Manual de Instruções -

Polo
No presente Manual de Instruções estão descritas todas as versões do Polo.

passando a utilizar tintas hidrossolúveis. de materiais poluentes. LI I! ermos de seguranw. .desde a estrutura da dianteira. Também em matéria ambiental. avançadosobtodos os pontos de vista. para nbs.. nentes de pldstico. Tudo isto é o resultado da nossa filosofia de segurança.passandopelohabitdculo.-~ 1 Estamos-lhe gratos pela confiança em nós depositada ao optar por um Volkswagen. volante. Alguns destes componentes são já produzidos de material 100% reciclado. como. a rubrica "Ambiente" no índice remissivo. em grande parte da nossa produção. Todas as motorizaçóes são obviamente ecológicas. Pensamosqueamelhordefesadoambiente passa hojepela renbncia de algumas coisas. por materiais.direcção. assim. como distribui. barras de reforço e travessas especiais. damos-lhe algumas indicaçóes sobre a matéria. Com efeito.~ ~ -~ ~ ~~ ~ ~ . Activa-desdeo chassisatéà ergonomia no habitáculo. tanto quanto possível. O seu funcionamento é particularmente silencioso e económico . em função do seu estilo de condução. a energia de impacto. O seu carro e o ambiente Decidiu-sepor um carro. para o efeito. Passiva . Os componentes de plástico uma identificação especial. aossolventes químicos. sem sobrecarregar o ambiente. sistematicamente por diversos componentes da carroçaria. o Na pintura.como é natural. renunciámos. Ao longo deste Manual. segurança significa protecção dos ocupantes. : '. os CFC's nos compoe o amianto. O seu novo carro foi concebido de forma a poder ser eliminado um dia. por exemplo. atéaoscintosde segurança com pré-tensor nos lugares da frente. Consulte. com vista à sua posterior reciclagem selectiva. proporcionando um elevado nível de segurança activa e passiva. desde a estrutura dianteira à traseira. citaremos os perfis de reforço nas portas. num acidente grave. Na construção prescindimos. A titulo de exemplo. v 2-4 novo carro é exemplar. O seu carro foi desenvolvido com a preocupação de preiudicar o menos possível o ambiente. Alguns exemplos: A construção da carroçaria de segurança não só é extremamente estável. bancos.

O seu carro e o Serviço
Para assistir oseu carro, disporá de uma das mais eficientes organizações de Serviço: satisfeitas as nossas exigências, pela legislação e que, em certos s6 na Europa existem mais de 9000 oficinas Volkswagen qJe traoalnam em conoições oe preço vantajosas e segundo as d recrivas da fábrica. Compete tamb6m aos concessionários Vo kswagenzelar qLer~doestejaem ordem noseLveiculo. proporconand~lheumamplo conjunto de garantias e serviços. Os concessionários Volkswagen informá-lo-ão sobre todos os pormenores desses serviços e eventuais diferenças em vigor no respectivo país. Queira teraindaematençáo as instruçóes no Plano de Assistência. Se tiver dúvidas, sugestões ou críticas a apresentar. contacte; com chamada paga no destno. o nosso Serv co oe Assistência a Clientes. De momento; este serviço s6 está ainda implementado na Alemanha. Desejamos-lhe óptimas viagens ao volante do seu Volkswagen. Cordialmente

ro, uma eficiente protecção dos ubstrutura 6 estável, o assento bem a sua construção de molde a não , num caso de colisão, que o

o dispóe de uma coluna de

istema de airbag da Volkswagen é ndutor e o passageiro da frente.

VolkswagenAG

ILITERATURA DE BORDO
O Manual de Instruções
easinstruçõesadicionaisque eventualmente venham a ser-lhe entregues deverão receber a sua atenção imediata, a fim de que se familiarize rapidamente com o seu veículo.

I
A terminar queremos fazer-lhe um pedido: Quando vender o seu carro. entregue o livro de bordo completo ao novo proprietário, pois a literatura de bordo faz parte do veiculo!

O correcto manuseamento do seu carro contribui, a par da manutençáo e dos cuidados periodicamente dispensados, para a preservação do seu valor. sendo, além disso, em muitos casos, uma condiçáo indispensável do direito&garantia.
Por razões de segurança, é ainda indispensável ter em atenção as informações sobre acessórios, substituição de peças e modificaçõestécnicas na página 132.

lume de equipamentos

índice Advertências ~ . .. . . ita a descrição do maior volume de Nas páginas seguintes disporá de um índice que contém todas as matérias : Todos'ostextosim~r~Ò~~.nqgi: 'pamentos previsto à data da im: são. E possível que algunsdosequi- descritas no presente Manual de Inspgt>reertefundode rede rev$e,m, entos s6 estejam disponíveis em truções e sequencialmente ordenadas. ":pa'~a'p.oqíveis riscos de atfdbnie ..r; l ,o&d#ilM&+;:;7rila/ . . osterior ou que não sejam comer,, , , > , . .:. . dos em certos mercados da expor- índice remissivo No final do Manual encontrará um amplo Os textos impressosa negro referem 0 s equipamentos assinalados índice remissivoapresentadoporordem riscos que poderão dar origem a dacom este símbolo s6 são monta- alfabética. nos no veículo ou contêm informados de s6rie nalgumas versões Através dele poderá localizar selectiva- ções particularmente importantes modelo ou s6 são fornecidos como mente as informações assunto que lhe para o correcto manuseamento do ias em certos modelos. interessam. seu veículo.
~

Indicações de direcção Os textos assinaladospor este Todas as indicações de direcção (essímboloeimpressos em itálico querda, direita, à frente. atrás) neste contêm indicações [mportan- Manual se reportam ao sentido da marcha do veículo. sobre a defesa do ambiente. Semprequeexcepcionalmente haja um desvio a esta regra, haverá um esclarecimento específico no texto.

ções sobre defesa ambienta1

.. ............................................ 78 Palas de sol. 76 .................... Chaves ... 30 Encostos de cabeça ............... ...................................... 79 80 Tampa do porta-bagagens ..... 51 Luzes avisadoras ............................... 41 Travão de máo ........................ 11 Portas ..... Durante e depois da rodagem ...................... 88 Direcção assistida ..... Capota .......... 48 Paragem do motor ............................................................................ Porta-bagagens do tejadilho ......................... ................................................................................ 39 Banco traseiro Cobertura do porta-bagagens ........ 35 Bancos dianteiros .......................... 64 Limpallava-vidros ..... 83 Travões ........ 50 Instrumentos ... ................................................... 81 [INSTRUÇOES DE CONDUÇÃO ...... 79 Receptáculo do Livro de Bordo Isqueiroltomada ...... 65 Aquecimento e ventilação ....... ..... porta-luvas ..... . ............................ Caixa de velocidades manual .. 77 Luzes interiores .... 64 ........................................................... 80 Cinzeiros .............................. 14 Espelhos retrovisores .......... 66 Ar condicionado .. 89 Condução com reboque ................. 38 Porta-bagagens........ 42 Caixa de velocidades automática ................ ............... 15 Cintos de segurança .. 40 Alavanca dos indicadores e da comutação de médios/máximos ............ I INSTRUCÓES DE UTILIZAÇAO Painel de bordo ........ 69 Tecto de correrlabrir ........ 86 Bloqueio electrónico do diferencial (EDS) .. ..... 42 Volante regulável em altura .......... 56 Interruptores .......... ........ .............................................. ....... 16 Sistema de airbag .......... 13 Janelas ........................... 36 ........... 12 ................. I 8 Pedais ............................. 47 Arranque do motor ......... 82 Condução económica e pouco poluente ................. 10 Fecho centralizado ...... 41 ....... 26 Segurança das crianças .................... ................ 89 ... 46 Fechadura da ignição .............................

........131 Acessórios..... .................... 161 163 Pesos .. Cargas de reboque ............ 140 índice remissivo ............ Elevação do veículo .................................149 150 Ajuda de arranque ..132 DADOS TÉCNICOS I 158 Dados do motor .................................................... Fusíveis ..................... 137 .... triângulo .......... ........165 Dimensões ......( Viagens ao estrangeiro .... ... ........... .... modificações e substituição de peças .............................143 Montagem do rádio ............. .............. Ferramenta de bordo..........134 Substituição duma roda .......... ... Rebocagemhebocagem para ........... arranque ......... 166 167 Capacidades ..................... ..................... 133 .......... Consumo de combustível ............154 . 152 .... roda sobresselente ..... 129 Telemóveis e emissores/receptores ......................... 170 Substituição de lâmpadas ...... 164 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque ............................ .............. ..159 Pressão dos pneus ............................... 156 . Performances ......... ............... ....... Dados de identificação do veículo 168 I AUTO-AJUDA Caixa de primeiros socorros................ .

I INSTRUÇOES DE UTILIZA^^^ Painel d lrdo 1 A .

H Nos velculos com direcção à direita alguns dos comandos tem uma disposição diferente. Os respectivos símbolos são. porém. página 149. iguais aos dos comandos dos veículos com direcção à esquerda. Nocasode montagem posteriorde um rádio deverão ser observadas as instruç6es do capítulo «Auto-ajuda.ador de máximos medi nstrumentos H Alguns dos equipamentos indicados fazem apenas parte de determinadas versões do modelo ou são equipamentos extra. . '' Os veículos com rádio montado de fábrica trazem as respectivas instruçóesdparte.

Só com chaves originais Volkswagen é A etiqueta de plástico contém O número da possível garantir a perfeita operacionachave indispensável B confecção de um !idade do seu veículo. Só retire a chave da f de o veículo estar im e contrário.Ghaves Nota A etiqueta de plástico deverá ser guardada em local seguro.ae . . entregue também esta etiqueta ao novo proprietário. Imobilizador electrónico rigo de acidente1 Com o veiculo são entregues duas chaves1' A que servem em todas as fechaduras. duplicadoeo código secretodo imobilizador. o bloqu O imobilizador impede o arranque abusivo do seu vetculo por intermédio de estranhos O protector da chave contbm um chip. Além disso. Etiqueta Nota Porra~õesdesegurança~sÓ~oderáobter Poressarazao. S6 a parttr desse número é possivel encomendar umduplicadonumconcessionário Volkswagen. O sistema 6 automaticamente activado quando se extrai a chave da igniçso. '1 E certos mercados d exportaçáo sáofornem a cidas 4 oliaves. é entregue uma etiqueta de plásico B mencionanao o nLmero da chave e o c6d:go secreto ao imobilizador. pois só indicando orespectivonumerosepodemsubstituir as chaves. Duplicados da chave duplicadosdachave num concessionário Volkswagsn. atravésdoqual éautomaticamentedesactivado o imobil~lzador. hv . Quandovenderoveículo. quando se liga a ignição.r6épossíveldararranque ao motor com a Volkswagen.

trancado com a chave na ignição. temb6m a acção dos socorristas num caso de emergancia. dever-sedvoltara abri-lae premiro respectivo botão da tranca. nomeadamente crianças. W Para destrancara porta docondutoroudo Atenção H Com o veículo trancado por fora. uma ajuda do exterior. e.1 Fecho centralizado Através do fecho centralizado. todas as restantes portasficamtamb6m automaticamente trancadas. rodar a chave uma vez. todos os respectivos botões sobem. Quando se trancam. deixa de ser possível abrir qualquer das portes por dentro com o botão de tranca. pelo que. consulte um concessionário Volkswagen. os respectivos botões devem descer. todasasfechaduras. nestas condiçóes. As portas podem ser também trancadas. Com a porta do condutor. poderé ser dificultada. por descuido. podem sertrancadasoudestrancadas. quando se abreme fechamas portasdianteiras.evita-setambám o acesso indesejado pelo lado de fora-por exemplo nas paragensnos sem8foros. contudo. dentro do carro. Evita-se. não se devem deixar pessoas. . Se isso não acontecer em qualquer uma das portas. premindoo respectivobotão. Desbloqueamentodeemergênciada tampa do depósito. premindo os respectivos botões. também esta última. Para mais informações e relativamente h activação desta possibilidade. com as portas trancadas. Quando se destrancam as portas. o porta- bagagens e a tampa do depósito. H Para destrancar todas as portas. sem destrancar OS restantes sectores. ver página 93. - W Ouandoépremidoo botáodatranca da porta docondutoroudo~assaaeiro. por6m. podem ser accionadas normalmente. Esta recomendação aplica-seespeciplmente aos veículos com elevadores eléctricos dos vidros ver tamb6m página 14. todas as portas e a tampa do depósito. assim que o carro fique. não se deverão deixar nunca crianças sozinhas dentro do carro. emconjunto. conforme a posição da fechadura da tampa do porta-bagagens. H O bloqueiodasportas poderá impedir a sua abertura em condições especiais de acidente. ficam também trancadas todas as restantes portas. Nota Em caso de avaria do fecho centralizado. Como. Com as portas trancadas. A porta do condutor aberta não pode ser trancada. Poderão dificultar. passageiro. rodar a chave duas vezes seguidas.comexcepçãoda tampa do depósito. Abertura independente da porta do condutor ou do passageiro O fecho centralizado está preparado para a possibilidade de só se abrir a porta do condutor ou do passageiro. numa emergancia.

nem por w Se se retirar a chave na posição vertical (b). prima o botáo. ao fechar. depois de fechada. mantendo-a nessa posição. Com. com a chave na fechadura da ignição. A porta do passageiro e as portas traseiras também podem sertrancadas porfora. . com a chave. . Com OS bOtbes premidos.aiagens . Evita-se. . com a chave. estando aberta. at6 encostar (c1 e.a~i~d~i~bpeio de fora ~or"b%hnirilo'icas^b. isoladamente. . desce. nem Por dentro. trancada e desiran'cada. Para destrancar a tampa. - Tampa traseira Quando a fechadura tem a ranhura na posição horizontal (a]. . a possibilidade de trancar o carro. . premindoosrespectivosbotões. s6 podendo ser então destrancada com a chave. sem chave: basta premir o botãoefechara porta. é possível abrir nenhuma das Portas. a tampa traseira é automaticamente trancada e destrancada por intermédio do fecho centralizado. Ao abrir.. assim. rode a chave para a direita. todas as portas são trancdveis. Pelo iado de dentro. o botão da tranca sobe. além disso.as portas trancada6 evita-se :~~B$fi*~. A tamoa oode ser. A porta do condutor não pode ser trancada atrav6s do botão..Portas As portas do ladodo condutore do passageiro podem ser abertas e fechadas por fora.atampaficapermanentementetrancada.

baixar a tampa. pela reentrgncia no revestimento da tampa traseira e batê-la com um ligeiro impulso. . remir o cilindro da fechadira e levantar a tampa. de prefergncia.Tampa traseira Para abrir a tampa. . puxando-a. Para fechar. . com a ranhura da chave na posiçáo horizontal. A tampa traseira encontra-se trancada se a ranhura da fechadura estiver na posição horizontal.

Por isso. Elevadores eiectricos aos vidros* 4 B No c e . quando abandonar o veículo retire sempre a chave da ignição. .m Os interruptores têm a seguinte l0callZa~ã0 na consola central a . carregar continuamente na superflcie superior do respectivo interruptor. Para fechar os vidros. carregar continuamente na superfície inferior do respectivo interruptor. Elevadores mecânicos Os vidros abrem-se e fecham-se com as manivelas colocadas no revestimento da porta.porta do passageiro Os comandos dos vidros funcionam com a ignição ligada.porta do condutor b .Janelas* I 1 • I Para abrirosvidros. Atenção Cuidado ao fechar os vidros1 Q manuaeamento inadvettido ou de* controladodosvidrospodedarorigem a entaladuras. Nota Os vidros traseiros são abertos e fechados com as respectivas manivelas no revestimento das Dortas.

porém.~sradospremindo soure o rebordo do respectivo botão. parecer os object'os . instalado na consola central. 0 s r to . Estes espelhos aumentam o campo de visão ainda mais do que os convexos e são ainda mais inadequados para calcular a distância que separa os carros da retaguarda.Espelhos retrovisores Ajustamento dos espelhos Os espelhos retrovisores devem ser ajustadosantesdesep8rocarroemandamento. Desembaciador dos espelhos retrovisores* Os retrovisores exteriores de comando eléctrico são aquecidos sempre que se liga o desembaciador do vidro traseiro. é ~oss've. exercendopressão&bre o rebordo. e No caso ae falha aa reg~laçao Bcrrica dos retrov Sores exrerores. reaJ 5-10s manualmente. Retrovisor interior anti-encandeamento Aoajustaro espelho retrovisornasua posição básica. eb r. Premindo os dois botões inferiores L ou R. . Para evitar o encandeamento. . mais pequenos. a fim de garantir a visibilidade para trás. a alavanca colocada no rebordo inferior do espelho deve ficar apontada para a frente. Indicação sobre o uso de retrovisores exteriores convexos ou asféricos* OS retrovisores exteriores convexos (com curvatura para fora1 aumentam o camuo v : s ~ afazenoo. girando o comando no revestimento da porta. O retrovisor exterior de regulação mecânica pelo interior é ajustado..-*r de regulação eléctrica* sao a. Por isso estes esoelhos só são relativamente adequados para calcular a distância a que seguem os carros na retaguarda. éfeita a comutaçãoao espelho da esquerda ou ao espelho da direita. empurrar a alavanca para trás. Os espelhos asféricos têm uma superfície dividida com diferentes curvaturas.

~ . .. :ig@@d#fi:iapq qc~&ilt@9. I .segurar8 a melhor protecçãio powivel da criança que eat8 paranaSdérl Ver mais poimenores na p8gina 22. . TanibBmassenk6~asgrBvidasdevarão' ~coloc8r sempre:o cinto?deisegurança.. .oseuusoBobrigatório na maioria dos paises. .~. por ex'emplo. . Sobre a forma mais segura de transportar crianças. Por isso. A figura representa um veiculo que colide contra uma parede. . B da máxima importancia a sua colocação correcta. Osocupantesnáotrazem o cinto de segurança colocado. . pela parede. produz-se energia cinética quer no pr6prio velculo. dever8 colo. Para que o cinto seia eficaz. a energia cinética aumentará quatro vezes! Como no nosso exemplo os ocupantes não estavem protegidospelocintodesegurança. :tia's'er4'0. . Adimensãodessaenergiacinéticadepende fundamentalmentedavelocidadedoveículo e do peso do veículo e dos ocupantes. '. toda a energia cinética dos ocupantes s6 será contraposta... A velocidade do veículo é. . . A consequ8ncia seriam graves lesbes que poriam inclusivamente as suas vidas em risco. se duplicara velocidade de 25 k m h para 50 km/h.. tanto maior será também a energia que será necessário neutralizar em caso de acidente.! .. mesmo na cidade. ~arocintodes8aufa~ca.1 Cintos de segurança Finalidade dos cintos de segurança Está provado que os cintos de segurança proporcionam boa protecção em caso de acidente. Dela se fala nas ~giainasóeguintes. . :.. .. Só aei-m se a. O princípio físico de uma colisão frontal é fácil de explicar: Assim que o veículo entra em movimento. ' . ver a página 30. banco. porém. w e s dp empreender qualquer viagem.l~o6tambBm . quer nos ocupantes. Se. Quanto maior for a velocidade da marcha e o peso. dól . o factor mais importante. ~ I . em caso de colisao.

Já a baixas velocidadesdeimpacto. ex. banco traseiro uri izem'os cintos. sofrendo lesões que podem ser fatais. é errada. em caso de acidente. são incrontro avelmente pro. embatendo descontroladamente nos componentesdo habit6culo. . o painel de bordo ou o pára-brisas. em certas circunstâncias. inclusivamente arremessados para fora do veículo. 6 possível amortecer o impacto do corpo com as mãos. ~ . E tamb6m importante aue os ocuoantes do . ocorpoé submetido a forças não amortecíveis. p. pois. Aopiniáogeneralizadadeque. rscos ae lesão e pondo tamoem em oeriao a integridade dosocupantes da frenfe. contra o volante.Numa colisão frontal os ocupantes não protegidos com o cinto de segurança são lançados em frente. 0 s passageiros sem cinto de segurança podem ser.ectados no habirac~ correndo sbros o.numacidente ligeiro.

em grande medida. ex. por sua vez. mesmo que só tenha de ir. A energia que B criada é assim reduzida.Alémdisso. E. evitam OS movimentos descontrolados que poderáo. minorando o risco de lesóes. Por esta. estar na origem de graves lesões. o cinto de segurança é de uso obrigatório. Evidentementequeestesprincípios físicosseaplicamtambématodososoutros tipos de acidente e nos veículos equipados com airbag. razão na maior parte dos países. "ali adiante". como. Os nossos exemplos descrevem colisóes frontais. indispensdvel que coloque sempre o cinto de segurança. contribuem para a redução da energia cinética. .ivência em acidentes mais graves. Além disso.aestrutura da parte dianteira do veículo e outras características de segurança passiva do seu veiculo. Por isso. Nas páginas seguintes descrevemos-lhe a forma correcta de colocar os cintos de segurança bem como o modo de funcionamento do airbag. p. do facto de a energia cinética ser absorvida de uma forma optimizada pelos cintosdesegurança. As de acidentes comprovaram que o uso do cinto de segurança diminui o risco de lesóes aumentando as probabilidadesde sobre. Certifique-se também de que os seus passageiros colocaram correctamente o cinto. Nasp2ginasanterioresmostrámos-lhecomo os cintos de segurança actuam num acidente. o sistema de airbag. Os cintos de segurança protegem Os cintos de segurança correctamente colocados mantêm os ocupantes numa posição correcta e reduzem significativamente a energia cinética.I I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Os ocupantes que utilizam correctamente o cinto de segurança beneficiam. num instante.

Eespecialmente perigosocolocar o cinto numa criança transportada ao colo. retorcida.1 porque poderá dar origem a ferimentos. por exemplo. H A recepçao da lingueta do fecho não deverá estar obstruída por papel oucoisasemelhantequepossaimpedir o seu respectivo encaixe.ente (mesmo que sejam criançasl. obstruindo o seu correct o funcionamento. nem roçar em arestas vivas. Se detectar danos na faixa do cinto. deverá apoiar-sesobre objectosduros ou frágeis I6culos. no enrolador automático ou no fecho. por baixo do braço aumentaria significativamente os riscos de lesão em caso de acidente! H A faixa do cinto de segurança não pode ficar entalada. nas ligações. I Ocintodeverá ser mantidolim~o. Aeficácia de protecção máxima dos cintoss6é atingidacom asua correcta colocação. esferográficas.a m de que não seja afectado o funciotodoanroladorautomático (ver ta n o capítulo "Conservação do veículo"). H Aeficáciade ~roteccão máximados cintoss6 éatinéida cóm uma correcta posição do assento ver página 36. simultaneam. deverá colocar o cinto de segurança. H O mesmo cinto não deve ser nunca utilizado por duas pessoas. H A faixa do cinto de segurança não H Em andamento manter os pés sempre no espaço próprio. Esta medida aplica-se também aos bancos traseios. A colocação do cinto de segurança. H Verifiaue regularmente o bom estado dos cintós de segurança. etc. mesmo na cidade.INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO - I Advertências H Antes de empreender qualquerviagem. deverá mandá-lo substituir num concessionário Volkswagen. sem os cokcar nunca no painel de bordo. cachimbos. chaves. - . nem m cima do banco. H O vestuário grosso e solto (como por exemplo um sobretudo por cima do casaco1 impede que o cinto fique bem assente. H Certifique-se de que os cintos de segurança foram colocados exactamente conforme se descreve no presente capítulo.

o cinto fica 0s P 6 . a u m grande esforço e. em pendores pronunciados e Nota nas curvas. Em certos países poder20 ser utilizados cintos de segurança com um funcionamento ~ t ~ ~ ~ á diferente do descrito nas páginas seguintes Em caso da acidente os cintos de separa os cintos automáticos e abdominais. porisso. com movimento lentoe un passando por cima do tórax e da ba ~ encaixe (prova de tracção). Deverão ser verificados. cente a esse lugar eficácia da protacç 1 * f comprometi. peles suas próprias mãos. num acidente.L INSTRUÇ~ESDE UTILIZAÇÁO w Os cintos de segurança não podem ser desmontados nem submetidos a qualquertipodealteraçóes. Quando puxados lentamente. estes cintos permitem uma total liberdade de movimentos. alargadosterão desersubstituidosnumaoficinaautorizadaVolkswagen. Atenção A lingueta do fecho duzidano raspeetiv r. Nãotente. além disso. Como colocar correctamente os de cintosautomáticos de três pontos Antes de colocar o cinto de segurança.i* aumentar! 20 h . comece por ajustar o banco dianteiro de acordo com a sua estatura -ver a página 36. gurança só poderão oferecer uma protecção optimizada se os encostos dos bancos se encontrarem numa . puxar o cinto pela I do fecho. bloqueado. reparar um cinto de segurança. o mesmo sucedendo na aceleração. Em caso de travagem brusca. Oscintosdesegurançasubmetidos.. ! W Para colocar.

.

H Uma vez aj~staoo.verficar se o cinto encaixo^ devidamente.nunca sobre o pescoço.H PararegJaraaltura.deslocar entamente para cma ou para baixoooisposirivo 'nversor comprimidoem cima. pode-se utilizar também nos bancos da frente o dispositivo de regulaÇá0 dos bancos e m altura*. p~xando-o com um esticão. de modo a que a faixa do omoro passe pelo centro dele. Nota N~~ bancos da frente6 poss[vel ajustar o por meiodo cinto6 estatura do dispositivo de regulaçáo do cinto em altura. nosenr doda seta. Para ajustar a faixa do cinto. . conforme se vê na fgura aa pdgina anterior .

A lingueta solta-se pelo efeito duma -dl . Os fechos destes cintos funcionam de um modo idênticoao dos cintosautomáticos de três Por razões de segurança. a fim de que o enrolador automático recolha o cinto mais facilmente. Um bota0 de plástico mantém a lingueta na posiçáo mais conveniente.lo fecho. reape&.cafaixa do cinto. O banco central traseiro está equipado com um cinto abdominal. Reconduzir a lingueta com a mão até ao seu lugar.I . o cinto abdominal deverá estar sempre introduzido no respectivo fecho.. O cinto abdominal d&arh mssar cbrpo. Se necesshrio.". seauranca aue convem 'a6e fiaue pontos Premir a tecia cor de laranja na recepçáo.-. . quando náo for utilizado..

Suporte do cinto Para evitar ruídos de batimento e danos. . nas versões de 2 portas. a lingueta e a cobertura do fecho. O excessode comprimento4 recolhido pelo cursor de plástico. ao lado dos botões desbloqueadores (ver figura) do encosto traseiro. uma de encontro A outra. premindo.- [ INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO - Paraoalargar. no sentido longitudinal. dever-se-á mantera lingueta em ãngulo recto em relação A faixa do cinto e puxá-la at4 esta ficar com o comprimento desejado. basta puxar pela extremidade livre do cinto. as linguetas dos fechos dos cintos exteriores devem ser introduzidas nas aberturas do revestimento lateral doencostotraseiro nas versões de 4 portas ou. Para o encurtar. O ajustamento do cinto 4 facilitado. sob os suportes.

'lenção i I .I. :o.:. o .~qcpqcpy$ri~. ~ & ~ presente Manuald@lnstiu'@(wdc~~er8 . . . seus comkodemseraxecutados~orumaofici. e liberw & iisam ~ ~ 4&im a' montagem e deSmdn-r... que são do conhecimento dos concessionários Volkswagen. . . do sistema>i:F" .p~brti?~~r.i tado fumo.z?. %. é indispenautorizada Volkswagen.?eP. .. sável terem consideraçáoestas~rescricões de Segurança.. : & Quando o pré-tensor é disparado.< . : i. .l: !. $ : ~ ~ i vénaia&. . for. ~~t~. L : .. ::..*: j ~ ~ e. . ..a"l ponentes forem dados a sucata. :: . Notas .. ~ i ~ ~ ~ . si& o. .4. . .a:... o que não indicia qualquer ~ incendio no veículo. .ar&$&n execução de'outras reparações :6 4 Se o veículo ou alguns dos.n%a+$striiiia::a ~ .

também a missão de manter. em combinação com o sistema de airbag. Por isso os cintos de segurança devem ser sempre utilizados. os cintos de segurança têm.. .o passageiro (do lado direito do painel de bordo) W luz avisadora no painel de instrumentos -ver página 57.z abisadora acende-se d ~ r a n t e cerca de 3 segLnoos Ia-todiagnósr co) sempre qJe se liga a ignição. O sistema de airbag frontal proporciona. numa colisãofrontal. "ma prorecção aa c'ona na zona dócrânio e do tórax do condutor e do passageiro. mas apenas Jm componenre ao sstema ae sewrança gooal do ve'c. o. as instruções referidas nas páginas 16 a 24. nunca que a eficácia de protecçáo máxima do sistema de airbag só se atinge através da sua conjugação com os cintos de segurança. mas também por razões de segurança! Observe.de l Os veículos equipados com sistema de airbag para ocondutor e o passageiroestão identificados com o logotipo "AIRBAG" na placa almofadada dovolante edo ladodireito do painel de instrumentos. O airbaa não é um substituto do cinto de segLrança. A operacionalidade do sistema de airbag é electronicamente controlada.o condutor (no volante) Além da sua função normal de protecção. o condutor e o passageiro nJma posiçao qLe perm ra a ma or protecçao possivei arraves ao a rbag Atenção A eficácia de protecção máxima dos cintos e do sistema de airbag só 6 atingidacom uma correctaposiçãodo assento ver página 36. no caso duma colisão frontal violenta. não apenas por imposição do código. O sistema de airbag não é activado nos seguintes casos: colisões laterais W colisóes traseiras W capotamento W colisões frontais ligeiras O sistema consiste essencialmente dos seguintes componentes: W unidade electrónica de comando e controle dois airbags (sacos de ar com gerador de gás para: . a este respeito. A . - . em complemento do cinto de segurança detréspontos. Deverá não esquece.

haverá o risco do airbag não actuar. por uma oficina Volkswagen. Quando o airbag B detonado.Haverá uma avaria no sistema quando a luz avisadora se não acender quando se liga a ignição se não apagar ao fim de cerca de 3 segundos depois de ligada a ignição se apaga e volta a acender-se depois de ligada a ignição se acender ou entrar em intermitência em andamento.formaadispararnumacolisáofrontalviolenta. .osistema deverá ser verificado. sob a pressáo exercida pelos ocupantes. De contrário. sem demora. O saco de ar foi concebido de modo a permitir uma evacuação controlada do gás. em caso de acidente. amortecendo-lhes suavemente a cabeça e o peito. a fim de proporcionar num acidente uma protecçáo adicional. reduzindo-se o risco de lesão na zona craniana e torácica. Atenção Nocasodehaver uma avaria. é libertado um p6 fino que é perfeitamente normal e não deve ser considerado como indício de um incêndio no veículo. Funcionamento O sistema de airbag está concebido de . O enchimento do airbag efectua-se numa fracção de segundos. Ao mergulhar nosacodear cheio (verfigura da direita) o movimento em frente do condutor é amortecido. à frente do condutor e do passageiro. O saco de ar fica então suficientementeesvaziado para permitiravisibilidde em frente. os sacosde ar enchem-se com gás. Quandoosistema Bactivado. A zona de actuação do sistema esta representada na figura.

Se 0%: caso de acidente o sistema de'airbag for detonado.ais pormenores no capitulo "Segurança das crianças. TambBm não poderão ser fixados. tais como SuPol*detelem6veisoudabebidas* 80s nY6du10sdo airbag. que são do c 28 a L . Nota se o ve.ao acidente. as crianças p+dertiÒ Rcar gravemente e feridas ou sucumbir. a partir da página 30.culo ou alguns seus dos nentes forem dados h sucata. é nec ter em consideração as respectivas crições de segurança. crianças podem ser nunca transportadas sem protecção nos bancos dianteiros.:\Hgr m.a Recomendações dos ocupantes (ver phgina 36). quaisquer dispositivos.

Haver6 uma avaria n o sistema quando a luz avisadora se "O acender Ou se piscar quando se liga a 'gnição se não apagar ao fim do tempoacima indicado. no banco do passageiro. nocasodeumacolisáofrontal~ . ex. Se utilizar assentos especiais para crianças. De contr8rio. é imprescindível que respeite as instruçóes do capitulo «Segurança das crianças*.p. Atenção Nocasodehaverumaavaria. mesmo com o airbag do passageiro desligado. wagen deverá reactivar o airbag do passageiro.osistema dever8 ser verificado. depois de ligada a ignição Assim que o assento para crianças deixar de ser utilizado. sem demora. . por uma oficina Volkswagen.o concessionário volks. Aoperacionalidadedo sistema de airbag é também electronicarnente controlada.Particularidades com o airbag do passageiro desligado Oseuveículodispóedapossibilidadetécnica de desligar o airbag do passageiro . haver6 o risco doairbag não actuar. A luz avisadora acende-se durante cerca de 3 segundos e pisca depois durante 12 segundos iautodiagnõstico) sempre que se liga a ignição. quando se utiliza um assento especial para crianças em que estas viajam de costas voltadas para o sentido da marcha. a partir da página 30. . ¤ seapagarquandose liga a ignição evoltar a acender-se se acender ou entrar em intermitgncia em andamento.

Consoante a idade.decontr8rio. o banco traseiro'). em caso de acidente. poder8 ser arremessadoviolentamente dentro do carro e sofrer ferimentos fatais. a massa musculareaestrutura ósseadascriançasnão seencontramaindatotalmenteformadas. aplicam-se obviamente tamb6m as crianças. ao centro ou atrás do passageiro.poder-se-áoreg lesões a nlvel abdominal ou do coço. o que poder8 ter consequhcias graves ou at6 fatais. Atenção Todososocupantes. deverão ser ali seguras por um sistema de protecção especial ou por meio doscintos de segurança do próprio carro. em especial as crianças. Osprincípiosfísicosde um acidente. em regra. . pelo que as crianças estão sujeitas a maiores riscos de lesão. Para reduziressesriscos. pois. Por razões de segurança. Isto aplica-se particularmenteBscriancastransportadas no banco do passageiro quando o airbag 6 detonado. os sistemasde retençãoespeciaisparacrianças devem ser instalados no banco traseiro.ascriançasterão de ser obrigatoriamente transportadas em assentos especialmente concebidos para esse efeito! debruçarem para a frente ou assumirem Úma p&ição incorrecta. ficarão expostas a maiores riscos em caso de acidente. Não consinta que o seu filho viage dep6 ou ajoelhado no banco." I INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO Segurança das crianças AS crianças com menos de 12 anos deverão ocupar.descritos nas páginas 16 a 18. '1 Ter em atençáo a eventualidade de legislaçáo diferente. W Se em andamento as crianças se Umsistemaderetençãoapropriado poderá proteger eficazmente o seu filho1 Não deixe uma criança sozinha instalada num assento para crianças As crianças com uma estatura inf rior a 1-50 m não poderão ser segur com u m cinto de segurança norma pois. terão de utilizar o cinto de segurança em andamento. Ao contrário dos adultos. a estatura e o peso.

de contrhrio. Assim aue o assento para criançasdeixar de ser utilizado.36 kg OSassentos es~eciais Dara criancas homo.10 kg Classel: 9 . com o número de homologação por baixo). Atenção S6 pode ser utilizado u m assento especialparacriancasemaueestasviajam de-costasvoltadas para o sentido da marcha. Classe 0: 0 .1 8 k g Classe 2: 15 .ÇO poderão ser utilizados sistemas oficialmente homologados e adequados A respectiva criança.gados de acor'do com a norma ECE-R 44. Classe 1 Para oeo6se cr ancas com Jm peso entre 9 e 18 ng recomenda-se a uri. o concessionário Volkswagen reactivará o airbag do passageiro. Sobre esta matéria foi aprovada a norma ECE-R" 44. no banco do passageiro depois de pôr fora de funcionamento o airbag do passageiro. amento oa Com ssáo EconOm ca E~rope a . haver8 risco de lesão para a O seu concession8rio inform8-10-8 sobre a possibilidade de uma transformação. pois. de acordo com o peso das crianças. zaçáo ae assentos com mesa de segurança .ou assentos em que a criança é instaladadecostasparaosentidoda marcha. osrentam essa mesma marca (um E ma LSculo inserido num círculo. segundo a qual os sistemas estão divididos em 4 classes.25 kg Classe 3: 22 .ver figura . Classe O para bebés com um peso até 10 kg recomenda-se a utilizaçáo de porta-bebés de inclinação ajustável (figura da esquerda). " Reg.

de Para crianças com um peso entre 15 e 25 kg os assentos mais adequados sáo os que podem ser usados com os cintos de segurança de três pontos. haverá risco de lesão para a criança. iunto B bacia-e não sobreo ábd6me. se necessário. .io Volkswagen reactivaráoairbagdopassageiro.ficando bemcinaido aocomo. de contrário. Atenção O cinto deverá passar por cima do meio do ombro nunca por cima do oercoco. O seu concessionário informá-lo-á sobre a possibilidade de uma transformação. - - O cinto abdominal deverá ficar bem aiustedo. . no banco do passageiro depois de p6r fora de funcionamento o airbag do passageiro.Atenção Só pode ser utilizado um assento espeÊial para crianças em que estas viaiam de costas voltadas para o sentido da marcha. o concessioná. pois. . Classe 2 Assim oue o assento oara criancas deixar ser itilizado. Reesticar. da criança. o cinto de segurança.

Atenção O cinto dever8 passar por cima do meio do ombro nunca por cima do pescqp. o cinto de seguian'ça. ao colo dum adulto.50 m de estatura as crianças poderão usar os cintos de segurança existentes no carro. mesmo que sejam bebés. - Classe 3 As crianças com um peso entre 22 e 36 kg e uma estatura inferior a 1. - O cinto abdomial dever& ficar bem ajustado. Reeoicar. A partir de 1. junto a bacia e não.fioando bemcingidoao wrpo. sem almofada. Atenção Em caso algum se devem transportar crianças. Em relação à utilização dos cintos. ver também o capítulo "Cintos de segurança".sobre o abdómen da criança. se nèces'sário.50 m deverão utilizar almofadas de segurança e o cinto de três pontos do carro. .

:. al6m de satisfazerem a norma ECE-R 44. Estes dispositivos e assentos preenchem todos os requisitos indicados... especialmente desenvolvidos e testados para os velculos Volkswagen. . al6m disso.Notas Recomendamosa utilizaçaode assentos especiais para crianças do Programa de Acessórios Volkswagen à venda nos concessionArios Volkswagen sob a designação comercial "Bobsy"ll. tivos especiais para o transporta de criançasqueutilizam amesmafixacád dos cintos de segurança do carro.tendosido. S6 se pode instalar uma criança em cada sistema espacial de retençáo.%:..além disso. .:. . .Dever-se-á verificar a correcta. Atancão . N~ e dum assento especial devem ser observadas as prescrições legais e as instruçõas do respectivo fabricante.. dever-se-ão ter cuidados especiaiq. Certifiaua-se da aue os oarafusos têni o mesmo comprihento'da perfuraçã4 ' roscada e aue o bin8rio de aoerto 6 de 40 Nm. .' . . .: colocação do cinto de segurança. .. ..! .. ' 'devendo-se atentar. .. a que o cinto não seja danificado por ferragens c o d arestas vivas. '1 Náocomercializadosemtodososmercadosda exportação 34 ..

uma protecção eficaz. O encosto de cabeça deverá ser extraído por uma segunda pessoa. at6 ouvir o ruído do encaixe. Para voltar a montá~lo. premir a tecla (seta) e extrair simultaneamente o encosto de cabeça. ajustando depois a respectiva altura. e deslocá-lo para cima ou para baixo. Ajustamento e m altura Pegar no encosto com ambas as mãos. A maior eficácia ae protecção 6 ootida. de harmonia com a estatura do utente. Os encostos de cabeça devidamente ajustados proporcionam. Desmontagem e montagem Para desmontar um encosto de cabeça. a:-srando o rebordo sJper or pelo menos a aitura dos olhos ou numa mais alta. enfiar primeiro os encostos de cabeças até ao fundo. lateralmente.INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Encostos de cal - " 1 * 0 s encostos de cabeça são reguláveis em altura e deverão ser ajustados. Encostos de cabeça dos bancos desportivos Recaro Afastar os estofos e puxar as duas molas de engate(seta)simultaneamenteparaafrente. .introduzir as hastes do encosto nas guias. Para montar. juntamente com os cintos de segurança. puxá-lo para cima at6 ao batente.

Colocar os p6s confortavelmente na zo que lhe está destinada.umacesso seguro e rápidoaos elementos de comando .O encosto do banco do condutor deve ser . regulado de modo a que ele chegue ao ponto maisaltodovolante. possam obstruir o acesso aos pedais. e ~ . com os braços ligeiramente flectidos. Ajuste o banco conforme se descreve nas páginas seguintes. .Colocar o encosto numa posição erec longitudinal de modo a permitir que pise os pedais at6 ao fundo. embmiar ou a q 1 .Afastar o banco para a posição m recuada posslvel. . para os ocupantes . nem em cima do banco. . . .Ajustar o banco do condutor no sentido Banco d o passageiro Recomendamos a seguinte regulação banco do passageiro: . por isso.uma posição descontraldae não fatigante .cintos de segurançade protecção dos um efeito máximo e do sistema de airbag. numa manobra de travagam súbita ou de um acidente. impedindo o condutor de travar. Atenção Os bancos dianteiros não devem ficar. demaslado próximo do volante ou do painel de bordo. sem os colocar nunca no painelde bordo. W Em andamento manter os p6s sempre no espaço próprio. Atenção Não poder6 haver nunca objectos na zona dos p6s que.Bancos dianteiros Uma correcta posição é importante para: Banco do condutor Recomendamos a seguinte regulação do banco do condutor: . com as pernas ligeiramente flectidas.

O assento inclina-se para cima. de lado. continuando a deslocar ligeiramente o banco. Soltar depois a alavanca. comprimi-lo nesse sentido com o peso do corpo. Desbloqueamento do encosto Versões de * portas) Puxar para cima a alavanca. no encosto e rebater o encosto para a frente. Sese pretenderajustaroassento para baixo. . at6 sentir o Aliviar a pressão sobre o assento e puxar a alavanca para cima.I I Regulação do banco no sentido longitudinal - Levantaraalavancaefazerdeslizaro banco.

que não deverá bater neles. r . Empurrar seguidamente o assento pa trás. Seguidamente levantar o coxim (seta 2) atrás.no sentido da seta e rebater o encosto. nos velculos com o banco traseiro divididoesse rebatimentopoderáser parcial. (seta 1). Para esse efeito dever-se-áo desmontar previamente os respectivos encostos de cabeça* -ver página 35. Rebatlmento do banco Recolocaçao ao Danco na sua posição normal Levantarligeiramenteocoximdoassento Recolocar primeiro o encosto traseiro n sua posição. puxando-o. at6 encostar A frente.no encosto 'nteiriço ambos os botões simultaneamente .dr a capacidade do porta-bagagens. Levantar aaui o cinto d segdrança domeio q ~ ede conir~rio. A fim de evitar possíveis danos. pooer ficar entalaao entre o encosto e o não podendo ser utilizado. Pdxar o botão desboqdeaaor (3)no encosro traseiro . quando rebatido. antes de rebater0 encostotraseiro devem-se colocar os bancos dianteiros ndma posição qLe perm'ta a mobldade do encosto.Banco traseiro Para siiiipl. 6 posslvel rebater o encosto e o assento. at6 encaixar. .

entre os eixos. deve-se zelar Dor INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃOI - Recomendações Atenção Em caso nenhum se deve ultrapassar a carga sobre os eixos nem o pesototaladmissivel-verpágina 163. 1 8 geiros e oagagem/cargai. Todos os passageiros terão de viajar devidamente protegidos por u m cinto de segurança ver página 16. tapadas. de preferência ainda. O ar viciado sai pelas aberturas de respiração nos revestimentos laterais* do porta-bagagens.]r-porta-bagagens para preservar o bom comportamento do ~eiculo em andamento. Estas aberturas não poderãoficar. por isso. Não podem ser transportadas no porta-bagagens nem na superficie de carga pessoas. - Nfio viajar nunca com a tampa treseira ou as portas de batentes só encostadas ou abertas. para não permitira penetração de gases de escape no habitáculo. no transporte de objectos pesados. Dever-se-á ter em atenção que. . A carga a transportar deverá ser arrumada deforma a que numa travagem brusca os objectos não sejam projectados em frente. o ComDortamento do carro se noder6 modificar por deslocação do centro de gravidade. Os filamentos do desembaciador do vidro traseiro não deverão ser afectados pelo roçar dos objectos transportados. Os objectos pesa00s a transponar deverão ser co ocados tão próximo quanto possível doeixo traseiroou. A conducão e a velocidade devem ser ajustadis a circunstância. nem mesmo crianças.

r. Acoberturadoporta-bagagensdesmontada podeserarrumadaatrásdoencostotraseiro: I I . .L-.> Além disso. .. : :.. . empurrá-la para a frente.. os filamentos do desambaciadortraseiropoderiamficar danificados pelo roçar de&es objectos. ....: Quando se abre a tampa traseira.Desbloquear oencosto traseiro e rebat8-10 um pouco para a frente.~. se houver a necessidade de transportar objectos volumosos.I... .. do seus suportes (setas). .' i i I 1 1 Cobertura do porta-bagagens A cobertura do porta-bagagens pode ser utilizada para depositar peças de vestuário.pesadose ' representam um risco para os bcupantes numa travagem repentina. I:: s ! ' - .!\:-. i -. Nota Preste atenção a que náo fique prejudicada a visibilidade para trás atrav6s do espelho retrovisor devido às peças de vestuário colocadassobreacoberturadoporta-bagagens. . . .-. . Comoaventilaçãodo habitáculoseprocessa através do porta-bagagens.Não se devem colocar por cima da . a fenda de ventiiação entre a cobertura do poria-bagagens e o vidro traseiro não pode ficar tapada. . H Extrair a cobertura. & t 9 n ~ ã ~ !. rwberturadoporta-bagagensobjectos nem animais* pois. essa cobertura pode serdesmontada: .Colocar a cobertura do porta-bagagens. . é também levantada a tampa de cobertura do porta-bagagens. "Oitar a H Aorecolocara cobertura...?.o.:. s.>. entre o e as cavas das rodas... . introduzindo-a nos seus seus suportes laterais e engancharos cordões na tampa traseira. Desenganchar os cordões de suporte da tampa traseira.'Bi . com a parte de cima para a frente e os cordões de suporte para baixo. por trás.

..~ 8 Ospedaisdaembraiagemedoacelerador devem poder ser pisados a fundo em qualquer momento . .V:. . .ac~diáw~@&Èir.. .:?oko poder6 prqv&bar r um Nbraegueoimanto dos. r. . . . Dor inadvertência.. Travão de mão ~ ~~- r:&ntariamante. prejudica~doofuncionamintodosis.... n / '. .. para soltar o tem de se levantar a FPzonadorp(Hmueiem'Wde:mivagm.. . carregar no de ~c$fib&t:ou>tde<umiiaaldentei possam bloqueio e baixar a alavanca totalmente. '~ .:impB~~~ dindo o condutor da travar. 8 ae estar desimpedidos para regressar A sJa posição de partiaa. tapetes q oexem ivre a zona 00s peoais e qJe . . ~ .. e não escorreguem. temadatravagem. Na zona dos pedais não deverão ser colocados tapetes adicionais. Com o travão de mão puxado e a ignição ligada.pedais Oacessoaospedaisnãodeverásernunca obstruido! Não coloque.A16mdisso.I Para accionar o travão de mão. ..-. .. . a~avanca ligeiramente.' .. .I"Faixa da velocidades autom8tioá)Y . . J . objectos no chãoque possam resvalar para baixo dos pedais. os pedais têm .. embraiar i. .. cobstruir o . .. . N ~ m a esrraaa ingreme. com o travão accionado. 0 traváo ae mão aeqe ser pjxado firmemente Dara ev:tar a j e o carro crcule.:.por 'sso.piovo. por isso.. i J . . . deverá puxar sempre . .travão S6 podem ser ~tilzados. enaate ad c onalmente a 10 veiocidaoe... de. @o apenas ~affiialmb.travbee.O. pLxe a alavanca f rmemente. _ .: ..acende-sealuzdecontroledotravão. . Em casodeavaria dos travóespoderá ser necessário um maior curso do pedal. libartads.. . ' .. nunca obiactos:na. L i .

permitindo um total devár osprogramasdecono~ção. p. o que poderá provocar oseu desgaste prematuro. a fim de evitar ruídos na caixa.Caixa de velocidades automática* O programa é seleccionado automaticamente. até ser ligado o dispositivo kick-down Programas L .Caixa de velocidades m i I. m f ~ ~ ç aproveitamento das reservas de potencia ~ ã o do esri o aa cond-cão ou aa s t-acão do do motor. câmbios constantes. Nota Não conduza com a mão Dousada na alavanca: a pressão da mão tra'nsmitese as forquilhas da caixa de velocidades.Asmudançassãoefectuadas O comando da caixa de velocidades d i s ~ ó e em regimes mais altos.~ão . Quando o pedal do acelerador é accionado lenta ou normalmente. assegura uma maior tracção.. acendem-se os respectivos farolins. evitando. automaticamente seleccionado um programa que.v. antes de engatar a dita marcha. (verpágina45). isto é. trânsito. I A marcha-atrás só pode ser engatada com o velculo parado.. é seleccionado um programa económico que se caracteriza por passagens as mudanças mais altas num regime baixo do motor e mudanças regressivas mais retardadas. orientado para o baixo consumo. através de mudanças regressivas.. O programa maisdesportivoéseleccionado quando se acciona rapidamente o pedal do acelerador. Com a marcha-atrás engatada e a ignição ligada. Com o motor em andamento. ou um programa Em funçãoda resistencia à marcha. 6 mais "desportivo".. . com o pedal da embraiagem carregado a fundo. sem que seja necessáriocarregá-lo. na condução com reboque ou em subidas. poderá ser seleccionado um Nota programa económico. assim. ex. deve-se aguardar alguns instantes. em função do accionamento do pedal do acelerador.

6 necessár o pisar o pedal ao travão e o botão bloq~eaaor nomanip~lodaalavanca selectora Na posiçáo "R".-zn a3 R Marcha-atrks "J3 Posições da alavanca select-- - nte a marcha do veículo oque nunca e alavanca selecto aixapoderdficardanificad . . Antes de engatar a posição "P". o pedaldo travãoepremiro botãobloqueador no manlpulo da alavanca. deverá pisar sim~lraneamente o pedal do traváo. acendem-se os farolins de marcha-atrás. - 1 7 veiculo entre O bloqueio só podeser seleccionado com o velculo parado.. numa > m . pisar. com a ignição ligada. N -Posição neutra (de ponto-morto) Para desengatar a alavanca da posição "N".6 necessário premir0 botão bloaueador o no m a n l p ~ da a. .~ntesdeen~atar a posição "R". Para a oesengatar.P Bloqueio de parqueamento As rodas motrizes estão bloqueadas mecanicamente. com a ignição ligada.avanca selectora. a n a c = a n 1 nna. rdador evita que. i Sódeve serseleccionadacom ocarro arado e o motor na marcha lenta. partindo da "P" ou "N". com velocidades inferiores a 5 km/h ou com o velculo parado e a ignição ligada.

Para seleccionar esta posiçáo. 2. assim. poderd ser convenienre seleccionar Lma das posições da alavanca seguintes - Esta é a posiçáo adequada para trajectos mais extensos em subidas ou descidas. 3'e4= marchas. o máximo efeito de travagem do motor.Posiçãopara percursosmontanhosos D Posição permanente de marcha em frente Asquatromarchasemfrentesãoengrenadas automaticamente em funçáo da carga do motor e da velocidade. da mentando assimAo 4* fica de travagem do efeito motor quando se desacelera.Posição para percursos acidentados 1-Posiçãoparainclinaçõespronunciedas A 11. é necessário bloqueador no manipulo da premir o alavanca. ficando bloqueadas a 2'. A Ia2' marchas são engrenadas autoe matiamente em função da carga do motor e da velocidade. Nota Na selecção manual duma mudança mais baixa é possível engrenar as posições "3".A 3 a e4aficambloqueadas. Obtém-se. a 3a e a 4' mudam constantemente. sob certas condições na posiçáo "D".2a e 3Pmarchas são automaticamente engrenadas em funçáo da carga do motor e Esta é a posiçáo adequada para inclinações extremamente íngremes.I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO 3 . aumentando assim o efeito de travagem do motor e evitandoa selecçáo escusada duma marcha superior. Recomenda-se esta posiçáo da alavanca quando. I I i . "2" e "1" mas o sistema automático só engata mudança quando já há possibilidadeduma sobre-rotaçãodo motor. O veículo anda só em Ia. Em cenas condições oe cona~çáo.

em certoscasos mesmo com o travão de mão accionado. . Instruções d e condução O motor s6 pode arrancar com a alavanca selectora na posição "N"ou "P". é necessário manter o carro travado com o pedal. A passagem para a marcha imediatamente superior s6 se efectua quando se atinge o regime máximo do motor respectivo. o regime do motor na marcha lenta é auiomaticamente aumentado. com o carro parado. Tenha em atenpo que nuni pia" es. por lapso. estiver uma marcha engrenada. Selecção duma gama de velocidade Antes de seleccionar uma gama de velocidade. com o veiculo parado e o motor em andamento. Nãoacelerequandoseleccionaramarcha. não se deve.. em andamento. em que. em circunst&ncia nenhuma. o carro entra imediatamente em movimento.. pois.3. Se. accionar sempre o pedal do travão. com o ar condicionado ligado. Pisando o pedal doacelerador para além do ponto de plena carga e em função da velocidade do velculo e do regime de rotações do motor.. mesmo na marcha lenta.Dispositivo kick-down Este dispositivo permite uma aceleraçáo rnhxima. . '1 Se se accionar0botáo no manipulodaalavanca selectora antes de se ligar a ignição. engrenar.2. De contrário. Isto aplica-se muito particularmente aos velculos com ar condicionado. Só depois. a marcha "N".. Se houver necessidade de manipular o motor com este em funcionamento. a transmissão nãoétotalmenteinterrompida .patinar quando se acciona o kickI. com o velculo parado. antes de meter uma marcha em frente. Atenção Com o motor em fucionamento. D.corregadioas rodas motrizes poderão . engrena-se uma mudança inferior. Se. 1) Aguardar quea caixaengatea marcha e que se estabeleça o circuito de transmissão atéas rodas motrizes(é perceptível um ligeiro solavancol.O carro "arrasta-se". P Início da marcha Seleccionara posiçãodaalavanca (R. acelerar. -down. acelerar inadvertidamente (por exemplo através de manipulações no compartimento do motor). colocar a alavanca relectora na posiqáo '" e accionar o travão de mão. deixa de ser ~ossivel rodar a chave n fechadura da a . F~ten~áo . terá de retirar o pé do acelerador e esperar pela marcha lenta do motor. qualquer seja a marcha.

página 150. Rebocagem Numa estrada íngreme. . evitando. outra vez para cima. accione primeiro o traváode máoantesde engrenar o bloqueio. uma sobrecarga do mecanismo de bloqueio e facilitando o respectivo desengate. "Ajuda no arranque". assim. .Paragem Arranque por rebocagem .

ligar o motor accionar equipamentos el6ctricos ex. Esta recomandação . chave não rode ou s6 a rode com d.&Pois de o velculo estar imobilizadol 6 ~ wntrhrio.1 ~ h a d u r da ignição a enção R m t i r e e chave da fechadura s6 '. nesta posi~ão. ouve-se um sinal avisador acústicox enquanto estiverabertaa portado condutor. - - Nota Se as luzes eos indicadoresde direcção não estiverem desligados quando se retira a chave da ignição. ' ara todos o s veículos: i bloquear a direcção. 3 -Arranque do motor .fic~ldaoe. quando r m crianças dentro do carro que dariam. mova o volante para Jm ado e para o o ~ t r o lioertando assm o . bloqueio da direcção. nesse caso. a bateria. o bloaueio da direccão e *+ria engatar imprevistamente: Sempre que abandonar o veiculo pouco tempo que seja retire a *'-+ave da ignição. desnecessariamente. Motores a gasolina 1.Alimentação de combustivel motor parado interrompida I 2 . rodar o volante at6 se ouvir o encaixe da cavilha de bloqueio. uma vez retirada a chave.Posição de pré-incandescência e de 1 marcha Durante o processo de pré-incandescgncia não ligar nenhum dos principais consumidores eléctricos para não sobrecarregar. puxar sempre 2 -Ignição ligada 3 -Arranque do motor Motores diesel .Ignição desligadalmotor parado Posição 2 Caso.lica-se $articularmente. os comandos dos vidros).

. De contrário. coocar a alavanca de veloc. Evitar os regimes de rotações elevadas e não pisar o acelerador a fundo enquanto o motor não tiver atingido a sua temperatura de serviço. ... com isso. Arranque imediatamente. O motor não deverá ser posto em funcionamento por rebocagem. a alavanca selectora fica trancada nessa posição.r. com o catalisador a temperatura de serviço. afim deque o motor de arranque actue apenas sobre o motor.. inofensivo. J ~ i 1 Generalidades r*~. .: . Antes de arrancar. hados existe o perigo de intoxicaçãol . poderão ouvir-se transitoriamente ruidos d e funcionamento mais fortes devido A formação da pressão de 61eo na compensação hidráulica da folga dasválvulas. W Durante o arranque dos veículos com i I' Bloqueio da extracção da chave da ignição* Nos veículos com caixa de velocidades automática* s6 se Dode extrair a chave da ign'ção. : ' :i .Arranaue do motor Posição 3 Nesta posição os faróis são ligados nos mln mos e desligados os restantes grandes cons~midores e. seaalavanca selectora se encontrar na posição "P" Com a chave da ignição extraída. danificando-o.2+. . ter-se-á de fazer retrocederachave at6 posição 1.: i. ao longo dum trajecto com maisde50 m.'l.T. rebocagem. Sempre que seja necessário repetir o arranque.Trata-se dum fen6meno normal e. danificar-se. por isso... pisar o pedal da embraiagematéaofundo. H Assim que o motor pegar.. I @ Não aquecer o motor com o carroparado...Ao arrancar o motor em recintos fec. ' e . largar imediatamenteachave-omotordearranque não deve ser arrastado. W Antes de pôr o motor a funcionar por caixa de velocidades manual. depoisoesradesl gada. deve-se procurar utilizar a bateria deoutroveículocomo auxiliar de arranque -ver página 150.Atenção :. O bloqueio de repetição de arranque montado na fechadura da ignição impede que o motor de arranque engrene com o motor em funcionamento. Depois doarranquedo motorfrio. podendo.: ii . poderá chegar gasolina não queimada ao catalisador. ".dades na pos'ção oe marcha enta (na caixa de velocidad& automática: alavanca selectora na posição "P" ou "N")e puxar firmemente o travão de mão.6ctricos.: .

poderá haver um fusível do sistema de pré-incandescência diesel queimado ver página 140. .continuaraaccionar o motor de arranque durante mais alguns segundos (30. Com o motor frio ou a temperatura normaldefuncionamento. 49 . o tempo de pré-incandescência necessário é indicado pela luz avisadora da pré-incandescência. conforme descrito. Se o motor não pegar imediatamente.ver página 60. uma vez ligada a posição de marcha (ignição ligada). não é desencadeada nova pré-incandescência naaberturaefechoseguintes dessa porta. Nos motores diesel de 42 kW*. Motores diesel Sistema de pré-incandescência motor diesel 47 kW a pré-incandesde cêmia é automaticamente iniciada quando se abre e fecha a porta do condutor. Durantea pré-incandescêncianão deverá ser ligado nenhum dos grandes consumidores eléctricos. repetir a pré-incandescência e o arranque. depois do motor pegar. O Assim que se apagara luzavisadora. motor não pegar. o motor continuar sem Pegar. e o a Durante o arranque não pise o acelerador.- INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÁO - 1 B- Motores a gasolina Estes motores estão equipados com um sistema de injecçãode gasolina que fornece automaticamentea misturadecombustível/ ar adequada. no máximo) até o motor Começar a girar por força própria. a fim de não sobrecarregar desnecessariamente a bateria. ligar motor. com qualquer temperatura exterior. ~eai~niçãoforirregular. 4 posslvel que o fusível da bomba eléctrica da gasolina esteja queimado -ver página 140. Seo motor continuara não Pegar.nãoacelerarnem antes nem durante o arranque. Motor de 47 kW Arranque do motor frio RodarachaveatéAposiçáo2nafechadura (ver página 47) -acendese a luz avisadora. Se subsequentemente não for dado arranque ao motor. Se. )r a le A~~~~~~~do motor à temperatura normal de funcionamento A luz avisadora de pré-incandescência não se acende-o motor pode arrancar imediatamente. n o O t e o Y. interromper o processo de arranque ao fim de 10 segundos e repeti-lo ap6s cerca de meio minuto. comandada pela temperatura do líquido de . A. . Com o motor muito quente. sem pisar o pedal do acelerador. apesar disso. Apagar-se-áquandoseatingira temperatura de ignição (ver página 60). poderá ser necessário acelerar um pouco.

etemperaturadolíquidoderefrigeraçáo subir devido a uma acumula. pois. .0 seu compartimentoforaindaaquecidoporuma exposiçáo ao sol.chegando a atingir um minuto.Náoacelerar no arranque.o motor pode arrancar imediatamente. mesmo com a igni*áo de* ligada.urante certo tempo (atB10 um m~nutosl.apagando-se quando é atingida a temperatura de ignição. se: ~~~~~~~~~~~-i~~~~d~~~g~~. AVdnçSv Arranque depois de esgotado o depósito . o motor continuar sem pegar. É. Se o motor não pegar. Assim que seapagara luzavisadora.afimdeevitarumaacumulaç8ode calor. at6 entrar em funcionaou mento. mesmo depois de desligado. . com o motor quente. . Se. poderá haver um fusível do sistema de pré-incandescência diesel queimado ver página 140.qi?d%. se num veiculo com motor diesel se tiver esgotado totalmente o depósito do combustível. o arranque após o reabastecimento poderá ser mais demorado do que habitualmente . A razão prende-se com a necessidade de o ar que existe no sistema de ser evacuado durante arranque. apesar disso. Arranque do motor a temperatura de funcionamento A luz avisadora da pré-incandescência não se acende .~~ã~d~~~~~ ser ligado nenhum dos grandes consumidores eléctricos. esperar meio minuto e repetir a pré-incandescência e o arranque. não deve ser desligado de repente. Temperatura exterior inferior a +5 "C: Rodar a chave na fechadura da ignição para a posição 2 -acende-se a luz avisadora da pré-incandescência. o vdntilador do rqdiadorpoderácontinuarafuncionar.ligar motor. Quando o motor tiver estado submetido a uma carga mais elevada e prolongada. deiminutos na marcha xando-o rodar lenta.( INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO Parar o motor - Motores de 42 kW* Arranque do motor frio Temperatura exterior a +5 Pode ser dado imediatamente arranque ao motorsempré-incandescencia.d. a fim de não sobrecarregar desnecessariamentea bateria. conforme descrito. necessário tomar muito cuidado quando seefectuaremtrabalhos no compartimento do motor. O . Se O 'mdtoi e s t i e @:ente.

...Relógio digital . refrigeração ........................ em circunstância nenhuma................. ...Conta-rotaçóes . Aveiocidade imediatamente inferior deverá ser engrenada...........Velocímetro .......... atingir a zona vermelha da escala.... Página 1 .. . 54 com indicador do próximo serviço 54 .........Indidacor do nível do combustivel 53 5 .. 52 ......... 52 3 ........INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO ~nstrumentos - I -1 O ponteiro do conta-rotaçóes não deve....... 4 ..... @ A engrenagem precoce duma mudança superior ajuda a economizar combustível e a reduzir os ruídos de funcionamento. 51 2 . o mais tardar quando o motor deixa de rodar uniformemente... ........ A localização dos instrumentos depende do modelo do veículo e da motorização.........Temperatura do líquido de ...

até ao batente.Relógio oigiral Para acertar a hora.até ao W No instante em que o ponteiro dos segundos de um relógio que esteja certo atingir o minuto completo. acertam-se as horas. Rodando-o rapidamente uma sóvez. além disso. a Faixa fria Evitar os regimes elevados de rotaçóes e náo submeter ainda o motor a grandes esforços. segundos. rodar o botão uma vez para a direita. existe um botão. o acerto é de uma hora. oacerto éde um minuto. 2 .W Rodando o botão no sentido dos ponteiros do relógio (seta 2). - b Faixa normal Numa condução normal o ponteiro deverá manter-se dentro desta faixa. a luz avisadora (c) acende-se. Com este botão é possível um acerto do relógio ao segundo: W Rodar o botão para a direita (seta 2) até o relógio marcar um minuto menos do que o que se pretende que ele marque. Mantendo o botão do acerto nessa posição. refrigeração O indicador funciona com a ignição ligada. batente. por baixo do conta-rotaçóes. OS minutos avançam continuamente. Quando se liga a ignição. W Rodando o botão no sentido contrhrio ao dos ponteirosdo relógio (seta 1). para controle funcional. Mantendo o botão do acerto nessa posição. durante alguns. Rodando-o rapidamente uma s6 vez. as horas avançam continuamente. A direita. - . acertam-se os minutos.

Recorra a u m concessionário Volkswagen! - 4 . Notas Os faróis auxiliares montados na grelha do radiador reduzem a eficácia da . isso poderáconduzirtambém a u m sobreaquecimento do motor. Se o ponteiro se encontrar na faixa de advert&ncia da direita. Com temperaturas exteriores elevadas e o motor submetido a esforço. existe o perigo de sobreaquecimento do motor! O spoiler dianteiro serve também de conduta da entrada de ar fresco. liquido de refrigeração. desligue o motor e procure a causa da deficiencia .Nível d o combustível B I O indicador funciona com a ignição ligada. verificar primeiro qual é a temperatura indicada. pois.ver página 56.reita. O depósito de combustlvel t e m uma capacidade aproximada de 45 litros. Se o spoiler for danificado ou arrancado devido. ao mesmo tempo. c Luz de adverthcia Sea luz se acenderem andamento. na primeira oportunidade. se acender a luz avisadora íd). Atenção i É imprescindivel prestar atenção As recomendaçõesna pdgina 57.a um embate na borda do passeio. Quandoo ponteiroentra nocampo da reserva (seta) e.L INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO 1 Quando o motor é submetido a um grande &forço e a temperatdra exteror B ekvada.efrigeração. Nota Duranteoabastecimentodever-se-ádesligar a igniçáo. dever-se-á acrescentar. é sinal de que a temperatura do líquido de refrigeraçáo está excessivamente alta. Isso não será preocupante enquanto a luz avisadora (c) não se acender. i . o ponteiro poderá avançar para a d. o depósito contém ainda cerca de 7 litros de combustível. Pare. sóao fim de um certo tempo (que poderá ir até uma hora) será indicado o seu nível correcto. por exemplo. Se o ponteiro se encontrar na faixa normal. decontrário.

mantém-se visível..i' I II I 5 Indicador do próximo serviço Quando é atingido o prazo para proceder a uma ins~eccão... Com a ignição ligada. service .. apenas a indicação do respectivo seiviço se apaga ao fim de cerca de 3 minutos. A palavra ..antesdisso.. Conta-quilómetros O contador de cima regista total da quilornetragem percorrida e o de baixo os percursos parciais... .. ...Velocímetro . Durante a rodagem deverão ser observadas as instruções referidas na página 82.... . ..... dada uma das seguintes é inoicações 60 contaoor de ba xo (conta-q~iIómetros didro) ao velocimerro: Com a ignição desligada W Indicação . Depois do arranque do motor.. . Se se remir o botãode retorno Dor baixo do velocimetro. É possível comutar. premindo o botão de recuo (durante mais de 0 6 segundos). . o conta-quilómetros diário regressa A posição de zero.... paraocontaquilómetros diário. em intermithncia .. O último dígito do contador de baixo indica troços de 100 m.

Desligar agora a ignição. ter-se-á de programar de novo a indicação do próximo serviço. De contrário. O indicador do serviço foi recuado. o indicador deverá ser reajustadopelo seguinte processo: Com a ignição desligada. exceptoo motordiesel aspirado de 47 kW: H Quandosedesligaa bateria.000 km ou 12 meses. Notas Não recuar o indicador nos intervalos entre os sewicos. e mantê-lo nessa posição. Se o serviço não tiver sido realizado por um concessionárioVolkswagen. Se. se substituir o velocímetro. no máximo. Ligar a ignição e voltar a soltar o botão ao fim de 10 segundos. W Vtrlido para o motor diesel aspirado de 47 kW íexcepto o motor SDI de 47 kW): Consoante o estilo da condução e a solicitação do motor. por baixo do veloclmetro. ~~~~~ Válido para todos os motores.000 km ou de 8 a 12 meses. .Depois de se realizar um serviço. não segundo o indicador.000 e do serviço de inspecção cada 30. mas de acordo com o Plano de Assistência. sãomantidos os valores do indicador do serviço. Essa tarefa deverá ser executada por u m concessiontrrioVolkswagen. uma i n d i ~ a ~ ã ~ n c o r r e c t a . para recuar outro serviço. os serviços deverão ser executados. será dada .500 km a 15. Repetir os passos. No mostrador aparecem traços. o prazo de um serviço 6 atingido ao fim de 7. nãoforfeita Se uma reprogramação. incluindo o motorSDI de47 kW. o concessionário Volkswagen que o realizou deverá reajustar o indicador. premir o botão de recuo do contaquil6metros diário. depois duma reparação. O prazo do serviço de mudança do óleo 6 atingido cada 15.

....Alternador ..........Temperatura/nível do líquido de refrigeração ... ~ s s í m o o ~ o s ao'ante reoroo~zidos esrao tamobm repre........ ........ 61 5 ..... 57 6 ....Indicadores de direcção 40 Aluzdecontroleacende-seem intermithcia.....Luz traseira de nevoeiro ... oepos disso...11 -Sistema de pr6-incandescência.Sistema de airbag . sso siqn fcará q-ie a remperat~raao líquido oe ....... Se necessário....R e s e ~ a combustível ...... indispens8vel que se respeitem as comendações na p8gina seguinte... 56 4 .. 3 . Se houver falha numdosfarolins............. O mesmo não se aplica A utilização do reboque.... Pare.... 58 9 ................Máximos A luz de controle acende-se quando estão ligados os far6is de mdximos ou quando eles são utilizados para dar sinais de luzes........................... 56 3 ...... desligue o motor e verifique o nlvel....... 60 sentados nas prõprias luzes avisadoras: - 2 ........Temperaturalnível do líquido de refrigeraçáoM -1 A luz acende-se durante alguns segundos para controle funcional.... 56 2 ..Luzes avis Página 1 .a luzavisadoraaumenta o ritmoda intermitência....... ao ritmo dos respectivos farolins...... " S6 nos veiculos com controle automdtico do nível do liquido de refrigeraçáo (pagina 111). 58 de 8 . quando se liga a ignição.. Se.........Máximos ...Sistema anti-bloqueio (ABS) .............. 59 A disoosicão das luzes avisadoras depende 10 -Pressão do 61eo do motor . Mais pormenores na página 64...........Sistema de travagem .......... 58 7 .efr geração está excess vamente e evaoa O J o seu nive excessivamente baixo": 1 ....Indicadores de direcção . 60 da vekãodomode oedomotor........ acrescente de refrigeraçáo.... não se apagar OJ começar a D scar em anoamento.

Ver mais pormenores nas páginas 26 e 29. não se apagar ou se se acenderem andamento. issosignificaráque existe uma avaria no sistema de airbag. bixar de sqir. quando se liga a ignição. . . não prossiga a viagem . desde que o Ilauidoderefrigeraçãoestejaaonível correcto e a LZ do conrroleda temperatura apagada. Se. um pano espesso que o proteja do vapor ou do líquido de refrigeraeo quqm. ..Luz traseira de nevoeiro* . que deverá ser imediatamente inspeccionado num ConcessionárioVolkswagen. nessa a.c: .peça o parecer dum técnico. a avaria poderá ter sido provocaI O ventilador poder8 entrar da por uma falha do ventilador do radiador. i . Se aavaria forapenas noventiiadoroo rad:ador. . o aroeslocado paraarefrigeraçãodomotor. Para aprove:tar. substituído -ver pagina 140.tJra. 5 9 5 A luz avisadora acende-se durante cerca de 3 segundos. h8 a sair vapor ou líquido de refi (ção do compartimento do moto&& brigo de queimaduras1Aguarde vapor ou o Iíquido de refrigeraçgoi Para mais pormenores. poaerdcontin~aratéBoficinaa~torizaoa ~olkswagenmais próxima.Sistema de airbag ()$ Depois de se acender a luz traseira de nevoeiro. veja a página 112.. Ver mais pormenores na página 61. Fóartimento do motor se verificar afih?. embora o nlvel do Ilquidoesteja correcto e ofuslvel do ventilador em ordem.evitara marcha lenta e a circulação em engarrafamentos. depois disso. 12 segundos. cujofusível deverá serverificadoe. '. . Se o nível do líquido de refrigeração estiver em ordem.4 . . . se necesa ignição desligada1 sário. Nos veículos com o airbag do passageiro desligado (ver também a página 29) a luz avisadora pisca depois durante aprox. Se se não apagar a luz avisadora. . acende-se a luz avisadora.

Sea luzavisadoraseacenderemandamento. O alternador é accionado por uma correia trapezoidal estriada de longa duração. mesmo com a correia tra~ezoaa estraaa so ta OL part'aa. 8 . porém. a bateria se vai então descarregando. No caso de uma falha do sistema ABS" tamb6m em conjunto com a respectiva luz avisadora.f qLea corre'a trauezoidal OL acorreia trapezo oa estrada. Como. poder-se-á prosseguir normalmente até ao concessionário Volkswagen mais próximo. Se a luz avisadora se acender. Acorreia terá deser hspeccionada e eventualmente substituída.mo. desligueomotore ver. quando se liga a ignição e o motor arranca. A luzacende-se quando se liga a igniçáo. devem ser desligadostodos os consumidores eléctricos que não sejam indispensáveis. dadoa bomba do líquido de refrigeraçãoter comando independente. Nos niorores a gasoina. ndepenaenremente ao tipo aemoror queeqJ paoveic~lo Abateria vai-se.Aiternador Ei A ignição terá de estar ligada. Nos veículos com sistema anti-bloqueio* (ABS) a luz avisadora acende-se durante alguns segundos. no entanto. não dever8 prosseguir a viagem'-a bomba do liquido derefriaeracáo deixa de funcionar. embora a correia trauezoidal estriada náo esteia solta nem parrsda. 7 .S i s t e m a de t r a v a g e m o travão de mão está puxado 0%0 A luz avisadora acende-se quando W o nível do liquido dos travbes é insuficiente.Reserva de combustível A Igmpada avisadora acende-se quando a reserva de combustivel no depósito é já só de arienas 7 litros. 6 . . Atenção indispens8vel que se respeitem as recomendaçóes na p8gina seguinte. pare. devendo apagar-se após o arranque do motor.Se estiver solta ou art ti da. descarregando-ver o parágrafo anterior. pooer-se6 prossegLir normalmente ate ao concessionário Vokswagen mas próx.

o traváo de ar, OU sa se A luz avisadora controla simultaneamente o cend,é@ma.pdamento, 6 s.ip@l q u ~ sistema ABS e EDS*. de nível do líquido dos travóes eat6: Sistema anti-bloqueio (ABS)' maslado bdxo. Dirija-se.imedi$a-,: nte ofíCi,na Wkswagen. mais: A luz avisadora acende-se durante alguns .a mande verificar o sirter&aj, .z segundos, quando se liga a ignição ou o '.,i,. motor arranca e apaga-se depois de um processo automático de verificação. ver& contudo, contar com a nec& ada de exercer mais força no pedal, Se a luz avisadora do ABS não se acender avão, com uma diatíincla de traquando se liga a ignição, não se apagar, ou m maior e com um maior curso seseacenderem andamento, é sinal deque há uma deficiência no sistema. &m vazio d,o pedal,,.. : : . , ! . ,. e se acender a luz 8+lâáW&~aodbf fiteUma deficiência no sistema ABS é indicada juntamente coma luz da seguinte forma: as rodas traseiras ríio bloquear pracocementeaflw W Se a luz avisadora do ABS se acender sozinha. o veículo poderá ser ainda travado gem. Ter-se-6 de contactar com vidaile Um conCession'grià'volk@' com o sistema de travões normal. Deve-se ::; . ~ ~ , ~ ~ ! ~ ~ < ~ ! ,procurar. no entanto, sem demora, a assis; ~ , ~ , l , . . ~. :, , . . tência de um concessionário Volkswagen.
,

9 -Sistema anti-bloqueio (ABS)*

@

W Se a luz avisadora do ABS se acender juntamente com a luz avisadora dos travões. haverá uma deficiência não s6 no sistema ABS, mas dever-se-ácontartamb6m com uma alteração no comportamento dos travões normais.

Ver mais informações relativas ao ABS na página 87.

Bloqueio electrónico do diferencial (EDS)"
O sistema EDSfunciona em conjuntocom o ABS. No caso de avaria no sistema EDS, acende-sea luzavisadorado ABS. Dever-seá procurar a assistência duma oficina Volkswagen, logo que possível.
Ver mais informações relativas ao EDS na página 88.

I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO

Se a luz avisadora continuar acesa, apesar do nível do 61eo estar correcto. não deverá prosseguir viagem. O motor não deverá funcionar, nem na marcha lenta. Recorra à ajuda dum técnico. Se, em andamento. o motor funcionar num regime inferior ao da marcha lenta, a luz avisadorada pressão do61eopoderáacenderse. Aumentaroregimedo motor, acelerando ou seleccionando uma mudança inferior.

Se não se acender, haverá uma falha sistema de pré-incandescência, sendo cessário consultar a assistência t6cnica Depoisdeseapagara luz,arranque imedi mente o motor -ver página 49. Uma vez que com os motores diesel
47 kW a pré-incandescência se inicia ai

Nota

'10-Pressão do óleo do motor
Quando se liga a ignição, a luz avisadora acende-se, devendo apagar-se quando o motor arranca.

A luz avisadora da pressa0 do óleo não 6 um indicador do respeotivo nível. Este deverá, por isso, ser controlado a intervalos regulares, de preferência sempre queabastecero depósitodo combustível.

maticamente assim que se abre e fect porta do condutor, 6 possível que, cor motor frio. depois de ligar a posição marcha (ignição ligada), a luz avisadore pr6-incandescência não se acenda, se possível dar-lhe imediato arranque. Quandoo motorseencontraàtemperat normal da funcionamento, a IAmpade pré-incandescêncianão se acende e pc s e arrancar imediatamente.

I

Se se não apagar ou voltar a piscar em andamento - com o motor num regime superior a 2000 rpm, ouve-se simultaneamente um sinal acústico* - oare. deslieue o motor, verifique o nível'do 61eo e se ; necessário, completei, - ver página 108.

I 1-Sistema de
pré-incandescência
(s6 motores diesel)

uu
. -. .

Nota
Se nosmotoresdieselse registar umaav na distribuicáodo motorem andamento. é indicada Pelo piscar da luz avisadori motor deve ser imediatamente i n s ~ e c

Com o motorfrio a luzacenA. liga a ignição.

.,.

.

I

INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO

-

"

I

1 Interruptor das luzes

-

-Q

Luz traseira de nevoeiro* Veículos sem faróis de nevoeiro

-

desligado médios e máximos

o*

305 - luz de presença"

g 0

Rodar o nterrdptor das uzes para a posição ae m8a oslmáximos e puxa- o para fora atB ao batente.

Os faróis só se acendem com a ignição ligada. No arranque são comutados automaticamente para luzes de presença. Comutação de médios e máximos e sinais de luzes, ver página 64.

Veículos com faróis de nevoeiro
Com o interruptor na posição de luz de presençaou médios/máximos, puxá-lo para fora, até ao 2Qencaixe.

Nota Notas
INos veículos com direcção à direita os ínterruptorest6m uma disposição um pouco diferente, mas os respectivos símbolos são idênticos aos dos veículos com direcção à esquerda. Se as luzes não forem apagadas depois de se extrair a chave da ignição. ouvir-se4 um avisador acústico* enquanto a porta do condutor estiver aberta.

Notas
Com a luz traseira de nevoeiro ligada, acende-se uma luz avisadora (ver página 57).
W Devido ao seu forte efeito encandeante,

INa utilização dos sistemas descritos dever-se40 respeitar as disposições legais em vigor.

Faróis de nevoeiro*

#D

a luz traseira de nevoeiro s6 deve ser ligada auando o alcance visual for muito reduzido (porexemplo. na Alemanha, inferiora 50 m). O sistema eléctrico foi concebido de modo aqJe nacondbçãocom reboq~ea trase IJZ ra oe nevoeiro oo arrelaao sea a~romar camente desligada no veículo rebocador.

Com o interruptor na posição de luz de presença ou médios/máximos, puxá-lo para fora. ate ao encaixe 1.

'' Quando, com a igniçáo ligada, se liga a luz de

presença nos veículos destinados a certos paisesdaexportaçáo,acenoem-se sim^ taneamente os m6d os. com I~minos daae reoLz da

O consumo de corrente mais baixorepercute-se favoravelmente no consumo de combustível ver tambdm página 84.Iluminação dos instrumentos Com as luzes acesas. dever-se-á desligar o desembaciador. assim.Numa situação de emergência .Luzes de emergência 3 . .iI I [ INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Para baixar o feixe luminoso. ace dem-se os quatro piscas em simultâneo luzesavisadorasdosindicado e uma luzavisadora no interru -se ao mesmo tempo. @ 2 . em in Respeite as regras do código. Com as luzes de emergência ligadas. Osfaróiss6podemajustar-secomos médios ligados. - 5 .Se o seu velculo apresentar alguma d ficiência técnica. Com a regulação eláctrica do alcance dos faróis é possívelajustá-losprogressivamente à carga dovefculo. Ao mesmotempo éasseguradaao condutor a melhor visibilidade posslvel. Quando está ligado acende-se uma luz avisadora no respectivo interruptor. (3 Quando o vidro tiver recuperado a sua nitidez. Acenda as luzes de emergência nas S guintes situaçóes: .Desembaciador do vidro traseiro @ Este desembaciador s6 funciona com a ignição ligada. evitando-se. . " 4 . O sistema funciona. dentro do possível. encandear os condutores dos veículos que circulam em sentido contrário.Regulaçáo do alcance dos faróis * $0 Nos veículos com espelhos exteriores de regulaçãoeléctricaasuperfíciedosespelhos é aquecida enquanto o desembaciador do vidro traseiro estiver ligado. é possível regular progressivamente a intensidade da iluminação dos instrumentos.Quando atingir a cauda de um engar famento. girar a roda serrilhada a partir da sua posição básica í-) para baixo. mesmo com a igni desligada.

Para ligar e regular progressivamente este aquecimento.Manípulo do aquecimento dosbancos* & ! 8 -Capotae O comando da capota eléctrica encontra-se descrito na Página 77. Os assentos e encostos dianteiros podem serelectricamenteaquecidos. girara mesma roda para baixo. Para desligar o sistema. .Comando eléctrico dos vidros dianteiros* a Utilização dos interruptores basculantes de comando dos vidros dianteiros -ver página Os vidros traseiros sáo abertos e fechados comasmanivelasinstaladasnorevestimento 7 .com a ignição ligada. at6 à sua posição base (-).6 . girar o manipulo.

de médios e máximos Com os médios ou máximos ligados. Se os indicadores de direcção não e s t i a verem desligados quando se extrai a chave da ignição. Quando os indicadores de direcção estão 1. um avisadoracostico* enquanto a porta condutor estiver aberta.verramoém página 56. puxar a alavanca na direcção do volante. acende-se tamb6m a respectiva luz avisadora. os indicadores de direcção apagam-se automaticamente.gados. Sinais de luzes Puxar a alavanca de encontro aovolante até sentir o ponto de pressão (3)-acende-se a respectiva luz avisadora. acenoe-seLma luz av saaora com o mesmo f'tmo de 'nrerniir&nc:a.Com 0s máximos.Alavanca dos indicadores de direcção e de máximos Imédios Sinais de luzes para mudar de via Levantar (1) ou baixar (2) a alavanca até ao ponto de pressão e manté-ia nessa posição . Luz de estacionamento A luz de estacionamento s6 se acende com a ignição desligada. Notas Na utilização dos dispositivos de iluminação e sinalização descritos devem se observa-das as determinações legais. Indicadores de direcção do Iado direito alavanca para cima (1) Indicadores de direccão do lado esquerdo alavanca para baixo (2). Depoisderetirara chaveda ignição. Luzesdeestacionamentoàdireita-alavanca para cima ( 1 1 Luzes de estacionamento A esquerda alavanca Para baixo (2). 1 I .a luz tem de em intermit6ncia. ultrapassando 0 Ponto de Pressão (3). Quando o volante desfaz a curva. Os indicadores de direcção 96 funcionam com a ignição ligada. ouve-se um avisador acústicox quando se abre a porta do condutor.

a escova descreve um movimento cada 6 segundos (funcionamento temporizado). Asescovasdescrevem ummovimentocada 6 segundos. funcionando as escovasainda uns4segundos.~impallava-pára-brisas Soltandoa alavanca. Soltando a alavanca. Osvidrosdosfar4isdeverãoser. Limpa-p~ra-biisas rápido: Alavanca no encaixe 2. noentanto. deixa de sair água. antes do encaixe da posição I . No caso de frio intenso e quando houver geada.fica regulada em função da temperatura exterioi. OS faróis são tambbm lavados. . Vidro traseiro Premir o botão no sentido da seta 5 . ~sajeetoresaquecíveisdoesguicho*são automaticamente ligados quando se liga a jgniç. . W Sistema automático limpallava-párabrisas Puxar a alavanca para o volante 4-fazendo funcionar o limpaliava-pára-brisas. Lava-faróis* Com os médios ou os máximos ligados. -o Afastar brevemente a alavanca dovolante 6 limpallava-vidro funciona enquanto a alavanca for mantida nessa posição. por exemplo quando se reabastecer o depósito de combustivel.o. .ver página 120. Notas Reabastecimento do depósito do lava-vidros . Sistema automático limpallava-vidro PBra-brisas de movimento único Levantar a alavanca só até ao ponto de pressao. F~~~~~~~~~~~~ temporizado Alavanca na posição 3. Substituiçãodasescovasdolimpa-vidros -ver página 121. Limpa-phra-brisas lento Alavanca no encaixe 1. o limpa-vidro é desligado. . O limpapava-pára-brisas só funciona com a ignição ligada. o esguicho pára e a escova funciona ainda duranteuns4segundos.brisas verificar se as escovas não estão coladas ao vidro. antes de accionar o limpapára. . sendo a sua pot&ncia calor. O botão fica engatado. Premindo o botão de novo. cada vez que o lava-pára-brisas funciona. limpos a intervalos regulares.

são retidospelofiltroem qualquer posição do interruptor A. pólen.-~ I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO i1 Para a direita -aumenta a pot&nciacalorifica i limpos de gelo e baciados. etc. Na posição O o ar fresco é fornecido atrav8s da deslocaçáo do ar. sem intervenção do ventilador. Interruptor giratório C Distribuição do - A salda do ar é regulhvel em 4 velocidades. Nos veículos com filtro do ar fresco* as poeiras. .

. H Fechar os difusores 3 Difusore Por todos os difusores sai ar renovado.. recomenda-seauese~roceda do seguinte modo: H Interruptor A na posiçáo 2 ou 3 H Interruptor B na posiçãodeaquecimento desejada Interruptor C na posição ... Degelo do pára-brisase vidros laterais Interruptor A na posiç. além disso..30 3 Interruptores B e C completamente rodados para a direita....difusor fechado H Atrav6s dos difusores 4 6 posslvel orientar. osvdros seembaciam..... devido a uma arande humidade atmosf6rica... Movendo a grelha dos difusores 3 e 4. é posslvel orientar o fluxo do ar na altura..Desembaciamento do phra-brisas e dos vidros laterais Se.. por exemploqbandochove... . Roaanoo a roda recani hada da grelna para esq~erda para a d:reita.......difusor aberto Roda recartilhada para cima ou para a direita *b Roda recartilhada para baixo ou para a esquerda .. Os difusores 3 e 4 podem ser.... Aquecimento rápido do habitáculo H Interruptor A na posição 3 Interruptor B totalmente rodado para a direita Interruptor C na posição ... Pelos difusoreç 4 pode-se orientar adicionalmente ar quente para os vidros laterais.. at6 encostarem H Fechar os difusores 3 . abertos e fechados individualmente. Os difusores são comandados pelo interruptor giratório C. direcc'ona-se o OJ fluxo do ar no sentido lateral.. o ar aquecido para os vidros laterais. H Fechar os difusores 3 Abrir completa ou parcialmente os difusores 4 com a roda recartilhada... além disso. aquecido ou não. conforme a posição do interruptor 8.

. ... ... li: 5\ $1 I' 11 Interruptor B regulado para a potbncia calorifica pretendida ... Para que saia ar fresco não aquecido pelos difusores 3 e4..... . ou ..... na posiçao ..c c asentraaasdear I-ntodopára-brisaseste arr desobstruidas de gelo. Abrir os difusores 3 e 4 Se for necessário....... deve-se procedera seguinte regulação: Interruptor A na posição desejada Interruptor 'Odado a esquerda r Interruptor C na posição . . exceptoointerrupto..recomendamos a seguinte regulação: Interruptor C ....... o'nrerr-ptorC poderá ser tarnobm regu(aa0 nLma oLtra posição. ... Todososcomandos...... ..... .. ?A *' Instruçóes gerais Para que o aauecimento e a ventilacãc f ~ n onem efic entemente................ A.... ComoaeficáciadoaquecirnentodeDendc da temperaufa ao 1lq~~'oo refrgeração oe sb se aringe a porência calorif ca maxmz quando o motor se encontra a temperaturr normal de funcionamento.......... . Ventilação (renovaç6o do ar) Interruptor A na posição 1 ou 2 ...... cujr função não deverá ser obstruida.... . Fechar os difusores 3 Nos difusores 4 pode-se regular o caudal dearaouecidon bemassima suaorientacão........... *d e . .colocar o interruptor C entre a posiçao . ...... deve-se p8 o ventilador a funcionar na velocidade mai: baixa... Aquecimento confortável do habitáculo Umavezdesembaciadososvidroseatingida atemperatura interiordesejada..... podem serreguladosem qualquerposiçãc intermédia...... ..... ... . conforrnea distribuiçãodoar que sedesejar Se o pára-brisas voltar a embaciar-se.... A O ar viciado é evacuado atravbs das ra nhuras localizadas por detrás dos revesti mentos laterais do porta-bagagens. ........ ...... 6 necessdr 0q............. neve ou folhas.. .. Para evitar o embaciamento dos vidros quando o carro circula devagar.................. W ......

Se se pretender evitar a entrada dear poluído (mauscheiros). o conforto dos passageiros e evita-se o embaciamento dos vidros. aumenta a potência de refrigeração quando se roda o interruptor para a esquerda. não s6 a temperatura. . Com o sistema de refrigeraçáoligado. premir o botão E (recirculaçáodo ar).~li<r. . no habitáculo. época do ano.iiu>Y . assim.g$.Ar condicionado* :^. etc. são retidospelo filtro.. Na posiçãoOficam desligadosoventilador e o ar condicionado. Interruptor giratório B Regulaçáo da temperatura Para a direita-aumenta a potência calorlfica. se a humidade exterior for elevada. O ar condicionado s6 funciona com o motor a trabalhar e com temperaturas exteriores siperiores a +5' C aproximaoamente e nas velocidades 1 a 4 do ventilador. Aumenta-se. p6len.Ventilador A salda do ar b regulável em 4 velocidades.a:! . * . baixa. Comandos Interruptor giratório A es para uma boa ade. fuligem. O ar condicionadoé um sistema combinado de refrigeração e aquecimento que proporciona um máximo de conforto em aualauer . Nos velculos com filtro do ar fresco* as poeiras. em qualquer posição do interruptor A. - - diminui a pot&ncia Com o ar condicionado ligado. mas tambéma humidadeatmosférica. Para a esquerda calorlfica. que contribuem para a a no trsnsito 86 estarão s se todos as vidros opdegefo.neveedesemba*ad@:8:' .

. - O sistema pode ser accionado carregando no botão. 2. .- -- . Para desliaar a recirculação do ar. r... poder-se-á seleccionar a a~ãode recirculaçãodo ar. . acende-se o símbolo.-. Por exemolo na travessa de um tLne ou num : . . c o m . apagando-se então a lâmpada avisadora..o sH4. i e x .4 Para desligar o sistema. ~eiculoll OS com caixa da engarrafamento. No botão premidoacende-se uma IAmpada avisadora. liga-se o funcionamentoporrecirculaçãodoar.Botão D LigarIDesligar o ar condicionado - Botão E Recirculação do ar Premindo este botão.. p ~ " . 3.Aribuiçao do I .. i . . :Com o ar ypdlcionado ligado.sela~cionada.~ abertos 1. ~ t ~ rapidamente.rc~laçãodoarimpede-seaentrada . Quandoligado. .por .-. o ~ .bilizgd. n y ~ ~ ~ ~ f o ~ .quan#.~$. premir de novoo bo%o premido.-. . . u m a posição da mavbhs. .. velocidades automAtica teráo da ser Se se pretender aquecer o velculo mais imo. habitáculo para ser aquecido. c.3. . r í i z & o . 0 raComarec. ..mm.gima na marcha lenta do motor 6 de ar exterior p o l ~ l a ono n a o t A c ~ o .- . basta carregar de novo no botão premido.s@mpre numa paragem ( p .4. em que o ar6 aspiradodo pej :. lnm. automaticamente aumentado. 5 3.2 Veja na página seguinte a disposição dos difusores....4 1.~iuzavisadoraapaga-se.

comoarconc@&na o E ~ @ ~ a u i irb ?<. . Roda recartilhada para cima e para a direita . abertos e fechados individualmente.~~.necar seleccionada duranC~b&qif?~ !tempo.I!::G . exigindoa troca do evaporador. Os difusores 3 e 4 podem ser.lo. ~ o ' s o f ~ m o a s ~ i r a dhabirbculode~ositaooo se no -. direcciona-se o fluxo do ar no sentido lateral. ~ ~ ~ ~ ~ ~ provocando uma permanente emissão de cheiro desagrad6vel. pode* t.) 1 3 6 ~ < . é posslvel orientar o fluxo do ar na altura. le:rz3>tP 8 <+alt. ~ Movendo a grelha dos difusores 3 e 4. pois impede a entre@r:aP.rador do ar condicionado. ~ ~ -. em combinaçáo.aba.d>i-'i R o jdTig.~y@ baciarosvidros. A eliminação deste inconveniente é Portodososdifusores sai ar renovadoaquedispendiosa. Nota O comandodos difusores efectuaseatravés Os interruptores D e E podem ser premidos do interruptor C. Rodandoa roda recartilhada na grelha para a esquerda ou para a direita. cido ou náo ou refrigerado. ~ .-""-'@bQifflPlfiWhtJ<ni361~pA ençao recirculaç~iprd~36ph~bpd&$&~#&~~m .$dWn fresco no habitáculo..difusor fechado . !:P.? Durante o funcionamento Dor recirculacáo do ar náo se deve fumar oenrro do ve1c.-.evaoo.. conforme a posiçáo do interruptor B e dos botões D e E.r I ~ t'. com oar condicionado ligado.difusor aberto Roda recartilhada para baixo e para a esquerda . além disso.I<<!.Á+Qc.

. ) Interruptor6 naposiçãodeaquecimento deseiada ~... os vidros se embaciam...L INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Desembaciamento d o pára-brisas e dos vidros laterais Se. Fechar os difusores 3 . Respeitar as instruções relativas A recirculaçáo do ar.... o ar aquecido para os vidros laterais. . . podendo embaciar os vidros. ... premindo o botao D... Ligar a recirculaçáo do ar... Ligar o ar condicionado. além disso.. Interruptor C na posiçáo ..... premindo o botão E (ar condicionado desligado) H Pe os dif~sores4 pode-seorienrarad co- na. Fechar os difusores 3 bJ H Abrir completa ou parcialmente os difusores 4 com a roda serrilhada. na phgina 70 e 71. Atençáo A recirculaçáo do ar não deve permanecer seleccionada durante muito tempo.. recomenda-se que se proceda do seguinte modo: H interruptor A na posição 2 ou 3 Aquecimento rápido do habiiáculo interruptor A na posição 3 U Interruptor 6 totalmente rodado para a direita Degelo do pira-brisas e vidros laterais W interruptor A na posição 3 H Interruptores B e C completamente rodados para a direita. a' ... w m o ar wndidionado desligado. .. . até encostarem Fechar os difusores 3 Através dos difusores 4 é possível orientar.. por exemploquandochove... ... Interruptor C na posição . pois impede a entrada de ar fresco no habitbculo....... devido a uma grande humidade atmosférica.mente ar qLenre soore os vioros aterais.

muito tempo..... 8 Se o pára-brisas se embaciar.. .......... 8 Interruptor C na posição .. podendo embaciar os vidros. com o ar condicionado desligado......... recomendamos a seguinte regulação: Refrigeraçáo normal W Interruptor A na posição 1-4.......... também possível o aquecimento).... Refrigeraçáo máxima Fechartodos os vidros e o tecto de abrir" ou a capota Interruptor A na posição 4 W Interruptor B rodado h esquerda H Interruptor C na posição . 8 Fechar os difusores 3 8 Nos difusores 4 pode-se regular o caudal de ar pretendido e bem assim a sua orientação....... conforme se deseje........ conforme se pretenda. H Ligara recirculaçáodoaratravés do botão E Atenção A recirculaoáo do ar não deve Dermanecar seleccionada durante....Aquecimento confortável do habitáculo urna vezdesembac adososv oroseatingida atemperat-ra interioroese:aaa... pois impede a entrada de ar fresco no habiiáculo...... Respeitar as instruções relativas a racirculaçáo do ar. colocar o interruptor C na posição . afimdequeosistemaderefrigeração não congele..... ou ... W Abrir os difusores 3 e 4. W Premir o botão D.... Com o interruptor C na posição terá de haver sempre pelo menos um difusor aberto.. a fim de que o sistema de refrigeração não congele.............. na página 70 e 71. 8 Interruptor A na posição 1 ou 2 8 Interruptor B regulado para a potência calorifica pretendida InterruptorBreguladoparaatemperatura pretendida (deste modo... Teráde haversemprepelomenosum difusor aberto.... .. *2 a +O Premir o botão D para ligar o ar condicionado W Abrir os difusores 3 e 4 conformeadistribuiçãodoarquese desejar.. Interruptor C na posição pretendida........ Neste regime de funcionamento é aspirado e refrigerado ar do exterior...........

terá de haver o cuidado de manter essas ranhuras desimpedidas. Abrir os difusores 3 e 4 Para que saia ar fresco não aquecido pelos difusores3 e4.. W Dado que a eficácia do aquecimento depende da temperatura do líquido de refrigeração... na querda . W Interruptor C na posição . dever-se-á ligar Interruptor totalmente rodado a es.... poderá pingar água de condensaçãodo evaporador.. I . formando uma poça de água por baixo do veículo...2 na estação mais fria..... deve-se ~rocederà seauinte regulaçáo: W nhuras dispostas nos revestimentos laterais do porta-bagagens. Isso é normal e não sinal de uma fuga. velocidade mais alta do ventilador.. ef é necessário que as entradas de ar junto do pára-brisas estejam desobstruídas de gelo..o sistema pelo menos uma vez por mês.. venr'. ..... Para evitar o embaciamento dos vidros. Sefor necessário. quando se carrega a mala..açáoe o a ar conoicionaao f~ncionem cientemente....... s6 se atinge a potência calorífica máxima quando o motor atinge a temperatura normal de serviço..-........ .Recomendações gerais Quando a temperatura exterior e a humidade atmosférica são elevadas.. Abrir uma janela. exceptoointerruptor A e os botões D e E.. W O ar viciado 6 evacuado através das ra- I Todososcomandos..iovaçáo do ar) Para qJeoaq~ecmento. Ventilaçác . . Por isso... . quando o carro circula devagar. neve ou folhas. .. poder-se-ão registar cheiros desagradáveis deviInterruptor A na posição desejada dosa sedimentos noevaporador.... .. deve-se p8r o ventilador a funcionar na velocidade mais baixa e rodar o interruptor C para a posição .... .. Paraeliminar ou evitar esses cheiros. mesmo . podem ser regulados em qualquer posição intermédia... Seoar condicionado tiver estadodurante Desligaroarcondicionadocom o b o t ã o ~ ~m~eríodomaislongosemfuncionar.. o interruptorcpoderá ser também regulado numa outra posição. por alguns instantes...

. desligueoarcondicionadoe mandeverificar Sistema. não se deve ligar 0 ar condicionado. deste modo. é conveniente abrir durante uns instantes as portas e as janelas. Icomas janelas e o tecto de correr* ou a capota* abertos.o fusfvel está queimado. a fim de que 0 ar quente Possa sair. substituir 0 fu+ vel-verpágina 140. influenciando. poderá verificar-se uma das seguintes causas: O compressor do ar condicionado consome potência do motor na refrigeração. Senão houveravariado fusível. o habitáculo tiver aquecido muito.temperatura exterior inferior a +5 . OC Ise. Seacapacidadederefrigaraçãodiminuir. devem observar-se os se- . mandar verificar o sistema de refrigeração. se necessário. Verificar e. em andamento. Afim de reduzir ao máximo o tempo de funcionamento.Utilização económica do ar Deficiências de funcionamento ISe o ar condicionado não funcionar. oconsumo de combustível. com veículo ao sol. I se puder atingir a temperatura preSe tendida no habitáculo sem ligar a refrigera- 75 .o ar condicionado poderá ter w O ainda desligadodevidoatemperaturaexcessivamente elevada do líquido de refrigeração.

Com o tecto fechado. Atenção I: \ Fechar Rodara manivela paraa esquerda-seta (B). premir o botão (1) e rodar a manivela para a direita . Nota Quando se abre o tecto de abir.Tecto de abrir* Abrir Rebater a manivela. Porrezoesri dote~odever~e~arsempreescamo teada na respectiva cavidade. conforme se pretenda . h6 o perigo da provocar entaladuras. até o tecto ficar fechado e o botáo encaixado. I 1. a maõ. Rodar a manivela para a direita.seta (B). abre-se também automaticamente a protecçáo corrediça contra o sol. premir o botão (1)e rodar a manivela para a esquerda . rebater a manivela. rn Tenha cuidado ao fechar o tecto1 Quando se fecha o tecto descuidada ou inadvertidamente. Levantar Com o tecto fechado. esta protecção pode ser aberta ou fechada. b Baixar tecto e aberto e fechado por meio da manivela.seta (Ai.

para fora do recorte.Capota* Para evitar danos. Fechar Premir o interruptor. W Empurraraguarniçãoprotectora. e mantê-lo premido. . para esse efeito. com a ignição ligada. A capota é aberta e fechada por meio do interruptor. em baixo. até ser atingida a posição de abertura pretendida. uma manivela por baixo da guarnição protectora da luz interior. Existe.alguns millmetrospara trás. Retirar a guarniçáo protectora Accionamento de emergência No caso de uma avaria no sistema. em cima. H Virar a guarniçáo protectora um pouco e puxá-la depois para a frente para baixo (I) (2). a capota pode ser também fechada à mão. Abrir Premir o interruptor. a capota não deverá ser aberta nem fechada a velocidades superiores a 150 kmlh.àfrente (do ladoda Iarnpada).

para cima. no recorte. ter sempre o cuidado de verificar que a tampa do porta-bagagens fique bem fechada. . I . mesmo quando se estaciona o veiculo. inserir esta última com as suas fixações primeiro. I Luz do porta-bagagens* A luz acende-se com a tampa do porta-bagagens aberta (mesmo estando desligadas as luzes do carro e a ignição). inseri-la no suporte e montar a guarnição protectora.'P I INSTRUÇ~ESDE UTILIZAÇÃO Lui ' iteriores Fechar a capota Retirar a manivela (1)do seu suporte e enroscar a extremidade roscada (2) da manivela. ' -1 interior a~u~ireira . Dever-se-&. no sentido dos ponteiros do rel6gi0. Vidro difusor premido A direita (pos. para fechar a capota.o difusor premido A esquerda (pos. Para esse efeito. no furo roscado (3). 1 1 luz permanentemente acesa. Rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relógio (4). 2) -luz apagada Depois de se fechar a capota: Desenroscar a manivela do furo roscado. atrás. at6 encaixar. Vidro difusor na posiçáocentral -ligação por contacto da porta. por isso. pressionando-a depois A frente. .

a-' 1s' i.-v. ar: o ". i 79 ... .. .I. .palas de sol AS Receptáculo do Livro de Bordo Porta-luvas palas de sol podem ser desencaixadas dos seus suportes laterais e voltadas para o Iado da janela. . .. rj BBN. 0s espelhos de cortesia do lado de trás estão protegidos por meio de tampas. . .088C Para abrir^ .drta-luvas. premirasteclascursorasnosentidodaseta. ! .... . . O receptáculo do Livro de Bordo encontra-se do lado de fora do banco do condutor.

p r e mindo ao centro. Não deixe.. porém. Dara dentro do seu receptác~io~ ~ a n despira entra em incanoi aescência o botáo repressa b sua posição.. Retire o isqueiro e utiize-o imediatamente.~L" .:~Jli~~@~nu. Com o motor parado. por isso. Mais pormenores nocapítulo "Acess6rios".'"f<".-. .. F5.<. introduza-o. premira mola de retenção (ver seta) no cinzeiro e extrai-lo.Cinzeiros Isqueiro I Tomada Para acender o isqueiro.+ ~~? &ti.. .brra tns -N~@.. nunca.n~ . a bateria vai sendo. página 132.. Recolocar-introduzir o cinzeiro nas guias e fechá-lo. A tomada de 12 Volt do isqueiro pode ser também utilizada para qualquer acessório eibctrico com Lma potencia nao sdperior a 180Watt.b(ifi. . " .crienps sozinhas dentro do cano. 1 I I ado ao utilizar o isqueiro1 ilizaçáo descuidada o u inadvertio isqueiro pode provocar queima1 I Despejar-abriro cinzeiro. v R' "" .-. ' & ~ $ ~ 1 ~ r n & 1 e 8 ~ ~ .cem0 -gs'ci!tzeirgs recept6culos d e papel risco d e incsndiol - . descarregada.

O porta-bagagens do tejadilho só poderá ser carregado até ao limite de peso indicado nas instruções de montagem. porta-bagagens no tejadilho Ouando pretender transportar bagagem no tejadilho. Para evitar. sks e barcos. No caso de se utilizar um porta-bagagens com menor capacidade de carga. No transporte de objectos pesados ou muito volumosos no tejadilho não esquecer que. devido à deslocação do centro de gravidade e à maior superflciede resistgncia ao ar. Distribua a carga uniformemente. por isso. 8 Como as caleiras estão integradas no teiadilho por razóes aerodinamicas.riscos. não &em ser utilizados os porta-bagagens convencionais. Dever-se-á.dilho terá de ser fixado rigorosamente dem ser adquiridos nos concessionários~ da acordo com as instrucóesfornecidas. adaptar a condução e a velocidade a essa circunstância. W Tomar atenção a qde. i Estes suportes constituem a base dum ~s~ernacompletoaetransportesno~ejadilno oagagem. bicicletas. g instruções ficam excluídas da garans - - tia~ .para os q ais existem %portascomplementaresaaequaüosa cadacaso.L 1.ver pagina 163.3. prancnas de surf. não se poderá aproveitar a totalidade da carga sobre o tejadilho. W O sistema de porta-bagagens do tejaTodos os componentes deste sistema po. Na montagem dos suportes de base é indispensável ter o cuidado de que as 8 Os danos provocados pela utilização basesdas barras de suporte fiquem rigode outros sistemas de porta-bagagens rosamente assentes nas marcas feitas ou por uma montagem que não atenda nas caleiras de plástico ver figura. qJanoo aOert. o comportamento se modifica. deverá atentar no seguinte: Carga sobre o tejadilho Acarga admissivel notejadilho (incluindo o porta-bagagens)no total de 75 kg e o peso bruto admissivel do veículo não podem ser ultrapassados . a tampa 1rase:ra não bata nacarga dotejadi ho. recomendamos que utilize exclusivamente os suportes básicos previstos pela fabrica.

>$ As pastilhas de travão novas pre-$ cisam dese«esmerilar».. E necesshrio ter isso em conta e conduzlt com adevida precauçãonos primeiro8 100 km. :i Durante e depois da rodagem Não conduzir nunca. reduzirá os ruídos e preservará o ambiente ver tambám .. Depois da rodagem evitar os regimes elevados evitar. Atenção r' Os pneus novos precisam tambánk duma certa . na medida do possível. força. de pisar o pedal do travão com maio. atingirem a sua capacidade máxim4.. ~~ . $. O regime máximo admisslvel é assinalado pelo inlcio da zona vermelha na escala do conta-rotações. num regime de rotações elevadas.i 55 .. ~ ~ .1 I INSTRUG~~E~ DE CONDUCÃ~ Os primeiros 1500 quilómetros e depois ~ ~ -.. economizará combustível.. @ Náoconduli'nummgimederotaçóes desnecessariamenteelevado-seleccionando uma velocidade mais alta. é fundamental o tipo de condução adoptado nos primeiros 1500 km. O mesmo se verifica quando ao:: pastilhas são substituídas.O ponteirodoconta-rotações "0 pode entrar nessa - Existe um sistema de regulaçãoautomática que evitaos regimes excessivamen elevados. o atrito interno do motor é maior do que mais tarde. - Não conduzir num regime de rotações desnecessariamentebaixo-seleccioneuma velocidade mais baixaauandoomotordeixar de funcionar uniformemente.nem na marcha lenta. Para aue este ajustamento' seia perfeito.rodagem». nem com uma velocidade engatada. . á-g i n a3 ~ 8. . põem. ~~~~~ ~ Durante os primeiros 1000 km aplicam-se as seguintes regras gerais: não acelerar nunca a fundo nãocircularamaisde3/4davelocidade máxima Entre os 1000 e 1500 k m Pode ir aumentando gradualmente a velocidadeat6atingiroregimemáximoadmisslvel. .! . Rodagem Durante as primeiras horas de funcionamento. necessitandc& duma rodagem de cerca de200 km atd. Para compensar. pois não diq6.. depois de todas as peças rnbveis se terem aiustado entre si. a utilização com reboque. com o motor frio. Todas as indicações relativasa velocidade e regime de rotações referem-se apenas ao motor A temperatura normal defuncionamanto. ainda da sua capacidade de aderéncia optimizada. de fricção. ~~~~~~. ter-se-g?.. de início.

por exemplo. E. nesta última. por exemplo. . da emissão dos gases de escape e dos ruídos: @ O consumo de combustivel é. #? Conduzircomamáximaregularidade e na defensiva. diminuta. por outro lado. as em. travóes e pneus dependem de diversos factores. normal um mais prolongadas no trânsito.mediatamente. Se Se aproveitar a velocidade máxima apenasa trêsquartos. As condições individuais de utilização do veículo influem também naturalmente no consumo de combustível. a poluição do ambiente e o desgaste do motor.ssóes de escape e os ruídos aumentam desmesuradamente com velocidades altas. nomeadamentetrânsito urbanocomosseus inúmeros semáforos.condução económica e pouco poluente O consumo de combustível. O consumo de combustível. . como também a poluição e o desgaste. maiorconsumo no Invernoousobcondiçóes adversas (estradaem mau estado. sendo a perda de tempo. sepossível.Aomesmotempo consegue-se. #? #? Existem naturalmente outros factores de influenciasobreoconsumo. Através dumaaceleraçãoequilibrada não só se reduz consideravelmente o consumo de combustível. graçasao regime mais baixo. etc.). por exemplo. a uma veociaaoe oaixa. utilização de atrelado. independentes Deeigaromotoremcasode~aragens do condutor. especialmente elevados. Na marcha lenta o motor demora muito tempo a aquecer.. se a. Na fase de aquecimento o desgaste e a emissão de tóxicas são. na 2" velocidade mais do dobro que namudançama1salta.seleccionar uma mudança superior logo que seja possivel e só optar por uma inferior quando o motor deixar de funcionar com regularidade. e evite os regimes altos. o. com arranques constantes e repetidas fases de aquecimentos do motor. oconsumo baixará a cerca de metade. por isso. uma redução dos ruídos. O estilo de condução pessoal 6 um dos factores determinantes da economia. Neste capítulo são referidos os aspectos que assumem uma importância fundamental. AS acelerações e travagens desnecessá- #? rias representam um consumo de combustível e uma maior poluição do ambiente. reconhecidamente. nLm elevado reg me ae roraçóesem re açaod a stanc a percorrioa #? Evitar. @ Evitar acelerações a fundo. as seguintes circunstâncias: W Grande densidade do trânsito. Desfavoráveis para o consumo são. Programandopreviamenteositinerários. N ~ aquecer o motorcom o carro O parado. Não conduzir em regimes desnecessariamente elevados . poder-se-áevitarengarrafamentos: e o trânsito em filas cerradas. W Conducão em filas de trânsito. Arranque. W Trajectos curtos frequentes. conduzir a velocidade máxima.

ao fim de 10 horas. os far6is adicionais e o ventilador do aquecimento requerem uma considerável potência. emdefesado ambiente. O desembaciador traseiro aumenta. A assistência metddica através das oficinas Volkswagen garante não s6 uma ooeracionalidade oermanente. Foi dada uma especial importdncia a um baixo nivel de poluição. Porcada 100kg de peso. esse consumo poderá ir at6 1 . o consumo aumenta ((grosso modo» I litro/IOO km. da carga e do número de rotações do motor. Uma pressáo baixa aumenta a resisténcia ao rolamento. Para aproveitar e conservaressaspropriedadesdeveráobservar os seguintes pontos: @ Não transportar pesos inúteis no carro. Especialmente a alta velocidade. o consumo de combustível aumenta. com frequentesacelerações. O mesmo sucede quanto ao combustível e : ao rendimento do motor. Nomeadamente no trânsito urbano. al6m deafectaro comportamento. % Os trabalhos de manutenção previs- @ Ligar os consumidores el6ctricos só ouando são efectivamente necessbrios. Divido a maior carga do altarnador. É normal queoconsumode6leo dum motor novo só atinja o seu valor mlnimo ao fim dum certo período de rodagem. um baixo nivel de poluiçáo e uma grande longevidade. como também a rentabilidade. descobrir a tempo qualquer irregularidade no veiculo que dê origem a um acréscimo do consumo. o consumo aumenta consideravelmente devido a maior resistência do ar. H Verificar o nível do 61eo em cada reabastecimento. tos deverãoser executedosrigorosamente em conformidade com o Piano de Assistência. @ Desmontar o porta-bagagens do teja- É conveniente controlar o consumo em cada reabastecimento. comgasolinasemchumbo. deste modo. é possível determinar a média do consumo. O desembaciador traseiro. . por exemplo.O 11000 km. senossivel. O consumo de 61eo depende. Poderá.I I I I INSTRUÇÓES DE CONDUÇAO Os requisitos tbcniws para um consumo baixo e boa rentabilidade foram facultados ao seu carro «A partida)).opeso do veiculo tem arande influência no consumo de co~%bustivel. 1 dilho assim aue deixar de ser necessário. Isso conduz a um maior consumo de combustivel e desgaste dos pneus. @ Verificar a pressão dos pneus uma vez por mês. Conforme a condução. em grande medida. @ Controlar regularmente o consumo de combustível. Por isso. s6 depois de completados 5000 km aproximadamente. % Mesmo os veiculos sem catelisador deverão serabastecidos. o consumo em cerca de 1 litro.

arranque durante mais de 50 m -ver página 153. esias substancias poder60 incendiar-se.pois. por conseguintehatmosfera. poder-se-ão registar falhas na igniçáo. um desagradável cheiro sulfuroso nos gases de escape. se poerao registar no catalisadordosgases . o que poder&fazer com que cheguegasolina por queimar ao sistema de escape e. a caLsa poderli residir nLma avara ao sistema de . chegando assim gasolina por queimar ao sistema de escawe.e iubagens de ascape. Devido a~irregula.?i Não utilize nunca produto lyotecção do chassis adicional nem &odutos anticorrosão no colectoh. devido ao sobreaquecimento.I&Devido bs temperaturas eleva&& ' A causa está relacionada com o teor de enxofre do combustível. AIBm disso. Isso wode conduzira um sobreaquecimentoeconsequente danificação do catalisador. 8 Sed~ran1eaviagemseverif.gniçao.idades no abastecimento de combustível. Reduza imediatamente a velocidade e mande eliminar a defici&ncia na oficina Volkswagen mais próxima. poder-se-á registar. em andamento. areL em condiçó& adversas. o catalisador poder6 ficar danificado.O perfeito funcionamento do sistema de depuração de escape é de importgncia decisiva para o comportamento ecológico do veículo. W Não exceder a quantidade máxima de óleo do motor .gn cão.caremía has na . . catalisadores e çbapasde blindagent6rmica. imprescindível observar os seguintes aspectos: 8 Os veículos com cara isador só pooem ser abastecaos com gasol na sem chumoo -ver página 93 8 Nos velculos com catalisador não deixar nuncaodewósitoesvaziaratéaofim. por isso. em certas condiçóes de funcionamento do motor. -.ver página 108. É. queora oe pot&nc:ae bm f ~ n c i o namenro rregJiar do moror. W O veículo não pode ser rebocado para Nota Mesmo no caso de correcto funcionamento do sistema de escape. Muitas vezes bastará trocar de marca da gasolina ou utililizar gasolina super.

devido a . em grande medida. .ostravõespoderão aqueexcessivamente.da fricção.bresença de humidadeou.Travões Recomendações gerais O desgaste das pastilhas depende. ".q barro. deverá efectuá-las inte~aladamente. debaixo d e chuva intensa ou depois de lavar o .na aJtodas rizaoa Vo kswagen antes ao prazo prevsro no Plano de AssistBncia O que pode influenciar negativamente a acção de travagem? Humidade e sais antigelo Atenção Sobreaquecimento dos travões .I ?B Sob certas condicões. econtr8rio.posta retardada dostravões. $ após um trajecto mais longo sem ' . por exemplo 6 . @e gelo nos discos: conv6m secar as t astilhas e osdiscos atrav6sdo efeito :.ter-se-8deassegurar não seja prejudicada a passagem e ar at6 aos travões dianteiros. Especialmentenos velculos utilizados predominantemente no circuito urbano ou em trajectos curtos ou ainda sujeitas a uma condução despoitiva ooderá haver necessidade de verificar a espess~ra pastithas nJma of. 1 I Não provoque nunca o atrito dos avões carregando levemente no i não tiver de travar de facto. aliviando o sistema de travões. no Inverno. Nas descidas dever-se-á aproveitar o efeito de travagem do motor. das condições de utilização e do estilo da condução. provocar8 o seu sobreaqueaumentando o curso de ( i / 9 O mesmo se poder6 verificar em .. sem exercer uma Dressão constante. Se houver necessidade de proceder a travagens adicionais.c.. 'ao atravassarzona&lagadas.estradas tratadas com sais antigelo. pois. w s oaos travões a camada de sal ilformada nos discos e nas pastilhas &tem de ser eliminada por acção do fm $trito~~~~ - eitodetravagemdomotor ealiviar spoilerdianteiro. poder-se-8 regiatar uma res.

Afim dequeo ABS possa efectuar desiigedo. mesmo em piso escorregadio. a estabilidade da marcha. continuandooveículoa poder serconduzida aqui uma regulaçáooptimizada. consiste advertgncia para o condutor de que uma ou %6 se'fórmb com i nicitoy e* anda. da geada e com neve fresca. e a é reg~laaa coni~nro. a distância oe travagemse'asempre redJZ oa N ~ m p i S ~ d e S a i b ~ ~ ~ ~ n L m a e S t r a força n&bebal:'d&traqão.. . sempre Nem mesmo o ABS oode ultraoassar prLaente e a veloc dade red~zioa a stânc a a as limitaçóes lmpo&s pela Gca.:..:: . Quando avelocidade ~eriférica duma roda é excess. au~pora~a~a. aue terestefacto em es~acial atencão num piso liso ou húmido. relativamente ao ruidos. H& detravagem poderá ser até um pouco maior. mais rodas se encontram nos limites do as rodas não bloquearem quando se trava. A vanta.. ~ . por acção fundo . . ?no facto de.:>. bloqueio. ~ u a n d as ó Modo de funcionamento do ABS rodasentram nos limites do bloqueio. tanto auanto oossível.Por isso. porém.do ~ e d ado travão associado a certos '"~tenÇá0 l gem decisiva do ABS.. mantendo-se. esperar qLe.:T.. maior segurança não deverá induzir a que se corra um maior risco. :. Quando o veículo atinge uma velocidade de h& que ajustar imediatamente a cerca de 6 km/h. .^ eprese~andoa maiorestabilidadeposslvel.Nas rodas indicaaa por m a 1 av sadora -ver p8gina . Í J sistema de travões convencional. < : .idjoaP@ Não se oeve. nas ao eixo ao em traseiro. ? . . O facto de se dispor duma bomba.: : :. podendo-se ouvir ruídos de transito. em qLa qJer caso. passo q-e. .ear-se.-. 2 dianteirasa pressão aetravagem é regulada 59.-: .. ." .não bombear em circunstância i.t..vamente oaixa para a veloc oade oo veiculo e tende a bloq. Finento.Servo-fi traseiras é idêntica... q ~ .sessa regulação pelo movimento i para aumentar a segurança activa.pai v6@qq:<i"el.~Jaimenle. .!.. 8 '~: . onde a conAtenção o~ção deve ser. . é desencadeado um teste velocidade Bs condiçóes do piso e do automático. a acção de travagem das duas rodas Sistema anti-bloqueio* motor .. a pressáo de Q ~ a l q ~falha no funcionamento do ABS é er travagem nessa roda dimin~i. m z O ABS contribui dum modo fundamental ~ o t a . ' > . por Isso. .dopr6pridsé~nenhuma! &i-õo:6d~& chriegai:darh ba* ao ABS.. indi~. Nunca circule. manter o pedal do traváo pisado até ao . é necessário não trabalhar por. servindo ao mesmo tempo de ! se?q?i*io ?"ncl6pi. neceWrio .

mesmo nas condiçóes de piso mais adversas. pela desaceleração da roda que Patina. transferindo-se a força propulsora Para a Outra roda motriz. a aceleraçáo e as subidas íngremes. dever-se-ão accionar o pedal do acelerador eaembraiasem. sem intervenção do condutor. não é indicado o corte do EDS.Bloqueio electrónico do diferencial (EDSI* Os veículos equipados com sistema antibloqueio (ABS)* poderão dispor adicionalmente de um bloqueio electrónico do diferencial. em virtude de as rodas motrizes poderem patinar. Por esta razão.poderá haver também uma deficiência no EDS. O veículo mantém-se operacionaí. . sem demora.de harmonia com as condições do piso. Através dos sensores do ABS. até uma velocidade de 40 kmlh. com nevee gelo-dever-se-6usar da maior prud6ncia. controla a rotação das rodas motrizes. resultantedeum pisoescorregadio de um dos lados. O EDS funciona automatbmente. a assistência de um concessionário Volkswagen! Atenção O estilo de condução tem de ser sempre ajustado 9s condiçóes do piso e do tr8nsito. ex. Esta regulação pode ser detectada atrav6s o seu ruído. o EDS volta a ligar-se automaticamente. isto 6. é compensada. 'PeS" do EDs. Procure. Através do EDS são substancialmentefacilitadas ou até viabilizadas. Quando se acende a luz avisadora do ABS (ver página 59). A fim de que o disco do travão da roda desacelerada não aqueça excessivamente. Para atingir a maior eficácia possível do EDS. Por meio do diferencial. O mais elevado nival da segurançadeque se dispõe nãodeverá levar a áue se enfrentem maiores Atenção N . num pisoescorregadio. . Assim que o travão tiver arrefecido. O EDS desliga-se automaticamente no caso de uma grande solicitação. p. a estabilidade na marcha. Uma diferença na rotação das rodas motrizesdaordem das 100 rpm. com as mesmas propriedades que um veículo sem EDS. i L i .

elepode ser também utilizado com reboque. ~oderá necessárioreduzir ser correspondentementeo peso do veiculo rebocador. o regime da marcha lenta do motor é transitoriamente reduzido. aproveitar ao máximo. Instruções de utilização W Em caso nenhum se devem exceder as cargas de reboque admissiveis-ver página 164. W A montagem posterior de um dispositivo de engate de reboque deverá ser efectuada de acordo com as instrucões do resoectivo. W Os concessionários Volkswaaen estão a paroospormenoresda montag~mooaispositivooe reooaLee ao modocomo proceder ao reforço do sistema ae refr geração.o ladoiambém. " O DesototalBconstituído oelo Deso efectivodo ve'ícb80 rebocaaore do pesodo reooqLe Se se pretenderaprove lar na toial'dadeacargareoocável admissivel. fabricante. diminuindo também a capacidade de subida. sem a ultrapassar. devido A forte sobresolicitacão a aue a bomba fica submetida. W As cargas de reboque indicadas são válidas para altitudes até 1000 m acima do nível do mar. pelo a ~ recomendamos o seL contacto no caso e de pretender mandar executar essa montagem. W Se o atrelado dispuser duma tomada de 7 p nos. desde que disponha do necessário equipamento t6cnico. Além disso. Devido a uma viragem total permanente. uma viragem total do volante como velculo parado manifesta-se também atrav6s de rufdos. o rendimento do motor diminuir devido A rarefaccáo do ar. W Sempre que for possível. ~orout. isso sianifica que ele foi dotado de todos os reqüisitos técnicos e legais necessários para essa utilizaçáo. W Se se não aproveitar a carga de reooqLe adm:sslve do v e i c ~ l o sua total daae. Condições técnicas W Se ovelculovier equipado de fábrica com um dispositivo de reboaue. . poaer-se4 uri zar umcaboaaaptaaor a venaa nos concess onar os Vo kswagen. com maior altitude. Em virtude de. por cada fracção de 1000 m adicional dever-se-á deduzir 10% ao peso total". a carga máxima de apoio admissivel da barra de reboque sobre o engate de rótula -ver página 164. Daaui poderãoresultar danosnosistema da direcção assistida. o 61eo hidráulico é fortementeaauecido pela bomba da direccão assistida. Condução com reboque Embora o velculo tivesse sido concebido essencialmente para o transporte de passageiros e de bagagem.I Direc(ão assistida* Com o motor a funcionar não deverá deixar volante completamente virado durante mais que 15 segundos. DOna derão ser vencidas inclinações mais sinuosas.

Em CIUalquer caso. Não experimente nunca «endireitar)> o reboque através da aceleração! . engate uma velocidade mais baixa. dosetratar dum reático. dever-se4 reduzir !mediatamenteavelocidadeasçimquesenotar o menor movimentooscilatório do reboque. Nas descidas. A regulação faróis deverá ser dos verificada antes de se iniciar a viagem. com o reboque atrelado. mesmo nos países onde for permitida uma velocidade mais alta. Nos veiculas equipados com regulação do alcance da luz dos faróis bastará rodar a respectiva roda serrilhada no painel de instrumentos. travar primeis com mais força. s esticõesprovocados pelo bloqueio das rodas do reboque. a fim de aproveitar a capacidade de travagem do motor.I INSTRUCOES DE CONDUCÃO Tendo em conta a carga e a pressão de Instruções de condução W De acordo com a directiva 92/21 CEE (verso 95148JCE) o peso bruto admissivel nça não se deverá ais de 80 kmlh.

Acarga de reboque e peso de apoio indicados na placa de identificação do modelo. uma vez que as rotações do ventilador são independentes das do motor. . Se. Por isso.Quando o ponteiro entra na zona direita da escala. mesmo com reboque. há que reduzir imediatamente a velocidade. A eficácia de refrigeração do ventilador não aumenta pelo facto de se engatar uma mudança mais baixa. porém. se empreender uma subida mais extensa numa mudança baixa e num regime elevado. recomenda-se que se mandem efectuar serviços de manutençáo nos intervalos entre as inspecções prescritas. não se deve engatar umavelocidade inferior enquanto o motor for capaz de vencer uma subida sem grande perda de velocidade. dever-se-á vigiar o indicador da temperatura do líquido de refrigeração. são apenas valores de homologação do equipamento. a luz avisadora entrar em intermitência. 0 s valores relativos ao veículo estão indicados na respectivadocumentaç~oenopresenteManual de Instruções. afixado no reboque. Observações gerais Seovelculoforfrequentementeutilizado com reboque. com temperaturas exteriores invulgarmente elevadas. é necessário parar e deixar o motor arrefecer durante alguns minutos em funcionamento na marcha lenta.Se.

ficardanificada. O bocal de enchimento está colocado no O combustível derramado deverá ser removido. pois esta poderá.ver figura. .Abastecimento @ Assim que a pistola de enchimento.semdemora. Nos veiculos com catalisador não deixar Depois doabastecimento.dachapepintada do veiculo.nomeada- j' O tampão do depósito pode ser encaixado na tampa do bocal .enroscar correcta- catalisador. em certas circunstâncias.

Se. @ Um simples abastecimento com gasolina com chumbo é suficiente para reduzir a eficácia do catalisador. Introduzir seguidamente a mão entre a chapa e o elemento de regulaçáo e puxar o ferrolho no sentido da seta -ver figura. As acelerações a fundo e os regimes elevados poderão ocasionar. @ As versões comcatalisadors6podem funcionar comgasolinasemchumbo. nesse caso. levantar a unidade do fecho centralizado e extrair a peça de espuma. sem restricões. Logo que seja posslvel. avarias no motor. o revestimento do lado direito do porta-bagagens. Abrir a tampa traseira e remover. numa emergancia. gaso ina com Jm lna'ce de octanas s~perior ao qJe o motor precisa. contudo. Isso poderá ser. em parte. compensado com a utilização de gasolina super sem chumbo. : I Desbloqueamento de emergência da tampa do depósito Em caso de avaria do fecho centralizado* a tampa do depósito do combustível pode ser desbloqueada manualmente. ROZ1I98. se existir. Retirar a caixa de primeiros socorros*. no mínimo. gasolina normal não inferior a ROZ 91 A utilização de gasolina normal sem chumbo com 91 octanas. Não são oe esperar.44 a 55 kW gasolina super sem chumbo ROZ" 95 OU INSTRUÇOES DE SERVIÇO -- - I Notas W Agasolina semchumbotem desatisfazer a norma DIN EN 228. s6se poderá conduzir num regime m6dio de rotações e com carga reduzida. conduz a uma ligeira perda de potência. i W Pode ser utilizada. poder-se-á registaruma ligeira quebra de pot&ncia. fazer um reabastecimento com gasolina com um Indice de octanas suficiente. .I i Combustível Motores a gasolina Versões com catalisador Motores de 37. Motor de 74 kW gasolina super sem chumbo ROZ" 98 . a gasolina disponível tiver um número deoctanas mais baixodoqueasqueo motor necessita. '1 Research-Oktan-Zahl:medida do poderantidetonante da gasolina. sob condições adversas de utilizaçáo. E incondicionalmente oossível a utilizacáo ae gasolina super sem chumbo com "m índice de octanas não inferior a 95 Devido ao ajuste automático do ponto da ignição à qualidade do combustível (regulaçáoantidetonante). @ No interesse da defesa do ambiente dever-se-iapreferir sempre gasolina sem chumbo. quaisquer vantagens em termos de desempenho e consumo.

Aditivos da gasolina Ocomponamenro. aever-se-aoacréscentaros necess6r:osaat vos Aaasol na. treDidacã0 e Derda de pot&nc a.monóxido de carbono. Motores diesel Gasóleo de acordo com a norma DIN EN" 590 Particularidadesdo PME O PMEBproduzidoapartirdeóleovegetal (particularmente de óleo de colza) através de um processo químico. Se se não dispuser deste combustlvel ou se se registarem deficiencias no motor. coma por exemplodificuldades no arranque. sendo o óleo vegetaltransformadoem PMEcom metanol. W O PMEB praticamenteisentodeenxofre. fuligem) que no caso de uma utilização de gasóleo.hidrocarbonetos . qJeseLti izeexcl~s'vamenre gasolina de boa qualidadecomadiiivos.). Os aditivos testados e aprovados pela Volkswagen podem ser adquiridos nos concessionáriosdamarca na Alemanha e em muitos outros países. ex. limpam ~sistemadecomo~stlve eevitamsedimentos no motor. CZZlnão inferior a 49 Combustível PME (gasóleobiológico) de acordo com DIN 51 6063 0 s velculos com motor diesel podem ser tambémabastecidoscomcombustlvel PME (éster metllico de óleo vegetal). por meio de um catalisador. oaqual dadeaocomo~stive Desempe. noabastecimento. As emissões de escape contêm menos . Consulte o seu ConcessionárioVolkswagen ou um automóvel clube sobrea distribuiçáo de postos de abastecimento de gasóleo biológico.partículas (p. Recomenoa-se. OsconcessionáriosVolkswagenestáoinformados sobre a sua respectiva utilizaçáo e sabem o que se deve fazer no caso de se terem formado já sedimentos. o rendimentoea ongevidade do motoroependem. Nem todos os aditivos comercializados se revelaram eficazes. nham aqLi Jm papel especialmente mportanteosaa't vosmisr~rados Agasolina.pois. Todos os valores das emissões de escape sáo inferiores As prescrições legais. do gasóleo. Por isso na sua combustão náo B produzida senão uma quantidade mínima de dióxido sulfúrico (SO. Estesaa t'vosprÕtegemdacorrosao. . paraaem na marcha lenta. Projecto de norma DIN . Não deverá0 ser acrescentados outros aditivos a gasolina. emgrande meoida.

poderão registar-se falhas em virtude do combustívelficardemasiado espessodevido B segregação de parafina. Por isso. Utilização no Inverno Quando se utiliza gasóleo de Verão com temperaturasexterioresnegativas. Nãosedevemmisturaraogasóleoquaisquer aditivos (f bidificanresl OJ oroaJros similares. Nos países com condições climáticas diferentes é comercializado gasóleo com outra reacção B remperatdra. 8 Os consumos de combustível poderão consoante a marca. deixandode ser necessário misturar gasolina. ser ligeiramente mais elevados. de funcionamento eficiente.-. com temperaturas inferiores a -25°C. O PME ser misturado com gasóleo em qualquer proporçáo. 8 O combustível PME é biologicamente Aancirlãval II -. até cerca de -15 "C. associado utilização degasóleo de Inverno. bastará deixar o carro algum tempo num recinto aquecido. . até -1 5 a -220C.. Se. Pré-aquecimento do filtro O veículoestáequipado com um sistema de préaquecimento do filtro que. tente ao frio.. assegura o eficientefuncionamentodosistemadecombustível até uma temperatura de -25°C e é resistenteaté-15°C.maisresiste inferiores. na estação ~sper~ormancespo~er~oser~igeiramen~ fria. Informe-se j ~ n t o aos concessionáros Volkswagen e dos postos de abastecimento sobre as características do gasóleo B venda. o combustível se tornar tão espesso que o motor deixa de pegar.. existe A venda na Alemanhagasóleo «de Inverno». 1 8 O PME é resistente às baixas temperaturas.

mais persistentes serão os seus efeitos oestr~idores. do JSO do v e ' c ~ do seu paro. muito do tipo da instalação. por exemplo. tal como poderá ser suficiente uma lavagem por mês com a subsequente aplicação dum produto conservante. porta-bagagens do teiadilho. das condições atmosféricas e das influências doambiente. só terá de observaras medidas de precaução usuais (fechar as janelas e o tecto de abrir). O desgaste da pintura depende. @ Na compra dos produtos de conser- A pintura do carro é tão resistente que ele pode ser em regra lavado. Além disso. antenasdeemissores-receptores. aor baixo de árvores. W A antena do tejadilho de origem não vaçao devem-se escolher produtos pouco poluentes. Instalações de lavagem automática Uma adequada conservação periódica contribui para preservar o valor do veiculo. assim.'1.p. da filtragem da água da lavagem. sem problemas. spoilers. necessária uma lavagem semanal.. Asremperar-raselevadas. Quanto mais tempo os excrementos de aves. tadas . Sedepois da lavagem. entre oJrras coisas. etc. a pintura parecer baça ou se detectarem até riscos. resinasdasárvores. aueamento íaaraaem. Conserva~ão veiculo do p~ ÍI Lavagem Atenção A presença de humidade e de gelo no sistema de travagem pode preludicar a eficácia dos travses. Afreq~ênc'aoesraoperaçaodepenoe. W No caso de haver peças especiais mon- . Se for necessário. é imprescindível lavar também a fundo a parte inferior do veículo. I. A melhor proteccão contra as influências nocivas doamoiente e a lavagem frequenre e a ap icacao oe DroaLtos oe conservação no veículo. em especial. porém. sais antigelo e outros sedimentos agressivos permanecerem aderidos a pintura do carro. As sobras não devem ser lançadas n o lixo doméstico. . Atenção W O uso inadequado destes produtos pode ser nocivo B saúde. manchas de alcatrão. mudar de estação de serviço. etc. particulas de fuligem. Notas W Quandoo carro é lavado numa instalação automática. deu oo a Jma exposição ao so aumentam o efeito cáustico Poderá ser. -chame a atenção do responsável da lavagem para elas. precisa de ser removida. dever-se-á chamar imediatamente a atenção do responsável pela instalação de lavagem. ex. Queira observaras instruçóes de utilização nas embalagens. residuosde insectos. No final da época do lançamento de sais antigelo. etc. fora do alcance das crian~as. do tipo de detergentes e dos conservantes. numa instalaçãoautomática. poeirasdaestradaeindustriais. Poderáadquirirosprodutosapropriadospara uma perfeita conservação nos concessionários Volkswagen . da esta60 &ano.1. poderá ser condição para salvaguardar o direito B garantia no caso de evéntuaisdanos poriorrosão ou deficiências na pintura da carroçaria. W Os produtos de conservação deverão ser guardados sempre e m lugar seguro.

Atemperaturada água não pode exceder os 60 '.em circunstância nenhuma. embaladeiras. poderão registar-se danos. Começar por descolar a sujidade com água abundante. t Ç6 "i . funcionamento. Enxaguar a esponja ou a luva a pequenos intervalos. uma luva ou uma escova próprias. começando no tejadilho.~ ã o ' i a v e carro com o motor em o i Proteja as mãos e 'o= braços de eventuais ferimentos pelas-peçao. de cima para baixo. rior do chassis. no interior dos guarda-lamas . umasegunda esponja.(cavas. ~. utilizando. que. etc. Não utilizar agulhetas de jacto redondo. A 'lavagem de veículos noutros locais poderá ser inclusivamente proibida. Seguidamente limpar o carro com uma esponja macia. Ae ã . Acapota não podeser lavada. Seocarro for lavadocom uma mangueira.INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Lavagem manual & No interesse da defesa do ambiente. Notas O carro não deve ser lavado à chapa do sol. Lavagem por sistema dealta pressão Respeitar rigorosamente as instruçóes de utilizaçáo da instalação de lavagem por altapressão. num sistema de alta pressão. C v ocarrosddever8serlavado emlocais es~ecialmentenrevistospara esse efeito. Só utilizar champó no caso de sujidades persistentes. não se deverá dirigir o jacto directamente sobre as cavilhas de fecho nem sobre as junções das portas e das tampas. . de contrário. poderiam congelar no Inverno. metal com arestasvivas na parte infe. passar uma camurça.l. removendo-a tanto quanto possível. Guardar para o fim as rodas. . ancia de aplicação e que o tempo de actúa#ãokejacurto. ..das-rodas)e tampões das rodas. a. de preferência. por fim.*. nomeadamentenoquerespeita ovalorda pressãoe a distancia deaplicação. enxaguarcuidadosamente o carro e. Atenção Os pneus não podem ser nunca lavados com agulheta de jacto redondo1 Mesmo que se utilize uma maior dis. Depoisde limpar. exercendo pouca pressáo.

o uso do produto com a referhncia 000 096 413 B. de vez em quando. Polimento S6 4 necessário quando a pintura tiver perdido o seu brilho e este já não for recuperável com a aplicação de conservantes. com a superfície limpa. untadas com um produto de conservação de borrachas. As peças com pintura baça e de plástico não podem ser tratadas com produtos de polimento. Se. Isso evitará ainda que gelem no Inverno. Naturalmentequepoderáencarregardesses trabalhos uma oficina autorizada Volkswagen.. assim. Conservação Uma boa conservação protege. removidas com uma escova e um produto de limpeza de tejadilhos de cabriolets. que forme ferrugem. tampas e janelas As juntas de borracha conservam a sua elasticidade e tbm uma maior duração se forem. a água deixar de escorrer soba forma de gotas.icação de cera pelo menos auas vezes por ano. . uancadasdeDedras diverão ser imediatamente retocada's (com bisnaaa ou sorav uara retoaues W antes . Não lavar a capota com detergentes "agressivos"! Utilizar produtos de conservação apenas nas superfícies pintadas! As sujidades e as manchas devem ser. Recomendamos. A referbncia da tinta original da pintura do carro figura na placa de identificação do veículo . em especial. AS capotade cor cara deverio ser sempre avadas Lma vez por semana. venda nos concessionários Volkswagen. um primário anticorrosão e. recomenda-seumaap. dever-se-á voltar a proteger oveículo com uma boa cera de conservação. a sua impermeabilidade. a tinta original. a pinturadocarrodas influências do ambiente referidas na alínea ~(Lavagemn. estas deverão ser posteriormente aplicadas. arranhões. como seiam riscos. e até de influências mecânicas ligeiras. Os excrementos de aves t8m de ser removidos imediatamenteem virtudede os Bcidos aue contêm destruírem a camada intermédia de borracha e a capota perder. Juntas de vedação das portas.mento sintét'co. Os diluentes de tinta. tira-nódoas cloretados ou outros produtos afins são inadequados. O mais tardar quando. em seguida.Consewaçáo da capota É imoortante uma limuezaatemuada e reaui r do revesr. ela deverá ser totalmente eliminada. na página anterior. nesse ponto. em grande medida. Mesmo aue seia reaularmente aolicado um conservanre na avisem. de preferbncia.ver página 169). aplicando depois. . Retoques na pintura As pequenas imperfeições na pintura. Se o polimento utilizado nãocontiver substancias conservantes. já setiverformadoferrugem. pois atacam o material sintbtico. no entanto.

1" Vidros para remover a neve e o gelo dos vidros e dos espelhos utilize exclusivamente uma espdtula de plástico. não afixar autocolantes pelo lado de dentro. são limpos com produtos especiais ou com iiespuma secaii e uma escova macia. 61eo. na limpeza e conservaI çáodopl8sticoeaocouroartificia produtos especiais que não contenham solventes Nota Oscintos automáticoss6 devem ser enrolados depois de secos. sem os desmontar do carro. Para evitar riscos pelas partículas de sujidade. não utilize a espátula em movimento de vai-vém. Para não danificar os filamentos do desembaciador do vidro traseiro. prejudicando a visibilidade. @ W ~ $ ~ ~ n ~ p ~ @ ~ 8 ~ . na tampa por cima do porta-bagagens. É indispensbvel que se respeitem Estofos e revestimentos de tecido Os estofos e revestimentos de tecido nas portas. Para secar os vidros não utilize a camurça que costuma usar na carroçaria. Os vidros deverão ser também limpos por dentro regularmente. Os resíduos de borracha. gordura ou silicone podem ser removidos com um produtolimpa-vidrosou umsolventedesilícone. Na sua limpeza utilize apenas uma solução suave de água e sabão.. . . Materiais sintéticos As peças de pi6sr'co exter ores sáo avadas normalmente. poder-seao J izar. na superfícietraseira porta-objectos. etc. com propriedades lubrificantes e anticorrosão. 4: . INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Cavilhas de fecho das portas Para eliminar o gelo das cavilhas de fecho das portasdeve-se utilizarexclusivamenteo spray original Volkswagen. Limpeza dos cintos de segurança Mantenha os cintos limpos1 Os cintos muito sujos poderão obstruir o seu enrolamento automático. mas empurre-a sempre no mesmo sentido. no forro do tejadilho. pois os resíduos dos produtosconservantespoderáo sujar os vidros. as interiores são I ' m ~ a com s Lm pano h h i d o Se sso nao for s ~c fente. K ~ .

.::. . . Se de-. I I 1 I . tr&s meses é necessário aplicar cera nas jantes. q se oepos te p6 oeabrasão tudo. Aproximadamente cada . nó-eiiroladorautomático ou danificada..~s~produtos quiaos travões.ciqr danos . su.sdr a a s ~ conservação reg~lar." e i n t s r d e s e g ~ m ~ ~ a ~ n ~ d ~Jantes de de cada lavagem normal do seu Por ocasião i-os ~dem~ ~ ~ . é necesser desm6ntado8. Não utilize produtos abrasivos. nas caso da camada de verniz protector ter sido liga+s. . Os com um produto especial.. :<i .' : antigelo prejudbamia. as rodas deverão ser limpas especial de remoção de p6 industrial. por exemplo pelo batimento de no fecho. No ~tado. ...1.. deve-se limpar de duas em duas set . ass m. . decontrário. .atacarãoaliga leve.. que.para Serem limpos. ~ & ~ & ~ ~ ~ .. m . Evitar. ... . ~ & f ~ ~ r de se ~ ' : ~ m ' e " formar ferrugem. I iI Para conservar por muito tempo o aspecto carro deverao ser avadgs também a f ~ n d 0 decorativo aas :antes de iga eve. . ' ele poderá ser removido com um produto da lavagem.idaoe e sais antigelo Se se manas os sais antigelo e o pó de abrasão micoai~odbmidanificBr'b tecido. . .pais..segurança.'ddscintos de.:eficácia dos travóes. as jantes ou os tampoes das rooas. e quimic~meM~. . num concessionário Volhswagen. a Acima de 0sici&s náo poakkser lavados -s&&.. para Ifquídos cáusticüs. I : 1 . Depois Eviie &bBm o seu wntaeto com. te. . danos na pintura deverão serretocadosantes jantes de liga leve.. dever-se-á proceder sua imediata . . sem ácidos.. deverá mandá-lo substituii' pedras. tiver já depositadop6de abrasãodostrav6es. aço . . . ~ ~ ~ Jantes de liga leve* - ~ . . : a que a humidade.na:faixa do cinto. o gelo e os sais reparação. . . .

Deve-se. penetrem no habitáculo através do sistema de aquecimento e ventilação . água.nos veículos sem filtro do ar fresco*. Especialmente no Inverno. . Antes de se proceder a quaisquer trabalhos no motor. '1 Utilizarapenasosprodutosdelimpezaespeciais para o efeito e nunca gasolina ou gasóleo. se os limpa-vidrw: A lavagem do motor só pode ser efectuaorem involuntariamente ligadop&. etc. : A caixa colectora da água.. p6talas de flores. &frente do pára-brisas. deverá ser limpa de vez em quando para manter desimpedidos os furos de escoamento e para evitar que folhas. Dor isso.: . elimina-se quase sempre tamb6m a protecção anticorrosão. Quando o compartimento do motor é submetido a uma limpeza com produtos dissolventes de gordura1' ou se mandar efectuar uma lavagem do motor. utilizando'em segGda Üm produto de conservação. deve-se retirar a chave niçáo como medida de precauçã& e outro modo. por isso. lubrifiintes eóleos. . o motor só pode ser lavado numa oficina ou estação de serviço. @ Como numa lavagem do motor sáo arrastadospela água restos de gasolina. O mesmo sucede quando se substituem as peças protegidas contra a corrosão. ranhuras e agregados do compartimento do motor. . quando se viaja com frequ6ncia por estradas em que se aplicaram sais antigelo. aágua contaminada precisa de ser purificada atravds dum separador de óleo. recomendável proceder e m seguida a uma conservação duradoura de todas as superfícies.INSTRUÇOES DE SERVIÇO - I Limpeza e conservação do compartimento do motor O compartimento do motorea superfície do agregado propulsor recebem de fábrica um tratamento anticorrosivo. da com a ignição desligada. . por baixo da tampa do compartimentodo motor. l i m ~ a a fundo todo o comoartir manto ao motor e a caixa colectora d e a g ~ a antes eaepo. Os concessionários Volkswagen dispõem dos produtos de limpeza e conservação recomendados pela fábrica e bem assim dos equipamentos necessários.s da &oca deaD icacãooe sais antigelo.. é muito importante uma boa protecção anticorrosiva. & . Porisso. rebordos. h indispenshvel terem atençáoasinstruçóesdapbgina Antes de mexer na caixa colectot4. E. .

escorrer um pouco de cera das cavidades. se necessário.a camada protectora das partes inferiores. Se. h4 que respeitar as prescri. de fábrica. benzina. Essa conservação não precisa de ser verificada nem retocada. recomenda-se que se mande inspeccionare. a uma protecção de longa duração. Instruçóesparaveiculoscom catalisador Devido as temperaturas elevadas que se . o uso. retocar de temposa tempos . com temperaturas exteriores elevadas. ela poderá ser removida com uma espátula de plástico e benzina @ Se se remover a cera escorrida w m Protecção do chassis As partes inferiores do chassis estão protegidas contra influ&ncias químicas e mecanicas.de preferência antes do infcio da estação fria e na Primavera .Conservação das cavidades Todasas cavidades expostas à corrosão são submetidas. ções de segurança e de defesa do ambiente.

são montadas placas de blindagem térmica na zona do catalisador. recomenda-se que se mande inspeccionar e. no catalisador e nos tubos de escape não se pode aplicar o produto de protecção do chassis. Também não ê permitido remover as placas de blindagem térmica benzina. a uma protecção de longa duração. há que respeitar as prescrições de segurança e de defesa do ambiente. escorrer Lm pomo oe e cera dascavidaoes. estas substancias poderão incendiar-se. Essa conservação não precisa de ser verificada nem retocada.de preferência antes do início da estação fria e na Primavera . . Como. se necessário. de fábrica. Se. Instruçóes para veículos com catalisador Devido as temperaturas elevadas que se produzem na combustão posterior dos gases de escape. em andamento.a camada protectora das partes inferiores. retocar de tempos a tempos . ela pooerá ser remov oa com uma espátula de plástico e benzina. catalisadores e chapas de blindagem thrmica. @ Se se remover a cera escorrida com 7 Protecção do chassis As partes inferiores do chassis estão protegidas contra influências químicas e mecanicas. pois. Atenção Não dilizenuncaprodutodepmteoç80 do chassis adicional nem produtos enticorrosão no colector e tubagens de escape. Os concessionários Volkswagen dispõem dosprodutoseequipamentosapropriadose estão a par das técnicas de aplicação.( INSTRUÇOES DE SERVIÇO Conservação das cavidades Todas as cavidades expostas ? corrosão são I submetidas. não há forma de impedir que essa camada protectora seja afectada com o uso. pelo que é conveniente encarregá-las dos trabalhos de retoquee de quaisqueroutras medidas destinadas à protecção anticorrosáo. com temperaturas exrer~ores evaoas. porém. Nestas placas. I 1) ' .

Tampa do compartimento do motor

Para destravar a tampa, puxar a alavanca, colocada no painel lateral esquerdo, por baixo do painel de instrumentos - a tampa do compartimento do motor saltará do seu bloqueio por força duma mola. Nota Antes de abrir a tampa do compartimento do motor, verificar primeiro que os braços do limpa-vidros nãotenham sido levantados. a fim de evitar danos na pintura.

nr ,a t ligeiramente a tampa e Par6 desengatar o grampo, pressionando-o de lado, no sentido da seta. Levantaratampa, retiraravaretadeapoioda sua fixação e introduzi-la no orifício previsto para o efeito (ver figura da direita). Para fechar. levante a tampa e desencaixe avaretadeapoio, voltandoa colocá-la na sua fixação. Baixeatampa. deixando-acairduma altura aproximada de 30 cm - não carregue com a mão.

Atenção z6es de segurança, a ta artimento do motor tem mpre bem fechada,

rn

~amoartimento motor do
No caso de haver necessidade de efectuar verificações com o motor em andament~~aspeças giretóriasrepresentam um perigo adicional por exemplo, correias trapezoidais, alternador, ventilador do radiador, etc. - o mesmo sucendendo com a ignição de alta tensão. No reabastecimento de líquidos ter o máximo cuidado para não os confundir, pois de contrário, poder-se-ão provocar graves falhas de funcionamento.

trabalhos a realizar no compartit o do motor há que tomar as iores precauções! Parar o motor, retirar a chave da fechadura da ignição. Puxarfirmemente o travão de mão. Colocar a alavanca de velocidades ponto morto ou na posição "P". Deixar arrefecer o motor. Enquanto o motor estiver quente: nãotocar no ventilador do radiador que poderá entrar de repente em funcionamento; não retirar otampãodoreservat6rio do líquido de refrigeração, pois o sistema encontre-se sob pressão. verta nunca líquidos sobre o quente, pois esses metbrias o incendiar-se.

-

@ A fim de se detectarem atempadamente as fuaas, deve-se controlar regularmente a p % inferior do chassis. Sealise detectaremmanchas~mvocadas por óleo ou por outros líquidos do carro, será conveniente mandá-lo inspeccionar numa oficina.

W Sefornecessárioefectuartrabalhos

no sistema de alimentação ou na instalação eláctrica:

-

desligar sempre a bateria do carro da rede de bordo não fumar não trabalhar nunca junto de chamas vives ter sempre um extintor h mão.

-

As advertências feitas nestas instruçóes e bem assim as normas de -segurança de aplicação geral tém de %er observadas.

Motor a gasolina de 74 kW

Página 1 - Vareta de medição do óleo do motor ....................................... 108 2 - Bocal de enchimento do óleo do motor ....................................... 108 3 - Reservatório líquido de travões 113 4 - Reservatório de expansão do líquido de refrigeração .................. 111 5 - ReseNatóriO do lava-pára-brisas 120 6 - Bateria ..........................................114

1

Página 1 - Vareta de medição do óleo do motor ............................ . 108 ....... 2 - Bocal de enchimento do óleo do motor ....................................... 108 3 - Reservatório Ilquido de travões .... 113 4 - ReseNatóriO de expansáo do Ilquido de refrigeração .................. 111 5 - Reservatório do lava-pára-brisas ... 120 6 - Bateria .......................................... 114

Óleo do motor
Viscosidade e especificação

O óleo abastecido de f8brica B um 61eo j especial multigraduado, de alta qualidade ; que, excepto nas zonas de frio extremo. i pode ser utilizado todo o ano. As especificaçóes indicadas nesta página deverão constar no recipiente, separadamenteou em conjunto com outras especificações. No reabastecimento B também posslvel misturar estes 6leos entre si.

O grau de viscosidade oo 61eo deverá ser escolnido. seaundoos diagramasaqui reprod~zidos.~ e i m qLe a temperatua ~ l t r a o passe. por poucotempo. oslimiresindicados. não hánecessidade de substituir o 61eo. Nota importante Como é óbvio, os óleos do motor estão em evoluçãoconstante.Porisso,osdadosdeste Manual de Instruções reportam à data da sua respectiva impressão.

1

2 Bocal de enchimento do 61eo do motor ....................................... 3 - Reservatório Ilquido de travões .... 4 Reservat6rio de expansão do Ilquido de refrigeração .................. 5 - Reservatório do lava-pára-bnsas ... 6 - Bateria ..........................................

-

-

108 113 111 120 114

Os concessionários Volkswaaen são informaoospe afábricasobre~oda~asalterações. elo a ~ 6 conveniente recorrer aos se-s e

I

1

1 uma data náo anterior a 10.Motores diesel A . especificaçáo API-SF" ou SG2' . utilizados em zonas de clima extremo.possibilidade de utilização durante todo o ano com praticamente todas as temperaturas exteriores que se registem B . de- API-CD (nos motores turbo-diesel só paracompletar nível. Esta limitação não se aplica aos óleos económicos. em geral. Notas W Os Óleos monograduados não são. as seguintes vantagens: . além disso. W Quando se utiliza óleo multigraduado Características dos óleos Os óleos multigraduados. a todos os motores diesel) . numa emergencia) Motores a gasolina A .óleos multigraduados.óleos económicos.capacidade de arranque em frio optimizada-mesmoa temperaturas muito baixas. . Estesóleos só devem ser.óleos multigraduados.grande resistência ao envelhecimento . especificação VW 501 01" . por isso. especificaçáo .efici&ncia de lubrificaçáo a qualquer temperatura e nível de carga do motor .óleos económicos.especificaçáoWV 505 00" (adequado. utilizáveistodooano. especificaçáo WV 500 00" B .possibilidade de utilizacão durante todo o ano em zonas de clima moderado Afrentedestanorma~temdeestarindicada SAE 5 W-30 devem-se evitar os regimes de rotações elevadas constantes e as grandes cargas permanentes.menores perdas por atrito do motor .6leosmultigraduados. especificaçáo WV 501 O1 'linos motores turbo-diesel só em combinaçáocoma especificaçáo VW 505 00) vido ao seu grau de viscosidade.óleos multigraduados.excelente capacidade de purificação . sem restrições.segundo a norma VW 501 O e 505 00 são óleos eco1 nómico~ com as seguintes características: .91 Estes óleos s6 devem ser utilizados se se náo dispuser de nenhum 61eo do motor aprovado.óleos multigraduados de marca. especificaçáo WV 500 00" (nos motores turbo-diesel só em combinação com a especificaçáo VW 505 00) Os óleos económicos segundo a norma VW 500 00 possuem.

Depois de parar o motor. a . Nas figuras reproduzidas nas páginas 105 e 106 poderá ver a localização da vareta de medição. O nível poderá situar-se depois em qualquer ponto do campo de medição (b).É necesshrio reabastecer o 61eo. Retire-a novamente e proceda Averificação: Reabastecimento deóleo do motor Poderá ver nas figuras das páginas 105 e 106a localizaçãodobocal deenchimento do 6ieo. . Quando o motor é submetido a grandes esforços. de preferência sempre que reabastecer odepósito decombustível e antes deviagens mais longas.Oconsumo de óleo pode atingir 1. Fechar com cuidado o tampão do bocal e introduzir a vareta de mediçãoaté. . o carro terá de estar na posição horizontal. b . com reboque ou em trajectos de montanha. O nlvel poderá eventualmente situar-se . c . sem a ultrapassar. contra ando o nlvel com a vareta..O I aos 1000 km -ver tambbm página 84. encostar. e ser lançado na atmosfera.Para controlar o nlvel do 61eo. por isso. pa'ssando peiosistema de-escape. De outro modo. po&rá ser asp rado 6 eo pe a ventlação oo c6ner.Não pode ser feito nenhum reabastecimento de 61eo. limpá-la com um trapo limpo e voltar a introduzi-la até. a intervalos regulares. aguardar uns minutos. poderá sair 61eo com o motor em andamento. Desenroscar o t a m ~ ã o(61 do bocal de enchimento na tampa da cabeça do motor e merero61eoem fraccõesde0. Verificaçáo do nível Énormaiomotorconsumir6leo. No reabastecimento não se pode deijlbrcair6leoemclmedepeçasquentw' do motor sob o risco de inc8ndio.5. O nível do óleo não pode ultrapassar nunca a zona (c). Verifique. encostar. a fim de que o 61eo em circulação regresse ao cáner. depois na zona (c). De contráro. o nlvel do 61eo do motor. o nível deverá situar-se o mais próximo possível da zona (c).Pode ser feito um reabastecimento de 61eo. danificando-o.'. Nos veículos com catalisadoro6ieo podeserqueimadodentro deste. como por exemplo em viagens longas por auto-estrada no Verão. Retirar então a vareta (A).

Mudança do óleo O bleo do motor deve ser mudado de harmonia com os intervalos indicados no Plano de AssistBncia. tenha em afencão wseouintesrecomendacBes: Paraevitaroperigodequeimsduras orovocedas elo 61eoauente. . AtB ser eliminado. fora do alcance das crianças. o 61eo usado deve ser guardado em lugar seguro. deix6-lo Parapurgar o 61eo usadq utilize um recipiente apropriado e com cepacidade suficiente. deprefer6ncia numaoficinaVolkswagen. @ Em circunstância nenhuma ele deve serlançado na rede de esgotos ou na terra. Sedesenroscarobuj6odepurgado óleo com as mãos. por outro lado. apta a resolver a questão da eliminação do óleo velho. Os danos produzidos por esses aditivos estarão excluídos da garantia. Aditivos dos óleos do motor Nãosedeveacrescentarqualquertipode aditivo ao óleo do motor. terão de ser escrupulosamente lavadas em seguida. Se as suas máos entrarem em contacto com óleo do motor. Se preiender encarregar-se da mudança do 61eo do motor. coloque os braços em posição vertido não lhede que óleo que B escorra pelos braços. que dispõe da ferramenta especiale dos conhecimentos técnicos necessbrios e que está. O óleo e o filtro devem ser substituídos.

B venda nosconcessionáriosVolkswagen.queira pWstar seguinte: O G 12 não pode ser misturado com' outros aditivos (nem mesmo com O 11). Esse Ilquido consiste de água e 40% do nosso aditivo G 12 A8D (anticongelante à base de glicol com aditivos anticorrosão). de outro modo.Sistema de refrige o Os velculos destinados à exportação para palses frios. poderão daíresultar graves falhas de funcionamento ou danos no motor1 . poderse-á aumentara concentracão de G 12 A8D. com um liquido permanente que não precisa de ser substituldo. em regra. pois. A percentagem de aditivos não deverá ser nunca inferior a 40%. evitaa sedimentação calcária eaumenta sensivelmente o ponto de ebulição. e conduzir consequentemente a graves no motor. de fábrica para suportar temperaturas at6 -35°C. Como aditivo do Ilquido de refrigeração só pode ser utilizado o nosso G 12 A8D ou um aditivo com a especificaçáo TL-VW 774 D (atençãoàinscriçãonaembalagem). Nota importante Como adiiivo do Iíquido de refrigeraçáo só pode ser utilizado o nosso 12 A8D (atenção a inscrição na embalagem). são preparados. neste caso. Quandofizerumreabastecimento.~porqu oG 12foi misturadocom outrolíquidode refrigeraçáo! Deverá. Outros aditivos podem afectar ravelmente a eficácia da protecção anticorrosáo. mas s6 até 60% (protecção at6 cerca de -40°C). o efeito anticongelante volta a diminuir e a acção refrigerante. Poderá identificar o G 12 no reservatório de expansão pela sua cor vermelha. como protege em especial os componentes de liga levedosistemadearrefecimentocontra acorrosão. de fábrica. Por isso.Alémdisso. Dor razões climatéricas. mesmo na estação do ano ou nos países mais quentes.àvenda nos concessionários Volkswagen. Os danos daí resultantes dar origemaperdasdolíquidoderefrigeração O sistema de refrigeração é abastecido. Estamisturaproporcionanãos6anecessária protecção anticongelante até -25 "C. adicionando apenas água. Se o líquidonoreservatóriodeexpansãoapre~entaruma~lora~ãocastanha. for necessária Jmama orprorecçãoanr congelante.fica afectada. Se. substituir imediatamente o líquido de refrigeração! De contrário. não se pode reduziraconcentração do líquido de refrigeração.

Verificação do nível do Iíquido de refrigeração I i 1 Atenção Não abra nunca a tampa do compartimento do motor se verificar que está a sair vapor ou Ilquidode refrigeração pelocompartimentodomotor-perigo de queimaduras1 Aguarde at6 que o vapor ou o líquido deixem de sair. O reservatório de expansão está instalado nocompartimentodo motor. com o motor quente. Atencão Nãoabriro tampa0 do reservat6riode expansão com o motor quente. s6poderá haver perda de líquido por sobreaquecimento. esta última poderá ser ligeiramente ultrapassada. o líquido deverá situar-se num nível entre as marcas min. Com o motor frio. auenas água e restabelecer. Utilizar. O sistemade refrigeraçãoencontra-se sob pressão1 Se se não dispuser do G 12 A8D. meito Liar. a fim de evitar danos. Coor r depos o rampao do resewatór'o deexpansãocom umtrapo. Neste caso o sistema deverá ser imediatamente verificaoo por Lma o f c na a~torizada Vo 6swaqen. pois poderá queimar-se. anteior). e máx. para a esquerda. Perdas de Iíquido Qualauer uerda de liauidodeverá ser atribuída. Se nãosedetectarnenhuma fuga. . No caso de perdas maiores do líquido de refrigeração. repor o nível s6 depois do motor arrefecido. desenroscando -o com cuidado. em p. Reabastecimento do Iíquido de refrigeração Comece por parar o motor e oe'xe-o arrefecer. neste caso. Atenção É indispensável que se respeitem as recomendaçóes na phgina seguinte. entrando em ebuliçãoe escapando-sedo sistema devido a pressáo. - .O nível s6 pode ser devidamente verificado com o motor parado. juntodoaparagotas ver figura.. a uma Lga. assim que f o i possiv6 a correcta proporção da mist~ra com o aditivo prescrto (ver págna . náo utilizar nunca um aditivo diferente. hão oasta repors mp esmenre o nível dó líquido.

mesmo com a igni. em regra.conservado na embalagem de origem. observando-seasprescrições de defesa do ambiente. portanto. ele dever8 ser recolhidonum recipiente. Enroscar firmemente o tampáo. depois do. devido a uma acumula" # Esteliquidonãodeveráser. pois. o seu compartimento for ainda adicionalmente aquecido por uma exposiçãoao sol. Se houver necessidade de drenar o liquido de refrigeração. através de termóstato. que as maiores precauções! 1 . [ ode. aoaquecer. funcionar uns 10 minutos. trabalhos a efectuar no comparimento do motor h8. pelo que haverá que eliminá-lo. Ventilador do radiador O ventilador do radiador 6 accionado electricamente e comandado. éexpulso pela válvula de sobrepressáo que existe no tampão do sistema de refrigeração. também pela temperatura do compartimento do motor). por isso. I O a d i v o e o próprio liquido de refrigeração são prejudiciais i saúde! l Oadiiivodeveser. pela temperatura do liquido de refrigeraçáo (em certasversóes de motor. fora do alcance das crianças.No reabastecimento náo ultrapassar a marca máx. O liquidoemexcesso. reutilizado. a guardar tamb6m em local seguro. com o motor quente.Poder&tamb6m entrar funcionamento se: atemperatura do líquidoderefrigeracáo subir.

~ Nota Nos v e í c ~ com d recção A oireita o reseros va16rio do Iíquido aos travões está instalaao do outro lado do compartimento do motor. Por isso o líquido dos travões tem de ser substituído de dois em dois anos. bemfedh@Q'i. E normal uma ligeira baixa do nível devido a desgaste e ao reajustamento automático das pastilhas dos travões. causar danos por corrosão no sistema de travões. Recorra imediatamente a uma oficina autorizadaVolkswagen emandeverificar o sistema. em atenção que o Iíquido de travões ataca a pintura. de preferbncia. S6 deve ser utilizado o nosso liquido de travõesoriginal(especificaçáosegundoanorma americana FMVSS 116 DOT 4). no entanto. se registar uma baixa acentuadanum curtoespacodetempoouonivel descer abaixo da marca de i<MINn. absorvendo. O Iíquidode travõesatrai a humidade. com o correr do temoo. i @ Devido ao problema da eliminaçifo do líauidodos travões velho. Verificação do nível O nível correcto do liquido de travões deve situar-sesempreentreasmarcasde «MAX» e «MIN». Um nivel do liquido de travões excessivamente baixo 6 indicado ela res~ectiva avisadora no luz painel (ver iamb6m página 58). água q i e extrai do ar ambiente.poderá haver fuaa no sistema de travões. I Substituição do líquido dos travões O reservatório do liquido dos travões está localizado do lado esquerdo do compartimento do motor. podar6 ocorrer a formação de bolhas de vapor nos travões. as ferramentas especiais e aos conhekmentos técnicos necessários. .no recipiente de origem. dução.d& áaua elevado no Ilouido de travões ooderá. 113 1 . a segurança na con.Tenha. Atenção Seo líquidodostravõesfordemasiado velho. com o tempo. quando submetidos a um maior esforço. dever-se-áencarregar. al6m disso. Recomendamos que mande proceder h substituição do liquido no Ambito dum Serviço de Inspecção. Dor isso. .1 L cios travões Se. Fica assim prejudicada a efichcia de travagem e com ela. Um teo. fora do alcancedas crianças. uma oficina Volkswagen da mudança do líquido dos travões. O líquido tem de ser novo. além de que o ponto de ebul~çãodo liquido desce consideravelmente. ser guardado . I I Atenção O líquido de travões B tóxico1 Dever6 por isso.

'.lee@u$k:$ra-:. 1 .. . . qs&&afnt*reeo~ eizádpópóeaeae.. afimdenão danificar .. ...... . .ante neutralizados wm6gua asabãoe lavados com 6gua fria abundante. . pois isso poderia danificara instalação eléctrica (componentes electrónicos)...m$o . trocados : - .... não expor a bateria directamente a luz do dia..t"'.. nP. _ ndo desligar a bateria da do carro. .!-. ' . . procurar imediata assistbncia m6dica. No caso da ingestão da alsctrólito. <~ A bateria não deve ser desligada com a ignição ligada nem com o motor em funcionamento. .dèveh-s~obseruar ?. . desligue @abonegativo e s6 depois o positivo.. $ -~ : ._. .:..: .: 'Clt$rid@foi iieees6rii. ~ .:hueimarem.. :. ovo a bateria B rede '. .: : ..>*-. ... . que tenham atingido ain$e(g. . ".. .-'.: 'elactrblito pelasaberiurasda saida de bases.. ~ventuaissal~iwsdeelactrbli~~ '' -... . . '8. : nenhuma... 3 1 -.: . ... % > ..u:o~w.Bateria .. Para proteger a carcaça da bateria dos raios ultra-violeta.! .. ~Wai&&*ha'bateria.. Com o motor a trabalhar não se deve 'kiesliaarabateria. -. . ..s~ tu~iOdaverãoseiimedI~m.. . .... .. i :de:&uon@a. > .

ver o capítulo «Auto-ajudan. . antes da estação fria. danificando a pintura e causando problemas de corrosão n o veiculo. ela perde uma parte da ca~acidadede arranaue de aue disoõe a temperar~rasnormais: ~ecomenaam&. Se em caso de frio intenso. Além disso. recomenda-se. danificando-se. a f i m de que não congele. Dorém.~ e r i f i c à ~ ã o nível do electrólito do Em condições normais de serviço. é necessárioatestaros respectivoselementos da bateria com água destilada. a ~ e mande verificare. é preferível desmontar a bateria e guardá-la num lugar abrigado do frio. Depois do encnmento é necessário fecnar ose ementas da oarer a com os respectivos bujões. Com temperaturas exteriores elevadas. . Não encha excessivamenteoselementos da bateriaafim deque náosaia electrólito pela abertura de saída dos gases. r A bateria está instalada no compartimento do motor.aao depo s ae cada recarga. se necessár:~. que mande verificar e corrigir o nível do electrólito numa oficina autorizada Volkswagen. o veículo não for utilizado durante várias semanas. Arranque com a ajuda de outra bateria . a recarregar. at6 que seja atingida a marca de mhx. a bateria não carece praticamente de manutenção. O mais tardar quando o nível do electrólito tiver descido abaixo da marca de min. No I n v e r n o Principalmente no Inverno a bateria é bastante solicitada. com temperaturas baixas. Recomendamos. de preferencia &ma oficina au: torizada Volkswagen. aue se verifiaue regdarmente o nive do electr61 ro q ~ e ' s e enrreas marcas MIN e MAX aeverá sir~ar na face ong t~dinal oarera O nivel aeveaa rá ser rambém conrro.. por isso.por isso.

.Recarga da bateria Desligar a ignição e todos os consumidores el6ctricos... .. em regra.. Nãoabrir.... devido B formação de gelo. antes de proceder à recarga.. B necessáriovirar primeiramente parao lado a cobertura do porta-fusíveis na bateria -ver página 1 17....... . 116 Enxaguar eventuais salpicos de electrólito nos olhos ou na pele diatamentecom~gualimpaabundante. Para recarregara bateria com corrente reduzida (por exemplo com um carregador pequeno).. bem como do carregador. . sem ~..... Deve-se prestar atenção Bs seguintes instruçóes: Atenção Mantenha as crianças afastadas da bateria e do alectrólito. Dever-se-30. Proteja os olhos e a cara e não se debruce sobre a bateria. positivo = .. Para umarecargarápida.... preto ou castanho .. com corrente de alta intensidade. H Só carregue a bateria em recintos bem arejados.0~ bujõesda bateria. em virtude de durante a recarga das baterias se formar-uma misturade gases altamente explosiva..narecarga.. : O cabode ligaçãoà rededocarregador só deverá ser ligado depois das pinças dos pólos do aparelho de carga terem sido correctamente ligadas aos pólos da bateria: :. desligue primeiro o ~erigosaesódaverás~refectuada~or carregador e só depois o cabo de ligação a umcOncessiOnáriOVO~kswagen~dadO rede... Parapoderligaiocabopositivodocarregador.. = negativo B Uma recarga rápida da bateria B Depois da recarga... .. Recomendamos que não volte a utilizar uma bateria que foi descongelada.desligar os cabos que ligam a bateria à rede do veiculo.. isto&. observarasinstruçõesdofabricantedocarregador de baterias.. vermelho . Não fuma nem faça chamas nem faíscas.. Consultar depois um'm6dico... há que remover primeiro os dois cabos de ligaçáo.. conhecimentos especiais.... Retire seguidamente as pinças dos Iarem e pólos do carregador da bateria. antes de ser carregada... .. n30Bnecessári0... devendo ser descongelada. durante vários minutos.. o interior da caixa da bateria poder estar estalado. Não recarregue nunca uma bateria congelada -perigo de explosão! Uma bateriadescarregadapoderácongelar já com temperaturas de O "C.. em todoocaso..... pois..

iagern da bateria Retirar depois o cabo negativo A.-- INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Se a batqia for desligada e voltar a ser ligada.Asseguintescircunstâncias: Por exemplo . Se derlighr a bateria do veiculo.. exercendo pressão para os afastar da bateria. O rádio montado de fábrica só voltará a ficar operacional depois de se introduzir o respectivo código . deverá prestaratenção..o rádiomontadodefhbricafica bloqueado. Em seguida desapertar um pouco a porca B do cabo positivo.A rede de bordo deverá voltar a acertar o relógio digital. Por último desaparafusar o suporte da bateria C e remover esta última: . e colocá-los de lado. como cabo positivo.. Desi...ver Instruç6es do rádio.o relógio digital apaga-se. W Comprimiras patilhasde mola nosentido da seta 1 eviraracobertura do porta-fusíveis para o lado (seta 21. . W Desprender os dois suportes (setas) da Antes de desmontar a bateria. bateria. Depois de ligar a bateria . por cima. desligue a igniçãoe todos os consumidores eléctricos.

até as placas de suporte engatarem do lado longitudinal da bateria. A amperagem e a capacidade deverão ser identicas As da bateria anterior. ser deitadas fora com o lixo doméstico. dofriso de aperto. Recolocar a cobertura do porta-fusíveis. na sua posição original e deixar engatar as. Instale a bateria no respectivo local de montagem. a bateria nova terá de t e r a mesma voltagem (12 Volt). Se a bateriaforsubstitulda. h i d 0 s~lfÚric0 chumbo e não podem. desligues igniçáo e todos os consumidores eléctricos. duas patilhas com mola. tipo de construção e caracterlsticas de segurança. ~~~ ~~ ~ % Devido ao problema da da bateria é substituí-Ia numa oficina Volkswagen. Seguidamente apertar a porca B do p4lo positivo. - Montagem da bateria H ~~~~~d~ligara bateria.I INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Substituição da bateria As nossas bateriasforam desenvolvidasem função do seu local de montagem. por exemplo. Deverá prestar aqui atenção a que o rebaixe central no friso que serue de coincida com a salibncia baseà bateria. Os concessionários Volkswagen comercializam as baterias apropriadas ao seu velculo. Na montaaem da bateria é necessárioter o cuidado de desligar previamente a ignição e os consumidores eléctricos. entre outras coisas. 'I H Inserir o porta-fuslveis em conjunto com o cabo positivo na bateria. Em seguida fixe bateria a ao suporte C. 0 em circunstâncianenhuma. como. W Ligar depois o cabo negativo A à bateria. . evacuação central dos gases e O-ring's para vedar os bujões. As baterias contêm.

utilize unicamente as correias trapezoidaisoriginaisVolkswagen. avarias no motor ou até a anulação da licença de circulação. que dispõe das informações mais actualizadas. PO. Recomendamo's. ser moo ficadaspor razõesaeoraem técn ca. W As velas poderão ter de ser modificadas.previstas para o seu carro. no intervalo entre dois Serviços de Inspecção. que dispõe das informações mais actualizada~. W Quando se substitui uma correia trapezoidal.aais poderão rer de Se. por isso. por razóes de ordem técnica. de baixo desgaste. dever-se-á atentar no seguinte: W As velas e o sistema de ignição estão harmonizados entre si. assim. . a qualquer momento. O número de eléctródos. houver necessidade de substituir as velas de ignição. ovalor térmico e a supressão de interferbncias revestem-se de especial importância. que as adquira sempre num concessionário Volkswagen. razkes de segurança. Em certos motores sãotambém utilizadas correias trapezoidais estriadas. Para evitar falhas no funcionamento. nêo basta utilizar aualauer uma com a mesma dimensão. previstasparaorespectivo motor. que as adquira sempre num concessionário Volkswagen.vel de qualidade. deverão corresponder a um elevado n. W As corre as rrapez0. contribuindo para a redução de matérias tóxicas nas emissóes de escape. dever-se-á utilizar unicamente as velas de ignição originais. assim. que deverão ser verificadas e reajustadas no âmbito de um Serviço de Inspecção. Recomendamos.Velas As velas de ignição são substituldas no âmbitodoServiçodeInspecçáoVolkswagen I Correias trapezoidais H As correias trapezoidais fazem parte das peças mais solicitadas dum veículo e.

suficiente para limpar rápida e eficazmente os vidros e os faróis. Respeite sempre as instruçóes de mistura indicadas na embalagem.Tenhanestecasoematenção que a protecção anticongelante só tem eficácia at8 -5°C. Regulação dos ejectores Com o carro parado.Reabastecimento do reservatório Recomendamosque acrescente a água um produto para limpeza dos vidros (com protecção anticongelante no Inverno).5 litros e de 7 litros nos velculos com lavafaróis*. O reservatório do liquido esra coiocado no lado esquerdo do compartimento do motor e tem uma capacidade aproximada de 2. dever se-6 acrescentar n ó l n v e r k um produtode limpeza com anticongelante. em geral. O lava-vidro traseiro* é abastecido através do reservatório no compartimento do motor. O esguicho do vidro traseiro deverá incidir sobreocentroda zona abrangida pela escova. os esguichos deverão ser projectados sobre o pára-brisas. porém. recorraa uma oficina autorizada Volkswagen. exceder 15%). pois só a água não é. Não misturar nunca anticongelante do radiador ou outros aditivos. Mesmo q ~ e obicosejectoresdoesguicho s seiam aauecidos*. Aorientaçãodosejectores pode sercorrigida por um concessionário Volkswagen. Os ejecloresdo lava-fatúis*s6podem ser ajustadoscom uma ferramenta especial. . . Se for necessária uma correcção.poder-seáutilizartambém álcool (a sua percentagem nãodeve. Nota Nocasodealgumavezse nãodispordeprodutolimpa-vidros.

W Apertar a mola de segurança no sentido W Na lavagem numa instalação automática poderão depositar-se reslduos de cera no pára-brisas. ex. . . . \.. .. u . Os concessiondriosVo kswagen rêm B venoa os prod~tos recomenoaoos pe a fábrica. de que as escovas não estão coladas pelo gelo.. '.&Quandoestiverem muito s j s$.. certifique-se sempre. é possível eliminar a trepidação das escovas.ki9jjh-. .".. .*. Substitua as escovas. c. na direcção contrária. :es$pn@ati'p@jlii.: .*>.>a. . :yg!plrqyjg. da seta A..!~.. ! . -" . . o facto poderá dar igualmente origem a uma trepidação.~: . .'. ' . antes de ligar o limpa-vidros pela primeira vez. :. ..L ..' r : <* &. . ... . j poder-se-áutilizar na sua limpezau : m ~ ... bom ~a$a. utilizar um produto limpa-vidros com solventes de cera. Se as escovas trepidarem. p.TF ". .np esta o. \< . Peça a um conceçsionário Volkswagen que proceda ao ajustamento do angulo de inclinação. .. ~. Não se recomenda a utilização de solventes de gorduras. . .>:: **r*&..! a ~emplo com resíduos de inse p$. . . Através dautilização de um produto limpavidros com solventes de cera. Na montaaem de uma escova com deflectordovento integradohá que prestaratenção a que este fique virado para baixo. Fixação da escova É necessário ouvir o encaixe da mola de segurança no respectivo braço.. i @'PataTirma b6a~iiidibiIidade~~i'mpré~ i5jndível que as escovas do@l.e+2k!:. W Desencaixar a escova no sentido da seta No caso de frio intenso.~qq. :< .-<:.:. .Escovas dos limpa-vidros Atenfiol. . %ii . Para eliminar esse inconveniente. o facto poderá ser atribulvel a uma das seguintes causas: B e retirá-la depois do braço.evita~ af&nação de estrias... !. : Se as escovas estiverem danificadas.. F.. ..' .d .. detergentes... Substituição das escovas dos limpa-vidros Retirar a escova Levantar0 braçodo limpa-vidrosecolocar a escova numa posição perpendicular em relação ao braço. W O angulo de inclinação das escovas do limpa-vidros não está correcto. ' "': . 6 cohvhlenb l i m ~ a reaularmente as r ~~~covascom um produt'ólimpa-vida& . . .

até ao meio. Nocaso de uma acentuada redução do caudal do ar dever-se-á antecipar a substituição do filtro. empurrar o filtro pela frente. Dermontagem do filtro H Remover a junta de borracha A da caixa colectora de água. . Inserir o filtro. para uma melhor visualização. O filtro deve ser substituido de acordo com as instruçóesdo Planode Assistência. W Retirar a cobertura das patilhas de mola. H Comprimir as patilhas de mola C no sentidodasetaeextrairoelementofiltrante. engatando primeiro as saliências D nos rebaixes da rece~cãodofiltro. por baixo duma tampa de dois componentes. Por Cima.I INSTRUÇOES DE SERVIÇO Filtro de poeiras e pólen* J O filtro de poeiras e do sistema de aquecimento e ventilação está colocado do lado direito da caixa de águas. H Levantar com uma chave de fendas os dois clipes de fixação da cobertura (por baixo da borracha de vedação do vidro) e extral-10s por cima. Em seguida. H Retirar a cobertura. por cima. Colocar depoisa cobertura sobreas patilhas de mola. até as patilhas de mola C engatarem nas saliências de retenção E da recepção do filtro. Montagem do filtro A figura mostra.ofiltrodepoeirasepólendesmontado. para baixo. .Lnta de oorracha A n aca xa colectora de água I . Fixar acooenura comdoispati hasdef xação e press onar a . por cima.

fissuras e papos) e remover os corpos estranhos que se tenham introduzido no perfil. a fim de que. pelo que nos primeiros 100 km se deve conduzira uma velocidade moderada e com a necessar a precadção. conduza mais devagar e com prudência e mande verificaroveículonum concessionárioVolkswagen H Proteja os pneus do contacto com gordura. H Afim deevitardanos nos pneuse nasjan- Os danos nos pneus e nas jantes estão frequentemente encobertos. rasgões. Vibrações inusuais ou a guinagem unilateral do veículo poderão ser indício de um pneu danificado.sejaconse~adooanteriorsentido de marcha. escuro. 61eo e combustível. Recomendação relativa aos pneus com sentido de marcha programado Nocasode dm0eSenhO00 psocom senr do oe marcha programado lidentif'cávelarrav6s das setas no sentidoda marcha noflanco do pneu) é indispenstrvel que se mantenha este sentido. Devido a características de construção diferentes e a estrutura do perfil. 0 s pneus sem jantes devem ser guardados na vertical. tes. H Se as rodas forem desmontadas. o qLe se ref ecrira tamobm posr vamenre na longev dade aos pneus. poderá haver diferenças na profundidade do perfil de pneus novos. os pneus quanto a danos (picadas. conduza devagar e avance. de tempos a tempos. etc.I INSTRUÇOES DE SERVIÇO Rodas Recomendações gerais fi 0 s pneus novos não dispõem. Se suspeitar que uma das rodas está danificada. quando subir o rebordo dum passeioou passar por cima de qualquer obstáculo. de modo a assegurar um aproveitamento optimizado das caracteristicas de hidroplanagem. tanto quanto possível.). de início. H Substitua imediatamente os protectores fi As rodas e pneus desmontados devem serguardados em lugarfresco. Se não forem visíveis quaisquerdanosexteriores. cortes. ruídos e desgaste. identifique-as. reduza imediatamente a velocidade! Verifique os pneus quanto a danos (papos. aderência. ~ I das válvulas extraviados. tanto quanto possível. . - I II I ( i da sua máxima capacidade de aderência. secoe. fi Verificar. segundo a versão e o construtor. em ângulo recto. quandovoltarem a ser montadas.

Além disso. observar sempre o valor da pressão mais alto previsto para o veiculo. Nãoesquecertambém. Condução Em curvas a alta velocidade. uma vez por mês e antes de empreender uma viagem mais longa. que se manifesta através de vibrações na direcção. se estiver mais alta. as acelerações bruscas e as travagensviolentasaumentam o desgaste dos pneus. poder-seá registar. deve-se mandar equilibrar as rodas de novo. Desalinhamento das rodas Odesalinhamentodas rodas provoca não s6 um maiordesgaste. pelo menos. W Na roda deemergênciaovalorda pressão vem indicado no flanco do pneu. dos pneus como prejudica também a segurança de rodagem. porbm. Atencão Aalta velocidade decruzeiro. W Proceda~verificaçãocomos pneusfrios. W Na roda sobresselente com pneu normal Quera pressão insuficiente. muitasvezes unilateral.quera excessiva reduzem a duracão dos meus indeoendentementede prejÜdicaremocomportamento do veiculo em andamento. verificada. também depois de montar o pneu novo ou reparado. Se a carga do veículo for substancialmente alterada. Equilibragem das rodas As rodas do seu veiculo foram equilibradas. Como a desequilibragem origina também um maior desgaste da direcção. nesta oportunidade. por isso. uma desequilibragem. A pressão dos pneus deverá ser. um pneu com pressão baixa aquece excessivamente o que poderá provocar o desprendimento da faixa do piso ou. Coma rodagem. Não reduza a pressão dum pneu quente. @ Uma pressão dospneus insuficiente fazaumentaro consumo do combustível. ajustar a pressão dos pneus em conformidade. a pressão dos pneus B muito importante. at6 mesmo. da suspensão e dos pneus. recorrer a uma oficina Volkswagen. a roda sobresselente. devido a diversas influências. poluindo desnecessariamente o ambiente. deverá. Em caso de desgaste anormaldos pneus. . é conveniente equilibrar a respectiva roda. Em especial a altas velocidades. porisso.Duração dos pneus A duração dos pneus depende essencialmente dos seguintes factores: Pressão dos pneus Osvalores da pressãofiguram no interior da tampa do depósito. o seu rebentamento.

dejgaste. conformeofabricante.@numa ~adahlqida. Conforme indicado no esquema. Estes indicadores de desgaste estão dispostos em 6 ou 8 grupos.afectam. . ~~~~d~ a do perfil for de 1. .Atenção O mais tardar quando os pneus apresentarem um deagaste at6 ao respectivo indicador. .. poderá ser vantajosa uma troca cruzada.Sed atingido o perfil minimo prescrito por lei (este valor poderá variar noutros paises.AI6m. Desse modo.o YéCriulo entra -mais facilmente em iiidroplanageml Indicadores de desgaste Os Pneus de Origem do seu veiculo tem de desgaste' com I a 6 mm de altura.Qp::pneus rhm:.~disso. .ia& altas yel. Nota ~ ~~ Troca d e rodas Quando houver um maior desgaste vislvel dos pneus da frente. indicadores de desgaste. perfil e transversalmente em relaçáo ao sentido da marcha -ver figura.a~ecm@riaad~18hcia ao. em torno do pneu. ter.pisa de rodagem. Para mais pormenores. contacte uma oficina autorizada Volkswagen. A localização dos indicadoresdedesgaste Bassinalada porcertas marcas noflancodos pneus (porexemploas letras NTWIII ou triângulos). . No caso decertos sinais de desgaste. os quatro pneusatingirãoaproxirnadamente a mesma duração.. recomenda-se uma troca dos pneus de trás com os da frente. dever60 ser substituldos sem demora. ainte~alosregulares.6 nas estrias perfil junto do dos mm.em:ehp@.ocidad..

P. para a sua estabilidade na estrada e comportamento seguro. pela roda normal. cujos antecedentes se desconhecem. assim. . H Por razões de segurança. Atenção Deverão ser imprescindivelmente respeitadasas advertências na pbgina seguinte. omais rapidamentepossível.. se possível.: 175165 R 13 80 T 175 = Largura do pneu em m m 65 = Relação alturallargura em % H Montar nas4rodasunicamentepneus radiais do mesmo tipo de construção tamanho (perímetro1e.US construção importantes. contribuindo.dumainteressantegama de pneus e jantes.nQde código diferente das que estão montadas (por exemplo pneusde Invernoou pneuslargos). pelo menos. Amontagem ereparaçãodepneus requer conhecimentos especiais. a ferramenta especial e aos conhecimentos técnicos necessários. significa que o pneu foi produzido na 188semana de 1997. ex. procurando substituir. H Sea roda sobresselente for dumaversão R = Tipo de construção letra de código de Radial 13 = Diâmetro da jante em polegadas 80 = Capacidade de carga . com petfil da mesma versão. Não utilizar nunca pneus usados. Por isso... evitar a substituição individual dos pneus. por isso. fundamentalmente. al6m disso. os pneus exace jantes pornósaprovadosadaptam-se tamente ao respectivo modelo do veículo. devendo ser. ambos os pneus do mesmo eixo. só pode ser utilizada por pouco tempo e adoptando uma conduçãocautelosa. exclusivamente executadas por um tdcnico especializado. @ Devido ao problema da eliminação dospneus velhos. Os pneus radiais t8m a seguinte inscrição nos flancos: T = Código de velocidade A data de fabrico está tamb6m indicada no flanco do pneu (eventualmente só no lado interior da roda): DOT . Os concessionários Volkswagen estão informadoidas marcasde pneuspor nós aprovadas. é convenienteencarregaruma oficina Volkswagen da substituição dos pneus. Muitos deles dispõem.Deverá ser substituída. Os pneus com maior profundidadede perfil deverão sersempre montados à frente. H A identificação da referência do pneu e seu significado facilitam uma escolha correcta. 187..

ver <<Dados . o uso de pneus de Inverno melhora as qualidades de condução do seu carro. deverá ter em atenção o seguinte: Atenção W Por razõestécnicas. h Os concessionáriosVolkswagenestão informados sobre as possibilidades técnicas relacionadas com a mudança de pneus e jantes e sua montagem posterior Atenção Em condições de Inverno rigoroso. i~sborn Aain \huitzzidrrit. V 4 i ? ? L i ~ ~ V J A pressão dos pneus de Inverno deverá ser 0.~ F : ~ : ~ T ~ P p 4 Y . - D Em consequ6ncia da utilização de pneus e jantes não aprovados por nós para o modelo do seu carro. AIBm disso. Ao montar pneus de Inverno deverá atentar no seguinte: W Escolha só pneus de Inverno cintados. poder-se-á prejudicar a segurança de rodagem. W As jantes e os parafusos das rodas Pneus d e Inverno estão tecnicamente adaptados entre si.ter-se-8deassegurarapassagem de ar suficiente para a refrigeração dos travões. W Para obter o melhor comportamento possível do veículo. No caso de se optar por outro tipo de jantes (por exemplo de liga leve ou rodas com pneus de Inverno). mesmo nas versões com tracção Bs quatro rodas. mistura de borracha. pág'lna 161. terá de equipar as 4 rodas com pneus de Inverno. As dimensóes recomendadas pela fábrica figuram na página 161.Atenção ospneus com mais6 anos dede verão ser utilizados em caso de emergência e tomando as devidas precauções na condução No caso de se pretender equipar posteriormente o carro com pneus e jantes diferentes dos montados de fábrica. a licença de circulação do veiculo poder8 perder a sua . pois deles dependem a fixação das rodas e o funcionamento dos travões1 Se se montar posteriormente tampões.2 bar superior à dos pneus de Verão técnicos». etc.) ospneusde~e&o derrapam mais no gelo e na neve. nem sempre se podem utilizar as jantes de outro veiculo em certos casos nem sequer as de outro modelo idêntico. - Devido ao seu tipo de construção (largura. confiauiaçãodoperfil. terão de se utilizar os parafusos respectivos com o comprimento eforma de calota adequados.A ~ T .

pOis podem ser adquiridos nos concessionários mente os ruídos de rolamento reduzem. 210 kmlh Em vez de pneus de Inverno podem utilizar-se tambbm pneus «para todoo tempo». pois. os pneus de Verão têm melhores ~ropriedadesde conducão. Quando se utilizam correntes para a neve. nos veículos que rodas dianteiras tida.vera página 135. ridos nas oficinas autorizadas ~ o l k s w a ~ e n . Usarapenascorrentesde elosfinos que não sobressaiam mais do que 15 mm (incluindo o fecho). numa estrada sem neve e sem gelo. Terem atencãoeventuais prescrições legais Nosveículoscommotorde74kWpodem a este respéito. para a neve nos pneus com as medidas 195145 R15 78V e 185155 R14 78H. Na Alemanha tem de se afixar um autocolante com essa chamada de no Ascorrentessópodemsermontadasnas N ~ . Limitaçãodevelocidadeválida para os pneus de Inverno: Referência Q: máx 160 kmlh Referência T: máx. & de podem ultrapassar esses limites de velocidade. nesse caso. com correntes de neve montadas. mais tempodoqueonecessário. ser montadas correntes para a neve nos pneus 185155 R14 78H. Para maispormenores. preiudicarão o comportae hento do veiculo. com protectores que de atempadamente. nesse caso. em vigorno seupaís. Essesautocolantespodemserad~ui. pois isso poder8 dar origem a danos nos pneuse a graves acidentes. Atenção A velocidade m8xima permitida para osseuspneusdeInverno não podeser ultrapassada em circunstância nenhuma. l a velocidade máxima permi~ ~ ~ campo visual do condutor.Volkswagen -se. W Náodeixarospneusdelnvernomontados Por razões de ordem técnica. removaascorrentes. 190 kmlh Referência H: máx. combustívelmais moderado. devem-se remover os tampões e os aros decorativos das jantes Por razóes de se%8 Tambdm no jnteressedefesa do gurança os parafusosdas rodas deverão ser da ambientesedevemmontarospneus tapados. não é permitido o uso de correntes para a neve na roda de emergência de dimensões reduzidas. pois.' danificando os Correntes para a neve destruindo-se rapidamente. . W No caso de avaria dum pneu devem-se 0 b ~ e ~as r a instruções da página 126 sobre a utilização da roda sobresselente.W Os oneus de Inverno perdem grande -~ - parte das suas qualidades quandoo perfil se reduziu a 4 mm. nas resiantes motorizações isso não é possível. o desgaste é menor e o consumo de Em trajectossem neve.Náoépermitidaamontagemdecorrentes 50 kmlh.

por isso. há quetaparcom fitaadesivaopacaossectores cuneiformes dos faróis. Mudança do trânsito pela direita para o trânsitopela esquerda.ne-ão todas as informações necessdrias soore os preparativos técn cos a qLe r verde sLometeroseL veic~lo. de certas peças de reposição ou o pessoal técnico dos concessionários Volkswagen só poder executar algumas reparações com restrições. A fim de evitar esse encandeamento. Os clubes automobillsticos fornecem informações sobrea rede deabastecimento com este tipo de gasolina. Os endereços figuram no Livro de Bordo Neutralizaçáo dum sector dos faróis Ao entrar num país estrangeiro onde a circulação se faz pelo lado oposto ao do seu pais de origem. bem e ass m soore a man~rençáo qJe precisar oe e as possio I dades de reparaçáo de qLe poderá dispor. em certos países o serviço de após-venda é ainda limitado ou até mesmo inexistente. Em certos paises poderá acontecer também que0 modelodoseu carro não seja comercializado.Viagens ao estrangeiro Quando viajar no estrangeiro deverá ter em consideração o seguinte: Nos veículos com motor a gasolina e catalisador assegure-se da disponibilidade de gasolina sem chumboao longo de todo o percurso da viagem -ver também a página 93. não se dispondo. a luz assimétrica dos far6is do seu carro encandearia os condutores em sentido contrário. . Embora existam em todo o mundo mais de 10000postosdeassist&nciaVolkswagen.dofarol dadireita. Os centros regionais Volkswaaen na Alemanna e os iiportaoores aos Tespecr vos paises dar.

Mudança do trânsito pela direita para o trânsito pela esquerda. Mudança do trânsito pela esquerda para otrânsitopeladiraita. Mudança do trânsito pela esquerda para o trânsito pela direita.dofaroldadireita. I . do farol da esquerda. do farol da esquerda.

! concession.ausência de antena exterior . Nota E indispensável respeitar as instruções de operação dos telemóveisl Se pretender utilizar um telemóvel ou emissorlreceptor com uma potência de emissão sJper or a 10 Watt. devido h formaç80 de campos electro-magn6ticos exagerados. nas seguintes . o se. AIBm disso. condições: Por isso. Atenção Os telemóveis ou emissores-receptores operados do interior do carro sem antena exterior ou com uma antena exterior mal instalada poderao causar oroblemas de saúde. só com uma antena exterior B posslvel atingir o alcance optimizado dos aparelhos. em geral. com uma potência de emissão máxima de 10 Watt.ma Icença espec a eoever. S J eira a .c na aa es~ecial dade O J a -m concessionário ~olkswagen. os telemóveis e os emissoresreceptores não podem ser operados do interior do carro sem antena exterior ou com uma antena exterior mal instalada.potênciadeemissãosuperiora 10Watí . Atenção Concentre a sua atenção essencialmente na condução. .4ro Volnswagen sobre esse assunto. contacte. pois e e o spóe-de informacões soore a possio l oade 18cnica de proceder 2 montagem posterior de telemóveis e emissores/receptores.4 ser conf ada a Lma of. Notas A operação de telemóveis ou emissores1 receotores ~ o d e r B estar na origem de defiCiênciasdefuncionamentonosistema electrónico do veiculo. sem fara.1 r( Telamóveis e emissoreslreceptores A montagem de telemóveis e emissores/ receptores esrá. A Volkswagen aprovou para o seu veículo a utilização de telemóveis e emissoreslreceDtores com uma antena exterior correctamente instalada.deficiência de montagem da antena exterior .

Nãocomercializadoserntodososmercadosde exportação. e passiva Para qLe a sir~ação seja preserouporn0shomologedos. venz nãodirectamente relacionaaos com o controle do veic~lo. p. mais tarde. . OsconcessionáriosVolkswagenexecutaráoostrabalhoscomcompet&ncia ou recorrerão.especialmente habilitado. que o veiculo náo seja danificado. exclusivamenteacess0rios1'originais. não nos protruçóes: nunciar nem responsabilizar por outros produtos. proporcionando. b ~ nas. ~ Os acessórios aprovados pela Volkswagen e as peças originais Volkswagen podem ser adquiridos num concessionário Volkswagen que poderá naturalmente encarregar-se também da sua respectiva montagem. ae se proceder a Lma modificação técn ca. deverão ser observadasasnossasd recr vas Assegurar-se-á. sistemasde regulação da velocidade ou sistemas amortecedores de regulaçãoelectr6nicaterão deexibir uma referbncia e estar homologados para este veículo. a prestar-lhe a devida assistbncia. semodificaçóes aroitrárias. H Oscons~m doresaaicionalmenteIigaaos. . porém perm tioo nrrod~z r-lne nais Volkswagen cuja fiabilidade. por exemp o ca xa frigorif ca. . a uma firma especializada.terão de ex o r uma referência CE t ladores. ex. dever-se4 observar as seguintes insde mercado. a segurança do funcionamento seia preservadaeastransformaçóessejamlegalmente permitidas. nãoé. se. em casos pontuais.cação técn ca. etc H Os aparelhos de montagem posterior que influenciam o controle do veículo pelo condutor. ~ubmetidoamodif~~~óestécnicasouaind~ mente aprovadas para o seu veiculo.. mesmo que oficialmente H Antesdaaq~isiçãodeacess6rioseantes homologados. como. Se o veic~lofor gurança e adequação foram especialoosteriormente eaJ oado com acess6rios.umelevadoniveldeseaurancaactiva damos aue utilize n o seu veículo . No caso de se pretender proceder a qLa qLer mod f.recomentécnica da segurança.. I . assim. assim. for necessário substituir peNáoobstanteosconstantesestudos ças. dever-se-á consultar sempre um concessionárioVolkswagen. graçasa umaestreitacolaboraçãoconnosco. modificações e substituição de peças ! 1 I / / O seu veiculo foi construido segundo as Atenção m~is recentes informacóes em matéria de ~-~ H Noseuprópriointeresse.Acessórios.epeças0rigivada.

. triângulo de pré-sinalização I I 1 1 Na versao da figura é possível guardar uma caixa de primeiros socorros e um triângulo de pré-sinalizaçáo dentro de um alojamento em espuma sintética. por baixo da alcatifa do porta-bagagens.'I I AUTO-AJUDA Caixa de primeiros socorros.

. Depoisdever-se-áprender a manivela parte lateral do macaco. . Com o veículo poderão ser fornecidos: 11 . roda sobresselente Ferramentas As ferramentas do carro encontram-se dentro de um estojo.Macaco Antes de recolocar o macaco dentro da caixa da ferramenta. a fim de que num acidente um numa travagem brusca não provoquem ferimentos nos ocupantes.Extractor* dos protectores dos parafusos das rodas de carro.Chave defendasde haste intercambiável.. - : 'h Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro. ele ter8 de . Não deve.#ebordo e a roda sobresselente fica. .Argola de reboque . com sextavado interior no punho. .Gancho metálico* para os tampóes das rodas I . par de apoio. . '1 *@i*$::. dever-se-á recolher totalmenteagarra. Nota Não utilizar em circunstância nenhuma o sextavado interior da chave de fendas para desapertar e apaitar os parafusos das rodas. A haste da chave é intercambiável. ar nunca o motor com o veí-eu10 levantado perigo de acidente.Estojo de ferramentas1] . por baixo da alcatifa do piso do porta-bagagens.Chave de bocas 10 x 13 . em circunr . Aferramenta do carro e a roda sobresselente encontram-se dentro duma cavidade.IAUTO-AJUDA Ferramenta de bordo. ..Chave de rodas ..estarseguramenteamparadoporram.: .asferramentas poderá0 ser tamb6m guardadas num estojo em plástico. ' certifique-se de que as ferramentas . 'tam bem fixadas. colocado na cavidade da roda sobresselente e fixado por meio de um elástico. ' L. Emvezdacaixadeferramentas. .

devemse observar as instruções da p6gina 126. Se for caso disso. " AUTO-AJUDA I A fim de voltar a aproveitar as vantagens do pneu com sentidodemarcha programado. uma vezqueaspropriedadesdopneu em relação à hidroplanagem. desgaste. A pressão deste pneu (4. de dimensões reoiizidas qJe oc~pamenos Assegurar-se-ão assim as caracterlsticas de espaço no porta-bagagense B oastante mais comportamento optimizadas em termos da hidroplanagem.2 bar) deverá ser controlada regularmente. o pneu avariado deverá ser substituldo sem demora. ruídos e resistência ficariam comprometidas. fixada montada. de modo a respeitar o sentido de marcha previsto.aocontráriodoseu sentidodemarcha. Em certos palses e em certas versões do veículo poder6 ser fornecida uma roda sobresselente de dimensões normais em vez da de emerg&ncia. essa utilizaçáo deverá ser transitória. aderência. sendo oacessoà válvula feito através duma abertura na jante. procurar proceder à remontagem do pneu de reserva. A roda encontra-se numa cavidade por baixo No caso da roda sobresselente ter de ser da alcatifa do piso do porta-bagagens. Recomendação relativa aos pneus com sentido de marcha programado Nocasode um desenhodo pisocom sentido demarcha programado(identificávelatravés Roda sobresselente dassetas noflancodopneu) 6 indispensável O carrodispõede uma roda deemera&ncial~ queserespeiteosentidodamarchaindicado. na sequência duma avaria num por meio de um manípulo.Ii Após a substituição de uma roda. pneu. ter-se-á da fixá-la firmemente por meio do manipulo. .Em caso de utilização desta roda sobresselente. ruídos e leve do que a rodasobresselente normal. a fim de garantir a suaoperacionalidadeem qualquer momento. Recomendamos uma especial atenção no caso de piso húmido e que seja ajustada a velocidade às condições da estrada.

dever-se-8. Náomontenuncasimultsneamente i"$ais do que uma roda deemergência.substitulnormal. diminuindo. se houver necessidade de montar correntesparaaneve.. a altura lLre ao solo do respectivo eixo em 30 mm.. I T Depoisdemontada a roda de emergência. nesra altura.. devendo esta cifrar-se em 42 bar. possível..%dade. de preferência j8 com a .. verificar a pressão logo que ..mentada.. passando pira afrentea roda ' dali retirada.. .I AUTO-AJUDA Para utilizar a roda de emergência de dimensõesreduzidasdeverá observar as seguintes indicações: Aroda deemergência 6 mais pequena de Quea normal. Não podem ser. 1 I . c Por : . por isso.~~eIa. Dor isso.e por pouco tempo: por isso. . As rodas de emergência para cada um dos modelos do Passatforamdesenvolvidas especificamente para essa versão.q@:~i~~~. 1 I i N60 conduzir a mais de 80 km Evite as aceleraçõesa fundo.as peças baixas poderão roçar no chão.!~q~. não 6 ~. wrre. Atenção A roda destina-se a ser utilizada qpena8:transitoriamente.ter-se-8 de mon$ar e r 0 6 de emergência no eixo traseiro.ermitidaautilhacãodeconentes~ara a nave em rodas de emergência. ~\~.~0~6 . astra gans violentas e as curvas a alta velo. b~racos não passepor c'madeoostác~losou da esrraaa. trocadas ou utilizadas em modelos diferentes..p~I~. No caso de avaria dum pneu da frente.I. a lavagem automática . Paraevitardanosnaspeçasbaixasdoveic~ o. TambBm se deverá ev:tar.e.nte. Na jante duma roda de emergência náo se podem montar pneus normais ou de Inverno.. razões de ordem técnica. tal como não se devem utilizar rodas de emergencia pertencentes a outros modelos..

Introduzir a chave de rodas através do gancho e remover o protector com movimento de alavanca . Conforme a versáo do tampão. Nos tampões integra:^ prender o gancho no furo de ventil&áo. Retirar a ferramenta do carro e a roda sobresselente do porta-bagagens. carreaandocom o ~ na extremidade é da chave de rodas segurando-se ao vefculo para não perder o equilíbrio.poderátentar soltá-lo. se possível.. rodas e o gancho met6lico (do jogo de ferramentas de bordo). introduzir o gancho metálico no Dar de furos no emo ema W ao tampáo OL no rebordo do pr6prio tampão. Aliviar os parafusos cerca de uma volta.. conforme se v& na figura. . Introduzir. a chavede rodas sobreo parafusoda roda. Substkuir a roda num plano horizontal. até encostar e rodá-la para a esquerda. .ver a figura. Seoparafusoestivercalcinado.com a chave de .T AUTO-AJUDA I I Mstitui~ão duma roda .. procurando segurar a chave pela sua extremidade.Retirar o tamp... Háversóesde jantesde liga leve equipadas com tampões que se removem com a haste achatada da chave de fendas (do jogo de ferramentas de bordo).

e remover a roda. ao levantar o carro.IAUTO-AJUDA .Ajustar bem o macaco e subir mais a garra. da respectiva cava da roda. - '%&$b. do lado esquerdo.. . . o macaco não resvale ver figura. levantar a garra do macaco. H Pontos de recepção do macaco: H Colocar o macaco no velculo: Afigura mostra o macaco aplicado atrás. Esses pontos ficam a uma distgncia de cerca de 19 cm h frente e 22 cm atrás. . papel).Rodando a manivela.sabm?uMartm &%?A3 _ $ i95t~&~::q~::~~":@y1. debaixo do carro.O macacos6 pode ser aplicado nos pontos assinalados na longarinainferior-versetas na figura.Agarra do macacoterádeenvolveroperfil vertical da longarina.~7. 2 'sso hav rá r i m de 1 H Desapertar os parafusos das rodas e coloch-10s sobre uma superfície limpa (tampão do cubo. até ficar encostada ao perfil. $se o macaco não for colocado nestes# Goontos marcadose adiante descritos. 2 PAtenoáo f ~ áiso mola Dor baixo do macaco m . $Poderãoregistar-se danos no veiculo. a fim de que.. pano.$~. at6 este caber.~:iP>. Levantarocarroatéquea rodaasubstituir deixe de tocar no solo. h justa. ao lado do macaco.

Colocar a roda avariada no lugar da roda Se.-se-á proceder da seguinte forma: memente. normal..-. por medida de precaução.~ ~ 4 Apertar ligeiramente todos os parafusos com a ajuda dosextavado interior no punho da chave de fendas. voltar a colocar o tampão e os Mandar verificar. se verificar sobresselente e fixá-la com o respectivo que os parafusos têm corrosão ou estâo manipulo. apenas a uma velocidade moderada. AUTO-AJUDA I I Colocar a roda sobresselente..v i1 se pretender equipar posteriormente . ..! ! 1 I . encaixá-lo uma chavedinamométrica. a fim de voltar a sermontadaemvezdarodadeemerg&ncia. oleados ou lubrificados! 4 Após a substituição duma roda dever4 Baixar o carro e apertar os parafusos fir. logo que possivel. 1 I Até lá. 1 1 I 4 Quando se utiliza a roda de merg8ncia de dimensões reduzidas ou uma roda sobresselente diferente das que está0 montadas. Verificar imediatamente a pressão do rn Nos velculos com roda sobresselente pneu sobresselente montado.devem-seobservaras instruçóes osparafusostêm de estar limpos e leves -em circunstância nenhuma devem ser das páginas 129 e 135. na substituição da roda. . Voltar a montar tambbm. orotectores e o tamoão. . o protectores. os . conduzir. A-~-.. 4 A roda avariada deverá ser reparada tão depressa quanto possível. Comjantes primeiro no recorte da válvula.. . neste caso. . provisória. dever6 observar imprescindivelmenteas instruçóes da página 127. calcando-o de liga leve ou de aço o binário é de depois a toda a volta. - ocarro com rodas ou iantes diferentes das fornecidas pela-fábrica. Notas ..y. 110 Nm. . binário de aperto dos parafusos com Ao montar o tampão da roda.LI m. I I j 1 . dever-se-á substituí-10santes de verificar o binário de aperto.. em cruz. perros.

até a patilha de mola engatar. ConvBm ter sempre alguns fusíveis de reserva que podem ser adquiridos num concessionário Volkswagen. .I AUTO-AJUDA Fusíveis Os diferentes circuitos do sistema eléctrico estão protegidos por meio de fusíveis. Substituir o fuslvel queimado ..por um fusível novocoma mesmaamperagem. no painel de bordo. r. .F$!..' .que se reconhece pela tira de metal fundida . em baixo. em caso nenhum "repara" I fundido nem o subst&f3 mais forte. a instalação eléctrica deverá ser inspeccionada. r. ..eis H Desligar a ignição e o consumidor - afectado. Acentral eléctrica com os rel6s eosfusíveis encontra-se na zona dos pés dianteira. Emcertascondiçóes rovocer inclusivamente um defm'v. atrás dum porta-objectos. até ficar firmemente engatada. Com base na tabela de fusíveis (ver a página seguinte). < . e virá-la para cima. por uma oficina autorizada Volkswagen. quanto antes. . . H Se um fusível substituído voltar a fundirs e ao fim de pouco tempo.:L?*-li ' -. . Prender a tampa de cobertura do portafuslveis.. e virá-la para a direita. Notas i i I áo tente. pois poderá rias noutros pontos da inséctrica. do lado esquerdo. . Comprimir a patilha de mola no sentido da seta 1 e virar para o lado a tampa de coberturado porta-fus[veis(seta2). H Alguns dos consumidores mencionados equipam apenas algumas versões dos modelos ou são equipamentos opcionais... Removera cobertura do Painel de bordo Pela frente. .ii . do lado do condutor.: r. Prender a tampa de cobertura. detetminar qual o que pertence ao consumidor que deixou de funcionar.L-L.

15 12 -Máximos.Desembaciador do vidro ...........Luzes de emergencia .............15 " 8 ...Limpallava-pára-brisas .....Caixa de velocidades automática ................ lado direito ........5 4 ........ 17 -Luz traseira e de presença... 15 'I Ampere Ampere ... motor de regulação do ventilador ....... 10 10 -Sistema electrónico do motor ... dos espelhos exteriores 15 26 -Painel de instrumentos..II 1 I No Consumidor A" No Consumidor 9 ....Sistema de ignição ....... 10 16 -Luz traseira e de presença. lado esquerdo .............................. regulação do alcance dos faróis.5 da alavanca selectora .... 5 23 ......Sistema electrónico do motor .........Isqueiro... 20 5 ....Luz interior............. 10 14 ........Aparelho de comando do ABS 18 . lado direito...Farolins de marcha.... do esguicho aquecidos. rádio fecho centralizado ..Indicadores de direcçáo .................Sistema electrónico do motor ........... 32 -Bomba do combustível .......... 7.. 31 -Iluminação da matrícula .........Limpallava vidro traseiro..... 5 27 -Painel de instrumentos. 5 19 .......MBdios... 10 15 .Sistema electrónico do motor . lado esquerdo..... 15 11 -Buzina.................... aquecimento dos bancos ............... 10 13 -Máximos................ 10 I Disposição dos fusíveis ida esauerda Dara a direita) No Consumidor A" Fusíveis montados verticalmente: 1 ... 20.......15 5 ........... 5 ..atrás...Sistema elétrico do motor . luz interior 5 3 .. regulação eléctrica dos espelhos exteriores ....... esquerda ....... lado esquerdo ......15 24 ................. 15 2 ........... 5 5 I No Consumidor Fusíveis montados horizontalmente: A'! i 1 25 ..... L~~~~de travagem 10 30 -Ventilador ................ lado direito........ imobilizador electrónico ...... 10 AUTO-AJUDA I A1l 21 ..... controle de máximos .....Faróis de nevoeiro...................Injectores......... 10 5 6 .. iluminação 7...Caixa de velocidades automática 7 ............... 28 .... luz traseira de nevoeiro........ sonda Lambda .......... direita ..Médios... 10 22 ..... 15 29 ........ regulação do alcance dos faróis........... traseiro.......

........................ 502' Velas de incandescbncia (líquido de refrigeração) ou ........................ Cor de identificação dos fusíveis: bege: ........I AUTO-AJUDA ' l - A'' Fusíveis de metal A" Fusíveis automáticos A capota eléctrica e todos os elevadores eléct....30 Ventilador do líquido de refrigeraçáo .................. voltandoa ligar-se automaticamente...... .....................7.............................. 10 Ampere 15 Ampere 20 Ampare 30 Ampere Fusíveis Aparelho de comando do ABS ............302' -...... ao fim de alguns segundos....mento do motor................................. 20 Ar condicionado ........... 802' Velas de incandescencia (motor)............................... verde: ....... 10 branco: ................... az amarelo: ............................................ 5 Ampere 502' Ar condicionado ... Alternador ..... na bateria castanho: ....cos dos vidros esrão protegidos por f~siveis automilricos qde se oeslgam em caso de sobrecarga (por exemplo imobilização dos vidros pela formação de gelo)....... 02' 11 Porta-relés ..30 Aparelho de comando do ABS ............5Ampere vermelho: .....................................................25 Ampere '1 2i Ampere Estesfusíveis s6 deverãosersubstituídos num concession~rio Volkswagen............ Caixa de fusiv-...........................................

I . ao -ia depois em frente. A designação figura no casquilho ou no bolbo de vidro.I Substituiçáo de lâmpadas Antes de substituir uma Iâmpada. reinstalar a tamDa de cobertura com as duas sal ências de r e ~ e n ~ em oatxoecomprm.. incluindo. Uma Ihmpada só pode ser substituída por outra de tipo igual. condensando-se na superfície do reflector. 1 ! 1 Lâmpada d o farol principal e luz de presença W Abrir a tampa do compartimento do mo- 11 . Nãopeguenovidroda lâmpadadirectamente com a máo . at8 a Dar Ina oe moa ficar bem encaixada.I .as impressóes digitais evaporariam por efeito do calor da lâmpada. desligue sempre primeiro o respectivo consumidor. casquilho de vidro 3' luz de travagem luz da matrícula Comprimir a patilha de mola (seta) para cima e retirar a tampa de cobertura. embaciando-o. Aconselhamos a que traga sempre no carro uma caixinha com lâmpadas de reserva que poder6 comprar nos concessionários volkswagen-. no as seque são importantes para guintes a segurança no trânsito: AUTO-AJUDA r tor. W Depois de se substituir a lâmpada.

até a patilha de mola ficar bem encaixada. até a patilha de mola ficar bem encaixada. 4 Extrair a Iâmpada com casquilho devidro fundida e montar uma lâmpada nova. Depois de se substituira Iâmpada. reinstalar a tampa de cobertura com as duas sali&nciasderetençãoem baixoecomprimi-Ia depois em frente. até encaixar.. Colocar a mola de arame sobre a base da Ihmpada e comprimi-la em frente. 4 Desenganchar a mola de arame (b) e rebatê-la.. Faróis de nevoeiro* As lâmpadas deverão ser substituídas num concessionário VO'kswagen. .Introduzir a ficha do cabo. T~~~~ lâmpada(1) e introduziruma nova a a que as saliênciasde fixação no de prato fiquem encaixadas nos entalhes do reflector.. 4 Mandar focar os faróis. atampadecobenuracomasduassaliências de retenção em baixo e comprimi-la depois em frente. 4 Introduzir o suporte da lâmpada (c) no 4 Depoisdesubstituiralâmpada. Luz de presença 4 Extrair a ficha do cabo (c). reinstalar L. indicadores de direcção dianteiros As IAmpadas deverão ser substituídas num convessionário Volkswagen.gda do farol principal 4 Extrair a ficha do cabo (a).

enfiando primeiro as saliencias de retenção (seta 1) na abertura da carroçaria e encaixando-o depois no sentido da seta (2). . H Extrair o suporte da lâmpada.- AUTO-AJUDA I I Indicadores de direcçáo laterais H Comprimir o vidro Para trás (seta 1) e retirá-lo (seta 2). Removera lâmpada decasquilhodevidro e colocar outra nova. H Instalar o vidro do indicador de direcçáo.

aplicando a haste achatada da chave de fendas no entalhe. . Levantar com cuidado a lâmpada para fora do pára-choques. H Pressionar a Iâmpada fundida e rodá-la para a esquerda. H Dobrar para trás o revestimento do portabagagens junto do farolim traseiro.H Abrir a tampa do porta-bagagens. extraindo-a. H Instalar uma Iâmpada nova e rodá-la para a direita atb encostar. Reinstalar o suporte da Iâmpada patilhas de mola t&m de encaixar. . H Comprimiraspatilhasde mola nosuporte da Iâmpada no sentido das setas e retirar o Luz da matrícula Abrir a tampa do porta-bagagens. aroiins traseiros H Abrir a tampa do porta-bagagens.as H Recolocar o revestimento do porta-bagagens na sua posição.

Luz interior W Removerosuporteda Iâmpadacompleto. premindo-a depois. desnivelada virada para o lado de trás da abertura e prestando atenção A correcta posição de montagem (ver a Iâmpada adjacente). até ficar encaixado. W Introduzir a tampa com as patilhas-guia sobre a caixa e empurrá-la para trás. até encostar. Instalarosuporteda Iâmpadaprimeirodo lado esquerdo. H Instalar a Iâmpada com a superflcie da seta e retirá-la.AUTO-AJUDA ( I I W Rodar o suporte da Iâmpada e retirá-lo. introduzindo a haste achatada da chave de fendasentrea Iâmpadaeoforrodotejadilho. W Instalar uma Igmpada nova. . comprimindo-o depois no recorte do forro do tejadilho. H Introduzir o suporte da Iâmpada nas guias e rodá-lo. W Deslocar a tampa de plástico no sentido W Extrair a Iâmpada de casquilho de vidro fundida e introduzir uma nova. W Extrair a Iâmpada fundida do casquilho. até ficar encaixada. torcendo depois a chave de fendas.

até as patilhas de mola laterais . Reinserir O suporte da Iampada no seu alojamento. ficarem . . Substituir a Iâmaada . Retirar o suporte da lâmpada. 'i 3. Desencaixaroconjuntodoladoesquerdo e removê-lo. começando por introduzir as saliencias de retencáo e comprimi-lo depois totalmente.1 AUTO-AJUDA Luz do porta-bagagens A lâmpada encontra-se por baixo da consola esquerda. Premir as duaspatilhasdemolalaterais i1)para dentro. puxaro suporte da Iâmpada (2) para baixo e retirá-lo. luz de travagem* A substituição das lâmpadas da 38 luz de travagem efectua-se a partir do habitáculo. Extrair a(s) Iâmpadaís) com casquilho de vidrofundidaís) e inserir Iârnpada(s)nova(s). no porta-bagagens. Reinstalar o conjunto.

Se. AIBm disso.AUTO-AJUDA Montagem do rádio Na montagem posterior dum rádio ou na substituição do rádio montado de fábrica. concebido ao pormenor.Fg Não wrtar nunca o cabo de deixantio-o sem isolamento. utilizar um ade~tador.. cessário. H Os aparelhos de rádio _. cujo pessoal está informado sobre as particularidades técnicas dos velculos e onde existem os aparelhos de rádio originais1)e as peças de montagem necessárias do Programa de Acessórios Volkswagen.*TI - I '1 Náo comercializadosem todosos mercadosde exportação . antenas e conjuntos supressores de interferências do Programa deAcess6riosVolkswagen11.issopoderaconduzirafalhas do comando do motor. em sobrecarga ou produzir-se curtocircuitos perigo de incêndio1 I" i:. Atenção +?iii. H Os rádios do Programa de Acessórios Volkswagen" correspondem aos que são montados na fábrica egarantem uma instalaçáo sem problemas. .. dever-seáoobse~arasseguintes recomendaçóes: As tomadas de ligação* existentes no já carro estão previstas para a instalaçáo de rádios originais Volkswagenlla partir do ano modelo 1994. a preço vantajoso. -..' ' . do etc. Recomendamosquese utilizem tambBm altifalantes. ~ o isso. .r. por um aparelho recondicionado. jogos de montagem. ! ligações de encaixe diferentes terão de ser ligados com cabos adaptadores que se podem adquirir nos concessionários Volkswagen. Jáasimplesligaçãodosinaldevelocidade a aparelhos de rádio com ajustamento automático do volume de som de outros fabricantes pode dar origem a esse tipo de É. . os cabos poderão ficpe.. aue permite um fácil manuseamento. num concessionário Volkswagen. Estas peçasforam especialmenteconcebidaspara o respectivo modelo do veículo. onde um aparelho . com a respectiva garantia. aconselhável encarreaar da r montagem do rádio uma oficina auto-rizada Volkswagen. além dos trabalhos serem executados de acordo com as directivas da fábrica. 1 Além disso. precisa de reparação pode ser mesmo ao fim de vários anos. podem destruir-se importantes componentes electrónicos ou o seu funcionamento ser prejudicado. existe na Alemanha paraestesradios um exemplar de troca. por exemplo. ficar destruido o sinal de velocidade. da caixa de velocidades automática. Estes aparelhos têm a seu favor uma técnica avançada e um design. De contrário.

.bateria fornecedora de corrente A bateria está localizada no compartimento do motor. H A bateria descarregada deverá estar correctamente ligada A rede eléctrica do veículo. poder-se-á utilizar a bateria de outro carro. .. . de contrbrio. devendo-se atentar no seguinte: Ambasasbateriasdeveráoterumatensão de 12 Volt.? bateria descarregada pode 0' C.~. poder8 .. pois.. '. do lado esquerdo. nomeadamente a pinça que é fixada ao bloco do motor. Prestaratençáoaqueaspinçasdospólos disponham de contacto metálico suficiente. A capacidade (Ah) da bateria fornecedora de corrente não deverá ser muito inferior 6 da bateria descarregada. a de arranque com uma secção adequada. ?.:kAntes de se ligar o cabo auxiliar de garranque 6 indispens8veldescongelar ( . . qgelar a temperaturas inferiores a . ?.. .. ~ ~ . H Utilizar apenas cabos auxiliares com Entre os dois veículos não pode haver contacto. H Ligar o motor do veículo fornecedor de corrente.. B . A . poderia haver fluxo de corrente ao serem ligados os pólos positivos. Atentar nas indicações do respectivo fabricante. bateria que. com a ajuda dum cabo auxiliar de arranque. de contrário.I AUTO-AJUDP Ajuda no arranque Se alguma vez o motor não arrancar por descarga da bateria. H Só podem ser utilizados cabos auxiliares : Atenção pi . I. .Uma con.bateria descarregada pinças de ligação isoladas.

Não aproximar da bateria nenhuma fonte de inflamação (chama viva. etc. AI6m disso. ligado ao p61o positivo da bateria. sob risco de inflamação do gás detonante que sai da bateria. If . 3' 4*-A outra extremidade do cabo preto (X) a uma ~ e c maci~a.1. Se o motor não pegar imediatamente. conforme descrito no capítulo ((Arranquedo motor». desligar os cabos pela ordem exactamente inversa.Uma extremidade do cabo (+) (geralmente vermelho) ao pólo (+) da bateria descarregada A.L I Ligar o cabo auxiliar de arranque imprescindivelmente pela seguinte ordem: Atenção 1 AUTO-AJUDA I m ?L>'. ou ao bloco do motor.circuito I - Colocar o caboauxiliar dearranque de forma a não ser atingido Dor pecas rotativas do compartimento do motor.A outra extremidade do cabo vermelho ao pólo (+) da bateria fornecedora de corrente 8.Uma extremidade do cabo (-) (geralmente preto) ao pólo (-1 da bateria fornecedora de corrente B. o cabo auxiliar de arranque. Comomotoremfuncionamento. cigarros acesos. não dever8 entrar em contacto com nenhum condutor el6ctrico do veículo perigo de curto. As panes não isoladas das pinç& de ligação não podem entrar nunca em contacto entre si.perigo de explosão1 . Evite debruçar-se sobre a bateria perigo de causticaçãol - Não ligar o cabo ao pólo negativo da bateriadescarregada. i I I I* .firmementeaDarafu~ada a ao blo'co'do moior. interromper o processo de arranque ao fim de 10 segundos e repeti-lo passado meio minuto. Pôr o motor em marcha. devido A formação de faíscas. ZQ .

Nas manobras de rebocagem em estradas não asfaltadas existe sempre o perigoduma sobrecarga daspeçasdefixação que poderão ficar danificadas.Essaargola faz parte do jogo de ferramentas de bordo. cabos de fibra sintética. W Sem lubrificante na caixa develocidades. S6 se deverão utilizar. é necessárioenroscar primeiro uma argola de reboque no lado direitodopára-choquesdafrente. a buzina e o limpallava-para-brisas. o pedal do travão terá de ser accionado com bastante mais força. o velculo só pode ser rebocado com as rodas motrizes levantadas. usando-acomoalavanca. O mais seguro é por6m. barra de reboque! Evite sempre as forças de tracção inadmissíveis e as cargas que possam provocar esticões. com o motor parado. deixando-a suspensa 3 p6r o motor a funcionar. é necessário em- Argola de reboque dianteira (ver figura) Para rebocarovelculo. para proteger ambos os veículos. convém tentar arrancar com a ajuda da bateria de outro veículo ver pdgina anterior. W Antes de recorrer a rebocagem para W Quando se utiliza o cabo de reboque. W O cabo de reboque deverá ser elástico. D Removera coberturacoma hasteachatada da chave de fendas (do jogo de ferramentasde bordo). a fim de não bloquear o volante e poderem accionar-se as luzes indicadoras de direcção. estando o motor parado. W Nos veículos com direcção assistida. o uso duma . pois. W Como o servo-freio 56 funciona com o motor ligado. W O cabo ou a barra de reboque s6 podem ser fixados às argolas próprias previstas para esse efeito. W Ambos os condutores terão de estar suficientemente familiarizados com as particularidadesda rebocagem.I AUTO-AJUDA Rebocagem I Arranque por rebocagem Recomendações gerais W Observar as disposições legais sobre a rebocagem. Acender nos dois veículos as luzes de emergbncia e 0 b s e ~ a outras disposições r legais em vigor no pals. . o condutor do veículo rebocadordeverá arrancar e engrenar as mudanças suavemente. - pregar mais força para rodar o volante. W A ignição deve ser ligada. O condutor do veículo rebocado devera ter atenção a que o cabo se mantenha sempre esticado.

o veículo terá de ser levantado pela frente. . . . não é possível procederaoarranqueporrebocagem dum veículo com caixa de valocidades automática! NZIoseaplicaaosmotoresdiesel m catalisador w Motivo: se for levantado pela parte de trás.desenroscaraargola Arranque por rebocagem Rebocagem Na rebocagem de velculos com caixa de velocidadesautomáticadeveráoserconsideradas.ver figura. . Enroscar a argola de reboque. o motor não pode ser posto em marcha. I~ por isso. poderia chegar combustível não queimado ao catalisador que se queimaria depois dentro dele. com o catalisador a temperatura de servico. W Depoisda utilizaçáo. A distância máxima de rebocagern é de 50 km. aca'xanáoés~ficientemen~e b-r Iicaaa a velocidaaes mas elevadas e em distâncias maiores. Assim que o motor arrancar. Alavanca selectora na posição «Nu. Náo ultrapassar a velocidade de 50 kmlh. Motivo: com o motor parado. 4 No caso de rebocagem com grua. Nesse caso. engatar a 2nou 3' velocidade. . Argola de reboque traseira A argola de reboque traseira está montada no lado direito. '1 - Antesde se iniciara rebocagem. D Por razões de natureza t6cnica. queacaixasedanificaria ao fim de pouco tempo. as seguintes instruções: - e recolocá-Ia junto da ferramenta. Desse modo. pise o pedal da embraiagem e desengate a mudança paraevitaracolisáocomoveículorebocador. Ligar a ignição. . NOarranque por rebocagem 6 indispensávelqueocondutordoveículorebocado mesmo que se trate de uma versão syncro observe adicionalmente o seguinte: Nos veículos com catalisador. os veios de transmissão rodam para trás. 1 No caso de distâncias maiores. . adicionalmente às indicações da página anterior. a bomba do 61eo da caixa de velocidades não funciona. Voltar a montar a cobertura. até encostar e apertá-la com a chave de rodas . Quando os dois veículos estiverem em movimento. por baixo do pára-choques. . danificando-o. o veículo terá de ser levantado pela frente. A argola de reboquetem desersempretransportada no carro.AUTO-AJUDA I D Aargolade reboquetem rosca compasso para a esquerda. os carretos planetários da caixa automática atingiriam um número de rotações tãoelevado. por rebocagem ao iongo dum trajecto com maisde 50 m". soltar o pedal da embraiagem.

Elevador Antes de colocar o veículo sobre o elevadoi. .pelo eixo traseiro ou pelo eixo dianteiro. pela caixa develocidades. O carro não pode ser levantado. deve-se utilizar sempre um calçode borracha apropriado.:.I AUTO-AJUDA Elevaçáo do veículo Macaco hidráulico Para evitar danos na parte inferior do carro.<> . pois daí poderão resultar graves danos.rh iot>iia h. no:ii. Pontos de recepção para o elevador e para o macaco hidráulico O carros6podeser levantadonos pontosde recepção indicados nas figuras. demodoaqueocentroda recepção fique alinhado com a fenda na longarina inferior (ver figura).'> A frente A recepção do elevador ou do macaco hidráulicodeveseraplicada no ponto indicado na figura. em circunstância nenhuma.tar-se-ádeassegurarqueexisteespaco suficiente entre as Darter inferioresdo Êarro e o elevador. pelo cárter do óleo do motor. .:-. n r~.i!ii'. n e. A frente no reforçoda chapa do piso eatrás por baixodo suporte de recepção: O veículo não poda ser levantado pelo reiorço vertical da travessa inferior.

Twq. WN-017C 11 Atrás I 1 A recepção do elevador ou do macaco nidrBu codeveseraplicaoanoponroino'caoo oe modo a q-e o centro da recepção l i q ~ e alinhado com o rebaixe na longarina inferior (ver figura de cima). ... AUTO-AJUDA I :i.v.r.F.i!j~X.-7.a~l .I I Macaco do carro A elevação do veiculo com o macaco do carro é descrita na página 138..%. ..: w.? ~' I I .

os valorespoderãodivergirdosaquiindicados. Ter em atenção que os dados registados na documentação oficial do veículo são os que prevalecem.Notas Desde que não haja indicação contrária ou anotação t parte. Devido a métodos de medição diferentes. No caso de veículos especiais e de veículos destinados a outros países. A etiqueta de identificação do veículo no Plano de Assistência e a documentação docarroinformá-10-áodomotormontado no seu veículo. os dados técnicos i adiante mencionados são válidos para os veículos equipados de série na Alemanha. são posslveis ligeiras diferenças. Com ligeira reduçáo da potencia . Motores a gasolina '1 " Segundo a directiva da CEE e norma DIN.

S6 para certos mercados da exportaçáo. Devido a m6fodos de medicáo diferentes. . Mais dados na página 94. são possíveis ligeiras diferenças.DADOS TÉCNICOS I ~ " Segundo a directiva da 1 1 " CEE e norma DIN.

Performances Estes valores foram calculados sem equipamentos que afectem o rendimento. por CM = caixa de velocidades manual CA = caixa de velocidades automática .

. revalando. entre outros. São aqui utilizadas as seguintes condições de ensaio: O cálculo da média do consumo global processa-se com base numa ponderaçãode cerca de 37 % para o ciclo urbano e 63% para o ciclo não urbano. na prática. as influencias ambientais e o estado doveiculo. o valor das emissões de CO. ivélõcidade de circulação vaia entre O e 120 kmlh. dos que são indicados. Seguidamente é simulada uma conduçáo como a que é praticada no trânsito habitual na cidade. Os valores de consumo e das emissões apresentados nos quadros seguintes são válidos em relacão a tara do veículo na versão de base còm transmissão manual ou automática. as condições do piso e do trânsito.. No cálculo do consumo são realizados dois ciclos de medição no banco de ensaios de rolos. os valores poderá0 variar.- - I Consumo de combustível 0 s valores de consumo foram determinados com base na directiva 9311 16lCE tendo em consideraçáo a tara efectiva do veiculo (classe de pesol. Para determinar as emissões de CO. com frequentes acelerações e oassaaens oor todas as mudancas da caixa. é feita uma colheita dos gases de escape nos dois ciclos. Notas DADOS TÉCNICOS 1 m w Ociclourbano inicia-secomumarranque em frio. Conforme o estilo da condução. Estes gases de escape são seguidamente analisados. Valores do consumo e das emissões-ver na página seguinte. Oualauer eauioamento extra ou acessórios montados &osteriormente aumentam a tara do veiculo e conduzem portanto a um ligeiro aumento dos valores indicados. w No ciclo fora da cidade é praticada uma condução correspondente as condições no dia-a-dia.

.

1 2.6 a frente atrás 1 '1 Excepto nos veicuios com ar condicionado.1 12. . Exceptonosveiculos com caixa develocidades Ver notas na página seguinte.313.3 12.6 2.3 2.1 /2.1 1 ' DADOS TÉCNICOS I Pressáo dos pneus Pneus de Inverno Valores em bar até meia cargalaté carga completa Pneus de Inverno recomendados Motores a gasolina 37 kW 155/70R 1375Q11 175165R 1 3 8 0 T 2.

- .4 12.3 / 2.3 12. pneus de todo otempol estão indicados num autocolante no interior datampadodepósito. Se assim for. Deverá verificar e pressão pelo meno) uma ver por m&.5 2. tampa do depósito. devem-seconfirmarosvalorescorrectos num concessionário Volkswagen. Os valores de pressão são válidos para os Atenção pneusfrios. Como não é de excluir que estes valores venham a ser.5 2. Pneus d e Verão Os valores da pressão relativos a todas as medidas de pneus normais montados de fábrica (pneus de Verão. em breve.3 12. pois ela é muito imOsvaloresda pressão estãotambém indicapOrtante'emespecia'agrandevelOcidos num autocolante afixado no interior da dade ver phgina 124.8 2.5 42 2.Pneus d e Inverno Valores em bar até meia cargalate carga completa Pneus de Inverno recomendados a frente atrás - Motores diesel 42 k W SDI 47 k W 47 k W SDI 175165 R 1380Q 175165 R 1380 Q 175165 R 13 80 O 2.8 2.3I 2.não reduzira pressãq maisalta dum pneu quente.4 12. é possível que se registem diferenças entre o autocolante e o Manual de Instruções.8 Roda sobresselente de emergência Pneus d e Inverno Os valores da pressão dos Pneus indicados na tabela são válidos para os pneus de Inverno por nós recomendados. alterados por razões técnicas.

1435 47 kW. no ~f$ansportedeobjectospesados. condutor) Carga admissivel deixo dianteiro Carga admissivel sleixo traseiro Carga admissivel sltejadilho Motores diesel 42 kW SDI. ~ Notas Todos os pesos são válidos para veículos que circulam na Alemanha. I! ..es.em frente. Qualquer equipamento extra ou versáo especial do modelo-porexemp~oa instalaçáodoar condicionado..@vem ser ajustadas a circunstância.ocom>:p$rtamento do carro se poderá mo. nenhum se deve ultraga sobre 0s eixos nem o so bruto admissivel. ~ r e k t aatenção a r que prevalecemsempreosdadosregistados na documentação do carro.ou acessórios montados posteriormente aumentam a tara.. @c?r por deslocação do centro de . o tecto de correr ou a capota. NOS veículos destinados a outros . . A carga a transportar dever6 ser arrumada deforma a que numa trava9 " ' brusca OS objectos não sejam projectados. :!'j Dever-se4 ter em atenção que. o dispositivo de engate de reboque. 47 kW SDI " 1035 780 730 75 Os valores sáo válidos para o modelo basico.%avldade. etc .1 DADOS TÉCNICOS Pesos Valores em kg Peso bruto I admissivel Motores a aasolina Tara '1 em ordem de marcha iincl.. A condução ea velocidade .a(ses ooderá haver diferença nestes valo.

Todas as cargas de reboque sáoválidas para veículos que circulam na Alemanha.55 e 74 kW 450 450 800 800 650 800 em inclinações até 12% Motores diesel 42 kW SDI. A pressão de apoio mínima necessária terá de cifrar-se em 4% da carga efectiva do reboque. É recomendável aproveitara carga máxima de apoio admissivel. não pode ultrapassar 50 kg. Por razões de segurança não se deverá circular. De acordo com a directiva 92/21 CEE (versão 95/48/CE) o peso bruto admissivel do veículo rebocador poderá ser excedido em 50 kg. a mais de 80 kmlh. sem necessidade de exceder. Nos veículos destinados a outros países poderá haver diferença nestes valores. porbm. 47 kW SDI Nntar 450 800 800 Pressão de aooio A pressão de apoio máxima admissivel da barra de reboaue sobre a rbtula de engate . desde que a velocidade de 100 kmlh não seja ultrapassada neste caso específico. no máximo. porém.Cargas de reboque Cargas de reboque admissiveis Valores em kg Reboque sem travão Reboque com travão em inclinações at6 10% Motores a gasolina 37 kW 44. Prestar atenção a que prevalecem os dados registados na documentação do carro. 25 kg. 47 kW. . mesmo nos países onde for permitida uma velocidade mais alta.

Recomendamos que encarregue um concessionbrio Volkswaeen da montagem posterior de um dFspositivo de engate de reboqu A = pontos de fixaçáo B = min. . 65 mm Todas as medidas indicadas em mm.1 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque DADOS TÉCNICOS I Atenção Perigo de acidente.

.

0 O nível deve ser controlado depois de um reabastecimento.Capacidades (aprox.0 3.s 7. em litros) Depósito do combustível dos quais de reserva Depósito do lava-pára-brisas c/lava-faróis Óleo do motor (c/substituição do filtro) Motores a gasolina Motores diesel 45 7 2.5 5. Não encher demasiado (ver página 108)! - .

. E visivel através de uma janela na cobertura da caixa colectora de água. no porta-bagagens. imediatamente a seguira junta de borracha.Dados de identificação do veiculo 1 O número de identificação do veículo (número do chassis) está localizado na caixa colectora de água. O número do motor está ainda indicado. por baixo da linha de separação entre o bloco e a cabeça do motor. numa etiqueta colada no protector da correia dentada. ao lado do número do chassis. na chapa de reforco da caixa colectora de água.O numero do motor encontra-se no bloco do motor. por código de barras. - 2 . Os veículos destinados à exportação para determinados países não têm placa de identificação do modelo. A placa de identificação do modelo está colocada do lado direito. A etiqueta de identificação do veículo está colada à chapa do piso do lado esauerdo da cavidade da roda sobresselente.

letras de identificação do motor e caixa de velocidades 6 . A etiqueta contém os seguintes dados: 1 .números de referência dos equipamentos opcionais 1 f Os dados 2-7 figuram tambbm no Plano de Assistência.número de controle da produção 2 .número de referência do motor 4 .número do chassis 3 . .número de código da pinturalequipamento interior I 7 .especificação do modelo/potência do motor 5 .- - - DADOS TÉCNICOS Y I .

.. 64 Alavanca de Alavanca selectora #j Ambiente ....... ................. 125 Aquecimento . 109 ... 109 ... Gasolina sem chumbo ................................................ 61 .. 126 126 124 85 Airbag do passageiro desactivado .................. Óleo do motor ................ . Entrada de ar fresco ............ Sistema de depuração dos gases de escape ...................... 12 ............................ .... da l i ~ ~ ã Antena .......... itn..A .... 36 ................. ..... 50 Arranaue ~ o rebocaciem ......... 69 .. . 150 Alavanca de médios 1 máxim0s ............ Portas . ........ 70 Argola de rebocagem .......... .......... 37 ..... .........-Avisador acústico .. Comandos ...... .......... 87 132 travões ..................... ..... 152 Arranque do motor .................. .................. ................ 66 .. 68 Ar condicionado ABS AC~SS~~IOS ............... ... 12 13 ................ Conservação do veiculo .......153 r ... . . 29 Ajuda no arranque ...... ~ ~ ~ superfície de carga ..... Depois de esgotado o depósito . 38 Banco traseiro ........ Condução pouco poluente ............................ 66...............131 Anticongelante ....................liiI ............... Q" -C ..................... ..... Abastecimento . .................... ...... ... 29 ~ ~ ........... ............... 11.... 63 dos Am~anca indicadores de dos 64 43 B v...................... .................... Líquido dos 83 96 93 97 112 Aquecimento e ventilação ................ Comandos ...... .... Liquido de refrigeração.......................... 48 ......................................... ... ............................. Interruptor da recirculaçáo do ar ....... Lavagem do veículo ........................................................... Banco do condutc........................... 92 .. Pneus .................... 69 ~~~~~i~~~~~ bancos dianteiros .............. 109 A<' ' Airbag do passageiro ..... Rnnrns -- ..... ................. Banco regulável (?maltura ........................ Antena no tejadilho ..... 110 litivos aos lubrificantes ......Abastecimento .. ......... 113 Aceleração ... 158 Aditivos do líquido de refrigeração .. 110 Aquaplaning ... 38 ~ 96 96 Auto-rádio ... .. 42 Antena exterior ..................................................................... 74 .. 30 133 ...... Assentos para crianças ............................................................ Pneus velhos .... 118 ....... Óleo usado .... Pressão dos oneus .......Bateria ................ 92 Abertura de ... ......... 47.... Entrada de ar fresco ................. Tampa traseira ........

..........Desmontagem ................... 96 Conservação da pintura ... Consumo de óleo ........114 Capota .. 69 Conservação dos revestimentos ..................... 89 Condução económica .... Carga útil 77 98 81 163 1 1 ................... .............. Conta-quilómetros ............................... I ........................................... ( ...... 95 Compartimento do motor .... 53 ........ .... 100 ..........................................Economia .............. 14 63 ........................................................... ............. ............. ...Pré-aquecimento do filtro .... 94... 98 Conservação das cavidades ............. ....... 98 ...... 118 Cargas de reboque . ....Indicador do nível ......... 169 Código de barras ..... 6 11 ................ 94 ........................104 Compressão ....... Carga no tejadilho ....................................... 83 Conservaçáo da carroçaria ........Ar condiciondo ............... 115 Bloqueio de parqueamento .................................. sintéticos ...... 20 Cinzeiro 80 ........... .. ..... Conservação da capota. 83 .......Cintos de segurança..............164 Cargas sobre os eixos .......... 43 Bloqueio electrónico do diferencial ................Aquecimento e ventilação ....Jantes de liga leve .... Consumo 108 159 Comandos eléctricos dos vidros ........ .......................... .................... 40 Código da pintura ...... 133 Caixa de velocidades automdtica ......................... 54 .............................. Capacidades .. 159 83..................Substituição . 43 Caixa de velocidades manual .... 42 Capacidade do depósito do .............................................. 63 Bateria ........... ....................... Aditivos ................. ........102 Conservação do veiculo .. 42 Cobertura do porta-bagagens .. .......................... 68 Buzin 8 ...................................... ................... ............... ......................... 95 Consumos . 103 ...............Utilização no Inverno ...... 96 1 1 Cabo auxiliar do arranque .......... 167 Capot ... . .............. Farolins traseiros .163 10 156 Cinto de segurança abdominal ....... 16 Cintos de segurança automáticos ...... Motores diesel . 167 combustível ....INDICE REMISSIVO I ............ .......................... 150 Caixa de primeiros socorros ..... 66 ~ ......... ....................Recarga 117 ... 168 Comandos .... .... 156 Condução com reboque ...... Bancos dianteiros .......................... 99 ... 93 Combustivel ........................ ....................... 23 Cintos de segurança .......... 36 Bancos dianteiros aquecidos ...........................

........ 11.......... 72 Destrancagem da porta .................... 62 15 Desembaciadoresdos espelhos exteriores ........ 157 Dados tbcnicos ................................................................................ 134 Filtro de poeiras e pólen .............. 14.... 146 47 Fechadura da direcçáo .. 83 Elevação do veículo ....................................... 63 Emissões de escape . 89 Duplicado da chave .................... 11 Ferramentas de bordo .................................... 154 Elevadoreseléctricos dos vidros ............................................. 121 Especificações do óleo ...... 15 Espelhos exteriores ...................................................... 168 D Dados de identificaçáo do veículo ............. 168 ............................................. 128 ..... 124 Escovas dos limpa-vidros .......... Etiqueta de dados do veiculo 5 Etiqueta com código de barras .... 42 Farolins traseiros .. 15 .................... 85 Estrutura do presente manual ..........Aquecimento e ventilação ............................ 42 Estacionamento ......... 67 .......................... .119 Correntes para a neve .................. 131 Encostos de cabeça ....... 12 Difusores do ar ........... 93 Desembaciador do vidro traseiro Faróis de nevoeiro . Motores diesel .............. Motores a gasolina ..... 54 Conta-rotações ....................... 122 Filtro do ar fresco Fusíveis ............... 15 Esquema de mudanças ........................Aquecimento e ventilação ... .... 83 Emissores l receptores . 156 Desbloqueamento do tampão do depósito ...... 15 172 ..................................................................................... 166 Direcção ............. Desembaciamento dos vidros ....... 154 Elevador da oficina . 12 Fecho centralizado ......... Fechadura da ignição. 168 Dados do motor Economia de combustível .......... 122 140 Espelho interior antkencandeamento....... 51 Correia trapezoidal ........... 35 Equilibragem das rodas ...............I ~NDICEREMISSIVO Conta-quilómetros diário ...Ar condicionado ....................................................................... 61 Farolim de marcha-atrás ..... condicionado ................. 106 Espelho de cortesia ........ 156 .............. 71 Ar Dimensões ...... 67 ........................ 89 Direcçáo assistida ................................................................................................................................................ 12 Fechaduras das portas ..... 79 .... 47 Fechaduras .................................. 10 Espelhosretrovisores ..................................................................................... Espelho interior ...........

.................................................... .. 51 Interruptor da recirculação do ar condicionado ................... 10 Indicador da temperatura do liquido de refrigeração............. 96 Limpa-vidros ...... 145 índice de cetanas .....Consumos ................................... 52 ... .. 101 Janelas ......................................... 113 ....... ................. 70 ........................................... .......... 109 Intervalos entre mudanças do 61eo ................................ ! I ............................... K Indicadores de direcção laterais ........ ..................... 144 146 ..............................146 Iluminação do porta-bagagens .... . ...... 96 Limpeza e conservação do companimento do motor ...................... 62 Imobilizador electr6nico ............. 83 Gasóleo 94 94 Gasóleo biológico ....... 65 i i I Hidroplanagem . ... 56..................78. .................... 100 Líquido dos travões .... Sistema de airbag . ... ..... Interruptores 61 I Iluminação ............................... ............Qualidade 60 ............. 93 93 Gasolina sem chumbo ... 93 Instalações de lavagem automática .............................................. Sistema anti-bloqueio ............................................................... J 80 Limpeza do veículo .......... .................. 159 . 94 índice de octanas ..................... 61 Iluminação da matrícula ................. ................. 123 Jantes de liga leve ....................... 82 Instruções sobre a utilização do presente .................... 143 65 120 Lavagem ........................Aditivos ............ 61 Intervalos entre as inspecções .G Gases de escape ................. 53 Indicadores de direcção ............ 96 Instruções de condução ............. 56 Lampadas interiores ................................... 109 Isqueiro .. 148 Iluminação dos instrumentos ...................................... 65 Limpallava vidro traseiro ....................................... substituição .. 59 ..................... 78 Lâmpadas.......... 94 .......... Instrumentos ......................... 57 Lâmpadas avisadoras e de controle ........ 125 Interruptor das luzes .......... 5 Lâmpada avisadora da prb-incandescência Lâmpada combinada 1 ..... 14 Jantes ..... Gasolina Indicador do nível do combustível ..........

8 Painel de instrumentos Palas de sol ...... ...... 124....... 168 174 .............Dados 156 L ..................................111 Número de c6digo ............Intervalos entre mudanças do 61eo .............................. 125 programado ............................. 56......... 60 156 49 157 50 ............. 61 Luzes de emergencia ........Arranque ....Para ............... 129 Nível do Ilquido de refrigeração.135 ......................Pressão do ar .......... .........................Consumo de 61eo ...................................... ...........................Lubrificantes ........................... ............................ 108 ..................... Pedai peso brut M Macaco ............................ 161 ............... 61 Luzes traseiras ... 158 163 163 134 138 155 ....................................61eo ..................... 106 Luz avisadora do alternador .... Motores diesel .................. Motores a gasolina ..... ........................... 48 ......................... 168 Níimero do motor ........................... 62 Luzes de presença . Pesos Marcha-atrás .. 64 Luz do porta-bagagens ...............108 .............................. Luz traseira de nevoeiro ... 146 Luz de parqueamento .....Pres ........ Número de identificação do veiculo ............... ... 58 Luz avisadora dos travões . 168 ...........................................................Número ............Estado .............. ......................................................... . 109 O 61 eos .... 148 78......A~~~~~~~ ...Rodagem ...Letras de identificação ...................... ...................132 Modificações técnicas ..... ................. 168 Número do chassis Placa do modelo ......... 50 .................. .............. 8 106 50 ..... 123 .......... 169 ..... 58 Luz da placa da matrícula ...................... Motor 132 N Neutralizaçáo dos faróis ........ performances .....Ligar ...... 49 ...... 146 .....................pneus com sentido de marcha ... .................... 79 Parar o motor ............. ...................................Nível do 61eo .................168 Pneus 123 ............. ...... 56 Medidas Modificações ... peças 132 41 Painel de bordo ......................................... .. 43 Máximos ...Dep6sito esgotado ............................. 106 P ............ ............. 168 ........

.3 de combustível ............................................................................ 87 Sistema de depuração dos Qasesde escape Sistema de lavagem por alta pressão Sistema de travagem . Profundidade do perfil dos pneus .. 138 Porta-bagagens ............................ 36 Regulação dos ejectores do esguicho 120 Sistema de refrigeração ....... 167 Roda de emergencia .... Pressão de apoio ... .......... 93 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque ........ ........ .. 135 ........... 37 Regulação do cinto de segurança em altur 87 Sinais de luzes ...................... ........ 127 ................ Resew.................. 62 Regulação do banco em altura ................. 102 Relógio digital .......................... ......... 16.. condicionado ....... 66........ ........ .......... 125 Protecção do chassis Relógio 52 ................................................164 22 85 97 113 Pressão do 61eo ................................... .... Poder antidetonante do combustível ........... 65 Sistemas de retenção .............. 135 Pneus de Inverno ....................... 36 Banco do condutor ........ 13 156 49 Pré-aquecimento do filtro .................................. ........ 95 Pré-tensor do cinto de segurança .. 58 135 82 Quantidades de enchimento .... 69 Ar Regulação do alcance dos faróis ......................... 36 ... 30 Servo-frei ................ ...... ............ 60 Pressão dos pneus ...........30 ............ 165 Pontos de recepção do macaco ....................Pneus com sentido da marcha programado........ 64 Sistema anti-bloqueio (ABS)............ 98 .. Banco do passageiro ......................... 39 79 12 R Rádio Regulação da temperatura Porta-bagagens no tejadilho . ......... 66 ..... 153 ................................ 46 Regulação dos bancos .......... . 25 ........... 89.............. Aquecimento e ventilação ............... 82 Produtos de limpeza .. Roda sobresselente ......... 8 1 149 123 Rebocagem . 52 Renovação do ar ............ 161 Primeiros (Os) 1500 km Regulação do volante em altura .69 .... S Segurança das crianças ........ 110 Sistema limpallava-vidros..........Tranca de segurança para crianças Potbncia Pré-incandescência ......................

............................. 120 106 ......................67 Volante regul6vel em altura ... 62 ....... 96 .......... 86 Velocímetro .. 13 Tampa traseira .... 115 Ventilador ......................................... 108 vela Velocidade máxima ..................129 T Tampa do compartimento do motor ................................ ...........Conservação do veículo .................. 176 ..... 128 ....... ......................... 99 .. ..............................................Aquecimento e ventilação . 68........ 13 Tampão do dep6sito ...... 46 .. ...... ...........Sistema de refrigeração .................... 54 Triângulo de pré-sinalização .......112 Vidros ...................... 76 131 Terceira luz de travagem ...... 74 Viagens ao estrangeiro ............. Travões 80' 89 ... 148 V Valores de aceleração .. 13 Transporte seguro de crianças .................. 95 66 69 Ventilador do radiador ...... 10 Substituição de uma Iampada ...................................................................... 'O3 Tampa do porta-bagagens .....................Lava-pára-brisas ......Remoção do gelo .....Substituição de peças ................. 41 .................. 74 Ventilação .......................................... .........Gas6leo ..Bateria Ventilação de ar fresco ................. 110 Tecto de abrir .......... 119 158 82 .......... Velocidades ..................................... 68 ........ 158 Vareta do 61eo do motor .. 143 Substituição de uma roda .....Óleo do motor .....Ar condicionado ... ..... 24 U Utilizaçáo no Inverno ..Desembaciamento . 137 Suporte do cinto de segurança ................................. ...... ....... Tapetes Telemóvel 92 41 ............... 72 .... 132 Substituição de uma chave ............ 30 Travão de mão ....Correntes para a neve ..

... Por esta razão náo se pode inferir qualquer direito com base nos dados.. . em qualquer momento.. 72 99 46 Combustive121 '1 Encontrará estes dados na etiqueta de identificaçáo no Plano de AssisAssinalar com uma cruz Motores sem catalisador também gasolina normal sem chumbon O gasolina super sem chumbo 95 oct... Impresso na Alemanha.- - ~ ~ p~ ~~~ . equipamento e tecnologia do produto fornecido.. de acordo com a legislação da propriedade intelectual e m vigor. alterações quanto a forma. da Volkswagen AG.... reprodução ou tradução no todo ou em parte deste Manual sem a prévia autorização... ilustraçóes e descrições do presente Manual de Instruções...- 7 68 74 i 69 ... @ 1997 VOLKSWAGEN AG @ Impresso em papel fabricado com pasta celulósica branqueada sem cloro. Poderá registar aqui os mais importantes dados do seu vefculo... Reservado o direito a alteraçóes... Não B permitida a impressão... 4 Com pneus montados de fábrica Em virtude de a VOLKSWAGEN AG prosseguir um constante aperfeiçoamento dos seus modelos e tipos. por escrito. ..... que se reserva expressamente todos osdireitos de autor. O segundo a norma W 501 01 O segundo a norma W 500 00 112 129 ... apelamos para a sua compreensão no sentido de nos reservarmos o direito de efectuar. '.