P. 1
Letras Traduzidas para português (PORTUGUESE) de Jewel

Letras Traduzidas para português (PORTUGUESE) de Jewel

4.75

|Views: 3.928|Likes:
Publicado porjuriscode
Letras da banda Jewel traduzidas para português
Letras da banda Jewel traduzidas para português

More info:

Published by: juriscode on Feb 11, 2009
Direitos Autorais:Public Domain

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/29/2012

pdf

text

original

Sections

Letras traduzidas

Vers˜o 1.00 a 20 de junho de 2004

Pref´cio a
Este livro traz as letras de grande parte das m´sicas da Jewel, traduzidas u para o portuguˆs. Nele vocˆ encontrar´ todas as letras dos ´lbuns Pieces e e a a Of You e Spirit, algumas letras dos ´lbuns Joy: A Holiday Collection e This a Way, v´rias letras de m´sicas “Lado-B”, e letras de m´sicas de outros artistas, a u u que j´ foram interpretadas pela Jewel, totalizando 90 letras traduzidas. a Estas letras traduzidas j´ estavam dispon´ a ıveis no website do F˜ Clube a Jewel Brasil, mas o meu desejo ao fazer este livro era juntar todo o material em um unico volume, ficando o mesmo de forma organizada e facilitando ´ consultas futuras. V´rias membros do F˜ Clube foram envolvidos nas tradu¸˜es. Eu e a a a co Michele Tyszler somos os respons´veis pela tradu¸˜o da maioria das letras, a ca mas seria um pecado n˜o mencionar a ajuda preciosa de Alberto Hiroshe, a Ana Camila Kamtelle, F´bio J. Jord˜o, Gabriela Trevisan, Rebeca G. Pierri a a e Sabrina Ayres, tanto na tradu¸˜o de algumas letras quanto na corre¸˜o de ca ca algumas tradu¸˜es feitas por n´s. co o No ´rduo trabalho de editora¸˜o, n˜o posso deixar de agradecer a Diana a ca a Cancelli, minha companheira e s´cia do Jewel Brasil :-) , que me ajudou na o A convers˜o dos arquivos no formato html para o formato LTEX. a Com certeza ser˜o encontrados aqui neste livro alguns erros de tradu¸˜o, a ca alguns “?” e alguns erros de digita¸˜o... afinal de contas, este trabalho n˜o foi ca a feito por profissionais, e sim por f˜s :-) . Se vocˆ detectar algum erro ou tiver a e alguma sugest˜o para uma certa tradu¸˜o, por favor, entre em contato comigo a ca atrav´s do e-mail clube@jewel.com.br. Este livro estar´ em “reparo constante”, e a sendo que eventuais corre¸˜es ser˜o feitas nas vers˜es 1.xx seq¨entes. co a o u Se vocˆ quiser contribuir com a tradu¸˜o de uma letra n˜o dispon´ e ca a ıvel aqui, entre em contato. As vers˜es 2.xx, 3.xx, etc. ir˜o trazer novas letras. o a Meu objetivo ´ trazer j´ na vers˜o 2.xx as tradu¸˜es do ´lbum 0304 e o e a a co a restante das tradu¸˜es de Joy e de This Way. co Espero que vocˆ goste do material. e Henrique Duarte
Presidente do Jewel Brasil F˜ Clube a

Sum´rio a
1 1000 Miles Away 2 501 Beauty Queen 3 ABCD 4 Absence of Fear 5 Adrian 6 Afraid It’s Too Late 7 Ain’t No Lookin’ Back 8 All By Myself 9 All The Animals 10 Amen 11 Angel Needs a Ride 12 Angel Standing By 13 Barcelona 14 Because I Love You 15 Behind The Wall 16 Be Still My Little Heart 17 Billy 18 Boy Needs a Bike 19 Breaking Up 20 Break Me 21 Buttercup 22 Can’t Take My Soul 7 9 13 14 16 19 21 26 27 28 30 33 33 36 38 40 42 44 47 50 52 55

23 Carnivore 24 Cleveland 25 Closer To Fine 26 Cold Song 27 Confortably Numb 28 Cruise Control 29 Daddy 30 Dancing Barefoot 31 Deep Water 32 Does Anyone Believe In Love Anymore? 33 Don’t 34 Down 35 Down At The Bridge 36 Down So Long 37 Do You 38 Enter From The East 39 Everybody Needs Someone Sometime 40 Everything Breaks 41 Fat Boy 42 Foolish Games 43 Gray Matter 44 Hands 45 Have a Little Faith In Me

59 61 64 68 70 73 76 78 81 84 86 88 89 91 95 99 101 103 105 107 110 112 116

46 Holy Night 47 I Hate Valentine’s Day 48 I’m Sensitive 49 Innocense Maintened 50 I’ve Got The Blues More Than You Do Blues 51 Jesus Loves You 52 Joy To The World 53 Jupiter 54 Kiss The Flame 55 Lasciatemi Morire 56 Life Uncommon 57 Little Bird Song 58 Little Sister 59 Little Town Of Bethlehem 60 Louisa And Her Blue Guitar 61 Love Me Just Leave Me Alone 62 Million Miles Away 63 Morning Song 64 Near You Always 65 Nicotine Love 66 Nikos 67 No More Heartaches 68 Painters

118 120 121 123 127 129 131 134 140 143 143 146 148 151 153 155 159 160 162 164 168 171 173

69 Passing Time 70 Pieces Of You 71 Quiet Warrior 72 Race Car Driver 73 Satellite 74 Serve The Ego 75 Silent Night 76 So Close To Heaven 77 Sometimes It Be That Way 78 Standing Still 79 Summertime 80 Swedish Song 81 Sweet Sweet Angel 82 The New Wild West 83 This Way 84 Too Darn Hot 85 What’s Simple Is True 86 Wild Horses (Poem Song) 87 Winter Wonderland 88 Who Will Save Your Soul 89 You Can Sleep While I Drive 90 You Were Meant For Me

178 179 181 183 188 190 192 193 195 200 202 203 204 205 208 211 212 215 218 222 224 226

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

7

1

1000 Miles Away

1000 Milhas de distˆncia a
It’s morning time, wonder where you are ´ E de manh˜, imagino onde vocˆ est´ a e a Wonder who you’re talking to imagino com quem vocˆ est´ falando e a Wonder if the sun has risen where you are Imagino se o sol nasce onde vocˆ est´. e a It’s morning time, I miss your hands on my skin ´ E de manh˜, eu sinto falta das suas m˜os na minha pele a a This bed’s too big without you Essa cama ´ muito grande sem vocˆ e e Oh god, what do I do? Oh Deus, o que eu fa¸o? c I’m a thousand miles away, and I’m lying next to you. Eu estou a mil milhas de distˆncia, e estou deitada perto de vocˆ. a e The sun shines golden, and I feel like my car O sol brilha como ouro, e eu me sinto como meu carro a little run down, a little beat up, maybe just a little green Um pouco acabado, um pouco sovado, talvez apenas falta de experiˆncia e Maybe it’s my battery, maybe it’s my starter, Talvez seja a bateria, talvez seja minha partida, Maybe my heart’s too weak talvez meu cora¸˜o que esteja fraco ca There’s just this feeling, thought I had to get going H´ apenas este sentimento, pensei que eu deveria continuar a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

8

Got too scary, got too big, got to get out of here Fiquei muito assustada, muito grande, tenho que sair daqui But now I don’t know how to get home. Mas agora eu n˜o sei como voltar pra casa a Oh god, what do I do? Oh Deus, o que eu fa¸o? c I’m a thousand miles away, and lying next to you. Eu estou a mil milhas de distˆncia, e estou deitada perto de vocˆ. a e Mama says “take my vitamins”, Mam˜e diz “pegue minhas vitaminas” a Daddy says “girl, don’t stay out so late” Papai diz “filha, n˜o fique fora at´ tarde” a e Sister says “there’s other fishes in the sea” Irm˜ diz “existem outros peixes no mar” a But love is not a rational thing, and my heart is beyond advice Mas amor n˜o ´ uma coisa racional, e meu cora¸˜o est´ al´m de conselhos a e ca a e No, love is not a rational thing N˜o, amor n˜o ´ uma coisa racional a a e Oh god, what do I do? Oh Deus, o que eu fa¸o? c I’m a thousand miles away, and lying next to you. Eu estou a mil milhas de distˆncia, e estou deitada perto de vocˆ. a e These fields stretch out like patchwork, on my granny’s quilt Estes campos se esticam como uma colcha de retalhos, na colcha da minha vov´ o She used to tell me that “Life is a series of strange Ela costumava me dizer que: “A vida ´ uma s´rie de estranhos e e and mysterious things. One minute you think you’re up,

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

9

e misteriosos acontecimentos. Num minuto vocˆ pensa que est´ bem e a the next you find you’re down” no seguinte vocˆ descobre que est´ mal” e a Your mind says “girl, you gotta stick around” Sua mente diz “garota, vocˆ precisa se animar” e But your heart says “I’m too weak in the knees” Mas seu cora¸˜o diz “Estou com as pernas bambas” ca Oh god, what do I do? Oh Deus, o que eu fa¸o? c I’m a thousand miles away, and lying next to you. Eu estou a mil milhas de distˆncia, e estou deitada perto de vocˆ. a e
Tradu¸˜o: Michele Tyszler — Corre¸˜es: F´bio J. Jord˜o ca co a a

2

501 Beauty Queen

Bela rainha 501
She’s got nice lips, a seductive smile Ela tem l´bios bonitos, um sorriso sedutor a She’s still as thin as a beanpole Ela ainda ´ t˜o magra quanto uma espiga de feij˜o e a a with a little less class, but a little more style Com um pouco menos de classe, mas com muito mais estilo And she spends all her time trying not to hear you E ela passa a todo o tempo tentando n˜o ouvir de vocˆ a e What she doesn’t want to know, don’t wanna know O que ela n˜o quer saber, n˜o quer saber a a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

10

And there’s Kellogg’s in the cupboard E h´ cereal no arm´rio a a She takes a heart down from off the shelf Tirou um cora¸˜o da prateleira ca She passes by the mirror Ela passa pelo espelho She doesn’t like to look at herself ela n˜o gosta de se olhar a Cause she’d rather lose touch with reality Porque ela prefere perder contato com a realidade than lose her fantasy, her fantasy a perder sua fantasia, sua fantasia And her smile is as faded as a used pair of jeans E seu sorriso ´ t˜o desbotado quanto uma cal¸a jeans usada e a c And her heart is frayed around the edges E seu cora¸˜o est´ com as extremidades em frangalhos ca a she’s comin’ undone at the seams Ela est´ se desfazendo nas jun¸˜es a co And it’s her last chance to make a statement E ´ sua ultima chance para fazer uma afirma¸˜o e ´ ca It’s her last note I’ve received ´ E o ultimo recado dela que eu recebera She’s a 501 beauty queen Ela ´ uma bela rainha 501 e And there’s flowers on the table E h´ flores em cima da mesa a she’s lovely, she’s lovely not ela est´ am´vel, n˜o est´ am´vel a a a a a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

11

But circles only make the hunger grow Mas c´ ırculos apenas fazem a fome crescer mais so she goes out a lot Ent˜o ela sai muito a she’s out there just a runnin´ around Ela est´ l´ fora, apenas dando uma volta a a Trying to make up some lost time, lost time Tentando mascarar um tempo perdido, tempo perdido And she sits down for a social call E ela se senta para uma liga¸˜o corriqueira ca Like a princess she puffs on a cigarette como uma princesa ela traga um cigarro her beauty is all threadbare now Sua beleza est´ toda surrada agora a But she’s never gonna let them forget Mas ela nunca deixar´ que eles esque¸am a c ´Cause my how she looked smashing in her gold lame tank top Porque, deuses, como ela ficava bem com sua regata dourada With the fancy beadwork on front, the beadwork’s on front com o trabalho de contas ornamentais na sua frente, os trabalhos ornamentais na sua frente But her smile is as faded as a used pair of jeans Mas seu sorriso ´ t˜o desbotado quanto uma cal¸a jeans usada e a c And her heart is frayed around the edges E seu cora¸˜o est´ com as extremidades em frangalhos ca a comin’ undone at the seams Ela est´ se desfazendo nas jun¸˜es a co

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

12

And it’s her last chance to make a statement E ´ sua ultima chance para fazer uma afirma¸˜o e ´ ca It’s her last note I’ve received ´ E o ultimo recado dela que eu recebera She’s a 501 beauty queen Ela ´ uma bela rainha 501 e And a voice chimes like a bell in the night E uma voz soa como um sino a noite that just don’t know when to quit que apenas n˜o sabe quando parar a She used to have more options Ela costumava ter mais op¸˜es co Now she wishes that she’d already picked Agora ela deseja que ela tenha sido escolhida wishes she couldn’t remember desejos que ela n˜o poderia lembrar a all those things she’ll never forget, never forget. todas aquelas coisas que ela jamais esquecer´, jamais esquecer´. a a And the lines they all go deeper E as linhas de express˜o todas se tornar˜o mais profundas a a than the days of her youth do que dos dias da sua juventude She flirts and lies and always denies Ela flerta e mente e sempre nega what to her is no longer of any use o que para ela n˜o tem mais utilidade alguma a But it’s not because she hates what mas n˜o ´ porque ela odeia o que a e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

13

she doesn’t understand, she just don’t understand ela n˜o entende, ela apenas n˜o entende a a And her smile is as faded as a used pair of jeans E seu sorriso ´ t˜o desbotado quanto uma cal¸a jeans usada e a c her heart is frayed around the edges e seu cora¸˜o est´ com as extremidades em frangalhos ca a She’s comin’ undone at the seams Ela est´ se desfazendo nas jun¸˜es a co And it’s her last chance to make a statement E ´ sua ultima chance para fazer uma afirma¸˜o e ´ ca It’s her last note I’ve received ´ E o ultimo recado dela que eu recebera She’s a 501 beauty queen Ela ´ uma bela rainha 501 e
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

3

ABCD

ABCD (Todas acima)
It’s not A, do I love you N˜o ´ A, eu amo vocˆ? a e e It’s not B, do I love to hold you N˜o ´ B, eu amo te abra¸ar? a e c It’s not C, do I care for you N˜o ´ C, eu me importo com vocˆ? a e e It’s just D, all of the above ´ E apenas D, todas acima.

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

14

Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

4

Absence of Fear

Ausˆncia do medo e
Inside my skin There is this space... Dentro da minha pele h´ este espa¸o a c It twists and turns ela desvia-se e muda It bleeds and aches ela sangra e d´i o Inside my heart There’s an empty room dentro do meu cora¸˜o h´ uma sala vazia ca a It’s waiting for lightning ela est´ esperando por ilumina¸˜o a ca It’s waiting for you ela est´ esperando por vocˆ a e and I am wanting, e eu estou querendo and I am needing you here e precisando de vocˆ aqui e Inside the absence of fear dentro da ausˆncia do medo e Muscles and sinew m´sculo e tend˜o u a Velvet and stone... veludo e pedra

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

15

This vessel is haunted este barco ´ mal-assombrado e It creaks and moans ele range e geme My bones call to you meus ossos chamam por vocˆ e In their separate skin na pele separada deles I make myself translucent eu me fa¸o transl´cida c u To let you in, for... para deixar vocˆ entrar, pois... e I am wanting, eu estou querendo and I am needing you here e precisando de vocˆ aqui e Inside the absence of fear dentro da ausˆncia do medo e there is this hunger h´ esta ˆnsia a a this restlessness inside of me esta inquieta¸˜o dentro de mim ca And it knows that you’re no stranger, e ela sabe que vocˆ n˜o ´ um estranho e a e You’re my gravity vocˆ ´ a minha gravidade ee My hands will adore you Through all darkness aim , minhas m˜os adorar˜o vocˆ durante todos os prop´sitos obscuros a a e o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

16

and they will Lay you out in moonlight e elas te deitar˜o ao luar a And reinvent your name e reinventar˜o o seu nome a For I am wanting you.. porque eu estou sentindo a sua falta and I am needing you here e eu estou precisando de vocˆ aqui e I need you near... eu preciso de vocˆ por perto e Inside the absence of fear. dentro da ausˆncia do medo. e
Tradu¸˜o: Henrique Duarte —Corre¸˜es: Gabriela Trevisan ca co

5

Adrian

Adrian
Adrian came home again last summer Adrian voltou pra casa no ver˜o passado a Things just haven’t been the same around here As coisas simplesmente n˜o tem sido as mesmas por aqui a People talk. People stare As pessoas falam. As pessoas olham Oh, Adrian, come out and play Oh, Adrian, venha para fora brincar An unfortunate accident in a canoe Um infeliz acidente numa canoa

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

17

Dr. said, “I’m sorry, not much I can do” O doutor disse: “Lamento, n˜o h´ muito que eu possa fazer” a a The air was so still his eyes did not blink O ar estava t˜o sossegado seus olhos n˜o piscaram a a Oh, Adrian, come out and play Oh, Adrian, venha para fora brincar Little Mary Epperson liked him A pequena Mary Epperson gostava dele She vowed always to watch after him Ela se comprometeu a sempre cuidar dele Still he did not move Ele ainda n˜o se movia a Dr. said it’s no use O doutor disse que ´ in´til e u Oh, Adrian, come out and play Oh, Adrian, venha para fora brincar BRIDGE: She sat by his side, watched the years fly by Ela sentou a seu lado e viu os anos voarem He looked so fragile, he looked so small Ela parecia t˜o fr´gil, t˜o pequena a a a She wondered why he was still alive at all Ela se perguntava porque ele ainda estava vivo afinal Everyone in town had that “I’m so sorry, look...” Todos na cidade diziam: “eu lamento” They talked in a whispered hush, said Eles falavam com um silˆncio murmurado, disse: e “I’d turn the machines off ” “Eu desligaria as M´quinas” a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

18

But still she sat by his side Mas ainda assim ela sentava ao seu lado Said, “life he won’t be denied” Dizia: “Ele n˜o negar´ a vida” a a Oh Adrian, come out and play Oh, Adrian, venha para fora brincar Yellow flowers decorate his bedroom Flores amarelas decoram seu quarto Sign above his door says “Welcome Home” Uma placa em cima da porta diz “Bem-vindo ao lar” But he just sits and stares Mas ele apenas senta e olha He’s awake but still not there Ele est´ acordado mas n˜o esta l´ a a a Oh, Adrian, come out and play Oh, Adrian, venha para fora brincar BRIDGE: And little Mary Epperson grew up lovely E a pequena Mary Epperson cresceu ador´vel a She still comes to visit him on Sundays Ela ainda vem visit´-lo aos domingos a He’s like an unused toy Ele ´ como um brinquedo nunca usado e He’s got big hands but the mind of a little boy Tem m˜os grandes, mas a mente de um garotinho a Oh, Adrian, come out and play Oh, Adrian, venha para fora brincar

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

19

Adrian came home again last summer Adrian voltou pra casa ver˜o passado a Things just haven’t been the same around here As coisas simplesmente n˜o tem sido as mesmas por aqui a
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

6

Afraid It’s Too Late

Medo de ser tarde demais
She sits at the window all dressed in white Ela senta na janela, toda vestida de branco Been a long time since she has cried Faz bastante tempo desde que ela chorou Tears calling ?? tumbling down L´grimas chamando?? em ru´ a ınas She remembers her childhood brown Ela lembra da parte escura da sua infˆncia a She’s afraid it’s too late Ela tem medo de ser tarde demais She steps out on the porch takes a minute from her day Pisa fora na varanda, toma um minuto do seu dia Just like when she was a child Assim como quando era uma crian¸a c To listen what the wind would say para ouvir o que o vento diria She was carefree like the children are today Estava livre como as crian¸as s˜o hoje c a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

20

Say, mommy mommy, won’t you come out and play? Diz, mam˜e mam˜e, por que vocˆ n˜o sai e brinca? a a e a She’s afraid it’s too late Ela tem medo de ser tarde demais When she was a child she had crowns hiding gold Quando ela era uma crian¸a ela tinha coroas escondendo ouro c With such awe, each flower she did hold Com tanto temor, cada flor que ela segurou She forgot how it felt to have leaves of grass beneath her feet ela esqueceu como ´ sentir folhas de grama debaixo de seus p´s e e How she hated things that were already late Como ele odiava as coisas que j´ estavam atrasadas a They took away her laughter they took away her crown Eles tomaram seu sorriso eles tomaram sua coroa They said “hey girl, you gotta keep your feet on the ground” Eles disseram “hey garota, vocˆ tem que manter seus p´s no ch˜o” e e a She said “oh, but they are” Ela disse “oh, mas eles est˜o” a They say “Well, laughter won’t pay your bills” Eles disseram “bem, um sorriso n˜o ir´ pagar suas contas” a a A flower fell from her hand, is falling still Uma flor caiu de sua m˜o, caindo suavemente a They taught her to be respectable, responsible somehow Eles a ensinaram a ser respeit´vel, respons´vel de algum modo a a They taught her to be in every moment?? Eles a ensinaram a ser em todo momento ?? She forgot how it felt to have leaves of grass beneath her feet ela esqueceu como ´ sentir folhas de grama debaixo de seus p´s e e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

21

Now every thought screams to return Agora cada pensamento grita por to her childhood royalty retornar ` realeza de sua infˆncia a a She’s afraid it’s too late Ela tem medo de ser tarde demais She takes one last moment before going inside Ela agarra um ultimo momento antes de entrar ´ She takes a cloth to dry her eye Ela pega um pano para enxugar os olhos She ?? and it all becomes clear Ela ?? e tudo parece claro It’s probably laughter that gets you what you need Provavelmente ´ o sorriso que consegue tudo o que quer e Much more than here Muito mais do que aqui She’s afraid it’s too late Ela tem medo de ser tarde demais
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

7

Ain’t No Lookin’ Back

N˜o h´ olhar para tr´s agora a a a
All of your ghosts Todos os seus fantasmas Litter the horizon Transformam o horizonte em lixo

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

22

Glittering carcasses Reluzindo carca¸as c I guess that makes twice then Eu acho que isso faz duas vezes ent˜o a Just like your daisies Assim como suas margaridas And all of your buffalo E todo o seu b´falo u You don´t worry N˜o se preocupe a The children will mend what you tore As crian¸as ir˜o reparar o que vocˆ danou c a e You dress yourself in shark bites Vocˆ se veste em mordidas de tubar˜o e a You kill yourself in spoonfuls Vocˆ se mata em colheradas e You damn all the behaves Vocˆ condena todos os comportamentos e You make love to potholes Vocˆ faz amor com caldeir˜es e o Your attention is a junkie Sua aten¸˜o ´ um v´ ca e ıcio It has a wandering vein Tem uma veia distra´ ıda And all of your thoughtlessness E toda sua desaten¸˜o ca Is dried up rain ´ E chuva seca

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

23

Ain´t no lookin´ back now N˜o h´ olhar para tr´s agora a a a Is there, kid? H´, crian¸a? a c You always look to the west Vocˆ sempre olha para o oeste e You throw caution to the wind Vocˆ atira precau¸˜o ao vento e ca You’re on a one-way track Vocˆ est´ numa faixa unica e a ´ But you can’t buy caution back Mas vocˆ n˜o pode comprar precau¸˜o de volta e a ca Can you kid? Pode crian¸a? c You killed a man Vocˆ matou um homem e Because you made him borrow porque vocˆ fez ele pegar emprestado e One suicide is made up um suic´ ´ premeditado ıdio e Of ten thousand tiny sorrows de dez mil pequenas m´goas a America’s great It’s the land of the free a grandeza americana ´ a terra dos livres e We’re so independent N´s somos t˜o independentes o a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

24

That we forgot how to breathe que esquecemos como respirar Ain´t no lookin´ back now N˜o h´ olhar para tr´s agora a a a Is there, kid? H´, crian¸a? a c You always look to the west Vocˆ sempre olha para o oeste e You throw caution to the wind Vocˆ atira precau¸˜o ao vento e ca You’re on a one-way track Vocˆ est´ numa faixa unica e a ´ But you can’t buy caution back Mas vocˆ n˜o pode comprar precau¸˜o de volta e a ca Can you kid? Pode crian¸a? c Show me one hero Mostre-me um her´i o Who ain’t afraid of fear Que n˜o teme em temer a Show me one adult Mostre-me um adulto That knows how to hear Que sabe como ouvir “We are the future” “N´s somos o futuro” o At least that’s what you said Pelo menos ´ o que vocˆ disse e e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

25

I wanna know: Eu quero saber: Who’s the hope of today? Quem ´ a esperan¸a de hoje? e c There’s no lookin´ back now for you N˜o h´ olhar para tr´s agora para vocˆ a a a e Is there kid? H´, crian¸a? a c All of your ghosts Todos os seus fantasmas Litter the horizon Transformam o horizonte em lixo Glittering carcasses Reluzindo carca¸as c I guess that makes twice then Eu acho que isso faz duas vezes ent˜o a Just like your daisies Assim como suas margaridas And all of your buffalo E todo o seu b´falo u You don´t worry N˜o se preocupe a The children will mend what you tore As crian¸as ir˜o reparar o que vocˆ danou c a e
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

26

8

All By Myself

Totalmente sozinha1
When I was young I never needed anyone Quando eu era jovem eu nunca precisei de ningu´m e And making love was just for fun those days are gone E fazer amor era apenas divers˜o esses dias j´ eram a a Living alone I think of all the friends I’ve known Vivendo sozinha eu penso em todos os amigos que conhe¸o c When I dial the telephone nobody’s home Quando eu disco o telefone ningu´m est´ em casa e a All by myself Totalmente sozinha Don’t wanna be all by myself anymore N˜o quero estar totalmente sozinha n˜o mais a a Hard to be sure sometimes I feel so insecure Dif´ ter certeza `s vezes me sinto t˜o insegura ıcil a a And love so distant and obscure remains the cure E o amor t˜o distante e obscuro mant´m a cura a e All by myself Totalmente sozinha Don’t wanna be all by myself anymore N˜o quero estar totalmente sozinha n˜o mais a a All by myself Totalmente sozinha Don’t wanna be all by myself anymore N˜o quero estar totalmente sozinha n˜o mais a a
1

M´sica de Eric Carmen, cantada por Jewel em “Clueless”. u

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

27

When I was young I never needed anyone Quando eu era jovem eu nunca precisei de ningu´m e Making love was just for fun those days are gone E fazer amor era apenas divers˜o esses dias j´ eram a a All by myself Totalmente sozinha Don’t wanna be all by myself anymore N˜o quero estar totalmente sozinha n˜o mais a a All by myself Totalmente sozinha Don’t wanna be all by myself anymore N˜o quero estar totalmente sozinha n˜o mais a a I never needed anyone Eu nunca precisei de ningu´m e
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

9

All The Animals

Todos os animais
All the animals agree you and me should be a team Todos os animais concordam que vocˆ e eu dever´ e ıamos ser um time And they walk on parade say that we were made to be a team E eles andam num desfile dizem que n´s fomos feitos para ser um time o And my flesh melts your tongue, I am your little communion E minha carne derrete sua l´ ıngua, eu sou sua pequena comunh˜o a And all the rainbows tell me that they know we’re a perfect pair E todos os arco-´ dizem-me que eles sabem que n´s somos o par perfeito ıris o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

28

And the birds up in the sky E os p´ssaros l´ no c´u a a e Say they can see it from way up high we’re a perfect pair Dizem que conseguem ver isso l´ do alto que n´s somos o par perfeito a o And your wings take my will E minhas asas enfraquecem?? debaixo de seu desejo And before you I am trembling and still E diante vocˆ eu tremo e fico parada e And used to get?? In your hand I’m very small ?? ?? na sua m˜o eu sou min´scula a u And the birds can see that one and one is two E os p´ssaros enxergam que um mais um ´ igual a dois a e Even??... why don’t you ... por que vocˆ n˜o e a And all the light of the sun doesn’t help me out none E toda a luz do sol n˜o me ajuda em nada a ´Cuz you still can’t see me Porque vocˆ ainda n˜o consegue me ver e a
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

10

Amen

Am´m e
You’re mothers’ child but night lays you down Vocˆ ´ m˜e de crian¸as mas a noite faz vocˆ deitar ee a c e Hair aflame, wild look in your eye, naked belly to the ground Cabelos de fogo, olhar selvagem, barriga nua virada pro ch˜o a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

29

A forest fire nibbles at your veins Um fogo florestal morde suas veias Crawls up your arm runs away with your mind Garras no alto do seu bra¸o corre longe com sua mente c And burns dry thoughts like leaves e queima pensamentos secos como folhas Amen Am´m e Eyes stare up but something’s in the way Olhos olham para cima mas algo est´ no caminho a In the Bible only angels have wings Na b´ ıblia apenas os anjos tˆm asas e And the rest must wait to be saved e o resto precisa esperar para ser salvo A dry tongue scrams at the sky Uma l´ ıngua seca aponta para o c´u e But the wind just breathes words in as a strange bird tries to fly Mas o vento apenas respira palavras assim como um estranho p´ssaro tenta a voar Amen Am´m e Pieces of us die everyday as though our flesh were hell Peda¸os de n´s morrem todos os dias assim como nossa carne infernal c o Such injustice, as children we are told that from God we fell Que injusti¸a, como para crian¸as dizem para n´s que ca´ c c o ımos de Deus Where are my angels? Where’s my golden one? Onde est˜o meus anjos? Onde est´ meu anjo de ouro? a a Where’s my hope now that my heroes have gone?

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

30

Onde est´ minha esperan¸a agora que meus her´is se foram? a c o Some are being beaten some are being born alguns est˜o morrendo alguns est˜o nascendo a a And some can’t tell the difference anymore E alguns n˜o fazem mais diferen¸a a c Amen, Hallelujah, Hallelujah Am´m, Aleluia, Aleluia e
Tradu¸˜o: Michele Tyszler — Corre¸˜es: Rebeca G. Pierri ca co

11

Angel Needs a Ride

Anjo precisa de uma carona
Said, “Angel, Do you want a ride? Diz, “Anjo, vocˆ quer uma carona?” e Said, “Angel, I’m tired and I’m lonely Diz, “Anjo, eu estou cansado e sozinho and I need somebody by my side” e eu preciso de algu´m do meu lado” e It was a long road that stretched from Vegas to nowhere Era uma longa estrada que se estica de Vegas at´ lugar algum e But it’d been an even longer time Mas teria sido h´ muito mais tempo a Since he found some piece of mind Desde que ele achou um pouco de mente And he lived off of bubblegum and cigarettes E ele viveu de gomas de mascar e cigarros

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

31

And got his nourishment from all-night stores E conseguiu seu alimento vindo de todas as lojas noturnas Just thought he’d just keep on driving Pensou que ele iria continuar dirigindo Til he out drove his sorrow At´ sua tristeza passar e He said, “Angel, oh do you want a ride?” Ele diz, “Anjo, vocˆ quer uma carona?” e Said “Angel, I’m tired and I’m lonely Diz, “Anjo, eu estou cansado e sozinho And I need somebody by my side” e eu preciso de algu´m do meu lado” e Her feet were warm and tired Seus p´s estavam quentes e cansados e But as determined as her soul Mas t˜o determinado quanto sua alma a She left with no regrets Ela saiu sem nenhum remorso But also no possessions did she own Mas tamb´m sem nenhuma posse que ela tinha e Her heart was as fragile as her thin, loving arms Seu cora¸˜o era t˜o fr´gil quanto seus finos, queridos bra¸os ca a a c She’s praying to god to take away her lonely Ela est´ rezando a Deus para afastar sua solid˜o a a When he pulled on aside of the road (?) Quando ele parou no canto da pista And he said, “Angel, Oh do you want a ride?” E ele diz, “Anjo, vocˆ quer uma carona?” e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

32

Said, “Angel, I’m tired and I’m lonely Diz, “Anjo, eu estou cansado e sozinho and I need somebody by my side” e eu preciso de algu´m do meu lado” e The highway goes on forever A estrada continua eternamente I’ve seen a thousand men like him before Eu j´ tinha visto mil homens como ele antes a And I’ve seen a thousand angels that got into the car e eu j´ tinha visto mil anjos que entraram no carro a They’re just a couple of lost souls Eles eram apenas um par de almas perdidas Looking to rekindle some sort of forgotten dream perdidas procurando reacender um pouco de um sonho esquecido I hope they find what they’re looking for Eu espero que eles achem o que eles est˜o procurando a In the solace of the road No consolo da estrada They said, “Angel, do you want a ride?” Eles disseram, “Anjo, vocˆ quer uma carona?” e Said, “Angel, I’m tired and I’m lonely Diz, “Anjo, eu estou cansada e sozinha I’m tired and I’m lonely eu estou cansada e sozinha I’m tired and I’m lonely eu estou cansada e sozinha

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

33

I’m tired and I’m lonely eu estou cansada e sozinha And I need to have somebody by my angel” E eu preciso ter algu´m ao lado do meu anjo” e
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

12

Angel Standing By

Anjo da Guarda
All through the night I’ll be standing over you Durante toda noite eu estarei ao seu lado All through the night I’ll be watching over you Durante toda noite eu estarei te observando And through the bad dreams I’ll be right there, baby E durante os sonhos ruins eu estarei l´, querida a Holding your hand, telling you everything is gonna be all right Segurando sua m˜o, dizendo a vocˆ que tudo ficar´ bem a e a And when you cry I’ll be right there E quando vocˆ chorar estarei l´ e a Telling you, you were never anything less than beautiful Dizendo a vocˆ: “Vocˆ nunca foi nada menos que bela” e e So don’t you worry. I’m your Angel standing by. Ent˜o, n˜o se preocupe. Sou seu anjo da guarda. a a
Tradu¸˜o: Michele Tyszler — Corre¸˜es: Rebeca G. Pierri ca co

13

Barcelona

Barcelona

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

34

Barcelona Where the winds all blew Barcelona, onde todos os ventos sopraram The churches don’t have windows, But the graveyards do e as igrejas n˜o tˆm janelas, mas os cemit´rios sim a e e Me and my shadow Are wrestling again eu e minha sombra estamos lutando novamente Look out stranger There’s a dark cloud moving in cuidado estranho, h´ uma nuvem negra vindo a´ a ı But if you could hear The voice in my heart It would tell you Mas se vocˆ pudesse ouvir a voz no meu cora¸˜o, ela lhe falaria e ca I’m afraid I am alone estou com medo, estou sozinha Won’t somebody please Hold me, release me Por favor, ningu´m me abra¸ar´, me libertar´ e c a a Show me the meaning of mercy me mostrar´ o significado da miseric´rdia a o let me loose deixe-me solta Fly, let me fly, Let me fly voar, deixe-me voar, deixe-me voar Super paranoid, I’m blending, I’m blurring, I’m bleeding, Into the scenery super paran´ica, eu estou misturando, eu estou obscurecendo, eu estou sano grando neste cen´rio a Loving someone else Is always so much easier amar o outro ´ sempre t˜o mais f´cil e a a But I hold myself hostage In the mirror mas eu me mantenho ref´m no espelho e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

35

But if you could hear The voice in my heart It would tell you mas se vocˆ pudesse ouvir a voz no meu cora¸˜o, ela lhe falaria e ca I´m tired of feeling this way que eu estou cansada de me sentir assim God, won’t you please Hold me, release me Deus, por favor, vocˆ n˜o vai me abra¸ar, me libertar? e a c Show me the meaning of mercy me mostrar o significado da miseric´rdia o let me loose deixe-me solta let me fly , let me fly , let me fly deixe-me voar, deixe-me voar, deixe-me voar I won’t be held down ,I won’t be held back eu n˜o seria oprimida, eu n˜o seria detida a a I will lead with my faith eu comandarei com a minha f´ e The red light Has been following me a luz vermelha tem estado me seguindo but don´t worry mother mas n˜o se preocupe m˜e a a it´s no longer my gravity isto n˜o ´ mais minha gravidade a e hold me , release me me abrace, me liberte show me the meaning of mercy mostre-me o significado da miseric´rdia o let me fly, let me fly, let me fly deixe-me voar, deixe-me voar, deixe-me voar

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

36

Tradu¸˜o: traduzida por Henrique Duarte — Corre¸˜es: Gabriela Trevisan ca co

14

Because I Love You

Porque eu amo vocˆ e
It’s time now to leave Agora ´ hora de partir e Quiet the mind of it’s chatter Tranquilize sua mente desta perturba¸˜o ca Still the riot in your heart A desordem no seu cora¸˜o ainda ca Disarm the tongue of it’s dagger Desarma a lingua deste punhal Tell your arms not to worry so Diga para os seus bra¸os n˜o se preocuparem c a And listen..... E escutarem... Step into it Se entregue Lift your face into the strong wind Levante sua cabe¸a no vento forte c Least we miss it’s meaning Ao menos vamos sentir falta da importˆncia a Such cold beauty exists here Da fria beleza que existe aqui Do you see it? Vocˆ vˆ? e e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

37

Like the landscape Gosto da paisagem Frozen & waiting to be born Congelada e esperando para nascer Let me bundle you in clothing Deixe-me te envolver em roupas And soft things E coisas suaves Because I love you Porque eu te amo I will not send you out into the night N˜o vou te mandar pra fora no meio da noite a With teeth marks & pride I have stripped you ofcom marcas de dentes e orgulho eu despi vocˆ e We will prepare each other Vamos nos preparar um ao outro We will make up our own ceremony Vamos preparar nossa pr´pria cerimˆnia o o I will draw a compass on your belly Vou desenhar uma b´ssola na sua barriga u Tell me that its OK Me diga que est´ tudo bem a Before you turn me loose Antes de vocˆ me deixar e Into the endless sky Dentro do c´u sem fim e Let me kiss you & then send you on your way Deixe-me te beijar e ent˜o eu te mandarei para o seu caminho a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

38

For Winters can be long Por invernos que podem ser longos And I will need a friend E eu precisarei de um amigo
Tradu¸˜o: Ana Camila Kamtelle ca

15

Behind The Wall

De tr´s da parede2 a
Last night I heard the screaming Noite a passada eu ouvi um grito loud voices behind the wall vozes baixas de tr´s da parede a another sleepless night for me outra noite sem sono pra mim It won’t do no good to call the police N˜o faria bem algum chamar a pol´ a ıcia Always come late if they come at all Sempre chegam tarde, e se chegam afinal Last night I heard the screaming Noite a passada eu ouvi um grito loud voices behind the wall vozes baixas de tr´s da parede a another sleepless night for me outra noite sem sono pra mim
2

Letra de Tracy Chapman.

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

39

It won’t do no good to call the police N˜o faria bem algum chamar a pol´ a ıcia Always come late if they come at all Sempre chegam tarde, e se chegam afinal And when they arrive, they say they E quando eles chegam, eles dizem que can’t interfere with domestic eles n˜o podem interferi em relacionamentos dom´sticos a e affairs between a man and his wife entre um homem e sua esposa and as they walked out the door E a medida que eles andavam para the tears were left in her eyes fora da porta, as l´grimas saiam dos olhos dela a Last night I heard the screaming Noite a passada eu ouvi um grito loud voices behind the wall vozes baixas de tr´s da parede a I pray that I was dreaming when Eu rezei estar dormindo, quando eu I saw the ambulance in the road vi a ambulˆncia na estrada a and the police man said e o policial disse “I’m here to keep the peace, “eu estou aqui para manter a paz, would the crowd please disperse poderia o p´blico dispersar u

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

40

I think we all could use some sleep” eu acho que todos n´s poder´ o ıamos tentar dormir” Last night I heard the screaming Noite a passada eu ouvi um grito loud voices behind the wall vozes baixas de tr´s da parede a another sleepless night for me outra noite sem sono pra mim it won’t do no good to call the police N˜o faria bem algum chamar a pol´ a ıcia Always come late if they come at all Sempre chegam tarde, e se chegam.
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

16

Be Still My Little Heart

Fique calmo meu cora¸˜ozinho ca
Gray sky, no one’s out there C´u cinza, ningu´m est´ l´ fora e e a a To help me find my way home Para me ajudar a encontrar meu caminho de casa And half a jar of salsa is in my fridge E metade do pote de salsinha est´ em meu refrigerador a It’s been there weeks Est´ l´ a semanas a a Somewhere the moon is high Em algum lugar a lua est´ alta a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

41

I start to miss you standing by Eu come¸o a sentir a falta do seu suporte c But I’m afraid, if I wish tonight Mas eu estou com medo, se eu fizer um desejo hoje ` noite a My lucky star will be out of sight Minha estrela da sorte estar´ fora do alcance da vista a Oh, be still, my little heart Oh, fique calmo, meu cora¸˜ozinho ca A thousand things fill each day Um monte de coisas preenche os dias (Grocery lists)?? fix the car ?? arrumam o carro Now crowded rooms make it easier Agora quartos cheios de gente tornam as coisas mais f´ceis a To forget I’m alone Para esquecer que eu estou s´ o It’s only when the moon is high Apenas quando a lua est´ alta a I start to miss you by my side Eu come¸o a sentir a falta de vocˆ ao meu lado c e But I’m afraid, if I wish tonight Mas eu estou com medo, se eu fizer um desejo hoje ` noite a My lucky star will be out of sight Minha estrela da sorte estar´ fora do alcance da vista a Oh, be still, my little heart Oh, fique calmo, meu cora¸˜ozinho ca Oh, be still, my little heart Oh, fique calmo, meu cora¸˜ozinho ca

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

42

But I’m afraid, if I wish tonight Mas eu estou com medo, se eu fizer um desejo hoje ` noite a My lucky star will be out of sight Minha estrela da sorte estar´ fora do alcance da vista a Oh, be still, my little heart Oh, fique calmo, meu cora¸˜ozinho ca Oh, be still, my little heart Oh, fique calmo, meu cora¸˜ozinho ca
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

17 Billy

Billy

I know little Billy from the small time town Eu conhe¸o o pequeno Billy da cidadezinha do tempo c Ma and Pa meant well but they just weren’t around Mam˜e e Papai tiveram boas inten¸˜es, mas eles simplesmente n˜o estiveram a co a por perto But he would learn what little they had taught Mas ele aprenderia o pouco que eles teriam ensinado They told him, Heaven is hard but hell is not Eles disseram a Billy: “O C´u ´ cruel, mas o Inferno n˜o” e e a He remembers Papa’s words before he died Ele lembra das palavras do Papai antes de ele morrer He said, work hard son, you must change the tide Ele disse: “Trabalhe duro, filho, vocˆ tem de mudar o curso da mar´ e e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

43

Before our people have liberation, you can never rest Antes que o nosso povo tenha liberdade, vocˆ n˜o deve nunca descansar e a On your shoulders, lies our future boy, so do your best Nos seus ombros, descansa nosso futuro garoto, ent˜o fa¸a o seu melhor a c Do more than your best Fa¸a mais que o seu melhor” c Never forgot the burden of his father’s words Nunca esqueci do peso das palavras do seu pai He lost his own life and lived the world’s Ele perdeu a sua pr´pria vida e viveu a vida do mundo o No one told Billy theres somethings one man just can’t do Ningu´m disse ao Billy que existem coisas que um homem apenas n˜o pode e a fazer Takes time to forgive and equality to take more before it’s through Leva tempo para perdoar e igualmente para ter mais tempo antes de superar Just takes time Apenas leva tempo But still Billy went down to the big time town Mas ainda Billy foi para a grande cidade do tempo Hoping to find some justice there , Esperando encontrar alguma justi¸a l´ c a But God how it all seems cynical through the eyes of despair Mas, Deus, como tudo isso parece c´ ınico atrav´s dos olhos do desespero e He no longer saw in color, he only saw black and white Ele n˜o muito enxergou as coisas coloridas, apenas viu tudo preto e branco a There were never people behind these faces Nunca existiram pessoas atr´s daqueles rostos a Until he realized one man can’t win

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

44

At´ que ele compreendesse que um homem n˜o pode vencer e a Can’t win this fight N˜o pode vencer esta luta a So Billy went back to small time town Ent˜o Billy voltou para a cidadezinha do tempo a He got a life and he settled down Construiu uma vida e se adaptou He teaches children who never really thought Ele ensina crian¸as que nunca realmente pensaram c He told them, “Heaven is hard and Hell is Ele diz a elas: “O C´u ´ cruel e o Inferno e e Heaven is hard and hell is O C´u ´ cruel e o Inferno e e Hell is not worth fighting for” O Inferno n˜o merece que lutem por ele” a
Tradu¸˜o: Ana Camila Kamtelle ca

18

Boy Needs a Bike

Garoto precisa de uma bicicleta (Correr por a´ ı)
Pop works in the shop til eight Pop trabalha numa loja at´ as oito e Mom’s on the phone and she’s kind of irate A mam˜e est´ no telefone um pouco irada a a Sally’s doing sommersaults on the lawn Sally est´ dando cambalhotas na grama a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

45

Pop slams open the front screen door Pop entra violentamente pela porta da frente Just to scare mom Apenas para assustar a m˜e a She says, “What the hell did you do that for?” Ela diz: “Pra que diabos vocˆ fez isso?” e He washes his dirty hands in the sink Ele lava suas m˜os imundas na pia a And things around the table are kind of rough E as coisas em volta da mesa ficam um tanto desagrad´veis a Mom says it’s Pa Mam˜e diz que ´ culpa do Papai a e Pa says, “The times are just tough” Papai diz: “Os tempos est˜o dif´ a ıceis” And me and Sally don’t say much of nothing at all E eu e Sally n˜o falamos muito sobre o assunto a The garage door light brightens up the night A porta da garagem brilha ` noite a Pa always works on cars when he gets in a fight Papai sempre trabalha nos carros quando entra numa briga As though he could figure out that woman by working on that old car Como se ele pudesse imaginar aquela mulher trabalhando naquele carro velho He said a car can cure any problem at all Ele disse que um carro pode curar qualquer problema Cause of looking at all them parts makes a fight look so small Porque, genericamente, faz com que uma luta pare¸a t˜o pequena c a But I wish he’d just put me and Sally in the backseat and drive us

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

46

away Mas eu queria que ele apenas colocasse eu e Sally no banco de tr´s e nos a levasse para passear por a´ ı That’s when he sits me down ´ E quando ele me faz sentar He says he’s gonna teach me about life E diz que vai me ensinar sobre a vida He said, “A man needs a car and a boy needs a bike” Ele diz: “Um homem precisa de um carro e um garoto precisa de uma bicicleta” I got my first taste of freedom beneath the light of the moon Tive meu primeiro gosto de liberdade sob a luz da lua But if it were me Mas se fosse eu I’d have the guts to put to test those bolts and nuts Eu teria coragem de colocar ` prova parafusos e porcas a And I’d Ride Away so fast, so far E teria corrido por a´ bem r´pido e para bem longe ı a Ride Away... So fast, so far Correr por a´ T˜o r´pido e para t˜o longe... ı... a a a Put away our tools Guardo nossas ferramentas We go back inside N´s voltamos para dentro o Mom feels left out and now she’s starting to cry Mam˜e se sente esquecida e agora ela come¸a a chorar a c I wonder if all girls are crazy this way Eu me pergunto se todas as garotas s˜o loucas deste jeito a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

47

I wish Pop would just get a spine Eu queria que Pop pudesse apenas pegar uma espinha I said I know it’s kind of small but you can borrow mine Eu disse: “Eu sei que isso ´ pouco, mas vocˆ pode pedir a minha emprestada” e e He just smiled and said, “Your mom means well son” Ele apenas sorriu e disse: “Sua m˜e tem boas inten¸˜es, filho” a co Most times are good it’s just some that are lean A maior parte do tempo ´ boa, ´ apenas algo no qual nos apoiamos e e But it’s love that makes up for those times in beteween Mas ´ o amor que prepara para todos os tempos e He got a tear in his eye as he took mamma’s hand Ele tem uma l´grima no seu olho, assim que pega a m˜o da mam˜e a a a said one day I’d understand Ele diz: “um dia eu entenderia” But if it were me Mas se fosse eu I’d have the guts to put to test those bolts and nuts Eu teria coragem de colocar ` prova parafusos e porcas a And I’d Ride Away so fast, so far E teria corrido por a´ bem r´pido e para bem longe ı a Ride Away... So fast, so far Correr por a´ T˜o r´pido e para t˜o longe... ı... a a a
Tradu¸˜o: Ana Camila Kamtelle — Corre¸˜es: Michele Tyszler ca co

19

Breaking Up

Terminando

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

48

Do not think it hurts me bad N˜o pense que isso me machuca a It doesn’t hurt me none N˜o machuca nem um pouco a It does not mean anything N˜o significada nada a I’m fondling this gun Eu estou afagando essa arma And I don’t hurt that bad E eu n˜o machuco tanto assim a And I don’t miss you E eu n˜o sinto a sua falta a I don’t eat alone Eu n˜o como sozinha a Wishing I was eating with two Desejando que eu estava comendo com dois It’s like a sad movie ` E como um filme triste They always get high ratings Eles sempre atingem cota¸˜es altas co ˜ REFRAO: In fact I feel like celebrating De fato eu quero celebrar I feel like celebrating Eu quero celebrar And do not think I ever thought that E n˜o pense que eu sempre pensei isso a This would really work

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

49

Isso iria realmente funcionar It was just sort of a casual thing Foi apenas meio que uma coisa casual Like trying on a shirt Como experimentar uma camisa I don’t sit home alone and stare Eu n˜o sento em casa sozinha e observo a At your picture wishing that A sua foto desejando isso You were still there Vocˆ ainda estava aqui e I never get lonely Eu nunco fico sozinha In fact I’m probably masturbating De fato eu estou provavelmente me masturbando ˜ REFRAO Oh goody! Oh joy! Oh meu DEUS! Oh alegria! I’m finally free Eu estou finalmente livre I no longer have to sit through Eu n˜o tenho mais que sentar pelos a Your mother’s casserole recipes Potes de ca¸arola da sua m˜e c a Oh joy! Gee! Oh alegria! Jesus!

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

50

I’m finally free Eu estou finalmente livre
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

20

Break Me

Quebre-me
I will meet you in some place Eu encontrarei vocˆ em algum lugar e Where the light lends itself to soft repose Onde a luz permita o uso de seu repouso suave I will let you undress me Eu deixarei vocˆ me despir e But I warn you, I have thorns like any rose Mas eu te alerto, eu tenho espinhos como qualquer rosa And you could hurt me with your bare hands E vocˆ poderia me machucar com suas m˜os nuas e a You could hurt me using the sharp end of what you say Vocˆ poderia me machucar com o final cortante do que vocˆ diz e e But I am lost to you now Mas eu estou perdida para vocˆ agora e There’s no amount of reason to save me N˜o h´ mais raz˜o para me salvar a a a ˜ REFRAO: So break me Ent˜o quebre-me a Take me Pegue-me

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

51

Just let me fill your arms again Apenas me deixe sentir seus bra¸os novamente c Break me Quebre-me I’ll let you make me Eu deixarei vocˆ me contruir e Just let me feel your love again Apenas me deixe sentir o seu amor novamente Feels like being underwater Sinto como se eu estivesse debaixo d´´gua a Now that I’ve let go and lost control Agora que tenho que partir e perder o controle Water kisses fill my mouth Beijos molhados preenchem a minha boca Water fills my soul ´ Agua preenche a minha alma ˜ REFRAO Kiss me once Me beije uma vez Well, maybe twice Bem, talvez duas vezes Oh, it never felt so nice Oh, isto eu nunca senti t˜o bem a ˜ REFRAO
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Rebeca G. Pierri ca co

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

52

21

Buttercup

Florzinha
Gee, your mom looked like shit last night Jesus, sua m˜e estava um lixo ontem ` noite a a Hope that tinkertoy boyfriend tooks her right Espero que aquele namoradinho nˆmade tenha pego ela de jeito o Then again I could never tell a first fight from fun Da´ novamente eu nunca vou poder contar uma primeira briga por divers˜o ı a Maybe I’ve never really known anyone Talvez eu nunca tenha realmente conhecido algu´m e Just sat still and spit in the fire Apenas sentei calmamente e cuspi no fogo I thought I might strangle you but I couldn’t find a wire Eu pensei que eu poderia te estrangular mas eu n˜o consegui achar um arame a You’ve never been the type to make your heart clear Vocˆ nunca foi do tipo que deixa seu cora¸˜o limpo e ca Least someone overhear Ao menos algu´m ouviu por acaso e ˜ REFRAO: Words drown in your Martini glass Palavras se afogam no seu copo de Martini Entire sentences slowly drunken up Senten¸as inteiras se embebedam vagarosamente c But before they slipped away Mas antes elas escaparam I swore I could’ve heard them say Eu jurei que eu poderia tˆ-los ouvido dizer que e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

53

You wanted me to be your buttercup Vocˆ me queria para ser sua florzinha e Say you need me to be your buttercup Diga que vocˆ precisa de mim para ser sua florzinha e The party reached a feverish pitch A festa alcan¸ou um momento de grande anima¸˜o c ca Good time soldiers drunk and in a ditch Veteranos de guerra bˆbados numa vala e Infidelity a bomb that went off Infielmente uma bomba que explodiu That left the world to swerve and cough Que deixaram o mundo para se desviar e tossir Stepped over bodies, strewn like shipwrecks Pisaram sobre corpos, espalhados como naufragados Love’s last call, warning puke reflex A ultima chamada do amor, ? ´ Faith is for that frozen few F´ ´ para os poucos congelados ee That never met someone quiet like you Que nunca conheceram algu´m quieto como vocˆ e e ˜ REFRAO Fish don’t know they’re short they just feel sideways Peixes n˜o sabem que eles s˜o pequenos eles apenas sentem pelos lados a a And words to you are just the same they shy away E as palavras pra vocˆ s˜o a mesma coisa que eles escondem e a When legs and limbs are all tucked in Quando pernas e membros est˜o todos embrulhados em cobertores a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

54

You pull me close to you come night Vocˆ me puxa para perto de ti a noite e And I’m just like a fleshy fruit E eu estou como uma fruta carnuda and hung from the bowl of your side ? Your lips may not sell or say Seus l´bios n˜o devem selar ou falar a a what your eyes give away o que seus olhos demonstram You’re sweet as pumpkin´ pie Vocˆ ´ doce como uma torta de ab´bora ee o I take the keys from your hand that stutters up Eu pego as chaves da sua m˜o que gaguejam a Let the night air sober you up Deixe que o ar noturno te deixe s´brio o Driving home you make me pull over Dirigindo pra casa vocˆ me faz saltar fora e You press my hand gently as a four leaf clover Vocˆ aperta minha m˜o t˜o gentil como um trevo de quatro folhas e a a You say: “sweetheart I’m a foolish man Vocˆ diz: “cora¸˜ozinho eu sou um homem bobo e ca I’m ornery and I’m stubborn like my coffee from a can Eu sou dif´ e eu sou teimoso como o meu caf´ da caneca ıcil e But without you I would shrivel up and die Mas sem vocˆ eu murcharia e morreria e Won’t you be my...?” (3x) Por que vocˆ n˜o ´...?” e a e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

55

˜ REFRAO Tell me you need me Diga que vocˆ precisa de mim e To be your buttercup, your buttercup Para ser sua florzinha, sua florzinha Ducks, shnucks, shnucks, shucks (s´ cantarolando) o
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

22

Can’t Take My Soul

Nunca ficar´ com a minha alma a
The weather´s getting cold O tempo est´ ficando gelado a But its ninety degrees outside Mas l´ fora est´ noventa graus a a It feels like I’m driving so slow Parece que eu estou dirigindo devagar But this old Ford is cruising ninety-five Mas esse Ford velho est´ correndo a 95 a I thought I could hear your cold words Eu pensei que eu poderia ouvir suas palavras frias After all, they were just words Al´m do que, s˜o s´ palavras e a o ˜ REFRAO: I thought I could see your sad eyes Eu pensei que eu poderia ver seus olhos tristes

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

56

After all, eyes won’t lie Al´m do que, olhos n˜o mentir˜o e a a I thought that I could just take this hatred in Eu pensei que eu poderia simplesmente levar esse ´dio comigo o Let it back out and see love again Deixar isso de lado e ver o amor novamente But know I’m giving up Mas agora eu estou desistindo But I’m never giving in Mas eu nunca me rendo So you can take my life Ent˜o vou poder levar minha vida a And you can keep this heart E vocˆ pode ficar com este cora¸˜o e ca But you never can take my soul Mas vocˆ nunca ficar´ com a minha alma e a No, never can take my soul N˜o, nunca ficar´ com a minha alma a a It feels so good like I’m laughing ´ a E t˜o bom rir But there´s these tears running down my face Mas h´ essas l´grimas correndo pela minha face a a I dry my eyes to see the sunrise Eu enxugo meus olhos para ver o sol nascer Only to find its set, its too late Apenas para achar seu pˆr, mas j´ ´ tarde o ae So I sit there and listen to you scream Ent˜o eu me sento l´ e ou¸o vocˆ gritar a a c e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

57

After all, I never would Al´m do que, eu nunca iria e But I cry before I go to sleep Mas eu choro antes de dormir After all, I knew I wasn’t what I should be Al´m do que, eu sabia eu n˜o era o que eu deveria ser e a ˜ REFRAO I tried to say goodbye yesterday Eu tentei dizer adeus ontem But we ended up in bed instead Mas ao inv´s disso n´s acabamos na cama e o I ask you if (?) But I couldn’t, had to turn away, turn my head Mas eu n˜o podia, tinha que dar a volta, mudar minha cabe¸a a c Give me the strength to let you go Me dar for¸a para te deixar ir c After all, I never could Al´m do que, eu nunca pude e I couldn´t fight for (?) After all, I knew I wasn’t what I should be Al´m do que, eu sabia eu n˜o era o que eu deveria ser e a I thought that I should just take this hatred in Eu pensei que eu poderia simplesmente levar esse ´dio comigo o Let it back out and see love again Deixar isso de lado e ver o amor novamente

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

58

But know I’m giving up Mas agora eu estou desistindo But I’m never giving in Mas eu nunca me rendo So you can take my life Ent˜o vou poder levar minha vida a And you have this car E vocˆ pode ficar com este carro e You can keep (?) You can have all my hands, my feet and my head Vocˆ pode ter todas as minhas m˜os, meus p´s e minha cabe¸a e a e c And all of those good things I did everywhere E todas aquelas coisas boas que eu fiz em todo lugar But you never can take my soul Mas vocˆ nunca ficar´ com a minha alma e a You’d think that you could posses Vocˆ pensaria que poderia possuir e All of my looks, all of my prettiness Todas as minhas express˜es, todas as minhas belezas o All of my feelings and my lovings too Todos os meus sentimentos e meu amores tamb´m e But don’t you know that you were the fool Mas vocˆ n˜o sabe que vocˆ foi o tolo e a e But you never can take my soul Mas vocˆ nunca ficar´ com a minha alma e a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

59

No never can take... can’t take my soul. N˜o, nunca ficar´... ficar´ com a minha alma a a a
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

23

Carnivore

Carn´ ıvoro
So much space can fit in a side, more than words can say Tanto espa¸o pode se encaixar num suspiro, mais do que as palavras podem c dizer I’m left here with my hands all awkward trying to win space Eu estou esquecida aqui com minhas m˜os desajeitadas tentando ganhar esa pa¸o c I used to know you but not anymore Eu costumava te conhecer mas n˜o mais a Your substance has been subtracted, word by word Sua substˆncia tem sido subtra´ a ıda, palavra por palavra Silence in my ears where once you offered your conviction Silˆncio em meus ouvidos aonde uma vez vocˆ ofereceu sua convic¸˜o e e ca Your promises are dry beads that cracked with nostalgia Suas promessas s˜o pedrinhas secas que racham com a saudade a But that’s all right, that’s okay, had no business Mas est´ tudo bem, tudo ok, n˜o tem problema a a Giving myself to you, anyway Em me dar ` ti, de qualquer maneira a I´ll be careful next time for sure Eu com certeza serei mais cuidadosa da pr´xima vez o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

60

And I’ll never trust my pink fleshy heart E eu nunca confiarei meu cora¸˜o puro ca I’ll never trust my pink fleshy heart Eu nunca confiarei meu cora¸˜o puro ca To a carnivore, to a carnivore A um carn´ ıvoro, a um carn´ ıvoro Your soul is an ink stain, your perfection is a mend Sua alma ´ uma mancha de tinta, sua perfei¸˜o ´ um remendo e ca e You’re as fragile as your thoughtlessness Vocˆ ´ t˜o fr´gil quando sua desaten¸˜o ee a a ca Strong as you can bend Forte como s´ vocˆ pode o e You could only believe in embryos Vocˆ poderia apenas acreditar em embri˜es e o Held all your high hopes through a telescope Manter todas as suas altas esperan¸as por um telesc´pio c o Lavender haunted you so I could only laugh in yellow Lavanda te assombrou ent˜o eu pude apenas dar um sorriso amarelo a You have (lick a fire down ingenius, subtlety) ?? ?? And you slip through the fingers of ambiguity E vocˆ deslizou pelos dedos da ambiguidade e Well, that’s all right, that’s okay, had no business Bem, est´ tudo bem, tudo ok, n˜o tem problema a a Giving myself to you, anyway Em me dar ` ti, de qualquer maneira a Be careful next time for sure Seja com certeza serei mais cuidadosa da pr´xima vez o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

61

And I’ll never trust my pink fleshy heart E eu nunca confiarei meu cora¸˜o puro ca I’ll never trust my pink fleshy heart Eu nunca confiarei meu cora¸˜o puro ca To a carnivore A um carn´ ıvoro Well I didn’t know but I won’t do it again Bem eu n˜o sabia mas eu n˜o farei de novo a a This time I’ll be my own best friend Desta vez eu serei minha melhor amiga And I’ll take back my song and my poetry E eu tomarei de volta minha m´sica e minha poesia u This time I won’t be so easy to read Desta vez eu n˜o serei t˜o f´cil de ler a a a I’ll never trust my pink fleshy heart (3x) Eu nunca confiarei meu cora¸˜o puro ca To a carnivore (3x) A um carn´ ıvoro
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

24

Cleveland

Cleveland
Went walking underneath the shadows Fui andando debaixo das sombras Where dark and suede secrets lay Onde os segredos escuros e ...?... repousam

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

62

When night’s knife falls gently down Quando a faca da noite cai gentilmente Hearts helplessly fall to the ground Cora¸˜es desesperados caem no ch˜o co a Underneath a velvet sky Sob um c´u aveludado e Only words can lie Somente palavras podem mentir ˜ REFRAO: I wanna tell you everything Eu quero contar tudo a vocˆ e I wanna make your toes curl Eu quero te deixar embara¸ado c You’ll be my only boy Vocˆ ser´ meu unico garoto e a ´ And I’ll be your only girl E eu serei sua unica garota ´ There’s not much I can say N˜o h´ muito que eu posso dizer a a You’re in Cleveland today Vocˆ est´ em Cleveland hoje e a You’re in Cleveland today Vocˆ est´ em Cleveland hoje e a Stewardesses like Cosmo magazine Aeromo¸as gostam da revista Cosmo c Vogue makes me nervous, I feel so plain Vogue me deixa nervosa, eu sinto t˜o claramente a I could face the world fearlessly

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

63

Eu poderia encarar o mundo destemidamente If you would face it here with me Se vocˆ o encarasse aqui comigo e With just our four hands and four eyes Com apenas nossas quatro m˜os e quatro olhos a Traffic cops will compromise Guardas de trˆnsito comprometeriam a ˜ REFRAO Daffodils and roulette wheels and rusty automobiles Narciso-dos-prados3 , roletas e autom´veis r´sticos o u Somewhere our things share the same windowsill Em algum lugar nossas coisas compartilham o mesmo peitoral da janela Somewhere our hearts exist independent of time Em algum lugar nossos cora¸˜es existem independente do tempo co Somewhere we are whole Em algum lugar n´s estamos intactos o One body, one body and one mind Um corpo, um corpo e uma mente From the air things look so ridiculous Do ar as coisas parecem t˜o rid´ a ıculas Our fears so small, our fights so vain Nossos medos t˜o pequenos, nossas lutas t˜o sem valor a a I want to pilot a plane with you Eu quero pilotar um avi˜o com vocˆ a e So all our problems look small too Ent˜o todos os nossos problemas parecer˜o pequenos tamb´m a a e
3

Narciso-dos-prados ´ uma planta. e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

64

It’s just an inch from me to you ´ E apenas uma polegada de mim at´ vocˆ e e Depending on what map you use Dependendo que mapa vocˆ usa e ˜ REFRAO
Tradu¸˜o: Henrique Duarte ca

25

Closer To Fine

Mais Perto De Ficar Bem4
I’m trying to tell you something about my life Eu estou tentando contar a vocˆ alguma coisa sobre a minha vida e Maybe give me insight between black and white Talvez me dˆ discernimento entre preto e branco e The best thing you ever done for me A melhor coisa que vocˆ sempre fez para mim e Is to help me take my life less seriously ´ E me ajudar a levar a minha vida menos seriamente It’s only life afterall Isto ´ apenas vida depois de tudo e Well darkness has a hunger that’s insatiable Bem, a escurid˜o tem uma fome que ´ insaci´vel a e a And lightness has a call that’s hard to hear E a luz tem um chamado que ´ dif´ de escutar e ıcil
4

M´sica de Indigo Girls, cantada por Jewel no Lilith Fair’97. u

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

65

I wrap my fear around me like a blanket Eu envolvi meu medo ao meu redor como um cobertor I sailed my ship of safety till I sank it Eu naveguei meu navio da seguran¸a at´ eu afund´-lo c e a I’m crawling on your shore Eu estou engatinhando em sua terra firme I went to the doctor Eu fui ao m´dico e I went to the mountains Eu fui `s montanhas a I looked to the children Eu olhei para a crian¸a c I drank from the fountains Eu bebi das fontes There’s more than one answer to these questions H´ mais do que uma resposta para estas quest˜es a o Pointing me in a crooked line Me apontando numa linha torta The less I seek my source for some definitive Quanto menos eu procuro minha fonte para algo definitivo The closer I am to fine Mais perto eu estou de ficar bem The closer I am to fine Mais perto eu estou de ficar bem I went to see the doctor of philosophy Eu fui ver o doutor de filosofia With a poster of Rasputin and a beard down to his knee Com um poster de Rasputin e uma barba abaixo de seu joelho

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

66

He never did marry or see a B-grade movie Ele nunca casou ou viu um filme classe B He graded my performance Ele deu nota a minha performance He said he could see through me Ele disse que ele podia ver atrav´s de mim e I spent four years prostrate to the higher mind Eu passei quatro anos prostrada ao pensamento elevado Got my paper and I was free Peguei meu papel e eu estava livre I went to the doctor Eu fui ao m´dico e I went to the mountains Eu fui `s montanhas a I looked to the children Eu olhei para a crian¸a c I drank from the fountains Eu bebi das fontes There’s more than one answer to these questions H´ mais do que uma resposta para estas quest˜es a o Pointing me in a crooked line Me apontando numa linha torta The less I seek my source for some definitive Quanto menos eu procuro minha fonte para algo definitivo The closer I am to fine Mais perto eu estou de ficar bem

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

67

The closer I am to fine Mais perto eu estou de ficar bem I stopped by the bar at 3 a.m. Eu parei num bar `s 3 da manh˜ a a To seek solace in a bottle or possibly a friend Para encontrar consolo numa garrafa ou possivelmente um amigo I woke up with a headache like my head against a board Eu acordei com uma dor de cabe¸a como minha cabe¸a contra uma t´bua c c a Twice as cloudy as I’d been the night before Duas vezes t˜o obscura quanto eu tinha estado na noite anterior a And I went in seeking clarity. E eu fui ` procura de clareza a I went to the doctor Eu fui ao m´dico e I went to the mountains Eu fui `s montanhas a I looked to the children Eu olhei para a crian¸a c I drank from the fountains Eu bebi das fontes We go to the doctor N´s vamos ao m´dico o e We go to the mountains N´s vamos `s montanhas o a We look to the children N´s olhamos para a crian¸a o c We drink from the fountains N´s bebemos das fontes o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

68

Yeah, we go to the bible Sim, n´s vamos para a b´ o ıblia We go through the workout N´s vamos para resolver um problema o We read up on revival N´s lemos pela renova¸˜o o ca And we stand up for the lookout E n´s levantamos para a vigilˆncia o a There’s more than one answer to these questions H´ mais do que uma resposta para estas quest˜es a o Pointing me in a crooked line Me apontando numa linha torta The less I seek my source for some definitive Quanto menos eu procuro minha fonte para algo definitivo The closer I am to fine Mais perto eu estou de ficar bem The closer I am to fine Mais perto eu estou de ficar bem The closer I am to fine Mais perto eu estou de ficar bem
Tradu¸˜o: Henrique Duarte ca

26

Cold Song

Can¸˜o do resfriado ca
It’s getting cold and I’m starting to sneeze, Est´ ficando frio e eu estou come¸ando a espirrar a c

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

69

I wipe my nose on my sleeve. Eu limpo meu nariz em minha manga I’ve got the sniffles Eu tenho ?? I’d better drink my tea. Seria melhor eu beber meu ch´ a Oh do you do you wanna wanna catch a cold with me? Vocˆ quer pegar um resfriado comigo ? e I’d catch a cold with you anytime, Eu pego um resfriado com vocˆ a qualquer hora e I ain’t just feverish, I ain’t just lyin ’ Eu n˜o estou simplesmente febril, eu n˜o estou simplesmente mentindo a a ’Cause when your nose is running it’s a perfect time for kissing and hugging. Porque quando seu nariz est´ escorrendo ´ uma hora perfeita para beijar e a e abra¸ar c Oh do you do you wanna wanna catch a cold with me ? Vocˆ quer pegar um resfriado comigo ? e We’ll stay inside where it’s nice and warm N´s ficaremos aqui dentro onde ´ agrad´vel e quentinho o e a Tell our bosses, we’re caught in a sneezing storm. Fale com nossos chefes, n´s fomos apanhados numa tempestade de espirros o We’ll sniffle and snuggle and watch some more tv. N´s iremos fungar, nos aconchegar e assistir um pouco mais de tv. o Oh do you do you wanna wanna catch a cold with me? Vocˆ quer pegar um resfriado comigo ? e I’d catch a cold with you anytime, Eu pego um resfriado com vocˆ a qualquer hora e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

70

I ain’t just feverish, I ain’t just lyin’ Eu n˜o estou simplesmente febril, eu n˜o estou simplesmente mentindo a a ’Cause when your nose is running it’s a perfect time for kissing and hugging. Porque quando seu nariz est´ escorrendo ´ uma hora perfeita para beijar e a e abra¸ar c Oh do you do you wanna wanna catch a cold with me? Vocˆ quer pegar um resfriado comigo ? e Do you do you wanna wanna wanna wanna do you do you wanna Vocˆ quer, vocˆ quer ? e e do me yes indeed, me diga sim, Oh do you do you wanna wanna catch/have a cold with me? Vocˆ quer pegar/ter um resfriado comigo ? e
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Michele Tyszler ca co

27

Confortably Numb

Confortavelmente entorpecida
Snow is on the mountain A neve est´ na montanha a winter settles in my heart O inverno se acomoda em meu cora¸˜o ca Icy fingers are familiar dedos gelados s˜o familiares a smooth and cold and oh so hard serenos, frios e t˜o duros a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

71

Comfortably numb Confortavelmente entorpecidos Frost bites deep O frio morde profundamente tiny birds fly from my heart passarinhos vˆam de meu cora¸˜o o ca White winds scream ventos brancos gritam as they leave frozen lands of my heart Tal como levam terras congeladas de meu cora¸˜o ca Comfortably numb Confortavelmente entorpecido I watch my hands to see what it is they do their dirty Eu vigio as minhas m˜os para ver o que as fazem sujas a They don’t build churches Elas n˜o constr´em igrejas a o They don’t take risks and they don’t remember you Elas n˜o se arriscam e n˜o lembram de vocˆ a a e Comfortably numb Confortavelmente entorpecidas Orion was a mighty warrior Orion foi um forte guerreiro Cleopatra was a cheap French maid Cle´patra foi uma donzela francesa barata o He said sweetheart I give you the moon Ele disse amor, eu te dou a Lua She says I much prefer jewelry Ela diz, Eu mais prefiro j´ias o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

72

So in the stars he stayed Ent˜o nas estrelas ele permaneceu a Comfortably numb Confortavelmente entorpecido Me and Jesus, we go way back Eu e Jesus, n´s retornamos o Cause we used to hang at the mall Porque n´s pendur´vamos no centro comercial o a He says you can’t trust them Ele disse, vocˆ n˜o pode confiar neles e a They’ll just put holes in your hands Eles apenas colocar˜o buracos em suas m˜os a a So I covered him while he stole a bottle of cheap cologne Ent˜o eu o acobertei enquanto ele roubava um frasco de colˆnia barata a o Comfortably numb Confortavelmente entorpecida Lord, forbid, care crawled up my arm Senhor, proiba, a cautela rastejou meu bra¸o c and I killed it right on the spot E eu a matei imediatamente For fear it might tear out of my heart Por temer que ela poderia ser arrancada do meu cora¸˜o ca And make me love what I do not E me fazer amar o que eu n˜o amo a Comfortably Confortavelmente

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

73

Comfortably Confortavelmente Comfortably Numb Confortavelmente entorpecida
Tradu¸˜o: Henrique Duarte ca

28

Cruise Control

Controle do Cruzeiro
Where do you go Aonde vocˆ vai ? e when the cold wind blows quando o vento frio sopra what do you see o que vocˆ vˆ ? e e when you’re staring down victory quando vocˆ est´ fitando a vit´ria e a o Well, hey mister, this one’s gonna pass you by if you let it fly Bem, hey senhor, este um ir´ te passar se vocˆ o deixar voar a e let it go, oh deixe ele ir, oh you’re not here, you’re not in love... vocˆ n˜o est´ aqui, vocˆ n˜o est´ apaixonado e a a e a a you’re on Cruise control vocˆ est´ no controle do cruzeiro e a You’re on cruise control vocˆ est´ no controle do cruzeiro e a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

74

you’re on cruise control vocˆ est´ no controle do cruzeiro e a You have no taste for vocˆ n˜o tem nenhum gosto pelo e a what is too known que ´ muito conhecido e you have to ignore something vocˆ tem que ignorar alguma coisa e once it is shown uma vez que ela ´ mostrada e Well, hey mister, this one’s gonna pass you by if you let it fly Bem, hey senhor, este um ir´ te passar se vocˆ o deixar voar a e let it go, oh deixe ele ir, oh you’re not here, you’re not in love... vocˆ n˜o est´ aqui, vocˆ n˜o est´ apaixonado ... e a a e a a you’re on Cruise control vocˆ est´ no controle do cruzeiro e a You’re on cruise control vocˆ est´ no controle do cruzeiro e a you’re on cruise control vocˆ est´ no controle do cruzeiro e a You can’t get it back, vocˆ n˜o pode recuper´-lo e a a it’s like a heart attack isto ´ como um ataque card´ e ıaco once you lose track, uma vez perdendo o caminho

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

75

you can never find the track back home vocˆ pode nunca achar o caminho de volta para casa e you lost a friend and you lost something great vocˆ perdeu um amigo e vocˆ perdeu algo bom e e you sold yourself vocˆ se vendeu e just to save a little faith apenas para salvar uma fezinha just like a razor with nothing left to cut through apenas como uma navalha com nada deixado para cortar com ela you throw yourself on everyone around you vocˆ se atira em todos a sua volta e oh you’re invincble, you (blah blah blah blah blah) oh vocˆ ´ invenc´ ee ıvel, vocˆ ... e you catch cleverness up around your heart vocˆ aprisiona a inteligˆncia ao redor de seu cora¸˜o e e ca you were always like the rest of us vocˆ sempre foi como o resto de n´s e o But you’ll be lonely tonight mas vocˆ estar´ sozinho esta noite e a lonely tonight sozinho ` noite a lonely tonight sozinho ` noite a you can’t comprehend hunger vocˆ n˜o pode compreender a fome e a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

76

before it begins antes dela come¸ar c you can’t appreciate good love until it’s too late vocˆ n˜o pode apreciar um bom amor at´ que seja tarde demais e a e Well, hey mister, I’m gonna pass you by if you let me fly Bem, hey senhor, eu irei te passar se vocˆ me deixar voar e let me go, oh deixe me ir, oh you’re not here, you’re not in love, vocˆ n˜o est´ aqui, vocˆ n˜o est´ apaixonado e a a e a a you’re on cruise control vocˆ est´ no controle do cruzeiro e a you’re on cruise control vocˆ est´ no controle do cruzeiro e a you’re on cruise control vocˆ est´ no controle do cruzeiro e a
Tradu¸˜o: Henrique Duarte ca

29

Daddy

Papai
My bones are tired, daddy meus ossos est˜o cansados, papai a I don´t get enough sleep eu n˜o consigo dormir o suficiente a I don´t eat as good as I could, daddy eu n˜o comi t˜o bem quanto eu podia, papai a a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

77

what´s that say about me ? o que isto diz sobre mim? sometimes I sleep past noon, daddy as vezes eu durmo al´m do meio-dia, papai e drink lots of black coffee and I smoke like a chimney bebo muito caf´ preto e fumo como uma chamin´ e e yes, I left the refrigerator door half open, daddy sim, eu deixei a porta da geladeira meio aberta, papai what´s that say about me? o que isto diz sobre mim? sometimes I want to rip out your throat, daddy as vezes eu desejo rasgar a sua garganta, papai for all those things you said that were mean por todas aquelas coisas que vocˆ disse que foram maldosas e gonna make you just as vulnerable as I was, daddy fazer vocˆ igualmente vulneravel como eu era, papai e what´s that say about me? o que isto diz sobre mim ? sometimes I want to bash in your teeth, daddy as vezes eu desejo golpear seus dentes, papai gonna use your tongue as a stamp usar sua lingua como um selo gonna rip your heart out the way you did mine, daddy arrancar seu cora¸˜o do caminho que vocˆ minou, papai ca e go ahead and psycho-analize that seguir em frente e psico analisar que ´cause I´m your creation, I´m your love, daddy porque eu sou a sua cria¸˜o, eu sou o seu amor, papai ca

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

78

grew up to be and do all those sick things you said I´d do cresci para ser e fazer todas aquelas coisas doentias que vocˆ disse que eu fazia e well last night I saw you sneak out your window Bem, na noite passada eu vi vocˆ saindo sorrateiramente pela janela e with your white hood, daddy com seu capuz branco, papai what´s that say about you? o que isto diz sobre vocˆ ? e I´m sloppy, what´s that say about you ? eu sou relaxada, o que isto diz sobre vocˆ ? e I´m messy, what´s that say about you ? eu sou desleixada, o que isto diz sobre vocˆ ? e my bones are tired, daddy meus ossos est˜o cansados, papai a
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Rebeca G. Pierri ca co

30

Dancing Barefoot

Dan¸ando Descal¸o5 c c
She is benediction Ela ´ bˆn¸˜o e e ca She is addicted to he Ela ´ viciada a ele e She is the root connection Ela ´ a conex˜o principal e a
5

Letra de Patti Smith.

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

79

She is connecting with me Ela ´ conectada comigo e Here I go and I don’t know why Aqui eu vou e n˜o sei por que a I spin so ceaselessly Eu giro t˜o incessantemente a Could it be he’s taking over me Pode ser que ele est´ acabando comigo a I’m dancing barefoot Eu estou dan¸ando descal¸o c c Headed for a spin .... por um giro Some strange music drags me in Alguma m´sica estranha me arrasta para dentro u It makes me come up Isto me faz ficar para cima Like some heroine Como alguma hero´ ına She is sublimation Ela ´ sublima¸˜o e ca She is the essence of thee Ela ´ a tua essˆncia e e She is concentrating on he Ela ´ concentrada nele e Who is chosen by she O qual ´ escolhido por ela e Here I go and I don’t know why Aqui eu vou e n˜o sei por que a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

80

I spin so ceaselessly Eu giro t˜o incessantemente a Could it be he’s taking over me Pode ser que ele est´ acabando comigo a I’m dancing barefoot Eu estou dan¸ando descal¸o c c Headed for a spin .... por um giro Some strange music drags me in Alguma m´sica estranha me arrasta para dentro u It makes me come up Isto me faz ficar para cima Like some heroine Como alguma hero´ ına She is recreation Ela ´ recrea¸˜o e ca She intoxicated by thee Ela ´ intoxicada por ti e She has the slow sensation that Ela tem a lenta sensa¸˜o que ca He is levitating with she Ele est´ levitando com ela a Here I go when I don’t know why Aqui eu vou n˜o sei por que a I spin so ceaselessly Eu giro t˜o incessantemente a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

81

’Til I lose my sense of gravity At´ perder meu senso de gravidade e I’m dancing barefoot Eu estou dan¸ando descal¸o c c Headed for a spin .... por um giro Some strange music drives me on Alguma m´sica estranha me dirige para ela u It makes me come up Isto me faz ficar para cima Like some heroine Como alguma hero´ ına Oh God, I fell for you Oh Deus, eu sinto por vocˆ e Oh God, I fell for you Oh Deus, eu sinto por vocˆ e Oh God, I fell for you Oh Deus, eu sinto por vocˆ e Oh God, I fell for you Oh Deus, eu sinto por vocˆ e
Tradu¸˜o: Henrique Duarte ca

31

Deep Water

´ Agua profunda
You find yourself falling down Vocˆ se encontra caindo e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

82

your hopes in the sky suas esperan¸as no c´u c e but your heart like grape gum on the ground mas o seu cora¸˜o ´ como um chiclete de uva no ch˜o ca e a and you try to find yourself e vocˆ tenta se encontrar e in the abstractions of religion nos conceitos da religi˜o a and the cruelty of everyone else e na crueldade de todos outros and you wake up to realize e vocˆ acorda para perceber e your standard of living somehow got stuck on survive seu modelo de vida de algum modo ficou baseado em sobreviver when you’re standing in deep water quando vocˆ est´ na ´gua profunda e a a and you’re bailing yourself out with a straw e vocˆ est´ se libertando com uma palha (?) e a when you’re drowning in deep water e quando vocˆ est´ se afogando na ´gua profunda e a a and you wake up making love to a wall e vocˆ acorda fazendo amor com uma parede e well it’s these little times that help to remind bem, estas s˜o poucas vezes que ajudam a lembrar a it’s nothing without love isto n˜o ´ nada sem o amor a e you wake up to realize your only friend vocˆ acorda para compreender o seu unico amigo e ´

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

83

has never been yourself or anyone who cared in the end que nunca foi vocˆ mesmo ou qualquer um que se preocupou no final e that´s when suddenly everything fades or falls away quando repentinamente todas as coisas enfraquecem ou desmoronam ´cause the chains which once held us are only the chains which we’ve made porque as correntes que nos prende s˜o apenas as correntes que n´s fizemos a o when you’re standing in deep water quando vocˆ est´ na ´gua profunda e a a and you’re bailing yourself out with a straw e vocˆ est´ se libertando com uma palha (?) e a when you’re drowning in deep water e quando vocˆ est´ se afogando na ´gua profunda e a a and you wake up making love to a wall e vocˆ acorda fazendo o amor se fortalecer e well it’s these little times that help to remind bem, estas s˜o poucas vezes que ajudam a lembrar a it’s nothing without love, love, love isto n˜o ´ nada sem o amor, amor, amor a e it’s nothing without love isto n˜o ´ nada sem o amor a e we´ve compromised our pride n´s assumimos compromisso com o nosso orgulho o and sacrificed our health e sacrificamos a nossa sa´de u we have to demand more n´s temos que exigir mais o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

84

not of each other n˜o um do outro a but more from ourselves por´m mais de n´s mesmos e o ´cause when you’re standing in deep water porque quando vocˆ est´ parada na ´gua profunda e a a and you’re bailing yourself out with a straw e vocˆ est´ se libertando com uma palha (?) e a when you’re drowning in deep water e quando vocˆ est´ se afogando na ´gua profunda e a a and you wake up making love to a wall e vocˆ acorda fazendo amor com uma parede e well it’s these little times that help to remind bem, estas s˜o poucas vezes que ajudam a lembrar a it’s nothing without love, love, love isto n˜o ´ nada sem o amor, amor, amor a e it’s nothing without love isto n˜o ´ nada sem o amor a e it’s nothing without love isto n˜o ´ nada sem o amor a e
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Gabriela Trevisan e Rebeca G. Pierri ca co

32

Does Anyone Believe In Love Anymore?

Ningu´m mais acredita no amor? e
Take my hand, don’t fall behind Pegue a minha m˜o, n˜o fique para tr´s a a a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

85

The night is dangerous and I follow blind A noite ´ perigosa e eu sigo cega e The heart Is a red smear O cora¸˜o ´ uma mancha vermelha ca e So eager to bleed, so lay here with me darling T˜o ´vido para sangrar, ent˜o deite-se aqui comigo querido a a a ˜ REFRAO: How does a heart know when to fall again? (2x) Como um cora¸˜o sabe quando deve se apaixonar novamente? ca I’ll follow you down, down, down (2x) Eu vou te seguir I’m part woman and I’m still half child Eu sou parte mulher e ainda sou parte crian¸a c I’ve been hurt and I’ve hurt others Eu me machuquei e eu machuquei outros In love´s jungle ever wild Em amor da selva sempre selvagem But the heart is blind Mas o cora¸˜o ´ cego ca e It wants only to love again Quer apenas amar novamente I’m frightened and I don’t mind saying Eu estou assustada e eu n˜o me importo em dizer a Stay with me friend Fique comigo amigo ˜ REFRAO Here it comes again, I can´t help myself A´ vem de novo, eu n˜o posso me conter ı a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

86

I’m falling in Eu estou me apaixonando Call me naive, but I believe Me chame de ingˆnua, mas eu acredito e Your two blue eyes are all I see Seu par de olhos azuis ´ tudo o que eu vejo e Hey, does anyone believe in love anymore? Hey, ningu´m mais acredita no amor? e I need to know does anyone believe in love? Eu preciso saber se algu´m acredita no amor? e I mean true love? Eu digo verdadeiro amor? Does anyone believe in love? Algu´m acredita no amor? e
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

33 N˜o a

Don’t

Don´t walk so close n˜o ande t˜o perto a a don´t breathe so soft n˜o respire t˜o suavemente a a don´t talk so sweet n˜o converse t˜o suavemente a a don´t sing n˜o cante a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

87

don´t lay oh so near n˜o deite t˜o perto a a please, don´t let me fall in love with you again por favor, n˜o deixe eu me apaixonar por vocˆ novamente a e please let me forget por favor deixe-me esquecer all those sweet smiles todos aqueles sorrisos doces all of the passion toda a paix˜o a all of the peace, the heat, the pain toda a paz, o calor, a dor all those blue skies todos aqueles c´us azuis e where your words were my freedom onde suas palavras eram a minha liberdade please, don´t let me fall in love with you again por favor, n˜o deixe eu me apaixonar por vocˆ novamente a e too many times muitas vezes I´ve cared too much eu tenho me preocupado muito I stood on the edge eu permaneci na orla and saw that you held my hand e vi que vocˆ segurava a minha m˜o e a and knowing too well e sabendo muito bem

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

88

I couldn´t hide from those eyes eu n˜o poderia desviar destes olhos a please, don´t let me fall in love with you again por favor, n˜o deixe eu me apaixonar por vocˆ novamente a e
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Rebeca G. Pierri ca co

34

Down

L´ embaixo a
Take me down to the water Me de¸a para a ´gua c a Where the cold wind blows onde os ventos frios sopram Take me out to the wildlife, baby me tire para a vida selvagem, baby The red light meets the crossbow a luz vermelha conhece a besta6 I will take you there, I will take you there........ Down Eu pegarei vocˆ l´, eu pegarei vocˆ l´..... Embaixo e a e a The exit sign always leads to the west A placa de sa´ sempre aponta para o Oeste ıda Bar stools begin to cry .... come¸am a chorar c Jupiter looks for a cosmic sign Jupiter procura por um sinal c´smico o
6

Arma medieval.

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

89

Still you wonder why vocˆ ainda pensa no porquˆ e e I will take you there, Will you take me there?........ Down Eu pegarei vocˆ l´, vocˆ me pegar´ l´ ?..... Embaixo e a e a a Underneath the twilight Debaixo do por do sol Stars begin to sigh.....still you wonder why Estrelas come¸am a suspirar... vocˆ ainda pensa no porquˆ c e e You can’t think of any words to say7 Vocˆ n˜o pode pensar em nenhuma palavra para dizer e a Take me out to the strawberry fields Me tire para os campos de morango The sun drips like honey through my hair O Sol escorre como mel em meu cabelo Let the warm lights fill me up Deixe a lux morna me preencher L.A. or anywhere Los Angeles ou qualquer outro lugar I will take you there, I will take you there........ Down Eu pegarei vocˆ l´, eu pegarei vocˆ l´..... Embaixo e a e a
Tradu¸˜o: Henrique Duarte ca

35

Down At The Bridge

L´ no Bridge a
7

Esta parte sempre muda nos shows.

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

90

I went down to the (?????) Eu desci ao ... Didn’t really know what I was going for Realmente eu n˜o sabia por que eu estava indo a Must have been a stroke of destiny Deve ter sido um golpe do destino That’s a break (into me)?? aquilo foi um rompimento We met in the frozen food section Nos encontramos na se¸˜o de alimentos congelados ca It was Mrs. Swanson love connection Era um parente amado da senhora Swanson Down at the bridge. Down down down at the bridge L´ no Bridge. L´ l´ l´ no Bridge a a a a Down at the bridge. Down down down at the bridge L´ no Bridge ... a You can really tell a lot about a man Vocˆ pode realmente contar muito sobre um homem e By if he likes his peaches to eat fresh or canned Se ele gosta de comer seus pˆssegos frescos ou em conserva e Does he like Tide or prefer Wisk Ele gosta de ... ou prefere Wisk ? I’ve never go to know a guy as good as this Eu nunca vou conhecer um cara t˜o bem quanto esse a It was love at first sigh, there was no denying Foi amor ` primeira vista, n˜o havia negado a a Down at the bridge. Down down down at the bridge L´ no Bridge ... a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

91

Down at the bridge. Down down down at the bridge L´ no Bridge ... a It’s not real fast, but it goes real far Isto n˜o ´ realmente r´pido, mas isto vai realmente longe a e a Like what I say, wouldn’t have it any other way way way Como o que eu falo, n˜o teria isso de qualquer outro modo a I walk slowly towards you down the aisle Eu ando lentamente em sua dire¸˜o corredor abaixo ca I got this future flash and it made me smile Eu peguei este flash futuro e isto me fez sorrir I knew right then I had better leave or forever hold my peace Eu sabia certamente que era prefer´ eu abandonar do que manter a minha ıvel tranq¨ilidade u Put your grocery bag inside my cart Ponha seu saco de compras em meu carrinho And I knew I’d never get ya out of my heart E eu sabia que eu nunca o tiraria de meu cora¸˜o ca Down at the bridge. Down down down at the bridge L´ no Bridge ... a Down at the bridge. Down down down at the bridge L´ no Bridge ... a
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Michele Tyszler ca co

36

Down So Long

Mal h´ tanto tempo a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

92

The sun sets across the ocean o sol se p˜e do lado de l´ do oceano o a I’m a thousand miles from anywhere eu estou a 1000 milhas de qualquer lugar And my pocketbook and my heart e meu livro de bolso e meu cora¸˜o ca Both just got stolen ambos acabaram de ser roubados And the sun acts like e esse sol parece She don’t even care que n˜o est´ nem a´ a a ı The wind blows cold o vento sopra frio When you reach the top quando se chega ao topo Feels like someone’s face parece que o rosto de alguem Is stuck to the bottom of my shoe est´ colado na sola de meu sapato a I got a plastic Jesus h´ um jesus de pl´stico a a And a cordless telephone e um telefone sem fio For every corner of my room em cada canto do meu quarto Got everybody but you ou¸o todo mundo menos vocˆ c e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

93

Telling me what to do me dizendo o que fazer But I’ve been down so long mas eu estou mal h´ tanto tempo a Ooh, it can’t be longer still ooh, n˜o pode durar muito mais a I’ve been down so long estou mal h´ tanto tempo a That the end must be drawing near que o fim deve estar se aproximando I look to everybody but me espero que todos menos eu To answer my prayers atendam minhas preces Until I saw an angel at´ que eu vi um anjo e In a bathroom no banheiro Who said she saw no one que disse que n˜o via ninguem a Worth saving anywhere para salvar em lugar algum And a blind man on the corner e um homem cego na esquina Said, “It’s simple, disse, “´ simples, e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

94

Like flipping a coin como cara ou coroa Don’t matter what side it lands on n˜o importa de que lado a moeda cai a If it’s someone else’s dime” se ela pertencer a outra pessoa” But I’ve been down so long mas eu estou mal h´ tanto tempo a Ooh, it can’t be longer still ooh, n˜o pode durar muito mais a I’ve been down for so long estou mal h´ tanto tempo a That the end must be drawing near que o fim deve estar se aproximando I take a trip fa¸o uma viagem c I catch a train pego um trem I catch a plane pego um avi˜o a I got a ticket in my hand tenho uma passagem na m˜o a And then a fat man takes my money e, ent˜o, um gordo pega o meu dinheiro a And like cattle we all stand e como gado ficamos todos al´ ı But we’ve been down so long mas n´s estamos mal h´ tanto tempo o a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

95

Ooh, it can’t be longer still ooh, n˜o pode durar muito mais a We’ve been down so long estamos mal h´ tanto tempo a The end must be... que o fim deve estar I know the end must be... sei que o fim deve estar Oh, I know the end oh, sei que o fim deve must be drawing near estar se aproximando
Tradu¸˜o: cantarolando CMT — Corre¸˜es: Rebeca G. Pierri ca co

37

Do You

Entende?
Hey you say you like the way The cowboys tip their hats and say Hei, vocˆ diz que gosta do jeito que os cowboys erguem seus chap´us e dizem e e “How’s it goin’, ma’am?” “como vai madame?” but you´re never quite clear if their glares are sincere mas vocˆ nunca est´ certa se os galanteios deles s˜o sinceros e a a or really only just second hand ou realmente apenas segundas inten¸˜es co to you it´s all roses, it´s a lavander haze Para vocˆ tudo s˜o rosas, ´ uma n´voa de lavanda (?) e a e e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

96

the man is a marvel, but it´s a shame about his brains O homem ´ maravilhoso, mas ´ uma vergonha a sua inteligˆncia e e e but that´s OK mas tudo bem you say vocˆ diz e “He´s got straight teeth and it´s good sex” “ele possui dentes certos e faz um bom sexo” you look to the sky vocˆ olha para o c´u e e you look to the man vocˆ olha para o homem e you claim innocense and not to understand vocˆ declara inocˆncia e que n˜o entende e e a or do you, do you? ou entende, entende? there´s a big man wearing a White suit and patent leather shoes h´ um grande homem vestindo um terno branco e sapatos de couro a he wants to take his monkeys to see the kids at the zoo ele quer levar seus macacos para verem as crian¸as no zool´gico c o ´cause the gypsy on the c´rner said o porque um cigano na esquina disse “hey, mister you can´t lose” “hei senhor,vocˆ n˜o pode perder” e a and it´s your first day at the track e este ´ o seu primeiro dia de estrada e you feel that heat on your back vocˆ sente este calor em suas costas e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

97

we all want to find a way to beat the system n´s todos queremos encontrar um meio de golpear o sistema o find some rhythm in the madness encontrar algum ritmo na loucura get down on your knees and pray ajoelhe-se e reze say, “I´ll do whatever you want , God diga, “eu farei qualquer coisa que vocˆ quiser, Deus e just let me have my way” apenas deixe-me seguir o meu caminho” well will you, will you? Bem, vocˆ far´, far´? e a a come on all you merry man Vamos todos vocˆs, homens alegres e rally your cry zombem de seus choros dance with the devil for tomorrow we´ll surely dancem com o diabo para amanh˜ sem d´vida n´s fazermos a u o hey, hey blow the men down Hey, derrube os homens you with all your cigarettes and cool stares vocˆ com todos os seus cigarros e com os seus olhares frios e filled with blank glares and loaded regrets recheados com nenhum clar˜o e com arrependimentos carregados a just like the girls today with nothing to say apenas como as garotas de hoje com nada a dizer

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

98

no more pigtails and pony rides sem mais tran¸as e passeios de pˆnei c o they´re sophisticated eles s˜o sofisticados a they sip on lattes eles (..?) and have their eyes on a bigger prize E mant´m seus olhos num prˆmio maior e e we shake our fists and say, “well good golly we´re mad n´s batemos os nossos punhos e dizemos“bem, um bom trago nos deixa loucos o that God kills children with our very own hands” isto faz Deus matar crian¸as com muitas de nossas pr´prias m˜os” c o a we claim innocense and not to understand n´s declaramos inocˆncia e que n˜o entendemos o e a or do we, do we? ou entendemos, entendemos? come on all you merry men vamos todos vocˆs homens alegres e rally your cry zombem de seus choros dance with the devil for tomorrow we´ll surely dancem com o diabo para amanh˜ sem d´vida n´s fazermos a u o hey, hey, blow the men down hey, hey, derrube os homens blow the men down derrube os homens
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Gabriela Trevisan e Rebeca G. Pierri ca co

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

99

38

Enter From The East

Entre pelo leste
I went out a’wandering Eu sa´ como uma nˆmade ı o Beneath an unknown sky debaixo de um c´u desconhecido e The heavens all shook violently O c´u tremeu violentamente e he caught my eye ele aprisionou meus olhos Strange fruit fell Fruta estranha caiu It struck me to the core ela bateu em meu ˆmago a My heart became a single flame meu cora¸˜o se tornou uma simples chama ca It wanted nothing more ele queria nada mais Stranger, enter from the east Estranho, entre pelo leste Stranger, step inside this place Estranho, dˆ um passo dentro deste lugar e oh, and own me, own me Oh, e me possua, me possua The clock became a bullet hole O rel´gio se tornou um buraco de bala o Cruel and unkind

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

100

Cruel e indelicado It hurt me with it’s second hand ele me fere com a sua segunda m˜o a Alone another night sozinha outra noite Stranger, enter from the east Estranho, entre pelo leste Stranger, step inside this place Estranho, dˆ um passo dentro deste lugar e Blue, is that you ? tristeza, ´ vocˆ? e e well, don´t bother knocking on my door this time Bem, n˜o me incomode batendo em minha porta desta vez a Blue, go be true for someone else tristeza, v´ ser verdadeira para algum outro a There’s no room inside this heart of mine n˜o h´ lugar dentro deste cora¸˜o a a ca My heart has four empty rooms meu cora¸˜o tem quatro salas vazias ca Three wait for lightning And one waits for you trˆs esperando por luminosidade e uma esperando por vocˆ e e I must have you all to myself Eu preciso tˆ-lo inteiramente para mim e Feel the full weight of your skin sentir todo o peso de sua pele I’ll hollow out my insides eu escavarei o meu interior

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

101

To place you in para pˆ-lo dentro o Stranger, enter from the east Estranho, entre pelo leste Stranger, step inside this place Estranho, dˆ um passo dentro deste lugar e oh, and own me, own me Oh, e me possua, me possua
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Gabriela Trevisan e Rebeca G. Pierri ca co

39

Everybody Needs Someone Sometime

Todo mundo precisa de algu´m algum dia e
Mary heard boys talkin’ in voices low Mary ouviu os meninos conversando em voz baixa Saying she weren’t no spring chicken Dizendo que ela n˜o era mais uma crian¸a a c Like she didn’t already know Como se ela j´ n˜o soubesse a a So she called up Jack from a few years back Ent˜o ela lembrou o Jack de alguns anos atr´s a a She turned him down once in his one-room shack Ela o rejeitou uma vez em sua cabana She said, “Now baby, you don’t look that bad” Ela disse, “Agora garoto, vocˆ n˜o parece t˜o ruim” e a a ˜ REFRAO: Cause everybody needs someone sometime Porque todo mundo precisa de algu´m e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

102

Everybody needs someone, can’t you see Todo mundo precisa de algu´m, vocˆ n˜o pode ver e e a Everybody needs someone sometime Todo mundo precisa de algu´m algum dia e Spivey Leeks was a drip of a man Spivey Leeks era um banana He looked like a potato shoved into jeans Ele parecia uma batata enfiada na cal¸a jeans c He recollects, it wasn’t that long ago Ele lembra, que n˜o faz muito tempo a That he could walk by, make the young girls scream Que ele podia caminhar, fazer as garotas gritarem But he thought he’d just let it all slide, let it all pass Mas ele pensou que deixaria tudo passar, deixar tudo passar ’Cause he thought love was best on the run Porque ele pensou que o amor era melhor na fuga He said, “Now baby, it don’t seem that fun” Ele disse, “Agora garota, isso n˜o parece t˜o divertido” a a ˜ REFRAO Hey there, Honey Bee Ei, vocˆ, abelhinha e Will you give me... sugar Vocˆ vai me dar ... do¸ura e c And if you shake real cute E se vocˆ rebolar bem bonitinho e I might give you some... sugar Eu poderia lhe dar algum ... do¸ura c

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

103

I was doing alright on my own Eu estava sendo correto comigo mesmo But now I just might take you home... sugar Mas agora eu apenas poderia te levar pra casa ... do¸ura c Sister Mary used to be a nun Irm˜ Mary era uma freira a She thought that she’d retire and have her some fun Ela pensou que se aposentaria e teria alguma divers˜o a Mr. Joe (of the Philadelphia Joes) Sr. Joe (do Philadelphia Joes) Well, he worked in the Post Office all night Bem, ele trabalhou na agˆncia do correio a noite inteira e He said, “Hey Sweetheart, you know you look alright” Ele disse, “Ei querida, vocˆ sabe que est´ bem” e a ˜ REFRAO
Tradu¸˜o: autor desconhecido — Corre¸˜es: Sabrina Ayres ca co

40

Everything Breaks

Tudo muda em algum momento
Under the shadows, forbidden and hot Sob as sombras, proibida e quente Desire grows, more often than not Desejo cresce, com mais freq¨ˆncia do que a nega¸˜o ue ca “I’m sorry” is a stupid thing to say “Eu sinto muito” ´ algo est´pido de se dizer e u

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

104

Especially considering it’s not like I planned it this way Considerando especialmente que deste jeito n˜o ´ como eu planejara a e But “I’m sorry” is all that there is left of me Mas “eu sinto muito” ´ tudo o que me restou e I’m so sorry this love made me hollow and left you empty Eu sinto muito mesmo que este amor deixou-me um buraco e deixou-te vazio ˜ REFRAO: Maybe I could have loved you better Talvez eu poderia ter te amado melhor Maybe you should have loved me more Talvez vocˆ devesse ter me amado mais e Maybe our hearts were just next in line Talvez nossos cora¸˜es estavam apenas pr´ximos co o Maybe everything breaks sometime Talvez tudo mude em algum momento Everything breaks sometime Tudo muda em algum momento It’s hard to believe its boiled down to this ´ E dif´ de acreditar que as coisas se reduziram ` isso ıcil a It seems so surreal this won’t be healed by a kiss Parece t˜o surreal que isso n˜o ser´ curado com um beijinho a a a It’s hard to stare at you knowing you like I have Est´ dif´ te encarar conhecendo vocˆ do jeito que eu conhe¸o a ıcil e c I used to feel so close, now I feel so bad Eu costumava me sentir t˜o pr´xima, agora eu me sinto t˜o mal a o a My heart’s filled with thunderstorms and I’m ready to burst Meu cora¸˜o est´ repleto de trovoadas e eu estou prestes a arrebentar ca a And I’ve lost my favorite harbor and I’ll weather for the worst

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

105

E eu perdi meu abrigo favorito e eu resistirei ao pior ˜ REFRAO I’m so sorry, everything breaks sometime Eu sinto muito mesmo, tudo muda em algum momento
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

41

Fat Boy

Garoto gordo
Fat boy goes to the pool Garoto gordo vai ` piscina a sees his reflection, doesn´t know what to do vˆ seu reflexo , n˜o sabe o que fazer e a he feels little inside and filled with pride Ele se sente pequeno por dentro e recheado com orgulho Oh, fragile flame oh chama fr´gil a no one sees the same ningu´m vˆ o mesmo e e fat boy goes about his day garoto gordo trata de seu dia trying to think of funny things to say tentando pensar em coisas engra¸adas para dizer c like, “this is just a game I play” como, “isto ´ apenas um jogo que eu jogo” e and, “I like me this way” e, “eu me gosto deste jeito”

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

106

Oh, fragile flame oh chama fr´gil a when no one feels the same quando ningu´m sente o mesmo e hush, sleep, don´t think, just eat cala-se, dorme, n˜o pensa, apenas come a Your daddy´s little boy vocˆ ´ o garotinho do papai ee your mama´s pride and joy e o orgulho e alegria da sua mam˜e a you know they love ya vocˆ sabe que eles te amam e but not because they hold ya mas n˜o s´ porque eles te abra¸am a o c fat boy says “wouldn´t it be nice garoto gordo diz: “n˜o seria legal a if I could melt myself like ice se eu pudesse me derreter como gelo or outrun my skin and just be pure Wind” ou deixar para tr´s a minha pele e ser apenas vento puro” a oh, fragile flame oh chama fr´gil a sometimes I feel the same a `s vezes eu sinto o mesmo
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Gabriela Trevisan ca co

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

107

42

Foolish Games

Jogos tolos
You took your coat off Vocˆ tirou o seu casaco e And stood in the rain e permaneceu na chuva You were always crazy like that Vocˆ sempre foi louco dessa maneira e And I watched from my window E eu assistia da minha janela Always felt I was outside Sempre me senti como Se estivesse de fora Looking in on you olhando para vocˆ e You were always the mysterious one Vocˆ sempre foi misterioso e With dark eyes and careless hair Com olhos escuros e cabelos descuidados You were fashionably sensitive Vocˆ era sens´ por modismo e ıvel But too cool to care Mas muito descuidado para se importar Then you stood in my doorway A´ vocˆ ficou parado na minha porta ı, e With nothing to say Sem nada a dizer Besides some comment on the weather

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

108

a n˜o ser um coment´rio Sobre o tempo a a Well in case you failed to notice Mas caso vocˆ n˜o tenha percebido e a In case you failed to see Caso n˜o tenha notado a This is my heart bleeding before you Este ´ o meu cora¸˜o Sangrando na sua frente e ca This is me down on my knees Esta sou eu de joelhos These foolish games are tearing Estes jogos tolos est˜o acabando a Me apart and your Comigo e as suas Thoughtless words are breaking Palavras insens´ ıveis Est˜o partindo a My heart, you’re breaking my heart meu cora¸˜o, Vocˆ est´ partindo meu cora¸˜o ca e a ca You were always brilliant Vocˆ sempre foi brilhante e In the morning, smoking your Pela manh˜, fumando seus a Cigarettes and talking over coffee cigarros e conversando durante um caf´ e Your philosophies on art Suas filosofias sobre arte Baroque moved you O Barroco o comovia

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

109

You loved Mozart and you’d speak of adorava Mozart E vocˆ falava sobre e Your loved ones as I clumsily as pessoas que amava Enquanto, desajeitada eu Strummed my guitar tocava meu viol˜o a Well, excuse me ’cause I’ve mistaken Mas me desculpe porque eu confundi You for somebody else Vocˆ com outra pessoa uma pessoa que e Somebody who gave a damn Uma pessoa que se importava, Somebody more like myself uma pessoa mais parecida comigo These foolish games Estes jogos tolos Are tearing me est˜o acabando a You’re tearing me Vocˆ est´ acabando comigo e a You’re tearing me apart Vocˆ est´ acabando comigo e a Your thoughtless words are Suas palavras insens´ ıveis Breaking my heart Partem o meu cora¸˜o ca You’re breaking my heart Vocˆ est´ partindo meu cora¸˜o e a ca

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

110

You took your coat off Vocˆ tirou o casaco e And stood in the rain E permaneceu na chuva You were always crazy like that vocˆ sempre foi louco dessa maneira e
Tradu¸˜o: Michele Tyszler — Corre¸˜es: Rebeca G. Pierri ca co

43

Gray Matter

Massa Cinzenta
I hate you, I love you Eu te odeio, eu te amo Leave, please don’t go away V´, por favor n˜o parta a a Can’t decide if I like your face N˜o posso decidir se eu gosto do teu rosto a Or if I wish it would stray Ou se eu desejaria esquecˆ-lo e You’re a child but you’re malicious Vocˆ ´ uma crian¸a mas vocˆ ´ malicioso ee c ee You’re sweet but don’t remember my name Vocˆ ´ doce mas n˜o lembra de meu nome ee a And heads you win and tails I’m lost E cara vocˆ ganha e coroa eu estou perdida e And love equals pain E o amor ´ igual ` dor e a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

111

I am drifting without an anchor Eu estou ` deriva sem uma ˆncora a a Through your ambigous region Por sua regi˜o amb´ a ıgua A strange continent immune to all reason Um continente estranho imune a todas as raz˜es o And I’m flattered by your grey matter E eu estou lisonjeada pela sua massa cinzenta Inside my skin, I feel your tongue Dentro de minha pele, eu sinto sua l´ ıngua Telling me I’m dirty and licking my bones Me contando que sou suja e lambendo meus ossos A scrape against silence, a knife across a plate Um rangido contra o silˆncio, uma faca ao longo dum prato e Makes the sound of need on hate Faz o som da necessidade pelo ´dio o I am drifting without an anchor Eu estou ` deriva sem uma ˆncora a a Through your ambigous region Por sua regi˜o amb´ a ıgua A strange continent immune to all reason Um continente estranho imune a todas as raz˜es o And I’m flattered by your grey matter E eu estou lisonjeada pela sua massa cinzenta And I do not understand why a woman can’t just love a man E eu n˜o entend por que uma mulher n˜o pode apenas amar um homem a a You’re amusing you’re a real cool show Vocˆ ´ divertido, vocˆ ´ um verdadeiro show de frieza ee ee

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

112

With your meat hooks and barbed wire carnival Com seus ganchos de carne e seu festival de arame farpado You got gold dust in your pocket Vocˆ traz p´ de ouro em seu bolso e o You got moth holes in your soul Vocˆ traz buracos de tra¸a em sua alma e c From too many false teeth and greasy flash bulbs De muitos dentes falsos e lˆmpadas (flash) gordurosas a I am drifting without an anchor Eu estou ` deriva sem uma ˆncora a a Through your ambigous region Por sua regi˜o amb´ a ıgua A strange continent immune to all reason Um continente estranho imune a todas as raz˜es o And I’m flattered by your grey matter E eu estou lisonjeada pela sua massa cinzenta I love you Eu te amo I hate you Eu te odeio
Tradu¸˜o: Henrique Duarte ca

44 M˜os a

Hands

If I could tell the world just one thing se eu pudesse dizer ao mundo s´ uma coisa o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

113

It would be that we´re all OK seria que estamos todos bem And not to worry ’cause worry is wasteful e que se preocupar ´ desnecess´rio e a And useless in times like these e in´til em tempos como estes u I won’t be made useless eu n˜o serei in´til a u I won’t be idle with despair eu n˜o perderei tempo com desespero a I will gather myself around my faith eu vou me recolher com a minha f´ e For light does the darkness most fear pois ´ da luz que a escurid˜o tem medo e a My hands are small, I know as minhas m˜os s˜o pequenas, eu sei a a But they’re not yours, they are my own mas n˜o s˜o tuas , s˜o minhas a a a But they’re not yours, they are my own mas n˜o s˜o tuas, s˜o minhas a a a And I am never broken e eu nunca me sinto arruinada Poverty stole your golden shoes a pobreza roubou seus sapatos dourados But it didn’t steal your laughter mas n˜o roubou o seu sorriso a And heartache came to visit me e a tristeza veio me visitar

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

114

But I knew it wasn’t ever after mas eu sabia que n˜o era para sempre a We’ll fight, not out of spite n´s vamos lutar, n˜o por ´dio ou rancor o a o For someone must stand up for what’s right mas para defender algo que ´ certo e ’Cause where there’s a man who has no voice porque onde houver um homem que n˜o tenha voz a There ours shall go singing l´ ,cantaremos por ele a My hands are small I know minhas m˜os s˜o pequenas, eu sei a a But they’re not yours, they are my own mas n˜o s˜o tuas, s˜o minhas a a a But they’re not yours, they are my own mas n˜o s˜o suas, s˜o minhas a a a And I am never broken e eu nunca me sinto arruinada In the end only kindness matters no fim s´ importa a bondade o In the end only kindness matters no fim s´ importa a bondade o I will get down on my knees, and I will pray eu vou me ajoelhar e vou rezar I will get down on my knees, and I will pray eu vou me ajoelhar e vou rezar

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

115

I will get down on my knees, and I will pray eu vou me ajoelhar e vou rezar My hands are small I know as minhas m˜os s˜o pequenas, eu sei a a But they’re not yours, they are my own mas n˜o s˜o tuas, s˜o minhas a a a But they’re not yours, they are my own mas n˜o s˜o suas, s˜o minhas a a a And I am never broken e eu nunca me sinto arruinada We are never broken n´s nunca nos sentimos arruinados o We are God’s eyes n´s somos os olhos de Deus o God’s hands as m˜os de Deus a God’s mind a mente de Deus We are God’s eyes n´s somos os olhos de Deus o God’s hands as m˜os de Deus a God’s heart o cora¸˜o de Deus ca We are God’s eyes n´s somos os olhos de Deus o God’s hands as m˜os de Deus a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

116

Tradu¸˜o: CD Spirit — Corre¸˜es: Rebeca G. Pierri ca co

45

Have a Little Faith In Me

Tenha um pouco de f´ em mim8 e
When the road gets dark Quando a estrada tornar-se escura And you can no longer see E vocˆ n˜o conseguir mais enxergar e a Just let my love throw a spark, baby Apenas deixe me amor jogar uma fa´ ısca, querido Have a little faith in me Tenha um pouco de f´ em mim e When the tears you cry Quando as l´grimas que vocˆ chorar a e Are all you can believe S˜o tudo no que vocˆ pode crer a e Just give these loving arms a try, baby Apenas dˆ a estes bra¸os am´veis uma chance, querido e c a Have a little faith in me (5x) Tenha um pouco de f´ em mim e When your secret heart cannot speak so easy Quando seu cora¸˜o secreto n˜o puder falar t˜o tranquilamente ca a a Come here darlin’ from a whisper start Venha aqui querido para um suspiro encorajador
8

M´sica de John Hiatt, cantada pela Jewel na trilha sonora de “O Fenˆmeno”. u o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

117

Have a little faith in me Tenha um pouco de f´ em mim e When your back’s against the wall Quando vocˆ est´ de costas pro muro e a Just turn around, you will see Dˆ a volta, vocˆ ver´ e e a I will catch ya, I will catch your fall Eu vou te pegar, eu vou pegar vocˆ caindo e Just have a little faith in me Apenas tenha um pouco de f´ em mim e Have a little faith in me (4x) Tenha um pouco de f´ em mim e Well, I’ve been loving you for such a long, long time baby Bem, eu tenho amado vocˆ por um longo, longo tempo querido e Expecting nothing in return N˜o esperando nada em troca a Just for you to have a little faith in me Apenas para vocˆ ter um pouco de f´ em mim e e You see time, time is our friend Vocˆ vˆ o tempo, tempo ´ o nosso amigo e e e Cause for us there is no end Por que para n´s n˜o h´ fim o a a All ya gotta do is have a little faith in me Tudo o que vocˆ tem a fazer ´ ter um pouco de f´ em mim e e e I said I will hold you up, I will hold you up Eu digo que eu irei manter vocˆ comigo, eu irei manter vocˆ comigo e e Your strength gives me enough Sua for¸a me d´ o bastante c a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

118

So have a little faith in me Ent˜o tenha um pouco de f´ em mim a e All ya gotta do is have a little faith in me Tudo o que vocˆ tem a fazer ´ ter um pouco de f´ em mim e e e All ya gotta do is have a little faith in me Tudo o que vocˆ tem a fazer ´ ter um pouco de f´ em mim e e e A little faith in me Um pouco de f´ em mim e
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

46

Holy Night

´ O Noite Sagrada!
O holy night! ´ O Noite Sagrada ! The stars are brightly shining As estrelas est˜o brilhantemente reluzentes a It is the night ´ E a noite Of our dear savior’s birth Do nascimento do nosso querido salvador Long lay the world Durante muito tempo o mundo In sin and error pining padeceu em pecados e erros Till he appear’d At´ que ele apareceu e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

119

And the soul felt its worth E a alma percebeu seu valor A thrill of hope Uma emo¸˜o de esperan¸a ca c The weary world rejoices O mundo abatido se alegra For yonder breaks Pelas oportunidades al´m e A new and glorious morn Uma nova e gloriosa manh˜ a Fall on your knees! Cai em seus joelhos! O, hear the angel voices! ´ O, ou¸a as vozes do anjo! c O, night divine ´ O, Noite divina O, night when Christ was born ´ O, Noite quando Cristo nasceu O, night divine ´ O, noite divina O, night divine ´ O, noite divina O, night divine ´ O, noite divina O, night divine ´ O, noite divina

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

120

Tradu¸˜o: Alberto Hiroshe ca

47

I Hate Valentine’s Day

Eu odeio o dia dos namorados
Valentine’s Day, wish I had a sweetheart Dia dos namorados, gostaria eu de ter um amorzinho It’s Valentine’s Day, didn’t even get a stinkin’ card ´ E dia dos namorados, n˜o ganhei nem um cart˜o fedorento a a It’s Valentine’s Day, I just have to say ´ E dia dos namorados, eu tenho apenas que dizer I hate Valentine’s Day Eu odeio o dia dos namorados It’s Valentine’s Day and I didn’t get no chocolate ´ E dia dos namorados e eu n˜o ganhei nenhum chocolate a It’s Valentine’s Day ´ E dia dos namorados If I had a heart I’d hock it Se eu tivesse um cora¸˜o eu o poria num jarro ca It’s Valentine’s Day ´ E dia dia dos namorados All I have to say is I hate Valentine’s Day Tudo o que eu tenho a dizer ´ “Eu odeio o dia dos namorados” e It’s Valentine’s Day and I hope it finds you healthy ´ E dia dos namorados e eu espero que lhe ache sa´de u It’s Valentine’s Day ´ E dia dos namorados

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

121

I’m glad your stinkin’ girlfriends wealthies Eu estou feliz suas namoradas riquinhas e fedorentas It’s Valentine’s Day, I just love to say ´ E dia dos namorados, eu apenas amo dizer I hate Valentine’s Day Eu odeio o dia dos namorados
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

48

I’m Sensitive

Eu sou sens´ ıvel
I was thinking that I might fly today Eu estava pensando, que eu talvez deva voar hoje Just to disprove all the things that you say Apenas para refutar todas as coisas que vocˆ diz e It doesn’t take a talent to be mean N˜o ´ necess´rio talento para ser mau a e a Your words can crush things that are unseen Suas palavras podem esmagar coisas que est˜o esquecidas a So please be careful with me, I’m sensitive Ent˜o por favor seja cuidadoso comigo, eu sou sens´ a ıvel And I’d like to stay that way e gostaria de permanecer assim You always tell me that it’s impossible Vocˆ sempre me diz que ´ imposs´ e e ıvel To be respected, and be a girl ser respeitada, e ser uma garota

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

122

Why’s it gotta be so complicated Por que isso tem que ser t˜o complicado a Why you gotta tell me if I’m hated Por que me dizer se sou odiada Oh please be careful with me, I’m sensitive Ent˜o por favor seja cuidadoso comigo, eu sou sens´ a ıvel And I’d like to stay that way e gostaria de permanecer assim I was thinking, that it might do some good Eu estava pensando, que eu talvez deva fazer algo bom If we robbed the cynics and took all their food Se eu roubar os c´ ınicos e pegar toda sua comida That way what they believe will have taken place daquela maneira o que eles acreditam ter´ efeito a And we’ll give it to everybody who has some faith E n´s iremos dar isso a todos que ainda tem um pouco de f´ o e Oh please be careful with me, I’m sensitive Ent˜o por favor seja cuidadoso comigo, eu sou sens´ a ıvel And I’d like to stay that way e gostaria de permanecer assim I have this theory, that if we’re told we’re bad Eu tenho a seguinte teoria, que se nos disserem que somos maus Then that’s the only idea we’ll ever have Ent˜o aquela seria a unica id´ia que ter´ a ´ e ıamos But maybe if we are surrounded in beauty Mas talvez se estiv´ssemos rodeados de beleza e Someday we will become what we see Algum dia n´s iremos nos tornar o que n´s vemos o o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

123

’Cause anyone can start a conflict Porque qualquer um pode come¸ar um conflito c It’s harder yet to disregard it ´ E ainda mais dif´ desconsiderar isso ıcil I’d rather see the world from another angle Eu prefiro ver o mundo de um ˆngulo diferente a We are everyday angels N´s somos anjos de todos os dias o Be careful with me ’cause I’d like to stay that way Seja cuidadoso comigo porque eu gostaria de permanecer assim
Tradu¸˜o: Michele Tyszler — Corre¸˜es: Rebeca G. Pierri ca co

49

Innocense Maintened

Inocˆncia mantida e
Ophelia drowned in the water Ophelia se afogou na ´gua a Crushed by her own weight esmagada pelo seu pr´prio peso o And Hitler loved little blue-eyed boys Hitler amava garotinhos de olhos azuis and it drove him to hate. E isto o levou ao ´dio o Birds always grow silent before the night descends p´ssaros sempre v˜o se silenciando antes da noite cair a a Cause nature has a funny way of breaking what does not bend porque a natureza possui um jeito engra¸ado de quebrar o que n˜o entorta c a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

124

A hero’s torso built of steel and novocain o torso de um her´i constru´ com a¸o e novoca´ 9 o ıdo c ına His heart a bitter beat inside a bloodless frame seu cora¸˜o ´ uma amarga batida dentro de um corpo sem sangue ca e There was a hole inside his soul a manicure could not fill havia um buraco em sua alma que uma manicure n˜o podia preencher a So he found himself a whore to love while daisies choked on the windowsill ent˜o ele encontrou uma prostituta para amar enquanto margaridas sufocaa vam no peitoral da janela We’ve made houses for hatred n´s constru´ o ımos casas para o ´dio o It’s time we make a place ´ hora de n´s construirmos um lugar e o where People’s souls may be seen and made safe onde as almas das pessoas possam ser vistas e salvas Be careful with each other tenham cuidado uns com os outros these fragile flames estas chamas fr´geis a for Innocence can’t be lost porque a pureza n˜o pode ser perdida a it just needs to be maintained ela apenas precisa ser mantida A small town in Ohio uma pequena cidade em Ohio 2 boys are filled with violence
9

Uma droga.

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

125

2 garotos recheados com violˆncia e As night in the darkness spreads it’s legs for hate and ignorance Como a noite na escurid˜o esparrama suas pernas para ´dio e ignorˆncia a o a We are given to a god to put our faith therein n´s fomos dados a um deus para colocarmos nossa f´ nele o e But to be forgiven we must first believe in sin m´s para sermos perdoados , n´s precisamos primeiramente acreditar nos a o pecados We’ve made houses for hatred n´s constru´ o ımos casas para o ´dio o It’s time we make a place ´ hora de n´s construirmos um lugar e o where People’s souls may be seen and made safe onde as almas das pessoas possam ser vistas e salvas Be careful with each other tenham cuidado uns com os outros these fragile flames estas chamas fr´geis a for Innocence can’t be lost porque a pureza n˜o pode ser perdida a it just needs to be maintained ela apenas precisa ser mantida I want to live bravely and love without fear Eu quero viver bravamente e amar sem medo I want to always feel the wings of greace near eu quero sempre sentir as asas da dignidade por perto We all will be Christed when we hear ourselves say n´s todos seremos crist˜os quando n´s escutarmos n´s mesmos dizer o a o o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

126

we are that to which we pray n´s somos aquilo para o qual n´s rezamos o o We’ve made houses for hatred n´s constru´ o ımos casas para o ´dio o It’s time we make a place ´ hora de n´s construirmos um lugar e o where People’s souls may be seen and made safe onde as almas das pessoas possam ser vistas e salvas Be careful with each other tenham cuidado uns com os outros these fragile flames estas chamas fr´geis a We’ve made houses for hatred n´s temos constru´ casas para o ´dio o ıdo o It’s time we make a place ´ hora de n´s construirmos um lugar e o where People’s souls may be seen and made safe onde as almas das pessoas possam ser vistas e salvas Be careful with each other tenham cuidado uns com os outros these fragile flames estas chamas fr´geis a for Innocence can’t be lost porque a pureza n˜o pode ser perdida a it just needs to be maintained ela apenas precisa ser mantida

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

127

Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Gabriela Trevisan ca co

50

I’ve Got The Blues More Than You Do Blues

Minha vida ´ mais triste do que os seus blues e
Grew up in the Mississippi delta Cresci no delta do rio Mississipi In a shotgun shack Numa cabana de espingarda Washboard for my pillow T´bua de lavar como travesseiro a ’Til the tax man took that back At´ que o cobrador tomou de volta e Moved out on my own Sa´ de l´ sozinha ı a I was just twelve years old ... top that Eu s´ tinha doze anos ... anote isso o You think you got the blues Vocˆ pensa que faz blues e Look at my life Olhe para a minha vida I’ve got the blues more than you do blues Minha vida ´ mais triste do que os seus blues e When I was an itty-bitty baby Quando eu era um bebˆ bonitinho e I was my mama’s only surviving son Eu era o unico filho sobrevivente ´

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

128

She used my head as a washrag Ela usava minha cabe¸a com um pano de ch˜o c a I thought it was fun Eu achava engra¸ado c Walked uphill to school both ways Andava para a escola na ida e na volta With no legs ... top that Sem pernas ... anote isso You think you got the blues Vocˆ pensa que faz blues e Look at my life Olhe para a minha vida I’ve got the blues more than you do blues Minha vida ´ mais triste do que os seus blues e Got so drunk I couldn’t find my way home Fiquei t˜o bˆbada que n˜o conseguia achar o caminho de volta para casa a e a Had to have a blind man show me Precisei de um cego para me mostrar When I finally did get there, my own dog had disowned me Quando eu finalmente cheguei l´, meu pr´prio cachorro tinha renegado-me a o A woman in a bar just looks at me and coughed and said Uma mulher num bar olhou pra mim, tossiu e disse: “I don’t even know you, but I wish you’d die off ” ... top that “Eu sequer te conhe¸o, mas eu gostaria que vocˆ morresse” ... anote isso c e You think you got the blues Vocˆ pensa que faz blues e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

129

Look at my life Olhe para a minha vida I’ve got the blues more than you do blues Minha vida ´ mais triste do que os seus blues e
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

51

Jesus Loves You

Jesus te ama
They say that Jesus loves you Eles dizem que Jesus te ama What about me? O que vocˆ acha de mim? e They say that money breaks you Eles dizem que o dinheiro te corrompe I still wanna see Eu ainda quero ver They say that you’re only half alive Eles dizem que vocˆ est´ apenas meio vivo e a Till you give extra whitening a try At´ vocˆ dar chance a uma alvejada extra e e Well, I wanna see, I wanna see Bem, eu quero ver, eu quero ver What can you do for me? O que vocˆ pode fazer por mim? e Showing ta-tas on the TV is OK Mostrando ta-tas na TV ´ legal e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

130

I wanna be OK too Eu tamb´m quero estar legal e Having my picture in a magazine makes me special Ter minha foto numa revista me torna especial How special are you? Qu˜o especial ´ vocˆ? a e e They say that if I donate, even I Eles dizem que se eu doar, at´ eu e Can buy a lot in heaven before I die poderei comprar um lote no c´u antes de morrer e Well, I wanna see, I wanna see Bem, eu quero ver, eu quero ver What can you do for me? O que vocˆ pode fazer por mim? e I want someone else to pack my lunch Eu quero algu´m para embalar o meu almo¸o e c Gonna get someone else to pull the punch Pegar algu´m para puxar briga e Pay a psychic for romance Pagar um m´dium para fantasiar e Gonna pay a priest for a... Pagar um padre para um ... Will you give me a second chance? Vocˆ me dar´ uma segunda chance? e a Will you give me a second chance? Vocˆ me dar´ uma segunda chance? e a They say abortion will send you straight to a fiery hell Eles dizem que o aborto ir´ te mandar direto para um inferno ardente a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

131

That is if the fanatics don’t beat Satan to the kill Isto ´ se os fan´ticos n˜o surrarem o Sat˜ at´ a morte e a a a e It’s not what I can do for anybody Isto n˜o ´ o que eu posso fazer por qualquer pessoa a e It’s what their body can do for me Isto ´ o que o corpo deles podem fazer por mim e Well, I wanna see, I wanna see Bem, eu quero ver, eu quero ver What can you do for me? O que vocˆ pode fazer por mim? e They say that Jesus loves you Eles dizem que Jesus te ama What about me? O que vocˆ acha de mim ? e
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Michele Tyszler ca co

52

Joy To The World

Alegria ao mundo!
The Lord is come O Mestre est´ vindo a Let earth receive her King Deixe a terra receber seu Rei Joy to the world! Alegria ao mundo! The Lord is come O Mestre est´ vindo a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

132

Let Earth receive her King Deixe a terra receber seu Rei Let every heart prepare him room Deixe todos os cora¸˜es prepararem um quarto ` ele co a And heaven and nature sing E o c´u e a natureza cantam e And heaven and nature sing E o c´u e a natureza cantam e And heaven and heaven and nature sing E o c´u e o c´u e a natureza cantam e e Joy to the world! The savior reigns Alegria ao mundo! O reinado do salvador Let men their songs employ Deixe os homens as suas can¸˜es empregar co While field and floods Enquanto campos e inunda¸˜es co Rocks, hills and plains Pedras, montanhas e plan´ ıcies Repeat the sounding joy Repetem o som da alegria Repeat the sounding joy Repetem o som da alegria Repeat, repeat the sounding joy Repetem, repetem o som da alegria He rules the world! Ele rege o mundo! With truth and grace Com verdade e gra¸a c

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

133

And makes the nations prove E faz as na¸˜es provarem co The glories of his righteousness A gl´ria da sua raz˜o o a And wonders of his love E as maravilhas do seu amor And wonders of his love E as maravilhas do seu amor And wonders, wonders of his love E as maravilhas, as maravilhas do seu amor Joy to the world! Alegria ao mundo! The Lord is come O Mestre est´ vindo a Let earth receive her King Deixe a terra receber seu Rei Let every heart Deixe todos os cora¸˜es co Prepare him room Prepararem um quarto ` ele a And heaven and nature sing E o c´u e a natureza cantam e And heaven and nature sing E o c´u e a natureza cantam e And heaven and heaven and nature sing E o c´u e o c´u e a natureza cantam e e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

134

Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

53

Jupiter

J´piter u
Venus de milo Vˆnus de milo e In her Half-baked shell Em sua Forma inacabada Understood The nature of love Very well Compreendia A natureza do amor Muito bem she said ela disse “A good love “Um bom amor Is delicious ´ E delicioso You can’t get Vocˆ nunca se sacia e Enough too soon Antes da hora It makes you Ele deixa vocˆ e So crazy you want T˜o louco que quer a To swallow the moon” Engolir a lua”

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

135

Oh, oh Jupiter Oh, oh J´piter u Oh, oh Oh, oh Be still Acalme-se My little heart Meu cora¸˜ozinho ca Oh, oh Oh, oh Love is a flame O amor ´ uma chama e Neither timid Nem t´ ımida Nor tame Nem mansa Take these stars Pegue essas estrelas From my crown De minha coroa Let the years Deixe os anos Fall down Passarem Lay me out in Deite-me sob Firelight A luz das chamas

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

136

Let my skin Deixe minha pele Feel the night Sentir a noite Fasten me to your side Prenda-me ao seu lado Say it will be soon Diga que ser´ breve a You make me so Vocˆ me deixa muito e Crazy, baby Louca, louca Could swallow Poderia engolir The moon A lua My hands Minhas m˜os a Are two travelers S˜o dois viajantes a They’ve crossed Elas atravessaram Oceans and lands Oceanos e terras Yet they are too small Mas s˜o pequenas a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

137

On the continent Para o continente Of your skin De sua pele Wandering, wandering Vagando, vagando I could spend Eu poderia passar My life A vida toda Traveling the length Viajando pela extens˜o a Of your body De seu corpo Each night Toda noite Oh, oh Jupiter Oh, oh J´piter u Oh, oh Oh, oh Be still Acalme-se My little heart Meu cora¸˜ozinho ca Oh, oh Oh, oh Love is a flame O amor ´ uma chama e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

138

Neither timid Nem t´ ımida Nor tame Nem mansa Take these stars Pegue estas estrelas Lay me out Deite-me sob In the firelight A luz das chamas Let my skin Deixe minha pele Feel the night Sentir a noite Fasten me Prenda-me To your side Ao seu lado Won’t you say Pode me dizer It will be soon? Que ser´ breve ? a You make me so Vocˆ me deixa muito e Crazy, baby Louca, louca

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

139

Could swallow Eu poderia engolir The moon A lua Swallow the moon Engolir a lua Oh, oh Jupiter Oh, oh J´piter u Oh, oh Oh, oh Be still Acalme-se My little heart Meu cora¸˜ozinho ca Oh, oh Oh, oh Love is a flame O amor ´ uma chama e Neither timid Nem t´ ımida Nor tame Nem mansa Take these stars Pegue estas estrelas Swallow the moon Engoliria a lua Swallow, swallow, Engoliria, engoliria

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

140

Swallow, swallow Engoliria, engoliria Swallow the moon Engoliria a lua
Tradu¸˜o: cantarolando CMT — Corre¸˜es: Rebeca G. Pierri ca co

54

Kiss The Flame

Beije a chama
Please love, lets make no impartial vow Por favor amor, n˜o fa¸amos nenhuma promessa imparcial a c Let it all fall away deixe tudo desmoronar That’s not crucial now isto n˜o ´ crucial agora a e I want a brave love, one that makes me weak in the knees eu quero um amor valente, um que me deixe fraca nos joelhos I want a crazy,crazy love eu quero um louco , um louco amor One that makes me come undone at the seams um que me fa¸a deixar as costuras por fazer c ’cause I’m tired of all these pilgrims, These Puritans, these thieves porque eu estou cansada de todos estes peregrinos, estes puritanos, estes ladr˜es o of all these unbelievers who whittle love down at the knees de todos estes incr´dulos que entalham o amor pelos joelhos e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

141

Let these swift roads destroy themselves Deixe estas estradas velozes se destru´ ırem Let the world fall into its sleep deixe o mundo cair em seu sono For we shall be spared Porque n´s deveremos ser poupados o We shall be left standing N´s deveremos permanecer de p´ o e to face what´s left of concrete and honey para encarar o que restou do concreto e do mel Kiss the flame beije a chama Lets embrace the faceless, the untamed Vamos abra¸ar os sem rosto, os sem nome c Kiss the flame beije a chama embrace the faceless, the unnamed abrace os sem rosto, os sem nome Kiss the flame beije a chama There are nightmares on the sidewalk h´ pesadelos nas cal¸adas a c There are jokes on TV h´ piadas na tv a there are people selling thoughtlessness h´ pessoas vendendo imprudˆncia a e with such casualty com tal casualidade

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

142

but wherefore art thou, Romeo? mas para que ast´cia, Romeu ? u Where’ve all the brave men gone? Onde todos os homens valentes foram? Show me one man who knows his own heart Mostre-me um homem que conhe¸a o seu pr´prio cora¸˜o c o ca to him I shall belong a ele eu pertencerei Kiss the flame beije a chama Lets embrace the faceless, the untamed Vamos abra¸ar os sem rosto, os sem nome c Kiss the flame beije a chama embrace the faceless, the unnamed abrace os sem face, os sem nome Kiss the flame beije a chama Kiss the flame beije a chama Kiss the flame beije a chama Please love, lets make no impartial vow Por favor amor, n˜o fa¸amos nenhuma promessa imparcial a c
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Gabriela Trevisan e Rebeca G. Pierri ca co

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

143

55

Lasciatemi Morire

Deixe-me morrer10
Lasciatemi morire, lasciatemi morire Deixe-me morrer, deixe-me morrer E chi volete che mi conforte Porque vocˆ quer me consolar? e In cosi gran dura sorte? Em t˜o amarga sorte? a In cosi gran martire? Em t˜o grande mart´ a ırio? Lasciatemi morire, lasciatemi morire Deixe-me morrer, deixe-me morrer E chi volete che mi conforte? Porque vocˆ quer me consolar? e In cosi gran dura sorte? Em t˜o amarga sorte? a In cosi gran martire? Em t˜o grande mart´ a ırio? Lasciatemi morire, lasciatemi morire Deixe-me morrer, deixe-me morrer
Tradu¸˜o: Barry Howart (inglˆs), Michele Tyszler (portuguˆs) ca e e

56

Life Uncommon

Vida incomum
10

Letra de Claudio Monteverde.

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

144

Don’t worry mother, It’ll be alright N˜o se preocupe m˜e, tudo ocorrer´ bem a a a And don’t worry sister Say your prayers and sleep tight E n˜o se preocupe irm˜, reze e durma segura a a And it’ll be fine Lover of mine, It’ll be just fine estar´ bem, meu amor, estar´ simplesmente bem a a And lend your voices only To sounds of freedom Empreste a sua voz apenas aos sons da liberdade No longer lend your strength To that which you wish To be free from n˜o empreste mais a sua for¸a para aquilo que vocˆ deseja se livrar a c e Fill your lives With love and bravery preencha a sua vida com amor e valentia And you shall lead a life uncommon e vocˆ dever´ liderar uma vida incomum e a I’ve heard your anguish I’ve heard your heart cry out Eu escutei a sua ang´stia, eu escutei o seu cora¸˜o clamar u ca We are tired, we are weary But we aren’t worn out n´s estamos cansados, n´s estamos exaustos, mas n´s n˜o estamos esgotados o o o a set down your chains, Until only faith remains tire as suas algemas, at´ restar somente a f´ e e set down your chains tire as suas algemas And lend your voices only To sounds of freedom Empreste a sua voz apenas aos sons da liberdade No longer lend your strength To that which you wish To be free from n˜o empreste mais a sua for¸a para aquilo que vocˆ deseja se livrar a c e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

145

Fill your lives With love and bravery preencha a sua vida com amor e valentia And you shall lead a life uncommon e vocˆ dever´ liderar uma vida incomum e a There are plenty of people Who pray for peace h´ bastante pessoas que rezam por paz a But if praying were enough it would have come to be mas se reza fosse suficiente para isso, tudo estaria bem Let your words enslave no one And the heavens will hush themselves n˜o deixe as suas palavras escravizarem ningu´m e o c´u se calar´ a e e a To hear our voices ring out clear para escutarmos nossas vozes soarem limpas with sounds of freedom com sons da liberdade sounds of freedom sons da liberdade Come on you unbelievers, Move out of the way vamos incr´dulos, saiam do caminho e There is a new army coming And we are armed with faith h´ uma novo ex´rcito vindo e n´s estamos armados com f´ a e o e To live, we must give para viver, n´s precisamos doar o to live para viver And lend your voices only To sounds of freedom Empreste a sua voz apenas aos sons da liberdade No longer lend your strength To that which you wish To be free

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

146

from n˜o empreste mais a sua for¸a para aquilo que vocˆ deseja se livrar a c e Fill your lives With love and bravery preencha a sua vida com amor e valentia And you shall lead ... e vocˆ dever´ liderar e a lend your voices only To sounds of freedom Empreste a sua voz apenas aos sons da liberdade No longer lend your strength To that which you wish To be free from n˜o empreste mais a sua for¸a para aquilo que vocˆ deseja se livrar a c e Fill your lives With love and bravery preencha a sua vida com amor e valentia And you shall lead a life uncommon e vocˆ dever´ liderar uma vida incomum e a
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Gabriela Trevisan ca co

57

Little Bird Song

Can¸˜o da passarinha ca
There´s a little bird H´ uma passarinha a Somebody sent down to Earth algu´m a mandou para a Terra e To live along the Wind para viver com o vento Blowing on the Wind Levada pelo vento

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

147

This little bird, somebody sent Esta passarinha, algu´m mandou e Light and fragile leve e fr´gil a And feathered sky blue cobriu de penas o c´u azul e thin and graceful magra e graciosa the sun shining through o sol brilhando de ponta ` ponta a she flies so high up in the sky no c´u vˆa t˜o alto e o a way out of reach of human eyes de modo que saia do alcance dos olhos humanos Light and fragile leve e fr´gil a And feathered sky blue cobriu de penas o c´u azul e thin and graceful magra e graciosa the sun shining through o sol brilhando de ponta a ponta she flies so high up in the sky no c´u vˆa t˜o alto e o a way out of reach of human eyes de modo que saia do alcance dos olhos humanos Light and fragile leve e fr´gil a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

148

And feathered sky blue cobriu de penas o c´u azul e thin and graceful magra e graciosa the sun shining through o sol brilhando de ponta a ponta And the only time that she touches ground e a unica vez em que ela toca o ch˜o ´ a is when that little bird, little bird ´ quando essa passarinha, passarinha e is when that little bird, little bird ´ quando essa passarinha, passarinha e is when that little bird, little bird ´ quando essa passarinha, passarinha e is when that little bird dies ´ quando essa passarinha morre e
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Gabriela Trevisan e Michele Tyszler ca co

58

Little Sister

Irmazinha
Hey little sister I heard you went to Mr. So and So, knocking on his door Hey irm˜zinha eu ouvi que vocˆ foi at´ o Mr. Fulano, batendo na sua porta a e e again last night, said you needed it bad de novo a noite passada, disse que vocˆ precisava muito disso e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

149

you know that ain’t right vocˆ sabe que isso n˜o est´ certo. e a a Cause you’ve come to me crying Porque vocˆ veio chorando pra mim e trying to stop, you said it hurts so bad tentando parar, vocˆ disse que isso machuca tanto e But please don’t let you Mas por favor n˜o se deixe a go back for more voltar atr´s pra mais a My little sister is a Zombie in a body Minha irm˜zinha ´ um zumbi num corpo a e with no soul a role she has learned to play sem um peda¸o de alma ela tinha aprendido a jogar c in a world today where nothing else matters num mundo onde hoje nada mais importa but it matters, we gotta start feeding our souls mas na verdade importa, n´s precisamos come¸ar a alimentar as nossas almas o c Not our addictions or afflictions of pain N˜o nossos v´ a ıcios ou afli¸˜es de dor, co to avoid the same questions we must a evitar as mesmas quest˜es que n´s devemos o o ask ourselves to get any answers fazer a n´s mesmos e n˜o obter resposta o a We gotta start feeding our souls N´s precisamos come¸ar a alimentar as nossas almas o c have been lost to the millions with lots tem se perdido aos milh˜es com muitos o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

150

who feed on addiction selling pills and what’s hot que se alimentam de v´ ıcios vendendo p´ ılulas e o que est´ quente a I wish I could save her from all their delusions Eu gostaria de salv´-la de todas as suas ilus˜es, a o all the confusion toda a confus˜o a of a nation that starves for salvation de uma na¸˜o que est´ faminta por salva¸˜o ca a ca but clothing is the closest approximation mas roupa ´ a aproxima¸˜o mais pr´xima e ca o to God and He only knows that drugs de Deus e Ele apenas sabe que as drogas are all we know of love s˜o tudo o que sabemos do amor a Every day we starve while we eat white bread Todos os dias n´s nos satisfazemos enquanto comemos p˜o branco o a and beer instead of a handshake or hug e cerveja am vez de um aperto de m˜o ou abra¸o a c We spill the pills and sweep them N´s entornamos as p´ o ılulas e contornamo-las under the rug embaixo do abra¸o c My little sister is a Zombie in a body Minha irm˜zinha ´ um zumbi num corpo a e with no soul a role she has learned to play sem um peda¸o de alma ela tinha aprendido a jogar c

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

151

in a world tday where nothing else matters num mundo onde hoje nada mais importa but it matters, we gotta start feeding our souls mas na verdade importa, n´s precisamos come¸ar a alimentar as nossas almas o c Hey little sister I heard you went to Mr. So and So’s Hey irm˜zinha eu ouvi que vocˆ foi at´ o Mr. Fulano, a e e Knockin’ on his door again last night batendo na sua porta de novo a noite passada Said you needed more Disse que precisava de mais...
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

59 Little Town Of Bethlehem ´ O pequena cidade de Bel´m e
O little town of Bethlehem ´ O pequena cidade de Bel´m e How still we see thee lie! Como sempre n´s vemos vossas mentiras ! o Above thy deep and dreamless sleep Sobre teu sono profundo The silent stars go by As estrelas silenciosas passam Yet in thy dark streets shineth Contudo nas ruas escuras reluz The ever lasting light A luz eterna

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

152

The hopes and fears of all the years As esperan¸as e medos de todos os anos c Are met in thee tonight Ser˜o conhecidos hoje ` noite a a For Christ is born of Mary De Maria Cristo nasceu And gathered all above Acima de tudo compreendeu While mortals sleep, the angels keep Enquanto os mortais dormem, os anjos mantˆm e Their watch of wandering love A vigilˆncia do amor perdido a O morning stars, together Da estrela d’alva, juntos Proclaim the holy birth Proclamam o santo nascimento And praises sing to God the King E louvores cantam a Deus, o rei And peace to men on earth E paz aos homens na Terra O holy child of bethlehem! ´ O crian¸a sagrada de Bel´m ! c e Descend to us, we pray Des¸a a n´s, n´s rezamos c o o Cast out our sin and enter in Expulse nosso pecado Be born in us today Que hoje nasce dentro de n´s o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

153

We hear the Christmas angels N´s ouvimos os anjos natalinos o The great glad tidings tell As grandes e alegres novidades dizem O come to us, abide with us Venham a n´s, enfrente conosco o Our Lord Immanuel! Nosso senhor Emanuel ! And peace to men on earth E paz aos homens na Terra
Tradu¸˜o: Alberto Hiroshe ca

60

Louisa And Her Blue Guitar

Louisa e seu viol˜o azul a
A naked thigh has much to talk about Um nu apertado tem muito o que dizer If it’s just approached right. Se se aproximar corretamente. Just like girls who talk too much Como as garotas que falam demais In crowded barrooms like last night. Em salas de bar lotadas como ontem ` noite. a Just like our Louisa, ain’t that right? Assim como a nossa Louisa, n˜o est´ certo? a a Conversations overheard, Conversas ouvidas por acaso,

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

154

Sacred silver dollars become petty change. D´lares de prata sagrados tornam-se trocado. o Suddenly red lipstick finds itself De repente batom vermelho encontra-se on the wrong side of the rage. do lado errado da f´ria. u Just like our Louisa, ain’t that strange? Assim como a nossa Louisa, n˜o ´ estranho? a e And washed nylons bleed dirty tears E nylons lavados sangram l´grimas sujas a From stranger’s window panes. das cortinas do estranho. The red light cannot change the mood A luz vermelha n˜o pode mudar o humor a of the blue guitar that’s played, blue guitar. do viol˜o azul que ´ tocado, viol˜o azul. a e a The sound of painted nails are playing. O som de unhas pintadas est´ tocando. a Hi-ho silver, add another glass. Hi-ho silver, mais um copo. Good intentions can beat up sick attention Boas inten¸˜es podem espancar aten¸˜o doentia co ca And Louisa finishes last. E Louisa acaba por ultimo. ´ “Oh goody, ain’t life a blast?” “Oh Deuzinho, a vida n˜o ´ uma rajada?” a e Hollow glance. Olhadela vazia.

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

155

May I have this dance? Me concede esta dan¸a? c Her face is moonworn and thin Seu rosto ´ enluarado e magro e ’Cause she’s been wishing on too many stars again. Porque ela tem desejado em muitas estrelas novamente. Washed nylons bleed dirty tears Nylons lavados sangram l´grimas sujas a From stranger’s window panes. das cortinas do estranho. The red light cannot change the mood A luz vermelha n˜o pode mudar o humor a of the blue guitar that’s played, blue guitar. do viol˜o azul que ´ tocado, viol˜o azul. a e a Blue guitar (2x) Viol˜o azul a Get in the car. Entre no carro.
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

61

Love Me Just Leave Me Alone

Me ame, apenas me deixe em paz
I saw you standing there Eu vi vocˆ parado l´ e a You had gold dust in your pocket Vocˆ tinha poeira de ouro no seu bolso e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

156

And you combed barbed wire through your hair E vocˆ penteou seu cabelo com arame farpado e You thought I didn’t notice Vocˆ pensou que eu n˜o tinha percebido e a The skin on your teeth had a tear Que a pele no seu dente tinha um rasgo To make me notice you started to shout Para me fazer notada vocˆ come¸ou a gritar e c Then you and all your minions Da´ vocˆ e seus lacaios ı e Started flapping your tiny arms all about Come¸am a abanar seus finos bra¸os por tudo c c They said you were the wise man Eles disseram que vocˆ era um homem sensato e When did they teach wise men to pout? Quando que eles ensinaram homens sensatos ` implorar? a I tried to forget you Eu tentei te esquecer But you tied bells to your name Mas vocˆ amarrou sinos no seu nome e They jingled every time I thought of you, without shame Eles tocavam toda vez que eu pensava em vocˆ, sem vergonha e I tried to be unlovable Eu tentei n˜o ser am´vel a a Why couldn’t you do the same? Por que vocˆ n˜o faz o mesmo? e a ˜ REFRAO: What’s the matter?

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

157

Qual ´ o problema? e Did you love need a home? Seu amor precisa de um lar? Alright then T´ certo ent˜o a a Love me, just leave me alone Me ame, apenas me deixe em paz Your mother was a wolf bite Sua m˜e era uma mordida de lobo a Your daddy was a cigarette Seu pai era um cigarro Your brother was a rosebud Seu irm˜o era um broto a Cross-bred like a car wreck Mesti¸o como um carro amassado c Your sister was a stockbroker Sua irm˜ era uma corretora a But you - you ain’t nothing but a turtle-neck Mas vocˆ - vocˆ n˜o era nada al´m de uma gola rolˆ e e a e e ˜ REFRAO You were standing there hypnotized Vocˆ ficou l´ parado hipnotizado e a In the middle of the street No meio da rua You had iron butterflies as kisses Vocˆ tinha borboletas de ferro como beijos e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

158

You had gold dust in your teeth Vocˆ tinha poeira de ouro no seu dente e You use one eye as a hostage Vocˆ usa um olho como um ref´m e e The other eye to stab your own meat O outro olho para apunhalar sua pr´pria carne o But your mind is a circle Mas sua mente ´ um c´ e ırculo But it clings to straight lines Mas agarra-se ` linhas estreitas a Your arms are like corset strings Seus bra¸os s˜o como cordas de corpete c a They only know how to find Eles apenas sabem como achar Linens are adorable Linhos s˜o ador´veis a a Why don’t you try it sometime Por que vocˆ n˜o prova alguma hora dessas e a ˜ REFRAO It’s not your little boy’s mind N˜o ´ a mente do seu pequeno a e It’s not your little boy’s name N˜o ´ o nome do seu pequeno a e It’s those big boy hands that are the ones to blame S˜o essas grandes m˜os de garoto que s˜o as que devem ser culpadas a a a Well, I’m trying to be unlovable Bem, eu estou tentando n˜o ser am´vel a a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

159

Why couldn’t you do the same? Por que vocˆ n˜o faz o mesmo? e a ˜ REFRAO (2x) Love me just leave me alone (2x) Me ame, apenas me deixe em paz
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

62

Million Miles Away

Milh˜es de milhas de distˆncia o a
Called my cable man Chamei o t´cnico e Cause my screen was blurry Porque minha tela estava emba¸ada c Seems the more I rush Parece que quanto mais eu apresso all I do is worry tudo o que eu fa¸o ´ me preocupar c e I’m too much like my mom Eu estou muito parecida com a minha m˜e a All she does is hurry Tudo o que el´ faz ´ apressar-se a e What´s a boy do today O que um garoto faz hoje Gonna let the ocean in Far´ com que o oceano invada a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

160

from beneath my door and por baixo na minha porta e carry me and my couch away arraste a mim e o meu div˜ embora a If you were here, I know Se vocˆ estivesse aqui, eu sei e You’d be my lifeboat (save me) Vocˆ teria sido meu bote salva-vidas (salve-me) e But you’re a million miles Mas vocˆ est´ a milh˜es de milhas e a o You’re a million miles away est´ a milh˜es de milhas de distˆncia a o a

Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

63

Morning Song

Can¸˜o da manh˜ ca a
let the phone ring, let’s go back to sleep deixe o telefone tocar, venha dormir de volta let the world spin outside our door, you’re the only one that I wanna see deixe o mundo girar fora de nossa porta, vocˆ ´ a unica pessoa que eu quero ee ´ ver tell your boss you’re sick, hurry, get back in I’m getting cold fale ao seu chefe que vocˆ est´ doente, depressa, deite-se que eu estou ficando e a com frio get over here and warm my hands up, boy, it’s you they love to hold

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

161

pegue e aque¸a as minhas m˜os, garoto, ´ vocˆ que elas amam acariciar c a e e and stop thinking about what your sister said e pare de pensar sobre o que a sua irm˜ disse a stop worring about it, the cat’s already been fed pare de se aborrecer, o gato j´ foi alimentado a ˜ REFRAO: come on darlin’ , let’s go back to bed venha querido, venha de novo para a cama put the phone machine on hold deixe a secret´ria eletrˆnica ligada a o leave the dishes in the sink deixe os pratos na pia do not answer the door n˜o atenda a porta a it’s you that I adore ´ vocˆ que eu amo e e I’m gonna give you some more eu darei a vocˆ algo mais e we’ll sit on front porch, the sun can warm my feet n´s sentaremos na varanda, o sol pode aquecer meus p´s o e you can drink your coffee with sugar and cream vocˆ pode beber seu caf´ com a¸ucar e creme e e c I’ll drink my herbal tea eu beberei meu ch´ de ervas a pretend we’re perfect strangers and that we never met... fingiremos ser perfeitos estranhos, e que nunca n´s nos encontramos... o my how you remind me of a man I used to sleep with como vocˆ me lembra de um homem com quem eu dormia e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

162

that’s face I’d never forget aquele rosto eu nunca esque¸o c you can be Henry Miller and I’ll be Anais Nin vocˆ pode ser Henry Miller, e eu serei Anais Nin e except this time it’ll be even better, exceto que ser´ at´ mesmo melhor a e we’ll stay together in the end n´s estaremos juntos no final o come on darlin’ , let’s go back to bed venha querido, venha de volta para a cama ˜ REFRAO
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Gabriela Trevisan ca co

64

Near You Always

Sempre perto de vocˆ e
Please don’t say I love you, por favor, n˜o diga eu te amo, a those words touch me much too deeply estas palavras me tocam profundamente and they make my core tremble e elas fazem o meu cora¸˜o tremer ca Don’t think you realize the efect you have over me n˜o pense que vocˆ percebe o efeito que vocˆ tem sobre mim a e e Please don’t look at me like that por favor n˜o me olhe desse jeito a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

163

It just makes me want to make you near me always isso apenas me faz querer estar sempre perto de vocˆ e Please don’t kiss me so sweet por favor n˜o me beije t˜o docemente a a it makes me crave a thousand kisses to follow isso me faz desejar mil beijos a seguir And please don’t touch me like that e por favor n˜o me toque daquele jeito a makes every other embrace seem pale and shallow isso faz com que todos os outros abra¸os pare¸am p´lidos e rasos c c a And please don’t come so close e por favor n˜o chegue t˜o perto a a It just makes me want to make you near me always isso apenas me faz querer estar sempre perto de vocˆ e BRIDGE: Please don’t send me flowers por favor n˜o me envie flores a they only whisper the sweet things you’d say elas apenas sussuram as doces palavras as quais vocˆ diria e Don’t try to understand me n˜o tente me entender a your hands already know too much anyway de qualquer forma, suas m˜os j´ sabem muito a a It just makes me want to make you near me always isso apenas me faz querer estar sempre perto de vocˆ e And when you look into my eyes e quando vocˆ olha nos meus olhos e please know my heart is in your hands por favor saiba que meu cora¸˜o est´ em suas m˜os ca a a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

164

It’s nothing that I understand, but when in your arms isso n˜o ´ nada que eu entenda, mas em seus bra¸os a e c you have complete power over me vocˆ tem todo o poder sobre mim e So be gentle if you please ’cause ent˜o, seja gentil se lhe satisfazer, porque a You hands are in my hair, but my heart is in your teeth suas m˜os est˜o em meus cabelos, mas meu cora¸˜o est´ em seus dentes a a ca a And it makes me want to make you near me always e isso me faz querer vocˆ perto de mim, sempre e I want to be near you always quero estar sempre perto de vocˆ e I want to be near you always quero estar sempre perto de vocˆ e I want to be near you always quero estar sempre perto de vocˆ e
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Gabriela Trevisan e Rebeca G. Pierri ca co

65

Nicotine Love

Amor ` nicotina a
Go ahead touch me like that, the way you pull my head back V´ em frente, me toque desta maneira O modo como vocˆ empurra minha a e cabe¸a c Go ahead, breath me in bite me till I bleed Prossiga, inspire-me, morda-me at´ que eu sangre e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

165

This love is like barbed wire running through my veins Este amor ´ como arame farpado correndo nas minhas veias e Nicotine Love Amor ` nicotina a Go ahead hurt me like that I’ve been hurt before V´ em frente, machuque-me desta maneira eu estive ferido antes a I won’t be fixed again I’m not afraid to sweat E eu n˜o serei fixado novamente eu n˜o tenho nenhum medo de suar a a Cause I like the pain and it’s familiar to me Porque eu gosto da dor e isso ´ familiar para mim e And more gentle than most men will ever be E mais gentil que a maioria dos homens sempre ser˜o a Nicotine Love Amor ` nicotina a But don’t get me wrong I don’t want a friend Mas n˜o me entenda mal eu n˜o quero um amigo a a Just need you here to help me satisfy this childish sin S´ preciso de vocˆ aqui para me ajudar a satisfazer este pecado infantil o e This insatiable desire a hunger so deep Este desejo insaci´vel uma fome t˜o profunda a a You will melt on my tongue and I will put you to sleep Vocˆ derreter´ em minha l´ e a ıngua e eu o farei dormir And I will press you like petals till you’re fragile and bent thin E eu te acariciarei como p´talas at´ vocˆ ficar fr´gil e curvado e e e a Then I breathe you in Ent˜o eu o inspiro a Nicotine Love Amor ` nicotina a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

166

It hurts just right not to know your name Isso d´i t˜o corretamente n˜o saber seu nome o a a But feel that body beneath me Mas sinta aquele corpo em baixo de mim Struggling as though there were some way it were the same Lutando como se houvesse algum modo que fosse o mesmo As when I was with him gonna make you promise out of pity Como quando eu estava com ele v˜o fazer vocˆ prometer sem piedade a e Then I will crush your little heart ´cause I can Ent˜o eu esmagarei seu pequeno cora¸˜o porque eu posso a ca Because it happened to me Porque isso aconteceu comigo Nicotine Love Amor ` nicotina a So come here baby my honey, cutie-pie Ent˜o vem aqui querido meu docinho, meu queridinho a Let my fingers swim like pale fish through your hair Deixe meus dedos nadarem como peixes p´lidos atrav´s dos seus cabelos a e So I can tell you that I love you, you’ll say, “Never let me go” Assim eu posso te falar que eu o amo vocˆ dir´, “Nunca me deixe ir” e a You wonder why it is I am here but patience and it will be all too clear Vocˆ deseja saber por que ´ que eu estou aqui Mas tenha paciˆncia e tudo se e e e tornar´ claro a Nicotine Love Amor ` nicotina a But don’t get me wrong I don’t want a friend Mas n˜o me entenda mal eu n˜o quero um amigo a a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

167

Just need you here to help me satisfy this childish sin S´ preciso de vocˆ aqui para me ajudar a satisfazer este pecado infantil o e This insatiable desire a hunger so deep Este desejo insaci´vel uma fome t˜o profunda a a You will melt on my tongue and I will put you to sleep Vocˆ derreter´ em minha l´ e a ıngua e eu o farei dormir And I will press you like petals till you’re fragile and bent thin E eu te acariciarei como p´talas at´ vocˆ ficar fr´gil e curvado e e e a Then I breathe you in Ent˜o eu o inspiro a Nicotine Love Amor ` nicotina a So go ahead touch me like that the end is drawing near V´ em frente, machuque-me daquele jeito o fim est´ se aproximando a a Go ahead hurt me that way don’t even know enough to fear V´ em frente, machuque-me deste jeito vocˆ n˜o sabe de nada para temer a e a You don’t know how true it is when you say Vocˆ n˜o sabe como ´ verdade quando vocˆ diz e a e e My kisses are sweet as death Meus beijos s˜o doces como a morte a But soon you’ll have no more options that’s all you have left Mas logo vocˆ n˜o ter´ mais nenhuma op¸˜o Al´m do que vocˆ deixou quando e a a ca e e partiu Enough of this, love is like barbed wire Chega disto o amor est´ como arame farpado a Electric and so alone so come here stray cat El´trico e t˜o s´ assim venha c´ gato perdido e a o a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

168

I’m gonna take you home and then I will press you like petals Eu vou te levar pra casa e eu te acariciarei como p´talas e Till you’re fragile and thin At´ vocˆ ficar fr´gil e curvado e e a Then I’ll... Ent˜o eu vou... a Well I’ll... Bem eu vou... Breathe you in... Inspirar-lhe... Nicotine Love Amor ` nicotina a
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

66 Nikos

Nikos

She lived in a trailer out eastern road Ela vivia num trailer fora da estrada oriental Her loneliness was a disease Sua solid˜o era uma doen¸a a c But my daddy couldn’t see it though Mas no entanto meu pai n˜o conseguia enxergar isso a Her name was Linda, her smile was forced Seu nome era Linda, seu sorriso era for¸ado c And folks ’round town said she dressed like a divorce E o pessoal da cidade diziam que ela se vestia como ’um div´rcio’ o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

169

My daddy had a son by her Meu pai teve um filho com ela though she wasn’t supposed to be able mas ela n˜o deveria estar apta a I was eight years old when they told me ’round the table Eu tinha 8 anos quando eles me contaram isso na hora da refei¸˜o ca I looked at my daddy, he looked to the ground Eu olhei para meu pai, ele olhou para o ch˜o a I know that we’d be stickin’ round awhile Eu sei que n´s talvez precis´ssemos dar uma voltinha o a Might as well smile cause there’s no point in being mean Poderia at´ sorrir porque n˜o h´ raz˜o em ser malvada e a a a I guess that’s just what you get when you forget to dream Eu acho que ´ isso que vocˆ ganha quando vocˆ esquece-se de sonhar e e e Got called to the principal’s office Recebi uma liga¸˜o da delegacia ca Did I do something wrong? Eu fiz algo de errado? Doctor on the telephone said, O doutor no telefone disse, “Congratulations, you’ve got a baby brother born.” “Parab´ns, vocˆ tem um irm˜ozinho rec´m-nascido” e e a e Got sent to a psychiatrist in case I resented their child ´ E necess´rio ir a um psiquiatra no caso de eu rejeitar a crian¸a deles a c I was bitter in my anguish but my manner was mild Eu estava amarga em minha ang´stia mas minhas maneiras eram meigas u My daddy got excommunicated from the Mormon church Meu pai foi excomungado da igreja Mormon

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

170

Guess an illegitimate son in God’s eye has no worth acho que um filho ileg´ ıtimo aos olhos de Deus n˜o tem valor algum a He tried to keep it together but he flew the coop in spring Ele tentou manter-nos unidos mas ele voou na gaiola na primavera He loved that baby just not Linda it seemed Ele amava aquele bebˆ mas parecia que Linda n˜o amava e a But still I know we’d be stickin’ round awhile Mas eu ainda sei que n´s talvez precis´ssemos dar uma voltinha o a Might as well smile cause there’s no point in bein’ mean. Poderia at´ sorrir porque n˜o h´ raz˜o em ser malvada e a a a I guess that’s just what you get when you forget to dream. Eu acho que ´ isso que vocˆ ganha quando vocˆ esquece-se de sonhar e e e So Linda got remarried now my brother called that new man “dad” Ent˜o Linda se casou novamente e agora meu irm˜o chama aquele novo hoa a mem de ’pai’ But it didn’t last long I hear his temper was bad Mas n˜o durou muito, eu ouvi que seu temperamento estava ruim a So she said that we could see him on every other Saturday ent˜o ela disse que n´s poder´ a o ıamos vˆ-lo em qualquer s´bados desses e a We all were shocked when he called my daddy “uncle” N´s todos ficamos chocados quando ele chamou meu pai de “tio” o She said it was better that way Ela disse que era melhor daquele jeito They tried to get back together but it was off and on Eles tentaram voltar mas era um vai e v´m e One day she disappeared, I hear to Oregon. Um dia ela desapareceu, eu ou¸o falar de Oregon c

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

171

I haven’t seen him since, I guess I’m supposed to forget Eu n˜o o tenho visto desde ent˜o, eu acho que eu deveria esquecer a a That he was my brother too and not just their legal mess que ele era meu irm˜o tamb´m e n˜o apenas a bagun¸a legal deles a e a c I thought that they’d be stickin’ ’round awhile Eu pensei que n´s talvez precis´ssemos dar uma voltinha o a Might as well smile ’cause there’s no point in bein’ mean. Poderia at´ sorrir porque n˜o h´ raz˜o em ser malvada e a a a I guess that’s just what you get when you forget to dream. Eu acho que ´ isso que vocˆ ganha quando vocˆ esquece-se de sonhar e e e This song is for Nikos wherever you may be Esta can¸˜o ´ para Nikos aonde quer que vocˆ esteja ca e e I know things were tough but you’re okay by me Eu sei que as coisas foram duras mas est´ tudo bem comigo em rela¸˜o ` vocˆ a ca a e And your momma ain’t a bad person, my daddy’s ain’t no fool E sua m˜e n˜o ´ uma m´ pessoa, meu pai n˜o ´ nenhum idiota a a e a a e Sometimes parents just need forgiving too. ` As vezes os pais tamb´m precisam de perd˜o. e a PS: I love you, your sister Jewel. Ps: eu te amo, sua irm˜, Jewel. a PS: I love you, your sister Jewel. Ps: eu te amo, sua irm˜, Jewel. a
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

67

No More Heartaches

Chega de dores de amor

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

172

Shut up, sweetheart, I want you to hear Cale a boa, docinho, eu quero que vocˆ ou¸a e c I can no longer love the same thing I fear Eu n˜o posso mais amar a mesma coisa que eu temo a I can no longer let myself stay close Eu n˜o posso mais me deixar estar perto a to the one thing that hurts me the most a´ ` unica coisa que mais me machuca I will not kiss the thorn Eu n˜o beijarei o espinho a Hearts don’t need to bleed to know what they’re for Cora¸˜es n˜o precisam sangrar para saberem para que eles servem co a There’ll be no more heartaches N˜o haver´ mais dores de amor a a There’ll be no more heartaches for me N˜o haver´ mais dores de amor pra mim a a I take back my sweetness Eu tomo de volta minha do¸ura c It’s overlooked by your lust Est´ dominada pelo seu desejo ardente a My song is unseen cause your touch is too tough Minha can¸˜o n˜o ´ vista porque seu toque ´ muito forte ca a e e I don’t think your hands know how to adore Eu n˜o acho que suas m˜o sabem como adorar a a the subtlety of me anymore mais a minha sutileza I unfasten myself from your side Eu me afasto rapidamente do seu lado

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

173

Slip away, quiet as a sigh Escorrego, quieta com uma paisagem There’ll be no more heartaches N˜o haver´ mais dores de amor a a There’ll be no more heartaches for me N˜o haver´ mais dores de amor pra mim a a Beds filled with suspicion, hearts filled with spite Camas repletas de suspeitas, cora¸˜es repletos de rancor co We sleep with thieves and forego(?) our sights N´s dormimos com ladr˜es e ? nossas vistas o o Too quick to hold someone’s word over our own Muito r´pido para segurar a palavra de algu´m sobre a nossa a e You may be cool, you may know how to flatter Vocˆ pode at´ ser legal, vocˆ pode at´ saber como lisonjear e e e e In the end only kindness matter and No final apenas a bondade importa e There’ll be no more heartaches N˜o haver´ mais dores de amor a a There’ll be no more heartaches N˜o haver´ mais dores de amor a a No more heartache, anymore, anymore, oh oh oh, for me. Chega de dores de amor, nunca mais, nunca mais pra mim.
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

68

Painters

Pintores

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

174

Eighty years, an old lady now, sitting on the front porch oitenta anos, uma velha senhora agora, sentada na varanda Watching the clouds roll by assistindo as nuvens passarem They remind her of her lover, how he left her, and of times long ago, elas faziam-na lembrar de seu amado, de como ele a a deixou, e de tempos passados When she used color carelessly, painted his portrait quando ela usou tinta desajeitosamente, pintou seu retrato A thousand times - or maybe just his smile mil vezes - ou tavez apenas o seu sorriso And she and her canvas would follow him wherever he would go e ela e suas telas o seguiriam em qualquer lugar que ele fosse ˜ REFRAO: ’Cause they were painters and they were painting themselves porque eles eram pintores e eles pintavam a si mesmos A lovely world um mundo ador´vel a Oil streaked daisies covered the living room wall margaridas tra¸adas a ´leo cobriam a parede da sala c o He put water colored roses in her hair ele colocou rosas de ´gua colorida no cabelo dela a He said, “Love, I love you, I want to give you the mountains, the sunshine, ele disse, “amor eu amo vocˆ, eu quero dar a vocˆ as montanhas, o brilho do e e sol the sunset too os raios tamb´m e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

175

I want to give you everything as beautiful as you are to me eu quero dar a vocˆ todas as coisas que sejam t˜o bonitas como vocˆ ´ para e a ee mim ˜ REFRAO So they sat down and made a drawing of their love, an art to live by ent˜o eles sentaram e fizeram um desenho do amor deles, uma arte para viver a They painted every passion, every home, created every beautiful child eles pintaram toda a paix˜o, toda casa, criavam todas as crian¸as bonitas a c in the winter they were weavers of warmth, no inverno eles eram os tecedores do calor in the summer they were carpenters of love no ver˜o eles eram os carpinteiros do amor a They thought blue prints were too sad so they made them yellow eles achavam os desenhos azuis muito tristes, ent˜o eles os fizeram amarelos a ˜ REFRAO Until one day the rain fell as thick as black oil at´ um dia a chuva caiu t˜o grossa como ´leo negro e a o And in her heart she knew something was wrong e em seu cora¸˜o ela sabia que algo estava errado ca She went running ela foi correndo through the orchard screaming, at´ o pomar gritando e “No God, don’t take him from me!” “n˜o Deus, n˜o o leve de mim !” a a But by the time she got there, she feared he already had gone

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

176

mas na hora que ela chegou l´, ela se assustou, ele j´ havia partido a a She got to where he lay, water colored roses in his hands for her ela chegou onde ele jazia, rosas de ´gua colorida nas m˜os dele para ela a a She threw them down screaming, “Damn you man, don’t leave me Ela as atirou ao ch˜o gritando, “Maldito seja vocˆ, n˜o me deixe a e a with nothing left behind but these cold paintings, these cold portraits sem nada para olhar pra tr´s al´m dessas pinturas frias, desses porta retratos a e frios to remind me!” para me lembrar !” He said, “Love I leave, but only a little, try to understand Ele disse, “Amor eu parto, mas apenas em parte, tente entender I put my soul in this life we created with these four hands eu coloquei minha alma nessa vida que n´s criamos a 4 m˜os o a Love, I leave, but only a little, this world holds me still amor, eu parto, mas apenas em parte, este mundo ainda me prende My body may die now, but these paintings are real” meu corpo pode morrer agora, mas essas pinturas s˜o reais” a So many seasons came and so many seasons went ent˜o muitas esta¸˜es vieram e muitas esta¸˜es passaram a co co and many times she saw her love’s face watering the flowers, e muitas vezes ela via o rosto de seu amor regando as flores talking to the trees and singing to his children, conversando com as ´rvores e cantando para suas crian¸as a c And when the wind blew, she knew he was listening, e quando o vento soprava, ela sabia que ele estava escutando and how he seemed to laugh along, an how he seemed to hold her

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

177

e como ele parecia rir sozinho, e como ele parecia abra¸´-la ca when she was crying quando ela estava chorando ˜ REFRAO Eighty years, an old lady now, sitting on the front porch oitenta anos, uma velha senhora agora, sentada na varanda Watching the clouds roll by vendo as nuvens passarem They remind her of her lover, how he left her, and of times long ago, elas faziam-na lembrar de seu amado, de como ele a a deixou, e de tempos passados When she used color carelessly, painted his portrait quando ela usou tinta desajeitosamente, pintou seu retrato A thousand times - or maybe just his smile mil vezes - ou tavez apenas o seu sorriso And she and her canvas would follow him wherever he would go e ela e suas telas o seguiriam em qualquer lugar que ele fosse Yes, she and her canvas still follow sim, ela e suas telas ainda seguiriam Because they are painters and they are painting themselves porque eles s˜o pintores e eles pintavam a si mesmos a A lovely world um mundo ador´vel a
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Rebeca G. Pierri ca co

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

178

69

Passing Time

Apenas passando o tempo
I like the way that you come running up to me Eu gosto do jeito que vocˆ vem correndo para mim e It sort of reminds me of black and white movies Isso meio que me lembra de filmes em preto e branco And I will put a white dress on and by the window wait E eu porei um vestido branco e na minha janela esperarei For my Richard Gere to come crashing through the gate Para meu Richard Gere vir batendo contra o port˜o a Sometimes I talk on the phone until my ears are numb ` As vezes eu falo no telefone at´ minhas orelhas ficarem dormentes e My friends all say it’s because I can’t face anyone Meus amigos dizem que ´ porque eu n˜o consigo encarar ningu´m e a e I know I’m just passing time, I’m just passing time Eu sei que eu estou apenas passando o tempo, estou apenas passando o tempo Saw you walking downtown to the video store Vi vocˆ andando no centro, para a v´ e ıdeo locadora Saw you with another girl I’m sure she was a whore Vi vocˆ com outra garota, tenho certeza de que ela era uma prostituta e You say she means nothing to you thus nothing to me Vocˆ diz que ela significa nada para vocˆ como tamb´m para mim e e e Excuse me while I get drunk on watching too much bad T.V. Com licen¸a enquanto eu me embebedo por assistir muita tevˆ ruim c e Sitting here and I’m waiting for your mouth to open up Sentada aqui eu estou esperando por sua boca abrir

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

179

And start overflowing like Jesus’ cup E come¸ar a transbordar como o Santo Grahal c And I’m just passing time I’m just passing time Eu sei que eu estou apenas passando o tempo, estou apenas passando o tempo
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

70

Pieces Of You

Partes de Vocˆ e
She’s an ugly girl, does it make you want to kill her? Ela ´ uma garota feia, isso faz vocˆ querer mat´-la? e e a She’s an ugly girl, do you want to kick in her face? Ela ´ uma garota feia, vocˆ quer chutar o rosto dela? e e She’s an ugly girl, she doesn’t pose a threat. Ela ´ uma garota feia, ela n˜o mete medo? e a She’s an ugly girl, does that make you feel safe? Ela ´ uma garota feia, isso faz vocˆ sentir-se seguro? e e Ugly girl, ugly girl, do you hate her Garota feia, garota feia. Vocˆ a odeia, e Cause she’s pieces of you? porque ela faz parte de vocˆ? e She’s a pretty girl, does she make you think nasty thoughts? Ela ´ uma bela garota, ela faz vocˆ ter pensamentos indecentes? e e She’s a pretty girl, do you want to tie her down? Ela ´ uma bela garota, vocˆ quer se amarrar? e e She’s a pretty girl, do you call her a bitch? Ela ´ uma bela garota, vocˆ a chama de p***(cadela)? e e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

180

She’s a pretty girl, did she sleep with your whole town? Ela ´ uma bela garota, ela dormiu com sua cidade inteira? e Pretty girl, pretty girl, do you hate her Bela garota, bela garota Cause she’s pieces of you? Vocˆ a odeia, porque ela faz parte de vocˆ? e e You say he’s a faggot, does it make you want to hurt him? Vocˆ diz que ele ´ mariquinha, aquele que faz vocˆ machuc´-lo? e e e a You say he’s a faggot, do you want to bash in his brain? Vocˆ diz que ele ´ mariquinha, vocˆ quer chutar o c´rebro dele? e e e e You say he’s a faggot, does he make you sick to your stomach? Vocˆ diz que ele ´ mariquinha, ele faz vocˆ se sentir enjoado? e e e You say he’s a faggot, are you afraid you’re just the same? Vocˆ diz que ele ´ mariquinha, vocˆ est´ com medo de ser igual a ele? e e e a Faggot, Faggot, do you hate him Veadinho, Veadinho. Vocˆ o odeia, e Cause he’s pieces of you? porque ele faz parte de vocˆ? e You say he’s a Jew, does it mean that he’s tight? Vocˆ diz que ele ´ Judeu, isso significa que ele ´ fechado? e e e You say he’s a Jew, do you want to hurt his kids tonight? Vocˆ diz que ele ´ Judeu, vocˆ quer machucar as crian¸as dele, ` noite? e e e c a You say he’s a Jew, he’ll never wear that funny hat again. Vocˆ diz que ele ´ Judeu, ele nunca usar´ aquele chap´u engra¸ado, de novo. e e a e c You say he’s a Jew as though being born were a sin. Vocˆ diz que ele ´ um Judeu como se nascer fosse pecado e e Oh Jew, oh Jew, do you hate him Oh Judeu, oh Judeu. Vocˆ o odeia, e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

181

Cause he’s pieces of you? porque ele faz parte de vocˆ? e
Tradu¸˜o: Michele Tyszler — Corre¸˜es: Rebeca G. Pierri ca co

71

Quiet Warrior

Guerreiro Silencioso
Standing in a circle the wolves have come Parada numa roda os lobos tˆm vindo e But they won’t bother her, no Mas eles n˜o ir˜o incomod´-la n˜o a a a a ’Cause dancing with her hands of leaves she’ll sing for them Porque dan¸ando com suas m˜os de folhas ela cantar´ para eles c a a And ease their hungerin’ E acalmar suas fomes She’s a quiet warrior. Ela ´ uma guerreira silenciosa e Standing at the ocean’s stoney shores Parada na costa pedregosa do oceano The waves all worship her Todas as ondas a veneram She stands in trust and lets the night swallow her Ela permanece confiante e deixa a noite a engolir Because she knows that she’s a piece of the sun Porque ela sabe que ´ um peda¸o do Sol e c And a quiet warrior. E uma guerreira silenciosa

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

182

You ask her where from the wind blows Vocˆ a pergunta de onde o vento sopra e She’ll say it’s how the sky sings Ela dir´ que ´ como o c´u canta a e e And you ask her how does the sun rise E vocˆ a pergunta como [ela] faz o nascer do sol e She’ll say ’cause you desire it to be seen Ela dir´ porque vocˆ o deseja para ser visto a e And you ask her how does she make your heart fly E vocˆ a pergunta como ela faz seu cora¸˜o voar e ca And she’ll tell you, you know why E ela lhe contar´, vocˆ sabe por que a e She’s your quiet warrior. Ela ´ uma guerreira silenciosa e Ravens they rest on his golden crown Corvos repousam em sua coroa dourada And steal your soul E roubam sua alma He smiles and it feels like you’ve known him Ele sorri e deseja que vocˆ o conhe¸a e c Yes it feels like coming home Sim ele deseja ir para casa He’s a quiet warrior. Ele ´ um guerreiro silencioso e And roaring silently he’s a lion E rugindo silenciosamente ele ´ um le˜o e a And he’ll hunt for you E ele ir´ procurar por vocˆ a e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

183

His eyes are warm because his hands they are made of light Seus olhos s˜o mornos porque suas m˜os s˜o feitas de luz a a a And they seduce your soul E elas seduzem sua alma He’s a quiet warrior. Ele ´ um guerreiro silencioso e You ask him where from the wind blows Vocˆ o pergunta de onde o vento sopra e He says that the earth breathes Ele diz que a Terra respira And you ask him how does the sun rise E vocˆ o pergunta como ele faz o nascer do Sol e He’ll say that she’s got wings Ele dir´ que ela ganhou asas a And you ask him how does he make your heart fly E vocˆ o pergunta como ele faz seu cora¸˜o voar e ca And he’ll tell you, you know why E ele lhe contar´, vocˆ sabe por que a e He’s your quiet warrior. Ele ´ seu guerreiro silencioso e
Tradu¸˜o: Henrique Duarte ca

72

Race Car Driver

Piloto de Corrida
Come on baby, let’s get in the car Vamos gata, vamos entrar no carro

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

184

I’m gonna take you real, real far Eu vou levar vocˆ realmente, realmente longe e I’m gonna paint your momma’s face on the door Eu vou pintar o rosto de sua mam˜e na porta a You ain’t gonna see her anymore Vocˆ n˜o ir´ vˆ-la nunca mais e a a e Cuz I’m gonna be your race car driver Porque eu vou ser seu piloto de corrida Your race car driver Seu piloto de corrida They can paint a red flame, firebird on front Eles podem pintar uma chama vermelha, um p´ssaro de fogo na frente a I will be Evil Kinevil, you can double my stunts Eu serei Evil Kinevil, vocˆ pode dobrar minhas habilidades e This ain’t no Malibu Barbie Corvette Isto n˜o ´ um Corvette Malibu da Barbie a e This is a real 350 V-8, fuel-injected engine from a private liner jet Isto ´ um verdadeiro 350 V-8, motor de inje¸˜o eletrˆnica de um avi˜o a jato e ca o a particular And I’m gonna be your race car driver E eu vou ser seu piloto de corrida Your race car driver Seu piloto de corrida Come on baby, let’s get on the road Vamos gata, vamos pegar a estrada Let’s get on track Vamos pegar a pista And I will grab the wheel like it was your hair I was pulling back

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

185

E eu agarrarei a roda como ...?... I’m gonna straddle the line Eu vou “costurar” a faixa Swear to God it’s gonna take you real far Juro por Deus, Isto ir´ te levar realmente longe a I’m just a real small man in a real big car Eu sou apenas um verdadeiro homenzinho num verdadeiro carr˜o a And I’m gonna be your race car driver E eu vou ser seu piloto de corrida Got studded tires, excuse me if I’m blunt Arranjei pneus acorrentados, me desculpe se eu sou rude I’ve got ribbed rims for her pleasure up front Eu arranjei aros inervados para seu futuro prazer Got fuzzy dice with a secret door Arranjei dados felpudos com uma porta secreta Full of flavored serums, breath fresheners and more Cheia de l´ ıquidos aromatizados, refrescadores de ar e mais And I’m gonna be your race car driver E eu vou ser seu piloto de corrida Your race car driver Seu piloto se corrida Anybody ever tell you you look smashing by the dashboard light Qualquer um sempre contar´ a vocˆ “vocˆ parece amassada pela luz do painel” a e e Come on baby gonna make you feel alright Vamos gata, vou fazer vocˆ se sentir legal e We’ll take you at high warp speed N´s te levaremos ` alta velocidade de desintegra¸˜o o a ca

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

186

It’s better than watching Star Trek after you smoked weed Isto ´ melhor doque assistir Guerra Nas Estrelas depois de vocˆ fumar uma e e erva And I’m gonna be your race car driver E eu vou ser seu piloto de corrida Your race car driver Seu piloto de corrida Come on baby, let’s get on the road Vamos gata, vamos pegar a estrada Let’s get on track Vamos pegar a pista And I will grab the wheel like it was your hair I was pulling back E eu agarrarei a roda como ...?... I’m gonna straddle the line Eu vou “costurar” a faixa Swear to God it’s gonna take you real far Juro por Deus, Isto ir´ te levar realmente longe a I’m just a real small man in a real big car Eu sou apenas um verdadeiro homenzinho num verdadeiro carr˜o a And I’m gonna be your race car driver E eu vou ser seu piloto de corrida So come on baby tell me what’s your answer, you gonna cross the line Ent˜o vamos gata, me conte qual ´ a sua resposta, vocˆ vai cruzar a linha a e e Ah, quit your sniveling, it’s no or yes this time Ah, pare com o seu choramingo, ´ sim ou n˜o agora e a What you’re hungry? We’ll stop by Mickey D’s for a happy meal O que, vocˆ est´ com fome ? N´s pararemos no Mickey D´s para uma refeie a o ca ¸˜o feliz

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

187

Eat a regular hot dog or piasco fantasco on wheels Coma um cachorro quente normal ou um piasco fantasco sobre rodas And I’m gonna be your race car driver E eu vou ser seu piloto de corrida Your race car driver Seu piloto de corrida I can see that you’re not impressed Eu posso ver que vocˆ n˜o est´ impressionada e a a By the way that you are fully dressed Pelo jeito que vocˆ est´ completamente vestida e a Looks like I’ll have to pull out all the stops Parece que eu terei que arrancar todas as paradas I’m a sensitive man of the 90’s, sweetheart Eu sou um homem sens´ dos anos 90, querida ıvel who cares for your emotional being an aweful lot Que se importa com seu emocional, sendo uma incr´ sorte ıvel And I’m gonna be your race car driver E eu vou ser seu piloto de corrida Your race car driver Seu piloto de corrida Come on baby, let’s get on the road Vamos gata, vamos pegar a estrada Let’s get on track Vamos pegar a pista And I will grab the wheel like it was your hair I was pulling back E eu agarrarei a roda como ...?...

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

188

I’m gonna straddle the line Eu vou “costurar” a faixa Swear to God it’s gonna take you real far Juro por Deus, Isto ir´ te levar realmente longe a I’m just a real small man in a real big car Eu sou apenas um verdadeiro homenzinho num verdadeiro carr˜o a And I’m gonna be your race car driver E eu vou ser seu piloto de corrida Yes, I’m gonna be your race car driver Sim, eu vou ser seu piloto de corrida
Tradu¸˜o: Henrique Duarte ca

73

Satellite

Sat´lite e
Babies on beach blankets headed for Mars Garotas nas esteiras de praia encabe¸adas para Marte c Cute guys in crewcuts in a day glow surf boards Caras bonitinhos em cabelos tigelinha e em pranchas brilhantes There’s a pretty lady in a bikini, her eyes are clear H´ uma garota bonita num biqu´ seus olhos s˜o claros a ıni, a But her teeth look like smashed window-panes Mas seus dentes parecem vidros de janela esmagados She’s trying to mend her dreams Ela est´ tentando remendar seus sonhos a With sushi and seaweed and carrot juice Com sushi e alga e suco de cenoura

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

189

˜ REFRAO: There’s a wide wall that we can’t see over now H´ uma parede ampla que n˜o podemos ver agora a a But that’s ok, we´re still learning Mas est´ tudo bem, ainda estamos aprendendo a Because mistakes are allowed when you’re a satellite Porque erros s˜o permitidos quando vocˆ ´ um sat´lite a ee e Yodel classes so you can look good in your singles´ bar Aulas de yodel da´ vocˆ pode se sair bem no seu bar de solteiros ı e California is sure lovely, It’s the home of the stars Calif´rnia ´ realmente am´vel, ´ a casa das estrelas o e a e And everybody’s in a nice body, but their souls are like shadows E todo mundo est´ num corpo bom, mas suas almas s˜o como sombras a a They´re hollowed inside, and jokes and hide behind Eles est˜o vazios por dentro, e piadas e escondidos (?) a Power Bars and volleyball and Valium Anabolisantes e vˆlei e Valium o ˜ REFRAO We understand a lot of things N´s compreendemos uma por¸˜o de coisas o ca about modern technology but not about dreams sobre tecnologia moderna mas n˜o sobre sonhos a My heart is on shelves but we can´t fix ourselves Meu cora¸˜o est´ esquecido mas n´s n˜o podemos nos consertar ca a o a But we can fix the sattelites Mas podemos consertar os sat´lites e In Hollywood there’re heroes, they’re strung out on grace Em Hollywood h´ her´is, eles estavam enfileirados na gra¸a a o c

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

190

Half-skinned gypsies are screaming to leave this place Ciganos meio magricelas est˜o gritando para deixar este lugar a ˜ REFRAO We know how to fix a satellite N´s sabemos como consertar um sat´lite o e Babies on beach blankets headed for Mars Garotas nas esteiras de praia encabe¸adas para Marte c
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

74

Serve The Ego

Cultue o ego
Mirror, Mirror Espelho, Espelho Do you like what you see? Vocˆ gosta do que vocˆ vˆ ? e e e I’ll dance for you, if you dance for me Eu dan¸arei para vocˆ, se dan¸ar para mim c e c Who says a woman cannot serve? Quem diz que uma mulher n˜o pode cultuar ? a It would be my pleasure Isto seria meu prazer Who says it is not my destiny Quem diz que isto n˜o ´ o meu destino a e To let you control me? Deixar vocˆ me controlar ? e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

191

˜ REFRAO: Underneath the disco light Debaixo da luz da disco Everybody’s feelin’ all right Todo corpo se sente em cima Get on your hands and knees Fique de quatro And praise the new deity E louve a nova divindade Serve the Ego Cultue o Ego Serve the Ego Cultue o Ego Two ships sailing on a neon sea Dois navios navegando num mar de neon Eat the flesh, spit out the seeds Coma a carne, cuspa as sementes Feathered hair and lame heels Cabelo emplumado e calcanhares alejados What turns me on is so surreal O que me acende ´ t˜o surreal e a ˜ REFRAO Tut tut, oh, to discover oh Tut tut, oh, para descobrir oh Oh no, you’re yesterday’s lover Oh n˜o, vocˆ ´ o amante de ontem a ee ˜ REFRAO

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

192

Tradu¸˜o: Henrique Duarte ca

75

Silent Night

Noite silenciosa
Silent night, holy night Noite silenciosa, noite sagrada All is calm, all is bright Tudo est´ calmo, tudo est´ brilhante a a ’round yon virgin mother and child Ao redor da virgem Maria e da crian¸a c Holy infant so tender and mild A crian¸a sagrada t˜o delicada e meiga c a Sleep in heavenly peace Dorme na divina paz Sleep in heavenly peace Dorme na divina paz Silent night, holy night Noite silenciosa, noite sagrada Shepherds quake at the sight Pastores tremem ` vista a Glories stream from heaven afar Correntes gloriosas do c´u distante e Heavenly hosts sing alleluia Os divinos anfitri˜es cantam alleluia o Christ the Savior is born Nasce Cristo o salvador

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

193

Christ the Savior is born Nasce Cristo o salvador Silent night, holy night Noite silenciosa, noite sagrada Love’s pure light A pura luz do amor Radiant beams from thy holy face Brilha radiante de tua sagrada face With the dawn of redeeming grace Com o amanhecer de gra¸a redentora c Jesus Lord at thy birth O senhor Jesus no teu nascimento Jesus Lord at thy birth O senhor Jesus no teu nascimento Jesus Lord at thy birth O senhor Jesus no teu nascimento Jesus Lord at thy birth O senhor Jesus no teu nascimento Sleep in heavenly peace Dorme na divina paz Sleep in heavenly peace Dorme na divina paz
Tradu¸˜o: Alberto Hiroshe ca

76

So Close To Heaven

T˜o perto do c´u a e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

194

I was just a child Eu era apenas uma crian¸a c When you took my hand Quando vocˆ pegou minha m˜o e a We set the whole damn world on fire N´s fizemos todo o mundo pegar fogo o You showed me what it was to be loved by a man Vocˆ me mostrou o que era ser amada por um homem e But one day the ax just fell Mas um dia o machado simplesmente caiu And the whole world got shot all to hell E o mundo todo foi mandado para o inferno There’s a hole in my heart Tem um buraco no meu cora¸˜o ca ˜ REFRAO: We were so... so close to heaven N´s est´vamos t˜o...t˜o perto do c´u o a a a e We were almost as good, as good as it gets N´s fomos quase t˜o bons, t˜o bons quando se pode ser o a a And you were almost an angel E vocˆ foi quase um anjo e That was almost heaven sent Que foi o que o c´u quase enviou e So close to heaven, so close T˜o perto do c´u, t˜o perto a e a Our love was crazy and wild Nosso amor foi louco e selvagem Tender and mild, slow and strong

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

195

Tenro e meigo, devagar e forte Tonight I’ll set it on fire as noble as a storm Hoje a noite eu pegarei fogo t˜o nobre quanto uma tempestade a The lightning fell from your eyes O brilho cai de seus olhos Suddenly, there was no goodbye De repente, n˜o havia adeus a There’s a hole in my heart Tem um buraco no meu cora¸˜o ca ˜ REFRAO Wax wings that flew too close to the sun Asas de cera que voaram t˜o perto do sol a But wasn’t it so fun to fly Mas n˜o era t˜o divertido de voar a a It’s far better to love than to lose ´ E de longe melhor amar do que perder It´s better to love than to die ´ E melhor amar do que morrer ˜ REFRAO So close to heaven (2x) T˜o perto do c´u, t˜o perto a e a
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

77

Sometimes It Be That Way

` As vezes ´ assim e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

196

Night with its shattered teeth attempts to speak A noite com seus dentes abalados atenta a falar My pen is present but courage left via the sink Minha caneta ´ presente mas a coragem escoou pela pia e And I’m sorry I snuck up on you from behind E eu sinto muito por ter zombado de vocˆ pelas costas e I’m sorry not all my love letters did rhyme Eu sinto muito que nem todas as minhas cartas de amor tenham rimado And I’m sorry that Jesus died for my sins E eu tamb´m sinto muito que Jesus tenha morrido pelos meus pecados e And I swear to God it won’t happen again E eu juro por Deus que isso n˜o ir´ se repetir a a And I’m sorry if it was my swerve that tempted you to sway e eu sinto muito se foi a minha r´pida mudan¸a que te balan¸ou a c c Oh well, sometimes it be that way Bem, `s vezes ´ assim a e And Romeo was a very nice man E Romeu foi um homem muito bom He said “Jewel, I don’t think you quite understand” Ele disse: “Jewel, eu acho que vocˆ n˜o entendeu direito” e a And I’m sorry if you had to explain it like this E eu sinto muito se vocˆ teve que explicar desse jeito e I’m sorry I was a point you were destined to miss Eu sinto muito que eu era um objetivo que vocˆ estava determinada a perder e And I’m sorry I spoke to you irreverently e eu sinto muito ter falado com vocˆ de maneira irreverente e Down in the hollow by the old olive tree L´ no vale, na velha ´rvore de oliva a a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

197

And I’m sorry if my heart breaking ruined your day e eu sinto muito se o rompimento do meu cora¸˜o arruinou o seu dia ca Oh well, sometimes it be that way Bem, `s vezes ´ assim a e ˜ REFRAO: I said “Oh well, I got nothin’ left to sell Eu digo: “Oh bem, nada me resta para vender This love was a bell that rang unheard in the air este amor foi um sino que tocou e sumiu pelo ar I was bound to find out that you didn’t care eu estava para descobrir que vocˆ n˜o se importava e a Said, oh well, sometimes it be that way” Disse, bem, `s vezes ´ assim” a e And Aphrodite with her neon lamp E Afrodite com sua lˆmpada de ne´n a o Kissed Neptune and they put her face on a stamp Beijou Netuno e eles puseram seu rosto num selo And I’m sorry I used it to mail a letter to you E eu sinto muito por ter usado para te mandar uma carta I’m sorry I’m glue and the rest bounces off of you Eu sinto muito por ser a cola e o resto tirar o seu ´ ımpeto And I’m sorry not even this jet’s metal wings E eu sinto muito por nem estas asas met´licas de jato a Could get across these simple things poderem atravessarem por essas coisas simples And I’m sorry if I ever sang your name in vain E eu sinto muito se eu alguma vez cantei seu nome em v˜o a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

198

Oh well, sometimes it be that way Bem, `s vezes ´ assim a e And Goldilocks, well she knew three bears E Goldilocks, bem, ela conhecia trˆs ursos e They all ate oatmeal and tiptoed upstairs eles todos comiam farinha de aveia e subiam escadas nas pontas dos p´s e And I´m sorry I never got to find you like this e eu sinto muito por nunca ter que te achar assim Sleeping like a baby and swaddled in bliss dormindo como um bebˆ e completamente feliz e And I´m sorry for all the times e eu sinto muito por todas `s vezes a I forgot to imply something in between the lines que eu esqueci de insinuar algo nas entrelinhas And I´m sorry if I caused you pain e eu sinto muito se eu te causei dor Oh well, sometimes it be that way Bem, `s vezes ´ assim a e ˜ REFRAO And shadow´s long fingers they dance on the wall E os compridos dedos da sombra dan¸am na parede c Electricity chases its tail in the hall Eletricidade persegue sua cauda pelo corredor And I´m sorry if my arms to you were just empty rooms E eu sinto muito se meus bra¸os para vocˆ foram apenas salas vazias c e I´m sorry I never could comfort you Eu sinto muito por nunca ter te dado conforto

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

199

And I´m sorry St. Petersburg is a miserable town E eu sinto muito por St. Petersburg ser uma cidade miser´vel a And I´m sorry if I am bringing you down e eu sinto muito se eu estou te deixando pra baixo And I´m sorry if I caused you pain e eu sinto muito se eu te causei dor Oh well, sometimes it be that way Bem, `s vezes ´ assim a e Now flame licks the air with its silver tongue Agora as chamas lambem o ar com sua l´ ıngua de prata Night has many hands, but I have just one A noite tem muitas m˜os, mas eu s´ tenho uma a o And I’m sorry I walked in on you unexpectedly E eu sinto muito por andar em sua dire¸˜o inesperadamente ca I’m sorry I didn’t serve you camomile tea Eu sinto muito n˜o ter servido ` vocˆ ch´ de camomila a a e a And I’m sorry I didn’t always have a match E eu sinto muito por nunca ter um f´sforo o That could start a fire big enough for your heart to catch que poderia iniciar uma chama grande o suficiente para fazer seu cora¸˜o ca pegar fogo And I’m sorry if it was my swerve that tempted you to sway e eu sinto muito se foi a minha r´pida mudan¸a que te balan¸ou a c c Oh well, sometimes it be that way Bem, `s vezes ´ assim a e Oh well, sometimes it be that way Bem, `s vezes ´ assim a e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

200

Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

78

Standing Still

Ainda Parada
Cutting through the darkest night are my two headlights Cortando pela noite est˜o meus dois far´is a o Try to keep it clear, but I’m losing it here Tento mantˆ-los limpos, mas eu estou os perdendo aqui e To the twilight Para a penumbra There’s a dead end to my left H´ uma vastid˜o infinita ` minha esquerda a a a There’s a burning bush to my right H´ um mato queimando ` minha direita a a You aren’t in sight Vocˆ n˜o est´ ` vista e a aa You aren’t in sight Vocˆ n˜o est´ ` vista e a aa ˜ REFRAO: Do you want me Vocˆ me quer e Like I want you Como eu te quero ? Or am I standing still Ou estou eu ainda parada Beneath a darkened sky Sob um c´u enegrecido e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

201

Or am I standing still Ou estou eu ainda parada With the scenery flying by Com o cen´rio voando ao lado a Or am I standing still Ou estou eu ainda parada Out of the corner of my eye Fora do meu campo de vis˜o a Was that you passing me by Aquilo era vocˆ passando pelo meu lado ? e Mothers on the stoop M˜es nas varandas a Boys in souped-up coupes Garotos em cupˆs11 turbinados e On this hot summer night Nesta noite quente de ver˜o a Between fight and flight Entre lutar e voar Is the blind man’s sight Est´ a vista de um homem cego a And a choice that’s right E uma escolha que ´ certa e I roll the window down Eu abaixo a janela Feel like I’m gonna drown in this strange town Sinto que vou me afogar nesta cidade estranha
11

Cupˆ ´ um modelo de autom´vel ee o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

202

Feel broken down Me sinto quebrada Feel broken down Me sinto quebrada ˜ REFRAO Sweet sorrow - He said call tomorrow Docˆ m´goa - Ele disse chame amanh˜ e a a Sweet sorrow - He said call tomorrow Doce m´goa - Ele disse chame amanh˜ a a ˜ REFRAO
Tradu¸˜o: Henrique Duarte ca

79

Summertime

Ver˜o12 a
an’ the livin´ is easy e a vivˆncia est´ f´cil e a a fish are jumpin’ and the cotton is high peixes est˜o pulando e o algod˜o est´ alto a a a oh yo’ daddy’s rich an’ yo’ ma is good lookin’ Oh, seu pai ´ rico e sua m˜e ´ bem aparentada e a e so hush, little baby, don’ yo’ cry ent˜o calme, queridinho, n˜o chore a a One of these mornin’s you goin’ to rise up singin’ Uma dessas manh˜s vocˆ acordar´ cantando a e a
12

M´sica de D. Heyward e G. Gershwin, famosa na voz de Janis Joplin. u

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

203

then you’ll spread yo’ wings an’ you’ll take the sky ent˜o vocˆ abrir´ suas asas e ir´ at´ o c´u a e a a e e but till that mornin’ there’s a nothin’ can harm you mas at´ essa manh˜ nada te far´ mal e a a with daddy an’ mammy standin’ by com papai e mam˜e estando ao seu lado a
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

80

Swedish Song

Can¸˜o Sueca ca
Sov g˚ vackra delfin att, Durma bem, belo golfinho Sov g˚ jag vita varg att, Durma bem, lobo branco Vi har k¨rlek f¨r varandra a o N´s temos amor por n´s mesmos o o For varandra ¨ Por n´s mesmos o For alltid ¨ Para sempre Sov g˚ vackra delfin att, Durma bem, belo golfinho Sov g˚ jag vita varg att, Durma bem, lobo branco Morgonen vaknar A manh˜ acorda / n´s acordamos de manh˜ a o a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

204

D˚ kysser vi a Ent˜o nos beijamos a Kysser vi f¨r alltid o Para sempre nos beijamos Sov g˚ sov g˚ jag vita varg att, att, Durma bem, durma bem, lobo branco Morgonen vaknar A manh˜ acorda / n´s acordamos de manh˜ a o a D˚ kysser vi a Ent˜o nos beijamos a Kysser vi for alltid ¨ Para sempre nos beijamos Sov g˚ f¨r alltid att, o Durma bem, para sempre.
Tradu¸˜o: Alexander Stamou (sueco - inglˆs), Michele Tyszler (inglˆs-portuguˆs) ca e e e

81

Sweet Sweet Angel

Doce doce anjo
Oh my angel, sweet sweet angel Oh meu anjo, doce anjo Come to me swiftly, this night is so still Venha para mim rapidamente, esta noite ´ t˜o quietinha e a For dawn does come swiftly Para o amanhecer vir rapidamente I´ve been gone so long Eu tenho estado longe a tanto tempo

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

205

Your face is so lovely, It keeps my faith strong Seu rosto ´ t˜o am´vel, mant´m minha f´ forte e a a e e My hands are unsteady, I´m too far from home Minhas m˜os n˜o est˜o firmes, eu estou muito longe de casa a a a Just tell me angel, I´m never alone Apenas me diga anjo, eu nunca estou sozinha So lay with me angel Ent˜o deite comigo anjo a You see dawns a-come Vocˆ vˆ despertares e e Be with you angel on the wings of a song Esteja contigo anjo nas asas de uma can¸˜o ca
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

82

The New Wild West

O novo velho oeste
You see the ghost of the buffalo moving both fierce and slow Vocˆ vˆ o fantasma de um b´falo que ao mesmo tempo ´ feroz e devagar e e u e Like glittering prophesies on the edge of the horizon Como um brilhante profeta nas extremidades do horizonte As you drive glittering highways and beaten-up byways Ent˜o vocˆ dirige na estrada brilhante e obscura a e That straddle and girdle our great and many-faced nation Aquele andar cercado por faces dessas na¸˜es co You see the lambs in the ghettos who worship their Gepettos Vocˆ vˆ o cordeiro na periferia onde venerava o seu Gepettos e e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

206

Believing in, never seeing, the strings they think bind them Acredite nisso, nunca enxergue, as cordas que eles achavam que os ligava So we write to our congressmen with bleeding pens of the sorrow within Ent˜o n´s escrevemos para nosso congregista com canetas sangrentas de m´a o a goas por dentro And in return, they just send tickets to the latest Tom Hanks show E na resposta, ele s´ enviou ingressos para o pr´ximo show do Tom Hanks o o ˜ REFRAO: Welcome to the new wild west Bem vindo ao novo velho oeste Each man for himself Cada um por si A nation of civilized steeples Uma na¸˜o com torres cultas ca And lonely people E pessoas sozinhas Welcome to the new wild west Bem vindo ao novo velho oeste There are so many factions and cue-card reactions Existe tanta pol´ ıtica e cart˜es-propaganda propostos o It’s hard to keep clear the possibilities here ’cause there’s no force to unite them ´ E dif´ continuar limpando as possibilidades aqui porque n˜o h´ for¸a para ıcil a a c nos unirmos Privilege has ruled for thousands of years Privil´gio que fora uma regra por milhares de anos e Wars have been fought with bibles and tears Guerras tem sindo guerriadas com b´ ıblias e l´grimas a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

207

Yet liberation can’t deny the temptation and soon becomes the oppressor Ainda a liberdade n˜o pode negar a tenta¸˜o que logo se tornara a opressora a ca Show me a leader who’s fit to lead Mostre me um lider que ajude a liderar Who don’t sow his seed in anything wounded enough to breed Quem n˜o usar desta semente em qualquer ferida o bastante para produzir a Because after all, what fun is power if you can’t act like a rock star? Porque depois de tudo, qual ´ a gra¸a do poder se vocˆ n˜o pode agir como e c e a uma estrela do rock? ˜ REFRAO As for me, I’ve been petty Ent˜o por mim, eu tenho de ser insignificante a Oh, and unkind, but I know my own mind Oh, e indelicada, mas eu sei que ´ minha pr´pria mente e o And since it seems clear there’s no one leading us here E desde que pare¸a limpa, n˜o h´ cobertura para n´s aqui c a a o The only thing left it appears is to task ourselves to be better each time, than those before us A unica coisa deixada ´ nos obrigar a sermos melhores cada vez mais, do que ´ e aqueles antes de n´s o We’ll be an army of thieves, of self-freed slaves, of mild-mannered maids N´s seremos um ex´rcito de ladr˜es, de escravos auto-libertos, de empregadas o e o com boas maneiras We’ll fight with whispers and blades N´s lutaremos com argumentos e armas o So get ready, a new day is dawning Ent˜o comece, um novo dia est´ amanhecendo a a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

208

˜ REFRAO
Tradu¸˜o: Douglas de Figueiredo — Corre¸˜es: Henrique Duarte ca co

83

This Way

Deste jeito
Love be still Amor seja calmo Love be sweet Amor seja doce Don’t you dare N˜o se atreva a Change a thing Mudar uma coisa I want to photograph you with my mind Eu quero fotografar vocˆ com minha mente e To feel how I feel now all the time Para sentir o quanto eu sinto agora todo o tempo ˜ REFRAO: Say that you’ll stay Diga que vocˆ ficar´ e a Forever this way Para sempre deste jeito Forever and forever Para sempre e para sempre That we’ll never have to change Que n´s nunca teremos que mudar o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

209

Don’t move N˜o se mexa a Don’t breathe N˜o respire a Don’t change N˜o mude a Don’t leave N˜o parta a And promise me E me prometa Say you’ll stay Diga que vocˆ ficar´ e a We’ll stay N´s ficaremos o This way Deste jeito I get afraid Eu tenho medo Don’t think ahead N˜o pense adiante a Let’s just stay Vamos apenas ficar This way in bed Deste jeito na cama Feels so good inside your arms Me sinto t˜o bem dentro de seus bra¸os a c Home is everywhere that you are Lar s˜o todos os lugares em que vocˆ est´ a e a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

210

˜ REFRAO Don’t move N˜o se mexa a Don’t breathe N˜o respire a Don’t change N˜o mude a Don’t leave N˜o parta a Promise me Me prometa We’ll always be N´s sempre seremos o This kind, this sweet Esta bondade, este doce This good to me Este bem para mim Promise me Me prometa You’ll always be Vocˆ sempre ser´ e a ˜ REFRAO
Tradu¸˜o: Henrique Duarte ca

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

211

84

Too Darn Hot

Quente pra caramba13
It’s too darn hot Est´ quente pra caramba a It’s too darn hot Est´ quente pra caramba a I’d like to soap with my baby tonight Eu gostaria de me ensaboar com meu amor hoje ` noite a Refill the cup with my baby tonight Reabastecer com meu amor hoje ` noite a I’d like to soap with my baby tonight Eu gostaria de me ensaboar com meu amor hoje ` noite a Refill the cup with my baby tonight Reabastecer com meu amor hoje ` noite a But brother you’ll find my baby tonight Mas irm˜o vocˆ achar´ meu amor hoje ` noite a e a a Cause it’s too darn hot Porque est´ quente pra caramba a I call into the Kinsey report Eu ligo para o rep´rter Kinsey o Every average man, you know A todo homem m´dio, vocˆ sabe e e He much prefers his lovey-dovey to court Ele prefere muito mais seu pombinho ` corte a When the temperature is low Quando a temperatura est´ baixa a
13

Letra de Cole Porter.

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

212

Cause when the thermometer Porque quando o termˆmetro o goes way up and the weather is sizzling hot sobe e o tempo ´ ardendo e Mr. Pants for romance a G.I. for his cutie-pie Mr. Pants para o romance um G.I. para seu docinho A marine for his queen is not Para sua rainha n˜o ´ marinho a e Cause its too darn hot Porque est´ quente pra caramba a It’s too darn hot (4x) Est´ quente pra caramba a
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

85

What’s Simple Is True

O que ´ singelo ´ verdadeiro e e
Turn to me with frozen lips Vire-se para mim com seus l´bios congelados a your hands are icy cold suas m˜os est˜o geladas a a Your eyes burn bright against the frost-bit sky seus olhos queimam luminosamente contra o c´u congelante e You never seemed more lovely than you do tonight vocˆ nunca me pareceu t˜o encantador quanto hoje ` noite e a a Pale on the horizon p´lido no horizonte a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

213

Like leaves frozen in the snow como folhas congeladas na neve Our two shadows merge inserparably nossas duas sombras inseparavelmente fundidas Will time stand still if it’s pierced with cold o tempo permanecer´ parado se ele est´ apunhalado com o frio a a The more I live quanto mais eu vivo The more I know mais eu aprendo What’s simple is true o que ´ singelo ´ verdadeiro e e I love you eu amo vocˆ e There’s a warmth in my heart h´ um calor em meu cora¸˜o a ca It haunts me when you’re gone ele me assombra quando vocˆ j´ foi e a Mend me to your side and never let go me junte ao seu lado e nunca parta Say “Time knows nothing, we’ll never grow cold” diga “O tempo n˜o sabe nada, n´s nunca esfriaremos” a o The more I live quanto mais eu vivo The more I know mais eu aprendo What’s simple is true o que ´ singelo ´ verdadeiro e e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

214

I love you eu amo vocˆ e Twilight descends on our silhouette o crep´sculo cai em nossa silhueta u How soon spring comes como logo a primavera vem How soon spring forgets como logo a primavera esquece I wanna hold time, say it’ll never begin eu quero prender o tempo, dizer que ele nunca come¸ar´ c a Old man winter be our friend velho inverno, seja nosso amigo Old man winter be our friend velho inverno, seja nosso amigo ’Cause the more I live porque quanto mais eu vivo The more I know mais eu aprendo What’s simple is true o que ´ singelo ´ verdadeiro e e What’s simple is true o que ´ singelo ´ verdadeiro e e I love, I love you eu amo, eu amo vocˆ e
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Rebeca G. Pierri ca co

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

215

86

Wild Horses (Poem Song)

Poema musicado (Cavalos Selvagens)
Verso 1: I like to call you my wild horse Eu gosto de te chamar de “meu cavalo selvagem” And feed you silver sage E te alimentar com s´lvia prateada a I’d like to paint my poems with Eu gostaria de colorir meus poemas com desert tongue clay across her back l´ ıngua deserta de barro de um lado pro outro das suas costas And ride you savagely as the sweet and southern wind E dirigir-te selvagemente como o vento doce e meridional Through green and wild Kentucky Pelo Kentucky verde e selvagem I’d like to make you my secret song Eu gostaria de fazer de vocˆ minha can¸˜o secreta e ca Blaze and dark and red in the orchards Fulgurante e escuro e vermelho nos pomares Verso 2: And I would steal away to watch the way E eu me esconderia para observar o caminho Your silver belly bends and bows beneath me Seu umbigo prateado dobra-se e curva-se abaixo de mim I’d make you my wings in the foothills of Montana Eu faria de vocˆ minhas asas nos contrafortes de Montana e My lover in the oceans of the world Meu amante nos oceanos do mundo

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

216

I’d make you my calico children Eu faria de vocˆ minha crian¸a “calico” (?) e c And I would scatter you across my green memories of home E eu te espalharia pelas minhas mem´rias frescas de casa o I’d make you my hungry valley Eu faria de vocˆ meu vale faminto e And I´d sow your golden fields and wheat my own E eu semearia seus campos dourados e molharia os meus Verso 3: If I were a painter Se eu fosse uma pintora I would paint you with this note Eu pintaria em vocˆ esta anota¸˜o e ca Silver traces on your skin Tra¸os prateados na sua pele c And if I were a writer E se eu fosse uma escritora I would write these words on your back Eu escreveria essas palavras nas suas costas In desert tongue clay, deep in your wind Em l´ ıngua deserta de barro, profunda em seu vento I’d make you my secret song Eu faria de vocˆ minha can¸˜o secreta e ca Blazing in the orchard Fulgurante no pomar Repeat 2 Repete verso 2 If I were a writer E se eu fosse uma escritora

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

217

I would make you my wild horse Eu faria de vocˆ meu cavalo selvagem e I’d paint you silver sage and Eu pintaria pra vocˆ s´lvia prateada e e a Ride you savagely through green wild country E dirigiria-te selvagemente pelo pa´ verde e selvagem ıs And you are the rose on my altar E vocˆ ´ a rosa em meu altar ee I worship you eternally in flight like the wave Eu cultuarei-te eternamente em voˆ como a onda o I’ll dip you in these praises like cobwebs Eu mergulharei vocˆ nesses elogios como teias de aranha e And watch them....? E observ´-los ..? a For your hair is the rain Para seu cabelo nesta chuva And it soaks across the continents of my skin E isso penetra pelos continentes da minha pele These hands that worship you so completely Estas m˜os que cultuam-te t˜o completamente a a You see this woman standing before you Vocˆ vˆ esta mulher em sua frente e e Naked and speared, true of intent Nua e arpoada, com inten¸˜es verdadeiras co I don’t need you Eu n˜o preciso de vocˆ a e

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

218

I want you near Eu quero vocˆ por perto e For you are my love Vocˆ ´ o meu amor ee You are my flower of the sun Vocˆ ´ minha flor no sol ee You are my lover for all time Vocˆ ´ meu amante para todo sempre ee You wake in the morning for your sunflowers Vocˆ acorda de manh˜ para seus girass´is e a o You wake in the morning with your kiss Vocˆ acorda de manh˜ com seu beijo e a I’ll be your hungry valley Eu serei seu vale faminto And I’d sow your golden fields and wheat my own E eu semearia seus campos dourados e molharia os meus And you are the rose on my altar E vocˆ ´ a rosa em meu altar ee I worship you eternally in flight like the wave Eu cultuarei-te eternamente em voˆ como a onda o You´ll be my calico children Vocˆ ser´ minha crian¸a “calico” (?) e a c
Tradu¸˜o: Michele Tyszler ca

87

Winter Wonderland

Maravilhosa Terra de Inverno

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

219

Sleighbells ring, are you list’nin? Os sinos do tren´ tocam, vocˆ est´ ouvindo ? o e a In the lane snow is glist’nin Na pista de neve est´ brilhando a A beautiful sight uma bonita vista We’re happy tonight N´s estamos felizes esta noite o Walkin’ in a winter wonderland! Passeando numa maravilhosa terra de inverno! Gone away is the bluebird O p´ssaro azul se foi a Here to stay is the new bird O p´ssaro novo est´ aqui para ficar a a He sings a love song Ele canta uma can¸˜o de amor ca As we go along Como se fˆssemos junto o Walkin’ in a winter wonderland! Passear numa maravilhosa terra de inverno! In the meadow we can build a snowman No prado n´s podemos construir um boneco de neve o Then pretend that he is parson brown Ent˜o finja que ele ´ um padre a e He’ll say, “are you married?” Ele dir´, “Vocˆ ´ casado ?” a ee We’ll say, “no, man! N´s diremos, “N˜o, homem ! o a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

220

But you can do the job when you’re in town!” Mas vocˆ pode fazer o servi¸o quando vocˆ for na cidade !” e c e Later on we’ll conspire Mais tarde n´s conspiraremos o As we dream by the fire Como n´s sonhamos pelo fogo o To face unafraid Enfrentar sem medo The plans that we made Os planos que fizemos Walkin’ in a winter wonderland! Passear numa maravilhosa terra de inverno! In the meadow we can build a snowman No prado n´s podemos construir um boneco de neve o And pretend that he’s a circus clown E fingir que ele ´ um palha¸o de circo e c We’ll have lots of fun with Mr. Snowman N´s nos divertiremos muito com sr. boneco de neve o Until the other kiddies knock him down! At´ que outros garotos o derrubem ! e When it snows, ain’t it thrillin’ Quando neva, n˜o ´ emocionante a e Though your nose gets a chillin’ ? No entanto seu nariz pega um resfriado ? We’ll frolic and play N´s brincaremos e jogaremos o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

221

The eskimo way ao modo esquim´ o Walkin’ in a winter wonderland! Passeando numa maravilhosa terra de inverno! Walkin’ in a winter wonderland! Passeando numa maravilhosa terra de inverno! (Walkin’ in a winter wonderland!) (Passeando numa maravilhosa terra de inverno !) Sleighbells ring are you listenin’ Os sinos do tren´ tocam, vocˆ est´ ouvindo ? o e a (Walkin’ in a winter wonderland!) (Passeando numa maravilhosa terra de inverno !) Sleighbells ring are you listenin’ Os sinos do tren´ tocam, vocˆ est´ ouvindo ? o e a In the lane snow is glistenin’ Na pista de neve est´ brilhando a (Walkin’ in a winter wonderland!) (Passeando numa maravilhosa terra de inverno !) Are you listenin’, sleighbells ring are you listenin’ Vocˆ est´ ouvindo, os sinos do tren´ tocam, vocˆ est´ ouvindo ? e a o e a (walkin’ in a winter wonderland!) (Passeando numa maravilhosa terra de inverno !) Sleighbells ring are you listenin Os sinos do tren´ tocam, vocˆ est´ ouvindo ? o e a Sleighbells ring ... Os sinos do tren´ tocam o (walkin’ in a winter wonderland!) (Passeando numa maravilhosa terra de inverno !)

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

222

Tradu¸˜o: Alberto Hiroshe ca

88

Who Will Save Your Soul

Quem salvar´ a sua alma a
People living their lives for you on tv As pessoas vivendo suas vidas por vocˆ na tv e they say they´re better than you and you agree eles dizem que s˜o melhores que vocˆ e vocˆ concorda a e e another burger, another hot dog, some fries outro hamburguer, outro cachorro quente, algumas batatas fritas a wish in the well, hope your health don´t go to hell, well um desejo no po¸o, espero que a sua sa´de n˜o v´ para o inferno, bem c u a a another doctor´s bill , another lawyer´s bill outra conta do m´dico, outra conta do advogado e another cute cheap thrill outra aventura atraente e barata you know you love him if you put him in your will vocˆ sabe que o ama se vocˆ coloc´-lo em seu testamento e e a who will save your soul when it comes to the flower quem salvar´ a sua alma, quando chegar a hora das flores a who will save your soul, after all the lies that you told, boy quem salvar´ a sua alma, depois de todas as mentiras que vocˆ contou, garoto a e who will save your soul, if you won´t save your own? Quem salvar´ a sua alma, se vocˆ n˜o consegue salvar a si pr´prio? a e a o We try to hustle them, try to bustle them, try to cuss them n´s tentamos empurr´-los, tentamos afob´-los, tentamos blasfem´-los o a a a

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

223

the cops want someone to bust down on Orleans Avenue os policiais querem algu´m para barrar na Orleans Avenue e another day, another dollar, another war, another tower outro dia, outro d´lar, outra guerra, outra torre o went up where the homeless had their homes ergueram-se onde os sem-teto possu´ ıam suas casas so we pray to as many different Gods as there are flowers ent˜o n´s rezamos para muitos Deuses diferentes, tanto quanto h´ flores a o a but we call religion our friends mas chamamos a religi˜o de nossa amiga a we´re so worried about saving our souls n´s estamos t˜o preocupados em salvar nossas almas o a afraid that God will take his toll com medo que Deus cobre o seu ped´gio a that we forget to begin que n´s esquecemos de come¸ar o c some are walking, some are talking, some are stalking their kill alguns est˜o andando, alguns est˜o conversando, alguns est˜o espreitando as a a a suas v´ ıtimas you got social security, but that don´t pay your bills vocˆ possui seguro social, mas isto n˜o paga as suas contas e a there are addictions to feed and there are mouths to pay existem v´ ıcios para se alimentar e h´ bocas para sustentar a so you bargain with the devil, say you´re OK for today, ent˜o vocˆ negocia com o diabo, diz que vocˆ est´ OK por hoje a e e a you say that you love them, take their money and run vocˆ diz que vocˆ os ama, pega o dinheiro deles e corre e e say, it´s been swell, sweetheart, but it was just one of those things

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

224

diz, tem sido vaidade, querido, mas isso foi apenas uma daquelas coisas those flings, those strings you´ve got to cut aquelas insinua¸˜es maliciosas, aquelas cordas que vocˆ precisa cortar co e so get out on the streets, girls, and bust your butts. Ent˜o saiam das ruas, garotas, e domem seus coices. a
Tradu¸˜o: Henrique Duarte — Corre¸˜es: Gabriela Trevisan, Michele Tyszler e ca co Rebeca G. Pierri

89

You Can Sleep While I Drive

Vocˆ pode dormir enquanto eu dirijo14 e
Come on baby, let’s get out of this town Vamos l´ gato vamos sair desta cidade a I’ve got a full tank of gas with the top rolled down Eu tenho um tanque cheio de gasolina E a capota arriada There’s a chill in my bones I don’t want to be left alone sinto um calafrio nos ossos, n˜o quero ser deixada sozinha a So baby you can sleep while I drive Ent˜o gato, vocˆ pode dormir enquanto eu dirijo a e I’ll pack my bag and load up my guitar In my pocket Arrumarei a bolsa e porei no carro meu viol˜o no bolso a I’ll carry my harp, I got some money I’ve saved vou levar minha harpa, tenho uma grana que economizei Enough to get underway O bastante para nos virarmos
14

Letra de Trisha Yearwood.

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

225

So baby you can sleep while I drive Ent˜o gato, vocˆ pode dormir enquanto eu dirijo a e We’ll go through Tucson up to Santa Fe and Barbara in Nashville Viajaremos desde Tucson at´ Santa F´ e Barbara em Nashville e e Says we’re welcome to stay I’ll buy you boots down in Texas Diz que somos bem-vindos na casa dela compro-lhe botas l´ no Texas a A hat from New Orleans and in the morning you can tell me your dreams um chap´u de Nova Orleans e de manh˜ vocˆ pode me contar seus sonhos e a e you know I’ve seen it before this mist that covers your eyes Vocˆ sabe que eu j´ vi antes esta indefini¸˜o em seus olhos e a ca You’ve been looking for something that’s not in your life, Vocˆ tem buscado alguma coisa ausente na sua vida, e my intentions are true, won’t you take me with you? minhas inten¸˜es s˜o sinceras, n˜o vai me levar com vocˆ? co a a e Baby you can sleep while I drive Gato, vocˆ pode dormir enquanto eu dirijo e Is it other arms you want to hold you? Quer outros bra¸os para abra¸´-lo? c ca The stranger the lover you’re free can’t you get that with me? A estranha, a amante, vocˆ est´ livre n˜o consegue isso comigo? e a a Come on baby let’s get out of this town I’ve got a full tank of gas Vamos l´ gato, vamos sair desta cidade tenho um tanque cheio de gasolina a With the top rolled down If you won’t take me with you E a capota arriada, se vocˆ n˜o me levar com vocˆ e a e I’ll go before night is through eu partirei antes do fim da noite So baby you can sleep while I drive

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

226

Ent˜o gato, vocˆ pode dormir enquanto eu dirijo a e
Tradu¸˜o: site CMT ca

90

You Were Meant For Me

Vocˆ Foi Feito Pra Mim e
I hear the clock it’s 6 a.m. Ou¸o o despertador, s˜o 6h da manh˜ c a a I feel so far from where I’ve been Sinto-me distante de onde j´ estive a I grab my eggs and my pancakes too Eu apanho os meus ovos e panquecas tamb´m e Got the maple syrup, everything but you Tomo meu xarope, tudo menos vocˆ e I break the yolks and make a smiley face Quebro as gemas e fa¸o uma carinha feliz c I kinda like it in my brand new place At´ que eu gosto de minha casinha nova e I wipe the spots off of the mirror Limpo as manchas do espelho Don’t leave the keys in the door N˜o deixo as chaves na porta a Never put wet towels on the floor anymore Nunca deixo toalhas molhadas no ch˜o a ’Cause dreams last for so long Porque os sonhos duram por muito tempo

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

227

Even after you’re gone Mesmo ap´s a sua partida o I know you love me and soon you will see Eu sei que vocˆ me ama E em breve vocˆ ver´ e e a You were meant for me Que vocˆ foi feito para mim e And I was meant for you E eu fui feita para vocˆ e I called my Mama she was out for a walk Liguei para minha m˜e ela tinha dado uma sa´ a ıda Consoled a cup of coffee, but it didn’t wanna talk Consolei uma x´ ıcara de caf´, mas ela n˜o quis conversar e a So I picked up a paper it was more bad news Ent˜o, fui ler o jornal havia mais m´s not´ a a ıcias, More hearts being broken or people being used mais cora¸˜es sendo partidos ou pessoas sendo usadas co Put on my coat in the pouring rain Visto meu casaco no meio da chuva I saw a movie it just wasn’t the same Assisti a um filme, mas n˜o foi a mesma coisa a ’Cause it was happy and I was sad Pois era um filme feliz e eu estava triste It made me miss you, oh, so bad Ele me fez sentir muito a sua falta ’Cause dreams last for so long Porque os sonhos duram por muito tempo Even after you’re gone Mesmo ap´s a sua partida o

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

228

I know you love me and soon you will see Eu sei que vocˆ me ama e em breve vocˆ ver´ e e a You were meant for me Que vocˆ foi feito para mim e And I was meant for you E eu fui feita para vocˆ e I go about my business I’m doing fine Eu cuido da minha vida estou indo muito bem Besides, what would I say if I Al´m do mais, o que eu lhe diria se vocˆ e e Had you on the line? Estivesse na linha? Same old story not much to say ´ E a mesma velha hist´ria Pouca coisa para dizer o Hearts are broken every day cora¸˜es s˜o partidos todos os dias... co a Brush my teeth and put the cap back on Escovo os dentes e coloco a tampa na pasta I know you hate it when I leave the light on sei que vocˆ detesta quando deixo a luz acesa e I pick up a book and turn the sheets down Pego um livro e preparo a cama Take a deep breath and a good look around Respiro fundo e olho bem a minha volta, Put on my pij’s and hop into bed visto o pijama E entro na cama

Jewel Brasil F˜ Clube a

www.jewel.com.br

229

I’m half alive but I feel mostly dead Estou parcialmente viva, mas me sinto mais morta, I try and tell myself it’ll be all right tento dizer a mim mesma que tudo vai ficar bem I shouldn’t think anymore tonight E eu n˜o devo pensar mais em nada hoje a ’Cause dreams last for so long Porque os sonhos duram por muito tempo Even after you’re gone Mesmo ap´s a sua partida o I know you love me and soon you will see Eu sei que vocˆ me ama e em breve vocˆ ver´ e e a You were meant for me Que vocˆ foi feito para mim e And I was meant for you E eu fui feita para vocˆ e You were meant for me Vocˆ foi feito para mim e And I was meant for you E eu fui feita para vocˆ e
Tradu¸˜o: Michele Tyszler — Corre¸˜es: Rebeca G. Pierri ca co

You're Reading a Free Preview

Descarregar
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->