P. 1
Manual Polo Classic

Manual Polo Classic

|Views: 2.977|Likes:
Publicado porSilvia Ramirez

More info:

Published by: Silvia Ramirez on Jul 16, 2012
Direitos Autorais:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/12/2013

pdf

text

original

Manual de Instruções -

Polo
No presente Manual de Instruções estão descritas todas as versões do Polo.

renunciámos. bancos. a energia de impacto. desde a estrutura dianteira à traseira. como distribui. Activa-desdeo chassisatéà ergonomia no habitáculo. O seu carro e o ambiente Decidiu-sepor um carro. barras de reforço e travessas especiais. Consulte. aossolventes químicos.~ ~ -~ ~ ~~ ~ ~ . citaremos os perfis de reforço nas portas. avançadosobtodos os pontos de vista. damos-lhe algumas indicaçóes sobre a matéria. A titulo de exemplo. atéaoscintosde segurança com pré-tensor nos lugares da frente. Ao longo deste Manual. por materiais. Todas as motorizaçóes são obviamente ecológicas. a rubrica "Ambiente" no índice remissivo. Com efeito. Alguns exemplos: A construção da carroçaria de segurança não só é extremamente estável. de materiais poluentes. como. para nbs. em função do seu estilo de condução. O seu carro foi desenvolvido com a preocupação de preiudicar o menos possível o ambiente. Os componentes de plástico uma identificação especial. Também em matéria ambiental. para o efeito. volante.passandopelohabitdculo. Passiva .desde a estrutura da dianteira.. Na construção prescindimos. nentes de pldstico. : '. segurança significa protecção dos ocupantes. sistematicamente por diversos componentes da carroçaria. Tudo isto é o resultado da nossa filosofia de segurança. O seu funcionamento é particularmente silencioso e económico . assim. passando a utilizar tintas hidrossolúveis. os CFC's nos compoe o amianto.direcção. Pensamosqueamelhordefesadoambiente passa hojepela renbncia de algumas coisas. por exemplo. com vista à sua posterior reciclagem selectiva. em grande parte da nossa produção. . LI I! ermos de seguranw.-~ 1 Estamos-lhe gratos pela confiança em nós depositada ao optar por um Volkswagen. tanto quanto possível. proporcionando um elevado nível de segurança activa e passiva. v 2-4 novo carro é exemplar. num acidente grave. Alguns destes componentes são já produzidos de material 100% reciclado.como é natural. O seu novo carro foi concebido de forma a poder ser eliminado um dia. sem sobrecarregar o ambiente. o Na pintura.

O seu carro e o Serviço
Para assistir oseu carro, disporá de uma das mais eficientes organizações de Serviço: satisfeitas as nossas exigências, pela legislação e que, em certos s6 na Europa existem mais de 9000 oficinas Volkswagen qJe traoalnam em conoições oe preço vantajosas e segundo as d recrivas da fábrica. Compete tamb6m aos concessionários Vo kswagenzelar qLer~doestejaem ordem noseLveiculo. proporconand~lheumamplo conjunto de garantias e serviços. Os concessionários Volkswagen informá-lo-ão sobre todos os pormenores desses serviços e eventuais diferenças em vigor no respectivo país. Queira teraindaematençáo as instruçóes no Plano de Assistência. Se tiver dúvidas, sugestões ou críticas a apresentar. contacte; com chamada paga no destno. o nosso Serv co oe Assistência a Clientes. De momento; este serviço s6 está ainda implementado na Alemanha. Desejamos-lhe óptimas viagens ao volante do seu Volkswagen. Cordialmente

ro, uma eficiente protecção dos ubstrutura 6 estável, o assento bem a sua construção de molde a não , num caso de colisão, que o

o dispóe de uma coluna de

istema de airbag da Volkswagen é ndutor e o passageiro da frente.

VolkswagenAG

ILITERATURA DE BORDO
O Manual de Instruções
easinstruçõesadicionaisque eventualmente venham a ser-lhe entregues deverão receber a sua atenção imediata, a fim de que se familiarize rapidamente com o seu veículo.

I
A terminar queremos fazer-lhe um pedido: Quando vender o seu carro. entregue o livro de bordo completo ao novo proprietário, pois a literatura de bordo faz parte do veiculo!

O correcto manuseamento do seu carro contribui, a par da manutençáo e dos cuidados periodicamente dispensados, para a preservação do seu valor. sendo, além disso, em muitos casos, uma condiçáo indispensável do direito&garantia.
Por razões de segurança, é ainda indispensável ter em atenção as informações sobre acessórios, substituição de peças e modificaçõestécnicas na página 132.

lume de equipamentos

índice Advertências ~ . .. . . ita a descrição do maior volume de Nas páginas seguintes disporá de um índice que contém todas as matérias : Todos'ostextosim~r~Ò~~.nqgi: 'pamentos previsto à data da im: são. E possível que algunsdosequi- descritas no presente Manual de Inspgt>reertefundode rede rev$e,m, entos s6 estejam disponíveis em truções e sequencialmente ordenadas. ":pa'~a'p.oqíveis riscos de atfdbnie ..r; l ,o&d#ilM&+;:;7rila/ . . osterior ou que não sejam comer,, , , > , . .:. . dos em certos mercados da expor- índice remissivo No final do Manual encontrará um amplo Os textos impressosa negro referem 0 s equipamentos assinalados índice remissivoapresentadoporordem riscos que poderão dar origem a dacom este símbolo s6 são monta- alfabética. nos no veículo ou contêm informados de s6rie nalgumas versões Através dele poderá localizar selectiva- ções particularmente importantes modelo ou s6 são fornecidos como mente as informações assunto que lhe para o correcto manuseamento do ias em certos modelos. interessam. seu veículo.
~

Indicações de direcção Os textos assinaladospor este Todas as indicações de direcção (essímboloeimpressos em itálico querda, direita, à frente. atrás) neste contêm indicações [mportan- Manual se reportam ao sentido da marcha do veículo. sobre a defesa do ambiente. Semprequeexcepcionalmente haja um desvio a esta regra, haverá um esclarecimento específico no texto.

ções sobre defesa ambienta1

.. 83 Travões ................................................................................. 14 Espelhos retrovisores ............ .. 81 [INSTRUÇOES DE CONDUÇÃO ...... ................................ ............ 10 Fecho centralizado ..................................... 64 . 79 80 Tampa do porta-bagagens .. ............. Chaves ... 41 Travão de máo ......................... 50 Instrumentos ................................................. Caixa de velocidades manual ............ 15 Cintos de segurança .................... 56 Interruptores .......... ......... ........ 11 Portas ..... 39 Banco traseiro Cobertura do porta-bagagens ............... 40 Alavanca dos indicadores e da comutação de médios/máximos .......................................................... I 8 Pedais ..... 89 . 66 Ar condicionado .......... 46 Fechadura da ignição .... Capota ........................ ...... 82 Condução económica e pouco poluente ............. ....................... 65 Aquecimento e ventilação .......................... 30 Encostos de cabeça ............................ .................... 12 ........... ......... .... 26 Segurança das crianças ........... 79 Receptáculo do Livro de Bordo Isqueiroltomada ......................................... Durante e depois da rodagem ............................................................... 48 Paragem do motor .. 78 Palas de sol........... 41 .................................... ............................. Porta-bagagens do tejadilho ......... 47 Arranque do motor ..................................... . 64 Limpallava-vidros ................................ 42 Caixa de velocidades automática ...... 89 Condução com reboque ................... 13 Janelas ........ porta-luvas .. 38 Porta-bagagens...... 80 Cinzeiros .... 86 Bloqueio electrónico do diferencial (EDS) .................................. 69 Tecto de correrlabrir ............................ 77 Luzes interiores ......... 16 Sistema de airbag . 36 ............ 76 . 42 Volante regulável em altura ......................... 88 Direcção assistida ....... I INSTRUCÓES DE UTILIZAÇAO Painel de bordo . 35 Bancos dianteiros ............ 51 Luzes avisadoras ..

... 137 ........( Viagens ao estrangeiro ................................... ....................... 164 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque .... modificações e substituição de peças ........... ................. .............. ..............................................134 Substituição duma roda . Consumo de combustível ................131 Acessórios..................... Performances ........ .......................132 DADOS TÉCNICOS I 158 Dados do motor ...143 Montagem do rádio ....... 152 ................. . arranque .............................................. 170 Substituição de lâmpadas .. . Rebocagemhebocagem para .......... 161 163 Pesos ....... Dados de identificação do veículo 168 I AUTO-AJUDA Caixa de primeiros socorros...... 156 .................................... 140 índice remissivo ......... Elevação do veículo .....159 Pressão dos pneus ........... 166 167 Capacidades .........165 Dimensões . ................................ roda sobresselente .....149 150 Ajuda de arranque ....................... ....... Fusíveis ........................... 129 Telemóveis e emissores/receptores ...... 133 .............. Ferramenta de bordo.. . Cargas de reboque . ....... triângulo ... .154 .... ...........

I INSTRUÇOES DE UTILIZA^^^ Painel d lrdo 1 A .

. '' Os veículos com rádio montado de fábrica trazem as respectivas instruçóesdparte. Os respectivos símbolos são. Nocasode montagem posteriorde um rádio deverão ser observadas as instruç6es do capítulo «Auto-ajuda. porém. iguais aos dos comandos dos veículos com direcção à esquerda.ador de máximos medi nstrumentos H Alguns dos equipamentos indicados fazem apenas parte de determinadas versões do modelo ou são equipamentos extra. página 149. H Nos velculos com direcção à direita alguns dos comandos tem uma disposição diferente.

atravésdoqual éautomaticamentedesactivado o imobil~lzador. entregue também esta etiqueta ao novo proprietário. Além disso. Só retire a chave da f de o veículo estar im e contrário. quando se liga a ignição. Só com chaves originais Volkswagen é A etiqueta de plástico contém O número da possível garantir a perfeita operacionachave indispensável B confecção de um !idade do seu veículo. S6 a parttr desse número é possivel encomendar umduplicadonumconcessionário Volkswagen. '1 E certos mercados d exportaçáo sáofornem a cidas 4 oliaves. Etiqueta Nota Porra~õesdesegurança~sÓ~oderáobter Poressarazao. .ae . pois só indicando orespectivonumerosepodemsubstituir as chaves. Imobilizador electrónico rigo de acidente1 Com o veiculo são entregues duas chaves1' A que servem em todas as fechaduras. O sistema 6 automaticamente activado quando se extrai a chave da igniçso. Duplicados da chave duplicadosdachave num concessionário Volkswagsn. o bloqu O imobilizador impede o arranque abusivo do seu vetculo por intermédio de estranhos O protector da chave contbm um chip.r6épossíveldararranque ao motor com a Volkswagen.Ghaves Nota A etiqueta de plástico deverá ser guardada em local seguro. é entregue uma etiqueta de plásico B mencionanao o nLmero da chave e o c6d:go secreto ao imobilizador. duplicadoeo código secretodo imobilizador. hv . Quandovenderoveículo.

Com as portas trancadas. ver página 93. Esta recomendação aplica-seespeciplmente aos veículos com elevadores eléctricos dos vidros ver tamb6m página 14. Com a porta do condutor. trancado com a chave na ignição. nomeadamente crianças. uma ajuda do exterior. com as portas trancadas. quando se abreme fechamas portasdianteiras. Evita-se.comexcepçãoda tampa do depósito. passageiro. Se isso não acontecer em qualquer uma das portas. numa emergancia.1 Fecho centralizado Através do fecho centralizado. consulte um concessionário Volkswagen. W Para destrancara porta docondutoroudo Atenção H Com o veículo trancado por fora. Para mais informações e relativamente h activação desta possibilidade. também esta última. Quando se trancam. assim que o carro fique. Nota Em caso de avaria do fecho centralizado. não se deverão deixar nunca crianças sozinhas dentro do carro. todas as portas e a tampa do depósito. nestas condiçóes. não se devem deixar pessoas. premindoo respectivobotão. emconjunto. por descuido. todasasfechaduras. premindo os respectivos botões. Poderão dificultar. pelo que. o porta- bagagens e a tampa do depósito. os respectivos botões devem descer. todas as restantes portasficamtamb6m automaticamente trancadas. e. temb6m a acção dos socorristas num caso de emergancia. conforme a posição da fechadura da tampa do porta-bagagens. contudo.evita-setambám o acesso indesejado pelo lado de fora-por exemplo nas paragensnos sem8foros. As portas podem ser também trancadas. rodar a chave duas vezes seguidas. - W Ouandoépremidoo botáodatranca da porta docondutoroudo~assaaeiro. sem destrancar OS restantes sectores. dever-sedvoltara abri-lae premiro respectivo botão da tranca. poderé ser dificultada. podem ser accionadas normalmente. Abertura independente da porta do condutor ou do passageiro O fecho centralizado está preparado para a possibilidade de só se abrir a porta do condutor ou do passageiro. Desbloqueamentodeemergênciada tampa do depósito. ficam também trancadas todas as restantes portas. todos os respectivos botões sobem. deixa de ser possível abrir qualquer das portes por dentro com o botão de tranca. H O bloqueiodasportas poderá impedir a sua abertura em condições especiais de acidente. H Para destrancar todas as portas. Como. podem sertrancadasoudestrancadas. A porta do condutor aberta não pode ser trancada. dentro do carro. Quando se destrancam as portas. . rodar a chave uma vez. por6m.

nem por w Se se retirar a chave na posição vertical (b). o botão da tranca sobe. A porta do condutor não pode ser trancada atrav6s do botão. premindoosrespectivosbotões. at6 encostar (c1 e. assim. ao fechar. - Tampa traseira Quando a fechadura tem a ranhura na posição horizontal (a].atampaficapermanentementetrancada. todas as portas são trancdveis. . mantendo-a nessa posição. a possibilidade de trancar o carro. a tampa traseira é automaticamente trancada e destrancada por intermédio do fecho centralizado. Para destrancar a tampa. .. prima o botáo. isoladamente.Portas As portas do ladodo condutore do passageiro podem ser abertas e fechadas por fora. é possível abrir nenhuma das Portas. com a chave. trancada e desiran'cada. .a~i~d~i~bpeio de fora ~or"b%hnirilo'icas^b. Com OS bOtbes premidos.aiagens .as portas trancada6 evita-se :~~B$fi*~. desce. rode a chave para a direita. Pelo iado de dentro. depois de fechada. Ao abrir. . estando aberta. com a chave. nem Por dentro. . A porta do passageiro e as portas traseiras também podem sertrancadas porfora. A tamoa oode ser. com a chave na fechadura da ignição. Evita-se. sem chave: basta premir o botãoefechara porta. Com. além disso. . s6 podendo ser então destrancada com a chave..

remir o cilindro da fechadira e levantar a tampa. de prefergncia. com a ranhura da chave na posiçáo horizontal.Tampa traseira Para abrir a tampa. pela reentrgncia no revestimento da tampa traseira e batê-la com um ligeiro impulso. puxando-a. . A tampa traseira encontra-se trancada se a ranhura da fechadura estiver na posição horizontal. . . Para fechar. baixar a tampa.

carregar continuamente na superfície inferior do respectivo interruptor. . Por isso. carregar continuamente na superflcie superior do respectivo interruptor. Atenção Cuidado ao fechar os vidros1 Q manuaeamento inadvettido ou de* controladodosvidrospodedarorigem a entaladuras. quando abandonar o veículo retire sempre a chave da ignição. Para fechar os vidros.m Os interruptores têm a seguinte l0callZa~ã0 na consola central a . Nota Os vidros traseiros são abertos e fechados com as respectivas manivelas no revestimento das Dortas. Elevadores eiectricos aos vidros* 4 B No c e . Elevadores mecânicos Os vidros abrem-se e fecham-se com as manivelas colocadas no revestimento da porta.porta do condutor b .Janelas* I 1 • I Para abrirosvidros.porta do passageiro Os comandos dos vidros funcionam com a ignição ligada.

porém. Para evitar o encandeamento. é ~oss've. mais pequenos. . 0 s r to . Indicação sobre o uso de retrovisores exteriores convexos ou asféricos* OS retrovisores exteriores convexos (com curvatura para fora1 aumentam o camuo v : s ~ afazenoo. Por isso estes esoelhos só são relativamente adequados para calcular a distância a que seguem os carros na retaguarda. Retrovisor interior anti-encandeamento Aoajustaro espelho retrovisornasua posição básica. a alavanca colocada no rebordo inferior do espelho deve ficar apontada para a frente. a fim de garantir a visibilidade para trás.~sradospremindo soure o rebordo do respectivo botão. e No caso ae falha aa reg~laçao Bcrrica dos retrov Sores exrerores. reaJ 5-10s manualmente. Desembaciador dos espelhos retrovisores* Os retrovisores exteriores de comando eléctrico são aquecidos sempre que se liga o desembaciador do vidro traseiro. girando o comando no revestimento da porta.-*r de regulação eléctrica* sao a. exercendopressão&bre o rebordo.. instalado na consola central.Espelhos retrovisores Ajustamento dos espelhos Os espelhos retrovisores devem ser ajustadosantesdesep8rocarroemandamento. empurrar a alavanca para trás. parecer os object'os . Estes espelhos aumentam o campo de visão ainda mais do que os convexos e são ainda mais inadequados para calcular a distância que separa os carros da retaguarda. Os espelhos asféricos têm uma superfície dividida com diferentes curvaturas. eb r. O retrovisor exterior de regulação mecânica pelo interior é ajustado. éfeita a comutaçãoao espelho da esquerda ou ao espelho da direita. Premindo os dois botões inferiores L ou R. .

. w e s dp empreender qualquer viagem. ~ I .. . TanibBmassenk6~asgrBvidasdevarão' ~coloc8r sempre:o cinto?deisegurança. dever8 colo. . . . por ex'emplo.l~o6tambBm . porém. Só aei-m se a. :ig@@d#fi:iapq qc~&ilt@9. se duplicara velocidade de 25 k m h para 50 km/h. . . ~arocintodes8aufa~ca. a energia cinética aumentará quatro vezes! Como no nosso exemplo os ocupantes não estavem protegidospelocintodesegurança. Para que o cinto seia eficaz. '.. Se.1 Cintos de segurança Finalidade dos cintos de segurança Está provado que os cintos de segurança proporcionam boa protecção em caso de acidente. :. Sobre a forma mais segura de transportar crianças. O princípio físico de uma colisão frontal é fácil de explicar: Assim que o veículo entra em movimento... produz-se energia cinética quer no pr6prio velculo. o factor mais importante. Adimensãodessaenergiacinéticadepende fundamentalmentedavelocidadedoveículo e do peso do veículo e dos ocupantes. quer nos ocupantes. mesmo na cidade. . .. Dela se fala nas ~giainasóeguintes. toda a energia cinética dos ocupantes s6 será contraposta. . B da máxima importancia a sua colocação correcta. I . banco. A figura representa um veiculo que colide contra uma parede.segurar8 a melhor protecçãio powivel da criança que eat8 paranaSdérl Ver mais poimenores na p8gina 22. :tia's'er4'0. ' . A consequ8ncia seriam graves lesbes que poriam inclusivamente as suas vidas em risco.! ... . . pela parede. Osocupantesnáotrazem o cinto de segurança colocado.~.oseuusoBobrigatório na maioria dos paises. dól . Quanto maior for a velocidade da marcha e o peso. ~ . tanto maior será também a energia que será necessário neutralizar em caso de acidente. em caso de colisao. Por isso. A velocidade do veículo é. ver a página 30..

Numa colisão frontal os ocupantes não protegidos com o cinto de segurança são lançados em frente.ectados no habirac~ correndo sbros o.numacidente ligeiro. em certas circunstâncias. sofrendo lesões que podem ser fatais. ex. é errada. 6 possível amortecer o impacto do corpo com as mãos. banco traseiro uri izem'os cintos. pois. Já a baixas velocidadesdeimpacto. E tamb6m importante aue os ocuoantes do . ocorpoé submetido a forças não amortecíveis. embatendo descontroladamente nos componentesdo habit6culo. 0 s passageiros sem cinto de segurança podem ser. o painel de bordo ou o pára-brisas. contra o volante. são incrontro avelmente pro. rscos ae lesão e pondo tamoem em oeriao a integridade dosocupantes da frenfe. em caso de acidente. p. inclusivamente arremessados para fora do veículo. Aopiniáogeneralizadadeque. ~ . .

Nasp2ginasanterioresmostrámos-lhecomo os cintos de segurança actuam num acidente. ex. "ali adiante". A energia que B criada é assim reduzida. Certifique-se também de que os seus passageiros colocaram correctamente o cinto. Além disso.ivência em acidentes mais graves. E. o sistema de airbag. Por esta. contribuem para a redução da energia cinética. indispensdvel que coloque sempre o cinto de segurança. minorando o risco de lesóes. num instante. evitam OS movimentos descontrolados que poderáo. o cinto de segurança é de uso obrigatório. estar na origem de graves lesões. do facto de a energia cinética ser absorvida de uma forma optimizada pelos cintosdesegurança. Por isso.I I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Os ocupantes que utilizam correctamente o cinto de segurança beneficiam.aestrutura da parte dianteira do veículo e outras características de segurança passiva do seu veiculo. mesmo que só tenha de ir. em grande medida. Evidentementequeestesprincípios físicosseaplicamtambématodososoutros tipos de acidente e nos veículos equipados com airbag. Nas páginas seguintes descrevemos-lhe a forma correcta de colocar os cintos de segurança bem como o modo de funcionamento do airbag. As de acidentes comprovaram que o uso do cinto de segurança diminui o risco de lesóes aumentando as probabilidadesde sobre. Os cintos de segurança protegem Os cintos de segurança correctamente colocados mantêm os ocupantes numa posição correcta e reduzem significativamente a energia cinética. Os nossos exemplos descrevem colisóes frontais.Alémdisso. p. . razão na maior parte dos países. como. por sua vez.

nem m cima do banco. Aeficácia de protecção máxima dos cintoss6é atingidacom asua correcta colocação. obstruindo o seu correct o funcionamento. - . cachimbos. H Certifique-se de que os cintos de segurança foram colocados exactamente conforme se descreve no presente capítulo. esferográficas. sem os cokcar nunca no painel de bordo. Se detectar danos na faixa do cinto. Esta medida aplica-se também aos bancos traseios. deverá apoiar-sesobre objectosduros ou frágeis I6culos. etc. H Aeficáciade ~roteccão máximados cintoss6 éatinéida cóm uma correcta posição do assento ver página 36.1 porque poderá dar origem a ferimentos.ente (mesmo que sejam criançasl. H O mesmo cinto não deve ser nunca utilizado por duas pessoas. por exemplo. simultaneam. por baixo do braço aumentaria significativamente os riscos de lesão em caso de acidente! H A faixa do cinto de segurança não pode ficar entalada. H Verifiaue regularmente o bom estado dos cintós de segurança. H A recepçao da lingueta do fecho não deverá estar obstruída por papel oucoisasemelhantequepossaimpedir o seu respectivo encaixe. H O vestuário grosso e solto (como por exemplo um sobretudo por cima do casaco1 impede que o cinto fique bem assente.INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO - I Advertências H Antes de empreender qualquerviagem. no enrolador automático ou no fecho. chaves. nem roçar em arestas vivas. H A faixa do cinto de segurança não H Em andamento manter os pés sempre no espaço próprio. nas ligações.a m de que não seja afectado o funciotodoanroladorautomático (ver ta n o capítulo "Conservação do veículo"). A colocação do cinto de segurança. Eespecialmente perigosocolocar o cinto numa criança transportada ao colo. retorcida. mesmo na cidade. deverá mandá-lo substituir num concessionário Volkswagen. I Ocintodeverá ser mantidolim~o. deverá colocar o cinto de segurança.

estes cintos permitem uma total liberdade de movimentos. Em certos países poder20 ser utilizados cintos de segurança com um funcionamento ~ t ~ ~ ~ á diferente do descrito nas páginas seguintes Em caso da acidente os cintos de separa os cintos automáticos e abdominais. alargadosterão desersubstituidosnumaoficinaautorizadaVolkswagen. num acidente. Nãotente. o cinto fica 0s P 6 . a u m grande esforço e. comece por ajustar o banco dianteiro de acordo com a sua estatura -ver a página 36. Quando puxados lentamente. Atenção A lingueta do fecho duzidano raspeetiv r. ! W Para colocar. puxar o cinto pela I do fecho. com movimento lentoe un passando por cima do tórax e da ba ~ encaixe (prova de tracção). Deverão ser verificados.. porisso. reparar um cinto de segurança.L INSTRUÇ~ESDE UTILIZAÇÁO w Os cintos de segurança não podem ser desmontados nem submetidos a qualquertipodealteraçóes. o mesmo sucedendo na aceleração. cente a esse lugar eficácia da protacç 1 * f comprometi. além disso. peles suas próprias mãos.i* aumentar! 20 h . bloqueado. gurança só poderão oferecer uma protecção optimizada se os encostos dos bancos se encontrarem numa . Oscintosdesegurançasubmetidos. em pendores pronunciados e Nota nas curvas. Em caso de travagem brusca. Como colocar correctamente os de cintosautomáticos de três pontos Antes de colocar o cinto de segurança.

.

H Uma vez aj~staoo. nosenr doda seta. conforme se vê na fgura aa pdgina anterior . p~xando-o com um esticão.H PararegJaraaltura.deslocar entamente para cma ou para baixoooisposirivo 'nversor comprimidoem cima.nunca sobre o pescoço. . Nota N~~ bancos da frente6 poss[vel ajustar o por meiodo cinto6 estatura do dispositivo de regulaçáo do cinto em altura. pode-se utilizar também nos bancos da frente o dispositivo de regulaÇá0 dos bancos e m altura*. Para ajustar a faixa do cinto. de modo a que a faixa do omoro passe pelo centro dele.verficar se o cinto encaixo^ devidamente.

.cafaixa do cinto. Reconduzir a lingueta com a mão até ao seu lugar. reape&..-.lo fecho. Um bota0 de plástico mantém a lingueta na posiçáo mais conveniente. a fim de que o enrolador automático recolha o cinto mais facilmente. O cinto abdominal d&arh mssar cbrpo. O banco central traseiro está equipado com um cinto abdominal. Os fechos destes cintos funcionam de um modo idênticoao dos cintosautomáticos de três Por razões de segurança. Se necesshrio.".I . seauranca aue convem 'a6e fiaue pontos Premir a tecia cor de laranja na recepçáo. A lingueta solta-se pelo efeito duma -dl . . o cinto abdominal deverá estar sempre introduzido no respectivo fecho. quando náo for utilizado.

dever-se-á mantera lingueta em ãngulo recto em relação A faixa do cinto e puxá-la at4 esta ficar com o comprimento desejado. a lingueta e a cobertura do fecho. O ajustamento do cinto 4 facilitado. as linguetas dos fechos dos cintos exteriores devem ser introduzidas nas aberturas do revestimento lateral doencostotraseiro nas versões de 4 portas ou. uma de encontro A outra. no sentido longitudinal. premindo. Suporte do cinto Para evitar ruídos de batimento e danos. nas versões de 2 portas. Para o encurtar. O excessode comprimento4 recolhido pelo cursor de plástico. ao lado dos botões desbloqueadores (ver figura) do encosto traseiro. basta puxar pela extremidade livre do cinto.- [ INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO - Paraoalargar. sob os suportes. .

e liberw & iisam ~ ~ 4&im a' montagem e deSmdn-r. . %. .n%a+$striiiia::a ~ . :: .p~brti?~~r. o que não indicia qualquer ~ incendio no veículo..ar&$&n execução de'outras reparações :6 4 Se o veículo ou alguns dos. ~~t~. do sistema>i:F" .. . . o .*: j ~ ~ e. . .. . L : . .< . for....i tado fumo. .'lenção i I . é indispenautorizada Volkswagen.l: !. seus comkodemseraxecutados~orumaofici. ~ i ~ ~ ~ . .a:... que são do conhecimento dos concessionários Volkswagen.~qcpqcpy$ri~. : & Quando o pré-tensor é disparado. .4. : i. $ : ~ ~ i vénaia&.:.?eP.I.. ..z?. Notas . . si& o. :o. ~ & ~ presente Manuald@lnstiu'@(wdc~~er8 . ::.a"l ponentes forem dados a sucata. sável terem consideraçáoestas~rescricões de Segurança.

de l Os veículos equipados com sistema de airbag para ocondutor e o passageiroestão identificados com o logotipo "AIRBAG" na placa almofadada dovolante edo ladodireito do painel de instrumentos. mas também por razões de segurança! Observe. nunca que a eficácia de protecçáo máxima do sistema de airbag só se atinge através da sua conjugação com os cintos de segurança.. os cintos de segurança têm. o. em combinação com o sistema de airbag. . A operacionalidade do sistema de airbag é electronicamente controlada. o condutor e o passageiro nJma posiçao qLe perm ra a ma or protecçao possivei arraves ao a rbag Atenção A eficácia de protecção máxima dos cintos e do sistema de airbag só 6 atingidacom uma correctaposiçãodo assento ver página 36. as instruções referidas nas páginas 16 a 24.o passageiro (do lado direito do painel de bordo) W luz avisadora no painel de instrumentos -ver página 57. "ma prorecção aa c'ona na zona dócrânio e do tórax do condutor e do passageiro. numa colisãofrontal. mas apenas Jm componenre ao sstema ae sewrança gooal do ve'c. não apenas por imposição do código.o condutor (no volante) Além da sua função normal de protecção. O sistema de airbag frontal proporciona. - . Por isso os cintos de segurança devem ser sempre utilizados. O sistema de airbag não é activado nos seguintes casos: colisões laterais W colisóes traseiras W capotamento W colisões frontais ligeiras O sistema consiste essencialmente dos seguintes componentes: W unidade electrónica de comando e controle dois airbags (sacos de ar com gerador de gás para: . em complemento do cinto de segurança detréspontos. no caso duma colisão frontal violenta. A . também a missão de manter. O airbaa não é um substituto do cinto de segLrança. Deverá não esquece.z abisadora acende-se d ~ r a n t e cerca de 3 segLnoos Ia-todiagnósr co) sempre qJe se liga a ignição. a este respeito.

amortecendo-lhes suavemente a cabeça e o peito. . sem demora. é libertado um p6 fino que é perfeitamente normal e não deve ser considerado como indício de um incêndio no veículo. reduzindo-se o risco de lesão na zona craniana e torácica.Haverá uma avaria no sistema quando a luz avisadora se não acender quando se liga a ignição se não apagar ao fim de cerca de 3 segundos depois de ligada a ignição se apaga e volta a acender-se depois de ligada a ignição se acender ou entrar em intermitência em andamento. O saco de ar foi concebido de modo a permitir uma evacuação controlada do gás. Funcionamento O sistema de airbag está concebido de . haverá o risco do airbag não actuar.formaadispararnumacolisáofrontalviolenta. Ao mergulhar nosacodear cheio (verfigura da direita) o movimento em frente do condutor é amortecido. O enchimento do airbag efectua-se numa fracção de segundos.osistema deverá ser verificado. A zona de actuação do sistema esta representada na figura. a fim de proporcionar num acidente uma protecçáo adicional. De contrário. os sacosde ar enchem-se com gás. Quandoosistema Bactivado. Quando o airbag B detonado. à frente do condutor e do passageiro. em caso de acidente. Atenção Nocasodehaver uma avaria. por uma oficina Volkswagen. sob a pressáo exercida pelos ocupantes. O saco de ar fica então suficientementeesvaziado para permitiravisibilidde em frente.

a partir da página 30. as crianças p+dertiÒ Rcar gravemente e feridas ou sucumbir. quaisquer dispositivos.ais pormenores no capitulo "Segurança das crianças.culo ou alguns seus dos nentes forem dados h sucata. Se 0%: caso de acidente o sistema de'airbag for detonado.:\Hgr m. Nota se o ve. que são do c 28 a L . tais como SuPol*detelem6veisoudabebidas* 80s nY6du10sdo airbag.ao acidente. crianças podem ser nunca transportadas sem protecção nos bancos dianteiros.a Recomendações dos ocupantes (ver phgina 36). é nec ter em consideração as respectivas crições de segurança. TambBm não poderão ser fixados.

Haver6 uma avaria n o sistema quando a luz avisadora se "O acender Ou se piscar quando se liga a 'gnição se não apagar ao fim do tempoacima indicado. nocasodeumacolisáofrontal~ . a partir da página 30. quando se utiliza um assento especial para crianças em que estas viajam de costas voltadas para o sentido da marcha. ¤ seapagarquandose liga a ignição evoltar a acender-se se acender ou entrar em intermitgncia em andamento. De contr8rio. mesmo com o airbag do passageiro desligado. por uma oficina Volkswagen. Atenção Nocasodehaverumaavaria. depois de ligada a ignição Assim que o assento para crianças deixar de ser utilizado. haver6 o risco doairbag não actuar.o concessionário volks. Aoperacionalidadedo sistema de airbag é também electronicarnente controlada. wagen deverá reactivar o airbag do passageiro. A luz avisadora acende-se durante cerca de 3 segundos e pisca depois durante 12 segundos iautodiagnõstico) sempre que se liga a ignição. ex. .osistema dever8 ser verificado. no banco do passageiro. . sem demora. é imprescindível que respeite as instruçóes do capitulo «Segurança das crianças*. Se utilizar assentos especiais para crianças.Particularidades com o airbag do passageiro desligado Oseuveículodispóedapossibilidadetécnica de desligar o airbag do passageiro .p.

a estatura e o peso. em caso de acidente. Para reduziressesriscos." I INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO Segurança das crianças AS crianças com menos de 12 anos deverão ocupar. Consoante a idade. Por razões de segurança. . Osprincípiosfísicosde um acidente. em especial as crianças. a massa musculareaestrutura ósseadascriançasnão seencontramaindatotalmenteformadas. ao centro ou atrás do passageiro. pois. pelo que as crianças estão sujeitas a maiores riscos de lesão. aplicam-se obviamente tamb6m as crianças. Não consinta que o seu filho viage dep6 ou ajoelhado no banco. Atenção Todososocupantes. ficarão expostas a maiores riscos em caso de acidente. '1 Ter em atençáo a eventualidade de legislaçáo diferente.poder-se-áoreg lesões a nlvel abdominal ou do coço. terão de utilizar o cinto de segurança em andamento. o banco traseiro'). o que poder8 ter consequhcias graves ou at6 fatais. Ao contrário dos adultos. W Se em andamento as crianças se Umsistemaderetençãoapropriado poderá proteger eficazmente o seu filho1 Não deixe uma criança sozinha instalada num assento para crianças As crianças com uma estatura inf rior a 1-50 m não poderão ser segur com u m cinto de segurança norma pois. os sistemasde retençãoespeciaisparacrianças devem ser instalados no banco traseiro. poder8 ser arremessadoviolentamente dentro do carro e sofrer ferimentos fatais.decontr8rio. em regra.ascriançasterão de ser obrigatoriamente transportadas em assentos especialmente concebidos para esse efeito! debruçarem para a frente ou assumirem Úma p&ição incorrecta.descritos nas páginas 16 a 18. deverão ser ali seguras por um sistema de protecção especial ou por meio doscintos de segurança do próprio carro. Isto aplica-se particularmenteBscriancastransportadas no banco do passageiro quando o airbag 6 detonado.

de contrhrio.ver figura . " Reg. de acordo com o peso das crianças. amento oa Com ssáo EconOm ca E~rope a . o concessionário Volkswagen reactivará o airbag do passageiro. no banco do passageiro depois de pôr fora de funcionamento o airbag do passageiro.36 kg OSassentos es~eciais Dara criancas homo. Classe O para bebés com um peso até 10 kg recomenda-se a utilizaçáo de porta-bebés de inclinação ajustável (figura da esquerda). osrentam essa mesma marca (um E ma LSculo inserido num círculo. segundo a qual os sistemas estão divididos em 4 classes.25 kg Classe 3: 22 .gados de acor'do com a norma ECE-R 44.ÇO poderão ser utilizados sistemas oficialmente homologados e adequados A respectiva criança. com o número de homologação por baixo). Assim aue o assento para criançasdeixar de ser utilizado. zaçáo ae assentos com mesa de segurança .ou assentos em que a criança é instaladadecostasparaosentidoda marcha. Atenção S6 pode ser utilizado u m assento especialparacriancasemaueestasviajam de-costasvoltadas para o sentido da marcha.10 kg Classel: 9 . haver8 risco de lesão para a O seu concession8rio inform8-10-8 sobre a possibilidade de uma transformação. Sobre esta matéria foi aprovada a norma ECE-R" 44. pois. Classe 0: 0 . Classe 1 Para oeo6se cr ancas com Jm peso entre 9 e 18 ng recomenda-se a uri.1 8 k g Classe 2: 15 .

Atenção O cinto deverá passar por cima do meio do ombro nunca por cima do oercoco. haverá risco de lesão para a criança. - - O cinto abdominal deverá ficar bem aiustedo. . O seu concessionário informá-lo-á sobre a possibilidade de uma transformação.io Volkswagen reactivaráoairbagdopassageiro. Classe 2 Assim oue o assento oara criancas deixar ser itilizado. . o concessioná. da criança.Atenção Só pode ser utilizado um assento espeÊial para crianças em que estas viaiam de costas voltadas para o sentido da marcha. de Para crianças com um peso entre 15 e 25 kg os assentos mais adequados sáo os que podem ser usados com os cintos de segurança de três pontos. iunto B bacia-e não sobreo ábd6me. no banco do passageiro depois de p6r fora de funcionamento o airbag do passageiro. . pois. o cinto de segurança. Reesticar. se necessário. de contrário.ficando bemcinaido aocomo.

Em relação à utilização dos cintos. se nèces'sário.sobre o abdómen da criança. - O cinto abdomial dever& ficar bem ajustado.fioando bemcingidoao wrpo. Reeoicar. ao colo dum adulto.Atenção O cinto dever8 passar por cima do meio do ombro nunca por cima do pescqp. ver também o capítulo "Cintos de segurança".50 m deverão utilizar almofadas de segurança e o cinto de três pontos do carro. - Classe 3 As crianças com um peso entre 22 e 36 kg e uma estatura inferior a 1. o cinto de seguian'ça. .50 m de estatura as crianças poderão usar os cintos de segurança existentes no carro. mesmo que sejam bebés. junto a bacia e não. sem almofada. Atenção Em caso algum se devem transportar crianças. A partir de 1.

.' . . . Certifiaua-se da aue os oarafusos têni o mesmo comprihento'da perfuraçã4 ' roscada e aue o bin8rio de aoerto 6 de 40 Nm. a que o cinto não seja danificado por ferragens c o d arestas vivas. :. especialmente desenvolvidos e testados para os velculos Volkswagen. . S6 se pode instalar uma criança em cada sistema espacial de retençáo.:.Notas Recomendamosa utilizaçaode assentos especiais para crianças do Programa de Acessórios Volkswagen à venda nos concessionArios Volkswagen sob a designação comercial "Bobsy"ll.. tivos especiais para o transporta de criançasqueutilizam amesmafixacád dos cintos de segurança do carro... . . al6m de satisfazerem a norma ECE-R 44. N~ e dum assento especial devem ser observadas as prescrições legais e as instruçõas do respectivo fabricante. . '1 Náocomercializadosemtodososmercadosda exportação 34 .. . .além disso.! . dever-se-ão ter cuidados especiaiq.: colocação do cinto de segurança. . al6m disso.. .. Estes dispositivos e assentos preenchem todos os requisitos indicados.. Atancão ..tendosido.Dever-se-á verificar a correcta. ' 'devendo-se atentar.%:.

Desmontagem e montagem Para desmontar um encosto de cabeça. Ajustamento e m altura Pegar no encosto com ambas as mãos. Os encostos de cabeça devidamente ajustados proporcionam. juntamente com os cintos de segurança. uma protecção eficaz. puxá-lo para cima at6 ao batente.INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Encostos de cal - " 1 * 0 s encostos de cabeça são reguláveis em altura e deverão ser ajustados. e deslocá-lo para cima ou para baixo. premir a tecla (seta) e extrair simultaneamente o encosto de cabeça. Encostos de cabeça dos bancos desportivos Recaro Afastar os estofos e puxar as duas molas de engate(seta)simultaneamenteparaafrente. at6 ouvir o ruído do encaixe. .introduzir as hastes do encosto nas guias. a:-srando o rebordo sJper or pelo menos a aitura dos olhos ou numa mais alta. enfiar primeiro os encostos de cabeças até ao fundo. de harmonia com a estatura do utente. ajustando depois a respectiva altura. lateralmente. O encosto de cabeça deverá ser extraído por uma segunda pessoa. Para voltar a montá~lo. Para montar. A maior eficácia ae protecção 6 ootida.

umacesso seguro e rápidoaos elementos de comando . Atenção Não poder6 haver nunca objectos na zona dos p6s que. impedindo o condutor de travar. .O encosto do banco do condutor deve ser . W Em andamento manter os p6s sempre no espaço próprio. com os braços ligeiramente flectidos. demaslado próximo do volante ou do painel de bordo.Bancos dianteiros Uma correcta posição é importante para: Banco do condutor Recomendamos a seguinte regulação do banco do condutor: . embmiar ou a q 1 . Atenção Os bancos dianteiros não devem ficar. . e ~ .Colocar o encosto numa posição erec longitudinal de modo a permitir que pise os pedais at6 ao fundo. nem em cima do banco.Afastar o banco para a posição m recuada posslvel.Colocar os p6s confortavelmente na zo que lhe está destinada.Ajustar o banco do condutor no sentido Banco d o passageiro Recomendamos a seguinte regulação banco do passageiro: . possam obstruir o acesso aos pedais. com as pernas ligeiramente flectidas.cintos de segurançade protecção dos um efeito máximo e do sistema de airbag. Ajuste o banco conforme se descreve nas páginas seguintes. . para os ocupantes . .uma posição descontraldae não fatigante . por isso. numa manobra de travagam súbita ou de um acidente. sem os colocar nunca no painelde bordo. . regulado de modo a que ele chegue ao ponto maisaltodovolante.

at6 sentir o Aliviar a pressão sobre o assento e puxar a alavanca para cima. continuando a deslocar ligeiramente o banco. Desbloqueamento do encosto Versões de * portas) Puxar para cima a alavanca. . Sese pretenderajustaroassento para baixo. de lado. no encosto e rebater o encosto para a frente. O assento inclina-se para cima.I I Regulação do banco no sentido longitudinal - Levantaraalavancaefazerdeslizaro banco. Soltar depois a alavanca. comprimi-lo nesse sentido com o peso do corpo.

Banco traseiro Para siiiipl. puxando-o. r . nos velculos com o banco traseiro divididoesse rebatimentopoderáser parcial. Rebatlmento do banco Recolocaçao ao Danco na sua posição normal Levantarligeiramenteocoximdoassento Recolocar primeiro o encosto traseiro n sua posição. (seta 1).no encosto 'nteiriço ambos os botões simultaneamente . Pdxar o botão desboqdeaaor (3)no encosro traseiro . Seguidamente levantar o coxim (seta 2) atrás. A fim de evitar possíveis danos.dr a capacidade do porta-bagagens. at6 encostar A frente. 6 posslvel rebater o encosto e o assento. pooer ficar entalaao entre o encosto e o não podendo ser utilizado. Levantar aaui o cinto d segdrança domeio q ~ ede conir~rio. Para esse efeito dever-se-áo desmontar previamente os respectivos encostos de cabeça* -ver página 35. quando rebatido. Empurrar seguidamente o assento pa trás. at6 encaixar. .no sentido da seta e rebater o encosto. que não deverá bater neles. antes de rebater0 encostotraseiro devem-se colocar os bancos dianteiros ndma posição qLe perm'ta a mobldade do encosto.

Todos os passageiros terão de viajar devidamente protegidos por u m cinto de segurança ver página 16. - Nfio viajar nunca com a tampa treseira ou as portas de batentes só encostadas ou abertas. deve-se zelar Dor INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃOI - Recomendações Atenção Em caso nenhum se deve ultrapassar a carga sobre os eixos nem o pesototaladmissivel-verpágina 163. Os objectos pesa00s a transponar deverão ser co ocados tão próximo quanto possível doeixo traseiroou. entre os eixos.]r-porta-bagagens para preservar o bom comportamento do ~eiculo em andamento. para não permitira penetração de gases de escape no habitáculo. Estas aberturas não poderãoficar. Os filamentos do desembaciador do vidro traseiro não deverão ser afectados pelo roçar dos objectos transportados. 1 8 geiros e oagagem/cargai. Dever-se-á ter em atenção que. no transporte de objectos pesados. Não podem ser transportadas no porta-bagagens nem na superficie de carga pessoas. o ComDortamento do carro se noder6 modificar por deslocação do centro de gravidade. nem mesmo crianças. por isso. A conducão e a velocidade devem ser ajustadis a circunstância. de preferência ainda. O ar viciado sai pelas aberturas de respiração nos revestimentos laterais* do porta-bagagens. tapadas. . A carga a transportar deverá ser arrumada deforma a que numa travagem brusca os objectos não sejam projectados em frente.

H Extrair a cobertura.!\:-... . do seus suportes (setas). é também levantada a tampa de cobertura do porta-bagagens.L-.o.?. com a parte de cima para a frente e os cordões de suporte para baixo. por trás. i -.> Além disso.-.: Quando se abre a tampa traseira.>.'Bi .. .Colocar a cobertura do porta-bagagens.pesadose ' representam um risco para os bcupantes numa travagem repentina. Desenganchar os cordões de suporte da tampa traseira. essa cobertura pode serdesmontada: . "Oitar a H Aorecolocara cobertura. .... Comoaventilaçãodo habitáculoseprocessa através do porta-bagagens. introduzindo-a nos seus seus suportes laterais e engancharos cordões na tampa traseira.Desbloquear oencosto traseiro e rebat8-10 um pouco para a frente. entre o e as cavas das rodas.I. Acoberturadoporta-bagagensdesmontada podeserarrumadaatrásdoencostotraseiro: I I . empurrá-la para a frente.. se houver a necessidade de transportar objectos volumosos... I:: s ! ' - . Nota Preste atenção a que náo fique prejudicada a visibilidade para trás atrav6s do espelho retrovisor devido às peças de vestuário colocadassobreacoberturadoporta-bagagens. . . r. .' i i I 1 1 Cobertura do porta-bagagens A cobertura do porta-bagagens pode ser utilizada para depositar peças de vestuário... a fenda de ventiiação entre a cobertura do poria-bagagens e o vidro traseiro não pode ficar tapada.~. . . rwberturadoporta-bagagensobjectos nem animais* pois.. . . .:. . os filamentos do desambaciadortraseiropoderiamficar danificados pelo roçar de&es objectos.. .Não se devem colocar por cima da . & t 9 n ~ ã ~ !. s. : :.

. 8 ae estar desimpedidos para regressar A sJa posição de partiaa. prejudica~doofuncionamintodosis.. libartads. os pedais têm .:... . carregar no de ~c$fib&t:ou>tde<umiiaaldentei possam bloqueio e baixar a alavanca totalmente.' . J . Travão de mão ~ ~~- r:&ntariamante.travão S6 podem ser ~tilzados.. embraiar i. por isso. a~avanca ligeiramente.A16mdisso....pedais Oacessoaospedaisnãodeverásernunca obstruido! Não coloque. .: .. Na zona dos pedais não deverão ser colocados tapetes adicionais.. enaate ad c onalmente a 10 veiocidaoe.. .piovo. . @o apenas ~affiialmb.:?oko poder6 prqv&bar r um Nbraegueoimanto dos. ... pLxe a alavanca f rmemente.. tapetes q oexem ivre a zona 00s peoais e qJe . .~ 8 Ospedaisdaembraiagemedoacelerador devem poder ser pisados a fundo em qualquer momento . .. i J . de. Dor inadvertência. Em casodeavaria dos travóespoderá ser necessário um maior curso do pedal. _ ..I"Faixa da velocidades autom8tioá)Y . . . objectos no chãoque possam resvalar para baixo dos pedais.V:. 0 traváo ae mão aeqe ser pjxado firmemente Dara ev:tar a j e o carro crcule.I Para accionar o travão de mão. com o travão accionado.. Com o travão de mão puxado e a ignição ligada. . .acende-sealuzdecontroledotravão.. . .:impB~~~ dindo o condutor da travar.. cobstruir o .. . ~ . nunca obiactos:na. . ..-. . n / '. . r.ac~diáw~@&Èir. .O. . ' . deverá puxar sempre .por 'sso. '~ . e não escorreguem.. para soltar o tem de se levantar a FPzonadorp(Hmueiem'Wde:mivagm. L i .. temadatravagem. .travbee. . N ~ m a esrraaa ingreme.

Caixa de velocidades m i I. poderá ser seleccionado um Nota programa económico. Com a marcha-atrás engatada e a ignição ligada. deve-se aguardar alguns instantes. câmbios constantes. na condução com reboque ou em subidas. orientado para o baixo consumo. p. . antes de engatar a dita marcha. acendem-se os respectivos farolins. ou um programa Em funçãoda resistencia à marcha. através de mudanças regressivas.. a fim de evitar ruídos na caixa. permitindo um total devár osprogramasdecono~ção. m f ~ ~ ç aproveitamento das reservas de potencia ~ ã o do esri o aa cond-cão ou aa s t-acão do do motor. 6 mais "desportivo".. Quando o pedal do acelerador é accionado lenta ou normalmente. assim.~ão . sem que seja necessáriocarregá-lo. o que poderá provocar oseu desgaste prematuro.Asmudançassãoefectuadas O comando da caixa de velocidades d i s ~ ó e em regimes mais altos. é seleccionado um programa económico que se caracteriza por passagens as mudanças mais altas num regime baixo do motor e mudanças regressivas mais retardadas. Com o motor em andamento. automaticamente seleccionado um programa que.v. em função do accionamento do pedal do acelerador. (verpágina45).. ex. I A marcha-atrás só pode ser engatada com o velculo parado. até ser ligado o dispositivo kick-down Programas L . trânsito.Caixa de velocidades automática* O programa é seleccionado automaticamente. com o pedal da embraiagem carregado a fundo. evitando. isto é.. Nota Não conduza com a mão Dousada na alavanca: a pressão da mão tra'nsmitese as forquilhas da caixa de velocidades. assegura uma maior tracção. O programa maisdesportivoéseleccionado quando se acciona rapidamente o pedal do acelerador.

6 necessário premir0 botão bloaueador o no m a n l p ~ da a.~ntesdeen~atar a posição "R". pisar. rdador evita que. partindo da "P" ou "N". acendem-se os farolins de marcha-atrás. deverá pisar sim~lraneamente o pedal do traváo.avanca selectora. Antes de engatar a posição "P". 6 necessár o pisar o pedal ao travão e o botão bloq~eaaor nomanip~lodaalavanca selectora Na posiçáo "R". com a ignição ligada. - 1 7 veiculo entre O bloqueio só podeser seleccionado com o velculo parado.P Bloqueio de parqueamento As rodas motrizes estão bloqueadas mecanicamente. Para a oesengatar. N -Posição neutra (de ponto-morto) Para desengatar a alavanca da posição "N".. o pedaldo travãoepremiro botãobloqueador no manlpulo da alavanca. a n a c = a n 1 nna.-zn a3 R Marcha-atrks "J3 Posições da alavanca select-- - nte a marcha do veículo oque nunca e alavanca selecto aixapoderdficardanificad . numa > m . i Sódeve serseleccionadacom ocarro arado e o motor na marcha lenta. . com velocidades inferiores a 5 km/h ou com o velculo parado e a ignição ligada. com a ignição ligada. .

3'e4= marchas.Posição para percursos acidentados 1-Posiçãoparainclinaçõespronunciedas A 11. ficando bloqueadas a 2'. a 3a e a 4' mudam constantemente. é necessário bloqueador no manipulo da premir o alavanca. Para seleccionar esta posiçáo. Recomenda-se esta posiçáo da alavanca quando.Posiçãopara percursosmontanhosos D Posição permanente de marcha em frente Asquatromarchasemfrentesãoengrenadas automaticamente em funçáo da carga do motor e da velocidade. I I i . assim. aumentando assim o efeito de travagem do motor e evitandoa selecçáo escusada duma marcha superior.I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO 3 . Nota Na selecção manual duma mudança mais baixa é possível engrenar as posições "3". poderd ser convenienre seleccionar Lma das posições da alavanca seguintes - Esta é a posiçáo adequada para trajectos mais extensos em subidas ou descidas. O veículo anda só em Ia. o máximo efeito de travagem do motor. A Ia2' marchas são engrenadas autoe matiamente em função da carga do motor e da velocidade.A 3 a e4aficambloqueadas. 2. Obtém-se. Em cenas condições oe cona~çáo.2a e 3Pmarchas são automaticamente engrenadas em funçáo da carga do motor e Esta é a posiçáo adequada para inclinações extremamente íngremes. da mentando assimAo 4* fica de travagem do efeito motor quando se desacelera. "2" e "1" mas o sistema automático só engata mudança quando já há possibilidadeduma sobre-rotaçãodo motor. sob certas condições na posiçáo "D".

Se.Dispositivo kick-down Este dispositivo permite uma aceleraçáo rnhxima..em certoscasos mesmo com o travão de mão accionado.3. Se houver necessidade de manipular o motor com este em funcionamento.. acelerar inadvertidamente (por exemplo através de manipulações no compartimento do motor). em andamento. -down. 1) Aguardar quea caixaengatea marcha e que se estabeleça o circuito de transmissão atéas rodas motrizes(é perceptível um ligeiro solavancol.patinar quando se acciona o kickI. a transmissão nãoétotalmenteinterrompida . engrenar. com o veiculo parado e o motor em andamento. P Início da marcha Seleccionara posiçãodaalavanca (R. . Pisando o pedal doacelerador para além do ponto de plena carga e em função da velocidade do velculo e do regime de rotações do motor. o carro entra imediatamente em movimento. Isto aplica-se muito particularmente aos velculos com ar condicionado. pois. colocar a alavanca relectora na posiqáo '" e accionar o travão de mão.. A passagem para a marcha imediatamente superior s6 se efectua quando se atinge o regime máximo do motor respectivo. Nãoacelerequandoseleccionaramarcha. . Atenção Com o motor em fucionamento. F~ten~áo . Instruções d e condução O motor s6 pode arrancar com a alavanca selectora na posição "N"ou "P". Tenha em atenpo que nuni pia" es. estiver uma marcha engrenada. acelerar.corregadioas rodas motrizes poderão . Selecção duma gama de velocidade Antes de seleccionar uma gama de velocidade. em que.O carro "arrasta-se". accionar sempre o pedal do travão. Se. a marcha "N". é necessário manter o carro travado com o pedal.2. não se deve. deixa de ser ~ossivel rodar a chave n fechadura da a . '1 Se se accionar0botáo no manipulodaalavanca selectora antes de se ligar a ignição. em circunst&ncia nenhuma. terá de retirar o pé do acelerador e esperar pela marcha lenta do motor. qualquer seja a marcha. Só depois. mesmo na marcha lenta. com o velculo parado.. engrena-se uma mudança inferior. antes de meter uma marcha em frente. D. De contrário. o regime do motor na marcha lenta é auiomaticamente aumentado. com o ar condicionado ligado. por lapso. com o carro parado.

. accione primeiro o traváode máoantesde engrenar o bloqueio. "Ajuda no arranque".Paragem Arranque por rebocagem . Rebocagem Numa estrada íngreme. assim. página 150. . evitando. uma sobrecarga do mecanismo de bloqueio e facilitando o respectivo desengate. outra vez para cima.

lica-se $articularmente. 3 -Arranque do motor . ouve-se um sinal avisador acústicox enquanto estiverabertaa portado condutor. a bateria. Motores a gasolina 1. quando r m crianças dentro do carro que dariam. bloqueio da direcção. desnecessariamente. uma vez retirada a chave. puxar sempre 2 -Ignição ligada 3 -Arranque do motor Motores diesel .&Pois de o velculo estar imobilizadol 6 ~ wntrhrio. nesse caso. mova o volante para Jm ado e para o o ~ t r o lioertando assm o . rodar o volante at6 se ouvir o encaixe da cavilha de bloqueio.fic~ldaoe.Alimentação de combustivel motor parado interrompida I 2 .Ignição desligadalmotor parado Posição 2 Caso. Esta recomandação .1 ~ h a d u r da ignição a enção R m t i r e e chave da fechadura s6 '. ' ara todos o s veículos: i bloquear a direcção. nesta posi~ão. o bloaueio da direccão e *+ria engatar imprevistamente: Sempre que abandonar o veiculo pouco tempo que seja retire a *'-+ave da ignição. os comandos dos vidros). chave não rode ou s6 a rode com d.Posição de pré-incandescência e de 1 marcha Durante o processo de pré-incandescgncia não ligar nenhum dos principais consumidores eléctricos para não sobrecarregar. ligar o motor accionar equipamentos el6ctricos ex. - - Nota Se as luzes eos indicadoresde direcção não estiverem desligados quando se retira a chave da ignição.

".. depoisoesradesl gada. largar imediatamenteachave-omotordearranque não deve ser arrastado. . W Durante o arranque dos veículos com i I' Bloqueio da extracção da chave da ignição* Nos veículos com caixa de velocidades automática* s6 se Dode extrair a chave da ign'ção. .Arranaue do motor Posição 3 Nesta posição os faróis são ligados nos mln mos e desligados os restantes grandes cons~midores e. poderão ouvir-se transitoriamente ruidos d e funcionamento mais fortes devido A formação da pressão de 61eo na compensação hidráulica da folga dasválvulas. .6ctricos. hados existe o perigo de intoxicaçãol .Atenção :....Ao arrancar o motor em recintos fec.'l. Arranque imediatamente.2+. De contrário. ' e .r. ... rebocagem. ao longo dum trajecto com maisde50 m. J ~ i 1 Generalidades r*~. Antes de arrancar. por isso.Trata-se dum fen6meno normal e. podendo. pisar o pedal da embraiagematéaofundo. O motor não deverá ser posto em funcionamento por rebocagem. O bloqueio de repetição de arranque montado na fechadura da ignição impede que o motor de arranque engrene com o motor em funcionamento.: . seaalavanca selectora se encontrar na posição "P" Com a chave da ignição extraída. Depois doarranquedo motorfrio. Sempre que seja necessário repetir o arranque. danificando-o. a alavanca selectora fica trancada nessa posição.T.: i. inofensivo. afim deque o motor de arranque actue apenas sobre o motor. danificar-se. deve-se procurar utilizar a bateria deoutroveículocomo auxiliar de arranque -ver página 150. com isso.dades na pos'ção oe marcha enta (na caixa de velocidad& automática: alavanca selectora na posição "P" ou "N")e puxar firmemente o travão de mão. poderá chegar gasolina não queimada ao catalisador. com o catalisador a temperatura de serviço.: . coocar a alavanca de veloc.. Evitar os regimes de rotações elevadas e não pisar o acelerador a fundo enquanto o motor não tiver atingido a sua temperatura de serviço. W Antes de pôr o motor a funcionar por caixa de velocidades manual. I @ Não aquecer o motor com o carroparado.. H Assim que o motor pegar.: ii . ter-se-á de fazer retrocederachave at6 posição 1. : ' :i .

comandada pela temperatura do líquido de . )r a le A~~~~~~~do motor à temperatura normal de funcionamento A luz avisadora de pré-incandescência não se acende-o motor pode arrancar imediatamente. depois do motor pegar. . poderá haver um fusível do sistema de pré-incandescência diesel queimado ver página 140. apesar disso. Nos motores diesel de 42 kW*. e o a Durante o arranque não pise o acelerador.nãoacelerarnem antes nem durante o arranque. n o O t e o Y. com qualquer temperatura exterior. Se. A. . 49 .continuaraaccionar o motor de arranque durante mais alguns segundos (30. sem pisar o pedal do acelerador. o motor continuar sem Pegar. Seo motor continuara não Pegar. Motores diesel Sistema de pré-incandescência motor diesel 47 kW a pré-incandesde cêmia é automaticamente iniciada quando se abre e fecha a porta do condutor. O Assim que se apagara luzavisadora. Com o motor frio ou a temperatura normaldefuncionamento. interromper o processo de arranque ao fim de 10 segundos e repeti-lo ap6s cerca de meio minuto. Apagar-se-áquandoseatingira temperatura de ignição (ver página 60). Se subsequentemente não for dado arranque ao motor. Se o motor não pegar imediatamente. repetir a pré-incandescência e o arranque. Com o motor muito quente. Durantea pré-incandescêncianão deverá ser ligado nenhum dos grandes consumidores eléctricos. a fim de não sobrecarregar desnecessariamente a bateria.ver página 60. Motor de 47 kW Arranque do motor frio RodarachaveatéAposiçáo2nafechadura (ver página 47) -acendese a luz avisadora.- INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÁO - 1 B- Motores a gasolina Estes motores estão equipados com um sistema de injecçãode gasolina que fornece automaticamentea misturadecombustível/ ar adequada. o tempo de pré-incandescência necessário é indicado pela luz avisadora da pré-incandescência. não é desencadeada nova pré-incandescência naaberturaefechoseguintes dessa porta. ligar motor. ~eai~niçãoforirregular. motor não pegar. poderá ser necessário acelerar um pouco. conforme descrito. uma vez ligada a posição de marcha (ignição ligada). no máximo) até o motor Começar a girar por força própria. 4 posslvel que o fusível da bomba eléctrica da gasolina esteja queimado -ver página 140.

esperar meio minuto e repetir a pré-incandescência e o arranque.Náoacelerar no arranque. at6 entrar em funcionaou mento.o motor pode arrancar imediatamente. Assim que seapagara luzavisadora.ligar motor. pois.apagando-se quando é atingida a temperatura de ignição. se: ~~~~~~~~~~~-i~~~~d~~~g~~. mesmo com a igni*áo de* ligada. a fim de não sobrecarregar desnecessariamentea bateria. o vdntilador do rqdiadorpoderácontinuarafuncionar.chegando a atingir um minuto. não deve ser desligado de repente. .qi?d%. O . Arranque do motor a temperatura de funcionamento A luz avisadora da pré-incandescência não se acende . Se o motor não pegar. apesar disso.afimdeevitarumaacumulaç8ode calor.etemperaturadolíquidoderefrigeraçáo subir devido a uma acumula. o arranque após o reabastecimento poderá ser mais demorado do que habitualmente . Se. necessário tomar muito cuidado quando seefectuaremtrabalhos no compartimento do motor.0 seu compartimentoforaindaaquecidoporuma exposiçáo ao sol. se num veiculo com motor diesel se tiver esgotado totalmente o depósito do combustível. É. . Quando o motor tiver estado submetido a uma carga mais elevada e prolongada. AVdnçSv Arranque depois de esgotado o depósito . . mesmo depois de desligado. deiminutos na marcha xando-o rodar lenta. com o motor quente. conforme descrito.( INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO Parar o motor - Motores de 42 kW* Arranque do motor frio Temperatura exterior a +5 Pode ser dado imediatamente arranque ao motorsempré-incandescencia. o motor continuar sem pegar. Temperatura exterior inferior a +5 "C: Rodar a chave na fechadura da ignição para a posição 2 -acende-se a luz avisadora da pré-incandescência. poderá haver um fusível do sistema de pré-incandescência diesel queimado ver página 140.~~ã~d~~~~~ ser ligado nenhum dos grandes consumidores eléctricos.d. A razão prende-se com a necessidade de o ar que existe no sistema de ser evacuado durante arranque.urante certo tempo (atB10 um m~nutosl. Se O 'mdtoi e s t i e @:ente.

................... o mais tardar quando o motor deixa de rodar uniformemente.....Conta-rotaçóes .... refrigeração ....... 52 3 . . Aveiocidade imediatamente inferior deverá ser engrenada... 54 com indicador do próximo serviço 54 ..Relógio digital .INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO ~nstrumentos - I -1 O ponteiro do conta-rotaçóes não deve.......Indidacor do nível do combustivel 53 5 ............Temperatura do líquido de ...... 51 2 .... .. 4 ..... Página 1 .. 52 ..........Velocímetro . @ A engrenagem precoce duma mudança superior ajuda a economizar combustível e a reduzir os ruídos de funcionamento.................. A localização dos instrumentos depende do modelo do veículo e da motorização......... atingir a zona vermelha da escala...... em circunstância nenhuma............ .....

durante alguns.Relógio oigiral Para acertar a hora. acertam-se os minutos.até ao W No instante em que o ponteiro dos segundos de um relógio que esteja certo atingir o minuto completo. Quando se liga a ignição. oacerto éde um minuto. por baixo do conta-rotaçóes. a Faixa fria Evitar os regimes elevados de rotaçóes e náo submeter ainda o motor a grandes esforços. a luz avisadora (c) acende-se. Rodando-o rapidamente uma s6 vez. refrigeração O indicador funciona com a ignição ligada. até ao batente. Rodando-o rapidamente uma sóvez. além disso. - . - b Faixa normal Numa condução normal o ponteiro deverá manter-se dentro desta faixa. Com este botão é possível um acerto do relógio ao segundo: W Rodar o botão para a direita (seta 2) até o relógio marcar um minuto menos do que o que se pretende que ele marque. o acerto é de uma hora. OS minutos avançam continuamente. as horas avançam continuamente. 2 .W Rodando o botão no sentido dos ponteiros do relógio (seta 2). W Rodando o botão no sentido contrhrio ao dos ponteirosdo relógio (seta 1). acertam-se as horas. segundos. rodar o botão uma vez para a direita. Mantendo o botão do acerto nessa posição. para controle funcional. existe um botão. A direita. Mantendo o botão do acerto nessa posição. batente.

efrigeração. por exemplo. Se o ponteiro se encontrar na faixa normal.ver página 56. Atenção i É imprescindivel prestar atenção As recomendaçõesna pdgina 57. Nota Duranteoabastecimentodever-se-ádesligar a igniçáo. i . isso poderáconduzirtambém a u m sobreaquecimento do motor.a um embate na borda do passeio. Se o ponteiro se encontrar na faixa de advert&ncia da direita. Recorra a u m concessionário Volkswagen! - 4 . verificar primeiro qual é a temperatura indicada.Nível d o combustível B I O indicador funciona com a ignição ligada.L INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO 1 Quando o motor é submetido a um grande &forço e a temperatdra exteror B ekvada. é sinal de que a temperatura do líquido de refrigeraçáo está excessivamente alta. existe o perigo de sobreaquecimento do motor! O spoiler dianteiro serve também de conduta da entrada de ar fresco. Pare. sóao fim de um certo tempo (que poderá ir até uma hora) será indicado o seu nível correcto. Quandoo ponteiroentra nocampo da reserva (seta) e. O depósito de combustlvel t e m uma capacidade aproximada de 45 litros. pois. liquido de refrigeração. decontrário. ao mesmo tempo. desligue o motor e procure a causa da deficiencia . c Luz de adverthcia Sea luz se acenderem andamento. dever-se-á acrescentar. Se o spoiler for danificado ou arrancado devido. Com temperaturas exteriores elevadas e o motor submetido a esforço. Isso não será preocupante enquanto a luz avisadora (c) não se acender. o ponteiro poderá avançar para a d. se acender a luz avisadora íd). o depósito contém ainda cerca de 7 litros de combustível.reita. na primeira oportunidade. Notas Os faróis auxiliares montados na grelha do radiador reduzem a eficácia da .

Velocímetro . paraocontaquilómetros diário..i' I II I 5 Indicador do próximo serviço Quando é atingido o prazo para proceder a uma ins~eccão. É possível comutar... A palavra . em intermithncia . service .. mantém-se visível. Se se remir o botãode retorno Dor baixo do velocimetro. O último dígito do contador de baixo indica troços de 100 m.. premindo o botão de recuo (durante mais de 0 6 segundos).. . .. . dada uma das seguintes é inoicações 60 contaoor de ba xo (conta-q~iIómetros didro) ao velocimerro: Com a ignição desligada W Indicação ..... Conta-quilómetros O contador de cima regista total da quilornetragem percorrida e o de baixo os percursos parciais....antesdisso. o conta-quilómetros diário regressa A posição de zero... apenas a indicação do respectivo seiviço se apaga ao fim de cerca de 3 minutos.. Durante a rodagem deverão ser observadas as instruções referidas na página 82. Com a ignição ligada. ..... .. . Depois do arranque do motor..

Notas Não recuar o indicador nos intervalos entre os sewicos. ter-se-á de programar de novo a indicação do próximo serviço.000 km ou 12 meses.000 e do serviço de inspecção cada 30. por baixo do veloclmetro. no máximo. O prazo do serviço de mudança do óleo 6 atingido cada 15.000 km ou de 8 a 12 meses. exceptoo motordiesel aspirado de 47 kW: H Quandosedesligaa bateria.Depois de se realizar um serviço. premir o botão de recuo do contaquil6metros diário. Se o serviço não tiver sido realizado por um concessionárioVolkswagen. W Vtrlido para o motor diesel aspirado de 47 kW íexcepto o motor SDI de 47 kW): Consoante o estilo da condução e a solicitação do motor. O indicador do serviço foi recuado. o prazo de um serviço 6 atingido ao fim de 7. nãoforfeita Se uma reprogramação. os serviços deverão ser executados. Ligar a ignição e voltar a soltar o botão ao fim de 10 segundos. incluindo o motorSDI de47 kW. sãomantidos os valores do indicador do serviço. o indicador deverá ser reajustadopelo seguinte processo: Com a ignição desligada. Essa tarefa deverá ser executada por u m concessiontrrioVolkswagen. ~~~~~ Válido para todos os motores. Repetir os passos. o concessionário Volkswagen que o realizou deverá reajustar o indicador. se substituir o velocímetro. mas de acordo com o Plano de Assistência. Desligar agora a ignição. será dada . não segundo o indicador. uma i n d i ~ a ~ ã ~ n c o r r e c t a . De contrário. depois duma reparação. para recuar outro serviço. Se. e mantê-lo nessa posição.500 km a 15. No mostrador aparecem traços. .

.... O mesmo não se aplica A utilização do reboque... desligue o motor e verifique o nlvel.. Se houver falha numdosfarolins..Sistema de airbag ... 60 sentados nas prõprias luzes avisadoras: - 2 .. 56 4 .. 3 . 57 6 ... 56 3 .efr geração está excess vamente e evaoa O J o seu nive excessivamente baixo": 1 .............Sistema de travagem . Se necessário......Indicadores de direcção 40 Aluzdecontroleacende-seem intermithcia........Temperaturalnível do líquido de refrigeraçáoM -1 A luz acende-se durante alguns segundos para controle funcional.... 61 5 ....................... não se apagar OJ começar a D scar em anoamento. Pare.Luz traseira de nevoeiro .....Temperatura/nível do líquido de refrigeração .... quando se liga a ignição.........11 -Sistema de pr6-incandescência...Máximos ..... ao ritmo dos respectivos farolins.......Luzes avis Página 1 .........Máximos A luz de controle acende-se quando estão ligados os far6is de mdximos ou quando eles são utilizados para dar sinais de luzes.... Se. oepos disso....... 56 2 .....R e s e ~ a combustível . 58 7 ............ 59 A disoosicão das luzes avisadoras depende 10 -Pressão do 61eo do motor ..........a luzavisadoraaumenta o ritmoda intermitência.. 58 de 8 . ...Indicadores de direcção .... Mais pormenores na página 64... " S6 nos veiculos com controle automdtico do nível do liquido de refrigeraçáo (pagina 111)................ sso siqn fcará q-ie a remperat~raao líquido oe .....Sistema anti-bloqueio (ABS) ..Alternador . acrescente de refrigeraçáo.......... indispens8vel que se respeitem as comendações na p8gina seguinte.. 58 9 ........................ ~ s s í m o o ~ o s ao'ante reoroo~zidos esrao tamobm repre.............. 60 da vekãodomode oedomotor.....

nessa a. embora o nlvel do Ilquidoesteja correcto e ofuslvel do ventilador em ordem. Nos veículos com o airbag do passageiro desligado (ver também a página 29) a luz avisadora pisca depois durante aprox. . não se apagar ou se se acenderem andamento. .tJra.4 . 12 segundos. bixar de sqir. não prossiga a viagem . a avaria poderá ter sido provocaI O ventilador poder8 entrar da por uma falha do ventilador do radiador. issosignificaráque existe uma avaria no sistema de airbag. .. Ver mais pormenores na página 61. quando se liga a ignição. . Se aavaria forapenas noventiiadoroo rad:ador. se necesa ignição desligada1 sário. Se o nível do líquido de refrigeração estiver em ordem. h8 a sair vapor ou líquido de refi (ção do compartimento do moto&& brigo de queimaduras1Aguarde vapor ou o Iíquido de refrigeraçgoi Para mais pormenores. o aroeslocado paraarefrigeraçãodomotor. veja a página 112. Fóartimento do motor se verificar afih?.c: . .Sistema de airbag ()$ Depois de se acender a luz traseira de nevoeiro. poaerdcontin~aratéBoficinaa~torizaoa ~olkswagenmais próxima. . substituído -ver pagina 140. que deverá ser imediatamente inspeccionado num ConcessionárioVolkswagen. Para aprove:tar.. desde que o Ilauidoderefrigeraçãoestejaaonível correcto e a LZ do conrroleda temperatura apagada. cujofusível deverá serverificadoe.Ver mais pormenores nas páginas 26 e 29. acende-se a luz avisadora. i . Se se não apagar a luz avisadora.evitara marcha lenta e a circulação em engarrafamentos. um pano espesso que o proteja do vapor ou do líquido de refrigeraeo quqm.Luz traseira de nevoeiro* .peça o parecer dum técnico. Se. . depois disso. '. 5 9 5 A luz avisadora acende-se durante cerca de 3 segundos. .

Atenção indispens8vel que se respeitem as recomendaçóes na p8gina seguinte.mo.Se estiver solta ou art ti da. pare. porém. O alternador é accionado por uma correia trapezoidal estriada de longa duração. não dever8 prosseguir a viagem'-a bomba do liquido derefriaeracáo deixa de funcionar. 8 . Se a luz avisadora se acender. 6 . A luzacende-se quando se liga a igniçáo.f qLea corre'a trauezoidal OL acorreia trapezo oa estrada. Nos veículos com sistema anti-bloqueio* (ABS) a luz avisadora acende-se durante alguns segundos. ndepenaenremente ao tipo aemoror queeqJ paoveic~lo Abateria vai-se. mesmo com a correia tra~ezoaa estraaa so ta OL part'aa. descarregando-ver o parágrafo anterior. a bateria se vai então descarregando.S i s t e m a de t r a v a g e m o travão de mão está puxado 0%0 A luz avisadora acende-se quando W o nível do liquido dos travbes é insuficiente. devem ser desligadostodos os consumidores eléctricos que não sejam indispensáveis. pooer-se6 prossegLir normalmente ate ao concessionário Vokswagen mas próx. Nos niorores a gasoina. poder-se-á prosseguir normalmente até ao concessionário Volkswagen mais próximo. devendo apagar-se após o arranque do motor. quando se liga a ignição e o motor arranca. Sea luzavisadoraseacenderemandamento. no entanto. Acorreia terá deser hspeccionada e eventualmente substituída. Como. . desligueomotore ver. 7 .Reserva de combustível A Igmpada avisadora acende-se quando a reserva de combustivel no depósito é já só de arienas 7 litros. dadoa bomba do líquido de refrigeraçãoter comando independente. embora a correia trauezoidal estriada náo esteia solta nem parrsda. No caso de uma falha do sistema ABS" tamb6m em conjunto com a respectiva luz avisadora.Aiternador Ei A ignição terá de estar ligada.

o traváo de ar, OU sa se A luz avisadora controla simultaneamente o cend,é@ma.pdamento, 6 s.ip@l q u ~ sistema ABS e EDS*. de nível do líquido dos travóes eat6: Sistema anti-bloqueio (ABS)' maslado bdxo. Dirija-se.imedi$a-,: nte ofíCi,na Wkswagen. mais: A luz avisadora acende-se durante alguns .a mande verificar o sirter&aj, .z segundos, quando se liga a ignição ou o '.,i,. motor arranca e apaga-se depois de um processo automático de verificação. ver& contudo, contar com a nec& ada de exercer mais força no pedal, Se a luz avisadora do ABS não se acender avão, com uma diatíincla de traquando se liga a ignição, não se apagar, ou m maior e com um maior curso seseacenderem andamento, é sinal deque há uma deficiência no sistema. &m vazio d,o pedal,,.. : : . , ! . ,. e se acender a luz 8+lâáW&~aodbf fiteUma deficiência no sistema ABS é indicada juntamente coma luz da seguinte forma: as rodas traseiras ríio bloquear pracocementeaflw W Se a luz avisadora do ABS se acender sozinha. o veículo poderá ser ainda travado gem. Ter-se-6 de contactar com vidaile Um conCession'grià'volk@' com o sistema de travões normal. Deve-se ::; . ~ ~ , ~ ~ ! ~ ~ < ~ ! ,procurar. no entanto, sem demora, a assis; ~ , ~ , l , . . ~. :, , . . tência de um concessionário Volkswagen.
,

9 -Sistema anti-bloqueio (ABS)*

@

W Se a luz avisadora do ABS se acender juntamente com a luz avisadora dos travões. haverá uma deficiência não s6 no sistema ABS, mas dever-se-ácontartamb6m com uma alteração no comportamento dos travões normais.

Ver mais informações relativas ao ABS na página 87.

Bloqueio electrónico do diferencial (EDS)"
O sistema EDSfunciona em conjuntocom o ABS. No caso de avaria no sistema EDS, acende-sea luzavisadorado ABS. Dever-seá procurar a assistência duma oficina Volkswagen, logo que possível.
Ver mais informações relativas ao EDS na página 88.

I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO

Se a luz avisadora continuar acesa, apesar do nível do 61eo estar correcto. não deverá prosseguir viagem. O motor não deverá funcionar, nem na marcha lenta. Recorra à ajuda dum técnico. Se, em andamento. o motor funcionar num regime inferior ao da marcha lenta, a luz avisadorada pressão do61eopoderáacenderse. Aumentaroregimedo motor, acelerando ou seleccionando uma mudança inferior.

Se não se acender, haverá uma falha sistema de pré-incandescência, sendo cessário consultar a assistência t6cnica Depoisdeseapagara luz,arranque imedi mente o motor -ver página 49. Uma vez que com os motores diesel
47 kW a pré-incandescência se inicia ai

Nota

'10-Pressão do óleo do motor
Quando se liga a ignição, a luz avisadora acende-se, devendo apagar-se quando o motor arranca.

A luz avisadora da pressa0 do óleo não 6 um indicador do respeotivo nível. Este deverá, por isso, ser controlado a intervalos regulares, de preferência sempre queabastecero depósitodo combustível.

maticamente assim que se abre e fect porta do condutor, 6 possível que, cor motor frio. depois de ligar a posição marcha (ignição ligada), a luz avisadore pr6-incandescência não se acenda, se possível dar-lhe imediato arranque. Quandoo motorseencontraàtemperat normal da funcionamento, a IAmpade pré-incandescêncianão se acende e pc s e arrancar imediatamente.

I

Se se não apagar ou voltar a piscar em andamento - com o motor num regime superior a 2000 rpm, ouve-se simultaneamente um sinal acústico* - oare. deslieue o motor, verifique o nível'do 61eo e se ; necessário, completei, - ver página 108.

I 1-Sistema de
pré-incandescência
(s6 motores diesel)

uu
. -. .

Nota
Se nosmotoresdieselse registar umaav na distribuicáodo motorem andamento. é indicada Pelo piscar da luz avisadori motor deve ser imediatamente i n s ~ e c

Com o motorfrio a luzacenA. liga a ignição.

.,.

.

I

INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO

-

"

I

1 Interruptor das luzes

-

-Q

Luz traseira de nevoeiro* Veículos sem faróis de nevoeiro

-

desligado médios e máximos

o*

305 - luz de presença"

g 0

Rodar o nterrdptor das uzes para a posição ae m8a oslmáximos e puxa- o para fora atB ao batente.

Os faróis só se acendem com a ignição ligada. No arranque são comutados automaticamente para luzes de presença. Comutação de médios e máximos e sinais de luzes, ver página 64.

Veículos com faróis de nevoeiro
Com o interruptor na posição de luz de presençaou médios/máximos, puxá-lo para fora, até ao 2Qencaixe.

Nota Notas
INos veículos com direcção à direita os ínterruptorest6m uma disposição um pouco diferente, mas os respectivos símbolos são idênticos aos dos veículos com direcção à esquerda. Se as luzes não forem apagadas depois de se extrair a chave da ignição. ouvir-se4 um avisador acústico* enquanto a porta do condutor estiver aberta.

Notas
Com a luz traseira de nevoeiro ligada, acende-se uma luz avisadora (ver página 57).
W Devido ao seu forte efeito encandeante,

INa utilização dos sistemas descritos dever-se40 respeitar as disposições legais em vigor.

Faróis de nevoeiro*

#D

a luz traseira de nevoeiro s6 deve ser ligada auando o alcance visual for muito reduzido (porexemplo. na Alemanha, inferiora 50 m). O sistema eléctrico foi concebido de modo aqJe nacondbçãocom reboq~ea trase IJZ ra oe nevoeiro oo arrelaao sea a~romar camente desligada no veículo rebocador.

Com o interruptor na posição de luz de presença ou médios/máximos, puxá-lo para fora. ate ao encaixe 1.

'' Quando, com a igniçáo ligada, se liga a luz de

presença nos veículos destinados a certos paisesdaexportaçáo,acenoem-se sim^ taneamente os m6d os. com I~minos daae reoLz da

Com a regulação eláctrica do alcance dos faróis é possívelajustá-losprogressivamente à carga dovefculo. evitando-se. mesmo com a igni desligada. assim. Quando está ligado acende-se uma luz avisadora no respectivo interruptor. dever-se-á desligar o desembaciador. @ 2 . girar a roda serrilhada a partir da sua posição básica í-) para baixo.Numa situação de emergência . é possível regular progressivamente a intensidade da iluminação dos instrumentos. O consumo de corrente mais baixorepercute-se favoravelmente no consumo de combustível ver tambdm página 84. O sistema funciona.Quando atingir a cauda de um engar famento. . encandear os condutores dos veículos que circulam em sentido contrário. em in Respeite as regras do código. Com as luzes de emergência ligadas.Desembaciador do vidro traseiro @ Este desembaciador s6 funciona com a ignição ligada. " 4 .Se o seu velculo apresentar alguma d ficiência técnica. .Regulaçáo do alcance dos faróis * $0 Nos veículos com espelhos exteriores de regulaçãoeléctricaasuperfíciedosespelhos é aquecida enquanto o desembaciador do vidro traseiro estiver ligado. Ao mesmotempo éasseguradaao condutor a melhor visibilidade posslvel.Iluminação dos instrumentos Com as luzes acesas.iI I [ INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Para baixar o feixe luminoso.Luzes de emergência 3 . dentro do possível. - 5 . Acenda as luzes de emergência nas S guintes situaçóes: . (3 Quando o vidro tiver recuperado a sua nitidez. ace dem-se os quatro piscas em simultâneo luzesavisadorasdosindicado e uma luzavisadora no interru -se ao mesmo tempo. Osfaróiss6podemajustar-secomos médios ligados.

com a ignição ligada. Para desligar o sistema. Os assentos e encostos dianteiros podem serelectricamenteaquecidos. . at6 à sua posição base (-). Para ligar e regular progressivamente este aquecimento.Manípulo do aquecimento dosbancos* & ! 8 -Capotae O comando da capota eléctrica encontra-se descrito na Página 77.6 . girar o manipulo.Comando eléctrico dos vidros dianteiros* a Utilização dos interruptores basculantes de comando dos vidros dianteiros -ver página Os vidros traseiros sáo abertos e fechados comasmanivelasinstaladasnorevestimento 7 . girara mesma roda para baixo.

Indicadores de direcção do Iado direito alavanca para cima (1) Indicadores de direccão do lado esquerdo alavanca para baixo (2). Depoisderetirara chaveda ignição. Quando o volante desfaz a curva. acenoe-seLma luz av saaora com o mesmo f'tmo de 'nrerniir&nc:a. Sinais de luzes Puxar a alavanca de encontro aovolante até sentir o ponto de pressão (3)-acende-se a respectiva luz avisadora. puxar a alavanca na direcção do volante.Com 0s máximos. de médios e máximos Com os médios ou máximos ligados. 1 I . ouve-se um avisador acústicox quando se abre a porta do condutor.gados.verramoém página 56. Se os indicadores de direcção não e s t i a verem desligados quando se extrai a chave da ignição. Notas Na utilização dos dispositivos de iluminação e sinalização descritos devem se observa-das as determinações legais.Alavanca dos indicadores de direcção e de máximos Imédios Sinais de luzes para mudar de via Levantar (1) ou baixar (2) a alavanca até ao ponto de pressão e manté-ia nessa posição . os indicadores de direcção apagam-se automaticamente. ultrapassando 0 Ponto de Pressão (3). Luzesdeestacionamentoàdireita-alavanca para cima ( 1 1 Luzes de estacionamento A esquerda alavanca Para baixo (2). Os indicadores de direcção 96 funcionam com a ignição ligada. acende-se tamb6m a respectiva luz avisadora. um avisadoracostico* enquanto a porta condutor estiver aberta.a luz tem de em intermit6ncia. Quando os indicadores de direcção estão 1. Luz de estacionamento A luz de estacionamento s6 se acende com a ignição desligada.

por exemplo quando se reabastecer o depósito de combustivel. Premindo o botão de novo. limpos a intervalos regulares. funcionando as escovasainda uns4segundos. . O botão fica engatado. Limpa-phra-brisas lento Alavanca no encaixe 1. OS faróis são tambbm lavados. antes de accionar o limpapára. sendo a sua pot&ncia calor.brisas verificar se as escovas não estão coladas ao vidro. noentanto. W Sistema automático limpallava-párabrisas Puxar a alavanca para o volante 4-fazendo funcionar o limpaliava-pára-brisas. cada vez que o lava-pára-brisas funciona. Vidro traseiro Premir o botão no sentido da seta 5 . . Lava-faróis* Com os médios ou os máximos ligados. . F~~~~~~~~~~~~ temporizado Alavanca na posição 3. -o Afastar brevemente a alavanca dovolante 6 limpallava-vidro funciona enquanto a alavanca for mantida nessa posição. Limpa-p~ra-biisas rápido: Alavanca no encaixe 2. Asescovasdescrevem ummovimentocada 6 segundos.~impallava-pára-brisas Soltandoa alavanca. Substituiçãodasescovasdolimpa-vidros -ver página 121. No caso de frio intenso e quando houver geada. Sistema automático limpallava-vidro PBra-brisas de movimento único Levantar a alavanca só até ao ponto de pressao. Osvidrosdosfar4isdeverãoser.o. o esguicho pára e a escova funciona ainda duranteuns4segundos. . o limpa-vidro é desligado. deixa de sair água.a escova descreve um movimento cada 6 segundos (funcionamento temporizado). ~sajeetoresaquecíveisdoesguicho*são automaticamente ligados quando se liga a jgniç.fica regulada em função da temperatura exterioi.ver página 120. . Soltando a alavanca. O limpapava-pára-brisas só funciona com a ignição ligada. antes do encaixe da posição I . Notas Reabastecimento do depósito do lava-vidros .

Nos veículos com filtro do ar fresco* as poeiras. Interruptor giratório C Distribuição do - A salda do ar é regulhvel em 4 velocidades. Na posição O o ar fresco é fornecido atrav8s da deslocaçáo do ar. sem intervenção do ventilador. etc. pólen. são retidospelofiltroem qualquer posição do interruptor A.-~ I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO i1 Para a direita -aumenta a pot&nciacalorifica i limpos de gelo e baciados. .

além disso. recomenda-seauese~roceda do seguinte modo: H Interruptor A na posiçáo 2 ou 3 H Interruptor B na posiçãodeaquecimento desejada Interruptor C na posição .. aquecido ou não.. devido a uma arande humidade atmosf6rica....... osvdros seembaciam...... o ar aquecido para os vidros laterais... Roaanoo a roda recani hada da grelna para esq~erda para a d:reita. Aquecimento rápido do habitáculo H Interruptor A na posição 3 Interruptor B totalmente rodado para a direita Interruptor C na posição . Os difusores são comandados pelo interruptor giratório C.. é posslvel orientar o fluxo do ar na altura.difusor aberto Roda recartilhada para cima ou para a direita *b Roda recartilhada para baixo ou para a esquerda .. Movendo a grelha dos difusores 3 e 4. além disso. direcc'ona-se o OJ fluxo do ar no sentido lateral.. H Fechar os difusores 3 Abrir completa ou parcialmente os difusores 4 com a roda recartilhada.difusor fechado H Atrav6s dos difusores 4 6 posslvel orientar...... H Fechar os difusores 3 Difusore Por todos os difusores sai ar renovado...... conforme a posição do interruptor 8. Pelos difusoreç 4 pode-se orientar adicionalmente ar quente para os vidros laterais.30 3 Interruptores B e C completamente rodados para a direita..Desembaciamento do phra-brisas e dos vidros laterais Se. Os difusores 3 e 4 podem ser... at6 encostarem H Fechar os difusores 3 .. .. abertos e fechados individualmente. Degelo do pára-brisase vidros laterais Interruptor A na posiç. por exemploqbandochove..

Abrir os difusores 3 e 4 Se for necessário.. ComoaeficáciadoaquecirnentodeDendc da temperaufa ao 1lq~~'oo refrgeração oe sb se aringe a porência calorif ca maxmz quando o motor se encontra a temperaturr normal de funcionamento...... 6 necessdr 0q.... cujr função não deverá ser obstruida. . podem serreguladosem qualquerposiçãc intermédia.... . ................ . W .... ou . deve-se p8 o ventilador a funcionar na velocidade mai: baixa.. deve-se procedera seguinte regulação: Interruptor A na posição desejada Interruptor 'Odado a esquerda r Interruptor C na posição ....colocar o interruptor C entre a posiçao ..... .... A.... ?A *' Instruçóes gerais Para que o aauecimento e a ventilacãc f ~ n onem efic entemente.... A O ar viciado é evacuado atravbs das ra nhuras localizadas por detrás dos revesti mentos laterais do porta-bagagens...... .......................... neve ou folhas.... .. ... .. Ventilação (renovaç6o do ar) Interruptor A na posição 1 ou 2 . Para evitar o embaciamento dos vidros quando o carro circula devagar............. Fechar os difusores 3 Nos difusores 4 pode-se regular o caudal dearaouecidon bemassima suaorientacão......... Todososcomandos........ na posiçao .... . exceptoointerrupto.... conforrnea distribuiçãodoar que sedesejar Se o pára-brisas voltar a embaciar-se... *d e .... ........c c asentraaasdear I-ntodopára-brisaseste arr desobstruidas de gelo.........recomendamos a seguinte regulação: Interruptor C . .. .. . .. Para que saia ar fresco não aquecido pelos difusores 3 e4.. Aquecimento confortável do habitáculo Umavezdesembaciadososvidroseatingida atemperatura interiordesejada.. li: 5\ $1 I' 11 Interruptor B regulado para a potbncia calorifica pretendida ........ o'nrerr-ptorC poderá ser tarnobm regu(aa0 nLma oLtra posição..... ..... ...

Ar condicionado* :^. que contribuem para a a no trsnsito 86 estarão s se todos as vidros opdegefo. O ar condicionado s6 funciona com o motor a trabalhar e com temperaturas exteriores siperiores a +5' C aproximaoamente e nas velocidades 1 a 4 do ventilador.neveedesemba*ad@:8:' . assim.. p6len. premir o botão E (recirculaçáodo ar). baixa. Com o sistema de refrigeraçáoligado.~li<r.Ventilador A salda do ar b regulável em 4 velocidades. Nos velculos com filtro do ar fresco* as poeiras. etc. época do ano. Comandos Interruptor giratório A es para uma boa ade. Se se pretender evitar a entrada dear poluído (mauscheiros). em qualquer posição do interruptor A. O ar condicionadoé um sistema combinado de refrigeração e aquecimento que proporciona um máximo de conforto em aualauer .a:! . mas tambéma humidadeatmosférica. fuligem. Interruptor giratório B Regulaçáo da temperatura Para a direita-aumenta a potência calorlfica. * .iiu>Y . Na posiçãoOficam desligadosoventilador e o ar condicionado. . não s6 a temperatura. são retidospelo filtro. Para a esquerda calorlfica. . se a humidade exterior for elevada. aumenta a potência de refrigeração quando se roda o interruptor para a esquerda. - - diminui a pot&ncia Com o ar condicionado ligado. no habitáculo. o conforto dos passageiros e evita-se o embaciamento dos vidros.g$. Aumenta-se.

-. lnm.s@mpre numa paragem ( p . .- -- . em que o ar6 aspiradodo pej :.Aribuiçao do I .. acende-se o símbolo.3. 5 3. poder-se-á seleccionar a a~ãode recirculaçãodo ar.4 Para desligar o sistema.~$. .. automaticamente aumentado. velocidades automAtica teráo da ser Se se pretender aquecer o velculo mais imo. liga-se o funcionamentoporrecirculaçãodoar. . 0 raComarec.bilizgd.. o ~ .~ abertos 1. . basta carregar de novo no botão premido.4 1. Para desliaar a recirculação do ar.quan#.2 Veja na página seguinte a disposição dos difusores.. . :Com o ar ypdlcionado ligado. r í i z & o . c. Por exemolo na travessa de um tLne ou num : .- .sela~cionada.rc~laçãodoarimpede-seaentrada . . 2.-..4.gima na marcha lenta do motor 6 de ar exterior p o l ~ l a ono n a o t A c ~ o . ~eiculoll OS com caixa da engarrafamento. . . c o m . r. ~ t ~ rapidamente.-. u m a posição da mavbhs. habitáculo para ser aquecido. premir de novoo bo%o premido..Botão D LigarIDesligar o ar condicionado - Botão E Recirculação do ar Premindo este botão. apagando-se então a lâmpada avisadora.. 3. i . - O sistema pode ser accionado carregando no botão. .por . Quandoligado.mm.. p ~ " .~iuzavisadoraapaga-se.. i e x .. No botão premidoacende-se uma IAmpada avisadora.o sH4.. . n y ~ ~ ~ ~ f o ~ .

com oar condicionado ligado.rador do ar condicionado. cido ou náo ou refrigerado. le:rz3>tP 8 <+alt.~~. conforme a posiçáo do interruptor B e dos botões D e E. ~ ~ -.I<<!.difusor aberto Roda recartilhada para baixo e para a esquerda .difusor fechado .necar seleccionada duranC~b&qif?~ !tempo.-""-'@bQifflPlfiWhtJ<ni361~pA ençao recirculaç~iprd~36ph~bpd&$&~#&~~m .~y@ baciarosvidros. ~ .evaoo. .Á+Qc. ~ Movendo a grelha dos difusores 3 e 4. Roda recartilhada para cima e para a direita ..comoarconc@&na o E ~ @ ~ a u i irb ?<.r I ~ t'.d>i-'i R o jdTig. direcciona-se o fluxo do ar no sentido lateral. abertos e fechados individualmente. ~ ~ ~ ~ ~ ~ provocando uma permanente emissão de cheiro desagrad6vel. Rodandoa roda recartilhada na grelha para a esquerda ou para a direita. exigindoa troca do evaporador. A eliminação deste inconveniente é Portodososdifusores sai ar renovadoaquedispendiosa.) 1 3 6 ~ < . pois impede a entre@r:aP. Os difusores 3 e 4 podem ser.-. é posslvel orientar o fluxo do ar na altura.? Durante o funcionamento Dor recirculacáo do ar náo se deve fumar oenrro do ve1c. ~ o ' s o f ~ m o a s ~ i r a dhabirbculode~ositaooo se no -. além disso..I!::G . Nota O comandodos difusores efectuaseatravés Os interruptores D e E podem ser premidos do interruptor C.$dWn fresco no habitáculo. pode* t. !:P. em combinaçáo.aba.lo.

... ) Interruptor6 naposiçãodeaquecimento deseiada ~.. pois impede a entrada de ar fresco no habitbculo..... até encostarem Fechar os difusores 3 Através dos difusores 4 é possível orientar. Atençáo A recirculaçáo do ar não deve permanecer seleccionada durante muito tempo. premindo o botão E (ar condicionado desligado) H Pe os dif~sores4 pode-seorienrarad co- na. na phgina 70 e 71. Respeitar as instruções relativas A recirculaçáo do ar.. os vidros se embaciam. Ligar o ar condicionado.. além disso. .. recomenda-se que se proceda do seguinte modo: H interruptor A na posição 2 ou 3 Aquecimento rápido do habiiáculo interruptor A na posição 3 U Interruptor 6 totalmente rodado para a direita Degelo do pira-brisas e vidros laterais W interruptor A na posição 3 H Interruptores B e C completamente rodados para a direita. Fechar os difusores 3 bJ H Abrir completa ou parcialmente os difusores 4 com a roda serrilhada.. Ligar a recirculaçáo do ar.. podendo embaciar os vidros. . a' . devido a uma grande humidade atmosférica...... . .. Fechar os difusores 3 .. o ar aquecido para os vidros laterais..L INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Desembaciamento d o pára-brisas e dos vidros laterais Se...... premindo o botao D.. por exemploquandochove.. Interruptor C na posição ..... Interruptor C na posiçáo .. w m o ar wndidionado desligado..mente ar qLenre soore os vioros aterais. . .

...... a fim de que o sistema de refrigeração não congele.. ou ...Aquecimento confortável do habitáculo urna vezdesembac adososv oroseatingida atemperat-ra interioroese:aaa. Neste regime de funcionamento é aspirado e refrigerado ar do exterior... Teráde haversemprepelomenosum difusor aberto... muito tempo...... com o ar condicionado desligado....... afimdequeosistemaderefrigeração não congele..... .... Com o interruptor C na posição terá de haver sempre pelo menos um difusor aberto. pois impede a entrada de ar fresco no habiiáculo.......... podendo embaciar os vidros. 8 Interruptor C na posição .. 8 Fechar os difusores 3 8 Nos difusores 4 pode-se regular o caudal de ar pretendido e bem assim a sua orientação.... W Premir o botão D...... H Ligara recirculaçáodoaratravés do botão E Atenção A recirculaoáo do ar não deve Dermanecar seleccionada durante...... recomendamos a seguinte regulação: Refrigeraçáo normal W Interruptor A na posição 1-4.... colocar o interruptor C na posição ...... Interruptor C na posição pretendida... na página 70 e 71... Respeitar as instruções relativas a racirculaçáo do ar..... 8 Se o pára-brisas se embaciar............ também possível o aquecimento)... W Abrir os difusores 3 e 4.... *2 a +O Premir o botão D para ligar o ar condicionado W Abrir os difusores 3 e 4 conformeadistribuiçãodoarquese desejar. conforme se deseje.. 8 Interruptor A na posição 1 ou 2 8 Interruptor B regulado para a potência calorifica pretendida InterruptorBreguladoparaatemperatura pretendida (deste modo....... . conforme se pretenda........... Refrigeraçáo máxima Fechartodos os vidros e o tecto de abrir" ou a capota Interruptor A na posição 4 W Interruptor B rodado h esquerda H Interruptor C na posição ...

deve-se ~rocederà seauinte regulaçáo: W nhuras dispostas nos revestimentos laterais do porta-bagagens.. Isso é normal e não sinal de uma fuga.. Paraeliminar ou evitar esses cheiros.. ... poderá pingar água de condensaçãodo evaporador. quando o carro circula devagar. ..... exceptoointerruptor A e os botões D e E.. na querda . Sefor necessário. s6 se atinge a potência calorífica máxima quando o motor atinge a temperatura normal de serviço.. venr'. deve-se p8r o ventilador a funcionar na velocidade mais baixa e rodar o interruptor C para a posição .. dever-se-á ligar Interruptor totalmente rodado a es.2 na estação mais fria.. terá de haver o cuidado de manter essas ranhuras desimpedidas.. ... velocidade mais alta do ventilador.açáoe o a ar conoicionaao f~ncionem cientemente.Recomendações gerais Quando a temperatura exterior e a humidade atmosférica são elevadas.-. W Dado que a eficácia do aquecimento depende da temperatura do líquido de refrigeração... .. ef é necessário que as entradas de ar junto do pára-brisas estejam desobstruídas de gelo. o interruptorcpoderá ser também regulado numa outra posição..o sistema pelo menos uma vez por mês. Abrir os difusores 3 e 4 Para que saia ar fresco não aquecido pelos difusores3 e4...... Abrir uma janela.. por alguns instantes.... Por isso... . neve ou folhas.... quando se carrega a mala. I .... Seoar condicionado tiver estadodurante Desligaroarcondicionadocom o b o t ã o ~ ~m~eríodomaislongosemfuncionar. podem ser regulados em qualquer posição intermédia.. W Interruptor C na posição ... ... Ventilaçác .. mesmo .... formando uma poça de água por baixo do veículo. W O ar viciado 6 evacuado através das ra- I Todososcomandos.. poder-se-ão registar cheiros desagradáveis deviInterruptor A na posição desejada dosa sedimentos noevaporador.. .. Para evitar o embaciamento dos vidros.....iovaçáo do ar) Para qJeoaq~ecmento..

é conveniente abrir durante uns instantes as portas e as janelas. Seacapacidadederefrigaraçãodiminuir. . o habitáculo tiver aquecido muito. Afim de reduzir ao máximo o tempo de funcionamento. em andamento. poderá verificar-se uma das seguintes causas: O compressor do ar condicionado consome potência do motor na refrigeração. a fim de que 0 ar quente Possa sair. se necessário. oconsumo de combustível. com veículo ao sol. desligueoarcondicionadoe mandeverificar Sistema.Utilização económica do ar Deficiências de funcionamento ISe o ar condicionado não funcionar. I se puder atingir a temperatura preSe tendida no habitáculo sem ligar a refrigera- 75 .o fusfvel está queimado. influenciando.temperatura exterior inferior a +5 . substituir 0 fu+ vel-verpágina 140. Senão houveravariado fusível. Icomas janelas e o tecto de correr* ou a capota* abertos. Verificar e. não se deve ligar 0 ar condicionado. mandar verificar o sistema de refrigeração. devem observar-se os se- . OC Ise.o ar condicionado poderá ter w O ainda desligadodevidoatemperaturaexcessivamente elevada do líquido de refrigeração. deste modo.

abre-se também automaticamente a protecçáo corrediça contra o sol. Com o tecto fechado. premir o botão (1) e rodar a manivela para a direita . h6 o perigo da provocar entaladuras. até o tecto ficar fechado e o botáo encaixado. Nota Quando se abre o tecto de abir. rebater a manivela. Levantar Com o tecto fechado. Porrezoesri dote~odever~e~arsempreescamo teada na respectiva cavidade.Tecto de abrir* Abrir Rebater a manivela.seta (B).seta (Ai. Atenção I: \ Fechar Rodara manivela paraa esquerda-seta (B). esta protecção pode ser aberta ou fechada. b Baixar tecto e aberto e fechado por meio da manivela. rn Tenha cuidado ao fechar o tecto1 Quando se fecha o tecto descuidada ou inadvertidamente. I 1. premir o botão (1)e rodar a manivela para a esquerda . Rodar a manivela para a direita. conforme se pretenda . a maõ.

alguns millmetrospara trás. Existe. em baixo. A capota é aberta e fechada por meio do interruptor. e mantê-lo premido. até ser atingida a posição de abertura pretendida. uma manivela por baixo da guarnição protectora da luz interior. com a ignição ligada.Capota* Para evitar danos.àfrente (do ladoda Iarnpada). Abrir Premir o interruptor. . a capota não deverá ser aberta nem fechada a velocidades superiores a 150 kmlh. W Empurraraguarniçãoprotectora. H Virar a guarniçáo protectora um pouco e puxá-la depois para a frente para baixo (I) (2). a capota pode ser também fechada à mão. Retirar a guarniçáo protectora Accionamento de emergência No caso de uma avaria no sistema. para esse efeito.para fora do recorte. Fechar Premir o interruptor. em cima.

Dever-se-&.o difusor premido A esquerda (pos. 1 1 luz permanentemente acesa. . pressionando-a depois A frente. ' -1 interior a~u~ireira . 2) -luz apagada Depois de se fechar a capota: Desenroscar a manivela do furo roscado. no sentido dos ponteiros do rel6gi0. para cima. at6 encaixar. por isso. atrás. inseri-la no suporte e montar a guarnição protectora. no recorte. . I Luz do porta-bagagens* A luz acende-se com a tampa do porta-bagagens aberta (mesmo estando desligadas as luzes do carro e a ignição). I . ter sempre o cuidado de verificar que a tampa do porta-bagagens fique bem fechada. para fechar a capota. inserir esta última com as suas fixações primeiro.'P I INSTRUÇ~ESDE UTILIZAÇÃO Lui ' iteriores Fechar a capota Retirar a manivela (1)do seu suporte e enroscar a extremidade roscada (2) da manivela. Vidro difusor premido A direita (pos. Rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relógio (4). mesmo quando se estaciona o veiculo. Para esse efeito. no furo roscado (3). Vidro difusor na posiçáocentral -ligação por contacto da porta.

O receptáculo do Livro de Bordo encontra-se do lado de fora do banco do condutor. ar: o ". . premirasteclascursorasnosentidodaseta. ! . . .I. ..088C Para abrir^ .. 0s espelhos de cortesia do lado de trás estão protegidos por meio de tampas..drta-luvas. i 79 ..-v. .palas de sol AS Receptáculo do Livro de Bordo Porta-luvas palas de sol podem ser desencaixadas dos seus suportes laterais e voltadas para o Iado da janela. ... . a-' 1s' i. . . rj BBN..

'"f<"..brra tns -N~@. Mais pormenores nocapítulo "Acess6rios". descarregada..Cinzeiros Isqueiro I Tomada Para acender o isqueiro. Recolocar-introduzir o cinzeiro nas guias e fechá-lo.-. ' & ~ $ ~ 1 ~ r n & 1 e 8 ~ ~ .. introduza-o.crienps sozinhas dentro do cano. Dara dentro do seu receptác~io~ ~ a n despira entra em incanoi aescência o botáo repressa b sua posição.~L" .+ ~~? &ti. Com o motor parado.-.<. v R' "" .:~Jli~~@~nu.. Não deixe.b(ifi. página 132. porém. a bateria vai sendo. por isso. A tomada de 12 Volt do isqueiro pode ser também utilizada para qualquer acessório eibctrico com Lma potencia nao sdperior a 180Watt. F5. p r e mindo ao centro.n~ . . " .. nunca. . premira mola de retenção (ver seta) no cinzeiro e extrai-lo. . Retire o isqueiro e utiize-o imediatamente.cem0 -gs'ci!tzeirgs recept6culos d e papel risco d e incsndiol - .. 1 I I ado ao utilizar o isqueiro1 ilizaçáo descuidada o u inadvertio isqueiro pode provocar queima1 I Despejar-abriro cinzeiro.

por isso. g instruções ficam excluídas da garans - - tia~ . não se poderá aproveitar a totalidade da carga sobre o tejadilho. No transporte de objectos pesados ou muito volumosos no tejadilho não esquecer que. prancnas de surf. devido à deslocação do centro de gravidade e à maior superflciede resistgncia ao ar. qJanoo aOert. não &em ser utilizados os porta-bagagens convencionais.para os q ais existem %portascomplementaresaaequaüosa cadacaso. a tampa 1rase:ra não bata nacarga dotejadi ho. O porta-bagagens do tejadilho só poderá ser carregado até ao limite de peso indicado nas instruções de montagem. recomendamos que utilize exclusivamente os suportes básicos previstos pela fabrica.L 1. W Tomar atenção a qde. porta-bagagens no tejadilho Ouando pretender transportar bagagem no tejadilho. deverá atentar no seguinte: Carga sobre o tejadilho Acarga admissivel notejadilho (incluindo o porta-bagagens)no total de 75 kg e o peso bruto admissivel do veículo não podem ser ultrapassados . Dever-se-á. sks e barcos.ver pagina 163. Distribua a carga uniformemente. bicicletas. Para evitar.riscos. i Estes suportes constituem a base dum ~s~ernacompletoaetransportesno~ejadilno oagagem. W O sistema de porta-bagagens do tejaTodos os componentes deste sistema po. adaptar a condução e a velocidade a essa circunstância. o comportamento se modifica. Na montagem dos suportes de base é indispensável ter o cuidado de que as 8 Os danos provocados pela utilização basesdas barras de suporte fiquem rigode outros sistemas de porta-bagagens rosamente assentes nas marcas feitas ou por uma montagem que não atenda nas caleiras de plástico ver figura. No caso de se utilizar um porta-bagagens com menor capacidade de carga.dilho terá de ser fixado rigorosamente dem ser adquiridos nos concessionários~ da acordo com as instrucóesfornecidas. 8 Como as caleiras estão integradas no teiadilho por razóes aerodinamicas.3.

a utilização com reboque. de início. com o motor frio.. põem. na medida do possível. ~ ~ . Todas as indicações relativasa velocidade e regime de rotações referem-se apenas ao motor A temperatura normal defuncionamanto. força. Para compensar. é fundamental o tipo de condução adoptado nos primeiros 1500 km. O regime máximo admisslvel é assinalado pelo inlcio da zona vermelha na escala do conta-rotações... >$ As pastilhas de travão novas pre-$ cisam dese«esmerilar». Para aue este ajustamento' seia perfeito. ter-se-g?. :i Durante e depois da rodagem Não conduzir nunca... economizará combustível. reduzirá os ruídos e preservará o ambiente ver tambám . Atenção r' Os pneus novos precisam tambánk duma certa . ainda da sua capacidade de aderéncia optimizada..i 55 . necessitandc& duma rodagem de cerca de200 km atd.rodagem». atingirem a sua capacidade máxim4.O ponteirodoconta-rotações "0 pode entrar nessa - Existe um sistema de regulaçãoautomática que evitaos regimes excessivamen elevados. pois não diq6. $. ~~~~~~. o atrito interno do motor é maior do que mais tarde. O mesmo se verifica quando ao:: pastilhas são substituídas. . . de pisar o pedal do travão com maio.. á-g i n a3 ~ 8. - Não conduzir num regime de rotações desnecessariamentebaixo-seleccioneuma velocidade mais baixaauandoomotordeixar de funcionar uniformemente. ~~~~~ ~ Durante os primeiros 1000 km aplicam-se as seguintes regras gerais: não acelerar nunca a fundo nãocircularamaisde3/4davelocidade máxima Entre os 1000 e 1500 k m Pode ir aumentando gradualmente a velocidadeat6atingiroregimemáximoadmisslvel.1 I INSTRUG~~E~ DE CONDUCÃ~ Os primeiros 1500 quilómetros e depois ~ ~ -.! . nem com uma velocidade engatada.. Depois da rodagem evitar os regimes elevados evitar. depois de todas as peças rnbveis se terem aiustado entre si. Rodagem Durante as primeiras horas de funcionamento. ~~ . num regime de rotações elevadas. de fricção. . @ Náoconduli'nummgimederotaçóes desnecessariamenteelevado-seleccionando uma velocidade mais alta. E necesshrio ter isso em conta e conduzlt com adevida precauçãonos primeiro8 100 km.nem na marcha lenta.

@ Evitar acelerações a fundo. nLm elevado reg me ae roraçóesem re açaod a stanc a percorrioa #? Evitar. sepossível. reconhecidamente. utilização de atrelado. Através dumaaceleraçãoequilibrada não só se reduz consideravelmente o consumo de combustível. As condições individuais de utilização do veículo influem também naturalmente no consumo de combustível. como também a poluição e o desgaste. com arranques constantes e repetidas fases de aquecimentos do motor. E. Neste capítulo são referidos os aspectos que assumem uma importância fundamental. AS acelerações e travagens desnecessá- #? rias representam um consumo de combustível e uma maior poluição do ambiente.. por exemplo. nesta última. O consumo de combustível. por outro lado. por exemplo. diminuta. independentes Deeigaromotoremcasode~aragens do condutor.ssóes de escape e os ruídos aumentam desmesuradamente com velocidades altas. na 2" velocidade mais do dobro que namudançama1salta. por exemplo. Na fase de aquecimento o desgaste e a emissão de tóxicas são. a uma veociaaoe oaixa. . etc. da emissão dos gases de escape e dos ruídos: @ O consumo de combustivel é. Na marcha lenta o motor demora muito tempo a aquecer. Não conduzir em regimes desnecessariamente elevados . poder-se-áevitarengarrafamentos: e o trânsito em filas cerradas. normal um mais prolongadas no trânsito. W Conducão em filas de trânsito.mediatamente. conduzir a velocidade máxima. Programandopreviamenteositinerários. sendo a perda de tempo. as seguintes circunstâncias: W Grande densidade do trânsito. nomeadamentetrânsito urbanocomosseus inúmeros semáforos.). Desfavoráveis para o consumo são. W Trajectos curtos frequentes. oconsumo baixará a cerca de metade. por isso. Se Se aproveitar a velocidade máxima apenasa trêsquartos. N ~ aquecer o motorcom o carro O parado. O estilo de condução pessoal 6 um dos factores determinantes da economia.condução económica e pouco poluente O consumo de combustível. Arranque. e evite os regimes altos. . #? #? Existem naturalmente outros factores de influenciasobreoconsumo.Aomesmotempo consegue-se. o. as em.seleccionar uma mudança superior logo que seja possivel e só optar por uma inferior quando o motor deixar de funcionar com regularidade. especialmente elevados. graçasao regime mais baixo. se a. #? Conduzircomamáximaregularidade e na defensiva. a poluição do ambiente e o desgaste do motor. uma redução dos ruídos. travóes e pneus dependem de diversos factores. maiorconsumo no Invernoousobcondiçóes adversas (estradaem mau estado.

Divido a maior carga do altarnador. Por isso.I I I I INSTRUÇÓES DE CONDUÇAO Os requisitos tbcniws para um consumo baixo e boa rentabilidade foram facultados ao seu carro «A partida)). em grande medida. Conforme a condução. Uma pressáo baixa aumenta a resisténcia ao rolamento. @ Controlar regularmente o consumo de combustível. % Os trabalhos de manutenção previs- @ Ligar os consumidores el6ctricos só ouando são efectivamente necessbrios.O 11000 km. tos deverãoser executedosrigorosamente em conformidade com o Piano de Assistência. H Verificar o nível do 61eo em cada reabastecimento. O desembaciador traseiro aumenta. emdefesado ambiente. s6 depois de completados 5000 km aproximadamente. deste modo. comgasolinasemchumbo. por exemplo. Isso conduz a um maior consumo de combustivel e desgaste dos pneus. senossivel. Para aproveitar e conservaressaspropriedadesdeveráobservar os seguintes pontos: @ Não transportar pesos inúteis no carro. O consumo de 61eo depende. o consumo de combustível aumenta. os far6is adicionais e o ventilador do aquecimento requerem uma considerável potência. o consumo em cerca de 1 litro. como também a rentabilidade. da carga e do número de rotações do motor. descobrir a tempo qualquer irregularidade no veiculo que dê origem a um acréscimo do consumo. É normal queoconsumode6leo dum motor novo só atinja o seu valor mlnimo ao fim dum certo período de rodagem. @ Desmontar o porta-bagagens do teja- É conveniente controlar o consumo em cada reabastecimento. com frequentesacelerações. o consumo aumenta consideravelmente devido a maior resistência do ar. @ Verificar a pressão dos pneus uma vez por mês. % Mesmo os veiculos sem catelisador deverão serabastecidos. esse consumo poderá ir at6 1 . Nomeadamente no trânsito urbano. Poderá. O desembaciador traseiro. A assistência metddica através das oficinas Volkswagen garante não s6 uma ooeracionalidade oermanente. Foi dada uma especial importdncia a um baixo nivel de poluição. o consumo aumenta ((grosso modo» I litro/IOO km. é possível determinar a média do consumo. O mesmo sucede quanto ao combustível e : ao rendimento do motor. Especialmente a alta velocidade. um baixo nivel de poluiçáo e uma grande longevidade. al6m deafectaro comportamento. ao fim de 10 horas. . Porcada 100kg de peso. 1 dilho assim aue deixar de ser necessário.opeso do veiculo tem arande influência no consumo de co~%bustivel.

poder-se-ão registar falhas na igniçáo. W O veículo não pode ser rebocado para Nota Mesmo no caso de correcto funcionamento do sistema de escape.e iubagens de ascape.?i Não utilize nunca produto lyotecção do chassis adicional nem &odutos anticorrosão no colectoh. por conseguintehatmosfera. Isso wode conduzira um sobreaquecimentoeconsequente danificação do catalisador. se poerao registar no catalisadordosgases . esias substancias poder60 incendiar-se. devido ao sobreaquecimento. o catalisador poder6 ficar danificado.caremía has na . um desagradável cheiro sulfuroso nos gases de escape. areL em condiçó& adversas. queora oe pot&nc:ae bm f ~ n c i o namenro rregJiar do moror.pois. por isso. arranque durante mais de 50 m -ver página 153. W Não exceder a quantidade máxima de óleo do motor . a caLsa poderli residir nLma avara ao sistema de . AIBm disso. Reduza imediatamente a velocidade e mande eliminar a defici&ncia na oficina Volkswagen mais próxima. . É. o que poder&fazer com que cheguegasolina por queimar ao sistema de escape e. -. poder-se-á registar.gniçao.I&Devido bs temperaturas eleva&& ' A causa está relacionada com o teor de enxofre do combustível. em andamento. em certas condiçóes de funcionamento do motor. Devido a~irregula.ver página 108. chegando assim gasolina por queimar ao sistema de escawe.idades no abastecimento de combustível. catalisadores e çbapasde blindagent6rmica. Muitas vezes bastará trocar de marca da gasolina ou utililizar gasolina super.O perfeito funcionamento do sistema de depuração de escape é de importgncia decisiva para o comportamento ecológico do veículo. 8 Sed~ran1eaviagemseverif.gn cão. imprescindível observar os seguintes aspectos: 8 Os veículos com cara isador só pooem ser abastecaos com gasol na sem chumoo -ver página 93 8 Nos velculos com catalisador não deixar nuncaodewósitoesvaziaratéaofim.

pois.q barro.na aJtodas rizaoa Vo kswagen antes ao prazo prevsro no Plano de AssistBncia O que pode influenciar negativamente a acção de travagem? Humidade e sais antigelo Atenção Sobreaquecimento dos travões . Nas descidas dever-se-á aproveitar o efeito de travagem do motor. aliviando o sistema de travões.da fricção. por exemplo 6 . ". w s oaos travões a camada de sal ilformada nos discos e nas pastilhas &tem de ser eliminada por acção do fm $trito~~~~ - eitodetravagemdomotor ealiviar spoilerdianteiro.ter-se-8deassegurar não seja prejudicada a passagem e ar at6 aos travões dianteiros. 1 I Não provoque nunca o atrito dos avões carregando levemente no i não tiver de travar de facto. Se houver necessidade de proceder a travagens adicionais.ostravõespoderão aqueexcessivamente.. poder-se-8 regiatar uma res.. provocar8 o seu sobreaqueaumentando o curso de ( i / 9 O mesmo se poder6 verificar em . em grande medida. sem exercer uma Dressão constante. 'ao atravassarzona&lagadas.posta retardada dostravões. . no Inverno.bresença de humidadeou. @e gelo nos discos: conv6m secar as t astilhas e osdiscos atrav6sdo efeito :.I ?B Sob certas condicões.c. $ após um trajecto mais longo sem ' . deverá efectuá-las inte~aladamente. das condições de utilização e do estilo da condução.estradas tratadas com sais antigelo.Travões Recomendações gerais O desgaste das pastilhas depende. Especialmentenos velculos utilizados predominantemente no circuito urbano ou em trajectos curtos ou ainda sujeitas a uma condução despoitiva ooderá haver necessidade de verificar a espess~ra pastithas nJma of. econtr8rio. devido a . debaixo d e chuva intensa ou depois de lavar o .

servindo ao mesmo tempo de ! se?q?i*io ?"ncl6pi..pai v6@qq:<i"el. . consiste advertgncia para o condutor de que uma ou %6 se'fórmb com i nicitoy e* anda. . ~ u a n d as ó Modo de funcionamento do ABS rodasentram nos limites do bloqueio. mantendo-se. ?no facto de. da geada e com neve fresca. onde a conAtenção o~ção deve ser.^ eprese~andoa maiorestabilidadeposslvel. tanto auanto oossível. por Isso.. a distância oe travagemse'asempre redJZ oa N ~ m p i S ~ d e S a i b ~ ~ ~ ~ n L m a e S t r a força n&bebal:'d&traqão.!.-. au~pora~a~a.idjoaP@ Não se oeve. H& detravagem poderá ser até um pouco maior... .Servo-fi traseiras é idêntica. é desencadeado um teste velocidade Bs condiçóes do piso e do automático. Nunca circule. sempre Nem mesmo o ABS oode ultraoassar prLaente e a veloc dade red~zioa a stânc a a as limitaçóes lmpo&s pela Gca.Por isso.dopr6pridsé~nenhuma! &i-õo:6d~& chriegai:darh ba* ao ABS.ear-se. relativamente ao ruidos. aue terestefacto em es~acial atencão num piso liso ou húmido.~Jaimenle. Í J sistema de travões convencional.sessa regulação pelo movimento i para aumentar a segurança activa." . ' > .Nas rodas indicaaa por m a 1 av sadora -ver p8gina . mais rodas se encontram nos limites do as rodas não bloquearem quando se trava. ? . neceWrio . A vanta. Quando avelocidade ~eriférica duma roda é excess.. por acção fundo . Afim dequeo ABS possa efectuar desiigedo. .. porém.t.:. bloqueio.do ~ e d ado travão associado a certos '"~tenÇá0 l gem decisiva do ABS.: : :. a estabilidade da marcha. a pressáo de Q ~ a l q ~falha no funcionamento do ABS é er travagem nessa roda dimin~i. passo q-e.:T. . :.não bombear em circunstância i. O facto de se dispor duma bomba. Finento. . em qLa qJer caso. . é necessário não trabalhar por..vamente oaixa para a veloc oade oo veiculo e tende a bloq. maior segurança não deverá induzir a que se corra um maior risco. mesmo em piso escorregadio.. a acção de travagem das duas rodas Sistema anti-bloqueio* motor ... m z O ABS contribui dum modo fundamental ~ o t a .-: . ~ . podendo-se ouvir ruídos de transito.. . . q ~ . indi~.:>. < : . continuandooveículoa poder serconduzida aqui uma regulaçáooptimizada.:: . esperar qLe. Quando o veículo atinge uma velocidade de h& que ajustar imediatamente a cerca de 6 km/h.. nas ao eixo ao em traseiro. manter o pedal do traváo pisado até ao . 2 dianteirasa pressão aetravagem é regulada 59. 8 '~: . e a é reg~laaa coni~nro.

em virtude de as rodas motrizes poderem patinar.Bloqueio electrónico do diferencial (EDSI* Os veículos equipados com sistema antibloqueio (ABS)* poderão dispor adicionalmente de um bloqueio electrónico do diferencial. é compensada. Procure. controla a rotação das rodas motrizes. a assistência de um concessionário Volkswagen! Atenção O estilo de condução tem de ser sempre ajustado 9s condiçóes do piso e do tr8nsito. mesmo nas condiçóes de piso mais adversas. Quando se acende a luz avisadora do ABS (ver página 59). com nevee gelo-dever-se-6usar da maior prud6ncia. . Assim que o travão tiver arrefecido. Por meio do diferencial. pela desaceleração da roda que Patina. 'PeS" do EDs.de harmonia com as condições do piso. transferindo-se a força propulsora Para a Outra roda motriz. O EDS funciona automatbmente. resultantedeum pisoescorregadio de um dos lados. ex. sem intervenção do condutor. O EDS desliga-se automaticamente no caso de uma grande solicitação. A fim de que o disco do travão da roda desacelerada não aqueça excessivamente. num pisoescorregadio. . isto 6. O mais elevado nival da segurançadeque se dispõe nãodeverá levar a áue se enfrentem maiores Atenção N . Esta regulação pode ser detectada atrav6s o seu ruído. a aceleraçáo e as subidas íngremes. dever-se-ão accionar o pedal do acelerador eaembraiasem. Através do EDS são substancialmentefacilitadas ou até viabilizadas. i L i . O veículo mantém-se operacionaí. o EDS volta a ligar-se automaticamente. até uma velocidade de 40 kmlh. a estabilidade na marcha. p. Para atingir a maior eficácia possível do EDS.poderá haver também uma deficiência no EDS. Por esta razão. Uma diferença na rotação das rodas motrizesdaordem das 100 rpm. não é indicado o corte do EDS. Através dos sensores do ABS. sem demora. com as mesmas propriedades que um veículo sem EDS.

aproveitar ao máximo. fabricante. diminuindo também a capacidade de subida. isso sianifica que ele foi dotado de todos os reqüisitos técnicos e legais necessários para essa utilizaçáo. por cada fracção de 1000 m adicional dever-se-á deduzir 10% ao peso total". ~orout. W Sempre que for possível. W A montagem posterior de um dispositivo de engate de reboque deverá ser efectuada de acordo com as instrucões do resoectivo. Condução com reboque Embora o velculo tivesse sido concebido essencialmente para o transporte de passageiros e de bagagem. W As cargas de reboque indicadas são válidas para altitudes até 1000 m acima do nível do mar. . a carga máxima de apoio admissivel da barra de reboque sobre o engate de rótula -ver página 164. elepode ser também utilizado com reboque. sem a ultrapassar. Devido a uma viragem total permanente. DOna derão ser vencidas inclinações mais sinuosas. Em virtude de. pelo a ~ recomendamos o seL contacto no caso e de pretender mandar executar essa montagem. desde que disponha do necessário equipamento t6cnico. Além disso. o rendimento do motor diminuir devido A rarefaccáo do ar. devido A forte sobresolicitacão a aue a bomba fica submetida. Daaui poderãoresultar danosnosistema da direcção assistida. W Se se não aproveitar a carga de reooqLe adm:sslve do v e i c ~ l o sua total daae. uma viragem total do volante como velculo parado manifesta-se também atrav6s de rufdos. com maior altitude. " O DesototalBconstituído oelo Deso efectivodo ve'ícb80 rebocaaore do pesodo reooqLe Se se pretenderaprove lar na toial'dadeacargareoocável admissivel. ~oderá necessárioreduzir ser correspondentementeo peso do veiculo rebocador. Condições técnicas W Se ovelculovier equipado de fábrica com um dispositivo de reboaue. W Os concessionários Volkswaaen estão a paroospormenoresda montag~mooaispositivooe reooaLee ao modocomo proceder ao reforço do sistema ae refr geração. W Se o atrelado dispuser duma tomada de 7 p nos. Instruções de utilização W Em caso nenhum se devem exceder as cargas de reboque admissiveis-ver página 164. o 61eo hidráulico é fortementeaauecido pela bomba da direccão assistida. poaer-se4 uri zar umcaboaaaptaaor a venaa nos concess onar os Vo kswagen.o ladoiambém.I Direc(ão assistida* Com o motor a funcionar não deverá deixar volante completamente virado durante mais que 15 segundos. o regime da marcha lenta do motor é transitoriamente reduzido.

s esticõesprovocados pelo bloqueio das rodas do reboque. Nas descidas. com o reboque atrelado. Não experimente nunca «endireitar)> o reboque através da aceleração! .I INSTRUCOES DE CONDUCÃO Tendo em conta a carga e a pressão de Instruções de condução W De acordo com a directiva 92/21 CEE (verso 95148JCE) o peso bruto admissivel nça não se deverá ais de 80 kmlh. Nos veiculas equipados com regulação do alcance da luz dos faróis bastará rodar a respectiva roda serrilhada no painel de instrumentos. engate uma velocidade mais baixa. A regulação faróis deverá ser dos verificada antes de se iniciar a viagem. dosetratar dum reático. dever-se4 reduzir !mediatamenteavelocidadeasçimquesenotar o menor movimentooscilatório do reboque. Em CIUalquer caso. travar primeis com mais força. a fim de aproveitar a capacidade de travagem do motor. mesmo nos países onde for permitida uma velocidade mais alta.

há que reduzir imediatamente a velocidade. se empreender uma subida mais extensa numa mudança baixa e num regime elevado. dever-se-á vigiar o indicador da temperatura do líquido de refrigeração. A eficácia de refrigeração do ventilador não aumenta pelo facto de se engatar uma mudança mais baixa. mesmo com reboque. Acarga de reboque e peso de apoio indicados na placa de identificação do modelo.Quando o ponteiro entra na zona direita da escala. Observações gerais Seovelculoforfrequentementeutilizado com reboque. 0 s valores relativos ao veículo estão indicados na respectivadocumentaç~oenopresenteManual de Instruções. com temperaturas exteriores invulgarmente elevadas. Se. . é necessário parar e deixar o motor arrefecer durante alguns minutos em funcionamento na marcha lenta. Por isso. porém. afixado no reboque. são apenas valores de homologação do equipamento.Se. uma vez que as rotações do ventilador são independentes das do motor. a luz avisadora entrar em intermitência. não se deve engatar umavelocidade inferior enquanto o motor for capaz de vencer uma subida sem grande perda de velocidade. recomenda-se que se mandem efectuar serviços de manutençáo nos intervalos entre as inspecções prescritas.

nomeada- j' O tampão do depósito pode ser encaixado na tampa do bocal .Abastecimento @ Assim que a pistola de enchimento. O bocal de enchimento está colocado no O combustível derramado deverá ser removido.dachapepintada do veiculo. Nos veiculos com catalisador não deixar Depois doabastecimento. em certas circunstâncias.ver figura. pois esta poderá.enroscar correcta- catalisador.semdemora. .ficardanificada.

gasolina normal não inferior a ROZ 91 A utilização de gasolina normal sem chumbo com 91 octanas. Se. poder-se-á registaruma ligeira quebra de pot&ncia. Logo que seja posslvel. Não são oe esperar. Motor de 74 kW gasolina super sem chumbo ROZ" 98 . levantar a unidade do fecho centralizado e extrair a peça de espuma. fazer um reabastecimento com gasolina com um Indice de octanas suficiente. @ As versões comcatalisadors6podem funcionar comgasolinasemchumbo. sem restricões. no mínimo. Introduzir seguidamente a mão entre a chapa e o elemento de regulaçáo e puxar o ferrolho no sentido da seta -ver figura. s6se poderá conduzir num regime m6dio de rotações e com carga reduzida. numa emergancia. contudo. . em parte. nesse caso. ROZ1I98. i W Pode ser utilizada.44 a 55 kW gasolina super sem chumbo ROZ" 95 OU INSTRUÇOES DE SERVIÇO -- - I Notas W Agasolina semchumbotem desatisfazer a norma DIN EN 228. conduz a uma ligeira perda de potência. @ No interesse da defesa do ambiente dever-se-iapreferir sempre gasolina sem chumbo. Isso poderá ser. avarias no motor. compensado com a utilização de gasolina super sem chumbo. @ Um simples abastecimento com gasolina com chumbo é suficiente para reduzir a eficácia do catalisador. o revestimento do lado direito do porta-bagagens. E incondicionalmente oossível a utilizacáo ae gasolina super sem chumbo com "m índice de octanas não inferior a 95 Devido ao ajuste automático do ponto da ignição à qualidade do combustível (regulaçáoantidetonante).I i Combustível Motores a gasolina Versões com catalisador Motores de 37. '1 Research-Oktan-Zahl:medida do poderantidetonante da gasolina. Retirar a caixa de primeiros socorros*. As acelerações a fundo e os regimes elevados poderão ocasionar. Abrir a tampa traseira e remover. : I Desbloqueamento de emergência da tampa do depósito Em caso de avaria do fecho centralizado* a tampa do depósito do combustível pode ser desbloqueada manualmente. quaisquer vantagens em termos de desempenho e consumo. se existir. gaso ina com Jm lna'ce de octanas s~perior ao qJe o motor precisa. sob condições adversas de utilizaçáo. a gasolina disponível tiver um número deoctanas mais baixodoqueasqueo motor necessita.

Recomenoa-se. As emissões de escape contêm menos . Estesaa t'vosprÕtegemdacorrosao. nham aqLi Jm papel especialmente mportanteosaa't vosmisr~rados Agasolina. limpam ~sistemadecomo~stlve eevitamsedimentos no motor. treDidacã0 e Derda de pot&nc a. oaqual dadeaocomo~stive Desempe. fuligem) que no caso de uma utilização de gasóleo. sendo o óleo vegetaltransformadoem PMEcom metanol. Todos os valores das emissões de escape sáo inferiores As prescrições legais. qJeseLti izeexcl~s'vamenre gasolina de boa qualidadecomadiiivos. o rendimentoea ongevidade do motoroependem. OsconcessionáriosVolkswagenestáoinformados sobre a sua respectiva utilizaçáo e sabem o que se deve fazer no caso de se terem formado já sedimentos. aever-se-aoacréscentaros necess6r:osaat vos Aaasol na.pois. Consulte o seu ConcessionárioVolkswagen ou um automóvel clube sobrea distribuiçáo de postos de abastecimento de gasóleo biológico. W O PMEB praticamenteisentodeenxofre. emgrande meoida.hidrocarbonetos . Projecto de norma DIN . paraaem na marcha lenta. Motores diesel Gasóleo de acordo com a norma DIN EN" 590 Particularidadesdo PME O PMEBproduzidoapartirdeóleovegetal (particularmente de óleo de colza) através de um processo químico. do gasóleo. Não deverá0 ser acrescentados outros aditivos a gasolina.partículas (p. Se se não dispuser deste combustlvel ou se se registarem deficiencias no motor.Aditivos da gasolina Ocomponamenro. Nem todos os aditivos comercializados se revelaram eficazes.). noabastecimento. CZZlnão inferior a 49 Combustível PME (gasóleobiológico) de acordo com DIN 51 6063 0 s velculos com motor diesel podem ser tambémabastecidoscomcombustlvel PME (éster metllico de óleo vegetal). ex. coma por exemplodificuldades no arranque. Por isso na sua combustão náo B produzida senão uma quantidade mínima de dióxido sulfúrico (SO. . Os aditivos testados e aprovados pela Volkswagen podem ser adquiridos nos concessionáriosdamarca na Alemanha e em muitos outros países. por meio de um catalisador.monóxido de carbono.

. Por isso. deixandode ser necessário misturar gasolina. Nãosedevemmisturaraogasóleoquaisquer aditivos (f bidificanresl OJ oroaJros similares. tente ao frio. Se.. Pré-aquecimento do filtro O veículoestáequipado com um sistema de préaquecimento do filtro que. associado utilização degasóleo de Inverno. existe A venda na Alemanhagasóleo «de Inverno». 1 8 O PME é resistente às baixas temperaturas. até cerca de -15 "C. o combustível se tornar tão espesso que o motor deixa de pegar. bastará deixar o carro algum tempo num recinto aquecido. Informe-se j ~ n t o aos concessionáros Volkswagen e dos postos de abastecimento sobre as características do gasóleo B venda. 8 Os consumos de combustível poderão consoante a marca.poderão registar-se falhas em virtude do combustívelficardemasiado espessodevido B segregação de parafina. O PME ser misturado com gasóleo em qualquer proporçáo. na estação ~sper~ormancespo~er~oser~igeiramen~ fria. de funcionamento eficiente. Nos países com condições climáticas diferentes é comercializado gasóleo com outra reacção B remperatdra. com temperaturas inferiores a -25°C.-. assegura o eficientefuncionamentodosistemadecombustível até uma temperatura de -25°C e é resistenteaté-15°C. até -1 5 a -220C. Utilização no Inverno Quando se utiliza gasóleo de Verão com temperaturasexterioresnegativas.. ser ligeiramente mais elevados.maisresiste inferiores.. 8 O combustível PME é biologicamente Aancirlãval II -.

W Os produtos de conservação deverão ser guardados sempre e m lugar seguro. da filtragem da água da lavagem. tal como poderá ser suficiente uma lavagem por mês com a subsequente aplicação dum produto conservante. tadas . As sobras não devem ser lançadas n o lixo doméstico. Quanto mais tempo os excrementos de aves. precisa de ser removida.. W A antena do tejadilho de origem não vaçao devem-se escolher produtos pouco poluentes. entre oJrras coisas. Notas W Quandoo carro é lavado numa instalação automática. Atenção W O uso inadequado destes produtos pode ser nocivo B saúde. necessária uma lavagem semanal. ex. @ Na compra dos produtos de conser- A pintura do carro é tão resistente que ele pode ser em regra lavado. aueamento íaaraaem. sais antigelo e outros sedimentos agressivos permanecerem aderidos a pintura do carro.1. No final da época do lançamento de sais antigelo. residuosde insectos. poderá ser condição para salvaguardar o direito B garantia no caso de evéntuaisdanos poriorrosão ou deficiências na pintura da carroçaria. Asremperar-raselevadas.'1. em especial. etc. aor baixo de árvores. etc. do JSO do v e ' c ~ do seu paro. mudar de estação de serviço. W No caso de haver peças especiais mon- .p. numa instalaçãoautomática. O desgaste da pintura depende. assim. por exemplo. Além disso. Afreq~ênc'aoesraoperaçaodepenoe. resinasdasárvores. fora do alcance das crian~as. é imprescindível lavar também a fundo a parte inferior do veículo. das condições atmosféricas e das influências doambiente. sem problemas. mais persistentes serão os seus efeitos oestr~idores. etc. Instalações de lavagem automática Uma adequada conservação periódica contribui para preservar o valor do veiculo. do tipo de detergentes e dos conservantes. A melhor proteccão contra as influências nocivas doamoiente e a lavagem frequenre e a ap icacao oe DroaLtos oe conservação no veículo. -chame a atenção do responsável da lavagem para elas. Conserva~ão veiculo do p~ ÍI Lavagem Atenção A presença de humidade e de gelo no sistema de travagem pode preludicar a eficácia dos travses. deu oo a Jma exposição ao so aumentam o efeito cáustico Poderá ser. porém. poeirasdaestradaeindustriais. dever-se-á chamar imediatamente a atenção do responsável pela instalação de lavagem. Queira observaras instruçóes de utilização nas embalagens. da esta60 &ano. manchas de alcatrão. muito do tipo da instalação. spoilers. Poderáadquirirosprodutosapropriadospara uma perfeita conservação nos concessionários Volkswagen . porta-bagagens do teiadilho. Sedepois da lavagem. a pintura parecer baça ou se detectarem até riscos. só terá de observaras medidas de precaução usuais (fechar as janelas e o tecto de abrir). . particulas de fuligem. I. antenasdeemissores-receptores. Se for necessário.

nomeadamentenoquerespeita ovalorda pressãoe a distancia deaplicação. A 'lavagem de veículos noutros locais poderá ser inclusivamente proibida. Depoisde limpar. embaladeiras.*. passar uma camurça. Notas O carro não deve ser lavado à chapa do sol. a. Começar por descolar a sujidade com água abundante. uma luva ou uma escova próprias. . rior do chassis. etc. começando no tejadilho. poderão registar-se danos. num sistema de alta pressão.. ancia de aplicação e que o tempo de actúa#ãokejacurto. Atemperaturada água não pode exceder os 60 '.l.(cavas. no interior dos guarda-lamas . Só utilizar champó no caso de sujidades persistentes. utilizando. poderiam congelar no Inverno. exercendo pouca pressáo. não se deverá dirigir o jacto directamente sobre as cavilhas de fecho nem sobre as junções das portas e das tampas.INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Lavagem manual & No interesse da defesa do ambiente. . enxaguarcuidadosamente o carro e. t Ç6 "i .das-rodas)e tampões das rodas. . Atenção Os pneus não podem ser nunca lavados com agulheta de jacto redondo1 Mesmo que se utilize uma maior dis. Enxaguar a esponja ou a luva a pequenos intervalos. por fim.~ ã o ' i a v e carro com o motor em o i Proteja as mãos e 'o= braços de eventuais ferimentos pelas-peçao. ~.em circunstância nenhuma. Não utilizar agulhetas de jacto redondo. removendo-a tanto quanto possível. umasegunda esponja. de contrário. Seguidamente limpar o carro com uma esponja macia. Seocarro for lavadocom uma mangueira. que. Lavagem por sistema dealta pressão Respeitar rigorosamente as instruçóes de utilizaçáo da instalação de lavagem por altapressão. de preferência. Acapota não podeser lavada. Ae ã . de cima para baixo. Guardar para o fim as rodas. metal com arestasvivas na parte infe. funcionamento. C v ocarrosddever8serlavado emlocais es~ecialmentenrevistospara esse efeito.

pois atacam o material sintbtico. Conservação Uma boa conservação protege. Mesmo aue seia reaularmente aolicado um conservanre na avisem.. em seguida. a água deixar de escorrer soba forma de gotas. com a superfície limpa. como seiam riscos. uancadasdeDedras diverão ser imediatamente retocada's (com bisnaaa ou sorav uara retoaues W antes . Naturalmentequepoderáencarregardesses trabalhos uma oficina autorizada Volkswagen. tira-nódoas cloretados ou outros produtos afins são inadequados. a pinturadocarrodas influências do ambiente referidas na alínea ~(Lavagemn.icação de cera pelo menos auas vezes por ano. assim. recomenda-seumaap. Juntas de vedação das portas. a tinta original. em grande medida. estas deverão ser posteriormente aplicadas.Consewaçáo da capota É imoortante uma limuezaatemuada e reaui r do revesr. removidas com uma escova e um produto de limpeza de tejadilhos de cabriolets.mento sintét'co.ver página 169). Não lavar a capota com detergentes "agressivos"! Utilizar produtos de conservação apenas nas superfícies pintadas! As sujidades e as manchas devem ser. Se. de preferbncia. untadas com um produto de conservação de borrachas. O mais tardar quando. que forme ferrugem. nesse ponto. tampas e janelas As juntas de borracha conservam a sua elasticidade e tbm uma maior duração se forem. o uso do produto com a referhncia 000 096 413 B. a sua impermeabilidade. Retoques na pintura As pequenas imperfeições na pintura. já setiverformadoferrugem. e até de influências mecânicas ligeiras. venda nos concessionários Volkswagen. Polimento S6 4 necessário quando a pintura tiver perdido o seu brilho e este já não for recuperável com a aplicação de conservantes. Os diluentes de tinta. dever-se-á voltar a proteger oveículo com uma boa cera de conservação. AS capotade cor cara deverio ser sempre avadas Lma vez por semana. Se o polimento utilizado nãocontiver substancias conservantes. As peças com pintura baça e de plástico não podem ser tratadas com produtos de polimento. . Isso evitará ainda que gelem no Inverno. de vez em quando. em especial. A referbncia da tinta original da pintura do carro figura na placa de identificação do veículo . arranhões. aplicando depois. Os excrementos de aves t8m de ser removidos imediatamenteem virtudede os Bcidos aue contêm destruírem a camada intermédia de borracha e a capota perder. ela deverá ser totalmente eliminada. . no entanto. um primário anticorrosão e. Recomendamos. na página anterior.

com propriedades lubrificantes e anticorrosão. sem os desmontar do carro. gordura ou silicone podem ser removidos com um produtolimpa-vidrosou umsolventedesilícone. Na sua limpeza utilize apenas uma solução suave de água e sabão.1" Vidros para remover a neve e o gelo dos vidros e dos espelhos utilize exclusivamente uma espdtula de plástico. Para não danificar os filamentos do desembaciador do vidro traseiro. na tampa por cima do porta-bagagens. prejudicando a visibilidade. Limpeza dos cintos de segurança Mantenha os cintos limpos1 Os cintos muito sujos poderão obstruir o seu enrolamento automático. . Para evitar riscos pelas partículas de sujidade. poder-seao J izar.. na superfícietraseira porta-objectos. na limpeza e conservaI çáodopl8sticoeaocouroartificia produtos especiais que não contenham solventes Nota Oscintos automáticoss6 devem ser enrolados depois de secos. . etc. não utilize a espátula em movimento de vai-vém. INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Cavilhas de fecho das portas Para eliminar o gelo das cavilhas de fecho das portasdeve-se utilizarexclusivamenteo spray original Volkswagen. as interiores são I ' m ~ a com s Lm pano h h i d o Se sso nao for s ~c fente. K ~ . É indispensbvel que se respeitem Estofos e revestimentos de tecido Os estofos e revestimentos de tecido nas portas. Os resíduos de borracha. mas empurre-a sempre no mesmo sentido. são limpos com produtos especiais ou com iiespuma secaii e uma escova macia. @ W ~ $ ~ ~ n ~ p ~ @ ~ 8 ~ . não afixar autocolantes pelo lado de dentro. 61eo. Para secar os vidros não utilize a camurça que costuma usar na carroçaria. 4: . Materiais sintéticos As peças de pi6sr'co exter ores sáo avadas normalmente. no forro do tejadilho. Os vidros deverão ser também limpos por dentro regularmente. pois os resíduos dos produtosconservantespoderáo sujar os vidros.

...para Serem limpos. é necesser desm6ntado8.. aço . danos na pintura deverão serretocadosantes jantes de liga leve. .na:faixa do cinto. para Ifquídos cáusticüs." e i n t s r d e s e g ~ m ~ ~ a ~ n ~ d ~Jantes de de cada lavagem normal do seu Por ocasião i-os ~dem~ ~ ~ . Aproximadamente cada .' : antigelo prejudbamia. .:eficácia dos travóes. . Se de-.'ddscintos de. . as jantes ou os tampoes das rooas. I : 1 . I I 1 I . Evitar.... nas caso da camada de verniz protector ter sido liga+s. tr&s meses é necessário aplicar cera nas jantes. m .ciqr danos .. decontrário. . .. No ~tado. num concessionário Volhswagen. . as rodas deverão ser limpas especial de remoção de p6 industrial. que.1.. . . . ~ & f ~ ~ r de se ~ ' : ~ m ' e " formar ferrugem. . Depois Eviie &bBm o seu wntaeto com. . . .::. a Acima de 0sici&s náo poakkser lavados -s&&. ~ ~ ~ Jantes de liga leve* - ~ . tiver já depositadop6de abrasãodostrav6es..~s~produtos quiaos travões. sem ácidos. su. o gelo e os sais reparação.atacarãoaliga leve.segurança. . ass m. nó-eiiroladorautomático ou danificada. e quimic~meM~. Não utilize produtos abrasivos..sdr a a s ~ conservação reg~lar. .. . ' ele poderá ser removido com um produto da lavagem. por exemplo pelo batimento de no fecho. :<i . deverá mandá-lo substituii' pedras.idaoe e sais antigelo Se se manas os sais antigelo e o pó de abrasão micoai~odbmidanificBr'b tecido. te. I iI Para conservar por muito tempo o aspecto carro deverao ser avadgs também a f ~ n d 0 decorativo aas :antes de iga eve. . q se oepos te p6 oeabrasão tudo. dever-se-á proceder sua imediata . deve-se limpar de duas em duas set . : a que a humidade. Os com um produto especial. . .. ~ & ~ & ~ ~ ~ .pais.

Os concessionários Volkswagen dispõem dos produtos de limpeza e conservação recomendados pela fábrica e bem assim dos equipamentos necessários. ranhuras e agregados do compartimento do motor. . h indispenshvel terem atençáoasinstruçóesdapbgina Antes de mexer na caixa colectot4. &frente do pára-brisas. . Porisso. é muito importante uma boa protecção anticorrosiva. Especialmente no Inverno. O mesmo sucede quando se substituem as peças protegidas contra a corrosão. aágua contaminada precisa de ser purificada atravds dum separador de óleo. . @ Como numa lavagem do motor sáo arrastadospela água restos de gasolina. etc. l i m ~ a a fundo todo o comoartir manto ao motor e a caixa colectora d e a g ~ a antes eaepo. : A caixa colectora da água. rebordos. elimina-se quase sempre tamb6m a protecção anticorrosão. o motor só pode ser lavado numa oficina ou estação de serviço.. recomendável proceder e m seguida a uma conservação duradoura de todas as superfícies. por baixo da tampa do compartimentodo motor. '1 Utilizarapenasosprodutosdelimpezaespeciais para o efeito e nunca gasolina ou gasóleo.: . da com a ignição desligada. p6talas de flores.nos veículos sem filtro do ar fresco*. . & . água. utilizando'em segGda Üm produto de conservação.INSTRUÇOES DE SERVIÇO - I Limpeza e conservação do compartimento do motor O compartimento do motorea superfície do agregado propulsor recebem de fábrica um tratamento anticorrosivo. Antes de se proceder a quaisquer trabalhos no motor. por isso. penetrem no habitáculo através do sistema de aquecimento e ventilação . Dor isso. Deve-se. deve-se retirar a chave niçáo como medida de precauçã& e outro modo. lubrifiintes eóleos. quando se viaja com frequ6ncia por estradas em que se aplicaram sais antigelo. deverá ser limpa de vez em quando para manter desimpedidos os furos de escoamento e para evitar que folhas. se os limpa-vidrw: A lavagem do motor só pode ser efectuaorem involuntariamente ligadop&. Quando o compartimento do motor é submetido a uma limpeza com produtos dissolventes de gordura1' ou se mandar efectuar uma lavagem do motor.s da &oca deaD icacãooe sais antigelo. E.. .

ções de segurança e de defesa do ambiente. retocar de temposa tempos . ela poderá ser removida com uma espátula de plástico e benzina @ Se se remover a cera escorrida w m Protecção do chassis As partes inferiores do chassis estão protegidas contra influ&ncias químicas e mecanicas.Conservação das cavidades Todasas cavidades expostas à corrosão são submetidas. Instruçóesparaveiculoscom catalisador Devido as temperaturas elevadas que se . a uma protecção de longa duração. de fábrica.a camada protectora das partes inferiores. h4 que respeitar as prescri. escorrer um pouco de cera das cavidades. recomenda-se que se mande inspeccionare. se necessário. o uso. benzina.de preferência antes do infcio da estação fria e na Primavera . Se. com temperaturas exteriores elevadas. Essa conservação não precisa de ser verificada nem retocada.

ela pooerá ser remov oa com uma espátula de plástico e benzina. pois. estas substancias poderão incendiar-se. @ Se se remover a cera escorrida com 7 Protecção do chassis As partes inferiores do chassis estão protegidas contra influências químicas e mecanicas. Os concessionários Volkswagen dispõem dosprodutoseequipamentosapropriadose estão a par das técnicas de aplicação. . retocar de tempos a tempos . porém. no catalisador e nos tubos de escape não se pode aplicar o produto de protecção do chassis. são montadas placas de blindagem térmica na zona do catalisador. Como. se necessário.a camada protectora das partes inferiores. pelo que é conveniente encarregá-las dos trabalhos de retoquee de quaisqueroutras medidas destinadas à protecção anticorrosáo. I 1) ' . não há forma de impedir que essa camada protectora seja afectada com o uso. Essa conservação não precisa de ser verificada nem retocada. Atenção Não dilizenuncaprodutodepmteoç80 do chassis adicional nem produtos enticorrosão no colector e tubagens de escape. Instruçóes para veículos com catalisador Devido as temperaturas elevadas que se produzem na combustão posterior dos gases de escape. Nestas placas. Também não ê permitido remover as placas de blindagem térmica benzina. escorrer Lm pomo oe e cera dascavidaoes. catalisadores e chapas de blindagem thrmica.( INSTRUÇOES DE SERVIÇO Conservação das cavidades Todas as cavidades expostas ? corrosão são I submetidas. em andamento. recomenda-se que se mande inspeccionar e. há que respeitar as prescrições de segurança e de defesa do ambiente. Se. a uma protecção de longa duração. com temperaturas exrer~ores evaoas. de fábrica.de preferência antes do início da estação fria e na Primavera .

Tampa do compartimento do motor

Para destravar a tampa, puxar a alavanca, colocada no painel lateral esquerdo, por baixo do painel de instrumentos - a tampa do compartimento do motor saltará do seu bloqueio por força duma mola. Nota Antes de abrir a tampa do compartimento do motor, verificar primeiro que os braços do limpa-vidros nãotenham sido levantados. a fim de evitar danos na pintura.

nr ,a t ligeiramente a tampa e Par6 desengatar o grampo, pressionando-o de lado, no sentido da seta. Levantaratampa, retiraravaretadeapoioda sua fixação e introduzi-la no orifício previsto para o efeito (ver figura da direita). Para fechar. levante a tampa e desencaixe avaretadeapoio, voltandoa colocá-la na sua fixação. Baixeatampa. deixando-acairduma altura aproximada de 30 cm - não carregue com a mão.

Atenção z6es de segurança, a ta artimento do motor tem mpre bem fechada,

rn

~amoartimento motor do
No caso de haver necessidade de efectuar verificações com o motor em andament~~aspeças giretóriasrepresentam um perigo adicional por exemplo, correias trapezoidais, alternador, ventilador do radiador, etc. - o mesmo sucendendo com a ignição de alta tensão. No reabastecimento de líquidos ter o máximo cuidado para não os confundir, pois de contrário, poder-se-ão provocar graves falhas de funcionamento.

trabalhos a realizar no compartit o do motor há que tomar as iores precauções! Parar o motor, retirar a chave da fechadura da ignição. Puxarfirmemente o travão de mão. Colocar a alavanca de velocidades ponto morto ou na posição "P". Deixar arrefecer o motor. Enquanto o motor estiver quente: nãotocar no ventilador do radiador que poderá entrar de repente em funcionamento; não retirar otampãodoreservat6rio do líquido de refrigeração, pois o sistema encontre-se sob pressão. verta nunca líquidos sobre o quente, pois esses metbrias o incendiar-se.

-

@ A fim de se detectarem atempadamente as fuaas, deve-se controlar regularmente a p % inferior do chassis. Sealise detectaremmanchas~mvocadas por óleo ou por outros líquidos do carro, será conveniente mandá-lo inspeccionar numa oficina.

W Sefornecessárioefectuartrabalhos

no sistema de alimentação ou na instalação eláctrica:

-

desligar sempre a bateria do carro da rede de bordo não fumar não trabalhar nunca junto de chamas vives ter sempre um extintor h mão.

-

As advertências feitas nestas instruçóes e bem assim as normas de -segurança de aplicação geral tém de %er observadas.

Motor a gasolina de 74 kW

Página 1 - Vareta de medição do óleo do motor ....................................... 108 2 - Bocal de enchimento do óleo do motor ....................................... 108 3 - Reservatório líquido de travões 113 4 - Reservatório de expansão do líquido de refrigeração .................. 111 5 - ReseNatóriO do lava-pára-brisas 120 6 - Bateria ..........................................114

1

Página 1 - Vareta de medição do óleo do motor ............................ . 108 ....... 2 - Bocal de enchimento do óleo do motor ....................................... 108 3 - Reservatório Ilquido de travões .... 113 4 - ReseNatóriO de expansáo do Ilquido de refrigeração .................. 111 5 - Reservatório do lava-pára-brisas ... 120 6 - Bateria .......................................... 114

Óleo do motor
Viscosidade e especificação

O óleo abastecido de f8brica B um 61eo j especial multigraduado, de alta qualidade ; que, excepto nas zonas de frio extremo. i pode ser utilizado todo o ano. As especificaçóes indicadas nesta página deverão constar no recipiente, separadamenteou em conjunto com outras especificações. No reabastecimento B também posslvel misturar estes 6leos entre si.

O grau de viscosidade oo 61eo deverá ser escolnido. seaundoos diagramasaqui reprod~zidos.~ e i m qLe a temperatua ~ l t r a o passe. por poucotempo. oslimiresindicados. não hánecessidade de substituir o 61eo. Nota importante Como é óbvio, os óleos do motor estão em evoluçãoconstante.Porisso,osdadosdeste Manual de Instruções reportam à data da sua respectiva impressão.

1

2 Bocal de enchimento do 61eo do motor ....................................... 3 - Reservatório Ilquido de travões .... 4 Reservat6rio de expansão do Ilquido de refrigeração .................. 5 - Reservatório do lava-pára-bnsas ... 6 - Bateria ..........................................

-

-

108 113 111 120 114

Os concessionários Volkswaaen são informaoospe afábricasobre~oda~asalterações. elo a ~ 6 conveniente recorrer aos se-s e

I

1

menores perdas por atrito do motor . em geral.óleos económicos. especificaçáo WV 500 00" (nos motores turbo-diesel só em combinação com a especificaçáo VW 505 00) Os óleos económicos segundo a norma VW 500 00 possuem. . as seguintes vantagens: . utilizados em zonas de clima extremo.possibilidade de utilização durante todo o ano com praticamente todas as temperaturas exteriores que se registem B . Notas W Os Óleos monograduados não são.especificaçáoWV 505 00" (adequado.óleos multigraduados. especificaçáo .efici&ncia de lubrificaçáo a qualquer temperatura e nível de carga do motor . por isso. Esta limitação não se aplica aos óleos económicos.segundo a norma VW 501 O e 505 00 são óleos eco1 nómico~ com as seguintes características: .6leosmultigraduados.óleos multigraduados. especificaçáo WV 500 00" B . 1 uma data náo anterior a 10.Motores diesel A . especificaçáo WV 501 O1 'linos motores turbo-diesel só em combinaçáocoma especificaçáo VW 505 00) vido ao seu grau de viscosidade.óleos económicos. de- API-CD (nos motores turbo-diesel só paracompletar nível.excelente capacidade de purificação . além disso. especificação VW 501 01" . especificaçáo API-SF" ou SG2' .capacidade de arranque em frio optimizada-mesmoa temperaturas muito baixas. W Quando se utiliza óleo multigraduado Características dos óleos Os óleos multigraduados.91 Estes óleos s6 devem ser utilizados se se náo dispuser de nenhum 61eo do motor aprovado. numa emergencia) Motores a gasolina A .grande resistência ao envelhecimento . sem restrições. a todos os motores diesel) . utilizáveistodooano.possibilidade de utilizacão durante todo o ano em zonas de clima moderado Afrentedestanorma~temdeestarindicada SAE 5 W-30 devem-se evitar os regimes de rotações elevadas constantes e as grandes cargas permanentes. Estesóleos só devem ser.óleos multigraduados de marca.óleos multigraduados.

limpá-la com um trapo limpo e voltar a introduzi-la até. O nível poderá situar-se depois em qualquer ponto do campo de medição (b). depois na zona (c). encostar. b .Oconsumo de óleo pode atingir 1. De contráro. Verifique.Não pode ser feito nenhum reabastecimento de 61eo. O nlvel poderá eventualmente situar-se . Desenroscar o t a m ~ ã o(61 do bocal de enchimento na tampa da cabeça do motor e merero61eoem fraccõesde0. sem a ultrapassar.O I aos 1000 km -ver tambbm página 84. Fechar com cuidado o tampão do bocal e introduzir a vareta de mediçãoaté. o nível deverá situar-se o mais próximo possível da zona (c). Verificaçáo do nível Énormaiomotorconsumir6leo. po&rá ser asp rado 6 eo pe a ventlação oo c6ner. Retirar então a vareta (A). Depois de parar o motor. por isso.'. . aguardar uns minutos. com reboque ou em trajectos de montanha. a . a intervalos regulares. c . Nos veículos com catalisadoro6ieo podeserqueimadodentro deste. e ser lançado na atmosfera. Quando o motor é submetido a grandes esforços.Pode ser feito um reabastecimento de 61eo. contra ando o nlvel com a vareta. a fim de que o 61eo em circulação regresse ao cáner. de preferência sempre que reabastecer odepósito decombustível e antes deviagens mais longas. Nas figuras reproduzidas nas páginas 105 e 106 poderá ver a localização da vareta de medição. .5.Para controlar o nlvel do 61eo. No reabastecimento não se pode deijlbrcair6leoemclmedepeçasquentw' do motor sob o risco de inc8ndio. poderá sair 61eo com o motor em andamento. encostar. De outro modo. como por exemplo em viagens longas por auto-estrada no Verão.É necesshrio reabastecer o 61eo.. o nlvel do 61eo do motor. o carro terá de estar na posição horizontal. pa'ssando peiosistema de-escape. Retire-a novamente e proceda Averificação: Reabastecimento deóleo do motor Poderá ver nas figuras das páginas 105 e 106a localizaçãodobocal deenchimento do 6ieo. O nível do óleo não pode ultrapassar nunca a zona (c). danificando-o.

Mudança do óleo O bleo do motor deve ser mudado de harmonia com os intervalos indicados no Plano de AssistBncia. deix6-lo Parapurgar o 61eo usadq utilize um recipiente apropriado e com cepacidade suficiente. por outro lado. AtB ser eliminado. coloque os braços em posição vertido não lhede que óleo que B escorra pelos braços. Se as suas máos entrarem em contacto com óleo do motor. deprefer6ncia numaoficinaVolkswagen. tenha em afencão wseouintesrecomendacBes: Paraevitaroperigodequeimsduras orovocedas elo 61eoauente. o 61eo usado deve ser guardado em lugar seguro. O óleo e o filtro devem ser substituídos. Se preiender encarregar-se da mudança do 61eo do motor. . apta a resolver a questão da eliminação do óleo velho. fora do alcance das crianças. Sedesenroscarobuj6odepurgado óleo com as mãos. que dispõe da ferramenta especiale dos conhecimentos técnicos necessbrios e que está. terão de ser escrupulosamente lavadas em seguida. Os danos produzidos por esses aditivos estarão excluídos da garantia. @ Em circunstância nenhuma ele deve serlançado na rede de esgotos ou na terra. Aditivos dos óleos do motor Nãosedeveacrescentarqualquertipode aditivo ao óleo do motor.

Como aditivo do Ilquido de refrigeração só pode ser utilizado o nosso G 12 A8D ou um aditivo com a especificaçáo TL-VW 774 D (atençãoàinscriçãonaembalagem). poderse-á aumentara concentracão de G 12 A8D. poderão daíresultar graves falhas de funcionamento ou danos no motor1 . como protege em especial os componentes de liga levedosistemadearrefecimentocontra acorrosão.~porqu oG 12foi misturadocom outrolíquidode refrigeraçáo! Deverá.àvenda nos concessionários Volkswagen. Quandofizerumreabastecimento. Estamisturaproporcionanãos6anecessária protecção anticongelante até -25 "C. e conduzir consequentemente a graves no motor.Sistema de refrige o Os velculos destinados à exportação para palses frios. mas s6 até 60% (protecção at6 cerca de -40°C). B venda nosconcessionáriosVolkswagen. substituir imediatamente o líquido de refrigeração! De contrário. Nota importante Como adiiivo do Iíquido de refrigeraçáo só pode ser utilizado o nosso 12 A8D (atenção a inscrição na embalagem). neste caso. em regra. mesmo na estação do ano ou nos países mais quentes. Se. Poderá identificar o G 12 no reservatório de expansão pela sua cor vermelha.queira pWstar seguinte: O G 12 não pode ser misturado com' outros aditivos (nem mesmo com O 11). for necessária Jmama orprorecçãoanr congelante. de fábrica para suportar temperaturas at6 -35°C.Alémdisso. são preparados. Os danos daí resultantes dar origemaperdasdolíquidoderefrigeração O sistema de refrigeração é abastecido. o efeito anticongelante volta a diminuir e a acção refrigerante. de fábrica. Se o líquidonoreservatóriodeexpansãoapre~entaruma~lora~ãocastanha. de outro modo. A percentagem de aditivos não deverá ser nunca inferior a 40%. Por isso. Outros aditivos podem afectar ravelmente a eficácia da protecção anticorrosáo.fica afectada. pois. não se pode reduziraconcentração do líquido de refrigeração. adicionando apenas água. Esse Ilquido consiste de água e 40% do nosso aditivo G 12 A8D (anticongelante à base de glicol com aditivos anticorrosão). Dor razões climatéricas. evitaa sedimentação calcária eaumenta sensivelmente o ponto de ebulição. com um liquido permanente que não precisa de ser substituldo.

em p. náo utilizar nunca um aditivo diferente. a uma Lga. a fim de evitar danos. Com o motor frio. Coor r depos o rampao do resewatór'o deexpansãocom umtrapo. . No caso de perdas maiores do líquido de refrigeração. - . Neste caso o sistema deverá ser imediatamente verificaoo por Lma o f c na a~torizada Vo 6swaqen. hão oasta repors mp esmenre o nível dó líquido. Utilizar. Verificação do nível do Iíquido de refrigeração I i 1 Atenção Não abra nunca a tampa do compartimento do motor se verificar que está a sair vapor ou Ilquidode refrigeração pelocompartimentodomotor-perigo de queimaduras1 Aguarde at6 que o vapor ou o líquido deixem de sair. auenas água e restabelecer. assim que f o i possiv6 a correcta proporção da mist~ra com o aditivo prescrto (ver págna . juntodoaparagotas ver figura. O reservatório de expansão está instalado nocompartimentodo motor. Atenção É indispensável que se respeitem as recomendaçóes na phgina seguinte. anteior). meito Liar. Reabastecimento do Iíquido de refrigeração Comece por parar o motor e oe'xe-o arrefecer. com o motor quente. desenroscando -o com cuidado. s6poderá haver perda de líquido por sobreaquecimento. Perdas de Iíquido Qualauer uerda de liauidodeverá ser atribuída. O sistemade refrigeraçãoencontra-se sob pressão1 Se se não dispuser do G 12 A8D. e máx. Atencão Nãoabriro tampa0 do reservat6riode expansão com o motor quente..O nível s6 pode ser devidamente verificado com o motor parado. Se nãosedetectarnenhuma fuga. para a esquerda. repor o nível s6 depois do motor arrefecido. neste caso. o líquido deverá situar-se num nível entre as marcas min. pois poderá queimar-se. esta última poderá ser ligeiramente ultrapassada. entrando em ebuliçãoe escapando-sedo sistema devido a pressáo.

No reabastecimento náo ultrapassar a marca máx. Enroscar firmemente o tampáo. trabalhos a efectuar no comparimento do motor h8. pela temperatura do liquido de refrigeraçáo (em certasversóes de motor. em regra. funcionar uns 10 minutos. com o motor quente. o seu compartimento for ainda adicionalmente aquecido por uma exposiçãoao sol. mesmo com a igni.conservado na embalagem de origem. que as maiores precauções! 1 . depois do. pelo que haverá que eliminá-lo. observando-seasprescrições de defesa do ambiente. Ventilador do radiador O ventilador do radiador 6 accionado electricamente e comandado. ele dever8 ser recolhidonum recipiente. O liquidoemexcesso. devido a uma acumula" # Esteliquidonãodeveráser. reutilizado. I O a d i v o e o próprio liquido de refrigeração são prejudiciais i saúde! l Oadiiivodeveser. éexpulso pela válvula de sobrepressáo que existe no tampão do sistema de refrigeração. Se houver necessidade de drenar o liquido de refrigeração. fora do alcance das crianças. pois. aoaquecer.Poder&tamb6m entrar funcionamento se: atemperatura do líquidoderefrigeracáo subir. a guardar tamb6m em local seguro. também pela temperatura do compartimento do motor). [ ode. através de termóstato. portanto. por isso.

uma oficina Volkswagen da mudança do líquido dos travões. al6m disso. se registar uma baixa acentuadanum curtoespacodetempoouonivel descer abaixo da marca de i<MINn. podar6 ocorrer a formação de bolhas de vapor nos travões. a segurança na con. causar danos por corrosão no sistema de travões. ser guardado . Verificação do nível O nível correcto do liquido de travões deve situar-sesempreentreasmarcasde «MAX» e «MIN». O Iíquidode travõesatrai a humidade. dever-se-áencarregar. E normal uma ligeira baixa do nível devido a desgaste e ao reajustamento automático das pastilhas dos travões. Por isso o líquido dos travões tem de ser substituído de dois em dois anos. além de que o ponto de ebul~çãodo liquido desce consideravelmente. Fica assim prejudicada a efichcia de travagem e com ela. com o correr do temoo. . 113 1 . ~ Nota Nos v e í c ~ com d recção A oireita o reseros va16rio do Iíquido aos travões está instalaao do outro lado do compartimento do motor. quando submetidos a um maior esforço. O líquido tem de ser novo. i @ Devido ao problema da eliminaçifo do líauidodos travões velho. Um nivel do liquido de travões excessivamente baixo 6 indicado ela res~ectiva avisadora no luz painel (ver iamb6m página 58). dução. Recomendamos que mande proceder h substituição do liquido no Ambito dum Serviço de Inspecção.d& áaua elevado no Ilouido de travões ooderá. Dor isso. fora do alcancedas crianças. Atenção Seo líquidodostravõesfordemasiado velho. S6 deve ser utilizado o nosso liquido de travõesoriginal(especificaçáosegundoanorma americana FMVSS 116 DOT 4). com o tempo.1 L cios travões Se. Um teo. Recorra imediatamente a uma oficina autorizadaVolkswagen emandeverificar o sistema. de preferbncia.no recipiente de origem. as ferramentas especiais e aos conhekmentos técnicos necessários. bemfedh@Q'i.Tenha. água q i e extrai do ar ambiente.poderá haver fuaa no sistema de travões. I I Atenção O líquido de travões B tóxico1 Dever6 por isso. em atenção que o Iíquido de travões ataca a pintura. I Substituição do líquido dos travões O reservatório do liquido dos travões está localizado do lado esquerdo do compartimento do motor. absorvendo. . no entanto.

t"'... afimdenão danificar . ~ . Com o motor a trabalhar não se deve 'kiesliaarabateria.. % > . ... . ' .. . nP. ". pois isso poderia danificara instalação eléctrica (componentes electrónicos). ovo a bateria B rede '.. . .. > ... _ ndo desligar a bateria da do carro. :..: : ..: . '8.. . . trocados : - .!-. . . ~Wai&&*ha'bateria. .. . . . i :de:&uon@a..dèveh-s~obseruar ?..s~ tu~iOdaverãoseiimedI~m.. .-'. qs&&afnt*reeo~ eizádpópóeaeae.:. : nenhuma. desligue @abonegativo e s6 depois o positivo. ~ventuaissal~iwsdeelactrbli~~ '' -..m$o .. No caso da ingestão da alsctrólito.. ..Bateria ..! .. .. 1 . . não expor a bateria directamente a luz do dia.>*-.. . . .: 'Clt$rid@foi iieees6rii...ante neutralizados wm6gua asabãoe lavados com 6gua fria abundante. <~ A bateria não deve ser desligada com a ignição ligada nem com o motor em funcionamento.lee@u$k:$ra-:. $ -~ : ... -. .: 'elactrblito pelasaberiurasda saida de bases. .'.u:o~w... Para proteger a carcaça da bateria dos raios ultra-violeta... ._... .: . procurar imediata assistbncia m6dica..:hueimarem. que tenham atingido ain$e(g.. 3 1 -...

a bateria não carece praticamente de manutenção.aao depo s ae cada recarga. por isso. de preferencia &ma oficina au: torizada Volkswagen. danificando-se. . at6 que seja atingida a marca de mhx. . o veículo não for utilizado durante várias semanas. No I n v e r n o Principalmente no Inverno a bateria é bastante solicitada. danificando a pintura e causando problemas de corrosão n o veiculo. Não encha excessivamenteoselementos da bateriaafim deque náosaia electrólito pela abertura de saída dos gases. que mande verificar e corrigir o nível do electrólito numa oficina autorizada Volkswagen. Depois do encnmento é necessário fecnar ose ementas da oarer a com os respectivos bujões. a ~ e mande verificare. Se em caso de frio intenso. Dorém. é preferível desmontar a bateria e guardá-la num lugar abrigado do frio. se necessár:~. Arranque com a ajuda de outra bateria . O mais tardar quando o nível do electrólito tiver descido abaixo da marca de min. a f i m de que não congele. Além disso. é necessárioatestaros respectivoselementos da bateria com água destilada. aue se verifiaue regdarmente o nive do electr61 ro q ~ e ' s e enrreas marcas MIN e MAX aeverá sir~ar na face ong t~dinal oarera O nivel aeveaa rá ser rambém conrro.por isso. ela perde uma parte da ca~acidadede arranaue de aue disoõe a temperar~rasnormais: ~ecomenaam&. com temperaturas baixas. r A bateria está instalada no compartimento do motor.ver o capítulo «Auto-ajudan. recomenda-se.. Com temperaturas exteriores elevadas. a recarregar. antes da estação fria. Recomendamos.~ e r i f i c à ~ ã o nível do electrólito do Em condições normais de serviço.

.. conhecimentos especiais.. B necessáriovirar primeiramente parao lado a cobertura do porta-fusíveis na bateria -ver página 1 17.. sem ~. isto&.. ... Retire seguidamente as pinças dos Iarem e pólos do carregador da bateria.. Dever-se-30. durante vários minutos...desligar os cabos que ligam a bateria à rede do veiculo.. Parapoderligaiocabopositivodocarregador. ...Recarga da bateria Desligar a ignição e todos os consumidores el6ctricos. preto ou castanho . .. Consultar depois um'm6dico. antes de ser carregada. antes de proceder à recarga..narecarga.. .. : O cabode ligaçãoà rededocarregador só deverá ser ligado depois das pinças dos pólos do aparelho de carga terem sido correctamente ligadas aos pólos da bateria: :... Para recarregara bateria com corrente reduzida (por exemplo com um carregador pequeno).. n30Bnecessári0.. Recomendamos que não volte a utilizar uma bateria que foi descongelada.... devido B formação de gelo. devendo ser descongelada. Proteja os olhos e a cara e não se debruce sobre a bateria.... em todoocaso. em regra. bem como do carregador. observarasinstruçõesdofabricantedocarregador de baterias... = negativo B Uma recarga rápida da bateria B Depois da recarga.. vermelho .... com corrente de alta intensidade. 116 Enxaguar eventuais salpicos de electrólito nos olhos ou na pele diatamentecom~gualimpaabundante. Não recarregue nunca uma bateria congelada -perigo de explosão! Uma bateriadescarregadapoderácongelar já com temperaturas de O "C.. o interior da caixa da bateria poder estar estalado.0~ bujõesda bateria.. Não fuma nem faça chamas nem faíscas.... .. pois. H Só carregue a bateria em recintos bem arejados.. Deve-se prestar atenção Bs seguintes instruçóes: Atenção Mantenha as crianças afastadas da bateria e do alectrólito.. Nãoabrir..... positivo = .... há que remover primeiro os dois cabos de ligaçáo.. em virtude de durante a recarga das baterias se formar-uma misturade gases altamente explosiva... desligue primeiro o ~erigosaesódaverás~refectuada~or carregador e só depois o cabo de ligação a umcOncessiOnáriOVO~kswagen~dadO rede.. Para umarecargarápida...

Em seguida desapertar um pouco a porca B do cabo positivo. ..o rádiomontadodefhbricafica bloqueado..iagern da bateria Retirar depois o cabo negativo A. por cima. deverá prestaratenção.Asseguintescircunstâncias: Por exemplo . como cabo positivo. W Comprimiras patilhasde mola nosentido da seta 1 eviraracobertura do porta-fusíveis para o lado (seta 21.A rede de bordo deverá voltar a acertar o relógio digital. O rádio montado de fábrica só voltará a ficar operacional depois de se introduzir o respectivo código . e colocá-los de lado..ver Instruç6es do rádio. W Desprender os dois suportes (setas) da Antes de desmontar a bateria..o relógio digital apaga-se. Depois de ligar a bateria . bateria. desligue a igniçãoe todos os consumidores eléctricos. Se derlighr a bateria do veiculo. exercendo pressão para os afastar da bateria. Desi. Por último desaparafusar o suporte da bateria C e remover esta última: .-- INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Se a batqia for desligada e voltar a ser ligada..

a bateria nova terá de t e r a mesma voltagem (12 Volt).I INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Substituição da bateria As nossas bateriasforam desenvolvidasem função do seu local de montagem. tipo de construção e caracterlsticas de segurança. duas patilhas com mola. por exemplo. h i d 0 s~lfÚric0 chumbo e não podem. - Montagem da bateria H ~~~~~d~ligara bateria. dofriso de aperto. Em seguida fixe bateria a ao suporte C. A amperagem e a capacidade deverão ser identicas As da bateria anterior. ~~~ ~~ ~ % Devido ao problema da da bateria é substituí-Ia numa oficina Volkswagen. ser deitadas fora com o lixo doméstico. Se a bateriaforsubstitulda. 'I H Inserir o porta-fuslveis em conjunto com o cabo positivo na bateria. 0 em circunstâncianenhuma. Recolocar a cobertura do porta-fusíveis. W Ligar depois o cabo negativo A à bateria. Deverá prestar aqui atenção a que o rebaixe central no friso que serue de coincida com a salibncia baseà bateria. até as placas de suporte engatarem do lado longitudinal da bateria. na sua posição original e deixar engatar as. . Os concessionários Volkswagen comercializam as baterias apropriadas ao seu velculo. Seguidamente apertar a porca B do p4lo positivo. como. evacuação central dos gases e O-ring's para vedar os bujões. entre outras coisas. desligues igniçáo e todos os consumidores eléctricos. As baterias contêm. Na montaaem da bateria é necessárioter o cuidado de desligar previamente a ignição e os consumidores eléctricos. Instale a bateria no respectivo local de montagem.

dever-se-á atentar no seguinte: W As velas e o sistema de ignição estão harmonizados entre si. W As corre as rrapez0. houver necessidade de substituir as velas de ignição. por isso.previstas para o seu carro. por razóes de ordem técnica. Em certos motores sãotambém utilizadas correias trapezoidais estriadas. W As velas poderão ter de ser modificadas. nêo basta utilizar aualauer uma com a mesma dimensão. ovalor térmico e a supressão de interferbncias revestem-se de especial importância. PO. dever-se-á utilizar unicamente as velas de ignição originais. que deverão ser verificadas e reajustadas no âmbito de um Serviço de Inspecção. que dispõe das informações mais actualizada~. que as adquira sempre num concessionário Volkswagen. Recomendamos. que as adquira sempre num concessionário Volkswagen. W Quando se substitui uma correia trapezoidal. deverão corresponder a um elevado n. assim. razkes de segurança. avarias no motor ou até a anulação da licença de circulação.aais poderão rer de Se. O número de eléctródos. a qualquer momento. assim. Recomendamo's. que dispõe das informações mais actualizadas. utilize unicamente as correias trapezoidaisoriginaisVolkswagen. previstasparaorespectivo motor. contribuindo para a redução de matérias tóxicas nas emissóes de escape. no intervalo entre dois Serviços de Inspecção. ser moo ficadaspor razõesaeoraem técn ca. Para evitar falhas no funcionamento. de baixo desgaste.vel de qualidade. .Velas As velas de ignição são substituldas no âmbitodoServiçodeInspecçáoVolkswagen I Correias trapezoidais H As correias trapezoidais fazem parte das peças mais solicitadas dum veículo e.

Aorientaçãodosejectores pode sercorrigida por um concessionário Volkswagen. . pois só a água não é.Reabastecimento do reservatório Recomendamosque acrescente a água um produto para limpeza dos vidros (com protecção anticongelante no Inverno). Mesmo q ~ e obicosejectoresdoesguicho s seiam aauecidos*. dever se-6 acrescentar n ó l n v e r k um produtode limpeza com anticongelante. Os ejecloresdo lava-fatúis*s6podem ser ajustadoscom uma ferramenta especial. Regulação dos ejectores Com o carro parado. O esguicho do vidro traseiro deverá incidir sobreocentroda zona abrangida pela escova. em geral. os esguichos deverão ser projectados sobre o pára-brisas. O lava-vidro traseiro* é abastecido através do reservatório no compartimento do motor.5 litros e de 7 litros nos velculos com lavafaróis*. exceder 15%). porém. Respeite sempre as instruçóes de mistura indicadas na embalagem. Nota Nocasodealgumavezse nãodispordeprodutolimpa-vidros. . suficiente para limpar rápida e eficazmente os vidros e os faróis.poder-seáutilizartambém álcool (a sua percentagem nãodeve. Se for necessária uma correcção. recorraa uma oficina autorizada Volkswagen. Não misturar nunca anticongelante do radiador ou outros aditivos. O reservatório do liquido esra coiocado no lado esquerdo do compartimento do motor e tem uma capacidade aproximada de 2.Tenhanestecasoematenção que a protecção anticongelante só tem eficácia at8 -5°C.

utilizar um produto limpa-vidros com solventes de cera. . p. Substituição das escovas dos limpa-vidros Retirar a escova Levantar0 braçodo limpa-vidrosecolocar a escova numa posição perpendicular em relação ao braço.>a. Fixação da escova É necessário ouvir o encaixe da mola de segurança no respectivo braço.' r : <* &.evita~ af&nação de estrias.. .Escovas dos limpa-vidros Atenfiol. . Para eliminar esse inconveniente.. . !. :es$pn@ati'p@jlii. é possível eliminar a trepidação das escovas. ..!~.. Não se recomenda a utilização de solventes de gorduras. %ii . ' . c..-<:. Peça a um conceçsionário Volkswagen que proceda ao ajustamento do angulo de inclinação.>:: **r*&.. . .. :.L . detergentes. . Através dautilização de um produto limpavidros com solventes de cera. W O angulo de inclinação das escovas do limpa-vidros não está correcto. \. j poder-se-áutilizar na sua limpezau : m ~ . o facto poderá dar igualmente origem a uma trepidação. o facto poderá ser atribulvel a uma das seguintes causas: B e retirá-la depois do braço. ! . da seta A. ~. 6 cohvhlenb l i m ~ a reaularmente as r ~~~covascom um produt'ólimpa-vida& .&Quandoestiverem muito s j s$. -" ..~: . W Apertar a mola de segurança no sentido W Na lavagem numa instalação automática poderão depositar-se reslduos de cera no pára-brisas. i @'PataTirma b6a~iiidibiIidade~~i'mpré~ i5jndível que as escovas do@l. . certifique-se sempre. ..".:..: . W Desencaixar a escova no sentido da seta No caso de frio intenso.. : Se as escovas estiverem danificadas.. Os concessiondriosVo kswagen rêm B venoa os prod~tos recomenoaoos pe a fábrica. . :yg!plrqyjg.e+2k!:. ... ' "': ....d . ... . ex.ki9jjh-. na direcção contrária. . .! a ~emplo com resíduos de inse p$. :< . \< . Na montaaem de uma escova com deflectordovento integradohá que prestaratenção a que este fique virado para baixo. '.. . de que as escovas não estão coladas pelo gelo. .'. . . antes de ligar o limpa-vidros pela primeira vez. bom ~a$a.*.' ..*>.~qq. Se as escovas trepidarem. u . .TF ". F. . Substitua as escovas...np esta o.. . .

ofiltrodepoeirasepólendesmontado. . H Retirar a cobertura. para uma melhor visualização. Em seguida. . por baixo duma tampa de dois componentes. até as patilhas de mola C engatarem nas saliências de retenção E da recepção do filtro. Fixar acooenura comdoispati hasdef xação e press onar a . H Levantar com uma chave de fendas os dois clipes de fixação da cobertura (por baixo da borracha de vedação do vidro) e extral-10s por cima. H Comprimir as patilhas de mola C no sentidodasetaeextrairoelementofiltrante. até ao meio. Nocaso de uma acentuada redução do caudal do ar dever-se-á antecipar a substituição do filtro.Lnta de oorracha A n aca xa colectora de água I . empurrar o filtro pela frente. por cima. engatando primeiro as saliências D nos rebaixes da rece~cãodofiltro. Montagem do filtro A figura mostra. O filtro deve ser substituido de acordo com as instruçóesdo Planode Assistência. Colocar depoisa cobertura sobreas patilhas de mola.I INSTRUÇOES DE SERVIÇO Filtro de poeiras e pólen* J O filtro de poeiras e do sistema de aquecimento e ventilação está colocado do lado direito da caixa de águas. para baixo. Dermontagem do filtro H Remover a junta de borracha A da caixa colectora de água. Por Cima. por cima. Inserir o filtro. W Retirar a cobertura das patilhas de mola.

ruídos e desgaste. etc.sejaconse~adooanteriorsentido de marcha. rasgões.). poderá haver diferenças na profundidade do perfil de pneus novos. secoe. tanto quanto possível. Se não forem visíveis quaisquerdanosexteriores. conduza devagar e avance. escuro. . quandovoltarem a ser montadas. Se suspeitar que uma das rodas está danificada. em ângulo recto. de tempos a tempos. cortes. 61eo e combustível. 0 s pneus sem jantes devem ser guardados na vertical. H Afim deevitardanos nos pneuse nasjan- Os danos nos pneus e nas jantes estão frequentemente encobertos. conduza mais devagar e com prudência e mande verificaroveículonum concessionárioVolkswagen H Proteja os pneus do contacto com gordura.I INSTRUÇOES DE SERVIÇO Rodas Recomendações gerais fi 0 s pneus novos não dispõem. Devido a características de construção diferentes e a estrutura do perfil. identifique-as. pelo que nos primeiros 100 km se deve conduzira uma velocidade moderada e com a necessar a precadção. ~ I das válvulas extraviados. os pneus quanto a danos (picadas. a fim de que. Recomendação relativa aos pneus com sentido de marcha programado Nocasode dm0eSenhO00 psocom senr do oe marcha programado lidentif'cávelarrav6s das setas no sentidoda marcha noflanco do pneu) é indispenstrvel que se mantenha este sentido. fi Verificar. de modo a assegurar um aproveitamento optimizado das caracteristicas de hidroplanagem. segundo a versão e o construtor. o qLe se ref ecrira tamobm posr vamenre na longev dade aos pneus. - I II I ( i da sua máxima capacidade de aderência. aderência. reduza imediatamente a velocidade! Verifique os pneus quanto a danos (papos. H Substitua imediatamente os protectores fi As rodas e pneus desmontados devem serguardados em lugarfresco. tes. fissuras e papos) e remover os corpos estranhos que se tenham introduzido no perfil. Vibrações inusuais ou a guinagem unilateral do veículo poderão ser indício de um pneu danificado. tanto quanto possível. H Se as rodas forem desmontadas. quando subir o rebordo dum passeioou passar por cima de qualquer obstáculo. de início.

a roda sobresselente. por isso. A pressão dos pneus deverá ser. Atencão Aalta velocidade decruzeiro. as acelerações bruscas e as travagensviolentasaumentam o desgaste dos pneus. Em especial a altas velocidades. . pelo menos. verificada. nesta oportunidade. uma vez por mês e antes de empreender uma viagem mais longa. se estiver mais alta. que se manifesta através de vibrações na direcção. devido a diversas influências.Duração dos pneus A duração dos pneus depende essencialmente dos seguintes factores: Pressão dos pneus Osvalores da pressãofiguram no interior da tampa do depósito. Como a desequilibragem origina também um maior desgaste da direcção. Se a carga do veículo for substancialmente alterada. da suspensão e dos pneus. uma desequilibragem. Em caso de desgaste anormaldos pneus. deve-se mandar equilibrar as rodas de novo. é conveniente equilibrar a respectiva roda. muitasvezes unilateral. a pressão dos pneus B muito importante. Além disso. ajustar a pressão dos pneus em conformidade. at6 mesmo. recorrer a uma oficina Volkswagen. W Na roda deemergênciaovalorda pressão vem indicado no flanco do pneu. W Na roda sobresselente com pneu normal Quera pressão insuficiente. poluindo desnecessariamente o ambiente. observar sempre o valor da pressão mais alto previsto para o veiculo. W Proceda~verificaçãocomos pneusfrios. deverá. Desalinhamento das rodas Odesalinhamentodas rodas provoca não s6 um maiordesgaste. Nãoesquecertambém. o seu rebentamento. Não reduza a pressão dum pneu quente. Condução Em curvas a alta velocidade. Equilibragem das rodas As rodas do seu veiculo foram equilibradas. porisso. um pneu com pressão baixa aquece excessivamente o que poderá provocar o desprendimento da faixa do piso ou. poder-seá registar. Coma rodagem. também depois de montar o pneu novo ou reparado. dos pneus como prejudica também a segurança de rodagem.quera excessiva reduzem a duracão dos meus indeoendentementede prejÜdicaremocomportamento do veiculo em andamento. @ Uma pressão dospneus insuficiente fazaumentaro consumo do combustível. porbm.

. perfil e transversalmente em relaçáo ao sentido da marcha -ver figura. .@numa ~adahlqida. recomenda-se uma troca dos pneus de trás com os da frente. ainte~alosregulares. ~~~~d~ a do perfil for de 1. ..ocidad.dejgaste. Desse modo.Sed atingido o perfil minimo prescrito por lei (este valor poderá variar noutros paises. No caso decertos sinais de desgaste. A localização dos indicadoresdedesgaste Bassinalada porcertas marcas noflancodos pneus (porexemploas letras NTWIII ou triângulos).em:ehp@.afectam.AI6m.ia& altas yel..~disso. conformeofabricante. indicadores de desgaste. Nota ~ ~~ Troca d e rodas Quando houver um maior desgaste vislvel dos pneus da frente.o YéCriulo entra -mais facilmente em iiidroplanageml Indicadores de desgaste Os Pneus de Origem do seu veiculo tem de desgaste' com I a 6 mm de altura.pisa de rodagem. em torno do pneu.a~ecm@riaad~18hcia ao. poderá ser vantajosa uma troca cruzada. Estes indicadores de desgaste estão dispostos em 6 ou 8 grupos. .Atenção O mais tardar quando os pneus apresentarem um deagaste at6 ao respectivo indicador.Qp::pneus rhm:. Conforme indicado no esquema. os quatro pneusatingirãoaproxirnadamente a mesma duração. dever60 ser substituldos sem demora. . . Para mais pormenores. ter. contacte uma oficina autorizada Volkswagen.6 nas estrias perfil junto do dos mm.

omais rapidamentepossível. P. al6m disso. ambos os pneus do mesmo eixo. com petfil da mesma versão. ex. evitar a substituição individual dos pneus. Os pneus radiais t8m a seguinte inscrição nos flancos: T = Código de velocidade A data de fabrico está tamb6m indicada no flanco do pneu (eventualmente só no lado interior da roda): DOT . significa que o pneu foi produzido na 188semana de 1997. Os pneus com maior profundidadede perfil deverão sersempre montados à frente. H Por razões de segurança.. Por isso. devendo ser.Deverá ser substituída. se possível. Não utilizar nunca pneus usados. pela roda normal.nQde código diferente das que estão montadas (por exemplo pneusde Invernoou pneuslargos).. pelo menos. para a sua estabilidade na estrada e comportamento seguro. . Atenção Deverão ser imprescindivelmente respeitadasas advertências na pbgina seguinte. procurando substituir. os pneus exace jantes pornósaprovadosadaptam-se tamente ao respectivo modelo do veículo.: 175165 R 13 80 T 175 = Largura do pneu em m m 65 = Relação alturallargura em % H Montar nas4rodasunicamentepneus radiais do mesmo tipo de construção tamanho (perímetro1e. @ Devido ao problema da eliminação dospneus velhos. assim.dumainteressantegama de pneus e jantes. 187. Os concessionários Volkswagen estão informadoidas marcasde pneuspor nós aprovadas. a ferramenta especial e aos conhecimentos técnicos necessários. por isso. é convenienteencarregaruma oficina Volkswagen da substituição dos pneus.US construção importantes. exclusivamente executadas por um tdcnico especializado. só pode ser utilizada por pouco tempo e adoptando uma conduçãocautelosa. H Sea roda sobresselente for dumaversão R = Tipo de construção letra de código de Radial 13 = Diâmetro da jante em polegadas 80 = Capacidade de carga . Muitos deles dispõem. Amontagem ereparaçãodepneus requer conhecimentos especiais. fundamentalmente.. H A identificação da referência do pneu e seu significado facilitam uma escolha correcta. cujos antecedentes se desconhecem.. contribuindo.

ter-se-8deassegurarapassagem de ar suficiente para a refrigeração dos travões. - D Em consequ6ncia da utilização de pneus e jantes não aprovados por nós para o modelo do seu carro. confiauiaçãodoperfil. o uso de pneus de Inverno melhora as qualidades de condução do seu carro. - Devido ao seu tipo de construção (largura.Atenção ospneus com mais6 anos dede verão ser utilizados em caso de emergência e tomando as devidas precauções na condução No caso de se pretender equipar posteriormente o carro com pneus e jantes diferentes dos montados de fábrica.) ospneusde~e&o derrapam mais no gelo e na neve. deverá ter em atenção o seguinte: Atenção W Por razõestécnicas. AIBm disso. mistura de borracha. poder-se-á prejudicar a segurança de rodagem. No caso de se optar por outro tipo de jantes (por exemplo de liga leve ou rodas com pneus de Inverno).~ F : ~ : ~ T ~ P p 4 Y . As dimensóes recomendadas pela fábrica figuram na página 161. h Os concessionáriosVolkswagenestão informados sobre as possibilidades técnicas relacionadas com a mudança de pneus e jantes e sua montagem posterior Atenção Em condições de Inverno rigoroso. i~sborn Aain \huitzzidrrit. Ao montar pneus de Inverno deverá atentar no seguinte: W Escolha só pneus de Inverno cintados. terá de equipar as 4 rodas com pneus de Inverno. ver <<Dados . mesmo nas versões com tracção Bs quatro rodas. nem sempre se podem utilizar as jantes de outro veiculo em certos casos nem sequer as de outro modelo idêntico. V 4 i ? ? L i ~ ~ V J A pressão dos pneus de Inverno deverá ser 0. pág'lna 161. W As jantes e os parafusos das rodas Pneus d e Inverno estão tecnicamente adaptados entre si. pois deles dependem a fixação das rodas e o funcionamento dos travões1 Se se montar posteriormente tampões. a licença de circulação do veiculo poder8 perder a sua . terão de se utilizar os parafusos respectivos com o comprimento eforma de calota adequados.A ~ T . etc. W Para obter o melhor comportamento possível do veículo.2 bar superior à dos pneus de Verão técnicos».

Quando se utilizam correntes para a neve. W Náodeixarospneusdelnvernomontados Por razões de ordem técnica. nas resiantes motorizações isso não é possível. os pneus de Verão têm melhores ~ropriedadesde conducão. 190 kmlh Referência H: máx. W No caso de avaria dum pneu devem-se 0 b ~ e ~as r a instruções da página 126 sobre a utilização da roda sobresselente. l a velocidade máxima permi~ ~ ~ campo visual do condutor. 210 kmlh Em vez de pneus de Inverno podem utilizar-se tambbm pneus «para todoo tempo». Na Alemanha tem de se afixar um autocolante com essa chamada de no Ascorrentessópodemsermontadasnas N ~ . numa estrada sem neve e sem gelo. nesse caso.W Os oneus de Inverno perdem grande -~ - parte das suas qualidades quandoo perfil se reduziu a 4 mm. não é permitido o uso de correntes para a neve na roda de emergência de dimensões reduzidas. ser montadas correntes para a neve nos pneus 185155 R14 78H. nesse caso. devem-se remover os tampões e os aros decorativos das jantes Por razóes de se%8 Tambdm no jnteressedefesa do gurança os parafusosdas rodas deverão ser da ambientesedevemmontarospneus tapados. nos veículos que rodas dianteiras tida. preiudicarão o comportae hento do veiculo. Terem atencãoeventuais prescrições legais Nosveículoscommotorde74kWpodem a este respéito. & de podem ultrapassar esses limites de velocidade. o desgaste é menor e o consumo de Em trajectossem neve. para a neve nos pneus com as medidas 195145 R15 78V e 185155 R14 78H. Limitaçãodevelocidadeválida para os pneus de Inverno: Referência Q: máx 160 kmlh Referência T: máx. pois isso poder8 dar origem a danos nos pneuse a graves acidentes.pOis podem ser adquiridos nos concessionários mente os ruídos de rolamento reduzem.Volkswagen -se. pois. mais tempodoqueonecessário. ridos nas oficinas autorizadas ~ o l k s w a ~ e n . removaascorrentes. .vera página 135. em vigorno seupaís. Para maispormenores.Náoépermitidaamontagemdecorrentes 50 kmlh. Essesautocolantespodemserad~ui.' danificando os Correntes para a neve destruindo-se rapidamente. combustívelmais moderado. com protectores que de atempadamente. pois. Atenção A velocidade m8xima permitida para osseuspneusdeInverno não podeser ultrapassada em circunstância nenhuma. com correntes de neve montadas. Usarapenascorrentesde elosfinos que não sobressaiam mais do que 15 mm (incluindo o fecho).

dofarol dadireita. Os clubes automobillsticos fornecem informações sobrea rede deabastecimento com este tipo de gasolina. Os endereços figuram no Livro de Bordo Neutralizaçáo dum sector dos faróis Ao entrar num país estrangeiro onde a circulação se faz pelo lado oposto ao do seu pais de origem. a luz assimétrica dos far6is do seu carro encandearia os condutores em sentido contrário. Os centros regionais Volkswaaen na Alemanna e os iiportaoores aos Tespecr vos paises dar. bem e ass m soore a man~rençáo qJe precisar oe e as possio I dades de reparaçáo de qLe poderá dispor. em certos países o serviço de após-venda é ainda limitado ou até mesmo inexistente. de certas peças de reposição ou o pessoal técnico dos concessionários Volkswagen só poder executar algumas reparações com restrições. Embora existam em todo o mundo mais de 10000postosdeassist&nciaVolkswagen.Viagens ao estrangeiro Quando viajar no estrangeiro deverá ter em consideração o seguinte: Nos veículos com motor a gasolina e catalisador assegure-se da disponibilidade de gasolina sem chumboao longo de todo o percurso da viagem -ver também a página 93. Mudança do trânsito pela direita para o trânsitopela esquerda. há quetaparcom fitaadesivaopacaossectores cuneiformes dos faróis. por isso.ne-ão todas as informações necessdrias soore os preparativos técn cos a qLe r verde sLometeroseL veic~lo. não se dispondo. . Em certos paises poderá acontecer também que0 modelodoseu carro não seja comercializado. A fim de evitar esse encandeamento.

Mudança do trânsito pela direita para o trânsito pela esquerda. I . Mudança do trânsito pela esquerda para o trânsito pela direita. do farol da esquerda. Mudança do trânsito pela esquerda para otrânsitopeladiraita. do farol da esquerda.dofaroldadireita.

condições: Por isso. devido h formaç80 de campos electro-magn6ticos exagerados. com uma potência de emissão máxima de 10 Watt.1 r( Telamóveis e emissoreslreceptores A montagem de telemóveis e emissores/ receptores esrá. A Volkswagen aprovou para o seu veículo a utilização de telemóveis e emissoreslreceDtores com uma antena exterior correctamente instalada.deficiência de montagem da antena exterior . Nota E indispensável respeitar as instruções de operação dos telemóveisl Se pretender utilizar um telemóvel ou emissorlreceptor com uma potência de emissão sJper or a 10 Watt.4 ser conf ada a Lma of. em geral. os telemóveis e os emissoresreceptores não podem ser operados do interior do carro sem antena exterior ou com uma antena exterior mal instalada. só com uma antena exterior B posslvel atingir o alcance optimizado dos aparelhos.potênciadeemissãosuperiora 10Watí . Notas A operação de telemóveis ou emissores1 receotores ~ o d e r B estar na origem de defiCiênciasdefuncionamentonosistema electrónico do veiculo.ma Icença espec a eoever. sem fara.! concession. . Atenção Os telemóveis ou emissores-receptores operados do interior do carro sem antena exterior ou com uma antena exterior mal instalada poderao causar oroblemas de saúde. S J eira a . pois e e o spóe-de informacões soore a possio l oade 18cnica de proceder 2 montagem posterior de telemóveis e emissores/receptores. contacte. o se. AIBm disso.4ro Volnswagen sobre esse assunto. Atenção Concentre a sua atenção essencialmente na condução. nas seguintes .ausência de antena exterior .c na aa es~ecial dade O J a -m concessionário ~olkswagen.

ex. semodificaçóes aroitrárias. mesmo que oficialmente H Antesdaaq~isiçãodeacess6rioseantes homologados. mais tarde. deverão ser observadasasnossasd recr vas Assegurar-se-á. ae se proceder a Lma modificação técn ca. graçasa umaestreitacolaboraçãoconnosco. . No caso de se pretender proceder a qLa qLer mod f. que o veiculo náo seja danificado.umelevadoniveldeseaurancaactiva damos aue utilize n o seu veículo . etc H Os aparelhos de montagem posterior que influenciam o controle do veículo pelo condutor. for necessário substituir peNáoobstanteosconstantesestudos ças. assim. modificações e substituição de peças ! 1 I / / O seu veiculo foi construido segundo as Atenção m~is recentes informacóes em matéria de ~-~ H Noseuprópriointeresse. b ~ nas. não nos protruçóes: nunciar nem responsabilizar por outros produtos.Acessórios. Nãocomercializadoserntodososmercadosde exportação. por exemp o ca xa frigorif ca. I . . OsconcessionáriosVolkswagenexecutaráoostrabalhoscomcompet&ncia ou recorrerão. porém perm tioo nrrod~z r-lne nais Volkswagen cuja fiabilidade. nãoé.recomentécnica da segurança. se. assim.terão de ex o r uma referência CE t ladores.cação técn ca. venz nãodirectamente relacionaaos com o controle do veic~lo. . proporcionando. dever-se4 observar as seguintes insde mercado. e passiva Para qLe a sir~ação seja preserouporn0shomologedos. ~ Os acessórios aprovados pela Volkswagen e as peças originais Volkswagen podem ser adquiridos num concessionário Volkswagen que poderá naturalmente encarregar-se também da sua respectiva montagem.especialmente habilitado. Se o veic~lofor gurança e adequação foram especialoosteriormente eaJ oado com acess6rios. em casos pontuais.. dever-se-á consultar sempre um concessionárioVolkswagen. exclusivamenteacess0rios1'originais. a segurança do funcionamento seia preservadaeastransformaçóessejamlegalmente permitidas. ~ubmetidoamodif~~~óestécnicasouaind~ mente aprovadas para o seu veiculo. a uma firma especializada.. p. a prestar-lhe a devida assistbncia. sistemasde regulação da velocidade ou sistemas amortecedores de regulaçãoelectr6nicaterão deexibir uma referbncia e estar homologados para este veículo. como.epeças0rigivada. H Oscons~m doresaaicionalmenteIigaaos.

'I I AUTO-AJUDA Caixa de primeiros socorros. triângulo de pré-sinalização I I 1 1 Na versao da figura é possível guardar uma caixa de primeiros socorros e um triângulo de pré-sinalizaçáo dentro de um alojamento em espuma sintética. . por baixo da alcatifa do porta-bagagens.

. .. ' certifique-se de que as ferramentas . A haste da chave é intercambiável. a fim de que num acidente um numa travagem brusca não provoquem ferimentos nos ocupantes. - : 'h Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro.Chave de rodas .Chave defendasde haste intercambiável.estarseguramenteamparadoporram. Aferramenta do carro e a roda sobresselente encontram-se dentro duma cavidade. Nota Não utilizar em circunstância nenhuma o sextavado interior da chave de fendas para desapertar e apaitar os parafusos das rodas. . par de apoio. . em circunr .Extractor* dos protectores dos parafusos das rodas de carro. com sextavado interior no punho.Estojo de ferramentas1] .IAUTO-AJUDA Ferramenta de bordo.#ebordo e a roda sobresselente fica. .: . por baixo da alcatifa do piso do porta-bagagens. Depoisdever-se-áprender a manivela parte lateral do macaco. '1 *@i*$::.Gancho metálico* para os tampóes das rodas I .. Emvezdacaixadeferramentas.. ele ter8 de . 'tam bem fixadas.Macaco Antes de recolocar o macaco dentro da caixa da ferramenta. ar nunca o motor com o veí-eu10 levantado perigo de acidente. ' L. colocado na cavidade da roda sobresselente e fixado por meio de um elástico. dever-se-á recolher totalmenteagarra.Chave de bocas 10 x 13 . . Não deve. .asferramentas poderá0 ser tamb6m guardadas num estojo em plástico. roda sobresselente Ferramentas As ferramentas do carro encontram-se dentro de um estojo.Argola de reboque . Com o veículo poderão ser fornecidos: 11 .

a fim de garantir a suaoperacionalidadeem qualquer momento. Se for caso disso. aderência. na sequência duma avaria num por meio de um manípulo. " AUTO-AJUDA I A fim de voltar a aproveitar as vantagens do pneu com sentidodemarcha programado. fixada montada. ruídos e resistência ficariam comprometidas. uma vezqueaspropriedadesdopneu em relação à hidroplanagem.Ii Após a substituição de uma roda.Em caso de utilização desta roda sobresselente. procurar proceder à remontagem do pneu de reserva. o pneu avariado deverá ser substituldo sem demora. Recomendação relativa aos pneus com sentido de marcha programado Nocasode um desenhodo pisocom sentido demarcha programado(identificávelatravés Roda sobresselente dassetas noflancodopneu) 6 indispensável O carrodispõede uma roda deemera&ncial~ queserespeiteosentidodamarchaindicado. Recomendamos uma especial atenção no caso de piso húmido e que seja ajustada a velocidade às condições da estrada. ruídos e leve do que a rodasobresselente normal.aocontráriodoseu sentidodemarcha. A pressão deste pneu (4. de dimensões reoiizidas qJe oc~pamenos Assegurar-se-ão assim as caracterlsticas de espaço no porta-bagagense B oastante mais comportamento optimizadas em termos da hidroplanagem. . Em certos palses e em certas versões do veículo poder6 ser fornecida uma roda sobresselente de dimensões normais em vez da de emerg&ncia.2 bar) deverá ser controlada regularmente. pneu. ter-se-á da fixá-la firmemente por meio do manipulo. de modo a respeitar o sentido de marcha previsto. desgaste. A roda encontra-se numa cavidade por baixo No caso da roda sobresselente ter de ser da alcatifa do piso do porta-bagagens. sendo oacessoà válvula feito através duma abertura na jante. devemse observar as instruções da p6gina 126. essa utilizaçáo deverá ser transitória.

de preferência j8 com a .%dade. verificar a pressão logo que .. . astra gans violentas e as curvas a alta velo. 1 I i N60 conduzir a mais de 80 km Evite as aceleraçõesa fundo.. b~racos não passepor c'madeoostác~losou da esrraaa..e por pouco tempo: por isso.~0~6 . possível.q@:~i~~~. wrre... c Por : .ter-se-8 de mon$ar e r 0 6 de emergência no eixo traseiro. se houver necessidade de montar correntesparaaneve. . devendo esta cifrar-se em 42 bar. No caso de avaria dum pneu da frente.ermitidaautilhacãodeconentes~ara a nave em rodas de emergência. razões de ordem técnica. Dor isso.substitulnormal. 1 I . ~\~. trocadas ou utilizadas em modelos diferentes. Náomontenuncasimultsneamente i"$ais do que uma roda deemergência. Não podem ser.p~I~. dever-se-8. por isso. não 6 ~. Atenção A roda destina-se a ser utilizada qpena8:transitoriamente. tal como não se devem utilizar rodas de emergencia pertencentes a outros modelos.as peças baixas poderão roçar no chão.. As rodas de emergência para cada um dos modelos do Passatforamdesenvolvidas especificamente para essa versão.~~eIa.!~q~. passando pira afrentea roda ' dali retirada.nte. Na jante duma roda de emergência náo se podem montar pneus normais ou de Inverno.. I T Depoisdemontada a roda de emergência. TambBm se deverá ev:tar..mentada. a lavagem automática . a altura lLre ao solo do respectivo eixo em 30 mm. Paraevitardanosnaspeçasbaixasdoveic~ o. diminuindo.I AUTO-AJUDA Para utilizar a roda de emergência de dimensõesreduzidasdeverá observar as seguintes indicações: Aroda deemergência 6 mais pequena de Quea normal.I.e.. nesra altura...

introduzir o gancho metálico no Dar de furos no emo ema W ao tampáo OL no rebordo do pr6prio tampão. . Aliviar os parafusos cerca de uma volta. rodas e o gancho met6lico (do jogo de ferramentas de bordo).ver a figura. Introduzir a chave de rodas através do gancho e remover o protector com movimento de alavanca . procurando segurar a chave pela sua extremidade.. Háversóesde jantesde liga leve equipadas com tampões que se removem com a haste achatada da chave de fendas (do jogo de ferramentas de bordo). até encostar e rodá-la para a esquerda. Introduzir. carreaandocom o ~ na extremidade é da chave de rodas segurando-se ao vefculo para não perder o equilíbrio. se possível. conforme se v& na figura.T AUTO-AJUDA I I Mstitui~ão duma roda .poderátentar soltá-lo. .. a chavede rodas sobreo parafusoda roda.. Substkuir a roda num plano horizontal.com a chave de .. Conforme a versáo do tampão.. Seoparafusoestivercalcinado. Nos tampões integra:^ prender o gancho no furo de ventil&áo.Retirar o tamp. Retirar a ferramenta do carro e a roda sobresselente do porta-bagagens.

a fim de que. .Agarra do macacoterádeenvolveroperfil vertical da longarina. . o macaco não resvale ver figura. . do lado esquerdo. Levantarocarroatéquea rodaasubstituir deixe de tocar no solo. ao levantar o carro. até ficar encostada ao perfil. H Pontos de recepção do macaco: H Colocar o macaco no velculo: Afigura mostra o macaco aplicado atrás. h justa.Rodando a manivela.~7..Ajustar bem o macaco e subir mais a garra.~:iP>. levantar a garra do macaco. da respectiva cava da roda.. - '%&$b. debaixo do carro.IAUTO-AJUDA .$~.sabm?uMartm &%?A3 _ $ i95t~&~::q~::~~":@y1.O macacos6 pode ser aplicado nos pontos assinalados na longarinainferior-versetas na figura. 2 PAtenoáo f ~ áiso mola Dor baixo do macaco m . pano. 2 'sso hav rá r i m de 1 H Desapertar os parafusos das rodas e coloch-10s sobre uma superfície limpa (tampão do cubo. e remover a roda. $se o macaco não for colocado nestes# Goontos marcadose adiante descritos. papel). at6 este caber. Esses pontos ficam a uma distgncia de cerca de 19 cm h frente e 22 cm atrás. $Poderãoregistar-se danos no veiculo. ao lado do macaco.

perros. oleados ou lubrificados! 4 Após a substituição duma roda dever4 Baixar o carro e apertar os parafusos fir. por medida de precaução.~ ~ 4 Apertar ligeiramente todos os parafusos com a ajuda dosextavado interior no punho da chave de fendas... a fim de voltar a sermontadaemvezdarodadeemerg&ncia. encaixá-lo uma chavedinamométrica. na substituição da roda. Voltar a montar tambbm. neste caso. I I j 1 . 110 Nm. orotectores e o tamoão.devem-seobservaras instruçóes osparafusostêm de estar limpos e leves -em circunstância nenhuma devem ser das páginas 129 e 135. apenas a uma velocidade moderada. .. A-~-. o protectores.. Verificar imediatamente a pressão do rn Nos velculos com roda sobresselente pneu sobresselente montado. AUTO-AJUDA I I Colocar a roda sobresselente. Comjantes primeiro no recorte da válvula. Notas . provisória. . .! ! 1 I . se verificar sobresselente e fixá-la com o respectivo que os parafusos têm corrosão ou estâo manipulo. normal. os .-se-á proceder da seguinte forma: memente. dever-se-á substituí-10santes de verificar o binário de aperto.-.y. dever6 observar imprescindivelmenteas instruçóes da página 127. Colocar a roda avariada no lugar da roda Se. 1 I Até lá.. conduzir. calcando-o de liga leve ou de aço o binário é de depois a toda a volta.v i1 se pretender equipar posteriormente . . em cruz.. . binário de aperto dos parafusos com Ao montar o tampão da roda. - ocarro com rodas ou iantes diferentes das fornecidas pela-fábrica. voltar a colocar o tampão e os Mandar verificar. 4 A roda avariada deverá ser reparada tão depressa quanto possível.. .LI m. 1 1 I 4 Quando se utiliza a roda de merg8ncia de dimensões reduzidas ou uma roda sobresselente diferente das que está0 montadas. logo que possivel.

detetminar qual o que pertence ao consumidor que deixou de funcionar. do lado do condutor..ii . . Notas i i I áo tente. Emcertascondiçóes rovocer inclusivamente um defm'v. Prender a tampa de cobertura. no painel de bordo.L-L.. ConvBm ter sempre alguns fusíveis de reserva que podem ser adquiridos num concessionário Volkswagen. Prender a tampa de cobertura do portafuslveis. até a patilha de mola engatar.: r.:L?*-li ' -. atrás dum porta-objectos.I AUTO-AJUDA Fusíveis Os diferentes circuitos do sistema eléctrico estão protegidos por meio de fusíveis. quanto antes. em baixo. r. r. até ficar firmemente engatada. a instalação eléctrica deverá ser inspeccionada.que se reconhece pela tira de metal fundida . Removera cobertura do Painel de bordo Pela frente.. .' . pois poderá rias noutros pontos da inséctrica. .F$!. e virá-la para cima. H Se um fusível substituído voltar a fundirs e ao fim de pouco tempo. Comprimir a patilha de mola no sentido da seta 1 e virar para o lado a tampa de coberturado porta-fus[veis(seta2). . em caso nenhum "repara" I fundido nem o subst&f3 mais forte..eis H Desligar a ignição e o consumidor - afectado. . e virá-la para a direita. do lado esquerdo. Com base na tabela de fusíveis (ver a página seguinte). H Alguns dos consumidores mencionados equipam apenas algumas versões dos modelos ou são equipamentos opcionais.. Acentral eléctrica com os rel6s eosfusíveis encontra-se na zona dos pés dianteira.por um fusível novocoma mesmaamperagem. . Substituir o fuslvel queimado . . < .. por uma oficina autorizada Volkswagen. .

..Sistema electrónico do motor .Sistema de ignição . 20 5 ........ 10 13 -Máximos.........Faróis de nevoeiro...................... 15 12 -Máximos.............Indicadores de direcçáo . dos espelhos exteriores 15 26 -Painel de instrumentos... 7........ 32 -Bomba do combustível .... 5 23 .... iluminação 7........ luz interior 5 3 ..Injectores....... sonda Lambda .... do esguicho aquecidos..............II 1 I No Consumidor A" No Consumidor 9 ...... rádio fecho centralizado ... 10 5 6 .Sistema electrónico do motor ..........Luz interior............... esquerda . 10 14 .............15 5 . 10 AUTO-AJUDA I A1l 21 ........ 10 15 ..Aparelho de comando do ABS 18 .....Isqueiro... regulação do alcance dos faróis................ 5 19 ......... 10 I Disposição dos fusíveis ida esauerda Dara a direita) No Consumidor A" Fusíveis montados verticalmente: 1 .. 10 10 -Sistema electrónico do motor ............ regulação eléctrica dos espelhos exteriores .......Limpallava-pára-brisas .....Médios.............MBdios..... L~~~~de travagem 10 30 -Ventilador ............atrás.Caixa de velocidades automática 7 .. lado direito .. lado esquerdo...................Sistema electrónico do motor . lado esquerdo .... 15 29 ......15 " 8 ............. controle de máximos .Desembaciador do vidro ...... lado esquerdo ..5 da alavanca selectora ........................ 10 22 ..15 24 .........Limpallava vidro traseiro...... direita ..Caixa de velocidades automática ..... 15 11 -Buzina........ lado direito..... 15 'I Ampere Ampere ........ traseiro.....Farolins de marcha.................. luz traseira de nevoeiro............Luzes de emergencia ...... aquecimento dos bancos . 15 2 . 28 ... 5 5 I No Consumidor Fusíveis montados horizontalmente: A'! i 1 25 ... imobilizador electrónico .... regulação do alcance dos faróis................................Sistema elétrico do motor .......... 20.... 17 -Luz traseira e de presença.... 5 27 -Painel de instrumentos.. 5 . 31 -Iluminação da matrícula ....5 4 ............ 10 16 -Luz traseira e de presença.............. motor de regulação do ventilador .... lado direito.........

..................................... 5 Ampere 502' Ar condicionado .......... ao fim de alguns segundos.......cos dos vidros esrão protegidos por f~siveis automilricos qde se oeslgam em caso de sobrecarga (por exemplo imobilização dos vidros pela formação de gelo)..................... ........30 Ventilador do líquido de refrigeraçáo ......... Alternador ........ 20 Ar condicionado .......25 Ampere '1 2i Ampere Estesfusíveis s6 deverãosersubstituídos num concession~rio Volkswagen... verde: ......... 10 branco: .......................30 Aparelho de comando do ABS .. na bateria castanho: .............. az amarelo: ....... 802' Velas de incandescencia (motor)......................................7...... 02' 11 Porta-relés .....................5Ampere vermelho: .............302' -..mento do motor............................... voltandoa ligar-se automaticamente.. Cor de identificação dos fusíveis: bege: ......................................................................... Caixa de fusiv-.................... 502' Velas de incandescbncia (líquido de refrigeração) ou ............................I AUTO-AJUDA ' l - A'' Fusíveis de metal A" Fusíveis automáticos A capota eléctrica e todos os elevadores eléct............................. 10 Ampere 15 Ampere 20 Ampare 30 Ampere Fusíveis Aparelho de comando do ABS ...............

embaciando-o. Uma Ihmpada só pode ser substituída por outra de tipo igual. casquilho de vidro 3' luz de travagem luz da matrícula Comprimir a patilha de mola (seta) para cima e retirar a tampa de cobertura. I . A designação figura no casquilho ou no bolbo de vidro. Aconselhamos a que traga sempre no carro uma caixinha com lâmpadas de reserva que poder6 comprar nos concessionários volkswagen-.. condensando-se na superfície do reflector. incluindo. W Depois de se substituir a lâmpada.I Substituiçáo de lâmpadas Antes de substituir uma Iâmpada. at8 a Dar Ina oe moa ficar bem encaixada.I .as impressóes digitais evaporariam por efeito do calor da lâmpada. desligue sempre primeiro o respectivo consumidor. ao -ia depois em frente. Nãopeguenovidroda lâmpadadirectamente com a máo . no as seque são importantes para guintes a segurança no trânsito: AUTO-AJUDA r tor. 1 ! 1 Lâmpada d o farol principal e luz de presença W Abrir a tampa do compartimento do mo- 11 . reinstalar a tamDa de cobertura com as duas sal ências de r e ~ e n ~ em oatxoecomprm.

até encaixar. reinstalar L. atampadecobenuracomasduassaliências de retenção em baixo e comprimi-la depois em frente. Depois de se substituira Iâmpada.. reinstalar a tampa de cobertura com as duas sali&nciasderetençãoem baixoecomprimi-Ia depois em frente.. . 4 Introduzir o suporte da lâmpada (c) no 4 Depoisdesubstituiralâmpada. Colocar a mola de arame sobre a base da Ihmpada e comprimi-la em frente. Luz de presença 4 Extrair a ficha do cabo (c). T~~~~ lâmpada(1) e introduziruma nova a a que as saliênciasde fixação no de prato fiquem encaixadas nos entalhes do reflector. 4 Mandar focar os faróis. até a patilha de mola ficar bem encaixada. 4 Extrair a Iâmpada com casquilho devidro fundida e montar uma lâmpada nova. indicadores de direcção dianteiros As IAmpadas deverão ser substituídas num convessionário Volkswagen.Introduzir a ficha do cabo..gda do farol principal 4 Extrair a ficha do cabo (a). até a patilha de mola ficar bem encaixada. Faróis de nevoeiro* As lâmpadas deverão ser substituídas num concessionário VO'kswagen. 4 Desenganchar a mola de arame (b) e rebatê-la.

- AUTO-AJUDA I I Indicadores de direcçáo laterais H Comprimir o vidro Para trás (seta 1) e retirá-lo (seta 2). Removera lâmpada decasquilhodevidro e colocar outra nova. H Instalar o vidro do indicador de direcçáo. . H Extrair o suporte da lâmpada. enfiando primeiro as saliencias de retenção (seta 1) na abertura da carroçaria e encaixando-o depois no sentido da seta (2).

aplicando a haste achatada da chave de fendas no entalhe. H Pressionar a Iâmpada fundida e rodá-la para a esquerda. . aroiins traseiros H Abrir a tampa do porta-bagagens. . Levantar com cuidado a lâmpada para fora do pára-choques.H Abrir a tampa do porta-bagagens. extraindo-a. H Comprimiraspatilhasde mola nosuporte da Iâmpada no sentido das setas e retirar o Luz da matrícula Abrir a tampa do porta-bagagens.as H Recolocar o revestimento do porta-bagagens na sua posição. H Dobrar para trás o revestimento do portabagagens junto do farolim traseiro. H Instalar uma Iâmpada nova e rodá-la para a direita atb encostar. Reinstalar o suporte da Iâmpada patilhas de mola t&m de encaixar.

AUTO-AJUDA ( I I W Rodar o suporte da Iâmpada e retirá-lo. W Instalar uma Igmpada nova. torcendo depois a chave de fendas. desnivelada virada para o lado de trás da abertura e prestando atenção A correcta posição de montagem (ver a Iâmpada adjacente). W Deslocar a tampa de plástico no sentido W Extrair a Iâmpada de casquilho de vidro fundida e introduzir uma nova. Instalarosuporteda Iâmpadaprimeirodo lado esquerdo. introduzindo a haste achatada da chave de fendasentrea Iâmpadaeoforrodotejadilho. W Introduzir a tampa com as patilhas-guia sobre a caixa e empurrá-la para trás. premindo-a depois. H Instalar a Iâmpada com a superflcie da seta e retirá-la. Luz interior W Removerosuporteda Iâmpadacompleto. comprimindo-o depois no recorte do forro do tejadilho. H Introduzir o suporte da Iâmpada nas guias e rodá-lo. W Extrair a Iâmpada fundida do casquilho. . até ficar encaixado. até encostar. até ficar encaixada.

Substituir a Iâmaada . até as patilhas de mola laterais . Reinstalar o conjunto. luz de travagem* A substituição das lâmpadas da 38 luz de travagem efectua-se a partir do habitáculo. Premir as duaspatilhasdemolalaterais i1)para dentro.1 AUTO-AJUDA Luz do porta-bagagens A lâmpada encontra-se por baixo da consola esquerda. Desencaixaroconjuntodoladoesquerdo e removê-lo. ficarem . Extrair a(s) Iâmpadaís) com casquilho de vidrofundidaís) e inserir Iârnpada(s)nova(s). . 'i 3. Reinserir O suporte da Iampada no seu alojamento. Retirar o suporte da lâmpada. começando por introduzir as saliencias de retencáo e comprimi-lo depois totalmente. puxaro suporte da Iâmpada (2) para baixo e retirá-lo. no porta-bagagens.

onde um aparelho . dever-seáoobse~arasseguintes recomendaçóes: As tomadas de ligação* existentes no já carro estão previstas para a instalaçáo de rádios originais Volkswagenlla partir do ano modelo 1994. por um aparelho recondicionado.' ' . utilizar um ade~tador. -.r. H Os aparelhos de rádio _. Jáasimplesligaçãodosinaldevelocidade a aparelhos de rádio com ajustamento automático do volume de som de outros fabricantes pode dar origem a esse tipo de É. 1 Além disso. ~ o isso. . os cabos poderão ficpe. num concessionário Volkswagen. por exemplo... a preço vantajoso. Estes aparelhos têm a seu favor uma técnica avançada e um design. Estas peçasforam especialmenteconcebidaspara o respectivo modelo do veículo. aue permite um fácil manuseamento.Fg Não wrtar nunca o cabo de deixantio-o sem isolamento.issopoderaconduzirafalhas do comando do motor. além dos trabalhos serem executados de acordo com as directivas da fábrica. do etc. Se. existe na Alemanha paraestesradios um exemplar de troca. H Os rádios do Programa de Acessórios Volkswagen" correspondem aos que são montados na fábrica egarantem uma instalaçáo sem problemas. ficar destruido o sinal de velocidade. De contrário. em sobrecarga ou produzir-se curtocircuitos perigo de incêndio1 I" i:.AUTO-AJUDA Montagem do rádio Na montagem posterior dum rádio ou na substituição do rádio montado de fábrica. precisa de reparação pode ser mesmo ao fim de vários anos. cessário. concebido ao pormenor. com a respectiva garantia.*TI - I '1 Náo comercializadosem todosos mercadosde exportação . antenas e conjuntos supressores de interferências do Programa deAcess6riosVolkswagen11. .. podem destruir-se importantes componentes electrónicos ou o seu funcionamento ser prejudicado. ! ligações de encaixe diferentes terão de ser ligados com cabos adaptadores que se podem adquirir nos concessionários Volkswagen. aconselhável encarreaar da r montagem do rádio uma oficina auto-rizada Volkswagen. da caixa de velocidades automática. cujo pessoal está informado sobre as particularidades técnicas dos velculos e onde existem os aparelhos de rádio originais1)e as peças de montagem necessárias do Programa de Acessórios Volkswagen.. . AIBm disso. Atenção +?iii. Recomendamosquese utilizem tambBm altifalantes. jogos de montagem.

. H Utilizar apenas cabos auxiliares com Entre os dois veículos não pode haver contacto.? bateria descarregada pode 0' C. ~ ~ . .. de contrário. Prestaratençáoaqueaspinçasdospólos disponham de contacto metálico suficiente. I. B . com a ajuda dum cabo auxiliar de arranque.:kAntes de se ligar o cabo auxiliar de garranque 6 indispens8veldescongelar ( . devendo-se atentar no seguinte: Ambasasbateriasdeveráoterumatensão de 12 Volt. A capacidade (Ah) da bateria fornecedora de corrente não deverá ser muito inferior 6 da bateria descarregada. . poder-se-á utilizar a bateria de outro carro. H Só podem ser utilizados cabos auxiliares : Atenção pi .Uma con. poder8 . do lado esquerdo. ?.bateria descarregada pinças de ligação isoladas. A . Atentar nas indicações do respectivo fabricante..~.bateria fornecedora de corrente A bateria está localizada no compartimento do motor. '. . de contrbrio.. nomeadamente a pinça que é fixada ao bloco do motor.. H A bateria descarregada deverá estar correctamente ligada A rede eléctrica do veículo. ?. pois.. bateria que. . . qgelar a temperaturas inferiores a . poderia haver fluxo de corrente ao serem ligados os pólos positivos.. H Ligar o motor do veículo fornecedor de corrente.I AUTO-AJUDP Ajuda no arranque Se alguma vez o motor não arrancar por descarga da bateria. a de arranque com uma secção adequada.

cigarros acesos.circuito I - Colocar o caboauxiliar dearranque de forma a não ser atingido Dor pecas rotativas do compartimento do motor.A outra extremidade do cabo vermelho ao pólo (+) da bateria fornecedora de corrente 8. Evite debruçar-se sobre a bateria perigo de causticaçãol - Não ligar o cabo ao pólo negativo da bateriadescarregada. i I I I* .perigo de explosão1 . o cabo auxiliar de arranque. etc. AI6m disso. 3' 4*-A outra extremidade do cabo preto (X) a uma ~ e c maci~a.1. If .Uma extremidade do cabo (+) (geralmente vermelho) ao pólo (+) da bateria descarregada A. devido A formação de faíscas. sob risco de inflamação do gás detonante que sai da bateria. Comomotoremfuncionamento. Se o motor não pegar imediatamente. ou ao bloco do motor. interromper o processo de arranque ao fim de 10 segundos e repeti-lo passado meio minuto. ligado ao p61o positivo da bateria. desligar os cabos pela ordem exactamente inversa.firmementeaDarafu~ada a ao blo'co'do moior. Pôr o motor em marcha.L I Ligar o cabo auxiliar de arranque imprescindivelmente pela seguinte ordem: Atenção 1 AUTO-AJUDA I m ?L>'. As panes não isoladas das pinç& de ligação não podem entrar nunca em contacto entre si. não dever8 entrar em contacto com nenhum condutor el6ctrico do veículo perigo de curto. conforme descrito no capítulo ((Arranquedo motor». ZQ .Uma extremidade do cabo (-) (geralmente preto) ao pólo (-1 da bateria fornecedora de corrente B. Não aproximar da bateria nenhuma fonte de inflamação (chama viva.

com o motor parado. a fim de não bloquear o volante e poderem accionar-se as luzes indicadoras de direcção.Essaargola faz parte do jogo de ferramentas de bordo. W Ambos os condutores terão de estar suficientemente familiarizados com as particularidadesda rebocagem. W Nos veículos com direcção assistida. cabos de fibra sintética. - pregar mais força para rodar o volante. W Sem lubrificante na caixa develocidades. Acender nos dois veículos as luzes de emergbncia e 0 b s e ~ a outras disposições r legais em vigor no pals. o pedal do travão terá de ser accionado com bastante mais força. usando-acomoalavanca. estando o motor parado. Nas manobras de rebocagem em estradas não asfaltadas existe sempre o perigoduma sobrecarga daspeçasdefixação que poderão ficar danificadas. o condutor do veículo rebocadordeverá arrancar e engrenar as mudanças suavemente. a buzina e o limpallava-para-brisas. O condutor do veículo rebocado devera ter atenção a que o cabo se mantenha sempre esticado. W O cabo de reboque deverá ser elástico. o velculo só pode ser rebocado com as rodas motrizes levantadas. W Como o servo-freio 56 funciona com o motor ligado. W O cabo ou a barra de reboque s6 podem ser fixados às argolas próprias previstas para esse efeito. o uso duma .I AUTO-AJUDA Rebocagem I Arranque por rebocagem Recomendações gerais W Observar as disposições legais sobre a rebocagem. D Removera coberturacoma hasteachatada da chave de fendas (do jogo de ferramentasde bordo). W Antes de recorrer a rebocagem para W Quando se utiliza o cabo de reboque. é necessárioenroscar primeiro uma argola de reboque no lado direitodopára-choquesdafrente. convém tentar arrancar com a ajuda da bateria de outro veículo ver pdgina anterior. é necessário em- Argola de reboque dianteira (ver figura) Para rebocarovelculo. barra de reboque! Evite sempre as forças de tracção inadmissíveis e as cargas que possam provocar esticões. deixando-a suspensa 3 p6r o motor a funcionar. S6 se deverão utilizar. pois. . para proteger ambos os veículos. W A ignição deve ser ligada. O mais seguro é por6m.

ver figura. poderia chegar combustível não queimado ao catalisador que se queimaria depois dentro dele. Assim que o motor arrancar. a bomba do 61eo da caixa de velocidades não funciona. os carretos planetários da caixa automática atingiriam um número de rotações tãoelevado. com o catalisador a temperatura de servico. . não é possível procederaoarranqueporrebocagem dum veículo com caixa de valocidades automática! NZIoseaplicaaosmotoresdiesel m catalisador w Motivo: se for levantado pela parte de trás. Quando os dois veículos estiverem em movimento. danificando-o. até encostar e apertá-la com a chave de rodas . o veículo terá de ser levantado pela frente. engatar a 2nou 3' velocidade. W Depoisda utilizaçáo. as seguintes instruções: - e recolocá-Ia junto da ferramenta. os veios de transmissão rodam para trás. aca'xanáoés~ficientemen~e b-r Iicaaa a velocidaaes mas elevadas e em distâncias maiores. . 1 No caso de distâncias maiores. Alavanca selectora na posição «Nu. . o veículo terá de ser levantado pela frente. Náo ultrapassar a velocidade de 50 kmlh. '1 - Antesde se iniciara rebocagem. Motivo: com o motor parado. Argola de reboque traseira A argola de reboque traseira está montada no lado direito. Enroscar a argola de reboque. . Nesse caso. por baixo do pára-choques. . o motor não pode ser posto em marcha. 4 No caso de rebocagem com grua. Ligar a ignição. pise o pedal da embraiagem e desengate a mudança paraevitaracolisáocomoveículorebocador. Voltar a montar a cobertura.AUTO-AJUDA I D Aargolade reboquetem rosca compasso para a esquerda. soltar o pedal da embraiagem. Desse modo. I~ por isso. A distância máxima de rebocagern é de 50 km. queacaixasedanificaria ao fim de pouco tempo. A argola de reboquetem desersempretransportada no carro. por rebocagem ao iongo dum trajecto com maisde 50 m". . . NOarranque por rebocagem 6 indispensávelqueocondutordoveículorebocado mesmo que se trate de uma versão syncro observe adicionalmente o seguinte: Nos veículos com catalisador. . adicionalmente às indicações da página anterior. D Por razões de natureza t6cnica.desenroscaraargola Arranque por rebocagem Rebocagem Na rebocagem de velculos com caixa de velocidadesautomáticadeveráoserconsideradas.

n e.I AUTO-AJUDA Elevaçáo do veículo Macaco hidráulico Para evitar danos na parte inferior do carro. pela caixa develocidades. deve-se utilizar sempre um calçode borracha apropriado. Elevador Antes de colocar o veículo sobre o elevadoi. .pelo eixo traseiro ou pelo eixo dianteiro. no:ii. . n r~. demodoaqueocentroda recepção fique alinhado com a fenda na longarina inferior (ver figura).<> . A frente no reforçoda chapa do piso eatrás por baixodo suporte de recepção: O veículo não poda ser levantado pelo reiorço vertical da travessa inferior.rh iot>iia h.:-.'> A frente A recepção do elevador ou do macaco hidráulicodeveseraplicada no ponto indicado na figura.i!ii'. Pontos de recepção para o elevador e para o macaco hidráulico O carros6podeser levantadonos pontosde recepção indicados nas figuras.:. pelo cárter do óleo do motor. O carro não pode ser levantado. pois daí poderão resultar graves danos.tar-se-ádeassegurarqueexisteespaco suficiente entre as Darter inferioresdo Êarro e o elevador. em circunstância nenhuma.

: w. ..I I Macaco do carro A elevação do veiculo com o macaco do carro é descrita na página 138.Twq.v.a~l .%. AUTO-AJUDA I :i. .i!j~X.F... WN-017C 11 Atrás I 1 A recepção do elevador ou do macaco nidrBu codeveseraplicaoanoponroino'caoo oe modo a q-e o centro da recepção l i q ~ e alinhado com o rebaixe na longarina inferior (ver figura de cima).r.-7..? ~' I I .

os valorespoderãodivergirdosaquiindicados. Devido a métodos de medição diferentes. são posslveis ligeiras diferenças.Notas Desde que não haja indicação contrária ou anotação t parte. A etiqueta de identificação do veículo no Plano de Assistência e a documentação docarroinformá-10-áodomotormontado no seu veículo. Com ligeira reduçáo da potencia . os dados técnicos i adiante mencionados são válidos para os veículos equipados de série na Alemanha. Motores a gasolina '1 " Segundo a directiva da CEE e norma DIN. Ter em atenção que os dados registados na documentação oficial do veículo são os que prevalecem. No caso de veículos especiais e de veículos destinados a outros países.

S6 para certos mercados da exportaçáo.DADOS TÉCNICOS I ~ " Segundo a directiva da 1 1 " CEE e norma DIN. Mais dados na página 94. . são possíveis ligeiras diferenças. Devido a m6fodos de medicáo diferentes.

Performances Estes valores foram calculados sem equipamentos que afectem o rendimento. por CM = caixa de velocidades manual CA = caixa de velocidades automática .

- - I Consumo de combustível 0 s valores de consumo foram determinados com base na directiva 9311 16lCE tendo em consideraçáo a tara efectiva do veiculo (classe de pesol. São aqui utilizadas as seguintes condições de ensaio: O cálculo da média do consumo global processa-se com base numa ponderaçãode cerca de 37 % para o ciclo urbano e 63% para o ciclo não urbano. Notas DADOS TÉCNICOS 1 m w Ociclourbano inicia-secomumarranque em frio. com frequentes acelerações e oassaaens oor todas as mudancas da caixa. revalando. dos que são indicados. o valor das emissões de CO.. é feita uma colheita dos gases de escape nos dois ciclos. Os valores de consumo e das emissões apresentados nos quadros seguintes são válidos em relacão a tara do veículo na versão de base còm transmissão manual ou automática. Valores do consumo e das emissões-ver na página seguinte. Oualauer eauioamento extra ou acessórios montados &osteriormente aumentam a tara do veiculo e conduzem portanto a um ligeiro aumento dos valores indicados. . ivélõcidade de circulação vaia entre O e 120 kmlh. os valores poderá0 variar. na prática. Estes gases de escape são seguidamente analisados. Seguidamente é simulada uma conduçáo como a que é praticada no trânsito habitual na cidade. No cálculo do consumo são realizados dois ciclos de medição no banco de ensaios de rolos. w No ciclo fora da cidade é praticada uma condução correspondente as condições no dia-a-dia. entre outros. as condições do piso e do trânsito. as influencias ambientais e o estado doveiculo. Conforme o estilo da condução. Para determinar as emissões de CO.

.

6 2. Exceptonosveiculos com caixa develocidades Ver notas na página seguinte.1 /2.6 a frente atrás 1 '1 Excepto nos veicuios com ar condicionado.1 1 ' DADOS TÉCNICOS I Pressáo dos pneus Pneus de Inverno Valores em bar até meia cargalaté carga completa Pneus de Inverno recomendados Motores a gasolina 37 kW 155/70R 1375Q11 175165R 1 3 8 0 T 2.3 12.313. .3 2.1 12.1 2.

Se assim for. tampa do depósito.3 12. Como não é de excluir que estes valores venham a ser.3 / 2. alterados por razões técnicas. em breve.4 12.3 12. pneus de todo otempol estão indicados num autocolante no interior datampadodepósito.5 42 2. - . Deverá verificar e pressão pelo meno) uma ver por m&. Os valores de pressão são válidos para os Atenção pneusfrios.4 12.5 2.não reduzira pressãq maisalta dum pneu quente. pois ela é muito imOsvaloresda pressão estãotambém indicapOrtante'emespecia'agrandevelOcidos num autocolante afixado no interior da dade ver phgina 124. é possível que se registem diferenças entre o autocolante e o Manual de Instruções.8 Roda sobresselente de emergência Pneus d e Inverno Os valores da pressão dos Pneus indicados na tabela são válidos para os pneus de Inverno por nós recomendados.3I 2. devem-seconfirmarosvalorescorrectos num concessionário Volkswagen.Pneus d e Inverno Valores em bar até meia cargalate carga completa Pneus de Inverno recomendados a frente atrás - Motores diesel 42 k W SDI 47 k W 47 k W SDI 175165 R 1380Q 175165 R 1380 Q 175165 R 13 80 O 2.5 2.8 2.8 2. Pneus d e Verão Os valores da pressão relativos a todas as medidas de pneus normais montados de fábrica (pneus de Verão.

~ r e k t aatenção a r que prevalecemsempreosdadosregistados na documentação do carro.%avldade.. A condução ea velocidade .es. condutor) Carga admissivel deixo dianteiro Carga admissivel sleixo traseiro Carga admissivel sltejadilho Motores diesel 42 kW SDI. no ~f$ansportedeobjectospesados. I! . 47 kW SDI " 1035 780 730 75 Os valores sáo válidos para o modelo basico.1 DADOS TÉCNICOS Pesos Valores em kg Peso bruto I admissivel Motores a aasolina Tara '1 em ordem de marcha iincl. A carga a transportar dever6 ser arrumada deforma a que numa trava9 " ' brusca OS objectos não sejam projectados.em frente. o tecto de correr ou a capota..ocom>:p$rtamento do carro se poderá mo.a(ses ooderá haver diferença nestes valo. nenhum se deve ultraga sobre 0s eixos nem o so bruto admissivel.ou acessórios montados posteriormente aumentam a tara. o dispositivo de engate de reboque. etc . Qualquer equipamento extra ou versáo especial do modelo-porexemp~oa instalaçáodoar condicionado.. . 1435 47 kW. ~ Notas Todos os pesos são válidos para veículos que circulam na Alemanha. :!'j Dever-se4 ter em atenção que. NOS veículos destinados a outros . @c?r por deslocação do centro de ..@vem ser ajustadas a circunstância.

porbm.55 e 74 kW 450 450 800 800 650 800 em inclinações até 12% Motores diesel 42 kW SDI. De acordo com a directiva 92/21 CEE (versão 95/48/CE) o peso bruto admissivel do veículo rebocador poderá ser excedido em 50 kg. a mais de 80 kmlh. desde que a velocidade de 100 kmlh não seja ultrapassada neste caso específico. mesmo nos países onde for permitida uma velocidade mais alta. Por razões de segurança não se deverá circular. Prestar atenção a que prevalecem os dados registados na documentação do carro. porém. 47 kW. A pressão de apoio mínima necessária terá de cifrar-se em 4% da carga efectiva do reboque. não pode ultrapassar 50 kg. Todas as cargas de reboque sáoválidas para veículos que circulam na Alemanha. .Cargas de reboque Cargas de reboque admissiveis Valores em kg Reboque sem travão Reboque com travão em inclinações at6 10% Motores a gasolina 37 kW 44. sem necessidade de exceder. 25 kg. no máximo. Nos veículos destinados a outros países poderá haver diferença nestes valores. É recomendável aproveitara carga máxima de apoio admissivel. 47 kW SDI Nntar 450 800 800 Pressão de aooio A pressão de apoio máxima admissivel da barra de reboaue sobre a rbtula de engate .

.1 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque DADOS TÉCNICOS I Atenção Perigo de acidente. 65 mm Todas as medidas indicadas em mm. Recomendamos que encarregue um concessionbrio Volkswaeen da montagem posterior de um dFspositivo de engate de reboqu A = pontos de fixaçáo B = min.

.

0 O nível deve ser controlado depois de um reabastecimento. em litros) Depósito do combustível dos quais de reserva Depósito do lava-pára-brisas c/lava-faróis Óleo do motor (c/substituição do filtro) Motores a gasolina Motores diesel 45 7 2.0 3.s 7.5 5. Não encher demasiado (ver página 108)! - .Capacidades (aprox.

no porta-bagagens. O número do motor está ainda indicado. A placa de identificação do modelo está colocada do lado direito. na chapa de reforco da caixa colectora de água.O numero do motor encontra-se no bloco do motor.Dados de identificação do veiculo 1 O número de identificação do veículo (número do chassis) está localizado na caixa colectora de água. por código de barras. . imediatamente a seguira junta de borracha. E visivel através de uma janela na cobertura da caixa colectora de água. A etiqueta de identificação do veículo está colada à chapa do piso do lado esauerdo da cavidade da roda sobresselente. - 2 . Os veículos destinados à exportação para determinados países não têm placa de identificação do modelo. por baixo da linha de separação entre o bloco e a cabeça do motor. ao lado do número do chassis. numa etiqueta colada no protector da correia dentada.

número do chassis 3 .números de referência dos equipamentos opcionais 1 f Os dados 2-7 figuram tambbm no Plano de Assistência.letras de identificação do motor e caixa de velocidades 6 .número de código da pinturalequipamento interior I 7 .número de controle da produção 2 .especificação do modelo/potência do motor 5 .número de referência do motor 4 . .- - - DADOS TÉCNICOS Y I . A etiqueta contém os seguintes dados: 1 .

..... ..... Portas ....... ... ... 29 Ajuda no arranque ................................. 152 Arranque do motor ........ Antena no tejadilho .......................... 38 ~ 96 96 Auto-rádio ............. 36 ......... ... 74 ....................... 118 .......... Rnnrns -- .. ........................ . 69 ~~~~~i~~~~~ bancos dianteiros .......... Abastecimento .......... 126 126 124 85 Airbag do passageiro desactivado .. 125 Aquecimento . 69 ... 66 .. 37 ...... ........ ...... Sistema de depuração dos gases de escape ..................... 150 Alavanca de médios 1 máxim0s ..... 63 dos Am~anca indicadores de dos 64 43 B v........ .............. .................. .......... 29 ~ ~ ....... Pressão dos oneus .131 Anticongelante ......... .. ..........-Avisador acústico .......153 r ................... .......... Líquido dos 83 96 93 97 112 Aquecimento e ventilação ........................... Lavagem do veículo .......................................................... Banco regulável (?maltura .......................... Q" -C ................. ........................ ................. Conservação do veiculo ....... 12 . 113 Aceleração ....... 70 Argola de rebocagem ............................... .............. Comandos .............. 50 Arranaue ~ o rebocaciem ..liiI ......................... Condução pouco poluente ......... ..............................A ...... 68 Ar condicionado ABS AC~SS~~IOS .. Óleo usado .... 66. 48 .. Pneus ...... ........................ 109 ..................... 47........... 38 Banco traseiro ....... ......... 92 ........ Depois de esgotado o depósito .. itn.. ................................................................... 12 13 .. 110 Aquaplaning ..... ................... 87 132 travões ........................ da l i ~ ~ ã Antena ............................ Comandos .. ~ ~ ~ superfície de carga .. 30 133 ..... 64 Alavanca de Alavanca selectora #j Ambiente . Gasolina sem chumbo ..... Banco do condutc........ 61 ........ ................................... Tampa traseira ......... 11....... 110 litivos aos lubrificantes ........... 42 Antena exterior .........Abastecimento .... ........................................ Óleo do motor ................................Bateria ........ . .... .................. ... 109 ...................... 92 Abertura de ...... Pneus velhos ... 109 A<' ' Airbag do passageiro ......... Interruptor da recirculaçáo do ar ........ Assentos para crianças ... Liquido de refrigeração..... Entrada de ar fresco ....... 158 Aditivos do líquido de refrigeração ..... Entrada de ar fresco ............

........... 94..........Utilização no Inverno .................................................... Bancos dianteiros .... 96 1 1 Cabo auxiliar do arranque .... 167 Capot ............... Consumo de óleo . 63 Bateria .......... .................................................... ......................... 167 combustível ....... 156 Condução com reboque ....................................... 100 .............. ...........Cintos de segurança..... 95 Consumos .............................................. I . 133 Caixa de velocidades automdtica .. 6 11 ............................163 10 156 Cinto de segurança abdominal ....... ...................... sintéticos ........... 43 Bloqueio electrónico do diferencial .... Carga útil 77 98 81 163 1 1 ..................... 93 Combustivel .....102 Conservação do veiculo .............Pré-aquecimento do filtro ....... 14 63 ..... ........... ....................................................... . 23 Cintos de segurança ....................................... 98 Conservação das cavidades ..Jantes de liga leve .......... 98 ..............Substituição ................ 89 Condução económica ......................... 159 83.. 16 Cintos de segurança automáticos ............ Motores diesel .......................................... Conta-quilómetros .... 53 ........ ........114 Capota .................. Carga no tejadilho ... 94 .......... 36 Bancos dianteiros aquecidos ................. 96 Conservação da pintura .................... Aditivos ... 169 Código de barras ... ... Capacidades ... 42 Capacidade do depósito do .......... Farolins traseiros .Ar condiciondo ........................ 42 Cobertura do porta-bagagens ... 83 ... .. 54 ..........................INDICE REMISSIVO I .... 103 ...... .... .............164 Cargas sobre os eixos ................................ ........... 68 Buzin 8 ........... 69 Conservação dos revestimentos .......................................... Conservação da capota...................... ............. .......... ( ... ...... ................. ...Economia .................... 99 ..Desmontagem ... .. ..............Aquecimento e ventilação ................................................... ......... 43 Caixa de velocidades manual ...... 83 Conservaçáo da carroçaria .............. 20 Cinzeiro 80 ........ Consumo 108 159 Comandos eléctricos dos vidros ... ......Indicador do nível . 168 Comandos . 40 Código da pintura .......104 Compressão ..................Recarga 117 .. 118 Cargas de reboque .............. 115 Bloqueio de parqueamento ....................... .... 95 Compartimento do motor ......... 150 Caixa de primeiros socorros . 66 ~ .............

...................... 168 ....................... 146 47 Fechadura da direcçáo .................. 156 . 134 Filtro de poeiras e pólen ............................... 124 Escovas dos limpa-vidros ...............Aquecimento e ventilação ............................... 72 Destrancagem da porta .............................. Etiqueta de dados do veiculo 5 Etiqueta com código de barras ................................................ 12 Difusores do ar .... 15 Esquema de mudanças .................... 154 Elevadoreseléctricos dos vidros .... 67 ............. 168 Dados do motor Economia de combustível ......... Motores a gasolina ... 83 Elevação do veículo ............................................... 121 Especificações do óleo .......... Motores diesel ... 83 Emissores l receptores ............. 63 Emissões de escape .. 11............................... 79 . 89 Duplicado da chave ........................................... 54 Conta-rotações .. 35 Equilibragem das rodas .. 157 Dados tbcnicos . 51 Correia trapezoidal ............................... 122 140 Espelho interior antkencandeamento...... 15 ..119 Correntes para a neve .................. 131 Encostos de cabeça ....... Desembaciamento dos vidros .................. 14................................................... 85 Estrutura do presente manual ............................Aquecimento e ventilação .............. condicionado .. .................................................................................. 106 Espelho de cortesia .. .................. 42 Estacionamento ............................................................ 61 Farolim de marcha-atrás ............. 122 Filtro do ar fresco Fusíveis ....... 67 ................. 47 Fechaduras ...............................................Ar condicionado ................ 128 .......... 156 Desbloqueamento do tampão do depósito ....................................... 15 Espelhos exteriores ...... 71 Ar Dimensões .......... 154 Elevador da oficina ............................................. 166 Direcção ................................................ 42 Farolins traseiros ............................ 89 Direcçáo assistida ..... 12 Fecho centralizado .....................I ~NDICEREMISSIVO Conta-quilómetros diário ........ 12 Fechaduras das portas ....... Espelho interior ................... 10 Espelhosretrovisores .................... 93 Desembaciador do vidro traseiro Faróis de nevoeiro .. 168 D Dados de identificaçáo do veículo .. 11 Ferramentas de bordo .......... 15 172 ........................................................... Fechadura da ignição. 62 15 Desembaciadoresdos espelhos exteriores ....................................

..................... Interruptores 61 I Iluminação ... 159 . 145 índice de cetanas . 144 146 ..........Consumos ................................. 61 Iluminação da matrícula .............. ....................78................ 14 Jantes ......... .... 65 i i I Hidroplanagem ...............Qualidade 60 ..................................... ......... 94 índice de octanas . Sistema de airbag ........... Instrumentos .. J 80 Limpeza do veículo ..... 125 Interruptor das luzes .................. 52 ............................... ! I ...G Gases de escape ........ 100 Líquido dos travões ................ ............................................. 113 . ............ 61 Intervalos entre as inspecções ............ 57 Lâmpadas avisadoras e de controle ..................................... 70 ... 101 Janelas . ...... 148 Iluminação dos instrumentos ............................................. K Indicadores de direcção laterais ............. 93 Instalações de lavagem automática .... 96 Limpa-vidros ... 96 Instruções de condução ....... 94 ..... ...................146 Iluminação do porta-bagagens ..... 78 Lâmpadas......................... 123 Jantes de liga leve ................................................ 109 Intervalos entre mudanças do 61eo ..... .............................. Gasolina Indicador do nível do combustível .................... Sistema anti-bloqueio ....................... 82 Instruções sobre a utilização do presente ............................... 83 Gasóleo 94 94 Gasóleo biológico ........ 59 .............................. 10 Indicador da temperatura do liquido de refrigeração........... ............. substituição ............... 93 93 Gasolina sem chumbo ....... 53 Indicadores de direcção ....... 56 Lampadas interiores .................................... 5 Lâmpada avisadora da prb-incandescência Lâmpada combinada 1 ..... .... 62 Imobilizador electr6nico ............ 109 Isqueiro .............................Aditivos .... 51 Interruptor da recirculação do ar condicionado ............................. 65 Limpallava vidro traseiro ................. 96 Limpeza e conservação do companimento do motor ............................................... .. 143 65 120 Lavagem ........ 56............................................................................ ... ........................ .....

................. 168 Número do chassis Placa do modelo .......... 64 Luz do porta-bagagens ................................. 50 ........................ ......Número ............................. 43 Máximos ........ peças 132 41 Painel de bordo .................Dep6sito esgotado ..Pressão do ar ........................ 60 156 49 157 50 ..... 106 P ............................168 Pneus 123 ..................... 158 163 163 134 138 155 ........................................... 56........... 49 . . 148 78........................... ....................... 58 Luz da placa da matrícula .. .............................................. Número de identificação do veiculo ............... 61 Luzes de emergencia .........Intervalos entre mudanças do 61eo ........ Motores diesel .....................Dados 156 L .. Luz traseira de nevoeiro .......... ............................................. 168 174 .......... 62 Luzes de presença .. ..........Consumo de 61eo ................................... 58 Luz avisadora dos travões ....................................108 ........ 125 programado ................................. 8 106 50 ... 79 Parar o motor .....Nível do 61eo .. 8 Painel de instrumentos Palas de sol .61eo ......... ........ 168 Níimero do motor .................. 61 Luzes traseiras ..... Pedai peso brut M Macaco ......... 124..... ......... 123 .......... 146 .............Ligar .... .................Arranque . 108 .135 ................. 168 .132 Modificações técnicas ............ 106 Luz avisadora do alternador ......................... ..............A~~~~~~~ ... 129 Nível do Ilquido de refrigeração................ 109 O 61 eos ..... 146 Luz de parqueamento ... 169 ....Rodagem ......... 168 ................................................Pres ............................... 48 .................... ....... ............. Motores a gasolina ................................... ....................... Pesos Marcha-atrás .. ...... 161 ... .............. performances ................. 56 Medidas Modificações ............................Lubrificantes ...Para ....... Motor 132 N Neutralizaçáo dos faróis .............Letras de identificação .........................................................................pneus com sentido de marcha ......................111 Número de c6digo ............... ......Estado .........

...................... 153 .......................... .............. 87 Sistema de depuração dos Qasesde escape Sistema de lavagem por alta pressão Sistema de travagem .. 66 .... 167 Roda de emergencia . 37 Regulação do cinto de segurança em altur 87 Sinais de luzes ................. 58 135 82 Quantidades de enchimento ...... 89.......Tranca de segurança para crianças Potbncia Pré-incandescência ......... 62 Regulação do banco em altura .... 125 Protecção do chassis Relógio 52 ...... Roda sobresselente .... .... 69 Ar Regulação do alcance dos faróis .................. 138 Porta-bagagens ....... 36 Banco do condutor ................ Profundidade do perfil dos pneus ........ ..... 65 Sistemas de retenção ............................ ........ ...164 22 85 97 113 Pressão do 61eo ....... 30 Servo-frei ..........69 . 36 Regulação dos ejectores do esguicho 120 Sistema de refrigeração ............. 66................................. 46 Regulação dos bancos ......... 165 Pontos de recepção do macaco ............ 13 156 49 Pré-aquecimento do filtro ................. condicionado .................... 93 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque ....3 de combustível ................ .................. 127 ....................... .........30 .................... 102 Relógio digital ..... ......... S Segurança das crianças .......................... 64 Sistema anti-bloqueio (ABS)................................. Resew......... 161 Primeiros (Os) 1500 km Regulação do volante em altura ... 82 Produtos de limpeza ........................ 110 Sistema limpallava-vidros....................Pneus com sentido da marcha programado.................................... ............... ............... Poder antidetonante do combustível ................ 16. 25 ........ Aquecimento e ventilação .... 8 1 149 123 Rebocagem ................................................................ 39 79 12 R Rádio Regulação da temperatura Porta-bagagens no tejadilho ..... ....... 52 Renovação do ar . 135 ....... 95 Pré-tensor do cinto de segurança ......................... 36 ...... ........ 135 Pneus de Inverno .. .............. 98 . Banco do passageiro ... 60 Pressão dos pneus ...... Pressão de apoio ..................

.. 99 ............. 68. .................... 62 ...................... Tapetes Telemóvel 92 41 ............Óleo do motor ............................. ......Lava-pára-brisas ................................................ 115 Ventilador ..................... 158 Vareta do 61eo do motor ..................... 46 ................ 13 Transporte seguro de crianças ............. 76 131 Terceira luz de travagem .. 119 158 82 .......... 120 106 .. ..... ..Correntes para a neve ..........................................Ar condicionado .......... Travões 80' 89 ...... 30 Travão de mão . 148 V Valores de aceleração ........ 143 Substituição de uma roda ...........Conservação do veículo .................. 10 Substituição de uma Iampada .......... 86 Velocímetro ............... 24 U Utilizaçáo no Inverno .... 108 vela Velocidade máxima ...... 13 Tampa traseira ..........................................Aquecimento e ventilação ............................ 110 Tecto de abrir ...........................129 T Tampa do compartimento do motor ......Bateria Ventilação de ar fresco .. 74 Ventilação ......................Sistema de refrigeração ...... 176 . ..................112 Vidros ..... 95 66 69 Ventilador do radiador .......... 128 ........... 74 Viagens ao estrangeiro ............ 41 .... 54 Triângulo de pré-sinalização ............Desembaciamento .... 'O3 Tampa do porta-bagagens ........ 132 Substituição de uma chave ...67 Volante regul6vel em altura .............Substituição de peças ..........................Remoção do gelo ............................. 72 . 96 .................. ..... 137 Suporte do cinto de segurança ...... . 68 . 13 Tampão do dep6sito ........................ ................................... Velocidades .........Gas6leo .......... ................

por escrito. apelamos para a sua compreensão no sentido de nos reservarmos o direito de efectuar.- 7 68 74 i 69 ..... Por esta razão náo se pode inferir qualquer direito com base nos dados.... de acordo com a legislação da propriedade intelectual e m vigor. .. em qualquer momento. que se reserva expressamente todos osdireitos de autor. Não B permitida a impressão...... @ 1997 VOLKSWAGEN AG @ Impresso em papel fabricado com pasta celulósica branqueada sem cloro. da Volkswagen AG..- - ~ ~ p~ ~~~ . Poderá registar aqui os mais importantes dados do seu vefculo. '. equipamento e tecnologia do produto fornecido. reprodução ou tradução no todo ou em parte deste Manual sem a prévia autorização.. Reservado o direito a alteraçóes... 4 Com pneus montados de fábrica Em virtude de a VOLKSWAGEN AG prosseguir um constante aperfeiçoamento dos seus modelos e tipos. ...... 72 99 46 Combustive121 '1 Encontrará estes dados na etiqueta de identificaçáo no Plano de AssisAssinalar com uma cruz Motores sem catalisador também gasolina normal sem chumbon O gasolina super sem chumbo 95 oct... ilustraçóes e descrições do presente Manual de Instruções. alterações quanto a forma...... Impresso na Alemanha. O segundo a norma W 501 01 O segundo a norma W 500 00 112 129 .

You're Reading a Free Preview

Descarregar
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->