Unavailable
Unavailable
Unavailable
Ebook70 pages36 minutes
Tradução para Dublagem: Segunda Edição
Rating: 5 out of 5 stars
5/5
()
Currently unavailable
Currently unavailable
About this ebook
Após o imenso sucesso da primeira edição, publicada somente em formato digital, Tradução para Dublagem ganha uma Segunda Edição, com texto atualizado, revisado e ampliado, sem perder sua objetividade, clareza e bom humor. Com linguagem fácil e precisa, esta obra aborda a tradução para dublagem de maneira abrangente e didática. A autora fornece, passo a passo, todas as orientações e dicas necessárias para o domínio das técnicas de tradução para dublagem e para a atuação neste mercado, mostrando que a tradução para dublagem pode ser divertida, prazerosa e simples. Este é, sem dúvida, um valioso recurso que vem para ajudar a preencher uma imensa lacuna existente no mercado brasileiro de materiais explicativos na área da Tradução. Trata-se de uma leitura obrigatória tanto para os tradutores que desejam lançar-se no mercado audiovisual, como para estudantes, pesquisadores, atores e curiosos sobre o tema.
Unavailable
Related to Tradução para Dublagem
Related ebooks
Como Ingressar no Mercado da Tradução: Série Profissão Tradutor: Volume 1 Rating: 5 out of 5 stars5/5Tradução Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWhatchamacallit?: Novo dicionário Por. Ing. de idiomatismo e coloquialismo Rating: 5 out of 5 stars5/5Chamadas: a propaganda da tevê Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNunca diga abraços para um gringo Rating: 5 out of 5 stars5/5Xeretando a linguagem em Italiano Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLook Up Phrasal Verbs: Dicionário Português - Inglês Rating: 2 out of 5 stars2/5Xeretando a linguagem em Francês Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPor que apenas nós? Linguagem e evolução Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsXeretando a linguagem em Inglês Rating: 5 out of 5 stars5/5Tradutor Iniciante: O Que Você Precisa Saber Para Começar Sua Carreira Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsO Sentido do Som: Uma Introdução à Pós-Produção de Som para o Audiovisual Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsE por falar em tradução Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTextos Sensíveis na Tradução Literária: Um Estudo de Caso Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Tradução de quadrinhos no Brasil: princípios, práticas e perspectivas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsComo se tornar um tradutor de sucesso Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA tradução literária Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEscândalos da tradução Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTradução, Ensino e Formação de Professores de Línguas Estrangeiras Rating: 5 out of 5 stars5/5A Tradução de Variantes Dialetais: O Caso Camilleri: Desafios, estratégias e reflexões Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAprender Italiano: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDicionário Audiovisual Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsO jeito que a gente diz Rating: 4 out of 5 stars4/5Orlando Drummond: Versão Brasileira Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsXeretando a linguagem em Latim Rating: 5 out of 5 stars5/5A invisibilidade do tradutor: Uma história da tradução Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsObra aberta: Forma e indeterminação nas poéticas contemporâneas Rating: 5 out of 5 stars5/5A Identidade Linguística Brasileira e Portuguesa: Duas Pátrias, uma Mesma Língua? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsO doce e o amargo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsQuem mexeu no meu trema? Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Language Arts & Discipline For You
Guia prático da oratória: onze ferramentas que trarão lucidez a sua prática comunicativa Rating: 5 out of 5 stars5/5Oficina de Alfabetização: Materiais, Jogos e Atividades Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsO Grafismo Infantil: As Formas de Interpretação dos Desenhos das Crianças Rating: 4 out of 5 stars4/5O Príncipe: Texto Integral Rating: 4 out of 5 stars4/5Desvendando os segredos do texto Rating: 5 out of 5 stars5/5Um relacionamento sem erros de português Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIntrodução À Musicalização Infantil Rating: 5 out of 5 stars5/5Falar em Público Perca o Medo de Falar em Público Rating: 5 out of 5 stars5/5Gramática Contextualizada Para Concursos Rating: 5 out of 5 stars5/5Em busca do texto perfeito: Questões contemporâneas de edição, preparação e revisão textual Rating: 3 out of 5 stars3/55 Lições de Storytelling: Fatos, Ficção e Fantasia Rating: 5 out of 5 stars5/5Leitura em língua inglesa: Uma abordagem instrumental Rating: 5 out of 5 stars5/5Redação: Interpretação de Textos - Escolas Literárias Rating: 5 out of 5 stars5/5Práticas para Aulas de Língua Portuguesa e Literatura: Ensino Fundamental Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOficina de Escrita Criativa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPlanejando Livros de Sucesso: O Que Especialistas Precisam Saber Antes de Escrever um Livro Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsQuestões de linguística aplicada ao ensino: da teoria à prática Rating: 5 out of 5 stars5/5Redação para o ENEM: O que você precisa saber para escrever melhor Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNão minta pra mim! Psicologia da mentira e linguagem corporal Rating: 5 out of 5 stars5/5Dicionário de Erros Falsos e Mitos do Português Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Tradução para Dublagem
Rating: 5 out of 5 stars
5/5
1 rating1 review
- Rating: 5 out of 5 stars5/5Estou fazendo um trabalho de Tradução Audiovisual para a faculdade (curso de Tradutor e Intérprete) e esse livro ajudou demais
1 person found this helpful