Manual de Instruções -

Polo
No presente Manual de Instruções estão descritas todas as versões do Polo.

~ ~ -~ ~ ~~ ~ ~ .como é natural. atéaoscintosde segurança com pré-tensor nos lugares da frente. O seu novo carro foi concebido de forma a poder ser eliminado um dia. A titulo de exemplo. com vista à sua posterior reciclagem selectiva. como distribui. Os componentes de plástico uma identificação especial. Passiva . avançadosobtodos os pontos de vista. aossolventes químicos. nentes de pldstico.direcção. para nbs. Alguns destes componentes são já produzidos de material 100% reciclado. volante. de materiais poluentes. sistematicamente por diversos componentes da carroçaria. barras de reforço e travessas especiais. como. Activa-desdeo chassisatéà ergonomia no habitáculo. sem sobrecarregar o ambiente. Alguns exemplos: A construção da carroçaria de segurança não só é extremamente estável.-~ 1 Estamos-lhe gratos pela confiança em nós depositada ao optar por um Volkswagen. . Na construção prescindimos. damos-lhe algumas indicaçóes sobre a matéria. Com efeito. proporcionando um elevado nível de segurança activa e passiva. tanto quanto possível. por materiais. por exemplo. em grande parte da nossa produção. v 2-4 novo carro é exemplar. Consulte. LI I! ermos de seguranw.. Também em matéria ambiental. bancos. renunciámos. num acidente grave. O seu funcionamento é particularmente silencioso e económico . passando a utilizar tintas hidrossolúveis. assim. para o efeito. Ao longo deste Manual. a rubrica "Ambiente" no índice remissivo. Tudo isto é o resultado da nossa filosofia de segurança. segurança significa protecção dos ocupantes. Pensamosqueamelhordefesadoambiente passa hojepela renbncia de algumas coisas. : '. desde a estrutura dianteira à traseira. Todas as motorizaçóes são obviamente ecológicas.passandopelohabitdculo. os CFC's nos compoe o amianto. O seu carro foi desenvolvido com a preocupação de preiudicar o menos possível o ambiente.desde a estrutura da dianteira. a energia de impacto. em função do seu estilo de condução. o Na pintura. citaremos os perfis de reforço nas portas. O seu carro e o ambiente Decidiu-sepor um carro.

O seu carro e o Serviço
Para assistir oseu carro, disporá de uma das mais eficientes organizações de Serviço: satisfeitas as nossas exigências, pela legislação e que, em certos s6 na Europa existem mais de 9000 oficinas Volkswagen qJe traoalnam em conoições oe preço vantajosas e segundo as d recrivas da fábrica. Compete tamb6m aos concessionários Vo kswagenzelar qLer~doestejaem ordem noseLveiculo. proporconand~lheumamplo conjunto de garantias e serviços. Os concessionários Volkswagen informá-lo-ão sobre todos os pormenores desses serviços e eventuais diferenças em vigor no respectivo país. Queira teraindaematençáo as instruçóes no Plano de Assistência. Se tiver dúvidas, sugestões ou críticas a apresentar. contacte; com chamada paga no destno. o nosso Serv co oe Assistência a Clientes. De momento; este serviço s6 está ainda implementado na Alemanha. Desejamos-lhe óptimas viagens ao volante do seu Volkswagen. Cordialmente

ro, uma eficiente protecção dos ubstrutura 6 estável, o assento bem a sua construção de molde a não , num caso de colisão, que o

o dispóe de uma coluna de

istema de airbag da Volkswagen é ndutor e o passageiro da frente.

VolkswagenAG

ILITERATURA DE BORDO
O Manual de Instruções
easinstruçõesadicionaisque eventualmente venham a ser-lhe entregues deverão receber a sua atenção imediata, a fim de que se familiarize rapidamente com o seu veículo.

I
A terminar queremos fazer-lhe um pedido: Quando vender o seu carro. entregue o livro de bordo completo ao novo proprietário, pois a literatura de bordo faz parte do veiculo!

O correcto manuseamento do seu carro contribui, a par da manutençáo e dos cuidados periodicamente dispensados, para a preservação do seu valor. sendo, além disso, em muitos casos, uma condiçáo indispensável do direito&garantia.
Por razões de segurança, é ainda indispensável ter em atenção as informações sobre acessórios, substituição de peças e modificaçõestécnicas na página 132.

lume de equipamentos

índice Advertências ~ . .. . . ita a descrição do maior volume de Nas páginas seguintes disporá de um índice que contém todas as matérias : Todos'ostextosim~r~Ò~~.nqgi: 'pamentos previsto à data da im: são. E possível que algunsdosequi- descritas no presente Manual de Inspgt>reertefundode rede rev$e,m, entos s6 estejam disponíveis em truções e sequencialmente ordenadas. ":pa'~a'p.oqíveis riscos de atfdbnie ..r; l ,o&d#ilM&+;:;7rila/ . . osterior ou que não sejam comer,, , , > , . .:. . dos em certos mercados da expor- índice remissivo No final do Manual encontrará um amplo Os textos impressosa negro referem 0 s equipamentos assinalados índice remissivoapresentadoporordem riscos que poderão dar origem a dacom este símbolo s6 são monta- alfabética. nos no veículo ou contêm informados de s6rie nalgumas versões Através dele poderá localizar selectiva- ções particularmente importantes modelo ou s6 são fornecidos como mente as informações assunto que lhe para o correcto manuseamento do ias em certos modelos. interessam. seu veículo.
~

Indicações de direcção Os textos assinaladospor este Todas as indicações de direcção (essímboloeimpressos em itálico querda, direita, à frente. atrás) neste contêm indicações [mportan- Manual se reportam ao sentido da marcha do veículo. sobre a defesa do ambiente. Semprequeexcepcionalmente haja um desvio a esta regra, haverá um esclarecimento específico no texto.

ções sobre defesa ambienta1

................................. 89 Condução com reboque .............. Porta-bagagens do tejadilho . 86 Bloqueio electrónico do diferencial (EDS) .................. 69 Tecto de correrlabrir ............... 46 Fechadura da ignição .......................................... 26 Segurança das crianças ............... I 8 Pedais .. 64 Limpallava-vidros ........................... 77 Luzes interiores ....... ... 16 Sistema de airbag .. 79 80 Tampa do porta-bagagens . .................. 81 [INSTRUÇOES DE CONDUÇÃO . 42 Caixa de velocidades automática .... porta-luvas ....................................... 38 Porta-bagagens..................................... 47 Arranque do motor ................................ 36 .................................. ................................. Caixa de velocidades manual .............................................................. 15 Cintos de segurança ............................... 80 Cinzeiros .................... 66 Ar condicionado .... 11 Portas ........................................... 35 Bancos dianteiros ... 89 ......... 12 ...... 64 . ..... 30 Encostos de cabeça ...... . .............. 83 Travões .... 40 Alavanca dos indicadores e da comutação de médios/máximos ...... ............ 65 Aquecimento e ventilação ........... 39 Banco traseiro Cobertura do porta-bagagens ............................ I INSTRUCÓES DE UTILIZAÇAO Painel de bordo .... 41 ..... 14 Espelhos retrovisores ................ ..... 76 .................................................................. 50 Instrumentos ............ 78 Palas de sol........... Durante e depois da rodagem ................................................ ................. 41 Travão de máo ..... 48 Paragem do motor .......................... Capota ................. 88 Direcção assistida .............................. 79 Receptáculo do Livro de Bordo Isqueiroltomada ............ 82 Condução económica e pouco poluente .. .......... ....... 10 Fecho centralizado ......... ....... 13 Janelas ..... Chaves ....... 42 Volante regulável em altura ............................ 56 Interruptores ................ ................................ 51 Luzes avisadoras ......

.... 129 Telemóveis e emissores/receptores .............................. 166 167 Capacidades ............ Ferramenta de bordo............ Cargas de reboque ....... Elevação do veículo ............ Rebocagemhebocagem para ...... ................ modificações e substituição de peças ................... Dados de identificação do veículo 168 I AUTO-AJUDA Caixa de primeiros socorros...... roda sobresselente ...................................... arranque ...................... triângulo ....... . Consumo de combustível ... ..............149 150 Ajuda de arranque .................131 Acessórios... 164 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque . Fusíveis .......... 152 . .......143 Montagem do rádio . ..( Viagens ao estrangeiro ........ ....... ... .. 156 ..159 Pressão dos pneus .... 161 163 Pesos ................................. 137 ....... 170 Substituição de lâmpadas ............132 DADOS TÉCNICOS I 158 Dados do motor . ..........................................................165 Dimensões .................................... ............ .......................... 140 índice remissivo ...134 Substituição duma roda ..................... ...........154 .. ......... Performances .............................. 133 .......

I INSTRUÇOES DE UTILIZA^^^ Painel d lrdo 1 A .

iguais aos dos comandos dos veículos com direcção à esquerda. H Nos velculos com direcção à direita alguns dos comandos tem uma disposição diferente. Os respectivos símbolos são.ador de máximos medi nstrumentos H Alguns dos equipamentos indicados fazem apenas parte de determinadas versões do modelo ou são equipamentos extra. porém. '' Os veículos com rádio montado de fábrica trazem as respectivas instruçóesdparte. . página 149. Nocasode montagem posteriorde um rádio deverão ser observadas as instruç6es do capítulo «Auto-ajuda.

ae . pois só indicando orespectivonumerosepodemsubstituir as chaves. Só retire a chave da f de o veículo estar im e contrário. Além disso. S6 a parttr desse número é possivel encomendar umduplicadonumconcessionário Volkswagen. O sistema 6 automaticamente activado quando se extrai a chave da igniçso. Imobilizador electrónico rigo de acidente1 Com o veiculo são entregues duas chaves1' A que servem em todas as fechaduras. é entregue uma etiqueta de plásico B mencionanao o nLmero da chave e o c6d:go secreto ao imobilizador. . o bloqu O imobilizador impede o arranque abusivo do seu vetculo por intermédio de estranhos O protector da chave contbm um chip.Ghaves Nota A etiqueta de plástico deverá ser guardada em local seguro. Só com chaves originais Volkswagen é A etiqueta de plástico contém O número da possível garantir a perfeita operacionachave indispensável B confecção de um !idade do seu veículo. quando se liga a ignição. Quandovenderoveículo. atravésdoqual éautomaticamentedesactivado o imobil~lzador. Etiqueta Nota Porra~õesdesegurança~sÓ~oderáobter Poressarazao. Duplicados da chave duplicadosdachave num concessionário Volkswagsn. '1 E certos mercados d exportaçáo sáofornem a cidas 4 oliaves. entregue também esta etiqueta ao novo proprietário.r6épossíveldararranque ao motor com a Volkswagen. hv . duplicadoeo código secretodo imobilizador.

uma ajuda do exterior. o porta- bagagens e a tampa do depósito. todas as restantes portasficamtamb6m automaticamente trancadas. Com a porta do condutor. emconjunto. consulte um concessionário Volkswagen. Para mais informações e relativamente h activação desta possibilidade. H O bloqueiodasportas poderá impedir a sua abertura em condições especiais de acidente. Abertura independente da porta do condutor ou do passageiro O fecho centralizado está preparado para a possibilidade de só se abrir a porta do condutor ou do passageiro. . não se devem deixar pessoas. conforme a posição da fechadura da tampa do porta-bagagens. dentro do carro. Esta recomendação aplica-seespeciplmente aos veículos com elevadores eléctricos dos vidros ver tamb6m página 14. também esta última. premindoo respectivobotão. Quando se destrancam as portas. ver página 93. As portas podem ser também trancadas. passageiro. H Para destrancar todas as portas. rodar a chave uma vez. os respectivos botões devem descer. por6m. todasasfechaduras. - W Ouandoépremidoo botáodatranca da porta docondutoroudo~assaaeiro. com as portas trancadas. ficam também trancadas todas as restantes portas. Quando se trancam. temb6m a acção dos socorristas num caso de emergancia.evita-setambám o acesso indesejado pelo lado de fora-por exemplo nas paragensnos sem8foros.1 Fecho centralizado Através do fecho centralizado. contudo. deixa de ser possível abrir qualquer das portes por dentro com o botão de tranca. premindo os respectivos botões. quando se abreme fechamas portasdianteiras. assim que o carro fique. dever-sedvoltara abri-lae premiro respectivo botão da tranca. poderé ser dificultada. Com as portas trancadas. nomeadamente crianças. podem ser accionadas normalmente. não se deverão deixar nunca crianças sozinhas dentro do carro. trancado com a chave na ignição. e. por descuido. pelo que. Se isso não acontecer em qualquer uma das portas. Poderão dificultar. Desbloqueamentodeemergênciada tampa do depósito. numa emergancia. Evita-se. A porta do condutor aberta não pode ser trancada. rodar a chave duas vezes seguidas. nestas condiçóes. Como. W Para destrancara porta docondutoroudo Atenção H Com o veículo trancado por fora. Nota Em caso de avaria do fecho centralizado. sem destrancar OS restantes sectores. podem sertrancadasoudestrancadas. todos os respectivos botões sobem. todas as portas e a tampa do depósito.comexcepçãoda tampa do depósito.

assim. at6 encostar (c1 e. . - Tampa traseira Quando a fechadura tem a ranhura na posição horizontal (a]. prima o botáo.aiagens .. nem Por dentro. Com. estando aberta. com a chave.Portas As portas do ladodo condutore do passageiro podem ser abertas e fechadas por fora. todas as portas são trancdveis. rode a chave para a direita. com a chave na fechadura da ignição. . com a chave. premindoosrespectivosbotões. nem por w Se se retirar a chave na posição vertical (b). Pelo iado de dentro. é possível abrir nenhuma das Portas. sem chave: basta premir o botãoefechara porta. além disso. a tampa traseira é automaticamente trancada e destrancada por intermédio do fecho centralizado.a~i~d~i~bpeio de fora ~or"b%hnirilo'icas^b. A porta do condutor não pode ser trancada atrav6s do botão. isoladamente. desce. Evita-se. depois de fechada. mantendo-a nessa posição. trancada e desiran'cada. . s6 podendo ser então destrancada com a chave. o botão da tranca sobe. . Com OS bOtbes premidos. A porta do passageiro e as portas traseiras também podem sertrancadas porfora. Ao abrir. Para destrancar a tampa.atampaficapermanentementetrancada. a possibilidade de trancar o carro. ao fechar..as portas trancada6 evita-se :~~B$fi*~. . . A tamoa oode ser.

pela reentrgncia no revestimento da tampa traseira e batê-la com um ligeiro impulso. Para fechar. . remir o cilindro da fechadira e levantar a tampa. puxando-a. . baixar a tampa. .Tampa traseira Para abrir a tampa. A tampa traseira encontra-se trancada se a ranhura da fechadura estiver na posição horizontal. de prefergncia. com a ranhura da chave na posiçáo horizontal.

carregar continuamente na superfície inferior do respectivo interruptor. Nota Os vidros traseiros são abertos e fechados com as respectivas manivelas no revestimento das Dortas. Elevadores eiectricos aos vidros* 4 B No c e . Elevadores mecânicos Os vidros abrem-se e fecham-se com as manivelas colocadas no revestimento da porta.Janelas* I 1 • I Para abrirosvidros.m Os interruptores têm a seguinte l0callZa~ã0 na consola central a .porta do passageiro Os comandos dos vidros funcionam com a ignição ligada.porta do condutor b . carregar continuamente na superflcie superior do respectivo interruptor. Para fechar os vidros. . Atenção Cuidado ao fechar os vidros1 Q manuaeamento inadvettido ou de* controladodosvidrospodedarorigem a entaladuras. quando abandonar o veículo retire sempre a chave da ignição. Por isso.

éfeita a comutaçãoao espelho da esquerda ou ao espelho da direita. instalado na consola central. a fim de garantir a visibilidade para trás. reaJ 5-10s manualmente. Indicação sobre o uso de retrovisores exteriores convexos ou asféricos* OS retrovisores exteriores convexos (com curvatura para fora1 aumentam o camuo v : s ~ afazenoo. empurrar a alavanca para trás. Para evitar o encandeamento. eb r. mais pequenos. porém. é ~oss've. exercendopressão&bre o rebordo. Por isso estes esoelhos só são relativamente adequados para calcular a distância a que seguem os carros na retaguarda. O retrovisor exterior de regulação mecânica pelo interior é ajustado. . Premindo os dois botões inferiores L ou R.. a alavanca colocada no rebordo inferior do espelho deve ficar apontada para a frente. . Retrovisor interior anti-encandeamento Aoajustaro espelho retrovisornasua posição básica. Estes espelhos aumentam o campo de visão ainda mais do que os convexos e são ainda mais inadequados para calcular a distância que separa os carros da retaguarda. parecer os object'os . girando o comando no revestimento da porta. Os espelhos asféricos têm uma superfície dividida com diferentes curvaturas. 0 s r to . e No caso ae falha aa reg~laçao Bcrrica dos retrov Sores exrerores. Desembaciador dos espelhos retrovisores* Os retrovisores exteriores de comando eléctrico são aquecidos sempre que se liga o desembaciador do vidro traseiro.Espelhos retrovisores Ajustamento dos espelhos Os espelhos retrovisores devem ser ajustadosantesdesep8rocarroemandamento.~sradospremindo soure o rebordo do respectivo botão.-*r de regulação eléctrica* sao a.

. dól . :ig@@d#fi:iapq qc~&ilt@9. .. pela parede. . O princípio físico de uma colisão frontal é fácil de explicar: Assim que o veículo entra em movimento. toda a energia cinética dos ocupantes s6 será contraposta. a energia cinética aumentará quatro vezes! Como no nosso exemplo os ocupantes não estavem protegidospelocintodesegurança.segurar8 a melhor protecçãio powivel da criança que eat8 paranaSdérl Ver mais poimenores na p8gina 22. A velocidade do veículo é. .. quer nos ocupantes. por ex'emplo. Só aei-m se a. tanto maior será também a energia que será necessário neutralizar em caso de acidente. dever8 colo.! . o factor mais importante. A figura representa um veiculo que colide contra uma parede.oseuusoBobrigatório na maioria dos paises. '. produz-se energia cinética quer no pr6prio velculo. . ver a página 30. banco. A consequ8ncia seriam graves lesbes que poriam inclusivamente as suas vidas em risco. Osocupantesnáotrazem o cinto de segurança colocado. TanibBmassenk6~asgrBvidasdevarão' ~coloc8r sempre:o cinto?deisegurança.l~o6tambBm . Adimensãodessaenergiacinéticadepende fundamentalmentedavelocidadedoveículo e do peso do veículo e dos ocupantes. . . se duplicara velocidade de 25 k m h para 50 km/h.. . Para que o cinto seia eficaz. Sobre a forma mais segura de transportar crianças. ~ I . ~ .~. . . ' . Se..1 Cintos de segurança Finalidade dos cintos de segurança Está provado que os cintos de segurança proporcionam boa protecção em caso de acidente.. :. . . :tia's'er4'0. mesmo na cidade. Dela se fala nas ~giainasóeguintes. em caso de colisao. ~arocintodes8aufa~ca... Quanto maior for a velocidade da marcha e o peso. I . B da máxima importancia a sua colocação correcta. Por isso. w e s dp empreender qualquer viagem.. porém.

ex. 6 possível amortecer o impacto do corpo com as mãos. são incrontro avelmente pro. Já a baixas velocidadesdeimpacto. ocorpoé submetido a forças não amortecíveis. rscos ae lesão e pondo tamoem em oeriao a integridade dosocupantes da frenfe.ectados no habirac~ correndo sbros o. embatendo descontroladamente nos componentesdo habit6culo. em caso de acidente. o painel de bordo ou o pára-brisas. pois. em certas circunstâncias. . p.numacidente ligeiro. Aopiniáogeneralizadadeque. é errada. banco traseiro uri izem'os cintos. ~ . E tamb6m importante aue os ocuoantes do . sofrendo lesões que podem ser fatais.Numa colisão frontal os ocupantes não protegidos com o cinto de segurança são lançados em frente. contra o volante. 0 s passageiros sem cinto de segurança podem ser. inclusivamente arremessados para fora do veículo.

I I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Os ocupantes que utilizam correctamente o cinto de segurança beneficiam. Certifique-se também de que os seus passageiros colocaram correctamente o cinto. p. E. minorando o risco de lesóes. mesmo que só tenha de ir. As de acidentes comprovaram que o uso do cinto de segurança diminui o risco de lesóes aumentando as probabilidadesde sobre. Por isso. o cinto de segurança é de uso obrigatório.aestrutura da parte dianteira do veículo e outras características de segurança passiva do seu veiculo.Alémdisso. do facto de a energia cinética ser absorvida de uma forma optimizada pelos cintosdesegurança. ex. "ali adiante". Nas páginas seguintes descrevemos-lhe a forma correcta de colocar os cintos de segurança bem como o modo de funcionamento do airbag. A energia que B criada é assim reduzida. estar na origem de graves lesões. Os cintos de segurança protegem Os cintos de segurança correctamente colocados mantêm os ocupantes numa posição correcta e reduzem significativamente a energia cinética.ivência em acidentes mais graves. em grande medida. o sistema de airbag. evitam OS movimentos descontrolados que poderáo. indispensdvel que coloque sempre o cinto de segurança. contribuem para a redução da energia cinética. Além disso. Os nossos exemplos descrevem colisóes frontais. como. Nasp2ginasanterioresmostrámos-lhecomo os cintos de segurança actuam num acidente. Por esta. . num instante. razão na maior parte dos países. por sua vez. Evidentementequeestesprincípios físicosseaplicamtambématodososoutros tipos de acidente e nos veículos equipados com airbag.

simultaneam. por exemplo. Eespecialmente perigosocolocar o cinto numa criança transportada ao colo. deverá apoiar-sesobre objectosduros ou frágeis I6culos. Se detectar danos na faixa do cinto. H A recepçao da lingueta do fecho não deverá estar obstruída por papel oucoisasemelhantequepossaimpedir o seu respectivo encaixe. por baixo do braço aumentaria significativamente os riscos de lesão em caso de acidente! H A faixa do cinto de segurança não pode ficar entalada. nem roçar em arestas vivas. H Certifique-se de que os cintos de segurança foram colocados exactamente conforme se descreve no presente capítulo. H Aeficáciade ~roteccão máximados cintoss6 éatinéida cóm uma correcta posição do assento ver página 36. sem os cokcar nunca no painel de bordo. H Verifiaue regularmente o bom estado dos cintós de segurança. retorcida. obstruindo o seu correct o funcionamento. H O mesmo cinto não deve ser nunca utilizado por duas pessoas. H A faixa do cinto de segurança não H Em andamento manter os pés sempre no espaço próprio. no enrolador automático ou no fecho. Aeficácia de protecção máxima dos cintoss6é atingidacom asua correcta colocação. deverá colocar o cinto de segurança.ente (mesmo que sejam criançasl. mesmo na cidade. deverá mandá-lo substituir num concessionário Volkswagen. chaves. cachimbos. nem m cima do banco. Esta medida aplica-se também aos bancos traseios. H O vestuário grosso e solto (como por exemplo um sobretudo por cima do casaco1 impede que o cinto fique bem assente. etc.INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO - I Advertências H Antes de empreender qualquerviagem. esferográficas. A colocação do cinto de segurança.1 porque poderá dar origem a ferimentos.a m de que não seja afectado o funciotodoanroladorautomático (ver ta n o capítulo "Conservação do veículo"). nas ligações. - . I Ocintodeverá ser mantidolim~o.

cente a esse lugar eficácia da protacç 1 * f comprometi. estes cintos permitem uma total liberdade de movimentos. reparar um cinto de segurança. porisso. o cinto fica 0s P 6 .L INSTRUÇ~ESDE UTILIZAÇÁO w Os cintos de segurança não podem ser desmontados nem submetidos a qualquertipodealteraçóes. com movimento lentoe un passando por cima do tórax e da ba ~ encaixe (prova de tracção). Nãotente. gurança só poderão oferecer uma protecção optimizada se os encostos dos bancos se encontrarem numa . Atenção A lingueta do fecho duzidano raspeetiv r.. o mesmo sucedendo na aceleração. num acidente. Quando puxados lentamente. ! W Para colocar. Deverão ser verificados. Em certos países poder20 ser utilizados cintos de segurança com um funcionamento ~ t ~ ~ ~ á diferente do descrito nas páginas seguintes Em caso da acidente os cintos de separa os cintos automáticos e abdominais. a u m grande esforço e. Oscintosdesegurançasubmetidos. peles suas próprias mãos. Como colocar correctamente os de cintosautomáticos de três pontos Antes de colocar o cinto de segurança. alargadosterão desersubstituidosnumaoficinaautorizadaVolkswagen.i* aumentar! 20 h . comece por ajustar o banco dianteiro de acordo com a sua estatura -ver a página 36. Em caso de travagem brusca. em pendores pronunciados e Nota nas curvas. além disso. puxar o cinto pela I do fecho. bloqueado.

.

Para ajustar a faixa do cinto.deslocar entamente para cma ou para baixoooisposirivo 'nversor comprimidoem cima. . conforme se vê na fgura aa pdgina anterior . nosenr doda seta. Nota N~~ bancos da frente6 poss[vel ajustar o por meiodo cinto6 estatura do dispositivo de regulaçáo do cinto em altura. H Uma vez aj~staoo.nunca sobre o pescoço.H PararegJaraaltura. p~xando-o com um esticão.verficar se o cinto encaixo^ devidamente. de modo a que a faixa do omoro passe pelo centro dele. pode-se utilizar também nos bancos da frente o dispositivo de regulaÇá0 dos bancos e m altura*.

. .cafaixa do cinto. O cinto abdominal d&arh mssar cbrpo. A lingueta solta-se pelo efeito duma -dl .-. Os fechos destes cintos funcionam de um modo idênticoao dos cintosautomáticos de três Por razões de segurança. a fim de que o enrolador automático recolha o cinto mais facilmente. quando náo for utilizado.. Um bota0 de plástico mantém a lingueta na posiçáo mais conveniente. reape&. seauranca aue convem 'a6e fiaue pontos Premir a tecia cor de laranja na recepçáo.lo fecho.I . O banco central traseiro está equipado com um cinto abdominal. Reconduzir a lingueta com a mão até ao seu lugar. Se necesshrio. o cinto abdominal deverá estar sempre introduzido no respectivo fecho.".

uma de encontro A outra.- [ INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO - Paraoalargar. premindo. sob os suportes. basta puxar pela extremidade livre do cinto. nas versões de 2 portas. no sentido longitudinal. Para o encurtar. Suporte do cinto Para evitar ruídos de batimento e danos. . O excessode comprimento4 recolhido pelo cursor de plástico. dever-se-á mantera lingueta em ãngulo recto em relação A faixa do cinto e puxá-la at4 esta ficar com o comprimento desejado. a lingueta e a cobertura do fecho. O ajustamento do cinto 4 facilitado. ao lado dos botões desbloqueadores (ver figura) do encosto traseiro. as linguetas dos fechos dos cintos exteriores devem ser introduzidas nas aberturas do revestimento lateral doencostotraseiro nas versões de 4 portas ou.

Notas . do sistema>i:F" . ..~qcpqcpy$ri~.'lenção i I . .a:. . o .. ... si& o. :: . .p~brti?~~r. : & Quando o pré-tensor é disparado. . . é indispenautorizada Volkswagen.< . seus comkodemseraxecutados~orumaofici. que são do conhecimento dos concessionários Volkswagen.l: !.n%a+$striiiia::a ~ ..I. ~ i ~ ~ ~ . e liberw & iisam ~ ~ 4&im a' montagem e deSmdn-r. . ... . sável terem consideraçáoestas~rescricões de Segurança. ~~t~.:. ::. ..z?..ar&$&n execução de'outras reparações :6 4 Se o veículo ou alguns dos. L : . o que não indicia qualquer ~ incendio no veículo. :o.*: j ~ ~ e. .?eP.4. $ : ~ ~ i vénaia&. .i tado fumo.a"l ponentes forem dados a sucata. for. ~ & ~ presente Manuald@lnstiu'@(wdc~~er8 .. : i. %.

de l Os veículos equipados com sistema de airbag para ocondutor e o passageiroestão identificados com o logotipo "AIRBAG" na placa almofadada dovolante edo ladodireito do painel de instrumentos. mas apenas Jm componenre ao sstema ae sewrança gooal do ve'c. no caso duma colisão frontal violenta. A . a este respeito. em combinação com o sistema de airbag. as instruções referidas nas páginas 16 a 24. os cintos de segurança têm.o condutor (no volante) Além da sua função normal de protecção. . não apenas por imposição do código. O sistema de airbag frontal proporciona. em complemento do cinto de segurança detréspontos.. mas também por razões de segurança! Observe.z abisadora acende-se d ~ r a n t e cerca de 3 segLnoos Ia-todiagnósr co) sempre qJe se liga a ignição. Deverá não esquece. O airbaa não é um substituto do cinto de segLrança. numa colisãofrontal.o passageiro (do lado direito do painel de bordo) W luz avisadora no painel de instrumentos -ver página 57. - . o condutor e o passageiro nJma posiçao qLe perm ra a ma or protecçao possivei arraves ao a rbag Atenção A eficácia de protecção máxima dos cintos e do sistema de airbag só 6 atingidacom uma correctaposiçãodo assento ver página 36. "ma prorecção aa c'ona na zona dócrânio e do tórax do condutor e do passageiro. Por isso os cintos de segurança devem ser sempre utilizados. O sistema de airbag não é activado nos seguintes casos: colisões laterais W colisóes traseiras W capotamento W colisões frontais ligeiras O sistema consiste essencialmente dos seguintes componentes: W unidade electrónica de comando e controle dois airbags (sacos de ar com gerador de gás para: . o. A operacionalidade do sistema de airbag é electronicamente controlada. também a missão de manter. nunca que a eficácia de protecçáo máxima do sistema de airbag só se atinge através da sua conjugação com os cintos de segurança.

Funcionamento O sistema de airbag está concebido de . Ao mergulhar nosacodear cheio (verfigura da direita) o movimento em frente do condutor é amortecido. por uma oficina Volkswagen. A zona de actuação do sistema esta representada na figura. à frente do condutor e do passageiro. a fim de proporcionar num acidente uma protecçáo adicional. O saco de ar fica então suficientementeesvaziado para permitiravisibilidde em frente. O saco de ar foi concebido de modo a permitir uma evacuação controlada do gás.formaadispararnumacolisáofrontalviolenta. O enchimento do airbag efectua-se numa fracção de segundos. amortecendo-lhes suavemente a cabeça e o peito. . reduzindo-se o risco de lesão na zona craniana e torácica. De contrário. em caso de acidente. os sacosde ar enchem-se com gás. sob a pressáo exercida pelos ocupantes. é libertado um p6 fino que é perfeitamente normal e não deve ser considerado como indício de um incêndio no veículo. haverá o risco do airbag não actuar. sem demora. Quando o airbag B detonado. Atenção Nocasodehaver uma avaria.osistema deverá ser verificado. Quandoosistema Bactivado.Haverá uma avaria no sistema quando a luz avisadora se não acender quando se liga a ignição se não apagar ao fim de cerca de 3 segundos depois de ligada a ignição se apaga e volta a acender-se depois de ligada a ignição se acender ou entrar em intermitência em andamento.

que são do c 28 a L . crianças podem ser nunca transportadas sem protecção nos bancos dianteiros.ais pormenores no capitulo "Segurança das crianças. a partir da página 30.culo ou alguns seus dos nentes forem dados h sucata.ao acidente. é nec ter em consideração as respectivas crições de segurança. tais como SuPol*detelem6veisoudabebidas* 80s nY6du10sdo airbag. TambBm não poderão ser fixados. Nota se o ve. quaisquer dispositivos.a Recomendações dos ocupantes (ver phgina 36).:\Hgr m. as crianças p+dertiÒ Rcar gravemente e feridas ou sucumbir. Se 0%: caso de acidente o sistema de'airbag for detonado.

por uma oficina Volkswagen. ex. Haver6 uma avaria n o sistema quando a luz avisadora se "O acender Ou se piscar quando se liga a 'gnição se não apagar ao fim do tempoacima indicado. A luz avisadora acende-se durante cerca de 3 segundos e pisca depois durante 12 segundos iautodiagnõstico) sempre que se liga a ignição. . ¤ seapagarquandose liga a ignição evoltar a acender-se se acender ou entrar em intermitgncia em andamento. mesmo com o airbag do passageiro desligado. quando se utiliza um assento especial para crianças em que estas viajam de costas voltadas para o sentido da marcha. haver6 o risco doairbag não actuar. Se utilizar assentos especiais para crianças. a partir da página 30. Atenção Nocasodehaverumaavaria. wagen deverá reactivar o airbag do passageiro.o concessionário volks. é imprescindível que respeite as instruçóes do capitulo «Segurança das crianças*. no banco do passageiro. .Particularidades com o airbag do passageiro desligado Oseuveículodispóedapossibilidadetécnica de desligar o airbag do passageiro . Aoperacionalidadedo sistema de airbag é também electronicarnente controlada. De contr8rio. sem demora.p. depois de ligada a ignição Assim que o assento para crianças deixar de ser utilizado.osistema dever8 ser verificado. nocasodeumacolisáofrontal~ .

Para reduziressesriscos. W Se em andamento as crianças se Umsistemaderetençãoapropriado poderá proteger eficazmente o seu filho1 Não deixe uma criança sozinha instalada num assento para crianças As crianças com uma estatura inf rior a 1-50 m não poderão ser segur com u m cinto de segurança norma pois. Não consinta que o seu filho viage dep6 ou ajoelhado no banco. os sistemasde retençãoespeciaisparacrianças devem ser instalados no banco traseiro." I INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO Segurança das crianças AS crianças com menos de 12 anos deverão ocupar. em caso de acidente. em especial as crianças. Atenção Todososocupantes. aplicam-se obviamente tamb6m as crianças. a estatura e o peso. o que poder8 ter consequhcias graves ou at6 fatais. pelo que as crianças estão sujeitas a maiores riscos de lesão. ao centro ou atrás do passageiro.descritos nas páginas 16 a 18. em regra.poder-se-áoreg lesões a nlvel abdominal ou do coço. Ao contrário dos adultos. deverão ser ali seguras por um sistema de protecção especial ou por meio doscintos de segurança do próprio carro. ficarão expostas a maiores riscos em caso de acidente. . o banco traseiro').ascriançasterão de ser obrigatoriamente transportadas em assentos especialmente concebidos para esse efeito! debruçarem para a frente ou assumirem Úma p&ição incorrecta. Por razões de segurança.decontr8rio. a massa musculareaestrutura ósseadascriançasnão seencontramaindatotalmenteformadas. Osprincípiosfísicosde um acidente. Isto aplica-se particularmenteBscriancastransportadas no banco do passageiro quando o airbag 6 detonado. Consoante a idade. pois. '1 Ter em atençáo a eventualidade de legislaçáo diferente. terão de utilizar o cinto de segurança em andamento. poder8 ser arremessadoviolentamente dentro do carro e sofrer ferimentos fatais.

1 8 k g Classe 2: 15 . osrentam essa mesma marca (um E ma LSculo inserido num círculo.25 kg Classe 3: 22 .ÇO poderão ser utilizados sistemas oficialmente homologados e adequados A respectiva criança.ver figura . Sobre esta matéria foi aprovada a norma ECE-R" 44.gados de acor'do com a norma ECE-R 44.36 kg OSassentos es~eciais Dara criancas homo. Classe O para bebés com um peso até 10 kg recomenda-se a utilizaçáo de porta-bebés de inclinação ajustável (figura da esquerda). Classe 1 Para oeo6se cr ancas com Jm peso entre 9 e 18 ng recomenda-se a uri. Atenção S6 pode ser utilizado u m assento especialparacriancasemaueestasviajam de-costasvoltadas para o sentido da marcha. Assim aue o assento para criançasdeixar de ser utilizado.ou assentos em que a criança é instaladadecostasparaosentidoda marcha. Classe 0: 0 . no banco do passageiro depois de pôr fora de funcionamento o airbag do passageiro. haver8 risco de lesão para a O seu concession8rio inform8-10-8 sobre a possibilidade de uma transformação. segundo a qual os sistemas estão divididos em 4 classes. zaçáo ae assentos com mesa de segurança . de acordo com o peso das crianças.10 kg Classel: 9 . " Reg. pois. o concessionário Volkswagen reactivará o airbag do passageiro. com o número de homologação por baixo). de contrhrio. amento oa Com ssáo EconOm ca E~rope a .

iunto B bacia-e não sobreo ábd6me. o concessioná. da criança. .ficando bemcinaido aocomo. Reesticar. se necessário. . . Atenção O cinto deverá passar por cima do meio do ombro nunca por cima do oercoco. - - O cinto abdominal deverá ficar bem aiustedo. pois. haverá risco de lesão para a criança. de Para crianças com um peso entre 15 e 25 kg os assentos mais adequados sáo os que podem ser usados com os cintos de segurança de três pontos. o cinto de segurança.Atenção Só pode ser utilizado um assento espeÊial para crianças em que estas viaiam de costas voltadas para o sentido da marcha.io Volkswagen reactivaráoairbagdopassageiro. de contrário. no banco do passageiro depois de p6r fora de funcionamento o airbag do passageiro. Classe 2 Assim oue o assento oara criancas deixar ser itilizado. O seu concessionário informá-lo-á sobre a possibilidade de uma transformação.

Reeoicar. ver também o capítulo "Cintos de segurança".fioando bemcingidoao wrpo.Atenção O cinto dever8 passar por cima do meio do ombro nunca por cima do pescqp. o cinto de seguian'ça.50 m de estatura as crianças poderão usar os cintos de segurança existentes no carro. Atenção Em caso algum se devem transportar crianças. sem almofada. A partir de 1.sobre o abdómen da criança. mesmo que sejam bebés. se nèces'sário.50 m deverão utilizar almofadas de segurança e o cinto de três pontos do carro. Em relação à utilização dos cintos. - O cinto abdomial dever& ficar bem ajustado. ao colo dum adulto. - Classe 3 As crianças com um peso entre 22 e 36 kg e uma estatura inferior a 1. . junto a bacia e não.

..: colocação do cinto de segurança. Estes dispositivos e assentos preenchem todos os requisitos indicados..Notas Recomendamosa utilizaçaode assentos especiais para crianças do Programa de Acessórios Volkswagen à venda nos concessionArios Volkswagen sob a designação comercial "Bobsy"ll. especialmente desenvolvidos e testados para os velculos Volkswagen. . .tendosido. . :. tivos especiais para o transporta de criançasqueutilizam amesmafixacád dos cintos de segurança do carro..! . . . ' 'devendo-se atentar. S6 se pode instalar uma criança em cada sistema espacial de retençáo.Dever-se-á verificar a correcta.' .. al6m de satisfazerem a norma ECE-R 44.:. . a que o cinto não seja danificado por ferragens c o d arestas vivas. Certifiaua-se da aue os oarafusos têni o mesmo comprihento'da perfuraçã4 ' roscada e aue o bin8rio de aoerto 6 de 40 Nm..além disso. N~ e dum assento especial devem ser observadas as prescrições legais e as instruçõas do respectivo fabricante.%:. . Atancão .. '1 Náocomercializadosemtodososmercadosda exportação 34 . . al6m disso. dever-se-ão ter cuidados especiaiq.. ...

Para montar. juntamente com os cintos de segurança. enfiar primeiro os encostos de cabeças até ao fundo. uma protecção eficaz. premir a tecla (seta) e extrair simultaneamente o encosto de cabeça. puxá-lo para cima at6 ao batente. ajustando depois a respectiva altura. lateralmente. Desmontagem e montagem Para desmontar um encosto de cabeça. a:-srando o rebordo sJper or pelo menos a aitura dos olhos ou numa mais alta. Ajustamento e m altura Pegar no encosto com ambas as mãos. . A maior eficácia ae protecção 6 ootida. at6 ouvir o ruído do encaixe.INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Encostos de cal - " 1 * 0 s encostos de cabeça são reguláveis em altura e deverão ser ajustados. de harmonia com a estatura do utente.introduzir as hastes do encosto nas guias. Para voltar a montá~lo. O encosto de cabeça deverá ser extraído por uma segunda pessoa. Encostos de cabeça dos bancos desportivos Recaro Afastar os estofos e puxar as duas molas de engate(seta)simultaneamenteparaafrente. e deslocá-lo para cima ou para baixo. Os encostos de cabeça devidamente ajustados proporcionam.

impedindo o condutor de travar.uma posição descontraldae não fatigante . .Ajustar o banco do condutor no sentido Banco d o passageiro Recomendamos a seguinte regulação banco do passageiro: . embmiar ou a q 1 .cintos de segurançade protecção dos um efeito máximo e do sistema de airbag. nem em cima do banco. Ajuste o banco conforme se descreve nas páginas seguintes. W Em andamento manter os p6s sempre no espaço próprio. . para os ocupantes . numa manobra de travagam súbita ou de um acidente. . sem os colocar nunca no painelde bordo.Colocar os p6s confortavelmente na zo que lhe está destinada. regulado de modo a que ele chegue ao ponto maisaltodovolante.Bancos dianteiros Uma correcta posição é importante para: Banco do condutor Recomendamos a seguinte regulação do banco do condutor: .umacesso seguro e rápidoaos elementos de comando . com os braços ligeiramente flectidos. e ~ . possam obstruir o acesso aos pedais. com as pernas ligeiramente flectidas.O encosto do banco do condutor deve ser . Atenção Não poder6 haver nunca objectos na zona dos p6s que. por isso. .Afastar o banco para a posição m recuada posslvel. demaslado próximo do volante ou do painel de bordo. Atenção Os bancos dianteiros não devem ficar.Colocar o encosto numa posição erec longitudinal de modo a permitir que pise os pedais at6 ao fundo. .

at6 sentir o Aliviar a pressão sobre o assento e puxar a alavanca para cima. continuando a deslocar ligeiramente o banco. no encosto e rebater o encosto para a frente. Sese pretenderajustaroassento para baixo. . de lado. Desbloqueamento do encosto Versões de * portas) Puxar para cima a alavanca.I I Regulação do banco no sentido longitudinal - Levantaraalavancaefazerdeslizaro banco. comprimi-lo nesse sentido com o peso do corpo. Soltar depois a alavanca. O assento inclina-se para cima.

pooer ficar entalaao entre o encosto e o não podendo ser utilizado. Para esse efeito dever-se-áo desmontar previamente os respectivos encostos de cabeça* -ver página 35. (seta 1). at6 encaixar. r . Empurrar seguidamente o assento pa trás. Seguidamente levantar o coxim (seta 2) atrás.no sentido da seta e rebater o encosto. 6 posslvel rebater o encosto e o assento. nos velculos com o banco traseiro divididoesse rebatimentopoderáser parcial. A fim de evitar possíveis danos. quando rebatido. at6 encostar A frente. Pdxar o botão desboqdeaaor (3)no encosro traseiro . Levantar aaui o cinto d segdrança domeio q ~ ede conir~rio. Rebatlmento do banco Recolocaçao ao Danco na sua posição normal Levantarligeiramenteocoximdoassento Recolocar primeiro o encosto traseiro n sua posição.no encosto 'nteiriço ambos os botões simultaneamente .Banco traseiro Para siiiipl. puxando-o.dr a capacidade do porta-bagagens. antes de rebater0 encostotraseiro devem-se colocar os bancos dianteiros ndma posição qLe perm'ta a mobldade do encosto. que não deverá bater neles. .

A conducão e a velocidade devem ser ajustadis a circunstância. de preferência ainda. deve-se zelar Dor INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃOI - Recomendações Atenção Em caso nenhum se deve ultrapassar a carga sobre os eixos nem o pesototaladmissivel-verpágina 163. O ar viciado sai pelas aberturas de respiração nos revestimentos laterais* do porta-bagagens. tapadas. Não podem ser transportadas no porta-bagagens nem na superficie de carga pessoas. nem mesmo crianças. Os filamentos do desembaciador do vidro traseiro não deverão ser afectados pelo roçar dos objectos transportados. no transporte de objectos pesados.]r-porta-bagagens para preservar o bom comportamento do ~eiculo em andamento. Dever-se-á ter em atenção que. - Nfio viajar nunca com a tampa treseira ou as portas de batentes só encostadas ou abertas. entre os eixos. A carga a transportar deverá ser arrumada deforma a que numa travagem brusca os objectos não sejam projectados em frente. Os objectos pesa00s a transponar deverão ser co ocados tão próximo quanto possível doeixo traseiroou. Estas aberturas não poderãoficar. 1 8 geiros e oagagem/cargai. o ComDortamento do carro se noder6 modificar por deslocação do centro de gravidade. para não permitira penetração de gases de escape no habitáculo. Todos os passageiros terão de viajar devidamente protegidos por u m cinto de segurança ver página 16. . por isso.

do seus suportes (setas).I..Não se devem colocar por cima da . ..~. .-.. . i -. Comoaventilaçãodo habitáculoseprocessa através do porta-bagagens. rwberturadoporta-bagagensobjectos nem animais* pois... por trás..' i i I 1 1 Cobertura do porta-bagagens A cobertura do porta-bagagens pode ser utilizada para depositar peças de vestuário. ..!\:-. . & t 9 n ~ ã ~ !. Nota Preste atenção a que náo fique prejudicada a visibilidade para trás atrav6s do espelho retrovisor devido às peças de vestuário colocadassobreacoberturadoporta-bagagens.'Bi . . . a fenda de ventiiação entre a cobertura do poria-bagagens e o vidro traseiro não pode ficar tapada.pesadose ' representam um risco para os bcupantes numa travagem repentina. . I:: s ! ' - .> Além disso. H Extrair a cobertura. . . essa cobertura pode serdesmontada: .:. é também levantada a tampa de cobertura do porta-bagagens.Desbloquear oencosto traseiro e rebat8-10 um pouco para a frente.: Quando se abre a tampa traseira.o.. : :. se houver a necessidade de transportar objectos volumosos..>. empurrá-la para a frente. r.. s..L-. com a parte de cima para a frente e os cordões de suporte para baixo. . os filamentos do desambaciadortraseiropoderiamficar danificados pelo roçar de&es objectos. entre o e as cavas das rodas. Desenganchar os cordões de suporte da tampa traseira.?.. "Oitar a H Aorecolocara cobertura. .. Acoberturadoporta-bagagensdesmontada podeserarrumadaatrásdoencostotraseiro: I I .Colocar a cobertura do porta-bagagens. . introduzindo-a nos seus seus suportes laterais e engancharos cordões na tampa traseira.

. r. ~ .O. J . . .. Na zona dos pedais não deverão ser colocados tapetes adicionais. . .. .~ 8 Ospedaisdaembraiagemedoacelerador devem poder ser pisados a fundo em qualquer momento . _ . . prejudica~doofuncionamintodosis.. . carregar no de ~c$fib&t:ou>tde<umiiaaldentei possam bloqueio e baixar a alavanca totalmente. n / '. . 0 traváo ae mão aeqe ser pjxado firmemente Dara ev:tar a j e o carro crcule. . com o travão accionado.-.pedais Oacessoaospedaisnãodeverásernunca obstruido! Não coloque.. tapetes q oexem ivre a zona 00s peoais e qJe . e não escorreguem.I Para accionar o travão de mão. cobstruir o .. . nunca obiactos:na.A16mdisso. . ..ac~diáw~@&Èir. . Com o travão de mão puxado e a ignição ligada. por isso. os pedais têm . ' . embraiar i...acende-sealuzdecontroledotravão. .piovo. .:impB~~~ dindo o condutor da travar.. ..' .. objectos no chãoque possam resvalar para baixo dos pedais... . para soltar o tem de se levantar a FPzonadorp(Hmueiem'Wde:mivagm. 8 ae estar desimpedidos para regressar A sJa posição de partiaa.:?oko poder6 prqv&bar r um Nbraegueoimanto dos. .por 'sso.. '~ . Dor inadvertência. . a~avanca ligeiramente. @o apenas ~affiialmb. pLxe a alavanca f rmemente. Em casodeavaria dos travóespoderá ser necessário um maior curso do pedal. .: .V:. L i .:.. enaate ad c onalmente a 10 veiocidaoe.. deverá puxar sempre .. libartads. temadatravagem... de.travbee.. Travão de mão ~ ~~- r:&ntariamante.. .I"Faixa da velocidades autom8tioá)Y . N ~ m a esrraaa ingreme. .travão S6 podem ser ~tilzados. . i J .

Caixa de velocidades automática* O programa é seleccionado automaticamente.Asmudançassãoefectuadas O comando da caixa de velocidades d i s ~ ó e em regimes mais altos. isto é... orientado para o baixo consumo. acendem-se os respectivos farolins..v. m f ~ ~ ç aproveitamento das reservas de potencia ~ ã o do esri o aa cond-cão ou aa s t-acão do do motor. 6 mais "desportivo".. ex. Com o motor em andamento. com o pedal da embraiagem carregado a fundo. p. evitando.Caixa de velocidades m i I. até ser ligado o dispositivo kick-down Programas L . . na condução com reboque ou em subidas. Com a marcha-atrás engatada e a ignição ligada. é seleccionado um programa económico que se caracteriza por passagens as mudanças mais altas num regime baixo do motor e mudanças regressivas mais retardadas. em função do accionamento do pedal do acelerador. sem que seja necessáriocarregá-lo. permitindo um total devár osprogramasdecono~ção. o que poderá provocar oseu desgaste prematuro. através de mudanças regressivas. automaticamente seleccionado um programa que. assegura uma maior tracção. poderá ser seleccionado um Nota programa económico. assim. deve-se aguardar alguns instantes. ou um programa Em funçãoda resistencia à marcha.~ão . câmbios constantes. Nota Não conduza com a mão Dousada na alavanca: a pressão da mão tra'nsmitese as forquilhas da caixa de velocidades. (verpágina45). a fim de evitar ruídos na caixa. trânsito. O programa maisdesportivoéseleccionado quando se acciona rapidamente o pedal do acelerador. antes de engatar a dita marcha. I A marcha-atrás só pode ser engatada com o velculo parado. Quando o pedal do acelerador é accionado lenta ou normalmente.

. .~ntesdeen~atar a posição "R". rdador evita que. com a ignição ligada. N -Posição neutra (de ponto-morto) Para desengatar a alavanca da posição "N". 6 necessár o pisar o pedal ao travão e o botão bloq~eaaor nomanip~lodaalavanca selectora Na posiçáo "R". com a ignição ligada. Antes de engatar a posição "P". deverá pisar sim~lraneamente o pedal do traváo. partindo da "P" ou "N". pisar. - 1 7 veiculo entre O bloqueio só podeser seleccionado com o velculo parado. .6 necessário premir0 botão bloaueador o no m a n l p ~ da a.P Bloqueio de parqueamento As rodas motrizes estão bloqueadas mecanicamente. com velocidades inferiores a 5 km/h ou com o velculo parado e a ignição ligada. a n a c = a n 1 nna. numa > m .avanca selectora. o pedaldo travãoepremiro botãobloqueador no manlpulo da alavanca. Para a oesengatar.-zn a3 R Marcha-atrks "J3 Posições da alavanca select-- - nte a marcha do veículo oque nunca e alavanca selecto aixapoderdficardanificad . i Sódeve serseleccionadacom ocarro arado e o motor na marcha lenta. acendem-se os farolins de marcha-atrás.

A Ia2' marchas são engrenadas autoe matiamente em função da carga do motor e da velocidade. I I i . o máximo efeito de travagem do motor. O veículo anda só em Ia. Obtém-se. da mentando assimAo 4* fica de travagem do efeito motor quando se desacelera. Nota Na selecção manual duma mudança mais baixa é possível engrenar as posições "3".I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO 3 . "2" e "1" mas o sistema automático só engata mudança quando já há possibilidadeduma sobre-rotaçãodo motor. é necessário bloqueador no manipulo da premir o alavanca. poderd ser convenienre seleccionar Lma das posições da alavanca seguintes - Esta é a posiçáo adequada para trajectos mais extensos em subidas ou descidas. aumentando assim o efeito de travagem do motor e evitandoa selecçáo escusada duma marcha superior. sob certas condições na posiçáo "D". 2. a 3a e a 4' mudam constantemente. assim.A 3 a e4aficambloqueadas. 3'e4= marchas.2a e 3Pmarchas são automaticamente engrenadas em funçáo da carga do motor e Esta é a posiçáo adequada para inclinações extremamente íngremes. ficando bloqueadas a 2'.Posiçãopara percursosmontanhosos D Posição permanente de marcha em frente Asquatromarchasemfrentesãoengrenadas automaticamente em funçáo da carga do motor e da velocidade. Em cenas condições oe cona~çáo.Posição para percursos acidentados 1-Posiçãoparainclinaçõespronunciedas A 11. Recomenda-se esta posiçáo da alavanca quando. Para seleccionar esta posiçáo.

com o velculo parado. em circunst&ncia nenhuma. Pisando o pedal doacelerador para além do ponto de plena carga e em função da velocidade do velculo e do regime de rotações do motor. 1) Aguardar quea caixaengatea marcha e que se estabeleça o circuito de transmissão atéas rodas motrizes(é perceptível um ligeiro solavancol. Só depois.Dispositivo kick-down Este dispositivo permite uma aceleraçáo rnhxima.3. a transmissão nãoétotalmenteinterrompida . acelerar.. Tenha em atenpo que nuni pia" es.. De contrário. pois. terá de retirar o pé do acelerador e esperar pela marcha lenta do motor. Se houver necessidade de manipular o motor com este em funcionamento. accionar sempre o pedal do travão. qualquer seja a marcha. Se. o regime do motor na marcha lenta é auiomaticamente aumentado.2. com o veiculo parado e o motor em andamento. . estiver uma marcha engrenada. Nãoacelerequandoseleccionaramarcha. F~ten~áo . engrenar. colocar a alavanca relectora na posiqáo '" e accionar o travão de mão. com o carro parado. . antes de meter uma marcha em frente. engrena-se uma mudança inferior. -down.em certoscasos mesmo com o travão de mão accionado. D. em andamento. não se deve. Atenção Com o motor em fucionamento. Isto aplica-se muito particularmente aos velculos com ar condicionado. Se. o carro entra imediatamente em movimento.patinar quando se acciona o kickI. mesmo na marcha lenta. Instruções d e condução O motor s6 pode arrancar com a alavanca selectora na posição "N"ou "P".. deixa de ser ~ossivel rodar a chave n fechadura da a .corregadioas rodas motrizes poderão . por lapso.O carro "arrasta-se". acelerar inadvertidamente (por exemplo através de manipulações no compartimento do motor). em que. '1 Se se accionar0botáo no manipulodaalavanca selectora antes de se ligar a ignição. é necessário manter o carro travado com o pedal. Selecção duma gama de velocidade Antes de seleccionar uma gama de velocidade. A passagem para a marcha imediatamente superior s6 se efectua quando se atinge o regime máximo do motor respectivo. P Início da marcha Seleccionara posiçãodaalavanca (R. a marcha "N".. com o ar condicionado ligado.

página 150. . assim. Rebocagem Numa estrada íngreme. evitando. outra vez para cima.Paragem Arranque por rebocagem . "Ajuda no arranque". accione primeiro o traváode máoantesde engrenar o bloqueio. . uma sobrecarga do mecanismo de bloqueio e facilitando o respectivo desengate.

fic~ldaoe. Esta recomandação . os comandos dos vidros). ouve-se um sinal avisador acústicox enquanto estiverabertaa portado condutor.lica-se $articularmente. ' ara todos o s veículos: i bloquear a direcção. a bateria. 3 -Arranque do motor . o bloaueio da direccão e *+ria engatar imprevistamente: Sempre que abandonar o veiculo pouco tempo que seja retire a *'-+ave da ignição. rodar o volante at6 se ouvir o encaixe da cavilha de bloqueio.1 ~ h a d u r da ignição a enção R m t i r e e chave da fechadura s6 '. chave não rode ou s6 a rode com d. ligar o motor accionar equipamentos el6ctricos ex. puxar sempre 2 -Ignição ligada 3 -Arranque do motor Motores diesel . bloqueio da direcção. quando r m crianças dentro do carro que dariam. nesta posi~ão. uma vez retirada a chave. desnecessariamente.Ignição desligadalmotor parado Posição 2 Caso. Motores a gasolina 1. mova o volante para Jm ado e para o o ~ t r o lioertando assm o .&Pois de o velculo estar imobilizadol 6 ~ wntrhrio.Alimentação de combustivel motor parado interrompida I 2 . - - Nota Se as luzes eos indicadoresde direcção não estiverem desligados quando se retira a chave da ignição.Posição de pré-incandescência e de 1 marcha Durante o processo de pré-incandescgncia não ligar nenhum dos principais consumidores eléctricos para não sobrecarregar. nesse caso.

Atenção :.Arranaue do motor Posição 3 Nesta posição os faróis são ligados nos mln mos e desligados os restantes grandes cons~midores e. . Antes de arrancar. danificar-se. .. coocar a alavanca de veloc..dades na pos'ção oe marcha enta (na caixa de velocidad& automática: alavanca selectora na posição "P" ou "N")e puxar firmemente o travão de mão.: i. Sempre que seja necessário repetir o arranque. pisar o pedal da embraiagematéaofundo. J ~ i 1 Generalidades r*~.. com o catalisador a temperatura de serviço.'l. rebocagem. H Assim que o motor pegar.. O motor não deverá ser posto em funcionamento por rebocagem. inofensivo.Ao arrancar o motor em recintos fec. . largar imediatamenteachave-omotordearranque não deve ser arrastado. seaalavanca selectora se encontrar na posição "P" Com a chave da ignição extraída. W Antes de pôr o motor a funcionar por caixa de velocidades manual. depoisoesradesl gada. afim deque o motor de arranque actue apenas sobre o motor. Evitar os regimes de rotações elevadas e não pisar o acelerador a fundo enquanto o motor não tiver atingido a sua temperatura de serviço.. ao longo dum trajecto com maisde50 m. : ' :i . deve-se procurar utilizar a bateria deoutroveículocomo auxiliar de arranque -ver página 150..r. ' e .: ii . a alavanca selectora fica trancada nessa posição. ter-se-á de fazer retrocederachave at6 posição 1. De contrário. W Durante o arranque dos veículos com i I' Bloqueio da extracção da chave da ignição* Nos veículos com caixa de velocidades automática* s6 se Dode extrair a chave da ign'ção. I @ Não aquecer o motor com o carroparado. hados existe o perigo de intoxicaçãol . ..6ctricos. Depois doarranquedo motorfrio. podendo. por isso.. poderá chegar gasolina não queimada ao catalisador.: . ".: . poderão ouvir-se transitoriamente ruidos d e funcionamento mais fortes devido A formação da pressão de 61eo na compensação hidráulica da folga dasválvulas. Arranque imediatamente. O bloqueio de repetição de arranque montado na fechadura da ignição impede que o motor de arranque engrene com o motor em funcionamento.Trata-se dum fen6meno normal e. danificando-o. com isso.T.2+.

interromper o processo de arranque ao fim de 10 segundos e repeti-lo ap6s cerca de meio minuto.continuaraaccionar o motor de arranque durante mais alguns segundos (30. Se o motor não pegar imediatamente. Se. conforme descrito. Apagar-se-áquandoseatingira temperatura de ignição (ver página 60). sem pisar o pedal do acelerador. Motores diesel Sistema de pré-incandescência motor diesel 47 kW a pré-incandesde cêmia é automaticamente iniciada quando se abre e fecha a porta do condutor. comandada pela temperatura do líquido de . n o O t e o Y. Se subsequentemente não for dado arranque ao motor. 4 posslvel que o fusível da bomba eléctrica da gasolina esteja queimado -ver página 140. 49 . motor não pegar. a fim de não sobrecarregar desnecessariamente a bateria. o motor continuar sem Pegar. )r a le A~~~~~~~do motor à temperatura normal de funcionamento A luz avisadora de pré-incandescência não se acende-o motor pode arrancar imediatamente. não é desencadeada nova pré-incandescência naaberturaefechoseguintes dessa porta. Com o motor muito quente. o tempo de pré-incandescência necessário é indicado pela luz avisadora da pré-incandescência. O Assim que se apagara luzavisadora. repetir a pré-incandescência e o arranque. Durantea pré-incandescêncianão deverá ser ligado nenhum dos grandes consumidores eléctricos. com qualquer temperatura exterior. uma vez ligada a posição de marcha (ignição ligada). depois do motor pegar. ligar motor. Nos motores diesel de 42 kW*.- INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÁO - 1 B- Motores a gasolina Estes motores estão equipados com um sistema de injecçãode gasolina que fornece automaticamentea misturadecombustível/ ar adequada.nãoacelerarnem antes nem durante o arranque. ~eai~niçãoforirregular. Motor de 47 kW Arranque do motor frio RodarachaveatéAposiçáo2nafechadura (ver página 47) -acendese a luz avisadora. poderá haver um fusível do sistema de pré-incandescência diesel queimado ver página 140. . . apesar disso. poderá ser necessário acelerar um pouco. Com o motor frio ou a temperatura normaldefuncionamento.ver página 60. e o a Durante o arranque não pise o acelerador. A. Seo motor continuara não Pegar. no máximo) até o motor Começar a girar por força própria.

Assim que seapagara luzavisadora.afimdeevitarumaacumulaç8ode calor.o motor pode arrancar imediatamente. conforme descrito. at6 entrar em funcionaou mento. É. o vdntilador do rqdiadorpoderácontinuarafuncionar. com o motor quente.etemperaturadolíquidoderefrigeraçáo subir devido a uma acumula.ligar motor. poderá haver um fusível do sistema de pré-incandescência diesel queimado ver página 140.d. AVdnçSv Arranque depois de esgotado o depósito . não deve ser desligado de repente.Náoacelerar no arranque. Se o motor não pegar. Se.chegando a atingir um minuto. .urante certo tempo (atB10 um m~nutosl. mesmo depois de desligado. Quando o motor tiver estado submetido a uma carga mais elevada e prolongada. O . se: ~~~~~~~~~~~-i~~~~d~~~g~~. . necessário tomar muito cuidado quando seefectuaremtrabalhos no compartimento do motor. a fim de não sobrecarregar desnecessariamentea bateria. esperar meio minuto e repetir a pré-incandescência e o arranque.( INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO Parar o motor - Motores de 42 kW* Arranque do motor frio Temperatura exterior a +5 Pode ser dado imediatamente arranque ao motorsempré-incandescencia. pois. o arranque após o reabastecimento poderá ser mais demorado do que habitualmente . se num veiculo com motor diesel se tiver esgotado totalmente o depósito do combustível.~~ã~d~~~~~ ser ligado nenhum dos grandes consumidores eléctricos. o motor continuar sem pegar. Arranque do motor a temperatura de funcionamento A luz avisadora da pré-incandescência não se acende . Se O 'mdtoi e s t i e @:ente. deiminutos na marcha xando-o rodar lenta.0 seu compartimentoforaindaaquecidoporuma exposiçáo ao sol.qi?d%. Temperatura exterior inferior a +5 "C: Rodar a chave na fechadura da ignição para a posição 2 -acende-se a luz avisadora da pré-incandescência. A razão prende-se com a necessidade de o ar que existe no sistema de ser evacuado durante arranque. mesmo com a igni*áo de* ligada. . apesar disso.apagando-se quando é atingida a temperatura de ignição.

em circunstância nenhuma...........INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO ~nstrumentos - I -1 O ponteiro do conta-rotaçóes não deve... Página 1 ....... A localização dos instrumentos depende do modelo do veículo e da motorização.................... 4 ......... 52 .......... 52 3 . refrigeração .....Relógio digital . .......... o mais tardar quando o motor deixa de rodar uniformemente............. ............ 51 2 ...Indidacor do nível do combustivel 53 5 ..... ..... @ A engrenagem precoce duma mudança superior ajuda a economizar combustível e a reduzir os ruídos de funcionamento. 54 com indicador do próximo serviço 54 ..Velocímetro ........Temperatura do líquido de ........ atingir a zona vermelha da escala...Conta-rotaçóes .... Aveiocidade imediatamente inferior deverá ser engrenada.

A direita. além disso. oacerto éde um minuto. a luz avisadora (c) acende-se. as horas avançam continuamente. Mantendo o botão do acerto nessa posição. durante alguns. W Rodando o botão no sentido contrhrio ao dos ponteirosdo relógio (seta 1). Quando se liga a ignição. OS minutos avançam continuamente. a Faixa fria Evitar os regimes elevados de rotaçóes e náo submeter ainda o motor a grandes esforços. - b Faixa normal Numa condução normal o ponteiro deverá manter-se dentro desta faixa. existe um botão. acertam-se as horas.até ao W No instante em que o ponteiro dos segundos de um relógio que esteja certo atingir o minuto completo. Mantendo o botão do acerto nessa posição. acertam-se os minutos. 2 . batente. Rodando-o rapidamente uma s6 vez. rodar o botão uma vez para a direita. para controle funcional. - . o acerto é de uma hora. segundos.Relógio oigiral Para acertar a hora. por baixo do conta-rotaçóes. refrigeração O indicador funciona com a ignição ligada.W Rodando o botão no sentido dos ponteiros do relógio (seta 2). Rodando-o rapidamente uma sóvez. Com este botão é possível um acerto do relógio ao segundo: W Rodar o botão para a direita (seta 2) até o relógio marcar um minuto menos do que o que se pretende que ele marque. até ao batente.

i . Notas Os faróis auxiliares montados na grelha do radiador reduzem a eficácia da . Se o ponteiro se encontrar na faixa normal. Atenção i É imprescindivel prestar atenção As recomendaçõesna pdgina 57. O depósito de combustlvel t e m uma capacidade aproximada de 45 litros. o depósito contém ainda cerca de 7 litros de combustível. liquido de refrigeração. sóao fim de um certo tempo (que poderá ir até uma hora) será indicado o seu nível correcto. desligue o motor e procure a causa da deficiencia . isso poderáconduzirtambém a u m sobreaquecimento do motor.L INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO 1 Quando o motor é submetido a um grande &forço e a temperatdra exteror B ekvada. Isso não será preocupante enquanto a luz avisadora (c) não se acender.Nível d o combustível B I O indicador funciona com a ignição ligada. por exemplo. Quandoo ponteiroentra nocampo da reserva (seta) e. Se o spoiler for danificado ou arrancado devido.reita. verificar primeiro qual é a temperatura indicada. Pare. é sinal de que a temperatura do líquido de refrigeraçáo está excessivamente alta. ao mesmo tempo.efrigeração. Recorra a u m concessionário Volkswagen! - 4 . dever-se-á acrescentar. Se o ponteiro se encontrar na faixa de advert&ncia da direita. o ponteiro poderá avançar para a d.ver página 56. pois. c Luz de adverthcia Sea luz se acenderem andamento. existe o perigo de sobreaquecimento do motor! O spoiler dianteiro serve também de conduta da entrada de ar fresco. na primeira oportunidade. decontrário. Com temperaturas exteriores elevadas e o motor submetido a esforço. Nota Duranteoabastecimentodever-se-ádesligar a igniçáo.a um embate na borda do passeio. se acender a luz avisadora íd).

dada uma das seguintes é inoicações 60 contaoor de ba xo (conta-q~iIómetros didro) ao velocimerro: Com a ignição desligada W Indicação . Conta-quilómetros O contador de cima regista total da quilornetragem percorrida e o de baixo os percursos parciais.... . paraocontaquilómetros diário. apenas a indicação do respectivo seiviço se apaga ao fim de cerca de 3 minutos. Com a ignição ligada.. service ... o conta-quilómetros diário regressa A posição de zero.. É possível comutar. em intermithncia . O último dígito do contador de baixo indica troços de 100 m.. . Depois do arranque do motor...i' I II I 5 Indicador do próximo serviço Quando é atingido o prazo para proceder a uma ins~eccão.antesdisso. Durante a rodagem deverão ser observadas as instruções referidas na página 82... ..... ... mantém-se visível. A palavra . . premindo o botão de recuo (durante mais de 0 6 segundos).Velocímetro . Se se remir o botãode retorno Dor baixo do velocimetro...... .

Essa tarefa deverá ser executada por u m concessiontrrioVolkswagen. nãoforfeita Se uma reprogramação. será dada . exceptoo motordiesel aspirado de 47 kW: H Quandosedesligaa bateria. W Vtrlido para o motor diesel aspirado de 47 kW íexcepto o motor SDI de 47 kW): Consoante o estilo da condução e a solicitação do motor. por baixo do veloclmetro.000 e do serviço de inspecção cada 30. uma i n d i ~ a ~ ã ~ n c o r r e c t a . se substituir o velocímetro. ter-se-á de programar de novo a indicação do próximo serviço. Se o serviço não tiver sido realizado por um concessionárioVolkswagen. De contrário. o prazo de um serviço 6 atingido ao fim de 7. Notas Não recuar o indicador nos intervalos entre os sewicos. para recuar outro serviço. No mostrador aparecem traços. Repetir os passos. incluindo o motorSDI de47 kW. O indicador do serviço foi recuado.000 km ou de 8 a 12 meses. depois duma reparação.Depois de se realizar um serviço. não segundo o indicador. Se. mas de acordo com o Plano de Assistência. sãomantidos os valores do indicador do serviço. Ligar a ignição e voltar a soltar o botão ao fim de 10 segundos. os serviços deverão ser executados.000 km ou 12 meses.500 km a 15. O prazo do serviço de mudança do óleo 6 atingido cada 15. o concessionário Volkswagen que o realizou deverá reajustar o indicador. . Desligar agora a ignição. premir o botão de recuo do contaquil6metros diário. o indicador deverá ser reajustadopelo seguinte processo: Com a ignição desligada. no máximo. e mantê-lo nessa posição. ~~~~~ Válido para todos os motores.

................... 59 A disoosicão das luzes avisadoras depende 10 -Pressão do 61eo do motor .Temperaturalnível do líquido de refrigeraçáoM -1 A luz acende-se durante alguns segundos para controle funcional. 58 7 ...11 -Sistema de pr6-incandescência.. 58 de 8 . Se necessário................. " S6 nos veiculos com controle automdtico do nível do liquido de refrigeraçáo (pagina 111).. não se apagar OJ começar a D scar em anoamento........ Pare.Indicadores de direcção 40 Aluzdecontroleacende-seem intermithcia... 61 5 ....efr geração está excess vamente e evaoa O J o seu nive excessivamente baixo": 1 ........ indispens8vel que se respeitem as comendações na p8gina seguinte...... 57 6 .R e s e ~ a combustível .................Sistema de airbag . quando se liga a ignição........ . ao ritmo dos respectivos farolins.......Luzes avis Página 1 . O mesmo não se aplica A utilização do reboque....Sistema anti-bloqueio (ABS) ..... oepos disso............ Mais pormenores na página 64..Máximos . acrescente de refrigeraçáo......... sso siqn fcará q-ie a remperat~raao líquido oe ...Temperatura/nível do líquido de refrigeração ............ Se.. 60 sentados nas prõprias luzes avisadoras: - 2 ........Alternador ..Sistema de travagem ..... 56 4 . desligue o motor e verifique o nlvel....... 58 9 .. 60 da vekãodomode oedomotor.....Indicadores de direcção . Se houver falha numdosfarolins................. 56 3 ..... 3 ...... ~ s s í m o o ~ o s ao'ante reoroo~zidos esrao tamobm repre........................Máximos A luz de controle acende-se quando estão ligados os far6is de mdximos ou quando eles são utilizados para dar sinais de luzes...a luzavisadoraaumenta o ritmoda intermitência.Luz traseira de nevoeiro ... 56 2 ..

Para aprove:tar. Se.Luz traseira de nevoeiro* . quando se liga a ignição. não se apagar ou se se acenderem andamento. nessa a. Ver mais pormenores na página 61. Se se não apagar a luz avisadora. o aroeslocado paraarefrigeraçãodomotor..4 . acende-se a luz avisadora. issosignificaráque existe uma avaria no sistema de airbag. se necesa ignição desligada1 sário. . substituído -ver pagina 140. um pano espesso que o proteja do vapor ou do líquido de refrigeraeo quqm. i .evitara marcha lenta e a circulação em engarrafamentos. bixar de sqir. Nos veículos com o airbag do passageiro desligado (ver também a página 29) a luz avisadora pisca depois durante aprox.Ver mais pormenores nas páginas 26 e 29. desde que o Ilauidoderefrigeraçãoestejaaonível correcto e a LZ do conrroleda temperatura apagada. Se aavaria forapenas noventiiadoroo rad:ador.Sistema de airbag ()$ Depois de se acender a luz traseira de nevoeiro. cujofusível deverá serverificadoe.c: .. não prossiga a viagem . 12 segundos. . poaerdcontin~aratéBoficinaa~torizaoa ~olkswagenmais próxima. que deverá ser imediatamente inspeccionado num ConcessionárioVolkswagen.tJra. 5 9 5 A luz avisadora acende-se durante cerca de 3 segundos. . Se o nível do líquido de refrigeração estiver em ordem. . .peça o parecer dum técnico. . . depois disso. veja a página 112. . Fóartimento do motor se verificar afih?. '. embora o nlvel do Ilquidoesteja correcto e ofuslvel do ventilador em ordem. a avaria poderá ter sido provocaI O ventilador poder8 entrar da por uma falha do ventilador do radiador. h8 a sair vapor ou líquido de refi (ção do compartimento do moto&& brigo de queimaduras1Aguarde vapor ou o Iíquido de refrigeraçgoi Para mais pormenores.

O alternador é accionado por uma correia trapezoidal estriada de longa duração. Nos niorores a gasoina.S i s t e m a de t r a v a g e m o travão de mão está puxado 0%0 A luz avisadora acende-se quando W o nível do liquido dos travbes é insuficiente. Atenção indispens8vel que se respeitem as recomendaçóes na p8gina seguinte. Nos veículos com sistema anti-bloqueio* (ABS) a luz avisadora acende-se durante alguns segundos. a bateria se vai então descarregando. Se a luz avisadora se acender. devendo apagar-se após o arranque do motor. descarregando-ver o parágrafo anterior. dadoa bomba do líquido de refrigeraçãoter comando independente. quando se liga a ignição e o motor arranca.Se estiver solta ou art ti da. Sea luzavisadoraseacenderemandamento. pooer-se6 prossegLir normalmente ate ao concessionário Vokswagen mas próx.f qLea corre'a trauezoidal OL acorreia trapezo oa estrada. porém. no entanto. No caso de uma falha do sistema ABS" tamb6m em conjunto com a respectiva luz avisadora. A luzacende-se quando se liga a igniçáo. não dever8 prosseguir a viagem'-a bomba do liquido derefriaeracáo deixa de funcionar. poder-se-á prosseguir normalmente até ao concessionário Volkswagen mais próximo. . 8 . devem ser desligadostodos os consumidores eléctricos que não sejam indispensáveis. embora a correia trauezoidal estriada náo esteia solta nem parrsda. desligueomotore ver. Acorreia terá deser hspeccionada e eventualmente substituída. Como.Reserva de combustível A Igmpada avisadora acende-se quando a reserva de combustivel no depósito é já só de arienas 7 litros. 7 .mo.Aiternador Ei A ignição terá de estar ligada. mesmo com a correia tra~ezoaa estraaa so ta OL part'aa. 6 . pare. ndepenaenremente ao tipo aemoror queeqJ paoveic~lo Abateria vai-se.

o traváo de ar, OU sa se A luz avisadora controla simultaneamente o cend,é@ma.pdamento, 6 s.ip@l q u ~ sistema ABS e EDS*. de nível do líquido dos travóes eat6: Sistema anti-bloqueio (ABS)' maslado bdxo. Dirija-se.imedi$a-,: nte ofíCi,na Wkswagen. mais: A luz avisadora acende-se durante alguns .a mande verificar o sirter&aj, .z segundos, quando se liga a ignição ou o '.,i,. motor arranca e apaga-se depois de um processo automático de verificação. ver& contudo, contar com a nec& ada de exercer mais força no pedal, Se a luz avisadora do ABS não se acender avão, com uma diatíincla de traquando se liga a ignição, não se apagar, ou m maior e com um maior curso seseacenderem andamento, é sinal deque há uma deficiência no sistema. &m vazio d,o pedal,,.. : : . , ! . ,. e se acender a luz 8+lâáW&~aodbf fiteUma deficiência no sistema ABS é indicada juntamente coma luz da seguinte forma: as rodas traseiras ríio bloquear pracocementeaflw W Se a luz avisadora do ABS se acender sozinha. o veículo poderá ser ainda travado gem. Ter-se-6 de contactar com vidaile Um conCession'grià'volk@' com o sistema de travões normal. Deve-se ::; . ~ ~ , ~ ~ ! ~ ~ < ~ ! ,procurar. no entanto, sem demora, a assis; ~ , ~ , l , . . ~. :, , . . tência de um concessionário Volkswagen.
,

9 -Sistema anti-bloqueio (ABS)*

@

W Se a luz avisadora do ABS se acender juntamente com a luz avisadora dos travões. haverá uma deficiência não s6 no sistema ABS, mas dever-se-ácontartamb6m com uma alteração no comportamento dos travões normais.

Ver mais informações relativas ao ABS na página 87.

Bloqueio electrónico do diferencial (EDS)"
O sistema EDSfunciona em conjuntocom o ABS. No caso de avaria no sistema EDS, acende-sea luzavisadorado ABS. Dever-seá procurar a assistência duma oficina Volkswagen, logo que possível.
Ver mais informações relativas ao EDS na página 88.

I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO

Se a luz avisadora continuar acesa, apesar do nível do 61eo estar correcto. não deverá prosseguir viagem. O motor não deverá funcionar, nem na marcha lenta. Recorra à ajuda dum técnico. Se, em andamento. o motor funcionar num regime inferior ao da marcha lenta, a luz avisadorada pressão do61eopoderáacenderse. Aumentaroregimedo motor, acelerando ou seleccionando uma mudança inferior.

Se não se acender, haverá uma falha sistema de pré-incandescência, sendo cessário consultar a assistência t6cnica Depoisdeseapagara luz,arranque imedi mente o motor -ver página 49. Uma vez que com os motores diesel
47 kW a pré-incandescência se inicia ai

Nota

'10-Pressão do óleo do motor
Quando se liga a ignição, a luz avisadora acende-se, devendo apagar-se quando o motor arranca.

A luz avisadora da pressa0 do óleo não 6 um indicador do respeotivo nível. Este deverá, por isso, ser controlado a intervalos regulares, de preferência sempre queabastecero depósitodo combustível.

maticamente assim que se abre e fect porta do condutor, 6 possível que, cor motor frio. depois de ligar a posição marcha (ignição ligada), a luz avisadore pr6-incandescência não se acenda, se possível dar-lhe imediato arranque. Quandoo motorseencontraàtemperat normal da funcionamento, a IAmpade pré-incandescêncianão se acende e pc s e arrancar imediatamente.

I

Se se não apagar ou voltar a piscar em andamento - com o motor num regime superior a 2000 rpm, ouve-se simultaneamente um sinal acústico* - oare. deslieue o motor, verifique o nível'do 61eo e se ; necessário, completei, - ver página 108.

I 1-Sistema de
pré-incandescência
(s6 motores diesel)

uu
. -. .

Nota
Se nosmotoresdieselse registar umaav na distribuicáodo motorem andamento. é indicada Pelo piscar da luz avisadori motor deve ser imediatamente i n s ~ e c

Com o motorfrio a luzacenA. liga a ignição.

.,.

.

I

INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO

-

"

I

1 Interruptor das luzes

-

-Q

Luz traseira de nevoeiro* Veículos sem faróis de nevoeiro

-

desligado médios e máximos

o*

305 - luz de presença"

g 0

Rodar o nterrdptor das uzes para a posição ae m8a oslmáximos e puxa- o para fora atB ao batente.

Os faróis só se acendem com a ignição ligada. No arranque são comutados automaticamente para luzes de presença. Comutação de médios e máximos e sinais de luzes, ver página 64.

Veículos com faróis de nevoeiro
Com o interruptor na posição de luz de presençaou médios/máximos, puxá-lo para fora, até ao 2Qencaixe.

Nota Notas
INos veículos com direcção à direita os ínterruptorest6m uma disposição um pouco diferente, mas os respectivos símbolos são idênticos aos dos veículos com direcção à esquerda. Se as luzes não forem apagadas depois de se extrair a chave da ignição. ouvir-se4 um avisador acústico* enquanto a porta do condutor estiver aberta.

Notas
Com a luz traseira de nevoeiro ligada, acende-se uma luz avisadora (ver página 57).
W Devido ao seu forte efeito encandeante,

INa utilização dos sistemas descritos dever-se40 respeitar as disposições legais em vigor.

Faróis de nevoeiro*

#D

a luz traseira de nevoeiro s6 deve ser ligada auando o alcance visual for muito reduzido (porexemplo. na Alemanha, inferiora 50 m). O sistema eléctrico foi concebido de modo aqJe nacondbçãocom reboq~ea trase IJZ ra oe nevoeiro oo arrelaao sea a~romar camente desligada no veículo rebocador.

Com o interruptor na posição de luz de presença ou médios/máximos, puxá-lo para fora. ate ao encaixe 1.

'' Quando, com a igniçáo ligada, se liga a luz de

presença nos veículos destinados a certos paisesdaexportaçáo,acenoem-se sim^ taneamente os m6d os. com I~minos daae reoLz da

" 4 . O consumo de corrente mais baixorepercute-se favoravelmente no consumo de combustível ver tambdm página 84. .Se o seu velculo apresentar alguma d ficiência técnica.iI I [ INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Para baixar o feixe luminoso.Numa situação de emergência . evitando-se. Osfaróiss6podemajustar-secomos médios ligados.Luzes de emergência 3 . encandear os condutores dos veículos que circulam em sentido contrário. Com a regulação eláctrica do alcance dos faróis é possívelajustá-losprogressivamente à carga dovefculo. assim. mesmo com a igni desligada. dever-se-á desligar o desembaciador. ace dem-se os quatro piscas em simultâneo luzesavisadorasdosindicado e uma luzavisadora no interru -se ao mesmo tempo. Com as luzes de emergência ligadas. em in Respeite as regras do código. dentro do possível. - 5 . O sistema funciona.Desembaciador do vidro traseiro @ Este desembaciador s6 funciona com a ignição ligada. @ 2 . Ao mesmotempo éasseguradaao condutor a melhor visibilidade posslvel. Quando está ligado acende-se uma luz avisadora no respectivo interruptor.Iluminação dos instrumentos Com as luzes acesas.Quando atingir a cauda de um engar famento.Regulaçáo do alcance dos faróis * $0 Nos veículos com espelhos exteriores de regulaçãoeléctricaasuperfíciedosespelhos é aquecida enquanto o desembaciador do vidro traseiro estiver ligado. . Acenda as luzes de emergência nas S guintes situaçóes: . (3 Quando o vidro tiver recuperado a sua nitidez. é possível regular progressivamente a intensidade da iluminação dos instrumentos. girar a roda serrilhada a partir da sua posição básica í-) para baixo.

. Para desligar o sistema. at6 à sua posição base (-). girar o manipulo. Os assentos e encostos dianteiros podem serelectricamenteaquecidos.Comando eléctrico dos vidros dianteiros* a Utilização dos interruptores basculantes de comando dos vidros dianteiros -ver página Os vidros traseiros sáo abertos e fechados comasmanivelasinstaladasnorevestimento 7 .com a ignição ligada. Para ligar e regular progressivamente este aquecimento. girara mesma roda para baixo.6 .Manípulo do aquecimento dosbancos* & ! 8 -Capotae O comando da capota eléctrica encontra-se descrito na Página 77.

Luz de estacionamento A luz de estacionamento s6 se acende com a ignição desligada. puxar a alavanca na direcção do volante. os indicadores de direcção apagam-se automaticamente.a luz tem de em intermit6ncia. acenoe-seLma luz av saaora com o mesmo f'tmo de 'nrerniir&nc:a. ultrapassando 0 Ponto de Pressão (3). Sinais de luzes Puxar a alavanca de encontro aovolante até sentir o ponto de pressão (3)-acende-se a respectiva luz avisadora. Se os indicadores de direcção não e s t i a verem desligados quando se extrai a chave da ignição.verramoém página 56. Notas Na utilização dos dispositivos de iluminação e sinalização descritos devem se observa-das as determinações legais. de médios e máximos Com os médios ou máximos ligados.gados. Depoisderetirara chaveda ignição. Luzesdeestacionamentoàdireita-alavanca para cima ( 1 1 Luzes de estacionamento A esquerda alavanca Para baixo (2). acende-se tamb6m a respectiva luz avisadora. Indicadores de direcção do Iado direito alavanca para cima (1) Indicadores de direccão do lado esquerdo alavanca para baixo (2). Quando os indicadores de direcção estão 1. Quando o volante desfaz a curva. Os indicadores de direcção 96 funcionam com a ignição ligada.Com 0s máximos.Alavanca dos indicadores de direcção e de máximos Imédios Sinais de luzes para mudar de via Levantar (1) ou baixar (2) a alavanca até ao ponto de pressão e manté-ia nessa posição . um avisadoracostico* enquanto a porta condutor estiver aberta. ouve-se um avisador acústicox quando se abre a porta do condutor. 1 I .

Sistema automático limpallava-vidro PBra-brisas de movimento único Levantar a alavanca só até ao ponto de pressao. . Substituiçãodasescovasdolimpa-vidros -ver página 121. o limpa-vidro é desligado. cada vez que o lava-pára-brisas funciona. deixa de sair água. Vidro traseiro Premir o botão no sentido da seta 5 . noentanto. Asescovasdescrevem ummovimentocada 6 segundos. ~sajeetoresaquecíveisdoesguicho*são automaticamente ligados quando se liga a jgniç. Notas Reabastecimento do depósito do lava-vidros . antes do encaixe da posição I . antes de accionar o limpapára. W Sistema automático limpallava-párabrisas Puxar a alavanca para o volante 4-fazendo funcionar o limpaliava-pára-brisas. . No caso de frio intenso e quando houver geada.brisas verificar se as escovas não estão coladas ao vidro. Soltando a alavanca. Osvidrosdosfar4isdeverãoser. OS faróis são tambbm lavados. . limpos a intervalos regulares. o esguicho pára e a escova funciona ainda duranteuns4segundos. Limpa-phra-brisas lento Alavanca no encaixe 1. . sendo a sua pot&ncia calor. Premindo o botão de novo.a escova descreve um movimento cada 6 segundos (funcionamento temporizado). funcionando as escovasainda uns4segundos. .ver página 120. F~~~~~~~~~~~~ temporizado Alavanca na posição 3.~impallava-pára-brisas Soltandoa alavanca. Limpa-p~ra-biisas rápido: Alavanca no encaixe 2.fica regulada em função da temperatura exterioi. Lava-faróis* Com os médios ou os máximos ligados. -o Afastar brevemente a alavanca dovolante 6 limpallava-vidro funciona enquanto a alavanca for mantida nessa posição.o. O limpapava-pára-brisas só funciona com a ignição ligada. O botão fica engatado. por exemplo quando se reabastecer o depósito de combustivel.

.-~ I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO i1 Para a direita -aumenta a pot&nciacalorifica i limpos de gelo e baciados. são retidospelofiltroem qualquer posição do interruptor A. sem intervenção do ventilador. etc. Na posição O o ar fresco é fornecido atrav8s da deslocaçáo do ar. Interruptor giratório C Distribuição do - A salda do ar é regulhvel em 4 velocidades. Nos veículos com filtro do ar fresco* as poeiras. pólen.

. H Fechar os difusores 3 Difusore Por todos os difusores sai ar renovado. . direcc'ona-se o OJ fluxo do ar no sentido lateral...30 3 Interruptores B e C completamente rodados para a direita. recomenda-seauese~roceda do seguinte modo: H Interruptor A na posiçáo 2 ou 3 H Interruptor B na posiçãodeaquecimento desejada Interruptor C na posição ...... H Fechar os difusores 3 Abrir completa ou parcialmente os difusores 4 com a roda recartilhada.difusor fechado H Atrav6s dos difusores 4 6 posslvel orientar.Desembaciamento do phra-brisas e dos vidros laterais Se.. além disso. é posslvel orientar o fluxo do ar na altura.. at6 encostarem H Fechar os difusores 3 . por exemploqbandochove... conforme a posição do interruptor 8.. Os difusores são comandados pelo interruptor giratório C.. além disso.. osvdros seembaciam. abertos e fechados individualmente.. Os difusores 3 e 4 podem ser.. Roaanoo a roda recani hada da grelna para esq~erda para a d:reita. devido a uma arande humidade atmosf6rica.. aquecido ou não......difusor aberto Roda recartilhada para cima ou para a direita *b Roda recartilhada para baixo ou para a esquerda .. Aquecimento rápido do habitáculo H Interruptor A na posição 3 Interruptor B totalmente rodado para a direita Interruptor C na posição . o ar aquecido para os vidros laterais.... Degelo do pára-brisase vidros laterais Interruptor A na posiç... Pelos difusoreç 4 pode-se orientar adicionalmente ar quente para os vidros laterais. Movendo a grelha dos difusores 3 e 4......

colocar o interruptor C entre a posiçao ........ ..... podem serreguladosem qualquerposiçãc intermédia. exceptoointerrupto... .... o'nrerr-ptorC poderá ser tarnobm regu(aa0 nLma oLtra posição... . A... Para que saia ar fresco não aquecido pelos difusores 3 e4. deve-se p8 o ventilador a funcionar na velocidade mai: baixa.. Abrir os difusores 3 e 4 Se for necessário....... ....... ......... ....... .. conforrnea distribuiçãodoar que sedesejar Se o pára-brisas voltar a embaciar-se... Fechar os difusores 3 Nos difusores 4 pode-se regular o caudal dearaouecidon bemassima suaorientacão.. neve ou folhas.. ...........c c asentraaasdear I-ntodopára-brisaseste arr desobstruidas de gelo...... Aquecimento confortável do habitáculo Umavezdesembaciadososvidroseatingida atemperatura interiordesejada.. Todososcomandos. Para evitar o embaciamento dos vidros quando o carro circula devagar..... li: 5\ $1 I' 11 Interruptor B regulado para a potbncia calorifica pretendida ......... ...... .. deve-se procedera seguinte regulação: Interruptor A na posição desejada Interruptor 'Odado a esquerda r Interruptor C na posição ..... na posiçao ...... .. ou ....... Ventilação (renovaç6o do ar) Interruptor A na posição 1 ou 2 ........recomendamos a seguinte regulação: Interruptor C ....... .. ..... A O ar viciado é evacuado atravbs das ra nhuras localizadas por detrás dos revesti mentos laterais do porta-bagagens....... ComoaeficáciadoaquecirnentodeDendc da temperaufa ao 1lq~~'oo refrgeração oe sb se aringe a porência calorif ca maxmz quando o motor se encontra a temperaturr normal de funcionamento... ?A *' Instruçóes gerais Para que o aauecimento e a ventilacãc f ~ n onem efic entemente. .......... *d e ....... ......... W .. . 6 necessdr 0q. cujr função não deverá ser obstruida........ .

época do ano.~li<r. Se se pretender evitar a entrada dear poluído (mauscheiros). são retidospelo filtro. o conforto dos passageiros e evita-se o embaciamento dos vidros. premir o botão E (recirculaçáodo ar). * . O ar condicionado s6 funciona com o motor a trabalhar e com temperaturas exteriores siperiores a +5' C aproximaoamente e nas velocidades 1 a 4 do ventilador.Ar condicionado* :^. no habitáculo. - - diminui a pot&ncia Com o ar condicionado ligado.g$. Com o sistema de refrigeraçáoligado. Aumenta-se. se a humidade exterior for elevada. Nos velculos com filtro do ar fresco* as poeiras. assim.. Interruptor giratório B Regulaçáo da temperatura Para a direita-aumenta a potência calorlfica. mas tambéma humidadeatmosférica.Ventilador A salda do ar b regulável em 4 velocidades. .a:! . Para a esquerda calorlfica. baixa. em qualquer posição do interruptor A.neveedesemba*ad@:8:' . não s6 a temperatura. p6len. que contribuem para a a no trsnsito 86 estarão s se todos as vidros opdegefo. Comandos Interruptor giratório A es para uma boa ade. fuligem. . O ar condicionadoé um sistema combinado de refrigeração e aquecimento que proporciona um máximo de conforto em aualauer . etc.iiu>Y . aumenta a potência de refrigeração quando se roda o interruptor para a esquerda. Na posiçãoOficam desligadosoventilador e o ar condicionado.

. p ~ " . i e x . u m a posição da mavbhs.-. .por . . r. . 5 3.bilizgd.... apagando-se então a lâmpada avisadora. :Com o ar ypdlcionado ligado.- -- .. c o m .sela~cionada.~iuzavisadoraapaga-se.. c. em que o ar6 aspiradodo pej :. 3.mm.rc~laçãodoarimpede-seaentrada . r í i z & o . No botão premidoacende-se uma IAmpada avisadora. lnm.~$.~ abertos 1. - O sistema pode ser accionado carregando no botão. Por exemolo na travessa de um tLne ou num : .4 1..4. automaticamente aumentado..3. . acende-se o símbolo. ~eiculoll OS com caixa da engarrafamento. i . premir de novoo bo%o premido.4 Para desligar o sistema.Botão D LigarIDesligar o ar condicionado - Botão E Recirculação do ar Premindo este botão. n y ~ ~ ~ ~ f o ~ .s@mpre numa paragem ( p . .quan#. 0 raComarec. basta carregar de novo no botão premido. ~ t ~ rapidamente. 2.2 Veja na página seguinte a disposição dos difusores.Aribuiçao do I . . o ~ .-. Para desliaar a recirculação do ar. habitáculo para ser aquecido..-.o sH4.- . . poder-se-á seleccionar a a~ãode recirculaçãodo ar. .gima na marcha lenta do motor 6 de ar exterior p o l ~ l a ono n a o t A c ~ o .. Quandoligado.. liga-se o funcionamentoporrecirculaçãodoar. . velocidades automAtica teráo da ser Se se pretender aquecer o velculo mais imo..

~ ~ ~ ~ ~ ~ provocando uma permanente emissão de cheiro desagrad6vel. Os difusores 3 e 4 podem ser.I!::G .rador do ar condicionado. Roda recartilhada para cima e para a direita .d>i-'i R o jdTig.? Durante o funcionamento Dor recirculacáo do ar náo se deve fumar oenrro do ve1c. conforme a posiçáo do interruptor B e dos botões D e E. é posslvel orientar o fluxo do ar na altura.r I ~ t'. pode* t.. ~ ~ -. com oar condicionado ligado.~y@ baciarosvidros.difusor aberto Roda recartilhada para baixo e para a esquerda .difusor fechado . ~ o ' s o f ~ m o a s ~ i r a dhabirbculode~ositaooo se no -. A eliminação deste inconveniente é Portodososdifusores sai ar renovadoaquedispendiosa. ~ . pois impede a entre@r:aP..Á+Qc. direcciona-se o fluxo do ar no sentido lateral.aba. além disso. em combinaçáo.necar seleccionada duranC~b&qif?~ !tempo. cido ou náo ou refrigerado.) 1 3 6 ~ < .-""-'@bQifflPlfiWhtJ<ni361~pA ençao recirculaç~iprd~36ph~bpd&$&~#&~~m .comoarconc@&na o E ~ @ ~ a u i irb ?<. Rodandoa roda recartilhada na grelha para a esquerda ou para a direita.~~.$dWn fresco no habitáculo.I<<!.evaoo. ~ Movendo a grelha dos difusores 3 e 4. exigindoa troca do evaporador.lo.-. !:P. le:rz3>tP 8 <+alt. Nota O comandodos difusores efectuaseatravés Os interruptores D e E podem ser premidos do interruptor C. . abertos e fechados individualmente.

.L INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Desembaciamento d o pára-brisas e dos vidros laterais Se.. .. ... Interruptor C na posiçáo ...... Atençáo A recirculaçáo do ar não deve permanecer seleccionada durante muito tempo.mente ar qLenre soore os vioros aterais.. recomenda-se que se proceda do seguinte modo: H interruptor A na posição 2 ou 3 Aquecimento rápido do habiiáculo interruptor A na posição 3 U Interruptor 6 totalmente rodado para a direita Degelo do pira-brisas e vidros laterais W interruptor A na posição 3 H Interruptores B e C completamente rodados para a direita. w m o ar wndidionado desligado. pois impede a entrada de ar fresco no habitbculo.. a' . além disso. . premindo o botão E (ar condicionado desligado) H Pe os dif~sores4 pode-seorienrarad co- na. ... premindo o botao D. ) Interruptor6 naposiçãodeaquecimento deseiada ~.. o ar aquecido para os vidros laterais. até encostarem Fechar os difusores 3 Através dos difusores 4 é possível orientar.. Respeitar as instruções relativas A recirculaçáo do ar... podendo embaciar os vidros.... Fechar os difusores 3 .. os vidros se embaciam.. .. .. na phgina 70 e 71..... Fechar os difusores 3 bJ H Abrir completa ou parcialmente os difusores 4 com a roda serrilhada.. por exemploquandochove.. Ligar o ar condicionado.. devido a uma grande humidade atmosférica... Interruptor C na posição . Ligar a recirculaçáo do ar.

......... W Abrir os difusores 3 e 4.... na página 70 e 71...... a fim de que o sistema de refrigeração não congele.. também possível o aquecimento).. ...... *2 a +O Premir o botão D para ligar o ar condicionado W Abrir os difusores 3 e 4 conformeadistribuiçãodoarquese desejar.............. conforme se deseje. 8 Interruptor A na posição 1 ou 2 8 Interruptor B regulado para a potência calorifica pretendida InterruptorBreguladoparaatemperatura pretendida (deste modo....... colocar o interruptor C na posição .. Com o interruptor C na posição terá de haver sempre pelo menos um difusor aberto. W Premir o botão D. 8 Se o pára-brisas se embaciar...... ou .. H Ligara recirculaçáodoaratravés do botão E Atenção A recirculaoáo do ar não deve Dermanecar seleccionada durante... 8 Interruptor C na posição ... conforme se pretenda...... podendo embaciar os vidros.Aquecimento confortável do habitáculo urna vezdesembac adososv oroseatingida atemperat-ra interioroese:aaa..... pois impede a entrada de ar fresco no habiiáculo..... Refrigeraçáo máxima Fechartodos os vidros e o tecto de abrir" ou a capota Interruptor A na posição 4 W Interruptor B rodado h esquerda H Interruptor C na posição ... Respeitar as instruções relativas a racirculaçáo do ar.. com o ar condicionado desligado.... Interruptor C na posição pretendida................... recomendamos a seguinte regulação: Refrigeraçáo normal W Interruptor A na posição 1-4........ afimdequeosistemaderefrigeração não congele. 8 Fechar os difusores 3 8 Nos difusores 4 pode-se regular o caudal de ar pretendido e bem assim a sua orientação...... Neste regime de funcionamento é aspirado e refrigerado ar do exterior.. Teráde haversemprepelomenosum difusor aberto. . muito tempo..

..-. quando se carrega a mala.. ... poderá pingar água de condensaçãodo evaporador.. por alguns instantes. deve-se p8r o ventilador a funcionar na velocidade mais baixa e rodar o interruptor C para a posição . deve-se ~rocederà seauinte regulaçáo: W nhuras dispostas nos revestimentos laterais do porta-bagagens.. Seoar condicionado tiver estadodurante Desligaroarcondicionadocom o b o t ã o ~ ~m~eríodomaislongosemfuncionar. ... o interruptorcpoderá ser também regulado numa outra posição. ..... Abrir os difusores 3 e 4 Para que saia ar fresco não aquecido pelos difusores3 e4.. exceptoointerruptor A e os botões D e E.. terá de haver o cuidado de manter essas ranhuras desimpedidas..... velocidade mais alta do ventilador. Isso é normal e não sinal de uma fuga.. ..... . Para evitar o embaciamento dos vidros... quando o carro circula devagar. ..... na querda . Paraeliminar ou evitar esses cheiros.... dever-se-á ligar Interruptor totalmente rodado a es. Abrir uma janela.... formando uma poça de água por baixo do veículo...o sistema pelo menos uma vez por mês. venr'.. ef é necessário que as entradas de ar junto do pára-brisas estejam desobstruídas de gelo. W O ar viciado 6 evacuado através das ra- I Todososcomandos... W Interruptor C na posição . . s6 se atinge a potência calorífica máxima quando o motor atinge a temperatura normal de serviço.. neve ou folhas. I . Ventilaçác .. podem ser regulados em qualquer posição intermédia.Recomendações gerais Quando a temperatura exterior e a humidade atmosférica são elevadas.2 na estação mais fria.. W Dado que a eficácia do aquecimento depende da temperatura do líquido de refrigeração. poder-se-ão registar cheiros desagradáveis deviInterruptor A na posição desejada dosa sedimentos noevaporador.... Sefor necessário..iovaçáo do ar) Para qJeoaq~ecmento. Por isso..açáoe o a ar conoicionaao f~ncionem cientemente... mesmo ....

oconsumo de combustível. Verificar e. influenciando. mandar verificar o sistema de refrigeração. em andamento. desligueoarcondicionadoe mandeverificar Sistema. Senão houveravariado fusível. Afim de reduzir ao máximo o tempo de funcionamento. substituir 0 fu+ vel-verpágina 140. a fim de que 0 ar quente Possa sair. Seacapacidadederefrigaraçãodiminuir. I se puder atingir a temperatura preSe tendida no habitáculo sem ligar a refrigera- 75 .o fusfvel está queimado. devem observar-se os se- . poderá verificar-se uma das seguintes causas: O compressor do ar condicionado consome potência do motor na refrigeração. é conveniente abrir durante uns instantes as portas e as janelas. se necessário. o habitáculo tiver aquecido muito.o ar condicionado poderá ter w O ainda desligadodevidoatemperaturaexcessivamente elevada do líquido de refrigeração. com veículo ao sol. deste modo. Icomas janelas e o tecto de correr* ou a capota* abertos. . OC Ise. não se deve ligar 0 ar condicionado.temperatura exterior inferior a +5 .Utilização económica do ar Deficiências de funcionamento ISe o ar condicionado não funcionar.

até o tecto ficar fechado e o botáo encaixado. conforme se pretenda . premir o botão (1) e rodar a manivela para a direita . a maõ. esta protecção pode ser aberta ou fechada. I 1. Porrezoesri dote~odever~e~arsempreescamo teada na respectiva cavidade. h6 o perigo da provocar entaladuras. Com o tecto fechado. rn Tenha cuidado ao fechar o tecto1 Quando se fecha o tecto descuidada ou inadvertidamente. abre-se também automaticamente a protecçáo corrediça contra o sol.Tecto de abrir* Abrir Rebater a manivela. Atenção I: \ Fechar Rodara manivela paraa esquerda-seta (B). premir o botão (1)e rodar a manivela para a esquerda . Nota Quando se abre o tecto de abir.seta (Ai. b Baixar tecto e aberto e fechado por meio da manivela. rebater a manivela. Rodar a manivela para a direita. Levantar Com o tecto fechado.seta (B).

para esse efeito. uma manivela por baixo da guarnição protectora da luz interior. W Empurraraguarniçãoprotectora. Existe. a capota não deverá ser aberta nem fechada a velocidades superiores a 150 kmlh. a capota pode ser também fechada à mão. . em baixo.àfrente (do ladoda Iarnpada). Retirar a guarniçáo protectora Accionamento de emergência No caso de uma avaria no sistema. Fechar Premir o interruptor.para fora do recorte. A capota é aberta e fechada por meio do interruptor.alguns millmetrospara trás.Capota* Para evitar danos. H Virar a guarniçáo protectora um pouco e puxá-la depois para a frente para baixo (I) (2). com a ignição ligada. Abrir Premir o interruptor. em cima. e mantê-lo premido. até ser atingida a posição de abertura pretendida.

. I Luz do porta-bagagens* A luz acende-se com a tampa do porta-bagagens aberta (mesmo estando desligadas as luzes do carro e a ignição). pressionando-a depois A frente. por isso.'P I INSTRUÇ~ESDE UTILIZAÇÃO Lui ' iteriores Fechar a capota Retirar a manivela (1)do seu suporte e enroscar a extremidade roscada (2) da manivela. . Para esse efeito. no sentido dos ponteiros do rel6gi0. no recorte. inseri-la no suporte e montar a guarnição protectora. Vidro difusor na posiçáocentral -ligação por contacto da porta. 1 1 luz permanentemente acesa. mesmo quando se estaciona o veiculo. atrás.o difusor premido A esquerda (pos. para cima. Vidro difusor premido A direita (pos. 2) -luz apagada Depois de se fechar a capota: Desenroscar a manivela do furo roscado. ter sempre o cuidado de verificar que a tampa do porta-bagagens fique bem fechada. at6 encaixar. no furo roscado (3). Rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relógio (4). Dever-se-&. para fechar a capota. I . ' -1 interior a~u~ireira . inserir esta última com as suas fixações primeiro.

drta-luvas... O receptáculo do Livro de Bordo encontra-se do lado de fora do banco do condutor.. i 79 .palas de sol AS Receptáculo do Livro de Bordo Porta-luvas palas de sol podem ser desencaixadas dos seus suportes laterais e voltadas para o Iado da janela. . . premirasteclascursorasnosentidodaseta. ar: o ". .. . 0s espelhos de cortesia do lado de trás estão protegidos por meio de tampas. rj BBN..I. ! .088C Para abrir^ .. . .. a-' 1s' i. .-v. . .

. Mais pormenores nocapítulo "Acess6rios". página 132. ' & ~ $ ~ 1 ~ r n & 1 e 8 ~ ~ .:~Jli~~@~nu. " . porém.Cinzeiros Isqueiro I Tomada Para acender o isqueiro. Recolocar-introduzir o cinzeiro nas guias e fechá-lo.+ ~~? &ti.'"f<". .<.. por isso. . A tomada de 12 Volt do isqueiro pode ser também utilizada para qualquer acessório eibctrico com Lma potencia nao sdperior a 180Watt. . F5. Dara dentro do seu receptác~io~ ~ a n despira entra em incanoi aescência o botáo repressa b sua posição. nunca. Não deixe. p r e mindo ao centro.b(ifi...n~ . 1 I I ado ao utilizar o isqueiro1 ilizaçáo descuidada o u inadvertio isqueiro pode provocar queima1 I Despejar-abriro cinzeiro.-.crienps sozinhas dentro do cano. introduza-o. v R' "" . Retire o isqueiro e utiize-o imediatamente. descarregada. premira mola de retenção (ver seta) no cinzeiro e extrai-lo.-.brra tns -N~@. Com o motor parado.cem0 -gs'ci!tzeirgs recept6culos d e papel risco d e incsndiol - . a bateria vai sendo...~L" .

não &em ser utilizados os porta-bagagens convencionais.dilho terá de ser fixado rigorosamente dem ser adquiridos nos concessionários~ da acordo com as instrucóesfornecidas. não se poderá aproveitar a totalidade da carga sobre o tejadilho. Distribua a carga uniformemente. Dever-se-á. prancnas de surf.L 1. recomendamos que utilize exclusivamente os suportes básicos previstos pela fabrica. i Estes suportes constituem a base dum ~s~ernacompletoaetransportesno~ejadilno oagagem. porta-bagagens no tejadilho Ouando pretender transportar bagagem no tejadilho. Para evitar. qJanoo aOert. a tampa 1rase:ra não bata nacarga dotejadi ho. adaptar a condução e a velocidade a essa circunstância. por isso.riscos. devido à deslocação do centro de gravidade e à maior superflciede resistgncia ao ar. W Tomar atenção a qde.para os q ais existem %portascomplementaresaaequaüosa cadacaso. W O sistema de porta-bagagens do tejaTodos os componentes deste sistema po. o comportamento se modifica. bicicletas. 8 Como as caleiras estão integradas no teiadilho por razóes aerodinamicas. sks e barcos.ver pagina 163.3. g instruções ficam excluídas da garans - - tia~ . O porta-bagagens do tejadilho só poderá ser carregado até ao limite de peso indicado nas instruções de montagem. No transporte de objectos pesados ou muito volumosos no tejadilho não esquecer que. deverá atentar no seguinte: Carga sobre o tejadilho Acarga admissivel notejadilho (incluindo o porta-bagagens)no total de 75 kg e o peso bruto admissivel do veículo não podem ser ultrapassados . Na montagem dos suportes de base é indispensável ter o cuidado de que as 8 Os danos provocados pela utilização basesdas barras de suporte fiquem rigode outros sistemas de porta-bagagens rosamente assentes nas marcas feitas ou por uma montagem que não atenda nas caleiras de plástico ver figura. No caso de se utilizar um porta-bagagens com menor capacidade de carga.

Todas as indicações relativasa velocidade e regime de rotações referem-se apenas ao motor A temperatura normal defuncionamanto. ~~~~~~. . pois não diq6. Para compensar.. ~~~~~ ~ Durante os primeiros 1000 km aplicam-se as seguintes regras gerais: não acelerar nunca a fundo nãocircularamaisde3/4davelocidade máxima Entre os 1000 e 1500 k m Pode ir aumentando gradualmente a velocidadeat6atingiroregimemáximoadmisslvel. a utilização com reboque. necessitandc& duma rodagem de cerca de200 km atd. economizará combustível. na medida do possível. nem com uma velocidade engatada..O ponteirodoconta-rotações "0 pode entrar nessa - Existe um sistema de regulaçãoautomática que evitaos regimes excessivamen elevados.. Para aue este ajustamento' seia perfeito. O regime máximo admisslvel é assinalado pelo inlcio da zona vermelha na escala do conta-rotações. de início. num regime de rotações elevadas. atingirem a sua capacidade máxim4. o atrito interno do motor é maior do que mais tarde. . reduzirá os ruídos e preservará o ambiente ver tambám . >$ As pastilhas de travão novas pre-$ cisam dese«esmerilar».. de pisar o pedal do travão com maio. ~~ . ter-se-g?.. força.! . á-g i n a3 ~ 8. é fundamental o tipo de condução adoptado nos primeiros 1500 km. ainda da sua capacidade de aderéncia optimizada.1 I INSTRUG~~E~ DE CONDUCÃ~ Os primeiros 1500 quilómetros e depois ~ ~ -.. põem. depois de todas as peças rnbveis se terem aiustado entre si. @ Náoconduli'nummgimederotaçóes desnecessariamenteelevado-seleccionando uma velocidade mais alta. . Atenção r' Os pneus novos precisam tambánk duma certa . - Não conduzir num regime de rotações desnecessariamentebaixo-seleccioneuma velocidade mais baixaauandoomotordeixar de funcionar uniformemente. ~ ~ . $.i 55 . Rodagem Durante as primeiras horas de funcionamento..nem na marcha lenta. com o motor frio. Depois da rodagem evitar os regimes elevados evitar. E necesshrio ter isso em conta e conduzlt com adevida precauçãonos primeiro8 100 km. O mesmo se verifica quando ao:: pastilhas são substituídas.. :i Durante e depois da rodagem Não conduzir nunca. de fricção.rodagem».

a poluição do ambiente e o desgaste do motor. por outro lado. Se Se aproveitar a velocidade máxima apenasa trêsquartos. com arranques constantes e repetidas fases de aquecimentos do motor. As condições individuais de utilização do veículo influem também naturalmente no consumo de combustível. Não conduzir em regimes desnecessariamente elevados . Na fase de aquecimento o desgaste e a emissão de tóxicas são. sendo a perda de tempo. reconhecidamente. o. utilização de atrelado. #? Conduzircomamáximaregularidade e na defensiva. normal um mais prolongadas no trânsito. nesta última. especialmente elevados.. . por exemplo. AS acelerações e travagens desnecessá- #? rias representam um consumo de combustível e uma maior poluição do ambiente. Através dumaaceleraçãoequilibrada não só se reduz consideravelmente o consumo de combustível. @ Evitar acelerações a fundo.condução económica e pouco poluente O consumo de combustível. como também a poluição e o desgaste. se a. O estilo de condução pessoal 6 um dos factores determinantes da economia. sepossível.seleccionar uma mudança superior logo que seja possivel e só optar por uma inferior quando o motor deixar de funcionar com regularidade. graçasao regime mais baixo. uma redução dos ruídos.mediatamente. as seguintes circunstâncias: W Grande densidade do trânsito. Desfavoráveis para o consumo são.Aomesmotempo consegue-se. conduzir a velocidade máxima. N ~ aquecer o motorcom o carro O parado. as em. nLm elevado reg me ae roraçóesem re açaod a stanc a percorrioa #? Evitar. Neste capítulo são referidos os aspectos que assumem uma importância fundamental.). na 2" velocidade mais do dobro que namudançama1salta. nomeadamentetrânsito urbanocomosseus inúmeros semáforos. e evite os regimes altos. maiorconsumo no Invernoousobcondiçóes adversas (estradaem mau estado. Na marcha lenta o motor demora muito tempo a aquecer. oconsumo baixará a cerca de metade. independentes Deeigaromotoremcasode~aragens do condutor. E. . poder-se-áevitarengarrafamentos: e o trânsito em filas cerradas. diminuta. travóes e pneus dependem de diversos factores. por isso. W Conducão em filas de trânsito. #? #? Existem naturalmente outros factores de influenciasobreoconsumo.ssóes de escape e os ruídos aumentam desmesuradamente com velocidades altas. por exemplo. da emissão dos gases de escape e dos ruídos: @ O consumo de combustivel é. a uma veociaaoe oaixa. por exemplo. etc. W Trajectos curtos frequentes. Arranque. O consumo de combustível. Programandopreviamenteositinerários.

% Os trabalhos de manutenção previs- @ Ligar os consumidores el6ctricos só ouando são efectivamente necessbrios. tos deverãoser executedosrigorosamente em conformidade com o Piano de Assistência. deste modo. o consumo de combustível aumenta. Divido a maior carga do altarnador. Uma pressáo baixa aumenta a resisténcia ao rolamento. Porcada 100kg de peso.opeso do veiculo tem arande influência no consumo de co~%bustivel. O consumo de 61eo depende. senossivel. o consumo aumenta ((grosso modo» I litro/IOO km.O 11000 km. os far6is adicionais e o ventilador do aquecimento requerem uma considerável potência. @ Controlar regularmente o consumo de combustível. comgasolinasemchumbo. O desembaciador traseiro. Nomeadamente no trânsito urbano. Foi dada uma especial importdncia a um baixo nivel de poluição. Para aproveitar e conservaressaspropriedadesdeveráobservar os seguintes pontos: @ Não transportar pesos inúteis no carro. emdefesado ambiente. com frequentesacelerações. o consumo aumenta consideravelmente devido a maior resistência do ar. Especialmente a alta velocidade. O mesmo sucede quanto ao combustível e : ao rendimento do motor. 1 dilho assim aue deixar de ser necessário. Conforme a condução. da carga e do número de rotações do motor. ao fim de 10 horas. Por isso. O desembaciador traseiro aumenta. . Isso conduz a um maior consumo de combustivel e desgaste dos pneus. o consumo em cerca de 1 litro. @ Verificar a pressão dos pneus uma vez por mês. s6 depois de completados 5000 km aproximadamente. É normal queoconsumode6leo dum motor novo só atinja o seu valor mlnimo ao fim dum certo período de rodagem. como também a rentabilidade. por exemplo.I I I I INSTRUÇÓES DE CONDUÇAO Os requisitos tbcniws para um consumo baixo e boa rentabilidade foram facultados ao seu carro «A partida)). Poderá. H Verificar o nível do 61eo em cada reabastecimento. % Mesmo os veiculos sem catelisador deverão serabastecidos. A assistência metddica através das oficinas Volkswagen garante não s6 uma ooeracionalidade oermanente. em grande medida. @ Desmontar o porta-bagagens do teja- É conveniente controlar o consumo em cada reabastecimento. um baixo nivel de poluiçáo e uma grande longevidade. al6m deafectaro comportamento. é possível determinar a média do consumo. descobrir a tempo qualquer irregularidade no veiculo que dê origem a um acréscimo do consumo. esse consumo poderá ir at6 1 .

devido ao sobreaquecimento.gniçao. . Devido a~irregula. W Não exceder a quantidade máxima de óleo do motor . poder-se-ão registar falhas na igniçáo.gn cão. por isso. por conseguintehatmosfera.e iubagens de ascape. -. esias substancias poder60 incendiar-se. Isso wode conduzira um sobreaquecimentoeconsequente danificação do catalisador. areL em condiçó& adversas. catalisadores e çbapasde blindagent6rmica.caremía has na . arranque durante mais de 50 m -ver página 153.pois.I&Devido bs temperaturas eleva&& ' A causa está relacionada com o teor de enxofre do combustível. 8 Sed~ran1eaviagemseverif. em certas condiçóes de funcionamento do motor. chegando assim gasolina por queimar ao sistema de escawe. um desagradável cheiro sulfuroso nos gases de escape.?i Não utilize nunca produto lyotecção do chassis adicional nem &odutos anticorrosão no colectoh. Muitas vezes bastará trocar de marca da gasolina ou utililizar gasolina super. W O veículo não pode ser rebocado para Nota Mesmo no caso de correcto funcionamento do sistema de escape. o catalisador poder6 ficar danificado. o que poder&fazer com que cheguegasolina por queimar ao sistema de escape e. a caLsa poderli residir nLma avara ao sistema de . poder-se-á registar. queora oe pot&nc:ae bm f ~ n c i o namenro rregJiar do moror. imprescindível observar os seguintes aspectos: 8 Os veículos com cara isador só pooem ser abastecaos com gasol na sem chumoo -ver página 93 8 Nos velculos com catalisador não deixar nuncaodewósitoesvaziaratéaofim. Reduza imediatamente a velocidade e mande eliminar a defici&ncia na oficina Volkswagen mais próxima.ver página 108. AIBm disso.O perfeito funcionamento do sistema de depuração de escape é de importgncia decisiva para o comportamento ecológico do veículo. em andamento. se poerao registar no catalisadordosgases . É.idades no abastecimento de combustível.

q barro.I ?B Sob certas condicões. $ após um trajecto mais longo sem ' . .posta retardada dostravões.c. por exemplo 6 . pois. deverá efectuá-las inte~aladamente.. em grande medida.ostravõespoderão aqueexcessivamente. provocar8 o seu sobreaqueaumentando o curso de ( i / 9 O mesmo se poder6 verificar em . poder-se-8 regiatar uma res. devido a .ter-se-8deassegurar não seja prejudicada a passagem e ar at6 aos travões dianteiros.. w s oaos travões a camada de sal ilformada nos discos e nas pastilhas &tem de ser eliminada por acção do fm $trito~~~~ - eitodetravagemdomotor ealiviar spoilerdianteiro. ". Nas descidas dever-se-á aproveitar o efeito de travagem do motor. sem exercer uma Dressão constante.na aJtodas rizaoa Vo kswagen antes ao prazo prevsro no Plano de AssistBncia O que pode influenciar negativamente a acção de travagem? Humidade e sais antigelo Atenção Sobreaquecimento dos travões . Se houver necessidade de proceder a travagens adicionais. aliviando o sistema de travões.estradas tratadas com sais antigelo. no Inverno. debaixo d e chuva intensa ou depois de lavar o .da fricção.bresença de humidadeou. das condições de utilização e do estilo da condução.Travões Recomendações gerais O desgaste das pastilhas depende. @e gelo nos discos: conv6m secar as t astilhas e osdiscos atrav6sdo efeito :. 'ao atravassarzona&lagadas. econtr8rio. 1 I Não provoque nunca o atrito dos avões carregando levemente no i não tiver de travar de facto. Especialmentenos velculos utilizados predominantemente no circuito urbano ou em trajectos curtos ou ainda sujeitas a uma condução despoitiva ooderá haver necessidade de verificar a espess~ra pastithas nJma of.

. porém. ~ . continuandooveículoa poder serconduzida aqui uma regulaçáooptimizada. indi~.idjoaP@ Não se oeve.não bombear em circunstância i. H& detravagem poderá ser até um pouco maior. ? .vamente oaixa para a veloc oade oo veiculo e tende a bloq. tanto auanto oossível. mesmo em piso escorregadio. a pressáo de Q ~ a l q ~falha no funcionamento do ABS é er travagem nessa roda dimin~i. passo q-e. . Í J sistema de travões convencional. onde a conAtenção o~ção deve ser.Servo-fi traseiras é idêntica. < : . nas ao eixo ao em traseiro. . . consiste advertgncia para o condutor de que uma ou %6 se'fórmb com i nicitoy e* anda. ' > .. Afim dequeo ABS possa efectuar desiigedo. Quando avelocidade ~eriférica duma roda é excess. m z O ABS contribui dum modo fundamental ~ o t a . podendo-se ouvir ruídos de transito. em qLa qJer caso. ~ u a n d as ó Modo de funcionamento do ABS rodasentram nos limites do bloqueio..:: . a distância oe travagemse'asempre redJZ oa N ~ m p i S ~ d e S a i b ~ ~ ~ ~ n L m a e S t r a força n&bebal:'d&traqão. mais rodas se encontram nos limites do as rodas não bloquearem quando se trava. sempre Nem mesmo o ABS oode ultraoassar prLaente e a veloc dade red~zioa a stânc a a as limitaçóes lmpo&s pela Gca.:>. ?no facto de.!. relativamente ao ruidos. a acção de travagem das duas rodas Sistema anti-bloqueio* motor . Finento. O facto de se dispor duma bomba. neceWrio .-.ear-se. Quando o veículo atinge uma velocidade de h& que ajustar imediatamente a cerca de 6 km/h.. manter o pedal do traváo pisado até ao .. é necessário não trabalhar por.^ eprese~andoa maiorestabilidadeposslvel.-: . .:.. a estabilidade da marcha.Por isso. . bloqueio. por acção fundo .do ~ e d ado travão associado a certos '"~tenÇá0 l gem decisiva do ABS.~Jaimenle..sessa regulação pelo movimento i para aumentar a segurança activa. aue terestefacto em es~acial atencão num piso liso ou húmido. 8 '~: .t. e a é reg~laaa coni~nro. q ~ . Nunca circule.dopr6pridsé~nenhuma! &i-õo:6d~& chriegai:darh ba* ao ABS. ..Nas rodas indicaaa por m a 1 av sadora -ver p8gina . servindo ao mesmo tempo de ! se?q?i*io ?"ncl6pi. :. é desencadeado um teste velocidade Bs condiçóes do piso e do automático. .. A vanta. maior segurança não deverá induzir a que se corra um maior risco. esperar qLe. da geada e com neve fresca. . au~pora~a~a.." . por Isso.. mantendo-se..: : :. 2 dianteirasa pressão aetravagem é regulada 59.:T.pai v6@qq:<i"el. .

dever-se-ão accionar o pedal do acelerador eaembraiasem. O EDS funciona automatbmente. isto 6. sem demora. Para atingir a maior eficácia possível do EDS. O veículo mantém-se operacionaí. num pisoescorregadio. i L i . Quando se acende a luz avisadora do ABS (ver página 59). o EDS volta a ligar-se automaticamente. sem intervenção do condutor. A fim de que o disco do travão da roda desacelerada não aqueça excessivamente. ex. p. mesmo nas condiçóes de piso mais adversas.Bloqueio electrónico do diferencial (EDSI* Os veículos equipados com sistema antibloqueio (ABS)* poderão dispor adicionalmente de um bloqueio electrónico do diferencial.poderá haver também uma deficiência no EDS. resultantedeum pisoescorregadio de um dos lados. controla a rotação das rodas motrizes. Através dos sensores do ABS. Através do EDS são substancialmentefacilitadas ou até viabilizadas. Procure.de harmonia com as condições do piso. Uma diferença na rotação das rodas motrizesdaordem das 100 rpm. O EDS desliga-se automaticamente no caso de uma grande solicitação. com nevee gelo-dever-se-6usar da maior prud6ncia. com as mesmas propriedades que um veículo sem EDS. Esta regulação pode ser detectada atrav6s o seu ruído. a assistência de um concessionário Volkswagen! Atenção O estilo de condução tem de ser sempre ajustado 9s condiçóes do piso e do tr8nsito. Por esta razão. pela desaceleração da roda que Patina. não é indicado o corte do EDS. transferindo-se a força propulsora Para a Outra roda motriz. . a aceleraçáo e as subidas íngremes. a estabilidade na marcha. . Por meio do diferencial. O mais elevado nival da segurançadeque se dispõe nãodeverá levar a áue se enfrentem maiores Atenção N . 'PeS" do EDs. até uma velocidade de 40 kmlh. Assim que o travão tiver arrefecido. é compensada. em virtude de as rodas motrizes poderem patinar.

W Os concessionários Volkswaaen estão a paroospormenoresda montag~mooaispositivooe reooaLee ao modocomo proceder ao reforço do sistema ae refr geração. sem a ultrapassar. DOna derão ser vencidas inclinações mais sinuosas. Em virtude de. o 61eo hidráulico é fortementeaauecido pela bomba da direccão assistida.o ladoiambém. a carga máxima de apoio admissivel da barra de reboque sobre o engate de rótula -ver página 164. com maior altitude. poaer-se4 uri zar umcaboaaaptaaor a venaa nos concess onar os Vo kswagen. Daaui poderãoresultar danosnosistema da direcção assistida. pelo a ~ recomendamos o seL contacto no caso e de pretender mandar executar essa montagem. . devido A forte sobresolicitacão a aue a bomba fica submetida. isso sianifica que ele foi dotado de todos os reqüisitos técnicos e legais necessários para essa utilizaçáo.I Direc(ão assistida* Com o motor a funcionar não deverá deixar volante completamente virado durante mais que 15 segundos. W Se se não aproveitar a carga de reooqLe adm:sslve do v e i c ~ l o sua total daae. o regime da marcha lenta do motor é transitoriamente reduzido. Além disso. elepode ser também utilizado com reboque. Condições técnicas W Se ovelculovier equipado de fábrica com um dispositivo de reboaue. W As cargas de reboque indicadas são válidas para altitudes até 1000 m acima do nível do mar. Devido a uma viragem total permanente. fabricante. " O DesototalBconstituído oelo Deso efectivodo ve'ícb80 rebocaaore do pesodo reooqLe Se se pretenderaprove lar na toial'dadeacargareoocável admissivel. o rendimento do motor diminuir devido A rarefaccáo do ar. ~orout. ~oderá necessárioreduzir ser correspondentementeo peso do veiculo rebocador. W Sempre que for possível. por cada fracção de 1000 m adicional dever-se-á deduzir 10% ao peso total". W A montagem posterior de um dispositivo de engate de reboque deverá ser efectuada de acordo com as instrucões do resoectivo. aproveitar ao máximo. uma viragem total do volante como velculo parado manifesta-se também atrav6s de rufdos. diminuindo também a capacidade de subida. Instruções de utilização W Em caso nenhum se devem exceder as cargas de reboque admissiveis-ver página 164. W Se o atrelado dispuser duma tomada de 7 p nos. desde que disponha do necessário equipamento t6cnico. Condução com reboque Embora o velculo tivesse sido concebido essencialmente para o transporte de passageiros e de bagagem.

dosetratar dum reático. mesmo nos países onde for permitida uma velocidade mais alta. com o reboque atrelado. engate uma velocidade mais baixa. travar primeis com mais força. dever-se4 reduzir !mediatamenteavelocidadeasçimquesenotar o menor movimentooscilatório do reboque. Nos veiculas equipados com regulação do alcance da luz dos faróis bastará rodar a respectiva roda serrilhada no painel de instrumentos. a fim de aproveitar a capacidade de travagem do motor.I INSTRUCOES DE CONDUCÃO Tendo em conta a carga e a pressão de Instruções de condução W De acordo com a directiva 92/21 CEE (verso 95148JCE) o peso bruto admissivel nça não se deverá ais de 80 kmlh. s esticõesprovocados pelo bloqueio das rodas do reboque. Em CIUalquer caso. Não experimente nunca «endireitar)> o reboque através da aceleração! . Nas descidas. A regulação faróis deverá ser dos verificada antes de se iniciar a viagem.

com temperaturas exteriores invulgarmente elevadas. são apenas valores de homologação do equipamento. Acarga de reboque e peso de apoio indicados na placa de identificação do modelo. há que reduzir imediatamente a velocidade. 0 s valores relativos ao veículo estão indicados na respectivadocumentaç~oenopresenteManual de Instruções. porém.Quando o ponteiro entra na zona direita da escala. Se. recomenda-se que se mandem efectuar serviços de manutençáo nos intervalos entre as inspecções prescritas. A eficácia de refrigeração do ventilador não aumenta pelo facto de se engatar uma mudança mais baixa. Observações gerais Seovelculoforfrequentementeutilizado com reboque. Por isso. afixado no reboque. uma vez que as rotações do ventilador são independentes das do motor. não se deve engatar umavelocidade inferior enquanto o motor for capaz de vencer uma subida sem grande perda de velocidade. a luz avisadora entrar em intermitência. dever-se-á vigiar o indicador da temperatura do líquido de refrigeração. mesmo com reboque. se empreender uma subida mais extensa numa mudança baixa e num regime elevado. . é necessário parar e deixar o motor arrefecer durante alguns minutos em funcionamento na marcha lenta.Se.

em certas circunstâncias. .semdemora.ficardanificada.nomeada- j' O tampão do depósito pode ser encaixado na tampa do bocal . O bocal de enchimento está colocado no O combustível derramado deverá ser removido.Abastecimento @ Assim que a pistola de enchimento.dachapepintada do veiculo.ver figura. pois esta poderá. Nos veiculos com catalisador não deixar Depois doabastecimento.enroscar correcta- catalisador.

o revestimento do lado direito do porta-bagagens. Não são oe esperar. fazer um reabastecimento com gasolina com um Indice de octanas suficiente. gasolina normal não inferior a ROZ 91 A utilização de gasolina normal sem chumbo com 91 octanas. levantar a unidade do fecho centralizado e extrair a peça de espuma. E incondicionalmente oossível a utilizacáo ae gasolina super sem chumbo com "m índice de octanas não inferior a 95 Devido ao ajuste automático do ponto da ignição à qualidade do combustível (regulaçáoantidetonante). avarias no motor. @ Um simples abastecimento com gasolina com chumbo é suficiente para reduzir a eficácia do catalisador. s6se poderá conduzir num regime m6dio de rotações e com carga reduzida. numa emergancia. Introduzir seguidamente a mão entre a chapa e o elemento de regulaçáo e puxar o ferrolho no sentido da seta -ver figura. em parte. ROZ1I98. Abrir a tampa traseira e remover. poder-se-á registaruma ligeira quebra de pot&ncia. As acelerações a fundo e os regimes elevados poderão ocasionar. . nesse caso. : I Desbloqueamento de emergência da tampa do depósito Em caso de avaria do fecho centralizado* a tampa do depósito do combustível pode ser desbloqueada manualmente.44 a 55 kW gasolina super sem chumbo ROZ" 95 OU INSTRUÇOES DE SERVIÇO -- - I Notas W Agasolina semchumbotem desatisfazer a norma DIN EN 228. a gasolina disponível tiver um número deoctanas mais baixodoqueasqueo motor necessita. Se. Motor de 74 kW gasolina super sem chumbo ROZ" 98 . @ As versões comcatalisadors6podem funcionar comgasolinasemchumbo. '1 Research-Oktan-Zahl:medida do poderantidetonante da gasolina. sem restricões. Retirar a caixa de primeiros socorros*. sob condições adversas de utilizaçáo. no mínimo. compensado com a utilização de gasolina super sem chumbo. quaisquer vantagens em termos de desempenho e consumo. Logo que seja posslvel. gaso ina com Jm lna'ce de octanas s~perior ao qJe o motor precisa. se existir.I i Combustível Motores a gasolina Versões com catalisador Motores de 37. contudo. conduz a uma ligeira perda de potência. @ No interesse da defesa do ambiente dever-se-iapreferir sempre gasolina sem chumbo. Isso poderá ser. i W Pode ser utilizada.

Se se não dispuser deste combustlvel ou se se registarem deficiencias no motor. Motores diesel Gasóleo de acordo com a norma DIN EN" 590 Particularidadesdo PME O PMEBproduzidoapartirdeóleovegetal (particularmente de óleo de colza) através de um processo químico. fuligem) que no caso de uma utilização de gasóleo. Projecto de norma DIN . . CZZlnão inferior a 49 Combustível PME (gasóleobiológico) de acordo com DIN 51 6063 0 s velculos com motor diesel podem ser tambémabastecidoscomcombustlvel PME (éster metllico de óleo vegetal). nham aqLi Jm papel especialmente mportanteosaa't vosmisr~rados Agasolina. sendo o óleo vegetaltransformadoem PMEcom metanol. o rendimentoea ongevidade do motoroependem. Não deverá0 ser acrescentados outros aditivos a gasolina. Por isso na sua combustão náo B produzida senão uma quantidade mínima de dióxido sulfúrico (SO. do gasóleo. Todos os valores das emissões de escape sáo inferiores As prescrições legais. As emissões de escape contêm menos . por meio de um catalisador. noabastecimento. Estesaa t'vosprÕtegemdacorrosao. oaqual dadeaocomo~stive Desempe.hidrocarbonetos . coma por exemplodificuldades no arranque. limpam ~sistemadecomo~stlve eevitamsedimentos no motor.Aditivos da gasolina Ocomponamenro. treDidacã0 e Derda de pot&nc a. Os aditivos testados e aprovados pela Volkswagen podem ser adquiridos nos concessionáriosdamarca na Alemanha e em muitos outros países. Nem todos os aditivos comercializados se revelaram eficazes. paraaem na marcha lenta.partículas (p. emgrande meoida. OsconcessionáriosVolkswagenestáoinformados sobre a sua respectiva utilizaçáo e sabem o que se deve fazer no caso de se terem formado já sedimentos. qJeseLti izeexcl~s'vamenre gasolina de boa qualidadecomadiiivos. W O PMEB praticamenteisentodeenxofre.). Consulte o seu ConcessionárioVolkswagen ou um automóvel clube sobrea distribuiçáo de postos de abastecimento de gasóleo biológico. Recomenoa-se.monóxido de carbono. ex. aever-se-aoacréscentaros necess6r:osaat vos Aaasol na.pois.

.. 8 Os consumos de combustível poderão consoante a marca. Por isso.maisresiste inferiores. na estação ~sper~ormancespo~er~oser~igeiramen~ fria. de funcionamento eficiente. Informe-se j ~ n t o aos concessionáros Volkswagen e dos postos de abastecimento sobre as características do gasóleo B venda. ser ligeiramente mais elevados. tente ao frio. o combustível se tornar tão espesso que o motor deixa de pegar. O PME ser misturado com gasóleo em qualquer proporçáo.poderão registar-se falhas em virtude do combustívelficardemasiado espessodevido B segregação de parafina.. bastará deixar o carro algum tempo num recinto aquecido. associado utilização degasóleo de Inverno. existe A venda na Alemanhagasóleo «de Inverno». assegura o eficientefuncionamentodosistemadecombustível até uma temperatura de -25°C e é resistenteaté-15°C. Se. 8 O combustível PME é biologicamente Aancirlãval II -. Utilização no Inverno Quando se utiliza gasóleo de Verão com temperaturasexterioresnegativas.-.. deixandode ser necessário misturar gasolina. até -1 5 a -220C. Nos países com condições climáticas diferentes é comercializado gasóleo com outra reacção B remperatdra. 1 8 O PME é resistente às baixas temperaturas. com temperaturas inferiores a -25°C. Nãosedevemmisturaraogasóleoquaisquer aditivos (f bidificanresl OJ oroaJros similares. Pré-aquecimento do filtro O veículoestáequipado com um sistema de préaquecimento do filtro que. até cerca de -15 "C.

Sedepois da lavagem. Instalações de lavagem automática Uma adequada conservação periódica contribui para preservar o valor do veiculo. Poderáadquirirosprodutosapropriadospara uma perfeita conservação nos concessionários Volkswagen . etc. ex. porta-bagagens do teiadilho.p. Afreq~ênc'aoesraoperaçaodepenoe. No final da época do lançamento de sais antigelo. aueamento íaaraaem. da filtragem da água da lavagem. da esta60 &ano. residuosde insectos. Conserva~ão veiculo do p~ ÍI Lavagem Atenção A presença de humidade e de gelo no sistema de travagem pode preludicar a eficácia dos travses. Além disso. poeirasdaestradaeindustriais. do JSO do v e ' c ~ do seu paro. Notas W Quandoo carro é lavado numa instalação automática. @ Na compra dos produtos de conser- A pintura do carro é tão resistente que ele pode ser em regra lavado. entre oJrras coisas.1. Atenção W O uso inadequado destes produtos pode ser nocivo B saúde. Se for necessário. Asremperar-raselevadas. etc. deu oo a Jma exposição ao so aumentam o efeito cáustico Poderá ser. mudar de estação de serviço. As sobras não devem ser lançadas n o lixo doméstico. O desgaste da pintura depende. A melhor proteccão contra as influências nocivas doamoiente e a lavagem frequenre e a ap icacao oe DroaLtos oe conservação no veículo. . numa instalaçãoautomática. W No caso de haver peças especiais mon- . resinasdasárvores. em especial. é imprescindível lavar também a fundo a parte inferior do veículo. do tipo de detergentes e dos conservantes. aor baixo de árvores. Quanto mais tempo os excrementos de aves. mais persistentes serão os seus efeitos oestr~idores. só terá de observaras medidas de precaução usuais (fechar as janelas e o tecto de abrir). por exemplo. particulas de fuligem. porém. antenasdeemissores-receptores.'1. W A antena do tejadilho de origem não vaçao devem-se escolher produtos pouco poluentes. tal como poderá ser suficiente uma lavagem por mês com a subsequente aplicação dum produto conservante. fora do alcance das crian~as. das condições atmosféricas e das influências doambiente. muito do tipo da instalação. assim. necessária uma lavagem semanal. I. precisa de ser removida. dever-se-á chamar imediatamente a atenção do responsável pela instalação de lavagem. sais antigelo e outros sedimentos agressivos permanecerem aderidos a pintura do carro. a pintura parecer baça ou se detectarem até riscos. poderá ser condição para salvaguardar o direito B garantia no caso de evéntuaisdanos poriorrosão ou deficiências na pintura da carroçaria.. etc. Queira observaras instruçóes de utilização nas embalagens. sem problemas. spoilers. W Os produtos de conservação deverão ser guardados sempre e m lugar seguro. -chame a atenção do responsável da lavagem para elas. tadas . manchas de alcatrão.

(cavas. de cima para baixo. utilizando. Só utilizar champó no caso de sujidades persistentes. Atenção Os pneus não podem ser nunca lavados com agulheta de jacto redondo1 Mesmo que se utilize uma maior dis. Não utilizar agulhetas de jacto redondo. de preferência. Guardar para o fim as rodas.INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Lavagem manual & No interesse da defesa do ambiente. A 'lavagem de veículos noutros locais poderá ser inclusivamente proibida. poderiam congelar no Inverno. no interior dos guarda-lamas . . exercendo pouca pressáo. passar uma camurça.*. num sistema de alta pressão. Atemperaturada água não pode exceder os 60 '. a. Ae ã . Começar por descolar a sujidade com água abundante. nomeadamentenoquerespeita ovalorda pressãoe a distancia deaplicação. embaladeiras. Lavagem por sistema dealta pressão Respeitar rigorosamente as instruçóes de utilizaçáo da instalação de lavagem por altapressão. Seguidamente limpar o carro com uma esponja macia. removendo-a tanto quanto possível.em circunstância nenhuma. Notas O carro não deve ser lavado à chapa do sol. funcionamento. rior do chassis. metal com arestasvivas na parte infe.das-rodas)e tampões das rodas.~ ã o ' i a v e carro com o motor em o i Proteja as mãos e 'o= braços de eventuais ferimentos pelas-peçao. . Seocarro for lavadocom uma mangueira. começando no tejadilho. . ~.. C v ocarrosddever8serlavado emlocais es~ecialmentenrevistospara esse efeito.l. poderão registar-se danos. não se deverá dirigir o jacto directamente sobre as cavilhas de fecho nem sobre as junções das portas e das tampas. uma luva ou uma escova próprias. umasegunda esponja. etc. enxaguarcuidadosamente o carro e. Depoisde limpar. por fim. Enxaguar a esponja ou a luva a pequenos intervalos. Acapota não podeser lavada. que. de contrário. ancia de aplicação e que o tempo de actúa#ãokejacurto. t Ç6 "i .

um primário anticorrosão e. a tinta original. de preferbncia. O mais tardar quando. A referbncia da tinta original da pintura do carro figura na placa de identificação do veículo . em seguida. estas deverão ser posteriormente aplicadas. tampas e janelas As juntas de borracha conservam a sua elasticidade e tbm uma maior duração se forem. Se. pois atacam o material sintbtico. recomenda-seumaap. no entanto. aplicando depois. Os excrementos de aves t8m de ser removidos imediatamenteem virtudede os Bcidos aue contêm destruírem a camada intermédia de borracha e a capota perder. . Não lavar a capota com detergentes "agressivos"! Utilizar produtos de conservação apenas nas superfícies pintadas! As sujidades e as manchas devem ser. Isso evitará ainda que gelem no Inverno. Recomendamos. . uancadasdeDedras diverão ser imediatamente retocada's (com bisnaaa ou sorav uara retoaues W antes . Os diluentes de tinta. que forme ferrugem. venda nos concessionários Volkswagen. Se o polimento utilizado nãocontiver substancias conservantes. Polimento S6 4 necessário quando a pintura tiver perdido o seu brilho e este já não for recuperável com a aplicação de conservantes. a sua impermeabilidade. AS capotade cor cara deverio ser sempre avadas Lma vez por semana. Mesmo aue seia reaularmente aolicado um conservanre na avisem. Juntas de vedação das portas. nesse ponto. tira-nódoas cloretados ou outros produtos afins são inadequados. Conservação Uma boa conservação protege. ela deverá ser totalmente eliminada. de vez em quando. o uso do produto com a referhncia 000 096 413 B. a água deixar de escorrer soba forma de gotas.icação de cera pelo menos auas vezes por ano. na página anterior.mento sintét'co. assim.Consewaçáo da capota É imoortante uma limuezaatemuada e reaui r do revesr. Naturalmentequepoderáencarregardesses trabalhos uma oficina autorizada Volkswagen.. Retoques na pintura As pequenas imperfeições na pintura. e até de influências mecânicas ligeiras. removidas com uma escova e um produto de limpeza de tejadilhos de cabriolets. a pinturadocarrodas influências do ambiente referidas na alínea ~(Lavagemn. untadas com um produto de conservação de borrachas. como seiam riscos. em especial. As peças com pintura baça e de plástico não podem ser tratadas com produtos de polimento. em grande medida.ver página 169). dever-se-á voltar a proteger oveículo com uma boa cera de conservação. com a superfície limpa. já setiverformadoferrugem. arranhões.

Os vidros deverão ser também limpos por dentro regularmente. K ~ .. 4: . pois os resíduos dos produtosconservantespoderáo sujar os vidros. . 61eo. gordura ou silicone podem ser removidos com um produtolimpa-vidrosou umsolventedesilícone. são limpos com produtos especiais ou com iiespuma secaii e uma escova macia. Materiais sintéticos As peças de pi6sr'co exter ores sáo avadas normalmente. na limpeza e conservaI çáodopl8sticoeaocouroartificia produtos especiais que não contenham solventes Nota Oscintos automáticoss6 devem ser enrolados depois de secos. . na tampa por cima do porta-bagagens. com propriedades lubrificantes e anticorrosão. etc. prejudicando a visibilidade. @ W ~ $ ~ ~ n ~ p ~ @ ~ 8 ~ . não afixar autocolantes pelo lado de dentro. Limpeza dos cintos de segurança Mantenha os cintos limpos1 Os cintos muito sujos poderão obstruir o seu enrolamento automático. as interiores são I ' m ~ a com s Lm pano h h i d o Se sso nao for s ~c fente. mas empurre-a sempre no mesmo sentido. não utilize a espátula em movimento de vai-vém. no forro do tejadilho. Para secar os vidros não utilize a camurça que costuma usar na carroçaria. Os resíduos de borracha. Na sua limpeza utilize apenas uma solução suave de água e sabão. na superfícietraseira porta-objectos.1" Vidros para remover a neve e o gelo dos vidros e dos espelhos utilize exclusivamente uma espdtula de plástico. INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Cavilhas de fecho das portas Para eliminar o gelo das cavilhas de fecho das portasdeve-se utilizarexclusivamenteo spray original Volkswagen. sem os desmontar do carro. É indispensbvel que se respeitem Estofos e revestimentos de tecido Os estofos e revestimentos de tecido nas portas. Para evitar riscos pelas partículas de sujidade. poder-seao J izar. Para não danificar os filamentos do desembaciador do vidro traseiro.

.::. m .' : antigelo prejudbamia.. I : 1 . tiver já depositadop6de abrasãodostrav6es. .. No ~tado. . : a que a humidade." e i n t s r d e s e g ~ m ~ ~ a ~ n ~ d ~Jantes de de cada lavagem normal do seu Por ocasião i-os ~dem~ ~ ~ . deve-se limpar de duas em duas set . decontrário. . deverá mandá-lo substituii' pedras.. e quimic~meM~. .. te. . ~ & f ~ ~ r de se ~ ' : ~ m ' e " formar ferrugem.atacarãoaliga leve.segurança. . . . ~ ~ ~ Jantes de liga leve* - ~ . sem ácidos. I iI Para conservar por muito tempo o aspecto carro deverao ser avadgs também a f ~ n d 0 decorativo aas :antes de iga eve. nó-eiiroladorautomático ou danificada.sdr a a s ~ conservação reg~lar. por exemplo pelo batimento de no fecho. para Ifquídos cáusticüs. dever-se-á proceder sua imediata . .. . é necesser desm6ntado8. danos na pintura deverão serretocadosantes jantes de liga leve.:eficácia dos travóes.. .. Evitar. . q se oepos te p6 oeabrasão tudo. tr&s meses é necessário aplicar cera nas jantes.idaoe e sais antigelo Se se manas os sais antigelo e o pó de abrasão micoai~odbmidanificBr'b tecido.pais.~s~produtos quiaos travões.na:faixa do cinto. ' ele poderá ser removido com um produto da lavagem. Os com um produto especial. Se de-. nas caso da camada de verniz protector ter sido liga+s. .. aço . Não utilize produtos abrasivos.1. . .para Serem limpos. . . o gelo e os sais reparação. Depois Eviie &bBm o seu wntaeto com.. I I 1 I . . que. ..ciqr danos . su. . as jantes ou os tampoes das rooas.'ddscintos de. a Acima de 0sici&s náo poakkser lavados -s&&. Aproximadamente cada . . ~ & ~ & ~ ~ ~ . ass m. :<i . num concessionário Volhswagen... as rodas deverão ser limpas especial de remoção de p6 industrial.

ranhuras e agregados do compartimento do motor. Antes de se proceder a quaisquer trabalhos no motor. lubrifiintes eóleos. O mesmo sucede quando se substituem as peças protegidas contra a corrosão. recomendável proceder e m seguida a uma conservação duradoura de todas as superfícies. . por baixo da tampa do compartimentodo motor. E. água. .s da &oca deaD icacãooe sais antigelo. penetrem no habitáculo através do sistema de aquecimento e ventilação . Quando o compartimento do motor é submetido a uma limpeza com produtos dissolventes de gordura1' ou se mandar efectuar uma lavagem do motor. rebordos.INSTRUÇOES DE SERVIÇO - I Limpeza e conservação do compartimento do motor O compartimento do motorea superfície do agregado propulsor recebem de fábrica um tratamento anticorrosivo. Porisso.. p6talas de flores. Os concessionários Volkswagen dispõem dos produtos de limpeza e conservação recomendados pela fábrica e bem assim dos equipamentos necessários. elimina-se quase sempre tamb6m a protecção anticorrosão. se os limpa-vidrw: A lavagem do motor só pode ser efectuaorem involuntariamente ligadop&.. h indispenshvel terem atençáoasinstruçóesdapbgina Antes de mexer na caixa colectot4. . utilizando'em segGda Üm produto de conservação. deve-se retirar a chave niçáo como medida de precauçã& e outro modo. aágua contaminada precisa de ser purificada atravds dum separador de óleo. é muito importante uma boa protecção anticorrosiva. quando se viaja com frequ6ncia por estradas em que se aplicaram sais antigelo. : A caixa colectora da água. '1 Utilizarapenasosprodutosdelimpezaespeciais para o efeito e nunca gasolina ou gasóleo. etc. &frente do pára-brisas.: . @ Como numa lavagem do motor sáo arrastadospela água restos de gasolina. . deverá ser limpa de vez em quando para manter desimpedidos os furos de escoamento e para evitar que folhas. da com a ignição desligada. por isso. Dor isso. & . Especialmente no Inverno. .nos veículos sem filtro do ar fresco*. Deve-se. l i m ~ a a fundo todo o comoartir manto ao motor e a caixa colectora d e a g ~ a antes eaepo. o motor só pode ser lavado numa oficina ou estação de serviço.

a camada protectora das partes inferiores. ela poderá ser removida com uma espátula de plástico e benzina @ Se se remover a cera escorrida w m Protecção do chassis As partes inferiores do chassis estão protegidas contra influ&ncias químicas e mecanicas. benzina. com temperaturas exteriores elevadas. Se. a uma protecção de longa duração. retocar de temposa tempos . h4 que respeitar as prescri. escorrer um pouco de cera das cavidades. o uso.de preferência antes do infcio da estação fria e na Primavera . recomenda-se que se mande inspeccionare. Instruçóesparaveiculoscom catalisador Devido as temperaturas elevadas que se . Essa conservação não precisa de ser verificada nem retocada. de fábrica.Conservação das cavidades Todasas cavidades expostas à corrosão são submetidas. se necessário. ções de segurança e de defesa do ambiente.

com temperaturas exrer~ores evaoas. pelo que é conveniente encarregá-las dos trabalhos de retoquee de quaisqueroutras medidas destinadas à protecção anticorrosáo.( INSTRUÇOES DE SERVIÇO Conservação das cavidades Todas as cavidades expostas ? corrosão são I submetidas. Como. Atenção Não dilizenuncaprodutodepmteoç80 do chassis adicional nem produtos enticorrosão no colector e tubagens de escape. de fábrica. ela pooerá ser remov oa com uma espátula de plástico e benzina. Os concessionários Volkswagen dispõem dosprodutoseequipamentosapropriadose estão a par das técnicas de aplicação.a camada protectora das partes inferiores. I 1) ' . . @ Se se remover a cera escorrida com 7 Protecção do chassis As partes inferiores do chassis estão protegidas contra influências químicas e mecanicas. no catalisador e nos tubos de escape não se pode aplicar o produto de protecção do chassis. porém. não há forma de impedir que essa camada protectora seja afectada com o uso. pois. em andamento. retocar de tempos a tempos . Essa conservação não precisa de ser verificada nem retocada. Se. estas substancias poderão incendiar-se. a uma protecção de longa duração. escorrer Lm pomo oe e cera dascavidaoes. Instruçóes para veículos com catalisador Devido as temperaturas elevadas que se produzem na combustão posterior dos gases de escape. Nestas placas.de preferência antes do início da estação fria e na Primavera . há que respeitar as prescrições de segurança e de defesa do ambiente. recomenda-se que se mande inspeccionar e. se necessário. catalisadores e chapas de blindagem thrmica. Também não ê permitido remover as placas de blindagem térmica benzina. são montadas placas de blindagem térmica na zona do catalisador.

Tampa do compartimento do motor

Para destravar a tampa, puxar a alavanca, colocada no painel lateral esquerdo, por baixo do painel de instrumentos - a tampa do compartimento do motor saltará do seu bloqueio por força duma mola. Nota Antes de abrir a tampa do compartimento do motor, verificar primeiro que os braços do limpa-vidros nãotenham sido levantados. a fim de evitar danos na pintura.

nr ,a t ligeiramente a tampa e Par6 desengatar o grampo, pressionando-o de lado, no sentido da seta. Levantaratampa, retiraravaretadeapoioda sua fixação e introduzi-la no orifício previsto para o efeito (ver figura da direita). Para fechar. levante a tampa e desencaixe avaretadeapoio, voltandoa colocá-la na sua fixação. Baixeatampa. deixando-acairduma altura aproximada de 30 cm - não carregue com a mão.

Atenção z6es de segurança, a ta artimento do motor tem mpre bem fechada,

rn

~amoartimento motor do
No caso de haver necessidade de efectuar verificações com o motor em andament~~aspeças giretóriasrepresentam um perigo adicional por exemplo, correias trapezoidais, alternador, ventilador do radiador, etc. - o mesmo sucendendo com a ignição de alta tensão. No reabastecimento de líquidos ter o máximo cuidado para não os confundir, pois de contrário, poder-se-ão provocar graves falhas de funcionamento.

trabalhos a realizar no compartit o do motor há que tomar as iores precauções! Parar o motor, retirar a chave da fechadura da ignição. Puxarfirmemente o travão de mão. Colocar a alavanca de velocidades ponto morto ou na posição "P". Deixar arrefecer o motor. Enquanto o motor estiver quente: nãotocar no ventilador do radiador que poderá entrar de repente em funcionamento; não retirar otampãodoreservat6rio do líquido de refrigeração, pois o sistema encontre-se sob pressão. verta nunca líquidos sobre o quente, pois esses metbrias o incendiar-se.

-

@ A fim de se detectarem atempadamente as fuaas, deve-se controlar regularmente a p % inferior do chassis. Sealise detectaremmanchas~mvocadas por óleo ou por outros líquidos do carro, será conveniente mandá-lo inspeccionar numa oficina.

W Sefornecessárioefectuartrabalhos

no sistema de alimentação ou na instalação eláctrica:

-

desligar sempre a bateria do carro da rede de bordo não fumar não trabalhar nunca junto de chamas vives ter sempre um extintor h mão.

-

As advertências feitas nestas instruçóes e bem assim as normas de -segurança de aplicação geral tém de %er observadas.

Motor a gasolina de 74 kW

Página 1 - Vareta de medição do óleo do motor ....................................... 108 2 - Bocal de enchimento do óleo do motor ....................................... 108 3 - Reservatório líquido de travões 113 4 - Reservatório de expansão do líquido de refrigeração .................. 111 5 - ReseNatóriO do lava-pára-brisas 120 6 - Bateria ..........................................114

1

Página 1 - Vareta de medição do óleo do motor ............................ . 108 ....... 2 - Bocal de enchimento do óleo do motor ....................................... 108 3 - Reservatório Ilquido de travões .... 113 4 - ReseNatóriO de expansáo do Ilquido de refrigeração .................. 111 5 - Reservatório do lava-pára-brisas ... 120 6 - Bateria .......................................... 114

Óleo do motor
Viscosidade e especificação

O óleo abastecido de f8brica B um 61eo j especial multigraduado, de alta qualidade ; que, excepto nas zonas de frio extremo. i pode ser utilizado todo o ano. As especificaçóes indicadas nesta página deverão constar no recipiente, separadamenteou em conjunto com outras especificações. No reabastecimento B também posslvel misturar estes 6leos entre si.

O grau de viscosidade oo 61eo deverá ser escolnido. seaundoos diagramasaqui reprod~zidos.~ e i m qLe a temperatua ~ l t r a o passe. por poucotempo. oslimiresindicados. não hánecessidade de substituir o 61eo. Nota importante Como é óbvio, os óleos do motor estão em evoluçãoconstante.Porisso,osdadosdeste Manual de Instruções reportam à data da sua respectiva impressão.

1

2 Bocal de enchimento do 61eo do motor ....................................... 3 - Reservatório Ilquido de travões .... 4 Reservat6rio de expansão do Ilquido de refrigeração .................. 5 - Reservatório do lava-pára-bnsas ... 6 - Bateria ..........................................

-

-

108 113 111 120 114

Os concessionários Volkswaaen são informaoospe afábricasobre~oda~asalterações. elo a ~ 6 conveniente recorrer aos se-s e

I

1

óleos multigraduados. de- API-CD (nos motores turbo-diesel só paracompletar nível. especificaçáo WV 501 O1 'linos motores turbo-diesel só em combinaçáocoma especificaçáo VW 505 00) vido ao seu grau de viscosidade. 1 uma data náo anterior a 10.possibilidade de utilização durante todo o ano com praticamente todas as temperaturas exteriores que se registem B .excelente capacidade de purificação . sem restrições. numa emergencia) Motores a gasolina A .especificaçáoWV 505 00" (adequado.óleos económicos.capacidade de arranque em frio optimizada-mesmoa temperaturas muito baixas.segundo a norma VW 501 O e 505 00 são óleos eco1 nómico~ com as seguintes características: . Esta limitação não se aplica aos óleos económicos.óleos multigraduados.grande resistência ao envelhecimento .óleos económicos. utilizáveistodooano. especificação VW 501 01" .menores perdas por atrito do motor . especificaçáo WV 500 00" B . especificaçáo WV 500 00" (nos motores turbo-diesel só em combinação com a especificaçáo VW 505 00) Os óleos económicos segundo a norma VW 500 00 possuem. além disso.óleos multigraduados. W Quando se utiliza óleo multigraduado Características dos óleos Os óleos multigraduados. as seguintes vantagens: . Estesóleos só devem ser. especificaçáo . a todos os motores diesel) . Notas W Os Óleos monograduados não são. especificaçáo API-SF" ou SG2' . utilizados em zonas de clima extremo.91 Estes óleos s6 devem ser utilizados se se náo dispuser de nenhum 61eo do motor aprovado. em geral. por isso.óleos multigraduados de marca.6leosmultigraduados. .efici&ncia de lubrificaçáo a qualquer temperatura e nível de carga do motor .Motores diesel A .possibilidade de utilizacão durante todo o ano em zonas de clima moderado Afrentedestanorma~temdeestarindicada SAE 5 W-30 devem-se evitar os regimes de rotações elevadas constantes e as grandes cargas permanentes.

O nível poderá situar-se depois em qualquer ponto do campo de medição (b). Nos veículos com catalisadoro6ieo podeserqueimadodentro deste. . a intervalos regulares. Quando o motor é submetido a grandes esforços. o nível deverá situar-se o mais próximo possível da zona (c). Desenroscar o t a m ~ ã o(61 do bocal de enchimento na tampa da cabeça do motor e merero61eoem fraccõesde0. a fim de que o 61eo em circulação regresse ao cáner. b . Depois de parar o motor. Nas figuras reproduzidas nas páginas 105 e 106 poderá ver a localização da vareta de medição. o nlvel do 61eo do motor. contra ando o nlvel com a vareta. sem a ultrapassar.Para controlar o nlvel do 61eo. pa'ssando peiosistema de-escape. depois na zona (c). encostar. Retire-a novamente e proceda Averificação: Reabastecimento deóleo do motor Poderá ver nas figuras das páginas 105 e 106a localizaçãodobocal deenchimento do 6ieo.Não pode ser feito nenhum reabastecimento de 61eo. po&rá ser asp rado 6 eo pe a ventlação oo c6ner. O nlvel poderá eventualmente situar-se . limpá-la com um trapo limpo e voltar a introduzi-la até.É necesshrio reabastecer o 61eo. por isso. e ser lançado na atmosfera.. O nível do óleo não pode ultrapassar nunca a zona (c).O I aos 1000 km -ver tambbm página 84. Verifique. com reboque ou em trajectos de montanha. poderá sair 61eo com o motor em andamento. danificando-o. De outro modo.5. Retirar então a vareta (A). c . Fechar com cuidado o tampão do bocal e introduzir a vareta de mediçãoaté. como por exemplo em viagens longas por auto-estrada no Verão. a . . encostar.Pode ser feito um reabastecimento de 61eo. o carro terá de estar na posição horizontal. De contráro. Verificaçáo do nível Énormaiomotorconsumir6leo. aguardar uns minutos.Oconsumo de óleo pode atingir 1. No reabastecimento não se pode deijlbrcair6leoemclmedepeçasquentw' do motor sob o risco de inc8ndio.'. de preferência sempre que reabastecer odepósito decombustível e antes deviagens mais longas.

Mudança do óleo O bleo do motor deve ser mudado de harmonia com os intervalos indicados no Plano de AssistBncia. coloque os braços em posição vertido não lhede que óleo que B escorra pelos braços. que dispõe da ferramenta especiale dos conhecimentos técnicos necessbrios e que está. tenha em afencão wseouintesrecomendacBes: Paraevitaroperigodequeimsduras orovocedas elo 61eoauente. Se as suas máos entrarem em contacto com óleo do motor. Os danos produzidos por esses aditivos estarão excluídos da garantia. @ Em circunstância nenhuma ele deve serlançado na rede de esgotos ou na terra. . o 61eo usado deve ser guardado em lugar seguro. Se preiender encarregar-se da mudança do 61eo do motor. deprefer6ncia numaoficinaVolkswagen. AtB ser eliminado. fora do alcance das crianças. Aditivos dos óleos do motor Nãosedeveacrescentarqualquertipode aditivo ao óleo do motor. por outro lado. O óleo e o filtro devem ser substituídos. apta a resolver a questão da eliminação do óleo velho. Sedesenroscarobuj6odepurgado óleo com as mãos. deix6-lo Parapurgar o 61eo usadq utilize um recipiente apropriado e com cepacidade suficiente. terão de ser escrupulosamente lavadas em seguida.

Os danos daí resultantes dar origemaperdasdolíquidoderefrigeração O sistema de refrigeração é abastecido. evitaa sedimentação calcária eaumenta sensivelmente o ponto de ebulição. mesmo na estação do ano ou nos países mais quentes. Poderá identificar o G 12 no reservatório de expansão pela sua cor vermelha. Estamisturaproporcionanãos6anecessária protecção anticongelante até -25 "C. adicionando apenas água.queira pWstar seguinte: O G 12 não pode ser misturado com' outros aditivos (nem mesmo com O 11). de fábrica para suportar temperaturas at6 -35°C. e conduzir consequentemente a graves no motor. Se o líquidonoreservatóriodeexpansãoapre~entaruma~lora~ãocastanha. Outros aditivos podem afectar ravelmente a eficácia da protecção anticorrosáo. Por isso. Como aditivo do Ilquido de refrigeração só pode ser utilizado o nosso G 12 A8D ou um aditivo com a especificaçáo TL-VW 774 D (atençãoàinscriçãonaembalagem). pois. o efeito anticongelante volta a diminuir e a acção refrigerante. de fábrica. Esse Ilquido consiste de água e 40% do nosso aditivo G 12 A8D (anticongelante à base de glicol com aditivos anticorrosão). não se pode reduziraconcentração do líquido de refrigeração. neste caso. em regra. Se. Nota importante Como adiiivo do Iíquido de refrigeraçáo só pode ser utilizado o nosso 12 A8D (atenção a inscrição na embalagem). Quandofizerumreabastecimento. poderão daíresultar graves falhas de funcionamento ou danos no motor1 .~porqu oG 12foi misturadocom outrolíquidode refrigeraçáo! Deverá. poderse-á aumentara concentracão de G 12 A8D.fica afectada. com um liquido permanente que não precisa de ser substituldo. mas s6 até 60% (protecção at6 cerca de -40°C). substituir imediatamente o líquido de refrigeração! De contrário. A percentagem de aditivos não deverá ser nunca inferior a 40%. são preparados. for necessária Jmama orprorecçãoanr congelante. B venda nosconcessionáriosVolkswagen. como protege em especial os componentes de liga levedosistemadearrefecimentocontra acorrosão.àvenda nos concessionários Volkswagen.Sistema de refrige o Os velculos destinados à exportação para palses frios.Alémdisso. Dor razões climatéricas. de outro modo.

para a esquerda. Perdas de Iíquido Qualauer uerda de liauidodeverá ser atribuída. meito Liar. s6poderá haver perda de líquido por sobreaquecimento. Atencão Nãoabriro tampa0 do reservat6riode expansão com o motor quente. Verificação do nível do Iíquido de refrigeração I i 1 Atenção Não abra nunca a tampa do compartimento do motor se verificar que está a sair vapor ou Ilquidode refrigeração pelocompartimentodomotor-perigo de queimaduras1 Aguarde at6 que o vapor ou o líquido deixem de sair. Coor r depos o rampao do resewatór'o deexpansãocom umtrapo. pois poderá queimar-se. Se nãosedetectarnenhuma fuga. Utilizar.O nível s6 pode ser devidamente verificado com o motor parado. O reservatório de expansão está instalado nocompartimentodo motor. náo utilizar nunca um aditivo diferente. Reabastecimento do Iíquido de refrigeração Comece por parar o motor e oe'xe-o arrefecer. desenroscando -o com cuidado. esta última poderá ser ligeiramente ultrapassada. repor o nível s6 depois do motor arrefecido. O sistemade refrigeraçãoencontra-se sob pressão1 Se se não dispuser do G 12 A8D. juntodoaparagotas ver figura. e máx. com o motor quente. entrando em ebuliçãoe escapando-sedo sistema devido a pressáo. - . Com o motor frio. a fim de evitar danos. hão oasta repors mp esmenre o nível dó líquido. No caso de perdas maiores do líquido de refrigeração. em p.. o líquido deverá situar-se num nível entre as marcas min. . Atenção É indispensável que se respeitem as recomendaçóes na phgina seguinte. auenas água e restabelecer. anteior). a uma Lga. neste caso. Neste caso o sistema deverá ser imediatamente verificaoo por Lma o f c na a~torizada Vo 6swaqen. assim que f o i possiv6 a correcta proporção da mist~ra com o aditivo prescrto (ver págna .

ele dever8 ser recolhidonum recipiente. o seu compartimento for ainda adicionalmente aquecido por uma exposiçãoao sol. reutilizado. através de termóstato. fora do alcance das crianças. pela temperatura do liquido de refrigeraçáo (em certasversóes de motor. que as maiores precauções! 1 . pois. mesmo com a igni. portanto. funcionar uns 10 minutos. também pela temperatura do compartimento do motor). devido a uma acumula" # Esteliquidonãodeveráser. I O a d i v o e o próprio liquido de refrigeração são prejudiciais i saúde! l Oadiiivodeveser. [ ode. Enroscar firmemente o tampáo. trabalhos a efectuar no comparimento do motor h8. a guardar tamb6m em local seguro.Poder&tamb6m entrar funcionamento se: atemperatura do líquidoderefrigeracáo subir. por isso. pelo que haverá que eliminá-lo. aoaquecer. éexpulso pela válvula de sobrepressáo que existe no tampão do sistema de refrigeração.No reabastecimento náo ultrapassar a marca máx. O liquidoemexcesso.conservado na embalagem de origem. Se houver necessidade de drenar o liquido de refrigeração. Ventilador do radiador O ventilador do radiador 6 accionado electricamente e comandado. em regra. observando-seasprescrições de defesa do ambiente. depois do. com o motor quente.

Tenha. a segurança na con. S6 deve ser utilizado o nosso liquido de travõesoriginal(especificaçáosegundoanorma americana FMVSS 116 DOT 4). uma oficina Volkswagen da mudança do líquido dos travões. E normal uma ligeira baixa do nível devido a desgaste e ao reajustamento automático das pastilhas dos travões. Um nivel do liquido de travões excessivamente baixo 6 indicado ela res~ectiva avisadora no luz painel (ver iamb6m página 58). com o tempo. com o correr do temoo. quando submetidos a um maior esforço. água q i e extrai do ar ambiente.d& áaua elevado no Ilouido de travões ooderá. de preferbncia. no entanto. além de que o ponto de ebul~çãodo liquido desce consideravelmente. podar6 ocorrer a formação de bolhas de vapor nos travões.1 L cios travões Se. absorvendo. . as ferramentas especiais e aos conhekmentos técnicos necessários. I I Atenção O líquido de travões B tóxico1 Dever6 por isso. causar danos por corrosão no sistema de travões. Atenção Seo líquidodostravõesfordemasiado velho. Recomendamos que mande proceder h substituição do liquido no Ambito dum Serviço de Inspecção. Dor isso. em atenção que o Iíquido de travões ataca a pintura. . Fica assim prejudicada a efichcia de travagem e com ela. dever-se-áencarregar. fora do alcancedas crianças. O líquido tem de ser novo. Um teo.no recipiente de origem. se registar uma baixa acentuadanum curtoespacodetempoouonivel descer abaixo da marca de i<MINn. dução. I Substituição do líquido dos travões O reservatório do liquido dos travões está localizado do lado esquerdo do compartimento do motor.poderá haver fuaa no sistema de travões. Verificação do nível O nível correcto do liquido de travões deve situar-sesempreentreasmarcasde «MAX» e «MIN». 113 1 . al6m disso. O Iíquidode travõesatrai a humidade. Por isso o líquido dos travões tem de ser substituído de dois em dois anos. ~ Nota Nos v e í c ~ com d recção A oireita o reseros va16rio do Iíquido aos travões está instalaao do outro lado do compartimento do motor. i @ Devido ao problema da eliminaçifo do líauidodos travões velho. Recorra imediatamente a uma oficina autorizadaVolkswagen emandeverificar o sistema. ser guardado . bemfedh@Q'i.

nP.. .... . ovo a bateria B rede '... ~Wai&&*ha'bateria. ._. ~ ... ... . .: .>*-. Para proteger a carcaça da bateria dos raios ultra-violeta. ". .. .. . > . . 3 1 -.. <~ A bateria não deve ser desligada com a ignição ligada nem com o motor em funcionamento... . não expor a bateria directamente a luz do dia. . '8.m$o ..! . qs&&afnt*reeo~ eizádpópóeaeae..s~ tu~iOdaverãoseiimedI~m. .. . . ~ventuaissal~iwsdeelactrbli~~ '' -.. trocados : - . No caso da ingestão da alsctrólito. desligue @abonegativo e s6 depois o positivo.. -. .lee@u$k:$ra-:.: 'elactrblito pelasaberiurasda saida de bases. pois isso poderia danificara instalação eléctrica (componentes electrónicos).'. ...:hueimarem... Com o motor a trabalhar não se deve 'kiesliaarabateria.:..: : . i :de:&uon@a. $ -~ : . % > . .: 'Clt$rid@foi iieees6rii.u:o~w. :.. procurar imediata assistbncia m6dica. 1 .-'. ' .ante neutralizados wm6gua asabãoe lavados com 6gua fria abundante.. afimdenão danificar . .. : nenhuma. _ ndo desligar a bateria da do carro.. que tenham atingido ain$e(g.......t"'...Bateria . .!-. .. .: .dèveh-s~obseruar ?. .. .

a ~ e mande verificare. antes da estação fria. Arranque com a ajuda de outra bateria . é necessárioatestaros respectivoselementos da bateria com água destilada. Com temperaturas exteriores elevadas. . at6 que seja atingida a marca de mhx. Além disso. a bateria não carece praticamente de manutenção. que mande verificar e corrigir o nível do electrólito numa oficina autorizada Volkswagen. aue se verifiaue regdarmente o nive do electr61 ro q ~ e ' s e enrreas marcas MIN e MAX aeverá sir~ar na face ong t~dinal oarera O nivel aeveaa rá ser rambém conrro. com temperaturas baixas. No I n v e r n o Principalmente no Inverno a bateria é bastante solicitada. Dorém.por isso. se necessár:~. Depois do encnmento é necessário fecnar ose ementas da oarer a com os respectivos bujões.ver o capítulo «Auto-ajudan. O mais tardar quando o nível do electrólito tiver descido abaixo da marca de min. .. ela perde uma parte da ca~acidadede arranaue de aue disoõe a temperar~rasnormais: ~ecomenaam&. Não encha excessivamenteoselementos da bateriaafim deque náosaia electrólito pela abertura de saída dos gases. Recomendamos.~ e r i f i c à ~ ã o nível do electrólito do Em condições normais de serviço. Se em caso de frio intenso. é preferível desmontar a bateria e guardá-la num lugar abrigado do frio. recomenda-se. o veículo não for utilizado durante várias semanas. a recarregar. a f i m de que não congele. danificando a pintura e causando problemas de corrosão n o veiculo.aao depo s ae cada recarga. de preferencia &ma oficina au: torizada Volkswagen. r A bateria está instalada no compartimento do motor. danificando-se. por isso.

. Parapoderligaiocabopositivodocarregador.. devido B formação de gelo.. Consultar depois um'm6dico. . B necessáriovirar primeiramente parao lado a cobertura do porta-fusíveis na bateria -ver página 1 17. antes de ser carregada. Para recarregara bateria com corrente reduzida (por exemplo com um carregador pequeno)...... há que remover primeiro os dois cabos de ligaçáo... positivo = .0~ bujõesda bateria.. em todoocaso. . em regra..... Proteja os olhos e a cara e não se debruce sobre a bateria. desligue primeiro o ~erigosaesódaverás~refectuada~or carregador e só depois o cabo de ligação a umcOncessiOnáriOVO~kswagen~dadO rede. devendo ser descongelada.... Não recarregue nunca uma bateria congelada -perigo de explosão! Uma bateriadescarregadapoderácongelar já com temperaturas de O "C.... conhecimentos especiais. .. isto&.... Para umarecargarápida.Recarga da bateria Desligar a ignição e todos os consumidores el6ctricos.. preto ou castanho . n30Bnecessári0. antes de proceder à recarga.. em virtude de durante a recarga das baterias se formar-uma misturade gases altamente explosiva... Recomendamos que não volte a utilizar uma bateria que foi descongelada... o interior da caixa da bateria poder estar estalado.desligar os cabos que ligam a bateria à rede do veiculo.... observarasinstruçõesdofabricantedocarregador de baterias. vermelho . : O cabode ligaçãoà rededocarregador só deverá ser ligado depois das pinças dos pólos do aparelho de carga terem sido correctamente ligadas aos pólos da bateria: :...... Nãoabrir.. Dever-se-30. 116 Enxaguar eventuais salpicos de electrólito nos olhos ou na pele diatamentecom~gualimpaabundante. com corrente de alta intensidade... ..... Deve-se prestar atenção Bs seguintes instruçóes: Atenção Mantenha as crianças afastadas da bateria e do alectrólito. bem como do carregador. = negativo B Uma recarga rápida da bateria B Depois da recarga... . durante vários minutos.. sem ~. H Só carregue a bateria em recintos bem arejados..narecarga. Não fuma nem faça chamas nem faíscas.... Retire seguidamente as pinças dos Iarem e pólos do carregador da bateria.. pois.

deverá prestaratenção.ver Instruç6es do rádio. Em seguida desapertar um pouco a porca B do cabo positivo. Se derlighr a bateria do veiculo.Asseguintescircunstâncias: Por exemplo .. Desi. . e colocá-los de lado..o relógio digital apaga-se. exercendo pressão para os afastar da bateria.iagern da bateria Retirar depois o cabo negativo A.. W Desprender os dois suportes (setas) da Antes de desmontar a bateria. bateria. por cima...-- INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Se a batqia for desligada e voltar a ser ligada.A rede de bordo deverá voltar a acertar o relógio digital. Por último desaparafusar o suporte da bateria C e remover esta última: .o rádiomontadodefhbricafica bloqueado. como cabo positivo. W Comprimiras patilhasde mola nosentido da seta 1 eviraracobertura do porta-fusíveis para o lado (seta 21. desligue a igniçãoe todos os consumidores eléctricos. Depois de ligar a bateria . O rádio montado de fábrica só voltará a ficar operacional depois de se introduzir o respectivo código .

Em seguida fixe bateria a ao suporte C. A amperagem e a capacidade deverão ser identicas As da bateria anterior. . ~~~ ~~ ~ % Devido ao problema da da bateria é substituí-Ia numa oficina Volkswagen. na sua posição original e deixar engatar as. Recolocar a cobertura do porta-fusíveis. 0 em circunstâncianenhuma. Os concessionários Volkswagen comercializam as baterias apropriadas ao seu velculo. evacuação central dos gases e O-ring's para vedar os bujões. 'I H Inserir o porta-fuslveis em conjunto com o cabo positivo na bateria. tipo de construção e caracterlsticas de segurança. ser deitadas fora com o lixo doméstico. desligues igniçáo e todos os consumidores eléctricos. Seguidamente apertar a porca B do p4lo positivo. W Ligar depois o cabo negativo A à bateria. Se a bateriaforsubstitulda. por exemplo.I INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Substituição da bateria As nossas bateriasforam desenvolvidasem função do seu local de montagem. Instale a bateria no respectivo local de montagem. entre outras coisas. Na montaaem da bateria é necessárioter o cuidado de desligar previamente a ignição e os consumidores eléctricos. h i d 0 s~lfÚric0 chumbo e não podem. As baterias contêm. até as placas de suporte engatarem do lado longitudinal da bateria. dofriso de aperto. Deverá prestar aqui atenção a que o rebaixe central no friso que serue de coincida com a salibncia baseà bateria. como. duas patilhas com mola. a bateria nova terá de t e r a mesma voltagem (12 Volt). - Montagem da bateria H ~~~~~d~ligara bateria.

a qualquer momento. Recomendamo's.previstas para o seu carro. ser moo ficadaspor razõesaeoraem técn ca. que as adquira sempre num concessionário Volkswagen. ovalor térmico e a supressão de interferbncias revestem-se de especial importância. assim. por razóes de ordem técnica. W As corre as rrapez0. O número de eléctródos. dever-se-á utilizar unicamente as velas de ignição originais. contribuindo para a redução de matérias tóxicas nas emissóes de escape. que as adquira sempre num concessionário Volkswagen.Velas As velas de ignição são substituldas no âmbitodoServiçodeInspecçáoVolkswagen I Correias trapezoidais H As correias trapezoidais fazem parte das peças mais solicitadas dum veículo e. que dispõe das informações mais actualizada~.vel de qualidade. Recomendamos. de baixo desgaste. assim. . dever-se-á atentar no seguinte: W As velas e o sistema de ignição estão harmonizados entre si. Em certos motores sãotambém utilizadas correias trapezoidais estriadas. nêo basta utilizar aualauer uma com a mesma dimensão. que deverão ser verificadas e reajustadas no âmbito de um Serviço de Inspecção. W Quando se substitui uma correia trapezoidal. previstasparaorespectivo motor. razkes de segurança. avarias no motor ou até a anulação da licença de circulação. W As velas poderão ter de ser modificadas. no intervalo entre dois Serviços de Inspecção. PO. Para evitar falhas no funcionamento. deverão corresponder a um elevado n. por isso. houver necessidade de substituir as velas de ignição.aais poderão rer de Se. utilize unicamente as correias trapezoidaisoriginaisVolkswagen. que dispõe das informações mais actualizadas.

Os ejecloresdo lava-fatúis*s6podem ser ajustadoscom uma ferramenta especial. O lava-vidro traseiro* é abastecido através do reservatório no compartimento do motor.poder-seáutilizartambém álcool (a sua percentagem nãodeve. pois só a água não é. Regulação dos ejectores Com o carro parado.5 litros e de 7 litros nos velculos com lavafaróis*. Aorientaçãodosejectores pode sercorrigida por um concessionário Volkswagen. Nota Nocasodealgumavezse nãodispordeprodutolimpa-vidros.Reabastecimento do reservatório Recomendamosque acrescente a água um produto para limpeza dos vidros (com protecção anticongelante no Inverno). exceder 15%). suficiente para limpar rápida e eficazmente os vidros e os faróis. Não misturar nunca anticongelante do radiador ou outros aditivos. dever se-6 acrescentar n ó l n v e r k um produtode limpeza com anticongelante. O reservatório do liquido esra coiocado no lado esquerdo do compartimento do motor e tem uma capacidade aproximada de 2.Tenhanestecasoematenção que a protecção anticongelante só tem eficácia at8 -5°C. O esguicho do vidro traseiro deverá incidir sobreocentroda zona abrangida pela escova. Se for necessária uma correcção. recorraa uma oficina autorizada Volkswagen. . Respeite sempre as instruçóes de mistura indicadas na embalagem. os esguichos deverão ser projectados sobre o pára-brisas. porém. Mesmo q ~ e obicosejectoresdoesguicho s seiam aauecidos*. em geral. .

.. Na montaaem de uma escova com deflectordovento integradohá que prestaratenção a que este fique virado para baixo. -" . ..np esta o.:. Se as escovas trepidarem. :es$pn@ati'p@jlii. W Apertar a mola de segurança no sentido W Na lavagem numa instalação automática poderão depositar-se reslduos de cera no pára-brisas. o facto poderá ser atribulvel a uma das seguintes causas: B e retirá-la depois do braço. .Escovas dos limpa-vidros Atenfiol. . :< . Através dautilização de um produto limpavidros com solventes de cera.>:: **r*&... . . o facto poderá dar igualmente origem a uma trepidação. .. j poder-se-áutilizar na sua limpezau : m ~ . %ii . .>a. .. .. \. 6 cohvhlenb l i m ~ a reaularmente as r ~~~covascom um produt'ólimpa-vida& . :yg!plrqyjg. !. Substitua as escovas. .. .~qq. antes de ligar o limpa-vidros pela primeira vez.: . Substituição das escovas dos limpa-vidros Retirar a escova Levantar0 braçodo limpa-vidrosecolocar a escova numa posição perpendicular em relação ao braço... '. ....' r : <* &.' . .'. Não se recomenda a utilização de solventes de gorduras.~: .*>.-<:.. . i @'PataTirma b6a~iiidibiIidade~~i'mpré~ i5jndível que as escovas do@l. : Se as escovas estiverem danificadas. .! a ~emplo com resíduos de inse p$.". \< . .. . ' "': .!~. p.ki9jjh-.. W O angulo de inclinação das escovas do limpa-vidros não está correcto. bom ~a$a. certifique-se sempre.e+2k!:.. :.. . . . na direcção contrária. é possível eliminar a trepidação das escovas. Peça a um conceçsionário Volkswagen que proceda ao ajustamento do angulo de inclinação. utilizar um produto limpa-vidros com solventes de cera.L .. ' . Fixação da escova É necessário ouvir o encaixe da mola de segurança no respectivo braço. ... ! . c. detergentes. da seta A.d . de que as escovas não estão coladas pelo gelo. ex.. . Os concessiondriosVo kswagen rêm B venoa os prod~tos recomenoaoos pe a fábrica. W Desencaixar a escova no sentido da seta No caso de frio intenso.evita~ af&nação de estrias. ~. .. Para eliminar esse inconveniente.&Quandoestiverem muito s j s$. F.. u .*.TF ".

Montagem do filtro A figura mostra. por cima. para baixo. empurrar o filtro pela frente.I INSTRUÇOES DE SERVIÇO Filtro de poeiras e pólen* J O filtro de poeiras e do sistema de aquecimento e ventilação está colocado do lado direito da caixa de águas. Colocar depoisa cobertura sobreas patilhas de mola. . Em seguida. para uma melhor visualização. por cima. Inserir o filtro. . H Comprimir as patilhas de mola C no sentidodasetaeextrairoelementofiltrante.Lnta de oorracha A n aca xa colectora de água I . por baixo duma tampa de dois componentes. W Retirar a cobertura das patilhas de mola. engatando primeiro as saliências D nos rebaixes da rece~cãodofiltro. Dermontagem do filtro H Remover a junta de borracha A da caixa colectora de água. até ao meio. H Levantar com uma chave de fendas os dois clipes de fixação da cobertura (por baixo da borracha de vedação do vidro) e extral-10s por cima. H Retirar a cobertura. Nocaso de uma acentuada redução do caudal do ar dever-se-á antecipar a substituição do filtro. até as patilhas de mola C engatarem nas saliências de retenção E da recepção do filtro. Fixar acooenura comdoispati hasdef xação e press onar a . Por Cima.ofiltrodepoeirasepólendesmontado. O filtro deve ser substituido de acordo com as instruçóesdo Planode Assistência.

Recomendação relativa aos pneus com sentido de marcha programado Nocasode dm0eSenhO00 psocom senr do oe marcha programado lidentif'cávelarrav6s das setas no sentidoda marcha noflanco do pneu) é indispenstrvel que se mantenha este sentido. conduza devagar e avance. os pneus quanto a danos (picadas. H Se as rodas forem desmontadas. fi Verificar.sejaconse~adooanteriorsentido de marcha. Se suspeitar que uma das rodas está danificada. a fim de que. o qLe se ref ecrira tamobm posr vamenre na longev dade aos pneus. etc. 61eo e combustível. rasgões. ~ I das válvulas extraviados. Devido a características de construção diferentes e a estrutura do perfil. ruídos e desgaste. - I II I ( i da sua máxima capacidade de aderência. 0 s pneus sem jantes devem ser guardados na vertical. identifique-as. conduza mais devagar e com prudência e mande verificaroveículonum concessionárioVolkswagen H Proteja os pneus do contacto com gordura. de modo a assegurar um aproveitamento optimizado das caracteristicas de hidroplanagem. quando subir o rebordo dum passeioou passar por cima de qualquer obstáculo. H Substitua imediatamente os protectores fi As rodas e pneus desmontados devem serguardados em lugarfresco. cortes. tanto quanto possível. poderá haver diferenças na profundidade do perfil de pneus novos. . secoe. de início. fissuras e papos) e remover os corpos estranhos que se tenham introduzido no perfil. aderência. em ângulo recto. tes. quandovoltarem a ser montadas.I INSTRUÇOES DE SERVIÇO Rodas Recomendações gerais fi 0 s pneus novos não dispõem. H Afim deevitardanos nos pneuse nasjan- Os danos nos pneus e nas jantes estão frequentemente encobertos. escuro. de tempos a tempos.). Vibrações inusuais ou a guinagem unilateral do veículo poderão ser indício de um pneu danificado. tanto quanto possível. segundo a versão e o construtor. Se não forem visíveis quaisquerdanosexteriores. reduza imediatamente a velocidade! Verifique os pneus quanto a danos (papos. pelo que nos primeiros 100 km se deve conduzira uma velocidade moderada e com a necessar a precadção.

uma vez por mês e antes de empreender uma viagem mais longa. ajustar a pressão dos pneus em conformidade. deverá. Condução Em curvas a alta velocidade. se estiver mais alta. por isso. Atencão Aalta velocidade decruzeiro. a pressão dos pneus B muito importante. Além disso. pelo menos. Nãoesquecertambém. Se a carga do veículo for substancialmente alterada. um pneu com pressão baixa aquece excessivamente o que poderá provocar o desprendimento da faixa do piso ou. Equilibragem das rodas As rodas do seu veiculo foram equilibradas. @ Uma pressão dospneus insuficiente fazaumentaro consumo do combustível. o seu rebentamento. também depois de montar o pneu novo ou reparado. dos pneus como prejudica também a segurança de rodagem. porbm. muitasvezes unilateral. devido a diversas influências. que se manifesta através de vibrações na direcção. as acelerações bruscas e as travagensviolentasaumentam o desgaste dos pneus. W Na roda deemergênciaovalorda pressão vem indicado no flanco do pneu.quera excessiva reduzem a duracão dos meus indeoendentementede prejÜdicaremocomportamento do veiculo em andamento. porisso. Desalinhamento das rodas Odesalinhamentodas rodas provoca não s6 um maiordesgaste. Como a desequilibragem origina também um maior desgaste da direcção. verificada. at6 mesmo.Duração dos pneus A duração dos pneus depende essencialmente dos seguintes factores: Pressão dos pneus Osvalores da pressãofiguram no interior da tampa do depósito. Coma rodagem. Não reduza a pressão dum pneu quente. W Proceda~verificaçãocomos pneusfrios. nesta oportunidade. da suspensão e dos pneus. . W Na roda sobresselente com pneu normal Quera pressão insuficiente. recorrer a uma oficina Volkswagen. uma desequilibragem. poluindo desnecessariamente o ambiente. deve-se mandar equilibrar as rodas de novo. poder-seá registar. a roda sobresselente. Em especial a altas velocidades. A pressão dos pneus deverá ser. é conveniente equilibrar a respectiva roda. Em caso de desgaste anormaldos pneus. observar sempre o valor da pressão mais alto previsto para o veiculo.

Nota ~ ~~ Troca d e rodas Quando houver um maior desgaste vislvel dos pneus da frente.Qp::pneus rhm:. contacte uma oficina autorizada Volkswagen. .6 nas estrias perfil junto do dos mm. .afectam. ter..ia& altas yel. .@numa ~adahlqida. recomenda-se uma troca dos pneus de trás com os da frente. ainte~alosregulares.Sed atingido o perfil minimo prescrito por lei (este valor poderá variar noutros paises. poderá ser vantajosa uma troca cruzada. A localização dos indicadoresdedesgaste Bassinalada porcertas marcas noflancodos pneus (porexemploas letras NTWIII ou triângulos). os quatro pneusatingirãoaproxirnadamente a mesma duração. Desse modo. .pisa de rodagem. perfil e transversalmente em relaçáo ao sentido da marcha -ver figura.dejgaste. conformeofabricante. Para mais pormenores. ~~~~d~ a do perfil for de 1. dever60 ser substituldos sem demora. No caso decertos sinais de desgaste. Conforme indicado no esquema.Atenção O mais tardar quando os pneus apresentarem um deagaste at6 ao respectivo indicador. Estes indicadores de desgaste estão dispostos em 6 ou 8 grupos.. .em:ehp@.ocidad.o YéCriulo entra -mais facilmente em iiidroplanageml Indicadores de desgaste Os Pneus de Origem do seu veiculo tem de desgaste' com I a 6 mm de altura. em torno do pneu. indicadores de desgaste.~disso..AI6m.a~ecm@riaad~18hcia ao.

assim.. os pneus exace jantes pornósaprovadosadaptam-se tamente ao respectivo modelo do veículo. pela roda normal. significa que o pneu foi produzido na 188semana de 1997. . é convenienteencarregaruma oficina Volkswagen da substituição dos pneus. Muitos deles dispõem. cujos antecedentes se desconhecem. Atenção Deverão ser imprescindivelmente respeitadasas advertências na pbgina seguinte.: 175165 R 13 80 T 175 = Largura do pneu em m m 65 = Relação alturallargura em % H Montar nas4rodasunicamentepneus radiais do mesmo tipo de construção tamanho (perímetro1e. exclusivamente executadas por um tdcnico especializado. al6m disso. evitar a substituição individual dos pneus. se possível. Por isso. H Sea roda sobresselente for dumaversão R = Tipo de construção letra de código de Radial 13 = Diâmetro da jante em polegadas 80 = Capacidade de carga . Não utilizar nunca pneus usados. Amontagem ereparaçãodepneus requer conhecimentos especiais. @ Devido ao problema da eliminação dospneus velhos.. devendo ser. ex. omais rapidamentepossível. com petfil da mesma versão..US construção importantes. por isso. Os concessionários Volkswagen estão informadoidas marcasde pneuspor nós aprovadas. pelo menos.Deverá ser substituída. H Por razões de segurança.nQde código diferente das que estão montadas (por exemplo pneusde Invernoou pneuslargos). ambos os pneus do mesmo eixo. para a sua estabilidade na estrada e comportamento seguro.. P.dumainteressantegama de pneus e jantes. a ferramenta especial e aos conhecimentos técnicos necessários. Os pneus radiais t8m a seguinte inscrição nos flancos: T = Código de velocidade A data de fabrico está tamb6m indicada no flanco do pneu (eventualmente só no lado interior da roda): DOT . fundamentalmente. H A identificação da referência do pneu e seu significado facilitam uma escolha correcta. só pode ser utilizada por pouco tempo e adoptando uma conduçãocautelosa. Os pneus com maior profundidadede perfil deverão sersempre montados à frente. procurando substituir. contribuindo. 187.

etc.2 bar superior à dos pneus de Verão técnicos». mistura de borracha. nem sempre se podem utilizar as jantes de outro veiculo em certos casos nem sequer as de outro modelo idêntico. confiauiaçãodoperfil. poder-se-á prejudicar a segurança de rodagem. ver <<Dados . a licença de circulação do veiculo poder8 perder a sua . AIBm disso. deverá ter em atenção o seguinte: Atenção W Por razõestécnicas. Ao montar pneus de Inverno deverá atentar no seguinte: W Escolha só pneus de Inverno cintados. terá de equipar as 4 rodas com pneus de Inverno.~ F : ~ : ~ T ~ P p 4 Y . No caso de se optar por outro tipo de jantes (por exemplo de liga leve ou rodas com pneus de Inverno). terão de se utilizar os parafusos respectivos com o comprimento eforma de calota adequados. h Os concessionáriosVolkswagenestão informados sobre as possibilidades técnicas relacionadas com a mudança de pneus e jantes e sua montagem posterior Atenção Em condições de Inverno rigoroso. - D Em consequ6ncia da utilização de pneus e jantes não aprovados por nós para o modelo do seu carro.Atenção ospneus com mais6 anos dede verão ser utilizados em caso de emergência e tomando as devidas precauções na condução No caso de se pretender equipar posteriormente o carro com pneus e jantes diferentes dos montados de fábrica. mesmo nas versões com tracção Bs quatro rodas. pág'lna 161. V 4 i ? ? L i ~ ~ V J A pressão dos pneus de Inverno deverá ser 0. pois deles dependem a fixação das rodas e o funcionamento dos travões1 Se se montar posteriormente tampões. o uso de pneus de Inverno melhora as qualidades de condução do seu carro.) ospneusde~e&o derrapam mais no gelo e na neve. W Para obter o melhor comportamento possível do veículo. - Devido ao seu tipo de construção (largura. i~sborn Aain \huitzzidrrit.A ~ T .ter-se-8deassegurarapassagem de ar suficiente para a refrigeração dos travões. As dimensóes recomendadas pela fábrica figuram na página 161. W As jantes e os parafusos das rodas Pneus d e Inverno estão tecnicamente adaptados entre si.

para a neve nos pneus com as medidas 195145 R15 78V e 185155 R14 78H. 190 kmlh Referência H: máx. ser montadas correntes para a neve nos pneus 185155 R14 78H. ridos nas oficinas autorizadas ~ o l k s w a ~ e n .' danificando os Correntes para a neve destruindo-se rapidamente.Volkswagen -se. pois isso poder8 dar origem a danos nos pneuse a graves acidentes. Para maispormenores. com correntes de neve montadas. Atenção A velocidade m8xima permitida para osseuspneusdeInverno não podeser ultrapassada em circunstância nenhuma. pois. W Náodeixarospneusdelnvernomontados Por razões de ordem técnica. com protectores que de atempadamente. nos veículos que rodas dianteiras tida. o desgaste é menor e o consumo de Em trajectossem neve. os pneus de Verão têm melhores ~ropriedadesde conducão. W No caso de avaria dum pneu devem-se 0 b ~ e ~as r a instruções da página 126 sobre a utilização da roda sobresselente. combustívelmais moderado. . Na Alemanha tem de se afixar um autocolante com essa chamada de no Ascorrentessópodemsermontadasnas N ~ . devem-se remover os tampões e os aros decorativos das jantes Por razóes de se%8 Tambdm no jnteressedefesa do gurança os parafusosdas rodas deverão ser da ambientesedevemmontarospneus tapados. Quando se utilizam correntes para a neve. l a velocidade máxima permi~ ~ ~ campo visual do condutor. não é permitido o uso de correntes para a neve na roda de emergência de dimensões reduzidas. Usarapenascorrentesde elosfinos que não sobressaiam mais do que 15 mm (incluindo o fecho). pois. 210 kmlh Em vez de pneus de Inverno podem utilizar-se tambbm pneus «para todoo tempo». Terem atencãoeventuais prescrições legais Nosveículoscommotorde74kWpodem a este respéito.vera página 135. removaascorrentes.W Os oneus de Inverno perdem grande -~ - parte das suas qualidades quandoo perfil se reduziu a 4 mm. nesse caso.Náoépermitidaamontagemdecorrentes 50 kmlh. numa estrada sem neve e sem gelo. Essesautocolantespodemserad~ui. Limitaçãodevelocidadeválida para os pneus de Inverno: Referência Q: máx 160 kmlh Referência T: máx. mais tempodoqueonecessário. nas resiantes motorizações isso não é possível.pOis podem ser adquiridos nos concessionários mente os ruídos de rolamento reduzem. em vigorno seupaís. nesse caso. & de podem ultrapassar esses limites de velocidade. preiudicarão o comportae hento do veiculo.

A fim de evitar esse encandeamento. bem e ass m soore a man~rençáo qJe precisar oe e as possio I dades de reparaçáo de qLe poderá dispor. em certos países o serviço de após-venda é ainda limitado ou até mesmo inexistente. Em certos paises poderá acontecer também que0 modelodoseu carro não seja comercializado. Os endereços figuram no Livro de Bordo Neutralizaçáo dum sector dos faróis Ao entrar num país estrangeiro onde a circulação se faz pelo lado oposto ao do seu pais de origem. Os clubes automobillsticos fornecem informações sobrea rede deabastecimento com este tipo de gasolina. Os centros regionais Volkswaaen na Alemanna e os iiportaoores aos Tespecr vos paises dar. há quetaparcom fitaadesivaopacaossectores cuneiformes dos faróis. de certas peças de reposição ou o pessoal técnico dos concessionários Volkswagen só poder executar algumas reparações com restrições. não se dispondo. Embora existam em todo o mundo mais de 10000postosdeassist&nciaVolkswagen.ne-ão todas as informações necessdrias soore os preparativos técn cos a qLe r verde sLometeroseL veic~lo. a luz assimétrica dos far6is do seu carro encandearia os condutores em sentido contrário.dofarol dadireita. por isso.Viagens ao estrangeiro Quando viajar no estrangeiro deverá ter em consideração o seguinte: Nos veículos com motor a gasolina e catalisador assegure-se da disponibilidade de gasolina sem chumboao longo de todo o percurso da viagem -ver também a página 93. Mudança do trânsito pela direita para o trânsitopela esquerda. .

Mudança do trânsito pela direita para o trânsito pela esquerda. I . Mudança do trânsito pela esquerda para o trânsito pela direita. do farol da esquerda. Mudança do trânsito pela esquerda para otrânsitopeladiraita. do farol da esquerda.dofaroldadireita.

o se. A Volkswagen aprovou para o seu veículo a utilização de telemóveis e emissoreslreceDtores com uma antena exterior correctamente instalada. em geral. Atenção Os telemóveis ou emissores-receptores operados do interior do carro sem antena exterior ou com uma antena exterior mal instalada poderao causar oroblemas de saúde. contacte.potênciadeemissãosuperiora 10Watí . Nota E indispensável respeitar as instruções de operação dos telemóveisl Se pretender utilizar um telemóvel ou emissorlreceptor com uma potência de emissão sJper or a 10 Watt. AIBm disso. condições: Por isso. nas seguintes .ausência de antena exterior .4 ser conf ada a Lma of. só com uma antena exterior B posslvel atingir o alcance optimizado dos aparelhos. . Atenção Concentre a sua atenção essencialmente na condução. os telemóveis e os emissoresreceptores não podem ser operados do interior do carro sem antena exterior ou com uma antena exterior mal instalada. S J eira a .deficiência de montagem da antena exterior . pois e e o spóe-de informacões soore a possio l oade 18cnica de proceder 2 montagem posterior de telemóveis e emissores/receptores. com uma potência de emissão máxima de 10 Watt.4ro Volnswagen sobre esse assunto.! concession. Notas A operação de telemóveis ou emissores1 receotores ~ o d e r B estar na origem de defiCiênciasdefuncionamentonosistema electrónico do veiculo. sem fara. devido h formaç80 de campos electro-magn6ticos exagerados.c na aa es~ecial dade O J a -m concessionário ~olkswagen.1 r( Telamóveis e emissoreslreceptores A montagem de telemóveis e emissores/ receptores esrá.ma Icença espec a eoever.

sistemasde regulação da velocidade ou sistemas amortecedores de regulaçãoelectr6nicaterão deexibir uma referbncia e estar homologados para este veículo.cação técn ca. proporcionando. se. ~ Os acessórios aprovados pela Volkswagen e as peças originais Volkswagen podem ser adquiridos num concessionário Volkswagen que poderá naturalmente encarregar-se também da sua respectiva montagem. p. em casos pontuais. assim.recomentécnica da segurança. e passiva Para qLe a sir~ação seja preserouporn0shomologedos. . . Se o veic~lofor gurança e adequação foram especialoosteriormente eaJ oado com acess6rios.. deverão ser observadasasnossasd recr vas Assegurar-se-á. H Oscons~m doresaaicionalmenteIigaaos. No caso de se pretender proceder a qLa qLer mod f. ae se proceder a Lma modificação técn ca. ~ubmetidoamodif~~~óestécnicasouaind~ mente aprovadas para o seu veiculo. . mais tarde. I . graçasa umaestreitacolaboraçãoconnosco. dever-se-á consultar sempre um concessionárioVolkswagen.Acessórios. que o veiculo náo seja danificado. exclusivamenteacess0rios1'originais. ex. assim. Nãocomercializadoserntodososmercadosde exportação. a prestar-lhe a devida assistbncia. a segurança do funcionamento seia preservadaeastransformaçóessejamlegalmente permitidas.epeças0rigivada. modificações e substituição de peças ! 1 I / / O seu veiculo foi construido segundo as Atenção m~is recentes informacóes em matéria de ~-~ H Noseuprópriointeresse.. b ~ nas. porém perm tioo nrrod~z r-lne nais Volkswagen cuja fiabilidade. dever-se4 observar as seguintes insde mercado. como.umelevadoniveldeseaurancaactiva damos aue utilize n o seu veículo . venz nãodirectamente relacionaaos com o controle do veic~lo. por exemp o ca xa frigorif ca. nãoé. mesmo que oficialmente H Antesdaaq~isiçãodeacess6rioseantes homologados. OsconcessionáriosVolkswagenexecutaráoostrabalhoscomcompet&ncia ou recorrerão. a uma firma especializada.terão de ex o r uma referência CE t ladores. for necessário substituir peNáoobstanteosconstantesestudos ças. semodificaçóes aroitrárias. não nos protruçóes: nunciar nem responsabilizar por outros produtos. etc H Os aparelhos de montagem posterior que influenciam o controle do veículo pelo condutor.especialmente habilitado.

triângulo de pré-sinalização I I 1 1 Na versao da figura é possível guardar uma caixa de primeiros socorros e um triângulo de pré-sinalizaçáo dentro de um alojamento em espuma sintética. por baixo da alcatifa do porta-bagagens. .'I I AUTO-AJUDA Caixa de primeiros socorros.

com sextavado interior no punho.Argola de reboque .Chave de rodas .estarseguramenteamparadoporram. A haste da chave é intercambiável. .Macaco Antes de recolocar o macaco dentro da caixa da ferramenta.asferramentas poderá0 ser tamb6m guardadas num estojo em plástico. Depoisdever-se-áprender a manivela parte lateral do macaco. par de apoio. Aferramenta do carro e a roda sobresselente encontram-se dentro duma cavidade. .Estojo de ferramentas1] . a fim de que num acidente um numa travagem brusca não provoquem ferimentos nos ocupantes. .Chave defendasde haste intercambiável.Chave de bocas 10 x 13 . por baixo da alcatifa do piso do porta-bagagens. Emvezdacaixadeferramentas. .. . . dever-se-á recolher totalmenteagarra. . Com o veículo poderão ser fornecidos: 11 . Nota Não utilizar em circunstância nenhuma o sextavado interior da chave de fendas para desapertar e apaitar os parafusos das rodas.#ebordo e a roda sobresselente fica. '1 *@i*$::. ' certifique-se de que as ferramentas . ' L.IAUTO-AJUDA Ferramenta de bordo. - : 'h Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro.. em circunr .Extractor* dos protectores dos parafusos das rodas de carro.Gancho metálico* para os tampóes das rodas I . ele ter8 de . roda sobresselente Ferramentas As ferramentas do carro encontram-se dentro de um estojo. colocado na cavidade da roda sobresselente e fixado por meio de um elástico..: . Não deve. ar nunca o motor com o veí-eu10 levantado perigo de acidente. 'tam bem fixadas.

Em caso de utilização desta roda sobresselente. ruídos e leve do que a rodasobresselente normal. sendo oacessoà válvula feito através duma abertura na jante. aderência. uma vezqueaspropriedadesdopneu em relação à hidroplanagem. procurar proceder à remontagem do pneu de reserva. Se for caso disso.2 bar) deverá ser controlada regularmente. desgaste. de dimensões reoiizidas qJe oc~pamenos Assegurar-se-ão assim as caracterlsticas de espaço no porta-bagagense B oastante mais comportamento optimizadas em termos da hidroplanagem. de modo a respeitar o sentido de marcha previsto. ter-se-á da fixá-la firmemente por meio do manipulo. Recomendação relativa aos pneus com sentido de marcha programado Nocasode um desenhodo pisocom sentido demarcha programado(identificávelatravés Roda sobresselente dassetas noflancodopneu) 6 indispensável O carrodispõede uma roda deemera&ncial~ queserespeiteosentidodamarchaindicado. o pneu avariado deverá ser substituldo sem demora. fixada montada. Em certos palses e em certas versões do veículo poder6 ser fornecida uma roda sobresselente de dimensões normais em vez da de emerg&ncia. pneu.aocontráriodoseu sentidodemarcha. . A roda encontra-se numa cavidade por baixo No caso da roda sobresselente ter de ser da alcatifa do piso do porta-bagagens. A pressão deste pneu (4. Recomendamos uma especial atenção no caso de piso húmido e que seja ajustada a velocidade às condições da estrada. ruídos e resistência ficariam comprometidas. devemse observar as instruções da p6gina 126. essa utilizaçáo deverá ser transitória. " AUTO-AJUDA I A fim de voltar a aproveitar as vantagens do pneu com sentidodemarcha programado. na sequência duma avaria num por meio de um manípulo.Ii Após a substituição de uma roda. a fim de garantir a suaoperacionalidadeem qualquer momento.

Paraevitardanosnaspeçasbaixasdoveic~ o. wrre.%dade.p~I~. nesra altura.~~eIa. dever-se-8. .e. .as peças baixas poderão roçar no chão.e por pouco tempo: por isso.q@:~i~~~.!~q~. I T Depoisdemontada a roda de emergência... por isso. Dor isso. possível.ter-se-8 de mon$ar e r 0 6 de emergência no eixo traseiro..~0~6 . Atenção A roda destina-se a ser utilizada qpena8:transitoriamente. se houver necessidade de montar correntesparaaneve.. Náomontenuncasimultsneamente i"$ais do que uma roda deemergência.I AUTO-AJUDA Para utilizar a roda de emergência de dimensõesreduzidasdeverá observar as seguintes indicações: Aroda deemergência 6 mais pequena de Quea normal. No caso de avaria dum pneu da frente. 1 I i N60 conduzir a mais de 80 km Evite as aceleraçõesa fundo. As rodas de emergência para cada um dos modelos do Passatforamdesenvolvidas especificamente para essa versão. a lavagem automática . devendo esta cifrar-se em 42 bar. diminuindo.. passando pira afrentea roda ' dali retirada. não 6 ~. c Por : . de preferência j8 com a .nte. a altura lLre ao solo do respectivo eixo em 30 mm. TambBm se deverá ev:tar..mentada... trocadas ou utilizadas em modelos diferentes. ~\~. b~racos não passepor c'madeoostác~losou da esrraaa. verificar a pressão logo que . tal como não se devem utilizar rodas de emergencia pertencentes a outros modelos. Não podem ser..substitulnormal. razões de ordem técnica.ermitidaautilhacãodeconentes~ara a nave em rodas de emergência... astra gans violentas e as curvas a alta velo. 1 I .I. Na jante duma roda de emergência náo se podem montar pneus normais ou de Inverno.

se possível. até encostar e rodá-la para a esquerda. Conforme a versáo do tampão. Háversóesde jantesde liga leve equipadas com tampões que se removem com a haste achatada da chave de fendas (do jogo de ferramentas de bordo).T AUTO-AJUDA I I Mstitui~ão duma roda . Introduzir a chave de rodas através do gancho e remover o protector com movimento de alavanca . introduzir o gancho metálico no Dar de furos no emo ema W ao tampáo OL no rebordo do pr6prio tampão. Introduzir. . Retirar a ferramenta do carro e a roda sobresselente do porta-bagagens. carreaandocom o ~ na extremidade é da chave de rodas segurando-se ao vefculo para não perder o equilíbrio. Seoparafusoestivercalcinado.Retirar o tamp. Nos tampões integra:^ prender o gancho no furo de ventil&áo. Aliviar os parafusos cerca de uma volta. .. rodas e o gancho met6lico (do jogo de ferramentas de bordo). conforme se v& na figura..poderátentar soltá-lo.com a chave de .. a chavede rodas sobreo parafusoda roda.ver a figura. procurando segurar a chave pela sua extremidade. Substkuir a roda num plano horizontal...

H Pontos de recepção do macaco: H Colocar o macaco no velculo: Afigura mostra o macaco aplicado atrás. 2 PAtenoáo f ~ áiso mola Dor baixo do macaco m . da respectiva cava da roda. h justa. até ficar encostada ao perfil. debaixo do carro. $Poderãoregistar-se danos no veiculo. pano. Esses pontos ficam a uma distgncia de cerca de 19 cm h frente e 22 cm atrás. ao lado do macaco. 2 'sso hav rá r i m de 1 H Desapertar os parafusos das rodas e coloch-10s sobre uma superfície limpa (tampão do cubo. . e remover a roda..$~.IAUTO-AJUDA .Ajustar bem o macaco e subir mais a garra. at6 este caber.O macacos6 pode ser aplicado nos pontos assinalados na longarinainferior-versetas na figura. .sabm?uMartm &%?A3 _ $ i95t~&~::q~::~~":@y1.Rodando a manivela. $se o macaco não for colocado nestes# Goontos marcadose adiante descritos. do lado esquerdo. a fim de que.. .~:iP>.~7. Levantarocarroatéquea rodaasubstituir deixe de tocar no solo. ao levantar o carro. - '%&$b. o macaco não resvale ver figura. papel). levantar a garra do macaco.Agarra do macacoterádeenvolveroperfil vertical da longarina.

calcando-o de liga leve ou de aço o binário é de depois a toda a volta. por medida de precaução. normal. dever6 observar imprescindivelmenteas instruçóes da página 127. Comjantes primeiro no recorte da válvula.devem-seobservaras instruçóes osparafusostêm de estar limpos e leves -em circunstância nenhuma devem ser das páginas 129 e 135.LI m. voltar a colocar o tampão e os Mandar verificar. os .v i1 se pretender equipar posteriormente .. perros. 1 1 I 4 Quando se utiliza a roda de merg8ncia de dimensões reduzidas ou uma roda sobresselente diferente das que está0 montadas. orotectores e o tamoão. . Colocar a roda avariada no lugar da roda Se. . encaixá-lo uma chavedinamométrica.~ ~ 4 Apertar ligeiramente todos os parafusos com a ajuda dosextavado interior no punho da chave de fendas.. apenas a uma velocidade moderada. . AUTO-AJUDA I I Colocar a roda sobresselente.-se-á proceder da seguinte forma: memente.y. binário de aperto dos parafusos com Ao montar o tampão da roda. provisória. logo que possivel.. dever-se-á substituí-10santes de verificar o binário de aperto. . na substituição da roda. em cruz. neste caso. 110 Nm. Notas .. Verificar imediatamente a pressão do rn Nos velculos com roda sobresselente pneu sobresselente montado. a fim de voltar a sermontadaemvezdarodadeemerg&ncia. oleados ou lubrificados! 4 Após a substituição duma roda dever4 Baixar o carro e apertar os parafusos fir. . conduzir. o protectores. 1 I Até lá. . - ocarro com rodas ou iantes diferentes das fornecidas pela-fábrica. 4 A roda avariada deverá ser reparada tão depressa quanto possível.-.! ! 1 I .. A-~-. se verificar sobresselente e fixá-la com o respectivo que os parafusos têm corrosão ou estâo manipulo.. Voltar a montar tambbm. I I j 1 ..

Prender a tampa de cobertura.. por uma oficina autorizada Volkswagen.I AUTO-AJUDA Fusíveis Os diferentes circuitos do sistema eléctrico estão protegidos por meio de fusíveis.ii .L-L. quanto antes. .. r. Acentral eléctrica com os rel6s eosfusíveis encontra-se na zona dos pés dianteira. < . pois poderá rias noutros pontos da inséctrica. Com base na tabela de fusíveis (ver a página seguinte). e virá-la para a direita. Substituir o fuslvel queimado . a instalação eléctrica deverá ser inspeccionada.por um fusível novocoma mesmaamperagem. . até a patilha de mola engatar. . Prender a tampa de cobertura do portafuslveis. ConvBm ter sempre alguns fusíveis de reserva que podem ser adquiridos num concessionário Volkswagen. atrás dum porta-objectos.. até ficar firmemente engatada. . do lado do condutor.. Emcertascondiçóes rovocer inclusivamente um defm'v. Comprimir a patilha de mola no sentido da seta 1 e virar para o lado a tampa de coberturado porta-fus[veis(seta2). . Notas i i I áo tente. .que se reconhece pela tira de metal fundida . do lado esquerdo. Removera cobertura do Painel de bordo Pela frente. H Se um fusível substituído voltar a fundirs e ao fim de pouco tempo. r.: r.' ..eis H Desligar a ignição e o consumidor - afectado. em caso nenhum "repara" I fundido nem o subst&f3 mais forte. .F$!.:L?*-li ' -. no painel de bordo. e virá-la para cima. H Alguns dos consumidores mencionados equipam apenas algumas versões dos modelos ou são equipamentos opcionais. . em baixo. detetminar qual o que pertence ao consumidor que deixou de funcionar..

.. 10 14 ........ 15 29 ........Sistema elétrico do motor .15 24 ........................... imobilizador electrónico ................ iluminação 7......... dos espelhos exteriores 15 26 -Painel de instrumentos......................Faróis de nevoeiro..Aparelho de comando do ABS 18 ......Indicadores de direcçáo ......Caixa de velocidades automática 7 ....... 5 27 -Painel de instrumentos...... luz traseira de nevoeiro.MBdios.... 32 -Bomba do combustível ......... luz interior 5 3 ......5 4 . regulação eléctrica dos espelhos exteriores ........ motor de regulação do ventilador ................. lado direito........ 31 -Iluminação da matrícula ....Limpallava-pára-brisas ... esquerda ...... 15 2 ...15 5 .II 1 I No Consumidor A" No Consumidor 9 .... 20........ rádio fecho centralizado ........ 10 22 .Limpallava vidro traseiro... lado esquerdo ....Luzes de emergencia .... 10 I Disposição dos fusíveis ida esauerda Dara a direita) No Consumidor A" Fusíveis montados verticalmente: 1 . 10 15 .. controle de máximos ...... 15 11 -Buzina............ 20 5 .......Caixa de velocidades automática .....Desembaciador do vidro .. 28 ....5 da alavanca selectora . lado esquerdo....................... direita ............. 10 5 6 ......Médios....... 15 12 -Máximos......... 17 -Luz traseira e de presença.Sistema electrónico do motor ...Sistema electrónico do motor ...................... 5 .................... 10 13 -Máximos....................................Injectores...... lado direito ......Isqueiro........... regulação do alcance dos faróis.... sonda Lambda .... 10 16 -Luz traseira e de presença...Luz interior.Sistema de ignição .... 5 19 ...... 10 AUTO-AJUDA I A1l 21 .....Farolins de marcha....... 15 'I Ampere Ampere .. lado direito.. aquecimento dos bancos .... traseiro.. lado esquerdo .... L~~~~de travagem 10 30 -Ventilador .. 5 23 ...15 " 8 . 7....... 5 5 I No Consumidor Fusíveis montados horizontalmente: A'! i 1 25 ........... regulação do alcance dos faróis..... 10 10 -Sistema electrónico do motor .......Sistema electrónico do motor ....... do esguicho aquecidos.......atrás...........

........ Alternador ..............................mento do motor.............30 Aparelho de comando do ABS ......................... Caixa de fusiv-.30 Ventilador do líquido de refrigeraçáo ........ az amarelo: .. 5 Ampere 502' Ar condicionado ....................... 20 Ar condicionado .................. na bateria castanho: ......................5Ampere vermelho: .............. voltandoa ligar-se automaticamente............... 802' Velas de incandescencia (motor)......25 Ampere '1 2i Ampere Estesfusíveis s6 deverãosersubstituídos num concession~rio Volkswagen................................. 10 Ampere 15 Ampere 20 Ampare 30 Ampere Fusíveis Aparelho de comando do ABS .. 10 branco: .. 02' 11 Porta-relés .......... verde: .............................I AUTO-AJUDA ' l - A'' Fusíveis de metal A" Fusíveis automáticos A capota eléctrica e todos os elevadores eléct...............302' -..............cos dos vidros esrão protegidos por f~siveis automilricos qde se oeslgam em caso de sobrecarga (por exemplo imobilização dos vidros pela formação de gelo).......................... ao fim de alguns segundos........................ ...7. Cor de identificação dos fusíveis: bege: ........... 502' Velas de incandescbncia (líquido de refrigeração) ou ........................................................................................

Nãopeguenovidroda lâmpadadirectamente com a máo . A designação figura no casquilho ou no bolbo de vidro. no as seque são importantes para guintes a segurança no trânsito: AUTO-AJUDA r tor. embaciando-o. Uma Ihmpada só pode ser substituída por outra de tipo igual. I . condensando-se na superfície do reflector.I .as impressóes digitais evaporariam por efeito do calor da lâmpada. ao -ia depois em frente. desligue sempre primeiro o respectivo consumidor. W Depois de se substituir a lâmpada. 1 ! 1 Lâmpada d o farol principal e luz de presença W Abrir a tampa do compartimento do mo- 11 . Aconselhamos a que traga sempre no carro uma caixinha com lâmpadas de reserva que poder6 comprar nos concessionários volkswagen-. reinstalar a tamDa de cobertura com as duas sal ências de r e ~ e n ~ em oatxoecomprm. incluindo. casquilho de vidro 3' luz de travagem luz da matrícula Comprimir a patilha de mola (seta) para cima e retirar a tampa de cobertura. at8 a Dar Ina oe moa ficar bem encaixada..I Substituiçáo de lâmpadas Antes de substituir uma Iâmpada.

Faróis de nevoeiro* As lâmpadas deverão ser substituídas num concessionário VO'kswagen. até a patilha de mola ficar bem encaixada.. reinstalar a tampa de cobertura com as duas sali&nciasderetençãoem baixoecomprimi-Ia depois em frente. reinstalar L. 4 Desenganchar a mola de arame (b) e rebatê-la. indicadores de direcção dianteiros As IAmpadas deverão ser substituídas num convessionário Volkswagen. Depois de se substituira Iâmpada. Colocar a mola de arame sobre a base da Ihmpada e comprimi-la em frente. atampadecobenuracomasduassaliências de retenção em baixo e comprimi-la depois em frente.. Luz de presença 4 Extrair a ficha do cabo (c).Introduzir a ficha do cabo. 4 Mandar focar os faróis.. T~~~~ lâmpada(1) e introduziruma nova a a que as saliênciasde fixação no de prato fiquem encaixadas nos entalhes do reflector. .gda do farol principal 4 Extrair a ficha do cabo (a). até encaixar. 4 Introduzir o suporte da lâmpada (c) no 4 Depoisdesubstituiralâmpada. 4 Extrair a Iâmpada com casquilho devidro fundida e montar uma lâmpada nova. até a patilha de mola ficar bem encaixada.

H Instalar o vidro do indicador de direcçáo. . enfiando primeiro as saliencias de retenção (seta 1) na abertura da carroçaria e encaixando-o depois no sentido da seta (2). H Extrair o suporte da lâmpada.- AUTO-AJUDA I I Indicadores de direcçáo laterais H Comprimir o vidro Para trás (seta 1) e retirá-lo (seta 2). Removera lâmpada decasquilhodevidro e colocar outra nova.

H Abrir a tampa do porta-bagagens.as H Recolocar o revestimento do porta-bagagens na sua posição. extraindo-a. aplicando a haste achatada da chave de fendas no entalhe. H Dobrar para trás o revestimento do portabagagens junto do farolim traseiro. aroiins traseiros H Abrir a tampa do porta-bagagens. H Instalar uma Iâmpada nova e rodá-la para a direita atb encostar. H Pressionar a Iâmpada fundida e rodá-la para a esquerda. . Levantar com cuidado a lâmpada para fora do pára-choques. . H Comprimiraspatilhasde mola nosuporte da Iâmpada no sentido das setas e retirar o Luz da matrícula Abrir a tampa do porta-bagagens. Reinstalar o suporte da Iâmpada patilhas de mola t&m de encaixar.

H Instalar a Iâmpada com a superflcie da seta e retirá-la. introduzindo a haste achatada da chave de fendasentrea Iâmpadaeoforrodotejadilho. até ficar encaixada.AUTO-AJUDA ( I I W Rodar o suporte da Iâmpada e retirá-lo. H Introduzir o suporte da Iâmpada nas guias e rodá-lo. W Introduzir a tampa com as patilhas-guia sobre a caixa e empurrá-la para trás. comprimindo-o depois no recorte do forro do tejadilho. até encostar. . Luz interior W Removerosuporteda Iâmpadacompleto. até ficar encaixado. W Extrair a Iâmpada fundida do casquilho. torcendo depois a chave de fendas. premindo-a depois. desnivelada virada para o lado de trás da abertura e prestando atenção A correcta posição de montagem (ver a Iâmpada adjacente). Instalarosuporteda Iâmpadaprimeirodo lado esquerdo. W Deslocar a tampa de plástico no sentido W Extrair a Iâmpada de casquilho de vidro fundida e introduzir uma nova. W Instalar uma Igmpada nova.

Retirar o suporte da lâmpada. Premir as duaspatilhasdemolalaterais i1)para dentro. ficarem . Desencaixaroconjuntodoladoesquerdo e removê-lo. Extrair a(s) Iâmpadaís) com casquilho de vidrofundidaís) e inserir Iârnpada(s)nova(s). Reinserir O suporte da Iampada no seu alojamento. começando por introduzir as saliencias de retencáo e comprimi-lo depois totalmente. luz de travagem* A substituição das lâmpadas da 38 luz de travagem efectua-se a partir do habitáculo. Reinstalar o conjunto. no porta-bagagens.1 AUTO-AJUDA Luz do porta-bagagens A lâmpada encontra-se por baixo da consola esquerda. . até as patilhas de mola laterais . Substituir a Iâmaada . 'i 3. puxaro suporte da Iâmpada (2) para baixo e retirá-lo.

da caixa de velocidades automática. antenas e conjuntos supressores de interferências do Programa deAcess6riosVolkswagen11..r. Se. utilizar um ade~tador. do etc. além dos trabalhos serem executados de acordo com as directivas da fábrica. H Os aparelhos de rádio _. com a respectiva garantia. concebido ao pormenor. aue permite um fácil manuseamento. existe na Alemanha paraestesradios um exemplar de troca. Estas peçasforam especialmenteconcebidaspara o respectivo modelo do veículo. Recomendamosquese utilizem tambBm altifalantes. cessário. H Os rádios do Programa de Acessórios Volkswagen" correspondem aos que são montados na fábrica egarantem uma instalaçáo sem problemas.AUTO-AJUDA Montagem do rádio Na montagem posterior dum rádio ou na substituição do rádio montado de fábrica. por exemplo. em sobrecarga ou produzir-se curtocircuitos perigo de incêndio1 I" i:. De contrário.issopoderaconduzirafalhas do comando do motor.' ' . Atenção +?iii. onde um aparelho . podem destruir-se importantes componentes electrónicos ou o seu funcionamento ser prejudicado. jogos de montagem. -. dever-seáoobse~arasseguintes recomendaçóes: As tomadas de ligação* existentes no já carro estão previstas para a instalaçáo de rádios originais Volkswagenlla partir do ano modelo 1994. ~ o isso.Fg Não wrtar nunca o cabo de deixantio-o sem isolamento. cujo pessoal está informado sobre as particularidades técnicas dos velculos e onde existem os aparelhos de rádio originais1)e as peças de montagem necessárias do Programa de Acessórios Volkswagen. Jáasimplesligaçãodosinaldevelocidade a aparelhos de rádio com ajustamento automático do volume de som de outros fabricantes pode dar origem a esse tipo de É. por um aparelho recondicionado. ! ligações de encaixe diferentes terão de ser ligados com cabos adaptadores que se podem adquirir nos concessionários Volkswagen. AIBm disso. . a preço vantajoso.. num concessionário Volkswagen. . os cabos poderão ficpe. precisa de reparação pode ser mesmo ao fim de vários anos. ficar destruido o sinal de velocidade.. 1 Além disso. aconselhável encarreaar da r montagem do rádio uma oficina auto-rizada Volkswagen. Estes aparelhos têm a seu favor uma técnica avançada e um design.. .*TI - I '1 Náo comercializadosem todosos mercadosde exportação .

'. A . . devendo-se atentar no seguinte: Ambasasbateriasdeveráoterumatensão de 12 Volt.:kAntes de se ligar o cabo auxiliar de garranque 6 indispens8veldescongelar ( . nomeadamente a pinça que é fixada ao bloco do motor. qgelar a temperaturas inferiores a .bateria fornecedora de corrente A bateria está localizada no compartimento do motor.. Prestaratençáoaqueaspinçasdospólos disponham de contacto metálico suficiente. H A bateria descarregada deverá estar correctamente ligada A rede eléctrica do veículo.bateria descarregada pinças de ligação isoladas. Atentar nas indicações do respectivo fabricante. poder-se-á utilizar a bateria de outro carro.. .? bateria descarregada pode 0' C.Uma con. A capacidade (Ah) da bateria fornecedora de corrente não deverá ser muito inferior 6 da bateria descarregada. ~ ~ . de contrário. I.. poder8 . . pois. H Só podem ser utilizados cabos auxiliares : Atenção pi . poderia haver fluxo de corrente ao serem ligados os pólos positivos. com a ajuda dum cabo auxiliar de arranque. do lado esquerdo. ?. B . H Ligar o motor do veículo fornecedor de corrente.I AUTO-AJUDP Ajuda no arranque Se alguma vez o motor não arrancar por descarga da bateria. a de arranque com uma secção adequada. de contrbrio.~. bateria que. H Utilizar apenas cabos auxiliares com Entre os dois veículos não pode haver contacto.. . . ?. ...

Se o motor não pegar imediatamente. ou ao bloco do motor. conforme descrito no capítulo ((Arranquedo motor». desligar os cabos pela ordem exactamente inversa.firmementeaDarafu~ada a ao blo'co'do moior. não dever8 entrar em contacto com nenhum condutor el6ctrico do veículo perigo de curto. If . interromper o processo de arranque ao fim de 10 segundos e repeti-lo passado meio minuto. AI6m disso. ZQ . devido A formação de faíscas. 3' 4*-A outra extremidade do cabo preto (X) a uma ~ e c maci~a. i I I I* . Evite debruçar-se sobre a bateria perigo de causticaçãol - Não ligar o cabo ao pólo negativo da bateriadescarregada.L I Ligar o cabo auxiliar de arranque imprescindivelmente pela seguinte ordem: Atenção 1 AUTO-AJUDA I m ?L>'.Uma extremidade do cabo (+) (geralmente vermelho) ao pólo (+) da bateria descarregada A.Uma extremidade do cabo (-) (geralmente preto) ao pólo (-1 da bateria fornecedora de corrente B.circuito I - Colocar o caboauxiliar dearranque de forma a não ser atingido Dor pecas rotativas do compartimento do motor. Não aproximar da bateria nenhuma fonte de inflamação (chama viva. etc.perigo de explosão1 . ligado ao p61o positivo da bateria.A outra extremidade do cabo vermelho ao pólo (+) da bateria fornecedora de corrente 8. Comomotoremfuncionamento. cigarros acesos. o cabo auxiliar de arranque.1. As panes não isoladas das pinç& de ligação não podem entrar nunca em contacto entre si. Pôr o motor em marcha. sob risco de inflamação do gás detonante que sai da bateria.

é necessárioenroscar primeiro uma argola de reboque no lado direitodopára-choquesdafrente. W Ambos os condutores terão de estar suficientemente familiarizados com as particularidadesda rebocagem. W O cabo ou a barra de reboque s6 podem ser fixados às argolas próprias previstas para esse efeito. - pregar mais força para rodar o volante. a buzina e o limpallava-para-brisas.Essaargola faz parte do jogo de ferramentas de bordo. estando o motor parado. para proteger ambos os veículos. W Antes de recorrer a rebocagem para W Quando se utiliza o cabo de reboque. a fim de não bloquear o volante e poderem accionar-se as luzes indicadoras de direcção. o uso duma . com o motor parado. pois. convém tentar arrancar com a ajuda da bateria de outro veículo ver pdgina anterior. . barra de reboque! Evite sempre as forças de tracção inadmissíveis e as cargas que possam provocar esticões. W Nos veículos com direcção assistida. deixando-a suspensa 3 p6r o motor a funcionar. O mais seguro é por6m. W A ignição deve ser ligada. o condutor do veículo rebocadordeverá arrancar e engrenar as mudanças suavemente. W Como o servo-freio 56 funciona com o motor ligado. Acender nos dois veículos as luzes de emergbncia e 0 b s e ~ a outras disposições r legais em vigor no pals. D Removera coberturacoma hasteachatada da chave de fendas (do jogo de ferramentasde bordo). O condutor do veículo rebocado devera ter atenção a que o cabo se mantenha sempre esticado. S6 se deverão utilizar. o velculo só pode ser rebocado com as rodas motrizes levantadas. o pedal do travão terá de ser accionado com bastante mais força. W Sem lubrificante na caixa develocidades.I AUTO-AJUDA Rebocagem I Arranque por rebocagem Recomendações gerais W Observar as disposições legais sobre a rebocagem. Nas manobras de rebocagem em estradas não asfaltadas existe sempre o perigoduma sobrecarga daspeçasdefixação que poderão ficar danificadas. cabos de fibra sintética. usando-acomoalavanca. é necessário em- Argola de reboque dianteira (ver figura) Para rebocarovelculo. W O cabo de reboque deverá ser elástico.

. 4 No caso de rebocagem com grua. danificando-o. Motivo: com o motor parado. W Depoisda utilizaçáo. adicionalmente às indicações da página anterior. engatar a 2nou 3' velocidade. I~ por isso. . . com o catalisador a temperatura de servico. 1 No caso de distâncias maiores. não é possível procederaoarranqueporrebocagem dum veículo com caixa de valocidades automática! NZIoseaplicaaosmotoresdiesel m catalisador w Motivo: se for levantado pela parte de trás. por rebocagem ao iongo dum trajecto com maisde 50 m". por baixo do pára-choques. poderia chegar combustível não queimado ao catalisador que se queimaria depois dentro dele. Nesse caso. A argola de reboquetem desersempretransportada no carro. aca'xanáoés~ficientemen~e b-r Iicaaa a velocidaaes mas elevadas e em distâncias maiores. Enroscar a argola de reboque. soltar o pedal da embraiagem. queacaixasedanificaria ao fim de pouco tempo. até encostar e apertá-la com a chave de rodas . as seguintes instruções: - e recolocá-Ia junto da ferramenta. D Por razões de natureza t6cnica. os carretos planetários da caixa automática atingiriam um número de rotações tãoelevado. Desse modo. Quando os dois veículos estiverem em movimento. Alavanca selectora na posição «Nu. Náo ultrapassar a velocidade de 50 kmlh. Argola de reboque traseira A argola de reboque traseira está montada no lado direito. A distância máxima de rebocagern é de 50 km.desenroscaraargola Arranque por rebocagem Rebocagem Na rebocagem de velculos com caixa de velocidadesautomáticadeveráoserconsideradas. a bomba do 61eo da caixa de velocidades não funciona. . Assim que o motor arrancar. o veículo terá de ser levantado pela frente. NOarranque por rebocagem 6 indispensávelqueocondutordoveículorebocado mesmo que se trate de uma versão syncro observe adicionalmente o seguinte: Nos veículos com catalisador. Voltar a montar a cobertura. . o motor não pode ser posto em marcha. Ligar a ignição. . . o veículo terá de ser levantado pela frente. '1 - Antesde se iniciara rebocagem. pise o pedal da embraiagem e desengate a mudança paraevitaracolisáocomoveículorebocador.ver figura. os veios de transmissão rodam para trás. .AUTO-AJUDA I D Aargolade reboquetem rosca compasso para a esquerda.

. em circunstância nenhuma. pelo cárter do óleo do motor.pelo eixo traseiro ou pelo eixo dianteiro. no:ii. pois daí poderão resultar graves danos. A frente no reforçoda chapa do piso eatrás por baixodo suporte de recepção: O veículo não poda ser levantado pelo reiorço vertical da travessa inferior. O carro não pode ser levantado.rh iot>iia h. n r~.I AUTO-AJUDA Elevaçáo do veículo Macaco hidráulico Para evitar danos na parte inferior do carro. .'> A frente A recepção do elevador ou do macaco hidráulicodeveseraplicada no ponto indicado na figura. deve-se utilizar sempre um calçode borracha apropriado.:.tar-se-ádeassegurarqueexisteespaco suficiente entre as Darter inferioresdo Êarro e o elevador. pela caixa develocidades.<> . n e. Pontos de recepção para o elevador e para o macaco hidráulico O carros6podeser levantadonos pontosde recepção indicados nas figuras.:-. Elevador Antes de colocar o veículo sobre o elevadoi.i!ii'. demodoaqueocentroda recepção fique alinhado com a fenda na longarina inferior (ver figura).

WN-017C 11 Atrás I 1 A recepção do elevador ou do macaco nidrBu codeveseraplicaoanoponroino'caoo oe modo a q-e o centro da recepção l i q ~ e alinhado com o rebaixe na longarina inferior (ver figura de cima).F.. .r.. .-7..Twq.v.I I Macaco do carro A elevação do veiculo com o macaco do carro é descrita na página 138. AUTO-AJUDA I :i.a~l .%.: w.? ~' I I .i!j~X..

Notas Desde que não haja indicação contrária ou anotação t parte. No caso de veículos especiais e de veículos destinados a outros países. Motores a gasolina '1 " Segundo a directiva da CEE e norma DIN. os valorespoderãodivergirdosaquiindicados. A etiqueta de identificação do veículo no Plano de Assistência e a documentação docarroinformá-10-áodomotormontado no seu veículo. Devido a métodos de medição diferentes. são posslveis ligeiras diferenças. Com ligeira reduçáo da potencia . Ter em atenção que os dados registados na documentação oficial do veículo são os que prevalecem. os dados técnicos i adiante mencionados são válidos para os veículos equipados de série na Alemanha.

Devido a m6fodos de medicáo diferentes. são possíveis ligeiras diferenças. Mais dados na página 94.DADOS TÉCNICOS I ~ " Segundo a directiva da 1 1 " CEE e norma DIN. S6 para certos mercados da exportaçáo. .

por CM = caixa de velocidades manual CA = caixa de velocidades automática .Performances Estes valores foram calculados sem equipamentos que afectem o rendimento.

entre outros.. as condições do piso e do trânsito. w No ciclo fora da cidade é praticada uma condução correspondente as condições no dia-a-dia. No cálculo do consumo são realizados dois ciclos de medição no banco de ensaios de rolos. Conforme o estilo da condução. São aqui utilizadas as seguintes condições de ensaio: O cálculo da média do consumo global processa-se com base numa ponderaçãode cerca de 37 % para o ciclo urbano e 63% para o ciclo não urbano. na prática. Valores do consumo e das emissões-ver na página seguinte. Para determinar as emissões de CO. o valor das emissões de CO.- - I Consumo de combustível 0 s valores de consumo foram determinados com base na directiva 9311 16lCE tendo em consideraçáo a tara efectiva do veiculo (classe de pesol. dos que são indicados. Seguidamente é simulada uma conduçáo como a que é praticada no trânsito habitual na cidade. com frequentes acelerações e oassaaens oor todas as mudancas da caixa. . os valores poderá0 variar. Os valores de consumo e das emissões apresentados nos quadros seguintes são válidos em relacão a tara do veículo na versão de base còm transmissão manual ou automática. as influencias ambientais e o estado doveiculo. Notas DADOS TÉCNICOS 1 m w Ociclourbano inicia-secomumarranque em frio. é feita uma colheita dos gases de escape nos dois ciclos. ivélõcidade de circulação vaia entre O e 120 kmlh. Estes gases de escape são seguidamente analisados. Oualauer eauioamento extra ou acessórios montados &osteriormente aumentam a tara do veiculo e conduzem portanto a um ligeiro aumento dos valores indicados. revalando.

.

1 12.1 1 ' DADOS TÉCNICOS I Pressáo dos pneus Pneus de Inverno Valores em bar até meia cargalaté carga completa Pneus de Inverno recomendados Motores a gasolina 37 kW 155/70R 1375Q11 175165R 1 3 8 0 T 2.6 2.6 a frente atrás 1 '1 Excepto nos veicuios com ar condicionado.1 /2.1 2. .3 12. Exceptonosveiculos com caixa develocidades Ver notas na página seguinte.3 2.313.

devem-seconfirmarosvalorescorrectos num concessionário Volkswagen. Se assim for. pneus de todo otempol estão indicados num autocolante no interior datampadodepósito. em breve.8 2. Como não é de excluir que estes valores venham a ser.5 42 2.4 12.não reduzira pressãq maisalta dum pneu quente.3 12. Os valores de pressão são válidos para os Atenção pneusfrios.3 12.8 2.5 2.3I 2. pois ela é muito imOsvaloresda pressão estãotambém indicapOrtante'emespecia'agrandevelOcidos num autocolante afixado no interior da dade ver phgina 124.4 12. Deverá verificar e pressão pelo meno) uma ver por m&. tampa do depósito.5 2.8 Roda sobresselente de emergência Pneus d e Inverno Os valores da pressão dos Pneus indicados na tabela são válidos para os pneus de Inverno por nós recomendados. - . Pneus d e Verão Os valores da pressão relativos a todas as medidas de pneus normais montados de fábrica (pneus de Verão.Pneus d e Inverno Valores em bar até meia cargalate carga completa Pneus de Inverno recomendados a frente atrás - Motores diesel 42 k W SDI 47 k W 47 k W SDI 175165 R 1380Q 175165 R 1380 Q 175165 R 13 80 O 2. é possível que se registem diferenças entre o autocolante e o Manual de Instruções.3 / 2. alterados por razões técnicas.

:!'j Dever-se4 ter em atenção que.es. Qualquer equipamento extra ou versáo especial do modelo-porexemp~oa instalaçáodoar condicionado.. A carga a transportar dever6 ser arrumada deforma a que numa trava9 " ' brusca OS objectos não sejam projectados.1 DADOS TÉCNICOS Pesos Valores em kg Peso bruto I admissivel Motores a aasolina Tara '1 em ordem de marcha iincl. o dispositivo de engate de reboque. 47 kW SDI " 1035 780 730 75 Os valores sáo válidos para o modelo basico.. 1435 47 kW. ~ Notas Todos os pesos são válidos para veículos que circulam na Alemanha.a(ses ooderá haver diferença nestes valo.@vem ser ajustadas a circunstância. condutor) Carga admissivel deixo dianteiro Carga admissivel sleixo traseiro Carga admissivel sltejadilho Motores diesel 42 kW SDI.ou acessórios montados posteriormente aumentam a tara. A condução ea velocidade . NOS veículos destinados a outros . o tecto de correr ou a capota..em frente. nenhum se deve ultraga sobre 0s eixos nem o so bruto admissivel.%avldade. I! . . ~ r e k t aatenção a r que prevalecemsempreosdadosregistados na documentação do carro.. @c?r por deslocação do centro de . etc . no ~f$ansportedeobjectospesados.ocom>:p$rtamento do carro se poderá mo.

porbm. mesmo nos países onde for permitida uma velocidade mais alta. .Cargas de reboque Cargas de reboque admissiveis Valores em kg Reboque sem travão Reboque com travão em inclinações at6 10% Motores a gasolina 37 kW 44. desde que a velocidade de 100 kmlh não seja ultrapassada neste caso específico. Prestar atenção a que prevalecem os dados registados na documentação do carro. Por razões de segurança não se deverá circular. 47 kW SDI Nntar 450 800 800 Pressão de aooio A pressão de apoio máxima admissivel da barra de reboaue sobre a rbtula de engate .55 e 74 kW 450 450 800 800 650 800 em inclinações até 12% Motores diesel 42 kW SDI. no máximo. não pode ultrapassar 50 kg. 25 kg. A pressão de apoio mínima necessária terá de cifrar-se em 4% da carga efectiva do reboque. porém. Nos veículos destinados a outros países poderá haver diferença nestes valores. Todas as cargas de reboque sáoválidas para veículos que circulam na Alemanha. De acordo com a directiva 92/21 CEE (versão 95/48/CE) o peso bruto admissivel do veículo rebocador poderá ser excedido em 50 kg. É recomendável aproveitara carga máxima de apoio admissivel. a mais de 80 kmlh. sem necessidade de exceder. 47 kW.

Recomendamos que encarregue um concessionbrio Volkswaeen da montagem posterior de um dFspositivo de engate de reboqu A = pontos de fixaçáo B = min. 65 mm Todas as medidas indicadas em mm. .1 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque DADOS TÉCNICOS I Atenção Perigo de acidente.

.

Capacidades (aprox.0 3. em litros) Depósito do combustível dos quais de reserva Depósito do lava-pára-brisas c/lava-faróis Óleo do motor (c/substituição do filtro) Motores a gasolina Motores diesel 45 7 2. Não encher demasiado (ver página 108)! - .s 7.5 5.0 O nível deve ser controlado depois de um reabastecimento.

E visivel através de uma janela na cobertura da caixa colectora de água. imediatamente a seguira junta de borracha. A placa de identificação do modelo está colocada do lado direito. Os veículos destinados à exportação para determinados países não têm placa de identificação do modelo. - 2 . A etiqueta de identificação do veículo está colada à chapa do piso do lado esauerdo da cavidade da roda sobresselente. ao lado do número do chassis. por código de barras.O numero do motor encontra-se no bloco do motor. numa etiqueta colada no protector da correia dentada. . por baixo da linha de separação entre o bloco e a cabeça do motor.Dados de identificação do veiculo 1 O número de identificação do veículo (número do chassis) está localizado na caixa colectora de água. no porta-bagagens. na chapa de reforco da caixa colectora de água. O número do motor está ainda indicado.

número do chassis 3 .números de referência dos equipamentos opcionais 1 f Os dados 2-7 figuram tambbm no Plano de Assistência.número de referência do motor 4 . . A etiqueta contém os seguintes dados: 1 .- - - DADOS TÉCNICOS Y I .número de código da pinturalequipamento interior I 7 .especificação do modelo/potência do motor 5 .número de controle da produção 2 .letras de identificação do motor e caixa de velocidades 6 .

........ Pressão dos oneus ..... 109 A<' ' Airbag do passageiro ........... Tampa traseira .-Avisador acústico ............... 92 Abertura de ................... .... 110 litivos aos lubrificantes ............ 64 Alavanca de Alavanca selectora #j Ambiente ..... da l i ~ ~ ã Antena ....... .. ........................... Portas .............. 66 .. 126 126 124 85 Airbag do passageiro desactivado ......... 92 ..... .... 113 Aceleração ............ . 11. 29 Ajuda no arranque ........... ........ .......................... ...... ........................... 118 .. 68 Ar condicionado ABS AC~SS~~IOS ........................ Q" -C ... 66...... ... Assentos para crianças .... ........... 12 13 .......................... ..... 152 Arranque do motor ....... ........ Comandos .... 30 133 ....... Banco regulável (?maltura ...... .. 37 ..................... ..... 109 ........................ Antena no tejadilho ........................... Depois de esgotado o depósito . 158 Aditivos do líquido de refrigeração ................. ...... 70 Argola de rebocagem ....... 87 132 travões ....... 47......... ................. Liquido de refrigeração......131 Anticongelante ................... 109 ... itn.. 110 Aquaplaning .................................................... 38 ~ 96 96 Auto-rádio . 69 ~~~~~i~~~~~ bancos dianteiros ..... 63 dos Am~anca indicadores de dos 64 43 B v..................... 50 Arranaue ~ o rebocaciem ....... Entrada de ar fresco ..........153 r .... ~ ~ ~ superfície de carga .................................. 74 ...... ....... Sistema de depuração dos gases de escape ................ 12 ........ Gasolina sem chumbo ....................................... Conservação do veiculo ...... ..... ....... 38 Banco traseiro ........................ Pneus ............ Pneus velhos ... 48 .......................Abastecimento ............ ............... 42 Antena exterior ........................ Condução pouco poluente .............................................. ... Banco do condutc............... Óleo usado ................................................ Líquido dos 83 96 93 97 112 Aquecimento e ventilação ............... Lavagem do veículo . Rnnrns -- ................ 61 ............................................... 36 ............. .................................. Entrada de ar fresco .. 29 ~ ~ ...... ..... Óleo do motor ........ 150 Alavanca de médios 1 máxim0s ................ .... 125 Aquecimento ...... Abastecimento . .......Bateria .A ......... Comandos ........ ... Interruptor da recirculaçáo do ar ............ ......... 69 ......liiI ..

.................. 66 ~ ..... 118 Cargas de reboque .......... 54 ....... Aditivos .. ...................... .. 23 Cintos de segurança .............................Economia . sintéticos ................................Indicador do nível .......... 83 ... 94..INDICE REMISSIVO I ............. 150 Caixa de primeiros socorros ................................................. ........ 43 Bloqueio electrónico do diferencial .. Conservação da capota.. 14 63 ......... ............................................. 36 Bancos dianteiros aquecidos ................ . Consumo 108 159 Comandos eléctricos dos vidros .......... 42 Cobertura do porta-bagagens ....... ... 115 Bloqueio de parqueamento ........ ..... 167 combustível .......164 Cargas sobre os eixos .. .... Bancos dianteiros ........................Substituição ..... ... ........... 83 Conservaçáo da carroçaria ..Utilização no Inverno .... 20 Cinzeiro 80 .............102 Conservação do veiculo ......................... 93 Combustivel ............ ............. 98 ........... ................. 98 Conservação das cavidades ............ ...... Farolins traseiros ............ 103 ................... .............114 Capota .. 89 Condução económica ........ ... .... ............ ( ............................................................................ 43 Caixa de velocidades manual . .................................163 10 156 Cinto de segurança abdominal ...... 95 Compartimento do motor .................................................... Capacidades .......... 99 ............... .Desmontagem ........................................ 96 1 1 Cabo auxiliar do arranque ..................... 63 Bateria .... 156 Condução com reboque .. Carga útil 77 98 81 163 1 1 ................................ 40 Código da pintura . 167 Capot .. 16 Cintos de segurança automáticos . 95 Consumos ..104 Compressão ............................................. ....... 159 83........................ 69 Conservação dos revestimentos .... Consumo de óleo ... 68 Buzin 8 ....................Pré-aquecimento do filtro ..... .............Ar condiciondo ...... ... 169 Código de barras ......... 96 Conservação da pintura ... I .... 168 Comandos .............Aquecimento e ventilação ...... 42 Capacidade do depósito do .......... 133 Caixa de velocidades automdtica ......Recarga 117 ....................... 100 ............ ................. Carga no tejadilho .........................................................Jantes de liga leve ...................... 6 11 ........ Motores diesel ................................ Conta-quilómetros ......................... 53 .. 94 ..Cintos de segurança.............

..Aquecimento e ventilação .................... 62 15 Desembaciadoresdos espelhos exteriores ........ Etiqueta de dados do veiculo 5 Etiqueta com código de barras .................. 124 Escovas dos limpa-vidros . 71 Ar Dimensões .......................... .......................... Espelho interior ................................ 85 Estrutura do presente manual ...................... 79 ......................................................... 168 ......................... 131 Encostos de cabeça ...................................... 89 Duplicado da chave ................... 93 Desembaciador do vidro traseiro Faróis de nevoeiro ...... 156 Desbloqueamento do tampão do depósito ....... 51 Correia trapezoidal ............ 15 172 ........................................................ 154 Elevador da oficina ................................... ............................... 168 D Dados de identificaçáo do veículo ........................ 47 Fechaduras .............. 83 Emissores l receptores ..... 35 Equilibragem das rodas .................... Fechadura da ignição........... 134 Filtro de poeiras e pólen ............................... 42 Farolins traseiros ......... 11...119 Correntes para a neve ....................................... 72 Destrancagem da porta ................................. 166 Direcção ............................ 15 .... 89 Direcçáo assistida .......................................... 12 Difusores do ar .. 67 .... 10 Espelhosretrovisores ....................................................... 146 47 Fechadura da direcçáo ..... Desembaciamento dos vidros ................ 15 Esquema de mudanças ............................. 156 .............. 168 Dados do motor Economia de combustível .... 11 Ferramentas de bordo ...... 157 Dados tbcnicos ......................................................................Ar condicionado ... 42 Estacionamento ..... 61 Farolim de marcha-atrás .................. 122 Filtro do ar fresco Fusíveis .................... 54 Conta-rotações ........................... Motores a gasolina ................ 121 Especificações do óleo ....... 106 Espelho de cortesia ..... 154 Elevadoreseléctricos dos vidros ... condicionado .............. 12 Fecho centralizado .............................................................. 83 Elevação do veículo . 122 140 Espelho interior antkencandeamento........ 128 .......... 12 Fechaduras das portas ..................................................................................... 14.....Aquecimento e ventilação .. Motores diesel . 67 ..... 63 Emissões de escape ..............I ~NDICEREMISSIVO Conta-quilómetros diário . 15 Espelhos exteriores .....................

....................... .......... 57 Lâmpadas avisadoras e de controle ....... 62 Imobilizador electr6nico ........ Sistema de airbag ......Qualidade 60 .......... ................ 65 i i I Hidroplanagem ................. Instrumentos ............................ 93 93 Gasolina sem chumbo ...................................... ................................................... 125 Interruptor das luzes ............ Gasolina Indicador do nível do combustível ....... ..G Gases de escape .. 113 ......................... 123 Jantes de liga leve ........................ 145 índice de cetanas ............... 109 Intervalos entre mudanças do 61eo ........................ 56....................... .............. ......... 83 Gasóleo 94 94 Gasóleo biológico . J 80 Limpeza do veículo ........ 96 Limpa-vidros ................ 70 . ............... 96 Instruções de condução .............. 94 . substituição .......... 56 Lampadas interiores ....................... 61 Intervalos entre as inspecções .................. 5 Lâmpada avisadora da prb-incandescência Lâmpada combinada 1 .......... ! I ............... 52 .... 101 Janelas ....78...................... Sistema anti-bloqueio .... 14 Jantes .............. ........ 109 Isqueiro .146 Iluminação do porta-bagagens .... 10 Indicador da temperatura do liquido de refrigeração..... .......... K Indicadores de direcção laterais ............................ Interruptores 61 I Iluminação ............................... 148 Iluminação dos instrumentos ......................Consumos ............................................... ............. 143 65 120 Lavagem ............... ............................ ..Aditivos ......................................... 53 Indicadores de direcção ........ 144 146 ........................................... 61 Iluminação da matrícula ....................................... ............................................... 65 Limpallava vidro traseiro .... 59 ............. 78 Lâmpadas................. 51 Interruptor da recirculação do ar condicionado ................................ 82 Instruções sobre a utilização do presente ............ 94 índice de octanas .......................... 93 Instalações de lavagem automática .............. 96 Limpeza e conservação do companimento do motor .. 100 Líquido dos travões ......... 159 ...... ..

..... 56 Medidas Modificações ...............Para ....... 148 78................. .. ...... performances .......... ........ 8 Painel de instrumentos Palas de sol ................................................................... ..................... 58 Luz da placa da matrícula ..................... ......................Dep6sito esgotado ... 8 106 50 ...........Pres ................ peças 132 41 Painel de bordo .pneus com sentido de marcha ....... 50 ................ Motor 132 N Neutralizaçáo dos faróis . 146 Luz de parqueamento ............ Pesos Marcha-atrás .........108 ....................................................... ............ 146 ................... Motores a gasolina .132 Modificações técnicas .............. 168 Número do chassis Placa do modelo ...................................................................... ......... 158 163 163 134 138 155 ......135 ....................................61eo ..................Nível do 61eo .............. Número de identificação do veiculo ...................... Luz traseira de nevoeiro ... .Letras de identificação .. 123 ..................................... 168 174 ............... 64 Luz do porta-bagagens ...................... 168 ...... 106 Luz avisadora do alternador .....Dados 156 L .....Número ... 106 P .......................................... 56......................Intervalos entre mudanças do 61eo ..... 168 Níimero do motor .............. 43 Máximos .................................................................Arranque .. 108 . 48 ........ 109 O 61 eos ..................................... ....... 49 .. 124....Consumo de 61eo .................................. 60 156 49 157 50 ................. 129 Nível do Ilquido de refrigeração..........................Ligar .......... 61 Luzes traseiras ........ 169 .. 61 Luzes de emergencia ....... .. 62 Luzes de presença ...Lubrificantes . 161 ..Rodagem ...................................... 125 programado ....................... ........ Pedai peso brut M Macaco ............................. 168 ...................168 Pneus 123 ...A~~~~~~~ ...... ........................... ...........Estado ... 58 Luz avisadora dos travões .... Motores diesel . .................. ..........Pressão do ar ...............111 Número de c6digo .................................................. . 79 Parar o motor .......

......... 87 Sistema de depuração dos Qasesde escape Sistema de lavagem por alta pressão Sistema de travagem ....................... 8 1 149 123 Rebocagem ........... 98 ......... 127 .............................. 135 Pneus de Inverno .. 66.......Tranca de segurança para crianças Potbncia Pré-incandescência ................... Banco do passageiro ........................... Pressão de apoio ........ 135 .............. ....................................................... 36 .... ............. 82 Produtos de limpeza .. ................... 69 Ar Regulação do alcance dos faróis ......3 de combustível ......... 161 Primeiros (Os) 1500 km Regulação do volante em altura ........... 39 79 12 R Rádio Regulação da temperatura Porta-bagagens no tejadilho ............. 65 Sistemas de retenção .. S Segurança das crianças ................... ................................................ ........ Resew...... 36 Regulação dos ejectores do esguicho 120 Sistema de refrigeração .. condicionado ...........69 ........................ 95 Pré-tensor do cinto de segurança ........ 52 Renovação do ar .. 13 156 49 Pré-aquecimento do filtro . 165 Pontos de recepção do macaco ........................ 66 .......... 93 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque . 89................ 62 Regulação do banco em altura .. 25 ..... ..... 102 Relógio digital .. 167 Roda de emergencia ... 125 Protecção do chassis Relógio 52 ......... 58 135 82 Quantidades de enchimento .... 153 .. 46 Regulação dos bancos .......... .............30 ................. Profundidade do perfil dos pneus ......... 16... 37 Regulação do cinto de segurança em altur 87 Sinais de luzes ................. 138 Porta-bagagens ...................... ................ 60 Pressão dos pneus ..... .. 30 Servo-frei ................ Aquecimento e ventilação ............................... Roda sobresselente . 64 Sistema anti-bloqueio (ABS)........... ..................................................... 110 Sistema limpallava-vidros..........Pneus com sentido da marcha programado.... ...................... ............ Poder antidetonante do combustível ...... 36 Banco do condutor . .............................164 22 85 97 113 Pressão do 61eo .......

..................... 74 Viagens ao estrangeiro ................................................. 62 ......Lava-pára-brisas .......Desembaciamento ......... 74 Ventilação ....................................... 76 131 Terceira luz de travagem .... 13 Transporte seguro de crianças ....... 72 ............................. 158 Vareta do 61eo do motor ... 68 ........... 24 U Utilizaçáo no Inverno .. 132 Substituição de uma chave ...... 13 Tampão do dep6sito ........... 10 Substituição de uma Iampada ........... .............................. 115 Ventilador .... 176 ...........Bateria Ventilação de ar fresco ...Óleo do motor ......Remoção do gelo .........................Ar condicionado ................................................... .............. 68.............67 Volante regul6vel em altura ......... ..... 13 Tampa traseira ..129 T Tampa do compartimento do motor .. ..................Gas6leo ......................... . ...................... 119 158 82 .............. 'O3 Tampa do porta-bagagens .. 99 ............Sistema de refrigeração ............ 96 ....... 30 Travão de mão ..................... 95 66 69 Ventilador do radiador ........... Velocidades .................. 41 ............ ............................Aquecimento e ventilação ............ 86 Velocímetro ..... 148 V Valores de aceleração ....................... .............112 Vidros .................. .. 143 Substituição de uma roda ......... Travões 80' 89 ........ 137 Suporte do cinto de segurança ........ 108 vela Velocidade máxima ..... 120 106 ................. Tapetes Telemóvel 92 41 ................ 128 ..........Correntes para a neve .........Substituição de peças .................. 46 .. 54 Triângulo de pré-sinalização ........ 110 Tecto de abrir ....Conservação do veículo ...........

equipamento e tecnologia do produto fornecido.. por escrito... ...... Poderá registar aqui os mais importantes dados do seu vefculo. ilustraçóes e descrições do presente Manual de Instruções. da Volkswagen AG.. .. em qualquer momento.... Não B permitida a impressão.... Impresso na Alemanha. de acordo com a legislação da propriedade intelectual e m vigor. @ 1997 VOLKSWAGEN AG @ Impresso em papel fabricado com pasta celulósica branqueada sem cloro. O segundo a norma W 501 01 O segundo a norma W 500 00 112 129 ... alterações quanto a forma... apelamos para a sua compreensão no sentido de nos reservarmos o direito de efectuar.- 7 68 74 i 69 ... que se reserva expressamente todos osdireitos de autor. Por esta razão náo se pode inferir qualquer direito com base nos dados.. '.- - ~ ~ p~ ~~~ .... 4 Com pneus montados de fábrica Em virtude de a VOLKSWAGEN AG prosseguir um constante aperfeiçoamento dos seus modelos e tipos. Reservado o direito a alteraçóes. reprodução ou tradução no todo ou em parte deste Manual sem a prévia autorização. 72 99 46 Combustive121 '1 Encontrará estes dados na etiqueta de identificaçáo no Plano de AssisAssinalar com uma cruz Motores sem catalisador também gasolina normal sem chumbon O gasolina super sem chumbo 95 oct....

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful