Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Almost Greek
Almost Greek
Almost Greek
Ebook766 pages13 hours

Almost Greek

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

A literal translation of the New Testament from the original Koine Greek into current American English. Many important Koine Greek words are used in place of the nearest American equivalents or the traditionally published American equivalents. A lexicon is included which presents detailed definitions of these Koine Greek words. Verses from the Old Testament are included following the place where they are quoted in the New Testament. These Old Testament references include important Hebrew Aramaic or Chaldee words in place of the nearest American equivalent or the traditionally published American equivalent. The lexicon includes the numbers assigned to the Koine Greek words in the "Greek Dictionary" of STRONG'S EXHAUSTIVE CONCORDANCE OF THE BIBLE and the numbers assigned to the Hebrew and Chaldee words in Strong's "Hebrew and Chaldee Dictionary". This translation embraces the conviction that the Kingdom of God is a progressive revelation, given by God to mankind over thousands of years, so each successive writing builds upon those preceding it. Thus, the writings appear in the order in which they were written (to the best of our ability).

LanguageEnglish
PublisherH. G. Hartung
Release dateApr 18, 2018
ISBN9781370970575
Almost Greek
Author

H. G. Hartung

Biography of H. G. HartungBorn and raised in Burbank, California. Won Second Place Junior State award and Third Place Senior State award for model automobiles designed and constructed for the Fisher Body Craftsman's Guild competition.During college, worked for two summers at the North American Rocketdyne Santa Susana, California test facility; the first as a "C Mechanic” and the second as Analyst for Atlas Engine Test Stand Coca 2.Received Bachelor of Science degree, with honors, in Mechanical Engineering and Master of Science degree in Jet and Rocket Propulsion Engineering from the California Institute of Technology, Pasadena, California. Was a Three-year Letterman in varsity football (offensive and defensive end) and in varsity baseball (third baseman). Caltech varsity football team ranked second in the Southern California Interscholastic Athletic Conference in his sophomore year.Garnered over a dozen first place trophies in time trial and autocross competition with his race-modified Porsche Speedster. Served as Activities Chairman of the Porsche Owners Club, Los Angeles, California.Upon graduating, he accepted an engineering position at the CIT Jet Propulsion Laboratory (JPL). Made two trips to Cape Canaveral as Cognizant Engineer, Propulsion System; one for the Venus fly-by mission of Mariner II spacecraft and the other for the Mars fly-by mission of Mariner IV spacecraft. Met and married his true love while both were employed at JPL. They have two very successful adult sons.From Assistant Chief Engineer he went to manage a “job shop”, discovering a God-given love for sales. Was in Sales Engineering for most of his work-life, ascending to Regional Sales Manager while in his middle thirties.Besides his mastery of the American Language, speaks two languages and one dialect: Spanish (castellano), slowly; High German (Hochdeutch), with a limited vocabulary; Swabian (Schwaebish), naturally. His hobbies include playing tennis and contract bridge. He has spent four years singing (bass) in The Thoroughbred (Barbershop Harmony Society) Chorus in Louisville, Kentucky.Has a copyright from the United States Library of Congress (2003) for his translation of the New Testament from Koine Greek into the American Language entitled Almost Greek. This first work had been five-years in the writing. Upon moving to the Louisville Kentucky area, he discovered an on-line publisher, Smashwords and within six months had written and self-published a political novel (Presidential). A complete re-writing of Almost Greek ensued, taking over two years. More Koine Greek words are employed therein.

Related to Almost Greek

Related ebooks

Christianity For You

View More

Related articles

Reviews for Almost Greek

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Almost Greek - H. G. Hartung

    ALMOST GREEK

    A study New Testament for Pastors and Teachers

    by H. G. Hartung, P.E.R.

    Copyright 2023 – H. G. Hartung

    Copyright 2022 – H. G. Hartung

    Copyright 2021 -- H. G. Hartung

    Copyright 2020 -- H. G. Hartung

    Copyright 2018 -- H. G. Hartung

    Copyright 2017 -- H. G. Hartung

    Unpublished work Copyright 2003 -- H. G. Hartung

    All Rights Reserved

    Smashwords Edition

    This e-book is licensed for your personal enjoyment only. This e-book may not be re-sold or given away to other people. If you would like to share this book with another person, please purchase an additional copy for each recipient. If you are reading this book and did not purchase it, or if it was not purchased for your use only, then please return to your favorite e-book retailer and purchase your own copy. Thank you for respecting the hard work of this author.

    To Joanie,

    my greatly beloved wife and suitable helper.

    Your phile, agape and encouragement, your insights, and perceptions, are invaluable instruction and resources to me.

    Table of Contents

    Preface

    Lexicon

    First Letter to Thessalonica from Paul

    Second Letter to Thessalonica from Paul

    Letter to Galatia from Paul

    First Letter to Corinth from Paul

    Second Letter to Corinth from Paul

    Letter to Rome from Paul

    Letter to Colossae from Paul

    Letter to Philemon from Paul

    Letter to Philippi from Paul

    Euaggelion by Luke

    Acts of the Apostles

    Letter from James

    Letter to the Hebrews from Paul

    Letter to Ephesus from Paul

    First Letter to Timothy from Paul

    Second Letter to Timothy from Paul

    Letter to Titus from Paul

    Euaggelion by Mark

    First Letter from Peter

    Second Letter from Peter

    Euaggelion by Matthew

    Letter from Jude

    First Letter from John

    Second Letter from John

    Third Letter from John

    Euaggelion by John

    Revelation to John

    The Ten Commands

    Lord's Prayer

    Names in the New Blood Covenant

    Preface

    The purpose of this translation is to literally communicate the words of the authors. Readability has been sacrificed to increase accuracy. The language of the New Testament [New Blood Covenant] is Koine [that is, common] Greek – a commercial/business language, NOT a literary one. The translator has used definitions from Strong’s Exhaustive Concordance Greek Dictionary. The quotations (inserted) from the Old Testament have been translated using Strong’s Hebrew and Chaldee Dictionary.

    Currently, Christians use certain Greek and Hebrew words because they convey meaning more specifically than the nearest American language equivalents. To avoid losing these important distinctions, some original Koine Greek and Hebrew or Chaldee words are retained in this work. [Printing a copy of the Lexicon has proven helpful to the translator.] The entries in the Lexicon are in the order in which they appear in Strong’s Greek Dictionary.

    Words, added to the text by the translator (for greater clarity), are printed in italics. Explanatory words or translations are printed [in brackets]. Quoted words of Deity are in bold face. NEGATIVES are capitalized for greater clarity, NOT to emphasize the NEGATIVE. Be wary of the New Blood Covenant authors’ tendencies to use double NEGATIVES. These have been retained to truly convey to you their writing/speaking styles.

    This translation embraces the conviction that the Kingdom of God is a progressive revelation, given by God to mankind over thousands of years. From this perspective, we expect that each successive writing builds upon those preceding it, which is why the writings of the New Blood Covenant (herein) are in the order in which they were written. Dates of distribution of these writings are NOT available, thus the estimates of experts have been used.

    My prayer to Father Theos, in the name of our Kurios Jesus, the Christos, is that He will use this translation to reveal new insights to you.

    En philadelphia,

    H. G. Hartung

    Lexicon

    Christians are currently adding to their vocabularies certain Koine Greek, Hebrew Aramaic and Chaldee words from the original texts of the Old and New Testament. These words don’t have unique American language equivalents. This lexicon attempts to tie together Koine Greek, Hebrew Aramaic, Chaldee, and the American languages. The Greek, Hebrew and Chaldee words below are translated [in brackets] in this text. Hebrew Aramaic/Chaldee has no plurals.

    The following shows you the succession of information listed in the Lexicon:

    Number from Strong’s Greek Dictionary -- Koine Greek – American – Hebrew Aramaic or Chaldee -- Number from Strong’s Hebrew Aramaic or Chaldee Dictionary.

    American: Jehovah, Jahway [The Name of Father God] -- Hebrew Aramaic: YHWH [Yehowah] – 3068

    12 -- abussos – depthless, bottomless, abyss

    25 -- agapao -- to unconditionally love

    25 – egapesen -- unconditionally loved

    25 – Singular: agapesas; Plural: agaponton -- unconditionally loving

    26 – agape -- unconditional love – egeb – 5690

    27 – Singular: agapetos – unconditionally beloved, loved one – egeb – 5690; Plural: agapetoi – unconditionally beloved, loved ones

    32 – Singular: aggelos – messenger, angel – malak – 4397; Plural: aggeloi – messengers, angels

    37 – hagiazo – to make holy, to sanctify, to consecrate – qadash – 6942

    38 – hagiasmos – holiness, purity – qodesh – 6944

    40 – Singular: hagios – holy one, sacred one, consecrated one, saint -- qodesh -- 6944 Plural: hagioi – holies, sacred ones, consecrated ones; saints

    42 – hagiosune -- holiness, state of belonging to Theos [Father God]

    86 – Haides -- Unseen, subterranean world of the dead, Hades – Sheol, Sheowl – 7585

    103 – ado – to sing

    110 – athanasia -- deathlessness, immortality

    134 -- ainountes – praise – hallel, halal – 1984

    139 – hairesis -- factionalism, dissenting belief, heresy

    239 -- allelouia -- praise to Jehovah or YHWH -- hallel-u-Yah – 1984

    264 – hamartano -- to miss the mark or goal; to err, to offend, to sin – chata – 2398

    266 – Singular: hamartia – a miss of the mark or goal, an error, an offense, a sin; Plural: hamartiai – misses of the mark or goal, errors, offenses, sins -- crime – chet – 2399 -- an offense or the expiation – chataah – 2401 -- an offense and the expiation – chattaah – 2402 -- an offense (occasionally habitual) and expiation – chattath – 2403

    268 – Singular: hamartolos – one missing the mark, sinner, criminal – chatta – 2400; Plural: hamartoloi – ones missing the mark, sinners, criminals

    281 – amen – firmly, surely, truly, certainly, so be it – amen – 543

    386 – anastasis -- a standing up again, resurrection

    443 – anthropokteinai – manslayer, murderer

    512 -- anopheles – uselessness

    543 -- apeitheia -- willful lack of faith

    544 -- apeitheo -- willfully lacking faith

    569 -- apisteo -- to be without faith

    570 -- apistia – faithlessness

    571 -- apistos – faithless

    615 – apokteinai – to kill outright

    627 – apologia -- a plea, giving an account, a defense

    646 – apostasia -- defection from the truth, apostasy

    652 – Singular: Apostolos; Plural: apostoloi – delegate(s), ambassador(s), apostle(s)

    863 – aphiemi -- send forth, forsake, forgive – calach – 5545

    888 -- achrelos – useless

    907 – baptizo -- to immerse, to submerge, to baptize

    908 – Singular: baptisma; Plural: baptismai – immersion(s), submersion(s), baptism(s)

    909 – baptismos -- immersing, submerging, baptizing

    915 – Singular: barbarous; Plural: barbaroi – foreigner(s), non-Greek(s), barbarian(s)

    975 – biblion -- roll, scroll, book – cepher, ciprah – 5612

    975 – Biblion – Bible -- book – cephar – 5609 --roll -- megillah – 4039

    987 – blasphemeo -- speak irreverently, speak profanely, blaspheme – naats – 5006

    988 – blasphemia -- defamation, slander, vilification, blasphemy – neatsah – 5007

    1011 – bouleuo -- to advise, to deliberate, to purpose, to will

    1012 – boule -- will, resolve, intention

    1013 – boulema -- a will, a resolve, an intention

    1014 -- boulemai -- to will, to resolve, to intend

    1067 – Gehenna -- Hell, place of punishment -- Ge-Hinnom or Valley of Gahee-Hinnome

    1100 – Singular: glossa – tongue, language – lashown, lashonah – 3956; Plural: glossai -- tongues, languages [see Latin: glossolalia]

    1122 – Singular: grammateus – Plural: grammateis: writer(s), recorder(s), scribe(s), secretary (secretaries)

    1124 – graphe -- a document

    1124 – singular: Graphe – Scripture, part of Old Testament; Plural: Graphai – Scriptures, the Old Testament

    1135 – Singular: gune – woman, wife – ishshah – 802; Plural: plural: gunai -- women, wives

    1162 – deesis -- a petition, a request, a prayer

    1228 – Singular: diabolos -- leader to shame, devil, satyr – saiyr – 8163; Plural: diaboloi -- leaders to shame, devils, satyrs

    1249 – Singular: diakonos – Plural: diakonoi – waiter(s), attendant(s), servant(s), deacon(s)

    1258 – Singular: dialektos; Plural: dialektoi – language(s), dialect(s)

    1329 – diermeneuo -- thoroughly explain, interpret

    1342 -- dikaios -- equitable, just, right -- tsaddiyq – 6662 -- to be right, to be just -- tsadaq – 6663 --

    1343 -- dikaiosune -- equity, justification, rightness -- justice – tsedeq -- 6664, tsidqah – 6665, tsadaqah – 6666

    1344 -- dikaioo -- to render just, justify

    1378 -- dogma -- law, statute, decree -- torah – 8451 -- First five books of the Old Testament, Pentateuch, Books of Moses -- Torah – 8451

    1411 -- Singular: dunamis – force, power; Plural: dunameis -- forces, powers, or works of power

    1415 -- dunatos -- forceful, powerful

    1484 -- Singular: ethnos – nation, race, non-Jew, gentile -- gowy – 1471; Plural: ethnoi – nations, races, non-Jews, gentiles

    1497 -- Singular: eidolon -- image for worship, idol -- teraphiym – 8655; Plural: eidoloi -- images for worship, idols

    1504 -- eikon -- image, likeness, statue, icon -- tselem – 6754

    1515 -- eirene – peace -- safety, peace, health, happiness, prosperity, friendship -- shalom – 7965

    1558 -- Ekdikos -- One meting out justice (YHWH) -- avenging, punishing -- naqam – 5358

    1577 -- Singular: ekklesia -- assembly, church – mowed, mowadah – 4150; Plural: ekklesiai -- assemblies, churches

    1679 -- elpizo -- expect, hope for

    1680 -- elpis -- expectation, hope -- selber – 7664

    1753 -- energia – efficiency, energy

    1754 -- energeo -- to be active, to be efficient, to be energetic

    1815 -- exanastasis -- arising from death, resurrection

    1849 – exousia – ability, privilege, authority

    1860 -- epaggelia -- an announcement, a proclamation, a promise

    1941 -- epikaleomai -- to call out to, to appeal to, to invoke -- qara – 7121

    2097 -- euaggelizo -- announce good news, evangelize -- basar – 1319

    2098 -- euaggelion -- good news, gospel, evangel

    2099 -- euaggelistes -- preacher of good news, evangelist

    2127 -- eulogemene -- to speak well of, to praise, to bless -- tehillah – 8416

    2129 -- eulogia -- fine speaking, commendation, blessing, eulogy

    2168 -- eucharisteo -- to express gratitude, to give thanks

    2169 – eucharistia – gratefully giving thanks

    2170 -- eucharistos -- grateful, thankful

    2173 -- euchrestos – useful

    2205 -- zelos – heat: zeal, ardor; jealousy, envy, malice

    2206 -- zeloo -- having zeal, ardor; having jealousy, envy, malice

    2207 -- Singular: zelotes; Plural: zelotia -- zealous one(s), zealot(s)

    2307 -- Singular: thelema -- a determination, choice, decision, decree -- mishpat – 4941; Plural: thelemata -- determinations, choices, decisions, decrees

    2308 -- thelesis -- determining, choosing, deciding, decreeing

    2309 -- thelo -- to determine, to decide, to choose, to decree -- taavaah – 6680

    2316 – Capital Singular: Theos -- Father God -- El – 410; Singular: theos – god – el – 410; Capital Plural: Theoi -- Gods, the Trinity -- Elohiym – 430; Plural: theoi – gods

    2372 -- Singular: thumos -- passion, anger, indignation -- chemah – 2534; Plural: thumoi -- passions, angers, indignations

    2378 -- thusia -- animal sacrifice -- zebach – 2077 -- offering for sin -- chataah – 2401

    2399 -- Singular: idiotes; Plural: idiotai -- know-nothing(s), ignoramus(es)

    2549 -- kakia – worthlessness

    2550 -- kakoetheia -- worthless behavior or habits

    2554 -- kakopoleo -- to be a worthless-doer

    2556 -- kakos – worthless

    2570 -- kalos -- beautiful, virtuous

    2583 -- kanon -- rule, standard, canon

    2605 -- kataggello -- to promulgate, to publish, to officially make known

    2663 – katapausis – repose, rest – menuwchah – 4496 -- nuwach – 5117

    2673 -- katargeo -- to be or to render entirely idle; to be useless

    2782 -- kerugma -- a proclamation -- keraz –3745

    2783 – kerux – a herald

    2784 -- kerusso -- to herald, to proclaim

    2842 -- koinonia -- a sharing, a partnership

    2844 -- Singular: koinonos -- sharer, partner -- chalaq – 2505; Plural: koinonoi -- sharers, partners

    2889 -- kosmos -- universe, world, cosmos

    2896 -- krazo -- to caw (as a raven), to scream, to shriek, to cry out

    2917 -- krima -- a decision, a judgment rendered, a verdict -- mishpat – 4941

    2919 -- krino -- to distinguish, to decide, to judge, to put on trial

    2920 -- krisis – accusation, condemnation, judgment

    2962 – Singular: kurios; Plural: kurioi ---lord(s), master(s), sir(s) Capital Singular: Kurios -- Lord, Master -- Adonay – 136

    3056 -- Singular: logos -- word -- dabar – 1697 – Capital Singular: The WORD (Jesus); Plural -- logoi – words

    3101 -- Singular: mathetes -- learner, pupil, disciple -- limmud – 3928; Plural: mathetai -- learners, pupils, disciples

    3107 -- makarios -- supremely blest

    3134 -- maranatha -- our Lord has come – maranatha

    3153 -- matalotes – uselessness

    3170 -- megaluno -- to make or to declare mega

    3173 -- mega -- big, large, huge, great -- rachab – 7342

    3323 -- Messias -- anointed One, Messiah -- Mashiyach – 4899

    3340 -- metanoeo -- think differently, turnabout 180 degrees, repent -- shuwb – 7725

    3341 -- metanoia -- reversal, repentance, compunction -- nocham – 5164

    3397 -- mikron -- small amount, little, tiny amount, micron

    3398 -- mikros -- small, little, tiny, micro – tsaiyr, tsaowr – 6810

    3428 – moichalis – adultress

    3429 -- moichao -- to commit adultery -- zanah – 2181 -- naaph – 5003

    3430 -- moicheia -- adultery -- niuph – 5004 -- naaphuwph – 5005

    3431 -- moicheuo -- to commit adultery – zanah – 2181 -- naaph – 5003

    3432 -- Singular: moichos; Plural: moichoi -- male adulterer(s)

    3454 -- Singular: muthos -- a tale, a fable, a myth; Plural: mut hoi -- tales, fables, myths

    3463 -- murioi -- 10,000; innumerable, myriads

    3466 -- musterion -- secrets, mysteries

    3544 -- Singular: nomikos -- an expert on Mosaic Law, a lawyer; Plural: nomikoi -- experts on Mosaic Law, lawyers

    3563 – nous -- intellect, mind, understanding -- aph – 639

    3709 -- orge -- violent passion, fury, rage, wrath -- zaam – 2195 – chema, chemah – 2534

    3772 -- Singular: ouranos -- elevation, the heavens, the sky, aloft, -- shameh – 8064; Plural: ouranoi -- the skies, the heavens -- shamayim – 8064; Capital Singular: Ouranos -- Heaven -- Shamayin – 8065; Capital Plural: Ouranoi – Heavens

    3809 -- paideia -- training, chastening, chastisement -- muwcar – 4148

    3841 -- pantokrator -- all-ruling, almighty, omnipotent

    3845 -- parabaino -- to go contrary to, to violate -- pasha – 6586

    3870 -- parakaleo – to call near, to invite, to urge, to exhort, to encourage, to solace

    3874 -- paraklesis -- imploration, urging, exhortation, encouragement, solace

    3875 -- parakletos -- intercessor, consoler, advocate

    3875 -- Parakletos -- Holy Spirit

    3900 – paratoma – sideslip, lapse, deviation

    4005 -- Pentekostes -- Hebrew Feast of Pentecost – Shavuot

    4100 -- pisteuo -- to put one's reliance upon, to have faith in -- to foster firmness, to render faithful -- awman – 539

    4102 -- pistis -- reliance upon, faith in – emuwnah, emunah – 530

    4103 -- pistos -- trustworthy, faithful -- aman – 540

    4151 – Singular: pneuma; Plural: pneumai – wind(s), breath(s), spirit(s) -- wind, spirit, consciousness -- ruwach – 7308 -- puff, wind, breath, inspiration -- neshamah – 5397

    4151 -- Pneuma -- Holy Spirit, Holy Ghost -- Ruwach – 7308

    4189 -- poneria – depravity

    4190 -- poneros – hurtful

    4202 – Singular & Plural: porneia -- whoring, incest, non-marital sexual intercourse

    4203 -- porneuo -- indulge in sexual lust

    4204 -- Singular: porne; Plural: pornai -- whore(s), prostitute(s)

    4205 -- Singular: pornos; Plural: pornoi -- male prostitute(s), dog(s)

    4335 -- proseuche -- humble begging of God, praying -- tephillah – 8605

    4336 -- proseuchomai -- to humbly beg of God, to pray -- palal – 6419

    4352 -- proskuneo -- worships, as a dog licks his master's hand

    4353 -- Singular: proskunetes -- Plural: proskunetai – worshipper(s), adorer(s), fawner(s), kneeler(s)

    4374 -- prosphero -- to bear toward or to bring near to an altar – qorban, qurban – 7133

    4376 -- prosphoro -- a presentation, a present, a gift -- teruwmah – 8641 -- apportion -- minchah – 4503

    4394 -- propheteia -- inspired speech, prophecy -- neba – 5013

    4395 -- propheteuo – before tell, speak under inspiration, prophesy -- naba – 5012

    4396 -- Singular: prophetes – before teller, prophet -- nabiy – 5030; Plural: prophetai before tellers, prophets -- seer -- chozeh – 2374

    4397 -- prophetikos – before told, prophetic

    4461 -- Rabbi – my Master, Master, Lord, Rabbi -- Lord, Master, Chief, Captain – Rab – 7229

    4462 -- Rhabboni – my Master, Master, Lord, Rabboni

    4487 -- Singular: rhema -- utterance -- emer – 561-- omer – 562 -- imrah/emrach – 565; Plural: rhemai – utterances

    4592 -- Singular: semeion -- sign, indication -- owth – 226; Plural: semeia -- signs, indications

    4624 -- skandalizo -- trip, entrap, scandalize

    4625 -- Singular: skandalon -- a stumbling block, a snare, a scandal; Plural: skandala -- stumbling blocks, snares, scandals

    4643 -- sklerotes -- callousness, hardness, sclerosis

    4646 -- skolios -- crooked, warped, perverse -- aveh – 5773 -- perversity -- avown – 5771

    4690 -- Singular: sperma -- descendant, seed, sperm -- zera – 2233; Plural: spermai – descendants

    4698 -- splen -- spleen, guts, bowels, sympathy -- racham – 7356

    4710 -- spoude -- speed, alacrity, eagerness

    4739 -- steko -- to be stationary, to be securely set

    4741 -- sterizo -- to securely set, to make one steadfast

    4864 -- sunagoge -- an assembly of persons, Jewish assembly, synagogue

    4978 -- Singular: schisma; Plural: schismai -- split(s) division(s), schism(s)

    4982 -- sozo – to make safe, to save – (obsolete – saos) ---- to be safe; to be open, to be wide, to be free -- yasha – 3467

    4983 -- Singular: soma -- body -- geviyah – 1472; Plural: -- somai – bodies

    4990 -- soter -- deliverer, savior

    4991 -- soteria -- rescue, safety; salvation -- something saved, something rescued -- yeshuwah – 3444

    4992 -- soterion -- defender, savior

    5056 -- telos -- the point aimed at, the end of this age

    5059 -- Singular: teras -- a wonder, a miracle – mowpheth, mopheth – 4159; Plural: terata -- wonders, miracles

    5091 -- timoa -- to prize, to value, to revere

    5092 -- time -- value, esteem, dignity -- weight, influence, splendor, honor -- kabowd – 3519

    5093 -- timios -- valuable, esteemed -- heavy, influential, honorable – kabad, kabed – 3513

    5214 -- humneo -- to hymn, to sing praises to

    5272 -- hupokrisis -- deceit, hypocrisy

    5273 -- Singular: hupokrites; Plural: hupokritai -- deceiver(s), hypocrite(s)

    5360 -- philadelphia -- brotherly love

    5368 -- phileo – to love – awhab, awhabe – 157 -- love – ahhab, ahab – 158 -- love -- ohab – 159 -- feminine love -- ahabah – 160

    5387 -- philostorgos -- love of family

    5408 -- pheno -- to murder – ratsach – 7523

    5456 -- Singular: phone -- sound, tone noise, voice – qwol, qol (kole) – 6963; Plural: phonai -- sounds, tones, noises, voices

    5480 -- charagma -- scratch, etching, tattoo, scar, mark; microchip? -- tav – 8420

    5485 -- charis -- graciousness, gratitude – techinnah – 8467

    5486 -- Singular: charisma -- a gift, a gratuity, an endowment, a faculty; deliverance -- mattan – 4976; Plural: charismai -- gifts gratuities, endowments, faculties, deliverances -- kindness, favor -- chen – 2580

    5543 -- chrestos – useful

    5544 -- chrestotes – usefulness

    5546 -- Singular: Christianos; Plural: Christianoi -- Christian(s)

    5547 -- Singular: Christos -- Anointed One, Messiah, Christ -- Mashiyach – 4899; Plural: christoi -- anointed ones, consecrated ones

    5548 -- chrio -- to anoint, to consecrate – mashach – 4886 -- euwk – 5480

    5571 -- pseudes -- false, deceitful, pseudo

    5579 -- pseudos -- falsehood, lie

    5590 --Singular: psuche -- soul, life, psyche, ego -- nephesh – 5315; Plural: psuchai -- souls, lives, psyches, egos

    5623 -- opheleo -- to be useful

    5624 -- ophelimos – helpful

    First Letter to the Christians at Thessalonica from the Apostolos Paul -- A.D. 50

    [NOTE: Thessalonica was the capital of one of the four Roman districts of Macedonia. Today, it is the most important city of European Turkey and is named Salonica.]

    Paul and Silvanus [Latin; Silas or Wood, American] and Timothy [Honoring God] to the ekklesia [assembly, church] of the Thessalonians in Theos [Father God] and the Kurios [Lord, Master] Jesus, the Christos [Anointed One, Messiah]: Charis [graciousness] and peace to you.

    1.2 We always eucharistoumen [gratefully give thanks] to Theos concerning you all, continually making mention of you in our proseuchon [humbly begging God, praying], remembering your work of pistis [faith, reliance], draining effort of agape [unconditional love] and the cheerful endurance of our Kurios Jesus, the Christos, before our Theos and Father; knowing your election, brothers, you having been egapemenois [unconditionally loved] by Theos. Our euaggelion [good news, gospel, evangel] came to you NOT only in logos [word] but also in dunamis [force, power] and in the Hagios [Holy, Sacred, Consecrated] Pneuma [Wind, Breath, Spirit] and in much assurance. You know what kind of men we were, in [among] you via you [for your sakes]. You were caused to be imitators of us and of the Kurios, receiving the logos under much stress with the joy of the Hagios Pneuma so to be caused to be patterns to all those having pistis in Macedonia and Achaia. For the logos of the Kurios resounded from you, NOT only in Macedonia and Achaia, but also in every place to which your pistis toward Theos has gone forth. So there isn’t need for us to have to say anything for they themselves announce about us what kind of entry we have to you and how you had turned back toward Theos from the eidoloi [images for worship, idols] to serve the truthful and living Theos and to await His Son Jesus, emergent from the ouranoi [skies, heavens], Whom He awakened from dead; He rescuing us from the coming orge [fury, rage, wrath, violent passion].

    2 For you yourselves know our entrance to you, brothers, that it hasn’t been empty. Even though having undergone hardship before in Philippi, Macedonia as you know, we were bold in our Theos to speak to you the euaggelion of Theos in much anguish. For our paraklesis [imploration, urging, exhortation, encouragement, solace] wasn’t of error NOR of impurity NOR deceit but as we have been approved by Theos to be entrusted with the euaggelion, so we speak; NOT as pleasing men but Theos, the One testing our hearts. For NEITHER were we then in logos of flattery (as you know) NOT with motive of avarice (Theos is Witness) NOR seeking glory from men (NEITHER from you NOR from others) being able to be burdened as apostoloi [delegates, ambassadors, apostles] of the Christos. We were gentle in your midst as a nurse brooding her own children. Longing for you so and having such warm feelings for you, I shared with you NOT only the euaggelion of Theos but also my own psuche [soul, life, psyche, ego] because you have been caused to be agapetoi to me. For you remembered my labor pains, brothers, working night and day NOT to put a burden on anyone of you, I ekeruxamen [proclaimed, heralded] to you the euaggelion of Theos. You and Theos are witnesses as to how pious, dikaios [equitable, just, right] and faultless I was to those having pistis, even as you know how I parakalountes [called near, invited, urged, exhorted, encouraged] you and paramuthoumenoi [encouraged, consoled] and testified to each of one you (as a father to his own children) that you walk appropriately to Theos, the One calling you into His kingdom and glory.

    2.13 We constantly eucharisteo to Theos that, having received the logos of Theos which you heard from me, you NOT received it as a logos of men but as it is, truly a logos of Theos that is also active in you, those having pistis. For you were caused to be imitators, brothers, of the ekklesiai of Theos in Jesus, the Christos, in Judea. You also suffered via your fellow countrymen as they also did via the Judaeans, those killing both the Kurios Jesus and their own prophetai [before tellers, prophets]; also driving us out. They NOT please Theos. They are antagonistic to all men, preventing us from speaking to the ethnoi [nations, races, non-Jews, gentiles] in order that [lest] they might sothosin [be made safe, be saved]. At all times fulfilling their hamartia [a miss of the mark or goal; error, offence; sin], upon them has come the orge of Theos to the telos [point aimed at, end of this age].

    2.17 I being taken from you for an hour’s time (in face to face, NOT in heart), brothers, I was more superabundantly eager (with much desire) to see your faces. I wanted so much to come to you (truly I, Paul) both once and twice, but Satanas hindered me. For what is our elpis [expectation, hope] or joy or crown of boasting? Indeed, isn’t it you in front of our Kurios Jesus, the Christos, in His coming? For you are my glory and joy.

    3 So NO longer able to endure, I agreed to be left alone in Athens, Achaia. I sent our brother and diakonos [waiter, attendant, servant, deacon] of Theos and my fellow worker in the euaggelion of the Christos, Timothy, sterixai [to securely set, to make steadfast] and parakalesai [call near, invite, urge, exhort, encourage] you concerning your pistis. NOT even one of you is to vacillate in [because of] my stress, for you (yourselves) know that I was destined for this. For even when I was with you, I told you (before it happened) that I was about to be squeezed. Now, (as you know) it has happened. So NO longer able to endure, I even sent Timothy to know your pistis, lest somehow the tempting one tempted you and our labor among you kenon [was caused to be useless]. But now, Timothy (coming back to me from you) is euaggelissmenoa [announcing good news] to me of your pistis and agape, also that you always have good memories of me, longing to see me even as I also long to see you. For this reason, brothers, during all my stress and constraint I was encouraged over you via your pistis, for now I really live if you stand firm in the Kurios. For we are able eucharistian [to express gratitude, to give thanks] to Theos concerning you over all the joy that I superabundantly rejoice via you, night and day in front of our Theos, asking to see your faces and to thoroughly complete any lack in your pistis.

    3.11 May He, our Theos and Father Himself and our Kurios Jesus, the Christos, direct my way to you. May the Kurios make you abound and superabound in agape toward one another and toward all, even as also me toward you. May He sterixai your hearts, blameless in hagiosune [holiness, purity], before our Theos and Father and in front of our Kurios Jesus, the Christos, with all his Hagioi [holy ones, sacred ones, consecrated ones, saints].

    4 Finally then, brothers, we request of you and parakaloumen you in the Kurios Jesus, even as you received from us how it is necessary to walk and to please Theos in order that you superabound the more. For you know what commands we gave to you via the Kurios Jesus. For this is the thelema [determination, choice, decision, decree] of Theos, your purification: for you to abstain from porneia [whoring, incest, non-marital sexual intercourse], for each one of you knows how to possess his own vessel [body] in hagiasmos and time [value, esteem], NOT in passion of forbidden desire as the ethnoi NOT knowing Theos. NOT shall you climb over or be covetous of your brother in a deed because the Kurios is the Ekdikos [One meting out justice] concerning all these as indeed we earnestly testified and forewarned you. For Theos NOT called us to impurity, but in hagiasmos. So those despising you, NOT despise man but Theos, the One giving His Hagios Pneuma to You.

    4.9 Now, as to philadelphias [brotherly love] I needed to write to you, for (in fact) you yourselves are taught by Theos to agape one another for you to do it toward all the brothers in Macedonia. We encourage you, brothers, to superabound the more and to eagerly be at peace; practice and work with your own hands (as we commanded you) in order that you may walk properly to outsiders, and you may NOT have need of even one thing.

    4.13 I don’t want you to be ignorant with respect to those sleeping [having passed on], lest you grieve as also the rest do, NOT having elpis. For if we pisteuo [put our faith in] that Jesus died and stood up again, so Theos will also bring with Him [Jesus] those who have been put to sleep via Jesus. For this we say to you (in a logos of the Kurios), that we (remaining living until the coming of the Kurios) NOT (in NO way) may go ahead of those having been put to sleep because the Kurios Himself will descend from the ouranos [the sky, the heavens] in a rallying cry in the phone [sound, tone, noise, voice] of an archaggelos [chief messenger, chief angel] and with a trumpet of Theos. And first the dead in the Christos will stand up again, then the living will be caught up together with them (in the cloudiness) to a meeting of the Kurios in the air. And so, we will always be with the Kurios. So also comfort one another with these logoi.

    5 Brothers! You have NO need to be written concerning the times and occasions for you yourselves know that the day of the Kurios, as a thief in the night, so it comes. For when they say, Peace and security, then destruction unexpectedly comes upon them as birth pain to the pregnant woman and they may NOT (in NO way) escape. But you aren’t in shadiness, brothers, such that the day should seize you as a thief. All of you are sons of the Rays [Light] and sons of the day. We aren’t of shadiness, therefore let’s NOT sleep as the rest but let us be vigilant and be sober. For those sleeping, sleep by night and those getting drunk, are drunk at night. Since we are of the day, let us be sober, putting on the corselet [body armor] of pistis and of agape and a helmet of elpis of soteria [rescue, safety, salvation]. For Theos NOT placed us prostrate into orge but for acquisition of soteria via our Kurios Jesus, the Christos (the One having died on our behalf) in order that whether we keep awake [live] or we sleep [die], we may live together with Him. So, parakaleite one another and be a builder up one to the other as indeed you do.

    5.12 Brothers! We ask you eidenai [to know, to perceive] those laboring among you (presiding over you in the Kurios, admonishing you) and eleistha [to deem, to consider, to esteem] them most exceedingly in agape because of their work. Be at peace among yourselves! We parakaloumen [call near, invite, urge, exhort, encourage] you, brothers, noutheteite [to put in mind, to caution, to warn] the insubordinate, console the faint-hearted, care for the weak, be longsuffering toward all. See that NOT even one person returns kakon [worthless] for kakou [worthless] to anyone but always pursue the good both toward one another and toward all. Always rejoice! Continually proseuchesthe [humbly beg God, pray]! Eucharisteite [Gratefully give thanks] in all for this is the thelema [determination, choice, decision, decree] of Theos (in Jesus, the Christos [Anointed One, Messiah, Christ]) to you. Don’t quench the Hagios Pneuma! Don’t despise propheteia! [inspired speech, prophesy] Test everything; firmly hold the kalos [beautiful, virtuous]; keep back from every form of ponerou [hurtful].

    5.23 May the Theos of peace Himself make you absolutely, perfectly hagios, perfectly sound in your pneuma and that your psuche [soul, life, psyche, ego] and your soma [body] may be faultlessly kept in the return of our Kurios Jesus, the Christos. He calling you is worthy of your pistis Who also will do the fulfilling of your call.

    5.25 Brothers! proseuchesthe concerning us! Hug all the brothers with an hagios kiss. Brothers! I command you by the Kurios to read this letter to all the hagioi.

    5.28 The charis [graciousness] of our Kurios Jesus, the Christos, be with you all. Amen!

    Second Letter to the Christians at Thessalonica from the Apostolos Paul -- A.D. 50

    Paul and Silvanus and Timothy, to the ekklesia [assembly, church] of the Thessalonians in Father Theos and the Kurios Jesus, the Christos: Charis [graciousness] to you and peace from Theos our Father and the Kurios Jesus, the Christos [Anointed One, Messiah, Christ].

    1.3 We ought always to eucharistein [gratefully give thanks] to Theos concerning you, brothers, as it is due because your pistis [faith, reliance] exceedingly grows and multiplies the agape of each and every one of you to one another, so much so as for us to boast ourselves in you in [among] the ekklesiai of Theos for your endurance [constancy] and pistis in all your stress that you endure. A clear indication of the dikaios [equitable, just, right] kriseths [decision, judgment rendered, verdict] of Theos is for you to be deemed entirely deserving of the Kingdom of Theos (for which, indeed, you suffer); since it’s a dikaios act from beside Theos to requite to those squeezing you, stress, and to you (those being squeezed) rest, with us, at the revelation of our Kurios Jesus from ouranos [the sky, the heavens] with aggeloi [messengers, angels] of His dunamis [force, power] in flaming fire, giving full ekdikesin [retribution] to those NOT knowing Theos and to those NOT heeding the euaggelion [good news, gospel, evangel] of our Kurios Jesus, the Christos. They will pay the penalty (eternal death away from the face of the Kurios and away from the glory of His might), when He comes to be glorified in His hagioi [holy ones, sacred ones, consecrated ones, saints] and to be admired in all those pisteuousin [putting their faith in] Jesus in that Day. This is because you episteurthe [put your faith] in our testimony to you. Indeed, we constantly proseuchometh [humbly beg God, pray] concerning you that you may be deemed suitable for the calling of our Theos and may fulfill every satisfaction of goodness and work of pistis in dunamis such that the name of our Kurios Jesus, the Christos, may be glorified in you and you in Him down to the charis of our Theos and Kurios Jesus, the Christos.

    2 Brothers! we ask you over the coming of our Kurios Jesus, the Christos, and our gathering together to Him, NOT to waver in the nous [intellect, mind, understanding]; NOT to be frightened NEITHER via pneuma [wind, breath, spirit] NOR via logos [word] NOR via letter (as if from me) as if the Day of the Christos is come. Let NOT even one person deceive you NOT (in NO way) because unless the apostasia [defection from the truth, apostasy] comes first and the man of hamartia [misses of the mark or goal, error, offense, sin] is revealed (the son of destruction, he who is opposite to Theos and is exalting himself over everything relating to Theos or object of worship), to sit down in the Temple of Theos, as if Theos (showing that he himself is a theos), the Day of the Christos hasn’t come. Don't you remember that I told you these things while I was still with you? And now, you know that one is holding down his being revealed until his set time. For the musterion [secret, mystery] of anomias [lawlessness] is already active. Now, he is merely holding him down until it comes into being emergent from the middle. Then the anomos [lawless one] will be revealed, whom the Kurios will destroy by the pneumati [breaths, spirits] of His mouth and katargesei [render him entirely idle or useless] by the manifestation of Himself at His return; of whom [him, the lawless one] is the parousia [coming] down of the energeian [efficiency, energy] of Satanas in all dunamis [force, power] of pseudes [false, deceitful, pseudo] semeia [signs, indications] and terasi [wonders] and with all unjust delusions in the lost because they NOT received the agape of the truth, whereby they might sothenai [be made safe, be saved]. Because of their rejection of the truth, Theos will send to them fraudulent energeian for them to pisteusai [to put their faith in], pseudes [falsehoods, lies] in order that all those NOT pisteusantes in the truth but having approved injustice, may be condemned.

    2.13 I ought always eucharistein Theos concerning you, brothers, egapemeoi [having been unconditionally loved] by the Kurios, because Theos chose you from the beginning to soteria [rescue, safety, salvation] in hagiasmos of the Hagios Pneuma and conviction of the truth to which He called you, via my euaggelion, to acquisition of the glory of our Kurios Jesus, the Christos. So then, stand firm, brothers, and firmly grip the transmittals that you were taught either by logos or by a letter of mine.

    2.16 May our Kurios Jesus, the Christos, Himself and our Theos and Father (the One agapesas [unconditionally loving] us and giving perpetual paraklesin [imploration, urging, exhortation, encouragement, solace] and a good elpis [expectation, hope] in charis [graciousness]) encourage your hearts and sterizo [securely set as in concrete, make steadfast] yourselves in every logos and good work.

    3 For the rest, brothers, proseuchomai [humbly beg God, pray] concerning me that the logos of the Kurios will briskly move and be rendered glorious as indeed it is with you and in order that I may be rescued from perverse and poneron [hurtful] men for the pistis isn’t in the whole of humanity. But the Kurios is worthy of pistis, Who sterizo you and isolates [guards] you from the ponerou [hurtful] one. I am convinced (in the Kurios) as to you that whatever I command you, you both do and will do. May the Kurios guide your hearts into the agape of Theos and into the cheerful constancy of the Christos.

    3.6 I command you, brothers, in the name [authority] of our Kurios Jesus, the Christos: pull away from every brother walking irregularly, that is walking NOT according to the transmittals that you received from me. For you yourselves know how it is necessary to imitate me because I wasn’t disorderly in you NOR ate bread as a gift from anyone but in toil and pain, I worked night and day so as NOT to be burdensome to anyone of you. NOT that I didn't have a right to support but that I give you a pattern myself for you to imitate me. For even when I was with you, I commanded this to you: if anyone chooses NOT to work, NOT let him eat. For I hear of some irregularly walking all around in [among] you, NOT working on even one task but meddling. Such we enjoin and parakaloumen [call near, invite, urge, exhort, encourage] via our Kurios Jesus, the Christos, that they silently work for their bread so that they may eat. Brothers! don’t you weaken in living virtuously. If anyone NOT heeds my logos via this letter, label him and don't congregate with him in order that he may be ashamed. Don't consider him an adversary but caution him as a brother.

    3.16 May the Kurios of peace, Himself, continually give you peace in every way. The Kurios be with you all.

    3.17 I, Paul, write this greeting also with my own hand. This is a distinguishing semeion in every letter; thus, I write. The charis [graciousness] of our Kurios Jesus, the Christos, be with you all. Amen!

    Letter to the Christians of Galatia from the Apostolos Paul -- A.D. 53

    [NOTE: Galatia, the central region of Asia Minor, became a Roman province in 25 B.C. The people, a mixture of Guals [French Celts] and Greeks [called Gallo-Graeci] were great warriors and mercenaries; plundering their neighbors for subsistence.]

    Paul, an apostolos [delegate, ambassador, apostle] (NOT from men, NOT even via man; conversely, via Jesus, the Christos [Anointed One, Messiah, Christ], and Father Theos, He having awakened Him emergent from dead) and all those brothers with me to the ekklesia [assembly, church] of Galatia: Charis [Graciousness] and peace to you from Father Theos and from our Kuriou Jesus, the Christou, (the One having given Himself over our hamartion [misses of the mark or goal, errors, offenses, sins], however He might tear us out emergent from the present, poerou [hurtful] age down [according] to the thelema [determination, choice, decision, decree] of our Theos and Father), Whose is the glory to the ages of the ages. Amen!

    1.6 I am amazed that you so quickly are being transported from the One [Holy Spirit] having called you in the chariti [gift, endowment, faculty; deliverance] of the Christou, to heteron [another of a different kind] euaggelion [good news, gospel, evangel] that isn’t else [another] euaggelion of the same kind. There are merely some men troubling you and wanting to pervert the euaggelion of the Christou. Conversely, if even I or an aggelos [messenger, angel], emergent from Ouranos [Heaven], euaggelizetai [announce good news, evaggelize] to you besides what I eueggelisametha to you, let him be accursed. As I have just said, now I say again, if anyone euaggelizetai to you an euaggelion besides what you received, let him be accursed. For do I now rely on men or on Theos? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I wouldn’t be a slave of the Christou.

    1.11 Now, I make known to you, brothers, the euaggelion euaggelisthen under me that it is NOT down [according] to man. For I NOT received it from man NOR was I taught by man; conversely, via a revelation of Jesus, the Christou. For you heard of my way of life (when in Judaism), that with surpassing zeal I persecuted the ekklesia of Theos; ravaged it and progressed in Judaism beyond many of my contemporaries in my race [Jews], being more superabundantly a zealot of my ancestral traditions. Now, at the time, it pleased Theos (He separating me emergent from my mother’s belly and calling me via His charitos) to reveal His Son (in me) in order that I might euaggelizoeai Him in [among] the ethnoi [nations, races, non-Jews, gentiles]. I NOT conferred with flesh and blood NOR did I go up to Jerusalem to the chosen-before-me apostoloi [delegates, ambassadors, apostles]; conversely, I went immediately away into Arabia [east of Damascus, Syria; now Iraq] and later returned (again) to Damascus.

    1.18 Then, after three years, I went up to Jerusalem to learn from Rock [some texts use Cephas, which is Latin for Rock; Jesus renamed him Kaf, which is Chaldee for Rock; in Greek Rock is Petros; an American transliteration of Petros is Peter] and remained by his side for fifteen days. But I NOT saw any of the others of the apostoloi except James Bar Joseph, the half-brother of the Kuriou. Now, what I write to you, LO! I say in front of the face of Theos that I NOT lie. Then I went into the regions of Syria and Cilicia. Now, I was known by face to the Ekklesia in the Christo of Judea. Now, they were only hearing that the one persecuting us Christians then, now euaggelizetai the euaggelion, the pistis [faith] which then [earlier] he had ravaged, and they glorified Theos in me.

    2 Then, via [after] fourteen years, I again went up to Jerusalem with Joses [Aid] Bar Nabas and also taking along Titus [Honorable]. Now, I went up, down to [because of] a revelation and I put before them the euaggelion that I kerusso [proclaim, herald] in [among] the ethnoi but privately to those seeming to be pillars lest somehow (leaping into vanity) I run, or I ran. Conversely, NOT even Titus (he with me, being a Greek) was compelled to be circumcised. But the idea that gentiles should be circumcised was smuggled in via [by] those pseudadelphos [false brothers], who stole in to spy on our freedom that we have in Jesus, the Christo. They desire utterly to enslave us, to whom we NOT yielded in subjection to them for even an hour in order that the truth of the euaggelion might continue with you. Now, of what kind these seeming-to-be something were, NOT matters to me. Theos doesn’t accept the face of man. For those seeming important NOT imparted even one truth to me. Conversely, knowing that I have been entrusted with the euaggelion of the uncircumcision, even as Rock has been to the circumcision, for the One working in Rock to an apostolate of the circumcision also worked in me to an apostolate of the ethne. And knowing of the charin given to me, James Bar Joseph and Rock and John [Gift of God] Bar Zebedee (those seeming to be pillars) gave to me and to Joses Bar Nabas the right hands of koinonias [sharing, partnership] in order that we go to the ethne, but they go to the circumcision. They asked only that we might remember the poor, the same thing I was indeed eager to do.

    2.11 Now, when Rock came to Antioch, Syria I opposed him to his face because he was to be found at fault. For before the coming of some from James, he ate with the ethnon but when they came, he drew back and separated himself, being afraid of those emergent from the circumcision. And the rest of the Jews hupostello [withheld under {out of sight}, covered or shrank back] with him, so that even Joses Bar Nabas was led away with their hupokrisei [deceit, hypocrisy]. Conversely, when I saw that they NOT walked straight footed beside the truth of the euaggelion, I said to Rock (in front of all), "If you (being a Jew) did live as a NON-Jew and NOT judaically, why do you show the ethne how to become Judaean?" We natural Jews (NOT being hamartoloi NON-Jews) are knowing that a man isn’t dikaioutai [rendered just, justified] emergent from working at law, if NOT [but] via pistis in Jesus, the Christou. We even had pistis into Jesus, the Christou, in order that we may be dikaiothomen [rendered just, justified] emergent from pistis in the Christou and NOT emergent from working law on the very account that all [NO] flesh dikaiothomen [will be justified] emergent from working law. Now, if we, seeking to be dikaiothenai in the Christo, ourselves are found to be hamartoloi, is then the Christos a servant of hamartias? Let it NOT be caused to be! For if I rebuild the things I have destroyed, I establish myself as a parabates [one going contrary to; a violator]. For via law, I died to law in order that I might live to Theos. I have been crucified with the Christo, but I live; but [yet] NO longer I for the Christos lives in me. For the life, that I now live in the flesh, I live in pistis to the Son of Theos; He agapesantos [unconditionally loving] me and surrendering over Himself on my behalf. I NOT set aside the charin of Theos. For if dikaiosune [equity, justification, rightness] comes via working law, then the Christos died for NOT even one thing.

    3 O foolish Galatians! who bewitched you NOT to be convinced of the truth, to whom Jesus the Christos was previously written; crucified before your very eyes? Only this do I want to learn from you, did you receive the Hagios Pneuma emergent from working law or of pistis emergent from hearing? Are you so foolish, having begun in the Hagios Pneuma, do you now finish in the flesh? Vainly suffered you so much (if indeed vainly)? Is it emergent from working law or of pistis emergent from hearing that He is fully supplying the Hagios Pneuma to you and active in you in dunameis [forces, powers, or works of power]? Just as Abraham had pistis in Theos and it was credited to him so much as dikaiosunen:

    GENESIS 15.6 …and he, Abraham, trusted in YHWH and He credited it to him for tasadaqua [dikaiosune].

    Know then that those emergent from pistis, these are the sons of Abraham. Now, foreseeing the Graphe [Scripture, part of Old Testament] that Theos dikaioi [would render just] the ethne emergent from pistis, He announced the euaggelion in advance, to Abraham, "...that all ethne will be blest in you."

    GENESIS 12.3 [Adonay {Kurios} speaking], "... and in you shall all the families [tribes] of the earth be blest."

    So also, those emergent from pistis are blest with the pistos [trustworthy, faithful] Abraham, for as many as are emergent from working The Law are under a curse for it is written: "Cursed is everyone who NOT continues in all the works having been written in the Biblos [Sheet, Roll, Scroll] of The Law to do them."

    DEUTERONOMY 27.26 "Cursed is he who doesn’t carry out the dabar [logos] of this Torah [Pentateuch, The Law] to do them."

    Now, that NO one is dikaioutai before Theos in The Law is clear because the dikaios one will live emergent from pistis.

    HABAKKUK 2.4 "LO! the upright isn’t swelled in his nephesh [psuche in Greek; soul, life, psyche, ego in American] but the upright shall live by his emuwnan [pistis]."

    Now, The Law isn’t emergent from pistis; conversely, the man doing these things shall live in them.

    LEVITICUS 18.5 [YHWH speaking] My decrees shall you do, and My statutes shall you keep; to walk in them.

    The Christos redeemed us emergent from the curse of The Law, having been caused to be a curse for us. For it has been written, "Cursed are all who have been hanged on timber."

    DEUTERONOMY 21.23 "…for he that is hanged on timber is to Elohiym [Theoi, the Trinity] accursed;"

    This has happened in order that the eulogia [fine speaking, commendation, blessing, eulogy] of Abraham to the ethne might be caused to come into being in Jesus, the Christo, in order that we might receive the epaggelian [announcement, proclamation, promise] of the Hagios Pneuma via pistis.

    3.15 Brothers! down to man I say, NOT even one man sets aside or adds to even a covenant being ratified by man. Now, to Abraham were spoken the epaggelian and to his Sperma [Descendant, Seed, Sperm]. It NOT says, and to the spermai [descendants], as to many, but merely as over One: … and to your Sperma, (Who is the Christos).

    GENESIS 13.15 [YHWH speaking] "I will make your zera [spermai] as the dust of the earth."

    GENESIS 22.18 [YHWH speaking] "surely, I will multiply your zera as the stars of the skies and the sand which is on the lip of the sea. Your Zera [Jesus, the Christ] shall own the gate of His enemies. All the gowy [ethnoi] of the earth shall be blest in your Zera …"

    This I say, a covenant previously ratified under Theos into the Christou isn’t annulled by The Law (coming into being 430 years later), as to abolish the epaggelian. For if the inheritance is emergent from The Law, NO longer is it emergent from epaggelian. But Theos has given it to Abraham via epaggelias. Why then exists The Law? It was added because of the parabasis [going contrary to, violating], being instituted via aggeloi [messengers, angels], resting in a go-between’s hand until the Sperma should come, upon Whom the epaggelian epeggeltai [was announced, was proclaimed, was promised]. Now, the go-between [Moses] isn’t first but Theos is First. Is then The Law against the epaggelian of Theos? Let it NOT be caused to be! For if a law had been given that was able to make alive, indeed dikaiosune would have been emergent from that law. Conversely, now the Graphe [Scripture, part of Old Testament] has subjected everyone under hamartian in order that the epagglia emergent from pistis might be given to those having pistis in Jesus, the Christou. Before the coming of pistin, we were being guarded under The Law; having been made subject to the pistin being about to be revealed. So also, The Law has been caused to be our trainer into the Christon in order that we dikaiothomen [might be justified] emergent from pisteos. Now, pisteos having come [arrived], we are NO longer under a trainer. For you are all sons of Theos via pistis in Jesus, the Christo. For as many of you as ebaptisthete [were immersed, were submerged, were baptized] into the Christon, you put on the Christos. There aren’t in you Jews NOR Greeks; there isn’t in you slave NOR freeman [citizen]; there isn’t in you male NOR female; for you are all one in the Christo Jesus. Now, if you are of the Christou, then you are spermai [descendants] of Abraham; even heirs down to epaggelian.

    4 Now, I say, over so long a time as the heir is an infant, he differs in NOT even one way from a slave. Although being kurios of the whole of existence, conversely, he is under guardians and managers until the date set (before) by his father. It is the same with us also. When we were infants, we were being enslaved under the system of the kosmos [universe, world, cosmos] but when the period of time was fulfilled, Theos sent forth His Son being caused to come into being emergent from gunaikos [woman]; being caused to come into being under The Law, in order that He might redeem those under The Law, in order that we might receive adoption as sons. Now, you are sons. Now, because you are sons, Theos sent forth the Hagios Pneuma of His Son into your hearts, krazlon [cawing as a raven, shrieking, screaming, crying out] Abba [in Chaldee; Daddy in American] Father. So, you are also NO longer a slave, conversely, a son and if a son also an heir of Theos via the Christou.

    4.8 Conversely then, (in fact, NOT knowing Theos) as slaves you served those NOT being by lineal descent theoi [gods]. But now, knowing Theos (but rather being known by Theos), how do [can] you revert again upon the feeble and beggarly system for which you again desire to slave anew? You observe days and months and seasons and years. I fear for you, lest somehow, I vainly have labored into you.

    4.12 I beg of you, brothers, be caused to be as I am, because I am (as it were) you. In NOT even one way wronged you me. Now, you know that via feebleness of flesh I first eueggelisamen the euaggelion to you. And you NOT despised NOR spurned my adversity in my flesh but received me as an aggelos of Theos; as it were Jesus, the Christon, Himself! What then was your makarismos [supreme blessing]? For I testify that if you could have dug out your eyes, you would have given them to me. So, was I then also caused to be an enemy of yours by professing truth to you? They [the Judaizers] zelousin [are hot, have zeal, have ardor, have jealosy, have envy, have malice] for you. Conversely (NOT virtuously), they decide to exclude you in order that you will be zeloute for them. Now, it is always virtuous to be virtuously sought after and NOT merely in [during] my presence with you. My Children! (for whom I again experience birth pains until the Christos should be formed in you), I wanted to be close beside you and to change my phone [sound, tone, voice, noise] with you, because I am at a loss with you.

    4.21 Tell me (those desiring to be under The Law), don’t you hear The Law? For it has been written that Abraham had two sons, one emergent from the slave-woman [Hagar] and one emergent from the free woman [Sarah]. Conversely in fact, he emergent from the slave-woman has been born down to flesh but he emergent from the free woman has been born via the epaggelias, which same is being allegorized: for these are two covenants. In fact, one is from Mount Sinai [Jebel El Lawz in Midian, now Saudi Arabia] procreating slavery that is of Hagar. For Hagar is Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present Jerusalem. She amidst her children are slaves. But the Jerusalem on the top [above], who is mother of all of us, is free. For it has been written: "Be glad barren woman NOT bearing; give vent to joy and shout, the woman NOT experiencing birth pains because many are the children of the lonesome, more than she possessing the husband."

    Isaiah 54.1 "Rejoice! sterile one that you NOT bore; burst out in joyful song and shout; for more are the sons of the devastated one (who NOT experienced birth pains) than the sons of the married," says YHWH.

    Brothers! now we are (down to Isaac) children of the epaggelias. Conversely (just as then), he born down to flesh persecuted the one born down to Hagios Pneuma. The same thing also happens now. Conversely, what says the Graphe [Scripture, part of Old Testament]? Eject the paidisken [slave-woman] and her son for the son of the paidiskes shan’t inherit amidst the son of the eleuthepas [free woman].

    GENESIS 21.10 … Sarah said, Drive off this slave-girl and her son for the son of this slave-girl shan’t inherit with my Isaac.

    Therefore, we aren’t children of the paidiskes, brothers, conversely, we are children of the eleuthepas.

    5 Then keep standing firm in the freedom with which the Christos made us free and NOT again be held with a yoke of slavery!

    5.2 LO! I Paul tell you in the case that you circumcise yourselves, the Christos won’t benefit you even one thing. Again, I testify to every man circumcising himself, that he is a debtor to do all The Law. Whoever are dikaiousthe by The Law were rendered entirely idle [useless] being away from the Christou. You dropped away from charitos. Because of the Hagios Pneuma emergent from pisteos, we eagerly await the elpida [expected, hoped for] dikaiosunes. For in Jesus, the Christo, NEITHER circumcision has any strength NOR has with-foreskin. Conversely, pistis working via agape has the power. You were running well. Who reined you in NOT to obey the truth? The persuasion calling to you isn’t emergent from Him. A little leaven leavens the whole lump of dough. I am confident in you (in the Kurio) that you won't entertain even one contrary thing but the one agitating you shall bear the krima [decision, judgment rendered, verdict] whoever he may be. Now, if I still kerusso [proclaim, herald] circumcision, brothers, why am I still persecuted? Then the skandalon [stumbling

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1