Manual de Instruções -

Polo
No presente Manual de Instruções estão descritas todas as versões do Polo.

-~ 1 Estamos-lhe gratos pela confiança em nós depositada ao optar por um Volkswagen. segurança significa protecção dos ocupantes. sem sobrecarregar o ambiente. Activa-desdeo chassisatéà ergonomia no habitáculo. como distribui. num acidente grave. assim. citaremos os perfis de reforço nas portas. desde a estrutura dianteira à traseira. Alguns exemplos: A construção da carroçaria de segurança não só é extremamente estável. O seu carro foi desenvolvido com a preocupação de preiudicar o menos possível o ambiente. para o efeito.desde a estrutura da dianteira. tanto quanto possível. o Na pintura. nentes de pldstico. em grande parte da nossa produção. atéaoscintosde segurança com pré-tensor nos lugares da frente. Passiva . A titulo de exemplo. Ao longo deste Manual.~ ~ -~ ~ ~~ ~ ~ . sistematicamente por diversos componentes da carroçaria. Alguns destes componentes são já produzidos de material 100% reciclado. por materiais. v 2-4 novo carro é exemplar. : '. aossolventes químicos. avançadosobtodos os pontos de vista. LI I! ermos de seguranw. Todas as motorizaçóes são obviamente ecológicas. como. damos-lhe algumas indicaçóes sobre a matéria. O seu novo carro foi concebido de forma a poder ser eliminado um dia.direcção. para nbs. Na construção prescindimos. Pensamosqueamelhordefesadoambiente passa hojepela renbncia de algumas coisas. proporcionando um elevado nível de segurança activa e passiva. volante. os CFC's nos compoe o amianto. bancos. em função do seu estilo de condução. Com efeito.. Os componentes de plástico uma identificação especial. barras de reforço e travessas especiais. renunciámos. O seu carro e o ambiente Decidiu-sepor um carro. com vista à sua posterior reciclagem selectiva. O seu funcionamento é particularmente silencioso e económico . a energia de impacto. a rubrica "Ambiente" no índice remissivo.passandopelohabitdculo. Tudo isto é o resultado da nossa filosofia de segurança.como é natural. . Consulte. por exemplo. Também em matéria ambiental. de materiais poluentes. passando a utilizar tintas hidrossolúveis.

O seu carro e o Serviço
Para assistir oseu carro, disporá de uma das mais eficientes organizações de Serviço: satisfeitas as nossas exigências, pela legislação e que, em certos s6 na Europa existem mais de 9000 oficinas Volkswagen qJe traoalnam em conoições oe preço vantajosas e segundo as d recrivas da fábrica. Compete tamb6m aos concessionários Vo kswagenzelar qLer~doestejaem ordem noseLveiculo. proporconand~lheumamplo conjunto de garantias e serviços. Os concessionários Volkswagen informá-lo-ão sobre todos os pormenores desses serviços e eventuais diferenças em vigor no respectivo país. Queira teraindaematençáo as instruçóes no Plano de Assistência. Se tiver dúvidas, sugestões ou críticas a apresentar. contacte; com chamada paga no destno. o nosso Serv co oe Assistência a Clientes. De momento; este serviço s6 está ainda implementado na Alemanha. Desejamos-lhe óptimas viagens ao volante do seu Volkswagen. Cordialmente

ro, uma eficiente protecção dos ubstrutura 6 estável, o assento bem a sua construção de molde a não , num caso de colisão, que o

o dispóe de uma coluna de

istema de airbag da Volkswagen é ndutor e o passageiro da frente.

VolkswagenAG

ILITERATURA DE BORDO
O Manual de Instruções
easinstruçõesadicionaisque eventualmente venham a ser-lhe entregues deverão receber a sua atenção imediata, a fim de que se familiarize rapidamente com o seu veículo.

I
A terminar queremos fazer-lhe um pedido: Quando vender o seu carro. entregue o livro de bordo completo ao novo proprietário, pois a literatura de bordo faz parte do veiculo!

O correcto manuseamento do seu carro contribui, a par da manutençáo e dos cuidados periodicamente dispensados, para a preservação do seu valor. sendo, além disso, em muitos casos, uma condiçáo indispensável do direito&garantia.
Por razões de segurança, é ainda indispensável ter em atenção as informações sobre acessórios, substituição de peças e modificaçõestécnicas na página 132.

lume de equipamentos

índice Advertências ~ . .. . . ita a descrição do maior volume de Nas páginas seguintes disporá de um índice que contém todas as matérias : Todos'ostextosim~r~Ò~~.nqgi: 'pamentos previsto à data da im: são. E possível que algunsdosequi- descritas no presente Manual de Inspgt>reertefundode rede rev$e,m, entos s6 estejam disponíveis em truções e sequencialmente ordenadas. ":pa'~a'p.oqíveis riscos de atfdbnie ..r; l ,o&d#ilM&+;:;7rila/ . . osterior ou que não sejam comer,, , , > , . .:. . dos em certos mercados da expor- índice remissivo No final do Manual encontrará um amplo Os textos impressosa negro referem 0 s equipamentos assinalados índice remissivoapresentadoporordem riscos que poderão dar origem a dacom este símbolo s6 são monta- alfabética. nos no veículo ou contêm informados de s6rie nalgumas versões Através dele poderá localizar selectiva- ções particularmente importantes modelo ou s6 são fornecidos como mente as informações assunto que lhe para o correcto manuseamento do ias em certos modelos. interessam. seu veículo.
~

Indicações de direcção Os textos assinaladospor este Todas as indicações de direcção (essímboloeimpressos em itálico querda, direita, à frente. atrás) neste contêm indicações [mportan- Manual se reportam ao sentido da marcha do veículo. sobre a defesa do ambiente. Semprequeexcepcionalmente haja um desvio a esta regra, haverá um esclarecimento específico no texto.

ções sobre defesa ambienta1

............................... .. I INSTRUCÓES DE UTILIZAÇAO Painel de bordo . 39 Banco traseiro Cobertura do porta-bagagens ............ 65 Aquecimento e ventilação .. 10 Fecho centralizado .................................... 51 Luzes avisadoras ................................... 47 Arranque do motor ........ 26 Segurança das crianças .................. 30 Encostos de cabeça ............................... .. 56 Interruptores . ........... ........... 89 ................ ............................... 41 Travão de máo ....... 46 Fechadura da ignição .... 11 Portas .......................................... .. 41 ....... 14 Espelhos retrovisores . 64 Limpallava-vidros ......... 83 Travões ........ 82 Condução económica e pouco poluente ................. 78 Palas de sol.......... .......... . Caixa de velocidades manual ............... 13 Janelas ............. 77 Luzes interiores ............................... I 8 Pedais ......... 79 80 Tampa do porta-bagagens .......... .... 86 Bloqueio electrónico do diferencial (EDS) ................. Porta-bagagens do tejadilho ........................................................... 76 ................. ....... Chaves ........... 66 Ar condicionado ............... 69 Tecto de correrlabrir ........................... 38 Porta-bagagens............. 42 Caixa de velocidades automática ................................... 80 Cinzeiros . 35 Bancos dianteiros ........................... 36 ........... 64 . ............... 12 .............................. ............... porta-luvas ...... 50 Instrumentos .... 81 [INSTRUÇOES DE CONDUÇÃO ........................................................ ..................... 88 Direcção assistida ........... Durante e depois da rodagem ..... 42 Volante regulável em altura ................................................................................ 89 Condução com reboque .................... 79 Receptáculo do Livro de Bordo Isqueiroltomada ..... 16 Sistema de airbag ......................... Capota ............... 15 Cintos de segurança ................. 48 Paragem do motor ..... 40 Alavanca dos indicadores e da comutação de médios/máximos ............................

................... 140 índice remissivo ..... Fusíveis ................. .................................. Performances .......... .. arranque ......... Rebocagemhebocagem para .... ....... Ferramenta de bordo..................... .... Consumo de combustível .143 Montagem do rádio ........ Dados de identificação do veículo 168 I AUTO-AJUDA Caixa de primeiros socorros..... modificações e substituição de peças .......132 DADOS TÉCNICOS I 158 Dados do motor ..159 Pressão dos pneus ............. ........ .............................. 161 163 Pesos ............. ............ ..... .. Elevação do veículo ........... roda sobresselente ..( Viagens ao estrangeiro .......131 Acessórios......................................... 137 .............. 133 ..........134 Substituição duma roda ...149 150 Ajuda de arranque ................. 170 Substituição de lâmpadas ....... triângulo ............... .............154 .......... ........... 129 Telemóveis e emissores/receptores ............... 164 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque ..... ............ ........ 156 ..... 166 167 Capacidades .................................... Cargas de reboque .............. 152 ...........165 Dimensões ........................................

I INSTRUÇOES DE UTILIZA^^^ Painel d lrdo 1 A .

Nocasode montagem posteriorde um rádio deverão ser observadas as instruç6es do capítulo «Auto-ajuda. porém. . '' Os veículos com rádio montado de fábrica trazem as respectivas instruçóesdparte. página 149.ador de máximos medi nstrumentos H Alguns dos equipamentos indicados fazem apenas parte de determinadas versões do modelo ou são equipamentos extra. Os respectivos símbolos são. H Nos velculos com direcção à direita alguns dos comandos tem uma disposição diferente. iguais aos dos comandos dos veículos com direcção à esquerda.

Quandovenderoveículo. hv . duplicadoeo código secretodo imobilizador. pois só indicando orespectivonumerosepodemsubstituir as chaves.Ghaves Nota A etiqueta de plástico deverá ser guardada em local seguro. Além disso. Imobilizador electrónico rigo de acidente1 Com o veiculo são entregues duas chaves1' A que servem em todas as fechaduras. o bloqu O imobilizador impede o arranque abusivo do seu vetculo por intermédio de estranhos O protector da chave contbm um chip. atravésdoqual éautomaticamentedesactivado o imobil~lzador. Duplicados da chave duplicadosdachave num concessionário Volkswagsn. entregue também esta etiqueta ao novo proprietário. Só retire a chave da f de o veículo estar im e contrário.r6épossíveldararranque ao motor com a Volkswagen. '1 E certos mercados d exportaçáo sáofornem a cidas 4 oliaves. Só com chaves originais Volkswagen é A etiqueta de plástico contém O número da possível garantir a perfeita operacionachave indispensável B confecção de um !idade do seu veículo. . O sistema 6 automaticamente activado quando se extrai a chave da igniçso. S6 a parttr desse número é possivel encomendar umduplicadonumconcessionário Volkswagen. Etiqueta Nota Porra~õesdesegurança~sÓ~oderáobter Poressarazao. quando se liga a ignição.ae . é entregue uma etiqueta de plásico B mencionanao o nLmero da chave e o c6d:go secreto ao imobilizador.

Nota Em caso de avaria do fecho centralizado. os respectivos botões devem descer. premindoo respectivobotão. dentro do carro. Quando se trancam. todasasfechaduras. emconjunto. conforme a posição da fechadura da tampa do porta-bagagens. podem sertrancadasoudestrancadas. H Para destrancar todas as portas. Como. trancado com a chave na ignição. A porta do condutor aberta não pode ser trancada. Poderão dificultar. deixa de ser possível abrir qualquer das portes por dentro com o botão de tranca. As portas podem ser também trancadas. com as portas trancadas. poderé ser dificultada. sem destrancar OS restantes sectores. todas as portas e a tampa do depósito. também esta última. numa emergancia. . dever-sedvoltara abri-lae premiro respectivo botão da tranca. ficam também trancadas todas as restantes portas. rodar a chave duas vezes seguidas.comexcepçãoda tampa do depósito. uma ajuda do exterior.evita-setambám o acesso indesejado pelo lado de fora-por exemplo nas paragensnos sem8foros. - W Ouandoépremidoo botáodatranca da porta docondutoroudo~assaaeiro. pelo que. todas as restantes portasficamtamb6m automaticamente trancadas. não se deverão deixar nunca crianças sozinhas dentro do carro. rodar a chave uma vez. Quando se destrancam as portas. H O bloqueiodasportas poderá impedir a sua abertura em condições especiais de acidente. premindo os respectivos botões. Com as portas trancadas. por6m. e. Desbloqueamentodeemergênciada tampa do depósito. Com a porta do condutor. ver página 93. podem ser accionadas normalmente. W Para destrancara porta docondutoroudo Atenção H Com o veículo trancado por fora. Para mais informações e relativamente h activação desta possibilidade. o porta- bagagens e a tampa do depósito. por descuido. nestas condiçóes. temb6m a acção dos socorristas num caso de emergancia.1 Fecho centralizado Através do fecho centralizado. nomeadamente crianças. Se isso não acontecer em qualquer uma das portas. contudo. assim que o carro fique. todos os respectivos botões sobem. consulte um concessionário Volkswagen. Esta recomendação aplica-seespeciplmente aos veículos com elevadores eléctricos dos vidros ver tamb6m página 14. não se devem deixar pessoas. Abertura independente da porta do condutor ou do passageiro O fecho centralizado está preparado para a possibilidade de só se abrir a porta do condutor ou do passageiro. passageiro. quando se abreme fechamas portasdianteiras. Evita-se.

s6 podendo ser então destrancada com a chave. nem Por dentro.as portas trancada6 evita-se :~~B$fi*~. é possível abrir nenhuma das Portas. Com. a possibilidade de trancar o carro. - Tampa traseira Quando a fechadura tem a ranhura na posição horizontal (a]. o botão da tranca sobe. estando aberta. A tamoa oode ser.aiagens .Portas As portas do ladodo condutore do passageiro podem ser abertas e fechadas por fora. nem por w Se se retirar a chave na posição vertical (b). . além disso.. isoladamente. com a chave na fechadura da ignição. A porta do condutor não pode ser trancada atrav6s do botão. depois de fechada. rode a chave para a direita. Ao abrir. ao fechar. sem chave: basta premir o botãoefechara porta. trancada e desiran'cada. prima o botáo. com a chave. a tampa traseira é automaticamente trancada e destrancada por intermédio do fecho centralizado. assim. A porta do passageiro e as portas traseiras também podem sertrancadas porfora. Com OS bOtbes premidos. Evita-se..atampaficapermanentementetrancada. desce. at6 encostar (c1 e. . Pelo iado de dentro. com a chave. todas as portas são trancdveis. . Para destrancar a tampa. premindoosrespectivosbotões.a~i~d~i~bpeio de fora ~or"b%hnirilo'icas^b. . mantendo-a nessa posição. . .

. remir o cilindro da fechadira e levantar a tampa. . Para fechar. A tampa traseira encontra-se trancada se a ranhura da fechadura estiver na posição horizontal.Tampa traseira Para abrir a tampa. de prefergncia. pela reentrgncia no revestimento da tampa traseira e batê-la com um ligeiro impulso. . baixar a tampa. puxando-a. com a ranhura da chave na posiçáo horizontal.

m Os interruptores têm a seguinte l0callZa~ã0 na consola central a .porta do condutor b . .Janelas* I 1 • I Para abrirosvidros. Nota Os vidros traseiros são abertos e fechados com as respectivas manivelas no revestimento das Dortas. quando abandonar o veículo retire sempre a chave da ignição. Elevadores eiectricos aos vidros* 4 B No c e . Para fechar os vidros. carregar continuamente na superfície inferior do respectivo interruptor. Por isso.porta do passageiro Os comandos dos vidros funcionam com a ignição ligada. carregar continuamente na superflcie superior do respectivo interruptor. Elevadores mecânicos Os vidros abrem-se e fecham-se com as manivelas colocadas no revestimento da porta. Atenção Cuidado ao fechar os vidros1 Q manuaeamento inadvettido ou de* controladodosvidrospodedarorigem a entaladuras.

Os espelhos asféricos têm uma superfície dividida com diferentes curvaturas. reaJ 5-10s manualmente. mais pequenos. Para evitar o encandeamento. Desembaciador dos espelhos retrovisores* Os retrovisores exteriores de comando eléctrico são aquecidos sempre que se liga o desembaciador do vidro traseiro. 0 s r to . e No caso ae falha aa reg~laçao Bcrrica dos retrov Sores exrerores. parecer os object'os .-*r de regulação eléctrica* sao a. Estes espelhos aumentam o campo de visão ainda mais do que os convexos e são ainda mais inadequados para calcular a distância que separa os carros da retaguarda. exercendopressão&bre o rebordo. éfeita a comutaçãoao espelho da esquerda ou ao espelho da direita. empurrar a alavanca para trás. Retrovisor interior anti-encandeamento Aoajustaro espelho retrovisornasua posição básica. porém. girando o comando no revestimento da porta. a alavanca colocada no rebordo inferior do espelho deve ficar apontada para a frente. . eb r. instalado na consola central.Espelhos retrovisores Ajustamento dos espelhos Os espelhos retrovisores devem ser ajustadosantesdesep8rocarroemandamento. é ~oss've. a fim de garantir a visibilidade para trás. O retrovisor exterior de regulação mecânica pelo interior é ajustado..~sradospremindo soure o rebordo do respectivo botão. Premindo os dois botões inferiores L ou R. Por isso estes esoelhos só são relativamente adequados para calcular a distância a que seguem os carros na retaguarda. . Indicação sobre o uso de retrovisores exteriores convexos ou asféricos* OS retrovisores exteriores convexos (com curvatura para fora1 aumentam o camuo v : s ~ afazenoo.

.. . quer nos ocupantes. '. ' . porém. Sobre a forma mais segura de transportar crianças. Só aei-m se a... . a energia cinética aumentará quatro vezes! Como no nosso exemplo os ocupantes não estavem protegidospelocintodesegurança.. . . Osocupantesnáotrazem o cinto de segurança colocado. . A velocidade do veículo é. se duplicara velocidade de 25 k m h para 50 km/h. .. . O princípio físico de uma colisão frontal é fácil de explicar: Assim que o veículo entra em movimento. ~arocintodes8aufa~ca.! . :ig@@d#fi:iapq qc~&ilt@9. A consequ8ncia seriam graves lesbes que poriam inclusivamente as suas vidas em risco. . Adimensãodessaenergiacinéticadepende fundamentalmentedavelocidadedoveículo e do peso do veículo e dos ocupantes. Se. B da máxima importancia a sua colocação correcta. TanibBmassenk6~asgrBvidasdevarão' ~coloc8r sempre:o cinto?deisegurança. .segurar8 a melhor protecçãio powivel da criança que eat8 paranaSdérl Ver mais poimenores na p8gina 22. o factor mais importante. por ex'emplo. ~ I .. Dela se fala nas ~giainasóeguintes. :. Para que o cinto seia eficaz. :tia's'er4'0. produz-se energia cinética quer no pr6prio velculo. em caso de colisao. A figura representa um veiculo que colide contra uma parede. mesmo na cidade. .~. . ~ . pela parede. dól ..1 Cintos de segurança Finalidade dos cintos de segurança Está provado que os cintos de segurança proporcionam boa protecção em caso de acidente. Por isso.l~o6tambBm . ver a página 30. dever8 colo. toda a energia cinética dos ocupantes s6 será contraposta. I . tanto maior será também a energia que será necessário neutralizar em caso de acidente. Quanto maior for a velocidade da marcha e o peso. banco. . w e s dp empreender qualquer viagem.oseuusoBobrigatório na maioria dos paises.

ex. sofrendo lesões que podem ser fatais.Numa colisão frontal os ocupantes não protegidos com o cinto de segurança são lançados em frente. Aopiniáogeneralizadadeque. ocorpoé submetido a forças não amortecíveis. . contra o volante. o painel de bordo ou o pára-brisas. são incrontro avelmente pro. 6 possível amortecer o impacto do corpo com as mãos. 0 s passageiros sem cinto de segurança podem ser. p.ectados no habirac~ correndo sbros o. inclusivamente arremessados para fora do veículo. é errada. Já a baixas velocidadesdeimpacto. banco traseiro uri izem'os cintos. em caso de acidente. rscos ae lesão e pondo tamoem em oeriao a integridade dosocupantes da frenfe. em certas circunstâncias. embatendo descontroladamente nos componentesdo habit6culo. ~ . E tamb6m importante aue os ocuoantes do .numacidente ligeiro. pois.

Os cintos de segurança protegem Os cintos de segurança correctamente colocados mantêm os ocupantes numa posição correcta e reduzem significativamente a energia cinética. minorando o risco de lesóes. Por isso. p. do facto de a energia cinética ser absorvida de uma forma optimizada pelos cintosdesegurança. como. Certifique-se também de que os seus passageiros colocaram correctamente o cinto. E. A energia que B criada é assim reduzida. evitam OS movimentos descontrolados que poderáo. por sua vez. As de acidentes comprovaram que o uso do cinto de segurança diminui o risco de lesóes aumentando as probabilidadesde sobre. estar na origem de graves lesões. mesmo que só tenha de ir. Evidentementequeestesprincípios físicosseaplicamtambématodososoutros tipos de acidente e nos veículos equipados com airbag.ivência em acidentes mais graves. o sistema de airbag. . Além disso.Alémdisso. razão na maior parte dos países.aestrutura da parte dianteira do veículo e outras características de segurança passiva do seu veiculo.I I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Os ocupantes que utilizam correctamente o cinto de segurança beneficiam. num instante. ex. em grande medida. Por esta. contribuem para a redução da energia cinética. "ali adiante". indispensdvel que coloque sempre o cinto de segurança. Os nossos exemplos descrevem colisóes frontais. o cinto de segurança é de uso obrigatório. Nas páginas seguintes descrevemos-lhe a forma correcta de colocar os cintos de segurança bem como o modo de funcionamento do airbag. Nasp2ginasanterioresmostrámos-lhecomo os cintos de segurança actuam num acidente.

Aeficácia de protecção máxima dos cintoss6é atingidacom asua correcta colocação. deverá mandá-lo substituir num concessionário Volkswagen. esferográficas. cachimbos. nas ligações.ente (mesmo que sejam criançasl. H A recepçao da lingueta do fecho não deverá estar obstruída por papel oucoisasemelhantequepossaimpedir o seu respectivo encaixe. por exemplo. - . deverá apoiar-sesobre objectosduros ou frágeis I6culos. mesmo na cidade. nem m cima do banco. etc. H Aeficáciade ~roteccão máximados cintoss6 éatinéida cóm uma correcta posição do assento ver página 36. Esta medida aplica-se também aos bancos traseios. por baixo do braço aumentaria significativamente os riscos de lesão em caso de acidente! H A faixa do cinto de segurança não pode ficar entalada. A colocação do cinto de segurança. H O mesmo cinto não deve ser nunca utilizado por duas pessoas. H Certifique-se de que os cintos de segurança foram colocados exactamente conforme se descreve no presente capítulo. nem roçar em arestas vivas. obstruindo o seu correct o funcionamento. sem os cokcar nunca no painel de bordo. H Verifiaue regularmente o bom estado dos cintós de segurança. chaves. deverá colocar o cinto de segurança.1 porque poderá dar origem a ferimentos. I Ocintodeverá ser mantidolim~o.a m de que não seja afectado o funciotodoanroladorautomático (ver ta n o capítulo "Conservação do veículo").INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO - I Advertências H Antes de empreender qualquerviagem. H O vestuário grosso e solto (como por exemplo um sobretudo por cima do casaco1 impede que o cinto fique bem assente. H A faixa do cinto de segurança não H Em andamento manter os pés sempre no espaço próprio. Eespecialmente perigosocolocar o cinto numa criança transportada ao colo. retorcida. simultaneam. Se detectar danos na faixa do cinto. no enrolador automático ou no fecho.

estes cintos permitem uma total liberdade de movimentos. Atenção A lingueta do fecho duzidano raspeetiv r. Nãotente. gurança só poderão oferecer uma protecção optimizada se os encostos dos bancos se encontrarem numa . Como colocar correctamente os de cintosautomáticos de três pontos Antes de colocar o cinto de segurança. Oscintosdesegurançasubmetidos. além disso.. ! W Para colocar. Em caso de travagem brusca. peles suas próprias mãos. alargadosterão desersubstituidosnumaoficinaautorizadaVolkswagen. puxar o cinto pela I do fecho.L INSTRUÇ~ESDE UTILIZAÇÁO w Os cintos de segurança não podem ser desmontados nem submetidos a qualquertipodealteraçóes. bloqueado.i* aumentar! 20 h . o mesmo sucedendo na aceleração. Em certos países poder20 ser utilizados cintos de segurança com um funcionamento ~ t ~ ~ ~ á diferente do descrito nas páginas seguintes Em caso da acidente os cintos de separa os cintos automáticos e abdominais. porisso. cente a esse lugar eficácia da protacç 1 * f comprometi. comece por ajustar o banco dianteiro de acordo com a sua estatura -ver a página 36. em pendores pronunciados e Nota nas curvas. com movimento lentoe un passando por cima do tórax e da ba ~ encaixe (prova de tracção). a u m grande esforço e. Deverão ser verificados. o cinto fica 0s P 6 . num acidente. Quando puxados lentamente. reparar um cinto de segurança.

.

de modo a que a faixa do omoro passe pelo centro dele. p~xando-o com um esticão. pode-se utilizar também nos bancos da frente o dispositivo de regulaÇá0 dos bancos e m altura*. H Uma vez aj~staoo. conforme se vê na fgura aa pdgina anterior . Para ajustar a faixa do cinto. nosenr doda seta.nunca sobre o pescoço. .H PararegJaraaltura. Nota N~~ bancos da frente6 poss[vel ajustar o por meiodo cinto6 estatura do dispositivo de regulaçáo do cinto em altura.verficar se o cinto encaixo^ devidamente.deslocar entamente para cma ou para baixoooisposirivo 'nversor comprimidoem cima.

reape&. O banco central traseiro está equipado com um cinto abdominal. seauranca aue convem 'a6e fiaue pontos Premir a tecia cor de laranja na recepçáo.cafaixa do cinto. Reconduzir a lingueta com a mão até ao seu lugar.lo fecho. quando náo for utilizado.I . Um bota0 de plástico mantém a lingueta na posiçáo mais conveniente. Os fechos destes cintos funcionam de um modo idênticoao dos cintosautomáticos de três Por razões de segurança. Se necesshrio.".. . A lingueta solta-se pelo efeito duma -dl ..-. a fim de que o enrolador automático recolha o cinto mais facilmente. o cinto abdominal deverá estar sempre introduzido no respectivo fecho. O cinto abdominal d&arh mssar cbrpo.

no sentido longitudinal. sob os suportes. dever-se-á mantera lingueta em ãngulo recto em relação A faixa do cinto e puxá-la at4 esta ficar com o comprimento desejado. Para o encurtar. Suporte do cinto Para evitar ruídos de batimento e danos.- [ INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO - Paraoalargar. basta puxar pela extremidade livre do cinto. ao lado dos botões desbloqueadores (ver figura) do encosto traseiro. O ajustamento do cinto 4 facilitado. O excessode comprimento4 recolhido pelo cursor de plástico. . premindo. uma de encontro A outra. a lingueta e a cobertura do fecho. nas versões de 2 portas. as linguetas dos fechos dos cintos exteriores devem ser introduzidas nas aberturas do revestimento lateral doencostotraseiro nas versões de 4 portas ou.

:.4.z?. . . . L : . for.'lenção i I . o que não indicia qualquer ~ incendio no veículo.. : i.. %.*: j ~ ~ e.I. .< .ar&$&n execução de'outras reparações :6 4 Se o veículo ou alguns dos.p~brti?~~r.a"l ponentes forem dados a sucata. ~ i ~ ~ ~ . . e liberw & iisam ~ ~ 4&im a' montagem e deSmdn-r. Notas ..~qcpqcpy$ri~. $ : ~ ~ i vénaia&.l: !. que são do conhecimento dos concessionários Volkswagen. . .. . : & Quando o pré-tensor é disparado. o .n%a+$striiiia::a ~ .?eP.. ~ & ~ presente Manuald@lnstiu'@(wdc~~er8 . .. é indispenautorizada Volkswagen. sável terem consideraçáoestas~rescricões de Segurança. :o.. si& o. . seus comkodemseraxecutados~orumaofici. . :: ..a:. ::. . . do sistema>i:F" ..i tado fumo.. ~~t~.

o. Deverá não esquece. "ma prorecção aa c'ona na zona dócrânio e do tórax do condutor e do passageiro. em combinação com o sistema de airbag. A . também a missão de manter. numa colisãofrontal. mas também por razões de segurança! Observe. - . O airbaa não é um substituto do cinto de segLrança. não apenas por imposição do código. O sistema de airbag não é activado nos seguintes casos: colisões laterais W colisóes traseiras W capotamento W colisões frontais ligeiras O sistema consiste essencialmente dos seguintes componentes: W unidade electrónica de comando e controle dois airbags (sacos de ar com gerador de gás para: . Por isso os cintos de segurança devem ser sempre utilizados. as instruções referidas nas páginas 16 a 24. em complemento do cinto de segurança detréspontos. no caso duma colisão frontal violenta.o condutor (no volante) Além da sua função normal de protecção. A operacionalidade do sistema de airbag é electronicamente controlada.o passageiro (do lado direito do painel de bordo) W luz avisadora no painel de instrumentos -ver página 57. a este respeito. nunca que a eficácia de protecçáo máxima do sistema de airbag só se atinge através da sua conjugação com os cintos de segurança.z abisadora acende-se d ~ r a n t e cerca de 3 segLnoos Ia-todiagnósr co) sempre qJe se liga a ignição. O sistema de airbag frontal proporciona..de l Os veículos equipados com sistema de airbag para ocondutor e o passageiroestão identificados com o logotipo "AIRBAG" na placa almofadada dovolante edo ladodireito do painel de instrumentos. o condutor e o passageiro nJma posiçao qLe perm ra a ma or protecçao possivei arraves ao a rbag Atenção A eficácia de protecção máxima dos cintos e do sistema de airbag só 6 atingidacom uma correctaposiçãodo assento ver página 36. mas apenas Jm componenre ao sstema ae sewrança gooal do ve'c. . os cintos de segurança têm.

sob a pressáo exercida pelos ocupantes. à frente do condutor e do passageiro. A zona de actuação do sistema esta representada na figura. sem demora. os sacosde ar enchem-se com gás.formaadispararnumacolisáofrontalviolenta. Quandoosistema Bactivado. Quando o airbag B detonado. em caso de acidente. . Funcionamento O sistema de airbag está concebido de . reduzindo-se o risco de lesão na zona craniana e torácica. O saco de ar foi concebido de modo a permitir uma evacuação controlada do gás. O saco de ar fica então suficientementeesvaziado para permitiravisibilidde em frente. Ao mergulhar nosacodear cheio (verfigura da direita) o movimento em frente do condutor é amortecido. por uma oficina Volkswagen. Atenção Nocasodehaver uma avaria. O enchimento do airbag efectua-se numa fracção de segundos. é libertado um p6 fino que é perfeitamente normal e não deve ser considerado como indício de um incêndio no veículo.Haverá uma avaria no sistema quando a luz avisadora se não acender quando se liga a ignição se não apagar ao fim de cerca de 3 segundos depois de ligada a ignição se apaga e volta a acender-se depois de ligada a ignição se acender ou entrar em intermitência em andamento.osistema deverá ser verificado. a fim de proporcionar num acidente uma protecçáo adicional. amortecendo-lhes suavemente a cabeça e o peito. haverá o risco do airbag não actuar. De contrário.

ais pormenores no capitulo "Segurança das crianças.a Recomendações dos ocupantes (ver phgina 36). Nota se o ve.ao acidente. crianças podem ser nunca transportadas sem protecção nos bancos dianteiros.:\Hgr m.culo ou alguns seus dos nentes forem dados h sucata. a partir da página 30. Se 0%: caso de acidente o sistema de'airbag for detonado. as crianças p+dertiÒ Rcar gravemente e feridas ou sucumbir. quaisquer dispositivos. que são do c 28 a L . TambBm não poderão ser fixados. é nec ter em consideração as respectivas crições de segurança. tais como SuPol*detelem6veisoudabebidas* 80s nY6du10sdo airbag.

.o concessionário volks. a partir da página 30.p.Particularidades com o airbag do passageiro desligado Oseuveículodispóedapossibilidadetécnica de desligar o airbag do passageiro . sem demora. quando se utiliza um assento especial para crianças em que estas viajam de costas voltadas para o sentido da marcha. Aoperacionalidadedo sistema de airbag é também electronicarnente controlada. nocasodeumacolisáofrontal~ . mesmo com o airbag do passageiro desligado. depois de ligada a ignição Assim que o assento para crianças deixar de ser utilizado. De contr8rio. ex. é imprescindível que respeite as instruçóes do capitulo «Segurança das crianças*. Haver6 uma avaria n o sistema quando a luz avisadora se "O acender Ou se piscar quando se liga a 'gnição se não apagar ao fim do tempoacima indicado. A luz avisadora acende-se durante cerca de 3 segundos e pisca depois durante 12 segundos iautodiagnõstico) sempre que se liga a ignição. no banco do passageiro. por uma oficina Volkswagen. Se utilizar assentos especiais para crianças. Atenção Nocasodehaverumaavaria. haver6 o risco doairbag não actuar. .osistema dever8 ser verificado. wagen deverá reactivar o airbag do passageiro. ¤ seapagarquandose liga a ignição evoltar a acender-se se acender ou entrar em intermitgncia em andamento.

poder-se-áoreg lesões a nlvel abdominal ou do coço. poder8 ser arremessadoviolentamente dentro do carro e sofrer ferimentos fatais. ficarão expostas a maiores riscos em caso de acidente. os sistemasde retençãoespeciaisparacrianças devem ser instalados no banco traseiro. Ao contrário dos adultos. Isto aplica-se particularmenteBscriancastransportadas no banco do passageiro quando o airbag 6 detonado. aplicam-se obviamente tamb6m as crianças. a estatura e o peso. o que poder8 ter consequhcias graves ou at6 fatais.ascriançasterão de ser obrigatoriamente transportadas em assentos especialmente concebidos para esse efeito! debruçarem para a frente ou assumirem Úma p&ição incorrecta. Não consinta que o seu filho viage dep6 ou ajoelhado no banco. a massa musculareaestrutura ósseadascriançasnão seencontramaindatotalmenteformadas.decontr8rio. em caso de acidente.descritos nas páginas 16 a 18. Por razões de segurança. deverão ser ali seguras por um sistema de protecção especial ou por meio doscintos de segurança do próprio carro. ao centro ou atrás do passageiro. Atenção Todososocupantes. pelo que as crianças estão sujeitas a maiores riscos de lesão. em regra. Consoante a idade. W Se em andamento as crianças se Umsistemaderetençãoapropriado poderá proteger eficazmente o seu filho1 Não deixe uma criança sozinha instalada num assento para crianças As crianças com uma estatura inf rior a 1-50 m não poderão ser segur com u m cinto de segurança norma pois. pois. Osprincípiosfísicosde um acidente. '1 Ter em atençáo a eventualidade de legislaçáo diferente. o banco traseiro'). terão de utilizar o cinto de segurança em andamento." I INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO Segurança das crianças AS crianças com menos de 12 anos deverão ocupar. . em especial as crianças. Para reduziressesriscos.

zaçáo ae assentos com mesa de segurança . haver8 risco de lesão para a O seu concession8rio inform8-10-8 sobre a possibilidade de uma transformação.1 8 k g Classe 2: 15 .25 kg Classe 3: 22 .36 kg OSassentos es~eciais Dara criancas homo. Atenção S6 pode ser utilizado u m assento especialparacriancasemaueestasviajam de-costasvoltadas para o sentido da marcha.gados de acor'do com a norma ECE-R 44. com o número de homologação por baixo). Sobre esta matéria foi aprovada a norma ECE-R" 44.ÇO poderão ser utilizados sistemas oficialmente homologados e adequados A respectiva criança. Classe 1 Para oeo6se cr ancas com Jm peso entre 9 e 18 ng recomenda-se a uri.ou assentos em que a criança é instaladadecostasparaosentidoda marcha. Classe 0: 0 . osrentam essa mesma marca (um E ma LSculo inserido num círculo. Classe O para bebés com um peso até 10 kg recomenda-se a utilizaçáo de porta-bebés de inclinação ajustável (figura da esquerda).10 kg Classel: 9 . de contrhrio.ver figura . amento oa Com ssáo EconOm ca E~rope a . Assim aue o assento para criançasdeixar de ser utilizado. segundo a qual os sistemas estão divididos em 4 classes. de acordo com o peso das crianças. " Reg. no banco do passageiro depois de pôr fora de funcionamento o airbag do passageiro. o concessionário Volkswagen reactivará o airbag do passageiro. pois.

Atenção Só pode ser utilizado um assento espeÊial para crianças em que estas viaiam de costas voltadas para o sentido da marcha. o cinto de segurança. pois. O seu concessionário informá-lo-á sobre a possibilidade de uma transformação. se necessário. Classe 2 Assim oue o assento oara criancas deixar ser itilizado. da criança. . no banco do passageiro depois de p6r fora de funcionamento o airbag do passageiro. Atenção O cinto deverá passar por cima do meio do ombro nunca por cima do oercoco.ficando bemcinaido aocomo. . de contrário.io Volkswagen reactivaráoairbagdopassageiro. o concessioná. iunto B bacia-e não sobreo ábd6me. . haverá risco de lesão para a criança. - - O cinto abdominal deverá ficar bem aiustedo. Reesticar. de Para crianças com um peso entre 15 e 25 kg os assentos mais adequados sáo os que podem ser usados com os cintos de segurança de três pontos.

50 m deverão utilizar almofadas de segurança e o cinto de três pontos do carro. o cinto de seguian'ça.50 m de estatura as crianças poderão usar os cintos de segurança existentes no carro. ao colo dum adulto. - Classe 3 As crianças com um peso entre 22 e 36 kg e uma estatura inferior a 1.Atenção O cinto dever8 passar por cima do meio do ombro nunca por cima do pescqp. - O cinto abdomial dever& ficar bem ajustado. se nèces'sário. sem almofada. Reeoicar.sobre o abdómen da criança.fioando bemcingidoao wrpo. Em relação à utilização dos cintos. A partir de 1. mesmo que sejam bebés. . Atenção Em caso algum se devem transportar crianças. ver também o capítulo "Cintos de segurança". junto a bacia e não.

. Certifiaua-se da aue os oarafusos têni o mesmo comprihento'da perfuraçã4 ' roscada e aue o bin8rio de aoerto 6 de 40 Nm. .. N~ e dum assento especial devem ser observadas as prescrições legais e as instruçõas do respectivo fabricante. .' . Atancão . S6 se pode instalar uma criança em cada sistema espacial de retençáo. al6m disso..tendosido.Notas Recomendamosa utilizaçaode assentos especiais para crianças do Programa de Acessórios Volkswagen à venda nos concessionArios Volkswagen sob a designação comercial "Bobsy"ll.. :. . .. tivos especiais para o transporta de criançasqueutilizam amesmafixacád dos cintos de segurança do carro. ' 'devendo-se atentar.além disso. al6m de satisfazerem a norma ECE-R 44. .! .:. .Dever-se-á verificar a correcta. . .. dever-se-ão ter cuidados especiaiq.: colocação do cinto de segurança. a que o cinto não seja danificado por ferragens c o d arestas vivas. Estes dispositivos e assentos preenchem todos os requisitos indicados. '1 Náocomercializadosemtodososmercadosda exportação 34 .%:... .. especialmente desenvolvidos e testados para os velculos Volkswagen..

Desmontagem e montagem Para desmontar um encosto de cabeça. uma protecção eficaz. O encosto de cabeça deverá ser extraído por uma segunda pessoa. puxá-lo para cima at6 ao batente. lateralmente.INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Encostos de cal - " 1 * 0 s encostos de cabeça são reguláveis em altura e deverão ser ajustados. . Encostos de cabeça dos bancos desportivos Recaro Afastar os estofos e puxar as duas molas de engate(seta)simultaneamenteparaafrente. at6 ouvir o ruído do encaixe. Os encostos de cabeça devidamente ajustados proporcionam. e deslocá-lo para cima ou para baixo. ajustando depois a respectiva altura. Ajustamento e m altura Pegar no encosto com ambas as mãos. a:-srando o rebordo sJper or pelo menos a aitura dos olhos ou numa mais alta. Para voltar a montá~lo. premir a tecla (seta) e extrair simultaneamente o encosto de cabeça. enfiar primeiro os encostos de cabeças até ao fundo.introduzir as hastes do encosto nas guias. de harmonia com a estatura do utente. Para montar. A maior eficácia ae protecção 6 ootida. juntamente com os cintos de segurança.

por isso. . Atenção Não poder6 haver nunca objectos na zona dos p6s que.umacesso seguro e rápidoaos elementos de comando .cintos de segurançade protecção dos um efeito máximo e do sistema de airbag.uma posição descontraldae não fatigante .Ajustar o banco do condutor no sentido Banco d o passageiro Recomendamos a seguinte regulação banco do passageiro: . regulado de modo a que ele chegue ao ponto maisaltodovolante.O encosto do banco do condutor deve ser . . . para os ocupantes . . demaslado próximo do volante ou do painel de bordo. e ~ .Colocar o encosto numa posição erec longitudinal de modo a permitir que pise os pedais at6 ao fundo.Colocar os p6s confortavelmente na zo que lhe está destinada. com os braços ligeiramente flectidos. Atenção Os bancos dianteiros não devem ficar. nem em cima do banco. possam obstruir o acesso aos pedais. W Em andamento manter os p6s sempre no espaço próprio. embmiar ou a q 1 . . numa manobra de travagam súbita ou de um acidente.Afastar o banco para a posição m recuada posslvel.Bancos dianteiros Uma correcta posição é importante para: Banco do condutor Recomendamos a seguinte regulação do banco do condutor: . Ajuste o banco conforme se descreve nas páginas seguintes. sem os colocar nunca no painelde bordo. com as pernas ligeiramente flectidas. impedindo o condutor de travar.

de lado. no encosto e rebater o encosto para a frente. Sese pretenderajustaroassento para baixo. comprimi-lo nesse sentido com o peso do corpo. at6 sentir o Aliviar a pressão sobre o assento e puxar a alavanca para cima. Soltar depois a alavanca. continuando a deslocar ligeiramente o banco.I I Regulação do banco no sentido longitudinal - Levantaraalavancaefazerdeslizaro banco. O assento inclina-se para cima. . Desbloqueamento do encosto Versões de * portas) Puxar para cima a alavanca.

nos velculos com o banco traseiro divididoesse rebatimentopoderáser parcial. at6 encostar A frente. puxando-o. quando rebatido. r .dr a capacidade do porta-bagagens. Pdxar o botão desboqdeaaor (3)no encosro traseiro . pooer ficar entalaao entre o encosto e o não podendo ser utilizado. Rebatlmento do banco Recolocaçao ao Danco na sua posição normal Levantarligeiramenteocoximdoassento Recolocar primeiro o encosto traseiro n sua posição. Empurrar seguidamente o assento pa trás. (seta 1).no sentido da seta e rebater o encosto. Seguidamente levantar o coxim (seta 2) atrás. Para esse efeito dever-se-áo desmontar previamente os respectivos encostos de cabeça* -ver página 35. 6 posslvel rebater o encosto e o assento. .Banco traseiro Para siiiipl. A fim de evitar possíveis danos. at6 encaixar. Levantar aaui o cinto d segdrança domeio q ~ ede conir~rio. antes de rebater0 encostotraseiro devem-se colocar os bancos dianteiros ndma posição qLe perm'ta a mobldade do encosto. que não deverá bater neles.no encosto 'nteiriço ambos os botões simultaneamente .

]r-porta-bagagens para preservar o bom comportamento do ~eiculo em andamento. de preferência ainda. entre os eixos. Dever-se-á ter em atenção que. nem mesmo crianças. por isso. A carga a transportar deverá ser arrumada deforma a que numa travagem brusca os objectos não sejam projectados em frente. A conducão e a velocidade devem ser ajustadis a circunstância. - Nfio viajar nunca com a tampa treseira ou as portas de batentes só encostadas ou abertas. O ar viciado sai pelas aberturas de respiração nos revestimentos laterais* do porta-bagagens. para não permitira penetração de gases de escape no habitáculo. no transporte de objectos pesados. o ComDortamento do carro se noder6 modificar por deslocação do centro de gravidade. tapadas. Todos os passageiros terão de viajar devidamente protegidos por u m cinto de segurança ver página 16. Não podem ser transportadas no porta-bagagens nem na superficie de carga pessoas. Os objectos pesa00s a transponar deverão ser co ocados tão próximo quanto possível doeixo traseiroou. . 1 8 geiros e oagagem/cargai. Os filamentos do desembaciador do vidro traseiro não deverão ser afectados pelo roçar dos objectos transportados. Estas aberturas não poderãoficar. deve-se zelar Dor INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃOI - Recomendações Atenção Em caso nenhum se deve ultrapassar a carga sobre os eixos nem o pesototaladmissivel-verpágina 163.

.-.!\:-. essa cobertura pode serdesmontada: .. empurrá-la para a frente. r. se houver a necessidade de transportar objectos volumosos..~. . os filamentos do desambaciadortraseiropoderiamficar danificados pelo roçar de&es objectos. Desenganchar os cordões de suporte da tampa traseira.. & t 9 n ~ ã ~ !.: Quando se abre a tampa traseira. a fenda de ventiiação entre a cobertura do poria-bagagens e o vidro traseiro não pode ficar tapada.. .L-. .. rwberturadoporta-bagagensobjectos nem animais* pois.. H Extrair a cobertura. com a parte de cima para a frente e os cordões de suporte para baixo..?. i -. .o.. . é também levantada a tampa de cobertura do porta-bagagens. : :. s. introduzindo-a nos seus seus suportes laterais e engancharos cordões na tampa traseira.Desbloquear oencosto traseiro e rebat8-10 um pouco para a frente. . Nota Preste atenção a que náo fique prejudicada a visibilidade para trás atrav6s do espelho retrovisor devido às peças de vestuário colocadassobreacoberturadoporta-bagagens.> Além disso.' i i I 1 1 Cobertura do porta-bagagens A cobertura do porta-bagagens pode ser utilizada para depositar peças de vestuário.>..pesadose ' representam um risco para os bcupantes numa travagem repentina. . entre o e as cavas das rodas. . I:: s ! ' - . .'Bi . Acoberturadoporta-bagagensdesmontada podeserarrumadaatrásdoencostotraseiro: I I . .. Comoaventilaçãodo habitáculoseprocessa através do porta-bagagens.Não se devem colocar por cima da . "Oitar a H Aorecolocara cobertura. por trás.. .:..I..Colocar a cobertura do porta-bagagens. . do seus suportes (setas).

embraiar i.. enaate ad c onalmente a 10 veiocidaoe. objectos no chãoque possam resvalar para baixo dos pedais. r.-. .acende-sealuzdecontroledotravão. temadatravagem. Na zona dos pedais não deverão ser colocados tapetes adicionais. tapetes q oexem ivre a zona 00s peoais e qJe .. ..I Para accionar o travão de mão. .~ 8 Ospedaisdaembraiagemedoacelerador devem poder ser pisados a fundo em qualquer momento .travbee.. 0 traváo ae mão aeqe ser pjxado firmemente Dara ev:tar a j e o carro crcule.' . com o travão accionado. por isso.A16mdisso..:impB~~~ dindo o condutor da travar.. libartads. ~ .pedais Oacessoaospedaisnãodeverásernunca obstruido! Não coloque.. Travão de mão ~ ~~- r:&ntariamante.:?oko poder6 prqv&bar r um Nbraegueoimanto dos. . prejudica~doofuncionamintodosis... . 8 ae estar desimpedidos para regressar A sJa posição de partiaa. . n / '. L i .. nunca obiactos:na.. cobstruir o ... . .V:. . Em casodeavaria dos travóespoderá ser necessário um maior curso do pedal. pLxe a alavanca f rmemente. '~ . para soltar o tem de se levantar a FPzonadorp(Hmueiem'Wde:mivagm. . ..piovo. a~avanca ligeiramente. e não escorreguem. .. carregar no de ~c$fib&t:ou>tde<umiiaaldentei possam bloqueio e baixar a alavanca totalmente.. ... .. . i J . deverá puxar sempre .I"Faixa da velocidades autom8tioá)Y . . . Com o travão de mão puxado e a ignição ligada.:. .. ' ..ac~diáw~@&Èir. @o apenas ~affiialmb. . _ . . de.. Dor inadvertência.: . . os pedais têm . . N ~ m a esrraaa ingreme.travão S6 podem ser ~tilzados. J .O. .por 'sso.

até ser ligado o dispositivo kick-down Programas L . I A marcha-atrás só pode ser engatada com o velculo parado. assim. em função do accionamento do pedal do acelerador. 6 mais "desportivo". antes de engatar a dita marcha. na condução com reboque ou em subidas. permitindo um total devár osprogramasdecono~ção. ou um programa Em funçãoda resistencia à marcha. é seleccionado um programa económico que se caracteriza por passagens as mudanças mais altas num regime baixo do motor e mudanças regressivas mais retardadas.Caixa de velocidades automática* O programa é seleccionado automaticamente.Asmudançassãoefectuadas O comando da caixa de velocidades d i s ~ ó e em regimes mais altos.. assegura uma maior tracção.v. Com o motor em andamento. isto é. poderá ser seleccionado um Nota programa económico. p. Quando o pedal do acelerador é accionado lenta ou normalmente..Caixa de velocidades m i I. Com a marcha-atrás engatada e a ignição ligada.. m f ~ ~ ç aproveitamento das reservas de potencia ~ ã o do esri o aa cond-cão ou aa s t-acão do do motor. (verpágina45)..~ão . Nota Não conduza com a mão Dousada na alavanca: a pressão da mão tra'nsmitese as forquilhas da caixa de velocidades. câmbios constantes. o que poderá provocar oseu desgaste prematuro. sem que seja necessáriocarregá-lo. com o pedal da embraiagem carregado a fundo. ex. acendem-se os respectivos farolins. . evitando. O programa maisdesportivoéseleccionado quando se acciona rapidamente o pedal do acelerador. através de mudanças regressivas. deve-se aguardar alguns instantes. automaticamente seleccionado um programa que. a fim de evitar ruídos na caixa. orientado para o baixo consumo. trânsito.

com a ignição ligada.~ntesdeen~atar a posição "R".-zn a3 R Marcha-atrks "J3 Posições da alavanca select-- - nte a marcha do veículo oque nunca e alavanca selecto aixapoderdficardanificad . rdador evita que.avanca selectora. a n a c = a n 1 nna. Para a oesengatar. N -Posição neutra (de ponto-morto) Para desengatar a alavanca da posição "N". o pedaldo travãoepremiro botãobloqueador no manlpulo da alavanca. 6 necessár o pisar o pedal ao travão e o botão bloq~eaaor nomanip~lodaalavanca selectora Na posiçáo "R". Antes de engatar a posição "P". .P Bloqueio de parqueamento As rodas motrizes estão bloqueadas mecanicamente. partindo da "P" ou "N". com velocidades inferiores a 5 km/h ou com o velculo parado e a ignição ligada.. acendem-se os farolins de marcha-atrás. deverá pisar sim~lraneamente o pedal do traváo.6 necessário premir0 botão bloaueador o no m a n l p ~ da a. com a ignição ligada. . numa > m . pisar. i Sódeve serseleccionadacom ocarro arado e o motor na marcha lenta. - 1 7 veiculo entre O bloqueio só podeser seleccionado com o velculo parado.

é necessário bloqueador no manipulo da premir o alavanca. Nota Na selecção manual duma mudança mais baixa é possível engrenar as posições "3". A Ia2' marchas são engrenadas autoe matiamente em função da carga do motor e da velocidade.Posiçãopara percursosmontanhosos D Posição permanente de marcha em frente Asquatromarchasemfrentesãoengrenadas automaticamente em funçáo da carga do motor e da velocidade. ficando bloqueadas a 2'. sob certas condições na posiçáo "D". o máximo efeito de travagem do motor. Obtém-se. assim. I I i . "2" e "1" mas o sistema automático só engata mudança quando já há possibilidadeduma sobre-rotaçãodo motor. poderd ser convenienre seleccionar Lma das posições da alavanca seguintes - Esta é a posiçáo adequada para trajectos mais extensos em subidas ou descidas.I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO 3 .2a e 3Pmarchas são automaticamente engrenadas em funçáo da carga do motor e Esta é a posiçáo adequada para inclinações extremamente íngremes. Recomenda-se esta posiçáo da alavanca quando. Em cenas condições oe cona~çáo. 2.Posição para percursos acidentados 1-Posiçãoparainclinaçõespronunciedas A 11. aumentando assim o efeito de travagem do motor e evitandoa selecçáo escusada duma marcha superior. O veículo anda só em Ia.A 3 a e4aficambloqueadas. a 3a e a 4' mudam constantemente. 3'e4= marchas. Para seleccionar esta posiçáo. da mentando assimAo 4* fica de travagem do efeito motor quando se desacelera.

a transmissão nãoétotalmenteinterrompida . pois. não se deve. De contrário. em circunst&ncia nenhuma.2. a marcha "N".patinar quando se acciona o kickI. colocar a alavanca relectora na posiqáo '" e accionar o travão de mão. -down. Se. Se houver necessidade de manipular o motor com este em funcionamento. accionar sempre o pedal do travão. estiver uma marcha engrenada. Atenção Com o motor em fucionamento.Dispositivo kick-down Este dispositivo permite uma aceleraçáo rnhxima. Tenha em atenpo que nuni pia" es.em certoscasos mesmo com o travão de mão accionado. . com o velculo parado. A passagem para a marcha imediatamente superior s6 se efectua quando se atinge o regime máximo do motor respectivo. Só depois.. o carro entra imediatamente em movimento. acelerar inadvertidamente (por exemplo através de manipulações no compartimento do motor). com o veiculo parado e o motor em andamento.. Selecção duma gama de velocidade Antes de seleccionar uma gama de velocidade. D. Instruções d e condução O motor s6 pode arrancar com a alavanca selectora na posição "N"ou "P". Isto aplica-se muito particularmente aos velculos com ar condicionado. Pisando o pedal doacelerador para além do ponto de plena carga e em função da velocidade do velculo e do regime de rotações do motor. 1) Aguardar quea caixaengatea marcha e que se estabeleça o circuito de transmissão atéas rodas motrizes(é perceptível um ligeiro solavancol. acelerar. é necessário manter o carro travado com o pedal. F~ten~áo . por lapso.3. em andamento.O carro "arrasta-se". engrenar. Nãoacelerequandoseleccionaramarcha. deixa de ser ~ossivel rodar a chave n fechadura da a .. com o ar condicionado ligado. o regime do motor na marcha lenta é auiomaticamente aumentado. terá de retirar o pé do acelerador e esperar pela marcha lenta do motor. antes de meter uma marcha em frente.. Se. '1 Se se accionar0botáo no manipulodaalavanca selectora antes de se ligar a ignição. em que. P Início da marcha Seleccionara posiçãodaalavanca (R. qualquer seja a marcha. . engrena-se uma mudança inferior. com o carro parado. mesmo na marcha lenta.corregadioas rodas motrizes poderão .

página 150. outra vez para cima. uma sobrecarga do mecanismo de bloqueio e facilitando o respectivo desengate. . assim.Paragem Arranque por rebocagem . . evitando. Rebocagem Numa estrada íngreme. accione primeiro o traváode máoantesde engrenar o bloqueio. "Ajuda no arranque".

nesta posi~ão. - - Nota Se as luzes eos indicadoresde direcção não estiverem desligados quando se retira a chave da ignição. puxar sempre 2 -Ignição ligada 3 -Arranque do motor Motores diesel . mova o volante para Jm ado e para o o ~ t r o lioertando assm o . Esta recomandação .Alimentação de combustivel motor parado interrompida I 2 . quando r m crianças dentro do carro que dariam.fic~ldaoe. 3 -Arranque do motor .lica-se $articularmente. chave não rode ou s6 a rode com d. ' ara todos o s veículos: i bloquear a direcção.Posição de pré-incandescência e de 1 marcha Durante o processo de pré-incandescgncia não ligar nenhum dos principais consumidores eléctricos para não sobrecarregar. nesse caso. ouve-se um sinal avisador acústicox enquanto estiverabertaa portado condutor. desnecessariamente. o bloaueio da direccão e *+ria engatar imprevistamente: Sempre que abandonar o veiculo pouco tempo que seja retire a *'-+ave da ignição. Motores a gasolina 1. os comandos dos vidros). ligar o motor accionar equipamentos el6ctricos ex.Ignição desligadalmotor parado Posição 2 Caso. uma vez retirada a chave. bloqueio da direcção. a bateria.1 ~ h a d u r da ignição a enção R m t i r e e chave da fechadura s6 '.&Pois de o velculo estar imobilizadol 6 ~ wntrhrio. rodar o volante at6 se ouvir o encaixe da cavilha de bloqueio.

Antes de arrancar. I @ Não aquecer o motor com o carroparado. depoisoesradesl gada.: . hados existe o perigo de intoxicaçãol . danificando-o.: i. ter-se-á de fazer retrocederachave at6 posição 1. . . O bloqueio de repetição de arranque montado na fechadura da ignição impede que o motor de arranque engrene com o motor em funcionamento.Atenção :. seaalavanca selectora se encontrar na posição "P" Com a chave da ignição extraída. : ' :i . W Durante o arranque dos veículos com i I' Bloqueio da extracção da chave da ignição* Nos veículos com caixa de velocidades automática* s6 se Dode extrair a chave da ign'ção. danificar-se. ".'l..2+. O motor não deverá ser posto em funcionamento por rebocagem. com o catalisador a temperatura de serviço.. largar imediatamenteachave-omotordearranque não deve ser arrastado.: ii . poderão ouvir-se transitoriamente ruidos d e funcionamento mais fortes devido A formação da pressão de 61eo na compensação hidráulica da folga dasválvulas. a alavanca selectora fica trancada nessa posição..Arranaue do motor Posição 3 Nesta posição os faróis são ligados nos mln mos e desligados os restantes grandes cons~midores e. Evitar os regimes de rotações elevadas e não pisar o acelerador a fundo enquanto o motor não tiver atingido a sua temperatura de serviço. podendo. rebocagem.: . poderá chegar gasolina não queimada ao catalisador.Trata-se dum fen6meno normal e.T. H Assim que o motor pegar..dades na pos'ção oe marcha enta (na caixa de velocidad& automática: alavanca selectora na posição "P" ou "N")e puxar firmemente o travão de mão. Depois doarranquedo motorfrio. ' e . ao longo dum trajecto com maisde50 m. . pisar o pedal da embraiagematéaofundo.r. W Antes de pôr o motor a funcionar por caixa de velocidades manual.. deve-se procurar utilizar a bateria deoutroveículocomo auxiliar de arranque -ver página 150.. Arranque imediatamente. coocar a alavanca de veloc. .6ctricos. De contrário. J ~ i 1 Generalidades r*~. por isso.. afim deque o motor de arranque actue apenas sobre o motor. Sempre que seja necessário repetir o arranque.Ao arrancar o motor em recintos fec.. inofensivo. com isso.

A. . com qualquer temperatura exterior. 49 . comandada pela temperatura do líquido de . Nos motores diesel de 42 kW*. apesar disso. )r a le A~~~~~~~do motor à temperatura normal de funcionamento A luz avisadora de pré-incandescência não se acende-o motor pode arrancar imediatamente. o tempo de pré-incandescência necessário é indicado pela luz avisadora da pré-incandescência. não é desencadeada nova pré-incandescência naaberturaefechoseguintes dessa porta. interromper o processo de arranque ao fim de 10 segundos e repeti-lo ap6s cerca de meio minuto. . n o O t e o Y.continuaraaccionar o motor de arranque durante mais alguns segundos (30. no máximo) até o motor Começar a girar por força própria. ~eai~niçãoforirregular. uma vez ligada a posição de marcha (ignição ligada). Durantea pré-incandescêncianão deverá ser ligado nenhum dos grandes consumidores eléctricos. Motor de 47 kW Arranque do motor frio RodarachaveatéAposiçáo2nafechadura (ver página 47) -acendese a luz avisadora. conforme descrito. Se o motor não pegar imediatamente. Se. 4 posslvel que o fusível da bomba eléctrica da gasolina esteja queimado -ver página 140. Com o motor frio ou a temperatura normaldefuncionamento. motor não pegar. ligar motor. repetir a pré-incandescência e o arranque. sem pisar o pedal do acelerador. Apagar-se-áquandoseatingira temperatura de ignição (ver página 60). Seo motor continuara não Pegar. poderá haver um fusível do sistema de pré-incandescência diesel queimado ver página 140. Se subsequentemente não for dado arranque ao motor.nãoacelerarnem antes nem durante o arranque. O Assim que se apagara luzavisadora. a fim de não sobrecarregar desnecessariamente a bateria. o motor continuar sem Pegar. poderá ser necessário acelerar um pouco. depois do motor pegar. Com o motor muito quente.ver página 60. e o a Durante o arranque não pise o acelerador.- INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÁO - 1 B- Motores a gasolina Estes motores estão equipados com um sistema de injecçãode gasolina que fornece automaticamentea misturadecombustível/ ar adequada. Motores diesel Sistema de pré-incandescência motor diesel 47 kW a pré-incandesde cêmia é automaticamente iniciada quando se abre e fecha a porta do condutor.

d.apagando-se quando é atingida a temperatura de ignição. se num veiculo com motor diesel se tiver esgotado totalmente o depósito do combustível. esperar meio minuto e repetir a pré-incandescência e o arranque. Se O 'mdtoi e s t i e @:ente. conforme descrito.urante certo tempo (atB10 um m~nutosl.afimdeevitarumaacumulaç8ode calor. . o motor continuar sem pegar. Arranque do motor a temperatura de funcionamento A luz avisadora da pré-incandescência não se acende . o arranque após o reabastecimento poderá ser mais demorado do que habitualmente . o vdntilador do rqdiadorpoderácontinuarafuncionar. se: ~~~~~~~~~~~-i~~~~d~~~g~~.~~ã~d~~~~~ ser ligado nenhum dos grandes consumidores eléctricos. poderá haver um fusível do sistema de pré-incandescência diesel queimado ver página 140. apesar disso.o motor pode arrancar imediatamente. A razão prende-se com a necessidade de o ar que existe no sistema de ser evacuado durante arranque. com o motor quente.Náoacelerar no arranque.etemperaturadolíquidoderefrigeraçáo subir devido a uma acumula.chegando a atingir um minuto. deiminutos na marcha xando-o rodar lenta. mesmo com a igni*áo de* ligada. O . AVdnçSv Arranque depois de esgotado o depósito . mesmo depois de desligado. Se. a fim de não sobrecarregar desnecessariamentea bateria.( INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO Parar o motor - Motores de 42 kW* Arranque do motor frio Temperatura exterior a +5 Pode ser dado imediatamente arranque ao motorsempré-incandescencia. Temperatura exterior inferior a +5 "C: Rodar a chave na fechadura da ignição para a posição 2 -acende-se a luz avisadora da pré-incandescência. não deve ser desligado de repente. Quando o motor tiver estado submetido a uma carga mais elevada e prolongada. Assim que seapagara luzavisadora. . necessário tomar muito cuidado quando seefectuaremtrabalhos no compartimento do motor. pois.qi?d%.0 seu compartimentoforaindaaquecidoporuma exposiçáo ao sol. É.ligar motor. . at6 entrar em funcionaou mento. Se o motor não pegar.

..Velocímetro ....................... 54 com indicador do próximo serviço 54 ...Conta-rotaçóes ........Relógio digital .... 51 2 ... .. Aveiocidade imediatamente inferior deverá ser engrenada.Indidacor do nível do combustivel 53 5 ......... 4 .............. 52 . 52 3 ...... @ A engrenagem precoce duma mudança superior ajuda a economizar combustível e a reduzir os ruídos de funcionamento............ A localização dos instrumentos depende do modelo do veículo e da motorização........ atingir a zona vermelha da escala... em circunstância nenhuma... o mais tardar quando o motor deixa de rodar uniformemente..INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO ~nstrumentos - I -1 O ponteiro do conta-rotaçóes não deve...... refrigeração ..... ...... Página 1 ..... ..Temperatura do líquido de ..............

até ao W No instante em que o ponteiro dos segundos de um relógio que esteja certo atingir o minuto completo. acertam-se as horas. OS minutos avançam continuamente. existe um botão. para controle funcional. - . batente. Mantendo o botão do acerto nessa posição. rodar o botão uma vez para a direita. a Faixa fria Evitar os regimes elevados de rotaçóes e náo submeter ainda o motor a grandes esforços. A direita. oacerto éde um minuto. a luz avisadora (c) acende-se. as horas avançam continuamente. durante alguns. acertam-se os minutos.Relógio oigiral Para acertar a hora.W Rodando o botão no sentido dos ponteiros do relógio (seta 2). - b Faixa normal Numa condução normal o ponteiro deverá manter-se dentro desta faixa. W Rodando o botão no sentido contrhrio ao dos ponteirosdo relógio (seta 1). refrigeração O indicador funciona com a ignição ligada. até ao batente. por baixo do conta-rotaçóes. Quando se liga a ignição. o acerto é de uma hora. segundos. 2 . Rodando-o rapidamente uma s6 vez. Mantendo o botão do acerto nessa posição. Rodando-o rapidamente uma sóvez. Com este botão é possível um acerto do relógio ao segundo: W Rodar o botão para a direita (seta 2) até o relógio marcar um minuto menos do que o que se pretende que ele marque. além disso.

dever-se-á acrescentar. Notas Os faróis auxiliares montados na grelha do radiador reduzem a eficácia da .reita. decontrário. Pare. Atenção i É imprescindivel prestar atenção As recomendaçõesna pdgina 57. Se o spoiler for danificado ou arrancado devido. pois.L INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO 1 Quando o motor é submetido a um grande &forço e a temperatdra exteror B ekvada. é sinal de que a temperatura do líquido de refrigeraçáo está excessivamente alta. o depósito contém ainda cerca de 7 litros de combustível. Isso não será preocupante enquanto a luz avisadora (c) não se acender. i . Se o ponteiro se encontrar na faixa normal. Quandoo ponteiroentra nocampo da reserva (seta) e. verificar primeiro qual é a temperatura indicada. por exemplo. Se o ponteiro se encontrar na faixa de advert&ncia da direita.efrigeração. O depósito de combustlvel t e m uma capacidade aproximada de 45 litros. desligue o motor e procure a causa da deficiencia .Nível d o combustível B I O indicador funciona com a ignição ligada. sóao fim de um certo tempo (que poderá ir até uma hora) será indicado o seu nível correcto. se acender a luz avisadora íd). liquido de refrigeração. isso poderáconduzirtambém a u m sobreaquecimento do motor. o ponteiro poderá avançar para a d. c Luz de adverthcia Sea luz se acenderem andamento.a um embate na borda do passeio.ver página 56. Nota Duranteoabastecimentodever-se-ádesligar a igniçáo. existe o perigo de sobreaquecimento do motor! O spoiler dianteiro serve também de conduta da entrada de ar fresco. Com temperaturas exteriores elevadas e o motor submetido a esforço. Recorra a u m concessionário Volkswagen! - 4 . na primeira oportunidade. ao mesmo tempo.

antesdisso. . . dada uma das seguintes é inoicações 60 contaoor de ba xo (conta-q~iIómetros didro) ao velocimerro: Com a ignição desligada W Indicação .. apenas a indicação do respectivo seiviço se apaga ao fim de cerca de 3 minutos.. service . O último dígito do contador de baixo indica troços de 100 m. A palavra ... o conta-quilómetros diário regressa A posição de zero.. .i' I II I 5 Indicador do próximo serviço Quando é atingido o prazo para proceder a uma ins~eccão.. . . paraocontaquilómetros diário.. É possível comutar.... Com a ignição ligada. Durante a rodagem deverão ser observadas as instruções referidas na página 82.. Se se remir o botãode retorno Dor baixo do velocimetro....... premindo o botão de recuo (durante mais de 0 6 segundos). . em intermithncia .. Conta-quilómetros O contador de cima regista total da quilornetragem percorrida e o de baixo os percursos parciais..Velocímetro ... Depois do arranque do motor... mantém-se visível.

e mantê-lo nessa posição. ter-se-á de programar de novo a indicação do próximo serviço.000 km ou de 8 a 12 meses. o prazo de um serviço 6 atingido ao fim de 7. o concessionário Volkswagen que o realizou deverá reajustar o indicador. para recuar outro serviço. por baixo do veloclmetro. De contrário.500 km a 15. no máximo. não segundo o indicador. Ligar a ignição e voltar a soltar o botão ao fim de 10 segundos.Depois de se realizar um serviço. Notas Não recuar o indicador nos intervalos entre os sewicos. se substituir o velocímetro.000 km ou 12 meses. O indicador do serviço foi recuado. Repetir os passos.000 e do serviço de inspecção cada 30. Se. mas de acordo com o Plano de Assistência. No mostrador aparecem traços. Se o serviço não tiver sido realizado por um concessionárioVolkswagen. incluindo o motorSDI de47 kW. exceptoo motordiesel aspirado de 47 kW: H Quandosedesligaa bateria. Desligar agora a ignição. o indicador deverá ser reajustadopelo seguinte processo: Com a ignição desligada. . os serviços deverão ser executados. O prazo do serviço de mudança do óleo 6 atingido cada 15. uma i n d i ~ a ~ ã ~ n c o r r e c t a . premir o botão de recuo do contaquil6metros diário. Essa tarefa deverá ser executada por u m concessiontrrioVolkswagen. nãoforfeita Se uma reprogramação. depois duma reparação. será dada . W Vtrlido para o motor diesel aspirado de 47 kW íexcepto o motor SDI de 47 kW): Consoante o estilo da condução e a solicitação do motor. sãomantidos os valores do indicador do serviço. ~~~~~ Válido para todos os motores.

... " S6 nos veiculos com controle automdtico do nível do liquido de refrigeraçáo (pagina 111)......Sistema anti-bloqueio (ABS) .Sistema de airbag ..... acrescente de refrigeraçáo......... oepos disso... O mesmo não se aplica A utilização do reboque.......Máximos .............. 56 4 . 58 7 . ~ s s í m o o ~ o s ao'ante reoroo~zidos esrao tamobm repre..... desligue o motor e verifique o nlvel... Pare. Se houver falha numdosfarolins... indispens8vel que se respeitem as comendações na p8gina seguinte...... quando se liga a ignição.......a luzavisadoraaumenta o ritmoda intermitência........ 61 5 ......Temperaturalnível do líquido de refrigeraçáoM -1 A luz acende-se durante alguns segundos para controle funcional..Temperatura/nível do líquido de refrigeração .Alternador ...........R e s e ~ a combustível .......Indicadores de direcção ....... 56 3 . 60 da vekãodomode oedomotor. 58 de 8 ... Se..........Indicadores de direcção 40 Aluzdecontroleacende-seem intermithcia. 60 sentados nas prõprias luzes avisadoras: - 2 ......Máximos A luz de controle acende-se quando estão ligados os far6is de mdximos ou quando eles são utilizados para dar sinais de luzes...... 3 .. ao ritmo dos respectivos farolins............... sso siqn fcará q-ie a remperat~raao líquido oe .....Luzes avis Página 1 ... 58 9 .. Mais pormenores na página 64.....................Luz traseira de nevoeiro .......... 59 A disoosicão das luzes avisadoras depende 10 -Pressão do 61eo do motor ........11 -Sistema de pr6-incandescência.. 56 2 ..... Se necessário.. não se apagar OJ começar a D scar em anoamento..... . 57 6 ......efr geração está excess vamente e evaoa O J o seu nive excessivamente baixo": 1 ......Sistema de travagem ................

12 segundos. acende-se a luz avisadora. Se aavaria forapenas noventiiadoroo rad:ador. nessa a. issosignificaráque existe uma avaria no sistema de airbag. veja a página 112. h8 a sair vapor ou líquido de refi (ção do compartimento do moto&& brigo de queimaduras1Aguarde vapor ou o Iíquido de refrigeraçgoi Para mais pormenores. Se o nível do líquido de refrigeração estiver em ordem. poaerdcontin~aratéBoficinaa~torizaoa ~olkswagenmais próxima. bixar de sqir. . . .evitara marcha lenta e a circulação em engarrafamentos. .. ..Sistema de airbag ()$ Depois de se acender a luz traseira de nevoeiro. '.Ver mais pormenores nas páginas 26 e 29. . Nos veículos com o airbag do passageiro desligado (ver também a página 29) a luz avisadora pisca depois durante aprox. Ver mais pormenores na página 61.4 . embora o nlvel do Ilquidoesteja correcto e ofuslvel do ventilador em ordem. Para aprove:tar. desde que o Ilauidoderefrigeraçãoestejaaonível correcto e a LZ do conrroleda temperatura apagada. depois disso. se necesa ignição desligada1 sário.c: . substituído -ver pagina 140.tJra.Luz traseira de nevoeiro* . Se se não apagar a luz avisadora. um pano espesso que o proteja do vapor ou do líquido de refrigeraeo quqm. que deverá ser imediatamente inspeccionado num ConcessionárioVolkswagen. . a avaria poderá ter sido provocaI O ventilador poder8 entrar da por uma falha do ventilador do radiador. Se. cujofusível deverá serverificadoe. não se apagar ou se se acenderem andamento. 5 9 5 A luz avisadora acende-se durante cerca de 3 segundos. . quando se liga a ignição. não prossiga a viagem . Fóartimento do motor se verificar afih?. o aroeslocado paraarefrigeraçãodomotor.peça o parecer dum técnico. i .

pare. Atenção indispens8vel que se respeitem as recomendaçóes na p8gina seguinte. não dever8 prosseguir a viagem'-a bomba do liquido derefriaeracáo deixa de funcionar. 6 . Nos niorores a gasoina. 7 . A luzacende-se quando se liga a igniçáo. devendo apagar-se após o arranque do motor. dadoa bomba do líquido de refrigeraçãoter comando independente. Nos veículos com sistema anti-bloqueio* (ABS) a luz avisadora acende-se durante alguns segundos. ndepenaenremente ao tipo aemoror queeqJ paoveic~lo Abateria vai-se.S i s t e m a de t r a v a g e m o travão de mão está puxado 0%0 A luz avisadora acende-se quando W o nível do liquido dos travbes é insuficiente.f qLea corre'a trauezoidal OL acorreia trapezo oa estrada.Se estiver solta ou art ti da.mo. devem ser desligadostodos os consumidores eléctricos que não sejam indispensáveis. a bateria se vai então descarregando. No caso de uma falha do sistema ABS" tamb6m em conjunto com a respectiva luz avisadora.Aiternador Ei A ignição terá de estar ligada. . Se a luz avisadora se acender. pooer-se6 prossegLir normalmente ate ao concessionário Vokswagen mas próx. descarregando-ver o parágrafo anterior.Reserva de combustível A Igmpada avisadora acende-se quando a reserva de combustivel no depósito é já só de arienas 7 litros. Acorreia terá deser hspeccionada e eventualmente substituída. desligueomotore ver. embora a correia trauezoidal estriada náo esteia solta nem parrsda. porém. mesmo com a correia tra~ezoaa estraaa so ta OL part'aa. O alternador é accionado por uma correia trapezoidal estriada de longa duração. quando se liga a ignição e o motor arranca. poder-se-á prosseguir normalmente até ao concessionário Volkswagen mais próximo. Sea luzavisadoraseacenderemandamento. 8 . no entanto. Como.

o traváo de ar, OU sa se A luz avisadora controla simultaneamente o cend,é@ma.pdamento, 6 s.ip@l q u ~ sistema ABS e EDS*. de nível do líquido dos travóes eat6: Sistema anti-bloqueio (ABS)' maslado bdxo. Dirija-se.imedi$a-,: nte ofíCi,na Wkswagen. mais: A luz avisadora acende-se durante alguns .a mande verificar o sirter&aj, .z segundos, quando se liga a ignição ou o '.,i,. motor arranca e apaga-se depois de um processo automático de verificação. ver& contudo, contar com a nec& ada de exercer mais força no pedal, Se a luz avisadora do ABS não se acender avão, com uma diatíincla de traquando se liga a ignição, não se apagar, ou m maior e com um maior curso seseacenderem andamento, é sinal deque há uma deficiência no sistema. &m vazio d,o pedal,,.. : : . , ! . ,. e se acender a luz 8+lâáW&~aodbf fiteUma deficiência no sistema ABS é indicada juntamente coma luz da seguinte forma: as rodas traseiras ríio bloquear pracocementeaflw W Se a luz avisadora do ABS se acender sozinha. o veículo poderá ser ainda travado gem. Ter-se-6 de contactar com vidaile Um conCession'grià'volk@' com o sistema de travões normal. Deve-se ::; . ~ ~ , ~ ~ ! ~ ~ < ~ ! ,procurar. no entanto, sem demora, a assis; ~ , ~ , l , . . ~. :, , . . tência de um concessionário Volkswagen.
,

9 -Sistema anti-bloqueio (ABS)*

@

W Se a luz avisadora do ABS se acender juntamente com a luz avisadora dos travões. haverá uma deficiência não s6 no sistema ABS, mas dever-se-ácontartamb6m com uma alteração no comportamento dos travões normais.

Ver mais informações relativas ao ABS na página 87.

Bloqueio electrónico do diferencial (EDS)"
O sistema EDSfunciona em conjuntocom o ABS. No caso de avaria no sistema EDS, acende-sea luzavisadorado ABS. Dever-seá procurar a assistência duma oficina Volkswagen, logo que possível.
Ver mais informações relativas ao EDS na página 88.

I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO

Se a luz avisadora continuar acesa, apesar do nível do 61eo estar correcto. não deverá prosseguir viagem. O motor não deverá funcionar, nem na marcha lenta. Recorra à ajuda dum técnico. Se, em andamento. o motor funcionar num regime inferior ao da marcha lenta, a luz avisadorada pressão do61eopoderáacenderse. Aumentaroregimedo motor, acelerando ou seleccionando uma mudança inferior.

Se não se acender, haverá uma falha sistema de pré-incandescência, sendo cessário consultar a assistência t6cnica Depoisdeseapagara luz,arranque imedi mente o motor -ver página 49. Uma vez que com os motores diesel
47 kW a pré-incandescência se inicia ai

Nota

'10-Pressão do óleo do motor
Quando se liga a ignição, a luz avisadora acende-se, devendo apagar-se quando o motor arranca.

A luz avisadora da pressa0 do óleo não 6 um indicador do respeotivo nível. Este deverá, por isso, ser controlado a intervalos regulares, de preferência sempre queabastecero depósitodo combustível.

maticamente assim que se abre e fect porta do condutor, 6 possível que, cor motor frio. depois de ligar a posição marcha (ignição ligada), a luz avisadore pr6-incandescência não se acenda, se possível dar-lhe imediato arranque. Quandoo motorseencontraàtemperat normal da funcionamento, a IAmpade pré-incandescêncianão se acende e pc s e arrancar imediatamente.

I

Se se não apagar ou voltar a piscar em andamento - com o motor num regime superior a 2000 rpm, ouve-se simultaneamente um sinal acústico* - oare. deslieue o motor, verifique o nível'do 61eo e se ; necessário, completei, - ver página 108.

I 1-Sistema de
pré-incandescência
(s6 motores diesel)

uu
. -. .

Nota
Se nosmotoresdieselse registar umaav na distribuicáodo motorem andamento. é indicada Pelo piscar da luz avisadori motor deve ser imediatamente i n s ~ e c

Com o motorfrio a luzacenA. liga a ignição.

.,.

.

I

INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO

-

"

I

1 Interruptor das luzes

-

-Q

Luz traseira de nevoeiro* Veículos sem faróis de nevoeiro

-

desligado médios e máximos

o*

305 - luz de presença"

g 0

Rodar o nterrdptor das uzes para a posição ae m8a oslmáximos e puxa- o para fora atB ao batente.

Os faróis só se acendem com a ignição ligada. No arranque são comutados automaticamente para luzes de presença. Comutação de médios e máximos e sinais de luzes, ver página 64.

Veículos com faróis de nevoeiro
Com o interruptor na posição de luz de presençaou médios/máximos, puxá-lo para fora, até ao 2Qencaixe.

Nota Notas
INos veículos com direcção à direita os ínterruptorest6m uma disposição um pouco diferente, mas os respectivos símbolos são idênticos aos dos veículos com direcção à esquerda. Se as luzes não forem apagadas depois de se extrair a chave da ignição. ouvir-se4 um avisador acústico* enquanto a porta do condutor estiver aberta.

Notas
Com a luz traseira de nevoeiro ligada, acende-se uma luz avisadora (ver página 57).
W Devido ao seu forte efeito encandeante,

INa utilização dos sistemas descritos dever-se40 respeitar as disposições legais em vigor.

Faróis de nevoeiro*

#D

a luz traseira de nevoeiro s6 deve ser ligada auando o alcance visual for muito reduzido (porexemplo. na Alemanha, inferiora 50 m). O sistema eléctrico foi concebido de modo aqJe nacondbçãocom reboq~ea trase IJZ ra oe nevoeiro oo arrelaao sea a~romar camente desligada no veículo rebocador.

Com o interruptor na posição de luz de presença ou médios/máximos, puxá-lo para fora. ate ao encaixe 1.

'' Quando, com a igniçáo ligada, se liga a luz de

presença nos veículos destinados a certos paisesdaexportaçáo,acenoem-se sim^ taneamente os m6d os. com I~minos daae reoLz da

. O consumo de corrente mais baixorepercute-se favoravelmente no consumo de combustível ver tambdm página 84.iI I [ INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Para baixar o feixe luminoso. " 4 .Iluminação dos instrumentos Com as luzes acesas.Luzes de emergência 3 . dever-se-á desligar o desembaciador. evitando-se. @ 2 . - 5 .Quando atingir a cauda de um engar famento. Com a regulação eláctrica do alcance dos faróis é possívelajustá-losprogressivamente à carga dovefculo. (3 Quando o vidro tiver recuperado a sua nitidez. encandear os condutores dos veículos que circulam em sentido contrário. mesmo com a igni desligada. girar a roda serrilhada a partir da sua posição básica í-) para baixo. Com as luzes de emergência ligadas. é possível regular progressivamente a intensidade da iluminação dos instrumentos. Quando está ligado acende-se uma luz avisadora no respectivo interruptor. dentro do possível. Ao mesmotempo éasseguradaao condutor a melhor visibilidade posslvel. Acenda as luzes de emergência nas S guintes situaçóes: .Numa situação de emergência . O sistema funciona. Osfaróiss6podemajustar-secomos médios ligados.Se o seu velculo apresentar alguma d ficiência técnica. assim.Desembaciador do vidro traseiro @ Este desembaciador s6 funciona com a ignição ligada.Regulaçáo do alcance dos faróis * $0 Nos veículos com espelhos exteriores de regulaçãoeléctricaasuperfíciedosespelhos é aquecida enquanto o desembaciador do vidro traseiro estiver ligado. . ace dem-se os quatro piscas em simultâneo luzesavisadorasdosindicado e uma luzavisadora no interru -se ao mesmo tempo. em in Respeite as regras do código.

Manípulo do aquecimento dosbancos* & ! 8 -Capotae O comando da capota eléctrica encontra-se descrito na Página 77.Comando eléctrico dos vidros dianteiros* a Utilização dos interruptores basculantes de comando dos vidros dianteiros -ver página Os vidros traseiros sáo abertos e fechados comasmanivelasinstaladasnorevestimento 7 . girara mesma roda para baixo. .6 .com a ignição ligada. Para desligar o sistema. at6 à sua posição base (-). Para ligar e regular progressivamente este aquecimento. girar o manipulo. Os assentos e encostos dianteiros podem serelectricamenteaquecidos.

Alavanca dos indicadores de direcção e de máximos Imédios Sinais de luzes para mudar de via Levantar (1) ou baixar (2) a alavanca até ao ponto de pressão e manté-ia nessa posição . de médios e máximos Com os médios ou máximos ligados. os indicadores de direcção apagam-se automaticamente.Com 0s máximos.gados. Os indicadores de direcção 96 funcionam com a ignição ligada. 1 I . acenoe-seLma luz av saaora com o mesmo f'tmo de 'nrerniir&nc:a. Notas Na utilização dos dispositivos de iluminação e sinalização descritos devem se observa-das as determinações legais. Depoisderetirara chaveda ignição. Luz de estacionamento A luz de estacionamento s6 se acende com a ignição desligada.a luz tem de em intermit6ncia. Indicadores de direcção do Iado direito alavanca para cima (1) Indicadores de direccão do lado esquerdo alavanca para baixo (2). Sinais de luzes Puxar a alavanca de encontro aovolante até sentir o ponto de pressão (3)-acende-se a respectiva luz avisadora. Quando os indicadores de direcção estão 1. Luzesdeestacionamentoàdireita-alavanca para cima ( 1 1 Luzes de estacionamento A esquerda alavanca Para baixo (2). puxar a alavanca na direcção do volante.verramoém página 56. Quando o volante desfaz a curva. ouve-se um avisador acústicox quando se abre a porta do condutor. um avisadoracostico* enquanto a porta condutor estiver aberta. ultrapassando 0 Ponto de Pressão (3). acende-se tamb6m a respectiva luz avisadora. Se os indicadores de direcção não e s t i a verem desligados quando se extrai a chave da ignição.

ver página 120. .fica regulada em função da temperatura exterioi. . .o.a escova descreve um movimento cada 6 segundos (funcionamento temporizado). o limpa-vidro é desligado. O limpapava-pára-brisas só funciona com a ignição ligada. Premindo o botão de novo.brisas verificar se as escovas não estão coladas ao vidro. cada vez que o lava-pára-brisas funciona. OS faróis são tambbm lavados. Substituiçãodasescovasdolimpa-vidros -ver página 121. deixa de sair água. antes de accionar o limpapára. limpos a intervalos regulares. Soltando a alavanca. funcionando as escovasainda uns4segundos. Asescovasdescrevem ummovimentocada 6 segundos. No caso de frio intenso e quando houver geada. Limpa-p~ra-biisas rápido: Alavanca no encaixe 2. sendo a sua pot&ncia calor. Notas Reabastecimento do depósito do lava-vidros . antes do encaixe da posição I . Sistema automático limpallava-vidro PBra-brisas de movimento único Levantar a alavanca só até ao ponto de pressao. ~sajeetoresaquecíveisdoesguicho*são automaticamente ligados quando se liga a jgniç. F~~~~~~~~~~~~ temporizado Alavanca na posição 3. Limpa-phra-brisas lento Alavanca no encaixe 1. por exemplo quando se reabastecer o depósito de combustivel. . Vidro traseiro Premir o botão no sentido da seta 5 . Lava-faróis* Com os médios ou os máximos ligados. Osvidrosdosfar4isdeverãoser. W Sistema automático limpallava-párabrisas Puxar a alavanca para o volante 4-fazendo funcionar o limpaliava-pára-brisas.~impallava-pára-brisas Soltandoa alavanca. . noentanto. o esguicho pára e a escova funciona ainda duranteuns4segundos. -o Afastar brevemente a alavanca dovolante 6 limpallava-vidro funciona enquanto a alavanca for mantida nessa posição. O botão fica engatado.

-~ I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO i1 Para a direita -aumenta a pot&nciacalorifica i limpos de gelo e baciados. pólen. etc. . Interruptor giratório C Distribuição do - A salda do ar é regulhvel em 4 velocidades. Na posição O o ar fresco é fornecido atrav8s da deslocaçáo do ar. sem intervenção do ventilador. são retidospelofiltroem qualquer posição do interruptor A. Nos veículos com filtro do ar fresco* as poeiras.

difusor aberto Roda recartilhada para cima ou para a direita *b Roda recartilhada para baixo ou para a esquerda . conforme a posição do interruptor 8.. osvdros seembaciam. é posslvel orientar o fluxo do ar na altura... recomenda-seauese~roceda do seguinte modo: H Interruptor A na posiçáo 2 ou 3 H Interruptor B na posiçãodeaquecimento desejada Interruptor C na posição ... devido a uma arande humidade atmosf6rica. além disso........ Degelo do pára-brisase vidros laterais Interruptor A na posiç. Os difusores 3 e 4 podem ser... Roaanoo a roda recani hada da grelna para esq~erda para a d:reita.... abertos e fechados individualmente.. além disso... H Fechar os difusores 3 Abrir completa ou parcialmente os difusores 4 com a roda recartilhada... ... at6 encostarem H Fechar os difusores 3 .. o ar aquecido para os vidros laterais. por exemploqbandochove. direcc'ona-se o OJ fluxo do ar no sentido lateral.. H Fechar os difusores 3 Difusore Por todos os difusores sai ar renovado. Aquecimento rápido do habitáculo H Interruptor A na posição 3 Interruptor B totalmente rodado para a direita Interruptor C na posição .. Movendo a grelha dos difusores 3 e 4...difusor fechado H Atrav6s dos difusores 4 6 posslvel orientar.30 3 Interruptores B e C completamente rodados para a direita.Desembaciamento do phra-brisas e dos vidros laterais Se. Os difusores são comandados pelo interruptor giratório C... aquecido ou não.... Pelos difusoreç 4 pode-se orientar adicionalmente ar quente para os vidros laterais.

Ventilação (renovaç6o do ar) Interruptor A na posição 1 ou 2 ..... cujr função não deverá ser obstruida. . 6 necessdr 0q.... .. W .. ou ..........colocar o interruptor C entre a posiçao ....... ...... ..... A O ar viciado é evacuado atravbs das ra nhuras localizadas por detrás dos revesti mentos laterais do porta-bagagens... ....recomendamos a seguinte regulação: Interruptor C .. .. Aquecimento confortável do habitáculo Umavezdesembaciadososvidroseatingida atemperatura interiordesejada..... o'nrerr-ptorC poderá ser tarnobm regu(aa0 nLma oLtra posição.... . ... ..... .. na posiçao ..... . ComoaeficáciadoaquecirnentodeDendc da temperaufa ao 1lq~~'oo refrgeração oe sb se aringe a porência calorif ca maxmz quando o motor se encontra a temperaturr normal de funcionamento...... .......... neve ou folhas..... ... Abrir os difusores 3 e 4 Se for necessário. ?A *' Instruçóes gerais Para que o aauecimento e a ventilacãc f ~ n onem efic entemente... conforrnea distribuiçãodoar que sedesejar Se o pára-brisas voltar a embaciar-se.................. Para que saia ar fresco não aquecido pelos difusores 3 e4... ... deve-se p8 o ventilador a funcionar na velocidade mai: baixa. podem serreguladosem qualquerposiçãc intermédia.....c c asentraaasdear I-ntodopára-brisaseste arr desobstruidas de gelo......... deve-se procedera seguinte regulação: Interruptor A na posição desejada Interruptor 'Odado a esquerda r Interruptor C na posição .. *d e ..... Fechar os difusores 3 Nos difusores 4 pode-se regular o caudal dearaouecidon bemassima suaorientacão.. ...... li: 5\ $1 I' 11 Interruptor B regulado para a potbncia calorifica pretendida ........ A...... Todososcomandos........... exceptoointerrupto..... Para evitar o embaciamento dos vidros quando o carro circula devagar... ..... ....

Para a esquerda calorlfica. Com o sistema de refrigeraçáoligado..g$.Ar condicionado* :^. * .neveedesemba*ad@:8:' . assim.~li<r. . o conforto dos passageiros e evita-se o embaciamento dos vidros. que contribuem para a a no trsnsito 86 estarão s se todos as vidros opdegefo. Interruptor giratório B Regulaçáo da temperatura Para a direita-aumenta a potência calorlfica. O ar condicionado s6 funciona com o motor a trabalhar e com temperaturas exteriores siperiores a +5' C aproximaoamente e nas velocidades 1 a 4 do ventilador.Ventilador A salda do ar b regulável em 4 velocidades. premir o botão E (recirculaçáodo ar). Comandos Interruptor giratório A es para uma boa ade. no habitáculo. em qualquer posição do interruptor A. Se se pretender evitar a entrada dear poluído (mauscheiros). se a humidade exterior for elevada. .iiu>Y . etc. p6len. Aumenta-se. fuligem. mas tambéma humidadeatmosférica. são retidospelo filtro. - - diminui a pot&ncia Com o ar condicionado ligado. aumenta a potência de refrigeração quando se roda o interruptor para a esquerda. época do ano. Nos velculos com filtro do ar fresco* as poeiras. O ar condicionadoé um sistema combinado de refrigeração e aquecimento que proporciona um máximo de conforto em aualauer .a:! . Na posiçãoOficam desligadosoventilador e o ar condicionado. não s6 a temperatura. baixa.

. automaticamente aumentado. ~eiculoll OS com caixa da engarrafamento.s@mpre numa paragem ( p . .rc~laçãodoarimpede-seaentrada .~ abertos 1. em que o ar6 aspiradodo pej :. Por exemolo na travessa de um tLne ou num : . . liga-se o funcionamentoporrecirculaçãodoar.4 1.mm. Para desliaar a recirculação do ar. .sela~cionada. basta carregar de novo no botão premido.-.- .2 Veja na página seguinte a disposição dos difusores. premir de novoo bo%o premido. acende-se o símbolo.4 Para desligar o sistema. . i e x . ..-.Aribuiçao do I . .por . o ~ .quan#.gima na marcha lenta do motor 6 de ar exterior p o l ~ l a ono n a o t A c ~ o . r.3.Botão D LigarIDesligar o ar condicionado - Botão E Recirculação do ar Premindo este botão.. habitáculo para ser aquecido. velocidades automAtica teráo da ser Se se pretender aquecer o velculo mais imo. poder-se-á seleccionar a a~ãode recirculaçãodo ar. lnm. - O sistema pode ser accionado carregando no botão. Quandoligado. No botão premidoacende-se uma IAmpada avisadora.. ..4.~$. 2..-. 5 3. r í i z & o .~iuzavisadoraapaga-se.o sH4. ~ t ~ rapidamente.- -- . n y ~ ~ ~ ~ f o ~ .bilizgd. p ~ " ... 0 raComarec. :Com o ar ypdlcionado ligado. i .. apagando-se então a lâmpada avisadora. c. . . 3.. c o m ... u m a posição da mavbhs.

~ ~ -. . A eliminação deste inconveniente é Portodososdifusores sai ar renovadoaquedispendiosa.) 1 3 6 ~ < . Os difusores 3 e 4 podem ser.evaoo. é posslvel orientar o fluxo do ar na altura.-. com oar condicionado ligado.r I ~ t'. além disso.difusor fechado .? Durante o funcionamento Dor recirculacáo do ar náo se deve fumar oenrro do ve1c.~y@ baciarosvidros. !:P.$dWn fresco no habitáculo. exigindoa troca do evaporador... Rodandoa roda recartilhada na grelha para a esquerda ou para a direita.d>i-'i R o jdTig.I!::G . pois impede a entre@r:aP. pode* t.rador do ar condicionado. ~ Movendo a grelha dos difusores 3 e 4.I<<!. ~ o ' s o f ~ m o a s ~ i r a dhabirbculode~ositaooo se no -.comoarconc@&na o E ~ @ ~ a u i irb ?<.lo.~~.Á+Qc. ~ ~ ~ ~ ~ ~ provocando uma permanente emissão de cheiro desagrad6vel.necar seleccionada duranC~b&qif?~ !tempo. ~ . abertos e fechados individualmente. conforme a posiçáo do interruptor B e dos botões D e E. em combinaçáo. Nota O comandodos difusores efectuaseatravés Os interruptores D e E podem ser premidos do interruptor C.difusor aberto Roda recartilhada para baixo e para a esquerda .-""-'@bQifflPlfiWhtJ<ni361~pA ençao recirculaç~iprd~36ph~bpd&$&~#&~~m . le:rz3>tP 8 <+alt. cido ou náo ou refrigerado.aba. direcciona-se o fluxo do ar no sentido lateral. Roda recartilhada para cima e para a direita .

.... Fechar os difusores 3 .... Fechar os difusores 3 bJ H Abrir completa ou parcialmente os difusores 4 com a roda serrilhada. premindo o botão E (ar condicionado desligado) H Pe os dif~sores4 pode-seorienrarad co- na. Interruptor C na posição ... Ligar a recirculaçáo do ar... a' .. além disso... .. recomenda-se que se proceda do seguinte modo: H interruptor A na posição 2 ou 3 Aquecimento rápido do habiiáculo interruptor A na posição 3 U Interruptor 6 totalmente rodado para a direita Degelo do pira-brisas e vidros laterais W interruptor A na posição 3 H Interruptores B e C completamente rodados para a direita... o ar aquecido para os vidros laterais. . pois impede a entrada de ar fresco no habitbculo... podendo embaciar os vidros.mente ar qLenre soore os vioros aterais.. por exemploquandochove... . Ligar o ar condicionado.... premindo o botao D. ... ) Interruptor6 naposiçãodeaquecimento deseiada ~. Atençáo A recirculaçáo do ar não deve permanecer seleccionada durante muito tempo.... os vidros se embaciam.. devido a uma grande humidade atmosférica..L INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Desembaciamento d o pára-brisas e dos vidros laterais Se. Respeitar as instruções relativas A recirculaçáo do ar.. w m o ar wndidionado desligado. na phgina 70 e 71. até encostarem Fechar os difusores 3 Através dos difusores 4 é possível orientar. Interruptor C na posiçáo ... .

....... a fim de que o sistema de refrigeração não congele. ....... W Abrir os difusores 3 e 4. ou .... pois impede a entrada de ar fresco no habiiáculo..... Interruptor C na posição pretendida..... *2 a +O Premir o botão D para ligar o ar condicionado W Abrir os difusores 3 e 4 conformeadistribuiçãodoarquese desejar.... H Ligara recirculaçáodoaratravés do botão E Atenção A recirculaoáo do ar não deve Dermanecar seleccionada durante.Aquecimento confortável do habitáculo urna vezdesembac adososv oroseatingida atemperat-ra interioroese:aaa. na página 70 e 71.. conforme se pretenda.. recomendamos a seguinte regulação: Refrigeraçáo normal W Interruptor A na posição 1-4...... .. Com o interruptor C na posição terá de haver sempre pelo menos um difusor aberto....... 8 Fechar os difusores 3 8 Nos difusores 4 pode-se regular o caudal de ar pretendido e bem assim a sua orientação...... também possível o aquecimento). colocar o interruptor C na posição ........ conforme se deseje. Respeitar as instruções relativas a racirculaçáo do ar. com o ar condicionado desligado.... Teráde haversemprepelomenosum difusor aberto...... Neste regime de funcionamento é aspirado e refrigerado ar do exterior...... podendo embaciar os vidros.. W Premir o botão D........... afimdequeosistemaderefrigeração não congele............... muito tempo...... 8 Interruptor A na posição 1 ou 2 8 Interruptor B regulado para a potência calorifica pretendida InterruptorBreguladoparaatemperatura pretendida (deste modo. 8 Interruptor C na posição ...... Refrigeraçáo máxima Fechartodos os vidros e o tecto de abrir" ou a capota Interruptor A na posição 4 W Interruptor B rodado h esquerda H Interruptor C na posição ... 8 Se o pára-brisas se embaciar...

.... deve-se p8r o ventilador a funcionar na velocidade mais baixa e rodar o interruptor C para a posição .. quando o carro circula devagar. Por isso. Paraeliminar ou evitar esses cheiros.. ... ..... ef é necessário que as entradas de ar junto do pára-brisas estejam desobstruídas de gelo.. dever-se-á ligar Interruptor totalmente rodado a es.. s6 se atinge a potência calorífica máxima quando o motor atinge a temperatura normal de serviço. podem ser regulados em qualquer posição intermédia.. o interruptorcpoderá ser também regulado numa outra posição.o sistema pelo menos uma vez por mês... velocidade mais alta do ventilador.-... . Abrir uma janela....açáoe o a ar conoicionaao f~ncionem cientemente.... W O ar viciado 6 evacuado através das ra- I Todososcomandos. formando uma poça de água por baixo do veículo. Abrir os difusores 3 e 4 Para que saia ar fresco não aquecido pelos difusores3 e4.. .....Recomendações gerais Quando a temperatura exterior e a humidade atmosférica são elevadas..... exceptoointerruptor A e os botões D e E... Seoar condicionado tiver estadodurante Desligaroarcondicionadocom o b o t ã o ~ ~m~eríodomaislongosemfuncionar.... deve-se ~rocederà seauinte regulaçáo: W nhuras dispostas nos revestimentos laterais do porta-bagagens. . ..iovaçáo do ar) Para qJeoaq~ecmento. poder-se-ão registar cheiros desagradáveis deviInterruptor A na posição desejada dosa sedimentos noevaporador. I . W Dado que a eficácia do aquecimento depende da temperatura do líquido de refrigeração. neve ou folhas. terá de haver o cuidado de manter essas ranhuras desimpedidas. por alguns instantes... Sefor necessário.. Isso é normal e não sinal de uma fuga.2 na estação mais fria. quando se carrega a mala. Ventilaçác . na querda . Para evitar o embaciamento dos vidros..... W Interruptor C na posição ... .... poderá pingar água de condensaçãodo evaporador. venr'... mesmo .

Verificar e. com veículo ao sol.temperatura exterior inferior a +5 . deste modo. poderá verificar-se uma das seguintes causas: O compressor do ar condicionado consome potência do motor na refrigeração.o fusfvel está queimado. oconsumo de combustível. OC Ise. substituir 0 fu+ vel-verpágina 140. mandar verificar o sistema de refrigeração. devem observar-se os se- .o ar condicionado poderá ter w O ainda desligadodevidoatemperaturaexcessivamente elevada do líquido de refrigeração. o habitáculo tiver aquecido muito. Icomas janelas e o tecto de correr* ou a capota* abertos. Senão houveravariado fusível. em andamento. não se deve ligar 0 ar condicionado. a fim de que 0 ar quente Possa sair.Utilização económica do ar Deficiências de funcionamento ISe o ar condicionado não funcionar. desligueoarcondicionadoe mandeverificar Sistema. Seacapacidadederefrigaraçãodiminuir. I se puder atingir a temperatura preSe tendida no habitáculo sem ligar a refrigera- 75 . . Afim de reduzir ao máximo o tempo de funcionamento. se necessário. influenciando. é conveniente abrir durante uns instantes as portas e as janelas.

h6 o perigo da provocar entaladuras. I 1. Rodar a manivela para a direita. Com o tecto fechado.seta (Ai. premir o botão (1)e rodar a manivela para a esquerda . Nota Quando se abre o tecto de abir. rebater a manivela. premir o botão (1) e rodar a manivela para a direita . conforme se pretenda . rn Tenha cuidado ao fechar o tecto1 Quando se fecha o tecto descuidada ou inadvertidamente. até o tecto ficar fechado e o botáo encaixado. a maõ. Porrezoesri dote~odever~e~arsempreescamo teada na respectiva cavidade. b Baixar tecto e aberto e fechado por meio da manivela. Levantar Com o tecto fechado. Atenção I: \ Fechar Rodara manivela paraa esquerda-seta (B). abre-se também automaticamente a protecçáo corrediça contra o sol. esta protecção pode ser aberta ou fechada.Tecto de abrir* Abrir Rebater a manivela.seta (B).

em cima. Abrir Premir o interruptor. Existe. em baixo. a capota não deverá ser aberta nem fechada a velocidades superiores a 150 kmlh. e mantê-lo premido. Retirar a guarniçáo protectora Accionamento de emergência No caso de uma avaria no sistema. . A capota é aberta e fechada por meio do interruptor. para esse efeito. até ser atingida a posição de abertura pretendida.para fora do recorte.àfrente (do ladoda Iarnpada). Fechar Premir o interruptor.Capota* Para evitar danos. a capota pode ser também fechada à mão. uma manivela por baixo da guarnição protectora da luz interior.alguns millmetrospara trás. com a ignição ligada. H Virar a guarniçáo protectora um pouco e puxá-la depois para a frente para baixo (I) (2). W Empurraraguarniçãoprotectora.

1 1 luz permanentemente acesa. por isso. Vidro difusor premido A direita (pos. at6 encaixar.'P I INSTRUÇ~ESDE UTILIZAÇÃO Lui ' iteriores Fechar a capota Retirar a manivela (1)do seu suporte e enroscar a extremidade roscada (2) da manivela. I . no sentido dos ponteiros do rel6gi0. I Luz do porta-bagagens* A luz acende-se com a tampa do porta-bagagens aberta (mesmo estando desligadas as luzes do carro e a ignição). Rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relógio (4). inseri-la no suporte e montar a guarnição protectora. ter sempre o cuidado de verificar que a tampa do porta-bagagens fique bem fechada. . . ' -1 interior a~u~ireira . Vidro difusor na posiçáocentral -ligação por contacto da porta. Para esse efeito.o difusor premido A esquerda (pos. atrás. no recorte. pressionando-a depois A frente. no furo roscado (3). inserir esta última com as suas fixações primeiro. para fechar a capota. para cima. 2) -luz apagada Depois de se fechar a capota: Desenroscar a manivela do furo roscado. mesmo quando se estaciona o veiculo. Dever-se-&.

rj BBN.. . a-' 1s' i.drta-luvas.palas de sol AS Receptáculo do Livro de Bordo Porta-luvas palas de sol podem ser desencaixadas dos seus suportes laterais e voltadas para o Iado da janela. ! . . ar: o ". O receptáculo do Livro de Bordo encontra-se do lado de fora do banco do condutor..088C Para abrir^ ... . premirasteclascursorasnosentidodaseta. . . 0s espelhos de cortesia do lado de trás estão protegidos por meio de tampas. . .. ... .-v.I. i 79 .

nunca. Retire o isqueiro e utiize-o imediatamente. .b(ifi. Recolocar-introduzir o cinzeiro nas guias e fechá-lo.Cinzeiros Isqueiro I Tomada Para acender o isqueiro. " . Não deixe.~L" .:~Jli~~@~nu. 1 I I ado ao utilizar o isqueiro1 ilizaçáo descuidada o u inadvertio isqueiro pode provocar queima1 I Despejar-abriro cinzeiro. porém. descarregada.. v R' "" . Mais pormenores nocapítulo "Acess6rios".. a bateria vai sendo. . A tomada de 12 Volt do isqueiro pode ser também utilizada para qualquer acessório eibctrico com Lma potencia nao sdperior a 180Watt.cem0 -gs'ci!tzeirgs recept6culos d e papel risco d e incsndiol - . ' & ~ $ ~ 1 ~ r n & 1 e 8 ~ ~ . página 132..'"f<". .<. premira mola de retenção (ver seta) no cinzeiro e extrai-lo..+ ~~? &ti. introduza-o.. p r e mindo ao centro.. por isso.-. Com o motor parado.brra tns -N~@.n~ .-. Dara dentro do seu receptác~io~ ~ a n despira entra em incanoi aescência o botáo repressa b sua posição.crienps sozinhas dentro do cano. F5.

Para evitar. Na montagem dos suportes de base é indispensável ter o cuidado de que as 8 Os danos provocados pela utilização basesdas barras de suporte fiquem rigode outros sistemas de porta-bagagens rosamente assentes nas marcas feitas ou por uma montagem que não atenda nas caleiras de plástico ver figura. recomendamos que utilize exclusivamente os suportes básicos previstos pela fabrica. prancnas de surf. No caso de se utilizar um porta-bagagens com menor capacidade de carga. Distribua a carga uniformemente.ver pagina 163. O porta-bagagens do tejadilho só poderá ser carregado até ao limite de peso indicado nas instruções de montagem. não &em ser utilizados os porta-bagagens convencionais. W Tomar atenção a qde. deverá atentar no seguinte: Carga sobre o tejadilho Acarga admissivel notejadilho (incluindo o porta-bagagens)no total de 75 kg e o peso bruto admissivel do veículo não podem ser ultrapassados . o comportamento se modifica.L 1. i Estes suportes constituem a base dum ~s~ernacompletoaetransportesno~ejadilno oagagem. a tampa 1rase:ra não bata nacarga dotejadi ho. qJanoo aOert.3. devido à deslocação do centro de gravidade e à maior superflciede resistgncia ao ar. sks e barcos. g instruções ficam excluídas da garans - - tia~ . não se poderá aproveitar a totalidade da carga sobre o tejadilho. No transporte de objectos pesados ou muito volumosos no tejadilho não esquecer que. porta-bagagens no tejadilho Ouando pretender transportar bagagem no tejadilho. bicicletas. por isso. W O sistema de porta-bagagens do tejaTodos os componentes deste sistema po.dilho terá de ser fixado rigorosamente dem ser adquiridos nos concessionários~ da acordo com as instrucóesfornecidas.riscos.para os q ais existem %portascomplementaresaaequaüosa cadacaso. Dever-se-á. adaptar a condução e a velocidade a essa circunstância. 8 Como as caleiras estão integradas no teiadilho por razóes aerodinamicas.

. :i Durante e depois da rodagem Não conduzir nunca. E necesshrio ter isso em conta e conduzlt com adevida precauçãonos primeiro8 100 km.. reduzirá os ruídos e preservará o ambiente ver tambám . Depois da rodagem evitar os regimes elevados evitar. Para aue este ajustamento' seia perfeito. Todas as indicações relativasa velocidade e regime de rotações referem-se apenas ao motor A temperatura normal defuncionamanto.i 55 . O mesmo se verifica quando ao:: pastilhas são substituídas. ~~ . - Não conduzir num regime de rotações desnecessariamentebaixo-seleccioneuma velocidade mais baixaauandoomotordeixar de funcionar uniformemente. pois não diq6. economizará combustível. >$ As pastilhas de travão novas pre-$ cisam dese«esmerilar».rodagem». de início. a utilização com reboque. .. ~~~~~ ~ Durante os primeiros 1000 km aplicam-se as seguintes regras gerais: não acelerar nunca a fundo nãocircularamaisde3/4davelocidade máxima Entre os 1000 e 1500 k m Pode ir aumentando gradualmente a velocidadeat6atingiroregimemáximoadmisslvel. nem com uma velocidade engatada. O regime máximo admisslvel é assinalado pelo inlcio da zona vermelha na escala do conta-rotações. depois de todas as peças rnbveis se terem aiustado entre si. ~~~~~~.O ponteirodoconta-rotações "0 pode entrar nessa - Existe um sistema de regulaçãoautomática que evitaos regimes excessivamen elevados. é fundamental o tipo de condução adoptado nos primeiros 1500 km. . Rodagem Durante as primeiras horas de funcionamento.. com o motor frio. .! . atingirem a sua capacidade máxim4.1 I INSTRUG~~E~ DE CONDUCÃ~ Os primeiros 1500 quilómetros e depois ~ ~ -. $. ter-se-g?. Atenção r' Os pneus novos precisam tambánk duma certa . de fricção. força. o atrito interno do motor é maior do que mais tarde. necessitandc& duma rodagem de cerca de200 km atd.. ainda da sua capacidade de aderéncia optimizada.nem na marcha lenta. põem. de pisar o pedal do travão com maio. ~ ~ . á-g i n a3 ~ 8... Para compensar.. @ Náoconduli'nummgimederotaçóes desnecessariamenteelevado-seleccionando uma velocidade mais alta. na medida do possível. num regime de rotações elevadas.

especialmente elevados. Na fase de aquecimento o desgaste e a emissão de tóxicas são. normal um mais prolongadas no trânsito.Aomesmotempo consegue-se.ssóes de escape e os ruídos aumentam desmesuradamente com velocidades altas. o. O consumo de combustível. nLm elevado reg me ae roraçóesem re açaod a stanc a percorrioa #? Evitar. por isso. . Arranque. com arranques constantes e repetidas fases de aquecimentos do motor. N ~ aquecer o motorcom o carro O parado. AS acelerações e travagens desnecessá- #? rias representam um consumo de combustível e uma maior poluição do ambiente. reconhecidamente. Na marcha lenta o motor demora muito tempo a aquecer. W Conducão em filas de trânsito. da emissão dos gases de escape e dos ruídos: @ O consumo de combustivel é. sepossível. sendo a perda de tempo. W Trajectos curtos frequentes. Através dumaaceleraçãoequilibrada não só se reduz consideravelmente o consumo de combustível. graçasao regime mais baixo. nomeadamentetrânsito urbanocomosseus inúmeros semáforos. se a. etc. uma redução dos ruídos. Se Se aproveitar a velocidade máxima apenasa trêsquartos. @ Evitar acelerações a fundo. As condições individuais de utilização do veículo influem também naturalmente no consumo de combustível. utilização de atrelado.. na 2" velocidade mais do dobro que namudançama1salta. poder-se-áevitarengarrafamentos: e o trânsito em filas cerradas. e evite os regimes altos. Neste capítulo são referidos os aspectos que assumem uma importância fundamental.mediatamente. as em. as seguintes circunstâncias: W Grande densidade do trânsito. por exemplo. Programandopreviamenteositinerários. . como também a poluição e o desgaste. #? #? Existem naturalmente outros factores de influenciasobreoconsumo. Não conduzir em regimes desnecessariamente elevados .). maiorconsumo no Invernoousobcondiçóes adversas (estradaem mau estado. Desfavoráveis para o consumo são. por exemplo. #? Conduzircomamáximaregularidade e na defensiva. nesta última.seleccionar uma mudança superior logo que seja possivel e só optar por uma inferior quando o motor deixar de funcionar com regularidade. travóes e pneus dependem de diversos factores. O estilo de condução pessoal 6 um dos factores determinantes da economia. a poluição do ambiente e o desgaste do motor. diminuta. oconsumo baixará a cerca de metade. conduzir a velocidade máxima. por outro lado. a uma veociaaoe oaixa.condução económica e pouco poluente O consumo de combustível. por exemplo. E. independentes Deeigaromotoremcasode~aragens do condutor.

da carga e do número de rotações do motor. com frequentesacelerações. A assistência metddica através das oficinas Volkswagen garante não s6 uma ooeracionalidade oermanente. emdefesado ambiente. esse consumo poderá ir at6 1 . O desembaciador traseiro. o consumo aumenta consideravelmente devido a maior resistência do ar. ao fim de 10 horas. o consumo de combustível aumenta. deste modo. Porcada 100kg de peso.O 11000 km. % Os trabalhos de manutenção previs- @ Ligar os consumidores el6ctricos só ouando são efectivamente necessbrios. Para aproveitar e conservaressaspropriedadesdeveráobservar os seguintes pontos: @ Não transportar pesos inúteis no carro. É normal queoconsumode6leo dum motor novo só atinja o seu valor mlnimo ao fim dum certo período de rodagem. em grande medida. Poderá. O consumo de 61eo depende. s6 depois de completados 5000 km aproximadamente. @ Verificar a pressão dos pneus uma vez por mês. Foi dada uma especial importdncia a um baixo nivel de poluição. al6m deafectaro comportamento. O desembaciador traseiro aumenta. comgasolinasemchumbo. . 1 dilho assim aue deixar de ser necessário. por exemplo. Divido a maior carga do altarnador. como também a rentabilidade. Conforme a condução. O mesmo sucede quanto ao combustível e : ao rendimento do motor. Uma pressáo baixa aumenta a resisténcia ao rolamento.I I I I INSTRUÇÓES DE CONDUÇAO Os requisitos tbcniws para um consumo baixo e boa rentabilidade foram facultados ao seu carro «A partida)). % Mesmo os veiculos sem catelisador deverão serabastecidos. o consumo aumenta ((grosso modo» I litro/IOO km. é possível determinar a média do consumo. @ Desmontar o porta-bagagens do teja- É conveniente controlar o consumo em cada reabastecimento.opeso do veiculo tem arande influência no consumo de co~%bustivel. @ Controlar regularmente o consumo de combustível. Especialmente a alta velocidade. Nomeadamente no trânsito urbano. os far6is adicionais e o ventilador do aquecimento requerem uma considerável potência. Por isso. descobrir a tempo qualquer irregularidade no veiculo que dê origem a um acréscimo do consumo. tos deverãoser executedosrigorosamente em conformidade com o Piano de Assistência. um baixo nivel de poluiçáo e uma grande longevidade. senossivel. H Verificar o nível do 61eo em cada reabastecimento. Isso conduz a um maior consumo de combustivel e desgaste dos pneus. o consumo em cerca de 1 litro.

poder-se-á registar. catalisadores e çbapasde blindagent6rmica.O perfeito funcionamento do sistema de depuração de escape é de importgncia decisiva para o comportamento ecológico do veículo. AIBm disso.?i Não utilize nunca produto lyotecção do chassis adicional nem &odutos anticorrosão no colectoh. queora oe pot&nc:ae bm f ~ n c i o namenro rregJiar do moror. . Isso wode conduzira um sobreaquecimentoeconsequente danificação do catalisador. esias substancias poder60 incendiar-se.gniçao.caremía has na . areL em condiçó& adversas.gn cão. por isso.idades no abastecimento de combustível. o que poder&fazer com que cheguegasolina por queimar ao sistema de escape e. chegando assim gasolina por queimar ao sistema de escawe. -.e iubagens de ascape. em certas condiçóes de funcionamento do motor. Muitas vezes bastará trocar de marca da gasolina ou utililizar gasolina super. em andamento. Devido a~irregula. poder-se-ão registar falhas na igniçáo. o catalisador poder6 ficar danificado. um desagradável cheiro sulfuroso nos gases de escape. W Não exceder a quantidade máxima de óleo do motor .ver página 108. 8 Sed~ran1eaviagemseverif. por conseguintehatmosfera. devido ao sobreaquecimento. W O veículo não pode ser rebocado para Nota Mesmo no caso de correcto funcionamento do sistema de escape. Reduza imediatamente a velocidade e mande eliminar a defici&ncia na oficina Volkswagen mais próxima. É. se poerao registar no catalisadordosgases .I&Devido bs temperaturas eleva&& ' A causa está relacionada com o teor de enxofre do combustível.pois. a caLsa poderli residir nLma avara ao sistema de . imprescindível observar os seguintes aspectos: 8 Os veículos com cara isador só pooem ser abastecaos com gasol na sem chumoo -ver página 93 8 Nos velculos com catalisador não deixar nuncaodewósitoesvaziaratéaofim. arranque durante mais de 50 m -ver página 153.

Nas descidas dever-se-á aproveitar o efeito de travagem do motor. provocar8 o seu sobreaqueaumentando o curso de ( i / 9 O mesmo se poder6 verificar em .bresença de humidadeou.Travões Recomendações gerais O desgaste das pastilhas depende. econtr8rio.c. deverá efectuá-las inte~aladamente.estradas tratadas com sais antigelo. no Inverno. $ após um trajecto mais longo sem ' . ".da fricção. por exemplo 6 . devido a . poder-se-8 regiatar uma res. Se houver necessidade de proceder a travagens adicionais.ter-se-8deassegurar não seja prejudicada a passagem e ar at6 aos travões dianteiros. pois.na aJtodas rizaoa Vo kswagen antes ao prazo prevsro no Plano de AssistBncia O que pode influenciar negativamente a acção de travagem? Humidade e sais antigelo Atenção Sobreaquecimento dos travões ..q barro. @e gelo nos discos: conv6m secar as t astilhas e osdiscos atrav6sdo efeito :. sem exercer uma Dressão constante. 1 I Não provoque nunca o atrito dos avões carregando levemente no i não tiver de travar de facto. Especialmentenos velculos utilizados predominantemente no circuito urbano ou em trajectos curtos ou ainda sujeitas a uma condução despoitiva ooderá haver necessidade de verificar a espess~ra pastithas nJma of. das condições de utilização e do estilo da condução. w s oaos travões a camada de sal ilformada nos discos e nas pastilhas &tem de ser eliminada por acção do fm $trito~~~~ - eitodetravagemdomotor ealiviar spoilerdianteiro. 'ao atravassarzona&lagadas. .I ?B Sob certas condicões..posta retardada dostravões. em grande medida. aliviando o sistema de travões. debaixo d e chuva intensa ou depois de lavar o .ostravõespoderão aqueexcessivamente.

. ' > .!.Servo-fi traseiras é idêntica. consiste advertgncia para o condutor de que uma ou %6 se'fórmb com i nicitoy e* anda. podendo-se ouvir ruídos de transito.: : :. neceWrio ..sessa regulação pelo movimento i para aumentar a segurança activa. Nunca circule. Quando o veículo atinge uma velocidade de h& que ajustar imediatamente a cerca de 6 km/h..Por isso. H& detravagem poderá ser até um pouco maior. ~ u a n d as ó Modo de funcionamento do ABS rodasentram nos limites do bloqueio.pai v6@qq:<i"el. da geada e com neve fresca.. e a é reg~laaa coni~nro. nas ao eixo ao em traseiro. m z O ABS contribui dum modo fundamental ~ o t a . é desencadeado um teste velocidade Bs condiçóes do piso e do automático.do ~ e d ado travão associado a certos '"~tenÇá0 l gem decisiva do ABS. < : . A vanta.:T. servindo ao mesmo tempo de ! se?q?i*io ?"ncl6pi.não bombear em circunstância i. Finento. por acção fundo . maior segurança não deverá induzir a que se corra um maior risco. :. porém. passo q-e. bloqueio. . a acção de travagem das duas rodas Sistema anti-bloqueio* motor . . Afim dequeo ABS possa efectuar desiigedo. q ~ .ear-se. esperar qLe. a estabilidade da marcha.Nas rodas indicaaa por m a 1 av sadora -ver p8gina . . mais rodas se encontram nos limites do as rodas não bloquearem quando se trava. au~pora~a~a. . mesmo em piso escorregadio.. sempre Nem mesmo o ABS oode ultraoassar prLaente e a veloc dade red~zioa a stânc a a as limitaçóes lmpo&s pela Gca..t. em qLa qJer caso.:: ." . aue terestefacto em es~acial atencão num piso liso ou húmido..~Jaimenle. 2 dianteirasa pressão aetravagem é regulada 59.:..^ eprese~andoa maiorestabilidadeposslvel. a distância oe travagemse'asempre redJZ oa N ~ m p i S ~ d e S a i b ~ ~ ~ ~ n L m a e S t r a força n&bebal:'d&traqão. onde a conAtenção o~ção deve ser. mantendo-se.:>. a pressáo de Q ~ a l q ~falha no funcionamento do ABS é er travagem nessa roda dimin~i. é necessário não trabalhar por.-: . Í J sistema de travões convencional... relativamente ao ruidos. O facto de se dispor duma bomba. .. .dopr6pridsé~nenhuma! &i-õo:6d~& chriegai:darh ba* ao ABS. ~ . indi~. por Isso.-.idjoaP@ Não se oeve. ? .. tanto auanto oossível. 8 '~: . . . continuandooveículoa poder serconduzida aqui uma regulaçáooptimizada.vamente oaixa para a veloc oade oo veiculo e tende a bloq.. Quando avelocidade ~eriférica duma roda é excess. manter o pedal do traváo pisado até ao . ?no facto de.

Procure. com as mesmas propriedades que um veículo sem EDS. sem intervenção do condutor. O mais elevado nival da segurançadeque se dispõe nãodeverá levar a áue se enfrentem maiores Atenção N . Esta regulação pode ser detectada atrav6s o seu ruído. Quando se acende a luz avisadora do ABS (ver página 59). . Para atingir a maior eficácia possível do EDS. mesmo nas condiçóes de piso mais adversas. controla a rotação das rodas motrizes. é compensada. Através do EDS são substancialmentefacilitadas ou até viabilizadas. num pisoescorregadio. com nevee gelo-dever-se-6usar da maior prud6ncia.Bloqueio electrónico do diferencial (EDSI* Os veículos equipados com sistema antibloqueio (ABS)* poderão dispor adicionalmente de um bloqueio electrónico do diferencial. p. a assistência de um concessionário Volkswagen! Atenção O estilo de condução tem de ser sempre ajustado 9s condiçóes do piso e do tr8nsito. Por meio do diferencial. ex. até uma velocidade de 40 kmlh. isto 6. pela desaceleração da roda que Patina. a aceleraçáo e as subidas íngremes. em virtude de as rodas motrizes poderem patinar. O EDS funciona automatbmente. A fim de que o disco do travão da roda desacelerada não aqueça excessivamente. dever-se-ão accionar o pedal do acelerador eaembraiasem. a estabilidade na marcha. Uma diferença na rotação das rodas motrizesdaordem das 100 rpm. transferindo-se a força propulsora Para a Outra roda motriz. Por esta razão.poderá haver também uma deficiência no EDS. Assim que o travão tiver arrefecido. 'PeS" do EDs. O veículo mantém-se operacionaí. não é indicado o corte do EDS. sem demora. o EDS volta a ligar-se automaticamente. resultantedeum pisoescorregadio de um dos lados. O EDS desliga-se automaticamente no caso de uma grande solicitação. i L i . .de harmonia com as condições do piso. Através dos sensores do ABS.

DOna derão ser vencidas inclinações mais sinuosas. Além disso. W Os concessionários Volkswaaen estão a paroospormenoresda montag~mooaispositivooe reooaLee ao modocomo proceder ao reforço do sistema ae refr geração. aproveitar ao máximo. uma viragem total do volante como velculo parado manifesta-se também atrav6s de rufdos. o rendimento do motor diminuir devido A rarefaccáo do ar. W A montagem posterior de um dispositivo de engate de reboque deverá ser efectuada de acordo com as instrucões do resoectivo. " O DesototalBconstituído oelo Deso efectivodo ve'ícb80 rebocaaore do pesodo reooqLe Se se pretenderaprove lar na toial'dadeacargareoocável admissivel.I Direc(ão assistida* Com o motor a funcionar não deverá deixar volante completamente virado durante mais que 15 segundos.o ladoiambém. Devido a uma viragem total permanente. W Sempre que for possível. Daaui poderãoresultar danosnosistema da direcção assistida. fabricante. Condições técnicas W Se ovelculovier equipado de fábrica com um dispositivo de reboaue. . poaer-se4 uri zar umcaboaaaptaaor a venaa nos concess onar os Vo kswagen. o regime da marcha lenta do motor é transitoriamente reduzido. Em virtude de. desde que disponha do necessário equipamento t6cnico. Condução com reboque Embora o velculo tivesse sido concebido essencialmente para o transporte de passageiros e de bagagem. o 61eo hidráulico é fortementeaauecido pela bomba da direccão assistida. a carga máxima de apoio admissivel da barra de reboque sobre o engate de rótula -ver página 164. ~orout. diminuindo também a capacidade de subida. Instruções de utilização W Em caso nenhum se devem exceder as cargas de reboque admissiveis-ver página 164. W Se o atrelado dispuser duma tomada de 7 p nos. ~oderá necessárioreduzir ser correspondentementeo peso do veiculo rebocador. W Se se não aproveitar a carga de reooqLe adm:sslve do v e i c ~ l o sua total daae. por cada fracção de 1000 m adicional dever-se-á deduzir 10% ao peso total". devido A forte sobresolicitacão a aue a bomba fica submetida. W As cargas de reboque indicadas são válidas para altitudes até 1000 m acima do nível do mar. pelo a ~ recomendamos o seL contacto no caso e de pretender mandar executar essa montagem. sem a ultrapassar. com maior altitude. isso sianifica que ele foi dotado de todos os reqüisitos técnicos e legais necessários para essa utilizaçáo. elepode ser também utilizado com reboque.

dever-se4 reduzir !mediatamenteavelocidadeasçimquesenotar o menor movimentooscilatório do reboque. Nas descidas. Nos veiculas equipados com regulação do alcance da luz dos faróis bastará rodar a respectiva roda serrilhada no painel de instrumentos. travar primeis com mais força.I INSTRUCOES DE CONDUCÃO Tendo em conta a carga e a pressão de Instruções de condução W De acordo com a directiva 92/21 CEE (verso 95148JCE) o peso bruto admissivel nça não se deverá ais de 80 kmlh. A regulação faróis deverá ser dos verificada antes de se iniciar a viagem. Em CIUalquer caso. a fim de aproveitar a capacidade de travagem do motor. com o reboque atrelado. s esticõesprovocados pelo bloqueio das rodas do reboque. mesmo nos países onde for permitida uma velocidade mais alta. Não experimente nunca «endireitar)> o reboque através da aceleração! . dosetratar dum reático. engate uma velocidade mais baixa.

Se. 0 s valores relativos ao veículo estão indicados na respectivadocumentaç~oenopresenteManual de Instruções. são apenas valores de homologação do equipamento. dever-se-á vigiar o indicador da temperatura do líquido de refrigeração. recomenda-se que se mandem efectuar serviços de manutençáo nos intervalos entre as inspecções prescritas.Quando o ponteiro entra na zona direita da escala. com temperaturas exteriores invulgarmente elevadas. Por isso. uma vez que as rotações do ventilador são independentes das do motor. mesmo com reboque. não se deve engatar umavelocidade inferior enquanto o motor for capaz de vencer uma subida sem grande perda de velocidade. há que reduzir imediatamente a velocidade. é necessário parar e deixar o motor arrefecer durante alguns minutos em funcionamento na marcha lenta. Observações gerais Seovelculoforfrequentementeutilizado com reboque. Acarga de reboque e peso de apoio indicados na placa de identificação do modelo. A eficácia de refrigeração do ventilador não aumenta pelo facto de se engatar uma mudança mais baixa. porém. afixado no reboque. a luz avisadora entrar em intermitência.Se. . se empreender uma subida mais extensa numa mudança baixa e num regime elevado.

dachapepintada do veiculo.semdemora. pois esta poderá. em certas circunstâncias. O bocal de enchimento está colocado no O combustível derramado deverá ser removido.Abastecimento @ Assim que a pistola de enchimento.ficardanificada. Nos veiculos com catalisador não deixar Depois doabastecimento.ver figura. .nomeada- j' O tampão do depósito pode ser encaixado na tampa do bocal .enroscar correcta- catalisador.

Retirar a caixa de primeiros socorros*. As acelerações a fundo e os regimes elevados poderão ocasionar. Se. E incondicionalmente oossível a utilizacáo ae gasolina super sem chumbo com "m índice de octanas não inferior a 95 Devido ao ajuste automático do ponto da ignição à qualidade do combustível (regulaçáoantidetonante). a gasolina disponível tiver um número deoctanas mais baixodoqueasqueo motor necessita. Abrir a tampa traseira e remover. Motor de 74 kW gasolina super sem chumbo ROZ" 98 . Não são oe esperar. quaisquer vantagens em termos de desempenho e consumo. gaso ina com Jm lna'ce de octanas s~perior ao qJe o motor precisa. sob condições adversas de utilizaçáo. levantar a unidade do fecho centralizado e extrair a peça de espuma. s6se poderá conduzir num regime m6dio de rotações e com carga reduzida. Introduzir seguidamente a mão entre a chapa e o elemento de regulaçáo e puxar o ferrolho no sentido da seta -ver figura. em parte. o revestimento do lado direito do porta-bagagens. contudo. avarias no motor. no mínimo. : I Desbloqueamento de emergência da tampa do depósito Em caso de avaria do fecho centralizado* a tampa do depósito do combustível pode ser desbloqueada manualmente. @ No interesse da defesa do ambiente dever-se-iapreferir sempre gasolina sem chumbo. i W Pode ser utilizada. gasolina normal não inferior a ROZ 91 A utilização de gasolina normal sem chumbo com 91 octanas. nesse caso.I i Combustível Motores a gasolina Versões com catalisador Motores de 37. conduz a uma ligeira perda de potência. @ As versões comcatalisadors6podem funcionar comgasolinasemchumbo. numa emergancia. Isso poderá ser. @ Um simples abastecimento com gasolina com chumbo é suficiente para reduzir a eficácia do catalisador. . sem restricões. compensado com a utilização de gasolina super sem chumbo.44 a 55 kW gasolina super sem chumbo ROZ" 95 OU INSTRUÇOES DE SERVIÇO -- - I Notas W Agasolina semchumbotem desatisfazer a norma DIN EN 228. Logo que seja posslvel. fazer um reabastecimento com gasolina com um Indice de octanas suficiente. poder-se-á registaruma ligeira quebra de pot&ncia. se existir. '1 Research-Oktan-Zahl:medida do poderantidetonante da gasolina. ROZ1I98.

treDidacã0 e Derda de pot&nc a. fuligem) que no caso de uma utilização de gasóleo. Estesaa t'vosprÕtegemdacorrosao. Não deverá0 ser acrescentados outros aditivos a gasolina. Se se não dispuser deste combustlvel ou se se registarem deficiencias no motor. qJeseLti izeexcl~s'vamenre gasolina de boa qualidadecomadiiivos. Por isso na sua combustão náo B produzida senão uma quantidade mínima de dióxido sulfúrico (SO. ex. As emissões de escape contêm menos . emgrande meoida. nham aqLi Jm papel especialmente mportanteosaa't vosmisr~rados Agasolina.monóxido de carbono. do gasóleo. Consulte o seu ConcessionárioVolkswagen ou um automóvel clube sobrea distribuiçáo de postos de abastecimento de gasóleo biológico. Projecto de norma DIN .partículas (p.). por meio de um catalisador. aever-se-aoacréscentaros necess6r:osaat vos Aaasol na. limpam ~sistemadecomo~stlve eevitamsedimentos no motor. Todos os valores das emissões de escape sáo inferiores As prescrições legais. W O PMEB praticamenteisentodeenxofre. CZZlnão inferior a 49 Combustível PME (gasóleobiológico) de acordo com DIN 51 6063 0 s velculos com motor diesel podem ser tambémabastecidoscomcombustlvel PME (éster metllico de óleo vegetal). Motores diesel Gasóleo de acordo com a norma DIN EN" 590 Particularidadesdo PME O PMEBproduzidoapartirdeóleovegetal (particularmente de óleo de colza) através de um processo químico. sendo o óleo vegetaltransformadoem PMEcom metanol. Nem todos os aditivos comercializados se revelaram eficazes. Os aditivos testados e aprovados pela Volkswagen podem ser adquiridos nos concessionáriosdamarca na Alemanha e em muitos outros países. . paraaem na marcha lenta. noabastecimento. OsconcessionáriosVolkswagenestáoinformados sobre a sua respectiva utilizaçáo e sabem o que se deve fazer no caso de se terem formado já sedimentos.hidrocarbonetos . oaqual dadeaocomo~stive Desempe.Aditivos da gasolina Ocomponamenro. Recomenoa-se. o rendimentoea ongevidade do motoroependem.pois. coma por exemplodificuldades no arranque.

1 8 O PME é resistente às baixas temperaturas. Pré-aquecimento do filtro O veículoestáequipado com um sistema de préaquecimento do filtro que. Nos países com condições climáticas diferentes é comercializado gasóleo com outra reacção B remperatdra. Nãosedevemmisturaraogasóleoquaisquer aditivos (f bidificanresl OJ oroaJros similares.-..poderão registar-se falhas em virtude do combustívelficardemasiado espessodevido B segregação de parafina. Utilização no Inverno Quando se utiliza gasóleo de Verão com temperaturasexterioresnegativas. o combustível se tornar tão espesso que o motor deixa de pegar. Informe-se j ~ n t o aos concessionáros Volkswagen e dos postos de abastecimento sobre as características do gasóleo B venda. com temperaturas inferiores a -25°C. . até -1 5 a -220C. bastará deixar o carro algum tempo num recinto aquecido. até cerca de -15 "C. tente ao frio. assegura o eficientefuncionamentodosistemadecombustível até uma temperatura de -25°C e é resistenteaté-15°C. Por isso... 8 Os consumos de combustível poderão consoante a marca. associado utilização degasóleo de Inverno.maisresiste inferiores. existe A venda na Alemanhagasóleo «de Inverno». Se. O PME ser misturado com gasóleo em qualquer proporçáo. 8 O combustível PME é biologicamente Aancirlãval II -. de funcionamento eficiente. ser ligeiramente mais elevados. na estação ~sper~ormancespo~er~oser~igeiramen~ fria. deixandode ser necessário misturar gasolina.

Poderáadquirirosprodutosapropriadospara uma perfeita conservação nos concessionários Volkswagen . W No caso de haver peças especiais mon- . -chame a atenção do responsável da lavagem para elas. W Os produtos de conservação deverão ser guardados sempre e m lugar seguro. deu oo a Jma exposição ao so aumentam o efeito cáustico Poderá ser. As sobras não devem ser lançadas n o lixo doméstico. aor baixo de árvores. dever-se-á chamar imediatamente a atenção do responsável pela instalação de lavagem. O desgaste da pintura depende. do JSO do v e ' c ~ do seu paro. porém. tal como poderá ser suficiente uma lavagem por mês com a subsequente aplicação dum produto conservante. Notas W Quandoo carro é lavado numa instalação automática. etc. das condições atmosféricas e das influências doambiente. da esta60 &ano. resinasdasárvores. assim.p. Instalações de lavagem automática Uma adequada conservação periódica contribui para preservar o valor do veiculo. W A antena do tejadilho de origem não vaçao devem-se escolher produtos pouco poluentes. etc. poeirasdaestradaeindustriais. muito do tipo da instalação. spoilers. Além disso. I. etc. por exemplo.. Conserva~ão veiculo do p~ ÍI Lavagem Atenção A presença de humidade e de gelo no sistema de travagem pode preludicar a eficácia dos travses. antenasdeemissores-receptores. A melhor proteccão contra as influências nocivas doamoiente e a lavagem frequenre e a ap icacao oe DroaLtos oe conservação no veículo. Asremperar-raselevadas. Sedepois da lavagem. em especial. da filtragem da água da lavagem. aueamento íaaraaem. particulas de fuligem. a pintura parecer baça ou se detectarem até riscos. ex. @ Na compra dos produtos de conser- A pintura do carro é tão resistente que ele pode ser em regra lavado. tadas . Se for necessário. residuosde insectos.'1. No final da época do lançamento de sais antigelo. mudar de estação de serviço. só terá de observaras medidas de precaução usuais (fechar as janelas e o tecto de abrir). sem problemas.1. Afreq~ênc'aoesraoperaçaodepenoe. manchas de alcatrão. . mais persistentes serão os seus efeitos oestr~idores. necessária uma lavagem semanal. é imprescindível lavar também a fundo a parte inferior do veículo. porta-bagagens do teiadilho. precisa de ser removida. do tipo de detergentes e dos conservantes. entre oJrras coisas. sais antigelo e outros sedimentos agressivos permanecerem aderidos a pintura do carro. Queira observaras instruçóes de utilização nas embalagens. Atenção W O uso inadequado destes produtos pode ser nocivo B saúde. fora do alcance das crian~as. numa instalaçãoautomática. Quanto mais tempo os excrementos de aves. poderá ser condição para salvaguardar o direito B garantia no caso de evéntuaisdanos poriorrosão ou deficiências na pintura da carroçaria.

Enxaguar a esponja ou a luva a pequenos intervalos. A 'lavagem de veículos noutros locais poderá ser inclusivamente proibida.INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Lavagem manual & No interesse da defesa do ambiente. exercendo pouca pressáo.*. Notas O carro não deve ser lavado à chapa do sol. removendo-a tanto quanto possível. rior do chassis. não se deverá dirigir o jacto directamente sobre as cavilhas de fecho nem sobre as junções das portas e das tampas. funcionamento. umasegunda esponja. t Ç6 "i . . Atenção Os pneus não podem ser nunca lavados com agulheta de jacto redondo1 Mesmo que se utilize uma maior dis. de cima para baixo. Depoisde limpar.das-rodas)e tampões das rodas. Só utilizar champó no caso de sujidades persistentes. ancia de aplicação e que o tempo de actúa#ãokejacurto. ~. num sistema de alta pressão. Ae ã . etc. por fim. .~ ã o ' i a v e carro com o motor em o i Proteja as mãos e 'o= braços de eventuais ferimentos pelas-peçao. embaladeiras. a. metal com arestasvivas na parte infe. uma luva ou uma escova próprias. utilizando. de preferência.l. no interior dos guarda-lamas . Não utilizar agulhetas de jacto redondo. Seocarro for lavadocom uma mangueira. Atemperaturada água não pode exceder os 60 '. poderão registar-se danos. nomeadamentenoquerespeita ovalorda pressãoe a distancia deaplicação.em circunstância nenhuma. .(cavas. passar uma camurça. Começar por descolar a sujidade com água abundante. que. Guardar para o fim as rodas. Lavagem por sistema dealta pressão Respeitar rigorosamente as instruçóes de utilizaçáo da instalação de lavagem por altapressão. Seguidamente limpar o carro com uma esponja macia.. poderiam congelar no Inverno. C v ocarrosddever8serlavado emlocais es~ecialmentenrevistospara esse efeito. Acapota não podeser lavada. de contrário. começando no tejadilho. enxaguarcuidadosamente o carro e.

Mesmo aue seia reaularmente aolicado um conservanre na avisem.icação de cera pelo menos auas vezes por ano. na página anterior. Se. Os diluentes de tinta. venda nos concessionários Volkswagen. As peças com pintura baça e de plástico não podem ser tratadas com produtos de polimento. pois atacam o material sintbtico. dever-se-á voltar a proteger oveículo com uma boa cera de conservação. tampas e janelas As juntas de borracha conservam a sua elasticidade e tbm uma maior duração se forem. que forme ferrugem. untadas com um produto de conservação de borrachas. Não lavar a capota com detergentes "agressivos"! Utilizar produtos de conservação apenas nas superfícies pintadas! As sujidades e as manchas devem ser.. A referbncia da tinta original da pintura do carro figura na placa de identificação do veículo . AS capotade cor cara deverio ser sempre avadas Lma vez por semana. em grande medida. com a superfície limpa. um primário anticorrosão e. o uso do produto com a referhncia 000 096 413 B. recomenda-seumaap.Consewaçáo da capota É imoortante uma limuezaatemuada e reaui r do revesr. tira-nódoas cloretados ou outros produtos afins são inadequados. estas deverão ser posteriormente aplicadas. removidas com uma escova e um produto de limpeza de tejadilhos de cabriolets. Juntas de vedação das portas. a pinturadocarrodas influências do ambiente referidas na alínea ~(Lavagemn. Recomendamos. Retoques na pintura As pequenas imperfeições na pintura. de preferbncia. . a tinta original. Naturalmentequepoderáencarregardesses trabalhos uma oficina autorizada Volkswagen. no entanto. a água deixar de escorrer soba forma de gotas. ela deverá ser totalmente eliminada. Se o polimento utilizado nãocontiver substancias conservantes. nesse ponto.mento sintét'co. em seguida. uancadasdeDedras diverão ser imediatamente retocada's (com bisnaaa ou sorav uara retoaues W antes . a sua impermeabilidade.ver página 169). aplicando depois. em especial. como seiam riscos. . assim. Isso evitará ainda que gelem no Inverno. O mais tardar quando. de vez em quando. já setiverformadoferrugem. Conservação Uma boa conservação protege. e até de influências mecânicas ligeiras. Polimento S6 4 necessário quando a pintura tiver perdido o seu brilho e este já não for recuperável com a aplicação de conservantes. arranhões. Os excrementos de aves t8m de ser removidos imediatamenteem virtudede os Bcidos aue contêm destruírem a camada intermédia de borracha e a capota perder.

Limpeza dos cintos de segurança Mantenha os cintos limpos1 Os cintos muito sujos poderão obstruir o seu enrolamento automático. pois os resíduos dos produtosconservantespoderáo sujar os vidros. na superfícietraseira porta-objectos.. Os resíduos de borracha. Na sua limpeza utilize apenas uma solução suave de água e sabão. . as interiores são I ' m ~ a com s Lm pano h h i d o Se sso nao for s ~c fente. Para evitar riscos pelas partículas de sujidade. no forro do tejadilho. Para não danificar os filamentos do desembaciador do vidro traseiro. 4: . poder-seao J izar. 61eo. com propriedades lubrificantes e anticorrosão. K ~ . sem os desmontar do carro. @ W ~ $ ~ ~ n ~ p ~ @ ~ 8 ~ . na tampa por cima do porta-bagagens. mas empurre-a sempre no mesmo sentido. É indispensbvel que se respeitem Estofos e revestimentos de tecido Os estofos e revestimentos de tecido nas portas. Os vidros deverão ser também limpos por dentro regularmente.1" Vidros para remover a neve e o gelo dos vidros e dos espelhos utilize exclusivamente uma espdtula de plástico. Materiais sintéticos As peças de pi6sr'co exter ores sáo avadas normalmente. prejudicando a visibilidade. na limpeza e conservaI çáodopl8sticoeaocouroartificia produtos especiais que não contenham solventes Nota Oscintos automáticoss6 devem ser enrolados depois de secos. . gordura ou silicone podem ser removidos com um produtolimpa-vidrosou umsolventedesilícone. Para secar os vidros não utilize a camurça que costuma usar na carroçaria. são limpos com produtos especiais ou com iiespuma secaii e uma escova macia. etc. não afixar autocolantes pelo lado de dentro. INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Cavilhas de fecho das portas Para eliminar o gelo das cavilhas de fecho das portasdeve-se utilizarexclusivamenteo spray original Volkswagen. não utilize a espátula em movimento de vai-vém.

. .~s~produtos quiaos travões. decontrário. danos na pintura deverão serretocadosantes jantes de liga leve. I iI Para conservar por muito tempo o aspecto carro deverao ser avadgs também a f ~ n d 0 decorativo aas :antes de iga eve. por exemplo pelo batimento de no fecho. q se oepos te p6 oeabrasão tudo... tr&s meses é necessário aplicar cera nas jantes. .. as jantes ou os tampoes das rooas. . para Ifquídos cáusticüs. :<i . ' ele poderá ser removido com um produto da lavagem.::. . sem ácidos. . . . a Acima de 0sici&s náo poakkser lavados -s&&.na:faixa do cinto. . ass m. . .pais. Depois Eviie &bBm o seu wntaeto com.. . ~ ~ ~ Jantes de liga leve* - ~ .1. tiver já depositadop6de abrasãodostrav6es.... dever-se-á proceder sua imediata . I : 1 . Os com um produto especial. e quimic~meM~. nó-eiiroladorautomático ou danificada. as rodas deverão ser limpas especial de remoção de p6 industrial. .atacarãoaliga leve.para Serem limpos. nas caso da camada de verniz protector ter sido liga+s." e i n t s r d e s e g ~ m ~ ~ a ~ n ~ d ~Jantes de de cada lavagem normal do seu Por ocasião i-os ~dem~ ~ ~ . deverá mandá-lo substituii' pedras. . Evitar. . ..idaoe e sais antigelo Se se manas os sais antigelo e o pó de abrasão micoai~odbmidanificBr'b tecido.' : antigelo prejudbamia. m .ciqr danos . deve-se limpar de duas em duas set .'ddscintos de. No ~tado. ~ & f ~ ~ r de se ~ ' : ~ m ' e " formar ferrugem. é necesser desm6ntado8.. .. ~ & ~ & ~ ~ ~ . . num concessionário Volhswagen.:eficácia dos travóes. I I 1 I . te.sdr a a s ~ conservação reg~lar. Aproximadamente cada . . ...segurança. : a que a humidade. . aço . que.. o gelo e os sais reparação. Não utilize produtos abrasivos. su. Se de-.

quando se viaja com frequ6ncia por estradas em que se aplicaram sais antigelo. etc. lubrifiintes eóleos. Quando o compartimento do motor é submetido a uma limpeza com produtos dissolventes de gordura1' ou se mandar efectuar uma lavagem do motor. . aágua contaminada precisa de ser purificada atravds dum separador de óleo.INSTRUÇOES DE SERVIÇO - I Limpeza e conservação do compartimento do motor O compartimento do motorea superfície do agregado propulsor recebem de fábrica um tratamento anticorrosivo. o motor só pode ser lavado numa oficina ou estação de serviço. & . por isso. : A caixa colectora da água. por baixo da tampa do compartimentodo motor. deve-se retirar a chave niçáo como medida de precauçã& e outro modo. . penetrem no habitáculo através do sistema de aquecimento e ventilação . Os concessionários Volkswagen dispõem dos produtos de limpeza e conservação recomendados pela fábrica e bem assim dos equipamentos necessários. E. p6talas de flores. ...s da &oca deaD icacãooe sais antigelo. Antes de se proceder a quaisquer trabalhos no motor. Deve-se. &frente do pára-brisas. deverá ser limpa de vez em quando para manter desimpedidos os furos de escoamento e para evitar que folhas. Porisso. . Especialmente no Inverno. O mesmo sucede quando se substituem as peças protegidas contra a corrosão. ranhuras e agregados do compartimento do motor. elimina-se quase sempre tamb6m a protecção anticorrosão. recomendável proceder e m seguida a uma conservação duradoura de todas as superfícies. l i m ~ a a fundo todo o comoartir manto ao motor e a caixa colectora d e a g ~ a antes eaepo. '1 Utilizarapenasosprodutosdelimpezaespeciais para o efeito e nunca gasolina ou gasóleo. utilizando'em segGda Üm produto de conservação. .: . rebordos.nos veículos sem filtro do ar fresco*. h indispenshvel terem atençáoasinstruçóesdapbgina Antes de mexer na caixa colectot4. da com a ignição desligada. @ Como numa lavagem do motor sáo arrastadospela água restos de gasolina. água. Dor isso. é muito importante uma boa protecção anticorrosiva. se os limpa-vidrw: A lavagem do motor só pode ser efectuaorem involuntariamente ligadop&.

a camada protectora das partes inferiores. se necessário. recomenda-se que se mande inspeccionare.de preferência antes do infcio da estação fria e na Primavera . retocar de temposa tempos . ções de segurança e de defesa do ambiente. Essa conservação não precisa de ser verificada nem retocada. de fábrica. escorrer um pouco de cera das cavidades. benzina. ela poderá ser removida com uma espátula de plástico e benzina @ Se se remover a cera escorrida w m Protecção do chassis As partes inferiores do chassis estão protegidas contra influ&ncias químicas e mecanicas. Se. o uso.Conservação das cavidades Todasas cavidades expostas à corrosão são submetidas. com temperaturas exteriores elevadas. Instruçóesparaveiculoscom catalisador Devido as temperaturas elevadas que se . a uma protecção de longa duração. h4 que respeitar as prescri.

@ Se se remover a cera escorrida com 7 Protecção do chassis As partes inferiores do chassis estão protegidas contra influências químicas e mecanicas. ela pooerá ser remov oa com uma espátula de plástico e benzina.( INSTRUÇOES DE SERVIÇO Conservação das cavidades Todas as cavidades expostas ? corrosão são I submetidas. Se. no catalisador e nos tubos de escape não se pode aplicar o produto de protecção do chassis.de preferência antes do início da estação fria e na Primavera . retocar de tempos a tempos . Instruçóes para veículos com catalisador Devido as temperaturas elevadas que se produzem na combustão posterior dos gases de escape. . a uma protecção de longa duração. recomenda-se que se mande inspeccionar e. I 1) ' . há que respeitar as prescrições de segurança e de defesa do ambiente. em andamento. Atenção Não dilizenuncaprodutodepmteoç80 do chassis adicional nem produtos enticorrosão no colector e tubagens de escape. pelo que é conveniente encarregá-las dos trabalhos de retoquee de quaisqueroutras medidas destinadas à protecção anticorrosáo. Essa conservação não precisa de ser verificada nem retocada. Também não ê permitido remover as placas de blindagem térmica benzina. Nestas placas.a camada protectora das partes inferiores. Os concessionários Volkswagen dispõem dosprodutoseequipamentosapropriadose estão a par das técnicas de aplicação. pois. catalisadores e chapas de blindagem thrmica. se necessário. de fábrica. estas substancias poderão incendiar-se. Como. são montadas placas de blindagem térmica na zona do catalisador. porém. com temperaturas exrer~ores evaoas. não há forma de impedir que essa camada protectora seja afectada com o uso. escorrer Lm pomo oe e cera dascavidaoes.

Tampa do compartimento do motor

Para destravar a tampa, puxar a alavanca, colocada no painel lateral esquerdo, por baixo do painel de instrumentos - a tampa do compartimento do motor saltará do seu bloqueio por força duma mola. Nota Antes de abrir a tampa do compartimento do motor, verificar primeiro que os braços do limpa-vidros nãotenham sido levantados. a fim de evitar danos na pintura.

nr ,a t ligeiramente a tampa e Par6 desengatar o grampo, pressionando-o de lado, no sentido da seta. Levantaratampa, retiraravaretadeapoioda sua fixação e introduzi-la no orifício previsto para o efeito (ver figura da direita). Para fechar. levante a tampa e desencaixe avaretadeapoio, voltandoa colocá-la na sua fixação. Baixeatampa. deixando-acairduma altura aproximada de 30 cm - não carregue com a mão.

Atenção z6es de segurança, a ta artimento do motor tem mpre bem fechada,

rn

~amoartimento motor do
No caso de haver necessidade de efectuar verificações com o motor em andament~~aspeças giretóriasrepresentam um perigo adicional por exemplo, correias trapezoidais, alternador, ventilador do radiador, etc. - o mesmo sucendendo com a ignição de alta tensão. No reabastecimento de líquidos ter o máximo cuidado para não os confundir, pois de contrário, poder-se-ão provocar graves falhas de funcionamento.

trabalhos a realizar no compartit o do motor há que tomar as iores precauções! Parar o motor, retirar a chave da fechadura da ignição. Puxarfirmemente o travão de mão. Colocar a alavanca de velocidades ponto morto ou na posição "P". Deixar arrefecer o motor. Enquanto o motor estiver quente: nãotocar no ventilador do radiador que poderá entrar de repente em funcionamento; não retirar otampãodoreservat6rio do líquido de refrigeração, pois o sistema encontre-se sob pressão. verta nunca líquidos sobre o quente, pois esses metbrias o incendiar-se.

-

@ A fim de se detectarem atempadamente as fuaas, deve-se controlar regularmente a p % inferior do chassis. Sealise detectaremmanchas~mvocadas por óleo ou por outros líquidos do carro, será conveniente mandá-lo inspeccionar numa oficina.

W Sefornecessárioefectuartrabalhos

no sistema de alimentação ou na instalação eláctrica:

-

desligar sempre a bateria do carro da rede de bordo não fumar não trabalhar nunca junto de chamas vives ter sempre um extintor h mão.

-

As advertências feitas nestas instruçóes e bem assim as normas de -segurança de aplicação geral tém de %er observadas.

Motor a gasolina de 74 kW

Página 1 - Vareta de medição do óleo do motor ....................................... 108 2 - Bocal de enchimento do óleo do motor ....................................... 108 3 - Reservatório líquido de travões 113 4 - Reservatório de expansão do líquido de refrigeração .................. 111 5 - ReseNatóriO do lava-pára-brisas 120 6 - Bateria ..........................................114

1

Página 1 - Vareta de medição do óleo do motor ............................ . 108 ....... 2 - Bocal de enchimento do óleo do motor ....................................... 108 3 - Reservatório Ilquido de travões .... 113 4 - ReseNatóriO de expansáo do Ilquido de refrigeração .................. 111 5 - Reservatório do lava-pára-brisas ... 120 6 - Bateria .......................................... 114

Óleo do motor
Viscosidade e especificação

O óleo abastecido de f8brica B um 61eo j especial multigraduado, de alta qualidade ; que, excepto nas zonas de frio extremo. i pode ser utilizado todo o ano. As especificaçóes indicadas nesta página deverão constar no recipiente, separadamenteou em conjunto com outras especificações. No reabastecimento B também posslvel misturar estes 6leos entre si.

O grau de viscosidade oo 61eo deverá ser escolnido. seaundoos diagramasaqui reprod~zidos.~ e i m qLe a temperatua ~ l t r a o passe. por poucotempo. oslimiresindicados. não hánecessidade de substituir o 61eo. Nota importante Como é óbvio, os óleos do motor estão em evoluçãoconstante.Porisso,osdadosdeste Manual de Instruções reportam à data da sua respectiva impressão.

1

2 Bocal de enchimento do 61eo do motor ....................................... 3 - Reservatório Ilquido de travões .... 4 Reservat6rio de expansão do Ilquido de refrigeração .................. 5 - Reservatório do lava-pára-bnsas ... 6 - Bateria ..........................................

-

-

108 113 111 120 114

Os concessionários Volkswaaen são informaoospe afábricasobre~oda~asalterações. elo a ~ 6 conveniente recorrer aos se-s e

I

1

óleos multigraduados de marca. especificaçáo .óleos económicos. a todos os motores diesel) . utilizados em zonas de clima extremo.possibilidade de utilização durante todo o ano com praticamente todas as temperaturas exteriores que se registem B . em geral. além disso. W Quando se utiliza óleo multigraduado Características dos óleos Os óleos multigraduados.especificaçáoWV 505 00" (adequado. Estesóleos só devem ser.Motores diesel A . sem restrições.6leosmultigraduados. 1 uma data náo anterior a 10. .possibilidade de utilizacão durante todo o ano em zonas de clima moderado Afrentedestanorma~temdeestarindicada SAE 5 W-30 devem-se evitar os regimes de rotações elevadas constantes e as grandes cargas permanentes. numa emergencia) Motores a gasolina A . as seguintes vantagens: .segundo a norma VW 501 O e 505 00 são óleos eco1 nómico~ com as seguintes características: . de- API-CD (nos motores turbo-diesel só paracompletar nível.efici&ncia de lubrificaçáo a qualquer temperatura e nível de carga do motor .capacidade de arranque em frio optimizada-mesmoa temperaturas muito baixas.óleos multigraduados. utilizáveistodooano.menores perdas por atrito do motor . especificação VW 501 01" . especificaçáo WV 500 00" (nos motores turbo-diesel só em combinação com a especificaçáo VW 505 00) Os óleos económicos segundo a norma VW 500 00 possuem. especificaçáo WV 501 O1 'linos motores turbo-diesel só em combinaçáocoma especificaçáo VW 505 00) vido ao seu grau de viscosidade. Notas W Os Óleos monograduados não são. especificaçáo API-SF" ou SG2' . Esta limitação não se aplica aos óleos económicos.excelente capacidade de purificação .óleos multigraduados. especificaçáo WV 500 00" B .91 Estes óleos s6 devem ser utilizados se se náo dispuser de nenhum 61eo do motor aprovado.óleos económicos.grande resistência ao envelhecimento .óleos multigraduados. por isso.

'. Quando o motor é submetido a grandes esforços. Depois de parar o motor. danificando-o. o nlvel do 61eo do motor. de preferência sempre que reabastecer odepósito decombustível e antes deviagens mais longas. Desenroscar o t a m ~ ã o(61 do bocal de enchimento na tampa da cabeça do motor e merero61eoem fraccõesde0.Para controlar o nlvel do 61eo. sem a ultrapassar.. . por isso. b . o nível deverá situar-se o mais próximo possível da zona (c). c .Pode ser feito um reabastecimento de 61eo. De contráro. Nas figuras reproduzidas nas páginas 105 e 106 poderá ver a localização da vareta de medição. De outro modo. a intervalos regulares. O nível do óleo não pode ultrapassar nunca a zona (c). Fechar com cuidado o tampão do bocal e introduzir a vareta de mediçãoaté. a . Verifique. Retirar então a vareta (A). limpá-la com um trapo limpo e voltar a introduzi-la até. como por exemplo em viagens longas por auto-estrada no Verão. O nível poderá situar-se depois em qualquer ponto do campo de medição (b). Retire-a novamente e proceda Averificação: Reabastecimento deóleo do motor Poderá ver nas figuras das páginas 105 e 106a localizaçãodobocal deenchimento do 6ieo. No reabastecimento não se pode deijlbrcair6leoemclmedepeçasquentw' do motor sob o risco de inc8ndio.Não pode ser feito nenhum reabastecimento de 61eo. encostar. depois na zona (c). po&rá ser asp rado 6 eo pe a ventlação oo c6ner.O I aos 1000 km -ver tambbm página 84. pa'ssando peiosistema de-escape. e ser lançado na atmosfera. Verificaçáo do nível Énormaiomotorconsumir6leo. a fim de que o 61eo em circulação regresse ao cáner. contra ando o nlvel com a vareta. aguardar uns minutos. O nlvel poderá eventualmente situar-se .Oconsumo de óleo pode atingir 1.5. poderá sair 61eo com o motor em andamento. .É necesshrio reabastecer o 61eo. encostar. Nos veículos com catalisadoro6ieo podeserqueimadodentro deste. o carro terá de estar na posição horizontal. com reboque ou em trajectos de montanha.

apta a resolver a questão da eliminação do óleo velho. Se as suas máos entrarem em contacto com óleo do motor. Os danos produzidos por esses aditivos estarão excluídos da garantia. @ Em circunstância nenhuma ele deve serlançado na rede de esgotos ou na terra. terão de ser escrupulosamente lavadas em seguida. fora do alcance das crianças. Sedesenroscarobuj6odepurgado óleo com as mãos. tenha em afencão wseouintesrecomendacBes: Paraevitaroperigodequeimsduras orovocedas elo 61eoauente. AtB ser eliminado. que dispõe da ferramenta especiale dos conhecimentos técnicos necessbrios e que está. o 61eo usado deve ser guardado em lugar seguro. Se preiender encarregar-se da mudança do 61eo do motor. Aditivos dos óleos do motor Nãosedeveacrescentarqualquertipode aditivo ao óleo do motor. deprefer6ncia numaoficinaVolkswagen. por outro lado. O óleo e o filtro devem ser substituídos. coloque os braços em posição vertido não lhede que óleo que B escorra pelos braços.Mudança do óleo O bleo do motor deve ser mudado de harmonia com os intervalos indicados no Plano de AssistBncia. deix6-lo Parapurgar o 61eo usadq utilize um recipiente apropriado e com cepacidade suficiente. .

Se. Outros aditivos podem afectar ravelmente a eficácia da protecção anticorrosáo. Dor razões climatéricas. B venda nosconcessionáriosVolkswagen. o efeito anticongelante volta a diminuir e a acção refrigerante. mas s6 até 60% (protecção at6 cerca de -40°C). em regra. Os danos daí resultantes dar origemaperdasdolíquidoderefrigeração O sistema de refrigeração é abastecido. e conduzir consequentemente a graves no motor. Quandofizerumreabastecimento. Estamisturaproporcionanãos6anecessária protecção anticongelante até -25 "C.Alémdisso. A percentagem de aditivos não deverá ser nunca inferior a 40%.àvenda nos concessionários Volkswagen. de outro modo. como protege em especial os componentes de liga levedosistemadearrefecimentocontra acorrosão. poderão daíresultar graves falhas de funcionamento ou danos no motor1 . neste caso. Poderá identificar o G 12 no reservatório de expansão pela sua cor vermelha. mesmo na estação do ano ou nos países mais quentes. pois. evitaa sedimentação calcária eaumenta sensivelmente o ponto de ebulição. Esse Ilquido consiste de água e 40% do nosso aditivo G 12 A8D (anticongelante à base de glicol com aditivos anticorrosão). Por isso.Sistema de refrige o Os velculos destinados à exportação para palses frios. de fábrica. substituir imediatamente o líquido de refrigeração! De contrário. adicionando apenas água. for necessária Jmama orprorecçãoanr congelante. com um liquido permanente que não precisa de ser substituldo. Nota importante Como adiiivo do Iíquido de refrigeraçáo só pode ser utilizado o nosso 12 A8D (atenção a inscrição na embalagem). Como aditivo do Ilquido de refrigeração só pode ser utilizado o nosso G 12 A8D ou um aditivo com a especificaçáo TL-VW 774 D (atençãoàinscriçãonaembalagem). Se o líquidonoreservatóriodeexpansãoapre~entaruma~lora~ãocastanha. de fábrica para suportar temperaturas at6 -35°C. não se pode reduziraconcentração do líquido de refrigeração.~porqu oG 12foi misturadocom outrolíquidode refrigeraçáo! Deverá.queira pWstar seguinte: O G 12 não pode ser misturado com' outros aditivos (nem mesmo com O 11). são preparados. poderse-á aumentara concentracão de G 12 A8D.fica afectada.

- . No caso de perdas maiores do líquido de refrigeração. Utilizar. o líquido deverá situar-se num nível entre as marcas min. repor o nível s6 depois do motor arrefecido. a fim de evitar danos. com o motor quente. esta última poderá ser ligeiramente ultrapassada. entrando em ebuliçãoe escapando-sedo sistema devido a pressáo. Atencão Nãoabriro tampa0 do reservat6riode expansão com o motor quente. neste caso. meito Liar. Com o motor frio. a uma Lga. pois poderá queimar-se. . O sistemade refrigeraçãoencontra-se sob pressão1 Se se não dispuser do G 12 A8D. anteior). Neste caso o sistema deverá ser imediatamente verificaoo por Lma o f c na a~torizada Vo 6swaqen. Se nãosedetectarnenhuma fuga. em p. auenas água e restabelecer.O nível s6 pode ser devidamente verificado com o motor parado. O reservatório de expansão está instalado nocompartimentodo motor.. s6poderá haver perda de líquido por sobreaquecimento. Coor r depos o rampao do resewatór'o deexpansãocom umtrapo. hão oasta repors mp esmenre o nível dó líquido. Verificação do nível do Iíquido de refrigeração I i 1 Atenção Não abra nunca a tampa do compartimento do motor se verificar que está a sair vapor ou Ilquidode refrigeração pelocompartimentodomotor-perigo de queimaduras1 Aguarde at6 que o vapor ou o líquido deixem de sair. náo utilizar nunca um aditivo diferente. desenroscando -o com cuidado. assim que f o i possiv6 a correcta proporção da mist~ra com o aditivo prescrto (ver págna . Perdas de Iíquido Qualauer uerda de liauidodeverá ser atribuída. Reabastecimento do Iíquido de refrigeração Comece por parar o motor e oe'xe-o arrefecer. e máx. para a esquerda. juntodoaparagotas ver figura. Atenção É indispensável que se respeitem as recomendaçóes na phgina seguinte.

pelo que haverá que eliminá-lo. pois. também pela temperatura do compartimento do motor).No reabastecimento náo ultrapassar a marca máx. O liquidoemexcesso. o seu compartimento for ainda adicionalmente aquecido por uma exposiçãoao sol. portanto. Ventilador do radiador O ventilador do radiador 6 accionado electricamente e comandado.conservado na embalagem de origem. ele dever8 ser recolhidonum recipiente. reutilizado. éexpulso pela válvula de sobrepressáo que existe no tampão do sistema de refrigeração. a guardar tamb6m em local seguro. pela temperatura do liquido de refrigeraçáo (em certasversóes de motor. em regra.Poder&tamb6m entrar funcionamento se: atemperatura do líquidoderefrigeracáo subir. fora do alcance das crianças. através de termóstato. por isso. observando-seasprescrições de defesa do ambiente. Enroscar firmemente o tampáo. com o motor quente. trabalhos a efectuar no comparimento do motor h8. depois do. mesmo com a igni. Se houver necessidade de drenar o liquido de refrigeração. [ ode. que as maiores precauções! 1 . funcionar uns 10 minutos. aoaquecer. I O a d i v o e o próprio liquido de refrigeração são prejudiciais i saúde! l Oadiiivodeveser. devido a uma acumula" # Esteliquidonãodeveráser.

as ferramentas especiais e aos conhekmentos técnicos necessários. i @ Devido ao problema da eliminaçifo do líauidodos travões velho. Um teo. al6m disso. E normal uma ligeira baixa do nível devido a desgaste e ao reajustamento automático das pastilhas dos travões. ser guardado . água q i e extrai do ar ambiente. Por isso o líquido dos travões tem de ser substituído de dois em dois anos. dever-se-áencarregar.Tenha. S6 deve ser utilizado o nosso liquido de travõesoriginal(especificaçáosegundoanorma americana FMVSS 116 DOT 4). fora do alcancedas crianças. a segurança na con.poderá haver fuaa no sistema de travões. Recorra imediatamente a uma oficina autorizadaVolkswagen emandeverificar o sistema.no recipiente de origem. com o tempo. podar6 ocorrer a formação de bolhas de vapor nos travões. se registar uma baixa acentuadanum curtoespacodetempoouonivel descer abaixo da marca de i<MINn. causar danos por corrosão no sistema de travões. absorvendo. O Iíquidode travõesatrai a humidade. em atenção que o Iíquido de travões ataca a pintura.d& áaua elevado no Ilouido de travões ooderá. Recomendamos que mande proceder h substituição do liquido no Ambito dum Serviço de Inspecção. . bemfedh@Q'i. Verificação do nível O nível correcto do liquido de travões deve situar-sesempreentreasmarcasde «MAX» e «MIN».1 L cios travões Se. I I Atenção O líquido de travões B tóxico1 Dever6 por isso. de preferbncia. Fica assim prejudicada a efichcia de travagem e com ela. O líquido tem de ser novo. 113 1 . uma oficina Volkswagen da mudança do líquido dos travões. ~ Nota Nos v e í c ~ com d recção A oireita o reseros va16rio do Iíquido aos travões está instalaao do outro lado do compartimento do motor. Dor isso. I Substituição do líquido dos travões O reservatório do liquido dos travões está localizado do lado esquerdo do compartimento do motor. com o correr do temoo. Um nivel do liquido de travões excessivamente baixo 6 indicado ela res~ectiva avisadora no luz painel (ver iamb6m página 58). no entanto. dução. quando submetidos a um maior esforço. além de que o ponto de ebul~çãodo liquido desce consideravelmente. . Atenção Seo líquidodostravõesfordemasiado velho.

. "...ante neutralizados wm6gua asabãoe lavados com 6gua fria abundante. .>*-.. :. . <~ A bateria não deve ser desligada com a ignição ligada nem com o motor em funcionamento.! . que tenham atingido ain$e(g. trocados : - ..t"'. No caso da ingestão da alsctrólito... ~Wai&&*ha'bateria.-'.. . ....:.. .u:o~w.Bateria . . i :de:&uon@a.. : nenhuma. 3 1 -. . 1 . '8.s~ tu~iOdaverãoseiimedI~m. afimdenão danificar . . . ....:hueimarem._.. ..m$o ..: . . ~ventuaissal~iwsdeelactrbli~~ '' -. ..: 'elactrblito pelasaberiurasda saida de bases... ..lee@u$k:$ra-:. desligue @abonegativo e s6 depois o positivo..dèveh-s~obseruar ?. . . ovo a bateria B rede '. . ..... ' .: : . . Para proteger a carcaça da bateria dos raios ultra-violeta. nP. . -. pois isso poderia danificara instalação eléctrica (componentes electrónicos).... não expor a bateria directamente a luz do dia. % > .. . Com o motor a trabalhar não se deve 'kiesliaarabateria. ~ .. .: 'Clt$rid@foi iieees6rii.: . .. qs&&afnt*reeo~ eizádpópóeaeae.'.... _ ndo desligar a bateria da do carro.. $ -~ : .. procurar imediata assistbncia m6dica..!-. > .

danificando a pintura e causando problemas de corrosão n o veiculo. Dorém. é necessárioatestaros respectivoselementos da bateria com água destilada. a bateria não carece praticamente de manutenção. at6 que seja atingida a marca de mhx. danificando-se. a f i m de que não congele. se necessár:~. Não encha excessivamenteoselementos da bateriaafim deque náosaia electrólito pela abertura de saída dos gases. antes da estação fria.. de preferencia &ma oficina au: torizada Volkswagen. o veículo não for utilizado durante várias semanas. a ~ e mande verificare. Arranque com a ajuda de outra bateria . a recarregar.ver o capítulo «Auto-ajudan. Se em caso de frio intenso. r A bateria está instalada no compartimento do motor.~ e r i f i c à ~ ã o nível do electrólito do Em condições normais de serviço. No I n v e r n o Principalmente no Inverno a bateria é bastante solicitada. por isso. . é preferível desmontar a bateria e guardá-la num lugar abrigado do frio. ela perde uma parte da ca~acidadede arranaue de aue disoõe a temperar~rasnormais: ~ecomenaam&. Com temperaturas exteriores elevadas. . Além disso. recomenda-se. Recomendamos. Depois do encnmento é necessário fecnar ose ementas da oarer a com os respectivos bujões. que mande verificar e corrigir o nível do electrólito numa oficina autorizada Volkswagen. com temperaturas baixas. aue se verifiaue regdarmente o nive do electr61 ro q ~ e ' s e enrreas marcas MIN e MAX aeverá sir~ar na face ong t~dinal oarera O nivel aeveaa rá ser rambém conrro.aao depo s ae cada recarga.por isso. O mais tardar quando o nível do electrólito tiver descido abaixo da marca de min.

positivo = . em regra. sem ~..... em todoocaso.Recarga da bateria Desligar a ignição e todos os consumidores el6ctricos. devendo ser descongelada.narecarga... . . há que remover primeiro os dois cabos de ligaçáo... Parapoderligaiocabopositivodocarregador.. devido B formação de gelo..... antes de ser carregada. B necessáriovirar primeiramente parao lado a cobertura do porta-fusíveis na bateria -ver página 1 17.. . Deve-se prestar atenção Bs seguintes instruçóes: Atenção Mantenha as crianças afastadas da bateria e do alectrólito. durante vários minutos..... n30Bnecessári0. Retire seguidamente as pinças dos Iarem e pólos do carregador da bateria...........0~ bujõesda bateria. Proteja os olhos e a cara e não se debruce sobre a bateria... pois... Não fuma nem faça chamas nem faíscas. Não recarregue nunca uma bateria congelada -perigo de explosão! Uma bateriadescarregadapoderácongelar já com temperaturas de O "C. conhecimentos especiais.. isto&... = negativo B Uma recarga rápida da bateria B Depois da recarga.desligar os cabos que ligam a bateria à rede do veiculo.... vermelho . 116 Enxaguar eventuais salpicos de electrólito nos olhos ou na pele diatamentecom~gualimpaabundante.... Dever-se-30.. Para recarregara bateria com corrente reduzida (por exemplo com um carregador pequeno). antes de proceder à recarga. o interior da caixa da bateria poder estar estalado. com corrente de alta intensidade. Nãoabrir.. Recomendamos que não volte a utilizar uma bateria que foi descongelada.. . em virtude de durante a recarga das baterias se formar-uma misturade gases altamente explosiva. desligue primeiro o ~erigosaesódaverás~refectuada~or carregador e só depois o cabo de ligação a umcOncessiOnáriOVO~kswagen~dadO rede. preto ou castanho . Para umarecargarápida... Consultar depois um'm6dico. bem como do carregador.. ... : O cabode ligaçãoà rededocarregador só deverá ser ligado depois das pinças dos pólos do aparelho de carga terem sido correctamente ligadas aos pólos da bateria: :... H Só carregue a bateria em recintos bem arejados.... observarasinstruçõesdofabricantedocarregador de baterias.

e colocá-los de lado. desligue a igniçãoe todos os consumidores eléctricos.o rádiomontadodefhbricafica bloqueado. exercendo pressão para os afastar da bateria. deverá prestaratenção. Depois de ligar a bateria . Em seguida desapertar um pouco a porca B do cabo positivo.. W Desprender os dois suportes (setas) da Antes de desmontar a bateria. bateria.-- INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Se a batqia for desligada e voltar a ser ligada. como cabo positivo.o relógio digital apaga-se. Se derlighr a bateria do veiculo...A rede de bordo deverá voltar a acertar o relógio digital. .ver Instruç6es do rádio.iagern da bateria Retirar depois o cabo negativo A. Por último desaparafusar o suporte da bateria C e remover esta última: . por cima... O rádio montado de fábrica só voltará a ficar operacional depois de se introduzir o respectivo código . Desi. W Comprimiras patilhasde mola nosentido da seta 1 eviraracobertura do porta-fusíveis para o lado (seta 21.Asseguintescircunstâncias: Por exemplo .

Instale a bateria no respectivo local de montagem. Recolocar a cobertura do porta-fusíveis. Deverá prestar aqui atenção a que o rebaixe central no friso que serue de coincida com a salibncia baseà bateria. a bateria nova terá de t e r a mesma voltagem (12 Volt). 0 em circunstâncianenhuma.I INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Substituição da bateria As nossas bateriasforam desenvolvidasem função do seu local de montagem. Se a bateriaforsubstitulda. ser deitadas fora com o lixo doméstico. desligues igniçáo e todos os consumidores eléctricos. por exemplo. até as placas de suporte engatarem do lado longitudinal da bateria. Seguidamente apertar a porca B do p4lo positivo. 'I H Inserir o porta-fuslveis em conjunto com o cabo positivo na bateria. h i d 0 s~lfÚric0 chumbo e não podem. duas patilhas com mola. na sua posição original e deixar engatar as. A amperagem e a capacidade deverão ser identicas As da bateria anterior. ~~~ ~~ ~ % Devido ao problema da da bateria é substituí-Ia numa oficina Volkswagen. tipo de construção e caracterlsticas de segurança. Na montaaem da bateria é necessárioter o cuidado de desligar previamente a ignição e os consumidores eléctricos. - Montagem da bateria H ~~~~~d~ligara bateria. entre outras coisas. . dofriso de aperto. W Ligar depois o cabo negativo A à bateria. evacuação central dos gases e O-ring's para vedar os bujões. Os concessionários Volkswagen comercializam as baterias apropriadas ao seu velculo. como. Em seguida fixe bateria a ao suporte C. As baterias contêm.

Para evitar falhas no funcionamento. W As corre as rrapez0. W Quando se substitui uma correia trapezoidal. que dispõe das informações mais actualizada~. nêo basta utilizar aualauer uma com a mesma dimensão. Recomendamos. contribuindo para a redução de matérias tóxicas nas emissóes de escape. assim. assim. PO. razkes de segurança. de baixo desgaste. . ovalor térmico e a supressão de interferbncias revestem-se de especial importância. houver necessidade de substituir as velas de ignição. por isso. que as adquira sempre num concessionário Volkswagen. que deverão ser verificadas e reajustadas no âmbito de um Serviço de Inspecção. ser moo ficadaspor razõesaeoraem técn ca. Em certos motores sãotambém utilizadas correias trapezoidais estriadas.Velas As velas de ignição são substituldas no âmbitodoServiçodeInspecçáoVolkswagen I Correias trapezoidais H As correias trapezoidais fazem parte das peças mais solicitadas dum veículo e. no intervalo entre dois Serviços de Inspecção. dever-se-á utilizar unicamente as velas de ignição originais. a qualquer momento. deverão corresponder a um elevado n.vel de qualidade. avarias no motor ou até a anulação da licença de circulação. por razóes de ordem técnica. que as adquira sempre num concessionário Volkswagen.aais poderão rer de Se.previstas para o seu carro. previstasparaorespectivo motor. Recomendamo's. W As velas poderão ter de ser modificadas. O número de eléctródos. utilize unicamente as correias trapezoidaisoriginaisVolkswagen. dever-se-á atentar no seguinte: W As velas e o sistema de ignição estão harmonizados entre si. que dispõe das informações mais actualizadas.

suficiente para limpar rápida e eficazmente os vidros e os faróis. . Regulação dos ejectores Com o carro parado. O esguicho do vidro traseiro deverá incidir sobreocentroda zona abrangida pela escova.Tenhanestecasoematenção que a protecção anticongelante só tem eficácia at8 -5°C. dever se-6 acrescentar n ó l n v e r k um produtode limpeza com anticongelante. recorraa uma oficina autorizada Volkswagen. O reservatório do liquido esra coiocado no lado esquerdo do compartimento do motor e tem uma capacidade aproximada de 2. Aorientaçãodosejectores pode sercorrigida por um concessionário Volkswagen. Nota Nocasodealgumavezse nãodispordeprodutolimpa-vidros. Os ejecloresdo lava-fatúis*s6podem ser ajustadoscom uma ferramenta especial. exceder 15%). pois só a água não é. Respeite sempre as instruçóes de mistura indicadas na embalagem.poder-seáutilizartambém álcool (a sua percentagem nãodeve. Não misturar nunca anticongelante do radiador ou outros aditivos. . porém.5 litros e de 7 litros nos velculos com lavafaróis*. em geral.Reabastecimento do reservatório Recomendamosque acrescente a água um produto para limpeza dos vidros (com protecção anticongelante no Inverno). O lava-vidro traseiro* é abastecido através do reservatório no compartimento do motor. os esguichos deverão ser projectados sobre o pára-brisas. Se for necessária uma correcção. Mesmo q ~ e obicosejectoresdoesguicho s seiam aauecidos*.

. .!~. ~.. certifique-se sempre.. W O angulo de inclinação das escovas do limpa-vidros não está correcto.' .. : Se as escovas estiverem danificadas. detergentes. bom ~a$a. .. '. de que as escovas não estão coladas pelo gelo.. \< .TF ". i @'PataTirma b6a~iiidibiIidade~~i'mpré~ i5jndível que as escovas do@l. 6 cohvhlenb l i m ~ a reaularmente as r ~~~covascom um produt'ólimpa-vida& .. Os concessiondriosVo kswagen rêm B venoa os prod~tos recomenoaoos pe a fábrica.e+2k!:.".ki9jjh-. :es$pn@ati'p@jlii.d . j poder-se-áutilizar na sua limpezau : m ~ . . Fixação da escova É necessário ouvir o encaixe da mola de segurança no respectivo braço.L . ! . . o facto poderá ser atribulvel a uma das seguintes causas: B e retirá-la depois do braço. . W Desencaixar a escova no sentido da seta No caso de frio intenso. . .:.-<:.~qq.Escovas dos limpa-vidros Atenfiol.. Substitua as escovas.. . Não se recomenda a utilização de solventes de gorduras. :. utilizar um produto limpa-vidros com solventes de cera.'. . Para eliminar esse inconveniente.! a ~emplo com resíduos de inse p$. ... Substituição das escovas dos limpa-vidros Retirar a escova Levantar0 braçodo limpa-vidrosecolocar a escova numa posição perpendicular em relação ao braço. ...*. . .. -" . . Através dautilização de um produto limpavidros com solventes de cera. antes de ligar o limpa-vidros pela primeira vez....np esta o. . ex.' r : <* &. o facto poderá dar igualmente origem a uma trepidação. Peça a um conceçsionário Volkswagen que proceda ao ajustamento do angulo de inclinação. na direcção contrária. ' "': .&Quandoestiverem muito s j s$. ' . . W Apertar a mola de segurança no sentido W Na lavagem numa instalação automática poderão depositar-se reslduos de cera no pára-brisas. :< . :yg!plrqyjg. .>a. Na montaaem de uma escova com deflectordovento integradohá que prestaratenção a que este fique virado para baixo. Se as escovas trepidarem. é possível eliminar a trepidação das escovas. c. .: .*>..... u . p..~: .. . !.>:: **r*&. . F. da seta A. .. %ii . .evita~ af&nação de estrias. \. . .

ofiltrodepoeirasepólendesmontado. Em seguida. . empurrar o filtro pela frente.Lnta de oorracha A n aca xa colectora de água I . H Retirar a cobertura. . até as patilhas de mola C engatarem nas saliências de retenção E da recepção do filtro. para baixo. Colocar depoisa cobertura sobreas patilhas de mola. Nocaso de uma acentuada redução do caudal do ar dever-se-á antecipar a substituição do filtro.I INSTRUÇOES DE SERVIÇO Filtro de poeiras e pólen* J O filtro de poeiras e do sistema de aquecimento e ventilação está colocado do lado direito da caixa de águas. por cima. W Retirar a cobertura das patilhas de mola. H Levantar com uma chave de fendas os dois clipes de fixação da cobertura (por baixo da borracha de vedação do vidro) e extral-10s por cima. O filtro deve ser substituido de acordo com as instruçóesdo Planode Assistência. até ao meio. por cima. Inserir o filtro. H Comprimir as patilhas de mola C no sentidodasetaeextrairoelementofiltrante. engatando primeiro as saliências D nos rebaixes da rece~cãodofiltro. Montagem do filtro A figura mostra. Por Cima. Dermontagem do filtro H Remover a junta de borracha A da caixa colectora de água. por baixo duma tampa de dois componentes. para uma melhor visualização. Fixar acooenura comdoispati hasdef xação e press onar a .

fissuras e papos) e remover os corpos estranhos que se tenham introduzido no perfil. ~ I das válvulas extraviados. de tempos a tempos. etc. Devido a características de construção diferentes e a estrutura do perfil. 0 s pneus sem jantes devem ser guardados na vertical. ruídos e desgaste. de modo a assegurar um aproveitamento optimizado das caracteristicas de hidroplanagem.I INSTRUÇOES DE SERVIÇO Rodas Recomendações gerais fi 0 s pneus novos não dispõem. tanto quanto possível. em ângulo recto. os pneus quanto a danos (picadas. a fim de que. tes. o qLe se ref ecrira tamobm posr vamenre na longev dade aos pneus. Recomendação relativa aos pneus com sentido de marcha programado Nocasode dm0eSenhO00 psocom senr do oe marcha programado lidentif'cávelarrav6s das setas no sentidoda marcha noflanco do pneu) é indispenstrvel que se mantenha este sentido. quandovoltarem a ser montadas. reduza imediatamente a velocidade! Verifique os pneus quanto a danos (papos. de início. Vibrações inusuais ou a guinagem unilateral do veículo poderão ser indício de um pneu danificado. H Substitua imediatamente os protectores fi As rodas e pneus desmontados devem serguardados em lugarfresco. tanto quanto possível. H Se as rodas forem desmontadas. escuro. secoe.sejaconse~adooanteriorsentido de marcha. aderência. conduza devagar e avance. . rasgões.). fi Verificar. 61eo e combustível. pelo que nos primeiros 100 km se deve conduzira uma velocidade moderada e com a necessar a precadção. quando subir o rebordo dum passeioou passar por cima de qualquer obstáculo. - I II I ( i da sua máxima capacidade de aderência. cortes. identifique-as. poderá haver diferenças na profundidade do perfil de pneus novos. Se não forem visíveis quaisquerdanosexteriores. conduza mais devagar e com prudência e mande verificaroveículonum concessionárioVolkswagen H Proteja os pneus do contacto com gordura. Se suspeitar que uma das rodas está danificada. segundo a versão e o construtor. H Afim deevitardanos nos pneuse nasjan- Os danos nos pneus e nas jantes estão frequentemente encobertos.

é conveniente equilibrar a respectiva roda. W Proceda~verificaçãocomos pneusfrios. verificada. ajustar a pressão dos pneus em conformidade. uma desequilibragem. porisso. Não reduza a pressão dum pneu quente. Coma rodagem. pelo menos. A pressão dos pneus deverá ser. Como a desequilibragem origina também um maior desgaste da direcção. Se a carga do veículo for substancialmente alterada. observar sempre o valor da pressão mais alto previsto para o veiculo. W Na roda sobresselente com pneu normal Quera pressão insuficiente.quera excessiva reduzem a duracão dos meus indeoendentementede prejÜdicaremocomportamento do veiculo em andamento. . Em caso de desgaste anormaldos pneus. que se manifesta através de vibrações na direcção. deve-se mandar equilibrar as rodas de novo. também depois de montar o pneu novo ou reparado.Duração dos pneus A duração dos pneus depende essencialmente dos seguintes factores: Pressão dos pneus Osvalores da pressãofiguram no interior da tampa do depósito. W Na roda deemergênciaovalorda pressão vem indicado no flanco do pneu. Atencão Aalta velocidade decruzeiro. uma vez por mês e antes de empreender uma viagem mais longa. Em especial a altas velocidades. poder-seá registar. Além disso. recorrer a uma oficina Volkswagen. por isso. deverá. um pneu com pressão baixa aquece excessivamente o que poderá provocar o desprendimento da faixa do piso ou. dos pneus como prejudica também a segurança de rodagem. Desalinhamento das rodas Odesalinhamentodas rodas provoca não s6 um maiordesgaste. at6 mesmo. as acelerações bruscas e as travagensviolentasaumentam o desgaste dos pneus. @ Uma pressão dospneus insuficiente fazaumentaro consumo do combustível. poluindo desnecessariamente o ambiente. se estiver mais alta. da suspensão e dos pneus. nesta oportunidade. a pressão dos pneus B muito importante. o seu rebentamento. Equilibragem das rodas As rodas do seu veiculo foram equilibradas. a roda sobresselente. Nãoesquecertambém. muitasvezes unilateral. porbm. devido a diversas influências. Condução Em curvas a alta velocidade.

Conforme indicado no esquema. .@numa ~adahlqida. perfil e transversalmente em relaçáo ao sentido da marcha -ver figura.o YéCriulo entra -mais facilmente em iiidroplanageml Indicadores de desgaste Os Pneus de Origem do seu veiculo tem de desgaste' com I a 6 mm de altura.ocidad. poderá ser vantajosa uma troca cruzada.em:ehp@. . recomenda-se uma troca dos pneus de trás com os da frente. Para mais pormenores. em torno do pneu.Qp::pneus rhm:. indicadores de desgaste. conformeofabricante. . ainte~alosregulares.. Nota ~ ~~ Troca d e rodas Quando houver um maior desgaste vislvel dos pneus da frente.ia& altas yel. Estes indicadores de desgaste estão dispostos em 6 ou 8 grupos. No caso decertos sinais de desgaste.. ter. os quatro pneusatingirãoaproxirnadamente a mesma duração.Sed atingido o perfil minimo prescrito por lei (este valor poderá variar noutros paises.a~ecm@riaad~18hcia ao.afectam. .~disso.AI6m.Atenção O mais tardar quando os pneus apresentarem um deagaste at6 ao respectivo indicador. A localização dos indicadoresdedesgaste Bassinalada porcertas marcas noflancodos pneus (porexemploas letras NTWIII ou triângulos). dever60 ser substituldos sem demora. .dejgaste. contacte uma oficina autorizada Volkswagen.6 nas estrias perfil junto do dos mm.. Desse modo. ~~~~d~ a do perfil for de 1.pisa de rodagem.

contribuindo. pelo menos. 187. omais rapidamentepossível. os pneus exace jantes pornósaprovadosadaptam-se tamente ao respectivo modelo do veículo.nQde código diferente das que estão montadas (por exemplo pneusde Invernoou pneuslargos).. Amontagem ereparaçãodepneus requer conhecimentos especiais. . a ferramenta especial e aos conhecimentos técnicos necessários.. evitar a substituição individual dos pneus. H A identificação da referência do pneu e seu significado facilitam uma escolha correcta. por isso. ambos os pneus do mesmo eixo. H Sea roda sobresselente for dumaversão R = Tipo de construção letra de código de Radial 13 = Diâmetro da jante em polegadas 80 = Capacidade de carga .dumainteressantegama de pneus e jantes.. se possível. @ Devido ao problema da eliminação dospneus velhos.: 175165 R 13 80 T 175 = Largura do pneu em m m 65 = Relação alturallargura em % H Montar nas4rodasunicamentepneus radiais do mesmo tipo de construção tamanho (perímetro1e. com petfil da mesma versão. Por isso. Os pneus radiais t8m a seguinte inscrição nos flancos: T = Código de velocidade A data de fabrico está tamb6m indicada no flanco do pneu (eventualmente só no lado interior da roda): DOT . pela roda normal. assim. Os pneus com maior profundidadede perfil deverão sersempre montados à frente. al6m disso. procurando substituir. H Por razões de segurança. para a sua estabilidade na estrada e comportamento seguro. P. é convenienteencarregaruma oficina Volkswagen da substituição dos pneus. significa que o pneu foi produzido na 188semana de 1997. Não utilizar nunca pneus usados. Atenção Deverão ser imprescindivelmente respeitadasas advertências na pbgina seguinte. devendo ser. fundamentalmente. Os concessionários Volkswagen estão informadoidas marcasde pneuspor nós aprovadas. só pode ser utilizada por pouco tempo e adoptando uma conduçãocautelosa.. ex. exclusivamente executadas por um tdcnico especializado. Muitos deles dispõem.US construção importantes. cujos antecedentes se desconhecem.Deverá ser substituída.

etc. a licença de circulação do veiculo poder8 perder a sua . pois deles dependem a fixação das rodas e o funcionamento dos travões1 Se se montar posteriormente tampões. As dimensóes recomendadas pela fábrica figuram na página 161. No caso de se optar por outro tipo de jantes (por exemplo de liga leve ou rodas com pneus de Inverno). mesmo nas versões com tracção Bs quatro rodas. nem sempre se podem utilizar as jantes de outro veiculo em certos casos nem sequer as de outro modelo idêntico. - Devido ao seu tipo de construção (largura. ver <<Dados . AIBm disso.) ospneusde~e&o derrapam mais no gelo e na neve. i~sborn Aain \huitzzidrrit. poder-se-á prejudicar a segurança de rodagem. V 4 i ? ? L i ~ ~ V J A pressão dos pneus de Inverno deverá ser 0.Atenção ospneus com mais6 anos dede verão ser utilizados em caso de emergência e tomando as devidas precauções na condução No caso de se pretender equipar posteriormente o carro com pneus e jantes diferentes dos montados de fábrica. terão de se utilizar os parafusos respectivos com o comprimento eforma de calota adequados.ter-se-8deassegurarapassagem de ar suficiente para a refrigeração dos travões. Ao montar pneus de Inverno deverá atentar no seguinte: W Escolha só pneus de Inverno cintados. W Para obter o melhor comportamento possível do veículo. mistura de borracha.2 bar superior à dos pneus de Verão técnicos». h Os concessionáriosVolkswagenestão informados sobre as possibilidades técnicas relacionadas com a mudança de pneus e jantes e sua montagem posterior Atenção Em condições de Inverno rigoroso. o uso de pneus de Inverno melhora as qualidades de condução do seu carro. - D Em consequ6ncia da utilização de pneus e jantes não aprovados por nós para o modelo do seu carro. W As jantes e os parafusos das rodas Pneus d e Inverno estão tecnicamente adaptados entre si.A ~ T .~ F : ~ : ~ T ~ P p 4 Y . confiauiaçãodoperfil. terá de equipar as 4 rodas com pneus de Inverno. deverá ter em atenção o seguinte: Atenção W Por razõestécnicas. pág'lna 161.

pois. com correntes de neve montadas. Terem atencãoeventuais prescrições legais Nosveículoscommotorde74kWpodem a este respéito. não é permitido o uso de correntes para a neve na roda de emergência de dimensões reduzidas. ser montadas correntes para a neve nos pneus 185155 R14 78H. Para maispormenores. os pneus de Verão têm melhores ~ropriedadesde conducão. para a neve nos pneus com as medidas 195145 R15 78V e 185155 R14 78H. nesse caso. .Náoépermitidaamontagemdecorrentes 50 kmlh. 190 kmlh Referência H: máx.pOis podem ser adquiridos nos concessionários mente os ruídos de rolamento reduzem. mais tempodoqueonecessário. o desgaste é menor e o consumo de Em trajectossem neve. removaascorrentes. pois.Volkswagen -se. W Náodeixarospneusdelnvernomontados Por razões de ordem técnica.vera página 135. nas resiantes motorizações isso não é possível. com protectores que de atempadamente. Quando se utilizam correntes para a neve. em vigorno seupaís.W Os oneus de Inverno perdem grande -~ - parte das suas qualidades quandoo perfil se reduziu a 4 mm. ridos nas oficinas autorizadas ~ o l k s w a ~ e n . Essesautocolantespodemserad~ui. preiudicarão o comportae hento do veiculo. Na Alemanha tem de se afixar um autocolante com essa chamada de no Ascorrentessópodemsermontadasnas N ~ . nesse caso. Usarapenascorrentesde elosfinos que não sobressaiam mais do que 15 mm (incluindo o fecho). 210 kmlh Em vez de pneus de Inverno podem utilizar-se tambbm pneus «para todoo tempo».' danificando os Correntes para a neve destruindo-se rapidamente. pois isso poder8 dar origem a danos nos pneuse a graves acidentes. numa estrada sem neve e sem gelo. devem-se remover os tampões e os aros decorativos das jantes Por razóes de se%8 Tambdm no jnteressedefesa do gurança os parafusosdas rodas deverão ser da ambientesedevemmontarospneus tapados. W No caso de avaria dum pneu devem-se 0 b ~ e ~as r a instruções da página 126 sobre a utilização da roda sobresselente. & de podem ultrapassar esses limites de velocidade. l a velocidade máxima permi~ ~ ~ campo visual do condutor. nos veículos que rodas dianteiras tida. Atenção A velocidade m8xima permitida para osseuspneusdeInverno não podeser ultrapassada em circunstância nenhuma. Limitaçãodevelocidadeválida para os pneus de Inverno: Referência Q: máx 160 kmlh Referência T: máx. combustívelmais moderado.

dofarol dadireita.Viagens ao estrangeiro Quando viajar no estrangeiro deverá ter em consideração o seguinte: Nos veículos com motor a gasolina e catalisador assegure-se da disponibilidade de gasolina sem chumboao longo de todo o percurso da viagem -ver também a página 93. A fim de evitar esse encandeamento. Os clubes automobillsticos fornecem informações sobrea rede deabastecimento com este tipo de gasolina. de certas peças de reposição ou o pessoal técnico dos concessionários Volkswagen só poder executar algumas reparações com restrições. Em certos paises poderá acontecer também que0 modelodoseu carro não seja comercializado. Os centros regionais Volkswaaen na Alemanna e os iiportaoores aos Tespecr vos paises dar. por isso. não se dispondo. Mudança do trânsito pela direita para o trânsitopela esquerda. a luz assimétrica dos far6is do seu carro encandearia os condutores em sentido contrário. em certos países o serviço de após-venda é ainda limitado ou até mesmo inexistente. há quetaparcom fitaadesivaopacaossectores cuneiformes dos faróis. Os endereços figuram no Livro de Bordo Neutralizaçáo dum sector dos faróis Ao entrar num país estrangeiro onde a circulação se faz pelo lado oposto ao do seu pais de origem. . bem e ass m soore a man~rençáo qJe precisar oe e as possio I dades de reparaçáo de qLe poderá dispor. Embora existam em todo o mundo mais de 10000postosdeassist&nciaVolkswagen.ne-ão todas as informações necessdrias soore os preparativos técn cos a qLe r verde sLometeroseL veic~lo.

Mudança do trânsito pela direita para o trânsito pela esquerda. I . do farol da esquerda.dofaroldadireita. Mudança do trânsito pela esquerda para o trânsito pela direita. Mudança do trânsito pela esquerda para otrânsitopeladiraita. do farol da esquerda.

os telemóveis e os emissoresreceptores não podem ser operados do interior do carro sem antena exterior ou com uma antena exterior mal instalada.deficiência de montagem da antena exterior . A Volkswagen aprovou para o seu veículo a utilização de telemóveis e emissoreslreceDtores com uma antena exterior correctamente instalada. contacte.c na aa es~ecial dade O J a -m concessionário ~olkswagen.! concession. o se.1 r( Telamóveis e emissoreslreceptores A montagem de telemóveis e emissores/ receptores esrá. Atenção Os telemóveis ou emissores-receptores operados do interior do carro sem antena exterior ou com uma antena exterior mal instalada poderao causar oroblemas de saúde. com uma potência de emissão máxima de 10 Watt. só com uma antena exterior B posslvel atingir o alcance optimizado dos aparelhos.ausência de antena exterior . AIBm disso. condições: Por isso. .4 ser conf ada a Lma of. pois e e o spóe-de informacões soore a possio l oade 18cnica de proceder 2 montagem posterior de telemóveis e emissores/receptores.ma Icença espec a eoever. S J eira a . em geral. nas seguintes . sem fara.4ro Volnswagen sobre esse assunto. Atenção Concentre a sua atenção essencialmente na condução. Nota E indispensável respeitar as instruções de operação dos telemóveisl Se pretender utilizar um telemóvel ou emissorlreceptor com uma potência de emissão sJper or a 10 Watt. devido h formaç80 de campos electro-magn6ticos exagerados.potênciadeemissãosuperiora 10Watí . Notas A operação de telemóveis ou emissores1 receotores ~ o d e r B estar na origem de defiCiênciasdefuncionamentonosistema electrónico do veiculo.

especialmente habilitado. exclusivamenteacess0rios1'originais. que o veiculo náo seja danificado. dever-se4 observar as seguintes insde mercado. a prestar-lhe a devida assistbncia. semodificaçóes aroitrárias... OsconcessionáriosVolkswagenexecutaráoostrabalhoscomcompet&ncia ou recorrerão. for necessário substituir peNáoobstanteosconstantesestudos ças. H Oscons~m doresaaicionalmenteIigaaos. a segurança do funcionamento seia preservadaeastransformaçóessejamlegalmente permitidas. b ~ nas. por exemp o ca xa frigorif ca. porém perm tioo nrrod~z r-lne nais Volkswagen cuja fiabilidade.Acessórios. Nãocomercializadoserntodososmercadosde exportação. dever-se-á consultar sempre um concessionárioVolkswagen. proporcionando. . ex. assim. deverão ser observadasasnossasd recr vas Assegurar-se-á. etc H Os aparelhos de montagem posterior que influenciam o controle do veículo pelo condutor. p. ~ubmetidoamodif~~~óestécnicasouaind~ mente aprovadas para o seu veiculo. nãoé. . não nos protruçóes: nunciar nem responsabilizar por outros produtos.epeças0rigivada. mais tarde. ae se proceder a Lma modificação técn ca.terão de ex o r uma referência CE t ladores. mesmo que oficialmente H Antesdaaq~isiçãodeacess6rioseantes homologados.cação técn ca. No caso de se pretender proceder a qLa qLer mod f. ~ Os acessórios aprovados pela Volkswagen e as peças originais Volkswagen podem ser adquiridos num concessionário Volkswagen que poderá naturalmente encarregar-se também da sua respectiva montagem. a uma firma especializada. I . venz nãodirectamente relacionaaos com o controle do veic~lo. graçasa umaestreitacolaboraçãoconnosco. como.recomentécnica da segurança.umelevadoniveldeseaurancaactiva damos aue utilize n o seu veículo . sistemasde regulação da velocidade ou sistemas amortecedores de regulaçãoelectr6nicaterão deexibir uma referbncia e estar homologados para este veículo. . assim. Se o veic~lofor gurança e adequação foram especialoosteriormente eaJ oado com acess6rios. se. e passiva Para qLe a sir~ação seja preserouporn0shomologedos. em casos pontuais. modificações e substituição de peças ! 1 I / / O seu veiculo foi construido segundo as Atenção m~is recentes informacóes em matéria de ~-~ H Noseuprópriointeresse.

'I I AUTO-AJUDA Caixa de primeiros socorros. triângulo de pré-sinalização I I 1 1 Na versao da figura é possível guardar uma caixa de primeiros socorros e um triângulo de pré-sinalizaçáo dentro de um alojamento em espuma sintética. . por baixo da alcatifa do porta-bagagens.

.: . com sextavado interior no punho. . Não deve. ..asferramentas poderá0 ser tamb6m guardadas num estojo em plástico. A haste da chave é intercambiável. dever-se-á recolher totalmenteagarra. .Gancho metálico* para os tampóes das rodas I . . por baixo da alcatifa do piso do porta-bagagens.Extractor* dos protectores dos parafusos das rodas de carro..Chave de bocas 10 x 13 . '1 *@i*$::.Chave defendasde haste intercambiável. Com o veículo poderão ser fornecidos: 11 . . 'tam bem fixadas.Argola de reboque . . em circunr .IAUTO-AJUDA Ferramenta de bordo. a fim de que num acidente um numa travagem brusca não provoquem ferimentos nos ocupantes.Macaco Antes de recolocar o macaco dentro da caixa da ferramenta. ar nunca o motor com o veí-eu10 levantado perigo de acidente. ' certifique-se de que as ferramentas . ' L. Emvezdacaixadeferramentas. Aferramenta do carro e a roda sobresselente encontram-se dentro duma cavidade. par de apoio.estarseguramenteamparadoporram. roda sobresselente Ferramentas As ferramentas do carro encontram-se dentro de um estojo. Nota Não utilizar em circunstância nenhuma o sextavado interior da chave de fendas para desapertar e apaitar os parafusos das rodas. Depoisdever-se-áprender a manivela parte lateral do macaco.Chave de rodas ..Estojo de ferramentas1] .#ebordo e a roda sobresselente fica. colocado na cavidade da roda sobresselente e fixado por meio de um elástico. ele ter8 de . - : 'h Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro.

" AUTO-AJUDA I A fim de voltar a aproveitar as vantagens do pneu com sentidodemarcha programado. Em certos palses e em certas versões do veículo poder6 ser fornecida uma roda sobresselente de dimensões normais em vez da de emerg&ncia. aderência. ruídos e resistência ficariam comprometidas. de modo a respeitar o sentido de marcha previsto.Em caso de utilização desta roda sobresselente. devemse observar as instruções da p6gina 126. desgaste. o pneu avariado deverá ser substituldo sem demora.2 bar) deverá ser controlada regularmente. pneu. ruídos e leve do que a rodasobresselente normal. fixada montada. de dimensões reoiizidas qJe oc~pamenos Assegurar-se-ão assim as caracterlsticas de espaço no porta-bagagense B oastante mais comportamento optimizadas em termos da hidroplanagem.Ii Após a substituição de uma roda. procurar proceder à remontagem do pneu de reserva.aocontráriodoseu sentidodemarcha. ter-se-á da fixá-la firmemente por meio do manipulo. A pressão deste pneu (4. Se for caso disso. sendo oacessoà válvula feito através duma abertura na jante. uma vezqueaspropriedadesdopneu em relação à hidroplanagem. na sequência duma avaria num por meio de um manípulo. Recomendamos uma especial atenção no caso de piso húmido e que seja ajustada a velocidade às condições da estrada. . Recomendação relativa aos pneus com sentido de marcha programado Nocasode um desenhodo pisocom sentido demarcha programado(identificávelatravés Roda sobresselente dassetas noflancodopneu) 6 indispensável O carrodispõede uma roda deemera&ncial~ queserespeiteosentidodamarchaindicado. A roda encontra-se numa cavidade por baixo No caso da roda sobresselente ter de ser da alcatifa do piso do porta-bagagens. essa utilizaçáo deverá ser transitória. a fim de garantir a suaoperacionalidadeem qualquer momento.

não 6 ~.substitulnormal.~0~6 . Paraevitardanosnaspeçasbaixasdoveic~ o. razões de ordem técnica. Não podem ser. No caso de avaria dum pneu da frente. wrre.e por pouco tempo: por isso. tal como não se devem utilizar rodas de emergencia pertencentes a outros modelos. passando pira afrentea roda ' dali retirada.I AUTO-AJUDA Para utilizar a roda de emergência de dimensõesreduzidasdeverá observar as seguintes indicações: Aroda deemergência 6 mais pequena de Quea normal..mentada...as peças baixas poderão roçar no chão.p~I~. por isso.ter-se-8 de mon$ar e r 0 6 de emergência no eixo traseiro. . c Por : ..q@:~i~~~. astra gans violentas e as curvas a alta velo. Na jante duma roda de emergência náo se podem montar pneus normais ou de Inverno.. trocadas ou utilizadas em modelos diferentes. possível. Atenção A roda destina-se a ser utilizada qpena8:transitoriamente.~~eIa. ~\~. Dor isso.e. dever-se-8... verificar a pressão logo que . I T Depoisdemontada a roda de emergência.%dade. devendo esta cifrar-se em 42 bar. a altura lLre ao solo do respectivo eixo em 30 mm... a lavagem automática .I. diminuindo. se houver necessidade de montar correntesparaaneve..!~q~. Náomontenuncasimultsneamente i"$ais do que uma roda deemergência. de preferência j8 com a . . nesra altura. b~racos não passepor c'madeoostác~losou da esrraaa.ermitidaautilhacãodeconentes~ara a nave em rodas de emergência. As rodas de emergência para cada um dos modelos do Passatforamdesenvolvidas especificamente para essa versão.nte. 1 I i N60 conduzir a mais de 80 km Evite as aceleraçõesa fundo. 1 I .. TambBm se deverá ev:tar.

Substkuir a roda num plano horizontal... Seoparafusoestivercalcinado. carreaandocom o ~ na extremidade é da chave de rodas segurando-se ao vefculo para não perder o equilíbrio. se possível. introduzir o gancho metálico no Dar de furos no emo ema W ao tampáo OL no rebordo do pr6prio tampão.. até encostar e rodá-la para a esquerda. Introduzir a chave de rodas através do gancho e remover o protector com movimento de alavanca . Nos tampões integra:^ prender o gancho no furo de ventil&áo. procurando segurar a chave pela sua extremidade.poderátentar soltá-lo. conforme se v& na figura. .T AUTO-AJUDA I I Mstitui~ão duma roda . Conforme a versáo do tampão.. . Introduzir.ver a figura.com a chave de . Háversóesde jantesde liga leve equipadas com tampões que se removem com a haste achatada da chave de fendas (do jogo de ferramentas de bordo). a chavede rodas sobreo parafusoda roda.Retirar o tamp. Retirar a ferramenta do carro e a roda sobresselente do porta-bagagens. rodas e o gancho met6lico (do jogo de ferramentas de bordo).. Aliviar os parafusos cerca de uma volta.

IAUTO-AJUDA . papel). o macaco não resvale ver figura.Ajustar bem o macaco e subir mais a garra. a fim de que.~7. .sabm?uMartm &%?A3 _ $ i95t~&~::q~::~~":@y1. da respectiva cava da roda. $se o macaco não for colocado nestes# Goontos marcadose adiante descritos. 2 'sso hav rá r i m de 1 H Desapertar os parafusos das rodas e coloch-10s sobre uma superfície limpa (tampão do cubo.. at6 este caber. pano.$~. ao levantar o carro. e remover a roda.~:iP>.Agarra do macacoterádeenvolveroperfil vertical da longarina. Esses pontos ficam a uma distgncia de cerca de 19 cm h frente e 22 cm atrás.O macacos6 pode ser aplicado nos pontos assinalados na longarinainferior-versetas na figura. levantar a garra do macaco. $Poderãoregistar-se danos no veiculo. até ficar encostada ao perfil. - '%&$b. do lado esquerdo. 2 PAtenoáo f ~ áiso mola Dor baixo do macaco m . ao lado do macaco. . debaixo do carro.Rodando a manivela. Levantarocarroatéquea rodaasubstituir deixe de tocar no solo. h justa.. . H Pontos de recepção do macaco: H Colocar o macaco no velculo: Afigura mostra o macaco aplicado atrás.

binário de aperto dos parafusos com Ao montar o tampão da roda. calcando-o de liga leve ou de aço o binário é de depois a toda a volta. na substituição da roda. Comjantes primeiro no recorte da válvula. . .~ ~ 4 Apertar ligeiramente todos os parafusos com a ajuda dosextavado interior no punho da chave de fendas. 4 A roda avariada deverá ser reparada tão depressa quanto possível.. a fim de voltar a sermontadaemvezdarodadeemerg&ncia. logo que possivel. encaixá-lo uma chavedinamométrica. se verificar sobresselente e fixá-la com o respectivo que os parafusos têm corrosão ou estâo manipulo..v i1 se pretender equipar posteriormente . provisória.. o protectores. . 1 I Até lá. Voltar a montar tambbm. os . dever6 observar imprescindivelmenteas instruçóes da página 127.-se-á proceder da seguinte forma: memente. . perros. Notas . .. apenas a uma velocidade moderada. 110 Nm. oleados ou lubrificados! 4 Após a substituição duma roda dever4 Baixar o carro e apertar os parafusos fir. I I j 1 . A-~-. conduzir.LI m.! ! 1 I . neste caso. . - ocarro com rodas ou iantes diferentes das fornecidas pela-fábrica. voltar a colocar o tampão e os Mandar verificar.-. dever-se-á substituí-10santes de verificar o binário de aperto. orotectores e o tamoão. 1 1 I 4 Quando se utiliza a roda de merg8ncia de dimensões reduzidas ou uma roda sobresselente diferente das que está0 montadas..devem-seobservaras instruçóes osparafusostêm de estar limpos e leves -em circunstância nenhuma devem ser das páginas 129 e 135..y. por medida de precaução. em cruz. Verificar imediatamente a pressão do rn Nos velculos com roda sobresselente pneu sobresselente montado.. AUTO-AJUDA I I Colocar a roda sobresselente. Colocar a roda avariada no lugar da roda Se. normal.

Acentral eléctrica com os rel6s eosfusíveis encontra-se na zona dos pés dianteira. até ficar firmemente engatada. do lado do condutor.I AUTO-AJUDA Fusíveis Os diferentes circuitos do sistema eléctrico estão protegidos por meio de fusíveis. em baixo.' . . H Se um fusível substituído voltar a fundirs e ao fim de pouco tempo. < . e virá-la para a direita.por um fusível novocoma mesmaamperagem. pois poderá rias noutros pontos da inséctrica. no painel de bordo. r.F$!. Comprimir a patilha de mola no sentido da seta 1 e virar para o lado a tampa de coberturado porta-fus[veis(seta2). Substituir o fuslvel queimado . até a patilha de mola engatar.L-L..que se reconhece pela tira de metal fundida . ConvBm ter sempre alguns fusíveis de reserva que podem ser adquiridos num concessionário Volkswagen. . Notas i i I áo tente.. Com base na tabela de fusíveis (ver a página seguinte). H Alguns dos consumidores mencionados equipam apenas algumas versões dos modelos ou são equipamentos opcionais. .ii . . Emcertascondiçóes rovocer inclusivamente um defm'v. Prender a tampa de cobertura. Prender a tampa de cobertura do portafuslveis. a instalação eléctrica deverá ser inspeccionada. atrás dum porta-objectos. . e virá-la para cima. Removera cobertura do Painel de bordo Pela frente.. .:L?*-li ' -. quanto antes.. do lado esquerdo. em caso nenhum "repara" I fundido nem o subst&f3 mais forte.eis H Desligar a ignição e o consumidor - afectado. .. r. por uma oficina autorizada Volkswagen.. detetminar qual o que pertence ao consumidor que deixou de funcionar. .: r.

Sistema elétrico do motor . 10 13 -Máximos...II 1 I No Consumidor A" No Consumidor 9 .....Faróis de nevoeiro..... imobilizador electrónico ...5 4 .....Desembaciador do vidro . 10 16 -Luz traseira e de presença..... 31 -Iluminação da matrícula . lado direito... 10 10 -Sistema electrónico do motor .... esquerda .15 24 .... 7.............Luz interior................. dos espelhos exteriores 15 26 -Painel de instrumentos... 10 AUTO-AJUDA I A1l 21 .......... 20 5 ....... luz interior 5 3 ......MBdios.............. 15 11 -Buzina.......atrás... lado esquerdo ...... 32 -Bomba do combustível ......................... direita .................15 5 ..Caixa de velocidades automática 7 ......................... 20........................ 15 'I Ampere Ampere ....... 10 I Disposição dos fusíveis ida esauerda Dara a direita) No Consumidor A" Fusíveis montados verticalmente: 1 .. regulação do alcance dos faróis.......Injectores....... 15 29 ... lado esquerdo. regulação eléctrica dos espelhos exteriores ....... luz traseira de nevoeiro. aquecimento dos bancos .......5 da alavanca selectora ........................Farolins de marcha......... controle de máximos ........... 5 19 ..... 15 2 ....... 5 5 I No Consumidor Fusíveis montados horizontalmente: A'! i 1 25 . iluminação 7.Aparelho de comando do ABS 18 ............. 5 27 -Painel de instrumentos..... traseiro...........Médios. 5 ............Sistema de ignição ..... rádio fecho centralizado ......Limpallava vidro traseiro.................. do esguicho aquecidos...... L~~~~de travagem 10 30 -Ventilador ..... lado direito .. 10 14 ....................... motor de regulação do ventilador ..............Sistema electrónico do motor .15 " 8 ...Luzes de emergencia . 17 -Luz traseira e de presença..Isqueiro..................... 10 5 6 .... 5 23 ....Sistema electrónico do motor .... 10 15 ........ 15 12 -Máximos.... regulação do alcance dos faróis.... lado direito...... sonda Lambda .Limpallava-pára-brisas .......... 28 .. 10 22 .Sistema electrónico do motor ..Indicadores de direcçáo ....Caixa de velocidades automática ...... lado esquerdo ......

.. 802' Velas de incandescencia (motor).............. Alternador ................ 20 Ar condicionado ............................................. 5 Ampere 502' Ar condicionado ....................... .. ao fim de alguns segundos........................ Cor de identificação dos fusíveis: bege: ...302' -......25 Ampere '1 2i Ampere Estesfusíveis s6 deverãosersubstituídos num concession~rio Volkswagen...5Ampere vermelho: ................................30 Ventilador do líquido de refrigeraçáo ......................... na bateria castanho: .7.............................................................30 Aparelho de comando do ABS ..... verde: .................. 10 branco: ....................................................... 02' 11 Porta-relés ............. voltandoa ligar-se automaticamente.......................I AUTO-AJUDA ' l - A'' Fusíveis de metal A" Fusíveis automáticos A capota eléctrica e todos os elevadores eléct.cos dos vidros esrão protegidos por f~siveis automilricos qde se oeslgam em caso de sobrecarga (por exemplo imobilização dos vidros pela formação de gelo)....... 10 Ampere 15 Ampere 20 Ampare 30 Ampere Fusíveis Aparelho de comando do ABS ...........mento do motor...................... az amarelo: ......... Caixa de fusiv-............... 502' Velas de incandescbncia (líquido de refrigeração) ou .......

condensando-se na superfície do reflector. ao -ia depois em frente.as impressóes digitais evaporariam por efeito do calor da lâmpada.I Substituiçáo de lâmpadas Antes de substituir uma Iâmpada. casquilho de vidro 3' luz de travagem luz da matrícula Comprimir a patilha de mola (seta) para cima e retirar a tampa de cobertura. incluindo.. reinstalar a tamDa de cobertura com as duas sal ências de r e ~ e n ~ em oatxoecomprm. Aconselhamos a que traga sempre no carro uma caixinha com lâmpadas de reserva que poder6 comprar nos concessionários volkswagen-. A designação figura no casquilho ou no bolbo de vidro. desligue sempre primeiro o respectivo consumidor.I . 1 ! 1 Lâmpada d o farol principal e luz de presença W Abrir a tampa do compartimento do mo- 11 . Nãopeguenovidroda lâmpadadirectamente com a máo . Uma Ihmpada só pode ser substituída por outra de tipo igual. at8 a Dar Ina oe moa ficar bem encaixada. W Depois de se substituir a lâmpada. I . no as seque são importantes para guintes a segurança no trânsito: AUTO-AJUDA r tor. embaciando-o.

. até encaixar. 4 Extrair a Iâmpada com casquilho devidro fundida e montar uma lâmpada nova. Luz de presença 4 Extrair a ficha do cabo (c). reinstalar a tampa de cobertura com as duas sali&nciasderetençãoem baixoecomprimi-Ia depois em frente. 4 Introduzir o suporte da lâmpada (c) no 4 Depoisdesubstituiralâmpada. até a patilha de mola ficar bem encaixada. indicadores de direcção dianteiros As IAmpadas deverão ser substituídas num convessionário Volkswagen. 4 Desenganchar a mola de arame (b) e rebatê-la. T~~~~ lâmpada(1) e introduziruma nova a a que as saliênciasde fixação no de prato fiquem encaixadas nos entalhes do reflector. .Introduzir a ficha do cabo. 4 Mandar focar os faróis.gda do farol principal 4 Extrair a ficha do cabo (a). reinstalar L.. Colocar a mola de arame sobre a base da Ihmpada e comprimi-la em frente. Faróis de nevoeiro* As lâmpadas deverão ser substituídas num concessionário VO'kswagen. atampadecobenuracomasduassaliências de retenção em baixo e comprimi-la depois em frente. até a patilha de mola ficar bem encaixada.. Depois de se substituira Iâmpada.

H Instalar o vidro do indicador de direcçáo.- AUTO-AJUDA I I Indicadores de direcçáo laterais H Comprimir o vidro Para trás (seta 1) e retirá-lo (seta 2). . H Extrair o suporte da lâmpada. Removera lâmpada decasquilhodevidro e colocar outra nova. enfiando primeiro as saliencias de retenção (seta 1) na abertura da carroçaria e encaixando-o depois no sentido da seta (2).

. H Dobrar para trás o revestimento do portabagagens junto do farolim traseiro. extraindo-a. aroiins traseiros H Abrir a tampa do porta-bagagens.H Abrir a tampa do porta-bagagens. H Pressionar a Iâmpada fundida e rodá-la para a esquerda. H Comprimiraspatilhasde mola nosuporte da Iâmpada no sentido das setas e retirar o Luz da matrícula Abrir a tampa do porta-bagagens. aplicando a haste achatada da chave de fendas no entalhe. . H Instalar uma Iâmpada nova e rodá-la para a direita atb encostar. Levantar com cuidado a lâmpada para fora do pára-choques. Reinstalar o suporte da Iâmpada patilhas de mola t&m de encaixar.as H Recolocar o revestimento do porta-bagagens na sua posição.

comprimindo-o depois no recorte do forro do tejadilho. H Introduzir o suporte da Iâmpada nas guias e rodá-lo. W Deslocar a tampa de plástico no sentido W Extrair a Iâmpada de casquilho de vidro fundida e introduzir uma nova. até encostar. W Extrair a Iâmpada fundida do casquilho. Luz interior W Removerosuporteda Iâmpadacompleto. W Instalar uma Igmpada nova. W Introduzir a tampa com as patilhas-guia sobre a caixa e empurrá-la para trás. torcendo depois a chave de fendas. até ficar encaixada. Instalarosuporteda Iâmpadaprimeirodo lado esquerdo. até ficar encaixado.AUTO-AJUDA ( I I W Rodar o suporte da Iâmpada e retirá-lo. . H Instalar a Iâmpada com a superflcie da seta e retirá-la. premindo-a depois. desnivelada virada para o lado de trás da abertura e prestando atenção A correcta posição de montagem (ver a Iâmpada adjacente). introduzindo a haste achatada da chave de fendasentrea Iâmpadaeoforrodotejadilho.

Desencaixaroconjuntodoladoesquerdo e removê-lo. luz de travagem* A substituição das lâmpadas da 38 luz de travagem efectua-se a partir do habitáculo. . Premir as duaspatilhasdemolalaterais i1)para dentro. Substituir a Iâmaada . Retirar o suporte da lâmpada. Reinstalar o conjunto. começando por introduzir as saliencias de retencáo e comprimi-lo depois totalmente. até as patilhas de mola laterais . puxaro suporte da Iâmpada (2) para baixo e retirá-lo. no porta-bagagens. Extrair a(s) Iâmpadaís) com casquilho de vidrofundidaís) e inserir Iârnpada(s)nova(s). ficarem . 'i 3. Reinserir O suporte da Iampada no seu alojamento.1 AUTO-AJUDA Luz do porta-bagagens A lâmpada encontra-se por baixo da consola esquerda.

Atenção +?iii. jogos de montagem.. H Os rádios do Programa de Acessórios Volkswagen" correspondem aos que são montados na fábrica egarantem uma instalaçáo sem problemas.*TI - I '1 Náo comercializadosem todosos mercadosde exportação . antenas e conjuntos supressores de interferências do Programa deAcess6riosVolkswagen11. Se. a preço vantajoso. aue permite um fácil manuseamento. além dos trabalhos serem executados de acordo com as directivas da fábrica. -. Estes aparelhos têm a seu favor uma técnica avançada e um design. Recomendamosquese utilizem tambBm altifalantes. 1 Além disso. ficar destruido o sinal de velocidade.AUTO-AJUDA Montagem do rádio Na montagem posterior dum rádio ou na substituição do rádio montado de fábrica. por um aparelho recondicionado.. precisa de reparação pode ser mesmo ao fim de vários anos. De contrário. dever-seáoobse~arasseguintes recomendaçóes: As tomadas de ligação* existentes no já carro estão previstas para a instalaçáo de rádios originais Volkswagenlla partir do ano modelo 1994..issopoderaconduzirafalhas do comando do motor. do etc. concebido ao pormenor. cessário. Jáasimplesligaçãodosinaldevelocidade a aparelhos de rádio com ajustamento automático do volume de som de outros fabricantes pode dar origem a esse tipo de É. por exemplo.r. ~ o isso. AIBm disso. em sobrecarga ou produzir-se curtocircuitos perigo de incêndio1 I" i:. . os cabos poderão ficpe. num concessionário Volkswagen. Estas peçasforam especialmenteconcebidaspara o respectivo modelo do veículo. com a respectiva garantia.Fg Não wrtar nunca o cabo de deixantio-o sem isolamento. cujo pessoal está informado sobre as particularidades técnicas dos velculos e onde existem os aparelhos de rádio originais1)e as peças de montagem necessárias do Programa de Acessórios Volkswagen.' ' . ! ligações de encaixe diferentes terão de ser ligados com cabos adaptadores que se podem adquirir nos concessionários Volkswagen. da caixa de velocidades automática. podem destruir-se importantes componentes electrónicos ou o seu funcionamento ser prejudicado. existe na Alemanha paraestesradios um exemplar de troca. utilizar um ade~tador. aconselhável encarreaar da r montagem do rádio uma oficina auto-rizada Volkswagen. . onde um aparelho .. H Os aparelhos de rádio _. .

. . H A bateria descarregada deverá estar correctamente ligada A rede eléctrica do veículo. . H Ligar o motor do veículo fornecedor de corrente.Uma con. . A capacidade (Ah) da bateria fornecedora de corrente não deverá ser muito inferior 6 da bateria descarregada.bateria descarregada pinças de ligação isoladas. Atentar nas indicações do respectivo fabricante.~. com a ajuda dum cabo auxiliar de arranque..bateria fornecedora de corrente A bateria está localizada no compartimento do motor. de contrário. ?.. . ~ ~ . poder8 .. Prestaratençáoaqueaspinçasdospólos disponham de contacto metálico suficiente. ?. qgelar a temperaturas inferiores a . . devendo-se atentar no seguinte: Ambasasbateriasdeveráoterumatensão de 12 Volt. de contrbrio.I AUTO-AJUDP Ajuda no arranque Se alguma vez o motor não arrancar por descarga da bateria. poder-se-á utilizar a bateria de outro carro.. B . poderia haver fluxo de corrente ao serem ligados os pólos positivos. A . I..:kAntes de se ligar o cabo auxiliar de garranque 6 indispens8veldescongelar ( . H Utilizar apenas cabos auxiliares com Entre os dois veículos não pode haver contacto. bateria que. do lado esquerdo. . '. nomeadamente a pinça que é fixada ao bloco do motor. H Só podem ser utilizados cabos auxiliares : Atenção pi . a de arranque com uma secção adequada.? bateria descarregada pode 0' C. pois.

A outra extremidade do cabo vermelho ao pólo (+) da bateria fornecedora de corrente 8. sob risco de inflamação do gás detonante que sai da bateria. ligado ao p61o positivo da bateria. devido A formação de faíscas. etc. Evite debruçar-se sobre a bateria perigo de causticaçãol - Não ligar o cabo ao pólo negativo da bateriadescarregada. não dever8 entrar em contacto com nenhum condutor el6ctrico do veículo perigo de curto.Uma extremidade do cabo (+) (geralmente vermelho) ao pólo (+) da bateria descarregada A.1.L I Ligar o cabo auxiliar de arranque imprescindivelmente pela seguinte ordem: Atenção 1 AUTO-AJUDA I m ?L>'. As panes não isoladas das pinç& de ligação não podem entrar nunca em contacto entre si. 3' 4*-A outra extremidade do cabo preto (X) a uma ~ e c maci~a.perigo de explosão1 . Pôr o motor em marcha. desligar os cabos pela ordem exactamente inversa. ZQ . Não aproximar da bateria nenhuma fonte de inflamação (chama viva. o cabo auxiliar de arranque. conforme descrito no capítulo ((Arranquedo motor».firmementeaDarafu~ada a ao blo'co'do moior. AI6m disso. ou ao bloco do motor. Comomotoremfuncionamento. cigarros acesos.Uma extremidade do cabo (-) (geralmente preto) ao pólo (-1 da bateria fornecedora de corrente B. Se o motor não pegar imediatamente. If . interromper o processo de arranque ao fim de 10 segundos e repeti-lo passado meio minuto. i I I I* .circuito I - Colocar o caboauxiliar dearranque de forma a não ser atingido Dor pecas rotativas do compartimento do motor.

W Como o servo-freio 56 funciona com o motor ligado. a fim de não bloquear o volante e poderem accionar-se as luzes indicadoras de direcção. o velculo só pode ser rebocado com as rodas motrizes levantadas. W Nos veículos com direcção assistida. W Antes de recorrer a rebocagem para W Quando se utiliza o cabo de reboque. o condutor do veículo rebocadordeverá arrancar e engrenar as mudanças suavemente. W O cabo ou a barra de reboque s6 podem ser fixados às argolas próprias previstas para esse efeito. S6 se deverão utilizar. - pregar mais força para rodar o volante. O condutor do veículo rebocado devera ter atenção a que o cabo se mantenha sempre esticado. W O cabo de reboque deverá ser elástico. barra de reboque! Evite sempre as forças de tracção inadmissíveis e as cargas que possam provocar esticões. Nas manobras de rebocagem em estradas não asfaltadas existe sempre o perigoduma sobrecarga daspeçasdefixação que poderão ficar danificadas. W Sem lubrificante na caixa develocidades. W A ignição deve ser ligada. é necessário em- Argola de reboque dianteira (ver figura) Para rebocarovelculo. deixando-a suspensa 3 p6r o motor a funcionar. é necessárioenroscar primeiro uma argola de reboque no lado direitodopára-choquesdafrente. o pedal do travão terá de ser accionado com bastante mais força. o uso duma . convém tentar arrancar com a ajuda da bateria de outro veículo ver pdgina anterior. . pois. D Removera coberturacoma hasteachatada da chave de fendas (do jogo de ferramentasde bordo). para proteger ambos os veículos. Acender nos dois veículos as luzes de emergbncia e 0 b s e ~ a outras disposições r legais em vigor no pals. com o motor parado.I AUTO-AJUDA Rebocagem I Arranque por rebocagem Recomendações gerais W Observar as disposições legais sobre a rebocagem.Essaargola faz parte do jogo de ferramentas de bordo. usando-acomoalavanca. a buzina e o limpallava-para-brisas. W Ambos os condutores terão de estar suficientemente familiarizados com as particularidadesda rebocagem. O mais seguro é por6m. cabos de fibra sintética. estando o motor parado.

AUTO-AJUDA I D Aargolade reboquetem rosca compasso para a esquerda.ver figura. com o catalisador a temperatura de servico. Desse modo. a bomba do 61eo da caixa de velocidades não funciona. os carretos planetários da caixa automática atingiriam um número de rotações tãoelevado. Ligar a ignição. . o motor não pode ser posto em marcha. '1 - Antesde se iniciara rebocagem. Nesse caso. por rebocagem ao iongo dum trajecto com maisde 50 m". . . NOarranque por rebocagem 6 indispensávelqueocondutordoveículorebocado mesmo que se trate de uma versão syncro observe adicionalmente o seguinte: Nos veículos com catalisador. 1 No caso de distâncias maiores. 4 No caso de rebocagem com grua. por baixo do pára-choques. o veículo terá de ser levantado pela frente. . poderia chegar combustível não queimado ao catalisador que se queimaria depois dentro dele. A argola de reboquetem desersempretransportada no carro. A distância máxima de rebocagern é de 50 km. aca'xanáoés~ficientemen~e b-r Iicaaa a velocidaaes mas elevadas e em distâncias maiores.desenroscaraargola Arranque por rebocagem Rebocagem Na rebocagem de velculos com caixa de velocidadesautomáticadeveráoserconsideradas. Assim que o motor arrancar. Enroscar a argola de reboque. Alavanca selectora na posição «Nu. I~ por isso. os veios de transmissão rodam para trás. . as seguintes instruções: - e recolocá-Ia junto da ferramenta. engatar a 2nou 3' velocidade. Quando os dois veículos estiverem em movimento. . . adicionalmente às indicações da página anterior. pise o pedal da embraiagem e desengate a mudança paraevitaracolisáocomoveículorebocador. queacaixasedanificaria ao fim de pouco tempo. Motivo: com o motor parado. até encostar e apertá-la com a chave de rodas . não é possível procederaoarranqueporrebocagem dum veículo com caixa de valocidades automática! NZIoseaplicaaosmotoresdiesel m catalisador w Motivo: se for levantado pela parte de trás. Argola de reboque traseira A argola de reboque traseira está montada no lado direito. Voltar a montar a cobertura. W Depoisda utilizaçáo. . danificando-o. D Por razões de natureza t6cnica. soltar o pedal da embraiagem. Náo ultrapassar a velocidade de 50 kmlh. o veículo terá de ser levantado pela frente.

. Elevador Antes de colocar o veículo sobre o elevadoi. no:ii.:.rh iot>iia h. pois daí poderão resultar graves danos. pelo cárter do óleo do motor.i!ii'. n e.tar-se-ádeassegurarqueexisteespaco suficiente entre as Darter inferioresdo Êarro e o elevador.:-.'> A frente A recepção do elevador ou do macaco hidráulicodeveseraplicada no ponto indicado na figura.<> .I AUTO-AJUDA Elevaçáo do veículo Macaco hidráulico Para evitar danos na parte inferior do carro. em circunstância nenhuma. pela caixa develocidades.pelo eixo traseiro ou pelo eixo dianteiro. O carro não pode ser levantado. deve-se utilizar sempre um calçode borracha apropriado. . Pontos de recepção para o elevador e para o macaco hidráulico O carros6podeser levantadonos pontosde recepção indicados nas figuras. demodoaqueocentroda recepção fique alinhado com a fenda na longarina inferior (ver figura). A frente no reforçoda chapa do piso eatrás por baixodo suporte de recepção: O veículo não poda ser levantado pelo reiorço vertical da travessa inferior. n r~.

%.F..Twq. . WN-017C 11 Atrás I 1 A recepção do elevador ou do macaco nidrBu codeveseraplicaoanoponroino'caoo oe modo a q-e o centro da recepção l i q ~ e alinhado com o rebaixe na longarina inferior (ver figura de cima). AUTO-AJUDA I :i.r.v.I I Macaco do carro A elevação do veiculo com o macaco do carro é descrita na página 138.? ~' I I .: w.i!j~X..a~l .-7... .

Ter em atenção que os dados registados na documentação oficial do veículo são os que prevalecem. os dados técnicos i adiante mencionados são válidos para os veículos equipados de série na Alemanha. Com ligeira reduçáo da potencia . são posslveis ligeiras diferenças. os valorespoderãodivergirdosaquiindicados. A etiqueta de identificação do veículo no Plano de Assistência e a documentação docarroinformá-10-áodomotormontado no seu veículo.Notas Desde que não haja indicação contrária ou anotação t parte. Motores a gasolina '1 " Segundo a directiva da CEE e norma DIN. Devido a métodos de medição diferentes. No caso de veículos especiais e de veículos destinados a outros países.

DADOS TÉCNICOS I ~ " Segundo a directiva da 1 1 " CEE e norma DIN. Devido a m6fodos de medicáo diferentes. S6 para certos mercados da exportaçáo. Mais dados na página 94. . são possíveis ligeiras diferenças.

por CM = caixa de velocidades manual CA = caixa de velocidades automática .Performances Estes valores foram calculados sem equipamentos que afectem o rendimento.

Para determinar as emissões de CO. w No ciclo fora da cidade é praticada uma condução correspondente as condições no dia-a-dia.. Valores do consumo e das emissões-ver na página seguinte. Oualauer eauioamento extra ou acessórios montados &osteriormente aumentam a tara do veiculo e conduzem portanto a um ligeiro aumento dos valores indicados. No cálculo do consumo são realizados dois ciclos de medição no banco de ensaios de rolos. revalando. na prática. São aqui utilizadas as seguintes condições de ensaio: O cálculo da média do consumo global processa-se com base numa ponderaçãode cerca de 37 % para o ciclo urbano e 63% para o ciclo não urbano. entre outros. as influencias ambientais e o estado doveiculo. Estes gases de escape são seguidamente analisados. os valores poderá0 variar.- - I Consumo de combustível 0 s valores de consumo foram determinados com base na directiva 9311 16lCE tendo em consideraçáo a tara efectiva do veiculo (classe de pesol. dos que são indicados. ivélõcidade de circulação vaia entre O e 120 kmlh. Conforme o estilo da condução. Seguidamente é simulada uma conduçáo como a que é praticada no trânsito habitual na cidade. as condições do piso e do trânsito. com frequentes acelerações e oassaaens oor todas as mudancas da caixa. o valor das emissões de CO. Notas DADOS TÉCNICOS 1 m w Ociclourbano inicia-secomumarranque em frio. Os valores de consumo e das emissões apresentados nos quadros seguintes são válidos em relacão a tara do veículo na versão de base còm transmissão manual ou automática. . é feita uma colheita dos gases de escape nos dois ciclos.

.

1 12. .1 /2.3 2.3 12.313. Exceptonosveiculos com caixa develocidades Ver notas na página seguinte.1 1 ' DADOS TÉCNICOS I Pressáo dos pneus Pneus de Inverno Valores em bar até meia cargalaté carga completa Pneus de Inverno recomendados Motores a gasolina 37 kW 155/70R 1375Q11 175165R 1 3 8 0 T 2.1 2.6 2.6 a frente atrás 1 '1 Excepto nos veicuios com ar condicionado.

8 2. Deverá verificar e pressão pelo meno) uma ver por m&. pneus de todo otempol estão indicados num autocolante no interior datampadodepósito. pois ela é muito imOsvaloresda pressão estãotambém indicapOrtante'emespecia'agrandevelOcidos num autocolante afixado no interior da dade ver phgina 124.Pneus d e Inverno Valores em bar até meia cargalate carga completa Pneus de Inverno recomendados a frente atrás - Motores diesel 42 k W SDI 47 k W 47 k W SDI 175165 R 1380Q 175165 R 1380 Q 175165 R 13 80 O 2. - .3 12. devem-seconfirmarosvalorescorrectos num concessionário Volkswagen.8 2. Se assim for. alterados por razões técnicas. tampa do depósito.8 Roda sobresselente de emergência Pneus d e Inverno Os valores da pressão dos Pneus indicados na tabela são válidos para os pneus de Inverno por nós recomendados.3I 2. em breve. Os valores de pressão são válidos para os Atenção pneusfrios.4 12.3 / 2.5 2. Como não é de excluir que estes valores venham a ser. Pneus d e Verão Os valores da pressão relativos a todas as medidas de pneus normais montados de fábrica (pneus de Verão.4 12.5 2.não reduzira pressãq maisalta dum pneu quente.3 12. é possível que se registem diferenças entre o autocolante e o Manual de Instruções.5 42 2.

ou acessórios montados posteriormente aumentam a tara. o tecto de correr ou a capota.a(ses ooderá haver diferença nestes valo. . etc . A condução ea velocidade .em frente. ~ Notas Todos os pesos são válidos para veículos que circulam na Alemanha. no ~f$ansportedeobjectospesados. A carga a transportar dever6 ser arrumada deforma a que numa trava9 " ' brusca OS objectos não sejam projectados.. nenhum se deve ultraga sobre 0s eixos nem o so bruto admissivel. I! .. o dispositivo de engate de reboque..1 DADOS TÉCNICOS Pesos Valores em kg Peso bruto I admissivel Motores a aasolina Tara '1 em ordem de marcha iincl. :!'j Dever-se4 ter em atenção que. NOS veículos destinados a outros .es.. 1435 47 kW. 47 kW SDI " 1035 780 730 75 Os valores sáo válidos para o modelo basico. ~ r e k t aatenção a r que prevalecemsempreosdadosregistados na documentação do carro. @c?r por deslocação do centro de .@vem ser ajustadas a circunstância. Qualquer equipamento extra ou versáo especial do modelo-porexemp~oa instalaçáodoar condicionado.%avldade. condutor) Carga admissivel deixo dianteiro Carga admissivel sleixo traseiro Carga admissivel sltejadilho Motores diesel 42 kW SDI.ocom>:p$rtamento do carro se poderá mo.

47 kW SDI Nntar 450 800 800 Pressão de aooio A pressão de apoio máxima admissivel da barra de reboaue sobre a rbtula de engate . porbm. sem necessidade de exceder. desde que a velocidade de 100 kmlh não seja ultrapassada neste caso específico. É recomendável aproveitara carga máxima de apoio admissivel. a mais de 80 kmlh. . De acordo com a directiva 92/21 CEE (versão 95/48/CE) o peso bruto admissivel do veículo rebocador poderá ser excedido em 50 kg. 47 kW. Todas as cargas de reboque sáoválidas para veículos que circulam na Alemanha. Nos veículos destinados a outros países poderá haver diferença nestes valores. 25 kg. Prestar atenção a que prevalecem os dados registados na documentação do carro. porém. Por razões de segurança não se deverá circular.55 e 74 kW 450 450 800 800 650 800 em inclinações até 12% Motores diesel 42 kW SDI. A pressão de apoio mínima necessária terá de cifrar-se em 4% da carga efectiva do reboque.Cargas de reboque Cargas de reboque admissiveis Valores em kg Reboque sem travão Reboque com travão em inclinações at6 10% Motores a gasolina 37 kW 44. mesmo nos países onde for permitida uma velocidade mais alta. no máximo. não pode ultrapassar 50 kg.

65 mm Todas as medidas indicadas em mm. . Recomendamos que encarregue um concessionbrio Volkswaeen da montagem posterior de um dFspositivo de engate de reboqu A = pontos de fixaçáo B = min.1 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque DADOS TÉCNICOS I Atenção Perigo de acidente.

.

Não encher demasiado (ver página 108)! - .0 O nível deve ser controlado depois de um reabastecimento.0 3.Capacidades (aprox. em litros) Depósito do combustível dos quais de reserva Depósito do lava-pára-brisas c/lava-faróis Óleo do motor (c/substituição do filtro) Motores a gasolina Motores diesel 45 7 2.5 5.s 7.

A placa de identificação do modelo está colocada do lado direito. imediatamente a seguira junta de borracha.O numero do motor encontra-se no bloco do motor. por código de barras. Os veículos destinados à exportação para determinados países não têm placa de identificação do modelo. O número do motor está ainda indicado. - 2 . na chapa de reforco da caixa colectora de água. A etiqueta de identificação do veículo está colada à chapa do piso do lado esauerdo da cavidade da roda sobresselente.Dados de identificação do veiculo 1 O número de identificação do veículo (número do chassis) está localizado na caixa colectora de água. por baixo da linha de separação entre o bloco e a cabeça do motor. numa etiqueta colada no protector da correia dentada. . E visivel através de uma janela na cobertura da caixa colectora de água. ao lado do número do chassis. no porta-bagagens.

número do chassis 3 .- - - DADOS TÉCNICOS Y I . A etiqueta contém os seguintes dados: 1 .número de referência do motor 4 . .números de referência dos equipamentos opcionais 1 f Os dados 2-7 figuram tambbm no Plano de Assistência.especificação do modelo/potência do motor 5 .letras de identificação do motor e caixa de velocidades 6 .número de código da pinturalequipamento interior I 7 .número de controle da produção 2 .

...... 66 .. ... 92 Abertura de . ..... ............... Rnnrns -- ...Bateria ... ............. ................ 38 Banco traseiro ........................ ............... Lavagem do veículo .. Pressão dos oneus ......... .... ......... ........ 12 13 ................ Gasolina sem chumbo ............................ itn.............. ............. 63 dos Am~anca indicadores de dos 64 43 B v.. Assentos para crianças ..... 29 Ajuda no arranque .... ..... Banco do condutc............... ............ 42 Antena exterior ..... 69 ~~~~~i~~~~~ bancos dianteiros .......................... Entrada de ar fresco .... Liquido de refrigeração................. Pneus velhos ........... 11..... 29 ~ ~ ................... .. Óleo usado ....... Óleo do motor ............... ............ Comandos ............................ Banco regulável (?maltura . .... Q" -C ................................................ 66....................... ............................ Pneus ................ Conservação do veiculo . Portas .. 12 ........................... Líquido dos 83 96 93 97 112 Aquecimento e ventilação .......................... Interruptor da recirculaçáo do ar ............. ~ ~ ~ superfície de carga .... Sistema de depuração dos gases de escape .........liiI ....... ... 74 .............................. 69 ............Abastecimento ...................... 64 Alavanca de Alavanca selectora #j Ambiente ... 92 ... ........................................... ...... 70 Argola de rebocagem ....... ........... 126 126 124 85 Airbag do passageiro desactivado ....131 Anticongelante ........ 30 133 ........... 125 Aquecimento ....... 150 Alavanca de médios 1 máxim0s .......... Entrada de ar fresco ............. Antena no tejadilho .... Depois de esgotado o depósito ......... 47.................................. 87 132 travões .. .... 38 ~ 96 96 Auto-rádio ................. 68 Ar condicionado ABS AC~SS~~IOS ................. ...... 61 ............ 109 ........... ........ .................. 158 Aditivos do líquido de refrigeração . . 48 .. 50 Arranaue ~ o rebocaciem ....... ..........153 r ............. 109 A<' ' Airbag do passageiro ................................. 37 ......... da l i ~ ~ ã Antena ....... Tampa traseira ...... Condução pouco poluente ........ 109 ...A ................. 113 Aceleração .... 118 .... 110 Aquaplaning .... ............................... 36 .......................-Avisador acústico ....... Abastecimento .................. 110 litivos aos lubrificantes ....... 152 Arranque do motor .......................... Comandos ............ ...............

....... ................. 63 Bateria ...................... 98 ... 14 63 ...............................Ar condiciondo ................ .................... 36 Bancos dianteiros aquecidos ............................. . 118 Cargas de reboque .............................. 94....Cintos de segurança.................................................114 Capota ........... .......Aquecimento e ventilação .. 66 ~ ... 83 Conservaçáo da carroçaria ... I .................. ... 43 Bloqueio electrónico do diferencial ....... 93 Combustivel .................. Carga útil 77 98 81 163 1 1 .................... 40 Código da pintura .. 167 Capot ....Indicador do nível ...Jantes de liga leve ..........Utilização no Inverno ........... Conta-quilómetros ...102 Conservação do veiculo ........... Consumo 108 159 Comandos eléctricos dos vidros ..... Capacidades ................... Farolins traseiros ..... ( ................ 68 Buzin 8 ........................ 42 Capacidade do depósito do .Substituição ............ ............. ............................ .................. Conservação da capota................. ....163 10 156 Cinto de segurança abdominal ................. ....................................... ...................................................................... 94 .................. 100 ........................... 43 Caixa de velocidades manual ....... 95 Compartimento do motor .............. 54 ........INDICE REMISSIVO I .... 42 Cobertura do porta-bagagens ....................... 20 Cinzeiro 80 .....Pré-aquecimento do filtro ........ ............................ 96 1 1 Cabo auxiliar do arranque ... . 150 Caixa de primeiros socorros ...... 167 combustível ... 99 ...... 69 Conservação dos revestimentos ...... 16 Cintos de segurança automáticos ............. .................... Bancos dianteiros ........... ........... 156 Condução com reboque ....... 98 Conservação das cavidades ......................... 89 Condução económica . 159 83.. ................ .......... .......... 168 Comandos ............... 96 Conservação da pintura .......164 Cargas sobre os eixos .... .............. 169 Código de barras ..Recarga 117 ..........Economia ............................................................... Aditivos ............. ... 53 .......... ....... sintéticos ................... 115 Bloqueio de parqueamento ... 95 Consumos ................................................ 133 Caixa de velocidades automdtica .... 83 ........ Consumo de óleo .........104 Compressão .......................... 103 ... .. ............ Carga no tejadilho . 6 11 ...... 23 Cintos de segurança .......Desmontagem ........ Motores diesel ........

..............................Aquecimento e ventilação ............ 89 Direcçáo assistida .......................................... 85 Estrutura do presente manual ....................... 157 Dados tbcnicos .. 83 Emissores l receptores ............. 12 Fechaduras das portas .. Etiqueta de dados do veiculo 5 Etiqueta com código de barras .. 35 Equilibragem das rodas ........................................... 106 Espelho de cortesia .......................................... 122 Filtro do ar fresco Fusíveis ....................................... 61 Farolim de marcha-atrás ...................................... 83 Elevação do veículo ...... 128 .... 51 Correia trapezoidal .......... 124 Escovas dos limpa-vidros .... 93 Desembaciador do vidro traseiro Faróis de nevoeiro ....... 146 47 Fechadura da direcçáo .................................................... 79 ... 156 ...... Motores a gasolina ........... 11 Ferramentas de bordo ............... Espelho interior ............ 15 172 ..... 156 Desbloqueamento do tampão do depósito ......... 67 ........ condicionado ........ 12 Fecho centralizado ....................... 47 Fechaduras ........................................................... 71 Ar Dimensões ...................119 Correntes para a neve ........................................................ 121 Especificações do óleo ................................................ 10 Espelhosretrovisores . 15 Espelhos exteriores ........ 63 Emissões de escape ......................................... 168 . 12 Difusores do ar ............ ...................... 166 Direcção ...............Ar condicionado .................................................. 168 D Dados de identificaçáo do veículo ......................... 11....................... 67 ..................... Fechadura da ignição.. 14.... 154 Elevador da oficina ...........................I ~NDICEREMISSIVO Conta-quilómetros diário .. 89 Duplicado da chave ..................................... 122 140 Espelho interior antkencandeamento..... 15 Esquema de mudanças ................ 62 15 Desembaciadoresdos espelhos exteriores ....... 131 Encostos de cabeça ......................... 42 Farolins traseiros .............................. .... Desembaciamento dos vidros ........ 72 Destrancagem da porta ........................... 134 Filtro de poeiras e pólen .............. 42 Estacionamento ........ 168 Dados do motor Economia de combustível ............................. 15 ...... Motores diesel .. 54 Conta-rotações ................................. 154 Elevadoreseléctricos dos vidros .Aquecimento e ventilação ...................................................................................

.......... 78 Lâmpadas....... 70 ......Aditivos ................. substituição .......................................... ....78........... 82 Instruções sobre a utilização do presente .................. 61 Intervalos entre as inspecções ......... 57 Lâmpadas avisadoras e de controle .... 51 Interruptor da recirculação do ar condicionado .................. 148 Iluminação dos instrumentos ........ 96 Limpa-vidros .................. 93 Instalações de lavagem automática ....... ........146 Iluminação do porta-bagagens .. 56............ 52 .............. 62 Imobilizador electr6nico .... Sistema anti-bloqueio ... ............... 14 Jantes ............... ............................................... Gasolina Indicador do nível do combustível ............... Sistema de airbag ....... 123 Jantes de liga leve .................................................................... ............................ J 80 Limpeza do veículo ....... K Indicadores de direcção laterais ....... 145 índice de cetanas ............... 109 Intervalos entre mudanças do 61eo .. ...... 61 Iluminação da matrícula .. 96 Instruções de condução ................................................................................. ....Qualidade 60 ..... 125 Interruptor das luzes ..... ........ .................... ........................... 113 .... Interruptores 61 I Iluminação ...................... 83 Gasóleo 94 94 Gasóleo biológico ............G Gases de escape . 109 Isqueiro ................................................................ 94 índice de octanas ... 159 ......... 10 Indicador da temperatura do liquido de refrigeração....... 93 93 Gasolina sem chumbo ............................ 144 146 ........................................Consumos ................... .. 65 Limpallava vidro traseiro ................................................................................ 5 Lâmpada avisadora da prb-incandescência Lâmpada combinada 1 .... 96 Limpeza e conservação do companimento do motor ..... 143 65 120 Lavagem ....... ! I ................................. 101 Janelas ........ . 94 ............... 56 Lampadas interiores ....................................................... 53 Indicadores de direcção ..... ..................... 65 i i I Hidroplanagem ..... 100 Líquido dos travões ............... Instrumentos . ..... 59 ...

........108 .......................................... ........... ........Letras de identificação ........Arranque .....61eo .... ................................ 60 156 49 157 50 ......................................... 61 Luzes de emergencia ..... 146 .....................................168 Pneus 123 .... 50 .... 48 ............. .... Motores a gasolina .......................................... .. 62 Luzes de presença ........ 79 Parar o motor .......... 49 ................................................. ............. Número de identificação do veiculo ..........A~~~~~~~ ................... 64 Luz do porta-bagagens .....Número .......111 Número de c6digo ............pneus com sentido de marcha ..... ...................................... Luz traseira de nevoeiro .... ........Estado ................ .... 168 Níimero do motor ........................ .............. 8 Painel de instrumentos Palas de sol .. 8 106 50 ......... 161 ........................ 168 ..................................... Pedai peso brut M Macaco ......................Dados 156 L ......................................Consumo de 61eo ..... ......................................Nível do 61eo .................. Motores diesel ..................Para ................... Pesos Marcha-atrás ...... 123 .................................Dep6sito esgotado .132 Modificações técnicas ........................Rodagem ........................... 146 Luz de parqueamento ............ 148 78.................................... 124............ 56 Medidas Modificações ...... 168 Número do chassis Placa do modelo ......... .......... 56.................................... .................. 108 . 109 O 61 eos ..Ligar .. 61 Luzes traseiras ..................................... 169 ........ 125 programado ..............................Lubrificantes . 158 163 163 134 138 155 ................ peças 132 41 Painel de bordo ............................... ....135 ...... 58 Luz avisadora dos travões . 58 Luz da placa da matrícula .. 43 Máximos ............ 168 ... .............Pressão do ar ..Pres .... 168 174 .. Motor 132 N Neutralizaçáo dos faróis .................. ...Intervalos entre mudanças do 61eo ... 106 P . performances ............................ 106 Luz avisadora do alternador .... 129 Nível do Ilquido de refrigeração....................................

................ 13 156 49 Pré-aquecimento do filtro ... 52 Renovação do ar ............................................. .................. .... 125 Protecção do chassis Relógio 52 ......... 60 Pressão dos pneus ....... 82 Produtos de limpeza ........164 22 85 97 113 Pressão do 61eo .......... 138 Porta-bagagens ............ 87 Sistema de depuração dos Qasesde escape Sistema de lavagem por alta pressão Sistema de travagem ....................... 165 Pontos de recepção do macaco ......... 66.. 16................... 93 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque ...... 64 Sistema anti-bloqueio (ABS).......................................3 de combustível .......... 127 .................. .................. Roda sobresselente ........... 39 79 12 R Rádio Regulação da temperatura Porta-bagagens no tejadilho .............................. 66 .......... 36 Banco do condutor ........ ....... .............. ............ 135 Pneus de Inverno ........... Pressão de apoio ..69 .......... 98 ......... condicionado .................................. 65 Sistemas de retenção ..30 .... ........ 102 Relógio digital ..... 25 .. 95 Pré-tensor do cinto de segurança ........... .......... Resew........................ .. 58 135 82 Quantidades de enchimento ...Tranca de segurança para crianças Potbncia Pré-incandescência ...... 167 Roda de emergencia ............... 30 Servo-frei .............. .. ... .... 153 ... 69 Ar Regulação do alcance dos faróis .. ...........Pneus com sentido da marcha programado............................. 36 Regulação dos ejectores do esguicho 120 Sistema de refrigeração .................................................................................................... 110 Sistema limpallava-vidros............. Aquecimento e ventilação ..... 37 Regulação do cinto de segurança em altur 87 Sinais de luzes .. 135 ....... 8 1 149 123 Rebocagem ............ 36 ............. 46 Regulação dos bancos .......... 62 Regulação do banco em altura . Profundidade do perfil dos pneus ..... Poder antidetonante do combustível ................................... 89.............. S Segurança das crianças ....... Banco do passageiro . 161 Primeiros (Os) 1500 km Regulação do volante em altura ...

..............Bateria Ventilação de ar fresco ..................Sistema de refrigeração ........... ........... .... ............ 110 Tecto de abrir ............. 128 ............Correntes para a neve ......129 T Tampa do compartimento do motor .......... 143 Substituição de uma roda ............ 158 Vareta do 61eo do motor ..... 68......................................Desembaciamento . 99 ........................ 120 106 .. 68 ............. 72 ....Óleo do motor ...... 13 Tampão do dep6sito ............................Lava-pára-brisas ...............Conservação do veículo ...... Velocidades ........ .. Tapetes Telemóvel 92 41 . 148 V Valores de aceleração . 95 66 69 Ventilador do radiador .................... 41 ...... 62 ........... ..................................Substituição de peças ................................... 74 Viagens ao estrangeiro .......... ............. 115 Ventilador ...................Ar condicionado ............. . 108 vela Velocidade máxima ......................................... 'O3 Tampa do porta-bagagens ........... ............. 76 131 Terceira luz de travagem .Aquecimento e ventilação .. 137 Suporte do cinto de segurança ................................ 86 Velocímetro .... 13 Transporte seguro de crianças ..112 Vidros ............... 132 Substituição de uma chave .. .........67 Volante regul6vel em altura ... 119 158 82 ............................ 176 ................................Gas6leo ...... 54 Triângulo de pré-sinalização ......Remoção do gelo .............................. 74 Ventilação ....................... 13 Tampa traseira .................. Travões 80' 89 .... 96 ...... 30 Travão de mão .............. 46 .................... 24 U Utilizaçáo no Inverno ................... 10 Substituição de uma Iampada ...........

4 Com pneus montados de fábrica Em virtude de a VOLKSWAGEN AG prosseguir um constante aperfeiçoamento dos seus modelos e tipos. de acordo com a legislação da propriedade intelectual e m vigor. .. Por esta razão náo se pode inferir qualquer direito com base nos dados.. Não B permitida a impressão. O segundo a norma W 501 01 O segundo a norma W 500 00 112 129 ...... equipamento e tecnologia do produto fornecido.. reprodução ou tradução no todo ou em parte deste Manual sem a prévia autorização.. @ 1997 VOLKSWAGEN AG @ Impresso em papel fabricado com pasta celulósica branqueada sem cloro. Impresso na Alemanha...- 7 68 74 i 69 .. Poderá registar aqui os mais importantes dados do seu vefculo.... por escrito. da Volkswagen AG. Reservado o direito a alteraçóes.. apelamos para a sua compreensão no sentido de nos reservarmos o direito de efectuar. '....- - ~ ~ p~ ~~~ .... alterações quanto a forma... . 72 99 46 Combustive121 '1 Encontrará estes dados na etiqueta de identificaçáo no Plano de AssisAssinalar com uma cruz Motores sem catalisador também gasolina normal sem chumbon O gasolina super sem chumbo 95 oct. que se reserva expressamente todos osdireitos de autor.. ilustraçóes e descrições do presente Manual de Instruções. em qualquer momento.....

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful