Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Séisme
Séisme
Séisme
Ebook259 pages3 hours

Séisme

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

En l’an 2051, l’amour peut déplacer des montagnes…

Faith Daniels et Dylan Gilmore possèdent un talent particulier appelé «la pulsation»: ils
peuvent déplacer des objets par la pensée. Ils sont pris au milieu d’une guerre mortelle avec
deux autres pulsations: Clara et Wade Quinn, qui se sont alliés à Hotspur Chance, l’homme
le plus recherché du monde.

Au début de Séisme, Faith et Dylan sont terrés dans un spectaculaire hôtel de montagne abandonné avec Hawk, leur ami Intel, et les dernier rôdeurs, parmi lesquels une fille qui a nouvellement éveillé son intérêt. Puis, une nuit, Hawk disparaît. Il projette de s’introduire dans l’État de l’Ouest pour y trouver des réponses pendant que Faith et Dylan poursuivent le combat à l’extérieur. Au cours d’une série de batailles épiques, ils découvrent un pouvoir
encore plus vaste: celui de leur amour. Ensemble, ils pourraient bien être en mesure de sauver le monde grâce à un séisme assez puissant pour modifier le cours de l’histoire.

Le troisième tome de la trilogie Pulsation constitue le point culminant de cette grande histoire dystopique d’amour et de vengeance.
LanguageFrançais
PublisherÉditions AdA
Release dateFeb 22, 2017
ISBN9782897670283
Séisme
Author

Patrick Carman

Patrick Carman is the New York Times bestselling author of over thirty books, including the acclaimed series the Land of Elyon and Floors and the teen superhero novel Thirteen Days to Midnight. A multimedia pioneer, Patrick authored The Black Circle, the fifth title in the 39 Clues series, and the Dark Eden, Skeleton Creek, Trackers, Fizzopolis, and Voyagers series. An enthusiastic reading advocate, Patrick has visited more than a thousand schools, developed village library projects in Central America, and created author outreach programs for communities. He lives in Walla Walla, Washington, with his family. You can visit him online at www.patrickcarman.com.

Related to Séisme

Titles in the series (3)

View More

Related ebooks

Science Fiction For You

View More

Related articles

Reviews for Séisme

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Séisme - Patrick Carman

    C1.jpg1.jpg

    Copyright © 2015 Patrick Carman

    Titre original anglais : Quake

    Copyright © 2016 Éditions AdA Inc. pour la traduction française

    Cette publication est publiée en accord avec HarperCollins Publishers, New York, NY

    Tous droits réservés. Aucune partie de ce livre ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans la permission écrite de l’éditeur, sauf dans le cas d’une critique littéraire.

    Éditeur : François Doucet

    Traduction : Guy Rivest

    Révision linguistique : Féminin pluriel

    Correction d’épreuves : Nancy Coulombe

    Montage de la couverture : Matthieu Fortin

    Photo de la couverture : © 2015 vimark/Max Mitenkov

    Mise en pages : Sébastien Michaud

    ISBN papier 978-2-89767-026-9

    ISBN PDF numérique 978-2-89767-027-6

    ISBN ePub 978-2-89767-028-3

    Première impression : 2016

    Dépôt légal : 2016

    Bibliothèque et Archives nationales du Québec

    Bibliothèque Nationale du Canada

    Éditions AdA Inc.

    1385, boul. Lionel-Boulet

    Varennes, Québec, Canada, J3X 1P7

    Téléphone : 450-929-0296

    Télécopieur : 450-929-0220

    www.ada-inc.com

    info@ada-inc.com

    Diffusion

    Canada : Éditions AdA Inc.

    France : D.G. Diffusion

    Z.I. des Bogues

    31750 Escalquens — France

    Téléphone : 05.61.00.09.99

    Suisse : Transat — 23.42.77.40

    Belgique : D.G. Diffusion — 05.61.00.09.99

    Imprimé au Canada

    Participation de la SODEC.

    Nous reconnaissons l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise du Fonds du livre du Canada (FLC) pour nos activités d’édition.

    Gouvernement du Québec — Programme de crédit d’impôt pour l’édition de livres — Gestion SODEC.

    Catalogage avant publication de Bibliothèque et Archives nationales du Québec et Bibliothèque et Archives Canada

    Carman, Patrick

    [Quake. Français]

    Séisme

    (Série Pulsation ; 3)

    Traduction de : Quake.

    Pour les jeunes de 13 ans et plus.

    ISBN 978-2-89767-026-9

    I. Rivest, Guy. II. Titre. III. Titre : Quake. Français. IV. Collection : Carman, Patrick. Série Pulsation ; 3.

    PZ23.C21955Sei 2016 j813’.6 C2015-942228-0

    Conversion au format ePub par:

    Lab Urbain

    www.laburbain.com

    À Katherine

    Celle qui déplace des montagnes

    Journal —— Faith Daniels

    Timbre dateur —— Retiré

    Coordonnées GPS —— Spectrales

    J’avais l’habitude de dessiner des choses et de prendre de petites notes, mais je ne le fais plus. Je suis trop fatiguée. J’ai laissé tant de détails m’échapper ces derniers mois parce que la vie exige beaucoup de travail ou parce que l’envie d’écrire m’est passée, ou que je suis seulement devenue paresseuse. Je me suis réveillée un jour et me suis rendue compte que je n’écrivais plus ce qui se passait. Je suppose que ça arrive.

    Autrefois, je demandais à ma mère ce dont elle se rappelait quand elle avait mon âge, et ses réponses étaient toujours vagues. Je n’obtenais rien de ces conversations. J’ai aussi peur d’oublier tout ce qui m’est arrivé. Je vais vieillir et quand je me tournerai vers le passé je ne verrai que des teintes entremêlées, sans détails précis.

    Je suis étendue près de mon unique amour, mon Dylan. Il dort, et la douce lumière qui émane de ma Tablette illumine les draps frais. Je ne raconte qu’à grands traits la façon dont je suis arrivée ici, rien de plus.

    Pendant un temps, j’ai vécu dans l’ombre de l’État de l’Ouest. Si, pour quelque raison imprévue, les États disparaissaient, ils ne sont pas difficiles à décrire. Ce sont des utopies, ou en tout cas, c’est ce qu’on me dit. Dans ma partie du monde, il y en a deux : l’État de l’Ouest et l’État de l’Est. Ils s’agrandissent chaque jour, grugeant tout l’espace devant eux. Ils s’étendent comme une tache d’huile, et des centaines de millions de personnes y vivent. Je ne crois pas que ces États soient fondamentalement mauvais, mais une fois entrée, ce sont des choses auxquelles je ne pourrais jamais tourner le dos. Je vois les États d’une manière très précise : l’époque que j’ai vécue avant d’y entrer, et l’époque après. J’ai la forte impression que si jamais j’y pénètre vraiment, je vais me transformer en une chose que je ne veux pas être. Ma détermination s’émiettera. Ce qui me distingue des autres disparaîtra dans la masse. Je crains cette issue.

    Hors des États se trouve un espace désert, abandonné. Je crois qu’il n’y a qu’un pour cent de l’humanité qui vit ici avec moi, ou quelque chose comme ça. Je peux me sentir seule à l’extérieur, oubliée.

    Hotspur Chance, Wade Quinn, Clara Quinn : ce sont mes ennemis. Ces trois-là sont responsables de la mort de mes parents et de ma meilleure amie. Ils ont également tué la mère de Dylan et ils essaient de nous éliminer aussi. Ils alimentent mon combat intérieur.

    Il n’y a que quatre secondes pulsations dans le monde. La première pulsation leur donne la capacité de déplacer presque n’importe quoi par le pouvoir de l’esprit, y compris eux-mêmes. La seconde fait dévier toutes choses. Ces quatre personnes sont quasi indestructibles, mais pas tout à fait. Chacune a une faiblesse, une pierre de kryptonite

    Je fais partie de ce quatuor, et Dylan aussi. Les deux autres sont Wade et Clara Quinn. Nous sommes en guerre les uns contre les autres.

    Ma seule faiblesse réside dans le titane. Si quelqu’un fabriquait un projectile de titane et me le tirait dans la tête, j’aurais vraiment des ennuis. Tout autre projectile rebondirait sur ma seconde pulsation comme une balle de ping-pong. La faiblesse de Dylan, c’est le béton et la pierre. Comme les Quinn sont des jumeaux, ils ont la même faiblesse : tout ce qui est vivant dans le sol ou qu’on en retire encore vivant, comme les arbres, les mauvaises herbes et les racines. Je pense que la terre vraiment fraîche pourrait leur être nuisible, mais ça n’a pas été démontré. Une fois, j’ai empêtré Clara et Wade Quinn dans un filet de lierre et les ai regardés se débattre. C'était une bonne journée.

    Il y a aussi des premières pulsations. Ces gens peuvent faire bouger des choses avec leur esprit, mais ils ne peuvent faire dévier un objet lancé dans leur direction, comme une voiture ou une chaussée. J’ai déjà été une première pulsation. Quand j’y repense, je vois à quel point c’était une époque dangereuse. Je me servais de mon esprit pour voler, ne songeant jamais qu’il était si facile de m’écraser. Il est miraculeux que j’aie vécu assez longtemps pour découvrir ma deuxième pulsation.

    Hotspur Chance est une première pulsation. Ceci le rend vulnérable, et c’est pourquoi ils le cachent. C’est l’homme le plus brillant sur terre, le concepteur des États, et il est aussi impitoyable. Je n’arrive pas à décider si je le déteste ou non. Je crois que si. Il a une vision particulière de la vie sur cette planète et il fera n’importe quoi pour la concrétiser. Je peux apprécier ce type de détermination. Le problème, c’est que les gens que j’aime se trouvent entre lui et cette vision qu’il a. O.K., ouais, je déteste Hotspur Chance. Il n’a pas tué ma meilleure amie ; c’était Clara Quinn. Il n’a pas tué mes parents ; c’était Wade Quinn. Mais il a apporté au monde ces deux monstres et leur a laissé faire tout ce qu’il a fallu pour le libérer d’une prison dans l’État de l’Ouest. Il représente la tête de la bête, le cerveau, le centre sans cœur.

    Hotspur a aussi créé les Intels. Ils sont encore moins nombreux que nous. Je pense que Clara et Hawk sont les seuls au monde. C’est une fort bonne chose que Hawk soit de notre côté, parce que les Intels sont presque aussi intelligents que Hotspur. Ce sont des penseurs brillants qui possèdent une mémoire photographique. Ils apprennent de nouveaux talents beaucoup plus rapidement que moi. Ils analysent, calculent et retiennent l’information comme des superordinateurs. Hawk a créé pour nous tout un tas de gadgets de haute technologie, comme l’anneau sonore. J’en ai un et aussi Dylan, Hawk et Clooger. Si je pince mon lobe d’oreille et parle, ils m’entendent tous dans leur tête, peu importe où ils sont. Si je ne presse pas mon lobe, ils ne m’entendent pas. Élégant et utile. Nous roulons dans un Hummer modifié qui flotte à quelques centimètres du sol comme un aéroglisseur. Alors, ouais, Hawk crée des trucs vraiment cool. Nous serions tous morts sans lui.

    Nous avons sérieusement tenté de tuer les Quinn et avons presque réussi, mais en fin de compte, nous sommes devenus des fugitifs incompris. Les Quinn ont libéré Hotspur et l’ont caché quelque part. La mère de Dylan, notre chef, a été tuée.

    Clooger, notre chef actuel qui n’a qu’une pulsation, possède aussi un plan pour nous cacher. C’est un vieux militaire, fort comme un cheval, et surprotecteur. Pour l’instant, j’accepte son idée de nous enfuir et de guérir, mais personne — ni Clooger, ni Dylan, ni Hawk — ne va m’empêcher de faire ce que je dois.

    Mon combat ne sera jamais terminé avant que les Quinn et Hotspur Chance soient disparus à jamais.

    Maintenant, je vais me blottir dans les bras de la seule personne en qui j’ai totalement confiance et m’endormir. Quand je me réveillerai, le reste de ma vie se déploiera et je n’en écrirai probablement rien. Au moins je me suis rendue jusqu’ici.


    Chapitre 1

    Vol

    La respiration de Hawk embua le verre de sa Tablette tandis que l’aube se pointait dans le monde à l’extérieur. Il se tourna vers Clooger, dont le gros nez avait pris une teinte rose pâle dans la froideur du matin et prononça deux seuls mots :

    — En approche.

    Clooger haussa un sourcil noir et inséra un doigt dans son oreille. Les hauts et les bas de la conduite en montagne lui avaient laissé l’impression de se trouver sous l’eau.

    — Ici ou là ? demanda-t-il.

    — Là. Et reste de ton côté. Tout ce que tu trouveras pendant cette infortunée expédition auditive sera probablement nucléaire.

    Clooger retira son doigt et l’examina.

    — Nous ferions mieux de prendre contact.

    — Tu es sûr ? demanda Hawk. Avec une pareille activité si près, nous pourrions révéler leur présence.

    Clooger pencha son énorme épaule vers Hawk et regarda la Tablette.

    — C’est déjà fait. Appelle-les.

    Hawk inclina la tête. À quinze ans, il était maigre pour son âge, mais à côté de la stature colossale de Clooger, il ressemblait à un enfant de quatre ans.

    — Dylan ? Faith ? Vous m’entendez ?

    La petite voix de Hawk se transmettait dans l’anneau sonore tandis qu’il cherchait Dylan et Faith. Il pressa fortement le lobe de son oreille et se demanda si le système de communication qu’il avait inventé avait été endommagé.

    — Ils viennent vous chercher, Dylan. Dis-moi que tu m’entends. Sortez de la maison. Maintenant.

    Toujours pas de réponse.

    — Pourquoi tu n’as pas vu ça plus tôt ? demanda Clooger.

    Il était plus dur avec Hawk qu’avec quiconque, mais il aimait le garçon comme son propre fils.

    Hawk regarda Clooger comme s’il était devenu fou.

    — Nous nous sommes réveillés il y a trente secondes. Quelle vitesse avais-tu en tête ? demanda Hawk.

    — Tu devrais avoir un signal d’alarme sur cette Tablette, pour des situations comme celle-là.

    — Au moins, Wade et Clara ne sont pas là, fit Hawk en parcourant de nouveau sa Tablette des yeux. Je ne les vois nulle part.

    Clooger commençait à s’inquiéter, tendant nerveusement ses muscles pendant qu’il agrippait le volant. Il se reprochait le fait qu’ils se soient endormis, mais ils étaient restés éveillés pendant trente-six heures d’affilée. Ce n’était pas comme s’ils pouvaient le faire éternellement.

    — Nous aurions dû dormir tour à tour plutôt que de nous endormir d’épuisement en même temps. J’aurais dû y penser.

    — Ils ont environ trois minutes, Cloog, dit Hawk tandis que ses doigts dansaient sur l’écran de sa Tablette. J’ignore comment ce groupe a trouvé le refuge, mais ils l’ont trouvé.

    — Au moins, la ville est complètement déserte, dit Clooger en appuyant légèrement sur l’accélérateur.

    Le HumGee flottait à quelques centimètres au-dessus de la route de montagne déserte en zigzaguant entre les sapins.

    — Combien sont-ils ?

    — Une unité complète de soldats de l’État de l’Ouest.

    Hawk se tut et regarda Clooger. Il était heureux d’avoir le colosse près de lui.

    — Dans les airs et au sol. Ils ont encerclé la maison.

    Clooger renifla l’air comme un loup et fixa intensément la fenêtre. Il pressa l’anneau sonore enchâssé dans son oreille et hurla :

    — Dylan, si tu peux m’entendre, sortez de là ! Maintenant !

    Hawk sursauta dans son siège en entendant la voix tonitruante de Clooger et se frappa la tête contre le plafond du HumGee. Sa Tablette lui vola des mains et heurta le tableau de bord, réduisant instantanément sa taille en tombant sur le sol.

    — Penses-tu que tu pourrais m’avertir quand tu prévois hurler ?

    Mais c’était Clooger — un éléphant dans une boutique de porcelaine — et il n’allait pas changer.

    — Qu’est-ce que c’est ? demanda Dylan.

    Il était finalement réveillé et se frottait les yeux dans une chambre obscure percée d’étroits rayons de lumière.

    Faith roula sur elle-même et regarda Dylan. Elle se toucha le côté en espérant que le dard de titane que lui avait tiré Gretchen soit guéri. Il l’avait presque tuée la veille.

    — Il est trop tard, insista Hawk. Ils ont encerclé la maison. Et je veux dire vraiment encerclé.

    — Est-ce qu’ils pourraient se cacher ? demanda Clooger.

    Il n’activa pas son anneau sonore, alors seul Hawk avait pu l’entendre poser la question.

    — Aucune chance. Ces troupes sont équipées d’une technologie de recherche thermique. À moins que Dylan et Faith ne puissent faire semblant d’être morts, ils vont devoir s’enfuir à toute vitesse.

    — Si l’un de vous se fait capturer maintenant, ce sera une catastrophe, dit Clooger en pinçant son anneau pendant qu’il faisait demi-tour sur la route et accélérait. Dirigez-vous vers l’Oregon. Je vais vous relayer d’autres directives quand vous aurez trouvé comment éviter tout ce que l’État de l’Ouest pourra vous balancer. Quoi que vous fassiez, ne vous laissez pas attraper.

    — Faith, comment te sens-tu ? demanda Hawk en pressant son anneau.

    Il se servit de sa Tablette pour enclencher le pilote automatique du HumGee et inclina la tête pour indiquer à Clooger de lâcher le volant.

    — Prête à agir, répondit Faith.

    Elle se tenait debout près du lit en t-shirt et petite culotte et rien d’autre. Quand elle releva son t-shirt sur ses côtes, Dylan vit dans la lumière tamisée que la blessure avait guéri, ne laissant qu’une cicatrice irrégulière.

    — Jolie tache de naissance, dit-il en passant une chemise avant de se mettre sur pied près d’elle.

    Il la serra contre lui et recula à petits pas vers le lit.

    Faith pressa son anneau sonore et écarta Dylan avec un sourire moqueur.

    — C’est le temps de s’échapper et non de s’envoyer en l’air, murmura-t-elle. Je suis comme neuve, avec en plus une sale cicatrice, et mes abdominaux de ce côté me donnent l’impression d’avoir fait mille redressements assis. Je peux fonctionner.

    — Excellent, répondit Hawk. Je me disais que ton corps se regénérerait très rapidement. Heureux d’avoir eu raison à ce propos.

    Faith enfila son pantalon et une chemise à manches longues. Elle prit sa Tablette sur la table de chevet, puis la glissa dans la poche arrière de son jean.

    — Trouvez une façon d’échapper à l’armée dehors et de retournez vous cacher, dit Clooger. Nous allons vous guider à partir d’ici.

    — O.K., premières choses à savoir, dit Hawk en par­courant des yeux les données sur sa Tablette. Il y a deux douzaines de soldats armés qui encerclent la maison. Ils portent des propulseurs sur le dos et seront en mesure de vous suivre. De plus, ils savent peut-être que les balles ou les bombes ne peuvent vous arrêter. C’est difficile de dire à quel point ils en savent. Au-dessus de vos têtes, vous avez une demi-douzaine d’aéroglisseurs. Ils sont rapides et très agiles dans les airs, et ils ont de l’espace pour transporter beaucoup d’armes.

    — Comme des filets, rappela Clooger à Dylan et Faith. S’ils connaissent vos pouvoirs, ils sauront qu’ils ont besoin de vous prendre au piège pour vous arrêter. Souvenez-vous de ça.

    — O.K., c’est noté, dit Dylan.

    Il regarda Faith, l’attira de nouveau contre lui et l’embrassa.

    — Tu es sûr de ça ? demanda Faith.

    — Ça a de l’importance ?

    Dylan l’embrassa de nouveau, plus longtemps cette fois. Quand Faith s’écarta et vit le désir dans les yeux de Dylan, elle songea à quel point elle aurait voulu demeurer dans le refuge, seulement les deux ensemble. Mais elle savait qu’ils avaient fini de fuir la réalité. Ils le savaient tous les deux.

    — Non, ça n’a pas d’importance que tu sois sûr, pas vraiment.

    — Alors, que la fête commence.

    Avant que l’un d’eux puisse écarter les rideaux, la fenêtre explosa vers l’intérieur, et une bombe lacrymogène atterrit sur le plancher, remplissant la pièce de fumée. Ils entendirent tous deux le bruit de la porte qu’on défonçait avec un bélier à l’étage inférieur tandis que des hommes armés entraient et commençaient à crier des directives.

    — Mon système n’apprécie pas beaucoup ce gaz lacrymogène. Et toi ? demanda Faith.

    — Je ne peux pas dire que je l’apprécie non plus, acquiesça Dylan.

    Ils n’étaient pas certains que leurs secondes pulsations puissent les protéger des gaz toxiques ; ils n’y avaient jamais eu affaire auparavant. Mieux valait ne pas prendre de risques. Dylan sortit d’abord, puis Faith, tous deux s’envolant par la fenêtre jusque dans le ciel. Ils s’arrêtèrent et restèrent suspendus dans les airs au-dessus de la maison assez longtemps pour voir ce qu’ils devaient affronter. Des hommes portant d’élégants propulseurs s’envolaient déjà dans leur direction en faisant feu à répétition.

    — Assez cool comme technologie, dit Dylan en observant les soldats. J’adorerais mettre la main sur un de ces propulseurs et le démonter morceau par morceau. Imagine ce que Hawk pourrait inventer avec ces parties ?

    — Dommage qu’ils n’aient aucun intérêt à nous capturer. Ces gars tirent pour tuer, dit Faith en essayant d’éviter que Dylan se mette à parler techno, comme il le faisait parfois aux moments les plus inopportuns.

    Faith avait compris depuis longtemps que les trucs comme les propulseurs et les soucoupes volantes déclenchaient un flot de paroles même chez les gars les moins férus de technologie qu’elle avait rencontrés. Reluquer ce genre de technologie moderne faisait partie de leur ADN. Elle leva les yeux vers le ciel pendant que Dylan et elle volaient vers la frontière de l’Oregon, les balles se répercutant sans effet sur le bouclier de leur seconde impulsion. Là-haut, elle vit les aéroglisseurs disposés en cercle, chacun d’une largeur de dix mètres. Ils ressemblaient à des bateaux tamponneurs géants, ronds et plats avec un pilote assis au centre.

    — Voyons voir si nous pouvons les distancer, fit Dylan. Ce serait l’issue la plus facile. Et je suis curieux de savoir à quelle vitesse ces choses peuvent voler.

    Faith inclina la tête, et ils passèrent en vitesse supérieure, se dirigeant vers la ligne des nuages. Mais les balles et les grenades-fusées continuaient de venir, et les hommes en habits propulseurs restaient sur leurs talons. Les aéroglisseurs étaient encore plus rapides, les encerclant de tous côtés et faisant feu à volonté.

    — Ça ne fonctionne pas dans les airs ! dit Faith. Essayons tout près du sol.

    Dylan acquiesça d’un

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1