Carregando
Encontre o seu próximo book favorito
Torne'se membro hoje e leia gratuitamente por 30 dias.Comece seus 30 dias gratuitosDados do livro
Aprender Francês: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios
Ações de livro
Comece a lerNotas:
Nota: 4.5 de 5 estrelas4.5/5 (3 avaliações)
Duração: 22 páginas19 minutos
- Editora:
- Carlos Aguerro
- Lançado em:
- Aug 19, 2015
- ISBN:
- 9786050406726
- Formato:
- Livro
Descrição
Aprenda Francês divertindo-se!
Em Francês, quando algo não lhe cheira nada bem, você pode dizer que há uma enguia debaixo de uma pedra (Il y a anguille sous roche).
Se você está com uma fome de leão, pode exclamar que tem o estômago nos calcanhares (Avoir l'estomac dans les talons).
Memorize mais de 130 expressões idiomáticas, locuções cotidianas e provérbios em Francês, e divirta-se comparando-os com suas versões em Português!
Em Francês, quando algo não lhe cheira nada bem, você pode dizer que há uma enguia debaixo de uma pedra (Il y a anguille sous roche).
Se você está com uma fome de leão, pode exclamar que tem o estômago nos calcanhares (Avoir l'estomac dans les talons).
Memorize mais de 130 expressões idiomáticas, locuções cotidianas e provérbios em Francês, e divirta-se comparando-os com suas versões em Português!
Ações de livro
Comece a lerDados do livro
Aprender Francês: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios
Notas:
Nota: 4.5 de 5 estrelas4.5/5 (3 avaliações)
Duração: 22 páginas19 minutos
Descrição
Aprenda Francês divertindo-se!
Em Francês, quando algo não lhe cheira nada bem, você pode dizer que há uma enguia debaixo de uma pedra (Il y a anguille sous roche).
Se você está com uma fome de leão, pode exclamar que tem o estômago nos calcanhares (Avoir l'estomac dans les talons).
Memorize mais de 130 expressões idiomáticas, locuções cotidianas e provérbios em Francês, e divirta-se comparando-os com suas versões em Português!
Em Francês, quando algo não lhe cheira nada bem, você pode dizer que há uma enguia debaixo de uma pedra (Il y a anguille sous roche).
Se você está com uma fome de leão, pode exclamar que tem o estômago nos calcanhares (Avoir l'estomac dans les talons).
Memorize mais de 130 expressões idiomáticas, locuções cotidianas e provérbios em Francês, e divirta-se comparando-os com suas versões em Português!
- Editora:
- Carlos Aguerro
- Lançado em:
- Aug 19, 2015
- ISBN:
- 9786050406726
- Formato:
- Livro
Sobre o autor
Spanish-Italian Author
Relacionado a Aprender Francês
Amostra do livro
Aprender Francês - Carlos Aguerro
Português!
Expressões idiomáticas
(Expressions idiomatiques)
1) C'est une autre paire de manches.
São outros quinhentos.
2) Avoir un cadavre dans le placard.
Ter um cadáver no armário significa que uma pessoa possui para si própria um ou mais segredos comprometedores.
3) Avoir des fourmis dans les membres / les jambes.
Estar com o bicho carpinteiro.
4) Tourner autour du pot.
Estar com rodeios.
Não ir direto ao assunto.
5) Avoir les yeux plus gros que le ventre.
Ter o olho maior que a barriga.
Dar um passo maior que a perna.
6) De justesse.
Par la peau des dents.
D'un cheveu.
À un poil
Você chegou ao fim desta amostra. Registre-se para ler mais!
Página 1 de 1
Avaliações
Análises
O que as pessoas acham de Aprender Francês
4.5Nota: 4.5 de 5 estrelas
3 avaliações / 0 análises
O que você achou?
Nota: de 5 estrelas