Você está na página 1de 262

DESENTERRANDO O PASSADO

AGATHA CHRISTIE

http://groups-beta.google.com/group/digitalsource

AGATHA CHRISTIE

DESENTERRANDO O PASSADO
Traduo de CORA RNAI VIEIRA

2.a edio

EDITORA NOVA FRONTEIRA

Ttulo original em ingls: COME, TELL ME HOW YOU LIVE 1946 by Agatha Christie Mallowan 1974 by Agatha Christie Mallowan Direitos adquiridos somente para o Brasil pela EDITORA NOVA FRONTEIRA S.A. Rua Baro de Itambi, 28 Botafogo ZC-01 Tel.: 266-7474 Endereo Telegrfico: NEOFRONT Rio de Janeiro RJ Proibida exportao para Portugal e pases africanos de lngua portuguesa

Capa: Rolf Gunther Braun Diagramao: Valdecir Rodrigues de Mello Reviso: Nildon Ferreira

FICHA CATALOGRFICA (Preparada pelo Centro de Catalogao-na-fonte do Sindicato Nacional dos Editores de Livros, RJ)

C479d

Christie, Agatha, 1891-1976. Desenterrando o passado; traduo de Cora Rnai Vieira. Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1976. 204 p. ilust. Do original em ingls: Come, tell me how you livre 1. Christie, Agatha, 1891-1976 I. Ttulo

76-0659

B CDD 928.230872 CDU 92 Christie, Agatha 92:820-312.4

A meu marido, Max Mallowan; ao Coronel Bumps, Mac e Guilford, dedico afetuosamente esta crnica sinuosa.

NDICE

ASSENTANDO NUMA COLINA PREFCIO

Um - PARTANT POUR LA SYRIE Dois - UMA VIAGEM DE INSPEO Trs - O HABUR E O JAGHJAGHA Quatro - A PRIMEIRA TEMPORADA EM CHAGAR BAZAR Cinco - FIN DE SAISON Seis - FIM DE VIAGEM Sete - A VIDA EM CHAGAR BAZAR Oito - CHAGAR EBRAK Nove - CHEGADA DE MAC Dez - A ESTRADA PARA RAQQA Onze - ADEUS A BRAK Doze - AIN EL ARUS EPLOGO

LISTA DE FOTOGRAFIAS

LORRY NA BARCAA DE CRUZAR O EUFRATES, PERTO DE RAQQA...........57 RODA DAGUA EM HAMA.............................................................................58 BURRICO DE CARREGAR GUA..................................................................58 MULHERES BEDUNAS CARREGANDO GRAVETOS.....................................59 SEPULTURA DE INUMAO PERTO DA SUPERFCIE...................................78 CHAGAR BAZAR A ESCAVAO PROFUNDA............................................79 CHAGAR BAZAR PRXIMO BASE DA ESCAVAO PROFUNDA............81 CHAGAR BAZAR ALICERCES PARA A CASA DA EXPEDIO.................124 CHAGAR BAZAR CASA DA EXPEDIO; CONSTRUO DA ABBADA E DOS ARCOS DE RESSALTO.............................................................124 CHAGAR BAZAR INTERIOR DA CPULA DURANTE A CONSTRUO.....126 CHAGAR BAZAR PENDCULO QUASE COMPLETO.................................147 CHAGAR BAZAR GALERIA E FACHADA DA CASA DA EXPEDIO.........148 CHAGAR BAZAR A CASA PRONTA, VISTA DE SUDOESTE......................149

ASSENTANDO NUMA COLINA


(Com minhas desculpas a Lewis Carroll)

Tudo o que puder, vou lhes contar Desde que me ouam com ateno: Encontrei um jovem erudito a estudar, Assentado numa colina. Quem sois, senhor?, perguntei E o que procurais? Sua resposta fixou-se em meu pensamento, Como manchas de sangue nas pginas de um livro. Disse: Procuro velhos jarros De dias pr-histricos. Classifico-os em grupos, E grupos de tipos diferentes. Depois (como voc), comeo a escrever. Minhas palavras tm o dobro Do tamanho das suas, so mais srias, E mostram que os meus colegas esto enganados! Mas eu estava pensando num plano Para dar cabo de um milionrio Despachar seu corpo de aeroplano, Ou escond-lo em algum avirio. Assim, sem resposta a dar, E me sentindo meio encabulada,
8

Gritei: Vamos, diga-me como voc vive! E onde, e quando, e por que? Sua resposta, gentil, veio cheia de humor: Quando penso no assunto, para valer, Chego concluso de que H cinco mil anos atrs que eu queria viver. E quando voc pegar o gosto, E aprender a desprezar estes anos D.C., Ento poder vir comigo escavar, Sem nem pensar em voltar. Mas eu estava pensando num jeito De botar arsnico no ch. E no consegui, to de repente, Voltar tantos anos atrs. Olhei para ele, dei um suspiro, Seu rosto era bem agradvel... Vamos, diga-me como voc vive, pedi, E o que que voc faz .. . Ele disse: procuro objetos Feitos pelos homens, em suas andanas. Eu fotografo, e classifico, E empacoto e mando-os para casa. Estas coisas a gente no vende por ouro (Nem por dinheiro algum, na verdade!) Mas pe nas prateleiras dos museus, Para serem vistas por toda a cidade. s vezes desenterro amuletos,

E figurinhas arrebentadas, Pois naqueles tempos pr-histricos No havia pessoas muito civilizadas! E assim a gente vai se divertindo; No bem o caminho da fortuna. Mas os arquelogos vivem rindo, E tm uma sade de ferro! Prestei ateno, pois naquele momento, Eu tinha acabado um projeto De manter um corpo bem conservado Fervendo-o em algum preparado. Agradeci-lhe por ter me contado Tudo com tamanha dedicao, E disse que iria com ele, Na sua prxima Expedio... E agora, se por acaso eu mergulho, Sem querer, os dedos num cido, Ou se quebro alguma loua, com muito barulho, Por no ser l muito calma; Ou se vejo um rio transbordando, E ouo um grito de cortar a alma, Suspiro, pois isso me faz lembrar Daquele jovem que conheci to bem ... Cujo olhar era sereno, a fala calma, Cujos pensamentos estavam to longe, Cujos bolsos tiniam de cacos antigos, Que ensinava baixinho, com tanto saber, Que usava longas palavras que nunca ouvi,

10

Cujos olhos passeavam, com fervor, pelo cho, Procurando tantas coisas, com a maior ateno, Que quis me mostrar de qualquer jeito, Que no conhecer certas coisas, era um defeito, E que eu devia ir-me embora com ele, E desenterrar o passado em longnquas colinas!

11

PREFCIO

Este livro uma resposta. a resposta a uma pergunta que me fazem freqentemente. Ento voc faz escavaes na Sria, no ? Conte-me tudo a respeito. Como voc vive? Numa tenda? etc, etc. A maioria das pessoas, provavelmente, no est interessada em saber. So s as miudezas da conversa. Mas, volta e meia, h uma ou duas pessoas que esto realmente interessadas. a mesma pergunta, tambm, que a Arqueologia pergunta ao Passado Vamos, conte-me; como voc viveu? E ns descobrimos a resposta com picaretas, ps e cestos. Estas eram as nossas panelas. Neste grande armazm guardvamos o nosso trigo. Com estas agulhas de osso costurvamos as nossas roupas. Estas eram as nossas casas, este o nosso banheiro, aqui o nosso sistema sanitrio! Aqui, neste jarro, esto os brincos de ouro do dote da minha filha. Aqui, neste potinho, est a minha maquilagem. Todas estas panelas so de um tipo muito comum. Voc vai encontr-las s centenas. Ns as compramos no oleiro da esquina. Voc disse Woolworths?* assim que vocs chamam ele no seu tempo?

(*) Woolworths grande loja de departamentos dos EE.UU. (N.T.)

As vezes h um Palcio Real, de vez em quando um Templo, mais raramente um enterro Real. Essas coisas so espetaculares. Aparecem nas manchetes dos jornais, fazem conferncias a
12

respeito, mostram nas telas, todo mundo sabe a seu respeito! No entanto, eu penso que para algum envolvido com escavaes o verdadeiro interesse est na vida cotidiana a vida do oleiro, do fazendeiro, do fabricante de ferramentas, do entalhador

especializado em estatuetas de animais e amuletos na realidade, o aougueiro, o padeiro, o fabricante de velas. Um aviso final, para que no haja desapontamento. Este no um livro profundo no vai lhes dar nenhum ponto de vista interessante sobre a arqueologia, no haver belas descries de cenrios, nenhuma abordagem de problemas econmicos,

nenhuma reflexo racial, nada de histria. , na verdade, uma ninharia um livro muito pequeno, cheio de quefazeres e acontecimentos cotidianos.

13

CAPTULO UM

PARTANT POUR LA SYRIE*

(*) Em francs no original. So as palavras iniciais; primeiras palavras de uma romana francesa muito popular no sc. XIX. (N.T.)

Dentro de poucas semanas estaremos partindo para a Sria! Fazer compras para um clima quente no outono ou no inverno apresenta certas dificuldades. As roupas do vero passado, que, otimisticamente, a gente pensou que iam dar, agora que a hora chegou, no do. Por um lado parecem estar (como as deprimentes relaes de mveis em mudanas)

Machucadas, Arranhadas e Marcadas. (E tambm Encolhidas, Desbotadas, e Estranhas!) Por outro lado que lstima algum ter que dizer isso! esto apertadas por todos os lados. Assim para as compras e lojas, e: claro, Madame, que no momento, ningum est querendo este tipo de coisas! Ns temos alguns conjuntos lindos aqui 46/48 em cores escuras. Ah, detestvel 46/48! Que humilhante ser 46/48! E que humilhao maior ainda ser reconhecida imediatamente como 46/48! (Se bem que haja dias melhores, quando, enrolada num longo manteau preto com gola de peles, uma vendedora diz animadoramente: Mas claro que a Madame est s grvida?) Olho para os conjuntinhos lindos com suas aplicaes inesperadas de pele e suas saias forradas. Explico desanimada
14

que o que eu quero alguma coisa de seda ou algodo bem lavvel. A Madame pode tentar o Nosso Departamento de Cruzeiros Martimos. Madame experimenta o Nosso Departamento de Cruzeiros mas sem nenhuma esperana exagerada. Cruzeiros ainda esto envolvidos na aura da fantasia romntica, tm um certo toque mitolgico. So garotas que fazem cruzeiros garotas que so magras e jovens, e usam calas de linho que no amarrotam, largussimas nos ps e estreitssimas nos quadris. So garotas que vivem maravilhosamente em roupas esporte. So garotas para quem existem estoques com dezoito variedades diferentes de shorts! A maravilhosa criatura do Nosso Departamento de Cruzeiros no l muito solidria. Oh, no, Madame, ns no temos tamanhos grandes. (Que horror! Tamanhos Grandes e Cruzeiros? Onde est o romance nessa histria?) Ela acrescenta: Dificilmente cairia bem, no ? Eu concordo tristemente que no cairia bem. Mas ainda h uma esperana. H o Nosso Departamento Tropical. O Nosso Departamento Tropical consiste principalmente de sombreros sombreros marrons, sombreros brancos, sombreros de couro especial. Um pouco de lado, como se fossem ligeiramente frvolos, sombreros duplos, florescendo em rosas, e azuis e amarelos como cachos de estranhas flores tropicais. H tambm um cavalo de madeira imenso e um sortimento de roupas de montaria.

15

Mas

sim

outras

coisas

tambm.

Aqui

vestimentas convenientes para as esposas de Construtores-doImprio. Saias e blusas de Shantung! Shantung cortado de uma maneira sbria nada de fantasias de garotas por aqui o volume to bem acomodado quanto a magreza. Eu vou para um cubculo com vrios estilos e tamanhos. E alguns minutos depois estou transformada numa Memsahib! Eu tenho certos

preconceitos mas abafo-os. Afinal, fresco e prtico, e eu posso vestir. Volto minha ateno para a escolha do tipo certo de chapu. O tipo certo de chapu no existindo por estes dias, eu vou ter que mandar faz-lo de encomenda. Mas isto no to fcil como parece. O que eu quero, e pretendo ter, e o que certamente eu no terei, um chapu de feltro de propores razoveis que entre na minha cabea. o tipo de chapu que era usado h uns vinte anos atrs para levar o cachorro para dar uma voltinha ou jogar uma partida de golfe. Agora, infelizmente, existem apenas as coisas que a gente ajeita na cabea em cima de um olho, uma orelha, ou na base do pescoo como dita a moda ou os sombreros, medindo, pelo menos, um metro de lado a lado. Explico que quero um chapu que entre na cabea como um sombrero, com um quarto do seu dimetro. Mas eles so feitos com essa largura para proteger bem do sol, Madame. , mas para onde eu vou quase sempre venta

terrivelmente, e um chapu com esse tipo de abas no ficaria na cabea da gente um minuto. Ns podemos colocar um elstico para a Madame. Eu quero um chapu com abas do tamanho das deste que

16

eu estou usando. Ah, claro, Madame, um chapu bem achatado, ficaria muito bem. No um chapu achatado que eu quero! O chapu tem que Ficar Na Cabea! Vitria! Ns escolhemos a cor um destes novos tons com nomes bonitos: Poeira, Ferrugem, Lama, Terra, Sujo, etc... Algumas compras menores compras que, instintivamente, sei que, ou vo ser inteis, ou vo me dar um bocado de trabalho. Uma maleta de viagem fechada com um zper, por exemplo. A vida, hoje em dia, dominada e complicada pelo cruel zper. Blusas fecham com zperes, saias abrem com zperes, roupas de esqui abrem e fecham com zperes por todos os lados.

Vestidinhos de bater tm pedaos de zper completamente desnecessrios, pregados s para distrair. Por qu? H alguma coisa mais terrvel do que um Zper que resolve implicar conosco? Ele nos envolve num tormento muito maior do que qualquer boto comum, fecho, colchete ou presso. Nos primrdios da era do Zper, minha me, deliciada com a novidade, mandou fazer um par de cintas que fechavam com zper. Os resultados foram infelizes ao extremo. No s fechar era uma agonia, mas as cintas, depois, se recusavam obstinadamente a abrir! A sua remoo era, praticamente, uma operao cirrgica! E devido encantadora modstia vitoriana de minha me, pareceu possvel, durante uns tempos, que ela fosse viver com estas cintas o resto de sua vida uma espcie moderna de Mulher da Cinta de Ferro! Portanto, eu sempre encarei os zperes de uma maneira meio desconfiada. Mas parece que todas as maletas tm zperes! O fecho antigo est bastante superado, Madame diz o

17

vendedor, olhando-me com um ar penalizado. Isso, a senhora v, to simples ele diz, demonstrando. No h dvidas a respeito da simplicidade mas acontece, penso c comigo, que a mala est vazia. Bem, digo suspirando a gente tem que andar com os tempos. Com alguma apreenso, acabo comprando a maleta. Agora, sou a feliz possuidora de uma maleta de viagem de zper, um casaco e uma saia de Esposa de Construtor-do-Imprio e um chapu quase satisfatrio. Ainda h muita coisa a ser feita. Passo no Departamento de Papelaria. Compro vrias canetas j tendo descoberto que, se bem que uma caneta-tinteiro se porte de maneira exemplar na Inglaterra, no momento em que se acha em redondezas desrticas descobre que est em liberdade para fazer greve, e se porta de acordo, ou derramando tinta indiscriminadamente em mim, nas minhas roupas, meu caderno ou qualquer coisa mo, ou se recusando, terminantemente, a fazer outra coisa qualquer alm de rabiscar de maneira invisvel no papel. Comprei tambm dois modestos lpis. Lpis, felizmente, no so temperamentais, e, apesar de dados a desaparecer sem dizer gua vai, eu sempre tenho uma poro mo. Afinal, qual a utilidade de um arquiteto, seno emprestar lpis? Quatro relgios de pulso so a prxima compra. O deserto no faz bem aos relgios. Depois de algumas semanas por l, o relgio da gente desiste do trabalho continue de todos os dias. Tempo, diz, s uma maneira de pensar. Ento, trata de escolher entre parar oito ou nove vezes durante o dia por perodos de vinte minutos, ou disparar indiscriminadamente. s vezes, alterna com timidez as duas coisas. Finalmente, pra de todo. Ento a gente

18

passa para o relgio n 2, e assim por diante. H tambm a compra de inmeros outros relgios sobressalentes para o momento quando o meu marido dir: Me empresta um relgio para dar ao chefe da turma, sim?. Nossos capatazes rabes, por melhores que sejam, tm o que se poderia descrever como uma mo pesada com qualquer tipo de relgio. Dizer as horas, de qualquer maneira, exige uma boa dose de esforo mental da parte deles. Eles podem ser vistos segurando um enorme e redondo relgio de cabea para baixo, com a maior boa-f, olhando para ele com uma concentrao realmente dolorosa enquanto do a resposta errada! Sua maneira de dar corda a estes tesouros enrgica, e to completa que poucos mecanismos conseguem suportar a tenso! Assim, acontece que pelo fim da estao, os relgios do staff da expedio foram sacrificados um por um. Os meus inmeros relgios so uma maneira de adiar o malfadado dia.

Fazer as malas! Existem diversas escolas de pensamento quanto a fazer as malas. H pessoas que comeam a empacotar em qualquer tempo entre uma semana e um dia antes. H as que amontoam algumas coisas meia hora antes da partida. H os empacotadores cuidadosos, insaciveis de papel de seda! H os que desprezam o papel de seda, juntam tudo, e esperam pelo melhor. H os empacotadores que acabam deixando praticamente tudo o que eles querem para trs! E h os que levam imensas quantidades de coisas de que jamais iro precisar! Uma coisa pode-se dizer com segurana a respeito das malas de um arquelogo: elas consistem principalmente de livros. Que livros levar, que livros podem ser levados, para quantos livros h

19

espao, que livros podem (com que agonia!) ser deixados para trs. Estou firmemente convencida de que todos os arquelogos empacotam da seguinte maneira: eles decidem qual o maior nmero de malas que uma traquejada companhia ferroviria os deixar carregar. Depois, enchem estas malas at o topo com livros. No fim, com relutncia, retiram alguns livros e enchem o espao obtido com camisas, pijamas, meias, etc. Olhando para o quarto de Max, tenho a impresso de que todo o espao cbico est cheio de livros. Atravs de uma fresta entre os livros, consigo vislumbrar o seu rosto preocupado. Voc acha que eu vou conseguir espao para todos estes? pergunta ele. A resposta to obviamente negativa que parece pura crueldade diz-la. s quatro e meia ele aparece no meu quarto e pergunta esperanoso: H algum espao nas suas malas? A longa experincia deveria ter me ensinado a responder no firmemente, mas eu hesito, e imediatamente estou

condenada. Se voc pudesse guardar uma ou duas coisas... No sero livros? Max parece vagamente surpreso e diz: Claro que so livros... o que mais poderia ser? Avanando, ele empilha dois volumes enormes sobre a roupa de Esposa de Construtor-do-Imprio elegantemente deitada numa das malas. Tento protestar, mas muito tarde. Bobagem, diz Max montes de espao! E fora a tampa, que se recusa terminantemente a fechar.

20

Na verdade, nem agora est completamente cheio, diz Max otimista. Felizmente, nesse momento a sua ateno atrada para um vestido de linho estampado que est em outra mala. O que isso? Eu respondo que um vestido. Interessante diz Max. Tem motivos de fertilidade em toda a frente. Uma das coisas mais desconfortveis em se ser casada com um arquelogo o seu conhecimento especializado da origem dos estampados mais inofensivos. s cinco e meia, Max observa, negligentemente, que ele deveria sair e comprar algumas camisas e meias e coisas. Volta quinze minutos depois, indignado porque todas as lojas fecharam s seis. Quando eu digo que elas sempre fecham a essa hora, responde que nunca tinha reparado antes. Agora, ele diz, a nica coisa que tem a fazer arrumar seus papis. s onze da noite vou dormir, deixando Max na sua escrivaninha (que jamais deve ser limpa ou espanada, sob as mais severas penalidades) enterrado at os cotovelos em cartas, contas, panfletos, desenhos de potes, inumerveis cacos, e diversas caixas de fsforos, nenhuma delas com fsforos, mas cheias de estranhas miangas antiqssimas. s quatro e meia, ele entra excitado no quarto, xcara de ch na mo, para anunciar que finalmente encontrou aquele artigo to interessante sobre as descobertas anatlicas que ele perdera em julho passado. Acrescenta que espera no ter me acordado. Eu digo que claro que ele no me acordou, e que ser melhor que ele me traga tambm uma xcara de ch.

21

Voltando com o ch, Max diz que tambm encontrou muitas contas que pensava j ter pago. Eu tambm j passei por esta experincia. Concordamos que deprimente. s nove da manh, sou convocada como peso-pesado para sentar nas abarrotadas malas de Max. Se voc no conseguir que elas fechem, diz ele nada galante ningum consegue! O feito sobre-humano realizado, finalmente, com a ajuda de simples avoirdupois, e eu volto para lidar com a minha prpria dificuldade, que , como a viso proftica me havia dito, a mala com zper. Vazia na loja de Mr. Gooch, parecia simples, atraente, economizadora de trabalho. Como o zper corria alegremente para c e para l, ento! Agora, cheia at as bordas, fech-la um milagre de ajustamento sobre-humano. As duas pontas tm que ser unidas com uma preciso matemtica, e ento, exatamente quando o zper est andando vagarosamente, aparecem as complicaes, graas ponta de um saco com artigos de higiene pessoal. Quando fecha finalmente, eu juro no abri-la at chegarmos na Sria. Refletindo melhor, porm, isso quase impossvel. Que fazer com o saco j mencionado? Ser que eu vou viajar durante cinco dias sem me lavar? Mas no momento, mesmo isso me parece melhor do que abrir a mala! Sim, chegou o momento, e ns estamos realmente partindo. Quantidades de coisas importantes foram deixadas por fazer: a lavandaria, como sempre, falhou; os tintureiros, para tristeza de Max, no cumpriram as suas promessas... mas o que importa? Ns estamos indo! Por um momento ou dois parecia que no iramos: as malas de Max, de aparncia traioeira, esto alm das foras do chofer,

22

que no conseguiu levant-las. Ele e Max lutaram com elas, e, finalmente, com a ajuda de um transeunte, eis-nos dentro do txi. Vamos para Victoria. Querida Victoria porto para o mundo para l da Inglaterra como eu gosto da sua plataforma continental! E como eu gosto de trens, de qualquer maneira! Sorvendo em xtase o cheiro sulfuroso to diferente daquele, leve, amorfo e

distantemente oleoso de um navio, que sempre me deprime com a sua profecia de nauseosos dias por vir. Mas um trem grande, barulhento, apressado e amistoso, com sua enorme locomotiva fumacenta soltando nuvens de fumaa, que parece dizer,

impacientemente: Eu tenho que ir, eu tenho que ir, eu tenho que ir! um amigo! Est no mesmo estado de esprito que voc, j que voc tambm est dizendo: Eu estou indo, estou indo, estou indo... Na porta do nosso Pullman, amigos esto esperando para se despedir com as mesmas iditicas conversas de sempre. Ultimas palavras famosas brotam dos meus lbios instrues sobre cachorros, sobre crianas, sobre cartas que devem ser enviadas, sobre livros que devem ser expedidos, sobre coisas esquecidas, e acho que voc vai encontr-lo no piano, mas pode ser que esteja na prateleira do banheiro. Todas estas coisas j foram ditas antes, e, de maneira alguma, precisam ser ditas de novo. Max est rodeado dos seus parentes, eu, dos meus. Minha irm diz, chorosa, que est com o pressentimento de que nunca mais vai me ver de novo. Eu no fico muito impressionada, porque ela costuma ter este mesmo

pressentimento todas as vezes que eu viajo para o Oriente. E o que, ela pergunta, vai fazer se Rosalind tiver apendicite? No parece haver razo alguma pela qual minha filha de quatorze anos

23

possa ter apendicite, e tudo o que eu consigo me lembrar de responder : Sobretudo, no se lembre de oper-la voc mesma! Pois a minha irm tem uma grande reputao por sua habilidade em manejar tesouras, atacando imparcialmente furnculos, cortes de cabelo, costuras geralmente, eu tenho que admitir, com grande sucesso. Max e eu trocamos de parentes, e minha querida sogra insiste em que eu me cuide muito bem, dando a entender que estou altruisticamente correndo um grande risco de vida. Apitos soam, e troco algumas ltimas e apressadas palavras com a minha amiga e secretria. Ser que ela vai fazer todas as coisas que eu deixei de fazer, e repreender devidamente a Lavandaria e os Tintureiros, e dar uma boa referncia cozinheira, e mandar todos os livros que eu no pude empacotar, e recuperar o meu guarda-chuva na Scotland Yard, e escrever corretamente ao pastor que descobriu quarenta e trs erros gramaticais no meu ltimo livro, e dar uma olhada na lista de sementes para o jardineiro, e riscar fora abboras e cenouras? Sim, ela vai fazer tudo isso, e se ocorrer alguma crise no Lar ou no Mundo Literrio ela vai me telegrafar. No tem problema, eu digo. Ela pode fazer o que quiser, tem todos os poderes necessrios. Ela parece um pouco assustada e diz que vai tomar o maior cuidado. Outro apito! Digo adeus minha irm, e digo desesperadamente que eu, tambm, estou com um pressentimento de que nunca mais vou v-la, e que talvez Rosalind venha a ter mesmo apendicite. Que bobagem, diz minha irm; por que ela teria? Ns subimos no Pullman, o trem ruge e comea a andar partimos. Por cerca de quarenta e cinco segundos eu me sinto muito mal, mas quando a Estao Victoria deixada para trs, a alegria reaparece novamente. Comeamos a viagem encantadora e

24

excitante para a Sria. H algo de grandioso e arrogante num Pullman, apesar de ele no ser nem to confortvel quanto um canto de um vago comum de primeira classe. Sempre vamos de Pullman por causa das malas de Max, que um vago comum no aceitaria. Tendo perdido uma vez malas que viajaram separado, Max no se arrisca com seus preciosos livros. Chegamos a Dover, para encontrar o mar relativamente calmo. Mesmo assim, me retiro para o Salon des Dames, e deito e medito com o pessimismo que sempre me desperta o movimento das ondas. Mas logo chegamos a Calais, e o comissrio francs arranja um imenso homem de camisa azul para tomar conta da minha bagagem. Madame o encontrar na Douane, ele diz. Qual o nmero dele? pergunto. O comissrio assume um ar reprovador. Madame! Mais cest le Charpentier du bateau! Fico devidamente constrangida para chegar concluso alguns minutos depois de que aquela no fora realmente uma resposta. Ora, pelo fato de ele ser o Charpentier du bateau, no ser mais fcil identific-lo entre centenas de outros homens de camisa azul, todos gritando Quatre-vingt treize?, etc. O seu mero silncio no vai me bastar para identific-lo. Alm disso, ser que o fato de ser Charpentier du bateau vai lhe permitir identificar, com toda a certeza, uma senhora inglesa de meia-idade numa verdadeira multido de senhoras inglesas de meia-idade? Nesta altura das minhas reflexes Max rene-se a mim, e diz que tem um carregador para as minhas malas. Eu explico que o Charpentier du bateau j levou a minha bagagem, e Max me pergunta por que eu deixei. Toda a bagagem deveria ir junta. Eu concordo, mas justifico dizendo que o meu intelecto sempre fica

25

enfraquecido por viagens martimas. Max diz: Deixa para l; ns vamos junt-la toda na Douane. E ns penetramos naquele inferno de carregadores aos berros, partindo para o inevitvel encontro com o nico tipo de francesa realmente desagradvel a Mulher-da-Alfndega, um ser despido de charme, de chic, de qualquer graa feminina. Ela olha, mexe, remexe, diz Pas de cigarettes? com um ar de dvida, e, finalmente, resmungando com relutncia, rabisca com giz os msticos hierglifos na nossa bagagem, e ns atravessamos a fronteira, vamos para a

plataforma, para o Simplon Orient Express e para a viagem atravs da Europa. H muitos, muitos anos atrs, quando eu ia para a Riviera ou para Paris, costumava ficar fascinada pela viso do Orient Express em Calais, e desejava ardentemente viajar nele. Agora, ele j se tornou um amigo velho e familiar, mas a emoo no morreu de todo. Eu vou nele! Eu estou nele! Estou precisamente no carro azul, com uma simples legenda do lado de fora: CALAISISTAMBUL. , sem dvida, o meu trem favorito. Gosto do seu tempo, que, comeando allegro con furore, vibrando, e chocalhando e movendo-se rapidamente de uma ponta a outra na sua louca pressa de deixar Calais e o Ocidente, esmorece aos poucos num rallentando enquanto se dirige para o Oriente, at tornar-se definitivamente legato. Bem cedo de manh no dia seguinte levanto a cortina, e observo os plidos contornos das montanhas na Sua, depois a descida s plancies italianas, passando pela linda Stresa com seu lago azul. Depois, mais tarde, entramos na pequena estao que tudo que vemos de Veneza, samos de novo, percorrendo o litoral, para Trieste e para a Iugoslvia. A velocidade diminui cada vez mais, as paradas so mais demoradas, os relgios das estaes

26

mostram horrios conflitantes. Os nomes das estaes so escritos em letras excitantes e incrveis. As locomotivas so gordas, de ar confortvel, preta e e desprendem As contas uma nos fumaa carros-

particularmente

sinistra.

restaurantes vm marcadas em misteriosas moedas, e garrafas de estranhas guas minerais comeam a aparecer. Um pequeno francs que est sentado nossa frente na mesa estuda a sua conta em silncio por alguns minutos, depois ergue a cabea e capta o olhar de Max. Sua voz, carregada de emoo, levanta-se queixosa: Le change des Wagons Lits, cest incroyable! Do outro lado da cabina um homem escuro, de nariz adunco, pede que lhe digam o total da sua conta em (a) francos, (b) liras, (c) dinares, (d) libras turcas, (e) dlares. Quando isso feito finalmente pelo garom torturado, o viajante calcula em silncio, e, sendo evidentemente um magnfico crebro financeiro, produz a moeda mais vantajosa para seu bolso. Por este mtodo, ele nos explica, economizou cinco pence em moeda inglesa! Pela manh, funcionrios da Alfndega turca aparecem no trem. Eles esto cmoda e profundamente interessados na nossa bagagem. Por que, perguntam, eu tenho tantos pares de sapatos? muita coisa para uma pessoa s. Mas argumento que, como no tenho cigarros, porque no fumo, posso muito bem ter alguns pares de sapatos a mais, no ? O funcionrio aceita a explicao. Parece-lhe bem razovel. E pergunta o que este p branco dentro desta caixinha. Digo que p para os insetos; mas vejo que no fui compreendida. Ele sacode a cabea, cheio de suspeitas.

Evidentemente, est me tomando por contrabandista de drogas. Em tom de censura, comenta que no p nem para os dentes, nem para o rosto: para que , ento? Vivida pantomima de minha

27

parte! Coo-me realisticamente, pego a caixinha, espalho um pouco de p pela madeira. Ah, est tudo explicado! Ele joga a cabea para trs, e d uma boa gargalhada, repetindo uma palavra turca. para eles, o p! Repete a piada para um colega, e ambos seguem adiante, divertindo-se muito. Aparece o condutor do Wagon Lit, para nos dar instrues. Viro com os nossos passaportes e perguntaro quanto dinheiro ns temos, effectif, vous comprenez? Eu adoro a palavra effectif descreve to exatamente quanto a gente tem, de fato. Vocs tero exatamente tanto effectif, diz o condutor, indicando uma certa quantia. Max diz que ns temos muito mais. No importa. Confessar isto vai lhes causar aborrecimentos. O senhor dir que o resto est em vales, ou travellers cheques, e que de effectif tem tanto. E acrescenta, explicando: Na verdade, eles no se importam com quanto o senhor tem, compreende? O problema que a resposta tem que estar en rgle. Oportunamente, aparece o cavalheiro encarregado das perguntas financeiras. Anota a nossa resposta antes mesmo que a gente a diga. Tudo est en rgle. E agora estamos chegando a Istambul, serpenteando atravs de estranhas casas de madeira, captando de relance pesados basties de pedra e detalhes do mar, nossa direita. Uma cidade enlouquecedora, Istambul j que quando voc se encontra nela, no a v! S quando voc deixa o lado europeu e est atravessando o Bsforo para a costa asitica que voc realmente v Istambul. muito bonita nesta manh uma clara, plida e brilhante manh, sem nvoa, e as mesquitas com seus minaretes erguendo-se contra o cu. La Sainte Sophie muito interessante, diz um cavalheiro francs. Todo mundo concorda, com a lamentvel exceo de mim

28

mesma. Eu, alas, nunca admirei Santa Sofia! Uma infeliz falta de gosto; mas a est. Sempre me pareceu decididamente de tamanho errado. Envergonhada de minhas idias pervertidas, fico em silncio. Agora, o trem que espera em Haidar Pacha, e, quando, finalmente ele parte, caf da manh um caf da manh que se deseja, a esta altura, vorazmente. Depois, uma encantadora viagem de um dia pela volteante costa do mar de Mrmara, com ilhotas esparramadas que parecem opacas e maravilhosas. Penso pela centsima vez que gostaria de ter uma destas ilhas. estranho se desejar uma ilha para si s! A maioria das pessoas sente este desejo mais cedo ou mais tarde. Simboliza, na nossa mente, liberdade, solido, nenhuma preocupao. No entanto, na realidade, eu acho que no significaria liberdade, mas priso. Sem dvida todo o trabalho e os cuidados com a casa dependeriam inteiramente do continente. A gente passaria todo o tempo escrevendo interminveis listas de compras para as lojas, pensando na carne e no po, fazendo tudo, j que poucos empregados gostariam de morar numa ilha longe de cinemas e amigos, sem ao menos uma linha de nibus que os levasse de encontro aos seus semelhantes. Uma ilha dos mares do sul, sim, que eu imagino que seria diferente. L a gente se sentaria preguiosamente comendo as melhores frutas, dispensando

pratos, facas, garfos, limpeza e problemas de gordura na pia! Mas na verdade, os nicos habitantes de ilhas dos mares do sul que eu jamais vi fazerem uma refeio estavam comendo pratos de carne quente, nadando em gordura, colocados numa toalha de mesa imunda. No; uma ilha , e deve ser, uma ilha de sonho! Nesta ilha no preciso varrer, nem espanar, nem fazer as camas, nem lavar

29

a roupa, nem limpar, no h gordura, problemas de comidas, listas para a mercearia, no preciso trocar as lmpadas, descascar as batatas, no h sujeira. Na ilha de sonho h areia branca e mar azul e uma casa de contos de fadas, talvez, construda entre o crepsculo e a madrugada; a macieira, o cantar, e o ouro... Neste ponto das minhas reflexes Max me pergunta em que estou pensando. Digo, simplesmente, Paraso! Max diz: Ah, espere at ver Jaghjagha! Eu pergunto se muito bonito; e Max diz que no faz a mnima idia, mas uma parte notvel do mundo e ningum a conhece bastante! O trem embarafusta por uma ravina, e deixamos o mar para trs. Na manh seguinte chegamos aos Portes Cilcios, e contemplamos uma das vistas mais bonitas que conheo. como estar na beira do mundo e olhar l de cima a Terra Prometida, e a gente se sente mais ou menos como Moiss deve ter se sentido. Pois aqui, tambm, no h entrada... A brumosa e macia maravilha azul-escuro uma terra que jamais atingiremos; as verdadeiras cidades e povoados, quando chegarmos l, sero apenas o mundo comum de todos os dias e no essa beleza encantada que nos envolve completamente ... O trem apita. Voltamos aos nossos compartimentos. Para Alep. E de Alep a Beirute, onde o nosso arquiteto deve nos encontrar e onde as coisas vo comear a tomar corpo, para a nossa primeira inspeo do Habur e da regio de Jaghjagha, que nos levar escolha de um terreno propcio escavao. Pois isso, como diz Mrs. Beeton, o comeo de tudo. Primeiro, agarre sua lebre, diz aquela estimvel senhora.

30

Portanto, no nosso caso, primeiro encontre seu terreno. E isso que estamos decididos a fazer.

31

CAPTULO DOIS

UMA VIAGEM DE INSPEO

Beirute! Mar azul, uma baa curvilnea, um longo litoral de difusas montanhas azuis. Essa a vista do terrao do Grande Hotel. Do meu quarto, que tem vista para a terra, vejo um jardim de flores vermelhas. O quarto alto, caiado, parecendo-se um pouco com uma priso. Uma pia moderna, com todas as torneiras e ralos, d uma nota chocantemente moderna*. Sobre a pia, um grande tanque quadrado com uma tampa. Dentro, est cheio de uma gua velha, parada, ligada apenas torneira de gua fria!

(*) Escrito algum tempo antes da inaugurao do moderno hotel St. George. (N.A.)

A chegada dos encanamentos ao Oriente cheia de armadilhas. Quantas vezes a torneira de gua fria produz gua quente, e a de gua quente, gua fria! E como eu me lembro bem de um banho num recm-equipado banheiro ocidental onde um intimidador sistema de gua quente produzia uma gua

escaldante em terrveis quantidades, no se obtinha gua fria, a torneira da gua quente no queria fechar e a porta do banheiro no se abria! Enquanto eu contemplo as flores vermelhas com prazer e as facilidades de banho com desgosto, ouo uma batida na porta. Um pequeno, atarracado armnio aparece, sorrindo de uma maneira estranha. Abre a boca, aponta a sua garganta com um dedo, e exclama, encorajadoramente: Manger!
32

Por este simples expediente, mostra claramente menor das inteligncias que o almoo est servido no refeitrio. L encontro Max minha espera, e nosso novo arquiteto, Mac, que eu ainda mal conheo. Dentro de alguns dias, vamos partir para uma excurso de trs meses para examinar o pas procurando terrenos convenientes. Conosco, como guia, filsofo, e amigo, deve ir Hamoudi, por muitos anos capataz em Ur, um velho amigo de meu marido, e que deve ficar com a gente entre as estaes, nesses meses de outono. Mac levanta e me sada polidamente, e sentamos para uma refeio muito boa, se bem que meio gordurosa. Eu fao alguns comentrios supostamente amigveis a Mac, que os bloqueia terminantemente Realmente? Fico algo desanimada. Assalta-me a desagradvel convico de que o nosso jovem arquiteto vai se revelar uma dessas pessoas que, de tempos em tempos, conseguem me tornar completamente imbecil de tanta timidez. Graas a Deus j deixei para trs h muito tempo os dias em que era tmida com todo mundo. Com a meia-idade, consegui atingir certo grau de equilbrio e de savoirfaire. Volta e meia me congratulo que toda aquela bobagem j acabou. Consegui superar tudo aquilo, digo, satisfeita, de mim para mim. E basta que eu pense nisso para que logo aparea algum indivduo inesperado que me reduz, novamente, idiotice nervosa. No adianta que eu me diga que o jovem Mac , respondendo: Ah, sim? mesmo?

provavelmente, extremamente tmido ele mesmo, e que a sua prpria timidez que produz a sua armadura defensiva. Persiste o fato de que, ante a sua maneira fria e superior, suas sobrancelhas gentilmente arqueadas e seu ar de polida ateno a palavras que

33

eu sei que no podem, positivamente, merecer ateno nenhuma, eu esmoreo, e me surpreendo dizendo coisas que compreendo perfeitamente que so pura besteira. Por volta do fim da refeio, Mac me contradiz. Certamente ele diz gentilmente em resposta a uma desesperada afirmativa que fiz a respeito do Corne Ingls. Isso no bem assim, no ? Ele est, claro, perfeitamente certo. No bem assim. Depois do almoo, Max me pergunta o que eu achei de Mac. Eu respondo prudentemente que ele parece no falar muito. Isso, diz Max, uma grande coisa. Eu no fao idia, ele diz, o que ficar preso no deserto com algum que no pra de falar! Eu escolhi ele porque me pareceu um tipo de sujeito meio fechado. Admito que possa haver alguma razo nisso. Max continua, dizendo que ele provavelmente tmido, mas que ir se abrir logo. Ele est provavelmente apavorado com voc. acrescenta gentilmente. Pondero esta observao alentadora, mas sem me sentir convencida. Tento, de qualquer maneira, me submeter a um pequeno tratamento mental. Primeiro, digo a mim mesma, voc suficientemente velha para ser a me de Mac. Voc tambm uma escritora uma escritora bem conhecida. Ora, um de seus personagens foi at parte de um jogo de palavras cruzadas do Time! (O supra-sumo da fama!) E alm de tudo, voc a mulher do Chefe da Expedio! Convenhamos, se h algum que deve assustar o outro, voc quem deve assustar o rapaz, e no ele a voc. Mais tarde, decidimos ir tomar ch, e eu vou ao quarto de

34

Mac para convid-lo a nos fazer companhia. Decido ser amistosa e natural. O quarto est inacreditavelmente limpo, e Mac est sentado sobre um tapete dobrado escrevendo o seu dirio. Ele me olha inquisitivamente. Voc vem lanchar com a gente? Mac se levanta. Muito obrigado! Depois, acho que voc gostaria de conhecer a cidade, sugiro. sempre divertido explorar novos lugares. Mac levanta as sobrancelhas gentilmente e diz, frio: mesmo? Algo murcha, mostro o caminho at a sala onde Max nos espera. Mac consome uma grande xcara de ch num alegre silncio. Max toma o seu ch no presente, mas o seu pensamento anda mais ou menos por volta de 4.000 a.C. Com um sobressalto, desperta de suas divagaes assim que come o ltimo bolo, e sugere irmos ver como vai indo o nosso caminho. Assim, pois, vamos ver o nosso caminho um chassis Ford, sobre o qual est sendo construda uma nova carroaria. Tivemos que optar por isso, j que no foi possvel encontrar nenhum de segunda-mo em boas condies. A carroaria parece ser das melhores, do tipo Inshallah, e o conjunto todo tem uma aparncia slida e digna, que desconfio ser boa demais para ser verdade. Max est um pouco preocupado com o no-comparecimento de Hamoudi, que deveria ter vindo nos encontrar em Beirute por estes dias. Mac desdenha a idia de olhar a cidade e volta para o seu quarto, para sentar no seu tapete e escrever no seu dirio.

35

Interessada especulao de minha parte sobre o que ele escreve no dito cujo. Acordamos cedo. s cinco da manh, abre-se a porta do nosso quarto e uma voz anuncia em rabe: Seus capatazes chegaram! Hamoudi e seus dois filhos entram com o ansioso charme que os distingue, segurando nossas mos e apertando-as de encontro s suas cabeas. Shlon kefek? (Como vo?) Kullish zen. (Muito bem) El hamdu lillah! Elhamdu lillah! (Todos louvamos a Deus!) Livramo-nos dos resqucios de sono encomendando ch, e Hamoudi e seus filhos sentam-se vontade no cho, trocando novas com Max. Eu, que usei todo o rabe que sei, e que estou morta de sono, chego a desejar que a famlia Hamoudi adiasse os seus cumprimentos para uma hora mais condigna. Apesar de tudo, reconheo que, para eles, aparecer assim a coisa mais natural do mundo. O ch afasta o sono, e Hamoudi me dirige algumas palavras que Max traduz, assim como minhas respostas. Os trs

transbordam de felicidade, e eu reconheo, mais uma vez, que pessoas encantadoras eles so. Os preparativos esto, agora, a todo vapor compra de mantimentos; contratao de um chofer e de um cozinheiro; visitas ao Service des Antiquits; um almoo agradabilssimo com M. Seyrig, o Diretor, e sua encantadora esposa. Ningum poderia ser mais atencioso com a gente do que eles e, por acaso, o almoo estava mesmo delicioso. Contrariando o pensamento do funcionrio da alfndega turca de que eu teria muitos sapatos, trato de comprar mais sapatos. Comprar sapatos em Beirute uma maravilha. Se o seu

36

nmero est em falta, em alguns dias fazem um par de sapatos especiais, sob medida perfeitos, num couro bom e macio. Devo admitir que comprar sapatos uma das minhas fraquezas. Acho que no terei coragem de voltar para casa atravs da Turquia! Passeamos pelos bairros nativos, e compramos quantidades de coisas interessantes uma espcie de seda encorpada, bordada em ouro ou azul escuro. Compramos montes de seda para mandar para a Inglaterra, como presentes. Max est fascinado pelas diversas espcies de po. Qualquer um que tenha algum sangue francs adora um bom po. Po, para um francs, significa mais do que qualquer outra espcie de alimento. Eu j ouvi um oficial dos Services Speciaux dizer de um colega num longnquo posto de fronteira Ce pauvre garon! Il na mme pas de pain l bas, seulement la galette kurde! com uma pena sincera e profunda. Temos tambm negcios longos e enrolados com o Banco. Fico perplexa como sempre, no Oriente, com a relutncia que os Bancos tm em fazer negcios. So gentis, atenciosos, mas preocupadssimos em evitar qualquer transao de fato. Oui, oui!, murmuram cortesmente. crivez une lettre! E acomodamse novamente, com um suspiro de alvio por terem adiado qualquer ao. Quando so forados a tomar alguma atitude, vingam-se usando um complicado sistema de timbres. Todo documento, todo cheque, toda transao de qualquer espcie atravancada e complicada por les timbres. Pequenas quantias so

continuamente desembolsadas. Quando voc pensa que tudo acabou, l vem complicao, mais uma vez! Et deux francs cinquante centimes pour les timbres, sil vous plat.

37

Mesmo assim, finalmente todos os negcios so fechados, inmeras cartas so escritas, nmeros incrveis de selos e estampilhas so colados. Com um suspiro de alvio o funcionrio do Banco v a perspectiva de se ver livre de ns. Ao deixarmos o Banco, ns o ouvimos dizer com firmeza a algum outro cliente importuno: crivez une lettre, sil vous plat. Resta ainda resolver a contratao do chofer e do cozinheiro. O problema do chofer resolvido primeiro. Hamoudi chega, radiante, e nos informa que estamos com sorte: ele encontrou um timo chofer. E como, pergunta Max, Hamoudi encontrou esse tesouro? Muito simplesmente, parece. Como j estava desempregado por algum tempo, e j estava passando alguma necessidade, ele vai nos sair a um bom preo. Assim, logo de sada, j fazemos uma boa economia! Mas como vamos saber se ele um bom chofer? Hamoudi afasta o problema. Um padeiro um homem que coloca po no forno, e o assa. Um chofer um homem que pega um carro e o dirige! Max, sem nenhum entusiasmo prematuro, concorda em contratar Abdullah se no aparecer nada melhor, e Abdullah convocado para uma entrevista. Ele se parece extraordinariamente com um camelo, e Max diz, com um suspiro, que pelo menos ele parece estpido, o que j alguma coisa. Pergunto por que, e Max diz que porque assim ele no ter crebro para ser desonesto. Na nossa ltima tarde em Beirute, vamos at o Rio Co, o Nahr el Kelb. Aqui, numa ravina arborizada que vai para o interior, h um bar onde se pode tomar caf e passear agradavelmente numa estradinha sombreada. Mas o verdadeiro fascnio do Nahr el Kelb est nas inscries

38

gravadas na rocha, onde um caminho leva passagem sobre o Lbano. Por aqui, em incontveis guerras, passaram exrcitos, deixando os seus registros. Aqui h hierglifos egpcios de Ramss II e jactanciosas observaes de exrcitos assrios e babilnios. H a efgie de Tiglathpileser I. Sennacherib deixou uma inscrio em 701 a.C. Alexandre passou e deixou seu registro. Esarhaddon e Nebuchadrezzar comemoraram suas vitrias, e, finalmente, ligando-se antigidade, as tropas de Allenby escreveram nomes e iniciais em 1917. Eu nunca me canso de olhar para esta escavada superfcie de rocha. Aqui h Histria, feita manifesto... Fico empolgada a ponto de dizer com entusiasmo a Mac que aquilo realmente emocionante, ele no acha? Mac levanta suas corteses sobrancelhas e diz, numa voz completamente desinteressada que , claro, muito interessante... A chegada e carregamento do nosso caminho so o prximo acontecimento. A carroaria parece definitivamente

desequilibrada. Oscila e se inclina, mas tem um tal aspecto de dignidade majestade, mesmo! que prontamente batizada de Queen Mary. Alm de Queen Mary, contratamos um txi um Citroen, dirigido por um amvel armnio chamado Aristides. Contratamos um cozinheiro de ar um tanto melanclico (Isa), cujas credenciais so to boas que chegam a causar desconfiana. E finalmente chega o grande dia, e ns nos pomos em marcha Max, Hamoudi, eu, Mac, Abdullah, Aristides e Isa companheiros, para o que der e vier, pelos prximos trs meses. Nossa primeira descoberta que Abdullah o pior chofer imaginvel, a segunda que o cozinheiro um pssimo cozinheiro, a terceira que Aristides um bom chofer, mas tem

39

um pssimo txi! Samos de Beirute pela estrada litornea. Passamos o Nahr el Kelb, e continuamos com o mar nossa esquerda. Passamos pequenas aldeias de casas brancas, e pequenas baas e enseadas entre rochedos. Tenho vontade de parar e tomar um banho, mas comeamos agora a parte sria da viagem. Em breve, tambm, nos afastaremos do mar em direo ao interior, e depois, durante muitos meses, no vamos mais ver o mar. Aristides buzina constantemente, maneira sria. Atrs de ns vem Queen Mary, oscilando como um navio em alto-mar com a sua carroaria desequilibrada. Passamos Byblos, e agora as pequenas aldeias de casas brancas se tornam cada vez mais espaadas e menos numerosas. nossa direita est uma montanha rochosa. E finalmente nos viramos, e nos dirigimos para o interior, na direo de Homs.

H um bom hotel em Homs um timo hotel, nos disse Hamoudi. As qualidades do hotel mostram-se apenas no prprio edifcio, que espaoso, com largos corredores de pedra. Mas a sua encanao, infelizmente, no est funcionando muito bem! Seus vastos quartos deixam muito a desejar em matria de conforto. Contemplamos os nossos com todo o respeito, e em seguida Max e eu vamos explorar a cidade. Descobrimos que Mac est sentado no canto de sua cama, tapete dobrado ao lado, escrevendo seriamente em seu dirio. (O que ser que Mac escreve em seu dirio? Ele parece no ter o mnimo interesse em ver Homs.) Talvez ele tenha razo, pois no h muita coisa para se ver. Comemos uma duvidosa refeio pseudo-europia, e vamos

40

dormir. Ontem, estvamos viajando pelos confins da civilizao. Hoje, abruptamente, deixamos a civilizao para trs. Em uma ou duas horas, no h mais nada verde para se ver em lugar nenhum. Tudo um vasto areai marrom. Os caminhos parecem confusos. De vez em quando, com grandes intervalos, cruzamos com algum caminho inesperadamente surgido do nada. Faz muito calor. E com calor, e a irregularidade da estrada e o pssimo estado das molas do txi, e a poeira que a gente engole e que deixa o rosto duro e spero, eu fico com uma dor de cabea terrvel. H algo assustador, e, no entanto, fascinante, neste vasto mundo despido de vegetao. No plano como o deserto entre Damasco e Bagd. Pelo contrrio, a gente sobe e desce. H uma certa sensao de que, de repente, a gente virou um gro de areia entre os castelos que a gente constri quando criana. E ento, depois de sete horas de calor e monotonia e um mundo abandonado Palmyra! Nisso que est, eu acho, o encanto de Palmyra sua beleza esbelta e cremosa erguendo-se fantasticamente em meio areia escaldante. linda e fantstica e inacreditvel, com toda a implausvel teatralidade de um sonho. Palcios e templos e colunas em runas... Nunca consegui decidir o que eu realmente acho de Palmyra. Sempre tem, para mim, aquela aparncia de sonho da primeira viso. Minha cabea dolorida e meus olhos ardentes fazem com que parea, mais do que nunca, um delrio febril. No no poder ser real! Mas de repente estamos no meio do povo uma multido de turistas franceses, rindo, e falando, e tirando fotografias.

41

Paramos em frente a um edifcio atraente: o Hotel. Max me avisa apressadamente: Voc no deve se incomodar com o cheiro. Demora um pouco, mas a gente acaba se acostumando. Pois sim! O Hotel bonito por dentro, decorado com graa e bom gosto. Mas o cheiro de gua parada no quarto fortssimo. At que um cheiro saudvel Max me garante. E o velhinho encantador que , presumo, o dono do Hotel, acrescenta com grande nfase: Mauvaise odeur, oui! Malsain, non! Pois ento, isso est resolvido. E, de qualquer jeito, estou pouco me importando. Tomo uma aspirina, bebo um ch e deitome para descansar. Digo que mais tarde olharei a cidade agora, o que eu quero escurido e descanso. Intimamente, sinto-me um pouco desapontada. Ser que no serei uma boa viajante? Eu, que sempre gostei de andar de carro? No entanto, uma hora mais tarde acordo sentindo-me perfeitamente restabelecida e ansiosa para ver o que h para ser visto. At mesmo Mac, uma vez na vida, concorda em ser afastado do seu dirio. Vamos passear, e passamos uma tarde maravilhosa. No ponto mais distante do hotel, encontramos a turma de turistas franceses. Esto muito aflitos. Uma das mulheres, que est usando (como todas as outras) sapatos de saltos altos, quebrou um dos saltos, e est s voltas com a impossibilidade de retornar ao hotel andando. Eles vieram at aqui de txi, ao que parece, e o txi parou. Damos uma olhada nele: pelo visto, s h uma espcie de txi no pas inteiro. Este veculo exatamente igual ao nosso a mesma carroaria dilapidada, e o aspecto geral

42

de ter sido amarrado com barbante. O motorista, um srio alto e magro, est olhando desanimadamente por dentro do cap. Ele sacode a cabea, e a turma francesa explica tudo. Eles chegaram aqui ontem, de avio, e devem ir embora amanh, da mesma maneira. Alugaram o txi no hotel, por uma tarde, e agora o txi quebrou. O que far a pobre madame? Impossible de marcher, nest-ce pas, avec un soulier seulement. Ns manifestamos os nossos sentimentos, e Max,

galantemente, oferece o nosso txi. Ele ir at o hotel e o trar at aqui. Pode fazer duas viagens, e levar todo mundo de volta. A sugesto aceita com aclamaes e profusos

agradecimentos, e Max pe-se a caminho. Converso com as senhoras francesas, enquanto Mac se retira por trs de um impenetrvel muro de timidez. Produz um ocasional oui ou non a qualquer tentativa de conversa, e logo piedosamente deixado de lado. As francesas mostram um encantador interesse pela nossa viagem. Ah, Madame, vous faites le camping? Fico fascinada pela frase. Le camping! Classifica,

definitivamente, a nossa aventura como um esporte! Como vai ser agradvel, comenta outra senhora, fazer le camping! Eu digo que sim, que vai ser muito agradvel. O tempo passa: conversamos e rimos. De repente, para grande surpresa minha, Queen Mary aparece guinando para c e para l. Max, com uma cara zangada, est na direo. Pergunto por que ele no trouxe o txi? Porque responde Max furiosamente o txi est aqui. E aponta dramaticamente para o carro enguiado, que o srio magricela ainda tenta consertar.

43

H um coro de exclamaes de surpresa, e eu descubro porque o carro me parecia to familiar. Mas exclama uma das francesas, este o carro que alugamos no hotel! Mesmo assim, Max explica, o nosso txi. As explicaes com Aristides so dolorosas. Nenhum dos lados compreendeu o ponto de vista do outro. Mas diz Aristides, a prpria inocncia ofendida o senhor no me disse que no ia precisar do carro de tarde? Ento claro que eu aproveitei a oportunidade para ganhar um dinheirinho extra. Combino com um amigo, e ele leva esse pessoal para passear em Palmyra. Qual o mal que isso lhe causa, j que o senhor no queria usar mesmo o txi? Me causa mal replica Max, porque, em primeiro lugar, no foi o que ns combinamos; e, em segundo lugar, o carro agora est enguiado, e vai precisar de consertos, e, com toda a probabilidade, no vai poder partir amanh cedo! Quanto a isso, o senhor pode ficar sossegado. Se for preciso, eu e meu amigo ficamos acordados a noite toda. Max replica, secamente, que o melhor que eles podem fazer. E, de fato, no dia seguinte pela manh, o fiel txi nos espera na porta do hotel, com Aristides sorridente, no acreditando no seu pecado, sentado na direo.

Hoje chegamos a Der-ez-Zor, no Eufrates. Est muito quente. A cidade cheira mal, e no nada atraente. Os Services Spciaux gentilmente colocam alguns quartos nossa disposio, j que no h nenhum hotel europeu. H uma vista bonita alm da correnteza marrom do rio. O oficial francs pergunta

44

cortesmente sobre a minha sade, e diz que espera que eu no tenha achado a viagem na poeira e no calor muito difcil. Madame Jacquot, a esposa do nosso General, estava compltement knock out quando chegou. Gosto da expresso. E espero que eu, por minha vez, no fique compltement knock out no fim da nossa expedio. Compramos verduras e grandes quantidades de ovos, e com Queen Mary cheio a ponto de quebrar as molas, partimos, desta vez para a expedio propriamente dita.

Busaira! Aqui h um posto policial. um lugar que dava grandes esperanas a Max, j que est na juno do Eufrates com o Habur. Na outra margem, est o Circesium romano. Busaira, no entanto, se mostra desanimadora. No h sinais de nenhuma outra aldeia antiga, exceto a romana, que tratada com o devido desprezo. Min siman er Rum, diz Hamoudi, sacudindo a cabea com desgosto, e eu concordo com ele plenamente. No nosso ponto de vista, os romanos so inapelavelmente modernos crianas de ontem. Nosso interesse comea no segundo milnio a.C, com os diversos destinos dos hititas. Estamos particularmente interessados na dinastia militar de Mitanni, aventureiros de outras terras sobre os quais pouco se sabe, mas que viveram nesta parte do mundo, e cuja capital, Washshukkanni, ainda tem de ser identificada. Uma casta dominadora de guerreiros, que impuseram seu domnio ao pas, e que se casaram com a Casa Real egpcia, e que, ao que tudo indica, eram bons cavaleiros, j que um tratado da criao e treinamento de cavalos atribudo a um certo Kikkouli, um homem de Mitanni.

45

E deste perodo para trs, claro, at as brumosas eras da pr-histria uma idade sem documentos escritos, da qual apenas panelas, e delineamentos de casas e amuletos, e ornamentos e colares restam para dar o seu mudo testemunho da vida que se vivia ento. Como no encontramos nada em Busaira, prosseguimos para Meyadin, mais para o sul, se bem que Max no tenha grandes esperanas a respeito. Depois disso, vamos em direo ao norte, subindo pelas margens do Habur. em Busaira que tenho a minha primeira viso do Habur, que, at ento, havia sido apenas um nome para mim se bem que um nome bastante repetido por Max. O Habur! Este o lugar. Centenas de colinas. Ele continua. E se ns no encontrarmos nada no Habur, vamos para o Jaghjagha! E o que o Jaghjagha? pergunto a primeira vez que ouo o nome, que me parece bastante fantstico. Max diz gentilmente achar que eu nunca ouvi falar do Jaghjagha. E concorda em que um bocado de gente ainda no ouviu. Admito a acusao e acrescento que, at ele falar a respeito, eu, na verdade, no tinha nem ouvido falar do Habur. O que o surpreende muito. Voc no sabia que a colina Halaf est s margens do Habur? pergunta, espantado com a minha chocante ignorncia. Sua voz se abaixa em deferncia enquanto fala daquele famoso local de cermicas pr-histricas. Sacudo a cabea, e me abstenho de lhe fazer ver que, se por acaso, no tivesse me casado com ele, eu provavelmente jamais teria ouvido falar na colina Halaf!

46

Eu devo acrescentar que explicar os lugares onde escavamos s pessoas sempre uma tarefa das mais difceis. Minha primeira resposta, em geral, uma palavra s Sria. Ah! diz o inquisidor mdio, j meio abalado. Uma ruga se traa na sua testa. Sim, claro Sria... Memrias bblicas comeam a aparecer. Deixe-me ver, fica na Palestina, no ? perto da Palestina digo, encorajadoramente. Voc sabe, um pouquinho mais para cima. O que no adianta muito, j que a Palestina, estando geralmente associada Histria bblica e s aulas de religio mais do que a uma situao geogrfica, tem conotaes puramente literrias e religiosas. No consigo localiz-la muito bem. A ruga aprofundase. Mais ou menos aonde vocs escavam quer dizer, perto de que cidade? Perto de cidade nenhuma. Perto da fronteira com a Turquia e o Iraque. Uma expresso de desnimo total aparece, ento, no rosto do amigo. Mas deve haver alguma cidade por perto! Alep digo fica a umas duzentas milhas de distncia. Suspiram, e desistem. Ento, novamente animados,

perguntam o que comemos. S tmaras, no ? Quando eu digo que temos carneiro, galinhas, ovos, arroz, ervilhas, pepinos, laranjas e bananas, eles me olham com um ar de censura, e dizem: Eu no chamo isso de vida muito dura! Em Meyadin le camping comea. Uma cadeira armada para min, e eu me sento

47

majestosamente no meio de um grande ptio, ou khan; enquanto isso, Max, Mac, Aristides, Hamoudi e Abdullah lutam para montar as barracas. No h dvidas de que eu saio ganhando. um espetculo muito divertido. H um forte vento do deserto que no ajuda nada, e ningum ainda est acostumado com o trabalho. Apelos compaixo e piedade de Deus partem de Abdullah, pedidos de assistncia aos santos do armnio Aristides, gritos e risadas de encorajamento so oferecidos por Hamoudi, furiosas imprecaes partem de Max. S Mac trabalha em silncio, muito embora volta e meia at ele solte uma ou outra palavra com seus botes. Finalmente est pronto. As barracas parecem um pouco bbadas, meio fora de foco, mas foram erguidas, de qualquer maneira. Juntos, todos, nos reunimos para xingar o cozinheiro, que em vez de comear a preparar alguma comida, estava apreciando o espetculo. Mas temos algumas latas muito teis que so abertas, preparado um ch, e quando o sol se pe e o vento acalma, e comea a aparecer um sbito ar frio, vamos dormir. Esta a minha primeira experincia com um saco de dormir. Requer os meus esforos e os de Max conjugados, mas, uma vez l dentro, me sinto maravilhosamente vontade. Sempre viajo com um travesseiro realmente macio para mim, ele faz toda a diferena entre o conforto e a misria. Digo alegremente a Max: Acho que gosto de dormir numa barraca! Ento, me vem um pensamento repentino. Voc no acha que ratos, camundongos, ou coisas assim vo passar por cima de mim de noite, no ? claro que vo diz Max sonolento e animador. Estou digerindo este pensamento quando adormeo. E

48

acordo para descobrir que so cinco horas da manh alvorada, e tempo de levantar e comear um novo dia. As colinas mais prximas de Meyadin se mostram pouco atraentes. Romanos! murmura Max desgostoso. sua ltima palavra de desnimo. Pondo de lado quaisquer resqucios que eu poderia ter quanto a achar os romanos um povo interessante, jogo fora um caco da cermica desprezada, dizendo romanos.... Min Ziman... er Rum, diz Hamoudi. Pela tarde vamos visitar as escavaes americanas em Doura. uma visita agradvel, e o pessoal muito gentil conosco. No entanto, no estou muito interessada nos achados, e uma imensa dificuldade em ouvir ou participar da conversa comea a tomar conta de mim. O relato das suas dificuldades em conseguir trabalhadores, porm, no deixa de ser interessante. Trabalhar por salrio nesta parte do fim do mundo uma idia inteiramente recusas nova. ou A uma expedio total se defrontou de com

terminantes

falta

compreenso.

Desesperados, apelaram para as autoridades francesas. Sua ao foi pronta e eficiente: os franceses prenderam duzentos ou qualquer outro nmero necessrio, e mandaram trabalhar. Os prisioneiros foram amistosos, estavam no melhor bom humor e pareciam estar gostando do trabalho. Foi-lhes dito que voltassem no dia seguinte, mas no apareceram. Novamente os franceses foram chamados para ajudar, e novamente prenderam

trabalhadores. Novamente os homens trabalharam evidentemente satisfeitos. Mas novamente deixaram de aparecer no dia seguinte. E assim por diante. At que, finalmente, o caso foi elucidado.

49

Vocs gostam de trabalhar com a gente? Claro, por que no? No temos nada para fazer em casa. Ento por que que vocs no vm todo dia? Ns queramos vir, mas naturalmente a gente tem que esperar que os soldados nos apanhem. Vou lhe contar, ficamos bem aborrecidos no dia em que eles no vieram! Afinal, a obrigao deles! Mas ns queremos que vocs trabalhem para a gente sem que os asker tenham que ir busc-los! Que idia gozada! Ao final de uma semana foram pagos, e isso foi a ltima gota no seu espanto. Disseram que, realmente, jamais conseguiriam compreender o jeito de ser dos estrangeiros! Os asker franceses mandam aqui. Naturalmente, pleno direito deles nos pegar, ou botar na priso, ou mandar escavar para vocs. Mas por que que vocs esto dando dinheiro para a gente? Para que este dinheiro? No faz sentido! No entanto, por fim os estranhos costumes ocidentais foram aceitos, com disfaradas sacudidelas de cabea e murmrios. Uma vez por semana, recebiam seu pagamento. Mas uma vaga implicncia com os asker permaneceu. O trabalho dos asker era busc-los todos os dias! Verdade ou no, a histria boa. Eu s gostaria de poder me sentir mais inteligente. O que que h comigo? Quando voltamos ao acampamento, minha cabea est rodando. Tiro minha temperatura, e descubro que est em 39! Tambm estou com dor de barriga e me sinto extremamente doente. Fico feliz em me enfiar no meu saco de dormir, e dormir desdenhando o mero pensamento de jantar.

50

Max parece preocupado esta manh, e pergunta como eu me sinto. Resmungo e respondo: morte. Parece mais preocupado ainda. E pergunta se eu acho que estou doente mesmo. Neste ponto eu o tranqilizo. Eu s tenho o que se costuma chamar, no Egito, de barriga egpcia, e em Bagd, de barriga de Bagd. No uma queixa muito divertida quando se est em pleno deserto. Max no pode me deixar para trs sozinha, e, de qualquer forma, durante o dia, a temperatura dentro da barraca de 40 graus! A expedio tem que continuar. Eu me sento encolhida dentro do carro, me agitando num sonho febril. Quando atingimos uma colina, saio e me deito na sombra que a altura de Queen Mary oferece, enquanto Max e Mac andam pela colina, examinando-a. Francamente, os prximos quatro dias so um inferno! Uma das histrias de Hamoudi parece especialmente oportuna aquela da linda esposa de um sulto, que ele carregou consigo, e que se queixava a Allah noite e dia de que no tinha companhia e estava sozinha no deserto. E finalmente Allah, cansado dos seus queixumes, mandou-lhe companhia. Mandou-lhe as moscas! Eu me sinto particularmente irritada contra a linda senhora que incorreu na ira de Allah! Durante o dia inteiro, nuvens de moscas tornam qualquer descanso impossvel. Lamento amargamente ter vindo nesta expedio, mas consigo no dizer isso em voz alta. Depois de quatro dias, sem tomar nada alm de ch fraco, sem leite, revivo de repente. A vida bela de novo. Como um prato enorme de arroz e cozido de legumes nadando em gordura. Parece a coisa mais gostosa que j comi!

51

Mais tarde, subimos na colina em que montamos o nosso acampamento na colina Suwar, na margem esquerda do Habur. Aqui no h nada. Nenhuma aldeia, nenhuma casa de espcie alguma, nem mesmo as tendas dos bedunos. H uma bela lua acima, e abaixo o Habur serpenteia numa grande curva em forma de S. O ar da noite fresco, depois do calor do dia. Digo: Que colina linda! No podemos escavar aqui? Max sacode a cabea tristemente, e pronuncia a palavra fatdica: Romanos. Que pena. um lugar to bonito. Eu te disse diz Max, que o Habur o lugar! Colinas por todos os lados! Eu no me interessei por colinas durante vrios dias, e fico feliz em ver que no perdi muita coisa. Voc tem certeza que no h nada do que voc quer por aqui? pergunto esperanosa. Gostei da colina Suwar. Sim, claro que h, s que est l embaixo. Ns teramos que escavar atravs do material romano. Podemos fazer coisa melhor. Suspiro e murmuro: to quieto e pacfico por aqui. No h alma viva vista. Neste exato momento, um velho aparece de lugar nenhum. De onde que ele veio? Ele sobe na colina devagar, sem pressa. Tem uma longa barba branca e uma inefvel dignidade. Sada Max polidamente. Como est o seu conforto? Bem. E o seu? Bem, graas a Deus.

52

Ele se senta ao nosso lado. H um longo silncio aquele corts silncio de boas maneiras que to repousante depois da pressa ocidental. Finalmente, o velho pergunta o nome de Max. Max lhe diz. Ele o considera. Milwan! repete. Milwan... Como leve! Como luminoso! Como bonito! Fica sentado conosco mais algum tempo. Ento, to silenciosamente como veio, ele nos deixa. Nunca mais o veremos de novo.

Novamente bem de sade, comeo, agora, a me divertir realmente. Comeamos todos os dias nas primeiras horas da manh, examinando cada colina que encontramos, fazendo voltas e voltas em torno, pegando qualquer fragmento de cermica. Depois comparamos os resultados no topo, e Max guarda todos os espcimes teis, colocando-os num saquinho de linho e

rotulando-os. H uma grande competio para ver quem encontra a melhor pea do dia. Comeo a entender por que os arquelogos costumam andar olhando para o cho. Logo comeo a sentir que eu tambm esquecerei de olhar minha volta, ou para o horizonte. Andarei olhando para os meus ps, como se tudo que interessasse estivesse l.

Como sempre, surpreendo-me pela fundamental diferena entre as raas. Nada poderia ser to diferente quanto a atitude dos nossos dois choferes perante dinheiro. Abdullah raramente deixa um dia passar sem pedir um vale. Se ele pudesse agir a seu modo,

53

teria tudo de uma vez s, e suponho que gastaria tudo em menos de uma semana. Com a prodigalidade rabe, torraria tudo no bar. Faria uma figura! Faria a sua reputao. Aristides, o armnio, mostra a maior relutncia em receber um tosto sequer do seu salrio. O senhor guarda para mim at o fim da viagem, Khwaja. Se eu precisar de dinheiro para qualquer despesazinha falo com o senhor. At agora, ele s pediu quatro pence do seu salrio para comprar um par de meias. Seu queixo agora est adornado com uma barba incipiente, que o torna bem parecido com uma figura bblica. Ele explica que sai mais barato no fazer a barba: a gente pode economizar o dinheiro que gastaria numa lmina de barbear. E aqui no deserto no tem importncia. No fim da viagem, Abdullah vai estar outra vez sem um tosto, e vai, sem dvida, enfeitar novamente a praa em Beirute, esperando com fatalismo rabe que a bondade divina lhe providencie um outro emprego. Aristides ter o dinheiro que ganhou na ntegra. E o que que voc vai fazer com ele? pergunta Max. Vai servir para comprar um txi melhor replica Aristides. E quando voc tiver um txi melhor? Ento vou ganhar mais, e vou ter dois txis. Posso me imaginar, tranqilamente, voltando Sria dentro de vinte anos, e encontrando Aristides como o dono imensamente rico de uma grande garagem, e provavelmente morando numa casa espaosa em Beirute. E mesmo ento, sou tentada a dizer, ele evitar fazer a barba no deserto porque economiza o preo de

54

uma lmina de barbear. E no entanto Aristides no foi criado pelo seu prprio povo. Um dia, quando passvamos por alguns bedunos, foi chamado por eles e acenou-lhes de volta, gritando e gesticulando

afetuosamente. Aquela a tribo Anaizah, da qual fao parte explicou. Como que ? perguntou Max. E ento Aristides, com sua voz alegre e gentil, seu sorriso tranqilo e feliz, contou sua histria. A histria de um menininho de sete anos, que, junto com sua famlia e outras famlias armnias, foi jogado vivo pelos turcos dentro de um grande fosso. Por cima deles, jogaram alcatro, e atearam fogo. Seu pai, sua me, dois irmos e irms morreram queimados. Mas ele, que estava por baixo de todo mundo, ainda estava vivo quando os turcos foram embora, e foi, mais tarde, encontrado por alguns dos rabes Anaizah. Eles levaram o menino consigo e o adotaram na tribo. Cresceu como um rabe, vagando com eles atravs dos seus pastos. Mas quando fez dezoito anos, foi para Mosul, e pediu papis que comprovassem a sua nacionalidade. Ele era armnio, no rabe! Mas a criao perdura, e para os Anaizah, ele um deles.

Juntos, Hamoudi e Max esto muito alegres. Eles riem, e cantam, e contam histrias. De vez em quando, eu peo que traduzam as piadas particularmente engraadas. H momentos em que eu invejo a farra que esto fazendo. Mac ainda est separado de mim por uma barreira impenetrvel. Sentamos atrs do carro juntos, em silncio. Qualquer observao que eu faa tem seus mritos gravemente considerados por Mac, e tratada altura. Nunca me senti to fracassada socialmente! Mac, por outro

55

lado, parece bastante feliz. H nele uma maravilhosa autosuficincia que s posso admirar.

Apesar de tudo, quando encaixada no meu saco de dormir, na intimidade noturna da nossa barraca, conto para Max os incidentes do dia, sustento que Mac no totalmente humano. Quando Mac diz qualquer coisa, geralmente algum comentrio de natureza desanimadora. Ele parece ter um estranho prazer em fazer criticas. Hoje estou perplexa pela crescente insegurana da minha capacidade de locomoo. De uma certa maneira, os meus ps parecem no combinar. Fico intrigada com uma decidida

tendncia a naufragar. Ser, penso amedrontada, o primeiro sintoma de alguma doena tropical? Pergunto a Max se ele reparou que eu no estou

conseguindo andar direito. Mas voc nunca bebe replica ele. Deus sabe que eu fiz tudo o que foi possvel com voc acrescenta, com um ar de censura. Isto introduz um outro assunto controvertido. Todo mundo atravessa a vida com alguma infeliz falta de habilidade. A minha ser incapaz de apreciar o lcool e o tabaco. Se eu conseguisse pelo menos condenar estes produtos essenciais, meu amor-prprio estaria a salvo. Mas, pelo contrrio, olho com inveja as mulheres seguras de si, jogando cinzas aqui, ali e em toda parte, e durante coquetis, fico rondando miseravelmente pela sala, tentando encontrar algum lugar para esconder o meu copo intocado, Perseverana no adiantou nada. Durante seis meses, fumei, religiosamente, um cigarro depois do almoo e outro depois do

56

jantar, tossindo um pouco, engolindo pedaos de fumo, e piscando quando a fumaa entrava nos meus olhos. Em breve, eu me dizia, terei aprendido a gostar muito de fumar. No aprendi, e minha performance foi criticada severamente como nada artstica, e francamente dolorosa de se ver. Aceitei a derrota. Quando me casei com Max, apreciamos os prazeres da mesa em perfeita harmonia, comendo com sabedoria mas extremamente bem. Ele ficou aflitssimo ao descobrir que a minha apreciao de uma boa bebida ou, alis, de qualquer bebida era nula. Decidiu me educar, me tentando pacientemente com claretes, borgonhas, vinhos tintos e brancos e, em desespero de causa, com toka, vodka e absinto! No fim, ele tambm aceitou a derrota. Minha nica reao foi perceber que alguns tinham gosto pior do que outros. Com um suspiro de resignao, Max contemplou uma vida em que estaria condenado a conseguir gua para mim nos restaurantes, para sempre. Coisa que, segundo ele, j lhe facilita a entrada no paraso.

Lorry na barcaa de cruzar o Eufrates, perto de Raqqua.


57

Roda dgua em Hama.

Burrico de carregar gua

58

Da sua observao quando tentei atrair sua simpatia para a minha aparncia bbada. Eu sinto que estou emborcando para a esquerda, o tempo todo explico. Max diz que provavelmente alguma destas doenas tropicais bem raras, que so conhecidas apenas pelo nome de algum: doena de Stephenson, ou Hartley. O tipo de coisa que provavelmente acaba com os seus dedos caindo um por um, ele acrescenta animadamente. Contemplo esta perspectiva agradvel. Ento, me ocorre olhar os meus sapatos, e o mistrio se esclarece de uma vez por todas. O lado externo do meu sapato esquerdo e o lado interno do meu sapato direito esto completamente gastos. Enquanto os contemplo meditativamente, a soluo aparece de repente. Desde que samos de Der-ez-Zor, andei em torno de umas cinqenta

59

colinas, em diferentes alturas, de um lado ou de outro, mas sempre com a colina minha esquerda. Tudo o que preciso ir agora ao contrrio, e rodear colinas pela direita, em vez de ir pela esquerda. Com o tempo, meus sapatos ficaro gastos por igual. Hoje chegamos colina Ajaja, antigo Arban, um grande e importante loca! de escavaes. O principal caminho de Der-ez-Zor fica perto daqui, de modo que estamos praticamente numa estrada importante. Chegamos at a cruzar com trs carros, todos indo disparados para Der-ezZor. Pequenos agrupamentos de casas de barro enfeitam o local, e vrias pessoas passam o dia conosco na grande colina. Isso quase civilizao. Amanh, chegaremos a Hasetshe, a juno do Habur com o Jaghjagha. L estaremos em plena civilizao. H um posto militar francs, e uma cidade importante por estes lados do mundo. L travarei o meu primeiro contato com o legendrio e prometido rio Jaghjagha! Sinto-me bastante excitada! Nossa chegada a Hasetshe das mais excitantes. um lugar pouco atraente, com ruas e algumas lojas e uma agncia de Correios. Ns fazemos duas visitas cerimoniosas uma aos militares, outra aos Correios. O tenente francs muito atencioso e prestativo. Oferece-nos alojamento, mas ns lhe garantimos que as nossas barracas esto timas, perto do rio, onde as colocamos. Aceitamos, no entanto, um convite para jantar no dia seguinte. O Correio, para onde vamos em busca de cartas, um assunto mais demorado. O chefe no est, e, conseqentemente, tudo est trancado. Porm, um garoto vai procur-lo, e, no devido tempo (meia hora!) ele aparece, cheio de atenes, nos d as boas-vindas a Hasetshe, pede um cafezinho para ns, e, s depois de uma demorada troca de

60

cumprimentos, que vai ao assunto em questo cartas. Mas no h pressa ele diz, sorrindo. Voltem amanh, eu ficarei muito feliz em receb-los.. Amanh diz Max temos que trabalhar. Gostaramos de receber as nossas cartas hoje. Ah, mas aqui est o caf! Ns nos sentamos, e bebemos. Finalmente, depois de longas e cordiais exortaes, o chefe abre o seu escritrio e comea a procurar. Com toda sua generosidade, nos tenta impingir cartas extras, dirigidas a outros europeus. melhor vocs ficarem com elas ele diz. Elas j esto aqui h mais de seis meses, e ningum veio procur-las at hoje. Certamente sero para vocs. Gentil, mas firmemente, recusamos a correspondncia dos senhores Johnson, Mavrogordata e Pye. O chefe dos Correios ficou desapontado. To poucas? disse. Vocs tm certeza que no querem essa grandona aqui? Mas insistimos em ficar apenas com as cartas e papis com o nosso nome. Como combinado, chegou uma ordem de

pagamento, e Max agora tenta descont-la. Isso, ao que parece, extremamente complicado. O chefe dos Correios nunca viu uma ordem de pagamento na vida, pelo que deduzimos, e est devidamente desconfiado. Chama dois assistentes, e o assunto exaustivamente debatido, se bem que com muito bom humor. C est algo inteiramente novo e divertido, sobre o que todos podem opinar. A questo fica afinal decidida, e vrios formulrios so assinados antes que se descubra que no h dinheiro nos Correios. Isso, o chefe nos garante, pode ser resolvido amanh. Vai mandar buscar o dinheiro no bazar.

61

Samos dos Correios algo exaustos, e vamos at o trecho que escolhemos, s margens do rio um pouco longe da poeira e da sujeira de Hasetshe. Um triste espetculo nos sada. Isa, o cozinheiro, est sentado ao lado de sua barraca, cabea nas mos, chorando amargamente. O que aconteceu? Responde que est desgraado. Alguns meninos reuniram-se para fazer troa dele. Sua honra foi manchada! Num momento de distrao, cachorros devoraram o jantar que ele nos preparara. No sobrou nada, nada, a no ser arroz. Comemos arroz puro tristemente, enquanto Hamoudi,

Aristides e Abdullah admoestam o arrasado Isa, dizendo-lhe que a principal funo de um cozinheiro jamais deixar que sua ateno seja desviada do jantar que est cozinhando, at o momento em que o dito jantar esteja colocado com toda a segurana na frente da pessoa a quem est destinado. Isa diz que no suporta as tenses da vida de cozinheiro. Ele nunca foi cozinheiro na vida (Isso explica muitas coisas! diz Max), e preferiria trabalhar numa garagem. Ser que Max lhe daria uma recomendao como chofer? Max diz que claro que no, j que nunca o viu dirigir nada. Mas um dia eu rodei a manivela de Big Mary numa manh de frio diz Isa. Isso o senhor viu? Max admite que isso, realmente, ele viu. Ento retruca Isa o senhor pode me recomendar!

62

CAPTULO TRS

O HABUR E O JAGHJAGHA

Estes dias de outono so alguns dos mais perfeitos que j vi. Ns nos levantamos cedo, logo aps o nascer do sol, bebemos ch quente, comemos ovos e pomos mos obra. Faz frio ainda, e eu uso duas blusas e um casaco de l. A luz maravilhosa um rosa muito plido suaviza os tons cinzas e marrons. Do topo de uma colina a gente olha para um mundo aparentemente deserto. H colinas por todos os lados se a gente contar, v talvez umas sessenta. Quer dizer, sessenta antigos povoados. Aqui, onde atualmente s algumas tribos passam com suas tendas marrons, foi h tempos uma parte movimentada do mundo. Aqui, h uns cinco mil anos atrs, era a parte movimentada do mundo. Aqui foi o bero da civilizao, e aqui, descoberto por mim, este fragmento de tigela feito mo, com um desenho de pontos e cruzes em tinta preta, o antepassado da xcara do Woolworths em que, hoje de manh, bebi o meu ch... Dou uma olhada na coleo de cacos que esto tilintando nos bolsos do meu casaco (j tive que remendar o forro duas vezes), jogando fora tipos iguais, vendo o que que eu posso oferecer para julgamento, ao Mestre, em competio com Mac e Hamoudi. E ento, o que que eu tenho? Um caco cinza pesado, parte da orla de um jarro (valioso por mostrar forma), alguns pedaos vermelhos e speros, dois fragmentos de jarros pintados, feitos mo, e um com o desenho
63

de pontos (o mais antigo Halaf!), uma faca de pedra lascada, parte da base de um vaso fino e cinzento, vrios outros pedaos indescritveis de cermica pintada, um pouco de obsidiana. Max faz sua seleo, jogando fora, impiedosamente, a maioria das peas, murmurando rudos apreciativos a outras. Hamoudi tem a roda de uma carroa de barro e Mac o fragmento de cermica esculpida e parte de uma estatueta. Juntando a coleo, Max a coloca dentro de um saquinho de linho, amarra-o cuidadosamente, e o rotula como sempre com o nome da colina onde foi encontrado. Esta colina em particular no est no mapa. batizada de colina Mak, em honra a Macartney, que fez a primeira descoberta. Na medida em que a reserva de Mac pode exprimir alguma coisa, parece expressar uma plida satisfao. Ns descemos a colina e entramos no carro. Eu tiro uma de minhas blusas, j que o sol est esquentando. Visitamos mais duas colinas pequenas, e na terceira, que tem vista para o Habur, almoamos ovos cozidos, uma lata de carne, laranjas e um po extremamente duro. Aristides faz ch no fogareiro. Agora est muito calor, e as sombras e cores se foram. Tudo tem um mesmo tom uniforme e suave. Max comenta que temos sorte em estar pesquisando agora, e no na primavera. Pergunto por qu. Ele diz que porque seria muito mais difcil encontrar vestgios quando houver vegetao por toda a parte. Tudo isso estar verde na primavera, ele diz. Aqui a estepe frtil. Digo admirada que este um modo muito generoso de descrever o lugar. Max diz que tanto faz, e que decididamente a estepe frtil! Hoje levamos Mary pela margem direita do Habur, at a colina Halaf, visitando a colina Ruman (nome sinistro, mas na

64

verdade, sem vestgios de romanos) e a colina Juma, de passagem. Todas as colinas desta regio oferecem possibilidades, ao contrrio das do sul. Vestgios de cermica do segundo e terceiro milnio so freqentes e restos de povoados romanos abundam. H tambm cermica da pr-histria, pintada e feita mo. A dificuldade ser escolher entre tantas colinas. Max repete constantemente, com jbilo e uma completa falta de originalidade, que este , sem dvida, o lugar! Nossa visita colina Halaf tem algo da reverncia de uma peregrinao a um templo. Colina Halaf um nome que foi to constantemente empurrado para dentro dos meus ouvidos nos ltimos tempos que eu nem consigo acreditar que vou, realmente, ver o lugar em pessoa. Um lugar muito agradvel, com o Habur serpenteando na base. Lembro-me de uma visita que fizemos ao Baro von Oppenheim em Berlim quando ele nos levou ao museu dos seus achados. Max e ele conversaram, excitadssimos, durante calculo umas cinco horas. No havia lugar nenhum para se sentar. Meu interesse, a princpio bem grande, foi diminuindo, e, finalmente, acabou por completo. Com olhos esgazeados examinei as muitas estatuetas fessimas que haviam vindo de Halaf, e que, na opinio do Baro, eram contemporneas da cermica, por sua vez interessantssima. Max estava tentando diferir dele

polidamente, sem contradiz-lo frontalmente. Para meu olhar cansado, todas as esttuas pareciam curiosamente umas com as outras. S depois de um certo tempo que descobri que, de fato, elas eram mesmo todas iguais, j que todas, menos uma, eram reprodues. O Baro von Oppenheim interrompeu a sua dissertao apaixonada para dizer, carinhosamente: Ah, minha linda Vnus

65

e acariciar a figura com afeio. Depois mergulhou novamente na discusso, e eu desejei, tristemente, que pudesse fazer o que diz a velha cano infantil: cortar os meus ps, e vir-los de cabea para baixo!

Por todas as colinas, at chegarmos a Halaf, paramos para conversar. Por todos os lados, h vrias lendas sobre El Baron mais especificamente, sobre as incrveis quantias em ouro que pagava a torto e a direito. O tempo aumentou a quantidade do ouro. Mesmo o governo alemo no poderia ter derramado os rios do precioso metal da maneira que a tradio conta. A norte de Hasetshe h lugarejos e sinais de cultivo por toda parte. Desde a chegada dos franceses e a partida do poder turco, o pas est sendo ocupado novamente, pela primeira vez desde os tempos romanos. Chegamos em casa tarde. A temperatura est mudando, um vento comea a soprar e muito desagradvel, poeira e areia no rosto da gente, fazendo os olhos lacrimejarem. Tivemos um jantar agradvel com os franceses, apesar de ter sido meio trabalhoso nos arrumarmos, ou melhor, nos limparmos um pouco, j que uma blusa limpa para mim e camisas limpas para os homens tudo o que podemos fazer neste sentido. Jantamos muito bem e passamos uma noite muito gostosa. Voltamos debaixo de um tor para as nossas barracas. Uma noite inquieta, com cachorros latindo e as barracas batendo e se esticando no vento. Deixando o Habur de lado no momento, fazemos uma excurso hoje pelo Jaghjagha. Uma imensa elevao bem prxima atiou o meu interesse, at que descobri tratar-se de um vulco extinto: o Kawkab. Nosso objetivo especfico uma certa colina Hamidi, de que

66

temos tido boas referncias, mas de difcil acesso, j que no h nenhuma estrada que leve diretamente at l. Isso significa que temos que traar uma reta por conta prpria e atravessar inmeros pequenos fossos e depresses. Hamoudi est muito animado esta manh. Mac est silenciosamente aborrecido e diz que acha que jamais chegaremos colina. Gastamos sete horas de viagem e umas sete horas muito cansativas, com o carro atolando diversas vezes e tendo que ser desatolado com a maior dificuldade Hamoudi se exaspera nestas ocasies. Sempre considera um carro como uma espcie de cavalo inferior, se bem que mais resistente. Em qualquer momento de indeciso com alguma depresso frente, a voz de Hamoudi se eleva excitada, gritando ordens frenticas a Aristides. Rpido, rpido! no d tempo mquina para recusar! V em frente, v em frente! Seu desgosto, quando Max pra o carro e se adianta a p para examinar os empecilhos, extremo. Sacode a cabea completamente contrafeito. No assim que se deve tratar um carro, to genioso e nervoso, ele diz. No lhe d tempo para refletir, e tudo ir s mil maravilhas. Depois de retornos, confirmaes, e auxlio de guias locais, acabamos, finalmente, chegando l. A colina Hamidi est linda ao sol da tarde, e com um exultante sentimento de dever cumprido que o carro sobe a suave encosta que leva ao seu topo, de onde avistamos um pntano cheio de patos selvagens. Mac observao. Ah diz num tom de sombria satisfao. gua parada, fica bastante emocionado para murmurar uma

67

bem se v! E este passa a ser o seu apelido desde ento. A vida agora torna-se mais febril e agitada. O exame de colinas se torna mais cuidadoso cada dia. Para a seleo final, trs coisas so essenciais. Primeiro, deve estar bastante perto de um vilarejo ou de vilarejos para que se possa conseguir mo-de-obra. Segundo, deve haver gua isto , deve estar perto do Habur ou do Jaghjagha, ou ento deve ter gua de poo que seja suficientemente potvel. Terceiro, deve ter indcios de ter o que procuramos. Qualquer escavao um jogo entre setenta colinas ocupadas no mesmo perodo, quem pode apontar a que tem um edifcio, ou um depsito de tabuletas, ou uma coleo de objetos particularmente interessantes? Uma colina pequena

oferece to boas perspectivas quanto uma colina grande j que as grandes cidades so as que mais probabilidades tiveram de ser arrasadas e destrudas num passado distante. A sorte o fator predominante. Quantas vezes algum terreno foi dura e

corretamente escavado, estao aps estao, com resultados interessantes mas nada espetaculares, e, ento, numa mudana de alguns metros, algum achado nico vem luz, de repente. O verdadeiro consolo que, em qualquer colina que se escolha, sempre se acha alguma coisa. Fizemos uma excurso de um dia margem oposta do Habur, colina Halaf, novamente, e passamos dois dias no Jaghjagha um rio algo superestimado, do ponto de vista da aparncia (uma corrente barrenta, entre margens altas) e marcamos uma colina a colina Brak como altamente promissora. uma elevao; alta com traos de vrios perodos de ocupao, da alta pr-histria aos tempos assrios. Est a cerca de duas milhas do Jaghjagha, onde h um povoado armnio e vrias

68

aldeias espalhadas nas proximidades; est a cerca de uma hora de distncia de Hasetshe, o que ser bem conveniente para mantimentos. Por outro lado, no h gua na colina em si, apesar de que sempre se pode cavar um poo. A colina Brak uma possibilidade. Hoje pegamos a estrada principal de Hasetshe em direo ao nordeste, para Kamichlie um outro posto militar francs, e cidade fronteiria entre a Sria e a Turquia. A estrada corre mais ou menos entre o Jaghjagha e o Habur, at a metade do percurso, e depois se une ao Jaghjagha em Kamichlie. J que examinar todas as colinas no caminho e voltar a Hasetshe de noite seria impossvel, decidimos passar a noite em Kamichlie e regressar no dia seguinte. As opinies em relao acomodao variam. Segundo o tenente francs o chamado hotel de Kamichlie impossvel, completamente impossvel! Cest infecte, Madame! Segundo Hamoudi e Aristides um timo hotel, bem europeu, com camas e tudo! Primeira classe, mesmo! Com a convico ntima de que o tenente francs vai ter razo, nos pomos a caminho. O tempo clareou depois de dois dias de chuva contnua. de se esperar que o mau tempo s venha mesmo l para dezembro. H duas depresses entre Hasetshe e Kamichlie, e se elas se encherem de gua a estrada ficar interrompida por alguns dias. H apenas uma aginha nelas hoje, e ns entramos e samos sem muita dificuldade isto , ns, no txi de Aristides. Abdullah, como de hbito, entra e tenta sair em terceira. Ento, tenta passar para segunda quando o carro est parado. O motor protesta e o carro morre, e Abdullah desliza suavemente para o fundo da depresso, com suas rodas traseiras afundadas na gua e na

69

lama. Todos descemos e tentamos dar a nossa contribuio situao. Max xinga Abdullah de idiota consumado. Por que no pode fazer o que j lhe disseram para fazer mil vezes? Hamoudi o acusa de falta de velocidade: Mais depressa, mais depressa! Voc mostrou muita precauo. No d tempo ao carro de refletir. Ele no teria recusado, se voc tivesse feito isso! Aristides exclama alegremente: Inshallah!. Daqui a dez minutos j teremos sado daqui! Mac rompe seu silncio para murmurar seus comentrios de sempre. o pior lugar onde ele podia ter atolado. Olhem o ngulo! No vamos sair daqui to cedo. Abdullah ergue as mos para o cu e tenta defender os seus mtodos. Com um carro to bom, ns poderamos ter passado tranqilamente em terceira, no precisaramos reduzir, assim economizaramos gasolina. Eu fao tudo para agradar a vocs!. O coro de lamentaes d lugar a procedimentos mais prticos: as tbuas e enxadas e outros instrumentos carregados para estas emergncias so desempacotados. Max empurra Abdullah para um lado, e coloca-se na direo de Mary; as tbuas so postas no lugar; Mac, Hamoudi, Aristides e Abdullah se pem a postos, prontos para cavar. E j que no Oriente as Khatuns no trabalham (idia maravilhosa!) eu me coloco margem, pronta a dar gritos de encorajamento e teis conselhos. Max d a partida e acelera; nuvens de fumaa azul se desprendem, quase asfixiando os escavadores. Max engata e solta o freio; h um rugido terrvel. Rodas giram loucamente; a fumaa azul aumenta; l de dentro saem gritos de que Allah extremamente misericordioso, Mary avana alguns passos, o barulho aumenta, Allah extremamente misericordioso... Infelizmente, Allah no bastante misericordioso! As rodas

70

se soltam e Mary afunda novamente. Nova colocao de tbuas, novos esforos, gritos, fontes de lama e fumaa azul. Desta vez, quase! preciso s mais um pouquinho de fora. Uma corda amarrada no nariz de Mary e na traseira do txi de Aristides. Aristides se pe na direo, todos assumem seus lugares. Aristides, porm, mostra muito zelo e sai cedo demais. A corda parte. Nova sada. Fico com o encargo de sincronizadora. Quando eu acenar com um leno, Aristides deve dar a partida. Mais uma vez as manobras comeam. Hamoudi, Abdullah e Mac preparam-se para empurrar, os dois primeiros gritando para o carro bem antes de qualquer esforo. Mais uma vez Max d a partida. Mais uma vez fontes de lama e gua levantam-se misturadas fumaa; o motor funga e ronca; as rodas comeam a se movimentar; eu aceno com o leno; Aristides d um grito selvagem, se benze, grita Allah Kerim e pisa no acelerador. Devagar, rangendo, Mary vai para a frente; a corda estica; Mary hesita; a roda de trs gira em falso; Max ziguezagueia doidamente; Mary recupera o terreno perdido e ziguezagueando para c e para l, subindo a encosta, l vem ela! Duas figuras, completamente encharcadas de lama, vm atrs, gritando de alegria. Uma terceira figura, tambm cheia de lama, sobe sobriamente Mac, o imperturbvel. Ele no mostra sinais nem de perturbao nem de satisfao. Olho o relgio, e digo: Quinze minutos. Nada mau. Mac retruca calmamente: A prxima depresso vai ser

provavelmente pior. Decididamente, Mac no humano! Prosseguimos. Hamoudi anima a viagem com trechos de canes. Ele e Max esto se divertindo um bocado l na frente. Eu

71

e Mac vamos atrs, em silncio. Nesta altura da situao, s consigo falar besteiras quando tento entabular conversa. Mac atura minhas besteiras pacientemente e com a cortesia de sempre, dispensando-lhes uma deliberada ateno que no merecem, e retrucando com uma ou outra de suas frmulas: mesmo? ou com ar reprovador: No ser bem assim? Em tempo, chegamos outra depresso. Paramos. Max toma o lugar de Abdullah na direo de Mary. Aristides atravessa primeiro sem problemas. Max vai atrs, descendo em segunda e engatando primeira quando sobe e sai da gua. Mary chega, balanando triunfalmente. Viu? diz Max a Abdullah. Abdullah faz a sua expresso mais cameliforme. Desta vez, ele teria passado em terceira. O senhor no precisava ter reduzido. Max lhe diz novamente que ele um consumado idiota e que, de qualquer maneira, quer queira quer no, no futuro ter que fazer como lhe ordenarem. Abdullah responde animadamente que sempre faz o melhor possvel. Max desiste da discusso e ns vamos em frente. H colinas aos montes. Comeo a pensar se no est comeando a chegar a hora de comear a andar em torno delas ao contrrio, novamente. Chegamos a uma colina chamada Chagar Bazar. Cachorros e crianas correm para fora das pequenas casas de adobe. Oportunamente, aparece uma estranha figura em esvoaantes roupas brancas, com um brilhante turbante verde. o Xeque local. Ele nos sada gentilmente. Max desaparece com ele na maior casa. Depois de alguns minutos, o Xeque reaparece e grita: Engenheiro! Cad o engenheiro? Hamoudi explica que esta

72

chamada destinada a Mac. Mac se apresenta. Ha! grita o Xeque aqui tem leben! e mostra uma terrina da coalhada tpica da regio. Como que voc gosta do seu leben, engenheiro, grosso ou fino? Mac, que gosta muito de leben, aponta para o jarro de gua que o Xeque est segurando. Vejo Max tentando repelir a sugesto. Muito tarde: a gua acrescentada ao leben, que Mac bebe com o que poderia ser tomado como sinais de satisfao. Eu tentei te avisar diz Max mais tarde. Aquela gua era praticamente barro puro! Os achados em Chagar Bazar so bons... H uma aldeia, poos, outras aldeias adjacentes e um Xeque amvel, se bem que indubitavelmente voraz. uma possibilidade, e ns continuamos o caminho. Algumas voltas atravs de terrenos pantanosos para atingir colinas perto do Jaghjagha ao fim do dia nos atrasam e bem tarde quando, finalmente, chegamos a Kamichlie. Com o maior entusiasmo, Aristides estaciona o carro em frente ao hotel de primeira classe. Esto vendo? No bonito? feito de pedra! ele diz. Ns evitamos dizer que o interior de um hotel mais importante do que o seu exterior. De qualquer jeito, c est o hotel, e, por pior que seja, vai ter que servir. Ns entramos, subimos uma longa e estreita escadaria e chegamos a um restaurante com mesas de tampo de mrmore, onde h um intenso cheiro de parafina, alho e fumaa. Max entra em negociaes com o proprietrio. claro que isso um hotel. um hotel com camas camas de verdade! Ele abre a porta de um quarto, onde quatro pessoas, adormecidas sobre camas, provam a veracidade de suas palavras.

73

H duas camas desocupadas no aposento. Aqui est ele diz. E este animal aqui ele chuta uma das pessoas pode pular fora. s o rapaz da estrebaria. Max faz a inusitada exigncia de pedir um quarto s para ns. O proprietrio fica em dvida. Isso, segundo ele, terrivelmente caro. Max diz com displicncia que no se incomoda com o preo. Quanto ? O proprietrio hesita, coa a orelha, avalia a nossa aparncia (que, devido lama, no l das melhores) e finalmente arrisca a opinio de que custar pelo menos uma libra para ns quatro. Para seu assombro, Max concorda sem regatear. Imediatamente, tudo atividade e entusiasmo. Gente que estava dormindo acordada, criados so chamados. Ns nos sentamos numa das mesas de tampo de mrmore e pedimos a melhor refeio que a casa pode oferecer. Hamoudi se encarrega de supervisionar as nossas

acomodaes. Volta um quarto de hora depois, todo sorrisos. Um dos quartos vai ficar disposio de Max e eu. Ele e Mac vo dividir o outro. Alm disso, em prol da sua boa reputao, como ele diz, teve que concordar com uma taxa adicional de cinco francos para que obtivssemos lenis limpos. A comida chega; gordurosa, mas est quente e saborosa. Ns comemos a valer, e sem mais nos retiramos e camos nas camas feitas com lenis limpos. Assim que vou adormecendo, a possibilidade de bichos me desperta. Max diz que, na sua opinio, estaremos livres de insetos. O lugar recm-construdo, e as camas so novas, de ferro. Os cheiros da fumaa, alho e parafina filtram-se do restaurante, logo ao lado, e h o matraquear alto de vozes em

74

rabe. Mas nada pode nos impedir de dormir. Ns dormimos. Acordamos, sem mordidas. mais tarde do que

pensvamos. Mais uma vez, temos um dia cheio pela frente. Max abre a porta do quarto, e recua um pouco. O restaurante est cheio dos donos desalojados de seus dois quartos. Esto deitados entre as mesas h pelo menos uma dzia deles. A atmosfera est carregada. Ch e ovos nos so servidos e partimos mais uma vez. Hamoudi diz desolado a Max que falou longa e honestamente com o Khwaja Macartney na noite passada, mas infelizmente, mesmo agora, depois de dois meses, o Khwaja Mac ainda no fala nem uma palavra de rabe! Max pergunta a Mac como que ele est se dando com o rabe Corrente de Van Ess. Mac responde que acha que perdeu o livro. Depois de fazermos algumas compras em Kamichlie,

pegamos a estrada para Amuda. Esta uma estrada importante poderamos dizer que quase uma estrada de verdade, em vez de uma picada. Corre paralelamente estrada de ferro, alm da qual est a Turquia. Sua superfcie desanimadora contnuos sulcos e buracos. Somos sacudidos at dizer chega, mas no h dvida de que se v vida por aqui. Passamos por vrios carros, e tanto Abdullah quanto Aristides tm que ser severamente repreendidos por tentarem incorrer no esporte favorito dos motoristas nativos: tentar atropelar, ou pelo menos, assustar bastante, grupos de camelos e jericos guardados por velhas ou meninos. Esta estrada no larga para que voc passe pelo outro lado? pergunta Max. Abdullah se vira, excitado. No estou dirigindo um caminho? No tenho que escolher o melhor caminho? Esses miserveis bedunos tm que

75

sair da minha frente, com seus jericos desconjuntados! Aristides desliza suavemente por trs de um burrico sobrecarregado, com um homem e uma mulher atrs, e deixa escapar uma terrvel buzinada. O burrico dispara, a mulher grita e corre atrs dele, o homem sacode o punho. Aristides morre de rir. Ele repreendido, por sua vez, mas permanece, como sempre, serenamente satisfeito. Amuda uma cidade principalmente armnia, e deve-se dizer, a bem da verdade, que no nada atraente. H uma absurda quantidade de moscas, as crianas pequenas tm as piores maneiras que j vi, todos parecem aborrecidos e, apesar disso, truculentos. No todo, sai perdendo para Kamichlie. Compramos uma carne de aspecto duvidoso, da qual moscas se levantam num torvelinho, alguns vegetais bem cansados e um timo po feito na hora. Hamoudi vai fazer algumas investigaes. Volta quando j acabamos as nossas compras, e nos leva para uma estradinha secundria onde h um porto que leva a um ptio. Aqui somos saudados por um padre armnio muito corts, falando um pouco de francs. Mostrando o ptio e a construo ao lado com a mo, diz que esta a sua casa. Sim, ele poder nos alug-la na prxima primavera se os arranjos forem satisfatrios. Sim, ele poder esvaziar um dos quartos e ced-lo logo para que j possamos ir guardando algumas coisas. Desta forma, com as negociaes encaminhadas, partimos para Hasetshe. H um caminho direto de Amuda que leva estrada de Kamichlie em Chagar Bazar. Examinamos algumas colinas no caminho, e chegamos ao nosso acampamento sem incidentes, mas cansadssimos.

76

Max pergunta a Mac se a poluda gua do Xeque lhe fez mal. Mac responde que nunca se sentiu melhor. Eu te disse que Mac era um achado diz Max mais tarde, quando estamos enrolados em nossos sacos de dormir. Um estmago de primeira classe! Nada lhe faz mal. Pode comer qualquer quantidade de gordura e esterco. E quase nunca abre a boca. Isso pode ser muito bom para voc digo. Voc e Hamoudi nunca param de falar e de rir. Mas, e eu? Eu no consigo entender por que voc no se entrosa melhor com ele. Voc tenta? Estou sempre tentando. Ele simplesmente me despreza. Max parece achar isso engraado, e ri um bocado.

Hoje chegamos a Amuda nosso novo centro de atividades. Mary e o txi esto estacionados no ptio do padre armnio. Um dos quartos da casa foi esvaziado e est nossa disposio, mas Hamoudi, depois de examin-lo, recomenda que continuemos a dormir nas barracas! Ns as montamos com dificuldade, j que sopra um vento forte, e est comeando a chover. Parece que amanh no haver excurses. Vinte e quatro horas de chuva por estas regies paralisam o trfego completamente. uma sorte que tenhamos conseguido um quarto onde passar a noite, colocar nossos achados em dia e onde Max possa atualizar o seu relatrio dos acontecimentos. Mac e eu desempacotamos e arrumamos algumas coisas no quarto mesa dobrvel, cadeiras portteis, lmpadas, etc. Os outros vo cidade para fazer as compras necessrias. L fora, o vento aumenta e a chuva comea a cair para valer. H vidros quebrados nas janelas e est muito frio. Olho

77

cobiosamente para o aquecedor. Eu gostaria que Abdullah voltasse logo, e que a gente pudesse ligar logo o aquecedor digo. Pois Abdullah, aparentemente destitudo de qualquer

inteligncia, um motorista dos piores, e mentalmente deficiente sob quase todos os aspectos, , apesar de tudo, o senhor indiscutvel destas coisas temperamentais lampies e

aquecedores a gs. Ele, e apenas ele, consegue lidar com suas trapalhadas. Mac vai at o aquecedor e d uma olhada. Diz que o princpio cientfico bem simples. Ser que eu gostaria que ele o acendesse? Digo que sim, e lhe estendo uma caixa de fsforos. Mac comea a tarefa com uma serena confiana. O gs ligado, e assim por diante. Suas mos so rpidas e bem treinadas, e ele obviamente sabe o que est fazendo.

Sepultura de inumao perto da superfcie.


78

Chagar Bazar A escavao profunda

O tempo passa... o aquecedor continua apagado. Mac comea tudo novamente, liga o gs... Cinco minutos mais tarde, ele murmura, mais para si mesmo do que para mim: O princpio bem claro... Lano-lhe uma olhadela quando outros cinco minutos decorreram. Ele est ficando com calor. E tambm no est mais com um ar to superior. Princpio cientfico ou no, o fato que o aquecedor est ganhando dele. Ele deita no cho e luta com a coisa. Agora comea a suar... Um sentimento de quase afeio passa por mim. Apesar de tudo, nosso Mac humano. derrotado por um simples aquecedor a gs! Meia hora depois, Max e Abdullah regressam. Mac est vermelho e o aquecedor apagado.
79

Ah, deixa isso comigo, Khwaja! diz Abdullah. Ele pega o gs, os fsforos. Em dois minutos, o aquecedor est brilhando, embora eu tenha quase certeza de que Abdullah ignorou qualquer princpio cientfico que pudesse haver... Bem! diz Mac, inarticulado como sempre, mas exprimindo muita coisa nessa nica palavra. Nessa noite, mais tarde, o vento se transforma num vendaval, chove aos cntaros. Aristides entra no quarto correndo para dizer que acha que as barracas esto caindo. Todos corremos para fora, na chuva. De repente, me vem a idia de que agora estou vendo o lado amargo de le camping. Valorosamente, Max e Mac e Aristides lutam com a barraca grande. Mac sobe no mastro. De repente ouve-se um estalo, o mastro quebra, Mac cai de cabea na lama espessa e viscosa. Arrasta-se para fora, completamente irreconhecvel. Sua voz se levanta num tom perfeitamente natural: M..... de coisa, que......... ......... ......... ! grita Mac finalmente, tornando-se completamente humano. Desta noite em diante, Mac um dos nossos!

O mau tempo passou, mas por um dia ainda as estradas estaro muito molhadas para que se possa percorr-las de carro. Ns nos aventuramos, cautelosamente, a colinas mais prximas. Uma possibilidade a Hamdun uma grande colina no muito longe de Amuda e bem na fronteira, cortada pela estrada de ferro, de maneira que um pedao seu est na Turquia. C estamos ns uma manh. Trouxemos alguns homens para cortar uma trincheira num dos lados da colina. O lugar onde eles esto cavando frio, e eu vou para o outro lado da colina,

80

longe do vento. Os dias agora tm ares positivamente outonais, e eu me sento enrolada na minha capa.

Chagar Bazar Prximo base da escavao profunda.


81

De repente, surgido do nada, como sempre, um cavaleiro aproxima-se da colina. Pra o seu cavalo, e se dirige a mim, falando num rabe fluente. Eu no entendo nada alm do cumprimento, que retribuo educadamente, e digo que o Khwaja est do outro lado da colina. Ele parece espantado, pergunta outra coisa, e ento, sem mais nem menos, atira a cabea para trs e explode numa gargalhada. Ah, uma Khatun! ele exclama. Que engano! Estou falando com uma Khatun! e contorna a colina, intensamente divertido com o erro que cometeu, no tendo distinguido uma mulher primeira vista.

Os melhores dias acabaram. Agora, freqentemente o cu est encoberto. Acabamos de examinar colinas. Chegou o momento de decidir onde as picaretas vo cavar na prxima primavera. Trs colinas disputam a honra da nossa ateno a colina Hamdun, que, geograficamente, est num setor interessante; a Chagar Bazar, nossa primeira escolha; e uma terceira, a colina Mozan. Esta a maior das trs, e muita coisa depende do fato de haver muitos depsitos romanos que tenham que ser escavados. preciso fazer sondagens nas trs colinas. Comeamos com a Mozan. H uma aldeia perto, e com Hamoudi como embaixador, vamos at l tentar obter trabalhadores. Os homens esto cheios de dvidas e de suspeitas. Ns no precisamos de dinheiro dizem. Foi uma boa colheita. Pois esta uma parte simples, e eu penso que,

conseqentemente, uma parte feliz do mundo. A comida a nica preocupao. Se a colheita foi boa, voc est rico. Pelo resto do

82

ano, s h lazer e fartura, at que chegue novamente o tempo de plantar. Um dinheirinho extra diz Hamoudi, como a serpente do den sempre bem-vindo. A resposta deles simples: Mas o que que vamos fazer com ele? J temos bastante comida at a prxima safra! E aqui, infelizmente, a eterna Eva tem o seu papel. O astuto Hamoudi lana a sua isca. Eles podem comprar enfeites para suas mulheres! As mulheres sacodem a cabea apreciativamente. Essa escavao, dizem, um timo negcio. Relutantemente, os homens consideram a idia. H uma outra coisa a ser levada em conta dignidade. Para um rabe, a sua dignidade um bem precioso. Trata-se de uma coisa digna, uma coisa honrada? Hamoudi explica que, por enquanto, ser s por alguns dias. Eles podero pensar melhor at a primavera. Finalmente, com a expresso duvidosa de quem parte para uma aventura nova e indita, uma dzia dos homens mais progressistas se oferecem. Os velhos mais conservadores ficam sacudindo suas barbas brancas. A um sinal de Hamoudi, enxadas e picaretas so

descarregadas de Mary e distribudas entre os homens. Hamoudi em pessoa pega uma picareta e faz uma demonstrao. Trs cortes de prova so escolhidos em alturas diferentes da colina. H um murmrio de Inshallah! e as picaretas comeam a trabalhar.

83

A colina Mozan foi apagada de nossa lista de possibilidades com relutncia. H vrias camadas romanas, e, apesar de existirem perodos que nos interessam no fundo, levaramos muitas temporadas para chegar at l quer dizer, mais tempo e dinheiro do que poderamos gastar. Hoje vamos at o nosso amigo Chagar Bazar. Aqui, os arranjos para a mo-de-obra so concludos com rapidez. O Xeque um homem pobre, muito endividado, como todos os rabes donos de terras, e v nisso tudo a chance de bons lucros a serem obtidos. Tudo o que eu tenho seu, irmo ele diz a Max, generosamente, o brilho dos clculos refletido em seus olhos. No precisa pagar pela terra. Pode pegar tudo o que eu tenho! Ento, quando Max sobe a colina, o Xeque se vira para Hamoudi. Sem dvida sugere este Khwaja riqussimo! Ser que ele to rico quanto o famoso El Baron que pagava em sacos de ouro? Hoje em dia diz Hamoudi ningum mais paga em ouro. No entanto, o Khwaja extremamente generoso. Alm do mais, com toda probabilidade, o Khwaja vai construir uma casa aqui uma casa to grandiosa e bonita, que ser mencionada a muitas lguas de distncia. Quanto prestgio esta casa e a escavao no traro ao Xeque? Todo o mundo dir: Os Khwajas estrangeiros escolheram este lugar para construir e escavar por causa da sua proximidade santidade do Xeque, um homem que foi a Meca e que todos reverenciam. A idia da casa agrada ao Xeque. Ele olha pensativamente para a colina. Vou perder todas as sementes que iria plantar na colina

84

por estes dias. Uma perda pesada uma perda muito pesada! Mas diz Hamoudi a estas alturas o cho j foi trabalhado e a colheita j foi feita! Houve atraso diz o Xeque. Eu iria plantar agora! O senhor j plantou aqui? Claro que no. Quem iria arar um colina quando h plancies em volta? O Xeque diz com firmeza: As colheitas que eu vou perder sero uma perda pesada. Mas e da? um sacrifcio que farei com alegria para contentar o Governo. Se eu me arruinar, o que importa? E parecendo decididamente animado, voltou para sua casa. Uma velha chega at Hamoudi, trazendo um garoto de cerca de doze anos pela mo. O Khwaja tem remdios? Ele tem alguns remdios para qu? Ele daria algum remdio para o meu garoto aqui? Qual o problema dele? Nem preciso perguntar. A aparncia imbecil clara demais. Ele no est de boa posse dos seus sentidos. Hamoudi sacode a cabea tristemente, mas diz que vai perguntar ao Khwaja. Os homens j comearam a cavar valas. Hamoudi, a mulher e o menino vo para perto de Max. Max olha para o menino e vira-se gentilmente para a mulher. O menino est assim porque esta a vontade de Allah ele diz. No posso lhe dar nenhum remdio para ele. A mulher suspira penso que uma lgrima corre em seu rosto. Ento, diz num tom calmo: Ento, Khwaja, me d algum veneno, porque melhor que ele no viva.

85

Max diz que isso tambm ele no pode fazer. Ela olha para ele sem compreender, depois sacode a cabea, zangada, e vai embora com o menino. Passeio at o topo da colina onde Macartney est ocupado com sua pesquisa. Um menino rabe, cheio de importncia, anda de c para l com a vara de medir. Mac, ainda sem vontade de arriscar uma palavra em rabe, expressa seus desejos atravs de gestos semafricos que nem sempre produzem os resultados desejados. Aristides, sempre corts, vem ajudar. Olho minha volta. Ao norte est o perfil das montanhas turcas, com um ponto brilhante que Mardin. A leste, sul e oeste, h apenas a estepe frtil, que na primavera estar verde e salpicada de flores. Colinas pontilham todo o horizonte. Aqui e ali aparecem tendas marrons de bedunos. Apesar de haver aldeias em muitas colinas, no se pode v-las em todo caso, so apenas algumas choupanas de barro. Tudo parece pacfico e remoto, longe do homem e dos caminhos da civilizao. Gosto de Chagar Bazar e espero que venha a ser escolhida. Gostaria de morar numa casa construda aqui. Se a gente fizer escavaes em Hamdun, a gente vai ter que morar em Amuda... Oh, no, eu quero esta colina! A noite chega. Max est satisfeito com os resultados. Voltaremos amanh e continuaremos a explorao. Esta colina, ele acredita, permaneceu desocupada desde o sculo XV a.C, exceto por alguns funerais romanos e islmicos intrusos. H excelente cermica pintada do tipo Arpachiyah de Halaf mais antigo. O Xeque nos acompanha alegre at o carro. Tudo o que eu tenho seu, irmo reafirma ele novamente. Por mais pobre que isso me faa!

86

Como eu ficaria feliz se me coubesse enriquec-lo por escavar aqui replica Max polidamente. Ns lhe pagaremos como combinado com as autoridades francesas por qualquer perda de safra, seus homens recebero bons salrios, ns arrendaremos terra para construir uma casa, e alm disso, no fim da temporada um belo presente lhe ser dado, pessoalmente. Ah exclama o Xeque muito bem humorado. Eu no preciso de nada. Que histria essa de pagamento entre irmos? E partimos com essa observao altrusta. Dois dias frios, com jeito de inverno, passados na colina Hamdun. Os resultados so razoavelmente bons, mas o fato de que parte da colina esteja na Turquia fala contra a sua eventual escolha. A deciso por Chagar Bazar parece bvia, com uma concesso adicional colina Brak, que poderia ser combinada com a escavao em Chagar numa segunda temporada. Resta agora prosseguir nas negociaes para a primavera. H um lugar bom em Chagar para a casa; h o aluguel da casa em Amuda durante o tempo em que a casa em Chagar estiver em construo; h o arranjo a ser feito com o Xeque, e, mais urgente ainda, h uma outra ordem de pagamento em Hasetshe, que ns devemos ir buscar sem demora antes que as depresses se encham de gua e a estrada se torne intransitvel. Hamoudi tem gasto dinheiro um tanto largamente em Amuda ultimamente, preocupado com a nossa reputao. Gastar dinheiro parece ser um ponto de honra entre os rabes isto , a prtica de entreter as figuras mais importantes no bar! Parecer mesquinho uma desonra terrvel. Por outro lado, Hamoudi regateia sem remorsos o pagamento de velhas que trazem o leite e de outras velhas que lavam nossas roupas por somas incrivelmente pequenas.

87

Max e eu partimos para Hasetshe em Mary, torcendo para que tudo desse certo, apesar do cu estar encoberto e estar caindo uma chuvinha fina. Chegamos aqui sem maiores dificuldades, mas agora chove bastante e duvidamos se jamais conseguiremos voltar. Para nosso desespero, quando chegamos ao Correio o chefe estava fora. Ningum sabe onde ele est, mas enviamos meninos em todas as direes para encontr-lo. A chuva comea a cair para valer. Max tem um ar ansioso, e diz que nunca vamos conseguir voltar, a menos que partamos logo. Ns esperamos ansiosamente enquanto a chuva continua. De repente aparece o chefe dos Correios, caminhando tranqilamente com uma cesta de ovos. Ele nos sada com prazer e surpresa. Max interrompe as gentilezas de costume com um urgente pedido de pressa. Ns vamos ficar ilhados, ele diz. Mas por que no? diz o chefe. Assim, vocs tero que ficar aqui vrios dias, o que para mim ser um grande prazer. Hasetshe uma cidade das mais agradveis. Fiquem conosco alguns dias ele insiste, hospitaleiro. Max renova seu pedido. O chefe abre gavetas vagarosamente, e procura sem muito entusiasmo, enquanto continua a nos apontar as vantagens de uma longa estada. Gozado, ele diz, no consegue encontrar este envelope importante. Ele se lembra da sua chegada, quando disse para si mesmo: Um dia o Khwaja vai chegar procurando isso. De modo que guardou-o num lugar seguro, mas onde poderia ter sido este lugar? Um empregado chega para ajudar, e a busca continua. Finalmente a carta desencavada, e passamos pela dificuldade costumeira em obter o dinheiro. Como antes, ele tem que ser

88

obtido no bazar. E a chuva continua caindo! Finalmente, temos o que queremos. Max tem a precauo de comprar po e chocolate, para o caso de termos que passar uma ou duas noites en route, e ns reembarcamos em Mary e partimos a todo pano. Conseguimos atravessar a primeira depresso com sucesso, mas na segunda uma viso nefasta se nos depara: o nibus dos Correios atolou, e atrs dele h uma fila de carros esperando. Todo mundo est dentro da depresso cavando, ajeitando tbuas, gritando palavras de encorajamento. Max diz, desesperado: Vamos passar a noite aqui. um pensamento funesto. J passei muitas noites em carros no deserto, mas nunca com muito prazer. A gente acorda amassada e com frio, com dores pelo corpo todo. No entanto, desta vez temos sorte. O nibus sai sacolejandose com um rugido, os outros carros passam em seguida e ns atravessamos por fim. bem na horinha a gua est subindo rapidamente. Nossa viagem de volta pela estrada de Amuda parece um pesadelo uma longa e contnua derrapada. Pelo menos duas vezes Mary se vira completamente, e olha decididamente na direo de Hasetshe, apesar das correntes nos pneus. Essa

derrapagem contnua uma sensao estranha. A terra slida no mais terra slida. Tem caractersticas fantsticas de pesadelo. Chegamos depois de ter escurecido, e todo mundo vem nos receber com gritos de boas-vindas, segurando lanternas. Pulo fora de Mary e procuro o caminho at a porta do nosso quarto. difcil andar, porque a lama tem a peculiar capacidade de colar nos nossos ps imensas rodelas to pesadas que a gente

89

mal pode levant-los. Ao que parece, ningum nos esperava de volta e as congratulaes e El hamdu lillahs so estrondosos. As rodelas nos meus ps me fazem rir. exatamente a sensao que se tem em sonhos. Hamoudi ri tambm, e diz para Max: Como bom ter a Khatun conosco! Qualquer coisinha faz ela rir!

Tudo est combinado. Houve um encontro solene entre Max, o Xeque e o militar francs dos Services Spciaux encarregado do distrito. O arrendamento da terra, a compensao pela safra, as obrigaes de ambas as partes tudo bem anotado, preto no branco. O Xeque ora diz que tudo o que ele tem de Max, ora sugere que umas mil libras em ouro seriam uma soma condigna para receber! Por fim ele vai embora, bem desapontado, tendo, com certeza, acalentado os mais loucos sonhos de riqueza. Consola-se, porm, com uma clusula do contrato que diz que a casa construda pela expedio ficar para ele, quando a expedio acabar de us-la. Seus olhos brilham, e sua grande barba vermelha sacode-se apreciativamente. Cest tout de mme un brave homme diz o capito francs quando o Xeque se retira. Sacode os ombros Il na pas le sou comme tous ces gens l! As negociaes para o aluguel da casa de Amuda so complicadas pelo fato que s veio luz recentemente de que em vez de ser uma casa, como pensvamos, so seis. E como as seis casas so habitadas por onze famlias, as complicaes

90

aumentam. O padre armnio simplesmente o porta-voz dos outros moradores. Finalmente, chegamos a um entendimento. Numa certa data, as casas sero esvaziadas, e seu interior receber duas mos de cal! Ento, tudo est decidido. Deve-se providenciar, agora, o retorno ao litoral. Os carros tentaro chegar a Aleppo atravs de Ras-el-Ain e Jerablus. So cerca de duzentas milhas, e h muitas depresses que precisaro ser atravessadas no estgio inicial da viagem, que, com alguma sorte, pode ser feita em dois dias. Mas com a chegada de dezembro, o mau tempo se aproxima. O que que far a Khatun? A Khatun, vergonhosamente, decide-se por um Wagon Lit. Assim o txi me leva at uma estranha estaozinha, e, oportunamente, um grande e importante carro-dormitrio aparece atrs de uma locomotiva fumegante. Um condutor num uniforme cor de chocolate se inclina para fora. A bagagem de Madame lhe estendida, Madame em pessoa empurrada com alguma

dificuldade da plataforma para o alto degrau do trem. Acho que voc est sendo inteligente diz Max. Est comeando a chover. Os dois choramos. Te vejo em Aleppo! O trem se pe em marcha. Sigo o condutor atravs do corredor. Ele abre a porta do meu compartimento. A cama est feita. Aqui, mais uma vez, est a civilizao. Le camping acabou. O condutor leva o meu passaporte, me traz uma garrafa de gua mineral, diz: Chegaremos em Aleppo s seis da manh. Bonne nuit, Madame. Eu poderia estar indo de Paris para a Riviera!

91

De certa forma, parece estranho encontrar um Wagon Lit aqui, no meio do nada... Aleppo! Compras! Um banho! Meu cabelo devidamente lavado! Amigos para ver. Quando Max e Mac aparecem trs dias mais tarde, ensopados de lama e trazendo quantidades de perus selvagens abatidos en route, eu os sado com a superioridade de algum novamente acostumado com cremes e loes. Eles tiveram aventuras aos montes pelo caminho o tempo estava horrvel, e eu fiquei satisfeita em ter escolhido a melhor parte. O cozinheiro, pelo visto, pediu sua recomendao como chofer. Max, antes de qualquer deciso, mandou-o dar uma volta com Mary pelo ptio. Pulando para o assento do motorista, Isa deu a partida, engatou uma marcha--r e bateu no muro do ptio, derrubando um pedao. E ficou muito ofendido quando Max se recusou a recomend-lo como motorista. Finalmente, a apresentao foi escrita anunciando que Isa fora nosso cozinheiro por trs meses, e nos ajudara com o carro. Assim, novamente Beirute, e despedidas de Mac. Para ns, no inverno, Egito. Mac vai Palestina.

92

CAPTULO QUATRO

PRIMEIRA TEMPORADA EM CHAGAR BAZAR

primavera quando regressamos a Beirute. A primeira viso que nos sada no cais Mac, mas um Mac transformado. Ele est sorrindo de orelha a orelha! No h dvidas est feliz em nos rever! At agora, nunca soubemos muito bem se ele gostava da gente ou no. Seus sentimentos estavam escondidos por trs de uma mscara de serena imperturbabilidade. Mas agora est claro que, para ele, este um reencontro com amigos. Nem lhes posso dizer como isso reconfortante! De agora em diante, meu nervosismo com Mac desaparece. Chego at a perguntar-lhe se desde que nos despedimos ele tem sentado todos os dias em seu tapete e escrito o seu dirio. claro responde Mac, ligeiramente surpreso.

De Beirute vamos at Aleppo, e as costumeiras tarefas de comprar coisas, etc. so levadas a termo. Contratamos um chofer para Mary desta vez, no um econmico encontrado na praa, mas um armnio alto com ar preocupado, que, de qualquer jeito, tem um certo nmero de testemunhos a favor de sua honestidade e capacidade. Trabalhou durante algum tempo para engenheiros alemes, e, primeira vista, sua principal desvantagem a voz, que tem um tom alto e irritante. No restam dvidas, porm, de que ele ser melhor do que o sub-humano Abdullah. Investigaes a respeito de Aristides, que gostaramos de ter novamente conosco, trazem a informao de que ele est agora,
93

orgulhosamente, trabalhando no servio pblico. Dirige um carro-pipa em Der-ez-Zor!

Chega a data fatdica, e partimos para Amuda em duas levas diferentes. Hamoudi e Mac, com Mary (agora, despojada de suas honras reais e conhecida como Blue Mary, j que recebeu uma mo de tinta azul algo lgubre) devem chegar primeiro, e tomar as providncias necessrias para que tudo esteja em ordem quando chegarmos. Max e eu viajamos grandiosamente de trem at Kamichlie, passando um dia l para acertar os negcios com as autoridades militares francesas. So mais ou menos quatro horas quando deixamos Kamichlie em direo a Amuda. evidente, quando chegamos, que nem tudo correu conforme os planos. H um ar de confuso geral, e ouvem-se recriminaes e queixas. Hamoudi tem aparncia aturdida e Mac aparncia estica. Logo descobrimos o que h. A casa que alugamos, que deveria ter sido limpa, pintada e desocupada h uma semana, foi encontrada por Mac e Hamoudi completamente imunda, e contendo ainda sete famlias armnias! O que pode ser feito em vinte e quatro horas foi feito, mas o resultado no nada estimulante. Hamoudi, a estas alturas j bem treinado na conveniente doutrina de que o conforto das Khatuns vem em primeiro lugar, devotou todas as suas energias a desocupar um quarto de armnios e mveis e coisas e caiar vigorosamente as paredes. Duas camas dobrveis foram armadas para mim e para Max. O resto da casa ainda um caos, e deduzo que Mac e Hamoudi passaram uma noite bem desconfortvel. Mas tudo vai bem, agora, assegura-nos Hamoudi com seu

94

sorriso irresistvel. As brigas e recriminaes que esto ocorrendo agora entre as famlias armnias e o padre designado como seu porta-voz felizmente no nos dizem respeito, e Max os convida a continuar a discusso em outro lugar. Mulheres, crianas, galinhas, gatos, cachorros todos chorando, lamentando, gritando, xingando, rezando, rindo,

miando, cacarejando e latindo vo-se embora vagarosamente do ptio, como algum fantstico finale numa pera. Pelo que conseguimos entender, todo mundo quis tapear todo mundo. O caos financeiro completo, e as acaloradas discusses surgidas entre irmos e irms, cunhados, primos e bisavs so to intrincadas que esto alm de qualquer

compreenso. Em meio ao caos, porm, nosso cozinheiro (um novo cozinheiro, chamado Dimitri) continua, calmamente, a preparar o jantar. Ns nos sentamos e comemos com gosto, depois do que vamos, exaustos, para a cama. Para a cama mas no para descansar. Nunca tive uma inimizade exagerada aos ratos. Um ou outro rato num quarto nem me abalam, e, certa vez, desenvolvi at certa afeio por um intruso constante carinhosamente chamado Elsie (sem nenhum conhecimento real de sexo, no entanto). Mas nossa primeira noite em Amuda uma experincia que jamais esquecerei. Assim que as lmpadas foram apagadas, dzias acredito mesmo que centenas de ratos comearam a sair de buracos na parede e no cho. Correm alegremente pelo cho, sobre nossas camas, chiando enquanto correm. Ratos no cabelo da gente, na cara da gente ratos! ratos! RATOS!...

95

Acendo uma lanterna. Horror! As paredes esto cobertas de criaturas estranhas e plidas, parecidas com baratas! Um rato est sentado cabeceira da minha cama, cofiando os bigodes! Coisas horrorosas que se arrastam por todos os lados! Max murmura palavras de conforto. Apenas durma, ele diz. Uma vez que voc est dormindo, nada disso te incomoda. Um timo conselho, mas nada fcil de ser seguido. Primeiro a gente tem que adormecer, o que no nada fcil com ratos fazendo exerccios e praticando esportes em cima de voc. Ou pelo menos, impossvel para mim. Max parece conseguir direitinho! Consigo sobrepujar o meu nojo um pouco. Adormeo levemente, mas pequenos ps correndo pelo meu rosto me acordam. Acendo a luz. H mais baratas ainda, e uma imensa aranha preta est descendo do teto bem em cima de mim! A noite continua assim, e devo confessar, envergonhada, que s duas da manh fico histrica. Assim que amanhecer, vou para Kamichlie esperar pelo primeiro trem, e Vou direto para Aleppo! E de Aleppo vou direto para a Inglaterra! No agento essa vida! No vou agentar mais! Vou para casa! Max cuida do problema de uma maneira esplndida. Levanta, abre a porta, chama Hamoudi. Cinco minutos mais tarde nossas camas esto no ptio. Durante um tempinho permaneo olhando o sereno cu estrelado. O ar est frio e suave. Adormeo. Imagino que Max tenha soltado um suspiro de alvio antes de adormecer tambm.

Voc no est pensando mesmo em ir para Aleppo? pergunta Max ansioso no dia seguinte. Eu fico meio vermelha ao me lembrar do meu ataque

96

histrico. Digo que no; eu no iria mesmo por nada nesse mundo. Mas eu vou continuar dormindo no ptio, l isso eu vou! Hamoudi explica, para me acalmar, que dentro em breve tudo estar bem. Os buracos nas paredes esto sendo tampados com cimento. Mais cal ser aplicada s paredes. Alm disso, vem um gato: foi emprestado. um supergato um gato altamente profissional. Pergunto a Mac que espcie de noite ele e Hamoudi passaram quando chegaram? No havia coisas correndo por cima deles o tempo todo? Eu acho que sim responde Mac calmo como sempre. S que eu estava dormindo. Maravilhoso Mac! Nosso gato chega na hora do jantar. Nunca esquecerei este gato! Como Hamoudi anunciara, mesmo um gato altamente profissional. Conhece o trabalho para o qual foi contratado, e trata de faz-lo de uma maneira verdadeiramente especializada. Enquanto jantamos, ele fica de tocaia atrs de um caixote. Quando falamos, ou nos mexemos, ou fazemos muito barulho, lana-nos um olhar impaciente. Ele parece dizer: Devo pedir aos senhores que fiquem quietos. Como que posso trabalhar sem a mnima cooperao? A expresso do gato to severa que ns obedecemos imediatamente, falando em sussurros e comendo com o mnimo barulho de copos e pratos possvel. Cinco vezes durante a refeio um rato emerge e corre pelo cho, e cinco vezes o nosso gato pula. A ao imediata. No h a perda de tempo ocidental, as brincadeiras com a vtima. O gato simplesmente morde fora a cabea do rato, mastiga-a e cuida do resto do corpo. bastante horripilante e completamente

97

profissional. O gato fica conosco cinco dias. Depois destes cinco dias, no aparece mais nenhum rato. O gato nos deixa, e os ratos nunca mais voltam. Nunca conheci, nem antes nem depois, outro gato to competente. No tinha interesse pela gente, nunca pediu leite ou um pouco da nossa comida. Era frio, cientfico e impessoal. Um gato realmente perfeito! Agora estamos instalados. As paredes foram caiadas, as janelas e portas pintadas, um carpinteiro e seus quatro filhos se instalaram no ptio e esto fazendo a nossa moblia sob medida. Mesas! diz Max. Principalmente mesas. A gente nunca tem mesas que cheguem. Peo um gaveteiro, e Max gentilmente me permite mandar fazer um guarda-roupa com ganchos para pendurar os vestidos. Depois os carpinteiros voltam a fazer mais mesas mesas para espalharmos os nossos cacos, uma prancheta para Mac, uma mesa de jantar, uma mesa para minha mquina de escrever... Mac desenha um cabide para toalhas e os carpinteiros comeam a faz-lo. Quando fica pronto, o velho o traz at o meu quarto. Parece meio diferente do desenho de Mac, e quando o carpinteiro o coloca no cho, vejo por qu. Tem ps colossais, grandes ps encurvados. Eles ficam to protuberantes que, onde quer que a gente o coloque, sempre tropea neles. Pergunte a ele por que ele fez estes ps em vez de fazer o que estava desenhado digo a Max. O velho nos olha com dignidade. Eu os fiz desta maneira para que ficassem bonitos ele diz. Eu queria que o que eu fiz fosse um objeto de arte, uma coisa bonita! A este apelo do artista no pode haver resposta. Abaixo a

98

cabea e me conformo a tropear nestes ps monstruosos durante todo o resto da temporada. L fora, na extremidade do ptio, alguns pedreiros esto fazendo um banheiro para mim. Essa noite, no jantar, pergunto a Mac qual foi o seu primeiro trabalho de arquitetura. Este foi o meu primeiro projeto posto em prtica ele responde. O seu banheiro. Ele suspira desanimado, e eu me sinto solidria a ele. Temo que no fique muito bem nas memrias de Mac quando ele vier a escrev-las. Os sonhos florescentes de um jovem arquiteto no devem encontrar sua primeira expresso num banheiro para a mulher de seu patro! Hoje, o Capitaine Le Boiteux e duas freiras francesas vm tomar ch. Ns os saudamos na aldeia, e os trazemos para casa. Colocada orgulhosamente em frente ao porto est a ltima obra do carpinteiro o assento do banheiro!

A casa agora est organizada. O quarto em que dormimos na primeira noite, e que ainda est infestado de baratas, o estdio. Aqui Mac pode trabalhar sozinho, livre de contatos humanos. Ele, de qualquer jeito, no se incomoda muito com baratas. Em seguida, vem a sala de jantar. Mais em frente, o quartoantiqurio, onde nossos achados so guardados, os cacos colados, e objetos selecionados e classificados e etiquetados (est cheio de mesas!). Depois vem um pequeno escritrio-sala-de-estar, onde repousa a minha mquina de escrever e onde esto colocadas as espreguiadeiras. No que era a casa do padre, h trs quartos livres de ratos (graas ao nosso gato), livres de baratas (graas s

99

muitas mos de cal?), mas, infelizmente, ainda cheios de pulgas. Ainda vamos sofrer um bocado por causa das pulgas. A pulga tem uma vitalidade abundante, e parece ter uma vida milagrosamente protegida. Sobrevive ao Flit e ao DDT e a qualquer espcie de mata-pulgas. Untar as camas com inseticida apenas estimula as pulgas a fazerem mais exerccios. Explico a Mac que no tanto a mordida que me incomoda. a sua energia inesgotvel, suas contnuas corridas em volta da gente. impossvel adormecer enquanto pulgas esto fazendo seus

exerccios noturnos em volta da cintura da gente. Max sofre mais por causa das pulgas do que eu. Um dia, encontro e mato cento e sete pulgas na dobra do seu pijama. Ele diz que acha as pulgas irritantes. E parece que eu s pego as sobras das pulgas isso , aquelas que no conseguiram ficar em Max. As minhas so de segunda-classe, pulgas inferiores, inelegveis Para altos cargos! Mac, pelo visto, no tem pulgas. Isso me parece injusto. Parece que ele no lhes agrada muito como campo de esportes! A vida comea a entrar nos eixos. Max parte todos os dias, de madrugada, para a colina. Na maioria das vezes, vou com ele, embora ocasionalmente fique em casa, cuidando de outras coisas, como por exemplo colar cacos e objetos, etiquet-los e, s vezes, ganhar o meu prprio po na mquina de escrever. Mac tambm fica em casa uns dois dias por semana, ocupado no estdio. Se eu vou colina um longo dia, mas nunca longo demais se o tempo est bom. Faz frio at que o sol esteja bem no alto, mas depois uma delcia. As flores comeam a aparecer por todos os lados, principalmente as anemonazinhas vermelhas, que como eu as chamo, erroneamente (acho que seu nome correto rannculo).

100

Max trouxe um ncleo de trabalhadores de Jerablus, a cidade natal de Hamoudi. Os dois filhos de Hamoudi, depois de terminarem o trabalho da temporada em Ur, vieram ficar conosco. Yahya, o mais velho, alto, com um sorriso amplo e exagerado. como um cachorro amistoso. Alawi, o mais novo, bonito e , provavelmente, o mais inteligente dos dois. Mas tem um temperamento difcil, assim que volta e meia est metido em alguma briga. Um velho primo, Abd es Salaam, tambm capataz. Hamoudi, depois de deixar o trabalho engrenado, vai voltar para casa. Uma vez que o trabalho foi iniciado pelos estrangeiros de Jerablus, os trabalhadores da localidade apressam-se para serem recrutados. Os homens da aldeia do Xeque j comearam a trabalhar. Agora, os homens das aldeias vizinhas comeam a chegar aos pares. H curdos, que vm de alm da fronteira turca, alguns armnios e alguns poucos yezidis (chamados de

adoradores-do-diabo) homens gentis, de olhar melanclico, propensos a virarem vtimas dos outros. O sistema bem simples. Os homens so organizados em turmas. Os que tm alguma experincia prvia em escavaes e os que parecem inteligentes e rpidos para aprenderem as coisas ficam com as picaretas. Homens, rapazes e meninos recebem o mesmo pagamento. Mas mais importante do que o pagamento a comisso (to cara ao corao oriental). Isto , uma pequena quantia paga a cada objeto encontrado. O homem da picareta, em cada turma, o que tem maiores possibilidades de encontrar objetos. Quando o seu territrio lhe e designado, ele comea a escav-lo. Depois dele vem o homem da p. Com sua p, ele joga a terra para dentro de cestas que trs ou quatro meninos-da-cesta levam, ento, para um lugar

101

determinado, onde despejado todo o entulho.

Enquanto

despejam a terra, procuram por objetos que tenham passado despercebidos ao Qasmagi e ao homem da p, e como,

freqentemente, eles so menininhos que enxergam longe, no incomum que pequenos amuletos ou contas lhe dem uma boa recompensa. Eles amarram os seus achados num canto de suas roupas esfarrapadas para mostr-los no fim do dia. De vez em quando oferecem algum objeto a Max, cujo destino acaba decidido na sua resposta ...conserve-o, ou Shiluh, tire-o da. Isso acontece em geral com pequenos objetos amuletos, cacos de cermica, contas, etc. Quando um grupo de potes, ou os ossos de algum funeral, ou paredes de tijolo so encontrados, o capataz

encarregado do setor chama Max, e tudo se faz com o devido cuidado. Max ou Mac escavam cuidadosamente em torno do grupo de potes ou da adaga, ou do que quer que seja com uma faca, limpando a terra, soprando a poeira. Ento o achado fotografado antes de ser removido, e desenhado esquematicamente num caderninho. Distinguir edificaes, quando so encontradas, tambm um assunto delicado, que requer um especialista. O capataz geralmente se encarrega, ele prprio, da picareta e vai seguindo os tijolos com cuidado. Mas um trabalhador inteligente, mesmo que seja inexperiente, logo aprende a arte de detectar tijolos, e em breve a gente pode ouvi-lo dizer, com confiana, durante a escavao: Hadha libn (Isto tijolo). Nossos trabalhadores armnios so, em geral, os mais inteligentes. Sua desvantagem a sua atitude provocadora eles sempre conseguem irritar os curdos e os rabes. As brigas, em todo caso, so quase contnuas. Todos os nossos trabalhadores so bem temperamentais, e todos carregam meios para se

102

expressarem peixeiras, canivetes e uma espcie de soqueira! Cabeas so rachadas, e furiosas figuras se agarram em ferozes brigas, se arrancando pedaos, enquanto Max proclama em voz alta as regras da escavao. Haver uma multa para todos aqueles que brigarem! Tratem de brigar fora do horrio de trabalho. Durante o trabalho no haver brigas! Durante o trabalho eu sou o pai de vocs, e vocs faro o que eu mandar. No vou ouvir os motivos das discusses, nem fazer nada nesse sentido. So precisos dois para comear uma briga, e todos que brigarem sero igualmente multados! Os homens ouvem e sacodem as cabeas. verdade. Ele nosso pai. No deve haver brigas, seno alguma coisa de valor e bom preo pode ser destruda. No entanto, as brigas continuam. Um homem despedido por brigar constantemente. Devo dizer que isso no quer dizer mandado embora de uma vez. s vezes, um homem mandado embora por um ou dois dias; e mesmo quando mandado embora em carter definitivo, geralmente reaparece um dia depois do dia de pagamento pedindo para ser readmitido. Depois de algum tempo de experincia, o dia do pagamento fixado aps um perodo de cerca de dez dias. Alguns dos homens vm de lugares bem distantes, trazendo a sua comida com eles. A comida (um saco de farinha e algumas cebolas) acaba em geral em dez dias, e ento o homem pede para ir embora para casa, j que sua comida acabou. Uma das grandes desvantagens, como descobrimos, que os homens no trabalham regularmente. Assim que so pagos, eles abandonam o emprego. Agora eu tenho dinheiro. Para que vou continuar

103

trabalhando? Um dia depois, o dinheiro gasto, o homem volta e pede para trabalhar novamente. Para ns isso bem desagradvel, j que uma turma que j se acostumou a trabalhar junta bem mais eficiente do que uma nova combinao. Os franceses tm o seu prprio mtodo de lidar com este problema, que lhes causou enormes dificuldades durante a construo da estrada de ferro. Eles costumavam manter metade do pagamento dos seus trabalhadores sempre atrasada. Isso garantia um trabalho contnuo. O tenente aconselhou Max a adotar esse sistema, mas decidimos que no o faramos, j que do ponto de vista de Max isso uma injustia. Os homens ganharam o seu dinheiro, e tm direito a receb-lo na ntegra. Assim, temos que agentar as idas e vindas contnuas. D um bocado de trabalho com o livro de caixa, que deve ser revisto e alterado a toda hora. Tendo chegado colina s seis e meia, fizemos uma pausa s oito e meia para o caf da manh. Comemos ovos cozidos e pedaos de po rabe, e Michel (o chofer) prepara um ch quente, que bebemos em canecas de gate, sentados no topo da colina, o sol agradavelmente morno e as sombras da manh tornando a paisagem incrivelmente bonita, com as montanhas turcas azuis ao norte, e pequenas flores vermelhas e amarelas por todos os lados. O ar est maravilhosamente doce. um destes momentos em que a gente se sente feliz de estar viva. Os trabalhadores esto sorrindo, tranqilos; criancinhas conduzindo vacas vm e nos olham timidamente. Esto vestidas em farrapos inacreditveis, seus dentes brilham de to brancos quando sorriem. Penso com meus botes em como elas parecem felizes, e que boa a vida que levam; como nos velhos contos de fadas, caminhando pelas

104

colinas tomando conta do gado, s vezes sentando e cantando. A essa hora, as ditas felizes crianas dos pases europeus esto saindo para as salas de aula atulhadas, saindo do ar livre, sentando em mesas ou carteiras, pensando em letras do alfabeto, ouvindo professores, escrevendo com dedos dodos. Imagino se algum dia, daqui a uns cem anos ou mais, a gente no vai dizer, num tom alarmado: Naqueles tempos, eles mandavam as pobres criancinhas para a escola, para ficarem sentadas dentro de edifcios durante horas! horrvel s de pensar! Criancinhas! Voltando desta viso do futuro, dou um sorriso para uma menina com uma tatuagem na testa e lhe ofereo um ovo duro. Ela sacode a cabea imediatamente, assustada, e vai embora correndo. Tenho a sensao de ter cometido um engano. Os capatazes apitam. Hora de voltar para o trabalho. Ando vagarosamente em torno da colina, parando de tempos em tempos em vrios trechos do trabalho. A gente sempre espera estar exatamente no lugar onde se faz algum achado interessante, mas claro que isso nunca acontece! Depois de me apoiar

esperanosamente na minha bengala durante uns vinte minutos, observando Mohammed Hassan e sua turma, vou ver Isa Daoud, para saber depois que o achado do dia um lindo jarro de cermica trabalhada foi encontrado assim que eu resolvi mudar de lugar. Tenho outro servio, tambm. Fico de olho nos meninosda-cesta, pois alguns, mais preguiosos, quando levam suas cestas para o entulho, no voltam logo. Sentam ao sol, enquanto examinam a terra da cesta, e s vezes levam meia hora assim, confortavelmente. Outros se enroscam confortavelmente na terra do uma boa soneca!

105

Pelo fim da semana, vou fazer um relatrio das minhas descobertas como espi-mor. Aquele menino bem pequenininho, o de turbante amarelo, timo, ele no pra nunca. Eu despediria Salah Hassan; est sempre dormindo na terra. Abdul Aziz meio preguioso, assim como aquele de casaco azul rasgado. Max concorda que Salah Hassan j encheu as medidas, mas diz que Abdul Aziz tem olhos to afiados que nada lhe escapa. Volta e meia pela manh, sempre que Max aparece, h um surto de energia completamente fictcio. Todo mundo grita Yallah!, canta, dana. Os meninos-da-cesta vo e vm do entulho correndo, jogando suas cestas vazias para o alto, rindo e gritando. A tudo morre de novo, e as coisas andam ainda mais vagarosamente do que antes. Os capatazes e usam uma srie de de gritos de Yallah! que,

encorajadores

uma

espcie

frmula

sarcstica,

presumivelmente, j perdeu todo o significado pelo uso constante. Vocs so velhas, andando devagar desse jeito? claro que vocs no so homens. Que moleza! Parecem vacas abatidas! etc. etc. Eu me afasto do trabalho e vou para o outro lado da colina. Aqui, voltada para o norte, em direo linha azulada das montanhas, sento entre as flores e entro numa espcie de coma agradabilssima. Um grupo de mulheres vem em minha direo. Pelas cores alegres de suas roupas, vejo que so curdas. Esto ocupadas catando folhas e razes. Cumprimentam-me, e logo esto sentadas em crculos minha volta. As mulheres curdas so alegres e bonitas. Usam cores vivas.

106

Estas usam turbantes de um laranja vivo, e suas roupas so verdes, vermelhas e amarelas. Andam sempre com a cabea bem levantada e so altas, meio curvadas para trs, de modo que sempre tm um ar orgulhoso. Tm rostos bronzeados, com traos regulares e bochechas vermelhas e, geralmente, olhos azuis. Quase todos os homens curdos parecem com um retrato colorido de Lorde Kitchener que havia na parede do maternal, quando eu era criana. O rosto vermelho-tijolo, os grandes bigodes marrons, os olhos azuis, a aparncia feroz e marcial! Por aqui, o nmero de povoados rabes e curdos mais ou menos igual. Levam o mesmo tipo de vida e pertencem mesma religio, mas a gente consegue distinguir imediatamente uma mulher curda de uma mulher rabe. As mulheres rabes so invariavelmente tmidas e modestas; viram a cabea quando a gente fala com elas; se olham para a gente, sempre distncia. Se sorriem, timidamente, e com o rosto escondido. Usam principalmente roupas pretas ou escuras. E mulher rabe jamais iria falar com um homem! J uma mulher curda no tem a menor dvida sobre se igual ou melhor do que qualquer homem. Elas saem de casa e brincam com os homens, passando o dia no maior bom humor. E no se incomodam a mnima em chatear seus maridos. Nossos trabalhadores de Jerablus, que no conheciam curdos, ficaram profundamente chocados. Nunca imaginei ver uma mulher respeitvel falar com o marido desse jeito! exclamou um deles. Eu nem sabia para que lado olhar. Minhas mulheres curdas desta manh esto me examinando com o maior interesse e trocando animados comentrios umas com as outras. So muito amistosas, sacodem a cabea para mim, e riem, fazem perguntas, depois suspiram e meneiam a cabea

107

enquanto batem nos lbios. Esto claramente dizendo: que pena que no podemos nos entender! Levantam uma prega da minha saia e a olham com interesse; apalpam a minha manga. Apontam na direo da colina. Eu sou a mulher do Khwaja? Digo que sim, com a cabea. Elas fazem mais perguntas, depois riem quando verificam que no podem obter respostas. Sem dvida, querem saber tudo a respeito dos meus filhos e dos meus abortos! Tentam me explicar o que fazem com as folhas e razes que colheram. Ah, mas no adianta! Outra gargalhada irrompe. Elas se levantam, sorriem, me cumprimentam e vo embora, rindo e conversando. So como grandes flores bem coloridas... Vivem em cabanas de pau a pique, tendo como nicos pertences talvez umas poucas panelas de barro. Apesar disso, a sua alegria e seus risos no so forados. Acham a vida boa, com um sabor rabelaisiano. So bonitas, temperamentais e alegres. Minha garotinha rabe passa, conduzindo as vacas. Sorri timidamente para mim, depois vira os olhos correndo. Ouo, distncia, o apito dos capatazes. Puxa! J meio-dia e meia uma hora de pausa para o almoo. Volto at onde Max e Mac me esperam. Michel est arrumando o almoo que Dimitri preparou. Temos fatias de carneiro frias, mais ovos cozidos, pedaos de po rabe, e queijo o queijo tpico daqui para Max e Mac; queijo de cabra, de gosto forte, cor plida, e com alguns fiapos de pelo. Eu tenho uma sofisticada espcie de gruyre sinttico, embrulhada em papel prateado dentro de uma caixa de papelo. Max o olha

cobiosamente. Depois da comida, h laranjas, e canecas de ch quente.

108

Depois do almoo, vamos ver o lugar da nossa casa. Fica a cerca de um quilmetro alm da aldeia e da casa do Xeque, a sudeste da colina. Est toda traada, e eu pergunto a Mac se os quartos no sero muito pequenos. Ele acha engraado, e explica que isso efeito dos vastos espaos que nos rodeiam. A casa vai ser construda com uma grande cpula central; vai ter uma grande sala de estar e escritrio no meio, com dois quartos, um de cada lado. A cozinha e a rea ficaro separadas. Poderemos acrescentar mais quartos estrutura principal se as escavaes demorarem muito tempo e ns precisarmos deles. A alguma distncia da casa, vamos cavar um novo poo, para no ficarmos dependendo do poo do Xeque. Max escolhe o lugar e volta para o trabalho. Fico olhando Mac durante algum tempo, enquanto ele coloca as coisas em andamento atravs de gestos, sinais com a cabea, assobios tudo, menos a palavra falada! Por volta das quatro horas, Max comea a percorrer as turmas e a dar a comisso aos homens. medida que ele se aproxima, eles param, enfileiram-se e mostram os pequenos achados do dia. Um dos meninos-da-cesta mais dinmico limpou seus achados com cuspe! Abrindo seu livro imenso, Max comea as operaes. Qasmagi? (homem da picareta). Mohammed Hassan. O que que Mohammed Hassan conseguiu? A metade de um grande pote marrom, uma faca de osso, um ou dois fragmentos de cobre. Max revira a coleo, joga fora, impiedosamente, o que no tem valor geralmente as peas que deram maiores esperanas ao homem da picareta coloca as peas de osso numa das

109

caixinhas que Michel carrega, as contas noutra. Os fragmentos de cermica vo para uma das imensas cestas que um menino pequeno carrega. Max anuncia o preo: dois pence e meio, ou, quem sabe, quatro pence, e anota no livro. Mohammed Hassan repete a soma, guardando-a com sua memria prodigiosa. Pelo fim da semana, uma aritmtica terrvel nos aguarda. Quando as quantias dirias forem somadas ao pagamento normal, o total pago. Geralmente, o homem pago sabe exatamente quanto tem a receber. s vezes, ele diz: No est certo faltam dois pence. Ou, com a mesma freqncia: O Senhor me deu muito: o Senhor me deve quatro pence a menos. E muito raramente esto enganados. Alguns erros ocasionais aparecem por causa da semelhana entre os nomes. H, freqentemente, trs ou quatro Daoud Mohammeds e eles tm de ser distinguidos como Daoud Mohammed Ibrahan, ou Daoud Mohammed Suliman. Max vai ao prximo homem. Seu nome? Ahmad Mohammed. Ahmad Mohammed no tem muita coisa. Para falar a verdade, ele no tem absolutamente nada do que queremos, mas deve ser encorajado, mesmo que com pouca coisa, e assim Max seleciona alguns cacos de cermica, joga-os na cesta e anuncia alguns tostes. Em seguida, vm os meninos-da-cesta. Ibrahim Daoud traz um objeto de aspecto excitante que , infelizmente, apenas um fragmento de um cachimbo rabe trabalhado. Mas agora vem o pequeno Abdul Jehar, apresentando duvidosamente algumas contas e um outro objeto que Max arrebata com aprovao. Um selo cilndrico, intacto e de um bom perodo. Um achado

110

realmente bom. O pequeno Abdul premiado, e cinco francos so anotados a seu favor no dirio. Ouve-se um murmrio de excitao. No h dvida de que, para os trabalhadores, jogadores por natureza, a incerteza do negcio o seu principal atrativo. E impressionante como uma onda de sorte pode atingir determinada turma. s vezes, quando um terreno novo aberto, Max diz: Vou colocar Ibrahim e sua turma neste terreno novo; j encontraram muita coisa ultimamente. J o pobre Jorge Chuvisco no tem tido sorte. Vou coloc-lo num bom lugar. Mas que nada! No canteiro de Ibrahim, as casas do bairro mais pobre da cidade velha, imediatamente encontrado num esconderijo um pote de barro contendo um monte de brincos de ouro quem sabe o dote de uma filha de tempos antigos. E l sobe a comisso de Ibrahim, enquanto que Jorge Chuvisco, escavando numa promissora rea de cemitrio, pega

pouqussimos tmulos. Os homens que receberam suas comisses voltam para trabalhar com um jeito areo. Max continua, at chegar ltima turma. Falta agora meia hora para o sol se pr. Soa o apito. Todo mundo grita Acabou! Acabou! Jogam suas cestas para o alto, tornam a peg-las, e correm morro abaixo, gritando e rindo. Um outro dia de trabalho chegou ao fim. Os que vm de aldeias mais distantes comeam a caminhada de volta para casa. Nossos achados, em suas cestas e caixas, so trazidos

cuidadosamente e colocados a bordo de Mary. Alguns homens cujas casas ficam no caminho sobem no teto de Mary. Vamos para casa. Mais um dia acabou.

111

Por estranha coincidncia, o poo que comeamos a cavar prova estar no mesmssimo lugar onde foi cavado um poo na antigidade. Isso faz um efeito to grande, que cinco dias depois, cinco graves e barbados cavalheiros esperam por Max na descida da colina. Explicam que vieram de povoados muito distantes. Precisam de mais gua. O Khwaja sabe os lugares aonde os poos esto escondidos aqueles poos que os romanos tinham. Se ele lhes indicasse os locais, ficar-lhe-iam eternamente agradecidos. Max explica que foi por puro acaso que escavamos no local exato de um poo antigo. Os cavalheiros sisudos sorriem com gentileza e um ar de dvida. O senhor tem grande sabedoria, Khwaja; isso sabido. Os segredos da antigidade so, para o senhor, um livro aberto. Aonde estavam as cidades, aonde estavam os poos, todas essas coisas o senhor sabe. Portanto, indique-nos os lugares certos para escavar e haver presentes. Nenhuma das negativas de Max faz efeito. Ele encarado mais como um mgico que quer guardar para si mesmo o seu segredo. Ele sabe, murmuram os cavalheiros, mas no vai dizer. Puxa, eu gostaria que a gente nunca tivesse encontrado este maldito poo romano diz Max, aborrecido. Est me causando um mundo de problemas. Mais complicaes aparecem quando temos que pagar aos homens. A moeda oficial do pas o franco francs, mas nessa parte do mundo o mejidi turco esteve tanto tempo em circulao que os habitantes, conservadores, no consideram nada to satisfatrio. Os bazares fazem negcio com o mejidi, enquanto que os bancos, no. Nossos homens se recusam a ser pagos em

112

qualquer coisa que no seja o mejidi. Assim, tendo conseguido o dinheiro oficial no banco, Michel tem, ento, que ser despachado para os bazares para troc-lo pela moeda ilegal que o effectif daqui. O mejidi uma moeda grande, pesada. Michel cambaleia trazendo bandejas delas dezenas, centenas! Ele as joga na mesa. Todas so muito sujas, e tm cheiro de alho! Temos verdadeiros pesadelos nas noites anteriores ao dia de pagamento, contando os nossos mejidis, quase asfixiados com o seu cheiro! Michel , sob muitos aspectos, inestimvel. honesto, pontual, e muito escrupuloso. Incapaz de ler ou de escrever, pode lidar com as operaes mais complicadas de cabea, voltando do mercado com uma longa lista de compras, que chega s vezes at trinta itens ou mais, dizendo de cor o preo de tudo e trazendo o troco exato. Nunca faz um erro sequer em suas prestaes de conta. Ele , por outro lado, extremamente opressor, extremamente brigo com todos os maometanos, muito obstinado e com uma mo infortunadamente pesada para qualquer tipo de mecanismo. Fora! ele diz, com os olhos brilhantes, e no minuto seguinte ouvese um barulho nada animador. Ainda mais desastrosas so as suas economias. Fica muito sentido quando bananas podres e laranjas ressequidas no so devidamente apreciadas. No havia nada bom, ento? Havia, mas muito mais caro. Essas so mais econmicas. uma grande palavra Economia! Custa-nos uma fortuna, em simples desperdcios. O terceiro slogan de Michel Sawi proba (Fazer tentativa).

113

Ele o anuncia em todos os tipos de tom de voz esperanoso, adulador, ansiosamente, confidencialmente, de vez em quando, desesperadoramente. O resultado, geralmente, dos mais infelizes.

Como a nossa lavadeira tem demorado muito a entregar os meus vestidinhos de algodo, eu arrisco pr o conjunto de Esposa de Construtor-do-Imprio, que ainda no tive coragem de vestir. Max d uma olhada. O que diabos voc est vestindo? Digo, defensivamente, que bonito e confortvel. Voc no pode usar isso! diz Max. V l dentro e tire isso do corpo. Tenho que usar. Comprei para isto. assustador. Voc fica parecendo o tipo mais ofensivo de memsahib vinda diretamente de Poonah! Admito, tristemente, que tenho alguma conscincia disso. Max diz, encorajadoramente: Bota aquele troo esverdeado, com aqueles losangos Halaf escorridos. Eu gostaria que voc parasse de usar termos de cermica para descrever as minhas roupas digo com mau humor. verde-limo! E losangos escorridos um termo detestvel como se fosse alguma coisa meio chupada por uma criana e esquecida no balco de uma lojinha de aldeia. No consigo imaginar de onde voc tira essas descries repugnantes para desenhos em cermica! Que imaginao voc tem diz Max. E o losango escorrido um desenho muito bonito do monte Halaf. Ele o desenha para mim num pedao de papel, e eu digo que

114

sei direitinho do que se trata, e que realmente um desenho dos mais encantadores. a descrio que to revoltante. Max olha para mim com tristeza e sacode a cabea.

Ao passarmos pelo povoado de Hanzir, escutamos a seguinte conversa: Quem so estes? So os estrangeiros que escavam. Um velho nos observa, gravemente. Como eles so bonitos! suspira. Esto cheios de dinheiro! Uma mulher se aproxima de Max: Khwaja! Piedade; interceda pelo meu filho. Levaram ele para Damasco para a priso. Ele um homem bom, no fez nada nada mesmo, eu juro! Mas ento por que que o levaram para a priso? Por nada. uma injustia. Salve-o para mim. Mas o que que ele fez, me? Nada. Juro por Deus. Juro por Deus, verdade! Ele no fez nada demais, s matou um homem!

Agora surge nova preocupao. Vrios dos homens de Jerablus caem doentes. Esto em tendas em Chagar Bazar. Trs esto acamados, e o problema que nenhum dos outros quer se aproximar deles. No lhes levam nem gua nem comida. Esse hbito de se evitar os doentes muito estranho. Mas na verdade, tudo parece ser estranho numa comunidade onde o valor da vida humana no tem importncia nenhuma. Se vocs no levarem comida para eles, eles vo morrer de fome diz Max.

115

Seus companheiros do de ombros. Inshallah, se for a vontade de Deus. Os capatazes, embora com alguma relutncia, lembram-se de seu contato com a civilizao e fazem o servio, resmungando. Max apresenta, delicadamente, a questo do hospital. Ele poderia conseguir com as autoridades francesas que os dois homens que esto seriamente doentes fossem admitidos num hospital. Yahya e Alawi sacodem a cabea, duvidosos. Ser uma desgraa ir para o hospital, pois num hospital acontecem coisas vergonhosas. A morte sempre prefervel desgraa. Eu penso loucamente em erros de diagnstico, em

negligncia. Mas o que foram essas coisas vergonhosas que

aconteceram? pergunto. Max se aprofunda no assunto. Depois, aps uma longa srie de perguntas e respostas que no consigo acompanhar, ele se volta e explica. Um homem deu entrada num hospital, e l lhe fizeram um clister... Sim digo, esperando o resto da histria. Max diz que isso tudo. Mas o homem morreu? No, mas teria preferido morrer. O qu? exclamo incrdula. Max diz que assim mesmo. O homem voltou para sua aldeia, com um ressentimento profundo e amargo. Uma

indignidade dessas era muito forte! Para ele, a morte teria sido prefervel. Acostumados, como estamos, s nossas idias ocidentais sobre a importncia da vida, muito difcil ajeitar nosso

116

pensamento a uma escala de valores diferente. E no entanto, para a mentalidade oriental, tudo muito simples. A morte sempre vem to inevitvel quanto o nascimento, e se vem cedo ou tarde, depende da vontade de Allah. E essa crena, essa aquiescncia, acaba com o que a maldio dos nossos dias a ansiedade. Pode no haver liberdade de escolha, mas certamente h liberdade do medo. E a preguia um estado natural e abenoado o trabalho a necessidade nada natural. Lembro-me de um velho mendigo que encontramos na Prsia. Tinha uma barba branca e um ar digno, e falava orgulhosamente, apesar de sua mo estendida. D-me um pouco da sua generosidade, Prncipe. Eu tento evitar a morte. O problema dos dois homens doentes se agrava. Max vai a Kamichlie e expe suas preocupaes ao comandante francs. Os oficiais l so sempre gentis e prestativos. Max apresentado ao mdico militar francs que volta com ele para a colina e examina os pacientes. Ele confirma nosso medo de que os homens estejam realmente doentes. Um dos homens, segundo ele, devia estar j seriamente doente quando veio trabalhar conosco, e nunca se poderia esperar, mesmo, a sua recuperao. Recomenda que os dois sejam levados para o hospital. Os homens so persuadidos a concordar, e so levados para l imediatamente. O doutor francs muito gentilmente nos d, tambm, um laxante realmente poderoso, que, nos garante, moveria at um cavalo. uma coisa de que precisamos, pois os homens vm constantemente a Max com relatos grficos de constipaes, e laxantes comuns parecem no ter o mnimo efeito.

117

Um dos nossos homens doentes morreu no hospital. O outro est se recuperando. A notcia da morte nos chega dois dias depois, e ficamos sabendo que o homem j foi enterrado. Alawi vem nos procurar com um ar preocupado. Trata-se diz ele da nossa reputao... Meu corao encolhe-se um pouco. A palavra reputao vem sempre acompanhada de gastos e mais gastos. Esse homem continua ele, morreu longe de sua casa. Foi enterrado aqui.. Isso, l em Jerablus, vai refletir muito mal sobre a gente. Mas a gente no podia fazer nada para impedir a morte dele diz Max. Ele j estava doente quando chegou, e ns fizemos tudo o que foi possvel. Alawi afasta a morte. A morte no nada. No a morte do homem que importa, e sim o seu enterro. Pois como que vai ficar a posio dos parentes do homem sua famlia? Ele foi enterrado num lugar estranho. Ento, eles tero que sair de casa e vir at onde est o seu tmulo. uma desgraa um homem no voltar para ser enterrado em sua terra natal. Max diz que no v o que possa ser feito agora. O homem est enterrado. O que que Alawi sugere? Algum dinheiro para a famlia enlutada? Isso seria aceitvel, sim. Mas o que Alawi est realmente sugerindo exumao. O qu?! Desenterr-lo? Sim, Khwaja. Mande o corpo de volta a Jerablus. Ento tudo ter sido feito de maneira honrada, e a sua reputao estar salva.

118

Max diz que no sabe se isso ser possvel ou no. No lhe parece praticvel. Finalmente vamos a Kamichlie para ter uma conversa com as autoridades francesas. Estas, obviamente, pensam que ficamos malucos. Mas, inesperadamente, isso instiga a determinao de Max. Ele concorda que , sem dvida, uma bobagem, mas possvel? O doutor d de ombros. claro que possvel. Haver um monte de formulrios montes de formulrios. Et des timbres, beaucoup de timbres. claro, isso inevitvel diz Max. Providncias so tomadas. Um chofer de txi, que deve voltar para Jerablus em breve, entusiasticamente aceita a tarefa de conduzir o cadver (devidamente desinfetado). Um trabalhador, primo do morto, ir junto. Tudo est decidido. Primeiro, desenterrar; depois, a assinatura de inmeros formulrios e colagem de estampilhas; a prontido do mdico militar, armado com um imenso spray de formol; a colocao do corpo no caixo; mais formol; o caixo fechado, o chofer o coloca alegremente em posio. Opa! ele grita. Vamos ter uma viagem alegre! Temos que tomar cuidado para que o nosso amigo no caia pelo caminho! As coisas comeam a tomar aquele ar de intensa jocosidade que s pode ser comparado ao esprito de um velrio irlands. O txi vai embora, com o chofer e o primo cantando a plenos pulmes. A gente sente que esta uma oportunidade maravilhosa para ambos. Esto se divertindo a valer. Max d um suspiro de alvio. Pregou a ltima estampilha, e pagou as ltimas taxas. Os formulrios necessrios (um pacote volumoso) foram entregues ao chofer.

119

Bem! diz Max. Acabou-se! Est enganado. A viagem do morto, Abdullah Hamid, poderia ser transformada numa saga potica. H um momento em que se pensa que seu corpo nunca vai descansar. O corpo chega direitinho a Jerablus. recebido com as devidas lamentaes, e, conclumos, com um certo orgulho, toesplndida foi a viagem. H uma grande celebrao uma festa, mesmo. O chofer do txi, dando graas a Allah, prossegue a sua viagem at Alep. E s depois que ele parte que se descobre que levou os formulrios todo-poderosos. Ento, o caos. Sem os formulrios necessrios, o morto no pode ser enterrado. Ser necessrio que volte para Kamichlie? Ferozes discusses nascem deste ponto. Mensagens so enviadas para as autoridades francesas em Kamichlie, para ns, para o incerto endereo do chofer em Alep. Tudo feito tranqila maneira rabe e no entretempo Abdullah Hamid permanece desenterrado. Pergunto a Max ansiosamente quanto tempo duram os efeitos do formol. Um novo conjunto de formulrios (completo, com les timbres) obtido e enviado a Jerablus. Chega a notcia de que o corpo vai ser enviado de trem para Kamichlie. Telegramas urgentes vo e vm. De repente, tudo acaba bem. O chofer reaparece em Jerablus, formulrios em punho. Que engano! exclama ele. O funeral realizado em ordem com a maior decncia. Alawi nos assegura que a nossa reputao est salva. As autoridades francesas ainda nos consideram malucos. Nossos trabalhadores aprovam, sisudos. Michel est furioso que falta de economia! Para aliviar sua tenso, fica batendo tutti embaixo das janelas at

120

altas horas da madrugada, at ser forado a parar. Tutti o nome que se d em geral para todas as construes e todos os usos de tambores de leo. A gente no consegue imaginar o que a Sria faria sem tambores de leo! Mulheres buscam gua no poo em tambores de leo. Tambores de leo so cortados e pregados em tiras nos telhados e para remendar casas. Michel nos conta, numa exploso de confidncias, que sua ambio ter uma casa toda feita de tutti. Vai ser linda diz embevecido. Muito linda.

121

CAPTULO CINCO

FIN DE SAISON

Chagar Bazar est indo bem, e B. chega de Londres como ajuda extra no ltimo ms. interessante observar B. e Mac juntos so um contraste to completo! B. um animal definitivamente socivel, Mac, um definitivamente insocivel. Eles se do muito bem, mas se olham um ao outro com uma maravilhosa perplexidade. Um dia, quando estamos indo para Kamichlie, B. mostra uma preocupao repentina. meio chato deixar o coitado do Mac sozinho o dia inteiro. Seria melhor que eu ficasse com ele. Mac gosta de ficar sozinho garanto-lhe. B. parece incrdulo. Vai para o estdio. Vem c, Mac, ser que voc gostaria que eu ficasse muito chato ficar sozinho o dia inteiro. Um ar consternado aparece no rosto de Mac. Oh ele diz. Mas eu estava esperando por isso. Sujeito esquisito ele diz B. enquanto sacolejamos rumo a Kamichlie. Voc sabe aquele pr-do-sol de ontem? Lindo! Eu estava no teto, olhando. Achei Mac l. Confesso que estava meio entusiasmado, mas o Mac no disse nem uma palavra. Nem respondeu. No entanto, acho que ele subiu s para ver, no ? , ele costuma subir l ao anoitecer. to esquisito que ele no diga nada, ento.
122

Imagino Mac no teto, distrado e silencioso, B. falando e falando entusiasmado a seu lado. Mais tarde, sem dvida, Mac, em seu quarto

escrupulosamente limpo, sentar em seu tapete e escrever no seu dirio... Quero dizer, voc no... B. continua com perseverana, mas interrompido quando Michel, cruzando a pista com intenes diablicas, pisa com fora no acelerador e arremete contra um grupo de rabes, duas velhas e um homem com um burro. Eles fogem gritando, e Max se supera a si mesmo xingando Michel. O que diabos ele pensa que est fazendo? Poderia t-los matado! Isso, aparentemente, era mais ou menos a inteno de Michel. E da? ele pergunta, jogando as duas mos para o alto e deixando que o carro siga seu prprio caminho. So maometanos, no ? Depois de manifestar este sentimento altamente cristo (segundo seu ponto de vista), cai no martirizado silncio das pessoas incompreendidas. Que espcie de cristos so estes, parece dizer de si para si, irresolutos e fracos na f?! Max estabelece a lei de que atentados a maometanos no so permitidos. Michel fala baixo, por entre dentes: Pois seria melhor que todos os maometanos estivessem mortos.

123

Chagar Bazar Alicerces para a casa da Expedio.

Chagar Bazar Casa da Expedio; construo da abbada e dos arcos de ressalto.

124

Alm dos nossos negcios costumeiros em Kamichlie, visitas ao Banco, compras no seu Yannako, e uma visita de cortesia aos franceses, B. tem negcios particulares a resolver mais precisamente, buscar uma encomenda que lhe mandaram da Inglaterra, contendo dois pijamas. Recebemos uma notificao oficial de que a encomenda em questo est esperando no Correio, e assim vamos para o Correio. O chefe no est vista, mas chamado atravs de uma janelinha na parede. Aparece bocejando, vestido num pijama listrado. Embora tenha, evidentemente, sido arrancado do mais pesado dos sonos, amvel e gentil, d a mo a todos, pergunta Pelo progresso das nossas escavaes: encontraram algum ouro? Vamos tomar um cafezinho com ele? E assim, tendo preenchido todos os requisitos da boa educao, mudamos para o assunto da correspondncia. Nossas cartas agora chegam no Correio de Amuda o que no foi uma idia muito feliz, j que o velho chefe do Correio de Amuda as acha to preciosas que freqentemente as guarda no cofre para valores e se esquece de entreg-las. A encomenda de B., porm, ficou retida em Kamichlie, e comeamos as negociaes para que nos seja entregue. Ah, sim, chegou essa encomenda, sim diz o chefe. Veio de Londres, Inglaterra. Ah, que cidade grande essa deve ser! Como eu gostaria de v-la! Est endereada a um certo senhor B. Ah, este o senhor B., nosso novo colega? D a mo novamente a B. e murmura alguns cumprimentos amistosos. B. responde gentil e corretamente, em rabe. Depois desse interldio, voltamos ao assunto. Sim, diz o chefe a encomenda esteve aqui, aqui no escritrio, mesmo. Mas no est mais. Foi para o escritrio da Alfndega. Monsieur B. tem que compreender, afinal, encomendas tm que passar pela

125

Alfndega.

Chagar Bazar Interior da cpula durante a construo

B. diz que so objetos de uso pessoal. Sem dvida, sem dvida, diz o chefe. Mas problema da Alfndega. Ento, temos que ir Alfndega? Isso seria o certo diz o chefe. S que no vai adiantar

126

nada hoje. Hoje quarta-feira, e s quartas a Alfndega est fechada. Amanh, ento? . Amanh a Alfndega estar aberta. Sinto muito diz B. a Max. Acho que a gente vai ter que voltar amanh para levar a minha encomenda. O chefe diz que claro que Monsieur B. vai ter que voltar amanh, mas mesmo assim no vai poder levar a sua encomenda. Por qu? pergunta B. Porque depois que tudo estiver resolvido na Alfndega, a encomenda volta para o Correio. Quer dizer que terei que voltar aqui? Exatamente. E isso no ser possvel amanh, pois amanh o Correio estar fechado diz o chefe, triunfante. Ns examinamos a questo com cuidado, mas a burocracia triunfa a toda hora. Pelo visto, no h um dia da semana em que a Alfndega e o Correio estejam abertos ao mesmo tempo. Ns nos viramos e imediatamente comeamos a repreender o pobre B., e a lhe perguntar por que cargas dgua ele no pode trazer a porcaria dos seus pijamas consigo, em vez de mand-los pelo Correio. Porque diz B. se defendendo eles so pijamas muito especiais. Devem ser mesmo, diz Max levando em conta o trabalho que esto dando! Esse caminho para ir e vir da escavao, e no para ficar vindo a Kamichlie como servio postal! Tentamos persuadir o chefe do Correio a deixar B. assinar os formulrios de encomenda agora, mas ele se mostra irredutvel. Formulrios s podem ser preenchidos depois da Alfndega. Derrotados, deixamos o Correio, e o chefe, ao que supomos, volta

127

para a cama. Michel vem nos encontrar excitado e diz que conseguiu uma tima pechincha. Comprou duzentas laranjas por um preo muito econmico. Como sempre, leva uma bronca. Como que ele imagina que vamos conseguir dar conta de duzentas laranjas antes que se estraguem isto , se j no estiverem estragadas? Michel admite que algumas delas esto, talvez, um tiquinho passadas, mas so muito baratas e pode-se obter um bom desconto nas duzentas. Max concorda em inspecion-las, e ao faz-lo, recusa-as imediatamente. A maioria j est coberta por um mofo esverdeado! Michel murmura com tristeza: Economia! Apesar de tudo, so laranjas. Ele vai embora, e volta com algumas galinhas econmicas, carregando-as, como de hbito, de cabea para baixo, com os ps amarrados. Outras compras econmicas e antieconmicas tendo sido feitas, voltamos para casa. Pergunto a Mac se ele teve um bom dia, e ele responde: Esplndido! com um inegvel entusiasmo. Olhando espantado para Mac, B. se senta numa cadeira inexistente, e o dia perfeito de Mac tem um final brilhante. Nunca vi ningum rir tanto. No jantar, em intervalos, recomeava novamente. Se tivssemos sabido o que desperta o humor de Mac, poderamos ter dado um jeito de arranjar-lhe um bocado de distrao!

B. continua tentando ser socivel. Nos dias em que Max est na colina e ns trs ficamos em casa, ele fica perambulando como uma alma penada. Vai at o estdio, fala com Mac, mas, no obtendo nenhuma resposta, vem triste para o escritrio, onde eu estou ocupada batendo os horripilantes detalhes de um

128

assassinato na mquina. Oh diz B. voc est ocupada? Digo sim secamente. Escrevendo? pergunta B. Sim (mais secamente ainda). Eu estava pensando, talvez eu pudesse trazer os rtulos e objetos para c diz B. esperanoso. Eu no atrapalharia, atrapalharia? Tenho que ser firme. Explico claramente que totalmente impossvel lidar com o meu corpo morto se h nas vizinhanas um corpo vivo, respirando, se mexendo, e, com toda a probabilidade, falando. O pobre B. vai-se embora triste, condenado a trabalhar em solido e silncio. Cada vez fico mais convencida que, se um dia B. escrever um livro, ele o far mais facilmente com um rdio e uma vitrola ligados bem perto, e algumas conversas pelo mesmo quarto. Mas quando chegam visitas, na colina ou em casa, ento B. est em seu elemento. Freiras, oficiais franceses, arquelogos visitantes, turistas B. est sempre pronto e desejoso de lidar com todos eles. Tem um carro chegando a com algumas pessoas. Vou l para ver quem so? Oh, por favor, v mesmo! E l para as tantas a turma aparece, devidamente escoltada, com B. falando em qualquer lngua que se faa necessria. Nessas ocasies, como lhe dizemos, B. vale seu peso em ouro. Mac no l essas coisas, no ? diz B. piscando para Mac. Mac no serve de jeito nenhum digo severamente. A

129

gente sequer tentaria. Mac d seu sorriso gentil e distante... Mac, como descobrimos, tem um fraco. Esse fraco O Cavalo.

O problema do pijama de B. foi resolvido deixando-se Mac na escavao de manh, o caminho continuando com B. at Kamichlie. Mac quer vir para casa na hora do almoo, e Alawi sugere que ele volte a cavalo. O Xeque tem vrios cavalos. No mesmo instante a fisionomia de Mac se ilumina. A tranqila indiferena desaparece, substituda pela avidez. Da em diante, sempre que h a menor desculpa, Mac aparece em casa cavalgando. O Khwaja Mac nunca fala diz Alawi. Ele assobia. Quando ele quer que o menino com as varas v para a esquerda, ele assobia; quando precisa do pedreiro, assobia; agora, assobia por cavalos! O problema do pijama de B. ainda no foi resolvido. A Alfndega est exigindo a exorbitncia de oito libras! B. explica que os pijamas custaram apenas duas libras o par e se recusa a pagar. Cria-se, ento, uma situao das mais intrincadas. A Alfndega quer saber o que far com os pijamas. Devolvem a encomenda ao Correio. O chefe no pode entreg-la a B., nem deix-la sair do pas. Gastamos vrias horas e dias indo a Kamichlie e discutindo o assunto. O gerente do Banco aparece para dar sua opinio, e os oficiais dos Services Spciaux tambm. At mesmo um alto dignitrio da Igreja maronita que est visitando o gerente do Banco vem dar uma mozinha, muito impressionante em suas vestes vermelhas, uma cruz imensa e um grande tufo de cabelos! O chefe dos Correios, ainda de pijama, no

130

consegue

mais

dormir.

caso

todo

est

se

tornando,

rapidamente, um incidente internacional. De repente, tudo se resolve. O chefe da Alfndega de Amuda aparece na nossa casa, trazendo a encomenda. Todas as complicaes foram resolvidas: trinta shillings pela encomenda, douze francs cinquante pour les timbres, et des cigarettes, nest ce pas? (Empurramos pacotes de cigarros para suas mos) Voil, Monsieur! Ele se inclina, B. se inclina, todo mundo se inclina. Rodeamos B. e ficamos observando-o abrir sua encomenda. Ele segura o contedo orgulhoso, explicando, como o Cavaleiro Branco, que essa uma inveno especial, feita por ele! Mosquitos explica. Acaba com os mosquiteiros. Max diz que jamais viu algum mosquito por aqui. Mas claro que h mosquitos diz B. Todo mundo sabe. gua parada! Meus olhos se voltam imediatamente para Mac. No h gua parada por aqui eu digo. Se houvesse, Mac j teria descoberto! B. diz, triunfante, que h uma poa de gua parada ao norte de Amuda. Max e eu repetimos que jamais vimos algum mosquito. B. no presta ateno, e continua louvando sua inveno. Os pijamas so de seda branca. So feitos numa pea s, com um capuz que cobre a cabea, e as mangas terminam em luvas sem dedos. So fechados na frente com um zper, de modo que as nicas partes do corpo de quem os estiver vestindo que ficam expostas aos mosquitos so os olhos e o nariz. E voc respira pelo nariz, o que mantm os mosquitos afastados diz B. triunfante. Max repete secamente que aqui no h mosquitos.

131

B. tenta nos fazer ver que, quando todos ns estivermos febris, tremendo de malria, vamos nos arrepender de no ter adotado sua inveno. Mac, de repente, comea a rir. Ns o olhamos

interrogativamente. Estou me lembrando daquela vez em que voc se sentou e a cadeira no estava l diz Mac, e continua rindo alegremente. Estamos dormindo feito pedras aquela noite quando explode um tremendo quiproqu. Pulamos fora da cama, pensando, no momento, que estamos sendo atacados por ladres. Corremos todos para a sala de jantar. Uma figura de branco est correndo loucamente para um lado e para outro, gritando e pulando. Deus do Cu, B., qual o problema? pergunta Max. Por um instante, pensamos que B. enlouqueceu. Mas tudo se esclarece. De um ou outro jeito, um rato conseguiu se enfiar dentro do pijama prova de mosquitos! O zper enguiou. Quando amanhece, ns ainda estamos rindo. S B. que no achou muita graa.

A temperatura est cada vez mais quente. Novas flores aparecem pelo cho. No sou botnica, no sei seus nomes, e, francamente, nem quero saber (qual o prazer que lhe d saber como as coisas so chamadas?). Mas h umas azuis, outras rosapastel, como pequenos tremoos e tulipinhas selvagens; e umas douradas, como cravos-de-defunto e delicadas espigas

florescentes. Todas as colinas so verdadeiras orgias de cores. Essa , realmente, a estepe frtil. Visito o quarto-antiqurio, e pego alguns jarros de forma apropriada. Mac, querendo desenhlos, procura por eles em vo. Esto cheios de flores.

132

Nossa casa est crescendo rapidamente. As estruturas de madeira foram erguidas e os tijolos esto sendo colocados. O efeito final ser muito bom. Dou os parabns a Mac, parada ao lado dele na colina. Isso muito melhor do que o meu banheiro digo. O bem sucedido arquiteto concorda. Queixa-se, porm, dos seus homens, que no tm a mnima idia do que seja, segundo ele diz, exatido. Digo que tenho certeza que eles no tm, mesmo. Mac diz amargamente que eles s fazem rir e achar que no tm importncia. Mudo a conversa, falando de cavalos, e Mac fica animado outra vez. Com o tempo quente, o temperamento dos nossos homens esquenta tambm. Max aumenta as multas por cabeas

quebradas e, finalmente, apela para uma deciso extrema. Todas as manhs, os homens tm que entregar as suas armas antes de irem trabalhar. uma deciso pouco popular, mas,

relutantemente, os homens concordam. Sob a superviso de Max, soqueiras, maas, e longas facas de aspecto assassino so entregues a Michel, que as tranca em Mary. Ao entardecer, so devolvidas a seus donos. uma perda de tempo e cansativo, mas, pelo menos, os homens escapam de estragos mais srios. Um trabalhador yezidi vem e se queixa que est quase morto de sede. No pode trabalhar a menos que beba gua. Mas h gua aqui por que voc no bebe? No posso beber daquela gua. Vem do poo, e essa manh o filho do Xeque jogou alface no poo. Os yezidis, por sua religio, nunca devem mencionar alface u tocar alguma coisa contaminada por ela, pois acreditam que Shaitan morou nela.

133

Max diz: Bem, eu acho que andaram contando mentiras a voc. Pois essa manh mesmo vi o filho do Xeque em Kamichlie, e ele me disse que j estava l h dois dias. Disseram isso para enganar voc. O Decreto do Tumulto , ento, lido para os trabalhadores reunidos. Ningum deve contar mentiras ou perseguir os yezidis. Nesta escavao, todos so irmos. Um maometano de olhar vivaz d um passo frente. O senhor segue Cristo, Khwaja, e ns seguimos Maom, mas ambos somos inimigos de Shaitan (o diabo). Assim, nosso dever perseguirmos aqueles que acreditam que Shaitan voltar e que o adoram. Ento, fazer o seu dever lhe custar cinco francos de cada vez diz Max. Depois disso, no temos mais queixas dos yezidis, durante algum tempo. Os yezidis so um povo amvel, curioso e singular, e seu culto a Shaitan (Sat) tem mais o aspecto de um sacrifcio. Alm disso, eles acreditam que este mundo foi posto sob as ordens de Shaitan por Deus e era de Shaitan suceder a de Jesus, que eles reconhecem como profeta, mas que ainda no tem poderes. O nome de Shaitan nunca deve ser pronunciado, assim como nenhuma palavra parecida. Sua mesquita sagrada, SheikhAdi, fica situada nas

montanhas curdas perto de Mosul, e ns a visitamos quando estivemos fazendo escavaes l por perto. Acho que no pode haver no mundo lugar mais bonito ou pacfico. Voc sobe as montanhas, atravs de carvalhos e romzeiras, seguindo um riacho da montanha. O ar fresco, claro e puro. Deve-se ir a p ou

134

a cavalo nos ltimos quilmetros da jornada. Dizem que a natureza humana to pura por estes lados que as mulheres crists podem-se banhar nuas nos riachos. E, de repente, chega-se s torres brancas da mesquita. Tudo calmo, e tranqilo e cheio de paz por aqui. H rvores, um ptio, gua corrente. Guardies de aspecto amvel trazem refrescos, e voc se senta na mais perfeita paz, bebendo ch. No ptio interno, est a entrada para o templo, direita da qual est esculpida uma grande serpente negra. A serpente sagrada, j que os yezidis acreditam que a arca de No encalhou no Jebel Sinjar e que ficou com um buraco. A serpente se enrolou e tampou o buraco para que a arca pudesse prosseguir. Depois tiramos os sapatos e fomos conduzidos ao interior do templo, passando cuidadosamente sobre as soleiras das portas, j que proibido pisar numa soleira. proibido tambm mostrar as solas dos ps, um feito meio difcil quando se tem que sentar de pernas cruzadas no cho. O interior escuro e fresco e h o barulho da gua, a fonte sagrada, que dizem que se comunica com Meca. A Imagem do Pavo trazida para este templo em pocas de festa. O pavo foi escolhido como o representante de Shaitan, dizem alguns, porque seu nome era a palavra mais diferente do Nome Proibido. De qualquer maneira, Lcifer, Filho da Manh, que o anjo-pavo da f yezidi. Ns samos e nos sentamos novamente no silncio fresco e na paz do ptio. Ambos nos sentamos deprimidos em voltar deste santurio da montanha para a confuso do mundo l embaixo... SheikhAdi um lugar que nunca esquecerei assim como no esquecerei a grande paz e satisfao que possuram o meu esprito l...

135

O cabea dos yezidis, o Mir, veio uma vez nossa escavao no Iraque. Um homem alto, de ar triste, todo vestido de preto. Ele o papa, bem como o chefe, apesar da tradio local dizer que este Mir em particular era completamente dominado pela tia, a Khatun da Mesquita de SheikhAdi e sua me, uma bela e ambiciosa mulher que manteria o filho drogado para poder exercer a sua autoridade. Durante uma viagem pelo Jebel Sinjar, fizemos uma visita ao Xeque yezidi de Sinjar, Hmo Shero, um homem muito velho, de quem se dizia ter noventa anos de idade. Durante a guerra de 1914-1918 centenas de refugiados armnios fugiram dos turcos, e foram abrigados no Sinjar. Suas vidas foram salvas.

Outra discusso furiosa ocorre sobre o dia de descanso. O dia seguinte ao dia do pagamento sempre feriado. Os maometanos alegam que, como h mais maometanos na

escavao do que cristos, o dia de descanso tem que cair na sexta-feira. Os armnios, porm, se recusam terminantemente a trabalhar aos domingos, e dizem que, como esta uma escavao crist, o domingo que deveria ser feriado. Decretamos que o feriado ser sempre uma quinta-feira, que, pelo que sabemos, no data especial em nenhuma religio. Ao entardecer, os capatazes vm at nossa casa, tomam um caf conosco, e falam das dificuldades ou problemas que tenham aparecido. O velho Abd es Salaam est particularmente eloqente esta tarde. Sua voz se eleva num longo e apaixonado monlogo. Apesar de ouvir com toda a ateno, no consigo descobrir do que se trata. No entanto, to dramtico, que minha curiosidade despertada. Quando Abd es Salaam pra para tomar flego,

136

pergunto a Max o que que h. Max responde numa nica palavra: Constipao. Sentindo o meu interesse, Abd es Salaam se vira em minha direo e apresenta mais detalhes retricos de sua condio. Max diz: Ele j tomou Eno, Beecham, laxantes vegetais, leo de rcino. Ele est te dizendo como cada um deles fez ele se sentir, e como nenhum conseguiu o resultado desejado. evidente que este um caso para o remdio de cavalo do doutor francs. Max administra uma dose terrvel! Abd es Salaam vai embora esperanoso, e todos rezamos por um final feliz. Agora ando bastante ocupada. Alm de consertar cermica, h a fotografia uma cmara escura me foi designada. De alguma maneira, lembra as solitrias da Idade Mdia. Nela, a gente no pode nem se sentar, nem ficar em p. Revelo filmes de quatro, me ajoelhando com a cabea bem baixa. Saio de l praticamente asfixiada pelo calor, incapaz de ficar em p, e tirando um enorme prazer em relatar os meus sofrimentos, se bem que a audincia no seja das mais atenciosas todo o seu interesse est nos negativos, e no na reveladora. Max, de vez em quando, se lembra de dizer, carinhosamente: Voc maravilhosa, querida, de um jeito um tanto ou quanto distrado.

Nossa casa est pronta. Do alto da colina chega a ter uma aparncia sagrada, com sua grande cpula branca erguendo-se contra o solo torrado pelo sol. muito agradvel por dentro. A cpula d uma sensao de espao, e bem fresco. Os dois quartos de um lado so, primeiro o quarto-antiqurio, e depois, o nosso quarto, meu e de Max. No outro lado fica o estdio e depois

137

um quarto dividido por Mac e B. Ns s vamos passar aqui uma semana ou duas, este ano. A poca da colheita j chegou, e os homens abandonam o trabalho todos os dias para trabalharem no campo. As flores desapareceram da noite para o dia, pois os bedunos desceram das montanhas, suas tendas marrons esto espalhadas por todos os lados e seu gado vai pastando medida que eles se dirigem para o sul. Devemos voltar no ano que vem voltar para casa, pois essa casa com cpula no meio do nada j tem um ar de lar. O Xeque, em suas roupas brancas, d voltas e voltas em torno dela, seus olhinhos pequenos brilhando. No devido tempo, essa ser a sua herana, e ele j sente um prestgio extra por conta dela. Vai ser bom ver a Inglaterra novamente. Bom ver os amigos e a grama verde, e rvores altas. Mas ser bom, tambm, voltar no ano que vem. Mac est fazendo um esboo. um esboo da colina uma vista muito formal, mas que admiro muito. No h seres humanos; s traos e riscos. Descubro que Mac no apenas arquiteto. Ele um artista. E peo-lhe para desenhar uma capa para o meu prximo livro. B. entra e se queixa de que todas as cadeiras j esto empacotadas e que no h onde se sentar. Para que voc quer se sentar? pergunta Max. H muito trabalho para ser feito. Ele sai, e B. me diz, com ar ultrajado: Que homem vigoroso esse seu marido ! Fico imaginando quem acreditaria nisso se visse Max dormindo numa tarde de vero na Inglaterra... Comeo a pensar em Devon, em rochas avermelhadas e no

138

mar azul... maravilhoso ir para casa minha filha, o cachorro, potes de creme de Devonshire, mas, banhos de banheira... Suspiro, em xtase.

139

CAPTULO SEIS

FIM DE VIAGEM

Nossos achados tm sido encorajadores, e vamos continuar escavando por mais uma temporada. Este ano teremos uma equipe diferente. Mac est em outra escavao na Palestina, mas espera vir ficar conosco pela ltima semana da temporada. Assim, teremos um novo arquiteto. Haver tambm um membro extra na equipe o Coronel. Max espera escavar alternadamente na colina Brak e em Chagar, e o Coronel pode se encarregar de uma das escavaes enquanto Max estiver na outra. Max, o Coronel e nosso novo arquiteto iro primeiro, e eu irei em seguida, algumas semanas depois. Mais ou menos na vspera da partida, nosso arquiteto telefona procurando Max, que saiu. Parece preocupado. Pergunto se h alguma coisa que eu possa fazer? Ele diz: Bem, a respeito da viagem. Eu estou na Cook tentando reservar um compartimento para mim num carro-leito para o lugar que Max falou, mas eles dizem que esse lugar no existe. Eu o tranqilizo. , eles muitas vezes dizem isso mesmo. Ningum vai, jamais, aos lugares que ns costumamos ir, por isso nunca ouviram falar deles. Me parece que eles esto pensando que o lugar para onde eu estou querendo ir mesmo Mosul. Bem eu digo isso voc no est.
140

Depois me lembro de estalo; Voc pediu Kamichlie ou Nisibin? Kamichlie! No esse o nome do lugar? o nome do lugar, exatamente. O nome da estao Nisibin fica no lado turco da fronteira. Kamichlie a cidade sria. Ah, bom. Isso explica tudo. Max no disse que eu devia levar mais alguma coisa, no ? Penso que no Voc est levando bastante lpis, no est? Lpis? a voz parece surpresa. Claro. Voc vai precisar de um bocado de lpis digo. Sem perceber completamente o sinistro significado disto, ele desliga.

Minha viagem at Istambul tranqila, e consigo passar a minha quota de sapatos sem maiores problemas pela Alfndega turca! Em Haidar Pacha descubro que tenho que dividir o compartimento com uma volumosa senhora turca. Ela j tem seis malas, duas cestas esquisitas, alguns pacotes, e vrios sacos de mantimentos. Quando acabo de instalar minhas duas malas e uma caixa de chapus, simplesmente no h mais espao para as nossas pernas. A senhora volumosa foi acompanhada at a estao por outra senhora mais magrinha e vivaz. Ela se dirige a mim em francs, e conversamos amavelmente. Eu vou at Alep? Ah, a sua prima no vai to longe! Eu falo alemo? Sua prima fala um pouquinho de alemo. No, infelizmente eu no falo alemo! E no fala turco, tambm? No, tambm no falo turco! Que lstima! Sua prima no sabe falar francs! E o que

141

que faremos durante a viagem? Como poderemos conversar? Digo que est parecendo que no vamos conversar. Mas que azar! diz a prima vivaz. Seria muito interessante para vocs duas. Mas antes que o trem v embora, vamos falar tudo o que pudermos. Voc casada, no ? Admito que sou casada. E crianas voc tem muitas crianas, sem dvida? Minha prima tem s quatro filhos mas acrescenta a prima, orgulhosamente trs so meninos! Sinto que, pelo bem do prestgio britnico, no posso confessar que estou perfeitamente satisfeita com apenas uma filha. Mentindo descaradamente, adiciono conta um par de filhos a mais. Excelente! diz a prima, radiante. Agora, quanto aos abortos: quantos abortos voc j teve? Minha prima teve cinco dois aos trs meses, dois aos cinco meses, e um beb prematuro que nasceu morto, de sete meses. Estou exatamente imaginando se vou ou no inventar um aborto para aumentar o sentimento de amizade, quando soa um misericordioso apito, e a prima vivaz pula para fora do vago. Vocs devem contar todos os detalhes uma para a outra atravs de sinais ela grita. A perspectiva alarmante, mas ns nos entendemos bastante bem atravs de acenos, gestos e sorrisos. Minha companheira me oferece generosas pores do seu imenso suprimento de comida supertemperada, e eu lhe trago uma ma do carro-restaurante como retribuio corts. Depois que as cestas de comida foram abertas, sobrou ainda menos espao para nossos ps, e o cheiro de comida e de almscar quase esmagador.

142

Quando a noite chega, minha companheira de viagem certifica-se de que a janela est bem trancada. Vou para o beliche de cima, e espero at que suaves e rtmicos roncos venham do de baixo. Ento, bem devagarzinho, escorrego para baixo, e subrepticiamente abro um pedao da janela. Torno a subir, quieta e escondida. Grande pantomima de surpresa pela manh, quando se descobre a janela aberta! Com gestos e mais gestos, a senhora turca tenta me garantir que no teve culpa. Ela pensou que tivesse fechado direito! Eu a tranqilizo, tambm por meio de gestos, que nem por um momento a estou culpando de nada. Tenho a impresso de que isso uma dessas coisas que costumam acontecer de vez em quando, sem mais nem menos. Quando chegamos estao da senhora turca, ela se despede de mim com grande cortesia. Ns sorrimos, acenamos, nos curvamos, e exprimimos todo o nosso pesar pela barreira da lngua, que nos impediu de trocar idias sobre os fatos essenciais da vida. Na hora do almoo, sento-me ao lado de uma velhinha americana. Ela olha, pensativamente, para as mulheres que esto trabalhando no campo. Pobres coitadas! ela suspira. Fico pensando se elas se do conta de que esto livres! Livres? digo, meio perdida. Pois, claro; elas no usam mais vus. Mustapha Kemal acabou com isso. Agora elas esto livres. Olho, pensativamente, por minha vez, para as

trabalhadoras. No me parece que isso tenha o menor significado para elas. Seu dia uma roda-viva de trabalho, e duvido muito de

143

que algum dia jamais tenham tido o luxo de cobrirem seus rostos. Nenhuma das mulheres de nossos trabalhadores cobre. No entanto, desisto de discutir o assunto. A senhora americana chama o servente, e lhe pede um copo de gua quente. Je vais prendre des remdes ela diz. O homem no entende. Pergunta se ela gostaria de tomar ch, ou caf? Com alguma dificuldade, conseguimos explicar-lhe que o que se quer pura e simplesmente gua quente. Voc quer tomar alguns sais comigo? pergunta amistosamente minha nova amiga, como se estivesse me

convidando para tomar uns drinques. Eu agradeo, e explico que no sou muito chegada a sais. Mas eles fazem bem ela insiste. Tenho a maior dificuldade em evitar que o meu organismo seja drasticamente purificado. Volto para o meu compartimento, e imagino como est indo a constipao de Abd es Salaam este ano!

Interrompo a viagem em Alep, j que h algumas coisas que Max quer que eu traga de l. J que tenho um dia inteiro para gastar antes do prximo trem para Nisibin, decido fazer parte de um grupo que vai at Kalat Siman de carro. O grupo composto por um engenheiro-minerador e um sacerdote muito velho, e quase surdo. O sacerdote, por alguma razo qualquer, mete na cabea que o engenheiro, a quem nunca vi antes na vida, o meu marido. Seu marido fala rabe muito bem, minha querida ele observa, segurando benignamente a minha mo quando voltamos da expedio.

144

Grito meio confusa: Ele fala, mas na verdade, ele no ... Oh, sim, ele sim diz o sacerdote me censurando. Ele um timo estudioso do rabe. Ele no meu marido grito. Sua mulher no fala nada de rabe, no ? diz ele virando-se para o engenheiro, que fica completamente vermelho. Ela no ... comea ele, berrando. No diz o sacerdote. Eu achei que ela no era mesmo l muito fluente em rabe. Ambos gritamos em unssono: Ns no somos casados! A expresso do sacerdote muda. Ele parece severo e zangado. Por que no? pergunta. O engenheiro me diz, desesperado: desisto. Ambos rimos, e a fisionomia do sacerdote relaxa. Aha! ele diz. Vocs estavam querendo brincar comigo! O carro volta ao hotel, ele desce com cuidado, desenrolando um longo cachecol dos seus bigodes brancos. Vira-se, e nos sorri, bondosamente. Deus os abenoe! ele diz. Espero que vocs tenham uma vida longa e feliz juntos!

Chegada triunfal em Nisibin! Como sempre, o trem pra de um jeito que h um verdadeiro despenhadeiro entre o seu cho e a superfcie de pedras soltas e afiadas. Um dos passageiros pula primeiro, e retira as pedras, de modo a que eu possa pular sem torcer o p. L longe, vejo Max se aproximando com nosso chofer,

145

Michel. Lembro-me dos trs lemas de Michel: Fora a aplicao da fora bruta, geralmente com resultados desastrosos; Sawi proba e Economia, o princpio geral da economia, que j nos fez ficar parados no deserto, antes, por falta de gasolina. Antes que nos encontremos, um turco uniformizado diz: passaporte rudemente, toma-o de mim, e pula de volta ao trem. As saudaes tm lugar. Aperto a mo calejada de Michel, que diz: Bon Jour. Como vai? e ainda acrescenta um Deus-sejalouvado em rabe pela minha chegada. Vrios carregadores pegam as malas que o condutor est atirando pela janela. Menciono o meu passaporte, que desapareceu completamente junto com o turco uniformizado. Blue Mary, nosso caminho, est esperando fielmente. Michel abre a porta de trs, e vejo uma cena familiar. Vrias galinhas amarradas desconfortavelmente juntas, pelos ps; gales de benzina e pilhas de trouxas que, observando-se com mais cuidado, descobre-se serem seres humanos. Minha bagagem empilhada sobre as galinhas e os humanos, e Michel parte em busca do meu passaporte. Temendo que ele possa aplicar Fora e criar um incidente internacional, Max o segue. Depois de uns vinte minutos voltam, triunfantes. Partimos chiando, bufando, estalando, sacolejando para dentro e fora de buracos. Passamos da Turquia para a Sria. Cinco minutos Kamichlie. H muito o que fazer antes que possamos ir para casa. Primeiro vamos ao Harrods* mais precisamente, loja de seu Yannakos. Aqui sou saudada com grande efuso, oferecem-me a cadeira por trs do balco, preparam caf fresco. Michel est ultimando a compra de um cavalo, que ser atrelado a uma depois, chegamos quela progressista cidade de

146

carroa para carregar gua do rio Jaghjagha at a nossa escavao na colina Brak. Michel encontrou, ao que diz, um cavalo extremamente economia.

(*) Grande loja de departamentos inglesa. (N.T.)

Chagar Bazar Pendculo quase completo.

147

Chagar Bazar Galeria e fachada da casa da expedio.

Quanto economia esse cavalo? pergunta Max desconfiado. um cavalo bom? Um cavalo grande? Um cavalo resistente? melhor um cavalo bom que custe um pouco mais do que um cavalo inferior que seja barato. Uma das pilhas de trouxas sai do caminho e diz ser o rapaz que tomar conta da gua. Um homem com um bom

conhecimento (ao menos, o que ele diz) de cavalos. Ele ir com Michel e dar uma olhada no cavalo. No entretempo, compramos frutas enlatadas, garrafas de vinho duvidoso, macarro, potes de gelia de ameixa e ma, e outros petiscos, com o seu Yannakos. Vamos em seguida aos Correios, onde encontramos o nosso amigo chefe barbado, metido em seu pijama. O pijama no parece ter sido nem lavado, nem trocado. Pegamos os nossos jornais e uma ou duas cartas, rejeitamos as trs cartas endereadas em letras europias a um certo Mr. Thompson, que o chefe quer nos

148

impingir de qualquer jeito, e continuamos, para o Banco.

Chagar Bazar A casa pronta, vista de sudoeste.

O Banco de pedra grande, fresco, vazio, muito tranqilo. No meio, h um banco, onde se sentam dois soldados, um velho em pitorescas roupas rasgadas e barba tingida e um menino com esfarrapadas roupas europias. Todos esto pacificamente

olhando para o nada, cuspindo de vez em quando. H uma misteriosa cama com lenis imundos, a um canto. Somos recebidos prazerosamente pelo funcionrio, por trs do balco.
149

Max apresenta um cheque para ser descontado, e somos levados presena de M. le Directeur. M. le Directeur grande, cor de caf, e volvel. Recebe-nos com a maior das atenes. Manda vir caf. Substituiu o directeur do ano passado, e parece bem triste com isso. Veio de Alexandretta, onde, ele diz, h alguma vida. Mas aqui (suas mos se agitam), On ne peut mme pas faire un Bridge! No, ele acrescenta cada vez mais indignado, pas mme un tout petit Bridge! (Observao qual a diferena entre un Bridge e un tout petit Bridge? Presumivelmente, ambos precisam de quatro jogadores.) Passamos meia hora conversando sobre a situao poltica, e as amenidades (ou falta delas) em Kamichlie. Mais tout de mme on fait des belles constructions admite ele. Ao que parece, ele est morando numa destas novas construes. No h eletricidade, nem instalaes sanitrias, nem nenhum dos confortos civilizados, mas a casa , pelo menos, uma Construction: Une Construction en pierre, vous comprenez! Madame a ver no caminho para Chagar Bazar. Prometo que ficarei de olho. Discutimos os Xeques da regio. So todos iguais, ele diz. Des propritaires mais qui nont pas le sou! Esto sempre endividados. Durante a conversa, o caixa entra em intervalos com cinco ou seis formulrios, que Max assina, e tambm desembolsa pequenas somas, como sessenta centavos pour les timbres. Chega o caf, e depois de quarenta minutos, o caixa entra com os trs ltimos documentos, e um pedido final de Et deux francs quarante cinq centimes pour les timbres, sil vous plat.

150

Deduzimos que as cerimnias foram encerradas, e que o dinheiro pode ser retirado. Cest dire, si nous avons de largent ici! Secamente, Max diz que avisou que tinha inteno de descontar um cheque j h uma semana. O caixa d de ombros, sorrindo. Bem, vamos ver. Felizmente, tudo est certo, o dinheiro entregue, les timbres so afixados, e ns podemos ir embora. As mesmas pessoas continuam sentadas no banco, ainda olhando para o nada e cuspindo. Voltamos ao Harrods. O rapaz da gua, o curdo, est nos esperando. Diz que o cavalo de Michel bem, a gente no pode nem cham-lo de cavalo, de jeito nenhum. uma velha s isso: uma velha! Essa a economia de Michel. Max vai inspecionar o cavalo, e eu volto para a cadeira por trs do balco. Yannakos Jnior me distrai com uma edificante conversa sobre os acontecimentos do grande mundo. Votre Roi ele diz. Votre Roi vous avez un nouveau Roi. Concordo que temos um novo Rei. Seu Yannakos luta para conseguir exprimir pensamentos que esto alm de sua

compreenso. Le Roi dAngleterre! ele diz. Grand Roi Plus grand Roi dans tout monde aller comme a. Faz um gesto expressivo. Pour une femme! Est alm da sua imaginao Pour une femme! Uma coisa destas inacreditvel! Ser possvel que se d tamanha importncia s mulheres na Inglaterra? Les plus grand roi au monde repete, abismado. Max, o curdo e Michel voltam. Michel, que havia ficado meio abatido pelo voto de censura ao seu cavalo, j recuperou a dignidade perdida. Vo comear, agora, negociaes para a aquisio de uma mula. Michel murmura que uma mula vai sair

151

muito caro. O curdo diz que uma mula sempre vale a pena. O curdo e Michel partem em busca de um homem cujo concunhado conhece um homem que tem uma mula para vender. Sbita apario do nosso empregado idiota, Mansur. Ele d as boas-vindas, e me d a mo cordialmente. Ele quem levou uma temporada inteira para aprender a pr uma mesa e mesmo agora, ainda capaz de aparecer com garfos para o ch. Fazer as camas exige o mximo de sua inteligncia. Seus movimentos so lentos, como os de um cachorro, e tudo o que ele faz do jeito de um truque ensinado com sucesso a um cachorro. Ser que ns iramos at a casa de sua me (que, por acaso, a nossa lavadeira) e inspecionaramos uma coleo de

antigidades? Vamos. O quarto est muito varrido e arrumado. Pela terceira vez, em duas horas, bebo caf. As antigidades so mostradas pequenas garrafas de vidro romanas, fragmentos de cermica, velhas moedas, e um bocado do mais puro lixo. Max divide a coleo em dois grupos, rejeitando um, oferecendo seu preo pelo segundo. Uma mulher, que claramente uma das partes interessadas, entra no quarto. Fico seriamente na dvida sobre se ela vai primeiro terminar a transao, ou ter gmeos. Pelo seu aspecto, poderiam ser quntuplos, at. Ela escuta Mansur, sacode a cabea. Vamos embora, e voltamos para o caminho. J que as negociaes para a compra da mula foram iniciadas, vamos inspecionar as pipas dgua que devero ficar na charrete que a mula vai puxar. Mais uma vez, Michel est bem arranjado. Ele encomendou uma pipa de dimenses to gigantescas que jamais caberia na charrete, e provavelmente mataria qualquer mula ou cavalo. Mas pode-se fazer mais economia com uma pipa grande

152

do que com duas pequenas alega Michel. Alm disso, carrega mais gua! Michel fica, ento, sabendo que um imbecil chapado e que da prxima vez tem que fazer exatamente o que lhe disserem para fazer. Murmura esperanoso: Sawi proba? mas mesmo isso lhe negado. Em seguida, encontramos o Xeque nosso Xeque

particular. Est cada vez mais parecido com Henrique VIII, com sua barba tingida de vermelho. Est vestido em suas roupas brancas costumeiras, com um turbante verde esmeralda na cabea. Esta no melhor dos humores, como tenciona visitar brevemente Bagd, se bem que, claro, levar algumas semanas para tirar o seu passaporte. Irmo diz a Max. Tudo o que eu tenho seu. Por sua causa, no semeei nada na colina esse ano, para que toda a terra possa ficar sua disposio. Max retruca: Como fico feliz em saber que gesto to nobre reverteu em seu benefcio! Este ano, todas as colheitas esto ameaadas! Todos os que semearam, perdero dinheiro. Voc deve ser parabenizado pela sua viso. Tendo sido cumpridas as formalidades, os dois se despedem no melhor relacionamento possvel. Subimos em Blue Mary. Michel joga um fardo de laranjas e batatas em cima da minha caixa de chapus, amassando-a completamente; as galinhas cacarejam; vrios rabes e curdos pedem carona dois so aceitos. Instalam-se entre as galinhas, e as batatas, e a bagagem, e l vamos ns para Chagar Bazar.

153

CAPTULO SETE

A VIDA EM CHAGAR BAZAR

Muito excitada, enxergo a nossa casa. L est ela, com sua cpula, parecendo uma mesquita dedicada a algum santo Venervel! Max me diz que o Xeque est imensamente orgulhoso dela. Volta e meia ele e seus amigos vm rode-la cheios de admirao, e Max suspeita que ele j esteja at conseguindo algum dinheiro emprestado, dando a entender, falsamente, que a casa lhe pertence, e que est meramente alugada para ns. Mary chega com a freada violenta de sempre, hbito de Michel (Fora!) e todos vm para fora para nos receber. Ao lado das velhas caras, h outras novas. Dimitri, o cozinheiro, o mesmo. Seu rosto comprido e gentil decididamente maternal. Est vestido em longas calas de musselina florida, radiante de prazer. Pega a minha mo, e a aperta de encontro testa. Depois, orgulhosamente, mostra um caixote com quatro cachorrinhos recm-nascidos dentro. Esses sero nossos futuros ces-de-guarda, ele diz. Ali, o servente, tambm trabalhou conosco no ano passado. Ele, agora, est se sentindo algo superior, j que um segundo e portanto, menos importante servente foi contratado, Ferhid. H pouca coisa a ser dita a respeito de Ferhid, exceto que ele parece preocupado com alguma coisa. Mas isso, segundo Max me informa, sua condio crnica. Temos tambm um novo menino . Subri. Subri alto, e
154

orgulhoso, e parece ser muito inteligente. Sorri, e mostra dentes brancos e dourados. O Coronel e Bumps prepararam ch para ns. O Coronel faz as coisas com uma preciso militar. J instituiu um novo hbito, o de enfileirar os homens em formao militar na hora da comisso. Eles esto se divertindo muito com isso. Ele gasta um tempo com limpeza. Os dias em que Max vai a Kamichlie so sua grande oportunidade. A casa, anuncia feliz, est to brilhante, agora, como um alfinete novo! Tudo o que tem um lugar est em seu lugar, e mesmo as coisas que no tinham lugar nenhum j encontraram um canto qualquer. Tanto assim, que isso vai criar uma srie de problemas. Bumps o nosso novo arquiteto. Seu apelido surgiu de uma observao inocente que fez ao Coronel na chegada. Ao

crepsculo, assim que o trem estava se aproximando de Nisibin, Bumps puxou a cortina e olhou com interesse para a regio onde os prximos meses de sua vida seriam passados. Lugar curioso, esse! observou. Est cheio de calombos!*

(*) Calombos Bumps, em ingls. (N.T.)

Calombos, pois sim! gritou o Coronel. Pois voc no v, seu sujeito irreverente, que cada um desses calombos uma cidade soterrada, que data de milhares de anos atrs? E desde ento, o nome de nosso novo colega passou a ser Bumps! H outras novidades. Primeiro, um Citroen de segunda-mo, que o Coronel batizou de Poilu. Acontece que Poilu um cavalheiro muito temperamental. Por uma ou outra razo, deu de escolher exatamente o Coronel;
155

para fazer suas malcriaes, recusando-se a pegar, ou ento, encenando enguios nos lugares mais inconvenientes. Um dia, de repente, descubro qual a causa disso, e explico ao Coronel que a culpa toda dele. Como assim minha culpa? Voc nunca devia t-lo batizado de Poilu! Pois se o caminho comeou como Queen Mary, o mnimo que voc poderia ter feito teria sido chamar o Citroen de Josefina. Assim, voc no teria tido problemas! O Coronel, disciplinado que , diz que, de qualquer jeito, agora muito tarde. Poilu Poilu, e ter que se comportar. Olho de lado para Poilu, que parece estar encarando o Coronel com um ar folgazo. Tenho certeza que Poilu est pensando no mais srio dos crimes militares o motim! Em seguida, os capatazes vm correndo me cumprimentar. Yahya est cada vez mais parecido com um grande co amistoso. Alawi, como sempre, est muito bonito. O velho Abd es Salaam est, como sempre, tambm, muito conversador. Pergunto a Max como vai a constipao de Abd es Salaam, e Max diz que a maioria das noites foram dedicadas a exaustivas discusses do assunto. Ento, vamos ao quarto-antiqurio. O primeiro perodo de trabalho de dez dias acaba de ser concludo, com o magnfico resultado de quase cem tabuletas achadas, de modo que todo mundo est animadssimo. Dentro de uma semana, comearemos a escavar na colina Brak, simultaneamente com Chagar Bazar. De volta casa em Chagar, tenho a impresso de que nunca me ausentei, muito embora, devido paixo do Coronel pela ordem, a casa esteja um bocado mais arrumada do que jamais a vi. O que me leva triste histria dos queijos Camembert.

156

Max,

pensando

que

queijos

Camembert

podem

ser

guardados indefinidamente como queijos Emmenthal, comprou, em Alep, seis Camemberts. Um deles foi comido antes de minha chegada, e o Coronel, encontrando-se com os outros cinco durante uma de suas faxinas, guardou-os direitinho no fundo de um guarda-loua, na sala de estar. L, foram rapidamente encobertos por papel de desenho, papel de carta, cigarros, charutos turcos, etc... e permaneceram nas sombras sem serem vistos nem lembrados, mas, convm diz-lo, bastante cheirados. Algumas noites depois, estvamos todos cheirando e fazendo adivinhaes. Se eu no soubesse que a gente no tem esgotos... diz Max. E que a estao de gs mais prxima fica a umas duzentas milhas daqui... Acho que deve ser mesmo um camundongo morto! No mnimo, um rato morto! A vida domstica tendo se tornado insuportvel, iniciamos uma busca pelo hipottico rato morto. E ento, s ento, descobriu-se uma massa pegajosa e mal cheirosa que havia sido cinco queijos Camembert, que, tendo passado pelo seu estgio coulant, agora estavam coulant ensima potncia. Olhos acusadores so voltados em direo ao Coronel, e os horripilantes restos so confiados a Mansur para um enterro solene em qualquer lugar que fique bem longe da casa. Max explica ao Coronel, veementemente, como isso confirma o que ele sempre soube que a idia geral de ordem um grande erro! O Coronel explica que guardar os queijos foi uma boa idia; tudo foi culpa da distrao destes arquelogos que so incapazes de se lembrar que tm queijos Camembert em casa. Eu explico que o

157

grande erro foi comprar queijos Camembert maduros en bloc para armazen-los durante uma temporada inteira! Bumps pergunta, para que comprar Camemberts, realmente? Ele nunca gostou de Camemberts! Mansur leva os horripilantes despojos embora e os enterra obedientemente, mas como sempre, no est entendendo nada. de se supor que os Khwajas gostam destas coisas, j que pagam um bom dinheiro por elas, no ? Por que, ento, destrulas quando suas boas qualidades se tornaram muito mais evidentes do que antes? Obviamente, mais uma das maluquices dos patres! O problema de empregados no Habur bem diferente do problema de empregados na Inglaterra. A gente poderia dizer que, aqui, os empregados que tm problema de patres! Nossos desejos, implicncias, gostos e desgostos so algo fantsticos, e no seguem, para a mente nativa, nenhum padro de lgica. Por exemplo, vrios panos de tecidos ligeiramente diferentes, com beiradas de cores diferentes, so feitos, com a finalidade de serem utilizados para diferentes tarefas. Para que tanta

complicao? Por que uma Khatun furiosa voa, cheia de recriminaes, sobre Mansur que est limpando a lama do radiador do carro com um pano-de-prato de beiradas azuis? O pano conseguiu limpar a lama muito bem. Novamente, por que essas recriminaes injustas quando uma visita cozinha revela que os pratos do caf da manh, depois de lavados, esto sendo enxugados com um lenol? Mas, protesta Mansur, tentando justificar a sua conduta. Ns no estamos usando um lenol limpo! Este aqui est sujo! Incompreensivelmente, isto parece piorar a situao.

158

Do mesmo modo, a inveno civilizada da mesa posta outra coisa que causa dores de cabea perptuas a um servente aflito. Mais de uma vez, j observei atravs de portas entreabertas Mansur se desgastando com a tarefa de pr a mesa para o almoo. Primeiro, ele ajeita a toalha com muita seriedade, experimentando-a de todos os lados, e dando alguns passos para trs para observar a disposio mais artstica. Inevitavelmente, acaba colocando o comprimento da toalha de lado, de modo que hajam sobras graciosas em ambos os lados, enquanto que as pontas da mesa revelam alguns centmetros de madeira descoberta. Sacode a cabea, aprovando o resultado, e depois, uma ruga na testa, contempla uma cesta meio comida de traas, comprada a bom preo em Beirute, onde esto guardados talheres de todos os tipos. Aqui est o problema principal. Cuidadosamente, e

apresentando todos os sinais de grande esforo mental, coloca um garfo em cada pires e xcara, e uma faca no lado esquerdo de cada prato. Vai para trs, e estuda o efeito com a cabea de lado. Sacode a cabea e suspira. Algo lhe diz que esta no a arrumao certa. Algo tambm parece lhe dizer que nunca, nem mesmo pelo fim da temporada, ter, realmente, dominado o principio que rege as vrias combinaes dessas trs unidades garfo, faca e colher. Mesmo no ch, a mais simples das refeies, seu arranjo de um nico garfo no consegue agradar. Por alguma razo inescrutvel, num momento quando no h nada de srio para ser cortado, pedimos uma faca! Simplesmente no faz sentido. Com um suspiro profundo, Mansur continua sua complicada tarefa. Hoje, pelo menos, est determinado a agradar. Olha

159

novamente. Coloca um par de garfos direita de cada prato, e junta uma colher ou faca em lugares alternados. Respirando fundo, coloca os pratos nos lugares, curva-se e sopra-os furiosamente, para remover qualquer poeira que esteja grudada. Cambaleando ligeiramente por causa do intenso esforo mental, sai da sala para avisar para o cozinheiro que tudo est pronto, e que ele pode tirar a omelete do forno, onde ela estava esquentando e ficando linda e dura nos ltimos vinte minutos. Ferhid, o menino, enviado para nos avisar. Chega com um ar preocupado, como se estivesse prestes a anunciar a maior das catstrofes, de modo que um alvio descobrir que tudo o que ele tem a dizer que o jantar est pronto. Hoje noite, temos todos os pratos que Dimitri considera de primeira classe. Comeamos com hors doeuvre, ovos cozidos com maionese, sardinhas, vagens frias e anchovas. Depois, temos a especialidade de Dimitri ombro (?) de carneiro recheado com arroz, passas e especiarias. H uma comprida costura de barbante que deve ser cortada. Depois disso, quantidades de recheio podem ser obtidas com relativa facilidade, mas a carne mesmo s encontrada l pelo final, quando algum se lembra de virar o pedao. Depois, comemos peras enlatadas, j que Dimitri est proibido de fazer o nico doce que conhece, e do qual nenhum de ns gosta mais precisamente, pudim de caramelo. Depois, o Coronel anuncia orgulhosamente que ensinou Dimitri a fazer um petisco. Pratos so distribudos, neles h uma tira fininha de po srio embebido numa gordura quente que lembra, de longe, o gosto de queijo. Comunicamos ao Coronel que no temos o seu petisco em muito alta conta. Doces turcos e algumas deliciosas frutas secas de Damasco

160

so postas na mesa, e nesse exato momento o Xeque chega para nos fazer uma visita. Nossa deciso de escavar em Chagar modificou a sua situao de falncia irremedivel para a de um homem sobre o qual pode comear a chover ouro a qualquer momento. Segundo os capatazes, j arranjou uma nova e bela mulher yezidi por conta disso, e aumentou incrivelmente suas dvidas, em conseqncia de seu crdito ampliado. Est,

certamente, muito bem humorado. Como sempre, est armado at os dentes. Tirando descuidadamente sua espingarda, e atirando-a a um canto, comea a discorrer sobre os mritos de uma pistola que acabou de comprar. Esto vendo diz ele, apontando-a em cheio para o Coronel. O mecanismo assim simples, e excelente. A gente Pe o dedo no gatilho assim e as balas comeam a sair, uma depois da outra. Numa voz sumida, o Coronel pergunta se a pistola est carregada. Claro que est carregada, responde o Xeque, muito surpreso. Qual seria a vantagem de uma pistola descarregada? O Coronel, que tem o tpico horror militar de ver armas carregadas apontadas em sua direo, prontamente muda de lugar e Max distrai o Xeque de seu novo brinquedo oferecendo-lhe doces turcos. O Xeque se serve prodigamente, lambe os dedos apreciativamente, e sorri para todo mundo. Ah diz ele, notando que estou entretida com as palavras cruzadas do The Times ento a sua Khatun sabe ler? Ela tambm escreve? Max diz que, de fato, sei sim. Uma Khatun muito instruda diz o Xeque,

apreciativamente. Ela sabe dar remdios a mulheres? Se sabe,

161

minhas mulheres viro aqui uma noite dessas dizer-lhe quais so os seus males. Max diz que as mulheres do Xeque sero bem-vindas, mas que essa Khatun, infelizmente, no entende muito rabe. A gente d um jeito, a gente d um jeito diz o Xeque, animado. Max indaga a respeito da viagem do Xeque a Bagd. Ainda no est organizada diz o Xeque. H dificuldades formalidades. Temos, todos, a suspeita de que essas dificuldades so financeiras. Dizem que o Xeque j gastou todo o dinheiro que recebeu da gente, alm do que cobrou de cada homem de sua aldeia que veio trabalhar. Nos dias de El Baron... comea. Mas antes que um adiantamento em ouro possa ser mencionado, Max corta rapidamente a conversa perguntando onde est o recibo oficial pelas sessenta libras srias que o Xeque j recebeu. O Governo vai exigir isso. O Xeque parece desistir rapidamente da idia de nos dar uma facada e explica que tem um parente e amigo l fora que est com o olho ruim. Ser que a gente poderia dar uma olhadela? Samos na noite, e, luz de uma lanterna, olhamos o olho doente. Est certamente alm de nossas possibilidades, sendo uma massa disforme e sanguinolenta. Um olho destes deve ser visto por um doutor, diz Max. E o mais breve possvel, acrescenta. O Xeque sacode a cabea. Seu amigo vai a Alep. Ser que ns lhe daramos uma carta de apresentao ao Dr. Altounyan l? Max concorda, e comea a escrever a carta no mesmo momento, olhando para cima e perguntando: Esse homem seu parente, no ?

162

. E como o nome dele? pergunta Max, ainda escrevendo. Seu nome? o Xeque est meio desnorteado. No sei. Tenho que perguntar a ele. O Xeque some-se na noite mais uma vez, voltando com a informao de que o nome do seu parente Mahmoud Hassan. Mahmoud Hassan diz Max, anotando. Ou ser, pergunta o Xeque que o nome do passaporte que voc quer? O nome do passaporte Daoud Suliman. Max parece intrigado, e pergunta qual , realmente, o nome do homem? Ah, chame-o como quiser diz o Xeque, generosamente. A carta entregue, o Xeque recolhe seus aparatos blicos, nos abenoa jovialmente e parte com o seu acompanhante misterioso na escurido. O Coronel e Bumps comeam uma discusso sobre o rei Eduardo VIII e a Sra. Simpson. A isso segue-se o assunto do casamento em geral, que parece levar, muito naturalmente, ao tema do suicdio! Nesse ponto os deixo, e vou para a cama.

Um vento forte, essa manh. Aumenta mais e mais, at que por volta do meio-dia h praticamente uma tempestade de areia. Bumps, que veio para a colina com um chapelo que se prende no queixo, est tendo um bocado de trabalho no vento ululante, e finalmente acaba com ele preso ao pescoo. Michel, sempre prestativo, vem ajudar. Fora ele diz, puxando uma das correias.

163

Bumps fica vermelho, enquanto vai sendo lentamente estrangulado. Beaucoup fora diz Michel animadamente, puxando com mais fora. Bumps fica preto. salvo na horinha. Uma briga violenta irrompe depois do trabalho entre o temperamental Alawi e Serkis, nosso carpinteiro. Como sempre, parte de um nada, mas atinge propores assassinas. Max tem que administrar, fora, o que ele chama de sermes de escola primria. A cada dia, torna-se mais apto a tornar-se professor, diz ele, to facilmente os sentimentos mais nauseantes esto lhe vindo cabea! A bronca muito impressionante! Ento vocs acham que eu e o Khwaja Coronel e o Khwaja da rgua sempre pensamos a mesma coisa? pergunta Max. Que ns nunca queremos discutir? Mas ns no elevamos nossas vozes, nem gritamos, nem puxamos as facas! No! Tudo isso a gente deixa de lado at chegar a Londres! Aqui, colocamos o trabalho em primeiro lugar. Sempre controlamos! Alawi e Serkis ficam profundamente conscientizados, a paz feita, e a comovente gentileza com que se tratam para saber quem vai passar pela porta primeiro um espetculo realmente bonito de se ver! o trabalho! Ns nos

Compramos

uma

bicicleta

uma

bicicleta

japonesa

extremamente ordinria. Ser a possesso do orgulhoso Ali, que dever ir nela a Kamichlie, duas vezes por semana, para buscar a nossa correspondncia. Ele parte, cheio de importncia e felicidade, pela madrugada,

164

s retornando ao entardecer. Digo a Max, preocupada, que o caminho longo. Kamichlie fica a quarenta quilmetros de distncia. Fico fazendo contas de cabea, e murmuro: Vinte e cinco milhas para ir, vinte e cinco para voltar e acrescento consternada O menino no pode fazer isso. muita coisa para ele. Max diz (a meu ver, dando provas de grande insensibilidade): No acho. Ele deve estar exausto digo. Saio da sala e vou procurar o estafado Ali. Nem sinal dele. Finalmente, Dimitri entende o que estou falando. Ali? Ali chegou de Kamichlie h uma meia hora atrs. Onde ele est agora? Ah, foi de bicicleta at o povoado de Germayr, onde tem um amigo. Minha preocupao por Ali se desvanece rapidamente, principalmente depois que ele ajuda a servir o jantar com uma fisionomia radiante que no demonstra os menores sinais de fadiga. Max d uma risadinha e murmura, crtico: Lembra de Swiss Miss? Comeo a pensar em Swiss Miss e em seus tempos. Swiss Miss era uma de cinco cachorrinhos vira-lata da nossa primeira escavao em Arpachiyah, perto de Mosul. Atendiam (ou condescendiam em atender) pelos nomes de Wooly Boy, Boujy, Whitefang, Tomboy e Swiss Miss. Boujy morreu jovem, de uma indigesto causada por klechah que uma espcie de massa excepcionalmente pesada comida por devotos cristos no Oriente. Nossos capatazes cristos nos trouxeram alguns pratos dela, que logo se tornaram uma espcie de incmodo. Tendo sofrido dos

165

seus efeitos e tendo comprometido seriamente a digesto de uma inocente e jovem hspede que a dividiu conosco durante o ch, subrepticiamente passamos o resto para Boujy. Boujy,

desconfiado, foi para o sol, engoliu este rico alimento, e morreu na mesma hora! Foi uma morte em xtase muito invejvel! Dentre os cachorros restantes, Swiss Miss, por ser a Queridinha do Patro, era a principal. Ao entardecer, quando o sol estava se pondo, ela vinha a Max que laboriosamente lhe tirava os; carrapatos. Depois disso, os cachorros, Swiss Miss na frente, faziam fila na porta da cozinha, e quando seus nomes eram chamados, vinham um por um receber seu jantar. Ento, em alguma aventura, Swiss Miss quebrou a perna e veio para casa mancando, muito doente. Porm, no morreu. Quando chegou a poca de irmos embora, o destino de Swiss Miss comeou a me afligir terrivelmente. Manca como estava, como poderia sobreviver quando no estivssemos mais l? Argumentei que a nica coisa a fazer seria mat-la. No podamos deix-la morrer de fome. Max, no entanto, no quis nem ouvir falar nisso. Assegurou-me, com otimismo, que Swiss Miss saberia se virar. Os outros sim, provavelmente disse eu. Mas Swiss Miss era uma aleijada. A discusso foi indo, cada vez mais apaixonada de ambos os lados. Por fim, Max ganhou, e ns fomos embora, pondo algum dinheiro na mo do velho jardineiro e pedindo-lhe que olhasse pelos cachorros, principalmente por Swiss Miss, mas sem muitas esperanas que ele fizesse isso. Volta e meia, durante os prximos dois anos, fui assaltada por temores em relao ao destino de Swiss Miss, e me reprovei constantemente por no ter fincado o p. Quando passamos novamente por Mosul, fomos at a nossa velha casa para dar uma espiada. Estava vazia no havia o

166

menor sinal de vida. Disse baixinho a Max: Fico imaginando o que ter acontecido a Swiss Miss? E ento ouvimos um grunhido. Sentados nos degraus estava um cachorro um cachorro horripilante (mesmo como filhote, Swiss Miss nunca fora uma beleza). Levantou-se, e vi que mancava. Chamamos Swiss Miss, e ele abanou a cauda

ligeiramente, apesar de continuar a grunhir por entre os dentes. E ento, dos arbustos, apareceu um cachorrinho que correu para sua me. Swiss Miss deve ter encontrado um belo marido, pois o filhote era um cachorrinho dos mais atraentes. Me e filho nos olharam placidamente, sem demonstrar, no entanto, qualquer sinal de reconhecimento. Est vendo? disse Max, triunfante. Bem que eu disse que ela ia se virar. Pois no que est at bem gorda? Swiss Miss tem massa cinzenta na cabea, ento claro que tinha que sobreviver. Imagine quanta coisa divertida teria perdido se ns a tivssemos matado? Desde ento, quando comeo a me entregar a ansiedades, as palavras Swiss Miss so usadas para dobrar minhas objees! No final das contas, a mula acabou no sendo comprada. Em vez dela foi comprado um cavalo um cavalo mesmo, mas um belo cavalo, um prncipe entre os cavalos. E com o cavalo, aparentemente inseparvel dele, veio um circassiano. Que homem! diz Michel, sua voz crescendo num paroxismo de admirao. Os circassianos sabem tudo a respeito de cavalos. Eles vivem pelos cavalos. E quantos cuidados, quanta preocupao este homem demonstra pelo cavalo! Est sempre preocupado com o seu bem-estar. E como educado! Como me trata bem! Max no se impressiona, dizendo que o tempo mostrar se o

167

homem bom mesmo. Ele nos apresentado. Tem um ar alegre, usa botas altas e me lembra algo sado de um ballet russo.

Hoje recebemos a visita de um colega francs de Mari. Seu arquiteto vem com ele. Como muitos arquitetos franceses, parece um bocado com algum santo menos categorizado. Tem uma dessas barbas ralas e insignificantes. No diz nada alm de Merci, Madame, em gentis negativas quando qualquer coisa lhe oferecida. M. Parrot explica que ele est sofrendo do estmago. Depois de uma agradvel visita, partem novamente.

Admiramos o seu carro. M. Parrot diz, tristemente: Oui, cest une bonne machine, mais elle va trop vite. Beaucoup trop vite. E acrescenta: Lanne dernire elle a tu deux de mes architectes! Entram no carro, o arquiteto com cara de santo senta-se ao volante e de repente d a partida numa nuvem de poeira a sessenta milhas por hora atravs de buracos, sobre calombos, serpenteando pelo povoado curdo. Parece bem provvel que mais um arquiteto, sem ser detido pelo destino de seus predecessores, cair vtima da velocidade da mquina. claro que a culpa sempre do automvel! Nunca do homem cujo p est no acelerador. O Exrcito francs est em manobras. Isso excitante para o Coronel, cujo interesse marcial imediatamente despertado. Suas ansiosas investidas so, porm, recebidas com muita frieza pelos oficiais a quem so dirigidas. Eles o encaram com suspeita. Digo-lhe que esto pensando que ele um espio. Um espio? Eu? pergunta o Coronel, indignadssimo. Como que eles podem pensar uma coisa dessas? Bem, evidentemente esto pensando.

168

Eu estava s lhes fazendo algumas perguntas bem simples. Essas coisas so tecnicamente interessantes. Mas suas respostas so muito vagas. muito desapontador para o pobre Coronel, que est morrendo de vontade de falar sobre o assunto que mais lhe agrada, ser rechaado desse jeito. As manobras preocupam tambm aos nossos homens, mas de forma diferente. Um homem srio e barbudo vem falar com Max. Khwaja, o asker vai interferir com o meu trabalho? No, claro que no. Eles no tm nada a ver com a escavao. No estou falando da escavao, Khwaja. Estou falando do meu trabalho particular. Max pergunta qual o seu trabalho, e ele responde orgulhoso que o contrabando de cigarros. O contrabando de cigarros pela fronteira do Iraque parece ser praticamente uma cincia exata. O carro da Alfndega chega num povoado num dia e no outro, os contrabandistas... Max pergunta se a Alfndega nunca volta, e visita um povoado pela segunda vez. O homem olha com ar reprovador, e diz que claro que no. Se voltassem, estragavam tudo. Do jeito que est, os trabalhadores podem fumar, felizes, alguns cigarros que lhes custaram dois pence o cento! Max pergunta a alguns homens quanto, exatamente, gastam para viver. Muitos deles trazem consigo um saco de farinha, se moram em algum povoado distante. Isso lhes basta por cerca de dez dias. Algum na aldeia faz o seu po para eles, j que, aparentemente, est abaixo de sua dignidade assarem o prprio po. s vezes comem cebolas, s vezes arroz, e provavelmente

169

arranjam coalhada em algum lugar. Depois de imaginarmos os preos, descobrimos que isso custa, para cada homem, mais ou menos dois pence por semana. Dois trabalhadores turcos aparecem agora, e, por sua vez, perguntam ansiosamente sobre os asker. Ser que vo nos perturbar, Khwaja? Por que que eles perturbariam a vocs? Pelo visto, os turcos no tm nada que fazer deste lado da fronteira. Um dos nossos trabalhadores, porm, os tranqiliza: Tudo vai correr bem. Vocs usam kefiyaed. Ningum gosta muito de usar chapu por estas bandas, e os rabes e curdos de kefiyaed gritam, derrisoriamente, apontando os infelizes que, por ordem de Mustapha Kemal, estejam usando chapus europeus: Turki! Turki! A cabea que usa um bon por aqui nunca est muito segura. Hoje noite, ao acabarmos o jantar, o ansioso Ferhid entra; anunciando em tom de desespero que o Xeque trouxe suas mulheres para pedir conselhos Khatun. Sinto-me ligeiramente nervosa. Aparentemente, consegui uma reputao e tanto por sabedoria mdica. Isto singularmente imerecido. Embora as mulheres curdas nem liguem em descrever minuciosamente os seus males a Max, para que ele os transmita para mim, as mulheres rabes, mais modestas, s me procuram quando estou sozinha. A cena que se segue principalmente de pantomima. Dores de cabea so facilmente indicadas, e uma aspirina aceita com um temor respeitoso. Olhos inflamados so fceis de ver, muito embora explicar o uso do cido brico seja bem mais difcil. Mai harr eu digo (gua quente). Mai harr elas repetem.

170

Fao, ento, uma demonstrao com uma pitada de cido Mithl hadha. Uma pantomima final mostrando como se enxguam os olhos. A paciente responde, ento, com a pantomima de tomar um gole caprichado. Sacudo a cabea. Aplicao externa nos olhos. A paciente fica meio desapontada. Porm, sabemos no dia seguinte, pelo capataz, que o remdio da Khatun fez muito bem mulher de Abu Suleiman. Ela lavou seus olhos com ele, e depois bebeu o resto, at a ltima gota! O gesto mais comum uma expressiva massagem no abdome. Isto tem dois significados a) indigesto aguda; b) queixa de esterilidade. Bicarbonato de sdio resolve s mil maravilhas o primeiro problema, e vem conseguindo uma reputao algo surpreendente no segundo. O p branco da sua Khatun fez maravilhas na temporada passada! Agora tenho dois filhos bem robustos gmeos! Mesmo revendo estes triunfos passados, preocupo-me

bastante com o que me aguarda. Max me encoraja com seu otimismo habitual. O Xeque lhe disse que sua mulher sofre dos olhos. um caso bvio para cido brico. As mulheres do Xeque, claro, ao contrrio das mulheres da aldeia, esto todas veladas. Portanto, uma lmpada levada at um pequeno depsito vazio, onde deverei examinar a paciente. O Coronel e Bumps fazem as observaes mais debochadas, e fazem o possvel para me apavorar enquanto entro, apreensiva, no consultrio. L fora, cerca de dezoito pessoas me esperam, na escurido.

171

O Xeque sada Max com um alegre rugido, e sacode a mo em direo a uma figura alta e encoberta. Murmuro os cumprimentos de costume, e me encaminho para o depsito. No uma, mas cinco mulheres me seguem at l. Esto todas muito excitadas, rindo e falando. A porta fechada nossa passagem. Max e o Xeque permanecem do lado de fora da porta para servirem de intrpretes, se for o caso. Fico meio confusa vendo tantas mulheres. So todas esposas? E esto todas precisando de cuidados mdicos? Os vus so retirados. Uma mulher jovem e alta muito bonita. Acho que deve ser a nova esposa yezidi, recm-comprada com o aluguel adiantado da terra. A esposa principal bem mais velha; parece ter uns quarenta e cinco anos, e tem, provavelmente, uns trinta. Todas as mulheres esto usando jias, e so todas do alegre tipo curdo. A mulher de meia idade aponta para seus olhos e aperta o rosto. Infelizmente, no caso para cido brico. Eu diria que ela est sofrendo de algum tipo virulento de envenenamento

sangneo. Levanto a voz, e falo com Max. Digo que se trata de um envenenamento do sangue, e que ela deveria ir a algum mdico ou hospital em Der-ez-Zor ou Alep, onde receberia as injees apropriadas. Max transmite isso ao Xeque, que parece muito

impressionado pelo diagnstico. Max chama novamente: Ele est muito impressionado com a sua sabedoria. Isso exatamente o que um mdico em Bagd j lhe disse para fazer. Ele tambm disse que ela deveria tomar des piqures. Agora que voc disse a mesma coisa, ele est pensando seriamente em seguir o

172

conselho. De conselho em conselho, ele certamente acabar levando a mulher para Alep. Digo que seria bom que ele fizesse isto de uma vez. Neste vero, diz o Xeque, ou mesmo no outono. No ha pressa. Tudo ser como Allah quiser. As mulheres menos categorizadas ou sei-l-o-qus esto agora examinando a minha roupa num xtase de deliciada alegria. Dou paciente alguns comprimidos de aspirina para aliviar a dor, e recomendo aplicaes de gua quente, etc. Ela, porm, est muito mais interessada na minha aparncia do que no seu prprio estado. Ofereo doces turcos e todas rimos e sorrimos e apalpamos s roupas umas das outras. Finalmente, as mulheres colocam seus vus novamente, com pesar, e vo-se embora. Volto para a sala, uma pilha de nervos. Pergunto a Max se ele acha que o Xeque vai levar a mulher a um hospital qualquer, e Max responde que provavelmente no. Hoje Michel vai a Kamichlie com a roupa suja, e uma longa lista de compras a serem feitas. Michel no sabe ler nem escrever, mas nunca esquece nada, e lembra o preo exato de cada item. escrupulosamente honesto, o que sobrepuja os seus muitos defeitos irritantes. Eu os enumeraria na seguinte ordem: 1 A voz alta e estridente. 2 outros. 3 As esperanosas tentativas de assassinar maometanos na estrada. 4 O poder de argumentao. A tendncia a bater tutti embaixo da janela dos

Um bocado de fotografia hoje, e sou apresentada minha cmara-escura. Fez-se, sem dvida, um grande progresso desde a

173

solitria de Amuda. Posso ficar em p, e h uma mesa e uma cadeira. Mas como uma extenso nova, tendo sido adicionada casa alguns dias antes da minha chegada, os tijolos, de barro, ainda esto midos. Estranhos fungos crescem nas paredes, e quando se tem que trabalhar nela num dia quente, a gente sai asfixiada! Max deu uma barra de chocolate ao menininho que fica l fora e lava a loua, e hoje noite o menininho o espera no caminho. Me diga, Khwaja, eu lhe imploro, o nome daquele doce? E to delicioso que no quero mais saber ds doces do bazar. Tenho que comprar deste doce, nem que me custe um mejidi! Digo a Max que ele deve estar se sentindo como se tivesse criado um viciado. Pois claro que chocolate vicia. Nem tanto, diz Max, contando o caso de um velho a quem ofereceu um pedao de chocolate no ano passado. O velho agradeceu cortesmente, e guardou-o numa dobra de sua roupa. O zeloso Michel perguntou-lhe se no iria com-lo. bom, disse Michel. O velho retrucou, simplesmente: novidade! Pode ser perigoso!

Hoje nosso dia livre, e vamos a Brak para resolver algumas coisas. A colina propriamente dita fica a cerca de uma milha do Jaghjagha, e o primeiro problema a ser resolvido o da gua. Trouxemos um cavador-de-poos da regio para trabalhar, mas a gua encontrada no boa para beber. Portanto, ter mesmo que ser trazida do rio eis o porqu do circassiano, da charrete, e das pipas-dgua (sem falar no cavalo que no uma velha). Precisaremos tambm de um vigia para morar na escavao.

174

Para ns mesmos, estamos alugando uma casa na cidade armnia, beira do rio. A maioria das casas esto vazias. O povoamento da regio comeou com um gasto considervel de dinheiro, mas pelo que se pode julgar, sem o necessrio discernimento para se fazer as coisas mais importantes primeiro. As casas (miserveis cabanas de adobe, como pareceriam a olhos ocidentais), foram, na realidade, superambiciosas, maiores e mais elaboradas do que seria preciso, enquanto que o moinho dgua, do qual dependia a irrigao e todo o sucesso do empreendimento, foi feito de qualquer jeito, j que no sobrara bastante dinheiro para constru-lo verdadeiramente bem. O povoado comeou em bases comunitrias. Ferramentas, animais, arados, etc. foram comprados, e deveriam ser pagos pela comunidade, com seus lucros. Mas o que acabou acontecendo foi que uns aps outros comearam a se cansar da vida campestre, e, desejosos de voltarem a uma cidade, foram embora, levando suas ferramentas e implementos consigo. Resultado: estes tinham que ser

constantemente repostos, e as pessoas que permaneceram e trabalharam, ficaram, para seu espanto, cada vez mais

endividadas. Por fim, o moinho dgua deixou de funcionar, e o povoado tornou-se uma mera aldeia e uma aldeia bastante desconjuntada, diga-se de passagem. A dilapidada casa que estamos alugando bem imponente, com um muro em volta de um ptio e uma torre de dois andares num dos lados. Olhando a torre, do outro lado, h uma srie de quartos, que se abrem para o ptio. Serkis, o carpinteiro, est ocupado, agora, consertando as esquadrias das portas e janelas de modo a tornar pelo menos alguns dos quartos habitveis. Michel despachado para buscar um novo vigia para a escavao numa aldeia a algumas milhas de distncia, junto com

175

uma barraca. Serkis diz que o quarto da torre o que est em melhores condies. Subimos alguns degraus, atravs do pequeno teto achatado, e entramos nos quartos. Decidimos que no de dentro colocaremos duas camas de campanha, e que o de fora ficar para as refeies, etc. H algumas tbuas para tampar as janelas, mas Serkis instalar alguns vidros. Michel volta, e diz que o vigia que tinha que trazer para a colina tem trs mulheres, oito filhos, vrios sacos de farinha e arroz e um bocado de animais. Impossvel trazer tudo no caminho. O que que ele faz? Parte novamente com trs libras srias e as instrues de trazer o que puder: das sobras podem alugar burros para chegar at aqui. O circassiano aparece subitamente, dirigindo a charrete da gua. Est cantando, e sacudindo um longo chicote. A charrete est pintada de amarelo e de um azul vivo, as pipas so azuis, o circassiano usa botas altas e roupas coloridas. A coisa toda est mais parecida com um ballet russo do que nunca! O circassiano desce, estala o chicote e continua a cantar, cambaleante. Pelo visto, est bem bbado! Mais um dos pssaros de Michel! O circassiano despedido, e um certo Abdul Hassan, um homem srio e melanclico, que diz que entende os cavalos, colocado em seu lugar. Partimos para casa, e ficamos sem gasolina a duas milhas de Chagar. Max vira-se furioso para Michel, amaldioando-o. Michel levanta as mos para o cu e deixa escapar um gemido de inocncia ofendida. Ele agiu assim em nosso interesse. Queria utilizar a gasolina

176

at a ltima gota. Seu imbecil! Eu j no lhe disse para encher o tanque sempre e carregar um galo de reserva? No havia espao para um galo de reserva, e alm disso, ele poderia ter sido roubado. E por que voc no encheu o tanque? Queria ver at onde o carro chegava com o que ns tnhamos. Idiota! Michel diz, apaziguadoramente: Sawi proba, o que leva Max a um paroxismo de fria. Sentimo-nos terrivelmente inclinados a aplicar alguma fora em Michel, enquanto ele permanece a prpria imagem da virtude um homem inocente, acusado injustamente! Max consegue se controlar, mas diz que agora est vendo por que os armnios so massacrados! Finalmente chegamos em casa, para sermos saudados por Ferhid, que anunciada sua inteno de se aposentar, j que ele e Ali no param de brigar!

177

CAPTULO OITO

CHAGAR E BRAK

Nem sempre quem o maior o melhor. Dos nossos dois serventes, Subri , incontestavelmente, o melhor. inteligente, rpido, adapta-se logo a novos servios e est sempre alegre. Sua aparncia geral de ferocidade e a imensa faca, cuidadosamente afiada que guarda debaixo do travesseiro, noite, so meras irrelevncias! Assim como o fato de que, todas as vezes em que pede licena de alguns dias para visitar algum parente que foi preso em Damasco ou outro lugar qualquer por assassinato! Subri explica, com seriedade, que todos os assassinatos foram

necessrios. Tratou-se de uma questo de honra, ou prestgio familiar. A prova disso, ele diz, o fato de que nenhuma das sentenas uma sentena muito longa. Subri, ento, de longe o melhor servente; mas Mansur, por estar nos servindo a mais tempo, o chefe dos serventes. Mansur, apesar de ajustar-se perfeitamente ao ditado de Max de que muito burro para ser desonesto, , de qualquer jeito, e para definir bem a situao, uma dor de cabea. E Mansur, sendo o chefe dos serventes, serve a mim e a Max, enquanto que o Coronel e Bumps, supostamente inferiores hierarquicamente, contam com os servios do alegre e inteligente Subri. s vezes, de manhzinha, chego a detestar Mansur! Ele entra no nosso quarto depois de bater porta seis vezes, duvidando de que os repetidos Entre! so mesmo dirigidos a ele.
178

Fica parado, respirando com dificuldade e segurando, no mais precrio dos equilbrios, duas xcaras de ch forte. Devagar, respirando estertorosamente e arrastando os ps, atravessa o quarto e coloca uma xcara na cadeira que fica ao lado da minha cama, derramando a metade do seu contedo no pires ao faz-lo. Junto com ele vem um cheiro forte de, na melhor das hipteses, cebola, e na pior, alho. Nenhum dos dois realmente agradvel s cinco da manh. O ch derramado enche Mansur de desespero. Ele olha para a xcara e para o pires, sacudindo a cabea e estendendo, duvidosamente, o seu indicador e seu polegar. Numa voz feroz, semi-acordada, digo: Deixa a! Mansur leva um susto, respira fundo, e se arrasta atravs do quarto at Max, onde repete a performance. Depois volta suas atenes para o lavatrio. Pega a bacia esmaltada, leva-a cuidadosamente at a porta, e esvazia-a l fora. Volta com ela, coloca cerca de um centmetro de gua, e esfrega-a laboriosamente com um dedo. Isto leva cerca de dez minutos. Ento suspira, sai, e volta com uma lata cheia de gua quente, coloca-a ao lado, e lentamente arrasta-se para fora, fechando a porta de um jeito que ela imediatamente abre-se novamente. Ento bebo o ch frio, levanto, lavo a bacia eu mesma, jogo a gua fora, fecho a porta convenientemente, e comeo o dia. Depois do caf, Mansur se dedica tarefa de arrumar o quarto. Depois de derramar um bocado de gua em volta do lavatrio, sua primeira providncia espanar metdica e

cuidadosamente. O resultado em si no l muito ruim, mas gasta um tempo enorme. Satisfeito com a primeira etapa do trabalho, Mansur sai, pega uma vassoura de galhos e comea a varrer furiosamente.

179

Tendo levantado uma poeira to grande que o ar se torna irrespirvel, Mansur faz as camas ou de uma maneira que os ps ficam de fora quando se deita, ou ento pelo seu segundo mtodo, que consiste em amarfanhar metade do lenol por baixo da cama, deixando o bastante, apenas, para que se fique coberto at a cintura. J nem ligo para besteiras como colocar os lenis e os cobertores em camadas alternadas, ou as duas fronhas no mesmo travesseiro. Estes delrios de imaginao ocorrem apenas em dias de mudana de roupa de cama. Finalmente, sacudindo a cabea aprovativamente, Mansur sai bambo do quarto, exausto pelo rduo trabalho e pelo esforo mental. Ele leva a si mesmo e ao seu trabalho muito seriamente, e imensamente consciencioso. Esta sua atitude j conseguiu impressionar devidamente ao resto do pessoal, e Dimitri, o cozinheiro, disse a Max, gravemente: Subri trabalhador e demonstra a maior boa vontade, mas no tem, claro, o conhecimento e a experincia de Mansur, que j aprendeu tudo com os Khwajas! Para no subverter a disciplina, Max produz sons de concordncia, mas ns dois olhamos invejosamente para Subri enquanto ele sacode e dobra as roupas do Coronel, alegremente. Certa vez, tentei, oficiosamente, instilar na cabea de Mansur algumas das minhas prprias idias sobre o trabalho de casa, mas foi um passo em falso. S consegui confundi-lo, e instigar a sua teimosia nativa. As idias da Khatun no so nada prticas ele disse tristemente a Max. Ela quer que eu coloque folhas de ch no cho. Mas folhas de ch devem ser postas em xcaras, para serem bebidas. E como que eu posso espanar o quarto depois de varrer? Eu tiro a poeira das mesas e deixo-a cair no cho, e s

180

ento que vou varrer. Pura questo de bom senso. Mansur muito obstinado em relao s questes de bom senso. Um pedido do Coronel, que queria gelia para acrescentar ao seu leben (coalhada), encontrou a pronta resposta de Mansur: No, no preciso! Alguns vestgios de tradio militar ainda envolvem Mansur. Sempre que algum o chama, responde: Prsent! E anuncia tanto o almoo quanto o jantar com a simples frmula: La Soupe! A hora do dia em que Mansur realmente est no seu elemento a hora do banho, logo antes do jantar. Aqui, Mansur preside, e no tem que fazer nada. Sob seu olho vigilante, Ferhid e Ali trazem grandes latas de querosene cheias de gua fervente, e outras de gua fria (mais lama do que gua) da cozinha, e preparam as banheiras que so coisas grandes e redondas, feitas de cobre, como imensas panelas para fazer conservas. Mais tarde, ainda sob a superviso de Mansur, Ferhid e Ali levam as panelas de cobre para fora, cambaleantes, e as despejam, geralmente bem em frente porta, de modo que se voc, inadvertidamente, quiser dar uma volta depois do jantar,

escorrega num lamaal, e leva o maior tombo. Ali, desde sua promoo a estafeta e a aquisio da bicicleta, est liberado de certos trabalhos domsticos. Ao preocupado Ferhid so designadas as tarefas de depenar as aves e a lavagem da loua, um ritual que costuma envolver uma quantidade imensa de sabo, e pouqussima gua. Nas raras ocasies em que entro na cozinha para mostrar a Dimitri a preparao de algum prato europeu, os maiores padres de pureza e higiene so imediatamente institudos. Se eu pego uma vasilha que parece perfeitamente limpa, ela imediatamente retirada de minha mo, e entregue a Ferhid.

181

Ferhid, lave isto para a Khatun usar. Ferhid pega a tijela, esfrega seu interior a duras penas com um sabo amarelado, aplica um ligeiro polimento superfcie ensaboada, e a devolve para mim. Tenho o pressentimento de que um sufl com gosto de sabo no vai, jamais, ficar realmente bom, mas trato de afast-lo e me foro a continuar. A coisa toda terrvel para os nervos. Para comear, a temperatura na cozinha est sempre em torno dos 38 graus, e para que no fique mais quente ainda, h apenas uma pequena abertura para deixar entrar a luz. O efeito geral o de trevas abrasadoras. Acrescente-se a isso o perturbador efeito da mais completa confiana e reverncia em cada um dos rostos que me rodeiam. H uma boa quantidade de rostos, pois alm de Dimitri, do escravo Ferhid e do orgulhoso Ali, entraram tambm para observar as manobras: Subri, Mansur, Serkis, o carpinteiro, o homem da gua e um homem qualquer da escavao que estava fazendo um servio na casa. A cozinha pequena, a multido grande. Rodeiam-me com admirao e reverncia, vigiando todas as minhas aes. Comeo a ficar nervosa, e tenho certeza de que tudo vai sair errado. Deixo um ovo cair no cho e se quebrar. Mas a confiana depositada em mim to completa que, durante um bom minuto, todos pensam que isto faz parte do ritual! Continuo, ficando cada vez mais nervosa, e cada vez com mais calor. As panelas so completamente diferentes de tudo o que j vi, a frigideira est com o cabo completamente solto, tudo o que eu uso tem um tamanho ou uma forma esquisitos... Crio coragem, e decido, desesperada, que seja qual for o resultado, vou fazer de conta que era isso mesmo que eu estava a fim de fazer! Os resultados propriamente ditos variam. A coalhada de limo um sucesso; o bolo ingls sai to intragvel que o

182

enterramos secretamente; um sufl de baunilha sai bem, por verdadeiro milagre; enquanto que a galinha Maryland (devido, descubro mais tarde, ao estado e incrvel idade das galinhas) est to dura que ningum consegue sequer mord-la. Mas pelo menos, j sei o que posso pedir e o que melhor deixar de lado. Nenhum prato que seja comido assim que sai do fogo deve, jamais, ser pedido no Oriente. Omeletes, sufls, batatas fritas vo, invariavelmente, ser preparados com uma hora de antecedncia e postos no forno para esquentar. Demonstrao alguma far qualquer efeito. Por outro lado, qualquer coisa que possa ser preparada com uma boa antecedncia, e que possa esperar, dar certo. Muito a contragosto, sufls e omeletes foram riscados da lista de Dimitri. Mas convm reconhecer que nenhum cozinheiro poderia preparar, dia aps dia, uma maionese mais perfeita. Um outro aspecto pode ser mencionado quanto culinria. Refere-se ao prato que conhecemos como bife. Repetidamente o anncio deste quitute nos desperta esperanas sempre fadadas a transformarem-se em decepes quando um prato contendo alguns pedaos de gordurosa carne tostada colocado nossa frente. No tem nem gosto de bife, queixa-se o Coronel, amargamente. E esta , lgico, a verdadeira explicao nunca bife, mesmo. O aougue substitudo por um processo muito simples. De tempos em tempos, Michel vai com o caminho at um povoado vizinho. Volta, abre a porta, e de dentro de Mary saem oito carneiros! Estes carneiros so despachados um de cada vez, de acordo

183

com as necessidades, severas ordens tendo sido dadas para que no sejam sacrificados exatamente embaixo da janela da sala. No gosto muito, tambm, de ver Ferhid correndo atrs das galinhas, com uma faca longa e pontiaguda na mo. Estes enjos da Khatun so tratados com indulgncia pelo pessoal como mais uma dessas peculiaridades ocidentais. Uma vez, quando estvamos escavando perto de Mosul, um capataz procurou Max, muito excitado. O Senhor tem que levar sua Khatun a Mosul amanh. H grande acontecimento. Vai haver um enforcamento uma mulher! Sua Khatun vai gostar muito! Ela no deve perder isso de jeito nenhum! Minha indiferena, e, na verdade, minha repugnncia a este evento o espantaram muito. Mas uma mulher, insistiu. Quase nunca a gente v mulheres sendo enforcadas. uma mulher curda que envenenou trs maridos! claro claro que a Khatun no gostaria de perder isto! Minha firme recusa em ir me fez cair muito no seu conceito. Ele nos deixou entristecido, para se distrair com o enforcamento sozinho. Mas mesmo outras formas de melindres costumam me assaltar, inesperadamente. Se bem que seja indiferente sorte de galinhas e perus (desagradveis criaturas que s sabem

cacarejar), compramos uma vez um belo ganso gorducho. Infelizmente, ele provou ser um ganso amistoso. Obviamente, tinha vivido em sua aldeia como um membro da famlia. Logo na primeira noite, tentou, a todo custo, partilhar do banho de Max. Estava sempre empurrando as portas e botando o bico para dentro, como se estivesse dizendo: estou sozinho. Com o passar

184

dos dias, fomos ficando desesperados. Ningum conseguia assinar a sua sentena. Um dia o cozinheiro tomou a tarefa a si. O ganso foi devidamente servido, cheio de recheio, segundo a moda local, e certamente, estava muito bonito e cheirava muito bem. Mas quem diz que algum de ns conseguiu apreciar uma migalha sequer? Foi a mais lgubre refeio que j fizemos. Bumps desacredita-se aqui no dia em que Dimitri nos serve, orgulhosamente, um cordeiro assado com cabea, patas e tudo. Bumps d uma olhada, e sai correndo da sala. Mas voltando ao assunto do bife. Depois que um carneiro foi sacrificado, servido na seguinte ordem: o ombro, ou qualquer parte parecida, recheado com arroz e especiarias (o grande prato de Dimitri); depois as pernas; depois um prato do que se chamava, na ltima guerra, de entranhas comestveis; depois uma espcie de guizado com arroz; e finalmente, as partes rejeitadas do carneiro, que nem merecem a honra de serem includas nos melhores pratos, fritas at que estejam com o tamanho bem reduzido, e com a consistncia de pedaos de couro o prato chamado de bife! O trabalho na colina vai indo bem toda a metade inferior pr-histrica. Temos cavado de alto a baixo num dos lados da colina. Isto nos mostrou quinze camadas de sucessivas

ocupaes. Dessas, as ltimas dez so pr-histricas. Depois de 1500 d.C, a colina foi abandonada, provavelmente porque o solo j estava gasto. Como sempre, h alguns tmulos islmicos e romanos inteiramente casuais. Para os trabalhadores, sempre dizemos que so romanos, para no ferir susceptibilidades muulmanas, mas eles prprios so um bando de irreverentes. Ns estamos desenterrando o teu av, Abdul!

185

Nada disso, o teu, Daoud! Riem e fazem piadas tranqilamente. Encontramos vrios amuletos bem interessantes em forma de animais, todos de um tipo bastante conhecido, mas agora, de repente, comeam a aparecer umas figuras muito estranhas. Um pequeno urso escuro, a cabea de um leo, uma estranha e primitiva figura humana. Max teve l suas suspeitas sobre elas, mas a figura humana realmente demais. Temos um falsrio em campo. E ele um sujeito bem esperto, diz Max, rodando o urso nas mos, apreciativamente. Belo trabalho. Comeam as investigaes. Os objetos esto aparecendo num canto da escavao e so, geralmente, encontrados por um ou outro de dois irmos. Estes homens vm de um povoado que fica a cerca de dez quilmetros de distncia. Um dia, num ponto completamente diferente da escavao, aparece uma colher muito suspeita. Foi encontrada por um homem do mesmo povoado. A comisso dada como sempre, e nada dito. Mas no dia do pagamento faz-se o grande desmascaramento! Max exibe as provas, faz um inflamado discurso de condenao, denuncia-as como falsas, e publicamente as destri (embora tenha guardado o urso como curiosidade). Os homens que as

produziram so despedidos e iro-se embora bem alegres, proclamando em altas vozes a sua inocncia. No dia seguinte, os homens esto rindo na escavao. O Khwaja sabe eles dizem. Ele muito estudado nessas antigidades. Ningum consegue engan-lo. Max est triste, porque gostaria de saber exatamente como as falsificaes foram feitas. O excelente trabalho digno da sua aprovao.

186

Agora, a gente j pode ter uma idia de como era a vida em Chagar de cinco a trs mil anos atrs. Nos tempos pr-histricos, devia ter estado numa rota de caravanas muito freqentada, ligando Harran e Halaf atravs de Jebel Sinjar na direo do Iraque e do Tigre, velha Nnive. Pertencia a uma rede de grandes centros de intercmbio. s vezes, a gente encontra um toque pessoal um oleiro que fez sua marca na base de um pote, um esconderijo na parede onde est um jarrinho cheio de brincos de ouro, talvez o dote da filha da casa. Depois, um toque pessoal mais perto de nossos tempos um medalho de metal, com o nome Hans Krauwinkel de Nuremberg, cunhado por volta de 1600 d.C, que estava num tmulo islmico, indicando que naquela poca j havia contato entre esta regio obscura e a Europa. De cerca de cinco mil anos atrs, mais ou menos, h alguns jarros trabalhados muito bonitos para mim, verdadeiras obras de arte todos feitos mo. H tambm as Madonas daquela poca figuras de turbante com grandes seios, grotescas e primitivas, mas

representando, sem dvida, ajuda e consolo. H tambm o fascinante desenvolvimento do motivo

bucraniano na cermica, comeando como uma simples cabea de boi, e tornando-se cada vez menos naturalista e mais formal, at chegar a um ponto em que a gente no conseguiria identificla se no conhecesse os estgios intermedirios. (Reconheo, consternada, que exatamente o mesmo desenho de um vestido estampado que costumo usar de vez em quando. Em todo caso bucraniano, de qualquer jeito, soa muito melhor do que losangos escorridos!)

187

Chegou o dia em que a primeira p ser enterrada na colina Brak. um momento bem solene. Graas aos esforos combinados de Serkis e Ali, um ou dois quartos j esto arrumados. O homem da gua, o cavalo que no , de jeito nenhum, uma velha, a charrete, as pipas tudo esta pronto. O Coronel e Bumps vo para Brak na vspera, para dormirem l e estarem na colina ao alvorecer. Max e eu chegamos por volta das oito horas. O Coronel, coitado, passou uma noite terrvel lutando contra morcegos! Parece que o quarto da torre est literalmente infestado de morcegos criaturas por quem o Coronel cultiva uma grande averso. Bumps conta que todas as vezes em que acordou de noite, o Coronel estava rondando pelo quarto, tentando acertar os morcegos desesperadamente com uma toalha de banho. Ficamos observando os preparativos na colina durante algum tempo. O desanimado homem da gua veio me procurar e contou uma longa histria do que me pareceu ser a mais intensa amargura. Quando Max chegou, pedi a ele para descobrir do que se tratava. Pelo visto, o homem tem uma mulher e dez filhos em algum lugar perto de Jerablus, e est desconsolado com a sua ausncia. Ser que a gente poderia lhe adiantar alguma coisa do salrio para que ele mandasse buscar a famlia? Intercedo por uma resposta favorvel. Max est em dvida. Diz que uma mulher na casa s vai dar confuso. Voltando para Chagar, encontramos grandes quantidades dos nossos trabalhadores indo at a nova escavao.

188

El hamdu lillah! eles dizem Haver trabalho para a gente amanh? Sim, haver trabalho. Eles do graas a Deus novamente, e continuam a caminhada.

Passamos dois dias em casa, sem maiores acontecimentos, e agora nossa vez de passar uns tempos em Brak. Por enquanto ainda no apareceu nada de muito importante, mas a escavao promete, e as casas, etc, so do perodo certo. Hoje, sopra um vento forte do sul o mais detestvel dos ventos. Faz a gente ficar irritada e nervosa. Partimos, preparados para o pior, com botas de borracha, capas e at guarda-chuvas. No levamos muito a srio a declarao de Serkis de que ele consertou o telhado. Hoje noite ser, como Michel diria, um caso de Sawi proba. O caminho para Brak atravs do campo, sem nenhuma estrada. Estamos pela metade, quando passamos por dois dos nossos homens que esto indo para o trabalho. Como temos lugar, Max pra Mary e lhes oferece uma carona, o que motivo de grande jbilo. Atrs deles vem um cachorro, com um pedao de corda amarrado no pescoo. Os homens sobem, e Michel prepara-se para partir. Max pergunta pelo cachorro. Ele leva o cachorro tambm. Os homens dizem que o cachorro no deles. Simplesmente apareceu de repente, no meio do deserto. Olhamos o cachorro com mais ateno. Apesar de no ser de nenhuma raa especfica, claramente uma mistura europia! Tem a forma de um terrier, as cores de um Dandy Dinmont e um toque de perdigueiro. muito comprido, tem brilhantes olhos

189

castanhos, e um nariz marrom-claro bastante comum. No parece nem acossado, nem tmido, menos ainda com pena de si mesmo como o cachorro oriental mdio. Sentado confortavelmente, olha-nos prazerosamente, abanando a cauda ligeiramente. Max diz que vai lev-lo conosco, e manda que Michel o pegue, e o coloque no carro. Michel no parece animado, Vai me morder, diz, duvidoso. mesmo, dizem os dois rabes. Tem toda a cara de querer a tua carne! melhor deixar ele a, Khwaja! Pegue-o de uma vez e coloque-o aqui, seu imbecil! diz Max a Michel. Michel toma coragem e avana at o cachorro, que vira a cabea na sua direo. Michel bate em retirada. Eu perco a pacincia, deso, pego o cachorro, e volto para Mary com ele. Suas costelas esto aparecendo atravs da pele. Vamos para Brak, onde o recmchegado entregue a Ferhid, com instrues de que seja bem alimentado. Discutimos um nome, e nos decidimos por Miss Ostapenko (j que estou lendo, exatamente, Tobit Transplanted). Porm, principalmente por causa de Bumps, Miss Ostapenko fica sendo conhecida apenas por Hiyou. Hiyou um cachorro de espantoso temperamento. vida por viver, absolutamente intrpida, e no demonstra medo de nada nem de ningum. muito bem humorada, e tem um gnio muito bom, se bem que esteja sempre decidida a fazer exatamente o que quer.

Obviamente, possui as nove vidas geralmente atribudas aos gatos. Se a gente a tranca dentro de casa, d um jeito de sair. Se a gente a tranca fora de casa, d um jeito de entrar certa vez, cavando um buraco de um meio metro na parede. Ela acompanha

190

todas as refeies, e to insistente que no h como no atendla. Ela no pede manda. Estou convencida de que algum quis se livrar de Hiyou e levou-a com uma pedra amarrada no pescoo at o rio, onde tentou afog-la. Mas Hiyou, determinada a gozar a vida, roeu a corda, nadou at margem, e se ps em marcha alegremente atravs do deserto, escolhendo os dois homens com seu instinto infalvel. Confirmando a minha teoria, Hiyou vem conosco a qualquer lugar, menos ao Jaghjagha. Fica bem longe, mais ou menos sacudindo a cabea, e volta para casa. No, obrigada! ela diz. No gosto de ser afogada. muito chato!

Ficamos satisfeitos em saber que o Coronel passou uma noite mais agradvel. Serkis expulsou a maioria dos morcegos consertando o telhado, e, para completar, o Coronel inventou um estranho sistema, que envolve uma grande bacia de gua onde os morcegos caem eventualmente e morrem afogados. Segundo o Coronel nos informou, o mecanismo muito complicado, e arrum-lo diminuiu bastante as suas horas de sono. Vamos para a colina, e almoamos num lugar protegido do vento. Mesmo assim, um bocado de areia e poeira so engolidas com cada pedao. Todo mundo parece animado, e mesmo o melanclico homem da gua demonstra um certo orgulho ao ir e vir do Jaghjagha, trazendo a gua dos trabalhadores. Ele a leva at o sop da colina, e de l, ela conduzida em jarras presas no lombo de burricos. A coisa toda tem um aspecto bblico muito fascinante. Quando o dia de trabalho chega ao fim, trocamos

despedidas, e o Coronel e Bumps partem em Mary para Chagar, e

191

ns assumimos nosso planto de dois dias em Brak. O quarto da torre parece bastante atraente. H esteiras no cho, e um par de tapetes. Temos uma bacia e uma jarra, uma mesa, duas cadeiras, duas camas de campanha, toalhas, lenis, cobertores e at mesmo alguns livros. As janelas foram mais ou menos fechadas, e vamos para a cama, depois de uma refeio algo esquisita, servida por Ferhid e cozinhada por Ali. Consistia principalmente num espinafre muito lquido, com algumas ilhas flutuantes que suspeitamos ser, novamente, bifes! Passamos uma noite bem agradvel. Apenas um morcego aparece, e Max o enxota do quarto com uma lanterna. Decidimos que vamos dizer ao Coronel que as suas histrias de centenas de morcegos so um exagero descarado, devido, principalmente, bebida. s quatro e quinze, Max acordado com o ch e parte para a colina. Eu durmo novamente. s seis, trazem o meu ch. Max volta para tomar o caf da manh s oito horas. A refeio servida em grande estilo ovos cozidos, ch, po srio, dois potes de gelia, uma lata de mostarda em p (!) Alguns minutos depois, uma segunda bandeja trazida, desta vez com ovos mexidos. Max murmura: Trop de zle, e temendo a iminente chegada de uma omelete, comunica ao invisvel Ali que o que nos trouxe j suficiente. Ferhid suspira e parte com a mensagem. Volta com a testa franzida de ansiedade e perplexido. Ficamos esperando uma catstrofe mas no; ele simplesmente pergunta: Vo querer que lhes mandem laranjas para o almoo? Bumps e o Coronel aparecem ao meio-dia. Bumps tem um bocado de trabalho com o seu chapu por causa do vento. Michel chega, prestativo, pronto para aplicar Fora, mas lembrando-se da ltima vez, Bumps o evita com destreza. Nosso almoo normal carne fria e salada, mas a alma

192

ambiciosa de Ali estava sequiosa de coisas melhores, de modo que comemos fatias de beringelas fritas, mornas e meio cruas, batatas fritas frias e gordurosas, pequenos discos de bife frito muito duro, e um prato de salada com molho e tudo, preparado h horas, assim que a coisa toda virou uma orgia de banha fria e esverdeada! Max diz que ficar muito triste de desanimar os esforos de Ali, mas ter que controlar a sua imaginao. Encontramos Abd es Salaam empregando a hora do almoo em fazer um longo discurso moral de carter realmente

nauseante. Vocs esto vendo como vocs so sortudos? ele grita, sacudindo os braos. No est tudo pronto para vocs? No so tomados todos os cuidados para com vocs? Vocs podem at trazer a sua comida para c, para comer no ptio da casa! Salrios imensos so pagos a vocs sim, quer vocs achem alguma coisa, quer no, o salrio pago do mesmo jeito! E isto no tudo! Alm destes salrios enormes, vocs ainda recebem por cada coisa que vocs acham! O Khwaja cuida de vocs como um pai; ele at impede que vocs se machuquem uns aos outros! Se vocs esto com febre, ele lhes d remdios! Se vocs esto com os intestinos presos, ele lhes d laxantes de primeira classe! Que felicidade, que grupo de gente de sorte vocs so! E h ainda mais generosidade! Ele deixa vocs trabalharem sedentos? Ele manda que vocs se virem para arranjar a sua prpria gua? No! Nada disso! Apesar de no ter nenhuma obrigao, ele traz gua para vocs do Jaghjagha, de graa, na sua imensa generosidade! gua trazida a duras penas, numa charrete com cavalo! Imaginem s as despesas, a verba! Que grande sorte vocs tm em serem empregados de um homem destes!

193

Ns escapulimos de l, e Max comenta, pensativo, que no sabe como nenhum dos homens ainda no matou Abd es Salaam. Ele j teria matado, se fosse um deles. Bumps diz que, pelo contrrio, os homens esto at gostando. verdade. Gestos e rudos de aprovao so ouvidos, um homem se vira para outro. O que ele est dizendo verdade. Trazem gua para a gente. Sim, h mesmo muita generosidade por aqui. Ele tem razo. Ns temos sorte. Ele um homem sbio, esse Abd es Salaam. Bumps diz que no consegue entender como eles se deixam influenciar. Mas eu discordo. Eu me lembro com que avidez a gente engolia as histrias mais moralistas quando era criana. O rabe tem um qu de ingnuo em sua atitude em relao vida. O sentencioso Abd es Salaam preferido ao moderno e menos cerimonioso Alawi. Alm disso, Abd es Salaam um grande danarino, e durante a noite, no ptio da casa de Brak, os homens, liderados pelo velho Abd es Salaam, danam longas e intrincadas mesuras ou, mais propriamente, um esquema s vezes at altas horas da madrugada. Como eles conseguem fazer isso e estar de novo na colina, s cinco horas do dia seguinte, um mistrio. Mas h tambm o mistrio de como homens que moram em povoados que ficam a trs, cinco e dez quilmetros de distncia conseguem chegar exatamente ao nascer do sol. Eles no tm relgios nem despertadores, e tm que sair de casa num tempo que varia de vinte minutos a uma hora antes do alvorecer, mas c esto eles! No chegam nem adiantados, nem atrasados. surpreendente, tambm, v-los na hora da sada, quando o trabalho acaba (meia hora antes do por do sol), jogar suas cestas para cima, rirem, colocarem as picaretas ao ombro, e correrem , correrem alegremente os dez quilmetros de volta para casa.

194

Sua nica pausa foi meia hora para o caf da manh, e uma hora para o almoo, e pelos nossos padres, sempre esto subnutridos. verdade que eles trabalham num ritmo que se poderia chamar de lento, com arroubos ocasionais de frentica escavao ou correndo, quando so assaltados por alguma onda de animao, mas seu trabalho , na verdade, um trabalho muito duro. O homem da picareta , talvez, o mais favorecido, pois depois que limpou sua rea, pode se sentar para apreciar um cigarro enquanto o da p remove a terra em sua cesta. Os meninos da cesta s descansam nas suas escapulidas. Mas eles sabem dar estas escapulidas muito bem, andando em cmara lenta ou demorando horas para esvaziar as cestas. No todo, so um bando maravilhosamente sadio. H um bocado de problemas com os olhos, e so muito preocupados com constipao. Acredito que haja, hoje em dia, uma grande incidncia de tuberculose, que acho que lhes foi trazida junto com a civilizao ocidental. Mas o seu poder de recuperao excelente. Um homem abre a cabea de outro, fazendo uma ferida de terrvel aspecto. O homem pede que a gente a trate e enfaixe, mas fica muito surpreso com a sugesto de que deveria parar de trabalhar e ir para casa. S por causa disto? s uma dor de cabea, -toa! E em dois ou trs dias a ferida est cicatrizada, apesar do tratamento altamente anti-higinico que o prprio homem deve, sem dvida, ter aplicado assim que se viu sozinho em casa. Um homem tinha uma bolha grande e dolorosa na perna, e foi mandado para casa por Max, pois estava com febre. Voc vai receber exatamente a mesma quantia que receberia se estivesse aqui. O homem resmungou e foi embora. Mas naquela tarde, de

195

repente, Max o pegou em flagrante, trabalhando. O que que voc est fazendo aqui? Eu no te mandei para casa? Eu fui para casa, Khwaja (oito quilmetros). Mas quando eu cheguei em casa fiquei chateado. Nada de conversa! S as mulheres. Ento voltei. E o Senhor v, foi at bom, porque a bolha estourou! Hoje voltamos a Chagar, e os outros dois vm para Brak. uma delcia voltar nossa casa. Na chegada, descobrimos que o Coronel andou pregando avisos por toda a parte, principalmente uns avisos de carter insultante. Tambm limpou e arrumou tudo com tanto zelo que no conseguimos encontrar mais nada do que precisamos! Ficamos bolando vinganas! Finalmente, recortamos alguns retratos da Sra. Simpson de alguns jornais velhos, e os pregamos em seu quarto. H um bocado de fotografias a serem feitas e reveladas, e, como um dia quente, saio da minha cmara escura me sentindo exatamente como uma parede cheia de fungos! O pessoal ficou ocupado me trazendo gua relativamente pura. A lama mais grossa coada primeiro, depois a gua coada novamente atravs de pano e l. Quando chega a ser usada para os negativos, s areia fina e poeira do ar entraram nela, e os resultados so bastante satisfatrios. Um dos trabalhadores procura Max e pede cinco dias de licena. Por qu? Porque tenho que ir para a priso!

Hoje foi um grande dia por causa de um salvamento. Choveu durante a noite, e esta manh o cho ainda estava meio encharcado. Por volta do meio-dia, um cavaleiro tresloucado

196

chegou galopando, com a urgncia e o desespero de quem traz boas notcias de Aix para Ghent, etc. Na verdade, trazia ms notcias. O Coronel e Bumps vinham nos visitar, e encalharam no caminho. O cavaleiro despachado imediatamente com duas ps, e ns enviamos uma equipe de salvamento em Poilu. Cinco homens, comandados por Serkis, partem levando ps e tbuas extras, cantando alegremente. Max grita para que eles tenham cuidado e no se atolem a si mesmos. Na verdade, exatamente isto o que acontece, mas felizmente s a alguns metros do lugar onde Mary est atolada. Sua traseira est enterrada na lama, e sua tripulao est cansadssima, depois de ter tentado desenterr-la durante cinco longas horas, e de ter sido quase levada loucura pelos bemintencionados berros de Michel, emitidos na sua voz estridente e consistindo principalmente de Fora!, enquanto ele quebrava, sucessivamente, trs macacos! Com a assistncia dos fortes (escolhidos pela sua massa muscular) e sob a direo mais competente de Serkis, Mary consente em sair da lama, o que faz muito de repente, cobrindo todos de lama, dos ps cabea, e deixando um buraco enorme para trs, batizado pelo Coronel de tmulo de Mary. Choveu bastante durante a nossa ltima estada em Brak, e o telhado de Serkis no agentou a chuva l muito bem. Alm disso, as janelas abrem o tempo todo, e lufadas de vento e chuva entram no quarto. Felizmente, a pior chuva cai no nosso dia livre, de modo que o trabalho no interrompido, embora a excurso ao vulco Kawkab, que tnhamos planejado, seja adiada. Por falar nisso, quase temos uma revoluo por causa disto, j que o perodo de dez dias de trabalho acaba num sbado, e Abd es Salaam, escolhido para comunicar aos homens o feriado, como

197

o perfeito idiota que , diz: Amanh domingo portanto, nada de trabalho! Imediatamente, h um tumulto. O qu? Todos os gentis cavalheiros muulmanos serem insultados e sacrificados por causa de uma vintena de miserveis cristos armnios? Um impetuoso cavalheiro chamado AbbasId tenta organizar uma greve. Max faz, ento, um comunicado, dizendo que se ele quiser um feriado no domingo, segunda, tera, quarta, sexta ou sbado, haver um feriado! Quanto a AbbasId, est convidado a nunca mais pr os ps na escavao! Os armnios, que esto cortejando a morte por sorrir, triunfantes, so devidamente incitados a calarem as bocas, depois do que comea o pagamento. Max vai para Mary, Michel sai de casa meio bambo, carregando sacolas de dinheiro (graas a Deus, no so mais mejidis! Eles foram declarados ilegais, e a moeda sria, agora, de rigueur) que coloca no caminho. O rosto de Max aparece na janela do motorista (parecendo com um caixa numa estao ferroviria). Michel senta-se no caminho e assume o controle do dinheiro, empilhando as moedas e suspirando tristemente

enquanto contempla o tanto de dinheiro que est indo para mos muulmanas! Max abre uma imensa caderneta, e a diverso comea! Turma aps turma marcha enquanto os nomes so chamados, e leva o que lhe cabe de direito. Terrveis feitos aritmticos foram realizados na noite passada, at altas horas, enquanto a comisso diria de cada homem era verificada e somada ao seu salrio. A desigualdade do Destino muito acentuada no dia do pagamento. Alguns homens retiram um bocado, outros quase nada. H muitas brincadeiras e gozaes, e todos, mesmo aqueles abandonados pela Fortuna, esto muito alegres. Uma mulher

198

curda alta e bonita corre para o seu marido, que est contando o que recebeu. Quanto que voc ganhou? Deixa eu ver! sem escrpulos, ela pega o dinheiro todo e some com ele. Dois rabes de aspecto refinado viram o rosto gentilmente, chocados por semelhante espetculo de comportamento nada feminino (ou de resto, nada masculino!) A mulher curda reaparece de sua casa de barro e xinga o marido por causa da maneira como ele est tratando um burro. O curdo, um grande e belo homem, suspira tristemente. Quem seria um marido curdo? H um ditado que diz que, se um rabe o rouba no deserto, vai lhe bater, mas deix-lo vivo; mas se um curdo o rouba, vai mat-lo s por prazer! Talvez o fato de ser espezinhado em casa aumente a violncia l fora! Finalmente, depois de duas horas, todos foram pagos. Um pequeno mal-entendido entre Daoud Suliman e Daoud Suliman Mohammed foi resolvido, para satisfao geral. Abdullah voltou sorridente para devolver dez francos e cinqenta que lhe foram dados a mais. O pequeno Mahmoud faz um barulho por causa de quarenta e cinco centavos duas contas, um caco de cermica e um pouco de obsidiana, Khwaja, foi na quinta-feira passada! Todas as reclamaes so examinadas e atendidas. So colhidas informaes sobre quem continua trabalhando e quem vai embora. Quase todo mundo vai embora. Mas depois do prximo perodo quem sabe, Khwaja? diz Max, quando o seu dinheiro tiver acabado! isso a, Khwaja. Amistosas saudaes e despedidas so trocadas. noite, h

199

canto e dana no ptio.

De volta a Chagar, um belo dia quente. O Coronel est explodindo de raiva de Poilu, que o deixou na mo quase todos os dias em Brak, nos ltimos tempos. Todas as vezes Ferhid chamado, diz que o carro est bom, nada de errado, e com sua demonstrao o carro pega imediatamente. O Coronel considera isto um insulto a mais. Michel vem, e explica com sua voz estridente que tudo o que preciso limpar o carburador um procedimento muito simples, que ele vai mostrar ao Coronel. Michel ento comea a fazer o seu truque favorito, que aspirar um pouco de gasolina na boca, gargarejar com ela vontade, e finalmente engoli-la. O Coronel observa com uma expresso de frio desgosto. Michel sacode a cabea, sorri satisfeito, e diz ao Coronel: Sawi proba? comeando a acender um cigarro. Prendemos o flego, esperando ver a garganta de Michel explodir em chamas, mas nada acontece. Vrias pequenas complicaes acontecem. Quatro homens so despedidos por causa de brigas constantes. Alawi e Yahya brigaram, e no esto se falando. Um dos nossos tapetes foi roubado. O Xeque est muito indignado, e est procedendo a um inqurito para apurar a questo. Temos o prazer de observar isso de longe um crculo de homens barbados, vestidos de branco, sentados na plancie com as cabeas juntas. Esto reunidos l, explica Mansur para que ningum oua os segredos que esto dizendo. Os acontecimentos subseqentes so bem orientais. O Xeque nos procura, garante que j descobriu quem so os malfeitores, e que se encarregar de que o nosso tapete seja devolvido.

200

O que acontece, na verdade, que o Xeque surra seis de seus inimigos particulares, e provavelmente chantageia outros tantos. O tapete no aparece, mas o Xeque est feliz e parece ter bastante dinheiro novamente. Abd es Salaam procura Max, em segredo. Eu vou lhe dizer quem roubou o seu tapete. Foi o cunhado do Xeque, o Xeque yezidi. Ele um homem muito mau, mas a sua irm bonita. A esperana de uma agradvel perseguiozinha aos yezidis aparece nos olhos de Abd es Salaam, mas Max declara que o tapete ser dado por perdido, e no se far mais nada a respeito. Da prxima vez diz Max, olhando severamente para Mansur e Subri ser bom que vocs tomem mais cuidado, e que no deixem os tapetes por a, tomando sol. O prximo incidente desagradvel que os homens da Alfndega chegam e prendem dois de nossos homens por estarem fumando cigarros iraquianos contrabandeados. muito azar dos dois homens em particular, j que, na verdade, duzentos e oitenta homens (a nossa lista de pagamento atual) esto todos fumando cigarros iraquianos contrabandeados! O funcionrio da Alfndega pede uma entrevista com Max. Isto uma ofensa muito grave ele diz. Por deferncia ao senhor, Khwaja, no prendemos estes homens na sua escavao. No ficaria bem para o senhor. Agradeo por sua delicadeza e cortesia replica Max. Sugerimos, porm, que o senhor os despea sem pagamento, Khwaja. Sinto muito, mas no pode ser. No sou eu quem tem que fazer com que se cumpram as leis deste pas. Sou um estrangeiro. Estes homens foram contratados para trabalhar para mim e eu

201

tenho que pagar o que lhes devido. No posso deixar de pag-los. O assunto decidido, finalmente (com o consentimento das partes culpadas), com duas multas retiradas dos salrios dos homens e pagas ao funcionrio da Alfndega. Inshallah! dizem os homens dando de ombros e voltando para o trabalho. Max, de corao mole, um pouco generoso demais com as comisses dos dois culpados durante a semana, e o dia do pagamento os encontra felizes. Eles no suspeitam que Max o seu benfeitor, e atribuem a sua boa sorte infinita compaixo de Allah. Fizemos outra excurso a Kamichlie. A estas alturas, to excitante quanto uma viagem a Londres ou a Paris. A rotina foi mais ou menos a mesma Harrods, conversa fiada com seu Yannakos, longas sesses no Banco enriquecidas, desta vez, pela visita de um alto dignitrio da Igreja Maronita, com cruz de ouro e tudo, cabelos luxuriantes e roupas vermelhas. Max me faz sinal para oferecer a minha cadeira a Monseigneur, o que eu fao relutantemente, e me sentindo terrivelmente protestante. (Nota Em circunstncias similares, eu ofereceria a nica cadeira ao Arcebispo de York, se por acaso eu estivesse sentando nela? Decido que ofereceria, mas que ele jamais aceitaria!) O

Arcemandrita, ou Grande Mufti, ou seja l o que ele , aceita, afundando com um suspiro de satisfao e me dirigindo um olhar benevolente. Michel, desnecessrio dizer, irrita-nos ao extremo! Faz ridculas compras muito econmicas. Vai tambm ver com Mansur a compra de um segundo cavalo, e Mansur, cheio de paixo eqina, leva o dito cavalo exatamente para dentro da loja do barbeiro local, que est cortando o cabelo de Max.

202

Fora daqui, seu louco! grita Max. um excelente cavalo, muito tranqilo! berra Mansur. Neste momento, o cavalo empina, e todos que estavam na barbearia se escondem, ameaados por duas patas gigantescas. Mansur e o cavalo so expulsos, Max continua o seu corte de cabelo, e guarda tudo o que ele tem a dizer a Mansur para mais tarde. Temos um almoo delicioso e recherch com o comandante francs no acampamento, convidamos alguns oficiais franceses para virem nos visitar na escavao, e voltamos ao Harrods para ver quais so as ltimas enormidades de Michel. Parece que vai chover, e assim partimos logo para casa. O cavalo foi comprado, e Mansur pede que o deixem ir para casa nele. Max diz que assim ele nunca vai chegar em casa. Eu digo que esta uma tima idia, e que, por favor, ele deixe Mansur voltar para casa a cavalo. Voc vai ficar to dodo, que no vai nem conseguir se mexer diz Max. Mansur diz que nunca fica dodo quando anda a cavalo. Fica combinado que Mansur voltar com o cavalo no dia seguinte. O correio est atrasado de um dia, e assim Mansur poder trazer a correspondncia consigo. Chove enquanto voltamos para casa (acompanhados pelas usuais e incmodas galinhas e pelos escombros humanos). Temos derrapadas fantsticas, mas chegamos em casa exatamente antes da estrada se tornar intransitvel. O Coronel acaba de voltar de Brak, onde teve um bocado de problemas com os morcegos. Empurr-los com a lanterna para dentro da bacia surtiu muito efeito, s que como demora muito,

203

ele no teve muito tempo para dormir. Comentamos friamente que ns nunca vimos morcego nenhum!

Entre os nossos trabalhadores, h um que sabe ler e escrever! Seu nome Yusuf Hassan, e ele um dos homens mais preguiosos da escavao. Nunca encontro Yusuf trabalhando para valer. Ele sempre acabou, exatamente, de escavar o seu pedao, ou est prestes a comear, ou parou s para acender um cigarro. algo orgulhoso de suas letras, e um dia se diverte a si mesmo e a alguns amigos escrevendo num pacote de cigarros vazio: Saleh Birro se afogou no Jaghjagha. Todos se divertem com esta pea de erudio e esprito! O pacote vazio embrulhado num pacote vazio de po, que amassado dentro de um saco de farinha, e no devido tempo, o saco volta a seu lugar de origem o povoado de Hanzir. L, algum v a inscrio. levada a um homem letrado; ele a l. Em seguida, a notcia levada aldeia de Germayr, cidade natal de Saleh Birro. Resultado: na quarta-feira seguinte, uma caravana de carpideiras homens, mulheres chorosas, crianas berrando chega colina Brak. Ai, Ai! eles choram. Saleh Birro, nosso bem-amado, se afogou no Jaghjagha! Viemos buscar o seu corpo. A primeira coisa que eles vem, ento, Saleh Birro em pessoa, cavando alegremente, e cuspindo no seu montculo de terra. Espanto, explicaes, e, conseqentemente, Saleh Birro, louco de raiva, tentando quebrar a cabea de Yusuf Hassan com sua picareta! Amigos de cada lado aderem briga, o Coronel aparece e ordena (em vo!) que parem com aquilo, e tenta descobrir o que que aconteceu. Comisso de inqurito instaurada por Max, e sentena

204

pronunciada. Saleh Birro despedido por um dia por (a) brigar, (b) no parar de brigar quando advertido. Yusuf Hassan condenado a ir at Germayr (quarenta quilmetros), e l se explicar e se desculpar pela sua infeliz idia. Alm disso, est multado em dois dias de pagamento. E a moral da histria diz Max, mais tarde, ao seu pequeno e seleto crculo mostra que coisa perigosa saber ler e escrever!

Mansur, tendo ficado retido em Kamichlie durante trs dias, devido ao tempo, de repente aparece mais morto do que vivo no cavalo. No s no consegue ficar em p, mas teve a infelicidade adicional de ter comprado um grande e delicioso peixe em Kamichlie, que com a demora forada acabou estragando. Por alguma razo desconhecida, trouxe-o com ele! rapidamente enterrado, e Mansur se retira gemendo para a cama, no sendo visto por mais trs dias. No entretempo, ns aproveitamos um bocado o inteligente assessoramento de Subri!

Finalmente, a expedio ao Kawkab se realiza. Ferhid, mais concentrado do que nunca, apresenta-se como voluntrio para ser nosso guia, j que conhece a regio. Atravessamos o Jaghjagha numa ponte de aspecto precrio, e nos abandonamos triste liderana de Ferhid. Tirando o fato de Ferhid quase morrer de ansiedade durante o percurso, at que ns no nos samos mal. O Kawkab est sempre vista, o que ajuda um bocado, mas o cho cheio de pedregulhos por que temos que andar aterrador, principalmente quando vamos chegando perto do vulco extinto. O ambiente em casa estava muito tenso antes de sairmos, j

205

que uma acalorada discusso sobre um pedao de sabo inflamou todo o pessoal. Os capatazes dizem, friamente, que preferem no vir excurso, mas o Coronel os fora a participarem. Entram em Mary por lados opostos, e sentam-se dando as costas uns aos outros. Serkis senta-se como uma galinha no fundo, e no quer falar com ningum. difcil descobrir quem exatamente brigou com quem, mas no final da escalada ao Kawkab, tudo est esquecido. Espervamos uma subida suave num cho atapetado de flores, mas quando chegamos l, a subida to ngreme quanto os lados de uma casa, e o cho terrivelmente escorregadio por causa de uma camada de cinzas pretas. Michel e Ferhid recusamse terminantemente a sequer tentar, mas o resto do grupo faz a tentativa. Eu desisto logo, e acomodo-me para contemplar o espetculo dos outros escorregando e caindo e rolando. Abd es Salaam faz o percurso praticamente todo de quatro! H uma cratera menor, e almoamos ao seu lado. H flores em quantidade, e um momento encantador. A vista maravilhosa, com as montanhas de Jebel Sinjar no muito ao longe. A paz total esplndida. Uma grande onda de felicidade me envolve, e eu vejo o quanto gosto deste pais, e como esta vida completa e satisfatria...

206

CAPITULO NOVE

CHEGADA DE MAC

A temporada est chegando ao auge. Chegou a poca de Mac vir nos fazer companhia, e estamos ansiosos em v-lo. Bumps faz muitas perguntas a respeito de Mac, e demonstra no acreditar muito em algumas das minhas informaes. Precisamos de um travesseiro extra, e compramos um em Kamichlie. o melhor que conseguimos encontrar, mas , sem dvida, duro como uma pedra. O coitado no pode dormir nisso a diz Bumps. Eu garanto que Mac nem se incomodar em saber onde est dormindo. Pulgas e insetos no o mordem; ele parece no ter nenhuma espcie de bagagem ou pertence pessoal espalhado por a. E acrescento, com saudade: S o seu tapeie e o seu dirio. Bumps parece mais incrdulo do que nunca.

O dia da chegada de Mac chegou. Coincide com o nosso dia livre, e planejamos uma complicada expedio. O Coronel vai para Kamichlie s cinco e meia da manh, em Poilu, e aproveitar para pegar Mac e cortar o cabelo. (Coisa que tem feito bem freqentemente, j que o Coronel insiste no tosquiado corte militar!) Tomamos caf s sete, e vamos s oito para Amuda, onde vamos nos encontrar com os outros e continuar, todos juntos, at
207

Ras-el-Ain, onde pretendemos examinar algumas colinas da vizinhana. (Nossos feriados so sempre feriados de homens de negcios!) Subri e o corts Dimitri tambm esto participando desta excurso. Esto vestidos de maneira estranha, com botas brilhantes e chapus Homburg, com roupas vermelhas muito apertadas para eles. Michel, que aprendeu por amarga

experincia, est usando as suas roupas de trabalho, mas colocou polainas brancas para realar o feriado. Amuda est mais asquerosa do que nunca, com mais carcaas de animais apodrecidos pelas ruas do que j vi em toda a minha vida. Mac e o Coronel ainda no apareceram, e arrisco a opinio de que Poilu, como sempre, deve ter deixado o Coronel na mo. No entanto, eles chegam logo, e depois de saudaes e algumas compras (principalmente po; o po de Amuda muito bom), ns nos preparamos para partir, e descobrimos que Poilu, esquecendo suas boas maneiras, est com um pneu furado. Michel e Subri logo do um jeito nisso, enquanto se junta uma multido em volta chegando cada vez mais perto, como de hbito dos Amudenses. Finalmente nos pomos a caminho, mas depois de uma hora Poilu repete a m-criao, e mais um pneu se vai. Mais consertos, e torna-se evidente que nenhum dos petrechos de toalete de Poilu realmente bom. Seu macaco est defeituoso, sua manivela um fracasso completo. Subri e Michel fazem milagres segurando pedaos de encanamento com unhas e dentes. Tendo perdido uma hora preciosa, partimos novamente. Em seguida chegamos a uma depresso que, inesperadamente, est cheia de gua (fato pouco comum nesta poca do ano). Paramos, e comeamos a discutir as nossas possibilidades de atravess-la

208

com xito. Michel, Subri e Dimitri so de opinio que claro que podemos, se Deus quiser, e for misericordioso. Levando em considerao que, se o Todo Poderoso no quiser, e no suspender o chassis de Poilu por um milagre, ns vamos ficar atolados e provavelmente no vamos conseguir desatolar, decidimos, a contragosto, ficar do lado de c. O povoado local fica to entristecido com a nossa deciso, que comeamos a suspeitar que seus habitantes ganham a vida puxando para fora carros submersos. Michel resolve testar a altura da gua, e ns ficamos fascinados pela revelao de suas roupas de baixo! uma estranha vestimenta de algodo branco, amarrada com cordes nas pernas exatamente igual s calcinhas de uma senhorita Vitoriana! Decidimos almoar ao lado da depresso. Depois do almoo, eu e Max ficamos mergulhando os ps na gua delicioso, at que uma cobra pula fora de repente, e nos faz desistir de toda e qualquer mergulhao. Um velho aparece, e senta-se ao nosso lado. H o habitual silncio aps as saudaes. Ento, ele pergunta gentilmente se somos franceses?

alemes? ingleses? Ingleses! Sacode a cabea. aos ingleses que o pas pertence, agora? No consigo me lembrar. S sei que no mais dos turcos. No dizemos ns. Os turcos j no esto mais aqui desde a guerra. Uma guerra? diz o velho, perplexo. Guerra de vinte anos atrs...

209

Ele reflete. Eu no me lembro de guerra nenhuma... Ah, sim, pela poca que os senhores mencionaram, muitos asker iam e vinham pela estrada de ferro. Aquilo era uma guerra, ento? No sabamos disso. No nos atingiu, por aqui... Depois de outro silncio demorado, ele se levanta, despedese educadamente, e desaparece. Voltamos pelo caminho da colina Baindar, onde se tem a impresso de que foram espetadas centenas de barracas pretas. So os bedunos indo em direo ao sul, procurando o pasto com a chegada da primavera. H gua no Wadi Wajh, e tudo est radiante de vida. Provavelmente, dentro de duas semanas estar vazio e silencioso novamente. Fao um achado nas encostas da colina Baindar. Parece ser uma conchinha, mas ao examin-la, vejo que, na verdade, feita de barro e tem alguns traos de tintas. Ela me intriga, e fico especulando em vo quem a teria feito, ou por qu. Estaria enfeitando um prdio, ou uma caixa de maquilagem, ou um prato? uma concha, mesmo. Quem pensaria no mar, ou o conheceria aqui no interior, h tantos mil anos atrs? Que orgulho criador e que imaginao foram usados ao prepar-la? Convido Mac a participar de minhas especulaes, mas ele diz, cautelosamente, que no temos nenhum dado; e acrescenta, indulgente, que vai procurar paralelos para mim, e ver se alguma coisa semelhante j foi encontrada em algum lugar. No tenho as mnimas esperanas de que Mac especule no do seu feitio, e, alm disso, ele nem est interessado. Bumps mais condescendente, e submete-se, de bom grado, a discorrer sobre o assunto comigo. Variaes em torno do achado de concha de cermica prosseguem ainda por algum tempo, mas no fim acabamos nos unindo todos contra o

210

Coronel, que resolveu nos aborrecer com bobagens romanas (erro imperdovel numa escavao como a nossa). Eu chego, porm, at a concordar em ter o trabalho de tirar uma fotografia de um broche romano, que estava entre os nossos achados

(desprezados), e mesmo a revel-la e copi-la numa chapa especial, s para ele! Chegamos em casa bem alegres, e o Xeque corre para cumprimentar Mac. Ha, o Khwaja engenheiro! Ele o beija calorosamente em ambas faces. O Coronel cai na risada, e Max o adverte: Ano que vem, voc que ser tratado assim! Eu, deixar-me beijar por este velho repulsivo? Ns comeamos a fazer apostas, e o Coronel fica muito srio e digno no seu canto. Ele nos informa que Mac foi recebido como Irmo, e submetido a um abrao muito caloroso; mas isso no vai acontecer comigo, diz o Coronel firmemente. Mac entusiasticamente saudado pelos trabalhadores. Eles desandam a falar em rabe, e Mac, como sempre, a responder em ingls. Ah, o Khwaja Mac! suspira Alawi. Vai ter que continuar assobiando para pedir qualquer coisa! De repente, em honra a Mac, um imenso jantar aparece do nada, e depois que acaba, sentamos, cansados e com todo o conforto, para conversar sobre mil assuntos diferentes, entre quitutes especiais: doces turcos, chocolates, cigarros. Chegamos ao assunto das religies, em geral uma questo muito delicada por estes lados do mundo, j que a Sria est cheia de fanticos de todas as seitas, todos eles dispostos a se matarem uns aos outros pela justa causa! Da, partimos para discutir a histria do bom samaritano. Todas as histrias da Bblia e do

211

Novo Testamento adquirem um interesse e uma realidade renovada por aqui. Esto moldadas na lngua e na ideologia que escutamos nossa volta o dia inteiro, e volta e meia me surpreendo com o significado que adquirem, completamente diferente daquele ao qual estvamos acostumados. Um pequeno exemplo, por acaso, me ocorreu com a histria de Jezebel, cujo carter definido, em puritanas localidades protestantes, pela pintura e pela maneira de amarrar o seu cabelo atitudes que, imediatamente, definem uma Jezebel. Mas aqui, no nem a pintura nem a maneira de enfeitar o cabelo que importam j que todas as mulheres virtuosas pintam (ou tatuam) o rosto, e enfeitam os cabelos. o fato de Jezebel ter olhado pela janela uma atitude muito pouco modesta! O Novo Testamento fica muito prximo quando peo a Max para reproduzir suas conversas com o Xeque, j que suas respostas so quase que inteiramente constitudas de parbolas para ilustrar seus desejos ou suas ordens, voc conta uma histria que os indique, a outra pessoa responde com outra histria, e assim por diante. Nunca se diz nada em linguagem direta. A histria do Bom Samaritano adquire, aqui, aspectos que jamais poderia ter numa atmosfera de ruas engarrafadas, policiais, ambulncias, hospitais e assistncia social. Se um homem casse ao lado da estrada que atravessa o deserto entre Hasetshe e Der-ez-Zor, a histria poderia facilmente repetir-se hoje, e ilustra bem que grande virtude a compaixo aos olhos dos habitantes do deserto. Quantos de ns, pergunta Max repentinamente, realmente socorreramos um outro ser humano num contexto onde no h testemunhas, opinio pblica, conhecimento ou censura pela falta

212

de auxlio prestado? Todos, claro responde o Coronel. Ser? pergunta Max. Um homem est deitado, morrendo. Lembre-se de que a morte no muito importante por aqui. Voc est com pressa. Tem coisas a fazer. Voc no quer chateao, nem quer se atrasar. O homem no tem nada a ver com voc. E ningum jamais saber se voc passar ao largo, dizendo que, no fundo, voc no tem nada a ver com isso, que logo aparecer algum, etc. Ns ficamos pensando, eu acho, todos um pouco abalados... Ser que estamos to certos assim, afinal de contas, do nosso esprito humanitrio? Depois de uma longa pausa, Bumps diz devagar: Eu acho que eu socorreria... , eu acho que sim. Eu poderia passar direto, mas ficaria com remorsos e voltaria. O Coronel concorda. Exatamente; ningum se sentiria bem. Max diz que ele acha que tambm socorreria, mas que no est to seguro a respeito de si mesmo quanto gostaria de estar, e eu concordo com ele. Ficamos todos em silncio por uns tempos, at que me lembro que, como sempre, Mac no disse nada. O que que voc faria, Mac? Mac se sobressalta, absorto em seus pensamentos. Eu? pergunta meio surpreso. Ora, eu iria adiante. No pararia. mesmo? Para valer? Olhamos com interesse para Mac, que sacode sua cabea tranqila. As pessoas morrem tanto por aqui. A gente acaba

213

achando que, um pouco antes, um pouco depois, tanto faz. Na verdade, eu no esperaria que ningum parasse por mim. No, verdade, Mac jamais esperaria isto. Sua voz continua, suave. Eu acho que muito melhor a gente fazer o que a gente tem que fazer de uma vez, sem se deixar perturbar por pessoas ou acontecimentos de fora. Nosso olhar interessado persiste. De repente, tenho uma idia. Mas imagine, Mac digo eu que fosse um cavalo. Ah, um cavalo! diz Mac, tornando-se, subitamente, bem humano e vivo e nada distante. Isto seria bem diferente! claro que eu faria tudo o que pudesse fazer por um cavalo. Ns camos na risada, e ele parece meio espantado. Hoje, positivamente, foi o Dia da Constipao. A sade de Abd es Salaam tem sido o assunto do dia h mais de uma semana. Todos os tipos de laxantes j lhe foram ministrados. Como resultado, ele est, segundo diz, muito enfraquecido. Eu gostaria de ir a Kamichlie, Khwaja, para ser espetado com uma agulha para recuperar a minha sade. Ainda mais delicada a condio de um certo Saleh Hassan, cujo organismo resistiu a todos os tratamentos, desde um comeo suave com Eno, at uma meia garrafa de leo de rcino. Max apela para o remdio de cavalo do mdico de Kamichlie. Uma dose enorme ministrada, e Max se dirige ao paciente, dizendo-lhe que se os seus intestinos se moverem antes do por do sol, receber uma grande comisso. Na mesma hora, seus amigos e parentes o rodeiam. A tarde gasta em voltas e voltas que eles o fazem dar em torno da colina, soltando gritos e exclamaes animadoras, enquanto contemplam,

214

ansiosos, o sol que comea a se por. por um triz: cerca de quinze minutos depois do fim do trabalho, ouvimos vivas e gritos. A notcia se espalha como fogo num capinzal. As comportas se abriram. Rodeado por uma multido entusiasmada, o plido sofredor escoltado at a casa para receber o seu prmio!

Subri, que vai assumindo cada vez mais controle das coisas, est dando um duro com nossa base em Brak, achando que no suficientemente grandiosa. Como todo mundo, est sempre muito preocupado com a nossa reputao. Consegue persuadir Michel a deixar a economia de lado, e comprar umas terrinas no bazar de Kamichlie. Todas as noites, eles e uma imensa terrina de sopa aparecem na sala, ocupando um espao enorme na mesa, de modo que todas as outras coisas tm que ser colocadas em cima da cama. A teoria de Ferhid de que qualquer prato pode ser comido apenas com uma faca tambm foi abolida, e um incrvel sortimento de talheres aparece na mesa. Subri d tambm um banho em Hiyou, e escova os ns do seu plo com um pente enorme (comprado relutantemente por Michel), chegando at a amarrar-lhe uma fita de cetim rosa muito ordinrio em volta do seu pescoo. Hiyou lhe muito devotada! A mulher do homem da gua, e trs dos seus dez filhos chegaram. (Culpa sua, diz Max olhando para mim com um ar muito severo). Ela uma mulher lamurienta e bem desagradvel, e as crianas so incrivelmente pouco atraentes. Seus narizes vivem numa condio francamente asquerosa. (Por que ser que s os filhotes de homem costumam ficar com o nariz escorrendo quando ficam soltos? Gatinhos, cachorrinhos e burricos no parecem ter este problema!)

215

Os pais agradecidos instruem seus rebentos a beijarem as mangas dos seus benfeitores, o que eles fazem obedientemente, apesar dos nossos esforos em escapar da cerimnia! Seus narizes ficam bem mais apresentveis depois disto, e vejo que Max olha com desconfiana para a sua manga. Distribumos um bocado de aspirinas para dor de cabea por estes dias. Est muito quente agora, e o ar est bastante carregado. Os homens se aproveitam tanto da cincia ocidental quanto da oriental. Depois de engolir as nossas aspirinas, correm para o Xeque, que, condescendente, lhes aplica discos de metal quentssimos na testa, para afastar os maus espritos. No sei bem com quem fica o crdito da cura! Esta manh, Mansur descobre uma cobra no nosso quarto, quando vem fazer o seu servio. Est enroscada na cesta que fica embaixo do lavatrio. Grande excitao. Todos correm e participam da caada. Pelas prximas trs noites, fico ouvindo, apreensivamente, qualquer chocalhar, antes de ir dormir. Depois, acabo esquecendo. Um dia, pergunto a Mac, na hora do caf, se ele gostaria de um travesseiro mais macio, olhando para Bumps, de lado. Acho que no diz Mac, bastante surpreso. Tem qualquer problema com o meu? Jogo um olhar de triunfo para Bumps, que sacode a cabea. Eu no tinha acreditado em voc confessa ele mais tarde. Pensei que voc estivesse inventando coisas sobre Mac, mas ele incrvel. Nada do que ele tem ou veste jamais parece se rasgar, ou sujar, ou amassar. E como voc disse, no h nada no quarto dele, a no ser o tapete e o dirio. Nem mesmo um livro. No sei como que ele consegue. Dou uma olhada na metade de Bumps do quarto que ele

216

divide com o Coronel, que est lotada com sinais de sua personalidade exuberante e extrovertida. S a muito custo o Coronel consegue evitar uma invaso sua metade. Michel de repente comea a martelar Mary bem em frente janela, e Bumps parte como um foguete para mand-lo parar. Mac e Bumps apresentam um grande contraste em

vestimentas, agora que o calor chegou. Bumps tirou tudo o que podia tirar. Mac, seguindo o costume rabe, est vestindo tudo o que conseguiu encontrar. Est vestido dos ps cabea, com um pesado cachecol de tweed em volta do pescoo, e nem parece se dar conta do sol. Observamos que Mac no est nem queimado!

O angustiante momento da Diviso est cada vez mais prximo. Pelo fim da temporada, o Diretor do Services des Antiquits vem ou manda um representante para dividir todos os achados da temporada. No Iraque, isto costumava ser feito objeto por objeto, e demorava vrios dias. Na Sria, porm, o sistema bem mais simples. Compete a Max separar tudo em duas colees, do jeito que quiser. Ento, vem o representante srio, examina as duas colees, e escolhe a que quer para a Sria. A outra empacotada em seguida, e enviada para o British Museum. Algum objeto nico ou

interessante que possa ter ficado na metade sria geralmente emprestado por eles, para que possa ser estudado, exibido, fotografado, etc, em Londres. A verdadeira agonia est em fazer as duas colees. Voc corre o risco de perder Pois alguma bem, coisa que voc deseje que

desesperadamente.

muito

ento

voc

tem

217

contrabalance-la do outro lado. Somos todos chamados a ajudar Max enquanto ele lida com cada classe de objetos,

alternadamente. Duas partes de celtas, duas partes de amuletos, e assim por diante. Jarros, miangas, objetos de osso, obsidiana. Depois, um por um, cada um de ns chamado. Bem, com qual destas duas colees voc ficaria? A ou B? Uma pausa, enquanto estudo as duas. Eu ficaria com B. , est bem. Chame Bumps. Bumps, A ou B? B. Coronel? A, sem dvida. Mac? Acho que B. Hum diz Max. Evidentemente, B est muito forte. Ele tira um encantador amuleto de pedra em forma de cavalo do grupo B, passa-o para o A, substituindo-o por um carneiro meio deformado, e faz outras alteraes. Entramos novamente. Desta vez, todos escolhemos A. Max arranca os cabelos. Por fim, perdemos todo e qualquer senso de aparncia e valor. No entretempo, tudo est na mais febril das atividades. Bumps e Mac esto desenhando como loucos, voando para a colina para planejar casas e edifcios. O Coronel passa as noites rotulando e classificando os objetos que ainda no foram separados. Eu apareo de vez em quando e fico assistindo, e discordamos violentamente a respeito de nomenclatura. Cabea de Cavalo steatita, 3 cms.

218

Eu: No um cavalo, um carneiro. Nada disso, olhe os arreios. Isso so os chifres. Ei, Mac, o que que isto? Mac: uma cora. Cel.: Bumps como que voc chamaria isto? Eu: Um carneiro. Bumps: Parece um camelo. Max: No havia camelo nenhum. Camelos so animais bem modernos. Cel.: Bem, mas como que voc chamaria isto? Max: Bucraniano estilizado! E por a vamos, passando por estranhos amuletos em forma de rim, e outros obscuros e ambguos que so rotulados discretamente pelo conveniente nome de objeto de culto. Estou revelando e copiando, e tentando manter a gua fria. Fao o que posso por volta das seis da manh. Faz um caloro agora, pelo meio do dia. Nossos homens vo embora dia aps dia. Est na poca da colheita, Khwaja. Temos que ir. As flores desapareceram h muito, comidas pelo gado que pasta por aqui. A colina est toda de um tom amarelo plido. Na plancie, em redor, h milho e cevada. A colheita este ano vai ser muito boa.

Finalmente, chega o dia fatdico. M. Dunand e sua esposa devem chegar esta tarde. So velhos amigos nossos, que encontramos em Byblos, quando estvamos em Beirute. Chega a tarde: um magnfico jantar est pronto (ou, pelo menos, o que pensamos ser um magnfico jantar). Hiyou foi

219

lavada. Max est dando uma ltima e aflita olhadela nas duas partes espalhadas pelas mesas. Eu acho que est bem equilibrado. Se perdermos aquele maravilhoso amuleto de cavalo e aquele rarssimo selo cilndrico (interessante bea!), bem, pelo menos ficamos com a melhor Deusa Me de Chagar, e o amuleto com os machados cruzados, e aquele maravilhoso jarro trabalhado... Mas claro que do outro lado, h aquele antigo jarro esculpido. Diabos! Agora tem que dar. O que que voc escolheria? Num esprito humanitrio comum, decidimos no continuar com isso. Dizemos que simplesmente no sabemos o que decidir. Max murmura tristemente que Dunand um juiz muito esperto. Tenho certeza que vai ficar com a melhor metade! Ns o levamos embora firmemente. As horas passam. A noite chega. Nem sinal dos Dunands. Max indaga se no teria sido possvel que eles tivessem ido para Brak, em vez de terem vindo para c. No, claro que no. Eles sabem que ns estamos morando aqui. meia-noite, desistimos e vamos para a cama. Ningum costuma muito andar de carro a estas horas, por aqui. Duas horas depois, ouve-se o barulho de um carro. Os meninos correm, e vm nos chamar, excitados. Arrastamo-nos para fora da cama, vestimos alguma coisa qualquer, e vamos para a sala. So os Dunands, e foram para Brak, por engano. Na sada de Hasetshe, perguntaram o caminho para a escavao de antigidades, e um homem que s trabalhou conosco em Brak lhes deu a direo de l. Eles se perderam, e gastaram um bom tempo at chegarem l. Quando chegaram, um guia veio com eles

220

para mostrar o caminho at Chagar. Viajaram despreocupados. Vocs tm que comer alguma coisa diz Max. Madame Dunand diz, educadamente, que no preciso. Uma taa de vinho e um biscoito ser mais do que suficiente. Neste exato momento entra Mansur, seguido por Subri e um jantar completo aparece triunfalmente! Como os empregados daqui conseguem fazer estas coisas, eu no sei. Parece uma espcie de milagre. Descobrimos que os Dunands no comeram nada, e esto realmente esfomeados. Comemos e bebemos at altas horas, com Mansur e Subri servindo-nos cortesmente. Quando vamos dormir, Max diz, sonhador, que bem que ele gostaria de levar Subri e Mansur para a Inglaterra. Eles so to teis... Digo que eu, tambm, gostaria de levar Subri. Na pausa que se segue, fico imaginando o impacto que Subri causaria num time de empregados ingleses sua imensa faca, seu casaco manchado de leo, sua barba mal feita, sua gargalhada retumbante. Os fantsticos usos que ele descobre para os guardanapos e panos de copa! Os empregados do Oriente so, mais ou menos, como o gnio da garrafa. Aparecem do nada, e esto esperando por voc quando voc chega. Nunca avisamos data da nossa chegada, mas, o dia inteiro, mas esto bem alegres e

tranqilamente, quando chegamos, l est Dimitri nos esperando. Atravessou todo o pas para vir nos encontrar. Como que voc soube que a gente vinha? Sabe-se por ai que vai haver escavao este ano. E acrescenta, gentilmente: muito bem-vinda. Agora, tenho que

221

sustentar a famlia de dois irmos meus; numa delas h oito crianas, na outra dez. Eles comem muito. bom ganhar dinheiro. C v, eu disse para uma das minhas cunhadas: Deus grande. Este ano a gente no morre de fome estamos salvos os Khwajas vm escavar! Dimitri afasta-se tranqilo, com suas calas de musselina florida. Seu ar gentil e meditador pe num chinelo o ar da Madona de Chagar. Ele adora cachorrinhos, gatinhos e crianas. o nico, entre todos os empregados, que jamais briga. Ele nem mesmo chega a ter uma faca a no ser para necessidades culinrias! Tudo acabou! A Diviso correu direitinho. M. e Madame Dunand examinaram, refletiram, olharam. Ficamos olhando com a angstia de sempre. M. Dunand levou cerca de uma hora para se decidir. Ento, estica a mo num tpico gesto gauls. Eh bien, eu vou levar esta aqui! Bem de acordo com a natureza humana, assim que ele escolhe sua coleo, ns achamos imediatamente que deveria ter sido a outra qualquer que ela fosse. De qualquer maneira, uma vez que o suspense acabou, a atmosfera desanuvia-se. Ficamos alegres, e tudo vira uma festa. Vamos para a escavao, examinamos os planos dos arquitetos e os seus desenhos, vamos at Brak, discutimos o trabalho da prxima temporada, e assim por diante. Max e M. Dunand discutem sobre as datas exatas e seqncias. Madame Dunand nos diverte a todos com seus comentrios secos e espirituosos. Falamos em francs, se bem que eu imagine que ela fala ingls muito bem. Ela est se distraindo muito com Mac e sua teimosa limitao da conversa, restringida a ocasionais Oui e Non. Ah, votre petit architecte, il ne sait pas parler? Il a tout de

222

mme lair intelligent! Repetimos isso a Mac, que nem se abala. No dia seguinte, os Dunands se preparam para partir. No que haja muita preparao; eles se recusam a levar gua ou comida. Mas vocs tm que levar gua! diz Max, educado no princpio de jamais viajar por estas bandas sem levar gua. Eles sacodem a cabea descuidadamente. Mas imaginem se vocs tiverem que parar? M. Dunand ri, e sacode a cabea. No tem perigo! Ele engata, e o carro parte no habitual estilo francs do deserto: sessenta milhas por hora! No nos espantamos mais com o alto ndice de morte de arquelogos capotados por estes lados. E agora empacotar mais uma vez. Dias de

empacotamento. Caixa aps caixa cheia, fechada e marcada. Depois, vm os preparativos para a nossa prpria partida. Ns vamos de Hasetshe para a cidade de Raqqa, no Eufrates, atravs de uma estrada pouco usada que fica no mais completo dos descampados. De l, cruzaremos o Eufrates. E poderemos dar uma olhada em Balikh! diz Max. Ele diz a palavra Balikh da mesma maneira que costumava dizer Jaghjagha, e percebo que ele est planejando se divertir um pouco pela regio de Balikh antes que deixe, definitivamente, de escavar na Sria. Balikh? pergunto, inocentemente. Colinas incrveis por todos os lados, diz Max, reverente.

223

CAPTULO DEZ

A ESTRADA PARA RAQQA

L vamos ns! Partimos! A casa est toda fechada, e Serkis est pregando as ltimas tbuas nas portas e janelas. O Xeque est por ali, cheio de importncia. Tudo estar na mais perfeita segurana at que a gente volte. O homem mais honesto da aldeia ser o nosso vigia! Ele tomar conta da casa, diz o Xeque, noite e dia! Nada tema, irmo! diz o Xeque. Nem que eu tenha que pagar o vigia do meu prprio bolso, a sua casa estar em segurana! Max sorri, sabendo muito bem que a bela remunerao j combinada com o vigia acabar, provavelmente, em sua maior parte, nos bolsos do Xeque rachando responsabilidades. Tenho certeza de que tudo ficar seguro sob o seu olhar ele replica. O que est l dentro no se estragar facilmente; quanto ao exterior, que prazer ser para ns entregar-lhe a casa em boas condies quando o dia chegar! Que este dia esteja bem longe diz o Xeque. Pois quando ele chegar, nunca mais vocs viro, e isso ser uma tristeza para mim. Vocs talvez s escavem por mais uma temporada, no ? ele acrescenta, esperanoso. Uma ou duas, quem sabe? Depende do trabalho. uma pena que no tenham encontrado ouro s pedras e potes, diz o Xeque. Estas coisas tm o mesmo interesse para ns.
224

, mas ouro ouro. Os olhos do Xeque brilham, gananciosamente. Nos dias de El Baron... Max interrompe rpido: E quando a gente voltar na prxima temporada, que presente pessoal eu posso lhe trazer da cidade de Londres? Nada nada mesmo. No quero nada. Um relgio de ouro uma boa coisa para se possuir. Pode deixar que vou me lembrar. Que no haja conversas sobre presentes entre irmos! Meu nico desejo servi-lo, e servir ao Governo. Mesmo que eu v falncia bem, perder dinheiro assim uma honra! Ns jamais ficaramos com a conscincia tranqila se no soubermos que o lucro, e no a perda foi o resultado que voc obteve com o nosso trabalho aqui. Michel chega neste instante, depois de chatear todo mundo e ficar gritando ordens, para dizer que tudo est pronto e que podemos partir. Max controla a gasolina e o leo, e v se Michel est mesmo trazendo os gales de reserva que recebeu ordens de trazer, e que nenhum ataque repentino de economia conseguiu prevalecer. Provises, um suprimento de gua, nossa bagagem, a bagagem dos empregados sim, tudo est certo. Mary est sobrecarregada tanto por dentro quanto no teto, e encolhidos entre tudo esto Mansur, Ali e Dimitri. Subri e Ferhid voltaram para Kamichlie, que a sua terra, e os capatazes vo de trem at Jerablus. Adeus, irmo! grita o Xeque, repentinamente

abraando o Coronel, e beijando-o em ambas as faces. Felicidade gerai da expedio! O Coronel fica cor de tomate. O Xeque repete a saudao com Max, e aperta as mos dos

225

engenheiros. Max, o Coronel, Mac e eu entramos em Poilu. Bumps vai com Michel em Mary, para refrear qualquer boa idia que Michel possa ter en route. Max reitera suas instrues a Michel. Ele tem que nos seguir de perto, mas no distncia de apenas meio metro. Se ele tentar atropelar grupos de burricos e velhas na estrada, ter seu salrio cortado pela metade. Michel murmura maometanos! entre os dentes, mas responde em francs: Trs bien. Bem, podemos ir? Estamos todos aqui? Dimitri est levando dois cachorrinhos. Hiyou est

acompanhando Subri. Vou deixar ela um espetculo para quando vocs vierem para a prxima temporada! grita Subri. Cad Mansur? pergunta Max. Cad aquele idiota? Ns vamos embora sem ele, se ele no aparecer. Mansur! Present! grita Mansur sem flego, aparecendo s carreiras. Est trazendo duas imensas e fedorentas peles de carneiro. Voc no pode levar isso. Ufa! Mas vo me dar dinheiro em Damasco! Que fedor! O sol vai sec-las se forem estendidas em cima de Mary, e a no vo mais ter cheiro nenhum. Esto nojentas. Deixe-as a. Mas ele tem razo. Elas valem dinheiro diz Michel. Sobe no topo do caminho, e amarra-as precariamente com algumas cordas. Bem, como o caminho est atrs da gente, pelo menos no vamos sentir o cheiro diz Max, resignado. E de qualquer

226

jeito, elas vo cair antes que a gente chegue a Raqqa. Mansur deu um dos ns sozinho! Ha, ha! ri Subri, jogando a cabea para trs e mostrando dentes brancos e dourados. Quem sabe Mansur quer ir a cavalo? Mansur esconde a cabea. O pessoal nunca deixou de chate-lo por causa da sua viagem de volta de Kamichlie. Dois relgios de ouro diz o Xeque so coisas boas de se ter. A gente sempre pode emprestar um a um amigo... Max, rapidamente, d o sinal de partida. Vamos devagar, atravs das casas, para o caminho

Kamichlie-Hasetshe. Grupos de crianas gritam e acenam. Quando atravessamos o povoado de Hanzir, homens saem correndo de suas casas e acenam e gritam. So nossos antigos trabalhadores. Voltem no ano que vem! gritam eles. Inshallah! grita Max, de volta. Vamos pelo caminho de Hasetshe, e olhamos para trs para dar uma ltima olhada colina em Chagar Bazar. Paramos em Hasetshe, compramos frutas e po, e vamos nos despedir dos oficiais franceses. Um jovem oficial que acaba de chegar de Der-ez-Zor se interessa pela nossa viagem. Ento os senhores esto indo para Raqqa? Bem, vou lhes contar. No sigam a tabuleta indicativa quando chegarem l; em vez disso, peguem a estrada direita, e depois, a que vira esquerda. Assim vocs estaro num caminho reto, fcil de seguir. O outro incrivelmente confuso. O Capitaine, que estava ouvindo, interrompe para dizer que ele acha muito mais aconselhvel seguirmos o norte at Ras-elAin, depois irmos at a colina Abyadh, e pegarmos a estrada de

227

Abyadh a Raqqa, que muito freqentada. Assim, no correremos o risco de nos perdermos. Mas muito mais longe, uma volta imensa. Pode acabar sendo mais curta, no final das contas. Agradecemos, mas persistimos em seguir nossos planos originais. Michel fez as compras necessrias e vamos embora, atravessando a ponte sobre o Habur. Seguimos o conselho do jovem oficial quando chegamos a uma encruzilhada com uma ou duas placas. Uma diz colina Abyadh, a outra Raqqa, e entre ambas h uma que no est marcada. Deve ser esta. Alguns quilmetros depois, a estrada se divide em trs. Acho que para a esquerda diz Max, ou ser que ele quis dizer a do meio? Pegamos a estrada da esquerda e, logo adiante, ela se divide em quatro. O cho est cheio de buracos e corcovas. A gente tem que, positivamente, seguir uma estrada. Max escolhe a da esquerda, novamente. A gente devia ter pego a da direita diz Michel. Mas ningum presta ateno, pois ningum jamais nos levou por estradas mais erradas do que Michel. Cubro as prximas cinco horas com um vu. Estamos perdidos perdidos numa parte do mundo onde no h aldeias, plantaes ou bedunos nada. As estradas vo piorando, at que se tornam completamente apagadas. Max tenta seguir as que vo na direo certa, quer dizer, um pouco a leste do sudeste, mas a perversidade das estradas indescritvel. Elas viram e voltam, e geralmente, depois

228

de horas, acabam dando no lugar de partida. Damos uma parada e tomamos ch, que Michel prepara. O calor est sufocante, as coisas vo mal. As sacudidas, o calor, o brilho intenso me causam uma dor de cabea infernal. Todos estamos meio preocupados. Bem diz Max. De qualquer maneira, temos bastante gua. Mas o que que aquele imbecil chapado est fazendo? Ns nos viramos. Mansur o idiota est alegremente derramando a nossa preciosa gua e passando-a no rosto e nas mos! Consigo ultrapassar os xingamentos de Max! Mansur parece surpreso e ressentido. Suspira. Deve estar pensando: como este pessoal difcil de contentar! Qualquer coisinha que a gente faa os aborrece! Voltamos estrada. As voltas e retornos esto piores do que nunca. s vezes, simplesmente desaparecem. Com a testa franzida, Max murmura que estamos indo muito para o norte. Quando a estrada se divide novamente, parece estar indo para o norte e o nordeste. No seria melhor voltarmos de uma vez? A tarde comea a chegar. Mas, de repente, a qualidade da estrada melhora, h menos calombos e menos pedras. Daqui, temos que chegar a algum lugar dia Max. Podemos ir direto. Para onde que voc est indo? pergunta o Coronel. Max responde que est se dirigindo para o leste, em direo a Balikh. Se conseguirmos alcanar o Balikh, de l poderemos pegar a estrada Raqqa-Abyadh, e continuar. Vamos indo. Mary fica com um pneu furado, e perdemos um tempo precioso. O sol est se pondo.

229

De

repente,

temos

uma

viso animadora

homens

caminhando l na frente. Max d um grito. Chega-se para perto deles, cumprimenta, faz perguntas. O Balikh? O Balikh est logo em frente. Em dez minutos, com um carro como o nosso, estaremos l. Raqqa? Ns estamos mais perto da colina Abyadh do que de Raqqa. Cinco minutos depois, vemos uma faixa de verde adiante a vegetao que margeia o rio. Uma grande colina aparece no meio. Max diz, em xtase: O Balikh! Olhem l! Colinas por todos os lados! As colinas so realmente impressionantes grandes, formidveis, de slido aspecto. Colinas estupidamente grandes! diz Max. Minha cabea e meus olhos esto doendo a mais no poder, e digo mal-humorada: Min Ziman er Rum. Voc no deixa de ter razo diz Max. Este o problema. Esta solidez significa trabalho romano uma srie de fortificaes. L embaixo, porm, tenho certeza de que h coisas quentes. Mas leva muito tempo e muito dinheiro para se chegar at l. Sinto-me completamente desinteressada em arqueologia. S quero algum lugar para me deitar, uma bela poro de aspirina e uma xcara de ch. Chegamos a uma larga estrada que vai do norte ao sul, e nos viramos em direo ao sul, para Raqqa. Estamos bem longe, e s uma hora e meia depois que vemos a cidade espalhada nossa frente. J est escuro. Ns dirigimos pela periferia da cidade, que inteiramente nativa no h nada de estruturas europias. Procuramos os Services

230

Spciaux. O oficial de l gentil, e fica muito preocupado conosco. Por aqui, no h alojamento para viajantes. E se ns fssemos at a colina Abyadh? Se ns dirigirmos rpido, dentro de umas duas horas poderemos chegar a um lugar realmente confortvel. Mas ningum consegue mais nem pensar em sacolejar e balanar por mais duas horas muito menos a minha sofrida pessoa. O oficial diz, cortesmente, que dispe de dois quartos muito simples, nada europeu mas se ns temos a nossa prpria roupa de cama? E nossos criados? Chegamos casa na mais completa escurido. Mansur e Ali correm de um lado para outro com lanternas e acendem o lampio e fazem as camas e ficam se atrapalhando um ao outro. Sinto saudades do rpido e eficiente Subri. Mansur terrivelmente vagaroso e relaxado. Daqui a pouco chega Michel, e critica o que Mansur est fazendo. Mansur pra, e os dois comeam a discutir. Despejo sobre eles todo o meu rabe. Mansur parece assustado, e recomea a trabalhar. Um pilha de colchas e lenis arranjada, e eu afundo completamente. De repente, Max est a meu lado com a to desejada xcara de ch. Pergunta alegremente se estou passando mal. Digo sim, pego o ch, e engulo quatro aspirinas. O ch parece nctar. Nunca, nunca, nunca apreciei tanto uma coisa! Afundo de novo, meus olhos se fecham. Madame Jacquot murmuro. Hem? pergunta Max espantado. Ele se abaixa. O que que voc disse mesmo? Madame Jacquot repito. H uma associao qualquer aqui eu sei muito bem o que significa mas acontece que a frase me escapou. Max est com uma espcie de ar de enfermeira estampado no rosto em

231

hiptese alguma contradiga o paciente! Madame Jacquot no est aqui agora ele diz num tom tranqilizador. Lano-lhe um olhar exasperado. Meus olhos se fecham devagar. Ainda h um bocado de movimento esto preparando uma refeio. Mas quem se importa? Eu vou dormir, dormir... E assim que eu estou adormecendo, a frase aparece. Claro! Compltement knock out! digo satisfeita. O qu? diz Max. Madame Jacquot digo, adormecendo.

A melhor coisa em se dormir completamente cansado e doente a maravilhosa surpresa que se tem quando se levanta pela manh bem e cheio de energia. Eu me sinto cheia de vigor e terrivelmente esfomeada. Voc sabe, Agatha diz Max, acho que voc teve febre ontem noite. Voc estava delirando. Ficou falando o tempo todo em Madame Jacquot. Lano-lhe um olhar desdenhoso, e assim que posso, comeo a falar, j que, no momento, minha boca est cheia de ovo frito. Besteira! digo, finalmente. Se voc tivesse tido o trabalho de me ouvir com cuidado, saberia exatamente o que eu estava querendo dizer. Mas acho que sua mente estava to envolvida com as colinas do Balikh... Voc sabe que seria bem interessante fazer uns cortes de prova numa ou duas daquelas colinas? diz Max, imediatamente alvoroado. Mansur aparece, rindo com toda sua cara estpida e honesta, e pergunta como est a Khatun esta manh. Digo que estou muito bem. Mansur, parece, est aborrecido

232

porque eu estava dormindo to profundamente quando o jantar ficou pronto, que ningum teve coragem de me acordar. Ser que eu vou querer outro ovo, agora? Sim respondo imediatamente, apesar de j ter comido quatro. E desta vez, basta que fique na frigideira por cinco minutos. Partimos para o Eufrates por volta das onze horas. O rio muito largo por aqui, a terra plana, e plida e brilhante, o ar suave. um tipo de sinfonia que Max descreveria como jogo corde-rosa, se estivesse descrevendo cermica. Em Raqqa, atravessa-se o Eufrates numa balsa muito primitiva. Ns nos juntamos a outros carros, e nos instalamos alegremente para enfrentar a espera de uma ou duas horas, enquanto a balsa no chega. Algumas mulheres aparecem, para encher latas de

querosene com gua. Outras esto lavando roupa. como o relevo de um friso as figuras altas, vestidas de preto, a parte inferior do rosto coberta, as cabeas muito eretas, as grandes latas pingando gua. s mulheres sobem e descem, vagarosas, sem pressa alguma. Penso, com inveja, que deve ser muito bom andar com o rosto velado. A gente deve se sentir muito ntima, muito secreta... S os seus olhos vem o mundo voc o v, mas ele no v voc. Pego o espelho na minha bolsa, e abro o meu p compacto. mesmo fico pensando. Seria muito interessante cobrir a minha cara! Estar cada vez mais perto da civilizao me excita. Comeo a pensar em coisas... Um shampoo, um secador de cabelos. Manicure... Uma banheira de loua, com torneiras... Sais de banho. Luz eltrica. Mais sapatos!

233

O que que h com voc? diz Max. Perguntei duas vezes se voc observou aquela segunda colina que a gente passou, na estrada de Abyadh, na noite passada! Eu no. No? No. Eu no estava observando nada na noite passada. No era uma colina to slida quanto as outras. Um dos lados estava erodido. Fico pensando se... Digo clara e firmemente: Estou cheia de colinas! O qu? Max me olha com o horror que um inquisidor da Idade Mdia teria sentido ouvindo um trecho de uma inusitada blasfmia. E diz: No pode ser! Estou pensando em outras coisas. E enumero uma srie delas, comeando com luz eltrica. Max passa a mo na cabea, e diz que no acharia nada ruim cortar o cabelo decentemente. Ambos concordamos que , realmente, uma pena que a gente no possa ir direto de Chagar para, digamos, o Savoy! Da maneira como se vai, a gente acaba perdendo o agudo prazer do contraste. Atravessamos um estgio de refeies indiferentes e conforto parcial, de modo que acender a luz ou abrir uma torneira tornam-se prazeres apagados. Agora a balsa est aqui. Mary conduzida cuidadosamente atravs de tbuas inclinadas. Poilu vai atrs. Estamos no largo Eufrates, Raqqa fica para trs. bem bonita daqui, com suas construes de tijolos de barro e suas formas orientais. Jogo cor-de-rosa, digo baixinho.

234

Aquele vaso riscado, ? No, respondo. Raqqa... E repito o nome suavemente, como um at logo, antes de voltar ao mundo onde reinam as tomadas de eletricidade. Raqqa...

235

CAPTULO ONZE

ADEUS A BRAK

Novas caras, velhas caras! Esta a nossa ltima temporada na Sria. Estamos escavando em Brak, tendo acabado, finalmente, com Chagar. Nossa casa, a casa de Mac, foi entregue (com imensas cerimnias) ao Xeque. O Xeque j arranjou dinheiro emprestado por conta dela em pelo menos trs vezes o seu valor, mas mesmo assim mostra todo o orgulho de um feliz proprietrio. Ter a casa ser timo para sua reputao. Se bem que, provavelmente, vai lev-lo falncia comenta Max, pensativamente. Explicou longa e cuidadosamente ao Xeque que o teto deve ser visto todos os anos, e que os consertos necessrios devem ser feitos. claro, claro! diz o Xeque. Inshallah, nada vai sair errado! Tenho muito Inshallah nessa histria diz Max. S Inshallah, e nada de consertos! o que vai acabar acontecendo! A casa, um brilhante relgio de ouro e um cavalo foram ofertados ao Xeque como presentes, alm do aluguel devido e de indenizao por perda de eventuais colheitas. Mas no temos muita certeza se ele um homem feliz ou desapontado. Ele todo sorrisos e extravagantes demonstraes de afeio, mas deu um bom duro tentando conseguir uma indenizao extra pelos estragos causados ao jardim.
236

Que jardim esse? pergunta o oficial francs, divertido. Qual, mesmo? Quando lhe pediram para mostrar traos de jamais ter tido um jardim, ou mesmo de saber o que um jardim , o Xeque sucumbiu. Eu ia fazer um jardim ele diz, muito srio. Mas com a escavao, minha inteno foi frustrada. O jardim do Xeque fica sendo um objeto de zombaria entre ns por algum tempo. Este ano, esto conosco, em Brak: o inevitvel Michel; o alegre Subri; Hiyou, com uma ninhada de quatro horrveis cachorrinhos; Dimitri, cuidando amorosamente dos cachorrinhos; e Ali. Mansur, o N 1, o chefe da criadagem, o criado treinado em servio europeu, est, El hamdu lillah, servindo o exrcito! Ele vem nos ver um dia, resplandecente em seu uniforme, sorrindo de orelha a orelha. Guilford veio esta primavera como arquiteto, e est conosco novamente. Conseguiu todo o meu respeito, por ser capaz de cortar as unhas de um cavalo. Guilford tem um rosto comprido, srio e justo, e, no comeo da sua primeira temporada, estava muito preocupado em esterilizar e cuidar muito eficientemente das feridas e machucados dos homens. No entanto, tendo visto o que acontecia com os curativos assim que os homens chegavam em casa, e tendo observado um certo Yusuf Abdullah tirar uma atadura limpa e se deitar no canto mais sujo da escavao, deixando a poeira e a areia entrarem no seu machucado, agora passa apenas um bocado de soluo de permanganato (muito apreciada por causa de sua bela cor!) e se restringe a dizer o que deve ser aplicado no local, e o que pode ser bebido com segurana. O filho de um Xeque da regio, treinando um carro como se

237

treinam os cavalos, e tendo capotado numa depresso, procurou Guilford para tratar um imenso buraco na cabea. Horrorizado, Guilford encheu-o, mais ou menos, com iodo, e o rapaz ficou cambaleando por l, gemendo de dor. Ah sussurrou assim que pde falar. Isso puro fogo! Muito bom. No futuro, sempre que precisar, venho ver o senhor no quero saber de mdicos. Isso mesmo fogo, para valer! Guilford insiste com Max para que lhe diga para ir a um mdico pois a ferida sria, mesmo. O qu isso? pergunta o filho do Xeque, com desdm. Isso uma dor de cabea -toa. Gozado que acrescenta, pensativo, se eu seguro o meu nariz e sopro assim sai cuspe pelo buraco! Guilford fica verde, e o filho do Xeque vai embora, rindo. Volta quatro dias depois para um tratamento subseqente. A ferida est cicatrizando com uma rapidez incrvel. Fica muito triste por que no se aplica mais nenhum iodo, s uma soluo para limpeza. Isso no arde nada ele diz, descontente. Uma barriguda, mulher e vem a que Guilford fosse o trazendo mal uma criana ficou

qualquer

verdadeiro,

maravilhada com os resultados dos medicamentos leves que Guilford lhe prescreveu. Volta para abeno-lo por ter salvo a vida do meu filho, e acrescenta que ele ter a sua filha mais velha, assim que ela tiver idade suficiente; ao que Guilford fica vermelho, e a mulher vai embora, rindo feliz, e fazendo alguns comentrios finais, absolutamente impublicveis. No preciso dizer que uma mulher curda, e no uma rabe! Nessa escavao de outono que estamos fazendo agora, vamos terminar o nosso trabalho. Na primavera acabamos

238

Chagar, e nos concentramos em Brak, onde encontramos vrias coisas interessantes. Agora estamos acabando em Brak, e vamos terminar a temporada passando um ms, ou seis semanas, escavando na colina Jidle, no Balikh. Um Xeque da regio, cujo campo fica perto do Jaghjagha, nos convida para um banquete cerimonial, e ns aceitamos. Quando o dia chega, Subri aparece em toda a glria de seu estreito conjunto roxo, sapatos engraxados e um chapu

Homburg. Foi convidado como nosso criado, e est agindo como um intermedirio, nos informando como andam os preparativos do banquete, e a que exato momento dever ocorrer a nossa chegada. O Xeque nos recebe com dignidade embaixo da cpula marrom de sua tenda aberta. H um grande grupo de parentes, amigos e comensais com ele. Depois de gentis cumprimentos, os grandes (ns, os capatazes, Alawi e Yahya, o Xeque e seus principais amigos) se sentam todos em crculo. Um velho, elegantemente vestido, aproxima-se de ns, trazendo uma cafeteira e pequenas xcaras. Uma minscula gota de caf posta em cada xcara. A primeira entregue a mim prova de que o Xeque est acostumado com o (extraordinrio!) hbito europeu de se servir primeiro s mulheres. Max e o Xeque recebem as duas seguintes. Ns nos sentamos e bebemos. No devido tempo, outra gotinha pingada, e ns continuamos a beber. Depois as xcaras so retiradas, reenchidas, e Guilford e os capatazes bebem, por sua vez. E assim por diante, pelo crculo todo. A uma pequena distncia, h um considervel agrupamento dos de segunda classe. Por trs da diviso da tenda mais prxima a mim, vm sussurros baixinhos e risadas. As mulheres do Xeque esto espiando e ouvindo o que se passa.

239

O Xeque d uma ordem, e um criado sai e volta com um poleiro, onde est um belo falco, que posto no meio da tenda. Max congratula o Xeque pelo seu magnfico pssaro. Ento, trs homens aparecem, trazendo um grande caldeiro de cobre, que posto no meio do crculo. Est cheio de arroz, e de pedaos de carneiro. Tudo muito temperado, e fumegante, e com um cheiro delicioso. Somos cortesmente convidados a comer. Pegamos pedaos de po srio, que, junto com os nossos dedos, nos ajudam a nos servirmos do prato. No devido tempo (que demora um pouco, diga-se a bem da verdade) a fome e a cortesia esto satisfeitas. A grande travessa, de onde foram-se, j, os melhores pedaos, mas que ainda est cheia, levantada, e colocada mais adiante, onde um segundo crculo (inclusive Subri) senta-se para comer. So servidos doces e frutas cristalizadas, e mais caf, para ns. Depois que os convivas secundrios satisfizeram sua fome, o prato colocado em um terceiro lugar. Seu contedo, agora, principalmente arroz e ossos. Os completamente inferiores

sentam-se para comer, junto com os mendigos que vieram ficar sombra do Xeque. Eles se atiram sobre a comida, e quando a travessa retirada de l, est completamente vazia. Ns continuamos sentados durante algum tempo, e Max e o Xeque ficam trocando graves impresses a intervalos regulares. Depois nos levantamos, agradecemos ao Xeque pela sua

hospitalidade, e vamos embora. O servidor de caf regiamente remunerado por Max, e os capatazes apontam-nos certos

indivduos misteriosos a quem seria bom demonstrar alguma largesse. Est quente, e vamos a p para casa, sentindo-nos algo

240

empanturrados de arroz e carneiro. Subri est muito contente com a distrao. Acha que propriedade e decoro. Hoje, uma semana depois, foi nossa vez de entreter um visitante: ningum mais, ningum menos do que o Xeque da tribo Shammar indubitavelmente, um grande homem. Vrios Xeques da regio o estavam acompanhando, e ele chegou num belo carro cinza. Uma pessoa muito bonita e sofisticada, com um rosto magro e bronzeado, e belas mos. Fizemos a melhor refeio europia possvel, e o nosso staff ficou excitadssimo com a presena do visitante! Quando, finalmente, ele foi embora, ficamos nos sentindo como se, no mnimo, tivssemos hospedado a famlia Real. tudo foi conduzido com a devida

Hoje foi um dia catastrfico. Max foi a Kamichlie com Subri para fazer compras e acertar negcios no Banco, deixando Guilford projetando edifcios na colina, e os capatazes tomando conta dos homens. Guilford veio para casa para almoar, e ao terminarmos, ele pronto para pegar Poilu e voltar ao trabalho, notamos que os capatazes todos vinham correndo em direo casa o mais depressa possvel, mostrando todos os sinais de agitao e desespero. Irromperam pelo ptio adentro, e despejaram uma torrente de rabe excitadssima. Guilford no est entendendo absolutamente nada; eu entendo uma palavra em cada sete. Algum morreu digo a Guilford. Alawi repete sua histria com mais nfase. Pelo que consigo compreender, quatro pessoas esto mortas. Penso, inicialmente,

241

que houve uma briga, e que os homens mataram-se uns aos outros, mas Yahya sacode a cabea veementemente s minhas primeiras perguntas. Fico me maldizendo por no ter aprendido a compreender a lngua. O meu rabe constitui-se, quase que inteiramente, de frases como Isto no est limpo, No gosto disso, No use este pano, Traga-me um ch, e outras ordens domsticas. Esta histria de morte violenta est bem alm da minha capacidade. Dimitri e o servente e Serkis saem de casa para ouvir. Eles compreendem o que aconteceu, mas como no falam nenhuma lngua europia, Guilford e eu continuamos boiando. Guilford diz: melhor que eu v l verificar e se dirige a Poilu. Alawi o segura pela manga, e fala com veemncia, Ele aponta

evidentemente

tentando

dissuadi-lo

da

idia.

dramaticamente. Perto de Brak, a cerca de uma milha de distncia, um grupo de figuras vestidas de branco e de cores vivas est aparecendo, e h nelas algo de feio e sinistro. Os capatazes esto assustados, ao que vejo. Estes camaradas fugiram diz Guilford srio. Eu gostaria de saber de que que se trata... Ser que Alawi (temperamental) ou Yahya mataram algum homem com uma picareta? Parece bem improvvel, e certamente jamais teriam matado quatro de uma vez. Novamente sugiro que houve uma briga, ilustrando com gestos o que estou falando. Mas novamente a resposta enfaticamente negativa. Yahya faz gestos de alguma coisa caindo sobre sua cabea. Olho para o cu. Ser que as vtimas foram atingidas por um raio?

242

Guilford abre a. porta de Poilu. Vou l ver o que que h. Este pessoal tem que vir comigo. Ele faz sinal para os homens, autoritariamente. Sua recusa pronta e decisiva. Eles no vo. Guilford estica um duro queixo australiano. Eles tm que vir, de qualquer jeito! Dimitri est sacudindo sua cabeorra gentil. No, no ele diz. E muito mau. O que diabos muito mau? H alguma coisa por l diz Guilford, pulando no carro. Mas ento, ao olhar o grupo que se aproxima rapidamente, vira a cabea. Olha para mim, consternado, e vejo o que se poderia chamar de tpico olhar mulheres-e-crianas-na-frente surgir no seu rosto. Ele desce do carro, tentando mover-se de uma maneira calma, e diz num alegre tom de fim-de-semana: Que tal a gente rodar um pouco na estrada procurando o Max? A gente no tem nada mesmo para fazer, no tem trabalho nenhum agora. Pegue o seu chapu, ou o que mais voc quiser levar. Coitado do Guilford, at que ele est representando muito bem! To cuidadoso, tentando no me assustar. Digo devagar que mesmo, e no seria melhor eu levar o dinheiro? O dinheiro da expedio guardado numa caixa registradora, embaixo da cama de Max. Se temos realmente uma multido furiosa que est vindo para atacar a casa, seria uma pena que encontrassem dinheiro para roubar. Guilford, ainda tentando no me alarmar, faz de conta que esta uma sugesto corriqueira.

243

Ser que voc poderia ser rpida? diz ele. Vou ao quarto, pego meu chapu de feltro, a registradora, e vamos para o carro. Guilford e eu entramos, e chamamos Dimitri e Serkis e o menino para entrarem atrs. Vamos levar eles em vez dos capatazes diz Guilford, ainda ressentido com estes ltimos, por haverem fugido. Fico com pena de Guilford, que obviamente est com vontade de enfrentar a multido, e tem que, em vez disso, cuidar da minha segurana. Mas fico muito satisfeita que ele no v at l. Ele tem muito pouca autoridade com os homens, e, de qualquer maneira, no entenderia uma s palavra do que eles dissessem, o que poderia faz-lo encarar as coisas com muito mais seriedade do que talvez fosse preciso. O que ns precisamos mesmo encontrar Max e traz-lo para c, para descobrir o que que foi que aconteceu, mesmo. O plano de Guilford de salvar Dimitri e Serkis e deixar que os capatazes se virem com suas responsabilidades frustrado imediatamente por Alawi e Yahya, que empurram Dimitri e entram no carro. Guilford fica furioso e tenta expuls-los, mas eles se recusam a sair. Dimitri concorda placidamente, e encaminha-se cozinha. Serkis volta com ele, parecendo muito infeliz. No entendo por que estes homens... comea a dizer Guilford. Eu interrompo. Ns s podemos levar quatro pessoas no carro e na verdade, parece que se os homens esto querendo matar algum, estes alguns so, no momento, Alawi e Yahya; assim, acho melhor que a gente os leve conosco. No acredito que os homens faam alguma coisa a Dimitri e a Serkis.

244

Guilford d uma olhada, e v que a multido est prxima demais para que a gente possa continuar discutindo. Xinga Yahya e Alawi, e sai correndo do ptio, circundando a cidade, e indo para a estrada que leva a Kamichlie. Max a estas horas j deve estar voltando, j que tinha intenes de voltar ao trabalho de tarde, de modo que devemos encontr-lo logo. Guilford suspira aliviado, e eu digo que tudo foi feito muito direitinho. O que que foi o qu? Sua amvel sugesto de um agradvel passeio para encontrar Max, e a maneira pela qual voc tentou no me assustar. Oh diz Guilford, ento voc percebeu que eu estava querendo tir-la de l? Olho para ele penalizada. Vamos toda, e em cerca de quinze minutos encontramos Max voltando com Subri, em Mary. Muito surpreso ao nos ver, pra o carro. Alawi e Yahya pulam fora de Poilu, e correm em sua direo. Uma excitada enxurrada de rabe enche o ar, enquanto Max faz rpidas perguntas em staccato. Agora, finalmente, vamos saber o que que aconteceu! J h alguns dias, ternos encontrado um grande nmero de pequenos amuletos em forma de animais muito bonitos, em marfim e pedra, numa certa parte da escavao. Os homens estavam ganhando uma comisso bem alta por eles, e para encontrar o maior nmero possvel deles, comearam a escavar mais fundo, j que os amuletos esto numa camada inferior. Ontem, Max mandou parar com a escavao l, e colocou turmas para retirarem a parte superior da terra, j que estava

245

ficando perigoso. Os homens se chatearam, pois isso significava que teriam que passar um ou dois dias escavando camadas sem interesse at atingirem, novamente, a camada dos amuletos. Os capatazes foram encarregados de verificar que as ordens fossem cumpridas, e, apesar de estarem chateados, os homens fizeram o que lhes foi mandado, e comearam a cavar em cima, vigorosamente. As coisas estavam neste p quando o trabalho parou na hora do almoo. E agora vem uma histria de traio e ambio desmedida. Os homens estavam todos descansando perto da gua. Uma turma de homens que estava trabalhando no outro lado escapuliu, deu a volta colina at chegar ao lugar rico, e comeou a cavar furiosamente no local que j estava escavado demais. Queriam roubar o terreno dos outros homens, e exibir os achados como se pertencessem ao seu prprio terreno. E ento, Nemesis intercedeu. Cavaram muito mais do que deveriam ter cavado, e a parte superior desabou em cima deles! Os gritos de um homem que escapou levaram todo mundo correndo ao local. Na mesma hora, os capatazes e os

trabalhadores perceberam o que havia ocorrido, e trs homens comearam a escavar para libertar seus companheiros. Um dos homens ainda estava vivo, mas quatro outros morreram. Na mesma hora, ergueu-se um excitamento selvagem. Gritos, lamentos aos Cus, e um grande desejo de culpar algum. difcil dizer se os capatazes ficaram nervosos e decidiram fugir, ou se realmente foram atacados. Mas o resultado que os homens vieram atrs deles numa disposio realmente sinistra. Max tem a impresso de que os capatazes perderam o controle, e acabaram por dar, eles mesmos, a idia do ataque aos homens. No entanto, no perde tempo com recriminaes.

246

Voltamos para os carros, e vamos para Kamichlie o mais rpido que podemos. L, Max expe toda a situao ao oficial dos Services Spciaux encarregado da segurana. O tenente entende e age rapidamente. Pega seu carro e quatro soldados, e voltamos todos juntos para Brak. Os homens esto agora na colina, zanzando e murmurando como um bando de abelhas. Ao verem a autoridade se aproximando, ficam quietos, imediatamente. Subimos a colina numa procisso. O tenente manda seu carro embora com um dos soldados, e vai em pessoa ao local da tragdia. L mergulha nos fatos, e os donos do terreno explicam que no eram eles, e sim uma outra turma que estava tentando passar a perna neles. O sobrevivente interrogado em seguida, e confirma a histria. Estes eram todos os membros da turma? Um so e salvo, um ferido, e quatro mortos? No h possibilidade de que algum ainda esteja enterrado? No. Nessa altura, o carro do tenente volta, trazendo o Xeque da tribo qual pertenciam os homens mortos. Ele e o tenente encarregam-se juntos do caso. Perguntas e respostas continuam. Finalmente o Xeque ergue a voz e dirige-se multido. Absolve a expedio de qualquer culpa. Os homens estavam escavando fora do horrio de trabalho, e estavam, alm de tudo, tentando roubar seus prprios camaradas. Receberam a

recompensa que cabe desobedincia e ambio. Agora, todos devem ir para casa. A essa hora, o sol j se ps, e a noite est caindo. O Xeque, o tenente e Max dirigem-se para casa (onde, aliviados, encontramos Dimitri cozinhando o jantar calmamente, e Serkis sorrindo). A troca de idias prossegue por mais ou menos uma hora. O

247

incidente lamentvel. O tenente diz que os homens tinham famlias, e que, embora no haja nenhuma obrigao, uma doao qualquer seria muito apreciada. O Xeque diz que a generosidade o ponto alto de um nobre carter, e que engrandeceria muito a nossa reputao pelo pas. Max diz que gostaria de dar algum presente s famlias, desde que ficasse bem estabelecido que apenas um presente, e no uma compensao, em nenhum sentido. O Xeque concorda plenamente. Isto ser escrito pelo oficial francs, ele diz. Alm disso, ele mesmo dir isso aos homens, de prpria voz. O problema agora estabelecer quanto ser dado. Quando isto decidido, e os refrescos de praxe so oferecidos, o Xeque e o tenente vo embora. Dois soldados permanecem para montar guarda ao local fatdico. E veja bem diz Max, quando vamos para a cama, muito cansados, amanh, algum ter que vigiar este lugar na hora do almoo, seno vai acontecer tudo de novo. Guilford est incrdulo. No possvel, depois que eles viram que perigoso e depois que viram o que aconteceu! Max diz, soturno: Espere e ver. .

No dia seguinte, ele mesmo fica de guarda, escondido por trs de uma parede de tijolos. E, dito e feito, enquanto os outros homens esto almoando, trs homens aparecem

subrepticiamente, e comeam a escavar feito loucos logo ao lado, a menos de um metro do local onde seus companheiros foram mortos! Max aparece, e d-lhes uma bronca terrvel. Ento ser que eles no percebem que o que esto fazendo poder lev-los

248

morte? Um dos homens murmura Inshallah! So despedidos formalmente por tentar roubar seus

companheiros. Depois disso, o local cuidadosamente vigiado depois do trabalho, at o momento em que, na tarde seguinte, as camadas superiores so cortadas. Guilford diz num tom de voz horrorizado: Estes homens parecem no se preocupar a mnima com suas vidas. E so incrivelmente duros. Estavam zombando das mortes e imitando o que aconteceu hoje, durante o trabalho! Max diz que, na verdade, a morte no importa muito por aqui. O apito do capataz marca o fim do dia de trabalho, e os homens correm morro abaixo, passando por ns e cantando: Yusuf Daoud estava conosco ontem hoje est morto! Nunca mais vai encher a pana. Ha, ha, ha! Guilford est profundamente chocado.

Este livro foi digitalizado e distribudo GRATUITAMENTE pela equipe Digital Source com a inteno de facilitar o acesso ao conhecimento a quem no pode pagar e tambm proporcionar aos Deficientes Visuais a oportunidade de conhecerem novas obras. Se quiser outros ttulos nos procure http://groups.google.com/group/Viciados_em_Livros, ser um prazer receb-lo em nosso grupo.

249

CAPTULO DOZE

AIN EL ARUS

Mudana de Brak para o Balikh. Andamos pelas margens do Jaghjagha na nossa ltima noite, e sentimos uma suave melancolia. Acabei tendo uma grande afeio pelo Jaghjagha, esta estreita corrente de barrenta gua marrom. No entanto, Brak nunca me prendeu tanto quanto Chagar. A aldeia de Brak melanclica, semideserta, caindo aos pedaos, e os armnios em suas roupas pseudo-europias no combinam bem com a regio que os cerca. Suas vozes se erguem rancorosas, e no h nada da rica alegria de viver dos rabes e curdos. Sinto falta das mulheres curdas passeando pelo campo aquelas grandes e alegres flores, com seus dentes brancos e suas fisionomias sorridentes, seu porte belo e altivo. Alugamos um caminho em frangalhos para levar a moblia de que precisaremos. aquele tipo de caminho em que tudo tem que ser amarrado com cordas, e tenho a ntida impresso de que, quando chegamos em Ras-el-Ain, tudo j ter cado. Tudo est em seus devidos lugares, e finalmente partimos, Max, Guilford e eu em Mary, e Michel e os criados em Poilu, com Hiyou. Na metade do caminho para Ras-el-Ain paramos para um almoo tipo piquenique, e encontramos Subri e Dimitri rindo a valer. Hiyou passou mal a viagem inteira eles explicam.
250

Subri veio segurando a cabea dela o tempo todo. O cho e os bancos de Poilu atestam, tristemente, esta histria! uma sorte que eles achem graa, penso com meus botes. Hiyou, pela primeira vez desde que a conheo, parece derrotada. Ela parece dizer: Posso enfrentar um mundo hostil aos cachorros, a inimizade dos muulmanos, a morte por afogamento, por fome, golpes, chutes ou pedradas. No tenho medo de nada. Gosto de todos mas no amo ningum. Mas que coisa estranha esta que me rouba todo o meu amor-prprio? Seus olhos castanhos vo de um a outro de ns. Sua f em sua habilidade em enfrentar o pior que o mundo tem a oferecer est abalada. Felizmente, cinco minutos depois Hiyou est restabelecida, e devora enormes pores do almoo de Dimitri e Subri. Pergunto se isso ser bom, j que vamos recomear a viagem logo. Ah exclama Subri a ela vai passar mal novamente! Bem, se isso os diverte... Chegamos a nossa casa bem cedo. Fica numa das ruas principais de Abyadh. quase que uma localidade urbana; o que o gerente do Banco chama de Construction en pierre. H rvores ao longo da rua, e suas folhas, agora, ostentam uma brilhante colorao de outono. A casa, infelizmente, muito mida, estando abaixo do nvel da rua numa aldeia onde h riachos por toda parte. De manh, as colchas esto bem molhadas, e tudo o que a gente pega parece molhado e pegajoso. Fico to dura que mal consigo me mexer. H um agradvel jardinzinho atrs da casa, e muito mais sofisticado do que qualquer lugar em que eu tenha morado nos

251

ltimos tempos. Perdemos trs cadeiras, uma mesa, e o assento do lavatrio quando o caminho chegou! Um bocado menos do que eu pensei que perderamos. A colina Jidle fica s margens de uma lagoa muito azul, formada pela fonte que alimenta o Balikh. H rvores em volta da lagoa, e o lugar realmente delicioso. Segundo a tradio, o lugar onde Isaac e Rebecca se encontravam. tudo muito diferente de onde estvamos antes. Tem um charme agradvel mas melanclico, mas nada da frescura intocada de Chagar e de suas redondezas. H bastante prosperidade por aqui, armnios bem vestidos e outras pessoas passeiam pelas ruas, e h casas e jardins.

J estvamos instalados h uma semana quando Hiyou nos desgraou. Todos os cachorros de Ain el Arus vieram cortej-la, e como nenhuma das portas fecha direito, impossvel mant-los do lado de fora, ou a ela do lado de dentro. H ganidos, latidos e lutas. Hiyou, uma pensativa dama de olhos castanhos, faz de tudo para encorajar o pandemnio. A cena exatamente igual quelas de velhas pantomimas em que demnios surgem nas portas e janelas, vindos de todo lugar. Enquanto estamos jantando, uma janela se abre e um cachorro pula para dentro, seguido por um outro crash! A porta do quarto se abre, surge outro cachorro. Os trs correm feito loucos em volta da mesa, investem contra a porta de Guilford, abrem-na, e somem, para reaparecer como num passe de mgica pela porta da cozinha, seguidos de perto por uma frigideira que Subri lhes atirou em cima. Guilford passa a noite sem dormir, com cachorros

252

aparecendo pela porta, pela janela, subindo na sua cama. Volta e meia Guilford se levanta e atira coisas neles. H ganidos, gemidos e uma geral confuso canina. Quanto a Hiyou, mostra-se uma esnobe de primeira. Interessa-se apenas pelo nico cachorro de Ain el Arus que usa coleira. Aqui, ela parece dizer, h classe, para valer! Ele um cachorro preto, de nariz achatado, e com um imenso rabo, mais ou menos como um daqueles cavalos que costumam puxar coches fnebres.

Subri, depois de passar vrias noites sem dormir por causa de uma dor de dentes, pede licena para ir a Aleppo de trem para fazer uma consulta ao dentista. Volta sorridente dois dias depois. Seu relato dos acontecimentos o seguinte: Fui ao dentista. Sentei na cadeira. Mostro-lhe meu dente. , ele diz, tem que cair fora. Quanto? eu pergunto. Vinte francos, ele responde. Um absurdo, eu digo, e vou embora. Volto de novo, de tarde. Quanto? Dezoito francos. O tempo todo a dor est aumentando, mas a gente tambm no pode se deixar roubar desta maneira. Volto na manh seguinte. Quanto? Ainda dezoito francos. Ao meio-dia? Dezoito francos. Ele acha que a dor vai me vencer, mas eu continuo regateando. No fim, Khwaja, ganhei! Ele baixou o preo? Subri sacode a cabea. Isso no, ele no quis baixar o preo. Mas fiz uma tima pechincha. Muito bem, disse eu. Dezoito francos. Mas por este preo voc no vai me tirar um dente s, mas quatro! Subri ri com enorme contentamento, exibindo suas falhas. Mas os outros dentes estavam doendo? No, claro que no. Mas iam comear a doer algum dia.

253

Agora, no tm mais essa chance. Foram todos tirados, e pelo preo de um s. Michel, que estava parado na porta escutando, sacode a cabea aprovando tudo. Beaucoup economia, comenta. Subri trouxe, gentilmente, um colar de contas vermelhas, que amarrou em volta do pescoo de Hiyou. Isto o que as garotas colocam no pescoo para mostrar que so casadas ele diz. E Hiyou andou se casando ultimamente. Decididamente! E com todos os cachorros de Ain el Arus, acho eu!

Esta manh, que domingo e nosso dia livre, estou sentada rotulando achados, e Max est ocupado colocando o livro de pagamentos em dia, quando entra uma mulher, conduzida por Ali. Ela uma mulher de ar muito respeitvel, impecavelmente vestida de preto, com uma enorme cruz de ouro no peito. Seus lbios esto apertados um contra o outro, e parece muito aborrecida. Max a sada cortesmente, e ela comea, imediatamente, a contar uma longa histria, evidentemente queixosa. Volta e meia o nome de Subri entra na narrativa. Max concorda, e parece estar muito srio. A lenga-lenga continua, cada vez mais veemente. Desconfio que se trata da velha e conhecida histria da traio da virgem da aldeia. Esta mulher a me, e nosso alegre Subri o vil traidor. A voz da mulher se eleva em justa indignao. Agarra a cruz que traz ao peito com uma das mos, e a levanta, como se estivesse jurando alguma coisa. Max chama Subri. Achando que talvez fosse mais prudente que eu me retirasse agora, fao meno de me levantar, mas Max

254

faz um gesto para que eu fique aonde estou. Sento novamente, e j que, presumivelmente, tenho que agir como testemunha de alguma coisa, fao de conta que estou entendendo tudo. A mulher, uma grave e digna figura, fica silenciosa at o aparecimento de Subri. Ento, ergue uma mo acusadora, e evidentemente repete sua acusao contra ele. Subri no se defende l muito vigorosamente. D de ombros, levanta as mos, e parece admitir a veracidade da afirmao. O drama continua. Argumentos, contra-argumentos, e uma atitude cada vez mais judicial da parte de Max. Subri est sendo derrotado. Muito bem, ele parece dizer, faam como bem entenderem. De repente, Max lhe estende uma folha de papel, e escreve. Coloca a folha de papel em frente mulher. Ela faz uma marca uma cruz no papel, e, segurando a cruz de ouro, faz alguma jura solene. Max assina, ento, e Subri tambm pe a sua marca, e aparentemente, tambm faz uma jura l dele. Max pega algum dinheiro, e o d mulher. Ela o pega, agradece a Max com uma digna inclinao de cabea, e vai embora. Max faz algumas recriminaes a Subri, que sai parecendo muito aborrecido. Max se encosta na sua cadeira, passa um leno no rosto, e exclama: uf! Desando a falar. O que que foi, hem? Uma garota? A filha desta mulher? No foi bem isso no. Esta era a dona do bordel. Qu? Max me transmite, na medida do possvel, as prprias palavras da mulher.

Ela veio v-lo, explica, para ver se ele pode reparar um

255

grande mal que seu empregado Subri lhe fez. O que que Subri fez? pergunta Max. Eu sou uma mulher de honra e carter. Sou respeitada em toda a regio. Todos falam bem de mim! Minha casa conduzida de maneira correta, temente a Deus! Agora chega este camarada, este Subri, e encontra na minha casa uma garota que ele conheceu em Kamichlie. E o que que ele faz? Ele reata sua amizade com ela de uma maneira correta e decorosa? Nada disso! Ele age de uma maneira violenta, fora da lei de uma maneira que pode me desonrar! Ele atira escada abaixo, e da porta para fora, um cavalheiro turco um rico cavalheiro turco, um dos meus melhores clientes. Faz isso com a maior violncia, de uma maneira nunca vista! Alm disso, consegue persuadir a menina, que estava me devendo dinheiro e que foi tratada por mim da melhor maneira possvel, a abandonar a minha casa. Compra uma passagem para ela, e a manda embora de trem. Alm disso, ela leva com ela cento e dez francos que me pertencem, o que j roubo! Agora, Khwaja, no est certo que estes abusos sejam cometidos. Eu sempre fui uma mulher direita, virtuosa, uma viva temente a Deus, contra quem ningum pode falar uma palavra. Lutei muito tempo, e muito duro, contra a pobreza, e consegui vencer graas aos meus esforos e minha honestidade. O senhor no pode ficar do lado da violncia e do erro. Eu lhe peo uma recompensa, e juro (este foi o ponto em que a cruz entrou na histria) que tudo o que eu lhe disse verdade, e que repito tudo em frente a seu empregado Subri. O senhor pode perguntar ao juiz, ao padre, aos oficiais franceses da guarnio todos vo lhe dizer que sou uma mulher honesta e respeitvel! Subri, convocado, no nega nada. , ele conheceu a menina em Kamichlie. Era amiga dele. Ele se chateou com o turco, e o

256

empurrou escada abaixo. E sugeriu menina que voltasse para Kamichlie. Ela preferia Kamichlie a Ain el Arus. A menina pegou algum dinheiro emprestado, mas sem dvida devolveria algum dia. Max teve, ento, que julgar a questo. Francamente, as coisas que a gente tem que fazer neste pas. A gente nunca sabe o que vai acontecer em seguida queixou-se ele. Perguntei-lhe qual foi o seu veredicto. Max limpa a garganta e continua o seu relato. Estou surpreso e aborrecido de que um empregado meu entrou na sua casa, pois isto no est de acordo com a nossa honra, a honra da expedio, e ordeno que nenhum de meus empregados entre na sua casa novamente, daqui em diante! Subri diz, emburrado, que compreendeu. Quanto ao fato da menina ter ido embora da sua casa, no vou fazer nada, porque este assunto no me compete. Quanto ao dinheiro que ela levou consigo, acho que deveria ser restitudo senhora irei restitu-lo agora, por honra dos empregados da expedio. Esta quantia ser retirada do salrio de Subri. Escreverei um papel, que lerei para a senhora, acusando o pagamento deste dinheiro, e retirando qualquer outra reclamao contra ns. A senhora far sua marca nele, e jurar que acabouse a histria. Relembro a dignidade e fervor bblico com que a mulher segurou a cruz. Ela disse mais alguma coisa? Eu lhe agradeo, Khwaja. A justia e a verdade prevaleceram, como sempre, e o mal no conseguiu triunfar. Bem digo meio desnorteada. Bem...

257

Ouo passinhos leves do lado de fora, atravs da janela. a nossa visitante, carregando um grande missal, ou livro de rezas. Est indo para a Igreja. Seu rosto est srio e compenetrado. A grande cruz sobe e desce em seu peito. Mais tarde eu me levanto, tiro a Bblia da estante, e vou at a histria de Rahab, a rameira. Consigo compreender agora, mais ou menos, como Rahab a rameira deve ter sido. Vejo esta mulher nesse papel zelosa, fantica, corajosa; profundamente religiosa, e, no obstante, Rahab, a rameira.

Dezembro est a; chegou o fim da temporada. Talvez porque seja outono e ns estejamos acostumados primavera, talvez porque j existam pelo ar rumores de inquietude na Europa, o fato que h um certo toque de tristeza. A gente est sentindo, desta vez, que talvez a gente no volte... No entanto, a casa de Brak ainda est alugada. Nossa moblia ficar guardada l, e ainda h muita coisa a ser descoberta na colina. claro que voltaremos... Mary e Poilu pegam a estrada de Jerablus para Aleppo. De Aleppo vamos para Ras Shamra, e passamos o Natal com nossos amigos, o Professor e a senhora Schaeffer, e com suas crianas encantadoras. No h lugar mais maravilhoso no mundo do que Ras Shamra, uma adorvel baiazinha azul emoldurada por areia branca e rochas baixas. Eles nos proporcionam um timo Natal. Falamos do ano que vem um ano qualquer. Mas o sentimento de insegurana aumenta. Ns nos despedimos. Vamos nos reencontrar em Paris! Paris! Desta vez, deixamos Beirute de barco. Fico olhando da amurada. Como bonita esta costa com as

258

montanhas do Lbano recortadas em azul, contra o cu! No h nada para atrapalhar o romantismo da cena. A gente se sente potico, quase sentimental... Um barulho familiar irrompe excitados gritos vindos de um navio de carga pelo qual estamos passando. O guindaste deixou cair uma carga no mar, a caixa se abriu... A superfcie do mar est pontilhada de assentos de vasos sanitrios! Max se aproxima e pergunta qual o motivo da barulheira. Eu aponto, e explico que o meu romntico sentimento de despedida da Sria, a estas alturas, est bem abalado! Max diz que no imaginava que a gente os exportasse em to grandes quantidades! E ele jamais pensaria que existem tantos encanamentos que os tornem necessrios, por aqui! Fico calada, e ele pergunta no que estou pensando. Estou me lembrando de como o carpinteiro em Amuda colocou a tampa do nosso vaso orgulhosamente na porta de entrada quando as freiras e o oficial francs vieram nos visitar. Estou me lembrando do meu toalheiro de ps bonitos! E do gato profissional! E de Mac andando no telhado, ao entardecer, com um ar distante e feliz... Estou me lembrando das mulheres curdas de Chagar, iguais a alegres tulipas listradas. E da vasta barba avermelhada do Xeque. Estou me lembrando do Coronel, ajoelhado com sua malinha preta para assistir a uma exumao, e da conversa entre os homens, dizendo que aqui est o doutor para tratar do caso, de modo que desde ento o apelido do Coronel ficou sendo M. le Docteur. Estou me lembrando de Bumps e de seu chapu teimoso, e de Michel gritando Fora! enquanto puxava os cordes. Estou me lembrando da colina coberta de margaridas

259

onde almoamos num dos nossos dias livres; e fechando os olhos, posso sentir em torno de mim o cheiro maravilhoso das flores e da estepe frtil... Estou pensando digo a Max que esta era uma maneira muito feliz de se viver...

Este livro foi digitalizado e distribudo GRATUITAMENTE pela equipe Digital Source com a inteno de facilitar o acesso ao conhecimento a quem no pode pagar e tambm proporcionar aos Deficientes Visuais a oportunidade de conhecerem novas obras. Se quiser outros ttulos nos procure http://groups.google.com/group/Viciados_em_Livros, ser um prazer receb-lo em nosso grupo.

260

EPLOGO

Esta crnica inconseqente foi iniciada antes da guerra, e comeou pelos motivos que mencionei. Depois, foi deixada de lado. Mas agora, depois de quatro anos de guerra, tenho pensado cada vez mais naqueles dias passados na Sria, e finalmente me senti impelida a pegar as minhas notas e toscos dirios e completar o que comeara e deixara de lado. Pois me parece que bom lembrar que existiram dias e lugares assim, e que neste exato momento a minha colina de margaridas est em flor, e que velhos de barbas brancas, trotando em seus burricos, talvez nem saibam que est havendo uma guerra. No nos atinge, por aqui... Pois depois de quatro anos passados em Londres durante a guerra, eu sei que boa era aquela vida, e foi uma grande alegria e alvio reviver aqueles dias novamente ... Escrever estas anotaes simples no foi uma tarefa, mas um ato de amor. No foi fugir para algo que j aconteceu, mas sim trazer para a dura labuta e amargura de hoje alguma coisa que a gente tinha, e ainda tem. Pois eu amo aquele pas frtil e gentil, e sua gente simples que sabe rir e amar a vida; que alegre e despreocupada, e que tem dignidade, boas maneiras, e um grande senso de humor. E para quem a morte no terrvel. Inshallah, eu voltarei l algum dia, e as coisas que eu amo no tero desaparecido desta terra... Primavera, 1944

FINIS EL HAMDU LILLAH


261

http://groups-beta.google.com/group/Viciados_em_Livros http://groups-beta.google.com/group/digitalsource

ESTA

OBRA

FOI

IMPRESSA

NA E A

PRESCOLOR, CAPA NA

REPRODUES PARA

POLYCOLOR

EDITORA NOVA FRONTEIRA S.A., EM OUTUBRO DE MIL NOVECENTOS E SETENTA E SETE.

No encontrando este livro nas livrarias, pedir pelo Reembolso Postal Rua Baro de Itambi, 28 Botafogo RJ

262