Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ans cet ensemble dexpressions corporelles, tous les paramtres nont pas la mme importance linguistique. Dans la hirarchie des composants du message gestuel nous accorderons une place privilgie aux configurations de la main. Insres dans des noncs produits par des personnes entendantes, elles peuvent devenir des quasi-linguistiques. Dans un nonc en langue des signes elles deviennent la matrice du signe lui-mme et constitue le sme du signifiant sign. Cette approche smiologique des configurations de la main souligne le fait que les langues des signes, indpendamment des pays, ne se sont pas construites ex nihilo. Elles ont puis leurs racines dans les reprsentations symboliques communes aux hommes, depuis la nuit des temps. Elles constituent un recueil duniversaux du langage audel des poques, des civilisations, des frontires. Certes partir de ces smes, dans un souci denrichissement lexical et de par lusage, les groupes dindividus introduiront des variantes combinatoires, des drivations multiples qui joueront sur les significations. Dans leurs conversations quotidiennes les locuteurs sourds ne se proccupent pas de cette archologie smantique des formes de la main, et a fortiori les locuteurs entendants sauf si une forme de la main ntait pas en adquation avec le sens du message. Cette inadquation entranerait surprise, interrogation de linterlocuteur, le message pouvant tre ambigu. Lessentiel, cest vident, est de donner du sens pour comprendre et tre compris.
Si aujourdhui des auteurs contemporains dfendent lide de lexistence dune troite relation entre geste et langage, tous deux susceptibles de reprsenter un concept perceptible, la valeur linguistique du geste avait dj t prise en compte ds lantiquit.
les personnes ne tiennent pas lieu dadverbes et de pronoms ? Et certes, dans une si grande diversit de langues parles par les peuples et les nations, les mains semblent constituer un langage commun tous les hommes. Selon les poques, les civilisations, les rites, les religions, les socits, les vnements, la valeur des gestes est telle quils ne se limitent pas accompagner la parole, parfois ils la remplacent. Cette simple gense se rpte tout le long de lhistoire. Certains signes se chargent de sens et se cristallisent et le temps en a fait des symboles. Lhistoire nous apporte des tmoignages o gestes rituels et signes linguistiques devaient lusage. Nul na oubli qu Rome, la vie dun gladiateur dpendait dun geste de lempereur, celui du pouce lev ou retourn. Citons pour mmoire, que les moines bndictins, contraints respecter la loi du silence, pouvaient avoir recours aux gestes lorsque la conversation tait indispensable, pratique conserve pendant des sicles. Des contraintes plus pisodiques comme les conspirations militaires, lors du sanglant pisode des vpres siciliennes en 1282, ou en Espagne au XVIme sicle le Galant langage amoureux, invent par les jeunes galants pour courtiser leurs dulcines, lorsquelles apparaissaient aux fentres, le langage des tribus indiennes de lAmrique du nord ou le langage des danses de lInde2 le kathakali, toujours lhonneur aujourdhui.
Un hritage linguistique
Ainsi Aristote aurait crit trois livres sur le geste, malheureusement disparus. De mme, Socrate et Platon mettaient au rang des qualits et des vertus utiles les rgles du geste dont une thorie aurait t crite par leur lve, le philosophe de Stagyre. Tleste traduisit par le geste, devant dix mille athniens, les tragdies et les grands pomes des grecs. Sa science sappelait chironomie, science des gestes de la main1. Les romains partagrent lengouement des grecs. Les empereurs Auguste et Nron ont particulirement encourag les acteurs de mime et de pantomime. Dans les prtoires Cicron exhortait lart oratoire des magistrats en voquant lloquence du geste. Ce texte de Quintilien, orateur du 1er sicle de notre re tmoigne de limpact linguistique accorde aux mouvements de la main : les autres parties du corps aident celui qui parle ; mais les mains, jose presque dire quelles parlent elles-mmes. Avec elles, nous pouvons demander, promettre, appeler, congdier, menacer, supplier, marquer lhorreur, la crainte, lindignation, la ngation, la joie la tristesse, le doute laveu, le repentir, la mesure, la quantit, le nombre, le temps. Nontelles pas encore le pouvoir dexciter ? Darrter ? Dapprouver ? De manifester ltonnement ? La pudeur ? Pour dsigner les lieux et
24
CONNAISSANCES
SURDITS
AVRIL
2003
04
Les universaux du langage La thse de ce lien smantique entre le geste et le langage se confirme par son caractre permanent travers les ges : les pictogrammes, les idogrammes, les hiroglyphes, les peintures, notamment les fresques, vritables bandes dessines, gravures, vitraux, danses, rites sacrs ou profanes, autant de sources qui ont constitu un patrimoine linguistique dans lequel les sourds ont largement puis. Des crits historiques, religieux, philosophiques ont corrobor limpact des gestes et leur place dans le langage. Le symbolisme voqu entre autres par les configurations de la main conforte nos hypothses sur une forme de langage commun entre les hommes ou tout au moins comprhensible par tous les hommes. Ces reprsentations symboliques constitueraient les fondements duniversaux du langage. La meilleure preuve que lon puisse apporter est que, indpendamment des pays, les sourds se sont dots dune langue compose de signes dont les procds de construction smantique sont quasi identiques. Faut-il stonner si beaucoup de personnes entendantes simaginent que la langue des signes est internationale en voyant des sourds de nationalit diffrente converser entre eux ? Fausse ralit. La langue des signes nest pas universelle... Avec le temps, le monde, les techniques, les us et coutumes et lhomme lui-mme voluent. De mme les valeurs symboliques attaches aux objets ou aux actions changent. Lhomme ne dcoupe pas la ralit de la mme faon selon le regard quil lui porte, en fonction du lieu o il vit. A titre dexemple la dnomination des jours de la semaine et des mois de lanne pendant des dcennies variait dune rgion lautre en France, a fortiori dun pays lautre. Le signe tant rfrent dune activit ou dun rituel hebdomadaire ou annuel, li au culte, aux ftes, aux rcoltes Le symbolisme des couleurs est trs culturel, aussi leur dnomination par une mtonymie rfrentielle varie selon les civilisations. Ces diffrences sensibles entre les langues signes, se sont accentues par la libert dexpression
retrouve, laccs la connaissance, lvolution technologique. Autant de vecteurs favorisant la crativit lexicale. Et pourtant... Elles reposent toutes, certes des degrs divers, sur ces universaux du langage et sur des procds de construction smantique trs proches. Les sourds ont une telle comptence perceptive et une analyse smantique si fine du geste quils russissent transcender ces variantes nationales. Aujourdhui il nest pas toujours facile de discerner les traits distinctifs du signe, vu comme une entit iconique. Il a fait lobjet de tant de critiques par le pass, comme tant un obstacle laccession labstraction. De par lusage, laccs tous les domaines de connaissance, la crativit lexicale, liconicit du signe devient de plus en plus opaque, au point de ne plus retrouver la forme initiale. Le signe reste motiv, mais pour lusager il devient conventionnel et arbitraire. Les mtaphores Pour illustrer cette mise distance de liconicit, prenons lexemple des mtaphores de la langue franaise. Nous savons que les mtaphores sont construites partir de ralits concrtes pour transmettre un concept abstrait. Lorsque nous les utilisons nous parlons de langage imag, en sachant pertinemment que les termes voquant les ralits concrtes sont dtourns de leur signification premire. Bon nombre de ces mtaphores font participer une partie du corps : ce langage du corps est la traduction de la langue populaire pour exprimer au moyen de symptmes des angoisses, un tat affectif, des sentiments. Les sensations, ne sont-elles pas lexpression de nos sentiments ? Avoir la bouche sche, le cur serr, le cur dur, le cur soulag, le cur lger, la peur au ventre, garder la tte froide, relever la tte, se taper la tte sur les murs, sentir le rouge monter aux joues etc. Dautre expriment plus un tat desprit, une action, une qualit ou un dfaut : se retrousser les manches, avoir une dent contre quelquun, avoir un poil dans la main, avoir les
mains palmes, balayer dun revers de main, la politique de la main tendue, sen laver les mains, se frotter les mains, sen mordre les doigts, se lcher le doigt et le pouce, sentendre comme les deux doigts de la main, en un tour de main, tre pris la main dans le sac, se rouler les pouces etc. Les lecteurs qui connaissent la langue des signes franaise constateront que ces quelques mtaphores cites titre dexemple sont traduites littralement dans la L.S.F. Pour lutilisateur sourd, lacte signifiant descriptif napparat pas comme une mtaphore de la langue franaise ; il sest lexicalis et devient arbitraire pour le locuteur. Liconicit est relgue au second plan pour nvoquer que le concept auquel il fait rfrence : courage, rancune, feignantisme, paresse, dsintrt, rejet, etc. Ainsi nous pouvons dcliner les diffrentes parties du corps, qui entrent dans des mtaphores de la langue franaise, car au dpart les parties du corps sont charges dune valeur symbolique induisant une signification que nous retrouvons dans le smantisme du signe.
Le pouce
Avant daborder lorganisation du champ smantique autour dune configuration de la main, il est bon de rappeler quun signe est la rsultante de la combinaison de plusieurs paramtres dont, entre autres, la direction du mouvement, le point de contact, ladjonction de lautre main. Dune analyse componentielle du signe au mme titre que celles des termes de la langue orale dcoule la signification du signifiant. La configuration du pouce entre dans la composition de nombreux signifiants. Sur le plan anatomique, le pouce joue un rle essentiel dans notre vie quotidienne. Opposable aux autres doigts, il permet dassurer la pince et tant plus court que les autres doigts mais plus trapu et plus fort il est utilis pour exercer une pression. De ces particularits physiologiques se dgagent plusieurs symboles : celui de lunit, celui de lhomme debout et par la mme, la vie puis la puissance.
CONNAISSANCES
SURDITS
AVRIL
2003
04
25
Associ lauriculaire
Symbole du premier et du dernier doigt de la main, du plus grand au plus petit. Selon le contexte temps ou lieu, on asso-
Mvt sur soi Associ un Associ un Associ un Associ un ou vers le oprateur de mvt mvt montant mvt locuteur temps circulaire descendant
Privilge
(avantage+ personnel)
Chaque anne Monopole Chaque mois Dominer Vainqueur* Hirarchie Mvt rpt Cadres (d1 entreprise) Notables
An
(vieux+premier)
Evoque une notion abstraite : rester-demeurer-un interne-la stabilit (en contact avec le front) se rappeler-graver dans sa mmoire, (sur les lvres serres, symbole du silence religieux) patience, sacrifice, tre forc de faire quelque chose, tre rsign.
26
CONNAISSANCES
SURDITS
AVRIL
2003
04
1. M. labb Lambert, la cl du langage. De la physionomie et du geste, Institution Impriale de Paris, 1867. 2. Dans lunivers hindou, tout sexprime par la danse : la vie, la mort, le salut. Les gestes de la main sont lobjet dune vritable religion de par lorigine sacre du geste. Dans sa tradition millnaire, ce vocabulaire gestuel est probablement un des plus raffins du monde, un des plus labors galement, et, dans la mesure o il permet une infime varit dexpressions refltant toutes les facettes possibles de lme, il atteint une dimension universelle. Franoise Kostolany, Connatre les autres par les gestes, Retz, 1976. 3. De par leur nature les signes exploitent les trois dimensions de lespace ; il est donc difficile dillustrer chaque exemple sur papier. Nous comprenons que pour les noninitis la langue des signes, mme avec des descriptions, la reprsentation dun signe nest pas vidente et la dmonstration peut perdre de sa crdibilit. Les tableaux prsents dans cet article sont fonction de la configuration de la main, mais il est tout fait envisageable de faire dautres classifications en fonction de nouvelles donnes. Cf le cdrom Le Fournier sign. 4. La Raison des Gestes dans loccident mdival Jean Claude Schmitt Paris Gallimard 1990.
Illustration TP
Vainqueur
Egoste
Dictionnaire Langue des signes franaise (LSF) bilingue et informatis Un exemplaire : 60 - partir de 2 : 45 lexemplaire Lisible sur PC pentium uniquement, partir de windows 95 Cnefei Service Publications 58/60, avenue des Landes 92150 Suresnes
Se rappeler 27
CONNAISSANCES
SURDITS
AVRIL
2003
Illustration TP
Illustration TP
04