Que leer

CRÍTICAS

KHALIL

YASMINA KHADRA

ALIANZA, TRADUCCIÓN DE WENCESLAO-CARLOS LOZANO, 216 PP., 16,50 €

Todos recordamos dónde estábamos el fatídico 13 de noviembre de 2015 cuando la Ciudad de la Luz se tiñó de sangre por el asesinato de 137 personas, mientras otras 415 resultaban heridas, acto de barbarie reivindicado por el autodenominado Estado Islámico.

Khalil también recuerda aquella tarde porque estaba allí, cerca del estadio parisino donde se disputaba un partido internacional entre Francia y Alemania. Llevaba un chaleco de explosivos y su misión era matar a la mayor cantidad de gente posible. Aunque presionó el detonador una y otra vez, no ocurrió nada. Continuaba con vida y no había rastro del pánico que anhelaba haber sembrado. ¿Había cometido un error? ¿Le habían dado el chaleco equivocado? ¿Era una prueba de la organización, de sus «herma nos», para evaluar su determinación?… ¿Para comprobar que, a pesar de haber fracasado, seguiría estando listo para dar su vida por la causa? Sea como fuere, Khalil continuaba perteneciendo al mundo de los mortales, a diferencia de su amigo Driss, que se acababa de ganar el estatus de mártir.

«Este libro, absolutamente necesario, es una de las pocas obras contemporáneas que ofrece una reflexión profunda sobre el concepto de multiculturalismo y de islamofobia, capaz de retratar la formación de guetos, la intolerancia religiosa y la fascinación por la violencia».

Pero… ¿quién es Khalil? ¿Cómo es el joven belga de veintitrés años de origen marroquí que pasa el tiempo en la mezquita local? ¿Era, realmente, antes de conocer a los «hermanos», una hoja voladora lanzada por los vientos en contra; un parásito, una larva que se avergonzaba de beber, vivía aprisionado entre las garras de un padre tacaño y una madre semiesclavizada?

 pseudónimo femenino del escritor argelino —intenta redimir la vida de Khalil del su fanatismo, calzando sus zapatos y recorriendo el camino hacia la inmolación dentro de su dermis. Solo así asistimos a su miedo, su desclasamiento, el rechazo que siente por parte de los suyos y de la sociedad, los motivos que le llevan a no seguir el camino «recto» como su amigo y unirse a una célula terrorista, «llena de certezas»—¡qué miedo dan las personas que lo tienen todo tan claro!—junto a

Você está lendo uma amostra, registre-se para ler mais.

Interesses relacionados

Mais de Que leer

Que leerLeitura de 7 mins
Lletres Catalanes
I A CADA CASA HI HAURÀ UN MORT: LA MORT DE FRANCESC LAYRET Ramon Breu Pages Editors, 336 pp., 18 € La tarda del 30 de novembre de 1920, 36 sindicalistes eren deportats al castell de La Mola, de Maó, entre ells el Noi del Sucre; o el polític republicà
Que leerLeitura de 3 mins
Imma Monsó
Imma Monsó (Lleida, 1959) estudió Filología francesa en la Universitat de Barcelona y se especializó en lingüística aplicada en universidades como las de Estrasburgo y Caen. Su primera novela, No se sap mai/Nunca se sabe (1996) la sitúa rápidamente e
Que leerLeitura de 8 mins
Críticas
EL CASO DE LAS GARRAS DE TERCIOPELO ERLE STANLEY GARDNER ESPASA, TRADUCCIÓN DE ALBERT FUENTES SÁNCHEZ, 288 PP., 17,90 € EL CASO DEL OJO DE CRISTAL ERLE STANLEY GARDNER ESPASA, TRADUCCIÓN DE ALBERT FUENTES SÁNCHEZ, 288 PP., 17,90 € La editorial Espasa