Você está na página 1de 4

.....

Selma Calasans Rodrigues

EL TEATRO DE CHICO BUARQUE


DE HOLANDA
1. Las primeras obras de Chico Buarque y el teatro antropofgico de Oswald de Andrade.
A pesar de las condiciones poco favorables impuestas por la
censura , que habran de durar ms de diez aos en Brasil (el
periodo ms crtico fue el de 1968 a 1978), un compositor
tan popular como Chico Buarque de Holanda se mantuvo
pr esent e, desafiando las prohibiciones y creando msic a popul ar , teat ro y hast a una narrativa.
Como compositor vinculado al teatro, su primera aparicin en pbl ico tu vo lugar cua ndo musi caliz el poema Vida
e M orte Seoerina de Joao Cabral de Melo Neto, dos aos antes de su gra n xito, A Banda, que fue llevado a escena por el
T UCA (Teat ro Univer sitario de la Pontific ia Universidad
Catlica) en 1963. Su ada ptac in mu sical logr un increble
efecto de unidad con el texto de Joao Cabral, al expresar el
dr am a y la iro na de aquella simple y potica histor ia del
alejado nordeste. El esp ect culo , de una belleza incomparable, fue premi ado en Nancy (Fran cia) y al ao siguiente se
pr esent en Pars, en el Thtre del I'Odon, en la poca en
qu e era diri gido por J ean-Louis Barrault.
Pero fue con Roda Viva que Chico surgi en el teatro definiti vament e, en 1968. Dirigido por Jos Celso Mart nez Corr ea, del T eatro O ficina , el espectculo se convirti en un
paso imp ort ante par a la dr am aturgia brasilea de vanguardia . Un a o antes, Cor rea haba puesto en escena una obra
olvida da hasta entonces : O Reida Vela (1937), de Oswald de
And rad e, un o de los ldere s de la famosa Semana de Arte
M oderno de Sao Paulo que, en 1922, haba fundado en Brasil ia vangua rdia artstica. La yuxtaposicin de ambos textos
no es casual, sino que debe haber sido motivada por el parentesco que existe entre ellos.
La realizacin de O Rei da Vela revel dos tendencias importantes asumidas por la escena brasilea. La primera sera el reciclaje de un texto que perteneca a un movimiento
responsable de la forma ms radical de crtica a nuestra dependencia cultural y que haba propuesto una teora para
suplantar esa dependencia : la Antropofagia.
El movimiento antropofgico, lanzado por Oswald en
1928 con un desafiante manifiesto, se esforzaba por sustituir
la nocin romntica del " Bon Sauvage ", tomado del modelo
francs de J . J. Rousseau, por su reverso, o sea el mal salvaje
tal y como era , el antropfago siempre dispuesto a comerse a
los enemigos blancos y civilizados que llegaban aqu. Segn
Oswald de Andrade, haba algo ms que hambre en el ritual
ca nibalstico de nuestros salvajes : haba la conviccin de
que al comer a sus enemigos lograran abso rber sus buenas
cualidades. Llevada al nivel cultural, la teora antropofgica
implica ba la asimilacin creativa de toda importacin cultural, la transformacin de lo extranjero en nativo a travs de

Traduccin de Marina Fe

mecanismos de reelaboracin crti ca. La frmul a er a " devorar " el elemento dominante y, a partir de una buena digestin, extraer nuestra identidad cultural.
La segunda consecuencia importante de la representac in
de O Rei da Vela fue la sustitucin de la puesta en escena realista, basada en las teoras de Stanislavski que estaban de
moda entonces, por una produccin imaginat iva que acentuaba los aspectos satricos y pardicos de la obra. Hasta ese
momento el texto de Oswald haba sido cons iderado interesante e imaginativo pero irrepresentable, por lo que permaneci desconocido durante treinta aos .
O Rei da Vela huye de los convencionalismos del "drama
bien hecho" identific ndose con el teatro brechtiano por su
forma anti-ilusionista, por cuestionarse como teatro y dir igirse al pblico desmitificando la relacin espectadorespectculo (lo que equivale a una posicin anti-catrtica ).

2. Roda viva y el tropicalismo


La puesta en escena de Roda Viva signific la recuperacin y
reactualizacin de la frmula antropofgica, el Tropicalismo que haba llegado a la msica popular y al cinema novo y
que ahora se haca presente en el teatro, mezclando en una
sola "horneada" elementos nacionales con el teatro europeo
de vanguardia, los happenings, la explosin visual del pop ,
etc. El espectculo buscaba actuar sobre el pblico, no solamente esperando de ste una autocrtica a la manera brechtia na, sino tambin sacudindolo por medio de la agresin .
Estbamos viviendo los primeros aos de la llamada" revolucin", y la intelectualidad de izquierda, en general , culpaba a la burguesa de pasividad, es decir, de haber sido cmplice del golpe que llevara al pas a un rgimen totalitario de
extrema derecha. Se quera sacudir su confianza y al mismo
tiempo obligarla a participar del complejo de c ulpa general.
Hoy, el texto de Roda Viva puede resultar ingenuo, pero
hace diez aos fue considerado sub versivo. Tal vez la puesta
en escena haya hecho al texto ms explosivo de lo que es . Se
trata de una versin tropical del mito de Orfeo, aunque
adaptada para el mundo de los " rnass medi a " . El protagonista es un dolo de la televisin forjado por la " indus tria
cultural" de matriz norteamericana. Su nombre " real", Benedito da Silva, debe ser sustituido por el de " Ben Silver " ,
para que parezca un astro de Hollywood. Como es un objeto
de consumo, la moda pasa y tiene que ser sustituido por otro
modelo. Ahora la receta es extraida de la revista americana
Time, que sugiere que un cantante " tpicamente" brasileo
debe vestirse con trajes nordestinos, a la manera del famo so
jefe de los bandidos de esa regin : su nombre ser Benedito
Limpio y deber cantar solamente canciones relacionadas
con el folklore nordestino. Esa metamorfosis no dura mu cho
porque su imagen es consumida y gastada. Esta vez Benedi-

21

to tendr que morir. En la ltima escena es ritualmente " de- 4. La tragedia parodiada
vorado ". La actitud de irreveren cia fue llevada hasta sus lI

timas consecuencias por la direccin de la obr a . Jos Celso


: En 1975; aprovech a ndo un a cierta d istensin d i ' .
logr que un pedazo de hgado de vaca (fresco y sangrante) de la
Chi B
I
e os ngores
censura,
ICO uarque iY Paulo Porues lu raro 11
simbolizara el corazn destrozado del dolo y que fuera de- a escena
su nue va obra : GUIJ d a Dua _
g t nevar
,
6
co n m uc 10 5 cortes
. varado y despus arrojado al pblico . En aquella ocasin la E l '
r~ a ~poca en q.u e tod a la creaci n brasilea de liccin (~
burguesa no slo fue criticada sino agredida fsicament e.
casi to a ) ~e ha bla con~ag rado a la urgente ta rea de inforLa obra teatral del joven Chico Buarque no era mu y im- mar, debatir y hasta regisrrar .la hi toria del pa 1:.
les
~.
n pocas
portante en cuanto al texto , pero ya sealaba un cam ino a su
~orm~ ~~ esa sena u.na ta~ea confia da primord ial mente a lo
creacin : la stira que utilizaba la parodia como instrumen.medl~ , c.o ~o a~vI.erte Em ir, Rod rgu ez Monegal en su arto de desmitificacin y crtica.
ticulo Wr~tmg Fiction un?erlt~e Censor ' Eye ", publicad o
Desde un p.unto de vista ideolgico podramos decir que el
en World Ltterature Today, (;ula ~ agua urg i dent ro de ese clitexto denunciaba una cultura amenazada en su autenticima , una poca en qu e solo la ~bra d a rt e d i\'ulgillM los prodad por la mecnicade dominacin que usaba modelos de fuera
b~emas del pas. En el prefacio al .texto d la obra los autore
e impona unaideologa de bsqueda de lucro .
I
dicen textualmente :
r
El espectculo sufri varios atentados: teatro invadido en
~: . Sao,~.Paulo, actores golpead s, una actriz secuestrada en
"G. ota d"agua , 1a tr aged ia
. , es;I u~ re fl xin obre ese mov>.",;~ P?rtS; Al~&r~" :~~. , Fin~lmente : fue prohib ida . De esa poca
miento que se oper a en el int raor d I
iedad , a orra;';,~aj.~" el,~agr~~~~.~~,.I!5~, ,d,e }es .rlgores de la censura.
lando a las clases sub alt er na u ... (Gota t1 'dgulI. p. X V J.

,.:~~ 3i El~gio~ a; 'lttraicin ' ''f '

.... ; " . ' ~h :"::"'\j ,' .. .


~n trminos de crea cin tea tral, I ob rep senr )' una
so en col be, hico -regres ~l teatro (o ms bien, intenta regre sar) en cierta madurez en la ca rrera de C h i o ( n e t
1972, con una obra realizada en colaboracin con el cineasta racin con Paulo Pon tes). Un texto qu insin a dr, m4li.
~uy Guerra: Calabar. Despus de mucho dinero gastado y camente, no pretende ser un di ur o ob id 111 ) ' cons ritutiempo ~erd~do en su produccin, se prohibi que la obra ye un verdadero tr a bajo par di o obr un t XIU d It O: I
fuera llevada al pblico. Mientras tanto, el texto fue publi- Medea de Eurlpides.
En este trabaj o consid ru ,, 1 p rodi n
cado en 1973 y ya est en su decimosegunda edic in. En l
in elmol i.
sensu
" de im itacin burle ' .;\ sino en u
una pgina de la historia de Brasil , la invasin holandesa, es
, ,mostrada desd~ la ptica de lo paradjico: lo que es tradicio- , ca de canto paralelo (" parodo U), o mo l lad o d 0 11'0, o
,> nal mente ~onslderado como una traicin (el mulato brasile- sea, reelaboracin crtica, dif,lo o nt r I xt , () a n " 1< s,
~"'~ o~Cal~).?r traic~o~~ a los portugueses al pasarse del lado de " devoraci n " , usando la met;\fora n tro 1\ i de w Id
~;( lo~ H~landeses~ seveaq~ minimizado en la medida en que de Andrade. Y, ad em s, utiliza el p re upu lo od ol i o~i&se .trat a de un Jueg() qe mtereses : unos llevan el nombre de literario expuesto en mi tra bajo " P rod : un d lo o nt
~i;,< ~or.tu~~h otros el de Holanda, y Calabar es mostrado como textos" (Tempo Brasileiro, Rio, 19 O, no. 57) - d que I par o~.,~)m no~bre.d~ I~s. cl~~~:n~s.bajas de la poblacin cu yo ni- dia ha sido, en la literat ura br a ile , u n i trumcnto lil ra e
n ia 111 1 xro li
.;:;'.: cg p;~caao ,~a' Sido el de pe~sar y actuar por cuenta propia, rio capaz de desmi tifica r la r I cin d
n nue tr lile" ,}iac!endo aq~ello.:q~e consideraba mejor para Brasil. Qu terario extranjero tan la rga mente cu h i
. ~s entonces.la tr~lc~,()n? -pregunta la obra. Bastante irreve- ratura. Esta actitud (de ven r. cin), en I niv I artl rico o{'" ..re~~e, \eIte~to busca rebajar'a las figuras histricas, las cua- rresponde a la dicotoma dom inador/do min do qu obre'Ie~:-en a)gu~os momentos aparecen en situaciones ntimas vive en el plano social y politico, h re d da d nu esrr o nd i(~~thi.as de, Albuq~erque defecando, por ejemplo). Las me- cin de pas colonizado y dominado (primero por Ponu al ,
' .l~dlas que ,acompanan el desarrollo de la accin son extre- posteriormente por las potencias .d e I qu e depend mo
: .madamente pardicas y satricas. La obra termina en forma econmicamente).
As, Chico Buarque y Paul o Ponte crea n un texto p m ie;p~:,ii '(brechtiana ), sin llegar a ninguna conclusin sobre la
accin. . "
lo al de Eurpides qu e mant iene un distan i miento critico
.' '"'. El:pers?~aje de ,~~b~ra, ~mante de Calabar, se dirige al en su relacin con el ori gina l y, al mismo tiempo, aum nta
pblico diciendo : La historia es una colcha de retazos. En su contenido polmico.
.Gota d'gua retoma la historia de la hech icera b rba ra.
lugar de un eplogo quiero ofrecerles una mxima: odio al
oyente de ~emoria demasiado fiel. Por eso sean sanos, Medea, abandonada por el mar ido ambicio o q ue p retend e
aplaudan, Vivan, beban, traicionen, oh celebrrimos inicia- casarse con la hija del pod eroso Creonte, Medea mat a a su
~os en los misterios de la traicin " . (Calabar, p. 93) Y el gru- dos hijos como nica forma de castigar a su ma rido y al poder que lo corrompe. Transformando el contexto de la ob ra ,
'
po canta " El.elogio de la traicin " :
la culpa trgica que es asumida por el individu o en la trage~ 'Lo que es bueno para Holanda es bueno para Brasil.
dia griega se socializa en la bras ilea, pasa de la esfer a del
Lo que es bueno para Luanda es bueno para Brasil.
individuo a la esfera de lo social: se acenta aq u el cuesuo, - " Lo CJ.ue es bueno para Espaa es bueno para Brasil.
namiento del esquema de poder, de la rela cin entre el dominador y el dominado, y Joana, la Medea brasilea . se
As como lo que es bueno para Alemania, Japn, Gabn, convierte en el smbolo de los humillados y ofendidos, de los
mam; el nene, fulano de tal.. . ser forzosamente " bueno habitantes de un conjunto habitacional proletario. Los mopara Brasil ". , "
radores, desesperados por la explotacin en el sistema de
prestaciones de las casas, tienen en Joana la bandera de la
', N pesar de ser interesante, el texto presenta fallas, no dejando muy clara su propuesta y, segn testimonios orales
. Emir Rodrguez Monegal fue el primero en sc:llalarel nao Anr ropc aest siendo reelaborada para una futura puesta en escena: gia/Parodia en su artculo " Carna val/ Anlropofap/ Parodi.I ", Re\'iSla
(En 1981 fue representada nuevamente.)
"
Iberoamericana, Pittsburgh, 1979, n. 108-109.
..;1

22

".

La Opera do mala ndr o

inju sticia : C reonte, el dueo del co ndo m inio, exige la sa lida


inmed iata de ella y sus dos hij os por la senci lla ra zn de qu e
ella representa la rebeld a y pone en riesgo a su hija, q ue va a
ca sa rse co n J asn. Los moradores de la "Vila do M eio Dia "
se re ne n para exigir la reivind icacin de sus der echos y solidariza rse co n J oa na . Creo nte dis uelve el mo vim ient o de rebel d a haciendo promesas de mejoras, perdonando deud as
a tras adas, et c. El pueblo acepta , se dej a enga a r. Co n excepc i n de J oan a , qu e prepara solita riame nte un gesto de
negati vidad , fuer a de l po der de absorc in del Sistema : baj o
el imp ulso de la pasi n, ella prepara unos buuelos envenenados para la novia de J asn . Acto a ntropofgico simblico
qu e expresa la urgen cia de " devo ra r " a l ene m igo. Su fraca so
ob liga a J oana a echa r mano del recu rso de la " devoraci n "
de s mism a y de sus dos hijo s. De esta manera asume la figura de " Ph a rrnak s " de la tr aged ia , es decir: el veneno y la
cura . La ClI ra si mb lica de la socieda d, en la medida en que
su acto descu bre y denuncia el esq ue ma paternalista y la falsedad del pod er , y el veneno para s misma y los suyos.
La ob ra se desarrolla en un cli ma de tensin, coherente
con la estructura dramt ica a ristot lica requerida pa ra la
tr age dia : nudo , clm a x y desenlace, un idades de tiempo, acci n y lugar, etc . Por lo mismo pod emos decir sobre la obra
de C hico Bua rque algo semej ante a lo qu e Bre cht dice sobre
la d ramaturgia helnica : el coro (en este cas o representado
por las ca nciones qu e interrumpen la acc in y le sirven de
co ntrap unto) y el humor irreverente son procedimientos que
ga ra nt iza n la reflex in y establecen un cierto d istanciamiento crtico , no dejando a la obra caer en lo melodramtico. El
elemento " kitsch ", de drama suburbano , resalta de manera
ir nica en la primera p lana del peridico popular " Luta Democrtica " que se di stribuye antes del espe ctc ulo teatral , a
guisa de programa (y qu e es tambin la portada del libro de
la obra cita da). Se a n unc ia ah la doble tr a gedia suburbana :
" Asesin a sus dos hijos y se mat " .
Dos niveles de una supuesta actitud a ntro pof gica pueden se a larse.en la obra : el ideol gico , en el que el filicidio y
el sui cid io encubren otra actitud : el parricidio, es decir, el
he cho de devorar simblicamente al " padre", o al paternalismo del poder ; el otro nivel, el formal , sera la devoracin de

una obra clsica (la de Eurpides ) que es aqu recreada libremente, parodiada, como ya hemos dicho , con virtindose
en una tragedia proletaria bras ile a . Puede se alarse tambin que, en el interior del m ismo lenguaje del texto, se cruzan va rios textos y ha sta se logr a la int erseccin de palabras
crea ndo nue vas palabras, un trabajo semejante al de Joao
Cabra l de Me!o Neto en su obra potica. Un ejemplo de ello
es la " rec eta de los buuelos en venenados " , que Joana prepara para la novia deJasn , monlogo qu e tiene lugar en un
momento de gran densidad dramtica . En ese procedimiento puede observarse el carcter de parodia intratextual en el
encuentro de las palabras :
Mzclese cada elemento :
un a pizca de dolor,
media taza de fomento,
un a gota de terror
e! jugo de sentimientos
Invierta la operacin
Intensifique la mezcla
especiodio, lagrimento
sangajo con tr istesura
carniento, venemolido
revuelva todo por dentro
pselo por e! molino

5. Brecht y Gay "devorados"


La obra de Chico Buarque, que haba ido construy ndose
dentro de una lnea pardico-crtica, como ya observamos ,
se encontr en su ltima produccin teatral con el modelo
brechtiano, que aqu fue utilizado explcitamente (ya que ,
implcitamente, el teatro comprometido de Chico ya haba
estado usando recursos de " dista ncia miento" de! teatro pico ). La Opera do Melandro (1978) es una re creacin de! Die
Dreigroschenoper (1928) de Bertolt Brecht, que es a su vez un
trabajo de reelaboracin de The Beggars Opera (1728) de
John Gay. La obra de Gay ocurre en la Inglaterra de! siglo
XVIII; la de Brecht en un srdido Londres de finales del si-

23

glo XIX, en la poca victoriana. Chico traslad la accin de


su obra al Brasil de los aos cuarenta , la poca de Getulio
Vargas , un momento de intenso populismo demaggico .
La intriga de las tres peras no es tan importante en lo
que se refiere a la red de relaciones entre los personajes : un
bandido, Mackeath, Mackie Messer, o Max Oversea s en la
obra de Chico, se casa con dos mujeres (sin que ningun a lo
sepa). Los respecti vos padre s de stas (los que, a su vez, son
bandidos de otro tipo ) descubren la trampa y se lo llevan a
prisin (en las obras de Brecht y Gay va a ser ahorcado). Las
dos mujeres, Polly (Terezinha) y Lucy se encuentran en la
crcel y se disputan a su hombre . Se desata entonces un duelo terrible que llega a provocar que Mackeath, en la obra de
Gay, prefiera la horca para verse libre de la situa cin : el
" rnalandro" brasileo, sin embargo , no quiere seguir preso ,
lo que veremos despus.
Chico Buarque abre la obra con una introduccin y un
prlogo a la manera del teatro pico). En la introduccin es
el " productor" ficticio del espectculo el que se dirige al pblico y discute algunos problemas de la creacin teatral.
Hace la presentacin del " autor " ficticio, personaje salido
del autntico " rnalandraje" (hampa) carioca . Su nombre es
Joiio Alegre, que traducido al ingls sera John Gay (el
nombre del autor de The Beggars Opera) . Aquse hace explcito el juego pardico. El " autor" se dirige al pbl ico entonando la cancin " O malandro ", letra de Chico con meloda de la cancin " Die moritat von Mackie Messer " de Kurt
Weil (la nica adaptada de la pera de Brecht pues todas las
dems son creaciones originales de Chico), y que presenta
los problemas sociales del bandido brasileo y, de una rna.nera metonmica, expresa al pueblo brasileo. El " rnalandro " tradicional ya no existe : lo que existe es el pueblo proletarizado por una parte y, por otra , el alto " rnalandraje",
del lado del poder. El poeta, anacrnicamente, es semejante
al bandido de antao : encuentra la forma de escapar de uno
y otro hampa, marginndose. As, en la cub ierta del disco A
6peTa do malandro tenemos el montaje de una escena del tren
de la Central, donde se ve el sombrero, la ropa de los lt imos
" rnalandros" (que se resisten lricamente a la proletarizacin) superpuesta a la imagen del pueblo en estado de ab soluta miseria.
A partir de dicha " obertura", se siente ya que la obra se
vale de una postura marcadamente anti-ilusionista (con
prlogo, autor, msica ): es un teatro que no esconde el hecho de ser teatro, mscara, disfraz, acumulando la funcin
de meta teatro.
Las escenas iniciales, tanto en Chico como en Gay y
Brecht , insisten en mostrar que slo a travs del engao es
posible " tocar los corazones " de las personas que no son
sensibles a la pura realidad ... En la obra de Brecht , el Sr .
Peachum, padre Polly, propietario y explotador de una
compana de mendigos , ensea a un nuevo empleado, un
mend igo, el uso de los accesorios tales como piernas postizas
y heridas artificiales, destinadas a ser utilizadas en el ejercicio de la profesin (la mendicidad). Dice Peachum :
Hay cinco tipos fundamentales de miseria capaces de conmover el corazn del hombre. La vista de esos diferentes
tipos zambulle al hombre en ese estado de cont ranaturaleza en que queda listo para soltar su dinero.
En la obra de Ch ico, el Sr. Durn (equivalente al personaje
Peachum de Brecht y Gay), padre de Ter ezinha, es dueo de
un burdel. Sus prostitutas deben igualmente usar accesorios, tales como senos postizos, traseros grotescos , maquilIa-

24

Você também pode gostar