Você está na página 1de 555

1

Logo of the project

Our Country, Village and School

Finland Alavieskan Ylaaste

FACTS ABOUT FINLAND

People

Population: 5.3 million, 15.7 inhabitants per km2 (40.2 per square mile) Life expectancy: Men 76 years, women 83 years Languages: Official languages are Finnish (spoken by 91%) and Swedish (5.4%). Smi is the mother tongue of about 1,700 people, members of the indigenous Smi people of northern Lapland Religion: 80.7% Lutheran and about 1.1% Orthodox. In practice society is fairly secularized

State & Government

Independence: Declared on December 6, 1917. Previously a grand duchy in the Russian empire for 108 years, and a part of Sweden for 600 years before that

Form of government: Parliamentary democracy Parliament: 200 members in one chamber, elected every 4 years in a direct vote Cabinet: Multiparty coalition cabinet. The current Cabinet is run by Prime Minister Mari Kiviniemi Head of State: President of the Republic, elected every 6 years, two-term maximum. Currently Ms Tarja Halonen, first elected in 2000 International cooperation: Member of United Nations since 1955 and European Union since 1995

Geography & Climate


Area: 338,424 km (131,985 square miles), the fifth-largest country in Western Europe Greatest length from north to south: 1,160 km (720 miles) Greatest width rom east to west: 540 km (335 mi) Capital: Helsinki (1.25 million inhabitants in metropolitan area) Climate: Great contrasts cold winters and fairly warm summers

Society & Economy


Key features: High standard of education, social security and healthcare, all financed by the state GDP per capita: 34,769 euros Main exports: Electrotechnical goods, metal products, machinery, transport equipment, wood and paper products, chemicals

Main imports: Raw materials, investment goods, energy, consumer goods (for example cars and textiles) Currency unit: Euro

Finnish forest habitat consists mainly of forests, drained swamps and lakes, as well as people's farming areas and urban nature. Nearly pristine forests and wetlands are nature reserves, which are intended for research purposes. Different types of forest exploitation in protected areas is protected forests and wetlands. These, as well as many production forests within areas used for relaxing with your family.

Janette ja Pirkko

Finnish Nature
In Finland is four seasons: winter, spring, summer and autumn.

Winter:
The changeover to winter weather in Finland takes place fairly quickly in November and December. Winds blowing from the north bring cold air from the Arctic Ocean. In Lapland the weather is wintry in November. In fact in northern Finland in general and in parts of eastern Finland, too, the ground is usually already covered in snow in November. Southern and southwestern parts of the country get a permanent snow cover in December. Winter is the longest season in Finland. According to climatic definition, when the average daily temperature remains below zero, it is winter. Winter weather in the southwestern archipelago, when the sea is ice-free, lasts about three months (December-February) and in northern Lapland more than six months, from mid-October to the end of April. In Laplands glistening snow in March April sunshine can raise the temperature from 15 degrees below zero in the morning to above zero later in the day. In clear weather the sun gives off a maximum of 20 degrees of heat. Winter weather arrives first in the north. In Lapland the tops of the high hills, or fells, generally receive their first coating of snow at the end of August or in September. A permanent snow cover settles on northern and central Lapland on average after mid-October.

Spring:
The months of late winter and spring are March, April and part of May. Springtime is characterized by light winds, clear weather and sunshine during the daytime. In spring, snow and the ice on lakes and on the sea melt. In the south lakes and rivers lose their ice cover at the end of April, while in the north this occurs during May. In spring the temperature varies greatly between night and day as the sun brings warmth during the daylight hours. On a clear night the temperature often falls below zero. In spring there is little rainfall in Finland because the atmosphere in the northern hemisphere is dry after the cold winter. That is why it is often clear and sunny in spring. Although rainfall amounts are generally quite small, snow may fall persistently. In the spring the winds are much lighter than in winter.

Summer:
The climate is becoming warmer all over the world, including Finland, where in the 2000s summers have often been warmer than usual. In Finland, days when the highest temperature is above 25 degrees Celsius are recorded as hot days. Some increase in summer rainfall is also expected. The summer rains accumulate from numerous showers. Hot and record-dry summers or comfortably warm summers with heavy rainfall have been experienced in Finland for more than ten years. In summer, even after a chilly night, the temperature in the morning rises to between 10 and 15 degrees Celsius, and the weather warms quickly towards the afternoon. From the Midsummer festival (around June 24) to mid-August afternoon temperatures are typically between 20 and 23 degrees, and in Lapland, too, they are often about 20 degrees. Sometimes in summer tropically warm humid air reaches Finland from the southeast or south, raising the daytime temperature to close on 30 degrees or more. There is relatively little rain in Finland in early summer. Summer precipitation in normally in the form of brief rain or thunder showers. Very few summer days are cloudy or rainy all day long. At the beginning of summer it is very sunny on the coast because the sea breeze from the cool sea keeps the rain clouds inland in the afternoon. Only towards evening can

they move from inland towards the coast as the wind weakens. Many coastal towns advertise themselves as being the sunniest places in Finland in the summer, which, according to the sunshine statistics, holds true compared with localities inland. The sun shines most at sea in the southwestern archipelago and on the coast. The average number of hours of sunshine on the coast in May and June is more than 300, whilst inland the figure is slightly lower. In the middle of summer (July-August) enormous thunderclouds can develop in Finland, almost like in the tropics. Flashes of lightning are frequent and heavy rain is also part of the picture.

Autumn:
In Finland summer weather fades into autumn as August comes to an end. In Lapland autumn weather starts at the end of August, with the advent of the first real frosty nights. In Lapland the period of colourful autumn foliage begins, lasting a few weeks and steadily moving southwards. In southern Finland, especially on the coast, summer temperatures linger until midSeptember. There are a few days of summer warmth at the beginning of September. In September, too, the first snow usually falls in the north, but soon melts away. The autumn equinox, when day and night are of equal length all over the world, occurs on September 21. Thereafter, the days become shorter every day until Christmas. By November the change to normal time has been made and the daylight keeps getting shorter.

10

November is also the time of winter storms. Precipitation may start as snow, but the further south it moves the more likely it is to fall as rain.

Made by Jenni

11

Finnish Nature
In Finland is four seasons: winter, spring, summer and autumn.

Winter:
The changeover to winter weather in Finland takes place fairly quickly in November and December. Winds blowing from the north bring cold air from the Arctic Ocean. In Lapland the weather is wintry in November. In fact in northern Finland in general and in parts of eastern Finland, too, the ground is usually already covered in snow in November. Southern and southwestern parts of the country get a permanent snow cover in December. Winter is the longest season in Finland. According to climatic definition, when the average daily temperature remains below zero, it is winter. Winter weather in the southwestern archipelago, when the sea is ice-free, lasts about three months (December-February) and in northern Lapland more than six months, from mid-October to the end of April. In Laplands glistening snow in March April sunshine can raise the temperature from 15 degrees below zero in the morning to above zero later in the day. In clear weather the sun gives off a maximum of 20 degrees of heat. Winter weather arrives first in the north. In Lapland the tops of the high hills, or fells, generally receive their first coating of snow at the end of August or in September. A permanent snow cover settles on northern and central Lapland on average after mid-October.

12

Spring:
The months of late winter and spring are March, April and part of May. Springtime is characterized by light winds, clear weather and sunshine during the daytime. In spring, snow and the ice on lakes and on the sea melt. In the south lakes and rivers lose their ice cover at the end of April, while in the north this occurs during May. In spring the temperature varies greatly between night and day as the sun brings warmth during the daylight hours. On a clear night the temperature often falls below zero. In spring there is little rainfall in Finland because the atmosphere in the northern hemisphere is dry after the cold winter. That is why it is often clear and sunny in spring. Although rainfall amounts are generally quite small, snow may fall persistently. In the spring the winds are much lighter than in winter.

13

Summer:
The climate is becoming warmer all over the world, including Finland, where in the 2000s summers have often been warmer than usual. In Finland, days when the highest temperature is above 25 degrees Celsius are recorded as hot days. Some increase in summer rainfall is also expected. The summer rains accumulate from numerous showers. Hot and record-dry summers or comfortably warm summers with heavy rainfall have been experienced in Finland for more than ten years. In summer, even after a chilly night, the temperature in the morning rises to between 10 and 15 degrees Celsius, and the weather warms quickly towards the afternoon. From the Midsummer festival (around June 24) to mid-August afternoon temperatures are typically between 20 and 23 degrees, and in Lapland, too, they are often about 20 degrees. Sometimes in summer tropically warm humid air reaches Finland from the southeast or south, raising the daytime temperature to close on 30 degrees or more. There is relatively little rain in Finland in early summer. Summer precipitation in normally in the form of brief rain or thunder showers. Very few summer days are cloudy or rainy all day long. At the beginning of summer it is very sunny on the coast because the sea breeze from the cool sea keeps the rain clouds inland in the afternoon. Only towards evening can

14

they move from inland towards the coast as the wind weakens. Many coastal towns advertise themselves as being the sunniest places in Finland in the summer, which, according to the sunshine statistics, holds true compared with localities inland. The sun shines most at sea in the southwestern archipelago and on the coast. The average number of hours of sunshine on the coast in May and June is more than 300, whilst inland the figure is slightly lower. In the middle of summer (July-August) enormous thunderclouds can develop in Finland, almost like in the tropics. Flashes of lightning are frequent and heavy rain is also part of the picture.

Autumn:
In Finland summer weather fades into autumn as August comes to an end. In Lapland autumn weather starts at the end of August, with the advent of the first real frosty nights. In Lapland the period of colourful autumn foliage begins, lasting a few weeks and steadily moving southwards. In southern Finland, especially on the coast, summer temperatures linger until midSeptember. There are a few days of summer warmth at the beginning of September. In September, too, the first snow usually falls in the north, but soon melts away. The autumn equinox, when day and night are of equal length all over the world, occurs on September 21. Thereafter, the days become shorter every day until Christmas. By November the change to normal time has been made and the daylight keeps getting shorter.

15

November is also the time of winter storms. Precipitation may start as snow, but the further south it moves the more likely it is to fall as rain.

Made by Jenni

16

Animals
Bear
The bear is the largest living land predator. European brown bear's length is 130-250 cm and tail length is 5-15 cm. Females weigh 60-170 (200) kg, males 100-230 (300) kg. The North American subspecies of grizzly bear and Kodiak bear can grow considerably larger and weigh up to 600 kg. The smallest sub-species is already extinct in the wild Syrian bear. Bear's coat color varies from almost black to pale fawn always up, even off-white is found now and then. Bear's ears are small and rounded, but still clearly visible. Bear has a good sense of hearing, and versatile sound selection, including, inter alia, growling and whistling sounds. Even if the bear looks clumsy, it can run the fastest, up to 60 km / h. Usually the bear is moving in the woods quietly senses alert.

In winter, bears do not move, but to sleep in hibernation. Bear's hibernation takes about half a year. Climate change is a normal winter bears a serious threat. The bear retreats winter nest in the autumn in October-November, when food is no longer scarce. Its digestion is not efficient enough in order to obtain the necessary food crops alone. It is also not a skilled hunter, but usually eat carrion. In the spring the bear wakes up from sleep in the winter in March and April, when the sun melt the snow by the currencies of its nest. Sometimes a bear to ride up the hunger when the body of its food stocks will run out prematurely.

17

Reindeer
Reindeer is a typical animal in Lapland. Reindeer are horned deer, which is very heat-insulating coat. Thanks deserves fur reindeer northern cold winters. Male reindeer can weigh 90-180 kg, and the shoulder height of up to 125 cm, female deer is somewhat lower. Both sexes have antlers, which change annually. Coat color can also be white, gray / brown.

In summer, reindeer eat mostly birch leaves, moss, hay and grass, but in forests they can also be used for more varied diet, such as natural grassland plants. In the autumn deer collect spare food for the winter by eating wild mushrooms, lichen, and grasses also. In winter, when food is naturally lower, primarily looking for reindeer lichen. Also, grasses and dwarf shrubs fit for consumption of reindeer, lichen, if there is not enough available. Reindeer digestive simplify the winter and the importance of the rumen is very small. Reindeer in winter reminds monogastric animal, reindeer and winter mean weight loss and even just to survive survival. Today, increased supplementary feeding has changed the situation significantly.

Swan

18

Whooper swan is Finlands national bird. Whooper swans require large areas of water to live in, especially when they are still growing, because their body weight cannot be supported by their legs for extended periods of time. The whooper swan spends much of its time swimming, straining the water for food, or eating plants that grow on the bottom.

Whooper swans have a deep honking call and, despite their size, are powerful fliers. Whooper swans can migrate many hundreds of miles to their wintering sites in northern Europe and eastern Asia.

Whooper swans pair for life, and their cygnets stay with them all winter; they are sometimes joined by offspring from previous years. Their preferred breeding habitat is wetland, but semidomesticated birds will build a nest anywhere close to water. Both the male and female help build the nest, and the male will stand guard over the nest while the female incubates. The female will usually lay 4-7 eggs. The cygnets hatch after about 36 days and have a grey or brown plumage. The cygnets can fly at an age of 120 to 150 days.

19

Wolf
The wolf is a dog animals belonging to mammals, which is biologically defined by the same species as domesticated dogs. The wolf is a predator and a herd of animals.

In Finland, a female wolf in the average weight is 32 kg and males 40 kg (usually 30-70 kg). In Finland, the largest cut press wolves are a little more than 65 kg. Wolf's body length is usually 100160 cm. Without the tip of the tail length hair is 35-50 cm.Ringing in length from 10.5 to 12 cm. The muzzle is long. Color varies from gray to brown and fawn, but can also be white, red, brown or black. White wolves are much more common in areas where land is covered with snow. The wolf is most similar to the German Shepherd dog, Alaskan Malamute and Siberian husky, but it has longer legs, smaller ears, forehead and slipped slanted eyes.

Wolves in the wild live an average of 6 to 10 years. The wolf has adapted to life in very different environments, such as the steppe, tundra, forests and even urban neighborhood, where it is consumed by human activities such as waste from landfills. The wolf is moving at all times of the day, however, mainly in low-light and night. It lives in pairs or fathers flocks, which in Finland is the most a few individuals, an average of seven.

Predation by wolves' territory is extensive, and the animals passing through the same post-show displays their second string is often only one wolf was filed. Hunts for wolves is also used by a herd of tactics, but a lone wolf is able to pull down very large prey animals such as moose.

Females mature at one and the male age of two. Wolf herd leader usually only a couple may copulate. Rutting season is in spring (February and May in the middle), and the gestation period is 61-64 days. Parent creates litter into the ground nest in a cave, and the puppies are born completely dependent on their mothers. Litters had an average of four puppies. Manages a herd of puppies together. Puppies are born blind and helpless, like a dog's puppies. The mother suckles them, and keep good care of them. If the real mother is unable to perform his offspring, other females may take care of them. Other herds live help feed and care of the puppies. When mother wolf is hunting, one of the flock will be handled during the time the puppies. Gregarious People also bring food for puppies as well as maternally.

Wolfs diet depends largely residential area. They eat almost whatever herbivores, small animals like rabbits and mice, and larger animals like deer, deer and moose.

20

Noora Heikkil ja Iida Pudas

21

Finnish cousine
These are some our traditional foods from Finland. Nowadays we eat these foods around the year (except mmmi and sima). But before we ate them in certain days like May Day.

Karelian pasty a.k.a Karjalanpiirakka has rye crust and rice porrige or potato filling. And the traditional way to eat that is with eggbutter. Karelian pasties are from Karelia but nowadays every finns eat that. We have annually Karelian pasty baking

competition in the summer events for example in Rkkyl.

Flatbread a.k.a Rieska is really thin bread, which is made barley flour, mushed potatoes, little bit salt and water. It can also have wheat flour. There are difference of the flatbread in several part of Finland. Somewhere it can be thicker than in Alavieska. For example, in Nivala it is chunkier and we think that the thin flatbread is better than thick.

22

Mead a.k.a Sima is weet,orange and it also can has little bit alcohol. It include water, sugar, lemon and raisins, which tell when the mead is ready to enjoy. Finns do that at home, because its cheaper and very easy. You can also buy it from shops. Munkki is deep-fried sweet bun coated in sugar. It can be filled with jam. We eat munkki and mead at May Day. And we have a parties!!!

Potato. In Finland we eat potatoes almost every day. It can be mashed potatoes, oven potatoes, potato wedges All finns eat potatoes. We seed potatoes because it`s more cheaper than buy in shops, but we can buy them around the year from shops. New potatoes are really delicious and we eat them with the butter and dill.

23

Crisp bread is hard, dry bread which is made from rye flours. We eat them at school with butter. But in home we can also use cheese with the crisp bread. And in Finland we have a myth, that in prison you can only eat crisp bread without butter and drink water.

Sautd reindeer is well known traditional food from Lapland. Its made from steak or the back of the reindeer. reindeer meat is dark and low-fat. Its usually seasoned with salt and pepper. Sautd reindeer is traditionally served with smashed potatoes and lingonberry jam.

Mmmi is traditional finnish easter treat. Its made from rye flour, water, malt and seasoned with orange peel, then baked in the oven. It may look quite off-putting, but it tastes sweet. Some people serve it with cream and sugar.

24

Rye bread is something unique in Finland. Rye bread is sour bread primarily made of rye but there is usually also added wheat or sometimes potato. Traditional rye bread is big, round and thick, but there is also different kind of rye breads like rye loaf for example

Aappo Jutila, Karoliina Hannula ja Mirjami Oja

25

Customs and manners


Greeting: When greeting, the parties shake hands and make eye contact. Handshakes are brief and firm, and involve no supporting gestures. Finns can kiss as well as the next nation, but they rarely do so when greeting. Hand-kissinq is rare. Friens and acquaintances may hug, when meeting and kisses on the check are no entierely unknow. Men very rarely kiss each other greetind, and never on the mouth in the manner of our eastem neighbour.

Eating and drinking: Finnish cuisine has western European, Scandinavian and Russian elements.Breakfasr can be quite substantial. Lunch is usually eaten between 11.00 and 13.00. Evening meals at home are eaten around 17.00-18.00. Meny

restaurant stop serving food about 45 minutes before they actually close, so it is worthwhile checking the serving times when booking a table. Finns drink coffee anywhere and everywhere. More coffee per person is drunk in Finland than anywhere else in the world. Alcohol comspumtion varies somewhat,

according to socio-economic differences and, to some extent, by region.

The sauna: Having a sauna us something completely natural to Finns. In Finland, both men and women bathe in the sauna, but never together except withing the family. There are no mixed puplic saunas in Finland. In a sauna people are normally naked.

26

The sauna is no place for anyone in a hurry. When the bathing is over, it is customary to continue the occasion with conversation, drinks and perhaps a light meal. A guests comments on the sauna experience will be listened to with interest, after all, this is a subject that Finns never tire of talking about.

Religion: Most Finns belong to the Evangelical-Lutheran Church while a fraction of them belong to the Orthodox Church. The number of immigrants in Finland is growing, and increasing contacts with other religions in recent years have increased the Finns knowledge if them, allthough rhere is still much to be desired in their tolerance for people with different religions and cultures.

Languages: A Finns mother tongue is either Finnish, Swedish(5.6% of the population are Swedish speakers) or Saami (some 8,000 native speakers). Finnish belongs to the small FinnoUgrian language group; outside Finland it is understood (and to some extent spoken) in Estonia. And in Sweden, too, Finnish is spoken among the large number of Finnish immigrants. Finns take care of their linguistic communication by maintaining a wide range of foreign languages in the school curriculum. English is widely spoken in Finland and in the business community some companies use it as their house language. German is no longer widely taught but many Finns in their 50s or older learned it as their first foreign language at school. French, Spanish and Russian have grown in popularity both in schools and among adult learners.

27

Visiting: A growing interest in cooking and wines has led to an increase in entertaining in the home. A foreign visitor need have no qualms about being invited into someone's home; he can expect a fairly relaxed and informal atmosphere, and sending or bringing a bunch of flowers or a bottle of wine for the hosts will be appreciated. A greater cultural challenge for the visitor is accepting an invitation to one of the innumerable summer dwellings that dot the seashores and lakeshores of Finland. One in four Finns owns a summer cabin, and for many, it is regarded as a second home. Sociologists like to explain that the summer dwelling is a tie that Finns maintain to their rural past; and it is true that many Finns transform into surprisingly competent fishermen, gardeners, farmers, carpenters or foresters when they withdraw to their summer homes. A guest is not expected to take part in this role-play, at least not actively. On the other hand, he is expected to submit without complaint to the sometimes primitive conditions at the summer residence, since not all of them have electricity, running water, a flushing toilet or other urban amenities Many families consider that even a TV set is incompatible with genuine summer cabin life.

Names and titles: When introducing themselves, Finns will say their forename followed by their surname. Women who use both their maiden name and their husband's surname will state them in that order. Although Finns are conscious and proud of any official titles they may have, they rarely mention these when introducing themselves. In contrast, they do expect to be addressed by their title in professional and official contexts: Doctor Virtanen, Managing Director Savolainen, etc. Foreigners, however, are not expected to follow this practice, with the exception of the titles "doctor" and "professor" if these are known to the speaker. Otherwise, foreigners can safely address Finns using

28

the English practice of calling them Mr, Mrs, Miss, Ms, Sir or Madam, as appropriate. Although the use of the familiar sin is common, using first names requires a closer relationship. It is relatively easy to get onto first-name terms with a Finn, especially if it is evident that the parties will continue to meet regularly for business or pleasure. However, it is felt appropriate that the use of first names is specifically and mutually agreed upon. The use of first names is always proposed by the older or more senior person to the junior, or, in the case of equals, by the woman to the man; the agreement is enacted by shaking hands, making eye contact, with each party saying their first name aloud, and nodding the head. Raising a toast with schnapps, wine or champagne lends a festive air to the occasion.

Tiping: Tipping has never fitted very comfortably into the Finnish way of life. This may have originally been due to the traditions of a religion which emphasized frugality; today, the rather blunt reason for not tipping is that the price paid includes any unusual instances of service or politeness i.e. the view taken is that "service is included". Tipping does nevertheless exist in Finland, and you can feel safe that while nobody will object to being tipped, very few will mind not being tipped. As a rule, service is included in restaurant bills. However, an extra service charge is often added to bills which are to be paid by a customers' employers. Those who pay for their own meals and in cash often choose to round the bill up to the nearest convenient figure. This does not require any complicated arithmetic from the customer, as no one cares whether the tip really is 10-15% of the total bill. Tipping at hotels is fairly rare. If you know that you have caused extra inconvenience for the room cleaner, it would be regarded as an appropriate to leave a tip. Receptionists should be tipped only by long-term guests at the hotel. Like their colleagues across the world, Finnish hotel porters will be glad to be tipped the price of a small beer. It is also OK

29

to leave a few coins on the bar for the bar staff. Taxi drivers do not expect to get a tip, but customers often pay the nearest rounded up figure to the actual fare.

Time and the seasons: Although seasons occur everywhere, in Finland they mark the progress of the year with striking conspicuousness. Extending far beyond the Arctic Circle, Finland enjoys such extremes of temperature and daylight that it would not be too far-fetched to say that there are two cultures in Finland: one dominated by the almost perpetual daylight of the summer sun and surprisingly high temperatures, and the other characterized by mercilessly cold winters and Arctic gloom that only briefly gives way to twilight during the day. Even though summer comes every year, it is considered so important that virtually the entire country 'shuts down' for the five or six weeks that follow Midsummer, which falls in late June. After Midsummer, Finns move en masse to their vacation homes in the countryside and those who do not spend their time out of doors, in street cafs and bars, in parks and on beaches, being social and feeling positive. It is easy for a visitor to observe that in summer Finns are especially proud and happy to be Finns and to live in Finland, and encouraging these feelings is welcome. With the advent of winter, Finns close down their summer dwellings, store their boats in dry dock, put snow tyres on their cars, stash their golf gear in the basement and check their skis. Whereas the rural ancestors of today's Finns whiled away the long winter days in making and repairing tools for summer, their descendants labour in offices to make their country an increasingly efficient and modern high-tech marvel.

Festivals:

30

Finns like celebrations and Finland's calendar of official festivals is not very different from that of other European countries. One major difference is that the Protestant Lutheran calendar does not accommodate all the feast days of Catholic tradition. December 6 is Independence Day, an occasion marked with solemn ceremonial observances. It is a day for remembering those who fell in the wars to protect Finland's independence, which was achieved in1917. In the evening, the President of the Republic hosts a reception for some 2,000 guests including the diplomatic corps accredited to Finland - and watching this reception on TV has evolved into a favourite pastime for the entire nation. Visitors may find it strange that Finns have calm and serious festivities on occasions that would be boisterous Europe. In wintertime, Shrove Tuesday is just about the only festive occasion where public merrymaking can be observed, though even this is not even a pale reflection of the carnivals held in more southerly lands. Logically enough, the most flamboyant annual parties in Finland occur at a warmer time of year. May Day, internationally a festival day for workers and students, can with justification be described as a northern version of Mardi Gras, and Midsummer - the 'night of no night' - is an occasion for uninhibited rejoicing, as for most Finns it marks the beginning of summer holidays and a move to the summer dwelling in the countryside. and joyful in continental

Moona Alila, Anni Heikkil ja Saija Jokela

31

Swedish- speaking Finns


Made by Sonja Takalo

In Finland we have over 340 000 people who are calling themselves as finlandssvenskor, meaning people who live in Finland, but use Swedish for their language in normal life. Most of these people live in Ostrobothnia, land and south coast of Finland (<= the blue areas on map are places were they live.)

Here are 20 boroughs speaking only Swedish (and 13 bilingual Boroughs) in Finland. Swedish- speaking Finns are in good situation; they have own schools, books, newspapers, radio stations. And Swedish is other vernacular language in Finland. And these people have to had service in Swedish language. Their culture is not very different from Finns culture so they get along well with Finns. Thirst of these people came here when Finland was part of Sweden (about in year of 1200). When Finland become independent Finlands official language was Sweden. Later on Finnish become official language, but Sweden never leave its position in Finlands culture.

Famous Swedish- speaking Finns in Finland are: Drang

Nasty suicide (Hanoi rocks), Christer

Hugo Cisse Hkkinen (Hurriganes), Marcus Grnholm, Mikael Forssel and Band called Sturm und

32

<= Marcus Grnholm

33

Smi People
The Smi people are the original inhabitants of Lapland and have lived in the area for thousands of years. They have their own language and culture which is based on their close relationship with nature. In the past they lived by hunting, fishing and farming reindeer and they were nomadic. Nowadays, they have more modern lifestyle but there are still reindeer farmers in Lapland. There are about 8000 Smi people and about a third speaks sami language as their mother tongue. More of Finlands indigenous Smi people live in the Helsinki area than in any single locality in their arctic homeland, but they face challenges in maintaining their language, culture and identity. Sami people have also used the name of the Lapps.
Smi traditional residential area.

Sami National Day is 6th of February. That day was organized the first general meeting of Smi in Trondheim year 1917.
Smis national dress

Maiju Alila, Susanna Anttila, Kirsi Anias.


34

Karoliina, Jenni and Milja

smi
The Smi are the indigenous people in Northern EuropeThe Smi people, also spelled Saami, (also known as Lapps, although this term is considered derogatory). smi peoples live usually in smpi. Smpi is located in Northern Europe and includes the northern parts of Fennoscandia and spans four countries: Norway, Sweden, Finland, and Russia. the smi are the northernmost and only indigenous people in the Nordic countries. smi about 8700 lives in finland, of which about 3000 speaks smi language as their mother tongue. Smi National Day One annual highlight is Smi National Day, February 6. when the city Smi gather in their colourful costumes to fly the equally colourful Smi flag outside Helsinki University, and proudly sing the Smi anthem. The Smi in Finland are not badly off compared to indigenous minorities in other countries as smi have the same standards of living, health and education as Finns. but they have still face typical problems like land rights, losing young
35

people to the cities and a struggle to maintain our language and culture. smi now read a person who speaks or whose parents or grandparents talking about something someone smi language mother, who feels himself and smi. smi language Ancient Finnish language after the collapse of the Finnish coastal area of speakers representing the Finnish language ancestors. Finnish inland through vast regions of northern Fennoscandia was born in position while Sami language, which evolved later, Sami.

The Sami language has several, depending on the definition of up to ten. Six main language of the population are the north-, lule-, inari-, east- and kildinin smi language. They belong to the Uralic languages of the Finno-Ugric language branch. Speak different languages in the Sami Smi not necessarily understand each other. The Sami languages are closely related, the Finnish language. In Finland, there are three Sami languages: north-Inari and Skolt. The most widely used is
36

Northern, which is widely spoken in Finland, Sweden and Norway, the Sami residential area in the northern part.

smi flag:

Smi:

37

By:

Sini Laura Tessa Veera

Romani people in Finland


Romanis are minority people in Finland. There is about 10 000 romanis in Finland. Romani people came from India. They came to Finland in the 16th century via Baltic countries. The biggiest part of them speaks finnish nowadays but they also have their own language. It has borrowed words from the nearby Slavic languages and also from Hungarian and Turkish languages. When they came to Finland they got despised at first because they were vagabonds and people thought that they were different. Romanis have their own costumes called rijy.

Romanians costum and flag.

38

Romanians have played an important role in the arts, sciences and engineering. The majority of Romanians Orthodox Christians and they belong to the Romanian Orthodox Church. There are also some celebrity romanis in Finland, like Remu Aaltonen who belonged in the famous finnish rockband called The Hurriganes and Amadeus Lundberg who is singer in Finland.

39

Aappo Jutila, Mirjami Oja, Anni Heikkil, Eemil Knt

Romani people
There is a small minority of Romani people in Finland and 10,000 people belongs in it. They speak Finnish but they also have their own language, Romany. They have come to Finland from Sweden about 500 years ago. Romani people used to faced rasistic gestures, but nowadays their conditions have been improved. They have always been trouble to get work, because of their own culture. Anywhere else in the world, romani people dont use same kind of dress like in Finland. The Romani flag have two colours blue and green and a red

chakra i.e. wheel. Blue colour represent sky and emotional


values and green colour represent earth and secular values.

This flag is the international flag of the Romani people

Romani woman

40

Josefina, Henna and Eveliina

Swedish speaking Finns


Swedish speaking Finns are in Finland living and Swedish talking people. They were born in Finland, and if someone who speaks Swedish moves to Finland are not. There are about 340 000 Swedish speaking Finns in Finland. They are Finns and anyone doesnt think they would be foreigners. Swedish is vernacular language in Finland and everyone should speak it, exspecially people who work on service careers. We must study it in school. Finland has been part of Sweden about 300 years ago. Then Swedish was an officialese. It was really difficult for people who speak Finnish. Finnish was taken to official language with Swedish and these two languages have stayed since then. Swedish speaking Finns are falling away, on year 1900 12.9% inhabitants of Finland was Swedish speaking Finns and now just 5.4%.

Swedish to English
Tack=Thanks Jag heter...= My name is ... Hej! = Hello! Frlt = Sorry Adj! = Bye bye!

41

Famous Swedish speaking Finns


If you know the Moomies, you should know Tove Jansson. She is Swedish speaking Finn and she has written Moomies (: Other Swedish speaking Finns are rally driver, Marcus Grnholm, singer and model Kim Herold, first president of Finland Kaarlo Juho Sthlberg and actress Maria Sid.

42

Alavieska
Alavieska is a small town in Finland, the highway 27 goes through Alavieska so communications are good. The population of Alavieska is about 2800. This is Alavieskas church. It started to build in 1939 and because of the war it was ready until 1948. The first church of Alavieska was wooden and it burned by a lightning.

This picture is from Alavieskas center. On the left you can see the church.

43

44

We have good sawdust tracks in winter for skiing and in summer for jogging and chillin.

This is a picture is from Viri, our exercise center. There you can run and do all kind of sports.

In Alavieska we have this gorgeous mother statue. It is here because in Alavieska we spent the first mothers day in whole Finland.

45

This is our beautiful library. Once in a month it has a art exhibition and the artists are usually locals.

46

There you can see townhall. In that building we have also dentist, doctor and psychiatrist.

Here is our firestation. It also has a club where inhabitants can practise their fireman abilities.

47

This picture is from Viri too, it is in the backyard of the building. Here we can skate and play tennis. In the Viris main building we have youth centre, gymnasium and Alavieskas own newspapers office.

48

Alavieska

Here is the location of Alavieska.

Alavieskas population is about 2800. Alavieska is a nice and beautiful small village between two big cities. Here is a lots of countryside, but we also have many own services: restaurant, library, three grocery stores, bank, swimming hall, motel.. etc. And of course, if there is something you dont find from Alavieska, you can always go to those two cities, Ylivieska and Kalajoki. For young people we have a youth centre, which is open every Monday, Thursday and Friday. There you can play billiard, hang out with your friends, watch TV and things like that. Sometimes we also have a disco in our youth centre.

49

Pictures of Alavieskas village:

Alavieskas church.

50

This is our library. There you can, of course, borrow books, CDs, movies.. etc. But also surf internet, listen to music, read magazines and things like that.

Every month there is also an art exhibition in our library.

51

52

53

The river of Kalajoki goes across Alavieska

54

By: Sini Lapinoja, Laura Pudas, Kirsi Anias and Veera Karvonen

55

Alavieska
Alavieska is located in Northern Ostrobothnia. There are about 2800 inhabitants and land area is about 250 km2.

Distances: to Oulu 141km to Helsinki 530 km

Alavieska is consisting of 4 villages: Khtv, Knt, Somero and Talus.

Picture from Khtv There are lots of forests and lakes in Alavieska.

56

Here is quite a lot agriculture. Farmers have cows, pigs or sheep and they usually also plant different kind of cereals.

57

Alavieska-days: it takes about 1 week , and there are different kind of action like music shows, grass gymnastic exercises, volleyball game and on market-place is lots of what to buy :DD If you are interested in sport, you maybe know skier called Teemu Kattilakoski, he comes from Alavieska.

58

By: Henna, Eveliina and Josefina

59

Alavieska

Here is the location of Alavieska.

Alavieskas population is about 2800. Alavieska is a nice and beautiful small village between two big cities. Here is a lots of countryside, but we also have many own services: restaurant, library, three grocery stores, bank, swimming hall, motel.. etc. And of course, if there is something you dont find from Alavieska, you can always go to those two cities, Ylivieska and Kalajoki. For young people we have a youth centre, which is open every Monday, Thursday and Friday. There you can play billiard, hang out with your friends, watch TV and things like that. Sometimes we also have a disco in our youth centre. Pictures of Alavieskas village:

60

Alavieskas church.

This is our library. There you can, of course, borrow books, CDs, movies.. etc. But also surf internet, listen to music, read magazines and things like that.

61

Every month there is also an art exhibition in our

library.

62

63

The river of Kalajoki goes across Alavieska

By: Sini Lapinoja, Laura Pudas, Kirsi Anias and Veera Karvonen

64

65

ALAVIESKA
ALAVIESKA IS THE SMALL TOWN. HERE LIVES ABOUT 2800 HABITANT. IT LOCATED BETWEEN TWO GROWING CITIES. ALAVIESKA WAS ESTABLISH
IN 1879.

ALAVIESKA OFFERS OPPORTUNITY TO


LIVE IN SAFE AND BEAUTIFUL COUNTRY ENVIRONMENT.

ALAVIESKAS AREA IS 253,03 KM2 AND ABOUT WHICH WATERS 1,66 KM2

66

LUMIKURUS WINTER SPORTS CENTER

THERE IS OPPORTYNITY TO SKIING AND BIATHLON AND SHOOT IN THE RANGE. AND THERE CAN ORGANIZE PARTIES AND MEETINGS.

RIFLE-

THIS ALAVIESKAS OWN NEWS PAPERS

67

THIS IS KALAJOKI RIVER WHICH RUN THROUGH THE ALAVIESKA

68

THIS IS ALAVIESKA S LIBRARY

AND THIS IS CHURCH COMMUNITY CENTER

THIS IS ALAVIESKAS CHURCH

69

ALAVIESKAS OWN ARMORIAL BEARINGS .


THIS IS

Aappo Jutila Emil Knt Mirjami Oja Anni Heikkil

70

71

Alavieska
Alavieska is small town, near coast. There are about 2800 inhabitants. Land area of Alavieska is 253,03km and land area is mostly flat. River called Kalajoki goes throw Alavieska. Alavieska has shared in seven villages: Centre,( Saarenkyl, Jukulainen,) Taluskyl, Someronkyl, Knt and Khtv.

In Alavieska here is three grocery stores, library, restaurant, sport center called Viri, youth center, swimming pool, hippodrome and much more

72

witch I dont remember.

But the most beautiful thing in Alavieska is nature. Here is lots of forests and fields and very old forest which is conservation area. Alavieska is the first place in Finland were people spent mothers day. The main job witch adults do is farming, but nowadays here are more other jobs.

73

And here is some more pictures in Alavieska

74

Alavieska

School area

75

Comprehensive school of Alavieska


There are 374 pupils and 28 teachers in our school. Pupils ages are between 6 to 15 years.

We have school on 5 days on week. School starts at 8.am and ends usually at 2.pm. We have 45-minute lessons and 15-minute breaks. We have free school-lunch, which we eat at 11 am. Then we have a longer break , when we can play volleyball, hang with friends and so on Usually we have to go out on breaks, but if it rains or in winter when it is so cold we can stay inside.

We dont have schooluniform, so everyone cans wear clothes and accesorizes they like.

Pupils, who lives near comes school by bike, moped or on foot but pupils who lives far from school come by bus and school offers that.

There are some clubs in our school, like floorball-club, volleyballclub, peer counselling group and Comenius-club :D

We have compulsory subject like maths, finnish, biology and so on, but we have to also choose some electives. You can choose art, technical work, textile work, music and home economics, german, PE, agriculture and forestry.

76

There are different kind of parties, which we spend at Christmas and Easter for example. Here is photo of our schools cleaning ladies on last Easter. Everyone takes part to these parties

77

One of the schools enters.

Dining room

Holidays: 10-week-summerholiday, 1 week on fall and 1 week on spring, 2-3 weeks on Christmas, few days on Easter.

78

Our chemistry and physics teacher, Raimo

<3

Schoolmate, Laitala ;D

Schoolmates on chemistry lesson :DDD

79

Hall, feat. pupils of 7th and 8th grade

New hall , but we are not allowed to spend time here, because it is or younger pupils.

80

Teachers room

81

82

Above music class, and then instruments . Usually on music lessons we just play different kind of instruments and sing together .

83

Gym

Almost everyone has home economics for elective subject. There we cook and bake and then we eat them, nam :D It is sad to say that we dont have a picture of that classroom, but there are 4 little kitchens, and one big table where everyone eats.

By: Josefina, Henna and Eveliina

84

Our school

Hello from Alavieskas comprehensive school! We have 28 teachers and 374 pupils about which 24 are in Comenius group. In this school we have classes from preschool to 9th grade. Our headmaster is Tuomo Malinen.

In this autumn we got a new part to our school. In the new part studies classes 0-6 and in old part classes 7-9. After class 7 we have possibility study home economics, textile works, Germany, agriculture and forestry, technical works, automatic data procressing, elective P.E, music and art.

85

Lessons are 45 minutes long and breaks are 15 minutes. Usually school starts at 8 oclock and ends 1 p.m, 2 p.m or 3 p.m. Grades 7 to 9 study 30 hours in a week. Pupils come to school by buss or taxi or with their own rides. School offers taxies and busses. Meals are also free. We have a nice school canteen and food is good. There are three cooks.

86

We have a nice gymnasium and good materials to different games. Usually we have two hours when we have p.e.. Sometimes we go to swimming and bowling and that kind of stuff. We have our own soccer field where we play also baseball. Our p.e. teachers are very nice. The gym also is our assembly hall, we celebrate Independence day, Christmas, Valentines day and closing ceremony of course!

87

Our music class is very beautiful and we have many instruments and good players and vocalists. Students also sing and play instruments in our own celebrations.

Here is our break area, and in the right side you can see the parking place of bikes.

88

Here is our beautiful art class. It has very big windows and thats why it so bright. Our teacher usually rules what we draw or paint. We put our paintings or drawings to school cafeteria or to other walls.

Tessa R, Emilia M, Vesa-Pekka P & Joni L

89

Alavieskas comprehensive school


Now we tell about our school: We have 374 pupils (138 pupils in upper level and 236 in lower level) and 28 teachers in our school. In upper level we are studing: Compulsory subjects like maths, mother tongue and literature, religion, English, Swedish, geography, history, biology, chemistry, physics and PE. Elective and optional subjects like home economics, IT, craft, visual arts, German, PE, music and agriculture and forestry.

This is our school seventh grade.

pupils.

Our school day start 8.00 am and it end 1.00- 3.00 pm. One lesson takes 45-minutes and one break takes 15-minutes. School lunch is free and our lunch break takes 30-minutes. Classes are divided three groups. One group have about 16 Our headmaster is Tuomo Malinen

We arent allowed to leave school grounds in breaks.

90

The school provices us with books. We have to return the textbooks after spring term.

Here is picture of the break ground of the upper level.

91

Alavieskas comprehensive school

<- new side enter Our school has 28 teachers. (secondary school side have 14 teachers.) Our head master (and IT teacher) is Tuomo Malinen, Here is 374 pupils ( secondary school side has 138 pupils), all in one school, preschool from 9th class. And we dont have to wear school uniform and we dont have any other (dressing codes) School usually starts at 8.oo am, for some students day starts at 9 am, every lesson takes 45 minutes and after every lesson has 15 minute break. School dinner is at 10. 45 am to 11.15 am. School ends somewere round 1.00 pm to 2.50 pm, depends what day is. In 30 hours lessons a week.

92

School is next to Alavieskas church and day- care center Keltasirkku. Past winter there were build a new part in our school for classes 0 to 6. Age 7 to 12. School year starts in august and ends in may or june. we have to chose some subjects for class 8 and 9. Otherwise we cant study them. These are: art, home economics, music, textile work , agricultury and foresty, IT,

<- Home economics lesson

93

94

AlAvieskAs comprehensive school


We have 374 pupils at our school. Our school is in two parts, upper and lower level. Our school compulsory subjects: English, Swedish, Finnish, maths, geography, biology, physics, chemistry, history, pupil counselling(7 and 9 form), social studies(9 form), religion, PE and health education. Elective and optional subjects: German, home economics, visual arts, craft, agriculture and forestry, music, information technology, transcription and PE. In our school are 28 teachers. We dont have school uniforms. The school food is free. Lessons take 45-minutes, breaks takes 15-minutes and lunch takes 30-minutes.

95

Our school day begins at 8.00 a.m and morning assembly at 9.00 a.m. Usually school days finish at 3.00 p.m. Well begin a new school year in August after ten weeks holiday. Autumn holiday takes one week, Christmas holiday takes two to three weeks, spring holiday takes one week and Easter holiday takes few days.

96

THIS IS OUTSIDE OF OUR SCHOOL.

97

98

THESE PICTURES ARE THE INTERIOR.

99

ALAVIESKAS COMPREHENSIVE SCHOOL


WE HAVE 374 PUPILS AT SCHOOL.

COMPULSORY SUBJECTS ARE: MATHS, PHYSICS, MOTHER TONGUE, ENGLISH, RELIGION, SWEDISH, HISTORY, PE, HEALTH
EDUCATION, CHEMISTRY, HOME ECONOMIES, MUSIC, VISUAL

ARTS, SOCIAL STUDIES . CLASSES HALL

THIS IS 0-6

ELECTIVE STUDIES ARE LOTS OF.


SCHOOL LUNCH IS VERY GOOD AND FREE.

100

THIS IS 7-9 CLASSES OF YARD AREA

SCHOOL ORGANIZE LOTS OF CLUBS. WE HAVE PREFECT CLUB , THIS CLUB AND MANY MANY OTHER CLUBS.

THIS IS 0-6 CLASSES SCHOOL

WE HAVE TWO TERMS, AUTUMN TERM AND SPRING TERM. WE HAVE HOLIDAYS TOO . IS AUTUMN HOLIDAY , WINTER HOLIDAY ,

101

SUMMER HOLIDAY AND OTHER HOLIDAYS. WE DON`T HAVE SCHOOL ON WEEKENDS .

WE HAVE 15 MINUTES BREAK AND 30 MINUTES LUNCH TIME.

THIS IS 7-9 CLASSES YARD AREA

WE HAVE 28 TEACHERS AT SCHOOL. WE HAVE HEADMASTER IS TUOMO MALINEN. WE HAVE SCHOOL HELPER TOO AND THEM ARE LOTS OF. TEACHERS ARE VERY NICE AND ABLE . WE DON`T
HAVE SCHOOL UNIFORM NECESSITY BUT TEACHERS ARE VERY

STRICT ABOUT SMOKING .

102

THIS IS BIOLOGY/GEOGRAPHY CLASS

WE HAVE SCHOOL BUS TOO. PUPILS HAVE OVER 59 MILES REACH SCHOOL BUS . PUPILS WHO HAVEN `T 59 MILES (5KILOMETRE) GO BY BIKE OR BY WALKING.

THIS IS 7-9 CLASSES HALL

KAROLIINA HANNULA 8BR3

103

Finland Koivupuhdon Koulu, Merijarvi

104

105

106

107

108

109

110

111

112

Our Region- the County of Oulu

Capital Governor Area

Oulu Eino Siuruainen

56 739,45 km

Population

469 304

The County of Oulu The biggest municipalities in the county of Oulu are : Oulu, Kajaani, Raahe and Haukipudas. The other 43 municipalities are: Alavieska, Haapajrvi, Haapavesi, Hailuoto, Haukipudas, Hyrynsalmi, Ii, Kajaani, Kalajoki, Kempele, Kiiminki, Kuhmo, Kuusamo, Krsmki, Liminka, Lumijoki, Merijrvi, Muhos, Nivala, Oulainen, Oulu, Oulunsalo, Paltamo, Pudasjrvi, Puolanka, Pyhjoki, Pyhjrvi, Pyhnt, Raahe, Reisjrvi, Ristijrvi, Sievi, Siikajoki, Siikalatva, Sotkamo, Suomussalmi, Taivalkoski, Tyrnv, Utajrvi, Vaala, Vihanti, Yli-Ii and Ylivieska.

113

The area of the county of Oulu is very large; it streches from the west coast, where Merijrvi lies, to the east coast of Finland. So, there is quite big variation in the landscape, too. The landscape on the west coast is rather flat because its old sea bottom, and there you can see wide , open field areas. But in the eastern and northern part of the county you can see many smaller and bigger hills or mountains. Many of them are popular winter sport resorts, for example Vuokatti in Sotkamo and Syte in Pudasjrvi. Many people travel there on holiday to do some downhill skiing or crosscountry skiing. Even the climate can be different so that on the west coast there is sometimes hardly any snow, whereas in the east there can be much snow.

The main sources of livelihood in the area are primary production(9%), industry(28%) and services(63%).

Oulu is the biggest city in the county of Oulu. The population of Oulu is about 136 000. Oulu is the administrative and educational centre of the area. In Oulu you can find University which is a popular place to study. There is 17 000 of students.

Sights in Oulu:

Oulus cathedral

Oulus Rotuaari

Oulus Toripolliisi

The university of Oulu

114

Biggest municipalities near Merijrvi are Kalajoki, Oulainen and Ylivieska. Kalajoki is famous for its sand beaches, and lots of tousrists come there on their summer holiday every year.
Many people go shopping in Oulainen and Ylivieska

Kalajoki is famous for its sand.

Oulainen

Ylivieska

Written by:

Raakel Hr
Marjut Nevanper

115

Our Village Merijrvi


Merijrvi is situated in northern Ostrobothnia near Oulu. Merijrvi is a little, but lively village. There are about 1,200 inhabitants in Merijrvi. The municipality manager is Mrs. Kaija Eskola. All the basic services can be found in Merijrvi. There are a school, a library, a sports hall called Kilpukka, a sheltered housing Salmenranta, a health care center and a little grocery store Sale and a gas station.

The main sources of livelihood are agriculture, small- scale industry and services. Sights of Merijrvi are e.g. the Lutheran Church, the local history museum Thj and of course the beautiful nature in Merijrvi. There are classes 0-9 in Koivupuhto School. There is also a preschool here. We have about 200 students; in primary school there are about 150 students and in secondary school about 60 students. We have 20 teachers. We study English, Swedish, mother tongue; Finnish, maths, biology, geography, physics, chemistry, household, sports, crafts, arts and crafts, civics, religion, word processing and agriculture and forestry. We have 30 hours a week. Free school lunch is served in our school every day. During our school year we have an autumn holiday (one week), a Christmas holiday (two weeks), a winter holiday (one week), Easter holiday ( four days) and a summer holiday (two months).

116

This is our school called Koivupuhto.

This is the sports hall of Merijrvi, Kilpukka. You can do sports and organize parties here.

This is the library of Merijrvi. There you can read newspapers, listen to music and borrow books which is free

117

here. The library is open five days a week.

This is a sheltered housing of Merijrvi, Salmenranta and in the same building there is the health care center, where you can find a doctors and a dentists appointment and a childrens clinic.

119

This is the Lutheran Church of Merijrvi. The church was built 1781.

This is the Local history museum Thj, where you can see how people lived in the old days.

This is the falls of Pyhnkoski.

120

This is the pond Lahdenlampi.

This is a typical view in Merijrvi.

Written by Eveliina Saukko and Raisa Saukko. Pictures from the Merijrvi municipality site. Made by the support of the EU Comenius School Partnerships

121

France College Aristide Briand

122

123

124

125

126

127

128

129

130

Italy Istituto Alberghiero Malatesta

131

By Francesco Podeschi 3D

Hi! Im Francesco and Im 16. Im from San Marino. San Marino is a small republic in the center of Italy. It has there are 30.000 inhabitants and is sixty square kilometers wide. San Marino has got 9 areas called castles, and I live in a castle called Serravalle. In Serravalle there are many small towns, mine is Falciano. The most important symbols of San Marino are the three towers: Guaita, Cesta and Montale on Titano mount. San Marino is only 15 km far from Rimini, a city full of Roman ruines. Rimini is also the city where my school is. The name of my school is Alberghiero Malatesta. It is a hotel and catering school for cooks, barman, maitre and hotel managers. I chose it because Id like to become a chef and open a restaurant in LA in the USA. My school is special because it is in an old building which used to be a summer boarding residence for children to go swimming and sunbathing on the wonderful sandy beaches just near my school. In winter I like looking out of the window at the lonely beach and the blue sea. I love it so much!!!

132

Portugal Escola E.B. 2,3 de Santo Tirso

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

Spain I.E.S. Alto Guadiana

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

Our town: Tomelloso (Spain) (http://www.youtube.com/watch?v=5DhoapMv3s0&feature=player_embedded)

207

United Kingdom Thomas Catholic School

208

209

Clans

210

CLANS IN THE SCHOOL

Finland Alavieskan Ylaaste

211

OF ALAVIESKA

212

Finland Koivupuhdon Koulu, Merijarvi

213

Amis-people
Amis-people own a car with a Fuzzy dice, tinted rear windows, extra exhaust pipe and little odour Trees. They drive a car almost constantly playing music with a very high volume and lots of basso. They are wearing torn jeans and a cap.

Nerds
Nerd is avid Information Technology user.

Nerds and IT
Word nerd is usually used as negative minded, but it is used as positive minded too. Some of the information technology enthusiasts may like the word itself. Close to the terms are also skilled IT practitioners, freak and geek.
Certain appearance features are connected to nerds, Like eyeglasses, over or under weight and a face full of pimples.

215

Nerds are attracted by some hobbies like programming, computer games and science fiction. True nerds play at least 6 hours a day.
Professional gameplayers are connected to nerds, but they are not the same. Professional gameplayers do other things too than wasting the whole day to computer.

Internet Addiction
Internet addiction is a dependency of ICT use.
Internet addiction may be considered in most cases the so-called psychosocial dependency, since it often consists primarily dependent on certain kinds of communication, a community of belonging, and the use of certain content. Chat addiction and compulsive e-mail checking are

currently the most typical forms

of Internet addiction.

According to one online survey of more than a quarter of respondents felt using the network too much. END

Heavy Metal

Finland is very known about its heavy metal/rock music. Weve got famous heavy metal bands like Children Of Bodom, Nightwish, and Lordi. And some unfamous bands: Peer Gnt, Stam1na and Mokoma.

We like alot bands like Metallica, Megadeth, Slayer, Anthrax, Mtley Cre, Motrhead and Iron Maiden.

A common clothes of heavy metal fans are a black leather jacket and also black trousers. All heavy metal fans are not satanists. 216

Skinhead

Skinhead culture is youth culture, who was born in Britain in the 1960s and has since spread to many other cultures. Some skinheads are intolerat, political racists and violents. But there are also non-racists skinheads.
217

Skinheads musical taste are hard music. They have short hair and they dress amphibious shoes, suspenders, jeans, sta-prest trousers, mountain pants and pique or a dress shirts. Normal is also use turned upwards, trousers legs. But you dont be scared because skinheads arent in Merijrvi or in the surroundings!

Sporting young people


Even four out of five are in for sport. Young people like many branches today and they have more hobbies than before. Girls have usually one hobby and boys have two. Young peoples favorite is football, but many people like cycling, swimming, skiing, walking, floorball, skating, jogging and ice hockey. There are a lot of different sport events in Finland. Winter sport is common in Nordic countries.

218

Even little children can ski

and this is their dream.

SKATEBOARDI NG YOUNG PEOPLE


Skateboarding was invented in California in USA 1970century mainly as a substitute for surfing. It come to Finland 1990-century and it is worlds fastest developing hobby. In Finland there are about 50.000 enthusiasts of skateboarding and some do skateboarding in the free time.

The idea of skateboarding is to do different tricks on the board. This hobby is versatile, because it doesnt have rules. It is fun, physically and mentally demanding species. Skateboarding is also dangerous sport which requires training.

Skateboarders wear baggy jeans and loose shirts. They have also skating shoes.

Snowboarding is a kind of winter equivalent to skateboarding. Its skateboarding without wheels.

219

Skateboarding

Snowboarding

Young parishioners
Young parishioners are ordinary young people who are interested in spiritual and Christian things and they want to follow Christian values also in their own lives. Young people come together and do many things together. They can for example play floorball, go hiking or to a concert, read the Bible, sing or pray together or just to be together and talk about interesting things. The important thing is to find the imaterial for your mental and spiritual growth.

Kids of Youth Club


Youth club is a place, where the young people spend their time. Young people can meet their friends and play games together. Some Youth clubs have focused different themes like music or art. Youth clubs are usually owned by the city. When the club is open, there is always some youth leader who watch that no-one hurts themselves. Leader is usually adult. Youth clubs are open weekends, but some are open in the middle of week. People who visit in clubs are 13-18 age old.

220

Youth club in city of Pori

Merijrvis Youth Club Nuoppari


Nuoppari is youth club in Merijrvi. There we can play and spend time with friends. It is open Tuesdays at 18-21 and Fridays at 19-23 and sometimes weekdays after school. When its open there is one youth leader.

221

Answers to the questionnaire


This guestionnaire was made by the Comenius-group and answered by the pupils of the secondary school in Merijrvi.

Youth group
Youth groups are sporting young people, young parishioners, ordinary young people and youth clubbers in Merijrvi.
Is it important for you to be a part of a youth group

I'm not sure 31 %

yes 29 % no 40 %

yes no I'm not sure

Violence
In Merijrvi there is more mental violence than physical. Mental violence includes such things as moching and chitchat. Mild physical violence includes such things as hitting, clawing and pinching. Hard physical violence includes such things as kicking and hacking. Most of the students in our school have met either physical or mental violence.
Am I violent?

yes 12 %

yes no

no 88 %

222

I bully

often 6% never 38 % sometimes 18 %


often sometimes seldom never

seldom 39 %

I use physical violence

sometimes 5% 0% seldom 32 % never 63 %


sometimes seldom never

Smoking
Smoking age limit is 18 in Finland. We have 17 smokers in our school. Half of smokers smoke every day and half of them smoke only on weekends. They get cigarettes from friends and acquaintances. Most of them smoke because they have an addiction and it gives a good feeling.
223

Smoking?

yes 33 % no 67 %

yes no

Alcohol
You cant use or buy alcohol in Finland if you are under 18 years old. The inquiry revealed that many students use alcohol. One of them once a week, five of them once a month and five of them once in a half year. Rest of the students use alcohol not so often. The next question was: Where do you get alcohol? One student answered buying from a store, two students answered from parents and 16 students answered from friends. Rest students answered somewhere else. 3rd question was: Why do you use alcohol? Three answered because my friends use too, seven answered because its good and eight answered because of the good.
Do you use alcohol?

no 60 %

yes 40 %

yes no

224

Watching TV
Many students in Merijrvi dont watch TV, because of religious beliefs.

Do you watch TV?

no 41 %

yes 59 %

yes no

Drugs
Not many students have tried drugs in Merijrvi.

225

Have you ever tried drugs?

yes 9%
yes

no 91 %

no

Computer
Some students say they use computer too much. Most students say that they use computer just enough. Some students spend more than five hours a day. Most students use computer from one to two hours. Computer is used for playing games, surfing on the net, many use facebook, watch videos and listen to music.

226

France College Aristide Briand

227

I think Ive got a problem...

I gonna cast a spell on you like Garry Petteur !

Im giving you this star ! 228

Je toffre cette toile !

Come on sonny ! I dont want to hurt you !

Are you kidding ? Are you making fun of me ?

Never again like yesterday !!!!


228

Elisabeth was Elisabeth reading a mix-manga in the library when suddenly

We never seen you here before !

I dont come from a manga

Which manga do you come from ?

And you dont know where you are ?

Youre a stranger !

Its time for you to go back home. These strange characters, Kilari, Conan and Light Yagami, explained to her she was in mix-mangas world. A prophecy announced her arrival but no one knew when

I dont want to. I feel good here !!

Think about yours parents !!

Death Note !!!! !!!!!

Abracadabra

Well allright!

229

Let me introduce Killian to you !

Killian sits next to a

mangaka pupil.

At the end of the class, Killian is chatting with a gothic girl

Hi !

Killian gets along well with the gothic girl and they have common tastes.
Do you want to come to my place ?

Do you want to listen to music ? OK !

In spite of their differences, Killian manages to get along with all his classmates whether they are gothic or mangaka

230

The Dream America


Hey girls ! Do you want to make a band ?
Ok, what time are we doing it? At my place at 8 p.m. !

We SIIIIIIIIIIIIING ! The Dream AMERICA

YEEAAAHHHHHH !!!
231

Italy Istituto Alberghiero Malatesta

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

244

245

246

247

248

249

250

251

252

253

254

255

256

257

258

259

260

261

262

263

264

Portugal Escola E.B. 2,3 de Santo Tirso

265

266

267

268

269

Spain I.E.S. Alto Guadiana

270

271

272

273

274

275

276

277

278

279

280

281

282

283

284

285

286

287

288

289

290

291

292

293

294

295

296

297

298

299

300

301

302

303

304

305

306

307

308

309

310

311

312

Special days

United Kingdom Thomas Catholic School

Finland Alavieskan Ylaaste

313

Christmas in Finland
Christmas Eve
In the Nordic countries, the most important Christmas celebration takes place on Christmas Eve. Finnish traditions include the Christmas sauna and the preparation of Christmas dinner. The highlight of the evening comes when Santa knocks on the door and asks, "Are there any well-behaved children here?" Naturally, every home contains only good children and they all receive presents. Finnish Christams foods are christmas ham, christmas turkey, salmon, potatoes, rutabaga casserole, carrot casserole, etc. Rice pudding is traditional Christmas food, and traditions is an almond hidden in the porridge may be the discoverer of something fun. rosolli is mixture of beets, pickles, onion, carrot, apple and potato

Christmas tree
The Christmas tree is brought home on December 24 at the latest. A star is placed at the top of the tree and the branches are adorned with sweets, elves, stars and apples, the latter relating to Adam and Eve: In the Finnish calendar, Christmas Eve is the name day of both Adam and Eve. The rural gentry and wealthy townsfolk began to adopt Christmas trees in the 1820s.

Santa Claus
Santa Claus is the great hero of the Finnish holiday season. As just about everyone knows, he lives in northern Finland and helps spread the joy of Christmas all over the world. Korvatunturi, the mountain in Finnish Lapland where Santa Claus makes his home, lies 1000 kilometres north of the capital, Helsinki. He lives there with his wife and hundreds of elves. From the top of Korvatunturi, they can hear the Christmas wishes of all the children in the world.

315

Kaisa Pokela & Saania Simi

316

Finland Koivupuhdon Koulu, Merijarvi

317

318

319

320

321

322

323

324

325

326

327

France College Aristide Briand

328

329

330

331

332

333

334

335

336

337

338

339

340

341

Italy Istituto Alberghiero Malatesta

342

343

344

345

346

347

348

349

350

351

352

353

354

355

356

357

358

359

360

Portugal Escola E.B. 2,3 de Santo Tirso

361

362

363

364

365

366

367

368

369

370

371

372

373

374

375

376

377

378

379

380

381

Establishment of the Republic (http://pcomeniusnewclans.blogspot.com/2011_02_01_archive.html)

S. Martinho (http://pcomeniusnewclans.blogspot.com/2011/09/portugal-traditional-holidays.html)

382

Spain I.E.S. Alto Guadiana

383

384

385

386

387

388

389

390

391

392

393

394

395

396

397

398

399

400

401

402

403

404

405

406

407

408

409

410

411

412

413

414

415

416

417

418

419

420

421

422

423

424

425

426

427

428

United Kingdom Thomas Catholic School

429

CHRISTMAS On the 25th of December we celebrate Christmas in England the traditional food some of us eat is turkey with stuffing with Brussels sprouts, pigs wrapped in blankets aka sausages wrapped in bacon and gravy. As most families sit around the dinner table and have a family dinner time. On Christmas day everyone wakes up early as its a day of fun where we get lots of food and presents which doesnt happen often. What do we get up to do? Cook food and maybe do some last minute wrapping and decorations. On Christmas family normally comes round or goes out to another family members home.

< THAT IS WHAT PIGS WRAPPED IN BLANKETS LOOKS LIKE.

430

On November the 5 we have bonfire night were we burn a guy on a stick while there are fireworks what goes up in the sky and blow up with colours. You can go to places like parks or other places to see fireworks displace or you can buy your own fireworks and do them at your own houses. This is an amazing experience for different people across the country to see.

rashaan b

431

432

433

434

435

436

437

438

439

440

441

442

443

444

445

446

447

448

449

450

451

452

453

454

455

456

457

458

459

460

Addictions

Finland Alavieskan Ylaaste

461

462

463

464

465

466

467

468

469

470

Finland Koivupuhdon Koulu, Merijarvi France College Aristide Briand

471

472

473

474

475

Italy Istituto Alberghiero Malatesta

476

477

478

479

480

481

Portugal Escola E.B. 2,3 de Santo Tirso

482

O presente questionrio tem como intuito abordar um dos subtemas do Projecto Comenius a decorrer na escola. L atentamente cada questo e responde assinalando um X na alternativa que corresponda resposta escolhida. Agradeo desde j a tua participao.
1. Qual o critrio determinante que costumas seguir para estabeleceres relacionamentos de amizade: a) b) c) d) A etnia A religio O status economic No possuo um critrio determinante e estabeleo relaes de modo espontneo

2% 0% 1%

Critrio determinante que costumas seguir para estabeleceres relacionamentos de amizade:


A etnia A relegio

97%

O status econmico No possuo um critrio determinante

2. Precisas de agir de modo diferente do que costumas ser para fazeres parte de um novo grupo: a) Sempre b) Em muitas situaes c) Em poucas situaes d) Nunca
18%
Precisas de agir de modo diferente do que costumas ser para fazeres parte de um novo grupo:

4% 0% 78%

Sempre Em muitas situaes Em poucas situaes Nunca

483

3. Que tipo de discriminao consideras ser mais frequente? a) Racial b) Fsica c) Verbal d) Outra
68% Que tipo de discriminao consideras ser mais frequente? 2% 1% 29%
Racial Fsica Verbal Outra

4. Sabes quais as principais consequncias das pessoas que so vtimas da discriminao? a) sim b) no
Sabes quais as principais consequncias das pessoas que so vtimas da discriminao? 7% Sim 93% No

4.1-Se sim, indica as que para ti so mais importantes. a) falta de auto estima b) problemas psicolgicos c) excluso social d) suicdio e) outros
43% 4% 11% 9% 33%
Falta de auto estima Problemas psicolgicos Excluso social Suicdio Outros

Se sim, indica as que para ti so mais importantes.

5. Na tua opinio, o que que se devia fazer em relao a este assunto? a) linhas e apoio b) palestras c) cartazes d) sites e fruns e) outros
0% Na tua opinio, o que que se devia fazer em relao a este assunto? 1% 32% 12%
linhas e apoio palestras cartazes sites e fruns outros

55%

484

We have decided with our students to make a questionnaire about being part of a group and discrimination. This is very linked with the theme of the project and we found it very relevant doing it.

The questionnaire was done to a group of 50 students of our school and was anonymous.

The first question was what is the dominant criteria young people have in mind in order to establish a relationship of friendship. The majority answered they didnt have a concrete criteria; 2 percent said the economical status and 1 percent ethnicity. The second question was if they needed to act differently in order to be part of a group. 78 per cent of the students answered frequently. The third question was related to discrimination : what is the most frequent kind of discrimination you know. 68 percent answered verbal; 29 percent physical; 2 per cent racial and 1 per cent racial. The fourth question was if they knew the main consequences of discrimination and 93 per cent answered they did. Attached to this question there was another: which are the most important consequences of discrimination for you. 43 per cent answered psychological problems, 33 per cent lack of self esteem, 11 per cent social exclusion. Finally the last question was what should be done about this issue. 55 per cent said that lectures were important; 32 per cent sites and forums; 12 per cent help lines.

Comparing our results with other foreign students we found out that they are very similar. Young people love being in group and dont have a problem in making part of a group or be different. We also stated that they are very conscious about what is discrimination and the different forms of discrimination.

485

Of course that verbal discrimination is the most common one which leads to lack of self esteem and self confidence. We concluded that although belonging to different countries, having different living realities they have similar behaviours in what concerns the studied topic.

486

O presente questionrio tem como intuito abordar um dos subtemas do Projecto Comenius - a decorrer na escola. L atentamente cada questo e responde assinalando um X na alternativa que corresponda resposta escolhida. Agradeo desde j a tua participao.
1. Como jovem adolescente que s importante para ti fazer parte de um grupo? a) sim b) no
importante para ti fazer parte de um grupo? 0% Sim No 100%

2. Que tipo de grupos de jovens/adolescentes podemos encontrar na tua escola? a) grupo de adolescentes/jovens que praticam um desporto comum; b) grupo de adolescentes/jovens que frequentam o mesmo clube/tm interesses comuns; c) grupo de adolescentes/jovens que pertencem mesma etnia; d) outro Que tipo de grupos de jovens/adolescentes podemos encontrar na tua escola?
2% 5% 38% grupo de adolescentes/jovens que praticam um desporto comum grupo de adolescentes/jovens que frequentam o mesmo clube/tm interesses comuns grupo de adolescentes/jovens que pertencem mesma etnia outro

55%

487

3. s violento (a)? a) sim b) no


Sim No

s violento (a)?

5%

95%

4. Que tipo de violncia mais frequente na tua escola? a) violncia fsica b) violncia verbal c) violncia mental d) outra
0% 1% Que tipo de violncia mais frequente na tua escola? 19% violncia fsica
violncia verbal

80%

violncia mental d)outra

5. Praticas bullying a) Frequentemente b) s vezes c) raramente d) nunca Praticas bullying


10% 0%
frequentemente

35%

55%

s vezes raramente nunca

6. Recorres violncia fsica a) Frequentemente b) s vezes c) raramente d) nunca


Recorres violncia fsica 0% 28% 70% 2%
frequentemente s vezes raramente nunca

488

7. s vtima de violncia.. a) Frequentemente b) s vezes c) raramente d) nunca


s vtima de violncia.. 2% 10% 0% 88%
frequentemente s vezes raramente nunca

8. s fumador? a) sim b) no

s fumador?

5%

sim no 95%

8.1-Se sim com que frequncia fumas? a) todos os dias b) de vez em quando c) quando estou com os amigos
90%

5% 5%

Se sim com que frequncia fumas?


todos os dias de vez em quando quando estou com os amigos

8.2- Como obtns os cigarros? a) pais b) amigos c) com a mesada


96% 0% 4%

Como obtns os cigarros?


pais amigos com a mesada

489

8.3-Por que fumas? a) porque os meus amigos tambm fumam b) porque fumar faz-me sentir bem c) por vcio
91% 9%

Por que fumas?


0%
porque os meus amigos tambm fumam porque fumar faz-me sentir bem por vcio

9. J alguma vez experimentaste algum tipo de droga? a) sim b) no


3% J alguma vez experimentaste algum tipo de droga?
sim no

97%

490

Our students made a questionnaire about being part of a group; violence; tobacco and drugs.

The questionnaire was done to a group of 50 students of our school and was anonymous.

Analysis of the results: Its important for all of them being part of a group. In our school there are different kinds of youth groups. 55 per cent have in common the same tastes and interests; 38 per cent belonged to a group that practice the same sport ; 5 per cent belong to the same ethnicity. There is more verbal violence than physical violence and they assume that sometimes they practice bullying. They rarely use physical violence and 88 per cent said that they rarely were victims of violence. In what concerns smoking 95 per cent answered that they didnt smoke. For those who have answered yes, it was asked if they smoked everyday, sometimes or when they were with friends. 90 per cent said that they smoked everyday. The friends were the ones that gave them tobacco. 91 per cent said that they smoked because it made them feel good. The last question was if they had ever tried drugs and 97 per cent answered no.

Comparing with young people from other countries we stated that in what concerns being part of a group, every teenager loves being in a group with their friends. In what concerns violence we also stated that verbal and mental violence were the most common. Almost every teenager has already practiced bullying or has been a bullying victim.

491

The results about smoking and drugs are almost the same in every school. Theres an exception: the school in Italy where the age range of the students is different (15 -17). There are more young people who smoke.

492

O presente questionrio tem como intuito abordar um dos subtemas do Projecto Comenius a decorrer na escola. L atentamente cada questo e responde assinalando um X na alternativa que corresponda resposta escolhida. Agradeo desde j a tua participao.
1. Gostas de ver televiso? a) sim b) no
100 Sim No 0

Ver Televiso

2. Com que frequncia vs televiso? a) 1 a 2 horas por dia b) mais de trs horas por dia c) s ao fim de semana
45% 65%

Com que frequncia vs TV


0% 1 a 2 horas Mais 3 horas S fim de semana

3. Assinala os programas que vs com maior frequncia: a) Telenovelas b) Desporto c) desenhos animados d) programas informativos/documentrios e) filmes f) outros
2% 4% 12% 14% 65%
Desenhos animados Informao/documentrios Filmes Outros

3%

Programas que vs com maior frequncia


Telenovelas Desporto

493

4. Gostas de usar o computador? a) sim b) no

Gostas de usar o computador?


0% 100% Sim No

5. Com que frequncia usas o computador? a) 1 a 2 horas por dia b) mais de trs horas por dia c) s ao fim de semana
78% 4%

Com que frequncia usas o computador?


18%
1 a 2 horas dia Mais 3 horas dia s ao fim de semana

6. Usas o computador para (podes assinalar mais do que uma opo): a) b) c) d) Jogar navegar na internet ver vdeos e ouvir msica conversar com os amigos : mail; facebook , chatrooms etc.

Usas o computador para:


46% 9% 43%
jogar navegar na internet ver vdeos e ouvir msica conversar com os amigos

2%

494

Our students made a questionnaire about TV and computer addictions. The questionnaire was done to a group of 50 students of our school and was anonymous.

Analysis of the results: Young people love watching TV and playing computer. 65 percent said that watched TV one to two hours a day and 45 per cent more than three hours. They love watching soap operas; sport programmes and cartoons. In what concerns computer they usually use it for one to two hours a day or at weekends. They use it to chat with friends ; play games and surf in the internet.

Comparing with young people from other countries the results are very similar. Theres an exception in Finland with watching TV. Many young people dont watch TV because of religious beliefs.

495

Students testimonies

Finland Alavieskan Ylaaste

496

Potugal was very different compared to Finland. First of all I saw houses that were made of stone, the houses are made of wood in Finland. Dinner in Portugal was only at 20.00, in Finland it a couple of hours earlier. The school is completely different in Portugal. The school is surrounded by a high fence, the lessons lasted for 90 minutes, in Finland, only 45 minutes. Recess lasted only 5-10 minutes, and the lesson was expected to start out front of the class. Pupils had to pay for school meals, but many students went home to eat out of school or have had their lunch with them. School ended at 17.00. The food was different. Portugal did not use much milk and meat as much as in Finland. I do not know how youth spent Their free time in Portugal .. I do not know what else I could write.

497

Laura Pudas, Alavieska, Finland

Spain 31.1. 6.2.2010

The trip was unforgettable and Spanish people were really friendly and lovely. We met also other foreigner youngster and we became friends quickly. I think that Spanish are considerably more communicative and more unprejudiced than Finnish. In school we were three days and every school day lasted 6 hours. Finnish and Spanish school is quite similar e.g. school five days a week and day length about 6 hours. There are also many differences in school between Finland and Spain. E.g. there is free school meal in Finland while there is a kiosk or own lunch in Spain. At free time we got to know to Tomelloso and met our new friends.

498

The Differences
written by: Tessa Rautio, Alavieska, Finland.

Me and my friends were visiting in Tomelloso in Spain from 31.1 to 6.2.2010. We got to school with our hosts and lived normally with them. I think the school in Tomelloso wasnt very different from our school here. The main differences were that in here Alavieska we have lunch in school and that our lessons are 45 minute long and then theres a little break. In Tomelloso school didnt offer lunch and we had only two breaks. School day was also longer than weve got here. Rules in their school were very strict: there were gates and fence around the school and you couldnt use mobilephone, not even when you had a break. After school we ate lunch and then we had spare time. Pupils in Spain party in their free time more than we in Alavieska. Usually after lunch we went out and had fun with other pupils. We had a Tomelloso tour and everything fun. Then we went back home and had dinner. In Spain we ate the dinner after nine o`clock but in Finland we usually eat it five of six o`clock in the evening. Also people went to sleep more later than we usually do. The food was very good in Spain and we ate all the time. Food werent very different and I liked all of the foods what offered to me. The trip really made my English sound better. I miss Tomelloso with my friends and wed go there again if we just had a chance.

499

Finland Koivupuhdon Koulu, Merijarvi

500

My Comenius Experiences! I really like Comenius. It has taught me so much. I speak a lot more English and I visited Spain five months ago. There I have lovely friends. Maria Hakala

My Comenius Experiences! I took part in the Comenius because I'm interested in different countries, cultures, and I wanted to go abroad. Comenius helped me to gain new experiences, friends, and language skills. My trip in Portugal was an unforgettable experience, and I got more certainty in the English speaking and I got access to a different culture. Comenius language learning has encouraged and taught a lot about other cultures. Marjut Nevanper

501

My Comenius experiences I participate comenius club so that I could get abroad. Subjects might not always have been so interesting but all survived. In the club I learned some english and got information about other countries. When I went abroad I had feeling that I would like to learn speak english very well. Comenius trip gave me manyexperiences, I learned a little english, I dared to speak a foreign language, and best of all got lot of new friends. My comenius experiences Saukko Eveliina I joined to the comenius-club because I wanted to travel for free. The whole comenius-project was boring, except travelling to Spain. Comenius-project gave me a lot of friends and a lot of information about other countries in Europe and now I want to travel to all other countries too. Markus Nummi
502

My Comenius Experiences

I attended to Comenius-club because I wanted to meet different cultures. I think it was nice to learn things about different cultures and nationalities. Topics have been interesting and it was nice do jobs. I think that it was nice to workin a group. I learned to write texts in english. Comenius has affected positively to my english studies. It has affected positively to my attitude towards different countries and cultures too. I was in the Comenius trip in France, Domont. The trip was very nice and people were friendly. I dared to speak english, it wasn't so terrible. Raisa Saukko

503

I took part in the Comenius club,so that I would learn to speak more English. I liked particular functions, which we have write our homeland. I have learned at least a few words and now I dare to speak more English language. Comenius has contributed to the positive language learning, attitudes towards other countries and cultures. Comenius club gave me the opportunity to visit Portugal. It was the best trip of my life and all thanks to the Comenius club. Tarleena Klasila

My Comenius experiences

Hey, I attended to comenius club because i want see the world and see new people. Good of the project was journey to Spain. Subjects were good. The trip to Spain was a great, memorable trip, which I will always remember. Teemu Tohola

504

France College Aristide Briand

505

Voyage en Finlande du 4 au 8 octobre 2010


Le 12 octobre 2010, Nous avions vraiment hte de voir de plus prs le systme scolaire finlandais, le meilleur au monde. Ce qui nous a tout de suite frapp, c'est les effectifs. Les classes sont peu charges, souvent moins de 15, en tous cas toujours en petit groupe en maths et en anglais. Les lves en difficult sont pris en charge par des professeurs spcialiss, mais ils vont aussi en classe avec les autres. Bien sr, les quipements sont modernes et nombreux. Il y a de gros moyens mis en oeuvre. La cantine est gratuite pour les lves. Rappelons que la Finlande compte moins de 6 millions d'habitants, et qu'il y a peu de problmes sociaux. Pour ceux qui sont courageux, je vous fais la version longue, cidessous! Nous avons voyag toute la journe du lundi, avion jusqu' Helsinki, train (5 heures!)jusqu' Ylivieska au centre ouest du pays. Les professeurs finlandais nous ont emmens en voiture jusqu' notre htel Kalajoki, au bord de la mer. Les familles attendaient nos lves (4 jeunes filles qui avaient accueilli des correspondants comenius en juin) et les ont conduites chez eux. Le paysage, magnifique, forts, lacs, nous a tout de suite dpays.... Il tait dj tard, 9 heures du soir, et en Finlande on dne tt, 16 heures, alors on s'est content d'un snack et on s'est couch tt car le lendemain, les professeurs venaient nous chercher 7 heures pour aller dans la premire cole, Alavieska. C'est l'cole de Leena (certains la connaissent), qui regroupe des lves de maternelle jusqu'au niveau lyce. Mardi : Nous avons t chaleureusement accueillis par les quipes et le proviseur, Tuomo. Les btiments taient clairs et confortables, les salles bien quipes en vido projecteurs et/ou rtro projecteurs avec camra... Pas de bruit dans les couloirs, une ambiance trs calme... Dans les classes, les lves sont en chaussettes ou chaussures d'intrieur et surtout en effectifs trs rduits: entre 8 et 15...
506

Les mthodes d'enseignement sont plutt traditionnelles. Nous avons suivi le proviseur dans les classes et parl un peu avec les professeurs et les lves plutt tonns de voir dbarquer autant d'trangers d'un coup : franais, Italiens, Britanniques, Portugais et Espagnols!!! Fait particulier : Chaque fois qu'on entrait dans une classe, le proviseur dvrouillait la porte... Depuis les tueries qu'il y a eu dans des coles en Finlande, c'est une obligation, toutes les portes sont fermes clef. (Mais pour sortir, on n'a pas besoin de la clef.) Nous avons djeun la cantine, 10 heures 30 ! Fait tonnant : le repas est gratuit pour les lves en Filande, c'est sans doute le seul pays au monde dans ce cas... Pour l'annectote, ils nous ont servi du renne... Nous avons ensuite eu une runion de travail comenius dans une des salles de l'cole. Nos 4 lves taient en cours avec leurs correspondants (2 dans cette cole, et 2 dans l'autre). Puis nous avons visit une usine de construction de maisons en bois (grosse industrie dans la rgion). Le reste de l'aprs-midi a t consacre la visite de Kokola, une petite ville avec des maisons traditionnelles finlandaises trs anciennes. Les lves des dlgations et leurs correspondants sont venus avec nous. Mercredi matin, les professeurs nous ont accompagns en voiture dans l'autre cole Merijrvi, celle de Jaana, l'autre professeur en charge de comenius. Son tablissement, encore plus rural et beaucoup plus petit, accueille des enfants de maternelle et de primaire. Les petits taient vraiment trs mignons et trs sages... De vrais petits anges! Nous avons reu un edt avec 3 heures de cours diffrentes et, par groupe de 3, nous sommes alls en classe : anglais, physique, techno, cuisine, travaux manuels... Trs intressant, mthodes traditionnelles mais effectifs encore moindres... Fait marquant : chaque heure est suivie d'une pause de 10 minutes, les professeurs vont en salle des profs, certains vaquent leurs occupations et d'autres surveillent la cour. Nous avons djeun la cantine, avec le principal et les professeurs, pas de plat local cette fois. ( Ca serait pour le soir...)
507

Pendant que les collgues finlandais faisaient cours, le principal nous a emmen pied l'glise ou le sacristain nous a cont l'histoire du village et de son glise. Les Finlandais sont trs croyants et beaucoup appartiennent l'glise luthrienne. Ils lui reversent un pourcentage de leur salaire (du coup, l'glise est un gros propritaire terrien). Ce n'est pas vident au premier coup d'oeil, car l'glise est trs sobre. Toujours pied, nous sommes alls la bibliothque, qui atteint des records en emprunts. On nous a annonc un nombre totalement incroyable de sorties pour un si petit village... Mais les journes sont courtes en hiver, et certaines familles, assez nombreuses dans le village, n'ont pas la tl et n'coutent pas la radio... Eva, une de nos lve a sjourn dans une famille de 17 enfants! (ils appartiennent une autre glise, plus orthodoxe). Ensuite on nous a conduit en bus, avec les lves, voir une ferme de vaches laitires, enfermes vie, se dplaant selon leurs besoins, vers la trayeuse automatique. Triste sort de nombreuses btes, pas seulement en Finlande. Aprs a, on avait un peu le blues.... Toujours en bus, nous nous sommes rendus Ylivieska dans un centre de formation technologique pour les professeurs et leurs lves. On nous a fait fabriquer un dispositif bizarre, un genre d'alarme tiroir... Certaines ont mieux russi que d'autres et surtout plus vite : Dominique et Marie.... pour ne pas les citer! Le soir (enfin 5 heures les 2 coles nous on offert un buffet dans un restaurant de LA galerie marchande : au menu lan, certains n'ont pas voulu y goter (prtextant un vgtarisme soudain!)... On dirait du boeuf bourguignon (en moins bon!) Jeudi matin nous avons prpar nos dernires actions pour la priode de fevrier mai lors d'une runion l'htel. On a visit un moulin aprs la runion. Les mthodes des meuniers taient similaires aux ntres. Pendant ce temps, Virginie, Andr et les Espagnoles ont prpar leur change venir.

508

Aprs djeuner, un bus nous a conduit avec les lves en pleine fort, faire une randonne le long d'une rivire. Le paysage tait magnifique, des pins, des sapins, de la mousse et des lichens au sol. On a mme got des petite baies rouges (utile si on est perdu...). On n'a pas vu d'animaux... On devait faire trop de bruit. Mais il y a des lans, des ours et des loups... Andr a voqu le film Dlivrance... Mais en fait, c'tait tout fait paisible et harmonieux. Nous sommes arrivs un campement. Des professeurs avaient prpar des feux l'avance, pour faire griller des saucisses sur des btons de bois... Les lves taient plus que ravis. Harri(qui est venu en France) nous a montr comment pcher. Certains taient choqus de le voir transperser le ver de terre avec son hameon... et on a appris faire un abri pour passer la nuit en fort dans la neige, en plein hiver. Aprs la rando, on pouvait aller au spa ou la piscine, ce que les lves ont fait. Enfin, nous avons dn une dernire fois ensemble... Le lendemain on a voyag toute la journe pour rentrer Paris : dpart 6H45 retour 20H30... On a appris tellement de choses en trois jours... et on a surtout t trs bien accueillis par des Finlandais trs discrets et trs poss, mais vraiment attentifs notre bien-tre, et contents de nous monter leur mode de vie. C'tait vraiment un beau voyage. Pour l'quipe comenius, Ccilia Grenet. KIITOS!

509

Italy Istituto Alberghiero Malatesta

510

511

512

513

514

515

Portugal Escola E.B. 2,3 de Santo Tirso

516

517

518

519

520

521

522

523

524

525

526

527

528

529

530

531

532

533

534

535

Spain I.E.S. Alto Guadiana

536

THE COMENIUS DAYS Hello. My name is Tudor and Im going to talk about my Comenius experience. The name of my Comenius partner is Rich and he is fifteen years old. Hes from Congo, Africa, but he lives in London with his family. He arrived on Monday at half past eight in the afternoon. We had to wait in the corridor and then, my technology teacher gave us a lift to my house. This night, we talked about his country, about London and how things are there. On Tuesday, Rich came to school with me and after that, in the afternoon, we met some friends and we went to the Pearroyas reservoir, where we took lots of photos. On Wednesday, he went to Toledo with his teachers and all the people from the other countries. On Thursday, we went to Pinilla to have a picnic and relax. Finally, on Friday, he went back to London at half past nine in the morning. So, this is it. I liked the experience and I hope to repeat it someday Tudor 4A

537

COMENIUS EXPERIENCE IN DOMONT BY LVARO AND ALEJANDRO Introduction: And the alarm clock rang on Monday 17th May. But that day we jumped off the bed because it wouldnt be an ordinary day. We went to school very happy because we would be only present to the two first lessons (but someone wanted to be nice and he attended the four first classes). After we arrived at our houses, we caught our luggage and we went to the bus station with our parents. On the way our parents to cry they didnt cry, because they would be a week without seeing our cute faces. At the bus station we met with the rest of the pupils and the teachers... The teachers were: M ngeles (Englishs teacher), Victoria (Frenchs teacher) and Juan Antonio (public relations). Tome City Madrid We caught the bus and it took us to Madrid and after that we had to solve a big labyrinth of stairs, trains, that wasnt boring thanks to the stories of Er Titi (Juan Antonio). Then we arrived at the airport. In the airport In the Barajas airport we discovered some procedures of the civilization, for example: You mustnt smoke in the airport and we musnt try it in the bathroom. Then we got on the plane. In the plane It was a relax flight in which we didnt find the black cloud of the volcano with unpronounceable name and where someone lost his Passport, fact that would give some problems in the flight back. Arrival We arrived at 9 oclock and then our ways were separated. The teachers went to a hotel of Paris (where you mustnt smoke, the second anger of Er Titi), Alex and Maria, and Almudena and lvaro went to Domont, but on different cars. Airport Pars Domont: Alejandro Valenzuela Airport Paris-Domont: Alex Valenzuela -In this trip, I could discover that the idol of my French family was Sebastian Loeb, the reason of this discovery is that they drove really fast. We saw some spots which were called monuments, according to my French father. Miraculously we arrived in Domont alive. Airport Pars Domont: lvaro Perales -Almudena and I didnt doubt to fasten our seat belts if we wanted to continue alive. While we were in the car of my new dady we saw the Eiffel Tower, or the MiserEiffel Tower, as Almudena said, because in the night it has too much lights and looks like a Christmas tree.

538

The first day in France (Tuesday 18th) Every comenius students met in the schools canteen: Italian, Portuguese, Finnish, Spanish, French and English. We told our experiences about the first night, but in fact the best one was Alvaros tale: That night a wicked monster with the rabies and with big nails came in my room and it started to eat me!! Then he showed us a photo and we saw that the monster was a cute chihuahua of 20 cm. called Pumba. They did a power point exhibition an a musical exhibition. We ate in the school and we loved the food We went to Montmartre, the painters square. We had some free time. We had a practise lesson about The last survivor which we could discover that to have or not have 20 cent. meant the difference between life and death, so if you havent 20 cent, you cant urinate. We urinated and didnt pay The second day (Wednesday 19th) We met in the school, and we attended a class for first three hours. Then we caught the train to go to Paris with every Comeniuss student and teacher. That day, we had the pleasure to discover Le Tour Eifel, Larc de Triomphe and the mad Titi. We ate with all the students in the Eliseos fields. When we returned to Domont, we played a football mach versus our French friends. It was a Spain versus France, so we won easily. At night, we had a diner in the school. We were thirty minutes late. While the mortal beings ate their food, some girls kidnapped us and they took a lot of photos with us. Needless to say that this is the bad part of having a cute faces. Then, Er Titi shouted at us and we had to eat something quickly. In the end, we had a good time in the playground.

The third day (Thursday 20th) Like every day, we went to the school, and then, we caught the train to go to Paris. That day, we, the teachers and our international friends visited Les Bateaux Mouches (We though it meant the ugly boats). We travelled on the boats thought the well know Sena River. When we finished, we visited Ntre-Damme, and we took a group photo. Then, we returned to Domont.

539

In the night, we had the pleasure to taste one more French plate: a Mc Menu of Mc Donald. Besides, after eating, the spirit of our traumatic childhoods appeared. We came in a castle for children less than 120 meters tall. Needless to say that we suffered claustrophobia. We tried to leave it, but we got trapped in the slide. Lastly, we got to exit. When we saw the light, we were received by a big applause. After that, we went to a park to say good bye there, but we had to rescue two ladies who were in trouble, because some wicked children were following them. But, in the end, it was their imagination.

The last day (Friday 21st) We met at ten to eight or so at the train station to go to La Garde du Nords station. We had a hard mission, as simple as us: We had to catch the train of eight oclock, which would take us to the station already mentioned. The problem was that the sentimental lvaro spent too much time on saying good bye to Pumba, in other words, he arrived at eight oclock. We had only fifteen seconds to say good bye to the French. As a matter of fact that what happened later was so estrange that it deserves to be told from 2 different points of view:

First Viewpoint: Almudena

I was interesting my ticket in the ticket machine when the siren of the train sounded. It was the moment to come in the train. But I had a problem: my ticket was broken Yann, the friend of Alex, past his card by the ticket machine, and I could get to the platform. But it was too late. The doors of the train were closed, and the train was moving. Maria and I didnt know if we had to cry or to laugh, but like Mateos father was laughing, we chose the second option. I asked Ocane when the next train, and she answers me: -At ten oclock. Oh no! We were desperate. Were going to lose the airplane!

540

However, Ocane told us that she was confused, in fact the train would go out at ten past eight. We said good bye to our French friends, and then, we caught the train. The truth is that during all the route, we said nothing, but when we arrived to La Garde du Nords station, and we met lvaro, Alex and the teacher, there were only jokes about the event.

Second Viewpoint: lvaro and Alejandro.

We heard the sound of the train. It was similar to the noise of Psicosis. We inputed the ticket in the ticket machine, and then, we came in the train. The fact is that we missed something we missed Almudena and Maria. The Almudenas ticket was broken, so she could not come in the train. But the door closed quickly. We tried to open it in every ways: We hit it a lot of times, but the door did not want to help us. To a certain point, we were nervous , nevertheless the situation was very funny: The two girls were standing out of the train, with a killer faces. When the train left the Station, we thought that it would make two or three stop, but we had not reason. It only stopped in the last station: La Garde du Nord. Almudena and Maria had called us and they had told us un that their train would go out in 10 minutes, and this reassured us. We waited for them in La Garde du Nords Station

Thus, we got to be all together. There, we and the teachers (who were awaiting us there) had to catch a train, a metro, and we nearly caught a helicopter!!

Finally, we arrived at the airport; however, our bad luck came along with us: Alejandro had a little big problem with his passport, he has forgotten it, and without it, he could not return to Spain. But he had his DNI (ID), so we returned to Spain.

541

COMENIUS PROJECT 2009/2010 from SPAIN


My name is Maria Perales and the last year I was in the comenius project. Every time I think of it, the last year comes to my memory when a big group of teenagers from Finland and France and also English, Portuguese and some other Italian came to Spain. I think this week was one of the best weeks in my life and that week was an experience for me because I spoke English all the time and I met Tessa, a Finnish girl. I won't forget that in a week we became very good friends. Then, a great experience it was also the trip to France where I met Morgane, a French girl, that I also appreciate as Tessa. I went to France with my friends Almudena and Alex, and also with my cousin Alvaro. I've never spent so much time talking in French and English and in some cases making my translator a good fellow. I think the best of this trip was the cheeses that Victoria was carrying in her bag. I'll never forget that experience and trip. Greetings to all of you and I wish you the best in Finland.

542

Hello Comenius people! I will tell you my experience in the Comenius project. Everything began in February, when Ocane (my Comenius friend) arrived to my house. That week was the best in my life, with all the people Ocane, Matteo, lvaro, Alex, Mara, Vincent, Alexandra, Tessa But, the Spanish persons (lvaro, Alex, Maria and me) went to France in May. The first day, we arrived to Paris very late, and we went to our friends houses. Ocane lived with her parents and her sister (Morgaux) in a big house. At the following morning, Ocane and I went to her school, and there we met with our friends, and then the Comenius persons without French, and we went to Paris because we were in Domont and we had to catch the train if we wanted to go to Paris. We visited Montmartre. At the night Ocane and I were to the houses grandparents Ocane and we had dinner with all of her family. On Wednesday we went to Paris too, and we visited the Tour Eiffel and we ate in the Elisios fields. At the night, all Comenius persons went to have dinner to the school. And on Thursday, all the people went to Paris to travel by boat for the River Sena And finally, on Friday, we arrived to Madrid but with some mishaps (like some cheese..) It has been the best experience in my life, and Ill miss them so much I love them. ALMUDENA CRESPO

543

544

545

546

547

548

549

550

551

552

553

554

555

Você também pode gostar