Você está na página 1de 54

t

j

ffiitologia Andina
['t¡¡t
Et.

L¡cR¡¡c¡ano lto¡rHrr;o HnnNáNnrz Pnfxc¡nr

NOTA FINAL
I'oH C.rnr.c¡s A. Ito¡rnno
*

Idolatrías en Recuay
Iin el Jrucblo de S¿rn Ilifor¡sc¡ cle Rccuay provincia clc Iluai. Ias clcstos rcinos ricl I'irú, en scis clías'rlel ttrcs tle Encro, ¡rr-ro dc mill y seiscient<.rs ,r' r'cinte y dos, el Licenci:rrio ltodri. go llernírldez I'ríuci¡le iisitador gencral corltra la idolatrí¿r ert.este Arzobispaclo por el lllmo. Sr. Don B¿rrtolomé l,obo Gucrrcro Arzobispo cle los Re' ves, clel Conse'io tie su Xla.jestacl &, c1i.io: Que por ctt¿tnto cie la visita e in' rluisición que tlc prirjirno se ha hecho en este pueblo ir¿r hall¿rdo muchos ídolos, huacas, clitirntos progenitores c¡ue. los irrclios h¿rn acloraclo por tracli. ció¡r cle sus antepasac.los,.-y írunclue los ¿riros pasaclos p¿rrcccl'¡ fuerott visita. clt¡s dos veces porel doctor Diego lt:irnírez -v el l-icenciarloJohan Deigado y absueltos clc su apostasía, se h¿t visto pcrsistieron en su error, ocultanclo, como ocultaron, Ia dicha su idolatría para volver a ella en público a tiem. po más oportuno, cnserlandc¡ los docmatistas en secfeto a sus rtietos los ritt¡s I'cerirnonias de su gentilidad; con. que era imposible irnprirnirse en sus corazones infecionados la enseñanza dc nuestra religi6n xpiann. Y este m¿rl comfin no sc puclo descubrir bien a los principios,porquc,el hijo que los sabía, ter¡íir al lraclre y agüelo, y'éstos a los principales v c¿rbeza del pueblo; los ctrzrles, cie mieclo no sedescubriese su idol¿rtría, disirnulaban la del comfin, con (lrre ¡ri ¿run en el ¿rcto de la Peniterrcia jarnás se supo; el cual secreto tan escondido, se haliía veniclo averiguanclo mecliante nuestio Seiror,
Aucto pu')

-

i+t* d

*

i51-'

26 hatriéndose

Txc,l,

\or..1,1923

traltajado muchos días en esta ocasión, alurubrando su Divina \lajestad el'entendimiento de algunos (de los) muchos que estzrban ya inforrnaclos en la fee -y desengañados del )'erro de sus padres y sirviendo tle testigo, mani6estó el npellitlo rle sus prcpias huacas que traían por solrrenombr€ todoseu general. Y porque nc¡.ha siclo posible, sirro muy rJificultoso, que los indios discrrl;iertas sus huac¿rs las traigan de su voluntad por el miedo naturalez¿rdo que les tienen, fué rreccsario que el dicho risita.dor ftlcse personalmente a s¿lcarlos rle sus ¡:obl:rciones antiguas, derribanclt¡ sus simulacros v ¿rrlor:rto¡'ios, poniendo en ellos crr¡ces. Y dortde más ¿r la cl¿rra se supo 1a dicha irlolatría -r' ruultiturl de ar¿rs v simulacros que cultren los campos en lo¡ sitios _y est:rnci¿rs de gauados de la tierra, donde a su s¿tlvo acloral¡¿rn al R:r-vo, en ,¡trien representrrl)an y corrsirleraban tres person¡rs, convie¡e a sal¡er: I.lír'i¿rc, l:r del Rayo; Ñárnoc, l¿r desu paclre; Uchu Llír'iac, lat del hijo, de quiert 6ngen esLos ittclios llachuases tener su origen y procq,

t' dencia.

V porque rnás en particular se sepan las huacas de cada a1'llo y sus pro.genitores,-vlos const¡ltores,apírstatas -v relapsos,se m¿lndó leer sus causas en alta voz erl esta i.qlesia, en la celebraciórr del Triunfo de la Cruz, con junta rle todo el ¡tue ltlo, ¡' hecho cad¿rlsr-r en csta plaza pública -!' Ír vista de los clichos íclolos -v huacas y difuntos, con muchos hechizos -y enrbelecos que se han de quern:rr. Toclo lo cual mandó el dicho Yisitador relatar err la for¡na siguierrte:
:t, : ''

' " Ayllo de llecos'

JI.{RCA LLITA}{, c¡uien supósito est¿rb¿r nruv oculto tlel rigor cle Fra,v Pedru C¿tno. Firrgen n¿tció de lzr lagurra LlacHuace jacocha; turo tres irijos ll¿rmaclos Chachu Pasca, Ancos PáMallqui¡ riac, ¡, trf ¿tchachua-t', y hijos destrls ft¡erou Carhua lfancha. f)unchau Llíviac, I'Iuantan I'ocas,.\'arinca Lláuar,Naupaico, TIupaLIíriac, En los cuales rnallcluis gentiles se ac¿rb<i Ia gentilidad 5'entraron cn xpialúsrno; sus hijos 11r¡n,\'lonsoAlvztraüo,Got¡z¿rlo Iluchu Iluitrnan,AlonsoRa'1'ro'Il¿rch¿rcua\', y los dcnrás, consultores que rlierort r¿tzltt destos'
1/ARO71ILLC,4 LL:tHL'.,l,S, que fiugcrr virro tie Titicaca y cltrc fué hijo dcl Il:r¡'o -r t¡ue ritio ¿t ltaccr su ttlrtnsióIl:r este Huaca Ingar. Ilste tt¡r'o tres hiios llanr¿rdos liina Caltu, Paria Cau(-r') I{ácuc; -t estos tuviero¡r ¡ror hiios a Cóndar Ponta,Cuyurichín Pctr¡ue.r pta Crirrtc,I'¿trc¡^[-líviac, Carhua-I-loclla,Idu¿tdto-Pottta,Tatttta I?igue,IJí' ria kiqric,c¡r los cn¿rlcs se ¡rc¿rl¡í¡ l:r gentilidad r e¡rtr¿trorr al xlliitrrist¡lo. Sus

R.

I{. P¡tísclpri

Ilrrolr:r;í.r. Axolxe

lrijos: r1:rrtin Runa-I{ananp¿,,Drmirgo sura,\rerrtín yarr¡-po'ra y AlonsoTantta Rir¡ue, consultr,¡res quc dieron raz(tn déstos.
Capacocha

['ara confer]erar amistad entre sí, estos ll¿rctas y llachuases ofrecieron :rl Rayo dos hij.s de su f¿rmilia ilamarlos Runa Curi (;') Anco Ripay, hermosísimos,acabndos sobremanera,sin lnancha ni arruga, que se sacaron en esta ocasiórr de sus simulacros v soterrados, donde siempre los habían consultado.
Ahuaráyoc, Pantpavillca, XÍulluvillca, depósitos muy bien formados cle los huaris, primeros'fundaclores de este asie'to tle Hecos, adoraban éstr¡s ¿rtribu-r'éndolcs poseer sus tierras v scrnbrar en ellas.
Terrían err la casa de Ias pieclras besares, que lla'eneración man Ill¿rhu¿tsi ofrecida al Rayo por el aumento rle los carne-

Huari¡

piedra¡ besare¡
casas de

ros de la tierra;

carla cabeza de farniri¿r, que llaman churi, te'ía su rugar coChacpas; chuchos nocicio arrilra cle esta antigua ¡roblación, junto a su adora' torio del Ra-io, donde tenían sus dioses penates, que ira-. lnan.conopas; -v hat sus sacrificios de llamas en circuitos de lozas donde escondían sus carbones y cebo de llamas. En hileras, a ¡nodo rle las huairas rle potossí, tenían caclá cual sus :tbortos, v cbuchos v chacpas, nacidos cle pies v dos rJe urr 1ie¡tre, ofreciclos al Rayo, o Sol o lucero, conforme Ia s'erte de los hechiceros,.v junto a elios
los sacrificios de carncros con que los

-y tení¿tn

depositzrrio para

ello.

"-

consultaban.

:

\f lsrsrnos
Los ministros clestos írlolos cra c¡rcla urlo de su fanrilia, que
de herencia venían subcediendo.

Dorningo fluaira pacaran, inlpenitc'te al principio, consultor de sus agiielos gentiles )' que con ellr¡s estab¿rn srrs padres baptizados llam¿rdos Alo'so llachacuay yczrtalina su mujer, que al cabode halrcrse trabajatlo tnucho en convcrlcerle, se le h¿tllír dentro la paredrle su casa (ltle en el asicnto tle sus c¿rrneros tenía hecho un de¡rósito clouclc estabirn los ítlolos qtre colrltlnicaltan, con sus ornarnentos r1.'ilat,r ¡'r.estitlos; r éste es. rellrpso.

*

A Alonso I-Iananpa, corrsultor. {< Alr'lrrso Ch¿utc¿t Tttrtttariquc, cortsult,)r
lninistro. Irrancico C¡¡r¿¡, nliuistro.
Al orrso C u ra,

INC,I
Cu ra, rninistro. \f¿trtín Xullca, ministro. Iligucl X u llca, miuistro. Dornirrgo Cura, consultor rJe C¿,rua Vinay Ifernanrlo Hu¿unan tsa;1 ministro.

\¡or.. I, 1g23

Jerónirno

ffrs¡srn¡,s lfr.¡rnes

tF
ca

r

que daba sus respuestits.
da

lnés HuavllaJámoc incorporacla en Ia huaca ccotohuilld

* Inés -11Ása, sacerdotiza,
cu-\'as respuesta s

l¡a.

incorporad;r en Collquillano,

,:.sueños.

Urnta-r,, incorporada en su l¡u¿rca, Inés T¿tcta, sortílega y rninistra. Inés Cacja, ministra y hechicera llaría )Iuna-v, ministra y hechicera, sortílega

É Juana

¡r adir.ina

de

C:ttali¡ia Cacja, rninistra sortílega Japjag, Inés L|anu, sortítega _r, soñadora Fr¿r ncisca U ry a, m i ¡¡ i s t ra y oi$Ée gs "Beg_t-ql,1,q l€*Tj.*qr", so rt íte¡¡a -v m inistra. fl;rrí¿r {jrnay, ministra clél s¿rncu y cebo. llarí¿r yacollqui, soñador¿r ¡. miuistra, Inés Huna-t, ministra y chichera.
=a

al-_S._oj*ns-

Origen dc llama¡ de

nocimiento.
Huaca¡

Esta pobraci<i" ra carneios "::;:;. " rre Hecos, ta tierra desta 1:ol;raciri'y ra otra fingen -r,10s procedieron tle ra laguna de euerococha, ¡ror lo cual la arroral:¿rn

en rcco-

fit3lqujr

CapacocIas

Cinco huacas ¡roml¡r¿rdas |CHU HU.ARAC, CHA\,4 CA_ CHIN, CARITLIA fTANCHA, T]UAYNA ]IL'^I.IIAN, T{J]1.4Y cH;l)fi que fingen rlue hitbiéud' 1.¡¡scrc¿rrfo ¿r ponta I,rí_ t-iac, IIuárac Coch¿tclt¡¡r I, otros ¡lornllres relatar¡:n "l-r-"o, los x¡rilruos l;aptizzrdos, .li".u * ar.,ra*n a r.'l'er ¿r yaru. De t'ria est¿r fa¡niri¿r r¡fi-ccie ron sicte rrijos ¿r rlifercntes partes: ¿r Titicaca, 11!l rnuchacho ll¡rm¿rclo ,41tu Ca¡,ttn, y al di. clrcr asicrrto otr. tar'at1t¡ Rima r{attrt,t¡ta,-v ¿rl t{rl¡in. tc Larrr¡rirs 5'ltecu.,r' a flanc¿tna_t. ua-r; y tt l:illca Carltua ett_ Iiarr;rr ¿ri Titic;rca, f.a euito Rahct L:,lqrrc,. irl nrisrro tér-

R.

iI.

Pníscrpn

X{¡rolor;í.r Axux,r

2fi

potna Cochuy, y alCuzco, ¡.clcsilc acá los conruriical.,an ¡.ol-rc, í;rlr los co¡isultores dc su f¿rnlilia.
rnirrrr a

Huacas

Las huac¿ts principales que ír estos les r.i6 er Ing. se tamahtan

H,ALIAN cusf,tA,

RAo

mododeun ¿lve'y laotra, una piedraredondaa motlo de cr!stal, cluc estallan en su pitac¡uilla acompañaclas con ídolos menür" s. Las cuales huacas h¿rrría estado primero en el cerro tle caxacayan, de crondeJuan rruari Hanantpa v Alonso chauca,difuntos, hal¡ían mucracro a otro ragarde miedo del dotor Diego Ramírez. Los cuales incrios ,abrá un año que murieron nriserablcrncnte, porque el ur:o, Alo,so Chauca, srurió rabiando, sin confisión, y el otro amaneció ¿rrrirra rleste pueblo solamente su c¿rl¡eza, ., no se supo quiéu le hubiere muerto; y tr'faría xámoc, su mujer, queara trasración dest¿rs h'acas había lre*ado la chicha para el sacriñcio -v- sabiendo dónde est¿rba' las dichas huacas no lo c¡uiso descubrir en esta ocasión, trayendo al visitador de cerro en cerro hasta que Nuestro Sr. le abrandó a elra -v a otros tlrre sabían del caso,

cusr4A,

queeran

¡,te ¡.iier1ra a

Huac¡

Adoraban al Ra¡o por decir tener su origen déI, cada cual tenían en sus rugares diputadostronde atrorarle ¡r sacrificarre Iramas y a sus ídolos menores, y casa pafa c'ce r er
sancu.

Los urxrsrRos DE rnor..c,rnf.l
>v¡ Jaan l{uañ lfananpa, ccnsultor y sacerclote rna}or. Alonso I,{ina yánac, ministro. Jrlan Chaucaqui Huaman ministro. Juan Hinchi LIíviac, ministro. Juan Chauca. Jrrarr Cfiap sa Llásac, ministro. ,X Jaatt pona Hanampa, mi'istro y sacerclott co'sultor.

!uan Caton Jullca, ministro. Juan H uaranca, nrinistro. Juan pur'-spi Huanca, ministro.

If ti¡enris lrrNrsrR^q.s on -rilor,r,rní¡

tílega.

É .lfaría Pona l.lacja, nlinistra rnaror. Catalin¡r Cottqui Llacja, tlnc salx. "-...a.aoo rlei l{a¡,o,
II¡rría l'aco Co llqnr, nrinistra.. Iús Qu ich par, mirristra,

sor_

Y lo que hay tlrie cada uuo satrí¿r su pertencncia arrilra de la población. que su origen dicen cie faro. mirlistra Inés Paucar Cacja. Cada cual tenía sus íclolos menores junto al sitnulacrodonde aqlorabarr al Ra-ro solrre tincurpas de plata y mahuas de oro bajo -v pie' 'r1¡ís besares para el aumento de los carneros de la tierra. Yllarachin. un ídolo de piedra co¡r faicio¡res bien formadasLos que vinieron a ocupar esta tierra.que era una piedra a modo de una garza. cuvos crlatro hijosy hijas llamados Carhuhiea. Da Ana Cahua Churay.lación sin venir al pueblo ti'. Adoraron al Ra¡'o por supremo señor.os r¡rs¡srnos DE ITIOT"¡INí¿. sortílega. Carhua5:ánac. soñadora. ministra. Yarpon.consrrltor v sacerdote . CaxahaCapacochar nampa. ministra. ministra Francisca Huaylla. Caharímac. Y el hijo desta.sortílega. Runacallan. Los llactas tuvieron la clicha huaca de APUYURIC. A.fac6nmac. sortflega y ministra y sacer<loteza clog- ' m:rti.30 Ixc¡ Vol. Raho CoIIqui se enviaron al Cozco a ofrecer al fn' ga y al Sol -r sacrificaron por capacochas. la cual huaca tenía una diadema de plata. Huac¡ en la cual estaba el depósito de l¿¡. Choqueyánac. . jaspe v rlonde está un peñol tle más de cuadra rle lzrrgo a modo de'fc¡rtaleza. *iallquir los cuales tuvieron diez y nueve hijos. L923 * \laúa Jánoc ctrjshgta*relapsa.acpas y otros abortos ofrecidos al Rayo.ta- Ifaría Haillca Carhua. donde tenían gran cantirlarl de chuchos y cl. huaca clestos llactas llamado APLtt'üRICr eu€ €ríl una piedra con contrapuestos. Hualina Yúric.ES REF'ERII'OS Pedro Chauca. RahollíviacrYanallírrac. I. fueron dos que se lla¡nan Huama Illa. soñadora y. f. Catalina Yaro Carhna. Inés Rara¡ Cacja. Huacarachin. Llíviac' nlasr:o Rímac Hanampa.ministra.quese había criado oculta¡nentc hasta agora en l¡r rliclra antigua pol. Pomaxari. Chuquesruntuy. nietos y biznietos llamados Caxarimi. a quie' nes adoraron los llachuases.S DESCENI]IENTES D}] ST1S GENTII. Paríaehin.. los cuales tuvieron por particuHuace larhuaca a Llacja Chucu. Ayllo Hichoc a La población tlonde se labrán lás aras de.

consulrora incorporada ensu huaca y que ha. 1' se :rveriguir cstar bautizado. no le conocieron ni se acord¿rron haberle visto.a Poma G arcía Huantan Chauca Juan Llallquí Capacocha Mártín Xullca Páucar Pablo Capra a Alonso Páucar Yupa. consultora Inés Chaca Llanu.l[nllas C¿rtalina LIn'a Francisca lIutu_t. Luisa Tupi Cacja. llaría Ruray I¡rés C¡?nva r lnés ?uÉo I nés ..aunque sabía el crerlo y l)Írtcr noster. de más de cincucnta años. Francisca .Es lrtx¡sTnas . consultora vque tenia pacto con el demonio.R.íaría Cacja Huácac Catalina Tonjo suenos.\lasca Luisa Quichpa Ifaría Cltacja .r . lllal¡a ¡ror ella. y recoger los sacrificios para las huacas. Inés Chaupr'. y tr¿rído a este Recuav. consultor y sacerdote . _r' lI. rninistra -y que dal¡a l¿r.á ll"u". ministra ma-vor. respuesta de los C¿rtalina Tanta Rura-v Catalirra Paca Catalina Chaca Juana Cacj4 I. consultor y sacerdote. X{aría Urmay. Domirrgo Cura Diego LIíví¿tc If uayna Frahciso Chauca Francisco ParS. Pr¡ixcrpr Iltrolocl¡ Axl¡lx. * Francisca Asto l"lacja. . L. y se lc inrlus Lri(t e* "no los ¡nisterios de la fee.tl ¿rllí estal¡a consultando las huac¿rs ¡'tlrtndo sus respuesLas. ministros 1ra. t{< Ped ro Nintas. * Juan Ch¿tuca Cac¡ui.

en sus simulacros y ad oratorios. a quienes estos xpianos adoraron gcntiles se hallaron en esta ocasión en soterra1. aclor:rroo estos indios. sertílegas. Catalina Raho. Churi. tenían chuchos. puelllo que fué de los cle Huaras' cuyas huacas lla' Huaca¡ madas CAQUI |'ILLCA. empezando sus ficciones de los progenitores y acabando en los gentiles. i. Los cuales dos y bóvedas que con mucho secreto se habían hecho de mieclo del padre fray Pedro Cano que venía quemando las huacas y (1) de manera que encima rlestos soterrados pacían las bestias. Cúry-ac llascct. Liri Tocas. CAPCHA I'ILLCA (y\ LLACJA VILLCA.as huacas referidos estaban ai de íd olos.de quienes salieron Pica Ríchuc. Curaca. Huamay Cacltan. donde parece escondían las hatrerse sacrificado una cas €n tiem¡ro de sus antiguas STuerras. los cuales fueron cuatro: Huacchos chauca. atlivinas y he-: Ayllo Caquimarca' Esta Pach¿rca tiene su poblrrción anti-{ua en la otra banda del río. llamadas Carhua Co!\c1tti. de quien se hinchieron cuatro ayllos liasta renir a dar en Ios xpianos baptizados. Mallquir llachuases. acom par'i ad La urlaera a moclo de un ave y 1¿r otra a este nrodo rle piedra verrugosay muypsada.rvlasclemás. consultaron. I.terraplén con huesos de carneros que hzrbían sacrificado. xullca AIIauca.aun que soterrad as. 1923 lfrStstnrS DE SANCU Y PÁRA LLETAR A LOS SACRIFICIoS TODO ItECÁtrDO I Catalin¿r IttaYuaY Inés ChaPPa Choqui .. Los cuales dicen vinieron sus padres de Yaro Xu!\ca fingiendo ser.aesterncdo'Ycabandc¡rnásunclepósitosehalló hua' un soterrado a manera c1e pozo redondo. soñadoras. chacpas que cotrrunicallan' { * 1).44 Ixc¡ Vor-. liina puiro.-Lrl¡¡ rottira tle ut:t ctlitítnctr<¡ cuadratk-¡ en el originat' . do se halló lnuchacha a la dicha huaca y enterrarlo al consultclr hechicero y amasado toclo el barro . Huánuco el viejo.Collqúi Catalina Yaro Tacta. envihndose a Quito. chiceras. I'aro Yacja' XuLlca Carhua' |'av acu Collrlui.hijos clel Rayo. De los gentiles referidos se habían sacrificado cinco capacocapacochas chas. cuzco.

consultor Francisco C h u ras. II. ' Fratrcisca Yaro. Francisca C a rhu a.' . consultor tle sus agüelos ¡' sita rio dc ur *chichero. ministra hechicera Juana Páucar Cacxa. consultor I'¿ú¡lo III a rco.consultor Caq-L-IyII-LcA 1 ' - Los dc Ia huaca Llaxavillca J uln Xullca.\I¿rría Chumbi. ministra Shic]fgf?-. ministra Iués Caxa.-lecos. uchas.-dgp. Los coxsulToRris y lrrNISTIi(rs trn v Clpc¡r¡r. ..o-. Del ayllo lluacchus \Iaría XuIIca Carhua. Ilactas J rtan Ch auca. Inés Carlua Cu¡'uc. ministra" Allauca Crrtalina Xullca Carhua. consultor Alonso XÍatlqui.tllca Iferna ndo Yaro Iluamaa Fraucisco ?iúu fluárac. I'nísclpr \f lrorocÍr Axnll¡. mayor" . consultora NIal Ía Pacta. liej4s Doi¡a Ana Collque. colrsultor¡t -v soir¿rcldra.Ias Dicgo [. consultor Fra ncisco Xu IIca. Del a¡'llo Chauca ..."ministra.HuayIIa consrrltora de su padre. minisiro Los de Apayvillca. constrltora de su padre. cous\rltorn N aturalezados raf ur¡¡/c"^ r/e IIua¡. Fra ncisca L lacj a.Il. ruinistra Francisca Cb auc as.tchuc LIíviac ¡.su hermarra purchpa. ministra ¿rtalina.

-lll.lcst¿r iSllesi:r. I. cuJ¡o hijo fué Toto Llíviac. que el mayor vino de Pararin.tt 1xc. cu_r'o hijo fué Diego Chauca.: que estal-ra¡r en la poblaciórr antigua de . Andrés Yaro Ifuaman. primcr()s polllarlores. I'ctlro Quíspe. ¡{/R. v h¿ista ahora l¿rs consult¿rban. Las huacas que adorzrllan eran APtl HU.ernbr¿rr )' coger tle los rnaíces. de quien.¡.AN junto a l¿r misma nieYe.cuvos ítlolos adoraban éstos por vivir en sus tierras. gpCil. ¡llCáS yiNAC. quien tuvo por hijo a Nuna Llíviac.los fiuaras.r' ullrl ¡iir:rttlut':t {lr tlll (e lliílllttr{} cul¡(lrilrlii {¡l rl i)rigill:ll.o al ltrincipio negante e irnltcuitente. 1923 Olleros nitimaes Estos son indios transplantatlospor el Inga ¡' traídos a esta tierra de otras partes para cama¡'os y olleros. El segurrdo virlo de Pira y se llamó Carhuaccha. \Ior-. porque tuviesen l¡uen suceso ¿il hacer de la loza[l¿tlrí¿rrr ofreciclo a estos pozos clos criaturas e¡r sacrificio de Capacochar c. (¡ue se llanral¡an Caxa Purhu¿t. sus mistüos hijos qug venían subcediendo por herencia.dió cuenta su hijo \1¿rrtín T<tto Llíviac.lninistro.r.rltacochas en ticrnpo tle lzr geiltilida. 11e quien -r'delos dernás referidos. Los ¡r¡xrsTnos I)E II)oLATI¡ÍAS . { l.{C. entró en el xpianismo su hijo. L¡rs fiestas c¡tre hacían a sus hLlacírs era ítl -..4S yiN. Pedro Cochachin. . dió cuenta su lrijo don Petlro Quispe. "'.cl. Adorallarr unos pozos soterrados en que ech¿rl¡a¡r tierra de ollcros. clontle cll ulla l){jl¿{ríi Y lío. }l¿r¡tíu Tuto l. Adoraban los ¡uaris.t D. CUYIJS Huaca¡ I'ILLCAS. en quien espiró la genti' [lallqui¡ lidad. llste estnr. tení¿r csct¡rldiclo ¡ir¿tr¡ suln¿t de hechizos para muchos rl'cctos. que lltrmnltatr satlo ¡nama. sacristán r. y en su t¡lisrn¿r casa teuía urr cii'¡rírsito ltecho. y de los demás refericlos.. llamado Chuqui IIua' can. (1) sus consultores de estos progenitores referidos. que tenía en cste ¡ruebk.lICH.en c¡nien espiró ta gentilidad y se ltaptizó en el xpianismo. saccrclotc' consultor cle sus íclolos. con el llaile que llaman ¿ririhua. Este tuvo por lrijo a Paria Cochachín y otros. Fueron dos hlallquir clruris. L'uJos cuerpos _r'de sus proget. rlcl:lrjo clc l¿t c¿tma v b¿rrbaco¿t tle su hijo Alonso Cochachír.líyiac.ritores Se sac¿iron J¡ que¡n¿rron.

ministra Francisca futocto Cacja. Les Anr- ¡llslsT n. Collqui'Hutuy.\llarrca.qtrelosde. a5-llos. ministra. Xullca-Churi a' Esta pgblación antigua. sirr qtle se moviesctr ltts pertinttces a declarar l¿r huaca priucipal r¡ue allí l¡¿¡n escondido.guosquese harr lisitado. pues en sírlo etr csta poblaciírn estuso el rliciro lisitarlor dicz tlí¿rs rneticlo cn uua choza. ministra lnés Collqui Hutuy. ]. hizo su lnausión elr este . ministro.uis Caquc Huata. trrlo por hiios a Chuchu Llíriitc. ministra.por Io co¡rsiguiente. en quien estaltan reclucidcs cuatro pueblos pequeños.1 AxulN¡.\laclrncna-r'. Isalrcl Llacja. c¡ue fingcrr el primero t¡re tiut> rle Y¡iro Titicaca.' Juan Culla. Ilanampa l"lír-i¿tc. ministra.tríay que hasta agora han est¡rdo en su contuul¿rcia. . Juana Quíchpa. Juan )arlr¡rvcl ¡radre de don F'ritttcisct¡ Jlach¿tctt¿tt'. litis Hual-lla Ticlla. Sus hijos. r'servicios persor. no se l)¿1sa poco trabajo en junt:trlos a rnis¿r 'r' rloctrina. . I\l. está mucho rnás lejos deste Recuar. .ocí.yansí so¡r estos Allaucas los ¡rostreros en ¿rcudir a sus obligzrciones. Picos¡ Chauca-Churi.destós. ministrb.II.. Ana Collqui. Pcúro Púric ministro. co¡uo se dirá. :l. ministra. Juun Rautista.ICI. ministra. Francisca I{utuy. Pnísc¡p¡l XI¡T or. ministra.consultora. Biatriz fu[octo. ' í. ' Pachaca Allaucar €r cuatro ayllos: Allauca.aria Tutos. Juan Clnlr¡rrus ¡"los tlcn:¡ás consultores. cu)'os heredcros v ¡rriureros poscetlores son los siguientes: ' Huaca ' CI-IOQL|E COCfi.rs ' .It.\'. ' :. H. Inés Ya ro C arl tua.rriles. en c¡uienexpirólagerrtilitl¿rd entróaxpiilrtisrno. más pueltlos'anti. sujeto ¡t las inclemenci¿rs tlel rigor clel invierno _v temple frígiclo. -f esta es razón legítirna para que se crea que estaban ruu-\' rrreticlos en la idol¿r.

trrirristro' Dicgo QuisPe )[acltacuaY. clue ef& una pietlrtr lar' g:r en su simulacr<¡ rotleaclo tle mucho s¿tcrificio.l tercero. l<ls ctr¿rlcs e'gariatlos del dernoni<l lrr (han) esconclidoe¡b¡r totlos sus instrunlc¡ltrls. cotrsnltor clcstrls. Irrús S. tttittistro ¡' seiror J unn C och acáirr.rtlt'pitr¡rc. . rltrrit.\Ll.1/:rcl Ac u a-7'.ToRES t)Es'r. su hijo. HUÁIíT|-¡C P.r s <1e la huac¿t.rltuas Chucchu quenló el tlicho doctor R¿rrnírez. rni¡ristro. Llachua Prtnta. tle ¿tl' los cuales tuvierotr pttr hu:tc:t t Vínac.{SUáN. (luc estal¡. tuvo llor hijos a l{uatnan ^llallqui. Secha Llíviac. acluí se consumió -r'se Huaca l¡¿rutizó Juan Rigui. Estos ádo' raron la hu¿rca de lluarhuas Cltucclttr.r ] I ttttri L^t.llo refcritlo clicen ltroch¿tl. et1 quiell expiró lit genti' lidad -v entrb el xpizrnismo. I. cottsttl tor.Sancara Orac.r¡tsttltora. cH.t e¡t stl si¡uulilcr() co¡l Sus ofre¡rdas cle llacsa y mullu' clue v ei :rr.ü() lxc¡ Vor.ls rle Co-'ha-¡riti ¡' C. rrrirlistro.egu¡rclo¿e los cuatro c¡uris sL ll¿rmír CIIOQUE ¡lU'l$CA que rlel mismo Yará vino.cuJ¡os hijos fingen rtr éstos. v sírlil lt tle I{ua. f). Frartcisc <: JlacltacLta-t'.¡¿tn tamtlién a l¿r gran huaca rle '\r'URPA l. J ultn . su hijo.r ador¿rtl. en quien se ¿rcallír la gentilidercl -v entró al xpia}tallqui¡ rris¡rro Pedro Ponta -ltallqui. I1¡ s lstn.\ rtt'AcA Y rr. 19'rÍl Los cuales tuvieron por huarca ¡rrinciiral a CARAcHUCO..ra. que es el cu¿trto ll¿tchu¿ts c¡ue virro tlel nrisrno lrrro. lttirlistr¿t. que era utra 1:icclrit cle un corlo Y cstoS t(). Ycs' tuarios e íclolos menores. ¿r¡H'ntes sus dttcilos ¡rtlr tlculta'r las l¡u¿tc¿rs referid¿rs. ' C:ttrtli¡l. que tnilrtilestírr()¡t -los ¿rltaucas ¿rl doctor Ramírez. c<>¡rsultc)r tll¿t-1'()r.ct.iq. llallqui Ríqui. reHuaca principal un íclolo de pierlra berrneja con ¡ries prese¡taciírutlel Ra¡'o. I)oruirr go Xullca )lit'llr¡ui. E.PUIs Jtuul R:rrrtist¡t. }Iuna Páucar (yl Huaca Huancart'. J uztn C h or¡urs. \frslsrnrts Y coNscl.+RI-AYL. Domiugo Cucho su hijo. cotlsultcr. Ill -. . Este tuvo por ltijos a I{uancariHuaca que. I)etlro )[allqui I'{Ltárac. y m¿Illos y f:ticiorres. err tiempo de los espairoles' Mallquir Estos ¿rrlr-¡raron l:r huac¿t ¡j. rninistro.{Ücás.LU tuvo por hijos a Paría Ttallqui.

ruinistro. ' nrinistra.l¿ísac. Lna Cacja. Alorrso Huárac v los clemás rlue cléste suscediron. ¡uirtistro.-\It>¡rso Ca ¡lcJr¿r ^l1ároc. ¡ninistra. Picos Ayllo Fueron otros cuatro éstos a quierres frngen con su falsa inla. G¡r rcí¿r II i nche Tlatlq ui. girración diciendo haber venido de Yaro.rninistra. lfaría Nfaylacay Cacja. rninistra mayor.l f1¡r ría X{ u nay.nlinistra. consrrltc¡r.IAC¡iIN (¡') /ltrARJC YAC. ¡ninistra. . tlue cliron razírrr cle lo refericl<l _. rlorrde le comuuic¿rl. mi¡ristra -v l¡echicera. Juau C:r¡rc/¡a. y que juntamente produjo y procreó de la rnisma laguna t"é l"nlios de la tierra. mirtistra. Estas huacas. ptrr lo cual la adoraban. sesunlierorr det. cotrstrltor nr¿l-vof . '¿ I - Ir¡és .Il. Juan Capcla. . rlriuist ro t¡ ue'lllt rttlttt sacristá J rurrr Polta FI u áchic. '1 I{arí¿t Unnay. Juan Nil*r Llíriac.II. marido y mt jer. rt. tiue son: \Ielchi or ltu¡ra Ila na rtpa. If¿rría Rurav. lnés Lliriac Chutnbi. Ana Catja.r' có¡rro habiénilolos ¡rrocreado las clichas huacas. en quierr s€ consumió la gentiliclad y entró a xpianismo Alottso Capitán.LI-VA. uti'rristro. clue ahora es de la Collana cle Lzrmpas.l¡ Axulx. sortílaga.ajo cle tierra. J rurn Crt¡rc h a I. Poma Callan.4. Anca Caqui. CáS. Apo Ingacha dicen se topó con la huaca IIuari Carhua que acabzrba de salir v iracrr de la laguna de Cónoc. . Firrgen estos indios ser el origen de sus llamas de la Iagurra \'icricoclrzt.arr y consrrlt:rban los const¡lttires -r' rrrirtistros de su fiitrlilia.I'¡¡íxc¡r'e Illrlrlor. y bienes de la huac¿r CARACHOCO tenía en guirrtla y custucliaba cantidatl dc llamas el consultor mír)'or para el ministerio de los sacrificios. Iluacho Porna. CáXA ORCO. en cuyo lugar v sirnulacro llamado Hu¿rri C¿rrhua-pantptr le levantaron suntuosamcnte'con etliñcios de cartterí¡t.R¡¡clrr¡ Chicclti Churnbi. tuvieron por hijos a Choque Cáo. Inís Tonjo. cotrtiene a saber: Huaca APII INGACHA. Juarr Yaro I{uatnan. A¡ra ¡ta Carltua. consultor. ministray hechicera. rrlirlistro.

ministra. lf lnés Chumbr. ministra. y ha'biendo tenido-el r'isitador un rato de preguntas con ella.1ívíac. que fingen r. ministra.tpianisrrro sus liijos Guillermo Xttllca I"líviac 1'Guillerrno Ponta Caclui. consultora. sortílega. engañada del demonio. cu-fos fueron (así) Llachua Hinche y Yillca LIíhlallquis riac.sos he'chos. mas ella. - Cún¡'ac Chumbí. y direr. Francisca Quíspe Cacja.qrredá respuestes delos sucños. ministra.1fasHuaca co 1. sortílega. chi-clg¡e de la huaca. I[aría Ranti. lnés Tuto Cacja. sele quitó a pura {uerza. porque habiéndola topado el fiscal deste pueblo. llaría Yaro. (-r") . IÍaría Chacsa. ministra. . ministra. viénrlose sin sus hechizos. aría Hecha. Colla Rásac. fueron sus lújos XIántur IruJ'ca. Deste ayllo fué la india vieja que al principio de la visita se ahorcó.-uc. Inés Chaupi Cacja.fxc¡ 't 1'or.4li HUATüRO. la dejó para que pensase sobre lo que la había dicho enderczado a su llien ¡l salvación. I. luan Parcas c¡rre venía por una calle y liegando a lluscar un bulto r¡ue traía en la mano.ministra. ministra.i¡ro de Yaro. T.TIachactta. ]l¿rría Carhua Cú. con-"ultolrs 1' suscr<lieron en el oficio. Francisca X'I alao. Inés Yáncar Carhua. y halló que era una bolsa llena de sacrificios de huacas. tcnían chuchtts r cltacpits. \Iucrtos ellos. llaría Chaucas. sortílega. { Chauca Churi HAAM. Sr¡1. lncero y_las sictc cabrillr¡s. L923 r\I¡xrsrn¡s Ifaría . ministra.v. .¿r ltuaca clue atloralran era el Ital'o. lnés I{uarmí Carhua. lfacu-t' Cachin. llaria tr[anyan Cárhua. sin opresión alguna.que lucron su-. ll a ría I{ uay na Chumbi. ministra. X{artín 1'Ifallr¡ui Rir¡ui¡" Diego Quispi. en tluierr es¡rirír 1" acartró la gentilidad 1' entraron al . aunque acompañada de otras intlias J'pcrr la mañaria la hallaron se había ahorcado con su faja. ministra.

ministra. EltercerosellamóAACos YAURI.\'. . Inés Yaro Carhua.Iásac Mallquis -r a Quivaman.istro dcllos. Coxsc r. If ¿rrtín IIuatn¿tn R. ' Xulla" Churi Estos son cuatro llachuacas venidos de yaro: LLACAF IIUACHARI.trtaría Asto Carhua. jurttarirurtc r'.ronF:s ttrNISTRos II¿rrtín nt'it. cra ull¿t llictlra verrl¡. ministra. 1parit lits cornirllrs. Estoscuatro Churis adoraban la lruaca 11¿-.{S¿¿. ministra chilhera. lnés Yant aS' u ay. Ifartí¡r Asto IIinche. Llachua Yaui. ministro.Jcraca .ler'vSttSc¿l1"nerost1elntierr¡r. y este gentil tuvo ¡ror hijo a llartín rlailqui cochachin. Al Ra-r'o. que dió cue't* destos co.a Yaro srr prosirpi¡. (.ro rni. rrrinistro.r. Domingo Quíspe tr[achacuay. .rio consultor. a.ToREs Guillermo XuIlca Llíviac. iNores vrEJAs Inés Carhua Cúyuc. f 'níxcrpR IIlrc¡¡-ocl.gosa.r. ministra. r. quesellarnó SA¿{. cu\-o hijo fué \[artírr . hijosdestefueron Huaman Yauri. aquí espiró la gentiliclad y entró a el bautismo su hijo \{artín Racuay.. y éste a Rao Punchao y Punchao a pr¡nta Llásac. \frrrtín Mallqui Riqui. Domingo trlanchapa dió cuenta clestos co.. A xnlx¡. ltuopina.rque cou srr sirurrllrcro con ¡¡rchos sacriñcios.II. I. lucero. CAURA CFIURI. cle quien procedieron estos mallquis. c1cdottdescjactanprocec. x{artin chauca dió cuenta de los referidos como consultor dellos.Ir. sin faicionci. c()llsultor. Huaman. Ci. -y sus nietos fsca-r L!íviac.rr. trfaría Collqui Cacja. e strellas ittloritrort.f¡rrirc.os vr r. tu'o por hijo a Ltíriac Cori. consultr.c. El cuartci.{ncos.Jos coNS(. y hüo deste. ANCO yALiRI (y) SApáN Huacas Mallquir CHURI.t) Tanta Mallquir Ponta. ministra. consultor. Hijo de éste fué laan Yaro Hua¡'na. Iscay Cauro. cuyo hijo. ministra Catalina Carhua Llacja. ministro.

Inés Collqtte Cltántoc. difunto. consultor. chichera Francisca Cacja. ministro. Inés Cl¡aucas. ehirhera. Estostuvieron aCarhuaCarí. Inés Cacja. sortílcga. ministra.}la-r-r aí Caxa. -y tle la proccdencia de Caci Achin. ministra. Francisca Yaro Cú¡'oc. Irrancisca Lf anu. sortílega. -\1aría \'aro. 1923 l\{lx¡stn¡s Inés Carhua trfunay. ministra. Doraingo Toto. Francisca Chauca Yáuric. Yo¡-. Chaupis Churi C. -l' su hermano HACALLARC HUARAC. consultor. miuistra. ministra Ana Raho Carhaa.r'déstos procetlió Stintui lche Itlallquis Poma' (yl Poma Llíviac. ministra. ministra. I. es¡riró aquí la gentilidad y entró err el xpi:tnisrno \lartín Villcacha.ACI ACHIN c¡ue imaginaban r. adivina. hacía el sancu. consultor.ino de Yaro. Ana -i?aclio Cacja.Jxce Don:iugo lfancftapa. . Inés Llacjzt.¡ISTRAS lft¡\ISTROS . ministra. . Inés . ¡fIl. PoHnaca ma Cháric (¡') l'íllea Chauca. Juan Yaro Hua¡'na. 'lnés Chaupi Cacja.. llaría Hínchic Carltua. Irraucisca To to. Domingo Toto. paclre deJuan Recuan.'n . rninistro. Juan Recuam. Inés Cacjasortílega por srrerte de arañas. consultor. nrinistra. sortflega.

¡ . La ñesta que todos estos ochr¡ ayllos hacían ¿r ras huacas. pas y clturio par¿r que conriensen los difuntos. ibarr a unos campos elcsios dortde están sus antepasados. cien llamas.r mismo AIIanta Carhua. hutca o de sus lrro. 4t L^s c¡p¡. Al rrnter le pr. derramaban ceniza dentro cle la cas¿r clel difu'to rror *er si argunos cle los vienen a morir por las señ¿tles que ve. y a euito a poma Chuntbí.¡an la mar. sil¡lerticiosltmclrte. papas y quinuas. 11. enriaron a sacrificar a Chire y Titicaca. al Cuzco. trfallao Tunjo. brtilaban el ca¡rto que llaman airihuas. y comulgaban aquel día ros consultores -r' sacerdotes der sor al comfin de los ingas con sancu asperjaclo con sangre.¡tre llarna n fluarcat:.. ].o. ofrccíirnlo los cornpaclrcs loscgrrlitlarl¿s días Iavan la ropa del di{unto.t"chachaca. r¡l rnuch.)nsrE Ayr. co a Caqui Chuntbi..rc.os antiguos solían a-vunar diez c1ías.It. ofrecida a ra l¡uaca cle euito.cr)cHAS .r.ello c¡ue nací¿t. quienes los la'aban e'los encuentros de los ríosj rcfreganrlo co. absteniéndose cle dormir con srrs mujeres. Al 'ivos ca'bo de cinco l ní¡rn cl ¡lourbrc rlel liavo.criticitts. haciencro la fiesta ' en el cuzco. v al coger cle ras sernillas. Sor. . y a Titicaca a trIunay Ca'rhua. era entrante las a¡1uas y al sembrar las simientes. capacochar al cuzco.' A x r_¡rx¡. cluinuas.oc í¡. y otra al mismo huaca.. (Jna Chumbi a eaito. pa. Estos que habían sacrific¿rd' consultaban desde acá sus d.ílrrtlcs los pastrban l)or ttnír pue-nte de cabellos quc llarrran Hacía'el pacarico crarlrlo algunos se morílr'.. rn¿ríz branco pasca a." u. ()t¡attl¿rl"¡¿rn los cabell<¡s sus pzrclrcs. quemabnn rnaí2.ERriN. prollaudo sal en 'o cirtco días.escendientes hechiceros' El modo es muv cruel que usaban en la gentilidacl.qenitores o tle sus sr¡.. Sípacpanca.o EN'TADA* A sacRrrrrca* A I)Ir. al Cízy ala raguna yahuarcocha er primogénito destos y otro herma'o. en cu-vo honor de junta cle capacochas m¿rnclaba er rnga matar.rcu. hcrmana desta. cliciendo que los pecados il. que v ulros l)erros ¡{r.rtu-t . mant]ando ¿rl pueblo que asf lo hiciese.. trest¡rrilanclo el c¡rl. en las cenizas. estos tiempos se redujo lo referido en sólo cinco días. te¡riéudolos lItt¿trcttclut"r. II¿rcía¡l r:l rutfichir-o. no probando sal ni ají. ponta chur!. cleciau. Los cuales. Nina C)ú-t'uc.us-. [. y ir. Corlfcsábar¡se con'los ministros de irJolatrías sacerclotes.. a cauri pacssa. con otras ceremonias que la rnemoria deilas no han olvidado ros indios.lcchahuaru.r 1[tror. Pní. c.rES rARTES Eli Ho¡¡on DE LAS HUAcAS Re¡.

uis Coruejo. sc le ib¿r d¿tntlo ¿t cítda ¡¡o s¡s r¡rcrl¿rll¿rs lrrnLlit¿rs -t'r()s¿tri()s 1){)r ¡rtÍt¡1o rlel dich<¡ irrovincial y sus rciigitisgs. provinci:tl de ler sagracl¿t orden de ltredicat'lores. nota rio.rsr: rlc ¡trt'str: tl dicho llrovirreittl.fr¿r-]'Fr¿r¡rcise.1:irctrin¿. la velan -venc-ienclen lunll:re por ¡t:rlillos. curíl )' r'icario dest¿r -. en que.1rlr'lr. recouciliíutrloles en l¿r puert¿r tle la iglesia. -r'r'tlrl. Todo lo cual. r. tluc tl diellrl ¡rctr¡ c¿ttlsltl. r¡ue llaman ujac'ir.r Vor.1:rute lr¡s dich0s . sopla¡clo los bofes. r'cl ¡t:tdrc Jairnt' Dor.¡s ¡tlistllrr.r 1rr. sirto que su origen tulieron de sus huacas' Ilacían el lláchuar rlues matanclo una llama gentilrnrnte me tie'nrlo l¿t ¡natlo por el ijar del c¿trnefo.lr tnttcha tlc¡9ción ¿r t¿iut. repartían la carne supersticios¿rülente' Al cubrir de l¿rs casÍrs rluevas hacerr el rnajirchico. El Licenciado Rodrígo flcrn¿indez Príncipe.. lrir-r' Jttan Bzrrguitiau.1'esto está t¿rn rccil. eotl el rc¡¡i cr¿ator spíritus. corl asistenci¿r del tnuJ'r€\.crenclo lladre frav I.. y hecha.¡.tr1 o. ho1' dicho tlí.l ¡r :r llr i¡4k:sil.oirlcrr. 1923 Tuvierort por cierto que no descendieron tle r\dán ¡' Eva co11lo nosotros. lr¡íiestro.rr". Dotningo Zambrano.r :jcl¡tc J'ts¡lilñolcs t¡ut: de tr¡uei¡¡ts partcs lurbí¿tu vellido ít cst¡t llcst¿ri 1' h.¡trc{hlrrJ¡rlr-rs el visit¿t:1or. que no cubrelt nin3una sin mushas supersticiones' clue sin relrozo las h:tcen. colr t<>¡l¿r soleuruirl¿rd. edificación de los u¿rtur¿rlcs -r' s¿llvaciótt de sus ¿tlmas. suptrior del cottve¡lto tle Yunga¡'.rcesi''. hechicer<¡s v r.¡.i1riíndr¡ cntr¿tr.t. I.i. Todos los rnallr¡tris difuntos progenitores ¡'las huac:rs ilue no se purlieron tr¿rer a este lluelllo. \'corno il¡:u¡ entr¿urtlo li¡s rcct¡nciii¡rdc¡s..rt"tlctr. lia-t IL:rn¿rrldo (-le Santillán -r' frat AIonso tle Sotom¿t-yor.r I[ontcncgro.:i.s¿rl:í¿in lo que h¿rbía de suceder. por ciertas señales. coil diíl{(.* l'r:ligir..r tlt.ultlicóse cl eilicto )'c¿rus¿l rleste auto.ido esto de laS cAs¿ls. s¿lcándole el corazón y l-iofes pzrlpitarlrlo. Eutr¿rn todos los parientes.. r'istiórtti.y lector erl santa T)ieología. Pascua cle los Re_r'cs. habiéntlose hechr¡ la ¿rbsolución general de los apóst¿rtas.sr¡s.-.sos rlc la rl irli¡t r. Lo cu¿rl hava sicl<¡ ilara gloria v ltonra de Dios Nuestro Señ<¡r. rela¡lsos.le los clenlás c()rrprenalid()s e¡1 la idol¿rtría. se ha hecho con el cuicl¿rdo l diligencia posill'le. Se quenr¿lrOn ell las antiguzrs polllacioneS dollde el dicho visit¿rdor en sus pláticars les deseg:tñallzr a los indios con la r-erd¿rd ey¿rngélica clel engaño de sus gentilidades y e! secreto se echaron las cenizas y }tuitcas quemadas al río. ct.11(r \-srrli¡li¿ic¡. Fr¿incisco cle \'¡lc¡izar.to lsc. s. con la perciencia ¡'sufrimiento de rnás tiempo cle cltrs lreses. I la dicha visita.i llr ¡.cada cu¿rl con su p:rja _v todo lo necesario. religio.\ntc mí. I.

hizo 1rna ¡tlírtica el dicho provincial muy a propósito cle las causas que en el edicto se relataron. hnltiéndose decencerratl<¡ el lir:ñrtr.c¡ue halliénclosc rlescncerratlo el Señor r.¡n mucha devoción.1os ¿t lr¡rccr srrs r¡rrrrlilrstilci.r¡i¡.g. La plhtic*. misericordia a Dios nuestr-o Señor. descultierto el Saoti. algo apartadas.Alonso Sotr-¡ma.. por su orclcn.¡" l¡r¡r$ Itlt-v lrr¡rrí itlgttttos rlóstos tle ho_r'¡uá*q enrlicrrrllrtlus.. l' llrranrlo el dicho pr. -r'la tnás clc'sangre.t (ir¡e lt¡s rrrÍrs l¡¡rrr dcscr¡lriirtt) sr! itltllntrí¿r \'{)tr{)s vtttidris c1c otros ¡ruel. Díjose la misa del día con diácono y subcliácono.v se levó el aato inter sole mnía rnísarunt.y muchos arr{.ado su esper¿rnza en huacas. ricortli¿¡. .¡a ala plaza. y sus <rrnarnentos y vestuarios que tenían para adorar.or liizo una pláticit reprcsentándoles a los idólatras el est¿rdr¡ arisrrable en <1ue habían estado _v fi. la irnaggr cle Nuestr¿r Sel-ior¿r y de San Ilifonso. La procesión se hizo cc. lribvió tanto los corazones etnpedernidos de Ios viejos..r.que han yenirlo a parar cn fuego.ií.rclr:ri II tro¡-or . cott gtte toclos se nlovicron v clarnlrrorr al ciclo: Srñi.lrr. jos clesnutl¿¡.dre provirrcial c()ntil'rrlrlrldo su santo ilrtelrto ¡-¡r¡o¡idos los inclios. rrlll¡lso:. ¿t nrucho.idas las ltrccs. no ha sirlo rir ¡ror:r cotrsider¿tcióll ln c'as¡t tlc reclr¡siíl11 (lue par:r los ii'lói¿rtr.r.í¡ A sr¡l¡¡. Y ct-rllociti¿t la coutliciíitt-vcont¡rlcriírnde los irtlios. l)() que el Sarrtísimo Sa:ratnento asom¿rl.levantárrclose cada avllo en pie en l¿r relat¿rción de slr c¿lusa.ina \f ajestad en cinco altares bien adr¡rnados tle muchos cuaclros v láminas. con Ct'üces corno l.:-" r¡¡ise.1Í'.v cuatrb esquinastle la plztzu.il n¡anos. dicha stt lct¿rrtía con rnuclra devoción y después cL: cerrarlo hecha una plática porel dicho pir.s las espaltlits v pechos h¿rsta la ciut:r. r ir¡¡rn.ol.cerracl¿rs las puertas y apir. que estaban corl sus rétulos e n los pechos y restitlos de cunrl:e. qrle en alt¿ r'oz cl¿rlllAron misericordi:r. sitno._r' después clél..r. irr]1cn í1 IlirrS ili::-:i¡ii{. las cuales estaban enfr-er¡te r1e clellos.}s }'r¿¡mas por las calles. y co¡ estc_') toda l:r demás gente 1'los muchachos si¡ruieron las m¿rclrcs. dispa. ¿rl clbo tlr'| r¡iisercre alzóla voz cl clicho ¡t:rtlre provincial dicienclo palabr:rs dc rnu{lhr t*mur¿r Y sentinlicrlto. clonde rnás creció la contrit'ión del ¡tueblo fué a la noche.r. la letanía del "ontÉ.Ii.'rr. r. cor.. tenienrlo casi todr'¡s los tlcru:is irlóllitr¡rs r-ic.hr¡lro una rnrr-r'granrle disciplina.¡s rn l. descansanclo su Dir.sÉs huacas.licuir. ¡' tres pares de rlanzas e instrnmentos de chirimías I trompetas. Y con esto torlo fué llorar v solloz¿rr. El pzLdre fral. IL P¡tf.1 !t.lor* S¿rntísimo S¿tcramento.rarorr las erl¡:olletirs y se empezó a d:rr fuego al cadalso donde est¿rban los ídolr¡s y hechizc¡s y a ocho estatuas de los principales pregenitores destas ocha pachacas. tlerrlidrls se lllt lttclto etl cste pttcblo. y al tiem.incirrl con muchísim¿r veneraciír¡r y devocií. salienclo l¿r s¿rnctísin:a Cruz en sus ar:rlas muy zrdorn:rd:ts. t reco¡rcili¿rdos idól¿rtras.. cosa que no.

-:trlilrrlcl.(1) en h¿1cer a1'eriguaci{rnes cor.i¡¡ i1).g<. cúra propietario.tl tlía tle la I)¡rrcu¡r rlc Iic-r'es tie sciscientos -r lcitrte y d()s ílñ(.1.*Fra-t' Hernando rle Santíllán.. I. cura deéta doctrina.¡tr¿r los idól¿rtras corno (1) c:rllcs.lu¡r1s ¡' otras cos¿1s ru c¡ue iclolatraban. ..'¡l {.\rrte ní-Diego Zatnbra-FrnJ' Alonso de Sotonta-\'or. mrtchas veces en lír mir¿t _v p()r l¿ts tartlés etl las Drocesioltes que ha hecho. salvo cl c]í¿t del auto acluí cr>trtenitlo.jilrrr¡¡ lJrcst:nlrs tn lir iglesili r-lt'ste ¡rucllltt l erl el cirtrctlterio tlell¿t. mes )¡ rrretlis. lle r.'. tro l. el cual del clicho tiernpo ¿r esta p¡trle me cotrsta por vista de ojos que ha ¿rcurlido a su obligaciíln con much¿t solicitucl'-v cuidarlo.¡cr'¡i{r¡r¡ncnte ccn los tliell'. de ¡rlata erltre ella ct¡rriente de l¡r ofrc¡da de l¿rs huac:rs. \' para ¡)oncr en reclusión :rlgurrgs r-ic. i..sit¡r¡lr¡r.i.ine a est¡t ¡rrovincia l pueltlo de Recua-v rle la tle Cax¿rt¿rrrrb(). hacienclo ta visit¿ deste pueltlo.-Fra-t' Luis Cornejo.tspital cleste ¡rLrclrlo u¡lA círsít -r'cerc¿rclcl tlc reclu.rligo u¡ra cuarta. Fecho ¿r siete de Enero 1 6 22 ¿iños. rlnemri eu cst¿rtu:rs a siete progcnitclres por decir halrcr sido idól¿itras.i.rs indios idólatras.ulrí1 olrzír -v cu¿rrt¡r rle oro bajo de los sacrificios dc l¿rs hu¿rc¿ts y siete ntarcos tres oriz¿is _r trledi:r. visitador _r'predicador geueral que dicen es colrtr¿l la idolatría.trlcttl¡clttt r:ult. puesen todo disporle l¿rs voluntades su Divin¿r -Ifajestarl según 1a disposición de cada uno ) orclenanclo eu las cosírs. ltizo r¡ll¿t ¡tbsolt¡ci. el clicho visitarlor haj.r Yor.-Fray Juan de Arguihao lecror de Theología.rttr¿r su-ya -y salr'¿rción cle estas ¿¡l¡rtas. en el h.s cstrumentos ¡' pietlras.c11 rni prcsenci¿l Y tle mttchos s:tcerdotcs y rc)igir-rs¡s delli or<lcrl rie S¿tncto Drirttirtgo. lo cual aplicó el di' c|1o r.F ra¡' Lu i s C o r n ej o P ro v í ncia I.rnforme el libro cle la tisita. donrle en él hallé ¿r el Licenciado Itorlrigo Hernánrlez lrríncipe.jos -r.ic-las. ño.in.í..i-ot<..isit¿rdor €n nornllre tle Su Ifajcstarl.rrigi¡¡¿tl' . escriltano de Su \lajestacl.í¡quello qtre ¡nírs conr-ierre ¿1 su servicio.on Jruerta Í ccrritrltt¡ur. Isc. cura propietario.A'nte mí. y así se haga todo para tnuch¿t hr.-11:r-rr::.Juan B¿rutist¿r I-eón. notario- Yo.lrirjosr l. y ersí l¡isr¡to rluernó en lit ltlzrz¿t deste ¡:ueblo nruch. El Licenciado Rodrigo Hernánrlez Príncípe.re visto <1ue ninguno [a-r'a s¿rc¡¡do cor{)zíl ¡lucsta.iur. -r'enclo en ell¿rs los dichos indios iclólatras -y otros rnuchtts cleste pueltlo.. -\.-. una iibra _r. 192i1 otros le alneil llor t€rnrir.-J ai me D o rad o. ProrínciaL-Por testi.-Dontingo Zántbra no. dov fe quc ¿thora que r. .1.r.tr lrietr. c.)s. para el sustcnto de los indios pollres reclusos deste Cerca<lo cle Recua-v. r¡uediccn ser los nrírs cul¡rztdos. T:r¡nl¡iéu se entrtgó ztl ¡larlre Jairne Doritdo.. llor mandaclo tiel dichr¡ . notario. y el dicho provincial les dió a ententler a los inrlios el sancto fin a que se apliczrlta. -r'de lliuciros es¡tarir>les que se hir.

parcct'r tlel l{c¡rl . para que viendo la provi'cia el castigo a los ojos. c()ntinírr srr s¡ruto r:elo crrrrl. Scñor don B¿rrtolomé Lol¡o Guerrero. r' nranclr'r. Atento a Io cual.tbre los edificios y cirniento cle caÉa y cu'dra del hospital.cuer<lo -v señor visorre.t.r.inos. en rlicz y siete {ías rlcl ¡¡r<:s rlc i}lcro de seiscientos y veirrte y dr-.¡igurrrncnte su tuiscria )'clue clt esto dcbcn scr rlivi¡xlos.A. qrre los clichos itlól¡rtr¿rs r detnás n¡iuistros c¡tte cstírn en lrr tal.i¡ A xt¡lx¡ . pusiese enmienda en tan gran ofensa y los deudos y parie'tes de üs reclusos pudiesen ejercitar con ellos el ministerio del¿r cariclacl teniénclo!os presentes. acur-1an totlos los ¿í.la dcsta iglesi. sc lt. impedidos y decrépilos.-Juan R¿tutista León. hécholo el dicho r. de cuyo rnal err'rjecido no se poclía esperar enmienda.t{. a quienes iban cont¿rminanclo. de reclüsión en este pueblo. -r' etl cl irlterín rnanrlrtlxt. dij o: que por cuanto de la visita l' aucto generzrl de la iclr¡latrí¿r dcste clicho pueblo consta _y parece haber muchos maestros de idolatría y otros ministros rela¡rsos y apóstatas. r.la a¡rrobación 1'clete'rminación rleste ¡cgocio a su Se.r l)¡rsii)r tlest. \'que por estar los más dellos tu.ad.s aiiris. Y r1c ¡ledirncnto cl¡:1 rlicho .rs con los nttlcltttchos rlc la tloctrina ¡:arrr ser errscñ¡rr1 t¡s c insLrnítlos en l¿i ic.r. cne r r{ó. _sc |aga lo que rrrás conVerlga.. s. el Licenciaclo Rorlrigo Hernánd'ez I'ríncipe. v remitió. no se poclían sin ¿ificult¿rrl trabajo y costa.correcidor deste partido. II. en cliezy siete ¿ías r-iel mes de Enero dc mil y seiscientos y veinte -v dr¡s años. alentándc¡lo el padre Jlime Dorado. del consejo de su l{*jestad.gerr te tlel com írrr. ¡ gc'neral y les fué d¿ttrdo ros¿rrir¡s y cruces. y en fe dcll<. y el maestro de campo don Antonio de Agreda. Pníxcrpn IIt'ro¡-tir. fice rni signo a tal. mucl¿rr y desterrar entresacándolos ¡le sus hijos y nietos. r'isit¿rdor general contra la itlolatría cn este arzobispado p. como lo tenían pedido los caciques y prirrcipales deste pueblo. cscrifi¿tno de Su . r-roda llustrísima o a su prorisory vicario gcneral p¿rra que con cous'lta J. corr celo y pecho cristiano.or el Illrn<¡.:r¡r. Drr el priellk¡ de Sa¡r. r.r:i r:r-r- ..\t:rjestarJ. Drt testirno¡rio de rerrl.v clestos rr_.s ct)l]car'lc nc'tl . cura desta doctrina. &. en cl pucblo r:lc Ilccuay..isitadorcon su asistencia -v trabajo con el mismo celo clel servicio de Dios-v salvación destas almas.5'a otras razones justas v cotrsiclerables. exce¡lto:rl tiern¡ro cle scurb¡ar J cogL-r sus co¡nitl¡rs. a que la ¡ dicha reclusióir se ha hecho a nin.Ilift¡nsc¡ de Recua\'. ¡. a cuyí¿ causa -v por cuyo remedio se había edificado levantado una casa y irerca -t.-isit¿idor tlí cl presertte. y muy viejos._. Arzobispo de los Reyes.tlontle rrir¡rutlt-¡ l.zrra que los tales estuviesen apartados no contaminasen los -y de¡nás que se iban cultivando en la enseñan¿a de nuestra rcligión xpiana.rr¡ nl iércoles 1' vierncs con l¿r clcnrír s . r.guna costa a su llajestad.como consta dcste proceso y auto fecho.lc¡r ¡"g¿l l. los cualcs h¿¡_ bían e*ntendido en la dicha obra y fábrica. llidos. el dithr: visitador remitía. irl _r' elicho ¡xtd¡e Jairrrc Dorirclo.

os í{r. corrforrne les ha cabido a cada urro para t¡ue los ha tenido a cargo. golxrrraclor deste pueblo. de maror cantidad. 1. les harl rebajaclo el dicho carneros a la nado. su supretno señor. Atento a 1o cual mandaba.Llír.los l}ic¡torcs. tloscieptas cabezas.roger:itorcs rnallquis. Diego Yaro Llíviac. Pnísc¡pr nte ml' Jt' !'¡sae LEol( lrsca de su lfaje Z(lCl 1' rilás i. Y así lo firmó' (6rmado) Eu Le Rq I{eRz..v adoratorio¡ de los dichas huac¿rs a rlorrde solían llevarlos para el bene6cio.iac v a don. Y el dicho ganado esté de manifiesto -r'en clepósito de don \Iatheo \{araríllac. v mandó' a tlon G¿¡rcía Hunin alcaldes cleste pueblo' saquen el clicho . {):J2 ntuchachns sacrificarlos al Rztyo.lólatras.y ala huaca l{uari Carhua. 1923 jas err l¿r reftrtación de sus errores. v don Gonzalo Páucar Huaman: -Y crrclrgalra ¿rl {iclro Jairne Dorarlo tenga ctlenta de lo referidon como de la plata ¡' oro de (lue Se ha hecho carFlo' aplicarlo.l Yor. I. J¡ que habiéldose habido misericordiosamente el tlicho visitador con gaéllos ¡ con los demás que confesaron su tlelito.1'otras fiuacas' ()l o I rlrí{cíls ¡rrirrci¡rltlcs. de que se h¿r heta cho cargo. chüclros -r" cltacpas. y entregue a un pastor indio de confianza r¡ue los guarde apartado cle los dichos Iugares clonde estuvieron los'simulacros. en e1 interítr qtre cori más acuerdo se enría. no lnáS' de mucha ma-ror canticlacl que estaba a cargo cle los indios clel a-vllo de Picos y Allauca.+8 Isc.*nteras. Y porque cle lzr inquisiciótl V ave' rigulrción de la idolatrí¿r se ha hallaclo alguna p'lata v oro. . prtrcurando elltresacar los dichos apestaclos rlentre s6s nietos. J' que no se consienta quc estos tales vayan a sus antignas poblaciones con color de setr. migntras que sancta r justamente se orden¿r otro tanto de1 dicho ganaclo por su aTteza del Real su Goltierno -v señor virre-r'.el remedio convenietlte. ganado de pocler de los dichos ayllos. tto ha5' uí¡tnero. Lo cual el dicho visitador pedía -v suplicaba a Altcza con el encarecinriento posible. en nomllre de su \{ajestad' para el sustento cle los 1ue lritbieren de estar reclusos. ritínistros y consultores' 100 1' rnírs 1-. en número de ciento t cincuenta huaca Carachuco. y hay cantidacl de carueros de tierra por bienes de las huacas que estaban en poder de los dichos hechiceros.¡'. liuailca5.el dicho padre Jaime Dorado.

l. tlue l)csírfoll sus tillcurpas' . Luis Caque Huata. Pedro Quispi.rx Ir.1. curacA. ollero. que pesarían dos marcos. [Ina chipatta cobriza de alatón que pesa una onza. A x¡¡¡s¡ . Juan Culla. manifestó sus cooop¿rs -v íclolos que stls p. I. trajo una camiseta de cumlx vieja.EROS \IITIX{AES tr{artín Tuto Ltíviac. trajo unas piedras besares ¡requeñas que adoraba. DEL puEBLo ln S.Irror-opí. Alonso |. atlnque habían sido primero irrstrumentos de la huaca. la había deshecho y hecho lo referido de lc¡s rlichos cocos.¡arlilcstí) su irlol¿rtrí¿r ]'ürttchos su ¿tclor¿rtorio corr pit-tlras besiires.1. tenía una olla de ídolos y plumas de diversos colores y una canriset¿t de curnbe vieja gon que iba a los sacrificios con otros hechiceros tle la huaca Huanchan que adoraban los de lluaras. Llnos cocos de plata. y orRAS cüsAS DE Los sacRIFICIos DE r.rclrcs le habi¡rrt clejatlo col. Pníxctpll tr. Martín Chauca. hizc¡ lo utistrto. los cuales esta|¡rn sentaclos sobre tttl¿r httart¡l¡r de oro bajo cltie pesé nretlia onza.noxso ¡¡r R¡icu¡y. Jcrónirno L-¿¡ra trle ller'{¡ ¿r su sinrul¿icro r¡ m¿trlifesté los itlolos rle sus patlres y stts llicclrits besitrcs.L lnor-enní¿. trajo una camiseta de cumbe vieja.R.óuirno C/¡a¡¡c¿r rr. lf¿rrí¿r Yaco Carln¡a me llevó clonde estab¿t. Inés Yaro Carhua manifestó una chipa de plata baja. hizo manifestación de una camiseta de cumbe vieja. H. r'r-clreRfas.l sLl l¡risnto sirnulacro sentado en urla tiucgrpa de 1>lnta. E INSt'RUIIÉs'r'os DIl Í'I-LTtr ¡. trajo Catalina AÍocto.eclro \{i¡as. regiclor. " OLI. manifesti¡ una tincurpa cle plata y una cinca <le oro bajo con que festejalta la huaca Apu Yúric. porqrre se :rveriguó en preseucia de Este|¿r1 Illán y Domingo Zambrano -v Alonso Ramírez que. irlolos r¡ttc tenía crt Jer.? Vrstuen¡os DB cuMDÉ.n stts íclolos a su pobltciórr. Lorenzo Raho Llanqueltizo manifestación de una camiseta de cumbe vieja. se le volvió. HICHOC - Pedro Yóntac.iina I'líti¿tc Llltcta. )'ccrca clcuu ntarco clc plritrr "\'111¡íl ()ttril tlc t¡ro lxtjo.

consultor. manifestó sus ídolosyuna nlana de oro bajo en que estaban.rttir:gq Quispí tr'[aclnclmal'. " 'i-' Don lkriro Xullca.rhuas. no estaban dedicadas a ellas. que es ofrencla de las htracas. annrlue habían servido en sus idolatrías.v las conopas c¡tre estaban en su compañía.y dos o tres pedacitosde pa plata corriente que tenía para ofrecer a la huaca }farcallitan. aurlque ellas confesaron ser de sus mallquis. en una mana de plata. A lI¿rría \fa1-huay Cacxa se le volvió una aquilla de plata que se averiguó había serrido algunus veces cn sus sacrificios. Pablo Capra. que pesó un nlarco.IaÍ\quíbizo clemostración c1e unas a. hizo manifest¿tción de'una tincurpa de plata . Fr¿rncisco Cáry'ae Llacxa tenía entre sus conqpas ofrendadas siete onzas rle plirta corriente. Juan Baptist¿r ma¡rifestó mucllos ír]olos que estaban en su simulacro en su antigua población. c¡ue pesó tres onzas.{achaeiru. n Inés Cacxa. trajo r1e manifestación de sus antepasados una tincurp:r de plata que pesóuna onz¿r. y dos. 1923 Johan Chauca. cuatro tincurpas de plata y una patena grande y una pequeña. Don Irerlro Quis¡te. hechicera.ysele volvió unas aquillas deplata porque averigué que. que pesó una onza. manifestó sus ídolos )'conopas. manifestó cuatro onzas de plata co' rrie nte.. rlrte cstalta ell sr¡ simulacro con sus conopasI)ontirrgo Quíspí. PICOS Don Domingo. manifestó unas hua-\'huas tle plata. García Hinchi l. I.4S fxc'r Yor. Juana LlrtnaJ'. mallquis y su huaca. manifestó una chipana de plata. una tincur. Dr.t¡ unos hna. ¡r un choquecinca. y dos tincurpas de oro bajo' A Doira Ara Chaupi Collque y a Dominga llallqui se les derolvieron ' rlos aquillas de plata.traio rios tincut¡ras cobrizosdcirlata con unas chapiilas -v sus {otlol}Írs tltl r¡lisnrr¡ tlcpósito cle sus gcntiles' No se pesó por ser cobrizo" . ofrenda de su huaca Huari Carhua. y dos tincurpas de oro bajo -v tres conopas cn sus silnulacros.ly y \Iupos.gullas y tincurpa ofrecicla ¡¡ l¿t hu¿rc¿r lluari Carhua. ¡xro no erade la huaca. HECOS Domingo Cara Pacaran tenía para consültor a sus agüelos f. mcdio curaca. m¿t¡lifestír rln coco de plata Jr unos corrientes (sic) t¡frecidos a su hnaca.chipanos de plata.

(Hay on . rtartín canra hizo manifestación cle cros ti'crrrpas. . Ifonta el oro. r dicen se torna'a lechuza.or. f)omingo )Ianchapa. "*o _v el oro dos.los tircurpas de oro que estaban en sus huacas. una libra y.fa Asnlx¡. Frarcisc:t Caque Tasta manifc. It.. \rorviósele una aquilla de plata clue no era de ra huaca. . a que me reriero. Todo Io cual manifestar. que ¡rcsó rlos onzas.ienrlo. r' r¡ue era ae sus huacas. a tal. q.rlgo más. cle cobrccrer tiempo de los sacriFcios.c oro rrajo y una ¡ratena y tincur¡ra de plata.s ídoros caseros y Jaan Capcha Lrásac manifestó un coco cre oró bajo que tenía err su tlepósito antiguo. 'riento visitacror co'tra ra idolatría' dí el presente: er cuar vá cierto y 'erdader.4l) Don Diego Matchahua¡'manifestó qlos onz¿rs de oro bajo eri r.o consta aer cricro ribro.f orrta la plata. trujo sus conopas e iclolillos. Jt-e Bet:r+ I.. -r' I.inci..tado con su originrtl. de pedidel Licenci¿tdo Roclrigo Hernández príncipe. pror.n de su voruntarl ros inclios en ra manifestación de sus ídolos.igno¡.qún que todo e..'".lor.itn.. y unas planchiltas. aunque habia servitro en sus fiestas y catalina Huari Carhua hizo manifestaóió'crc un.r de Huailas. y en fe clello fice mi signo.. H.Eóx Esce de su lIaje Sin derechos. . En testimonio de verdad.r" pesó cuatro onzas.stí¡ trcs pe. todo esto estaba con sus ídolos. siete 'o marcos -y cinco onzas. se. se res fué der-o*.pesó cinco onzas.azos cre corrientes (sic) de sus lluacas. Fecho en Recua-r. que queda en poder del dicho ti. Pníscrpn \ \{lror. ¡. en cuatro riías del mes cle Enero de mill _v seiscient<ls v veinte -r tlos años. -\'u'a tincurpit sacrificios.

dicierrdo: ¿veis aquí en lo que h¿rrr terrido a parÍrr nuestras l¿rlsas esperenzas? Cuán diferente cle lo que nosotros os repres€ntanros salen estas hu. nos salíanros ¿r haccr lr¡cstr() gustrt.tlsos rlioses nos perlisteis v cu¡rl la otr:r que tle recauclo de cossa. r'osotros uos ro. r'otverJrlos n. '['rl'l¿ts cst¡ts _t'otr:ts crlssas largas tle cont¿tr l]asnt-t rn l. Otros:*\¡r¡lvedtros t¿tnta chicha.nt¡t lri) (¡irc Ir'.t ¡rrctl icirción. nijarnás h¿rl.y sull. ¡r.¡nt's ell lr¡s rlc'sculrr-iruicntr¡s de l¿r irl¡rl:rtrílr rlrs¡lur:s ¡l¡: ll¡rl. i esto res¡ronrlen los engañaclos:-Pues si así lué. temiendo otra llorrasca.gallíris que fuésemos a cornunic¡rr l¿rs hu¡lcas y vucstros difutltos a totl¿rs oc¿rsioncs -v'¿r l¿rsalliccion(s (lnc se os <ift'<:cí¡ut.¿rcas y difuntos rlue adorábanros.¡r'stros carllcros t cu-vcs (lue ¡)ara sacrific:tr ¿t estos f.s cl¿rr-ros ya causerrlos.lab¿rn. ¡. s¡rlte. .to llos laltase el ordinario sustento r¡ue terríamos tlcste mirristerio.rcierrci:r.crse tr:rlr:rj:rtlo eo¡l l.rs rlcs¡r'-¡l. con esto los misr¡o sacerclotes tlocmatizadores son los que sin'en de exploradores v los que animlrn a la gente ¿rl descubrimiento de las huacas.trrlltis r¡ue rlebirlo ¿r vuestr¿ts irr-r¡rortrinirllrtlcs y muy buena paga.tltlacir. y los que quedan sin el carnpo que tenían. r'iendo que -ya sor¡ selltidos. porque nosotros.ltabiéndose enterado que todo nuestro interés y aprovechamiento es su ltien y sah'ación y el princi¡ral ir¡tento clel Rey nuestro señor v de los perlatlos. er¿rn fnlsas. sus saccrdotes muertos v los demás reclusos en el Crrcadtr. r¡ue ithora os h¿rcéis ¡rrcdicrdores con lr¡. r¡ue de tantos pcligros las hal¡ían librzrdo. Año de 162l Como el tiernpo de la e-xterminación de la idolatría ha desengañado at conrún.Idolatría delpueblo de 0cros cabeza desta comunidad.intir. siguiendo la tr¿rtlición de nuestros zrntc¡las:tdt)s. y cllos el renrcdio r¡ue tierten es clecirles:-Bien os írc. y porque no s€ calese lt> t¡ue tarrto ¡ros habízrn encarg:rdo v r. t¿tnto maíz que se gastaba con este nrírs t¡ue tributo.larlos v itrttigLuts ¡r.la misma atlor¿rció¡r rl¡r¡rde todo el puelrloestal¡a congregado.s dificultosas de hallar nos llevasteis. que nosotros las dáltarnos en. dccí¿rrnos lo que las huacas no rlecían. Y la verdad del negocio es que las res¡tucstas rlue es¡rer¿rl¡ais con t¿rnto resp€to de las huacas. Sr.

Hecho esto. iliL'r:r'stt. lrabie¡tclo ¡rrn"r. que c¡uemó el visitador . 1'chipancs r1e plata.+r. que son llachuases. Truelto v a éstos fué sr¡ ¿rrloración. Chirao Ichoca.r¡. temienrloL*.r. Los que están reduciclos cl1 este Ocros. sc hrt l¡etho lt irnagirración nt:¿u:vlri¿r r-rtt¡rrir:t¡rlr. cu¿rtr{) hijos: Parana.*l¿rclaron de sus antiguos depósitos cle su pobl:rción r ller'¡rr.. el hiio segurclo i¡mecliato a la dicha huerca. el pueblo cle Ocros.indios la ruina de huacas que vení¿t hitcienrlo aquel rnentaclo fra. conlo los clernás.s..R.relos en pachacas. v óst.r'o cottn:: i' \=^.\vcndaño..rocccler de las huacas J'c{ue su origeu es del'las y n6 de Adhn v li'a.sitaron. lr:L r¡l'r'*.iucblo.. 1' l"¡r:?s lo rlrrc cll6s t(rr}til h¿r¡t rttrrarlo. rlue estaba¡r scntadr¡s'***r nriiiestrirl . Cafta YÁnac. q$e era una piedra verru¡lossa r n1u)' fiera rodeada de mucho sacrificio. llrs rrrrtir¡rr. no dice._subían a adorar a{ cJElfü'A r1tl. -v para que les sirviese de medianero para con su padre ]" como hijo mayor le consultaban sus necesidarles. Sr. I'lríxcrpn.. <iue r:110s crr'crr r¿!ltn('frltr. aeste:\' a Chirao Ichoca. clonde los m¡illrlé sacar.:i .o.nd. Ilorrlr¡c rlc rttrr.. X{lT or-oof.. los llacliuases firTgicrori s(-'r hijos rlel lla-1. CAHA Y.{)$. irrtlios so¡t tle stt. aclora- ban particularmente loscaciques y gobernador de ocros por progenitor dellos.r. cou srrs cli¿rtlelnas. r¡ue fingieron serel ttayo y que se hál¡ía conr.$ l)l'cguntas -y re[)rcgrultas para qtle se saque slg. fingieron los dichos chilcas.. antes cle ir a la adoración cle carhua Huanca ador¿tbarr prirnero a éste todos los dichos. Los ll¡rct¡rs firrgieron ¡. f i]iilrlitrnlt:10 ilcsrle srr Origetr ltastn ttltir ¿ti.ertido en piedra.de la reducción antigua cle Ll¿r- coy y [Jrcon. -1. están cntrcver. que está una legua de ocros.t¿ 'f. cr:nfessábanse prin:ero can los hechiceros v lar'hba¡rse en las juntas de dos arroyos que cerc.. a tista t1c -r los sacrificios c1c llamas v cuves t'sus Írrírs. .rdrirlr-rs. los tra.. hizo a los esperñoles.4llc.r Axnrx.1. ri*c \r. Ninas PócocPARAIíA.tllas por nrilttcrc¡ de tutticcs.i:i. annque los restuariir{$irl{i-\.$ este sitio. I{.llirttl los r¡uc vircn cs'**t.¡r"lbas Pócoc que **s llarnan huacas y tan respetados su ¡tatlre Carhua Huanca. que estaba en el asiento de oncoy-canóha.isco.' viriiero¡r en esta ocasión los tiejos de Chilcas a harer esta rnanifestación.r tl]otlo. rtnlitiérltlolo a stl lolrtntad. y al Sol. h¿rlrí¿rn adoradr¡ lzt huaca CARIIUA ÉILIANCA. v en trcs depósitos birn fn¡r¡rn¿rd*s los rlepc..rs e tt ayllos de llactas y ltac'huases.!s ir{ar]¡1¡. y a ellos sus huacas. por lo consiguierrte estaba¡r pe rsu:rdirlos que Dios Nr. .r rl I Este ¡.r* *letiia leslua a un alto cerro llalnatlo Racian.rXtnmfe en¡:¡:ndiarr el iut-irrrso rle cllas.r ir*.y el pueblo de chilcas de la parte rle Ilacas.. Sr.r'Iirae::. Y porqrre lo¡.clue era su padre.iNAC...{.r lr¿rrt'c|k.

'pultlicltndo los hcchiceros (lue el dicho don Rodrigo habí:t paclecirlo clos ¿tr'ir¡s de crlferrnedad por haircr :rcompañad9 a fr..1c tuYo por hijo a choqne Caho. clue conoció ¿rl rlicho frar.IIIA I'. Srr¡..' vo porhijo a clon Johan Huacam Pona. is!e . lrcrrnano lliír\'or tlcl elicir¡uc Pot¡ta.i2 fsc.{.q'clílli Dri ID(iLlrR'{s r¡entarlo algunas Yeces por habcr dedicado al Sol -v sacrique el Irr.'lrta Ca¡t' fI¿tctts I. -\'trste íl f-ltscll¿t 'l'¿tcc¿¡chi¡t. I. .n el gollienro hasta éste rlue al presente go[ierna' Tuyo lrijo.. Villa.itirtuilt.ro.litt¡'iíc.r.'r¿t Ca1rcha. qae se baptizó en C¿rxamarca.¡ue fra¡' Frartciscr-¡ ¡tt¡ ltudo topirr.lL:. tlictn tlue: Io tli- LlllRo nlt LA GEsER.tttvo por hijo a {)tr() . estalldo recicnte ]r¿rst¿r estos tiern¡tos la dicli¿r ¿tclor¿rcií. tr¡tlos los denrás h¡rcicnclo (luc se tlcrrib¿rsen 1¡ quem¿ts€rt las cruces c¡ue el clicho fra¡'Francisco m^rrcló poner solrrc los simulacros J recoger l¿ts ceniz¿rs clt la r¡uema de l¡ts liu¿rcas con l¿ts queltrrr<1as r¡rre hrtbían quedatclo. ¡rurtlre clel que al presentc . Chahua. Lliullác Huaranga.1. qrre es el segurrdo de los siete. Ca¡tcltt ¿r I:r¿rrtci.1S. Caxa )[allqui. éste tuvo por lrijo a Hual. Y este don Rodrígo. (lL1e stlcetiií¡ 1.qc<t 'i1r} Irr¿rririse .-¡ dc las tiich¿ts }'.cz se tlesarraigue L'sta idolatrí¿r.1.. Ponta Sú¡l'' tttr.r.uesto r. y l:r dicha Tanta rlue será frlerza c. Caxa llangzts. |olviendo a Rtpa¡.r' tornalits ír potrer en sus mismos lug:rr-cs.'iri rlc scl' tl-ltt-\' gr¿tt1 lrcclriccrt¡ s:tcr:rdote .gobierna.hua Pomay a clou Roclrigo Caxa t[allqui. Lliul'a¡' Cachan. s' Choquc caho a caxa' )fanga. tle rloncle 1'o lirs hc itlo s¿tcarltlo -y deserrterr¿rndo ctlti $ Í'¡ ¡i otras huacls ¡rrirrci¡xilcs r. Rupa¡' Yilta. clue fueron: Ta'urác P(¡tna. por cu)'o privilegio ha vertirlo tle siete sultcesií-.II-1/-.¡Ir tle l¿rs hu¿tc¿rs e¡l l¿r semill¿r -cl"iirra'a11a 11e atlucl lre stífero cacique ticrnlto clc míts tlc scscut¿t lttios' clue (lucnlas' hi¡. subcesiír¡r t'n puso nornb re Tattta Carhua. tu' hualpa inga. Cóndor Capcha.ga fic¿rtlo a su célellre convite de la capacocha a su írnica hija. Lliu¡'ác Huaranga. y su lrermano tlon Joan v los de ellos' El penúltimr¡ r1e los stele. ¡ri1¡t(iri{r l}{)r esrt rlt. r¡uc birutizó li':t1' cl. por 1o cu¿rl el susoclicho rri¡rndó resucitar tle tluevo la idolatria en toda esta tierrlr. t' ll:tcns Lliu-t'¿ic a ''1-'..\'.r Yor. _r.ty Francisco en la qucm¡r cle l¿ts huacas. ellas le halli¿rn hecho p:tdecer y morir trabajosamente.¡ \'a tt¿ic" .1 ¡l. tuvo por hijo ¿r don (lue gollernarrclo por lnuerte de su prirno don Rodrigo Joan Rirra-r.r ritl C:rli. t' ¡tor cste orrlen. de mano elt ttlA11r). 192i3 tlo esto p¿tra que de una :. ¡' Caxa )[anga a Nauín tr[angas y a Caqtte Ponta'y Caqtte Pottta' Carhua. t'entlo a darla obedencia zt los españoles en la prisión de Ataptott"isco.i'¡-¿.

-:. como a r-lignos cle teuer tal hija.tlvalrts y soterrados. Pnísc¡pn \{lrr¡l-ocí¡ Ast¡ls. Y vuelt<¡ este Alonso Xullca Rique en su ycrro.itiricres. tan errgamas¿rdos y al. q ue a nda en est a jo rnad a per ra deseng aftar Ia gente.'stl lriiit tlc caciclut Porna. carniseta de cumbi finíssima con chapería de ¡rlata.:ril cr¡cntiI ¡irtr lrr corisi{i¡itni. dc¡rtro un¡t fort¿ilczit nnfigua. es tr¿rclicititl atrtigitl. reclusos en el Cercad o. y que ahora siete u ocho años vino a este lugar con los riichos hechiceros por mandado de uno de los caciques tra-r'endo consigo una hija suvatle hasta cuatro o cinco años. rst¡rban en cl ptrelrlo viejo de Urcon. r'inienclo la¡r¡adre de la ¡nuchacha y madre del caciclue con chicha y cules y las demás oftenclas v tomando el beneplácito de su tataragüelo caciclue Pona.ilrcnradores tion I'edro Verttura.'I'¿trtt¿t C:tr'/ttr.. no l-rabía oportunid:rd de ocuparlas. c¡ue nombran pacto. tan mentado como resirctado. entraron en su lugztr \fartín i.) Todos estos geutiles rcfcrirlos tronco b\zagúclo. he-r¡n¿rn¿r dc llango Cá¡. Iil cacirlue I'oma. si rttl sc htrlrier¡t ilttlitittlo ¡1 '..It. borrando el nombre que ellcls tenían cle cristianos recibidos en el liaptismo.: 11t. y éstos fallecidos.uis 1' IIernánclo Villca Canl'a.icr .'r¡rl¡r¡clo rl irrirrrer rrritíz tlrre hulrt¡ -t'nt¡ se lrici.rll' .T. ofrcsciendo e1 dicho sacerdote hechicero un patacórl para qlle por esta orden offresciesen todos los del pneblo.r t.'-s mrrjcrcs cn el rrun¡erar sus ittlAlt-s.le puso el nornbre a la dicha . corificssa csto -r'rro l¡¿rberlo riicho en la visita pasirda para que sean ¿rclverticlos dcllo los hcchiccros cit'l Cercado. llor(lttc ni cl hi:rrl ltizo lltttcha cnent¿r rle l¡r ¡rdor¿rción de lrt l. parlrcs 3' y tíos de los caciclucs y g<. estaba en medio destos sentado en su dúo.rnuchacha. Y heclto esto. como lo hicierorr.t.er. Bí¡vedas hal¡íaa vacíashechaspara sus desccndientes. cuvo nombre le pusieron. permitiéndoles llarnarse con el dicho nombre gentílico.. comola eran cristianos.raclo a sabienclas. cliciendo que los dichos sus padres la habián concebido por virtud del Ralo. qu€ se ltace con rnil cirimonias gentílicas en lugar de nuestro baptisrno.y entregarolt estos calxllos ¿rl dicho cacique f>oma.i¿rs . a esta cclel¡ración v cirimonia del cortar el cabello. el que le habían buscado por suerte de unas arairas. Por retagaarda destos estaban al principio y rémate rlos grandes hechiceros llam¿irlos Villca Rique -r' I{achuay Cac¡ue que }rabíern sido sus consultores. La'razirrr por dr¡rrdc no haccrr utuclta cuertta los inilios tlc l. quien dice que los cÍrciques consultaban estos difuntos por medio de los hechiceros. co¡ro rle l{nn¿r IInaco. clue. II. y Xullca Ric¡ue.rttr¿t l)or ser it ciu'g(l rlr. y el mismo a los clichos sus padres. que sobre los errtierros habían seml. J.rojos. cstaban cerradas.tc por luil. voh'ieron del puelrlo a estos depósitos . agiiek:s. que perrccía inrposilrle top¿rr con ellos.

v \fártín Liai rccluso enel Cercarlo erael \¡íllac. hermano tercero t7e Parana.r <-'tros liijos. CA (roto) el Chírao lchoca tuvo por hijo a Yilca Carhua Caque. T este Hananpa a Achachao. _r'este villca a Asto Lloclla. peni' tenciatlo en l¿r visita de Avendar-lo.lc r1ucr'lartr.:rl ll. 1'este I-locllas tut<t fur hijo a [. que fué Donringo Ponta Cbáríc'y és' te tuvo por hijo a Alonso Asto Llacollca.éste a Alonso Caxa LIocIIa y ¡. 1921J De grrtÉx FINGE el co^rtúx DEL FüEBl-o PRocF-DER Dicen los indios conlrrnes entr.y este Llacollca a Llíu¡. Francisco: y iltó trrr. . v este Villca a otro ¡lsto \'íllca v éste a Sarrtiago Xullc¿t LIoclla. y éste Ca' que a Caxa l{ua 'ác. 'áS POCOC. v éste Huayác a Huayfiua Ponta. se baptizó.él servía c1e sacristárr.tr:¡r C ¿trlt t ¿t II t¿¡ nc¿t. ques vivo v fué catnachico clestos mallquis. y este Ascalla a LIocIla Lliu. (lue el tlicho su padre fué sacerdote destos _r. ' terccr hijo.¡to Caque. 1' el dicho hechicero difir¡rto CaxaLloctla era sacerdote' destas huacas. que baptizó fr. y Lloctla a Carhua Pincullo 1'llegó tiempo del cristianismo que el hijo de Pincullo. r este I'loclla ¿r tltin Gonz¿rlo Poma Caque.1.tclitr¿tscs <1t la ¡rrosirllilr rle l¡l 1: rt.ác Pomai a Santiago Lloctla LtiuS'ác. sacristán de Ocros. Rahu Poma tuvo por hijo a Asta Lfacollca.llangas a clon Gonzalo Lliu.'ino l{ernando Hacha. fué padre de Lloctlas. Llíu¡-ác xanpu tuvo por hijo a Lliu-r-ác villca.rs de los hijos ¡' cleurlrls r¡uc los ¡n¿nif"cslnr()u ¿ru1-l{lue cttsot:rurtcl<:s ett !a gerttiliciad cluc niu. y Lloqlla a Asto ltillca.o 1..c clc ciriuric les h¿rltí¡t¡r cor¡rrttric. y éste Lloclla a Poma Ascalla. cuvos hijos son clon Pablo S¿¡rca y don Pedro TIontalao.or hijo ¿rl hcchicero [-rris.. Vot.'r irílrA rlricnrrrlor: tcir'lr-¡s los cu¿tlcs s<.5+ fxc¡.!achu¿¿ Ponta v a fulano I'loc]las.r'eraclos en este Ocros.y otros desa familia que comunicaban estt¡s difuritos -r todos re collsumieron en miserable estailo. hijo dc la hu¿tca CARHUA HUAN'.ác Hananpa. que está er¡cer:rclo en el Cercado. Lliuyác Xanpu y Hastu Caque. 1'sdr¡s los cuales tenían sus 11e1:ósítos títn conccitl.Poma. Sacárc¡1i:. est¿rrrclo a su carÉ{o juntar las cossr¡s necesarias para el sacrifici<¡ (lue Cá-ya Lloclla.qutro cn'tl¡a cl g<ll1. le manclabaCaxa Huarác turo por hijo a Carhua Lloclla. I. r deste gentil .t'ác r este I'liu-t-ác a Carhua Xtíangasi -r. ^-1 turo tres hijos. proceclen de C¿l'- rao lcocha. I{¿tn. r Hual'hua Ponta a Iluaman Lloclla. hechicero difunto.ttlrl por los l¡echiceros. e1 t ¡ . el cu¿rrto ¡'último hijo de la huaca Carhua Huanca. que fueron Rahu.

es Llásae. Inés Silcrrc. y éste. euE soN cunRr'os cENTTLES ner- corrús .. Axn¡x. tdanifestó ¿r Ticll¿t l'íllztc. Iluaman Rique tuvo por hijo a Colque Paico.acompañada de ictolillos que tornaron los indios a poner después de la quenla por edicto de aquel cacique apóstata y Ie habían adorado de nuevo. sus bizagüelos.rr-r-gurs. rrr¿rnifestó su bizagüelo. Lla'xa Munan fué sólo y no tuvo hijos. fnga l/íllac. Chavín y este Chavin a Llaxa Páucar. Este Llásac dicen fué consultor del Inga.R. Ilste tcrtía tr¡r lei. lrnnilestri a Cóndor )Iallr¡ui Cántac. f illca. a modo de fortaleza. la cual dicen quemó Íray Francisco y Jendo a su simulacro la halló soterrada en peclazos .) Los r-r-¡crrs n\T nrir.pertitenciada. lf arí¿r Nuna. f iclla IIu¿tt¡t¿t. vieja penite¡lciacla en la tisita cle Ar-endar-ro. sus llizagüelos. y assí le llamaron Inga \¡íllac. y este L[unan a Rima¡. Este asiento está con cantería. NI. y este Huaranga a lluantan Ric¡ue y este gentil tuvo por hijo a \Iartín Tauca y éste se consumió en Inós A[osco y Catalina ]I¡'c&a sus hijas.rrrrtllr¡rri ilc srr rnírrirlo. Tuvc¡ tres hijos: Páucar I{uacan. I{. Isábel Tanta nrauifestó.l i ). penitenciada.'¿r¡rrc. Juana Chaupis Chahua. a Caxa'Poma y Chaupis i. arriba el pueblo de (Jrcon. Páucar lluacaa tuvo por hijo a Llaxa Llfunan. Llaxa tr[unan v Huaman Rir1ue. .¡n por íclt>lo. sus progenitorcs. C. progenitor de srr nrlrido \ it Pc¡ttta Tactnit. Irtés Carl¡¡¡ a Quispe hizó nl¿ruistcctrtciir¡t tlc Ll11ct¡ Iluicit. mallquis.¡ Crrtalinn C:txa Quilnr hizt¡ rultrlilcstación tle C. y éste a Ticlla IIuaranga. su huaca: finjen que viniendo por la Cordillera llegó a descansar a un alto cerro llamado Choque Ca1'arr. baptizado. después de haber tenido los hijos que diremos.iilca. se convirtió en piedra. PníxcrpB Illror-ocl¡.iJrDos coN ESTA paclracaca gl:n rrlivos Dlcrro ntl Urcox La pacarina y origen destos de cluien se jatallan procerler. Irerrnanos.en la visita [rasada.¡rl¡¡ u¿ f nc¿tclt:t 1. ansínrismo penitenciacl¿r en la tlich¿r i'isita. y éste se consumié en su hija Isabel Visco.

. r' al luglrr dc lIu¿rnr¿rn Callzr. corralillos para criar cu)'es para los sacrificios.. Todos estos tenían también sus depósitos...ara llr acloraciírn.r.a Yeccs de hechiceros. Leonor Llaxa I{uha manifestó a Carhua fu{unany a Állatnóc Curin. Est¿rs ceni¿as se guardaban. rnallcluis res- ' pctados.'. clifunto.r. hal¡iendo encendido los unos br¿rsas de unas muv Estaba esta hu¿¡ca en el estimadas llamadas conóc yerbas traíd¿rs cle mu1' lejos. €ra urla piedra luenga como medio lumbrar atest¿rda de s¿rcrificios. le sahumaban e incie¡rsaban el rostro ]' con esto entraban al sacrificio. sustento de l.. )'tocla la gente.. 1923 Cecilia Poma Caxa. Dicen los vie.rinrcro c¡uión hrrbílt tcnit'lo cse oñcio para {ltlc lc conccrtase. strs rnallquis... A k¡s cstanclues (luc est¿rllall aclui tanrbión les adoraban para que rcpresasse el agua. arriba de la población de L. aunque ztpartados de la gente principal.. pie' dras de batán donde molían cle las conchas qtte llaman mullu.e sr:. invocab¿r printero éstc al prcgonero 1. como se ha experimentado en esta ocasión. mallc¡ui de I{ernantlo flisa Páucar. lrizo rnanifest¿rción de Hacác CoIIcJuc IIuanca.ic¡s. En un lado clel rnismo ¡rsiento estaba una olla grande en que había $rucha ceniza.r-r-... .. r para consultar a estos s€ aprovecl-raban de unos -v otros viejos ].pero la memoriatan resciente cn lc¡s viejos dc lo c¡uc solían llacer ¿rl fin en nuestro tiempos. sus mallquis.vo2.. es un corral que está clentro de los muros deste pueblo viejo. Las aras don11e invocaban aclnellos 11ías la huaca rll cuyo ltonor sc traltaialta aquellos 11ías-vr¡oches_r'aunque no estaba recién usado.xcA y EL lr{c¡E}iso pARA sA}ru}rAR LOS YIEJOS SACERDOTES corralón Huallanca.. donde por sus ayllos acudían al mi¡listerio desta falsa adoraci<in.r'estando va de pies sobre la adoración_el ministro que llarnan sacristán. ztvunando de ají y sal con mucha reclusión. r'ieja de 1OO ar-ros y penitenciarl¿¡ cn l¿r dicha visit.as huacas. Quieren decir es hijo de l¿ huaca Llasác.rcl Y¡rr-pu i Hu¡. qttes rlc tlontle cl pregonero sqlí¡r d¿rr el ¡rrcgírn 1. IIabía sus ve¡¡tanillas y apartadizos. Yillcahuasi quiere decir casa de la adoración.i) tJ Isc¡ Vor-..rcon. l. en quince días. Angélica Páucar tlaihua5 manifcstó a YiIca Ríque v a f{acha Vílca Ríque . su rnarido. lr a su tír¡ Huacanca. que al sacerdote ma)'or que había de hablar con la iiuac¿ en la adoración de año. I. Tenía esta huaca seis aras de piedrzr doncle la inciensaban los hechiceros. hal-riéndose éste tal prevenido de no comunicírr en quiuce días ct¡n pe¡sona alguna.

r¡r. HUAca ne Llecor Laantigua poblerción de Llaco. Francisco los difuntos gentiles.iunto a ella.Francisco r¡rre vino en denranda de las huacas. donde se vinieron a retlucir. cont() tartrltié¡r lo liiztr t'l r'isitlrrlor "\r'c¡lrlairo.lentro rle cas¿r su idol¿itrí¡r v err su llunto por(lue era imposible asistirelcur¡rerruno tr'nir'nrlo tantos ¡rrrcltlos rlue lisittrr.í¡. invocaltan a Pana Súntur su bizagüelo. ¿rdor¿rl. A slr¡xa 5T .or. no topó con los que ]'o.R. sin que la gente lo viese. r sienclo cle fuerza chapetírn no les entendcrí.rc¡pe ll l't't ¡r. colno en otras antiguas poblacio¡res sus adoratrr.r y limpizrr lzts ircecluias cn tiempo de seml.lación-est¿rba vna ara donde don Thomás Canu. porque el fraile ni otro no tuvier¿r la paciencia v sufrimiento para estar tantos días al aire y soles e inclemencias del cielo de unos clepósitos en otros. viene En esta mis¡n¿r pol. I'¡tí. que oyendo las pláticas cuán errados anrlerban. l<¡ vinieron a dejar. dolrrlc están vivas las paredes rle la iglesia. le mataron. Dstas tomas están mírs de tegua rle zrquí. cu_yos depósitos habían estado a vista ¡r patentes.r'está a vista cle Ocros.lrijo del nientad a Caque Ponta que en una refriega que estos tuvier()n erl f iszrl¡¿unba. c¡ue tenía a sn caigo tocla esta protinci. rri rucrros ellos lr é1. su camino p¿rra allá no es altierto. ]' eue se acuerdan que algurros íu-'ros des¡lrés . ¿t l<ls cristi¡uros bir¡rtizatlos lcls s¿rcarí¿rr¡ rie llt iglcsilr.Je fra¡.lpztría I'uncha. 1'ello misrno se tlice que sin la intclisenci¡t r'le la I"e¡'rlc.ar la tom. como he dicho. pero. r.-rnlrr he live riguitdo c¡l est¿t oc¿rsióli.¡rar. ft¡é a faltas rlc curirs rlou Perlro Diez. y duró esta ¿rcloraciírn e invocacií¡n hzrsta estos tiernpos. y ahora haciendo esta manifestación piden perrlórr 1' misericordia. . rri menos es sino para n pie: ello trzrbajoso por estar en un ¡tináculo. IIu¿icac Puncha. r'iril¡r si¡r cnterrarlos ert ell¡r los ll¿rbían ller. v uo obstarrte la dich¿r iglrsit parece tení¿rn. II . rios 1'sirnulacros de huacas. ¡'su hijo don Carlos Rupay Súnturn contador. Quemarnos todo lo referido con aplauso 1' gusto de toclos-r'las cenizas se echaron por un¿r abra por el raudal del agua de los estanques. lrrt'go ¡i1saclo el clicho fr¡rile volverí¿rn ¿r sus sintr¡l¿rcros los írlolrrs. atribu¡'cnclo el ¿rumento v diminrrciírn del ¿rgua a este nascimiento 1' assí le sacrific¿tl:¿rn carrtid¿rd de cu1'es v llamas. tan bien aderezadascle cantería como cosa tan respetada.queson dos ri¿rcirnicntos deagua que n ¿r estos estanqucs.¡crrtc ¡r:tsa assí.r. c. Lr-auoc.¿rt1r¡ a los rlePilsiti¡s tle srls 1ri!r'lrcs. cor¡to relrln.donde est¡rrí¡r r.Dios. en tiempo del Inga. Err una c¿rlra cle la lortaleza cleste pueblo había soterrado el dicho fr. clifurrto.¡¿r¡l loq viejos hechiceros y el común al aderer.

t otríls' IIrrlrí¡irr 1¡r¿rs ¿rr¿rs lioLrc {lue rtrl<lr¡ilratl ¡r'l S.estal)a su leslletadn y principal lruac¿r llamada LIt.rrl¡I coll ¿liriuas -r'trompetas tstcs llactas.á lt t. -r'¡rssí cluiso Dios liubie1)()r-rl11e tlicep x:. ¡' jamás quiso confesar cosa de consicleración. y ahora sí ller'óme un cuarto de legu. le dió crueles tormeutos par¿l que clecl¿rrase dónde estaltan Sus hu¿lc¿rs.lt ll:ttrlas. err medio de su s¿rcerclocio v apostirsía. . A este. ir itirr:rl.. liltre de sir<¡ue él pone a l¿r sente.sano de la enfermerlad de tlue las huacas rlue acloraba no pu(liero¡r lil. scltcrr¿rda uü cst¿rd{) de fondo junto a la ¡:oltlación. diciendo:--IIirad qué buerl Dios es al que ahora \o. llzrcleció muchos ailos de flujo de sangre' e t'o le ¿rlcalrcé con este rnal'. pues. I. pues me véis torlos l¡ueno 1.le tllttclt¿r llltrtrtt't'ía -1'¡r-rr. i )..iérltlrllc clatlo los inclit. -r' soltre ell¿r estalla la peañil tle la crtlz quc frarl' Francisco ¡al.o le llcvase para este I'iaje. haSta meterlo a una hoguera tle fuego.t. est:illlt la grzttr Cónrlor de ttruch(ls s:tcrifieios.regalado y respetado de la gente' como lo s<llí¿tn tst¡rr los tales hechiceros.r \¡ot . Y era huaca de la madrc rlel caciclue.rs otrlt pieclra pr:r estlt huac¿t' Il¡ el clic|o í\sicrlto 11c Ll¿rnloc cstíll)íln dos ile¡rósitos cle los gentiles IIuari I'illc¿tr IIaca l'illca. hlrl. Este. Dstal¡a rodeatl¿t cle mucho sacriñcio. aflorált¿l.tiéudolo por el c¿r¡ni¡ro de la vertl¿rd rnudó prrlpírsito del -r'erro tíll-t naturalizatlo v cnvejeciclo de la irrdolatría' diciendt¡ v les lialtí¿t tnset-rado' Ouiso rrrás..'eS tltlo de lgs ¿ir.r rlielltr 1¡u¿tc¿r -\'e11 L¡n ¡rcñi.ía l)uesto. tatn pesada como fier¿r.¡s liabí¿ur sitlo cttrttr¿thcclros. ír (luienes los cr>jos ¡' tullidos l)crlíít11 s¿rnidad' clrre ¿ulrl)r. sirge de es¡tloratlor tlc lr¡s t'lemás coll1o h¿r servido. otras t¿tnt¿{s en tiempo del doctor Avettdar-to.nroc. 1..5S Ixc. ¡lersrradie¡clo a l¿r gcnte las ficcioues que qr¡e \. r¡ue mirarla ponízr horrc¡r.lcllila 1 t 1. 1923 tlesta poblltQuie¡ ¡ie dió notici¿ts cie l¡rs cosas de idolatrí¿t o*ult¿rs irldio r'irtuoso Tintoteo.a¡'udiiuteclel rleste X¡¡//c a Rique riijc haltía siclo graln tlocntatiz¡rclor¡'r'ietrtlo en él que corr sua¡es 1.j6 rlr l. C¿r-r. ción.¡rarme. ¡uenas rÍlzones.lli. con otras nOtOrias -r. v desle que conoció Su veric¡ a Ntro' Sr' anda l¡uelro su l)ellos¿l errferr¡eClad' l. que era una ¡lierlril a lnOdo de t¡ua cetlalera.-¡ hecho un citr:tcol.f¡é el dicho Alc¡rlso XuIIcaRique.¡l r lucerc¡ los ilachu:tsesy sílcri itc¿tl)ít11 ctl-\'cs.rlt:r l:r síl¡rlrlr c. ) .--\ i'rI)t¡ 11!:lil¡ :í e. rne.tlortrle eu un adorattlrio rodeado de canterí¿r _v en r¡edi. tL ll i&t¡' |'1¡-'l¡ j¡1¡s1'¡rrttilrsl ll' )r l .r rlesta ¡tol:laciórt aniigua.r rlui. Y los deste a¡'llo dijerorr proceder desta huaca y su hijo Corro¡títr {lue t'ríl ulla llicclra larga.\l¡r.rr¡ r-n1l\' íitittiir.3'l'il .l ''' ri'sr:n. según tué públicrl.¿ parlt { I i ] . por noticias (lue le dieron a don Plácido siendo cura.¡ri cst¿r l)achír {1) rrrhs crlios rluc cl.gumentos fuerteS -v recio. perrnitíendo lrrás ruina le liicieserr l)eclazos que desagenarse de lo que por tr¿lcliciírrr de sus antellasados habí¿r ¿r(lorado" Este.

lzrmoc y su embajador y assí lc llamaron Iluaca Rámpac.laxa Antrari. que ahora es Alonso \tázquez.r a Srinfur Httatnan qrte el visitador Ar-end¿rño quernír. r'ino . rnanilestó n L'. Leonor Asti Quillai. To{¡s es. Y luego los sacaronr no con poca clificultad.llrtlo rn llr ¡rl¿zlr v ttnlr hogttera a vista. _v ta nrisnra veneración tnvieron a su compañero Paria Tambo c¡ue cstaba en el mismo clepósito. llorqr¡e rn¿tndó a sus hij. Domingo I-loclla manifestír a Caque Rícapa. Su clepósito cleste est¿rltzr regado con mucha sangre de llarnas. Estalla con otros sus deuclos gentiles en su depósito. como indio rico y de nrr¡chos carneros de la tierra a quienes sigue el común. Y estos eran los mallcluis y esta Ia huaca por rluien el rlicho Xulla Rique. FI. -v assí parece. Dicen c¡ue este indio esconclió clefray É. su agüelzr. Santirrgo XullcaMallqui y su mujer Isabel Huanay estaban en sus de¡rósitos srlr..ía el miedo que los hechiceros os ponían cle que os hal¡íais de morir luego si dcscubríais tuestros mallquis? Yenid. no temáis.nrnllqrri tle su marido. srr rnallqui.jo idolatría J. )' n su tío Tanta Yánac. padeció lcis tormentos r¡ue he referido En la caba doncle fr. le dijo.lo prcrlicarlo t hecho Ia ¡ilírticu.re 11n¿r ArA de piedra le conrunicaba. que estaba cn esta poblirción _r ell su frrrtaleza. llues no la ¡trrde ll:rll¡rr. Catalina flaihuai I)axa. tos mallquis -r' litlac:is l clifturtos ba¡. el mismo Alonso \¡ázquez al Cónor Caxa Quilla. que ¡-o los sacaré.a y señaladarmente sus descentlientes les habían comunicado f'estos mismos los manifest¿tron. Francisco hal¡ía soterrado los gentiles clue estaban los mentados Collque Ch¿tico y LIívíac l{an¡. Ptl¡¡c¡pr I{rr<¡locía Axn¡s¡ 5S Tuvieron en mucho a éste porque dicen fuécl capornl dest¿r huaca l. La huaca l{uáhtrc.tizaclos sc lk\'¿rrou al lluclllo 1.c¡ ull¿r jrrnta cle todos los ¡tueblos convecinos. l. nranifesto n L^la-r¿¿ Llírittc. porquc estalian en soterrados. ayudó al apóstata dor. a Rupai Caque. Catalin¿r Yillca Quillal.rtuosos. haciintlose uu tal. rlon\-qr¡iq¡te . dicc¡1 qtletlló fr'¿t-r' Fr¿rtlcisco.os que por cuanto morían en la ley de su gentiliclad los cnterrasen con sus ántepasaclos..o para resucitar la "n "on. y aquí están.en mi presencia ¡i rlelante detodo el pueblo el dicho Alonsc¡ \tázqaez:-¿Porqué no decla. su mallqui.r'irrda. y a seces de los padres.nncir".porque dicen que a su muerte se degollaron más de veinte.It. que tanto cuv y llamas degollasteis para ellos v si tenéis todar. a su misma hija Isabel Llaxa Tanta. . a t¡uien primero tltle a la huaca había s¿rcrificado _v sol. su tío. r' haltiettr. cocirrera de los corregidores.r Juzrn Rímay Chahua. erttueltos en nlantas de algoclórr. Este.quemar las cruces en venéIanza de la quema de sus huacas. ráis dónde están vuestros parlres.

L. siem¡rre ¿rdorartrn l¿r dielra llr.rií:. '\t¿¡uin trÍan' gJs. v cería rle to(l()s l9s {erlrírs (lue coc9¡¡o el río estíi rtnlr lc.-..]Z }'ENDO EN I3T:SCA I}E LA HU. fueron C.rcult¿rn:erl :.trlit.ltiltca Rieqe.ln del Inga.TJSO C. con irrr._.' .¡.i--Li..stÍr merrtacla..rc¿rción y p:tcto del tle¡nt¡rrio. r hiz<¡ mu]'¡ir¿ln c¿rrnich<> Cac¡ue Potna. Estos. tierra tenrplzrda. son realengas l)or(lue fucr.s converti¿t.rli.. 1'a estos les rc¡lzrrtiír tierr¿ts el tli1t.¡rf os los indios ''¡o''''.r.r-¡ rlcst.l"stos. rlcgollarlos e tl l¡r :tltchurtls¿t ticrr¡t tle Sirrgits' ijr:t c'str¡urltrr c¡ llr gcntilirllrcl celeltr:rr l:r ficst¿L clc lit i'ir¡racoclt:t clttl:t c*íitr() ítñ's.l Caque I'ottta.rlrc". tle l¡t rri arruglr. Iln cst¿r rnemorilr tle ese tiempo ll¿tsta éste.\-os... se :ttt. Racho Potna. silr lll¿lncll¿l .titsír el llarro ¡rarir la c:tlz¡ltla dcst:t acec¡uia.:. E\ A¡x.iguie¡tc m¿ln<líl rleg<-rllar.i. cu_r'a c...r¡rrtu. siguiendo el arrolo que vá a Hu¿rnchai cn tlcrecho clc la 'i:.r'¿t los rlcrnás los (lue se l¡¿rlrí¿r¡r t:rrd¿tclo en venir tle strs pueblos..ls c¡ue con la sura._v<lorrdeti¡¡iendo fr¿r-r'Franciscoenbusc¿rclel¿thuitc¿tI'luclla.rrasión. dorrde cotrsu¡nierr¡n mucho tiernpo' mzrrrenc¿ttrt¿tdores hechiceros señ¿r-1.ls dc gettte llrirreilxrl.I.v Est¿rs . sin rlue los intlios lo vicscn.{ CR. entre los cuales se set-t¿tlartrn -r' l..liez ¿r t'loce años.. sacrific¿tda ¿rl Sol' í '" tierras. Y it esta cruelrlrttl ¿rtril¡uvctr algurras cluielrros riesta :rceqtria' lr¡rr¿r tc-ctirnor¡itl tlesta zrrrtigu¿tllil ¡ne hicierorl ver e n ull l)uell esllacio t¿¡¡to llur. ¿rc:rlr¿itlr¡l ctr hcrrnosurlr.r. 11ír jurrtar e1 Carlue Pctnta todos los rn¿tvores ü lá'¿oles prerrio si crtn su enc¿rrlt¿rnrie'nto dalr:tr¡ pasaje a l¿t agu¿r ¡' pena de s:rlierorr prcci¡titación:tlosdemás.doncleestuve ulra senl¿ul¿tetr busc¿t cle lir ca¡.lr'¡coctt..¡. según diré.. conld rlice srr fállulzr' los día y su d<.o no¡rrl)re el cli. €fl CU: ' r.t¡rill¿r est.xc¡sco L.ticrlerr sus i .rtr nilel.lo cr¡¿itro rnuclt¿teltos tlc. .L Trsr.¡._rr c. c¿rma.cle sangre .n-.t lirlt¿t... rlue cS cosít verla desrle el e:r¡rrirr. lrij. cue.-i-..quzi cle lrrluí. "'" jo ruisu. Qt:n r'R. donde los caciqLtes sictnllrall ¡.. tliccn rlue del arro't'o. I. -v se rccogieron l¿ls e'c¡tiz¡rs y'echarorr ..{'CA Están las ticrras de Aixa dos legrras ¡' rrredia de Ocros teudo por uu¿ r¡uebr:tcla trbajo.tlilietltt¿trlclo el pasaje ciel :rgu:t dos laj:rs inexpugn:rllles..t"t. -v cou la voz del temidt¡ Inga se jurrt¿rrotr t<.¡: c¡irrrpi-hu:rr¿rng¿rs ile l¿r e¡rc<¡ruiencl¿r de lzt Collaua¡¡1. rscggicli.r }.'.l c. 1923 se iban echautlo ullo ¡t urlo :rl fucgo. Fn¡.{irl Iscr Yor-.rb¿r c¿rícla e vo la ac¿tlri tle cleshacer ¿tcal¡¿rudo de ' rlecir rnisa en estir.s en unl ser¡tiente ¡'lrls otros tlr>s en ttn luctr()'enull que lrdmir4 nOc¡e al¡riero¡ etl l:r l:rja tlna :rcequia. tlespeñarlcr()s. t:'r'i. .izr lllrrnánclolt Huár¿tc Quíchqui Punchao Quichclui"y ¿r l<-¡s clic'hrrs hechiceros. " cha hija del rrreut¡rtl..¡llclue Chaico.: cotl las huacas tluemadas desnretruzadas. : : . t.htl Caque Poma mandó sae¿lr su itcec¡uiu por lrnos riscos 1.

convid¿rba el Lrga a los electos. en que se deg<lllaban cien mil llamas. Trueno y los ingas emlralsamados con los sacerdotes qucles rnanifestaban. hcrnlr¡sísinr¿r sol)rc totit. Tr¡rlos los del Cuzco. Errtrabarr por la plaza estanJo el Inga en él sentado en su díro de oro: por su orden l¿rs estatuas dcl Sol.ír A s rr¡ ¡. les saiían a recibir.. llevalra¡r las ca¡racochas qrre cabía al Cuzco a la huata c'le Huanac¿ruri o a la casa tie! Sol. lcs saluclalla.corlcuya sangre asperjaba la masa de hari¡ia de maíz blanco.'r lo rlue vino tr ser. la rlcrlicó al srrcrilicitl tlcl Srrl. czrsi inrncrl iato a las fiestas del inti ra1'rni.r. el cual. Aritisu¡'o. rlt'tl<illtle tr'rrjo rlrtlcr¡ ¡)iu-íl crr¡lsesirir 11e r¡tro tlc ¡i. diciendo. II.v abajo en ur¡ laclo hecho un tlcpílsito. el sacerclote rnavor del Sol clegollal.gaba al Inga y a los de su consejo..It. -\' clue hnbit'se n sa-'erclotes qne lar rniuistr¿rscn plrra la udoraciírn que le hací¿r¡r c¡rtla ar-ro. Este Clrr¡ue Itr¡rn¿t tt¡r'o lir lrijtt r¡trc' llttn<¡s llt ¡tl¡lnertr'l o. por orden del demonia para atraer a Ia creenci¡r dcl Sol a torlo un reino que estaba allí. tluraba días cst¿r ficsta.¡ir cisterna sin agua.atlorrneciéndola. y larárlose en el río cle Apurima. según daba a errtender. por r¡rricn crrirlzrl¡¿n sus parlrcs..' al In¡4a. corni¡ lt: siq'rrifici¡ lrl Irr¡:rt.¡'llegados junto así. 'lodos salían con tiernpo por totlos los c¿rlrrinos.s . v conrul. con senrbl¿rnte alegre.rstt". la elnparetlaltzrn vita. encitreeiniiento. Cslclrraha la licst¿r y privisoll clcctos.rtr. I']¡tÍxcrpR \Il'rol-oc. Contisuycr (y) Chinch¿risu-l'o. Repartía por reliquias de la carne de ¿lquel carnero que habí¿r s¿rcrificado al Sol..a un cordero blanco. L¿rs tlernírs rn¿u:d¿iba el Inga sc: Ilcvase¡l a sus tierras _r'hiciesen lo trisuro tléstas.r' tlcstlc <1rrc ritrtt. tlicienclo prirnero: cningulro que estuviere en pccado. que la coya.. se lle r'ablrn ai Cuzc¡: de Ias r:uatro partiders del I'irú: Collzrsu-yo. erer de verc6mo los salían ¿r recibir en ¡-lroccsirin coll sus huacas. . nrás la ca¡rzrcoclia llegaba hasta el Cuzco :rcompañada con l¿r huaca princi¡ral cle s'-r tierra y con sus :aciques v ir¡dios. r. habit'ndo el Inga confesádose ¡' todos l<¡s rle su consejo..recibiese aestos electos parasu servicio. había tr¿ríclo en dos aqrrillas de oro.rlaban dos vueltas por la plaza principal hacientlo la venia a !as estatuas 3. para descuiclarla. con acomp:lñanriento delas perllas. volvía vacía. El Inga se refregaba todo el cuerpo con estos machachos por partici¡rar su cleidad.1 gorte conrírn. c¡ue estz. sirvir-ntlo esta capltcoclta rlc guarda ¡' custodia de tocl¿r la ltrotincia.1¡ etliitl tlt tlicz:ritr-ls.rban ¡-rrevenidos. se¿l osa<lo de comer deste 1-áhuar-s¿ulcu porque será para su d¿riro _y c. y Ia chicha rlue brindal¡a al So1.rndenaciónr.curlo allíi lrl Cuzco. adornrecida.hecha para esta ocasión. f.hablaba al Sol con tér1c'gizrclos estos cu¿rtro acll¿rs rluc rninos oltscuros. ¡. Concluíclo con la fiesta. Rayo. pritilegiantlo a slls pirdres I' haciérltltiles gcllte r"narlores. Entraban a la pzrr al Cuzco. Brindaba el Inga al Sol deuna chicha tle muchos ¿rños.quellaman sAncu. la l:irizrban:t r¡r.

ricieron. la fcsteja' ron corlro es costu¡nbre. lcls cultles asimilándose a la Tanta Carhu¿r.-lll si. la cornunicaban y aclora|an sus drleños los caciques por meclio de los hechiceros.el hijr: írltimo de los siete numerados rlel rliclro Caqae Pont¿t v l'¡ermano clela clich¿r Tant¿t Carhua... cant¿rrillos y los topos 1' dijes de plata rnu¡'vistosos c¡ueel Inga le lrabía tl¿tclo en dones..(1) 1'su herlnano rlonJohar. virlientlo ulr clía r. v a tiemlto desta celcbración v vuelta a esta tierra..r.I)or otro nonltre I'illco Sírtltur. Jrrinrcr rcn::-lilt 11c rsta htrjlr cstá rr¡trtilrttio f'Jstailrítr el lcxto. sultcedió en el oficio otrr¡ rleuclo.caba hecha a modo cle ttn pozo.¡ sc 1trtc.. Pero aunc¡ue los cle su a.yporlo consiguiente la ropa finísima co¡r(luc vino vestida a este lugar.2 Ixce \rol. el cttal resert'í¡ para esta ocasión nranift-. Iiste.. suitcecliír flernando Ynpe. qtre fué el tlel 1'riu¡rfo de lzr Cruz.r uo le habí¡rrr dc scrvir rtríts 1'entltt ltl lugar c()r¡io éstc l:¿rcí¿r: fL¡ó su s¿rcristhn rnttchos ¿rños Domingo Chliu¡tis Chahrra..r'llo de Urcon lc adoraban v otros desrle los cerros que están a vista. y puesto sobre el lugar Y feconocídole por los sacrificios cle carneros J¡ ¿rras rloude 1e iuvocaltan -\'los vicjos rlue decían--de aquí y de allí les hablaban los s¿rcerdotes difunctos-el lugar estaba l:ien descuiclado e incubierto..C. les respondían como rnujer: nesto conviene qtle hagáis. qucriclrdo Dios Nttestro Señor se l¡altifes(1). y hecho su depósito la bajarorl a él y empareclaron viva.. venían con l<¡s hechiceros. a un ¿tlto cerro.. el cual estaba tan esgamosado (luc p¿rrecc cr. su tleuclo.le h¿rlter ador¿tclo ln óaitacocha con tocla l¿t gcnte. I.capacocha..por scr el lrillco Sírntt¡r gr¿l¡r hcchicero...tar la capacochn. cavcndo tle un ¡indón 1-con srl rrlrrertc ¡rronosticí. no puclienclo venir con cornoclitlad ¿t cste lugar. conscrr-árntlole en cl oficio con són de canra-vo <lest¿rs ticrras. 1923 días el dúo.fontlo. \luer' to éste. Envióla por 1a orde¡r clrle es clicha.. Sirvi(r en este tninisterio muclrísirnos años en tiorrpo de rlorr Joh:rn .le cll cl rttrrer- f i) 1jl icr'ars{.ser-rorío dc clrcique por la clicha su hijrt. --r' nruerto éste. Ella ya deshech¿r.traclicción que clecía l¿r mr¡chaclta*acallen ya conmigo que para fiiestas bast¿rrr las que en c'l Cuzco l¡re l.r imposible hacer cosa' Cuentan los viejos que cuanrlo sentí¿rn estar enfertnos o tení¡rn alguna r¡ecesiflad cle socorro. rlue el prinrero faé Cónclor Capclta. lleváronla deste asicnto c1e Aixa una legua c1e aqtrí. bien diferente de los dernás acloratorios. ¿i I'ist:r tle todos. ].r etc. Cuentan losr-iejos porsu. A esta noticia fuí con mil recelos por las noveclacles de los inclios y hztrto ¡ne desarrim¿rba la fragosidad del cami¡o.. -t' :tlrsolrtt¿ttt¡crrtc ilcgil. se tnlrtó. Trabajóse casi un día. rnuy bien anivelado -v en el rernate hecho un clepósito a modo cle ¡rlacerra.lt: . pcnitencj¿Lr1 o cn la lisit¿l rlc Avtnrl¡iilo. re¡rt¿rte de l¿rs tierras del Inga. estaba la capacocha sentad¿r a 'uso gentílico con ¿rlhai¿rs cle ollet:rs. y en tres estarlos cle...

... no han cesado haber las capacochas ocultas que se s¿rcrificaron en tiempo del Inga.. Y en el mismo luE¿rr lne c'liieron los indios esta cruz. J entre cllos el dicho Chaupis Chahua. porque no vinieron en su falsa adoración.!rs ficstas de e¡rtrc iiño.sacrificios crueles. de ese misrno moclo la tornaron a poner los indios cn su rnis¡ho lrrgar con lnucho sacri6cio ¡' cantidarl de ofrendas. pero de su inadvertencia hernos sacado nuestro acertamiento que del modo que la dejó quernada en cüatro peclazos. porque es cierto se lTan de hallar entre los caciques -v gobernadores que por ellas recibieron el cacicazgo..r Asnrs¡ tarsc ya dije éstc.:.itlus. ltrrcicnrlrr l llic¡lcs dtstrs itrrlrcrts..{e daban dc bebe r.. niucrto cl otro. que cleshicinlos en estc lugar.sr'rntlr¿rl:an sus scnlc¡rtcr¿rs junta dc ltorrrrcherirs rn cstrrs ticrras ¡rl s¿rc¡iticio tltst¡r .1rrs it_r'llos trtrcr¡ilxilt esta liuí1cír. (lue cr¿t rtl cttger cl rn¿rí2.ctp¡r \1116¡. y en esta ocasión clamó la sangre dellos para que. y será bien advertir irrquirirlos del modo que se ha hecho. ¿rl tlir:llrlr li'¿rJ' ¡L I ' .11. donde ha nrás de díezaños que están careciencio de sar:r. pues padecieron por la fe deJesucristo.sr. I'ní¡. Bieu diferente sacrificio que este hicieron los indios de un lugar no muy lcjos de aquí en un indio forastero virtuoso. los rirataron y ente'rraron debajo tle nna cueya.. llu_r'poclt irrtrtciórt hltucl rrt¡rri rle l¿r. degoll¿ib¿rlr lc¡s cú1'cs v de un usrtu. II. -v halliéndola hallado la quemó. LIaco¡'. sus lruesos fuesen honrados _y sepultados en sagrado para ccliflcación -v ejemplo de estos que hasta ahora haír estado en las tinieblas.Ven aquí con tu padre Czrrlue Poma¡. le comurric¡rl.Ldo. en cuya busca vino a esta tierra fra. que muchas veces hallían re4rendido 1'abominado. C¿¿¡¡.rtdola y c1:ciordo:... quc r:j un l.. invocá. -r' por ul'l gr¿rlr esl)¿rcio ¿rucluve rncticlo entre acluel nr()lltc tlc zarzlts l¡usc¿rrrtlo si ltcaso topalra atluellas s¿rntas reliqrrilrs tle l¿r crr¡z l)¿rr'¿l cons()lirr nri rlr¡rlr iror prcurio tle'rui tr¡rb¡{o ¡'a¡-uda de 1os. más quc de huacas y nallquis.ta¡¡ y Iluttttch:t_r' _r' lcs . rnanrló c¡uerrrar el ¡nisrt:o circique... al cabo de tantas visitas y escrutinio que se ha hecho en esta *-ierra. \'en su muier v dos hijos.í. y aunque mecliante Dios h¿rn ccsado estos. que. Il¿icíanle chácaras Tlirr. como hemos sabido en esta ocasi¿)n...i i.. quc dcste lugar.. l)()r(lllc cst¡rs rlicett il¡s qlicrort lo lloco (¡ rnucll<¡ tlur llrlrtt. plata rnenuda r amasacla 1¿r tierra con sallgre de los dichos sacrificios. digo.r -Francisco. En cstc lugar cstír"n los de pírsitos tlestos caciques doncle e ncierr¿tn sn mztíz y ticnen viejo-s canríI-\'os. I{eme alargaclo en relatar la adoración de la capacocha y su historia Ilorque se vea la estim¿rción que se hacía dellas. '. guardándose -v ministrándose. que el fraile m¿rndó l)oner. La hu¿rc¿r LIulla. la que estaba aquí.. r. r I L . Todo esto vá err la u¡isma peltira dc la cruz.t'h¿rcí¿rrr ¿ririlruas v huacli.¡an clle sacristán y los denrírs rcclusos en el Cerc¿rclo.

a los demíls después dél con más f¿tcilirlacl c¡ue a sus niismas huacÍrs.lasitcequias. 't' a puro sudor r" trzrllajo. ni tlue quiere decir.t l¿r suva habiéntlo tomatlo . r.qenrir.-- ñ.r. haciendo ¿r no¡lll¡res de l¿rs huacas en los lugares rlue llaman uichca.. afas rlue se quelnarol fuera cle los refcridos I' los hechiceros de nuevo que se hallaron dueños de sus tierr¿ts ell st¡s clepósitos' cl adorar la tierrir. r¡ue me juzgab¿ est¿rr errtre moros -l. renritiéndome al libro de la lisita" con he visto por experimentaclo ocular mío. ha teniclo en espacio de cu¿trettta días 3o de Julio 1621.álarbes. redimiclos con su preciosa saügre' 't' acabcn de suajar estn i<lolatrí¿ tan arr:rigada en sus coríIzones.r llorar. y por no clescubrirlas.es que nuestro Señor nos enseñó por sus sa. t ¿ . I. por un caf nero para cl sacrificio' Y otr¿rs concliciosegúrt ¡res tan duras de llevar. V 1o que no es para tlisimular. sólo y amell el cleseo c1e servir al Señor. de nrotlo que lrairiendo tle ser l:r priruera chácara para la huaca.q Hs¡r'' PxIsc¡Pr. cliciendo que no seamos sentidos entendidos cle los padres.suston¡as. -r' tos -r'a fallecid6s en tan miseraltle estado. como estalla et demonio tan seiroreaclo destos pobres indios.. dieran la vitla' pues la te¡rían tlispuesta á tontrcutos. tantzt supersticiírn y engzrñ<ls del clemonio que estaban en estos huacos sin clios. ni se hable e¡¡ nues' \' tro sacrificios porque no se ague la fiesta' nrucho más que rlejo. cerco con ll¿rve haced. que hubiese un pueblo entero destos desta doctrina que toclos ctlalttos senrltra}an. Dejo los mallrluis. asegurándoles el demonio por mcclio de los hechiceros que se diesen a rienda suelta :r la itlt¡lzrtría porque en ningírn tiempo serían descubiertos. rrlal oculto J'escon' rne r-ía de afligido. de los españoles ni forasteros. por los medios míts la pa1. el inclio había tle poner milnos ¿r l¿rllor . alquilab:rnlas tierr¿rs a las huacas o les arrendabalt l¿rs huacas a eilos. por mejor decir. que por ellas. Toclo esto. 1923 Francisco.tl beneplácito de la huac¿r hasta pirr. (lue se ha clescubierto lo referido en este ocros. -v a¡'uclar de mi parte a clue le conozc¿Irl deestos poltres natur¿rles. .desct¡bierto -r'tlesentrairiicl0 t¿rn gran dido hasta ahora.qraclos apóstoles v con con cienciencia y sufrimiento qtte se.64' lscrr Vor-.

anas. a rluien dedicaba' todos los abortos. v cr)nlbrl¡re ¡il ¡ggrl.raje que está funrlado en su contorno. para los cuales tenían rlepósitos hechos ¿trril¡a rleste pueblo. -t' otrosrecielltcs. litrgicrorr proL'('der rlc llr Iue. a moclo cle huairas de potósí. Anno de Este ¡rueblo cla la tfagclalena cre rchoc¿r parece. los tres llactas y el uno llachuas. r. 'acían tre. con todo. Iistrlla poeo uui s rle url¿r . lraruaclos Huahalla. pecluci. Ils un pueblo c1e desabiido y frígiclo temple y de poc. hiio clcl Ilit-r'o' Y cstít hrtaca se lino ¡r dcscul.'isita. rluc qrricre rlecir qrre ¡lo sc tlcia r"er. Estc ¿ice¡ tirú . el f)otorDiego Ilamírez rlesde el pueblo t1e l[arca por baj. qrle es tle los llacltuascs. pallanúo. allí dcgollál:arnos las llamas: allá se quernalta cl ccbo. a moclo tle los depósitos de sus progenitores. t¡ue les citrts¡tlttt autor ¡'r'olrrrrtad. que cluiere clecir dioses penntes' I{al¡ía destos c'¡r tres corr-alones rocleados de sacrificiss."gún dicen.rir cou nlt¡chl tlificr¡lt¿rtl p()r(lue colllo crÍt hiio tlc stt htt¡tt¡r priucipal 1'srrs tábu¡s soll llrrr-rrs r prolijas.er vcr c{)nlo íI cosil porterrtoslr l¡r tcnílrn. unos cle rnttchtl tietrrpr.s indios. ca trl¿¡n¿t lfricu-r'. Este aTllo. fueron reducid<¡s de cu¿rtro pueblos questárr unos enfrcrrte de otros. . corno diré.¡ri: ¡g sc tlejal. visitír. ter¡í¿rrr torlos por su huac¿r principal al Raro.ruelos.rr mu-v mal dispuesto ar'ima de los trerbajos de l¿r r. Cascapára.Relación de la visita del pueblo de Santa María IYlagdalena l62l doctrina de Mrrca. los nacidos de pies 1' los qtre dos cle un . arrui.e . provincia de Huailas.ien- Aunque torlos tení¿rn sus huacas.¿rclo por un ol. c¡ue lr>s rnisrrros s¡rcerclotes r ¡ninistros rle la idolatría nre ller':tron ¿r los dichos asic¡rtr¡s ¡lr¡ude ellos rnisrnos tlcsengairarlos tlecíatr: :tquí derrarnírl:arnos la chiclra. por estar jrrnto a Ia Sierra. ()-) Cascapárac. A estos cstiln¿tl¡an etl I¡lucho r los ll¿tm¿llran couo¡ras.

hijos des.. cstrellas _v lo nrisltro que los serranos acloran. a r¡uir:n acrttrtltltiral)¿t su llerln¿rtlo Aurin. caseros. de rrna pieclra l.t ncgr¿r. acoltipañada con tnucha cantidad de dioses caseros' clue llaman.-cara y za. lt:'" \ acluel lugar est¿rlla asperjado con sarlgre .).. I ii'*'. 1' destos. los cuitles. Adoraban a la' lllar porque ocultase Sus pe' cados. cuello.1 '.collocalle' itas. 1'grítrl c¿rnticl¿ril tle otros idolitos..r' Ia señ¿il de la cltich¿r que le Uo. . tlioses ¡teuatcs qír" "r" sustento cle los ¡n¿ríces 1. I. {lue es de los llactas..j" ' talran enfrente erl tlrlos peilolcs: Huatnan Llásitc..r Yot.'-.. Acorn. Ilra un¿r pieclra grancle que pesaría rlos ¿rrroll¿rs. rlue son llactas. .l ra negra ¡' rneclia hanega de dioses.id tle corrchas que ll¿lnan (1) y unos carneritos <le pie. en tierr¿r tenr¡rla<la.. ¡. y ¿r rrroclo de rru cc¡ro de llietlr. 1923 iegua rlel puel:lo. arloralla¡l el Sol.a dar- I{uahalla Este a-tllo. con sus faiciones. fingeron ¡:rocerler de ia huaca Cánec.r 'iicc ri ll.' ' 1ula trotnllttl ¡lilrll lit invr¡c¿rcióll cle l<-rs s¿rcrihcios' l1l. cl 'ara llr'chas conchas rle ]:r rn¡rr -r' otr¡ts ofrcrl. clernás rle atlorar zrl Ra1-o 1'al dicho J[ana RircnJ'. donde dicen v¿rrl . rlue los llaman huacas aunqtre son progellitores.GG Ixc.i \.larlca -Y selltado sollre unas""" p€queña de már'mol )' Ilor cul¡ie¡ta urla loza lisa en que estallan dos retratos su¡'os. fingierttn ¡troceder11c l. -4'uca Llásac. cucllo y cabeza 1'llicrt .-l('.. \ .\ tos. y soterrada uu estadol'más de tierra. Dicer: fué su liijo Paría Hui' ca.*N.llílpas. formado assí.rigirtlt!: r:r'irlctii'tillr¡lte i 21. de urr ztt'e.1/¡¡' .ezado. poco nlás de ülla legua. allajo del ¡ruelllo.do dc rrlr escarlr¿rrlr¡ tle pierlra. I-os hijos deste es. Sus fiest¿rs ¡lrincipales erarr ¿l princillio delinvierno.rrtl¡tt ctl r:i . Llíviac Taícas. tlc carrterillos.tairirll¿rn ésta mucha c¿uititl. lallrado {111e es rlc mirrmol.tr¡ t l'rrixil:rl' ¡l¡¡. Quic|uin Allauca I{uican )talqui r destos dicen proceden estt¡s llahuases hasta venir a tlar e¡r los deste tiernpo. Era la huaca poco llás (llle un declo. descal. sitt col. Hu¿tca Pusca.r huaca Llánroc.t rli 1lics. confessábanse con sus hechiccros )'se lavaban en los encueutros (le los ¿rrro-r'os. cu]'os liijos sorr Xulcan Llíriac."""''""'{2)' Pallauto Dcste ¿r-r'llo. ¡nc.l¿is rle llacxa -r'lllatir tnelturla. que estalta dentro de su población antigua. ltánac Pusca. " . 1latlsuscalahua1losallícercaconqueiallrindallan'suSc¿rracoles¡'trlrer] trompeta con clue vocealtan Ia g¡ente a los s¿rcrifici<is. }'una. en parte üru¡'fragosa. que la Naturaleza la hzrbía.

r¡rlc nü se enr.clo porsehaber enfriado l¿r arloración destas huacas con el miedo de las visitas.. porque le dieron uoticia cle ella y el sacerdote ionsultor desta huaca con la memoria de ella v común sentimiento dcste ayllo. crrya huaca llamacla Apu rtuáestalra hac babía quemado el doctor Avend¿rño visit¿rndo Huambo. Ayllo Ya. cra al coger de los rt:aíces. estaba sentada sobre una concha de la mar. la coutiuuació¡r de las ¿ririhuas era por este tieinpo. Pní.rto con ellos y tenido harta paciencia al cal:o de haber audado media legua a pie por estos riscos. qrre si se lirs 1. que son llactas. y mauifestaron a sus hijos deste llamados Cu_r'a¡r ){una.It.. r'rrrorlrrl¡ lil trrcmoria tle su .oeí. El adoratorio estaba de mucha cantería..tos de las idolatrías y un¿r trompeta de cobre. que era una piedra redonda de río acompañada de otras muchas-piedrecitas. puÁcltau Carhuachin {y) Villca Caque hasta venir en est<¡s destos tiempos que adoralran tam}ién a los gigantes. Desta huaca dic-en proceder esros pocos.-Iit. II. r-a rlríc1os l gastatlos tlc I¡ hcsta ¡le los sacrificios. En Ia choza del viejo e stal¡an los instrugren.nos" Estos. a rlorrle sc sulrc co¡r mucha dificultad por estztr en un gr¿rn ¡rináculo.. habiéndose pasado h¿¡. Esta huaca. en cuyos depósitos habían puesto ¿r Thomás Tittay cón-.iír a Lirna ¡i sc rlió ett lellta ltor scr tlc l¿rs ltu:tclrs. que han venido a quedar en l¡ien pocos intlios.r Axnlx"r fi Estalta csta huaca en mctlio cle su antigua población. haltía elegido otra piedra en lugerr de la quemada y puéstola cerca de su casilla y choza junto a la misrrra población donde la guardaba y adorzrba con són de camayo de las tierras y chácaras. alun¿tban r¡riirice días rro -v cotnían sal ni lijí.ris. \'urucha irlurnerílr vcunrl. ert este asierrtoyen su miserable estado. los viejos que le h¿rbían servido de ministrosm¿inifestaron la huaca. dor primer cousultor destos.cabez¿ts tle velt¿rclos v otros instrrrnrcntos. potna Villca (y) Yánac. . ¡ tatnpoco cs lriclr cnvi¿rrllts llor(ilrc ¡t\r llicnscll ( \Iurió este idólatra los años pascldos l).fbritla. Sus hijos dicen son Cónrlor Carhuacltin. Lás fiestas que estos llactas hacíau a sus huacAs. Cotno este pueblo se risitó por la inclispusición rr.no parescc habersc cur-sa.rrsit'rarl. qrle se quel¡¿rro¡l juntantcnte con l¿r hu¿rca v progenitores.to cl origirrul.. Contbsírbanse con sus hechiceros tliputados ltara este efecto. 'su población algo más abajo y lejos. una legua de aquí.rc¡pB \{¡ror.qe utilitl¿rtl. tení¿rrr totlaví¡r t¡ruchos (1 ). ¿rbstcnic<ntlose de lleg¿tr a sus urujeres rn todo este tiempo.

como otr:rs iglesias desta tierra. .-vcotrsuela mi pueblo v visítzile. habiéndose dado a errtender. serior. reserr'áronse para enliar con las huacas. 1923 l han cle servir dellas en otras partes. ¡' la tabla de los hechiceros. sa: cerdotes y confesores que daban las respuestas de las huacas y otros mirris.. Hubo veinte v dos penitenciados. Ofrecieron dctce 1:esos de a nueve. que le serríatr de penates a que por algnna vía se ' estos indios.. y sermón r. que pesa cerca de un marco. Llcq Rq IIE¡r'' Pr¡ísclPr. y diez patacones se tlieron a los indiospara que e¡l esta oe¿tsión los indios quetlevan las huacas a Lima los ernpleen eir cera para la iglesia.. las trourpetas referidats y otras plumerias. porque estarrdo risitando la Collana r-inosu cacique llamadodon Joan a traerme diciendo: vamos. v Octul-¡re 22 tle 1G2l años. Hízose todo con la solenidad conviniente.. inlorrnación acerca desto. Yor-. diéronme por la misa 1' sermón tres pesos. tros avudantes. consultores. una tembladera cuchara de plata. ques lo primero v principal para descubrir la idol¿rtría I' para qtle * cl puelllo sea lrue¡ro con su imitació¡1. I.G3 Ixc¡. lrallándose este cacitlue en todas ocasio¡tcs 1j a-r'udando mucho cle su parte en catorce r1ías clue he gastaclo en este pueblo por la l¡uera dispusición de su caciquc.procesión todé el pueblo con muchas cmces enramadas con flores. {ltle con nruclta voluntad 1'amor te m¿'¡rifestarernos todo lo clue har. E. Enr'íase para S. Hicicrónse las constituciones deste pueblo acerca de cuidar la idolatría conforme el Tratado del padre PabloJosef de Arriaga de la Compahía de Jesús. y dos pelle-ios de león.-. Hub<¡ misa solemne de la crsz.plata destas hrracas. tlue pesaron cerca de dos marcos. está probrísirna desto rr ornamentos.. I{ag' tlalcna. Ill cual clnctla mul collsolado cón lr¡ iet'erido 1'cr:n halxr lurtdado sus nclm' ltres ¡' sr¡llrcllombrcs tle sus huacas r otros ett notn'bres tle sanctos.. fijáronse en otras tablas las provisio¡res que hzry sobre esto. cor11o espero en el Seiror lo será éste.(1). que. y un mondadientes de oro. el uno con su cabeza. procedierrte de una huaca.. aunquetiene su gauado ovejuno. pies y manos.. r" ansí ha sido. coll ür¡rl . Vine a este pueblo a visitarle más ahina que otros de mejor temple.

en virtud c1e las denunci¡ts hechas al arzobispetlo por el virtuoso sacerdote doctor dorr Fra¡rcisco de Avila. se ¡rc¿tl¡ó de persnaclir clue estab¿r tan itrraigatiu. le ¡rresentíl más de seiscientos íilolos lcco?idos Je poclcr tle l<-ls inrlios de su feligresía. pzrra coufinr¿1rlas 1'tocar la ¡rietlacl en cl corazór. y del munclo czrtólico.Nota Final Virrel' trat:tse dc tlar cumplimicnto a instruccioncs clel \lonarca.¡llttría r. cluc kr er¿r a la s¡tzórt el llrrstrisinto. Al¡rr¡urtrlo -r'corrvcncirlo el \'irre_r c()n estc rlc'rturtcio. inició su período c1e mando prestando deciclido apovo a la oltr¿r de la extirpacií. recibi<las en Xladrid junto con el pliego cle su nombramiento.'cura clc la rloctrina de San f)arniáu en el corregirniento de Hu¿rrochirí.¡ collcurso. como Ll rlecl¿rra frecuentemente en sus prorisiones sobre la materia.le el Seiror lfarc¡ués de \Iontes Cl¿rros visore"i' cle cstos Re-r'nos. irriciacla por su antecesor el Excele ntísimo señor don Juan de llerxloza ¡' Luna \larc¡ués cle Nlontes-claros-vde Castil de Ba¡'uela.qas dc sr¡s Iluacas los Int'lios) cl dicho Doctor Francisco de Auillt e l. r' presr. \'. que' ¡rrucle ntenrente al principio no se persuaclí¿r ser Itlolatría. contrt¡licó cl r. el Excelentísimo señor dotr Francisco de Borja y Artrgótr. m1r)'natural no sólo del espíritu rle la époc:t sino en quierr lleval¡ael nombre. Ililt¿r ltoucrlc rc'ntrtlio -r' *url.]'. _v su historia.rtt'irr de pt'rsourts grnucs.¡n de l¿r idolatrí¿r entre los naturales del virrein:rto. la reuerr'trcia" v culto r¡ue los Indios les cl¿rvan hazicnclo relación dr. Príncipe de Esquilache Conde c1e \Iayalde r duoclécimo Virrer del Perú por el rcy don Felipe III.'rtso corr cl ^. colüo oL-rlltil l¿r Sea que el Itl t.r'ltcr'e rcrttlísirtro scñt¡r tl¡rctor tlon Rart<¡lonré Lobo (lucrre'ro.\rzclbis¡to. c¡uien. en santidad. v fábula (11ue las tierren nrllch¿rs \. Fué rYienilo estos ído1és-tlite el jesuíta Arri¿rga-q¡.iur¿¡r' . sea que estutiese i¡nlluído en rrn fervoroso cristianismo.l'r'trly lrr.caila Iclolo.de unoclelos más insignes r¿trones de Españ:t.1^ satlÉ{rc. llamado a figurar más tarrle en el Flos Santorum con el nombre de San Francisco de Borja.r del representarltc rlel soberarro.

l demostrarles su error' sirto que nos deja' ron nrir:uciosas -v valiosísirnas relaciones de esta rica y curios¿r ntitología ir.rie rrto tjesta rni ltrovisiórt toca. crrra dc Santir A¡ra rle esta ciudad cle Lirna.\rri.rs:rtrlígrro5. su \¡irre¡'.. <un _\.1 nli¡islr¿ir l. a otr¿ts cualesquier justicias dellas a quien el curnl-rlirr. cada se¡rran¿r.. v lo clemás necesarior.t ticrra. ctrr¿t de San Itedro de Casta etr l{uarochirí. c¡ue debíern poseer las cu¿rlid¿rcles contcnitl¿rs en un memori¿rl o informe que se piclió al Padre .r' tro toli"ies¡. có. el dili. se ¡lomllraron nueyos risitatlores.rcs seríu prolijo consignar aquí. j¡r. \'-q¿ttlto celo t¡ue tietre.70 Iscr cluedír ac<irr1.ernador. Para el rnejor cLrnr¡riimiento de sus dis¡. c¡ c¡r"i() curtr¡rlirnioltr¡ dr:srlr'{lui-'sc ¡loltlír cst.!{:i. y ¡rero cle ios cuales iué. o cleltéis saber.iiri¡¡1lr.uclrlrrs.srtr a l<is ¡rtrr:lrlos {ltlc ¡tarcciír ctttrtcrtir. ¿r c¿rd¡r r¡no dr \'{)s crl vuestr¿t jrrrisriiciírn. I'r tier¡c rnc¿rrg¿itlo ¡rrrr . Bicn saltéis.iic¿ilcs.or¿ttlor de Borja. cuyo sulni¡ristro corría por cuenta dc k¡s indios clonde se realizase la visita. el \:irrey como ¿tuxilio. tlc eustttlnlrres. irlrlrrstriir.i.qente forrnaron parte rie esa le. y Dicgo Ru¡rírez.r' Con l¿t venicl¿r .rnlrntoi tlc i¿r Iglt:siir.rtlo el norrrbrarnieuto de visiü¿"¿dores cie Yol. A ycs los Corrc.s . -v vino par¿ el saclificio de la miszr. Gol. Ge¡rtii-homi¡rt dc l¿r Círln¡ir¿r del Rey nuestro seittlf. -r' ¡lrovisiones -!¡r¡t¡L Fee C¿ql-lrirlicl.sciln cnse irurlris. sc les ha hechrr l¿ itrcriicltciíin l)i'lrrrgílicrt.rdígerra. e inéditas otras. y Provincias de el Pirír.iliúlrri{J1. I.s 5. en cuva labor de descultrimie¡rto v pulllicación estarlos ernpeirados. r' llrocurittlo ctlsti¿tr l¿r Dttctrirla Christiarrra.osiciones.. v Chile.s S¿rcr. e .sst'tl -r'ellscil¡tscll l¿r lc.v C:r¡litán Gener¿¡l en cstos Reinos. -Corrcle de Xlalalde.. el \¡irrey dictó la provisión real elue irrsertatnos en segrrida: Do¡ Frarrcisco rle Ilo{zr Príncipe de lisquilacüe. . naturtrlrttente.rglr. los jesuítas Paltlo José tle .. ll1AS media hanega tle h¿rrir¡¿t cocid¿r en p¿Il't. r¡ toc¿rr puede ert crtalr¡uier tllanera. ¡l:rra . yI'rovincias deestos Rein¡¡s rlcl l'irír. se iutensificó la persecución contr¿t l¿r idol¿rtríit. toclos los cu¿rles ¡ro se limitaron únicanrente a destruir los ob' jetos c1e idolatría v a predicarles.isctt. e illtlustriados ctt l¿ts co'-o:ts dc tluestra tnucltris cútlrrlas.-¡ire r-iyicsscll {roll Clrr'.. clue hernos reproducido en uuestra Colección de Libros v Doc¡.grart colal.\rriaga.rr. &. -r'polícilt.ir ír suÍ . 1923 idolatría. se rt'rluje-. cotr el Cathólico. c rrrro dejamos dicho rnás arriba.. Tierrtrfirme. 11c¡nrlc us¿tll:¡tt <lc stts ritos -r'ccl'L-lll()liiíts. ei .girlores tle N¿rtur¿iles cle los I'artidos. a los cu:ries seilal¡tlt¿t cArue¡o.i1l{}trls rllrc Ics prcclic. iurpre-*as Lrn¿rs. -t'1. Lrris de Tiruel y otros cu-vos lrorul.. el pri' ct¡ra de San barnián.r¡il. rlel Príncipe cle Esc¡uilache ¿r Lirna.zntent<ts para Ia Historia del Perú. por urta provisión suya.rn¡r i¡lstitrtciírrt.sti. c1c r¡ue los )iaturalcs dc cstos Ileirtr.glo Sr1 llajcstrrrl . -\'(ltlc sc a¡rarte tle lrrs trlr¡cllos ¿rs.rrrt9s.giím rle prolijos y virtuosos visitaclores los clocto' res Ferr'lantlo t1e Arentlatlo.

segú11 más larso pártce por la dicha ordenanz'<r. tro lo hicicsen. su feclrir ril treint¿r cleAgosto paslLt'lo dcstc prcscnte ¡riro" \'¡rtcntotluc cl nictlio crt i'l re" fcritlo cs clicitz. Arzobispo dcsta ciutl¡rtl dc lr¡s lleles.gnt:rtizaclores. 1'()rdcnaclo r{ue cn el pueillo de Szrntiago del Cercado. _t' clrslig¡lrlr¡s ltoi el ortlcn coutcniclo cu cl tlicho etlicto. ¡.¡ tlichos do. e Indios.ncisco cle'lr¡ledo \'úz<t ltarit los Corrc¡1i.r. v itlolatrí¿rs. se abstrrviesen. L'$ l)rrrlonará el dclito qtre ltttllieren cottretitlo en hlrbello tcnirlo etrr--ulrit. y dle los dogrnatizarlores.congrc[{acior.titrrerr. y la ejecución destas I)enas. para {lüe les aparten dellas. por la ¡rrimerzr vez sc les darí:rrr cien zrzotes. certificlLndoles rle rluc se rían castigar:los con rigor. v Principziles.qimiento iutitulada S¿rnta Cruz. r'cunr¡tlir con llr r¡ltligaei. no se h¿rn cumplirlo.irl rluc.le. cle dichas iclolatrías v supersticiones.rs irl¡rlltr'ías. I'r¡r lo cnal el sciror'clo¡l Bartholorré Lol.rsa'v reco. y hechicerías.¡cs 1tílblicas que acostut¡]l)raban a lracer.lcs.io no lo rn¿rnifestasen. parn que s3aü traítlos a ella lo.r. r'r':t enculrrienrlo. ntucho cuidado v pena. i'ictrrtió 11e tll.. r' :rpar'tzrscn dello. que es fuer¿r desta. o íI los cllrirs. ias irlol:ttrías. t lrrrxilii¡ rrc-ci:slrrii. o hnlriercn tisto. se rirrl col"r{ic1lil(los. 1'serían tr¿rscluilados públicamente. r'icarios. v en ella estén reclusos. ?t Evarrgélica.l{o rrnno Nota r. por la segunrla conr'lenados n muerte. para (lr1e los que lrt sr. T se han inviado visit¿rdores eclesiásticos. y otros Religiosos. o oído. cosa digna rle rem¡clio que causa. rllle sr rrrc c¡rrlsrrltó. sin c¡rrererlo rl¿rnifestar. denlás dcl servicio i¡u* irnrírn ¿r Dios nuestro Seiror. ciuilad. cn l¿rs j urr tas r. se les concederían franquczas y libertrrr. sL.¡s¡.-r c . 'i'm¿restros.r Evarrgélica. errtcnrlido.si lo liiciereu. Y llor el caJrítulo tcrcero de l¿rs t¡rtlenitnzas. -\' tltlc cortvie'ttc darel ltrvor. y c{ue a los r¡ue tnanilestasen. Y porque ell muchas ¡rrorirrciiis.pueblos se ha irlo averiguarrrlo. y d¿rñarlos ritr¡s dc sl gentilidad se ha ido continuando con grande e-xceso. \'procrlre apartar cle l¿rs dichas supersticiolles. se haga una c. ¿rsí el rlue l{r hiciese como cl c¡ue lo cubriese. r' :lrritcrsticiortes.r. ha des¡racl'raclo etlicto gerte r:rl. de qur si 1:tslrlrt el térrnirro qtle sc lcs seirala. con a¡rcrcillinlienti'¡. v acuden a ia obligación de Chistianos baptizados. se les urandí¡ tuviesen ¡rarticular cuirlado rie ¿rvis¿rr a los Caciciues. Y aurrrlue clespués que llegué el gol¡ierno clestos Rei¡ros se ha procurado hacer gran:lrs rliligencias 1r:rra tl:sarraigar a 1os Indios. _v a sus caciques.lpiererl.o Grrerrero. -v se les enseire la cloctrin¿r Christiana.r':¡ clue el señor Virrev don Ilra. ni practicado oi están recil¡idas ni us¿rdas. lo descubrau. v llaestros. v descul¡ric. r'retelen. la doctrina Christiana. Y si sabiénrli.clemás Irtrlic¡s que fucren autores -v lrrinistros de las dich¿rs iclolatrías.or Ias rlichas irlolatríns.lorcs. v a¡rartantlo dellns _r'en otras se ha ido. c¡uc. 1. r'rd¿ruifiestcr¡ ¿ los lisit¡trlores. y establezcan cn sus cor-azones. Ji instruccir. c irnprlrtattte ltltrlr tlcs¡tlr¿rigrrr l¿is tlicir.'rto I'srrirrl l)relni¿tdos conto l¿t cíIusír lo ¡litle .

lo que acurlatr cotr putrtualidacl a la doctrina los días rlue tienen olllignciórr.leáis ¿r ios rlicilos hospitales tle l¿rs tnedicinas.¡s rnanrlr. en chácar¿rs.. c assientos ¿tlltiguos.lo en el dicho crirnen de iciolatria. y no collselltiróis clucningunos lnr'lios c'Irrrli¿rs estén fuera de sus ptreblos v reducciotrcs.t'rt'gilnie I'lr ot'rltlt clc -ji. I. sitt tettereti ello. sin qtte les cleis.'tii ert llzrrte clello.¡lt>r t1e fiestas. diet¿rs )lrs que se les dan.IíILlie vencla lino cn pueblosde Indios. o iiicieren en los clichos asientos arrtiguos y chácaras. criaclos. \ los r¡ue fireren \'¿rnacones (lue por orc'len del gollierno asistieren en las cliácaras.:cscnte. Y ltorrltrc tlella y rlt. c¡ue veáis el cdi'cto del dicho schor haréis --\rzOltis¡to. ni c¡rchuas.\rz()liis¡lo ticlrc t1¡tr'l¡. 192Í| cual tls lttltrrdo. lr' or¿le' ¡arlzíts. para que ¡io ]ralliten más cn cllas.. rti dc otr¡Ls rltezclas. qtte corlcsta se oS e¡ltrc. 1'or<len del gobierpo. pr1. hliríis pr.. sin particrrlar provisión. las derriberéis.s. rcmisiírn alguna' so pen¿l t.¡s dr r-ucstro rli-strito al 1-n'ilci¡lio de carl¿t ttre s.lte de acudir a llisa los Dor¡i¡rg'os. cligan en ellas \Iisa.rr r. sr lvrn . i rlLic s{: ll¡i rt:lrrirl .. r l¿rs caS¿tS )'rítnc¡os que ¡ulticren hecho. casalnielltos. tri hercertlrluies. ni cor. ni otro alguno.isl¡ttl cls par:r cttviitr ¿t c¡ttllr C. r.tenientl<¡ eu todo lo tlue se lia rcfcritl11 particr-rlar cuitlailo: I' cumplir . o en líI parte clourle se les ru¿rricl¿Ire por los <lichos visitadores.irro dcl rlrre fuere preci-.-:rl ictos ilrte cl s(t"i(lr..le suspcnsiín¡ de vucstros olicios. ni tiue fir. v allegados tienen' proleyendo en ello de remedio. es 1o más eu ti¡lo para.r I'itl<l cntre litt¡.-le se os harít c¿trgo en llr rc-*ir'lcrtcia c¡ue halfis .-\i lternritiréis tltlc l..regalo cle los enferrttos. .r 1o Vril.zrrneute tiecesario llar¿rel bien dc los enfermos. de que' se para llr cur¿r cle los enferrnos y Irro\. rnás tielnpo del que está perr¡iticlo. lli otros llailcs indecentes.s lnrlir.: qrle eu curnplirniento cle l¿rs clich¿ts pror'isiones. (luel)rnt1as. y Curas.i.'goneir -r' ¡rublicar est¿1 nti llrovisiírn err lrts ltriclll. I'or .r'l r-r 1. 11c rnás r1e (1. Ni clue so c.. y dernoleréis. ]' fiest¿rs' hacienc. \' l)t1r¿t ciue catla cos¿i ck' i¿is re fe'ridas ¡c¡rgíi ¿r 1r¡tici¡r rlc torlos.rr lr.s tr. 1. 1* p<lrque he.s.rsintáis les tlen r¡írs r. guair'os. r'tlc lllill 1)esos de i)ro para la Cámara rJe su Ilajcstari.e¿l ¿ los hos¡-lit¿rles de medicinas. ba¡rtis6os.las grangerí:rs que los Corregiclores.elltendido que 11o se cumple 1o que está nrandado en las * ordeu¿rnzas v protisiones que en su corlfor¡nid¿rtl están daclas.¡ l)i}r c-c{usíll"1li dilrlciírrt tlrtt lttrttlr ll¡tlrt'r cIl cscri- la p.n rllre -ec lra rlcspach¿r11o cerca tle evit¿rr las llurrachcras.. y sus Tetlientes.lcl r¡so rlc lucstros oficios. colno tantas veces os está uranclaclo. l-rava jurttas de Irldios para lleller. v tj¿rréis V rlarci auxilio {lue seospiciierc'óonstarlclo de la culpa qtle se a\"eriguare' colltra los que ltul:ieren rlelint¡rii. tri sc vtntl.l. ¡r tloctrirril Christiarta...ilri¡ttittc cr. v {ll_rc n{) sc ll:itr¡ cllicll¡r tlc sor:r. ¡.gará inr¡lreso ett rnolde. -v dietas llccesarias 1t:rra lzr cura.r:tr¿i ltroi-isií.\' ejecut¿Ir 1o cr.'rlterrid0 en esta mi 1lr9r'isiirtr.le srLc:rr tl. rri rnirrgas.72 <1í Isc.

S.s etrseñau... para clue las imprima.(lttc l¿r cloclriu¡r x¡rtiitna..n rlivina y de ta Santa Sede Apost¿iica cle Roma Arzobispo de los Reyes clel Pirír. fmprcssor. cor¡o si l¿¡s dichas provisiones fucr¿rn firmadas de mi nombre. es el siguienie: ' Nós Don Bartol<¡mé Lol¡o Guerrero por la miseracií.c.. ' (firrnado) Er. Las cuales. {lne cs lu rlur llcr... y refi'endadas del secret¿rrio de la gol:ernaciírn clestos Reinos. sin que en ello pongáis ni ¡ror1áis poner excusa alguna.deste nuestro arzobispado a quien lo contenido en esta nuestra carta toqrre.. manrlo que las gaarJéís.. -r'serttiruierrto..1.i:¡inl1. caciques. a cluieen se clel¡c conlo a verd¿rdercl Cri¿rtlor v authorrle tor1o.. doy lincencia a Irrancisco dcl Canto.ciirc t¿rrr {rave negocio llitlc. ej.Rourno Not. salud v benclicirin. &. alguaciles. F'echa en los Rel'es.-Lr tint¡r hl {lucnri¡(lo algLrrras ¡i. PE. Dos Fnexcrsco D. Y atnll¿tr¿rr nosotros a los dogrnatizdclores v niaestros quc l¿l. alcetlcles. a doce ciías de Septiembre de mill y seiscientosy rliez y siete años.adrlratoriosr otros ídolos ltarticularcs qtte tiertcrt rlcdic¿rdos p:rra ello. A vos los curas. v deseaudo ll¡'oveer cle rcnrcdio cuai contenSa. ]'c¡ue lirs dich¿rs idolltrías. y ca<la unzr dellas. r{acenros saber clue hernos siclo infbrmados que la causa principal porque no se han extirpado rri clesarraigatlo cle toclo punto las idolatrías y supersticiones en nuestro Arzobispatlo cou la lisita.:cutéis.. predicación v clenrris diligcnciars que corl tanto cuirlaclo halterl'¡os matrdado hacer por rruestros rninistros. birlers.r. fiscales ¡'demás indios de las pueblos y. DoxJosrrH DE CÍcERES y IlLLoa.. y refrenadr¡s rle su notorio. vcotrsetttir que erl los pueblos h¿rta huacas..'ir (1).. -(1-) princi¡tzrles. h¿l sido v es el falorecer. so ladicha pena. cr¡ cl ol. \. gobernadores de indios. . persticiollcs sc clcsarr¿rigtrc'n clc los corazoucs dc los irrdic¡s clrrc llts cr"rsc¡-i¡trr. fir¡nados del clicho señor Arzobispo. toc¿rr y atañer puecla. El auto dictaclo por el Arzoltispo Lobo Guerrero. quitanrlo la ¿irloracií¡¡ ¡r Dios N. r'¡xer... a que se ré6ere esta proiisión del Virrey. de clue tcttetuos el justo dolor.rritlores clellos.. cumpláris.. \'qtle en cstc ttttcstro arztlltispa(l() tro lur-r'rrr for¡rstrros l¡i cilcrrl.-r' lcv lir'¿ulgúlicl. y ataira.. del Consejo de su llzrjestad. y t1sa11.E Bon¡1.1. ¡ sq. Y los dichos cditos. Por mande del Virrey.

. -r'rnandartros. 1923 l¡ts:rlmas al cielo. se os perdonará el delicto tlue hubiérerles cometido en haberlo teniclo encultierto. 1.¡'tcttte irnposilllc r¡uc ir¿rl¡iér¡tll¡l¡rs lo rlejéis tle s¡rber por Ia rlbliglrciórr {11Ie os constc dc s¿rlrcrlo -1'cstar lclarirlo soltrc lucstros indios.c. se h¿rcer¡. o entendido.Y ¿rssí'mesnro manclarnos que los ciue fuércrics córnplices o enculrriilores ell las diciras idolatrías.o cual manrl¡ttnos sc cjccutc rn cíi{la uuo dc vr-. a vos. reveléis. v ser tresc¡r¡ilados v traídos a la clicha c¿rsa dc Santa É clcl Cerc¿rc]rt. seréis privarlos cle vuestros oficios. Ji otras supersticiorres. colno procuranlos se os eusL-r-ren. que derrtro cle sesunclo día tle 1a pultlicaciírn.. -\'que acudáis a la oltligzrció¡r de xptianos baptizados. de los clichos c. -r'rlaestros. ritos y ce¡i¡rronias gcrrtílicas. si 1lr-s llulrie rc. scrc<is ltrirados de oficio. y lectura desta nnestra carta. -\'ffrantla. términos y jurisdición.. lo clescul. los que supiérei1es. fiscales. clue si lo hiciéredes. a pena de azotes. donde seáis doctl"in¿rclos. r¡ cl l'ic¿irio. acordanros de mandar des¡rachar la presente carta de edicto.r. deurás c'lel servicio c¡ue lraréis a Dios N. o hubiéreclcs listo. r'manifestéis a los rrrilristros risitadores. 9 a vuestros curas. cle que usaban vuestros antepasaclos. o oído decir. y qlle 11o pociíris scr ¿ilcaltlcs.loc-r lrlatizadores.rrtc cualrluie- . tar¡uis. liviendo en su clivina le]-. c cLrrn¡rliréis con dcrrunciarlo ante r. I. S. adoratorios. -v redimidos colr 1a ¡treciosa s¿ingre de Xp': N.s {lt1c no r'lellur:ciírr'ctles lr-¡ suso rr:ferido I)orrl11c se os alcrigttc 1o tur.. se estal¡lezca en vuestros corazones... -v desterrados t'le vuestros ¡tueltlos ¡rorei tienrpo que-fuere nucstra voluntarl.r ser ttroralt.¡rl:ru¿rciles. r. Y ¿rssí rncsmo ortlettatt. har-a ¿r'lgrlrros dogrlatistas. y p¡rra ponerle cu¿¡i convenga a la salud espiritual de vuestras árlrnas. r'icarios.1" Ixc.r seréis premiados c<tnro la cA11sa lo pide.r-otros lugares dedicados paraellas. S..a los clue fuéredes authores. irtcurráis c11 l)clír tic ¡rri r':rcir'rrr rle tuestros oficicrs y rcduciclos ¡t rnit¿r v rto ¡trx1áis tcncr oficio yrírblico cn vurstrr)s pueltlos.r \'lrtstro ¡xri'l-¡1o. r.r"tresqrrilacl<ls v rcservados a lnita. y lnaestros cle enser'iar 1¿rs dichas iclolatrías. 1condenarlos a reclusión perpetrra. seáis privltdos de tucstros oficios l azotados. l. o en su cli.. contrarias ¿r las tlue tiene uuestra santa \fadre Iglesia Cathólica Ilomana. y lirs huacas.. no ilabiendo cunrplidcl con lo que poresta nuestra carta se os orclelra.tos.1 llr-tcstro lisitatlur..c¡ue en vuestros puelrlos. \¡or. cllle los cluc ciijérerles (it1c ¡lo slbÍis que en vuestros ¡rucl-ilos ha-r'¿r iclol¿rtrírrs.7.ráis. fiestas -cul)e rsticiosas.-otrito.'istcis oculto. habéis tle salvarosr ¡r gozzlrrlel cielo.:.clondc. v tr¿ríclos a la casa de Santa É del Cercado desta ciuclad... amorrestamos -v nlandanros. ¡'a cada uno de los en la dicha raz6n. por la cual exhortarnos. por cu)-os rnóritos.. o nrinistros de 1as dichas irlolatrías.yenseñan. Y os apercibimos clue passirrlo el dicho térnrino. r' ltorrlrcheras comultcs p(. I cunrpliréis con lír obligación c¡ue tenéis. y gurrrdando sus divinos preceptos. o cf ctrra..

r'ic. o fiscales. clue hubiéren sido :rltsueltos ltor los dichos nuestros visitadores solemnente de vucstros delictos v volviéredes a reincidir en ellos.qlesiir.-v si fuere círmplice en el clelito e1 lo que incurren los que lo cometen. o cura tlerttrc¡ del térrniiro sr¡so rcfcrido.Y r'litlS. rnanclatrlos ql1e si cualcluiera inriio particular que denunciare c1e las idolatrías. o fueren relapsos en la dicha iclolatría. ¡ -sL¡ trlrsllrrlo atltoriza(lo. y finalmente.sr) pcn¿r.rrio.s tle los pueblos. y ircnltad en forma. rlue sea prerniaclo con el triltuto r1e tlos ¿tr-los. lcs rlrtlen¿i.ul1() :rlcgre cle ignorancia. que rnandunl()s se l<¡s den por l¿rs calles públicas de su pueblo. assí hornbres como mujeres.jr.irrti: ptsos etrs¡r-r'¿tdos. (lrre alllicirrtros. llt¿tlt(liIn1()s ¿t los dichos cnr¿rs l¿r telr. vicarios. en cl ¡trirtter dorrringo. o culiirluiegle lzrs dichas idr¡l¿tt¡í¿rs y su¡rersticionr-r y rro dctrutrci:rrc tlell¿rs atrtc ciralrluiera clc los tlichos tisítaclor.¡r llr ¡rrtr. c()nli)rlllc. r¡r rle r'o-sotros que srr¡tíérctlcs . o a otra parte clonde más pareciere contenir conforrne a l:r gr:rveclad de vuestros clelitos.-\. incurr¿r e11 l)r:na r-1e privació¡r tle cficio v i¡uede inhábil J.grrrr crt su potlcf l)lrrír cfecto de ctttrrplir. ln t¡ue de derecho se recluiere. \'rlu¡t¡s riri. Item.t. y ¡nanrlamos (i :.ara volvcr a é1.r ssn azotado. il¡rl srr lí. r't'icctttitr lo clue por cllir sr.\eonrtruiírn _r'rle r.¡ciare. dalnos pocler. vltllra qrle veng¿l ít ¡lotici{l cle. .t. .t carta c1e eclicto. o relieióu.incurrelt los ertcul.t.r' tresc¡rrilado. 1¿r cua.r. -t'algtuLci16-o. incurráis. crl (luc los (lalllos ptlr irrcnrsr)s.qa conclen¿rr¡<¡s ¿r los indios de quienes denunciare. assí hornbres colno rnujeres.ri. y seáis tresquilarlos.Ilorl rno r¿r NoT¡. rlrlndlrnlos que esta ¡uestra cart¿r se le¡r ert l¿ts i. segfin ¿rrriira está r"efe rirlo. Y tarnbié¡t rrr¿tndamos que todos los Lrdios. ]'os cotrdenen clos ar-ros. o ¡r l¿r c¿rsa cle la monecl:t.ridores.¿u 9l-rlcrr. lt¡N¡L lí' clcllos. a los nuestros visit¿rdores o¡cli¡¿rrios r de l:t itlol¿rtría. o curas clcste nuestro Arzol¡i-"ttdo.licitr. I'cr)¡11el¡rtlrts p¡r c:rrllt yrz rlgt l)(lr s11 tlcsctlitlo. do¡tde estén reclusos por el tiernJro que fuere nuestra voluntacl. que se os clen por las czilles públicas de vuestros pueblos. irrcurran desde luegr.-v les cr)n)eteruos :t catl¡r ttrrotle t-llos rlttestr¿ts vcces pk'narianrente. () I)rrl. y para ejccueión de todo lo corrtenitlo en est..rlquiera. en pena cle azotes.. _r' tic¡ctrin¿rs ric este ¡lucstrrr -\r¿olris¡lldo cllrla tl11 tlles. desde luego.stlirl tiene tl:rillr.l. cn pena de azotes. o a la galera. I' jtrnto ¡tara oír lr¡s r¡licios di¡iur'¡s. queen esta primer¿t visita (lue por colnisión nuestra'hacen los nuestros tisit¿rdores tle la idol¿rtría fueren penitenciarlos por nrínistros de irlolatría. iucurrarl en Ia ¡risrna pella el1 qut._T I¡ g111¡1lrllttr etr tirttrtl tlc s¡trlta oltetlierrci¡r. Y ttt¿rncl¿ullos (lue 1r:s ¿tlcalclcs.v que sirváis algún hospital. o ficstir tle gulrtlrrr.¡r¡r¡rllr. rstitrrrltr el puelllo córrgrcg:rtl .s¿rbiendo c¡uién'son -'t'no lo clenur. ¿t cúy:L pa. perss:rdo aquí1. o rtcgligcrrcirt sc tleiarc rlr'lecr. nrzrncl¿i¡nos que todos los indios. -v supersticiolres c1e su pueblo o de otra cu. v que se:u1 trest¡ uilaclos y traídos a Ia dich¿r cas¿r dé Santa Cruz rlel Cercado.tlc t'.t<ltlos.r.

. a los indios lil¡re del contagio de la idolatría. (conenzó a poblarse en Julio de 1618¡.. Arriaga.s rlel Pirír.rlcnicute rluc ¡t los visitarlorcs ortlinario-q tluc e ur'í¡t cl scirt.os Rcyes. )'en razón de 1a. la que de derecho se requiere. debían errviarse a él a purgar sus cul¡ras J¡ regíenerarse.iihrringu ¡1c la Corn¡:añía de Jesús. c¡uc muchas leccs se h¿r ordenarlo se traigan ¿r la Casa de S¿r¡t¿t Cruz ciel Ccrcaclo tc¡dos los inrliot nriltistros de idolatría (lue se Jl¿tn ltuídr. tligo. ler siguiente provi*sirin: Don Francisco de Borja.entil holnitre de l¿r Chnl¿rra del Re-r'riuestro seiror.1os h¿ill siclo relapsos. _r'cu-l'os plauos v construcción encomendó el Para Príncipe al P. asesorado por el P.. que ¡rublicarenros próximamcnte en un lil. es trcccsario 1' ct¡l.r' pcrjrrrlici¿"lcs. Dada'en los Reyes. la cuzrl. Jtector rlrl Co)cgio de San lllrrtín. en cunt¡tliinic¡to rle lo cluc Yra. y orrlcn. Exca. a los maestros cle idcllatría. pata 4 . a petlido de este rr:ligioso.¡ rlc ella v los ticlr:íis {lue cn srrs ¡rucl. o sorl rtrlr. y refrenrlada de nuestro Secretario. Arriaga. extendió. Tierrafi..?6 fxc¡ \¡or.r' Cal¡itán geueral en cstos reinos 1' provirrciir. a los nuestros tisitadores los visiten en razón del curnpliruiento de Io que les mandamos.rnre.. (ñrmado) Er. cl virrey ordenó ta funtlación de una casa de reclusión en el anexo pueb'lo clel cercado. su \tirre-v.que hubieren teniclo ejecuterr en ellos las clichas penas. Con tanto emlterio to¡nó el Príncipe esta oltra. firrlada de nuestra mAllo... 1923 siírn.rr. &.ernador . bajo la ¿idvocación de la Santa Cruz. ticnc rrrantlnclo. señor: l'¿tlrloJosgJrh . (Sello del arzobispacto) Por mandado de su lllm+ El Do. Conde de Xfayalde.prcsentó elmemoriat siguiente: Dxcrno.. y sellada de nuestro sello. Lugartcnien: tc. Gol. según un memorial rle este religioso al Gobierno pidiendo el pago cle ciertas sumas que se Ie Quedaron dcb-iendo. I)or cuanto ante mí se. a trcinta de Agosto de mil y seiscientos y dicz y siete años. Fsnne Bnzennrr-. rluc rlo satisfccho con l<¡s resqltaclos oltteniclos. tegún las Constitucioncs de ese establecimiento. 1'Chile.¡ro tle Historia del ColeSJio clcl Príncipe _t' de Ia Casa de Reclusión de s¿¡nta Cruz.Anzoupe oE r.. Príncipe de Esquilache. I. í-T. rozar 7a mala yerba ¡' dejar el campo de la enseñanra iel cristianismo. a los elogmatizadores y a los relapsos..\rzol"rispo sc 1e s dó particul¿rr conrisiórr..

o c1e l¿r m¿tner¿r que \¡ra. a costa ric la h¡rcier. colno cosa que csta más a su c¿lrgo y los invícn a lttrelr rec:tur1o.ucblos -r reclución.lich¡r r(clusión ¿r costa... tiene mar. y lo rnesmo. de clue llor ei l'aclre Palrlo Joscph cie Arriagir. y que usen c'le ]rr dich¿r facultad de todos los dichos visit¿rdores.clos ltara l¿rrlicha extirpación rle itlolatría.rcn. rnejor le pareciere. a cr. o de pirso.íe¡ a l¡ttett rec¿¡utlo a l¿r t. se castiguen los ministros y se'xadores clell¿rs. y nornbr:r. . caciques y alcaldes tle 1os indios qu.'rlc l¿rs llu:rcrrs srconhscarc. y a los curas de los puel. ¡r lqs tlicltls yisitirtltrdtires -r'tr lits pr:rsollíts (lt¡e tra.rr Jl. ¡' diligqrcia los c'lichos in.rs ¡ruestro Señor 1'extirpación de l¿r idolatr'ía que tan elrraigadas están en los inrlios tlestas ¡rrovirrcias.r ¿tlt:tttlit. Jtie todas las t¡ue I)írs¿rren por los pueblos hallando culpados que rnerezcan el dichc¡ castigo de reclusión perpetua o teápor.r para ello dc'nr¿rntle ¿r los corrcgidores y sus tenientes.rrlerclo. rina y r¡uch¿rs veces.pablo Joseph de Arriaga.rda que tuvicren los t¿rles culpados.'cíeu toclofar. y que.ctor ciel Colegio de Slrn lIirrtín.'or.icrerr a c¿rrSr) los tliclros irlrli. Y por nrí r'isto Io susodicho. ¡'no los teniettdo. c¡uitáudolos de sus 1. teniendo consideración a l¿rs c¿rus¿rs referidirs.rlc Ios rnisrnos in¡iios. hagan buscar con mucho rlidado. ]' 11o los h¿rbicurlo. viraracllo dí la presente. coll(lue lltl sc cxcctla dc lo r¡rre 1rtccisarricnte fi¡cr¿r ¡recesari()' l)¿rrÍt ctl-\'o clccto el dichr¡ corrcr¡irlor.¡s.rst¿r cle |: (lue se confiscare cle las hu¿rcas coino Vra. v¿tlos ordiqlirios eclesiásticos qrle -se despach:rn por el serlor Arzollispo desta ciudztd.i-i.urrr a\!. s() iirllít tle clttllt rttill ¡tcsos tlr ortl lrtr¡ liL r':'¡ ullrrri tlc -..cs. cl Corregiclor ilc ar¡rrcl ¡1rrticlr¡ les I)roveir lrl rleccsario ¡t cucntadel¡rs iricncs tlc coluunirl:rrl rlerltr¡ltle fi¡ercrl los clichos intlios. ¡' si no lo hubiere. se les dará nrenloria. los ¡rrc'url:rn.Rorrrino Nor.r.s irlLilulrrrs.'slltrl . E.lios idí. r'lcs ¡rirlit. -r'c¡ttlll ctt¿tl. o r"isit¡rnrlo inr:1uir:ra 1'btrsqtte a los srtbrcclichos.irsc¡r llicnes. rlonrle estrrban.. por ln cual encargo a los tisitatlores que están señalados. dctt -r'lt¿ir¿in riar.r ux¡. segírrr sus culpas. \. de suerte r¡ue tenga cfecto el ve¡:ir los dicJrr¡s hechicer<¡s a la c¿rsarle Santa Cruz. o corrcgitlri¡. lt que por los pLtcltlos por tlorlle I)¿rsarell.xca. a costa de la comunid¡rcl de los llueblos.rl. sirr p. o como les parecicre. si trrr. -r. t9tl rl el litvr¡r -t'¿t-r'rtrllt tlrtc lttr'llitrcrt rrtcrrcstc¡'. según el prescnte est¿r11o de las cosas vjuzg:rren ser nrás convcnientes los rlichc¡s visii¿rrlores. v inr. ¡rrccisrunclttc.¡latras -v heciiiceros qrre se han huído c1e la reclusión -y Casa de Santa Cruz. Ilxca. tle lr¡s rliclrr¡s ¡llrrti<los.hagerrr los visit¿rdores de irJol:rrría.los. qtle por las partes por donde cada uncr clellos fuere visitaudo. y a-r'i:rla conro a cosa e¡¡ clue tanto se sirve a Dios Nuestro Señor. a cost¿t t'le lo r¡ur. Rr. ¡r cost¿r (lcl()s tliehos llieucs collfisc¡tclos. r'lrsí tlicsrllo inr'ícn los cltte hubierc¡l sitlo conrlenarlos ¡-lrlr los t¿iles r-isitatl orcs {e l¿L tlich¿r itiol¿rtrí¿i tt lir prtl¡ria reclusión v C¡rsir clc S¡rut¿r Crr¡2.si no la tienen. v a los curacas.conviene al servicio de Di<.

Por rnandq del VirreY.1" edarl m¿rdurar. desempeñaba aquel diligente (era buen lensac'erclote el clrrgo de cura del puel:lo de ocros y 1.id"o.. fueron uombr¿rdos tlunlerqsos visit¿rdores para coutinuar la obra cle la extirpación de la idolatri¿r. Cebió scr pcrsona moclesta. Itt>r lo denrírs. los dichos verteilcia que en el entrego que a las dichas personas se hiciere de parfi que conste dello. ¿r to que üosotros podemos añadir y diligenter1o cle rrn espíritu obserr'¿rclor -v que era homllre culto. . a prirnero clía dei mes de Junic' '1e rnill y seiscientos veinte años. presos. recomendación que había hecl. Licenciado dorr Rodrigo Hernández Prín' cipe. poco se s¿rbí¿r.r vor. según un mernorial del jesuíta Arriaga. el doce hijos Esi¡uilache inagurándolo ei 24 de Julio de 1613. 'neritorio que estaba dot¿gon. rquales fueren ellos después.. igze con ad' den¡ás que serán castigaclos por todo rigor lo contrario haciendo. . Dox Josern nB CÁcrnrs ¡r Ur.so. por el capí. Tales rel¿rciorres no porlían hal¡er sido escrico¡scirlrierttos de la lengrtzr rle los inrlios ¡' sirr trna larga ret¿rs sln 'astos ellos. tales serírn todos sus Indiosr. scn cristianamente los hijos de los caciques sucesores de '. ]-523. entre los cuales figura el autor de las relaciones preinsertas. llttes no der . tulo XIII.i. de la Instruccrtír despachada al virrey don Francisco de Toledo. Li¡tra. ]' que sólo vino zt curnplir Aclemás.roe- virrey ordenó la fundación de un colegio donde se educa' los cacicazgos. el Príncipe de corr fecha 2 de Diciembre de 1573.¡ü Isc. rnuJ.dicho sea de p.lxclsco DE Bon¡e.o el rey don Felipe III. decía el príncipe. t. sagaz la Así se explica el c¡ue nos ha1'er lcgaclo tan r'¿rliosas inforrnaciones sofure rnitología r1e la regií>rr rlue le est¿rll¿r encotnerldada. po". con el ingreso de dc caciques En cumplimiento de lzrs disposiciones de los goltiernos civil y eclesiás' tico clel \:irreinato. de qüe rne inviarán testimonio y Fecho en Los Re¡'es. P'' oox Fn. sea por auto. sollre la óual. Er. e¡trc jír iruclla str_ya ¡ri e¡ l¿r ltil¡liogrlrfia ni cn los ¿ttr¿rles eclesiásticos' aulltlue por sus eslteciules d<¡tes tcnía clerecho it figuritr etr a¡nbas cle uila m¿tllera <ligna.

Interesses relacionados