Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Selected Fables of Jean de la Fontaine
Selected Fables of Jean de la Fontaine
Selected Fables of Jean de la Fontaine
Ebook95 pages58 minutes

Selected Fables of Jean de la Fontaine

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

All the imagination, whimsy, and invention that have made Alexander Calder's mobiles and stabiles so popular. 36 fables — in rhymed translation by Eunice Clark — with a Calder drawing for each fable and 12 additional vignettes. Includes "The Lion in Love" and "The Hen That Laid the Golden Eggs."
LanguageEnglish
Release dateMay 5, 2014
ISBN9780486149882
Selected Fables of Jean de la Fontaine

Related to Selected Fables of Jean de la Fontaine

Related ebooks

Literary Fiction For You

View More

Related articles

Reviews for Selected Fables of Jean de la Fontaine

Rating: 3.9999984615384614 out of 5 stars
4/5

26 ratings2 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Jean de la Fontaine is a must-read for anyone interested in folktales and fables throughout history.

    The 17th-century poet took various tales from Aesop, Greek myth, and various other sources and set them to verse. Here, they appear in English translation. While the presentation of the stories and their social commentary is witty; I didn't find the 'poetry' of the language to be that engaging - the rhyme could be distracting, and the phrasing was often clunky. I don't know if this has to do with the original or the translation; I suspect a combination of both.

    For French poems in translation; I tend to prefer a side-by-side presentation - even if one understands little of the original language, one can read to get an idea of the sound and rhythm of the original. However, I'm sure the originals are available freely online, for those motivated to look them up.

    The selected fables presented here (apparently, the book includes about half of de la Fontaine's fabulist output) are prefaced by a very nice academic essay on the author, which really helps place the writing in context. There are also liberal endnotes mentioning the source (if known), and references found in each fable. I might've preferred if the notes relating to each story were found adjacent to the relevant section, but overall, this was fine.

    A recommended volume.

    I received a copy of this title through NetGalley. Thanks to NetGalley and Oxford University Press.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This review applies to the Viking edition of selected fables, translated by James Michie with an introduction by Geoffrey Grigson and the illustrations of J. J. Grandville (from an 1842 Paris edition). Grandville's illustrations may well be the best part of the book. La Fontaine's verse retellings of ancient fables (mostly of Aesop and Phaedrus) may lose something in the translation, but mostly didn't make for particularly pleasant reading: the verse comes through as somewhat stilted. Nonetheless, it was neat to see the versions of these stories that La Fontaine's contemporary readers would have known and learned.

Book preview

Selected Fables of Jean de la Fontaine - Alexander Calder

FABLES

THE TWO POUCHES

Let all the creatures gather round,

Once Jupiter declared,

"And stand before our mighty throne

To have their looks compared.

Don’t be afraid, he said, if you

Believe that you were slighted

When you were made, let’s hear it now

And we will have it righted.

Now you’re a likely malcontent,

Sir monkey, have your say.

Look over all these animals

Are you as fine as they?"

Who me? Why not? I’ve got four feet,

The monkey answered smugly,

"A portrait of me, I am sure,

Would not be rated ugly!

But take a look at Brother Bear!

He hasn’t one true feature!

Now why should any artist want

To paint that fuzzy creature?"

T’ was thought the bear would make a claim

For a more gracious form,

But no! he boasted that his looks

Were well above the norm.

But he pronounced the elephant

A gross amorphous figure,

With ears that ought to be pared down,

And a tail that should be bigger.

The elephant’s remarks were not

Outstandingly sagacious

For he maligned poor Madame Whale

As being too capacious.

Dame Ant, a self-styled giantess,

Discredited the mite.

The parley ended, each convinced

That he alone was right.

*

T’is we that bear the palm of folly;

Lynx-eyed, we find the holes

In all pretensions but our own

To which we’re blind as moles.

The Lord makes men like pedlars, hung

With pouches fore and aft:

In front we air each others’ faults

And stuff our own abaft.

THE HARE AND THE BAN ON HORNS

The King of Beasts was gored one day

And suffered so much pain,

He swore that such mishaps should not

Occur again.

Forthwith all beasts that sported horns

From his domain were banished,

So goats, rams, bulls and cows and deer

All vanished.

During the exodus, a hare

Bethought him of his ears,

Their lengthy shadow woke in him

A host of fears.

Could not those ears appear like horns

To some official beagle?

Or might they not be equally

Illegal?

He went to see a cricket friend.

Neighbor, he said, "Adieu!

The ban on horns will soon include

My long ears too.

Even," the quaking hare went on,

"If I should have them pared

As short as any ostrich’s,

I’d still be scared!"

The cricket snorted: "What, those horns!

You take me for a clod!

Those ears were plainly fastened there

By God."

Enjoying the preview?
Page 1 of 1