Manual de Instruções -

Polo
No presente Manual de Instruções estão descritas todas as versões do Polo.

atéaoscintosde segurança com pré-tensor nos lugares da frente. com vista à sua posterior reciclagem selectiva. em grande parte da nossa produção. como distribui. por exemplo. aossolventes químicos. assim. para o efeito. v 2-4 novo carro é exemplar. Pensamosqueamelhordefesadoambiente passa hojepela renbncia de algumas coisas. em função do seu estilo de condução. a rubrica "Ambiente" no índice remissivo. citaremos os perfis de reforço nas portas. sistematicamente por diversos componentes da carroçaria. desde a estrutura dianteira à traseira. como. bancos. Activa-desdeo chassisatéà ergonomia no habitáculo. sem sobrecarregar o ambiente. LI I! ermos de seguranw. barras de reforço e travessas especiais.como é natural. Também em matéria ambiental. Alguns destes componentes são já produzidos de material 100% reciclado. de materiais poluentes. avançadosobtodos os pontos de vista. Os componentes de plástico uma identificação especial. a energia de impacto. proporcionando um elevado nível de segurança activa e passiva. nentes de pldstico. Consulte. Alguns exemplos: A construção da carroçaria de segurança não só é extremamente estável. O seu novo carro foi concebido de forma a poder ser eliminado um dia.~ ~ -~ ~ ~~ ~ ~ . Todas as motorizaçóes são obviamente ecológicas. Com efeito. os CFC's nos compoe o amianto. damos-lhe algumas indicaçóes sobre a matéria. Ao longo deste Manual. segurança significa protecção dos ocupantes. .desde a estrutura da dianteira.-~ 1 Estamos-lhe gratos pela confiança em nós depositada ao optar por um Volkswagen. O seu funcionamento é particularmente silencioso e económico . por materiais. O seu carro e o ambiente Decidiu-sepor um carro. Passiva . passando a utilizar tintas hidrossolúveis.direcção. renunciámos. para nbs. O seu carro foi desenvolvido com a preocupação de preiudicar o menos possível o ambiente. Na construção prescindimos. tanto quanto possível. A titulo de exemplo. Tudo isto é o resultado da nossa filosofia de segurança. volante. num acidente grave. o Na pintura.. : '.passandopelohabitdculo.

O seu carro e o Serviço
Para assistir oseu carro, disporá de uma das mais eficientes organizações de Serviço: satisfeitas as nossas exigências, pela legislação e que, em certos s6 na Europa existem mais de 9000 oficinas Volkswagen qJe traoalnam em conoições oe preço vantajosas e segundo as d recrivas da fábrica. Compete tamb6m aos concessionários Vo kswagenzelar qLer~doestejaem ordem noseLveiculo. proporconand~lheumamplo conjunto de garantias e serviços. Os concessionários Volkswagen informá-lo-ão sobre todos os pormenores desses serviços e eventuais diferenças em vigor no respectivo país. Queira teraindaematençáo as instruçóes no Plano de Assistência. Se tiver dúvidas, sugestões ou críticas a apresentar. contacte; com chamada paga no destno. o nosso Serv co oe Assistência a Clientes. De momento; este serviço s6 está ainda implementado na Alemanha. Desejamos-lhe óptimas viagens ao volante do seu Volkswagen. Cordialmente

ro, uma eficiente protecção dos ubstrutura 6 estável, o assento bem a sua construção de molde a não , num caso de colisão, que o

o dispóe de uma coluna de

istema de airbag da Volkswagen é ndutor e o passageiro da frente.

VolkswagenAG

ILITERATURA DE BORDO
O Manual de Instruções
easinstruçõesadicionaisque eventualmente venham a ser-lhe entregues deverão receber a sua atenção imediata, a fim de que se familiarize rapidamente com o seu veículo.

I
A terminar queremos fazer-lhe um pedido: Quando vender o seu carro. entregue o livro de bordo completo ao novo proprietário, pois a literatura de bordo faz parte do veiculo!

O correcto manuseamento do seu carro contribui, a par da manutençáo e dos cuidados periodicamente dispensados, para a preservação do seu valor. sendo, além disso, em muitos casos, uma condiçáo indispensável do direito&garantia.
Por razões de segurança, é ainda indispensável ter em atenção as informações sobre acessórios, substituição de peças e modificaçõestécnicas na página 132.

lume de equipamentos

índice Advertências ~ . .. . . ita a descrição do maior volume de Nas páginas seguintes disporá de um índice que contém todas as matérias : Todos'ostextosim~r~Ò~~.nqgi: 'pamentos previsto à data da im: são. E possível que algunsdosequi- descritas no presente Manual de Inspgt>reertefundode rede rev$e,m, entos s6 estejam disponíveis em truções e sequencialmente ordenadas. ":pa'~a'p.oqíveis riscos de atfdbnie ..r; l ,o&d#ilM&+;:;7rila/ . . osterior ou que não sejam comer,, , , > , . .:. . dos em certos mercados da expor- índice remissivo No final do Manual encontrará um amplo Os textos impressosa negro referem 0 s equipamentos assinalados índice remissivoapresentadoporordem riscos que poderão dar origem a dacom este símbolo s6 são monta- alfabética. nos no veículo ou contêm informados de s6rie nalgumas versões Através dele poderá localizar selectiva- ções particularmente importantes modelo ou s6 são fornecidos como mente as informações assunto que lhe para o correcto manuseamento do ias em certos modelos. interessam. seu veículo.
~

Indicações de direcção Os textos assinaladospor este Todas as indicações de direcção (essímboloeimpressos em itálico querda, direita, à frente. atrás) neste contêm indicações [mportan- Manual se reportam ao sentido da marcha do veículo. sobre a defesa do ambiente. Semprequeexcepcionalmente haja um desvio a esta regra, haverá um esclarecimento específico no texto.

ções sobre defesa ambienta1

..... 42 Volante regulável em altura ..................... 66 Ar condicionado ......... 64 Limpallava-vidros ........ 38 Porta-bagagens........... 48 Paragem do motor ....................... 80 Cinzeiros .................. 79 Receptáculo do Livro de Bordo Isqueiroltomada .................................................................... Chaves .......................... 26 Segurança das crianças . 12 ...... 83 Travões ................................................................ 46 Fechadura da ignição ........ 10 Fecho centralizado .. 51 Luzes avisadoras ............................... 89 Condução com reboque .......... 76 .............. Durante e depois da rodagem ...................................................... 82 Condução económica e pouco poluente ........................... 41 ...... 13 Janelas ...... 89 ............ ..... 79 80 Tampa do porta-bagagens .. . ....................... .................... 36 .................................................... 35 Bancos dianteiros ................. 50 Instrumentos ............ .......................................... Caixa de velocidades manual .............................. 16 Sistema de airbag .... 77 Luzes interiores ................... I 8 Pedais ......... 65 Aquecimento e ventilação ................ 30 Encostos de cabeça .... 88 Direcção assistida ................. ........... 11 Portas ..... 69 Tecto de correrlabrir ... 64 ..... 81 [INSTRUÇOES DE CONDUÇÃO ............................... .................... 47 Arranque do motor ...... 39 Banco traseiro Cobertura do porta-bagagens . ........... porta-luvas ....... ........ 78 Palas de sol.. ............. . 56 Interruptores ..... Capota ...................... 41 Travão de máo ................................................ Porta-bagagens do tejadilho ........................ 40 Alavanca dos indicadores e da comutação de médios/máximos ............................................... ........... 14 Espelhos retrovisores ............. ... 15 Cintos de segurança ..... I INSTRUCÓES DE UTILIZAÇAO Painel de bordo ................... 86 Bloqueio electrónico do diferencial (EDS) ................ 42 Caixa de velocidades automática .......

...... ............. arranque ............. 166 167 Capacidades ..154 .........134 Substituição duma roda ....................... ................ Cargas de reboque .................... .... Ferramenta de bordo.............. roda sobresselente ..................... 156 ............................... Performances ........ Fusíveis ........ ... 140 índice remissivo . Dados de identificação do veículo 168 I AUTO-AJUDA Caixa de primeiros socorros............. 170 Substituição de lâmpadas ............................ ...... ........................................ modificações e substituição de peças ... .............159 Pressão dos pneus ...... 133 .........( Viagens ao estrangeiro . ............................... triângulo ............ Consumo de combustível . ...131 Acessórios............165 Dimensões ......... ..................... ...................... 161 163 Pesos ........ 129 Telemóveis e emissores/receptores ..... Rebocagemhebocagem para .............. ..................................143 Montagem do rádio ......149 150 Ajuda de arranque .....132 DADOS TÉCNICOS I 158 Dados do motor ...... 137 .. ........ 164 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque .............. Elevação do veículo .... 152 .................

I INSTRUÇOES DE UTILIZA^^^ Painel d lrdo 1 A .

ador de máximos medi nstrumentos H Alguns dos equipamentos indicados fazem apenas parte de determinadas versões do modelo ou são equipamentos extra. iguais aos dos comandos dos veículos com direcção à esquerda. Nocasode montagem posteriorde um rádio deverão ser observadas as instruç6es do capítulo «Auto-ajuda. Os respectivos símbolos são. porém. . página 149. H Nos velculos com direcção à direita alguns dos comandos tem uma disposição diferente. '' Os veículos com rádio montado de fábrica trazem as respectivas instruçóesdparte.

Imobilizador electrónico rigo de acidente1 Com o veiculo são entregues duas chaves1' A que servem em todas as fechaduras. hv . pois só indicando orespectivonumerosepodemsubstituir as chaves.r6épossíveldararranque ao motor com a Volkswagen. Quandovenderoveículo. Só com chaves originais Volkswagen é A etiqueta de plástico contém O número da possível garantir a perfeita operacionachave indispensável B confecção de um !idade do seu veículo. O sistema 6 automaticamente activado quando se extrai a chave da igniçso. S6 a parttr desse número é possivel encomendar umduplicadonumconcessionário Volkswagen. '1 E certos mercados d exportaçáo sáofornem a cidas 4 oliaves. Etiqueta Nota Porra~õesdesegurança~sÓ~oderáobter Poressarazao. duplicadoeo código secretodo imobilizador. Só retire a chave da f de o veículo estar im e contrário. Duplicados da chave duplicadosdachave num concessionário Volkswagsn. quando se liga a ignição. atravésdoqual éautomaticamentedesactivado o imobil~lzador. entregue também esta etiqueta ao novo proprietário. Além disso. o bloqu O imobilizador impede o arranque abusivo do seu vetculo por intermédio de estranhos O protector da chave contbm um chip.ae . .Ghaves Nota A etiqueta de plástico deverá ser guardada em local seguro. é entregue uma etiqueta de plásico B mencionanao o nLmero da chave e o c6d:go secreto ao imobilizador.

nomeadamente crianças. Evita-se. W Para destrancara porta docondutoroudo Atenção H Com o veículo trancado por fora. pelo que. todos os respectivos botões sobem.1 Fecho centralizado Através do fecho centralizado. os respectivos botões devem descer. Poderão dificultar. Com a porta do condutor. emconjunto.comexcepçãoda tampa do depósito. Desbloqueamentodeemergênciada tampa do depósito. Para mais informações e relativamente h activação desta possibilidade. dever-sedvoltara abri-lae premiro respectivo botão da tranca. rodar a chave uma vez. podem ser accionadas normalmente. também esta última. premindo os respectivos botões. ver página 93. uma ajuda do exterior. poderé ser dificultada. passageiro. Com as portas trancadas. deixa de ser possível abrir qualquer das portes por dentro com o botão de tranca. dentro do carro. premindoo respectivobotão. não se devem deixar pessoas. contudo. Nota Em caso de avaria do fecho centralizado. H Para destrancar todas as portas. numa emergancia. por6m. Quando se destrancam as portas. podem sertrancadasoudestrancadas. quando se abreme fechamas portasdianteiras. e. todas as portas e a tampa do depósito. consulte um concessionário Volkswagen. assim que o carro fique. Abertura independente da porta do condutor ou do passageiro O fecho centralizado está preparado para a possibilidade de só se abrir a porta do condutor ou do passageiro. não se deverão deixar nunca crianças sozinhas dentro do carro. - W Ouandoépremidoo botáodatranca da porta docondutoroudo~assaaeiro. Esta recomendação aplica-seespeciplmente aos veículos com elevadores eléctricos dos vidros ver tamb6m página 14. o porta- bagagens e a tampa do depósito. sem destrancar OS restantes sectores. conforme a posição da fechadura da tampa do porta-bagagens. todasasfechaduras. nestas condiçóes.evita-setambám o acesso indesejado pelo lado de fora-por exemplo nas paragensnos sem8foros. Como. por descuido. As portas podem ser também trancadas. com as portas trancadas. H O bloqueiodasportas poderá impedir a sua abertura em condições especiais de acidente. temb6m a acção dos socorristas num caso de emergancia. todas as restantes portasficamtamb6m automaticamente trancadas. rodar a chave duas vezes seguidas. Quando se trancam. . Se isso não acontecer em qualquer uma das portas. ficam também trancadas todas as restantes portas. A porta do condutor aberta não pode ser trancada. trancado com a chave na ignição.

. rode a chave para a direita. é possível abrir nenhuma das Portas.as portas trancada6 evita-se :~~B$fi*~. mantendo-a nessa posição. A porta do passageiro e as portas traseiras também podem sertrancadas porfora. nem Por dentro. isoladamente. A porta do condutor não pode ser trancada atrav6s do botão. sem chave: basta premir o botãoefechara porta. todas as portas são trancdveis. com a chave na fechadura da ignição. Pelo iado de dentro.a~i~d~i~bpeio de fora ~or"b%hnirilo'icas^b. nem por w Se se retirar a chave na posição vertical (b). Para destrancar a tampa.aiagens .. com a chave. at6 encostar (c1 e. com a chave. ao fechar. Com OS bOtbes premidos. trancada e desiran'cada. o botão da tranca sobe. Com. desce. Ao abrir. prima o botáo. depois de fechada.Portas As portas do ladodo condutore do passageiro podem ser abertas e fechadas por fora. assim. . A tamoa oode ser. estando aberta. .atampaficapermanentementetrancada. premindoosrespectivosbotões. Evita-se. . - Tampa traseira Quando a fechadura tem a ranhura na posição horizontal (a]. s6 podendo ser então destrancada com a chave. . a tampa traseira é automaticamente trancada e destrancada por intermédio do fecho centralizado. além disso. . a possibilidade de trancar o carro. .

de prefergncia. pela reentrgncia no revestimento da tampa traseira e batê-la com um ligeiro impulso. . Para fechar. remir o cilindro da fechadira e levantar a tampa. A tampa traseira encontra-se trancada se a ranhura da fechadura estiver na posição horizontal. baixar a tampa. com a ranhura da chave na posiçáo horizontal. puxando-a. . .Tampa traseira Para abrir a tampa.

carregar continuamente na superflcie superior do respectivo interruptor. Por isso.Janelas* I 1 • I Para abrirosvidros. Atenção Cuidado ao fechar os vidros1 Q manuaeamento inadvettido ou de* controladodosvidrospodedarorigem a entaladuras. Elevadores eiectricos aos vidros* 4 B No c e .m Os interruptores têm a seguinte l0callZa~ã0 na consola central a . Elevadores mecânicos Os vidros abrem-se e fecham-se com as manivelas colocadas no revestimento da porta. carregar continuamente na superfície inferior do respectivo interruptor. Para fechar os vidros.porta do passageiro Os comandos dos vidros funcionam com a ignição ligada.porta do condutor b . Nota Os vidros traseiros são abertos e fechados com as respectivas manivelas no revestimento das Dortas. quando abandonar o veículo retire sempre a chave da ignição. .

mais pequenos. empurrar a alavanca para trás. reaJ 5-10s manualmente. 0 s r to . O retrovisor exterior de regulação mecânica pelo interior é ajustado. Retrovisor interior anti-encandeamento Aoajustaro espelho retrovisornasua posição básica. a fim de garantir a visibilidade para trás.Espelhos retrovisores Ajustamento dos espelhos Os espelhos retrovisores devem ser ajustadosantesdesep8rocarroemandamento. é ~oss've. a alavanca colocada no rebordo inferior do espelho deve ficar apontada para a frente. eb r.~sradospremindo soure o rebordo do respectivo botão.-*r de regulação eléctrica* sao a.. Estes espelhos aumentam o campo de visão ainda mais do que os convexos e são ainda mais inadequados para calcular a distância que separa os carros da retaguarda. Premindo os dois botões inferiores L ou R. Desembaciador dos espelhos retrovisores* Os retrovisores exteriores de comando eléctrico são aquecidos sempre que se liga o desembaciador do vidro traseiro. girando o comando no revestimento da porta. parecer os object'os . porém. exercendopressão&bre o rebordo. e No caso ae falha aa reg~laçao Bcrrica dos retrov Sores exrerores. . Os espelhos asféricos têm uma superfície dividida com diferentes curvaturas. instalado na consola central. Para evitar o encandeamento. éfeita a comutaçãoao espelho da esquerda ou ao espelho da direita. Por isso estes esoelhos só são relativamente adequados para calcular a distância a que seguem os carros na retaguarda. . Indicação sobre o uso de retrovisores exteriores convexos ou asféricos* OS retrovisores exteriores convexos (com curvatura para fora1 aumentam o camuo v : s ~ afazenoo.

. Quanto maior for a velocidade da marcha e o peso. . dól . tanto maior será também a energia que será necessário neutralizar em caso de acidente. A figura representa um veiculo que colide contra uma parede. a energia cinética aumentará quatro vezes! Como no nosso exemplo os ocupantes não estavem protegidospelocintodesegurança.. ~ I . O princípio físico de uma colisão frontal é fácil de explicar: Assim que o veículo entra em movimento. :ig@@d#fi:iapq qc~&ilt@9. . mesmo na cidade. . quer nos ocupantes. pela parede.oseuusoBobrigatório na maioria dos paises. :.. Adimensãodessaenergiacinéticadepende fundamentalmentedavelocidadedoveículo e do peso do veículo e dos ocupantes. w e s dp empreender qualquer viagem.1 Cintos de segurança Finalidade dos cintos de segurança Está provado que os cintos de segurança proporcionam boa protecção em caso de acidente. B da máxima importancia a sua colocação correcta.. . '.~. . dever8 colo.. Osocupantesnáotrazem o cinto de segurança colocado. ~arocintodes8aufa~ca. Se. produz-se energia cinética quer no pr6prio velculo. Sobre a forma mais segura de transportar crianças.! .. . por ex'emplo.segurar8 a melhor protecçãio powivel da criança que eat8 paranaSdérl Ver mais poimenores na p8gina 22. Só aei-m se a.l~o6tambBm . toda a energia cinética dos ocupantes s6 será contraposta. se duplicara velocidade de 25 k m h para 50 km/h. ' . banco.. ~ . ... ver a página 30. A consequ8ncia seriam graves lesbes que poriam inclusivamente as suas vidas em risco. . I . . em caso de colisao. . porém. Por isso. o factor mais importante. Dela se fala nas ~giainasóeguintes. TanibBmassenk6~asgrBvidasdevarão' ~coloc8r sempre:o cinto?deisegurança. Para que o cinto seia eficaz. . A velocidade do veículo é. :tia's'er4'0.

são incrontro avelmente pro.ectados no habirac~ correndo sbros o. sofrendo lesões que podem ser fatais. . em caso de acidente. rscos ae lesão e pondo tamoem em oeriao a integridade dosocupantes da frenfe. 6 possível amortecer o impacto do corpo com as mãos. p. embatendo descontroladamente nos componentesdo habit6culo.numacidente ligeiro. Já a baixas velocidadesdeimpacto. ex. 0 s passageiros sem cinto de segurança podem ser. Aopiniáogeneralizadadeque. E tamb6m importante aue os ocuoantes do . pois. banco traseiro uri izem'os cintos. o painel de bordo ou o pára-brisas. contra o volante.Numa colisão frontal os ocupantes não protegidos com o cinto de segurança são lançados em frente. em certas circunstâncias. ~ . ocorpoé submetido a forças não amortecíveis. inclusivamente arremessados para fora do veículo. é errada.

ex. do facto de a energia cinética ser absorvida de uma forma optimizada pelos cintosdesegurança. mesmo que só tenha de ir.I I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Os ocupantes que utilizam correctamente o cinto de segurança beneficiam. evitam OS movimentos descontrolados que poderáo. "ali adiante". Por isso. Por esta. Certifique-se também de que os seus passageiros colocaram correctamente o cinto. As de acidentes comprovaram que o uso do cinto de segurança diminui o risco de lesóes aumentando as probabilidadesde sobre. p. E. Nasp2ginasanterioresmostrámos-lhecomo os cintos de segurança actuam num acidente. o cinto de segurança é de uso obrigatório. como. Evidentementequeestesprincípios físicosseaplicamtambématodososoutros tipos de acidente e nos veículos equipados com airbag. estar na origem de graves lesões.aestrutura da parte dianteira do veículo e outras características de segurança passiva do seu veiculo. Os nossos exemplos descrevem colisóes frontais. contribuem para a redução da energia cinética. por sua vez. Nas páginas seguintes descrevemos-lhe a forma correcta de colocar os cintos de segurança bem como o modo de funcionamento do airbag. indispensdvel que coloque sempre o cinto de segurança.ivência em acidentes mais graves. Os cintos de segurança protegem Os cintos de segurança correctamente colocados mantêm os ocupantes numa posição correcta e reduzem significativamente a energia cinética. razão na maior parte dos países.Alémdisso. . A energia que B criada é assim reduzida. em grande medida. num instante. Além disso. minorando o risco de lesóes. o sistema de airbag.

esferográficas. simultaneam. deverá colocar o cinto de segurança. H Aeficáciade ~roteccão máximados cintoss6 éatinéida cóm uma correcta posição do assento ver página 36. etc. I Ocintodeverá ser mantidolim~o. H Verifiaue regularmente o bom estado dos cintós de segurança. H O vestuário grosso e solto (como por exemplo um sobretudo por cima do casaco1 impede que o cinto fique bem assente. H Certifique-se de que os cintos de segurança foram colocados exactamente conforme se descreve no presente capítulo. H O mesmo cinto não deve ser nunca utilizado por duas pessoas. cachimbos. sem os cokcar nunca no painel de bordo. Eespecialmente perigosocolocar o cinto numa criança transportada ao colo. - . mesmo na cidade. H A faixa do cinto de segurança não H Em andamento manter os pés sempre no espaço próprio. deverá mandá-lo substituir num concessionário Volkswagen. nas ligações.1 porque poderá dar origem a ferimentos. nem roçar em arestas vivas.INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO - I Advertências H Antes de empreender qualquerviagem. H A recepçao da lingueta do fecho não deverá estar obstruída por papel oucoisasemelhantequepossaimpedir o seu respectivo encaixe. por baixo do braço aumentaria significativamente os riscos de lesão em caso de acidente! H A faixa do cinto de segurança não pode ficar entalada. Esta medida aplica-se também aos bancos traseios. chaves.ente (mesmo que sejam criançasl. retorcida. Aeficácia de protecção máxima dos cintoss6é atingidacom asua correcta colocação. obstruindo o seu correct o funcionamento. por exemplo. Se detectar danos na faixa do cinto. A colocação do cinto de segurança.a m de que não seja afectado o funciotodoanroladorautomático (ver ta n o capítulo "Conservação do veículo"). deverá apoiar-sesobre objectosduros ou frágeis I6culos. no enrolador automático ou no fecho. nem m cima do banco.

o mesmo sucedendo na aceleração. num acidente. porisso. Em caso de travagem brusca. comece por ajustar o banco dianteiro de acordo com a sua estatura -ver a página 36. Oscintosdesegurançasubmetidos. cente a esse lugar eficácia da protacç 1 * f comprometi. Atenção A lingueta do fecho duzidano raspeetiv r. além disso. Em certos países poder20 ser utilizados cintos de segurança com um funcionamento ~ t ~ ~ ~ á diferente do descrito nas páginas seguintes Em caso da acidente os cintos de separa os cintos automáticos e abdominais. ! W Para colocar. reparar um cinto de segurança. bloqueado. o cinto fica 0s P 6 .. puxar o cinto pela I do fecho. gurança só poderão oferecer uma protecção optimizada se os encostos dos bancos se encontrarem numa . Deverão ser verificados. estes cintos permitem uma total liberdade de movimentos. Nãotente. Quando puxados lentamente. peles suas próprias mãos. em pendores pronunciados e Nota nas curvas. a u m grande esforço e. Como colocar correctamente os de cintosautomáticos de três pontos Antes de colocar o cinto de segurança.i* aumentar! 20 h . alargadosterão desersubstituidosnumaoficinaautorizadaVolkswagen. com movimento lentoe un passando por cima do tórax e da ba ~ encaixe (prova de tracção).L INSTRUÇ~ESDE UTILIZAÇÁO w Os cintos de segurança não podem ser desmontados nem submetidos a qualquertipodealteraçóes.

.

deslocar entamente para cma ou para baixoooisposirivo 'nversor comprimidoem cima.nunca sobre o pescoço. pode-se utilizar também nos bancos da frente o dispositivo de regulaÇá0 dos bancos e m altura*. conforme se vê na fgura aa pdgina anterior .verficar se o cinto encaixo^ devidamente. H Uma vez aj~staoo. de modo a que a faixa do omoro passe pelo centro dele. p~xando-o com um esticão. Para ajustar a faixa do cinto.H PararegJaraaltura. . Nota N~~ bancos da frente6 poss[vel ajustar o por meiodo cinto6 estatura do dispositivo de regulaçáo do cinto em altura. nosenr doda seta.

Se necesshrio. O banco central traseiro está equipado com um cinto abdominal. quando náo for utilizado. Um bota0 de plástico mantém a lingueta na posiçáo mais conveniente. .I . seauranca aue convem 'a6e fiaue pontos Premir a tecia cor de laranja na recepçáo.-.. Os fechos destes cintos funcionam de um modo idênticoao dos cintosautomáticos de três Por razões de segurança. Reconduzir a lingueta com a mão até ao seu lugar.lo fecho.cafaixa do cinto. o cinto abdominal deverá estar sempre introduzido no respectivo fecho.. A lingueta solta-se pelo efeito duma -dl . reape&. O cinto abdominal d&arh mssar cbrpo.". a fim de que o enrolador automático recolha o cinto mais facilmente.

Para o encurtar. ao lado dos botões desbloqueadores (ver figura) do encosto traseiro. uma de encontro A outra.- [ INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO - Paraoalargar. dever-se-á mantera lingueta em ãngulo recto em relação A faixa do cinto e puxá-la at4 esta ficar com o comprimento desejado. no sentido longitudinal. a lingueta e a cobertura do fecho. . basta puxar pela extremidade livre do cinto. nas versões de 2 portas. O excessode comprimento4 recolhido pelo cursor de plástico. O ajustamento do cinto 4 facilitado. as linguetas dos fechos dos cintos exteriores devem ser introduzidas nas aberturas do revestimento lateral doencostotraseiro nas versões de 4 portas ou. Suporte do cinto Para evitar ruídos de batimento e danos. premindo. sob os suportes.

si& o..p~brti?~~r. : i.'lenção i I . Notas .?eP. .:. .. . .ar&$&n execução de'outras reparações :6 4 Se o veículo ou alguns dos. :o..l: !. . $ : ~ ~ i vénaia&. ..i tado fumo. ~ & ~ presente Manuald@lnstiu'@(wdc~~er8 .4. o . %.*: j ~ ~ e. é indispenautorizada Volkswagen. :: . e liberw & iisam ~ ~ 4&im a' montagem e deSmdn-r.z?... ~~t~.< . ~ i ~ ~ ~ ... . do sistema>i:F" .I. . . . .n%a+$striiiia::a ~ .. .a:. o que não indicia qualquer ~ incendio no veículo. L : . seus comkodemseraxecutados~orumaofici.a"l ponentes forem dados a sucata. ::. sável terem consideraçáoestas~rescricões de Segurança. : & Quando o pré-tensor é disparado. que são do conhecimento dos concessionários Volkswagen. ..~qcpqcpy$ri~. for.

mas apenas Jm componenre ao sstema ae sewrança gooal do ve'c. em complemento do cinto de segurança detréspontos. Por isso os cintos de segurança devem ser sempre utilizados.o passageiro (do lado direito do painel de bordo) W luz avisadora no painel de instrumentos -ver página 57.o condutor (no volante) Além da sua função normal de protecção. "ma prorecção aa c'ona na zona dócrânio e do tórax do condutor e do passageiro. também a missão de manter. os cintos de segurança têm. - . A operacionalidade do sistema de airbag é electronicamente controlada. A . em combinação com o sistema de airbag. nunca que a eficácia de protecçáo máxima do sistema de airbag só se atinge através da sua conjugação com os cintos de segurança.z abisadora acende-se d ~ r a n t e cerca de 3 segLnoos Ia-todiagnósr co) sempre qJe se liga a ignição. . a este respeito. no caso duma colisão frontal violenta. Deverá não esquece. o condutor e o passageiro nJma posiçao qLe perm ra a ma or protecçao possivei arraves ao a rbag Atenção A eficácia de protecção máxima dos cintos e do sistema de airbag só 6 atingidacom uma correctaposiçãodo assento ver página 36. O sistema de airbag não é activado nos seguintes casos: colisões laterais W colisóes traseiras W capotamento W colisões frontais ligeiras O sistema consiste essencialmente dos seguintes componentes: W unidade electrónica de comando e controle dois airbags (sacos de ar com gerador de gás para: . não apenas por imposição do código. O airbaa não é um substituto do cinto de segLrança. mas também por razões de segurança! Observe. numa colisãofrontal. o..de l Os veículos equipados com sistema de airbag para ocondutor e o passageiroestão identificados com o logotipo "AIRBAG" na placa almofadada dovolante edo ladodireito do painel de instrumentos. as instruções referidas nas páginas 16 a 24. O sistema de airbag frontal proporciona.

sob a pressáo exercida pelos ocupantes.formaadispararnumacolisáofrontalviolenta. à frente do condutor e do passageiro. O saco de ar foi concebido de modo a permitir uma evacuação controlada do gás. Ao mergulhar nosacodear cheio (verfigura da direita) o movimento em frente do condutor é amortecido. Quando o airbag B detonado. A zona de actuação do sistema esta representada na figura. por uma oficina Volkswagen. Quandoosistema Bactivado. sem demora.osistema deverá ser verificado. amortecendo-lhes suavemente a cabeça e o peito. a fim de proporcionar num acidente uma protecçáo adicional. De contrário. O saco de ar fica então suficientementeesvaziado para permitiravisibilidde em frente. em caso de acidente. haverá o risco do airbag não actuar. reduzindo-se o risco de lesão na zona craniana e torácica. . Funcionamento O sistema de airbag está concebido de . O enchimento do airbag efectua-se numa fracção de segundos. os sacosde ar enchem-se com gás. é libertado um p6 fino que é perfeitamente normal e não deve ser considerado como indício de um incêndio no veículo.Haverá uma avaria no sistema quando a luz avisadora se não acender quando se liga a ignição se não apagar ao fim de cerca de 3 segundos depois de ligada a ignição se apaga e volta a acender-se depois de ligada a ignição se acender ou entrar em intermitência em andamento. Atenção Nocasodehaver uma avaria.

que são do c 28 a L .a Recomendações dos ocupantes (ver phgina 36). Se 0%: caso de acidente o sistema de'airbag for detonado.ao acidente. tais como SuPol*detelem6veisoudabebidas* 80s nY6du10sdo airbag. as crianças p+dertiÒ Rcar gravemente e feridas ou sucumbir. crianças podem ser nunca transportadas sem protecção nos bancos dianteiros. é nec ter em consideração as respectivas crições de segurança. quaisquer dispositivos.ais pormenores no capitulo "Segurança das crianças. Nota se o ve.:\Hgr m. a partir da página 30.culo ou alguns seus dos nentes forem dados h sucata. TambBm não poderão ser fixados.

p. ¤ seapagarquandose liga a ignição evoltar a acender-se se acender ou entrar em intermitgncia em andamento.o concessionário volks. quando se utiliza um assento especial para crianças em que estas viajam de costas voltadas para o sentido da marcha. wagen deverá reactivar o airbag do passageiro. depois de ligada a ignição Assim que o assento para crianças deixar de ser utilizado. Se utilizar assentos especiais para crianças. é imprescindível que respeite as instruçóes do capitulo «Segurança das crianças*.Particularidades com o airbag do passageiro desligado Oseuveículodispóedapossibilidadetécnica de desligar o airbag do passageiro . por uma oficina Volkswagen. mesmo com o airbag do passageiro desligado. Haver6 uma avaria n o sistema quando a luz avisadora se "O acender Ou se piscar quando se liga a 'gnição se não apagar ao fim do tempoacima indicado. haver6 o risco doairbag não actuar. . nocasodeumacolisáofrontal~ . Atenção Nocasodehaverumaavaria. no banco do passageiro. ex. . Aoperacionalidadedo sistema de airbag é também electronicarnente controlada. De contr8rio. a partir da página 30. A luz avisadora acende-se durante cerca de 3 segundos e pisca depois durante 12 segundos iautodiagnõstico) sempre que se liga a ignição.osistema dever8 ser verificado. sem demora.

Consoante a idade. W Se em andamento as crianças se Umsistemaderetençãoapropriado poderá proteger eficazmente o seu filho1 Não deixe uma criança sozinha instalada num assento para crianças As crianças com uma estatura inf rior a 1-50 m não poderão ser segur com u m cinto de segurança norma pois. aplicam-se obviamente tamb6m as crianças.poder-se-áoreg lesões a nlvel abdominal ou do coço. a estatura e o peso. o banco traseiro'). Isto aplica-se particularmenteBscriancastransportadas no banco do passageiro quando o airbag 6 detonado. a massa musculareaestrutura ósseadascriançasnão seencontramaindatotalmenteformadas. ao centro ou atrás do passageiro. Não consinta que o seu filho viage dep6 ou ajoelhado no banco. o que poder8 ter consequhcias graves ou at6 fatais. deverão ser ali seguras por um sistema de protecção especial ou por meio doscintos de segurança do próprio carro. ficarão expostas a maiores riscos em caso de acidente. '1 Ter em atençáo a eventualidade de legislaçáo diferente.ascriançasterão de ser obrigatoriamente transportadas em assentos especialmente concebidos para esse efeito! debruçarem para a frente ou assumirem Úma p&ição incorrecta. terão de utilizar o cinto de segurança em andamento. em regra. em caso de acidente. Para reduziressesriscos. pois." I INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO Segurança das crianças AS crianças com menos de 12 anos deverão ocupar.decontr8rio. Osprincípiosfísicosde um acidente. em especial as crianças. poder8 ser arremessadoviolentamente dentro do carro e sofrer ferimentos fatais. os sistemasde retençãoespeciaisparacrianças devem ser instalados no banco traseiro.descritos nas páginas 16 a 18. Por razões de segurança. pelo que as crianças estão sujeitas a maiores riscos de lesão. Ao contrário dos adultos. . Atenção Todososocupantes.

36 kg OSassentos es~eciais Dara criancas homo. Assim aue o assento para criançasdeixar de ser utilizado. com o número de homologação por baixo). de contrhrio. no banco do passageiro depois de pôr fora de funcionamento o airbag do passageiro.1 8 k g Classe 2: 15 .gados de acor'do com a norma ECE-R 44. o concessionário Volkswagen reactivará o airbag do passageiro.ou assentos em que a criança é instaladadecostasparaosentidoda marcha. Atenção S6 pode ser utilizado u m assento especialparacriancasemaueestasviajam de-costasvoltadas para o sentido da marcha. amento oa Com ssáo EconOm ca E~rope a . " Reg. zaçáo ae assentos com mesa de segurança .ÇO poderão ser utilizados sistemas oficialmente homologados e adequados A respectiva criança. Classe O para bebés com um peso até 10 kg recomenda-se a utilizaçáo de porta-bebés de inclinação ajustável (figura da esquerda).25 kg Classe 3: 22 . haver8 risco de lesão para a O seu concession8rio inform8-10-8 sobre a possibilidade de uma transformação. pois. de acordo com o peso das crianças.ver figura . segundo a qual os sistemas estão divididos em 4 classes.10 kg Classel: 9 . Classe 1 Para oeo6se cr ancas com Jm peso entre 9 e 18 ng recomenda-se a uri. Sobre esta matéria foi aprovada a norma ECE-R" 44. Classe 0: 0 . osrentam essa mesma marca (um E ma LSculo inserido num círculo.

o cinto de segurança. o concessioná. Reesticar. haverá risco de lesão para a criança. O seu concessionário informá-lo-á sobre a possibilidade de uma transformação. .ficando bemcinaido aocomo. de contrário.Atenção Só pode ser utilizado um assento espeÊial para crianças em que estas viaiam de costas voltadas para o sentido da marcha. - - O cinto abdominal deverá ficar bem aiustedo. no banco do passageiro depois de p6r fora de funcionamento o airbag do passageiro. da criança. de Para crianças com um peso entre 15 e 25 kg os assentos mais adequados sáo os que podem ser usados com os cintos de segurança de três pontos. Classe 2 Assim oue o assento oara criancas deixar ser itilizado. iunto B bacia-e não sobreo ábd6me. . pois. .io Volkswagen reactivaráoairbagdopassageiro. se necessário. Atenção O cinto deverá passar por cima do meio do ombro nunca por cima do oercoco.

Em relação à utilização dos cintos. - O cinto abdomial dever& ficar bem ajustado.Atenção O cinto dever8 passar por cima do meio do ombro nunca por cima do pescqp. . o cinto de seguian'ça. A partir de 1.50 m deverão utilizar almofadas de segurança e o cinto de três pontos do carro. ao colo dum adulto.fioando bemcingidoao wrpo.50 m de estatura as crianças poderão usar os cintos de segurança existentes no carro. - Classe 3 As crianças com um peso entre 22 e 36 kg e uma estatura inferior a 1. se nèces'sário. sem almofada.sobre o abdómen da criança. mesmo que sejam bebés. Atenção Em caso algum se devem transportar crianças. junto a bacia e não. ver também o capítulo "Cintos de segurança". Reeoicar.

al6m de satisfazerem a norma ECE-R 44.Dever-se-á verificar a correcta.. . . al6m disso.além disso. dever-se-ão ter cuidados especiaiq. . Estes dispositivos e assentos preenchem todos os requisitos indicados.tendosido.: colocação do cinto de segurança. N~ e dum assento especial devem ser observadas as prescrições legais e as instruçõas do respectivo fabricante. . . :.. . . Atancão .' .Notas Recomendamosa utilizaçaode assentos especiais para crianças do Programa de Acessórios Volkswagen à venda nos concessionArios Volkswagen sob a designação comercial "Bobsy"ll... Certifiaua-se da aue os oarafusos têni o mesmo comprihento'da perfuraçã4 ' roscada e aue o bin8rio de aoerto 6 de 40 Nm.! . '1 Náocomercializadosemtodososmercadosda exportação 34 . a que o cinto não seja danificado por ferragens c o d arestas vivas.. ' 'devendo-se atentar. ..:.. tivos especiais para o transporta de criançasqueutilizam amesmafixacád dos cintos de segurança do carro.%:. S6 se pode instalar uma criança em cada sistema espacial de retençáo.. . .. especialmente desenvolvidos e testados para os velculos Volkswagen.

Encostos de cabeça dos bancos desportivos Recaro Afastar os estofos e puxar as duas molas de engate(seta)simultaneamenteparaafrente. e deslocá-lo para cima ou para baixo. A maior eficácia ae protecção 6 ootida. Para montar. . at6 ouvir o ruído do encaixe. premir a tecla (seta) e extrair simultaneamente o encosto de cabeça.introduzir as hastes do encosto nas guias. O encosto de cabeça deverá ser extraído por uma segunda pessoa.INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Encostos de cal - " 1 * 0 s encostos de cabeça são reguláveis em altura e deverão ser ajustados. juntamente com os cintos de segurança. a:-srando o rebordo sJper or pelo menos a aitura dos olhos ou numa mais alta. de harmonia com a estatura do utente. Os encostos de cabeça devidamente ajustados proporcionam. uma protecção eficaz. puxá-lo para cima at6 ao batente. ajustando depois a respectiva altura. lateralmente. Ajustamento e m altura Pegar no encosto com ambas as mãos. Para voltar a montá~lo. Desmontagem e montagem Para desmontar um encosto de cabeça. enfiar primeiro os encostos de cabeças até ao fundo.

.cintos de segurançade protecção dos um efeito máximo e do sistema de airbag.Colocar o encosto numa posição erec longitudinal de modo a permitir que pise os pedais at6 ao fundo. e ~ . impedindo o condutor de travar.Afastar o banco para a posição m recuada posslvel. regulado de modo a que ele chegue ao ponto maisaltodovolante. Atenção Não poder6 haver nunca objectos na zona dos p6s que. com os braços ligeiramente flectidos. W Em andamento manter os p6s sempre no espaço próprio. demaslado próximo do volante ou do painel de bordo. embmiar ou a q 1 . .Bancos dianteiros Uma correcta posição é importante para: Banco do condutor Recomendamos a seguinte regulação do banco do condutor: . nem em cima do banco. possam obstruir o acesso aos pedais.Ajustar o banco do condutor no sentido Banco d o passageiro Recomendamos a seguinte regulação banco do passageiro: .Colocar os p6s confortavelmente na zo que lhe está destinada.O encosto do banco do condutor deve ser . . para os ocupantes . numa manobra de travagam súbita ou de um acidente.uma posição descontraldae não fatigante . com as pernas ligeiramente flectidas. . sem os colocar nunca no painelde bordo.umacesso seguro e rápidoaos elementos de comando . Atenção Os bancos dianteiros não devem ficar. . por isso. Ajuste o banco conforme se descreve nas páginas seguintes.

O assento inclina-se para cima. continuando a deslocar ligeiramente o banco. Sese pretenderajustaroassento para baixo. . at6 sentir o Aliviar a pressão sobre o assento e puxar a alavanca para cima.I I Regulação do banco no sentido longitudinal - Levantaraalavancaefazerdeslizaro banco. Desbloqueamento do encosto Versões de * portas) Puxar para cima a alavanca. no encosto e rebater o encosto para a frente. Soltar depois a alavanca. comprimi-lo nesse sentido com o peso do corpo. de lado.

que não deverá bater neles. Levantar aaui o cinto d segdrança domeio q ~ ede conir~rio.no encosto 'nteiriço ambos os botões simultaneamente . A fim de evitar possíveis danos. puxando-o. at6 encostar A frente. Empurrar seguidamente o assento pa trás. at6 encaixar. r . 6 posslvel rebater o encosto e o assento. Para esse efeito dever-se-áo desmontar previamente os respectivos encostos de cabeça* -ver página 35. quando rebatido. Rebatlmento do banco Recolocaçao ao Danco na sua posição normal Levantarligeiramenteocoximdoassento Recolocar primeiro o encosto traseiro n sua posição. nos velculos com o banco traseiro divididoesse rebatimentopoderáser parcial.Banco traseiro Para siiiipl.dr a capacidade do porta-bagagens. Pdxar o botão desboqdeaaor (3)no encosro traseiro . antes de rebater0 encostotraseiro devem-se colocar os bancos dianteiros ndma posição qLe perm'ta a mobldade do encosto. Seguidamente levantar o coxim (seta 2) atrás.no sentido da seta e rebater o encosto. pooer ficar entalaao entre o encosto e o não podendo ser utilizado. (seta 1). .

Todos os passageiros terão de viajar devidamente protegidos por u m cinto de segurança ver página 16. por isso. A conducão e a velocidade devem ser ajustadis a circunstância. Os filamentos do desembaciador do vidro traseiro não deverão ser afectados pelo roçar dos objectos transportados. . tapadas. Estas aberturas não poderãoficar. 1 8 geiros e oagagem/cargai. O ar viciado sai pelas aberturas de respiração nos revestimentos laterais* do porta-bagagens. entre os eixos. A carga a transportar deverá ser arrumada deforma a que numa travagem brusca os objectos não sejam projectados em frente. Dever-se-á ter em atenção que. deve-se zelar Dor INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃOI - Recomendações Atenção Em caso nenhum se deve ultrapassar a carga sobre os eixos nem o pesototaladmissivel-verpágina 163. nem mesmo crianças. o ComDortamento do carro se noder6 modificar por deslocação do centro de gravidade. Os objectos pesa00s a transponar deverão ser co ocados tão próximo quanto possível doeixo traseiroou. de preferência ainda. no transporte de objectos pesados. Não podem ser transportadas no porta-bagagens nem na superficie de carga pessoas.]r-porta-bagagens para preservar o bom comportamento do ~eiculo em andamento. - Nfio viajar nunca com a tampa treseira ou as portas de batentes só encostadas ou abertas. para não permitira penetração de gases de escape no habitáculo.

Acoberturadoporta-bagagensdesmontada podeserarrumadaatrásdoencostotraseiro: I I .L-.Não se devem colocar por cima da . se houver a necessidade de transportar objectos volumosos.pesadose ' representam um risco para os bcupantes numa travagem repentina.. .Desbloquear oencosto traseiro e rebat8-10 um pouco para a frente. a fenda de ventiiação entre a cobertura do poria-bagagens e o vidro traseiro não pode ficar tapada... I:: s ! ' - .. H Extrair a cobertura.o. com a parte de cima para a frente e os cordões de suporte para baixo.. s. . Comoaventilaçãodo habitáculoseprocessa através do porta-bagagens.>. empurrá-la para a frente. os filamentos do desambaciadortraseiropoderiamficar danificados pelo roçar de&es objectos. & t 9 n ~ ã ~ !..-. i -..' i i I 1 1 Cobertura do porta-bagagens A cobertura do porta-bagagens pode ser utilizada para depositar peças de vestuário. ..!\:-.. . . . do seus suportes (setas).:. rwberturadoporta-bagagensobjectos nem animais* pois. introduzindo-a nos seus seus suportes laterais e engancharos cordões na tampa traseira.... Desenganchar os cordões de suporte da tampa traseira. "Oitar a H Aorecolocara cobertura. Nota Preste atenção a que náo fique prejudicada a visibilidade para trás atrav6s do espelho retrovisor devido às peças de vestuário colocadassobreacoberturadoporta-bagagens. entre o e as cavas das rodas. . essa cobertura pode serdesmontada: ..> Além disso.'Bi .Colocar a cobertura do porta-bagagens. .~. é também levantada a tampa de cobertura do porta-bagagens. . : :.I. . por trás. r. . .?.: Quando se abre a tampa traseira. .

. .pedais Oacessoaospedaisnãodeverásernunca obstruido! Não coloque.I Para accionar o travão de mão..travão S6 podem ser ~tilzados. . enaate ad c onalmente a 10 veiocidaoe. . L i ..:impB~~~ dindo o condutor da travar. Na zona dos pedais não deverão ser colocados tapetes adicionais. os pedais têm .. . de. 0 traváo ae mão aeqe ser pjxado firmemente Dara ev:tar a j e o carro crcule. libartads.. Dor inadvertência. . .~ 8 Ospedaisdaembraiagemedoacelerador devem poder ser pisados a fundo em qualquer momento . i J . objectos no chãoque possam resvalar para baixo dos pedais. . . para soltar o tem de se levantar a FPzonadorp(Hmueiem'Wde:mivagm. Com o travão de mão puxado e a ignição ligada.. Em casodeavaria dos travóespoderá ser necessário um maior curso do pedal. r. n / '. ...por 'sso. .. _ . com o travão accionado.: .ac~diáw~@&Èir. ' . .O.. . e não escorreguem.. J . carregar no de ~c$fib&t:ou>tde<umiiaaldentei possam bloqueio e baixar a alavanca totalmente. N ~ m a esrraaa ingreme. tapetes q oexem ivre a zona 00s peoais e qJe . a~avanca ligeiramente. . . por isso.I"Faixa da velocidades autom8tioá)Y .. embraiar i. '~ . 8 ae estar desimpedidos para regressar A sJa posição de partiaa.travbee... deverá puxar sempre .. ~ .V:.. nunca obiactos:na. . .:. prejudica~doofuncionamintodosis. .A16mdisso. ...' .. temadatravagem.:?oko poder6 prqv&bar r um Nbraegueoimanto dos.. . @o apenas ~affiialmb. .-. .piovo. cobstruir o . Travão de mão ~ ~~- r:&ntariamante....acende-sealuzdecontroledotravão. pLxe a alavanca f rmemente. .

~ão . evitando. na condução com reboque ou em subidas. Quando o pedal do acelerador é accionado lenta ou normalmente.Caixa de velocidades automática* O programa é seleccionado automaticamente. poderá ser seleccionado um Nota programa económico. acendem-se os respectivos farolins. I A marcha-atrás só pode ser engatada com o velculo parado.. orientado para o baixo consumo. 6 mais "desportivo". assim. isto é.Caixa de velocidades m i I. p.Asmudançassãoefectuadas O comando da caixa de velocidades d i s ~ ó e em regimes mais altos. Com o motor em andamento. ou um programa Em funçãoda resistencia à marcha. automaticamente seleccionado um programa que. O programa maisdesportivoéseleccionado quando se acciona rapidamente o pedal do acelerador. assegura uma maior tracção. deve-se aguardar alguns instantes. em função do accionamento do pedal do acelerador. trânsito. com o pedal da embraiagem carregado a fundo. através de mudanças regressivas. é seleccionado um programa económico que se caracteriza por passagens as mudanças mais altas num regime baixo do motor e mudanças regressivas mais retardadas. câmbios constantes. permitindo um total devár osprogramasdecono~ção. sem que seja necessáriocarregá-lo.. m f ~ ~ ç aproveitamento das reservas de potencia ~ ã o do esri o aa cond-cão ou aa s t-acão do do motor. o que poderá provocar oseu desgaste prematuro. a fim de evitar ruídos na caixa. . ex. até ser ligado o dispositivo kick-down Programas L . Nota Não conduza com a mão Dousada na alavanca: a pressão da mão tra'nsmitese as forquilhas da caixa de velocidades. Com a marcha-atrás engatada e a ignição ligada.. (verpágina45).. antes de engatar a dita marcha.v.

~ntesdeen~atar a posição "R".. N -Posição neutra (de ponto-morto) Para desengatar a alavanca da posição "N".P Bloqueio de parqueamento As rodas motrizes estão bloqueadas mecanicamente. . rdador evita que. . com a ignição ligada. a n a c = a n 1 nna.avanca selectora. pisar.-zn a3 R Marcha-atrks "J3 Posições da alavanca select-- - nte a marcha do veículo oque nunca e alavanca selecto aixapoderdficardanificad . Antes de engatar a posição "P".6 necessário premir0 botão bloaueador o no m a n l p ~ da a. - 1 7 veiculo entre O bloqueio só podeser seleccionado com o velculo parado. numa > m . 6 necessár o pisar o pedal ao travão e o botão bloq~eaaor nomanip~lodaalavanca selectora Na posiçáo "R". Para a oesengatar. com a ignição ligada. deverá pisar sim~lraneamente o pedal do traváo. com velocidades inferiores a 5 km/h ou com o velculo parado e a ignição ligada. o pedaldo travãoepremiro botãobloqueador no manlpulo da alavanca. i Sódeve serseleccionadacom ocarro arado e o motor na marcha lenta. acendem-se os farolins de marcha-atrás. partindo da "P" ou "N".

Obtém-se. "2" e "1" mas o sistema automático só engata mudança quando já há possibilidadeduma sobre-rotaçãodo motor. A Ia2' marchas são engrenadas autoe matiamente em função da carga do motor e da velocidade. 3'e4= marchas. I I i . o máximo efeito de travagem do motor. 2. aumentando assim o efeito de travagem do motor e evitandoa selecçáo escusada duma marcha superior. assim. Em cenas condições oe cona~çáo.A 3 a e4aficambloqueadas.I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO 3 . da mentando assimAo 4* fica de travagem do efeito motor quando se desacelera. Para seleccionar esta posiçáo. é necessário bloqueador no manipulo da premir o alavanca. sob certas condições na posiçáo "D".Posiçãopara percursosmontanhosos D Posição permanente de marcha em frente Asquatromarchasemfrentesãoengrenadas automaticamente em funçáo da carga do motor e da velocidade.2a e 3Pmarchas são automaticamente engrenadas em funçáo da carga do motor e Esta é a posiçáo adequada para inclinações extremamente íngremes. Nota Na selecção manual duma mudança mais baixa é possível engrenar as posições "3". a 3a e a 4' mudam constantemente. ficando bloqueadas a 2'. Recomenda-se esta posiçáo da alavanca quando.Posição para percursos acidentados 1-Posiçãoparainclinaçõespronunciedas A 11. O veículo anda só em Ia. poderd ser convenienre seleccionar Lma das posições da alavanca seguintes - Esta é a posiçáo adequada para trajectos mais extensos em subidas ou descidas.

por lapso. a marcha "N". Só depois. . não se deve. Se.Dispositivo kick-down Este dispositivo permite uma aceleraçáo rnhxima.corregadioas rodas motrizes poderão . Atenção Com o motor em fucionamento. .. em que. P Início da marcha Seleccionara posiçãodaalavanca (R. Tenha em atenpo que nuni pia" es. com o veiculo parado e o motor em andamento. acelerar. De contrário. mesmo na marcha lenta. com o carro parado.em certoscasos mesmo com o travão de mão accionado.. -down. com o velculo parado. o carro entra imediatamente em movimento. é necessário manter o carro travado com o pedal. pois. Instruções d e condução O motor s6 pode arrancar com a alavanca selectora na posição "N"ou "P". qualquer seja a marcha. A passagem para a marcha imediatamente superior s6 se efectua quando se atinge o regime máximo do motor respectivo. com o ar condicionado ligado. antes de meter uma marcha em frente. acelerar inadvertidamente (por exemplo através de manipulações no compartimento do motor).3.patinar quando se acciona o kickI. F~ten~áo . em andamento. engrenar. estiver uma marcha engrenada. terá de retirar o pé do acelerador e esperar pela marcha lenta do motor. Selecção duma gama de velocidade Antes de seleccionar uma gama de velocidade. accionar sempre o pedal do travão. engrena-se uma mudança inferior. deixa de ser ~ossivel rodar a chave n fechadura da a .. colocar a alavanca relectora na posiqáo '" e accionar o travão de mão. 1) Aguardar quea caixaengatea marcha e que se estabeleça o circuito de transmissão atéas rodas motrizes(é perceptível um ligeiro solavancol. Isto aplica-se muito particularmente aos velculos com ar condicionado. D.O carro "arrasta-se".2. '1 Se se accionar0botáo no manipulodaalavanca selectora antes de se ligar a ignição. a transmissão nãoétotalmenteinterrompida . Se. Nãoacelerequandoseleccionaramarcha. o regime do motor na marcha lenta é auiomaticamente aumentado. em circunst&ncia nenhuma. Pisando o pedal doacelerador para além do ponto de plena carga e em função da velocidade do velculo e do regime de rotações do motor. Se houver necessidade de manipular o motor com este em funcionamento..

. assim. "Ajuda no arranque". página 150. outra vez para cima. uma sobrecarga do mecanismo de bloqueio e facilitando o respectivo desengate. .Paragem Arranque por rebocagem . accione primeiro o traváode máoantesde engrenar o bloqueio. evitando. Rebocagem Numa estrada íngreme.

1 ~ h a d u r da ignição a enção R m t i r e e chave da fechadura s6 '. ' ara todos o s veículos: i bloquear a direcção. uma vez retirada a chave. nesta posi~ão. mova o volante para Jm ado e para o o ~ t r o lioertando assm o . ligar o motor accionar equipamentos el6ctricos ex. nesse caso.Posição de pré-incandescência e de 1 marcha Durante o processo de pré-incandescgncia não ligar nenhum dos principais consumidores eléctricos para não sobrecarregar. rodar o volante at6 se ouvir o encaixe da cavilha de bloqueio.&Pois de o velculo estar imobilizadol 6 ~ wntrhrio. a bateria. desnecessariamente. - - Nota Se as luzes eos indicadoresde direcção não estiverem desligados quando se retira a chave da ignição. Motores a gasolina 1. os comandos dos vidros). 3 -Arranque do motor . o bloaueio da direccão e *+ria engatar imprevistamente: Sempre que abandonar o veiculo pouco tempo que seja retire a *'-+ave da ignição.Alimentação de combustivel motor parado interrompida I 2 . quando r m crianças dentro do carro que dariam.Ignição desligadalmotor parado Posição 2 Caso. Esta recomandação .fic~ldaoe. chave não rode ou s6 a rode com d. bloqueio da direcção.lica-se $articularmente. ouve-se um sinal avisador acústicox enquanto estiverabertaa portado condutor. puxar sempre 2 -Ignição ligada 3 -Arranque do motor Motores diesel .

. ter-se-á de fazer retrocederachave at6 posição 1. ".: . danificar-se. a alavanca selectora fica trancada nessa posição. seaalavanca selectora se encontrar na posição "P" Com a chave da ignição extraída.. W Durante o arranque dos veículos com i I' Bloqueio da extracção da chave da ignição* Nos veículos com caixa de velocidades automática* s6 se Dode extrair a chave da ign'ção... ao longo dum trajecto com maisde50 m.6ctricos. Evitar os regimes de rotações elevadas e não pisar o acelerador a fundo enquanto o motor não tiver atingido a sua temperatura de serviço.2+. ' e . poderá chegar gasolina não queimada ao catalisador. De contrário. largar imediatamenteachave-omotordearranque não deve ser arrastado. .Atenção :..T.Ao arrancar o motor em recintos fec. Arranque imediatamente. rebocagem. H Assim que o motor pegar. com o catalisador a temperatura de serviço. depoisoesradesl gada. hados existe o perigo de intoxicaçãol .. com isso.. por isso. W Antes de pôr o motor a funcionar por caixa de velocidades manual. : ' :i . O motor não deverá ser posto em funcionamento por rebocagem. I @ Não aquecer o motor com o carroparado. Sempre que seja necessário repetir o arranque.Trata-se dum fen6meno normal e. deve-se procurar utilizar a bateria deoutroveículocomo auxiliar de arranque -ver página 150.'l. podendo.Arranaue do motor Posição 3 Nesta posição os faróis são ligados nos mln mos e desligados os restantes grandes cons~midores e. afim deque o motor de arranque actue apenas sobre o motor. . . Depois doarranquedo motorfrio. pisar o pedal da embraiagematéaofundo.dades na pos'ção oe marcha enta (na caixa de velocidad& automática: alavanca selectora na posição "P" ou "N")e puxar firmemente o travão de mão... coocar a alavanca de veloc. Antes de arrancar. inofensivo.: ii .: i. poderão ouvir-se transitoriamente ruidos d e funcionamento mais fortes devido A formação da pressão de 61eo na compensação hidráulica da folga dasválvulas.: .r. danificando-o. J ~ i 1 Generalidades r*~. O bloqueio de repetição de arranque montado na fechadura da ignição impede que o motor de arranque engrene com o motor em funcionamento.

. ligar motor. uma vez ligada a posição de marcha (ignição ligada). Motor de 47 kW Arranque do motor frio RodarachaveatéAposiçáo2nafechadura (ver página 47) -acendese a luz avisadora. Seo motor continuara não Pegar. não é desencadeada nova pré-incandescência naaberturaefechoseguintes dessa porta. interromper o processo de arranque ao fim de 10 segundos e repeti-lo ap6s cerca de meio minuto. . no máximo) até o motor Começar a girar por força própria. poderá ser necessário acelerar um pouco. 49 . Se. apesar disso. 4 posslvel que o fusível da bomba eléctrica da gasolina esteja queimado -ver página 140. ~eai~niçãoforirregular.nãoacelerarnem antes nem durante o arranque. A.- INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÁO - 1 B- Motores a gasolina Estes motores estão equipados com um sistema de injecçãode gasolina que fornece automaticamentea misturadecombustível/ ar adequada. depois do motor pegar. a fim de não sobrecarregar desnecessariamente a bateria. o tempo de pré-incandescência necessário é indicado pela luz avisadora da pré-incandescência. poderá haver um fusível do sistema de pré-incandescência diesel queimado ver página 140. Nos motores diesel de 42 kW*. )r a le A~~~~~~~do motor à temperatura normal de funcionamento A luz avisadora de pré-incandescência não se acende-o motor pode arrancar imediatamente. Se subsequentemente não for dado arranque ao motor. Apagar-se-áquandoseatingira temperatura de ignição (ver página 60). conforme descrito. e o a Durante o arranque não pise o acelerador. Com o motor muito quente. com qualquer temperatura exterior. Com o motor frio ou a temperatura normaldefuncionamento.ver página 60. O Assim que se apagara luzavisadora. repetir a pré-incandescência e o arranque. sem pisar o pedal do acelerador. motor não pegar. o motor continuar sem Pegar. Motores diesel Sistema de pré-incandescência motor diesel 47 kW a pré-incandesde cêmia é automaticamente iniciada quando se abre e fecha a porta do condutor.continuaraaccionar o motor de arranque durante mais alguns segundos (30. Durantea pré-incandescêncianão deverá ser ligado nenhum dos grandes consumidores eléctricos. comandada pela temperatura do líquido de . Se o motor não pegar imediatamente. n o O t e o Y.

ligar motor.urante certo tempo (atB10 um m~nutosl. o arranque após o reabastecimento poderá ser mais demorado do que habitualmente . se num veiculo com motor diesel se tiver esgotado totalmente o depósito do combustível. at6 entrar em funcionaou mento. deiminutos na marcha xando-o rodar lenta.etemperaturadolíquidoderefrigeraçáo subir devido a uma acumula.o motor pode arrancar imediatamente. o vdntilador do rqdiadorpoderácontinuarafuncionar.afimdeevitarumaacumulaç8ode calor.apagando-se quando é atingida a temperatura de ignição. necessário tomar muito cuidado quando seefectuaremtrabalhos no compartimento do motor. A razão prende-se com a necessidade de o ar que existe no sistema de ser evacuado durante arranque. .Náoacelerar no arranque. Se O 'mdtoi e s t i e @:ente.( INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO Parar o motor - Motores de 42 kW* Arranque do motor frio Temperatura exterior a +5 Pode ser dado imediatamente arranque ao motorsempré-incandescencia.~~ã~d~~~~~ ser ligado nenhum dos grandes consumidores eléctricos. É. a fim de não sobrecarregar desnecessariamentea bateria. esperar meio minuto e repetir a pré-incandescência e o arranque. poderá haver um fusível do sistema de pré-incandescência diesel queimado ver página 140.qi?d%. Se o motor não pegar. Se.0 seu compartimentoforaindaaquecidoporuma exposiçáo ao sol. com o motor quente. O . AVdnçSv Arranque depois de esgotado o depósito . não deve ser desligado de repente. Arranque do motor a temperatura de funcionamento A luz avisadora da pré-incandescência não se acende . . mesmo com a igni*áo de* ligada. o motor continuar sem pegar. conforme descrito. Temperatura exterior inferior a +5 "C: Rodar a chave na fechadura da ignição para a posição 2 -acende-se a luz avisadora da pré-incandescência. se: ~~~~~~~~~~~-i~~~~d~~~g~~.d. .chegando a atingir um minuto. Assim que seapagara luzavisadora. apesar disso. pois. mesmo depois de desligado. Quando o motor tiver estado submetido a uma carga mais elevada e prolongada.

............Temperatura do líquido de . o mais tardar quando o motor deixa de rodar uniformemente....... atingir a zona vermelha da escala.....................Conta-rotaçóes ...... A localização dos instrumentos depende do modelo do veículo e da motorização............ refrigeração . 54 com indicador do próximo serviço 54 ...................INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO ~nstrumentos - I -1 O ponteiro do conta-rotaçóes não deve....... @ A engrenagem precoce duma mudança superior ajuda a economizar combustível e a reduzir os ruídos de funcionamento........ .. em circunstância nenhuma.... Página 1 ..... . 52 3 ...Velocímetro .Indidacor do nível do combustivel 53 5 . .......... 4 ........ Aveiocidade imediatamente inferior deverá ser engrenada.Relógio digital ...... 51 2 ... 52 ...

acertam-se as horas. Rodando-o rapidamente uma sóvez. Mantendo o botão do acerto nessa posição. além disso. a Faixa fria Evitar os regimes elevados de rotaçóes e náo submeter ainda o motor a grandes esforços. por baixo do conta-rotaçóes. Rodando-o rapidamente uma s6 vez. refrigeração O indicador funciona com a ignição ligada. - .Relógio oigiral Para acertar a hora. rodar o botão uma vez para a direita. para controle funcional. - b Faixa normal Numa condução normal o ponteiro deverá manter-se dentro desta faixa. batente. Quando se liga a ignição. até ao batente. as horas avançam continuamente. segundos. durante alguns. Com este botão é possível um acerto do relógio ao segundo: W Rodar o botão para a direita (seta 2) até o relógio marcar um minuto menos do que o que se pretende que ele marque.W Rodando o botão no sentido dos ponteiros do relógio (seta 2). 2 . acertam-se os minutos.até ao W No instante em que o ponteiro dos segundos de um relógio que esteja certo atingir o minuto completo. oacerto éde um minuto. A direita. OS minutos avançam continuamente. Mantendo o botão do acerto nessa posição. W Rodando o botão no sentido contrhrio ao dos ponteirosdo relógio (seta 1). existe um botão. o acerto é de uma hora. a luz avisadora (c) acende-se.

na primeira oportunidade. isso poderáconduzirtambém a u m sobreaquecimento do motor. Isso não será preocupante enquanto a luz avisadora (c) não se acender. desligue o motor e procure a causa da deficiencia .a um embate na borda do passeio.efrigeração.L INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO 1 Quando o motor é submetido a um grande &forço e a temperatdra exteror B ekvada. o ponteiro poderá avançar para a d. Notas Os faróis auxiliares montados na grelha do radiador reduzem a eficácia da . Nota Duranteoabastecimentodever-se-ádesligar a igniçáo. sóao fim de um certo tempo (que poderá ir até uma hora) será indicado o seu nível correcto.Nível d o combustível B I O indicador funciona com a ignição ligada. o depósito contém ainda cerca de 7 litros de combustível. c Luz de adverthcia Sea luz se acenderem andamento. Se o ponteiro se encontrar na faixa de advert&ncia da direita. dever-se-á acrescentar. i . Se o spoiler for danificado ou arrancado devido. decontrário.reita. O depósito de combustlvel t e m uma capacidade aproximada de 45 litros. Recorra a u m concessionário Volkswagen! - 4 . pois. existe o perigo de sobreaquecimento do motor! O spoiler dianteiro serve também de conduta da entrada de ar fresco. liquido de refrigeração. por exemplo. se acender a luz avisadora íd). ao mesmo tempo. Se o ponteiro se encontrar na faixa normal. Atenção i É imprescindivel prestar atenção As recomendaçõesna pdgina 57. Com temperaturas exteriores elevadas e o motor submetido a esforço. Quandoo ponteiroentra nocampo da reserva (seta) e. verificar primeiro qual é a temperatura indicada. é sinal de que a temperatura do líquido de refrigeraçáo está excessivamente alta.ver página 56. Pare.

.. A palavra . . em intermithncia .i' I II I 5 Indicador do próximo serviço Quando é atingido o prazo para proceder a uma ins~eccão...antesdisso... Depois do arranque do motor. .. . dada uma das seguintes é inoicações 60 contaoor de ba xo (conta-q~iIómetros didro) ao velocimerro: Com a ignição desligada W Indicação ..... Se se remir o botãode retorno Dor baixo do velocimetro. paraocontaquilómetros diário. apenas a indicação do respectivo seiviço se apaga ao fim de cerca de 3 minutos.. Com a ignição ligada.. Durante a rodagem deverão ser observadas as instruções referidas na página 82. o conta-quilómetros diário regressa A posição de zero.... premindo o botão de recuo (durante mais de 0 6 segundos).. É possível comutar.. service .... .. . mantém-se visível. Conta-quilómetros O contador de cima regista total da quilornetragem percorrida e o de baixo os percursos parciais..Velocímetro . . O último dígito do contador de baixo indica troços de 100 m.

se substituir o velocímetro. por baixo do veloclmetro.000 km ou 12 meses. W Vtrlido para o motor diesel aspirado de 47 kW íexcepto o motor SDI de 47 kW): Consoante o estilo da condução e a solicitação do motor. No mostrador aparecem traços. exceptoo motordiesel aspirado de 47 kW: H Quandosedesligaa bateria. nãoforfeita Se uma reprogramação. depois duma reparação. não segundo o indicador. ~~~~~ Válido para todos os motores. Se. O indicador do serviço foi recuado. premir o botão de recuo do contaquil6metros diário. incluindo o motorSDI de47 kW. uma i n d i ~ a ~ ã ~ n c o r r e c t a .Depois de se realizar um serviço. Repetir os passos. será dada . no máximo. o concessionário Volkswagen que o realizou deverá reajustar o indicador. Se o serviço não tiver sido realizado por um concessionárioVolkswagen. os serviços deverão ser executados. Essa tarefa deverá ser executada por u m concessiontrrioVolkswagen. Desligar agora a ignição. Ligar a ignição e voltar a soltar o botão ao fim de 10 segundos. Notas Não recuar o indicador nos intervalos entre os sewicos. mas de acordo com o Plano de Assistência.000 e do serviço de inspecção cada 30. ter-se-á de programar de novo a indicação do próximo serviço.500 km a 15. o indicador deverá ser reajustadopelo seguinte processo: Com a ignição desligada.000 km ou de 8 a 12 meses. De contrário. . e mantê-lo nessa posição. o prazo de um serviço 6 atingido ao fim de 7. para recuar outro serviço. sãomantidos os valores do indicador do serviço. O prazo do serviço de mudança do óleo 6 atingido cada 15.

....... Se houver falha numdosfarolins...... Se necessário. 3 ...... oepos disso.a luzavisadoraaumenta o ritmoda intermitência..Sistema de airbag .... não se apagar OJ começar a D scar em anoamento.... 60 sentados nas prõprias luzes avisadoras: - 2 .Luz traseira de nevoeiro ...R e s e ~ a combustível ................... 61 5 ...... 58 7 . 58 9 .....Sistema de travagem ..Temperaturalnível do líquido de refrigeraçáoM -1 A luz acende-se durante alguns segundos para controle funcional..........efr geração está excess vamente e evaoa O J o seu nive excessivamente baixo": 1 ................Máximos ..... O mesmo não se aplica A utilização do reboque.......... 59 A disoosicão das luzes avisadoras depende 10 -Pressão do 61eo do motor ........ 56 3 ...Luzes avis Página 1 .....Indicadores de direcção 40 Aluzdecontroleacende-seem intermithcia.............. 58 de 8 .....Temperatura/nível do líquido de refrigeração ..... 56 4 ... ao ritmo dos respectivos farolins........ " S6 nos veiculos com controle automdtico do nível do liquido de refrigeraçáo (pagina 111)... ~ s s í m o o ~ o s ao'ante reoroo~zidos esrao tamobm repre... 57 6 ........ quando se liga a ignição......Indicadores de direcção ..Alternador . desligue o motor e verifique o nlvel... 56 2 ....... Se. sso siqn fcará q-ie a remperat~raao líquido oe ....11 -Sistema de pr6-incandescência.............. indispens8vel que se respeitem as comendações na p8gina seguinte.. Pare. Mais pormenores na página 64...... acrescente de refrigeraçáo...... ....................Máximos A luz de controle acende-se quando estão ligados os far6is de mdximos ou quando eles são utilizados para dar sinais de luzes.Sistema anti-bloqueio (ABS) ... 60 da vekãodomode oedomotor...

. .peça o parecer dum técnico. Fóartimento do motor se verificar afih?. a avaria poderá ter sido provocaI O ventilador poder8 entrar da por uma falha do ventilador do radiador. . . se necesa ignição desligada1 sário. um pano espesso que o proteja do vapor ou do líquido de refrigeraeo quqm.tJra. o aroeslocado paraarefrigeraçãodomotor. Para aprove:tar.Ver mais pormenores nas páginas 26 e 29. depois disso..4 . não prossiga a viagem . '. desde que o Ilauidoderefrigeraçãoestejaaonível correcto e a LZ do conrroleda temperatura apagada. 5 9 5 A luz avisadora acende-se durante cerca de 3 segundos. i . acende-se a luz avisadora. h8 a sair vapor ou líquido de refi (ção do compartimento do moto&& brigo de queimaduras1Aguarde vapor ou o Iíquido de refrigeraçgoi Para mais pormenores.Luz traseira de nevoeiro* . . Se se não apagar a luz avisadora. issosignificaráque existe uma avaria no sistema de airbag. Nos veículos com o airbag do passageiro desligado (ver também a página 29) a luz avisadora pisca depois durante aprox. não se apagar ou se se acenderem andamento. Ver mais pormenores na página 61.Sistema de airbag ()$ Depois de se acender a luz traseira de nevoeiro. substituído -ver pagina 140.c: .. . que deverá ser imediatamente inspeccionado num ConcessionárioVolkswagen. nessa a. 12 segundos. . . quando se liga a ignição. cujofusível deverá serverificadoe. Se aavaria forapenas noventiiadoroo rad:ador. Se. bixar de sqir. Se o nível do líquido de refrigeração estiver em ordem.evitara marcha lenta e a circulação em engarrafamentos. veja a página 112. embora o nlvel do Ilquidoesteja correcto e ofuslvel do ventilador em ordem. poaerdcontin~aratéBoficinaa~torizaoa ~olkswagenmais próxima.

mo. Como. pare. Se a luz avisadora se acender. O alternador é accionado por uma correia trapezoidal estriada de longa duração.Se estiver solta ou art ti da. não dever8 prosseguir a viagem'-a bomba do liquido derefriaeracáo deixa de funcionar.Aiternador Ei A ignição terá de estar ligada. No caso de uma falha do sistema ABS" tamb6m em conjunto com a respectiva luz avisadora. Atenção indispens8vel que se respeitem as recomendaçóes na p8gina seguinte. desligueomotore ver. no entanto. devem ser desligadostodos os consumidores eléctricos que não sejam indispensáveis. 8 . Nos veículos com sistema anti-bloqueio* (ABS) a luz avisadora acende-se durante alguns segundos. descarregando-ver o parágrafo anterior.Reserva de combustível A Igmpada avisadora acende-se quando a reserva de combustivel no depósito é já só de arienas 7 litros. 7 . Nos niorores a gasoina. pooer-se6 prossegLir normalmente ate ao concessionário Vokswagen mas próx. dadoa bomba do líquido de refrigeraçãoter comando independente. A luzacende-se quando se liga a igniçáo. devendo apagar-se após o arranque do motor. . a bateria se vai então descarregando.S i s t e m a de t r a v a g e m o travão de mão está puxado 0%0 A luz avisadora acende-se quando W o nível do liquido dos travbes é insuficiente. embora a correia trauezoidal estriada náo esteia solta nem parrsda. 6 .f qLea corre'a trauezoidal OL acorreia trapezo oa estrada. porém. Sea luzavisadoraseacenderemandamento. Acorreia terá deser hspeccionada e eventualmente substituída. quando se liga a ignição e o motor arranca. mesmo com a correia tra~ezoaa estraaa so ta OL part'aa. poder-se-á prosseguir normalmente até ao concessionário Volkswagen mais próximo. ndepenaenremente ao tipo aemoror queeqJ paoveic~lo Abateria vai-se.

o traváo de ar, OU sa se A luz avisadora controla simultaneamente o cend,é@ma.pdamento, 6 s.ip@l q u ~ sistema ABS e EDS*. de nível do líquido dos travóes eat6: Sistema anti-bloqueio (ABS)' maslado bdxo. Dirija-se.imedi$a-,: nte ofíCi,na Wkswagen. mais: A luz avisadora acende-se durante alguns .a mande verificar o sirter&aj, .z segundos, quando se liga a ignição ou o '.,i,. motor arranca e apaga-se depois de um processo automático de verificação. ver& contudo, contar com a nec& ada de exercer mais força no pedal, Se a luz avisadora do ABS não se acender avão, com uma diatíincla de traquando se liga a ignição, não se apagar, ou m maior e com um maior curso seseacenderem andamento, é sinal deque há uma deficiência no sistema. &m vazio d,o pedal,,.. : : . , ! . ,. e se acender a luz 8+lâáW&~aodbf fiteUma deficiência no sistema ABS é indicada juntamente coma luz da seguinte forma: as rodas traseiras ríio bloquear pracocementeaflw W Se a luz avisadora do ABS se acender sozinha. o veículo poderá ser ainda travado gem. Ter-se-6 de contactar com vidaile Um conCession'grià'volk@' com o sistema de travões normal. Deve-se ::; . ~ ~ , ~ ~ ! ~ ~ < ~ ! ,procurar. no entanto, sem demora, a assis; ~ , ~ , l , . . ~. :, , . . tência de um concessionário Volkswagen.
,

9 -Sistema anti-bloqueio (ABS)*

@

W Se a luz avisadora do ABS se acender juntamente com a luz avisadora dos travões. haverá uma deficiência não s6 no sistema ABS, mas dever-se-ácontartamb6m com uma alteração no comportamento dos travões normais.

Ver mais informações relativas ao ABS na página 87.

Bloqueio electrónico do diferencial (EDS)"
O sistema EDSfunciona em conjuntocom o ABS. No caso de avaria no sistema EDS, acende-sea luzavisadorado ABS. Dever-seá procurar a assistência duma oficina Volkswagen, logo que possível.
Ver mais informações relativas ao EDS na página 88.

I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO

Se a luz avisadora continuar acesa, apesar do nível do 61eo estar correcto. não deverá prosseguir viagem. O motor não deverá funcionar, nem na marcha lenta. Recorra à ajuda dum técnico. Se, em andamento. o motor funcionar num regime inferior ao da marcha lenta, a luz avisadorada pressão do61eopoderáacenderse. Aumentaroregimedo motor, acelerando ou seleccionando uma mudança inferior.

Se não se acender, haverá uma falha sistema de pré-incandescência, sendo cessário consultar a assistência t6cnica Depoisdeseapagara luz,arranque imedi mente o motor -ver página 49. Uma vez que com os motores diesel
47 kW a pré-incandescência se inicia ai

Nota

'10-Pressão do óleo do motor
Quando se liga a ignição, a luz avisadora acende-se, devendo apagar-se quando o motor arranca.

A luz avisadora da pressa0 do óleo não 6 um indicador do respeotivo nível. Este deverá, por isso, ser controlado a intervalos regulares, de preferência sempre queabastecero depósitodo combustível.

maticamente assim que se abre e fect porta do condutor, 6 possível que, cor motor frio. depois de ligar a posição marcha (ignição ligada), a luz avisadore pr6-incandescência não se acenda, se possível dar-lhe imediato arranque. Quandoo motorseencontraàtemperat normal da funcionamento, a IAmpade pré-incandescêncianão se acende e pc s e arrancar imediatamente.

I

Se se não apagar ou voltar a piscar em andamento - com o motor num regime superior a 2000 rpm, ouve-se simultaneamente um sinal acústico* - oare. deslieue o motor, verifique o nível'do 61eo e se ; necessário, completei, - ver página 108.

I 1-Sistema de
pré-incandescência
(s6 motores diesel)

uu
. -. .

Nota
Se nosmotoresdieselse registar umaav na distribuicáodo motorem andamento. é indicada Pelo piscar da luz avisadori motor deve ser imediatamente i n s ~ e c

Com o motorfrio a luzacenA. liga a ignição.

.,.

.

I

INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO

-

"

I

1 Interruptor das luzes

-

-Q

Luz traseira de nevoeiro* Veículos sem faróis de nevoeiro

-

desligado médios e máximos

o*

305 - luz de presença"

g 0

Rodar o nterrdptor das uzes para a posição ae m8a oslmáximos e puxa- o para fora atB ao batente.

Os faróis só se acendem com a ignição ligada. No arranque são comutados automaticamente para luzes de presença. Comutação de médios e máximos e sinais de luzes, ver página 64.

Veículos com faróis de nevoeiro
Com o interruptor na posição de luz de presençaou médios/máximos, puxá-lo para fora, até ao 2Qencaixe.

Nota Notas
INos veículos com direcção à direita os ínterruptorest6m uma disposição um pouco diferente, mas os respectivos símbolos são idênticos aos dos veículos com direcção à esquerda. Se as luzes não forem apagadas depois de se extrair a chave da ignição. ouvir-se4 um avisador acústico* enquanto a porta do condutor estiver aberta.

Notas
Com a luz traseira de nevoeiro ligada, acende-se uma luz avisadora (ver página 57).
W Devido ao seu forte efeito encandeante,

INa utilização dos sistemas descritos dever-se40 respeitar as disposições legais em vigor.

Faróis de nevoeiro*

#D

a luz traseira de nevoeiro s6 deve ser ligada auando o alcance visual for muito reduzido (porexemplo. na Alemanha, inferiora 50 m). O sistema eléctrico foi concebido de modo aqJe nacondbçãocom reboq~ea trase IJZ ra oe nevoeiro oo arrelaao sea a~romar camente desligada no veículo rebocador.

Com o interruptor na posição de luz de presença ou médios/máximos, puxá-lo para fora. ate ao encaixe 1.

'' Quando, com a igniçáo ligada, se liga a luz de

presença nos veículos destinados a certos paisesdaexportaçáo,acenoem-se sim^ taneamente os m6d os. com I~minos daae reoLz da

" 4 . assim.Luzes de emergência 3 .Regulaçáo do alcance dos faróis * $0 Nos veículos com espelhos exteriores de regulaçãoeléctricaasuperfíciedosespelhos é aquecida enquanto o desembaciador do vidro traseiro estiver ligado. O consumo de corrente mais baixorepercute-se favoravelmente no consumo de combustível ver tambdm página 84. encandear os condutores dos veículos que circulam em sentido contrário. - 5 . . evitando-se.Iluminação dos instrumentos Com as luzes acesas.Numa situação de emergência . dentro do possível. Com as luzes de emergência ligadas. mesmo com a igni desligada. é possível regular progressivamente a intensidade da iluminação dos instrumentos. Com a regulação eláctrica do alcance dos faróis é possívelajustá-losprogressivamente à carga dovefculo. Acenda as luzes de emergência nas S guintes situaçóes: . Quando está ligado acende-se uma luz avisadora no respectivo interruptor.Quando atingir a cauda de um engar famento. Ao mesmotempo éasseguradaao condutor a melhor visibilidade posslvel. O sistema funciona. . (3 Quando o vidro tiver recuperado a sua nitidez. em in Respeite as regras do código. @ 2 .iI I [ INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Para baixar o feixe luminoso.Desembaciador do vidro traseiro @ Este desembaciador s6 funciona com a ignição ligada. Osfaróiss6podemajustar-secomos médios ligados. dever-se-á desligar o desembaciador.Se o seu velculo apresentar alguma d ficiência técnica. ace dem-se os quatro piscas em simultâneo luzesavisadorasdosindicado e uma luzavisadora no interru -se ao mesmo tempo. girar a roda serrilhada a partir da sua posição básica í-) para baixo.

girara mesma roda para baixo.6 . girar o manipulo.Manípulo do aquecimento dosbancos* & ! 8 -Capotae O comando da capota eléctrica encontra-se descrito na Página 77.com a ignição ligada. Para desligar o sistema.Comando eléctrico dos vidros dianteiros* a Utilização dos interruptores basculantes de comando dos vidros dianteiros -ver página Os vidros traseiros sáo abertos e fechados comasmanivelasinstaladasnorevestimento 7 . . Para ligar e regular progressivamente este aquecimento. Os assentos e encostos dianteiros podem serelectricamenteaquecidos. at6 à sua posição base (-).

acenoe-seLma luz av saaora com o mesmo f'tmo de 'nrerniir&nc:a. um avisadoracostico* enquanto a porta condutor estiver aberta.a luz tem de em intermit6ncia. Sinais de luzes Puxar a alavanca de encontro aovolante até sentir o ponto de pressão (3)-acende-se a respectiva luz avisadora. Quando o volante desfaz a curva. Os indicadores de direcção 96 funcionam com a ignição ligada. 1 I .Alavanca dos indicadores de direcção e de máximos Imédios Sinais de luzes para mudar de via Levantar (1) ou baixar (2) a alavanca até ao ponto de pressão e manté-ia nessa posição . Indicadores de direcção do Iado direito alavanca para cima (1) Indicadores de direccão do lado esquerdo alavanca para baixo (2).gados. Quando os indicadores de direcção estão 1. Notas Na utilização dos dispositivos de iluminação e sinalização descritos devem se observa-das as determinações legais. Luz de estacionamento A luz de estacionamento s6 se acende com a ignição desligada. Luzesdeestacionamentoàdireita-alavanca para cima ( 1 1 Luzes de estacionamento A esquerda alavanca Para baixo (2).Com 0s máximos. os indicadores de direcção apagam-se automaticamente. ultrapassando 0 Ponto de Pressão (3). acende-se tamb6m a respectiva luz avisadora.verramoém página 56. puxar a alavanca na direcção do volante. Depoisderetirara chaveda ignição. Se os indicadores de direcção não e s t i a verem desligados quando se extrai a chave da ignição. ouve-se um avisador acústicox quando se abre a porta do condutor. de médios e máximos Com os médios ou máximos ligados.

limpos a intervalos regulares. Osvidrosdosfar4isdeverãoser.a escova descreve um movimento cada 6 segundos (funcionamento temporizado). Notas Reabastecimento do depósito do lava-vidros . Asescovasdescrevem ummovimentocada 6 segundos. OS faróis são tambbm lavados. sendo a sua pot&ncia calor. . noentanto. Sistema automático limpallava-vidro PBra-brisas de movimento único Levantar a alavanca só até ao ponto de pressao. por exemplo quando se reabastecer o depósito de combustivel. F~~~~~~~~~~~~ temporizado Alavanca na posição 3. antes do encaixe da posição I . O botão fica engatado. No caso de frio intenso e quando houver geada. antes de accionar o limpapára. . ~sajeetoresaquecíveisdoesguicho*são automaticamente ligados quando se liga a jgniç.ver página 120. Premindo o botão de novo. Limpa-phra-brisas lento Alavanca no encaixe 1. cada vez que o lava-pára-brisas funciona. Substituiçãodasescovasdolimpa-vidros -ver página 121. deixa de sair água. Lava-faróis* Com os médios ou os máximos ligados. . .fica regulada em função da temperatura exterioi. O limpapava-pára-brisas só funciona com a ignição ligada. Soltando a alavanca. o limpa-vidro é desligado. Limpa-p~ra-biisas rápido: Alavanca no encaixe 2. W Sistema automático limpallava-párabrisas Puxar a alavanca para o volante 4-fazendo funcionar o limpaliava-pára-brisas.o. o esguicho pára e a escova funciona ainda duranteuns4segundos. -o Afastar brevemente a alavanca dovolante 6 limpallava-vidro funciona enquanto a alavanca for mantida nessa posição.brisas verificar se as escovas não estão coladas ao vidro.~impallava-pára-brisas Soltandoa alavanca. Vidro traseiro Premir o botão no sentido da seta 5 . . funcionando as escovasainda uns4segundos.

sem intervenção do ventilador. Interruptor giratório C Distribuição do - A salda do ar é regulhvel em 4 velocidades. pólen. . Na posição O o ar fresco é fornecido atrav8s da deslocaçáo do ar. etc.-~ I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO i1 Para a direita -aumenta a pot&nciacalorifica i limpos de gelo e baciados. são retidospelofiltroem qualquer posição do interruptor A. Nos veículos com filtro do ar fresco* as poeiras.

. conforme a posição do interruptor 8...... é posslvel orientar o fluxo do ar na altura.. o ar aquecido para os vidros laterais.Desembaciamento do phra-brisas e dos vidros laterais Se...difusor fechado H Atrav6s dos difusores 4 6 posslvel orientar.. devido a uma arande humidade atmosf6rica.. at6 encostarem H Fechar os difusores 3 .. Os difusores 3 e 4 podem ser. além disso. Pelos difusoreç 4 pode-se orientar adicionalmente ar quente para os vidros laterais... H Fechar os difusores 3 Abrir completa ou parcialmente os difusores 4 com a roda recartilhada.. recomenda-seauese~roceda do seguinte modo: H Interruptor A na posiçáo 2 ou 3 H Interruptor B na posiçãodeaquecimento desejada Interruptor C na posição . Degelo do pára-brisase vidros laterais Interruptor A na posiç.. osvdros seembaciam. Movendo a grelha dos difusores 3 e 4.30 3 Interruptores B e C completamente rodados para a direita. Os difusores são comandados pelo interruptor giratório C.. . Roaanoo a roda recani hada da grelna para esq~erda para a d:reita...difusor aberto Roda recartilhada para cima ou para a direita *b Roda recartilhada para baixo ou para a esquerda ....... H Fechar os difusores 3 Difusore Por todos os difusores sai ar renovado. aquecido ou não...... abertos e fechados individualmente.. além disso... Aquecimento rápido do habitáculo H Interruptor A na posição 3 Interruptor B totalmente rodado para a direita Interruptor C na posição . por exemploqbandochove.. direcc'ona-se o OJ fluxo do ar no sentido lateral.

. 6 necessdr 0q.... . cujr função não deverá ser obstruida....recomendamos a seguinte regulação: Interruptor C ........... . deve-se procedera seguinte regulação: Interruptor A na posição desejada Interruptor 'Odado a esquerda r Interruptor C na posição .. A........... ..... podem serreguladosem qualquerposiçãc intermédia.... ..... ?A *' Instruçóes gerais Para que o aauecimento e a ventilacãc f ~ n onem efic entemente... ..c c asentraaasdear I-ntodopára-brisaseste arr desobstruidas de gelo....... conforrnea distribuiçãodoar que sedesejar Se o pára-brisas voltar a embaciar-se... . na posiçao .. ou .. Ventilação (renovaç6o do ar) Interruptor A na posição 1 ou 2 .. *d e ........ ComoaeficáciadoaquecirnentodeDendc da temperaufa ao 1lq~~'oo refrgeração oe sb se aringe a porência calorif ca maxmz quando o motor se encontra a temperaturr normal de funcionamento. deve-se p8 o ventilador a funcionar na velocidade mai: baixa.. exceptoointerrupto.......... . Todososcomandos............. ... .... ....... ...... A O ar viciado é evacuado atravbs das ra nhuras localizadas por detrás dos revesti mentos laterais do porta-bagagens. . ........colocar o interruptor C entre a posiçao ...... neve ou folhas..... Fechar os difusores 3 Nos difusores 4 pode-se regular o caudal dearaouecidon bemassima suaorientacão....... Aquecimento confortável do habitáculo Umavezdesembaciadososvidroseatingida atemperatura interiordesejada.......... ..... W . li: 5\ $1 I' 11 Interruptor B regulado para a potbncia calorifica pretendida . ... Abrir os difusores 3 e 4 Se for necessário........... Para evitar o embaciamento dos vidros quando o carro circula devagar... .. o'nrerr-ptorC poderá ser tarnobm regu(aa0 nLma oLtra posição. ... Para que saia ar fresco não aquecido pelos difusores 3 e4..........

baixa. .g$. não s6 a temperatura. Para a esquerda calorlfica. O ar condicionado s6 funciona com o motor a trabalhar e com temperaturas exteriores siperiores a +5' C aproximaoamente e nas velocidades 1 a 4 do ventilador. que contribuem para a a no trsnsito 86 estarão s se todos as vidros opdegefo. Comandos Interruptor giratório A es para uma boa ade. etc. - - diminui a pot&ncia Com o ar condicionado ligado. no habitáculo. fuligem.iiu>Y . aumenta a potência de refrigeração quando se roda o interruptor para a esquerda. assim. p6len. época do ano.~li<r. Interruptor giratório B Regulaçáo da temperatura Para a direita-aumenta a potência calorlfica. são retidospelo filtro. em qualquer posição do interruptor A. Na posiçãoOficam desligadosoventilador e o ar condicionado. premir o botão E (recirculaçáodo ar).Ventilador A salda do ar b regulável em 4 velocidades. Se se pretender evitar a entrada dear poluído (mauscheiros). se a humidade exterior for elevada.. . Com o sistema de refrigeraçáoligado. * .neveedesemba*ad@:8:' .Ar condicionado* :^. mas tambéma humidadeatmosférica. Nos velculos com filtro do ar fresco* as poeiras.a:! . Aumenta-se. O ar condicionadoé um sistema combinado de refrigeração e aquecimento que proporciona um máximo de conforto em aualauer . o conforto dos passageiros e evita-se o embaciamento dos vidros.

Botão D LigarIDesligar o ar condicionado - Botão E Recirculação do ar Premindo este botão. 3. apagando-se então a lâmpada avisadora.4 1. r í i z & o . lnm. basta carregar de novo no botão premido. 0 raComarec. 2.. poder-se-á seleccionar a a~ãode recirculaçãodo ar..o sH4.mm. . . . ~eiculoll OS com caixa da engarrafamento. i ..~ abertos 1. ~ t ~ rapidamente.3. u m a posição da mavbhs..~iuzavisadoraapaga-se. automaticamente aumentado. n y ~ ~ ~ ~ f o ~ . habitáculo para ser aquecido... . :Com o ar ypdlcionado ligado. em que o ar6 aspiradodo pej :.. liga-se o funcionamentoporrecirculaçãodoar. . Para desliaar a recirculação do ar. o ~ . c o m .rc~laçãodoarimpede-seaentrada .Aribuiçao do I .-.4. Por exemolo na travessa de um tLne ou num : . premir de novoo bo%o premido.quan#..- -- .-.~$.s@mpre numa paragem ( p ..por . Quandoligado.. .- . c. No botão premidoacende-se uma IAmpada avisadora.4 Para desligar o sistema. . acende-se o símbolo.2 Veja na página seguinte a disposição dos difusores. velocidades automAtica teráo da ser Se se pretender aquecer o velculo mais imo. . 5 3.-. - O sistema pode ser accionado carregando no botão. i e x . r. .sela~cionada. p ~ " .gima na marcha lenta do motor 6 de ar exterior p o l ~ l a ono n a o t A c ~ o .bilizgd. ..

~ ~ ~ ~ ~ ~ provocando uma permanente emissão de cheiro desagrad6vel.d>i-'i R o jdTig. exigindoa troca do evaporador.rador do ar condicionado. Roda recartilhada para cima e para a direita . Os difusores 3 e 4 podem ser.comoarconc@&na o E ~ @ ~ a u i irb ?<.-""-'@bQifflPlfiWhtJ<ni361~pA ençao recirculaç~iprd~36ph~bpd&$&~#&~~m .-.difusor fechado . ~ o ' s o f ~ m o a s ~ i r a dhabirbculode~ositaooo se no -. ~ ~ -.difusor aberto Roda recartilhada para baixo e para a esquerda . !:P. A eliminação deste inconveniente é Portodososdifusores sai ar renovadoaquedispendiosa. Nota O comandodos difusores efectuaseatravés Os interruptores D e E podem ser premidos do interruptor C. além disso. ~ Movendo a grelha dos difusores 3 e 4. abertos e fechados individualmente. pois impede a entre@r:aP.? Durante o funcionamento Dor recirculacáo do ar náo se deve fumar oenrro do ve1c. direcciona-se o fluxo do ar no sentido lateral.~~.Á+Qc. é posslvel orientar o fluxo do ar na altura. . cido ou náo ou refrigerado.. com oar condicionado ligado.) 1 3 6 ~ < . pode* t.I<<!.lo.evaoo.$dWn fresco no habitáculo.. ~ .r I ~ t'. conforme a posiçáo do interruptor B e dos botões D e E. Rodandoa roda recartilhada na grelha para a esquerda ou para a direita.necar seleccionada duranC~b&qif?~ !tempo.I!::G . em combinaçáo.~y@ baciarosvidros. le:rz3>tP 8 <+alt.aba.

.. Respeitar as instruções relativas A recirculaçáo do ar.. .... podendo embaciar os vidros.. w m o ar wndidionado desligado. pois impede a entrada de ar fresco no habitbculo.. os vidros se embaciam. o ar aquecido para os vidros laterais.. Interruptor C na posiçáo . .. Atençáo A recirculaçáo do ar não deve permanecer seleccionada durante muito tempo.. Ligar a recirculaçáo do ar.. premindo o botão E (ar condicionado desligado) H Pe os dif~sores4 pode-seorienrarad co- na.... devido a uma grande humidade atmosférica. Interruptor C na posição .. até encostarem Fechar os difusores 3 Através dos difusores 4 é possível orientar.mente ar qLenre soore os vioros aterais...... premindo o botao D.L INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Desembaciamento d o pára-brisas e dos vidros laterais Se.. ... além disso.. por exemploquandochove. . a' . .. Fechar os difusores 3 ..... na phgina 70 e 71. ) Interruptor6 naposiçãodeaquecimento deseiada ~.... Fechar os difusores 3 bJ H Abrir completa ou parcialmente os difusores 4 com a roda serrilhada. Ligar o ar condicionado. .. recomenda-se que se proceda do seguinte modo: H interruptor A na posição 2 ou 3 Aquecimento rápido do habiiáculo interruptor A na posição 3 U Interruptor 6 totalmente rodado para a direita Degelo do pira-brisas e vidros laterais W interruptor A na posição 3 H Interruptores B e C completamente rodados para a direita.

Teráde haversemprepelomenosum difusor aberto.. Com o interruptor C na posição terá de haver sempre pelo menos um difusor aberto........ ..... W Premir o botão D. podendo embaciar os vidros.....Aquecimento confortável do habitáculo urna vezdesembac adososv oroseatingida atemperat-ra interioroese:aaa.......... 8 Fechar os difusores 3 8 Nos difusores 4 pode-se regular o caudal de ar pretendido e bem assim a sua orientação... Interruptor C na posição pretendida. colocar o interruptor C na posição . H Ligara recirculaçáodoaratravés do botão E Atenção A recirculaoáo do ar não deve Dermanecar seleccionada durante. recomendamos a seguinte regulação: Refrigeraçáo normal W Interruptor A na posição 1-4..... com o ar condicionado desligado.... ou ........... *2 a +O Premir o botão D para ligar o ar condicionado W Abrir os difusores 3 e 4 conformeadistribuiçãodoarquese desejar.... pois impede a entrada de ar fresco no habiiáculo.......... também possível o aquecimento)........... muito tempo.. Refrigeraçáo máxima Fechartodos os vidros e o tecto de abrir" ou a capota Interruptor A na posição 4 W Interruptor B rodado h esquerda H Interruptor C na posição ..... na página 70 e 71... a fim de que o sistema de refrigeração não congele.. afimdequeosistemaderefrigeração não congele.. W Abrir os difusores 3 e 4.... 8 Interruptor C na posição . conforme se deseje....... Respeitar as instruções relativas a racirculaçáo do ar... Neste regime de funcionamento é aspirado e refrigerado ar do exterior......... ........ conforme se pretenda. 8 Se o pára-brisas se embaciar... 8 Interruptor A na posição 1 ou 2 8 Interruptor B regulado para a potência calorifica pretendida InterruptorBreguladoparaatemperatura pretendida (deste modo...

. ... ef é necessário que as entradas de ar junto do pára-brisas estejam desobstruídas de gelo. poder-se-ão registar cheiros desagradáveis deviInterruptor A na posição desejada dosa sedimentos noevaporador...açáoe o a ar conoicionaao f~ncionem cientemente.. na querda ... terá de haver o cuidado de manter essas ranhuras desimpedidas. . . W Dado que a eficácia do aquecimento depende da temperatura do líquido de refrigeração. quando se carrega a mala... neve ou folhas.. podem ser regulados em qualquer posição intermédia.... . Seoar condicionado tiver estadodurante Desligaroarcondicionadocom o b o t ã o ~ ~m~eríodomaislongosemfuncionar.iovaçáo do ar) Para qJeoaq~ecmento.. o interruptorcpoderá ser também regulado numa outra posição. Abrir uma janela.2 na estação mais fria. Paraeliminar ou evitar esses cheiros.. por alguns instantes. deve-se ~rocederà seauinte regulaçáo: W nhuras dispostas nos revestimentos laterais do porta-bagagens.. . Isso é normal e não sinal de uma fuga..... Por isso...-. exceptoointerruptor A e os botões D e E.. W O ar viciado 6 evacuado através das ra- I Todososcomandos........ Abrir os difusores 3 e 4 Para que saia ar fresco não aquecido pelos difusores3 e4.. Para evitar o embaciamento dos vidros. Sefor necessário. quando o carro circula devagar.....o sistema pelo menos uma vez por mês. venr'... dever-se-á ligar Interruptor totalmente rodado a es. mesmo . s6 se atinge a potência calorífica máxima quando o motor atinge a temperatura normal de serviço..... I . formando uma poça de água por baixo do veículo. ... Ventilaçác . velocidade mais alta do ventilador.. poderá pingar água de condensaçãodo evaporador... . W Interruptor C na posição ......Recomendações gerais Quando a temperatura exterior e a humidade atmosférica são elevadas. deve-se p8r o ventilador a funcionar na velocidade mais baixa e rodar o interruptor C para a posição ...

OC Ise. Senão houveravariado fusível. não se deve ligar 0 ar condicionado. em andamento.o fusfvel está queimado. se necessário. Seacapacidadederefrigaraçãodiminuir.o ar condicionado poderá ter w O ainda desligadodevidoatemperaturaexcessivamente elevada do líquido de refrigeração. a fim de que 0 ar quente Possa sair. I se puder atingir a temperatura preSe tendida no habitáculo sem ligar a refrigera- 75 . devem observar-se os se- . influenciando. substituir 0 fu+ vel-verpágina 140. .Utilização económica do ar Deficiências de funcionamento ISe o ar condicionado não funcionar. Afim de reduzir ao máximo o tempo de funcionamento.temperatura exterior inferior a +5 . desligueoarcondicionadoe mandeverificar Sistema. é conveniente abrir durante uns instantes as portas e as janelas. Icomas janelas e o tecto de correr* ou a capota* abertos. poderá verificar-se uma das seguintes causas: O compressor do ar condicionado consome potência do motor na refrigeração. Verificar e. o habitáculo tiver aquecido muito. mandar verificar o sistema de refrigeração. oconsumo de combustível. deste modo. com veículo ao sol.

Rodar a manivela para a direita. rn Tenha cuidado ao fechar o tecto1 Quando se fecha o tecto descuidada ou inadvertidamente.Tecto de abrir* Abrir Rebater a manivela. abre-se também automaticamente a protecçáo corrediça contra o sol. Levantar Com o tecto fechado. esta protecção pode ser aberta ou fechada. I 1. h6 o perigo da provocar entaladuras. conforme se pretenda .seta (Ai. até o tecto ficar fechado e o botáo encaixado. Atenção I: \ Fechar Rodara manivela paraa esquerda-seta (B). premir o botão (1) e rodar a manivela para a direita . Porrezoesri dote~odever~e~arsempreescamo teada na respectiva cavidade. Nota Quando se abre o tecto de abir. rebater a manivela. Com o tecto fechado. b Baixar tecto e aberto e fechado por meio da manivela. premir o botão (1)e rodar a manivela para a esquerda . a maõ.seta (B).

a capota pode ser também fechada à mão. e mantê-lo premido.para fora do recorte. . H Virar a guarniçáo protectora um pouco e puxá-la depois para a frente para baixo (I) (2). a capota não deverá ser aberta nem fechada a velocidades superiores a 150 kmlh. Abrir Premir o interruptor.Capota* Para evitar danos. para esse efeito.àfrente (do ladoda Iarnpada). uma manivela por baixo da guarnição protectora da luz interior. Existe. em baixo. A capota é aberta e fechada por meio do interruptor. W Empurraraguarniçãoprotectora. com a ignição ligada. até ser atingida a posição de abertura pretendida.alguns millmetrospara trás. Retirar a guarniçáo protectora Accionamento de emergência No caso de uma avaria no sistema. em cima. Fechar Premir o interruptor.

Para esse efeito.o difusor premido A esquerda (pos. inserir esta última com as suas fixações primeiro. Vidro difusor na posiçáocentral -ligação por contacto da porta. pressionando-a depois A frente. Vidro difusor premido A direita (pos. para cima.'P I INSTRUÇ~ESDE UTILIZAÇÃO Lui ' iteriores Fechar a capota Retirar a manivela (1)do seu suporte e enroscar a extremidade roscada (2) da manivela. I . atrás. . para fechar a capota. no sentido dos ponteiros do rel6gi0. 1 1 luz permanentemente acesa. no furo roscado (3). at6 encaixar. no recorte. ' -1 interior a~u~ireira . Dever-se-&. 2) -luz apagada Depois de se fechar a capota: Desenroscar a manivela do furo roscado. Rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relógio (4). ter sempre o cuidado de verificar que a tampa do porta-bagagens fique bem fechada. mesmo quando se estaciona o veiculo. . por isso. I Luz do porta-bagagens* A luz acende-se com a tampa do porta-bagagens aberta (mesmo estando desligadas as luzes do carro e a ignição). inseri-la no suporte e montar a guarnição protectora.

.I..drta-luvas. a-' 1s' i. . . ! . O receptáculo do Livro de Bordo encontra-se do lado de fora do banco do condutor. ar: o ".palas de sol AS Receptáculo do Livro de Bordo Porta-luvas palas de sol podem ser desencaixadas dos seus suportes laterais e voltadas para o Iado da janela. . . ..-v. . 0s espelhos de cortesia do lado de trás estão protegidos por meio de tampas. . rj BBN. . i 79 ..088C Para abrir^ .. premirasteclascursorasnosentidodaseta... .

~L" . F5. Mais pormenores nocapítulo "Acess6rios"..<. . introduza-o.b(ifi. descarregada. a bateria vai sendo. ' & ~ $ ~ 1 ~ r n & 1 e 8 ~ ~ . por isso. porém.-... A tomada de 12 Volt do isqueiro pode ser também utilizada para qualquer acessório eibctrico com Lma potencia nao sdperior a 180Watt.. 1 I I ado ao utilizar o isqueiro1 ilizaçáo descuidada o u inadvertio isqueiro pode provocar queima1 I Despejar-abriro cinzeiro. nunca. v R' "" .Cinzeiros Isqueiro I Tomada Para acender o isqueiro.+ ~~? &ti. página 132..brra tns -N~@.-. premira mola de retenção (ver seta) no cinzeiro e extrai-lo. Retire o isqueiro e utiize-o imediatamente.n~ . . p r e mindo ao centro. Dara dentro do seu receptác~io~ ~ a n despira entra em incanoi aescência o botáo repressa b sua posição. .cem0 -gs'ci!tzeirgs recept6culos d e papel risco d e incsndiol - . Não deixe.crienps sozinhas dentro do cano. Com o motor parado. Recolocar-introduzir o cinzeiro nas guias e fechá-lo. " .:~Jli~~@~nu.'"f<"..

Para evitar. O porta-bagagens do tejadilho só poderá ser carregado até ao limite de peso indicado nas instruções de montagem. não &em ser utilizados os porta-bagagens convencionais.dilho terá de ser fixado rigorosamente dem ser adquiridos nos concessionários~ da acordo com as instrucóesfornecidas. W Tomar atenção a qde.para os q ais existem %portascomplementaresaaequaüosa cadacaso. a tampa 1rase:ra não bata nacarga dotejadi ho. devido à deslocação do centro de gravidade e à maior superflciede resistgncia ao ar. g instruções ficam excluídas da garans - - tia~ . 8 Como as caleiras estão integradas no teiadilho por razóes aerodinamicas. porta-bagagens no tejadilho Ouando pretender transportar bagagem no tejadilho. bicicletas. W O sistema de porta-bagagens do tejaTodos os componentes deste sistema po.L 1.ver pagina 163.riscos. adaptar a condução e a velocidade a essa circunstância. recomendamos que utilize exclusivamente os suportes básicos previstos pela fabrica. o comportamento se modifica. sks e barcos. i Estes suportes constituem a base dum ~s~ernacompletoaetransportesno~ejadilno oagagem. por isso. deverá atentar no seguinte: Carga sobre o tejadilho Acarga admissivel notejadilho (incluindo o porta-bagagens)no total de 75 kg e o peso bruto admissivel do veículo não podem ser ultrapassados . Distribua a carga uniformemente. No caso de se utilizar um porta-bagagens com menor capacidade de carga. Na montagem dos suportes de base é indispensável ter o cuidado de que as 8 Os danos provocados pela utilização basesdas barras de suporte fiquem rigode outros sistemas de porta-bagagens rosamente assentes nas marcas feitas ou por uma montagem que não atenda nas caleiras de plástico ver figura.3. qJanoo aOert. No transporte de objectos pesados ou muito volumosos no tejadilho não esquecer que. prancnas de surf. não se poderá aproveitar a totalidade da carga sobre o tejadilho. Dever-se-á.

é fundamental o tipo de condução adoptado nos primeiros 1500 km. Depois da rodagem evitar os regimes elevados evitar.O ponteirodoconta-rotações "0 pode entrar nessa - Existe um sistema de regulaçãoautomática que evitaos regimes excessivamen elevados.nem na marcha lenta. depois de todas as peças rnbveis se terem aiustado entre si. ~~ . de fricção. >$ As pastilhas de travão novas pre-$ cisam dese«esmerilar»... necessitandc& duma rodagem de cerca de200 km atd. reduzirá os ruídos e preservará o ambiente ver tambám .. O mesmo se verifica quando ao:: pastilhas são substituídas. a utilização com reboque. . ainda da sua capacidade de aderéncia optimizada. :i Durante e depois da rodagem Não conduzir nunca.. o atrito interno do motor é maior do que mais tarde. @ Náoconduli'nummgimederotaçóes desnecessariamenteelevado-seleccionando uma velocidade mais alta. Atenção r' Os pneus novos precisam tambánk duma certa .. com o motor frio. pois não diq6.i 55 . nem com uma velocidade engatada. ~~~~~~. de início. atingirem a sua capacidade máxim4..! . ter-se-g?. $. Todas as indicações relativasa velocidade e regime de rotações referem-se apenas ao motor A temperatura normal defuncionamanto.rodagem». . Para compensar.. Rodagem Durante as primeiras horas de funcionamento. - Não conduzir num regime de rotações desnecessariamentebaixo-seleccioneuma velocidade mais baixaauandoomotordeixar de funcionar uniformemente. economizará combustível.1 I INSTRUG~~E~ DE CONDUCÃ~ Os primeiros 1500 quilómetros e depois ~ ~ -. ~ ~ . na medida do possível. força. de pisar o pedal do travão com maio. Para aue este ajustamento' seia perfeito.. põem. num regime de rotações elevadas. E necesshrio ter isso em conta e conduzlt com adevida precauçãonos primeiro8 100 km. O regime máximo admisslvel é assinalado pelo inlcio da zona vermelha na escala do conta-rotações. á-g i n a3 ~ 8. ~~~~~ ~ Durante os primeiros 1000 km aplicam-se as seguintes regras gerais: não acelerar nunca a fundo nãocircularamaisde3/4davelocidade máxima Entre os 1000 e 1500 k m Pode ir aumentando gradualmente a velocidadeat6atingiroregimemáximoadmisslvel. .

oconsumo baixará a cerca de metade. independentes Deeigaromotoremcasode~aragens do condutor. na 2" velocidade mais do dobro que namudançama1salta. graçasao regime mais baixo. especialmente elevados. Programandopreviamenteositinerários. AS acelerações e travagens desnecessá- #? rias representam um consumo de combustível e uma maior poluição do ambiente. conduzir a velocidade máxima. Neste capítulo são referidos os aspectos que assumem uma importância fundamental. O estilo de condução pessoal 6 um dos factores determinantes da economia. .condução económica e pouco poluente O consumo de combustível. as em. como também a poluição e o desgaste. por isso. Arranque. nomeadamentetrânsito urbanocomosseus inúmeros semáforos.mediatamente.seleccionar uma mudança superior logo que seja possivel e só optar por uma inferior quando o motor deixar de funcionar com regularidade. E. Através dumaaceleraçãoequilibrada não só se reduz consideravelmente o consumo de combustível. . N ~ aquecer o motorcom o carro O parado. a poluição do ambiente e o desgaste do motor. com arranques constantes e repetidas fases de aquecimentos do motor. da emissão dos gases de escape e dos ruídos: @ O consumo de combustivel é. O consumo de combustível. utilização de atrelado. poder-se-áevitarengarrafamentos: e o trânsito em filas cerradas. Desfavoráveis para o consumo são. a uma veociaaoe oaixa. sepossível. uma redução dos ruídos. por outro lado. Na marcha lenta o motor demora muito tempo a aquecer. e evite os regimes altos. #? Conduzircomamáximaregularidade e na defensiva. por exemplo. as seguintes circunstâncias: W Grande densidade do trânsito. Se Se aproveitar a velocidade máxima apenasa trêsquartos. nLm elevado reg me ae roraçóesem re açaod a stanc a percorrioa #? Evitar.. Na fase de aquecimento o desgaste e a emissão de tóxicas são. por exemplo.ssóes de escape e os ruídos aumentam desmesuradamente com velocidades altas.). se a.Aomesmotempo consegue-se. normal um mais prolongadas no trânsito. nesta última. W Conducão em filas de trânsito. por exemplo. sendo a perda de tempo. reconhecidamente. maiorconsumo no Invernoousobcondiçóes adversas (estradaem mau estado. As condições individuais de utilização do veículo influem também naturalmente no consumo de combustível. Não conduzir em regimes desnecessariamente elevados . #? #? Existem naturalmente outros factores de influenciasobreoconsumo. etc. @ Evitar acelerações a fundo. travóes e pneus dependem de diversos factores. W Trajectos curtos frequentes. o. diminuta.

I I I I INSTRUÇÓES DE CONDUÇAO Os requisitos tbcniws para um consumo baixo e boa rentabilidade foram facultados ao seu carro «A partida)). tos deverãoser executedosrigorosamente em conformidade com o Piano de Assistência. com frequentesacelerações. @ Desmontar o porta-bagagens do teja- É conveniente controlar o consumo em cada reabastecimento. @ Controlar regularmente o consumo de combustível. Especialmente a alta velocidade.opeso do veiculo tem arande influência no consumo de co~%bustivel. Nomeadamente no trânsito urbano. A assistência metddica através das oficinas Volkswagen garante não s6 uma ooeracionalidade oermanente. o consumo aumenta ((grosso modo» I litro/IOO km.O 11000 km. esse consumo poderá ir at6 1 . H Verificar o nível do 61eo em cada reabastecimento. . senossivel. Conforme a condução. O consumo de 61eo depende. al6m deafectaro comportamento. o consumo aumenta consideravelmente devido a maior resistência do ar. por exemplo. 1 dilho assim aue deixar de ser necessário. Poderá. um baixo nivel de poluiçáo e uma grande longevidade. Isso conduz a um maior consumo de combustivel e desgaste dos pneus. da carga e do número de rotações do motor. como também a rentabilidade. em grande medida. Por isso. comgasolinasemchumbo. os far6is adicionais e o ventilador do aquecimento requerem uma considerável potência. Foi dada uma especial importdncia a um baixo nivel de poluição. Divido a maior carga do altarnador. % Os trabalhos de manutenção previs- @ Ligar os consumidores el6ctricos só ouando são efectivamente necessbrios. o consumo em cerca de 1 litro. descobrir a tempo qualquer irregularidade no veiculo que dê origem a um acréscimo do consumo. O mesmo sucede quanto ao combustível e : ao rendimento do motor. @ Verificar a pressão dos pneus uma vez por mês. O desembaciador traseiro. % Mesmo os veiculos sem catelisador deverão serabastecidos. deste modo. emdefesado ambiente. É normal queoconsumode6leo dum motor novo só atinja o seu valor mlnimo ao fim dum certo período de rodagem. é possível determinar a média do consumo. s6 depois de completados 5000 km aproximadamente. Uma pressáo baixa aumenta a resisténcia ao rolamento. Porcada 100kg de peso. o consumo de combustível aumenta. ao fim de 10 horas. Para aproveitar e conservaressaspropriedadesdeveráobservar os seguintes pontos: @ Não transportar pesos inúteis no carro. O desembaciador traseiro aumenta.

poder-se-ão registar falhas na igniçáo. poder-se-á registar.gn cão. 8 Sed~ran1eaviagemseverif.e iubagens de ascape. em andamento. . o que poder&fazer com que cheguegasolina por queimar ao sistema de escape e. Devido a~irregula.pois. um desagradável cheiro sulfuroso nos gases de escape. por conseguintehatmosfera. se poerao registar no catalisadordosgases . AIBm disso.gniçao. Isso wode conduzira um sobreaquecimentoeconsequente danificação do catalisador. catalisadores e çbapasde blindagent6rmica. devido ao sobreaquecimento.idades no abastecimento de combustível. o catalisador poder6 ficar danificado. W Não exceder a quantidade máxima de óleo do motor . imprescindível observar os seguintes aspectos: 8 Os veículos com cara isador só pooem ser abastecaos com gasol na sem chumoo -ver página 93 8 Nos velculos com catalisador não deixar nuncaodewósitoesvaziaratéaofim. areL em condiçó& adversas. W O veículo não pode ser rebocado para Nota Mesmo no caso de correcto funcionamento do sistema de escape.?i Não utilize nunca produto lyotecção do chassis adicional nem &odutos anticorrosão no colectoh.I&Devido bs temperaturas eleva&& ' A causa está relacionada com o teor de enxofre do combustível. É. esias substancias poder60 incendiar-se.ver página 108. por isso. Reduza imediatamente a velocidade e mande eliminar a defici&ncia na oficina Volkswagen mais próxima. chegando assim gasolina por queimar ao sistema de escawe. a caLsa poderli residir nLma avara ao sistema de .O perfeito funcionamento do sistema de depuração de escape é de importgncia decisiva para o comportamento ecológico do veículo. arranque durante mais de 50 m -ver página 153. em certas condiçóes de funcionamento do motor.caremía has na . -. Muitas vezes bastará trocar de marca da gasolina ou utililizar gasolina super. queora oe pot&nc:ae bm f ~ n c i o namenro rregJiar do moror.

'ao atravassarzona&lagadas.ter-se-8deassegurar não seja prejudicada a passagem e ar at6 aos travões dianteiros. poder-se-8 regiatar uma res. no Inverno. deverá efectuá-las inte~aladamente. aliviando o sistema de travões. econtr8rio.Travões Recomendações gerais O desgaste das pastilhas depende.I ?B Sob certas condicões. $ após um trajecto mais longo sem ' .. .posta retardada dostravões. 1 I Não provoque nunca o atrito dos avões carregando levemente no i não tiver de travar de facto. ".c. w s oaos travões a camada de sal ilformada nos discos e nas pastilhas &tem de ser eliminada por acção do fm $trito~~~~ - eitodetravagemdomotor ealiviar spoilerdianteiro.na aJtodas rizaoa Vo kswagen antes ao prazo prevsro no Plano de AssistBncia O que pode influenciar negativamente a acção de travagem? Humidade e sais antigelo Atenção Sobreaquecimento dos travões . sem exercer uma Dressão constante. em grande medida. Especialmentenos velculos utilizados predominantemente no circuito urbano ou em trajectos curtos ou ainda sujeitas a uma condução despoitiva ooderá haver necessidade de verificar a espess~ra pastithas nJma of.q barro. por exemplo 6 . das condições de utilização e do estilo da condução.ostravõespoderão aqueexcessivamente.estradas tratadas com sais antigelo. Se houver necessidade de proceder a travagens adicionais..da fricção. devido a . @e gelo nos discos: conv6m secar as t astilhas e osdiscos atrav6sdo efeito :. debaixo d e chuva intensa ou depois de lavar o . Nas descidas dever-se-á aproveitar o efeito de travagem do motor.bresença de humidadeou. pois. provocar8 o seu sobreaqueaumentando o curso de ( i / 9 O mesmo se poder6 verificar em .

servindo ao mesmo tempo de ! se?q?i*io ?"ncl6pi. m z O ABS contribui dum modo fundamental ~ o t a . :. nas ao eixo ao em traseiro.pai v6@qq:<i"el.:..não bombear em circunstância i. é necessário não trabalhar por. neceWrio . é desencadeado um teste velocidade Bs condiçóes do piso e do automático. . mais rodas se encontram nos limites do as rodas não bloquearem quando se trava. relativamente ao ruidos..Servo-fi traseiras é idêntica. q ~ . consiste advertgncia para o condutor de que uma ou %6 se'fórmb com i nicitoy e* anda.^ eprese~andoa maiorestabilidadeposslvel.Nas rodas indicaaa por m a 1 av sadora -ver p8gina . H& detravagem poderá ser até um pouco maior. tanto auanto oossível. ..Por isso. Quando avelocidade ~eriférica duma roda é excess.t. Quando o veículo atinge uma velocidade de h& que ajustar imediatamente a cerca de 6 km/h.do ~ e d ado travão associado a certos '"~tenÇá0 l gem decisiva do ABS. da geada e com neve fresca.:T.idjoaP@ Não se oeve.. a acção de travagem das duas rodas Sistema anti-bloqueio* motor . e a é reg~laaa coni~nro. au~pora~a~a.-: .. maior segurança não deverá induzir a que se corra um maior risco.:: . A vanta.~Jaimenle. esperar qLe. podendo-se ouvir ruídos de transito. . 8 '~: .. ?no facto de. O facto de se dispor duma bomba. passo q-e.: : :. por acção fundo .vamente oaixa para a veloc oade oo veiculo e tende a bloq.sessa regulação pelo movimento i para aumentar a segurança activa.. aue terestefacto em es~acial atencão num piso liso ou húmido. por Isso. manter o pedal do traváo pisado até ao .. porém.. mesmo em piso escorregadio. ? . sempre Nem mesmo o ABS oode ultraoassar prLaente e a veloc dade red~zioa a stânc a a as limitaçóes lmpo&s pela Gca.. em qLa qJer caso. a distância oe travagemse'asempre redJZ oa N ~ m p i S ~ d e S a i b ~ ~ ~ ~ n L m a e S t r a força n&bebal:'d&traqão. mantendo-se. a estabilidade da marcha.-. onde a conAtenção o~ção deve ser.. ' > . Í J sistema de travões convencional. .dopr6pridsé~nenhuma! &i-õo:6d~& chriegai:darh ba* ao ABS. Afim dequeo ABS possa efectuar desiigedo. continuandooveículoa poder serconduzida aqui uma regulaçáooptimizada. ~ .. 2 dianteirasa pressão aetravagem é regulada 59.ear-se. ~ u a n d as ó Modo de funcionamento do ABS rodasentram nos limites do bloqueio. < : . bloqueio. . Finento. indi~." . .:>. Nunca circule.!. . . . a pressáo de Q ~ a l q ~falha no funcionamento do ABS é er travagem nessa roda dimin~i.

O veículo mantém-se operacionaí.Bloqueio electrónico do diferencial (EDSI* Os veículos equipados com sistema antibloqueio (ABS)* poderão dispor adicionalmente de um bloqueio electrónico do diferencial. a aceleraçáo e as subidas íngremes. é compensada. pela desaceleração da roda que Patina. O EDS desliga-se automaticamente no caso de uma grande solicitação. O mais elevado nival da segurançadeque se dispõe nãodeverá levar a áue se enfrentem maiores Atenção N . Quando se acende a luz avisadora do ABS (ver página 59). até uma velocidade de 40 kmlh. ex. Esta regulação pode ser detectada atrav6s o seu ruído. Através do EDS são substancialmentefacilitadas ou até viabilizadas. 'PeS" do EDs. Assim que o travão tiver arrefecido. com as mesmas propriedades que um veículo sem EDS. o EDS volta a ligar-se automaticamente. não é indicado o corte do EDS. sem intervenção do condutor. O EDS funciona automatbmente. controla a rotação das rodas motrizes. . Através dos sensores do ABS.poderá haver também uma deficiência no EDS. a assistência de um concessionário Volkswagen! Atenção O estilo de condução tem de ser sempre ajustado 9s condiçóes do piso e do tr8nsito. Por esta razão. a estabilidade na marcha. Para atingir a maior eficácia possível do EDS.de harmonia com as condições do piso. dever-se-ão accionar o pedal do acelerador eaembraiasem. resultantedeum pisoescorregadio de um dos lados. p. A fim de que o disco do travão da roda desacelerada não aqueça excessivamente. Procure. mesmo nas condiçóes de piso mais adversas. transferindo-se a força propulsora Para a Outra roda motriz. em virtude de as rodas motrizes poderem patinar. isto 6. com nevee gelo-dever-se-6usar da maior prud6ncia. . num pisoescorregadio. Uma diferença na rotação das rodas motrizesdaordem das 100 rpm. sem demora. Por meio do diferencial. i L i .

~oderá necessárioreduzir ser correspondentementeo peso do veiculo rebocador. Condições técnicas W Se ovelculovier equipado de fábrica com um dispositivo de reboaue. sem a ultrapassar. o 61eo hidráulico é fortementeaauecido pela bomba da direccão assistida. Instruções de utilização W Em caso nenhum se devem exceder as cargas de reboque admissiveis-ver página 164. poaer-se4 uri zar umcaboaaaptaaor a venaa nos concess onar os Vo kswagen. isso sianifica que ele foi dotado de todos os reqüisitos técnicos e legais necessários para essa utilizaçáo. DOna derão ser vencidas inclinações mais sinuosas. aproveitar ao máximo. Devido a uma viragem total permanente. uma viragem total do volante como velculo parado manifesta-se também atrav6s de rufdos. Daaui poderãoresultar danosnosistema da direcção assistida. Condução com reboque Embora o velculo tivesse sido concebido essencialmente para o transporte de passageiros e de bagagem. o regime da marcha lenta do motor é transitoriamente reduzido.o ladoiambém. W A montagem posterior de um dispositivo de engate de reboque deverá ser efectuada de acordo com as instrucões do resoectivo. W Se o atrelado dispuser duma tomada de 7 p nos. a carga máxima de apoio admissivel da barra de reboque sobre o engate de rótula -ver página 164. diminuindo também a capacidade de subida. desde que disponha do necessário equipamento t6cnico. devido A forte sobresolicitacão a aue a bomba fica submetida.I Direc(ão assistida* Com o motor a funcionar não deverá deixar volante completamente virado durante mais que 15 segundos. com maior altitude. por cada fracção de 1000 m adicional dever-se-á deduzir 10% ao peso total". W Sempre que for possível. W As cargas de reboque indicadas são válidas para altitudes até 1000 m acima do nível do mar. " O DesototalBconstituído oelo Deso efectivodo ve'ícb80 rebocaaore do pesodo reooqLe Se se pretenderaprove lar na toial'dadeacargareoocável admissivel. pelo a ~ recomendamos o seL contacto no caso e de pretender mandar executar essa montagem. W Se se não aproveitar a carga de reooqLe adm:sslve do v e i c ~ l o sua total daae. fabricante. . ~orout. elepode ser também utilizado com reboque. Além disso. W Os concessionários Volkswaaen estão a paroospormenoresda montag~mooaispositivooe reooaLee ao modocomo proceder ao reforço do sistema ae refr geração. o rendimento do motor diminuir devido A rarefaccáo do ar. Em virtude de.

s esticõesprovocados pelo bloqueio das rodas do reboque. dosetratar dum reático. engate uma velocidade mais baixa. A regulação faróis deverá ser dos verificada antes de se iniciar a viagem. travar primeis com mais força. com o reboque atrelado. Não experimente nunca «endireitar)> o reboque através da aceleração! . Nos veiculas equipados com regulação do alcance da luz dos faróis bastará rodar a respectiva roda serrilhada no painel de instrumentos. dever-se4 reduzir !mediatamenteavelocidadeasçimquesenotar o menor movimentooscilatório do reboque. Nas descidas. Em CIUalquer caso.I INSTRUCOES DE CONDUCÃO Tendo em conta a carga e a pressão de Instruções de condução W De acordo com a directiva 92/21 CEE (verso 95148JCE) o peso bruto admissivel nça não se deverá ais de 80 kmlh. mesmo nos países onde for permitida uma velocidade mais alta. a fim de aproveitar a capacidade de travagem do motor.

Quando o ponteiro entra na zona direita da escala. há que reduzir imediatamente a velocidade. dever-se-á vigiar o indicador da temperatura do líquido de refrigeração. porém. A eficácia de refrigeração do ventilador não aumenta pelo facto de se engatar uma mudança mais baixa. Se. é necessário parar e deixar o motor arrefecer durante alguns minutos em funcionamento na marcha lenta. mesmo com reboque. não se deve engatar umavelocidade inferior enquanto o motor for capaz de vencer uma subida sem grande perda de velocidade. são apenas valores de homologação do equipamento. Acarga de reboque e peso de apoio indicados na placa de identificação do modelo. uma vez que as rotações do ventilador são independentes das do motor. recomenda-se que se mandem efectuar serviços de manutençáo nos intervalos entre as inspecções prescritas. . se empreender uma subida mais extensa numa mudança baixa e num regime elevado. com temperaturas exteriores invulgarmente elevadas.Se. a luz avisadora entrar em intermitência. afixado no reboque. Observações gerais Seovelculoforfrequentementeutilizado com reboque. 0 s valores relativos ao veículo estão indicados na respectivadocumentaç~oenopresenteManual de Instruções. Por isso.

dachapepintada do veiculo. Nos veiculos com catalisador não deixar Depois doabastecimento.nomeada- j' O tampão do depósito pode ser encaixado na tampa do bocal .ver figura. pois esta poderá.enroscar correcta- catalisador. O bocal de enchimento está colocado no O combustível derramado deverá ser removido.Abastecimento @ Assim que a pistola de enchimento. em certas circunstâncias.semdemora.ficardanificada. .

ROZ1I98. @ No interesse da defesa do ambiente dever-se-iapreferir sempre gasolina sem chumbo. : I Desbloqueamento de emergência da tampa do depósito Em caso de avaria do fecho centralizado* a tampa do depósito do combustível pode ser desbloqueada manualmente. Logo que seja posslvel. compensado com a utilização de gasolina super sem chumbo. E incondicionalmente oossível a utilizacáo ae gasolina super sem chumbo com "m índice de octanas não inferior a 95 Devido ao ajuste automático do ponto da ignição à qualidade do combustível (regulaçáoantidetonante). @ As versões comcatalisadors6podem funcionar comgasolinasemchumbo. contudo. @ Um simples abastecimento com gasolina com chumbo é suficiente para reduzir a eficácia do catalisador. se existir. fazer um reabastecimento com gasolina com um Indice de octanas suficiente. Introduzir seguidamente a mão entre a chapa e o elemento de regulaçáo e puxar o ferrolho no sentido da seta -ver figura. Motor de 74 kW gasolina super sem chumbo ROZ" 98 . gasolina normal não inferior a ROZ 91 A utilização de gasolina normal sem chumbo com 91 octanas. Não são oe esperar. em parte.44 a 55 kW gasolina super sem chumbo ROZ" 95 OU INSTRUÇOES DE SERVIÇO -- - I Notas W Agasolina semchumbotem desatisfazer a norma DIN EN 228. numa emergancia. '1 Research-Oktan-Zahl:medida do poderantidetonante da gasolina. Abrir a tampa traseira e remover. sem restricões. sob condições adversas de utilizaçáo. Retirar a caixa de primeiros socorros*. i W Pode ser utilizada. conduz a uma ligeira perda de potência. o revestimento do lado direito do porta-bagagens. gaso ina com Jm lna'ce de octanas s~perior ao qJe o motor precisa. As acelerações a fundo e os regimes elevados poderão ocasionar. a gasolina disponível tiver um número deoctanas mais baixodoqueasqueo motor necessita. Se. . no mínimo. poder-se-á registaruma ligeira quebra de pot&ncia. nesse caso. avarias no motor.I i Combustível Motores a gasolina Versões com catalisador Motores de 37. quaisquer vantagens em termos de desempenho e consumo. levantar a unidade do fecho centralizado e extrair a peça de espuma. Isso poderá ser. s6se poderá conduzir num regime m6dio de rotações e com carga reduzida.

oaqual dadeaocomo~stive Desempe. ex. Motores diesel Gasóleo de acordo com a norma DIN EN" 590 Particularidadesdo PME O PMEBproduzidoapartirdeóleovegetal (particularmente de óleo de colza) através de um processo químico.hidrocarbonetos . do gasóleo. noabastecimento. qJeseLti izeexcl~s'vamenre gasolina de boa qualidadecomadiiivos. As emissões de escape contêm menos .monóxido de carbono. Não deverá0 ser acrescentados outros aditivos a gasolina. sendo o óleo vegetaltransformadoem PMEcom metanol. Se se não dispuser deste combustlvel ou se se registarem deficiencias no motor.). fuligem) que no caso de uma utilização de gasóleo. Projecto de norma DIN . .partículas (p. Os aditivos testados e aprovados pela Volkswagen podem ser adquiridos nos concessionáriosdamarca na Alemanha e em muitos outros países.Aditivos da gasolina Ocomponamenro. W O PMEB praticamenteisentodeenxofre. coma por exemplodificuldades no arranque. treDidacã0 e Derda de pot&nc a. OsconcessionáriosVolkswagenestáoinformados sobre a sua respectiva utilizaçáo e sabem o que se deve fazer no caso de se terem formado já sedimentos. aever-se-aoacréscentaros necess6r:osaat vos Aaasol na. o rendimentoea ongevidade do motoroependem. Consulte o seu ConcessionárioVolkswagen ou um automóvel clube sobrea distribuiçáo de postos de abastecimento de gasóleo biológico. CZZlnão inferior a 49 Combustível PME (gasóleobiológico) de acordo com DIN 51 6063 0 s velculos com motor diesel podem ser tambémabastecidoscomcombustlvel PME (éster metllico de óleo vegetal). limpam ~sistemadecomo~stlve eevitamsedimentos no motor. Por isso na sua combustão náo B produzida senão uma quantidade mínima de dióxido sulfúrico (SO. Todos os valores das emissões de escape sáo inferiores As prescrições legais. emgrande meoida. Nem todos os aditivos comercializados se revelaram eficazes.pois. paraaem na marcha lenta. nham aqLi Jm papel especialmente mportanteosaa't vosmisr~rados Agasolina. Recomenoa-se. Estesaa t'vosprÕtegemdacorrosao. por meio de um catalisador.

até cerca de -15 "C. Se. assegura o eficientefuncionamentodosistemadecombustível até uma temperatura de -25°C e é resistenteaté-15°C.maisresiste inferiores. bastará deixar o carro algum tempo num recinto aquecido. o combustível se tornar tão espesso que o motor deixa de pegar. até -1 5 a -220C. Informe-se j ~ n t o aos concessionáros Volkswagen e dos postos de abastecimento sobre as características do gasóleo B venda.. Por isso. existe A venda na Alemanhagasóleo «de Inverno».poderão registar-se falhas em virtude do combustívelficardemasiado espessodevido B segregação de parafina. Nãosedevemmisturaraogasóleoquaisquer aditivos (f bidificanresl OJ oroaJros similares. de funcionamento eficiente. associado utilização degasóleo de Inverno.. Utilização no Inverno Quando se utiliza gasóleo de Verão com temperaturasexterioresnegativas. 8 Os consumos de combustível poderão consoante a marca. Nos países com condições climáticas diferentes é comercializado gasóleo com outra reacção B remperatdra.-.. . 8 O combustível PME é biologicamente Aancirlãval II -. 1 8 O PME é resistente às baixas temperaturas. ser ligeiramente mais elevados. com temperaturas inferiores a -25°C. O PME ser misturado com gasóleo em qualquer proporçáo. na estação ~sper~ormancespo~er~oser~igeiramen~ fria. tente ao frio. Pré-aquecimento do filtro O veículoestáequipado com um sistema de préaquecimento do filtro que. deixandode ser necessário misturar gasolina.

W No caso de haver peças especiais mon- . aor baixo de árvores. deu oo a Jma exposição ao so aumentam o efeito cáustico Poderá ser. ex. spoilers. poeirasdaestradaeindustriais. resinasdasárvores. Poderáadquirirosprodutosapropriadospara uma perfeita conservação nos concessionários Volkswagen . Asremperar-raselevadas. assim. é imprescindível lavar também a fundo a parte inferior do veículo. Se for necessário. No final da época do lançamento de sais antigelo. manchas de alcatrão. mais persistentes serão os seus efeitos oestr~idores. entre oJrras coisas. Sedepois da lavagem. sais antigelo e outros sedimentos agressivos permanecerem aderidos a pintura do carro. dever-se-á chamar imediatamente a atenção do responsável pela instalação de lavagem.1. por exemplo. Conserva~ão veiculo do p~ ÍI Lavagem Atenção A presença de humidade e de gelo no sistema de travagem pode preludicar a eficácia dos travses. das condições atmosféricas e das influências doambiente. I.p. em especial. tadas . a pintura parecer baça ou se detectarem até riscos. só terá de observaras medidas de precaução usuais (fechar as janelas e o tecto de abrir). Afreq~ênc'aoesraoperaçaodepenoe. Além disso. Queira observaras instruçóes de utilização nas embalagens. etc. precisa de ser removida.'1. particulas de fuligem. As sobras não devem ser lançadas n o lixo doméstico. da filtragem da água da lavagem. necessária uma lavagem semanal. Quanto mais tempo os excrementos de aves. porta-bagagens do teiadilho. . Notas W Quandoo carro é lavado numa instalação automática. aueamento íaaraaem. da esta60 &ano. W Os produtos de conservação deverão ser guardados sempre e m lugar seguro. residuosde insectos. poderá ser condição para salvaguardar o direito B garantia no caso de evéntuaisdanos poriorrosão ou deficiências na pintura da carroçaria. A melhor proteccão contra as influências nocivas doamoiente e a lavagem frequenre e a ap icacao oe DroaLtos oe conservação no veículo. antenasdeemissores-receptores. do tipo de detergentes e dos conservantes. Instalações de lavagem automática Uma adequada conservação periódica contribui para preservar o valor do veiculo. fora do alcance das crian~as. etc. -chame a atenção do responsável da lavagem para elas. tal como poderá ser suficiente uma lavagem por mês com a subsequente aplicação dum produto conservante. W A antena do tejadilho de origem não vaçao devem-se escolher produtos pouco poluentes. porém. sem problemas.. do JSO do v e ' c ~ do seu paro. etc. @ Na compra dos produtos de conser- A pintura do carro é tão resistente que ele pode ser em regra lavado. O desgaste da pintura depende. Atenção W O uso inadequado destes produtos pode ser nocivo B saúde. muito do tipo da instalação. mudar de estação de serviço. numa instalaçãoautomática.

removendo-a tanto quanto possível. passar uma camurça. Não utilizar agulhetas de jacto redondo. uma luva ou uma escova próprias. Guardar para o fim as rodas. t Ç6 "i . num sistema de alta pressão. Enxaguar a esponja ou a luva a pequenos intervalos. começando no tejadilho.~ ã o ' i a v e carro com o motor em o i Proteja as mãos e 'o= braços de eventuais ferimentos pelas-peçao. embaladeiras. metal com arestasvivas na parte infe. . no interior dos guarda-lamas . funcionamento. Só utilizar champó no caso de sujidades persistentes. utilizando. Acapota não podeser lavada.INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Lavagem manual & No interesse da defesa do ambiente. etc. a. ancia de aplicação e que o tempo de actúa#ãokejacurto. Notas O carro não deve ser lavado à chapa do sol.*. ~. umasegunda esponja.l. exercendo pouca pressáo. que. . não se deverá dirigir o jacto directamente sobre as cavilhas de fecho nem sobre as junções das portas e das tampas.. enxaguarcuidadosamente o carro e. Atemperaturada água não pode exceder os 60 '. .em circunstância nenhuma. Seguidamente limpar o carro com uma esponja macia. Atenção Os pneus não podem ser nunca lavados com agulheta de jacto redondo1 Mesmo que se utilize uma maior dis. A 'lavagem de veículos noutros locais poderá ser inclusivamente proibida. C v ocarrosddever8serlavado emlocais es~ecialmentenrevistospara esse efeito. poderiam congelar no Inverno. poderão registar-se danos. de preferência. Seocarro for lavadocom uma mangueira. Ae ã . de contrário. de cima para baixo.das-rodas)e tampões das rodas. Começar por descolar a sujidade com água abundante. Depoisde limpar. rior do chassis. nomeadamentenoquerespeita ovalorda pressãoe a distancia deaplicação. por fim.(cavas. Lavagem por sistema dealta pressão Respeitar rigorosamente as instruçóes de utilizaçáo da instalação de lavagem por altapressão.

já setiverformadoferrugem.icação de cera pelo menos auas vezes por ano. na página anterior. Naturalmentequepoderáencarregardesses trabalhos uma oficina autorizada Volkswagen. removidas com uma escova e um produto de limpeza de tejadilhos de cabriolets. que forme ferrugem. Recomendamos. assim. um primário anticorrosão e. com a superfície limpa. a pinturadocarrodas influências do ambiente referidas na alínea ~(Lavagemn.mento sintét'co. tampas e janelas As juntas de borracha conservam a sua elasticidade e tbm uma maior duração se forem. Juntas de vedação das portas. recomenda-seumaap. a tinta original. aplicando depois. pois atacam o material sintbtico. Se o polimento utilizado nãocontiver substancias conservantes. estas deverão ser posteriormente aplicadas. . Retoques na pintura As pequenas imperfeições na pintura. como seiam riscos. e até de influências mecânicas ligeiras. A referbncia da tinta original da pintura do carro figura na placa de identificação do veículo . O mais tardar quando. arranhões. de preferbncia. venda nos concessionários Volkswagen. Mesmo aue seia reaularmente aolicado um conservanre na avisem. de vez em quando. As peças com pintura baça e de plástico não podem ser tratadas com produtos de polimento. a água deixar de escorrer soba forma de gotas.Consewaçáo da capota É imoortante uma limuezaatemuada e reaui r do revesr. Polimento S6 4 necessário quando a pintura tiver perdido o seu brilho e este já não for recuperável com a aplicação de conservantes. em seguida. em especial. Isso evitará ainda que gelem no Inverno. ela deverá ser totalmente eliminada. em grande medida. dever-se-á voltar a proteger oveículo com uma boa cera de conservação. Não lavar a capota com detergentes "agressivos"! Utilizar produtos de conservação apenas nas superfícies pintadas! As sujidades e as manchas devem ser. AS capotade cor cara deverio ser sempre avadas Lma vez por semana. untadas com um produto de conservação de borrachas. . o uso do produto com a referhncia 000 096 413 B.ver página 169). uancadasdeDedras diverão ser imediatamente retocada's (com bisnaaa ou sorav uara retoaues W antes . tira-nódoas cloretados ou outros produtos afins são inadequados. Os excrementos de aves t8m de ser removidos imediatamenteem virtudede os Bcidos aue contêm destruírem a camada intermédia de borracha e a capota perder.. Conservação Uma boa conservação protege. no entanto. Se. Os diluentes de tinta. a sua impermeabilidade. nesse ponto.

K ~ . . Para secar os vidros não utilize a camurça que costuma usar na carroçaria. na limpeza e conservaI çáodopl8sticoeaocouroartificia produtos especiais que não contenham solventes Nota Oscintos automáticoss6 devem ser enrolados depois de secos.. são limpos com produtos especiais ou com iiespuma secaii e uma escova macia. as interiores são I ' m ~ a com s Lm pano h h i d o Se sso nao for s ~c fente. não afixar autocolantes pelo lado de dentro. Materiais sintéticos As peças de pi6sr'co exter ores sáo avadas normalmente. Para não danificar os filamentos do desembaciador do vidro traseiro. na tampa por cima do porta-bagagens. É indispensbvel que se respeitem Estofos e revestimentos de tecido Os estofos e revestimentos de tecido nas portas. @ W ~ $ ~ ~ n ~ p ~ @ ~ 8 ~ . não utilize a espátula em movimento de vai-vém. . INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Cavilhas de fecho das portas Para eliminar o gelo das cavilhas de fecho das portasdeve-se utilizarexclusivamenteo spray original Volkswagen. Na sua limpeza utilize apenas uma solução suave de água e sabão. no forro do tejadilho. Para evitar riscos pelas partículas de sujidade. gordura ou silicone podem ser removidos com um produtolimpa-vidrosou umsolventedesilícone. com propriedades lubrificantes e anticorrosão.1" Vidros para remover a neve e o gelo dos vidros e dos espelhos utilize exclusivamente uma espdtula de plástico. Limpeza dos cintos de segurança Mantenha os cintos limpos1 Os cintos muito sujos poderão obstruir o seu enrolamento automático. na superfícietraseira porta-objectos. poder-seao J izar. prejudicando a visibilidade. sem os desmontar do carro. etc. 61eo. mas empurre-a sempre no mesmo sentido. Os resíduos de borracha. Os vidros deverão ser também limpos por dentro regularmente. 4: . pois os resíduos dos produtosconservantespoderáo sujar os vidros.

.atacarãoaliga leve. . ~ ~ ~ Jantes de liga leve* - ~ . a Acima de 0sici&s náo poakkser lavados -s&&. ..na:faixa do cinto. e quimic~meM~. No ~tado.. nó-eiiroladorautomático ou danificada. m . : a que a humidade. . Depois Eviie &bBm o seu wntaeto com. I : 1 . . é necesser desm6ntado8. su.. I iI Para conservar por muito tempo o aspecto carro deverao ser avadgs também a f ~ n d 0 decorativo aas :antes de iga eve.. . o gelo e os sais reparação. decontrário. . ass m. .ciqr danos .para Serem limpos. .idaoe e sais antigelo Se se manas os sais antigelo e o pó de abrasão micoai~odbmidanificBr'b tecido. as jantes ou os tampoes das rooas.. tiver já depositadop6de abrasãodostrav6es... te. . danos na pintura deverão serretocadosantes jantes de liga leve. num concessionário Volhswagen. . Se de-. :<i . . .. ~ & f ~ ~ r de se ~ ' : ~ m ' e " formar ferrugem. deve-se limpar de duas em duas set . tr&s meses é necessário aplicar cera nas jantes. aço . nas caso da camada de verniz protector ter sido liga+s. Aproximadamente cada . . deverá mandá-lo substituii' pedras. sem ácidos. para Ifquídos cáusticüs. .segurança. dever-se-á proceder sua imediata . . .. . Não utilize produtos abrasivos.:eficácia dos travóes..pais.' : antigelo prejudbamia." e i n t s r d e s e g ~ m ~ ~ a ~ n ~ d ~Jantes de de cada lavagem normal do seu Por ocasião i-os ~dem~ ~ ~ . . ~ & ~ & ~ ~ ~ . . Os com um produto especial. Evitar.::...'ddscintos de. as rodas deverão ser limpas especial de remoção de p6 industrial. ' ele poderá ser removido com um produto da lavagem. por exemplo pelo batimento de no fecho. I I 1 I .1. q se oepos te p6 oeabrasão tudo.sdr a a s ~ conservação reg~lar.~s~produtos quiaos travões.. . que.

Dor isso. Os concessionários Volkswagen dispõem dos produtos de limpeza e conservação recomendados pela fábrica e bem assim dos equipamentos necessários. Especialmente no Inverno. rebordos. . . . lubrifiintes eóleos. p6talas de flores. '1 Utilizarapenasosprodutosdelimpezaespeciais para o efeito e nunca gasolina ou gasóleo. Deve-se. se os limpa-vidrw: A lavagem do motor só pode ser efectuaorem involuntariamente ligadop&.INSTRUÇOES DE SERVIÇO - I Limpeza e conservação do compartimento do motor O compartimento do motorea superfície do agregado propulsor recebem de fábrica um tratamento anticorrosivo. Porisso. penetrem no habitáculo através do sistema de aquecimento e ventilação . água. .. da com a ignição desligada. . deve-se retirar a chave niçáo como medida de precauçã& e outro modo. aágua contaminada precisa de ser purificada atravds dum separador de óleo. & . por isso.. : A caixa colectora da água. é muito importante uma boa protecção anticorrosiva. recomendável proceder e m seguida a uma conservação duradoura de todas as superfícies. O mesmo sucede quando se substituem as peças protegidas contra a corrosão. por baixo da tampa do compartimentodo motor. Quando o compartimento do motor é submetido a uma limpeza com produtos dissolventes de gordura1' ou se mandar efectuar uma lavagem do motor. E. @ Como numa lavagem do motor sáo arrastadospela água restos de gasolina. Antes de se proceder a quaisquer trabalhos no motor. ranhuras e agregados do compartimento do motor. l i m ~ a a fundo todo o comoartir manto ao motor e a caixa colectora d e a g ~ a antes eaepo.nos veículos sem filtro do ar fresco*. deverá ser limpa de vez em quando para manter desimpedidos os furos de escoamento e para evitar que folhas. utilizando'em segGda Üm produto de conservação. h indispenshvel terem atençáoasinstruçóesdapbgina Antes de mexer na caixa colectot4. etc. quando se viaja com frequ6ncia por estradas em que se aplicaram sais antigelo. o motor só pode ser lavado numa oficina ou estação de serviço. &frente do pára-brisas. elimina-se quase sempre tamb6m a protecção anticorrosão.: .s da &oca deaD icacãooe sais antigelo.

ções de segurança e de defesa do ambiente.a camada protectora das partes inferiores. Se. a uma protecção de longa duração. benzina.de preferência antes do infcio da estação fria e na Primavera . o uso. Essa conservação não precisa de ser verificada nem retocada. escorrer um pouco de cera das cavidades. h4 que respeitar as prescri. ela poderá ser removida com uma espátula de plástico e benzina @ Se se remover a cera escorrida w m Protecção do chassis As partes inferiores do chassis estão protegidas contra influ&ncias químicas e mecanicas. Instruçóesparaveiculoscom catalisador Devido as temperaturas elevadas que se . se necessário.Conservação das cavidades Todasas cavidades expostas à corrosão são submetidas. com temperaturas exteriores elevadas. recomenda-se que se mande inspeccionare. de fábrica. retocar de temposa tempos .

@ Se se remover a cera escorrida com 7 Protecção do chassis As partes inferiores do chassis estão protegidas contra influências químicas e mecanicas. de fábrica. Os concessionários Volkswagen dispõem dosprodutoseequipamentosapropriadose estão a par das técnicas de aplicação.( INSTRUÇOES DE SERVIÇO Conservação das cavidades Todas as cavidades expostas ? corrosão são I submetidas. porém. Se. há que respeitar as prescrições de segurança e de defesa do ambiente. Também não ê permitido remover as placas de blindagem térmica benzina. Como. pelo que é conveniente encarregá-las dos trabalhos de retoquee de quaisqueroutras medidas destinadas à protecção anticorrosáo. Atenção Não dilizenuncaprodutodepmteoç80 do chassis adicional nem produtos enticorrosão no colector e tubagens de escape. pois. Nestas placas. não há forma de impedir que essa camada protectora seja afectada com o uso. com temperaturas exrer~ores evaoas. são montadas placas de blindagem térmica na zona do catalisador. Essa conservação não precisa de ser verificada nem retocada. em andamento. se necessário. no catalisador e nos tubos de escape não se pode aplicar o produto de protecção do chassis. ela pooerá ser remov oa com uma espátula de plástico e benzina. . retocar de tempos a tempos . Instruçóes para veículos com catalisador Devido as temperaturas elevadas que se produzem na combustão posterior dos gases de escape. estas substancias poderão incendiar-se.de preferência antes do início da estação fria e na Primavera . escorrer Lm pomo oe e cera dascavidaoes. I 1) ' .a camada protectora das partes inferiores. catalisadores e chapas de blindagem thrmica. recomenda-se que se mande inspeccionar e. a uma protecção de longa duração.

Tampa do compartimento do motor

Para destravar a tampa, puxar a alavanca, colocada no painel lateral esquerdo, por baixo do painel de instrumentos - a tampa do compartimento do motor saltará do seu bloqueio por força duma mola. Nota Antes de abrir a tampa do compartimento do motor, verificar primeiro que os braços do limpa-vidros nãotenham sido levantados. a fim de evitar danos na pintura.

nr ,a t ligeiramente a tampa e Par6 desengatar o grampo, pressionando-o de lado, no sentido da seta. Levantaratampa, retiraravaretadeapoioda sua fixação e introduzi-la no orifício previsto para o efeito (ver figura da direita). Para fechar. levante a tampa e desencaixe avaretadeapoio, voltandoa colocá-la na sua fixação. Baixeatampa. deixando-acairduma altura aproximada de 30 cm - não carregue com a mão.

Atenção z6es de segurança, a ta artimento do motor tem mpre bem fechada,

rn

~amoartimento motor do
No caso de haver necessidade de efectuar verificações com o motor em andament~~aspeças giretóriasrepresentam um perigo adicional por exemplo, correias trapezoidais, alternador, ventilador do radiador, etc. - o mesmo sucendendo com a ignição de alta tensão. No reabastecimento de líquidos ter o máximo cuidado para não os confundir, pois de contrário, poder-se-ão provocar graves falhas de funcionamento.

trabalhos a realizar no compartit o do motor há que tomar as iores precauções! Parar o motor, retirar a chave da fechadura da ignição. Puxarfirmemente o travão de mão. Colocar a alavanca de velocidades ponto morto ou na posição "P". Deixar arrefecer o motor. Enquanto o motor estiver quente: nãotocar no ventilador do radiador que poderá entrar de repente em funcionamento; não retirar otampãodoreservat6rio do líquido de refrigeração, pois o sistema encontre-se sob pressão. verta nunca líquidos sobre o quente, pois esses metbrias o incendiar-se.

-

@ A fim de se detectarem atempadamente as fuaas, deve-se controlar regularmente a p % inferior do chassis. Sealise detectaremmanchas~mvocadas por óleo ou por outros líquidos do carro, será conveniente mandá-lo inspeccionar numa oficina.

W Sefornecessárioefectuartrabalhos

no sistema de alimentação ou na instalação eláctrica:

-

desligar sempre a bateria do carro da rede de bordo não fumar não trabalhar nunca junto de chamas vives ter sempre um extintor h mão.

-

As advertências feitas nestas instruçóes e bem assim as normas de -segurança de aplicação geral tém de %er observadas.

Motor a gasolina de 74 kW

Página 1 - Vareta de medição do óleo do motor ....................................... 108 2 - Bocal de enchimento do óleo do motor ....................................... 108 3 - Reservatório líquido de travões 113 4 - Reservatório de expansão do líquido de refrigeração .................. 111 5 - ReseNatóriO do lava-pára-brisas 120 6 - Bateria ..........................................114

1

Página 1 - Vareta de medição do óleo do motor ............................ . 108 ....... 2 - Bocal de enchimento do óleo do motor ....................................... 108 3 - Reservatório Ilquido de travões .... 113 4 - ReseNatóriO de expansáo do Ilquido de refrigeração .................. 111 5 - Reservatório do lava-pára-brisas ... 120 6 - Bateria .......................................... 114

Óleo do motor
Viscosidade e especificação

O óleo abastecido de f8brica B um 61eo j especial multigraduado, de alta qualidade ; que, excepto nas zonas de frio extremo. i pode ser utilizado todo o ano. As especificaçóes indicadas nesta página deverão constar no recipiente, separadamenteou em conjunto com outras especificações. No reabastecimento B também posslvel misturar estes 6leos entre si.

O grau de viscosidade oo 61eo deverá ser escolnido. seaundoos diagramasaqui reprod~zidos.~ e i m qLe a temperatua ~ l t r a o passe. por poucotempo. oslimiresindicados. não hánecessidade de substituir o 61eo. Nota importante Como é óbvio, os óleos do motor estão em evoluçãoconstante.Porisso,osdadosdeste Manual de Instruções reportam à data da sua respectiva impressão.

1

2 Bocal de enchimento do 61eo do motor ....................................... 3 - Reservatório Ilquido de travões .... 4 Reservat6rio de expansão do Ilquido de refrigeração .................. 5 - Reservatório do lava-pára-bnsas ... 6 - Bateria ..........................................

-

-

108 113 111 120 114

Os concessionários Volkswaaen são informaoospe afábricasobre~oda~asalterações. elo a ~ 6 conveniente recorrer aos se-s e

I

1

sem restrições.segundo a norma VW 501 O e 505 00 são óleos eco1 nómico~ com as seguintes características: .menores perdas por atrito do motor . especificaçáo . especificaçáo WV 500 00" B . por isso. Esta limitação não se aplica aos óleos económicos. Notas W Os Óleos monograduados não são.óleos multigraduados.óleos multigraduados de marca.91 Estes óleos s6 devem ser utilizados se se náo dispuser de nenhum 61eo do motor aprovado. numa emergencia) Motores a gasolina A . especificaçáo WV 500 00" (nos motores turbo-diesel só em combinação com a especificaçáo VW 505 00) Os óleos económicos segundo a norma VW 500 00 possuem.óleos económicos. W Quando se utiliza óleo multigraduado Características dos óleos Os óleos multigraduados. as seguintes vantagens: .efici&ncia de lubrificaçáo a qualquer temperatura e nível de carga do motor .óleos económicos.grande resistência ao envelhecimento .excelente capacidade de purificação .6leosmultigraduados. 1 uma data náo anterior a 10. de- API-CD (nos motores turbo-diesel só paracompletar nível. utilizáveistodooano.especificaçáoWV 505 00" (adequado. em geral.possibilidade de utilizacão durante todo o ano em zonas de clima moderado Afrentedestanorma~temdeestarindicada SAE 5 W-30 devem-se evitar os regimes de rotações elevadas constantes e as grandes cargas permanentes.óleos multigraduados.capacidade de arranque em frio optimizada-mesmoa temperaturas muito baixas. . especificação VW 501 01" . além disso. especificaçáo API-SF" ou SG2' . especificaçáo WV 501 O1 'linos motores turbo-diesel só em combinaçáocoma especificaçáo VW 505 00) vido ao seu grau de viscosidade. Estesóleos só devem ser. a todos os motores diesel) .possibilidade de utilização durante todo o ano com praticamente todas as temperaturas exteriores que se registem B .óleos multigraduados.Motores diesel A . utilizados em zonas de clima extremo.

Retirar então a vareta (A). por isso.Pode ser feito um reabastecimento de 61eo. Fechar com cuidado o tampão do bocal e introduzir a vareta de mediçãoaté. danificando-o. po&rá ser asp rado 6 eo pe a ventlação oo c6ner. contra ando o nlvel com a vareta. poderá sair 61eo com o motor em andamento. O nlvel poderá eventualmente situar-se . depois na zona (c).É necesshrio reabastecer o 61eo. e ser lançado na atmosfera. de preferência sempre que reabastecer odepósito decombustível e antes deviagens mais longas. Quando o motor é submetido a grandes esforços. a .5. No reabastecimento não se pode deijlbrcair6leoemclmedepeçasquentw' do motor sob o risco de inc8ndio. Nos veículos com catalisadoro6ieo podeserqueimadodentro deste.. a fim de que o 61eo em circulação regresse ao cáner. com reboque ou em trajectos de montanha. c .O I aos 1000 km -ver tambbm página 84. b .Não pode ser feito nenhum reabastecimento de 61eo.'. Retire-a novamente e proceda Averificação: Reabastecimento deóleo do motor Poderá ver nas figuras das páginas 105 e 106a localizaçãodobocal deenchimento do 6ieo. Verificaçáo do nível Énormaiomotorconsumir6leo.Para controlar o nlvel do 61eo. como por exemplo em viagens longas por auto-estrada no Verão. O nível poderá situar-se depois em qualquer ponto do campo de medição (b). aguardar uns minutos. . De contráro.Oconsumo de óleo pode atingir 1. De outro modo. O nível do óleo não pode ultrapassar nunca a zona (c). Desenroscar o t a m ~ ã o(61 do bocal de enchimento na tampa da cabeça do motor e merero61eoem fraccõesde0. o carro terá de estar na posição horizontal. encostar. pa'ssando peiosistema de-escape. o nível deverá situar-se o mais próximo possível da zona (c). a intervalos regulares. limpá-la com um trapo limpo e voltar a introduzi-la até. encostar. sem a ultrapassar. o nlvel do 61eo do motor. . Depois de parar o motor. Verifique. Nas figuras reproduzidas nas páginas 105 e 106 poderá ver a localização da vareta de medição.

apta a resolver a questão da eliminação do óleo velho. Sedesenroscarobuj6odepurgado óleo com as mãos. que dispõe da ferramenta especiale dos conhecimentos técnicos necessbrios e que está. O óleo e o filtro devem ser substituídos. AtB ser eliminado. Se as suas máos entrarem em contacto com óleo do motor. o 61eo usado deve ser guardado em lugar seguro. . deprefer6ncia numaoficinaVolkswagen. @ Em circunstância nenhuma ele deve serlançado na rede de esgotos ou na terra. Os danos produzidos por esses aditivos estarão excluídos da garantia. Aditivos dos óleos do motor Nãosedeveacrescentarqualquertipode aditivo ao óleo do motor. Se preiender encarregar-se da mudança do 61eo do motor. por outro lado. terão de ser escrupulosamente lavadas em seguida. tenha em afencão wseouintesrecomendacBes: Paraevitaroperigodequeimsduras orovocedas elo 61eoauente. fora do alcance das crianças. coloque os braços em posição vertido não lhede que óleo que B escorra pelos braços.Mudança do óleo O bleo do motor deve ser mudado de harmonia com os intervalos indicados no Plano de AssistBncia. deix6-lo Parapurgar o 61eo usadq utilize um recipiente apropriado e com cepacidade suficiente.

Sistema de refrige o Os velculos destinados à exportação para palses frios. não se pode reduziraconcentração do líquido de refrigeração. como protege em especial os componentes de liga levedosistemadearrefecimentocontra acorrosão. Se o líquidonoreservatóriodeexpansãoapre~entaruma~lora~ãocastanha. Poderá identificar o G 12 no reservatório de expansão pela sua cor vermelha. Por isso. adicionando apenas água. de outro modo. Esse Ilquido consiste de água e 40% do nosso aditivo G 12 A8D (anticongelante à base de glicol com aditivos anticorrosão). Quandofizerumreabastecimento. Dor razões climatéricas. mesmo na estação do ano ou nos países mais quentes. poderse-á aumentara concentracão de G 12 A8D.fica afectada. A percentagem de aditivos não deverá ser nunca inferior a 40%. neste caso. Outros aditivos podem afectar ravelmente a eficácia da protecção anticorrosáo. mas s6 até 60% (protecção at6 cerca de -40°C). B venda nosconcessionáriosVolkswagen. de fábrica. poderão daíresultar graves falhas de funcionamento ou danos no motor1 . Nota importante Como adiiivo do Iíquido de refrigeraçáo só pode ser utilizado o nosso 12 A8D (atenção a inscrição na embalagem).~porqu oG 12foi misturadocom outrolíquidode refrigeraçáo! Deverá. em regra. substituir imediatamente o líquido de refrigeração! De contrário. pois. o efeito anticongelante volta a diminuir e a acção refrigerante. Estamisturaproporcionanãos6anecessária protecção anticongelante até -25 "C. Se. de fábrica para suportar temperaturas at6 -35°C. Os danos daí resultantes dar origemaperdasdolíquidoderefrigeração O sistema de refrigeração é abastecido. Como aditivo do Ilquido de refrigeração só pode ser utilizado o nosso G 12 A8D ou um aditivo com a especificaçáo TL-VW 774 D (atençãoàinscriçãonaembalagem).àvenda nos concessionários Volkswagen. são preparados. evitaa sedimentação calcária eaumenta sensivelmente o ponto de ebulição.queira pWstar seguinte: O G 12 não pode ser misturado com' outros aditivos (nem mesmo com O 11). for necessária Jmama orprorecçãoanr congelante.Alémdisso. e conduzir consequentemente a graves no motor. com um liquido permanente que não precisa de ser substituldo.

meito Liar. esta última poderá ser ligeiramente ultrapassada. em p. com o motor quente. assim que f o i possiv6 a correcta proporção da mist~ra com o aditivo prescrto (ver págna . - . Perdas de Iíquido Qualauer uerda de liauidodeverá ser atribuída. entrando em ebuliçãoe escapando-sedo sistema devido a pressáo. auenas água e restabelecer. a uma Lga. Atencão Nãoabriro tampa0 do reservat6riode expansão com o motor quente. para a esquerda. Neste caso o sistema deverá ser imediatamente verificaoo por Lma o f c na a~torizada Vo 6swaqen. O reservatório de expansão está instalado nocompartimentodo motor. No caso de perdas maiores do líquido de refrigeração. desenroscando -o com cuidado. hão oasta repors mp esmenre o nível dó líquido. Utilizar. repor o nível s6 depois do motor arrefecido. s6poderá haver perda de líquido por sobreaquecimento. anteior). O sistemade refrigeraçãoencontra-se sob pressão1 Se se não dispuser do G 12 A8D. náo utilizar nunca um aditivo diferente. juntodoaparagotas ver figura. Atenção É indispensável que se respeitem as recomendaçóes na phgina seguinte. Verificação do nível do Iíquido de refrigeração I i 1 Atenção Não abra nunca a tampa do compartimento do motor se verificar que está a sair vapor ou Ilquidode refrigeração pelocompartimentodomotor-perigo de queimaduras1 Aguarde at6 que o vapor ou o líquido deixem de sair. a fim de evitar danos. neste caso. o líquido deverá situar-se num nível entre as marcas min. Se nãosedetectarnenhuma fuga.O nível s6 pode ser devidamente verificado com o motor parado. Reabastecimento do Iíquido de refrigeração Comece por parar o motor e oe'xe-o arrefecer.. Coor r depos o rampao do resewatór'o deexpansãocom umtrapo. Com o motor frio. e máx. pois poderá queimar-se. .

I O a d i v o e o próprio liquido de refrigeração são prejudiciais i saúde! l Oadiiivodeveser. depois do. pelo que haverá que eliminá-lo. pois. Enroscar firmemente o tampáo. ele dever8 ser recolhidonum recipiente. portanto. mesmo com a igni. éexpulso pela válvula de sobrepressáo que existe no tampão do sistema de refrigeração. pela temperatura do liquido de refrigeraçáo (em certasversóes de motor. através de termóstato.No reabastecimento náo ultrapassar a marca máx. com o motor quente.conservado na embalagem de origem. também pela temperatura do compartimento do motor). por isso. observando-seasprescrições de defesa do ambiente. a guardar tamb6m em local seguro. Ventilador do radiador O ventilador do radiador 6 accionado electricamente e comandado. Se houver necessidade de drenar o liquido de refrigeração. em regra. fora do alcance das crianças. o seu compartimento for ainda adicionalmente aquecido por uma exposiçãoao sol. reutilizado. devido a uma acumula" # Esteliquidonãodeveráser. que as maiores precauções! 1 . funcionar uns 10 minutos. trabalhos a efectuar no comparimento do motor h8. [ ode.Poder&tamb6m entrar funcionamento se: atemperatura do líquidoderefrigeracáo subir. O liquidoemexcesso. aoaquecer.

Recorra imediatamente a uma oficina autorizadaVolkswagen emandeverificar o sistema.Tenha. ~ Nota Nos v e í c ~ com d recção A oireita o reseros va16rio do Iíquido aos travões está instalaao do outro lado do compartimento do motor. I I Atenção O líquido de travões B tóxico1 Dever6 por isso. 113 1 . al6m disso.1 L cios travões Se. quando submetidos a um maior esforço. . i @ Devido ao problema da eliminaçifo do líauidodos travões velho. as ferramentas especiais e aos conhekmentos técnicos necessários. dever-se-áencarregar. I Substituição do líquido dos travões O reservatório do liquido dos travões está localizado do lado esquerdo do compartimento do motor. fora do alcancedas crianças. de preferbncia. com o tempo. com o correr do temoo. a segurança na con. em atenção que o Iíquido de travões ataca a pintura. O líquido tem de ser novo. Um teo. no entanto. . se registar uma baixa acentuadanum curtoespacodetempoouonivel descer abaixo da marca de i<MINn. uma oficina Volkswagen da mudança do líquido dos travões.poderá haver fuaa no sistema de travões. absorvendo. além de que o ponto de ebul~çãodo liquido desce consideravelmente. Por isso o líquido dos travões tem de ser substituído de dois em dois anos. O Iíquidode travõesatrai a humidade. Fica assim prejudicada a efichcia de travagem e com ela. água q i e extrai do ar ambiente. Verificação do nível O nível correcto do liquido de travões deve situar-sesempreentreasmarcasde «MAX» e «MIN». causar danos por corrosão no sistema de travões. Atenção Seo líquidodostravõesfordemasiado velho. dução. Um nivel do liquido de travões excessivamente baixo 6 indicado ela res~ectiva avisadora no luz painel (ver iamb6m página 58). ser guardado . bemfedh@Q'i. E normal uma ligeira baixa do nível devido a desgaste e ao reajustamento automático das pastilhas dos travões. S6 deve ser utilizado o nosso liquido de travõesoriginal(especificaçáosegundoanorma americana FMVSS 116 DOT 4).no recipiente de origem. Dor isso. Recomendamos que mande proceder h substituição do liquido no Ambito dum Serviço de Inspecção. podar6 ocorrer a formação de bolhas de vapor nos travões.d& áaua elevado no Ilouido de travões ooderá.

: 'elactrblito pelasaberiurasda saida de bases. desligue @abonegativo e s6 depois o positivo.>*-.. qs&&afnt*reeo~ eizádpópóeaeae.!-.dèveh-s~obseruar ?.:.: 'Clt$rid@foi iieees6rii. .-'. . afimdenão danificar . '8. pois isso poderia danificara instalação eléctrica (componentes electrónicos).. ~ventuaissal~iwsdeelactrbli~~ '' -.. .! . ..s~ tu~iOdaverãoseiimedI~m...: : .. _ ndo desligar a bateria da do carro. Para proteger a carcaça da bateria dos raios ultra-violeta. . $ -~ : ... . ovo a bateria B rede '. . i :de:&uon@a.. 3 1 -. ..u:o~w. .ante neutralizados wm6gua asabãoe lavados com 6gua fria abundante. .: .... > .. procurar imediata assistbncia m6dica.... ~Wai&&*ha'bateria.m$o .. No caso da ingestão da alsctrólito.lee@u$k:$ra-:. .. . : nenhuma.. -. .. Com o motor a trabalhar não se deve 'kiesliaarabateria. . . . ... :.. nP.. ..Bateria ..'.. . ' . ~ . não expor a bateria directamente a luz do dia. que tenham atingido ain$e(g... 1 ... "._. . % > .. .. trocados : - . ..: .t"'. <~ A bateria não deve ser desligada com a ignição ligada nem com o motor em funcionamento.. ...:hueimarem. .

por isso. Arranque com a ajuda de outra bateria .aao depo s ae cada recarga. Se em caso de frio intenso. de preferencia &ma oficina au: torizada Volkswagen. danificando a pintura e causando problemas de corrosão n o veiculo. danificando-se. aue se verifiaue regdarmente o nive do electr61 ro q ~ e ' s e enrreas marcas MIN e MAX aeverá sir~ar na face ong t~dinal oarera O nivel aeveaa rá ser rambém conrro.~ e r i f i c à ~ ã o nível do electrólito do Em condições normais de serviço.ver o capítulo «Auto-ajudan. é preferível desmontar a bateria e guardá-la num lugar abrigado do frio. Não encha excessivamenteoselementos da bateriaafim deque náosaia electrólito pela abertura de saída dos gases.. No I n v e r n o Principalmente no Inverno a bateria é bastante solicitada. se necessár:~. o veículo não for utilizado durante várias semanas. at6 que seja atingida a marca de mhx. é necessárioatestaros respectivoselementos da bateria com água destilada. Depois do encnmento é necessário fecnar ose ementas da oarer a com os respectivos bujões. Recomendamos. a recarregar. Com temperaturas exteriores elevadas. . a f i m de que não congele. a bateria não carece praticamente de manutenção. ela perde uma parte da ca~acidadede arranaue de aue disoõe a temperar~rasnormais: ~ecomenaam&. Dorém. . a ~ e mande verificare. antes da estação fria. com temperaturas baixas. O mais tardar quando o nível do electrólito tiver descido abaixo da marca de min.por isso. recomenda-se. Além disso. que mande verificar e corrigir o nível do electrólito numa oficina autorizada Volkswagen. r A bateria está instalada no compartimento do motor.

. : O cabode ligaçãoà rededocarregador só deverá ser ligado depois das pinças dos pólos do aparelho de carga terem sido correctamente ligadas aos pólos da bateria: :. antes de proceder à recarga... = negativo B Uma recarga rápida da bateria B Depois da recarga. Proteja os olhos e a cara e não se debruce sobre a bateria.. Parapoderligaiocabopositivodocarregador.... n30Bnecessári0..narecarga.. Recomendamos que não volte a utilizar uma bateria que foi descongelada.. pois...... sem ~. . . Deve-se prestar atenção Bs seguintes instruçóes: Atenção Mantenha as crianças afastadas da bateria e do alectrólito. em regra. em todoocaso.. vermelho . Retire seguidamente as pinças dos Iarem e pólos do carregador da bateria.Recarga da bateria Desligar a ignição e todos os consumidores el6ctricos. positivo = .. Nãoabrir. preto ou castanho ..... observarasinstruçõesdofabricantedocarregador de baterias... em virtude de durante a recarga das baterias se formar-uma misturade gases altamente explosiva.. o interior da caixa da bateria poder estar estalado.. com corrente de alta intensidade... devido B formação de gelo. conhecimentos especiais. antes de ser carregada.0~ bujõesda bateria. isto&.. ... Consultar depois um'm6dico. Para umarecargarápida... .. há que remover primeiro os dois cabos de ligaçáo... Não fuma nem faça chamas nem faíscas.. Dever-se-30. 116 Enxaguar eventuais salpicos de electrólito nos olhos ou na pele diatamentecom~gualimpaabundante. desligue primeiro o ~erigosaesódaverás~refectuada~or carregador e só depois o cabo de ligação a umcOncessiOnáriOVO~kswagen~dadO rede... H Só carregue a bateria em recintos bem arejados.... Para recarregara bateria com corrente reduzida (por exemplo com um carregador pequeno).. devendo ser descongelada... B necessáriovirar primeiramente parao lado a cobertura do porta-fusíveis na bateria -ver página 1 17.... durante vários minutos...... .. bem como do carregador.. Não recarregue nunca uma bateria congelada -perigo de explosão! Uma bateriadescarregadapoderácongelar já com temperaturas de O "C.desligar os cabos que ligam a bateria à rede do veiculo.

. Depois de ligar a bateria . Por último desaparafusar o suporte da bateria C e remover esta última: . desligue a igniçãoe todos os consumidores eléctricos. O rádio montado de fábrica só voltará a ficar operacional depois de se introduzir o respectivo código . W Comprimiras patilhasde mola nosentido da seta 1 eviraracobertura do porta-fusíveis para o lado (seta 21. deverá prestaratenção. bateria. Se derlighr a bateria do veiculo.-- INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Se a batqia for desligada e voltar a ser ligada. Em seguida desapertar um pouco a porca B do cabo positivo.o rádiomontadodefhbricafica bloqueado..A rede de bordo deverá voltar a acertar o relógio digital. exercendo pressão para os afastar da bateria.ver Instruç6es do rádio... Desi. por cima. como cabo positivo. e colocá-los de lado. . W Desprender os dois suportes (setas) da Antes de desmontar a bateria.o relógio digital apaga-se.iagern da bateria Retirar depois o cabo negativo A.Asseguintescircunstâncias: Por exemplo ..

até as placas de suporte engatarem do lado longitudinal da bateria. evacuação central dos gases e O-ring's para vedar os bujões. As baterias contêm. Os concessionários Volkswagen comercializam as baterias apropriadas ao seu velculo. - Montagem da bateria H ~~~~~d~ligara bateria. . Se a bateriaforsubstitulda. a bateria nova terá de t e r a mesma voltagem (12 Volt). Seguidamente apertar a porca B do p4lo positivo. como. W Ligar depois o cabo negativo A à bateria. duas patilhas com mola. Instale a bateria no respectivo local de montagem. desligues igniçáo e todos os consumidores eléctricos. Em seguida fixe bateria a ao suporte C. por exemplo. entre outras coisas. na sua posição original e deixar engatar as. Recolocar a cobertura do porta-fusíveis. ~~~ ~~ ~ % Devido ao problema da da bateria é substituí-Ia numa oficina Volkswagen.I INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Substituição da bateria As nossas bateriasforam desenvolvidasem função do seu local de montagem. 'I H Inserir o porta-fuslveis em conjunto com o cabo positivo na bateria. dofriso de aperto. tipo de construção e caracterlsticas de segurança. A amperagem e a capacidade deverão ser identicas As da bateria anterior. 0 em circunstâncianenhuma. Deverá prestar aqui atenção a que o rebaixe central no friso que serue de coincida com a salibncia baseà bateria. h i d 0 s~lfÚric0 chumbo e não podem. ser deitadas fora com o lixo doméstico. Na montaaem da bateria é necessárioter o cuidado de desligar previamente a ignição e os consumidores eléctricos.

dever-se-á atentar no seguinte: W As velas e o sistema de ignição estão harmonizados entre si. razkes de segurança. que as adquira sempre num concessionário Volkswagen. contribuindo para a redução de matérias tóxicas nas emissóes de escape. assim. PO. . houver necessidade de substituir as velas de ignição. no intervalo entre dois Serviços de Inspecção. Para evitar falhas no funcionamento. ovalor térmico e a supressão de interferbncias revestem-se de especial importância.Velas As velas de ignição são substituldas no âmbitodoServiçodeInspecçáoVolkswagen I Correias trapezoidais H As correias trapezoidais fazem parte das peças mais solicitadas dum veículo e. ser moo ficadaspor razõesaeoraem técn ca. que dispõe das informações mais actualizada~. a qualquer momento.vel de qualidade. W Quando se substitui uma correia trapezoidal. assim. que dispõe das informações mais actualizadas.previstas para o seu carro. que as adquira sempre num concessionário Volkswagen. previstasparaorespectivo motor. dever-se-á utilizar unicamente as velas de ignição originais. por razóes de ordem técnica. Recomendamo's. utilize unicamente as correias trapezoidaisoriginaisVolkswagen. Em certos motores sãotambém utilizadas correias trapezoidais estriadas. de baixo desgaste. nêo basta utilizar aualauer uma com a mesma dimensão. W As corre as rrapez0. por isso. Recomendamos. W As velas poderão ter de ser modificadas. O número de eléctródos. avarias no motor ou até a anulação da licença de circulação. que deverão ser verificadas e reajustadas no âmbito de um Serviço de Inspecção.aais poderão rer de Se. deverão corresponder a um elevado n.

Aorientaçãodosejectores pode sercorrigida por um concessionário Volkswagen. pois só a água não é. suficiente para limpar rápida e eficazmente os vidros e os faróis. Não misturar nunca anticongelante do radiador ou outros aditivos. Os ejecloresdo lava-fatúis*s6podem ser ajustadoscom uma ferramenta especial. . Mesmo q ~ e obicosejectoresdoesguicho s seiam aauecidos*. .5 litros e de 7 litros nos velculos com lavafaróis*. O esguicho do vidro traseiro deverá incidir sobreocentroda zona abrangida pela escova. Se for necessária uma correcção. Regulação dos ejectores Com o carro parado. recorraa uma oficina autorizada Volkswagen. exceder 15%). porém. dever se-6 acrescentar n ó l n v e r k um produtode limpeza com anticongelante. Nota Nocasodealgumavezse nãodispordeprodutolimpa-vidros. em geral.Reabastecimento do reservatório Recomendamosque acrescente a água um produto para limpeza dos vidros (com protecção anticongelante no Inverno). Respeite sempre as instruçóes de mistura indicadas na embalagem. os esguichos deverão ser projectados sobre o pára-brisas. O lava-vidro traseiro* é abastecido através do reservatório no compartimento do motor. O reservatório do liquido esra coiocado no lado esquerdo do compartimento do motor e tem uma capacidade aproximada de 2.poder-seáutilizartambém álcool (a sua percentagem nãodeve.Tenhanestecasoematenção que a protecção anticongelante só tem eficácia at8 -5°C.

F...' . 6 cohvhlenb l i m ~ a reaularmente as r ~~~covascom um produt'ólimpa-vida& . %ii .. . Na montaaem de uma escova com deflectordovento integradohá que prestaratenção a que este fique virado para baixo. o facto poderá ser atribulvel a uma das seguintes causas: B e retirá-la depois do braço. !. j poder-se-áutilizar na sua limpezau : m ~ . da seta A. Não se recomenda a utilização de solventes de gorduras. :yg!plrqyjg. .d . . bom ~a$a. W Desencaixar a escova no sentido da seta No caso de frio intenso. o facto poderá dar igualmente origem a uma trepidação. é possível eliminar a trepidação das escovas. c. W Apertar a mola de segurança no sentido W Na lavagem numa instalação automática poderão depositar-se reslduos de cera no pára-brisas. . W O angulo de inclinação das escovas do limpa-vidros não está correcto.>:: **r*&. ' "': ..... . \.. .np esta o. ! .Escovas dos limpa-vidros Atenfiol.-<:. certifique-se sempre. . Fixação da escova É necessário ouvir o encaixe da mola de segurança no respectivo braço. de que as escovas não estão coladas pelo gelo...". :.. Se as escovas trepidarem. Através dautilização de um produto limpavidros com solventes de cera. . Substitua as escovas. Para eliminar esse inconveniente. . p.ki9jjh-. :< . ' . . . detergentes. . . . :es$pn@ati'p@jlii. Peça a um conceçsionário Volkswagen que proceda ao ajustamento do angulo de inclinação... ..!~. u . Os concessiondriosVo kswagen rêm B venoa os prod~tos recomenoaoos pe a fábrica.. . i @'PataTirma b6a~iiidibiIidade~~i'mpré~ i5jndível que as escovas do@l..' r : <* &. Substituição das escovas dos limpa-vidros Retirar a escova Levantar0 braçodo limpa-vidrosecolocar a escova numa posição perpendicular em relação ao braço.TF ".L . .&Quandoestiverem muito s j s$. . \< .. -" .*>..~: . : Se as escovas estiverem danificadas. ..: . . ~.*..~qq.! a ~emplo com resíduos de inse p$.>a. ex..evita~ af&nação de estrias..'.. utilizar um produto limpa-vidros com solventes de cera. . .e+2k!:.. . antes de ligar o limpa-vidros pela primeira vez.:. '. na direcção contrária. .

Por Cima. Inserir o filtro. para uma melhor visualização. por cima. H Retirar a cobertura. Dermontagem do filtro H Remover a junta de borracha A da caixa colectora de água. Em seguida. . Colocar depoisa cobertura sobreas patilhas de mola. até ao meio. . engatando primeiro as saliências D nos rebaixes da rece~cãodofiltro. até as patilhas de mola C engatarem nas saliências de retenção E da recepção do filtro.ofiltrodepoeirasepólendesmontado. H Comprimir as patilhas de mola C no sentidodasetaeextrairoelementofiltrante. Fixar acooenura comdoispati hasdef xação e press onar a . W Retirar a cobertura das patilhas de mola. por baixo duma tampa de dois componentes. empurrar o filtro pela frente. por cima.I INSTRUÇOES DE SERVIÇO Filtro de poeiras e pólen* J O filtro de poeiras e do sistema de aquecimento e ventilação está colocado do lado direito da caixa de águas.Lnta de oorracha A n aca xa colectora de água I . para baixo. Nocaso de uma acentuada redução do caudal do ar dever-se-á antecipar a substituição do filtro. O filtro deve ser substituido de acordo com as instruçóesdo Planode Assistência. Montagem do filtro A figura mostra. H Levantar com uma chave de fendas os dois clipes de fixação da cobertura (por baixo da borracha de vedação do vidro) e extral-10s por cima.

aderência. 61eo e combustível. cortes. conduza devagar e avance. Se não forem visíveis quaisquerdanosexteriores. ruídos e desgaste. secoe. tanto quanto possível. reduza imediatamente a velocidade! Verifique os pneus quanto a danos (papos. conduza mais devagar e com prudência e mande verificaroveículonum concessionárioVolkswagen H Proteja os pneus do contacto com gordura. 0 s pneus sem jantes devem ser guardados na vertical.I INSTRUÇOES DE SERVIÇO Rodas Recomendações gerais fi 0 s pneus novos não dispõem. tes. - I II I ( i da sua máxima capacidade de aderência.sejaconse~adooanteriorsentido de marcha. Se suspeitar que uma das rodas está danificada. Devido a características de construção diferentes e a estrutura do perfil. ~ I das válvulas extraviados. o qLe se ref ecrira tamobm posr vamenre na longev dade aos pneus. de modo a assegurar um aproveitamento optimizado das caracteristicas de hidroplanagem. em ângulo recto. de início. a fim de que. rasgões. H Afim deevitardanos nos pneuse nasjan- Os danos nos pneus e nas jantes estão frequentemente encobertos. quandovoltarem a ser montadas. etc. segundo a versão e o construtor.). Vibrações inusuais ou a guinagem unilateral do veículo poderão ser indício de um pneu danificado. fissuras e papos) e remover os corpos estranhos que se tenham introduzido no perfil. pelo que nos primeiros 100 km se deve conduzira uma velocidade moderada e com a necessar a precadção. fi Verificar. quando subir o rebordo dum passeioou passar por cima de qualquer obstáculo. Recomendação relativa aos pneus com sentido de marcha programado Nocasode dm0eSenhO00 psocom senr do oe marcha programado lidentif'cávelarrav6s das setas no sentidoda marcha noflanco do pneu) é indispenstrvel que se mantenha este sentido. H Se as rodas forem desmontadas. poderá haver diferenças na profundidade do perfil de pneus novos. tanto quanto possível. escuro. H Substitua imediatamente os protectores fi As rodas e pneus desmontados devem serguardados em lugarfresco. de tempos a tempos. os pneus quanto a danos (picadas. identifique-as. .

dos pneus como prejudica também a segurança de rodagem. da suspensão e dos pneus. Como a desequilibragem origina também um maior desgaste da direcção.quera excessiva reduzem a duracão dos meus indeoendentementede prejÜdicaremocomportamento do veiculo em andamento. se estiver mais alta. porisso. Desalinhamento das rodas Odesalinhamentodas rodas provoca não s6 um maiordesgaste. devido a diversas influências. Atencão Aalta velocidade decruzeiro. também depois de montar o pneu novo ou reparado. um pneu com pressão baixa aquece excessivamente o que poderá provocar o desprendimento da faixa do piso ou. Nãoesquecertambém. verificada. ajustar a pressão dos pneus em conformidade. que se manifesta através de vibrações na direcção. Equilibragem das rodas As rodas do seu veiculo foram equilibradas. Condução Em curvas a alta velocidade.Duração dos pneus A duração dos pneus depende essencialmente dos seguintes factores: Pressão dos pneus Osvalores da pressãofiguram no interior da tampa do depósito. muitasvezes unilateral. deve-se mandar equilibrar as rodas de novo. A pressão dos pneus deverá ser. W Na roda deemergênciaovalorda pressão vem indicado no flanco do pneu. pelo menos. Coma rodagem. Não reduza a pressão dum pneu quente. @ Uma pressão dospneus insuficiente fazaumentaro consumo do combustível. nesta oportunidade. Se a carga do veículo for substancialmente alterada. poluindo desnecessariamente o ambiente. poder-seá registar. Em especial a altas velocidades. por isso. Em caso de desgaste anormaldos pneus. Além disso. as acelerações bruscas e as travagensviolentasaumentam o desgaste dos pneus. a pressão dos pneus B muito importante. é conveniente equilibrar a respectiva roda. recorrer a uma oficina Volkswagen. W Na roda sobresselente com pneu normal Quera pressão insuficiente. uma desequilibragem. uma vez por mês e antes de empreender uma viagem mais longa. a roda sobresselente. observar sempre o valor da pressão mais alto previsto para o veiculo. porbm. at6 mesmo. deverá. . o seu rebentamento. W Proceda~verificaçãocomos pneusfrios.

Estes indicadores de desgaste estão dispostos em 6 ou 8 grupos. em torno do pneu.afectam.6 nas estrias perfil junto do dos mm. ~~~~d~ a do perfil for de 1. . No caso decertos sinais de desgaste. . perfil e transversalmente em relaçáo ao sentido da marcha -ver figura. Para mais pormenores. poderá ser vantajosa uma troca cruzada.. ter. Desse modo. dever60 ser substituldos sem demora. . A localização dos indicadoresdedesgaste Bassinalada porcertas marcas noflancodos pneus (porexemploas letras NTWIII ou triângulos).@numa ~adahlqida. Conforme indicado no esquema.ia& altas yel.AI6m.em:ehp@. contacte uma oficina autorizada Volkswagen. indicadores de desgaste. os quatro pneusatingirãoaproxirnadamente a mesma duração.. .~disso.dejgaste.pisa de rodagem.a~ecm@riaad~18hcia ao.ocidad. conformeofabricante.Atenção O mais tardar quando os pneus apresentarem um deagaste at6 ao respectivo indicador. ..o YéCriulo entra -mais facilmente em iiidroplanageml Indicadores de desgaste Os Pneus de Origem do seu veiculo tem de desgaste' com I a 6 mm de altura.Qp::pneus rhm:. Nota ~ ~~ Troca d e rodas Quando houver um maior desgaste vislvel dos pneus da frente. recomenda-se uma troca dos pneus de trás com os da frente. ainte~alosregulares.Sed atingido o perfil minimo prescrito por lei (este valor poderá variar noutros paises.

exclusivamente executadas por um tdcnico especializado. ambos os pneus do mesmo eixo. pela roda normal. para a sua estabilidade na estrada e comportamento seguro. só pode ser utilizada por pouco tempo e adoptando uma conduçãocautelosa. assim. é convenienteencarregaruma oficina Volkswagen da substituição dos pneus.Deverá ser substituída.. Atenção Deverão ser imprescindivelmente respeitadasas advertências na pbgina seguinte. os pneus exace jantes pornósaprovadosadaptam-se tamente ao respectivo modelo do veículo. Amontagem ereparaçãodepneus requer conhecimentos especiais. ex. cujos antecedentes se desconhecem. al6m disso. se possível. 187.. por isso. evitar a substituição individual dos pneus. com petfil da mesma versão. Os pneus com maior profundidadede perfil deverão sersempre montados à frente. @ Devido ao problema da eliminação dospneus velhos. H A identificação da referência do pneu e seu significado facilitam uma escolha correcta. H Por razões de segurança. Não utilizar nunca pneus usados. a ferramenta especial e aos conhecimentos técnicos necessários.US construção importantes.nQde código diferente das que estão montadas (por exemplo pneusde Invernoou pneuslargos).. Os pneus radiais t8m a seguinte inscrição nos flancos: T = Código de velocidade A data de fabrico está tamb6m indicada no flanco do pneu (eventualmente só no lado interior da roda): DOT .dumainteressantegama de pneus e jantes. omais rapidamentepossível.. Muitos deles dispõem. contribuindo. pelo menos.: 175165 R 13 80 T 175 = Largura do pneu em m m 65 = Relação alturallargura em % H Montar nas4rodasunicamentepneus radiais do mesmo tipo de construção tamanho (perímetro1e. significa que o pneu foi produzido na 188semana de 1997. procurando substituir. Os concessionários Volkswagen estão informadoidas marcasde pneuspor nós aprovadas. . H Sea roda sobresselente for dumaversão R = Tipo de construção letra de código de Radial 13 = Diâmetro da jante em polegadas 80 = Capacidade de carga . fundamentalmente. devendo ser. P. Por isso.

pois deles dependem a fixação das rodas e o funcionamento dos travões1 Se se montar posteriormente tampões. nem sempre se podem utilizar as jantes de outro veiculo em certos casos nem sequer as de outro modelo idêntico. h Os concessionáriosVolkswagenestão informados sobre as possibilidades técnicas relacionadas com a mudança de pneus e jantes e sua montagem posterior Atenção Em condições de Inverno rigoroso. W As jantes e os parafusos das rodas Pneus d e Inverno estão tecnicamente adaptados entre si.A ~ T .~ F : ~ : ~ T ~ P p 4 Y . ver <<Dados . V 4 i ? ? L i ~ ~ V J A pressão dos pneus de Inverno deverá ser 0.ter-se-8deassegurarapassagem de ar suficiente para a refrigeração dos travões. No caso de se optar por outro tipo de jantes (por exemplo de liga leve ou rodas com pneus de Inverno). terá de equipar as 4 rodas com pneus de Inverno. - Devido ao seu tipo de construção (largura. o uso de pneus de Inverno melhora as qualidades de condução do seu carro. W Para obter o melhor comportamento possível do veículo. a licença de circulação do veiculo poder8 perder a sua . mistura de borracha. terão de se utilizar os parafusos respectivos com o comprimento eforma de calota adequados. pág'lna 161.2 bar superior à dos pneus de Verão técnicos». confiauiaçãodoperfil. deverá ter em atenção o seguinte: Atenção W Por razõestécnicas. poder-se-á prejudicar a segurança de rodagem. AIBm disso. As dimensóes recomendadas pela fábrica figuram na página 161.) ospneusde~e&o derrapam mais no gelo e na neve. etc. mesmo nas versões com tracção Bs quatro rodas. - D Em consequ6ncia da utilização de pneus e jantes não aprovados por nós para o modelo do seu carro. Ao montar pneus de Inverno deverá atentar no seguinte: W Escolha só pneus de Inverno cintados.Atenção ospneus com mais6 anos dede verão ser utilizados em caso de emergência e tomando as devidas precauções na condução No caso de se pretender equipar posteriormente o carro com pneus e jantes diferentes dos montados de fábrica. i~sborn Aain \huitzzidrrit.

W No caso de avaria dum pneu devem-se 0 b ~ e ~as r a instruções da página 126 sobre a utilização da roda sobresselente. Terem atencãoeventuais prescrições legais Nosveículoscommotorde74kWpodem a este respéito. pois. o desgaste é menor e o consumo de Em trajectossem neve. os pneus de Verão têm melhores ~ropriedadesde conducão. com correntes de neve montadas. . pois. nas resiantes motorizações isso não é possível.W Os oneus de Inverno perdem grande -~ - parte das suas qualidades quandoo perfil se reduziu a 4 mm. nesse caso.Volkswagen -se. Usarapenascorrentesde elosfinos que não sobressaiam mais do que 15 mm (incluindo o fecho). & de podem ultrapassar esses limites de velocidade. 190 kmlh Referência H: máx. pois isso poder8 dar origem a danos nos pneuse a graves acidentes. ridos nas oficinas autorizadas ~ o l k s w a ~ e n . em vigorno seupaís. com protectores que de atempadamente. W Náodeixarospneusdelnvernomontados Por razões de ordem técnica.vera página 135. mais tempodoqueonecessário. preiudicarão o comportae hento do veiculo.' danificando os Correntes para a neve destruindo-se rapidamente. para a neve nos pneus com as medidas 195145 R15 78V e 185155 R14 78H. Essesautocolantespodemserad~ui.Náoépermitidaamontagemdecorrentes 50 kmlh. Quando se utilizam correntes para a neve. removaascorrentes. l a velocidade máxima permi~ ~ ~ campo visual do condutor. não é permitido o uso de correntes para a neve na roda de emergência de dimensões reduzidas. Atenção A velocidade m8xima permitida para osseuspneusdeInverno não podeser ultrapassada em circunstância nenhuma. combustívelmais moderado. 210 kmlh Em vez de pneus de Inverno podem utilizar-se tambbm pneus «para todoo tempo». Na Alemanha tem de se afixar um autocolante com essa chamada de no Ascorrentessópodemsermontadasnas N ~ .pOis podem ser adquiridos nos concessionários mente os ruídos de rolamento reduzem. numa estrada sem neve e sem gelo. devem-se remover os tampões e os aros decorativos das jantes Por razóes de se%8 Tambdm no jnteressedefesa do gurança os parafusosdas rodas deverão ser da ambientesedevemmontarospneus tapados. ser montadas correntes para a neve nos pneus 185155 R14 78H. Para maispormenores. nos veículos que rodas dianteiras tida. Limitaçãodevelocidadeválida para os pneus de Inverno: Referência Q: máx 160 kmlh Referência T: máx. nesse caso.

a luz assimétrica dos far6is do seu carro encandearia os condutores em sentido contrário. em certos países o serviço de após-venda é ainda limitado ou até mesmo inexistente. A fim de evitar esse encandeamento. . Mudança do trânsito pela direita para o trânsitopela esquerda. de certas peças de reposição ou o pessoal técnico dos concessionários Volkswagen só poder executar algumas reparações com restrições.Viagens ao estrangeiro Quando viajar no estrangeiro deverá ter em consideração o seguinte: Nos veículos com motor a gasolina e catalisador assegure-se da disponibilidade de gasolina sem chumboao longo de todo o percurso da viagem -ver também a página 93. Os endereços figuram no Livro de Bordo Neutralizaçáo dum sector dos faróis Ao entrar num país estrangeiro onde a circulação se faz pelo lado oposto ao do seu pais de origem. não se dispondo. Embora existam em todo o mundo mais de 10000postosdeassist&nciaVolkswagen. por isso.ne-ão todas as informações necessdrias soore os preparativos técn cos a qLe r verde sLometeroseL veic~lo. Os clubes automobillsticos fornecem informações sobrea rede deabastecimento com este tipo de gasolina.dofarol dadireita. Os centros regionais Volkswaaen na Alemanna e os iiportaoores aos Tespecr vos paises dar. Em certos paises poderá acontecer também que0 modelodoseu carro não seja comercializado. há quetaparcom fitaadesivaopacaossectores cuneiformes dos faróis. bem e ass m soore a man~rençáo qJe precisar oe e as possio I dades de reparaçáo de qLe poderá dispor.

I . Mudança do trânsito pela esquerda para o trânsito pela direita.Mudança do trânsito pela direita para o trânsito pela esquerda.dofaroldadireita. do farol da esquerda. do farol da esquerda. Mudança do trânsito pela esquerda para otrânsitopeladiraita.

1 r( Telamóveis e emissoreslreceptores A montagem de telemóveis e emissores/ receptores esrá. sem fara. os telemóveis e os emissoresreceptores não podem ser operados do interior do carro sem antena exterior ou com uma antena exterior mal instalada.ausência de antena exterior .c na aa es~ecial dade O J a -m concessionário ~olkswagen. devido h formaç80 de campos electro-magn6ticos exagerados. com uma potência de emissão máxima de 10 Watt. em geral. A Volkswagen aprovou para o seu veículo a utilização de telemóveis e emissoreslreceDtores com uma antena exterior correctamente instalada. . só com uma antena exterior B posslvel atingir o alcance optimizado dos aparelhos.ma Icença espec a eoever. nas seguintes . o se. AIBm disso. pois e e o spóe-de informacões soore a possio l oade 18cnica de proceder 2 montagem posterior de telemóveis e emissores/receptores.4 ser conf ada a Lma of. Atenção Os telemóveis ou emissores-receptores operados do interior do carro sem antena exterior ou com uma antena exterior mal instalada poderao causar oroblemas de saúde. condições: Por isso. Atenção Concentre a sua atenção essencialmente na condução. Notas A operação de telemóveis ou emissores1 receotores ~ o d e r B estar na origem de defiCiênciasdefuncionamentonosistema electrónico do veiculo.deficiência de montagem da antena exterior . Nota E indispensável respeitar as instruções de operação dos telemóveisl Se pretender utilizar um telemóvel ou emissorlreceptor com uma potência de emissão sJper or a 10 Watt.! concession.4ro Volnswagen sobre esse assunto. S J eira a . contacte.potênciadeemissãosuperiora 10Watí .

ex. por exemp o ca xa frigorif ca. assim.. No caso de se pretender proceder a qLa qLer mod f. deverão ser observadasasnossasd recr vas Assegurar-se-á. for necessário substituir peNáoobstanteosconstantesestudos ças. sistemasde regulação da velocidade ou sistemas amortecedores de regulaçãoelectr6nicaterão deexibir uma referbncia e estar homologados para este veículo. . I . b ~ nas.especialmente habilitado.Acessórios. se. H Oscons~m doresaaicionalmenteIigaaos.umelevadoniveldeseaurancaactiva damos aue utilize n o seu veículo . Se o veic~lofor gurança e adequação foram especialoosteriormente eaJ oado com acess6rios. dever-se-á consultar sempre um concessionárioVolkswagen. a segurança do funcionamento seia preservadaeastransformaçóessejamlegalmente permitidas. ~ubmetidoamodif~~~óestécnicasouaind~ mente aprovadas para o seu veiculo.recomentécnica da segurança.terão de ex o r uma referência CE t ladores. proporcionando. exclusivamenteacess0rios1'originais. como. venz nãodirectamente relacionaaos com o controle do veic~lo.. . p. nãoé. e passiva Para qLe a sir~ação seja preserouporn0shomologedos. OsconcessionáriosVolkswagenexecutaráoostrabalhoscomcompet&ncia ou recorrerão. mais tarde. assim. dever-se4 observar as seguintes insde mercado. semodificaçóes aroitrárias. a uma firma especializada. graçasa umaestreitacolaboraçãoconnosco. modificações e substituição de peças ! 1 I / / O seu veiculo foi construido segundo as Atenção m~is recentes informacóes em matéria de ~-~ H Noseuprópriointeresse. porém perm tioo nrrod~z r-lne nais Volkswagen cuja fiabilidade. Nãocomercializadoserntodososmercadosde exportação. não nos protruçóes: nunciar nem responsabilizar por outros produtos. ae se proceder a Lma modificação técn ca. ~ Os acessórios aprovados pela Volkswagen e as peças originais Volkswagen podem ser adquiridos num concessionário Volkswagen que poderá naturalmente encarregar-se também da sua respectiva montagem.epeças0rigivada. em casos pontuais.cação técn ca. a prestar-lhe a devida assistbncia. etc H Os aparelhos de montagem posterior que influenciam o controle do veículo pelo condutor. mesmo que oficialmente H Antesdaaq~isiçãodeacess6rioseantes homologados. que o veiculo náo seja danificado. .

.'I I AUTO-AJUDA Caixa de primeiros socorros. triângulo de pré-sinalização I I 1 1 Na versao da figura é possível guardar uma caixa de primeiros socorros e um triângulo de pré-sinalizaçáo dentro de um alojamento em espuma sintética. por baixo da alcatifa do porta-bagagens.

. ' L.#ebordo e a roda sobresselente fica. Emvezdacaixadeferramentas.Argola de reboque . ele ter8 de .Chave defendasde haste intercambiável. colocado na cavidade da roda sobresselente e fixado por meio de um elástico. . par de apoio. em circunr .Extractor* dos protectores dos parafusos das rodas de carro. . .: . Com o veículo poderão ser fornecidos: 11 . a fim de que num acidente um numa travagem brusca não provoquem ferimentos nos ocupantes. dever-se-á recolher totalmenteagarra.Gancho metálico* para os tampóes das rodas I .Estojo de ferramentas1] . com sextavado interior no punho. .Macaco Antes de recolocar o macaco dentro da caixa da ferramenta. roda sobresselente Ferramentas As ferramentas do carro encontram-se dentro de um estojo. ar nunca o motor com o veí-eu10 levantado perigo de acidente..asferramentas poderá0 ser tamb6m guardadas num estojo em plástico. 'tam bem fixadas. Aferramenta do carro e a roda sobresselente encontram-se dentro duma cavidade. Nota Não utilizar em circunstância nenhuma o sextavado interior da chave de fendas para desapertar e apaitar os parafusos das rodas. Não deve.estarseguramenteamparadoporram. A haste da chave é intercambiável. por baixo da alcatifa do piso do porta-bagagens. - : 'h Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro. Depoisdever-se-áprender a manivela parte lateral do macaco. . '1 *@i*$::..Chave de bocas 10 x 13 . ' certifique-se de que as ferramentas .Chave de rodas .. .IAUTO-AJUDA Ferramenta de bordo.

Em caso de utilização desta roda sobresselente. devemse observar as instruções da p6gina 126. . Recomendação relativa aos pneus com sentido de marcha programado Nocasode um desenhodo pisocom sentido demarcha programado(identificávelatravés Roda sobresselente dassetas noflancodopneu) 6 indispensável O carrodispõede uma roda deemera&ncial~ queserespeiteosentidodamarchaindicado. fixada montada. aderência. ter-se-á da fixá-la firmemente por meio do manipulo.2 bar) deverá ser controlada regularmente. Recomendamos uma especial atenção no caso de piso húmido e que seja ajustada a velocidade às condições da estrada. a fim de garantir a suaoperacionalidadeem qualquer momento. pneu. Se for caso disso.Ii Após a substituição de uma roda. ruídos e leve do que a rodasobresselente normal. ruídos e resistência ficariam comprometidas. de modo a respeitar o sentido de marcha previsto.aocontráriodoseu sentidodemarcha. procurar proceder à remontagem do pneu de reserva. sendo oacessoà válvula feito através duma abertura na jante. uma vezqueaspropriedadesdopneu em relação à hidroplanagem. A roda encontra-se numa cavidade por baixo No caso da roda sobresselente ter de ser da alcatifa do piso do porta-bagagens. desgaste. essa utilizaçáo deverá ser transitória. " AUTO-AJUDA I A fim de voltar a aproveitar as vantagens do pneu com sentidodemarcha programado. A pressão deste pneu (4. na sequência duma avaria num por meio de um manípulo. Em certos palses e em certas versões do veículo poder6 ser fornecida uma roda sobresselente de dimensões normais em vez da de emerg&ncia. de dimensões reoiizidas qJe oc~pamenos Assegurar-se-ão assim as caracterlsticas de espaço no porta-bagagense B oastante mais comportamento optimizadas em termos da hidroplanagem. o pneu avariado deverá ser substituldo sem demora.

As rodas de emergência para cada um dos modelos do Passatforamdesenvolvidas especificamente para essa versão.. possível. trocadas ou utilizadas em modelos diferentes.mentada.I AUTO-AJUDA Para utilizar a roda de emergência de dimensõesreduzidasdeverá observar as seguintes indicações: Aroda deemergência 6 mais pequena de Quea normal. passando pira afrentea roda ' dali retirada.~0~6 .. de preferência j8 com a .ter-se-8 de mon$ar e r 0 6 de emergência no eixo traseiro.~~eIa.!~q~. tal como não se devem utilizar rodas de emergencia pertencentes a outros modelos.I.%dade..p~I~. diminuindo.as peças baixas poderão roçar no chão. a lavagem automática . c Por : .q@:~i~~~. ~\~. por isso.substitulnormal. I T Depoisdemontada a roda de emergência. No caso de avaria dum pneu da frente.. se houver necessidade de montar correntesparaaneve.. 1 I i N60 conduzir a mais de 80 km Evite as aceleraçõesa fundo. b~racos não passepor c'madeoostác~losou da esrraaa. wrre. dever-se-8. Não podem ser.. TambBm se deverá ev:tar. a altura lLre ao solo do respectivo eixo em 30 mm.e. não 6 ~.nte.e por pouco tempo: por isso... Paraevitardanosnaspeçasbaixasdoveic~ o. nesra altura. Atenção A roda destina-se a ser utilizada qpena8:transitoriamente. devendo esta cifrar-se em 42 bar. astra gans violentas e as curvas a alta velo. .. Náomontenuncasimultsneamente i"$ais do que uma roda deemergência. Na jante duma roda de emergência náo se podem montar pneus normais ou de Inverno. razões de ordem técnica..ermitidaautilhacãodeconentes~ara a nave em rodas de emergência. Dor isso.. verificar a pressão logo que . . 1 I .

conforme se v& na figura.com a chave de .... Retirar a ferramenta do carro e a roda sobresselente do porta-bagagens. Háversóesde jantesde liga leve equipadas com tampões que se removem com a haste achatada da chave de fendas (do jogo de ferramentas de bordo). introduzir o gancho metálico no Dar de furos no emo ema W ao tampáo OL no rebordo do pr6prio tampão. carreaandocom o ~ na extremidade é da chave de rodas segurando-se ao vefculo para não perder o equilíbrio. Conforme a versáo do tampão. se possível. a chavede rodas sobreo parafusoda roda.ver a figura.. Seoparafusoestivercalcinado. Aliviar os parafusos cerca de uma volta. . Introduzir.. .poderátentar soltá-lo. Substkuir a roda num plano horizontal. rodas e o gancho met6lico (do jogo de ferramentas de bordo).Retirar o tamp. Introduzir a chave de rodas através do gancho e remover o protector com movimento de alavanca . Nos tampões integra:^ prender o gancho no furo de ventil&áo. procurando segurar a chave pela sua extremidade. até encostar e rodá-la para a esquerda.T AUTO-AJUDA I I Mstitui~ão duma roda .

levantar a garra do macaco.Rodando a manivela. pano.$~. $Poderãoregistar-se danos no veiculo. - '%&$b. debaixo do carro. $se o macaco não for colocado nestes# Goontos marcadose adiante descritos.O macacos6 pode ser aplicado nos pontos assinalados na longarinainferior-versetas na figura. Levantarocarroatéquea rodaasubstituir deixe de tocar no solo.sabm?uMartm &%?A3 _ $ i95t~&~::q~::~~":@y1. Esses pontos ficam a uma distgncia de cerca de 19 cm h frente e 22 cm atrás. 2 'sso hav rá r i m de 1 H Desapertar os parafusos das rodas e coloch-10s sobre uma superfície limpa (tampão do cubo. . papel).. at6 este caber.Ajustar bem o macaco e subir mais a garra. 2 PAtenoáo f ~ áiso mola Dor baixo do macaco m .IAUTO-AJUDA .~:iP>. a fim de que. da respectiva cava da roda. . H Pontos de recepção do macaco: H Colocar o macaco no velculo: Afigura mostra o macaco aplicado atrás. .Agarra do macacoterádeenvolveroperfil vertical da longarina.~7. h justa.. e remover a roda. ao levantar o carro. do lado esquerdo. ao lado do macaco. o macaco não resvale ver figura. até ficar encostada ao perfil.

por medida de precaução. a fim de voltar a sermontadaemvezdarodadeemerg&ncia. dever-se-á substituí-10santes de verificar o binário de aperto. encaixá-lo uma chavedinamométrica. 4 A roda avariada deverá ser reparada tão depressa quanto possível. 110 Nm.. oleados ou lubrificados! 4 Após a substituição duma roda dever4 Baixar o carro e apertar os parafusos fir. na substituição da roda. binário de aperto dos parafusos com Ao montar o tampão da roda.LI m.. . orotectores e o tamoão. conduzir. Verificar imediatamente a pressão do rn Nos velculos com roda sobresselente pneu sobresselente montado. os . o protectores. voltar a colocar o tampão e os Mandar verificar. AUTO-AJUDA I I Colocar a roda sobresselente.v i1 se pretender equipar posteriormente . provisória. calcando-o de liga leve ou de aço o binário é de depois a toda a volta. . 1 1 I 4 Quando se utiliza a roda de merg8ncia de dimensões reduzidas ou uma roda sobresselente diferente das que está0 montadas. logo que possivel...devem-seobservaras instruçóes osparafusostêm de estar limpos e leves -em circunstância nenhuma devem ser das páginas 129 e 135. neste caso.~ ~ 4 Apertar ligeiramente todos os parafusos com a ajuda dosextavado interior no punho da chave de fendas. - ocarro com rodas ou iantes diferentes das fornecidas pela-fábrica. Comjantes primeiro no recorte da válvula.. . apenas a uma velocidade moderada. Notas . Colocar a roda avariada no lugar da roda Se. se verificar sobresselente e fixá-la com o respectivo que os parafusos têm corrosão ou estâo manipulo.. . 1 I Até lá. Voltar a montar tambbm. em cruz.-se-á proceder da seguinte forma: memente. A-~-. perros.. dever6 observar imprescindivelmenteas instruçóes da página 127. I I j 1 . . .-.y. normal.! ! 1 I .

atrás dum porta-objectos.:L?*-li ' -. . . e virá-la para a direita. . detetminar qual o que pertence ao consumidor que deixou de funcionar. Substituir o fuslvel queimado . .eis H Desligar a ignição e o consumidor - afectado. a instalação eléctrica deverá ser inspeccionada.F$!. . do lado do condutor. no painel de bordo..por um fusível novocoma mesmaamperagem. Com base na tabela de fusíveis (ver a página seguinte). em caso nenhum "repara" I fundido nem o subst&f3 mais forte. por uma oficina autorizada Volkswagen. r.que se reconhece pela tira de metal fundida . até a patilha de mola engatar. até ficar firmemente engatada. em baixo. ConvBm ter sempre alguns fusíveis de reserva que podem ser adquiridos num concessionário Volkswagen. r. Comprimir a patilha de mola no sentido da seta 1 e virar para o lado a tampa de coberturado porta-fus[veis(seta2). Emcertascondiçóes rovocer inclusivamente um defm'v.. do lado esquerdo.. . H Se um fusível substituído voltar a fundirs e ao fim de pouco tempo..I AUTO-AJUDA Fusíveis Os diferentes circuitos do sistema eléctrico estão protegidos por meio de fusíveis. Notas i i I áo tente.: r. e virá-la para cima. Acentral eléctrica com os rel6s eosfusíveis encontra-se na zona dos pés dianteira. . < . Prender a tampa de cobertura do portafuslveis.L-L. Prender a tampa de cobertura. pois poderá rias noutros pontos da inséctrica. quanto antes.ii ..' . . Removera cobertura do Painel de bordo Pela frente. H Alguns dos consumidores mencionados equipam apenas algumas versões dos modelos ou são equipamentos opcionais..

.......15 " 8 . 10 I Disposição dos fusíveis ida esauerda Dara a direita) No Consumidor A" Fusíveis montados verticalmente: 1 . 5 ........Limpallava vidro traseiro................... esquerda . 10 AUTO-AJUDA I A1l 21 ...... 28 .. 20.......II 1 I No Consumidor A" No Consumidor 9 .. imobilizador electrónico ....... regulação do alcance dos faróis... lado esquerdo .........Farolins de marcha....... 15 2 ....... lado direito ...Caixa de velocidades automática 7 ...... regulação do alcance dos faróis............. 15 12 -Máximos......... luz traseira de nevoeiro.....atrás.............................................Faróis de nevoeiro....Indicadores de direcçáo ... lado direito.Sistema de ignição ............... 5 5 I No Consumidor Fusíveis montados horizontalmente: A'! i 1 25 ..Sistema electrónico do motor .Aparelho de comando do ABS 18 ....Luzes de emergencia ....... lado direito. L~~~~de travagem 10 30 -Ventilador ......... direita ...15 5 ......... rádio fecho centralizado .................. 10 16 -Luz traseira e de presença.................................. 10 13 -Máximos.. 5 27 -Painel de instrumentos. traseiro......... 17 -Luz traseira e de presença.... dos espelhos exteriores 15 26 -Painel de instrumentos.... aquecimento dos bancos . 20 5 . 10 10 -Sistema electrónico do motor ............Sistema electrónico do motor ...Luz interior...MBdios....Sistema electrónico do motor .... lado esquerdo........ 10 15 .... 5 23 ................... 10 22 . 15 29 ....... lado esquerdo .........15 24 ..............Isqueiro.Caixa de velocidades automática ......................Desembaciador do vidro .. 32 -Bomba do combustível .............. 10 14 ........... motor de regulação do ventilador .. do esguicho aquecidos..... sonda Lambda .5 4 ..........5 da alavanca selectora .. luz interior 5 3 ......Limpallava-pára-brisas ......... regulação eléctrica dos espelhos exteriores ...... 7. 31 -Iluminação da matrícula .. 5 19 ..... 15 11 -Buzina....... controle de máximos .. 15 'I Ampere Ampere ........Sistema elétrico do motor .........Injectores....Médios... 10 5 6 ..... iluminação 7.........

.......... 10 branco: ........ verde: ................................................... 20 Ar condicionado .....................................7.. voltandoa ligar-se automaticamente........I AUTO-AJUDA ' l - A'' Fusíveis de metal A" Fusíveis automáticos A capota eléctrica e todos os elevadores eléct............... 10 Ampere 15 Ampere 20 Ampare 30 Ampere Fusíveis Aparelho de comando do ABS ..................... Alternador ......302' -.............. Caixa de fusiv-..........cos dos vidros esrão protegidos por f~siveis automilricos qde se oeslgam em caso de sobrecarga (por exemplo imobilização dos vidros pela formação de gelo).................................. ao fim de alguns segundos.................... ...............mento do motor.............................30 Aparelho de comando do ABS ........... 802' Velas de incandescencia (motor)............................. 502' Velas de incandescbncia (líquido de refrigeração) ou .....30 Ventilador do líquido de refrigeraçáo .. Cor de identificação dos fusíveis: bege: ................. 02' 11 Porta-relés ........ 5 Ampere 502' Ar condicionado ................................25 Ampere '1 2i Ampere Estesfusíveis s6 deverãosersubstituídos num concession~rio Volkswagen............ az amarelo: ....5Ampere vermelho: ..... na bateria castanho: ......................................

desligue sempre primeiro o respectivo consumidor.I . casquilho de vidro 3' luz de travagem luz da matrícula Comprimir a patilha de mola (seta) para cima e retirar a tampa de cobertura. Aconselhamos a que traga sempre no carro uma caixinha com lâmpadas de reserva que poder6 comprar nos concessionários volkswagen-. W Depois de se substituir a lâmpada. Uma Ihmpada só pode ser substituída por outra de tipo igual. ao -ia depois em frente. embaciando-o. Nãopeguenovidroda lâmpadadirectamente com a máo . A designação figura no casquilho ou no bolbo de vidro.I Substituiçáo de lâmpadas Antes de substituir uma Iâmpada.. at8 a Dar Ina oe moa ficar bem encaixada.as impressóes digitais evaporariam por efeito do calor da lâmpada. 1 ! 1 Lâmpada d o farol principal e luz de presença W Abrir a tampa do compartimento do mo- 11 . incluindo. reinstalar a tamDa de cobertura com as duas sal ências de r e ~ e n ~ em oatxoecomprm. no as seque são importantes para guintes a segurança no trânsito: AUTO-AJUDA r tor. I . condensando-se na superfície do reflector.

Depois de se substituira Iâmpada. atampadecobenuracomasduassaliências de retenção em baixo e comprimi-la depois em frente. 4 Desenganchar a mola de arame (b) e rebatê-la. Faróis de nevoeiro* As lâmpadas deverão ser substituídas num concessionário VO'kswagen. até a patilha de mola ficar bem encaixada. reinstalar L. reinstalar a tampa de cobertura com as duas sali&nciasderetençãoem baixoecomprimi-Ia depois em frente. . 4 Mandar focar os faróis.. 4 Extrair a Iâmpada com casquilho devidro fundida e montar uma lâmpada nova. até encaixar..Introduzir a ficha do cabo. 4 Introduzir o suporte da lâmpada (c) no 4 Depoisdesubstituiralâmpada. até a patilha de mola ficar bem encaixada. Colocar a mola de arame sobre a base da Ihmpada e comprimi-la em frente.gda do farol principal 4 Extrair a ficha do cabo (a). indicadores de direcção dianteiros As IAmpadas deverão ser substituídas num convessionário Volkswagen. Luz de presença 4 Extrair a ficha do cabo (c). T~~~~ lâmpada(1) e introduziruma nova a a que as saliênciasde fixação no de prato fiquem encaixadas nos entalhes do reflector..

H Instalar o vidro do indicador de direcçáo. enfiando primeiro as saliencias de retenção (seta 1) na abertura da carroçaria e encaixando-o depois no sentido da seta (2). Removera lâmpada decasquilhodevidro e colocar outra nova. H Extrair o suporte da lâmpada. .- AUTO-AJUDA I I Indicadores de direcçáo laterais H Comprimir o vidro Para trás (seta 1) e retirá-lo (seta 2).

H Pressionar a Iâmpada fundida e rodá-la para a esquerda. H Instalar uma Iâmpada nova e rodá-la para a direita atb encostar.as H Recolocar o revestimento do porta-bagagens na sua posição. H Dobrar para trás o revestimento do portabagagens junto do farolim traseiro. Reinstalar o suporte da Iâmpada patilhas de mola t&m de encaixar. aplicando a haste achatada da chave de fendas no entalhe. extraindo-a. aroiins traseiros H Abrir a tampa do porta-bagagens. Levantar com cuidado a lâmpada para fora do pára-choques.H Abrir a tampa do porta-bagagens. . . H Comprimiraspatilhasde mola nosuporte da Iâmpada no sentido das setas e retirar o Luz da matrícula Abrir a tampa do porta-bagagens.

H Introduzir o suporte da Iâmpada nas guias e rodá-lo. W Introduzir a tampa com as patilhas-guia sobre a caixa e empurrá-la para trás. até ficar encaixada.AUTO-AJUDA ( I I W Rodar o suporte da Iâmpada e retirá-lo. desnivelada virada para o lado de trás da abertura e prestando atenção A correcta posição de montagem (ver a Iâmpada adjacente). até encostar. . Luz interior W Removerosuporteda Iâmpadacompleto. W Deslocar a tampa de plástico no sentido W Extrair a Iâmpada de casquilho de vidro fundida e introduzir uma nova. comprimindo-o depois no recorte do forro do tejadilho. W Extrair a Iâmpada fundida do casquilho. torcendo depois a chave de fendas. introduzindo a haste achatada da chave de fendasentrea Iâmpadaeoforrodotejadilho. W Instalar uma Igmpada nova. H Instalar a Iâmpada com a superflcie da seta e retirá-la. Instalarosuporteda Iâmpadaprimeirodo lado esquerdo. premindo-a depois. até ficar encaixado.

'i 3. no porta-bagagens. até as patilhas de mola laterais . Reinstalar o conjunto.1 AUTO-AJUDA Luz do porta-bagagens A lâmpada encontra-se por baixo da consola esquerda. Retirar o suporte da lâmpada. Premir as duaspatilhasdemolalaterais i1)para dentro. Reinserir O suporte da Iampada no seu alojamento. . Substituir a Iâmaada . luz de travagem* A substituição das lâmpadas da 38 luz de travagem efectua-se a partir do habitáculo. ficarem . Desencaixaroconjuntodoladoesquerdo e removê-lo. Extrair a(s) Iâmpadaís) com casquilho de vidrofundidaís) e inserir Iârnpada(s)nova(s). começando por introduzir as saliencias de retencáo e comprimi-lo depois totalmente. puxaro suporte da Iâmpada (2) para baixo e retirá-lo.

utilizar um ade~tador. aconselhável encarreaar da r montagem do rádio uma oficina auto-rizada Volkswagen. concebido ao pormenor. onde um aparelho .. precisa de reparação pode ser mesmo ao fim de vários anos.Fg Não wrtar nunca o cabo de deixantio-o sem isolamento. antenas e conjuntos supressores de interferências do Programa deAcess6riosVolkswagen11. Estes aparelhos têm a seu favor uma técnica avançada e um design. por exemplo. AIBm disso. dever-seáoobse~arasseguintes recomendaçóes: As tomadas de ligação* existentes no já carro estão previstas para a instalaçáo de rádios originais Volkswagenlla partir do ano modelo 1994. H Os aparelhos de rádio _. cessário. além dos trabalhos serem executados de acordo com as directivas da fábrica. com a respectiva garantia. podem destruir-se importantes componentes electrónicos ou o seu funcionamento ser prejudicado. a preço vantajoso. Recomendamosquese utilizem tambBm altifalantes. num concessionário Volkswagen. Jáasimplesligaçãodosinaldevelocidade a aparelhos de rádio com ajustamento automático do volume de som de outros fabricantes pode dar origem a esse tipo de É. Estas peçasforam especialmenteconcebidaspara o respectivo modelo do veículo. .. ficar destruido o sinal de velocidade. os cabos poderão ficpe. Atenção +?iii.AUTO-AJUDA Montagem do rádio Na montagem posterior dum rádio ou na substituição do rádio montado de fábrica. -. por um aparelho recondicionado. H Os rádios do Programa de Acessórios Volkswagen" correspondem aos que são montados na fábrica egarantem uma instalaçáo sem problemas. . da caixa de velocidades automática. Se. do etc. ! ligações de encaixe diferentes terão de ser ligados com cabos adaptadores que se podem adquirir nos concessionários Volkswagen. 1 Além disso. aue permite um fácil manuseamento.' ' . em sobrecarga ou produzir-se curtocircuitos perigo de incêndio1 I" i:.*TI - I '1 Náo comercializadosem todosos mercadosde exportação . . cujo pessoal está informado sobre as particularidades técnicas dos velculos e onde existem os aparelhos de rádio originais1)e as peças de montagem necessárias do Programa de Acessórios Volkswagen. De contrário.issopoderaconduzirafalhas do comando do motor. ~ o isso. existe na Alemanha paraestesradios um exemplar de troca..r.. jogos de montagem.

H Ligar o motor do veículo fornecedor de corrente.. .. pois. poder8 .bateria descarregada pinças de ligação isoladas. nomeadamente a pinça que é fixada ao bloco do motor. ~ ~ . qgelar a temperaturas inferiores a . I. . do lado esquerdo. H Utilizar apenas cabos auxiliares com Entre os dois veículos não pode haver contacto.. Prestaratençáoaqueaspinçasdospólos disponham de contacto metálico suficiente.Uma con. '.I AUTO-AJUDP Ajuda no arranque Se alguma vez o motor não arrancar por descarga da bateria. . A . ?. . H Só podem ser utilizados cabos auxiliares : Atenção pi .~. com a ajuda dum cabo auxiliar de arranque. poder-se-á utilizar a bateria de outro carro. Atentar nas indicações do respectivo fabricante.? bateria descarregada pode 0' C. A capacidade (Ah) da bateria fornecedora de corrente não deverá ser muito inferior 6 da bateria descarregada. devendo-se atentar no seguinte: Ambasasbateriasdeveráoterumatensão de 12 Volt. bateria que.. H A bateria descarregada deverá estar correctamente ligada A rede eléctrica do veículo.. . de contrbrio. B .bateria fornecedora de corrente A bateria está localizada no compartimento do motor. de contrário. ..:kAntes de se ligar o cabo auxiliar de garranque 6 indispens8veldescongelar ( . a de arranque com uma secção adequada. poderia haver fluxo de corrente ao serem ligados os pólos positivos. ?.

A outra extremidade do cabo vermelho ao pólo (+) da bateria fornecedora de corrente 8. desligar os cabos pela ordem exactamente inversa.L I Ligar o cabo auxiliar de arranque imprescindivelmente pela seguinte ordem: Atenção 1 AUTO-AJUDA I m ?L>'. cigarros acesos. i I I I* .1.Uma extremidade do cabo (-) (geralmente preto) ao pólo (-1 da bateria fornecedora de corrente B. ZQ . interromper o processo de arranque ao fim de 10 segundos e repeti-lo passado meio minuto. Evite debruçar-se sobre a bateria perigo de causticaçãol - Não ligar o cabo ao pólo negativo da bateriadescarregada.firmementeaDarafu~ada a ao blo'co'do moior. sob risco de inflamação do gás detonante que sai da bateria. etc. Se o motor não pegar imediatamente. ou ao bloco do motor. As panes não isoladas das pinç& de ligação não podem entrar nunca em contacto entre si.Uma extremidade do cabo (+) (geralmente vermelho) ao pólo (+) da bateria descarregada A. não dever8 entrar em contacto com nenhum condutor el6ctrico do veículo perigo de curto. Comomotoremfuncionamento.perigo de explosão1 . ligado ao p61o positivo da bateria. AI6m disso. devido A formação de faíscas. Pôr o motor em marcha.circuito I - Colocar o caboauxiliar dearranque de forma a não ser atingido Dor pecas rotativas do compartimento do motor. Não aproximar da bateria nenhuma fonte de inflamação (chama viva. o cabo auxiliar de arranque. 3' 4*-A outra extremidade do cabo preto (X) a uma ~ e c maci~a. conforme descrito no capítulo ((Arranquedo motor». If .

estando o motor parado. W O cabo ou a barra de reboque s6 podem ser fixados às argolas próprias previstas para esse efeito. barra de reboque! Evite sempre as forças de tracção inadmissíveis e as cargas que possam provocar esticões. a buzina e o limpallava-para-brisas. o uso duma .I AUTO-AJUDA Rebocagem I Arranque por rebocagem Recomendações gerais W Observar as disposições legais sobre a rebocagem. W Antes de recorrer a rebocagem para W Quando se utiliza o cabo de reboque. W O cabo de reboque deverá ser elástico.Essaargola faz parte do jogo de ferramentas de bordo. - pregar mais força para rodar o volante. deixando-a suspensa 3 p6r o motor a funcionar. W Nos veículos com direcção assistida. é necessárioenroscar primeiro uma argola de reboque no lado direitodopára-choquesdafrente. S6 se deverão utilizar. para proteger ambos os veículos. . o condutor do veículo rebocadordeverá arrancar e engrenar as mudanças suavemente. convém tentar arrancar com a ajuda da bateria de outro veículo ver pdgina anterior. W Como o servo-freio 56 funciona com o motor ligado. D Removera coberturacoma hasteachatada da chave de fendas (do jogo de ferramentasde bordo). Acender nos dois veículos as luzes de emergbncia e 0 b s e ~ a outras disposições r legais em vigor no pals. O mais seguro é por6m. o velculo só pode ser rebocado com as rodas motrizes levantadas. W Sem lubrificante na caixa develocidades. W A ignição deve ser ligada. Nas manobras de rebocagem em estradas não asfaltadas existe sempre o perigoduma sobrecarga daspeçasdefixação que poderão ficar danificadas. cabos de fibra sintética. o pedal do travão terá de ser accionado com bastante mais força. é necessário em- Argola de reboque dianteira (ver figura) Para rebocarovelculo. a fim de não bloquear o volante e poderem accionar-se as luzes indicadoras de direcção. pois. com o motor parado. W Ambos os condutores terão de estar suficientemente familiarizados com as particularidadesda rebocagem. usando-acomoalavanca. O condutor do veículo rebocado devera ter atenção a que o cabo se mantenha sempre esticado.

a bomba do 61eo da caixa de velocidades não funciona. A argola de reboquetem desersempretransportada no carro. não é possível procederaoarranqueporrebocagem dum veículo com caixa de valocidades automática! NZIoseaplicaaosmotoresdiesel m catalisador w Motivo: se for levantado pela parte de trás. 1 No caso de distâncias maiores. NOarranque por rebocagem 6 indispensávelqueocondutordoveículorebocado mesmo que se trate de uma versão syncro observe adicionalmente o seguinte: Nos veículos com catalisador. Ligar a ignição.desenroscaraargola Arranque por rebocagem Rebocagem Na rebocagem de velculos com caixa de velocidadesautomáticadeveráoserconsideradas. engatar a 2nou 3' velocidade. Quando os dois veículos estiverem em movimento.ver figura. A distância máxima de rebocagern é de 50 km. o motor não pode ser posto em marcha. as seguintes instruções: - e recolocá-Ia junto da ferramenta. Náo ultrapassar a velocidade de 50 kmlh. . o veículo terá de ser levantado pela frente. . . o veículo terá de ser levantado pela frente. '1 - Antesde se iniciara rebocagem. danificando-o. Enroscar a argola de reboque. .AUTO-AJUDA I D Aargolade reboquetem rosca compasso para a esquerda. . . Nesse caso. Argola de reboque traseira A argola de reboque traseira está montada no lado direito. por baixo do pára-choques. pise o pedal da embraiagem e desengate a mudança paraevitaracolisáocomoveículorebocador. poderia chegar combustível não queimado ao catalisador que se queimaria depois dentro dele. . . até encostar e apertá-la com a chave de rodas . com o catalisador a temperatura de servico. Assim que o motor arrancar. Motivo: com o motor parado. por rebocagem ao iongo dum trajecto com maisde 50 m". Desse modo. D Por razões de natureza t6cnica. os carretos planetários da caixa automática atingiriam um número de rotações tãoelevado. aca'xanáoés~ficientemen~e b-r Iicaaa a velocidaaes mas elevadas e em distâncias maiores. 4 No caso de rebocagem com grua. queacaixasedanificaria ao fim de pouco tempo. W Depoisda utilizaçáo. Voltar a montar a cobertura. I~ por isso. soltar o pedal da embraiagem. os veios de transmissão rodam para trás. Alavanca selectora na posição «Nu. adicionalmente às indicações da página anterior.

n e. em circunstância nenhuma. Elevador Antes de colocar o veículo sobre o elevadoi.:. .pelo eixo traseiro ou pelo eixo dianteiro. no:ii. O carro não pode ser levantado. deve-se utilizar sempre um calçode borracha apropriado.I AUTO-AJUDA Elevaçáo do veículo Macaco hidráulico Para evitar danos na parte inferior do carro.tar-se-ádeassegurarqueexisteespaco suficiente entre as Darter inferioresdo Êarro e o elevador. pela caixa develocidades. pelo cárter do óleo do motor. n r~.'> A frente A recepção do elevador ou do macaco hidráulicodeveseraplicada no ponto indicado na figura.:-.i!ii'. . demodoaqueocentroda recepção fique alinhado com a fenda na longarina inferior (ver figura). Pontos de recepção para o elevador e para o macaco hidráulico O carros6podeser levantadonos pontosde recepção indicados nas figuras.<> .rh iot>iia h. pois daí poderão resultar graves danos. A frente no reforçoda chapa do piso eatrás por baixodo suporte de recepção: O veículo não poda ser levantado pelo reiorço vertical da travessa inferior.

.-7..Twq.i!j~X. WN-017C 11 Atrás I 1 A recepção do elevador ou do macaco nidrBu codeveseraplicaoanoponroino'caoo oe modo a q-e o centro da recepção l i q ~ e alinhado com o rebaixe na longarina inferior (ver figura de cima).I I Macaco do carro A elevação do veiculo com o macaco do carro é descrita na página 138..r.: w.F.a~l . AUTO-AJUDA I :i.v.. .? ~' I I ..%.

Motores a gasolina '1 " Segundo a directiva da CEE e norma DIN. os valorespoderãodivergirdosaquiindicados. os dados técnicos i adiante mencionados são válidos para os veículos equipados de série na Alemanha.Notas Desde que não haja indicação contrária ou anotação t parte. são posslveis ligeiras diferenças. No caso de veículos especiais e de veículos destinados a outros países. A etiqueta de identificação do veículo no Plano de Assistência e a documentação docarroinformá-10-áodomotormontado no seu veículo. Com ligeira reduçáo da potencia . Ter em atenção que os dados registados na documentação oficial do veículo são os que prevalecem. Devido a métodos de medição diferentes.

. Devido a m6fodos de medicáo diferentes. S6 para certos mercados da exportaçáo. Mais dados na página 94.DADOS TÉCNICOS I ~ " Segundo a directiva da 1 1 " CEE e norma DIN. são possíveis ligeiras diferenças.

Performances Estes valores foram calculados sem equipamentos que afectem o rendimento. por CM = caixa de velocidades manual CA = caixa de velocidades automática .

Os valores de consumo e das emissões apresentados nos quadros seguintes são válidos em relacão a tara do veículo na versão de base còm transmissão manual ou automática. São aqui utilizadas as seguintes condições de ensaio: O cálculo da média do consumo global processa-se com base numa ponderaçãode cerca de 37 % para o ciclo urbano e 63% para o ciclo não urbano. . Estes gases de escape são seguidamente analisados. Seguidamente é simulada uma conduçáo como a que é praticada no trânsito habitual na cidade. dos que são indicados. Conforme o estilo da condução. com frequentes acelerações e oassaaens oor todas as mudancas da caixa. Valores do consumo e das emissões-ver na página seguinte. No cálculo do consumo são realizados dois ciclos de medição no banco de ensaios de rolos. ivélõcidade de circulação vaia entre O e 120 kmlh. o valor das emissões de CO. revalando. as influencias ambientais e o estado doveiculo. w No ciclo fora da cidade é praticada uma condução correspondente as condições no dia-a-dia. entre outros. na prática.- - I Consumo de combustível 0 s valores de consumo foram determinados com base na directiva 9311 16lCE tendo em consideraçáo a tara efectiva do veiculo (classe de pesol. as condições do piso e do trânsito. Para determinar as emissões de CO. é feita uma colheita dos gases de escape nos dois ciclos. Notas DADOS TÉCNICOS 1 m w Ociclourbano inicia-secomumarranque em frio. Oualauer eauioamento extra ou acessórios montados &osteriormente aumentam a tara do veiculo e conduzem portanto a um ligeiro aumento dos valores indicados. os valores poderá0 variar..

.

1 1 ' DADOS TÉCNICOS I Pressáo dos pneus Pneus de Inverno Valores em bar até meia cargalaté carga completa Pneus de Inverno recomendados Motores a gasolina 37 kW 155/70R 1375Q11 175165R 1 3 8 0 T 2.3 2. Exceptonosveiculos com caixa develocidades Ver notas na página seguinte.6 2. .1 /2.3 12.1 12.313.1 2.6 a frente atrás 1 '1 Excepto nos veicuios com ar condicionado.

pois ela é muito imOsvaloresda pressão estãotambém indicapOrtante'emespecia'agrandevelOcidos num autocolante afixado no interior da dade ver phgina 124.5 2.não reduzira pressãq maisalta dum pneu quente. Os valores de pressão são válidos para os Atenção pneusfrios.8 2. devem-seconfirmarosvalorescorrectos num concessionário Volkswagen. Pneus d e Verão Os valores da pressão relativos a todas as medidas de pneus normais montados de fábrica (pneus de Verão. Como não é de excluir que estes valores venham a ser. tampa do depósito. Se assim for.3 12. pneus de todo otempol estão indicados num autocolante no interior datampadodepósito.Pneus d e Inverno Valores em bar até meia cargalate carga completa Pneus de Inverno recomendados a frente atrás - Motores diesel 42 k W SDI 47 k W 47 k W SDI 175165 R 1380Q 175165 R 1380 Q 175165 R 13 80 O 2.3 12. alterados por razões técnicas.4 12.8 2.3 / 2. em breve.4 12. é possível que se registem diferenças entre o autocolante e o Manual de Instruções. Deverá verificar e pressão pelo meno) uma ver por m&.5 42 2.5 2.8 Roda sobresselente de emergência Pneus d e Inverno Os valores da pressão dos Pneus indicados na tabela são válidos para os pneus de Inverno por nós recomendados.3I 2. - .

o tecto de correr ou a capota. . 47 kW SDI " 1035 780 730 75 Os valores sáo válidos para o modelo basico.es. :!'j Dever-se4 ter em atenção que. nenhum se deve ultraga sobre 0s eixos nem o so bruto admissivel. A condução ea velocidade ... A carga a transportar dever6 ser arrumada deforma a que numa trava9 " ' brusca OS objectos não sejam projectados. o dispositivo de engate de reboque.1 DADOS TÉCNICOS Pesos Valores em kg Peso bruto I admissivel Motores a aasolina Tara '1 em ordem de marcha iincl. @c?r por deslocação do centro de . NOS veículos destinados a outros . etc . condutor) Carga admissivel deixo dianteiro Carga admissivel sleixo traseiro Carga admissivel sltejadilho Motores diesel 42 kW SDI. no ~f$ansportedeobjectospesados..@vem ser ajustadas a circunstância. ~ r e k t aatenção a r que prevalecemsempreosdadosregistados na documentação do carro.a(ses ooderá haver diferença nestes valo.ou acessórios montados posteriormente aumentam a tara. I! . Qualquer equipamento extra ou versáo especial do modelo-porexemp~oa instalaçáodoar condicionado. 1435 47 kW.%avldade.em frente. ~ Notas Todos os pesos são válidos para veículos que circulam na Alemanha.ocom>:p$rtamento do carro se poderá mo..

É recomendável aproveitara carga máxima de apoio admissivel. não pode ultrapassar 50 kg. Nos veículos destinados a outros países poderá haver diferença nestes valores.55 e 74 kW 450 450 800 800 650 800 em inclinações até 12% Motores diesel 42 kW SDI. Todas as cargas de reboque sáoválidas para veículos que circulam na Alemanha. Prestar atenção a que prevalecem os dados registados na documentação do carro. A pressão de apoio mínima necessária terá de cifrar-se em 4% da carga efectiva do reboque. 47 kW SDI Nntar 450 800 800 Pressão de aooio A pressão de apoio máxima admissivel da barra de reboaue sobre a rbtula de engate . a mais de 80 kmlh. porém. desde que a velocidade de 100 kmlh não seja ultrapassada neste caso específico.Cargas de reboque Cargas de reboque admissiveis Valores em kg Reboque sem travão Reboque com travão em inclinações at6 10% Motores a gasolina 37 kW 44. mesmo nos países onde for permitida uma velocidade mais alta. no máximo. 47 kW. De acordo com a directiva 92/21 CEE (versão 95/48/CE) o peso bruto admissivel do veículo rebocador poderá ser excedido em 50 kg. 25 kg. sem necessidade de exceder. Por razões de segurança não se deverá circular. porbm. .

Recomendamos que encarregue um concessionbrio Volkswaeen da montagem posterior de um dFspositivo de engate de reboqu A = pontos de fixaçáo B = min. . 65 mm Todas as medidas indicadas em mm.1 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque DADOS TÉCNICOS I Atenção Perigo de acidente.

.

0 3. em litros) Depósito do combustível dos quais de reserva Depósito do lava-pára-brisas c/lava-faróis Óleo do motor (c/substituição do filtro) Motores a gasolina Motores diesel 45 7 2.Capacidades (aprox.5 5. Não encher demasiado (ver página 108)! - .s 7.0 O nível deve ser controlado depois de um reabastecimento.

O numero do motor encontra-se no bloco do motor. A etiqueta de identificação do veículo está colada à chapa do piso do lado esauerdo da cavidade da roda sobresselente.Dados de identificação do veiculo 1 O número de identificação do veículo (número do chassis) está localizado na caixa colectora de água. por código de barras. no porta-bagagens. numa etiqueta colada no protector da correia dentada. . - 2 . A placa de identificação do modelo está colocada do lado direito. Os veículos destinados à exportação para determinados países não têm placa de identificação do modelo. ao lado do número do chassis. por baixo da linha de separação entre o bloco e a cabeça do motor. O número do motor está ainda indicado. E visivel através de uma janela na cobertura da caixa colectora de água. imediatamente a seguira junta de borracha. na chapa de reforco da caixa colectora de água.

número de código da pinturalequipamento interior I 7 .número de referência do motor 4 .número de controle da produção 2 . .números de referência dos equipamentos opcionais 1 f Os dados 2-7 figuram tambbm no Plano de Assistência. A etiqueta contém os seguintes dados: 1 .especificação do modelo/potência do motor 5 .- - - DADOS TÉCNICOS Y I .letras de identificação do motor e caixa de velocidades 6 .número do chassis 3 .

....... .. ...............................153 r ....... Conservação do veiculo .................. ........ ...... ........... 152 Arranque do motor ....... 30 133 ..... Entrada de ar fresco .. 37 .... .... 66 ........... . 47....... Q" -C . Comandos ........ ...... .. Pneus .................... Gasolina sem chumbo . Assentos para crianças . Portas ... ~ ~ ~ superfície de carga .. 29 ~ ~ .. Depois de esgotado o depósito ........................................ 50 Arranaue ~ o rebocaciem . Banco do condutc. ............................. Rnnrns -- ....... 150 Alavanca de médios 1 máxim0s ............................................................... Banco regulável (?maltura ..................................... 92 . Antena no tejadilho ................ Comandos ............................................... .......... 69 ~~~~~i~~~~~ bancos dianteiros . 110 Aquaplaning .... Tampa traseira .....Bateria ...... 74 ................ 61 ................. 11............liiI ......................... 38 Banco traseiro .............. Entrada de ar fresco .131 Anticongelante ... 36 ...................... 66. Pressão dos oneus ...... Óleo do motor ............ ................. 38 ~ 96 96 Auto-rádio ......... 12 ..... da l i ~ ~ ã Antena ..... 48 ....................... 29 Ajuda no arranque .......... Óleo usado ........... 126 126 124 85 Airbag do passageiro desactivado ............................... Sistema de depuração dos gases de escape .. 109 .......... 109 .A . ........................ 69 ... Liquido de refrigeração.............. ................. 63 dos Am~anca indicadores de dos 64 43 B v.. 68 Ar condicionado ABS AC~SS~~IOS ................. Interruptor da recirculaçáo do ar ........................... 125 Aquecimento ..... 12 13 .................. ........... .......................................... .-Avisador acústico ....... ...... Pneus velhos .. itn. 87 132 travões ..... 70 Argola de rebocagem ........................ 92 Abertura de ...................... 158 Aditivos do líquido de refrigeração ...................... .. 42 Antena exterior ..... Lavagem do veículo .. . 109 A<' ' Airbag do passageiro ................ 113 Aceleração ....................Abastecimento ........ ............. Líquido dos 83 96 93 97 112 Aquecimento e ventilação ... 110 litivos aos lubrificantes ................... ........ Condução pouco poluente ................ ................................................................. ......... 118 ........ Abastecimento ...... ... ......... .. 64 Alavanca de Alavanca selectora #j Ambiente ................ ...............

................................. 83 . 69 Conservação dos revestimentos ..Utilização no Inverno ........... .........INDICE REMISSIVO I ......... .... 43 Bloqueio electrónico do diferencial ........ sintéticos ..... 42 Capacidade do depósito do ....... 96 1 1 Cabo auxiliar do arranque ........................... 169 Código de barras ....... ... Bancos dianteiros ..... 167 combustível ..................................... .... 98 Conservação das cavidades ......... 156 Condução com reboque ................. 53 ..Aquecimento e ventilação ....... 68 Buzin 8 .... 95 Consumos ........... 100 ............................ ............... 42 Cobertura do porta-bagagens ........114 Capota ......... 96 Conservação da pintura ......Substituição . 150 Caixa de primeiros socorros ..... 40 Código da pintura .... 159 83........102 Conservação do veiculo .......Economia ......Jantes de liga leve ...........Indicador do nível .. Conta-quilómetros ......................................... .... 43 Caixa de velocidades manual ................ . 63 Bateria ...................... 23 Cintos de segurança .... 98 .. .......... 115 Bloqueio de parqueamento ......... 95 Compartimento do motor ..................... .......... 99 ............ ........... ......... 103 .......... 14 63 ............ ................Desmontagem . Consumo de óleo ................ ...... ....... ....... .. 20 Cinzeiro 80 .. 94........ 168 Comandos ................. ( ......... Capacidades .................... ................... Motores diesel . Aditivos ...........................164 Cargas sobre os eixos .............. 89 Condução económica ............... Farolins traseiros ..... I ............. 54 .....Recarga 117 ...... ......................................... Conservação da capota.........................................................163 10 156 Cinto de segurança abdominal ...... 133 Caixa de velocidades automdtica ............................................................ 94 ............................................................. ............................. ... 16 Cintos de segurança automáticos ..Cintos de segurança.. 36 Bancos dianteiros aquecidos ..........Ar condiciondo ..................................................... Carga no tejadilho ............. .............................. 66 ~ ........... Carga útil 77 98 81 163 1 1 ................................. .... 83 Conservaçáo da carroçaria ...............................104 Compressão .... 118 Cargas de reboque ..... Consumo 108 159 Comandos eléctricos dos vidros . 167 Capot ..... 93 Combustivel .......... 6 11 ....... ...........................Pré-aquecimento do filtro ...........

...... 146 47 Fechadura da direcçáo .......................................... 154 Elevador da oficina ..................... 61 Farolim de marcha-atrás .................. 89 Direcçáo assistida . Desembaciamento dos vidros ....... 79 ..............Aquecimento e ventilação ................................................ 63 Emissões de escape ..... 168 D Dados de identificaçáo do veículo ................... 134 Filtro de poeiras e pólen ..... 67 ........I ~NDICEREMISSIVO Conta-quilómetros diário ...................................... 93 Desembaciador do vidro traseiro Faróis de nevoeiro ............................... 157 Dados tbcnicos .............. 42 Estacionamento ........................ 72 Destrancagem da porta .. 131 Encostos de cabeça ........... 83 Emissores l receptores ......................................................119 Correntes para a neve ................ Fechadura da ignição.................................... 124 Escovas dos limpa-vidros ................... 67 ...................... 121 Especificações do óleo ......................... 156 Desbloqueamento do tampão do depósito ........ 154 Elevadoreseléctricos dos vidros ................... 15 Espelhos exteriores ...................................... . 11 Ferramentas de bordo .Aquecimento e ventilação ............................... 62 15 Desembaciadoresdos espelhos exteriores ............................................................. 12 Fecho centralizado ........ 166 Direcção ................. 85 Estrutura do presente manual ... 71 Ar Dimensões ................... 54 Conta-rotações .. 15 ........ 10 Espelhosretrovisores ... 47 Fechaduras ........ 168 Dados do motor Economia de combustível ...... 15 172 .................................................. ........... 122 140 Espelho interior antkencandeamento................ 12 Fechaduras das portas ............................ 168 . 15 Esquema de mudanças ........ 35 Equilibragem das rodas ........... 156 .. 14................... 89 Duplicado da chave ................. 51 Correia trapezoidal .......................................................................... 42 Farolins traseiros ..... 12 Difusores do ar .......................... Motores a gasolina .............. 122 Filtro do ar fresco Fusíveis ............................. Espelho interior ....................................... Motores diesel ............. condicionado .....................................................................................Ar condicionado ................. 128 ... 83 Elevação do veículo .................. 106 Espelho de cortesia .. Etiqueta de dados do veiculo 5 Etiqueta com código de barras ................ 11...................

................. 93 93 Gasolina sem chumbo ............ 100 Líquido dos travões ..... .............................................. ... 148 Iluminação dos instrumentos .... 109 Intervalos entre mudanças do 61eo .... 78 Lâmpadas........ substituição .................................................................................. 123 Jantes de liga leve .......... ............... 94 índice de octanas ............................ .. 57 Lâmpadas avisadoras e de controle ....... 96 Limpa-vidros .Consumos ... .........................146 Iluminação do porta-bagagens .........................78.......... 159 .......... 59 ..... Gasolina Indicador do nível do combustível ....... 65 Limpallava vidro traseiro ................................................. 61 Intervalos entre as inspecções ............................................ 144 146 ...................... Instrumentos ... 62 Imobilizador electr6nico .. 82 Instruções sobre a utilização do presente ......... ................. J 80 Limpeza do veículo . Sistema anti-bloqueio ............................................ 53 Indicadores de direcção ........... Sistema de airbag ....................................... 96 Instruções de condução ......... 94 ........... 83 Gasóleo 94 94 Gasóleo biológico ........Qualidade 60 .... Interruptores 61 I Iluminação ..... .................... 96 Limpeza e conservação do companimento do motor .......... 143 65 120 Lavagem ... ........ 70 ..... 101 Janelas ............................................... 125 Interruptor das luzes .... ....... 113 .................................. 5 Lâmpada avisadora da prb-incandescência Lâmpada combinada 1 ........... 10 Indicador da temperatura do liquido de refrigeração.............Aditivos ......... ............................................. 52 ..... 51 Interruptor da recirculação do ar condicionado ... 109 Isqueiro ..............G Gases de escape ...... ...................... ............... .... 14 Jantes ....................... 65 i i I Hidroplanagem .. 56................... ........... 93 Instalações de lavagem automática ......................................................... 145 índice de cetanas ...................... 56 Lampadas interiores ......................... ! I ......... 61 Iluminação da matrícula ........... K Indicadores de direcção laterais .........

...................................A~~~~~~~ ................ 161 . 58 Luz avisadora dos travões ..... 125 programado .... Luz traseira de nevoeiro .................... 124..... ... 50 ......................... 146 Luz de parqueamento ...... 168 Níimero do motor .. ..132 Modificações técnicas ........ 61 Luzes de emergencia ................ 43 Máximos ................61eo .........................168 Pneus 123 ..... Motor 132 N Neutralizaçáo dos faróis .......... .. ... ................ 169 ................ 148 78.................. 168 174 ....Letras de identificação .......................... 8 Painel de instrumentos Palas de sol .............. .........Dep6sito esgotado .............................Ligar ....................... Número de identificação do veiculo ............ 129 Nível do Ilquido de refrigeração...........................................Arranque ................. ....135 ..... 49 .............Pressão do ar ...... 60 156 49 157 50 ............... 123 .....................Rodagem ................... 168 .Para .................................... Pesos Marcha-atrás ......... 56 Medidas Modificações ..... 109 O 61 eos .........pneus com sentido de marcha ............ 64 Luz do porta-bagagens .............Pres . Motores diesel .............108 .................. peças 132 41 Painel de bordo .... .............. 146 ............Consumo de 61eo .......................... ...... 48 ...............................................................Dados 156 L ...............Intervalos entre mudanças do 61eo .................Nível do 61eo . 58 Luz da placa da matrícula ... ...................................................................... 79 Parar o motor ...................................................... . 61 Luzes traseiras .......... 158 163 163 134 138 155 ..............Lubrificantes ...................................... 56............ ............ 62 Luzes de presença . ................................... . Motores a gasolina ............................ 168 Número do chassis Placa do modelo ............................................... Pedai peso brut M Macaco ... 168 ............ 106 Luz avisadora do alternador ......111 Número de c6digo ..Estado .............Número ................ 108 ....................................... 106 P ... ... ............. 8 106 50 .......... performances ......

.... Profundidade do perfil dos pneus ..................................... 87 Sistema de depuração dos Qasesde escape Sistema de lavagem por alta pressão Sistema de travagem .......... 138 Porta-bagagens ............ 66 ............... 93 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque ........Pneus com sentido da marcha programado..................... Banco do passageiro ................................................ .....................................164 22 85 97 113 Pressão do 61eo .. Resew.............................69 ............. ........... 46 Regulação dos bancos ..... 8 1 149 123 Rebocagem .................. 95 Pré-tensor do cinto de segurança ..... 36 Regulação dos ejectores do esguicho 120 Sistema de refrigeração ............. 135 Pneus de Inverno . . 39 79 12 R Rádio Regulação da temperatura Porta-bagagens no tejadilho ... 64 Sistema anti-bloqueio (ABS)... 60 Pressão dos pneus ....... 102 Relógio digital .... Pressão de apoio .................... 16............. Poder antidetonante do combustível .............. 153 ........ condicionado ............. ... 65 Sistemas de retenção ............ 36 ....................... 25 ... 98 ....30 ...... 135 ..... 89.. 36 Banco do condutor .... 110 Sistema limpallava-vidros........................................... 62 Regulação do banco em altura ....... S Segurança das crianças ........... ............. 161 Primeiros (Os) 1500 km Regulação do volante em altura ................... 125 Protecção do chassis Relógio 52 ...Tranca de segurança para crianças Potbncia Pré-incandescência ........ ............... ...... 167 Roda de emergencia ............. ........... 30 Servo-frei .................... ... 127 ....... 69 Ar Regulação do alcance dos faróis ...... 165 Pontos de recepção do macaco ................... 13 156 49 Pré-aquecimento do filtro ................ Aquecimento e ventilação ................ 58 135 82 Quantidades de enchimento ...............3 de combustível ................... 37 Regulação do cinto de segurança em altur 87 Sinais de luzes ................................... .................. .... ............... 66.. .......... Roda sobresselente ...... 52 Renovação do ar ..... 82 Produtos de limpeza ....................

..... 148 V Valores de aceleração ............. .... 86 Velocímetro ....Gas6leo ................................. 13 Tampão do dep6sito .................................... Velocidades ........Lava-pára-brisas ..... 132 Substituição de uma chave . .......... 68....... ...........Desembaciamento ....................Sistema de refrigeração .......... 176 ......Ar condicionado ....... 54 Triângulo de pré-sinalização .... ............................................. 'O3 Tampa do porta-bagagens ........... 41 ........ 99 .......................................................... Travões 80' 89 ........... 108 vela Velocidade máxima . 74 Viagens ao estrangeiro .......... 10 Substituição de uma Iampada ...Conservação do veículo ..... ... 95 66 69 Ventilador do radiador ................ 128 ... 143 Substituição de uma roda ...... 13 Tampa traseira ............................ Tapetes Telemóvel 92 41 ..........129 T Tampa do compartimento do motor .. 74 Ventilação .................................................................. 119 158 82 ................Bateria Ventilação de ar fresco .Óleo do motor .................. 24 U Utilizaçáo no Inverno ...................Aquecimento e ventilação ........Remoção do gelo .... 115 Ventilador ....112 Vidros ...................... 30 Travão de mão ..... 13 Transporte seguro de crianças .......... 110 Tecto de abrir ... 96 ............ 68 ... 62 ....................Substituição de peças .... 46 ........ 76 131 Terceira luz de travagem ........... .............................Correntes para a neve ...... 72 .............. 120 106 ...... .... .. 137 Suporte do cinto de segurança .............................................. ....... 158 Vareta do 61eo do motor ...................................67 Volante regul6vel em altura ....

..... reprodução ou tradução no todo ou em parte deste Manual sem a prévia autorização.- - ~ ~ p~ ~~~ ...- 7 68 74 i 69 ... em qualquer momento.. 4 Com pneus montados de fábrica Em virtude de a VOLKSWAGEN AG prosseguir um constante aperfeiçoamento dos seus modelos e tipos. apelamos para a sua compreensão no sentido de nos reservarmos o direito de efectuar.. da Volkswagen AG. Impresso na Alemanha.. . 72 99 46 Combustive121 '1 Encontrará estes dados na etiqueta de identificaçáo no Plano de AssisAssinalar com uma cruz Motores sem catalisador também gasolina normal sem chumbon O gasolina super sem chumbo 95 oct.. Por esta razão náo se pode inferir qualquer direito com base nos dados. Reservado o direito a alteraçóes. equipamento e tecnologia do produto fornecido. alterações quanto a forma... por escrito. de acordo com a legislação da propriedade intelectual e m vigor. '. O segundo a norma W 501 01 O segundo a norma W 500 00 112 129 .. @ 1997 VOLKSWAGEN AG @ Impresso em papel fabricado com pasta celulósica branqueada sem cloro. Poderá registar aqui os mais importantes dados do seu vefculo. Não B permitida a impressão...... .... que se reserva expressamente todos osdireitos de autor.. ilustraçóes e descrições do presente Manual de Instruções.....

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful