The Millions

This New Translation of a Russian Epic Restores What Censors Stole

Vasily Grossman’s novel Stalingrad, newly translated from the Russian by husband and wife Robert and Elizabeth Chandler and publishing in June from New York Review Books, is a book of three parts and 959 pages. It has an introduction, an afterword, and a pleasant forest-green spine. These markers of being are remarkable given the fact that an original Russian edition of this translation of Stalingrad doesn’t exist.

In truth, the Chandlers’ translation of draws on three published Russian editions of Grossman’s novel, which are all different from one another, plus several typed drafts and handwritten notes. The new translation is the result of the Chandlers’ “detailed comparison” of the three versions, and of their determination to prove that the novel can stand up to its better-known sequel, , which

Você está lendo uma amostra, registre-se para ler mais.

Mais de The Millions

The MillionsLeitura de 9 minsPolitics
The Sex Worker Next Door
A writer learns of her grandmother's secret past, inspiring a novel's worth of research about the working women of contemporary China. The post The Sex Worker Next Door appeared first on The Millions.
The MillionsLeitura de 9 mins
I’m Going to Keep Writing: At 91, Lore Segal Is Still Going Strong
I still have a lot of curiosity, and a lot of celebration to do. It’s a lucky life. The post I’m Going to Keep Writing: At 91, Lore Segal Is Still Going Strong appeared first on The Millions.
The MillionsLeitura de 7 mins
States of Strangeness and Wonder: A Great American Road Trip
Maybe that is the essential truth about America: there’s no giving up on it. There is always the possibility of reinvention and rebirth. The post States of Strangeness and Wonder: A Great American Road Trip appeared first on The Millions.