Você está na página 1de 10

Bblia

Bblia
Bblia (do grego , plural de , transl. bblion, "rolo" ou "livro"[1] ) o texto religioso central do judasmo e do cristianismo. Foi So Jernimo, tradutor da Vulgata latina, que chamou pela primeira vez ao conjunto dos livros do Antigo Testamento e Novo Testamento de "Biblioteca Divina". A Bblia uma coleo de livros catalogados, considerados como divinamente inspirados pelas trs grandes religies dos filhos de Abrao, (alm do cristianismo e do judasmo, o islamismo). So, por isso, conhecidas como as "religies do Livro". sinnimo de "Escrituras Sagradas" e "Palavra de Deus". As diversas igrejas crists possuem algumas divergncias quanto aos seus cnones sagrados. As igrejas crists protestantes possuem 39 livros no Antigo Testamento como parte do cnone de suas Bblias. A Igreja Catlica possui 46 livros no Antigo Testamento como parte de seu cnone bblico (os livros de Tobias, Judite, Sabedoria, Eclesistico (ou Sircides), Baruque, I Macabeus e II Macabeus, e alguns trechos nos livros de Ester e de Daniel). Estes textos so chamados deuterocannicos (ou "do segundo cnon") pela Igreja Catlica. As igrejas crists ortodoxas, e as outras igrejas orientais, aceitam, alm de todos estes j citados, outros dois livros de Esdras, outros dois dos Macabeus, a Orao de Manasss, e alguns captulos a mais no final do livro dos Salmos (um nas Bblias das igrejas de tradio grega, cptica, eslava e bizantina, e cinco nas Bblias das igrejas de tradio siraca).[2] As igrejas crists protestantes, dentre outros grupos, consideraram os textos deuterocannicos como apcrifos. Mas alguns deles os reconhecem como leitura proveitosa e moralizadora, alm do valor histrico dos livros dos Macabeus. E algumas importantes Bblias protestantes, como a Bblia do Rei James e a Bblia espanhola Reina-Valera, os contm ao menos nalgumas das suas edies. Quanto ao Novo Testamento, todos os cristos so unnimes em aceitar o Novo Testamento com seus 27 escritos.

Conceitos sobre a Bblia


A Bblia um livro muito antigo. Ela o resultado de longa experincia religiosa do povo de Israel. o registro de vrias pessoas, em diversos lugares, em contextos diversos. Acredita-se que tenha sido escrita ao longo de um perodo de 1.600 anos por cerca de 40 homens das mais diversas profisses, origens culturais e classes sociais. Os cristos acreditam que estes homens escreveram a Bblia inspirados por Deus e por isso consideram a Bblia como a Escritura Sagrada. No entanto, nem todos os seguidores da Bblia a interpretam de forma literal, e muitos consideram que muitos dos textos da Bblia so metafricos ou que so textos datados que faziam sentido no tempo em que foram escritos, mas foram perdendo seu sentido dentro do contexto da atualidade. Para a maior parcela do cristianismo a Bblia a Palavra de Deus, portanto ela mais do que apenas um bom livro, a vontade de Deus escrita para a humanidade. Para esses cristos, nela se encontram, acima de tudo, as respostas para os problemas da humanidade e a base para princpios e normas de moral.

Edio da Bblia.

No-cristos de um modo geral vem a Bblia como um livro comum, com importncia histrica e que reflete a cultura do povo que os escreveu. Em regra os no-cristos recusam qualquer

Bblia origem divina para a Bblia e a consideram como de pouca ou de nenhuma importncia na vida moderna, ainda que na generalidade se reconhea a sua importncia na formao da civilizao ocidental (apesar de a Bblia ter origem no Mdio Oriente). A comunidade cientfica tem defendido a Bblia como um importante documento histrico, narrado na perspectiva de um povo e na sua f religiosa. Muito da sua narrativa foi de mxima importncia para a investigao e descobertas arqueolgicas dos ltimos sculos. Mas os dados existentes so permanentemente cruzados com outros documentos contemporneos, uma vez que, a histria religiosa do povo de Israel singra em funo da soberania de seu povo que se diz o "escolhido" de Deus e, inclusive, manifesta essa atitude nos seus registros. Independente da perspectiva que um determinado grupo tem da Bblia, o que mais chama a ateno neste livro a sua influncia em toda histria da sociedade ocidental e mesmo mundial, face ao entendimento dela naes nasceram (Estados Unidos da Amrica etc.), povos foram destrudos (Incas, Maias, etc), o calendrio foi alterado (Calendrio Gregoriano), entre outros fatos que ainda nos dias de hoje alteram e formatam nosso tempo. Sendo tambm o livro mais lido, mais pesquisado e mais publicado em toda histria da humanidade, boa parte das lnguas e dialetos existentes j foram alcanados por suas tradues. Por sua inegvel influncia no mundo ocidental, cada grupo religioso oferece a sua interpretao, cada qual com compreenso peculiar.

Os idiomas originais
Foram utilizados trs idiomas diferentes na escrita dos diversos livros da Bblia: o hebraico, o grego e o aramaico. Em hebraico consonantal foi escrito todo o Antigo Testamento, com excepo dos livros chamados deuterocannicos, e de alguns captulos do livro de Daniel, que foram redigidos em aramaico. Em grego comum, alm dos j referidos livros deuterocannicos do Antigo Testamento, foram escritos praticamente todos os livros do Novo Testamento. Segundo a tradio crist, o Evangelho de Mateus teria sido primeiramente escrito em hebraico, visto que a forma de escrever visava alcanar os judeus. O hebraico utilizado na Bblia no todo igual. Encontramos em alguns livros o hebraico clssico (por ex. livros de Samuel e Reis), em outros um hebraico mais rudimentar e em outros ainda, nomeadamente os ltimos a serem escritos, um hebraico elaborado, com termos novos e influncia de outras lnguas circunvizinhas. O grego do Novo Testamento, apesar das diferenas de estilo entre os livros, corresponde ao chamado grego koin (isto , o grego "comum" ou "vulgar", por oposio ao grego clssico), o segundo idioma mais falado no Imprio Romano. A primeira traduo latina da Bblia foi a Vetus Latina, baseado na Septuaginta, e, portanto, livros no includos no bblia hebraica. O Papa Dmaso I montaria a primeira lista de livros da Bblia, no Conclio de Roma em 382 d.C. Ele a encomendou de So Jernimo que produzisse um texto confivel e consistente, traduzindo os textos originais em grego e hebraico para o latim. Esta traduo ficou conhecida como a Bblia Vulgata Latina, antes disso havia grande confuso e divergncia sobre os textos bblicos a serem aceitos pelos cristos e, em 1546, o Conclio de Trento declara que a nica Bblia autntica e oficial no rito latino da Igreja Catlica.

Inspirado por Deus


O apstolo Paulo afirma que "toda a Escritura inspirada por Deus" [literalmente, "soprada por Deus", que a traduo da palavra grega , theopneustos] (2 Timteo 3:16). Na ocasio, os livros que hoje compem a Bblia no estavam todos escritos e a Bblia no havia sido compilada, entretanto muitos cristos crem que Paulo se referia Bblia que seria posteriormente canonizada. O apstolo Pedro diz que "nenhuma profecia foi proferida pela vontade dos homens. Inspirados pelo Esprito Santo que homens falaram em nome de Deus." (2 Pedro 1:21) Veja tambm os artigos Cnon Bblico e Apcrifos. Os cristos crem que a Bblia foi escrita por homens sob Inspirao Divina, mas essa afirmao considerada subjetiva na perspectiva de uma pessoa no-crist ou no-religiosa. A interpretao dos textos bblicos, ainda que usando o mesmo Texto-Padro, varia de religio para religio. Verifica-se que a compreenso e entendimento a

Bblia respeito de alguns assuntos pode variar de telogo para telogo, e mesmo de um crente para outro dependendo do idealismo e da filosofia religiosa defendida, entretanto, quanto aos fatos e s narraes histricas, existe uma unidade. A f dos leitores religiosos da Bblia baseia-se na premissa de que "Deus est na Bblia e Ele no fica em silncio", como declara repetidamente o renomeado telogo presbiteriano e filsofo, o Pastor Francis Schaeffer, dando a entender que a Bblia constitui uma carta de Deus para os homens. Para os cristos, o Esprito Santo de Deus atuou de uma forma nica e sobrenatural sobre os escritores. Seguindo este raciocnio, Deus o verdadeiro autor da bblia, e no os seus escritores, por si mesmos. Segundo este pensamento Deus usou as suas personalidades e talentos individuais, para registrar por escrito os seus pensamentos e a revelao progressiva dos seus propsitos em suas palavras. Para os crentes, a sua postura diante da Bblia determinar o seu destino eterno.

A interpretao bblica
Diferente das vrias mitologias, os assuntos narrados na Bblia so geralmente ligados a datas, a personagens ou a acontecimentos histricos (de fato, vrios cientistas tm reconhecido a existncia de personagens e locais narrados na Bblia, que at h poucos anos eram desconhecidos ou considerados fictcios), apesar de no confirmarem os fatos nela narrados, por outro lado, comprovando que aconteceram de alguma forma.[3] Os judeus acreditam que todo o Velho Testamento foi inspirado por Deus e, por isso, constitui no apenas parte da Palavra Divina, mas a prpria palavra. Os cristos, por sua vez, incorporam tambm a tal entendimento os livros do Novo Testamento. Os ateus e agnsticos possuem concepo inteiramente diferente, descrendo por completo dos ensinamentos religiosos. Tal descrena ocorre face ao entendimento de que existem personagens cuja real existncia e/ou atos praticados so por eles considerados fantsticos ou exagerados, tais como os relatos de Ado e Eva, da narrativa da sociedade humana ante-diluviana, da Arca de No, o Dilvio, Jonas engolido por um "grande peixe", etc. Os ateus no creem na existncia de Deus algum, portanto para eles qualquer ensinamento religioso, venha da Bblia ou do Alcoro falso, desnecessrio e at mesmo prejudicial. A hermenutica, uma cincia que trata da interpretao dos textos, tem sido utilizada pelos telogos para se conseguir entender os textos bblicos. Entre as regras principais desta cincia encontramos: 1. O texto deve ser interpretado no seu contexto e nunca isoladamente; 2. Deve-se buscar a inteno do escritor, e no interpretar a inteno do autor; 3. A anlise do idioma original (hebraico, aramaico, grego comum) importante para se captar o melhor sentido do termo ou as suas possveis variantes; 4. O intrprete jamais pode esquecer os fatos histricos relacionados com o texto ou contexto, bem como as contribuies dadas pela geografia, geologia, arqueologia, antropologia, cronologia, biologia, etc.

Sua estrutura interna


A Bblia um conjunto de pequenos livros ou uma biblioteca. Foi escrita ao longo de um perodo de cerca de 1600 anos por 40 homens das mais diversas profisses, origens culturais e classes sociais, segundo a tradio judaico crist. No entanto, exegetas cristos divergem sobre a autoria e a datao das obras. A sua diviso em captulos e versculos que conhecemos hoje surgiu em momentos diferentes da histria. A primeira diviso (em captulos) credita-se a autoria ao arcebispo Stephen Langton da Canturia, no sculo XIII, que fez as marcaes dos mesmos atravs de uma seqncia numrica em algarismos romanos nas margens dos manuscritos. A diviso em versculos foi realizada em 1551 numa edio em grego do Novo Testamento pelo humanista e impressor Robert Stephanus. Pequenas diferenas nas divises e numeraes de captulos e versculos adotadas podem ser observadas quando se comparam as edies da Bblia catlica, protestante ou judaica (Tanakh).

Bblia

Origem do termo "Testamento"


Este vocbulo no se encontra na Bblia como designao de uma de suas partes. A palavra portuguesa "testamento" corresponde palavra hebraica berith (que significa aliana, pacto, contrato), e designa a aliana que Deus fez com o povo de Israel no Monte Sinai, tal como descrito no livro de xodo (xodo 24:1-8 e xodo 34:10-28). Tendo sido esta aliana quebrada pela infidelidade do povo, Deus prometeu uma nova aliana (Jeremias 31:31-34) que deveria ser ratificada com o sangue de Cristo (Mateus 26:28). Os escritores neotestamentrios denominam a primeira aliana de antiga (Hebreus 8:13), em contraposio nova (2 Corntios 3:6-14). Os tradutores da Septuaginta traduziram berith para diatheke, embora no haja perfeita correspondncia entre as palavras, j que berith designa "aliana" (compromisso bilateral) e diatheke tem o sentido de "ltima disposio dos prprios bens", "testamento" (compromisso unilateral). As respectivas expresses "antiga aliana" e "nova aliana" passaram a designar a coleo dos escritos que contm os documentos respectivamente da primeira e da segunda aliana. O termo testamento veio at ns atravs do latim quando a primeira verso latina do Velho Testamento grego traduziu diatheke por testamentum. So Jernimo, revisando esta verso latina, manteve a palavra testamentum, equivalendo ao hebraico berith aliana, concerto, quando a palavra no tinha essa significao no grego. Afirmam alguns pesquisadores que a palavra grega para "contrato", "aliana" deveria ser suntheke, por traduzir melhor o hebraico berith. As denominaes "Antigo Testamento" e "Novo Testamento", para as duas colees dos livros sagrados, comearam a ser usadas no final do sculo II, quando os evangelhos e outros escritos apostlicos foram considerados como parte do cnon sagrado.

Livros do Antigo Testamento


O Antigo Testamento composto de 46 livros: 39 conhecidos como protocannicos e 7 conhecidos como deuterocannicos. Os livros deuterocannicos fazem parte apenas da Bblia Catlica, no sendo includos na Bblia Protestante ou na Tanakh judaica. Livros Protocannicos Pentateuco Gnesis - xodo - Levtico - Nmeros - Deuteronmio Histricos Josu - Juzes - Rute - I Samuel - II Samuel - I Reis - II Reis - I Crnicas - II Crnicas - Esdras - Neemias Ester-Ams Poticos e Sapienciais J - Salmos - Provrbios - Eclesiastes (ou Colet) - Cntico dos Cnticos de Salomo Profticos Profetas Maiores A designao Maiores no se trata porm da relevncia histrica destes personagens na histria de Israel, mas to somente ao tamanho de seus livros, maiores se comparados aos livros dos Profetas Menores. Isaas - Jeremias - Lamentaes de Jeremias - Ezequiel - Daniel Profetas Menores

Bblia Como referido acima, a designao Menores no se trata da relevncia histrica destes personagens na histria de Israel, mas to somente ao tamanho de seus livros. Osias - Joel - Ams - Obadias - Jonas - Miquias - Naum - Habacuque - Sofonias - Ageu - Zacarias - Malaquias Textos Deuterocannicos Histricos Tobias - Judite - Adies em Ester (Ester 10:4 a 16:24) - I Macabeus - II Macabeus. Poticos e Sapienciais Sabedoria - Eclesistico (ou Sircides). Profticos Baruque - Adies em Daniel (Daniel 3:24-90, e Captulos 13 e 14). Segundo a viso protestante, os textos deuterocannicos (chamados "apcrifos" pelos protestantes) foram, supostamente, escritos entre Malaquias e Mateus, numa poca em que segundo o historiador judeu Flvio Josefo, a Revelao Divina havia cessado porque a sucesso dos profetas era inexistente ou imprecisa. O parecer de Josefo no aceito pelos cristos catlicos e ortodoxos, porque Jesus afirma que durou at Joo Batista (cf. Lucas 16:16; Mateus 11:13). No perodo entre o sculo III e o sculo I a.C. ocorre a Dispora judaica helenstica, numa poca em que os judeus j estavam, em partes, dispersos pelo mundo. Uma colnia judaica destaca-se esta se localiza em Alexandria no Egito, onde se falava muito a lngua grega. A Bblia foi ento traduzida do hebraico para o grego. Alguns escritos recentes foram-lhe acrescentados sem que os judeus de Jerusalm os reconhecessem como inspirados. Somente no final do sculo I d.C. foi fixado o cnon (=medida) hebraico, portanto numa poca em que a diferenciao entre judasmo e cristianismo j era bem acentuada. E os escritos acrescentados no foram aceitos no cnon hebraico. Quando Jernimo traduziu a Bblia para o latim (a famosa Vulgata), no incio do Sculo V, incluiu os deuterocannicos, e a Igreja Catlica admitiu-os como inspirados da mesma forma que os outros livros. No sculo XVI, com o surgimento da Reforma Protestante, novamente colocada em dvida a canonicidade dos deuterocannicos pelo fato de no fazerem parte da Bblia hebraica primitiva. No Conclio de Trento, em 8 de abril de 1546, no Decretum de libris sacris et de traditionibus recipiendis (DH 1501), a Igreja Catlica novamente os confirmou como partes integrantes da Bblia Catlica, mas desde ento foram considerados apcrifos no Protestantismo e no sculo XVII deixaram de fazer parte das Bblias protestantes.

Livros do Novo Testamento


O Novo Testamento composto de 27 livros. Livros Protocannicos Evangelhos Mateus - Marcos - Lucas - Joo. Livros de Atos Atos dos Apstolos (abreviado "Atos"). Cartas Apostlicas Romanos - I Corntios - II Corntios - Glatas - Efsios - Filipenses - Colossenses - I Tessalonicenses - II Tessalonicenses - I Timteo - II Timteo - Tito - Filmon - I Pedro.

Bblia Tratados Doutrinais I Joo. Textos Deuterocannicos Atravs dos sculos, desde o comeo da era crist, e inclusive em contextos protestantes durante os surgimento da Reforma Protestante do sculo XVI, os textos deuterocannicos do Novo Testamento foram to debatidos como os textos deuterocannicos do Antigo Testamento. Finalmente, os reformistas protestantes decidiram rejeitar sistematicamente todos os textos deuterocannicos do Antigo Testamento, e aceitar sistematicamente todos os textos deuterocannicos do Novo Testamento.[carecede fontes?] Trechos Evanglicos Marcos 16:9-20 - Lucas 22:43-44 - Joo 5:3'-4, 7:53 a 8:11, e todo o Captulo 21. Cartas Apostlicas Tiago - II Pedro - II Joo - III Joo - Judas. Tratados Doutrinais Hebreus. Apocalipses Apocalipse de Joo (abreviado "Apocalipse").

Verses e tradues bblicas


Apesar da antiguidade dos livros bblicos, os manuscritos mais antigos que possumos datam a maior parte do III e IV Sculo d.C.. Tais manuscritos so o resultado do trabalho de copistas (escribas) que, durante sculos, foram fazendo cpias dos textos, de modo a serem transmitidos s geraes seguintes. Transmitido por um trabalho desta natureza o texto bblico, como bvio, est sujeito a erros e modificaes, involuntrios ou voluntrios, dos copistas, o que se traduz na coexistncia, para um mesmo trecho bblico, de vrias verses que, embora no afectem grandemente o contedo, suscitam diversas leituras e interpretaes dum mesmo texto. O trabalho desenvolvido por especialistas que se dedicam a comparar as diversas verses e a seleccion-las, denomina-se Crtica Textual. E o resultado de seu trabalho so os Textos-Padro. A grande fonte hebraica para o Antigo Testamento o chamado Texto Massortico. Trata-se do texto hebraico fixado ao longo dos Livro do Gnesis, Bblia em Tamil de 1723. sculos por escolas de copistas, chamados Massoretas, que tinham como particularidade um escrpulo rigoroso na fidelidade da cpia ao original. O trabalho dos massoretas, de cpia e tambm de vocalizao do texto hebraico (que no tem vogais, e que, por esse motivo, ao tornar-se lngua morta, necessitou de as indicar por meio de sinais), prolongou-se at ao Sculo VIII d.C.. Pela grande seriedade deste trabalho, e por ter sido feito ao longo de sculos, o Texto Massortico (sigla TM) considerado a fonte mais autorizada para o texto hebraico bblico original.

Bblia No entanto, outras verses do Antigo Testamento tm importncia, e permitem suprir as deficincias do Texto Massortico. o caso do Pentateuco Samaritano (os samaritanos eram uma comunidade tnica e religiosa separada dos judeus, que tinham culto e templo prprios, e que s aceitavam como livros sagrados os do Pentateuco), e principalmente a Septuaginta Grega (sigla LXX). A Verso dos Setenta ou Septuaginta Grega, designa a traduo grega do Antigo Testamento, elaborada entre os sculos IV e II a.C., feita em Alexandria, no Egipto. O seu nome deve-se lenda que referia ter sido essa traduo um resultado milagroso do trabalho de 70 eruditos judeus, e que pretende exprimir que no s o texto, mas tambm a traduo, fora inspirada por Deus. A Septuaginta Grega a mais antiga verso do Antigo Testamento que conhecemos. A sua grande importncia provm tambm do facto de ter sido essa a verso da Bblia utilizada entre os cristos, desde o incio, e a que citada na grande parte do Novo Testamento. Da Septuaginta Grega fazem parte, alm da Bblia Hebraica, os Livros Deuterocannicos (aceites como cannicos apenas pela Igreja Catlica), e alguns escritos apcrifos (no aceites como inspirados por Deus por nenhuma das religies crists ocidentais). Encontram-se 4 mil manuscritos em grego do Novo Testamento, que apresentam variantes. Diferentemente do Antigo Testamento, no h para o Novo Testamento uma verso a que se possa chamar, por assim dizer, normativa. H contudo alguns manuscritos mais importantes, pelas sua antiguidade ou credibilidade, e que so o alicerce da Crtica Textual. Uma outra verso com importncia a chamada Vulgata Latina, ou seja, a traduo latim por So Jernimo, em 404 d.C., e que foi utilizada durante muitos sculos pelas Igrejas Crists do Ocidente como a verso bblica autorizada. De acordo com as Sociedades Bblicas Unidas, a Bblia j foi traduzida, at 31 de dezembro de 2007, para pelo menos 2.454 lnguas e dialectos[4] , sendo o livro mais traduzido do mundo.

Distribuio mundial de tradues da Bblia


Continente/Regio Pores Testamentos Bblias Total frica sia e Oceania Europa Amrica Lnguas artificiais Total 218 363 112 153 2 848 322 495 39 312 0 1168 163 171 61 42 1 438 703 1029 212 507 3 2454

Bblia

Lngua portuguesa
Os primeiros registros da traduo de trechos da Bblia para o portugus remontam ao final do sculo XIII, por Dom Dinis. Mas a primeira Bblia completa em lngua portuguesa foi publicada somente em 1753, na traduo de Joo Ferreira de Almeida (1628-1691). O missionrio e tradutor Joo Ferreira de Almeida foi o principal tradutor da Bblia para a lngua portuguesa. Ele j conhecia a Vulgata, j que seu tio era padre. Aps converter-se ao protestantismo aos 14 anos, Almeida partiu para a Batvia. Aos 16 anos traduziu um resumo dos evangelhos do espanhol para o portugus, que nunca chegou a ser publicado. Em Malaca traduziu partes do Novo Testamento tambm do espanhol. Aos 17, traduziu o Novo Testamento do latim, da verso de Theodore Beza, alm de ter se apoiado nas verses italiana, francesa e espanhola.

Uma cpia da Bblia de Gutenberg, de propriedade do Congresso norte-americano

Aos 35 anos, iniciou a traduo diretamente dos originais, embora seja um mistrio como ele aprendeu os idiomas originais. certo que ele usou como base o Texto Massortico para o Antigo Testamento, o Textus Receptus, editado em 1633 pelos irmos Elzevir, e alguma traduo da poca, como a Reina-Valera. A traduo do Novo Testamento ficou pronta em 1676. O texto foi enviado para a Holanda para reviso. O processo de reviso durou 5 anos, sendo publicado em 1681, e teve mais de mil erros. A razo que os revisores holandeses queriam harmonizar a traduo com a verso holandesa publicada em 1637. A Companhia das ndias Orientais ordenou que se recolhesse e destrusse os exemplares defeituosos. Os que foram salvos foram corrigidos e utilizados em igrejas protestantes no Oriente, sendo que um deles est exposto no Museu Britnico. Aps sua morte foram detectados vrios erros de traduo, e as sucessivas edies por que passou ao longo dos anos tornou o atual texto das Bblias de Almeida bastante diferente do texto da primeira edio, mantendo, contudo, o estilo clssico do vocabulrio.

Bibliografia
LIMA, Alessandro. O Cnon Bblico - A Origem da Lista dos Livros Sagrados. So Jos dos Campos-SP: Editora COMDEUS, 2007. PASQUERO, Fedele. O Mundo da Bblia, Autores Vrios. So Paulo: Paulinas, 1986. ROST, Leonard. Introduo aos Livros Apcrifos e Pseudo-Epgrafos do Antigo Testamento. So Paulo: Paulinas, 1980.
[1] No latim medieval bibla passou a ser usado como uma palavra singular uma coleco de livros, ou "a Bblia". [2] Estes dados so do domnio pblico nos pases de maioria populaconal aderente f crist ortodoxa, e ham sido retomados e recompilados de numerosas fontes bibliogrficas srias em grego, russo, alemo, ingls e espanhol. [3] Time (http:/ / www. time. com/ time/ world/ article/ 0,8599,1645738,00. html) "A Boost for the Book of Jeremiah". Descoberta de tablete confirma episdio bblico (21 de julho de 2007) [4] Sumrio estatstico de idiomas com tradues das Escrituras (http:/ / www. ubs-translations. org/ about_us/ ) (em ingls). Sociedades Bblicas Unidas. Pgina visitada em 27 de maro de 2009.

Bblia

Ver tambm
Commons Wikisource Wikiquote Wikcionrio Antigo Testamento Novo Testamento Apcrifos Arqueologia bblica Cnon Bblico Cronologia Bblica Verses e tradues bblicas Nova Verso Internacional (NVI) Bblia Sagrada - Almeida Revista e Atualizada Bblia Sagrada - Almeida Revista e Corrigida Bblia Sagrada - Almeida

Bblia Sagrada - Ave Maria Bblia Sagrada - Edio Pastoral Traduo do Novo Mundo das Escrituras Sagradas Manuscritos do Mar Morto Manuscritos do Novo Testamento Manuscritos do Antigo Testamento Tradio Revelao divina Revelao divina, Tradio e Bblia na doutrina catlica

Ligaes externas
Bblia online comparativa (cerca de 50 verses, entre tradues e linguagens diferentes) (http://www. bibliaonline.com.br/) Histria da traduo bblica (http://www.sbb.org.br/interna.asp?areaID=118) Bblia Web (http://www.bibliaweb.com.br) Origem e Formao da Bblia Catlica (http://www.bibliacatolica.com.br/historia_biblia/3.php) Constitutio Apostlica Qua Nova Vulgata Bibliorum Sacrorum Editio Typica Declaratur Et Promulgatur (http:// www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_jp-ii_apost_const_lt.html) (em latim) Associao Bblica Internacional (http://www.wordproject.org/po/index.htm) - Bblia Audio em Portugus Bblia Catlica Online (http://www.bibliacatolica.com.br) - Bblia Catlica em 15 verses com 12 idiomas diferentes. mwl:Bblia

Fontes e editores do artigo

10

Fontes e editores do artigo


Bblia Source: http://pt.wikipedia.org/w/index.php?oldid=17039233 Contributors: 200.185.81.xxx, 555, Adailton, AdriAg, Agil, Agulha3al, Alchimista, Alenir, Alexanderps, Andreia Rosemberg de Alencar, Andr Teixeira Lima, Antonio marcos, Arges, Arley, Arlima, Augusto Reynaldo Caetano Shereiber, Beam2, Belanidia, Belard, Beria, Bisbis, Bnvz, Bons, Bozomal, Burmeister, CARLOS, CamarAzevedo, Campani, Carlos Luis M C da Cruz, Caroline Mendes, Conhecer, Daimore, Daniel Mendes, Danilobd, Dantadd, Darwinius, Der kenner, Diego UFCG, Disnei, Dpc01, DrLutz, Econt, Edempoa, Eduardo Henrique Rivelli Pazos, Eduardo Sellan III, El Vakn, Eleefecosta, Epinheiro, EuTuga, Fairus, Felipe Senna, Felipearaldi, Fernando S. Aldado, FilRB, FlavioMattos, Franklin Kerber, GOE, Gabrielt4e, Gerbilo, Get It, Glum, Gnetuser, Gudrun12, Gunnex, Hashar, Hellkiller300, Hygor evangelico, Indech, Inox, JOSUE BARBOSA, Ja.santosferreira, Jairinho, Jgpimenta, JoaoMiranda, Joaotg, Jobs1, Jonathascarrijo, Jorunn, Joseolgon, Jos Dias, Jozeias3d, Joo Sousa, Joo de Freitas, Juntas, Kasnew, Kennnedy da Silva Soares, Kim richard, Kleiner, Lampiao, Leandrod, Lechatjaune, Leinad-Z, Leonardo Alves, Leonardo.stabile, LeonardoG, Leslie, Leo Magno, Lgrave, Lijealso, Lucas Teles, Ludy Souza, Lugusto, Luiz Roberto Salvatori Meira, Mafagafo8), Majtec, Manjithkaini, Manuel Anastcio, Marangon, Marcio Jernimo Neto, Marcus Esprita, Marinaldo da Silva Leo, Martiniano Hilrio, Mateus RM, Matheus Wahl, Matheuslacerdaf, Mchibly, Mecanismo, Millenio, Monocromatico, Mschlindwein, Muriel Gottrop, N3tho, Nuno Tavares, OS2Warp, Opaulo, Osias, Osnimf, PCXXI, PatrciaR, Philipesantos, Phillipegarcia90, Pipilegua, Porantim, RafaAzevedo, Rafael, o Galvo, Rafaelribeirob, Ramisses, Ramontessmann, Rei-artur, Renato sr, Reynaldo, Ricard79, Rikadus, Ronnyiz, Rtn, Ruy Pugliesi, Samuelerika, Santana-freitas, Sdgb akuefiah r, Servitiu, Simoes, Spoladore, Srpcamara, Stanlei, Steelman, Slvio Lbo, Tiago Vasconcelos, Tilon Belm, Tiririca2008, Tumnus, Van dijck, Vasco-RJ, Vidente, Vigia, Vmadeira, Waltter Manoel da Silva wppt, Wanc, Whooligan, Wmarcosw, Wopodoat, Xandi, Yanguas, Yurifermino, Zorglub, guia Leo, ivot, , , 400 edies annimas

Fontes, licenas e editores da imagem


Ficheiro:Bibel-1.jpg Source: http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Ficheiro:Bibel-1.jpg License: GNU Free Documentation License Contributors: Maksim, Wst Ficheiro:Genesis in a Tamil bible from 1723.jpg Source: http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Ficheiro:Genesis_in_a_Tamil_bible_from_1723.jpg License: unknown Contributors: AndreasPraefcke, Hellevoetfotoshoot, Mali, Man vyi, Michael Gbler, Vadakkan, Wst, 2 edies annimas Ficheiro:Gutenberg Bible.jpg Source: http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Ficheiro:Gutenberg_Bible.jpg License: GNU Free Documentation License Contributors: AgnosticPreachersKid, AndreasPraefcke, AxelBoldt, Fransvannes, Llull, Yonatanh, 2 edies annimas

Licena
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/