Você está na página 1de 16

I

2
0
I
4
DEUTSCHLAND + BRASILIEN
GEMEINSAM IN DIE ZUKUNFT
Zwei Auenminister im Gesprch
Entrevista com dois ministros das
Relaes Exteriores
Wirtschaft und Industrie
Economia e Indstria
Die WM und der deutsche Mittelstand
A Copa do Mundo 2014 e as
PMEs alems
ALEMANHA + BRASIL
JUNTOS PARA O FUTURO
AUSGABE BRASILIEN
EDIO BRASIL
Erschienen als Sonderbeilage zu
Publicado como suplemento
especial no
HANDELSBLATT
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 1 30.04.14 12:00
2 AUSGABE SPOT BRASILIEN 1/2014
Gruwort
in der Wirtschaft braucht es fr eine Einschtzung ber Erfolg
und Misserfolg meist nichts als nackte Zahlen. Was den ko-
nomischen Austausch zwischen Deutschland und Brasilien
angeht, sind diese mehr als vielversprechend. Die siebtgrte
Volkswirtschaft der Welt ist Deutschlands wichtigster Handels-
partner in Lateinamerika. 2014 blicken wir gemeinsam auf ber
30 Jahre Deutsch-Brasilianische Wirtschaftstage. Beeindruckende
1.600 Firmen mit deutschem Hintergrund generieren 17 Prozent
des industriellen Bruttoinlandsproduktes Brasiliens und bieten
250.000 Arbeitspltze. Viele von ihnen sind derart tief ver-
wurzelt, dass sie beinahe schon als einheimische Firmen wahr-
genommen werden. Siemens zum Beispiel ist schon seit 1895
vor Ort. Und vor nunmehr 55 Jahren lief in So Paulo der erste
VW Kfer vom Band. Im Zuge der Vorbereitungen zur Fuball-
Weltmeisterschaft verstrken derzeit viele deutsche Unterneh-
men ihr Engagement. Andere nahmen das Sport ereignis zum
Anlass, um erstmals den Weg ber den Atlantik zu wagen. Doch
mittlerweile drngen auch brasilianische Unternehmen auf den
Normalmente, para avaliar sucessos e fracassos na economia,
basta analisar a realidade dos nmeros, e, no que se refere ao
intercmbio econmico entre Alemanha e Brasil, esses nmeros
so mais do que promissores. A stima maior economia do
mundo o mais importante parceiro comercial da Alemanha na
Amrica Latina. Em 2014, contemplamos um histrico de mais
de 30 anos de Encontros Econmicos Brasil-Alemanha. Uma cifra
impressionante de 1.600 empresas de origem alem geram 17 %
do Produto Interno Bruto (PIB) da indstria brasileira, oferecen-
do 250 mil empregos. Muitas delas j esto to enraizadas, que
praticamente so percebidas como empresas nacionais. A Sie-
mens, por exemplo, est no Brasil desde 1895, enquanto que o
primeiro Fusca fabricado pela Volkswagen no Brasil foi entregue
h 55 anos. Atualmente, no mbito dos preparativos para a Copa
do Mundo, muitas empresas alems intensificaram seu empenho
e participao. Outras aproveitaram as oportunidades surgidas
com o evento esportivo para arriscar a primeira travessia do
Atlntico. Ao mesmo tempo, registramos tambm na atualidade
LIEBE LESERINNEN
UND LESER,
CARAS LEITORAS E
CAROS LEITORES,
IMPRESSUM/EXPEDIENTE
Herausgeber/Editor:
Initiative Deutschland + Brasilien 20132014
Iniciativa Alemnha + Brasil 20132014
Verantwortlich fr den Inhalt/
Editor responsvel:
media consulta Corporate Publishing GmbH
Gestaltung und Produktion/
Design e produo:
media consulta Advertising GmbH
Bildnachweis (Seite)/Fotografia (Pgina):
Getty Images (Titel/vinheta), Auswrtiges Amt/
Ministrio das Relaes Exteriores da Alemanha,
Volkswagen do Brasil, Marcus Bredt/gmp Architekten
(Cover/capa); Stefan Zoller (3); Auswrtiges Amt/
Ministrio das Relaes Exteriores da Alemanha
(45); Botschaft der Fderativen Republik Brasilien/
Embaixada do Brasil em Berlim (7); Thomas Schmall/
Volkswagen do Brasil (8); Annalice Del Vecchio (oben/
em cima), Bread & Butter, summer 2013, copyright
breadandbutter.com, Foto: Julia Nitzschke (9); Voith
Hydro (10); www.siemens.com/press (11); Marcus
Bredt/gmp Architekten (1314); Norbert Httermann/
DAAD (1516)
Druck/Impresso: Hofmann Druck Nrnberg/
Eskenazi Indstria Grfica
Inhalt
4 Wir sind globale Partner
Interview mit
Dr. Frank-Walter Steinmeier
6 Den politischen Dialog ausweiten
Interview mit
Luiz Alberto Figueiredo Machado
8 Hochtechnologie und Innovation
Interview mit Thomas Schmall
9 Zwei Metropolen
eine starke Kreativindustrie
Kreativwirtschaft
10 Potenziale nachhaltig nutzen
Nachhaltigkeit
12 Zwei Wettkmpfe, zwei Gewinner
Die WM und der deutsche Mittelstand
15 Grundsteine fr eine
internationale Karriere
Bildung
ndice
4 Somos parceiros globais
Entrevista com
Dr. Frank-Walter Steinmeier
6 Expandir o dilogo poltico
Entrevista com
Luiz Alberto Figueiredo Machado
8 Tecnologia e inovao
Entrevista com Thomas Schmall
9 Duas metrpoles com uma forte
indstria criativa
Indstria criativa
10 Aproveitando potenciais de forma
sustentvel
Sustentabilidade
12 Duas competies, dois ganhadores
A Copa do Mundo 2014 e as PMEs alems
15 Bases para uma carreira internacional
Educao
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 2 30.04.14 16:02
3 EDIO SPOT BRASIL 1/2014
Saudao
deutschen Markt. Der Stahlkonzern CSN und der Chemie-
konzern Braskem sind die besten Beispiele.
hnlich beeindruckend wie die konomischen Kennziffern lesen
sich die Daten fr Alemanha + Brasil 20132014. Hier prsen-
tierte sich Deutschland in den vergangenen zwlf Monaten auf
mehr als 1.000 Veranstaltungen in Brasilien nicht nur im Bereich
Wirtschaft, sondern auch in Sachen Technologie und Innovation,
Politik, Kultur, Nachhaltigkeit oder Urbanitt. Mit der KulturTour
beispielsweise schickte das Goethe-Institut einen Multifunkti-
onstruck durch 17 Stdte. In So Paulo machte mit dem Max
Planck Science Tunnel eine der renommiertesten Ausstellungen
fr wissenschaftliche Bildung Halt. Die hohe Qualitt des auf-
sehenerregenden Programms ist zum einen den Organisatoren
zu verdanken: Auf Initiative des Auswrtigen Amts kooperierten
fr das Deutschlandjahr der Projektleiter BDI Brazil Board, das
Goethe-Institut und die Bundesministerien fr Bildung und For-
schung sowie fr wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwick-
lung. Viele andere Institutionen engagierten sich in besonderem
Mae allen voran die Deutsche Gesellschaft fr Internationale
Zusammenarbeit (GIZ) und die Deutsch-Brasilianische Industrie-
und Handelskammer. Zum anderen profitierte das Deutschland-
jahr von der tatkrftigen Mitwirkung der Wirtschaft. Zahlreiche
Unternehmen beteiligten sich und untersttzten das ehrgeizige
Unterfangen mit umgerechnet mehreren Millionen Euro.
Wie leben wir morgen? Innovation, Nachhaltigkeit, Urbanitt
lautete das Leitthema des Deutschlandjahres. Ich bin mir sicher,
dass wir innerhalb des letzten Jahres gute Lsungsanstze und
Ideen entwickelt haben. Nun gilt es, sie gemeinsam in die Tat um-
zusetzen. Schaffen wir neue Erfolgszahlen!
Ich wnsche Ihnen viel Vergngen bei der Lektre dieses
Magazins.
Dr. Stefan Zoller
um aumento no nmero de empresas brasileiras conquistando
o mercado alemo. O grupo siderrgico CSN e o grupo qumico
Braskem so os melhores exemplos dessa tendncia.
Igualmente impressionantes como os resultados das cifras
econmicas so os nmeros da Temporada Alemanha + Brasil
20132014. Durante os ltimos doze meses, a Alemanha esteve
presente em mais de mil eventos no Brasil, no apenas na rea
econmica, mas tambm nas reas de tecnologia e inovao,
poltica, cultura, sustentabilidade ou urbanismo. No mbito do
projeto KulturTour, por exemplo, o Instituto Goethe patrocinou
a circulao de um caminho multifuncional itinerante, que
visitou 17 cidades. Em So Paulo, a Temporada apresentou o
Tnel da Cincia Max Planck, uma das mais renomadas exposi-
es cientficas para a educao. Vale salientar que a excelente
qualidade desses programas deve-se ao empenho dos organi-
zadores. Esta iniciativa do Ministrio das Relaes Exteriores
da Alemanha contou com a cooperao da coordenao do BDI
Brazil Board, do Instituto Goethe, assim como dos Ministrios
Federais Alemes para Educao e Pesquisa, bem como para
Cooperao Econmica e Desenvolvimento. Outras instituies
tambm se fizeram presentes, com destaque para a Agncia de
Cooperao Alem para o Desenvolvimento Sustentvel (GIZ) e a
Cmara de Comrcio e Indstria Brasil-Alemanha. Alm disso, a
Temporada Alemanha + Brasil contou com o apoio de patrocina-
dores ativos do setor privado. Inmeras empresas participaram
e contriburam para o ambicioso empreendimento, que recebeu
um investimento de muitos milhes de euros.
Como viveremos amanh? Inovao, Sustentabilidade, Urbanis-
mo, foi o lema da Temporada da Alemanha no Brasil. Estou certo
de que conseguimos, no ltimo ano, desenvolver muitas solues
e ideias. Agora, necessrio torn-las realidade, em um esforo
comum. Vamos, juntos, gerar novos nmeros de sucesso.
Espero que apreciem a leitura deste suplemento!
Dr. Stefan Zoller
Dr. Stefan Zoller, Vorsitzender des
BDI Brazil Boards, das beim gerade zu
Ende gehenden Deutschlandjahr in
Brasilien die Projektleitung innehat
Dr. Stefan Zoller, Presidente do BDI Brazil
Board, organizao responsvel pela
gesto do projeto Temporada da Alemanha
no Brasil, que est em sua fase final
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 3 30.04.14 12:00
4 AUSGABE SPOT BRASILIEN 1/2014
Strategische Partnerschaft
Im Interview erklrt Bundesauenminister
Dr. Frank-Walter Steinmeier die enge Beziehung
zu Brasilien und in welchen Bereichen besonderer
Kooperationsbedarf besteht.
Em entrevista, o Ministro das Relaes Exteriores da
Alemanha, Dr. Frank-Walter Steinmeier, fala sobre
a estreita relao de parceria com o Brasil e sobre
quais setores concentram uma demanda especial.
Worin liegt das besondere Interesse Deutschlands an Brasilien
begrndet?
Brasilien gehrt zu den grten Volkswirtschaften der Welt,
hat eine atemberaubende Entwicklung genommen und hat sich
zu einer dynamischen regionalen Fhrungsmacht entwickelt.
Das ist eine beeindruckende Entwicklung, vor der wir hchsten
Respekt haben. Wie Deutschland ist auch Brasilien bereit,
internationale Verantwortung zu bernehmen. Wie freund-
schaftlich unsere Beziehungen sind, zeigt auch das laufende
Deutschlandjahr in Brasilien mit rund 1.000 Projekten im gan-
zen Land aus Politik und Wirtschaft, Wissenschaft und Kultur,
Bildung und Sport.
Wo sehen Sie die derzeit dringlichsten weltpolitischen Heraus-
forderungen, die es gemeinsam anzugehen gilt?
Lassen Sie mich nur einige Punkte unserer Agenda fr die
kommende Zeit nennen: Gemeinsam mit Brasilien wollen wir
weltweit Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der
Menschenrechte frdern, auch in unserer jeweiligen regionalen
Nachbarschaft. Wir sind globale Partner in den G20 und arbei-
ten auch dort zusammen zur Lsung der groen Fragen auf der
internationalen Agenda. Wir wollen gemeinsam darauf hinarbei-
ten, berzeugende Antworten auf den Klimawandel zu geben.
Auch der Schutz der Biodiversitt ist ein gemeinsames Anliegen.
A que se deve o interesse especial que a Alemanha tem pelo Brasil?
O Brasil uma das maiores economias do mundo, tem tido um
desenvolvimento extraordinrio e se tornou um dinmico lder
regional. Isso um desenvolvimento impressionante, pelo
qual temos o maior respeito. Tal como a Alemanha, o Brasil
est tambm disposto a assumir responsabilidade internacio-
nal. A atual Temporada da Alemanha no Brasil mostra quo
amistosas so as relaes entre nossos pases, com cerca de
1.000 projetos das mais variadas reas poltica e economia,
cincia e cultura, educao e esporte espalhados por todo
o pas.
Em sua opinio, quais so atualmente os desafios mais premen-
tes da poltica mundial que devemos enfrentar em conjunto?
Permita-me que cite apenas alguns dos pontos da nossa
agenda para o futuro prximo: em conjunto com o Brasil que-
remos promover a democracia, o primado do direito e o res-
peito pelos direitos humanos, tanto a nvel global como em
nossas regies vizinhas. Somos parceiros globais no G20,
onde tambm cooperamos no sentido de encontrar solues
para as grandes questes da agenda internacional. Quere-
mos cooperar com vista a dar respostas convincentes s mu-
danas climticas. Tambm a proteo da biodiversidade
uma preocupao comum.
WIR SIND GLOBALE PARTNER
SOMOS PARCEIROS GLOBAIS
Am 21. Mrz traf sich Bundesauenminister
Dr. Frank-Walter Steinmeier in Berlin mit
seinem brasilianischen Amtskollegen
Luiz Alberto Figueiredo Machado
No dia 21 de Maro, o Ministro das Relaes Exte-
riores da Alemanha Dr. Frank-Walter Steinmeier
esteve reunido com seu colega de pasta brasileiro,
o Ministro Luiz Alberto Figueiredo Machado
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 4 30.04.14 12:01
5 EDIO SPOT BRASIL 1/2014
Parceria estratgica
Eine Vielzahl deutscher Firmen hat in Brasilien eine Art zweites
Zuhause gefunden. Ist denn berhaupt noch Luft nach oben,
was weitere deutsche Investitionen angeht?
Zwischen unseren Lndern liegen tausende Kilometer; und
doch sind wir uns in vielerlei Hinsicht sehr nah und vor allem
wirtschaftlich eng verwoben. Deutsche Unternehmen wie
Volkswagen, Siemens oder Bayer sind seit vielen Jahrzehnten
in Brasilien und investieren weiter, weil sie an das Potenzial des
Landes und des Kontinents glauben. Andere wie BMW oder Audi
ziehen nach. Immer mehr Mittelstndler erkennen die Chancen,
die Brasilien bietet. Umgekehrt investieren brasilianische
Unternehmen vermehrt in Deutschland und bekommen so
Zugang zum gesamten europischen Binnenmarkt.
Wo besteht aus deutscher Sicht noch Verbesserungsbedarf in
der Zusammenarbeit?
Wir wollen die Kooperation im wissenschaftlich-akademi-
schen Bereich noch intensivieren. Das Deutschlandjahr in
Brasilien steht deshalb unter dem Motto: Deutschland +
Brasilien: Wo Ideen sich verbinden. Die zahlreichen Besu-
cher der interaktiven Ausstellung Science Tunnel in So
Paulo zeigen, wie gro das Interesse an Wissenschaft made
in Germany ist. Daran wollen wir anknpfen. Wir mchten
auch mit dem Abschluss eines Working-Holiday-Programms
der Jugend auf beiden Seiten des Atlantiks neue Mglich-
keiten der Begegnung erffnen und damit die Netzwerke der
Zukunft frdern.
In welchen Punkten besteht Uneinigkeit zwischen Deutschland
und Brasilien?
Als ich vor einigen Wochen meinen Kollegen Luiz Alberto Figuei-
redo zu einem Gesprch in Berlin begren durfte, konnten wir
in einem Punkt beim besten Willen kein Einvernehmen erzielen:
wem wir es am meisten wnschen, im Sommer 2014 den Welt-
meister-Pokal in den Nachthimmel von Rio zu recken. Zu den
Favoriten zhlt ganz sicher die Mannschaft des Gastgebers,
aber auch die deutsche Mannschaft darf sich Chancen ausrech-
nen. Ich bin mir sicher, dass wir im Sommer ein groes Fest des
Sports in Brasilien erleben werden. Wir wnschen Brasilien fr
die Weltmeisterschaft alles erdenklich Gute.
Muitas empresas alems encontraram no Brasil uma espcie
de segunda casa. H ainda capacidade para um aumento dos
investimentos alemes?
Milhares de quilmetros separam nossos pases, mas em vrios
aspectos estamos muito prximos uns dos outros. Particular-
mente a nvel econmico mantemos relaes muito estreitas.
Empresas alems como a Volkswagen, a Siemens ou a Bayer
esto presentes no Brasil h j vrias dcadas e continuam
investindo porque acreditam no potencial do pas e do conti-
nente. Outras empresas, como a BMW e a Audi, esto seguindo
o exemplo. Cada vez mais pequenas e mdias empresas esto
percebendo as chances que o Brasil oferece. Por outro lado,
empresas brasileiras esto investindo cada vez mais na Alema-
nha e obtm assim acesso a todo o mercado interno europeu.
Do ponto de vista alemo, onde ainda necessrio melhorar a
cooperao?
Queremos intensificar a cooperao na rea acadmico-cient-
fica. por esse motivo que a Temporada da Alemanha no Brasil
tem o lema Alemanha + Brasil Quando ideias se encontram.
O elevado nmero de visitantes da exposio interativa Tnel
da Cincia em So Paulo mostra o grande interesse que existe
pela cincia Made in Germany. Queremos prosseguir com
base nesse interesse. Gostaramos tambm de proporcionar a
jovens de ambos os lados do Atlntico novas oportunidades
de intercmbio atravs da criao de um programa de Working
Holiday, fomentando assim as redes do futuro.
Em que pontos no existe consenso entre a Alemanha e o Brasil?
Quando, h algumas semanas, tive o prazer de receber meu
colega Luiz Alberto Figueiredo Machado em Berlim, houve um
ponto em que no conseguimos de forma alguma chegar a um
acordo: a quem mais desejamos a honra de levantar o trofu
da Copa do Mundo sob o cu estrelado do Rio em 2014. O time
do anfitrio certamente um dos favoritos, mas o time ale-
mo tambm tem boas chances. Tenho a certeza de que vamos
desfrutar de um grande festival esportivo neste ano no Brasil.
Desejamos tudo de bom ao Brasil para a Copa do Mundo.
Dr. Frank-Walter Steinmeier,
Bundesauenminister
Dr. Frank-Walter Steinmeier,
Ministro das Relaes Exteriores
da Alemanha
Am 21. Mrz traf sich Bundesauenminister
Dr. Frank-Walter Steinmeier in Berlin mit
seinem brasilianischen Amtskollegen
Luiz Alberto Figueiredo Machado
No dia 21 de Maro, o Ministro das Relaes Exte-
riores da Alemanha Dr. Frank-Walter Steinmeier
esteve reunido com seu colega de pasta brasileiro,
o Ministro Luiz Alberto Figueiredo Machado
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 5 30.04.14 12:01
6 AUSGABE SPOT BRASILIEN 1/2014
Strategische Partnerschaft
Brasiliens Auenminister Luiz Alberto Figueiredo
Machado erklrt die Strke der strategischen
Partnerschaft und das Potenzial fr eine Intensi-
vierung der Zusammenarbeit.
O Ministro das Relaes Exteriores do Brasil,
Luiz Alberto Figueiredo Machado, explica a fora
da parceria estratgica e o potencial para a
intensificao da cooperao.
Deutschland und Brasilien unterhalten seit 2008 eine strategi-
sche Partnerschaft. In welchen konkreten Bereichen spren Sie
diese am strksten wo ist sie besonders intensiv?
Hier sollte besonders im Auge behalten werden, dass die
Strke der strategischen Partnerschaft zwischen Brasilien
und Deutschland auf ihrem beiderseitigen Nutzen beruht.
Angesichts der Dynamik der jeweiligen Verbrauchermrkte,
die Unternehmen beider Lnder Mglichkeiten bieten, regional
und global Fu zu fassen, erneuern sich unsere politischen
und wirtschaftlichen Bindungen stets aufs Neue. Brasilien ist
der wichtigste Handelspartner Deutschlands in Lateinamerika.
Deutschland ist wiederum der wichtigste Handelspartner Brasi-
liens in Europa und der viertgrte in der Welt. Die in Brasilien
ansssigen deutschen Unternehmen profitieren bis heute vom
sich rasant entwickelnden brasilianischen Verbrauchermarkt
und von den Mrkten des Mercosur. Auf brasilianischem Boden
gibt es 1.600 deutsche Unternehmen, 800 allein im Bundesstaat
So Paulo. Sie haben die Potenziale des Standorts erkannt und
bisher mehr als 250.000 direkte Arbeitspltze geschaffen. Auch
auf den Gebieten der Innovation, der Bildung und der KMU pfle-
gen wir eine intensive Partnerschaft. Auf politischer Ebene wird
ein besonders intensiver Dialog in Bereichen wie der Reform
der Global Governance, den Menschenrechten mit beson-
derem Schwerpunkt auf dem Recht auf Privatheit im digitalen
Zeitalter und der nachhaltigen Entwicklung gefhrt. In der G4
setzen sich Brasilien und Deutschland an der Seite Indiens und
Japans fr die Erweiterung des UN-Sicherheitsrates mit dem
Ziel weiterer stndiger Sitze ein.

Wo sehen Sie noch Bedarf fr eine Verbesserung der Partner-
schaft?
Wir mchten bei neuen Formen der Zusammenarbeit Fortschrit-
te machen, insbesondere zwischen kleineren und mittleren
Unternehmen, fr mehr Innovation und die Strkung produkt-
orientierter Forschung in der Industrie. Das im Jahr 2011 gegrn-
dete Forum fr kleine und mittlere Unternehmen kann zur weiteren
Annherung der entsprechenden Regierungsstellen und privaten
Einrichtungen beitragen. Die erfolgreiche Zusammenarbeit im
Bildungssektor im Rahmen des Programms Wissenschaft ohne
Alemanha e Brasil mantm uma parceria estratgica desde
2008. Em quais reas concretas o Sr. percebe essa parceria de
forma mais acentuada onde ela especialmente intensa?
importante ressaltar que a fora da parceria estratgica
Brasil-Alemanha reside em seu carter mutuamente benfico.
Diante do dinamismo dos respectivos mercados consumidores,
que oferecem possibilidades de insero regional e global para
as empresas de ambos os pases, nossos laos econmicos e
polticos renovam-se constantemente. O Brasil o principal
parceiro comercial da Alemanha na Amrica Latina. A Alema-
nha, por sua vez, o principal parceiro comercial do Brasil na
Europa e o quarto no mundo. As empresas alems instaladas
no Brasil tm se beneficiado do dinamismo do mercado con-
sumidor brasileiro e dos mercados dos pases do Mercosul.
Existem 1.600 empresas alems em solo brasileiro. Somente
no Estado de So Paulo, esto instaladas cerca de 800 em-
presas de origem alem, que reconheceram as oportunidades
que o Brasil oferece e hoje geram mais de 250 mil empregos
diretos. A parceria tambm intensa nos campos da inovao,
da educao e das pequenas e mdias empresas. No plano
poltico, o dilogo muito intenso em temas como reforma da
governana global, direitos humanos com destaque para o
direito privacidade na era digital e desenvolvimento sus-
tentvel. No G4, ao lado de ndia e Japo, Brasil e Alemanha
atuam em favor de uma expanso do Conselho de Segurana
da ONU que leve criao de novos assentos permanentes.
Onde o Sr. v necessidade de melhorar a parceria?
Queremos avanar em novas formas de cooperao, especial-
mente entre pequenas e mdias empresas, em favor da ino-
vao e do fortalecimento da pesquisa aplicada indstria. O
Frum de Pequenas e Mdias Empresas, criado em 2011, pode
aproximar ainda mais entidades governamentais e privadas
dos dois pases. Na rea da educao, a cooperao bem-suce-
dida do Programa Cincia sem Fronteiras pelo qual a Alema-
nha j recebeu mais de 4 mil estudantes brasileiros poderia
ser reproduzida no campo da educao profissionalizante
o que contribuiria para o aumento da nossa competitividade
industrial.
DEN POLITISCHEN DIALOG AUSWEITEN
EXPANDIR O DILOGO POLTICO
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 6 30.04.14 12:01
7 EDIO SPOT BRASIL 1/2014
Parceria estratgica
Grenzen, das bereits 4.000 brasilianischen Studierenden einen
Studienaufenthalt in Deutschland ermglicht hat, knnte als Vor-
bild fr den Bereich der beruflichen Bildung dienen und so zur Er-
hhung der Wettbewerbsfhigkeit unserer Wirtschaft beitragen.
In welchen Bereichen kann Brasilien am meisten von Deutsch-
land profitieren und wie kann Brasilien umgekehrt die Bundes-
republik untersttzen?
Ich sehe gute Chancen, unsere Partnerschaft in Sachen nachhal-
tiger Entwicklung auszubauen, mit dem Schwerpunkt auf neuen
Technologien (einschlielich Luft- und Raumfahrt und Agrar-
technik) sowie der Nutzung und Entwicklung erneuerbarer Ener-
gien. Der politische Dialog kann auf neue Bereiche ausgeweitet
werden, wie krzlich durch die gemeinsam eingebrachte und
von der UN-Vollversammlung angenommene Resolution Das
Recht auf Privatheit im digitalen Zeitalter unter Beweis gestellt
wurde. Die hervorragenden persnlichen Beziehungen zwischen
Staatsprsidentin Rousseff und Bundeskanzlerin Merkel wirken
sich zustzlich positiv auf die bilateralen Beziehungen aus.

Ex-Prsident Lula da Silva forderte 2009 mehr deutsche Inves-
titionen. In welchen Sektoren sehen sie deutsche Unternehmen
denn als besonders gefragt?
Vor dem Hintergrund der starken Wirtschaftsbeziehungen bietet
Brasilien Deutschland groes Entwicklungspotenzial in den ver-
schiedensten Branchen. Der Bestand deutscher Investitionen in
Brasilien betrug im Jahr 2010 32,8 Milliarden US-Dollar, damit
ist Deutschland der sechstgrte Auslandsinvestor. Investitio-
nen in die Infrastruktur vor allem in die Modernisierung der
Hfen und Flughfen, in die Verbesserung und den Ausbau des
Verkehrsnetzes und die Energieerzeugung halten heute groe
Chancen fr Deutschland bereit. In der brasilianischen Automo-
bilindustrie sind auch deutsche Unternehmen stark engagiert.
Die brasilianischen Tochtergesellschaften dieser Unternehmen
entwickeln neue Produkte wie das Modell Fox von VW. BMW
wiederum erffnete vor kurzem im Bundesstaat Santa Catarina
sein erstes Werk in Lateinamerika. Solche Projekte profitieren
vom starken brasilianischen Automobilmarkt, immerhin dem
viertgrten der Welt. Kleine und mittlere deutsche Unterneh-
men sind wiederum ganz vorne dabei, wenn es um Innovati-
onen geht. Wir halten es daher fr wichtig, die Beziehungen
zwischen diesen Unternehmen zu strken, zum Beispiel durch
Joint Ventures und gemeinsame Forschungsinitiativen.
Em quais setores o Brasil pode obter o maior benefcio da Ale-
manha e de que maneira o Brasil, por sua vez, pode contribuir
para a Alemanha?
Vejo boas perspectivas de ampliarmos nossa parceria em de-
senvolvimento sustentvel, com nfase em novas tecnologias
(incluindo aeroespaciais e agrcolas) e uso e desenvolvimento
de energias renovveis. O dilogo poltico pode expandir-se
para novas reas como comprovado pela recente co-auto-
ria da Resoluo O Direito Privacidade na Era Digital,
adotada pela Assembleia Geral da ONU. O excelente enten-
dimento pessoal entre a Presidenta Rousseff e a Chanceler
Merkel beneficia ainda mais nosso relacionamento bilateral.
O ex-presidente Lula reivindicou mais investimentos alemes
em 2009. Quais setores o Sr. considera de especial interesse
para as empresas alems?
Diante do vigor das relaes econmicas, o Brasil oferece
Alemanha grande potencial nos mais diversos setores da eco-
nomia. O estoque de capital alemo acumulado no Brasil, at
2010, foi de US$ 32,8 bilhes: a Alemanha j o sexto maior
investidor estrangeiro no pas. Hoje, investimentos em infraes-
trutura especialmente na modernizao de portos e aeropor-
tos, na melhoria e ampliao da rede de transportes e na explo-
rao de energia representam grandes oportunidades para a
Alemanha. O setor automobilstico brasileiro tambm conta com
forte participao de empresas alems. Filiais brasileiras des-
sas empresas concebem novos produtos como o modelo Fox,
da Volkswagen. A BMW, por sua vez, inaugurou recentemente,
em Santa Catarina, sua primeira fbrica na Amrica Latina. Tais
empreendimentos beneficiam-se do expressivo mercado auto-
mobilstico brasileiro o quarto no mundo. Pequenas e mdias
empresas alems, por sua vez, so campes na inovao. Por
isso, consideramos importante o fortalecimento dos laos entre
essas empresas, por meio do estabelecimento de joint-ventu-
res e de iniciativas conjuntas de pesquisa.
Luiz Alberto Figueiredo Machado,
Auenminister von Brasilien
Luiz Alberto Figueiredo Machado,
Ministro das Relaes Exteriores
do Brasil
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 7 30.04.14 12:01
8 AUSGABE SPOT BRASILIEN 1/2014
Automotive Indstria automobilstica
Thomas Schmall,
Prsident der Deutsch-Brasilianischen
Industrie- und Handelskammer, ber
die brasilianische Automobilbranche.
Thomas Schmall, Presidente da
Cmara de Comrcio e Indstria Brasil-Alemanha,
sobre o setor automobilstico brasileiro.
Warum ist Brasilien fr die deutsche Automobilindustrie so
wichtig?
Gemessen am Absatz ist Brasilien der weltweit viertgrte Auto-
mobilmarkt, gemessen an der Produktion der siebtgrte. Studien
prognostizieren, dass Brasilien im Jahr 2018 5Millionen Fahrzeuge
produzieren wird. Momentan besitzen noch immer 40 Prozent der
Brasilianer kein Auto das birgt fr uns ein enormes Wachstum-
spotenzial.

Inwiefern hat sich die Struktur dieses Sektors in den letzten
Jahren verbessert? Und hat dies zu neuen Geschftsabschls-
sen gefhrt?
Mit dem Regierungsprogramm Inovar-Auto zur Frderung der hei-
mischen Automobilindustrie ffnet sich das Land endlich der Hoch-
technologie und der Innovation. Daraus ergeben sich groe Chancen,
vor allem fr neue Anbieter im weltweiten Entwicklungskreislauf.

Gibt es zurzeit noch Barrieren, die das Wachstum der Branche
behindern oder verzgern?
Ja. Das kontinuierliche Wachstum des Marktes ist eine groe
Herausforderung, und wir mssen noch wettbewerbsfhiger wer-
den, um die Zahl der Exporte zu erhhen und nicht vllig vom
Binnenmarkt abhngig zu sein. Hierzu muss das Land vor allem
seine logistische Infrastruktur verbessern. Die Fhigkeit zu ex-
portieren besitzen wir durchaus, und wir knnten binnen kurzer
Zeit weltweit mitmischen. Dafr mssen wir jedoch agiler wer-
den: Wir brauchen weniger Brokratie und mehr internationale
Produkte. Eine weitere Herausforderung besteht darin, den Kre-
ditzugang fr Endkonsumenten zu verbessern. Heute mangelt es
vor allem an Krediten fr die Einsteigerklasse, und das hat direk-
te Auswirkungen auf den nationalen Markt.

Welche Ansprche stellt der brasilianische Konsument an den
Automobilsektor? Was fr Fahrzeuge kaufen die Brasilianer?
Die brasilianischen Verbraucher orientieren sich stark interna-
tional, und entsprechend steigen ihre Ansprche. Innovation,
Qualitt und Technologie sind heute unerlssliche Faktoren
dafr, diese Verbraucher zu berzeugen. Hinsichtlich neuer Mo-
delle und Technologien wird sich Brasilien parallel zu anderen
Mrkten weiterentwickeln mssen, mit neuen internationalen
Plattformen. Denn seine Kunden sind immer strker vernetzt,
werden immer anspruchsvoller und suchen vor allem immer
fter nach aktuellen Produkten, die auf dem internationalen
Markt eingefhrt werden.
O que faz do Brasil um polo to importante para a indstria
automotiva alem?
O Brasil o 4 maior mercado em vendas de veculos no mun-
do e o 7 maior em produo. H pesquisas que apontam para
um mercado de 5 milhes de veculos em 2018. Hoje, 40 % dos
brasileiros ainda no compraram um carro e isso j mostra o
potencial que ainda temos para crescer.

De que maneira a estrutura do setor melhorou nos ltimos
anos? Isso possibilitou a realizao de novos negcios?
Com o programa de incentivo indstria automobilstica, criado
pelo governo, o Inovar-Auto, o pas se voltar para um mundo
de alta tecnologia e inovao. Isso trar grandes oportunida-
des principalmente aos fornecedores que entraro no circuito
de desenvolvimento mundial.

Existem barreiras que dificultam ou retardam o crescimento da
indstria?
Sim. O crescimento contnuo do mercado um grande desafio e
precisamos ser mais competitivos para aumentar as possibilida-
des de exportao e no depender totalmente do mercado inter-
no. Para isso, o pas precisa melhorar a infraestrutura logstica.
Temos capacidade para exportar e entrar de vez nesse jogo
mundial, mas para isso h de se ter mais agilidade, menos buro-
cracia e produtos mundiais. Outro desafio o acesso ao crdito
para o consumidor final. Hoje, falta crdito para estimular a faixa
de entrada e isso tem impacto direto no mercado nacional.
Quais so as demandas do consumidor brasileiro no setor
automotivo? Qual o tipo de carro que o brasileiro consome?
O consumidor brasileiro tem a cada dia um comportamento e
demandas mais internacionais e, portanto, est se tornando
ainda mais exigente. Inovao, qualidade e tecnologia hoje
so fundamentais para conquist-los. Com a chegada das
plataformas mundiais, o Brasil andar em paralelo com outros
mercados em novos modelos e tecnologias, para atender a um
cliente cada vez mais conectado, exigente e, principalmente,
em busca de produtos atuais e em sintonia com os lanamen-
tos mundiais.
TECNOLOGIA E INOVAO
HOCHTECHNOLOGIE
UND INNOVATION
Thomas Schmall ist Prsident der
Deutsch-Brasilianischen Industrie-
und Handelskammer und Prsident
und CEO von Volkswagen do Brasil
Thomas Schmall Presidente da
Cmara de Comrcio e Indstria
Brasil-Alemanha e Presidente e CEO
da Volkswagen do Brasil
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 8 30.04.14 12:01
9 EDIO SPOT BRASIL 1/2014
Indstria criativa Kreativwirtschaft
ZWEI METROPOLEN
EINE STARKE
KREATIVINDUSTRIE
DUAS METRPOLES
COM UMA FORTE
INDSTRIA CRIATIVA
Autor: Annalice Del Vecchio ist Literaturwissenschaftlerin. Sie lebt und arbeitet
als freie Journalistin in Rio de Janeiro und schreibt vor allem ber Film und
bildende Kunst.
Autor: Annalice Del Vecchio bacharel em Letras e trabalha como jornalista in-
dependente no Rio de Janeiro, onde escreve principalmente sobre filmes e artes
plsticas.
Wie vernetzt die Kreativszenen beider Stdte sind, zeigt
auch das Labor Berlin, ein Kollektiv, zu dem sich mehr
als 30 Filmschaffende zusammengeschlossen haben, um
die gesamte analoge Postproduktion ihrer Arbeiten in die
eigenen Hnde zu nehmen. 2007 haben sich die brasili-
anischen Filmemacher Gustavo Jahn und Melissa Dullius
dem Projekt angeschlossen. Die Chance, einen Teil der
Herstellung selbst zu bernehmen, senkt ihrer Ansicht
nach nicht nur die Kosten, sondern hat auch einen
Einfluss darauf, wie die Filme konzipiert und produziert
werden: Wer in diesen Prozess eingebunden wird, macht
nicht nur Filme jenseits der blichen Standards und zeigt
sie in alternativen Kinos, sondern er lernt dabei auch
etwas und kann selbst Wissen weitergeben.
De que forma os ambientes criativos de ambas as cida-
des esto interligados tambm pode ser visto no Labor
Berlin, uma entidade que rene mais de 30 cineastas que
assumiram a gesto de toda a ps-produo analgica
de seus trabalhos. Desde 2007 os cineastas brasileiros
Gustavo Jahn e Melissa Dullius se associaram a este
projeto. A possibilidade de assumir para si uma parte
da produo no apenas reduz os custos na viso deles,
como tambm influencia a maneira como os filmes de-
vem ser concebidos e produzidos: Quem est envolvido
neste processo, no s produz filmes que superam os
padres usuais e os exibe em cinemas alternativos, como
tambm aprende algo com isto, e pode compartilhar
conhecimento.
Rio ist eine Stadt mit einer Flle von kreativen
und kulturellen Ausdrucksformen. Das gilt auch
fr Berlin, eine Stadt mit kosmopolitischer Atmo-
sphre, offen, tolerant und mit einem brodelnden
kulturellen Leben, erklrt Gabriel Pinto, Fach-
mann fr die Kreativwirtschaft beim Industriever-
band des Bundesstaates Rio de Janeiro (FIRJAN).
Besonders sichtbar ist dies im Bereich der Mode:
Der Way of Life der Strae inspiriert Kollektionen,
die auf wichtigen Laufstegen gezeigt werden,
auf der Fashion Rio genauso wie auf der Bread
& Butter in Berlin, der grten internationalen
Streetwear-Messe in Deutschland.
O Rio de Janeiro uma cidade com uma profuso
de formas de expresso culturais e criativas.
Isto vale tambm para Berlim, uma cidade de
atmosfera cosmopolita, aberta, tolerante e com
uma vida cultural efervecente, explica Gabriel
Pinto, especialista para a indstria criativa na
Federao das Indstrias do Estado do Rio de
Janeiro (FIRJAN). Isto especialmente evidente no
ramo da moda: O Way of life das ruas inspira as
colees, que so exibidas nas passarelas mais
importantes, tanto na Fashion Rio, como tambm
na Bread & Butter, em Berlim, a maior feira
internacional de Streetwear na Alemanha.
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 9 30.04.14 12:01
10 AUSGABE SPOT BRASILIEN 1/2014
Nachhaltigkeit
Es ist eine Maxime des 21. Jahrhunderts,
dass Wohlstand und Wachstum nicht zu Lasten
der Umwelt gehen sollen. Bei der Energiever-
sorgung sind regenerative Quellen im Aufwind
auch in Brasilien.
Uma das mximas do sculo XXI determina que a
prosperidade e o crescimento no devem ocorrer
em detrimento do meio ambiente. No caso da
gerao de energia, fontes renovveis esto em
alta inclusive no Brasil.
Wirtschaftswachstum und Integration sozial wie regional
steigern den Energiebedarf Brasiliens stetig. Bis 2020 will
das Land seine Erzeugerkapazitten nahezu verdoppeln und
dafr sein enormes Potenzial an erneuerbaren Energien nutzen.
Bereits heute deckt es 80 Prozent seines Strombedarfs mit
Wasserkraft und kann dabei auf immer innovativere und um-
weltfreundlichere Technik zurckgreifen.
Davon zeugt beispielsweise eine Erfolgsgeschichte, die ihren
Ursprung in Baden-Wrttemberg hat: Das Unternehmen
Voith Hydro erneuerte die Turbinen-Generator-Einheiten des
Kraftwerks Illha Solteira in So Paulo und modernisierte
das Kleinwasserkraftwerk Anhanguera So Carlos. Das
Resultat: eine hhere Umweltvertrglichkeit und besser
qualifizierte Arbeiter. Auf der Messe und Konferenz Hydro-
Vision Brazil 2013 in So Paulo erhielt dieses Projekt
sogar Auszeichnungen, unter anderem fr Environmental
Sustainability. 2012 wurde Voith Hydro gar zum besten Unter-
nehmen der brasilianischen Investitionsgterbranche gewhlt.
Crescimento econmico e integrao, tanto social quanto ter-
ritorial, significam um aumento contnuo no consumo energ-
tico no Brasil. At 2020, o pas pretende praticamente dobrar
sua capacidade energtica, tirando proveito, para isso, de seu
enorme potencial em energias renovveis. Atualmente, 80 % do
consumo j so cobertos pelo fornecimento de energia hidrel-
trica, que cada vez mais dispe de uma tecnologia inovadora e
ecologicamente correta.
Parte desse avano tem a ver com uma histria de sucesso que
comea em uma cidade na regio de Baden-Wrttemberg: de l
vem a empresa Voith Hydro, que renovou as unidades de turbo-
geradores da Usina Hidreltrica de Ilha Solteira em So Paulo e
modernizou a Pequena Central Hidreltrica Anhanguera em So
Carlos. O resultado: menor impacto ambiental e mo de obra
mais qualificada. Este projeto foi um dos premiados durante a
Feira e Conferncia HydroVision Brazil 2013 em So Paulo, por
seu mrito em Sustentabilidade ambiental. Em 2012, a Voith
Hydro foi tambm escolhida como a melhor empresa no ramo
POTENZIALE NACHHALTIG NUTZEN
APROVEITANDO POTENCIAIS DE FORMA
SUSTENTVEL
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 10 30.04.14 12:01
11 EDIO SPOT BRASIL 1/2014
Sustentabilidade
Wohl auch eine Wrdigung der bereits mehr als 100-jhrigen
Prsenz Voiths, das 1905 fr das Wasserkraftwerk Itatinga bei
So Paulo Technik lieferte.
Ein weiterer Pionier findet sich in Siemens bereits seit 1867
in Brasilien aktiv, seit 1905 mit eigener Niederlassung vor Ort.
Der weltweit grte Anbieter umweltfreundlicher Technologien
ist mittlerweile ein Schlsselakteur beim Ausbau erneuerbarer
Energien in Brasilien. So lieferte er 2013 im Nordosten des Lan-
des fr 18 Windparks insgesamt 470 MW an Stromerzeugungs-
kapazitt. Und da wre noch E.ON: Der grte deutsche Energie-
versorger wartet mit reichlich Expertise bei den regenerativen
Quellen auf. Diese fliet nun direkt in die brasilianische Strom-
firma Eneva, an der E.ON beteiligt ist und die mit dem Solarkraft-
werk Tau 1.500 Haushalte im Bundesstaat Cear versorgt. Dass
man in Brasilien zunehmend auch auf Sonnenenergie setzt,
verwundert nicht. Denn das Land verfgt mit bis zu 2.400kWh/
m2 pro Jahr ber eine sehr vorteilhafte Globalstrahlung fr die
Photovoltaik (PV). Selbst die schwchsten Einstrahlungsgebiete
sind den sonnenreichsten Regionen Deutschlands deutlich ber-
legen. Whrend die Solarstromnutzung in netzfernen Gebieten
bereits verbreitet ist, ist die netzgebundene Photo voltaik im
Vergleich zum solaren Potenzial jedoch mit einer installierten
Kapazitt von rund 3MWp bisher kaum vorhanden.
Deshalb hat die brasilianische Regulierungsbehrde ANEEL mit
Untersttzung der Deutschen Gesellschaft fr Internationale
Zusammenarbeit (GIZ) GmbH ein Net Metering fr dezentrale
Stromerzeugungsanlagen auf Basis erneuerbarer Energien bis
1MWp verabschiedet. Seit Ende 2012 kann Strom dezentral und
ohne brokratische Hrden ans Nieder- und Mittelspannungs-
netz angeschlossen werden; ein Paradigmenwechsel im stark
auf zentrale Stromerzeugung ausgerichteten brasilianischen
Stromsektor. Die Transaktionskosten fr die dezentrale Strom-
erzeugung verringern sich dadurch deutlich. Da das allerdings
nicht automatisch die Wirtschaftlichkeit der Investition in Pho-
tovoltaikanlagen garantiert, hat die brasilianische Regierung
2013 den Strategieplan Brasil Maior verabschiedet. Er formu-
liert erstmals das politische Ziel, die dezentrale Energiever-
sorgung auf Basis erneuerbarer Energien zu frdern. Vor allem
zinsgnstige Kredite sind hierfr wichtig. Daher fhrten das
Grner Strom Label, Instituto Ideal und die GIZ gemeinsam den
Solarfonds Fundo Solar ein. Er verhilft in Brasilien PV-Anlagen
bis 5kWp mit Investitionszuschssen zur Wirtschaftlichkeit.
brasileiro de bens de capital, uma homenagem aos mais de 100
anos da Voith no Brasil, que ainda em 1905 forneceu os equi-
pamentos para a Usina Hidreltrica de Itatinga, em So Paulo.
Outra empresa alem pioneira a Siemens, que atua no
Brasil desde 1867, com uma filial local desde 1905. O maior
fornecedor mundial de tecnologias ambientalmente corretas
tornou-se ao longo dos anos pea fundamental na expanso
de energias renovveis no Brasil. A Siemens forneceu em 2013
um total de 470 MW de energia para 18 parques elicos no
Nordeste brasileiro. Outro exemplo a E.ON: a maior empresa
de gerao e distribuio de energia eltrica da Alemanha,
com ampla experincia em fontes renovveis. Esse conheci-
mento agora est sendo transmitido diretamente empresa
brasileira de energia eltrica Eneva, na qual a E.ON tem
participao e que, atravs da Usina de Energia Solar Tau,
abastece 1.500 residncias no estado do Cear. A crescente
aposta na energia solar no Brasil no uma surpresa. Com
at 2.400 kWh/m2 por ano, o Brasil dispe de uma radiao
global extremamente vantajosa para o sistema fotovoltaico
(PV). Mesmo as regies de menor irradiao no Brasil so sig-
nificativamente superiores s reas de maior incidncia solar
da Alemanha. Enquanto o aproveitamento da energia solar em
regies independentes da rede j est bastante difundido, a
tecnologia fotovoltaica dependente de rede, com uma capa-
cidade instalada de aproximadamente 3 MWp, praticamente
inexistente, se comparada ao potencial solar.
Por esse motivo, a Agncia Nacional de Energia Eltrica (ANE-
EL), com apoio da Agncia de Cooperao Alem para o Desen-
volvimento Sustentvel (GIZ), adotou o sistema de medio
net metering para instalaes de gerao descentralizada de
energia eltrica com base em energias renovveis de at 1MWp.
Desde o final de 2012, a energia eltrica pode ser conectada de
forma descentralizada e sem obstculos burocrticos na rede
de baixa e mdia tenso; uma mudana de paradigma no setor
brasileiro de energia eltrica, fortemente orientado para a ge-
rao centralizada de eletricidade. Os custos de converso para
a gerao descentralizada so sensivelmente reduzidos. Isto,
no entanto, no uma garantia automtica da rentabilidade do
investimento em instalaes fotovoltaicas, motivo pelo qual o
governo brasileiro adotou o plano estratgico Brasil Maior em
2013. Este plano formula, pela primeira vez, uma meta poltica
de estimular o abastecimento descentralizado de energia
eltrica com base em energias renovveis. Para isso, subsdios
na forma de emprstimos em condies favorveis so de
fundamental importncia. Com esse intuito, a empresa Grner
Strom Label, o Instituto Ideal e a GIZ criaram juntos o Fundo
Solar, que ajuda a viabilizar a rentabilidade de instalaes
fotovoltaicas de at 5 kWp no Brasil atravs de subsdios ao
investimento.
Siemens liefert in Brasilien
Windenergie-Technik
Siemens, fornecedora de tecnologia
de energia elica no Brasil
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 11 30.04.14 12:01
12 AUSGABE SPOT BRASILIEN 1/2014
Die WM und der deutsche Mittelstand
In den nchsten drei Jahren ist Brasilien Gastgeber
zweier groer Sportereignisse. Davon profitieren
die eigene Infrastruktur sowie deutsche KMU.
Nos prximos trs anos, o Brasil ir sediar dois
grandes eventos esportivos. Deles se beneficiam
a prpria infraestrutura brasileira e as pequenas e
mdias empresas alems.
Brasilien ist bereit fr die Fuball-Weltmeisterschaft. Hunderte
Millionen Menschen werden sich whrend des Turniers an den
heimischen TV-Bildschirmen davon berzeugen. Brasiliens Fu-
balltempel sind nicht nur echte Blickfnge, sondern obendrein
technisch auf dem allerneuesten Stand. Modernste Tragwerk-
konstruktionen und Solardcher die Bhne fr die Crme de la
Crme des Fuballs ist zweifellos bereitet.
Ein Stck weit ist dies auch ein Verdienst made in Germany.
Denn viele Bauplne kommen aus deutschen Architekturbros.
Besonders umtriebig waren die Architekten von Gerkan,
Marg und Partner (gmp), die mit den Stuttgarter Ingenieuren
von schlaich, bergermann & partner und brasilianischen
Experten gleich an drei Arenen arbeiteten: Mitten im Regen-
wald entstand die Arena von Manaus. Beim Entwurf des
Estdio Manaus ging es darum, einerseits ein sehr einfaches
Stadion zu konzipieren, das andererseits eine Referenz an
den besonderen Ort inmitten des tropischen Regenwaldes
darstellt, betont Dipl. Ing. Hubert Nienhoff, Partner bei
gmp. Nicht nur optisch ist die Arena ein Highlight sie wird
eines der ersten LEED-zertifizierten Stadien weltweit sein. Das
Nachhaltigkeitskonzept umfasst zahlreiche Manahmen, um
die Umweltbelastungen einer WM im Rahmen des Mglichen
zu minimieren. Dies beginnt mit berlegungen zur effizienten
Erschlieung des zuknftigen Veranstaltungsortes und zur
Baustellenlogistik und reicht bis hin zur Materialwahl im
Gebude und Abwgungen zu einem ressourcenschonenden
Betrieb. Dazu gehren eine mglichst klimagerechte Archi -
tek tur, die Khllasten minimiert, energiesparende Tageslicht-
nutzung und ein nachhaltiges Wassermanagement. Fr den
Entwurf des denkmalgeschtzten Stadions in Belo Horizonte
O Brasil est pronto para a Copa do Mundo. Centenas de
milhes de pessoas iro acompanhar, de suas casas, a com-
petio pela televiso. Os templos brasileiros do futebol no
so somente verdadeiras maravilhas arquitetnicas, eles re-
presentam tambm a quintessncia em matria de estdios de
futebol. Equipados com o que h de mais moderno em estrutura
e tetos solares, os palcos para a apoteose do futebol esto,
sem dvida, quase prontos.
Parte desse mrito tambm pode ser carimbado com o selo
Made in Germany. So muitos os projetos originados em es-
critrios de arquitetura alemes, em especial os desenvolvidos
pelos arquitetos da von Gerkan, Marg und Partner (gmp), que
se empenharam com engenheiros da empresa schlaich, berger-
mann & Partner de Stuttgart, em conjunto com especialistas
brasileiros, na construo de trs arenas. No meio da floresta
surgiu a Arena da Amaznia, em Manaus. O objetivo do projeto
de Manaus consistia, por um lado, em criar um estdio bastante
simples que, ao mesmo tempo, representasse uma referncia
sua localizao especial no meio da floresta amaznica, afirma
Hubert Nienhoff, scio da gmp. A arena no apenas um des-
taque visual, mas tambm ser um dos primeiros estdios no
mundo com certificao LEED (Liderana em Energia e Design
Ambiental). O conceito de certificao em sustentabilidade
abrange inmeras medidas destinadas a minimizar, dentro do
possvel, os impactos ambientais causados por uma Copa do
Mundo. Isto comea por consideraes sobre a urbanizao
eficiente do futuro local de realizao do evento, passa pela lo-
gstica do canteiro de obras e envolve a escolha de materiais para
a edificao, alm de consideraes quanto operao, visando
a preservao de recursos naturais. Nisto est includa uma
ZWEI WETTKMPFE,
DUAS COMPETIES,
ZWEI GEWINNER
DOIS GANHADORES
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 12 30.04.14 12:01
13 EDIO SPOT BRASIL 1/2014
A Copa do Mundo 2014 e as PMEs alems
wiederum stand die respektvolle Bewahrung und Ergnzung
der historischen Dachkonstruktion etwa durch eine Photo-
voltaikanlage im Vordergrund, so Nienhoff. In Braslia habe
man dagegen besondere Rcksicht darauf nehmen mssen,
dass das neue Nationalstadion Teil einer Stadt wrde, die zum
UNESCO-Weltkulturerbe zhlt.
EINE WIN-WIN-SITUATION

Doch nicht nur die Arenen werden sich durch die WM nachhaltig
verndern. Die Fuball-Weltmeisterschaft 2014 ist eine Veran-
staltung von 30 Tagen mit Folgen fr 30 Jahre, ist sich Dr. Ste-
fan Zoller, Vorsitzender des BDI Brazil Boards, sicher. Denn, so
der Vorsitzende, das Turnier baue den Druck auf, den es braucht,
um die Infrastruktur langfristig sattelfest zu machen. Und ohne
die ntige Infrastruktur, so die einfache Formel, stt selbst das
steilste Wachstum schnell an seine Grenzen. Gleichzeitig, und da
ist sich Zoller ebenso sicher, geben Sportereignisse wie die WM
oder die Olympischen Spiele in Rio de Janeiro zwei Jahre spter
dem Dienstleistungssektor einen krftigen Schub. Um den Anfor-
derungen von Groveranstaltungen gewachsen zu sein, braucht
es gut ausgebildete Arbeitskrfte. Und von dieser notwendigen
besseren Ausbildung kann langfristig die gesamte Bevlkerung
profitieren.
Zoller wei, wovon er spricht. Seit 2010 trgt das BDI Brazil Board
das Projekt WinWin 2014/2016. Dessen Mission ist klar: Deutsch-
land hat 2006 erfolgreich die erste grne WM durchgefhrt, hat
die strengen FIFA-Anforderungen an die Infrastruktur an Stadi-
en, Hotels und Verkehr problemlos erfllt. Brasilien will in den
nchsten drei Jahren nachziehen. Damit dies gelingt, knnen
deutsche Firmen eine besondere Rolle einnehmen in Branchen
wie Sicherheit, Logistik, Transport, komplexe Gebude, Dienst-
leistungen sowie grne Energie. Brasilien glnzt, deutsche Unter-
arquitetura adequada ao clima, que minimiza as cargas de
refrigerao, possibilita o aproveitamento correto da iluminao
natural e a gesto sustentvel da gua. Para o projeto do est-
dio em Belo Horizonte, tombado como patrimnio histrico, foi
priorizada a conservao e adaptao da estrutura da cobertura
histrica por exemplo, atravs de um sistema fotovoltaico, ex-
plica Nienhoff. Em Braslia, por sua vez, foi levado em considera-
o especialmente o fato de que o novo estdio estaria integrado
a uma cidade declarada patrimnio da humanidade pela UNESCO.
UMA SITUAO DE GANHA-GANHA

No entanto, no so apenas as arenas que iro passar por mu-
danas sustentveis em funo deste espetculo mundial. A
Copa do Mundo 2014 um evento de 30 dias com consequncias
que duram 30 anos, afirma Dr. Stefan Zoller, Presidente do BDI
Brazil Board. Segundo Zoller, a competio cria a presso neces-
sria para fortalecer a infraestrutura em longo prazo. A frmula
simples: sem a infraestrutura necessria, mesmo o crescimento
mais acentuado esbarra rapidamente em seus limites. Ao mesmo
tempo, Zoller tambm tem absoluta certeza de que eventos
esportivos como a Copa do Mundo, ou as Olimpadas no Rio de Ja-
neiro daqui a dois anos, impulsionam o setor de servios de forma
significativa. Para atender s exigncias de grandes eventos
necessrio dispor de mo de obra qualificada. E toda a populao
poder beneficiar-se em longo prazo dessa melhoria necessria
na qualificao de pessoal.
Zoller tem conhecimento de causa. Desde 2010, o BDI Brazil Board
mantm o projeto WinWin 2014/2016. Sua misso clara: Em
2006, a Alemanha sediou, com sucesso, a primeira Copa do Mundo
ecolgica, atendendo sem dificuldades s rigorosas exigncias
da FIFA quanto infraestrutura de estdios, hotis e trnsito.
E o Brasil tem grandes planos para os prximos trs anos.
Das WM-Stadion in Manaus/Manaus e sua arena para a Copa do Mundo
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 13 30.04.14 12:01
14 AUSGABE SPOT BRASILIEN 1/2014
nehmen wachsen und werden internationaler. Ein Win-win-Modell
eben und zwar ein dreistufiges.
MAPPING, MATCHING UND VERHANDLUNGEN

Die erste Aufgabe war es, herauszufinden, was genau in Sachen
Know-how, Dienstleistungen und Technologien Brasilien braucht.
Nach diesem Mapping lie sich gezielt nach relevanten Unterneh-
men suchen. Insgesamt identifizierte man um die 120 Firmen, 90
Prozent von ihnen kamen aus dem Mittelstand, waren Hidden
Champions mit Top-Produkten und -Technologien. Es folgte die
Bildung von Clustern je nach Sektor. Sie waren die Basis fr eine
eigens entwickelte Software, mit der brasilianische Auftraggeber
gezielt nach den passenden Unternehmen fr ihre Groprojekte
suchen konnten. Anhand genauer Profile konnten die Brasilianer
sehen, welche Firma die besten Referenzen hatte und wie der An-
sprechpartner hie.
Wenige Klicks also und schon begann die Verhandlungsphase
zwischen Brasilien und den deutschen Unternehmen. Irgendwann
kam der Moment, an dem die Unternehmen einzeln verhandeln
mussten das BDI Brazil Board musste sozusagen loslassen. Die-
ser Moment trat fr KMU, die neu auf dem brasilianischen Markt
waren, natrlich deutlich spter ein. Hier half das Brazil Board
besonders intensiv bei der Suche von Partnern vor Ort. Einer der
Hidden Champions, die nun die Chance haben, sich in Brasilien zu
positionieren, ist AIRSENSE Analytics. So werden die Schweriner
Spezialisten fr die Aufsprung von Gefahren- und Sprengstoffen
den brasilianischen Sicherheitskrften bei der WM zur Seite ste-
hen. Die technologische Strke und weltweite Einzigartigkeit von
AIRSENSE ist die Kombination von unterschiedlichen Detektions-
verfahren, so dass mit einem Gert vor allen relevanten Gefahr-
stoffen gewarnt werden kann. Dass nun ein aufstrebendes KMU
aus Mecklenburg-Vorpommern in Lateinamerika punkten kann, ist
natrlich umso erfreulicher, sagt Zoller. Sieht so aus, als htte
die WM auch im Norden Deutschlands langfristige Positiv-Folgen.
Empresas alems podem ter um papel importante na concretizao
desse objetivo, em setores como segurana, logstica, transporte,
edificaes complexas, prestao de servios, assim como
utilizao de energia sustentvel. Com isto, o Brasil se destaca,
as empresas alems crescem e se internacionalizam. Este um
modelo ganha-ganha em trs estgios.
MAPEAMENTO, ALINHAMENTO E NEGOCIAES

A primeira tarefa consistiu em determinar as necessidades exa-
tas do Brasil em termos de know-how, prestao de servios
e tecnologias. Depois desse mapeamento, foi possvel buscar
as empresas relevantes de forma objetiva. No total, foram
identificadas cerca de 120 empresas, 90 % delas so empresas
de pequeno e mdio porte (PMEs), hidden champions com
produtos e tecnologias de ponta. Em seguida, foi feita a for-
mao de clusters, de acordo com os diferentes setores. Estes
constituram a base para um software especialmente desenvol-
vido, que permitiu aos contratantes brasileiros localizarem ob-
jetivamente a empresa adequada para seus grandes projetos.
Com base nos perfis detalhados, os brasileiros conseguiam
identificar quais empresas tinham as melhores referncias e
quem era a pessoa de contato.
Bastavam alguns cliques e as negociaes entre as empresas
alems e brasileiras eram iniciadas. Em algum momento, che-
gada a hora em que as empresas precisam negociar sozinhas
ou seja, o BDI Brazil Board teve que deix-las seguir com suas
prprias pernas. Para as PMEs, novatas no mercado brasileiro,
este momento ocorreu, naturalmente, bem mais tarde. Nesses
casos, o Brazil Board colaborou mais intensamente na busca
dos parceiros locais. Um dos hidden champions que agora
tem a oportunidade de posicionar-se no mercado brasileiro
a AIRSENSE Analytics. A empresa, com sede na cidade de
Schwerin, atuar ao lado das equipes das foras de segurana
brasileiras durante a Copa do Mundo, auxiliando na deteco
de explosivos e substncias perigosas. A
vantagem tecnolgica e a unicidade global
da AIRSENSE a combinao de diferentes
mtodos de deteco, com os quais subs-
tncias perigosas relevantes podem ser
descobertas com um nico aparelho. O
fato de uma PME da regio de Mecklenburg-
Vorpommern marcar presena na Amrica
Latina extremamente satisfatrio, afir-
ma Zoller. Ao que parece, a Copa do Mundo
ter consequncias positivas em longo
prazo, at no norte da Alemanha.
Die WM und der deutsche Mittelstand A Copa do Mundo 2014 e as PMEs alems
Fr die Arena in Belo Horizonte gab es
eine neue Dachkonstruktion
Estdio de Belo Horizonte ganha nova
estrutura de cobertura
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 14 30.04.14 12:01
15 EDIO SPOT BRASIL 1/2014
Educao Bildung
Das Programm Unibral ermglicht den
Studenten- und Dozentenaustausch zwischen
Deutschland und Brasilien.
O programa Unibral permite um intercmbio
de estudantes e professores entre a Alemanha e
o Brasil.
Erwartungsfroh reiste Ines von Gehlen im Herbst 2012 nach
Brasilien. Wie erfolgreich ihr Auslandssemester im Rahmen
eines Unibral-Projekts schlielich sein wrde, htte sie sich zu
dem Zeitpunkt jedoch kaum vorstellen knnen. Die Architektur-
studentin der Hochschule Ostwestfalen-Lippe hatte mit ihren
Betreuern in Detmold und Porto Alegre, wo sie an der Universitt
Unisinos das Wintersemester 2012/13 verbrachte, zwar alles gut
vorbereitet. Dennoch war sie berrascht von der reibungslosen
Anerkennung ihrer in Brasilien gewhlten Fcher in Deutschland,
von der Interdisziplinaritt der brasilianischen Hochschule und
von ihrem hohen Praxisbezug. Kein
Wunder, in Brasilien wird Architektur
im Grundstudium immer zusammen
mit Urbanistik gelehrt, hufig kn-
nen auch Fcher in Design mitbelegt
werden Strukturen, von denen
auch Ines von Gehlen profitierte.
Fr Lehrende bedeutet die Teilnah-
me am Unibral-Programm ebenfalls
einen Gewinn, wie Professor Renato
Anelli vom Institut fr Architektur
und Urbanismus der Universidade
de So Paulo in So Carlos erklrt.
Gemeinsam mit dem Stdtebau-Professor Michael Koch von der
HafenCity Universitt in Hamburg ist er fr das Unibral-Projekt
verantwortlich, das im zweiten Semester 2014 startet. Bis zu
acht Studentinnen und Studenten aus Hamburg werden dann
nach So Carlos kommen, ebenso viele reisen in die entge-
gengesetzte Richtung. Auch die beiden Professoren werden
mit ihren wissenschaftlichen Assistenten zehn Tage am jeweils
anderen Studienort verbringen.
Ines von Gehlen viajou em 2012 cheia de expectativas para o
Brasil. Na poca, ela dificilmente poderia imaginar o quo bem
sucedido seria o seu semestre no exterior no mbito do projeto
Unibral. A estudante de arquitetura da Faculdade de Ostwest-
falen-Lippe preparou tudo muito bem com seus supervisores
em Detmold e Porto Alegre, onde ela passou o semestre de
inverno 2012/2013 na Universidade Unisinos. Ainda assim, ela
se surpreendeu com o fcil reconhecimento, na Alemanha, de
seus temas escolhidos no Brasil, com a interdisciplinaridade
da faculdade brasileira e sua alta relevncia prtica. No
de se admirar, porque no Brasil a
arquitetura em nvel de graduao
sempre ensinada em conjunto
com urbanismo; muitas vezes
possvel tambm frequentar cursos
de design, estruturas que Ines von
Gehlen tambm soube aproveitar.
Para os docentes, a participao
no programa Unibral significa,
tambm, um ganho, como explica
o professor Renato Anelli, do Insti-
tuto de Arquitetura e Urbanismo da
Universidade de So Paulo. Em con-
junto com o professor de planejamento urbano Michael Koch, da
Universidade HafenCity em Hamburgo, ele responsvel pelo
projeto Unibral, que comea no segundo semestre de 2014. At
oito estudantes de Hamburgo iro para So Carlos, assim como
muitos que esto viajando na direo oposta. Os dois professo-
res tambm passaro 10 dias com seus assistentes de pesquisa
alternando-se nos respectivos locais de estudo.
GRUNDSTEINE
FR EINE
INTERNATIONALE
KARRIERE
BASES
PARA UMA
CARREIRA
INTERNACIONAL
Autor: Dr. Martin Gegner, Gastprofessor fr Stadt- und Architektursoziologie
an der Universidade de So Paulo (USP) und Leiter des Bros des Deutschen
Akademischen Austauschdienstes (DAAD) in So Paulo
Autor: Dr. Martin Gegner, professor-visitante da Faculdade de Arquitetura e Urba-
nismo da Universidade So Paulo (USP) e chefe do Servio Alemo de Intercmbio
Acadmico (DAAD) em So Paulo
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 15 30.04.14 12:01
16 AUSGABE SPOT BRASILIEN 1/2014
Bildung Educao
EDIO SPOT BRASIL 1/2014
Uns interessiert, wie die Stadt Hamburg die HafenCity reali-
siert hat. In So Paulo gibt es groe brachliegende ehemalige
Industrie- und Verkehrsflchen, die reurbanisiert werden
sollen. Wir wollen vom Hamburger Beispiel lernen, so Anelli.
Aber auch Michael Koch mchte vom Austausch profitieren.
Fr uns ist der Aufbau des brasilianischen Architektur- und
Urbanismusstudiums mit seinem universellen und interdiszip-
linren Charakter sehr interessant. Wir wollen uns anschauen,
wie das in der Praxis funktioniert und welche Fhigkeiten
sich die Studierenden im Rahmen ihrer Graduierung aneignen
knnen. Beispiele wie diese zeigen, wie erfolgreich Unibral
ist. Das Programm besteht seit 2000 und wird vom Deutschen
Akademischen Austauschdienst (DAAD) und der brasilianischen
Weiterbildungsorganisation CAPES (Coordenao de Aperfei-
oamento de Pessoal de Nvel Superior) organisiert. Das Geld
kommt vom deutschen Bundesministerium fr Bildung und For-
schung (BMBF) und dem brasilianischen Erziehungsministerium
(MEC). Ziel des Programms ist es, durch den Austausch von
Studierenden die Zusammenarbeit zwischen brasilianischen
und deutschen Hochschulen zu verstrken.
Studienleistungen an der jeweiligen Partnerhochschule ms-
sen anerkannt werden. Und neben der Teilnahme an Lehrver-
anstaltungen soll den Studierenden aller Fachrichtungen auch
die Gelegenheit zu Berufspraktika erffnet werden. Pro Projekt
werden in einem Semester zwei bis zehn Studierende im dritten
Studienjahr fr fnf oder zehn Monate gefrdert. DAAD und
CAPES stellen dazu Teil- und Vollstipendien bereit und ber-
nehmen die Reise- und Krankenversicherungskosten. Voraus-
setzung fr die Bewilligung der zwei bis vier Jahre laufenden
Projekte ist ein bereits bestehendes Abkommen zwischen den
teilnehmenden Universitten. Besonderes Augenmerk legen
DAAD und CAPES auf das sogenannte Unibral II. Die in diesem
Programm gefrderten Projekte ermglichen den Studierenden
einen Doppelabschluss, der sowohl in Brasilien als auch in
Deutschland anerkannt wird. Ein groer Vorteil fr Absolventen
wie Ines von Gehlen. Sie hat mit ihrem Auslandssemester den
Grundstein fr eine internationale Karriere gelegt!
Estamos interessados em saber como a cidade de Hamburgo
realizou a HafenCity. Em So Paulo, h grandes e antigas re-
as industriais de trfego inexploradas, que esto sendo reur-
banizadas. Queremos aprender com o exemplo de Hamburgo,
diz Anelli. Mas Michael Koch tambm deseja aproveitar o
intercmbio. Para ns, o estruturamento do estudo da arqui-
tetura e de urbanismo brasileiro, com suas caractersticas uni-
versais e interdisciplinares, muito interessante. Queremos
ver como isso funciona na prtica e quais as habilidades que
os estudantes podem obter no escopo de suas graduaes.
Exemplos como este mostram como o Unibral bem sucedido. O
programa j existe desde 2000 e organizado pelo Servio de
Intercmbio Acadmico Alemo (DAAD) e pela brasileira Capes,
Coordenao de Aperfeioamento de Pessoal de Nvel Superior.
O dinheiro fornecido pelo Ministrio Federal Alemo para Edu-
cao e Pesquisa (BMBF) e pelo Ministrio da Educao do Brasil
(MEC). O objetivo do programa , atravs do intercmbio de
estudantes, fortalecer o trabalho em conjunto entre estudantes
de universidades brasileiras e alems.
Os crditos devero ser reconhecidos pelas respectivas uni-
versidades da parceria. E, alm da participao nos eventos de
aprendizado, devero ser oferecidas aos estudantes de todas
as disciplinas oportunidades para praticar a profisso. A cada
projeto, sero beneficiados em um semestre de dois a dez
estudantes do terceiro ano, por cinco ou dez meses. O DAAD e
a Capes oferecem, para isso, bolsas totais ou parciais e assu-
mem os custos de viagem e seguro de sade. O pr-requisito
para a concesso do projeto com durao de dois a quatro
anos um acordo existente entre as universidades participan-
tes. O DAAD e a Capes do uma ateno especial ao chamado
Unibral II. Neste programa, o projeto incentivado possibilita
aos estudantes uma graduao dupla, que ser reconhecida na
Alemanha e no Brasil. Uma grande vantagem para formandos
como Ines von Gehlen. Com o seu semestre no exterior, ela
lanou um marco para sua carreira internacional!
140429_SPOT-Beileger_Brazil_bf.indd 16 30.04.14 12:01

Você também pode gostar