Você está na página 1de 8

COUTINEIO, I s m a e l d e Lima.

"~raratica i s t r i c a " ~
LIh'GUAGEh. L I N G U A . DIALETO.

CO 25. LINCUACI:LI conjunto (Ic siiiais dc qiic a Iiiiniaiiirl:iilc iiiiciicionalmcntc se serve para corniir~ic:ir ns siins id6i:is c ~~ciisnniciiio~. h linguagem consiiiui o apnngio d o Iionicin. Coiii isto csi; dc acordo o prprio Danvin, qiic assim sc csicrnn: " h li~igiingriiinrti<.iilri<ln pcrlcncc cs~icci:iliiicriicno liorneiri, sc bciii lii ir, coriio os fiiilriis :iiiiiriiii.i. possn elc cxpriiiiir ns suas iiilcriBcs por gritos iii:irliciiliiiliia. [)"r ~ : Y I D Y c pclos movimcnios dos msculos d a face" (1).
Acha Hovclacquc que cla deve ser scrnprc irivocndn corno sir?al distintivo do s c r humano: "I? R faculdade d a lingiingcm nrticiilnda qi:c sc dcvc invocar, de modo dcfiiiitivo, para dislingtiir o liorncm dos scus irmUos inferiores" (2). Onde quer que elc se encontre, cni csiado sclvagcm ou civilizado, revela aempre o conhecimento de um aislema cspccial dc sinais ariiciilados, o que imporin dizcr. usa u m a linguagcm prpria. S metaforicamente se pode afirmar que os animais possuem linguagem. Os sons que eles emitem no passam de rudos unilormcs, dcsignaiivos dos v8rios sentimentos d c dor, cspanio. alegria. d c quc csto possudos. O aparelho fonador do Iiomcrn, s cle, aprcscnta a complcxidado exigida para a emisso d e uma variedade cxtraordinrLa d e soris, com os quais lhe possvcl exprimir t o d a as modalidadcs d o pensamento. A este propsito convbm citar o que dissc Scliliclicr: "A linguagem, isto , a expresso d o pensamento por ~ a l a v r a s ,6 o nico caracterstico exclusiyo d o Iiomcm. O animal possui tamb6m siiiais f6riicos muito desenvolvidos para a imediata cxprcssio dos seus scnlimcntos c. por meio dcsscs sinais, possvel uma comunicn~odos sentimentos cnlrc os animais. como por meio doutros sinais. A expresso d a scnsao pode, sem ; dvida, produzir rcprcscntacs nos outros. 1 por isso que sc fala Lamb6m n a linguagem dos animais. Nenlium animal. todavia, tem a capacidade d e expresso imediata d o pensanieiiio pelo soiii" (3).
( I ) Apud Abcl fIo\.elacquc. (2) Ibid.. v. 27. ..

La Ling., p. 2 2 .

(3) ubrr dic Bedeul. der Sprachr Jiir die Nalurge,ch. de, hfensehen. p. 14.
26. Oriqrm dn Linpiinqrm. - A origcrn d n lingiingcrn 4 i i i i i n d w q i i c s t ~ sqiie ninia LBrn prroa<ipndo i>ccpiiilo I>iimnno. Deadc rcrnorn nntipiiidn<lc, \.e," sendo discuridn whs s6liios. sem que 1116 ng<irnIinjsin cbegndo n u m acordo. J<istilin-.c 6s.c riiipcnlin por eniisn do papel iinpsrlnnlc qiic R lingiingom a x e r n cm iadas n s mnnileslnccs dn vidn huinann. Piiio E. pik, eein rnzio quc K iam niribuido pala\-rn origem di\.inn. O instinto de socinbilidndc. mnir imperioso n n espkic humana quc nos outros nnimnis. "50 encniitrnrin cXPre%=3O ndqliildn. o11 mcsmo . nniilnrin. se ii5o eriatisso a lin% giinflin. G ~ i n rfi,itr>. o eristi.iii:iii rni niiliiiiii a i i p i r n lixnciii* de iimn. t n i i t n ~i r > m n r u u i regriia. qiic cnils p w n n iiI,iIgniln n respeitnr. pnrn quo o enilinlc <ICM iiitcrrsees aningGnims no prejudique n boa hnrmonin qitc deve exislir no sei d o colelividado humano.
Cmnio. inrfm. cslnlzlecer es3w normrci. sem u m conlrnto o u nmrdo pr0vio. por Oulrrci pniovrai, sem n lingungcm? As grnn<lc.srrnlizrtcrr <IR inlrliK2ncin. q ~ encliam do nwoml,ro os sdeulm. "$0 errinm o nova a? w n q u k l a r p o ~ s l v eacm n linpiingcm. p r q u c 6 cln qoic lrnnsmila a cndn pern~io i dar @rq'"S nnlrriores. SCo nindn milito esp<asns. niingiin di: dndcs esclnrcadorm. i c i Lrevw qiio envolvem n qitesldo do origem <In linpiingcni. h q l i i f i l s c ~ , r i i r ~ c m nssr>lierl,nm por iiin inslsnla . OP t:xpirito~, crn ~ e g i i i i l i tiIrs,tpnrecciii. <liliido I c i g ~ oulrns I,iliOt<:sn. o Erilrolnnto, iXo<srn-u: ti16 Ii<ijr n < i ~ ~ r i t l i i i r i l i i< i R-. w IIiiiiiiniiiciii<l<~. i Irnrin iiiiin linoiio riice (TremI ~ t l i 011 m u l t i p l i c i d n ~de lillRllm (I'i>~l.Scl~leiclier I'rc~lerico hl(lllcr). ) l~ c

. r i d ~ s a 69

.a*J

.-c. .,I .d '-6uo7 tip ' 3 . (g) 637 '111 '3 " 6 u q fip '6!~0,1 ?a ( I )

.6~')!~36as c i n o l e d i o d opiinnb 'o]!osa n o n3!fi~6 !s!u~o soinolod i o d oliiicnb 'wpv]o[ no o3!1q]G :sols2 a p o!am i o d z o j a s soossa a ~ l u s o~$o:,!uiiuio:, L' o p u c i i b ' ~ ? ! r u ~ i u n o npnln3!lsa6 13s aia8un8ug i! L ' P I I ! ~ p o d 'B!C~I!S 6op 00m1 m g .8z a

3s 3 n b O '~1s ai3s soucmnil W!I!UIL'J lviluo:,ria aio!-as-~apoci 'opoai o ~ i o o !mauicil o p Inlnii?u o l n p o x i a i n 3p a j d n l a s o ~ n 8 ! j o s o u a6 'i!poloj o soiiam 01" 'uiaBon9ii!1 o anIilod 'C:,!J!l
.L'~!I!J~A ogu

-snc a s o511 'saloliio 6 ~ n 2 1 e~ o op!l!uipi? 'o-s!.k!p d

siga anil s o i i i o i l a ~

.our?mnq 0@1?103 O p 60lU3m!lUaS ~ o p ~ ' ~ u ! n SFIU SO n o so~uau1oSuad ba~ q l n s s!ow so 'apopa!idoid mo:, ' J o u l a l r a a p zL'de3 'a?uauio3!pZ no PIO cp!l!msuii~l 'r?l~r?ledo 9s aiib 3 '01!1lS31 "oui osn m n o1ap u ~ a m j sopez!l!n!3 60 a u b ossod o o : c p e S a i d m a ol!ntu 1o~iijnzi ~ua6onGu!1 r? a n a s - e n ~ a s q o ' s u a 8 o ~ 1 a s a s o l o q l ~ q sag3r?u a i l u a s~g3~~.3!unuio:, 6DN 'noluauios -nad a swgp! s c n s 6r! sur!idra o n o d opE3 a n b uio:, 'snl!l3sa a snpcloj ' ~ J A , - q e d ep o p o o a p i o o l o n ~ u o : , O 'sotu!?]~ 6 0 :odlo:, o p soau$luodsa soluam -!Aom a sauoaiape 'soA!lrr!lsu! so1!12 60 mapuaa~daio:, so~!am!~d so 1DJnlDU U i 3 UIJQL.IISU!I-E~ Op6!A!p i a s m a p o d maYenSu!~ e man?!lsuo:,
0
L

DJ?qniol a n s!ou!

!r?a 'S!D!3!fi?JD 3 S/UJnlWU


60

1~??l?l'D

- .oysrNa .LZ
W380nYu!1 Ilp IO!J3lUIU 0

ELIQS~I)!III! 61111s 111[>0~1111

'o~rb%?4Jrp Jp
' m. a q !a

' z .."?lnl!lS*UJ ()
<>)>lllilllU.>J1) U1!J

11111 >1 ~ > l ~ l l i l l l > : > l 81111:1111 >>t

Ulj660 ! J 1 1 1 0 S!lllll

~I>iiI>!Ita!z!~~ tu auz!u~ si,iiu au w i l uli un!lu!lru; t~!.,tx<l,w~l i'!xlpd ouiii J C .uiri~iiluu"1, b.<tl>!u~ a S ~ J P ?s w l i ~ o I ) ~SY!JS su ui!~i!. L W I ~ B ~ so E F<~!JCI>>JLI bnrn 6 0 ")!LU! u3U1011 O,, :!yiIuJO<IL'L IlJAi11363 '~1!Jk3131L3 O '3111) O U! q lO ! n b ~U13,i 'ugdoiouiouo qn<l '">A -iiluxl uiiinii 'iiiiinoaidap ai11 as anli s!liui?ii! rio raJa6: sop rop!nJ siili o?Oiri!~ii!~ 1 xa1'aulaio -i#<<> bUI!<&i CUI1 < ~ ? b ! . U ~ n > i l l d b 3 )UIJ[ 31)b slqUUUI!lUi6 ml!> IUI!II1D!I)U! 'b.)p3!i>!lqll! J
> d 'I>c!u!~u uui!l[!! u l r i u i u i al'iili!iiiJ<,Juu,uu
~!iii!~dri u <)*!I!UI!J~~ > U I < > I I I I < > ~ J U I I U w UI
.ruu.ju!
'3"J"i~,".3(

01511 u i d ~ 1 1 8 ~ !Ilp O ? ~ U ! J 3llb UIUIIIJ!JU '1I!JC>!UI11 1 U ~ '(I) o iii~iil!l&iiin 2 ' s o ~ l t i ~ "Sul b:t,u~31)<>!ir?Y ou 'ulzvl !>F ~ 1 1 1q) 3 I I ~ ) ~ L ? ~ I I I I ~ Y I I ! snsa !J " <q3!a!nlw uiis u uii uJanab.ai! 'olduiaxa ~ i du u w ~ ~umXUlI2!~!1 lt!~!!>I![nl ' v -021 o ~ i i bd ul!oiiuui uii 9 am<)d!i{ulS3p SO!~l;[>!l~cd u KnpJu3u OclVa ucii :viib o)J l E .o!l!su<1 .s unueiir*~ ui!sm suuaii o y .uiafufur,8u!l u J I ~ ! J ap apnp!"u<liin u nl>~:l> ~ uqII-j:n 0 s u!~olxxl ' u i u u i < i i l u <ipui!wb%l<l 1 ':irilud ' a n l a 31) u!iiuglr!xJ "18 U # V ~ . I ! , wilctlu~!ME! a v ~ OQL>U!I:IU! L ' U J ~ ~!2?1?!3 ~ O ~ y uiaK .uuuuiriil ~?Li1!13 ap 9 q i > iln ~ s p % ~ l < , d !v~~ v d
e p"pUJ9
"UIJ<~O JS OO1llllnI[ O J J I I : ? ~

alu~uluna! rioiul!ju ;!ajiisn.l ap slqo !OJ 'uluolua ou 'oluauithlo* - u s s ~ p O .soluani!iu~s s o ! ~ nss uiaJ!ui!xixa o ~ u d c y l Y ~ 3 1 ! ~ 1 3 6 S"U~!UO 6" 3n .r~!airnuis w s m op 1auauiilua!3%a3u! u p v U J U S ~ I~ J u l o q 3n u:.t)qou 0~115!d:.1 Ia V 'POUYUOJ 3 6083~860J0591!J 6 0 O J l U J 6JJ06Uaj3p U Y I O I l U < N U J SJi31()3!1( rn mqlll-,? 6 alua op Jalloo ou 'opuluanu! q m e ! ~ q n o uiauioq uii uia8uii8uil o opulshaj ii 6naO o ! l q 'q!93w 9 ) .iuuuit~ilno uu!~!p U ~ ~ !uiis ui> u j, JO & , J ~ ~ ! ~3 ~ ~ sualvl a seqriuuuua opup niq anb 'uio8un8u!l op m n ? Y iii; o-lr-~nbsu 'oiual o ~ i i i n 'JS'!~ glapod sou oinlnJ o 9 9 $ I a ~ ! s w gia .o~!ls!@ii!l od6! U!I!UBJ no odnl8 spso op wuio!p! r> q u m s p a l w d ~ OpuWL!lU3<rJ . E ! O ! J I U ~ 60pn160 0!uq enb ra)s!ui ) ' u r j ) l d 'q6! s i a j .iil~q muJ su sopuluj auuimp! 60 wpw ap on!>om<l s - u m o nlm uin Ia*!n;n~mumi se opuuni: -op!lua * i "~ ~ g ~ s l l bJn!l!xnO ~ ~ a p d T) ~ ~ t yt uo!lr!!, u!g y 'h%yiUpriiia w a m d o ?lu wul<ij 02" ciiriHu!l .hul!iii anb i 3 S J J 3 V
!OJ

'uia8sn8u!l i ~ p or_*o!m Q noml o aptip!ssdmu o '~oputio~~ oillali,r~u o uieni!isua> ~ r i sorY19 sollno sop a U I I Y U ! ~ ap opuio<i -Ituriiou a uJusluulsa os!<m mauioq op q m d ~ o d wa9iiii8u!l up 0!3!s!iibu
u aii
' O ~ ~ U J A U D Juxid ? ~ x 60 sn

J ~ ~ !

44. Quanto no uso, classificam-se as Ilngiias cm vivas, mortas e


rxfinla<.
45. VIVAS,as qiic cstiio scrvindo de instrumento diiirio de comunicao entrc os indivduos d e uma nao, como o porlugus, ~ j r a n c s .etc. 46. MonlAs. as que j no so faladas. mas deixaram documcntos escribs, m m o o lalim c o grego lirerrios.

3,

EXTI~TAB, ~ I I C
as dcsaparcccram, scm dcisar memria Uociimcntal, como o indo-europeu.

48.

47.

DIALETO a modificao rcgional dc uma lngua. 6

"~ni'dialeto, diz Maroiizcnii. sc dcfiiic por um coiijiinto dc particularidades tais quc o scii agrupamento d a irnpressiio diirn falar distinto dos falares vizinlios, a dcspcito d o pnrcntesco qiic os uac" (I). N l o sc dcve edmitir a falsa idbia d c quc o dialcto scjn a corrirpo de uma lngua. O povo, quando inodi[i.cn o idioiiia, obcdccciido hs suas tend8ncins nnturais, 1150 o corrornpc. A lngua, como tudo na natiircza. est sujcila a transforrnacs iricvitvcis. Para a formao dc um dialeto, concorrcm cniisns (Ic vrias ordcns: Btnica, social, geogrfica, ctc. Uma lngua s conscrva o scu aspccto uniformc cnquanto falada por u m pequeno agrupamento humano. quc, ncstc caso, as influncias so ns mesmas; as comiinicacs entrc I pcssons, main nl.imas c U constantes; os intercsscs idnticos. Dcsde, porkm, qiic a famlia liumana se multiplicn, dcsdohrando-sc por vrias rcgics, o unidade lingsticn sc torna insiistcritvel, a nicnos que haja uma ao enkrgica d o podcr ccntral, mantcndo as divcrsas rcgics vinculadas espiritual c matcrialmenle h mclrpole. Esta ao quc sc exerce, sobretudo. pcla li:cratura, pelo jornalisnio. pelas escolas, csl condicior.ado no grau d c dcpcnd6nci; poltica, h clist8ncin c nos nicios d c c o m u n i c ~ ~ o .Assim, quaiito mais dcpcndcntc politicamcntc cslivcr a regio, mcnos distante se acliar (Ia capital ou scdc d o poder ccntral, mais facilidade houver d e comunicaes com ela, tarito maior scr a rcsistricia d a Iiigua cm. manter a sua unidade. Quebrados os laos polticos oii cn~raqiicriclna nZo d a nirtr;~polc. comeam logo a surgir difcrcnas locais. quc d a o cin resultado, no corrcr dos nnos, a formao d c dialctos. o que por outras palavras olirma Daiizat: "<les(lc rliic a no (10 podcr ccntral sr cnfroquccc ou <Ics:iparecc. dcsclc qiic o Ino social sc rclaxn. os grupos se dcslocam, e cada um delcs, rctomnndo a sua autonomia, clicga rpida. e inconscientcmeiitc a sc constituir cin linguagcm iiidcpciidcntc: foi o qiic aconteceu, por exemplo, dcpois d a qiie(la do imprio romano" (1) No sc pode ignorar prcsentamcctc a importfin'cia do conliccimcnLo dos dialetos, porque so clcs quc nos diio o cliave (Ic miiilos problcrnas d e linguagcm. "J niio possvel, declara o j citado Dauznt, quc sc '1raf.c hoje d c uma questo qualquer de linguagem, com ubslrao dos documentos dialetolgicos" (2) A dialciologin cicnlfica s apaicccu no sciilo X I S , com os trnbnllios de Cornu e dc Ascoli. Os estudos dialetolgicos, apcrfcioados coni os modernos processos d a fontica experimental, assumem Iiojc carter definitivo, grayas coii: tribuio que Ilie veio trnzer uma cincia nova, d c origcm francesa - a Gcograjia Lingiilslica. E m sua origem. toda lngua u m dialcto, que, por circunsifincias vrias. conscguc predominar. Assim. o ilaliano foi o principio o dialclo d a Toscana; o espanhol. o d c Castcla; ojrancs, o d a Illia (Ic Fraiin. Lngua c dinlcto so, pois, termos rclativos. O i l a l i a n ~ ,o jrancs, o espanliol, o porlugus, ctc., que, toinados scparadnn~cnlc, coiistitucni vcrdadciras logiias, com rclaio no latim. nio passam de siinplcs dialctos.

Depois. o idioma tlos rornniios se cstiiiza, trnnslormaiido-sc riiim instrunierito literlirio. Piissn ciitiio a aprcsciitnr dois aspectos que, coin o correr do tempo, se tori~arn cndn vcz mais distiiitos: o clasico c o uiilgar. Ko crnm duas lngiias diferentes, mas dois aspectos da mesma lngua. Um surgiu do outro, como a rvorc d a scinentc. Essas duas modalidndcs do latirn, a literlria e a popular, receberam dos romanos a dcnomiiin~lo respectivamente de sarmo urbanus c sermo rulgaris.
49.

A priricpio. o que existia era simplesmerite o lalim.

50. Diz-se ialini clssico a lngua escrita, cujo imagem est4 pcrfcitamente configurada nas obras dos escritores latinos. Caracteriza-se pelo apuro do rocnhulrio, pcla correo grcmatical, pela elegtncin d c estilo, numa palavra, por aquilo que ~ c c r o chamava, com propriedade, a urbanilas.
Era uma Iugua artificial, rgida, imota. Por isso mesmo que no refletia a vida trepidante e mud5vel d o povo. pde permanecer, por tanto tempo, mais ou menos estvel.

A tradino literria comea em Roma no s6culo 111 a.C., com o apnrecimcnto dos primeiros escritores: Lvio Andronico, Cncu Nvio, Enio. Antes, o que havia eram sirnplcs inscries de nulo valor literrio. O perodo d e ouro do latim clssico representado pcla poca de Ccero e de Augusto. ento que aparcccm os grandes artistas d a pros- e d o verso, que levam a lngua ao seu maior esplendor.
(1) Apud Bourciez, gltn. de Ling. Rm., p. 31.

de Quinriliaoo, Inrl. Orol., XII. 10.40.

Ver Lnmbm o ieJemu&o

51. Chama-se lolim uulgar o latim falado pelas classes iiiferiores d a sociedade romana inicialmente c depois de todo o Imprio Romano (1). Nestas classes estava compreendida a imensa multido das pcssoas iiicultas quc erani de tod indiferentes i s criaes do esprito, que no tinliam preocupaes artsticas ou literrias, que eiicaravam n vida pelo lado prtico, obje~ivamenlc.

A. estas pertenciam os soldados (mililes). os m;riiiheiros (nauloc), os artfices (Jabri), os agricultores (agricolae), os barbeiros (lonsores), os sapateiros (sulores), os taverneiros~(coiiponcs), os artistas d e circo (hislrioncs), ctc., Iiomens livres e escravos. que se neotovelavnm nas r!ias, qiie se comprimiam nas praas, que frequentavam o forum, que superlotavam os teatros, a negcio ou em busca de diverscs. tocia essa gente, eiifim, que. s i passara pcla escola, dela 96 conservara os coolieeimentos mais ncccss4rios ao exerclcio d a sua atividade.
Representava esse latim, pois, a soma d e todos os Ialares das camadas sociais mais Iiumildes. E r a uma espkic de denominador comum. que se sobrcpunlia hs gfrias d a s vrias profissi>es. conio iirn iiistrurnento Inmiliar de comunica80 diria. Encerrava ele no poucos arcalsmos, banidos d a lngua literria, a par de um grande nrnero de inovaes ou eioprl.stimos. quc se refletiam principalmerite no vocabult5rio. em consequiicia das conquistas.

t '.

I. \ ,.

I,

..

Contido durante muito tempo, em suas expanses naturais, pela ao dos gramticos, d a literntura e dn classe cultni o Iatirn vulgnr se expande livrcmentc mais tarde, com a runa do;'Inlprio Romano e o avassnlamento dos scus domnios pelas bordas' brbaras. cuja conseqncia foi, c no podia deixar de ser, o fecliamento das escolas e o desaparecimento d a .uistocrncia, onde se cultivavam as boas letras. Produto de uma contribuiuo to variada, em q u e ao lastro primitivo, dc liumildc origcm rural, sc Iiaviarn sobreposto elcmciitos divcrsos dia(1) A cxpresstio lalirn uirlgar. crnboro gerdrncnle ndrnilidn, imprpriii pnre corrigir m a irnprosignilicor o qiie mrn ela se pretende. I'or isso. tem-se F pricdode, aul>~iluindo-a j r oulrm. C<invrii cilrir a esLc rrupeilo u quc diz o ~>rnf. Scrafim dri Silvn NcLo: h s vnricdades dii liiigua C r i l ~ i r l i i chninorcinos sermo usualii. loiirn correnle, lalirn coloqilial- rugindo cxprcssiic> lalirri oulgnr, que 6 rniiilu deleiliiosii". (Fonl. do Lol. Vulp.. p. 27). Podemae dirlitigiiir. acgundo ele, na lngua correole quoiro motizcs: "Ernlwra sem preiisEo rniilerntieo. p c w o qiic wdeinos ndmitii quatro ma~ lizcs d o lingiin corrente: jarniliar (loiirn d i eld3cs mfdlirs. dos Ironcstiores - inrliiciicindo w l n urbonilai): rulgar (Inlim d&3 I > R ~ x R cnrnodw do p p ~ I u c " < )do3 CSETUVOI); ~ , piriar (mililar. dos gladisdorea, dos rnarinhcims. el.); yroo;ncial". (Ilisl. do Lof. Vulg.. p. 27).

'

letais ou d e outra proccdsncin, cssc Intiin ciicerrava j rni si o gcrmc (In diferenciaZo, que se foi accntiiiiiido cada vcz iiiuis. dcsclc quc o adotaram como idioma comum povos tSo diversos peln liigiia c prlos costumes. Foram cssas transformaes, q u e clc sofreu cni cada rcgio, quc deram em resultado o aparccimcnto dos difercntes romances c, postcriomcnte, das vhrias Inguns ncolntinas.
m

Nno 6 fAcil conliecer, em scus pormcnores, csta modalidndc do latim. Nos autores latinos no houve nunca c propbsito deliberado de rclratar o falar do viilgo. O Iiumildc cntalliador. no gravar nn pcdrn ou no mrmore uma inscrio, julgava cstsr cscrevcndc a boa 1:igun. ou scjn, o latim clssico (1) E r a a literatura latina uma espcie de crculo fechado s maniicstaces da vida popular. Os escritores puiiliam scmpre grande empcnlio em evitar o emp;Ego de palavras ou cxprcsses da plebc. Assim, no cm suas ' obrei que sc pode cstudar o sermo nulgaris. Com isso, cntretanto. no queremos dizer que no se encontrem absolutamente palavras ou expresGes do povo cm scus traballios. NUo possvcl supor q u c o sermo urhanus, em contacto permanente com o nulgaris, iiGo sc deixasse pcnetrar de certos vulgarismos. como tambm no sc pode negat q u e a lngua d o povo contivesse palavras ou expresses pertencentes Q lngua culta. Os poucos informes que tcmos d o lalim oulgar so-nos ministrados: a j pelos trabalhos dos gramticos, n a correo das formas crroneas usuais; b) p c l a obras dos comcdigrafos, quando aprcsentqm em cena pessoas do povo, falando; c) pclas inscries, qiie nos legaram humildcs artista8 plebeus; d) pelos cochilos dos copistas; e) pelos erros ocasionais dos pr6prios escritores cultos, principalmcote dos ltimos tempos. Por semelliantes documentos e pclos abundantes subsdios que no6 fornecem as lnguas rominicas, podemos concluir q u e bcm profuodns eram as diferenas q u e extrcmavam o sermo nulgaris d o sermo u r k n u s . No estudo do'latim vulgar. deve-sc salientar a import8ocia das obras dos escritores d a decadricia romana, sobretudo daquelcs que, visaiido a um objetivo superior. escreviam com simplicidadc, scm a preocupao d a gramtica e d o estilo. Ncstc nmero. esto os escritorce cristos. Fontes d c informao scgura, para o coiiliecimciito desta n~odnlidadc
(1) " diricil. diz hlenfndez I1idul. o conlicciineiilo do latim vulgnr. piir iiiincn f o i wcrilo delil>ersdai~iciile: o cniilciru rnois rudc, ao graviu uiii Iclreim. pmliiiiilia-sa wcrever a lingua elnsica". (nlon. dc rruii. iiiif. E,,,.. p. 3).

31. L~NGU.AS~ A N I C A S so as que conservam vestgios indelveis RO de sua iiliao ao latim no vocabulhio, na morfologia e na sintaxe.

58. H dez lnguas romnicas: o porlugus, o espanhol, o calalo, o francs, o prownal, o ilaliano, o relo-romano, o dalmlico, o romeno e O sardo. Estas lnguas esto assim distribudas: o porlugus, falado em Portugal, no Brasil, n a ilha da Madeira, no aquiplago dos Ares, nas antigas e atuais coluias portuguesas da a r i c a , da hsia e da Ocenia; o espanhol, falado na Espanha e suas colnias, em quase toda a AmEAmrica Central, no rica do Sul rxceo do Brasil e das Guianas:'na lIxico, em algumas iihas d o arquiplago das Antiihas e nas Filipinas; o calalo, falado na Catalunha, nos vales de Andorra, no departamento francs dos Pirineus orientais, na zona oriental de Arago, na maior parte de Valncia, nas ilhas Baleares e na cidade de Alguer, situada na costa noroeste da Sardenha;

ofrancs, falado em quase toda a Frana, exceto no sol e na Bretanha,


em Suas coluias da sia, da frica, da Amrica e Ocenia, na Blgica e
Congo Belga, n a Sua, em i\Inaco, no Canad, n a Lgisinia e n o Haiti;
p prov~nal,falado no sul d a Franca (Provena); o ilaliano, ialado n a Itlia e nas ilhas adjacentes (Crsega, Siclia, etc.1. nas antigas colnias italianas da Asia e da frica. e em S. I l a rinho; o reto-romano, rlico ou hdino, falado no Tirol, no Friul e no canto dos Grises (Sua); o dahhlico. outrora falado na Dalmcia: o romeno ou ralquio, falado na Romnia e n a parte d a ~ prxima ao monte Olimpo; o sardo. falado na Sardenha.

- -pp-p-------..O terrirrio atual. em que se falam estes idiomas, oriundos do latim, no coincide com os limites d o Imprio Romano, antes da invaso dos brbaros. H& lugares em q u e o latim no conseguiu impor-se, outro3 em q u e ele l o g o u implantar-se, mas depois teve que ceder A investida de idiomas estranlios. Basta dizer que, no obstante a vasta rea em que foi ialado depois das conquistas, s deixou representantes na Europa. A mesmo. Ii regies em que no conseguiu manter-se. Assim, muito precria foi a sua sorte nos pases balcnicos, na ilha de Malta e na Inglateira.
do 59. As lnguas ncolatinas nose derivaram d i r e t a m e n t ~ latim. mas entre aquelas e este houve os vrios r m a n c e s , - assim se chamavam as modi[ieaes regionais d o l a t i n -, dos qtiais saram ento as lnguas romnicas. S o se pode precisar a poca exata d a formao dos romances. nem a do desapusecimerito d o latim <ulgar. Segundo Grandgent. o perodo deste estende-se d o ano 200 a.C. at pouco mais ou menos o de 600 d a Era Crist: ( L ) . S entzo 6 que aparecem os romances. Diz h,Ieyer-Lbke q u e as altera~escaractersticas do sistema fontico das lnguas romnicas se verificaram entre o IV e VI sculos. Para Laij. modiiicaces, alm d a diversidade de meio, da extenso territorial e d a topografia irregular dos vrios domnios romanos, elemrntos importantes n a transformao de uma lngua, outras causas costumam %er invocadas: o) a hislrica; b) a elnolgica; c) a polflica.
60. A causa h i ~ l t i c a - . conquistas romanas deram-se em diiereotes pocas. . b a o m a no imps a seu juco simultanamente a todos os paros. Consumiu-Lhe vrios sculo^ a dominato d o mundo. - k i m , a Sicilia cori\.ertida em provinci? romana. no ano de 241 a. C.: a C m g a e a Sardenhu,>no ano de 138 a. C.: a !liapInia. no de 197 a. C.: a Iliria a h v i d a desde

4
. . .

,
I

167 a. C.: a Airica. a partir d a i-itrir sobre C a r t q o . em 146 a. C.: a Glia meridional. e m 120 a. C.; a Glia setentrional torna-se provincia romana no ano de 50 a. C.; a Rcia, . a desdt o ano 15 a C.; Dcia wfre a colonizato romana no ano dc 107 da Era Crist (1).

Por conseqncia. entre a conquista d a Sardenhs e a d a Dcia. medeiam apmrimadamente puatm sculos.
Xeste e s p a p de tempo, tinha solrido a lngua latina no poucas modificaer. a r a z i o por que o sardo apresenta traos de um lalim muita m;s a n i i , ~do que o italiano. D o mesmo modo. os povos que habitavam a Pennsula Ibrica receberam o sermo pulgaris primeiro que os d a Glia. Enquanto as primeiras t e r r a mmanizadas aprenderam uma linguqem mais wpular.

as ltimas oonheceram um latim mais poiida, ou seja "uma linguagem mais oficial". J I a a causa histrica poder explicar a diferenciao do latim; nunca. porm. a
das linruas romnicas entre si. &te lato e' reconhecido por AIeyer-Lbke: "a diferente mtigiiidade do latim nos diveruri pases pode explicar diIerena dentro das lnguas romnicas, mer no a prpria d i l e r e n p d a t a s lnguas entre si" (2).
61. A m u o elnolgica - .As vrias regies sobre que os romanos estenderam o seu domnio eram h c b i t a d a por povos de racas diIrrentsr. S R prjpria Itjlin. al6m do oam e m b m , de origem innticn ao latim. eram falador outros idiomas: o niesrpio. ao sudeste; o grego. na Sicilia e no sul: o ciruaco, ao norte: o ci!lico. na regi20 du 1'6: o igrico. ao noroeste; o i-neto. ao nordeste.

rico e o cillim (gauls).

NO temtrio wrrespondeote I Franca atual. [oram idiomar ususis o ibrico. o li@;-

S a resio mnstituida modernamente por Portugal e Lp.mhn. havia o ibirico e o ciilico. h Portugal especialmente. habitavam as seguintes tiitmsos: lurdrianoi no sul. c r i l u no sul e no norte. 11irduloa ao norte do Tejo. igedilonos na Beira. prrrwo5 ao sul do Douro. grcior ao norte, brcaror no Jlinho. :elas ein 'L'r5-x-Jlonts - algumas nativas. outras resultanteo do cruraruento din c I L ~ , c de ootros puvus mm cs Iusitann; (3).

E r a laroso que e lingue latina. n a boca de gentes de ndole eemtumer tZo di~erros. se modicicas tamb6ni diversamente. em tods s floinnia.

AO receber o latim, cada povo o transrurmnva n seu modo. de acordo com os hibitos loniicos prprios.

esta s hiptere do rubsirolo de que .iscoli se valeu paro erplicor certii; puticular i d a d e lontica do ~TOIC?S rrpauiioi (.t). e do

rio resulta que a lingun sobrevivente guarda certos t r a a s de inlluiicin da oiiterilir. que podem consistir em cerlas palavras. hbitos lunC1ims. lormas gromnticais.etc. Filando de subrlmlo a dominio das lnguas romnicas. diz Paivs DolCo: "Esiudonda ;.e fontes , do ICxico. no se pode deixar de l u e r relerncio. embora sumhria. no probbnin dos rubrIrolor. o q u d mnsisle. como C sabido, em determinar s influncin dar lingua sui&io~ics. faladas antes da doioinaZo romana. sobre cada um dos idioma ncolstinos. ~ a l v e r o =unto mais delicado de quanlos se apresentam Iioje ao estudo dos romonisbi. T1 .vez por so mesmo ele apaixona os fil6logos. que Ilie tm dedicado numerosos trnbellios. quer de carler geral. quer especial. Barra recordar. entre tantos outros, os de Brrtoldi. IlolCglioai. Terracini. Schrijnen. Alenndez I'idN. M . von \\'artL>urn e l l w r i Sleicr". . ( I n l r c d . ao rrludo d o Filol. Purl.. ps. 23-21]. Poderia ela. quando muito. explicw a formnZo de dialetos na a de linguas Lo difereotej corno as neolalinar. iinlmrtante da diferencioSo dar linnuar Com efeito. enquanto um povo e516 pl;licamenle sujeito e outro,
a unidade lingiiisca
forte

(4) Chamn-se subrlrolo a lingun suplantoda em conseq8ncin dc conquista. posse e colonizsco da terra por Ou110 p v o . D o m i i u c t o de duas i i n g u ~ mesmo terril6no

Rornoia, ~ o p orh, ,

I 62. , c o u l ~wiilico. - 3 e todw s causas aqui a p o l a d m . sem dvida, esta a

~ n d c p r c m . quc s quebram os IPDS , tomeam ar d i ~ e r ~ ~ n cno que , e plitim iar diz rcspe:iu l n j s . E s t w se vo a~oliimando propro que os aoos pasiam e dii inetiipole e a ml6nia. &mo conseqncia lgica, riiinucw as r e l a c k entre a a n t i ~ a iinpir-se a crincPo de dialetos, que poder" tcnnsformur-se depois em Linguaj independsnles. Foi o que suceda com o latim.

"As diferen~4ilocais, diz hleyer-Lbke. talvez mirim% na origem, sumencaramq quando o imp8rio rumano caiu. quando 8+ r e l a c k d<irarsm de ser reciprocas e. em lugar de um imprio homozoeo, houve estados isoledos e independentes uns dos outros".

63. A lngua portuguesa pror.eio do ialim vulgar que os romanos . introduziram na Lusitnia, regilo situada ao ocidente d a Pensnsula Ibrica. Pode-se aiumar, com mais propriedade, que o portugus o prprio Iatim modificado. licito concluir, portanto, que o idioma falado pelo povo romano no morreu, como erradamente se assevera, mas cootinlia a viver. transformado, no grupo de lnguas romnicas ou novilaljnas. I s circunstncias histricas, em que se criou e desenvolve3 o nosso idioma, esto intimamente ligadas a fatos que pei tencem histria geral d a Pennsula.
77. Leite de Vasconcelos divide a histria d a lngua portuguesa em trs grandes pocas: pr-hislrica, prolo-hislrica e hislrira (2). 78. A p-hislrica comea com as origcns da lngua e se prolonga at o sculo I X , em que surgem os primeir~sdocume~itoslatino-portugueses. reduzido o material liiigustico desta poca, constante de ejcassas inscries. S por coiijetura que se pode fornisr urna idia do romance ento falado. 79. A prolo-histrico estende-se do sculo I S ao S I I . Os textos, q u e ento aparecem, so todos redigidos em latim brbaro. Keles. porm. de quando em quando, se encontram palavras portuguesas, o que prova evidncia que o dialeto galaico-portugus j existia nesse tempo.

$0. A hislrico inicia-se no sculo X I I , em que o s textos ou documentos aparecem inteiramente redigidos em portugus. Anteriormente, a lngua era apenas falada.
81. A poca hislrica comporta uma divisiio em duas fases: a arcaica (do sculo S I 1 ao S V I ) e a moderna (do sculo S V para c). Quase no limiar da poca moderna. como a extrem-Ia dn arcaica, o [ato literrio dc maior importncia a publicao dos Lusladm (152) por Lus d e Cames. Constitui esta ohra a verdadcira epopia nacional