Estudos de Língua e Cultura Portuguesas
5/5
()
Sobre este e-book
A obra contém, entre outros, os seguintes estudos: A imprensa e a tradução como fatores de mudança na língua e na cultura portuguesas do século XV; – Os dois primeiros livros impressos em língua portuguesa; – Equabilidade linguística e textual nas quatro edições portuguesas do Sacramental de Clemente Sánchez de Vercial; – Caraterísticas linguísticas da edição portuguesa de 1488 do Sacramental de Clemente Sánchez Vercial; – Problemas de transcrição no primeiro livro impresso em língua portuguesa; – O programa Phrasis e a criação de uma base de dados de concordâncias de textos em português antigo; – A criação de uma base de dados para um estudo informático-linguístico da Parte I da Crónica do Rei D. Manuel de Damião de Góis; – Marcadores temporais e espaciais na História do mui Nobre Vespasiano Imperador de Roma (Lisboa, 1496); – Marcadores temporais nos Evangelhos e Epístolas com suas Exposições em Romance (Porto, 1497); – Marcadores do discurso formados pelo verbo querer na versão portuguesa da Vita Christi (1495); – Signo e significação no primeiro livro impresso em língua portuguesa; – Explicações de âmbito semiótico no Livro das Confissões de Martín Pérez (1399); – A utilização do gerúndio na versão portuguesa medieval de A Demanda do Santo Graal; – O léxico obsceno na prosa medieval portuguesa; – Edição semidiplomática do Sumário das Graças.
José Barbosa Machado
José Barbosa Machado
Leia mais títulos de José Barbosa Machado
Livro das Confissões Nota: 0 de 5 estrelas0 notasEstudos de Literatura e Cultura Portuguesas Nota: 5 de 5 estrelas5/5Constituições de D. Diogo de Sousa Nota: 0 de 5 estrelas0 notasSacramental Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO Mito de Viriato na Literatura Portuguesa Nota: 0 de 5 estrelas0 notasCamilo: O Homem, o Génio e o Tempo - Vol. II Nota: 0 de 5 estrelas0 notasRegimento Proveitoso contra a Pestenença Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO Milagre do Sol Nota: 0 de 5 estrelas0 notasIntrodução à História da Língua e Cultura Portuguesas Nota: 5 de 5 estrelas5/5História do mui Nobre Vespasiano Imperador de Roma Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO Léxico de Anátema e Vulcões de Lama de Camilo Castelo Branco Nota: 0 de 5 estrelas0 notasCrónica do Condestabre de Portugal Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO Impressor Nota: 0 de 5 estrelas0 notasEvangelhos e Epístolas com suas Exposições em Romance Nota: 0 de 5 estrelas0 notasOs Presentes de Natal Nota: 0 de 5 estrelas0 notasSulis Minerva: Coletânea de Poesia dos Autores da Via XVII Nota: 0 de 5 estrelas0 notas
Relacionado a Estudos de Língua e Cultura Portuguesas
Ebooks relacionados
Não perca seu latim Nota: 0 de 5 estrelas0 notasElegias de Sexto Propércio Nota: 5 de 5 estrelas5/5Fernando Pessoa - O Espelho e a Esfinge Nota: 5 de 5 estrelas5/5Curso de Literatura Portuguesa e Brasileira: Autores Portugueses Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA História concisa da Literatura alemã Nota: 5 de 5 estrelas5/5O romantismo europeu - Antologia bilíngue Nota: 0 de 5 estrelas0 notasRudimentos de latim: Introdução à língua latina pela prática em 150 exercícios de tradução Nota: 5 de 5 estrelas5/5Introdução à História da Língua e Cultura Portuguesas Nota: 5 de 5 estrelas5/5Pesquisas linguísticas em Portugal e no Brasil Nota: 5 de 5 estrelas5/5A inserão de "a gente" no quadro pronominal do português Nota: 2 de 5 estrelas2/5Fundamentos Latinos do Português Brasileiro Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA Geolinguística no Brasil: caminhos percorridos, horizontes alcançados Nota: 0 de 5 estrelas0 notasDo latim ao português: identidade, linguagem e ensino Nota: 3 de 5 estrelas3/5Escândalos da tradução Nota: 0 de 5 estrelas0 notasVocativos no Português Brasileiro: Um Estudo de Mudança Linguística Nota: 0 de 5 estrelas0 notasMorfologia histórica Nota: 0 de 5 estrelas0 notasTradução Nota: 0 de 5 estrelas0 notasFilosofia, Literatura e Linguística: Interfaces Nota: 5 de 5 estrelas5/5A Identidade Linguística Brasileira e Portuguesa: Duas Pátrias, uma Mesma Língua? Nota: 0 de 5 estrelas0 notasNoções Básicas Para O Estudo De Latim Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA tradução literária Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA Literatura Portuguesa Através Dos Textos Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO quiasmo da tradução: Metáfora e verdade Nota: 0 de 5 estrelas0 notasEncenações nas aulas de língua espanhola: uma intervenção didática Nota: 0 de 5 estrelas0 notasTira-teimas da língua portuguesa Nota: 5 de 5 estrelas5/5Epigramas de Calímaco - Bilíngue (Grego-Português) Nota: 3 de 5 estrelas3/5Lírica grega, hoje Nota: 0 de 5 estrelas0 notas