Dicionário Geotécnico de Barragens: Português - Inglês
5/5
()
Sobre este e-book
Os dicionários remontam aos tempos antigos. Acredita-se que tenham se originado na Mesopotâmia por volta de 2.600 a.C.; feitos em tabletes de escrita cuneiforme, informando repertórios de signos, nomes de profissões, divindades e objetos usuais, e funcionavam como dicionários unilíngues. Os gregos no século I criaram os lexicons para catalogar os usos das palavras da língua grega. Os gregos e os romanos já os utilizavam para esclarecimentos de dúvidas, termos e conceitos. Todavia não eram organizados em ordem alfabética. Limitavam-se às definições de termos linguísticos ou literários. Foi somente no fim da Idade Média que houve o surgimento de dicionários e glossários organizados alfabeticamente. Quando as glosas desses manuscritos latinos tornaram-se numerosas, os monges as ordenaram alfabeticamente para facilitar a localização. Com isso, surgiu uma primeira tentativa de dicionário bilíngue latim-vernáculo. Com o advento da imprensa, no século XV, alavancou-se a difusão e o uso de novos dicionários. O estilo de dicionário que usamos atualmente foi incorporado no renascimento com o objetivo de traduzir as línguas clássicas para as modernas, em função da bíblia.
Relacionado a Dicionário Geotécnico de Barragens
Ebooks relacionados
Panorama Geotécnico das Rupturas de Barragens e Gestão de Risco Nota: 0 de 5 estrelas0 notasTratamento de Fundação para Barragens de Concreto Nota: 0 de 5 estrelas0 notasPlanejamento e controle de projetos Nota: 0 de 5 estrelas0 notasDegradação dos solos no Brasil Nota: 0 de 5 estrelas0 notasGeologia e Geotecnia básica para Engenharia Civil Nota: 0 de 5 estrelas0 notasDETECTA: ferramenta de análise de risco a deslizamentos para ações de Proteção e Defesa Civil Nota: 0 de 5 estrelas0 notasCaracterização dos Resíduos Sólidos Urbanos: Aproveitamento do Biogás Nota: 4 de 5 estrelas4/5Gestão de Megaprojetos: Uma Abordagem Lean Nota: 5 de 5 estrelas5/5O Incrível mundo de rochas e gemas Nota: 0 de 5 estrelas0 notasGerenciamento Ágil de Projetos 2a edição Nota: 5 de 5 estrelas5/5Glossário Inglês-Português de Termos em Hematologia Nota: 0 de 5 estrelas0 notasLrf Em Exercícios Nota: 0 de 5 estrelas0 notasGestão da Água em Bacias Hidrográficas: Práxis Coletiva de Educação Ambiental Nota: 0 de 5 estrelas0 notasBrumadinho: a engenharia de um crime Nota: 5 de 5 estrelas5/5Gerência de contratos: Propostas técnicas para licitações públicas e privadas Nota: 0 de 5 estrelas0 notasGestão de resíduos sólidos: O que diz a lei Nota: 0 de 5 estrelas0 notasManual da casa sustentável: dicas para deixar sua casa amiga do meio ambiente Nota: 5 de 5 estrelas5/5O Fascínio Dos Números Primos Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA Cozinha Como Espaço Não Formal Do Ensino De Química Nota: 0 de 5 estrelas0 notasJogos Lúdicos No Ensino De Química Nota: 0 de 5 estrelas0 notasGerenciamento de Projetos de Mapeamento e Redesenho de Processos: Uma adaptação da metodologia Basic Methodware Nota: 0 de 5 estrelas0 notasPMO Ágil: Escritório Ágil de Gerenciamento de Projetos Nota: 0 de 5 estrelas0 notasÁlgebra Linear E Geometria Analítica Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO que é educação ambiental Nota: 5 de 5 estrelas5/5Gerenciamento de Projetos de Construção Civil: uma adaptação da metodologia Basic Methodware® Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO jogador Nota: 0 de 5 estrelas0 notasScrum 360: Um guia completo e prático de agilidade Nota: 5 de 5 estrelas5/5Princípios de gestão de riscos Nota: 5 de 5 estrelas5/5Recordações da Casa dos Mortos Nota: 0 de 5 estrelas0 notas
Avaliações de Dicionário Geotécnico de Barragens
1 avaliação1 avaliação
- Nota: 5 de 5 estrelas5/5Excelente o livro! Vale a pena todo Geotécnico adquirir o livro
Pré-visualização do livro
Dicionário Geotécnico de Barragens - Rafaela Baldi Fernandes
Editora Appris Ltda.
1.ª Edição - Copyright© 2019 dos autores
Direitos de Edição Reservados à Editora Appris Ltda.
Nenhuma parte desta obra poderá ser utilizada indevidamente, sem estar de acordo com a Lei nº 9.610/98. Se incorreções forem encontradas, serão de exclusiva responsabilidade de seus organizadores. Foi realizado o Depósito Legal na Fundação Biblioteca Nacional, de acordo com as Leis nos 10.994, de 14/12/2004, e 12.192, de 14/01/2010.
COMITÊ CIENTÍFICO DA COLEÇÃO DICIONÁRIOS TÉCNICOS E CIENTÍFICOS: LINGUAGENS DE ESPECIALIDADES
Este livro é dedicado a todos os meus alunos.
PREFÁCIO
Nesses 30 anos atendendo a projetos de engenharia com soluções linguísticas técnicas especializadas, tenho aprendido sobre a importância que tem a boa comunicação no mundo técnico. Não é só uma questão de saber os termos corretos correspondentes na outra língua, mas também de conhecer o contexto técnico por detrás de cada termo, para que a comunicação como um todo faça sentido e agregue valor ao projeto! No final das contas, o que está em jogo mesmo é a comunicação como ponte para que os falantes de línguas diferentes possam interagir de forma a trazer novos conhecimentos, discutir soluções para problemas técnicos, interpretar riscos e propor ações preventivas, abordar questões técnicas com segurança, eficiência, eficácia e efetividade.
O Dicionário Geotécnico de Barragens vem preencher uma lacuna que tínhamos em relação a terminologia técnica específica de geotecnia aplicada a barragem de rejeitos de mineração. Com base em sua extensa formação acadêmica correlata, a autora, Eng.ª Rafaela Baldi Fernandes, compartilha conosco terminologia sólida na área, justamente em uma época em que necessitamos tanto repensar operação e manutenção de barragens, remineração de rejeitos, melhores práticas de drenagem e prevenção de acidentes.
Embora o número de acidentes com barragens seja menor hoje do que no passado, em termos quantitativos, o nível de severidade tem aumentado bastante. Trazer o conhecimento técnico acumulado em língua inglesa para discussão em relação à realidade das barragens de rejeitos brasileiras é situação sine quae non para que possamos avançar eficazmente em termos de operação, manutenção, monitoramento, remineração e reuso, prevenção e preparação para situações de emergência, dentre outras situações.
E como fazermos isso sem uma comunicação solidamente estabelecida e contextualizada? Como fazermos isso sem uma terminologia embasada em estudo acadêmico e realidade operacional?
Nesse sentido, a publicação deste Di