Aprender Italiano II - Textos Paralelos - Histórias Simples (Italiano - Português)
()
Sobre este e-book
Aprender Italiano - Textos Paralelos
Aprender italiano II com o nosso método é a forma mais gratificante e eficaz de aprender um idioma novo. Vocabulário existente é relembrado e vocabulário novo é prontamente introduzido.
Recomendado para estudantes de italiano – no nível principiante e intermediário – e também para cursos de reciclagem. É tão fácil e agradável que mesmo principiantes sem qualquer conhecimento prévio do idioma podem começar a aprender imediatamente.
Embora sejamos da opinião que qualquer pessoa pode utilizar o nosso método, esteja no nível que estiver, recomendamos um conhecimento básico da língua italiana, para maximizar os resultados e o prazer de aprender um idioma novo. As nossas cativantes histórias incluem cultura e personagens europeias. Os nossos livros são divertidos de ler, o que facilita a concentração e motiva a aprendizagem.
Leia mais títulos de Polyglot Planet Publishing
Aprender Italiano - Textos Paralelos (Português - Italiano) Histórias Simples Nota: 5 de 5 estrelas5/5Aprender Francês - Textos Paralelos (Português - Francês) Histórias Simples Nota: 4 de 5 estrelas4/5Aprender Inglês - Textos Paralelos - Histórias Simples (Inglês - Português) Blíngüe Nota: 4 de 5 estrelas4/5Aprender Espanhol - Textos Paralelos (Espanhol - Português) Cativantes Histórias (Blíngüe) Nota: 5 de 5 estrelas5/5Aprender Alemão - Textos Paralelos - Histórias Simples (Alemão - Português) Blíngüe Nota: 4 de 5 estrelas4/5
Relacionado a Aprender Italiano II - Textos Paralelos - Histórias Simples (Italiano - Português)
Ebooks relacionados
Vocabulário Português-Italiano: 7000 palavras mais úteis Nota: 0 de 5 estrelas0 notasVocabulário Português-Italiano: 3000 palavras mais úteis Nota: 0 de 5 estrelas0 notasVocabulário Português-Italiano: 9000 palavras mais úteis Nota: 0 de 5 estrelas0 notasEdição Bilíngue A Vida de Cleopatra (Português - Italiano) Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAprender Italiano - Textos Paralelos (Português - Italiano) Histórias Simples Nota: 4 de 5 estrelas4/5Guia de Conversação Português-Italiano e dicionário conciso 1500 palavras Nota: 5 de 5 estrelas5/5Vocabulário Português-Italiano: 5000 palavras mais úteis Nota: 0 de 5 estrelas0 notasGuia de Conversação Português-Italiano e vocabulário temático 3000 palavras Nota: 0 de 5 estrelas0 notasConversação para viagem: Italiano Nota: 5 de 5 estrelas5/5Aprender Italiano: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAprender Russo - Textos Paralelos (Russo - Português) Histórias Simples Nota: 5 de 5 estrelas5/5Guia de Conversação Português-Italiano e mini dicionário 250 palavras Nota: 5 de 5 estrelas5/5Verbos Italianos: 100 verbos conjugados Nota: 0 de 5 estrelas0 notasXeretando a linguagem em Italiano Nota: 0 de 5 estrelas0 notasVocabulário Português Brasileiro-Italiano: 3000 Palavras Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAprender Holandês - Textos Paralelos (Português - Holandês) Histórias Simples Nota: 0 de 5 estrelas0 notasVocabulário Português-Alemão: 3000 palavras mais úteis Nota: 5 de 5 estrelas5/5Italiano Spontaneo - Livro de frases para viagem Italiano-Português: Aprenda o italiano com o Método Tartaruga Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAprender Árabe - Textos Paralelos - Histórias Simples (Árabe - Português) Nota: 5 de 5 estrelas5/5Vocabulário Português-Alemão: 9000 palavras mais úteis Nota: 4 de 5 estrelas4/5Conversação para viagem: Alemão Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAprender Francês: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAprender Chinês - Textos Paralelos (Chinês - Português) Histórias Simples Nota: 0 de 5 estrelas0 notasGuia de Conversação Português-Russo e vocabulário temático 3000 palavras Nota: 5 de 5 estrelas5/5Vocabulário Português-Russo: 9000 palavras mais úteis Nota: 0 de 5 estrelas0 notasConversação para viagem: Francês Nota: 0 de 5 estrelas0 notasVocabulário Português-Francês: 9000 palavras mais úteis Nota: 5 de 5 estrelas5/5
Avaliações de Aprender Italiano II - Textos Paralelos - Histórias Simples (Italiano - Português)
0 avaliação0 avaliação
Pré-visualização do livro
Aprender Italiano II - Textos Paralelos - Histórias Simples (Italiano - Português) - Polyglot Planet Publishing
Aprender Italiano II
Textos Paralelos
Histórias Simples
Italiano - Português
Copyright © 2015
Polyglot Planet Publishing
Smashwords Edition
ISBN 9781310611162
book@paralleltext.eu
Aprender Italiano II - Textos Paralelos
Aprender italiano II com o nosso método é a forma mais gratificante e eficaz de aprender um idioma novo. Vocabulário existente é relembrado e vocabulário novo é prontamente introduzido.
Recomendado para estudantes de italiano – no nível principiante e intermediário – e também para cursos de reciclagem. É tão fácil e agradável que mesmo principiantes sem qualquer conhecimento prévio do idioma podem começar a aprender imediatamente.
Embora sejamos da opinião que qualquer pessoa pode utilizar o nosso método, esteja no nível que estiver, recomendamos um conhecimento básico da língua italiana, para maximizar os resultados e o prazer de aprender um idioma novo. As nossas cativantes histórias incluem cultura e personagens europeias. Os nossos livros são divertidos de ler, o que facilita a concentração e motiva a aprendizagem.
Aprender Italiano II
Textos Paralelos
Histórias Simples
Italiano - Português
Copyright © 2015
All Rights Reserved.
Warning: The unauthorized reproduction or distribution of this copyrighted work is
illegal. No part of this book may be scanned, uploaded or distributed via internet or
other means, electronic or print without the author's permission.
Il festival del formaggio rotolante
O Festival de Rolamento de Queijos
Mi chiamo Robert e vi racconterò una storia a proposito di come sono finito nel bel mezzo di un campo inglese a rincorrere freneticamente del formaggio giù per una collina.
O meu nome é Robert e vou contar uma história a você sobre como eu acabei no meio de um campo inglês perseguindo, freneticamente, um queijo colina abaixo.
Essendo cresciuto in un piccolo villaggio francese nella regione della Normandia, mangiare è sempre stata una parte importante della nostra vita famigliare, per quel che ricordo.
Tendo crescido numa pequena vila francesa, na região da Normandia, a comida assumia-se como uma parte importante da vida da nossa família, daquilo que eu me recordo.
Mangiare rappresentava per l'intera famiglia un'occasione per stare insieme, condividere storie e godere della compagnia gli uni degli altri.
A comida representava uma ocasião para juntar toda a família, para partilhar histórias e para desfrutarmos da companhia uns dos outros.
La mia parte preferita del pasto era sempre quella in cui il formaggio veniva portato in tavola, ed essendo cresciuto in Francia avevo solo l'imbarazzo della scelta – quasi 400 tipi diversi di formaggio vengono prodotti in tutta la nazione, e io penso di averli assaggiati tutti.
A minha parte favorita da refeição era sempre quando o queijo era trazido para a mesa e, tendo sido criado em França, fui estragado pela escolha - existem quase 400 tipos diferentes de queijo produzidos ao longo do país e penso que devo ter provado todos eles.
Non importa che tipo di formaggio fosse – di capra, di pecora, erborinato, di mucca – se era a disposizione, l'avrei mangiato.
Não importava de que tipo de queijo se tratava - cabra, ovelha, azul, vaca - se estava disponível, eu provaria ele.
Sono diventato famoso in famiglia per quanto amavo il formaggio: non vi sorprenderà sentire che ero un po' paffuto da bambino.
Tornei-me famoso na minha família apenas por gostar muito de queijo: não será uma surpresa se você ouvir dizer que eu era um pouco gordinho quando era garoto!
Nel posto in cui vivevo in Normandia sono cresciuto riuscendo a vedere Jersey, una delle isole della Manica che appartengono al Regno Unito.
De onde eu costumava viver na Normandia, cresci conseguindo ver Jersey, uma das Ilhas do Canal que pertence ao Reino Unido.
Mio nonno era solito farmi sedere sulle sue ginocchia e raccontarmi storie a proposito dell'Inghilterra e delle volte in cui aveva visitato le isole con il traghetto.
O meu vovô costumava sentar-me no seu joelho e contar-me histórias sobre Inglaterra e sobre os tempos em que nós visitamos as ilhas de balsa.
Siccome ero giovane e curioso, volevo andarci.
Como eu era novo e curioso, quis lá ir.
E una volta arrivato là, volevo mangiare del formaggio.
E quando lá cheguei, quis comer queijo!
Quindi un giorno abbiamo concordato di prendere il traghetto da una città chiamata Saint Malo e abbiamo fatto il breve viaggio fino all'isola.
De forma que um dia concordamos todos em apanhar uma balsa vinda de uma cidade chamada St Malo e fizemos uma pequena viagem até à ilha.
Era la mia prima volta all'estero, e ricordo di aver pensato a quanto tutto sembrasse diverso: la lingua aveva un suono bizzarro, l'architettura era diversa da qualunque cosa io avessi mai visto e il cibo non somigliava a nulla che avessi assaggiato a casa.
Foi a primeira vez que estive no estrangeiro e lembro-me de pensar o quão diferente aquilo era: a língua soava de uma forma peculiar, a arquitetura era diferente de tudo aquilo que eu alguma vez tinha visto e a comida não era nada como aquilo que eu tinha degustado em casa.
Fortunatamente mio nonno sapeva parlare bene l'inglese, e ha iniziato a conversare con il proprietario di un negozio del posto a proposito delle differenze in fatto di cibo.
Felizmente, o meu vovô sabia falar bem inglês e começou a conversar com um proprietário de uma loja local sobre as diferenças da comida.
Disse al proprietario del negozio che io amavo il formaggio, ed è stato allora che ho sentito parlare per la prima volta di un festival in Inghilterra chiamato Il formaggio rotolante di Cooper's Hill
.
Ele disse ao proprietário da loja que eu amava queijo e foi aí que eu descobri, pela primeira vez, um festival inglês chamado 'Rolamento de Queijo na Colina de Cooper'.
Ho scoperto che non solo in Inghilterra c'era il formaggio: era così buono che la gente era disposta