The Millions

In Defense of Discomfort: On Naivo’s ‘Beyond the Rice Fields’

If a writer from Madagascar wishes to reach a wide audience, they write in French, not Malagasy.

In Madagascar, French is the language of higher education, of high-paying jobs, and of international communication. The story of how Madagascar came to use the language of its colonizers is like that of many former colonies: When French and British missionaries arrived in Madagascar more than 200 years ago, they brought Western education and the Latin alphabet, along with religious conflict and political violence. Madagascar regained its independence in 1960, after 64 years under official French rule, but for many years the Malagasy education system was still based on the French. Today the country’s small publishing scene remains largely francophone. French, one of the most widely spoken languages in the world, has always been the only venue through which a Malagasy writer could reach an international audience.

Now, Malagasy literature has come to the English-speaking world: by is the first novel

Você está lendo uma amostra, registre-se para ler mais.

Mais de The Millions

The MillionsLeitura de 7 mins
For the Relief of Unbearable Bookstores
The unforgivable sin of bookstores is this: so many of the books that they offer are physical reminders of passing time. The post For the Relief of Unbearable Bookstores appeared first on The Millions.
The MillionsLeitura de 8 mins
Tuesday New Release Day: Starring Murakami, Oyeyemi, Wideman, and More
Here’s a quick look at some notable books—new titles from Haruki Murakami, Helen Oyeyemi, John Edgar Wideman, and more—that are publishing this week. The post Tuesday New Release Day: Starring Murakami, Oyeyemi, Wideman, and More appeared first on Th
The MillionsLeitura de 5 mins
Found in Translation: On Jhumpa Lahiri and ‘Whereabouts’
To make art, you’ve got to be in a very precarious place all the time. You really have to realize that it’s a dangerous thing you’re doing, and the stakes are very high. The post Found in Translation: On Jhumpa Lahiri and ‘Whereabouts’ appeared first