Manual de Instruções -

Polo
No presente Manual de Instruções estão descritas todas as versões do Polo.

sem sobrecarregar o ambiente. atéaoscintosde segurança com pré-tensor nos lugares da frente. volante. v 2-4 novo carro é exemplar. por exemplo. renunciámos.-~ 1 Estamos-lhe gratos pela confiança em nós depositada ao optar por um Volkswagen. proporcionando um elevado nível de segurança activa e passiva. Os componentes de plástico uma identificação especial. sistematicamente por diversos componentes da carroçaria. Todas as motorizaçóes são obviamente ecológicas. como.desde a estrutura da dianteira. damos-lhe algumas indicaçóes sobre a matéria. em função do seu estilo de condução. Activa-desdeo chassisatéà ergonomia no habitáculo.~ ~ -~ ~ ~~ ~ ~ . Alguns destes componentes são já produzidos de material 100% reciclado. passando a utilizar tintas hidrossolúveis. A titulo de exemplo. Com efeito. LI I! ermos de seguranw. para o efeito. Consulte.passandopelohabitdculo. em grande parte da nossa produção. os CFC's nos compoe o amianto. O seu funcionamento é particularmente silencioso e económico . Ao longo deste Manual. O seu novo carro foi concebido de forma a poder ser eliminado um dia. num acidente grave. citaremos os perfis de reforço nas portas. tanto quanto possível. bancos. de materiais poluentes. . a rubrica "Ambiente" no índice remissivo.. nentes de pldstico. Tudo isto é o resultado da nossa filosofia de segurança. o Na pintura. O seu carro foi desenvolvido com a preocupação de preiudicar o menos possível o ambiente. barras de reforço e travessas especiais. aossolventes químicos. avançadosobtodos os pontos de vista.como é natural. Pensamosqueamelhordefesadoambiente passa hojepela renbncia de algumas coisas. por materiais. para nbs. a energia de impacto. segurança significa protecção dos ocupantes. assim. Passiva . com vista à sua posterior reciclagem selectiva.direcção. Na construção prescindimos. O seu carro e o ambiente Decidiu-sepor um carro. Alguns exemplos: A construção da carroçaria de segurança não só é extremamente estável. como distribui. desde a estrutura dianteira à traseira. Também em matéria ambiental. : '.

O seu carro e o Serviço
Para assistir oseu carro, disporá de uma das mais eficientes organizações de Serviço: satisfeitas as nossas exigências, pela legislação e que, em certos s6 na Europa existem mais de 9000 oficinas Volkswagen qJe traoalnam em conoições oe preço vantajosas e segundo as d recrivas da fábrica. Compete tamb6m aos concessionários Vo kswagenzelar qLer~doestejaem ordem noseLveiculo. proporconand~lheumamplo conjunto de garantias e serviços. Os concessionários Volkswagen informá-lo-ão sobre todos os pormenores desses serviços e eventuais diferenças em vigor no respectivo país. Queira teraindaematençáo as instruçóes no Plano de Assistência. Se tiver dúvidas, sugestões ou críticas a apresentar. contacte; com chamada paga no destno. o nosso Serv co oe Assistência a Clientes. De momento; este serviço s6 está ainda implementado na Alemanha. Desejamos-lhe óptimas viagens ao volante do seu Volkswagen. Cordialmente

ro, uma eficiente protecção dos ubstrutura 6 estável, o assento bem a sua construção de molde a não , num caso de colisão, que o

o dispóe de uma coluna de

istema de airbag da Volkswagen é ndutor e o passageiro da frente.

VolkswagenAG

ILITERATURA DE BORDO
O Manual de Instruções
easinstruçõesadicionaisque eventualmente venham a ser-lhe entregues deverão receber a sua atenção imediata, a fim de que se familiarize rapidamente com o seu veículo.

I
A terminar queremos fazer-lhe um pedido: Quando vender o seu carro. entregue o livro de bordo completo ao novo proprietário, pois a literatura de bordo faz parte do veiculo!

O correcto manuseamento do seu carro contribui, a par da manutençáo e dos cuidados periodicamente dispensados, para a preservação do seu valor. sendo, além disso, em muitos casos, uma condiçáo indispensável do direito&garantia.
Por razões de segurança, é ainda indispensável ter em atenção as informações sobre acessórios, substituição de peças e modificaçõestécnicas na página 132.

lume de equipamentos

índice Advertências ~ . .. . . ita a descrição do maior volume de Nas páginas seguintes disporá de um índice que contém todas as matérias : Todos'ostextosim~r~Ò~~.nqgi: 'pamentos previsto à data da im: são. E possível que algunsdosequi- descritas no presente Manual de Inspgt>reertefundode rede rev$e,m, entos s6 estejam disponíveis em truções e sequencialmente ordenadas. ":pa'~a'p.oqíveis riscos de atfdbnie ..r; l ,o&d#ilM&+;:;7rila/ . . osterior ou que não sejam comer,, , , > , . .:. . dos em certos mercados da expor- índice remissivo No final do Manual encontrará um amplo Os textos impressosa negro referem 0 s equipamentos assinalados índice remissivoapresentadoporordem riscos que poderão dar origem a dacom este símbolo s6 são monta- alfabética. nos no veículo ou contêm informados de s6rie nalgumas versões Através dele poderá localizar selectiva- ções particularmente importantes modelo ou s6 são fornecidos como mente as informações assunto que lhe para o correcto manuseamento do ias em certos modelos. interessam. seu veículo.
~

Indicações de direcção Os textos assinaladospor este Todas as indicações de direcção (essímboloeimpressos em itálico querda, direita, à frente. atrás) neste contêm indicações [mportan- Manual se reportam ao sentido da marcha do veículo. sobre a defesa do ambiente. Semprequeexcepcionalmente haja um desvio a esta regra, haverá um esclarecimento específico no texto.

ções sobre defesa ambienta1

................ 79 Receptáculo do Livro de Bordo Isqueiroltomada .................. 88 Direcção assistida ....... 10 Fecho centralizado ................... 79 80 Tampa do porta-bagagens ....................................... 36 ...................................... 15 Cintos de segurança ..... Caixa de velocidades manual ....................................... Capota ........................................................ . ............ ..... 69 Tecto de correrlabrir ......... ................................... 83 Travões ................................ Porta-bagagens do tejadilho ............ 89 Condução com reboque ............................................. 80 Cinzeiros ........ 64 Limpallava-vidros .. I 8 Pedais ....... 56 Interruptores .................. 38 Porta-bagagens................................. 77 Luzes interiores .............................. 86 Bloqueio electrónico do diferencial (EDS) .................. ...................... 46 Fechadura da ignição ...................... ....... 12 ........................................ 81 [INSTRUÇOES DE CONDUÇÃO ..................... 89 .............. Chaves ............ 82 Condução económica e pouco poluente ........................ 35 Bancos dianteiros .. 50 Instrumentos . 40 Alavanca dos indicadores e da comutação de médios/máximos ... 11 Portas ... 66 Ar condicionado ..... 76 ....... ............ porta-luvas . 13 Janelas ............................................ 30 Encostos de cabeça .............................................................. .............................................. 78 Palas de sol.............................................. 41 .. 14 Espelhos retrovisores ........... ...... 47 Arranque do motor ... 42 Caixa de velocidades automática ... ...... 48 Paragem do motor . 65 Aquecimento e ventilação .............. 51 Luzes avisadoras .............. 41 Travão de máo ................................. I INSTRUCÓES DE UTILIZAÇAO Painel de bordo .............. ......... Durante e depois da rodagem . 42 Volante regulável em altura .......... 26 Segurança das crianças .. 64 ... . 16 Sistema de airbag ............ . 39 Banco traseiro Cobertura do porta-bagagens ...

... Cargas de reboque ....165 Dimensões . ....................... Rebocagemhebocagem para ......................... roda sobresselente ........ 164 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque .......... ...................................................... Consumo de combustível ........ 156 .......... 137 .. 129 Telemóveis e emissores/receptores ...149 150 Ajuda de arranque ... Dados de identificação do veículo 168 I AUTO-AJUDA Caixa de primeiros socorros.. ......... 140 índice remissivo . 152 ....................................... ........159 Pressão dos pneus ... 133 ...................................154 ... 166 167 Capacidades ............... Ferramenta de bordo..... ..............132 DADOS TÉCNICOS I 158 Dados do motor .( Viagens ao estrangeiro ........ 170 Substituição de lâmpadas .............................. Fusíveis .131 Acessórios........ Elevação do veículo ....... Performances ...................... ..... ......... ...................... ................ modificações e substituição de peças ............143 Montagem do rádio . triângulo ...134 Substituição duma roda ...... ...... ........... 161 163 Pesos ................................ ..... .......... arranque ..........................................

I INSTRUÇOES DE UTILIZA^^^ Painel d lrdo 1 A .

porém. . Os respectivos símbolos são. Nocasode montagem posteriorde um rádio deverão ser observadas as instruç6es do capítulo «Auto-ajuda. H Nos velculos com direcção à direita alguns dos comandos tem uma disposição diferente. página 149.ador de máximos medi nstrumentos H Alguns dos equipamentos indicados fazem apenas parte de determinadas versões do modelo ou são equipamentos extra. '' Os veículos com rádio montado de fábrica trazem as respectivas instruçóesdparte. iguais aos dos comandos dos veículos com direcção à esquerda.

ae . Etiqueta Nota Porra~õesdesegurança~sÓ~oderáobter Poressarazao. Duplicados da chave duplicadosdachave num concessionário Volkswagsn. é entregue uma etiqueta de plásico B mencionanao o nLmero da chave e o c6d:go secreto ao imobilizador. o bloqu O imobilizador impede o arranque abusivo do seu vetculo por intermédio de estranhos O protector da chave contbm um chip. Imobilizador electrónico rigo de acidente1 Com o veiculo são entregues duas chaves1' A que servem em todas as fechaduras. pois só indicando orespectivonumerosepodemsubstituir as chaves. Quandovenderoveículo. Só retire a chave da f de o veículo estar im e contrário. atravésdoqual éautomaticamentedesactivado o imobil~lzador.r6épossíveldararranque ao motor com a Volkswagen. Só com chaves originais Volkswagen é A etiqueta de plástico contém O número da possível garantir a perfeita operacionachave indispensável B confecção de um !idade do seu veículo. quando se liga a ignição. '1 E certos mercados d exportaçáo sáofornem a cidas 4 oliaves.Ghaves Nota A etiqueta de plástico deverá ser guardada em local seguro. hv . duplicadoeo código secretodo imobilizador. Além disso. O sistema 6 automaticamente activado quando se extrai a chave da igniçso. S6 a parttr desse número é possivel encomendar umduplicadonumconcessionário Volkswagen. . entregue também esta etiqueta ao novo proprietário.

premindo os respectivos botões. emconjunto. ver página 93. podem sertrancadasoudestrancadas. A porta do condutor aberta não pode ser trancada. dever-sedvoltara abri-lae premiro respectivo botão da tranca. As portas podem ser também trancadas. Para mais informações e relativamente h activação desta possibilidade. Quando se destrancam as portas. Poderão dificultar. quando se abreme fechamas portasdianteiras. Com as portas trancadas. não se deverão deixar nunca crianças sozinhas dentro do carro. deixa de ser possível abrir qualquer das portes por dentro com o botão de tranca. todas as restantes portasficamtamb6m automaticamente trancadas. Nota Em caso de avaria do fecho centralizado. todas as portas e a tampa do depósito. nestas condiçóes. pelo que. podem ser accionadas normalmente. . rodar a chave uma vez. Esta recomendação aplica-seespeciplmente aos veículos com elevadores eléctricos dos vidros ver tamb6m página 14. todasasfechaduras. Se isso não acontecer em qualquer uma das portas. consulte um concessionário Volkswagen. não se devem deixar pessoas. H Para destrancar todas as portas. rodar a chave duas vezes seguidas. sem destrancar OS restantes sectores. dentro do carro. H O bloqueiodasportas poderá impedir a sua abertura em condições especiais de acidente.evita-setambám o acesso indesejado pelo lado de fora-por exemplo nas paragensnos sem8foros. por6m. assim que o carro fique. uma ajuda do exterior.1 Fecho centralizado Através do fecho centralizado. com as portas trancadas. nomeadamente crianças. - W Ouandoépremidoo botáodatranca da porta docondutoroudo~assaaeiro. premindoo respectivobotão. Abertura independente da porta do condutor ou do passageiro O fecho centralizado está preparado para a possibilidade de só se abrir a porta do condutor ou do passageiro. poderé ser dificultada. Como. trancado com a chave na ignição. também esta última. e. Evita-se. os respectivos botões devem descer. Com a porta do condutor. conforme a posição da fechadura da tampa do porta-bagagens. todos os respectivos botões sobem. numa emergancia. W Para destrancara porta docondutoroudo Atenção H Com o veículo trancado por fora. temb6m a acção dos socorristas num caso de emergancia. o porta- bagagens e a tampa do depósito. Desbloqueamentodeemergênciada tampa do depósito. Quando se trancam. por descuido.comexcepçãoda tampa do depósito. contudo. ficam também trancadas todas as restantes portas. passageiro.

Evita-se. todas as portas são trancdveis.aiagens . depois de fechada. s6 podendo ser então destrancada com a chave. nem por w Se se retirar a chave na posição vertical (b).a~i~d~i~bpeio de fora ~or"b%hnirilo'icas^b. estando aberta. ao fechar. Pelo iado de dentro. A porta do passageiro e as portas traseiras também podem sertrancadas porfora. A porta do condutor não pode ser trancada atrav6s do botão. com a chave. premindoosrespectivosbotões. . o botão da tranca sobe. ..as portas trancada6 evita-se :~~B$fi*~. a possibilidade de trancar o carro. Para destrancar a tampa.Portas As portas do ladodo condutore do passageiro podem ser abertas e fechadas por fora. isoladamente. desce. Com. trancada e desiran'cada. . A tamoa oode ser.. - Tampa traseira Quando a fechadura tem a ranhura na posição horizontal (a]. . Com OS bOtbes premidos. mantendo-a nessa posição. sem chave: basta premir o botãoefechara porta. nem Por dentro. além disso. com a chave na fechadura da ignição. assim.atampaficapermanentementetrancada. at6 encostar (c1 e. com a chave. rode a chave para a direita. . a tampa traseira é automaticamente trancada e destrancada por intermédio do fecho centralizado. é possível abrir nenhuma das Portas. Ao abrir. prima o botáo. .

. A tampa traseira encontra-se trancada se a ranhura da fechadura estiver na posição horizontal.Tampa traseira Para abrir a tampa. remir o cilindro da fechadira e levantar a tampa. com a ranhura da chave na posiçáo horizontal. baixar a tampa. . Para fechar. de prefergncia. . puxando-a. pela reentrgncia no revestimento da tampa traseira e batê-la com um ligeiro impulso.

Para fechar os vidros.porta do passageiro Os comandos dos vidros funcionam com a ignição ligada. Elevadores mecânicos Os vidros abrem-se e fecham-se com as manivelas colocadas no revestimento da porta. Elevadores eiectricos aos vidros* 4 B No c e . Por isso.Janelas* I 1 • I Para abrirosvidros. quando abandonar o veículo retire sempre a chave da ignição. carregar continuamente na superflcie superior do respectivo interruptor. . Atenção Cuidado ao fechar os vidros1 Q manuaeamento inadvettido ou de* controladodosvidrospodedarorigem a entaladuras. Nota Os vidros traseiros são abertos e fechados com as respectivas manivelas no revestimento das Dortas.m Os interruptores têm a seguinte l0callZa~ã0 na consola central a . carregar continuamente na superfície inferior do respectivo interruptor.porta do condutor b .

Premindo os dois botões inferiores L ou R. é ~oss've. Retrovisor interior anti-encandeamento Aoajustaro espelho retrovisornasua posição básica. eb r. mais pequenos. porém. . parecer os object'os . Os espelhos asféricos têm uma superfície dividida com diferentes curvaturas. Para evitar o encandeamento. a fim de garantir a visibilidade para trás. 0 s r to . e No caso ae falha aa reg~laçao Bcrrica dos retrov Sores exrerores. Por isso estes esoelhos só são relativamente adequados para calcular a distância a que seguem os carros na retaguarda. a alavanca colocada no rebordo inferior do espelho deve ficar apontada para a frente. éfeita a comutaçãoao espelho da esquerda ou ao espelho da direita. exercendopressão&bre o rebordo. .Espelhos retrovisores Ajustamento dos espelhos Os espelhos retrovisores devem ser ajustadosantesdesep8rocarroemandamento.~sradospremindo soure o rebordo do respectivo botão. empurrar a alavanca para trás. instalado na consola central. Desembaciador dos espelhos retrovisores* Os retrovisores exteriores de comando eléctrico são aquecidos sempre que se liga o desembaciador do vidro traseiro.-*r de regulação eléctrica* sao a. girando o comando no revestimento da porta. O retrovisor exterior de regulação mecânica pelo interior é ajustado. Estes espelhos aumentam o campo de visão ainda mais do que os convexos e são ainda mais inadequados para calcular a distância que separa os carros da retaguarda. reaJ 5-10s manualmente.. Indicação sobre o uso de retrovisores exteriores convexos ou asféricos* OS retrovisores exteriores convexos (com curvatura para fora1 aumentam o camuo v : s ~ afazenoo.

~ I . A figura representa um veiculo que colide contra uma parede... . . Sobre a forma mais segura de transportar crianças. dever8 colo. Se.. TanibBmassenk6~asgrBvidasdevarão' ~coloc8r sempre:o cinto?deisegurança. Dela se fala nas ~giainasóeguintes. O princípio físico de uma colisão frontal é fácil de explicar: Assim que o veículo entra em movimento. se duplicara velocidade de 25 k m h para 50 km/h. ver a página 30. .. . Osocupantesnáotrazem o cinto de segurança colocado. . porém. por ex'emplo. I . pela parede. dól . a energia cinética aumentará quatro vezes! Como no nosso exemplo os ocupantes não estavem protegidospelocintodesegurança. :ig@@d#fi:iapq qc~&ilt@9.. B da máxima importancia a sua colocação correcta. banco. Adimensãodessaenergiacinéticadepende fundamentalmentedavelocidadedoveículo e do peso do veículo e dos ocupantes. em caso de colisao. tanto maior será também a energia que será necessário neutralizar em caso de acidente. ~arocintodes8aufa~ca. . '. mesmo na cidade. o factor mais importante. Quanto maior for a velocidade da marcha e o peso.1 Cintos de segurança Finalidade dos cintos de segurança Está provado que os cintos de segurança proporcionam boa protecção em caso de acidente..oseuusoBobrigatório na maioria dos paises. . . . :. . . A consequ8ncia seriam graves lesbes que poriam inclusivamente as suas vidas em risco. Só aei-m se a. A velocidade do veículo é. produz-se energia cinética quer no pr6prio velculo. quer nos ocupantes. ' . Para que o cinto seia eficaz. :tia's'er4'0.~. Por isso. . ~ ...l~o6tambBm . toda a energia cinética dos ocupantes s6 será contraposta.! . w e s dp empreender qualquer viagem.segurar8 a melhor protecçãio powivel da criança que eat8 paranaSdérl Ver mais poimenores na p8gina 22.

banco traseiro uri izem'os cintos. rscos ae lesão e pondo tamoem em oeriao a integridade dosocupantes da frenfe.ectados no habirac~ correndo sbros o. inclusivamente arremessados para fora do veículo. pois. 6 possível amortecer o impacto do corpo com as mãos. é errada. em caso de acidente. Aopiniáogeneralizadadeque. E tamb6m importante aue os ocuoantes do . sofrendo lesões que podem ser fatais.Numa colisão frontal os ocupantes não protegidos com o cinto de segurança são lançados em frente.numacidente ligeiro. ~ . . são incrontro avelmente pro. p. em certas circunstâncias. embatendo descontroladamente nos componentesdo habit6culo. ex. ocorpoé submetido a forças não amortecíveis. Já a baixas velocidadesdeimpacto. contra o volante. o painel de bordo ou o pára-brisas. 0 s passageiros sem cinto de segurança podem ser.

I I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Os ocupantes que utilizam correctamente o cinto de segurança beneficiam. Os nossos exemplos descrevem colisóes frontais. por sua vez. Nasp2ginasanterioresmostrámos-lhecomo os cintos de segurança actuam num acidente.aestrutura da parte dianteira do veículo e outras características de segurança passiva do seu veiculo. A energia que B criada é assim reduzida. Nas páginas seguintes descrevemos-lhe a forma correcta de colocar os cintos de segurança bem como o modo de funcionamento do airbag. Por esta.ivência em acidentes mais graves. p. do facto de a energia cinética ser absorvida de uma forma optimizada pelos cintosdesegurança. num instante. Além disso. minorando o risco de lesóes. mesmo que só tenha de ir. indispensdvel que coloque sempre o cinto de segurança. o cinto de segurança é de uso obrigatório. contribuem para a redução da energia cinética. o sistema de airbag. como. ex. evitam OS movimentos descontrolados que poderáo. estar na origem de graves lesões. Por isso. "ali adiante". Os cintos de segurança protegem Os cintos de segurança correctamente colocados mantêm os ocupantes numa posição correcta e reduzem significativamente a energia cinética. E. As de acidentes comprovaram que o uso do cinto de segurança diminui o risco de lesóes aumentando as probabilidadesde sobre. .Alémdisso. Evidentementequeestesprincípios físicosseaplicamtambématodososoutros tipos de acidente e nos veículos equipados com airbag. em grande medida. razão na maior parte dos países. Certifique-se também de que os seus passageiros colocaram correctamente o cinto.

Eespecialmente perigosocolocar o cinto numa criança transportada ao colo. nem m cima do banco. nas ligações. por exemplo. H A recepçao da lingueta do fecho não deverá estar obstruída por papel oucoisasemelhantequepossaimpedir o seu respectivo encaixe. obstruindo o seu correct o funcionamento. H Aeficáciade ~roteccão máximados cintoss6 éatinéida cóm uma correcta posição do assento ver página 36. deverá apoiar-sesobre objectosduros ou frágeis I6culos. cachimbos. A colocação do cinto de segurança. Aeficácia de protecção máxima dos cintoss6é atingidacom asua correcta colocação.1 porque poderá dar origem a ferimentos. no enrolador automático ou no fecho. deverá mandá-lo substituir num concessionário Volkswagen. H O mesmo cinto não deve ser nunca utilizado por duas pessoas. esferográficas. chaves. por baixo do braço aumentaria significativamente os riscos de lesão em caso de acidente! H A faixa do cinto de segurança não pode ficar entalada. simultaneam. deverá colocar o cinto de segurança.ente (mesmo que sejam criançasl. Esta medida aplica-se também aos bancos traseios.INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO - I Advertências H Antes de empreender qualquerviagem. H O vestuário grosso e solto (como por exemplo um sobretudo por cima do casaco1 impede que o cinto fique bem assente. H A faixa do cinto de segurança não H Em andamento manter os pés sempre no espaço próprio. nem roçar em arestas vivas. H Verifiaue regularmente o bom estado dos cintós de segurança. Se detectar danos na faixa do cinto.a m de que não seja afectado o funciotodoanroladorautomático (ver ta n o capítulo "Conservação do veículo"). mesmo na cidade. - . H Certifique-se de que os cintos de segurança foram colocados exactamente conforme se descreve no presente capítulo. retorcida. etc. I Ocintodeverá ser mantidolim~o. sem os cokcar nunca no painel de bordo.

! W Para colocar. porisso.L INSTRUÇ~ESDE UTILIZAÇÁO w Os cintos de segurança não podem ser desmontados nem submetidos a qualquertipodealteraçóes. Em certos países poder20 ser utilizados cintos de segurança com um funcionamento ~ t ~ ~ ~ á diferente do descrito nas páginas seguintes Em caso da acidente os cintos de separa os cintos automáticos e abdominais. Em caso de travagem brusca. Quando puxados lentamente. Oscintosdesegurançasubmetidos. cente a esse lugar eficácia da protacç 1 * f comprometi.. além disso. puxar o cinto pela I do fecho. comece por ajustar o banco dianteiro de acordo com a sua estatura -ver a página 36. Como colocar correctamente os de cintosautomáticos de três pontos Antes de colocar o cinto de segurança. bloqueado. Deverão ser verificados. Atenção A lingueta do fecho duzidano raspeetiv r. gurança só poderão oferecer uma protecção optimizada se os encostos dos bancos se encontrarem numa . Nãotente. com movimento lentoe un passando por cima do tórax e da ba ~ encaixe (prova de tracção). peles suas próprias mãos. reparar um cinto de segurança. estes cintos permitem uma total liberdade de movimentos. o cinto fica 0s P 6 . em pendores pronunciados e Nota nas curvas. o mesmo sucedendo na aceleração. a u m grande esforço e. alargadosterão desersubstituidosnumaoficinaautorizadaVolkswagen. num acidente.i* aumentar! 20 h .

.

Para ajustar a faixa do cinto. pode-se utilizar também nos bancos da frente o dispositivo de regulaÇá0 dos bancos e m altura*. Nota N~~ bancos da frente6 poss[vel ajustar o por meiodo cinto6 estatura do dispositivo de regulaçáo do cinto em altura.nunca sobre o pescoço. . conforme se vê na fgura aa pdgina anterior .verficar se o cinto encaixo^ devidamente. H Uma vez aj~staoo. p~xando-o com um esticão. nosenr doda seta.H PararegJaraaltura. de modo a que a faixa do omoro passe pelo centro dele.deslocar entamente para cma ou para baixoooisposirivo 'nversor comprimidoem cima.

Os fechos destes cintos funcionam de um modo idênticoao dos cintosautomáticos de três Por razões de segurança. quando náo for utilizado. A lingueta solta-se pelo efeito duma -dl . a fim de que o enrolador automático recolha o cinto mais facilmente.cafaixa do cinto. O banco central traseiro está equipado com um cinto abdominal. o cinto abdominal deverá estar sempre introduzido no respectivo fecho. Se necesshrio.I . reape&. Reconduzir a lingueta com a mão até ao seu lugar.".lo fecho..-. Um bota0 de plástico mantém a lingueta na posiçáo mais conveniente. .. seauranca aue convem 'a6e fiaue pontos Premir a tecia cor de laranja na recepçáo. O cinto abdominal d&arh mssar cbrpo.

dever-se-á mantera lingueta em ãngulo recto em relação A faixa do cinto e puxá-la at4 esta ficar com o comprimento desejado. O excessode comprimento4 recolhido pelo cursor de plástico. basta puxar pela extremidade livre do cinto. O ajustamento do cinto 4 facilitado. uma de encontro A outra. a lingueta e a cobertura do fecho. Suporte do cinto Para evitar ruídos de batimento e danos. premindo. as linguetas dos fechos dos cintos exteriores devem ser introduzidas nas aberturas do revestimento lateral doencostotraseiro nas versões de 4 portas ou. ao lado dos botões desbloqueadores (ver figura) do encosto traseiro.- [ INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO - Paraoalargar. . Para o encurtar. sob os suportes. nas versões de 2 portas. no sentido longitudinal.

.4.ar&$&n execução de'outras reparações :6 4 Se o veículo ou alguns dos.. :: .p~brti?~~r.I.a:. .. ~ & ~ presente Manuald@lnstiu'@(wdc~~er8 .. %. . o que não indicia qualquer ~ incendio no veículo. : i. Notas .z?. é indispenautorizada Volkswagen.l: !. : & Quando o pré-tensor é disparado. .'lenção i I .< .n%a+$striiiia::a ~ .. L : . ~ i ~ ~ ~ . do sistema>i:F" ..?eP..*: j ~ ~ e. si& o.:.. sável terem consideraçáoestas~rescricões de Segurança.a"l ponentes forem dados a sucata.i tado fumo. for. . . . e liberw & iisam ~ ~ 4&im a' montagem e deSmdn-r. . . :o. . seus comkodemseraxecutados~orumaofici. ::. que são do conhecimento dos concessionários Volkswagen. .. . o .~qcpqcpy$ri~.. ~~t~. . . $ : ~ ~ i vénaia&.

- . em complemento do cinto de segurança detréspontos. mas apenas Jm componenre ao sstema ae sewrança gooal do ve'c. Por isso os cintos de segurança devem ser sempre utilizados. no caso duma colisão frontal violenta. os cintos de segurança têm. Deverá não esquece. A . o condutor e o passageiro nJma posiçao qLe perm ra a ma or protecçao possivei arraves ao a rbag Atenção A eficácia de protecção máxima dos cintos e do sistema de airbag só 6 atingidacom uma correctaposiçãodo assento ver página 36. as instruções referidas nas páginas 16 a 24. O sistema de airbag não é activado nos seguintes casos: colisões laterais W colisóes traseiras W capotamento W colisões frontais ligeiras O sistema consiste essencialmente dos seguintes componentes: W unidade electrónica de comando e controle dois airbags (sacos de ar com gerador de gás para: . A operacionalidade do sistema de airbag é electronicamente controlada.. numa colisãofrontal. O airbaa não é um substituto do cinto de segLrança. a este respeito. mas também por razões de segurança! Observe.de l Os veículos equipados com sistema de airbag para ocondutor e o passageiroestão identificados com o logotipo "AIRBAG" na placa almofadada dovolante edo ladodireito do painel de instrumentos. o. nunca que a eficácia de protecçáo máxima do sistema de airbag só se atinge através da sua conjugação com os cintos de segurança.z abisadora acende-se d ~ r a n t e cerca de 3 segLnoos Ia-todiagnósr co) sempre qJe se liga a ignição.o condutor (no volante) Além da sua função normal de protecção. O sistema de airbag frontal proporciona.o passageiro (do lado direito do painel de bordo) W luz avisadora no painel de instrumentos -ver página 57. "ma prorecção aa c'ona na zona dócrânio e do tórax do condutor e do passageiro. em combinação com o sistema de airbag. também a missão de manter. não apenas por imposição do código. .

por uma oficina Volkswagen. O enchimento do airbag efectua-se numa fracção de segundos.osistema deverá ser verificado. a fim de proporcionar num acidente uma protecçáo adicional. O saco de ar fica então suficientementeesvaziado para permitiravisibilidde em frente. haverá o risco do airbag não actuar. De contrário. sob a pressáo exercida pelos ocupantes. A zona de actuação do sistema esta representada na figura. Ao mergulhar nosacodear cheio (verfigura da direita) o movimento em frente do condutor é amortecido. os sacosde ar enchem-se com gás. Atenção Nocasodehaver uma avaria. sem demora. Quando o airbag B detonado. Quandoosistema Bactivado. em caso de acidente. O saco de ar foi concebido de modo a permitir uma evacuação controlada do gás. reduzindo-se o risco de lesão na zona craniana e torácica.formaadispararnumacolisáofrontalviolenta. é libertado um p6 fino que é perfeitamente normal e não deve ser considerado como indício de um incêndio no veículo. . à frente do condutor e do passageiro.Haverá uma avaria no sistema quando a luz avisadora se não acender quando se liga a ignição se não apagar ao fim de cerca de 3 segundos depois de ligada a ignição se apaga e volta a acender-se depois de ligada a ignição se acender ou entrar em intermitência em andamento. Funcionamento O sistema de airbag está concebido de . amortecendo-lhes suavemente a cabeça e o peito.

ao acidente. Nota se o ve.:\Hgr m. tais como SuPol*detelem6veisoudabebidas* 80s nY6du10sdo airbag.a Recomendações dos ocupantes (ver phgina 36). crianças podem ser nunca transportadas sem protecção nos bancos dianteiros. as crianças p+dertiÒ Rcar gravemente e feridas ou sucumbir. a partir da página 30. TambBm não poderão ser fixados.culo ou alguns seus dos nentes forem dados h sucata. Se 0%: caso de acidente o sistema de'airbag for detonado. quaisquer dispositivos.ais pormenores no capitulo "Segurança das crianças. é nec ter em consideração as respectivas crições de segurança. que são do c 28 a L .

De contr8rio. depois de ligada a ignição Assim que o assento para crianças deixar de ser utilizado. sem demora. . no banco do passageiro. Aoperacionalidadedo sistema de airbag é também electronicarnente controlada. wagen deverá reactivar o airbag do passageiro. ¤ seapagarquandose liga a ignição evoltar a acender-se se acender ou entrar em intermitgncia em andamento. Haver6 uma avaria n o sistema quando a luz avisadora se "O acender Ou se piscar quando se liga a 'gnição se não apagar ao fim do tempoacima indicado. quando se utiliza um assento especial para crianças em que estas viajam de costas voltadas para o sentido da marcha. Atenção Nocasodehaverumaavaria. por uma oficina Volkswagen.Particularidades com o airbag do passageiro desligado Oseuveículodispóedapossibilidadetécnica de desligar o airbag do passageiro . ex. Se utilizar assentos especiais para crianças. .osistema dever8 ser verificado. é imprescindível que respeite as instruçóes do capitulo «Segurança das crianças*. A luz avisadora acende-se durante cerca de 3 segundos e pisca depois durante 12 segundos iautodiagnõstico) sempre que se liga a ignição. haver6 o risco doairbag não actuar.o concessionário volks. mesmo com o airbag do passageiro desligado. a partir da página 30.p. nocasodeumacolisáofrontal~ .

W Se em andamento as crianças se Umsistemaderetençãoapropriado poderá proteger eficazmente o seu filho1 Não deixe uma criança sozinha instalada num assento para crianças As crianças com uma estatura inf rior a 1-50 m não poderão ser segur com u m cinto de segurança norma pois. Não consinta que o seu filho viage dep6 ou ajoelhado no banco. aplicam-se obviamente tamb6m as crianças. a massa musculareaestrutura ósseadascriançasnão seencontramaindatotalmenteformadas.poder-se-áoreg lesões a nlvel abdominal ou do coço.ascriançasterão de ser obrigatoriamente transportadas em assentos especialmente concebidos para esse efeito! debruçarem para a frente ou assumirem Úma p&ição incorrecta. em caso de acidente. em especial as crianças. deverão ser ali seguras por um sistema de protecção especial ou por meio doscintos de segurança do próprio carro. os sistemasde retençãoespeciaisparacrianças devem ser instalados no banco traseiro. Por razões de segurança. Isto aplica-se particularmenteBscriancastransportadas no banco do passageiro quando o airbag 6 detonado. Ao contrário dos adultos." I INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO Segurança das crianças AS crianças com menos de 12 anos deverão ocupar. o banco traseiro'). Atenção Todososocupantes. pelo que as crianças estão sujeitas a maiores riscos de lesão. ao centro ou atrás do passageiro. Osprincípiosfísicosde um acidente. ficarão expostas a maiores riscos em caso de acidente. poder8 ser arremessadoviolentamente dentro do carro e sofrer ferimentos fatais. o que poder8 ter consequhcias graves ou at6 fatais. . a estatura e o peso. pois. terão de utilizar o cinto de segurança em andamento.decontr8rio. Consoante a idade. '1 Ter em atençáo a eventualidade de legislaçáo diferente. em regra.descritos nas páginas 16 a 18. Para reduziressesriscos.

ver figura . no banco do passageiro depois de pôr fora de funcionamento o airbag do passageiro. Atenção S6 pode ser utilizado u m assento especialparacriancasemaueestasviajam de-costasvoltadas para o sentido da marcha. de contrhrio. amento oa Com ssáo EconOm ca E~rope a . com o número de homologação por baixo). pois. osrentam essa mesma marca (um E ma LSculo inserido num círculo.36 kg OSassentos es~eciais Dara criancas homo.1 8 k g Classe 2: 15 . Sobre esta matéria foi aprovada a norma ECE-R" 44. Classe O para bebés com um peso até 10 kg recomenda-se a utilizaçáo de porta-bebés de inclinação ajustável (figura da esquerda).gados de acor'do com a norma ECE-R 44. de acordo com o peso das crianças. " Reg.10 kg Classel: 9 . zaçáo ae assentos com mesa de segurança . o concessionário Volkswagen reactivará o airbag do passageiro.ÇO poderão ser utilizados sistemas oficialmente homologados e adequados A respectiva criança.ou assentos em que a criança é instaladadecostasparaosentidoda marcha. segundo a qual os sistemas estão divididos em 4 classes. haver8 risco de lesão para a O seu concession8rio inform8-10-8 sobre a possibilidade de uma transformação. Assim aue o assento para criançasdeixar de ser utilizado.25 kg Classe 3: 22 . Classe 0: 0 . Classe 1 Para oeo6se cr ancas com Jm peso entre 9 e 18 ng recomenda-se a uri.

haverá risco de lesão para a criança. pois. se necessário. .ficando bemcinaido aocomo. iunto B bacia-e não sobreo ábd6me. da criança.Atenção Só pode ser utilizado um assento espeÊial para crianças em que estas viaiam de costas voltadas para o sentido da marcha. O seu concessionário informá-lo-á sobre a possibilidade de uma transformação. . de contrário. - - O cinto abdominal deverá ficar bem aiustedo. Classe 2 Assim oue o assento oara criancas deixar ser itilizado. Atenção O cinto deverá passar por cima do meio do ombro nunca por cima do oercoco. o concessioná. o cinto de segurança. de Para crianças com um peso entre 15 e 25 kg os assentos mais adequados sáo os que podem ser usados com os cintos de segurança de três pontos.io Volkswagen reactivaráoairbagdopassageiro. Reesticar. . no banco do passageiro depois de p6r fora de funcionamento o airbag do passageiro.

A partir de 1. .fioando bemcingidoao wrpo.50 m deverão utilizar almofadas de segurança e o cinto de três pontos do carro. Atenção Em caso algum se devem transportar crianças. ao colo dum adulto. ver também o capítulo "Cintos de segurança".sobre o abdómen da criança. junto a bacia e não. - O cinto abdomial dever& ficar bem ajustado. - Classe 3 As crianças com um peso entre 22 e 36 kg e uma estatura inferior a 1. se nèces'sário.Atenção O cinto dever8 passar por cima do meio do ombro nunca por cima do pescqp. Em relação à utilização dos cintos. o cinto de seguian'ça.50 m de estatura as crianças poderão usar os cintos de segurança existentes no carro. mesmo que sejam bebés. sem almofada. Reeoicar.

al6m de satisfazerem a norma ECE-R 44. tivos especiais para o transporta de criançasqueutilizam amesmafixacád dos cintos de segurança do carro.. . . . N~ e dum assento especial devem ser observadas as prescrições legais e as instruçõas do respectivo fabricante.! . .Notas Recomendamosa utilizaçaode assentos especiais para crianças do Programa de Acessórios Volkswagen à venda nos concessionArios Volkswagen sob a designação comercial "Bobsy"ll.tendosido. ...' .. a que o cinto não seja danificado por ferragens c o d arestas vivas. .. .: colocação do cinto de segurança. :.%:. . al6m disso. . Certifiaua-se da aue os oarafusos têni o mesmo comprihento'da perfuraçã4 ' roscada e aue o bin8rio de aoerto 6 de 40 Nm.além disso.. especialmente desenvolvidos e testados para os velculos Volkswagen.. . S6 se pode instalar uma criança em cada sistema espacial de retençáo.Dever-se-á verificar a correcta. ' 'devendo-se atentar. dever-se-ão ter cuidados especiaiq. '1 Náocomercializadosemtodososmercadosda exportação 34 . Estes dispositivos e assentos preenchem todos os requisitos indicados. Atancão .:...

ajustando depois a respectiva altura. e deslocá-lo para cima ou para baixo.introduzir as hastes do encosto nas guias. uma protecção eficaz. premir a tecla (seta) e extrair simultaneamente o encosto de cabeça. Encostos de cabeça dos bancos desportivos Recaro Afastar os estofos e puxar as duas molas de engate(seta)simultaneamenteparaafrente. Para montar. Para voltar a montá~lo. lateralmente. juntamente com os cintos de segurança. puxá-lo para cima at6 ao batente. a:-srando o rebordo sJper or pelo menos a aitura dos olhos ou numa mais alta. at6 ouvir o ruído do encaixe. de harmonia com a estatura do utente.INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Encostos de cal - " 1 * 0 s encostos de cabeça são reguláveis em altura e deverão ser ajustados. Ajustamento e m altura Pegar no encosto com ambas as mãos. O encosto de cabeça deverá ser extraído por uma segunda pessoa. enfiar primeiro os encostos de cabeças até ao fundo. Desmontagem e montagem Para desmontar um encosto de cabeça. A maior eficácia ae protecção 6 ootida. . Os encostos de cabeça devidamente ajustados proporcionam.

Colocar os p6s confortavelmente na zo que lhe está destinada. com as pernas ligeiramente flectidas. para os ocupantes . por isso. impedindo o condutor de travar. . . . e ~ . demaslado próximo do volante ou do painel de bordo.cintos de segurançade protecção dos um efeito máximo e do sistema de airbag. sem os colocar nunca no painelde bordo.Bancos dianteiros Uma correcta posição é importante para: Banco do condutor Recomendamos a seguinte regulação do banco do condutor: .Ajustar o banco do condutor no sentido Banco d o passageiro Recomendamos a seguinte regulação banco do passageiro: . . numa manobra de travagam súbita ou de um acidente. embmiar ou a q 1 . regulado de modo a que ele chegue ao ponto maisaltodovolante.O encosto do banco do condutor deve ser . W Em andamento manter os p6s sempre no espaço próprio. Atenção Não poder6 haver nunca objectos na zona dos p6s que.Colocar o encosto numa posição erec longitudinal de modo a permitir que pise os pedais at6 ao fundo.Afastar o banco para a posição m recuada posslvel. possam obstruir o acesso aos pedais.uma posição descontraldae não fatigante . com os braços ligeiramente flectidos.umacesso seguro e rápidoaos elementos de comando . . nem em cima do banco. Atenção Os bancos dianteiros não devem ficar. Ajuste o banco conforme se descreve nas páginas seguintes.

comprimi-lo nesse sentido com o peso do corpo. . de lado. no encosto e rebater o encosto para a frente.I I Regulação do banco no sentido longitudinal - Levantaraalavancaefazerdeslizaro banco. Desbloqueamento do encosto Versões de * portas) Puxar para cima a alavanca. continuando a deslocar ligeiramente o banco. Soltar depois a alavanca. O assento inclina-se para cima. at6 sentir o Aliviar a pressão sobre o assento e puxar a alavanca para cima. Sese pretenderajustaroassento para baixo.

no sentido da seta e rebater o encosto. quando rebatido. puxando-o. Empurrar seguidamente o assento pa trás.no encosto 'nteiriço ambos os botões simultaneamente . . Para esse efeito dever-se-áo desmontar previamente os respectivos encostos de cabeça* -ver página 35. r . Rebatlmento do banco Recolocaçao ao Danco na sua posição normal Levantarligeiramenteocoximdoassento Recolocar primeiro o encosto traseiro n sua posição. 6 posslvel rebater o encosto e o assento. (seta 1). Seguidamente levantar o coxim (seta 2) atrás. at6 encostar A frente. nos velculos com o banco traseiro divididoesse rebatimentopoderáser parcial. Pdxar o botão desboqdeaaor (3)no encosro traseiro .dr a capacidade do porta-bagagens. at6 encaixar. A fim de evitar possíveis danos. antes de rebater0 encostotraseiro devem-se colocar os bancos dianteiros ndma posição qLe perm'ta a mobldade do encosto. que não deverá bater neles. Levantar aaui o cinto d segdrança domeio q ~ ede conir~rio. pooer ficar entalaao entre o encosto e o não podendo ser utilizado.Banco traseiro Para siiiipl.

para não permitira penetração de gases de escape no habitáculo. Não podem ser transportadas no porta-bagagens nem na superficie de carga pessoas. A carga a transportar deverá ser arrumada deforma a que numa travagem brusca os objectos não sejam projectados em frente. por isso. Todos os passageiros terão de viajar devidamente protegidos por u m cinto de segurança ver página 16. nem mesmo crianças. o ComDortamento do carro se noder6 modificar por deslocação do centro de gravidade. deve-se zelar Dor INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃOI - Recomendações Atenção Em caso nenhum se deve ultrapassar a carga sobre os eixos nem o pesototaladmissivel-verpágina 163. Os filamentos do desembaciador do vidro traseiro não deverão ser afectados pelo roçar dos objectos transportados. Dever-se-á ter em atenção que. O ar viciado sai pelas aberturas de respiração nos revestimentos laterais* do porta-bagagens. Estas aberturas não poderãoficar. A conducão e a velocidade devem ser ajustadis a circunstância. no transporte de objectos pesados. tapadas. Os objectos pesa00s a transponar deverão ser co ocados tão próximo quanto possível doeixo traseiroou. - Nfio viajar nunca com a tampa treseira ou as portas de batentes só encostadas ou abertas.]r-porta-bagagens para preservar o bom comportamento do ~eiculo em andamento. entre os eixos. . de preferência ainda. 1 8 geiros e oagagem/cargai.

.!\:-. . do seus suportes (setas).. com a parte de cima para a frente e os cordões de suporte para baixo. r. Comoaventilaçãodo habitáculoseprocessa através do porta-bagagens. I:: s ! ' - . Desenganchar os cordões de suporte da tampa traseira.pesadose ' representam um risco para os bcupantes numa travagem repentina.?. : :.: Quando se abre a tampa traseira. Nota Preste atenção a que náo fique prejudicada a visibilidade para trás atrav6s do espelho retrovisor devido às peças de vestuário colocadassobreacoberturadoporta-bagagens. a fenda de ventiiação entre a cobertura do poria-bagagens e o vidro traseiro não pode ficar tapada. Acoberturadoporta-bagagensdesmontada podeserarrumadaatrásdoencostotraseiro: I I . os filamentos do desambaciadortraseiropoderiamficar danificados pelo roçar de&es objectos.Desbloquear oencosto traseiro e rebat8-10 um pouco para a frente..> Além disso.. s.:. i -. ...Colocar a cobertura do porta-bagagens. . introduzindo-a nos seus seus suportes laterais e engancharos cordões na tampa traseira. & t 9 n ~ ã ~ !. se houver a necessidade de transportar objectos volumosos. rwberturadoporta-bagagensobjectos nem animais* pois. empurrá-la para a frente...'Bi .. .L-. . .o. "Oitar a H Aorecolocara cobertura.>.-. .. ... .Não se devem colocar por cima da . . H Extrair a cobertura. entre o e as cavas das rodas.' i i I 1 1 Cobertura do porta-bagagens A cobertura do porta-bagagens pode ser utilizada para depositar peças de vestuário. é também levantada a tampa de cobertura do porta-bagagens. .~.I. essa cobertura pode serdesmontada: . . . por trás..

Em casodeavaria dos travóespoderá ser necessário um maior curso do pedal.: . .. _ . . . J . os pedais têm ..:impB~~~ dindo o condutor da travar. ' . por isso. '~ . . de.I"Faixa da velocidades autom8tioá)Y . . . .. . e não escorreguem. temadatravagem. cobstruir o .. tapetes q oexem ivre a zona 00s peoais e qJe .I Para accionar o travão de mão.A16mdisso.travbee. ~ . .. carregar no de ~c$fib&t:ou>tde<umiiaaldentei possam bloqueio e baixar a alavanca totalmente.V:.' . . .pedais Oacessoaospedaisnãodeverásernunca obstruido! Não coloque. ... nunca obiactos:na. enaate ad c onalmente a 10 veiocidaoe..travão S6 podem ser ~tilzados. . . prejudica~doofuncionamintodosis.acende-sealuzdecontroledotravão. .piovo..-. embraiar i... Na zona dos pedais não deverão ser colocados tapetes adicionais. Dor inadvertência. r. libartads.. . .. .:. 0 traváo ae mão aeqe ser pjxado firmemente Dara ev:tar a j e o carro crcule. i J .. N ~ m a esrraaa ingreme. a~avanca ligeiramente.O..~ 8 Ospedaisdaembraiagemedoacelerador devem poder ser pisados a fundo em qualquer momento . L i .por 'sso... para soltar o tem de se levantar a FPzonadorp(Hmueiem'Wde:mivagm. .. objectos no chãoque possam resvalar para baixo dos pedais. pLxe a alavanca f rmemente. . 8 ae estar desimpedidos para regressar A sJa posição de partiaa..ac~diáw~@&Èir. .. . Com o travão de mão puxado e a ignição ligada. Travão de mão ~ ~~- r:&ntariamante.:?oko poder6 prqv&bar r um Nbraegueoimanto dos. @o apenas ~affiialmb.. com o travão accionado. deverá puxar sempre .. n / '. .

evitando... até ser ligado o dispositivo kick-down Programas L ..Caixa de velocidades automática* O programa é seleccionado automaticamente. p. acendem-se os respectivos farolins. automaticamente seleccionado um programa que. ou um programa Em funçãoda resistencia à marcha. I A marcha-atrás só pode ser engatada com o velculo parado. a fim de evitar ruídos na caixa. deve-se aguardar alguns instantes. câmbios constantes. antes de engatar a dita marcha.Caixa de velocidades m i I.~ão . Nota Não conduza com a mão Dousada na alavanca: a pressão da mão tra'nsmitese as forquilhas da caixa de velocidades. com o pedal da embraiagem carregado a fundo. O programa maisdesportivoéseleccionado quando se acciona rapidamente o pedal do acelerador. . assegura uma maior tracção. é seleccionado um programa económico que se caracteriza por passagens as mudanças mais altas num regime baixo do motor e mudanças regressivas mais retardadas.Asmudançassãoefectuadas O comando da caixa de velocidades d i s ~ ó e em regimes mais altos. Com a marcha-atrás engatada e a ignição ligada. m f ~ ~ ç aproveitamento das reservas de potencia ~ ã o do esri o aa cond-cão ou aa s t-acão do do motor. isto é. orientado para o baixo consumo. permitindo um total devár osprogramasdecono~ção. o que poderá provocar oseu desgaste prematuro. poderá ser seleccionado um Nota programa económico. ex. em função do accionamento do pedal do acelerador. Com o motor em andamento. Quando o pedal do acelerador é accionado lenta ou normalmente. (verpágina45). na condução com reboque ou em subidas. através de mudanças regressivas.. trânsito. 6 mais "desportivo". sem que seja necessáriocarregá-lo.v. assim.

i Sódeve serseleccionadacom ocarro arado e o motor na marcha lenta.6 necessário premir0 botão bloaueador o no m a n l p ~ da a. com a ignição ligada. partindo da "P" ou "N". com a ignição ligada. 6 necessár o pisar o pedal ao travão e o botão bloq~eaaor nomanip~lodaalavanca selectora Na posiçáo "R". Para a oesengatar. acendem-se os farolins de marcha-atrás.~ntesdeen~atar a posição "R". Antes de engatar a posição "P". rdador evita que.avanca selectora. numa > m . - 1 7 veiculo entre O bloqueio só podeser seleccionado com o velculo parado. a n a c = a n 1 nna.-zn a3 R Marcha-atrks "J3 Posições da alavanca select-- - nte a marcha do veículo oque nunca e alavanca selecto aixapoderdficardanificad . pisar..P Bloqueio de parqueamento As rodas motrizes estão bloqueadas mecanicamente. . com velocidades inferiores a 5 km/h ou com o velculo parado e a ignição ligada. N -Posição neutra (de ponto-morto) Para desengatar a alavanca da posição "N". . o pedaldo travãoepremiro botãobloqueador no manlpulo da alavanca. deverá pisar sim~lraneamente o pedal do traváo.

Recomenda-se esta posiçáo da alavanca quando. a 3a e a 4' mudam constantemente. aumentando assim o efeito de travagem do motor e evitandoa selecçáo escusada duma marcha superior. Para seleccionar esta posiçáo. poderd ser convenienre seleccionar Lma das posições da alavanca seguintes - Esta é a posiçáo adequada para trajectos mais extensos em subidas ou descidas.I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO 3 . é necessário bloqueador no manipulo da premir o alavanca. 2. 3'e4= marchas. sob certas condições na posiçáo "D". Nota Na selecção manual duma mudança mais baixa é possível engrenar as posições "3". I I i .2a e 3Pmarchas são automaticamente engrenadas em funçáo da carga do motor e Esta é a posiçáo adequada para inclinações extremamente íngremes. Obtém-se.A 3 a e4aficambloqueadas. A Ia2' marchas são engrenadas autoe matiamente em função da carga do motor e da velocidade.Posição para percursos acidentados 1-Posiçãoparainclinaçõespronunciedas A 11.Posiçãopara percursosmontanhosos D Posição permanente de marcha em frente Asquatromarchasemfrentesãoengrenadas automaticamente em funçáo da carga do motor e da velocidade. Em cenas condições oe cona~çáo. assim. o máximo efeito de travagem do motor. O veículo anda só em Ia. ficando bloqueadas a 2'. da mentando assimAo 4* fica de travagem do efeito motor quando se desacelera. "2" e "1" mas o sistema automático só engata mudança quando já há possibilidadeduma sobre-rotaçãodo motor.

engrena-se uma mudança inferior. antes de meter uma marcha em frente. Isto aplica-se muito particularmente aos velculos com ar condicionado. accionar sempre o pedal do travão. acelerar. a marcha "N". D. em andamento...patinar quando se acciona o kickI.3. 1) Aguardar quea caixaengatea marcha e que se estabeleça o circuito de transmissão atéas rodas motrizes(é perceptível um ligeiro solavancol. '1 Se se accionar0botáo no manipulodaalavanca selectora antes de se ligar a ignição. com o veiculo parado e o motor em andamento. Selecção duma gama de velocidade Antes de seleccionar uma gama de velocidade. terá de retirar o pé do acelerador e esperar pela marcha lenta do motor. por lapso.corregadioas rodas motrizes poderão . em que. De contrário. Nãoacelerequandoseleccionaramarcha. -down. o carro entra imediatamente em movimento.2.. estiver uma marcha engrenada. a transmissão nãoétotalmenteinterrompida . P Início da marcha Seleccionara posiçãodaalavanca (R. A passagem para a marcha imediatamente superior s6 se efectua quando se atinge o regime máximo do motor respectivo. engrenar. F~ten~áo . com o ar condicionado ligado.Dispositivo kick-down Este dispositivo permite uma aceleraçáo rnhxima. com o velculo parado. Atenção Com o motor em fucionamento. colocar a alavanca relectora na posiqáo '" e accionar o travão de mão. Tenha em atenpo que nuni pia" es. Se. Só depois. com o carro parado. Se. . .. Pisando o pedal doacelerador para além do ponto de plena carga e em função da velocidade do velculo e do regime de rotações do motor. qualquer seja a marcha. pois.em certoscasos mesmo com o travão de mão accionado. acelerar inadvertidamente (por exemplo através de manipulações no compartimento do motor). o regime do motor na marcha lenta é auiomaticamente aumentado. deixa de ser ~ossivel rodar a chave n fechadura da a . Se houver necessidade de manipular o motor com este em funcionamento. é necessário manter o carro travado com o pedal.O carro "arrasta-se". Instruções d e condução O motor s6 pode arrancar com a alavanca selectora na posição "N"ou "P". mesmo na marcha lenta. não se deve. em circunst&ncia nenhuma.

outra vez para cima. assim. "Ajuda no arranque". evitando. página 150. Rebocagem Numa estrada íngreme.Paragem Arranque por rebocagem . accione primeiro o traváode máoantesde engrenar o bloqueio. uma sobrecarga do mecanismo de bloqueio e facilitando o respectivo desengate. . .

mova o volante para Jm ado e para o o ~ t r o lioertando assm o . 3 -Arranque do motor . - - Nota Se as luzes eos indicadoresde direcção não estiverem desligados quando se retira a chave da ignição. os comandos dos vidros). quando r m crianças dentro do carro que dariam.1 ~ h a d u r da ignição a enção R m t i r e e chave da fechadura s6 '. o bloaueio da direccão e *+ria engatar imprevistamente: Sempre que abandonar o veiculo pouco tempo que seja retire a *'-+ave da ignição. chave não rode ou s6 a rode com d. ' ara todos o s veículos: i bloquear a direcção. ouve-se um sinal avisador acústicox enquanto estiverabertaa portado condutor. bloqueio da direcção. Esta recomandação .fic~ldaoe. uma vez retirada a chave.lica-se $articularmente. Motores a gasolina 1. rodar o volante at6 se ouvir o encaixe da cavilha de bloqueio.&Pois de o velculo estar imobilizadol 6 ~ wntrhrio.Alimentação de combustivel motor parado interrompida I 2 . a bateria.Posição de pré-incandescência e de 1 marcha Durante o processo de pré-incandescgncia não ligar nenhum dos principais consumidores eléctricos para não sobrecarregar.Ignição desligadalmotor parado Posição 2 Caso. nesse caso. ligar o motor accionar equipamentos el6ctricos ex. desnecessariamente. nesta posi~ão. puxar sempre 2 -Ignição ligada 3 -Arranque do motor Motores diesel .

ter-se-á de fazer retrocederachave at6 posição 1. ao longo dum trajecto com maisde50 m. inofensivo. hados existe o perigo de intoxicaçãol . Sempre que seja necessário repetir o arranque. deve-se procurar utilizar a bateria deoutroveículocomo auxiliar de arranque -ver página 150.: i. De contrário. Antes de arrancar. com isso.. poderá chegar gasolina não queimada ao catalisador.T.2+. . O motor não deverá ser posto em funcionamento por rebocagem. J ~ i 1 Generalidades r*~.Arranaue do motor Posição 3 Nesta posição os faróis são ligados nos mln mos e desligados os restantes grandes cons~midores e. Arranque imediatamente. H Assim que o motor pegar. largar imediatamenteachave-omotordearranque não deve ser arrastado. I @ Não aquecer o motor com o carroparado. seaalavanca selectora se encontrar na posição "P" Com a chave da ignição extraída.r... : ' :i . poderão ouvir-se transitoriamente ruidos d e funcionamento mais fortes devido A formação da pressão de 61eo na compensação hidráulica da folga dasválvulas. ' e . com o catalisador a temperatura de serviço. danificando-o.. W Antes de pôr o motor a funcionar por caixa de velocidades manual. Evitar os regimes de rotações elevadas e não pisar o acelerador a fundo enquanto o motor não tiver atingido a sua temperatura de serviço. W Durante o arranque dos veículos com i I' Bloqueio da extracção da chave da ignição* Nos veículos com caixa de velocidades automática* s6 se Dode extrair a chave da ign'ção. .'l.Atenção :. . por isso. ".: .. coocar a alavanca de veloc..Trata-se dum fen6meno normal e. a alavanca selectora fica trancada nessa posição.: . Depois doarranquedo motorfrio...6ctricos. . afim deque o motor de arranque actue apenas sobre o motor.dades na pos'ção oe marcha enta (na caixa de velocidad& automática: alavanca selectora na posição "P" ou "N")e puxar firmemente o travão de mão. depoisoesradesl gada. podendo. danificar-se. O bloqueio de repetição de arranque montado na fechadura da ignição impede que o motor de arranque engrene com o motor em funcionamento. pisar o pedal da embraiagematéaofundo. rebocagem.Ao arrancar o motor em recintos fec.: ii .

Com o motor frio ou a temperatura normaldefuncionamento. e o a Durante o arranque não pise o acelerador. Com o motor muito quente.continuaraaccionar o motor de arranque durante mais alguns segundos (30. poderá ser necessário acelerar um pouco. depois do motor pegar. . o tempo de pré-incandescência necessário é indicado pela luz avisadora da pré-incandescência. sem pisar o pedal do acelerador. Se o motor não pegar imediatamente. )r a le A~~~~~~~do motor à temperatura normal de funcionamento A luz avisadora de pré-incandescência não se acende-o motor pode arrancar imediatamente. n o O t e o Y. no máximo) até o motor Começar a girar por força própria. Durantea pré-incandescêncianão deverá ser ligado nenhum dos grandes consumidores eléctricos. 4 posslvel que o fusível da bomba eléctrica da gasolina esteja queimado -ver página 140.ver página 60. conforme descrito. Se.nãoacelerarnem antes nem durante o arranque. o motor continuar sem Pegar. apesar disso. Apagar-se-áquandoseatingira temperatura de ignição (ver página 60). repetir a pré-incandescência e o arranque. poderá haver um fusível do sistema de pré-incandescência diesel queimado ver página 140. Nos motores diesel de 42 kW*. A. 49 .- INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÁO - 1 B- Motores a gasolina Estes motores estão equipados com um sistema de injecçãode gasolina que fornece automaticamentea misturadecombustível/ ar adequada. Motores diesel Sistema de pré-incandescência motor diesel 47 kW a pré-incandesde cêmia é automaticamente iniciada quando se abre e fecha a porta do condutor. Motor de 47 kW Arranque do motor frio RodarachaveatéAposiçáo2nafechadura (ver página 47) -acendese a luz avisadora. ligar motor. com qualquer temperatura exterior. motor não pegar. uma vez ligada a posição de marcha (ignição ligada). Seo motor continuara não Pegar. . ~eai~niçãoforirregular. interromper o processo de arranque ao fim de 10 segundos e repeti-lo ap6s cerca de meio minuto. comandada pela temperatura do líquido de . não é desencadeada nova pré-incandescência naaberturaefechoseguintes dessa porta. a fim de não sobrecarregar desnecessariamente a bateria. Se subsequentemente não for dado arranque ao motor. O Assim que se apagara luzavisadora.

qi?d%. Se. poderá haver um fusível do sistema de pré-incandescência diesel queimado ver página 140.ligar motor. Se o motor não pegar. AVdnçSv Arranque depois de esgotado o depósito . mesmo depois de desligado.d. não deve ser desligado de repente. Se O 'mdtoi e s t i e @:ente.0 seu compartimentoforaindaaquecidoporuma exposiçáo ao sol.Náoacelerar no arranque. conforme descrito. . o motor continuar sem pegar.apagando-se quando é atingida a temperatura de ignição.~~ã~d~~~~~ ser ligado nenhum dos grandes consumidores eléctricos. o arranque após o reabastecimento poderá ser mais demorado do que habitualmente . deiminutos na marcha xando-o rodar lenta. at6 entrar em funcionaou mento. . se num veiculo com motor diesel se tiver esgotado totalmente o depósito do combustível. pois. o vdntilador do rqdiadorpoderácontinuarafuncionar. Assim que seapagara luzavisadora.( INSTRUÇÓES DE UTILIZAÇAO Parar o motor - Motores de 42 kW* Arranque do motor frio Temperatura exterior a +5 Pode ser dado imediatamente arranque ao motorsempré-incandescencia. É. apesar disso. A razão prende-se com a necessidade de o ar que existe no sistema de ser evacuado durante arranque. esperar meio minuto e repetir a pré-incandescência e o arranque.chegando a atingir um minuto. a fim de não sobrecarregar desnecessariamentea bateria. O .afimdeevitarumaacumulaç8ode calor. Quando o motor tiver estado submetido a uma carga mais elevada e prolongada. com o motor quente.o motor pode arrancar imediatamente. Temperatura exterior inferior a +5 "C: Rodar a chave na fechadura da ignição para a posição 2 -acende-se a luz avisadora da pré-incandescência. necessário tomar muito cuidado quando seefectuaremtrabalhos no compartimento do motor. .urante certo tempo (atB10 um m~nutosl. mesmo com a igni*áo de* ligada. Arranque do motor a temperatura de funcionamento A luz avisadora da pré-incandescência não se acende .etemperaturadolíquidoderefrigeraçáo subir devido a uma acumula. se: ~~~~~~~~~~~-i~~~~d~~~g~~.

. 52 .. ...... 52 3 ... Aveiocidade imediatamente inferior deverá ser engrenada. refrigeração ... 4 .Indidacor do nível do combustivel 53 5 ...Conta-rotaçóes ........Temperatura do líquido de .....INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO ~nstrumentos - I -1 O ponteiro do conta-rotaçóes não deve.. 54 com indicador do próximo serviço 54 .........Velocímetro . .. A localização dos instrumentos depende do modelo do veículo e da motorização....... 51 2 .......................... . o mais tardar quando o motor deixa de rodar uniformemente............. atingir a zona vermelha da escala.............. Página 1 ..... @ A engrenagem precoce duma mudança superior ajuda a economizar combustível e a reduzir os ruídos de funcionamento.... em circunstância nenhuma............Relógio digital .............

Rodando-o rapidamente uma sóvez. durante alguns. até ao batente. - b Faixa normal Numa condução normal o ponteiro deverá manter-se dentro desta faixa. Com este botão é possível um acerto do relógio ao segundo: W Rodar o botão para a direita (seta 2) até o relógio marcar um minuto menos do que o que se pretende que ele marque. A direita. acertam-se os minutos. Mantendo o botão do acerto nessa posição.W Rodando o botão no sentido dos ponteiros do relógio (seta 2).Relógio oigiral Para acertar a hora. segundos. existe um botão. além disso. refrigeração O indicador funciona com a ignição ligada. 2 . a luz avisadora (c) acende-se. para controle funcional. as horas avançam continuamente. a Faixa fria Evitar os regimes elevados de rotaçóes e náo submeter ainda o motor a grandes esforços.até ao W No instante em que o ponteiro dos segundos de um relógio que esteja certo atingir o minuto completo. OS minutos avançam continuamente. oacerto éde um minuto. - . batente. Quando se liga a ignição. rodar o botão uma vez para a direita. acertam-se as horas. W Rodando o botão no sentido contrhrio ao dos ponteirosdo relógio (seta 1). Rodando-o rapidamente uma s6 vez. o acerto é de uma hora. por baixo do conta-rotaçóes. Mantendo o botão do acerto nessa posição.

isso poderáconduzirtambém a u m sobreaquecimento do motor. Se o spoiler for danificado ou arrancado devido. Quandoo ponteiroentra nocampo da reserva (seta) e. O depósito de combustlvel t e m uma capacidade aproximada de 45 litros. pois. Pare. Com temperaturas exteriores elevadas e o motor submetido a esforço. i . se acender a luz avisadora íd). liquido de refrigeração. ao mesmo tempo. Isso não será preocupante enquanto a luz avisadora (c) não se acender. Recorra a u m concessionário Volkswagen! - 4 . Atenção i É imprescindivel prestar atenção As recomendaçõesna pdgina 57. Se o ponteiro se encontrar na faixa normal.reita. verificar primeiro qual é a temperatura indicada. Notas Os faróis auxiliares montados na grelha do radiador reduzem a eficácia da . sóao fim de um certo tempo (que poderá ir até uma hora) será indicado o seu nível correcto.L INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO 1 Quando o motor é submetido a um grande &forço e a temperatdra exteror B ekvada. desligue o motor e procure a causa da deficiencia . na primeira oportunidade. existe o perigo de sobreaquecimento do motor! O spoiler dianteiro serve também de conduta da entrada de ar fresco.a um embate na borda do passeio. o depósito contém ainda cerca de 7 litros de combustível. dever-se-á acrescentar. Se o ponteiro se encontrar na faixa de advert&ncia da direita.ver página 56. decontrário. é sinal de que a temperatura do líquido de refrigeraçáo está excessivamente alta.efrigeração. o ponteiro poderá avançar para a d.Nível d o combustível B I O indicador funciona com a ignição ligada. por exemplo. c Luz de adverthcia Sea luz se acenderem andamento. Nota Duranteoabastecimentodever-se-ádesligar a igniçáo.

. dada uma das seguintes é inoicações 60 contaoor de ba xo (conta-q~iIómetros didro) ao velocimerro: Com a ignição desligada W Indicação . . mantém-se visível. A palavra ..... paraocontaquilómetros diário. ... O último dígito do contador de baixo indica troços de 100 m. ... Durante a rodagem deverão ser observadas as instruções referidas na página 82. service . . É possível comutar.....antesdisso. em intermithncia . .. premindo o botão de recuo (durante mais de 0 6 segundos).Velocímetro .. Com a ignição ligada...i' I II I 5 Indicador do próximo serviço Quando é atingido o prazo para proceder a uma ins~eccão.... Depois do arranque do motor. .. o conta-quilómetros diário regressa A posição de zero. Se se remir o botãode retorno Dor baixo do velocimetro.. apenas a indicação do respectivo seiviço se apaga ao fim de cerca de 3 minutos.. Conta-quilómetros O contador de cima regista total da quilornetragem percorrida e o de baixo os percursos parciais.

não segundo o indicador.Depois de se realizar um serviço. por baixo do veloclmetro. Se. . no máximo. uma i n d i ~ a ~ ã ~ n c o r r e c t a .000 km ou 12 meses. Se o serviço não tiver sido realizado por um concessionárioVolkswagen. premir o botão de recuo do contaquil6metros diário. sãomantidos os valores do indicador do serviço. para recuar outro serviço.000 e do serviço de inspecção cada 30.500 km a 15. O indicador do serviço foi recuado. W Vtrlido para o motor diesel aspirado de 47 kW íexcepto o motor SDI de 47 kW): Consoante o estilo da condução e a solicitação do motor. O prazo do serviço de mudança do óleo 6 atingido cada 15. Repetir os passos. nãoforfeita Se uma reprogramação. o concessionário Volkswagen que o realizou deverá reajustar o indicador. mas de acordo com o Plano de Assistência. será dada . No mostrador aparecem traços. Essa tarefa deverá ser executada por u m concessiontrrioVolkswagen. incluindo o motorSDI de47 kW. De contrário. depois duma reparação. os serviços deverão ser executados. e mantê-lo nessa posição. Notas Não recuar o indicador nos intervalos entre os sewicos. ter-se-á de programar de novo a indicação do próximo serviço. Desligar agora a ignição.000 km ou de 8 a 12 meses. o indicador deverá ser reajustadopelo seguinte processo: Com a ignição desligada. exceptoo motordiesel aspirado de 47 kW: H Quandosedesligaa bateria. Ligar a ignição e voltar a soltar o botão ao fim de 10 segundos. o prazo de um serviço 6 atingido ao fim de 7. ~~~~~ Válido para todos os motores. se substituir o velocímetro.

.... 58 de 8 . oepos disso. 56 3 ....Luzes avis Página 1 ... não se apagar OJ começar a D scar em anoamento.... Se.... Se necessário.. sso siqn fcará q-ie a remperat~raao líquido oe .Temperaturalnível do líquido de refrigeraçáoM -1 A luz acende-se durante alguns segundos para controle funcional..a luzavisadoraaumenta o ritmoda intermitência.. O mesmo não se aplica A utilização do reboque. 56 2 ........................... 56 4 .. 61 5 ........... quando se liga a ignição.Indicadores de direcção 40 Aluzdecontroleacende-seem intermithcia. 60 sentados nas prõprias luzes avisadoras: - 2 ...... desligue o motor e verifique o nlvel..11 -Sistema de pr6-incandescência.. 58 7 .......Máximos A luz de controle acende-se quando estão ligados os far6is de mdximos ou quando eles são utilizados para dar sinais de luzes.................. 59 A disoosicão das luzes avisadoras depende 10 -Pressão do 61eo do motor .....................Luz traseira de nevoeiro .....Máximos ....... Pare....Sistema de airbag ..Indicadores de direcção ....... acrescente de refrigeraçáo..... ... 3 .........Sistema anti-bloqueio (ABS) ............... Mais pormenores na página 64.... Se houver falha numdosfarolins.... indispens8vel que se respeitem as comendações na p8gina seguinte... 57 6 ....Temperatura/nível do líquido de refrigeração .....R e s e ~ a combustível . ao ritmo dos respectivos farolins..efr geração está excess vamente e evaoa O J o seu nive excessivamente baixo": 1 ........ 58 9 . 60 da vekãodomode oedomotor.............Alternador .......Sistema de travagem ......... ~ s s í m o o ~ o s ao'ante reoroo~zidos esrao tamobm repre...... " S6 nos veiculos com controle automdtico do nível do liquido de refrigeraçáo (pagina 111)...

. Ver mais pormenores na página 61.. veja a página 112. não se apagar ou se se acenderem andamento. desde que o Ilauidoderefrigeraçãoestejaaonível correcto e a LZ do conrroleda temperatura apagada. se necesa ignição desligada1 sário. substituído -ver pagina 140. Nos veículos com o airbag do passageiro desligado (ver também a página 29) a luz avisadora pisca depois durante aprox.Ver mais pormenores nas páginas 26 e 29. Se se não apagar a luz avisadora. Se o nível do líquido de refrigeração estiver em ordem. . 12 segundos. a avaria poderá ter sido provocaI O ventilador poder8 entrar da por uma falha do ventilador do radiador.. Para aprove:tar. .tJra. bixar de sqir. o aroeslocado paraarefrigeraçãodomotor. acende-se a luz avisadora. '. embora o nlvel do Ilquidoesteja correcto e ofuslvel do ventilador em ordem. h8 a sair vapor ou líquido de refi (ção do compartimento do moto&& brigo de queimaduras1Aguarde vapor ou o Iíquido de refrigeraçgoi Para mais pormenores. . . . cujofusível deverá serverificadoe.peça o parecer dum técnico. Fóartimento do motor se verificar afih?. um pano espesso que o proteja do vapor ou do líquido de refrigeraeo quqm.evitara marcha lenta e a circulação em engarrafamentos. Se.Sistema de airbag ()$ Depois de se acender a luz traseira de nevoeiro. .Luz traseira de nevoeiro* . .4 . i . Se aavaria forapenas noventiiadoroo rad:ador. que deverá ser imediatamente inspeccionado num ConcessionárioVolkswagen. não prossiga a viagem . poaerdcontin~aratéBoficinaa~torizaoa ~olkswagenmais próxima. nessa a. 5 9 5 A luz avisadora acende-se durante cerca de 3 segundos. issosignificaráque existe uma avaria no sistema de airbag. quando se liga a ignição. depois disso.c: .

Sea luzavisadoraseacenderemandamento. Atenção indispens8vel que se respeitem as recomendaçóes na p8gina seguinte. 6 .f qLea corre'a trauezoidal OL acorreia trapezo oa estrada.S i s t e m a de t r a v a g e m o travão de mão está puxado 0%0 A luz avisadora acende-se quando W o nível do liquido dos travbes é insuficiente. devem ser desligadostodos os consumidores eléctricos que não sejam indispensáveis. A luzacende-se quando se liga a igniçáo. a bateria se vai então descarregando. ndepenaenremente ao tipo aemoror queeqJ paoveic~lo Abateria vai-se. pare. O alternador é accionado por uma correia trapezoidal estriada de longa duração. . 7 . Se a luz avisadora se acender. Como. devendo apagar-se após o arranque do motor. no entanto. 8 . Nos veículos com sistema anti-bloqueio* (ABS) a luz avisadora acende-se durante alguns segundos. embora a correia trauezoidal estriada náo esteia solta nem parrsda. poder-se-á prosseguir normalmente até ao concessionário Volkswagen mais próximo. mesmo com a correia tra~ezoaa estraaa so ta OL part'aa. Nos niorores a gasoina. pooer-se6 prossegLir normalmente ate ao concessionário Vokswagen mas próx. dadoa bomba do líquido de refrigeraçãoter comando independente. quando se liga a ignição e o motor arranca. desligueomotore ver. No caso de uma falha do sistema ABS" tamb6m em conjunto com a respectiva luz avisadora.Se estiver solta ou art ti da. não dever8 prosseguir a viagem'-a bomba do liquido derefriaeracáo deixa de funcionar. descarregando-ver o parágrafo anterior.Reserva de combustível A Igmpada avisadora acende-se quando a reserva de combustivel no depósito é já só de arienas 7 litros.Aiternador Ei A ignição terá de estar ligada. Acorreia terá deser hspeccionada e eventualmente substituída.mo. porém.

o traváo de ar, OU sa se A luz avisadora controla simultaneamente o cend,é@ma.pdamento, 6 s.ip@l q u ~ sistema ABS e EDS*. de nível do líquido dos travóes eat6: Sistema anti-bloqueio (ABS)' maslado bdxo. Dirija-se.imedi$a-,: nte ofíCi,na Wkswagen. mais: A luz avisadora acende-se durante alguns .a mande verificar o sirter&aj, .z segundos, quando se liga a ignição ou o '.,i,. motor arranca e apaga-se depois de um processo automático de verificação. ver& contudo, contar com a nec& ada de exercer mais força no pedal, Se a luz avisadora do ABS não se acender avão, com uma diatíincla de traquando se liga a ignição, não se apagar, ou m maior e com um maior curso seseacenderem andamento, é sinal deque há uma deficiência no sistema. &m vazio d,o pedal,,.. : : . , ! . ,. e se acender a luz 8+lâáW&~aodbf fiteUma deficiência no sistema ABS é indicada juntamente coma luz da seguinte forma: as rodas traseiras ríio bloquear pracocementeaflw W Se a luz avisadora do ABS se acender sozinha. o veículo poderá ser ainda travado gem. Ter-se-6 de contactar com vidaile Um conCession'grià'volk@' com o sistema de travões normal. Deve-se ::; . ~ ~ , ~ ~ ! ~ ~ < ~ ! ,procurar. no entanto, sem demora, a assis; ~ , ~ , l , . . ~. :, , . . tência de um concessionário Volkswagen.
,

9 -Sistema anti-bloqueio (ABS)*

@

W Se a luz avisadora do ABS se acender juntamente com a luz avisadora dos travões. haverá uma deficiência não s6 no sistema ABS, mas dever-se-ácontartamb6m com uma alteração no comportamento dos travões normais.

Ver mais informações relativas ao ABS na página 87.

Bloqueio electrónico do diferencial (EDS)"
O sistema EDSfunciona em conjuntocom o ABS. No caso de avaria no sistema EDS, acende-sea luzavisadorado ABS. Dever-seá procurar a assistência duma oficina Volkswagen, logo que possível.
Ver mais informações relativas ao EDS na página 88.

I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO

Se a luz avisadora continuar acesa, apesar do nível do 61eo estar correcto. não deverá prosseguir viagem. O motor não deverá funcionar, nem na marcha lenta. Recorra à ajuda dum técnico. Se, em andamento. o motor funcionar num regime inferior ao da marcha lenta, a luz avisadorada pressão do61eopoderáacenderse. Aumentaroregimedo motor, acelerando ou seleccionando uma mudança inferior.

Se não se acender, haverá uma falha sistema de pré-incandescência, sendo cessário consultar a assistência t6cnica Depoisdeseapagara luz,arranque imedi mente o motor -ver página 49. Uma vez que com os motores diesel
47 kW a pré-incandescência se inicia ai

Nota

'10-Pressão do óleo do motor
Quando se liga a ignição, a luz avisadora acende-se, devendo apagar-se quando o motor arranca.

A luz avisadora da pressa0 do óleo não 6 um indicador do respeotivo nível. Este deverá, por isso, ser controlado a intervalos regulares, de preferência sempre queabastecero depósitodo combustível.

maticamente assim que se abre e fect porta do condutor, 6 possível que, cor motor frio. depois de ligar a posição marcha (ignição ligada), a luz avisadore pr6-incandescência não se acenda, se possível dar-lhe imediato arranque. Quandoo motorseencontraàtemperat normal da funcionamento, a IAmpade pré-incandescêncianão se acende e pc s e arrancar imediatamente.

I

Se se não apagar ou voltar a piscar em andamento - com o motor num regime superior a 2000 rpm, ouve-se simultaneamente um sinal acústico* - oare. deslieue o motor, verifique o nível'do 61eo e se ; necessário, completei, - ver página 108.

I 1-Sistema de
pré-incandescência
(s6 motores diesel)

uu
. -. .

Nota
Se nosmotoresdieselse registar umaav na distribuicáodo motorem andamento. é indicada Pelo piscar da luz avisadori motor deve ser imediatamente i n s ~ e c

Com o motorfrio a luzacenA. liga a ignição.

.,.

.

I

INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO

-

"

I

1 Interruptor das luzes

-

-Q

Luz traseira de nevoeiro* Veículos sem faróis de nevoeiro

-

desligado médios e máximos

o*

305 - luz de presença"

g 0

Rodar o nterrdptor das uzes para a posição ae m8a oslmáximos e puxa- o para fora atB ao batente.

Os faróis só se acendem com a ignição ligada. No arranque são comutados automaticamente para luzes de presença. Comutação de médios e máximos e sinais de luzes, ver página 64.

Veículos com faróis de nevoeiro
Com o interruptor na posição de luz de presençaou médios/máximos, puxá-lo para fora, até ao 2Qencaixe.

Nota Notas
INos veículos com direcção à direita os ínterruptorest6m uma disposição um pouco diferente, mas os respectivos símbolos são idênticos aos dos veículos com direcção à esquerda. Se as luzes não forem apagadas depois de se extrair a chave da ignição. ouvir-se4 um avisador acústico* enquanto a porta do condutor estiver aberta.

Notas
Com a luz traseira de nevoeiro ligada, acende-se uma luz avisadora (ver página 57).
W Devido ao seu forte efeito encandeante,

INa utilização dos sistemas descritos dever-se40 respeitar as disposições legais em vigor.

Faróis de nevoeiro*

#D

a luz traseira de nevoeiro s6 deve ser ligada auando o alcance visual for muito reduzido (porexemplo. na Alemanha, inferiora 50 m). O sistema eléctrico foi concebido de modo aqJe nacondbçãocom reboq~ea trase IJZ ra oe nevoeiro oo arrelaao sea a~romar camente desligada no veículo rebocador.

Com o interruptor na posição de luz de presença ou médios/máximos, puxá-lo para fora. ate ao encaixe 1.

'' Quando, com a igniçáo ligada, se liga a luz de

presença nos veículos destinados a certos paisesdaexportaçáo,acenoem-se sim^ taneamente os m6d os. com I~minos daae reoLz da

Com a regulação eláctrica do alcance dos faróis é possívelajustá-losprogressivamente à carga dovefculo. .iI I [ INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Para baixar o feixe luminoso.Regulaçáo do alcance dos faróis * $0 Nos veículos com espelhos exteriores de regulaçãoeléctricaasuperfíciedosespelhos é aquecida enquanto o desembaciador do vidro traseiro estiver ligado.Quando atingir a cauda de um engar famento. @ 2 . Com as luzes de emergência ligadas. " 4 . encandear os condutores dos veículos que circulam em sentido contrário. é possível regular progressivamente a intensidade da iluminação dos instrumentos. - 5 .Numa situação de emergência . girar a roda serrilhada a partir da sua posição básica í-) para baixo. Acenda as luzes de emergência nas S guintes situaçóes: .Desembaciador do vidro traseiro @ Este desembaciador s6 funciona com a ignição ligada. assim. Osfaróiss6podemajustar-secomos médios ligados. Ao mesmotempo éasseguradaao condutor a melhor visibilidade posslvel. dever-se-á desligar o desembaciador. ace dem-se os quatro piscas em simultâneo luzesavisadorasdosindicado e uma luzavisadora no interru -se ao mesmo tempo.Luzes de emergência 3 . . evitando-se.Iluminação dos instrumentos Com as luzes acesas. Quando está ligado acende-se uma luz avisadora no respectivo interruptor. O sistema funciona. (3 Quando o vidro tiver recuperado a sua nitidez. O consumo de corrente mais baixorepercute-se favoravelmente no consumo de combustível ver tambdm página 84. mesmo com a igni desligada. em in Respeite as regras do código.Se o seu velculo apresentar alguma d ficiência técnica. dentro do possível.

com a ignição ligada. . at6 à sua posição base (-). Para ligar e regular progressivamente este aquecimento.Comando eléctrico dos vidros dianteiros* a Utilização dos interruptores basculantes de comando dos vidros dianteiros -ver página Os vidros traseiros sáo abertos e fechados comasmanivelasinstaladasnorevestimento 7 . girar o manipulo.6 .Manípulo do aquecimento dosbancos* & ! 8 -Capotae O comando da capota eléctrica encontra-se descrito na Página 77. Os assentos e encostos dianteiros podem serelectricamenteaquecidos. girara mesma roda para baixo. Para desligar o sistema.

acende-se tamb6m a respectiva luz avisadora.Alavanca dos indicadores de direcção e de máximos Imédios Sinais de luzes para mudar de via Levantar (1) ou baixar (2) a alavanca até ao ponto de pressão e manté-ia nessa posição . 1 I . Luzesdeestacionamentoàdireita-alavanca para cima ( 1 1 Luzes de estacionamento A esquerda alavanca Para baixo (2).verramoém página 56. ouve-se um avisador acústicox quando se abre a porta do condutor.Com 0s máximos. Se os indicadores de direcção não e s t i a verem desligados quando se extrai a chave da ignição. Indicadores de direcção do Iado direito alavanca para cima (1) Indicadores de direccão do lado esquerdo alavanca para baixo (2). Quando o volante desfaz a curva.a luz tem de em intermit6ncia. Quando os indicadores de direcção estão 1. Depoisderetirara chaveda ignição. os indicadores de direcção apagam-se automaticamente. puxar a alavanca na direcção do volante. Os indicadores de direcção 96 funcionam com a ignição ligada. de médios e máximos Com os médios ou máximos ligados. Luz de estacionamento A luz de estacionamento s6 se acende com a ignição desligada. ultrapassando 0 Ponto de Pressão (3). acenoe-seLma luz av saaora com o mesmo f'tmo de 'nrerniir&nc:a. Sinais de luzes Puxar a alavanca de encontro aovolante até sentir o ponto de pressão (3)-acende-se a respectiva luz avisadora. Notas Na utilização dos dispositivos de iluminação e sinalização descritos devem se observa-das as determinações legais. um avisadoracostico* enquanto a porta condutor estiver aberta.gados.

a escova descreve um movimento cada 6 segundos (funcionamento temporizado). Notas Reabastecimento do depósito do lava-vidros . Limpa-p~ra-biisas rápido: Alavanca no encaixe 2. Lava-faróis* Com os médios ou os máximos ligados. Substituiçãodasescovasdolimpa-vidros -ver página 121. Vidro traseiro Premir o botão no sentido da seta 5 .~impallava-pára-brisas Soltandoa alavanca. Premindo o botão de novo. Osvidrosdosfar4isdeverãoser. Limpa-phra-brisas lento Alavanca no encaixe 1. cada vez que o lava-pára-brisas funciona. O limpapava-pára-brisas só funciona com a ignição ligada.ver página 120. deixa de sair água. ~sajeetoresaquecíveisdoesguicho*são automaticamente ligados quando se liga a jgniç. limpos a intervalos regulares.brisas verificar se as escovas não estão coladas ao vidro. Sistema automático limpallava-vidro PBra-brisas de movimento único Levantar a alavanca só até ao ponto de pressao. F~~~~~~~~~~~~ temporizado Alavanca na posição 3. No caso de frio intenso e quando houver geada. Asescovasdescrevem ummovimentocada 6 segundos. noentanto.o. . o esguicho pára e a escova funciona ainda duranteuns4segundos. OS faróis são tambbm lavados. Soltando a alavanca. O botão fica engatado. sendo a sua pot&ncia calor. . antes de accionar o limpapára.fica regulada em função da temperatura exterioi. . o limpa-vidro é desligado. antes do encaixe da posição I . . -o Afastar brevemente a alavanca dovolante 6 limpallava-vidro funciona enquanto a alavanca for mantida nessa posição. por exemplo quando se reabastecer o depósito de combustivel. . funcionando as escovasainda uns4segundos. W Sistema automático limpallava-párabrisas Puxar a alavanca para o volante 4-fazendo funcionar o limpaliava-pára-brisas.

. Na posição O o ar fresco é fornecido atrav8s da deslocaçáo do ar. Nos veículos com filtro do ar fresco* as poeiras.-~ I INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO i1 Para a direita -aumenta a pot&nciacalorifica i limpos de gelo e baciados. pólen. Interruptor giratório C Distribuição do - A salda do ar é regulhvel em 4 velocidades. são retidospelofiltroem qualquer posição do interruptor A. etc. sem intervenção do ventilador.

recomenda-seauese~roceda do seguinte modo: H Interruptor A na posiçáo 2 ou 3 H Interruptor B na posiçãodeaquecimento desejada Interruptor C na posição .. conforme a posição do interruptor 8. abertos e fechados individualmente..... é posslvel orientar o fluxo do ar na altura.. direcc'ona-se o OJ fluxo do ar no sentido lateral... por exemploqbandochove.30 3 Interruptores B e C completamente rodados para a direita...... aquecido ou não..... Aquecimento rápido do habitáculo H Interruptor A na posição 3 Interruptor B totalmente rodado para a direita Interruptor C na posição . Movendo a grelha dos difusores 3 e 4.. devido a uma arande humidade atmosf6rica.. Os difusores são comandados pelo interruptor giratório C..... Roaanoo a roda recani hada da grelna para esq~erda para a d:reita.. osvdros seembaciam....Desembaciamento do phra-brisas e dos vidros laterais Se. Os difusores 3 e 4 podem ser. at6 encostarem H Fechar os difusores 3 . Degelo do pára-brisase vidros laterais Interruptor A na posiç. o ar aquecido para os vidros laterais.difusor aberto Roda recartilhada para cima ou para a direita *b Roda recartilhada para baixo ou para a esquerda . além disso. H Fechar os difusores 3 Abrir completa ou parcialmente os difusores 4 com a roda recartilhada...... além disso. .difusor fechado H Atrav6s dos difusores 4 6 posslvel orientar.. H Fechar os difusores 3 Difusore Por todos os difusores sai ar renovado. Pelos difusoreç 4 pode-se orientar adicionalmente ar quente para os vidros laterais..

..... .. Todososcomandos..... 6 necessdr 0q... Fechar os difusores 3 Nos difusores 4 pode-se regular o caudal dearaouecidon bemassima suaorientacão.......... ou .. . A.colocar o interruptor C entre a posiçao ... . .. deve-se p8 o ventilador a funcionar na velocidade mai: baixa... conforrnea distribuiçãodoar que sedesejar Se o pára-brisas voltar a embaciar-se... podem serreguladosem qualquerposiçãc intermédia... ... Aquecimento confortável do habitáculo Umavezdesembaciadososvidroseatingida atemperatura interiordesejada. Abrir os difusores 3 e 4 Se for necessário.. ..... ...... deve-se procedera seguinte regulação: Interruptor A na posição desejada Interruptor 'Odado a esquerda r Interruptor C na posição .... Ventilação (renovaç6o do ar) Interruptor A na posição 1 ou 2 ..... na posiçao ...... ComoaeficáciadoaquecirnentodeDendc da temperaufa ao 1lq~~'oo refrgeração oe sb se aringe a porência calorif ca maxmz quando o motor se encontra a temperaturr normal de funcionamento.... ......c c asentraaasdear I-ntodopára-brisaseste arr desobstruidas de gelo... ........... . neve ou folhas.......... . Para que saia ar fresco não aquecido pelos difusores 3 e4... . ....... W .. cujr função não deverá ser obstruida.... . ....... Para evitar o embaciamento dos vidros quando o carro circula devagar.. ........ . *d e .. exceptoointerrupto........... li: 5\ $1 I' 11 Interruptor B regulado para a potbncia calorifica pretendida ....... A O ar viciado é evacuado atravbs das ra nhuras localizadas por detrás dos revesti mentos laterais do porta-bagagens.... ?A *' Instruçóes gerais Para que o aauecimento e a ventilacãc f ~ n onem efic entemente... o'nrerr-ptorC poderá ser tarnobm regu(aa0 nLma oLtra posição...recomendamos a seguinte regulação: Interruptor C ..........................

mas tambéma humidadeatmosférica. aumenta a potência de refrigeração quando se roda o interruptor para a esquerda.. se a humidade exterior for elevada. etc. assim.g$. Se se pretender evitar a entrada dear poluído (mauscheiros). . época do ano.iiu>Y . Aumenta-se.~li<r. Na posiçãoOficam desligadosoventilador e o ar condicionado. o conforto dos passageiros e evita-se o embaciamento dos vidros.Ar condicionado* :^. no habitáculo. O ar condicionadoé um sistema combinado de refrigeração e aquecimento que proporciona um máximo de conforto em aualauer . Interruptor giratório B Regulaçáo da temperatura Para a direita-aumenta a potência calorlfica. fuligem.a:! . p6len. - - diminui a pot&ncia Com o ar condicionado ligado. Com o sistema de refrigeraçáoligado. em qualquer posição do interruptor A. Nos velculos com filtro do ar fresco* as poeiras. . premir o botão E (recirculaçáodo ar). são retidospelo filtro. baixa. não s6 a temperatura. Para a esquerda calorlfica.Ventilador A salda do ar b regulável em 4 velocidades. O ar condicionado s6 funciona com o motor a trabalhar e com temperaturas exteriores siperiores a +5' C aproximaoamente e nas velocidades 1 a 4 do ventilador.neveedesemba*ad@:8:' . * . Comandos Interruptor giratório A es para uma boa ade. que contribuem para a a no trsnsito 86 estarão s se todos as vidros opdegefo.

- -- . acende-se o símbolo.Botão D LigarIDesligar o ar condicionado - Botão E Recirculação do ar Premindo este botão. apagando-se então a lâmpada avisadora.-. lnm. 2..s@mpre numa paragem ( p .4 1. 3.2 Veja na página seguinte a disposição dos difusores.~$. Para desliaar a recirculação do ar..Aribuiçao do I . .-. basta carregar de novo no botão premido.mm.3. Por exemolo na travessa de um tLne ou num : ..bilizgd.. . premir de novoo bo%o premido. . - O sistema pode ser accionado carregando no botão. ...quan#.. em que o ar6 aspiradodo pej :. p ~ " .~ abertos 1. :Com o ar ypdlcionado ligado. 0 raComarec. Quandoligado. poder-se-á seleccionar a a~ãode recirculaçãodo ar. No botão premidoacende-se uma IAmpada avisadora.sela~cionada. o ~ . . .~iuzavisadoraapaga-se. automaticamente aumentado. . c.o sH4. ~ t ~ rapidamente.por .. . . r í i z & o . 5 3.4. habitáculo para ser aquecido.gima na marcha lenta do motor 6 de ar exterior p o l ~ l a ono n a o t A c ~ o . i e x . liga-se o funcionamentoporrecirculaçãodoar.. . c o m .4 Para desligar o sistema.- .-. ~eiculoll OS com caixa da engarrafamento. velocidades automAtica teráo da ser Se se pretender aquecer o velculo mais imo.. u m a posição da mavbhs. r.rc~laçãodoarimpede-seaentrada . i . n y ~ ~ ~ ~ f o ~ ..

I<<!.. . A eliminação deste inconveniente é Portodososdifusores sai ar renovadoaquedispendiosa.~~.Á+Qc. ~ o ' s o f ~ m o a s ~ i r a dhabirbculode~ositaooo se no -.difusor aberto Roda recartilhada para baixo e para a esquerda . abertos e fechados individualmente.$dWn fresco no habitáculo.rador do ar condicionado. Nota O comandodos difusores efectuaseatravés Os interruptores D e E podem ser premidos do interruptor C.-.? Durante o funcionamento Dor recirculacáo do ar náo se deve fumar oenrro do ve1c. é posslvel orientar o fluxo do ar na altura. Rodandoa roda recartilhada na grelha para a esquerda ou para a direita.-""-'@bQifflPlfiWhtJ<ni361~pA ençao recirculaç~iprd~36ph~bpd&$&~#&~~m . em combinaçáo.~y@ baciarosvidros. Os difusores 3 e 4 podem ser. pode* t. ~ Movendo a grelha dos difusores 3 e 4.) 1 3 6 ~ < . cido ou náo ou refrigerado.necar seleccionada duranC~b&qif?~ !tempo. ~ ~ -. ~ .difusor fechado . direcciona-se o fluxo do ar no sentido lateral.aba.I!::G .d>i-'i R o jdTig. exigindoa troca do evaporador. le:rz3>tP 8 <+alt. !:P.comoarconc@&na o E ~ @ ~ a u i irb ?<. ~ ~ ~ ~ ~ ~ provocando uma permanente emissão de cheiro desagrad6vel.r I ~ t'.evaoo. Roda recartilhada para cima e para a direita .lo. pois impede a entre@r:aP. com oar condicionado ligado.. além disso. conforme a posiçáo do interruptor B e dos botões D e E.

por exemploquandochove. . podendo embaciar os vidros.. Ligar a recirculaçáo do ar.... recomenda-se que se proceda do seguinte modo: H interruptor A na posição 2 ou 3 Aquecimento rápido do habiiáculo interruptor A na posição 3 U Interruptor 6 totalmente rodado para a direita Degelo do pira-brisas e vidros laterais W interruptor A na posição 3 H Interruptores B e C completamente rodados para a direita.. ... w m o ar wndidionado desligado...... Ligar o ar condicionado... .. premindo o botão E (ar condicionado desligado) H Pe os dif~sores4 pode-seorienrarad co- na..mente ar qLenre soore os vioros aterais.. .. Interruptor C na posição . ... os vidros se embaciam.. o ar aquecido para os vidros laterais. na phgina 70 e 71.. premindo o botao D.L INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO Desembaciamento d o pára-brisas e dos vidros laterais Se. Atençáo A recirculaçáo do ar não deve permanecer seleccionada durante muito tempo. Interruptor C na posiçáo . além disso. .. pois impede a entrada de ar fresco no habitbculo.... devido a uma grande humidade atmosférica. até encostarem Fechar os difusores 3 Através dos difusores 4 é possível orientar. a' . Respeitar as instruções relativas A recirculaçáo do ar..... Fechar os difusores 3 bJ H Abrir completa ou parcialmente os difusores 4 com a roda serrilhada.. ) Interruptor6 naposiçãodeaquecimento deseiada ~... Fechar os difusores 3 ..

.. recomendamos a seguinte regulação: Refrigeraçáo normal W Interruptor A na posição 1-4. Neste regime de funcionamento é aspirado e refrigerado ar do exterior... . Interruptor C na posição pretendida.. conforme se deseje.... Com o interruptor C na posição terá de haver sempre pelo menos um difusor aberto.. muito tempo......... ou . na página 70 e 71....... conforme se pretenda........ W Premir o botão D. afimdequeosistemaderefrigeração não congele. H Ligara recirculaçáodoaratravés do botão E Atenção A recirculaoáo do ar não deve Dermanecar seleccionada durante...... Respeitar as instruções relativas a racirculaçáo do ar. a fim de que o sistema de refrigeração não congele.... Refrigeraçáo máxima Fechartodos os vidros e o tecto de abrir" ou a capota Interruptor A na posição 4 W Interruptor B rodado h esquerda H Interruptor C na posição .......... 8 Interruptor A na posição 1 ou 2 8 Interruptor B regulado para a potência calorifica pretendida InterruptorBreguladoparaatemperatura pretendida (deste modo.. 8 Fechar os difusores 3 8 Nos difusores 4 pode-se regular o caudal de ar pretendido e bem assim a sua orientação. 8 Interruptor C na posição .... ......... 8 Se o pára-brisas se embaciar......... pois impede a entrada de ar fresco no habiiáculo....... também possível o aquecimento).. Teráde haversemprepelomenosum difusor aberto............. podendo embaciar os vidros... W Abrir os difusores 3 e 4........ colocar o interruptor C na posição ... com o ar condicionado desligado. *2 a +O Premir o botão D para ligar o ar condicionado W Abrir os difusores 3 e 4 conformeadistribuiçãodoarquese desejar...Aquecimento confortável do habitáculo urna vezdesembac adososv oroseatingida atemperat-ra interioroese:aaa.......

dever-se-á ligar Interruptor totalmente rodado a es. quando o carro circula devagar. Sefor necessário. ..... Ventilaçác .. deve-se p8r o ventilador a funcionar na velocidade mais baixa e rodar o interruptor C para a posição . . na querda ..... poderá pingar água de condensaçãodo evaporador.. velocidade mais alta do ventilador... mesmo .. Isso é normal e não sinal de uma fuga. formando uma poça de água por baixo do veículo.. W O ar viciado 6 evacuado através das ra- I Todososcomandos.... s6 se atinge a potência calorífica máxima quando o motor atinge a temperatura normal de serviço. .2 na estação mais fria..... neve ou folhas.. Paraeliminar ou evitar esses cheiros. poder-se-ão registar cheiros desagradáveis deviInterruptor A na posição desejada dosa sedimentos noevaporador. Abrir uma janela. ... Abrir os difusores 3 e 4 Para que saia ar fresco não aquecido pelos difusores3 e4.iovaçáo do ar) Para qJeoaq~ecmento.. Para evitar o embaciamento dos vidros. Seoar condicionado tiver estadodurante Desligaroarcondicionadocom o b o t ã o ~ ~m~eríodomaislongosemfuncionar. ef é necessário que as entradas de ar junto do pára-brisas estejam desobstruídas de gelo...... exceptoointerruptor A e os botões D e E...... por alguns instantes.. ..Recomendações gerais Quando a temperatura exterior e a humidade atmosférica são elevadas. ...o sistema pelo menos uma vez por mês... venr'.. W Interruptor C na posição . I . o interruptorcpoderá ser também regulado numa outra posição.-... podem ser regulados em qualquer posição intermédia. terá de haver o cuidado de manter essas ranhuras desimpedidas.açáoe o a ar conoicionaao f~ncionem cientemente. Por isso...... W Dado que a eficácia do aquecimento depende da temperatura do líquido de refrigeração.... deve-se ~rocederà seauinte regulaçáo: W nhuras dispostas nos revestimentos laterais do porta-bagagens... . quando se carrega a mala.

poderá verificar-se uma das seguintes causas: O compressor do ar condicionado consome potência do motor na refrigeração. mandar verificar o sistema de refrigeração.Utilização económica do ar Deficiências de funcionamento ISe o ar condicionado não funcionar. é conveniente abrir durante uns instantes as portas e as janelas. . desligueoarcondicionadoe mandeverificar Sistema.o fusfvel está queimado. com veículo ao sol. Icomas janelas e o tecto de correr* ou a capota* abertos. devem observar-se os se- . Afim de reduzir ao máximo o tempo de funcionamento. I se puder atingir a temperatura preSe tendida no habitáculo sem ligar a refrigera- 75 . OC Ise. não se deve ligar 0 ar condicionado. Verificar e. Senão houveravariado fusível.o ar condicionado poderá ter w O ainda desligadodevidoatemperaturaexcessivamente elevada do líquido de refrigeração. se necessário.temperatura exterior inferior a +5 . deste modo. oconsumo de combustível. o habitáculo tiver aquecido muito. influenciando. substituir 0 fu+ vel-verpágina 140. Seacapacidadederefrigaraçãodiminuir. em andamento. a fim de que 0 ar quente Possa sair.

premir o botão (1) e rodar a manivela para a direita .seta (Ai. Nota Quando se abre o tecto de abir. abre-se também automaticamente a protecçáo corrediça contra o sol. h6 o perigo da provocar entaladuras. rebater a manivela. I 1. a maõ. Porrezoesri dote~odever~e~arsempreescamo teada na respectiva cavidade. Atenção I: \ Fechar Rodara manivela paraa esquerda-seta (B). rn Tenha cuidado ao fechar o tecto1 Quando se fecha o tecto descuidada ou inadvertidamente. conforme se pretenda . Rodar a manivela para a direita. Com o tecto fechado.Tecto de abrir* Abrir Rebater a manivela. esta protecção pode ser aberta ou fechada. premir o botão (1)e rodar a manivela para a esquerda . até o tecto ficar fechado e o botáo encaixado. Levantar Com o tecto fechado.seta (B). b Baixar tecto e aberto e fechado por meio da manivela.

uma manivela por baixo da guarnição protectora da luz interior. A capota é aberta e fechada por meio do interruptor.para fora do recorte.àfrente (do ladoda Iarnpada). . a capota pode ser também fechada à mão. Retirar a guarniçáo protectora Accionamento de emergência No caso de uma avaria no sistema. em cima. para esse efeito. Existe.Capota* Para evitar danos. Fechar Premir o interruptor. e mantê-lo premido.alguns millmetrospara trás. até ser atingida a posição de abertura pretendida. Abrir Premir o interruptor. em baixo. com a ignição ligada. H Virar a guarniçáo protectora um pouco e puxá-la depois para a frente para baixo (I) (2). W Empurraraguarniçãoprotectora. a capota não deverá ser aberta nem fechada a velocidades superiores a 150 kmlh.

mesmo quando se estaciona o veiculo.o difusor premido A esquerda (pos. Rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relógio (4). Para esse efeito. . ter sempre o cuidado de verificar que a tampa do porta-bagagens fique bem fechada.'P I INSTRUÇ~ESDE UTILIZAÇÃO Lui ' iteriores Fechar a capota Retirar a manivela (1)do seu suporte e enroscar a extremidade roscada (2) da manivela. no recorte. Vidro difusor na posiçáocentral -ligação por contacto da porta. 1 1 luz permanentemente acesa. Dever-se-&. por isso. inserir esta última com as suas fixações primeiro. Vidro difusor premido A direita (pos. pressionando-a depois A frente. at6 encaixar. no furo roscado (3). para fechar a capota. para cima. ' -1 interior a~u~ireira . atrás. . I Luz do porta-bagagens* A luz acende-se com a tampa do porta-bagagens aberta (mesmo estando desligadas as luzes do carro e a ignição). I . 2) -luz apagada Depois de se fechar a capota: Desenroscar a manivela do furo roscado. inseri-la no suporte e montar a guarnição protectora. no sentido dos ponteiros do rel6gi0.

.. ... . rj BBN.palas de sol AS Receptáculo do Livro de Bordo Porta-luvas palas de sol podem ser desencaixadas dos seus suportes laterais e voltadas para o Iado da janela.088C Para abrir^ . . . premirasteclascursorasnosentidodaseta. ar: o ".. ! .. i 79 . .. a-' 1s' i. . O receptáculo do Livro de Bordo encontra-se do lado de fora do banco do condutor. .I.. . 0s espelhos de cortesia do lado de trás estão protegidos por meio de tampas.drta-luvas.-v.

<. Não deixe.+ ~~? &ti. A tomada de 12 Volt do isqueiro pode ser também utilizada para qualquer acessório eibctrico com Lma potencia nao sdperior a 180Watt. Retire o isqueiro e utiize-o imediatamente.b(ifi.. porém.crienps sozinhas dentro do cano..-. nunca. descarregada. página 132. ' & ~ $ ~ 1 ~ r n & 1 e 8 ~ ~ .Cinzeiros Isqueiro I Tomada Para acender o isqueiro. a bateria vai sendo.. . introduza-o. por isso.brra tns -N~@. Mais pormenores nocapítulo "Acess6rios".-. .. " .cem0 -gs'ci!tzeirgs recept6culos d e papel risco d e incsndiol - .~L" . . Com o motor parado. Dara dentro do seu receptác~io~ ~ a n despira entra em incanoi aescência o botáo repressa b sua posição. p r e mindo ao centro. F5. premira mola de retenção (ver seta) no cinzeiro e extrai-lo. 1 I I ado ao utilizar o isqueiro1 ilizaçáo descuidada o u inadvertio isqueiro pode provocar queima1 I Despejar-abriro cinzeiro.:~Jli~~@~nu. Recolocar-introduzir o cinzeiro nas guias e fechá-lo..n~ . v R' "" .'"f<"..

No caso de se utilizar um porta-bagagens com menor capacidade de carga. por isso. o comportamento se modifica. Dever-se-á.ver pagina 163. Distribua a carga uniformemente. porta-bagagens no tejadilho Ouando pretender transportar bagagem no tejadilho.riscos. g instruções ficam excluídas da garans - - tia~ . sks e barcos.L 1. i Estes suportes constituem a base dum ~s~ernacompletoaetransportesno~ejadilno oagagem. W Tomar atenção a qde. recomendamos que utilize exclusivamente os suportes básicos previstos pela fabrica. prancnas de surf. bicicletas. qJanoo aOert. não se poderá aproveitar a totalidade da carga sobre o tejadilho. Na montagem dos suportes de base é indispensável ter o cuidado de que as 8 Os danos provocados pela utilização basesdas barras de suporte fiquem rigode outros sistemas de porta-bagagens rosamente assentes nas marcas feitas ou por uma montagem que não atenda nas caleiras de plástico ver figura.dilho terá de ser fixado rigorosamente dem ser adquiridos nos concessionários~ da acordo com as instrucóesfornecidas. O porta-bagagens do tejadilho só poderá ser carregado até ao limite de peso indicado nas instruções de montagem. W O sistema de porta-bagagens do tejaTodos os componentes deste sistema po. não &em ser utilizados os porta-bagagens convencionais. 8 Como as caleiras estão integradas no teiadilho por razóes aerodinamicas. adaptar a condução e a velocidade a essa circunstância. No transporte de objectos pesados ou muito volumosos no tejadilho não esquecer que.para os q ais existem %portascomplementaresaaequaüosa cadacaso.3. a tampa 1rase:ra não bata nacarga dotejadi ho. devido à deslocação do centro de gravidade e à maior superflciede resistgncia ao ar. deverá atentar no seguinte: Carga sobre o tejadilho Acarga admissivel notejadilho (incluindo o porta-bagagens)no total de 75 kg e o peso bruto admissivel do veículo não podem ser ultrapassados . Para evitar.

Atenção r' Os pneus novos precisam tambánk duma certa . de pisar o pedal do travão com maio.. Para compensar. . necessitandc& duma rodagem de cerca de200 km atd. ter-se-g?.. economizará combustível. é fundamental o tipo de condução adoptado nos primeiros 1500 km.O ponteirodoconta-rotações "0 pode entrar nessa - Existe um sistema de regulaçãoautomática que evitaos regimes excessivamen elevados. O regime máximo admisslvel é assinalado pelo inlcio da zona vermelha na escala do conta-rotações. ainda da sua capacidade de aderéncia optimizada. põem. ~~ . Rodagem Durante as primeiras horas de funcionamento. a utilização com reboque. ~ ~ . Para aue este ajustamento' seia perfeito. >$ As pastilhas de travão novas pre-$ cisam dese«esmerilar». :i Durante e depois da rodagem Não conduzir nunca. o atrito interno do motor é maior do que mais tarde. . Depois da rodagem evitar os regimes elevados evitar. $.1 I INSTRUG~~E~ DE CONDUCÃ~ Os primeiros 1500 quilómetros e depois ~ ~ -.! . O mesmo se verifica quando ao:: pastilhas são substituídas. de início.i 55 . atingirem a sua capacidade máxim4. ~~~~~~. ~~~~~ ~ Durante os primeiros 1000 km aplicam-se as seguintes regras gerais: não acelerar nunca a fundo nãocircularamaisde3/4davelocidade máxima Entre os 1000 e 1500 k m Pode ir aumentando gradualmente a velocidadeat6atingiroregimemáximoadmisslvel. de fricção. força.. com o motor frio. @ Náoconduli'nummgimederotaçóes desnecessariamenteelevado-seleccionando uma velocidade mais alta.nem na marcha lenta.... Todas as indicações relativasa velocidade e regime de rotações referem-se apenas ao motor A temperatura normal defuncionamanto. E necesshrio ter isso em conta e conduzlt com adevida precauçãonos primeiro8 100 km. - Não conduzir num regime de rotações desnecessariamentebaixo-seleccioneuma velocidade mais baixaauandoomotordeixar de funcionar uniformemente. num regime de rotações elevadas. reduzirá os ruídos e preservará o ambiente ver tambám . á-g i n a3 ~ 8. depois de todas as peças rnbveis se terem aiustado entre si..rodagem».. . na medida do possível. pois não diq6. nem com uma velocidade engatada.

Neste capítulo são referidos os aspectos que assumem uma importância fundamental. Desfavoráveis para o consumo são. @ Evitar acelerações a fundo. sepossível. Na marcha lenta o motor demora muito tempo a aquecer. e evite os regimes altos. nomeadamentetrânsito urbanocomosseus inúmeros semáforos. E. conduzir a velocidade máxima. As condições individuais de utilização do veículo influem também naturalmente no consumo de combustível. travóes e pneus dependem de diversos factores. Não conduzir em regimes desnecessariamente elevados . na 2" velocidade mais do dobro que namudançama1salta. por exemplo. Arranque. por exemplo. maiorconsumo no Invernoousobcondiçóes adversas (estradaem mau estado. reconhecidamente. graçasao regime mais baixo. normal um mais prolongadas no trânsito. por outro lado. nLm elevado reg me ae roraçóesem re açaod a stanc a percorrioa #? Evitar. O consumo de combustível. AS acelerações e travagens desnecessá- #? rias representam um consumo de combustível e uma maior poluição do ambiente. sendo a perda de tempo. #? Conduzircomamáximaregularidade e na defensiva. Na fase de aquecimento o desgaste e a emissão de tóxicas são. da emissão dos gases de escape e dos ruídos: @ O consumo de combustivel é. etc.condução económica e pouco poluente O consumo de combustível.seleccionar uma mudança superior logo que seja possivel e só optar por uma inferior quando o motor deixar de funcionar com regularidade. utilização de atrelado. uma redução dos ruídos. a poluição do ambiente e o desgaste do motor. as em. por exemplo. o.. Se Se aproveitar a velocidade máxima apenasa trêsquartos. W Conducão em filas de trânsito. independentes Deeigaromotoremcasode~aragens do condutor. . diminuta. W Trajectos curtos frequentes.ssóes de escape e os ruídos aumentam desmesuradamente com velocidades altas. como também a poluição e o desgaste. N ~ aquecer o motorcom o carro O parado. O estilo de condução pessoal 6 um dos factores determinantes da economia. Programandopreviamenteositinerários. #? #? Existem naturalmente outros factores de influenciasobreoconsumo. com arranques constantes e repetidas fases de aquecimentos do motor. por isso. poder-se-áevitarengarrafamentos: e o trânsito em filas cerradas. se a.Aomesmotempo consegue-se. Através dumaaceleraçãoequilibrada não só se reduz consideravelmente o consumo de combustível. oconsumo baixará a cerca de metade. . a uma veociaaoe oaixa.mediatamente. especialmente elevados. as seguintes circunstâncias: W Grande densidade do trânsito. nesta última.).

Por isso. o consumo aumenta consideravelmente devido a maior resistência do ar. Isso conduz a um maior consumo de combustivel e desgaste dos pneus. um baixo nivel de poluiçáo e uma grande longevidade. em grande medida. @ Verificar a pressão dos pneus uma vez por mês. H Verificar o nível do 61eo em cada reabastecimento. emdefesado ambiente. Poderá. Porcada 100kg de peso. al6m deafectaro comportamento. com frequentesacelerações. comgasolinasemchumbo. Divido a maior carga do altarnador. O desembaciador traseiro. senossivel. o consumo aumenta ((grosso modo» I litro/IOO km. % Mesmo os veiculos sem catelisador deverão serabastecidos. s6 depois de completados 5000 km aproximadamente. Foi dada uma especial importdncia a um baixo nivel de poluição. da carga e do número de rotações do motor. É normal queoconsumode6leo dum motor novo só atinja o seu valor mlnimo ao fim dum certo período de rodagem. Conforme a condução. A assistência metddica através das oficinas Volkswagen garante não s6 uma ooeracionalidade oermanente. O desembaciador traseiro aumenta. . como também a rentabilidade.opeso do veiculo tem arande influência no consumo de co~%bustivel. deste modo. ao fim de 10 horas. o consumo de combustível aumenta. esse consumo poderá ir at6 1 . @ Controlar regularmente o consumo de combustível. o consumo em cerca de 1 litro. é possível determinar a média do consumo.O 11000 km. O consumo de 61eo depende. O mesmo sucede quanto ao combustível e : ao rendimento do motor. Especialmente a alta velocidade. os far6is adicionais e o ventilador do aquecimento requerem uma considerável potência. Uma pressáo baixa aumenta a resisténcia ao rolamento. Nomeadamente no trânsito urbano. % Os trabalhos de manutenção previs- @ Ligar os consumidores el6ctricos só ouando são efectivamente necessbrios. por exemplo. @ Desmontar o porta-bagagens do teja- É conveniente controlar o consumo em cada reabastecimento. 1 dilho assim aue deixar de ser necessário.I I I I INSTRUÇÓES DE CONDUÇAO Os requisitos tbcniws para um consumo baixo e boa rentabilidade foram facultados ao seu carro «A partida)). descobrir a tempo qualquer irregularidade no veiculo que dê origem a um acréscimo do consumo. tos deverãoser executedosrigorosamente em conformidade com o Piano de Assistência. Para aproveitar e conservaressaspropriedadesdeveráobservar os seguintes pontos: @ Não transportar pesos inúteis no carro.

arranque durante mais de 50 m -ver página 153. Muitas vezes bastará trocar de marca da gasolina ou utililizar gasolina super.O perfeito funcionamento do sistema de depuração de escape é de importgncia decisiva para o comportamento ecológico do veículo. imprescindível observar os seguintes aspectos: 8 Os veículos com cara isador só pooem ser abastecaos com gasol na sem chumoo -ver página 93 8 Nos velculos com catalisador não deixar nuncaodewósitoesvaziaratéaofim. se poerao registar no catalisadordosgases .caremía has na . W O veículo não pode ser rebocado para Nota Mesmo no caso de correcto funcionamento do sistema de escape. Devido a~irregula. areL em condiçó& adversas. W Não exceder a quantidade máxima de óleo do motor . o catalisador poder6 ficar danificado. chegando assim gasolina por queimar ao sistema de escawe.I&Devido bs temperaturas eleva&& ' A causa está relacionada com o teor de enxofre do combustível. a caLsa poderli residir nLma avara ao sistema de .?i Não utilize nunca produto lyotecção do chassis adicional nem &odutos anticorrosão no colectoh.idades no abastecimento de combustível. por conseguintehatmosfera.ver página 108. devido ao sobreaquecimento. Reduza imediatamente a velocidade e mande eliminar a defici&ncia na oficina Volkswagen mais próxima. -. É. poder-se-ão registar falhas na igniçáo. Isso wode conduzira um sobreaquecimentoeconsequente danificação do catalisador. catalisadores e çbapasde blindagent6rmica. esias substancias poder60 incendiar-se. o que poder&fazer com que cheguegasolina por queimar ao sistema de escape e. 8 Sed~ran1eaviagemseverif.gniçao. em andamento. AIBm disso. em certas condiçóes de funcionamento do motor.e iubagens de ascape. poder-se-á registar.gn cão. . queora oe pot&nc:ae bm f ~ n c i o namenro rregJiar do moror. por isso. um desagradável cheiro sulfuroso nos gases de escape.pois.

em grande medida.na aJtodas rizaoa Vo kswagen antes ao prazo prevsro no Plano de AssistBncia O que pode influenciar negativamente a acção de travagem? Humidade e sais antigelo Atenção Sobreaquecimento dos travões . @e gelo nos discos: conv6m secar as t astilhas e osdiscos atrav6sdo efeito :. poder-se-8 regiatar uma res. sem exercer uma Dressão constante.I ?B Sob certas condicões. $ após um trajecto mais longo sem ' . no Inverno. w s oaos travões a camada de sal ilformada nos discos e nas pastilhas &tem de ser eliminada por acção do fm $trito~~~~ - eitodetravagemdomotor ealiviar spoilerdianteiro. 1 I Não provoque nunca o atrito dos avões carregando levemente no i não tiver de travar de facto. pois.ter-se-8deassegurar não seja prejudicada a passagem e ar at6 aos travões dianteiros. ". por exemplo 6 . deverá efectuá-las inte~aladamente.bresença de humidadeou. Especialmentenos velculos utilizados predominantemente no circuito urbano ou em trajectos curtos ou ainda sujeitas a uma condução despoitiva ooderá haver necessidade de verificar a espess~ra pastithas nJma of.ostravõespoderão aqueexcessivamente. aliviando o sistema de travões. 'ao atravassarzona&lagadas.estradas tratadas com sais antigelo. Se houver necessidade de proceder a travagens adicionais. .c. provocar8 o seu sobreaqueaumentando o curso de ( i / 9 O mesmo se poder6 verificar em .da fricção.. das condições de utilização e do estilo da condução.Travões Recomendações gerais O desgaste das pastilhas depende.q barro. econtr8rio. Nas descidas dever-se-á aproveitar o efeito de travagem do motor.posta retardada dostravões.. debaixo d e chuva intensa ou depois de lavar o . devido a .

a distância oe travagemse'asempre redJZ oa N ~ m p i S ~ d e S a i b ~ ~ ~ ~ n L m a e S t r a força n&bebal:'d&traqão... ~ u a n d as ó Modo de funcionamento do ABS rodasentram nos limites do bloqueio.Nas rodas indicaaa por m a 1 av sadora -ver p8gina .:. 2 dianteirasa pressão aetravagem é regulada 59. . por Isso. Finento. .. e a é reg~laaa coni~nro. por acção fundo . 8 '~: . porém. nas ao eixo ao em traseiro.Por isso. ? . é necessário não trabalhar por. Quando o veículo atinge uma velocidade de h& que ajustar imediatamente a cerca de 6 km/h.:>.ear-se. a pressáo de Q ~ a l q ~falha no funcionamento do ABS é er travagem nessa roda dimin~i. . ?no facto de.!.não bombear em circunstância i.: : :. m z O ABS contribui dum modo fundamental ~ o t a . mantendo-se.:: . mais rodas se encontram nos limites do as rodas não bloquearem quando se trava. da geada e com neve fresca.. au~pora~a~a. é desencadeado um teste velocidade Bs condiçóes do piso e do automático. manter o pedal do traváo pisado até ao . Nunca circule.idjoaP@ Não se oeve. em qLa qJer caso.. maior segurança não deverá induzir a que se corra um maior risco.-: . sempre Nem mesmo o ABS oode ultraoassar prLaente e a veloc dade red~zioa a stânc a a as limitaçóes lmpo&s pela Gca. H& detravagem poderá ser até um pouco maior.do ~ e d ado travão associado a certos '"~tenÇá0 l gem decisiva do ABS. .sessa regulação pelo movimento i para aumentar a segurança activa. onde a conAtenção o~ção deve ser. q ~ .. passo q-e. a acção de travagem das duas rodas Sistema anti-bloqueio* motor . ~ .. neceWrio . tanto auanto oossível. podendo-se ouvir ruídos de transito. relativamente ao ruidos.Servo-fi traseiras é idêntica.." . .pai v6@qq:<i"el. continuandooveículoa poder serconduzida aqui uma regulaçáooptimizada.vamente oaixa para a veloc oade oo veiculo e tende a bloq. esperar qLe. Quando avelocidade ~eriférica duma roda é excess. :.~Jaimenle.:T. a estabilidade da marcha. .t. ... .-. Í J sistema de travões convencional.. servindo ao mesmo tempo de ! se?q?i*io ?"ncl6pi. < : . mesmo em piso escorregadio. aue terestefacto em es~acial atencão num piso liso ou húmido. . bloqueio.^ eprese~andoa maiorestabilidadeposslvel.. O facto de se dispor duma bomba. A vanta. indi~.dopr6pridsé~nenhuma! &i-õo:6d~& chriegai:darh ba* ao ABS. consiste advertgncia para o condutor de que uma ou %6 se'fórmb com i nicitoy e* anda. ' > . Afim dequeo ABS possa efectuar desiigedo.

transferindo-se a força propulsora Para a Outra roda motriz. Por esta razão. 'PeS" do EDs. p. Para atingir a maior eficácia possível do EDS. não é indicado o corte do EDS. Quando se acende a luz avisadora do ABS (ver página 59). isto 6. é compensada. Assim que o travão tiver arrefecido. resultantedeum pisoescorregadio de um dos lados. dever-se-ão accionar o pedal do acelerador eaembraiasem. O EDS desliga-se automaticamente no caso de uma grande solicitação.Bloqueio electrónico do diferencial (EDSI* Os veículos equipados com sistema antibloqueio (ABS)* poderão dispor adicionalmente de um bloqueio electrónico do diferencial. Uma diferença na rotação das rodas motrizesdaordem das 100 rpm. O EDS funciona automatbmente. num pisoescorregadio. controla a rotação das rodas motrizes. Por meio do diferencial. com nevee gelo-dever-se-6usar da maior prud6ncia. A fim de que o disco do travão da roda desacelerada não aqueça excessivamente. a estabilidade na marcha. sem intervenção do condutor. sem demora. Procure.de harmonia com as condições do piso. o EDS volta a ligar-se automaticamente. ex.poderá haver também uma deficiência no EDS. Através do EDS são substancialmentefacilitadas ou até viabilizadas. Através dos sensores do ABS. em virtude de as rodas motrizes poderem patinar. i L i . até uma velocidade de 40 kmlh. a aceleraçáo e as subidas íngremes. pela desaceleração da roda que Patina. mesmo nas condiçóes de piso mais adversas. O mais elevado nival da segurançadeque se dispõe nãodeverá levar a áue se enfrentem maiores Atenção N . . a assistência de um concessionário Volkswagen! Atenção O estilo de condução tem de ser sempre ajustado 9s condiçóes do piso e do tr8nsito. Esta regulação pode ser detectada atrav6s o seu ruído. . O veículo mantém-se operacionaí. com as mesmas propriedades que um veículo sem EDS.

DOna derão ser vencidas inclinações mais sinuosas. a carga máxima de apoio admissivel da barra de reboque sobre o engate de rótula -ver página 164. W Os concessionários Volkswaaen estão a paroospormenoresda montag~mooaispositivooe reooaLee ao modocomo proceder ao reforço do sistema ae refr geração. o regime da marcha lenta do motor é transitoriamente reduzido. Condições técnicas W Se ovelculovier equipado de fábrica com um dispositivo de reboaue. pelo a ~ recomendamos o seL contacto no caso e de pretender mandar executar essa montagem. uma viragem total do volante como velculo parado manifesta-se também atrav6s de rufdos. W A montagem posterior de um dispositivo de engate de reboque deverá ser efectuada de acordo com as instrucões do resoectivo. " O DesototalBconstituído oelo Deso efectivodo ve'ícb80 rebocaaore do pesodo reooqLe Se se pretenderaprove lar na toial'dadeacargareoocável admissivel. W Se o atrelado dispuser duma tomada de 7 p nos. .o ladoiambém.I Direc(ão assistida* Com o motor a funcionar não deverá deixar volante completamente virado durante mais que 15 segundos. o 61eo hidráulico é fortementeaauecido pela bomba da direccão assistida. por cada fracção de 1000 m adicional dever-se-á deduzir 10% ao peso total". Devido a uma viragem total permanente. Além disso. isso sianifica que ele foi dotado de todos os reqüisitos técnicos e legais necessários para essa utilizaçáo. o rendimento do motor diminuir devido A rarefaccáo do ar. fabricante. ~orout. desde que disponha do necessário equipamento t6cnico. ~oderá necessárioreduzir ser correspondentementeo peso do veiculo rebocador. diminuindo também a capacidade de subida. poaer-se4 uri zar umcaboaaaptaaor a venaa nos concess onar os Vo kswagen. Em virtude de. W As cargas de reboque indicadas são válidas para altitudes até 1000 m acima do nível do mar. sem a ultrapassar. elepode ser também utilizado com reboque. Instruções de utilização W Em caso nenhum se devem exceder as cargas de reboque admissiveis-ver página 164. W Sempre que for possível. W Se se não aproveitar a carga de reooqLe adm:sslve do v e i c ~ l o sua total daae. com maior altitude. aproveitar ao máximo. Condução com reboque Embora o velculo tivesse sido concebido essencialmente para o transporte de passageiros e de bagagem. devido A forte sobresolicitacão a aue a bomba fica submetida. Daaui poderãoresultar danosnosistema da direcção assistida.

mesmo nos países onde for permitida uma velocidade mais alta. a fim de aproveitar a capacidade de travagem do motor. A regulação faróis deverá ser dos verificada antes de se iniciar a viagem. travar primeis com mais força. dosetratar dum reático. Em CIUalquer caso. engate uma velocidade mais baixa. Nas descidas.I INSTRUCOES DE CONDUCÃO Tendo em conta a carga e a pressão de Instruções de condução W De acordo com a directiva 92/21 CEE (verso 95148JCE) o peso bruto admissivel nça não se deverá ais de 80 kmlh. dever-se4 reduzir !mediatamenteavelocidadeasçimquesenotar o menor movimentooscilatório do reboque. Não experimente nunca «endireitar)> o reboque através da aceleração! . com o reboque atrelado. Nos veiculas equipados com regulação do alcance da luz dos faróis bastará rodar a respectiva roda serrilhada no painel de instrumentos. s esticõesprovocados pelo bloqueio das rodas do reboque.

dever-se-á vigiar o indicador da temperatura do líquido de refrigeração. se empreender uma subida mais extensa numa mudança baixa e num regime elevado. afixado no reboque. uma vez que as rotações do ventilador são independentes das do motor. há que reduzir imediatamente a velocidade. com temperaturas exteriores invulgarmente elevadas. é necessário parar e deixar o motor arrefecer durante alguns minutos em funcionamento na marcha lenta. não se deve engatar umavelocidade inferior enquanto o motor for capaz de vencer uma subida sem grande perda de velocidade. Acarga de reboque e peso de apoio indicados na placa de identificação do modelo. . porém. Observações gerais Seovelculoforfrequentementeutilizado com reboque. recomenda-se que se mandem efectuar serviços de manutençáo nos intervalos entre as inspecções prescritas. a luz avisadora entrar em intermitência. são apenas valores de homologação do equipamento. Por isso.Quando o ponteiro entra na zona direita da escala. A eficácia de refrigeração do ventilador não aumenta pelo facto de se engatar uma mudança mais baixa. mesmo com reboque. Se.Se. 0 s valores relativos ao veículo estão indicados na respectivadocumentaç~oenopresenteManual de Instruções.

Nos veiculos com catalisador não deixar Depois doabastecimento.ficardanificada.ver figura. pois esta poderá. O bocal de enchimento está colocado no O combustível derramado deverá ser removido. .Abastecimento @ Assim que a pistola de enchimento.dachapepintada do veiculo. em certas circunstâncias.nomeada- j' O tampão do depósito pode ser encaixado na tampa do bocal .semdemora.enroscar correcta- catalisador.

Introduzir seguidamente a mão entre a chapa e o elemento de regulaçáo e puxar o ferrolho no sentido da seta -ver figura. '1 Research-Oktan-Zahl:medida do poderantidetonante da gasolina. sem restricões. i W Pode ser utilizada.44 a 55 kW gasolina super sem chumbo ROZ" 95 OU INSTRUÇOES DE SERVIÇO -- - I Notas W Agasolina semchumbotem desatisfazer a norma DIN EN 228. contudo. levantar a unidade do fecho centralizado e extrair a peça de espuma. ROZ1I98. o revestimento do lado direito do porta-bagagens. gasolina normal não inferior a ROZ 91 A utilização de gasolina normal sem chumbo com 91 octanas. . conduz a uma ligeira perda de potência. @ Um simples abastecimento com gasolina com chumbo é suficiente para reduzir a eficácia do catalisador. Não são oe esperar. se existir. Isso poderá ser. no mínimo. fazer um reabastecimento com gasolina com um Indice de octanas suficiente.I i Combustível Motores a gasolina Versões com catalisador Motores de 37. Motor de 74 kW gasolina super sem chumbo ROZ" 98 . numa emergancia. Logo que seja posslvel. : I Desbloqueamento de emergência da tampa do depósito Em caso de avaria do fecho centralizado* a tampa do depósito do combustível pode ser desbloqueada manualmente. compensado com a utilização de gasolina super sem chumbo. quaisquer vantagens em termos de desempenho e consumo. @ No interesse da defesa do ambiente dever-se-iapreferir sempre gasolina sem chumbo. As acelerações a fundo e os regimes elevados poderão ocasionar. a gasolina disponível tiver um número deoctanas mais baixodoqueasqueo motor necessita. @ As versões comcatalisadors6podem funcionar comgasolinasemchumbo. Se. em parte. nesse caso. s6se poderá conduzir num regime m6dio de rotações e com carga reduzida. avarias no motor. gaso ina com Jm lna'ce de octanas s~perior ao qJe o motor precisa. E incondicionalmente oossível a utilizacáo ae gasolina super sem chumbo com "m índice de octanas não inferior a 95 Devido ao ajuste automático do ponto da ignição à qualidade do combustível (regulaçáoantidetonante). Abrir a tampa traseira e remover. Retirar a caixa de primeiros socorros*. poder-se-á registaruma ligeira quebra de pot&ncia. sob condições adversas de utilizaçáo.

Projecto de norma DIN . Motores diesel Gasóleo de acordo com a norma DIN EN" 590 Particularidadesdo PME O PMEBproduzidoapartirdeóleovegetal (particularmente de óleo de colza) através de um processo químico. do gasóleo. qJeseLti izeexcl~s'vamenre gasolina de boa qualidadecomadiiivos. coma por exemplodificuldades no arranque. Todos os valores das emissões de escape sáo inferiores As prescrições legais. limpam ~sistemadecomo~stlve eevitamsedimentos no motor. oaqual dadeaocomo~stive Desempe. noabastecimento.pois. W O PMEB praticamenteisentodeenxofre. paraaem na marcha lenta. Não deverá0 ser acrescentados outros aditivos a gasolina.hidrocarbonetos . o rendimentoea ongevidade do motoroependem. sendo o óleo vegetaltransformadoem PMEcom metanol. fuligem) que no caso de uma utilização de gasóleo. Consulte o seu ConcessionárioVolkswagen ou um automóvel clube sobrea distribuiçáo de postos de abastecimento de gasóleo biológico. emgrande meoida. Recomenoa-se. por meio de um catalisador. Estesaa t'vosprÕtegemdacorrosao.monóxido de carbono. aever-se-aoacréscentaros necess6r:osaat vos Aaasol na. nham aqLi Jm papel especialmente mportanteosaa't vosmisr~rados Agasolina. Nem todos os aditivos comercializados se revelaram eficazes. ex.Aditivos da gasolina Ocomponamenro.). treDidacã0 e Derda de pot&nc a. Se se não dispuser deste combustlvel ou se se registarem deficiencias no motor. .partículas (p. Os aditivos testados e aprovados pela Volkswagen podem ser adquiridos nos concessionáriosdamarca na Alemanha e em muitos outros países. Por isso na sua combustão náo B produzida senão uma quantidade mínima de dióxido sulfúrico (SO. OsconcessionáriosVolkswagenestáoinformados sobre a sua respectiva utilizaçáo e sabem o que se deve fazer no caso de se terem formado já sedimentos. CZZlnão inferior a 49 Combustível PME (gasóleobiológico) de acordo com DIN 51 6063 0 s velculos com motor diesel podem ser tambémabastecidoscomcombustlvel PME (éster metllico de óleo vegetal). As emissões de escape contêm menos .

poderão registar-se falhas em virtude do combustívelficardemasiado espessodevido B segregação de parafina. 1 8 O PME é resistente às baixas temperaturas. 8 Os consumos de combustível poderão consoante a marca.-. até cerca de -15 "C. deixandode ser necessário misturar gasolina. Por isso. Nãosedevemmisturaraogasóleoquaisquer aditivos (f bidificanresl OJ oroaJros similares. até -1 5 a -220C. associado utilização degasóleo de Inverno. na estação ~sper~ormancespo~er~oser~igeiramen~ fria.. Se. Informe-se j ~ n t o aos concessionáros Volkswagen e dos postos de abastecimento sobre as características do gasóleo B venda. ser ligeiramente mais elevados. existe A venda na Alemanhagasóleo «de Inverno». com temperaturas inferiores a -25°C. tente ao frio... de funcionamento eficiente. Nos países com condições climáticas diferentes é comercializado gasóleo com outra reacção B remperatdra. o combustível se tornar tão espesso que o motor deixa de pegar. assegura o eficientefuncionamentodosistemadecombustível até uma temperatura de -25°C e é resistenteaté-15°C. O PME ser misturado com gasóleo em qualquer proporçáo. . Pré-aquecimento do filtro O veículoestáequipado com um sistema de préaquecimento do filtro que.maisresiste inferiores. bastará deixar o carro algum tempo num recinto aquecido. 8 O combustível PME é biologicamente Aancirlãval II -. Utilização no Inverno Quando se utiliza gasóleo de Verão com temperaturasexterioresnegativas.

é imprescindível lavar também a fundo a parte inferior do veículo. muito do tipo da instalação.p. etc. fora do alcance das crian~as. da filtragem da água da lavagem. -chame a atenção do responsável da lavagem para elas. sem problemas. residuosde insectos. No final da época do lançamento de sais antigelo. W No caso de haver peças especiais mon- . necessária uma lavagem semanal. mudar de estação de serviço. Atenção W O uso inadequado destes produtos pode ser nocivo B saúde. deu oo a Jma exposição ao so aumentam o efeito cáustico Poderá ser. Instalações de lavagem automática Uma adequada conservação periódica contribui para preservar o valor do veiculo. porta-bagagens do teiadilho. O desgaste da pintura depende. Conserva~ão veiculo do p~ ÍI Lavagem Atenção A presença de humidade e de gelo no sistema de travagem pode preludicar a eficácia dos travses. do JSO do v e ' c ~ do seu paro. ex. entre oJrras coisas. mais persistentes serão os seus efeitos oestr~idores. I. assim. tal como poderá ser suficiente uma lavagem por mês com a subsequente aplicação dum produto conservante. aueamento íaaraaem. Asremperar-raselevadas. a pintura parecer baça ou se detectarem até riscos. da esta60 &ano. do tipo de detergentes e dos conservantes. W Os produtos de conservação deverão ser guardados sempre e m lugar seguro. W A antena do tejadilho de origem não vaçao devem-se escolher produtos pouco poluentes.'1. A melhor proteccão contra as influências nocivas doamoiente e a lavagem frequenre e a ap icacao oe DroaLtos oe conservação no veículo. em especial. . sais antigelo e outros sedimentos agressivos permanecerem aderidos a pintura do carro. precisa de ser removida.1. spoilers. só terá de observaras medidas de precaução usuais (fechar as janelas e o tecto de abrir). Além disso. Quanto mais tempo os excrementos de aves. Poderáadquirirosprodutosapropriadospara uma perfeita conservação nos concessionários Volkswagen . numa instalaçãoautomática. etc. das condições atmosféricas e das influências doambiente. etc. Sedepois da lavagem. aor baixo de árvores. poeirasdaestradaeindustriais. Afreq~ênc'aoesraoperaçaodepenoe. resinasdasárvores. Se for necessário. particulas de fuligem. antenasdeemissores-receptores. tadas . porém. Notas W Quandoo carro é lavado numa instalação automática. Queira observaras instruçóes de utilização nas embalagens. dever-se-á chamar imediatamente a atenção do responsável pela instalação de lavagem. As sobras não devem ser lançadas n o lixo doméstico.. por exemplo. manchas de alcatrão. @ Na compra dos produtos de conser- A pintura do carro é tão resistente que ele pode ser em regra lavado. poderá ser condição para salvaguardar o direito B garantia no caso de evéntuaisdanos poriorrosão ou deficiências na pintura da carroçaria.

Só utilizar champó no caso de sujidades persistentes. a. Atenção Os pneus não podem ser nunca lavados com agulheta de jacto redondo1 Mesmo que se utilize uma maior dis. Enxaguar a esponja ou a luva a pequenos intervalos. poderiam congelar no Inverno. uma luva ou uma escova próprias.l. etc. funcionamento. que. Começar por descolar a sujidade com água abundante. Notas O carro não deve ser lavado à chapa do sol. começando no tejadilho. Acapota não podeser lavada. exercendo pouca pressáo. Ae ã .*. metal com arestasvivas na parte infe. poderão registar-se danos.(cavas. de preferência. por fim. enxaguarcuidadosamente o carro e.em circunstância nenhuma. A 'lavagem de veículos noutros locais poderá ser inclusivamente proibida. utilizando. rior do chassis.~ ã o ' i a v e carro com o motor em o i Proteja as mãos e 'o= braços de eventuais ferimentos pelas-peçao. umasegunda esponja. removendo-a tanto quanto possível. nomeadamentenoquerespeita ovalorda pressãoe a distancia deaplicação. Seguidamente limpar o carro com uma esponja macia. Atemperaturada água não pode exceder os 60 '.INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Lavagem manual & No interesse da defesa do ambiente. no interior dos guarda-lamas . ancia de aplicação e que o tempo de actúa#ãokejacurto.das-rodas)e tampões das rodas. . t Ç6 "i . Guardar para o fim as rodas. num sistema de alta pressão. ~.. Depoisde limpar. passar uma camurça. de contrário. embaladeiras. de cima para baixo. Não utilizar agulhetas de jacto redondo. . C v ocarrosddever8serlavado emlocais es~ecialmentenrevistospara esse efeito. . Seocarro for lavadocom uma mangueira. Lavagem por sistema dealta pressão Respeitar rigorosamente as instruçóes de utilizaçáo da instalação de lavagem por altapressão. não se deverá dirigir o jacto directamente sobre as cavilhas de fecho nem sobre as junções das portas e das tampas.

AS capotade cor cara deverio ser sempre avadas Lma vez por semana. Mesmo aue seia reaularmente aolicado um conservanre na avisem. com a superfície limpa. uancadasdeDedras diverão ser imediatamente retocada's (com bisnaaa ou sorav uara retoaues W antes .. aplicando depois. Retoques na pintura As pequenas imperfeições na pintura. A referbncia da tinta original da pintura do carro figura na placa de identificação do veículo . Juntas de vedação das portas. Recomendamos. tira-nódoas cloretados ou outros produtos afins são inadequados. Polimento S6 4 necessário quando a pintura tiver perdido o seu brilho e este já não for recuperável com a aplicação de conservantes. já setiverformadoferrugem. a pinturadocarrodas influências do ambiente referidas na alínea ~(Lavagemn. e até de influências mecânicas ligeiras. dever-se-á voltar a proteger oveículo com uma boa cera de conservação. venda nos concessionários Volkswagen. recomenda-seumaap. . em grande medida. na página anterior. pois atacam o material sintbtico. Isso evitará ainda que gelem no Inverno. em seguida. um primário anticorrosão e. no entanto. arranhões. como seiam riscos. nesse ponto. Os diluentes de tinta. Não lavar a capota com detergentes "agressivos"! Utilizar produtos de conservação apenas nas superfícies pintadas! As sujidades e as manchas devem ser. a tinta original. a água deixar de escorrer soba forma de gotas. Os excrementos de aves t8m de ser removidos imediatamenteem virtudede os Bcidos aue contêm destruírem a camada intermédia de borracha e a capota perder. ela deverá ser totalmente eliminada.ver página 169). Se o polimento utilizado nãocontiver substancias conservantes. que forme ferrugem.Consewaçáo da capota É imoortante uma limuezaatemuada e reaui r do revesr. .mento sintét'co. estas deverão ser posteriormente aplicadas. em especial. removidas com uma escova e um produto de limpeza de tejadilhos de cabriolets.icação de cera pelo menos auas vezes por ano. Naturalmentequepoderáencarregardesses trabalhos uma oficina autorizada Volkswagen. a sua impermeabilidade. de preferbncia. As peças com pintura baça e de plástico não podem ser tratadas com produtos de polimento. de vez em quando. o uso do produto com a referhncia 000 096 413 B. untadas com um produto de conservação de borrachas. tampas e janelas As juntas de borracha conservam a sua elasticidade e tbm uma maior duração se forem. assim. Se. Conservação Uma boa conservação protege. O mais tardar quando.

. com propriedades lubrificantes e anticorrosão.1" Vidros para remover a neve e o gelo dos vidros e dos espelhos utilize exclusivamente uma espdtula de plástico. É indispensbvel que se respeitem Estofos e revestimentos de tecido Os estofos e revestimentos de tecido nas portas. Os vidros deverão ser também limpos por dentro regularmente. K ~ . sem os desmontar do carro. etc. 4: . mas empurre-a sempre no mesmo sentido. são limpos com produtos especiais ou com iiespuma secaii e uma escova macia. . as interiores são I ' m ~ a com s Lm pano h h i d o Se sso nao for s ~c fente. na superfícietraseira porta-objectos. Para não danificar os filamentos do desembaciador do vidro traseiro. na limpeza e conservaI çáodopl8sticoeaocouroartificia produtos especiais que não contenham solventes Nota Oscintos automáticoss6 devem ser enrolados depois de secos. Para evitar riscos pelas partículas de sujidade.. na tampa por cima do porta-bagagens. Os resíduos de borracha. 61eo. Materiais sintéticos As peças de pi6sr'co exter ores sáo avadas normalmente. prejudicando a visibilidade. Limpeza dos cintos de segurança Mantenha os cintos limpos1 Os cintos muito sujos poderão obstruir o seu enrolamento automático. @ W ~ $ ~ ~ n ~ p ~ @ ~ 8 ~ . Para secar os vidros não utilize a camurça que costuma usar na carroçaria. não afixar autocolantes pelo lado de dentro. no forro do tejadilho. pois os resíduos dos produtosconservantespoderáo sujar os vidros. gordura ou silicone podem ser removidos com um produtolimpa-vidrosou umsolventedesilícone. não utilize a espátula em movimento de vai-vém. Na sua limpeza utilize apenas uma solução suave de água e sabão. poder-seao J izar. INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Cavilhas de fecho das portas Para eliminar o gelo das cavilhas de fecho das portasdeve-se utilizarexclusivamenteo spray original Volkswagen.

. . as jantes ou os tampoes das rooas. a Acima de 0sici&s náo poakkser lavados -s&&. deverá mandá-lo substituii' pedras..na:faixa do cinto.. . as rodas deverão ser limpas especial de remoção de p6 industrial. nas caso da camada de verniz protector ter sido liga+s. No ~tado. dever-se-á proceder sua imediata . e quimic~meM~. danos na pintura deverão serretocadosantes jantes de liga leve. q se oepos te p6 oeabrasão tudo. sem ácidos.ciqr danos .1. I iI Para conservar por muito tempo o aspecto carro deverao ser avadgs também a f ~ n d 0 decorativo aas :antes de iga eve.. que. decontrário. Evitar. .sdr a a s ~ conservação reg~lar.para Serem limpos. num concessionário Volhswagen.::. . . aço . . ." e i n t s r d e s e g ~ m ~ ~ a ~ n ~ d ~Jantes de de cada lavagem normal do seu Por ocasião i-os ~dem~ ~ ~ .atacarãoaliga leve. Depois Eviie &bBm o seu wntaeto com... . . I : 1 . ' ele poderá ser removido com um produto da lavagem.~s~produtos quiaos travões. ass m. . te. Se de-. por exemplo pelo batimento de no fecho. ~ & f ~ ~ r de se ~ ' : ~ m ' e " formar ferrugem.. tr&s meses é necessário aplicar cera nas jantes. ~ ~ ~ Jantes de liga leve* - ~ . nó-eiiroladorautomático ou danificada. para Ifquídos cáusticüs.. su. .idaoe e sais antigelo Se se manas os sais antigelo e o pó de abrasão micoai~odbmidanificBr'b tecido... o gelo e os sais reparação.segurança. ~ & ~ & ~ ~ ~ ... . Os com um produto especial. Não utilize produtos abrasivos.'ddscintos de. Aproximadamente cada . . .pais. tiver já depositadop6de abrasãodostrav6es.' : antigelo prejudbamia. . m . deve-se limpar de duas em duas set . : a que a humidade. .. . :<i . I I 1 I .:eficácia dos travóes. é necesser desm6ntado8.. . . .

. utilizando'em segGda Üm produto de conservação. é muito importante uma boa protecção anticorrosiva. . . rebordos. & .nos veículos sem filtro do ar fresco*. Os concessionários Volkswagen dispõem dos produtos de limpeza e conservação recomendados pela fábrica e bem assim dos equipamentos necessários. p6talas de flores. h indispenshvel terem atençáoasinstruçóesdapbgina Antes de mexer na caixa colectot4.. etc. '1 Utilizarapenasosprodutosdelimpezaespeciais para o efeito e nunca gasolina ou gasóleo. deverá ser limpa de vez em quando para manter desimpedidos os furos de escoamento e para evitar que folhas.. O mesmo sucede quando se substituem as peças protegidas contra a corrosão.s da &oca deaD icacãooe sais antigelo. Dor isso. água. o motor só pode ser lavado numa oficina ou estação de serviço. da com a ignição desligada. penetrem no habitáculo através do sistema de aquecimento e ventilação . elimina-se quase sempre tamb6m a protecção anticorrosão.INSTRUÇOES DE SERVIÇO - I Limpeza e conservação do compartimento do motor O compartimento do motorea superfície do agregado propulsor recebem de fábrica um tratamento anticorrosivo. . . &frente do pára-brisas. Antes de se proceder a quaisquer trabalhos no motor. se os limpa-vidrw: A lavagem do motor só pode ser efectuaorem involuntariamente ligadop&. quando se viaja com frequ6ncia por estradas em que se aplicaram sais antigelo. Porisso.: . recomendável proceder e m seguida a uma conservação duradoura de todas as superfícies. por baixo da tampa do compartimentodo motor. E. deve-se retirar a chave niçáo como medida de precauçã& e outro modo. aágua contaminada precisa de ser purificada atravds dum separador de óleo. @ Como numa lavagem do motor sáo arrastadospela água restos de gasolina. Deve-se. Quando o compartimento do motor é submetido a uma limpeza com produtos dissolventes de gordura1' ou se mandar efectuar uma lavagem do motor. Especialmente no Inverno. por isso. l i m ~ a a fundo todo o comoartir manto ao motor e a caixa colectora d e a g ~ a antes eaepo. ranhuras e agregados do compartimento do motor. : A caixa colectora da água. lubrifiintes eóleos.

Instruçóesparaveiculoscom catalisador Devido as temperaturas elevadas que se . Se. recomenda-se que se mande inspeccionare. se necessário. Essa conservação não precisa de ser verificada nem retocada. ela poderá ser removida com uma espátula de plástico e benzina @ Se se remover a cera escorrida w m Protecção do chassis As partes inferiores do chassis estão protegidas contra influ&ncias químicas e mecanicas. escorrer um pouco de cera das cavidades. retocar de temposa tempos . com temperaturas exteriores elevadas.de preferência antes do infcio da estação fria e na Primavera . a uma protecção de longa duração. ções de segurança e de defesa do ambiente. h4 que respeitar as prescri. o uso. benzina. de fábrica.Conservação das cavidades Todasas cavidades expostas à corrosão são submetidas.a camada protectora das partes inferiores.

há que respeitar as prescrições de segurança e de defesa do ambiente. porém. Se.a camada protectora das partes inferiores. de fábrica. catalisadores e chapas de blindagem thrmica. no catalisador e nos tubos de escape não se pode aplicar o produto de protecção do chassis. com temperaturas exrer~ores evaoas. não há forma de impedir que essa camada protectora seja afectada com o uso. Instruçóes para veículos com catalisador Devido as temperaturas elevadas que se produzem na combustão posterior dos gases de escape. Como.( INSTRUÇOES DE SERVIÇO Conservação das cavidades Todas as cavidades expostas ? corrosão são I submetidas. Também não ê permitido remover as placas de blindagem térmica benzina. . a uma protecção de longa duração.de preferência antes do início da estação fria e na Primavera . são montadas placas de blindagem térmica na zona do catalisador. Nestas placas. em andamento. pois. retocar de tempos a tempos . Os concessionários Volkswagen dispõem dosprodutoseequipamentosapropriadose estão a par das técnicas de aplicação. I 1) ' . estas substancias poderão incendiar-se. Essa conservação não precisa de ser verificada nem retocada. ela pooerá ser remov oa com uma espátula de plástico e benzina. escorrer Lm pomo oe e cera dascavidaoes. Atenção Não dilizenuncaprodutodepmteoç80 do chassis adicional nem produtos enticorrosão no colector e tubagens de escape. @ Se se remover a cera escorrida com 7 Protecção do chassis As partes inferiores do chassis estão protegidas contra influências químicas e mecanicas. se necessário. pelo que é conveniente encarregá-las dos trabalhos de retoquee de quaisqueroutras medidas destinadas à protecção anticorrosáo. recomenda-se que se mande inspeccionar e.

Tampa do compartimento do motor

Para destravar a tampa, puxar a alavanca, colocada no painel lateral esquerdo, por baixo do painel de instrumentos - a tampa do compartimento do motor saltará do seu bloqueio por força duma mola. Nota Antes de abrir a tampa do compartimento do motor, verificar primeiro que os braços do limpa-vidros nãotenham sido levantados. a fim de evitar danos na pintura.

nr ,a t ligeiramente a tampa e Par6 desengatar o grampo, pressionando-o de lado, no sentido da seta. Levantaratampa, retiraravaretadeapoioda sua fixação e introduzi-la no orifício previsto para o efeito (ver figura da direita). Para fechar. levante a tampa e desencaixe avaretadeapoio, voltandoa colocá-la na sua fixação. Baixeatampa. deixando-acairduma altura aproximada de 30 cm - não carregue com a mão.

Atenção z6es de segurança, a ta artimento do motor tem mpre bem fechada,

rn

~amoartimento motor do
No caso de haver necessidade de efectuar verificações com o motor em andament~~aspeças giretóriasrepresentam um perigo adicional por exemplo, correias trapezoidais, alternador, ventilador do radiador, etc. - o mesmo sucendendo com a ignição de alta tensão. No reabastecimento de líquidos ter o máximo cuidado para não os confundir, pois de contrário, poder-se-ão provocar graves falhas de funcionamento.

trabalhos a realizar no compartit o do motor há que tomar as iores precauções! Parar o motor, retirar a chave da fechadura da ignição. Puxarfirmemente o travão de mão. Colocar a alavanca de velocidades ponto morto ou na posição "P". Deixar arrefecer o motor. Enquanto o motor estiver quente: nãotocar no ventilador do radiador que poderá entrar de repente em funcionamento; não retirar otampãodoreservat6rio do líquido de refrigeração, pois o sistema encontre-se sob pressão. verta nunca líquidos sobre o quente, pois esses metbrias o incendiar-se.

-

@ A fim de se detectarem atempadamente as fuaas, deve-se controlar regularmente a p % inferior do chassis. Sealise detectaremmanchas~mvocadas por óleo ou por outros líquidos do carro, será conveniente mandá-lo inspeccionar numa oficina.

W Sefornecessárioefectuartrabalhos

no sistema de alimentação ou na instalação eláctrica:

-

desligar sempre a bateria do carro da rede de bordo não fumar não trabalhar nunca junto de chamas vives ter sempre um extintor h mão.

-

As advertências feitas nestas instruçóes e bem assim as normas de -segurança de aplicação geral tém de %er observadas.

Motor a gasolina de 74 kW

Página 1 - Vareta de medição do óleo do motor ....................................... 108 2 - Bocal de enchimento do óleo do motor ....................................... 108 3 - Reservatório líquido de travões 113 4 - Reservatório de expansão do líquido de refrigeração .................. 111 5 - ReseNatóriO do lava-pára-brisas 120 6 - Bateria ..........................................114

1

Página 1 - Vareta de medição do óleo do motor ............................ . 108 ....... 2 - Bocal de enchimento do óleo do motor ....................................... 108 3 - Reservatório Ilquido de travões .... 113 4 - ReseNatóriO de expansáo do Ilquido de refrigeração .................. 111 5 - Reservatório do lava-pára-brisas ... 120 6 - Bateria .......................................... 114

Óleo do motor
Viscosidade e especificação

O óleo abastecido de f8brica B um 61eo j especial multigraduado, de alta qualidade ; que, excepto nas zonas de frio extremo. i pode ser utilizado todo o ano. As especificaçóes indicadas nesta página deverão constar no recipiente, separadamenteou em conjunto com outras especificações. No reabastecimento B também posslvel misturar estes 6leos entre si.

O grau de viscosidade oo 61eo deverá ser escolnido. seaundoos diagramasaqui reprod~zidos.~ e i m qLe a temperatua ~ l t r a o passe. por poucotempo. oslimiresindicados. não hánecessidade de substituir o 61eo. Nota importante Como é óbvio, os óleos do motor estão em evoluçãoconstante.Porisso,osdadosdeste Manual de Instruções reportam à data da sua respectiva impressão.

1

2 Bocal de enchimento do 61eo do motor ....................................... 3 - Reservatório Ilquido de travões .... 4 Reservat6rio de expansão do Ilquido de refrigeração .................. 5 - Reservatório do lava-pára-bnsas ... 6 - Bateria ..........................................

-

-

108 113 111 120 114

Os concessionários Volkswaaen são informaoospe afábricasobre~oda~asalterações. elo a ~ 6 conveniente recorrer aos se-s e

I

1

Notas W Os Óleos monograduados não são.grande resistência ao envelhecimento .óleos económicos. Estesóleos só devem ser.especificaçáoWV 505 00" (adequado. sem restrições.capacidade de arranque em frio optimizada-mesmoa temperaturas muito baixas.menores perdas por atrito do motor .óleos multigraduados. as seguintes vantagens: . por isso.Motores diesel A . em geral.excelente capacidade de purificação . especificaçáo API-SF" ou SG2' .óleos multigraduados. W Quando se utiliza óleo multigraduado Características dos óleos Os óleos multigraduados. além disso. . utilizáveistodooano. Esta limitação não se aplica aos óleos económicos. numa emergencia) Motores a gasolina A .segundo a norma VW 501 O e 505 00 são óleos eco1 nómico~ com as seguintes características: .possibilidade de utilizacão durante todo o ano em zonas de clima moderado Afrentedestanorma~temdeestarindicada SAE 5 W-30 devem-se evitar os regimes de rotações elevadas constantes e as grandes cargas permanentes.óleos multigraduados de marca. especificaçáo . de- API-CD (nos motores turbo-diesel só paracompletar nível. especificaçáo WV 500 00" B .efici&ncia de lubrificaçáo a qualquer temperatura e nível de carga do motor .91 Estes óleos s6 devem ser utilizados se se náo dispuser de nenhum 61eo do motor aprovado. especificaçáo WV 500 00" (nos motores turbo-diesel só em combinação com a especificaçáo VW 505 00) Os óleos económicos segundo a norma VW 500 00 possuem. utilizados em zonas de clima extremo. a todos os motores diesel) .óleos multigraduados.6leosmultigraduados.óleos económicos. especificação VW 501 01" . 1 uma data náo anterior a 10.possibilidade de utilização durante todo o ano com praticamente todas as temperaturas exteriores que se registem B . especificaçáo WV 501 O1 'linos motores turbo-diesel só em combinaçáocoma especificaçáo VW 505 00) vido ao seu grau de viscosidade.

aguardar uns minutos.Não pode ser feito nenhum reabastecimento de 61eo.Pode ser feito um reabastecimento de 61eo. a fim de que o 61eo em circulação regresse ao cáner. Retirar então a vareta (A). Desenroscar o t a m ~ ã o(61 do bocal de enchimento na tampa da cabeça do motor e merero61eoem fraccõesde0. De contráro. a intervalos regulares.'. de preferência sempre que reabastecer odepósito decombustível e antes deviagens mais longas. O nlvel poderá eventualmente situar-se .O I aos 1000 km -ver tambbm página 84. poderá sair 61eo com o motor em andamento.É necesshrio reabastecer o 61eo. o nlvel do 61eo do motor. Fechar com cuidado o tampão do bocal e introduzir a vareta de mediçãoaté. por isso. como por exemplo em viagens longas por auto-estrada no Verão. Verifique. o nível deverá situar-se o mais próximo possível da zona (c)..Oconsumo de óleo pode atingir 1. c . encostar. encostar.Para controlar o nlvel do 61eo.5. O nível do óleo não pode ultrapassar nunca a zona (c). com reboque ou em trajectos de montanha. po&rá ser asp rado 6 eo pe a ventlação oo c6ner. Retire-a novamente e proceda Averificação: Reabastecimento deóleo do motor Poderá ver nas figuras das páginas 105 e 106a localizaçãodobocal deenchimento do 6ieo. O nível poderá situar-se depois em qualquer ponto do campo de medição (b). No reabastecimento não se pode deijlbrcair6leoemclmedepeçasquentw' do motor sob o risco de inc8ndio. . danificando-o. Quando o motor é submetido a grandes esforços. Depois de parar o motor. a . De outro modo. o carro terá de estar na posição horizontal. e ser lançado na atmosfera. Nos veículos com catalisadoro6ieo podeserqueimadodentro deste. . sem a ultrapassar. depois na zona (c). b . limpá-la com um trapo limpo e voltar a introduzi-la até. Nas figuras reproduzidas nas páginas 105 e 106 poderá ver a localização da vareta de medição. contra ando o nlvel com a vareta. Verificaçáo do nível Énormaiomotorconsumir6leo. pa'ssando peiosistema de-escape.

por outro lado. coloque os braços em posição vertido não lhede que óleo que B escorra pelos braços.Mudança do óleo O bleo do motor deve ser mudado de harmonia com os intervalos indicados no Plano de AssistBncia. . deprefer6ncia numaoficinaVolkswagen. tenha em afencão wseouintesrecomendacBes: Paraevitaroperigodequeimsduras orovocedas elo 61eoauente. que dispõe da ferramenta especiale dos conhecimentos técnicos necessbrios e que está. AtB ser eliminado. Aditivos dos óleos do motor Nãosedeveacrescentarqualquertipode aditivo ao óleo do motor. apta a resolver a questão da eliminação do óleo velho. Se preiender encarregar-se da mudança do 61eo do motor. terão de ser escrupulosamente lavadas em seguida. deix6-lo Parapurgar o 61eo usadq utilize um recipiente apropriado e com cepacidade suficiente. O óleo e o filtro devem ser substituídos. fora do alcance das crianças. o 61eo usado deve ser guardado em lugar seguro. Sedesenroscarobuj6odepurgado óleo com as mãos. Se as suas máos entrarem em contacto com óleo do motor. Os danos produzidos por esses aditivos estarão excluídos da garantia. @ Em circunstância nenhuma ele deve serlançado na rede de esgotos ou na terra.

~porqu oG 12foi misturadocom outrolíquidode refrigeraçáo! Deverá. Como aditivo do Ilquido de refrigeração só pode ser utilizado o nosso G 12 A8D ou um aditivo com a especificaçáo TL-VW 774 D (atençãoàinscriçãonaembalagem).Sistema de refrige o Os velculos destinados à exportação para palses frios. Esse Ilquido consiste de água e 40% do nosso aditivo G 12 A8D (anticongelante à base de glicol com aditivos anticorrosão).fica afectada. Os danos daí resultantes dar origemaperdasdolíquidoderefrigeração O sistema de refrigeração é abastecido. o efeito anticongelante volta a diminuir e a acção refrigerante. for necessária Jmama orprorecçãoanr congelante. Quandofizerumreabastecimento. de fábrica. e conduzir consequentemente a graves no motor. evitaa sedimentação calcária eaumenta sensivelmente o ponto de ebulição. pois. B venda nosconcessionáriosVolkswagen. como protege em especial os componentes de liga levedosistemadearrefecimentocontra acorrosão. mesmo na estação do ano ou nos países mais quentes. neste caso. Outros aditivos podem afectar ravelmente a eficácia da protecção anticorrosáo.queira pWstar seguinte: O G 12 não pode ser misturado com' outros aditivos (nem mesmo com O 11). Se o líquidonoreservatóriodeexpansãoapre~entaruma~lora~ãocastanha. com um liquido permanente que não precisa de ser substituldo. Se. Nota importante Como adiiivo do Iíquido de refrigeraçáo só pode ser utilizado o nosso 12 A8D (atenção a inscrição na embalagem). de outro modo. Poderá identificar o G 12 no reservatório de expansão pela sua cor vermelha.àvenda nos concessionários Volkswagen. poderão daíresultar graves falhas de funcionamento ou danos no motor1 . não se pode reduziraconcentração do líquido de refrigeração. Por isso. adicionando apenas água. mas s6 até 60% (protecção at6 cerca de -40°C). A percentagem de aditivos não deverá ser nunca inferior a 40%. Dor razões climatéricas. em regra. poderse-á aumentara concentracão de G 12 A8D. substituir imediatamente o líquido de refrigeração! De contrário.Alémdisso. são preparados. de fábrica para suportar temperaturas at6 -35°C. Estamisturaproporcionanãos6anecessária protecção anticongelante até -25 "C.

Neste caso o sistema deverá ser imediatamente verificaoo por Lma o f c na a~torizada Vo 6swaqen. Atencão Nãoabriro tampa0 do reservat6riode expansão com o motor quente. a fim de evitar danos. e máx. pois poderá queimar-se. Verificação do nível do Iíquido de refrigeração I i 1 Atenção Não abra nunca a tampa do compartimento do motor se verificar que está a sair vapor ou Ilquidode refrigeração pelocompartimentodomotor-perigo de queimaduras1 Aguarde at6 que o vapor ou o líquido deixem de sair. repor o nível s6 depois do motor arrefecido. juntodoaparagotas ver figura. desenroscando -o com cuidado. hão oasta repors mp esmenre o nível dó líquido. Perdas de Iíquido Qualauer uerda de liauidodeverá ser atribuída. para a esquerda. o líquido deverá situar-se num nível entre as marcas min. .O nível s6 pode ser devidamente verificado com o motor parado. Coor r depos o rampao do resewatór'o deexpansãocom umtrapo. náo utilizar nunca um aditivo diferente. Atenção É indispensável que se respeitem as recomendaçóes na phgina seguinte. Se nãosedetectarnenhuma fuga. a uma Lga. O reservatório de expansão está instalado nocompartimentodo motor. assim que f o i possiv6 a correcta proporção da mist~ra com o aditivo prescrto (ver págna . com o motor quente. meito Liar. entrando em ebuliçãoe escapando-sedo sistema devido a pressáo. No caso de perdas maiores do líquido de refrigeração.. neste caso. anteior). Com o motor frio. Utilizar. Reabastecimento do Iíquido de refrigeração Comece por parar o motor e oe'xe-o arrefecer. em p. - . O sistemade refrigeraçãoencontra-se sob pressão1 Se se não dispuser do G 12 A8D. auenas água e restabelecer. esta última poderá ser ligeiramente ultrapassada. s6poderá haver perda de líquido por sobreaquecimento.

portanto. funcionar uns 10 minutos. éexpulso pela válvula de sobrepressáo que existe no tampão do sistema de refrigeração. [ ode.Poder&tamb6m entrar funcionamento se: atemperatura do líquidoderefrigeracáo subir. Ventilador do radiador O ventilador do radiador 6 accionado electricamente e comandado. I O a d i v o e o próprio liquido de refrigeração são prejudiciais i saúde! l Oadiiivodeveser. trabalhos a efectuar no comparimento do motor h8. pela temperatura do liquido de refrigeraçáo (em certasversóes de motor. também pela temperatura do compartimento do motor). pois. devido a uma acumula" # Esteliquidonãodeveráser. fora do alcance das crianças. a guardar tamb6m em local seguro. mesmo com a igni. por isso. aoaquecer. em regra. O liquidoemexcesso. ele dever8 ser recolhidonum recipiente. Enroscar firmemente o tampáo. o seu compartimento for ainda adicionalmente aquecido por uma exposiçãoao sol. que as maiores precauções! 1 . Se houver necessidade de drenar o liquido de refrigeração.No reabastecimento náo ultrapassar a marca máx.conservado na embalagem de origem. depois do. pelo que haverá que eliminá-lo. através de termóstato. com o motor quente. reutilizado. observando-seasprescrições de defesa do ambiente.

se registar uma baixa acentuadanum curtoespacodetempoouonivel descer abaixo da marca de i<MINn. água q i e extrai do ar ambiente.poderá haver fuaa no sistema de travões. podar6 ocorrer a formação de bolhas de vapor nos travões.Tenha. Recomendamos que mande proceder h substituição do liquido no Ambito dum Serviço de Inspecção. al6m disso. S6 deve ser utilizado o nosso liquido de travõesoriginal(especificaçáosegundoanorma americana FMVSS 116 DOT 4). em atenção que o Iíquido de travões ataca a pintura. no entanto. com o correr do temoo. E normal uma ligeira baixa do nível devido a desgaste e ao reajustamento automático das pastilhas dos travões. uma oficina Volkswagen da mudança do líquido dos travões. ~ Nota Nos v e í c ~ com d recção A oireita o reseros va16rio do Iíquido aos travões está instalaao do outro lado do compartimento do motor. bemfedh@Q'i. .1 L cios travões Se. quando submetidos a um maior esforço. além de que o ponto de ebul~çãodo liquido desce consideravelmente. com o tempo. de preferbncia. i @ Devido ao problema da eliminaçifo do líauidodos travões velho. ser guardado . dução. O Iíquidode travõesatrai a humidade. absorvendo. Verificação do nível O nível correcto do liquido de travões deve situar-sesempreentreasmarcasde «MAX» e «MIN». Por isso o líquido dos travões tem de ser substituído de dois em dois anos. Um nivel do liquido de travões excessivamente baixo 6 indicado ela res~ectiva avisadora no luz painel (ver iamb6m página 58). I Substituição do líquido dos travões O reservatório do liquido dos travões está localizado do lado esquerdo do compartimento do motor. Recorra imediatamente a uma oficina autorizadaVolkswagen emandeverificar o sistema. I I Atenção O líquido de travões B tóxico1 Dever6 por isso. a segurança na con. Dor isso. fora do alcancedas crianças. causar danos por corrosão no sistema de travões. Atenção Seo líquidodostravõesfordemasiado velho. .no recipiente de origem. O líquido tem de ser novo. 113 1 . Um teo. dever-se-áencarregar.d& áaua elevado no Ilouido de travões ooderá. as ferramentas especiais e aos conhekmentos técnicos necessários. Fica assim prejudicada a efichcia de travagem e com ela.

. .... nP. . . ...'. ' . :.. . ovo a bateria B rede '. ..: : . . .-'.. pois isso poderia danificara instalação eléctrica (componentes electrónicos).. '8.. afimdenão danificar ...t"'..: 'elactrblito pelasaberiurasda saida de bases. desligue @abonegativo e s6 depois o positivo..! .. . . <~ A bateria não deve ser desligada com a ignição ligada nem com o motor em funcionamento. 1 . .. Com o motor a trabalhar não se deve 'kiesliaarabateria.: . . .u:o~w.. . ~Wai&&*ha'bateria... trocados : - . . . > . .Bateria ... _ ndo desligar a bateria da do carro.: 'Clt$rid@foi iieees6rii... .!-.dèveh-s~obseruar ?. que tenham atingido ain$e(g. . procurar imediata assistbncia m6dica... Para proteger a carcaça da bateria dos raios ultra-violeta.m$o .:hueimarem. . ...: .. ".s~ tu~iOdaverãoseiimedI~m... i :de:&uon@a. No caso da ingestão da alsctrólito. : nenhuma. $ -~ : . qs&&afnt*reeo~ eizádpópóeaeae... . % > . .. .. 3 1 -._..lee@u$k:$ra-:... -.:. ~ventuaissal~iwsdeelactrbli~~ '' -.ante neutralizados wm6gua asabãoe lavados com 6gua fria abundante..>*-. ~ . não expor a bateria directamente a luz do dia.

No I n v e r n o Principalmente no Inverno a bateria é bastante solicitada. se necessár:~.aao depo s ae cada recarga. Arranque com a ajuda de outra bateria . a f i m de que não congele. a recarregar. Se em caso de frio intenso. é preferível desmontar a bateria e guardá-la num lugar abrigado do frio. danificando a pintura e causando problemas de corrosão n o veiculo. Não encha excessivamenteoselementos da bateriaafim deque náosaia electrólito pela abertura de saída dos gases. que mande verificar e corrigir o nível do electrólito numa oficina autorizada Volkswagen. O mais tardar quando o nível do electrólito tiver descido abaixo da marca de min. o veículo não for utilizado durante várias semanas.. r A bateria está instalada no compartimento do motor. . Dorém. Depois do encnmento é necessário fecnar ose ementas da oarer a com os respectivos bujões. recomenda-se.ver o capítulo «Auto-ajudan. Além disso. é necessárioatestaros respectivoselementos da bateria com água destilada. a bateria não carece praticamente de manutenção. danificando-se. at6 que seja atingida a marca de mhx. ela perde uma parte da ca~acidadede arranaue de aue disoõe a temperar~rasnormais: ~ecomenaam&. com temperaturas baixas. Com temperaturas exteriores elevadas. . Recomendamos. de preferencia &ma oficina au: torizada Volkswagen.~ e r i f i c à ~ ã o nível do electrólito do Em condições normais de serviço. por isso. aue se verifiaue regdarmente o nive do electr61 ro q ~ e ' s e enrreas marcas MIN e MAX aeverá sir~ar na face ong t~dinal oarera O nivel aeveaa rá ser rambém conrro.por isso. a ~ e mande verificare. antes da estação fria.

. Recomendamos que não volte a utilizar uma bateria que foi descongelada... antes de proceder à recarga.. em todoocaso. vermelho . Para recarregara bateria com corrente reduzida (por exemplo com um carregador pequeno). Proteja os olhos e a cara e não se debruce sobre a bateria. ..... há que remover primeiro os dois cabos de ligaçáo. ....... 116 Enxaguar eventuais salpicos de electrólito nos olhos ou na pele diatamentecom~gualimpaabundante. observarasinstruçõesdofabricantedocarregador de baterias......... positivo = .. em virtude de durante a recarga das baterias se formar-uma misturade gases altamente explosiva... Parapoderligaiocabopositivodocarregador.. H Só carregue a bateria em recintos bem arejados. Deve-se prestar atenção Bs seguintes instruçóes: Atenção Mantenha as crianças afastadas da bateria e do alectrólito. .. desligue primeiro o ~erigosaesódaverás~refectuada~or carregador e só depois o cabo de ligação a umcOncessiOnáriOVO~kswagen~dadO rede..Recarga da bateria Desligar a ignição e todos os consumidores el6ctricos. = negativo B Uma recarga rápida da bateria B Depois da recarga.. .. durante vários minutos... : O cabode ligaçãoà rededocarregador só deverá ser ligado depois das pinças dos pólos do aparelho de carga terem sido correctamente ligadas aos pólos da bateria: :... em regra. Consultar depois um'm6dico. Nãoabrir. bem como do carregador...0~ bujõesda bateria.. Dever-se-30....narecarga.... conhecimentos especiais. Não recarregue nunca uma bateria congelada -perigo de explosão! Uma bateriadescarregadapoderácongelar já com temperaturas de O "C... sem ~. pois. o interior da caixa da bateria poder estar estalado. Para umarecargarápida. Retire seguidamente as pinças dos Iarem e pólos do carregador da bateria. antes de ser carregada. isto&. devendo ser descongelada.. B necessáriovirar primeiramente parao lado a cobertura do porta-fusíveis na bateria -ver página 1 17..desligar os cabos que ligam a bateria à rede do veiculo.. n30Bnecessári0...... com corrente de alta intensidade. Não fuma nem faça chamas nem faíscas. devido B formação de gelo. preto ou castanho .. .

.ver Instruç6es do rádio. Por último desaparafusar o suporte da bateria C e remover esta última: . bateria.. Desi. Se derlighr a bateria do veiculo.. e colocá-los de lado.A rede de bordo deverá voltar a acertar o relógio digital. por cima. Em seguida desapertar um pouco a porca B do cabo positivo..-- INSTRUÇOES DE SERVIÇO I Se a batqia for desligada e voltar a ser ligada.o relógio digital apaga-se. W Comprimiras patilhasde mola nosentido da seta 1 eviraracobertura do porta-fusíveis para o lado (seta 21. W Desprender os dois suportes (setas) da Antes de desmontar a bateria. desligue a igniçãoe todos os consumidores eléctricos. como cabo positivo.Asseguintescircunstâncias: Por exemplo . O rádio montado de fábrica só voltará a ficar operacional depois de se introduzir o respectivo código . Depois de ligar a bateria . exercendo pressão para os afastar da bateria.iagern da bateria Retirar depois o cabo negativo A.. deverá prestaratenção..o rádiomontadodefhbricafica bloqueado.

evacuação central dos gases e O-ring's para vedar os bujões. tipo de construção e caracterlsticas de segurança. Deverá prestar aqui atenção a que o rebaixe central no friso que serue de coincida com a salibncia baseà bateria. na sua posição original e deixar engatar as. W Ligar depois o cabo negativo A à bateria. duas patilhas com mola. As baterias contêm. Na montaaem da bateria é necessárioter o cuidado de desligar previamente a ignição e os consumidores eléctricos. Se a bateriaforsubstitulda. ser deitadas fora com o lixo doméstico. h i d 0 s~lfÚric0 chumbo e não podem. ~~~ ~~ ~ % Devido ao problema da da bateria é substituí-Ia numa oficina Volkswagen. 0 em circunstâncianenhuma. Em seguida fixe bateria a ao suporte C. entre outras coisas. A amperagem e a capacidade deverão ser identicas As da bateria anterior. por exemplo. a bateria nova terá de t e r a mesma voltagem (12 Volt). Instale a bateria no respectivo local de montagem. Seguidamente apertar a porca B do p4lo positivo. . como. até as placas de suporte engatarem do lado longitudinal da bateria. Recolocar a cobertura do porta-fusíveis. 'I H Inserir o porta-fuslveis em conjunto com o cabo positivo na bateria.I INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Substituição da bateria As nossas bateriasforam desenvolvidasem função do seu local de montagem. - Montagem da bateria H ~~~~~d~ligara bateria. desligues igniçáo e todos os consumidores eléctricos. Os concessionários Volkswagen comercializam as baterias apropriadas ao seu velculo. dofriso de aperto.

Em certos motores sãotambém utilizadas correias trapezoidais estriadas. dever-se-á utilizar unicamente as velas de ignição originais. ser moo ficadaspor razõesaeoraem técn ca. dever-se-á atentar no seguinte: W As velas e o sistema de ignição estão harmonizados entre si. Para evitar falhas no funcionamento. a qualquer momento. Recomendamos.previstas para o seu carro. assim. nêo basta utilizar aualauer uma com a mesma dimensão.aais poderão rer de Se. no intervalo entre dois Serviços de Inspecção. que dispõe das informações mais actualizada~. que deverão ser verificadas e reajustadas no âmbito de um Serviço de Inspecção. por razóes de ordem técnica. W As corre as rrapez0. O número de eléctródos. de baixo desgaste. PO. W Quando se substitui uma correia trapezoidal. que dispõe das informações mais actualizadas. utilize unicamente as correias trapezoidaisoriginaisVolkswagen. houver necessidade de substituir as velas de ignição.Velas As velas de ignição são substituldas no âmbitodoServiçodeInspecçáoVolkswagen I Correias trapezoidais H As correias trapezoidais fazem parte das peças mais solicitadas dum veículo e. . ovalor térmico e a supressão de interferbncias revestem-se de especial importância. contribuindo para a redução de matérias tóxicas nas emissóes de escape. razkes de segurança. que as adquira sempre num concessionário Volkswagen. por isso. deverão corresponder a um elevado n. assim. previstasparaorespectivo motor. W As velas poderão ter de ser modificadas. avarias no motor ou até a anulação da licença de circulação. que as adquira sempre num concessionário Volkswagen.vel de qualidade. Recomendamo's.

Não misturar nunca anticongelante do radiador ou outros aditivos.poder-seáutilizartambém álcool (a sua percentagem nãodeve. Respeite sempre as instruçóes de mistura indicadas na embalagem. O lava-vidro traseiro* é abastecido através do reservatório no compartimento do motor. pois só a água não é. Os ejecloresdo lava-fatúis*s6podem ser ajustadoscom uma ferramenta especial. Nota Nocasodealgumavezse nãodispordeprodutolimpa-vidros.Tenhanestecasoematenção que a protecção anticongelante só tem eficácia at8 -5°C. exceder 15%). O esguicho do vidro traseiro deverá incidir sobreocentroda zona abrangida pela escova. . Regulação dos ejectores Com o carro parado. os esguichos deverão ser projectados sobre o pára-brisas. em geral. suficiente para limpar rápida e eficazmente os vidros e os faróis.5 litros e de 7 litros nos velculos com lavafaróis*. Aorientaçãodosejectores pode sercorrigida por um concessionário Volkswagen. O reservatório do liquido esra coiocado no lado esquerdo do compartimento do motor e tem uma capacidade aproximada de 2.Reabastecimento do reservatório Recomendamosque acrescente a água um produto para limpeza dos vidros (com protecção anticongelante no Inverno). porém. Mesmo q ~ e obicosejectoresdoesguicho s seiam aauecidos*. . recorraa uma oficina autorizada Volkswagen. dever se-6 acrescentar n ó l n v e r k um produtode limpeza com anticongelante. Se for necessária uma correcção.

. . Fixação da escova É necessário ouvir o encaixe da mola de segurança no respectivo braço. %ii ... c.~qq.... W O angulo de inclinação das escovas do limpa-vidros não está correcto. :es$pn@ati'p@jlii.. .>:: **r*&... utilizar um produto limpa-vidros com solventes de cera. ! ...ki9jjh-.". Na montaaem de uma escova com deflectordovento integradohá que prestaratenção a que este fique virado para baixo. . .&Quandoestiverem muito s j s$. . -" . de que as escovas não estão coladas pelo gelo. antes de ligar o limpa-vidros pela primeira vez.'.! a ~emplo com resíduos de inse p$. o facto poderá dar igualmente origem a uma trepidação. W Apertar a mola de segurança no sentido W Na lavagem numa instalação automática poderão depositar-se reslduos de cera no pára-brisas. i @'PataTirma b6a~iiidibiIidade~~i'mpré~ i5jndível que as escovas do@l. :< . o facto poderá ser atribulvel a uma das seguintes causas: B e retirá-la depois do braço. . Não se recomenda a utilização de solventes de gorduras. Para eliminar esse inconveniente. 6 cohvhlenb l i m ~ a reaularmente as r ~~~covascom um produt'ólimpa-vida& . W Desencaixar a escova no sentido da seta No caso de frio intenso.>a. . Os concessiondriosVo kswagen rêm B venoa os prod~tos recomenoaoos pe a fábrica.~: ... Através dautilização de um produto limpavidros com solventes de cera. Peça a um conceçsionário Volkswagen que proceda ao ajustamento do angulo de inclinação.d . é possível eliminar a trepidação das escovas. certifique-se sempre.-<:.L . na direcção contrária. ... : Se as escovas estiverem danificadas..Escovas dos limpa-vidros Atenfiol... . . '. ' .*.evita~ af&nação de estrias.TF ". j poder-se-áutilizar na sua limpezau : m ~ . . :. . Substituição das escovas dos limpa-vidros Retirar a escova Levantar0 braçodo limpa-vidrosecolocar a escova numa posição perpendicular em relação ao braço.. F. . ex. . ~.' r : <* &. Se as escovas trepidarem.*>. !. u .e+2k!:.. bom ~a$a. da seta A. .!~. .. p. \..: . ' "': . \< . :yg!plrqyjg. .. detergentes. .:. . . . . ..' .np esta o. Substitua as escovas..

por cima. para baixo. Inserir o filtro. por cima. Fixar acooenura comdoispati hasdef xação e press onar a . O filtro deve ser substituido de acordo com as instruçóesdo Planode Assistência. H Comprimir as patilhas de mola C no sentidodasetaeextrairoelementofiltrante. Montagem do filtro A figura mostra. . empurrar o filtro pela frente. Por Cima. Colocar depoisa cobertura sobreas patilhas de mola.I INSTRUÇOES DE SERVIÇO Filtro de poeiras e pólen* J O filtro de poeiras e do sistema de aquecimento e ventilação está colocado do lado direito da caixa de águas. H Retirar a cobertura. por baixo duma tampa de dois componentes. Nocaso de uma acentuada redução do caudal do ar dever-se-á antecipar a substituição do filtro. H Levantar com uma chave de fendas os dois clipes de fixação da cobertura (por baixo da borracha de vedação do vidro) e extral-10s por cima. para uma melhor visualização.Lnta de oorracha A n aca xa colectora de água I . engatando primeiro as saliências D nos rebaixes da rece~cãodofiltro. Em seguida. W Retirar a cobertura das patilhas de mola.ofiltrodepoeirasepólendesmontado. Dermontagem do filtro H Remover a junta de borracha A da caixa colectora de água. até ao meio. . até as patilhas de mola C engatarem nas saliências de retenção E da recepção do filtro.

etc. conduza devagar e avance.). pelo que nos primeiros 100 km se deve conduzira uma velocidade moderada e com a necessar a precadção. tanto quanto possível. Se suspeitar que uma das rodas está danificada. aderência. quando subir o rebordo dum passeioou passar por cima de qualquer obstáculo. Recomendação relativa aos pneus com sentido de marcha programado Nocasode dm0eSenhO00 psocom senr do oe marcha programado lidentif'cávelarrav6s das setas no sentidoda marcha noflanco do pneu) é indispenstrvel que se mantenha este sentido. de tempos a tempos. 61eo e combustível. em ângulo recto. ruídos e desgaste. H Afim deevitardanos nos pneuse nasjan- Os danos nos pneus e nas jantes estão frequentemente encobertos.I INSTRUÇOES DE SERVIÇO Rodas Recomendações gerais fi 0 s pneus novos não dispõem. H Substitua imediatamente os protectores fi As rodas e pneus desmontados devem serguardados em lugarfresco. escuro. conduza mais devagar e com prudência e mande verificaroveículonum concessionárioVolkswagen H Proteja os pneus do contacto com gordura. Devido a características de construção diferentes e a estrutura do perfil. poderá haver diferenças na profundidade do perfil de pneus novos. identifique-as. secoe. fissuras e papos) e remover os corpos estranhos que se tenham introduzido no perfil. Se não forem visíveis quaisquerdanosexteriores. Vibrações inusuais ou a guinagem unilateral do veículo poderão ser indício de um pneu danificado.sejaconse~adooanteriorsentido de marcha. o qLe se ref ecrira tamobm posr vamenre na longev dade aos pneus. H Se as rodas forem desmontadas. de modo a assegurar um aproveitamento optimizado das caracteristicas de hidroplanagem. tes. - I II I ( i da sua máxima capacidade de aderência. tanto quanto possível. reduza imediatamente a velocidade! Verifique os pneus quanto a danos (papos. . de início. rasgões. 0 s pneus sem jantes devem ser guardados na vertical. segundo a versão e o construtor. quandovoltarem a ser montadas. ~ I das válvulas extraviados. fi Verificar. os pneus quanto a danos (picadas. a fim de que. cortes.

deve-se mandar equilibrar as rodas de novo. uma desequilibragem. que se manifesta através de vibrações na direcção. Equilibragem das rodas As rodas do seu veiculo foram equilibradas. nesta oportunidade. Como a desequilibragem origina também um maior desgaste da direcção. Desalinhamento das rodas Odesalinhamentodas rodas provoca não s6 um maiordesgaste. poder-seá registar. W Proceda~verificaçãocomos pneusfrios. muitasvezes unilateral. Não reduza a pressão dum pneu quente. W Na roda sobresselente com pneu normal Quera pressão insuficiente. porisso. também depois de montar o pneu novo ou reparado. A pressão dos pneus deverá ser. as acelerações bruscas e as travagensviolentasaumentam o desgaste dos pneus. Condução Em curvas a alta velocidade. observar sempre o valor da pressão mais alto previsto para o veiculo. devido a diversas influências. deverá. a roda sobresselente. Coma rodagem. verificada. por isso. Atencão Aalta velocidade decruzeiro. Se a carga do veículo for substancialmente alterada. poluindo desnecessariamente o ambiente. Em caso de desgaste anormaldos pneus.Duração dos pneus A duração dos pneus depende essencialmente dos seguintes factores: Pressão dos pneus Osvalores da pressãofiguram no interior da tampa do depósito. porbm. a pressão dos pneus B muito importante. W Na roda deemergênciaovalorda pressão vem indicado no flanco do pneu.quera excessiva reduzem a duracão dos meus indeoendentementede prejÜdicaremocomportamento do veiculo em andamento. recorrer a uma oficina Volkswagen. dos pneus como prejudica também a segurança de rodagem. Nãoesquecertambém. @ Uma pressão dospneus insuficiente fazaumentaro consumo do combustível. uma vez por mês e antes de empreender uma viagem mais longa. Em especial a altas velocidades. Além disso. um pneu com pressão baixa aquece excessivamente o que poderá provocar o desprendimento da faixa do piso ou. se estiver mais alta. at6 mesmo. . é conveniente equilibrar a respectiva roda. ajustar a pressão dos pneus em conformidade. o seu rebentamento. pelo menos. da suspensão e dos pneus.

A localização dos indicadoresdedesgaste Bassinalada porcertas marcas noflancodos pneus (porexemploas letras NTWIII ou triângulos).~disso.em:ehp@. em torno do pneu.Qp::pneus rhm:. .o YéCriulo entra -mais facilmente em iiidroplanageml Indicadores de desgaste Os Pneus de Origem do seu veiculo tem de desgaste' com I a 6 mm de altura. Para mais pormenores. conformeofabricante. .afectam. Conforme indicado no esquema. poderá ser vantajosa uma troca cruzada.@numa ~adahlqida. Estes indicadores de desgaste estão dispostos em 6 ou 8 grupos.Sed atingido o perfil minimo prescrito por lei (este valor poderá variar noutros paises. No caso decertos sinais de desgaste.. .Atenção O mais tardar quando os pneus apresentarem um deagaste at6 ao respectivo indicador. dever60 ser substituldos sem demora.. contacte uma oficina autorizada Volkswagen. .dejgaste. indicadores de desgaste. ter.a~ecm@riaad~18hcia ao. ainte~alosregulares.. Desse modo.6 nas estrias perfil junto do dos mm.ia& altas yel.AI6m.ocidad. . ~~~~d~ a do perfil for de 1. recomenda-se uma troca dos pneus de trás com os da frente. Nota ~ ~~ Troca d e rodas Quando houver um maior desgaste vislvel dos pneus da frente. os quatro pneusatingirãoaproxirnadamente a mesma duração. perfil e transversalmente em relaçáo ao sentido da marcha -ver figura.pisa de rodagem.

. Muitos deles dispõem. H Sea roda sobresselente for dumaversão R = Tipo de construção letra de código de Radial 13 = Diâmetro da jante em polegadas 80 = Capacidade de carga . com petfil da mesma versão. pelo menos. Atenção Deverão ser imprescindivelmente respeitadasas advertências na pbgina seguinte.US construção importantes. @ Devido ao problema da eliminação dospneus velhos. pela roda normal. Os pneus radiais t8m a seguinte inscrição nos flancos: T = Código de velocidade A data de fabrico está tamb6m indicada no flanco do pneu (eventualmente só no lado interior da roda): DOT . Não utilizar nunca pneus usados. . evitar a substituição individual dos pneus. por isso. fundamentalmente. al6m disso.. Os concessionários Volkswagen estão informadoidas marcasde pneuspor nós aprovadas. procurando substituir.dumainteressantegama de pneus e jantes.. os pneus exace jantes pornósaprovadosadaptam-se tamente ao respectivo modelo do veículo. 187. H A identificação da referência do pneu e seu significado facilitam uma escolha correcta.. cujos antecedentes se desconhecem. exclusivamente executadas por um tdcnico especializado. a ferramenta especial e aos conhecimentos técnicos necessários. é convenienteencarregaruma oficina Volkswagen da substituição dos pneus. ex. Os pneus com maior profundidadede perfil deverão sersempre montados à frente. P. assim. significa que o pneu foi produzido na 188semana de 1997. ambos os pneus do mesmo eixo. omais rapidamentepossível. se possível. Por isso. devendo ser.Deverá ser substituída. contribuindo.: 175165 R 13 80 T 175 = Largura do pneu em m m 65 = Relação alturallargura em % H Montar nas4rodasunicamentepneus radiais do mesmo tipo de construção tamanho (perímetro1e. Amontagem ereparaçãodepneus requer conhecimentos especiais.nQde código diferente das que estão montadas (por exemplo pneusde Invernoou pneuslargos). H Por razões de segurança. para a sua estabilidade na estrada e comportamento seguro. só pode ser utilizada por pouco tempo e adoptando uma conduçãocautelosa.

pág'lna 161.2 bar superior à dos pneus de Verão técnicos».A ~ T . ver <<Dados . AIBm disso. No caso de se optar por outro tipo de jantes (por exemplo de liga leve ou rodas com pneus de Inverno). etc.Atenção ospneus com mais6 anos dede verão ser utilizados em caso de emergência e tomando as devidas precauções na condução No caso de se pretender equipar posteriormente o carro com pneus e jantes diferentes dos montados de fábrica. confiauiaçãodoperfil. i~sborn Aain \huitzzidrrit. deverá ter em atenção o seguinte: Atenção W Por razõestécnicas. W As jantes e os parafusos das rodas Pneus d e Inverno estão tecnicamente adaptados entre si. mesmo nas versões com tracção Bs quatro rodas. pois deles dependem a fixação das rodas e o funcionamento dos travões1 Se se montar posteriormente tampões. Ao montar pneus de Inverno deverá atentar no seguinte: W Escolha só pneus de Inverno cintados.ter-se-8deassegurarapassagem de ar suficiente para a refrigeração dos travões. - D Em consequ6ncia da utilização de pneus e jantes não aprovados por nós para o modelo do seu carro. poder-se-á prejudicar a segurança de rodagem. As dimensóes recomendadas pela fábrica figuram na página 161. - Devido ao seu tipo de construção (largura.) ospneusde~e&o derrapam mais no gelo e na neve. o uso de pneus de Inverno melhora as qualidades de condução do seu carro. mistura de borracha. W Para obter o melhor comportamento possível do veículo. terão de se utilizar os parafusos respectivos com o comprimento eforma de calota adequados. h Os concessionáriosVolkswagenestão informados sobre as possibilidades técnicas relacionadas com a mudança de pneus e jantes e sua montagem posterior Atenção Em condições de Inverno rigoroso.~ F : ~ : ~ T ~ P p 4 Y . terá de equipar as 4 rodas com pneus de Inverno. V 4 i ? ? L i ~ ~ V J A pressão dos pneus de Inverno deverá ser 0. nem sempre se podem utilizar as jantes de outro veiculo em certos casos nem sequer as de outro modelo idêntico. a licença de circulação do veiculo poder8 perder a sua .

Usarapenascorrentesde elosfinos que não sobressaiam mais do que 15 mm (incluindo o fecho).vera página 135. Atenção A velocidade m8xima permitida para osseuspneusdeInverno não podeser ultrapassada em circunstância nenhuma. mais tempodoqueonecessário. nesse caso. o desgaste é menor e o consumo de Em trajectossem neve.W Os oneus de Inverno perdem grande -~ - parte das suas qualidades quandoo perfil se reduziu a 4 mm. pois. preiudicarão o comportae hento do veiculo. Limitaçãodevelocidadeválida para os pneus de Inverno: Referência Q: máx 160 kmlh Referência T: máx. Terem atencãoeventuais prescrições legais Nosveículoscommotorde74kWpodem a este respéito. para a neve nos pneus com as medidas 195145 R15 78V e 185155 R14 78H. os pneus de Verão têm melhores ~ropriedadesde conducão. devem-se remover os tampões e os aros decorativos das jantes Por razóes de se%8 Tambdm no jnteressedefesa do gurança os parafusosdas rodas deverão ser da ambientesedevemmontarospneus tapados. nos veículos que rodas dianteiras tida. nesse caso. em vigorno seupaís. removaascorrentes. combustívelmais moderado. l a velocidade máxima permi~ ~ ~ campo visual do condutor. numa estrada sem neve e sem gelo.Náoépermitidaamontagemdecorrentes 50 kmlh. não é permitido o uso de correntes para a neve na roda de emergência de dimensões reduzidas. . nas resiantes motorizações isso não é possível. Quando se utilizam correntes para a neve. com correntes de neve montadas. W Náodeixarospneusdelnvernomontados Por razões de ordem técnica.pOis podem ser adquiridos nos concessionários mente os ruídos de rolamento reduzem. ridos nas oficinas autorizadas ~ o l k s w a ~ e n . & de podem ultrapassar esses limites de velocidade. Para maispormenores. W No caso de avaria dum pneu devem-se 0 b ~ e ~as r a instruções da página 126 sobre a utilização da roda sobresselente. 190 kmlh Referência H: máx. Na Alemanha tem de se afixar um autocolante com essa chamada de no Ascorrentessópodemsermontadasnas N ~ . 210 kmlh Em vez de pneus de Inverno podem utilizar-se tambbm pneus «para todoo tempo». pois. pois isso poder8 dar origem a danos nos pneuse a graves acidentes. ser montadas correntes para a neve nos pneus 185155 R14 78H.' danificando os Correntes para a neve destruindo-se rapidamente. Essesautocolantespodemserad~ui.Volkswagen -se. com protectores que de atempadamente.

Os endereços figuram no Livro de Bordo Neutralizaçáo dum sector dos faróis Ao entrar num país estrangeiro onde a circulação se faz pelo lado oposto ao do seu pais de origem. Em certos paises poderá acontecer também que0 modelodoseu carro não seja comercializado.ne-ão todas as informações necessdrias soore os preparativos técn cos a qLe r verde sLometeroseL veic~lo. . a luz assimétrica dos far6is do seu carro encandearia os condutores em sentido contrário. por isso. não se dispondo. A fim de evitar esse encandeamento.dofarol dadireita. de certas peças de reposição ou o pessoal técnico dos concessionários Volkswagen só poder executar algumas reparações com restrições. bem e ass m soore a man~rençáo qJe precisar oe e as possio I dades de reparaçáo de qLe poderá dispor. há quetaparcom fitaadesivaopacaossectores cuneiformes dos faróis. Embora existam em todo o mundo mais de 10000postosdeassist&nciaVolkswagen. Mudança do trânsito pela direita para o trânsitopela esquerda. em certos países o serviço de após-venda é ainda limitado ou até mesmo inexistente. Os clubes automobillsticos fornecem informações sobrea rede deabastecimento com este tipo de gasolina.Viagens ao estrangeiro Quando viajar no estrangeiro deverá ter em consideração o seguinte: Nos veículos com motor a gasolina e catalisador assegure-se da disponibilidade de gasolina sem chumboao longo de todo o percurso da viagem -ver também a página 93. Os centros regionais Volkswaaen na Alemanna e os iiportaoores aos Tespecr vos paises dar.

Mudança do trânsito pela esquerda para o trânsito pela direita. do farol da esquerda.Mudança do trânsito pela direita para o trânsito pela esquerda. I .dofaroldadireita. do farol da esquerda. Mudança do trânsito pela esquerda para otrânsitopeladiraita.

nas seguintes . pois e e o spóe-de informacões soore a possio l oade 18cnica de proceder 2 montagem posterior de telemóveis e emissores/receptores.deficiência de montagem da antena exterior . contacte.c na aa es~ecial dade O J a -m concessionário ~olkswagen. Notas A operação de telemóveis ou emissores1 receotores ~ o d e r B estar na origem de defiCiênciasdefuncionamentonosistema electrónico do veiculo.4ro Volnswagen sobre esse assunto.4 ser conf ada a Lma of. .! concession. sem fara. só com uma antena exterior B posslvel atingir o alcance optimizado dos aparelhos.1 r( Telamóveis e emissoreslreceptores A montagem de telemóveis e emissores/ receptores esrá. os telemóveis e os emissoresreceptores não podem ser operados do interior do carro sem antena exterior ou com uma antena exterior mal instalada. em geral.potênciadeemissãosuperiora 10Watí . Atenção Concentre a sua atenção essencialmente na condução. o se. S J eira a . com uma potência de emissão máxima de 10 Watt. AIBm disso.ma Icença espec a eoever. Atenção Os telemóveis ou emissores-receptores operados do interior do carro sem antena exterior ou com uma antena exterior mal instalada poderao causar oroblemas de saúde. condições: Por isso. A Volkswagen aprovou para o seu veículo a utilização de telemóveis e emissoreslreceDtores com uma antena exterior correctamente instalada. devido h formaç80 de campos electro-magn6ticos exagerados.ausência de antena exterior . Nota E indispensável respeitar as instruções de operação dos telemóveisl Se pretender utilizar um telemóvel ou emissorlreceptor com uma potência de emissão sJper or a 10 Watt.

H Oscons~m doresaaicionalmenteIigaaos. sistemasde regulação da velocidade ou sistemas amortecedores de regulaçãoelectr6nicaterão deexibir uma referbncia e estar homologados para este veículo. como. semodificaçóes aroitrárias.terão de ex o r uma referência CE t ladores. ~ubmetidoamodif~~~óestécnicasouaind~ mente aprovadas para o seu veiculo. OsconcessionáriosVolkswagenexecutaráoostrabalhoscomcompet&ncia ou recorrerão. em casos pontuais. a prestar-lhe a devida assistbncia. ~ Os acessórios aprovados pela Volkswagen e as peças originais Volkswagen podem ser adquiridos num concessionário Volkswagen que poderá naturalmente encarregar-se também da sua respectiva montagem. porém perm tioo nrrod~z r-lne nais Volkswagen cuja fiabilidade. graçasa umaestreitacolaboraçãoconnosco.cação técn ca. nãoé. mesmo que oficialmente H Antesdaaq~isiçãodeacess6rioseantes homologados. . a segurança do funcionamento seia preservadaeastransformaçóessejamlegalmente permitidas.umelevadoniveldeseaurancaactiva damos aue utilize n o seu veículo . exclusivamenteacess0rios1'originais. não nos protruçóes: nunciar nem responsabilizar por outros produtos.. for necessário substituir peNáoobstanteosconstantesestudos ças. assim. etc H Os aparelhos de montagem posterior que influenciam o controle do veículo pelo condutor. ex. dever-se-á consultar sempre um concessionárioVolkswagen. venz nãodirectamente relacionaaos com o controle do veic~lo. ae se proceder a Lma modificação técn ca. a uma firma especializada. assim. . por exemp o ca xa frigorif ca. modificações e substituição de peças ! 1 I / / O seu veiculo foi construido segundo as Atenção m~is recentes informacóes em matéria de ~-~ H Noseuprópriointeresse.epeças0rigivada. e passiva Para qLe a sir~ação seja preserouporn0shomologedos.recomentécnica da segurança. dever-se4 observar as seguintes insde mercado. . se. Nãocomercializadoserntodososmercadosde exportação. Se o veic~lofor gurança e adequação foram especialoosteriormente eaJ oado com acess6rios. p. que o veiculo náo seja danificado. mais tarde. deverão ser observadasasnossasd recr vas Assegurar-se-á. No caso de se pretender proceder a qLa qLer mod f. proporcionando. I .. b ~ nas.especialmente habilitado.Acessórios.

triângulo de pré-sinalização I I 1 1 Na versao da figura é possível guardar uma caixa de primeiros socorros e um triângulo de pré-sinalizaçáo dentro de um alojamento em espuma sintética. por baixo da alcatifa do porta-bagagens.'I I AUTO-AJUDA Caixa de primeiros socorros. .

Chave defendasde haste intercambiável. Com o veículo poderão ser fornecidos: 11 . Aferramenta do carro e a roda sobresselente encontram-se dentro duma cavidade..Gancho metálico* para os tampóes das rodas I .: . . . com sextavado interior no punho. ' L. 'tam bem fixadas.#ebordo e a roda sobresselente fica.Chave de bocas 10 x 13 . a fim de que num acidente um numa travagem brusca não provoquem ferimentos nos ocupantes. ele ter8 de . par de apoio. .asferramentas poderá0 ser tamb6m guardadas num estojo em plástico. '1 *@i*$::.Macaco Antes de recolocar o macaco dentro da caixa da ferramenta. ..Extractor* dos protectores dos parafusos das rodas de carro.IAUTO-AJUDA Ferramenta de bordo.. ar nunca o motor com o veí-eu10 levantado perigo de acidente. em circunr .Argola de reboque . por baixo da alcatifa do piso do porta-bagagens. . Não deve. roda sobresselente Ferramentas As ferramentas do carro encontram-se dentro de um estojo.Estojo de ferramentas1] . Nota Não utilizar em circunstância nenhuma o sextavado interior da chave de fendas para desapertar e apaitar os parafusos das rodas.Chave de rodas . Depoisdever-se-áprender a manivela parte lateral do macaco. Emvezdacaixadeferramentas. . ' certifique-se de que as ferramentas . - : 'h Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro. colocado na cavidade da roda sobresselente e fixado por meio de um elástico.estarseguramenteamparadoporram. A haste da chave é intercambiável. . dever-se-á recolher totalmenteagarra.

essa utilizaçáo deverá ser transitória. de dimensões reoiizidas qJe oc~pamenos Assegurar-se-ão assim as caracterlsticas de espaço no porta-bagagense B oastante mais comportamento optimizadas em termos da hidroplanagem. Se for caso disso. devemse observar as instruções da p6gina 126. .Em caso de utilização desta roda sobresselente.aocontráriodoseu sentidodemarcha. o pneu avariado deverá ser substituldo sem demora. A roda encontra-se numa cavidade por baixo No caso da roda sobresselente ter de ser da alcatifa do piso do porta-bagagens.Ii Após a substituição de uma roda. a fim de garantir a suaoperacionalidadeem qualquer momento. Recomendação relativa aos pneus com sentido de marcha programado Nocasode um desenhodo pisocom sentido demarcha programado(identificávelatravés Roda sobresselente dassetas noflancodopneu) 6 indispensável O carrodispõede uma roda deemera&ncial~ queserespeiteosentidodamarchaindicado. ter-se-á da fixá-la firmemente por meio do manipulo. desgaste. uma vezqueaspropriedadesdopneu em relação à hidroplanagem. pneu. de modo a respeitar o sentido de marcha previsto. Em certos palses e em certas versões do veículo poder6 ser fornecida uma roda sobresselente de dimensões normais em vez da de emerg&ncia. Recomendamos uma especial atenção no caso de piso húmido e que seja ajustada a velocidade às condições da estrada. ruídos e resistência ficariam comprometidas. sendo oacessoà válvula feito através duma abertura na jante. A pressão deste pneu (4. na sequência duma avaria num por meio de um manípulo. procurar proceder à remontagem do pneu de reserva. aderência. " AUTO-AJUDA I A fim de voltar a aproveitar as vantagens do pneu com sentidodemarcha programado. ruídos e leve do que a rodasobresselente normal. fixada montada.2 bar) deverá ser controlada regularmente.

Atenção A roda destina-se a ser utilizada qpena8:transitoriamente. trocadas ou utilizadas em modelos diferentes.as peças baixas poderão roçar no chão.nte. Na jante duma roda de emergência náo se podem montar pneus normais ou de Inverno.ermitidaautilhacãodeconentes~ara a nave em rodas de emergência. não 6 ~.~~eIa. Dor isso. As rodas de emergência para cada um dos modelos do Passatforamdesenvolvidas especificamente para essa versão..mentada. passando pira afrentea roda ' dali retirada... a lavagem automática .I AUTO-AJUDA Para utilizar a roda de emergência de dimensõesreduzidasdeverá observar as seguintes indicações: Aroda deemergência 6 mais pequena de Quea normal.I.p~I~. a altura lLre ao solo do respectivo eixo em 30 mm.q@:~i~~~.. possível. de preferência j8 com a . ~\~..e por pouco tempo: por isso. b~racos não passepor c'madeoostác~losou da esrraaa. diminuindo. Paraevitardanosnaspeçasbaixasdoveic~ o.ter-se-8 de mon$ar e r 0 6 de emergência no eixo traseiro.. 1 I . por isso. dever-se-8.. wrre. No caso de avaria dum pneu da frente. . c Por : . verificar a pressão logo que .%dade. . razões de ordem técnica. TambBm se deverá ev:tar. se houver necessidade de montar correntesparaaneve..substitulnormal..e.. astra gans violentas e as curvas a alta velo. I T Depoisdemontada a roda de emergência. Não podem ser.. nesra altura. Náomontenuncasimultsneamente i"$ais do que uma roda deemergência. tal como não se devem utilizar rodas de emergencia pertencentes a outros modelos. 1 I i N60 conduzir a mais de 80 km Evite as aceleraçõesa fundo. devendo esta cifrar-se em 42 bar.~0~6 .!~q~.

. Retirar a ferramenta do carro e a roda sobresselente do porta-bagagens. Introduzir a chave de rodas através do gancho e remover o protector com movimento de alavanca . introduzir o gancho metálico no Dar de furos no emo ema W ao tampáo OL no rebordo do pr6prio tampão.Retirar o tamp. carreaandocom o ~ na extremidade é da chave de rodas segurando-se ao vefculo para não perder o equilíbrio.ver a figura. Seoparafusoestivercalcinado. a chavede rodas sobreo parafusoda roda. conforme se v& na figura.. Nos tampões integra:^ prender o gancho no furo de ventil&áo. rodas e o gancho met6lico (do jogo de ferramentas de bordo).com a chave de .. ..poderátentar soltá-lo. Háversóesde jantesde liga leve equipadas com tampões que se removem com a haste achatada da chave de fendas (do jogo de ferramentas de bordo). até encostar e rodá-la para a esquerda. se possível. .T AUTO-AJUDA I I Mstitui~ão duma roda . Conforme a versáo do tampão. Substkuir a roda num plano horizontal. Aliviar os parafusos cerca de uma volta. Introduzir.. procurando segurar a chave pela sua extremidade.

.IAUTO-AJUDA . . - '%&$b. Levantarocarroatéquea rodaasubstituir deixe de tocar no solo.. H Pontos de recepção do macaco: H Colocar o macaco no velculo: Afigura mostra o macaco aplicado atrás.~7.Agarra do macacoterádeenvolveroperfil vertical da longarina. ao levantar o carro. at6 este caber. debaixo do carro. pano.Rodando a manivela. .sabm?uMartm &%?A3 _ $ i95t~&~::q~::~~":@y1. 2 PAtenoáo f ~ áiso mola Dor baixo do macaco m . do lado esquerdo. e remover a roda. $se o macaco não for colocado nestes# Goontos marcadose adiante descritos. papel).$~.Ajustar bem o macaco e subir mais a garra. a fim de que.~:iP>. 2 'sso hav rá r i m de 1 H Desapertar os parafusos das rodas e coloch-10s sobre uma superfície limpa (tampão do cubo. da respectiva cava da roda. h justa.O macacos6 pode ser aplicado nos pontos assinalados na longarinainferior-versetas na figura. o macaco não resvale ver figura. . Esses pontos ficam a uma distgncia de cerca de 19 cm h frente e 22 cm atrás. levantar a garra do macaco. até ficar encostada ao perfil. $Poderãoregistar-se danos no veiculo. ao lado do macaco.

orotectores e o tamoão. a fim de voltar a sermontadaemvezdarodadeemerg&ncia. dever6 observar imprescindivelmenteas instruçóes da página 127. 1 1 I 4 Quando se utiliza a roda de merg8ncia de dimensões reduzidas ou uma roda sobresselente diferente das que está0 montadas.y. oleados ou lubrificados! 4 Após a substituição duma roda dever4 Baixar o carro e apertar os parafusos fir. . se verificar sobresselente e fixá-la com o respectivo que os parafusos têm corrosão ou estâo manipulo. . 1 I Até lá. provisória. 110 Nm. . o protectores. binário de aperto dos parafusos com Ao montar o tampão da roda.-.. 4 A roda avariada deverá ser reparada tão depressa quanto possível. AUTO-AJUDA I I Colocar a roda sobresselente.LI m. Colocar a roda avariada no lugar da roda Se. encaixá-lo uma chavedinamométrica. apenas a uma velocidade moderada. .. voltar a colocar o tampão e os Mandar verificar. na substituição da roda. em cruz.~ ~ 4 Apertar ligeiramente todos os parafusos com a ajuda dosextavado interior no punho da chave de fendas.. neste caso. dever-se-á substituí-10santes de verificar o binário de aperto. .devem-seobservaras instruçóes osparafusostêm de estar limpos e leves -em circunstância nenhuma devem ser das páginas 129 e 135.v i1 se pretender equipar posteriormente . A-~-.. normal. - ocarro com rodas ou iantes diferentes das fornecidas pela-fábrica. por medida de precaução. I I j 1 . calcando-o de liga leve ou de aço o binário é de depois a toda a volta.-se-á proceder da seguinte forma: memente.! ! 1 I . . Notas . conduzir. Comjantes primeiro no recorte da válvula.. Voltar a montar tambbm. perros. logo que possivel. Verificar imediatamente a pressão do rn Nos velculos com roda sobresselente pneu sobresselente montado.. os ..

.eis H Desligar a ignição e o consumidor - afectado.por um fusível novocoma mesmaamperagem. H Alguns dos consumidores mencionados equipam apenas algumas versões dos modelos ou são equipamentos opcionais. Prender a tampa de cobertura do portafuslveis. .F$!. Emcertascondiçóes rovocer inclusivamente um defm'v.:L?*-li ' -. por uma oficina autorizada Volkswagen. e virá-la para cima. Substituir o fuslvel queimado . Prender a tampa de cobertura. Removera cobertura do Painel de bordo Pela frente. . do lado esquerdo. em baixo.. r. . < ...que se reconhece pela tira de metal fundida . Com base na tabela de fusíveis (ver a página seguinte). ConvBm ter sempre alguns fusíveis de reserva que podem ser adquiridos num concessionário Volkswagen. em caso nenhum "repara" I fundido nem o subst&f3 mais forte. Acentral eléctrica com os rel6s eosfusíveis encontra-se na zona dos pés dianteira.. e virá-la para a direita. H Se um fusível substituído voltar a fundirs e ao fim de pouco tempo. pois poderá rias noutros pontos da inséctrica.I AUTO-AJUDA Fusíveis Os diferentes circuitos do sistema eléctrico estão protegidos por meio de fusíveis. até a patilha de mola engatar. detetminar qual o que pertence ao consumidor que deixou de funcionar. atrás dum porta-objectos. a instalação eléctrica deverá ser inspeccionada.ii . até ficar firmemente engatada. . Comprimir a patilha de mola no sentido da seta 1 e virar para o lado a tampa de coberturado porta-fus[veis(seta2). . Notas i i I áo tente. .L-L.: r. .. do lado do condutor. no painel de bordo.' . r. . quanto antes.

......... controle de máximos ... 17 -Luz traseira e de presença.Indicadores de direcçáo ................ imobilizador electrónico . sonda Lambda .......Aparelho de comando do ABS 18 .... lado esquerdo ..... traseiro.Caixa de velocidades automática ........Caixa de velocidades automática 7 .... esquerda ........ lado esquerdo ....... 10 AUTO-AJUDA I A1l 21 .II 1 I No Consumidor A" No Consumidor 9 ................... regulação eléctrica dos espelhos exteriores .......Luzes de emergencia .....Injectores...... 32 -Bomba do combustível .. 28 ..Sistema de ignição ... 31 -Iluminação da matrícula ... 5 ..........Sistema elétrico do motor .. dos espelhos exteriores 15 26 -Painel de instrumentos.....Sistema electrónico do motor ...... lado direito..5 da alavanca selectora .... 20 5 ..... 10 15 ......... 5 19 ............. 10 16 -Luz traseira e de presença. luz traseira de nevoeiro.........15 24 .........Médios..... 15 'I Ampere Ampere ... L~~~~de travagem 10 30 -Ventilador ... 15 2 .....................Limpallava-pára-brisas ...... 15 12 -Máximos......Luz interior....... 10 14 .............15 5 . 5 27 -Painel de instrumentos.. lado direito ....................... 5 23 ......... lado direito.. rádio fecho centralizado ...... regulação do alcance dos faróis....... 10 5 6 ............................... motor de regulação do ventilador ... 10 22 ... 15 11 -Buzina...................Isqueiro..... 7............Sistema electrónico do motor ............5 4 ...Desembaciador do vidro ........atrás. 10 I Disposição dos fusíveis ida esauerda Dara a direita) No Consumidor A" Fusíveis montados verticalmente: 1 ..... iluminação 7................. 10 13 -Máximos........ 15 29 ...... 20...... 5 5 I No Consumidor Fusíveis montados horizontalmente: A'! i 1 25 ... 10 10 -Sistema electrónico do motor ...................MBdios.....Farolins de marcha. aquecimento dos bancos ....Faróis de nevoeiro....Sistema electrónico do motor ... regulação do alcance dos faróis........... luz interior 5 3 .......15 " 8 ... do esguicho aquecidos.....Limpallava vidro traseiro.... direita .............. lado esquerdo..

............. 02' 11 Porta-relés .............cos dos vidros esrão protegidos por f~siveis automilricos qde se oeslgam em caso de sobrecarga (por exemplo imobilização dos vidros pela formação de gelo)............... Caixa de fusiv-..... ................................ 20 Ar condicionado ............................I AUTO-AJUDA ' l - A'' Fusíveis de metal A" Fusíveis automáticos A capota eléctrica e todos os elevadores eléct..25 Ampere '1 2i Ampere Estesfusíveis s6 deverãosersubstituídos num concession~rio Volkswagen.............................. 502' Velas de incandescbncia (líquido de refrigeração) ou ................... Cor de identificação dos fusíveis: bege: .........302' -.........30 Aparelho de comando do ABS ..................... 5 Ampere 502' Ar condicionado .............. 10 branco: ............................... 10 Ampere 15 Ampere 20 Ampare 30 Ampere Fusíveis Aparelho de comando do ABS ................7.................................. Alternador .......................... voltandoa ligar-se automaticamente.............. na bateria castanho: ..... ao fim de alguns segundos............. verde: .....5Ampere vermelho: .................. az amarelo: ..........................mento do motor.... 802' Velas de incandescencia (motor)............30 Ventilador do líquido de refrigeraçáo .............................

Nãopeguenovidroda lâmpadadirectamente com a máo . desligue sempre primeiro o respectivo consumidor. Uma Ihmpada só pode ser substituída por outra de tipo igual.as impressóes digitais evaporariam por efeito do calor da lâmpada.I Substituiçáo de lâmpadas Antes de substituir uma Iâmpada. A designação figura no casquilho ou no bolbo de vidro. incluindo. casquilho de vidro 3' luz de travagem luz da matrícula Comprimir a patilha de mola (seta) para cima e retirar a tampa de cobertura.I . condensando-se na superfície do reflector.. I . Aconselhamos a que traga sempre no carro uma caixinha com lâmpadas de reserva que poder6 comprar nos concessionários volkswagen-. at8 a Dar Ina oe moa ficar bem encaixada. embaciando-o. ao -ia depois em frente. no as seque são importantes para guintes a segurança no trânsito: AUTO-AJUDA r tor. reinstalar a tamDa de cobertura com as duas sal ências de r e ~ e n ~ em oatxoecomprm. W Depois de se substituir a lâmpada. 1 ! 1 Lâmpada d o farol principal e luz de presença W Abrir a tampa do compartimento do mo- 11 .

4 Mandar focar os faróis. atampadecobenuracomasduassaliências de retenção em baixo e comprimi-la depois em frente. Colocar a mola de arame sobre a base da Ihmpada e comprimi-la em frente.gda do farol principal 4 Extrair a ficha do cabo (a)... reinstalar a tampa de cobertura com as duas sali&nciasderetençãoem baixoecomprimi-Ia depois em frente. 4 Introduzir o suporte da lâmpada (c) no 4 Depoisdesubstituiralâmpada.. 4 Extrair a Iâmpada com casquilho devidro fundida e montar uma lâmpada nova. T~~~~ lâmpada(1) e introduziruma nova a a que as saliênciasde fixação no de prato fiquem encaixadas nos entalhes do reflector. Depois de se substituira Iâmpada. até encaixar. até a patilha de mola ficar bem encaixada. 4 Desenganchar a mola de arame (b) e rebatê-la. Luz de presença 4 Extrair a ficha do cabo (c). indicadores de direcção dianteiros As IAmpadas deverão ser substituídas num convessionário Volkswagen. Faróis de nevoeiro* As lâmpadas deverão ser substituídas num concessionário VO'kswagen. reinstalar L. .Introduzir a ficha do cabo. até a patilha de mola ficar bem encaixada.

- AUTO-AJUDA I I Indicadores de direcçáo laterais H Comprimir o vidro Para trás (seta 1) e retirá-lo (seta 2). enfiando primeiro as saliencias de retenção (seta 1) na abertura da carroçaria e encaixando-o depois no sentido da seta (2). H Extrair o suporte da lâmpada. . H Instalar o vidro do indicador de direcçáo. Removera lâmpada decasquilhodevidro e colocar outra nova.

aroiins traseiros H Abrir a tampa do porta-bagagens. . Reinstalar o suporte da Iâmpada patilhas de mola t&m de encaixar. H Dobrar para trás o revestimento do portabagagens junto do farolim traseiro. H Instalar uma Iâmpada nova e rodá-la para a direita atb encostar. . Levantar com cuidado a lâmpada para fora do pára-choques.as H Recolocar o revestimento do porta-bagagens na sua posição.H Abrir a tampa do porta-bagagens. aplicando a haste achatada da chave de fendas no entalhe. H Comprimiraspatilhasde mola nosuporte da Iâmpada no sentido das setas e retirar o Luz da matrícula Abrir a tampa do porta-bagagens. extraindo-a. H Pressionar a Iâmpada fundida e rodá-la para a esquerda.

Luz interior W Removerosuporteda Iâmpadacompleto. premindo-a depois.AUTO-AJUDA ( I I W Rodar o suporte da Iâmpada e retirá-lo. até encostar. W Extrair a Iâmpada fundida do casquilho. introduzindo a haste achatada da chave de fendasentrea Iâmpadaeoforrodotejadilho. H Instalar a Iâmpada com a superflcie da seta e retirá-la. até ficar encaixado. W Deslocar a tampa de plástico no sentido W Extrair a Iâmpada de casquilho de vidro fundida e introduzir uma nova. comprimindo-o depois no recorte do forro do tejadilho. H Introduzir o suporte da Iâmpada nas guias e rodá-lo. Instalarosuporteda Iâmpadaprimeirodo lado esquerdo. desnivelada virada para o lado de trás da abertura e prestando atenção A correcta posição de montagem (ver a Iâmpada adjacente). W Introduzir a tampa com as patilhas-guia sobre a caixa e empurrá-la para trás. . até ficar encaixada. W Instalar uma Igmpada nova. torcendo depois a chave de fendas.

puxaro suporte da Iâmpada (2) para baixo e retirá-lo. Extrair a(s) Iâmpadaís) com casquilho de vidrofundidaís) e inserir Iârnpada(s)nova(s). ficarem . Retirar o suporte da lâmpada. 'i 3. Substituir a Iâmaada . Reinserir O suporte da Iampada no seu alojamento. até as patilhas de mola laterais . Premir as duaspatilhasdemolalaterais i1)para dentro. Reinstalar o conjunto. luz de travagem* A substituição das lâmpadas da 38 luz de travagem efectua-se a partir do habitáculo.1 AUTO-AJUDA Luz do porta-bagagens A lâmpada encontra-se por baixo da consola esquerda. Desencaixaroconjuntodoladoesquerdo e removê-lo. começando por introduzir as saliencias de retencáo e comprimi-lo depois totalmente. . no porta-bagagens.

H Os rádios do Programa de Acessórios Volkswagen" correspondem aos que são montados na fábrica egarantem uma instalaçáo sem problemas. AIBm disso. antenas e conjuntos supressores de interferências do Programa deAcess6riosVolkswagen11. ~ o isso. Estes aparelhos têm a seu favor uma técnica avançada e um design. precisa de reparação pode ser mesmo ao fim de vários anos. Recomendamosquese utilizem tambBm altifalantes.. jogos de montagem. os cabos poderão ficpe. ficar destruido o sinal de velocidade.Fg Não wrtar nunca o cabo de deixantio-o sem isolamento. do etc.r. podem destruir-se importantes componentes electrónicos ou o seu funcionamento ser prejudicado. concebido ao pormenor. por exemplo. aue permite um fácil manuseamento. por um aparelho recondicionado. H Os aparelhos de rádio _. Se.' ' .. além dos trabalhos serem executados de acordo com as directivas da fábrica. existe na Alemanha paraestesradios um exemplar de troca. em sobrecarga ou produzir-se curtocircuitos perigo de incêndio1 I" i:. cessário. De contrário. dever-seáoobse~arasseguintes recomendaçóes: As tomadas de ligação* existentes no já carro estão previstas para a instalaçáo de rádios originais Volkswagenlla partir do ano modelo 1994.*TI - I '1 Náo comercializadosem todosos mercadosde exportação . utilizar um ade~tador. . a preço vantajoso. Atenção +?iii. onde um aparelho . cujo pessoal está informado sobre as particularidades técnicas dos velculos e onde existem os aparelhos de rádio originais1)e as peças de montagem necessárias do Programa de Acessórios Volkswagen.. -. Estas peçasforam especialmenteconcebidaspara o respectivo modelo do veículo.. com a respectiva garantia. ! ligações de encaixe diferentes terão de ser ligados com cabos adaptadores que se podem adquirir nos concessionários Volkswagen. . .issopoderaconduzirafalhas do comando do motor. Jáasimplesligaçãodosinaldevelocidade a aparelhos de rádio com ajustamento automático do volume de som de outros fabricantes pode dar origem a esse tipo de É. aconselhável encarreaar da r montagem do rádio uma oficina auto-rizada Volkswagen. da caixa de velocidades automática.AUTO-AJUDA Montagem do rádio Na montagem posterior dum rádio ou na substituição do rádio montado de fábrica. num concessionário Volkswagen. 1 Além disso.

nomeadamente a pinça que é fixada ao bloco do motor.:kAntes de se ligar o cabo auxiliar de garranque 6 indispens8veldescongelar ( . A capacidade (Ah) da bateria fornecedora de corrente não deverá ser muito inferior 6 da bateria descarregada.. com a ajuda dum cabo auxiliar de arranque. . . ?.Uma con. poderia haver fluxo de corrente ao serem ligados os pólos positivos. Atentar nas indicações do respectivo fabricante. H A bateria descarregada deverá estar correctamente ligada A rede eléctrica do veículo.I AUTO-AJUDP Ajuda no arranque Se alguma vez o motor não arrancar por descarga da bateria. .. ~ ~ . Prestaratençáoaqueaspinçasdospólos disponham de contacto metálico suficiente. '.. de contrbrio... . do lado esquerdo. de contrário. ?. bateria que. I. H Utilizar apenas cabos auxiliares com Entre os dois veículos não pode haver contacto.? bateria descarregada pode 0' C. devendo-se atentar no seguinte: Ambasasbateriasdeveráoterumatensão de 12 Volt..bateria descarregada pinças de ligação isoladas. poder-se-á utilizar a bateria de outro carro.~. a de arranque com uma secção adequada. H Ligar o motor do veículo fornecedor de corrente. B .bateria fornecedora de corrente A bateria está localizada no compartimento do motor. A . qgelar a temperaturas inferiores a . poder8 . H Só podem ser utilizados cabos auxiliares : Atenção pi . . pois. .

As panes não isoladas das pinç& de ligação não podem entrar nunca em contacto entre si. Evite debruçar-se sobre a bateria perigo de causticaçãol - Não ligar o cabo ao pólo negativo da bateriadescarregada. Comomotoremfuncionamento. desligar os cabos pela ordem exactamente inversa. devido A formação de faíscas. interromper o processo de arranque ao fim de 10 segundos e repeti-lo passado meio minuto. não dever8 entrar em contacto com nenhum condutor el6ctrico do veículo perigo de curto.Uma extremidade do cabo (+) (geralmente vermelho) ao pólo (+) da bateria descarregada A. etc. ZQ .L I Ligar o cabo auxiliar de arranque imprescindivelmente pela seguinte ordem: Atenção 1 AUTO-AJUDA I m ?L>'. If .circuito I - Colocar o caboauxiliar dearranque de forma a não ser atingido Dor pecas rotativas do compartimento do motor.firmementeaDarafu~ada a ao blo'co'do moior. o cabo auxiliar de arranque.1. conforme descrito no capítulo ((Arranquedo motor». ligado ao p61o positivo da bateria. ou ao bloco do motor. AI6m disso. Pôr o motor em marcha.A outra extremidade do cabo vermelho ao pólo (+) da bateria fornecedora de corrente 8. cigarros acesos. Não aproximar da bateria nenhuma fonte de inflamação (chama viva. i I I I* . 3' 4*-A outra extremidade do cabo preto (X) a uma ~ e c maci~a.Uma extremidade do cabo (-) (geralmente preto) ao pólo (-1 da bateria fornecedora de corrente B. Se o motor não pegar imediatamente. sob risco de inflamação do gás detonante que sai da bateria.perigo de explosão1 .

W Antes de recorrer a rebocagem para W Quando se utiliza o cabo de reboque. W Como o servo-freio 56 funciona com o motor ligado. para proteger ambos os veículos. S6 se deverão utilizar. é necessárioenroscar primeiro uma argola de reboque no lado direitodopára-choquesdafrente. convém tentar arrancar com a ajuda da bateria de outro veículo ver pdgina anterior. barra de reboque! Evite sempre as forças de tracção inadmissíveis e as cargas que possam provocar esticões. W A ignição deve ser ligada. com o motor parado.Essaargola faz parte do jogo de ferramentas de bordo. o pedal do travão terá de ser accionado com bastante mais força. - pregar mais força para rodar o volante. . W O cabo de reboque deverá ser elástico. deixando-a suspensa 3 p6r o motor a funcionar. o uso duma . o velculo só pode ser rebocado com as rodas motrizes levantadas. W Ambos os condutores terão de estar suficientemente familiarizados com as particularidadesda rebocagem. Acender nos dois veículos as luzes de emergbncia e 0 b s e ~ a outras disposições r legais em vigor no pals. Nas manobras de rebocagem em estradas não asfaltadas existe sempre o perigoduma sobrecarga daspeçasdefixação que poderão ficar danificadas. W Nos veículos com direcção assistida. O mais seguro é por6m. W O cabo ou a barra de reboque s6 podem ser fixados às argolas próprias previstas para esse efeito. a buzina e o limpallava-para-brisas. estando o motor parado. D Removera coberturacoma hasteachatada da chave de fendas (do jogo de ferramentasde bordo). a fim de não bloquear o volante e poderem accionar-se as luzes indicadoras de direcção. usando-acomoalavanca. o condutor do veículo rebocadordeverá arrancar e engrenar as mudanças suavemente. é necessário em- Argola de reboque dianteira (ver figura) Para rebocarovelculo.I AUTO-AJUDA Rebocagem I Arranque por rebocagem Recomendações gerais W Observar as disposições legais sobre a rebocagem. cabos de fibra sintética. pois. O condutor do veículo rebocado devera ter atenção a que o cabo se mantenha sempre esticado. W Sem lubrificante na caixa develocidades.

o motor não pode ser posto em marcha. queacaixasedanificaria ao fim de pouco tempo. . . I~ por isso. 1 No caso de distâncias maiores. aca'xanáoés~ficientemen~e b-r Iicaaa a velocidaaes mas elevadas e em distâncias maiores. danificando-o. por rebocagem ao iongo dum trajecto com maisde 50 m". Argola de reboque traseira A argola de reboque traseira está montada no lado direito. o veículo terá de ser levantado pela frente. a bomba do 61eo da caixa de velocidades não funciona. por baixo do pára-choques. os carretos planetários da caixa automática atingiriam um número de rotações tãoelevado. . Desse modo. 4 No caso de rebocagem com grua. não é possível procederaoarranqueporrebocagem dum veículo com caixa de valocidades automática! NZIoseaplicaaosmotoresdiesel m catalisador w Motivo: se for levantado pela parte de trás. Enroscar a argola de reboque.ver figura.AUTO-AJUDA I D Aargolade reboquetem rosca compasso para a esquerda.desenroscaraargola Arranque por rebocagem Rebocagem Na rebocagem de velculos com caixa de velocidadesautomáticadeveráoserconsideradas. os veios de transmissão rodam para trás. Quando os dois veículos estiverem em movimento. . NOarranque por rebocagem 6 indispensávelqueocondutordoveículorebocado mesmo que se trate de uma versão syncro observe adicionalmente o seguinte: Nos veículos com catalisador. adicionalmente às indicações da página anterior. Náo ultrapassar a velocidade de 50 kmlh. Voltar a montar a cobertura. W Depoisda utilizaçáo. . engatar a 2nou 3' velocidade. pise o pedal da embraiagem e desengate a mudança paraevitaracolisáocomoveículorebocador. Assim que o motor arrancar. soltar o pedal da embraiagem. . A distância máxima de rebocagern é de 50 km. Alavanca selectora na posição «Nu. até encostar e apertá-la com a chave de rodas . D Por razões de natureza t6cnica. . Ligar a ignição. Nesse caso. '1 - Antesde se iniciara rebocagem. . Motivo: com o motor parado. o veículo terá de ser levantado pela frente. poderia chegar combustível não queimado ao catalisador que se queimaria depois dentro dele. as seguintes instruções: - e recolocá-Ia junto da ferramenta. com o catalisador a temperatura de servico. A argola de reboquetem desersempretransportada no carro.

em circunstância nenhuma. deve-se utilizar sempre um calçode borracha apropriado. no:ii. . pela caixa develocidades. A frente no reforçoda chapa do piso eatrás por baixodo suporte de recepção: O veículo não poda ser levantado pelo reiorço vertical da travessa inferior.:-. Pontos de recepção para o elevador e para o macaco hidráulico O carros6podeser levantadonos pontosde recepção indicados nas figuras.'> A frente A recepção do elevador ou do macaco hidráulicodeveseraplicada no ponto indicado na figura. O carro não pode ser levantado. . n r~. pelo cárter do óleo do motor. pois daí poderão resultar graves danos. n e. demodoaqueocentroda recepção fique alinhado com a fenda na longarina inferior (ver figura).<> .I AUTO-AJUDA Elevaçáo do veículo Macaco hidráulico Para evitar danos na parte inferior do carro.rh iot>iia h.tar-se-ádeassegurarqueexisteespaco suficiente entre as Darter inferioresdo Êarro e o elevador. Elevador Antes de colocar o veículo sobre o elevadoi.i!ii'.pelo eixo traseiro ou pelo eixo dianteiro.:.

Twq.a~l .: w.v.r.I I Macaco do carro A elevação do veiculo com o macaco do carro é descrita na página 138.? ~' I I . ...-7.i!j~X. AUTO-AJUDA I :i.%. WN-017C 11 Atrás I 1 A recepção do elevador ou do macaco nidrBu codeveseraplicaoanoponroino'caoo oe modo a q-e o centro da recepção l i q ~ e alinhado com o rebaixe na longarina inferior (ver figura de cima).F.. ..

No caso de veículos especiais e de veículos destinados a outros países. os valorespoderãodivergirdosaquiindicados. Motores a gasolina '1 " Segundo a directiva da CEE e norma DIN. A etiqueta de identificação do veículo no Plano de Assistência e a documentação docarroinformá-10-áodomotormontado no seu veículo. Com ligeira reduçáo da potencia . são posslveis ligeiras diferenças.Notas Desde que não haja indicação contrária ou anotação t parte. Ter em atenção que os dados registados na documentação oficial do veículo são os que prevalecem. Devido a métodos de medição diferentes. os dados técnicos i adiante mencionados são válidos para os veículos equipados de série na Alemanha.

S6 para certos mercados da exportaçáo. Devido a m6fodos de medicáo diferentes. Mais dados na página 94. são possíveis ligeiras diferenças. .DADOS TÉCNICOS I ~ " Segundo a directiva da 1 1 " CEE e norma DIN.

por CM = caixa de velocidades manual CA = caixa de velocidades automática .Performances Estes valores foram calculados sem equipamentos que afectem o rendimento.

as influencias ambientais e o estado doveiculo. na prática. o valor das emissões de CO. No cálculo do consumo são realizados dois ciclos de medição no banco de ensaios de rolos. Os valores de consumo e das emissões apresentados nos quadros seguintes são válidos em relacão a tara do veículo na versão de base còm transmissão manual ou automática. ivélõcidade de circulação vaia entre O e 120 kmlh. revalando. Seguidamente é simulada uma conduçáo como a que é praticada no trânsito habitual na cidade.. Valores do consumo e das emissões-ver na página seguinte.- - I Consumo de combustível 0 s valores de consumo foram determinados com base na directiva 9311 16lCE tendo em consideraçáo a tara efectiva do veiculo (classe de pesol. . Para determinar as emissões de CO. dos que são indicados. os valores poderá0 variar. São aqui utilizadas as seguintes condições de ensaio: O cálculo da média do consumo global processa-se com base numa ponderaçãode cerca de 37 % para o ciclo urbano e 63% para o ciclo não urbano. Notas DADOS TÉCNICOS 1 m w Ociclourbano inicia-secomumarranque em frio. entre outros. w No ciclo fora da cidade é praticada uma condução correspondente as condições no dia-a-dia. Conforme o estilo da condução. é feita uma colheita dos gases de escape nos dois ciclos. com frequentes acelerações e oassaaens oor todas as mudancas da caixa. Oualauer eauioamento extra ou acessórios montados &osteriormente aumentam a tara do veiculo e conduzem portanto a um ligeiro aumento dos valores indicados. Estes gases de escape são seguidamente analisados. as condições do piso e do trânsito.

.

3 2.1 2.1 1 ' DADOS TÉCNICOS I Pressáo dos pneus Pneus de Inverno Valores em bar até meia cargalaté carga completa Pneus de Inverno recomendados Motores a gasolina 37 kW 155/70R 1375Q11 175165R 1 3 8 0 T 2. .6 2. Exceptonosveiculos com caixa develocidades Ver notas na página seguinte.1 /2.6 a frente atrás 1 '1 Excepto nos veicuios com ar condicionado.313.1 12.3 12.

Os valores de pressão são válidos para os Atenção pneusfrios. alterados por razões técnicas.não reduzira pressãq maisalta dum pneu quente.5 2.8 Roda sobresselente de emergência Pneus d e Inverno Os valores da pressão dos Pneus indicados na tabela são válidos para os pneus de Inverno por nós recomendados. tampa do depósito. - .4 12. é possível que se registem diferenças entre o autocolante e o Manual de Instruções.8 2.3 / 2. devem-seconfirmarosvalorescorrectos num concessionário Volkswagen. Pneus d e Verão Os valores da pressão relativos a todas as medidas de pneus normais montados de fábrica (pneus de Verão.4 12. pois ela é muito imOsvaloresda pressão estãotambém indicapOrtante'emespecia'agrandevelOcidos num autocolante afixado no interior da dade ver phgina 124.3 12. pneus de todo otempol estão indicados num autocolante no interior datampadodepósito. Como não é de excluir que estes valores venham a ser.3 12.3I 2.8 2. Se assim for. Deverá verificar e pressão pelo meno) uma ver por m&.5 2.5 42 2. em breve.Pneus d e Inverno Valores em bar até meia cargalate carga completa Pneus de Inverno recomendados a frente atrás - Motores diesel 42 k W SDI 47 k W 47 k W SDI 175165 R 1380Q 175165 R 1380 Q 175165 R 13 80 O 2.

es. ~ Notas Todos os pesos são válidos para veículos que circulam na Alemanha. o tecto de correr ou a capota. . Qualquer equipamento extra ou versáo especial do modelo-porexemp~oa instalaçáodoar condicionado. @c?r por deslocação do centro de . A carga a transportar dever6 ser arrumada deforma a que numa trava9 " ' brusca OS objectos não sejam projectados.ocom>:p$rtamento do carro se poderá mo. condutor) Carga admissivel deixo dianteiro Carga admissivel sleixo traseiro Carga admissivel sltejadilho Motores diesel 42 kW SDI. 1435 47 kW. A condução ea velocidade .em frente.. etc .. ~ r e k t aatenção a r que prevalecemsempreosdadosregistados na documentação do carro.1 DADOS TÉCNICOS Pesos Valores em kg Peso bruto I admissivel Motores a aasolina Tara '1 em ordem de marcha iincl.. I! . nenhum se deve ultraga sobre 0s eixos nem o so bruto admissivel.@vem ser ajustadas a circunstância.%avldade. :!'j Dever-se4 ter em atenção que. 47 kW SDI " 1035 780 730 75 Os valores sáo válidos para o modelo basico.a(ses ooderá haver diferença nestes valo. NOS veículos destinados a outros .. o dispositivo de engate de reboque. no ~f$ansportedeobjectospesados.ou acessórios montados posteriormente aumentam a tara.

desde que a velocidade de 100 kmlh não seja ultrapassada neste caso específico. 47 kW SDI Nntar 450 800 800 Pressão de aooio A pressão de apoio máxima admissivel da barra de reboaue sobre a rbtula de engate . sem necessidade de exceder. De acordo com a directiva 92/21 CEE (versão 95/48/CE) o peso bruto admissivel do veículo rebocador poderá ser excedido em 50 kg. porém. não pode ultrapassar 50 kg. no máximo. Prestar atenção a que prevalecem os dados registados na documentação do carro. . Todas as cargas de reboque sáoválidas para veículos que circulam na Alemanha. Nos veículos destinados a outros países poderá haver diferença nestes valores.Cargas de reboque Cargas de reboque admissiveis Valores em kg Reboque sem travão Reboque com travão em inclinações at6 10% Motores a gasolina 37 kW 44. 47 kW. Por razões de segurança não se deverá circular. É recomendável aproveitara carga máxima de apoio admissivel. a mais de 80 kmlh. mesmo nos países onde for permitida uma velocidade mais alta. 25 kg.55 e 74 kW 450 450 800 800 650 800 em inclinações até 12% Motores diesel 42 kW SDI. A pressão de apoio mínima necessária terá de cifrar-se em 4% da carga efectiva do reboque. porbm.

Recomendamos que encarregue um concessionbrio Volkswaeen da montagem posterior de um dFspositivo de engate de reboqu A = pontos de fixaçáo B = min. 65 mm Todas as medidas indicadas em mm. .1 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque DADOS TÉCNICOS I Atenção Perigo de acidente.

.

5 5. em litros) Depósito do combustível dos quais de reserva Depósito do lava-pára-brisas c/lava-faróis Óleo do motor (c/substituição do filtro) Motores a gasolina Motores diesel 45 7 2.s 7. Não encher demasiado (ver página 108)! - .0 3.0 O nível deve ser controlado depois de um reabastecimento.Capacidades (aprox.

E visivel através de uma janela na cobertura da caixa colectora de água. por código de barras.O numero do motor encontra-se no bloco do motor. ao lado do número do chassis. Os veículos destinados à exportação para determinados países não têm placa de identificação do modelo.Dados de identificação do veiculo 1 O número de identificação do veículo (número do chassis) está localizado na caixa colectora de água. na chapa de reforco da caixa colectora de água. por baixo da linha de separação entre o bloco e a cabeça do motor. O número do motor está ainda indicado. A placa de identificação do modelo está colocada do lado direito. no porta-bagagens. . numa etiqueta colada no protector da correia dentada. A etiqueta de identificação do veículo está colada à chapa do piso do lado esauerdo da cavidade da roda sobresselente. - 2 . imediatamente a seguira junta de borracha.

número do chassis 3 .números de referência dos equipamentos opcionais 1 f Os dados 2-7 figuram tambbm no Plano de Assistência. .especificação do modelo/potência do motor 5 .número de controle da produção 2 . A etiqueta contém os seguintes dados: 1 .número de código da pinturalequipamento interior I 7 .número de referência do motor 4 .- - - DADOS TÉCNICOS Y I .letras de identificação do motor e caixa de velocidades 6 .

.................. ..................... .131 Anticongelante ...... 70 Argola de rebocagem . Tampa traseira ........... Lavagem do veículo .............. 63 dos Am~anca indicadores de dos 64 43 B v................... ....... .. Sistema de depuração dos gases de escape .... Interruptor da recirculaçáo do ar ... Pneus velhos . 118 ..... Comandos ............... 11. .... .................................. 66.. .................................. ............................................................. 110 litivos aos lubrificantes ........... ....... 113 Aceleração ..................... Óleo do motor . 150 Alavanca de médios 1 máxim0s .........................liiI . ....... ................ 68 Ar condicionado ABS AC~SS~~IOS ..................Bateria ....... 38 ~ 96 96 Auto-rádio ................. 47. 92 ....................... 29 ~ ~ .... Pressão dos oneus ...... 126 126 124 85 Airbag do passageiro desactivado ............. 50 Arranaue ~ o rebocaciem .............. Banco regulável (?maltura ................ .................................................... 12 13 ....... da l i ~ ~ ã Antena . .... ~ ~ ~ superfície de carga ..... Assentos para crianças . .. 66 ...........................Abastecimento . .... Condução pouco poluente ........ 109 . ........................ Banco do condutc................ 109 . ..... itn...........153 r ..... Liquido de refrigeração........... 152 Arranque do motor ........... Líquido dos 83 96 93 97 112 Aquecimento e ventilação ..... Rnnrns -- .. 37 ............ 125 Aquecimento .... Portas ......... 69 ... ........... 69 ~~~~~i~~~~~ bancos dianteiros ................................ 48 .. Depois de esgotado o depósito . 109 A<' ' Airbag do passageiro .................................................. 29 Ajuda no arranque .................. .......... ............. ........... 36 ..... ........................................... Entrada de ar fresco . ................. Q" -C ....................... Antena no tejadilho ..... Comandos .. .... Conservação do veiculo ..-Avisador acústico . 42 Antena exterior .. 87 132 travões ........... ............................................ 110 Aquaplaning ......... ... ........ 74 ................ 38 Banco traseiro ..... 30 133 ... Entrada de ar fresco ... ........................ Pneus .......................A ......................... 92 Abertura de .... Gasolina sem chumbo ...... 64 Alavanca de Alavanca selectora #j Ambiente ..... 12 .............................. 61 ........ Óleo usado .............. Abastecimento ....... 158 Aditivos do líquido de refrigeração ..........

........................................................... 69 Conservação dos revestimentos . Carga no tejadilho ......................... 150 Caixa de primeiros socorros .......... 167 Capot .....Jantes de liga leve ...... ........................................... 133 Caixa de velocidades automdtica ........ ( ..164 Cargas sobre os eixos ........ Consumo 108 159 Comandos eléctricos dos vidros ..... 94.Utilização no Inverno ... 94 ................114 Capota ................................... ......104 Compressão . .............................. 159 83..Cintos de segurança..... .... . Consumo de óleo ............................ 83 Conservaçáo da carroçaria ..........................Substituição ........ ...... ............. ........... Conservação da capota..... ................Pré-aquecimento do filtro ... Farolins traseiros ..Ar condiciondo ...... 96 1 1 Cabo auxiliar do arranque . 103 ... 83 ................... 156 Condução com reboque .......Recarga 117 ........................................... 53 ......... .............. ......... 43 Caixa de velocidades manual .... 23 Cintos de segurança .....Desmontagem ........... 168 Comandos ... 42 Cobertura do porta-bagagens ................................................... 43 Bloqueio electrónico do diferencial ....... 118 Cargas de reboque .......... Aditivos ................. 167 combustível ....... Capacidades ................ 95 Consumos ........ 20 Cinzeiro 80 ............. .............................. 95 Compartimento do motor .. Conta-quilómetros ........ 93 Combustivel ................................................................ ..................... sintéticos ..... 14 63 .........................Aquecimento e ventilação ... .102 Conservação do veiculo ............................ 98 Conservação das cavidades ..... 66 ~ .......... Carga útil 77 98 81 163 1 1 ................................ 89 Condução económica ... 68 Buzin 8 ... .................. ... ..... 63 Bateria ....... 6 11 ........... 96 Conservação da pintura ........... 42 Capacidade do depósito do ..... 16 Cintos de segurança automáticos ... I ...INDICE REMISSIVO I .......... 99 ........................................................................................... ........................... 169 Código de barras ............ .... .. ................. 100 .. Bancos dianteiros ................163 10 156 Cinto de segurança abdominal ...................... 98 .Economia .... 40 Código da pintura .........Indicador do nível ... 115 Bloqueio de parqueamento ......... .................. 54 ................................ Motores diesel ... .......... 36 Bancos dianteiros aquecidos ...

........................................... 15 172 ....... 146 47 Fechadura da direcçáo ............................ 62 15 Desembaciadoresdos espelhos exteriores .......... Motores diesel ................... 63 Emissões de escape .......... .......... 83 Elevação do veículo ............ 168 Dados do motor Economia de combustível .......................... 154 Elevador da oficina ..................... 134 Filtro de poeiras e pólen .... .............. 11.............. 89 Duplicado da chave ..... 10 Espelhosretrovisores ... 11 Ferramentas de bordo ..................... 85 Estrutura do presente manual ......... 15 Esquema de mudanças ............................... Fechadura da ignição....... 124 Escovas dos limpa-vidros ... 168 ...... 42 Estacionamento ................. 79 ... 61 Farolim de marcha-atrás .......................................................... 51 Correia trapezoidal ........................I ~NDICEREMISSIVO Conta-quilómetros diário ............... 168 D Dados de identificaçáo do veículo ..... 156 Desbloqueamento do tampão do depósito .......... Espelho interior .................................................. 166 Direcção .......... 12 Fecho centralizado ................. 72 Destrancagem da porta ....119 Correntes para a neve . 122 Filtro do ar fresco Fusíveis ...Aquecimento e ventilação .......... 35 Equilibragem das rodas ................................................... 71 Ar Dimensões ....... 47 Fechaduras .. 15 Espelhos exteriores .... Etiqueta de dados do veiculo 5 Etiqueta com código de barras ..... 67 ..............................................Aquecimento e ventilação ................... 89 Direcçáo assistida .. 156 ................................................................ 122 140 Espelho interior antkencandeamento......................... 121 Especificações do óleo .... 12 Fechaduras das portas ................... 15 .. condicionado ..................................................................... 154 Elevadoreseléctricos dos vidros .................................................... 67 ......................................... 93 Desembaciador do vidro traseiro Faróis de nevoeiro ............................. 54 Conta-rotações ........ Motores a gasolina ... 14..................................................... 128 .... 131 Encostos de cabeça .......................................... 106 Espelho de cortesia ...........Ar condicionado ..................................... 83 Emissores l receptores .................................. 157 Dados tbcnicos ..................... 42 Farolins traseiros ............ 12 Difusores do ar ..................................... Desembaciamento dos vidros .........

.................................................................. Sistema anti-bloqueio ....... 143 65 120 Lavagem ... 51 Interruptor da recirculação do ar condicionado ....................... 53 Indicadores de direcção ........................... 96 Limpeza e conservação do companimento do motor ......................... ! I ......... 5 Lâmpada avisadora da prb-incandescência Lâmpada combinada 1 . 125 Interruptor das luzes .. 94 ................................................... K Indicadores de direcção laterais ................. 96 Limpa-vidros ...... 113 ................................ ..... J 80 Limpeza do veículo ....... 56 Lampadas interiores ............ Gasolina Indicador do nível do combustível ....... ................................... 78 Lâmpadas... 109 Isqueiro ........................................ 82 Instruções sobre a utilização do presente .....Consumos . .... 57 Lâmpadas avisadoras e de controle ............... 145 índice de cetanas .......... Interruptores 61 I Iluminação . 52 ..........78..... 65 i i I Hidroplanagem ........... 65 Limpallava vidro traseiro ..... ................ 123 Jantes de liga leve ......... 144 146 ...................... 70 .... .................. 61 Intervalos entre as inspecções ............... ... 62 Imobilizador electr6nico ..................................... Sistema de airbag .............. ......... .....Qualidade 60 ..................... 100 Líquido dos travões .............. 93 93 Gasolina sem chumbo ........................ 148 Iluminação dos instrumentos .......................................... ............................ ............................ ....................... 56........................ 109 Intervalos entre mudanças do 61eo ........ 94 índice de octanas ........146 Iluminação do porta-bagagens ....... 83 Gasóleo 94 94 Gasóleo biológico ................................................................... 101 Janelas ............................... 59 ..............G Gases de escape ............ 93 Instalações de lavagem automática .. 96 Instruções de condução . ..... substituição ...... 10 Indicador da temperatura do liquido de refrigeração................ . 61 Iluminação da matrícula ..................................... Instrumentos ....... 14 Jantes ................ 159 ...................... .................Aditivos ..

........ 58 Luz da placa da matrícula ............... ... 161 .............................. ...Letras de identificação .. 109 O 61 eos .... Número de identificação do veiculo .............Pres ..................................... 106 Luz avisadora do alternador ... .................... 146 Luz de parqueamento .............. 158 163 163 134 138 155 .......... . 168 Níimero do motor ....... 168 ...........Dep6sito esgotado ................. 64 Luz do porta-bagagens ...Pressão do ar .................. .......132 Modificações técnicas ............ performances .... 60 156 49 157 50 ...Para ........................................................... 106 P ........... 129 Nível do Ilquido de refrigeração............Lubrificantes ........................... 168 174 ........................... 146 .......................... 108 .....Nível do 61eo .. 8 106 50 ...Arranque ..Intervalos entre mudanças do 61eo ........111 Número de c6digo ....... ........................ ........................ 58 Luz avisadora dos travões ....Consumo de 61eo ................... Motores a gasolina ............................... 61 Luzes traseiras ...... 169 ...........................61eo ..................... .................. ........................ ... 124..... 125 programado ......... 56................. 56 Medidas Modificações ......................... 79 Parar o motor ......................Número .... ...........168 Pneus 123 ............. 148 78..................................... Motor 132 N Neutralizaçáo dos faróis .....A~~~~~~~ ....... ....... 49 .............135 ...Ligar ........ ........................ 50 ....................................................................................... Luz traseira de nevoeiro .............................. Pedai peso brut M Macaco ........Dados 156 L ................................ 61 Luzes de emergencia ......................108 .....Estado ......... peças 132 41 Painel de bordo ....... ............... 43 Máximos ....................... Pesos Marcha-atrás ......... Motores diesel .............. 8 Painel de instrumentos Palas de sol ................... 62 Luzes de presença ........................................ 48 ..................pneus com sentido de marcha ..... ... ....Rodagem .......... 168 ...... 168 Número do chassis Placa do modelo ........................ 123 ...........

..... 102 Relógio digital .................... .............. 13 156 49 Pré-aquecimento do filtro ... 37 Regulação do cinto de segurança em altur 87 Sinais de luzes ................. Roda sobresselente ....... ............. 36 Regulação dos ejectores do esguicho 120 Sistema de refrigeração ......... ........... condicionado ............................... 65 Sistemas de retenção .....Pneus com sentido da marcha programado.. 8 1 149 123 Rebocagem .. 89.............. ............ Poder antidetonante do combustível .. ... 62 Regulação do banco em altura .. 69 Ar Regulação do alcance dos faróis . 135 ....................................................... ............ .... 167 Roda de emergencia ....................... .. S Segurança das crianças ...... 66 ......164 22 85 97 113 Pressão do 61eo ................... 25 ................................ 98 ..... 39 79 12 R Rádio Regulação da temperatura Porta-bagagens no tejadilho ........... Pressão de apoio ........ 93 Pontos de fixação do dispositivo de engate de reboque ............ Banco do passageiro .......30 .................. 87 Sistema de depuração dos Qasesde escape Sistema de lavagem por alta pressão Sistema de travagem . 95 Pré-tensor do cinto de segurança ... 16........ 161 Primeiros (Os) 1500 km Regulação do volante em altura . 46 Regulação dos bancos ................. 165 Pontos de recepção do macaco .. .... 127 .............. .......... 58 135 82 Quantidades de enchimento . 66.............................................Tranca de segurança para crianças Potbncia Pré-incandescência .. . 110 Sistema limpallava-vidros.... 125 Protecção do chassis Relógio 52 ..................................... Resew....................... 36 Banco do condutor .................. 64 Sistema anti-bloqueio (ABS).............................. 153 ...................... 36 ...........69 ........ 138 Porta-bagagens ................................................. ...................... 52 Renovação do ar ..... Profundidade do perfil dos pneus . Aquecimento e ventilação ........ 30 Servo-frei ..................... ...... 82 Produtos de limpeza ....... 135 Pneus de Inverno ................... 60 Pressão dos pneus .........3 de combustível ....................

.......... 13 Tampão do dep6sito ........................................................... Velocidades ...... 176 ........Óleo do motor .......... 148 V Valores de aceleração ........ ..................... 108 vela Velocidade máxima ................ 68........Bateria Ventilação de ar fresco ..... 95 66 69 Ventilador do radiador ............... 24 U Utilizaçáo no Inverno ...... Tapetes Telemóvel 92 41 ...... 74 Ventilação ..................... 143 Substituição de uma roda .....Correntes para a neve . 86 Velocímetro ............... 74 Viagens ao estrangeiro ...... 54 Triângulo de pré-sinalização ....................112 Vidros ................ 110 Tecto de abrir .................................. ...... 41 . 115 Ventilador ............................................ 10 Substituição de uma Iampada ...............Gas6leo ......................67 Volante regul6vel em altura .... ....................... 99 .....................Aquecimento e ventilação ...Sistema de refrigeração ................... 62 .... 13 Transporte seguro de crianças ............ . 120 106 ....................... ..Lava-pára-brisas ...............Remoção do gelo ... 30 Travão de mão .......... 76 131 Terceira luz de travagem ............................ 72 ..............Desembaciamento ................... ....... ....... 128 ............ 'O3 Tampa do porta-bagagens ...... 137 Suporte do cinto de segurança ....... 46 ......... 68 ......... 132 Substituição de uma chave ..129 T Tampa do compartimento do motor ..Conservação do veículo .............. 96 ....... 119 158 82 ...Ar condicionado ................................................... 158 Vareta do 61eo do motor .............. .............Substituição de peças ..... 13 Tampa traseira . Travões 80' 89 .......... ...........................

da Volkswagen AG.. reprodução ou tradução no todo ou em parte deste Manual sem a prévia autorização. que se reserva expressamente todos osdireitos de autor... Impresso na Alemanha.. em qualquer momento.. '. apelamos para a sua compreensão no sentido de nos reservarmos o direito de efectuar. . 72 99 46 Combustive121 '1 Encontrará estes dados na etiqueta de identificaçáo no Plano de AssisAssinalar com uma cruz Motores sem catalisador também gasolina normal sem chumbon O gasolina super sem chumbo 95 oct... Por esta razão náo se pode inferir qualquer direito com base nos dados. 4 Com pneus montados de fábrica Em virtude de a VOLKSWAGEN AG prosseguir um constante aperfeiçoamento dos seus modelos e tipos... Poderá registar aqui os mais importantes dados do seu vefculo.... @ 1997 VOLKSWAGEN AG @ Impresso em papel fabricado com pasta celulósica branqueada sem cloro... Não B permitida a impressão. de acordo com a legislação da propriedade intelectual e m vigor..... ilustraçóes e descrições do presente Manual de Instruções.......- 7 68 74 i 69 . . equipamento e tecnologia do produto fornecido. O segundo a norma W 501 01 O segundo a norma W 500 00 112 129 .. Reservado o direito a alteraçóes. alterações quanto a forma... por escrito...- - ~ ~ p~ ~~~ .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful