Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
17 / 18 BARRANQUENHO
Notasiniciais:
GLOSSRIO BARRANQUENHO: (alm de algumas palavras e expresses j includas do Glossrio Alentejano) (e complementadas com algumas achegas do final da obra - A Linguagem Popular do Baixo Alentejo Manuel Joaquim Delgado - Ed. Assembleia Distrital de Beja 1983, da pgina 403 a 439, dedicada ao Dialecto Barranquenho SEARA VOCABULAR coleco feita na mxima parte pela Excelentssima Senhora D. Cesria de Figueiredo e aumentada um pouco, e aqui e alm anotada por J. L. de V. - in Filologia Barranquenha, apontamentos para o seu estudo, - Dr. J. Leite de Vasconcelos - Fac-simile da obra de 1955 - Imprensa Nacional Casa da Moeda - 1981 - Outubro
GLOSSRIO BARRANQUENHO
Sigla usada - FiloB CesariaF (Filologia Barranquenha, por D. Cesria Figueiredo)
3
Pag.
TERMO / expresso
origem provvel
CITAO/INFORMAO /Significado
1. pronome ( 109); 2. artigo ( 115) j 3. preposio ( 174). interjeio de admirao aba abada n d abdu = no dar vencimento a fazer qualquer obra. abafar abanar com abanicu (leque). abati mi c6lhi = qusi que me apanha; por um tris ( 179). adoecer de cama. F. t abarracadu, doente de cama, de barraca, por agasalho, etc. isso tambm eu queria! = no! haver avesso insecto que faz o mel
OBRA
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
abent abentar-se abihpa abihpru: abitae abiu: abiz abondu abrig abrig-se abuft abugdu aburrido abutu acabante aandia
avental 1. atirar-se a outrem, em luta; 2. atirar-se de qualquer stio abaixo. vespa ou abelha. O a- resultar, no do hesp. avispa, mas de influncia do de abelha ( 191). vespeiro). Vid. abehpa. compartimentos da casa. (= a-bi-u): aviamento de mantimentos que o trabalhador rural leva para se alimentar certo tempo no campo. avisar avonde, em abundncia casaco d'abrig, de abafar agasalhar-se esbofetear advogado. aborrecido, palavra portuguesa arcaica. abotoar; abutoa-te a xaqueta! abotoa o casaco! acabante de bi c... como tive de vir c... j que c bim (aproveito a ocasio para). Particpio antigo ( 190). ou balancia (mais usado): melancia. Do hesp. sanda com a prosttico ( 77).
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF
acari:
arjda aerto
aim au aubi aca aud aum-e aupr aft afi afilh afiig afug aguant
carrear, acarretar; acari agua = trazer gua pa!a casa. Of. carear, em portug. clssico (Morais) no sentido de levar, conduzir; e hesp. carear dirigir el ganhdo hacia alguna parte. carni a'r'jda, carne corada depois de cozida. adivinha; plural, aerti ( 20). N o portugus de Xalma tambm se diz acerto: isto , acer??: vid. Rev. Lusit., XXXI, p. 286. Nome verbal derivado de acertar. assim ( 172) assoar assobiar (feminino): acar ( 90). aular: aud um co assomar-se. assoprar. fazer a barba. Cf. afeitar-se em Os LtMadas, IX, 55. fi, af: enfiar; afi pelaZ'hcada: subir. (afilhar), meter a porca na cuartelha para dar letinho aos bacorinhos. afligir: 3 pessoa, aflje ( 121) sufocar, asfixiar. Ex.: aqui 'afoga um agentar.
FiloB CesariaF
5
FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
aguardente agulheta gum(a) ahqurozu ahta ai(1) ai (2): ajuda alacro: alburiada alburte lcac
(masc. como em hespanhol): aguardente gancho de prender o cabelo algum, a par de argum ( 68) asqueroso, nojento at, hta logu ( 41) 3." pessoa do verbo ab. Impessoal interjeio de dor clistr-tambm na Estremadura lacrau. Do hesp. alairano e vid. paralelos na Etnog. Port., II, p. 193 pessoa leviana-de arvorar alvoroo. Substantivo verbal de alburutar,. hesp., alborotar, alboroto (substantivo). para os animais. alcar, todo o gnero de pes em herva, enquanto crescem, e no tm o gro qualhado, o qual se d assim verde s bstas: de ordinrio se toma por cevada, balanco, herva triga, naquele estado. (Vid. Morais, s. v.). si aI cazu = se acaso ( 172). Veja apodo.Vid. Antrop. Port., p. 176. (fem.): eloendro natural da ldea ou rdea,. aldo. Usa-se tambm no Algarve aldanu.
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
alifafe alinhav almriu Almaz~e almiradu almit aluminia almurrnah altu ar!: am aman amanhe amarg amargozu amjua amndua amigu aminihtrad amihtozu amontu-i mu
mincia. Ex.: .Tantu alifafe!. Alinhavar armrio, usual por muita parte armazm admirado ( 68) admitir ( 68). albumina hemorridas duvido muito! amar amansar amanhecer amargara amargo amijoa amndoa amigo administrador meigo, -a amancebar-se patro
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
amulad amurra amurtalh anfi andniu ande and andrna an'durinha an anigu
amolador amoreira ou moreira amortalhar (masc.) fogareiro, fornalha andao = epidemia de pouca importncia onde ( 171) andor ameixa oblonga, menor que o abrunho. Do hesp. andrina, que significa o fruto e a rvore respectiva ( 191). andorinha anel em vez de, alis ( 174). D-me uma pra, anigu duas, porque gosto muito. ste ano nas festas devia haver dois toiros, anigu houve trs=em vez de. (Of. Dicc. hesp., I, s. v. igual). Do hesp. en igual (en igual de), com apcope do -l ( 67), e mudana do e (antes de n) em a: cf. em portugus Lianor, de * Lienor, Lionor anjinho, criancinha animal vid. Bezrru
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
anto anthonti antigu antiparra antr nu anz apag apanh; culh apar apartu aparec apdre aplidu apht aptc apdu apohta aprgu apreno aprend
ento. Anto porque n f(u)ti? Ento porque no foste? ante-ontem antigo (no sing.) culos entrar, a conjugao : 1. entru; 2. entra, 3. entra, 4. entrmu, 6. ntrom ano anzol apagar apanhar aparar aparato, aparelho, corno em hesp. aparecer apedrejar (Em hesp. Apedrear) apelido apestar, empestar apetecer o mesmo que alcunha e m'nome aposta apregoar temor, receio, apreenso aprender
FiloB CesariaF
9
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
10
aprendi aprto aprub aprubdu apudrc apunhal apuquentao aquc apurfindu apru apuc ardu aranha arami arbulrio, -a rbu arca rcu ard ara argola
aprendiz aperto aprovar aprovado apodrecer apunhalar apoquentao, desgosto aquecer porfiar, fazendo a diligncia por conseguir alguma cousa aprto, aflio aquecer (as mos etc.) arado aranha, aranhio lato leviano, leviana (do hesp.) (masc.): rvore, como em hesp. rbol arca lcool arder areia argola
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
rgudo rgu~ei argum arjibra arm armu arrahtr arrai arranc Arra arrebib arrecada arreidu arrefe arrmpux arrepend-e arrepenti-e arrim arr
algodo ( 12) Vid, gum algibeira almoar ( 68) de migas, ou rda no Inverno; sopa de batata com tomate, etc. no vero (8h ou 9h) arrastar o stio da feira onde se expe o gado: de arraial arrancar Ral, nome de homem ressuscitar brinco das orelhas com muito frio arrefecer empurrar, em puxar T-ti quitu, n me arrempuxi! arrepender-se Num conto ouvi o verbo hesp. arrepenter-se arrepender-se. Nas frases avulsas, srie I, do hesp. encostar arroz
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
11
12
rti artimnh ata, at atehtadu atrafag atrbidu atr aturrulh aturrulho auenia azd azt az bab babzu bca baia baina baiu
arte (a par de arte) a artimanha at ( 41) atestado (documento) d que atrafaga, dor que no deixa respirar atrevido muito grande, do hesp. atroz no mesmo sentido; t m~ul atr: est, muito forte. E tambm no sentido de perverso. atrapalhar algum, atormentar, incomodar, interromper o que aturrulha, pessoa que interrompe ou incomoda quem est a falar. scincia, i(h)tu n t' auenia ninhuma. azedar e azeite azul babar, molhar com baba baboso, tolo, pateta vaca bacia vacina bacia de cama
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
boeme baoira bu bcuro bfu bagu bgu bahtid bhtu bidza bailad bailarinu baile balu balanca bldiu ou brdiu baldurga balnti balidh bal
vossemec vassoura bao, Chamam po bau ao cereal de aveia e cevada, centeio, antes de ceifar. bcoro, leito hlito resduo de frutos depois de espremidos, por exemplo, azeitona, uva, etc. bago bastidor de bordar basto, denso, espesso vaidosa, que tem vaidade bailador bailarino baile. No se diz bailo, nem blhu, como noutras terras. tiro de bala (do hesp.). melancia baldio beldroega (mettese) valente valia, valor valor
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
13
14
baltiz banc bandja bandra banh bnhu banqueti baptizadu baquru bra baru barafuht barlha barnda baratu barbaridadi barbru barru (vareiru) barquinu barrca barranquenhada
baptizar pano de mesa (de bancal) bandeja bandeira tomar banho 1. banho; 2. tina de banho banquete baptizado vaqueiro, homem que guarda vacas vara corda barafustar baralho de cartas varanda barato barbaridade barbeiro vid. supra formao de palavras, sufixo -ero. quda, d um barquinau. Do hesp. barquinazo. barraca frase barranquenha
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
barr barri barri barriga brru barulhu barrunt bta batta batat bat ba bautizu bxa bax bxu baz bazilha bzu b bbadu
varrer barril lamaal. Do hesp. barrizl barriga barro bulha, barulho barrunta-me d-'ehte lado!, sinto unia impresso dste lado. 1. chambre de homem; 2. bata em sentido geral batata plantao de batatas, batatal bater, dar pancada ba baptizado baixa descer baixo bazar, quermesse vasillla vaso, bacia de cama vr bbedo
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
15
16
bb bbdra bbida bu behta bhti bhtidu ba ba beiu bj bja a b veja bju bl bla bela ou bla
beber bebedeira bebida, lquido que se bebe beio bsta, eqino vestir vestido qusi nada - b: a boa a bi - mal a vi; b a boa come - mal come. Fi em caza de F. e b -a boa -'tib-' ali: e pouco tempo estive l ( 173) beio beijar l, vid. Supra Sintaxe e estilo beijo velar, passar a noite sem dormir. (De velar) vela eis a, a est! bla t as filhas em caza, no ganhom nada. bla morreria de fome, se no fsse os ganhitus da mi velho, idoso Bernardo, nome de homem vendaval
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
bnnu bnta bentanra bntu benz bro bru bo brdadru brddi brdeguej brdi brgnha brni brr brru brruh bu bzrra
veneno venta. Do hesp. venta ventania, ventaneira vento benzer vero verso beio verdadeiro verdade estar verde a seara, etc. L-se no provrbio n 67: (vid. tarreguej, neste vocabulrio) verde vergonha verniz berrar berro agries vu fmea do bzrru bzrru: Na criao do gado bovino temos: bzrru e bzrra no feminino (de 4 a 5 meses); anjo, de 1 ano; nubilhu, 2 a 3 anos, nubi-
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
17
18
bezi biaje (masc.): biji(m): bica biu bihca bihcu biht bihtidu bihtimenta bilh bingri bingana binhu binti biuba bixcu bixrnu bizinhu
lha, a fmea; toiru d'a para cima, e, se se capa, boi; baca, fmea do toiro; e do boi bezi, s vezes ( 170) caminho, no sentido de espao percorrido viagem bica vcio vid. brihca vesgo; bihu, dum lhu, tambm por cego de um lho. Do hesp. bizco, -a vestir; me biht' de lutu vestido. Assimilao ( 73) vesturio bilhar, jgo vinagre vingana vinho. vinte. villva. furnculo. abafado, abafadio (tempo), dia abafado. Que bixornu t oji! Do hesp. bochorno. vizinho.
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
bizita bizit boa bda bolu ou boru bon bonde boncere bontdi brb bort bota
visita. visitar b a boa ( 173) casamento,bda; a cerimnia. algibeira, blso ( 68). vossemec ( 35). vossemecs ( 35). vossemec vontade. brb (volver). E burb. voltar. bota, botas (calado). De uma pessoa que tem ganho num negcio: i se te po(h)tu ah bota (= as botas). Cantaram-lhe na rua o seguinte: U inh Z Prgu e t po(h)tu ah bota deht ndga Abi ah copa(h). =a aviar copos A' abi ah copah A'abi u binhu
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
19
20
bru brad brza brazru breu bridu brihca brimbe brinc brincadra brunhu brutu bruxa bu bulaxa buleta bul bultu buluntriu bumit
U inh Z Prgu J te(n) cularinhu. brao gritar brasa braseiro bero vidro - Mettese ( 7 6). bisca, jgo de cartas (do hesp. brisca). vime, planta. - Brimbra, a planta (hesp. mimbre). jogar: brinc h carta. divertimento, brincadcira. abrunho. bruto, grosseiro. bruxa, feiticeira. voar. bolacha. bolota. bolor. salincia, vulto, pessoa sem importncia. voluntrio. vomitar.
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
bunca bunitu buqura burcu burb burc burddu burr burrachra burrncu burrgu burru bute butica bxu c cabaa cablu cabea cabra cabda
boneca. bonito, -a. boqueira, feridinha ao canto da bca. buraco, orifcio. voltar, volver. Parece que no se diz aburb. o mesmo que bocal (de poo). De *bolc (mettese), ou . bulc ( 68 e 76). bordado. apagar as letras da lousa da escola ou de qualquer papel. bebedeira burro pequeno ( 186) borrgo burro botas de homem do campo botica buxo, estmago de alguns animais cal vid. Calabaa - (pouco vulgar) - vasilha. cavalo cabea cabeceira 3 ps. Ind. verbo cabedar = cabe.
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
21
22
cabed cablra cabra cabrru cbuh cacare caad cada cadra caf caftra cahcab cahtanhu cai cada cajdu calabaa
(cabedar), tocar, caber, competir: a cada peo a cabda. cabeleira cabra cabreiro cadilhos- em hesp., cabos de uma franja de l, sda, etc. cacarej ar (a galinha) caador cadeia cadeira caf chocolateira, cafeteira guizo do gado, cascavel castanheiro. cahtelu: castelo caiar. De ca-y. A par de caj. ( 54 e 61) queda - D uma cada (portugus arcaico e hespanhol) vid. garrote palavra hespanhola que o barranquenho adoptou com o mesmo significado: abbora. O trmo cabaa, querendo significar vasilha, muito pouco corrente e presta-se a confuso. Admito que, como o trmo cabaa
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
caldu calamidade cala caldro caldrta cal Clru caldro cama camara camilha
pouco empregado, os barranquenhos julguem que ser indiferente dizer cabaa ou calabaa, quando no . Calabaa - abbora. Cabaa (pouco vulgar) - vasilha. Cf. Etnog. Portug., II, p. 89; a forma caabaa, a citada como arcaica, representa * calabaa, existente, como disse, em hespanhol ( n 17). Quanto etimologia, vid. RL, XIV, p. 302 silencioso calamidade cala caldeiro ensopado, carne guisada. De cardereta ( 68) calor Carlos, nome de homem (oxtono): caldeiro, caldeiro grande cama cmara municipal mesa redonda que tem junto ao cho um estrado com um buraco onde se coloca uma braseira. De origem hespanhola. Mvel e nome usado noutros pontos do Alentejo e Beira Baixa (C. Branco) caminho
23
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
caminhu
FiloB CesariaF
24
camp campanriu cannciu canda cant cantadra cantiga capirte capti capura caquru cara carac caramelanu caraplu carbo carbura carbru
ehte que campa! (ste que est bem!) trre do sino cansao candeia voz do burro: um burru a cant. Em vez de zurrar, que no se usa, vid. interjeies friso onde se pem os pratos para enfeitar a casa. (De cantareira) cano, cantiga tonto capote capoeira vaso de flores, ainda que seja inteiro mscara caracol calomelanos boto de flor. Ex.: um rus carregadu d carapuluh = uma roseira carregada de botes carvo carvoeira vasilha de lata, com duas asas, cilndrica, sem tampa, de dez e mais litros de capacidade. Serve s lavadeiras para ferverem a gua destinada a coar a roupa que lavam. O nome pro-
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
carbncu carcanh cre cari carona carg carme carnab carnru caru carpmtru carru cartra cartru
veio de Hespanha, onde carburo tem a mesma significao qumica que em portugus carbureto. A vasilha primitivamente utilizava-se para transporte de carburo ou carbureto de clcio, ~ O nome da substncia qumica passou a ser tropologicamente o da respectiva vasilha e com dissimilao de rr, o que aconteceu ou ainda em Hespanha ou j em Portugal carbnculo calcanhar crcere, cadeia. Do hesp. crcel ( n 12) calas calo. J no se usa uma carona (nem *calona) carregar quermesse carnaval carneiro caro carprntelro carro carteira da bolsa; da escola; etc. carteiro
25
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
26
cru cat catarr catrru catquihta catrapiadu cautlru caxaa cxru cxilhu caxla caxorru cxoti clra clarabia clarinete clae ou clai c cbi ci cdu clicu
de preo elevado catar, procurar pneumonia constipao catequista, que ensina a doutrina s crianas misturado, emmaranhado cauteleiro, vendedor de cautelas pachorra. Que caxaa tei! caixeiro, empregado de comrcio caixo dum morto fgado de animal cachorro, co pequeno caixote clara clarabia clarinete geito: fazia-me classi i'l compr ihtu cr. Olhos: cl de roza, cl de m ( 68) couve coice cotovlo. (Do hespanhol) clica (dor)
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
colohtru colu combat combid combidada combin combinao combind combjninti comp compdri companhru, -a compar compitnti compr comprend comprumiu Coneno connia conf conf
colostro, primeiro leite depois do parto culh em clo = pegar numa criana ao colo combater convidar alvssaras. Vid Prego nos Textos. combinar combinao, ajuste, acrdo convidar. Cf. no Algarve covindar (i. , convindar) conveniente (com-par), passar em comp um pelo outro. Fulanu'bo comp=vo a par ( 174) compadre companheiro, -a comparar que tem competncia, competente comprar entender compromisso Conceio, nome de mulher conscincia confessar confessor
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
27
28
combr confiana confti conforme confurm contad contenta, contentu content contnti cntu conrb copa corgni crmilhuh corra crte crxa crxa (corcha) cxu
conversa, conversao confiana confeito (amndoa, etc.) logo que conformar aparelho para verificar o consumo de electricidade, gs ou gua, contador contente. Vid. contente contentar contente conto, narrativa conservar hespanholismo: copo: uma copa de binhu cordoni dentes caninos. Do hesp. colmilhos. Quanto ao r ( 68) correia m curt um p, com um machadn, navalha de Difere de golpe (1): a par de curtia; do hesp. crcha (2): vasinho de cortia, com ou sem pega. O mesmo que cxo ou ccho de outros territrios do Alentejo. (Do hespanhol) cxo, que coxeia
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF
crabru crc crehta criana criht crimin cr crja cu cubrt cbu cucarabxa culhu cuntru cuhcurro cuhp cuhquilhah cuht cuhti cuhtumi cuhturra
craveiro crescer crista de galinceo criana vidro (cristal) criminal cruz coruja coar cobertor balde barata, carocha coelho coentro cdea de po cuspir ccegas saco grande: um cuht de trigu. De costal gordo, etc. custear, fazer despesas costume, uso costureira
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
29
30
cularinhu culbra culh cumdri cum cumd cumen cumrciante cumpr cumuduria
colarinho cobra colher comadre comer casa de jantar - em hesp. comedor comear. Vid. nreg comerciante cumprir comedoria, nome do conjunto dos comestveis que o trabalhador rural recebe para seu sustento durante a semana, dados, segundo o ajuste, pelo patro. Por exemplo, po arroz, gro, batata, hortalia, azeite, vina- gre, carne de porco. Vinho no leva conhecer conhecirnento curar corao curativo curva coureleiro, dono de uma courela corredor de uma casa
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
currentilha curt curtia cutubelu cutubia cul cuz cuzinha cuzinhra a, f abunti abur aburzu ac ahtiftu a(h)tre aia alamanquza alg alt mi
corrida pequena, a p cortar. (Vid. crte) cortia (Vid. cdu) cotovia colar coser com agulha; cozer ao lume cozinha cozinheira sal (a , o sal) sabonete saborear saboroso sacar, tirar. ac trigu da ra (eira) satisfeito sastre, alfaiate. Do hesp. sastre saia , como me informam, o nome que do osga salgar, deitar sal dar saltos, saltar semear
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
31
32
m amp m caza d Fulano = meti-me santos leos. U duente taba m, i loguj'oi o padre a d-le u ant'liu. No se diz ungir sapateiro apear-se ( 195) sapo cestinho de vara de su. Suponho que salgueiro. Do hesp. sauce, pronunciado" sue > '* sau > sau(h) > su sachar, cavar com o sacho De inverno: um pedao de po, com uma prza (pe- dao de toucinho ou chom'io, ou queijo). Ao escurecer. Comem j com luz. De vero: s vezes, s um gaspachoj po com toucinho ou queijo. Ao acender da luz (1): conjuno condicional e integrante. Partcula interrogativa (2): pronome reflexo (3) ser Vid. cevada cebola planta da cebola quando pequena, cebolinho sde, vontade de beber
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
grdu gu ehta ehtu ementeriu ntimentu entup ro erejru rnata i rru riu i i iarru ibla ignu
segredo cego cesto,cabaz cabaz cemitrio. Igual noutras provncias sentimento centopeia sero, espao de tempo entre o anoitecer e a hora a que nos deitamos; trabalho que se faz nesse perodo rvore que d cereja, cerejeira, cerdeira serenata adv. interrogativo ( 172) sem ( 174) outeiro srio, grave, sisudo (1): se ( 172, adv. interrogativo, e 177, conjuno condicional) (2): se (conjuno condicional, 177). -E vid. e seareiro sovela, instrumento para nlrar a madeira ou a sola cigano
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
33
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
34
igrru igonha igu ilru ilguru ilho im ou : imnti iminteriu inhid inh cinturo inu inza inxa inxu
cigarro cegonha conforme celeiro pintassilgo- em hesp. jilguero cadeira de braos preposio sem ( 174) semente cemitrio. cinto, faixa para apertar a cintura. Do hesp. ceidor senhor - Sinh Dt cinto sino cinza cincha, cilha (de apertar o aparelho das bestas). Vid. inxu (1): trana de linho do comprimento de 1 metro e da largura de quatro dedos, que serve para apertar uma, carga ou molho que o animal leva no espinhao (lenha, esteva, mato, etc., no saco, nem csto): para isso a inxa tem numa extremidade um garabtu) ou ganchinho de pau, e ~a outra exu'emidade uma
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
inxu ipultura iqu ircadura iria irimnia irinha tula ba u olddu ou urdadu? nu orda rti tu ub
cor4a que se liga a ela debaixo da barriga do animal, e continua por cima da carga, depois de dar duas voltas, at se ligar ao gara- batu pela curva que ste faz (2): aro com que se aperta o queijo para lhe dar forma e para o espremer. - Pode ser de madeira ou de flha de Flandres sepultura sequer, pelo menos cercadura energia Ex.: F. tem pouca iria cerlmoma de palma para ir praa s compras. - Deminutivo de ceira, assimilafio ( 73) ihto foi uma ctula = isto foi um acaso sol: ateu, baxu sova, tareia ensosso, sem sal soldado, militar sno, vontade de dormir aorda sorte quarto de cama em qualquer andar. De sto subir
35
FiloB CesariaF
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
36
ubr ubrdu ugdu uiadadi ucurr ufuquina htu ujtu ulnu ulimanada (gua): um unh u upra upto (de): urripilh utarranho d dbita danhino de
ubr da Adia, Sobral andar de uma casa socegado sociedade recreativa, clube socorrer sufocao, desespro susto pessoa de quem no se quere dizer o nome vento suo soluto de sublimado somar sonhar suor terrina de sbito, de repente surripiar. - Parece cruzamento de urripi(r) +pilhar(r) ( 79) subterrneo dar. N d n toma. - Diz-se de um doente em estado de grande prostrao ddiva daninho. Mettese de
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
debanadra dbxo dbi dbulha dbut ddu dfto degul dehbi dehcab dehcahtadu dehcalu dhcamp dhcan dhcru dehcubri dhcuidu dehful dhgohtu dehgraa dehgraadu
dobadoira. Hesp. devanadera debaixo dbil debulha desbotar dedo defeito cortar as goelas desviar cabecear - Dehcab com sonu. De * descabear que no toma amizade a ningum. De casta descalo escampar, deixar de chover descansar descaramento descobrir descuido esfolar desgosto desgraa desgraado
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
37
38
dehmangarit dhpacencidu dhpdi dehpi dhpj dehpert dhpoi dhprzu dmanx dmra dende dnti dentihta dpnandu dpsitu drrt dehcunfiadu dergadu dt dx dzabrgunhadu dzaugo
escangalhar. Palavra parassinttica. impaciente despedir despir despejar despertar, acordar depois desprezo desmanchar demora dendaqui ali = daqui at ali dente dentista depenendo depsito derreter desconfiado delgado deitar deixar ( 63) desavergonhado desassossego
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
dzat dezajru dzanda dzaranj dzju dzmbaru dznganu dznh dznhu dezentulh dzntulhi dzntupi dzigu dzigual di diantra dibrti dibidi dicumentu did
desatar exagero ( 192) vid. supra (sufixo ru). descompostura desarranjar desejo desembarao desengano desenhar desenho desentulhar. A par de desentulhi. O pretrito de dezentulhei tambm casualmente desentulhi ( 124). desentulhar desentupir desigual desigualar ir . M b a di = vou-me embora dianteira divertir dividir documento dedal
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
39
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
40
difii difuntu dihculpa dihfrut dihgohtu dihguht dihparti dimuddu dinhru diz dizitu donde dt duriu duenti gua ehcda ebcam hcama hcndalu ehcap
difcil defunto desculpa desfrutar desgosto desgostar disparate diferente do que era dinheiro dizer dezoito onde ( 171 e nos Provrbios). doutor parecer; diz-se duma pessoa que tem bom ou mau parecer: tem mau duriu doente fmea do cavalo escada escamar escama escndalo escapar
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
bcaquiadu ehcarment ehcarr ehcarrad ehcba ehcla ehcond ehcribo ehcritura hculh hcumen ehcupi ehcupinha ehcurah ehcur hcurido hcurreg ehcut ehcuzdu ehfatax
descasqueado, limpo ter emenda escarrar escarrador escova escola - Ub a lb ehcola = vou lev-lo escola esconder. escrivo escritura escolher comear - De ex-conlenar cuspir cuspo escuras, s escuras escurecer escurido escorregar escutar curioso, atrevido. Cfo hesp. escuso = s escondidas despedaar Atiri um tiru a um cuelho, i u ehfataxi
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
41
42
ehgarabat ehmen ehmla ehmurcidu ehpda ehpantlhu ehparragura ehparragu ehparrilha ehpartilhu ehplhu ehpra ehper hper ehprdu ehprdi ehperiment hprtalho ehprtsa
esgaravatar comear - Ehmen este trabalhu. O mesmo que cumen (comenar) esmola esmorecido espada espantalho - um boneco de palha que se coloca no campo para espantar bichos bravos e aves planta que d o espargo, ou (parrago) espargo grelha espartilho espelho espera esperar. - N s pdehper. No se pode parar com mau cheiro. esperar. Na 2 pessoa: pr'ai. Tambm pra a noutras terras do Sul, por exemplo Lisboa. esperado esperdiar experimentar espertalho esperteza
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
ehprtu hpt ehpiga hpig ehpiguxa ehpingarda ehpirr ehpra ehprgui ehpuma ehpinhu ehque ehquecimentu ehquerda hqultu ehquila ehquina ehquizitu ehtao ehtalji ehtalajadru ehtend
esperto espetar espiga espigar espigar ( 191, in fine) espingarda espirrar espora espreguiar espuma espinhao esquecer esquecimento esquerda esqueleto tosquia, corte da l dos animais esquina esquisito estao estalegem estalajadeiro estender
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
43
44
ehtra ehtercu ehtoiru htmago htrbo htral htrda htrag ehtranh htrla htrmc ehtrtu ehtri htribu ehtrip ehtrum ehtrumentu ehtrupalhu ehtud ehtpidu ehturric elhticu
esteira esterco estoiro estmago estorvo estalar ( 196 b) estrada estragar estranhar estrela estremecer estreito estrear estribo esborrachar estrumar, deitar estrume na terra instrumento esfrego estudar eshpido estorricar, torrar a ponto de ficar queimado elstico
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
pessoa elegante na vacinar inveja envenenar umbigo diz-se de qualquer causa muito cheia ou inchada. - Ex.: tnhu o estmagu empandrtdu (muito cheio). Tenhu oje o ddu pio, mi empandrtdu empregado emprego empreitada inventar envergonhar envergonhado impostura enviuvar emborrachar-se eusaboar ofender-se meter na cabea sem efeito - ficou encantardu = ficou sem
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
45
mprgdu mprgu emprtda enbent enbrgunh enbrgunhadu empuhtura enbiub enburrax-se enabu encabrit-se encahqut encantardu
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
46
encarrilh enrru enin encontradu encuht nmigu enft enfri enfurc engan enganx engulhip engum engurd enguripitadu engurr engrrah enju enjrmadu nreg
efeito encaminhar bem; encarrilhar encerro ensinar erupo de pele encostar inimigo enfeitar arrefecer enforcar enganar enganchar engasgar engomar engordar empoleirado, psto em cima de uma parede ou doutra cousa qualquerr enrugar, fazer rugas rugas enjoar desarrumado comear, o mesmo que cumen, ou inreg. De rgu
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
enric enritao enrul ental nttu ntrio ntrr ntrrad entida ntr ntrg entrt entretenga
enriquecer irritao enrolar entalar diz-se dum filho muito parecido com o pai: E o pai nttu. De intacto inteirio, duma s pea enterrar enterrador, homem que enterra, coveiro enteada entrar (oxtono) entregar entreter entretimento, ocupao - talb tibee alguma entretenga. A palavra no a acho em dicionrios hespanhis, prova que barranquenha, mas formada do hespanhol entretener. A qual diz-se portuguesa entretenha (Vid. entretenga) entrudo despejar (gua) entupir entortar
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
47
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
48
enxami enxarmdu enx enxrga enxub enxubalhdu enxuc enxug enxut ra rba erbilha rd rdru, -a rmao rmih fba fab fab fabric fbrica
enxamear, reunir em enxame estar tudo enxarmdu, desarranjado. Vid. xaramandonga. (Of. hesp. enjarmare) encher colcho de palha ou enxergo enxoval. amarrotado chocar enxugar enxotar eira erva ervilha herdar herdeiro irmo irnlos fava faval favor fabricar fbrica
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
fbu fca facda fci fcilmenti fahtidiozu fhtiu fla fal falad familia frdu frluh farinha farj ou farraj
favo faca facada fcil facilmente maador falta de apetite, fastio fala, o dom da palavra falar falador famlia serapilheira, porque esta serve para enfardar farelos, o que fica da farinha depois de peneirada farinha ferrgial. Terreno delimitado, ou no, por parede, de cultura intensiva, na proximidade de uma povoao, s vezes com oliveiras e figueiras. Selve para se semear forragem, donde lhe veio o nome. Em regra sem casa de habitao farmacutico ferramenta farpela - Figura nuns versos feitos por Alexandrino Alcario Varela, com os quais oferecia ao
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
49
50
fart ftigah faz f (a): febra Fbrru fbri fehta fhtj fhtru fjo fli fmia fra frb
autor do presente volume um objecto de etnografia popular. ste indivduo conhecido pela sua facilidade de versejar e diz que para se escreverem todos os versos que comps, e tem de memria, no bastaria um dia inteiro. A palavra farrapela usual: (Vid. supra na Etimologia popular) fartar t fatigah - Diz-se quando uma pessoa est agoniada fazer fel uma febra de linha = um bocadinho de linha. Em hesp. diz-se: una hebra de hilo. Fevereiro febre festa festejar festeiro feijo feliz fmea feira ferver
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
frrad frrolhu frru ferrugi frrujentu fta ft fx fiaxa fiad fiambri fic fic fidu figu figura fihc filhu finji finu firida
ferrador ferrolho ferro ferrugem ferrugento feita feitor ( 63, ei+ t) fechar fiapo fiador carnes frias (1): transitoriamente: deixar). No conto dos Sete irmos (2): ficar aletria figo figueira fiscal filho fingir fino ferida
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
51
52
fixadura flama fl fce fgu fhfuru fnti fhfuru forma frnu frgua frahcu frg fregu frehca frexu frij friolentu frit fuinhu fuguti
fechadura n se pdi t a porta aberta porque entra um(n)ta flama = ar muito quente flor foice fogo fsforo fonte fsforo : n foi forma = no houve meio forno do ferreiro - No se diz forja frasco esfregar fregus fresca freixo frigir ou frit friorento. Dissimilao ( 75) fritar ou frij focinho foguete
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
correr - F. bai a fuji = a correr trapaceiro fumar funil fumo fronhas forasteiro (Do hesp. hurgar). Mexer com qualquer cousa. - Ex.: Mexer com os dedos no nariz ou mexer com a tenaz no lume - Influncia da consoante labial fermento formiga formigueiro gabar gaveta fome Do hesp. gazuza gado gaspacho, ou caspacho gspea gastador gastos gaita
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
53
furmntu furmiga furmiguru gab gabta gaua gdu gahpaxu: ghpia ghtad ghtuh gaita
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
54
gala galpagu galhtru galinha galinhru glu glu du cmpu ganhana' gnh ganhafte garabatu grfiu gargalio gargnta garranxu
galadura do ovo cgado Em hesp. galpago galheteiro galinha galinlleiro (1): galo (2): gaio, ave t poca ganhana = pucos lucros ganhar gafanhoto ( 76) ganchinho curvo de azinho que faz parte do cinxo. (Vid. inxu) garfo gargarejo garganta garrancho - Espcie de fateixa de pau, presa extremidade duma corda e que serve para tirar gua dum poo com nm caldeiro. Em vez de garrancho emprega-se tambm uma fateixa de ferro carraa srie em fileira de cousas: pratos, garrafas, etc. briga
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
ralhar 1 pessoa, garru ( 150) arrimo, semelhante ao cajado, mas em vez de ter em cima uma volta, como um bculo, tem uma salincia angular garrocha (nas touradas) pau curvo para apertar uma carga ( 79). H a alcunha Agarrxu, mas o vocbulo da lngua comum com g sem a-. Em portugus: arrcho. (Vid. arrochar a carga) gateira, buraco que se faz nas portas das casas para passarem os gatos. Encinasola - vila hespanhola. gosto pancada contundente, pode no rasgar, o contrrio de corte. gordo golpelha, recipiente feito de palma, para acarretar palha,estrco, etc., no cimo de um animal (burro, macho, etc.). comprido barrete, bon, boina bon gravidade gracioso chuva de pedra, granizo borbulha
55
gatra Ginaola gohtu glpe gordu grplha grra grru grabiddi graiozu graniu gro
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
56
gritar chapu de chuva governar governo gostar zaragatoa guisado de legumes ou hortalia. O substantivo guiso, que segundo o meu informador se usa na raia de Hespanha, tirado do verbo guisar, como em hespanhol o substantivo frito tirado do verbo fritar. Em Portugal as rela- es so as mesmas guloso engomar gordura golpelha Vid. grplha ihtu me gohtar goteira gozar espelho turbulento ( 192) igreja igual
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
gulzu gum gurdura gurpelha guhta gutra guz hplhu htrabulento igrja igu
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
ihtria ihtruidu imagin imbrnu impentible inult indag indnti indibidu indijihto infri infeli infrnu infurm inhpt injeco inprtinenti impingi impurtncia impurtun inreg intrnti
histria instrudo imaginar Inverno alfinete de dama Em hesp. imperdible insultar indagar indecente indivduo indigesto inferior infeliz inferno informar inspector injeco impertinente impingir importncia importunar (enregar) comear - inreg a trabalh interessante
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
57
58
nti intilijenti inunti inurncia inuti inx ipidimia jabardu janla Janru jant janta janto jardinru jarra jmda jm jenela
momento, naquele nti = naquele instante. Do lato interim. .Latim que passou para o hespanhol e dste para o barranquenho. inteligente inocente ignorncia intil inchar epidemia javardo, porco bravo janela Janeiro (1): Vid. Merenda (2): jantar - Ex.: hoje temu para a janta Cf. na linguagem familiar portuguesa geral vamos janta. jornaleiro que anda a lavrar por conta do patro. jardineiro garrafa gemada gemer janela
FiloB CesariaF
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
jeneta jentu jrno Jermo jtu jlia jimo jinela jingra jgu julhu jur jug juhtia juh junt labada labadra lbj labatiba labatriu
judiarias. Faz munta' jeneta. muita gente genro Jernimo, nome de homem. geito Vid. Diviso Terceira, cantiga n 8. presunto Do hesp.jamn. (= ji-ne-la): janela que d a ginja. jogo joelho joeirar: passar o trigo pela joeira brincar, n jugo. De jogar. _Cf. hesp. jugar justia juiz jlllltar. acto de lavar. - Oji dia di labada. lavadeira lavagem clister, seringa de lata que noutros tempos empregavam para o dar. lavatrio
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
59
60
labra labr labrad lu ladra ladr ldu lag lagrtu lgrima lhca lahtima lji lambd lanct landia langartu lavativa lpi laranj laranja laranju
lavoura lavrar lavrador lao ladeira ladrar lado lagar lagarto lgrima lasca lstima laje, pedra lambedor lancetar moleja
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
esguio
palavra hespanhola lpis laranjal (fruto). E vid. laranju (rvore) laranjeira
lrgu lta latigao l aturu le l lbant lbri lcri lg lehma lehna lei llo lmb lembr len l enu lnha lqui
largo lata, folha chicotada. Do hesp. latigazo latoeiro lhe ( 109) ler levantar lebre leque. Vid. lqui.-Noutras partes de Portugal: lcre legal lesma. Parece que tambm se usa lehna, que o hesp. lesna Vid. Lehma amizade: Como un le t(n)' lei. Como lhe tenho amizade leilo lamber lembrar lenol Leno lenha leque Vid. lcri
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
61
62
lte (fem) letrah ltrru ltura lhanu lhnu lio libr libre liena lic lig ligadura lijra limo limp limpu lind lindu lingua linhu
o leite letras letreiro leitura plano, -a - Um lhanu, um plano Vid. planu leo livrar livre licena licor ligar ligadura ligeira limo limpar limpo lindar, confinar bom - Ex.: Qu cbe mai linda. Era uma pessoa um(n) linda lngua linho. Tambm noutras partes de Portugal
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
linterna listo literna lzu lbu luc la lcu logrro lgu loja lombro lombri lombrizih lmbu lmu lnji lua lu
lanterna rpido, pronto - Vai-me fazer ste recado, anda listo. - O mesmo que lestes ou lesto. Os trs vocbulos vm nos dicionrios. lanterna de lata, manual, para ir de noite a um palheiro; e tambm duma procisso. liso. lobo local loua louco que engana com astcia. Oxtono depois - Lgu compri i(h)tu, etc., numa narrao seguida loja, venda lombeiro lombriga lombrigas lombo lombo (de porco, etc.) longe lua luar
63
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
64
luba lucr luh luhtru lumbr lmi lun: lunria lutria: ltu luxu m ma ma maad mata madra madrhta madrinha madrnhu madrug
luva lucrar luz lustro lombriga. No pl. incu lombrizi. Do hesp. lombriz lume sinal no corpo pessoa manaca lotaria luto luxo mar, pl. mri massa ma maador vaso de flores; o mesmo que caquru. Do hesp. 'maceta madeira madrasta madrinha medronho, fruto do nledronheiro madrugar
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
madrunhra madrunhra madur madru mgru mahc mhcara mahcarr majricu malacato maldzu malencolia malhdu malfri mlha malicisu malmqu mam mna manajru manntu man
que d medronhos. No se usa o masculino medronhejro, rvore que d madrnhu anladurar, amadurecer maduro magro mastigar mscara mascarrar manjerico plur. malacati: pssego, pssegos maldoso melancolia malhado aferir medidas e pesos malha, tecido malicioso, que tenl malcia malmequer (flor) mamar irm empreiteiro do trabalho do campo, manajeiro nascente de gua ma
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
65
66
mananru mncu manu manddu manra manh m'nome mnta mant mantga mantilha mntu mnu mnxa mquinihta marc marinhru marmlda marmlru martlda martelu marva
(masc.): macieira aleijado das mos ou dos braos manso recado t d m manra = estar grvida manh Vid. apodo manta sustentar manteiga e banha mantilha, vu que se deita pela cabea nlanto irmo mancha, ndoa maquinista marcar, pr marca marinheiro nlarmelada marmeleiro martelada martelo malva ( 68)
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
marx mat mata-bixo matadru matna matri matrimoniu mtu maxac maxdu mxu m ma mdlha mdi mdicu mdida mdu mhtri
marchar matar em jejum: copinho de aguardente, o qual pode ser de pau, de vidro, etc. De manh cedo matadouro, stio onde se mata o gado para consumo. nlatana dos porcos material, tudo o que preciso para a construo de uma casa casal de marido e mulher. Do hespanhol mato, campo que no est cultivado machucar, pisar o coalho para coalhar leite destinado aos queijos, pisar tempro (alho, coentro), pimenta preta, etc. machado macho a m=o mel meia medalha medir mdico medida medo mestre, homem que ensina
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
67
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
68
melacatunru mlo mlina mlndru mlu ment menti mentirzu mr, mrcimentu merenda
rvore que d melacotes melo remdio, medicamento merendeira, pozinho pequeno meloal nomear, mencionar, citar. - Mentr algum= falar de algum mentir mentiroso merecimento de vero e de inverno: o que est na panela e que se chama jant - gros, clcharos, com batatas ou arroz, etc.- : bamu' merend. Disse-me o Sr. Torrado que merenda tambm se chama jant (1): No vero - sete horas-: morcela crua ou toucinho cru, ou sardinhas, com gaspacho. De inverno no h merendilha, h ea (2): refeio mrito, merecimento metal metade meter
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
metru mi mi mialhru migah mihmu mihtura milh milit minr minru minina mininu miolra mist mizria m mbitu mu, -a mhca mohtra
metro me miar mealheiro comida que se faz numa cert com po cortado em fatias com azeite e alho mesmo mistura melhor militar mineral mineiro menina menino mioleira mester ; mist, preciso misria mim aborto solteiro, -a; rap mo, rapariga moa mosca amostra
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
69
70
mhtru mlhu moncede mnhu mont montdu montadu mnti mra mrti mrtu mxu m(n): mu mubimntu muda mudna mudinha mdu
monstro, aquilu pare' (n) mhtru , b6xu, etc. De mo(n)stru; com s ou h ( 13) molho vs (pron.) ( 35) chama-se ao cabelo enrolado e preso com ganchos montar (1): montado, psto em cima do cavalo ou do burro (2): campo de azinho ou de sbro onde comem os porcos : casa de campo, casal amora fruto da amoreira morte morto mocho mui ( 172) gadu mu: muar movimento diz-se da galinha quando muda a pena e de um jgo de roupa de cama ou de vestir mudana cantiga popular mudo, que no fala
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
moer dente molar muito ( 172) (1): espanejador que se coloca sbre a testa de eqinos e muares para afastar as mscas, feito de uma rabada de boi. H-os de forma artstica (2): mosqueiro mosquito moinho ( 53) moleiro molhar molhadela mulher muito ( 53) amoreira morador morcego morcela, chourio de sangue morder dentada moreno
71
muhquru muhquitu muinhu mu(n)tu mulru mulh mulhadla mulh muntu mur murad murgu murilha murd murdicda murnu
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
72
murro murr murrinha murtlha murtninu murtific murx murxu mut muxila mzica na nablha nbu nca na naimntu nada nnu nrdu
morro, a parte queimada das torcidas morrer mortandade nos animais mortalha, vestido que se pe aos cadveres mortio, prestes a extinguir-se mortificar murchar murcho motor mochila msica 1. em a ( 174); 2. pronome pessoal depois do verbo terminado em nasal ( 109); 3. no ( 172) navalha nabo madreprola. - Bute d nca = botes de madreprola nascer nascimento ( 172) ano - Em hesp. enano flor muito aromtica, nardo
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
ndega - De nalga ( 68) nariz forma plural e feminina. Significa nariz ( 104.). Ex.: narzi piquen'; duah narzi; que narzi mi torta"'! ( 31). M. Lbke:, Rom. Wb., 5, p. 824, admite que houve em latim vulgar * naricoe, que explicaria, no nominativo, o gnero, tanto do barranquenho como do hespanhol; em hespanhol tambm se diz las narces, no plural natal natural natureza nevar nevada neve nvoa, nevoeiro negar (neguci) negociar - Preso do indic.: neg6ciu ( 123). Alm do sentido usual, ste verbo, com a negao, quere dizer: no lucrar nada, isto : n neguci nada negcio nervoso
73
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
ngciu nrbzu
74
nrbu nta ntu ni(n) nib ningu nnhu n n n nbu nu nda noiba noite nrti nte nti nu nublu
nervo neta neto nem nvel instrumento para nivelar ( 112) ninho (1): noz, fruto da nogueira (2): n (3): ns (prono peso), c n = connosco novo nosso mancha ndoa namorada a par de note norte noite a par de nite, ou com i 1. em u ( 174); 2. pronome pessoal depois do verbo terminado em nasal ( 109) novelo
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF
nubna nubidadi nubilhu nubradu nujntu numaro nutiia blha bi: bidu bra obrigao bu cu u culuh diu ofend ofr
novena novidade novilho (particpio): u eu t nubraduo - Parece que tambm significa nuvens: u eu tem muntu nubradu ou tm tr ou quatru, etc., nubradu nojento nmero notcia interjeio de admirao ovelha ( 58) ouvir ouvido obra, trabalho obrigao ovo oco sso culos dio ofender oferecer
75
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
76
ofrcimentu fiiu hpidria hpidi hpit ji olru lh olhinh lhu lib liu mbru ome m omi onomasiologia onradu onti pr prao
ofereciniento oficio, assim ouvi com , mas talvez seja hospedaria hspede hospital hoje oleiro olhar fuligem da chamin lho. No abre olho nem buraco=diz-se de um doente . que est muito mal olival, campo de oliveiras leo ombro Vid. omi homem ( 71 e 96, nota 1) o mesmo que ome Vid. neste vocabulrio bezrru, refeies honrado ontem operar operao
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
ordndu ordinriu rlha orgulhzu orglhu rin rtju rtigi ortu pa paajru paruh paenia paiu pxo pauh pau pad
ordenado ordinrio orelha orgulhoso orgullio urina (masc.): o rin hortjo ortigas horto, horta pequena passar. Como em hespanhol. Por exemplo: na u que le paa passageiro pssaros pacincla passeio. [Com -eiu ou eu?] - Dt um paiu = passear paixo pai: passear d uh passuh (os passos): tratar das formalidades para um enterro (passo) t nu pau - Diz-se duma mulher que est em trabalho de parto padecer, sofrer
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
77
78
padimntu padrhtu pdri padrinhu pag paguh phcua pahtji paht pahtilha paht pai piu palbra palaiu palad plha palhada palhru pali palitru
mal fsico padrasto padre sacerdote padrinho pagar pagamentos pscoa pastagem pastel pastilha pastor pai paio palavra palcio paladar palha palhaada palheiro, casa onde se guarda a palha separar o trigo, cevada, etc., na eira ou no celeiro, para apartar o gro e o joio paliteiro
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
palitu palmra palma palpadra pandiga pantaralha panturrilha pnu po pap papelo papltah paplinhuh papra ppu papurrita' par parab: parafzu pard
palito palmeira borboleta, pomba (do hespanhol) apalpadeira - Mulher encarregada, nos postos fiscais, de apalpar as pessoas do seu sexo pndega aventesma, fantasma. (De espantar) pantuminru: pantomineiro barriga da perna pano po papel burlo bilhetes duma rifa papelinhos com que se brinca no Carnaval papeira, trasorelho estmago das aves, papo dt-se de papurrita = de costas - Cf. de papo para o ar, em portugus parar, suspender parabns parafuso pardal, pssaro
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
79
80
parelha (1): parelha (2): parbalhra pareidu pardi parentehcu parrra partcip partra part pta ptali pteira
1. igua]; 2. parelha de :muares, isto , atrelados parelha d copuh) parelha d pratuh = par de copos, par de pratos pessoa parva parecido, que tem semelhanas parede, muro parentesco parreira, parra participar parteira partir, dividir fmea do pato, ps dos animais e dos mveis mexer muito com os ps o que guarda sempre o monte e trata das galinhas, distribue raes para os animais e tem as chaves de todos os compartimentos do monte. A mulher chama-se o que guarda sempre o monte e trata das galinhas, distribue raes para os animais e tem as chaves de todos os compartimentos do monte. A mulher chama-se trpego manjedoura dos cavalos - Liga-se a prespio) por causa da lenda do nascimento de Cristo. -
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
pteiru
FiloB CesariaF
ptt pbre
pxi pu pdau pdi pdrda pdr (galinha): pdrgulhu pedrru phca phcada phcad pehcu phquria pehtanha pih pl pel pelfa
Do lat. proesepe peixe pessoal, gente pedao pedir pedrada galinha pintada de preto e branco = pedrs pedregulho pedreiro pesca pescada pescador pescoo pescaria pestanas ps m b a pl = vou cortar o cabelo cortar o cabelo que coexiste com perfa: tareja, sova em crianas ou ammais. - Pessoa que tem muito uso do hespanhol diz-me que no palavra hespanhola. - , porm, puro barranquenho, diz. - A verigei que pelfa hespanhol de origem
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
81
82
pli plicu pelte (): pen pen pnti pnti, ou pnti ppinu per prb prbju prgui prd prdi prdidu prdigo prdu prftu perigalhu!: prigu prna prtu
pele pelico, fato de pastor, feito de pele de borrego nu penar, sofrer pensar pente pentear pepino pereira - Do hesp. peral perceber percevejo, parasito perseguir perder perdiz perdido perdigo, o macho da perdiz perdoar perfeito pessoa que mente, etc., um traste perigo perna perto, prximo
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
pr ptihcu ptrliu ptu pi pio picu piditriu pihcu pihtla pil pilhihc pilhihco pimntu pin pindur pinr ping pinglhu
peru petisco petrleo peito poial servente de pedreiro bico de uma ave - No se diz como instrumento de pedreiro, mas picareta e em hesp. picocha; espinho o peditrio que se faz no dia 15 de Agosto, para fazer a festa pisco, ou zarolho, vesgo. Indivduo que tem seu tic convulsivo nas plpebras pistola, arma de fogo pilar, chafariz beliscar belisco pimento pincel pendurar, suspender em lugar elevado peneirar, passar a farinha pela peneira pingar farrapo
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
83
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
84
pinitenti pint pint pinti pintu pinx pi pipah pipinu piprru piqunu piquinha piquininu pri pirm pizda pitihc pitu plani plnu plantu
s fic comu um pinitenti = ficou todo molhado (da chuva, ou por outra causa) pintar pintor o mesmo que penti pinto, frango inlplume. picar (do hesp. pinchar) pior pevides pepino vasilha de barro pequeno comicho, prurido pequenino pires, pratinho da chvena peru. No plural, pirui ( 103) pegada petiscar apito planear, projectar o mesmo que lhanu (do hesp. lhano) chro. - Faz o planto: chorar por algum. Quanto mais se fala, mais bonito o planto.
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
plteandu p p p baia! pobu pu pdri poi plbura plhu pomb pmbu pnti pontu ppa pp prcu porta fala pzi prtu preiz
Diz-se: Qu planto mai bonito le f! fazendo a diligncia por alguma cousa p pr pois v! terra, povoao poo podre pois plvora pintainho pombal pombo ponte pontual popa (ave) economizar, poupar porco porto do quintal ps prato precisar
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
85
86
prdic prego
pregar 1. de venda na rua ( 56, b); 2. anncio que um homem do povo faz num largo da povoao da perda dum objecto, etc. O homem tem o titulo de pregueiro. Este costume muito vulgar no Alentejo. (Vid. um exemplo na Diviso Terceira, depois dos contos) prego com que se prende alguma cousa preguioso preguntar que pregunta muito presto, pronto ( 170) amarrar arranjar, dispor hortel - Uma raminha de prehta pretendente presente, ddiva presilha preso - pessoa que est na cadeia primavera primor (no princepe), prncipe, num conto
prgu prguiozu prgunt prgunto prehte prend prpar prehta: prtndenti prznti przilha przu primabra prim prinipe
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
pring pringue pri prbe prubto prufe prpriu prub pruba prubtu prufe pruphta prupriadade puht puhtigu pulra pulu pulru purga purqura
pring u xo (cho): unt-lo com gordura, para o limpar ( 124). Vid. pringue gordura, pingue, quer seja azeite ou banha prior pobre mendigo profesor prprio provar pobreza ( 191) proveito ehte duente n prufea nada=no quere tomar nada proposta propriedade rstica bilhete postal postigo pulseira pulso poleiro; vara que se coloca nas gaiolas ou galinheiros para as aves pousarem pulga (que purqural): porcaria
FiloB CesariaF
87
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
88
purtad purtdu Purtugai pux puxdu puxru qu quadra quadri qudru quarhma quartela? quartro quartina qu quju qui qum ou qu qum
portador portado - Degrau de escada, de pedra, ou de madeira,- dentro ou fora de casa. vulgar estar s6 ou entrada da casa: upurtdu pur ee' Purtugai fora l por longe; Purtugai plural puxar esticado, puxado panela de barro pequena - Do hesp. puchero qual cavalaria Cf. Hespanhol quadril quadro quaresma quarteiro cortina quer queijo quem ( 113) ( 113) queimar. Com (e invertido), no com , como se esperaria; pelo menos assim diz Manuel
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
rrorrado, de 65 anos, grande sabedor de barranquenho. Pelo contrrio diz-me a Sr." D. Cesria e seu marido que nunca ouviram quem mas qum como est infra. Ele e pudia quma. Nh nu qummu (pret.). Assim: m quimu. Tu tamei t quima'. ( 122) queimar a par de qu()mar queimadura queimado querer quente queixa queixo, a maxila inferior candeeiro. - Mi, qu que le lebe u quinqu? o sorteio militar. ( 190). - Dia da quinta: dia de sorteio. Os rapazes respectivos so os quintus. - H uma quadra popular satrica em hespanhol na qual se lhes chama quintilhus quintu: mancebo que vai tirar a sorte para militar
89
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF
90
quinzi quito ou quihto quito rabada rbia rabizu rg rg rhg rgad rgihtr rguing rehplado rehpet rhptu rhpingu rhpir rehtu ri rlju
quinze questo ( 59 e 77*) questo, plural quite, por quihto ( 99) Vid. muhquru;. O rabo cortado raiva raivoso rasgar; rgu, g sem h. regar rasgar; rhgu resgo, rasgo - O infinitivo deve ser rehga' regador revistar, passar revista responder com mau modo pessoa que tem o cabelo todo penteado para trs respeitar - Na me repetahte respeito salto, ou gesto de contrariedade respirar palavra obscena. - Ex.: le sort um rehtu = Disse uma palavra feia assim a pronncia ( 52 e 63) relgio
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
rmdi rmdiu rmnd rmru rempux rpar rpzu rpic rpiti rphta rplhu rprno rpuhtda rpunnia retentiadu rtratihta rtrtu rexin rexin rz rezimbindu
remediar remdio remendar remorso empurrar reparar, dar ateno contrapso, poro que se pe na balana para completar um peso repicar repetir resposta repolho repreenso resposta insolente repugnncia adoentado - And retentiadu retratista retrato rouxinol ranger, estalar rezar recm-vindo
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
91
92
ribanra ribra rimra rinho rinhe rb rju rla rlo ronco, a ror rxin ruidzu ruz tabudu tabulru talga, talgo tanx tapdu tapti tapinu
ribanceira, despenhadeiro ribeira rimra de lenha, rima rim. (Vid. voc. seg.) rins roubar u ac de rojo (sacar) - Trouxe-o de rastos para fora ave macho da rola rouco, rouca, falando da voz. Hespanhol roseira rouxinol rabugento, impertinente; diz-se das crianas (rosal) roseira - Do hesp. rosal palanque que fazem na praa, de cima do qual se assiste s touradas tabuleiro taleiga, taleigo pregar espetar De chantar tapado coberto tapete rolha - Cf. hesp, tapn
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
idea, entendimento, tato; ter taramenhu, no ter taramenhu para nada, talento, perd u taramnhu =perder o tino utenslios de uma casa - Limp u' tarrau' estar a seara coberta de terra, sem o semeado crescer muito (o que deve acontecer em Maro, etc.). - L-se no provrbio n.O 67. - Pois que o provrbio oferece muitas previses, a palavra tarraguej = tarr-eg-j: foi do Norte para o Sul, e o suf. - eg- deve ascender ao lato - icantigamente dizia-se assim o hesp, t: ch; hoje x. tecer, trabalhar com o tear testamento riscado (fazenda), saia de tea ( 63) - Os hespanhis dizem tela telefone telegrafar tendeiro, homem que anda pelas ruas. vendendo linhas, botes, agulhas, etc. renio de amigos, tertlia. Do hespanhol (= ti-u) - Alm da significao de respeito tiu F., tem tiu a significao de sogro, como tia a de sogra ( 118) tear - engenho para tecer pano)
FiloB CesariaF
93
FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
FiloB CesariaF
94
tilhdu Timoitu tintru tir ttarih t-te d' titimunha tixugu tzicu tizra t tca tiru toma tontu torj trpi trta trbahcntah trabalhad traba
telhado Timteo, nome de homem tinteiro tirar, atirar companhia de saltimbancos tira-te da! - Cf. em portugus: sem tir-te nem guar-te testemunha. Certamente por tihtimulma texugo tsico, tuberculoso tesoura (dar-se), dar-se importncia chalinho de malha que as mulheres pem pelos ombros touro Vid. d pouco esperto, parvo tourear estpido, que no capaz de aprender po de l, ou bIo feito com torresmos engano nas contas homem que trabalha travessa, prato
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
trabru trabuda trabulentu trpu trag trampzu trm trmu trmpi trpadra trez-ant'nt Tribuia trihti trilh trina triprah tru trupo truvisca tubilhu tuc
travesseiro da cama trovoada turbulento trapo, bocado de pano velho engulir trapaceiro. Do hespanhol tremer tremo trempe, aro de ferro com trs ps, sbre o qual assentam as caarolas ao lume planta trepadeira transanton tem ( 170) Tibrcia, nome de mulher triste trilhar (eht que), est desesperado as mulheres que na matana dos porcos vo lavar as tripas trovejar acto de tropear, esbarrar trovisco. E trovisqura a respectiva moita tornozelo (do hesp. tobillo) tocar
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
95
96
tucad tucinhu tuht tulndru tur tur turnra turrcah t'xugu U uba' um umd um uni urtigo X xbana xbi xamarrta
tocador, que toca toucinho ( 65) tostar parvo toral, linha torcer torneira lascas de um tronco de rvore velha teixugo ( 55, obs. 2.) um ramu de uba' = um cacho de uvas no sentido de a gente, um, algum, algum. Pronome indefinido umedecer humor unir, juntar ortiga chvena chave colete de homem. - Do hesp. chamarreta, mas a palavra mudou muito de sentido, pois na vizinha lngua significa casaquilha com mangas
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
xmiu xamuhc xaparr xapada xapu xaqueta xaramandunga xaxapim xeg xr xru xiba xibu xihpa xig xig-se xilh xixrra xixarreh xa xriu
lenha millda chamuscar chaparral, terra com chaparros encosta, ou ladeira de crro. Pode ter penedos e rvores e cultivar-se chapu casaco de homem; jaqueta trabalho mal feito, por exemplo: um fato pssaro xg chegar. Enfticamente xg cheirar cheiro rapariga leviana chibo, cabrito bebedeira, falha chegar: xig du campu ( 175) aproximar-se chiar, gritar cigarra torresmos, resduo torrifica,do do toucinho,ou da banha de porco choa, cabana chourio
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
97
98
xub xuc xucalheira xuclhu xup xur xux Y ydu Z zah! zambomba:
chover chocar mulher que d lngua: cala-te, xucalha! chocalho chupar chorar chuchar iodo - (tintura de)A par de jdu zs (interjeio) instrumento feito de uma vasilha grande, de lata ou de barro, furada em baixo, a cuja bca se adapta uma pele, pelada, de cabrito, borrgo ou ovelha, e nela se fixa uma canabria, dobrando um pouco a pele por baixo e atando-a com um fio d'acarrtu (barbante, guita). A canabria untada de cra e logo se passa a mo por ela., de cima a baixo. Isto produz rudo grande, tanto mais quanto maior a vasilha. Como vasilha pode servir um cntaro de lata, uma tarefa, um pote (do azeite). A lata prefervel, porque o rudo maior. Tambm se pode empregar uma cana delgadinha, mas prefere-se a canabria, por no ter ns.
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
Brincadeira da noite de Natal, pelas ruas ou em casa. Ao mesmo tempo cantam cantigas, em hespanhol, por exemplo: Dicen que n es de mujer El tocar este instrumento: Dis le d salud a mi amante, Que me di el consentlmlento. La noche buena, Seores, Ella se viene y se v, Y nosotros nos iremos, Y no volveremos ms. e zang ralhar Vid. pihcu) vesgo zinco troa zunir (um insecto, etc.) raposa Vid. canta Pl. zurzai, estorninho
99
FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF FiloB CesariaF
100
ALGUNS TEXTOS para se poder entender melhor o vocabulrio barranquenho LPBA JD Delgado da Pgina 403 a 439 O Dialecto Barranquenho. Numerais Delgado p. 417 DOS NOMES NUMERAIS a) Numerais cardinais: , uma doi(h), dua(h) tr(h quatru incu eih ete, eti itu e itu nbe, nbi d(h) onze, onzi doze, dozi trze, trezi ? NMEROS b) Ordinais: primru igundu terru etc. ehta (fera) ehtu
dezaei(h), dizaei(h) dezate, dezati, dizate dezoitu ? binti bint'i um, binta um bint'i doih etc. cem ntu i itu entu novi entu mi (mil)
101
102
Verbos Delgado - p. 420 423 abe and bal b cab ca d diz du ht faz frigi ou frit garri biht bi ab a c haver andar valer ver caber cair dar dizer doer estar fazer fritar ralhar vestit vir saber sair ser
i ou di impedi jug l mid ou med mint mu b pid p pud quer requer r t traz
ir impedir jogar ler medir mentir moer ouvir pedir pr poder querer requerer rir ter trazer
103
104
O BARRANQUENHO em TEXTOS POPULARES CONTOS POPULARES 1. O CHIBO MEDROSO Era uma b xibinhu ubidu num xaparrinhu. Pa pur al um lbu que com ah mnhah d um zrru, pregunt com falah mana' au prbe xbu medrzu: que fzi a xibinhu ubidu nu xaparrinhu? U xibinhu rehpondeu quela fala de zrru: Eht aqui, tenhu ezi. Dce da! - dice o lbu rindu para uh eu'bohti, que nh doi bmu Z a cum fji. (Contado pela Senhora D. Maria gueda Mendes Burgos Tereno, natural de Barrancos e residente em Beja)
Era uma vez um chibinho subido num chaparrinho. Passou por ali um lobo, que, com as manhas de um zorro, perguntou, com falas mansas ao pobre chibo medroso. - que fazes a chibinho, subido no chaparrinho? O chibinho respondeu quela fala do zorro: Estou aqui, tenho sezes. Desce da disse o lobo rindo para os seus botes, que ns os dois vamos a comer feijes.
2. A FORMIGUINHA E O JOO RATO Era uma b uma furmiguinha que ehtaba barrndu a ua cazinha. Fic contente, pi Z encontr tohto dbxu da cadrinha. e foi lgu loja i compr tdu que a fizee mi' furmoza. e p Z janela i paarom muntu' bixu' que quriom caz com ela. Mi ninhum foi eltu' plu eu curao, pi goht du Juo Rato. Mi li era gulzu i murru qumadu num cardro. A furmiguinha, xurandu, dizia bxinhu: prbzinhu du meu ratinhu, morru qumadu pu gulozinhu.
(Contado pela Senhora D. Maria gueda Tereno)
Era uma vez uma formiguinha Que estava varrendo a sua cozinha. E ficou muito contente Pois encontrou um boto Debaixo da cadeirinha. Se foi logo a uma loja E comprou tudo (o que havia) Que a fizesse mais formosa. Se ps janela E passaram muitos bichos Que queriam casar com ela. Mas nenhum foi eleito pelo seu corao Pois ela s gostou do Joo Rato. Mas ele era um guloso E morreu queimado num caldeiro. E a formiguinha chorando, dizia muito baixinho: Pobrezinho do meu ratinho, Morreu queimado por ser golusinho.
105
106
Textos populares
(Filologia Baranquenha, p. 26 27)
Para o leitor fazer melhor idea da fala de Barrancos, aqui se lhe oferecem alguns textos populares, em prosa (e em verso): Um continhu Um continho Era ma zorra i mxu. I le di a zorra u mxu: Era uma zorra e um mocho. E dizia a zorra ao mocho - Anda c, compdri mxu. - anda c compadre mocho. - No! cumdri zorra, que logu me cmi!. - No, no comadre zorra, porque logo me comias! - N te cmu, compdri mxu, purqu'agora tem - No te como compadre mocho, porque agora est bindu' uma ord du bixinhu n faznu m vindo uma ordem do bichinho, no fazem mal uns ztru. aos outros - Poi t que diz tr bzi: mxu cum! - Pois sim, mas tens que dizer trs vezes: Mocho coBxando u xo u mxu, a zorra abr a bca, p mi! com u mxu. A zorra bi a diz: mxu cum! i u Baixando ao cho o mocho, a zorra abre a boca, para mxu sa a bu, dizendu: comer o mocho A tru, ma no a mim! A zorra vai a dizer. Mocho comi!... A zorra ento sai voando, dizendo: (Contado por uma mulher de meia idade). A outro, mas no a mim!
Ver por exemplo para comparar: http://www.consciencia.org/a-raposa-e-o-mocho-e-a-raposa-e-o-galo-fabulas-de-animais
107
al b! aqueli cabelu aqueliz ome i ! ehta mehma mulheri ehti mehmu Z me u inh f fab de bi ac u inh f fab di dxa-me pa
j l vou (singular e plural) (reaparece o Z do primitivo plural, por se seguir vogal) se sei! estas mesmas mulheres estes mesmos homens o senhor faz favor de c vir o senhor faz favor de me deixar passar
108
Youtube (algumas Ligaes do): Barrancos e a guerra Cvil de Espanha, Isac, moderador Seres Culturais na APZ por Quelhas1 Histrias de Barranc en Portug" Um excelente e original sero cultural, com o ilustre barranquenho Jos Bonito Navarro, cativou os frequentadores habituais das noites culturais da APZ. http://www.youtube.com/watch?v=g0E6vrFhOq0 Navarro falou em Barrancanho de Contrabando e Toiros nos Seres Culturais 5 por Quelhas Histrias de Barranc en Portug" Um excelente e original sero cultural, com o ilustre barranquenho Jos Bonito Navarro, cativou os frequentadores habituais das noites culturais da APZ. http://www.youtube.com/watch?v=bifUTAp1Yp4 CONTRABANDO fpedregosa http://www.youtube.com/watch?v=dQp4JS24ma0&feature=related 2 en la Raia - Oliva de la Frontera-Barrancos 1 trompetilla13 http://www.youtube.com/watch?v=zqnHxg1YZdU&feature=related
2 en la Raia - Oliva de la Frontera-Barrancos 2 trompetilla13 Relacin entre oliveros y barranqueos durante el contrabando, del cual qued un fuerte lazo de amistad. http://www.youtube.com/watch?v=eWZAj__u5_c&feature=related 2 en la Raia - Oliva de la Frontera-Barrancos 3 trompetilla13 http://www.youtube.com/watch?v=l6TMcIV1_hc&feature=related
109
110
JORAGA JORAGA
111
112
17 / 18 BARRANQUENHO