Você está na página 1de 1417

INTRODUCCIN NUEVO TESTAMENTO GRIEGO Scriveners Textus Receptus 1894 Preparado y editado por Dr. Maurice A. Robinson.

INTRODUCCIN Todo la edicin del griego Textus Receptus 1894 Scrivener, texto del Nuevo Testamento probablemente subyace la Versin autorizada (King James) de 1611 se incluye en este documento. Este texto apareci por primera vez bajo la direccin de la FHA Scrivener como "El Nuevo Testamento en el griego original de acuerdo con el texto de su sermn en la Versin Autorizada" (Cambridge: University Press, 1894, rep ed 1902..). El texto de Scrivener ha sido reproducido en el griego del Nuevo Testamento publicado por la Sociedad Bblica Trinitaria como " : El Nuevo Testamento. El texto griego subyacente a la Versin Ingls Autorizado de 1611 (Londres: Sociedad Bblica Trinitaria, 1977). La edicin de la Trinidad (actualmente en prensa) se reproduce sin cambios el texto original Scrivener de 1894, que haba construido artificialmente Scrivener de varios primeros impresos ediciones griegas. Propsito Scrivener era proporcionar (290 aos despus!) Un texto griego que ms se podra decir que la base del texto Ingls de la versin autorizada de 1611, un texto que podra ser utilizado para ilustrar claramente las diferencias entre el griego subyacente de la AV 1611 y el de la versin revisada de Ingls 1881. Un procedimiento similar se realiza tambin por R.V.G. Tasker en 1964, cuando trat de reconstruir el texto griego subyacente de la Nueva Biblia en Ingls de su texto Ingls, ya que de lo contrario los traductores no haban proporcionado edicin griega de los suyos. Debido a esto, el texto de Scrivener 1894 no debe considerarse en modo alguno un producto de crtica textual aplicada y, ciertamente, no es equivalente a la forma de autgrafos de texto del Nuevo Testamento, lo que no era intencin de Scrivener. Por el contrario, la edicin Scrivener simplemente "montado" el texto que aparece en el Autorizada (King

James) Versin de 1611 a las lecturas que se encuentran en diversas ediciones impresas del Textus Receptus. El principal de estos fueron Theodore Beza edicin de 1598 y Robert Stephens ediciones de 1550 y 1551, que se sabe que han sido utilizados por las traductores del King James (Rey Jaime). Ediciones de Beza (nueve diferentes) se vieron variaciones sobre los de Stephens, y las ediciones de Stephens (cuatro diferentes) eran bsicamente reproducciones editadas de las ediciones 1527 y 1535 de Erasmus. Scrivener libremente prestado del griego de otras primeras ediciones impresas Textus Receptus para construir su texto, sobre todo cuando el texto en Ingls de la versin autorizada no corresponden claramente a la griega encontrada en las ediciones primarios utilizados por los traductores de la versin autorizada del punto anterior. En algunos lugares, la versin autorizada al parecer sac de las lecturas de la Vulgata Latina y el texto Ingls no se ajusta a CUALQUIER texto impreso griego temprano. Scrivener ha elegido en este caso para seguir el ms cercano posible texto griego impreso, pero no intent volver a traducir de la parte posterior del latn al griego (como Erasmus ha sido criticado por hacer en el Apocalipsis). As, en Jn 10:16 la Versin Autorizada sigue la Vulgata Latina mediante la lectura de "un solo rebao" (en latn, unum ovile, requiriendo como el griego, que debe ser restaurada como "subyacente", la versin autorizada). Scrivener en vez sigui a la lectura de TODOS los primeros impresos los textos griegos, todos los manuscritos conocidos griegos, padres, y otras versiones iniciales, e impresos , o "un solo rebao"-aunque esto no refleje exactamente subyacente texto griego la AV, tal era lo ms honestamente Scrivener podra venir sin tener que realizar re-traduccin del latn al griego. Tenga en cuenta que hay una serie de lugares donde el texto griego Scrivener parece reconstruir pasajes en cursiva en la versin autorizada (por ejemplo, Mc 8:14, 9:42; Jn 8:6, Hechos 1:4, 26:18, 1 Jn 2, : 23; 3:16; Apocalipsis 16:14; 19:14, 18). Algunos de estos lugares en cursiva reflejan en realidad las variantes textuales conocidos por los traductores de la versin autorizada; otros lugares reflejan las palabras suministradas por los traductores audiovisuales en los que haba insuficiente o nula evidencia de los manuscritos griegos. Muchos de estos pasajes, sin embargo, no estn subrayadas en la impresin original de 1611 AV, y Scrivener aparentemente seguido ese formato no en cursiva como la base para su restauracin. Muchos de estos pasajes en cursiva que no fueron tan marcados en el original de 1611 de impresin se aadieron en las revisiones posteriores de Blayney y otros, a travs de 1769. La

mayora de las lecturas reconstruidas en cursiva Scrivener fueron atrados sin embargo a partir de uno o otro de los primeros edicin impresa griego, en lugar de ser una nueva traduccin del Ingls al griego koin. Esta edicin Scrivener del "Textus Receptus" o "Texto Recibido", aunque artificialmente construido, sin embargo, refleja un acuerdo general con otros textos griegos los primeros impresos tambin llamado por ese nombre. Estos incluyen ediciones como las de Erasmus 1516, la Polglota Complutense de 1514/1522, Colinaeus 1534, Stephens 1546, Beza 1565, y (aquella de la que se obtiene el trmino "Textus Receptus") Elzevir 1633. Como se mencion anteriormente, George Ricker Berry observ correctamente que "En su mayora son una y la misma cosa, y [cualquiera] de ellos puede ser referido como el Textus Receptus" (Berry, "Interlineal", p.ii). Todos estos primeros impresos del Nuevo Testamento griego estrechamente paralelo al texto del Ingls-idioma autorizado (o King James) Versin de 1611, ya que esa versin se basa estrechamente en Beza 1598, que difera poco de sus predecesores Texto Recibido. Estas mismas ediciones griegas TR todos en general, reflejan la "bizantino" (tambin llamado la "mayora" o "tradicional") Textform que predomin durante todo el perodo de la copia manual de los manuscritos griegos del Nuevo Testamento. El usuario debe tener en cuenta que el escribiente 1894 TR Edition no est de acuerdo con las modernas ediciones crticas como la publicada por las Sociedades Bblicas Unidas o las distintas ediciones de NestleAland. Esas ediciones seguir una predominantemente "alejandrino" texto griego, a diferencia de la Textform bizantino que generalmente subyace en todas las ediciones TR. Tenga en cuenta, sin embargo, que + 85% del texto de TODOS los griegos ediciones del Nuevo Testamento es el mismo. Tambin hay que reconocer que el NO edicin impresa Receptus texto griego est de acuerdo al 100% con la tradicin del manuscrito bizantino agregado (mayora / texto tradicional), ni con el texto griego supone que la base de la versin autorizada. Sin embargo, todos los textos impresos Receptus se aproximan al Textform bizantino lo suficientemente cerca (alrededor del 98% de acuerdo) para reclamar una identidad casi total de la lectura entre las formas Receptus y la mayora de los manuscritos. Las diferencias significativas entre los textos modernos crticos, la versin autorizada, y el bizantino formato texto (mayora) son los ms claramente presentado en el NU-texto y las notas de M-texto adjunto a

las ediciones de la "Nueva Versin King James", publicado por Thomas Nelson Co. Sin nmero de verso o versculo que se encuentra en la versin autorizada que falta en la edicin 1894 Scrivener TR.

CGTS Concordant Greek Text Sublinear


version 1.5 2009 Concordant Publishing Concern adapted for Scriveners Textus Receptus 1894 Scripture4all Foundation

CGTS
Concordancia sublineal del texto griego versin 1.5 2009 Preocupacin Publishing Concordante adaptado para escribientes Textus Receptus 1894 - Fundacin Scripture4all

The CGTS is characterized by its uniformity, its exactitude and its vivid reflection of the Greek, and aims to be as nearly Greek as can be understood by an English reader. With very few exceptions (such as 'after' for WITH and 'make' for DO) the CGTS is uniform in its renderings, that is, wherever a given Greek word occurs, the same English word is beneath it at all times. Where the Greek is alike, the English is likewise.

Los CGTS se caracteriza por su uniformidad, su exactitud y su reflejo vivo de la griega, y su objetivo es ser lo ms griego como puede ser comprendido por un lector de Ingls. Con muy pocas excepciones (como el "despus" de CON y 'make' para hacer) el CGTS es uniforme en sus representaciones, es decir, cuando una determinada palabra griega ocurre, la palabra misma Ingls est por debajo de l en todo momento. Cuando el griego es igual, el Ingls es lo mismo.

On the other hand, the CGTS also registers almost all the differences in the Greek. For instance, there are two negatives, but they are never confused. is always NOT, is always NO. CAPITALS, common type and italics are used in the CGTS. The CAPITALS carry the reader as close to the elements, which compose the Greek language, as possible. Common type is used for words when the STANDARD would not be intelligible. For example, , COOL, is rendered 'soul'. The common type is also used for parts of words where no true English standard can be found.

Por otro lado, los CGTS tambin registran casi todas las diferencias en el griego. Por ejemplo, hay dos aspectos negativos, pero nunca se confunden. NO es siempre, siempre es NO. Capiteles, de tipo comn y en cursiva se utilizan en las CGTS. Los capiteles llevar al lector lo ms cerca posible de los elementos que componen la lengua griega, como sea posible. Tipo comn se utiliza para las palabras cuando la norma no sera inteligible. Por ejemplo, COOL, se representa el "alma". El tipo comn tambin se utiliza para partes de palabras donde no estndar Ingls verdadera se puede encontrar.
En Ingls no tiene forma de la voz media, lo que hace que el sujeto objeto de una accin, esta forma se expresa en el pasivo con letras cursivas. Mateo 4:4

As English has no form for the Middle voice, which makes the subject the object of an action, this form is expressed in the passive with italic letters.
Matthew 4:4

As the participle has no number in English, this is indicated by adding one for the singular and ones for the plural. Thus we have in Revelation 1:3 'one-readING' , in which the one- denotes the singular and the -ING the participle of the verb 'read'.

Como el participio no tiene ningn nmero en Ingls, esto se indica mediante la adicin de uno para el singular y el plural para los. As tenemos en Apocalipsis 1:3 'one-lectura ", en la que el uno representa el singular y el ING-el participio del verbo" leer ".

Revelation 1:3

Apocalipsis 1:3

As English has no form for the indefinite (aorist) participle, it is distinguished by putting the 'ing' in italics.

En Ingls no tiene forma de lo indefinido (aoristo) participio, que se distingue por poner el 'ing' en cursiva.

John 1:22

Juan 1:22

Parsing para ScrTR versin 1,1 Adaptado de Robinsons (Scrivener Textus Receptus 1894)

Parsing Part of speech: v Verb vi indicative (mood) vn infinitive (mood) vm imperative (mood) vs subjunctive (mood) vo optative (mood) vp Verb participle n_ Noun ni Indeclinable Noun a_ Adjective t_ definite Article p Pronoun (2 columns) pd Demonstrative pi Interrogative pk Correlative px Indefinite pp Personal ps Possessive pf Reflexive pq Correlative or interrogative pr Relative pc Reciprocal

Parsing Parte del discurso:


v Verbos vi indicativo (estado de nimo) vn infinitivo (estado de nimo) vm imperativo (estado de nimo) vs subjuntivo (estado de nimo) vo optativo (estado de nimo) vp verbo participio n_ Sustantivo ni Sustantivo indeclinable a_ Adjetivo t_ artculo definido p Pronombre (2 columnas) pd Demostrativo pi Interrogativo pk correlativa px Indefinida pp Personal ps posesivo pf reflexiva pq correlativa o interrogativo pr relativa pc Recproca

Adv Adverb or - and particle Adv Adverbio o - y partcula combined combinado Part Particle Parte de partculas Conj Conjunction Conj Conjuncin Inj Interjection Inj Interjeccin Prep Preposition Prep Preposicin Aramaic Aramaic Aramaic Arameo Hebrew Hebrew Hebrew Hebreo

Parse Code

Parse Cdigo

Nouns Sustantivos Pronouns Pronombres Adjectives case number gender Adjetivos caso nmero adicional de extra gnero Verb + mood tense voice person Verbo + tenso estado de nimo voz number extra persona adicional nmero Verb Participle tense voice case Participio Verbo voz tensa caso number gender extra nmero extra de gnero Case Caso Nom nominative (5-case system only!) Gen genitive Dat dative Acc accusative Voc Vocative Person 1 2 3 Number sg Singular pl Plural Gender m masculine
sg Singular pl Plural Gnero m masculino

Nom
nominativo (5-casos nico sistema!)

Genitivo Gen Dat dativo Acc acusativo Vocativo Voc Persona 1 2 3


Nmero

f feminine n neuter Tense Pres present Impf imperfect Fut future Aor Aorist Perf Perfect Plup pluperfect 2Fut second Future 2Aor second Aorist 2Perf second Perfect 2Plup second pluperfect txx No Tense Stated Voice act active mid middle pas passive mid/pas either middle or passive midD middle Deponent pasD passive Deponent midD/pasD middle or passive Deponent im-Act impersonal active vxx No Voice Stated Mood vi indicative vm imperative vs subjunctive vo optative vn infinitive Extra (with verb) MidS middle significance Con contracted form Tra transitive Att attic Greek form

f femenino n neutro Tenso Pres presente impf Imperfecto Fut futuro Ao Aoristo Perf Perfecto Plup pluscuamperfecto Futuro segundo 2Fut Aoristo segundo 2Aor 2Perf segundo Perfecto 2Plup segundo pluscuamperfecto txx No Tense Dicho Voz acto activo A mediados medio pas pasivo mid/pas medio o pasivo MIdD medio deponente pasD Deponente pasivo midD/pasD deponente medio o pasivo im-Act activo impersonal vxx No voz Dicho Modo vi indicativo vm imperativo vs subjuntivo vo optativo vn infinitivo Extra (con verbo) MidS medio significacin Con forma contracto Tra transitivo Att formadel griego tico

Apo apocopated form Irr irregular or impure form Extra () Con Contracted form Att Attic Greek form Cmp Comparative Neg particles as Part) Int Interrogative

Apo Apcope Irr irregular o forma impura Adicional ()

Con forma Contracto Att forma griego tico Cmp comparativo Negative (used only with Neg negativo (slo se utiliza con partculas como Parte) Int Interrogativo

EL NUEVO TESTAMENTO GRIEGO CDIGOS declinacin de sustantivos, CONJUNCIONES Y PARTCULAS

adjetivos,

preposiciones,

Derivado de "Nuevo Lxico Griego Analtico" Perschbacher de Maurice A. Robinson 01 de julio 1995

Los cdigos que siguen reflejan un compendio original y correccin de los cdigos de anlisis utilizados en Wesley J. Perschbacher, _The New Analytical griego Lexicon_ (Peabody, MA: Hendrickson, 1990), cuyo volumen es en s misma una revisin actualizada y corregida del griego original, _Analytical Lexicon_ por Samuel Davidson (London: Samuel Bagster and Sons, 1859). Muchos no verbales Nuevas formas Testamento griego (por ejemplo, sustantivos, adjetivos, conjunciones, preposiciones y partculas) puede ser disminuido en ms de una manera. Siguiendo el ejemplo de Davidson y Perschbacher, dadas las declinaciones reflejan nicamente aquellas formas que realmente ocurren en el Nuevo Testamento griego. Adaptado versin 1.0 por Scripture4all Foundation.

1:1 biblos
biblos
n_ Nom Sg f

genesews ihsou genesis iEsous


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

cristou uiou christos huios


n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

dauid uiou dauid huios


ni proper n_ Gen Sg m

abraam abraam
ni proper

SCROLL

OF-generating of-lineage

OF-JESUS

ANOINTED Christ

SON

of-DAVID SON of-David


egennhsen ton gennaO ho
vi Aor Act 3 Sg

of-ABRAHAM of-Abraham
iakwb iakwb de iakOb iakOb de
ni proper
ni proper
Conj

1:2 abraam
abraam
ni proper

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

isaak isaak de isaak isaak de


ni proper
ni proper
Conj

t_ Acc Sg m

ABRAHAM generatES begets


egennhsen ton gennaO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

THE

ISAAC

ISAAC

YET generatES begets

THE

JACOB

JACOB

YET

ioudan ioudas
n_ Acc Sg m

kai tous kai ho


Conj
t_ Acc Pl m

adelfous autou adelphos autos


n_ Acc Pl m
pp Gen Sg m

. The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. Genealoga de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abrahn. 2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren; Abrahn engendr a Isaac. Isaac engendr a Jacob. Jacob engendr a Judas y a sus hermanos.

generatES begets

THE

JUDAS

AND

THE

brothers

OF-him

1:3 ioudas
ioudas
n_ Nom Sg m

de de
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

fares kai ton phares kai ho


ni proper
Conj
t_ Acc Sg m

zara zara
ni proper

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

qamar thamar
ni proper

fares phares
ni proper

JUDAS

YET generatES begets

THE

PHARES AND

THE

ZARA

OUT OF-THE

THAMAR PHARES

de de
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

esrwm esrwm de hesrOm hesrOm de


ni proper
ni proper
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

aram aram
ni proper

And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; Judas engendr de Tamar a Fars y a Zara. Fars engendr a Esrn. Esrn engendr a Arn.

YET generatES begets

THE

ESROM

ESROM

YET generatES begets

THE

ARAM

1:4 aram
aram
ni proper

de de
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

aminadab aminadab de aminadab aminadab de


ni proper
ni proper
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

naasswn naassOn
ni proper

And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
Arn engendr a Aminadab. Aminadab engendr a Naasn. Nassn engendr a Salmn.

ARAM

YET generatES begets

THE

AMINADAB

AMINADAB

YET generatES begets

THE

NAASSON

naasswn de naassOn de
ni proper
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

salmwn salmOn
ni proper

NAASSON

YET generatES begets

THE

SALMON

1:5 salmwn de
salmOn
ni proper

de
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

boes boes
ni proper

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

racab boes rhachab boes


ni proper
ni proper

de de
Conj

egennhsen gennaO
vi Aor Act 3 Sg

And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;

SALMON

YET generatES begets


ths ho
t_ Gen Sg f

THE

BOAZ

OUT OF-THE

RAHAB

BOAZ

YET generatES begets


iessai iessai
ni proper

ton ho
t_ Acc Sg m

iwbhd ek iObEd ek
ni proper
Prep

rouq rhouth
ni proper

iwbhd de iObEd de
ni proper
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

THE

OBED

OUT OF-THE

RUTH

OBED

YET generatES begets

THE

JESSE

Salmn engendr de Rahab a Booz. Booz engendr de Rut a Obed. Obed engendr a Jes. Jes engendr al rey David.

1:6 iessai de
iessai
ni proper

de
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

dauid ton dauid ho


ni proper
t_ Acc Sg m

basilea dauid de basileus dauid de


n_ Acc Sg m
ni proper
Conj

egennhsen gennaO
vi Aor Act 3 Sg

JESSE

YET generatES begets


solomwna ek solomOn ek
n_ Acc Sg m
Prep

THE

DAVID

THE

KING

DAVID

YET generatES begets

And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her [that had been the wife] of Urias;
El rey David engendr a Salomn , de la que fue mujer de Uras.

ton ho
t_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

ouriou ourias
n_ Gen Sg m

THE

SOLOMON

OUT OF-THE- one OF-THE of-the-onef


egennhsen ton gennaO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

URIAH

1:7 solomwn de
solomOn
n_ Nom Sg m

de
Conj

roboam roboam de rhoboam rhoboam de


ni proper
ni proper
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

abia abia
ni proper

And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;
Salomn engendr a Roboam. Roboam engendr a Abas. Abas engendr a As.

SOLOMON

YET generatES begets

THE

ROBOAM

ROBOAM

YET generatES begets

THE

ABIA

abia abia
ni proper

de de
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

asaf asaph
ni proper

ABIA

YET generatES begets


de de
Conj

THE

ASAPH

1:8 asaf
asaph
ni proper

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

iwsafat iwsafat de iOsaphat iOsaphat de


ni proper
ni proper
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

iwram iOram
ni proper

And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;

ASAPH

YET generatES begets

THE

JOSAPHAT

JOSAPHAT

YET generatES begets

THE

JORAM

As engendr a Josafat. Josafat engendr a Joram. Joram engendr a Ozas.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

iwram de iOram de
ni proper
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

ozian ozias
n_ Acc Sg m

JORAM

YET generatES begets


de de
Conj

THE

OZIAS
WH

1:9 ozias
ozias
n_ Nom Sg m

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

iwaqam iwaqam de iOatham iOatham de


ni proper
ni proper
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

acas

And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;

OZIAS
WH
NA

YET generatES begets


acaz achaz
ni proper
NA

THE

JOATHAM

JOATHAM

YET generatES begets

THE

acas

acaz achaz
ni proper

de de
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

ezekian hezekias
n_ Acc Sg m

Ozas engendr a Joatam. Joatam engendr a Acaz. Acaz engendr a Ezequas .

ACHAZ

ACHAZ

YET generatES begets

THE

HEZEKIAH

1:10 ezekias
hezekias
n_ Nom Sg m

de de
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

manassh manasshs de manassEs manassEs de


n_ Acc Sg m
n_ Nom Sg m
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

amws amOs
ni proper

10 And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;

HEZEKIAH

YET generatES begets

THE

MANASSEH

MANASSEH

YET generatES begets

THE

AMOS

amws de amOs de
ni proper
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

iwsian iOsias
n_ Acc Sg m

Ezequas engendr a Manass. Mana-ss engendr a Amn. Amn engendr a Josas.

AMOS

YET generatES begets


de de
Conj

THE

JOSIAH

1:11 iwsias
iOsias
n_ Nom Sg m

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

ieconian kai tous iechonias kai ho


n_ Acc Sg m
Conj
t_ Acc Pl m

adelfous autou adelphos autos


n_ Acc Pl m
pp Gen Sg m

epi epi
Prep

JOSIAH

YET generatES begets

THE

JECHONIAS

AND

THE

brothers

OF-him

ON

ths ho
t_ Gen Sg f

metoikesias babulwnos metoikesia babulOn


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

11 And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon: Josas engendr a Jeconas y a sus hermanos cerca del tiempo de la transportacin de los judos a Babilonia.

OF-THE the

after-HOMEing exile
thn ho
t_ Acc Sg f

OF-BABYLON

1:12 meta de
meta
Prep

de
Conj

metoikesian babulwnos ieconias egennhsen ton metoikesia babulOn iechonias gennaO ho


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f
n_ Nom Sg m
vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

salaqihl salathiEl
ni proper

after

YET THE

after-HOMEing exile

OF-BABYLON

JECHONIAS

generatES begets

THE

SALATHIEL

salaqihl de salathiEl de
ni proper
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

zorobabel zorobabel
ni proper

SALATHIEL

YET generatES begets

THE

ZOROBABEL

12 And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; Y despus que fueron transportados a Babilonia, Jeconas engendr a Salatiel. Salatiel engendr a Zorobabel.

1:13 zorobabel de
zorobabel
ni proper

de
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

abioud abioud de abioud abioud de


ni proper
ni proper
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

eliakim eliakim
ni proper

ZOROBABEL

YET generatES begets


egennhsen ton gennaO ho
vi Aor Act 3 Sg

THE

ABIUD

ABIUD

YET generatES begets

THE

ELIAKIM

13 And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;

eliakim de eliakim de
ni proper
Conj

azwr azOr
ni proper

t_ Acc Sg m

Zorobabel engendr a Abiud. Abiud engendr a Eliacim. Eliacim engendr a Azor.

ELIAKIM

YET generatES begets

THE

AZOR

1:14 azwr de
azOr
ni proper

de
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

sadwk sadwk de sadOk sadOk de


ni proper
ni proper
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

acim achim
ni proper

acim achim
ni proper

14 And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;

AZOR

YET generatES begets

THE

SADOK

SADOK

YET generatES begets

THE

ACHIM

ACHIM

de de
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

elioud elioud
ni proper

Azor engendr a Sadoc. Sadoc engendr a Aquim. Aquim engendr a Eliud.

YET generatES begets

THE

ELIUD

1:15 elioud de
elioud
ni proper

de
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

eleazar eleazar de eleazar eleazar de


ni proper
ni proper
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

matqan matthan
ni proper

15 And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;

ELIUD

YET generatES begets


egennhsen ton gennaO ho
vi Aor Act 3 Sg

THE

ELEAZAR

ELEAZAR

YET generatES begets

THE

MATTHAN

matqan de matthan de
ni proper
Conj

iakwb iakOb
ni proper

Eliud engendr a Eleazar. Eleazar engendr a Matn. Matn engendr a Jacob .

t_ Acc Sg m

MATTHAN

YET generatES begets

THE

JACOB

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1:16 iakwb de
iakOb
ni proper

de
Conj

egennhsen ton gennaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

iwshf ton iOsEph ho


ni proper
t_ Acc Sg m

andra anEr
n_ Acc Sg m

marias maria
n_ Gen Sg f

ex ek
Prep

hs hos
pr Gen Sg f

JACOB

YET generatES begets


ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

THE

JOSEPH

THE

MAN husband

OF-MARY

OUT OF-WHOM of-whom(f)

16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.

egennhqh gennaO
vi Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

legomenos legO
vp Pres Pas Nom Sg m

cristos christos
n_ Nom Sg m

WAS-generatED JESUS was-born

THE

One-beING-said one-being-said
geneai genea
apo apo

ANOINTED Christ
ews dauid geneai heOs dauid genea
dekatessares kai dekatessares kai

Y Jacob engendr a Jos, el esposo de Mara, de la cual naci Jess , el llamado Cristo .

17 So all the generations from Abraham to David [are] a_ Nom Pl f Conj t_ Nom Pl f n_ Nom Pl f Prep ni proper Conj ni proper n_ Nom Pl f n_ Nom Pl f Conj fourteen generations; and from ALL THEN THE generations FROM ABRAHAM TILL DAVID generations TEN-FOUR AND David until the carrying away fourteen into Babylon [are] fourteen generations; and from the apo dauid ews ths metoikesias babulwnos geneai dekatessares kai apo carrying away into Babylon apo dauid heOs ho metoikesia babulOn genea dekatessares kai apo unto Christ [are] fourteen Prep ni proper Conj t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f n_ Nom Pl f n_ Nom Pl f Conj Prep generations. FROM DAVID TILL OF-THE after-HOMEing OF-BABYLON generations TEN-FOUR AND FROM As son catorce todas las generaciones the exile fourteen desde Abrahn hasta David; y las de ths metoikesias babulwnos ews tou cristou geneai dekatessares David hasta la transportacin de los ho metoikesia babulOn heOs ho christos genea dekatessares judos a Babilonia catorce t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f Conj t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m n_ Nom Pl f n_ Nom Pl f generaciones; y tambin catorce las THE after-HOMEing OF-BABYLON TILL OF-THE ANOINTED generations TEN-FOUR generaciones desde la transportacin a exile the Christ fourteen Babilonia hasta Cristo . WH NA 18 . Now the birth of Jesus 1:18 tou de ihsou ihsou cristou h genesis outws hn ho de iEsous christos ho genesis houtOs eimi Christ was on this wise: When t_ Gen Sg m Conj n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m t_ Nom Sg f n_ Nom Sg f Adv vi impf vxx 3 Sg as his mother Mary was OF-THE YET JESUS ANOINTED THE generating thus WAS espoused to Joseph, before Christ birth they came together, she was found with child of the Holy mnhsteuqeishs ths mhtros autou marias tw iwshf prin h Ghost.

1:17 pasai
pas

oun oun

ai ho

abraam abraam

mnEsteuO

ho

mEtEr

autos

maria

ho

iOsEph

prin
Adv

vp Aor Pas Gen Sg f

t_ Gen Sg f

n_ Gen Sg f

pp Gen Sg m

n_ Gen Sg f

t_ Dat Sg m

ni proper

Part

OF-BEING-espousED

THE

MOTHER

OF-him

MARY

to-THE

JOSEPH

ERE

OR than
pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

sunelqein sunerchomai
vn 2Aor Act

autous eureqh autos heuriskO


pp Acc Pl m
vi Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

gastri ecousa gastEr echO


n_ Dat Sg f
vp Pres Act Nom Sg f

ek ek
Prep

TO-BE-TOGETHER-COMING them to-be-coming-together


agiou hagios
a_ Gen Sg n

she-WAS-FOUND IN

BELLY

HAVING

OUT OF-spirit (BLOW-effect) of-spirit

El nacimiento de Cristo fue de esta manera: Estando desposada su madre Mara con Jos, sin que antes hubiesen estado juntos, se hall que haba concebido en su seno por obra del Espritu Santo.

HOLY

1:19 iwshf de
iOsEph
ni proper

de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

anhr anEr
n_ Nom Sg m

auths autos
pp Gen Sg f

dikaios dikaios
a_ Nom Sg m

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

kai mh kai mE
Conj
Part Neg

JOSEPH

YET THE

MAN husband

OF-her

JUST

BEING

AND

NO

19 Then Joseph her husband, being a just [man], and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.

qelwn thelO
vp Pres Act Nom Sg m

authn autos
pp Acc Sg f

deigmatisai eboulhqh deigmatizO boulomai


vn Aor Act vi Aor pasD 3 Sg

laqra apolusai lathra apoluO


Adv
vn Aor Act

authn autos
pp Acc Sg f

WILLING

her

TO-SHOWize to-make-a-show
autou autos
pp Gen Sg m

WAS-COUNSELED covertly intended

TO-FROM-LOOSE her to-dismiss


kuriou kurios
n_ Gen Sg m

Mas Jos, su esposo, siendo como era justo, y no queriendo infamarla deliber dejarla secretamente.
20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.

1:20 tauta
houtos
pd Acc Pl n

de de
Conj

enqumhqentos idou enthumeomai idou


vp Aor pasD Gen Sg m vm 2Aor Act 2 Sg

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

these YET OF-him these-things


kat kata
Prep

OF-BEING-IN-FELT of-brooding
autw autos
pp Dat Sg m

BE-PERCEIVING MESSENGER OF-Master (SANCTIONer) lo ! of-Lord


iwshf uios iOsEph huios
ni proper
n_ Nom Sg m

onar onar
ni other

efanh phainO
vi 2Aor Pas 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

dauid mh dauid mE
ni proper Part Neg

according-to TRANCE APPEARed

to-him

sayING

JOSEPH

SON

of-DAVID NO of-David
to ho
t_ Nom Sg n

fobhqhs phobeO
vs Aor pasD 2 Sg

paralabein paralambanO
vn 2Aor Act

marian maria
n_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

gunaika sou gunE su


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Sg

gar en gar en
Conj
Prep

YOU-MAY-BE-BEING-afraid TO-BE-BESIDE-GETTING MARY to-be-accepting


auth autos
pp Dat Sg f

THE

WOMAN wife
agiou hagios
a_ Gen Sg n

OF-YOU

THE

for

IN

gennhqen gennaO
vp Aor Pas Nom Sg n

ek ek
Prep

pneumatos estin pneuma eimi


n_ Gen Sg n
vi Pres vxx 3 Sg

Estando l en este pensamiento, he aqu que un ngel del Seor le apareci en sueos diciendo: Jos, hijo de David, no tengas recelo en recibir a Mara tu esposa en tu casa, porque lo que se ha engendrado en su vientre es obra del Espritu Santo.

her

BEING-generatED

OUT OF-spirit

IS

HOLY

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1 - 2

1:21 texetai
tiktO
vi Fut midD 3 Sg

de de
Conj

uion huios
n_ Acc Sg m

kai kaleseis kai kaleO


Conj
vi Fut Act 2 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

she-SHALL-BE-BRINGING-FORTH YET SON

AND

YOU-SHALL-BE-CALLING THE

NAME

OF-Him

21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

autos autos
pp Nom Sg m

gar swsei gar sOzO


Conj
vi Fut Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl f

amartiwn hamartia
n_ Gen Pl f

JESUS

He

for

SHALL-BE-SAVING THE

PEOPLE

OF-Him

FROM THE

misses sins

As que tendr un hijo a quien pondrs por nombre Jess ; pues l es el que ha de salvar a su pueblo, o librarle, de sus pecados.

autwn autos
pp Gen Pl m

OF-them

1:22 touto
houtos
pd Nom Sg n

de de
Conj

olon holos
a_ Nom Sg n

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

ina hina
Conj

plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

rhqen ereO
vp Aor Pas Nom Sg n

upo hupo
Prep

this

YET WHOLE

HAS-BECOME

THAT MAY-BE-BEING-FILLED THE may-be-being-fulfilled


legontos legO
vp Pres Act Gen Sg n

BEING-declarED

by

22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

Todo lo cual se hizo en cumplimiento de lo que pronunci el Seor por el profeta, que dice:

Master Lord

THRU THE through


h ho
t_ Nom Sg f

BEFORE-AVERer sayING prophet


parqenos en parthenos en
n_ Nom Sg f
Prep

1:23 idou
idou
vm 2Aor Act 2 Sg

gastri exei gastEr echO


n_ Dat Sg f
vi Fut Act 3 Sg

kai texetai kai tiktO


Conj
vi Fut midD 3 Sg

BE-PERCEIVING THE lo !
uion huios
n_ Acc Sg m

virgin

IN

BELLY

SHALL-BE-HAVING AND

SHALL-BE-BRINGING-FORTH she-shall-be-bringing-forth
estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai kalesousin kai kaleO


Conj
vi Fut Act 3 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

emmanouhl o emmanouEl hos


ni proper
pr Nom Sg n

23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

SON

AND

THEY-SHALL-BE-CALLING THE

NAME

OF-Him

EMMANUEL

WHICH

IS

meqermhneuomenon meq methermEneuO meta


vp Pres Pas Nom Sg n Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

Sabed que una virgen concebir y tendr un hijo, a quien pondrn por nombre Emmanuel, que tra ducido significa Dios con nosotros.

beING-after-TRANSLATED being-construed

WITH US
WH
NA

THE

God (PLACer) God


iwshf apo iOsEph apo
ni proper
Prep

1:24 egerqeis
egeirO
vp Aor Pas Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

upnou hupnos
n_ Gen Sg m

epoihsen ws poieO hOs


vi Aor Act 3 Sg
Adv

BEING-ROUSED

YET

THE

JOSEPH

FROM THE

SLEEP

he-DOES

AS

24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:

prosetaxen autw prostassO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

kai parelaben thn kai paralambanO ho


Conj
vi 2Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg f

gunaika gunE
n_ Acc Sg f

Con esto Jos, al despertarse, hizo lo que le mand el ngel del Seor, y recibi a su esposa.

TOWARD-SETS bids
autou autos
pp Gen Sg m

to-him him

THE

MESSENGER OF-Master of-Lord

AND

BESIDE-GOT he-accepted

THE

WOMAN wife

OF-him
WH
NA

1:25 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

eginwsken authn ginOskO autos


vi impf Act 3 Sg pp Acc Sg f

ews heOs
Conj

ou

ou hos
pr Gen Sg m

eteken tiktO
vi 2Aor Act 3 Sg

uion huios
n_ Acc Sg m

AND

NOT

KNEW he-knew

her

TILL

OF-WHICH which
ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

she-BROUGHT-FORTH SON

25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.

kai ekalesen to kai kaleO ho


Conj
vi Aor Act 3 Sg
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

AND

he-CALLS

THE

NAME

OF-Him

JESUS

Y sin haberla conocido o tocado, dio a luz su hijo primognito, y le puso el nombre de Jess.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2:1 tou
ho
t_ Gen Sg m

de de
Conj

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

gennhqentos en gennaO en
vp Aor Pas Gen Sg m Prep

bhqleem bEthleem
ni proper

ths ho
t_ Gen Sg f

ioudaias en ioudaia en
n_ Gen Sg f
Prep

hmerais hEmera
n_ Dat Pl f

OF-THE

YET JESUS

BEING-generatED being-born

IN

BETHLEHEM OF-THE

JUDEA

IN

DAYS

. Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
Habiendo, pues, nacido Jess en Beln de Jud, reinando Herodes, he aqu que unos magos vinieron del oriente a Jerusaln,

hrwdou tou hErOdEs ho


n_ Gen Sg m
t_ Gen Sg m

basilews idou basileus idou


n_ Gen Sg m
vm 2Aor Act 2 Sg

magoi magos
n_ Nom Pl m

apo apo
Prep

anatolwn paregenonto eis anatolE paraginomai eis


n_ Gen Pl f vi 2Aor midD 3 Pl Prep

OF-HEROD

THE

KING

BE-PERCEIVING MAGians lo ! magi

FROM risings east

BESIDE-BECAME came-along

INTO

ierosoluma ierosoluma
n_ Acc Sg f

JERUSALEM

2:2 legontes
legO
vp Pres Act Nom Pl m

pou pou
Part Int

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

tecqeis tiktO
vp Aor Pas Nom Sg m

basileus twn basileus ho


n_ Nom Sg m
t_ Gen Pl m

sayING

?-where IS where ?
gar autou gar autos
Conj

THE

BEING-BROUGHT-FORTH KING

OF-THE

Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
preguntando: Dnde est el nacido rey de los judos? Porque nosotros vimos en oriente su estrella, y hemos venido con el fin de adorarle.

ioudaiwn eidomen ioudaios eidO


a_ Gen Pl m vi 2Aor Act 1 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

astera astEr
n_ Acc Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

anatolh kai hlqomen anatolE kai erchomai


n_ Dat Sg f Conj
vi 2Aor Act 1 Pl

pp Gen Sg m

JUDA-ans Jews

WE-PERCEIVED for

OF-Him

THE

GLEAMer star

IN

THE

rising east

AND

WE-CAME

proskunhsai autw proskuneO autos


vn Aor Act
pp Dat Sg m

TO-worship

to-Him

2:3 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

basileus hrwdhs basileus hErOdEs


n_ Nom Sg m
n_ Nom Sg m

etaracqh tarassO
vi Aor Pas 3 Sg

kai pasa kai pas


Conj
a_ Nom Sg f

ierosoluma ierosoluma
n_ Nom Sg f

HEARing

YET THE

KING

HEROD

WAS-DISTURBED AND

EVERY all

JERUSALEM

When Herod the king had heard [these things], he was troubled, and all Jerusalem with him.
Oyendo esto el rey Herodes, se turb, y con l toda Jerusaln

met autou meta autos


Prep
pp Gen Sg m

WITH him

2:4 kai sunagagwn


kai
Conj

sunagO
vp 2Aor Act Nom Sg m

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m
t_ Acc Pl m

arciereis archiereus
n_ Acc Pl m

kai grammateis tou kai grammateus ho


Conj
n_ Acc Pl m t_ Gen Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

AND

TOGETHER-LEADING ALL gathering


par para
Prep

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests


o ho
t_ Nom Sg m

WRITers scribes

OF-THE

PEOPLE

And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
Y convocando a todos los prncipes de los sacerdotes y a los escribas del pueblo, les preguntaba en dnde haba de nacer el Cristo , o Mesas.

epunqaneto punthanomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

autwn autos
pp Gen Pl m

pou pou
Part Int

cristos gennatai christos gennaO


n_ Nom Sg m vi Pres Pas 3 Sg

he-ASCERTAINED-UP BESIDE them he-ascertained

?-where THE where ?


autw autos
pp Dat Sg m

ANOINTED Christ
ths ho
t_ Gen Sg f

IS-beING-generatED is-being-born
ioudaias outws gar ioudaia houtOs gar
n_ Gen Sg f
Adv
Conj

2:5 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

en en
Prep

bhqleem bEthleem
ni proper

And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
A lo cual ellos respondieron: En Beln de Jud; que as est escrito en el profeta:

THE

YET THEY-say

to-him

IN

BETHLEHEM OF-THE

JUDEA

thus

for

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

HAS-been-WRITTEN THRU THE through

BEFORE-AVERer prophet
gh gE
n_ Voc Sg f

2:6 kai su
kai
Conj

su
pp 2 Nom Sg

bhqleem bEthleem
ni proper

iouda ioudas
n_ Gen Sg m

oudamws oudamOs
Adv

elacisth elachistos
a_ Nom Sg f

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

AND

YOU

BETHLEHEM LAND

of-JUDA of-Judah
ek ek
Prep

NOT-YET-SIMULTANEOUSly INFERIOR-most ARE in-no-respect least you-are


gar exeleusetai gar exerchomai
Conj
vi Fut midD 3 Sg

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

hgemosin hEgemOn
n_ Dat Pl m

iouda ioudas
n_ Gen Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

hgoumenos hEgeomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.

IN THE among
ostis hostis
pr Nom Sg m

ones-LEADING of-JUDA governors of-Judah


poimanei poimainO
vi Fut Act 3 Sg

OUT OF-YOU

for

SHALL-BE-OUT-COMING One-LEADING shall-be-coming-out one-governing


ton ho
t_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

israhl israEl
ni proper

Y t, Beln tierra de Jud, no eres ciertamente la menor entre las principales ciudades de Jud, porque de ti es de donde ha de salir el caudillo que rija mi pueblo de Israel.

WHO-ANY who-any

SHALL-BE-SHEPHERDING THE

PEOPLE

OF-ME

THE

ISRAEL

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2:7 tote hrwdhs


tote
Adv

hErOdEs
n_ Nom Sg m

laqra kalesas lathra kaleO


Adv
vp Aor Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

magous hkribwsen magos akriboO


n_ Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg

par para
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

then

HEROD

covertly

CALLing

THE

MAGians magi

makES-EXACT BESIDE them ascertains-exactly

Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.
Entonces Herodes , llamando en secreto, o a solas, a los magos, averigu cuidadosamente e ellos el tiempo en que la estrella les apareci.

ton ho
t_ Acc Sg m

cronon chronos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

fainomenou phainO
vp Pres mid/pas Gen Sg m

asteros astEr
n_ Gen Sg m

THE

TIME

OF-THE

APPEARING

OF-GLEAMer of-star
bhqleem bEthleem
ni proper

2:8 kai pemyas


kai
Conj

pempO
vp Aor Act Nom Sg m

autous eis autos eis


pp Acc Pl m
Prep

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

poreuqentes poreuomai
vp Aor pasD Nom Pl m

exetasate exetazO
vm Aor Act 2 Pl

AND

SENDing

them

INTO BETHLEHEM said he-said


paidiou epan paidion epan
n_ Gen Sg n
Conj

BEING-GONE

OUT-INTERROGATE inquire-ye !
apaggeilate moi apaggellO egO
vm Aor Act 2 Pl pp 1 Dat Sg

akribws peri akribOs peri


Adv Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

de de
Conj

eurhte heuriskO
vs 2Aor Act 2 Pl

And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found [him], bring me word again, that I may come and worship him also.
Y encaminndoles a Beln, les dijo: Id e informaos puntualmente de lo que hay de ese nio, y habindole hallado, dadme aviso, para ir yo tambin a adorarle.

EXACTly accurately
opws hopOs
Adv

ABOUT THE concerning


kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

little-boy

ON-[IF]-EVER YET YE-MAY-BE-FINDING FROM-MESSAGE if-ever report-ye !


proskunhsw proskuneO
vs Aor Act 1 Sg

to-ME

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

WHICH-how AND-I so-that also-I

COMING

SHOULD-BE-worshipING to-Him him


basilews eporeuqhsan kai idou basileus poreuomai kai idou
n_ Gen Sg m
vi Aor pasD 3 Pl Conj
vm 2Aor Act 2 Sg

2:9 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

akousantes tou akouO ho


vp Aor Act Nom Pl m t_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

THE

YET ones-HEARing ones-hearing


on hos
pr Acc Sg m

OF-THE

KING

WERE-GONE went
anatolh prohgen anatolE proagO
n_ Dat Sg f vi impf Act 3 Sg

AND

BE-PERCEIVING THE lo !

asthr astEr
n_ Nom Sg m

eidon eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

autous ews autos heOs


pp Acc Pl m
Conj

. When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Luego que oyeron esto al rey, partieron. Y he aqu que la estrella que haban visto en oriente iba delante de ellos, hasta cuando, llegando sobre el sitio en que estaba el nio, se par.

GLEAMer star
elqwn erchomai

WHICH

THEY-PERCEIVED IN

THE

rising east
hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

BEFORE-LED them preceded


to ho
t_ Nom Sg n

TILL

estaqh histEmi
vi Aor Pas 3 Sg

epanw ou epanO hou


Adv Adv

paidion paidion
n_ Nom Sg n

vp 2Aor Act Nom Sg m

COMING

it-WAS-STOOD ON-UP it-was-standing over


de de
Conj

where WAS

THE

little-boy

2:10 idontes
eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

astera astEr
n_ Acc Sg m

ecarhsan chairO
vi 2Aor pasD 3 Pl

caran chara
n_ Acc Sg f

megalhn sfodra mega sphodra


a_ Acc Sg f
Adv

PERCEIVING

YET THE

GLEAMer star
thn ho
t_ Acc Sg f

THEY-WERE-JOYed JOY they-rejoiced


eidon eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

GREAT

VEHEMENT tremendously
meta meta
Prep

2:11 kai elqontes


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

eis eis
Prep

oikian oikia
n_ Acc Sg f

to ho
t_ Acc Sg n

paidion paidion
n_ Acc Sg n

AND

COMING

INTO THE

HOME house

THEY-PERCEIVED THE

little-boy (-or-girl) WITH little-boy


kai kai
Conj

marias maria
n_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

mhtros autou mEtEr autos


n_ Gen Sg f
pp Gen Sg n

kai pesontes kai piptO


Conj
vp 2Aor Act Nom Pl m

prosekunhsan autw proskuneO autos


vi Aor Act 3 Pl
pp Dat Sg m

MARY

THE

MOTHER

OF-Him

AND

FALLING

THEY-worship

to-Him him
autw autos
pp Dat Sg m

AND

10 When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. A la vista de la estrella se regocijaron por extremo; 11 And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.

anoixantes anoigO
vp Aor Act Nom Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

qhsaurous thEsauros
n_ Acc Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

proshnegkan prospherO
vi Aor Act 3 Pl

dwra dOron
n_ Acc Pl n

UP-OPENing opening
cruson chrusos
n_ Acc Sg m

THE

PLACED-INTO-MORROWS OF-them treasures


kai smurnan kai smurna
Conj
n_ Acc Sg f

THEY-TOWARD-CARRY to-Him they-bring-to him

oblations approach-presents

y entrando en la casa hallaron al nio con Mara, su madre, y postrndose le adoraron; y abiertos sus cofres le ofrecieron presentes de oro, incienso y mirra.

kai libanon kai libanos


Conj
n_ Acc Sg m

GOLD

AND

frankincense AND

MYRRH

2:12 kai crhmatisqentes kat


kai
Conj

chrEmatizO
vp Aor Pas Nom Pl m

kata
Prep

onar onar
ni other

mh mE
Part Neg

anakamyai pros anakamptO pros


vn Aor Act Prep

hrwdhn di hErOdEs dia


n_ Acc Sg m
Prep

AND

BEING-apprizED being-apprised
odou hodos
n_ Gen Sg f

according-to TRANCE NO

TO-UP-BOW to-go-back
autwn autos
pp Gen Pl m

TOWARD HEROD

THRU through

12 And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.

allhs allos
a_ Gen Sg f

anecwrhsan eis anachOreO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

cwran chOra
n_ Acc Sg f

other

WAY

THEY-UP-SPACE they-retire

INTO THE

SPACE country

OF-them

Y habiendo recibido en sueos un aviso del cielo para que no volviesen a Herodes , regresaron a su pas por otro camino.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2:13 anacwrhsantwn de
anachOreO
vp Aor Act Gen Pl m

de
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

fainetai phainO
vi Pres mid/pas 3 Sg

kat kata
Prep

OF-UP-SPACing of-retiring
onar onar
ni other

YET OF-them

BE-PERCEIVING MESSENGER OF-Master lo ! of-Lord


egerqeis egeirO
vp Aor Pas Nom Sg m

IS-APPEARING

according-to

tw ho
t_ Dat Sg m

iwshf legwn iOsEph legO


ni proper
vp Pres Act Nom Sg m

paralabe paralambanO
vm 2Aor Act 2 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

paidion kai paidion kai


n_ Acc Sg n
Conj

TRANCE to-THE

JOSEPH

sayING

BEING-ROUSED

BE-BESIDE-GETTING THE be-you-taking-along !

little-boy

AND

13 . And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.

thn ho
t_ Acc Sg f

mhtera autou mEtEr autos


n_ Acc Sg f
pp Gen Sg m

kai feuge kai pheugO


Conj
vm Pres Act 2 Sg

eis eis
Prep

aigupton kai isqi aiguptos kai eimi


n_ Acc Sg f
Conj
vm Pres vxx 2 Sg

ekei ews an ekei heOs an


Adv
Conj
Part

THE

MOTHER

OF-Him

AND

BE-FLEEING be-you-fleeing !

INTO EGYPT

AND

YOU-BE be-you !

there

TILL

EVER

eipw legO
vs 2Aor Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

mellei mellO
vi Pres Act 3 Sg

gar hrwdhs gar hErOdEs


Conj
n_ Nom Sg m

zhtein zEteO
vn Pres Act

to ho
t_ Acc Sg n

paidion tou paidion ho


n_ Acc Sg n
t_ Gen Sg m

Despus que ellos partieron, un ngel del Seor apareci en sueos a Jos, dicindole: Levntate, toma al nio y a su madre, y huye a Egipto, y estate all hasta cuando yo te avise; porque Herodes buscar al nio para matarlo.

I-MAY-BE-sayING to-YOU

IS-ABOUTING for is-being-about

HEROD

TO-BE-SEEKING THE

little-boy

OF-THE

apolesai auto apollumi autos


vn Aor Act
pp Acc Sg n

TO-destroy

Him it
de de
Conj

2:14 o
ho
t_ Nom Sg m

egerqeis egeirO
vp Aor Pas Nom Sg m

parelaben paralambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

paidion kai thn paidion kai ho


n_ Acc Sg n
Conj
t_ Acc Sg f

mhtera autou mEtEr autos


n_ Acc Sg f
pp Gen Sg m

14 When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:

THE

YET BEING-ROUSED

he-BESIDE-GOT THE he-took-along


aigupton aiguptos
n_ Acc Sg f

little-boy

AND

THE

MOTHER

OF-Him

nuktos kai anecwrhsen eis nux kai anachOreO eis


n_ Gen Sg f
Conj
vi Aor Act 3 Sg Prep

Levantndose Jos, tom al nio y a su madre de noche y se retir a Egipto,

OF-NIGHT

AND

UP-SPACES retires

INTO EGYPT

2:15 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

ekei ews ths ekei heOs ho


Adv
Conj
t_ Gen Sg f

teleuths hrwdou ina teleutE hErOdEs hina


n_ Gen Sg f
n_ Gen Sg m
Conj

plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

AND

he-WAS

there

TILL

OF-THE the
dia dia
Prep

decease

OF-HEROD

THAT MAY-BE-BEING-FILLED THE may-be-being-fulfilled


ex ek
Prep

rhqen ereO
vp Aor Pas Nom Sg n

upo kuriou hupo kurios


Prep
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

legontos legO
vp Pres Act Gen Sg n

aiguptou aiguptos
n_ Gen Sg f

15 And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.

BEING-declarED

by

Master Lord
uion huios
n_ Acc Sg m

THRU THE through


mou egO
pp 1 Gen Sg

BEFORE-AVERer sayING prophet

OUT OF-EGYPT

ekalesa kaleO
vi Aor Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

donde se mantuvo hasta la muerte de Herodes; de suerte que se cumpli lo que dijo el Seor por boca del profeta: Yo llam de Egipto a mi hijo.

I-CALL

THE

SON

OF-ME

2:16 tote hrwdhs


tote
Adv

hErOdEs
n_ Nom Sg m

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

oti enepaicqh hoti empaizO


Conj
vi Aor Pas 3 Sg

upo twn hupo ho


Prep
t_ Gen Pl m

magwn magos
n_ Gen Pl m

equmwqh thumoO
vi Aor Pas 3 Sg

then

HEROD

PERCEIVING

that

he-WAS-IN-sportED by he-was-scoffed-at

THE

MAGians magi
en en
Prep

WAS-furious

lian kai aposteilas lian kai apostellO


Adv
Conj
vp Aor Act Nom Sg m

aneilen anaireO
vi 2Aor Act 3 Sg

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m
t_ Acc Pl m

paidas tous pais ho


n_ Acc Pl m
t_ Acc Pl m

bhqleem bEthleem
ni proper

kai en kai en
Conj
Prep

VERY

AND

commissioning dispatching
oriois horion
n_ Dat Pl n

UP-LIFTED he-massacred
auths autos
pp Gen Sg f

ALL

THE

boys

THE

IN

BETHLEHEM AND

IN

16 . Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men.

pasin pas
a_ Dat Pl n

tois ho
t_ Dat Pl n

apo apo
Prep

dietous dietEs
a_ Gen Sg m

kai katwterw kata kai katO kata


Conj
Adv Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

cronon chronos
n_ Acc Sg m

ALL

THE

boundaries OF-her

FROM TWO-YEARS AND

DOWN-more below

according-to THE

TIME

on hos
pr Acc Sg m

hkribwsen akriboO
vi Aor Act 3 Sg

para para
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

magwn magos
n_ Gen Pl m

WHICH

he-makES-EXACT BESIDE THE he-ascertains-exactly


rhqen ereO

MAGians magi
dia dia
Prep

Entretanto Herodes , vindose burlado de los magos, se irrit sobremanera, y mand matar a todos los nios que haba en Beln y en toda su comarca, de dos aos abajo, conforme al tiempo de la aparicin de la estrella, que haba averiguado de los magos.
17 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,

2:17 tote eplhrwqh to


tote
Adv

plEroO
vi Aor Pas 3 Sg

ho
t_ Nom Sg n

ieremiou tou ieremias ho


n_ Gen Sg m
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

vp Aor Pas Nom Sg n

then

WAS-FILLED was-fulfilled

THE

BEING-declarED

THRU JEREMIAH through

THE

BEFORE-AVERer prophet

Se vio cumplido entonces lo que predijo el profeta Jeremas, diciendo:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

legontos legO
vp Pres Act Gen Sg n

sayING

2:18 fwnh
phOnE
n_ Nom Sg f

en en
Prep

rama rhama
ni proper

hkousqh akouO
vi Aor Pas 3 Sg

klauqmos kai odurmos polus klauthmos kai odurmos polus


n_ Nom Sg m Conj
n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m

rachl klaiousa rhachEl klaiO


ni proper
vp Pres Act Nom Sg f

SOUND

IN

RAMA

IS-HEARD

LAMENTing lamentation
hqelen thelO
vi impf Act 3 Sg

AND

PAIN-GUSH anguish

much

RACHEL LAMENTING

ta ho
t_ Acc Pl n

tekna teknon
n_ Acc Pl n

auths autos
pp Gen Sg f

kai ouk kai ou


Conj
Part Neg

paraklhqhnai parakaleO
vn Aor Pas

oti ouk hoti ou


Conj
Part Neg

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

THE

offsprings children

OF-her

AND

NOT

WILLED she-would

TO-BE-BESIDE-CALLED that to-be-consoled


aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

NOT

THEY-ARE

2:19 teleuthsantos de
teleutaO
vp Aor Act Gen Sg m

de
Conj

tou ho
t_ Gen Sg m

hrwdou idou hErOdEs idou


n_ Gen Sg m
vm 2Aor Act 2 Sg

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

fainetai phainO
vi Pres mid/pas 3 Sg

OF-deceasing

YET OF-THE

HEROD

BE-PERCEIVING MESSENGER OF-Master lo ! of-Lord

IS-APPEARING

kat kata
Prep

onar onar
ni other

tw ho
t_ Dat Sg m

iwshf en iOsEph en
ni proper
Prep

aiguptw aiguptos
n_ Dat Sg f

18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping [for] her children, and would not be comforted, because they are not. Hasta en Ram se oyeron las voces, muchos lloros y alaridos: Es Raquel que llora sus hijos, sin querer consolarse porque ya no existen. 19 . But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, Despus de la muerte de Herodes , un ngel del Seor apareci en sueos a Jos en Egipto,

according-to TRANCE to-THE

JOSEPH

IN

EGYPT

2:20 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

egerqeis egeirO
vp Aor Pas Nom Sg m

paralabe paralambanO
vm 2Aor Act 2 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

paidion kai thn paidion kai ho


n_ Acc Sg n
Conj
t_ Acc Sg f

mhtera mEtEr
n_ Acc Sg f

sayING

BEING-ROUSED

BE-BESIDE-GETTING THE be-you-taking-along !


ghn gE
n_ Acc Sg f

little-boy

AND

THE

MOTHER

20 Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.

autou autos
pp Gen Sg m

kai poreuou kai poreuomai


Conj
vm Pres midD/pasD 2 Sg

eis eis
Prep

israhl israEl
ni proper

teqnhkasin thnEskO
vi Perf Act 3 Pl

gar oi gar ho
Conj
t_ Nom Pl m

OF-Him

AND

BE-GOING be-you-going !
thn ho
t_ Acc Sg f

INTO LAND

of-ISRAEL THEY-HAVE-DIED for of-Israel

THE

Despus de la muerte de Herodes , un ngel del Seor apareci en sueos a Jos en Egipto,

zhtountes zEteO
vp Pres Act Nom Pl m

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

paidiou paidion
n_ Gen Sg n

ones-SEEKING ones-seeking

THE

soul

OF-THE

little-boy

2:21 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

egerqeis egeirO
vp Aor Pas Nom Sg m

parelaben paralambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

paidion kai thn paidion kai ho


n_ Acc Sg n
Conj
t_ Acc Sg f

mhtera autou mEtEr autos


n_ Acc Sg f
pp Gen Sg m

THE

YET BEING-ROUSED

he-BESIDE-GOT THE he-took-along

little-boy

AND

THE

MOTHER

OF-Him

21 And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.

kai eishlqen kai eiserchomai


Conj
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ghn gE
n_ Acc Sg f

israhl israEl
ni proper

Jos levantndose, tom al nio y a su madre y vino a tierra de Israel,

AND

INTO-CAME entered

INTO LAND

of-ISRAEL of-Israel
ioudaias anti ioudaia anti
n_ Gen Sg f
Prep

2:22 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

oti arcelaos basileuei ths hoti archelaos basileuO ho


Conj
n_ Nom Sg m
vi Pres Act 3 Sg
t_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

HEARing

YET that

Archelaus

IS-reignING

OF-THE

JUDEA

INSTEAD OF-THE

patros patEr
n_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

hrwdou efobhqh hErOdEs phobeO


n_ Gen Sg m
vi Aor pasD 3 Sg

ekei apelqein ekei aperchomai


Adv
vn 2Aor Act

crhmatisqeis de chrEmatizO de
vp Aor Pas Nom Sg m
Conj

kat kata
Prep

22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:

FATHER

OF-him

HEROD

he-WAS-afraid

there

TO-BE-FROM-COMING BEING-apprizED to-be-passing-forth


galilaias galilaia
n_ Gen Sg f

YET according-to

onar onar
ni other

anecwrhsen eis anachOreO eis


vi Aor Act 3 Sg Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

merh meros
n_ Acc Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

mas oyendo que Arquelao reinaba en Judea, en lugar de su padre Herodes , temi ir all y avisado entre sueos se retir a tierra de Galilea.

TRANCE he-UP-SPACES he-retires

INTO THE

PARTS

OF-THE

GALILEE

2:23 kai elqwn


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

katwkhsen katoikeO
vi Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

polin polis
n_ Acc Sg f

legomenhn legO
vp Pres Pas Acc Sg f

nazaret opws nazareth hopOs


ni proper
Adv

AND

COMING

he-DOWN-HOMES INTO city he-dwells


to ho
t_ Nom Sg n

beING-said

NAZARETH

WHICH-how so-that

23 And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.

plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

rhqen ereO
vp Aor Pas Nom Sg n

dia dia
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

oti nazwraios hoti nazOraios


Conj
n_ Nom Sg m

MAY-BE-BEING-FILLED THE may-be-being-fulfilled

BEING-declarED

THRU THE through

BEFORE-AVERers that prophets

NAZARENE

Y vino a morar en una ciudad llamada Nazaret; cumplindose de este modo el dicho de los profetas: Ser llamado Nazareno.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2 - 3

klhqhsetai kaleO
vi Fut Pas 3 Sg

He-SHALL-BE-BEING-CALLED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

3:1 en
en
Prep

de de
Conj

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais ekeinais paraginetai hEmera ekeinos paraginomai


n_ Dat Pl f
pd Dat Pl f
vi Pres midD/pasD 3 Sg

iwannhs o iOannEs ho
n_ Nom Sg m
t_ Nom Sg m

baptisths baptistEs
n_ Nom Sg m

IN

YET THE

DAYS

those

IS-BESIDE-BECOMING JOHN is-coming-along


ths ho
t_ Gen Sg f

THE

DIPist baptist

khrusswn kErussO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

ioudaias ioudaia
n_ Gen Sg f

. In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, En aquella temporada se dej ver Juan Bautista predicando en el desierto de Judea,

PROCLAIMING heralding

IN

THE

DESOLATE OF-THE wilderness


metanoeite metanoeO
vm Pres Act 2 Pl

JUDEA

3:2

NA

kai kai
Conj

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

hggiken eggizO
vi Perf Act 3 Sg

gar h gar ho
Conj
t_ Nom Sg f

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f
t_ Gen Pl m

And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.


y diciendo: Haced penitencia, porque est cerca el reino de los cielos.

AND

sayING

BE-YE-after-MINDING HAS-NEARED for be-ye-repenting ! has-drawn-near

THE

KINGdom

OF-THE

ouranwn ouranos
n_ Gen Pl m

heavens

3:3 outos
houtos
pd Nom Sg m

gar estin gar eimi


Conj
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

rhqeis ereO
vp Aor Pas Nom Sg m

dia dia
Prep

hsaiou Esaias
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

this

for

IS

THE

one-BEING-declarED THRU ISAIAH one-being-declared through


en en
Prep

THE

BEFORE-AVERer prophet
odon hodos
n_ Acc Sg f

legontos legO
vp Pres Act Gen Sg m

fwnh phOnE
n_ Nom Sg f

bowntos boaO
vp Pres Act Gen Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

etoimasate thn hetoimazO ho


vm Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg f

sayING

SOUND voice

OF-IMPLORING-one IN of-one-imploring
tas ho
t_ Acc Pl f

THE

DESOLATE make-YE-READY wilderness make-ready-ye !


autou autos
pp Gen Sg m

THE

WAY road

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

euqeias poieite euthus poieO


a_ Acc Pl f
vm Pres Act 2 Pl

tribous tribos
n_ Acc Pl f

For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. Este es aquel de quien se dijo por el profeta Isaas: Es la voz del que clama en el desierto, diciendo: Preparad el camino del Seor. Haced derechas sus sendas.

OF-Master of-Lord

straight

BE-YE-makING THE be-ye-making !


o ho
t_ Nom Sg m

WEAR (ways) OF-Him highways


to ho
t_ Acc Sg n

3:4 autos
autos
pp Nom Sg m

de de
Conj

iwannhs eicen iOannEs echO


n_ Nom Sg m
vi impf Act 3 Sg

enduma autou enduma autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg m

apo apo
Prep

tricwn thrix
n_ Gen Pl f

he

YET THE

JOHN

HAD

THE

IN-SLIP apparel
osfun osphus
n_ Acc Sg f

OF-him

FROM HAIR hairs


de de
Conj

And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
Traa Juan un vestido de pelos de camello y un cinto de cuero a sus lomos, y su comida eran langostas y miel silvestre.

kamhlou kai zwnhn kamElos kai zOnE


n_ Gen Sg m
Conj
n_ Acc Sg f

dermatinhn peri dermatinos peri


a_ Acc Sg f Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

trofh trophE
n_ Nom Sg f

OF-CAMEL

AND

GIRDle

SKIN leather

ABOUT THE

LOIN

OF-him

THE

YET NURTURE nourishment

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

akrides kai meli akris kai meli


n_ Nom Pl f
Conj
n_ Nom Sg n

agrion agrios
a_ Nom Sg n

WAS

OF-him

LOCUSTS

AND

HONEY

FIELD wild
ierosoluma kai pasa ierosoluma kai pas
n_ Nom Sg f
Conj
a_ Nom Sg f

3:5 tote exeporeueto


tote
Adv

ekporeuomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

ioudaia kai ioudaia kai


n_ Nom Sg f
Conj

then

OUT-WENT went-out
h ho
t_ Nom Sg f

TOWARD him

JERUSALEM

AND

EVERY entire

THE

JUDEA

AND

Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
Iban, pues, a encontrarle las gentes de Jerusaln y de toda la Judea, y de toda la ribera del Jordn;

pasa pas
a_ Nom Sg f

pericwros tou perichOros ho


a_ Nom Sg m t_ Gen Sg m

iordanou iordanEs
n_ Gen Sg m

EVERY entire

THE

ABOUT-SPACE country-about
en en
Prep

OF-THE

JORDAN

3:6 kai ebaptizonto


kai
Conj

baptizO
vi impf Pas 3 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

iordanh potamw up autou iordanEs potamos hupo autos


n_ Dat Sg m
n_ Dat Sg m
Prep
pp Gen Sg m

exomologoumenoi exomologeO
vp Pres Mid Nom Pl m

AND

THEY-were-DIPizED IN they-were-baptized
amartias autwn hamartia autos
n_ Acc Pl f pp Gen Pl m

THE

JORDAN

river

by

him

OUT-avowING confessing

And were baptized of him in Jordan, confessing their sins. y reciban de l el bautismo en el Jordn, confesando sus pecados.

tas ho
t_ Acc Pl f

THE

misses sins

OF-them

3:7 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

pollous twn polus ho


a_ Acc Pl m
t_ Gen Pl m

farisaiwn kai saddoukaiwn ercomenous pharisaios kai saddoukaios erchomai


n_ Gen Pl m
Conj
n_ Gen Pl m
vp Pres midD/pasD Acc Pl m

PERCEIVING

YET MANY

OF-THE

PHARISEES

AND

SADDUCEES

COMING

. But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

epi to epi ho
Prep
t_ Acc Sg n

baptisma baptisma
n_ Acc Sg n

NA

autou autos
pp Gen Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois gennhmata ecidnwn tis autos genEma echidna tis


pp Dat Pl m
n_ Voc Pl n n_ Gen Pl f
pi Nom Sg m

flee from the wrath to come?


Pero como viese venir a su bautismo muchos de los fariseos y saduceos, les dijo: Oh raza de vboras!, quin os ha enseado que con solas exterioridades podis huir de la ira que os amena -za?
8

ON

THE

DIPism baptism
umin humeis
pp 2 Dat Pl

OF-him

he-said

to-them

product progeny !
orghs orgE
n_ Gen Sg f

OF-VIPERS

ANY who

upedeixen hupodeiknumi
vi Aor Act 3 Sg

fugein pheugO
vn 2Aor Act

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

melloushs mellO
vp Pres Act Gen Sg f

UNDER-SHOWS to-YOU(p) intimates to-ye

TO-BE-FLEEING FROM THE

beING-ABOUT impending
metanoias metanoia
n_ Gen Sg f

INDIGNATION

3:8 poihsate oun


poieO
vm Aor Act 2 Pl

oun
Conj

karpon karpos
n_ Acc Sg m

axion axios
a_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

Bring forth therefore fruits meet for repentance:


Haced, pues, frutos dignos de penitencia;

DO-YE produce-ye !

THEN FRUIT

WORTHY

OF-THE

after-MIND repentance
en en
Prep

3:9 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

doxhte dokeO
vs Aor Act 2 Pl

legein legO
vn Pres Act

eautois patera heautou patEr


pf 3 Dat Pl m n_ Acc Sg m

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

AND

NO

YE-SHOULD-BE-SEEMING TO-BE-sayING IN selves ye-should-be-presuming among yourselves


gar umin gar humeis
Conj
pp 2 Dat Pl

FATHER

WE-ARE-HAVING THE

abraam abraam
ni proper

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

oti dunatai hoti dunamai


Conj
vi Pres midD/pasD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

And think not to say within yourselves, We have Abraham to [our] father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

ABRAHAM I-AM-sayING

for

to-YOU(p) to-ye

that

IS-ABLE

THE

God

OUT OF-THE

liqwn lithos
n_ Gen Pl m

toutwn egeirai houtos egeirO


pd Gen Pl m
vn Aor Act

tekna teknon
n_ Acc Pl n

tw ho
t_ Dat Sg m

abraam abraam
ni proper

y dejaos de decir interiormente: Tenemos por padre a Abrahn; porque yo os digo que poderoso es Dios para hacer que nazcan de estas mismas piedras hijos de Abrahn.

STONES

these

TO-ROUSE offsprings children


de de
Conj

to-THE

ABRAHAM

3:10 hdh
EdE
Adv

h ho
t_ Nom Sg f

axinh axinE
n_ Nom Sg f

pros pros
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

rizan rhiza
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

dendrwn keitai dendron keimai


n_ Gen Pl n
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ALREADY YET THE

AX

TOWARD THE

ROOT

OF-THE

TREES

IS-LYING

pan pas
a_ Nom Sg n

oun oun
Conj

dendron mh dendron mE
n_ Nom Sg n
Part Neg

poioun poieO
vp Pres Act Nom Sg n

karpon karpos
n_ Acc Sg m

kalon kalos
a_ Acc Sg m

ekkoptetai ekkoptO
vi Pres Pas 3 Sg

kai eis kai eis


Conj
Prep

10 And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

EVERY

THEN TREE

NO

DOING doproducing

FRUIT

IDEAL

IS-beING-OUT-STRIKen AND is-being-hewn-down

INTO

pur pur
n_ Acc Sg n

balletai ballO
vi Pres Pas 3 Sg

Mirad que ya el hacha est aplicada a la raz de los rboles; y todo rbol que no produce buen fruto, ser cortado y echado al fuego.

FIRE

IS-beING-CAST

3:11 egw
egO
pp 1 Nom Sg

men men
Part

umas humeis
pp 2 Acc Pl

baptizw baptizO
vi Pres Act 1 Sg

en en
Prep

udati hudOr
n_ Dat Sg n

eis eis
Prep

metanoian o metanoia ho
n_ Acc Sg f t_ Nom Sg m

de de
Conj

opisw opisO
Adv

INDEED YOU(p) ye
ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

AM-DIPizING am-baptizing

IN

water

INTO after-MIND repentance


estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

THE-One the-one
ouk ou
Part Neg

YET BEHIND after


eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

iscuroteros mou ischuros egO


a_ Nom Sg m Cmp pp 1 Gen Sg

ou hos
pr Gen Sg m

11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire:

ME

COMING

STRONGER stronger-one

OF-ME

IS

OF-WHOM

NOT

I-AM

ikanos hikanos
a_ Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

upodhmata bastasai autos hupodEma bastazO autos


n_ Acc Pl n
vn Aor Act
pp Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

baptisei baptizO
vi Fut Act 3 Sg

en en
Prep

pneumati pneuma
n_ Dat Sg n

enough competent
agiw hagios
a_ Dat Sg n

THE

sandals

TO-BEAR

He

YOU(p) ye

SHALL-BE-DIPizING IN shall-be-baptizing

spirit

kai puri kai pur


Conj
n_ Dat Sg n

Yo a la verdad os bautizo con agua para moveros a la penitencia; pero el que ha de venir despus de m es ms poderoso que yo, y no soy yo digno siquiera de llevarle las sandalias; l es quien ha de bautizaros en el Espritu Santo y en el fuego.

HOLY

AND

to-FIRE

3:12 ou
hos
pr Gen Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

ptuon ptuon
n_ Nom Sg n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ceiri cheir
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai kai
Conj

OF-WHOM

THE

WINNOWING-SHOVEL IN

THE

HAND

OF-Him

AND

diakaqariei diakatharizO
vi Fut Act 3 Sg Att

thn ho
t_ Acc Sg f

alwna halOn
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai sunaxei kai sunagO


Conj
vi Fut Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

12 Whose fan [is] in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.

He-SHALL-BE-THRU-cleansING THE he-shall-be-scouring

THRESHing-floor OF-Him

AND

SHALL-BE-TOGETHER-LEADING THE shall-be-gathering

El tiene en sus manos la pala, y limpiar perfectamente su era; y su trigo lo meter en el granero; mas las pajas quemars en un fuego inextinguible.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

3 - 4

siton sitos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

apoqhkhn to apothEkE ho
n_ Acc Sg f t_ Acc Sg n

de de
Conj

acuron katakausei achuron katakaiO


n_ Acc Sg n
vi Fut Act 3 Sg

GRAIN

OF-Him

INTO THE

FROM-PLACE barn

THE

YET CHAFF

He-SHALL-BE-DOWN-BURNING he-shall-be-burning-up

puri pur
n_ Dat Sg n

asbestw asbestos
a_ Dat Sg n

to-FIRE

UN-EXTINGUISHed unextinguished
o ho
t_ Nom Sg m

3:13 tote paraginetai


tote
Adv

paraginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias epi ton galilaia epi ho


n_ Gen Sg f
Prep
t_ Acc Sg m

13 . Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.

then

IS-BESIDE-BECOMING THE is-coming-along


ton ho
t_ Acc Sg m

JESUS

FROM THE

GALILEE

ON

THE

iordanhn pros iordanEs pros


n_ Acc Sg m
Prep

iwannhn tou iOannEs ho


n_ Acc Sg m
t_ Gen Sg m

baptisqhnai up autou baptizO hupo autos


vn Aor Pas Prep
pp Gen Sg m

Por este tiempo vino Jess de Galilea al Jordn en busca de Juan para ser de l bautizado.

JORDAN

TOWARD THE
NA

JOHN

OF-THE

TO-BE-DIPizED to-be-baptized
auton autos
pp Acc Sg m

by

him

3:14 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

iwannhs iOannEs
n_ Nom Sg m

diekwluen diakOluO
vi impf Act 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

creian chreia
n_ Acc Sg f

THE

YET

JOHN

THRU-FORBADE Him prohibited

sayING

need

14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

upo sou hupo su


Prep
pp 2 Gen Sg

baptisqhnai kai su baptizO kai su


vn Aor Pas Conj
pp 2 Nom Sg

erch erchomai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

pros pros
Prep

me egO
pp 1 Acc Sg

AM-HAVING

by

YOU

TO-BE-DIPizED to-be-baptized
de de
Conj

AND

YOU

ARE-COMING
WH
NA

TOWARD ME
NA

Juan se resista a ello, diciendo: Yo debo ser bautizado de ti, y t vienes a m?


15 And Jesus answering said unto him, Suffer [it to be so] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.

3:15 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

answerING

YET THE

JESUS

said

TOWARD him

afes aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

arti arti
Adv

outws gar prepon houtOs gar prepO


Adv
Conj
vp Pres im-Act Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

plhrwsai pasan plEroO pas


vn Aor Act a_ Acc Sg f

FROM-LET let-you !

at-PRESENT thus

for

BEHOOVING

it-IS

to-US

TO-FILL to-fulfill

EVERY all

dikaiosunhn tote afihsin dikaiosunE tote aphiEmi


n_ Acc Sg f Adv
vi Pres Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

A lo cual respondi Jess, diciendo: Djame hacer ahora, que as es como conviene que nosotros cumplamos toda justicia. Juan entonces condescendi con l.

JUSTice righteousness

then

he-IS-FROM-LETTING Him he-is-letting


de de
Conj

3:16 baptisqeis
baptizO
vp Aor Pas Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

euqus euthus
Adv

anebh anabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

udatos kai hudOr kai


n_ Gen Sg n
Conj

BEING-DIPizED being-baptized
idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

YET THE

JESUS
NA

straightway UP-STEPPed stepped-up


oi ho
t_ Nom Pl m

FROM THE

water
WH

AND

hnewcqhsan anoigO
vi Aor Pas 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

ouranoi kai eiden ouranos kai eidO


n_ Nom Pl m
Conj
vi 2Aor Act 3 Sg

pneuma

16 And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:

BE-PERCEIVING WERE-UP-OPENED lo ! were-opened


NA

to-Him

THE

heavens

AND

He-PERCEIVED
NA

to ho
t_ Acc Sg n

NA

pneuma pneuma
n_ Acc Sg n

NA

tou ho
t_ Gen Sg n

qeou theos
n_ Gen Sg m

katabainon katabainO
vp Pres Act Acc Sg n

wsei peristeran hOsei peristera


Adv
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

THE

spirit

OF-THE

God

DOWN-STEPPING AS-IF descending

DOVE

AND

Bautizado, pues, Jess, al instante que sali del agua se le abrieron los cielos, y vio bajar al Espritu de Dios a manera de paloma y posar sobre l.

ercomenon erchomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg n

ep epi
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

COMING

ON

Him

3:17 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

fwnh phOnE
n_ Nom Sg f

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

ouranwn legousa ouranos legO


n_ Gen Pl m
vp Pres Act Nom Sg f

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

AND

BE-PERCEIVING SOUND lo ! voice


uios huios
n_ Nom Sg m

OUT OF-THE

heavens

sayING

this

IS

17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

o ho
t_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

agaphtos en agapEtos en
a_ Nom Sg m
Prep

w hos
pr Dat Sg m

eudokhsa eudokeO
vi Aor Act 1 Sg

THE

SON

OF-ME

THE

beLOVED

IN

WHOM

I-WELL-SEEM I-delight

Y se oy una voz del cielo que deca: Este es mi hijo amado, en quien he puesto toda mi complacencia.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

4:1 tote
tote
Adv

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

anhcqh anagO
vi Aor Pas 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

erhmon erEmos
a_ Acc Sg f

upo tou hupo ho


Prep
t_ Gen Sg n

. Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
En aquella sazn, Jess fue conducido del espritu de Dios al desierto, para que fuese tentado all por el diablo.

then

THE

JESUS

WAS-UP-LED INTO THE was-led-up


diabolou diabolos
a_ Gen Sg m

DESOLATE by wilderness

THE

pneumatos peirasqhnai upo tou pneuma peirazO hupo ho


n_ Gen Sg n
vn Aor Pas
Prep
t_ Gen Sg m

spirit

TO-BE-triED

by

THE

THRU-CASTer Adversary

4:2 kai nhsteusas


kai
Conj

nEsteuO
vp Aor Act Nom Sg m

hmeras tesserakonta kai nuktas tesserakonta usteron hEmera tesserakonta kai nux tesserakonta husteron
n_ Acc Pl f
ni numeral Conj
n_ Acc Pl f
ni numeral Adv

And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
Y Y despus despusde dehaber haberayunado ayunado cuarenta cuarenta das das con con cuarenta cuarenta noches, noches,tuvo tuvohambre. hambre.

AND

fasting

DAYS

FOUR-TY forty

AND

NIGHTS

FOUR-TY forty

subsequently

epeinasen peinaO
vi Aor Act 3 Sg

He-HUNGERS

4:3 kai proselqwn


kai
Conj

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

peirazwn peirazO
vp Pres Act Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ei ei
Cond

uios huios
n_ Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

AND

TOWARD-COMING approaching
qeou theos
n_ Gen Sg m
WH

THE
NA

one-tryING one-trying
eipe legO
vm 2Aor Act 2 Sg

said

to-Him

IF

SON

YOU-ARE

And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
Entonces, acercndose el tentador, le dijo: Si eres el Hijo de Dios, di que esas piedras se conviertan en panes.

tou ho
t_ Gen Sg m

eipon

ina hina
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

liqoi lithos
n_ Nom Pl m

outoi houtos
pd Nom Pl m

artoi artos
n_ Nom Pl m

OF-THE

God

BE-sayING be-you-saying !

THAT THE

STONES

these

BREADS cakes-of-bread

genwntai ginomai
vs 2Aor midD 3 Pl

MAY-BE-BECOMING

4:4 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

ouk ou
Part Neg

ep epi
Prep

artw artos
n_ Dat Sg m

monw monos
a_ Dat Sg m

THE

YET answerING

He-said

it-HAS-been-WRITTEN NOT

ON

BREAD

ONLY alone
dia dia
Prep

But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
Mas Jess le respondi: Escrito est: No slo de pan vive el hombre, sino de toda palabra o disposicin que sale de la boca de Dios.

zhsetai zaO
vi Fut midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos all epi panti anthrOpos alla epi pas


n_ Nom Sg m
Conj
Prep
a_ Dat Sg n

rhmati rhEma
n_ Dat Sg n

ekporeuomenw ekporeuomai
vp Pres midD/pasD Dat Sg n

SHALL-BE-LIVING THE

human

but

ON

EVERY

declaration OUT-GOING going-out

THRU through

stomatos qeou stoma theos


n_ Gen Sg n
n_ Gen Sg m

MOUTH

OF-God

4:5 tote paralambanei


tote
Adv

paralambanO
vi Pres Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

diabolos diabolos
a_ Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

agian hagios
a_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

then

IS-BESIDE-GETTING Him is-taking-along


auton autos
pp Acc Sg m

THE

THRU-CASTer INTO THE Adversary


ierou hieron
n_ Gen Sg n

HOLY

city

AND

Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,
Despus de esto lo transport el diablo a la santa ciudad de Jerusaln, y lo puso sobre lo alto del templo;

esthsen histEmi
vi Aor Act 3 Sg

epi to epi ho
Prep
t_ Acc Sg n

pterugion tou pterugion ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg n

STANDS

Him

ON

THE

flyer-let little-wing
ei ei
Cond

OF-THE

SACRED-place sanctuary
tou ho
t_ Gen Sg m

4:6 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

qeou theos
n_ Gen Sg m

bale ballO
vm 2Aor Act 2 Sg

AND

he-IS-sayING

to-Him

IF

SON

YOU-ARE

OF-THE

God

BE-CASTING be-you-casting !
enteleitai entellomai
vi Fut midD/pasD 3 Sg

seauton katw gegraptai seautou katO graphO


pf 3 Acc Sg m
Prep
vi Perf Pas 3 Sg

gar oti tois gar hoti ho


Conj
Conj
t_ Dat Pl m

aggelois aggelos
n_ Dat Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
y le dijo: Si eres el Hijo de Dios, chate de aqu abajo; pues est escrito: Que te ha encomendado a sus ngeles, los cuales te tomarn en las palmas de sus manos para que tu pie no tropiece contra alguna piedra.

YOURself

DOWN

it-HAS-been-WRITTEN for

that

to-THE

MESSENGERS OF-Him

SHALL-BE-beING-directED

peri peri
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

kai epi ceirwn arousin kai epi cheir airO


Conj
Prep
n_ Gen Pl f
vi Fut Act 3 Pl

se su
pp 2 Acc Sg

mhpote mEpote
Adv

ABOUT YOU concerning

AND

ON

HANDS

THEY-SHALL-BE-LIFTING YOU

NO-?-when lest-at-some-time

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

proskoyhs proskoptO
vs Aor Act 2 Sg

pros pros
Prep

liqon lithos
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

poda pous
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

YOU-SHOULD-BE-TOWARD-STRIKING TOWARD STONE you-should-be-dashing-against

THE

FOOT

OF-YOU

4:7 efh
phEmi
vi impf vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

palin gegraptai palin graphO


Adv
vi Perf Pas 3 Sg

ouk ou
Part Neg

ekpeiraseis ekpeirazO
vi Fut Act 2 Sg

Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Le replic Jess: Tambin est escrito: No tentars al Seor tu Dios.

AVERRed

to-him

THE

JESUS

AGAIN

it-HAS-been-WRITTEN NOT

YOU-SHALL-BE-OUT-tryING you-shall-be-putting-on-trial

kurion kurios
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

Master Lord

THE

God

OF-YOU

4:8 palin paralambanei


palin
Adv

paralambanO
vi Pres Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

diabolos diabolos
a_ Nom Sg m

eis eis
Prep

oros oros
n_ Acc Sg n

uyhlon lian kai hupsElos lian kai


a_ Acc Sg n
Adv
Conj

AGAIN

IS-BESIDE-GETTING Him is-taking-along


pasas pas
a_ Acc Pl f

THE

THRU-CASTer INTO mountain Adversary


kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

HIGH

VERY

AND

Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
Todava le subi el diablo a un monte muy encumbrado, y le mostr todos los reinos del mundo y la gloria de ellos.

deiknusin autw deiknumi autos


vi Pres Act 3 Sg
pp Dat Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

basileias tou basileia ho


n_ Acc Pl f
t_ Gen Sg m

kai thn kai ho


Conj
t_ Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

IS-SHOWING

to-Him

ALL

THE

KINGdoms

OF-THE

SYSTEM world

AND

THE

esteem glory

autwn autos
pp Gen Pl f

OF-them

4:9 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

tauta houtos
pd Acc Pl n

soi su
pp 2 Dat Sg

panta pas
a_ Acc Pl n

dwsw didOmi
vi Fut Act 1 Sg

ean ean
Cond

peswn piptO
vp 2Aor Act Nom Sg m

And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
le dijo: Todo esto te dar si de hinojos me adorares.

AND

he-said

to-Him

these

to-YOU

ALL

I-SHALL-BE-GIVING IF-EVER FALLING falling-down

proskunhshs proskuneO
vs Aor Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

YOU-SHOULD-BE-worshipING to-ME me

4:10 tote legei


tote
Adv

legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

satana satanas
n_ Voc Sg m

then

IS-sayING

to-him

THE

JESUS

BE-UNDER-LEADING SATAN (adversary) be-you-going-away ! Satan !


sou su
pp 2 Gen Sg

10 Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

gar kurion gar kurios


Conj
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

proskunhseis proskuneO
vi Fut Act 2 Sg

kai autw kai autos


Conj
pp Dat Sg m

it-HAS-been-WRITTEN for

Master Lord

THE

God

OF-YOU

YOU-SHALL-BE-worshipING AND

to-Him

Djole entonces Jess: Aprtate, Satans, porque escrito est: Al Seor tu Dios adorars y a El solo dars culto.

monw monos
a_ Dat Sg m

latreuseis latreuO
vi Fut Act 2 Sg

ONLY

YOU-SHALL-BE-offerING-DIVINE-SERVICE you-shall-be-offering-divine-service
auton autos
pp Acc Sg m

4:11 tote afihsin


tote
Adv

aphiEmi
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

diabolos diabolos
a_ Nom Sg m

kai idou kai idou


Conj
vm 2Aor Act 2 Sg

aggeloi aggelos
n_ Nom Pl m

11 Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.

then

IS-FROM-LETTING Him is-leaving

THE

THRU-CASTer AND Adversary

BE-PERCEIVING MESSENGERS lo !

Entonces el diablo le dej, y llegaron ngeles y le servan.

proshlqon proserchomai
vi Aor Act 3 Pl

kai dihkonoun autw kai diakoneO autos


Conj
vi impf Act 3 Pl pp Dat Sg m

TOWARD-CAME AND approached

THRU-SERVED waited-on
de de
Conj

to-Him him
anecwrhsen eis anachOreO eis
vi Aor Act 3 Sg Prep

4:12 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

oti iwannhs paredoqh hoti iOannEs paradidOmi


Conj
n_ Nom Sg m
vi Aor Pas 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

galilaian galilaia
n_ Acc Sg f

HEARing

YET that

JOHN

WAS-BESIDE-GIVEN He-UP-SPACES was-given-up he-retires


elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

INTO THE

GALILEE

4:13 kai katalipwn


kai
Conj

kataleipO
vp 2Aor Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

nazara nazareth
ni proper

katwkhsen katoikeO
vi Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

kafarnaoum kapharnaoum
ni proper

AND

leavING

THE

NAZARETH COMING

He-DOWN-HOMES INTO CAPERNAUM he-dwells

12 . Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee; Habiendo odo que Juan haba sido preso, se retir a Galilea. 13 And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim: Dejando a Nazaret, se fue a morar en Cafarnam, ciudad situada a orillas del mar, en los trminos de Zabuln y Neftal,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 4

thn ho
t_ Acc Sg f

paraqalassian en parathalassios en
a_ Acc Sg f Prep

oriois horion
n_ Dat Pl n

zaboulwn kai nefqalim zaboulOn kai nephthalim


ni proper Conj
ni proper

THE

BESIDE-SEA by-the-seaside
plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

IN

boundaries of-ZABULON of-Zebulon


to ho
t_ Nom Sg n

AND

of-NEPHTHALIM of-Nephthalim
hsaiou Esaias
n_ Gen Sg m

4:14 ina
hina
Conj

rhqen ereO
vp Aor Pas Nom Sg n

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

14 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,

THAT MAY-BE-BEING-FILLED THE may-be-being-fulfilled


legontos legO
vp Pres Act Gen Sg n

BEING-declarED

THRU ISAIAH through

THE

BEFORE-AVERer prophet

para que se cumpliese lo que anunci el profeta Isaas, que dice:

sayING

4:15 gh
gE
n_ Voc Sg f

zaboulwn kai gh zaboulOn kai gE


ni proper Conj
n_ Voc Sg f

nefqalim odon nephthalim hodos


ni proper n_ Acc Sg f

qalasshs peran thalassa peran


n_ Gen Sg f
Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

LAND

ZABULON of-Zebulon

AND

LAND

NEPHTHALIM of-Nephthalim

WAY road

OF-SEA

OTHER-SIDE OF-THE

15 The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, [by] the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;

iordanou galilaia twn iordanEs galilaia ho


n_ Gen Sg m
n_ Voc Sg f
t_ Gen Pl n

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

JORDAN

GALILEE

OF-THE

NATIONS
WH
NA

Tierra de Zabuln y tierra de Neftal, camino del mar, al otro lado del Jordn, Galilea de los gentiles!

4:16 o
ho
t_ Nom Sg m

laos laos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kaqhmenos kathEmai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

en en
Prep

skotia

skotei skotos
n_ Dat Sg n

fws phOs
n_ Acc Sg n

THE

PEOPLE

THE

one-sittING sitting
kaqhmenois kathEmai
vp Pres midD/pasD Dat Pl m

IN

DARKness

LIGHT

16 The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.

eiden eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

mega mega
a_ Acc Sg n

kai tois kai ho


Conj
t_ Dat Pl m

en en
Prep

cwra chOra
n_ Dat Sg f

kai skia kai skia


Conj
n_ Dat Sg f

qanatou thanatos
n_ Gen Sg m

PERCEIVED

GREAT

AND

to-THE

ones-sittING ones-sitting

IN

SPACE province

AND

SHADE shadow

OF-DEATH

El pueblo que habitaba en tinieblas vio una gran luz, y para los que habitaban en la regin de mortales sombras, una luz se levant.

fws phOs
n_ Nom Sg n

aneteilen autois anatellO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m

LIGHT

UP-risES arises

to-them

4:17 apo
apo
Prep

tote hrxato tote archO


Adv
vi Aor midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

khrussein kErussO
vn Pres Act

kai legein kai legO


Conj
vn Pres Act

FROM then

begins

THE

JESUS

TO-BE-PROCLAIMING AND to-be-heralding


ouranwn ouranos
n_ Gen Pl m

TO-BE-sayING

metanoeite metanoeO
vm Pres Act 2 Pl

hggiken eggizO
vi Perf Act 3 Sg

gar h gar ho
Conj
t_ Nom Sg f

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f
t_ Gen Pl m

17 From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. Desde entonces comenz Jess a predicar y a decir: Convertios, porque se acerca el reino de Dios.

BE-YE-after-MINDING HAS-NEARED for be-ye-repenting ! has-drawn-near

THE

KINGdom

OF-THE

heavens

4:18 peripatwn
peripateO
vp Pres Act Nom Sg m

de de
Conj

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

qalassan ths thalassa ho


n_ Acc Sg f
t_ Gen Sg f

galilaias eiden galilaia eidO


n_ Gen Sg f
vi 2Aor Act 3 Sg

duo duo
ni numeral

ABOUT-TREADING walking

YET BESIDE THE

SEA

OF-THE

GALILEE

He-PERCEIVED TWO

adelfous simwna ton adelphos simOn ho


n_ Acc Pl m
n_ Acc Sg m
t_ Acc Sg m

legomenon legO
vp Pres Pas Acc Sg m

petron petros
n_ Acc Sg m

kai andrean ton kai andreas ho


Conj
n_ Acc Sg m
t_ Acc Sg m

adelfon adelphos
n_ Acc Sg m

18 . And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.

brothers

SIMON

THE

beING-said

Peter (ROCK) AND Peter


thn ho
t_ Acc Sg f

ANDREW

THE

brother

autou autos
pp Gen Sg m

ballontas ballO
vp Pres Act Acc Pl m

amfiblhstron eis amphiblEstron eis


n_ Acc Sg n Prep

qalassan hsan thalassa eimi


n_ Acc Sg f
vi impf vxx 3 Pl

gar alieis gar halieus


Conj
n_ Nom Pl m

Caminando, pues, junto al mar de Galilea, vio a dos hermanos, Simn, que se llamaba Pedro, y Andrs, su hermano, los cuales echaban la red en el mar, pues eran pescadores;"

OF-him

CASTING

ENVELOPE-CASTer purse-net
autois deute autos deute
pp Dat Pl m
vm txx vxx 2 Pl

INTO THE

SEA

THEY-WERE for

fishers

4:19 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

opisw mou opisO egO


Adv pp 1 Gen Sg

kai poihsw kai poieO


Conj
vi Fut Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

alieis halieus
n_ Acc Pl m

AND

He-IS-sayING

to-them

HITHER hither-ye !

BEHIND after

ME

AND

I-SHALL-BE-makING YOU(p) ye

19 And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.

fishers

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

y les dijo: Venid en pos de m y os har pescadores de hombres.

OF-humans

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 4

4:20 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

euqews afentes eutheOs aphiEmi


Adv vp 2Aor Act Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

diktua hkolouqhsan autw diktuon akoloutheO autos


n_ Acc Pl n vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

20 And they straightway left [their] nets, and followed him.

THE

YET immediately

FROM-LETTING leaving

THE

NETS

THEY-follow

to-Him him

Ellos dejaron al instante las redes y le siguieron.


21 And going on from thence, he saw other two brethren, James [the son] of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.

4:21 kai probas


kai
Conj

probainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ekeiqen eiden ekeithen eidO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

allous duo allos duo


a_ Acc Pl m ni numeral

adelfous iakwbon ton adelphos iakObos ho


n_ Acc Pl m n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

AND

BEFORE-STEPPing advancing

thence

He-PERCEIVED others

TWO

brothers

JACOBUS James tw ho
t_ Dat Sg n

THE

tou ho
t_ Gen Sg m

zebedaiou kai iwannhn ton zebedaios kai iOannEs ho


n_ Gen Sg m Conj n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

adelfon autou adelphos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

en en
Prep

ploiw ploion
n_ Dat Sg n

meta meta
Prep

OF-THE

ZEBEDEE

AND

JOHN

THE

brother

OF-him

IN

THE

FLOATer ship

WITH

zebedaiou tou zebedaios ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

katartizontas ta katartizO ho
vp Pres Act Acc Pl m t_ Acc Pl n

diktua autwn diktuon autos


n_ Acc Pl n pp Gen Pl m

kai kai
Conj

ZEBEDEE

OF-THE the

FATHER

OF-them

DOWN-EQUIPPING adjusting

THE

NETS

OF-them

AND

Pasando ms adelante, vio a otros dos hermanos, Santiago el de Zebedeo y Juan, su hermano, que en la barca, con Zebedeo, su padre, componan las redes, y los llam.

ekalesen autous kaleO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m

He-CALLS

them

4:22 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

euqews afentes eutheOs aphiEmi


Adv vp 2Aor Act Nom Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

ploion kai ton ploion kai ho


n_ Acc Sg n Conj t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

22 And they immediately left the ship and their father, and followed him.

THE

YET immediately

FROM-LETTING leaving

THE

FLOATer ship

AND

THE

FATHER

OF-them

Ellos, dejando luego la barca y a su padre, le siguieron.

hkolouqhsan autw akoloutheO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

THEY-follow

to-Him him en en
Prep

4:23 kai perihgen


kai
Conj

periagO
vi impf Act 3 Sg

olh holos
a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

galilaia didaskwn galilaia didaskO


n_ Dat Sg f vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

sunagwgais sunagOgE
n_ Dat Pl f

AND

He-ABOUT-LED IN he-went-about kai khrusswn kai kErussO


Conj

WHOLE

THE

GALILEE

TEACHING

IN

THE

TOGETHER-LEADS synagogues

autwn autos
pp Gen Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias kai qerapeuwn basileia kai therapeuO


n_ Gen Sg f Conj vp Pres Act Nom Sg m

23 . And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

vp Pres Act Nom Sg m

OF-them

AND

PROCLAIMING heralding kai pasan kai pas


Conj a_ Acc Sg f

THE

WELL-MESSAGE OF-THE

KINGdom

AND

curING

pasan pas
a_ Acc Sg f

noson nosos
n_ Acc Sg f

malakian en malakia en
n_ Acc Sg f Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

Recorra toda la Galilea, enseando en las sinagogas, predicando el evangelio del Reino y curando en el pueblo toda enfermedad y toda dolencia.

EVERY

DISEASE

AND

EVERY

SOFTness weakness akoh akoE


n_ Nom Sg f

IN THE among autou autos


pp Gen Sg m

PEOPLE

4:24 kai aphlqen


kai
Conj

aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

eis eis
Prep

olhn holos
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

surian suria
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

AND

FROM-CAME came-forth

THE

HEARing tidings

OF-Him

INTO WHOLE

THE

SYRIA

AND

proshnegkan prospherO
vi Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

kakws econtas kakOs echO


Adv vp Pres Act Acc Pl m

poikilais nosois poikilos nosos


a_ Dat Pl f n_ Dat Pl f

kai kai
Conj

THEY-TOWARD-CARRY to-Him they-bring-to him basanois sunecomenous basanos sunechO


n_ Dat Pl f vp Pres Pas Acc Pl m

ALL
NA

THE the-ones kai kai


Conj

EVILly illness

HAVING

to-VARIOUS

DISEASES AND

24 And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.

daimonizomenous kai selhniazomenous kai daimonizomai kai selEniazomai kai


vp Pres midD/pasD Acc Pl m Conj vp Pres midD/pasD Acc Pl m Conj

ORDEALS torments

pressING

AND

ones-beING-demonizED ones-being-demonized

AND

ones-beING-MOONizED ones-being-lunatics

AND

paralutikous kai eqerapeusen autous paralutikos kai therapeuO autos


a_ Acc Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m

Extendindose su fama por toda la Siria, y le traan a todos los que padecan algn mal, los atacados de diferentes enfermedades y dolores y los endemoniados, lunticos, paralticos, y los curaba.

paralytics

AND

He-curES

them

4:25 kai hkolouqhsan autw


kai
Conj

akoloutheO
vi Aor Act 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

polloi polus
a_ Nom Pl m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias kai galilaia kai


n_ Gen Sg f Conj

AND

follow

to-Him him

THRONGS

MANY vast

FROM THE

GALILEE

AND

25 And there followed him great multitudes of people from Galilee, and [from] Decapolis, and [from] Jerusalem, and [from] Judaea, and [from]

Grandes muchedumbres le seguan de Galilea y de la Decpolis, y de Jerusaln y de Judea, y del otro lado del Jordn.
WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 4 - Matthew 5

dekapolews kai ierosolumwn kai ioudaias kai peran dekapolis kai ierosoluma kai ioudaia kai peran
n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Pl n Conj n_ Gen Sg f Conj Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

iordanou iordanEs
n_ Gen Sg m

beyond Jordan.

Decapolis

AND

JERUSALEM

AND

JUDEA

AND

OTHER-SIDE OF-THE

JORDAN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 5

5:1 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

oclous anebh ochlos anabainO


n_ Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

oros oros
n_ Acc Sg n

kai kaqisantos kai kathizO


Conj vp Aor Act Gen Sg m

PERCEIVING

YET THE
WH

THRONGS
NA

He-UP-STEPPed INTO THE he-ascended oi ho


t_ Nom Pl m

mountain

AND

OF-being-seated

. And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
Viendo a la muchedumbre, subi a un monte, y cuando se hubo sentado, se le acercaron sus discpulos;"

autou autos
pp Gen Sg m

proshlqan proserchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

autw

autw autos
pp Dat Sg m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

Him

TOWARD-COME came-to to ho
t_ Acc Sg n

to-Him him stoma stoma


n_ Acc Sg n

THE

LEARNers disciples

OF-Him

5:2 kai anoixas


kai
Conj

anoigO
vp Aor Act Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

edidasken autous legwn didaskO autos legO


vi impf Act 3 Sg pp Acc Pl m vp Pres Act Nom Sg m

And he opened his mouth, and taught them, saying,


y abriendo (El) su boca, los enseaba, diciendo.

AND

UP-OPENing opening

THE

MOUTH

OF-Him

He-TAUGHT

them

sayING

5:3 makarioi oi
makarios
a_ Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

ptwcoi tw ptOchos ho
a_ Nom Pl m t_ Dat Sg n

pneumati oti autwn pneuma hoti autos


n_ Dat Sg n Conj pp Gen Pl m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

. Blessed [are] the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
Bienaventurados los pobres de espritu, porque suyo es el reino de los cielos.

HAPPY happy-are

THE

POOR-ones poor-ones ouranwn ouranos


n_ Gen Pl m

to-THE

spirit

that

OF-them

IS

THE

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

KINGdom

OF-THE

heavens

5:4 makarioi oi
makarios
a_ Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

penqountes pentheO
vp Pres Act Nom Pl m

oti autoi hoti autos


Conj pp Nom Pl m

paraklhqhsontai parakaleO
vi Fut Pas 3 Pl

HAPPY happy-are

THE

MOURNING-ones ones-mourning praeis praus


a_ Nom Pl m

that

they

SHALL-BE-BEING-BESIDE-CALLED shall-be-being-consoled klhronomhsousin klEronomeO


vi Fut Act 3 Pl

5:5 makarioi oi
makarios
a_ Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

oti autoi hoti autos


Conj pp Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

HAPPY happy-are

THE

MEEK meek-ones

that

they

SHALL-BE-tenantING THE shall-be-enjoying-the-allotment thn ho


t_ Acc Sg f

LAND

5:6 makarioi oi
makarios
a_ Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

peinwntes peinaO
vp Pres Act Nom Pl m

kai diywntes kai dipsaO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

dikaiosunhn oti autoi dikaiosunE hoti autos


n_ Acc Sg f Conj pp Nom Pl m

HAPPY happy-are

THE

ones-HUNGERING ones-hungering

AND

THIRSTING

THE

JUSTice righteousness

that

they

cortasqhsontai chortazO
vi Fut Pas 3 Pl

Blessed [are] they that mourn: for they shall be comforted. Bienaventurados los mansos, porque ellos poseern la tierra. 5 Blessed [are] the meek: for they shall inherit the earth. Bienaventurados los que lloran, porque ellos sern consolados. 6 Blessed [are] they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque ellos sern hartos.

SHALL-BE-BEING-satisfiED

5:7 makarioi oi
makarios
a_ Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

elehmones oti autoi eleEmOn hoti autos


a_ Nom Pl m Conj pp Nom Pl m

elehqhsontai eleaO
vi Fut Pas 3 Pl

Blessed [are] the merciful: for they shall obtain mercy.

HAPPY happy-are

THE

MERCIful merciful-ones kaqaroi th katharos ho


a_ Nom Pl m

that

they

SHALL-BE-BEING-MERCIED shall-be-being-shown-mercy ton ho


t_ Acc Sg m

5:8 makarioi oi
makarios
a_ Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

kardia oti autoi kardia hoti autos


n_ Dat Sg f Conj pp Nom Pl m

qeon theos
n_ Acc Sg m

Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarn misericordia. 8 Blessed [are] the pure in heart: for they shall see God. Bienaventurados los limpios de corazn, porque ellos vern a Dios.

t_ Dat Sg f

HAPPY happy-are oyontai optomai


vi Fut midD 3 Pl

THE

clean clean-ones

to-THE

HEART

that

they

THE

God

SHALL-BE-VIEWING shall-be-seeing

5:9 makarioi oi
makarios
a_ Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

eirhnopoioi oti eirEnopoios hoti


a_ Nom Pl m Conj

WH

autoi

NA

autoi autos
pp Nom Pl m

uioi huios
n_ Nom Pl m

qeou theos
n_ Gen Sg m

Blessed [are] the peacemakers: for they shall be called the children of God.

HAPPY happy-are klhqhsontai kaleO


vi Fut Pas 3 Pl

THE

PEACE-makers

that

they

SONS

OF-God

Bienaventurados los pacficos, porque ellos sern llamados hijos de Dios.

SHALL-BE-BEING-CALLED

5:10 makarioi oi
makarios
a_ Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

dediwgmenoi diOkO
vp Perf Pas Nom Pl m

eneken heneken
Adv

dikaiosunhs oti autwn dikaiosunE hoti autos


n_ Gen Sg f Conj pp Gen Pl m

HAPPY happy-are

THE

ones-HAVING-been-CHASED on-account-of OF-JUSTice ones-having-been-persecuted righteousness

that

OF-them

10 Blessed [are] they which are persecuted for righteousness'sake: for theirs is the kingdom of heaven.

Bienaventurados los que padecen persecucin por la justicia, porque suyo es el reino de los cielos.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 5

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn ouranos
n_ Gen Pl m

IS

THE

KINGdom

OF-THE

heavens

5:11 makarioi este


makarios
a_ Nom Pl m

eimi
vi Pres vxx 2 Pl

otan hotan
Conj

oneidiswsin oneidizO
vs Aor Act 3 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kai kai
Conj

HAPPY

YE-ARE

when-EVER THEY-SHOULD-BE-REPROACHING YOU(p) whenever ye kai eipwsin kai legO


Conj vs 2Aor Act 3 Pl

AND
WH

11 Blessed are ye, when [men] shall revile you, and persecute [you], and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.

diwxwsin diOkO
vs Aor Act 3 Pl

pan pas
a_ Acc Sg n

ponhron kaq ponEros kata


a_ Acc Sg n Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

yeudomenoi

THEY-SHOULD-BE-CHASING AND they-should-be-persecuting


NA

THEY-MAY-BE-sayING EVERY

wicked

DOWN OF-YOU(p) against ye

yeudomenoi pseudomai
vp Pres mid/pas Nom Pl m

eneken heneken
Adv

emou egO
pp 1 Gen Sg

Bienaventurados seris cuando os insulten y persigan y con mentira digan contra vosotros todo gnero de mal por m.

FALSifyING

on-account-of OF-ME me kai agalliasqe kai agalliaO


Conj vm Pres midD/pasD 2 Pl

5:12 cairete
chairO
vm Pres Act 2 Pl

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

misqos misthos
n_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

polus polus
a_ Nom Sg m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

BE-YE-JOYING AND be-ye-rejoicing !

BE-beING-exultED be-ye-exulting !

that

THE

HIRE wages

OF-YOU(p) much of-ye vast tous ho


t_ Acc Pl m

IN

THE

12 Rejoice, and be exceeding glad: for great [is] your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

ouranois outws gar ediwxan ouranos houtOs gar diOkO


n_ Dat Pl m Adv Conj vi Aor Act 3 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

profhtas prophEtEs
n_ Acc Pl m

pro pro
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

heavens

thus

for

THEY-CHASE THE they-persecute to ho


t_ Nom Sg n

BEFORE-AVERers THE prophets ths ho


t_ Gen Sg f

BEFORE YOU(p) ye de de
Conj

5:13 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

alas halas
n_ Nom Sg n

ghs gE
n_ Gen Sg f

ean ean
Cond

to ho
t_ Nom Sg n

alas halas
n_ Nom Sg n

YOU(p) ye mwranqh mOrainO


vs Aor Pas 3 Sg

ARE

THE

SALT

OF-THE

LAND earth

IF-EVER YET THE

SALT

en en
Prep

tini tis
pi Dat Sg n

alisqhsetai halizO
vi Fut Pas 3 Sg

eis eis
Prep

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

iscuei ischuO
vi Pres Act 3 Sg

eti eti
Adv

13 . Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.

MAY-BE-BEING-made-INSIPID IN

ANY what ? exw exO


Adv

it-SHALL-BE-BEING-SALTED INTO NOT-YET-ONE it-IS-beING-STRONG STILL nothing it-is-availing katapateisqai katapateO


vn Pres Pas

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

blhqen ballO
vp Aor Pas Nom Sg n

upo hupo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

IF

NO

BEING-CAST

OUT TO-BE-beING-tramplED UNDER THE outside by to ho


t_ Nom Sg n

humans

5:14 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

fws phOs
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

ou ou
Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

polis polis
n_ Nom Sg f

YOU(p) ye

14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.

ARE

THE

LIGHT

OF-THE

SYSTEM world

NOT

IS-ABLE can

city

krubhnai epanw orous kruptO epanO oros


vn 2Aor Pas Adv n_ Gen Sg n

keimenh keimai
vp Pres midD/pasD Nom Sg f

TO-BE-HID

ON-UP upon

OF-mountain LYING mountain being-located lucnon kai tiqeasin luchnos kai tithEmi
n_ Acc Sg f Conj vi Pres Act 3 Pl

5:15 oude
oude
Adv

kaiousin kaiO
vi Pres Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

upo hupo
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

modion modios
n_ Acc Sg m

NOT-YET THEY-ARE-BURNING LAMP neither all epi thn alla epi ho


Conj Prep t_ Acc Sg f

AND

ARE-PLACING it him pasin pas


a_ Dat Pl m

UNDER THE

MEASURE peck-measure

15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.

lucnian kai lampei luchnia kai lampO


n_ Acc Sg f Conj vi Pres Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

but

ON

THE

LAMPstand

AND

it-IS-SHINING she-is-shining fws phOs


n_ Nom Sg n

to-ALL

THE-ones IN the-ones emprosqen emprosthen


Prep

THE

HOME house anqrwpwn anthrOpos


n_ Gen Pl m
16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.

5:16 outws lamyatw to


houtOs
Adv

lampO
vm Aor Act 3 Sg

ho
t_ Nom Sg n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

twn ho
t_ Gen Pl m

thus

LET-SHINE let-it-shine ! idwsin eidO


vs 2Aor Act 3 Pl

THE

LIGHT

OF-YOU(p) IN-TOWARD-PLACE OF-THE of-ye in-front-of the ta ho


t_ Acc Pl n

humans

opws hopOs
Adv

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kala kalos
a_ Acc Pl n

erga ergon
n_ Acc Pl n

kai doxaswsin kai doxazO


Conj vs Aor Act 3 Pl

WHICH-how THEY-MAY-BE-PERCEIVING OF-YOU(p) THE so-that of-ye

IDEAL

ACTS

AND

SHOULD-BE-esteemING should-be-glorifying

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 5

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

ouranois ouranos
n_ Dat Pl m

THE

FATHER

OF-YOU(p) THE of-ye

IN

THE

heavens

5:17 mh
mE
Part Neg

nomishte nomizO
vs Aor Act 2 Pl

oti hlqon hoti erchomai


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

katalusai kataluO
vn Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

h E
Part

tous ho
t_ Acc Pl m

NO

YE-SHOULD-BE-inferrING that

I-CAME

TO-DOWN-LOOSE THE to-demolish alla plhrwsai alla plEroO


Conj vn Aor Act

LAW

OR

THE

17 . Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.

profhtas prophEtEs
n_ Acc Pl m

ouk ou
Part Neg

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

katalusai kataluO
vn Aor Act

BEFORE-AVERers NOT prophets

I-CAME

TO-DOWN-LOOSE but to-demolish umin humeis


pp 2 Dat Pl

TO-FILL to-fulfill o ho
t_ Nom Sg m

5:18 amhn gar legw


amEn
Hebrew

gar
Conj

legO
vi Pres Act 1 Sg

ews an heOs an
Conj Part

parelqh parerchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

ouranos kai ouranos kai


n_ Nom Sg m Conj

AMEN verily h ho
t_ Nom Sg f

for

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

TILL

EVER MAY-BE-BESIDE-COMING THE may-be-passing-by mia heis


n_ Nom Sg f

heaven

AND

18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.

gh gE
n_ Nom Sg f

iwta en iOta heis


ni letter n_ Nom Sg n

h E
Part

keraia keraia
n_ Nom Sg f

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

parelqh parerchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

THE

LAND earth tou ho


t_ Gen Sg m

IOTA

ONE

OR
WH

ONE
NA

horn serif panta pas


a_ Nom Pl n

NOT

NO

MAY-BE-BESIDE-COMING may-be-passing-by

apo apo
Prep

nomou nomos
n_ Gen Sg m

ews heOs
Conj

an

an an
Part

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

FROM THE

LAW

TILL

EVER

ALL

MAY-BE-BECOMING may-be-occurring twn ho


t_ Gen Pl f

5:19 os
hos
pr Nom Sg m

ean ean
Cond

oun oun
Conj

lush luO
vs Aor Act 3 Sg

mian heis
n_ Acc Sg f

entolwn toutwn twn entolE houtos ho


n_ Gen Pl f pd Gen Pl f t_ Gen Pl f

WHO

IF-EVER THEN SHOULD-BE-LOOSING ONE should-be-annulling outws tous houtOs ho


Adv t_ Acc Pl m

OF-THE

directions precepts

these

THE

elacistwn kai didaxh elachistos kai didaskO


a_ Gen Pl f Conj vs Aor Act 3 Sg

anqrwpous elacistos anthrOpos elachistos


n_ Acc Pl m a_ Nom Sg m

INFERIOR-most least klhqhsetai kaleO


vi Fut Pas 3 Sg

AND

SHOULD-BE-TEACHING thus

THE

humans

INFERIOR-most least-one d de
Conj

19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach [them], the same shall be called great in the kingdom of heaven.

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

basileia twn basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn os ouranos hos


n_ Gen Pl m pr Nom Sg m

an an
Part

SHALL-BE-BEING-CALLED IN he-shall-be-being-called poihsh poieO


vs Aor Act 3 Sg

THE

KINGdom

OF-THE

heavens

WHO

YET EVER

kai didaxh kai didaskO


Conj vs Aor Act 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

megas mega
a_ Nom Sg m

klhqhsetai kaleO
vi Fut Pas 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

SHOULD-BE-DOING AND

SHOULD-BE-TEACHING this-one this-one ouranwn ouranos


n_ Gen Pl m

GREAT

SHALL-BE-BEING-CALLED IN

THE

basileia twn basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Pl m

KINGdom

OF-THE

heavens

5:20 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

gar umin gar humeis


Conj pp 2 Dat Pl

oti ean hoti ean


Conj Cond

mh mE
Part Neg

perisseush perisseuO
vs Aor Act 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

h ho
t_ Nom Sg f

I-AM-sayING

for

to-YOU(p) to-ye

that

IF-EVER NO

SHOULD-BE-exceedING OF-YOU(p) THE of-ye mh mE


Part Neg

dikaiosunh pleion dikaiosunE polus


n_ Nom Sg f a_ Acc Sg n Cmp

twn ho
t_ Gen Pl m

grammatewn kai farisaiwn ou grammateus kai pharisaios ou


n_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m Part Neg

20 For I say unto you, That except your righteousness shall exceed [the righteousness] of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.

JUSTice righteousness eiselqhte eiserchomai


vs 2Aor Act 2 Pl

MORE

OF-THE

WRITers scribes

AND

PHARISEES

NOT

NO

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian twn basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn ouranos
n_ Gen Pl m

YE-MAY-BE-INTO-COMING INTO THE ye-may-be-entering

KINGdom

OF-THE

heavens

5:21 hkousate oti erreqh


akouO
vi Aor Act 2 Pl

hoti
Conj

ereO
vi Aor Pas 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

arcaiois ou archaios ou
a_ Dat Pl m Part Neg

foneuseis phoneuO
vi Fut Act 2 Sg

os hos
pr Nom Sg m

YE-HEAR

that

it-WAS-declarED to-THE

ORIGINals ancients

NOT

YOU-SHALL-BE-MURDERING WHO

21 . Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 5

d de
Conj

an an
Part

foneush phoneuO
vs Aor Act 3 Sg

enocos enochos
a_ Nom Sg m

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

krisei krisis
n_ Dat Sg f

YET EVER SHOULD-BE-MURDERING liable

SHALL-BE

to-THE

JUDGing

5:22 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti pas hoti pas


Conj a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

orgizomenos orgizO
vp Pres Pas Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

YET AM-sayING

to-YOU(p) to-ye estai eimi

that

EVERY

THE-one the-one os hos

beING-INDIGNANT being-angry d de
Conj

to-THE

adelfw autou adelphos autos


n_ Dat Sg m pp Gen Sg m

enocos enochos
a_ Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

krisei krisis
n_ Dat Sg f

an an
Part

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

vi Fut vxx 3 Sg

pr Nom Sg m

brother

OF-him

liable

SHALL-BE

to-THE

JUDGing

WHO

YET EVER MAY-BE-sayING

22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.

tw ho
t_ Dat Sg m

adelfw autou adelphos autos


n_ Dat Sg m pp Gen Sg m

raka rhaka
Aramaic

enocos enochos
a_ Nom Sg m

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

sunedriw os sunedrion hos


n_ Dat Sg n pr Nom Sg m

to-THE

brother

OF-him

RAKA (Heb,empty) liable Raka ! enocos enochos


a_ Nom Sg m

SHALL-BE

to-THE

Sanhedrin

WHO

d de
Conj

an an
Part

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

mwre mOros
a_ Voc Sg m

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

geennan tou geenna ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

puros pur
n_ Gen Sg n

YET EVER MAY-BE-sayING INSIPID ! Stupid !

liable

SHALL-BE

INTO THE

GEHENNA

OF-THE

FIRE

5:23 ean
ean
Cond

oun oun
Conj

prosferhs prospherO
vs Pres Act 2 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

dwron dOron
n_ Acc Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

IF-EVER THEN YOU-MAY-BE-TOWARD-CARRYING THE you-may-be-offering qusiasthrion kakei thusiastErion kakei


n_ Acc Sg n Adv Con

oblation OF-YOU approach-present oti o hoti ho


Conj t_ Nom Sg m

ON

THE

23 Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;

mnhsqhs mnaomai
vs Aor Pas 2 Sg

adelfos sou adelphos su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

SACRIFICE-place altar ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

AND-there YOU-SHOULD-BE-BEING-REMINDED that

THE

brother

OF-YOU

ti tis
px Acc Sg n

kata sou kata su


Prep pp 2 Gen Sg

IS-HAVING

ANY anything

DOWN against

OF-YOU you dwron dOron


n_ Acc Sg n

5:24 afes
aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

ekei to ekei ho
Adv t_ Acc Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

emprosqen emprosthen
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

qusiasthriou thusiastErion
n_ Gen Sg n

FROM-LET leave-you ! kai upage kai hupagO


Conj vm Pres Act 2 Sg

there

THE

oblation OF-YOU approach-present diallaghqi diallassO


vm 2Aor Pas 2 Sg

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the tw ho


t_ Dat Sg m

SACRIFICE-place altar kai tote kai tote


Conj Adv

24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

prwton prOton
Adv

adelfw sou adelphos su


n_ Dat Sg m pp 2 Gen Sg

AND

BE-UNDER-LEADING BEFORE-most YOU-BE-THRU-CHANGED to-THE be-you-going-away ! first be-you-placated ! prosfere prospherO


vm Pres Act 2 Sg

brother

OF-YOU

AND

then

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

dwron dOron
n_ Acc Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

COMING

BE-TOWARD-CARRYING THE be-you-offering ! eunown eunoeO


vp Pres Act Nom Sg m

oblation OF-YOU approach-present antidikw antidikos


n_ Dat Sg m

5:25 isqi
eimi
vm Pres vxx 2 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

tacu tachus
Adv

ews otou heOs hostis


Conj pr Gen Sg n Att

YOU-BE be-you ! ei eimi


vi Pres vxx 2 Sg

WELL-MINDING humoring met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

to-THE

INSTEAD-JUSTer OF-YOU plaintiff odw hodos


n_ Dat Sg f

SWIFTLY TILL quickly paradw paradidOmi

OF-WHICH-ANY which-any

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

mhpote mEpote
Adv

se su
pp 2 Acc Sg

25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.

vs 2Aor Act 3 Sg

YOU-ARE

WITH him

IN

THE

WAY

NO-?-when YOU lest-at-some-time kriths kritEs


n_ Nom Sg m

MAY-BE-BESIDE-GIVING may-be-giving-up tw ho
t_ Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

antidikos antidikos
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

krith kritEs
n_ Dat Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

uphreth kai eis hupEretEs kai eis


n_ Dat Sg m Conj Prep

THE

INSTEAD-JUSTer to-THE plaintiff blhqhsh ballO


vi Fut Pas 2 Sg

JUDGer judge

AND

THE

JUDGer judge

to-THE

subservient deputy

AND

INTO

fulakhn phulakE
n_ Acc Sg f

GUARD-house YOU-SHOULD-BE-BEING-CAST jail

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 5

5:26 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

exelqhs exerchomai
vs 2Aor Act 2 Sg

ekeiqen ews an ekeithen heOs an


Adv Conj Part

AMEN verily apodws apodidOmi


vs 2Aor Act 2 Sg

I-AM-sayING

to-YOU

NOT

NO

YOU-MAY-BE-OUT-COMING thence you-may-be-coming-out

TILL

EVER

26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

ton ho
t_ Acc Sg m

escaton kodranthn eschatos kodrantEs


a_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

YOU-MAY-BE-FROM-GIVING THE you-may-be-paying

LAST

QUADRANS

5:27 hkousate oti erreqh


akouO
vi Aor Act 2 Pl

hoti
Conj

ereO
vi Aor Pas 3 Sg

ou ou
Part Neg

moiceuseis moicheuO
vi Fut Act 2 Sg

27 . Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:

YE-HEAR

that

it-WAS-declarED NOT

YOU-SHALL-BE-ADULTERING you-shall-be-committing-adultery oti pas hoti pas


Conj a_ Nom Sg m

5:28 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

o ho
t_ Nom Sg m

blepwn blepO
vp Pres Act Nom Sg m

gunaika pros gunE pros


n_ Acc Sg f Prep

YET AM-sayING
WH

to-YOU(p) to-ye
NA

that

EVERY

THE

one-lookING one-looking authn autos

WOMAN

TOWARD

28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.

to ho
t_ Acc Sg n

epiqumhsai epithumeO
vn Aor Act

authn

authn autos
pp Acc Sg f

hdh EdE
Adv

emoiceusen moicheuO
vi Aor Act 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

pp Acc Sg f

THE

TO-ON-FEEL to-lust

her

ALREADY commits-ADULTERY her commits-adultery

IN

THE

kardia autou kardia autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

HEART

OF-him

5:29 ei
ei
Cond

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ofqalmos sou ophthalmos su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

dexios dexios
a_ Nom Sg m

skandalizei se skandalizO su
vi Pres Act 3 Sg pp 2 Acc Sg

IF

YET THE

VIEWer eye

OF-YOU

THE

RIGHT

IS-SNARING

YOU

exele exaireO
vm 2Aor Act 2 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai bale kai ballO


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

apo apo
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

sumferei sumpherO
vi Pres Act 3 Sg

gar soi gar su


Conj pp 2 Dat Sg

ina hina
Conj

29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast [it] from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not [that] thy whole body should be cast into hell.

BE-OUT-LIFTING it be-you-wrenching-out ! him apolhtai apollumi


vs 2Aor Mid 3 Sg

AND

BE-CASTING FROM YOU be-you-casting ! twn ho


t_ Gen Pl n

it-IS-beING-expedient for

to-YOU

THAT

en heis
n_ Acc Sg n

melwn melos
n_ Gen Pl n

sou su
pp 2 Gen Sg

kai mh kai mE
Conj Part Neg

olon holos
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

SHOULD-BE-beING-destroyED ONE should-be-perishing swma sOma


n_ Nom Sg n

OF-THE

MEMBERS OF-YOU

AND

NO

WHOLE

THE

sou su
pp 2 Gen Sg

blhqh ballO
vs Aor Pas 3 Sg

eis eis
Prep

geennan geenna
n_ Acc Sg f

BODY

OF-YOU

MAY-BE-BEING-CAST INTO GEHENNA

5:30 kai ei
kai
Conj

ei
Cond

h ho
t_ Nom Sg f

dexia dexios
a_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

ceir cheir
n_ Nom Sg f

skandalizei se skandalizO su
vi Pres Act 3 Sg pp 2 Acc Sg

ekkoyon ekkoptO
vm Aor Act 2 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

AND

IF

THE

RIGHT

OF-YOU

HAND

IS-SNARING

YOU

OUT-STRIKE strike-off-you !

her

kai bale kai ballO


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

apo apo
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

sumferei sumpherO
vi Pres Act 3 Sg

gar soi gar su


Conj pp 2 Dat Sg

ina hina
Conj

apolhtai apollumi
vs 2Aor Mid 3 Sg

30 And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast [it] from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not [that] thy whole body should be cast into hell.

AND

BE-CASTING FROM YOU be-you-casting ! twn ho


t_ Gen Pl n

it-IS-beING-expedient for

to-YOU

THAT SHOULD-BE-beING-destroyED should-be-perishing swma sOma


n_ Nom Sg n

en heis
n_ Acc Sg n

melwn melos
n_ Gen Pl n

sou su
pp 2 Gen Sg

kai mh kai mE
Conj Part Neg

olon holos
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

eis eis
Prep

ONE

OF-THE

MEMBERS OF-YOU

AND

NO

WHOLE

THE

BODY

OF-YOU

INTO

geennan apelqh geenna aperchomai


n_ Acc Sg f vs 2Aor Act 3 Sg

GEHENNA

MAY-BE-FROM-COMING may-be-passing-away de de
Conj

5:31 erreqh
ereO
vi Aor Pas 3 Sg

os hos
pr Nom Sg m

an an
Part

apolush apoluO
vs Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

gunaika autou gunE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

it-WAS-declarED YET WHO

EVER SHOULD-BE-FROM-LOOSING THE should-be-dismissing

WOMAN wife

OF-him

31 It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 5

dotw didOmi
vm 2Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

apostasion apostasion
n_ Acc Sg n

LET-him-BE-GIVING to-her let-him-be-giving !

FROM-STAND divorce umin humeis


pp 2 Dat Pl

5:32 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

oti pas hoti pas


Conj a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

apoluwn apoluO
vp Pres Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

YET AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

EVERY

THE

one-FROM-LOOSING THE one-dismissing poiei poieO


vi Pres Act 3 Sg

gunaika autou gunE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

parektos parektos
Adv

logou logos
n_ Gen Sg m

porneias porneia
n_ Gen Sg f

authn autos
pp Acc Sg f

moiceuqhnai moicheuO
vn Aor Pas

32 But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.

WOMAN wife
WH

OF-him
NA

BESIDE-OUTed OF-saying outside of-case os hos


pr Nom Sg m

OF-PROSTITUTION IS-makING

her

TO-BE-ADULTERED
WH

kai

kai kai
Conj

ean ean
Cond

apolelumenhn apoluO
vp Perf Pas Acc Sg f

gamhsh gameO
vs Aor Act 3 Sg

moicatai

AND
NA

WHO

IF-EVER one-HAVING-been-FROM-LOOSED SHOULD-BE-MARRYING one-having-been-dismissed(f)

moicatai moichaomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

IS-committING-ADULTERY is-committing-adultery

5:33 palin hkousate oti erreqh


palin
Adv

akouO
vi Aor Act 2 Pl

hoti
Conj

ereO
vi Aor Pas 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

arcaiois ouk archaios ou


a_ Dat Pl m Part Neg

epiorkhseis epiorkeO
vi Fut Act 2 Sg

AGAIN

YE-HEAR

that

it-WAS-declarED to-THE

ORIGINals ancients

NOT

YOU-SHALL-BE-ON-OATHING you-shall-be-perjuring

33 . Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:

apodwseis apodidOmi
vi Fut Act 2 Sg

de de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

orkous sou horkos su


n_ Acc Pl m pp 2 Gen Sg

YOU-SHALL-BE-FROM-GIVING YET to-THE you-shall-be-paying

Master Lord mh mE
Part Neg

THE

OATHS

OF-YOU

5:34 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

omosai omnuO
vn Aor Act

olws mhte holOs mEte


Adv Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ouranw ouranos
n_ Dat Sg m

YET AM-sayING

to-YOU(p) to-ye tou ho


t_ Gen Sg m

34 But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:

NO

TO-SWEAR WHOLly at-all

NO-BESIDES IN neither

THE

heaven

oti qronos hoti thronos


Conj n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

qeou theos
n_ Gen Sg m

that

THRONE

it-IS

OF-THE

God

5:35 mhte
mEte
Conj

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

gh gE
n_ Dat Sg f

oti upopodion estin hoti hupopodion eimi


Conj n_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

podwn pous
n_ Gen Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

NO-BESIDES IN nor mhte mEte


Conj

THE

LAND earth

that

UNDER-FOOT footstool estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

it-IS

OF-THE

FEET

OF-Him

35 Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.

eis eis
Prep

ierosoluma oti polis ierosoluma hoti polis


n_ Acc Sg f Conj n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

megalou basilews mega basileus


a_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

NO-BESIDES INTO JERUSALEM nor

that

city

it-IS

OF-THE

GREAT

KING

5:36 mhte
mEte
Conj

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kefalh sou kephalE su


n_ Dat Sg f pp 2 Gen Sg

omoshs omnuO
vs Aor Act 2 Sg

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

NO-BESIDES IN nor dunasai dunamai


vi Pres midD/pasD 2 Sg

THE

HEAD

OF-YOU

YOU-SHOULD-BE-SWEARING that

NOT

36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.

mian heis
n_ Acc Sg f

trica thrix
n_ Acc Sg f

leukhn poihsai h leukos poieO E


a_ Acc Sg f vn Aor Act Part

melainan melas
a_ Acc Sg f

YOU-ARE-ABLE

ONE

HAIR

WHITE

TO-make

OR

BLACK

5:37 estw
eimi
vm Pres vxx 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

nai nai ou nai nai ou


Part Part Part Neg

ou ou
Part Neg

to ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

LET-BE let-him-be !

YET THE

saying word tou ho


t_ Gen Sg m

OF-YOU(p) YEA of-ye ponhrou estin ponEros eimi


a_ Gen Sg m

YEA

NOT not

NOT not

THE

YET

37 But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.

perisson toutwn ek perissos houtos ek


a_ Nom Sg n pd Gen Pl m Prep

vi Pres vxx 3 Sg

excessive excess

OF-these

OUT OF-THE

wicked wicked-one

IS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 5

5:38 hkousate oti erreqh


akouO
vi Aor Act 2 Pl

hoti
Conj

ereO
vi Aor Pas 3 Sg

ofqalmon anti ophthalmos anti


n_ Acc Sg m Prep

ofqalmou kai odonta anti ophthalmos kai odous anti


n_ Gen Sg m Conj n_ Acc Sg m Prep

38 . Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:

YE-HEAR

that

it-WAS-declarED VIEWer eye

INSTEAD OF-VIEWer of-eye

AND

TOOTH

INSTEAD

odontos odous
n_ Gen Sg m

OF-TOOTH

5:39 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

mh mE
Part Neg

antisthnai tw anthistEmi ho
vn 2Aor Act t_ Dat Sg m

ponhrw ponEros
a_ Dat Sg m

all ostis alla hostis


Conj pr Nom Sg m

YET AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

NO

TO-withSTAND

to-THE

wicked but wicked-person streyon strephO


vm Aor Act 2 Sg

WHO-ANY anyone-who kai kai


Conj

39 But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.

se su
pp 2 Acc Sg

rapizei rhapizO
vi Pres Act 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

dexian siagona dexios siagOn


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

autw autos
pp Dat Sg m

YOU

IS-SLAPPING

INTO THE

RIGHT

CHEEK

OF-YOU

TURN turn-you !

to-him

AND also

thn ho
t_ Acc Sg f

allhn allos
a_ Acc Sg f

THE

other

5:40 kai tw
kai
Conj

ho
t_ Dat Sg m

qelonti thelO
vp Pres Act Dat Sg m

soi su
pp 2 Dat Sg

kriqhnai krinO
vn Aor Pas

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

citwna sou chitOn su


n_ Acc Sg m pp 2 Gen Sg

AND

to-THE

one-WILLING one-willing autw autos

YOU

TO-BE-JUDGED AND to-sue imation himation


n_ Acc Sg n

THE

TUNIC

OF-YOU

40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have [thy] cloke also.

labein lambanO
vn 2Aor Act

afes aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

pp Dat Sg m

TO-BE-GETTING FROM-LET to-be-obtaining leave-you !

to-him

AND also

THE

cloak

5:41 kai ostis


kai
Conj

hostis
pr Nom Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

aggareusei aggareuO
vi Fut Act 3 Sg

milion milion
n_ Acc Sg n

en heis
n_ Acc Sg n

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

met meta
Prep

41 And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.

AND

WHO-ANY YOU anyone-who duo duo


ni numeral

SHALL-BE-DRAFTING MILE (1000 paces) ONE shall-be-conscripting mile

BE-UNDER-LEADING WITH be-you-going-away !

autou autos
pp Gen Sg m

him

TWO

5:42 tw
ho
t_ Dat Sg m

aitounti aiteO
vp Pres Act Dat Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

dos didOmi
vm 2Aor Act 2 Sg

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

qelonta thelO
vp Pres Act Acc Sg m

apo apo
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

to-THE

one-REQUESTING one-requesting

YOU

BE-GIVING be-you-giving !

AND

THE

one-WILLING one-willing

FROM YOU

42 Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

danisasqai mh daneizO mE
vn Aor Mid Part Neg

apostrafhs apostrephO
vs 2Aor Pas 2 Sg

TO-be-LOANED to-borrow

NO

YOU-MAY-BE-FROM-TURNING you-may-be-turning-away agaphseis agapaO


vi Fut Act 2 Sg

5:43 hkousate oti erreqh


akouO
vi Aor Act 2 Pl

hoti
Conj

ereO
vi Aor Pas 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

plhsion sou plEsion su


Adv pp 2 Gen Sg

kai kai
Conj

YE-HEAR

that

it-WAS-declarED YOU-SHALL-BE-LOVING THE

NIGH-one associate

OF-YOU

AND

43 . Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

mishseis miseO
vi Fut Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

ecqron echthros
a_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

YOU-SHALL-BE-HATING THE

enemy

OF-YOU

5:44 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

agapate agapaO
vm Pres Act 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

ecqrous umwn echthros humeis


a_ Acc Pl m pp 2 Gen Pl

kai kai
Conj

YET AM-sayING

to-YOU(p) to-ye twn ho


t_ Gen Pl m

BE-YE-LOVING THE be-ye-loving ! diwkontwn diOkO


vp Pres Act Gen Pl m

enemies

OF-YOU(p) AND of-ye

proseucesqe proseuchomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

uper huper
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;

BE-YE-prayING be-ye-praying !

OVER THE for-the-sake-of

ones-CHASING ones-persecuting

YOU(p) ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 5 - Matthew 6

5:45 opws
hopOs
Adv

genhsqe ginomai
vs 2Aor midD 2 Pl

uioi huios
n_ Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

en en
Prep

ouranois ouranos
n_ Dat Pl m

WHICH-how YE-MAY-BE-BECOMING SONS so-that oti ton hoti ho


Conj t_ Acc Sg m

OF-THE

FATHER

OF-YOU(p) THE-One of-ye the-one

IN

heavens

hlion hElios
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

anatellei epi ponhrous kai agaqous kai brecei anatellO epi ponEros kai agathos kai brechO
vi Pres Act 3 Sg Prep a_ Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m Conj vi Pres Act 3 Sg

45 That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.

that

THE

SUN

OF-Him

IS-UP-risING is-rising

ON

wicked wicked-ones

AND

GOOD good-ones

AND

IS-RAINING it-is-raining

epi dikaious kai adikous epi dikaios kai adikos


Prep a_ Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m

ON

JUST just-ones

AND

UN-JUST unjust-ones tous ho


t_ Acc Pl m

5:46 ean
ean
Cond

gar agaphshte gar agapaO


Conj vs Aor Act 2 Pl

agapwntas agapaO
vp Pres Act Acc Pl m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

tina tis
pi Acc Sg m

misqon misthos
n_ Acc Sg m

IF-EVER for

YE-SHOULD-BE-LOVING THE

ones-LOVING ones-loving to ho
t_ Acc Sg n

YOU(p) ye auto autos


pp Acc Sg n

ANY what ?

HIRE wages

46 For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

ouci ouchi
Part Int

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

telwnai telOnEs
n_ Nom Pl m

poiousin poieO
vi Pres Act 3 Pl

YE-ARE-HAVING NOT(emph.) AND also

THE

tribute-collectors THE

SAME

ARE-DOING

5:47 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

aspashsqe aspazomai
vs Aor midD 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

adelfous umwn adelphos humeis


n_ Acc Pl m pp 2 Gen Pl

monon ti monon tis


Adv pi Acc Sg n

perisson perissos
a_ Acc Sg n

AND

IF-EVER YE-SHOULD-BE-greetING THE

brothers

OF-YOU(p) ONLY of-ye auto autos


pp Acc Sg n

ANY what

excessive

47 And if ye salute your brethren only, what do ye more [than others]? do not even the publicans so?

poieite poieO
vi Pres Act 2 Pl

ouci ouchi
Part Int

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

eqnikoi ethnikos
a_ Nom Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

poiousin poieO
vi Pres Act 3 Pl

YE-ARE-DOING NOT(emph.) AND also

THE

NATIONics THE ones-of-the-nations

SAME

ARE-DOING

5:48 esesqe
eimi
vi Fut vxx 2 Pl

oun oun
Conj

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

teleioi ws o teleios hOs ho


a_ Nom Pl m Adv t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

ouranios ouranios
a_ Nom Sg m

SHALL-BE

THEN YOU(p) ye

mature perfect

AS

THE

FATHER

OF-YOU(p) THE of-ye

48 Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.

heavenly

teleios estin teleios eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

mature perfect

IS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 6

6:1 prosecete
prosechO
vm Pres Act 2 Pl

de de
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

dikaiosunhn umwn dikaiosunE humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

mh mE
Part Neg

poiein poieO
vn Pres Act

emprosqen emprosthen
Prep

BE-YE-heedING be-ye-heeding ! twn ho


t_ Gen Pl m

YET

THE

JUSTice righteousness to ho
t_ Acc Sg n

OF-YOU(p) NO of-ye autois ei autos ei


pp Dat Pl m Cond

TO-BE-DOING IN-TOWARD-PLACE in-front-of de de


Conj

. Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.

anqrwpwn pros anthrOpos pros


n_ Gen Pl m Prep

qeaqhnai theaomai
vn Aor Pas

mh mE
Part Neg

ge ge
Part

misqon misthos
n_ Acc Sg m

OF-THE the ouk ou


Part Neg

humans

TOWARD THE

TO-BE-gazED to-them to-be-gazed-at patri patEr


n_ Dat Sg m

IF

YET NO

SURELY HIRE wages ouranois ouranos


n_ Dat Pl m

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

para para
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

NOT

YE-ARE-HAVING BESIDE THE

FATHER

OF-YOU(p) THE of-ye

IN

THE

heavens

6:2 otan
hotan
Conj

oun oun
Conj

poihs poieO
vs Pres Act 2 Sg

elehmosunhn mh eleEmosunE mE
n_ Acc Sg f Part Neg

salpishs salpizO
vs Aor Act 2 Sg

when-EVER THEN YOU-MAY-BE-DOING alms whenever emprosqen emprosthen


Prep

NO

YOU-SHOULD-BE-TRUMPETING

sou su
pp 2 Gen Sg

wsper oi hOsper ho
Adv t_ Nom Pl m

upokritai poiousin en hupokritEs poieO en


n_ Nom Pl m vi Pres Act 3 Pl Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

sunagwgais sunagOgE
n_ Dat Pl f

Therefore when thou doest [thine] alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.

IN-TOWARD-PLACE OF-YOU in-front-of you kai en kai en


Conj Prep

AS-EVEN even-as

THE

hypocrites

ARE-DOING

IN

THE

TOGETHER-LEADS synagogues anqrwpwn anthrOpos


n_ Gen Pl m

tais ho
t_ Dat Pl f

rumais opws rhumE hopOs


n_ Dat Pl f Adv

doxasqwsin doxazO
vs Aor Pas 3 Pl

upo twn hupo ho


Prep t_ Gen Pl m

AND

IN

THE

streets

WHICH-how THEY-SHOULD-BE-BEING-esteemizED by so-that they-should-be-being-glorified apecousin apechO


vi Pres Act 3 Pl

THE

humans

amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

misqon misthos
n_ Acc Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

THEY-ARE-FROM-HAVING THE they-are-collecting elehmosunhn mh eleEmosunE mE


n_ Acc Sg f Part Neg

HIRE wages gnwtw ginOskO

OF-them

6:3 sou
su
pp 2 Gen Sg

de de
Conj

poiountos poieO
vp Pres Act Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

aristera aristeros
a_ Nom Sg f

vm 2Aor Act 3 Sg

But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:

OF-YOU

YET DOING

alms

NO

LET-BE-KNOWING THE let-her-be-knowing !

best (left-hand) left-hand

sou su
pp 2 Gen Sg

ti tis
pi Acc Sg n

poiei poieO
vi Pres Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

dexia dexios
a_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

OF-YOU

ANY what h eimi

IS-DOING

THE

RIGHT right-hand h ho
t_ Nom Sg f

OF-YOU

6:4 opws
hopOs
Adv

sou su
pp 2 Gen Sg

elehmosunh en eleEmosunE en
n_ Nom Sg f Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

kruptw kai o kruptos kai ho


a_ Dat Sg n Conj t_ Nom Sg m

vs Pres vxx 3 Sg

WHICH-how MAY-BE so-that pathr patEr


n_ Nom Sg m

OF-YOU

THE

alms

IN

THE

HIDDen hiding

AND

THE

That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.

sou su
pp 2 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

blepwn blepO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

kruptw apodwsei kruptos apodidOmi


a_ Dat Sg n vi Fut Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

FATHER

OF-YOU

THE

One-lookING one-observing ouk ou


Part Neg

IN

THE

HIDDen hiding ws oi hOs ho


Adv t_ Nom Pl m

SHALL-BE-FROM-GIVING to-YOU shall-be-paying you upokritai oti hupokritEs hoti


n_ Nom Pl m Conj
5

6:5 kai otan


kai
Conj

hotan
Conj

proseuchsqe proseuchomai
vs Pres midD/pasD 2 Pl

esesqe eimi
vi Fut vxx 2 Pl

AND

when-EVER YE-MAY-BE-prayING whenever en en


Prep

NOT

YE-SHALL-BE AS

THE

hypocrites

that

filousin phileO
vi Pres Act 3 Pl

tais ho
t_ Dat Pl f

sunagwgais sunagOgE
n_ Dat Pl f

kai en kai en
Conj Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

gwniais twn gOnia ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Pl f

plateiwn plateia
n_ Gen Pl f

. And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites [are]: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.

THEY-ARE-beING-FOND IN they-are-being-fond-of estwtes histEmi


vp Perf Act Nom Pl m

THE

TOGETHER-LEADS AND synagogues fanwsin phainO

IN

THE

CORNERS

OF-THE

BROADS squares

proseucesqai opws proseuchomai hopOs


vn Pres midD/pasD Adv

tois ho
t_ Dat Pl m

anqrwpois amhn anthrOpos amEn


n_ Dat Pl m Hebrew

vs 2Aor Pas 3 Pl

HAVING-STOOD standing legw legO


vi Pres Act 1 Sg

TO-BE-prayING

WHICH-how THEY-MAY-BE-APPEARING to-THE so-that ton ho


t_ Acc Sg m

humans

AMEN verily

umin humeis
pp 2 Dat Pl

apecousin apechO
vi Pres Act 3 Pl

misqon misthos
n_ Acc Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

THEY-ARE-FROM-HAVING THE they-are-collecting

HIRE wages

OF-them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 6

6:6 su
su
pp 2 Nom Sg

de de
Conj

otan hotan
Conj

proseuch proseuchomai
vs Pres midD/pasD 2 Sg

eiselqe eiserchomai
vm 2Aor Act 2 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

tameion tameion
n_ Nom Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

YOU

YET when-EVER YOU-MAY-BE-prayING BE-INTO-COMING INTO THE whenever be-you-entering ! thn ho


t_ Acc Sg f

STOREROOM OF-YOU

kai kleisas kai kleiO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

quran thura
n_ Acc Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

proseuxai proseuchomai
vm Aor midD 2 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.

AND

LOCKing

THE

DOOR

OF-YOU

pray pray-you ! sou su


pp 2 Gen Sg

to-THE

FATHER

OF-YOU

to-THE-One to-the-one tw ho
t_ Dat Sg n

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

kruptw kai o kruptos kai ho


a_ Dat Sg n Conj t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

blepwn blepO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

IN

THE

HIDDen hiding

AND

THE

FATHER

OF-YOU

THE

One-lookING one-observing

IN

THE

kruptw apodwsei kruptos apodidOmi


a_ Dat Sg n vi Fut Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

HIDDen hiding

SHALL-BE-FROM-GIVING to-YOU shall-be-paying de de


Conj

6:7 proseucomenoi
proseuchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

mh mE
Part Neg

battaloghshte battologeO
vs Aor Act 2 Pl

wsper oi hOsper ho
Adv t_ Nom Pl m

eqnikoi ethnikos
a_ Nom Pl m

prayING

YET NO

YE-SHOULD-BE-STUTTER-sayING AS-EVEN ye-should-be-using-useless-repetitions even-as th ho


t_ Dat Sg f

THE

NATIONics ones-of-the-nations

But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen [do]: for they think that they shall be heard for their much speaking.

dokousin dokeO
vi Pres Act 3 Pl

gar oti en gar hoti en


Conj Conj Prep

polulogia autwn polulogia autos


n_ Dat Sg f pp Gen Pl m

eisakousqhsontai eisakouO
vi Fut Pas 3 Pl

THEY-ARE-SEEMING for they-are-supposing

that

IN

THE

much-sayING loquacity

OF-them

THEY-SHALL-BE-BEING-INTO-HEARD they-shall-be-being-hearkened-to gar gar


Conj
WH WH

6:8 mh
mE
Part Neg

oun oun
Conj

omoiwqhte homoioO
vs Aor Pas 2 Pl

autois oiden autos eidO


pp Dat Pl m vi Perf Act 3 Sg

o qeos

o ho
t_ Nom Sg m

NO

THEN YE-MAY-BE-BEING-LIKenED to-them ye-may-be-being-like them umwn humeis


pp 2 Gen Pl

HAS-PERCEIVED for is-aware pro pro


Prep

THE

Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

pathr patEr
n_ Nom Sg m

wn hos
pr Gen Pl n

creian chreia
n_ Acc Sg f

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

aithsai aiteO
vn Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

FATHER

OF-YOU(p) OF-WHICH NEED of-ye proseucesqe proseuchomai


vm Pres midD/pasD 2 Pl

YE-ARE-HAVING BEFORE OF-THE the umeis humeis


pp 2 Nom Pl

YOU(p) ye en en
Prep

TO-REQUEST Him

6:9 outws oun


houtOs
Adv

oun
Conj

pater patEr
n_ Voc Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

ouranois ouranos
n_ Dat Pl m

thus

THEN BE-prayING be-ye-praying ! to ho


t_ Nom Sg n

YOU(p) ye onoma onoma


n_ Nom Sg n

FATHER !

OF-US

THE

IN

THE

heavens

. After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.

agiasqhtw hagiazO
vm Aor Pas 3 Sg

sou su
pp 2 Gen Sg

LET-BE-BEING-HOLYizED THE let-it-be-being-hallowed !

NAME

OF-YOU

6:10 elqetw
erchomai
vm 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia sou basileia su


n_ Nom Sg f pp 2 Gen Sg

genhqhtw ginomai
vm Aor pasD 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

qelhma thelEma
n_ Nom Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as [it is] in heaven.

LET-BE-COMING THE let-her-be-coming ! ws en hOs en


Adv Prep

KINGdom

OF-YOU

LET-BE-BEING-BECOME THE let-it-be-being-become !

WILL

OF-YOU

ouranw kai epi ghs ouranos kai epi gE


n_ Dat Sg m Conj Prep n_ Gen Sg f

AS

IN

heaven

AND also

ON

LAND earth ton ho


t_ Acc Sg m

6:11 ton
ho
t_ Acc Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

epiousion dos epiousios didOmi


a_ Acc Sg m vm 2Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

shmeron sEmeron
Adv

11 Give us this day our daily bread.

THE

BREAD

OF-US

THE

ON-BEINGed dole

BE-GIVING be-you-giving !

to-US

toDAY

6:12 kai afes


kai
Conj

aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

ofeilhmata hmwn opheilEma hemeis


n_ Acc Pl n pp 1 Gen Pl

ws kai hmeis hOs kai hEmeis


Adv Conj pp 1 Nom Pl

afhkamen aphiEmi
vi Aor Act 1 Sg

12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.

AND

FROM-LET remit-you !

to-US

THE

OWES debts

OF-US

AS

AND also

WE

FROM-LET remit

tois ho
t_ Dat Pl m

ofeiletais hmwn opheiletEs hemeis


n_ Dat Pl m pp 1 Gen Pl

to-THE

OWErs debtors

OF-US

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 6

6:13 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

eisenegkhs eispherO
vs Aor Act 2 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

eis eis
Prep

peirasmon alla rusai peirasmos alla rhuomai


n_ Acc Sg m Conj vm Aor midD 2 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

AND

NO

YOU-MAY-BE-INTO-CARRYING US you-may-be-bringing-into ponhrou ponEros


a_ Gen Sg m

INTO trial

but

rescue rescue-you !

US

13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

FROM THE

wicked wicked-one gar afhte gar aphiEmi


Conj vs 2Aor Act 2 Pl

6:14 ean
ean
Cond

tois ho
t_ Dat Pl m

anqrwpois ta anthrOpos ho
n_ Dat Pl m t_ Acc Pl n

paraptwmata autwn paraptOma autos


n_ Acc Pl n pp Gen Pl m

14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:

IF-EVER for

YE-MAY-BE-FROM-LETTING to-THE ye-may-be-forgiving the kai umin kai humeis


Conj pp 2 Dat Pl

humans

THE

BESIDE-FALLS offenses ouranios ouranios


a_ Nom Sg m

OF-them

afhsei aphiEmi
vi Fut Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

SHALL-BE-FROM-LETTING AND shall-be-forgiving also

to-YOU(p) to-ye

THE

FATHER

OF-YOU(p) THE of-ye anqrwpois anthrOpos


n_ Dat Pl m
WH

heavenly
WH

6:15 ean
ean
Cond

de de
Conj

mh mE
Part Neg

afhte aphiEmi
vs 2Aor Act 2 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

ta paraptwmata

IF-EVER YET NO
WH

YE-MAY-BE-FROM-LETTING to-THE ye-may-be-forgiving the o ho


t_ Nom Sg m

humans

15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

autwn

oude oude
Adv

pathr patEr
n_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

afhsei aphiEmi
vi Fut Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

paraptwmata paraptOma
n_ Acc Pl n

NOT-YET THE neither umwn humeis


pp 2 Gen Pl

FATHER

OF-YOU(p) SHALL-BE-FROM-LETTING THE of-ye shall-be-forgiving

BESIDE-FALLS offenses

OF-YOU(p) of-ye

6:16 otan
hotan
Conj

de de
Conj

nhsteuhte nEsteuO
vs Pres Act 2 Pl

mh mE
Part Neg

ginesqe ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

ws oi hOs ho
Adv t_ Nom Pl m

upokritai hupokritEs
n_ Nom Pl m

when-EVER YET YE-MAY-BE-fastING NO whenever skuqrwpoi skuthrOpos


a_ Nom Pl m

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming ! gar ta gar ho


Conj t_ Acc Pl n

AS

THE

hypocrites

afanizousin aphanizO
vi Pres Act 3 Pl

proswpa autwn prosOpon autos


n_ Acc Pl n pp Gen Pl m

opws hopOs
Adv

16 . Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.

SAD-VIEWers THEY-ARE-UN-APPEARizING for of-a-sad-countenance they-are-disguising fanwsin phainO


vs 2Aor Pas 3 Pl

THE

faces

OF-them

WHICH-how so-that umin humeis


pp 2 Dat Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

anqrwpois nhsteuontes amhn legw anthrOpos nEsteuO amEn legO


n_ Dat Pl m vp Pres Act Nom Pl m Hebrew vi Pres Act 1 Sg

THEY-MAY-BE-APPEARING to-THE

humans

fastING

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

apecousin apechO
vi Pres Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

misqon misthos
n_ Acc Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

THEY-ARE-FROM-HAVING THE they-are-collecting

HIRE wages

OF-them

6:17 su
su
pp 2 Nom Sg

de de
Conj

nhsteuwn nEsteuO
vp Pres Act Nom Sg m

aleiyai aleiphO
vm Aor Mid 2 Sg

sou su
pp 2 Gen Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

kefalhn kai to kephalE kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Sg n

17 But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;

YOU

YET fastING

RUB rub-you !

OF-YOU

THE

HEAD

AND

THE

proswpon sou prosOpon su


n_ Acc Sg n pp 2 Gen Sg

niyai niptO
vm Aor Mid 2 Sg

face

OF-YOU

WASH wash-you ! fanhs phainO


vs 2Aor Pas 2 Sg

6:18 opws
hopOs
Adv

mh mE
Part Neg

tois ho
t_ Dat Pl m

anqrwpois nhsteuwn anthrOpos nEsteuO


n_ Dat Pl m vp Pres Act Nom Sg m

alla tw alla ho
Conj t_ Dat Sg m

WHICH-how NO so-that patri patEr


n_ Dat Sg m

YOU-MAY-BE-APPEARING to-THE

humans

fastING

but

to-THE

18 That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.

sou su
pp 2 Gen Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

krufaiw kai o kruphaios kai ho


a_ Dat Sg n Conj t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

FATHER

OF-YOU

to-THE-One IN the-one

THE

HIDDen hiding

AND

THE

FATHER

OF-YOU

THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 6

blepwn blepO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

krufaiw apodwsei kruphaios apodidOmi


a_ Dat Sg n vi Fut Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

One-lookING one-observing

IN

THE

HIDDen hiding

SHALL-BE-FROM-GIVING to-YOU shall-be-paying you umin humeis


pp 2 Dat Pl

6:19 mh
mE
Part Neg

qhsaurizete thEsaurizO
vm Pres Act 2 Pl

qhsaurous thEsauros
n_ Acc Pl m

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

NO

YE-BE-PLACING-INTO-MORROW to-YOU(p) be-ye-hoarding ! to-ye shs sEs


n_ Nom Sg m

PLACED-INTO-MORROWS ON treasures kai opou kai hopou


Conj Adv

THE

LAND earth

19 . Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:

opou hopou
Adv

kai brwsis kai brOsis


Conj n_ Nom Sg f

afanizei aphanizO
vi Pres Act 3 Sg

kleptai kleptEs
n_ Nom Pl m

THE-?-where MOTH wheree diorussousin diorussO


vi Pres Act 3 Pl

AND

FEEDing corrosion

IS-UN-APPEARizING AND is-causing-to-disappear

THE-?-where thieves wheree

kai kleptousin kai kleptO


Conj vi Pres Act 3 Pl

ARE-THRU-EXCAVATING AND are-burrowing

ARE-stealING

6:20 qhsaurizete
thEsaurizO
vm Pres Act 2 Pl

de de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

qhsaurous thEsauros
n_ Acc Pl m

en en
Prep

ouranw opou ouranos hopou


n_ Dat Sg m Adv

YE-BE-PLACING-INTO-MORROW YET to-YOU(p) be-ye-hoarding ! to-ye oute oute


Conj

PLACED-INTO-MORROWS IN treasures afanizei aphanizO


vi Pres Act 3 Sg

heaven

THE-?-where wheree kleptai ou kleptEs ou


n_ Nom Pl m Part Neg

20 But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:

shs sEs
n_ Nom Sg m

oute oute
Conj

brwsis brOsis
n_ Nom Sg f

kai opou kai hopou


Conj Adv

NOT-BESIDES MOTH neither diorussousin diorussO


vi Pres Act 3 Pl

NOT-BESIDES FEEDing nor corrosion oude oude


Adv

IS-UN-APPEARizING AND is-causing-to-disappear

THE-?-where thieves wheree

NOT

kleptousin kleptO
vi Pres Act 3 Pl

ARE-THRU-EXCAVATING NOT-YET ARE-stealING are-burrowing nor

6:21 opou
hopou
Adv

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qhsauros thEsauros
n_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

ekei estai ekei eimi


Adv vi Fut vxx 3 Sg

WH

kai

21 For where your treasure is, there will your heart be also.

THE-?-where for wherever


NA

IS

THE

PLACED-INTO-MORROW OF-YOU treasure

there

SHALL-BE

kai kai
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

kardia kardia
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

AND also

THE

HEART

OF-YOU

6:22 o
ho
t_ Nom Sg m

lucnos luchnos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

swmatos estin sOma eimi


n_ Gen Sg n vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ofqalmos ean ophthalmos ean


n_ Nom Sg m Cond

oun oun
Conj

THE

LAMP

OF-THE

BODY

IS

THE

VIEWer eye to ho
t_ Nom Sg n

IF-EVER THEN

22 The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ofqalmos sou ophthalmos su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

aplous haplous
a_ Nom Sg m

olon holos
a_ Nom Sg n

swma sOma
n_ Nom Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

MAY-BE

THE

VIEWer eye

OF-YOU

UN-COMPOUND WHOLE single

THE

BODY

OF-YOU

fwteinon estai phOteinos eimi


a_ Nom Sg n vi Fut vxx 3 Sg

luminous

SHALL-BE

6:23 ean
ean
Cond

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ofqalmos sou ophthalmos su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

ponhros h ponEros eimi


a_ Nom Sg m vs Pres vxx 3 Sg

olon holos
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

IF-EVER YET THE

VIEWer eye

OF-YOU

wicked

MAY-BE

WHOLE

THE

23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great [is] that darkness!

swma sOma
n_ Nom Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

skoteinon estai skoteinos eimi


a_ Nom Sg n vi Fut vxx 3 Sg

ei ei
Cond

oun oun
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

fws phOs
n_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

en en
Prep

soi su
pp 2 Dat Sg

BODY

OF-YOU

DARK

SHALL-BE

IF

THEN THE

LIGHT

THE

IN

YOU

skotos skotos
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

skotos skotos
n_ Nom Sg n

poson posos
pq Nom Sg n

DARKness

IS

THE

DARKness

how-much how-much ?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 6

6:24 oudeis
oudeis
a_ Nom Sg f

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

dusin duo
n_ Dat Pl m

kuriois douleuein kurios douleuO


n_ Dat Pl m vn Pres Act

h E
Part

gar ton gar ho


Conj t_ Acc Sg m

ena heis
n_ Acc Sg m

NOT-YET-ONE IS-ABLE no-one can mishsei miseO


vi Fut Act 3 Sg

to-TWO

masters lords agaphsei agapaO


vi Fut Act 3 Sg

TO-BE-SLAVING OR for either h E


Part

THE

ONE

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

eteron heteros
a_ Acc Sg m

enos heis
n_ Gen Sg m

anqexetai antechomai
vi Fut midD 3 Sg

kai kai
Conj

24 No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

he-SHALL-BE-HATING AND

THE

DIFFERENT he-SHALL-BE-LOVING OR

OF-ONE one

he-SHALL-BE-upholdING AND

tou ho
t_ Gen Sg m

eterou heteros
a_ Gen Sg m

katafronhsei kataphroneO
vi Fut Act 3 Sg

ou ou
Part Neg

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

qew theos
n_ Dat Sg m

douleuein douleuO
vn Pres Act

kai kai
Conj

OF-THE the mamwna mamOnas


n_ Dat Sg n

DIFFERENT he-SHALL-BE-despisING NOT

YE-ARE-ABLE ye-can

to-God

TO-BE-SLAVING AND

to-MAMMON

6:25 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

mh mE
Part Neg

merimnate merimnaO
vm Pres Act 2 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

yuch psuchE
n_ Dat Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

THRU this because-of ti tis


pi Acc Sg n

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

NO

BE-YE-beING-anxious to-THE be-ye-worrying ! mhde mEde


Conj

soul

OF-YOU(p) of-ye

faghte esthiO
vs 2Aor Act 2 Pl

h E
Part

ti tis
pi Acc Sg n

pihte pinO
vs 2Aor Act 2 Pl

tw ho
t_ Dat Sg n

swmati umwn sOma humeis


n_ Dat Sg n pp 2 Gen Pl

25 . Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?

ANY what ti tis


pi Acc Sg n

YE-MAY-BE-EATING

OR

ANY what ouci ouchi


Part Int

YE-MAY-BE-DRINKING

NO-YET to-THE nor-yet pleion polus


a_ Nom Sg n Cmp

BODY

OF-YOU(p) of-ye ths ho


t_ Gen Sg f

endushsqe enduO
vs Aor Mid 2 Pl

h ho
t_ Nom Sg f

yuch psuchE
n_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ANY what trofhs trophE


n_ Gen Sg f

YE-SHOULD-BE-IN-SLIPPING NOT(emph.) THE ye-should-be-putting-on kai to kai ho


Conj t_ Nom Sg n

soul

MORE

IS

OF-THE

swma sOma
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg n

endumatos enduma
n_ Gen Sg n

NURTURE AND nourishment

THE

BODY

OF-THE

IN-SLIP apparel tou ho


t_ Gen Sg m

6:26 embleyate eis


emblepO
vm Aor Act 2 Pl

eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

peteina peteinon
n_ Acc Pl n

ouranou oti ou ouranos hoti ou


n_ Gen Sg m Conj Part Neg

speirousin speirO
vi Pres Act 3 Pl

IN-look look-at-ye ! oude oude


Adv

INTO THE

flyers OF-THE flying-creatures sunagousin sunagO


vi Pres Act 3 Pl

heaven

that

NOT

THEY-ARE-SOWING

qerizousin therizO
vi Pres Act 3 Pl

oude oude
Adv

eis eis
Prep

apoqhkas apothEkE
n_ Acc Pl f

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

26 Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?

NOT-YET THEY-ARE-reapING NOT-YET THEY-ARE-TOGETHER-LEADING INTO FROM-PLACES AND neither nor they-are-gathering barns pathr patEr
n_ Nom Sg m

THE

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

ouranios trefei ouranios trephO


a_ Nom Sg m vi Pres Act 3 Sg

auta autos
pp Acc Pl n

ouc ou
Part Neg

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

mallon mallon
Adv

FATHER

OF-YOU(p) THE of-ye autwn autos


pp Gen Pl n

heavenly

IS-NURTURING them is-nourishing

NOT

YOU(p) ye

RATHER more

diaferete diapherO
vi Pres Act 2 Pl

ARE-THRU-CARRYING OF-them are-being-of-consequence

6:27 tis
tis
pi Nom Sg m

de de
Conj

ex ek
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

merimnwn merimnaO
vp Pres Act Nom Sg m

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

prosqeinai epi thn prostithEmi epi ho


vn 2Aor Act Prep t_ Acc Sg f

ANY who

YET OUT OF-YOU(p) beING-anxious of-ye worrying phcun pEchus


n_ Acc Sg m

27 Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?

IS-ABLE

TO-add

ON

THE

hlikian autou hElikia autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

ena heis
n_ Acc Sg m

PRIME stature

OF-him

CUBIT

ONE

6:28 kai peri


kai
Conj

peri
Prep

endumatos ti enduma tis


n_ Gen Sg n pi Acc Sg n

merimnate merimnaO
vm Pres Act 2 Pl

katamaqete katamanthanO
vm 2Aor Act 2 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

krina krinon
n_ Acc Pl n

AND

ABOUT IN-SLIP apparel

ANY why ?

YE-ARE-beING-anxious BE-YE-DOWN-LEARNING THE ye-are-worrying be-ye-studying !

ANEMONES

28 And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 6 - Matthew 7

tou ho
t_ Gen Sg m

agrou agros
n_ Gen Sg m

pws auxanousin pOs auxanO


Adv vi Pres Act 3 Pl

ou ou
Part Neg

kopiwsin kopiaO
vi Pres Act 3 Pl

oude oude
Adv

nhqousin nEthO
vi Pres Act 3 Pl

OF-THE

FIELD

how

THEY-ARE-GROWING NOT

THEY-ARE-toilING NOT-YET THEY-ARE-SPINNING nor pash pas


a_ Dat Sg f

6:29 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti oude hoti oude


Conj Adv

solomwn en solomOn en
n_ Nom Sg m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

doxh doxa
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

I-AM-sayING

YET to-YOU(p) to-ye

that

NOT-YET SOLOMON

IN

EVERY all

THE

esteem glory

OF-him

29 And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

periebaleto ws en periballO hOs heis


vi 2Aor Mid 3 Sg Adv n_ Acc Sg n

toutwn houtos
pd Gen Pl n

was-ABOUT-CAST was-clothed

AS

ONE

OF-these

6:30 ei
ei
Cond

de de
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

corton chortos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

agrou agros
n_ Gen Sg m

shmeron onta sEmeron eimi


Adv vp Pres vxx Acc Sg m

kai aurion kai aurion


Conj Adv

eis eis
Prep

IF

YET THE

FODDER grass o ho

OF-THE

FIELD

toDAY

BEING

AND

MORROW INTO tomorrow

klibanon ballomenon klibanos ballO


n_ Acc Sg m vp Pres Pas Acc Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

outws amfiennusin houtOs amphiennumi


Adv vi Pres Act 3 Sg

ou ou
Part Neg

pollw mallon polus mallon


a_ Dat Sg n Adv

30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, [shall he] not much more [clothe] you, O ye of little faith?

t_ Nom Sg m

STOVE

beING-CAST

THE

God

thus

IS-ENVELOPING-IN NOT is-garbing

to-much much

RATHER

umas humeis
pp 2 Acc Pl

oligopistoi oligopistos
a_ Voc Pl m

YOU(p) ye

FEW-BELIEVing-ones scant-of-faith-ones ! oun oun


Conj

6:31 mh
mE
Part Neg

merimnhshte merimnaO
vs Aor Act 2 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

ti tis
pi Acc Sg n

fagwmen esthiO
vs 2Aor Act 1 Pl

h E
Part

ti tis
pi Acc Sg n

NO

THEN YE-SHOULD-BE-beING-anxious sayING ye-should-be-worrying h E


Part

ANY what ?

WE-MAY-BE-EATING OR

ANY what ?

31 Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

piwmen pinO
vs 2Aor Act 1 Pl

ti tis
pi Acc Sg n

peribalwmeqa periballO
vs 2Aor Mid 1 Pl

WE-MAY-BE-DRINKING OR

ANY what ? ta ho

WE-MAY-BE-beING-ABOUT-CAST we-may-be-being-clothed eqnh ethnos


n_ Nom Pl n

6:32 panta
pas
a_ Acc Pl n

gar tauta gar houtos


Conj pd Acc Pl n

epizhtousin oiden epizEteO eidO


vi Pres Act 3 Pl vi Perf Act 3 Sg

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

t_ Nom Pl n

ALL

for

these

THE

NATIONS

ARE-ON-SEEKING are-seeking-for

HAS-PERCEIVED for is-aware toutwn houtos


pd Gen Pl n

THE

32 (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

pathr patEr
n_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

ouranios oti crhzete ouranios hoti chrEzO


a_ Nom Sg m Conj vi Pres Act 2 Pl

apantwn hapas
a_ Gen Pl n

FATHER

OF-YOU(p) THE of-ye de de


Conj

heavenly

that

YE-ARE-needING OF-these OF-ALL(emph.) of-these-things all(emph.)


NA

6:33 zhteite
zEteO
vm Pres Act 2 Pl

prwton prOton
Adv

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian basileia
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

NA

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

YE-BE-SEEKING YET BEFORE-most THE be-ye-seeking ! first dikaiosunhn autou dikaiosunE autos
n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

KINGdom

OF-THE

God

AND

THE

33 But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.

kai tauta kai houtos


Conj pd Nom Pl n

panta pas
a_ Nom Pl n

prosteqhsetai prostithEmi
vi Fut Pas 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

JUSTice righteousness

OF-Him

AND

these ALL these-things eis eis


Prep

SHALL-BE-BEING-addED to-YOU(p) to-ye thn ho


t_ Acc Sg f

6:34 mh
mE
Part Neg

oun oun
Conj

merimnhshte merimnaO
vs Aor Act 2 Pl

aurion aurion
Adv

h ho
t_ Nom Sg f

gar aurion gar aurion


Conj Adv

NO

THEN YE-SHOULD-BE-beING-anxious INTO THE ye-should-be-worrying eauths heautou


pf 3 Gen Sg f

MORROW THE

for

MORROW

34 Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day [is] the evil thereof.

merimnhsei merimnaO
vi Fut Act 3 Sg

arketon th arketos ho
a_ Nom Sg n t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

kakia kakia
n_ Nom Sg f

auths autos
pp Gen Sg f

SHALL-BE-beING-anxious OF-self shall-be-be worrying of-herself

SUFFICient

to-THE

DAY

THE

EVIL

OF-her

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 7

7:1 mh
mE
Part Neg

krinete krinO
vm Pres Act 2 Pl

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

kriqhte krinO
vs Aor Pas 2 Pl

. Judge not, that ye be not judged.

NO

BE-JUDGING be-ye-judging ! w hos


pr Dat Sg n

THAT NO

YE-MAY-BE-BEING-JUDGED

7:2 en
en
Prep

gar krimati krinete gar krima krinO


Conj n_ Dat Sg n vi Pres Act 2 Pl

kriqhsesqe krinO
vi Fut Pas 2 Pl

kai en kai en
Conj Prep

w hos
pr Dat Sg n

metrw metron
n_ Dat Sg n

IN

WHICH

for

JUDGment

YE-ARE-JUDGING YE-SHALL-BE-BEING-JUDGED AND

IN

WHICH

MEASURE

For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.

metreite metreO
vi Pres Act 2 Pl

metrhqhsetai metreO
vi Fut Pas 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

YE-ARE-MEASURING it-SHALL-BE-BEING-MEASURED to-YOU(p) to-ye

7:3 ti
tis
pi Acc Sg n

de de
Conj

blepeis blepO
vi Pres Act 2 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

karfos to karphos ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ofqalmw tou ophthalmos ho


n_ Dat Sg m t_ Gen Sg m

ANY why ?

YET YOU-ARE-lookING THE you-are-observing thn ho


t_ Acc Sg f

SHRIVEL mote tw ho
t_ Dat Sg m

THE

IN

THE

VIEWer eye ou ou
Part Neg

OF-THE

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

adelfou sou adelphos su


n_ Gen Sg m pp 2 Gen Sg

de de
Conj

en en
Prep

sw sos
ps 2 Dat Sg

ofqalmw dokon ophthalmos dokos


n_ Dat Sg m n_ Acc Sg f

brother

OF-YOU

THE

YET IN

THE

YOUR

VIEWer eye

BEAM

NOT

katanoeis katanoeO
vi Pres Act 2 Sg

YOU-ARE-DOWN-MINDING you-are-considering

7:4 h
E
Part

pws ereis pOs ereO


Adv Int vi Fut Act 2 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

adelfw sou adelphos su


n_ Dat Sg m pp 2 Gen Sg

afes aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

ekbalw ekballO
vs 2Aor Act 1 Sg

OR

how how ?

YOU-SHALL-BE-declarING to-THE

brother

OF-YOU

FROM-LET let-you ! h ho

I-SHOULD-BE-OUT-CASTING I-should-be-extracting dokos dokos


n_ Nom Sg f

Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam [is] in thine own eye?

to ho
t_ Acc Sg n

karfos ek karphos ek
n_ Acc Sg n Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ofqalmou sou ophthalmos su


n_ Gen Sg m pp 2 Gen Sg

kai idou kai idou


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

en en
Prep

t_ Nom Sg f

THE

SHRIVEL mote

OUT OF-THE

VIEWer eye

OF-YOU

AND

BE-PERCEIVING THE lo !

BEAM

IN

tw ho
t_ Dat Sg m

ofqalmw sou ophthalmos su


n_ Dat Sg m pp 2 Gen Sg

THE

VIEWer eye

OF-YOU

7:5 upokrita ekbale


hupokritEs
n_ Voc Sg m

ekballO
vm 2Aor Act 2 Sg

prwton prOton
Adv

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ofqalmou sou ophthalmos su


n_ Gen Sg m pp 2 Gen Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

dokon dokos
n_ Acc Sg f

hypocrite hypocrite !

BE-OUT-CASTING BEFORE-most OUT OF-THE be-you-extracting ! first ekbalein ekballO


vn 2Aor Act

VIEWer eye to ho
t_ Acc Sg n

OF-YOU

THE

BEAM

Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.

kai tote diableyeis kai tote diablepO


Conj Adv vi Fut Act 2 Sg

karfos ek karphos ek
n_ Acc Sg n Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ofqalmou ophthalmos
n_ Gen Sg m

AND

then

YOU-SHALL-BE-THRU-lookING TO-BE-OUT-CASTING THE you-shall-be-being-keen-sighted to-be-extracting adelfou sou adelphos su


n_ Gen Sg m pp 2 Gen Sg

SHRIVEL mote

OUT OF-THE

VIEWer eye

tou ho
t_ Gen Sg m

OF-THE

brother

OF-YOU

7:6 mh
mE
Part Neg

dwte didOmi
vs 2Aor Act 2 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

agion hagios
a_ Acc Sg n

tois ho
t_ Dat Pl m

kusin kuOn
n_ Dat Pl m

mhde mEde
Conj

balhte ballO
vs 2Aor Act 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

NO

YE-MAY-BE-GIVING THE

HOLY

to-THE

dogs

NO-YET YE-SHOULD-BE-CASTING THE nor-yet katapathsousin katapateO


vi Fut Act 3 Pl

margaritas umwn margaritEs humeis


n_ Acc Pl m pp 2 Gen Pl

emprosqen emprosthen
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

coirwn mhpote choiros mEpote


n_ Gen Pl m Adv

Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.

PEARLS

OF-YOU(p) IN-TOWARD-PLACE OF-THE of-ye in-front-of the tois ho


t_ Dat Pl m

HOGS

NO-?-when THEY-SHALL-BE-tramplING lest-at-some-time rhxwsin rhEgnumi


vs Aor Act 3 Pl

autous en autos en
pp Acc Pl m Prep

posin pous
n_ Dat Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

kai strafentes kai strephO


Conj vp 2Aor Pas Nom Pl m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

them

IN

THE

FEET

OF-them

AND

BEING-TURNED

THEY-SHOULD-BE-BURSTING YOU(p) they-should-be-tearing ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 7

7:7 aiteite
aiteO
vm Pres Act 2 Pl

kai doqhsetai kai didOmi


Conj vi Fut Pas 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

zhteite zEteO
vm Pres Act 2 Pl

kai eurhsete kai heuriskO


Conj vi Fut Act 2 Pl

BE-REQUESTING AND be-ye-requesting ! krouete krouO


vm Pres Act 2 Pl

it-SHALL-BE-BEING-GIVEN to-YOU(p) to-ye umin humeis


pp 2 Dat Pl

BE-SEEKING AND be-ye-seeking !

YE-SHALL-BE-FINDING

. Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:

kai anoighsetai kai anoigO


Conj vi 2Fut Pas 3 Sg

BE-KNOCKING AND be-ye-knocking !

it-SHALL-BE-BEING-UP-OPENED to-YOU(p) it-shall-be-being opened to-ye aitwn aiteO


vp Pres Act Nom Sg m

7:8 pas
pas
a_ Nom Sg m

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

lambanei lambanO
vi Pres Act 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

zhtwn zEteO
vp Pres Act Nom Sg m

EVERY

for

THE

one-REQUESTING one-requesting krouonti krouO


vp Pres Act Dat Sg m

IS-GETTING-UP AND is-obtaining

THE

one-SEEKING one-seeking

For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.

euriskei heuriskO
vi Pres Act 3 Sg

kai tw kai ho
Conj t_ Dat Sg m

anoighsetai anoigO
vi 2Fut Pas 3 Sg

IS-FINDING

AND

to-THE
NA

one-KNOCKING one-knocking ex ek
Prep

it-SHALL-BE-BEING-UP-OPENED it-shall-be-being opened umwn humeis


pp 2 Gen Pl

7:9 h
E
Part

tis tis
pi Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

anqrwpos on anthrOpos hos


n_ Nom Sg m pr Acc Sg m

aithsei aiteO
vi Fut Act 3 Sg

OR

ANY what ? uios huios


n_ Nom Sg m

IS

OUT OF-YOU(p) human of-ye arton artos


n_ Acc Sg m

Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?

WHOM

SHALL-BE-REQUESTING

o ho
t_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

mh mE
Part Neg

liqon lithos
n_ Acc Sg m

epidwsei epididOmi
vi Fut Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

THE

SON

OF-him

BREAD

NO

STONE

SHALL-BE-ON-GIVING to-him he-shall-be-handing him epidwsei epididOmi


vi Fut Act 3 Sg

7:10 h
E
Part

kai icqun kai ichthus


Conj n_ Acc Sg m

aithsei aiteO
vi Fut Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

ofin ophis
n_ Acc Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent?

OR

AND also oun oun


Conj

FISH

SHALL-BE-REQUESTING NO he-shall-be-requesting ponhroi ontes ponEros eimi


a_ Nom Pl m vp Pres vxx Nom Pl m

serpent

SHALL-BE-ON-GIVING to-him he-shall-be-handing him domata agaqa doma agathos


n_ Acc Pl n a_ Acc Pl n

7:11 ei
ei
Cond

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

didonai didOmi
vn Pres Act

IF

THEN YOU(p) ye teknois umwn teknon humeis


n_ Dat Pl n

wicked

BEING

HAVE-PERCEIVED GIFTS

GOOD

TO-BE-GIVING

tois ho
t_ Dat Pl n

posw posos
pq Dat Sg n

mallon o mallon ho
Adv t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?

pp 2 Gen Pl

to-THE

offsprings children

OF-YOU(p) how-much of-ye agaqa agathos


a_ Acc Pl n

RATHER

THE

FATHER

OF-YOU(p) THE of-ye

IN

THE

ouranois dwsei ouranos didOmi


n_ Dat Pl m vi Fut Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

aitousin aiteO
vp Pres Act Dat Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

heavens

SHALL-BE-GIVING GOODS to-THE good-things oun oun


Conj

ones-REQUESTING Him ones-requesting ina hina


Conj

7:12 panta
pas
a_ Acc Pl n

osa hosos
pk Acc Pl n

ean ean
Cond

qelhte thelO
vs Pres Act 2 Pl

poiwsin poieO
vs Pres Act 3 Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

ALL

THEN as-much-as IF-EVER YE-MAY-BE-WILLING THAT MAY-BE-DOING to-YOU(p) whatever to-ye poieite poieO
vm Pres Act 2 Pl

THE

12 . Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.

anqrwpoi outws kai umeis anthrOpos houtOs kai humeis


n_ Nom Pl m Adv Conj pp 2 Nom Pl

autois outos autos houtos


pp Dat Pl m pd Nom Sg m

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

humans

thus

AND also

YOU(p) ye

BE-DOING be-ye-doing !

to-them

this

for

IS

THE

nomos nomos
n_ Nom Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

profhtai prophEtEs
n_ Nom Pl m

LAW

AND

THE

BEFORE-AVERers prophets ths ho


t_ Gen Sg f

7:13 eiselqate dia


eiserchomai
vm Aor Act 2 Pl

dia
Prep

stenhs pulhs stenos pulE


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

oti plateia hoti platus


Conj a_ Nom Sg f

NA

h ho
t_ Nom Sg f

NA

pulh pulE
n_ Nom Sg f

kai kai
Conj

INTO-COME-YE THRU THE enter-ye ! through eurucwros euruchOros


n_ Nom Sg f

CRAMPED GATE

that

BROAD

THE

GATE

AND

13 Enter ye in at the strait gate: for wide [is] the gate, and broad [is] the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:

h ho
t_ Nom Sg f

odos hodos
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

apagousa apagO
vp Pres Act Nom Sg f

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

apwleian kai apOleia kai


n_ Acc Sg f Conj

WELL-GUSH-SPACED THE spacious

WAY

THE

one-FROM-LEADING INTO THE leading-away

destruction

AND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 7

polloi polus
a_ Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

eisercomenoi eiserchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

di dia
Prep

auths autos
pp Gen Sg f

MANY
WH

ARE
NA

THE

ones-INTO-COMING ones-entering stenh stenos


a_ Nom Sg f

THRU her through kai teqlimmenh kai thlibO


Conj vp Perf Pas Nom Sg f

7:14

oti

ti tis
pi Nom Sg n

h ho
t_ Nom Sg f

pulh pulE
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

ANY what odos hodos


n_ Nom Sg f

CRAMPED

THE

GATE

AND

HAVING-been-CONSTRICTED THE having-been-narrowed kai oligoi kai oligos


Conj a_ Nom Pl m

14 Because strait [is] the gate, and narrow [is] the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.

h ho
t_ Nom Sg f

apagousa apagO
vp Pres Act Nom Sg f

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

WAY

THE

one-FROM-LEADING INTO THE leading-away

LIFE

AND

FEW

ARE

THE

euriskontes authn heuriskO autos


vp Pres Act Nom Pl m pp Acc Sg f

ones-FINDING ones-finding

her

7:15 prosecete apo


prosechO
vm Pres Act 2 Pl

apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

yeudoprofhtwn pseudoprophEtEs
n_ Gen Pl m

oitines ercontai hostis erchomai


pr Nom Pl m vi Pres midD/pasD 3 Pl

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

BE-YE-heedING be-ye-heeding ! en en
Prep

FROM THE

FALSE-BEFORE-AVERers WHO-ANY false-prophets who-any de de


Conj

ARE-COMING

TOWARD YOU(p) ye

15 . Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

endumasin probatwn eswqen enduma probaton esOthen


n_ Dat Pl n n_ Gen Pl n Adv

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

lukoi lukos
n_ Nom Pl m

arpages harpax
a_ Nom Pl m

IN

IN-SLIPS apparel(p) twn ho

OF-sheep of-sheep(p)

INTO-PLACE YET THEY-ARE inside epignwsesqe epiginOskO


vi Fut midD 2 Pl

WOLVES

SNATCHing rapacious
16 Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

7:16 apo
apo
Prep

karpwn autwn karpos autos


n_ Gen Pl m pp Gen Pl m

autous mhti autos mEti


pp Acc Pl m Part Int

t_ Gen Pl m

FROM THE

FRUITS

OF-them

YE-SHALL-BE-ON-KNOWING them ye-shall-be-recognizing stafulas h staphulE E


n_ Acc Pl f Part

NO-ANY not ? tribolwn tribolos


n_ Gen Pl m

sullegousin sullegO
vi Pres Act 3 Pl

apo apo
Prep

akanqwn akantha
n_ Gen Pl f

apo apo
Prep

suka sukon
n_ Acc Pl n

THEY-ARE-TOGETHER-collectING FROM POINT-FLOWERS GRAPES they-are-culling thorns

OR

FROM THREE-CASTS FIGS star-thistles to ho


t_ Nom Sg n

7:17 outws pan


houtOs
Adv

pas
a_ Nom Sg n

dendron agaqon dendron agathos


n_ Nom Sg n a_ Nom Sg n

karpous kalous poiei karpos kalos poieO


n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m vi Pres Act 3 Sg

de de
Conj

thus

EVERY

TREE

GOOD

FRUITS

IDEAL

IS-DOING is-producing

THE

YET

17 Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.

sapron sapros
a_ Nom Sg n

dendron karpous ponhrous poiei dendron karpos ponEros poieO


n_ Nom Sg n n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m vi Pres Act 3 Sg

ROTTen

TREE

FRUITS

wicked noxious

IS-DOING is-producing karpous ponhrous karpos ponEros


n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m
WH

7:18 ou
ou
Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

dendron agaqon dendron agathos


n_ Nom Sg n a_ Nom Sg n

enegkein

NOT
NA

IS-ABLE can oude oude


Adv

TREE

GOOD

FRUITS

wicked noxious

18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither [can] a corrupt tree bring forth good fruit.

poiein poieO
vn Pres Act

dendron sapron dendron sapros


n_ Nom Sg n a_ Nom Sg n

karpous kalous poiein karpos kalos poieO


n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m vn Pres Act

TO-BE-DOING to-be-producing

NOT-YET TREE neither dendron mh dendron mE


n_ Nom Sg n Part Neg

ROTTen

FRUITS

IDEAL

TO-BE-DOING to-be-producing ekkoptetai ekkoptO


vi Pres Pas 3 Sg

7:19 pan
pas
a_ Nom Sg n

poioun poieO
vp Pres Act Nom Sg n

karpon karpos
n_ Acc Sg m

kalon kalos
a_ Acc Sg m

kai eis kai eis


Conj Prep

19 Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

EVERY

TREE

NO

DOING doproducing

FRUIT

IDEAL

IS-beING-OUT-STRIKen AND is-being-hewn-down

INTO

pur pur
n_ Acc Sg n

balletai ballO
vi Pres Pas 3 Sg

FIRE

IS-beING-CAST

7:20 ara
ara
Part

ge ge
Part

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

karpwn autwn karpos autos


n_ Gen Pl m pp Gen Pl m

epignwsesqe epiginOskO
vi Fut midD 2 Pl

autous autos
pp Acc Pl m

20 Wherefore by their fruits ye shall know them.

CONSEQUENTLY SURELY FROM THE

FRUITS

OF-them

YE-SHALL-BE-ON-KNOWING them ye-shall-be-recognizing

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 7

7:21 ou
ou
Part Neg

pas pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

moi egO
pp 1 Dat Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

eiseleusetai eiserchomai
vi Fut midD 3 Sg

NOT

EVERY

THE

one-sayING one-saying

to-ME

Master ! Lord !

Master ! Lord !

SHALL-BE-INTO-COMING shall-be-entering to ho
t_ Acc Sg n

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian twn basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn all o ouranos alla ho


n_ Gen Pl m Conj t_ Nom Sg m

poiwn poieO
vp Pres Act Nom Sg m

qelhma thelEma
n_ Acc Sg n

21 . Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.

INTO THE

KINGdom

OF-THE

heavens

but

THE

one-DOING one-doing

THE

WILL

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

ouranois ouranos
n_ Dat Pl m

OF-THE

FATHER

OF-ME

THE

IN

THE

heavens

7:22 polloi
polus
a_ Nom Pl m

erousin ereO
vi Fut Act 3 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

en en
Prep

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

kurie kurios
n_ Voc Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ou ou
Part Neg

MANY

SHALL-BE-declarING to-ME

IN

that

THE

DAY

Master ! Lord !

Master ! Lord !

NOT

tw ho
t_ Dat Sg m

sw sos
ps 2 Dat Sg

onomati eprofhteusamen kai tw onoma prophEteuO kai ho


n_ Dat Sg n vi Aor Act 1 Pl Conj t_ Dat Sg m

sw sos
ps 2 Dat Sg

onomati daimonia onoma daimonion


n_ Dat Sg n n_ Acc Pl n

22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?

to-THE

YOUR

NAME

WE-BEFORE-AVER we-prophesy sw sos


ps 2 Dat Sg

AND

to-THE

YOUR

NAME

demons

exebalomen kai tw ekballO kai ho


vi 2Aor Act 1 Pl Conj t_ Dat Sg m

onomati dunameis onoma dunamis


n_ Dat Sg n n_ Acc Pl f

pollas epoihsamen polus poieO


a_ Acc Pl f vi Aor Act 1 Pl

WE-OUT-CAST we-cast-out

AND

to-THE

YOUR

NAME

ABILITIES MANY powerful-deeds

WE-DO

7:23 kai tote omologhsw


kai
Conj

tote
Adv

homologeO
vi Fut Act 1 Sg

autois oti oudepote autos hoti oudepote


pp Dat Pl m Conj Adv

egnwn ginOskO
vi 2Aor Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

AND

then

I-SHALL-BE-avowING to-them

that

NOT-YET-?-when I-KNEW never thn ho


t_ Acc Sg f

YOU(p) ye anomian anomia


n_ Acc Sg f

23 And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.

apocwreite apochOreO
vm Pres Act 2 Pl

ap apo
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

ergazomenoi ergazomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

BE-YE-FROM-SPACING FROM ME be-ye-departing !

THE

ones-ACTING ones-working mou egO


pp 1 Gen Sg

THE

UN-LAWness lawlessness
WH

7:24 pas
pas
a_ Nom Sg m

oun oun
Conj

ostis hostis
pr Nom Sg m

akouei akouO
vi Pres Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

logous logos
n_ Acc Pl m

toutous

EVERY every-one
NA

THEN WHO-ANY who-any kai poiei kai poieO


Conj

IS-HEARING

OF-ME

THE

sayings

24 Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:

toutous houtos
pd Acc Pl m

autous omoiwqhsetai autos homoioO


pp Acc Pl m vi Fut Pas 3 Sg

andri anEr
n_ Dat Sg m

fronimw ostis phronimos hostis


a_ Dat Sg m pr Nom Sg m

vi Pres Act 3 Sg

these

AND

IS-DOING

them

SHALL-BE-BEING-LIKenED to-MAN

DISPOSED prudent

WHO-ANY who-any

wkodomhsen autou oikodomeO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

petran petra
n_ Acc Sg f

HOME-BUILDS builds

OF-him

THE

HOME house broch brochE


n_ Nom Sg f

ON

THE

ROCK

7:25 kai katebh


kai
Conj

katabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

kai hlqon kai erchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

potamoi kai epneusan potamos kai pneO


n_ Nom Pl m Conj vi Aor Act 3 Pl

AND

DOWN-STEPPed THE descended anemoi anemos


n_ Nom Pl m

RAIN

AND

CAME

THE

rivers

AND

BLOW

25 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.

oi ho
t_ Nom Pl m

kai prosepesan kai prospiptO


Conj vi Aor Act 3 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

ekeinh kai ouk ekeinos kai ou


pd Dat Sg f Conj Part Neg

epesen piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

THE

WINDS

AND

THEY-TOWARD-FALL to-THE they-lunge petran petra


n_ Acc Sg f

HOME house

that

AND

NOT

it-FALLS she-falls

teqemeliwto themelioO
vi Plup Pas 3 Sg

gar epi thn gar epi ho


Conj Prep t_ Acc Sg f

it-HAD-been-foundED for she-had-been-founded

ON

THE

ROCK

7:26 kai pas


kai
Conj

pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

akouwn akouO
vp Pres Act Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

logous toutous kai mh logos houtos kai mE


n_ Acc Pl m pd Acc Pl m Conj Part Neg

AND

EVERY

THE

one-HEARING one-hearing

OF-ME

THE

sayings

these

AND

NO

26 And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 7 - Matthew 8

poiwn poieO
vp Pres Act Nom Sg m

autous omoiwqhsetai autos homoioO


pp Acc Pl m vi Fut Pas 3 Sg

andri anEr
n_ Dat Sg m

mwrw mOros
a_ Dat Sg m

ostis hostis
pr Nom Sg m

wkodomhsen oikodomeO
vi Aor Act 3 Sg

sand:

DOING

them

SHALL-BE-BEING-LIKenED to-MAN

INSIPID stupid

WHO-ANY who-any

HOME-BUILDS builds

autou autos
pp Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

ammon ammos
n_ Acc Sg f

OF-him

THE

HOME house h ho

ON

THE

SAND

7:27 kai katebh


kai
Conj

katabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

broch brochE
n_ Nom Sg f

kai hlqon kai erchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

potamoi kai epneusan potamos kai pneO


n_ Nom Pl m Conj vi Aor Act 3 Pl

t_ Nom Sg f

AND

DOWN-STEPPed THE descended anemoi anemos


n_ Nom Pl m

RAIN

AND

CAME

THE

rivers

AND

BLOW

27 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.

oi ho
t_ Nom Pl m

kai prosekoyan kai proskoptO


Conj vi Aor Act 3 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

ekeinh kai epesen ekeinos kai piptO


pd Dat Sg f Conj vi 2Aor Act 3 Sg

kai kai
Conj

THE

WINDS

AND

THEY-TOWARD-STRIKE to-THE they-dash-against the megalh mega


a_ Nom Sg f

HOME house

that

AND

it-FALLS she-falls

AND

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

ptwsis auths ptOsis autos


n_ Nom Sg f pp Gen Sg f

WAS

THE

FALL

OF-her

GREAT

7:28 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

ote etelesen o hote teleO ho


Adv vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

logous toutous logos houtos


n_ Acc Pl m pd Acc Pl m

AND

it-BECAME

when

FINISHES

THE

JESUS

THE

sayings

these

28 And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:

exeplhssonto oi ekplEssO ho
vi impf Pas 3 Pl t_ Nom Pl m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

epi th epi ho
Prep t_ Dat Sg f

didach autou didachE autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

were-astonishED

THE

THRONGS

ON

THE

TEACHing

OF-Him

7:29 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

gar didaskwn gar didaskO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

autous ws exousian ecwn autos hOs exousia echO


pp Acc Pl m Adv n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Sg m

kai ouc kai ou


Conj Part Neg

ws hOs
Adv

29 For he taught them as [one] having authority, and not as the scribes.

He-WAS

for

One-TEACHING teaching

them

AS

authority

HAVING one-having

AND

NOT

AS

oi ho
t_ Nom Pl m

grammateis autwn grammateus autos


n_ Nom Pl m pp Gen Pl m

THE

WRITers scribes

OF-them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 8

8:1 katabantos
katabainO
vp 2Aor Act Gen Sg m

de de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

orous oros
n_ Gen Sg n

hkolouqhsan autw akoloutheO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

. When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.

OF-DOWN-STEPPing YET OF-Him of-descending polloi polus


a_ Nom Pl m

FROM THE

mountain

follow

to-Him him

THRONGS

MANY vast

8:2 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

lepros lepros
a_ Nom Sg m

proselqwn proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

prosekunei autw proskuneO autos


vi impf Act 3 Sg pp Dat Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

AND

BE-PERCEIVING leper lo ! qelhs thelO


vs Pres Act 2 Sg

TOWARD-COMING approaching dunasai dunamai


vi Pres midD/pasD 2 Sg

worshipED

to-Him him

sayING

Master ! Lord !

And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

ean ean
Cond

me egO
pp 1 Acc Sg

kaqarisai katharizO
vn Aor Act

IF-EVER YOU-MAY-BE-WILLING YOU-ARE-ABLE you-can

ME

TO-cleanse

8:3 kai ekteinas


kai
Conj

ekteinO
vp Aor Act Nom Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

ceira cheir
n_ Acc Sg f

hyato haptO
vi Aor midD 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

AND

OUT-STRETCHing THE stretching-out

HAND

He-TOUCHES

OF-him him h ho

sayING

I-AM-WILLING

And Jesus put forth [his] hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed.

kaqarisqhti katharizO
vm Aor Pas 2 Sg

kai euqews ekaqarisqh autou kai eutheOs katharizO autos


Conj Adv vi Aor Pas 3 Sg pp Gen Sg m

lepra lepra
n_ Nom Sg f

t_ Nom Sg f

BE-BEING-cleansED AND be-you-being-cleansed !

immediately

IS-cleansED

OF-him

THE

leprosy

8:4 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ora horaO
vm Pres Act 2 Sg

mhdeni mEdeis
a_ Dat Sg m

eiphs legO
vs 2Aor Act 2 Sg

alla alla
Conj

AND

IS-sayING

to-him

THE

JESUS

BE-SEEING be-you-seeing ! ierei hiereus


n_ Dat Sg m

to-NO-YET-ONE YOU-MAY-BE-sayING but to-no-one you-may-be-telling

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

seauton deixon seautou deiknumi


pf 3 Acc Sg m vm Aor Act 2 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

kai prosenegkon to kai prospherO ho


Conj vm 2Aor Act 2 Sg t_ Acc Sg n

And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.

BE-UNDER-LEADING YOURself be-you-going-away ! dwron dOron


n_ Acc Sg n

SHOW show-you !

to-THE

SACRED-one AND priest eis eis


Prep

TOWARD-CARRY offer-you !

THE

o hos
pr Acc Sg n

prosetaxen mwushs prostassO mOusEs


vi Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

marturion autois marturion autos


n_ Acc Sg n pp Dat Pl m

oblation WHICH approach-present

TOWARD-SETS bids autou autos


pp Gen Sg m

MOSES

INTO witness testimony

to-them

8:5 eiselqontos de
eiserchomai
vp 2Aor Act Gen Sg m

de
Conj

eis eis
Prep

kafarnaoum proshlqen kapharnaoum proserchomai


ni proper vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ekatontarcos hekatontarchEs
n_ Nom Sg m

OF-INTO-COMING of-entering parakalwn parakaleO


vp Pres Act Nom Sg m

YET OF-Him

INTO CAPERNAUM

TOWARD-CAME to-Him came-to him

HUNDRED-chief centurion

. And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,

auton autos
pp Acc Sg m

BESIDE-CALLING entreating

Him

8:6 kai legwn


kai
Conj

legO
vp Pres Act Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

pais pais
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

beblhtai ballO
vi Perf Pas 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.

AND

sayING

Master ! Lord !

THE

boy

OF-ME

HAS-been-CAST IN is-prostrate

THE

HOME house

paralutikos deinws basanizomenos paralutikos deinOs basanizO


a_ Nom Sg m Adv vp Pres Pas Nom Sg m

paralytic
NA

DREADly dreadfully kai kai


Conj

beING-ORDEALizED being-tormented autw autos


pp Dat Sg m

8:7

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

qerapeusw therapeuO
vi Fut Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

And Jesus saith unto him, I will come and heal him.

AND
WH

He-IS-sayING
WH

to-him
NA NA

COMING

SHALL-BE-curING him

8:8

apokriqeis de

kai apokriqeis kai apokrinomai


Conj vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ekatontarcos efh hekatontarchEs phEmi


n_ Nom Sg m vi impf vxx 3 Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

AND

answerING

THE

HUNDRED-chief centurion

AVERRed

Master ! Lord !

The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 8

ouk ou
Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

ikanos hikanos
a_ Nom Sg m

ina hina
Conj

mou egO
pp 1 Gen Sg

upo hupo
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

steghn eiselqhs stegE eiserchomai


n_ Acc Sg f vs 2Aor Act 2 Sg

alla alla
Conj

healed.

NOT

I-AM

enough competent logw logos


n_ Dat Sg m

THAT OF-ME

UNDER THE

EXCLUDer YOU-MAY-BE-INTO-COMING but roof you-may-be-entering o ho


t_ Nom Sg m

monon eipe monon legO


Adv vm 2Aor Act 2 Sg

kai iaqhsetai kai iaomai


Conj vi Fut Pas 3 Sg

pais pais
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ONLY

BE-sayING be-you-saying !

to-saying word

AND

SHALL-BE-BEING-HEALED THE

boy
WH

OF-ME

8:9 kai gar egw


kai
Conj

gar
Conj

egO
pp 1 Nom Sg

anqrwpos eimi anthrOpos eimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 1 Sg

upo hupo
Prep

exousian exousia
n_ Acc Sg f

tassomenos

AND also ecwn echO

for

human

AM

UNDER authority

up hupo
Prep

emauton stratiwtas kai legw emautou stratiOtEs kai legO


pf 1 Acc Sg m n_ Acc Pl m Conj vi Pres Act 1 Sg

toutw poreuqhti houtos poreuomai


pd Dat Sg m vm Aor pasD 2 Sg

kai kai
Conj

For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this [man], Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth [it].

vp Pres Act Nom Sg m

HAVING

UNDER MYself

WARriors soldiers ercou erchomai


vi Pres midD/pasD 2 Sg

AND

I-AM-sayING

to-this-one to-this-one

BE-BEING-GONE AND be-you-being-gone ! doulw doulos


n_ Dat Sg m

poreuetai poreuomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai allw kai allos


Conj a_ Dat Sg m

kai ercetai kai erchomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai tw kai ho
Conj t_ Dat Sg m

he-IS-GOING

AND

to-other to-another touto houtos


pd Acc Sg n

BE-COMING be-you-coming ! kai poiei kai poieO


Conj vi Pres Act 3 Sg

AND

he-IS-COMING

AND

to-THE

SLAVE

mou egO
pp 1 Gen Sg

poihson poieO
vm Aor Act 2 Sg

OF-ME

DO do-you !

this

AND

he-IS-DOING

8:10 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eqaumasen kai eipen thaumazO kai legO


vi Aor Act 3 Sg Conj vi 2Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

HEARing

YET THE

JESUS

He-MARVELS

AND

said

to-THE

10 When Jesus heard [it], he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.

akolouqousin amhn legw akoloutheO amEn legO


vp Pres Act Dat Pl m Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

par para
Prep

oudeni oudeis
a_ Dat Sg m

tosauthn pistin en tosoutos pistis en


pd Acc Sg f n_ Acc Sg f Prep

ones-followING ones-following tw ho
t_ Dat Sg m

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

BESIDE to-NOT-YET-ONE so-much no-one

BELIEF faith

IN

israhl euron israEl heuriskO


ni proper vi 2Aor Act 1 Sg

THE

ISRAEL

I-FOUND

8:11 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti polloi hoti polus


Conj a_ Nom Pl m

apo apo
Prep

anatolwn kai dusmwn hxousin anatolE kai dusmE hEkO


n_ Gen Pl f Conj n_ Gen Pl f vi Fut Act 3 Pl

I-AM-sayING

YET to-YOU(p) to-ye

that

MANY

FROM risings east

AND

west

SHALL-BE-ARRIVING

kai anakliqhsontai kai anaklinO


Conj vi Fut Pas 3 Pl

meta abraam meta abraam


Prep ni proper

kai isaak kai iakwb en kai isaak kai iakOb en


Conj ni proper Conj ni proper Prep

th ho
t_ Dat Sg f

basileia basileia
n_ Dat Sg f

11 And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.

AND

SHALL-BE-BEING-reCLINED WITH

ABRAHAM AND

ISAAC

AND

JACOB

IN

THE

KINGdom

twn ho
t_ Gen Pl m

ouranwn ouranos
n_ Gen Pl m

OF-THE

heavens

8:12 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

uioi huios
n_ Nom Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias ekblhqhsontai basileia ekballO


n_ Gen Sg f vi Fut Pas 3 Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

skotos skotos
n_ Acc Sg n

THE

YET SONS

OF-THE

KINGdom

SHALL-BE-BEING-OUT-CAST INTO THE shall-be-being-cast-out klauqmos kai o klauthmos kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m

DARK darkness

12 But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

to ho
t_ Acc Sg n

exwteron ekei estai exOteros ekei eimi


a_ Acc Sg n Adv vi Fut vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

brugmos twn brugmos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

THE

OUTer

there

SHALL-BE

THE

LAMENTing lamentation

AND

THE

GNASHing

OF-THE

odontwn odous
n_ Gen Pl m

TEETH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 8

8:13 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

ekatontarch upage hekatontarchEs hupagO


n_ Dat Sg m vm Pres Act 2 Sg

ws hOs
Adv

AND

said

THE

JESUS

to-THE

HUNDRED-chief centurion o ho

YOU-BE-UNDER-LEADING AS be-you-going-away ! pais pais


n_ Nom Sg m

episteusas genhqhtw pisteuO ginomai


vi Aor Act 2 Sg vm Aor pasD 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

kai iaqh kai iaomai


Conj vi Aor Pas 3 Sg

13 And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, [so] be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.

t_ Nom Sg m

YOU-BELIEVE
NA

LET-it-BE-BEING-BECOME to-YOU let-it-be-being-become ! en en


Prep

AND

WAS-HEALED THE

boy

autou autos
pp Gen Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

ekeinh ekeinos
pd Dat Sg f

OF-him

IN

THE

HOUR

that

8:14 kai elqwn


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

petrou petros
n_ Gen Sg m

eiden eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

AND

COMING

THE

JESUS

INTO THE

HOME house

OF-Peter

He-PERCEIVED THE

14 . And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother laid, and sick of a fever.

penqeran penthera
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

beblhmenhn ballO
vp Perf Pas Acc Sg f

kai puressousan kai puressO


Conj vp Pres Act Acc Sg f

mother-IN-LAW OF-him

HAVING-been-CAST AND being-prostrate ths ho


t_ Gen Sg f

beING-feverish

8:15 kai hyato


kai
Conj

haptO
vi Aor midD 3 Sg

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

auths autos
pp Gen Sg f

kai afhken kai aphiEmi


Conj vi Aor Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

puretos kai puretos kai


n_ Nom Sg m Conj

AND

He-TOUCHES

OF-THE the

HAND

OF-her

AND

FROM-LETS leaves

her

THE

fever

AND

15 And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.

hgerqh egeirO
vi Aor Pas 3 Sg

kai dihkonei kai diakoneO


Conj vi impf Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

she-WAS-ROUSED AND

THRU-SERVED to-Him waited-on him genomenhs ginomai


vp 2Aor midD Gen Sg f

8:16 oyias
opsios
a_ Gen Sg f

de de
Conj

proshnegkan prospherO
vi Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

daimonizomenous pollous daimonizomai polus


vp Pres midD/pasD Acc Pl m a_ Acc Pl m

OF-evening YET BECOMING

THEY-TOWARD-CARRY to-Him they-bring-to him

ones-demonizING ones-being-demonized

MANY

kai exebalen kai ekballO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

pneumata logw pneuma logos


n_ Acc Pl n n_ Dat Sg m

kai pantas tous kai pas ho


Conj a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

kakws econtas kakOs echO


Adv vp Pres Act Acc Pl m

16 When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with [his] word, and healed all that were sick:

AND

He-OUT-CAST THE he-cast-out

spirits

to-saying to-word

AND

ALL

THE the-ones

EVILly illness

HAVING

eqerapeusen therapeuO
vi Aor Act 3 Sg

He-curES

8:17 opws
hopOs
Adv

plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

rhqen ereO
vp Aor Pas Nom Sg n

dia dia
Prep

hsaiou Esaias
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

WHICH-how MAY-BE-BEING-FILLED THE so-that may-be-being-fulfilled legontos legO


vp Pres Act Gen Sg n

BEING-declarED

THRU ISAIAH through elaben lambanO


vi 2Aor Act 3 Sg

THE

BEFORE-AVERer prophet nosous nosos


n_ Acc Pl f

17 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare [our] sicknesses.

autos autos
pp Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

asqeneias astheneia
n_ Acc Pl f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

OF-sayING saying ebastasen bastazO


vi Aor Act 3 Sg

He

THE

UN-FIRMnesses OF-US infirmities

GOT took

AND

THE

DISEASES

BEARS he-bears

8:18 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

peri peri
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

ekeleusen keleuO
vi Aor Act 3 Sg

PERCEIVING

YET THE

JESUS

THRONG

ABOUT Him

He-ORDERS

18 . Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.

apelqein aperchomai
vn 2Aor Act

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

peran peran
Adv

TO-BE-FROM-COMING INTO THE to-be-coming-away

OTHER-SIDE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 8

8:19 kai proselqwn


kai
Conj

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

grammateus eipen grammateus legO


n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

didaskale didaskalos
n_ Voc Sg m

AND

TOWARD-COMING approaching soi su


pp 2 Dat Sg

ONE

WRITer scribe ean ean


Cond

said

to-Him

TEACHer !

19 And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.

akolouqhsw akoloutheO
vi Fut Act 1 Sg

opou hopou
Adv

aperch aperchomai
vs Pres midD/pasD 2 Sg

I-SHALL-BE-followING to-YOU you

THE-?-where IF-EVER YOU-MAY-BE-FROM-COMING wherever you-may-be-coming-away o ho


t_ Nom Sg m

8:20 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ai ho
t_ Nom Pl f

alwpekes fwleous ecousin alOpEx phOleos echO


n_ Nom Pl f n_ Acc Pl m vi Pres Act 3 Pl

AND

IS-sayING

to-him

THE

JESUS

THE

JACKALS

BURROWS

ARE-HAVING

20 And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air [have] nests; but the Son of man hath not where to lay [his] head.

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

peteina peteinon
n_ Nom Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou kataskhnwseis o ouranos kataskEnOsis ho


n_ Gen Sg m n_ Acc Pl f t_ Nom Sg m

de de
Conj

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

AND

THE

flyers OF-THE flying-creatures ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

heaven

DOWN-BOOTHS roosts kefalhn klinh kephalE klinO


n_ Acc Sg f

THE

YET SON

OF-THE

anqrwpou ouk anthrOpos ou


n_ Gen Sg m Part Neg

pou pou
Part Int

thn ho
t_ Acc Sg f

vs Pres Act 3 Sg

human

NOT

IS-HAVING

?-where THE where ? maqhtwn mathEtEs


n_ Gen Pl m

HEAD
NA

He-MAY-BE-deCLINING he-may-be-reclining eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

8:21 eteros
heteros
a_ Nom Sg m

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

21 And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.

DIFFERENT YET OF-THE different-one epitreyon moi epitrepO egO


vm Aor Act 2 Sg pp 1 Dat Sg

LEARNers disciples apelqein aperchomai


vn 2Aor Act

OF-Him

said

to-Him

Master ! Lord ! patera patEr


n_ Acc Sg m

prwton prOton
Adv

kai qayai kai thaptO


Conj vn Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

permit permit-you !

to-ME me de de
Conj

BEFORE-most TO-BE-FROM-COMING AND first to-be-coming-away ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

TO-entomb THE

FATHER

OF-ME

8:22 o
ho
t_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

akolouqei akoloutheO
vm Pres Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

kai afes kai aphiEmi


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

22 But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.

THE

YET JESUS

IS-sayING

to-him

BE-followING to-ME be-you-following ! me

AND

FROM-LET leave-you !

THE

nekrous qayai nekros thaptO


a_ Acc Pl m vn Aor Act

tous ho
t_ Acc Pl m

eautwn heautou
pf 3 Gen Pl m

nekrous nekros
a_ Acc Pl m

DEAD dead-ones

TO-entomb THE

OF-selves DEAD of-themselves dead-ones autw autos


pp Dat Sg m

8:23 kai embanti


kai
Conj

embainO
vp 2Aor Act Dat Sg m

eis eis
Prep

NA

to ho
t_ Acc Sg n

ploion hkolouqhsan autw ploion akoloutheO autos


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

23 . And when he was entered into a ship, his disciples followed him.

AND

to-IN-STEPPing to-stepping-in

Him

INTO

THE

FLOATer ship

follow

to-Him him

THE

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

LEARNers disciples

OF-Him

8:24 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

seismos megas seismos mega


n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

qalassh wste thalassa hOste


n_ Dat Sg f Conj

AND

BE-PERCEIVING QUAKing lo ! ploion ploion


n_ Nom Sg n

GREAT

BECAME occurred

IN

THE

SEA

AS-BESIDES so-that de de
Conj

24 And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.

to ho
t_ Nom Sg n

kaluptesqai kaluptO
vn Pres Pas

upo twn hupo ho


Prep t_ Gen Pl n

kumatwn autos kuma autos


n_ Gen Pl n pp Nom Sg m

ekaqeuden katheudO
vi impf Act 3 Sg

THE

FLOATer ship

TO-BE-beING-COVERED by

THE

BILLOWS

He

YET DOWN-LOUNGED drowsed swson sOzO


vm Aor Act 2 Sg
25 And his disciples came to [him], and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.

8:25 kai proselqontes hgeiran


kai
Conj

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

egeirO
vi Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

AND

TOWARD-COMING approaching

THEY-ROUSE Him

sayING

Master ! Lord !

SAVE save-you !

apollumeqa apollumi
vi Pres Mid 1 Pl

WE-ARE-beING-destroyED we-are-perishing

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 8

8:26 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Nom Sg n

deiloi deilos
a_ Nom Pl m

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

oligopistoi oligopistos
a_ Voc Pl m

tote tote
Adv

AND

He-IS-sayING

to-them

ANY why ?

DREADers timid

YE-ARE

FEW-BELIEVing-ones then scant-of-faith-ones ! qalassh kai egeneto thalassa kai ginomai


n_ Dat Sg f Conj vi 2Aor midD 3 Sg

26 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

egerqeis egeirO
vp Aor Pas Nom Sg m

epetimhsen tois epitimaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Pl m

anemois kai th anemos kai ho


n_ Dat Pl m Conj t_ Dat Sg f

BEING-ROUSED

He-rebukES

to-THE the

WINDS

AND

to-THE the

SEA

AND

BECAME

galhnh galEnE
n_ Nom Sg f

megalh mega
a_ Nom Sg f

CALM

GREAT

8:27 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

anqrwpoi eqaumasan legontes anthrOpos thaumazO legO


n_ Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl vp Pres Act Nom Pl m

potapos potapos
a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

oti hoti
Conj

THE

YET humans

MARVEL

sayING

?-where-FROM IS what-manner-of upakouousin hupakouO


vi Pres Act 3 Pl

this this-man

that

27 But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

anemoi anemos
n_ Nom Pl m

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

qalassa autw thalassa autos


n_ Nom Sg f pp Dat Sg m

AND also

THE

WINDS

AND

THE

SEA

to-Him him peran peran


Adv

ARE-obeyING

8:28 kai elqontos


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

cwran chOra
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

AND

OF-COMING

Him

INTO THE

OTHER-SIDE INTO THE

SPACE country twn ho


t_ Gen Pl n

OF-THE

gadarhnwn uphnthsan autw gadarEnos hupantaO autos


a_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

duo duo
ni numeral

daimonizomenoi daimonizomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

ek ek
Prep

mnhmeiwn mnEmeion
n_ Gen Pl n

28 . And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.

GADARENES

UNDER-meet meet

to-Him him

TWO

demonizING-ones ones-being-demonized mh mE
Part Neg

OUT OF-THE

memorial-vaults tombs

exercomenoi exerchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

calepoi chalepos
a_ Nom Pl m

lian wste lian hOste


Adv Conj

iscuein ischuO
vn Pres Act

tina tis
px Acc Sg m

OUT-COMING coming-out parelqein parerchomai


vn 2Aor Act

FEROCIOUS VERY

AS-BESIDES NO so-that ekeinhs ekeinos


pd Gen Sg f

TO-BE-beING-STRONG ANY

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

odou hodos
n_ Gen Sg f

TO-BE-BESIDE-COMING THRU THE to-be-passing-by through

WAY road

that

8:29 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

ekraxan krazO
vi Aor Act 3 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

ti tis
pi Nom Sg n

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

kai soi kai su


Conj pp 2 Dat Sg

uie huios
n_ Voc Sg m

AND

BE-PERCEIVING THEY-CRY lo ! qeou theos


n_ Gen Sg m

sayING

ANY what ? kairou kairos


n_ Gen Sg m

to-US

AND

to-YOU

SON !

29 And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?

tou ho
t_ Gen Sg m

hlqes erchomai
vi 2Aor Act 2 Sg

wde pro hOde pro


Adv Prep

basanisai basanizO
vn Aor Act

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

OF-THE

God

YOU-CAME

here

BEFORE SEASON

TO-ORDEALize US to-torment coirwn pollwn boskomenh choiros polus boskO


n_ Gen Pl m a_ Gen Pl m vp Pres Pas Nom Sg f
30 And there was a good way off from them an herd of many swine feeding.

8:30 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

makran ap makran apo


Adv Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

agelh agelE
n_ Nom Sg f

WAS

YET FAR

FROM them

HERD

OF-HOGS

MANY

beING-HERBED grazing ei ei
Cond

8:31 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

daimones parekaloun auton daimOn parakaleO autos


n_ Nom Pl m vi impf Act 3 Pl pp Acc Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

ekballeis ekballO
vi Pres Act 2 Sg

THE

YET demons

BESIDE-CALLED entreated eis eis


Prep

Him

sayING

IF

YOU-ARE-OUT-CASTING you-are-casting-out

31 So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

aposteilon hmas apostellO hEmeis


vm Aor Act 2 Sg pp 1 Acc Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

agelhn twn agelE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl m

coirwn choiros
n_ Gen Pl m

US

commission dispatch-you !

US

INTO THE

HERD

OF-THE

HOGS

8:32 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois upagete autos hupagO


pp Dat Pl m vm Pres Act 2 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

exelqontes exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

aphlqon aperchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

AND

He-said

to-them

BE-UNDER-LEADING THE be-ye-going-away !

YET OUT-COMING coming-out

THEY-FROM-CAME INTO they-came-away

32 And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 8 - Matthew 9

tous ho
t_ Acc Pl m

coirous kai idou choiros kai idou


n_ Acc Pl m Conj vm 2Aor Act 2 Sg

wrmhsen hormaO
vi Aor Act 3 Sg

pasa pas
a_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

agelh agelE
n_ Nom Sg f

kata tou kata ho


Prep t_ Gen Sg m

down a steep place into the sea, and perished in the waters.

THE

HOGS

AND

BE-PERCEIVING RUSHES lo !

EVERY entire

THE

HERD

DOWN

THE

krhmnou eis krEmnos eis


n_ Gen Sg m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

qalassan kai apeqanon thalassa kai apothnEskO


n_ Acc Sg f Conj vi 2Aor Act 3 Pl

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

udasin hudOr
n_ Dat Pl n

HANG precipice

INTO THE

SEA

AND

THEY-FROM-DIED IN died

THE

waters

8:33 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

boskontes boskO
vp Pres Act Nom Pl m

efugon pheugO
vi 2Aor Act 3 Pl

kai apelqontes kai aperchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

THE

YET ones-HERBING graziers panta pas


a_ Acc Pl n

FLED

AND

FROM-COMING coming-away

INTO THE

city

33 And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.

aphggeilan apaggellO
vi Aor Act 3 Pl

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

twn ho
t_ Gen Pl m

daimonizomenwn daimonizomai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

THEY-FROM-MESSAGE ALL they-report

AND

THE the(p) h ho
t_ Nom Sg f

OF-THE

ones-demonizING ones-being-demonized exhlqen exerchomai


vi 2Aor Act 3 Sg

8:34 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

pasa pas
a_ Nom Sg f

polis polis
n_ Nom Sg f

eis eis
Prep

upanthsin tw hupantEsis ho
n_ Acc Sg f t_ Dat Sg m

AND

BE-PERCEIVING EVERY lo ! entire kai idontes kai eidO


Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

THE

city

OUT-CAME came-out opws hopOs


Adv

INTO UNDER-meeting to-THE meeting metabh metabainO


vs 2Aor Act 3 Sg

34 And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought [him] that he would depart out of their coasts.

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

parekalesan parakaleO
vi Aor Act 3 Pl

apo apo
Prep

JESUS

AND

PERCEIVING

Him

THEY-BESIDE-CALL WHICH-how He-MAY-BE-after-STEPPING FROM they-entreat so-that he-may-be-proceeding

twn ho
t_ Gen Pl n

oriwn horion
n_ Gen Pl n

autwn autos
pp Gen Pl m

THE

boundaries OF-them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 9

9:1 kai embas


kai
Conj

embainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

ploion dieperasen kai hlqen ploion diaperaO kai erchomai


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Sg Conj vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

idian idios
a_ Acc Sg f

. And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.

AND

IN-STEPPing stepping-in

INTO FLOATer ship

He-ferriES he-ferries-over

AND

CAME

INTO THE

OWN

polin polis
n_ Acc Sg f

city

9:2 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

proseferon prospherO
vi impf Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

paralutikon epi klinhs paralutikos epi klinE


a_ Acc Sg m Prep n_ Gen Sg f

beblhmenon ballO
vp Perf Pas Acc Sg m

AND

BE-PERCEIVING THEY-TOWARD-CARRIED to-Him lo ! they-brought-to him o ho


t_ Nom Sg m

paralytic

ON

couch

HAVING-been-CAST prostrate tw ho
t_ Dat Sg m

kai idwn kai eidO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

pistin autwn pistis autos


n_ Acc Sg f pp Gen Pl m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.

AND

PERCEIVING

THE

JESUS

THE

BELIEF faith

OF-them

He-said

to-THE

paralutikw qarsei paralutikos tharseO


a_ Dat Sg m vm Pres Act 2 Sg

teknon afientai teknon aphiEmi


n_ Voc Sg n vi Pres Pas 3 Pl

sou su
pp 2 Gen Sg

ai ho
t_ Nom Pl f

amartiai hamartia
n_ Nom Pl f

paralytic

YOU-BE-COURAGE-ING offspring be-you-having-courage ! child ! tines tis


px Nom Pl m

ARE-beING-FROM-LET OF-YOU are-being-pardoned grammatewn eipan grammateus legO


n_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

THE

misses sins
3

9:3 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

en en
Prep

eautois outos heautou houtos


pf 3 Dat Pl m pd Nom Sg m

And, behold, certain of the scribes said within themselves, This [man] blasphemeth.

AND

BE-PERCEIVING ANY lo ! some

OF-THE

WRITers scribes

say

IN selves among themselves

this-One this-man

blasfhmei blasphEmeO
vi Pres Act 3 Sg

IS-HARM-AVERRING is-blaspheming

9:4 kai
kai
Conj

WH

eidws

NA

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

enqumhseis autwn enthumEsis autos


n_ Acc Pl f pp Gen Pl m

And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?

AND

PERCEIVING

THE

JESUS

THE

IN-FEELings sentiments kardiais umwn kardia humeis


n_ Dat Pl f

OF-them

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ina hina
Conj

ti tis
pi Acc Sg n

enqumeisqe enthumeomai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

ponhra en ponEros en
a_ Acc Pl n Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

pp 2 Gen Pl

said

THAT ANY why ? gar estin gar eimi


Conj

YE-ARE-IN-FEELING wickeds ye-are-brooding wicked(p)

IN

THE

HEARTS

OF-YOU(p) of-ye sou su


pp 2 Gen Sg

9:5 ti
tis
pi Nom Sg n

eukopwteron eipein eukopOteros legO


a_ Nom Sg n Cmp vn 2Aor Act

afientai aphiEmi
vi Pres Pas 3 Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

vi Pres vxx 3 Sg

For whether is easier, to say, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

ANY what ? amartiai h hamartia E


n_ Nom Pl f

for

IS

easier

TO-BE-sayING ARE-beING-FROM-LET OF-YOU are-being-pardoned kai peripatei kai peripateO


Conj vm Pres Act 2 Sg

THE

eipein legO
vn 2Aor Act

egeire egeirO
vm Pres Act 2 Sg

Part

misses sins

OR

TO-BE-sayING BE-ROUSING be-you-rising ! eidhte eidO


vs Perf Act 2 Pl

AND

BE-ABOUT-TREADING be-you-walking ! o ho
t_ Nom Sg m

9:6 ina
hina
Conj

de de
Conj

oti exousian ecei hoti exousia echO


Conj n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

THAT YET YE-MAY-BE-PERCEIVING that

authority

IS-HAVING

THE

SON

OF-THE

anqrwpou epi ths anthrOpos epi ho


n_ Gen Sg m Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

afienai aphiEmi
vn Pres Act

amartias tote legei hamartia tote legO


n_ Acc Pl f Adv vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.

human

ON

THE
WH

LAND earth
NA

TO-FROM-LET misses to-pardon sins aron airO


vm Aor Act 2 Sg

then

He-IS-sayING

to-THE

paralutikw paralutikos
a_ Dat Sg m

egeire

egerqeis egeirO
vp Aor Pas Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

klinhn kai klinE kai


n_ Acc Sg f Conj

paralytic

BEING-ROUSED

LIFT pick-up-you ! sou su


pp 2 Gen Sg

OF-YOU

THE

couch

AND

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

BE-UNDER-LEADING INTO THE be-you-going-away !

HOME house

OF-YOU

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 9

9:7 kai egerqeis


kai
Conj

egeirO
vp Aor Pas Nom Sg m

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

And he arose, and departed to his house.

AND

BEING-ROUSED

he-FROM-CAME INTO THE he-came-away oi ho


t_ Nom Pl m

HOME house

OF-him

9:8 idontes
eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

efobhqhsan phobeO
vi Aor pasD 3 Pl

kai edoxasan ton kai doxazO ho


Conj vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

PERCEIVING

YET THE

THRONGS

THEY-WERE-afraid AND

THEY-esteem they-glorify

THE

God

But when the multitudes saw [it], they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.

ton ho
t_ Acc Sg m

donta didOmi
vp 2Aor Act Acc Sg m

exousian toiauthn tois exousia toioutos ho


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f t_ Dat Pl m

anqrwpois anthrOpos
n_ Dat Pl m

THE

One-GIVING one-giving

authority

such

to-THE

humans

9:9 kai paragwn


kai
Conj

paragO
vp Pres Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ekeiqen eiden ekeithen eidO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

anqrwpon anthrOpos
n_ Acc Sg m

AND

BESIDE-LEADING passing-by

THE

JESUS

thence

He-PERCEIVED human

kaqhmenon kathEmai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

telwnion maqqaion legomenon telOnion maththaios legO


n_ Acc Sg n n_ Acc Sg m vp Pres Pas Acc Sg m

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

. And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.

sittING

ON onat akolouqei akoloutheO


vm Pres Act 2 Sg

THE

tribute-office

MATTHEW

beING-said

AND

He-IS-sayING

autw autos
pp Dat Sg m

moi egO
pp 1 Dat Sg

kai anastas kai anistEmi


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

hkolouqhsen autw akoloutheO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

to-him

BE-followING to-ME be-you-following ! me autou autos


pp Gen Sg m

AND

UP-STANDing rising

he-follows

to-Him him oikia oikia


n_ Dat Sg f

9:10 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

anakeimenou anakeimai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kai idou kai idou


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

AND

BECAME it-became telwnai telOnEs


n_ Nom Pl m

OF-Him

UP-LYING lying-back-at-table

IN

THE

HOME house

AND

BE-PERCEIVING lo ! tw ho
t_ Dat Sg m

10 And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.

polloi polus
a_ Nom Pl m

kai amartwloi elqontes kai hamartOlos erchomai


Conj a_ Nom Pl m vp 2Aor Act Nom Pl m

sunanekeinto sunanakeimai
vi impf midD/pasD 3 Pl

MANY

tribute-collectors AND

missers sinners

COMING

TOGETHER-UP-LAID to-THE lay-back-at-the-table-together-with

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

JESUS

AND

to-THE

LEARNers disciples oi ho
t_ Nom Pl m

OF-Him

9:11 kai idontes


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

farisaioi elegon pharisaios legO


n_ Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

dia dia
Prep

AND

PERCEIVING

THE

PHARISEES

said

to-THE

LEARNers disciples o ho
t_ Nom Sg m

OF-Him

THRU because-of

11 And when the Pharisees saw [it], they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?

ti tis
pi Acc Sg n

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

telwnwn telOnEs
n_ Gen Pl m

kai amartwlwn esqiei kai hamartOlos esthiO


Conj a_ Gen Pl m vi Pres Act 3 Sg

didaskalos didaskalos
n_ Nom Sg m

ANY what ? umwn humeis


pp 2 Gen Pl

WITH

THE

tribute-collectors AND

missers sinners

IS-EATING

THE

TEACHer

OF-YOU(p) of-ye

9:12 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

akousas akouO
vp Aor Act Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ou ou
Part Neg

creian chreia
n_ Acc Sg f

ecousin echO
vi Pres Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

THE

YET HEARing

He-said

NOT

need

ARE-HAVING THE

12 But when Jesus heard [that], he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.

iscuontes ischuO
vp Pres Act Nom Pl m

iatrou iatros
n_ Gen Sg m

all oi alla ho
Conj t_ Nom Pl m

kakws econtes kakOs echO


Adv vp Pres Act Nom Pl m

ones-beING-STRONG OF-HEALer ones-being-strong of-physician

but

THE-ones the-ones ti tis

EVILly illness

HAVING

9:13 poreuqentes de
poreuomai
vp Aor pasD Nom Pl m

de
Conj

maqete manthanO
vm 2Aor Act 2 Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

eleos eleos
n_ Acc Sg n

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

kai ou kai ou
Conj Part Neg

pi Nom Sg n

BEING-GONE

YET BE-LEARNING ANY be-ye-learning ! what

IS this-is

MERCY

I-AM-WILLING AND

NOT

13 But go ye and learn what [that] meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 9

qusian thusia
n_ Acc Sg f

ou ou
Part Neg

gar hlqon gar erchomai


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

kalesai dikaious alla amartwlous kaleO dikaios alla hamartOlos


vn Aor Act a_ Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m

repentance.

SACRIFICE NOT

for

I-CAME

TO-CALL

JUST-ones just-ones oi ho
t_ Nom Pl m

but

missers sinners dia dia


Prep
14 . Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?

9:14 tote prosercontai


tote
Adv

proserchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

maqhtai iwannou legontes mathEtEs iOannEs legO


n_ Nom Pl m n_ Gen Sg m vp Pres Act Nom Pl m

then

ARE-TOWARD-COMING to-Him coming-to him hmeis hEmeis


pp 1 Nom Pl

THE

LEARNers disciples

OF-JOHN
NA

sayING

THRU because-of oi ho
t_ Nom Pl m

ti tis
pi Acc Sg n

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

farisaioi nhsteuomen pharisaios nEsteuO


n_ Nom Pl m vi Pres Act 1 Pl

polla polus
a_ Acc Pl n

de de
Conj

ANY what ?

WE

AND

THE

PHARISEES

ARE-fastING

much

THE

YET

maqhtai sou mathEtEs su


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Sg

ou ou
Part Neg

nhsteuousin nEsteuO
vi Pres Act 3 Pl

LEARNers disciples

OF-YOU

NOT

ARE-fastING

9:15 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

dunantai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

uioi huios
n_ Nom Pl m

AND

said

to-them

THE

JESUS

NO

ARE-ABLE can estin eimi

THE

SONS

tou ho
t_ Gen Sg m

numfwnos numphOn
n_ Gen Sg m

penqein pentheO
vn Pres Act

ef epi
Prep

oson hosos
pk Acc Sg n

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

vi Pres vxx 3 Sg

15 And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.

OF-THE

BRIDal-chamber TO-BE-MOURNING ON

as-much-as WITH them

IS

THE

numfios numphios
n_ Nom Sg m

eleusontai erchomai
vi Fut midD 3 Pl

de de
Conj

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

otan hotan
Conj

aparqh apairO
vs Aor Pas 3 Sg

ap apo
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

BRIDE-groom SHALL-BE-COMING YET DAYS bridegroom o ho


t_ Nom Sg m

when-EVER MAY-BE-BEING-FROM-LIFTED FROM them whenever may-be-being-taken-away

numfios numphios
n_ Nom Sg m

kai tote nhsteusousin kai tote nEsteuO


Conj Adv vi Fut Act 3 Pl

THE

BRIDE-groom AND bridegroom de de


Conj

then

THEY-SHALL-BE-fastING

9:16 oudeis
oudeis
a_ Nom Sg f

epiballei epiballO
vi Pres Act 3 Sg

epiblhma epiblEma
n_ Acc Sg n

rakous rhakos
n_ Gen Sg n

agnafou agnaphos
a_ Gen Sg n

epi imatiw palaiw epi himation palaios


Prep n_ Dat Sg n a_ Dat Sg n

NOT-YET-ONE YET IS-ON-CASTING ON-CAST-effect OF-BURSTer OF-UN-CARDED ON no-one is-patching patch of-shred unshrunk airei airO
vi Pres Act 3 Sg

cloak

OLD

16 No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.

gar to gar ho
Conj t_ Nom Sg n

plhrwma autou plErOma autos


n_ Nom Sg n pp Gen Sg n

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

imatiou kai ceiron himation kai cheirOn


n_ Gen Sg n Conj a_ Nom Sg n

scisma schisma
n_ Nom Sg n

IS-LIFTING

for

THE

FILLing

OF-it it

FROM THE

cloak

AND

WORSE

SPLIT rent

ginetai ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

IS-BECOMING

9:17 oude
oude
Adv

ballousin ballO
vi Pres Act 3 Pl

oinon oinos
n_ Acc Sg m

neon neos
a_ Acc Sg m

eis eis
Prep

askous askos
n_ Acc Pl m

palaious ei palaios ei
a_ Acc Pl m Cond

de de
Conj

mh mE
Part Neg

NOT-YET THEY-ARE-CASTING WINE neither ge ge


Part

YOUNG fresh

INTO BOTTLES (of-skin) OLD wine-skins kai o kai ho


Conj t_ Nom Sg m

IF

YET NO

rhgnuntai rhEgnumi
vi Pres Pas 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

askoi askos
n_ Nom Pl m

oinos oinos
n_ Nom Sg m

ekceitai ekcheO
vi Pres Pas 3 Sg

kai kai
Conj

17 Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

SURELY ARE-beING-BURST THE are-bursting oi ho


t_ Nom Pl m

BOTTLES (of-skin) AND wine-skins

THE

WINE

IS-beING-OUT-POURED AND is-spilling neon neos


a_ Acc Sg m

askoi askos
n_ Nom Pl m

apolluntai apollumi
vi Pres Pas 3 Pl

alla ballousin alla ballO


Conj vi Pres Act 3 Pl

oinon oinos
n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

THE

BOTTLES (of-skin) ARE-beING-destroyED but wine-skins are-perishing

THEY-ARE-CASTING WINE they-are-draining

YOUNG fresh

INTO

askous askos
n_ Acc Pl m

kainous kai amfoteroi sunthrountai kainos kai amphoteroi suntEreO


a_ Acc Pl m Conj a_ Nom Pl m vi Pres Pas 3 Pl

BOTTLES (of-skin) NEW wine-skins

AND

both

ARE-beING-TOGETHER-KEPT are-being-preserved

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 9

9:18 tauta
houtos
pd Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

autois idou autos idou


pp Dat Pl m vm 2Aor Act 2 Sg

arcwn archOn
n_ Nom Sg m

WH

eis

WH

proselqwn

these OF-Him these-things


NA

TALKING speaking

to-them

BE-PERCEIVING chief lo ! legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

NA

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

prosekunei autw proskuneO autos


vi impf Act 3 Sg pp Dat Sg m

oti h hoti ho
Conj t_ Nom Sg f

qugathr thugatEr
n_ Nom Sg f

18 . While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

ONE

COMING

he-worshipED worshiped

to-Him him

sayING

that

THE

DAUGHTER

mou egO
pp 1 Gen Sg

arti arti
Adv

eteleuthsen alla elqwn teleutaO alla erchomai


vi Aor Act 3 Sg Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

epiqes epitithEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

ceira cheir
n_ Acc Sg f

OF-ME

at-PRESENT deceasES just-now ep epi


Prep

but

COMING

BE-ON-PLACING THE be-placing-on-you !

HAND

sou su
pp 2 Gen Sg

authn autos
pp Acc Sg f

kai zhsetai kai zaO


Conj vi Fut midD 3 Sg

OF-YOU

ON

her

AND

she-SHALL-BE-LIVING
WH NA

9:19 kai egerqeis


kai
Conj

egeirO
vp Aor Pas Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

hkolouqei

hkolouqhsen akoloutheO
vi Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

kai kai
Conj

19 And Jesus arose, and followed him, and [so did] his disciples.

AND

BEING-ROUSED

THE

JESUS

follows

to-him him

AND

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

THE

LEARNers disciples

OF-Him

9:20 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

gunh gunE
n_ Nom Sg f

aimorroousa dwdeka eth haimorrhoeO dOdeka etos


vp Pres Act Nom Sg f ni numeral n_ Nom Pl n

proselqousa opisqen proserchomai opisthen


vp 2Aor Act Nom Sg f Adv

AND

BE-PERCEIVING WOMAN lo ! tou ho


t_ Gen Sg n

BLOOD-GUSHING having-hemorrhage

TWO-TEN twelve

YEARS

TOWARD-COMING approaching

BEHIND-PLACE from-behind

hyato haptO
vi Aor midD 3 Sg

kraspedou tou kraspedon ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg n

imatiou autou himation autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind [him], and touched the hem of his garment:

she-TOUCHES OF-THE touches the

HANG-FOOT tassel eauth heautou


pf 3 Dat Sg f

OF-THE

cloak

OF-Him

9:21 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

gar en gar en
Conj Prep

ean ean
Cond

monon aywmai monon haptO


Adv vs Aor Mid 1 Sg

tou ho
t_ Gen Sg n

imatiou himation
n_ Gen Sg n

21 For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.

she-said

for

IN

self herself

IF-EVER ONLY

I-SHOULD-BE-TOUCHING OF-THE the

cloak

autou autos
pp Gen Sg m

swqhsomai sOzO
vi Fut Pas 1 Sg

OF-Him

I-SHALL-BE-BEING-SAVED

9:22 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

strafeis strephO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

kai idwn kai eidO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

authn autos
pp Acc Sg f

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

THE

YET JESUS

BEING-TURNED

AND

PERCEIVING

her

said

qarsei tharseO
vm Pres Act 2 Sg

qugater h thugatEr ho
n_ Voc Sg f t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

seswken sOzO
vi Perf Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

kai eswqh kai sOzO


Conj vi Aor Pas 3 Sg

22 But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.

BE-COURAGE-ING DAUGHTER be-you-having-courage ! daughter ! h ho


t_ Nom Sg f

THE

BELIEF faith wras hOra


n_ Gen Sg f

OF-YOU

HAS-SAVED

YOU

AND

WAS-SAVED

gunh gunE
n_ Nom Sg f

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ekeinhs ekeinos
pd Gen Sg f

THE

WOMAN

FROM THE

HOUR

that

9:23 kai elqwn


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

arcontos kai archOn kai


n_ Gen Sg m Conj

AND

COMING

THE

JESUS

INTO THE

HOME house

OF-THE

chief

AND

23 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

aulhtas aulEtEs
n_ Acc Pl m

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

qoruboumenon thorubeO
vp Pres Pas Acc Sg m

PERCEIVING

THE

FLAGEOLETers AND flutists

THE

THRONG

TUMULTING making-a-tumult

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 9

9:24 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

anacwreite anachOreO
vm Pres Act 2 Pl

ou ou
Part Neg

gar apeqanen to gar apothnEskO ho


Conj vi 2Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg n

korasion alla korasion alla


n_ Nom Sg n Conj

He-said

BE-YE-UP-SPACING NOT be-ye-retiring ! kai kategelwn kai katagelaO


Conj vi impf Act 3 Pl

for

FROM-DIED died autou autos


pp Gen Sg m

THE

maiden

but

24 He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

kaqeudei katheudO
vi Pres Act 3 Sg

she-IS-DOWN-LOUNGING AND she-is-drowsing

THEY-DOWN-LAUGHED OF-Him they-ridiculed him o ho


t_ Nom Sg m

9:25 ote de
hote
Adv

de
Conj

exeblhqh ekballO
vi Aor Pas 3 Sg

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

eiselqwn eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

ekrathsen ths krateO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Gen Sg f

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

when

YET WAS-OUT-CAST THE was-cast-out kai hgerqh kai egeirO


Conj vi Aor Pas 3 Sg

THRONG

INTO-COMING entering

He-HOLDS

OF-THE the

HAND

25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

auths autos
pp Gen Sg f

to ho
t_ Nom Sg n

korasion korasion
n_ Nom Sg n

OF-her

AND

WAS-ROUSED THE

maiden

9:26 kai exhlqen


kai
Conj

exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

fhmh phEmE
n_ Nom Sg f

auth houtos
pd Nom Sg f

eis eis
Prep

olhn holos
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

ekeinhn ekeinos
pd Acc Sg f

26 And the fame hereof went abroad into all that land.

AND

OUT-CAME came-out

THE

AVERment fame ekeiqen tw ekeithen ho


Adv

this

INTO WHOLE

THE

LAND
NA

that

9:27 kai paragonti


kai
Conj

paragO
vp Pres Act Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

hkolouqhsan akoloutheO
vi Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

duo duo
ni numeral

t_ Dat Sg m

AND

to-BESIDE-LEADING thence to-passing-by krazontes krazO


vp Pres Act Nom Pl m

THE

JESUS

follow
WH

to-Him him hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

TWO

27 . And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, [Thou] Son of David, have mercy on us.

tufloi tuphlos
a_ Nom Pl m

kai legontes kai legO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

elehson eleaO
vm Aor Act 2 Sg

uie

NA

uios huios
n_ Nom Sg m

dauid dauid
ni proper

BLIND-ones CRYING blind-men

AND

sayING

BE-MERCIFUL-to US be-you-merciful ! oikian oikia


n_ Acc Sg f

SON

of-DAVID of-David kai kai


Conj
28 And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.

9:28 elqonti
erchomai
vp 2Aor Act Dat Sg m

de de
Conj

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

proshlqon proserchomai
vi Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

tufloi tuphlos
a_ Nom Pl m

to-COMING

YET INTO THE

HOME house

TOWARD-CAME to-Him came-to him

THE

BLIND-ones AND blind-men touto houtos


pd Acc Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

pisteuete pisteuO
vm Pres Act 2 Pl

oti dunamai hoti dunamai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

poihsai poieO
vn Aor Act

IS-sayING

to-them

THE

JESUS

YE-ARE-BELIEVING that

I-AM-ABLE

this

TO-DO

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

nai kurie nai kurios


Part n_ Voc Sg m

THEY-ARE-sayING to-Him

YEA yes twn ho

Master ! Lord ! ofqalmwn autwn ophthalmos autos


n_ Gen Pl m pp Gen Pl m

9:29 tote hyato


tote
Adv

haptO
vi Aor midD 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

pistin pistis
n_ Acc Sg f

t_ Gen Pl m

29 Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.

then

He-TOUCHES

OF-THE the

VIEWers eyes umin humeis


pp 2 Dat Pl

OF-them

sayING

according-to THE

BELIEF faith

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

genhqhtw ginomai
vm Aor pasD 3 Sg

OF-YOU(p) LET-it-BE-BEING-BECOME to-YOU(p) of-ye let-it-be-being-become ! to-ye

9:30 kai hnewcqhsan


kai
Conj

anoigO
vi Aor Pas 3 Pl

autwn autos
pp Gen Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

ofqalmoi kai enebrimhqh autois o ophthalmos kai embrimaomai autos ho


n_ Nom Pl m Conj vi Aor pasD 3 Sg pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

AND

WERE-UP-OPENED OF-them were-opened legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

THE

VIEWers eyes

AND

IN-THUNDERS mutters

to-them

THE

30 And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See [that] no man know [it].

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

orate horaO
vm Pres Act 2 Pl

mhdeis mEdeis
a_ Nom Sg m

ginwsketw ginOskO
vm Pres Act 3 Sg

JESUS

sayING

BE-SEEING be-ye-seeing ! exelqontes exerchomai


vp 2Aor Act Nom Pl m

NO-YET-ONE LET-BE-KNOWING no-one let-him-be-knowing ! auton autos


pp Acc Sg m

9:31 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

diefhmisan diaphEmizO
vi Aor Act 3 Pl

en en
Prep

olh holos
a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

gh gE
n_ Dat Sg f

31 But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.

THE

YET OUT-COMING coming-out

THEY-THRU-AVERize Him they-blaze-abroad

IN

WHOLE

THE

LAND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 9

ekeinh ekeinos
pd Dat Sg f

that

9:32 autwn
autos
pp Gen Pl m

de de
Conj

exercomenwn exerchomai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

proshnegkan prospherO
vi Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

32 As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.

OF-them
NA

YET OUT-COMING coming-out kwfon kOphos


a_ Acc Sg m

BE-PERCEIVING THEY-TOWARD-CARRY to-Him lo ! they-bring-to him

anqrwpon anthrOpos
n_ Acc Sg m

daimonizomenon daimonizomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

human

MUTE deaf-mute

demonizING-one being-demonized tou ho


t_ Gen Sg n

9:33 kai ekblhqentos


kai
Conj

ekballO
vp Aor Pas Gen Sg n

daimoniou elalhsen o daimonion laleO ho


n_ Gen Sg n vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

kwfos kOphos
a_ Nom Sg m

kai kai
Conj

AND

OF-BEING-OUT-CAST THE of-being-cast-out ocloi ochlos


n_ Nom Pl m

demon

TALKS speaks oudepote oudepote


Adv

THE

MUTE AND deaf-mute-man outws en houtOs en


Adv Prep

33 And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.

eqaumasan oi thaumazO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

efanh phainO
vi 2Aor Pas 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

MARVEL

THE

THRONGS

sayING

NOT-YET-?-when APPEARed never t-appeared

thus

IN

THE

israhl israEl
ni proper

ISRAEL
WH NA

9:34

oi

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

farisaioi elegon pharisaios legO


n_ Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

arconti twn archOn ho


n_ Dat Sg m t_ Gen Pl n

daimoniwn daimonion
n_ Gen Pl n

34 But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.

THE

YET PHARISEES
WH

said
NA

IN

THE

chief

OF-THE

demons

ekballei ekballO
vi Pres Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

daimonia

daimonia daimonion
n_ Acc Pl n

He-IS-OUT-CASTING THE he-is-casting-out

demons

9:35 kai perihgen


kai
Conj

periagO
vi impf Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

poleis pasas polis pas


n_ Acc Pl f a_ Acc Pl f

kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

kwmas kOmE
n_ Acc Pl f

AND

ABOUT-LED went-about en en
Prep

THE

JESUS

THE

cities

ALL

AND

THE

VILLAGES

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

tais ho
t_ Dat Pl f

sunagwgais sunagOgE
n_ Dat Pl f

autwn autos
pp Gen Pl m

kai khrusswn kai kErussO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

35 . And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.

TEACHING

IN

THE

TOGETHER-LEADS OF-them synagogues pasan pas


a_ Acc Sg f

AND

PROCLAIMING heralding kai pasan kai pas


Conj a_ Acc Sg f

THE

WELL-MESSAGE

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias kai qerapeuwn basileia kai therapeuO


n_ Gen Sg f Conj vp Pres Act Nom Sg m

noson nosos
n_ Acc Sg f

malakian malakia
n_ Acc Sg f

OF-THE

KINGdom

AND

curING

EVERY

DISEASE

AND

EVERY

SOFTness weakness autwn autos


pp Gen Pl m

9:36 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

oclous esplagcnisqh ochlos splagchnizomai


n_ Acc Pl m vi Aor pasD 3 Sg

peri peri
Prep

oti hsan hoti eimi


Conj vi impf vxx 3 Pl

PERCEIVING

YET THE

THRONGS

He-IS-compassionatED ABOUT them he-is-moved-with-compassion econta echO


vp Pres Act Nom Pl n

that

THEY-WERE

eskulmenoi skullO
vp Perf Pas Nom Pl m

kai errimmenoi kai rhiptO


Conj vp Perf Pas Nom Pl m

wsei probata mh hOsei probaton mE


Adv n_ Acc Pl n Part Neg

poimena poimEn
n_ Acc Sg m

36 But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.

HAVING-been-FLAYED AND having-been-bothered

HAVING-been-TOSSED AS-IF

sheep sheep(p) o ho

NO

HAVING

SHEPHERD

9:37 tote legei


tote
Adv

legO
vi Pres Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

men men
Part

qerismos polus therismos polus


n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m

t_ Nom Sg m

then

He-IS-sayING

to-THE

LEARNers disciples

OF-Him

THE

INDEED harvest

much vast

37 Then saith he unto his disciples, The harvest truly [is] plenteous, but the labourers [are] few;

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

ergatai oligoi ergatEs oligos


n_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

THE

YET ACTers workers

FEW

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 9 - Matthew 10

9:38 dehqhte
deomai
vm Aor pasD 2 Pl

oun oun
Conj

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qerismou opws therismos hopOs


n_ Gen Sg m Adv

38 Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.

BE-BINDING THEN OF-THE be-ye-beseeching ! the ekbalh ekballO


vs 2Aor Act 3 Sg

Master Lord ton ho

OF-THE

harvest

WHICH-how so-that

ergatas eis ergatEs eis


n_ Acc Pl m Prep

qerismon autou therismos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

t_ Acc Sg m

He-SHOULD-BE-OUT-CASTING ACTers he-should-be-ejecting workers

INTO THE

harvest

OF-Him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 10

10:1 kai proskalesamenos tous


kai
Conj

proskaleomai
vp Aor midD Nom Sg m

ho
t_ Acc Pl m

dwdeka maqhtas autou dOdeka mathEtEs autos


ni numeral n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

AND

TOWARD-CALLing calling-to-him

THE

TWO-TEN twelve

LEARNers disciples

OF-Him

He-GIVES

to-them them

exousian pneumatwn akaqartwn wste exousia pneuma akathartos hOste


n_ Acc Sg f n_ Gen Pl n a_ Gen Pl n Conj

ekballein ekballO
vn Pres Act

auta autos
pp Acc Pl n

kai qerapeuein kai therapeuO


Conj vn Pres Act

. And when he had called unto [him] his twelve disciples, he gave them power [against] unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.

authority

OF-spirits

UN-clean unclean

AS-BESIDES TO-BE-OUT-CASTING them so-as to-be-casting-out

AND

TO-BE-curING

pasan pas
a_ Acc Sg f

noson nosos
n_ Acc Sg f

kai pasan kai pas


Conj a_ Acc Sg f

malakian malakia
n_ Acc Sg f

EVERY

DISEASE

AND

EVERY

SOFTness weakness onomata estin onoma eimi


n_ Nom Pl n vi Pres vxx 3 Sg

10:2 twn
ho
t_ Gen Pl m

de de
Conj

dwdeka apostolwn ta dOdeka apostolos ho


ni numeral n_ Gen Pl m t_ Nom Pl n

tauta houtos
pd Nom Pl n

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

OF-THE

YET TWO-TEN twelve

commissioners apostles

THE

NAMES

IS

these

BEFORE-most first kai kai


Conj

simwn simOn
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

legomenos legO
vp Pres Pas Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

kai andreas o kai andreas ho


Conj n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

adelfos autou adelphos autos


n_ Nom Sg m pp Gen Sg m

Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James [the son] of Zebedee, and John his brother;

SIMON

THE

beING-said one-being-said tou ho


t_ Gen Sg m

Peter (ROCK) AND Peter

ANDREW

THE

brother

OF-him

AND

iakwbos o iakObos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

zebedaiou kai iwannhs o zebedaios kai iOannEs ho


n_ Gen Sg m Conj n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

adelfos autou adelphos autos


n_ Nom Sg m pp Gen Sg m

JACOBUS James

THE

OF-THE

ZEBEDEE

AND

JOHN

THE

brother

OF-him

10:3 filippos kai barqolomaios qwmas


philippos
n_ Nom Sg m

kai
Conj

bartholomaios
n_ Nom Sg m

thOmas
n_ Nom Sg m

kai maqqaios o kai maththaios ho


Conj n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

telwnhs telOnEs
n_ Nom Sg m

iakwbos iakObos
n_ Nom Sg m

Philip

AND

Bartholomew

THOMAS

AND

MATTHEW

THE

tribute-collector JACOBUS James

o ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

alfaiou kai qaddaios halphaios kai thaddaios


n_ Gen Sg m Conj n_ Nom Sg m

Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James [the son] of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;

THE

OF-THE

ALPHEUS

AND

THADDEUS

10:4 simwn
simOn
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kananaios kai ioudas kananaios kai ioudas


n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

iskariwths o iskariOthEs ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

kai kai
Conj

Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.

SIMON

THE

CANANITE

AND

JUDAS

THE

ISCARIOT

THE-one the-one

AND also

paradous paradidOmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

BESIDE-GIVING betraying

Him

10:5 toutous tous


houtos
pd Acc Pl m

ho
t_ Acc Pl m

dwdeka apesteilen o dOdeka apostellO ho


ni numeral vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

paraggeilas paraggellO
vp Aor Act Nom Sg m

autois autos
pp Dat Pl m

these

THE

TWO-TEN twelve odon hodos


n_ Acc Sg f

commissions

THE

JESUS

charging

to-them them polin polis


n_ Acc Sg f

. These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into [any] city of the Samaritans enter ye not:

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

mh mE
Part Neg

apelqhte aperchomai
vs 2Aor Act 2 Pl

kai eis kai eis


Conj Prep

sayING

INTO WAY road

OF-NATIONS NO

YE-MAY-BE-FROM-COMING AND ye-may-be-passing-forth

INTO city

samareitwn mh samaritEs mE
n_ Gen Pl m Part Neg

eiselqhte eiserchomai
vs 2Aor Act 2 Pl

OF-SAMARItans

NO

YE-MAY-BE-INTO-COMING ye-may-be-entering de de
Conj

10:6 poreuesqe
poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

mallon pros mallon pros


Adv Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

probata ta probaton ho
n_ Acc Pl n t_ Acc Pl n

apolwlota apollumi
vp 2Perf Act Acc Pl n

But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

BE-YE-GOING be-ye-going ! oikou oikos


n_ Gen Sg m

YET RATHER

TOWARD THE

sheep sheep(p)

THE

HAVING-been-destroyED having-been-lost

israhl israEl
ni proper

OF-HOME of-house

of-ISRAEL of-Israel

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 10

10:7 poreuomenoi
poreuomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

de de
Conj

khrussete kErussO
vm Pres Act 2 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

oti hggiken hoti eggizO


Conj vi Perf Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia basileia
n_ Nom Sg f

And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.

GOING

YET BE-PROCLAIMING sayING be-ye-heralding !

that

HAS-NEARED THE has-drawn-near

KINGdom

twn ho
t_ Gen Pl m

ouranwn ouranos
n_ Gen Pl m

OF-THE

heavens

10:8 asqenountas
astheneO
vp Pres Act Acc Pl m

qerapeuete nekrous egeirete therapeuO nekros egeirO


vm Pres Act 2 Pl a_ Acc Pl m vm Pres Act 2 Pl

leprous kaqarizete daimonia lepros katharizO daimonion


a_ Acc Pl m vm Pres Act 2 Pl n_ Acc Pl n

ones-beING-UN-FIRM BE-curING ones-being-infirm be-ye-curing ! ekballete ekballO


vm Pres Act 2 Pl

DEAD-ones dead-ones

BE-ROUSING be-ye-rousing !

lepers

BE-cleansING be-ye-cleansing !

demons

Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.

dwrean elabete dOrean lambanO


Adv vi 2Aor Act 2 Pl

dwrean dote dOrean didOmi


Adv vm 2Aor Act 2 Pl

BE-OUT-CASTING gratuitously be-ye-casting-out !

YE-GOT

gratuitously

BE-GIVING be-ye-giving ! mhde mEde


Conj

10:9 mh
mE
Part Neg

kthshsqe ktaomai
vs Aor midD 2 Pl

cruson chrusos
n_ Acc Sg m

arguron mhde arguros mEde


n_ Acc Sg m Conj

calkon chalkos
n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,

NO

YE-SHOULD-BE-ACQUIRING GOLD

NO-YET SILVER nor-yet

NO-YET COPPER nor-yet

INTO THE

zwnas umwn zOnE humeis


n_ Acc Pl f pp 2 Gen Pl

GIRDles

OF-YOU(p) of-ye phran pEra


n_ Acc Sg f

10:10 mh
mE
Part Neg

eis eis
Prep

odon hodos
n_ Acc Sg f

mhde mEde
Conj

duo duo
ni numeral

citwnas mhde chitOn mEde


n_ Acc Pl m Conj

upodhmata mhde hupodEma mEde


n_ Acc Pl n Conj

NO

BAG (beggar's) INTO WAY beggar's-bag road gar o gar ho


Conj t_ Nom Sg m

NO-YET TWO nor-yet

TUNICS

NO-YET sandals nor-yet autou autos


pp Gen Sg m

NO-YET nor-yet

10 Nor scrip for [your] journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

rabdon axios rhabdos axios


n_ Acc Sg f a_ Nom Sg m

ergaths ths ergatEs ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg f

trofhs trophE
n_ Gen Sg f

ROD club

WORTHY

for

THE

ACTer worker polin polis


n_ Acc Sg f

OF-THE

NURTURE OF-him nourishment eiselqhte eiserchomai


vs 2Aor Act 2 Pl

10:11 eis
eis
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

d de
Conj

an an
Part

h E
Part

kwmhn kOmE
n_ Acc Sg f

exetasate exetazO
vm Aor Act 2 Pl

tis tis
pi Nom Sg m

INTO WHICH

YET EVER city

OR

VILLAGE

YE-MAY-BE-INTO-COMING OUT-INTERROGATE ANY ye-may-be-entering inquire-ye ! who ews an heOs an


Conj Part

11 And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.

en en
Prep

auth autos
pp Dat Sg f

axios axios
a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kakei kakei
Adv Con

meinate menO
vm Aor Act 2 Pl

exelqhte exerchomai
vs 2Aor Act 2 Pl

IN

her

WORTHY

IS

AND-there REMAIN remain-ye ! de de


Conj

TILL

EVER YE-MAY-BE-OUT-COMING ye-may-be-coming-out


12 And when ye come into an house, salute it.

10:12 eisercomenoi
eiserchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

aspasasqe authn aspazomai autos


vm Aor midD 2 Pl pp Acc Sg f

INTO-COMING entering

YET INTO THE

HOME house oikia oikia

greet salute-ye ! axia axios


a_ Nom Sg f

her

10:13 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

men men
Part

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

elqatw erchomai
vm Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

eirhnh eirEnE
n_ Nom Sg f

n_ Nom Sg f

AND

IF-EVER INDEED MAY-BE

THE

HOME house h eimi


vs Pres vxx 3 Sg

WORTHY

LET-BE-COMING THE let-be-coming ! h ho


t_ Nom Sg f

PEACE
WH

13 And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ep epi
Prep

authn autos
pp Acc Sg f

ean ean
Cond

de de
Conj

mh mE
Part Neg

axia axios
a_ Nom Sg f

eirhnh eirEnE
n_ Nom Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ef

OF-YOU(p) ON of-ye
NA

her

IF-EVER YET NO

MAY-BE she-may-be

WORTHY

THE

PEACE

OF-YOU(p) of-ye

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

epistrafhtw epistrephO
vm 2Aor Pas 3 Sg

TOWARD

YOU(p) ye

LET-BE-BEING-ON-TURNED let-her-be-being-turned-back ! an an
Part

10:14 kai os
kai
Conj

hos
pr Nom Sg m

mh mE
Part Neg

dexhtai dechomai
vs Aor midD 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

mhde mEde
Conj

akoush akouO
vs Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

AND

WHO

EVER NO

SHOULD-BE-RECEIVING YOU(p) ye

NO-YET SHOULD-BE-HEARING THE nor-yet

14 And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 10

logous umwn logos humeis


n_ Acc Pl m pp 2 Gen Pl

exercomenoi exerchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

exw exO
Adv

ths ho
t_ Gen Sg f

oikias oikia
n_ Gen Sg f

h E
Part

ths ho
t_ Gen Sg f

polews ekeinhs polis ekeinos


n_ Gen Sg f pd Gen Sg f

sayings words

OF-YOU(p) OUT-COMING of-ye coming-out

OUT OF-THE outside podwn pous


n_ Gen Pl m

HOME house umwn humeis


pp 2 Gen Pl

OR

OF-THE

city

that

ektinaxate ton ektinassO ho


vm Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg m

koniorton twn koniortos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Pl m

OUT-QUIVER shake-off-ye !

THE

DUST

OF-THE

FEET

OF-YOU(p) of-ye gh gE
n_ Dat Sg f

10:15 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

anektoteron estai anektos eimi


a_ Nom Sg n Cmp vi Fut vxx 3 Sg

sodomwn kai gomorrwn sodoma kai gomorrha


n_ Gen Pl n Conj n_ Gen Pl n

AMEN verily en en
Prep

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye th ho

more-tolerable

it-SHALL-BE

to-LAND

OF-SODOM

AND

OF-GOMORRAH

15 Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

krisews h krisis E
n_ Gen Sg f Part

polei polis
n_ Dat Sg f

ekeinh ekeinos
pd Dat Sg f

t_ Dat Sg f

IN

DAY

OF-JUDGing OR to-THE than egw egO


pp 1 Nom Sg

city

that

10:16 idou
idou
vm 2Aor Act 2 Sg

apostellw apostellO
vi Pres Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ws probata en hOs probaton en


Adv n_ Nom Pl n Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

lukwn lukos
n_ Gen Pl m

BE-PERCEIVING I lo ! ginesqe ginomai


vm Pres midD/pasD 2 Pl

AM-commissionING YOU(p) am-dispatching ye fronimoi ws oi phronimos hOs ho


a_ Nom Pl m Adv t_ Nom Pl m

AS

sheep sheep(p)

IN

MIDst

OF-WOLVES

16 . Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.

oun oun
Conj

ofeis ophis
n_ Nom Pl m

kai akeraioi ws ai kai akeraios hOs ho


Conj a_ Nom Pl m Adv t_ Nom Pl f

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming ! peristerai peristera


n_ Nom Pl f

THEN DISPOSED prudent

AS

THE

serpents

AND

UN-blendED artless

AS

THE

DOVES

10:17 prosecete de
prosechO
vm Pres Act 2 Pl

de
Conj

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

anqrwpwn paradwsousin anthrOpos paradidOmi


n_ Gen Pl m vi Fut Act 3 Pl

gar umas gar humeis


Conj pp 2 Acc Pl

eis eis
Prep

BE-heedING be-ye-heeding ! sunedria kai en sunedrion kai en


n_ Acc Pl n Conj

YET FROM THE

humans

THEY-SHALL-BE-BESIDE-GIVING for they-shall-be-giving-up autwn autos


pp Gen Pl m

YOU(p) ye

INTO

17 But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;

tais ho
t_ Dat Pl f

sunagwgais sunagOgE
n_ Dat Pl f

mastigwsousin mastigoO
vi Fut Act 3 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

Prep

Sanhedrins

AND

IN

THE

TOGETHER-LEADS OF-them synagogues

THEY-SHALL-BE-scourgING YOU(p) ye eneken heneken


Adv

10:18 kai epi hgemonas de


kai
Conj

epi
Prep

hEgemOn
n_ Acc Pl m

de
Conj

kai basileis acqhsesqe kai basileus agO


Conj n_ Acc Pl m vi Fut Pas 2 Pl

emou egO
pp 1 Gen Sg

eis eis
Prep

AND also

ON

LEADers governors

YET AND

KINGS

YOU-SHALL-BE-BEING-LED on-account-of OF-ME ye-shall-be-being-led me

INTO

18 And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.

marturion autois kai tois marturion autos kai ho


n_ Acc Sg n pp Dat Pl m Conj t_ Dat Pl n

eqnesin ethnos
n_ Dat Pl n

witness testimony

to-them

AND

to-THE

NATIONS

10:19 otan
hotan
Conj

de de
Conj

paradwsin paradidOmi
vs 2Aor Act 3 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

mh mE
Part Neg

merimnhshte merimnaO
vs Aor Act 2 Pl

pws h pOs E
Adv Int Part

when-EVER YET THEY-MAY-BE-BESIDE-GIVING YOU(p) whenever they-may-be-giving-up ye ti tis


pi Acc Sg n

NO

YE-SHOULD-BE-beING-anxious how ye-should-be-worrying how ? en en


Prep

OR

19 But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.

lalhshte laleO
vs Aor Act 2 Pl

doqhsetai didOmi
vi Fut Pas 3 Sg

gar umin gar humeis


Conj pp 2 Dat Pl

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

ANY what ti tis


pi Acc Sg n

YE-SHOULD-BE-TALKING SHALL-BE-BEING-GIVEN for ye-should-be-speaking it-shall-be-being-given lalhshte laleO


vs Aor Act 2 Pl

to-YOU(p) ye

IN

that

THE

HOUR

ANY what

YE-SHOULD-BE-TALKING ye-should-be-speaking gar umeis gar humeis


Conj pp 2 Nom Pl

10:20 ou
ou
Part Neg

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

lalountes laleO
vp Pres Act Nom Pl m

alla to alla ho
Conj t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

NOT

for

YOU(p) ye

20 For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.

ARE

THE

ones-TALKING ones-speaking

but

THE

spirit

OF-THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 10

patros patEr
n_ Gen Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

to ho
t_ Nom Sg n

laloun laleO
vp Pres Act Nom Sg n

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

FATHER

OF-YOU(p) THE of-ye

One-TALKING one-speaking de de
Conj

IN

YOU(p) ye qanaton kai pathr thanatos kai patEr


n_ Acc Sg m Conj n_ Nom Sg m

10:21 paradwsei
paradidOmi
vi Fut Act 3 Sg

adelfos adelfon eis adelphos adelphos eis


n_ Nom Sg m n_ Acc Sg m Prep

teknon kai teknon kai


n_ Acc Sg n Conj

SHALL-BE-BESIDE-GIVING YET brother shall-be-giving-up epanasthsontai epanistEmi


vi Fut midD 3 Pl

brother

INTO DEATH

AND

FATHER

offspring child

AND

tekna teknon
n_ Nom Pl n

epi goneis epi goneus


Prep n_ Acc Pl m

kai qanatwsousin kai thanatoO


Conj vi Fut Act 3 Pl

autous autos
pp Acc Pl m

21 And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against [their] parents, and cause them to be put to death.

SHALL-BE-ON-UP-STANDING offsprings shall-be-rising-up children

ON

parents

AND

THEY-SHALL-BE-(causing-to)-DIE them shall-be-putting-to-death to ho


t_ Acc Sg n

10:22 kai esesqe


kai
Conj

eimi
vi Fut vxx 2 Pl

misoumenoi miseO
vp Pres Pas Nom Pl m

upo pantwn dia hupo pas dia


Prep a_ Gen Pl m Prep

onoma onoma
n_ Acc Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

AND

YE-SHALL-BE beING-HATED

by

ALL

THRU THE because-of outos houtos


pd Nom Sg m

NAME

OF-ME

22 And ye shall be hated of all [men] for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

upomeinas hupomenO
vp Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

telos telos
n_ Acc Sg n

swqhsetai sOzO
vi Fut Pas 3 Sg

THE-one the-one

YET UNDER-REMAINing INTO FINISH this-one enduring consummation this-one de de


Conj

SHALL-BE-BEING-SAVED

10:23 otan
hotan
Conj

diwkwsin diOkO
vs Pres Act 3 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

polei polis
n_ Dat Sg f

tauth houtos
pd Dat Sg f

feugete pheugO
vm Pres Act 2 Pl

eis eis
Prep

when-EVER YET THEY-MAY-BE-CHASING YOU(p) whenever they-may-be-persecuting ye thn ho


t_ Acc Sg f

IN

THE

city

this

BE-FLEEING be-ye-fleeing ! tas ho

INTO

eteran heteros
a_ Acc Sg f

amhn gar legw amEn gar legO


Hebrew Conj vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

teleshte teleO
vs Aor Act 2 Pl

23 But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.

t_ Acc Pl f

THE

DIFFERENT AMEN different-one verily


WH

for

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

NOT
NA

NO

YE-SHOULD-BE-FINISHING THE

poleis polis
n_ Acc Pl f

tou

NA

tou ho
t_ Gen Sg m

israhl ews israEl heOs


ni proper Conj

an an
Part

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

cities

OF-THE

ISRAEL

TILL

EVER

MAY-BE-COMING THE

SON

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

OF-THE

human

10:24 ouk
ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

maqhths uper ton mathEtEs huper ho


n_ Nom Sg m Prep t_ Acc Sg m

didaskalon oude didaskalos oude


n_ Acc Sg m Adv

doulos doulos
n_ Nom Sg m

uper huper
Prep

24 The disciple is not above [his] master, nor the servant above his lord.

NOT

IS

LEARNer disciple autou autos


pp Gen Sg m

OVER above

THE

TEACHer

NOT-YET SLAVE neither

OVER above

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

THE

master lord

OF-him

10:25 arketon tw
arketos
a_ Nom Sg n

ho
t_ Dat Sg m

maqhth ina mathEtEs hina


n_ Dat Sg m Conj

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

ws o hOs ho
Adv t_ Nom Sg m

didaskalos autou didaskalos autos


n_ Nom Sg m pp Gen Sg m

SUFFICient

to-THE

LEARNer disciple ws o hOs ho


Adv

THAT he-MAY-BE-BECOMING AS

THE

TEACHer

OF-him

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

ei ei
Cond

ton ho
t_ Acc Sg m

oikodespothn oikodespotEs
n_ Acc Sg m

25 It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more [shall they call] them of his household?

t_ Nom Sg m

AND

THE

SLAVE

AS

THE

master lord

OF-him

IF

THE

HOME-OWNER householder autou autos


pp Gen Sg m

beelzeboul epekalesan posw beelzeboul epikaleO posos


ni proper vi Aor Act 3 Pl pq Dat Sg n

mallon tous mallon ho


Adv t_ Acc Pl m

oikiakous oikiakos
n_ Acc Pl m

BEELZEBOUL

THEY-ON-CALL they-surname oun oun


Conj

to-how-much RATHER how-much

THE

HOME-ics OF-him ones-of-the-household gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

10:26 mh
mE
Part Neg

fobhqhte phobeO
vm Aor pasD 2 Pl

autous ouden autos oudeis


pp Acc Pl m a_ Nom Sg n

kekalummenon kaluptO
vp Perf Pas Nom Sg n

NO

THEN YE-BE-BEING-afraid-of them be-ye-being-afraid-of !

NOT-YET-ONE for nothing

IS

HAVING-been-COVERED

26 Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 10

o hos
pr Nom Sg n

ouk ou
Part Neg

apokalufqhsetai apokaluptO
vi Fut Pas 3 Sg

kai krupton o kai kruptos hos


Conj a_ Nom Sg n pr Nom Sg n

ou ou
Part Neg

gnwsqhsetai ginOskO
vi Fut Pas 3 Sg

WHICH

NOT

SHALL-BE-BEING-FROM-COVERED AND shall-be-being-revealed legw legO


vi Pres Act 1 Sg

HIDDen

WHICH

NOT

SHALL-BE-BEING-KNOWN

10:27 o
hos
pr Acc Sg n

umin humeis
pp 2 Dat Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

skotia eipate skotia legO


n_ Dat Sg f vm 2Aor Act 2 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

fwti phOs
n_ Dat Sg n

kai kai
Conj

WHICH

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

IN

THE

DARKness

say say-ye !

IN

THE

LIGHT

AND

27 What I tell you in darkness, [that] speak ye in light: and what ye hear in the ear, [that] preach ye upon the housetops.

o hos
pr Acc Sg n

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ous ous
n_ Acc Sg n

akouete akouO
vi Pres Act 2 Pl

khruxate epi twn kErussO epi ho


vm Aor Act 2 Pl Prep t_ Gen Pl n

dwmatwn dOma
n_ Gen Pl n

WHICH

INTO THE
WH

EAR

YE-ARE-HEARING PROCLAIM herald-ye !


NA

ON

THE
WH

housetops

10:28 kai mh
kai
Conj

fobhqhte

mE
Part Neg

fobeisqe phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Pl

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

apokteinontwn

AND
NA

NO

BE-FEARING be-ye-fearing ! to ho
t_ Acc Sg n

FROM THE

28 And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.

apoktennontwn apokteinO
vp Pres Act Gen Pl m

swma sOma
n_ Acc Sg n

thn ho
t_ Acc Sg f

de de
Conj

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

mh mE
Part Neg

dunamenwn dunamai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

ones-FROM-KILLING ones-killing

THE

BODY

THE

YET soul

NO

OF-beING-ABLE being-able kai yuchn kai psuchE


Conj n_ Acc Sg f

apokteinai fobeisqe apokteinO phobeO


vn Aor Act vm Pres midD/pasD 2 Pl

de de
Conj

mallon ton mallon ho


Adv t_ Acc Sg m

dunamenon dunamai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

kai kai
Conj

TO-FROM-KILL to-kill swma sOma


n_ Acc Sg n

BE-FEARING be-ye-fearing !

YET RATHER

THE

One-beING-ABLE one-being-able

AND

soul

AND

apolesai en apollumi en
vn Aor Act Prep

geennh geenna
n_ Dat Sg f

BODY

TO-destroy

IN

GEHENNA

10:29 ouci
ouchi
Part Int

duo duo
ni numeral

strouqia assariou strouthion assarion


n_ Nom Pl n n_ Gen Sg n

pwleitai pOleO
vi Pres Pas 3 Sg

kai en kai heis


Conj n_ Nom Sg n

ex ek
Prep

autwn ou autos ou
pp Gen Pl n Part Neg

NOT(emph.) TWO not(emph.) ? peseitai piptO


vi Fut midD 3 Sg

PASSERINES sparrows ghn gE

OF-ASSARION IS-beING-SOLD AND of-penny aneu aneu


Prep

ONE

OUT OF-them

NOT

29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

n_ Acc Sg f

SHALL-BE-FALLING ON

THE

LAND earth

WITHOUT OF-THE the

FATHER

OF-YOU(p) of-ye hriqmhmenai arithmeO


vp Perf Pas Nom Pl f
30 But the very hairs of your head are all numbered.

10:30 umwn
humeis
pp 2 Gen Pl

de de
Conj

kai ai kai ho
Conj t_ Nom Pl f

trices ths thrix ho


n_ Nom Pl f t_ Gen Sg f

kefalhs pasai kephalE pas


n_ Gen Sg f a_ Nom Pl f

OF-YOU(p) YET AND of-ye also eisin eimi


vi Pres vxx 3 Pl

THE

HAIRS

OF-THE

HEAD

ALL

HAVING-been-NUMBERED

ARE

10:31 mh
mE
Part Neg

oun oun
Conj

fobeisqe phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Pl

pollwn strouqiwn diaferete polus strouthion diapherO


a_ Gen Pl n n_ Gen Pl n vi Pres Act 2 Pl

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

NO

THEN BE-FEARING be-ye-fearing ! oun oun


Conj

OF-MANY

PASSERINES sparrows en en
Prep

ARE-THRU-CARRYING YOU(p) are-of-more-consequence ye emprosqen emprosthen


Prep

31 Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.

10:32 pas
pas
a_ Nom Sg m

ostis hostis
pr Nom Sg m

omologhsei homologeO
vi Fut Act 3 Sg

emoi egO
pp 1 Dat Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

EVERY every-one omologhsw homologeO


vi Fut Act 1 Sg

THEN WHO-ANY who-any kagw kagO


pp 1 Nom Sg Con

SHALL-BE-avowING IN

ME

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the tou ho


t_ Gen Sg m

humans

32 Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

emprosqen emprosthen
Prep

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

SHALL-BE-avowING AND-I also-I en en


Prep
WH

IN

him

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the

FATHER

OF-ME

THE

tois

NA

tois ho
t_ Dat Pl m

ouranois ouranos
n_ Dat Pl m

IN

THE

heavens

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 10

10:33 ostis
hostis
pr Nom Sg m

WH

de

NA

d de
Conj

NA

an an
Part

arnhshtai arneomai
vs Aor midD 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

emprosqen emprosthen
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

WHO-ANY who-any

YET EVER

SHOULD-BE-disownING ME

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the tou ho


t_ Gen Sg m

33 But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.

anqrwpwn arnhsomai anthrOpos arneomai


n_ Gen Pl m vi Fut midD 1 Sg

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

auton autos
pp Acc Sg m

emprosqen emprosthen
Prep

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

humans

SHALL-BE-disownING AND-I also-I en en


Prep
WH

him

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the

FATHER

OF-ME

tou ho
t_ Gen Sg m

tois

NA

tois ho
t_ Dat Pl m

ouranois ouranos
n_ Dat Pl m

THE

IN

THE

heavens

10:34 mh
mE
Part Neg

nomishte nomizO
vs Aor Act 2 Pl

oti hlqon hoti erchomai


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

balein ballO
vn 2Aor Act

eirhnhn epi thn eirEnE epi ho


n_ Acc Sg f Prep t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

34 Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.

NO

YE-SHOULD-BE-inferrING that

I-CAME

TO-BE-CASTING PEACE

ON

THE

LAND earth

ouk ou
Part Neg

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

balein ballO
vn 2Aor Act

eirhnhn alla macairan eirEnE alla machaira


n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f

NOT

I-CAME

TO-BE-CASTING PEACE

but

sword

10:35 hlqon
erchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

gar dicasai gar dichazO


Conj vn Aor Act

anqrwpon kata tou anthrOpos kata ho


n_ Acc Sg m Prep t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

kai qugatera kai thugatEr


Conj n_ Acc Sg f

I-CAME

for

TO-TWO-ize human to-pit

DOWN against

OF-THE the

FATHER

OF-him

AND

DAUGHTER

35 For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.

kata ths kata ho


Prep t_ Gen Sg f

mhtros auths mEtEr autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg f

kai numfhn kai numphE


Conj n_ Acc Sg f

kata ths kata ho


Prep t_ Gen Sg f

penqeras penthera
n_ Gen Sg f

auths autos
pp Gen Sg f

DOWN against

OF-THE the

MOTHER

OF-her

AND

BRIDE DOWN daughter-in-law against

OF-THE the

mother-IN-LAW OF-her

10:36 kai ecqroi


kai
Conj

echthros
a_ Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou oi anthrOpos ho
n_ Gen Sg m t_ Nom Pl m

oikiakoi oikiakos
n_ Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

36 And a man's foes [shall be] they of his own household.

AND

enemies

OF-THE

human

THE

HOME-ics OF-him ones-of-the-household ouk ou


Part Neg

10:37 o
ho
t_ Nom Sg m

filwn phileO
vp Pres Act Nom Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

h E
Part

mhtera uper eme mEtEr huper egO


n_ Acc Sg f Prep pp 1 Acc Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

THE

one-beING-FOND one-being-fond-of kai o kai ho


Conj t_ Nom Sg m

FATHER

OR

MOTHER

OVER above

ME

NOT

IS

OF-ME

37 He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.

axios axios
a_ Nom Sg m

filwn phileO
vp Pres Act Nom Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

h E
Part

qugatera uper eme thugatEr huper egO


n_ Acc Sg f Prep pp 1 Acc Sg

ouk ou
Part Neg

WORTHY

AND

THE

one-beING-FOND one-being-fond-of axios axios


a_ Nom Sg m

SON

OR

DAUGHTER

OVER above

ME

NOT

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

IS

OF-ME

WORTHY

10:38 kai os
kai
Conj

hos
pr Nom Sg m

ou ou
Part Neg

lambanei lambanO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

stauron autou stauros autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

kai akolouqei opisw kai akoloutheO opisO


Conj vi Pres Act 3 Sg Adv

38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.

AND

WHO

NOT

IS-GETTING-UP THE is-taking mou egO


pp 1 Gen Sg

pale cross

OF-him

AND

IS-followING

BEHIND after

mou egO
pp 1 Gen Sg

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

axios axios
a_ Nom Sg m

ME

NOT

IS

OF-ME

WORTHY

10:39 o
ho
t_ Nom Sg m

eurwn heuriskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

apolesei apollumi
vi Fut Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

kai kai
Conj

39 He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.

THE

one-FINDING one-finding apolesas apollumi


vp Aor Act Nom Sg m

THE

soul

OF-him

SHALL-BE-destroyING her

AND

o ho
t_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

eneken heneken
Adv

emou egO
pp 1 Gen Sg

eurhsei heuriskO
vi Fut Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

THE

one-destroying one-destroying

THE

soul

OF-him

on-account-of OF-ME me

SHALL-BE-FINDING her

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 10 - Matthew 11

10:40 o
ho
t_ Nom Sg m

decomenos dechomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eme egO
pp 1 Acc Sg

decetai dechomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

eme egO
pp 1 Acc Sg

THE

one-RECEIVING one-receiving decetai dechomai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

YOU(p) ye ton ho

ME

IS-RECEIVING

AND

THE-one the-one

ME

40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.

decomenos dechomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

aposteilanta me apostellO egO


vp Aor Act Acc Sg m pp 1 Acc Sg

t_ Acc Sg m

RECEIVING

IS-RECEIVING

THE-One the-one

commissioning

ME

10:41 o
ho
t_ Nom Sg m

decomenos dechomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

profhthn prophEtEs
n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

onoma onoma
n_ Acc Sg n

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

misqon misthos
n_ Acc Sg m

THE

one-RECEIVING one-receiving lhmyetai lambanO


vi Fut midD 3 Sg

BEFORE-AVERer INTO NAME prophet kai o kai ho


Conj t_ Nom Sg m

OF-BEFORE-AVERer HIRE of-prophet wages dikaion eis dikaios eis


a_ Acc Sg m Prep

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

decomenos dechomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

onoma onoma
n_ Acc Sg n

41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.

OF-BEFORE-AVERer SHALL-BE-GETTING AND of-prophet shall-be-obtaining dikaiou dikaios


a_ Gen Sg m

THE

one-RECEIVING one-receiving

JUST-one just-man

INTO NAME

misqon misthos
n_ Acc Sg m

dikaiou dikaios
a_ Gen Sg m

lhmyetai lambanO
vi Fut midD 3 Sg

OF-JUST-one HIRE of-just-man wages

OF-JUST-one SHALL-BE-GETTING of-just-man shall-be-obtaining an an


Part

10:42 kai os
kai
Conj

hos
pr Nom Sg m

potish potizO
vs Aor Act 3 Sg

ena heis
n_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

mikrwn mikros
a_ Gen Pl m

toutwn pothrion houtos potErion


pd Gen Pl m n_ Acc Sg n

AND

WHO

EVER SHOULD-BE-DRINKizING ONE should-be-giving-to-drink onoma onoma


n_ Acc Sg n

OF-THE

LITTLE-ones these little-ones umin humeis


pp 2 Dat Pl

DRINK-cup cup

yucrou psuchros
a_ Gen Sg n

monon eis monon eis


Adv Prep

maqhtou amhn legw mathEtEs amEn legO


n_ Gen Sg m Hebrew vi Pres Act 1 Sg

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold [water] only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

OF-COOL ONLY of-cool-water apolesh apollumi


vs Aor Act 3 Sg

INTO NAME

OF-LEARNer of-disciple misqon misthos


n_ Acc Sg m

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

NOT

NO

ton ho
t_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

he-SHOULD-BE-destroyING THE he-should-be-losing

HIRE wages

OF-him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 11

11:1 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

ote etelesen o hote teleO ho


Adv vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

diatasswn diatassO
vp Pres Act Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

dwdeka dOdeka
ni numeral

AND

it-BECAME

when

FINISHES

THE

JESUS

prescribING

to-THE

TWO-TEN twelve en en
Prep

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

metebh metabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

ekeiqen tou ekeithen ho


Adv t_ Gen Sg m

didaskein didaskO
vn Pres Act

kai khrussein kai kErussO


Conj vn Pres Act

. And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.

LEARNers disciples tais ho


t_ Dat Pl f

OF-Him

He-after-STEPPed thence he-proceeded

OF-THE

TO-BE-TEACHING AND

TO-BE-PROCLAIMING IN to-be-heralding

polesin autwn polis autos


n_ Dat Pl f pp Gen Pl m

THE

cities

OF-them

11:2 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

iwannhs akousas iOannEs akouO


n_ Nom Sg m vp Aor Act Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

desmwthriw ta desmOtErion ho
n_ Dat Sg n t_ Acc Pl n

erga ergon
n_ Acc Pl n

Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,

THE

YET JOHN

HEARing

IN

THE

BIND-place prison

THE

ACTS works

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou pemyas christos pempO


n_ Gen Sg m vp Aor Act Nom Sg m

dia dia
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

OF-THE

ANOINTED Christ

SENDing

THRU THE through ei eimi


vi Pres vxx 2 Sg

LEARNers disciples o ho
t_ Nom Sg m

OF-him

11:3 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

h E
Part

eteron heteros
a_ Acc Sg m

And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?

said

to-Him

YOU

ARE

THE

One-COMING one-coming

OR

DIFFERENT different-one

prosdokwmen prosdokaO
vi Pres Act 1 Pl

WE-MAY-BE-TOWARD-SEEMING we-may-be-hoping

11:4 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois poreuqentes autos poreuomai


pp Dat Pl m vp Aor pasD Nom Pl m

apaggeilate apaggellO
vm Aor Act 2 Pl

AND

answerING

THE

JESUS

said

to-them

BEING-GONE

FROM-MESSAGE report-ye !

Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see:

iwannh a iOannEs hos


n_ Dat Sg m pr Acc Pl n

akouete akouO
vi Pres Act 2 Pl

kai blepete kai blepO


Conj vi Pres Act 2 Pl

to-JOHN

WHICH

YE-ARE-HEARING AND

YE-ARE-lookING are-observing peripatousin peripateO


vi Pres Act 3 Pl

11:5 tufloi
tuphlos
a_ Nom Pl m

anablepousin kai cwloi anablepO kai chOlos


vi Pres Act 3 Pl Conj a_ Nom Pl m

leproi lepros
a_ Nom Pl m

kaqarizontai katharizO
vi Pres Pas 3 Pl

kai kai
Conj

BLIND-ones ARE-UP-lookING blind-ones are-receiving-sight kwfoi kOphos


a_ Nom Pl m

AND

LAME-ones lame-ones

ARE-ABOUT-TREADING lepers are-walking

ARE-beING-cleansED AND

akouousin kai nekroi akouO kai nekros


vi Pres Act 3 Pl Conj a_ Nom Pl m

egeirontai egeirO
vi Pres Pas 3 Pl

kai ptwcoi euaggelizontai kai ptOchos euaggelizO


Conj a_ Nom Pl m vi Pres Pas 3 Pl

The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.

MUTE-ones ARE-HEARING deaf-mutes

AND

DEAD-ones ARE-beING-ROUSED AND dead-ones os hos


pr Nom Sg m

POOR-ones poor-ones

ARE-beING-WELL-MESSAGizED are-being-brought-the-well-message en en
Prep

11:6 kai makarios estin


kai
Conj

makarios
a_ Nom Sg m

eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

skandalisqh skandalizO
vs Aor Pas 3 Sg

emoi egO
pp 1 Dat Sg

And blessed is [he], whosoever shall not be offended in me.

AND

HAPPY

he-IS

WHO

IF-EVER NO

MAY-BE-BEING-SNARED IN

ME

11:7 toutwn de
houtos
pd Gen Pl m

de
Conj

poreuomenwn poreuomai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

legein legO
vn Pres Act

tois ho
t_ Dat Pl m

OF-these

YET GOING

begins

THE

JESUS

TO-BE-sayING to-THE

oclois peri ochlos peri


n_ Dat Pl m Prep

iwannou ti iOannEs tis


n_ Gen Sg m pi Acc Sg n

exhlqate exerchomai
vi Aor Act 2 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

erhmon erEmos
a_ Acc Sg f

qeasasqai kalamon theaomai kalamos


vn Aor midD n_ Acc Sg m

. And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

THRONGS ABOUT JOHN

ANY what ?

YE-OUT-COME INTO THE ye-come-out

DESOLATE TO-gaze wilderness to-gaze-at

REED

upo anemou hupo anemos


Prep n_ Gen Sg m

saleuomenon saleuO
vp Pres Pas Acc Sg m

by

WIND

beING-SHAKEN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 11

11:8 alla ti
alla
Conj

tis
pi Acc Sg n

exhlqate exerchomai
vi Aor Act 2 Pl

idein eidO
vn 2Aor Act

anqrwpon en anthrOpos en
n_ Acc Sg m Prep

malakois malakos
a_ Dat Pl n

but

ANY what ?

YE-OUT-COME TO-BE-PERCEIVING human ye-come-out idou idou


vm 2Aor Act 2 Sg

IN

SOFTnesses soft-garments forountes phoreO


vp Pres Act Nom Pl m

But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft [clothing] are in kings'houses.

hmfiesmenon amphiennumi
vp Perf Pas Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

malaka malakos
a_ Acc Pl n

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

HAVING-been-ENVELOPED-IN BE-PERCEIVING THE-ones having-been-garbed lo ! the-ones oikois oikos


n_ Dat Pl m

THE

SOFTnesses CARRYING soft-garments wearing

IN

THE

twn ho
t_ Gen Pl m

basilewn basileus
n_ Gen Pl m

NA

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

HOMES houses

OF-THE

KINGS

ARE
WH WH NA NA

11:9 alla ti
alla
Conj

tis
pi Acc Sg n

exhlqate exerchomai
vi Aor Act 2 Pl

profhthn idein

idein eidO
vn 2Aor Act

profhthn prophEtEs
n_ Acc Sg m

nai nai
Part

But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.

but

ANY what ? umin humeis


pp 2 Dat Pl

YE-OUT-COME ye-come-out kai perissoteron profhtou kai perissos prophEtEs


Conj a_ Nom Sg n Cmp n_ Gen Sg m

TO-BE-PERCEIVING BEFORE-AVERer prophet

YEA yes

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

AND

more-excessive exceedingly-more peri peri


Prep

OF-BEFORE-AVERer of-prophet gegraptai graphO


vi Perf Pas 3 Sg

11:10 outos
houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ou hos
pr Gen Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

this-one this-one apostellw apostellO


vi Pres Act 1 Sg

IS

ABOUT WHOM

it-HAS-been-WRITTEN BE-PERCEIVING I lo ! pro pro


Prep

10 For this is [he], of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

ton ho
t_ Acc Sg m

aggelon aggelos
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

proswpou sou prosOpon su


n_ Gen Sg n pp 2 Gen Sg

os hos
pr Nom Sg m

AM-commissionING THE am-dispatching kataskeuasei kataskeuazO


vi Fut Act 3 Sg

MESSENGER OF-ME

BEFORE face

OF-YOU

WHO

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

emprosqen emprosthen
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

SHALL-BE-constructING THE

WAY road umin humeis


pp 2 Dat Pl

OF-YOU

IN-TOWARD-PLACE OF-YOU in-front-of you en en


Prep

11:11 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

ouk ou
Part Neg

eghgertai egeirO
vi Perf Pas 3 Sg

gennhtois gunaikwn gennEtos gunE


a_ Dat Pl m n_ Gen Pl f

AMEN verily meizwn mega


a_ Nom Sg m Cmp

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

NOT

HAS-been-ROUSED IN ones-generated among ones-born de de


Conj

OF-WOMEN

iwannou tou iOannEs ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

baptistou o baptistEs ho
n_ Gen Sg m t_ Nom Sg m

mikroteros en mikros en
a_ Nom Sg m Cmp Prep

th ho
t_ Dat Sg f

basileia basileia
n_ Dat Sg f

11 Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.

GREATER

OF-JOHN

THE

DIPist baptist autou autos


pp Gen Sg m

THE

YET LITTLER smaller-one

IN

THE

KINGdom

twn ho
t_ Gen Pl m

ouranwn meizwn ouranos mega


n_ Gen Pl m a_ Nom Sg m Cmp

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

OF-THE

heavens

GREATER

OF-him

IS

11:12 apo
apo
Prep

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl f

hmerwn iwannou tou hEmera iOannEs ho


n_ Gen Pl f n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

baptistou ews arti baptistEs heOs arti


n_ Gen Sg m Conj Adv

h ho
t_ Nom Sg f

FROM YET THE

DAYS

OF-JOHN

THE

DIPist baptist kai biastai kai biastEs


Conj n_ Nom Pl m

TILL

at-PRESENT THE

12 And from the Baptist kingdom of violence, and by force.

the days of John until now the heaven suffereth the violent take it

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn biazetai ouranos biazO


n_ Gen Pl m vi Pres Pas 3 Sg

arpazousin harpazO
vi Pres Act 3 Pl

authn autos
pp Acc Sg f

KINGdom

OF-THE

heavens

IS-beING-FORCED AND is-being-violently-forced profhtai prophEtEs


n_ Nom Pl m

FORCEful-ones ARE-SNATCHING her violent-ones nomos nomos


n_ Nom Sg m

11:13 pantes gar oi


pas
a_ Nom Pl m

gar
Conj

ho
t_ Nom Pl m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

ews iwannou heOs iOannEs


Conj n_ Gen Sg m

13 For all the prophets and the law prophesied until John.

ALL

for

THE

BEFORE-AVERers AND prophets

THE

LAW

TILL

OF-JOHN John

eprofhteusan prophEteuO
vi Aor Act 3 Pl

BEFORE-AVER prophesy

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 11

11:14 kai ei
kai
Conj

ei
Cond

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

dexasqai autos dechomai autos


vn Aor midD pp Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

hlias Elias
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

mellwn mellO
vp Pres Act Nom Sg m

14 And if ye will receive [it], this is Elias, which was for to come.

AND

IF

YE-ARE-WILLING TO-RECEIVE

he

IS

ELIAS Elijah

THE

one-beING-ABOUT one-being-about

ercesqai erchomai
vn Pres midD/pasD

TO-BE-COMING

11:15 o
ho
t_ Nom Sg m

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

wta ous
n_ Acc Pl n

akouetw akouO
vm Pres Act 3 Sg

15 He that hath ears to hear, let him hear.

THE

one-HAVING one-having de de
Conj

EARS

LET-him-BE-HEARING let-him-be-hearing ! thn ho


t_ Acc Sg f

11:16 tini
tis
pi Dat Sg n

omoiwsw homoioO
vi Fut Act 1 Sg

genean tauthn omoia genea houtos homoios


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f a_ Nom Pl n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to-ANY to-what ? paidiois paidion


n_ Dat Pl n

YET I-SHALL-BE-LIKenING THE

generation this

LIKE

it-IS she-is prosfwnounta tois prosphOneO ho


vp Pres Act Nom Pl n t_ Dat Pl n

16 . But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,

kaqhmenois kathEmai
vp Pres midD/pasD Dat Pl m

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

agorais a agora hos


n_ Dat Pl f pr Nom Pl n

to-little-boys-and-girls sittING

IN

THE

BUY-places WHICH markets which(p)

TOWARD-SOUNDING shouting-to

to-THE the

eterois heteros
a_ Dat Pl n

DIFFERENT-ones different-ones

11:17 legousin
legO
vp Pres Act Dat Pl m

hulhsamen auleO
vi Aor Act 1 Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

wrchsasqe eqrhnhsamen kai ouk orcheomai thrEneO kai ou


vi Aor midD 2 Pl vi Aor Act 1 Pl Conj Part Neg

ARE-sayING

WE-FLAGEOLET to-YOU(p) we-flute to-ye

AND

NOT

YE-DANCE

WE-DIRGE we-wail

AND

NOT

17 And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.

ekoyasqe koptO
vi Aor Mid 2 Pl

YE-STRIKE-(yourselves) ye-grieve

11:18 hlqen
erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

gar iwannhs mhte gar iOannEs mEte


Conj n_ Nom Sg m Conj

esqiwn esthiO
vp Pres Act Nom Sg m

mhte mEte
Conj

pinwn pinO
vp Pres Act Nom Sg m

kai kai
Conj

18 For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.

CAME

for

JOHN

NO-BESIDES EATING neither

NO-BESIDES DRINKING nor

AND

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

daimonion ecei daimonion echO


n_ Acc Sg n vi Pres Act 3 Sg

THEY-ARE-sayING demon

he-IS-HAVING

11:19 hlqen
erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou esqiwn anthrOpos esthiO


n_ Gen Sg m vp Pres Act Nom Sg m

kai pinwn kai pinO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

CAME

THE

SON

OF-THE

human

EATING

AND

DRINKING

kai legousin kai legO


Conj vi Pres Act 3 Pl

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

anqrwpos fagos anthrOpos phagos


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

kai oinopoths telwnwn kai oinopotEs telOnEs


Conj n_ Nom Sg m n_ Gen Pl m

19 The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.

AND

THEY-ARE-sayING BE-PERCEIVING human lo !

EATer gluttonous h ho
t_ Nom Sg f

AND

WINE-DRINKer

OF-tribute-collectors

filos philos
a_ Nom Sg m

kai amartwlwn kai edikaiwqh kai hamartOlos kai dikaioO


Conj a_ Gen Pl m Conj vi Aor Pas 3 Sg

sofia sophia
n_ Nom Sg f

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

auths autos
pp Gen Sg f

FOND-One friend

AND

OF-missers of-sinners

AND

WAS-JUSTIFIED THE

WISDOM

FROM THE

ACTS

OF-her

11:20 tote hrxato


tote
Adv

archO
vi Aor midD 3 Sg

oneidizein oneidizO
vn Pres Act

tas ho
t_ Acc Pl f

poleis en polis en
n_ Acc Pl f Prep

ais hos
pr Dat Pl f

egenonto ginomai
vi 2Aor midD 3 Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

then

He-begins

TO-BE-REPROACHING THE

cities

IN

WHICH

BECAME occurred

THE

20 Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:

pleistai dunameis polus dunamis


a_ Nom Pl f n_ Nom Pl f

autou autos
pp Gen Sg m

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

metenohsan metanoeO
vi Aor Act 3 Pl

MOST

ABILITIES OF-Him powerful-deeds

that

NOT

THEY-after-MIND they-repent

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 11

11:21 ouai soi


ouai
Inj

su
pp 2 Dat Sg

corazin ouai soi chorazin ouai su


ni proper Inj pp 2 Dat Sg

bhqsaida oti ei bEthsaida hoti ei


ni proper Conj Cond

en en
Prep

turw turos
n_ Dat Sg f

kai sidwni kai sidOn


Conj n_ Dat Sg f

WOE woe ! egenonto ginomai


vi 2Aor midD 3 Pl

to-YOU

CHORAZIN

WOE woe ! ai ho

to-YOU

BETHSAIDA

that

IF

IN

TYRE

AND

SIDON

ai ho
t_ Nom Pl f

dunameis dunamis
n_ Nom Pl f

genomenai ginomai
vp 2Aor midD Nom Pl f

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

palai an palai an
Adv Part

en en
Prep

21 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

t_ Nom Pl f

BECAME occurred sakkw sakkos


n_ Dat Sg m

THE

ABILITIES THE powerful-deeds kai spodw kai spodos


Conj n_ Dat Sg m

BECOMING occurring

IN

YOU(p) ye

OLD long-ago

EVER IN

metenohsan metanoeO
vi Aor Act 3 Pl

SACKCLOTH-of-hair AND sackcloth

ASHES

THEY-after-MIND they-repent turw turos


n_ Dat Sg f

11:22 plhn
plEn
Adv

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai sidwni anektoteron estai kai sidOn anektos eimi


Conj n_ Dat Sg f a_ Nom Sg n Cmp vi Fut vxx 3 Sg

en en
Prep

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

MOREly I-AM-sayING moreover krisews h krisis E


n_ Gen Sg f Part

to-YOU(p) to-ye

to-TYRE

AND

SIDON to-Sidon

more-tolerable

it-SHALL-BE

IN

DAY

22 But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

umin humeis
pp 2 Dat Pl

OF-JUDGing OR to-YOU(p) than to-ye

11:23 kai su
kai
Conj

su
pp 2 Nom Sg

kafarnaoum mh kapharnaoum mE
ni proper Part Neg

ews ouranou uywqhsh heOs ouranos hupsoO


Conj n_ Gen Sg m vi Fut Pas 2 Sg

ews heOs
Conj

AND

YOU

CAPERNAUM

NO

TILL

heaven

SHALL-BE-BEING-HEIGHTenED TILL you-shall-be-being-exalted en en


Prep

adou hadEs
n_ Gen Sg m

katabhsh katabainO
vi Fut midD 2 Sg

oti ei hoti ei
Conj Cond

sodomois egenhqhsan sodoma ginomai


n_ Dat Pl n vi Aor pasD 3 Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

23 And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.

OF-UN-PERCEIVED YOU-SHALL-BE-DOWN-STEPPING that unseen you-shall-be-descending dunameis dunamis


n_ Nom Pl f

IF

IN

SODOM

WERE-BECOMED THE had-occurred mecri ths mechri ho


Adv t_ Gen Sg f

ai ho
t_ Nom Pl f

genomenai ginomai
vp 2Aor midD Nom Pl f

en en
Prep

soi su
pp 2 Dat Sg

emeinen menO
vi Aor Act 3 Sg

an an
Part

shmeron sEmeron
Adv

ABILITIES THE powerful-deeds

BECOMING occurring umin humeis


pp 2 Dat Pl

IN

YOU

REMAINS it-remains

EVER UNTO

THE

toDAY

11:24 plhn
plEn
Adv

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

oti gh hoti gE
Conj n_ Dat Sg f

sodomwn anektoteron estai sodoma anektos eimi


n_ Gen Pl n a_ Nom Sg n Cmp vi Fut vxx 3 Sg

en en
Prep

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

MOREly I-AM-sayING moreover krisews h krisis E


n_ Gen Sg f Part

to-YOU(p) to-ye

that

to-LAND

OF-SODOM

more-tolerable

it-SHALL-BE

IN

DAY

24 But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.

soi su
pp 2 Dat Sg

OF-JUDGing OR to-YOU than

11:25 en
en
Prep

ekeinw tw ekeinos ho
pd Dat Sg m t_ Dat Sg m

kairw kairos
n_ Dat Sg m

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

IN

that

THE

SEASON

answerING

THE

JESUS

said

exomologoumai soi exomologeO su


vi Pres Mid 1 Sg pp 2 Dat Sg

pater patEr
n_ Voc Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou kai ths ouranos kai ho


n_ Gen Sg m Conj t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

oti hoti
Conj

25 . At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.

I-AM-OUT-avowING I-am-acclaiming ekruyas kruptO


vi Aor Act 2 Sg

to-YOU you apo apo


Prep

FATHER !

Master ! Lord !

OF-THE

heaven

AND

OF-THE

LAND earth

that

tauta houtos
pd Acc Pl n

sofwn sophos
a_ Gen Pl m

kai sunetwn kai sunetos


Conj a_ Gen Pl m

kai apekaluyas kai apokaluptO


Conj vi Aor Act 2 Sg

auta autos
pp Acc Pl n

nhpiois nEpios
a_ Dat Pl m

YOU-HIDE

these FROM WISE these-things wise-ones pathr patEr


n_ Nom Sg m

AND

intelligent AND intelligent-ones

YOU-FROM-COVER them you-reveal egeneto ginomai


vi 2Aor midD 3 Sg

to-minors

11:26 nai o
nai
Part

ho
t_ Nom Sg m

oti outws eudokia hoti houtOs eudokia


Conj Adv n_ Nom Sg f

emprosqen emprosthen
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

26 Even so, Father: for so it seemed good in thy sight.

YEA

THE

FATHER

that

thus

WELL-SEEMing it-BECAME delight upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

IN-TOWARD-PLACE OF-YOU in-front-of you mou egO


pp 1 Gen Sg

11:27 panta
pas
a_ Nom Pl n

moi egO
pp 1 Dat Sg

paredoqh paradidOmi
vi Aor Pas 3 Sg

patros patEr
n_ Gen Sg m

kai oudeis kai oudeis


Conj a_ Nom Sg f

ALL

to-ME

WAS-BESIDE-GIVEN by was-given-up

THE

FATHER

OF-ME

AND

NOT-YET-ONE no-one

27 All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 11 - Matthew 12

epiginwskei ton epiginOskO ho


vi Pres Act 3 Sg t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

oude oude
Adv

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

and [he] to whomsoever the Son will reveal [him].

IS-ON-KNOWING is-recognizing tis tis


px Nom Sg m

THE

SON

IF

NO

THE

FATHER

NOT-YET THE neither ean ean


Cond

FATHER

epiginwskei ei epiginOskO ei
vi Pres Act 3 Sg Cond

mh mE
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

kai w kai hos


Conj pr Dat Sg m

boulhtai boulomai
vs Pres midD/pasD 3 Sg

ANY anyone o ho
t_ Nom Sg m

IS-ON-KNOWING is-recognizing uios huios


n_ Nom Sg m

IF

NO

THE

SON

AND

to-WHOM

IF-EVER MAY-BE-intendING

apokaluyai apokaluptO
vn Aor Act

THE

SON

TO-FROM-COVER to-unveil pros pros


Prep

11:28 deute
deute
vm txx vxx 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

pantes pas
a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

kopiwntes kopiaO
vp Pres Act Nom Pl m

kai pefortismenoi kai phortizO


Conj vp Perf Pas Nom Pl m

28 Come unto me, all [ye] that labour and are heavy laden, and I will give you rest.

HITHER hither-ye ! kagw kagO


pp 1 Nom Sg Con

TOWARD ME

ALL

THE-ones the

toilING ones-toiling

AND

HAVING-been-CARRYizED having-been-laden

anapausw anapauO
vi Fut Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

AND-I

SHALL-BE-UP-CEASING YOU(p) shall-be-giving-rest ye ton ho


t_ Acc Sg m

11:29 arate
airO
vm Aor Act 2 Pl

zugon zugos
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ef epi
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kai maqete kai manthanO


Conj vm 2Aor Act 2 Pl

ap apo
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

oti hoti
Conj

LIFT lift-ye ! praus praus


a_ Nom Sg m

THE

YOKE

OF-ME

ON YOU(p) upon ye

AND

BE-LEARNING FROM ME be-ye-learning ! anapausin anapausis


n_ Acc Sg f

that

29 Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

kai tapeinos th kai tapeinos ho


Conj a_ Nom Sg m t_ Dat Sg f

kardia kai eurhsete kardia kai heuriskO


n_ Dat Sg f Conj vi Fut Act 2 Pl

MEEK

I-AM

AND

humble

to-THE

HEART

AND

YE-SHALL-BE-FINDING UP-CEASing rest

tais ho
t_ Dat Pl f

yucais umwn psuchE humeis


n_ Dat Pl f pp 2 Gen Pl

to-THE

souls

OF-YOU(p) of-ye gar zugos gar zugos


Conj n_ Nom Sg m

11:30 o
ho
t_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

crhstos kai to chrEstos kai ho


a_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg n

fortion mou phortion egO


n_ Nom Sg n pp 1 Gen Sg

elafron elaphros
a_ Nom Sg n

30 For my yoke [is] easy, and my burden is light.

THE

for

YOKE

OF-ME

kind kindly

AND

THE

load

OF-ME

LIGHT

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 12

12:1 en
en
Prep

ekeinw tw ekeinos ho
pd Dat Sg m t_ Dat Sg m

kairw kairos
n_ Dat Sg m

eporeuqh poreuomai
vi Aor pasD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl n

sabbasin dia sabbaton dia


n_ Dat Pl n Prep

IN

that

THE

SEASON

went

THE

JESUS

to-THE

SABBATHS

THRU through

. At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat.

twn ho
t_ Gen Pl m

sporimwn oi sporimos ho
a_ Gen Pl m t_ Nom Pl m

de de
Conj

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

epeinasan kai hrxanto peinaO kai archO


vi Aor Act 3 Pl Conj vi Aor midD 3 Pl

tillein tillO
vn Pres Act

THE

SOWings

THE

YET LEARNers disciples

OF-Him

HUNGER

AND

begin they-begin

TO-BE-PLUCKING

stacuas stachus
n_ Acc Pl m

kai esqiein kai esthiO


Conj vn Pres Act

EARS-(of-plants) AND ears-of-grain

TO-BE-EATING

12:2 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

farisaioi idontes pharisaios eidO


n_ Nom Pl m vp 2Aor Act Nom Pl m

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

THE

YET PHARISEES

PERCEIVING

say

to-Him

BE-PERCEIVING THE lo ! en en
Prep

But when the Pharisees saw [it], they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.

maqhtai sou mathEtEs su


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Sg

poiousin o poieO hos


vi Pres Act 3 Pl pr Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

poiein poieO
vn Pres Act

sabbatw sabbaton
n_ Dat Sg n

LEARNers disciples

OF-YOU

ARE-DOING

WHICH

NOT

it-IS-allowed is-allowed

TO-BE-DOING IN

SABBATH

12:3 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois ouk autos ou


pp Dat Pl m Part Neg

anegnwte ti anaginOskO tis


vi 2Aor Act 2 Pl pi Acc Sg n

epoihsen dauid ote poieO dauid hote


vi Aor Act 3 Sg ni proper Adv

THE

YET He-said

to-them

NOT

YE-read(past) ye-did-read

ANY what

DOES

DAVID

when

But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him;

epeinasen kai oi peinaO kai ho


vi Aor Act 3 Sg Conj t_ Nom Pl m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

he-HUNGERS

AND

THE-ones the-ones

WITH him

12:4 pws eishlqen


pOs
Adv

eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

artous ths artos ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Sg f

how

he-INTO-CAME INTO THE he-entered efagon esthiO


vi 2Aor Act 3 Pl

HOME house ouk ou


Part Neg

OF-THE

God

AND

THE

BREADS bread(p) fagein esthiO


vn 2Aor Act

OF-THE

proqesews prothesis
n_ Gen Sg f

o hos
pr Nom Sg n

exon exesti
vp Pres im-Act Nom Sg n

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

How he entered into the house of God, and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?

BEFORE-PLACing THEY-ATE

WHICH

NOT

allowING

WAS it-was iereusin hiereus


n_ Dat Pl m

to-him

TO-BE-EATING

oude oude
Adv

tois ho
t_ Dat Pl m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

tois ho
t_ Dat Pl m

monois monos
a_ Dat Pl m

NOT-YET to-THE-ones WITH him neither to-the-ones

IF

NO

to-THE

SACRED-ones ONLY priests sabbasin oi sabbaton ho


n_ Dat Pl n t_ Nom Pl m

12:5 h
E
Part

ouk ou
Part Neg

anegnwte en anaginOskO en
vi 2Aor Act 2 Pl Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

nomw nomos
n_ Dat Sg m

oti tois hoti ho


Conj t_ Dat Pl n

iereis hiereus
n_ Nom Pl m

OR

NOT

YE-read(past) ye-did-read ierw hieron


n_ Dat Sg n

IN

THE

LAW

that

to-THE

SABBATHS

THE

SACRED-ones priests

Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

sabbaton bebhlousin kai anaitioi eisin sabbaton bebEloO kai anaitios eimi
n_ Acc Sg n vi Pres Act 3 Pl Conj a_ Nom Pl m vi Pres vxx 3 Pl

IN

THE

SACRED-place THE sanctuary de de


Conj

SABBATH

ARE-profanING

AND

UN-caused faultless

THEY-ARE are wde hOde


Adv
6

12:6 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti tou hoti ho


Conj t_ Gen Sg n

ierou hieron
n_ Gen Sg n

meizon mega
a_ Nom Sg n Cmp

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

I-AM-sayING

YET to-YOU(p) to-ye egnwkeite ginOskO


vi Plup Act 2 Pl

But I say unto you, That in this place is [one] greater than the temple.

that

OF-THE

SACRED-place GREATer sanctuary greater-one eleos eleos


n_ Acc Sg n

IS

here

12:7 ei
ei
Cond

de de
Conj

ti tis
pi Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

kai ou kai ou
Conj Part Neg

qusian thusia
n_ Acc Sg f

ouk ou
Part Neg

IF

YET YE-HAD-KNOWN ANY what

IS this-is anaitious anaitios


a_ Acc Pl m

MERCY

I-AM-WILLING AND

NOT

SACRIFICE NOT

But if ye had known what [this] meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

an an
Part

katedikasate tous katadikazO ho


vi Aor Act 2 Pl t_ Acc Pl m

EVER YE-convict

THE

UN-caused faultless-ones

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 12

12:8 kurios
kurios
n_ Nom Sg m

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg n

sabbatou o sabbaton ho
n_ Gen Sg n t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

For the Son of man is Lord even of the sabbath day.

Master Lord

for

IS

OF-THE

SABBATH

THE

SON

OF-THE

human

12:9 kai metabas


kai
Conj

metabainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ekeiqen hlqen ekeithen erchomai


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

sunagwghn sunagOgE
n_ Acc Sg f

autwn autos
pp Gen Pl m

And when he was departed thence, he went into their synagogue:

AND

after-STEPPing proceeding

thence

He-CAME

INTO THE

TOGETHER-LEAD OF-them synagogue xhran xEros


n_ Acc Sg f

12:10 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

anqrwpos ceira anthrOpos cheir


n_ Nom Sg m n_ Acc Sg f

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

kai ephrwthsan kai eperOtaO


Conj vi Aor Act 3 Pl

AND

BE-PERCEIVING human lo ! legontes legO


vp Pres Act Nom Pl m

HAND

HAVING

DRY withered sabbasin sabbaton


n_ Dat Pl n
WH

AND

THEY-inquire-of
NA

auton autos
pp Acc Sg m

ei ei
Cond

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl n

qerapeuein

qerapeusai therapeuO
vn Aor Act

10 And, behold, there was a man which had [his] hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.

Him

sayING

IF

it-IS-allowed

to-THE

SABBATHS

TO-cure

ina hina
Conj

kathgorhswsin katEgoreO
vs Aor Act 3 Pl

autou autos
pp Gen Sg m

THAT THEY-SHOULD-BE-accusING OF-Him him

12:11 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois tis autos tis


pp Dat Pl m pi Nom Sg m

WH

estai

NA

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

ex ek
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

THE

YET He-said

to-them

ANY what ? probaton en probaton heis


n_ Acc Sg n n_ Acc Sg n

SHALL-BE

OUT OF-YOU(p) of-ye

anqrwpos os anthrOpos hos


n_ Nom Sg m pr Nom Sg m

exei echO
vi Fut Act 3 Sg

kai ean kai ean


Conj Cond

empesh empiptO
vs 2Aor Act 3 Sg

11 And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift [it] out?

human

WHO

SHALL-BE-HAVING sheep

ONE

AND

IF-EVER SHOULD-BE-IN-FALLING should-be-falling-in auto autos


pp Acc Sg n

touto houtos
pd Nom Sg n

tois ho
t_ Dat Pl n

sabbasin eis sabbaton eis


n_ Dat Pl n Prep

boqunon ouci bothunos ouchi


n_ Acc Sg m Part Int

krathsei krateO
vi Fut Act 3 Sg

kai kai
Conj

this

to-THE

SABBATHS

INTO PIT

NOT(emph.) SHALL-BE-HOLDING it not(emph.) ? shall-be-taking-hold

AND

egerei egeirO
vi Fut Act 3 Sg

SHALL-BE-ROUSING shall-be-raising

12:12 posw
posos
pq Dat Sg n

oun oun
Conj

diaferei diapherO
vi Pres Act 3 Sg

anqrwpos probatou wste anthrOpos probaton hOste


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg n Conj

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl n

how-much THEN IS-THRU-CARRYING human to-how-much is-being-of-consequence sabbasin kalws poiein sabbaton kalOs poieO
n_ Dat Pl n Adv vn Pres Act

OF-sheep

AS-BESIDES IS-allowed so-that it-is-allowed

to-THE

12 How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.

SABBATHS

IDEALly

TO-BE-DOING

12:13 tote legei


tote
Adv

legO
vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

anqrwpw ekteinon anthrOpos ekteinO


n_ Dat Sg m vm Aor Act 2 Sg

sou su
pp 2 Gen Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

ceira cheir
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

then

He-IS-sayING

to-THE

human

OUT-STRETCH OF-YOU stretch-out-you ! ws h hOs ho


Adv t_ Nom Sg f

THE

HAND

AND

13 Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched [it] forth; and it was restored whole, like as the other.

exeteinen ekteinO
vi Aor Act 3 Sg

kai apekatestaqh ugihs kai apokathistEmi hugiEs


Conj vi Aor Pas 3 Sg a_ Nom Sg f

allh allos
a_ Nom Sg f

he-OUT-STRETCHES AND he-stretches-out

it-WAS-restorED she-was-restored de de
Conj

SOUND

AS

THE

other

12:14 exelqontes
exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

farisaioi sumboulion pharisaios sumboulion


n_ Nom Pl m n_ Acc Sg n

elabon lambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

kat kata
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

OUT-COMING coming-out opws hopOs


Adv

YET THE

PHARISEES

TOGETHER-COUNSEL GOT consultation held

DOWN OF-Him against him

14 . Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.

auton autos
pp Acc Sg m

apoleswsin apollumi
vs Aor Act 3 Pl

WHICH-how Him so-that

THEY-SHOULD-BE-destroyING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 12

12:15 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

gnous ginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

anecwrhsen ekeiqen kai hkolouqhsan anachOreO ekeithen kai akoloutheO


vi Aor Act 3 Sg Adv Conj vi Aor Act 3 Pl

THE

YET JESUS
NA

KNOWING

UP-SPACES retires

thence

AND

follow

15 But when Jesus knew [it], he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;

autw autos
pp Dat Sg m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

polloi polus
a_ Nom Pl m

kai eqerapeusen autous pantas kai therapeuO autos pas


Conj vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m a_ Acc Pl m

to-Him him

THRONGS

MANY vast

AND

He-curES

them

ALL

12:16 kai epetimhsen autois ina


kai
Conj

epitimaO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Dat Pl m

hina
Conj

mh mE
Part Neg

faneron auton phaneros autos


a_ Acc Sg m pp Acc Sg m

poihswsin poieO
vs Aor Act 3 Pl

16 And charged them that they should not make him known:

AND

He-rebukES he-warns plhrwqh plEroO


vs Aor Pas 3 Sg

to-them them to ho

THAT NO

apparent manifest

Him

THEY-SHOULD-BE-makING

12:17 ina
hina
Conj

rhqen ereO
vp Aor Pas Nom Sg n

dia dia
Prep

hsaiou Esaias
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

t_ Nom Sg n

17 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,

THAT MAY-BE-BEING-FILLED THE may-be-being-fulfilled legontos legO


vp Pres Act Gen Sg n

BEING-declarED

THRU ISAIAH through

THE

BEFORE-AVERer prophet

OF-sayING saying

12:18 idou
idou
vm 2Aor Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pais pais
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

on hos
pr Acc Sg m

hretisa hairetizO
vi Aor Act 1 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

agaphtos agapEtos
a_ Nom Sg m

BE-PERCEIVING THE lo ! mou egO


pp 1 Gen Sg
NA

Boy

OF-ME

WHOM

I-prefer

THE

beLOVED

eis eis
Prep

on hos
pr Acc Sg m

eudokhsen h eudokeO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg f

yuch psuchE
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

qhsw tithEmi
vi Fut Act 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

18 Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.

OF-ME

INTO

WHOM

WELL-SEEMS delights

THE

soul

OF-ME

I-SHALL-BE-PLACING THE

pneuma mou pneuma egO


n_ Acc Sg n pp 1 Gen Sg

ep epi
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

kai krisin kai krisis


Conj n_ Acc Sg f

tois ho
t_ Dat Pl n

eqnesin apaggelei ethnos apaggellO


n_ Dat Pl n vi Fut Act 3 Sg

spirit

OF-ME

ON

Him

AND

JUDGing

to-THE

NATIONS

He-SHALL-BE-FROM-MESSAGING he-shall-be-reporting oude oude


Adv

12:19 ouk
ou
Part Neg

erisei erizO
vi Fut Act 3 Sg

oude oude
Adv

kraugasei kraugazO
vi Fut Act 3 Sg

akousei akouO
vi Fut Act 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

19 He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.

NOT

He-SHALL-BE-STRIFEizING NOT-YET He-SHALL-BE-clamorING NOT-YET SHALL-BE-HEARING ANY he-shall-be-brawling nor neither anyone plateiais thn plateia ho
n_ Dat Pl f t_ Acc Sg f

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

fwnhn autou phOnE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

IN

THE

BROADS squares

THE

SOUND voice

OF-Him

12:20 kalamon suntetrimmenon ou


kalamos
n_ Acc Sg m

suntribO
vp Perf Pas Acc Sg m

ou
Part Neg

kateaxei katagnumi
vi Fut Act 3 Sg

kai linon kai linon


Conj n_ Acc Sg n

REED

HAVING-been-crushED having-been-bruised ou ou
Part Neg

NOT

He-SHALL-BE-DOWN-FRACTURING AND he-shall-be-fracturing ews an heOs an


Conj Part

FLAX

20 A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.

tufomenon tuphO
vp Pres Pas Acc Sg n

sbesei sbennumi
vi Fut Act 3 Sg

ekbalh ekballO
vs 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

nikos nikos
n_ Acc Sg n

SMOULDERING

NOT

He-SHALL-BE-EXTINGUISHING TILL

EVER He-SHOULD-BE-OUT-CASTING INTO CONQUEST he-should-be-casting-out victory

thn ho
t_ Acc Sg f

krisin krisis
n_ Acc Sg f

THE

JUDGing

12:21 kai tw
kai
Conj

ho
t_ Dat Sg n

onomati autou onoma autos


n_ Dat Sg n pp Gen Sg m

eqnh ethnos
n_ Nom Pl n

elpiousin elpizO
vi Fut Act 3 Pl Att

21 And in his name shall the Gentiles trust.

AND

to-THE
WH

NAME

OF-Him
WH

NATIONS
WH

SHALL-BE-EXPECTING shall-be-relying-on
WH WH WH

12:22 tote
tote
Adv

proshnegkan autw daimonizomenon tuflon kai kwfon

then

22 . Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 12

NA

proshnecqh prospherO
vi Aor Pas 3 Sg

NA

autw autos
pp Dat Sg m

NA

daimonizomenos daimonizomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

NA

tuflos tuphlos
a_ Nom Sg m

NA

kai kwfos kai kOphos


Conj a_ Nom Sg m

NA

kai kai
Conj

saw.

WAS-TOWARD-CARRIED to-Him was-brought-to him eqerapeusen auton therapeuO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

one-demonizING one-being-demonized ton ho


t_ Acc Sg m

BLIND

AND

MUTE

AND

wste hOste
Conj

kwfon kOphos
a_ Acc Sg m

lalein laleO
vn Pres Act

kai blepein kai blepO


Conj vn Pres Act

He-curES

him

AS-BESIDES THE so-that pantes pas


a_ Nom Pl m

MUTE mute-man ocloi ochlos


n_ Nom Pl m

TO-BE-TALKING AND to-be-speaking kai elegon kai legO


Conj vi impf Act 3 Pl

TO-BE-lookING to-be-observing outos houtos


pd Nom Sg m

12:23 kai existanto


kai
Conj

existEmi
vi impf Mid 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

mhti mEti
Part Int

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

23 And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?

AND

are-OUT-STOOD ALL are-amazed uios huios


n_ Nom Sg m

THE

THRONGS

AND

said they-said

NO-ANY this-One not ? this-one

IS

o ho
t_ Nom Sg m

dauid dauid
ni proper

THE

SON

of-DAVID of-David de de
Conj

12:24 oi
ho
t_ Nom Pl m

farisaioi akousantes eipon pharisaios akouO legO


n_ Nom Pl m vp Aor Act Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

outos houtos
pd Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

ekballei ekballO
vi Pres Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

THE

YET PHARISEES

HEARing

said

this-One this-man

NOT

IS-OUT-CASTING THE is-casting-out

24 But when the Pharisees heard [it], they said, This [fellow] doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.

daimonia ei daimonion ei
n_ Acc Pl n Cond

mh mE
Part Neg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

beelzeboul arconti twn beelzeboul archOn ho


ni proper n_ Dat Sg m t_ Gen Pl n

daimoniwn daimonion
n_ Gen Pl n

demons

IF

NO

IN

THE

BEELZEBOUL

chief

OF-THE

demons

12:25 eidws
eidO
vp Perf Act Nom Sg m

de de
Conj

tas ho
t_ Acc Pl f

enqumhseis autwn enthumEsis autos


n_ Acc Pl f pp Gen Pl m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois pasa autos pas


pp Dat Pl m a_ Nom Sg f

HAVING-PERCEIVED YET THE

IN-FEELings sentiments eauths heautou


pf 3 Gen Sg f

OF-them

He-said

to-them

EVERY

basileia merisqeisa basileia merizO


n_ Nom Sg f vp Aor Pas Nom Sg f

kaq kata
Prep

erhmoutai erEmoO
vi Pres Pas 3 Sg

kai pasa kai pas


Conj a_ Nom Sg f

polis polis
n_ Nom Sg f

h E
Part

oikia oikia
n_ Nom Sg f

25 And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:

KINGdom

BEING-PARTED

DOWN OF-self against herself ou ou


Part Neg

IS-beING-DESOLATED AND

EVERY

city

OR

HOME house

merisqeisa merizO
vp Aor Pas Nom Sg f

kaq kata
Prep

eauths heautou
pf 3 Gen Sg f

staqhsetai histEmi
vi Fut Pas 3 Sg

BEING-PARTED

DOWN OF-self against herself o ho


t_ Nom Sg m

NOT

SHALL-BE-BEING-STOOD shall-be-standing ton ho


t_ Acc Sg m

12:26 kai ei
kai
Conj

ei
Cond

satanas satanas
n_ Nom Sg m

satanan satanas
n_ Acc Sg m

ekballei ekballO
vi Pres Act 3 Sg

ef epi
Prep

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

AND

IF

THE

SATAN (Heb. adversary) THE Satan staqhsetai histEmi


vi Fut Pas 3 Sg

SATAN (adversary) IS-OUT-CASTING ON Satan is-casting-out basileia autou basileia autos


n_ Nom Sg f pp Gen Sg m

self himself

26 And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?

emerisqh merizO
vi Aor Pas 3 Sg

pws oun pOs oun


Adv Int Conj

h ho
t_ Nom Sg f

he-IS-PARTED how how ?

THEN SHALL-BE-BEING-STOOD THE shall-be-standing en en


Prep

KINGdom

OF-him

12:27 kai ei
kai
Conj

ei
Cond

egw egO
pp 1 Nom Sg

beelzeboul ekballw beelzeboul ekballO


ni proper vi Pres Act 1 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

daimonia oi daimonion ho
n_ Acc Pl n t_ Nom Pl m

uioi huios
n_ Nom Pl m

AND

IF

IN

BEELZEBOUL

AM-OUT-CASTING THE am-casting-out touto houtos


pd Acc Sg n

demons

THE

SONS

27 And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast [them] out? therefore they shall be your judges.

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

en en
Prep

tini tis
pi Dat Sg m

ekballousin ekballO
vi Pres Act 3 Pl

dia dia
Prep

autoi autos
pp Nom Pl m

kritai kritEs
n_ Nom Pl m

esontai umwn eimi humeis


vi Fut vxx 3 Pl pp 2 Gen Pl

OF-YOU(p) IN of-ye

ANY whom ? en en
Prep

ARE-OUT-CASTING THRU this are-casting-out because-of pneumati qeou pneuma theos


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

they

JUDGers judges ta ho
t_ Acc Pl n

SHALL-BE

OF-YOU(p) of-ye
28 But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.

12:28 ei
ei
Cond

de de
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

ekballw ekballO
vi Pres Act 1 Sg

daimonia daimonion
n_ Acc Pl n

IF

YET IN

spirit

OF-God

AM-OUT-CASTING THE am-casting-out basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

demons

ara ara
Part

efqasen phthanO
vi Aor Act 3 Sg

ef epi
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

h ho
t_ Nom Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

CONSEQUENTLY OUTSTRIPS ON outstrips-in-time

YOU(p) ye

THE

KINGdom

OF-THE

God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 12

12:29 h
E
Part

pws dunatai pOs dunamai


Adv Int vi Pres midD/pasD 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

OR

how how ?

IS-ABLE can skeuh skeuos


n_ Acc Pl n

ANY anyone

TO-BE-INTO-COMING INTO THE to-be-entering arpasai harpazO


vn Aor Act

HOME house prwton prOton


Adv

OF-THE

29 Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.

iscurou ischuros
a_ Gen Sg m

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

STRONG-one AND strong-one dhsh deO


vs Aor Act 3 Sg

THE

INSTRUMENTS OF-him gear ton ho


t_ Acc Sg m

TO-SNATCH IF-EVER NO

BEFORE-most first autou autos


pp Gen Sg m

iscuron ischuros
a_ Acc Sg m

kai tote thn kai tote ho


Conj Adv t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

he-SHOULD-BE-BINDING THE

STRONG-one AND strong-one

then

THE

HOME house

OF-him

diarpasei diarpazO
vi Fut Act 3 Sg

he-SHALL-BE-THRU-SNATCHING he-shall-be-plundering

12:30 o
ho
t_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

kat kata
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

THE-one the-one mh mE
Part Neg

NO

BEING

WITH ME

DOWN OF-ME against me

IS

AND

THE-one the-one

30 He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.

sunagwn sunagO
vp Pres Act Nom Sg m

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

skorpizei skorpizO
vi Pres Act 3 Sg

NO

TOGETHER-LEADING WITH ME gathering touto houtos


pd Acc Sg n

IS-SCATTERING

12:31 dia
dia
Prep

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

pasa pas
a_ Nom Sg f

amartia kai blasfhmia hamartia kai blasphEmia


n_ Nom Sg f Conj n_ Nom Sg f

THRU this because-of afeqhsetai aphiEmi


vi Fut Pas 3 Sg

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

EVERY

missing sin de de
Conj

AND

HARM-AVERment blasphemy pneumatos blasfhmia pneuma blasphEmia


n_ Gen Sg n n_ Nom Sg f

tois ho
t_ Dat Pl m

anqrwpois h anthrOpos ho
n_ Dat Pl m t_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

31 Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy [against] the [Holy] Ghost shall not be forgiven unto men.

SHALL-BE-BEING-FROM-LET to-THE shall-be-being-pardoned the ouk ou


Part Neg

humans

THE

YET OF-THE

spirit

HARM-AVERment blasphemy

afeqhsetai aphiEmi
vi Fut Pas 3 Sg

NOT

SHALL-BE-BEING-FROM-LET shall-be-being-pardoned ean ean


Cond

12:32 kai os
kai
Conj

hos
pr Nom Sg m

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

logon logos
n_ Acc Sg m

kata tou kata ho


Prep t_ Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

AND

WHO

IF-EVER MAY-BE-sayING saying word autw autos


pp Dat Sg m

DOWN against an an
Part

OF-THE the

SON

OF-THE

human

afeqhsetai aphiEmi
vi Fut Pas 3 Sg

os hos
pr Nom Sg m

d de
Conj

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

kata tou kata ho


Prep t_ Gen Sg n

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

32 And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the [world] to come.

it-SHALL-BE-BEING-FROM-LET to-him it-shall-be-being-pardoned him tou ho


t_ Gen Sg n

WHO

YET EVER MAY-BE-sayING DOWN against autw autos


pp Dat Sg m

OF-THE the

spirit

agiou hagios
a_ Gen Sg n

ouk ou
Part Neg

afeqhsetai aphiEmi
vi Fut Pas 3 Sg

oute oute
Conj

en en
Prep

toutw tw houtos ho
pd Dat Sg m t_ Dat Sg m

THE

HOLY

NOT

it-SHALL-BE-BEING-FROM-LET to-him it-shall-be-being-pardoned him tw ho


t_ Dat Sg m

NOT-BESIDES IN neither

this

THE

aiwni aiOn
n_ Dat Sg m

oute oute
Conj

en en
Prep

mellonti mellO
vp Pres Act Dat Sg m

eon

NOT-BESIDES IN nor poihsate to poieO ho


vm Aor Act 2 Pl

THE

one-beING-ABOUT one-impending dendron kalon dendron kalos


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n

12:33 h
E
Part

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

karpon karpos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg n

kalon kalos
a_ Acc Sg m

h E
Part

t_ Acc Sg n

OR make either make-ye ! poihsate to poieO ho


vm Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg n

THE

TREE

IDEAL

AND

THE

FRUIT

OF-it

IDEAL

OR

33 Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by [his] fruit.

dendron sapron kai ton dendron sapros kai ho


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n Conj t_ Acc Sg m

karpon karpos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg n

sapron sapros
a_ Acc Sg m

ek ek
Prep

gar gar
Conj

make make-ye !

THE

TREE

ROTTen

AND

THE

FRUIT

OF-it

ROTTen

OUT for

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 12

tou ho
t_ Gen Sg m

karpou karpos
n_ Gen Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

dendron ginwsketai dendron ginOskO


n_ Nom Sg n vi Pres Pas 3 Sg

OF-THE

FRUIT

THE

TREE

IS-beING-KNOWN

12:34 gennhmata ecidnwn pws dunasqe


genEma
n_ Voc Pl n

echidna
n_ Gen Pl f

pOs
Adv Int

dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

agaqa agathos
a_ Acc Pl n

lalein laleO
vn Pres Act

ponhroi ponEros
a_ Nom Pl m

product progeny ! ontes eimi


vp Pres vxx Nom Pl m

OF-VIPERS

how how ?

YE-ARE-ABLE ye-can

GOODS good(p)

TO-BE-TALKING wicked to-be-speaking wicked-ones kardias to kardia ho


n_ Gen Sg f t_ Nom Sg n

34 O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

ek ek
Prep

gar tou gar ho


Conj t_ Gen Sg n

perisseumatos ths perisseuma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg f

stoma stoma
n_ Nom Sg n

BEING

OUT for

OF-THE

excess superabundance

OF-THE

HEART

THE

MOUTH

lalei laleO
vi Pres Act 3 Sg

IS-TALKING is-speaking

12:35 o
ho
t_ Nom Sg m

agaqos agathos
a_ Nom Sg m

anqrwpos ek anthrOpos ek
n_ Nom Sg m Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

agaqou agathos
a_ Gen Sg m

qhsaurou thEsauros
n_ Gen Sg m

ekballei ekballO
vi Pres Act 3 Sg

THE

GOOD

human

OUT OF-THE

GOOD

PLACED-INTO-MORROW IS-OUT-CASTING treasure is-extracting ponhrou qhsaurou ponEros thEsauros


a_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

35 A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.

agaqa agathos
a_ Acc Pl n

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

ponhros anqrwpos ek ponEros anthrOpos ek


a_ Nom Sg m n_ Nom Sg m Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

GOODS AND good-things ekballei ekballO


vi Pres Act 3 Sg

THE

wicked

human

OUT OF-THE

wicked

PLACED-INTO-MORROW treasure

ponhra ponEros
a_ Acc Pl n

IS-OUT-CASTING wickeds is-extracting wicked-things

12:36 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti pan hoti pas


Conj a_ Nom Sg n

rhma rhEma
n_ Nom Sg n

argon argos
a_ Nom Sg n

o hos
pr Acc Sg n

lalhsousin laleO
vi Fut Act 3 Pl

I-AM-sayING

YET to-YOU(p) to-ye

that

EVERY

declaration

UN-ACTive idle autou autos


pp Gen Sg n

WHICH

SHALL-BE-TALKING shall-be-speaking en en
Prep

36 But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

oi ho
t_ Nom Pl m

anqrwpoi apodwsousin anthrOpos apodidOmi


n_ Nom Pl m vi Fut Act 3 Pl

peri peri
Prep

logon logos
n_ Acc Sg m

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

krisews krisis
n_ Gen Sg f

THE

humans

THEY-SHALL-BE-FROM-GIVING ABOUT it they-shall-be-rendering concerning logwn logos


n_ Gen Pl m

saying account

IN

DAY

OF-JUDGing

12:37 ek
ek
Prep

gar twn gar ho


Conj t_ Gen Pl m

sou su
pp 2 Gen Sg

dikaiwqhsh dikaioO
vi Fut Pas 2 Sg

kai ek kai ek
Conj Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

logwn logos
n_ Gen Pl m

37 For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.

OUT for

OF-THE

sayings words

OF-YOU

YOU-SHALL-BE-BEING-JUSTIFIED AND

OUT OF-THE

sayings words

sou su
pp 2 Gen Sg

katadikasqhsh katadikazO
vi Fut Pas 2 Sg

OF-YOU

YOU-SHALL-BE-BEING-convictED

12:38 tote apekriqhsan autw


tote
Adv

apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

tines tis
px Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

grammatewn kai farisaiwn grammateus kai pharisaios


n_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m

then

answerED

to-Him him

ANY some

OF-THE

WRITers scribes

AND

PHARISEES

38 . Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

didaskale qelomen didaskalos thelO


n_ Voc Sg m vi Pres Act 1 Pl

apo apo
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

shmeion idein sEmeion eidO


n_ Acc Sg n vn 2Aor Act

sayING

TEACHer !

WE-ARE-WILLING FROM YOU

SIGN

TO-BE-PERCEIVING

12:39 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois genea autos genea


pp Dat Pl m n_ Nom Sg f

ponhra ponEros
a_ Nom Sg f

kai moicalis kai moichalis


Conj n_ Nom Sg f

THE

YET answerING

He-said

to-them

generation

wicked

AND

ADULTERess an-adulteress to ho
t_ Acc Sg n

shmeion epizhtei sEmeion epizEteO


n_ Acc Sg n vi Pres Act 3 Sg

kai shmeion ou kai sEmeion ou


Conj n_ Nom Sg n Part Neg

doqhsetai didOmi
vi Fut Pas 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

39 But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:

SIGN

IS-ON-SEEKING AND is-seeking-for

SIGN

NOT

SHALL-BE-BEING-GIVEN to-her

IF

NO

THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 12

shmeion iwna sEmeion iOnas


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

SIGN

of-JONA of-Jonah

THE

BEFORE-AVERer prophet iwnas iOnas


n_ Nom Sg m

12:40 wsper gar hn


hOsper
Adv

gar
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

koilia tou koilia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg n

khtous kEtos
n_ Gen Sg n

treis treis
n_ Acc Pl f

AS-EVEN even-as

for

WAS

JONA Jonah

IN

THE

CAVITY bowel o ho
t_ Nom Sg m

OF-THE

SEA-MONSTER THREE

40 For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

hmeras kai treis hEmera kai treis


n_ Acc Pl f Conj n_ Acc Pl f

nuktas outws estai nux houtOs eimi


n_ Acc Pl f Adv vi Fut vxx 3 Sg

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou en anthrOpos en
n_ Gen Sg m Prep

DAYS

AND

THREE

NIGHTS

thus

SHALL-BE

THE

SON

OF-THE

human

IN

th ho
t_ Dat Sg f

kardia ths kardia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

treis treis
n_ Acc Pl f

hmeras kai treis hEmera kai treis


n_ Acc Pl f Conj n_ Acc Pl f

nuktas nux
n_ Acc Pl f

THE

HEART

OF-THE

LAND earth

THREE

DAYS

AND

THREE

NIGHTS

12:41 andres
anEr
n_ Nom Pl m

nineuitai anasthsontai nineuitEs anistEmi


n_ Nom Pl m vi Fut Mid 3 Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

krisei krisis
n_ Dat Sg f

meta ths meta ho


Prep t_ Gen Sg f

geneas genea
n_ Gen Sg f

MEN

NINEVITES

SHALL-BE-UP-STANDING IN shall-be-rising authn autos


pp Acc Sg f

THE

JUDGing

WITH

THE

generation

tauths kai katakrinousin houtos kai katakrinO


pd Gen Sg f Conj vi Fut Act 3 Pl

oti metenohsan eis hoti metanoeO eis


Conj vi Aor Act 3 Pl Prep

to ho
t_ Acc Sg n

khrugma kErugma
n_ Acc Sg n

41 The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.

this

AND

THEY-SHALL-BE-DOWN-JUDGING her they-shall-be-condemning pleion polus


a_ Nom Sg n Cmp

that

THEY-after-MIND they-repent

INTO THE

PROCLAMATION heralding

iwna iOnas
n_ Gen Sg m

kai idou kai idou


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

iwna iOnas
n_ Gen Sg m

wde hOde
Adv

of-JONA of-Jonah

AND

BE-PERCEIVING MORE lo ! egerqhsetai egeirO


vi Fut Pas 3 Sg

of-JONA of-Jonah

here

12:42 basilissa notou


basilissa
n_ Nom Sg f

notos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

krisei krisis
n_ Dat Sg f

meta ths meta ho


Prep t_ Gen Sg f

geneas genea
n_ Gen Sg f

KINGess queen

OF-SOUTH

SHALL-BE-BEING-ROUSED IN

THE

JUDGing

WITH

THE

generation

tauths kai katakrinei houtos kai katakrinO


pd Gen Sg f Conj vi Fut Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

oti hlqen hoti erchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

peratwn ths peras ho


n_ Gen Pl n t_ Gen Sg f

42 The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is] here.

this

AND

SHALL-BE-DOWN-JUDGING her shall-be-condemning

that

she-CAME

OUT OF-THE

ends

OF-THE

ghs gE
n_ Gen Sg f

akousai thn akouO ho


vn Aor Act t_ Acc Sg f

sofian solomwnos kai idou sophia solomOn kai idou


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m Conj vm 2Aor Act 2 Sg

pleion polus
a_ Nom Sg n Cmp

solomwnos solomOn
n_ Gen Sg m

LAND earth wde hOde


Adv

TO-HEAR

THE

WISDOM

OF-SOLOMON

AND

BE-PERCEIVING MORE lo !

OF-SOLOMON

here

12:43 otan
hotan
Conj

de de
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

akaqarton pneuma akathartos pneuma


a_ Nom Sg n n_ Nom Sg n

exelqh exerchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

when-EVER YET THE whenever diercetai dierchomai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

UN-clean unclean anudrwn topwn anudros topos


a_ Gen Pl m n_ Gen Pl m

spirit

MAY-BE-OUT-COMING FROM THE may-be-coming-out anapausin kai ouc anapausis kai ou


n_ Acc Sg f Conj Part Neg

human

43 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.

di dia
Prep

zhtoun zEteO
vp Pres Act Nom Sg n

euriskei heuriskO
vi Pres Act 3 Sg

it-IS-THRU-COMING it-is-passing-through

THRU UN-WET through waterless eis eis


Prep

PLACES

SEEKING

UP-CEASing rest epistreyw epistrephO


vi Fut Act 1 Sg

AND

NOT

it-IS-FINDING

12:44 tote legei


tote
Adv

legO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

oqen hothen
Adv

then

it-IS-sayING

INTO THE

HOME house

OF-ME

I-SHALL-BE-ON-TURNING WHICH-PLACE I-shall-be-turning-back whence


WH

44 Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth [it] empty, swept, and garnished.

exhlqon exerchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

kai elqon kai erchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Sg n

euriskei heuriskO
vi Pres Act 3 Sg

scolazonta scholazO
vp Pres Act Acc Sg m

kai

sesarwmenon saroO
vp Perf Pas Acc Sg m

kai kai
Conj

I-OUT-CAME I-came-out

AND

COMING

it-IS-FINDING

LEISURING being-unoccupied

HAVING-been-SWEPT AND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 12 - Matthew 13

kekosmhmenon kosmeO
vp Perf Pas Acc Sg m

HAVING-been-SYSTEMED having-been-decorated

12:45 tote poreuetai


tote
Adv

poreuomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai paralambanei kai paralambanO


Conj vi Pres Act 3 Sg

meq meta
Prep

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

epta hepta
ni numeral

etera heteros
a_ Acc Pl n

pneumata pneuma
n_ Acc Pl n

then

it-IS-GOING

AND

IS-BESIDE-GETTING WITH self is-taking-along itself katoikei katoikeO


vi Pres Act 3 Sg

SEVEN

DIFFERENT spirits

ponhrotera eautou ponEros heautou


a_ Acc Pl n Cmp pf 3 Gen Sg m

kai eiselqonta kai eiserchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Pl n

ekei kai ginetai ekei kai ginomai


Adv Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

ta ho
t_ Nom Pl n

45 Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last [state] of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.

more-wicked

OF-self of-itself

AND

INTO-COMING entering

it-IS-DOWN-HOMING there it-is-dwelling

AND

IS-BECOMING

THE

escata tou eschatos ho


a_ Nom Pl n t_ Gen Sg m

anqrwpou ekeinou ceirona twn anthrOpos ekeinos cheirOn ho


n_ Gen Sg m pd Gen Sg m a_ Nom Pl n t_ Gen Pl n

prwtwn prOtos
a_ Gen Pl n

outws estai houtOs eimi


Adv vi Fut vxx 3 Sg

kai kai
Conj

LAST last(p) th ho
t_ Dat Sg f

OF-THE

human

that

WORSE

OF-THE

BEFORE-most thus first

it-SHALL-BE

AND also

genea genea
n_ Dat Sg f

tauth houtos
pd Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

ponhra ponEros
a_ Dat Sg f

to-THE

generation this

THE

wicked

12:46 eti
eti
Adv

autou autos
pp Gen Sg m

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

oclois idou ochlos idou


n_ Dat Pl m vm 2Aor Act 2 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

kai kai
Conj

STILL OF-Him

TALKING speaking

to-THE

THRONGS BE-PERCEIVING THE lo ! zhtountes zEteO


vp Pres Act Nom Pl m

MOTHER

AND

46 . While he yet talked to the people, behold, [his] mother and his brethren stood without, desiring to speak with him.

oi ho
t_ Nom Pl m

adelfoi autou adelphos autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

eisthkeisan exw histEmi exO


vi Plup Act 3 Pl Adv

autw autos
pp Dat Sg m

lalhsai laleO
vn Aor Act

THE

brothers
NA

OF-Him
NA NA

HAD-STOOD stood tis tis


px Nom Sg m
NA

OUT SEEKING outside


NA

to-Him
NA NA

TO-TALK to-speak
NA

12:47

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

NA

kai kai
Conj

said
NA NA NA

YET ANY someone


NA

to-Him
NA

BE-PERCEIVING THE lo !
NA NA

MOTHER
NA

OF-YOU

AND

47 Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.

oi ho
t_ Nom Pl m

adelfoi sou adelphos su


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Sg

exw exO
Adv

esthkasin zhtountes histEmi zEteO


vi Perf Act 3 Pl vp Pres Act Nom Pl m

soi su
pp 2 Dat Sg

lalhsai laleO
vn Aor Act

THE

brothers

OF-YOU

OUT HAVE-STOOD outside stand eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

SEEKING

to-YOU

TO-TALK to-speak autw autos


pp Dat Sg m

12:48 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

legonti legO
vp Pres Act Dat Sg m

tis tis
pi Nom Sg m

THE

YET answerING

He-said

to-THE

one-sayING one-saying eisin eimi


vi Pres vxx 3 Pl

to-Him

ANY who ?

48 But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai tines kai tis


Conj pi Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

adelfoi mou adelphos egO


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Sg

IS

THE

MOTHER

OF-ME

AND

ANY who(p) ?
WH

ARE
NA

THE

brothers

OF-ME

12:49 kai ekteinas


kai
Conj

ekteinO
vp Aor Act Nom Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

ceira cheir
n_ Acc Sg f

autou

autou autos
pp Gen Sg m

epi epi
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas mathEtEs
n_ Acc Pl m

AND

OUT-STRETCHing THE stretching-out eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

HAND

OF-Him

ON THE onover kai oi kai ho


Conj t_ Nom Pl m

LEARNers disciples

49 And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!

autou autos
pp Gen Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

adelfoi mou adelphos egO


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Sg

OF-Him

He-said

BE-PERCEIVING THE lo ! gar an gar an


Conj Part

MOTHER

OF-ME

AND

THE

brothers

OF-ME

12:50 ostis
hostis
pr Nom Sg m

poihsh poieO
vs Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

qelhma tou thelEma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

WHO-ANY for anyone-who en en


Prep

EVER SHOULD-BE-DOING THE

WILL

OF-THE

FATHER

OF-ME

THE the-one

50 For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.

ouranois autos ouranos autos


n_ Dat Pl m pp Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

adelfos kai adelfh kai mhthr adelphos kai adelphE kai mEtEr
n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg f Conj n_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IN

heavens

he

OF-ME

brother

AND

sister

AND

MOTHER

IS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 13

13:1 en
en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

ekeinh exelqwn ekeinos exerchomai


pd Dat Sg f vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

oikias oikia
n_ Gen Sg f

. The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.

IN

THE

DAY

that

OUT-COMING coming-out qalassan thalassa


n_ Acc Sg f

THE

JESUS

OF-THE

HOME house

ekaqhto kathEmai
vi impf midD/pasD 3 Sg

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

sat

BESIDE THE

SEA

13:2 kai sunhcqhsan


kai
Conj

sunagO
vi Aor Pas 3 Pl

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

polloi polus
a_ Nom Pl m

wste hOste
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

AND

WERE-TOGETHER-LED TOWARD Him were-gathered kaqhsqai kathEmai


vn Pres midD/pasD

THRONGS

MANY vast

AS-BESIDES Him so-that oclos ochlos


n_ Nom Sg m

INTO

And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.

ploion embanta ploion embainO


n_ Acc Sg n vp 2Aor Act Acc Sg m

kai pas kai pas


Conj a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

aigialon aigialos
n_ Acc Sg m

FLOATer ship

IN-STEPPing stepping-in

TO-BE-sittING

AND

EVERY entire

THE

THRONG

ON

THE

BEACH

eisthkei histEmi
vi Plup Act 3 Sg

HAD-STOOD stood

13:3 kai elalhsen autois polla


kai
Conj

laleO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Dat Pl m

polus
a_ Acc Pl n

en en
Prep

parabolais legwn parabolE legO


n_ Dat Pl f vp Pres Act Nom Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

AND

He-TALKS he-speaks o ho
t_ Nom Sg m

to-them

MANY IN many-things tou ho

BESIDE-CASTS parables speirein speirO


vn Pres Act

sayING

BE-PERCEIVING lo !

And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow;

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

speirwn speirO
vp Pres Act Nom Sg m

t_ Gen Sg m

OUT-CAME came-out

THE

one-SOWING one-sowing speirein speirO


vn Pres Act

OF-THE

TO-BE-SOWING

13:4 kai en
kai
Conj

en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

a hos
pr Nom Pl n

men men
Part

epesen piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

AND

IN

THE

TO-BE-SOWING him

WHICH which(p)

INDEED FALLS

BESIDE THE

WAY road

And when he sowed, some [seeds] fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:

kai elqonta kai erchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

peteina peteinon
n_ Nom Pl n

katefagen auta katesthiO autos


vi 2Aor Act 3 Sg pp Acc Pl n

AND

COMING

THE

flyers DOWN-ATE flying-creatures devoured epi ta epi ho


Prep t_ Acc Pl n

them

13:5 alla
allos
a_ Nom Pl n

de de
Conj

epesen piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

petrwdh petrOdes
a_ Acc Pl n

opou hopou
Adv

ouk ou
Part Neg

eicen echO
vi impf Act 3 Sg

ghn gE
n_ Acc Sg f

others

YET FALLS it-falls

ON

THE

ROCK-PERCEIVEDS THE-?-where NOT rocky-places wheree to ho


t_ Acc Sg n

it-HAD

LAND earth ghs gE


n_ Gen Sg f

Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:

pollhn kai euqews exaneteilen dia polus kai eutheOs exanatellO dia
a_ Acc Sg f Conj Adv vi Aor Act 3 Sg Prep

mh mE
Part Neg

ecein echO
vn Pres Act

baqos bathos
n_ Acc Sg n

much

AND

immediately

it-OUT-risES it-shoots-up

THRU THE because-of

NO

TO-BE-HAVING DEPTH

OF-LAND of-earth
6

13:6 hliou
hElios
n_ Gen Sg m

de de
Conj

anateilantos ekaumatisqh kai dia anatellO kaumatizO kai dia


vp Aor Act Gen Sg m vi Aor Pas 3 Sg Conj Prep

to ho
t_ Acc Sg n

mh mE
Part Neg

ecein echO
vn Pres Act

OF-SUN

YET UP-rising rising

it-IS-BURNizED it-is-scorched

AND

THRU THE because-of

NO

TO-BE-HAVING

And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

rizan rhiza
n_ Acc Sg f

exhranqh xErainO
vi Aor Pas 3 Sg

ROOT

it-IS-DRIED it-is-withered de de
Conj

13:7 alla
allos
a_ Nom Pl n

epesen piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

epi tas epi ho


Prep t_ Acc Pl f

akanqas akantha
n_ Acc Pl f

kai anebhsan ai kai anabainO ho


Conj vi 2Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl f

akanqai akantha
n_ Nom Pl f

And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:

others
WH

YET FALLS it-falls


NA

ON

THE

POINT-FLOWERS AND thorns

UP-STEPPed came-up

THE

POINT-FLOWERS thorns

kai kai
Conj

apepnixan

epnixan pnigO
vi Aor Act 3 Pl

auta autos
pp Acc Pl n

AND

CHOKE

them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 13

13:8 alla
allos
a_ Nom Pl n

de de
Conj

epesen piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

kalhn kalos
a_ Acc Sg f

kai edidou kai didOmi


Conj vi impf Act 3 Sg

karpon karpos
n_ Acc Sg m

others

YET FALLS it-falls ekaton o hekaton hos


ni numeral

ON

THE

LAND earth

THE

IDEAL

AND

GAVE

FRUIT

But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.

o hos
pr Acc Sg n

men men
Part

de de
Conj

exhkonta o hexEkonta hos


ni numeral pr Acc Sg n

de de
Conj

triakonta triakonta
ni numeral

pr Acc Sg n

WHICH

INDEED HUNDRED WHICH

YET SIX-TY sixty akouetw akouO


vm Pres Act 3 Sg

WHICH

YET THREE-TY thirtyfold


9

13:9 o
ho
t_ Nom Sg m

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

wta ous
n_ Acc Pl n

Who hath ears to hear, let him hear.

THE

one-HAVING one-having

EARS

LET-him-BE-HEARING let-him-be-hearing ! maqhtai eipan mathEtEs legO


n_ Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

13:10 kai proselqontes oi


kai
Conj

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

autw autos
pp Dat Sg m

dia dia
Prep

ti tis
pi Acc Sg n

en en
Prep

10 And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?

AND

TOWARD-COMING approaching

THE

LEARNers disciples

say

to-Him

THRU ANY because-of what ?

IN

parabolais laleis parabolE laleO


n_ Dat Pl f vi Pres Act 2 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

BESIDE-CASTS parables

YOU-ARE-TALKING to-them you-are-speaking de de


Conj

13:11 o
ho
t_ Nom Sg m

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

NA

autois autos
pp Dat Pl m

oti umin hoti humeis


Conj pp 2 Dat Pl

dedotai didOmi
vi Perf Pas 3 Sg

THE

YET answerING

He-said

to-them

that

to-YOU(p) to-ye

HAS-been-GIVEN

11 He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.

gnwnai ta ginOskO ho
vn 2Aor Act t_ Acc Pl n

musthria mustErion
n_ Acc Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias twn basileia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn ekeinois de ouranos ekeinos de


n_ Gen Pl m pd Dat Pl m Conj

ou ou
Part Neg

TO-KNOW

THE

CLOSE-KEEPS OF-THE secrets

KINGdom

OF-THE

heavens

to-those

YET NOT

dedotai didOmi
vi Perf Pas 3 Sg

it-HAS-been-GIVEN

13:12 ostis
hostis
pr Nom Sg m

gar ecei gar echO


Conj vi Pres Act 3 Sg

doqhsetai didOmi
vi Fut Pas 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

kai perisseuqhsetai kai perisseuO


Conj vi Fut Pas 3 Sg

WHO-ANY for anyone-who ostis hostis


pr Nom Sg m

IS-HAVING

SHALL-BE-BEING-GIVEN to-him

AND

he-SHALL-BE-BEING-exceedED he-shall-be-having-a-superfluity ap apo


Prep

de de
Conj

ouk ou
Part Neg

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

kai o kai hos


Conj pr Acc Sg n

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

arqhsetai airO
vi Fut Pas 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

12 For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.

WHO-ANY YET NOT anyone-who

IS-HAVING

AND also

WHICH

he-IS-HAVING SHALL-BE-BEING-LIFTED FROM him shall-be-being-taken-away oti blepontes hoti blepO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

13:13 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

en en
Prep

parabolais autois lalw parabolE autos laleO


n_ Dat Pl f pp Dat Pl m vi Pres Act 1 Sg

ou ou
Part Neg

THRU this because-of blepousin blepO


vi Pres Act 3 Pl

IN

BESIDE-CASTS parables ouk ou


Part Neg

to-them

I-AM-TALKING that I-am-speaking oude oude


Adv

lookING observing suniousin suniEmi


vi Pres Act 3 Pl

NOT

13 Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.

kai akouontes kai akouO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

akouousin akouO
vi Pres Act 3 Pl

THEY-ARE-lookING AND they-are-observing

HEARING

NOT

THEY-ARE-HEARING NOT-YET THEY-ARE-understandING neither profhteia prophEteia


n_ Nom Sg f

13:14 kai anaplhroutai autois h


kai
Conj

anaplEroO
vi Pres Pas 3 Sg

autos
pp Dat Pl m

ho
t_ Nom Sg f

hsaiou Esaias
n_ Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

legousa legO
vp Pres Act Nom Sg f

AND

IS-beING-UP-FILLED is-being-filled-up akousete akouO


vi Fut Act 2 Pl

to-them

THE

BEFORE-AVERment OF-ISAIAH prophecy mh mE


Part Neg

THE

sayING

akoh akoE
n_ Dat Sg f

kai ou kai ou
Conj Part Neg

sunhte suniEmi
vs 2Aor vxx 2 Pl

kai blepontes kai blepO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

14 And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:

to-HEARing YE-SHALL-BE-HEARING AND

NOT

NO

YE-MAY-BE-understandING AND may-be-understanding

lookING observing

bleyete blepO
vi Fut Act 2 Pl

kai ou kai ou
Conj Part Neg

mh mE
Part Neg

idhte eidO
vs 2Aor Act 2 Pl

YE-SHALL-BE-lookING AND ye-shall-be-observing

NOT

NO

YE-MAY-BE-PERCEIVING may-be-perceiving

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 13

13:15 epacunqh
pachunO
vi Aor Pas 3 Sg

gar h gar ho
Conj t_ Nom Sg f

kardia kardia
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

toutou kai tois houtos kai ho


pd Gen Sg m Conj t_ Dat Pl n

wsin ous
n_ Dat Pl n

IS-STOUTenED for

THE

HEART

OF-THE

PEOPLE

this

AND

to-THE

EARS

barews hkousan kai tous bareOs akouO kai ho


Adv vi Aor Act 3 Pl Conj t_ Acc Pl m

ofqalmous autwn ophthalmos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Pl m

ekammusan mhpote kammuO mEpote


vi Aor Act 3 Pl Adv

HEAVIly

THEY-HEAR AND

THE

VIEWers eyes

OF-them

THEY-shut

NO-?-when lest-at-some-time akouswsin akouO


vs Aor Act 3 Pl

15 For this people's heart is waxed gross, and [their] ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with [their] eyes, and hear with [their] ears, and should understand with [their] heart, and should be converted, and I should heal them.

idwsin eidO
vs 2Aor Act 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

ofqalmois kai tois ophthalmos kai ho


n_ Dat Pl m Conj t_ Dat Pl n

wsin ous
n_ Dat Pl n

kai kai
Conj

THEY-MAY-BE-PERCEIVING to-THE

VIEWers eyes

AND

to-THE

EARS

THEY-SHOULD-BE-HEARING AND should-be-hearing kai iasomai kai iaomai


Conj vi Fut midD 1 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

kardia sunwsin kardia suniEmi


n_ Dat Sg f vs 2Aor Act 3 Pl

kai epistreywsin kai epistrephO


Conj vs Aor Act 3 Pl

to-THE

HEART

THEY-MAY-BE-understandING AND may-be-understanding

THEY-SHOULD-BE-ON-TURNING AND should-be-turning-about

I-SHALL-BE-HEALING

autous autos
pp Acc Pl m

them

13:16 umwn
humeis
pp 2 Gen Pl

de de
Conj

makarioi oi makarios ho
a_ Nom Pl m t_ Nom Pl m

ofqalmoi oti blepousin ophthalmos hoti blepO


n_ Nom Pl m Conj vi Pres Act 3 Pl

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

wta ous
n_ Nom Pl n

OF-YOU(p) YET HAPPY of-ye happy-are


WH

16 But blessed [are] your eyes, for they see: and your ears, for they hear.

THE

VIEWers eyes

that

THEY-ARE-lookING AND they-are-observing

THE

EARS

umwn

NA

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

oti akouousin hoti akouO


Conj vi Pres Act 3 Pl

OF-YOU(p) of-ye

that

THEY-ARE-HEARING

13:17 amhn gar legw


amEn
Hebrew

gar
Conj

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti polloi hoti polus


Conj a_ Nom Pl m

profhtai prophEtEs
n_ Nom Pl m

kai dikaioi epequmhsan kai dikaios epithumeO


Conj a_ Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl

AMEN verily idein eidO


vn 2Aor Act

for

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

MANY

BEFORE-AVERers AND prophets eidan eidO


vi 2Aor Act 3 Pl

JUST just-men

ON-FEEL yearn

a hos
pr Acc Pl n

blepete blepO
vi Pres Act 2 Pl

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

kai akousai a kai akouO hos


Conj vn Aor Act pr Acc Pl n

17 For verily I say unto you, That many prophets and righteous [men] have desired to see [those things] which ye see, and have not seen [them]; and to hear [those things] which ye hear, and have not heard [them].

TO-BE-PERCEIVING WHICH which(p) akouete akouO


vi Pres Act 2 Pl

YE-ARE-lookING AND ye-are-observing hkousan akouO


vi Aor Act 3 Pl

NOT

THEY-PERCEIVE AND

TO-HEAR

WHICH which(p)

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

YE-ARE-HEARING AND

NOT

THEY-HEAR

13:18 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

oun oun
Conj

akousate thn akouO ho


vm Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg f

parabolhn tou parabolE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

speirantos speirO
vp Aor Act Gen Sg m

18 Hear ye therefore parable of the sower.

the

YOU(p) ye

THEN HEAR hear-ye !

THE

BESIDE-CAST parable logon logos


n_ Acc Sg m

OF-THE

SOWING one-sowing sunientos suniEmi


vp Pres Act Gen Sg m
19 When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth [it] not, then cometh the wicked [one], and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.

13:19 pantos akouontos


pas
a_ Gen Sg m

akouO
vp Pres Act Gen Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias kai mh basileia kai mE


n_ Gen Sg f Conj Part Neg

OF-EVERY

one-HEARING one-hearing o ho
t_ Nom Sg m

THE

saying word

OF-THE

KINGdom

AND

NO

OF-understandING understanding en en
Prep

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ponhros kai arpazei ponEros kai harpazO


a_ Nom Sg m Conj vi Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

esparmenon speirO
vp Perf Pas Acc Sg n

th ho
t_ Dat Sg f

IS-COMING

THE

wicked-one wicked-one estin eimi

AND

IS-SNATCHING THE

HAVING-been-SOWN IN

THE

kardia autou kardia autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

spareis speirO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

vi Pres vxx 3 Sg

HEART

OF-him

this

IS

THE-one the-one petrwdh petrOdes


a_ Acc Pl n

BESIDE THE

WAY road outos houtos

BEING-SOWN

13:20 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

epi ta epi ho
Prep t_ Acc Pl n

spareis speirO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pd Nom Sg m

THE the-one

YET ON

THE

ROCK-PERCEIVEDS BEING-SOWN rocky-places

this

IS

THE-one the-one

20 But he that received seed into stony places, same is he that heareth word, and anon with receiveth it;

the the the joy

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 13

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

akouwn akouO
vp Pres Act Nom Sg m

kai euqus kai euthus


Conj Adv

meta caras meta chara


Prep n_ Gen Sg f

lambanwn lambanO
vp Pres Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

THE

saying word ecei echO

HEARING

AND

straightway WITH

JOY

GETTING-UP getting

him

13:21 ouk
ou
Part Neg

de de
Conj

rizan rhiza
n_ Acc Sg f

en en
Prep

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

alla proskairos alla proskairos


Conj a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

vi Pres Act 3 Sg

NOT

IS-HAVING he-is-having de de
Conj

YET ROOT

IN

self himself

but

TOWARD-SEASON IS temporary ton ho


t_ Acc Sg m

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

qliyews thlipsis
n_ Gen Sg f

h E
Part

diwgmou diOgmos
n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

logon logos
n_ Acc Sg m

euqus euthus
Adv

21 Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

OF-BECOMING

YET CONSTRICTION OR of-affliction

OF-CHASE-ing THRU THE of-persecution because-of

saying word

straightway

skandalizetai skandalizO
vi Pres Pas 3 Sg

he-IS-beING-SNARED

13:22 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

akanqas akantha
n_ Acc Pl f

spareis speirO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

THE the-one ton ho


t_ Acc Sg m

YET INTO THE

POINT-FLOWERS BEING-SOWN thorns kai h kai ho


Conj t_ Nom Sg f

this

IS

THE-one the-one kai h kai ho


Conj t_ Nom Sg f

logon logos
n_ Acc Sg m

akouwn akouO
vp Pres Act Nom Sg m

merimna tou merimna ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

22 He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.

THE

saying word tou ho


t_ Gen Sg m

HEARING

AND

THE

anxiety worry ton ho


t_ Acc Sg m

OF-THE

eon

AND

THE

apath apatE
n_ Nom Sg f

ploutou sumpnigei ploutos sumpnigO


n_ Gen Sg m vi Pres Act 3 Sg

logon logos
n_ Acc Sg m

kai akarpos kai akarpos


Conj a_ Nom Sg m

SEDUCtion OF-THE

RICHES

IS-TOGETHER-CHOKING THE is-stifling

saying word

AND

UN-FRUITful unfruitful

ginetai ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

it-IS-BECOMING

13:23 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

kalhn kalos
a_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

spareis speirO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

THE the-one ton ho


t_ Acc Sg m

YET ON

THE

IDEAL

LAND earth

BEING-SOWN

this

IS

THE-one the-one kai kai


Conj

logon logos
n_ Acc Sg m

akouwn akouO
vp Pres Act Nom Sg m

kai sunieis kai suniEmi


Conj vp Pres Act Nom Sg m

os hos
pr Nom Sg m

dh dE
Part

karpoforei karpophoreO
vi Pres Act 3 Sg

23 But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth [it]; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.

THE

saying word o hos

HEARING

AND

understandING

WHO

BIND IS-FRUIT-CARRYING AND by-all-means is-bearing-fruit de de


Conj

poiei poieO
vi Pres Act 3 Sg

men men
Part

ekaton o hekaton hos


ni numeral pr Nom Sg n

de de
Conj

exhkonta o hexEkonta hos


ni numeral pr Nom Sg n

triakonta triakonta
ni numeral

pr Nom Sg n

IS-DOING is-producing

WHICH

INDEED HUNDRED WHICH

YET SIX-TY sixty autois legwn autos legO


pp Dat Pl m

WHICH

YET THREE-TY thirtyfold h ho


t_ Nom Sg f
24 . Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:

13:24 allhn
allos
a_ Acc Sg f

parabolhn pareqhken parabolE paratithEmi


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg

wmoiwqh homoioO
vi Aor Pas 3 Sg

vp Pres Act Nom Sg m

other another

BESIDE-CAST parable

He-BESIDE-PLACES to-them he-places-before them

sayING

WAS-LIKenED THE

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn anqrwpw speiranti ouranos anthrOpos speirO


n_ Gen Pl m n_ Dat Sg m vp Aor Act Dat Sg m

kalon kalos
a_ Acc Sg n

sperma en sperma en
n_ Acc Sg n Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

agrw agros
n_ Dat Sg m

KINGdom

OF-THE

heavens

to-human

SOW ing

IDEAL

seed

IN

THE

FIELD

autou autos
pp Gen Sg m

OF-him

13:25 en
en
Prep

de de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

kaqeudein katheudO
vn Pres Act

tous ho
t_ Acc Pl m

anqrwpous hlqen anthrOpos erchomai


n_ Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

IN

YET THE

TO-BE-DOWN-LOUNGING THE to-be-drowsing

humans

CAME

OF-him

THE

25 But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 13

ecqros echthros
a_ Nom Sg m

kai epespeiren zizania kai epispeirO zizanion


Conj vi impf Act 3 Sg n_ Acc Pl n

ana meson ana mesos


Prep a_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

sitou sitos
n_ Gen Sg m

kai aphlqen kai aperchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

enemy

AND

ON-SOWS sows-over

BEARDED-DARNELS UP

MIDst

OF-THE the

GRAIN

AND

FROM-CAME came-away
26 But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.

13:26 ote de
hote
Adv

de
Conj

eblasthsen o blastanO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

cortos chortos
n_ Nom Sg m

kai karpon kai karpos


Conj n_ Acc Sg m

epoihsen tote efanh poieO tote phainO


vi Aor Act 3 Sg Adv vi 2Aor Pas 3 Sg

when

YET GERMINATES

THE

FODDER blade

AND

FRUIT

DOES produces

then

APPEARed

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

zizania zizanion
n_ Nom Pl n

AND also

THE

BEARDED-DARNELS

13:27 proselqontes de
proserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

douloi doulos
n_ Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

oikodespotou eipon oikodespotEs legO


n_ Gen Sg m vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

TOWARD-COMING approaching kurie kurios


n_ Voc Sg m

YET THE

SLAVES

OF-THE

HOME-OWNER householder tw ho
t_ Dat Sg m

said

to-him

27 So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?

ouci ouchi
Part Int

kalon kalos
a_ Acc Sg n

sperma espeiras en sperma speirO en


n_ Acc Sg n vi Aor Act 2 Sg Prep

sw sos
ps 2 Dat Sg

agrw agros
n_ Dat Sg m

poqen pothen
Adv Int

master ! Lord ! oun oun


Conj

NOT(emph.) IDEAL

seed

YOU-SOW

IN

THE

YOUR

FIELD

?-WHICH-PLACE whence ?

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

zizania zizanion
n_ Acc Pl n

THEN IS-HAVING he-is-having

BEARDED-DARNELS

13:28 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

autois ecqros autos echthros


pp Dat Pl m a_ Nom Sg m

anqrwpos touto anthrOpos houtos


n_ Nom Sg m pd Acc Sg n

epoihsen oi poieO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Pl m

de de
Conj

THE
WH WH

YET he-AVERRed
NA

to-them
NA

enemy
NA

human

this

DOES

THE

YET

28 He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

autw legousin

douloi doulos
n_ Nom Pl m

legousin autw legO autos


vi Pres Act 3 Pl pp Dat Sg m

qeleis thelO
vi Pres Act 2 Sg

oun oun
Conj

apelqontes aperchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

SLAVES

ARE-sayING

to-him

YOU-ARE-WILLING THEN FROM-COMING coming-away

sullexwmen sullegO
vs Aor Act 1 Pl

auta autos
pp Acc Pl n

WE-SHOULD-BE-TOGETHER-collectING them we-should-be-culling

13:29 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

fhsin phEmi
vi Pres vxx 3 Sg

ou ou
Part Neg

mhpote mEpote
Adv

sullegontes sullegO
vp Pres Act Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

zizania zizanion
n_ Acc Pl n

29 But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.

THE

YET he-IS-AVERRING NOT not ama hama


Adv

NO-?-when TOGETHER-collectING THE lest-at-some-time culling autois ton autos ho


pp Dat Pl n t_ Acc Sg m

BEARDED-DARNELS

ekrizwshte ekrizoO
vs Aor Act 2 Pl

siton sitos
n_ Acc Sg m

YE-SHOULD-BE-OUT-ROOTING SIMULTANEOUS to-them ye-should-be-rooting-up at-the-same-time

THE

GRAIN

13:30 afete
aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Pl

sunauxanesqai sunauxanomai
vn Pres Pas

amfotera ews tou amphoteroi heOs ho


a_ Acc Pl n Conj t_ Gen Sg m

qerismou kai en therismos kai en


n_ Gen Sg m Conj Prep

FROM-LET leave-ye ! kairw kairos


n_ Dat Sg m

TO-BE-TOGETHER-GROWING-UP both to-be-growing-up-together qerismou erw therismos ereO


n_ Gen Sg m vi Fut Act 1 Sg

TILL until tois ho


t_ Dat Pl m

OF-THE the

harvest

AND

IN

tou ho
t_ Gen Sg m

qeristais sullexate theristEs sullegO


n_ Dat Pl m vm Aor Act 2 Pl

prwton prOton
Adv

30 Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.

SEASON

OF-THE

harvest

I-SHALL-BE-declarING to-THE
WH

reapers
NA

TOGETHER-collect BEFORE-most cull-ye ! first desmas pros desmE pros


n_ Acc Pl f Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

zizania zizanion
n_ Acc Pl n

kai dhsate kai deO


Conj vm Aor Act 2 Pl

auta autos
pp Acc Pl n

eis

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

THE

BEARDED-DARNELS AND

BIND bind-ye ! de de
Conj

them
WH

INTO
NA

bundles

TOWARD THE

katakausai auta katakaiO autos


vn Aor Act pp Acc Pl n

ton ho
t_ Acc Sg m

siton sitos
n_ Acc Sg m

sunagete

sunagagete sunagO
vm 2Aor Act 2 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

TO-DOWN-BURN them to-burn-up

THE

YET GRAIN

BE-TOGETHER-LEADING be-ye-gathering !

INTO THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 13

apoqhkhn mou apothEkE egO


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Sg

FROM-PLACE barn

OF-ME

13:31 allhn
allos
a_ Acc Sg f

parabolhn pareqhken parabolE paratithEmi


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg

autois legwn autos legO


pp Dat Pl m vp Pres Act Nom Sg m

omoia homoios
a_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

other another

BESIDE-CAST parable

He-BESIDE-PLACES to-them he-places-before them

sayING

LIKE

IS

THE

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn kokkw ouranos kokkos


n_ Gen Pl m n_ Dat Sg m

sinapews on sinapi hos


n_ Gen Sg n pr Acc Sg m

labwn lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

31 Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:

KINGdom

OF-THE

heavens

to-KERNEL OF-MUSTARD

WHICH

GETTING

human

espeiren en speirO en
vi Aor Act 3 Sg Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

agrw agros
n_ Dat Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

SOWS

IN

THE

FIELD

OF-him

13:32 o
hos
pr Nom Sg n

mikroteron men mikros men


a_ Nom Sg n Cmp Part

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

pantwn twn pas ho


a_ Gen Pl n t_ Gen Pl n

spermatwn otan sperma hotan


n_ Gen Pl n Conj

de de
Conj

WHICH

LITTLER smaller meizon mega

INDEED IS

OF-ALL

OF-THE the

seeds

when-EVER YET whenever dendron dendron


n_ Nom Sg n

auxhqh auxanO
vs Aor Pas 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl n

lacanwn estin lachanon eimi


n_ Gen Pl n vi Pres vxx 3 Sg

kai ginetai kai ginomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

32 Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.

a_ Nom Sg n Cmp

MAY-BE-BEING-GROWN GREATer it-may-be-being-grown wste hOste


Conj

OF-THE

GREENS

IS

AND

IS-BECOMING

TREE

elqein erchomai
vn 2Aor Act

ta ho
t_ Acc Pl n

peteina peteinon
n_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou kai kataskhnoun ouranos kai kataskEnoO


n_ Gen Sg m Conj vn Pres Act

en en
Prep

AS-BESIDES TO-BE-COMING THE so-that tois ho


t_ Dat Pl m

flyers OF-THE flying-creatures

heaven

AND

TO-BE-DOWN-BOOTHING IN to-be-roosting among

kladois autou klados autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg n

THE

boughs

OF-it
WH WH NA NA

13:33 allhn
allos
a_ Acc Sg f

parabolhn parabolE
n_ Acc Sg f

elalhsen autois

elalhsen autois laleO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m

omoia homoios
a_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

other another h ho
t_ Nom Sg f

BESIDE-CAST parable ouranwn zumh ouranos zumE


n_ Gen Pl m n_ Dat Sg f

He-TALKS he-speaks hn hos


pr Acc Sg f

to-them

LIKE

IS

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

labousa lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

enekruyen egkruptO
vi Aor Act 3 Sg

33 Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.

THE

KINGdom

OF-THE

heavens

to-FERMENT WHICH to-leaven ezumwqh zumoO


vi Aor Pas 3 Sg

GETTING

WOMAN

she-IN-HIDES hides-in

eis eis
Prep

aleurou sata aleuron saton


n_ Gen Sg n n_ Acc Pl n

tria treis
n_ Acc Pl n

ews ou heOs hos


Conj pr Gen Sg m

olon holos
a_ Acc Sg n

INTO OF-MEAL

SATONS seahs panta pas


a_ Acc Pl n

THREE

TILL

OF-WHICH WAS-FERMENTED WHOLE which was-leavened ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

13:34 tauta
houtos
pd Acc Pl n

elalhsen o laleO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

en en
Prep

parabolais tois parabolE ho


n_ Dat Pl f t_ Dat Pl m

oclois kai ochlos kai


n_ Dat Pl m Conj

these ALL these-things cwris chOris


Adv

TALKS speaks

THE

JESUS

IN

BESIDE-CASTS parables

to-THE

THRONGS AND

34 All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:

parabolhs ouden parabolE oudeis


n_ Gen Sg f a_ Acc Sg n

elalei laleO
vi impf Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

apart-from BESIDE-CAST parable

NOT-YET-ONE He-TALKED nothing he-spoke to ho


t_ Nom Sg n

to-them

13:35 opws
hopOs
Adv

plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

rhqen ereO
vp Aor Pas Nom Sg n

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

WHICH-how MAY-BE-BEING-FILLED THE so-that may-be-being-fulfilled legontos legO


vp Pres Act Gen Sg n

BEING-declarED

THRU THE through stoma stoma


n_ Acc Sg n

BEFORE-AVERer prophet mou egO


pp 1 Gen Sg

anoixw anoigO
vi Fut Act 1 Sg

en en
Prep

parabolais to parabolE ho
n_ Dat Pl f t_ Acc Sg n

35 That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.

sayING

I-SHALL-BE-UP-OPENING IN I-shall-be-opening

BESIDE-CASTS parables

THE

MOUTH

OF-ME

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 13

ereuxomai ereugomai
vi Fut midD 1 Sg

kekrummena kruptO
vp Perf Pas Acc Pl n

apo apo
Prep

katabolhs katabolE
n_ Gen Sg f

NA

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

I-SHALL-BE-BELCHING HAVING-been-HID FROM DOWN-CASTing I-shall-be-emitting things-having-been-hid disruption

OF-SYSTEM of-world eis eis


Prep

13:36 tote afeis


tote
Adv

aphiEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

oclous hlqen ochlos erchomai


n_ Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

then

FROM-LETTING leaving autw autos


pp Dat Sg m

THE

THRONGS

He-CAME

INTO THE

HOME house

AND

proshlqon proserchomai
vi Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

diasafhson hmin diasapheO hemeis


vm Aor Act 2 Sg pp 1 Dat Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

36 Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.

TOWARD-CAME to-Him came-to him parabolhn twn parabolE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl n

THE

LEARNers disciples tou ho

OF-Him

sayING

THRU-LUCID elucidate-you !

to-US

THE

zizaniwn zizanion
n_ Gen Pl n

agrou agros
n_ Gen Sg m

t_ Gen Sg m

BESIDE-CAST parable

OF-THE

BEARDED-DARNELS OF-THE

FIELD

13:37 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

speirwn speirO
vp Pres Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

kalon kalos
a_ Acc Sg n

37 He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;

THE

YET answerING

He-said

THE

One-SOWING one-sowing

THE

IDEAL

sperma estin sperma eimi


n_ Acc Sg n vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

seed

IS

THE

SON

OF-THE

human

13:38 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

agros agros
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

kalon kalos
a_ Nom Sg n

sperma sperma
n_ Nom Sg n

THE

YET FIELD

IS

THE

SYSTEM world

THE

YET IDEAL

seed

38 The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked [one];

outoi houtos
pd Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

uioi huios
n_ Nom Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias ta basileia ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Pl n

de de
Conj

zizania zizanion
n_ Nom Pl n

these

ARE

THE

SONS

OF-THE

KINGdom

THE

YET BEARDED-DARNELS

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

uioi huios
n_ Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

ponhrou ponEros
a_ Gen Sg m

ARE

THE

SONS

OF-THE

wicked-one wicked-one speiras speirO


vp Aor Act Nom Sg m

13:39 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ecqros echthros
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

auta autos
pp Acc Pl n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

diabolos diabolos
a_ Nom Sg m

THE

YET enemy

THE the-one

SOW ing

them

IS

THE

THRU-CASTer Adversary

39 The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

qerismos sunteleia therismos sunteleia


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg f

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

qeristai theristEs
n_ Nom Pl m

THE

YET harvest

TOGETHER-FINISH OF-eon conclusion

IS

THE

YET reapers

aggeloi aggelos
n_ Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

MESSENGERS ARE

13:40 wsper oun


hOsper
Adv

oun
Conj

sullegetai sullegO
vi Pres Pas 3 Sg

ta ho
t_ Nom Pl n

zizania zizanion
n_ Nom Pl n

kai puri kai pur


Conj n_ Dat Sg n

AS-EVEN even-as
WH

THEN IS-beING-TOGETHER-collectED THE is-being-culled


NA

BEARDED-DARNELS AND

to-FIRE

40 As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.

katakaietai

katakaietai katakaiO
vi Pres Pas 3 Sg

outws estai houtOs eimi


Adv vi Fut vxx 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

sunteleia sunteleia
n_ Dat Sg f

IS-beING-DOWN-BURNED is-being-burned-up tou ho


t_ Gen Sg m

thus

it-SHALL-BE

IN

THE

TOGETHER-FINISH conclusion

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

OF-THE

eon

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 13

13:41 apostelei
apostellO
vi Fut Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou tous anthrOpos ho


n_ Gen Sg m t_ Acc Pl m

aggelous aggelos
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

SHALL-BE-commissionING THE shall-be-dispatching kai sullexousin kai sullegO


Conj vi Fut Act 3 Pl

SON

OF-THE

human

THE

MESSENGERS OF-Him

41 The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias autou basileia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

panta pas
a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

AND

THEY-SHALL-BE-TOGETHER-collectING OUT OF-THE they-shall-be-culling poiountas poieO


vp Pres Act Acc Pl m

KINGdom

OF-Him

ALL

THE

skandala kai tous skandalon kai ho


n_ Acc Pl n Conj t_ Acc Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

anomian anomia
n_ Acc Sg f

SNARES

AND

THE-ones the-ones

DOING

THE

UN-LAWness lawlessness thn ho


t_ Acc Sg f

13:42 kai balousin


kai
Conj

ballO
vi Fut Act 3 Pl

autous eis autos eis


pp Acc Pl m Prep

kaminon tou kaminos ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

puros pur
n_ Gen Sg n

ekei ekei
Adv

42 And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

AND

THEY-SHALL-BE-CASTING them

INTO THE

BURNer furnace

OF-THE

FIRE

there

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

klauqmos kai o klauthmos kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m

brugmos twn brugmos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

odontwn odous
n_ Gen Pl m

SHALL-BE

THE

LAMENTing lamentation

AND

THE

GNASHing

OF-THE

TEETH

13:43 tote oi
tote
Adv

ho
t_ Nom Pl m

dikaioi eklamyousin dikaios eklampO


a_ Nom Pl m vi Fut Act 3 Pl

ws o hOs ho
Adv t_ Nom Sg m

hlios hElios
n_ Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

then

THE

JUST just-ones patros patEr


n_ Gen Sg m

SHALL-BE-OUT-SHINING AS shall-be-shining-out autwn autos


pp Gen Pl m

THE

SUN

IN

THE

43 Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.

basileia tou basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

wta ous
n_ Acc Pl n

akouetw akouO
vm Pres Act 3 Sg

KINGdom

OF-THE

FATHER

OF-them

THE

one-HAVING one-having

EARS

LET-him-BE-HEARING let-him-be-hearing !
44 . Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.

13:44 omoia
homoios
a_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn qhsaurw ouranos thEsauros


n_ Gen Pl m n_ Dat Sg m

LIKE

IS

THE

KINGdom

OF-THE

heavens

to-PLACE-INTO-MORROW to-treasure anqrwpos ekruyen anthrOpos kruptO


n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg

kekrummenw kruptO
vp Perf Pas Dat Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

agrw agros
n_ Dat Sg m

on hos
pr Acc Sg m

eurwn heuriskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

kai apo kai apo


Conj Prep

HAVING-been-HID

IN

THE

FIELD

WHICH

FINDING

human
NA

HIDES he-hides osa hosos


pk Acc Pl n

AND

FROM

ths ho
t_ Gen Sg f

caras chara
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

upagei hupagO
vi Pres Act 3 Sg

kai pwlei kai pOleO


Conj vi Pres Act 3 Sg

panta pas
a_ Acc Pl n

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

THE

JOY

OF-it of-him ton ho


t_ Acc Sg m

IS-UNDER-LEADING AND is-going-away agron agros


n_ Acc Sg m

IS-SELLING

ALL

as-much-as he-IS-HAVING whatever

kai agorazei kai agorazO


Conj vi Pres Act 3 Sg

ekeinon ekeinos
pd Acc Sg m

AND

IS-BUYING

THE

FIELD

that
NA

13:45 palin omoia


palin
Adv

homoios
a_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn ouranos
n_ Gen Pl m

anqrwpw anthrOpos
n_ Dat Sg m

45 Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:

AGAIN

LIKE

IS

THE

KINGdom

OF-THE

heavens

to-human

emporw zhtounti emporos zEteO


n_ Dat Sg m vp Pres Act Dat Sg m

kalous margaritas kalos margaritEs


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m

merchant

SEEKING

IDEAL

PEARLS

13:46 eurwn
heuriskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

ena heis
n_ Acc Sg m

polutimon margarithn apelqwn polutimos margaritEs aperchomai


a_ Acc Sg m n_ Acc Sg m vp 2Aor Act Nom Sg m

pepraken pipraskO
vi Perf Act 3 Sg

FINDING

YET ONE

MUCH-VALUED very-precious

PEARL

FROM-COMING coming-away

he-HAS-disposED-of

46 Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.

panta pas
a_ Acc Pl n

osa hosos
pk Acc Pl n

eicen echO
vi impf Act 3 Sg

kai hgorasen auton kai agorazO autos


Conj vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

ALL

as-much-as he-HAD whatever

AND

BUYS

SAME him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 13

13:47 palin omoia


palin
Adv

homoios
a_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn saghnh blhqeish ouranos sagEnE ballO


n_ Gen Pl m n_ Dat Sg f vp Aor Pas Dat Sg f

AGAIN

LIKE

IS

THE

KINGdom

OF-THE

heavens

to-SEINE to-dragnet

BEING-CAST

47 Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

qalassan kai ek thalassa kai ek


n_ Acc Sg f Conj Prep

pantos genous pas genos


a_ Gen Sg n n_ Gen Sg n

sunagagoush sunagO
vp 2Aor Act Dat Sg f

INTO THE

SEA

AND

OUT OF-EVERY

breed species

TOGETHER-LEADING gathering aigialon kai kaqisantes aigialos kai kathizO


n_ Acc Sg m Conj vp Aor Act Nom Pl m
48 Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.

13:48 hn
hos
pr Acc Sg f

ote eplhrwqh anabibasantes epi ton hote plEroO anabibazO epi ho


Adv vi Aor Pas 3 Sg vp Aor Act Nom Pl m Prep t_ Acc Sg m

WHICH

when

it-WAS-FILLED

UP-STEPizing hauling-up eis eis


Prep

ON

THE

BEACH

AND

being-seated

sunelexan sullegO
vi Aor Act 3 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

kala kalos
a_ Acc Pl n

aggh aggos
n_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

de de
Conj

sapra sapros
a_ Acc Pl n

exw ebalon exO ballO


Adv vi 2Aor Act 3 Pl

THEY-TOGETHER-collect THE they-cull

IDEAL ideal(p) en en
Prep

INTO CROCKS

THE

YET ROTTen rotten(p) tou ho


t_ Gen Sg m

OUT

THEY-CAST(past)

13:49 outws estai


houtOs
Adv

eimi
vi Fut vxx 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

sunteleia sunteleia
n_ Dat Sg f

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

exeleusontai exerchomai
vi Fut midD 3 Pl

thus

it-SHALL-BE

IN

THE

TOGETHER-FINISH OF-THE conclusion tous ho


t_ Acc Pl m

eon

SHALL-BE-OUT-COMING shall-be-coming-out mesou mesos


a_ Gen Sg n

49 So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,

oi ho
t_ Nom Pl m

aggeloi aggelos
n_ Nom Pl m

kai aforiousin kai aphorizO


Conj vi Fut Act 3 Pl Att

ponhrous ek ponEros ek
a_ Acc Pl m Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

THE

MESSENGERS AND

SHALL-BE-FROM-definING THE shall-be-severing

wicked wicked-ones

OUT OF-MIDst

OF-THE

dikaiwn dikaios
a_ Gen Pl m

JUST just-ones

13:50 kai balousin


kai
Conj

ballO
vi Fut Act 3 Pl

autous eis autos eis


pp Acc Pl m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kaminon tou kaminos ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

puros pur
n_ Gen Sg n

ekei ekei
Adv

50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

AND

THEY-SHALL-BE-CASTING them

INTO THE

BURNer furnace

OF-THE

FIRE

there

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

klauqmos kai o klauthmos kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m

brugmos twn brugmos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

odontwn odous
n_ Gen Pl m

SHALL-BE

THE

LAMENTing lamentation

AND

THE

GNASHing

OF-THE

TEETH

13:51 sunhkate tauta


suniEmi
vi Aor Act 2 Pl

houtos
pd Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

nai nai
Part

51 Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.

YE-understand

these ALL these-things eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

THEY-ARE-sayING to-Him

YEA yes pas pas


a_ Nom Sg m

13:52 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

autois dia autos dia


pp Dat Pl m Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

grammateus grammateus
n_ Nom Sg m

THE

YET He-said

to-them

THRU this because-of

EVERY

WRITer scribe estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

maqhteuqeis mathEteuO
vp Aor Pas Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

basileia twn basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn omoios ouranos homoios


n_ Gen Pl m a_ Nom Sg m

anqrwpw anthrOpos
n_ Dat Sg m

52 Then said he unto them, Therefore every scribe [which is] instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man [that is] an householder, which bringeth forth out of his treasure [things] new and old.

BEING-made-LEARNer to-THE being-made-disciple oikodespoth ostis oikodespotEs hostis


n_ Dat Sg m pr Nom Sg m

KINGdom

OF-THE

heavens

LIKE

IS

to-human

ekballei ekballO
vi Pres Act 3 Sg

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qhsaurou thEsauros
n_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

kaina kainos
a_ Acc Pl n

kai kai
Conj

HOME-OWNER householder palaia palaios


a_ Acc Pl n

WHO-ANY who-any

IS-OUT-CASTING OUT OF-THE is-extracting

PLACED-INTO-MORROW OF-him treasure

NEW AND new-things

OLD

13:53 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

ote etelesen o hote teleO ho


Adv vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

parabolas tautas parabolE houtos


n_ Acc Pl f pd Acc Pl f

53 . And it came to pass, [that] when Jesus had finished these parables, he departed thence.

AND

it-BECAME it-occurred

when

FINISHES

THE

JESUS

THE

BESIDE-CASTS these parables

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 13 - Matthew 14

methren metairO
vi Aor Act 3 Sg

ekeiqen ekeithen
Adv

He-WITH-LIFTS thence he-withdraws

13:54 kai elqwn


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

patrida patris
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

edidasken autous en didaskO autos en


vi impf Act 3 Sg pp Acc Pl m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

AND

COMING

INTO THE

FATHER[-place] OF-Him own-country ekplhssesqai ekplEssO


vn Pres Pas

He-TAUGHT

them

IN

THE

sunagwgh sunagOgE
n_ Dat Sg f

autwn autos
pp Gen Pl m

wste hOste
Conj

autous kai legein autos kai legO


pp Acc Pl m Conj vn Pres Act

poqen pothen
Adv Int

54 And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this [man] this wisdom, and [these] mighty works?

TOGETHER-LEAD OF-them synagogue toutw h houtos ho


pd Dat Sg m t_ Nom Sg f

AS-BESIDES TO-BE-beING-astonishED them so-that auth houtos


pd Nom Sg f

AND

TO-BE-sayING ?-WHICH-PLACE whence ?

sofia sophia
n_ Nom Sg f

kai ai kai ho
Conj t_ Nom Pl f

dunameis dunamis
n_ Nom Pl f

to-this-One to-this-one

THE

WISDOM

this

AND

THE

ABILITIES powerful-deeds tektonos uios tektOn huios


n_ Gen Sg m n_ Nom Sg m

13:55 ouc
ou
Part Neg

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ouc ou
Part Neg

h ho
t_ Nom Sg f

NOT

this

IS

THE

OF-THE

ARTisan carpenter

SON

NOT

THE

55 Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas?

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

legetai legO
vi Pres Pas 3 Sg

mariam kai oi maria kai ho


ni proper Conj t_ Nom Pl m

adelfoi autou adelphos autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

iakwbos kai iwshf iakObos kai iOsEph


n_ Nom Sg m Conj ni proper

MOTHER

OF-Him

IS-beING-said

MARIAM Mary

AND

THE

brothers

OF-Him

JACOBUS James

AND

JOSEPH

kai simwn kai simOn


Conj n_ Nom Sg m

kai ioudas kai ioudas


Conj n_ Nom Sg m

AND

SIMON

AND

JUDAS

13:56 kai ai
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl f

adelfai autou adelphE autos


n_ Nom Pl f pp Gen Sg m

ouci ouchi
Part Int

pasai pas
a_ Nom Pl f

pros pros
Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

AND

THE

sisters

OF-Him

NOT(emph.) ALL not(emph.) ? panta pas


a_ Nom Pl n

56 And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this [man] all these things?

TOWARD US

ARE they-are

poqen pothen
Adv Int

oun oun
Conj

toutw tauta houtos houtos


pd Dat Sg m pd Nom Pl n

?-WHICH-PLACE THEN to-this-One whence ? to-this-one

these ALL these-things autw autos


pp Dat Sg m

13:57 kai eskandalizonto en


kai
Conj

skandalizO
vi impf Pas 3 Pl

en
Prep

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois ouk autos ou


pp Dat Pl m Part Neg

AND

THEY-were-SNARED

IN

Him

THE

YET JESUS

said

to-them

NOT

57 And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

atimos atimos
a_ Nom Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

patridi patris
n_ Dat Sg f

kai en kai en
Conj Prep

th ho
t_ Dat Sg f

IS

BEFORE-AVERer UN-VALUED IF prophet dishonored autou autos


pp Gen Sg m

NO

IN

THE

FATHER[-place] AND own-country

IN

THE

oikia oikia
n_ Dat Sg f

HOME house

OF-him

13:58 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

epoihsen ekei dunameis poieO ekei dunamis


vi Aor Act 3 Sg Adv n_ Acc Pl f

pollas dia polus dia


a_ Acc Pl f Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

apistian autwn apistia autos


n_ Acc Sg f pp Gen Pl m

58 And he did not many mighty works there because of their unbelief.

AND

NOT

He-DOES

there

ABILITIES MANY powerful-deeds

THRU THE because-of

UN-BELIEF unbelief

OF-them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 14

14:1 en
en
Prep

ekeinw tw ekeinos ho
pd Dat Sg m t_ Dat Sg m

kairw kairos
n_ Dat Sg m

hkousen akouO
vi Aor Act 3 Sg

hrwdhs hErOdEs
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

tetraarchs thn tetraarchEs ho


n_ Nom Sg m t_ Acc Sg f

. At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,

IN

that

THE

SEASON

HEARS

HEROD

THE

FOURth-chief tetrarch

THE

akohn akoE
n_ Acc Sg f

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

HEARing tidings

OF-JESUS

14:2 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

paisin pais
n_ Dat Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

iwannhs o iOannEs ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

AND

he-said said

to-THE

boys pages

OF-him

this

IS

JOHN

THE

And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.

baptisths autos baptistEs autos


n_ Nom Sg m pp Nom Sg m

hgerqh egeirO
vi Aor Pas 3 Sg

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

nekrwn kai dia nekros kai dia


a_ Gen Pl m Conj Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

ai ho
t_ Nom Pl f

DIPist baptist dunameis dunamis


n_ Nom Pl f

he

WAS-ROUSED FROM THE

DEAD dead-ones

AND

THRU this because-of

THE

energousin en energeO en
vi Pres Act 3 Pl Prep

autw autos
pp Dat Sg m

ABILITIES ARE-IN-ACTING powerful-deeds are-operating

IN

him
NA

14:3 o
ho
t_ Nom Sg m

gar hrwdhs gar hErOdEs


Conj n_ Nom Sg m

krathsas krateO
vp Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

iwannhn edhsen iOannEs deO


n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai kai
Conj

THE

for

HEROD

HOLDing

THE

JOHN

BINDS

him

AND

For Herod had laid hold on John, and bound him, and put [him] in prison for Herodias'sake, his brother Philip's wife.

en en
Prep

fulakh phulakE
n_ Dat Sg f

apeqeto apotithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

dia dia
Prep

hrwdiada thn hErOdias ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

gunaika filippou tou gunE philippos ho


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

IN

GUARD-house FROM-PLACED THRU HERODIAS jail put-away because-of

THE

WOMAN wife

OF-Philip

THE

adelfou autou adelphos autos


n_ Gen Sg m pp Gen Sg m

brother

OF-him

14:4 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

iwannhs autw iOannEs autos


n_ Nom Sg m pp Dat Sg m

ouk ou
Part Neg

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

ecein echO
vn Pres Act

For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.

said

for

THE

JOHN

to-him

NOT

IS-allowed it-is-allowed

to-YOU you

TO-BE-HAVING

authn autos
pp Acc Sg f

her

14:5 kai qelwn


kai
Conj

thelO
vp Pres Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

apokteinai efobhqh apokteinO phobeO


vn Aor Act vi Aor pasD 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

oti ws hoti hOs


Conj Adv

AND

WILLING

him

TO-FROM-KILL to-kill

he-WAS-afraid-of THE

THRONG

that

AS

And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

profhthn prophEtEs
n_ Acc Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

eicon echO
vi impf Act 3 Pl

BEFORE-AVERer him prophet

THEY-HAD

14:6 genesiois
genesia
n_ Dat Pl n

de de
Conj

genomenois ginomai
vp 2Aor midD Dat Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

hrwdou wrchsato h hErOdEs orcheomai ho


n_ Gen Sg m vi Aor midD 3 Sg t_ Nom Sg f

qugathr thugatEr
n_ Nom Sg f

to-birthdays YET BECOMING to-birthday-celebrations ths ho


t_ Gen Sg f

OF-THE

HEROD

DANCES

THE

DAUGHTER

But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.

hrwdiados en hErOdias en
n_ Gen Sg f Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

mesw mesos
a_ Dat Sg n

kai hresen kai areskO


Conj vi Aor Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

hrwdh hErOdEs
n_ Dat Sg m

OF-THE

HERODIAS

IN

THE

MIDst

AND

PLEASES

to-THE the

HEROD

14:7 oqen
hothen
Adv

meq meta
Prep

orkou horkos
n_ Gen Sg m

wmologhsen auth homologeO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg f

dounai o didOmi hos


vn 2Aor Act pr Acc Sg n

ean ean
Cond

Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.

WHICH-PLACE WITH OATH whence

he-avows

to-her

TO-GIVE

WHICH

IF-EVER

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 14

aithshtai aiteO
vs Aor Mid 3 Sg

she-SHOULD-BE-REQUESTING

14:8 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

probibasqeisa probibazO
vp Aor Pas Nom Sg f

upo ths hupo ho


Prep t_ Gen Sg f

mhtros auths mEtEr autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg f

dos didOmi
vm 2Aor Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

THE

YET BEING-BEFORE-have-STEPizED by being-egged-on wde epi pinaki thn hOde epi pinax ho
Adv Prep n_ Dat Sg f t_ Acc Sg f

THE

MOTHER

OF-her

BE-GIVING be-you-giving ! baptistou baptistEs


n_ Gen Sg m

to-ME

And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.

fhsin phEmi
vi Pres vxx 3 Sg

kefalhn iwannou tou kephalE iOannEs ho


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

she-IS-AVERRING here

ON

BOARD platter o ho
t_ Nom Sg m

THE

HEAD

OF-JOHN

THE

DIPist baptist
9

14:9 kai luphqeis


kai
Conj

lupeO
vp Aor Pas Nom Sg m

basileus dia basileus dia


n_ Nom Sg m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

orkous kai tous horkos kai ho


n_ Acc Pl m Conj t_ Acc Pl m

AND

BEING-SORROWED THE being-sorry

KING

THRU THE because-of

OATHS

AND

THE

And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded [it] to be given [her].

sunanakeimenous sunanakeimai
vp Pres midD/pasD Acc Pl m

ekeleusen doqhnai keleuO didOmi


vi Aor Act 3 Sg vn Aor Pas

ones-TOGETHER-UP-LYING he-ORDERS ones-lying-back-at-table-together

TO-BE-GIVEN
NA

14:10 kai pemyas


kai
Conj

pempO
vp Aor Act Nom Sg m

apekefalisen apokephalizO
vi Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

iwannhn en iOannEs en
n_ Acc Sg m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

fulakh phulakE
n_ Dat Sg f

10 And he sent, and beheaded John in the prison.

AND

SENDing

he-FROM-HEADizES he-beheads h ho
t_ Nom Sg f

THE

JOHN

IN

THE

GUARD-house jail tw ho
t_ Dat Sg n
11 And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.

14:11 kai hnecqh


kai
Conj

pherO
vi Aor Pas 3 Sg

kefalh autou kephalE autos


n_ Nom Sg f pp Gen Sg m

epi pinaki kai edoqh epi pinax kai didOmi


Prep n_ Dat Sg f Conj vi Aor Pas 3 Sg

AND

WAS-CARRIED THE was-brought th ho

HEAD

OF-him

ON

BOARD platter

AND

it-WAS-GIVEN to-THE was-given

korasiw kai hnegken korasion kai pherO


n_ Dat Sg n Conj vi Aor Act 3 Sg

mhtri mEtEr
n_ Dat Sg f

auths autos
pp Gen Sg f

t_ Dat Sg f

maiden

AND

she-CARRIES to-THE

MOTHER

OF-her

14:12 kai proselqontes oi


kai
Conj

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

hran airO
vi Aor Act 3 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

ptwma kai ptOma kai


n_ Acc Sg n Conj

12 And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.

AND

TOWARD-COMING approaching
WH

THE

LEARNers disciples

OF-him

LIFT take-away

THE

corpse

AND

eqayan thaptO
vi Aor Act 3 Pl

auton

NA

auton autos
pp Acc Sg m

kai elqontes kai erchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

aphggeilan apaggellO
vi Aor Act 3 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

entomb

SAME him de de
Conj

AND

COMING

THEY-FROM-MESSAGE to-THE they-report ploiw ploion


n_ Dat Sg n

JESUS

14:13 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

anecwrhsen ekeiqen en anachOreO ekeithen en


vi Aor Act 3 Sg Adv Prep

eis eis
Prep

erhmon erEmos
a_ Acc Sg m

HEARing hearing-it topon topos


n_ Acc Sg m

YET THE

JESUS

UP-SPACES retires

thence

IN

FLOATer ship

INTO DESOLATE wilderness pezh pezE


Adv

kat kata
Prep

idian idios
a_ Acc Sg f

kai akousantes oi kai akouO ho


Conj vp Aor Act Nom Pl m t_ Nom Pl m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

hkolouqhsan autw akoloutheO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

13 . When Jesus heard [of it], he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard [thereof], they followed him on foot out of the cities.

PLACE

according-to OWN

AND

HEARing

THE

THRONGS

follow

to-Him him

aFOOT

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl f

polewn polis
n_ Gen Pl f

FROM THE

cities

14:14 kai exelqwn


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

eiden eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

polun polus
a_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

kai esplagcnisqh kai splagchnizomai


Conj vi Aor pasD 3 Sg

ep epi
Prep

AND

OUT-COMING coming-out

He-PERCEIVED MANY vast

THRONG

AND

He-IS-compassionatED ON he-is-moved-with-compassion

14 And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.

autois kai eqerapeusen tous autos kai therapeuO ho


pp Dat Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl m

arrwstous arrhOstos
a_ Acc Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

them

AND

curES he-cures

THE

UN-FARE-WELLS OF-them ones-ailing

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 14

14:15 oyias
opsios
a_ Gen Sg f

de de
Conj

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

proshlqon proserchomai
vi Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai legontes mathEtEs legO


n_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

OF-evening YET BECOMING

TOWARD-CAME to-Him came-to him topos topos


n_ Nom Sg m

THE

LEARNers disciples hdh EdE


Adv

sayING

erhmos erEmos
a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

wra hOra
n_ Nom Sg f

parhlqen parerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

apoluson apoluO
vm Aor Act 2 Sg

15 And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals.

DESOLATE wilderness tous ho


t_ Acc Pl m

IS

THE

PLACE

AND

THE

HOUR

ALREADY BESIDE-CAME FROM-LOOSE passed-by dismiss-you ! agoraswsin agorazO


vs Aor Act 3 Pl

oclous ina ochlos hina


n_ Acc Pl m Conj

apelqontes aperchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

kwmas kOmE
n_ Acc Pl f

eautois heautou
pf 3 Dat Pl m

THE

THRONGS

THAT FROM-COMING coming-away

INTO THE

VILLAGES THEY-SHOULD-BE-BUYING to-selves themselves

brwmata brOma
n_ Acc Pl n

FOODS
WH NA

14:16 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois ou autos ou
pp Dat Pl m Part Neg

creian chreia
n_ Acc Sg f

16 But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.

THE

YET

JESUS

said

to-them

NOT

need

ecousin echO
vi Pres Act 3 Pl

apelqein aperchomai
vn 2Aor Act

dote didOmi
vm 2Aor Act 2 Pl

autois umeis autos humeis


pp Dat Pl m pp 2 Nom Pl

fagein esthiO
vn 2Aor Act

THEY-ARE-HAVING TO-BE-FROM-COMING BE-GIVING to-be-coming-away be-ye-giving !

to-them them ouk ou


Part Neg

YOU(p) ye

TO-BE-EATING

14:17 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

wde ei hOde ei
Adv Cond

mh mE
Part Neg

pente pente
ni numeral

17 And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.

THE

YET THEY-ARE-sayING to-Him

NOT

WE-ARE-HAVING here

IF

NO

FIVE

artous artos
n_ Acc Pl m

kai duo kai duo


Conj ni numeral

icquas ichthus
n_ Acc Pl m

BREADS AND cakes-of-bread

TWO

FISHES

14:18 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ferete pherO
vm Pres Act 2 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

wde autous hOde autos


Adv pp Acc Pl m

18 He said, Bring them hither to me.

THE

YET He-said

BE-CARRYING to-ME be-ye-bringing ! tous ho


t_ Acc Pl m

here

them

14:19 kai keleusas


kai
Conj

keleuO
vp Aor Act Nom Sg m

oclous anakliqhnai ochlos anaklinO


n_ Acc Pl m vn Aor Pas

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg m

cortou chortos
n_ Gen Sg m

AND

ORDERing

THE

THRONGS

TO-BE-UP-CLINED ON to-recline kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

THE

FODDER grass eis eis


Prep

labwn lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

pente artous pente artos


ni numeral n_ Acc Pl m

duo duo
ni numeral

icquas anableyas ichthus anablepO


n_ Acc Pl m vp Aor Act Nom Sg m

19 And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to [his] disciples, and the disciples to the multitude.

GETTING taking ton ho


t_ Acc Sg m

THE

FIVE

BREADS AND cakes-of-bread

THE

TWO

FISHES

UP-looking looking-up

INTO

ouranon euloghsen kai klasas ouranos eulogeO kai klaO


n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Sg Conj vp Aor Act Nom Sg m

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais tous mathEtEs ho


n_ Dat Pl m t_ Acc Pl m

THE

heaven

He-blessES

AND

BREAKing

GIVES he-gives oclois ochlos


n_ Dat Pl m

to-THE

LEARNers disciples

THE

artous artos
n_ Acc Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

maqhtai tois mathEtEs ho


n_ Nom Pl m t_ Dat Pl m

BREADS THE cakes-of-bread

YET LEARNers disciples pantes pas


a_ Nom Pl m

to-THE

THRONGS

14:20 kai efagon


kai
Conj

esthiO
vi 2Aor Act 3 Pl

kai ecortasqhsan kai hran kai chortazO kai airO


Conj vi Aor Pas 3 Pl Conj vi Aor Act 3 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

perisseuon perisseuO
vp Pres Act Acc Sg n

AND

ATE they-ate

ALL

AND

ARE-satisfiED

AND

THEY-LIFT they-pick-up

THE

exceedING being-superfluous

20 And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.

twn ho
t_ Gen Pl n

klasmatwn dwdeka kofinous plhreis klasma dOdeka kophinos plErEs


n_ Gen Pl n ni numeral n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m

OF-THE

BREAKS fragments

TWO-TEN twelve

PANNIERS

FULL

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 14

14:21 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

esqiontes esthiO
vp Pres Act Nom Pl m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

andres anEr
n_ Nom Pl m

wsei pentakiscilioi cwris hOsei pentakischilioi chOris


Adv n_ Nom Pl m Adv

21 And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.

THE

YET ones-EATING ones-eating

WERE

MEN

AS-IF about

FIVE-times-THOUSAND five-thousand

apart-from

gunaikwn kai paidiwn gunE kai paidion


n_ Gen Pl f Conj n_ Gen Pl n

WOMEN

AND
WH

little-boys-and-girls
NA

14:22 kai
kai
Conj

euqews

euqews eutheOs
Adv

hnagkasen anagkazO
vi Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas embhnai mathEtEs embainO


n_ Acc Pl m vn 2Aor Act

eis eis
Prep

AND
NA

immediately

He-necessitatES THE he-compels auton autos


pp Acc Sg m

LEARNers disciples eis eis


Prep

TO-IN-STEP INTO to-step-in peran peran


Adv

22 . And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.

to ho
t_ Acc Sg n

ploion kai proagein ploion kai proagO


n_ Acc Sg n Conj vn Pres Act

to ho
t_ Acc Sg n

ews heOs
Conj

THE

FLOATer ship apolush apoluO


vs Aor Act 3 Sg

AND

TO-BE-BEFORE-LEADING Him to-be-preceding tous ho


t_ Acc Pl m

INTO THE

OTHER-SIDE TILL

ou hos
pr Gen Sg m

oclous ochlos
n_ Acc Pl m

OF-WHICH He-SHOULD-BE-FROM-LOOSING THE which he-should-be-dismissing

THRONGS

14:23 kai apolusas


kai
Conj

apoluO
vp Aor Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

oclous anebh ochlos anabainO


n_ Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

oros oros
n_ Acc Sg n

kat kata
Prep

AND

FROM-LOOSing dismissing

THE

THRONGS

He-UP-STEPPed INTO THE he-ascended monos monos


a_ Nom Sg m

mountain

according-to

23 And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.

idian idios
a_ Acc Sg f

proseuxasqai oyias proseuchomai opsios


vn Aor midD a_ Gen Sg f

de de
Conj

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

ekei ekei
Adv

OWN

TO-pray

OF-evening YET BECOMING

ONLY alone

He-WAS

there

14:24 to
ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

ploion ploion
n_ Nom Sg n

hdh EdE
Adv

stadious pollous apo stadion polus apo


n_ Acc Pl n a_ Acc Pl m Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

apeicen apechO
vi impf Act 3 Sg

THE

YET FLOATer ship

ALREADY stadia

MANY

FROM THE

LAND

FROM-HAD was-away anemos anemos


n_ Nom Sg m

24 But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.

basanizomenon upo twn basanizO hupo ho


vp Pres Pas Nom Sg n Prep t_ Gen Pl n

kumatwn hn kuma eimi


n_ Gen Pl n vi impf vxx 3 Sg

gar enantios o gar enantios ho


Conj a_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

beING-ORDEALizED being-tormented

by

THE

BILLOWS

WAS

for

IN-INSTEAD contrary pros pros


Prep

THE

WIND

14:25 tetarth de
tetartos
a_ Dat Sg f

de
Conj

fulakh ths phulakE ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg f

nuktos hlqen nux erchomai


n_ Gen Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

autous peripatwn autos peripateO


pp Acc Pl m vp Pres Act Nom Sg m

25 And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.

to-FOURth

YET GUARD watch qalassan thalassa


n_ Acc Sg f

OF-THE

NIGHT

He-CAME

TOWARD them

ABOUT-TREADING walking

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

ON

THE

SEA

14:26 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

maqhtai idontes mathEtEs eidO


n_ Nom Pl m vp 2Aor Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

qalasshs peripatounta thalassa peripateO


n_ Gen Sg f vp Pres Act Acc Sg m

THE

YET LEARNers disciples legontes legO


vp Pres Act Nom Pl m

PERCEIVING

Him

ON

THE

SEA

ABOUT-TREADING walking fobou phobos


n_ Gen Sg m

26 And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.

etaracqhsan tarassO
vi Aor Pas 3 Pl

oti fantasma estin hoti phantasma eimi


Conj n_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

kai apo kai apo


Conj Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

WERE-DISTURBED sayING

that

APPEAR-effect it-IS phantom

AND

FROM THE

FEAR

ekraxan krazO
vi Aor Act 3 Pl

THEY-CRY they-cry-out

14:27 euqus
euthus
Adv

de de
Conj

elalhsen laleO
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

autois legwn autos legO


pp Dat Pl m vp Pres Act Nom Sg m

qarseite tharseO
vm Pres Act 2 Pl

27 But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.

straightway YET TALKS speaks

THE

JESUS

to-them

sayING

BE-YE-COURAGE-ING be-ye-having-courage !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 14

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

mh mE
Part Neg

fobeisqe phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Pl

AM

NO

BE-FEARING be-ye-fearing !
WH WH

14:28 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o petros eipen autw

WH

WH

NA

autw autos
pp Dat Sg m

NA

o ho
t_ Nom Sg m

NA

petros petros
n_ Nom Sg m

answerING
NA

YET

to-Him him su su
pp 2 Nom Sg

THE

Peter

28 And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ei ei
Cond

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

keleuson me keleuO egO


vm Aor Act 2 Sg pp 1 Acc Sg

elqein erchomai
vn 2Aor Act

pros pros
Prep

said

Master ! Lord ! epi ta epi ho


Prep t_ Acc Pl n

IF

YOU

ARE

ORDER order-you !

ME

TO-BE-COMING TOWARD

se su
pp 2 Acc Sg

udata hudOr
n_ Acc Pl n

YOU

ON

THE

waters

14:29 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

elqe erchomai
vm 2Aor Act 2 Sg

kai katabas kai katabainO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

ploiou ploion
n_ Gen Sg n

THE
NA

YET He-said

BE-COMING AND be-you-coming !

DOWN-STEPPing descending

FROM THE

FLOATer ship pros pros


Prep

29 And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

periepathsen epi ta peripateO epi ho


vi Aor Act 3 Sg Prep t_ Acc Pl n

udata hudOr
n_ Acc Pl n

kai hlqen kai erchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

THE

Peter

ABOUT-TREADS walks

ON

THE

waters

AND

CAME

TOWARD

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

THE

JESUS
NA

14:30 blepwn
blepO
vp Pres Act Nom Sg m

de de
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

anemon anemos
n_ Acc Sg m

iscuron ischuros
a_ Acc Sg m

efobhqh phobeO
vi Aor pasD 3 Sg

kai arxamenos kai archO


Conj vp Aor Mid Nom Sg m

lookING observing katapontizesqai katapontizO


vn Pres Pas

YET THE

WIND

STRONG

he-WAS-afraid

AND

beginning

30 But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

ekraxen krazO
vi Aor Act 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

swson sOzO
vm Aor Act 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

TO-BE-DOWN-MARINE-ING he-CRIES to-be-sinking

sayING

Master ! Lord ! ekteinas ekteinO


vp Aor Act Nom Sg f

SAVE save-you ! thn ho


t_ Acc Sg f

ME

14:31 euqews de
eutheOs
Adv

de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ceira cheir
n_ Acc Sg f

epelabeto autou epilambanomai autos


vi 2Aor midD 3 Sg pp Gen Sg m

immediately

YET THE

JESUS

OUT-STRETCHing THE stretching-out eis eis


Prep

HAND

ON-GOT got-hold

OF-him

31 And immediately Jesus stretched forth [his] hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

oligopiste oligopistos
a_ Voc Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

edistasas distazO
vi Aor Act 2 Sg

AND

IS-sayING

to-him

FEW-BELIEVing ! INTO ANY scant-of-faith-one ! why ? autwn autos


pp Gen Pl m

YOU-TWO-STAND you-hesitate anemos anemos


n_ Nom Sg m
32 And when they were come into the ship, the wind ceased.

14:32 kai anabantwn


kai
Conj

anabainO
vp 2Aor Act Gen Pl m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ploion ekopasen o ploion kopazO ho


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

AND

OF-UP-STEPPing of-going-up de de
Conj

OF-them

INTO THE

FLOATer ship

STRIKES flags

THE

WIND

14:33 oi
ho
t_ Nom Pl m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ploiw ploion
n_ Dat Sg n

prosekunhsan autw proskuneO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

alhqws alEthOs
Adv

THE-ones the-ones qeou theos


n_ Gen Sg m

YET IN

THE

FLOATer ship

worship

to-Him him

sayING

TRUly

33 Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.

uios huios
n_ Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

OF-God

SON

YOU-ARE

14:34 kai diaperasantes hlqon


kai
Conj

diaperaO
vp Aor Act Nom Pl m

erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

eis eis
Prep

gennhsaret gennEsaret
ni proper

34 . And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.

AND

ferrying

THEY-CAME

ON

THE

LAND

INTO GENNESARET

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 14 - Matthew 15

14:35 kai epignontes


kai
Conj

epiginOskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

andres anEr
n_ Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

topou topos
n_ Gen Sg m

ekeinou apesteilan ekeinos apostellO


pd Gen Sg m vi Aor Act 3 Pl

AND

ON-KNOWING recognizing thn ho


t_ Acc Sg f

Him

THE

MEN

OF-THE

PLACE

that

THEY-commission dispatch

eis eis
Prep

olhn holos
a_ Acc Sg f

pericwron ekeinhn kai proshnegkan autw perichOros ekeinos kai prospherO autos
a_ Acc Sg f pd Acc Sg f Conj vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

35 And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;

INTO WHOLE

THE

ABOUT-SPACE country-about

that

AND

TOWARD-CARRY they-bring-to

to-Him him

ALL

THE the-ones

kakws econtas kakOs echO


Adv vp Pres Act Acc Pl m

EVILly illness

HAVING
WH NA

14:36 kai parekaloun


kai
Conj

auton

parakaleO
vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

ina hina
Conj

monon aywntai monon haptO


Adv vs Aor Mid 3 Pl

AND

THEY-BESIDE-CALLED they-entreated kraspedou tou kraspedon ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg n

Him

THAT ONLY

THEY-SHOULD-BE-TOUCHING

36 And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.

tou ho
t_ Gen Sg n

imatiou autou himation autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

kai osoi kai hosos


Conj pk Nom Pl m

hyanto haptO
vi Aor midD 3 Pl

dieswqhsan diasOzO
vi Aor Pas 3 Pl

OF-THE the

HANG-FOOT tassel

OF-THE

cloak

OF-Him

AND

as-many-as TOUCH

WERE-THRU-SAVED were-saved-through

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 15

15:1 tote prosercontai


tote
Adv

proserchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

apo apo
Prep

ierosolumwn farisaioi kai ierosoluma pharisaios kai


n_ Gen Pl n n_ Nom Pl m Conj

. Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,

then

ARE-TOWARD-COMING to-THE are-coming-to the

JESUS

FROM JERUSALEM

PHARISEES

AND

grammateis legontes grammateus legO


n_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

WRITers scribes

sayING

15:2 dia
dia
Prep

ti tis
pi Acc Sg n

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai sou mathEtEs su


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Sg

parabainousin parabainO
vi Pres Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

paradosin paradosis
n_ Acc Sg f

THRU ANY because-of what ? twn ho


t_ Gen Pl m

THE

LEARNers disciples

OF-YOU

ARE-BESIDE-STEPPING THE are-transgressing tas ho


t_ Acc Pl f

tradition
NA

Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.

presbuterwn ou presbuteros ou
a_ Gen Pl m Part Neg

gar niptontai gar niptO


Conj vi Pres Mid 3 Pl

ceiras cheir
n_ Acc Pl f

autwn autos
pp Gen Pl m

otan hotan
Conj

OF-THE

SENIORS elders esqiwsin esthiO


vs Pres Act 3 Pl

NOT

for

THEY-ARE-WASHING THE

HANDS

OF-them

when-EVER whenever

arton artos
n_ Acc Sg m

BREAD

THEY-MAY-BE-EATING

15:3 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois dia autos dia


pp Dat Pl m Prep

ti tis
pi Acc Sg n

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

THE

YET answerING

He-said

to-them

THRU ANY because-of what ? dia dia


Prep

AND also

YOU(p) ye

But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?

parabainete parabainO
vi Pres Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

entolhn tou entolE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

paradosin umwn paradosis humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

ARE-BESIDE-STEPPING THE are-transgressing

direction precept eipen legO

OF-THE

God

THRU THE because-of ton ho


t_ Acc Sg m

tradition

OF-YOU(p) of-ye mhtera mEtEr


n_ Acc Sg f
4

15:4 o
ho
t_ Nom Sg m

gar qeos gar theos


Conj n_ Nom Sg m

tima timaO
vm Pres Act 2 Sg

patera patEr
n_ Acc Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

vi 2Aor Act 3 Sg

THE

for

God

said

BE-VALUING THE be-you-honoring ! h E


Part

FATHER

AND

THE

MOTHER

For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

kakologwn kakologeO
vp Pres Act Nom Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

mhtera qanatw teleutatw mEtEr thanatos teleutaO


n_ Acc Sg f n_ Dat Sg m vm Pres Act 3 Sg

AND

THE

one-EVIL-sayING one-speaking-evil de de
Conj

FATHER

OR

MOTHER

to-DEATH

LET-BE-deceasING let-him-be-deceasing ! patri patEr


n_ Dat Sg m

15:5 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

legete legO
vi Pres Act 2 Pl

os hos
pr Nom Sg m

an an
Part

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

h E
Part

th ho
t_ Dat Sg f

mhtri mEtEr
n_ Dat Sg f

YOU(p) ye dwron dOron


n_ Nom Sg n

YET ARE-sayING

WHO

EVER MAY-BE-sayING to-THE

FATHER

OR

to-THE

MOTHER

But ye say, Whosoever shall say to [his] father or [his] mother, [It is] a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;

o hos
pr Acc Sg n

ean ean
Cond

ex ek
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

wfelhqhs OpheleO
vs Aor Pas 2 Sg

oblation WHICH approach-present

IF-EVER OUT OF-ME

YOU-MAY-BE-BEING-benefitED

15:6 ou
ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

timhsei timaO
vi Fut Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

kai hkurwsate kai akuroO


Conj vi Aor Act 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

NOT

NO

he-SHALL-BE-VALUING THE he-shall-be-honoring qeou theos


n_ Gen Sg m

FATHER

OF-him

AND

YE-UN-SANCTION THE ye-invalidate

And honour not his father or his mother, [he shall be free]. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

dia dia
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

paradosin umwn paradosis humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

saying word

OF-THE

God

THRU THE because-of

tradition

OF-YOU(p) of-ye hsaias Esaias


n_ Nom Sg m

15:7 upokritai kalws eprofhteusen peri


hupokritEs
n_ Voc Pl m

kalOs
Adv

prophEteuO
vi Aor Act 3 Sg

peri
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

hypocrites hypocrites !

IDEALly

BEFORE-AVERS prophesies outos houtos


pd Nom Sg m

ABOUT YOU(p) ye ceilesin me cheilos egO


n_ Dat Pl n

[Ye] hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,

ISAIAH

sayING

15:8 o
ho
t_ Nom Sg m

laos laos
n_ Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl n

tima timaO
vi Pres Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

kardia kardia
n_ Nom Sg f

pp 1 Acc Sg

THE

PEOPLE

this

to-THE

LIPS

ME

IS-VALUING is-honoring

THE

YET HEART

This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with [their] lips; but their heart is far from me.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 15

autwn autos
pp Gen Pl m

porrw porrhO
Adv

apecei apechO
vi Pres Act 3 Sg

ap apo
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

OF-them

forward IS-FROM-HAVING FROM ME at-a-distance is-being-away sebontai sebomai


vi Pres midD/pasD 3 Pl

15:9 mathn de
matEn
Adv

de
Conj

me egO
pp 1 Acc Sg

didaskontes didaskalias entalmata didaskO didaskalia entalma


vp Pres Act Nom Pl m n_ Acc Pl f n_ Acc Pl n

But in vain they do worship me, teaching [for] doctrines the commandments of men.

VAIN in-vain anqrwpwn anthrOpos


n_ Gen Pl m

YET THEY-ARE-REVERING ME

TEACHING

TEACHings

directions

OF-humans

15:10 kai proskalesamenos ton


kai
Conj

proskaleomai
vp Aor midD Nom Sg m

ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois akouete autos akouO


pp Dat Pl m vm Pres Act 2 Pl

kai kai
Conj

10 . And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:

AND

TOWARD-CALLing calling-to-him

THE

THRONG

He-said

to-them

BE-HEARING be-ye-hearing !

AND

suniete suniEmi
vm Pres Act 2 Pl

BE-understandING be-ye-understanding !

15:11 ou
ou
Part Neg

to ho
t_ Nom Sg n

eisercomenon eiserchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg n

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

stoma stoma
n_ Acc Sg n

koinoi koinoO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

NOT

THE

INTO-COMING thing-entering

INTO THE

MOUTH

IS-COMMONING THE is-contaminating stomatos touto stoma houtos


n_ Gen Sg n pd Nom Sg n

11 Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.

anqrwpon alla to anthrOpos alla ho


n_ Acc Sg m Conj t_ Nom Sg n

ekporeuomenon ekporeuomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg n

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

koinoi koinoO
vi Pres Act 3 Sg

human

but

THE

OUT-GOING thing-going-out

OUT OF-THE

MOUTH

this

IS-COMMONING is-contaminating

ton ho
t_ Acc Sg m

anqrwpon anthrOpos
n_ Acc Sg m

THE

human

15:12 tote proselqontes oi


tote
Adv

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

maqhtai legousin autw mathEtEs legO autos


n_ Nom Pl m vi Pres Act 3 Pl pp Dat Sg m

oidas eidO
vi Perf Act 2 Sg

oti hoti
Conj

then

TOWARD-COMING approaching

THE

LEARNers disciples

ARE-sayING

to-Him

YOU-HAVE-PERCEIVED that you-are-aware

12 Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?

oi ho
t_ Nom Pl m

farisaioi akousantes ton pharisaios akouO ho


n_ Nom Pl m vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

eskandalisqhsan skandalizO
vi Aor Pas 3 Pl

THE

PHARISEES

HEARing

THE

saying word pasa pas

ARE-SNARED

15:13 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

futeia hn phuteia hos


n_ Nom Sg f pr Acc Sg f

ouk ou
Part Neg

efuteusen phuteuO
vi Aor Act 3 Sg

a_ Nom Sg f

THE

YET answerING

He-said

EVERY

plant

WHICH

NOT

plants

13 But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ouranios ekrizwqhsetai ouranios ekrizoO


a_ Nom Sg m vi Fut Pas 3 Sg

THE

FATHER

OF-ME

THE

heavenly

SHALL-BE-BEING-OUT-ROOTED shall-be-being-uprooted odhgoi hodEgos


n_ Nom Pl m
NA

15:14 afete
aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Pl

autous tufloi eisin autos tuphlos eimi


pp Acc Pl m a_ Nom Pl m vi Pres vxx 3 Pl

tuflwn tuphlos
a_ Gen Pl m

tuflos tuphlos
a_ Nom Sg m

de de
Conj

FROM-LET leave-ye ! tuflon ean tuphlos ean


a_ Acc Sg m Cond

them

BLIND

THEY-ARE

WAY-LEADers guides

OF-BLIND of-blind-ones

BLIND blind-one

YET

14 Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.

odhgh hodEgeO
vs Pres Act 3 Sg

amfoteroi eis amphoteroi eis


a_ Nom Pl m Prep

boqunon pesountai bothunos piptO


n_ Acc Sg m vi Fut midD/pasD 3 Pl

BLIND blind-one

IF-EVER MAY-BE-WAY-LEADING both may-be-guiding de de


Conj

INTO PIT

SHALL-BE-FALLING

15:15 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

frason phrazO
vm Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

15 Then answered Peter and said unto him, Declare unto us this parable.

answerING

YET THE

Peter

said

to-Him

DECIPHER decipher-you !

to-US

THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 15

parabolhn parabolE
n_ Acc Sg f

NA

tauthn houtos
pd Acc Sg f

BESIDE-CAST parable

this

15:16 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

akmhn akmEn
n_ Acc Sg f

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

asunetoi este asunetos eimi


a_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

16 And Jesus said, Are ye also yet without understanding?

THE

YET He-said

POINT AND at-this-point-of-time also oti pan hoti pas


Conj a_ Nom Sg n

YOU(p) ye

UN-intelligent unintelligent

ARE

15:17 ou
ou
Part Neg

noeite noeO
vi Pres Act 2 Pl

to ho
t_ Nom Sg n

eisporeuomenon eisporeuomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg n

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

stoma stoma
n_ Acc Sg n

NOT

YE-ARE-MINDING that ye-are-apprehending koilian cwrei koilia chOreO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

EVERY

THE

INTO-GOING thing-going-into

INTO THE

MOUTH

17 Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kai eis kai eis


Conj Prep

afedrwna ekballetai aphedrOn ekballO


n_ Acc Sg m vi Pres Pas 3 Sg

INTO THE

CAVITY bowel de de
Conj

IS-SPACING AND is-becoming-contents ek ek


Prep

INTO FROM-SETTLE IS-beING-OUT-CAST latrine is-being-evacuated tou ho


t_ Gen Sg n

15:18 ta
ho
t_ Nom Pl n

ekporeuomena ekporeuomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl n

stomatos ek stoma ek
n_ Gen Sg n Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

kardias kardia
n_ Gen Sg f

THE the-things exercetai exerchomai

YET OUT-GOINGS going-out kakeina kakeinos


pd Nom Pl n

OUT OF-THE

MOUTH

OUT OF-THE

HEART

18 But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.

koinoi koinoO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

anqrwpon anthrOpos
n_ Acc Sg m

vi Pres midD/pasD 3 Sg

IS-OUT-COMING is-coming-out

AND-those IS-COMMONING THE and-those-things is-contaminating kardias exercontai kardia exerchomai


n_ Gen Sg f vi Pres midD/pasD 3 Pl

human

15:19 ek
ek
Prep

gar ths gar ho


Conj t_ Gen Sg f

dialogismoi ponhroi fonoi dialogismos ponEros phonos


n_ Nom Pl m a_ Nom Pl m n_ Nom Pl m

moiceiai moicheia
n_ Nom Pl f

OUT for

OF-THE

HEART

ARE-OUT-COMING are-coming-out

THRU-accounts reasonings

wicked

MURDERS

ADULTERIES

19 For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:

porneiai porneia
n_ Nom Pl f

klopai yeudomarturiai blasfhmiai klopE pseudomarturia blasphEmia


n_ Nom Pl f n_ Nom Pl f n_ Nom Pl f

PROSTITUTIONS thefts

FALSE-witnesses false-testimonies ta ho
t_ Nom Pl n

HARM-AVERments calumnies ton ho


t_ Acc Sg m

15:20 tauta
houtos
pd Nom Pl n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

koinounta koinoO
vp Pres Act Nom Pl n

anqrwpon to anthrOpos ho
n_ Acc Sg m t_ Nom Sg n

de de
Conj

aniptois aniptos
a_ Dat Pl m

these

IS

THE the-things ou ou
Part Neg

COMMONING contaminating ton ho


t_ Acc Sg m

THE

human

THE

YET to-UN-WASHED to-unwashed

20 These are [the things] which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.

cersin fagein cheir esthiO


n_ Dat Pl f vn 2Aor Act

koinoi koinoO
vi Pres Act 3 Sg

anqrwpon anthrOpos
n_ Acc Sg m

HANDS

TO-BE-EATING NOT

IS-COMMONING THE is-contaminating ekeiqen o ekeithen ho


Adv t_ Nom Sg m

human

15:21 kai exelqwn


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

anecwrhsen eis anachOreO eis


vi Aor Act 3 Sg Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

merh meros
n_ Acc Pl n

21 . Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.

AND

OUT-COMING coming-out kai sidwnos kai sidOn


Conj n_ Gen Sg f

thence

THE

JESUS

UP-SPACES retires

INTO THE

PARTS

turou turos
n_ Gen Sg f

OF-TYRE

AND

OF-SIDON

15:22 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

gunh gunE
n_ Nom Sg f

cananaia apo chananaios apo


a_ Nom Sg f Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

oriwn horion
n_ Gen Pl n

ekeinwn exelqousa ekeinos exerchomai


pd Gen Pl n vp 2Aor Act Nom Sg f

AND

BE-PERCEIVING WOMAN lo ! legousa legO


vp Pres Act Nom Sg f

CANAANitish

FROM THE

boundaries those

OUT-COMING coming-out qugathr thugatEr


n_ Nom Sg f

ekrazen krazO
vi impf Act 3 Sg

elehson eleaO
vm Aor Act 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

dauid h dauid ho
ni proper t_ Nom Sg f

22 And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, [thou] Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.

CRIED

sayING

BE-MERCIFUL-to ME be-you-merciful !

Master ! Lord !

SON

of-DAVID THE of-David

DAUGHTER

mou egO
pp 1 Gen Sg

kakws daimonizetai kakOs daimonizomai


Adv vi Pres midD/pasD 3 Sg

OF-ME

EVILly

IS-beING-demonizED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 15

15:23 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ouk ou
Part Neg

apekriqh apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

logon logos
n_ Acc Sg m

kai proselqontes oi kai proserchomai ho


Conj vp 2Aor Act Nom Pl m t_ Nom Pl m

THE

YET NOT

He-answerED

to-her her

saying word

AND

TOWARD-COMING approaching

THE

23 But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

hrwtoun auton erOtaO autos


vi impf Act 3 Pl pp Acc Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

apoluson authn apoluO autos


vm Aor Act 2 Sg pp Acc Sg f

oti krazei hoti krazO


Conj vi Pres Act 3 Sg

LEARNers disciples opisqen opisthen


Adv

OF-Him

askED

Him

sayING

FROM-LOOSE dismiss-you !

her

that

she-IS-CRYING

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

BEHIND-PLACE OF-US after us

15:24 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ouk ou
Part Neg

apestalhn apostellO
vi 2Aor Pas 1 Sg

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

24 But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.

THE

YET answerING

He-said

NOT

I-WAS-commissionED IF

NO

INTO THE

probata ta probaton ho
n_ Acc Pl n t_ Acc Pl n

apolwlota apollumi
vp 2Perf Act Acc Pl n

oikou oikos
n_ Gen Sg m

israhl israEl
ni proper

sheep sheep(p)

THE

HAVING-been-destroyED OF-HOME having-been-lost of-house de de


Conj

of-ISRAEL of-Israel legousa legO


vp Pres Act Nom Sg f

15:25 h
ho
t_ Nom Sg f

elqousa erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg f

prosekunei autw proskuneO autos


vi impf Act 3 Sg pp Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

bohqei boEtheO
vm Pres Act 2 Sg

25 Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.

THE

YET COMING

she-worshipED

to-Him him

sayING

Master ! Lord !

BE-helpING be-you-helping !

moi egO
pp 1 Dat Sg

to-ME me

15:26 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kalon kalos
a_ Nom Sg n

labein lambanO
vn 2Aor Act

THE

YET answerING

He-said

NOT

it-IS

IDEAL

TO-BE-GETTING to-be-taking

26 But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast [it] to dogs.

ton ho
t_ Acc Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl n

teknwn kai balein teknon kai ballO


n_ Gen Pl n Conj vn 2Aor Act

tois ho
t_ Dat Pl n

kunariois kunarion
n_ Dat Pl n

THE

BREAD

OF-THE

offsprings children

AND

TO-BE-CASTING to-THE
WH NA

dogs (dim) puppies gar gar


Conj

15:27 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

nai kurie nai kurios


Part n_ Voc Sg m

kai kai
Conj

gar

ta ho
t_ Nom Pl n

kunaria kunarion
n_ Nom Pl n

THE

YET she-said

YEA yes

Master ! Lord !

AND also piptontwn piptO


vp Pres Act Gen Pl n

for

THE

dogs (dim) puppies trapezhs twn trapeza ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Pl m

27 And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters'table.

esqiei esthiO
vi Pres Act 3 Sg

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

yiciwn twn psichion ho


n_ Gen Pl n t_ Gen Pl n

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

IS-EATING

FROM THE

SCRAPS

OF-THE the-ones

FALLING

FROM THE

table

OF-THE

kuriwn autwn kurios autos


n_ Gen Pl m pp Gen Pl n

masters

OF-them

15:28 tote apokriqeis


tote
Adv

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

w gunai O gunE
Inj n_ Voc Sg f

megalh mega
a_ Nom Sg f

then

answerING

THE

JESUS

said

to-her

o!

WOMAN !

GREAT

sou su
pp 2 Gen Sg

h ho
t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

genhqhtw ginomai
vm Aor pasD 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

ws qeleis hOs thelO


Adv vi Pres Act 2 Sg

kai iaqh kai iaomai


Conj vi Aor Pas 3 Sg

28 Then Jesus answered and said unto her, O woman, great [is] thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.

OF-YOU

THE

BELIEF faith

LET-it-BE-BEING-BECOME to-YOU let-it-be-being-become ! apo apo


Prep

AS

YOU-ARE-WILLING AND

WAS-HEALED

h ho
t_ Nom Sg f

qugathr auths thugatEr autos


n_ Nom Sg f pp Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

wras hOra
n_ Gen Sg f

ekeinhs ekeinos
pd Gen Sg f

THE

DAUGHTER

OF-her

FROM THE

HOUR

that

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 15

15:29 kai metabas


kai
Conj

metabainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ekeiqen o ekeithen ho
Adv t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

qalassan thalassa
n_ Acc Sg f

AND

after-STEPPing proceeding

thence

THE

JESUS

CAME

BESIDE THE

SEA

29 . And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias kai anabas galilaia kai anabainO


n_ Gen Sg f Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

oros oros
n_ Acc Sg n

ekaqhto kathEmai
vi impf midD/pasD 3 Sg

ekei ekei
Adv

OF-THE

GALILEE

AND

UP-STEPPing ascending ocloi ochlos


n_ Nom Pl m

INTO THE

mountain

He-sat

there

15:30 kai proshlqon


kai
Conj

proserchomai
vi Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

polloi polus
a_ Nom Pl m

econtes echO
vp Pres Act Nom Pl m

meq meta
Prep

eautwn cwlous heautou chOlos


pf 3 Gen Pl m a_ Acc Pl m

AND
WH

TOWARD-CAME to-Him came-to him


WH NA

THRONGS
NA

MANY vast

HAVING

WITH selves themselves

LAME-ones lame-ones

kullous tuflous

tuflous kullous tuphlos kullos


a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m

kwfous kai eterous kOphos kai heteros


a_ Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m

pollous kai polus kai


a_ Acc Pl m Conj

30 And great multitudes came unto him, having with them [those that were] lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus'feet; and he healed them:

BLIND-ones blind-ones erriyan rhiptO


vi Aor Act 3 Pl

MAIMED-ones maimed-ones podas pous


n_ Acc Pl m

MUTES deaf-mutes

AND

DIFFERENT-ones MANY different-ones

AND

autous para autos para


pp Acc Pl m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

kai eqerapeusen autous kai therapeuO autos


Conj vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m

THEY-TOSS them

BESIDE THE

FEET

OF-Him

AND

He-curES

them

15:31 wste
hOste
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

qaumasai blepontas thaumazO blepO


vn Aor Act vp Pres Act Acc Pl m

kwfous lalountas kOphos laleO


a_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m

AS-BESIDES THE so-that


NA

THRONG

TO-MARVEL

lookING observing

MUTES deaf-mutes

TALKING speaking kai kai


Conj

kullous kullos
a_ Acc Pl m

NA

ugieis hugiEs
a_ Acc Pl m

kai cwlous peripatountas kai tuflous blepontas kai chOlos peripateO kai tuphlos blepO
Conj a_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m

31 Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.

MAIMED-ones SOUND-ones maimed-ones sound edoxasan doxazO


vi Aor Act 3 Pl

AND

LAME-ones lame-ones israhl israEl


ni proper

ABOUT-TREADING walking

AND

BLIND-ones blind-ones

lookING observing

AND

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

THEY-esteemize THE they-glorify

God

of-ISRAEL of-Israel proskalesamenos tous proskaleomai ho


vp Aor midD Nom Sg m t_ Acc Pl m

15:32 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

maqhtas autou mathEtEs autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

THE

YET JESUS

TOWARD-CALLing calling-to-him epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

THE

LEARNers disciples
WH

OF-Him
NA

said

splagcnizomai splagchnizomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

oti hoti
Conj

hdh

hdh EdE
Adv

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

treis treis
n_ Acc Pl f

I-AM-beING-compassionatED ON I-am-being-moved-with-compassion prosmenousin prosmenO


vi Pres Act 3 Pl

THE

THRONG

that

ALREADY

DAYS

THREE

32 Then Jesus called his disciples [unto him], and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.

moi egO
pp 1 Dat Sg

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

ecousin echO
vi Pres Act 3 Pl

ti tis
pi Acc Sg n

fagwsin esthiO
vs 2Aor Act 3 Pl

kai kai
Conj

THEY-ARE-TOWARD-REMAINING to-ME they-are-remaining-with me apolusai apoluO


vn Aor Act

AND

NOT

THEY-ARE-HAVING ANY anything mhpote mEpote


Adv

THEY-MAY-BE-EATING AND

autous nhsteis ou autos nEstis ou


pp Acc Pl m a_ Acc Pl m Part Neg

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

ekluqwsin ekluO
vs Aor Pas 3 Pl

TO-FROM-LOOSE them to-dismiss en en


Prep

fasting

NOT

I-AM-WILLING NO-?-when THEY-MAY-BE-BEING-OUT-LOOSED lest-at-some-time they-may-be-fainting

th ho
t_ Dat Sg f

odw hodos
n_ Dat Sg f

IN

THE

WAY

15:33 kai legousin autw


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai poqen mathEtEs pothen


n_ Nom Pl m Adv Int

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

en en
Prep

erhmia erEmia
n_ Dat Sg f

artoi artos
n_ Nom Pl m

AND

ARE-sayING

to-Him

THE

LEARNers disciples

?-WHICH-PLACE to-US whence ?

IN

DESOLATE BREADS wilderness bread(p)

33 And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

tosoutoi wste tosoutos hOste


pd Nom Pl m Conj

cortasai oclon chortazO ochlos


vn Aor Act n_ Acc Sg m

tosouton tosoutos
pd Acc Sg m

so-much

AS-BESIDES TO-satisfy so-as

THRONG

so-much

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 15 - Matthew 16

15:34 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

posous artous posos artos


pq Acc Pl m n_ Acc Pl m

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

AND

IS-sayING

to-them

THE

JESUS

how-many

BREADS YE-ARE-HAVING THE cakes-of-bread

34 And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

epta hepta
ni numeral

kai oliga kai oligos


Conj a_ Acc Pl n

icqudia ichthudion
n_ Acc Pl n

YET THEY-say

SEVEN

AND

FEW

FISHES (dim) small-fishes oclw ochlos


n_ Dat Sg m

15:35 kai paraggeilas


kai
Conj

paraggellO
vp Aor Act Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

anapesein anapiptO
vn 2Aor Act

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

35 And he commanded the multitude to sit down on the ground.

AND

charging

to-THE the tous ho


t_ Acc Pl m

THRONG

TO-BE-UP-FALLING ON to-be-leaning-back kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

THE

LAND earth
36 And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake [them], and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.

15:36 elaben
lambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

epta hepta
ni numeral

artous artos
n_ Acc Pl m

icquas kai eucaristhsas ichthus kai eucharisteO


n_ Acc Pl m Conj vp Aor Act Nom Sg m

He-GOT he-took eklasen klaiO


vi Aor Act 3 Sg

THE

SEVEN

BREADS AND cakes-of-bread maqhtais oi mathEtEs ho


n_ Dat Pl m

THE

FISHES

AND

thanking giving-thanks oclois ochlos


n_ Dat Pl m

kai edidou kai didOmi


Conj vi impf Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

de de
Conj

maqhtai tois mathEtEs ho


n_ Nom Pl m t_ Dat Pl m

t_ Nom Pl m

He-BREAKS

AND

GAVE

to-THE

LEARNers disciples

THE

YET LEARNers disciples

to-THE

THRONGS

15:37 kai efagon


kai
Conj

esthiO
vi 2Aor Act 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

kai ecortasqhsan kai to kai chortazO kai ho


Conj vi Aor Pas 3 Pl Conj t_ Acc Sg n

perisseuon perisseuO
vp Pres Act Acc Sg n

twn ho
t_ Gen Pl n

AND

THEY-ATE

ALL

AND

ARE-satisfiED

AND

THE

exceedING being-superfluous

OF-THE

37 And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets full.

klasmatwn hran klasma airO


n_ Gen Pl n vi Aor Act 3 Pl

epta hepta
ni numeral

spuridas plhreis spuris plErEs


n_ Acc Pl f a_ Acc Pl f

BREAKS fragments

THEY-LIFT they-pick-up de de
Conj

SEVEN

HAMPERS

FULL

15:38 oi
ho
t_ Nom Pl m

esqiontes esthiO
vp Pres Act Nom Pl m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

tetrakiscilioi tetrakischilioi
n_ Nom Pl m

andres anEr
n_ Nom Pl m

cwris chOris
Adv

gunaikwn gunE
n_ Gen Pl f

38 And they that did eat were four thousand men, beside women and children.

THE-ones the kai paidiwn kai paidion


Conj n_ Gen Pl n

YET EATING ones-eating

WERE

FOUR-times-THOUSAND MEN four-thousand

apart-from WOMEN

AND

little-boys-and-girls

15:39 kai apolusas


kai
Conj

apoluO
vp Aor Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

oclous enebh ochlos embainO


n_ Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ploion kai hlqen ploion kai erchomai


n_ Acc Sg n Conj vi 2Aor Act 3 Sg

AND

FROM-LOOSing dismissing oria horion


n_ Acc Pl n

THE

THRONGS

He-IN-STEPPed INTO THE he-stepped-in

FLOATer ship

AND

CAME

39 And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala.

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

magadan magadan
ni proper

INTO THE

boundaries of-MAGADAN of-Magadan

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 16

16:1 kai proselqontes


kai
Conj

WH

oi

NA

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

farisaioi kai saddoukaioi peirazontes pharisaios kai saddoukaios peirazO


n_ Nom Pl m Conj n_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

AND

TOWARD-COMING approaching shmeion ek sEmeion ek


n_ Acc Sg n

THE

PHARISEES

AND

SADDUCEES

tryING

. The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.

ephrwthsan auton eperOtaO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou epideixai autois ouranos epideiknumi autos


n_ Gen Sg m vn Aor Act pp Dat Pl m

Prep

THEY-inquire-of inquire-of

Him

SIGN

OUT OF-THE

heaven

TO-ON-SHOW to-exhibit
WH

to-them
NA

16:2 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

oyias

oyias opsios
a_ Gen Sg f

THE

YET answerING

He-said

to-them

He answered and said unto them, When it is evening, ye say, [It will be] fair weather: for the sky is red.

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

legete legO
vi Pres Act 2 Pl

eudia eudia
n_ Nom Sg f

purrazei vi Pres Act 3 Sg

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

ouranos ouranos
n_ Nom Sg m

16:3 kai prwi shmeron ceimwn


kai
Conj

prOi
Adv

sEmeron
Adv

cheimOn
n_ Nom Sg m

purrazei vi Pres Act 3 Sg

gar stugnazwn gar stugnazO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ouranos to ouranos ho
n_ Nom Sg m t_ Acc Sg n

men proswpon tou prosOpon ho


Part n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

ouranou ginwskete diakrinein ta ouranos ginOskO diakrinO ho


n_ Gen Sg m vi Pres Act 2 Pl vn Pres Act t_ Acc Pl n

de de
Conj

shmeia twn sEmeion ho


n_ Acc Pl n t_ Gen Pl m

And in the morning, [It will be] foul weather to day: for the sky is red and lowring. O [ye] hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not [discern] the signs of the times?

WH

NA

kairwn kairos
n_ Gen Pl m

ou ou
Part Neg

dunasqe

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

16:4 genea
genea
n_ Nom Sg f

ponhra ponEros
a_ Nom Sg f

kai moicalis shmeion epizhtei kai moichalis sEmeion epizEteO


Conj n_ Nom Sg f n_ Acc Sg n vi Pres Act 3 Sg

kai shmeion ou kai sEmeion ou


Conj n_ Nom Sg n Part Neg

generation

wicked

AND

ADULTERess an-adulteress ei ei
Cond

SIGN

IS-ON-SEEKING AND is-seeking-for shmeion iwna sEmeion iOnas


n_ Nom Sg n

SIGN

NOT

doqhsetai didOmi
vi Fut Pas 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

mh mE
Part Neg

to ho
t_ Nom Sg n

kai katalipwn kai kataleipO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.

n_ Gen Sg m

SHALL-BE-BEING-GIVEN to-her

IF

NO

THE

SIGN

of-JONA of-Jonah

AND

leavING

autous aphlqen autos aperchomai


pp Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

them

He-FROM-CAME he-came-away oi ho
t_ Nom Pl m

16:5 kai elqontes


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

maqhtai eis mathEtEs eis


n_ Nom Pl m Prep

to ho
t_ Acc Sg n

peran peran
Adv

epelaqonto artous epilanthanomai artos


vi 2Aor midD 3 Pl n_ Acc Pl m

AND

COMING

THE

LEARNers disciples

INTO THE

OTHER-SIDE THEY-forgot

BREADS bread(p)

. And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.

labein lambanO
vn 2Aor Act

TO-BE-GETTING

16:6 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois orate autos horaO


pp Dat Pl m vm Pres Act 2 Pl

kai prosecete apo kai prosechO apo


Conj vm Pres Act 2 Pl Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

THE

YET JESUS

said

to-them

BE-SEEING be-ye-seeing !

AND

BE-heedING be-ye-heeding !

FROM THE

Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.

zumhs zumE
n_ Gen Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

farisaiwn kai saddoukaiwn pharisaios kai saddoukaios


n_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m

FERMENT OF-THE leaven

PHARISEES

AND

SADDUCEES

16:7 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

dielogizonto dialogizomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

en en
Prep

eautois legontes heautou legO


pf 3 Dat Pl m vp Pres Act Nom Pl m

oti artous ouk hoti artos ou


Conj n_ Acc Pl m Part Neg

THE

YET THEY-THRU-accountED IN selves they-reasoned among themselves

sayING

that

BREADS bread(p)

NOT

And they reasoned among themselves, saying, [It is] because we have taken no bread.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 16

elabomen lambanO
vi 2Aor Act 1 Pl

WE-GOT

16:8 gnous
ginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

dialogizesqe dialogizomai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

en en
Prep

KNOWING

YET THE

JESUS

He-said

ANY why ?

YE-ARE-THRU-accountING IN ye-are-reasoning among

[Which] when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?

eautois oligopistoi heautou oligopistos


pf 3 Dat Pl m a_ Voc Pl m

oti artous ouk hoti artos ou


Conj n_ Acc Pl m Part Neg

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

selves yourselves

FEW-BELIEVing-ones that scant-of-faith-ones ! noeite noeO


vi Pres Act 2 Pl

BREADS bread(p) oude oude


Adv

NOT

YE-ARE-HAVING

16:9 oupw
oupO
Adv

mnhmoneuete mnEmoneuO
vi Pres Act 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

pente artous pente artos


ni numeral n_ Acc Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

NOT-as-yet YE-ARE-MINDING NOT-YET YE-ARE-rememberING THE ye-are-apprehending neither pentakisciliwn kai posous kofinous elabete pentakischilioi kai posos kophinos lambanO
n_ Gen Pl m Conj pq Acc Pl m n_ Acc Pl m vi 2Aor Act 2 Pl

FIVE

BREADS OF-THE cakes-of-bread

Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?

FIVE-times-THOUSAND five-thousand

AND

how-many

PANNIERS

YE-GOT

16:10 oude
oude
Adv

tous ho
t_ Acc Pl m

epta hepta
ni numeral

artous artos
n_ Acc Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

tetrakisciliwn kai posas tetrakischilioi kai posos


n_ Gen Pl m Conj pq Acc Pl f

spuridas spuris
n_ Acc Pl f

10 Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?

NOT-YET THE neither elabete lambanO


vi 2Aor Act 2 Pl

SEVEN

BREADS OF-THE cakes-of-bread

FOUR-times-THOUSAND AND four-thousand

how-many HAMPERS

YE-GOT

16:11 pws ou
pOs
Adv Int

ou
Part Neg

noeite noeO
vi Pres Act 2 Pl

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

peri peri
Prep

artwn artos
n_ Gen Pl m

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

prosecete prosechO
vm Pres Act 2 Pl

how how ? de de
Conj

NOT

YE-ARE-MINDING that ye-are-apprehending zumhs zumE


n_ Gen Sg f

NOT

ABOUT BREADS concerning bread(p)

I-said

to-YOU(p) to-ye

BE-heedING be-ye-heeding !

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

farisaiwn kai saddoukaiwn pharisaios kai saddoukaios


n_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m

11 How is it that ye do not understand that I spake [it] not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?

YET FROM THE

FERMENT OF-THE leaven oti ouk hoti ou


Conj

PHARISEES

AND

SADDUCEES
WH

16:12 tote sunhkan


tote
Adv

suniEmi
vi Aor Act 3 Pl

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

prosecein prosechO
vn Pres Act

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

zumhs zumE
n_ Gen Sg f

twn

Part Neg

then
WH

THEY-understand that
NA NA

NOT

He-said

TO-BE-heedING FROM THE

FERMENT leaven farisaiwn kai pharisaios kai


n_ Gen Pl m Conj

12 Then understood they how that he bade [them] not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.

artwn

twn ho
t_ Gen Pl m

artwn artos
n_ Gen Pl m

alla apo alla apo


Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

didachs twn didachE ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Pl m

OF-THE

BREADS bread(p)

but

FROM THE

TEACHing

OF-THE

PHARISEES

AND

saddoukaiwn saddoukaios
n_ Gen Pl m

SADDUCEES

16:13 elqwn
erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

merh meros
n_ Acc Pl n

kaisareias ths kaisareia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

COMING

YET THE

JESUS

INTO THE

PARTS

OF-CAESAREA

OF-THE

13 . When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?

filippou hrwta philippos erOtaO


n_ Gen Sg m vi impf Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas autou mathEtEs autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

tina tis
pi Acc Sg m

legousin oi legO ho
vi Pres Act 3 Pl t_ Nom Pl m

Philip

askED he-asked

THE

LEARNers disciples uion huios


n_ Acc Sg m

OF-Him

sayING

ANY who ?

ARE-sayING

THE

anqrwpoi einai anthrOpos eimi


n_ Nom Pl m vn Pres vxx

ton ho
t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

humans

TO-BE

THE

SON

OF-THE

human

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 16

16:14 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

men men
Part

iwannhn ton iOannEs ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

baptisthn alloi baptistEs allos


n_ Acc Sg m a_ Nom Pl m

de de
Conj

THE

YET THEY-say

THE the-ones

INDEED JOHN

THE

DIPist baptist profhtwn prophEtEs


n_ Gen Pl m

others

YET

14 And they said, Some [say that thou art] John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.

hlian Elias
n_ Acc Sg m

eteroi heteros
a_ Nom Pl m

de de
Conj

ieremian h ieremias E
n_ Acc Sg m Part

ena heis
n_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

ELIAS Elijah

DIFFERENT-ones YET JEREMIAH different-ones autois umeis autos humeis


pp Dat Pl m pp 2 Nom Pl

OR

ONE

OF-THE

BEFORE-AVERers prophets legete legO


vi Pres Act 2 Pl

16:15 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

de de
Conj

tina tis
pi Acc Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

einai eimi
vn Pres vxx

15 He saith unto them, But whom say ye that I am?

He-IS-sayING

to-them

YOU(p) ye simwn simOn


n_ Nom Sg m

YET ANY who ? petros petros


n_ Nom Sg m

ME

ARE-sayING ye-are-saying su su
pp 2 Nom Sg

TO-BE

16:16 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

16 And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.

answerING

YET SIMON

Peter

said

YOU

ARE

THE

cristos o christos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

zwntos zaO
vp Pres Act Gen Sg m

ANOINTED Christ

THE

SON

OF-THE

God

THE

LIVING

16:17 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

makarios ei makarios eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 2 Sg

answerING

YET THE

JESUS

said

to-him

HAPPY

YOU-ARE

simwn simOn
n_ Voc Sg m

bariwna bariOnas
ni proper

oti sarx hoti sarx


Conj n_ Nom Sg f

kai aima kai haima


Conj n_ Nom Sg n

ouk ou
Part Neg

apekaluyen apokaluptO
vi Aor Act 3 Sg

17 And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed [it] unto thee, but my Father which is in heaven.

SIMON

BAR (Aramaic SON) -JONA (Hebrew DOVE) that Bar-Jonah all o alla ho
Conj t_ Nom Sg m

FLESH

AND

BLOOD
WH

NOT
NA

it-FROM-COVERS reveals ouranois ouranos


n_ Dat Pl m

soi su
pp 2 Dat Sg

pathr patEr
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

en en
Prep

tois

tois ho
t_ Dat Pl m

to-YOU

but

THE

FATHER

OF-ME

THE the-one oti su hoti su


Conj

IN

THE

heavens

16:18 kagw
kagO
pp 1 Nom Sg Con

de de
Conj

soi su
pp 2 Dat Sg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

petros petros
n_ Nom Sg m

kai epi kai epi


Conj Prep

pp 2 Nom Sg

AND-I also-I tauth houtos


pd Dat Sg f

YET to-YOU

AM-sayING

that

YOU

ARE

Peter (ROCK) AND Peter

ON

18 And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.

th ho
t_ Dat Sg f

petra petra
n_ Dat Sg f

oikodomhsw oikodomeO
vi Fut Act 1 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

ekklhsian kai pulai ekklEsia kai pulE


n_ Acc Sg f Conj n_ Nom Pl f

this

THE

ROCK

I-SHALL-BE-HOME-BUILDING OF-ME I-shall-be-building katiscusousin katischuO


vi Fut Act 3 Pl

THE

OUT-CALLED ecclesia

AND

GATES

adou hadEs
n_ Gen Sg m

ou ou
Part Neg

auths autos
pp Gen Sg f

OF-UN-PERCEIVED NOT of-unseen

SHALL-BE-DOWN-STRONG-ING OF-her shall-be-prevailing soi su


pp 2 Dat Sg

16:19 dwsw
didOmi
vi Fut Act 1 Sg

tas ho
t_ Acc Pl f

kleidas ths kleis ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Sg f

basileias twn basileia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn kai ouranos kai


n_ Gen Pl m Conj

I-SHALL-BE-GIVING to-YOU

THE

LOCKers keys epi ths epi ho


Prep

OF-THE

KINGdom

OF-THE

heavens

AND

o hos
pr Acc Sg n

ean ean
Cond

dhshs deO
vs Aor Act 2 Sg

ghs gE
n_ Gen Sg f

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

dedemenon deO
vp Perf Pas Nom Sg n

en en
Prep

19 And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

t_ Gen Sg f

WHICH

IF-EVER YOU-SHOULD-BE-BINDING ON

THE

LAND earth

SHALL-BE

HAVING-been-BOUND IN

tois ho
t_ Dat Pl m

ouranois kai o ouranos kai hos


n_ Dat Pl m Conj pr Acc Sg n

ean ean
Cond

lushs luO
vs Aor Act 2 Sg

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

THE

heavens

AND

WHICH

IF-EVER YOU-SHOULD-BE-LOOSING ON

THE

LAND earth

SHALL-BE

lelumenon luO
vp Perf Pas Nom Sg n

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

ouranois ouranos
n_ Dat Pl m

HAVING-been-LOOSED IN

THE

heavens

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 16

16:20 tote
tote
Adv

WH

epetimhsen

NA

diesteilato diastellO
vi Aor Mid 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais ina mathEtEs hina


n_ Dat Pl m Conj

mhdeni mEdeis
a_ Dat Sg m

then

He-THRU-PUTS he-cautions oti autos hoti autos


Conj pp Nom Sg m

to-THE the o ho
t_ Nom Sg m

LEARNers disciples cristos christos


n_ Nom Sg m

THAT to-NO-YET-ONE to-no-one

20 Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.

eipwsin legO
vs 2Aor Act 3 Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

THEY-MAY-BE-sayING that

He

IS
WH WH

THE

ANOINTED Christ
NA

16:21 apo
apo
Prep

tote hrxato tote archO


Adv vi Aor midD 3 Sg

ihsous cristos

o ho
t_ Nom Sg m

NA

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

deiknuein deiknumi
vn Pres Act

FROM then

begins

THE

JESUS

TO-BE-SHOWING

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

oti dei hoti deO


Conj vi Pres im-Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

ierosoluma apelqein ierosoluma aperchomai


n_ Acc Sg f vn 2Aor Act

21 . From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.

to-THE

LEARNers disciples

OF-Him

that

it-IS-BINDING

Him

INTO JERUSALEM

TO-BE-FROM-COMING to-be-coming-away kai kai


Conj

kai polla kai polus


Conj a_ Acc Pl n

paqein paschO
vn 2Aor Act

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

presbuterwn kai arcierewn presbuteros kai archiereus


a_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m

AND

much

TO-BE-EMOTIONING FROM THE to-be-suffering kai th kai ho


Conj

SENIORS elders trith tritos


a_ Dat Sg f

AND

chief-SACRED-ones AND chief-priests egerqhnai egeirO


vn Aor Pas

grammatewn kai apoktanqhnai grammateus kai apokteinO


n_ Gen Pl m Conj vn Aor Pas

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

t_ Dat Sg f

WRITers scribes

AND

TO-BE-FROM-KILLED AND to-be-killed o ho

to-THE

third

DAY

TO-BE-ROUSED

16:22 kai proslabomenos auton


kai
Conj

proslambanO
vp 2Aor Mid Nom Sg m

autos
pp Acc Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

epitiman epitimaO
vn Pres Act

autw autos
pp Dat Sg m

t_ Nom Sg m

AND

TOWARD-GETTING taking-to-him ilews hileOs


a_ Nom Sg m Att

Him

THE

Peter

he-begins

TO-BE-rebukING to-Him him soi su


pp 2 Dat Sg

22 Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

soi su
pp 2 Dat Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

touto houtos
pd Nom Sg n

sayING

PROPITIOUS propitious-be-it de de
Conj

to-YOU

Master ! Lord ! eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

NOT

NO

SHALL-BE

to-YOU

this

16:23 o
ho
t_ Nom Sg m

strafeis strephO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

petrw petros
n_ Dat Sg m

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

opisw opisO
Adv

THE

YET BEING-TURNED

He-said

to-THE

Peter

BE-UNDER-LEADING BEHIND be-you-going-away ! froneis phroneO


vi Pres Act 2 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

satana satanas
n_ Voc Sg m

skandalon ei skandalon eimi


n_ Acc Sg n vi Pres vxx 2 Sg

emou egO
pp 1 Gen Sg

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

23 But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.

ME

SATAN (adversary) SNARE Satan ! tou ho


t_ Gen Sg m

YOU-ARE

OF-ME

that

NOT

YOU-ARE-beING-DISPOSed-to

ta ho
t_ Acc Pl n

qeou theos
n_ Gen Sg m

alla ta alla ho
Conj t_ Acc Pl n

twn ho
t_ Gen Pl m

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

THE the(p)

OF-THE

God
WH NA

but

THE the(p) ihsous iEsous

OF-THE

humans

16:24 tote
tote
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

ei ei
Cond

n_ Nom Sg m

then

THE

JESUS

said

to-THE

LEARNers disciples

OF-Him

IF

24 . Then said Jesus unto his disciples, If any [man] will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

tis tis
px Nom Sg m

qelei thelO
vi Pres Act 3 Sg

opisw mou opisO egO


Adv pp 1 Gen Sg

elqein erchomai
vn 2Aor Act

aparnhsasqw eauton aparneomai heautou


vm Aor midD 3 Sg pf 3 Acc Sg m

kai aratw kai airO


Conj vm Aor Act 3 Sg

ANY anyone ton ho


t_ Acc Sg m

IS-WILLING

BEHIND after

ME

TO-BE-COMING LET-him-renounce let-him-renounce ! moi egO


pp 1 Dat Sg

self himself

AND

LET-him-LIFT let-him-pick-up !

stauron autou stauros autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

kai akolouqeitw kai akoloutheO


Conj vm Pres Act 3 Sg

THE

pale cross

OF-him

AND

LET-him-BE-followING to-ME let-him-be-following ! me thn ho


t_ Acc Sg f

16:25 os
hos
pr Nom Sg m

gar ean gar ean


Conj Cond

qelh thelO
vs Pres Act 3 Sg

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

swsai apolesei sOzO apollumi


vn Aor Act vi Fut Act 3 Sg

WHO

for

IF-EVER MAY-BE-WILLING THE

soul

OF-him

TO-SAVE SHALL-BE-destroyING

25 For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 16 - Matthew 17

authn autos
pp Acc Sg f

os hos
pr Nom Sg m

d de
Conj

an an
Part

apolesh apollumi
vs Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

eneken heneken
Adv

emou egO
pp 1 Gen Sg

her

WHO

YET EVER SHOULD-BE-destroyING THE

soul

OF-him

on-account-of OF-ME me

eurhsei heuriskO
vi Fut Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

SHALL-BE-FINDING her

16:26 ti
tis
pi Acc Sg n

gar wfelhqhsetai gar OpheleO


Conj vi Fut Pas 3 Sg

anqrwpos ean anthrOpos ean


n_ Nom Sg m Cond

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

olon holos
a_ Acc Sg m

ANY what ? kerdhsh kerdainO


vs Aor Act 3 Sg

for

SHALL-BE-BEING-benefitED human

IF-EVER THE

SYSTEM world h E
Part

WHOLE

26 For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?

thn ho
t_ Acc Sg f

de de
Conj

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

zhmiwqh zEmioO
vs Aor Pas 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

dwsei didOmi
vi Fut Act 3 Sg

he-SHOULD-BE-GAINING THE

YET soul

OF-him

MAY-BE-BEING-FINED OR may-be-forfeiting

ANY what ?

SHALL-BE-GIVING

anqrwpos antallagma anthrOpos antallagma


n_ Nom Sg m n_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

yuchs psuchE
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

human

INSTEAD-CHANGE OF-THE in-exchange gar o gar ho


Conj t_ Nom Sg m

soul

OF-him

16:27 mellei
mellO
vi Pres Act 3 Sg

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou ercesqai anthrOpos erchomai


n_ Gen Sg m vn Pres midD/pasD

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

doxh doxa
n_ Dat Sg f

IS-ABOUT is-being-about tou ho


t_ Gen Sg m

for

THE

SON

OF-THE

human

TO-BE-COMING

IN

THE

esteem glory

27 For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.

patros patEr
n_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

aggelwn aggelos
n_ Gen Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

kai tote kai tote


Conj Adv

OF-THE

FATHER

OF-Him

WITH

THE

MESSENGERS OF-Him

AND

then

apodwsei apodidOmi
vi Fut Act 3 Sg

ekastw kata hekastos kata


a_ Dat Sg m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

praxin praxis
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

He-SHALL-BE-FROM-GIVING to-EACH he-shall-be-paying each-one

according-to THE

PRACTISing OF-him practice tines tis


px Nom Pl m

16:28 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti eisin hoti eimi


Conj vi Pres vxx 3 Pl

twn ho
t_ Gen Pl m

wde estwtwn hOde histEmi


Adv vp Perf Act Gen Pl m

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

ARE

ANY some

OF-THE-ones here of-the-ones idwsin eidO


vs 2Aor Act 3 Pl

HAVING-STOOD standing ton ho


t_ Acc Sg m

28 Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.

oitines ou hostis ou
pr Nom Pl m Part Neg

mh mE
Part Neg

geuswntai geuomai
vs Aor midD 3 Pl

qanatou ews an thanatos heOs an


n_ Gen Sg m Conj Part

WHO-ANY who-any uion huios


n_ Acc Sg m

NOT

NO

SHOULD-BE-TASTING OF-DEATH death

TILL

EVER THEY-MAY-BE-PERCEIVING THE

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou ercomenon anthrOpos erchomai


n_ Gen Sg m vp Pres midD/pasD Acc Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

basileia autou basileia autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

SON

OF-THE

human

COMING

IN

THE

KINGdom

OF-Him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 17

17:1 kai meq hmeras ex


kai
Conj

meta
Prep

hEmera
n_ Acc Pl f

hex
ni numeral

paralambanei paralambanO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

petron petros
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

AND

after

DAYS

SIX

IS-BESIDE-GETTING THE is-taking-aside adelfon autou adelphos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

JESUS

THE

Peter

AND

. And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,

iakwbon kai iwannhn ton iakObos kai iOannEs ho


n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

kai anaferei kai anapherO


Conj vi Pres Act 3 Sg

autous eis autos eis


pp Acc Pl m Prep

JACOBUS James oros oros


n_ Acc Sg n

AND

JOHN

THE

brother

OF-him

AND

He-IS-UP-CARRYING them is-bringing-up

INTO

uyhlon kat hupsElos kata


a_ Acc Sg n Prep

idian idios
a_ Acc Sg f

mountain

HIGH

according-to OWN

17:2 kai metemorfwqh


kai
Conj

metamorphoO
vi Aor Pas 3 Sg

emprosqen emprosthen
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

kai elamyen kai lampO


Conj vi Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

proswpon prosOpon
n_ Nom Sg n

AND

He-WAS-after-FORMED IN-TOWARD-PLACE OF-them he-was-transformed in-front-of them ws o hOs ho


Adv t_ Nom Sg m

AND

SHINES

THE

face

And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.

autou autos
pp Gen Sg m

hlios hElios
n_ Nom Sg m

ta ho
t_ Nom Pl n

de de
Conj

imatia himation
n_ Nom Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

leuka leukos
a_ Nom Pl n

ws hOs
Adv

OF-Him

AS

THE

SUN

THE

YET GARMENTS OF-Him

BECAME

WHITE

AS

to ho
t_ Nom Sg n

fws phOs
n_ Nom Sg n

THE

LIGHT

17:3 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

wfqh optomai
vi Aor Pas 3 Sg

autois mwushs autos mOusEs


pp Dat Pl m n_ Nom Sg m

kai hlias kai Elias


Conj n_ Nom Sg m

sullalountes met sullaleO meta


vp Pres Act Nom Pl m Prep

And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him.

AND

BE-PERCEIVING WAS-VIEWED to-them lo ! was-seen

MOSES

AND

ELIAS Elijah

TOGETHER-TALKING conferring

WITH

autou autos
pp Gen Sg m

Him

17:4 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

kalon kalos
a_ Nom Sg n

answerING

YET THE

Peter

said

to-THE

JESUS

Master ! Lord ! wde treis hOde treis


Adv n_ Acc Pl f

IDEAL

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

wde einai hOde eimi


Adv vn Pres vxx

ei ei
Cond

qeleis thelO
vi Pres Act 2 Sg

poihsw poieO
vi Fut Act 1 Sg

skhnas skEnE
n_ Acc Pl f

Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.

it-IS

US

here

TO-BE

IF

YOU-ARE-WILLING I-SHALL-BE-makING here

THREE

BOOTHS tabernacles

soi su
pp 2 Dat Sg

mian heis
n_ Acc Sg f

kai mwusei mian kai mOusEs heis


Conj n_ Dat Sg m n_ Acc Sg f

kai hlia kai Elias


Conj n_ Dat Sg m

mian heis
n_ Acc Sg f

to-YOU

ONE

AND

to-MOSES

ONE

AND

to-ELIAS to-Elijah

ONE

17:5 eti
eti
Adv

autou autos
pp Gen Sg m

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

nefelh nephelE
n_ Nom Sg f

fwteinh epeskiasen autous kai phOteinos episkiazO autos kai


a_ Nom Sg f vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m Conj

STILL OF-him

TALKING speaking ek ek
Prep

BE-PERCEIVING CLOUD lo ! ths ho


t_ Gen Sg f

luminous

ON-SHADES overshadows estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

them

AND

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

fwnh phOnE
n_ Nom Sg f

nefelhs legousa nephelE legO


n_ Gen Sg f vp Pres Act Nom Sg f

outos houtos
pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.

BE-PERCEIVING SOUND lo ! voice uios huios


n_ Nom Sg m

OUT OF-THE

CLOUD

sayING

this

IS

THE

mou egO
pp 1 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

agaphtos en agapEtos en
a_ Nom Sg m Prep

w hos
pr Dat Sg m

eudokhsa akouete eudokeO akouO


vi Aor Act 1 Sg vm Pres Act 2 Pl

autou autos
pp Gen Sg m

SON

OF-ME

THE

beLOVED

IN

WHOM

I-WELL-SEEM I-delight

BE-HEARING be-ye-hearing !

OF-Him

17:6 kai akousantes oi


kai
Conj

akouO
vp Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

maqhtai epesan mathEtEs piptO


n_ Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

epi proswpon autwn epi prosOpon autos


Prep n_ Acc Sg n pp Gen Pl m

kai kai
Conj

And when the disciples heard [it], they fell on their face, and were sore afraid.

AND

HEARing

THE

LEARNers disciples

FALL

ON

face

OF-them

AND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 17

efobhqhsan phobeO
vi Aor pasD 3 Pl

sfodra sphodra
Adv

THEY-WERE-afraid VEHEMENT tremendously

17:7 kai proshlqen


kai
Conj

proserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai ayamenos kai haptO


Conj vp Aor Mid Nom Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid.

AND

TOWARD-CAME THE approached kai mh kai mE


Conj Part Neg

JESUS

AND

TOUCHing

OF-them them

He-said

egerqhte egeirO
vm Aor Pas 2 Pl

fobeisqe phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Pl

BE-BEING-ROUSED AND be-ye-being-roused !

NO

BE-FEARING be-ye-fearing ! tous ho


t_ Acc Pl m

17:8 eparantes
epairO
vp Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

ofqalmous autwn ophthalmos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Pl m

oudena oudeis
a_ Acc Sg m

eidon eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.

ON-LIFTing lifting-up auton autos


pp Acc Sg m

YET THE

VIEWers eyes

OF-them

NOT-YET-ONE THEY-PERCEIVED IF no-one

NO

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

monon monon
Adv

SAME him

JESUS

ONLY

17:9 kai katabainontwn autwn


kai
Conj

katabainO
vp Pres Act Gen Pl m

autos
pp Gen Pl m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

orous oros
n_ Gen Sg n

eneteilato autois o entellomai autos ho


vi Aor midD 3 Sg pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

AND

OF-DOWN-STEPPING of-descending legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

OF-them

OUT OF-THE

mountain

directs

to-them them ews ou heOs hos


Conj

THE

And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

mhdeni mEdeis
a_ Dat Sg m

eiphte legO
vs 2Aor Act 2 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

orama horama
n_ Acc Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

pr Gen Sg m

JESUS

sayING

to-NO-YET-ONE YE-MAY-BE-sayING THE to-no-one ye-may-be-telling anqrwpou ek anthrOpos ek


n_ Gen Sg m Prep

sight vision

TILL

OF-WHICH THE which

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

egerqh egeirO
vs Aor Pas 3 Sg

SON

OF-THE

human

OUT OF-DEAD-ones MAY-BE-BEING-ROUSED of-dead-ones oi ho


t_ Nom Pl m

17:10 kai ephrwthsan auton


kai
Conj

eperOtaO
vi Aor Act 3 Pl

autos
pp Acc Sg m

maqhtai legontes mathEtEs legO


n_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

ti tis
pi Nom Sg n

oun oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

AND

inquire-of

Him

THE

LEARNers disciples dei deO


vi Pres im-Act 3 Sg

sayING

ANY why ? prwton prOton


Adv

THEN THE

10 And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?

grammateis legousin oti hlian grammateus legO hoti Elias


n_ Nom Pl m vi Pres Act 3 Pl Conj n_ Acc Sg m

elqein erchomai
vn 2Aor Act

WRITers scribes

ARE-sayING

that

ELIAS Elijah

IS-BINDING must eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

TO-BE-COMING BEFORE-most first men men


Part

17:11 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

hlias Elias
n_ Nom Sg m

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai kai
Conj

THE

YET answerING

He-said

ELIAS Elijah

INDEED IS-COMING

AND

11 And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.

apokatasthsei panta apokathistEmi pas


vi Fut Act 3 Sg a_ Acc Pl n

SHALL-BE-restorING

ALL all-things de de
Conj

17:12 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti hlias hoti Elias


Conj n_ Nom Sg m

hdh EdE
Adv

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

epegnwsan epiginOskO
vi 2Aor Act 3 Pl

I-AM-sayING

YET to-YOU(p) to-ye

that

ELIAS Elijah osa hosos

ALREADY CAME

AND

NOT

THEY-ON-KNOW they-recognize uios huios


n_ Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

alla epoihsan en alla poieO en


Conj vi Aor Act 3 Pl Prep

autw autos
pp Dat Sg m

hqelhsan outws kai o thelO houtOs kai ho


vi Aor Act 3 Pl Adv Conj t_ Nom Sg m

12 But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. Likewise shall also the Son of man suffer of them.

pk Acc Pl n

him

but

THEY-DO

IN

him

as-much-as THEY-WILL whatever up hupo


Prep

thus

AND also

THE

SON

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou mellei anthrOpos mellO


n_ Gen Sg m vi Pres Act 3 Sg

pascein paschO
vn Pres Act

autwn autos
pp Gen Pl m

OF-THE

human

IS-ABOUT is-being-about

TO-BE-EMOTIONING UNDER them to-be-suffering by

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 17

17:13 tote sunhkan oi


tote
Adv

suniEmi
vi Aor Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

maqhtai oti peri mathEtEs hoti peri


n_ Nom Pl m Conj Prep

iwannou tou iOannEs ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

baptistou baptistEs
n_ Gen Sg m

13 Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.

then

understand

THE

LEARNers disciples

that

ABOUT JOHN concerning

THE

DIPist baptist

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

He-said

to-them

17:14 kai elqontwn


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Gen Pl m

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

proshlqen proserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

AND

OF-COMING of-coming-them auton autos


pp Acc Sg m

TOWARD THE

THRONG

TOWARD-CAME to-Him came-to him

human

14 . And when they were come to the multitude, there came to him a [certain] man, kneeling down to him, and saying,

gonupetwn gonupeteO
vp Pres Act Nom Sg m

KNEE-FALLING falling-on-his-knees

Him before-him kurie kurios


n_ Voc Sg m

17:15 kai legwn


kai
Conj

legO
vp Pres Act Nom Sg m

elehson eleaO
vm Aor Act 2 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

oti hoti
Conj

AND

sayING

Master ! Lord ! kai kakws kai kakOs


Conj Adv

BE-MERCIFUL OF-ME be-you-merciful !


WH

THE

SON

that

15 Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.

selhniazetai selEniazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ecei

NA

pascei paschO
vi Pres Act 3 Sg

pollakis gar piptei pollakis gar piptO


Adv Conj vi Pres Act 3 Sg

eis eis
Prep

he-IS-beING-MOONizED AND he-is-a-lunatic to ho


t_ Acc Sg n

EVILly

IS-EMOTIONING is-suffering to ho
t_ Acc Sg n

MANY-times often

for

he-IS-FALLING INTO

pur pur
n_ Acc Sg n

kai pollakis eis kai pollakis eis


Conj Adv Prep

udwr hudOr
n_ Acc Sg n

THE

FIRE

AND

MANY-times often auton autos


pp Acc Sg m

INTO THE

water

17:16 kai proshnegka


kai
Conj

prospherO
vi Aor Act 1 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais sou mathEtEs su


n_ Dat Pl m pp 2 Gen Sg

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

hdunhqhsan dunamai
vi Aor pasD 3 Pl Att

16 And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.

AND

I-TOWARD-CARRY him I-bring-to qerapeusai therapeuO


vn Aor Act

to-THE

LEARNers disciples

OF-YOU

AND

NOT

THEY-WERE-enABLED they-could

auton autos
pp Acc Sg m

him

TO-cure

17:17 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

w genea O genea
Inj n_ Voc Sg f

apistos apistos
a_ Voc Sg f

kai kai
Conj

answerING

YET THE

JESUS

said

o!

generation UN-BELIEVing AND generation ! unbelieving ! ews pote anexomai heOs pote anechomai
Conj Part Int vi Fut midD 1 Sg

diestrammenh diastrephO
vp Perf Pas Nom Sg f

ews pote meq heOs pote meta


Conj Part Int Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

esomai eimi
vi Fut vxx 1 Sg

17 Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.

HAVING-been-THRU-TURNED TILL having-been-perverted umwn humeis


pp 2 Gen Pl

?-when when ?

WITH YOU(p) ye wde hOde


Adv

I-SHALL-BE

TILL

?-when when ?

I-SHALL-BE-toleratING I-shall-bear

ferete pherO
vm Pres Act 2 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

auton autos
pp Acc Sg m

OF-YOU(p) BE-CARRYING to-ME of-ye be-ye-bringing !

him

here

17:18 kai epetimhsen autw


kai
Conj

epitimaO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Dat Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai exhlqen kai exerchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ap apo
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

AND

rebukES

to-it it

THE

JESUS

AND

OUT-CAME came-out ths ho


t_ Gen Sg f

FROM him

THE

18 And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.

daimonion kai eqerapeuqh o daimonion kai therapeuO ho


n_ Nom Sg n Conj vi Aor Pas 3 Sg t_ Nom Sg m

pais pais
n_ Nom Sg m

apo apo
Prep

wras hOra
n_ Gen Sg f

ekeinhs ekeinos
pd Gen Sg f

demon

AND

WAS-curED

THE

boy

FROM THE

HOUR

that

17:19 tote proselqontes oi


tote
Adv

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

maqhtai tw mathEtEs ho
n_ Nom Pl m t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

kat kata
Prep

idian idios
a_ Acc Sg f

eipon legO
vi 2Aor Act 3 Pl

19 Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

then

TOWARD-COMING coming-to

THE

LEARNers disciples

to-THE

JESUS

according-to OWN

said

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 17

dia dia
Prep

ti tis
pi Acc Sg n

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

ouk ou
Part Neg

hdunhqhmen ekbalein dunamai ekballO


vi Aor pasD 1 Pl Att vn 2Aor Act

auto autos
pp Acc Sg n

THRU ANY because-of what ?

WE

NOT

WERE-enABLED could autois dia autos dia


pp Dat Pl m Prep

TO-BE-OUT-CASTING it to-be-casting-out thn ho


t_ Acc Sg f

17:20 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

oligopistian umwn oligopistia humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

amhn gar amEn gar


Hebrew Conj

THE

YET He-IS-sayING

to-them

THRU THE because-of

FEW-BELIEVing scant-faith

OF-YOU(p) AMEN of-ye verily

for

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ean ean
Cond

echte echO
vs Pres Act 2 Pl

pistin ws kokkon pistis hOs kokkos


n_ Acc Sg f Adv n_ Acc Sg m

sinapews ereite sinapi ereO


n_ Gen Sg n vi Fut Act 2 Pl

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

IF-EVER YE-MAY-BE-HAVING BELIEF faith enqen enthen


Adv

AS

KERNEL

OF-MUSTARD

YE-SHALL-BE-declarING

20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.

tw ho
t_ Dat Sg n

orei oros
n_ Dat Sg n

toutw metaba houtos metabainO


pd Dat Sg n vm 2Aor Act 2 Sg

ekei kai metabhsetai ekei kai metabainO


Adv Conj vi Fut midD 3 Sg

kai ouden kai oudeis


Conj a_ Nom Sg n

to-THE

mountain

this

after-STEP proceed-you !

IN-PLACE there hence

AND

it-SHALL-BE-after-STEPPING AND it-shall-be-proceeding

NOT-YET-ONE nothing

adunathsei adunateO
vi Fut Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

SHALL-BE-UN-ABLE to-YOU(p) shall-be-impossible to-ye

17:21

21 Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.

. .
.

. .
.

17:22 sustrefomenwn
sustrephO
vp Pres Pas Gen Pl m

de de
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

galilaia eipen galilaia legO


n_ Dat Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

OF-TOGETHER-TURNING YET them of-conspiring of-them ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

IN

THE

GALILEE

said

to-them

THE

22 . And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men:

mellei mellO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou paradidosqai anthrOpos paradidOmi


n_ Gen Sg m vn Pres Pas

eis eis
Prep

JESUS

IS-ABOUT is-being-about

THE

SON

OF-THE

human

TO-BE-beING-BESIDE-GIVEN INTO to-be-being-given-up

ceiras anqrwpwn cheir anthrOpos


n_ Acc Pl f n_ Gen Pl m

HANDS

OF-humans

17:23 kai apoktenousin


kai
Conj

apokteinO
vi Fut Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai th kai ho
Conj t_ Dat Sg f

trith tritos
a_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

AND

THEY-SHALL-BE-FROM-KILLING Him they-shall-be-killing kai eluphqhsan kai lupeO


Conj vi Aor Pas 3 Pl

AND

to-THE

third

DAY

23 And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.

egerqhsetai egeirO
vi Fut Pas 3 Sg

sfodra sphodra
Adv

He-SHALL-BE-BEING-ROUSED AND

THEY-WERE-SORROWED VEHEMENT and-they-were-sorry tremendously eis eis


Prep

17:24 elqontwn
erchomai
vp 2Aor Act Gen Pl m

de de
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

kafarnaoum proshlqon kapharnaoum proserchomai


ni proper vi Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

didracma didrachmon
n_ Acc Pl n

OF-COMING

YET them

INTO CAPERNAUM

TOWARD-CAME THE-ones approached the-ones o ho


t_ Nom Sg m

THE

TWO-drachma double-drachma ou ou
Part Neg

24 . And when they were come to Capernaum, they that received tribute [money] came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?

lambanontes tw lambanO ho
vp Pres Act Nom Pl m t_ Dat Sg m

petrw petros
n_ Dat Sg m

kai eipan kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

didaskalos umwn didaskalos humeis


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Pl

GETTING-UP getting telei teleO


vi Pres Act 3 Sg

to-THE
WH NA

Peter

AND

THEY-say say

THE

TEACHer

OF-YOU(p) NOT of-ye

ta

ta ho
t_ Acc Pl n

didracma didrachmon
n_ Acc Pl n

IS-FINISHING is-settling-tribute

THE

TWO-drachma double-drachma

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 17 - Matthew 18

17:25 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

nai kai elqonta nai kai erchomai


Part Conj vp 2Aor Act Acc Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

proefqasen prophthanO
vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

he-IS-sayING

YEA yes

AND

COMING

INTO THE

HOME house dokei dokeO


vi Pres Act 3 Sg

BEFORE-OUTSTRIPS him forestalls simwn simOn


n_ Voc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

soi su
pp 2 Dat Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

basileis basileus
n_ Nom Pl m

25 He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?

THE

JESUS

sayING

ANY what ?

to-YOU

it-IS-SEEMING SIMON

THE

KINGS

ths ho
t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

apo apo
Prep

tinwn tis
pi Gen Pl m

lambanousin telh lambanO telos


vi Pres Act 3 Pl n_ Acc Pl n

h E
Part

khnson kEnsos
n_ Acc Sg m

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

uiwn huios
n_ Gen Pl m

OF-THE

LAND earth h E
Part

FROM ANY whom(p) ? apo apo


Prep

ARE-GETTING-UP they-are-getting

FINISHES OR tribute(p)

POLL-TAX

FROM THE

SONS

autwn autos
pp Gen Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

allotriwn allotrios
a_ Gen Pl m

OF-them

OR

FROM THE

other-placed-ones outsiders apo apo


Prep

17:26 eipontos
legO
vp 2Aor Act Gen Sg m

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

allotriwn allotrios
a_ Gen Pl m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

26 Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.

OF-sayING of-his-saying ara ara


Part

YET FROM THE

other-placed-ones AVERRed outsiders oi ho


t_ Nom Pl m

to-him

THE

JESUS

ge ge
Part

eleuqeroi eisin eleutheros eimi


a_ Nom Pl m vi Pres vxx 3 Pl

uioi huios
n_ Nom Pl m

CONSEQUENTLY SURELY FREE-ones free

ARE

THE

SONS

17:27 ina
hina
Conj

de de
Conj

mh mE
Part Neg

skandaliswmen skandalizO
vs Aor Act 1 Pl

autous poreuqeis autos poreuomai


pp Acc Pl m vp Aor pasD Nom Sg m

eis eis
Prep

qalassan thalassa
n_ Acc Sg f

THAT YET NO

WE-SHOULD-BE-SNARING them

BEING-GONE

INTO SEA

bale ballO
vm 2Aor Act 2 Sg

agkistron kai ton agkistron kai ho


n_ Acc Sg n Conj t_ Acc Sg m

anabanta anabainO
vp 2Aor Act Acc Sg m

prwton prOton
Adv

icqun ichthus
n_ Acc Sg m

aron airO
vm Aor Act 2 Sg

kai kai
Conj

BE-CASTING fish-hook be-you-casting ! anoixas anoigO


vp Aor Act Nom Sg m

AND

THE

UP-STEPPing ascending eurhseis heuriskO


vi Fut Act 2 Sg

BEFORE-most FISH first

LIFT pick-up-you !

AND

27 Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.

to ho
t_ Acc Sg n

stoma stoma
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

stathra ekeinon statEr ekeinos


n_ Acc Sg m pd Acc Sg m

UP-OPENing opening labwn lambanO


vp 2Aor Act Nom Sg m

THE

MOUTH

OF-it of-him

YOU-SHALL-BE-FINDING stater

that

dos didOmi
vm 2Aor Act 2 Sg

autois anti autos anti


pp Dat Pl m Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

kai sou kai su


Conj pp 2 Gen Sg

GETTING

BE-GIVING be-you-giving !

to-them

INSTEAD OF-ME

AND

YOU of-you

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 18

18:1 en
en
Prep

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

proshlqon proserchomai
vi Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai tw mathEtEs ho
n_ Nom Pl m t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

IN

that

THE

HOUR

TOWARD-CAME THE approached meizwn mega


a_ Nom Sg m Cmp

LEARNers disciples estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

to-THE

JESUS

. At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

tis tis
pi Nom Sg m

ara ara
Part Int

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

basileia twn basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Pl m

sayING

ANY who ?

CONSEQUENTLY GREATER greatest

IS

IN

THE

KINGdom

OF-THE

ouranwn ouranos
n_ Gen Pl m

heavens

18:2 kai proskalesamenos paidion


kai
Conj

proskaleomai
vp Aor midD Nom Sg m

paidion
n_ Acc Sg n

esthsen histEmi
vi Aor Act 3 Sg

auto autos
pp Acc Sg n

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

autwn autos
pp Gen Pl m

And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,

AND

TOWARD-CALLing calling-to-him

little-boy (-or-girl) He-STANDS

it

IN

MIDst

OF-them

18:3 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

strafhte strephO
vs 2Aor Pas 2 Pl

kai kai
Conj

AND

said

AMEN verily ws ta hOs ho


Adv

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye ou ou

IF-EVER NO

YE-MAY-BE-TURNING AND

And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

genhsqe ginomai
vs 2Aor midD 2 Pl

paidia paidion
n_ Acc Pl n

mh mE
Part Neg

eiselqhte eiserchomai
vs 2Aor Act 2 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

t_ Acc Pl n

Part Neg

MAY-BE-BECOMING AS

THE

little-boys-or-girls NOT little-boys-and-girls

NO

YE-MAY-BE-INTO-COMING INTO THE ye-may-be-entering

basileian twn basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn ouranos
n_ Gen Pl m

KINGdom

OF-THE

heavens

18:4 ostis
hostis
pr Nom Sg m

oun oun
Conj

tapeinwsei tapeinoO
vi Fut Act 3 Sg

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

ws to hOs ho
Adv t_ Nom Sg n

paidion paidion
n_ Nom Sg n

touto houtos
pd Nom Sg n

outos houtos
pd Nom Sg m

WHO-ANY who-any estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

THEN SHALL-BE-makING-LOW self shall-be-humbling himself meizwn mega


a_ Nom Sg m Cmp

AS

THE

little-boy (-or-girl) this

this-one this-one

Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.

o ho
t_ Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

basileia twn basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn ouranos
n_ Gen Pl m

IS

THE

GREATER greatest ean ean


Cond

IN

THE

KINGdom

OF-THE

heavens

18:5 kai os
kai
Conj

hos
pr Nom Sg m

dexhtai dechomai
vs Aor midD 3 Sg

en heis
n_ Acc Sg n

paidion paidion
n_ Acc Sg n

toiouto epi tw toioutos epi ho


pd Acc Sg n Prep t_ Dat Sg n

And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.

AND

WHO

IF-EVER SHOULD-BE-RECEIVING ONE

little-boy (-or-girl) such

ON

THE

onomati mou onoma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

eme egO
pp 1 Acc Sg

decetai dechomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

NAME

OF-ME

ME

IS-RECEIVING

18:6 os
hos
pr Nom Sg m

d de
Conj

an an
Part

skandalish skandalizO
vs Aor Act 3 Sg

ena heis
n_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

mikrwn mikros
a_ Gen Pl m

toutwn twn houtos ho


pd Gen Pl m t_ Gen Pl m

WHO

YET EVER SHOULD-BE-SNARING ONE

OF-THE

LITTLE-ones these little-ones kremasqh kremannumi


vs Aor Pas 3 Sg

THE

pisteuontwn eis pisteuO eis


vp Pres Act Gen Pl m Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

sumferei sumpherO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ina hina
Conj

mulos mulos
n_ Nom Sg m

But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and [that] he were drowned in the depth of the sea.

ones-BELIEVING ones-believing onikos onikos


a_ Nom Sg m

INTO ME

it-IS-beING-expedient to-him

THAT MAY-BE-BEING-HANGED MILL(stone) mill-stone kai katapontisqh kai katapontizO


Conj vs Aor Pas 3 Sg

peri peri
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

trachlon autou trachElos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

en en
Prep

ASSic ABOUT THE requiring-an-ass-to-turn-it tw ho


t_ Dat Sg n

NECK

OF-him

AND

SHOULD-BE-BEING-DOWN-MARINED IN he-should-be-being-sunk

pelagei ths pelagos ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg f

qalasshs thalassa
n_ Gen Sg f

THE

OCEAN

OF-THE

SEA

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 18

18:7 ouai tw
ouai
Inj

ho
t_ Dat Sg m

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

skandalwn anagkh skandalon anagkE


n_ Gen Pl n n_ Nom Sg f

gar elqein gar erchomai


Conj vn 2Aor Act

ta ho
t_ Acc Pl n

WOE woe !

to-THE

SYSTEM world

FROM THE

SNARES

necessity

for

TO-BE-COMING THE

. Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!

skandala plhn skandalon plEn


n_ Acc Pl n Adv

ouai tw ouai ho
Inj t_ Dat Sg m

anqrwpw di anthrOpos dia


n_ Dat Sg m Prep

ou hos
pr Gen Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

skandalon skandalon
n_ Nom Sg n

SNARES

MOREly WOE moreover woe !

to-THE

human

THRU WHOM through

THE

SNARE

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

IS-COMING

18:8 ei
ei
Cond

de de
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

ceir cheir
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

h E
Part

o ho
t_ Nom Sg m

pous pous
n_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

skandalizei skandalizO
vi Pres Act 3 Sg

IF

YET THE

HAND

OF-YOU

OR

THE

FOOT

OF-YOU

IS-SNARING

se su
pp 2 Acc Sg

ekkoyon ekkoptO
vm Aor Act 2 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai bale kai ballO


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

apo apo
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

kalon kalos
a_ Nom Sg n

soi su
pp 2 Dat Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast [them] from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.

YOU

OUT-STRIKE strike-off-you !

it him thn ho
t_ Acc Sg f

AND

BE-CASTING FROM YOU be-you-casting ! kullon h kullos E


a_ Acc Sg m Part

IDEAL

to-YOU

it-IS

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

eis eis
Prep

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

cwlon chOlos
a_ Acc Sg m

h E
Part

duo duo
ni numeral

ceiras h cheir E
n_ Acc Pl f Part

duo duo
ni numeral

TO-BE-INTO-COMING INTO THE to-be-entering podas pous


n_ Acc Pl m

LIFE

MAIMED

OR

LAME

OR TWO than to ho
t_ Acc Sg n

HANDS

OR

TWO

econta echO
vp Pres Act Nom Pl n

blhqhnai eis ballO eis


vn Aor Pas Prep

to ho
t_ Acc Sg n

pur pur
n_ Acc Sg n

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg n

FEET

HAVING

TO-BE-CAST

INTO THE

FIRE

THE

eonian

18:9 kai ei
kai
Conj

ei
Cond

o ho
t_ Nom Sg m

ofqalmos sou ophthalmos su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

skandalizei se skandalizO su
vi Pres Act 3 Sg pp 2 Acc Sg

exele exaireO
vm 2Aor Act 2 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

AND

IF

THE

VIEWer eye sou su


pp 2 Gen Sg

OF-YOU

IS-SNARING

YOU

BE-OUT-LIFTING it be-you-wrenching-out ! him thn ho


t_ Acc Sg f

kai bale kai ballO


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

apo apo
Prep

kalon kalos
a_ Nom Sg n

soi su
pp 2 Dat Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

monofqalmon eis monophthalmos eis


a_ Acc Sg m Prep

And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast [it] from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.

AND

BE-CASTING FROM YOU be-you-casting ! eiselqein eiserchomai


vn 2Aor Act

IDEAL

to-YOU

it-IS

ONLY-VIEWer one-eyed

INTO THE

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

h E
Part

duo duo
ni numeral

ofqalmous econta ophthalmos echO


n_ Acc Pl m vp Pres Act Nom Pl n

blhqhnai eis ballO eis


vn Aor Pas Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

LIFE

TO-BE-INTO-COMING OR TWO to-be-entering than puros pur


n_ Gen Sg n

VIEWers eyes

HAVING

TO-BE-CAST

INTO THE

geennan tou geenna ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

GEHENNA

OF-THE

FIRE

18:10 orate
horaO
vm Pres Act 2 Pl

mh mE
Part Neg

katafronhshte kataphroneO
vs Aor Act 2 Pl

enos heis
n_ Gen Sg n

twn ho
t_ Gen Pl m

mikrwn mikros
a_ Gen Pl m

toutwn legw houtos legO


pd Gen Pl m vi Pres Act 1 Sg

BE-SEEING be-ye-seeing ! gar umin gar humeis


Conj pp 2 Dat Pl

NO

YE-SHOULD-BE-despisING OF-ONE one aggeloi aggelos


n_ Nom Pl m

OF-THE

LITTLE-ones these little-ones

I-AM-sayING

oti oi hoti ho
Conj t_ Nom Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

en en
Prep

ouranois dia ouranos dia


n_ Dat Pl m Prep

pantos blepousin pas blepO


a_ Gen Sg n vi Pres Act 3 Pl

10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.

for

to-YOU(p) to-ye

that

THE

MESSENGERS OF-them

IN

heavens

THRU EVERY during all ouranois ouranos


n_ Dat Pl m

ARE-lookING are-observing

to ho
t_ Acc Sg n

proswpon tou prosOpon ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

en en
Prep

THE

face

OF-THE

FATHER

OF-ME

THE the-one

IN

heavens

18:11

11 For the Son of man is come to save that which was lost.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 18

18:12 ti
tis
pi Acc Sg n

umin humeis
pp 2 Dat Pl

dokei dokeO
vi Pres Act 3 Sg

ean ean
Cond

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

tini tis
px Dat Sg m

anqrwpw ekaton anthrOpos hekaton


n_ Dat Sg m ni numeral

ANY what ?

to-YOU(p) to-ye

it-IS-SEEMING IF-EVER it-MAY-BE-BECOMING to-ANY it-may-be-occurring en heis


n_ Nom Sg n

human

HUNDRED

probata kai planhqh probaton kai planaO


n_ Nom Pl n Conj vs Aor Pas 3 Sg

ex ek
Prep

autwn ouci autos ouchi


pp Gen Pl n Part Int

afhsei aphiEmi
vi Fut Act 3 Sg

12 How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?

sheep sheep(p) ta ho
t_ Acc Pl n

AND

MAY-BE-BEING-STRAYED ONE may-be-being-gone-astray epi ta epi ho


Prep t_ Acc Pl n

OUT OF-them

NOT(emph.) he-SHALL-BE-FROM-LETTING he-shall-be-leaving zhtei zEteO


vi Pres Act 3 Sg

enenhkonta ennea enenEkonta ennea


ni numeral ni numeral

orh oros
n_ Acc Pl n

kai poreuqeis kai poreuomai


Conj vp Aor pasD Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

THE

NINEty

NINE

ON

THE

mountains AND

BEING-GONE

IS-SEEKING

THE

planwmenon planaO
vp Pres Pas Acc Sg n

one-beING-STRAYED one-being-gone-astray

18:13 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

eurein heuriskO
vn 2Aor Act

auto autos
pp Acc Sg n

amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti hoti
Conj

AND

IF-EVER he-MAY-BE-BECOMING TO-BE-FINDING it

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye mh mE

that

13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that [sheep], than of the ninety and nine which went not astray.

cairei chairO
vi Pres Act 3 Sg

ep epi
Prep

autw autos
pp Dat Sg n

mallon h mallon E
Adv Part

epi tois epi ho


Prep t_ Dat Pl n

enenhkonta ennea enenEkonta ennea


ni numeral ni numeral

tois ho
t_ Dat Pl n

Part Neg

he-IS-JOYING ON he-is-rejoicing

it

RATHER

OR ON than

THE

NINEty

NINE

THE-ones NO the

peplanhmenois planaO
vp Perf Pas Dat Pl n

HAVING-been-STRAYED
WH

18:14 outws ouk


houtOs
Adv

ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

qelhma thelEma
n_ Nom Sg n

emprosqen emprosthen
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou

thus
NA

NOT

IS it-is en en
Prep

WILL

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the apolhtai apollumi


vs 2Aor Mid 3 Sg

FATHER

14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranois ina ouranos hina


n_ Dat Pl m Conj

en heis
n_ Nom Sg n

twn ho
t_ Gen Pl m

mikrwn mikros
a_ Gen Pl m

OF-YOU(p) of-ye toutwn houtos


pd Gen Pl m

THE the-one

IN

heavens

THAT SHOULD-BE-beING-destroyED ONE should-be-perishing

OF-THE

LITTLE-ones little-ones

these
NA NA

18:15 ean
ean
Cond

de de
Conj

amarthsh hamartanO
vs Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

se su
pp 2 Acc Sg

o ho
t_ Nom Sg m

adelfos sou adelphos su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

IF-EVER YET SHOULD-BE-missING should-be-sinning upage hupagO


vm Pres Act 2 Sg

INTO YOU

THE

brother

OF-YOU

elegxon elegchO
vm Aor Act 2 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

metaxu sou metaxu su


Adv pp 2 Gen Sg

kai autou kai autos


Conj pp Gen Sg m

monou monos
a_ Gen Sg m

ean ean
Cond

sou su
pp 2 Gen Sg

15 . Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.

BE-UNDER-LEADING EXPOSE be-you-going-away ! expose-you ! akoush akouO


vs Aor Act 3 Sg

him

between

YOU

AND

him

ONLY alone

IF-EVER OF-YOU you

ekerdhsas ton kerdainO ho


vi Aor Act 2 Sg t_ Acc Sg m

adelfon sou adelphos su


n_ Acc Sg m pp 2 Gen Sg

he-SHOULD-BE-HEARING YOU-GAIN

THE

brother

OF-YOU

18:16 ean
ean
Cond

de de
Conj

mh mE
Part Neg

akoush akouO
vs Aor Act 3 Sg

paralabe paralambanO
vm 2Aor Act 2 Sg

meta sou meta su


Prep pp 2 Gen Sg

eti eti
Adv

ena heis
n_ Acc Sg m

h E
Part

IF-EVER YET NO

he-SHOULD-BE-HEARING BE-BESIDE-GETTING WITH be-you-taking-along ! marturwn h martus E


n_ Gen Pl m Part

YOU

STILL ONE

OR

16 But if he will not hear [thee, then] take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.

duo duo
ni numeral

ina hina
Conj

epi stomatos duo epi stoma duo


Prep n_ Gen Sg n ni numeral

triwn treis
n_ Gen Pl m

staqh histEmi
vs Aor Pas 3 Sg

pan pas
a_ Nom Sg n

TWO

THAT ON

MOUTH

TWO of-two

witnesses

OR

OF-THREE MAY-BE-BEING-STOOD EVERY may-be-being-established

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 18

rhma rhEma
n_ Nom Sg n

declaration
WH NA

18:17 ean
ean
Cond

de de
Conj

parakoush parakouO
vs Aor Act 3 Sg

autwn autos
pp Gen Pl m

eipon

eipe legO
vm 2Aor Act 2 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

ekklhsia ekklEsia
n_ Dat Sg f

IF-EVER YET he-SHOULD-BE-disobeyING OF-them them ean ean


Cond

BE-sayING be-you-telling ! estw eimi


vm Pres vxx 3 Sg

to-THE

OUT-CALLED ecclesia wsper hOsper


Adv

de de
Conj

kai ths kai ho


Conj t_ Gen Sg f

ekklhsias parakoush ekklEsia parakouO


n_ Gen Sg f vs Aor Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

17 And if he shall neglect to hear them, tell [it] unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.

IF-EVER YET AND also o ho


t_ Nom Sg m

OF-THE the

OUT-CALLED ecclesia kai o kai ho


Conj t_ Nom Sg m

he-SHOULD-BE-disobeyING LET-him-BE let-him-be ! telwnhs telOnEs


n_ Nom Sg m

to-YOU

AS-EVEN even-as

eqnikos ethnikos
a_ Nom Sg m

THE

NATIONic AND one-of-the-nations umin humeis

THE

tribute-collector

18:18 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

osa hosos
pk Acc Pl n

ean ean
Cond

dhshte deO
vs Aor Act 2 Pl

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

pp 2 Dat Pl

AMEN verily estai eimi


vi Fut vxx 3 Sg

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye en en
Prep

as-much-as IF-EVER YE-SHOULD-BE-BINDING ON

THE

LAND earth epi epi


Prep

dedemena deO
vp Perf Pas Nom Pl n

ouranw kai osa ouranos kai hosos


n_ Dat Sg m Conj pk Acc Pl n

ean ean
Cond

lushte luO
vs Aor Act 2 Pl

18 Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.

SHALL-BE

HAVING-been-BOUND IN

heaven

AND

as-much-as IF-EVER YE-SHOULD-BE-LOOSING ON

ths ho
t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

lelumena luO
vp Perf Pas Nom Pl n

en en
Prep

ouranw ouranos
n_ Dat Sg m

THE

LAND earth

SHALL-BE

HAVING-been-LOOSED IN

heaven

18:19 palin
palin
Adv

amhn amEn
Hebrew

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti ean hoti ean


Conj Cond

duo duo
ni numeral

sumfwnhswsin ex sumphOneO ek
vs Aor Act 3 Pl Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

AGAIN

AMEN verily ghs gE


n_ Gen Sg f

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

IF-EVER TWO

SHOULD-BE-agreeING

OUT OF-YOU(p) of-ye

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

peri peri
Prep

pantos pragmatos ou pas pragma hos


a_ Gen Sg n n_ Gen Sg n pr Gen Sg n

ean ean
Cond

aithswntai aiteO
vs Aor Mid 3 Pl

19 Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.

ON

THE

LAND earth

ABOUT EVERY concerning everyany autois para autos para


pp Dat Pl m Prep

PRACTISE matter patros patEr


n_ Gen Sg m

OF-WHICH IF-EVER THEY-SHOULD-BE-REQUESTING which mou egO


pp 1 Gen Sg

genhsetai ginomai
vi Fut midD 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

en en
Prep

ouranois ouranos
n_ Dat Pl m

it-SHALL-BE-BECOMING to-them

BESIDE THE

FATHER

OF-ME

THE the-one

IN

heavens

18:20 ou
hou
Adv

gar eisin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Pl

duo duo
ni numeral

h E
Part

treis treis
n_ Nom Pl m

sunhgmenoi sunagO
vp Perf Pas Nom Pl m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

emon emos
ps 1 Acc Sg

20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.

where for

ARE

TWO

OR

THREE

HAVING-been-TOGETHER-LED INTO THE having-been-gathered

MY

onoma onoma
n_ Acc Sg n

ekei eimi ekei eimi


Adv vi Pres vxx 1 Sg

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

autwn autos
pp Gen Pl m

NAME

there

I-AM

IN

MIDst

OF-them
WH NA

18:21 tote proselqwn


tote
Adv

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw

autw autos
pp Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

then

TOWARD-COMING approaching amarthsei hamartanO


vi Fut Act 3 Sg

THE

Peter

said

to-Him

Master ! Lord !

21 . Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?

posakis posakis
Adv

eis eis
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

o ho
t_ Nom Sg m

adelfos mou adelphos egO


n_ Nom Sg m pp 1 Gen Sg

kai kai
Conj

how-many-times SHALL-BE-missing INTO ME how-many-times ? shall-be-sinning afhsw aphiEmi


vi Fut Act 1 Sg

THE

brother

OF-ME

AND

autw autos
pp Dat Sg m

ews eptakis heOs heptakis


Conj Adv

I-SHALL-BE-FROM-LETTING to-him I-shall-be-pardoning him

TILL

SEVEN-times

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 18

18:22 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ou ou
Part Neg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

ews eptakis heOs heptakis


Conj Adv

alla alla
Conj

IS-sayING

to-him

THE

JESUS

NOT

I-AM-sayING

to-YOU

TILL

SEVEN-times but

22 Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.

ews ebdomhkontakis epta heOs hebdomEkontakis hepta


Conj Adv ni numeral

TILL

SEVEN-TY-times seventy-times touto houtos


pd Acc Sg n

SEVEN

18:23 dia
dia
Prep

wmoiwqh homoioO
vi Aor Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn anqrwpw basilei ouranos anthrOpos basileus


n_ Gen Pl m n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

THRU this because-of os hos


pr Nom Sg m

WAS-LIKenED THE

KINGdom

OF-THE

heavens

to-human

KING

23 Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.

hqelhsen sunarai thelO sunairO


vi Aor Act 3 Sg vn Aor Act

logon logos
n_ Acc Sg m

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

doulwn autou doulos autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

WHO

WILLS

TO-TOGETHER-LIFT saying to-settle account de de


Conj

WITH

THE
WH

SLAVES
WH

OF-him
WH

18:24 arxamenou
archO
vp Aor Mid Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

sunairein sunairO
vn Pres Act

proshcqh eis autw

OF-beginning
NA

YET OF-him
NA NA

TO-BE-TOGETHER-LIFTING to-be-settling eis heis


n_ Nom Sg m

24 And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.

proshnecqh prospherO
vi Aor Pas 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ofeileths muriwn opheiletEs murioi


n_ Nom Sg m a_ Gen Pl m

talantwn talanton
n_ Gen Pl n

WAS-TOWARD-CARRIED to-him was-brought-to him

ONE

OWEr debtor

OF-MYRIADS OF-WEIGHTS of-ten-thousands of-talents o ho


t_ Nom Sg m

18:25 mh
mE
Part Neg

econtos echO
vp Pres Act Gen Sg m

de de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

apodounai ekeleusen auton apodidOmi keleuO autos


vn 2Aor Act vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

NO

OF-HAVING

YET him

TO-FROM-GIVE to-pay

ORDERS

him

THE

master lord ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

25 But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.

praqhnai pipraskO
vn Aor Pas

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

gunaika kai ta gunE kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Pl n

tekna teknon
n_ Acc Pl n

kai panta kai pas


Conj a_ Acc Pl n

osa hosos
pk Acc Pl n

TO-BE-disposED-of AND

THE

WOMAN wife

AND

THE

offsprings children

AND

ALL

as-much-as he-IS-HAVING whatever

kai apodoqhnai kai apodidOmi


Conj vn Aor Pas

AND

TO-BE-FROM-GIVEN to-be-paid oun oun


Conj

18:26 peswn
piptO
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

prosekunei autw proskuneO autos


vi impf Act 3 Sg pp Dat Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

FALLING falling-down makroqumhson ep makrothumeO epi


vm Aor Act 2 Sg Prep

THEN THE

SLAVE

he-worshipED worshiped apodwsw apodidOmi


vi Fut Act 1 Sg

to-him him soi su

sayING

26 The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

emoi egO
pp 1 Dat Sg

kai panta kai pas


Conj a_ Acc Pl n

pp 2 Dat Sg

FAR-FEEL-YOU be-you-patient !

ON

ME

AND

ALL

I-SHALL-BE-FROM-GIVING to-YOU I-shall-be-paying you kurios kurios


n_ Nom Sg m

18:27 splagcnisqeis
splagchnizomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

doulou doulos
n_ Gen Sg m

WH

ekeinou

BEING-compassionatED YET THE being-moved-with-compassion


NA

master lord kai to kai ho


Conj t_ Acc Sg n

OF-THE

SLAVE

27 Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.

ekeinou ekeinos
pd Gen Sg m

apelusen apoluO
vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

daneion afhken daneion aphiEmi


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

that

FROM-LOOSES him dismisses de de


Conj

AND

THE

LOAN

he-FROM-LETS to-him remits euren heuriskO


vi 2Aor Act 3 Sg

18:28 exelqwn
exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

ena heis
n_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

OUT-COMING coming-out sundoulwn sundoulos


n_ Gen Pl m

YET THE

SLAVE

that

FOUND

ONE

OF-THE

autou autos
pp Gen Sg m

os hos
pr Nom Sg m

wfeilen opheilO
vi impf Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ekaton dhnaria kai krathsas hekaton dEnarion kai krateO


ni numeral n_ Acc Pl n Conj vp Aor Act Nom Sg m

28 But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took [him] by the throat, saying, Pay me that thou owest.

TOGETHER-SLAVES OF-him fellow-slaves

WHO

OWED

to-him him

HUNDRED DENARII

AND

HOLDing

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 18

auton autos
pp Acc Sg m

epnigen pnigO
vi impf Act 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

apodos apodidOmi
vm 2Aor Act 2 Sg

ei ei
Cond

ti tis
px Acc Sg n

ofeileis opheilO
vi Pres Act 2 Sg

him

he-CHOKED sayING he-choked-him oun oun


Conj

BE-FROM-GIVING IF be-you-paying ! o ho
t_ Nom Sg m

ANY anything

YOU-ARE-OWING

18:29 peswn
piptO
vp 2Aor Act Nom Sg m

sundoulos sundoulos
n_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

parekalei parakaleO
vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

FALLING falling-down legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

THEN THE

TOGETHER-SLAVE OF-him fellow-slave emoi egO


pp 1 Dat Sg

he-BESIDE-CALLED him entreated soi su


pp 2 Dat Sg

29 And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.

makroqumhson ep makrothumeO epi


vm Aor Act 2 Sg Prep

kai apodwsw kai apodidOmi


Conj vi Fut Act 1 Sg

sayING

FAR-FEEL-YOU be-you-patient ! de de
Conj

ON

ME

AND

I-SHALL-BE-FROM-GIVING to-YOU I-shall-be-paying you ebalen ballO


vi 2Aor Act 3 Sg

18:30 o
ho
t_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

hqelen thelO
vi impf Act 3 Sg

alla apelqwn alla aperchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

30 And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.

THE

YET NOT

he-WILLED he-would

but

FROM-COMING coming-away

he-CASTS

him

INTO

fulakhn phulakE
n_ Acc Sg f

ews apodw heOs apodidOmi


Conj vs 2Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

ofeilomenon opheilO
vp Pres Pas Acc Sg n

GUARD-house TILL jail

he-MAY-BE-FROM-GIVING THE he-may-be-paying oun oun


Conj

beING-OWED

18:31 idontes
eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

sundouloi sundoulos
n_ Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

genomena ginomai
vp 2Aor midD Acc Pl n

PERCEIVING

THEN THE

TOGETHER-SLAVES OF-him fellow-slaves kai elqontes kai erchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

THE

BECOMING(p) occurring(p) tw ho
t_ Dat Sg m

31 So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.

eluphqhsan lupeO
vi Aor Pas 3 Pl

sfodra sphodra
Adv

diesafhsan diasapheO
vi Aor Act 3 Pl

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

eautwn heautou
pf 3 Gen Pl m

THEY-WERE-SORROWED VEHEMENT AND they-were-sorry tremendously panta pas


a_ Acc Pl n

COMING

THEY-THRU-LUCID to-THE they-elucidate

master lord

OF-selves of-themselves

ta ho
t_ Acc Pl n

genomena ginomai
vp 2Aor midD Acc Pl n

ALL

THE

BECOMING(p) occurring(p) o ho
t_ Nom Sg m

18:32 tote proskalesamenos auton


tote
Adv

proskaleomai
vp Aor midD Nom Sg m

autos
pp Acc Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

then

TOWARD-CALLing calling-to ponhre ponEros


a_ Voc Sg m

him

THE

master lord

OF-him

IS-sayING

to-him

32 Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:

doule doulos
n_ Voc Sg m

pasan pas
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

ofeilhn ekeinhn afhka opheilE ekeinos aphiEmi


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f vi Aor Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

epei parekalesas epei parakaleO


Conj vi Aor Act 2 Sg

SLAVE !

wicked !

EVERY entire

THE

OWED debt

that

I-FROM-LET I-remit

to-YOU

since

YOU-BESIDE-CALL you-entreat

me egO
pp 1 Acc Sg

ME

18:33 ouk
ou
Part Neg

edei deO
vi impf im-Act 3 Sg

kai se kai su
Conj pp 2 Acc Sg

elehsai eleaO
vn Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

sundoulon sundoulos
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

ws hOs
Adv

NOT

it-WAS-BINDING AND also se su


pp 2 Acc Sg

YOU

TO-be-MERCIFUL-to THE

TOGETHER-SLAVE OF-YOU fellow-slave

AS

33 Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

hlehsa eleaO
vi Aor Act 1 Sg

AND-I also-I

YOU

am-MERCIFUL am-merciful-to o ho
t_ Nom Sg m

18:34 kai orgisqeis


kai
Conj

orgizO
vp Aor Pas Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

paredwken auton paradidOmi autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

AND

BEING-INDIGNANT

THE
NA

master lord ou hos


pr Gen Sg m

OF-him

BESIDE-GIVES gives-up pan pas

him

to-THE

34 And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.

basanistais ews basanistEs heOs


n_ Dat Pl m Conj

WH

ou

apodw apodidOmi
vs 2Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

ofeilomenon opheilO
vp Pres Pas Acc Sg n

a_ Acc Sg n

ORDEALers tormentors

TILL

OF-WHICH which

he-MAY-BE-FROM-GIVING EVERY he-may-be-paying all

THE

beING-OWED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 18 - Matthew 19

18:35 outws kai o


houtOs
Adv

kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ouranios poihsei ouranios poieO


a_ Nom Sg m vi Fut Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

thus

AND also

THE

FATHER

OF-ME

THE

heavenly

SHALL-BE-DOING to-YOU(p) to-ye apo apo


Prep

35 So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

afhte aphiEmi
vs 2Aor Act 2 Pl

ekastos tw hekastos ho
a_ Nom Sg m t_ Dat Sg m

adelfw autou adelphos autos


n_ Dat Sg m pp Gen Sg m

twn ho
t_ Gen Pl f

IF-EVER NO

YE-MAY-BE-FROM-LETTING EACH ye-may-be-pardoning each-one

to-THE the

brother

OF-him

FROM THE

kardiwn umwn kardia humeis


n_ Gen Pl f pp 2 Gen Pl

HEARTS

OF-YOU(p) of-ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 19

19:1 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

ote etelesen o hote teleO ho


Adv vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

logous toutous logos houtos


n_ Acc Pl m pd Acc Pl m

AND

it-BECAME it-occurred apo apo


Prep

when

FINISHES

THE

JESUS

THE

sayings

these

methren metairO
vi Aor Act 3 Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias kai hlqen galilaia kai erchomai


n_ Gen Sg f Conj vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

oria horion
n_ Acc Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

. And it came to pass, [that] when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;

He-WITH-LIFTS FROM THE he-withdraws ioudaias peran ioudaia peran


n_ Gen Sg f Adv

GALILEE

AND

CAME

INTO THE

boundaries OF-THE

tou ho
t_ Gen Sg m

iordanou iordanEs
n_ Gen Sg m

JUDEA

OTHER-SIDE OF-THE

JORDAN

19:2 kai hkolouqhsan autw


kai
Conj

akoloutheO
vi Aor Act 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

polloi polus
a_ Nom Pl m

kai eqerapeusen autous ekei kai therapeuO autos ekei


Conj vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m Adv

And great multitudes followed him; and he healed them there.

AND

follow

to-Him him autw autos


pp Dat Sg m

THRONGS

MANY vast

AND

He-curES

them

there

19:3 kai proshlqon


kai
Conj

proserchomai
vi Aor Act 3 Pl

farisaioi peirazontes pharisaios peirazO


n_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

kai legontes kai legO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

ei ei
Cond

AND

TOWARD-CAME to-Him came-to him


NA

PHARISEES

tryING

Him

AND

sayING

IF

. The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

anqrwpw anthrOpos
n_ Dat Sg m

apolusai apoluO
vn Aor Act

thn ho
t_ Acc Sg f

gunaika autou gunE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

kata kata
Prep

pasan pas
a_ Acc Sg f

it-IS-allowed

to-human

TO-FROM-LOOSE THE to-dismiss

WOMAN wife

OF-him

according-to EVERY

aitian aitia
n_ Acc Sg f

cause

19:4 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ouk ou
Part Neg

anegnwte oti o anaginOskO hoti ho


vi 2Aor Act 2 Pl Conj t_ Nom Sg m

ktisas ktizO
vp Aor Act Nom Sg m

THE

YET answerING

He-said

NOT

YE-read(past) ye-did-read

that

THE

One-CREATing one-creating

And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made [them] at the beginning made them male and female,

ap apo
Prep

archs archE
n_ Gen Sg f

arsen arsEn
n_ Acc Sg n

kai qhlu kai thElus


Conj a_ Acc Sg n

epoihsen autous poieO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m

FROM ORIGINal beginning

MALE

AND

female

makES

them

19:5 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

eneka heneken
Adv

toutou kataleiyei houtos kataleipO


pd Gen Sg n vi Fut Act 3 Sg

anqrwpos ton anthrOpos ho


n_ Nom Sg m t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

AND

He-said

on-account-of OF-this this

SHALL-BE-leavING human

THE

FATHER

AND

And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?

thn ho
t_ Acc Sg f

mhtera kai kollhqhsetai mEtEr kai kollaO


n_ Acc Sg f Conj vi Fut Pas 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

gunaiki autou gunE autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

kai esontai oi kai eimi ho


Conj vi Fut vxx 3 Pl t_ Nom Pl m

THE

MOTHER

AND

SHALL-BE-BEING-JOINED to-THE

WOMAN wife

OF-him

AND

SHALL-BE

THE

duo duo
ni numeral

eis eis
Prep

sarka sarx
n_ Acc Sg f

mian heis
n_ Acc Sg f

TWO

INTO FLESH

ONE

19:6 wste
hOste
Conj

ouketi ouketi
Adv

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

duo duo
ni numeral

alla sarx alla sarx


Conj n_ Nom Sg f

mia heis
n_ Nom Sg f

o hos
pr Acc Sg n

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

AS-BESIDES NOT-STILL THEY-ARE so-that not-longer qeos theos


n_ Nom Sg m

TWO

but

FLESH

ONE

WHICH

THEN THE

Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

sunezeuxen suzeugnumi
vi Aor Act 3 Sg

anqrwpos mh anthrOpos mE
n_ Nom Sg m Part Neg

cwrizetw chOrizO
vm Pres Act 3 Sg

God

TOGETHER-YOKES human yokes-together autw autos


pp Dat Sg m

NO

LET-BE-SPACizING let-him-be-separating ! mwushs mOusEs


n_ Nom Sg m

19:7 legousin
legO
vi Pres Act 3 Pl

ti tis
pi Acc Sg n

oun oun
Conj

eneteilato dounai biblion entellomai didOmi biblion


vi Aor midD 3 Sg vn 2Aor Act n_ Acc Sg n

THEY-ARE-sayING to-Him

ANY why ?

THEN MOSES

directs

TO-GIVE

SCROLLet

They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 19

apostasiou kai apolusai apostasion kai apoluO


n_ Gen Sg n Conj vn Aor Act

NA

authn autos
pp Acc Sg f

OF-FROM-STAND of-divorce

AND

TO-FROM-LOOSE to-dismiss

her

19:8 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autois oti mwushs autos hoti mOusEs


pp Dat Pl m Conj n_ Nom Sg m

pros pros
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

sklhrokardian umwn sklErokardia humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

epetreyen epitrepO
vi Aor Act 3 Sg

He-IS-sayING

to-them

that

MOSES

TOWARD THE

HARD-HEART hardheartedness archs archE


n_ Gen Sg f

OF-YOU(p) permits of-ye ou ou


Part Neg

He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

umin humeis
pp 2 Dat Pl

apolusai apoluO
vn Aor Act

tas ho
t_ Acc Pl f

gunaikas umwn gunE humeis


n_ Acc Pl f pp 2 Gen Pl

ap apo
Prep

de de
Conj

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

to-YOU(p) ye outws houtOs


Adv

TO-FROM-LOOSE THE to-dismiss

WOMEN wives

OF-YOU(p) FROM ORIGINal of-ye beginning

YET NOT

it-HAS-BECOME

thus

19:9 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti os hoti hos


Conj pr Nom Sg m

an an
Part

apolush apoluO
vs Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

gunaika gunE
n_ Acc Sg f

I-AM-sayING

YET to-YOU(p) to-ye

that

WHO

EVER SHOULD-BE-FROM-LOOSING THE should-be-dismissing allhn allos


a_ Acc Sg f

WOMAN wife

autou autos
pp Gen Sg m

mh mE
Part Neg

epi porneia epi porneia


Prep n_ Dat Sg f

kai gamhsh kai gameO


Conj vs Aor Act 3 Sg

moicatai moichaomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except [it be] for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.

OF-him

NO

ON

PROSTITUTION AND

SHOULD-BE-MARRYING other another


NA

IS-committING-ADULTERY is-committing-adultery ei ei
Cond

19:10 legousin autw


legO
vi Pres Act 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai mathEtEs
n_ Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

outws estin houtOs eimi


Adv vi Pres vxx 3 Sg

ARE-sayING

to-Him

THE

LEARNers disciples

OF-Him

IF

thus

IS

10 His disciples say unto him, If the case of the man be so with [his] wife, it is not good to marry.

h ho
t_ Nom Sg f

aitia aitia
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou meta ths anthrOpos meta ho


n_ Gen Sg m Prep t_ Gen Sg f

gunaikos ou gunE ou
n_ Gen Sg f Part Neg

sumferei sumpherO
vi Pres Act 3 Sg

THE

cause

OF-THE

human

WITH

THE

WOMAN

NOT

it-IS-beING-expedient

gamhsai gameO
vn Aor Act

TO-MARRY

19:11 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois ou autos ou
pp Dat Pl m Part Neg

pantes pas
a_ Nom Pl m

cwrousin chOreO
vi Pres Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

THE
NA

YET He-said

to-them

NOT

ALL

ARE-SPACING THE are-containing

saying

11 But he said unto them, All [men] cannot receive this saying, save [they] to whom it is given.

touton houtos
pd Acc Sg m

all ois alla hos


Conj pr Dat Pl m

dedotai didOmi
vi Perf Pas 3 Sg

this

but

to-WHOM it-HAS-been-GIVEN

19:12 eisin
eimi
vi Pres vxx 3 Pl

gar eunoucoi oitines ek gar eunouchos hostis ek


Conj n_ Nom Pl m pr Nom Pl m Prep

koilias mhtros koilia mEtEr


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

egennhqhsan outws kai gennaO houtOs kai


vi Aor Pas 3 Pl Adv Conj

ARE there-are eisin eimi


vi Pres vxx 3 Pl

for

EUNUCHS

WHO-ANY who-any

OUT OF-CAVITY OF-MOTHER WERE-generatED of-womb were-born

thus

AND

eunoucoi oitines eunoucisqhsan upo twn eunouchos hostis eunouchizO hupo ho


n_ Nom Pl m pr Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl Prep t_ Gen Pl m

anqrwpwn kai eisin anthrOpos kai eimi


n_ Gen Pl m Conj vi Pres vxx 3 Pl

ARE there-are

EUNUCHS

WHO-ANY who-any

ARE-EUNUCHED are-emasculated

by

THE

humans

AND

ARE there-are ouranwn ouranos


n_ Gen Pl m

12 For there are some eunuchs, which were so born from [their] mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive [it], let him receive [it].

eunoucoi oitines eunoucisan eautous dia eunouchos hostis eunouchizO heautou dia
n_ Nom Pl m pr Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl pf 3 Acc Pl m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian twn basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl m

EUNUCHS

WHO-ANY who-any dunamenos dunamai

EUNUCH emasculate

selves themselves cwrein chOreO


vn Pres Act

THRU THE because-of cwreitw chOreO


vm Pres Act 3 Sg

KINGdom

OF-THE

heavens

o ho
t_ Nom Sg m

vp Pres midD/pasD Nom Sg m

THE

one-beING-ABLE one-being-able

TO-BE-SPACING LET-him-BE-SPACING to-be-containing-it let-him-be-containing-it !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 19

19:13 tote proshnecqhsan


tote
Adv

prospherO
vi Aor Pas 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

paidia paidion
n_ Nom Pl n

ina hina
Conj

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras cheir
n_ Acc Pl f

then

WERE-TOWARD-CARRIED to-Him were-brought-to him

little-boys-and-girls THAT THE

HANDS

13 . Then were there brought unto him little children, that he should put [his] hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.

epiqh epitithEmi
vs 2Aor Act 3 Sg

autois kai proseuxhtai autos kai proseuchomai


pp Dat Pl n Conj vs Aor midD 3 Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

maqhtai epetimhsan mathEtEs epitimaO


n_ Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl

He-MAY-BE-ON-PLACING to-them he-may-be-placing-on them autois autos


pp Dat Pl m

AND

He-SHOULD-BE-prayING THE should-be-praying

YET LEARNers disciples

rebuke

to-them them

19:14 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

afete aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

paidia paidion
n_ Acc Pl n

kai mh kai mE
Conj Part Neg

THE

YET JESUS

said

FROM-LET leave-ye ! pros pros


Prep

THE

little-boys-and-girls AND

NO

14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.

kwluete kOluO
vm Pres Act 2 Pl

auta autos
pp Acc Pl n

elqein erchomai
vn 2Aor Act

me egO
pp 1 Acc Sg

twn ho
t_ Gen Pl n

gar toioutwn estin gar toioutos eimi


Conj pd Gen Pl n vi Pres vxx 3 Sg

BE-YE-FORBIDDING them be-ye-forbidding ! h ho


t_ Nom Sg f

TO-BE-COMING TOWARD ME

OF-THE

for

such such(p)

IS

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn ouranos
n_ Gen Pl m

THE

KINGdom

OF-THE

heavens

19:15 kai epiqeis


kai
Conj

epitithEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras autois eporeuqh cheir autos poreuomai


n_ Acc Pl f pp Dat Pl n vi Aor pasD 3 Sg

ekeiqen ekeithen
Adv

15 And he laid [his] hands on them, and departed thence.

AND

ON-PLACING placing-on

THE

HANDS

to-them

He-WAS-GONE thence he-went autw autos


pp Dat Sg m

19:16 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

eis heis
n_ Nom Sg m

proselqwn proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

didaskale ti didaskalos tis


n_ Voc Sg m pi Acc Sg n

AND

BE-PERCEIVING ONE lo ! ina hina


Conj

TOWARD-COMING coming-to scw echO


vs 2Aor Act 1 Sg

to-Him him zwhn zOE


n_ Acc Sg f

said

TEACHer !

ANY what

16 . And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?

agaqon poihsw agathos poieO


a_ Acc Sg n vs Aor Act 1 Sg

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg f

GOOD

I-SHALL-BE-DOING THAT I-SHOULD-BE-HAVING LIFE

eonian

19:17 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

me egO
pp 1 Acc Sg

erwtas erOtaO
vi Pres Act 2 Sg

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

THE

YET He-said

to-him

ANY why ? agaqos agathos

ME

YOU-ARE-askING ABOUT THE concerning de de


Conj

17 And he said unto him, Why callest thou me good? [there is] none good but one, [that is], God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.

agaqou agathos
a_ Gen Sg n

eis heis
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ei ei
Cond

qeleis thelO
vi Pres Act 2 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

a_ Nom Sg m

GOOD

ONE

IS
WH NA

THE

GOOD

IF

YET YOU-ARE-WILLING INTO THE

LIFE

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

threi

thrhson tEreO
vm Aor Act 2 Sg

tas ho
t_ Acc Pl f

entolas entolE
n_ Acc Pl f

TO-BE-INTO-COMING to-be-entering

KEEP keep-you ! autw autos


pp Dat Sg m

THE

directions precepts de de
Conj

19:18 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

poias poios
pi Acc Pl f

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

WH

efh

NA

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

he-IS-sayING

to-Him

OF-?-THE-WHICH THE which(p) ? ou ou


Part Neg

YET JESUS

said

THE

ou ou
Part Neg

foneuseis phoneuO
vi Fut Act 2 Sg

moiceuseis moicheuO
vi Fut Act 2 Sg

ou ou
Part Neg

kleyeis kleptO
vi Fut Act 2 Sg

ou ou
Part Neg

18 He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,

NOT

YOU-SHALL-BE-MURDERING NOT

YOU-SHALL-BE-ADULTERING NOT you-shall-be-committing-adultery

YOU-SHALL-BE-stealING NOT

yeudomarturhseis pseudomartureO
vi Fut Act 2 Sg

YOU-SHALL-BE-FALSE-witnessING you-shall-be-testifying-falsely

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 19

19:19 tima
timaO
vm Pres Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

mhtera kai agaphseis mEtEr kai agapaO


n_ Acc Sg f Conj vi Fut Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

19 Honour thy father and [thy] mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

BE-VALUING THE be-you-honoring ! plhsion sou plEsion su


Adv pp 2 Gen Sg

FATHER

AND

THE

MOTHER

AND

YOU-SHALL-BE-LOVING THE

ws seauton hOs seautou


Adv pf 3 Acc Sg m

NIGH-one associate

OF-YOU

AS

YOURself
WH WH NA NA

19:20 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

neaniskos neaniskos
n_ Nom Sg m

tauta panta

panta pas
a_ Acc Pl n

tauta houtos
pd Acc Pl n

IS-sayING

to-Him

THE

YOUTH

ALL

these

20 The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?

efulaxa phulassO
vi Aor Act 1 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

eti eti
Adv

usterw hustereO
vi Pres Act 1 Sg Con

I-GUARD I-maintain

ANY what ?

STILL I-AM-WANTING I-am-being-deficient autw autos


pp Dat Sg m

19:21 efh
phEmi
vi impf vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ei ei
Cond

qeleis thelO
vi Pres Act 2 Sg

teleios einai teleios eimi


a_ Nom Sg m vn Pres vxx

AVERRed

to-him

THE

JESUS

IF

YOU-ARE-WILLING mature perfect kai dos kai didOmi


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

TO-BE

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

pwlhson pOleO
vm Aor Act 2 Sg

sou su
pp 2 Gen Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

uparconta huparchO
vp Pres Act Acc Pl n

tois ho
t_ Dat Pl m

21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go [and] sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come [and] follow me.

BE-UNDER-LEADING SELL be-you-going-away ! sell-you ! ptwcois kai exeis ptOchos kai echO
a_ Dat Pl m Conj vi Fut Act 2 Sg

OF-YOU

THE

belongINGS possessions en en
Prep

AND

BE-GIVING be-you-giving !

to-THE

qhsauron thEsauros
n_ Acc Sg m

ouranois kai deuro ouranos kai deuro


n_ Dat Pl m Conj vm txx vxx 2 Sg

POOR poor-ones akolouqei akoloutheO


vm Pres Act 2 Sg

AND

YOU-SHALL-BE-HAVING PLACED-INTO-MORROW IN treasure

heavens

AND

HITHER hither-you !

moi egO
pp 1 Dat Sg

YOU-BE-followING to-ME be-you-following ! me

19:22 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

neaniskos ton neaniskos ho


n_ Nom Sg m t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

WH

touton

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

HEARing

YET THE

YOUTH

THE

saying

he-FROM-CAME he-came-away polla polus


a_ Acc Pl n

22 But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

lupoumenos lupeO
vp Pres Pas Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

gar ecwn gar echO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

kthmata ktEma
n_ Acc Pl n

SORROWING

he-WAS

for

HAVING

ACQUISITIONS MANY

19:23 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

THE

YET JESUS

said

to-THE

LEARNers disciples eis eis


Prep

OF-Him

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

23 . Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.

oti plousios duskolws eiseleusetai hoti plousios duskolOs eiserchomai


Conj a_ Nom Sg m Adv vi Fut midD 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian twn basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn ouranos
n_ Gen Pl m

that

RICH rich-man

ILL-VICTUALly squeamishly legw legO


vi Pres Act 1 Sg

SHALL-BE-INTO-COMING INTO THE shall-be-entering umin humeis


pp 2 Dat Pl

KINGdom

OF-THE

heavens
WH

19:24 palin de
palin
Adv

de
Conj

eukopwteron estin eukopOteros eimi


a_ Nom Sg n Cmp vi Pres vxx 3 Sg

kamhlon dia kamElos dia


n_ Acc Sg m Prep

trhmatos

AGAIN
WH WH

YET I-AM-sayING
WH WH

to-YOU(p) to-ye

easier
NA

it-IS
NA

CAMEL
NA

THRU through
NA

24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

rafidos eiselqein h plousion

truphmatos rafidos dielqein trupEma rhaphis dierchomai


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg f vn 2Aor Act

h E

NA

plousion plousios
a_ Acc Sg m

Part

BORE
NA

OF-SEWer of-needle qeou theos


n_ Gen Sg m

TO-BE-THRU-COMING OR RICH to-be-coming-through than rich-man

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

TO-BE-INTO-COMING to-be-entering

INTO THE

KINGdom

OF-THE

God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 19

19:25 akousantes de
akouO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai exeplhssonto sfodra mathEtEs ekplEssO sphodra


n_ Nom Pl m vi impf Pas 3 Pl Adv

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

tis tis
pi Nom Sg m

HEARing

YET THE

LEARNers disciples swqhnai sOzO


vn Aor Pas

were-astonishED

VEHEMENT sayING tremendously

ANY who

25 When his disciples heard [it], they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?

ara ara
Part Int

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

CONSEQUENTLY IS-ABLE can

TO-BE-SAVED

19:26 embleyas
emblepO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois para autos para


pp Dat Pl m Prep

anqrwpois touto anthrOpos houtos


n_ Dat Pl m pd Nom Sg n

IN-looking looking-at-them adunaton estin adunatos eimi


a_ Nom Sg n

YET THE

JESUS

said

to-them

BESIDE humans

this

26 But Jesus beheld [them], and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.

para para
Prep

de de
Conj

qew theos
n_ Dat Sg m

panta pas
a_ Nom Pl n

dunata dunatos
a_ Nom Pl n

vi Pres vxx 3 Sg

UN-ABLE impossible

IS

BESIDE YET God

ALL all-things petros petros


n_ Nom Sg m

ABLE possible autw autos


pp Dat Sg m

19:27 tote apokriqeis


tote
Adv

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

then

answerING

THE

Peter

said

to-Him

BE-PERCEIVING WE lo ! estai eimi


vi Fut vxx 3 Sg

27 Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?

afhkamen panta aphiEmi pas


vi Aor Act 1 Sg a_ Acc Pl n

kai hkolouqhsamen soi kai akoloutheO su


Conj vi Aor Act 1 Pl pp 2 Dat Sg

ti tis
pi Nom Sg n

ara ara
Part Int

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

FROM-LET leave

ALL

AND

follow

to-YOU you eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

ANY what

CONSEQUENTLY SHALL-BE

to-US

19:28 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

autois amhn legw autos amEn legO


pp Dat Pl m Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti umeis hoti humeis


Conj pp 2 Nom Pl

THE

YET JESUS

said

to-them

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

YOU(p) ye

oi ho
t_ Nom Pl m

akolouqhsantes moi akoloutheO egO


vp Aor Act Nom Pl m pp 1 Dat Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

paliggenesia otan paliggenesia hotan


n_ Dat Sg f Conj

kaqish kathizO
vs Aor Act 3 Sg

28 And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.

THE

ones-following ones-following uios huios


n_ Nom Sg m

to-ME me tou ho
t_ Gen Sg m

IN

THE

AGAIN-BECOMing renascence doxhs doxa


n_ Gen Sg f

when-EVER SHOULD-BE-seatING whenever should-be-being-seated autou autos


pp Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpou epi qronou anthrOpos epi thronos


n_ Gen Sg m Prep n_ Gen Sg m

kaqhsesqe kathEmai
vi Fut midD 2 Pl

THE

SON

OF-THE

human

ON

THRONE

OF-esteem OF-Him of-glory tas ho


t_ Acc Pl f

SHALL-BE-beING-seatED shall-be-sitting

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

epi dwdeka qronous krinontes epi dOdeka thronos krinO


Prep ni numeral n_ Acc Pl m vp Pres Act Nom Pl m

dwdeka fulas tou dOdeka phulE ho


ni numeral n_ Acc Pl f t_ Gen Sg m

AND also

YOU(p) ye

ON

TWO-TEN twelve

THRONES

JUDGING

THE

TWO-TEN twelve

tribes

OF-THE

israhl israEl
ni proper

ISRAEL

19:29 kai pas


kai
Conj

pas
a_ Nom Sg m

ostis hostis
pr Nom Sg m

afhken aphiEmi
vi Aor Act 3 Sg

oikias h oikia E
n_ Acc Pl f Part

adelfous h adelphos E
n_ Acc Pl m Part

adelfas h adelphE E
n_ Acc Pl f Part

patera patEr
n_ Acc Sg m

AND

EVERY every-one

WHO-ANY who-any h E
Part

FROM-LETS leaves

HOMES houses

OR

brothers
WH

OR
WH

sisters

OR
WH

FATHER

h E
Part

mhtera h mEtEr E
n_ Acc Sg f Part

tekna teknon
n_ Acc Pl n

agrous eneken agros heneken


n_ Acc Pl m Adv

tou ho
t_ Gen Sg n

emou onomatos pollaplasiona

29 And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.

OR
NA

MOTHER

OR
NA

offsprings children
NA

OR

FIELDS

on-account-of OF-THE the lhmyetai lambanO


vi Fut midD 3 Sg

onomatos mou onoma egO


n_ Gen Sg n pp 1 Gen Sg

ekatontaplasiona hekatontaplasiOn
a_ Acc Pl n

kai zwhn kai zOE


Conj n_ Acc Sg f

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg f

NAME

OF-ME

HUNDRED-FOLD

SHALL-BE-GETTING AND

LIFE

eonian

klhronomhsei klEronomeO
vi Fut Act 3 Sg

SHALL-BE-tenantING shall-be-enjoying-the-allotment-of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 19 - Matthew 20

19:30 polloi
polus
a_ Nom Pl m

de de
Conj

esontai prwtoi eimi prOtos


vi Fut vxx 3 Pl a_ Nom Pl m

escatoi kai escatoi prwtoi eschatos kai eschatos prOtos


a_ Nom Pl m Conj a_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

30 But many [that are] first shall be last; and the last [shall be] first.

MANY

YET SHALL-BE

BEFORE-mosts LASTS first-ones last-ones

AND

LASTS last-ones

BEFORE-mosts first-ones

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 20

20:1 omoia
homoios
a_ Nom Sg f

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn anqrwpw oikodespoth ouranos anthrOpos oikodespotEs


n_ Gen Pl m n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

LIKE

for

IS

THE

KINGdom

OF-THE

heavens

to-human

HOME-OWNER householder ton ho


t_ Acc Sg m

. For the kingdom of heaven is like unto a man [that is] an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.

ostis hostis
pr Nom Sg m

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

ama hama
Adv

prwi prOi
Adv

misqwsasqai ergatas eis misthoO ergatEs eis


vn Aor Mid n_ Acc Pl m Prep

WHO-ANY who-any

OUT-CAME came-out

SIMULTANEOUS morning TO-HIRE at-the-same-time in-the-morning

ACTers workers

INTO THE

ampelwna autou ampelOn autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

VINEyard

OF-him

20:2 sumfwnhsas de
sumphOneO
vp Aor Act Nom Sg m

de
Conj

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

ergatwn ek ergatEs ek
n_ Gen Pl m Prep

dhnariou dEnarion
n_ Gen Sg n

thn ho
t_ Acc Sg f

hmeran hEmera
n_ Acc Sg f

agreeing

YET WITH

THE

ACTers workers

OUT OF-DENARIUS THE

DAY

And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

apesteilen autous eis apostellO autos eis


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ampelwna autou ampelOn autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

he-commissions he-dispatches

them

INTO THE

VINEyard

OF-him

20:3 kai exelqwn


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

peri peri
Prep

trithn wran tritos hOra


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

eiden eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

allous estwtas allos histEmi


a_ Acc Pl m vp Perf Act Acc Pl m

en en
Prep

AND

OUT-COMING coming-out agora agora


n_ Dat Sg f

ABOUT third

HOUR

he-PERCEIVED others

HAVING-STOOD standing

IN

And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,

th ho
t_ Dat Sg f

argous argos
a_ Acc Pl m

THE

BUY-place UN-ACTive market idle upagete hupagO


vm Pres Act 2 Pl

20:4 kai ekeinois eipen


kai
Conj

ekeinos
pd Dat Pl m

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ampelwna kai ampelOn kai


n_ Acc Sg m Conj

AND

to-those

he-said

BE-UNDER-LEADING AND be-ye-going-away ! also dikaion dwsw dikaios didOmi


a_ Acc Sg n vi Fut Act 1 Sg

YOU(p) ye umin humeis


pp 2 Dat Pl

INTO THE

VINEyard

AND

And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.

o hos
pr Acc Sg n

ean ean
Cond

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

WHICH

IF-EVER MAY-BE

JUST

I-SHALL-BE-GIVING to-YOU(p) to-ye de de


Conj

20:5 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

aphlqon aperchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

palin palin
Adv

exelqwn exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

peri peri
Prep

ekthn hektos
a_ Acc Sg f

kai enathn kai enatos


Conj a_ Acc Sg f

Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.

THE-ones the wran hOra


n_ Acc Sg f

YET FROM-CAME AGAIN they-came-away

YET

OUT-COMING coming-out

ABOUT SIXth

AND

NINth

epoihsen wsautws poieO hOsautOs


vi Aor Act 3 Sg Adv

HOUR

he-DOES

AS-SAMEly similarly thn ho


t_ Acc Sg f

20:6 peri
peri
Prep

de de
Conj

endekathn exelqwn hendekatos exerchomai


a_ Acc Sg f vp 2Aor Act Nom Sg m

euren heuriskO
vi 2Aor Act 3 Sg

allous estwtas allos histEmi


a_ Acc Pl m vp Perf Act Acc Pl m

kai kai
Conj

ABOUT YET THE

ONE-TENth eleventh

OUT-COMING coming-out

he-FOUND

others

HAVING-STOOD standing

AND

And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg n

wde esthkate hOde histEmi


Adv vi Perf Act 2 Pl

olhn holos
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

hmeran argoi hEmera argos


n_ Acc Sg f a_ Nom Pl m

he-IS-sayING

to-them

ANY why ? autw autos


pp Dat Sg m

here

YE-HAVE-STOOD WHOLE ye-stand hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

THE

DAY

UN-ACTive idle autois autos


pp Dat Pl m
7

20:7 legousin
legO
vi Pres Act 3 Pl

oti oudeis hoti oudeis


Conj a_ Nom Sg f

emisqwsato legei misthoO legO


vi Aor Mid 3 Sg vi Pres Act 3 Sg

THEY-ARE-sayING to-him

that

NOT-YET-ONE US no-one ton ho


t_ Acc Sg m

HIRES

he-IS-sayING

to-them

They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, [that] shall ye receive.

upagete hupagO
vm Pres Act 2 Pl

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

eis eis
Prep

ampelwna ampelOn
n_ Acc Sg m

BE-UNDER-LEADING AND be-ye-going-away ! also

YOU(p) ye

INTO THE

VINEyard

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 20

20:8 oyias
opsios
a_ Gen Sg f

de de
Conj

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ampelwnos tw ampelOn ho
n_ Gen Sg m t_ Dat Sg m

OF-evening YET BECOMING

IS-sayING

THE

master lord

OF-THE

VINEyard
NA

to-THE

epitropw autou epitropos autos


n_ Dat Sg m pp Gen Sg m

kaleson kaleO
vm Aor Act 2 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

ergatas kai apodos ergatEs kai apodidOmi


n_ Acc Pl m Conj vm 2Aor Act 2 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them [their] hire, beginning from the last unto the first.

permitter manager misqon misthos


n_ Acc Sg m

OF-him

CALL call-you ! apo apo


Prep

THE

ACTers workers

AND

BE-FROM-GIVING be-you-paying ! prwtwn prOtos


a_ Gen Pl m

to-them them

THE

arxamenos archO
vp Aor Mid Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

escatwn ews twn eschatos heOs ho


a_ Gen Pl m Conj t_ Gen Pl m

HIRE wages

beginning
WH WH

FROM THE
NA NA

LAST last-ones oi ho

TILL

OF-THE the peri peri


Prep

BEFORE-most first-ones thn ho


t_ Acc Sg f

20:9

elqontes de

kai elqontes kai erchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

endekathn wran hendekatos hOra


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

t_ Nom Pl m

AND

COMING

THE-ones the-ones

ABOUT THE

ONE-TENth eleventh

HOUR

And when they came that [were hired] about the eleventh hour, they received every man a penny.

elabon lambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

ana ana
Prep

dhnarion dEnarion
n_ Acc Sg n

GOT

UP DENARIUS apiece oi ho
t_ Nom Pl m

20:10 kai elqontes


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

prwtoi prOtos
a_ Nom Pl m

enomisan oti pleion nomizO hoti polus


vi Aor Act 3 Pl Conj a_ Acc Sg n Cmp

lhmyontai lambanO
vi Fut midD 3 Pl

AND

COMING

THE-ones the to ho
t_ Acc Sg n

BEFORE-most infer first-ones dhnarion kai autoi dEnarion kai autos


n_ Acc Sg n Conj pp Nom Pl m

that

MORE

THEY-SHALL-BE-GETTING

10 But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.

kai elabon kai lambanO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

ana ana
Prep

AND

GOT

THE

UP DENARIUS apiece de de
Conj

AND also

they

20:11 labontes
lambanO
vp 2Aor Act Nom Pl m

egogguzon gogguzO
vi impf Act 3 Pl

kata tou kata ho


Prep t_ Gen Sg m

oikodespotou oikodespotEs
n_ Gen Sg m

11 And when they had received [it], they murmured against the goodman of the house,

GETTING

YET THEY-MURMURED DOWN against outoi houtos


pd Nom Pl m

OF-THE the

HOME-OWNER householder wran hOra


n_ Acc Sg f

20:12 legontes
legO
vp Pres Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

escatoi mian eschatos heis


a_ Nom Pl m n_ Acc Sg f

epoihsan kai isous poieO kai isos


vi Aor Act 3 Pl Conj a_ Acc Pl m

sayING
WH WH

these
NA NA

THE

LAST last-ones

ONE

HOUR

DO

AND

EQUAL

12 Saying, These last have wrought [but] one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.

autous hmin

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

autous autos
pp Acc Pl m

epoihsas tois poieO ho


vi Aor Act 2 Sg t_ Dat Pl m

bastasasin to bastazO ho
vp Aor Act Dat Pl m t_ Acc Sg n

baros baros
n_ Acc Sg n

to-US

them

YOU-DO you-make kauswna kausOn


n_ Acc Sg m

to-THE the

ones-BEARing ones-bearing

THE

HEAVY burden

ths ho
t_ Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

OF-THE

DAY

AND

THE

BURNing scorching-heat eni heis


n_ Dat Sg m

20:13 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

etaire hetairos
n_ Voc Sg m

ouk ou
Part Neg

adikw adikeO
vi Pres Act 1 Sg

THE

YET answerING

to-ONE one

OF-them

he-said

COMRADE ! NOT

I-AM-injurING

13 But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?

se su
pp 2 Acc Sg

ouci ouchi
Part Int

dhnariou dEnarion
n_ Gen Sg n

sunefwnhsas moi sumphOneO egO


vi Aor Act 2 Sg pp 1 Dat Sg

YOU

NOT(emph.) OF-DENARIUS YOU-agree not(emph.) ? to ho


t_ Acc Sg n

to-ME

20:14 aron
airO
vm Aor Act 2 Sg

son sos
ps 2 Acc Sg

kai upage kai hupagO


Conj vm Pres Act 2 Sg

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

toutw tw houtos ho
pd Dat Sg m t_ Dat Sg m

14 Take [that] thine [is], and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.

LIFT pick-up-you !

THE

YOUR yours

AND

BE-UNDER-LEADING I-AM-WILLING YET to-this be-you-going-away !

THE

escatw dounai ws kai soi eschatos didOmi hOs kai su


a_ Dat Sg m vn 2Aor Act Adv Conj pp 2 Dat Sg

LAST last-one

TO-GIVE

AS

AND also

to-YOU

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 20

20:15

NA

h E

ouk ou
Part Neg

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

o hos
pr Acc Sg n

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

poihsai en poieO en
vn Aor Act Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

Part

OR

NOT

IS-allowed it-is-allowed ofqalmos sou ophthalmos su


n_ Nom Sg m

to-ME me

WHICH

I-AM-WILLING TO-DO

IN

THE

15 Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?

emois emos
ps 1 Dat Pl

h E
Part

o ho
t_ Nom Sg m

ponhros estin ponEros eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

oti hoti
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

agaqos agathos
a_ Nom Sg m

pp 2 Gen Sg

MY(p)

OR

THE

VIEWer eye

OF-YOU

wicked

IS

that I seeing-that

GOOD

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

AM

20:16 outws esontai oi


houtOs
Adv

eimi
vi Fut vxx 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

escatoi prwtoi eschatos prOtos


a_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

prwtoi prOtos
a_ Nom Pl m

escatoi eschatos
a_ Nom Pl m

16 So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.

thus
WH

SHALL-BE
WH WH

THE

LAST last-ones
NA NA

BEFORE-most AND first-ones


NA

THE

BEFORE-most LAST first-ones last-ones ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

20:17

mellwn de anabainein

kai anabainwn kai anabainO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

eis eis
Prep

ierosoluma ierosoluma
n_ Acc Sg f

AND

UP-STEPPING going-up kat kata


Prep

THE

JESUS

INTO JERUSALEM

17 . And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,

parelaben paralambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

dwdeka dOdeka
ni numeral

maqhtas mathEtEs
n_ Acc Pl m

idian idios
a_ Acc Sg f

kai en kai en
Conj Prep

th ho
t_ Dat Sg f

odw hodos
n_ Dat Sg f

He-BESIDE-GOT THE he-took-aside eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

TWO-TEN twelve

LEARNers disciples

according-to OWN

AND

IN

THE

WAY road

autois autos
pp Dat Pl m

He-said

to-them

20:18 idou
idou
vm 2Aor Act 2 Sg

anabainomen anabainO
vi Pres Act 1 Pl

eis eis
Prep

ierosoluma kai o ierosoluma kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

BE-PERCEIVING WE-ARE-UP-STEPPING INTO JERUSALEM lo ! we-are-going-up anqrwpou paradoqhsetai anthrOpos paradidOmi


n_ Gen Sg m vi Fut Pas 3 Sg

AND

THE

SON

OF-THE

tois ho
t_ Dat Pl m

arciereusin archiereus
n_ Dat Pl m

kai grammateusin kai kai grammateus kai


Conj n_ Dat Pl m Conj

18 Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,

human

SHALL-BE-BEING-BESIDE-GIVEN to-THE shall-be-being-given-up auton autos


pp Acc Sg m
WH

chief-SACRED-ones AND chief-priests


NA

WRITers scribes

AND

katakrinousin katakrinO
vi Fut Act 3 Pl

qanatw

qanatw thanatos
n_ Dat Sg m

THEY-SHALL-BE-DOWN-JUDGING Him they-shall-be-condemning

to-DEATH

20:19 kai paradwsousin


kai
Conj

paradidOmi
vi Fut Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

tois ho
t_ Dat Pl n

eqnesin eis ethnos eis


n_ Dat Pl n Prep

to ho
t_ Acc Sg n

empaixai kai empaizO kai


vn Aor Act Conj

AND

THEY-SHALL-BE-BESIDE-GIVING Him they-shall-be-giving-up

to-THE

NATIONS

INTO THE

TO-IN-sport to-scoff-at

AND

19 And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify [him]: and the third day he shall rise again.

mastigwsai kai staurwsai kai th mastigoO kai stauroO kai ho


vn Aor Act Conj vn Aor Act Conj t_ Dat Sg f

trith tritos
a_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

egerqhsetai egeirO
vi Fut Pas 3 Sg

TO-scourge

AND

TO-impale to-crucify autw autos

AND

to-THE

third

DAY

He-SHALL-BE-BEING-ROUSED

20:20 tote proshlqen


tote
Adv

proserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

uiwn huios
n_ Gen Pl m

zebedaiou meta zebedaios meta


n_ Gen Sg m Prep

pp Dat Sg m

then

TOWARD-CAME to-Him came-to him uiwn huios


n_ Gen Pl m

THE

MOTHER

OF-THE

SONS

OF-ZEBEDEE

WITH

20 . Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping [him], and desiring a certain thing of him.

twn ho
t_ Gen Pl m

auths autos
pp Gen Sg f

proskunousa kai aitousa proskuneO kai aiteO


vp Pres Act Nom Sg f Conj vp Pres Act Nom Sg f

ti tis
px Acc Sg n

ap apo
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

THE

SONS

OF-her

worshipING worshipingf auth autos


pp Dat Sg f

AND

REQUESTING requestingf qeleis thelO


vi Pres Act 2 Sg

ANY something legei legO

FROM Him

20:21 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

autw autos
pp Dat Sg m

eipe legO
vm 2Aor Act 2 Sg

vi Pres Act 3 Sg

THE

YET He-said

to-her

ANY what ?

YOU-ARE-WILLING she-IS-sayING to-Him

BE-sayING be-you-saying !

21 And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 20

ina hina
Conj

kaqiswsin kathizO
vs Aor Act 3 Pl

outoi houtos
pd Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

duo duo
ni numeral

uioi huios
n_ Nom Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

eis heis
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

dexiwn dexios
a_ Gen Pl m

in thy kingdom.

THAT SHOULD-BE-seatING these should-be-being-seated


NA

THE

TWO

SONS

OF-ME

ONE

OUT OF-RIGHT of-right(p)

sou su
pp 2 Gen Sg

kai eis kai heis


Conj n_ Nom Sg m

ex ek
Prep

euwnumwn sou euOnumos su


a_ Gen Pl m pp 2 Gen Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

basileia sou basileia su


n_ Dat Sg f pp 2 Gen Sg

OF-YOU

AND

ONE

OUT OF-left of-left(p) o ho


t_ Nom Sg m

OF-YOU

IN

THE

KINGdom

OF-YOU

20:22 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ouk ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

ti tis
pi Acc Sg n

answerING

YET THE

JESUS

said

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED ANY ye-are-aware what egw egO


pp 1 Nom Sg

aiteisqe aiteO
vi Pres Mid 2 Pl

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

piein pinO
vn 2Aor Act

to ho
t_ Acc Sg n

pothrion o potErion hos


n_ Acc Sg n pr Acc Sg n

22 But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.

YE-ARE-REQUESTING YE-ARE-ABLE

TO-BE-DRINKING THE

DRINK-cup cup dunameqa dunamai


vi Pres midD/pasD 1 Pl

WHICH

mellw mellO
vi Pres Act 1 Sg

pinein pinO
vn Pres Act

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

AM-beING-ABOUT TO-BE-DRINKING THEY-ARE-sayING to-Him

WE-ARE-ABLE

20:23 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autois to autos ho
pp Dat Pl m t_ Acc Sg n

men men
Part

pothrion mou potErion egO


n_ Acc Sg n pp 1 Gen Sg

piesqe pinO
vi Fut midD 2 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

de de
Conj

He-IS-sayING

to-them

THE

INDEED DRINK-cup cup kai ex kai ek


Conj Prep

OF-ME

YE-SHALL-BE-DRINKING THE

YET

kaqisai kathizO
vn Aor Act

ek ek
Prep

dexiwn mou dexios egO


a_ Gen Pl m pp 1 Gen Sg

euwnumwn ouk euOnumos ou


a_ Gen Pl m Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

emon emos
ps 1 Nom Sg

TO-be-seated OUT OF-RIGHT of-right(p)


NA

OF-ME

AND

OUT OF-left of-left(p)

NOT

IS

MY mine upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

23 And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but [it shall be given to them] for whom it is prepared of my Father.

touto houtos
pd Nom Sg n

dounai all ois didOmi alla hos


vn 2Aor Act Conj pr Dat Pl m

htoimastai hetoimazO
vi Perf Pas 3 Sg

this

TO-GIVE

but

to-WHOM it-HAS-been-made-READY by it-shall-be-given-to-them-to-whom

THE

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

FATHER

OF-ME

20:24 kai akousantes oi


kai
Conj

akouO
vp Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

deka deka
ni numeral

hganakthsan peri aganakteO peri


vi Aor Act 3 Pl Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

duo duo
ni numeral

adelfwn adelphos
n_ Gen Pl m

AND

HEARing hearing-of-it de de
Conj

THE

TEN

resent

ABOUT THE concerning

TWO

brothers

24 And when the ten heard [it], they were moved with indignation against the two brethren.

20:25 o
ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

proskalesamenos autous eipen proskaleomai autos legO


vp Aor midD Nom Sg m pp Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

oti hoti
Conj

THE

YET JESUS

TOWARD-CALLing calling-to-him eqnwn ethnos


n_ Gen Pl n

them

said

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware megaloi mega


a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

arcontes twn archOn ho


n_ Nom Pl m t_ Gen Pl n

katakurieuousin autwn kai oi katakurieuO autos kai ho


vi Pres Act 3 Pl pp Gen Pl n Conj t_ Nom Pl m

25 But Jesus called them [unto him], and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.

THE

chiefs

OF-THE

NATIONS

ARE-DOWN-masterING are-lording-it-over

OF-them them

AND

THE

GREAT-ones great-men

katexousiazousin autwn katexousiazO autos


vi Pres Act 3 Pl pp Gen Pl n

ARE-coercING

OF-them them outws houtOs


Adv
WH

20:26 ouc
ou
Part Neg

estin

NA

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

all os alla hos


Conj pr Nom Sg m

WH

an

NA

ean ean
Cond

NOT

thus

it-SHALL-BE

IN YOU(p) among ye estai eimi

but

WHO

IF-EVER

26 But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;

qelh thelO
vs Pres Act 3 Sg

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

megas mega
a_ Nom Sg m

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

diakonos diakonos
n_ Nom Sg m

vi Fut vxx 3 Sg

MAY-BE-WILLING IN YOU(p) among ye

GREAT

TO-BE-BECOMING he-SHALL-BE OF-YOU(p) THRU-SERVitor shall-be of-ye servant

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 20

20:27 kai os
kai
Conj

hos
pr Nom Sg m

an an
Part

qelh thelO
vs Pres Act 3 Sg

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

einai eimi
vn Pres vxx

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

AND

WHO

EVER MAY-BE-WILLING IN YOU(p) among ye

TO-BE

BEFORE-most he-SHALL-BE OF-YOU(p) foremost shall-be of-ye

27 And whosoever will be chief among you, let him be your servant:

doulos doulos
n_ Nom Sg m

SLAVE

20:28 wsper o
hOsper
Adv

ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou ouk anthrOpos ou


n_ Gen Sg m Part Neg

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

diakonhqhnai diakoneO
vn Aor Pas

AS-EVEN even-as

THE

SON

OF-THE

human

NOT

CAME

TO-BE-THRU-SERVED to-be-served pollwn polus


a_ Gen Pl m

28 Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.

alla diakonhsai alla diakoneO


Conj vn Aor Act

kai dounai thn kai didOmi ho


Conj vn 2Aor Act t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

lutron anti lutron anti


n_ Acc Sg n Prep

but

TO-THRU-SERVE AND to-serve

TO-GIVE

THE

soul

OF-Him

LOOSener ransom

INSTEAD OF-MANY insteadfor many oclos ochlos


n_ Nom Sg m
29 . And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.

20:29 kai ekporeuomenwn


kai
Conj

ekporeuomai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

apo apo
Prep

iericw hkolouqhsen autw ierichO akoloutheO autos


ni proper vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

AND

OF-OUT-GOING of-going-out

OF-them

FROM JERICHO

follows

to-Him him

THRONG

polus polus
a_ Nom Sg m

MANY vast

20:30 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

duo duo
ni numeral

tufloi tuphlos
a_ Nom Pl m

kaqhmenoi kathEmai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

AND

BE-PERCEIVING TWO lo !

BLIND-ones sittING blind-men paragei paragO


vi Pres Act 3 Sg

BESIDE THE
WH

WAY road kurie elehson hmas


WH WH

akousantes oti ihsous akouO hoti iEsous


vp Aor Act Nom Pl m Conj n_ Nom Sg m

ekraxan krazO
vi Aor Act 3 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

30 And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, [thou] Son of David.

HEARing
NA

that
NA

JESUS
NA

IS-BESIDE-LEADING THEY-CRY is-passing-by cry kurie kurios


n_ Voc Sg m

sayING

elehson eleaO
vm Aor Act 2 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

uios huios
n_ Nom Sg m

dauid dauid
ni proper

BE-MERCIFUL-to US be-you-merciful-to !

Master ! Lord ! oclos ochlos


n_ Nom Sg m

SON

of-DAVID of-David siwphswsin siOpaO


vs Aor Act 3 Pl

20:31 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

epetimhsen autois ina epitimaO autos hina


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

THE

YET THRONG

rebukES
WH

to-them them
WH

THAT THEY-SHOULD-BE-beING-SILENT THE


WH NA NA

de de
Conj

meizon ekraxan mega krazO


Adv vi Aor Act 3 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

kurie elehson hmas

elehson eleaO
vm Aor Act 2 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

31 And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, [thou] Son of David.

YET GREATer louder


NA

THEY-CRY

sayING

BE-MERCIFUL-to US be-you-merciful-to !

kurie kurios
n_ Voc Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

dauid dauid
ni proper

Master ! Lord !

SON

of-DAVID of-David
WH

20:32 kai stas


kai
Conj

NA

histEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

efwnhsen autous kai eipen phOneO autos kai legO


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Sg

32 And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?

AND

STANDing

THE

JESUS

SOUNDS summons

them

AND

said

ti tis
pi Acc Sg n

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

poihsw poieO
vs Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ANY what ?

YE-ARE-WILLING I-SHALL-BE-DOING to-YOU(p) to-ye autw autos


pp Dat Sg m

20:33 legousin
legO
vi Pres Act 3 Pl

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ina hina
Conj

anoigwsin anoigO
vs 2Aor Pas 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

ofqalmoi hmwn ophthalmos hemeis


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Pl

33 They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.

THEY-ARE-sayING to-Him

Master ! Lord !

THAT MAY-BE-UP-OPENING THE may-be-opening-by-themselves

VIEWers eyes

OF-US

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 20 - Matthew 21

20:34 splagcnisqeis
splagchnizomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

hyato haptO
vi Aor midD 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

ommatwn autwn omma autos


n_ Gen Pl n pp Gen Pl m

BEING-compassionatED YET THE being-moved-with-compassion kai euqews anebleyan kai eutheOs anablepO
Conj Adv vi Aor Act 3 Pl

JESUS

TOUCHES

OF-THE the

eyes

OF-them

34 So Jesus had compassion [on them], and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.

kai hkolouqhsan autw kai akoloutheO autos


Conj vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

AND

immediately

THEY-UP-look AND they-receive-sight

THEY-follow

to-Him him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 21

21:1 kai ote hggisan


kai
Conj

hote
Adv

eggizO
vi Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

ierosoluma kai hlqon ierosoluma kai erchomai


n_ Acc Sg f Conj vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

bhqfagh bEthphagE
ni proper

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

AND

when

THEY-NEAR INTO JERUSALEM they-draw-near elaiwn tote ihsous elaia tote iEsous
n_ Gen Pl f Adv n_ Nom Sg m

AND

CAME

INTO BETHPHAGE INTO THE

. And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,

oros oros
n_ Acc Sg n

twn ho
t_ Gen Pl f

apesteilen duo apostellO duo


vi Aor Act 3 Sg ni numeral

maqhtas mathEtEs
n_ Acc Pl m

mountain Mount

OF-THE

OLIVES

then

JESUS

commissions dispatches eis eis


Prep

TWO

LEARNers disciples thn ho


t_ Acc Sg f

21:2 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

autois poreuesqe autos poreuomai


pp Dat Pl m vm Pres midD/pasD 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

kwmhn kOmE
n_ Acc Sg f

katenanti katenanti
Adv

sayING

to-them

BE-YE-GOING be-ye-going !

INTO THE

VILLAGE

THE-one the-one

DOWN-IN-INSTEAD facing met auths meta autos


Prep pp Gen Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kai euqews eurhsete kai eutheOs heuriskO


Conj Adv vi Fut Act 2 Pl

onon onos
n_ Acc Sg f

dedemenhn deO
vp Perf Pas Acc Sg f

kai pwlon kai pOlos


Conj n_ Acc Sg m

Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose [them], and bring [them] unto me.

OF-YOU(p) AND ye lusantes luO


vp Aor Act Nom Pl m

immediately

YE-SHALL-BE-FINDING ASS

HAVING-been-BOUND AND

COLT

WITH her

agagete agO
vm 2Aor Act 2 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

LOOSing loosing-them

BE-LEADING to-ME be-ye-leading-them ! tis tis


px Nom Sg m

21:3 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

umin humeis
pp 2 Dat Pl

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

ti tis
px Acc Sg n

ereite ereO
vi Fut Act 2 Pl

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

AND

IF-EVER ANY anyone autwn autos


pp Gen Pl m

to-YOU(p) to-ye ecei echO

MAY-BE-sayING ANY anything euqus euthus


Adv

YE-SHALL-BE-declarING that

THE

And if any [man] say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.

kurios kurios
n_ Nom Sg m

creian chreia
n_ Acc Sg f

de de
Conj

apostelei apostellO
vi Fut Act 3 Sg

autous autos
pp Acc Pl m

vi Pres Act 3 Sg

Master Lord

OF-them

need

IS-HAVING

straightway YET he-SHALL-BE-commissionING them he-shall-be-dispatching plhrwqh plEroO


vs Aor Pas 3 Sg

21:4 touto
houtos
pd Nom Sg n

de de
Conj

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

ina hina
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

rhqen ereO
vp Aor Pas Nom Sg n

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,

this

YET HAS-BECOME has-occurred legontos legO


vp Pres Act Gen Sg n

THAT MAY-BE-BEING-FILLED THE may-be-being-fulfilled

BEING-declarED

THRU THE through

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

BEFORE-AVERer sayING prophet

21:5 eipate
legO
vm 2Aor Act 2 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

qugatri siwn thugatEr siOn


n_ Dat Sg f ni proper

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

basileus sou basileus su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

say say-ye ! ercetai erchomai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

to-THE

DAUGHTER of-SION BE-PERCEIVING THE of-Sion lo ! praus praus


a_ Nom Sg m

KING

OF-YOU

Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.

soi su
pp 2 Dat Sg

kai epibebhkws kai epibainO


Conj vp Perf Act Nom Sg m

epi onon epi onos


Prep n_ Acc Sg f

kai epi pwlon kai epi pOlos


Conj Prep n_ Acc Sg m

IS-COMING

to-YOU

MEEK

AND

HAVING-ON-STEPPED ON having-mounted

ASS

AND

ON

COLT

uion huios
n_ Acc Sg m

upozugiou hupozugion
n_ Gen Sg n

SON foal

OF-UNDER-YOKE of-yokebeast oi ho
t_ Nom Pl m

21:6 poreuqentes de
poreuomai
vp Aor pasD Nom Pl m

de
Conj

maqhtai kai poihsantes mathEtEs kai poieO


n_ Nom Pl m Conj vp Aor Act Nom Pl m

kaqws kathOs
Adv

sunetaxen suntassO
vi Aor Act 3 Sg

And the disciples went, and did as Jesus commanded them,

BEING-GONE

YET THE

LEARNers disciples

AND

DOing

according-AS TOGETHER-SETS arranges-with

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

to-them them

THE

JESUS

21:7 hgagon
agO
vi 2Aor Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

onon onos
n_ Acc Sg f

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

pwlon pOlos
n_ Acc Sg m

kai epeqhkan kai epitithEmi


Conj vi Aor Act 3 Pl

ep epi
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

THEY-LED led

THE

ASS

AND

THE

COLT

AND

THEY-ON-PLACE ON place-on

them

THE

And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set [him] thereon.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 21

imatia himation
n_ Acc Pl n

kai epekaqisen epanw autwn kai epikathizO epanO autos


Conj vi Aor Act 3 Sg Adv pp Gen Pl m

GARMENTS AND

He-ON-seats he-is-seated-on de de
Conj

ON-UP upon

OF-them them estrwsan eautwn strOnnumi heautou


vi Aor Act 3 Pl pf 3 Gen Pl m

21:8 o
ho
t_ Nom Sg m

pleistos oclos polus ochlos


a_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

imatia himation
n_ Acc Pl n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

THE

YET MOST

THRONG STREW of-the-throng

OF-selves THE of-themselves twn ho


t_ Gen Pl n

GARMENTS IN

THE

And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed [them] in the way.

odw hodos
n_ Dat Sg f

alloi allos
a_ Nom Pl m

de de
Conj

ekopton kladous apo koptO klados apo


vi impf Act 3 Pl n_ Acc Pl m Prep

dendrwn kai estrwnnuon en dendron kai strOnnumi en


n_ Gen Pl n Conj vi impf Act 3 Pl Prep

WAY road th ho
t_ Dat Sg f

others

YET STRUCK chopped

boughs

FROM THE

TREES

AND

STREWED strewed-them

IN

odw hodos
n_ Dat Sg f

THE

WAY

21:9 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

proagontes proagO
vp Pres Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

akolouqountes akoloutheO
vp Pres Act Nom Pl m

THE

YET THRONGS

THE the-ones

BEFORE-LEADING preceding uiw huios


n_ Dat Sg m

Him

AND

THE-ones the-ones

followING

ekrazon krazO
vi impf Act 3 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

wsanna tw hOsanna ho
Hebrew t_ Dat Sg m

dauid euloghmenos dauid eulogeO


ni proper vp Perf Pas Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.

CRIED

sayING

HOSANNA

to-THE

SON

of-DAVID beING-blessED of-David tois ho


t_ Dat Pl n

THE

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

en en
Prep

onomati kuriou onoma kurios


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

wsanna en hOsanna en
Hebrew Prep

uyistois hupsistos
a_ Dat Pl n

One-COMING one-coming

IN

NAME

OF-Master of-Lord eis eis


Prep

HOSANNA

IN

THE

HIGHest-ones highest-ones pasa pas


a_ Nom Sg f

21:10 kai eiselqontos autou


kai
Conj

eiserchomai
vp 2Aor Act Gen Sg m

autos
pp Gen Sg m

ierosoluma eseisqh ierosoluma seiO


n_ Acc Sg f vi Aor Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

polis polis
n_ Nom Sg f

10 And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?

AND

OF-INTO-COMING of-entering tis tis


pi Nom Sg m

OF-Him

INTO JERUSALEM

IS-QUAKED

EVERY entire

THE

city

legousa legO
vp Pres Act Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

sayING

ANY who ? de de
Conj

IS

this

21:11 oi
ho
t_ Nom Pl m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

11 And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.

THE

YET THRONGS

said

this

IS

THE

BEFORE-AVERer JESUS prophet

o ho
t_ Nom Sg m

apo apo
Prep

nazareq ths nazareth ho


ni proper t_ Gen Sg f

galilaias galilaia
n_ Gen Sg f

THE the-one

FROM NAZARETH OF-THE

GALILEE

21:12 kai eishlqen


kai
Conj

eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ieron hieron
n_ Acc Sg n

kai exebalen kai ekballO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

AND

INTO-CAME entered

JESUS

INTO THE

SACRED-place AND sanctuary ierw hieron


n_ Dat Sg n

He-OUT-CAST ALL cast-out

THE

pwlountas pOleO
vp Pres Act Acc Pl m

kai agorazontas en kai agorazO en


Conj vp Pres Act Acc Pl m Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

trapezas twn trapeza ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Pl m

12 . And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,

ones-SELLING ones-selling

AND

ones-BUYING ones-buying

IN

THE

SACRED-place AND sanctuary kaqedras kathedra


n_ Acc Pl f

THE

tables

OF-THE

kollubistwn katestreyen kai tas kollubistEs katastrephO kai ho


n_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Sg Conj t_ Acc Pl f

twn ho
t_ Gen Pl m

pwlountwn tas pOleO ho


vp Pres Act Gen Pl m t_ Acc Pl f

LOPPers brokers peristeras peristera


n_ Acc Pl f

He-DOWN-TURNS he-overturns

AND

THE

DOWN-SETTLES OF-THE seats

ones-SELLING ones-selling

THE

DOVES

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 21

21:13 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autois gegraptai autos graphO


pp Dat Pl m vi Perf Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

oikos oikos
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

oikos oikos
n_ Nom Sg m

AND

He-IS-sayING

to-them

it-HAS-been-WRITTEN THE

HOME house poieite poieO


vi Pres Act 2 Pl

OF-ME

HOME house

13 And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.

proseuchs klhqhsetai proseuchE kaleO


n_ Gen Sg f vi Fut Pas 3 Sg

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

sphlaion lhstwn spElaion lEstEs


n_ Acc Sg n n_ Gen Pl m

OF-prayer

SHALL-BE-BEING-CALLED YOU(p) ye autw autos


pp Dat Sg m

YET it him

ARE-makING CAVE

OF-ROBBERS

21:14 kai proshlqon


kai
Conj

proserchomai
vi Aor Act 3 Pl

tufloi kai cwloi tuphlos kai chOlos


a_ Nom Pl m Conj a_ Nom Pl m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

kai kai
Conj

14 And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.

AND

TOWARD-CAME to-Him came-to him

BLIND blind-ones

AND

LAME lame-ones

IN

THE

SACRED-place AND sanctuary

eqerapeusen autous therapeuO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m

He-curES

them

21:15 idontes
eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

grammateis ta grammateus ho
n_ Nom Pl m t_ Acc Pl n

qaumasia thaumasios
a_ Acc Pl n

PERCEIVING

YET THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests paidas tous pais ho


n_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

THE

WRITers scribes en en
Prep

THE

MARVELS

a hos
pr Acc Pl n

epoihsen kai tous poieO kai ho


vi Aor Act 3 Sg Conj t_ Acc Pl m

krazontas krazO
vp Pres Act Acc Pl m

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

kai kai
Conj

15 And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,

WHICH

He-DOES

AND

THE

boys

THE

CRYING

IN

THE

SACRED-place AND sanctuary

legontas legO
vp Pres Act Acc Pl m

wsanna tw hOsanna ho
Hebrew t_ Dat Sg m

uiw huios
n_ Dat Sg m

dauid hganakthsan dauid aganakteO


ni proper vi Aor Act 3 Pl

sayING

HOSANNA

to-THE

SON

of-DAVID THEY-resent of-David they-resent-it ti tis


pi Acc Sg n

21:16 kai eipan


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

akoueis akouO
vi Pres Act 2 Sg

outoi houtos
pd Nom Pl m

legousin o legO ho
vi Pres Act 3 Pl t_ Nom Sg m

de de
Conj

AND

say

to-Him

YOU-ARE-HEARING ANY what ?

these

ARE-sayING

THE

YET

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois nai oudepote autos nai oudepote


pp Dat Pl m Part Adv

anegnwte oti ek anaginOskO hoti ek


vi 2Aor Act 2 Pl Conj Prep

stomatos nhpiwn stoma nEpios


n_ Gen Sg n a_ Gen Pl m

16 And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?

JESUS

IS-sayING

to-them

YEA yes

NOT-YET-?-when YE-read(past) never ye-did-read ainon ainos


n_ Acc Sg m

that

OUT OF-MOUTH

OF-minors

kai qhlazontwn kathrtisw kai thElazO katartizO


Conj vp Pres Act Gen Pl m vi Aor Mid 2 Sg

AND

OF-sucklings sucklings

YOU-DOWN-EQUIP PRAISE you-attune autous exhlqen autos exerchomai


pp Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

21:17 kai katalipwn


kai
Conj

kataleipO
vp 2Aor Act Nom Sg m

exw ths exO ho


Adv t_ Gen Sg f

polews eis polis eis


n_ Gen Sg f Prep

bhqanian kai bEthania kai


n_ Acc Sg f Conj

17 And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.

AND

leavING

them

He-OUT-CAME OUT he-came-out

OF-THE

city

INTO BETHANY

AND

hulisqh aulizomai
vi Aor pasD 3 Sg

ekei ekei
Adv

IS-COURTizED there is-camped-out

21:18 prwi
prOi
Adv

de de
Conj

WH

epanagagwn

NA

epanagwn epanagO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

epeinasen peinaO
vi Aor Act 3 Sg

18 . Now in the morning as he returned into the city, he hungered.

morning YET to-morning

ON-UP-LEADING leading-back sukhn sukE


n_ Acc Sg f

INTO THE

city

He-HUNGERS

21:19 kai idwn


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

mian heis
n_ Acc Sg f

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

odou hodos
n_ Gen Sg f

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

ep epi
Prep

authn autos
pp Acc Sg f

kai kai
Conj

AND

PERCEIVING

FIG-tree

ONE

ON

THE

WAY roadside

He-CAME

ON

her

AND
WH

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

euren heuriskO
vi 2Aor Act 3 Sg

en en
Prep

auth autos
pp Dat Sg f

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

fulla phullon
n_ Acc Pl n

monon kai legei monon kai legO


Adv Conj vi Pres Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

ou

19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.

NOT-YET-ONE FOUND nothing

IN

her

IF

NO

leaves

ONLY

AND

He-IS-sayING

to-her

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 21

mhketi mEketi
Adv

ek ek
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

karpos karpos
n_ Nom Sg m

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

NO-NOT-STILL OUT OF-YOU by-no-means-longer exhranqh xErainO


vi Aor Pas 3 Sg

FRUIT

MAY-BE-BECOMING INTO THE

eon

AND

paracrhma h parachrEma ho
Adv t_ Nom Sg f

sukh sukE
n_ Nom Sg f

IS-DRIED is-withered

instantly

THE

FIG-tree

21:20 kai idontes


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai eqaumasan legontes mathEtEs thaumazO legO


n_ Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl vp Pres Act Nom Pl m

pws paracrhma pOs parachrEma


Adv Int Adv

AND

PERCEIVING perceiving-it h ho
t_ Nom Sg f

THE

LEARNers disciples

MARVEL

sayING

how how ?

instantly

20 And when the disciples saw [it], they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!

exhranqh xErainO
vi Aor Pas 3 Sg

sukh sukE
n_ Nom Sg f

IS-DRIED is-withered

THE

FIG-tree

21:21 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois amhn legw autos amEn legO


pp Dat Pl m Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

answerING

YET THE

JESUS

said

to-them

AMEN verily ou ou

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

ean ean
Cond

echte echO
vs Pres Act 2 Pl

pistin kai mh pistis kai mE


n_ Acc Sg f Conj Part Neg

diakriqhte diakrinO
vs Aor Pas 2 Pl

monon to monon ho
Adv t_ Acc Sg n

Part Neg

IF-EVER YE-MAY-BE-HAVING BELIEF faith ths ho


t_ Gen Sg f

AND

NO

MAY-BE-BEING-THRU-JUDGED NOT ye-may-be-doubting tw ho


t_ Dat Sg n

ONLY

THE

21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this [which is done] to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.

sukhs sukE
n_ Gen Sg f

poihsete poieO
vi Fut Act 2 Pl

alla kan alla kan


Conj Cond Con

orei oros
n_ Dat Sg n

toutw eiphte houtos legO


pd Dat Sg n vs 2Aor Act 2 Pl

OF-THE

FIG-tree

YE-SHALL-BE-DOING but

AND-[IF]-EVER to-THE also-if-ever eis eis


Prep

mountain

this

YE-MAY-BE-sayING

arqhti airO
vm Aor Pas 2 Sg

kai blhqhti kai ballO


Conj vm Aor Pas 2 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

qalassan genhsetai thalassa ginomai


n_ Acc Sg f vi Fut midD 3 Sg

BE-BEING-LIFTED AND be-you-being-picked-up !

BE-BEING-CAST INTO THE be-you-being-cast ! an an


Part

SEA

it-SHALL-BE-BECOMING it-shall-be-occurring en en
Prep

21:22 kai panta


kai
Conj

pas
a_ Acc Pl n

osa hosos
pk Acc Pl n

aithshte aiteO
vs Aor Act 2 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

proseuch proseuchE
n_ Dat Sg f

22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.

AND

ALL all-things

as-much-as EVER YE-SHOULD-BE-REQUESTING IN

THE

prayer

pisteuontes lhmyesqe pisteuO lambanO


vp Pres Act Nom Pl m vi Fut midD 2 Pl

BELIEVING

YE-SHALL-BE-GETTING

21:23 kai elqontos


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ieron hieron
n_ Acc Sg n

proshlqon proserchomai
vi Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

AND

OF-COMING

OF-Him

INTO THE

SACRED-place TOWARD-CAME to-Him sanctuary came-to him presbuteroi tou presbuteros ho


a_ Nom Pl m t_ Gen Sg m

didaskonti didaskO
vp Pres Act Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

laou laos
n_ Gen Sg m

23 . And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?

to-TEACHING while-teaching legontes legO


vp Pres Act Nom Pl m

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests poia poios


pi Dat Sg f

THE

SENIORS elders poieis poieO


vi Pres Act 2 Sg

OF-THE

PEOPLE

en en
Prep

exousia tauta exousia houtos


n_ Dat Sg f pd Acc Pl n

kai tis kai tis


Conj pi Nom Sg m

soi su
pp 2 Dat Sg

sayING

IN

?-THE-WHICH authority which ? exousian tauthn exousia houtos


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f

these YOU-ARE-DOING AND these-things

ANY who ?

to-YOU you

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

GIVES

THE

authority
WH

this
NA

21:24 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois erwthsw autos erOtaO


pp Dat Pl m vi Fut Act 1 Sg

answerING

YET

THE

JESUS

said

to-them

I-SHALL-BE-askING shall-be-asking

24 And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 21

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

logon logos
n_ Acc Sg m

ena heis
n_ Acc Sg m

on hos
pr Acc Sg m

ean ean
Cond

eiphte legO
vs 2Aor Act 2 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

things.

YOU(p) ye umin humeis


pp 2 Dat Pl

AND-I also-I erw ereO


vi Fut Act 1 Sg

saying word en en
Prep

ONE

WHOM which

IF-EVER YE-MAY-BE-sayING to-ME ye-may-be-telling me poiw poieO


vi Pres Act 1 Sg

AND-I also-I

poia poios
pi Dat Sg f

exousia tauta exousia houtos


n_ Dat Sg f pd Acc Pl n

to-YOU(p) to-ye

SHALL-BE-declarING IN

?-THE-WHICH authority which ?

these I-AM-DOING these-things hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

21:25 to
ho
t_ Nom Sg n

baptisma to baptisma ho
n_ Nom Sg n t_ Nom Sg n

iwannou poqen iOannEs pothen


n_ Gen Sg m Adv Int

ex ek
Prep

ouranou h ouranos E
n_ Gen Sg m Part

ex ek
Prep

THE

DIPism baptism de de
Conj

THE

OF-JOHN

?-WHICH-PLACE it-WAS whence ? eautois legontes heautou legO


pf 3 Dat Pl m

OUT OF-heaven

OR

OUT

anqrwpwn oi anthrOpos ho
n_ Gen Pl m t_ Nom Pl m

dielogizonto en dialogizomai en
vi impf midD/pasD 3 Pl Prep

ean ean
Cond

25 The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?

vp Pres Act Nom Pl m

OF-humans

THE-ones the-ones ex ek
Prep

YET THRU-accountED reasoned ouranou erei ouranos ereO


n_ Gen Sg m vi Fut Act 3 Sg

IN selves among themselves hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

sayING

IF-EVER

eipwmen legO
vs 2Aor Act 1 Pl

dia dia
Prep

ti tis
pi Acc Sg n

oun oun
Conj

ouk ou
Part Neg

WE-MAY-BE-sayING OUT OF-heaven

He-SHALL-BE-declarING to-US

THRU ANY because-of what ?

THEN NOT

episteusate autw pisteuO autos


vi Aor Act 2 Pl pp Dat Sg m

YE-BELIEVE

to-him him de de
Conj

21:26 ean
ean
Cond

eipwmen legO
vs 2Aor Act 1 Pl

ex ek
Prep

anqrwpwn foboumeqa anthrOpos phobeO


n_ Gen Pl m vi Pres midD/pasD 1 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

pantes pas
a_ Nom Pl m

26 But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.

IF-EVER YET WE-MAY-BE-sayING OUT OF-humans

WE-ARE-FEARING

THE

THRONG

ALL

gar ws profhthn gar hOs prophEtEs


Conj Adv n_ Acc Sg m

ecousin echO
vi Pres Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

iwannhn iOannEs
n_ Acc Sg m

for

AS

BEFORE-AVERer ARE-HAVING THE prophet ihsou iEsous

JOHN

21:27 kai apokriqentes tw


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Pl m

ho
t_ Dat Sg m

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

ouk ou
Part Neg

oidamen eidO
vi Perf Act 1 Pl

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

n_ Dat Sg m

AND

answerING

to-THE

JESUS

THEY-say

NOT

WE-HAVE-PERCEIVED AVERRed we-are-aware en en


Prep

27 And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.

autois kai autos autos kai autos


pp Dat Pl m Conj pp Nom Sg m

oude oude
Adv

egw egO
pp 1 Nom Sg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

poia poios
pi Dat Sg f

exousia exousia
n_ Dat Sg f

to-them

AND also

He

NOT-YET I neither

AM-sayING am-telling

to-YOU(p) ye

IN

?-THE-WHICH authority which ?

tauta houtos
pd Acc Pl n

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

these I-AM-DOING these-things

21:28 ti
tis
pi Acc Sg n

de de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

dokei dokeO
vi Pres Act 3 Sg

anqrwpos eicen anthrOpos echO


n_ Nom Sg m vi impf Act 3 Sg

tekna teknon
n_ Acc Pl n

duo duo
ni numeral

NA

kai kai
Conj

ANY what ? proselqwn proserchomai

YET to-YOU(p) to-ye tw ho


t_ Dat Sg n

it-IS-SEEMING human

HAD

offsprings children

TWO

AND

28 . But what think ye? A [certain] man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.

prwtw prOtos
a_ Dat Sg n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

teknon upage teknon hupagO


n_ Voc Sg n vm Pres Act 2 Sg

shmeron sEmeron
Adv

vp 2Aor Act Nom Sg m

TOWARD-COMING coming-to ergazou ergazomai

to-THE the en en
Prep

BEFORE-most he-said first tw ho


t_ Dat Sg m

offspring child !

BE-UNDER-LEADING toDAY be-you-going-away !

ampelwni ampelOn
n_ Dat Sg m

vm Pres midD/pasD 2 Sg

BE-ACTING be-you-working !

IN

THE

VINEyard
WH WH WH WH NA NA

21:29 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

egw kurie kai ouk

ou ou
Part Neg

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

29 He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.

THE

YET answerING

he-said

NOT

I-AM-WILLING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 21

usteron de husteron de
Adv Conj

NA

NA

metamelhqeis metamelomai
vp Aor pasD Nom Sg m

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

subsequently YET BEING-after-CARED regretting-it

he-FROM-CAME he-went-forth
WH

21:30 proselqwn
proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg n

deuterw

NA

eterw heteros
a_ Dat Sg n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

wsautws o hOsautOs ho
Adv t_ Nom Sg m

TOWARD-COMING coming-to de de
Conj

YET to-THE the eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg
WH WH WH

DIFFERENT
WH

he-said

AS-SAMEly similarly
NA

THE
NA

30 And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I [go], sir: and went not.

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

ou qelw usteron metamelhqeis

egw egO
pp 1 Nom Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

YET answerING
NA NA

he-said

master ! lord !

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

AND

NOT

FROM-CAME he-went-forth ek ek
Prep

21:31 tis
tis
pi Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

duo duo
ni numeral

epoihsen to poieO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg n

qelhma tou thelEma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

ANY which ? legousin legO


vi Pres Act 3 Pl

OUT OF-THE
WH

TWO

DOES
NA

THE

WILL

OF-THE

FATHER

o ho
t_ Nom Sg m

usteros

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

31 Whether of them twain did the will of [his] father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.

THEY-ARE-sayING THE

BEFORE-most first-one oti oi hoti ho


Conj t_ Nom Pl m

IS-sayING

to-them

THE

JESUS

amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

telwnai telOnEs
n_ Nom Pl m

kai ai kai ho
Conj t_ Nom Pl f

pornai pornE
n_ Nom Pl f

proagousin proagO
vi Pres Act 3 Pl

AMEN verily umas humeis

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

THE

tribute-collectors AND

THE

PROSTITUTES ARE-BEFORE-LEADING are-preceding

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

pp 2 Acc Pl

YOU(p) ye

INTO THE

KINGdom

OF-THE

God

21:32 hlqen
erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

gar iwannhs pros gar iOannEs pros


Conj n_ Nom Sg m Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

en en
Prep

odw hodos
n_ Dat Sg f

dikaiosunhs kai ouk dikaiosunE kai ou


n_ Gen Sg f Conj Part Neg

CAME

for

JOHN

TOWARD YOU(p) ye de de
Conj

IN

WAY

OF-JUSTice of-righteousness pornai pornE


n_ Nom Pl f

AND

NOT

episteusate autw pisteuO autos


vi Aor Act 2 Pl pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

telwnai telOnEs
n_ Nom Pl m

kai ai kai ho
Conj t_ Nom Pl f

episteusan pisteuO
vi Aor Act 3 Pl

32 For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen [it], repented not afterward, that ye might believe him.

YE-BELIEVE

to-him him umeis humeis


pp 2 Nom Pl

THE

YET tribute-collectors AND

THE

PROSTITUTES BELIEVE

autw autos
pp Dat Sg m

de de
Conj

idontes eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

oude oude
Adv

metemelhqhte metamelomai
vi Aor pasD 2 Pl

usteron tou husteron ho


Adv t_ Gen Sg m

to-him him

YOU(p) ye

YET PERCEIVING perceiving-it

NOT-YET YE-WERE-after-CARED subsequently OF-THE not-yeteven regretted

pisteusai autw pisteuO autos


vn Aor Act pp Dat Sg m

TO-BELIEVE

to-him him parabolhn akousate anqrwpos hn parabolE akouO anthrOpos eimi


n_ Acc Sg f vm Aor Act 2 Pl n_ Nom Sg m vi impf vxx 3 Sg

21:33 allhn
allos
a_ Acc Sg f

oikodespoths ostis oikodespotEs hostis


n_ Nom Sg m pr Nom Sg m

other another

BESIDE-CAST parable

HEAR hear-ye !

human

WAS

HOME-OWNer householder

WHO-ANY who-any en en
Prep

efuteusen ampelwna kai fragmon autw phuteuO ampelOn kai phragmos autos
vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m pp Dat Sg m

perieqhken kai wruxen peritithEmi kai orussO


vi Aor Act 3 Sg Conj vi Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

33 . Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:

plants

VINEyard

AND

BARRIER stone-dike

to-it him it

ABOUT-PLACES AND places-about auton autos


pp Acc Sg m

EXCAVATES IN

it
him it

lhnon lEnos
n_ Acc Sg f

kai wkodomhsen purgon kai oikodomeO purgos


Conj vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m

kai exedeto kai ekdidOmi


Conj vi 2Aor Mid 3 Sg

gewrgois geOrgos
n_ Dat Pl m

kai apedhmhsen kai apodEmeO


Conj vi Aor Act 3 Sg

TROUGH

AND

HOME-BUILDS builds

TOWER

AND

OUT-GAVE leased

it
him it

to-LAND-ACTers AND to-farmers

travels

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 21

21:34 ote de
hote
Adv

de
Conj

hggisen eggizO
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kairos kairos
n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

karpwn apesteilen tous karpos apostellO ho


n_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl m

when

YET NEARS draws-near pros pros


Prep

THE

SEASON

OF-THE

FRUITS

he-commissions he-dispatches tous ho


t_ Acc Pl m

THE

34 And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.

doulous autou doulos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

gewrgous labein geOrgos lambanO


n_ Acc Pl m vn 2Aor Act

karpous autou karpos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

SLAVES

OF-him

TOWARD THE

LAND-ACTers farmers gewrgoi geOrgos


n_ Nom Pl m

TO-BE-GETTING THE

FRUITS

OF-him

21:35 kai labontes


kai
Conj

lambanO
vp 2Aor Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

doulous autou doulos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

on hos
pr Acc Sg m

men men
Part

AND

GETTING taking on hos


pr Acc Sg m

THE

LAND-ACTers THE farmers on hos


pr Acc Sg m

SLAVES

OF-him

WHOM whichone

INDEED

35 And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

edeiran derO
vi Aor Act 3 Pl

de de
Conj

apekteinan apokteinO
vi Aor Act 3 Pl

de de
Conj

eliqobolhsan lithoboleO
vi Aor Pas 3 Pl

THEY-SKIN they-lash

WHOM whichone

YET THEY-FROM-KILL WHOM whichone they-kill

YET THEY-STONE-CAST they-pelt-with-stones twn ho


t_ Gen Pl m

21:36 palin apesteilen allous doulous pleionas


palin
Adv

apostellO
vi Aor Act 3 Sg

allos
a_ Acc Pl m

doulos
n_ Acc Pl m

polus
a_ Acc Pl m Cmp

prwtwn prOtos
a_ Gen Pl m

kai epoihsan kai poieO


Conj vi Aor Act 3 Pl

AGAIN

he-commissions he-dispatches

others

SLAVES

MORE

OF-THE

BEFORE-most AND first-ones

THEY-DO

36 Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.

autois wsautws autos hOsautOs


pp Dat Pl m Adv

to-them

AS-SAMEly similarly apesteilen pros apostellO pros


vi Aor Act 3 Sg Prep

21:37 usteron de
husteron
Adv

de
Conj

autous ton autos ho


pp Acc Pl m t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

37 But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.

subsequently YET he-commissions he-dispatches entraphsontai entrepO


vi 2Fut Pas 3 Pl

TOWARD them

THE

SON

OF-him

sayING

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

THEY-SHALL-BE-abashING THE they-shall-be-respecting

SON

OF-ME

21:38 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

gewrgoi geOrgos
n_ Nom Pl m

idontes eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

eipon legO
vi 2Aor Act 3 Pl

en en
Prep

eautois heautou
pf 3 Dat Pl m

THE

YET LAND-ACTers PERCEIVING farmers estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

THE

SON

said

IN selves among themselves auton autos


pp Acc Sg m

38 But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.

outos houtos
pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

klhronomos klEronomos
n_ Nom Sg m

deute deute
vm txx vxx 2 Pl

apokteinwmen apokteinO
vs Pres Act 1 Pl

kai kai
Conj

this

IS

THE

tenant HITHER enjoyer-of-the-allotment hither-ye ! klhronomian klEronomia


n_ Acc Sg f

WE-MAY-BE-FROM-KILLING him we-may-be-killing

AND

scwmen echO
vs 2Aor Act 1 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

WE-SHOULD-BE-HAVING THE

tenancy OF-him enjoyment-of-the-allotment auton autos


pp Acc Sg m

21:39 kai labontes


kai
Conj

lambanO
vp 2Aor Act Nom Pl m

exebalon ekballO
vi 2Aor Act 3 Pl

exw tou exO ho


Adv t_ Gen Sg m

ampelwnos kai ampelOn kai


n_ Gen Sg m Conj

AND

GETTING taking

him

THEY-OUT-CAST(past) OUT they-cast-out(past)-him

39 And they caught him, and cast [him] out of the vineyard, and slew [him].

OF-THE

VINEyard

AND

apekteinan apokteinO
vi Aor Act 3 Pl

THEY-FROM-KILL they-kill-him

21:40 otan
hotan
Conj

oun oun
Conj

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ampelwnos ti ampelOn tis


n_ Gen Sg m pi Acc Sg n

40 When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?

when-EVER THEN MAY-BE-COMING THE whenever poihsei poieO


vi Fut Act 3 Sg

master lord

OF-THE

VINEyard

ANY what ?

tois ho
t_ Dat Pl m

gewrgois ekeinois geOrgos ekeinos


n_ Dat Pl m pd Dat Pl m

he-SHALL-BE-DOING to-THE

LAND-ACTers farmers

those

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 21

21:41 legousin
legO
vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

kakous kakws apolesei kakos kakOs apollumi


a_ Acc Pl m Adv vi Fut Act 3 Sg

autous kai ton autos kai ho


pp Acc Pl m Conj t_ Acc Sg m

THEY-ARE-sayING to-Him

EVIL-ones evil-men

EVILly

he-SHALL-BE-destroyING them

AND

THE

ampelwna ekdwsetai ampelOn ekdidOmi


n_ Acc Sg m vi Fut midD 3 Sg

allois gewrgois oitines apodwsousin allos geOrgos hostis apodidOmi


a_ Dat Pl m n_ Dat Pl m pr Nom Pl m vi Fut Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

41 They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out [his] vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.

VINEyard

SHALL-BE-OUT-GIVING to-others he-shall-be-leasing karpous en karpos en


n_ Acc Pl m Prep

LAND-ACTers farmers

WHO-ANY who-any

SHALL-BE-FROM-GIVING to-him shall-be-rendering

tous ho
t_ Acc Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

kairois autwn kairos autos


n_ Dat Pl m pp Gen Pl m

THE

FRUITS

IN

THE

SEASONS

OF-them

21:42 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oudepote oudepote
Adv

anegnwte en anaginOskO en
vi 2Aor Act 2 Pl Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

grafais graphE
n_ Dat Pl f

IS-sayING

to-them

THE

JESUS

NOT-YET-?-when YE-read(past) never ye-did-read oikodomountes outos oikodomeO houtos


vp Pres Act Nom Pl m pd Nom Sg m

IN

THE

WRITings scriptures eis eis


Prep

liqon lithos
n_ Acc Sg m

on hos
pr Acc Sg m

apedokimasan oi apodokimazO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

egenhqh ginomai
vi Aor pasD 3 Sg

42 Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?

STONE

WHICH

FROM-test reject para para


Prep

THE

ones-HOME-BUILDING ones-building auth houtos


pd Nom Sg f

this this-one

WAS-BECOME INTO

kefalhn gwnias kephalE gOnia


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

kai estin kai eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

qaumasth en thaumastos en
a_ Nom Sg f Prep

HEAD

OF-CORNER BESIDE Master Lord

BECAME

this

AND

it-IS

MARVELous

IN

ofqalmois hmwn ophthalmos hemeis


n_ Dat Pl m pp 1 Gen Pl

VIEWers eyes

OF-US

21:43 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti arqhsetai hoti airO


Conj vi Fut Pas 3 Sg

af apo
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

h ho
t_ Nom Sg f

THRU this because-of basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

SHALL-BE-BEING-LIFTED FROM YOU(p) shall-be-being-taken-away ye eqnei ethnos


n_ Dat Sg n

THE

43 Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai doqhsetai kai didOmi


Conj vi Fut Pas 3 Sg

poiounti poieO
vp Pres Act Dat Sg n

tous ho
t_ Acc Pl m

KINGdom

OF-THE

God

AND

it-SHALL-BE-BEING-GIVEN to-NATION DOING shall-be-being-given producing

THE

karpous auths karpos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg f

FRUITS

OF-her

21:44

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

peswn piptO
vp 2Aor Act Nom Sg m

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

liqon lithos
n_ Acc Sg m

touton houtos
pd Acc Sg m

AND

THE

one-FALLING one-falling ef epi


Prep

ON

THE

STONE

this

44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

sunqlasqhsetai sunthlaO
vi Fut Pas 3 Sg

on hos
pr Acc Sg m

d de
Conj

an an
Part

pesh piptO
vs 2Aor Act 3 Sg

likmhsei likmaO
vi Fut Act 3 Sg

SHALL-BE-BEING-TOGETHER-SHATTERED ON shall-be-being-shattered auton autos


pp Acc Sg m

WHOM

YET EVER it-SHOULD-BE-FALLING it-SHALL-BE-WINNOWING it-shall-be-scattering-like-chaff

him

21:45 kai akousantes oi


kai
Conj

akouO
vp Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

farisaioi tas pharisaios ho


n_ Nom Pl m t_ Acc Pl f

parabolas parabolE
n_ Acc Pl f

AND

HEARing

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests autwn autos


pp Gen Pl m

THE

PHARISEES

THE

BESIDE-CASTS parables

45 And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.

autou autos
pp Gen Sg m

egnwsan ginOskO
vi 2Aor Act 3 Pl

oti peri hoti peri


Conj Prep

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

OF-Him

THEY-KNOW know

that

ABOUT them concerning

He-IS-sayING he-is-saying-this

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 21 - Matthew 22

21:46 kai zhtountes


kai
Conj

zEteO
vp Pres Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

krathsai efobhqhsan krateO phobeO


vn Aor Act vi Aor pasD 3 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

oclous epei eis ochlos epei eis


n_ Acc Pl m Conj Prep

AND

SEEKING

Him

TO-HOLD

THEY-WERE-afraid-of THE

THRONGS

since

INTO

46 But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.

profhthn prophEtEs
n_ Acc Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

eicon echO
vi impf Act 3 Pl

BEFORE-AVERer Him prophet

THEY-HAD

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 22

22:1 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

palin eipen palin legO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

en en
Prep

parabolais autois parabolE autos


n_ Dat Pl f pp Dat Pl m

. And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,

AND

answerING

THE

JESUS

AGAIN

said spoke

IN

BESIDE-CASTS parables

to-them

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

sayING

22:2 wmoiwqh h
homoioO
vi Aor Pas 3 Sg

ho
t_ Nom Sg f

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn anqrwpw basilei ostis ouranos anthrOpos basileus hostis


n_ Gen Pl m n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m pr Nom Sg m

epoihsen poieO
vi Aor Act 3 Sg

The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,

WAS-LIKenED THE

KINGdom

OF-THE

heavens

to-human

KING

WHO-ANY who-any

makES

gamous gamos
n_ Acc Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

uiw huios
n_ Dat Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

MARRIAGES to-THE wedding-festivities

SON

OF-him

22:3 kai apesteilen tous


kai
Conj

apostellO
vi Aor Act 3 Sg

ho
t_ Acc Pl m

doulous autou doulos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

kalesai tous kaleO ho


vn Aor Act t_ Acc Pl m

keklhmenous kaleO
vp Perf Pas Acc Pl m

AND

commissions he-dispatches gamous gamos


n_ Acc Pl m

THE

SLAVES

OF-him

TO-CALL

THE

ones-HAVING-been-CALLED ones-having-been-invited

And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

hqelon thelO
vi impf Act 3 Pl

elqein erchomai
vn 2Aor Act

INTO THE

MARRIAGES AND wedding-festivities

NOT

THEY-WILLED TO-BE-COMING they-would eipate legO


vm 2Aor Act 2 Pl

22:4 palin apesteilen allous doulous legwn


palin
Adv

apostellO
vi Aor Act 3 Sg

allos
a_ Acc Pl m

doulos
n_ Acc Pl m

legO
vp Pres Act Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

AGAIN

he-commissions he-dispatches

others

SLAVES

sayING

say say-ye ! htoimaka hetoimazO


vi Perf Act 1 Sg

to-THE

keklhmenois kaleO
vp Perf Pas Dat Pl m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

ariston mou ariston egO


n_ Nom Sg n pp 1 Gen Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and [my] fatlings [are] killed, and all things [are] ready: come unto the marriage.

ones-HAVING-been-CALLED BE-PERCEIVING THE ones-having-been-invited lo ! tauroi tauros


n_ Nom Pl m

LUNCH luncheon

OF-ME

I-HAVE-made-READY THE

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

sitista sitistos
a_ Nom Pl n

tequmena thuO
vp Perf Pas Nom Pl n

kai panta kai pas


Conj a_ Nom Pl n

etoima hetoimos
a_ Nom Pl n

BULLS

OF-ME

AND

THE

GRAINlings HAVING-been-SACRIFICED AND grain-fed-animals

ALL all-things

READY ready(p)

deute deute
vm txx vxx 2 Pl

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

gamous gamos
n_ Acc Pl m

HITHER hither-ye !

INTO THE

MARRIAGES wedding-festivities os hos


pr Nom Sg m

22:5 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

amelhsantes aphlqon ameleO aperchomai


vp Aor Act Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

men men
Part

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

idion idios
a_ Acc Sg m

agron agros
n_ Acc Sg m

THE-ones the os hos


pr Nom Sg m

YET UN-CARing

FROM-CAME WHO they-came-away whichone emporian autou emporia autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

INDEED INTO THE

OWN

FIELD

But they made light of [it], and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:

de de
Conj

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

WHO whichone

YET ON

THE

merchandise

OF-him

22:6 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

loipoi loipon
a_ Nom Pl m

krathsantes tous krateO ho


vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Pl m

doulous autou doulos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

ubrisan hubrizO
vi Aor Act 3 Pl

kai kai
Conj

And the remnant took his servants, and entreated [them] spitefully, and slew [them].

THE

YET rest rest(p)

HOLDing taking-hold-of

THE

SLAVES

OF-him

THEY-OUTRAGE AND outrage-them

apekteinan apokteinO
vi Aor Act 3 Pl

THEY-FROM-KILL kill-them

22:7 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

basileus wrgisqh basileus orgizO


n_ Nom Sg m vi Aor Pas 3 Sg

kai pemyas kai pempO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

strateumata autou strateuma autos


n_ Acc Pl n pp Gen Sg m

THE

YET KING

IS-INDIGNANT AND is-angered

SENDing

THE

WAR-troops troops

OF-him

But when the king heard [thereof], he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 22

apwlesen tous apollumi ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl m

foneis phoneus
n_ Acc Pl m

ekeinous kai thn ekeinos kai ho


pd Acc Pl m Conj t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

autwn autos
pp Gen Pl m

eneprhsen emprEthO
vi Aor Act 3 Sg

destroys

THE

MURDERERS those

AND

THE

city

OF-them

IN-INFLAMES sets-in-flames etoimos hetoimos


a_ Nom Sg m
8

22:8 tote legei


tote
Adv

legO
vi Pres Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

doulois autou doulos autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

men men
Part

gamos gamos
n_ Nom Sg m

then

he-IS-sayING

to-THE

SLAVES

OF-him

THE

INDEED MARRIAGE wedding axioi axios


a_ Nom Pl m

READY

Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

keklhmenoi kaleO
vp Perf Pas Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

IS

THE

YET ones-HAVING-been-CALLED NOT ones-having-been-invited oun oun


Conj

WERE

WORTHY

22:9 poreuesqe
poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

epi tas epi ho


Prep t_ Acc Pl f

diexodous diexodos
n_ Acc Pl f

twn ho
t_ Gen Pl f

odwn hodos
n_ Gen Pl f

kai osous kai hosos


Conj pk Acc Pl m

ean ean
Cond

Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.

YE-BE-beING-GONE be-ye-going ! eurhte heuriskO


vs 2Aor Act 2 Pl

THEN ON

THE

THRU-OUT-WAYS OF-THE exits gamous gamos


n_ Acc Pl m

WAYS roads

AND

as-many-as IF-EVER

kalesate eis kaleO eis


vm Aor Act 2 Pl Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

YE-MAY-BE-FINDING CALL call-ye !

INTO THE

MARRIAGES wedding-festivities ekeinoi eis ekeinos eis


pd Nom Pl m Prep

22:10 kai exelqontes


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

douloi doulos
n_ Nom Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

odous sunhgagon hodos sunagO


n_ Acc Pl f vi 2Aor Act 3 Pl

AND

OUT-COMING coming-out euron heuriskO

THE

SLAVES

those

INTO THE

WAYS roads

THEY-TOGETHER-LED they-gathered

pantas ous pas hos


a_ Acc Pl m pr Acc Pl m

ponhrous te ponEros te
a_ Acc Pl m Part

kai agaqous kai eplhsqh o kai agathos kai plEthO (pimplEmi) ho


Conj a_ Acc Pl m Conj vi Aor Pas 3 Sg t_ Nom Sg m

10 So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.

vi 2Aor Act 3 Pl

ALL
WH

WHOM
NA

THEY-FOUND wicked-ones wicked-ones anakeimenwn anakeimai

BESIDES AND

GOOD-ones good-ones

AND

IS-FILLED

THE

numfwn

gamos gamos
n_ Nom Sg m

vp Pres midD/pasD Gen Pl m

MARRIAGE wedding

OF-UP-LYING-ones of-ones-lying-back-at-table o ho
t_ Nom Sg m

22:11 eiselqwn
eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

basileus qeasasqai tous basileus theaomai ho


n_ Nom Sg m vn Aor midD t_ Acc Pl m

anakeimenous anakeimai
vp Pres midD/pasD Acc Pl m

INTO-COMING entering eiden eidO


vi 2Aor Act 3 Sg

YET THE

KING

TO-gaze to-gaze-at

THE

ones-UP-LYING ones-lying-back-at-table

11 And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:

ekei anqrwpon ouk ekei anthrOpos ou


Adv n_ Acc Sg m Part Neg

endedumenon enduO
vp Perf Mid Acc Sg m

enduma gamou enduma gamos


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg m

he-PERCEIVED there

human

NOT

HAVING-IN-SLIPPED IN-SLIP having-put-on apparel pws eishlqes pOs eiserchomai


Adv Int vi 2Aor Act 2 Sg

OF-MARRIAGE of-wedding wde mh hOde mE


Adv Part Neg

22:12 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

etaire hetairos
n_ Voc Sg m

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

AND

he-IS-sayING

to-him

COMRADE ! how how ? de de


Conj

YOU-INTO-CAME here you-entered

NO

HAVING

12 And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.

enduma gamou enduma gamos


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

efimwqh phimoO
vi Aor Pas 3 Sg

IN-SLIP apparel

OF-MARRIAGE THE of-wedding

YET WAS-MUZZLED he-was-still tois ho


t_ Dat Pl m

22:13 tote o
tote
Adv

ho
t_ Nom Sg m

basileus eipen basileus legO


n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

diakonois diakonos
n_ Dat Pl m

dhsantes deO
vp Aor Act Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

then

THE

KING

said

to-THE

THRU-SERVitors BINDing servants to ho


t_ Acc Sg n

OF-him

podas pous
n_ Acc Pl m

kai ceiras ekbalete kai cheir ekballO


Conj n_ Acc Pl f vm 2Aor Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

skotos to skotos ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

exwteron exOteros
a_ Acc Sg n

13 Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast [him] into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.

FEET

AND

HANDS

BE-YE-OUT-CASTING him be-ye-casting-out ! klauqmos kai o klauthmos kai ho


n_ Nom Sg m Conj

INTO THE

DARKness

THE

OUTer

ekei estai ekei eimi


Adv vi Fut vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

brugmos twn brugmos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

odontwn odous
n_ Gen Pl m

t_ Nom Sg m

there

SHALL-BE

THE

LAMENTing lamentation

AND

THE

GNASHing

OF-THE

TEETH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 22

22:14 polloi
polus
a_ Nom Pl m

gar eisin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Pl

klhtoi klEtos
a_ Nom Pl m

oligoi oligos
a_ Nom Pl m

de de
Conj

eklektoi eklektos
a_ Nom Pl m

14 For many are called, but few [are] chosen.

MANY

for

ARE

CALLED

FEW

YET chosen

22:15 tote poreuqentes oi


tote
Adv

poreuomai
vp Aor pasD Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

farisaioi sumboulion pharisaios sumboulion


n_ Nom Pl m n_ Acc Sg n

elabon lambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

opws hopOs
Adv

then

BEING-GONE

THE

PHARISEES

TOGETHER-COUNSEL GOT consultation held

WHICH-how so-that

15 . Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in [his] talk.

auton autos
pp Acc Sg m

pagideuswsin pagideuO
vs Aor Act 3 Pl

en en
Prep

logw logos
n_ Dat Sg m

Him

THEY-SHOULD-BE-FASTENING IN they-should-be-trapping autw autos

saying word tous ho


t_ Acc Pl m

22:16 kai apostellousin


kai
Conj

apostellO
vi Pres Act 3 Pl

maqhtas autwn mathEtEs autos


n_ Acc Pl m pp Gen Pl m

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

pp Dat Sg m

AND

THEY-ARE-commissionING to-Him they-are-dispatching


WH

THE

LEARNers disciples

OF-them

WITH

THE

hrwdianwn hErOdianoi
n_ Gen Pl m

legontas

NA

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

didaskale oidamen didaskalos eidO


n_ Voc Sg m vi Perf Act 1 Pl

oti alhqhs hoti alEthEs


Conj a_ Nom Sg m

16 And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any [man]: for thou regardest not the person of men.

HERODians

sayING

TEACHer !

WE-HAVE-PERCEIVED that we-are-aware alhqeia didaskeis alEtheia didaskO


n_ Dat Sg f vi Pres Act 2 Sg

TRUE

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

kai ou kai ou
Conj Part Neg

YOU-ARE

AND

THE

WAY

OF-THE

God

IN

TRUTH

YOU-ARE-TEACHING AND are-teaching eis eis


Prep

NOT

melei melei
vi Pres im-Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

peri peri
Prep

oudenos oudeis
a_ Gen Sg m

ou ou
Part Neg

gar blepeis gar blepO


Conj vi Pres Act 2 Sg

proswpon prosOpon
n_ Acc Sg n

it-IS-CARING

to-YOU

ABOUT OF-NOT-YET-ONE NOT concerning anyone

for

YOU-ARE-lookING INTO face

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

OF-humans
WH NA

22:17

eipon

eipe legO
vm 2Aor Act 2 Sg

oun oun
Conj

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

ti tis
pi Acc Sg n

soi su
pp 2 Dat Sg

dokei dokeO
vi Pres Act 3 Sg

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

dounai didOmi
vn 2Aor Act

BE-sayING be-you-telling ! khnson kEnsos


n_ Acc Sg m

THEN to-US us

ANY what ?

to-YOU

it-IS-SEEMING it-IS-allowed

TO-GIVE

17 Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

kaisari kaisar
n_ Dat Sg m

h E
Part

ou ou
Part Neg

POLL-TAX

to-CEASAR OR

NOT

22:18 gnous
ginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

ponhrian autwn ponEria autos


n_ Acc Sg f pp Gen Pl m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

18 But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, [ye] hypocrites?

KNOWING

YET THE

JESUS

THE

wickedness

OF-them

He-said said

ANY why ?

me egO
pp 1 Acc Sg

peirazete upokritai peirazO hupokritEs


vi Pres Act 2 Pl n_ Voc Pl m

ME

YE-ARE-tryING

hypocrites hypocrites ! to ho
t_ Acc Sg n

22:19 epideixate moi


epideiknumi
vm Aor Act 2 Pl

egO
pp 1 Dat Sg

nomisma tou nomisma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

khnsou kEnsos
n_ Gen Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

proshnegkan prospherO
vi Aor Act 3 Pl

19 Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.

ON-SHOW exhibit-ye ! autw autos


pp Dat Sg m

to-ME

THE

currency

OF-THE

POLL-TAX

THE-ones the

YET TOWARD-CARRY they-bring-to

dhnarion dEnarion
n_ Acc Sg n

to-Him him

DENARIUS

22:20 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autois tinos autos tis


pp Dat Pl m pi Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

eikwn eikOn
n_ Nom Sg f

auth houtos
pd Nom Sg f

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

epigrafh epigraphE
n_ Nom Sg f

20 And he saith unto them, Whose [is] this image and superscription?

AND

He-IS-sayING

to-them

OF-ANY of-whom ?

THE

image

this

AND

THE

ON-WRITing inscription

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 22

22:21 legousin
legO
vi Pres Act 3 Pl

NA

autw autos
pp Dat Sg m

kaisaros tote legei kaisar tote legO


n_ Gen Sg m Adv vi Pres Act 3 Sg

autois apodote autos apodidOmi


pp Dat Pl m vm 2Aor Act 2 Pl

oun oun
Conj

THEY-ARE-sayING

to-Him

OF-CEASAR

then

He-IS-sayING

to-them

BE-YE-FROM-GIVING THEN be-ye-paying !

ta ho
t_ Acc Pl n

kaisaros kaisari kaisar kaisar


n_ Gen Sg m n_ Dat Sg m

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

21 They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.

THE the(p)

OF-CEASAR

to-CEASAR AND

THE the(p)

OF-THE

God

to-THE

God

22:22 kai akousantes eqaumasan kai afentes


kai
Conj

akouO
vp Aor Act Nom Pl m

thaumazO
vi Aor Act 3 Pl

kai
Conj

aphiEmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

aphlqan aperchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

22 When they had heard [these words], they marvelled, and left him, and went their way.

AND

HEARing hearing-it ekeinh th ekeinos ho


pd Dat Sg f

THEY-MARVEL

AND

FROM-LETTING leaving autw autos


pp Dat Sg m

Him

THEY-FROM-COME they-come-away mh mE
Part Neg
23 . The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,

22:23 en
en
Prep

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

proshlqon proserchomai
vi Aor Act 3 Pl

saddoukaioi legontes saddoukaios legO


n_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

t_ Dat Sg f

IN

that

THE

DAY

TOWARD-CAME to-Him came-to him

SADDUCEES

ones-sayING ones-saying

NO

einai eimi
vn Pres vxx

anastasin kai ephrwthsan auton anastasis kai eperOtaO autos


n_ Acc Sg f Conj vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

TO-BE

UP-STANDing resurrection

AND

THEY-inquire-of

Him

22:24 legontes
legO
vp Pres Act Nom Pl m

didaskale mwushs didaskalos mOusEs


n_ Voc Sg m n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ean ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

apoqanh apothnEskO
vs 2Aor Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

sayING

TEACHer !

MOSES

said

IF-EVER ANY anyone adelfos autou adelphos autos


n_ Nom Sg m

MAY-BE-FROM-DYING NO may-be-dying thn ho


t_ Acc Sg f

24 Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

tekna teknon
n_ Acc Pl n

epigambreusei epigambreuO
vi Fut Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

gunaika gunE
n_ Acc Sg f

pp Gen Sg m

HAVING

offsprings children

SHALL-BE-ON-MARRYING THE shall-be-marrying sperma tw sperma ho


n_ Acc Sg n t_ Dat Sg m

brother

OF-him

THE

WOMAN wife

autou autos
pp Gen Sg m

kai anasthsei kai anistEmi


Conj vi Fut Act 3 Sg

adelfw autou adelphos autos


n_ Dat Sg m pp Gen Sg m

OF-him

AND

he-SHALL-BE-UP-STANDING seed shall-be-raising-up de de


Conj

to-THE

brother

OF-him

22:25 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

par para
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

epta hepta
ni numeral

adelfoi kai o adelphos kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Sg m

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

ghmas gameO
vp Aor Act Nom Sg m

THEY-WERE YET BESIDE US were eteleuthsen kai mh teleutaO kai mE


vi Aor Act 3 Sg Conj Part Neg

SEVEN

brothers

AND

THE

BEFORE-most MARRYing first thn ho


t_ Acc Sg f

25 Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

sperma afhken sperma aphiEmi


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Sg

gunaika autou gunE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

deceasES

AND

NO

HAVING

seed

FROM-LETS he-leaves

THE

WOMAN wife

OF-him

tw ho
t_ Dat Sg m

adelfw autou adelphos autos


n_ Dat Sg m pp Gen Sg m

to-THE

brother

OF-him

22:26 omoiws kai o


homoiOs
Adv

kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

deuteros kai o deuteros kai ho


a_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m

tritos tritos
a_ Nom Sg m

ews twn heOs ho


Conj t_ Gen Pl m

epta hepta
ni numeral

26 Likewise the second also, and the third, unto the seventh.

LIKE-AS likewise

AND also

THE

second

AND

THE

third

TILL

OF-THE the

SEVEN

22:27 usteron de
husteron
Adv

de
Conj

pantwn apeqanen h pas apothnEskO ho


a_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

27 And last of all the woman died also.

subsequently YET OF-ALL

FROM-DIED died

THE

WOMAN

22:28 en
en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

anastasei oun anastasis oun


n_ Dat Sg f Conj

tinos tis
pi Gen Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

epta hepta
ni numeral

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

gunh gunE
n_ Nom Sg f

pantes pas
a_ Nom Pl m

gar gar
Conj

28 Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.

IN

THE

UP-STANDing resurrection

THEN OF-ANY of-which ?

OF-THE

SEVEN

SHALL-BE she-shall-be

WOMAN wife

ALL

for

escon echO
vi 2Aor Act 3 Pl

authn autos
pp Acc Sg f

have-HAD

her

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 22

22:29 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois planasqe autos planaO


pp Dat Pl m vm Pres Pas 2 Pl

mh mE
Part Neg

answerING

YET THE

JESUS

said

to-them

YE-ARE-beING-STRAYED NO ye-are-being-deceived qeou theos


n_ Gen Sg m

29 Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.

eidotes eidO
vp Perf Act Nom Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

grafas mhde graphE mEde


n_ Acc Pl f Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

dunamin tou dunamis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

HAVING-PERCEIVED THE being-acquainted with

WRITings scriptures

NO-YET THE nor-yet

ABILITY power gamousin gameO


vi Pres Act 3 Pl

OF-THE

God

22:30 en
en
Prep

gar th gar ho
Conj t_ Dat Sg f

anastasei oute anastasis oute


n_ Dat Sg f Conj

oute oute
Conj

IN

for

THE

UP-STANDing resurrection

NOT-BESIDES THEY-ARE-MARRYING NOT-BESIDES neither nor en en


Prep

30 For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.

gamizontai gamizO
vi Pres Pas 3 Pl

all ws aggeloi alla hOs aggelos


Conj Adv n_ Nom Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

ouranw eisin ouranos eimi


n_ Dat Sg m vi Pres vxx 3 Pl

THEY-ARE-MARRYizING but they-are-being-given-in marriage

AS

MESSENGERS IN

THE

heaven

THEY-ARE are anegnwte to anaginOskO ho


vi 2Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg n
31 But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,

22:31 peri
peri
Prep

de de
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

anastasews twn anastasis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Pl m

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

ouk ou
Part Neg

ABOUT YET THE concerning rhqen ereO


vp Aor Pas Acc Sg n

UP-STANDing resurrection upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

OF-THE

DEAD-ones NOT dead-ones

YE-read(past) ye-did-read

THE

umin humeis
pp 2 Dat Pl

qeou theos
n_ Gen Sg m

legontos legO
vp Pres Act Gen Sg n

BEING-declarED

to-YOU(p) to-ye eimi eimi

by

THE

God

sayING

22:32 egw
egO
pp 1 Nom Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

abraam abraam
ni proper

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

isaak isaak
ni proper

kai kai
Conj

vi Pres vxx 1 Sg

AM

THE

God

of-ABRAHAM AND of-Abraham o ho


t_ Nom Sg m

THE

God

of-ISAAC AND of-Isaac alla alla


Conj

32 I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

iakwb iakOb
ni proper

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

qeos theos
n_ Nom Sg m

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

THE

God

of-JACOB NOT of-Jacob

IS he-is

THE

God

OF-DEAD-ones but of-dead-ones

zwntwn zaO
vp Pres Act Gen Pl m

OF-LIVING-ones of-ones-living

22:33 kai akousantes oi


kai
Conj

akouO
vp Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

exeplhssonto ekplEssO
vi impf Pas 3 Pl

epi th epi ho
Prep t_ Dat Sg f

didach autou didachE autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

33 And when the multitude heard [this], they were astonished at his doctrine.

AND

HEARing hearing-it de de
Conj

THE

THRONGS

THEY-were-astonishED ON were-astonished

THE

TEACHing

OF-Him

22:34 oi
ho
t_ Nom Pl m

farisaioi akousantes oti efimwsen tous pharisaios akouO hoti phimoO ho


n_ Nom Pl m vp Aor Act Nom Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl m

saddoukaious saddoukaios
n_ Acc Pl m

THE

YET PHARISEES

HEARing

that

He-MUZZLES

THE

SADDUCEES

34 . But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.

sunhcqhsan sunagO
vi Aor Pas 3 Pl

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

WERE-TOGETHER-LED ON were-gathered

THE

SAME same-place ex ek
Prep

22:35 kai ephrwthsen eis


kai
Conj

eperOtaO
vi Aor Act 3 Sg

heis
n_ Nom Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

WH

nomikos

NA

nomikos nomikos
a_ Nom Sg m

peirazwn peirazO
vp Pres Act Nom Sg m

AND

inquirES-of inquires

ONE

OUT OF-them

LAWer learned-in-the-law

tryING

35 Then one of them, [which was] a lawyer, asked [him a question], tempting him, and saying,

auton autos
pp Acc Sg m

Him

22:36 didaskale poia


didaskalos
n_ Voc Sg m

poios
pi Nom Sg f

entolh megalh entolE mega


n_ Nom Sg f a_ Nom Sg f

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

nomw nomos
n_ Dat Sg m

36 Master, which [is] the great commandment in the law?

TEACHer !

?-THE-WHICH direction which ? precept

GREAT

IN

THE

LAW

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 22

22:37 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

agaphseis agapaO
vi Fut Act 2 Sg

kurion kurios
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

THE

YET He-AVERRed
NA

to-him

YOU-SHALL-BE-LOVING Master Lord kai en kai en


Conj Prep

THE

God

OF-YOU

37 Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.

en en
Prep

olh holos
a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

kardia sou kardia su


n_ Dat Sg f pp 2 Gen Sg

olh holos
a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

yuch psuchE
n_ Dat Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

kai en kai en
Conj Prep

IN

WHOLE

THE

HEART

OF-YOU

AND

IN

WHOLE

THE

soul

OF-YOU

AND

IN

olh holos
a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

dianoia dianoia
n_ Dat Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

WHOLE

THE

THRU-MIND OF-YOU comprehension estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

22:38 auth
houtos
pd Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

megalh mega
a_ Nom Sg f

kai prwth kai prOtos


Conj a_ Nom Sg f

entolh entolE
n_ Nom Sg f

38 This is the first and great commandment.

this

IS
NA

THE

GREAT

AND

BEFORE-most direction foremost precept ton ho


t_ Acc Sg m

22:39 deutera
deuteros
a_ Nom Sg f

de de
Conj

omoia homoios
a_ Nom Sg f

auth autos
pp Dat Sg f

agaphseis agapaO
vi Fut Act 2 Sg

plhsion sou plEsion su


Adv pp 2 Gen Sg

ws hOs
Adv

39 And the second [is] like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

second

YET

LIKE

to-her herit

YOU-SHALL-BE-LOVING THE

NIGH-one associate

OF-YOU

AS

seauton seautou
pf 3 Acc Sg m

YOURself

22:40 en
en
Prep

tautais tais houtos ho


pd Dat Pl f t_ Dat Pl f

dusin duo
n_ Dat Pl f

entolais olos entolE holos


n_ Dat Pl f a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

nomos nomos
n_ Nom Sg m

krematai kremannumi
vi Pres Pas 3 Sg

kai kai
Conj

40 On these two commandments hang all the law and the prophets.

IN

these

THE

TWO

directions precepts

WHOLE

THE

LAW

IS-HANGING

AND

oi ho
t_ Nom Pl m

profhtai prophEtEs
n_ Nom Pl m

THE

BEFORE-AVERers prophets de de
Conj

22:41 sunhgmenwn
sunagO
vp Perf Pas Gen Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

farisaiwn ephrwthsen autous o pharisaios eperOtaO autos ho


n_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m t_ Nom Sg m

41 . While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,

OF-HAVING-TOGETHER-LED YET THE of-having-been-gathered ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

PHARISEES

inquirES-of

them

THE

JESUS

22:42 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

ti tis
pi Nom Sg n

umin humeis
pp 2 Dat Pl

dokei dokeO
vi Pres Act 3 Sg

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou tinos christos tis


n_ Gen Sg m pi Gen Sg m

sayING

ANY what ?

to-YOU(p) to-ye

it-IS-SEEMING ABOUT THE concerning tou ho


t_ Gen Sg m

ANOINTED Christ

OF-ANY of-whom ?

42 Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, [The Son] of David.

uios huios
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

dauid dauid
ni proper

SON

He-IS

THEY-ARE-sayING to-Him

OF-THE

DAVID

22:43 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autois pws oun autos pOs oun


pp Dat Pl m Adv Int Conj

dauid en dauid en
ni proper Prep

pneumati kalei pneuma kaleO


n_ Dat Sg n vi Pres Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

43 He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,

He-IS-sayING

to-them

how how ?

THEN DAVID

IN

spirit

IS-CALLING

Him

Master Lord

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

sayING

22:44 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kaqou kathEmai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

ek ek
Prep

dexiwn mou dexios egO


a_ Gen Pl m pp 1 Gen Sg

said

Master Lord

to-THE

Master Lord

OF-ME

BE-sittING be-you-sitting !

OUT OF-RIGHT of-right(p)

OF-ME

44 The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 22 - Matthew 23

ews an heOs an
Conj Part

qw tithEmi
vs 2Aor Act 1 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

ecqrous sou echthros su


a_ Acc Pl m pp 2 Gen Sg

upokatw hupokatO
Adv

twn ho
t_ Gen Pl m

podwn pous
n_ Gen Pl m

sou su
pp 2 Gen Sg

TILL

EVER I-MAY-BE-PLACING THE

enemies

OF-YOU

UNDER-DOWN OF-THE underneath the pws uios pOs huios


Adv Int n_ Nom Sg m

FEET

OF-YOU

22:45 ei
ei
Cond

oun oun
Conj

dauid kalei dauid kaleO


ni proper vi Pres Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

45 If David then call him Lord, how is he his son?

IF

THEN DAVID

IS-CALLING

Him

Master Lord

how how ?

SON

OF-him

He-IS

22:46 kai oudeis


kai
Conj

oudeis
a_ Nom Sg f

edunato dunamai
vi impf midD/pasD 3 Sg

apokriqhnai autw apokrinomai autos


vn Aor pasD pp Dat Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

oude oude
Adv

etolmhsen tolmaO
vi Aor Act 3 Sg

AND

NOT-YET-ONE was-ABLE no-one ap apo


Prep

TO-answer

to-Him him

saying word

NOT-YET DARES neither ouketi ouketi


Adv

46 And no man was able to answer him a word, neither durst any [man] from that day forth ask him any more [questions].

tis tis
px Nom Sg m

ekeinhs ths ekeinos ho


pd Gen Sg f t_ Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

eperwthsai auton eperOtaO autos


vn Aor Act pp Acc Sg m

ANY anyone

FROM that

THE

DAY

TO-inquire-of

Him

NOT-STILL not-longer

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 23

23:1 tote
tote
Adv

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

elalhsen tois laleO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Pl m

oclois kai tois ochlos kai ho


n_ Dat Pl m Conj t_ Dat Pl m

maqhtais mathEtEs
n_ Dat Pl m

. Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples,

then

THE

JESUS

TALKS speaks

to-THE

THRONGS AND

to-THE

LEARNers disciples

autou autos
pp Gen Sg m

OF-Him

23:2 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

mwusews kaqedras mOusEs kathedra


n_ Gen Sg m n_ Gen Sg f

ekaqisan oi kathizO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

grammateis kai grammateus kai


n_ Nom Pl m Conj

Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses'seat:

sayING

ON

THE

of-MOSES of-Moses

DOWN-SETTLE are-seated seat

THE

WRITers scribes

AND

oi ho
t_ Nom Pl m

farisaioi pharisaios
n_ Nom Pl m

THE

PHARISEES

23:3 panta
pas
a_ Acc Pl n

oun oun
Conj

osa hosos
pk Acc Pl n

ean ean
Cond

eipwsin legO
vs 2Aor Act 3 Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

poihsate kai threite poieO kai tEreO


vm Aor Act 2 Pl Conj vm Pres Act 2 Pl

ALL

THEN as-much-as IF-EVER THEY-MAY-BE-sayING to-YOU(p) to-ye de de


Conj

DO do-ye !

AND

BE-KEEPING be-ye-keeping-it !

All therefore whatsoever they bid you observe, [that] observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.

kata kata
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

erga ergon
n_ Acc Pl n

autwn autos
pp Gen Pl m

mh mE
Part Neg

poieite poieO
vm Pres Act 2 Pl

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

gar kai ou gar kai ou


Conj Conj Part Neg

according-to YET THE

ACTS

OF-them

NO

BE-DOING be-ye-doing !

THEY-ARE-sayING for

AND

NOT

poiousin poieO
vi Pres Act 3 Pl

THEY-ARE-DOING are-doing

23:4 desmeuousin
desmeuO
vi Pres Act 3 Pl

de de
Conj

fortia barea phortion barus


n_ Acc Pl n a_ Acc Pl n

NA

kai dusbastakta kai dusbastaktos


Conj a_ Acc Pl n

NA

kai epitiqeasin kai epitithEmi


Conj vi Pres Act 3 Pl Att

THEY-ARE-BINDING YET loads

HEAVY

AND

ILL-BEARic hard-to-bear de de
Conj

AND

THEY-ARE-ON-PLACING are-placing-on-them ou ou
Part Neg

epi tous epi ho


Prep t_ Acc Pl m

wmous Omos
n_ Acc Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

anqrwpwn autoi anthrOpos autos


n_ Gen Pl m pp Nom Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

daktulw autwn daktulos autos


n_ Dat Sg m pp Gen Pl m

For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay [them] on men's shoulders; but they [themselves] will not move them with one of their fingers.

ON

THE

SHOULDERS OF-THE

humans

they

YET to-THE

FINGER

OF-them

NOT

qelousin kinhsai auta thelO kineO autos


vi Pres Act 3 Pl vn Aor Act pp Acc Pl n

ARE-WILLING TO-STIR

them

23:5 panta
pas
a_ Acc Pl n

de de
Conj

ta ho
t_ Acc Pl n

erga ergon
n_ Acc Pl n

autwn autos
pp Gen Pl m

poiousin poieO
vi Pres Act 3 Pl

pros pros
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

qeaqhnai theaomai
vn Aor Pas

tois ho
t_ Dat Pl m

ALL

YET THE

ACTS works

OF-them

THEY-ARE-DOING TOWARD THE

TO-BE-gazED to-THE to-be-gazed-at

But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,

anqrwpois platunousin anthrOpos platunO


n_ Dat Pl m vi Pres Act 3 Pl

gar ta gar ho
Conj t_ Acc Pl n

fulakthria autwn phulaktErion autos


n_ Acc Pl n pp Gen Pl m

kai megalunousin kai megalunO


Conj vi Pres Act 3 Pl

humans

THEY-ARE-BROADenING for

THE

amulets

OF-them

AND

THEY-ARE-magnifyING are-magnifying

ta ho
t_ Acc Pl n

kraspeda kraspedon
n_ Acc Pl n

THE

HANG-FOOTS tassels de de
Conj

23:6 filousin
phileO
vi Pres Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

prwtoklisian en prOtoklisia en
n_ Acc Sg f Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

deipnois kai tas deipnon kai ho


n_ Dat Pl n Conj t_ Acc Pl f

And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

THEY-ARE-beING-FOND YET THE they-are-being-fond-of prwtokaqedrias prOtokathedria


n_ Acc Pl f

BEFORE-most-CLINE first-reclining-place sunagwgais sunagOgE


n_ Dat Pl f

IN

THE

DINners

AND

THE

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

BEFORE-most-DOWN-SETTLES IN front-seats

THE

TOGETHER-LEADS synagogues

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 23

23:7 kai tous


kai
Conj

ho
t_ Acc Pl m

aspasmous en aspasmos en
n_ Acc Pl m Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

agorais kai kaleisqai agora kai kaleO


n_ Dat Pl f Conj vn Pres Pas

upo twn hupo ho


Prep t_ Gen Pl m

And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.

AND

THE

greetings salutations

IN

THE

BUY-places AND markets

TO-BE-beING-CALLED by

THE

anqrwpwn rabbi anthrOpos rhabbi


n_ Gen Pl m Hebrew

humans

RABBI

23:8 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

mh mE
Part Neg

klhqhte kaleO
vs Aor Pas 2 Pl

rabbi eis rhabbi heis


Hebrew n_ Nom Sg m

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

YOU(p) ye

YET NO

MAY-BE-BEING-CALLED RABBI

ONE

for

IS

OF-YOU(p) THE of-ye

But be not ye called Rabbi: for one is your Master, [even] Christ; and all ye are brethren.

didaskalos pantes didaskalos pas


n_ Nom Sg m a_ Nom Pl m

de de
Conj

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

adelfoi este adelphos eimi


n_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

TEACHer

ALL

YET YOU(p) ye mh mE
Part Neg

brothers brethren

ARE

23:9 kai patera


kai
Conj

patEr
n_ Acc Sg m

kaleshte kaleO
vs Aor Act 2 Pl

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

eis heis
n_ Nom Sg m

gar gar
Conj

AND

FATHER

NO

YE-SHOULD-BE-CALLING OF-YOU(p) ON of-ye pathr patEr


n_ Nom Sg m

THE

LAND earth

ONE

for

And call no [man] your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ouranios ouranios
a_ Nom Sg m

IS

OF-YOU(p) THE of-ye klhqhte kaleO


vs Aor Pas 2 Pl

FATHER

THE

heavenly

23:10 mhde
mEde
Conj

kaqhghtai kathEgEtEs
n_ Nom Pl m

oti kaqhghths umwn hoti kathEgEtEs humeis


Conj n_ Nom Sg m pp 2 Gen Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

eis heis
n_ Nom Sg m

NO-YET YE-MAY-BE-BEING-CALLED DOWN-LEADers that nor-yet preceptors o ho


t_ Nom Sg m

DOWN-LEADer preceptor

OF-YOU(p) IS of-ye

10 Neither be ye called masters: for one is your Master, [even] Christ.

ONE

cristos christos
n_ Nom Sg m

THE

ANOINTED Christ de de
Conj

23:11 o
ho
t_ Nom Sg m

meizwn mega
a_ Nom Sg m Cmp

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

diakonos diakonos
n_ Nom Sg m

THE

YET GREATER

OF-YOU(p) SHALL-BE of-ye eauton heautou


pf 3 Acc Sg m

OF-YOU(p) THRU-SERVitor of-ye servant tapeinwqhsetai tapeinoO


vi Fut Pas 3 Sg

11 But he that is greatest among you shall be your servant.

23:12 ostis
hostis
pr Nom Sg m

de de
Conj

uywsei hupsoO
vi Fut Act 3 Sg

kai ostis kai hostis


Conj pr Nom Sg m

WHO-ANY YET SHALL-BE-HEIGHTenING self anyone-who shall-be-exalting himself tapeinwsei tapeinoO


vi Fut Act 3 Sg

SHALL-BE-BEING-made-LOW AND shall-be-being-humbled

WHO-ANY anyone-who

12 And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

uywqhsetai hupsoO
vi Fut Pas 3 Sg

SHALL-BE-makING-LOW self shall-be-humbling himself

SHALL-BE-BEING-HEIGHTenED shall-be-being-exalted grammateis kai farisaioi upokritai oti kleiete grammateus kai pharisaios hupokritEs hoti kleiO
n_ Voc Pl m Conj n_ Voc Pl m n_ Voc Pl m Conj vi Pres Act 2 Pl

23:13 ouai de
ouai
Inj

de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

WOE woe !

YET to-YOU(p) to-ye

WRITers scribes !

AND

PHARISEES Pharisees ! twn ho


t_ Gen Pl m

hypocrites hypocrites !

that

YE-ARE-LOCKING THE

basileian twn basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn emprosqen ouranos emprosthen


n_ Gen Pl m Prep

anqrwpwn umeis anthrOpos humeis


n_ Gen Pl m pp 2 Nom Pl

gar ouk gar ou


Conj Part Neg

13 . But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in [yourselves], neither suffer ye them that are entering to go in.

KINGdom

OF-THE

heavens

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the eisercomenous eiserchomai


vp Pres midD/pasD Acc Pl m

humans

YOU(p) ye

for

NOT

eisercesqe eiserchomai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

oude oude
Adv

tous ho
t_ Acc Pl m

afiete aphiEmi
vi Pres Act 2 Pl

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

ARE-INTO-COMING are-entering

NOT-YET THE neither

ones-INTO-COMING ones-entering

YE-ARE-FROM-LETTING TO-BE-INTO-COMING ye-are-letting to-be-entering


14 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows'houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the

23:14

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 23

23:15 ouai umin


ouai
Inj

humeis
pp 2 Dat Pl

grammateis kai farisaioi upokritai oti periagete grammateus kai pharisaios hupokritEs hoti periagO
n_ Voc Pl m Conj n_ Voc Pl m n_ Voc Pl m Conj vi Pres Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

WOE woe !

to-YOU(p) to-ye

WRITers scribes ! xhran xEros


n_ Acc Sg f

AND

PHARISEES Pharisees !

hypocrites hypocrites !

that

YE-ARE-ABOUT-LEADING THE ye-are-going-about

qalassan kai thn thalassa kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Sg f

poihsai ena poieO heis


vn Aor Act n_ Acc Sg m

proshluton kai otan prosElutos kai hotan


n_ Acc Sg m Conj Conj

greater damnation. 15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.

SEA

AND

THE

DRY dry-land

TO-make

ONE

TOWARD-COMer proselyte geennhs geenna


n_ Gen Sg f

AND

when-EVER whenever

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

poieite poieO
vi Pres Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

diploteron umwn diplous humeis


a_ Acc Sg m Cmp pp 2 Gen Pl

he-MAY-BE-BECOMING YE-ARE-makING him

SON

OF-GEHENNA more-double more-than-double legontes legO


vp Pres Act Nom Pl m

OF-YOU(p) of-ye an an
Part
16 Woe unto you, [ye] blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!

23:16 ouai umin


ouai
Inj

humeis
pp 2 Dat Pl

odhgoi hodEgos
n_ Voc Pl m

tufloi oi tuphlos ho
a_ Voc Pl m t_ Nom Pl m

os hos
pr Nom Sg m

WOE woe ! omosh omnuO


vs Aor Act 3 Sg

to-YOU(p) to-ye

WAY-LEADers BLIND guides ! blind ! en en


Prep

THE

ones-sayING ones-saying estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

WHO

EVER

tw ho
t_ Dat Sg m

naw naos
n_ Dat Sg m

ouden oudeis
a_ Nom Sg n

os hos
pr Nom Sg m

d de
Conj

an an
Part

SHOULD-BE-SWEARING IN

THE

TEMPLE

NOT-YET-ONE it-IS nothing tou ho


t_ Gen Sg m

WHO

YET EVER

omosh omnuO
vs Aor Act 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

crusw chrusos
n_ Dat Sg m

naou naos
n_ Gen Sg m

ofeilei opheilO
vi Pres Act 3 Sg

SHOULD-BE-SWEARING IN

THE

GOLD

OF-THE

TEMPLE

IS-OWING

23:17 mwroi
mOros
a_ Voc Pl m

kai tufloi tis kai tuphlos tis


Conj a_ Voc Pl m pi Nom Sg m

gar meizwn gar mega


Conj a_ Nom Sg m Cmp

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

crusos chrusos
n_ Nom Sg m

h E
Part

INSIPID-ones AND stupid-ones ! o ho


t_ Nom Sg m

BLIND blind-ones !

ANY which ? agiasas hagiazO

for

GREATER

IS

THE

GOLD

OR

17 [Ye] fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?

naos naos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

cruson chrusos
n_ Acc Sg m

vp Aor Act Nom Sg m

THE

TEMPLE

THE

HOLYizing hallowing omosh omnuO


vs Aor Act 3 Sg

THE

GOLD

23:18 kai os
kai
Conj

hos
pr Nom Sg m

an an
Part

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

qusiasthriw ouden thusiastErion oudeis


n_ Dat Sg n a_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

AND

WHO

EVER SHOULD-BE-SWEARING IN

THE

SACRIFICE-place altar tw ho
t_ Dat Sg n

NOT-YET-ONE it-IS nothing epanw autou epanO autos


Adv pp Gen Sg n

18 And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.

os hos
pr Nom Sg m

d de
Conj

an an
Part

omosh omnuO
vs Aor Act 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

dwrw dOron
n_ Dat Sg n

WHO

YET EVER SHOULD-BE-SWEARING IN

THE

oblation to-THE approach-present the

ON-UP upon

OF-it it

ofeilei opheilO
vi Pres Act 3 Sg

IS-OWING

23:19 tufloi
tuphlos
a_ Voc Pl m

ti tis
pi Nom Sg n

gar meizon gar mega


Conj a_ Nom Sg n Cmp

to ho
t_ Nom Sg n

dwron dOron
n_ Nom Sg n

h E
Part

to ho
t_ Nom Sg n

qusiasthrion thusiastErion
n_ Nom Sg n

BLIND-ones ANY blind-ones ! which ? to ho


t_ Nom Sg n

for

GREATer

THE

oblation OR approach-present

THE

SACRIFICE-place altar

19 [Ye] fools and blind: for whether [is] greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?

agiazon hagiazO
vp Pres Act Nom Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

dwron dOron
n_ Acc Sg n

THE

HOLYizING hallowing oun oun


Conj

THE

oblation approach-present en en
Prep

23:20 o
ho
t_ Nom Sg m

omosas omnuO
vp Aor Act Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

qusiasthriw omnuei thusiastErion omnuO


n_ Dat Sg n vi Pres Act 3 Sg

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg n

kai kai
Conj

20 Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.

THE the-one en en
Prep

THEN one-SWEARing swearing tois ho


t_ Dat Pl n

IN

THE

SACRIFICE-place altar

IS-SWEARING IN

it

AND

pasin pas
a_ Dat Pl n

epanw autou epanO autos


Adv pp Gen Sg n

IN

ALL

THE

ON-UP upon

OF-it it

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 23

23:21 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

omosas omnuO
vp Aor Act Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

naw naos
n_ Dat Sg m

omnuei omnuO
vi Pres Act 3 Sg

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

kai en kai en
Conj Prep

21 And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.

AND

THE

one-SWEARing one-swearing auton autos


pp Acc Sg m

IN

THE

TEMPLE

IS-SWEARING IN

it
him it

AND

IN

tw ho
t_ Dat Sg m

katoikounti katoikeO
vp Pres Act Dat Sg m

THE

One-DOWN-HOMING it him it one-dwelling-in omosas omnuO


vp Aor Act Nom Sg m

23:22 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ouranw omnuei ouranos omnuO


n_ Dat Sg m vi Pres Act 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

qronw thronos
n_ Dat Sg m

AND

THE

one-SWEARing one-swearing kai en kai en


Conj Prep

IN

THE

heaven

IS-SWEARING IN

THE

THRONE

22 And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

kaqhmenw kathEmai
vp Pres midD/pasD Dat Sg m

epanw autou epanO autos


Adv pp Gen Sg m

OF-THE

God

AND

IN

THE

One-sittING one-sitting

ON-UP upon

OF-it him it to ho
t_ Acc Sg n
23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier [matters] of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

23:23 ouai umin


ouai
Inj

humeis
pp 2 Dat Pl

grammateis kai farisaioi upokritai oti apodekatoute grammateus kai pharisaios hupokritEs hoti apodekatoO
n_ Voc Pl m Conj n_ Voc Pl m n_ Voc Pl m Conj vi Pres Act 2 Pl

WOE woe ! hduosmon hEduosmon


n_ Acc Sg n

to-YOU(p) to-ye

WRITers scribes !

AND

PHARISEES Pharisees !

hypocrites hypocrites !

that

YE-ARE-FROM-TENthING THE ye-are-taking-tithes-from ta ho


t_ Acc Pl n

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

anhqon kai to anEthon kai ho


n_ Acc Sg n Conj t_ Acc Sg n

kuminon kai afhkate kuminon kai aphiEmi


n_ Acc Sg n Conj vi Aor Act 2 Pl

barutera barus
a_ Acc Pl n Cmp

GRATIFY-ODOR AND mint tou ho


t_ Gen Sg m

THE

DILL

AND

THE

CUMIN

AND

YE-FROM-LET THE more-HEAVY ye-leave the-things weightier pistin tauta pistis houtos
n_ Acc Sg f pd Acc Pl n
WH

nomou nomos
n_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

krisin krisis
n_ Acc Sg f

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

eleos eleos
n_ Acc Sg n

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

de

OF-THE
NA

LAW

THE

JUDGing

AND

THE

MERCY
WH

AND

THE
NA

BELIEF faith afienai aphiEmi


vn Pres Act

these these-things

de de
Conj

edei deO
vi impf im-Act 3 Sg

poihsai kakeina poieO kakeinos


vn Aor Act pd Nom Pl n

mh mE
Part Neg

afeinai

YET

it-WAS-BINDING TO-DO
NA

AND-those NO and-those-things oi ho
t_ Nom Pl m

TO-FROM-LET to-leave ton ho


t_ Acc Sg m

23:24 odhgoi
hodEgos
n_ Voc Pl m

tufloi tuphlos
a_ Voc Pl m

diulizontes diulizO
vp Pres Act Nom Pl m

kwnwpa thn kOnOps ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg f

de de
Conj

24 [Ye] blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.

WAY-LEADers BLIND guides ! blind ! kamhlon katapinontes kamElos katapinO


n_ Acc Sg m vp Pres Act Nom Pl m

THE

ones-THRU-STRAINING THE ones-straining-out

MIDGE gnat

THE

YET

CAMEL

DOWN-DRINKING ones-swallowing grammateis kai farisaioi upokritai oti kaqarizete grammateus kai pharisaios hupokritEs hoti katharizO
n_ Voc Pl m Conj n_ Voc Pl m n_ Voc Pl m Conj vi Pres Act 2 Pl

23:25 ouai umin


ouai
Inj

humeis
pp 2 Dat Pl

to ho
t_ Acc Sg n

WOE woe ! exwqen exOthen


Adv

to-YOU(p) to-ye tou ho


t_ Gen Sg n

WRITers scribes !

AND

PHARISEES Pharisees !

hypocrites hypocrites !

that

YE-ARE-cleansING THE

pothriou kai ths potErion kai ho


n_ Gen Sg n Conj t_ Gen Sg f

paroyidos paropsis
n_ Gen Sg f

eswqen esOthen
Adv

de de
Conj

gemousin gemO
vi Pres Act 3 Pl

25 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.

OUT-PLACE OF-THE outside ex ek


Prep

DRINK-cup cup

AND

OF-THE

BESIDE-PROVISION INTO-PLACE YET THEY-ARE-beING-REPLETE plate inside they-are-brimming

arpaghs harpagE
n_ Gen Sg f

kai akrasias kai akrasia


Conj n_ Gen Sg f

OUT OF-SNATCHing AND of-rapacity

UN-HOLD of-incontinence kaqarison prwton katharizO prOton


vm Aor Act 2 Sg Adv

23:26 farisaie tufle


pharisaios
n_ Voc Sg m

tuphlos
a_ Voc Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

entos tou entos ho


Adv t_ Gen Sg n

pothriou potErion
n_ Gen Sg n

WH

kai

PHARISEE !
WH WH

BLIND !

cleanse cleanse-you ! ina hina


Conj

BEFORE-most THE first kai to kai ho


Conj t_ Nom Sg n

INside

OF-THE

DRINK-cup cup kaqaron katharos


a_ Nom Sg n

26 [Thou] blind Pharisee, cleanse first that [which is] within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

ths paroyidos

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

ektos autou ektos autos


Adv pp Gen Sg n

THAT MAY-BE-BECOMING AND also

THE

OUTside

OF-it

clean

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 23

23:27 ouai umin


ouai
Inj

humeis
pp 2 Dat Pl

grammateis kai farisaioi upokritai oti paromoiazete grammateus kai pharisaios hupokritEs hoti paromoiazO
n_ Voc Pl m Conj n_ Voc Pl m n_ Voc Pl m Conj vi Pres Act 2 Pl

WOE woe ! tafois taphos


n_ Dat Pl m

to-YOU(p) to-ye

WRITers scribes !

AND

PHARISEES Pharisees !

hypocrites hypocrites ! men men


Part

that

YE-ARE-BESIDE-LIKEizING ye-are-resembling wraioi hOraios


a_ Nom Pl m

kekoniamenois koniaO
vp Perf Pas Dat Pl m

oitines exwqen hostis exOthen


pr Nom Pl m Adv

fainontai phainO
vi Pres mid/pas 3 Pl

eswqen esOthen
Adv

27 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead [men's] bones, and of all uncleanness.

to-sepulchers HAVING-been-whitewashED WHO-ANY sepulchers which-any de de


Conj

OUT-PLACE INDEED ARE-APPEARING beautiful outside kai pashs kai pas


Conj a_ Gen Sg f

INTO-PLACE inside

gemousin gemO
vi Pres Act 3 Pl

ostewn nekrwn osteon nekros


n_ Gen Pl n a_ Gen Pl m

akaqarsias akatharsia
n_ Gen Sg f

YET THEY-ARE-beING-REPLETE OF-BONES they-are-being-crammed

OF-DEAD-ones AND of-dead-ones men men


Part

OF-EVERY UN-cleanness of-all uncleanness tois ho


t_ Dat Pl m

23:28 outws kai umeis


houtOs
Adv

kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

exwqen exOthen
Adv

fainesqe phainO
vi Pres Pas 2 Pl

anqrwpois dikaioi anthrOpos dikaios


n_ Dat Pl m a_ Nom Pl m

thus

AND also de de
Conj

YOU(p) ye

OUT-PLACE INDEED ARE-APPEARING to-THE outside mestoi mestos


a_ Nom Pl m

humans

JUST

28 Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.

eswqen esOthen
Adv

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

upokrisews kai anomias hupokrisis kai anomia


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f

INTO-PLACE YET YE-ARE inside

DISTENDED OF-hypocrisy

AND

OF-UN-LAWness lawlessness tous ho


t_ Acc Pl m
29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,

23:29 ouai umin


ouai
Inj

humeis
pp 2 Dat Pl

grammateis kai farisaioi upokritai oti oikodomeite grammateus kai pharisaios hupokritEs hoti oikodomeO
n_ Voc Pl m Conj n_ Voc Pl m n_ Voc Pl m Conj vi Pres Act 2 Pl

WOE woe !

to-YOU(p) to-ye

WRITers scribes ! profhtwn prophEtEs


n_ Gen Pl m

AND

PHARISEES Pharisees !

hypocrites hypocrites ! ta ho
t_ Acc Pl n

that

YE-ARE-HOME-BUILDING THE ye-are-building twn ho


t_ Gen Pl m

tafous twn taphos ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Pl m

kai kosmeite kai kosmeO


Conj vi Pres Act 2 Pl

mnhmeia mnEmeion
n_ Acc Pl n

dikaiwn dikaios
a_ Gen Pl m

sepulchers

OF-THE

BEFORE-AVERers AND prophets ei ei


Cond

YE-ARE-SYSTEMING THE are-adorning en en


Prep

memorial-vaults OF-THE tombs

JUST

23:30 kai legete


kai
Conj

legO
vi Pres Act 2 Pl

hmeqa eimi
vi impf vxx 1 Pl

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais twn hEmera ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Pl m

paterwn hmwn patEr hemeis


n_ Gen Pl m pp 1 Gen Pl

ouk ou
Part Neg

AND

YE-ARE-sayING IF

WE-WERE

IN

THE

DAYS

OF-THE

FATHERS

OF-US

NOT

30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

an an
Part

hmeqa eimi
vi impf vxx 1 Pl

autwn autos
pp Gen Pl m

koinwnoi en koinOnos en
a_ Nom Pl m Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

aimati haima
n_ Dat Sg n

twn ho
t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

EVER WE-WERE

OF-them

communioners participants

IN

THE

BLOOD

OF-THE

BEFORE-AVERers prophets twn ho


t_ Gen Pl m

23:31 wste
hOste
Conj

martureite martureO
vi Pres Act 2 Pl

eautois heautou
pf 3 Dat Pl m

oti uioi hoti huios


Conj n_ Nom Pl m

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

foneusantwn phoneuO
vp Aor Act Gen Pl m

AS-BESIDES YE-ARE-witnessING to-selves that so-that ye-are-testifying to-yourselves tous ho


t_ Acc Pl m

SONS

YE-ARE

OF-THE

ones-MURDERing ones-murdering

31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.

profhtas prophEtEs
n_ Acc Pl m

THE

BEFORE-AVERers prophets plhrwsate to plEroO ho


vm Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg n

23:32 kai umeis


kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

metron twn metron ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Pl m

paterwn umwn patEr humeis


n_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

32 Fill ye up then the measure of your fathers.

AND

YOU(p) ye

FILL-YE fill-full-ye !

THE

MEASURE OF-THE

FATHERS

OF-YOU(p) of-ye ths ho


t_ Gen Sg f

23:33 ofeis
ophis
n_ Voc Pl m

gennhmata ecidnwn pws fughte genEma echidna pOs pheugO


n_ Voc Pl n n_ Gen Pl f Adv Int vs 2Aor Act 2 Pl

apo apo
Prep

krisews ths krisis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

serpents serpents ! geennhs geenna


n_ Gen Sg f

products progeny !

OF-VIPERS

how how ?

YE-MAY-BE-FLEEING FROM THE

JUDGing

OF-THE

33 [Ye] serpents, [ye] generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?

GEHENNA

23:34 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

apostellw apostellO
vi Pres Act 1 Sg

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

profhtas prophEtEs
n_ Acc Pl m

THRU this because-of

BE-PERCEIVING I lo !

AM-commissionING TOWARD YOU(p) am-dispatching ye

BEFORE-AVERers prophets

34 . Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and [some] of them ye shall kill and crucify; and [some] of them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 23

kai sofous kai grammateis ex kai sophos kai grammateus ek


Conj a_ Acc Pl m Conj n_ Acc Pl m Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

apokteneite apokteinO
vi Fut Act 2 Pl

kai staurwsete kai stauroO


Conj vi Fut Act 2 Pl

shall ye scourge in your synagogues, and persecute [them] from city to city:

AND

WISE-ones wise-men

AND

WRITers scribes

OUT OF-them

YE-SHALL-BE-FROM-KILLING AND ye-shall-be-killing sunagwgais sunagOgE


n_ Dat Pl f

YE-SHALL-BE-impalING ye-shall-be-crucifying kai kai


Conj

kai ex kai ek
Conj Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

mastigwsete mastigoO
vi Fut Act 2 Pl

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

AND

OUT OF-them

YE-SHALL-BE-scourgING IN

THE

TOGETHER-LEADS OF-YOU(p) AND synagogues of-ye

diwxete diOkO
vi Fut Act 2 Pl

apo apo
Prep

polews eis polis eis


n_ Gen Sg f Prep

polin polis
n_ Acc Sg f

YE-SHALL-BE-CHASING FROM city ye-shall-be-persecuting

INTO city

23:35 opws
hopOs
Adv

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

ef epi
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

pan pas
a_ Nom Sg n

aima haima
n_ Nom Sg n

dikaion ekcunnomenon dikaios ekcheO


a_ Nom Sg n vp Pres Pas Nom Sg n

epi epi
Prep

WHICH-how MAY-BE-COMING ON so-that ths ho


t_ Gen Sg f

YOU(p) ye

EVERY all

BLOOD

JUST

beING-OUT-POURED ON being-shed aimatos haima


n_ Gen Sg n

ghs gE
n_ Gen Sg f

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

aimatos abel haima abel


n_ Gen Sg n ni proper

tou ho
t_ Gen Sg m

dikaiou ews tou dikaios heOs ho


a_ Gen Sg m Conj t_ Gen Sg n

35 That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.

THE

LAND earth

FROM THE

BLOOD

of-ABEL THE of-Abel

JUST just-one

TILL until

OF-THE the naou naos

BLOOD

zacariou zacharias
n_ Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

baraciou barachias
n_ Gen Sg m

on hos
pr Acc Sg m

efoneusate metaxu tou phoneuO metaxu ho


vi Aor Act 2 Pl Adv t_ Gen Sg m

kai kai
Conj

n_ Gen Sg m

OF-ZACHARIAS SON

OF-BARACHIAS WHOM

YE-MURDER

between

THE

TEMPLE

AND

tou ho
t_ Gen Sg n

qusiasthriou thusiastErion
n_ Gen Sg n

THE

SACRIFICE-place altar umin humeis


pp 2 Dat Pl

23:36 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

hxei hEkO
vi Fut Act 3 Sg

tauta houtos
pd Nom Pl n

panta pas
a_ Nom Pl n

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

genean genea
n_ Acc Sg f

AMEN verily tauthn houtos


pd Acc Sg f

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

SHALL-BE-ARRIVING these ALL these-things

ON

THE

generation

this

23:37 ierousalhm ierousalhm h


ierosoluma
ni proper

ierosoluma
ni proper

ho
t_ Nom Sg f

apokteinousa tous apokteinO ho


vp Pres Act Nom Sg f t_ Acc Pl m

profhtas prophEtEs
n_ Acc Pl m

kai kai
Conj

JERUSALEM

JERUSALEM

THE

one-FROM-KILLING one-killing pros pros


Prep

THE

BEFORE-AVERers AND prophets posakis posakis


Adv

liqobolousa lithoboleO
vp Pres Act Nom Sg f

tous ho
t_ Acc Pl m

apestalmenous apostellO
vp Perf Pas Acc Pl m

authn autos
pp Acc Sg f

hqelhsa thelO
vi Aor Act 1 Sg

37 O Jerusalem, Jerusalem, [thou] that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under [her] wings, and ye would not!

STONE-CASTING THE one-pelting-with-stones episunagagein episunagO


vn 2Aor Act

ones-HAVING-been-commissionED TOWARD her ones-having-been-dispatched ta ho


t_ Acc Pl n

how-many-times I-WILL how-many-times ?

tekna teknon
n_ Acc Pl n

sou su
pp 2 Gen Sg

on hos
pr Acc Sg m

tropon ornis tropos ornis


n_ Acc Sg m n_ Nom Sg m

TO-BE-ON-TOGETHER-LEADING THE to-be-assembling episunagei episunagO


vi Pres Act 3 Sg

offspring children nossia nossion


n_ Acc Pl n

OF-YOU
WH

WHICH
NA

manner

BIRD hen tas ho


t_ Acc Pl f

ta ho
t_ Acc Pl n

auths

auths autos
pp Gen Sg f

upo hupo
Prep

pterugas kai pterux kai


n_ Acc Pl f Conj

IS-ON-TOGETHER-LEADING THE is-assembling ouk ou


Part Neg

YOUNG brood

OF-her

UNDER THE

flyers wings

AND

hqelhsate thelO
vi Aor Act 2 Pl

NOT

YE-WILL
NA

23:38 idou
idou
vm 2Aor Act 2 Sg

afietai aphiEmi
vi Pres Pas 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

o ho
t_ Nom Sg m

oikos oikos
n_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

erhmos erEmos
a_ Nom Sg m

38 Behold, your house is left unto you desolate.

BE-PERCEIVING IS-beING-FROM-LET to-YOU(p) lo ! is-being-left to-ye

THE

HOME house

OF-YOU(p) of-ye

DESOLATE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 23 - Matthew 24

23:39 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

gar umin gar humeis


Conj pp 2 Dat Pl

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

me egO
pp 1 Acc Sg

idhte eidO
vs 2Aor Act 2 Pl

ap apo
Prep

arti arti
Adv

ews heOs
Conj

I-AM-sayING

for

to-YOU(p) to-ye

NOT

NO

ME

YE-MAY-BE-PERCEIVING FROM at-PRESENT TILL

39 For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord.

an an
Part

eiphte legO
vs 2Aor Act 2 Pl

euloghmenos eulogeO
vp Perf Pas Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

en en
Prep

onomati kuriou onoma kurios


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

EVER YE-MAY-BE-sayING beING-blessED

THE

One-COMING one-coming

IN

NAME

OF-Master of-Lord

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 24

24:1 kai exelqwn


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

ierou hieron
n_ Gen Sg n

eporeueto poreuomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

kai kai
Conj

AND

OUT-COMING coming-out oi ho
t_ Nom Pl m

THE

JESUS

FROM THE

SACRED-place WENT sanctuary tas ho


t_ Acc Pl f

AND

. And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to [him] for to shew him the buildings of the temple.

proshlqon proserchomai
vi Aor Act 3 Pl

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

epideixai autw epideiknumi autos


vn Aor Act pp Dat Sg m

oikodomas oikodomE
n_ Acc Pl f

tou ho
t_ Gen Sg n

TOWARD-CAME THE approached ierou hieron


n_ Gen Sg n

LEARNers disciples

OF-Him

TO-ON-SHOW to-exhibit

to-Him

THE

HOME-BUILDings OF-THE buildings

SACRED-place sanctuary

24:2 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois ou autos ou
pp Dat Pl m Part Neg

blepete blepO
vi Pres Act 2 Pl

tauta houtos
pd Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

THE

YET answerING

He-said

to-them

NOT

YE-ARE-lookING these ye-are-observing wde liqos hOde lithos


Adv n_ Nom Sg m

ALL

amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

afeqh aphiEmi
vs Aor Pas 3 Sg

epi liqon epi lithos


Prep n_ Acc Sg m

And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.

AMEN verily os hos

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

NOT

NO

MAY-BE-BEING-FROM-LET here may-be-being-left

STONE

ON

STONE

ou ou
Part Neg

kataluqhsetai kataluO
vi Fut Pas 3 Sg

pr Nom Sg m

WHICH

NOT

SHALL-BE-BEING-DOWN-LOOSED shall-be-being-demolished de de
Conj

24:3 kaqhmenou
kathEmai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg n

orous oros
n_ Gen Sg n

twn ho
t_ Gen Pl f

elaiwn proshlqon elaia proserchomai


n_ Gen Pl f vi Aor Act 3 Pl

OF-sittING

YET OF-Him

ON

THE

mountain Mount

OF-THE
WH

OLIVES
NA

TOWARD-CAME came-to hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

autw autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai kat mathEtEs kata


n_ Nom Pl m Prep

idian idios
a_ Acc Sg f

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

eipon

eipe legO
vm 2Aor Act 2 Sg

And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign of thy coming, and of the end of the world?

to-Him him

THE

LEARNers disciples estai eimi


vi Fut vxx 3 Sg

according-to OWN

sayING

BE-sayING be-you-telling ! shs sos


ps 2 Gen Sg

to-US us

pote tauta pote houtos


Part Int pd Nom Pl n

kai ti kai tis


Conj pi Acc Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

shmeion ths sEmeion ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg f

parousias kai parousia kai


n_ Gen Sg f Conj

?-when when ?

these SHALL-BE these-things tou ho


t_ Gen Sg m

AND

ANY what ?

THE

SIGN

OF-THE

YOUR

BESIDE-BEING presence

AND

sunteleias sunteleia
n_ Gen Sg f

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

OF-TOGETHER-FINISH OF-THE of-conclusion

eon

24:4 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois blepete autos blepO


pp Dat Pl m vm Pres Act 2 Pl

mh mE
Part Neg

tis tis
px Nom Sg m

. And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.

AND

answerING

THE

JESUS

said

to-them

BE-lookING NO be-ye-bewaring !

ANY anyone

umas humeis
pp 2 Acc Pl

planhsh planaO
vs Aor Act 3 Sg

YOU(p) ye

SHOULD-BE-STRAYING should-be-deceiving gar eleusontai gar erchomai


Conj vi Fut midD 3 Pl

24:5 polloi
polus
a_ Nom Pl m

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg n

onomati mou onoma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

egw egO
pp 1 Nom Sg

For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

MANY

for

SHALL-BE-COMING ON

THE

NAME

OF-ME

sayING

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

cristos kai pollous planhsousin christos kai polus planaO


n_ Nom Sg m Conj a_ Acc Pl m vi Fut Act 3 Pl

AM

THE

ANOINTED Christ de de
Conj

AND

MANY

THEY-SHALL-BE-STRAYING shall-be-deceiving polemous kai akoas polemos kai akoE


n_ Acc Pl m Conj n_ Acc Pl f

24:6 mellhsete
mellO
vi Fut Act 2 Pl

akouein akouO
vn Pres Act

polemwn orate polemos horaO


n_ Gen Pl m vm Pres Act 2 Pl

YE-SHALL-BE-BEING-ABOUT YET TO-BE-HEARING BATTLES

AND

HEARings OF-BATTLES tidings

BE-SEEING be-ye-seeing !

And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all [these things] must come to pass, but the end is not yet.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 24

mh mE
Part Neg

qroeisqe throeO
vm Pres Pas 2 Pl

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

gar genesqai gar ginomai


Conj vn 2Aor midD

all oupw alla oupO


Conj Adv

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

NO

BE-beING-ALARMED it-IS-BINDING be-ye-being-alarmed !

for

TO-BE-BECOMING but to-be-occurring

NOT-as-yet IS

THE

telos telos
n_ Nom Sg n

FINISH consummation

24:7 egerqhsetai
egeirO
vi Fut Pas 3 Sg

gar eqnos gar ethnos


Conj n_ Nom Sg n

epi eqnos epi ethnos


Prep n_ Acc Sg n

kai basileia epi basileian kai kai basileia epi basileia kai
Conj n_ Nom Sg f Prep n_ Acc Sg f Conj

SHALL-BE-BEING-ROUSED for

NATION

ON

NATION

AND

KINGdom

ON

KINGdom

AND

For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.

esontai eimi
vi Fut vxx 3 Pl

limoi limos
n_ Nom Pl m

kai seismoi kai seismos


Conj n_ Nom Pl m

kata kata
Prep

topous topos
n_ Acc Pl m

SHALL-BE FAMINES there-shall-be

AND

QUAKings according-to PLACES earthquakes arch archE


n_ Nom Sg f

24:8 panta
pas
a_ Nom Pl n

de de
Conj

tauta houtos
pd Nom Pl n

wdinwn Odin
n_ Gen Pl f

All these [are] the beginning of sorrows.

ALL

YET these

ORIGINal beginning

OF-travails of-pangs umas humeis


pp 2 Acc Pl

24:9 tote paradwsousin


tote
Adv

paradidOmi
vi Fut Act 3 Pl

eis eis
Prep

qliyin thlipsis
n_ Acc Sg f

kai apoktenousin kai apokteinO


Conj vi Fut Act 3 Pl

then

THEY-SHALL-BE-BESIDE-GIVING YOU(p) they-shall-be-giving-up ye kai esesqe kai eimi


Conj vi Fut vxx 2 Pl

INTO CONSTRICTION AND affliction

THEY-SHALL-BE-FROM-KILLING they-shall-be-killing dia dia


Prep

Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.

umas humeis
pp 2 Acc Pl

misoumenoi miseO
vp Pres Pas Nom Pl m

upo pantwn twn hupo pas ho


Prep a_ Gen Pl n t_ Gen Pl n

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

to ho
t_ Acc Sg n

YOU(p) ye onoma onoma


n_ Acc Sg n

AND

YE-SHALL-BE beING-HATED

by

ALL

OF-THE

NATIONS

THRU THE because-of

mou egO
pp 1 Gen Sg

NAME

OF-ME

24:10 kai tote skandalisqhsontai polloi


kai
Conj

tote
Adv

skandalizO
vi Fut Pas 3 Pl

polus
a_ Nom Pl m

kai allhlous paradwsousin kai allElOn paradidOmi


Conj pc Acc Pl m vi Fut Act 3 Pl

kai kai
Conj

AND

then

SHALL-BE-BEING-SNARED

MANY

AND

one-another

THEY-SHALL-BE-BESIDE-GIVING AND they-shall-be-giving-up

10 And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

mishsousin miseO
vi Fut Act 3 Pl

allhlous allElOn
pc Acc Pl m

THEY-SHALL-BE-HATING one-another

24:11 kai polloi


kai
Conj

polus
a_ Nom Pl m

yeudoprofhtai pseudoprophEtEs
n_ Nom Pl m

egerqhsontai egeirO
vi Fut Pas 3 Pl

kai planhsousin kai planaO


Conj vi Fut Act 3 Pl

pollous polus
a_ Acc Pl m

11 And many false prophets shall rise, and shall deceive many.

AND

MANY

FALSE-BEFORE-AVERers SHALL-BE-BEING-ROUSED AND false-prophets to ho


t_ Acc Sg n

SHALL-BE-STRAYING MANY they-shall-be-deceiving h ho


t_ Nom Sg f
12 And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.

24:12 kai dia


kai
Conj

dia
Prep

plhqunqhnai thn plEthunO ho


vn Aor Pas t_ Acc Sg f

anomian anomia
n_ Acc Sg f

yughsetai psuchO
vi 2Fut Pas 3 Sg

AND

THRU THE because-of twn ho


t_ Gen Pl m

TO-BE-multipliED

THE

UN-LAWness SHALL-BE-BEING-COOLED THE lawlessness shall-be-cooling

agaph agapE
n_ Nom Sg f

pollwn polus
a_ Gen Pl m

LOVE

OF-THE

MANY

24:13 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

upomeinas hupomenO
vp Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

telos telos
n_ Acc Sg n

outos houtos
pd Nom Sg m

swqhsetai sOzO
vi Fut Pas 3 Sg

13 But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

THE

YET one-UNDER-REMAINing INTO FINISH this-one one-enduring consummation this-one touto houtos
pd Nom Sg n

SHALL-BE-BEING-SAVED

24:14 kai khrucqhsetai


kai
Conj

kErussO
vi Fut Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Nom Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias en basileia en
n_ Gen Sg f Prep

AND

SHALL-BE-BEING-PROCLAIMED this shall-be-being-heralded

THE

WELL-MESSAGE OF-THE

KINGdom

IN

14 And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 24

olh holos
a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

oikoumenh eis oikoumenE eis


n_ Dat Sg f Prep

marturion pasin marturion pas


n_ Acc Sg n a_ Dat Pl n

tois ho
t_ Dat Pl n

eqnesin kai tote ethnos kai tote


n_ Dat Pl n Conj Adv

WHOLE

THE

beING-HOMED inhabited-earth to ho
t_ Nom Sg n

INTO witness testimony

to-ALL

THE

NATIONS

AND

then

hxei hEkO
vi Fut Act 3 Sg

telos telos
n_ Nom Sg n

SHALL-BE-ARRIVING THE

FINISH consummation idhte eidO


vs 2Aor Act 2 Pl

24:15 otan
hotan
Conj

oun oun
Conj

to ho
t_ Acc Sg n

bdelugma bdelugma
n_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

erhmwsews to erEmOsis ho
n_ Gen Sg f t_ Acc Sg n

when-EVER THEN YE-MAY-BE-PERCEIVING THE whenever rhqen ereO


vp Aor Pas Acc Sg n

ABOMINATION OF-THE

DESOLATing desolation en en
Prep

THE

dia dia
Prep

danihl tou daniEl ho


ni proper t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

estos histEmi
vp 2Perf Act Acc Sg n

topw topos
n_ Dat Sg m

agiw hagios
a_ Dat Sg m

15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)

BEING-declarED

THRU DANIEL through

THE

BEFORE-AVERer HAVING-STOOD prophet standing

IN

PLACE

HOLY

o ho
t_ Nom Sg m

anaginwskwn noeitw anaginOskO noeO


vp Pres Act Nom Sg m vm Pres Act 3 Sg

THE

one-readING one-reading en en
Prep

LET-BE-MINDING let-him-be-apprehending ! th ho
t_ Dat Sg f

24:16 tote oi
tote
Adv

ho
t_ Nom Pl m

ioudaia feugetwsan eis ioudaia pheugO eis


n_ Dat Sg f vm Pres Act 3 Pl Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

orh oros
n_ Acc Pl n

16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

then

THE-ones the-ones

IN

THE

JUDEA

LET-BE-FLEEING INTO THE let-them-be-fleeing ! katabatw katabainO


vm 2Aor Act 3 Sg

mountains

24:17 o
ho
t_ Nom Sg m

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg n

dwmatos mh dOma mE
n_ Gen Sg n Part Neg

arai airO
vn Aor Act

ta ho
t_ Acc Pl n

ek ek
Prep

17 Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:

THE the-one ths ho


t_ Gen Sg f

ON

THE

housetop

NO

LET-BE-DOWN-STEPPING TO-LIFT THE OUT let-him-be-descending ! to-take-away the-things

oikias oikia
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

OF-THE

HOME house

OF-him

24:18 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

agrw agros
n_ Dat Sg m

mh mE
Part Neg

epistreyatw opisw arai epistrephO opisO airO


vm Aor Act 3 Sg Adv vn Aor Act

to ho
t_ Acc Sg n

18 Neither let him which is in the field return back to take his clothes.

AND

THE the-one

IN

THE

FIELD

NO

LET-him-ON-TURN let-him-turn-back !

BEHIND

TO-LIFT THE to-pick-up

imation autou himation autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg m

cloak

OF-him

24:19 ouai de
ouai
Inj

de
Conj

tais ho
t_ Dat Pl f

en en
Prep

gastri ecousais gastEr echO


n_ Dat Sg f vp Pres Act Dat Pl f

kai tais kai ho


Conj t_ Dat Pl f

qhlazousais en thElazO en
vp Pres Act Dat Pl f Prep

19 And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!

WOE woe !

YET to-THE-ones IN to-the-ones hmerais hEmera


n_ Dat Pl f

BELLY

HAVING

AND

to-THE-ones sucklING to-the-ones

IN

ekeinais tais ekeinos ho


pd Dat Pl f t_ Dat Pl f

those

THE

DAYS

24:20 proseucesqe
proseuchomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

de de
Conj

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

fugh phugE
n_ Nom Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ceimwnos cheimOn
n_ Gen Sg m

BE-YE-prayING be-ye-praying ! mhde mEde


Conj

YET THAT NO

MAY-BE-BECOMING THE may-be-occurring

FLIGHT

OF-YOU(p) OF-WINTER of-ye

20 But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:

sabbatw sabbaton
n_ Dat Sg n

NO-YET to-SABBATH nor-yet

24:21 estai
eimi
vi Fut vxx 3 Sg

gar tote qliyis gar tote thlipsis


Conj Adv n_ Nom Sg f

megalh mega
a_ Nom Sg f

oia hoios
pr Nom Sg f

ou ou
Part Neg

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

ap apo
Prep

archs archE
n_ Gen Sg f

SHALL-BE

for

then

CONSTRICTION GREAT affliction

THE-WHICH NOT such-as

HAS-BECOME has-occurred

FROM ORIGINal beginning

21 For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 24

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

ews tou heOs ho


Conj t_ Gen Sg m

nun oud nun oude


Adv Adv

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

OF-SYSTEM TILL of-world

OF-THE the mh mE
Part Neg

NOW NOT-YET NOT neither ekolobwqhsan ai koloboO ho


vi Aor Pas 3 Pl

NO

MAY-BE-BECOMING may-be-occurring ekeinai ouk ekeinos ou


pd Nom Pl f Part Neg

24:22 kai ei
kai
Conj

ei
Cond

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

an an
Part

eswqh sOzO
vi Aor Pas 3 Sg

t_ Nom Pl f

AND

IF

NO

WERE-LOPPED were-discounted dia dia


Prep

THE

DAYS

those

NOT not

EVER WAS-SAVED

22 And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.

pasa pas
a_ Nom Sg f

sarx sarx
n_ Nom Sg f

de de
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

eklektous kolobwqhsontai eklektos koloboO


a_ Acc Pl m vi Fut Pas 3 Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

EVERY at-all ekeinai ekeinos


pd Nom Pl f

FLESH

THRU YET THE because-of

chosen-ones chosen-ones

SHALL-BE-BEING-LOPPED THE shall-be-being-discounted

DAYS

those

24:23 tote ean


tote
Adv

ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

wde o hOde ho
Adv t_ Nom Sg m

cristos h christos E
n_ Nom Sg m Part

then

IF-EVER ANY anyone pisteushte pisteuO


vs Aor Act 2 Pl

to-YOU(p) to-ye

23 Then if any man shall say unto you, Lo, here [is] Christ, or there; believe [it] not.

MAY-BE-sayING BE-PERCEIVING here lo !

THE

ANOINTED Christ

OR

wde mh hOde mE
Adv Part Neg

here

NO not

YE-SHOULD-BE-BELIEVING ye-should-be-believing-it gar yeudocristoi gar pseudochristos


Conj n_ Nom Pl m

24:24 egerqhsontai
egeirO
vi Fut Pas 3 Pl

kai yeudoprofhtai kai pseudoprophEtEs


Conj n_ Nom Pl m

kai kai
Conj

SHALL-BE-BEING-ROUSED for

FALSE-ANOINTED-ones AND false-christs

FALSE-BEFORE-AVERers AND false-prophets


WH

dwsousin didOmi
vi Fut Act 3 Pl

shmeia megala kai terata wste sEmeion mega kai teras hOste
n_ Acc Pl n a_ Acc Pl n Conj n_ Acc Pl n Conj

planasqai

NA

planhsai planaO
vn Aor Act

ei ei
Cond

24 For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if [it were] possible, they shall deceive the very elect.

THEY-SHALL-BE-GIVING SIGNS

GREAT

AND

MIRACLES AS-BESIDES so-as

TO-STRAY to-deceive

IF

dunaton kai tous dunatos kai ho


a_ Nom Sg n Conj t_ Acc Pl m

eklektous eklektos
a_ Acc Pl m

ABLE possible

AND also

THE

chosen-ones chosen-ones proeirhka proereO


vi Perf Act 1 Sg

24:25 idou
idou
vm 2Aor Act 2 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

25 Behold, I have told you before.

BE-PERCEIVING I-HAVE-BEFORE-declarED to-YOU(p) lo ! I-have-declared-it-beforehand to-ye

24:26 ean
ean
Cond

oun oun
Conj

eipwsin legO
vs 2Aor Act 3 Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IF-EVER THEN THEY-MAY-BE-sayING to-YOU(p) to-ye mh mE


Part Neg

BE-PERCEIVING IN lo ! tois ho
t_ Dat Pl n

THE

DESOLATE He-IS wilderness mh mE


Part Neg

26 Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, [he is] in the secret chambers; believe [it] not.

exelqhte exerchomai
vs 2Aor Act 2 Pl

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

en en
Prep

tameiois tameion
n_ Dat Pl n

pisteushte pisteuO
vs Aor Act 2 Pl

NO not

YE-MAY-BE-OUT-COMING BE-PERCEIVING IN ye-may-be-coming-out lo ! astraph astrapE


n_ Nom Sg f

THE

STOREROOMS NO not apo apo


Prep

YE-SHOULD-BE-BELIEVING ye-should-be-believing-it
27 For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.

24:27 wsper gar h


hOsper
Adv

gar
Conj

ho
t_ Nom Sg f

exercetai exerchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

anatolwn kai fainetai anatolE kai phainO


n_ Gen Pl f Conj vi Pres mid/pas 3 Sg

AS-EVEN even-as ews heOs


Conj

for

THE

GLEAM-FLING IS-OUT-COMING lightning is-coming-out h ho


t_ Nom Sg f

FROM UP-risings east tou ho


t_ Gen Sg m

AND

IS-APPEARING

dusmwn outws estai dusmE houtOs eimi


n_ Gen Pl f Adv vi Fut vxx 3 Sg

parousia parousia
n_ Nom Sg f

uiou huios
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

TILL OF-west as-far-as west anqrwpou anthrOpos


n_ Gen Sg m

thus

SHALL-BE

THE

BESIDE-BEING OF-THE presence

SON

OF-THE

human

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 24

24:28 opou
hopou
Adv

ean ean
Cond

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

ptwma ptOma
n_ Nom Sg n

ekei sunacqhsontai ekei sunagO


Adv vi Fut Pas 3 Pl

28 For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

THE-?-where IF-EVER MAY-BE wherever oi ho


t_ Nom Pl m

THE

corpse

there

SHALL-BE-BEING-TOGETHETHER-LED shall-be-being-gathered

aetoi aetos
n_ Nom Pl m

THE

VULTURES

24:29 euqews de
eutheOs
Adv

de
Conj

meta thn meta ho


Prep t_ Acc Sg f

qliyin thlipsis
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl f

hmerwn ekeinwn o hEmera ekeinos ho


n_ Gen Pl f pd Gen Pl f t_ Nom Sg m

hlios hElios
n_ Nom Sg m

immediately

YET after

THE

CONSTRICTION OF-THE affliction selhnh selEnE


n_ Nom Sg f

DAYS

those

THE

SUN

skotisqhsetai skotizO
vi Fut Pas 3 Sg

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

ou ou
Part Neg

dwsei didOmi
vi Fut Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

feggos auths pheggos autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg f

29 Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

SHALL-BE-BEING-DARKenED AND

THE

MOON

NOT

SHALL-BE-GIVING THE

BEAM

OF-her

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

asteres pesountai astEr piptO


n_ Nom Pl m vi Fut midD/pasD 3 Pl

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou kai ai ouranos kai ho


n_ Gen Sg m Conj t_ Nom Pl f

dunameis dunamis
n_ Nom Pl f

AND

THE

GLEAMers stars

SHALL-BE-FALLING FROM THE

heaven

AND

THE

ABILITIES powers

twn ho
t_ Gen Pl m

ouranwn saleuqhsontai ouranos saleuO


n_ Gen Pl m vi Fut Pas 3 Pl

OF-THE

heavens

SHALL-BE-BEING-SHAKEN

24:30 kai tote fanhsetai


kai
Conj

tote
Adv

phainO
vi 2Fut Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

shmeion tou sEmeion ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

AND

then

SHALL-BE-APPEARING THE

SIGN

OF-THE

SON

OF-THE

human

en en
Prep

ouranw kai tote koyontai ouranos kai tote koptO


n_ Dat Sg m Conj Adv vi Fut midD 3 Pl

pasai pas
a_ Nom Pl f

ai ho
t_ Nom Pl f

fulai phulE
n_ Nom Pl f

ths ho
t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

kai kai
Conj

30 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.

IN

heaven

AND

then

SHALL-BE-STRIKING ( selves ) ALL shall-be-grieving uion huios


n_ Acc Sg m

THE

tribes

OF-THE

LAND

AND

oyontai optomai
vi Fut midD 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou ercomenon anthrOpos erchomai


n_ Gen Sg m vp Pres midD/pasD Acc Sg m

epi twn epi ho


Prep t_ Gen Pl f

THEY-SHALL-BE-VIEWING THE they-shall-be-seeing nefelwn tou nephelE ho


n_ Gen Pl f t_ Gen Sg m

SON

OF-THE

human

COMING

ON

THE

ouranou meta dunamews kai doxhs ouranos meta dunamis kai doxa
n_ Gen Sg m Prep n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f

pollhs polus
a_ Gen Sg f

CLOUDS

OF-THE

heaven

WITH

ABILITY power

AND

esteem glory autou autos


pp Gen Sg m

much

24:31 kai apostelei


kai
Conj

apostellO
vi Fut Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

aggelous aggelos
n_ Acc Pl m

meta salpiggos megalhs meta salpigx mega


Prep n_ Gen Sg f a_ Gen Sg f

AND

He-SHALL-BE-commissionING THE he-shall-be-dispatching

MESSENGERS OF-Him

WITH

TRUMPET

GREAT loud tessarwn tessares


n_ Gen Pl m

kai episunaxousin kai episunagO


Conj vi Fut Act 3 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

eklektous autou eklektos autos


a_ Acc Pl m pp Gen Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

31 And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

AND

THEY-SHALL-BE-ON-TOGETHER-LEADING THE they-shall-be-assembling akrwn akron


n_ Gen Pl n

chosen-ones chosen-ones twn ho


t_ Gen Pl m

OF-Him

OUT OF-THE

FOUR

anemwn ap anemos apo


n_ Gen Pl m Prep

ouranwn ews ouranos heOs


n_ Gen Pl m Conj

akrwn akron
n_ Gen Pl n

autwn autos
pp Gen Pl m

WINDS

FROM EXTREMITIES OF-heavens

TILL

THE

EXTREMITIES OF-them

24:32 apo
apo
Prep

de de
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

sukhs sukE
n_ Gen Sg f

maqete manthanO
vm 2Aor Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

parabolhn otan parabolE hotan


n_ Acc Sg f Conj

hdh EdE
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

FROM YET OF-THE the klados klados


n_ Nom Sg m

FIG-tree

BE-LEARNING THE be-ye-learning ! apalos hapalos


a_ Nom Sg m

BESIDE-CAST parable fulla phullon


n_ Acc Pl n

when-EVER ALREADY THE whenever ekfuh ekphuO


vs Pres Act 3 Sg

32 . Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer [is] nigh:

auths autos
pp Gen Sg f

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

bough

OF-her

MAY-BE-BECOMING TENDER

AND

THE

leaves

MAY-BE-OUT-SPROUTING may-be-sprouting-out

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 24

ginwskete ginOskO
vi Pres Act 2 Pl

oti eggus to hoti eggus ho


Conj Adv t_ Nom Sg n

qeros theros
n_ Nom Sg n

YE-ARE-KNOWING that

NEAR

THE

WARM summer idhte eidO


vs 2Aor Act 2 Pl

24:33 outws kai umeis


houtOs
Adv

kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

otan hotan
Conj

panta pas
a_ Acc Pl n

tauta houtos
pd Acc Pl n

thus

AND also

YOU(p) ye

when-EVER YE-MAY-BE-PERCEIVING ALL whenever epi qurais epi thura


Prep n_ Dat Pl f

these these-things

33 So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, [even] at the doors.

ginwskete ginOskO
vi Pres Act 2 Pl / vm Pres Act 2 Pl

oti eggus estin hoti eggus eimi


Conj Adv vi Pres vxx 3 Sg

BE-YE-KNOWING be-ye-knowing !

that

NEAR

He-IS

ON onat mh mE
Part Neg

DOORS

24:34 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

parelqh parerchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

genea genea
n_ Nom Sg f

AMEN verily auth houtos


pd Nom Sg f

I-AM-sayING
WH

to-YOU(p) to-ye
NA

34 Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.

that

NOT

NO

MAY-BE-BESIDE-COMING THE may-be-passing-by genhtai ginomai


vs 2Aor midD 3 Sg

generation

ews heOs
Conj

an

an an
Part

panta pas
a_ Nom Pl n

tauta houtos
pd Nom Pl n

this

TILL

EVER

ALL

these MAY-BE-BECOMING these-things may-be-occurring gh gE


n_ Nom Sg f

24:35 o
ho
t_ Nom Sg m

ouranos kai h ouranos kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg f

pareleusetai parerchomai
vi Fut midD 3 Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

logoi logos
n_ Nom Pl m

35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

THE

heaven

AND

THE

LAND earth

SHALL-BE-BESIDE-COMING THE shall-be-passing-by

YET sayings words

mou egO
pp 1 Gen Sg

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

parelqwsin parerchomai
vs 2Aor Act 3 Pl

OF-ME

NOT

NO

MAY-BE-BESIDE-COMING may-be-passing-by ths ho


t_ Gen Sg f

24:36 peri
peri
Prep

de de
Conj

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

ekeinhs kai wras ekeinos kai hOra


pd Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

oiden eidO
vi Perf Act 3 Sg

oude oude
Adv

ABOUT YET THE concerning oi ho


t_ Nom Pl m

DAY

that

AND

HOUR

NOT-YET-ONE HAS-PERCEIVED NOT-YET no-one is-aware neither uios huios


n_ Nom Sg m

36 But of that day and hour knoweth no [man], no, not the angels of heaven, but my Father only.

aggeloi aggelos
n_ Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

ouranwn oude ouranos oude


n_ Gen Pl m Adv

o ho
t_ Nom Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

THE

MESSENGERS OF-THE

heavens

NOT-YET THE nor

SON

IF

NO

THE

pathr patEr
n_ Nom Sg m

monos monos
a_ Nom Sg m

FATHER

ONLY

24:37 wsper gar ai


hOsper
Adv

gar
Conj

ho
t_ Nom Pl f

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

tou ho
t_ Gen Sg m

nwe nOe
ni proper

outws estai houtOs eimi


Adv vi Fut vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

parousia parousia
n_ Nom Sg f

37 But as the days of Noe [were], so shall also the coming of the Son of man be.

AS-EVEN even-as tou ho


t_ Gen Sg m

for

THE

DAYS

OF-THE

NOAH

thus

SHALL-BE

THE

BESIDE-BEING presence

uiou huios
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

OF-THE

SON

OF-THE

human

24:38 ws gar hsan


hOs
Adv

gar
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Pl

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais hEmera
n_ Dat Pl f

ekeinais ekeinos
pd Dat Pl f

tais ho
t_ Dat Pl f

pro pro
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

AS

for

THEY-WERE IN

THE

DAYS

those

to-THE the

BEFORE THE

kataklusmou trwgontes kataklusmos trOgO


n_ Gen Sg m vp Pres Act Nom Pl m

kai pinontes kai pinO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

gamountes gameO
vp Pres Act Nom Pl m

kai gamizontes kai gamizO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

acri achri
Prep

38 For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,

DOWN-SURGE deluge hs hos


pr Gen Sg f

CHEWING masticating eishlqen eiserchomai


vi 2Aor Act 3 Sg

AND

DRINKING

MARRYING

AND

MARRYizING giving-in-marriage

UNTIL

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

nwe nOe
ni proper

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kibwton kibOtos
n_ Acc Sg f

WHICH

DAY

INTO-CAME entered

NOAH

INTO THE

ARK

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 24

24:39 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

egnwsan ginOskO
vi 2Aor Act 3 Pl

ews hlqen heOs erchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kataklusmos kai hren kataklusmos kai airO


n_ Nom Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg

AND

NOT

THEY-KNOW

TILL

CAME
NA

THE

DOWN-SURGE deluge parousia parousia


n_ Nom Sg f

AND

LIFTS takes-away uiou huios


n_ Gen Sg m

39 And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.

apantas hapas
a_ Acc Pl m

outws estai houtOs eimi


Adv vi Fut vxx 3 Sg

kai kai
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ALL(emph.) thus all(emph.)-them anqrwpou anthrOpos


n_ Gen Sg m

SHALL-BE

AND also

THE

BESIDE-BEING OF-THE presence

SON

OF-THE

human
WH WH NA NA

24:40 tote
tote
Adv

esontai duo

duo duo
ni numeral

esontai eimi
vi Fut vxx 3 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

agrw agros
n_ Dat Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

40 Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.

then

TWO

SHALL-BE

IN

THE

FIELD

ONE

paralambanetai paralambanO
vi Pres Pas 3 Sg

kai eis kai heis


Conj n_ Nom Sg m

afietai aphiEmi
vi Pres Pas 3 Sg

IS-beING-BESIDE-GOTTEN AND is-being-taken-along

ONE

IS-beING-FROM-LET is-being-left tw ho
t_ Dat Sg m

24:41 duo
duo
ni numeral

alhqousai alEthO
vp Pres Act Nom Pl f

en en
Prep

mulw mulos
n_ Dat Sg m

mia heis
n_ Nom Sg f

paralambanetai paralambanO
vi Pres Pas 3 Sg

kai mia kai heis


Conj n_ Nom Sg f

TWO

GRINDING

IN

THE

MILLstone millstone

ONE

IS-beING-BESIDE-GOTTEN AND is-being-taken-along

ONE

41 Two [women shall be] grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.

afietai aphiEmi
vi Pres Pas 3 Sg

IS-beING-FROM-LET is-being-left

24:42 grhgoreite oun


grEgoreO
vm Pres Act 2 Pl

oun
Conj

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

poia poios
pi Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

42 Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.

BE-watchING be-ye-watching ! umwn humeis


pp 2 Gen Pl

THEN that

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED ?-THE-WHICH DAY ye-are-aware which ?

THE

Master Lord

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

OF-YOU(p) IS-COMING of-ye

24:43 ekeino
ekeinos
pd Acc Sg n

de de
Conj

ginwskete ginOskO
vi Pres Act 2 Pl / vm Pres Act 2 Pl

oti ei hoti ei
Conj Cond

hdei eidO
vi Plup Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

oikodespoths oikodespotEs
n_ Nom Sg m

that

YET BE-YE-KNOWING be-ye-knowing ! fulakh o phulakE ho


n_ Dat Sg f t_ Nom Sg m

that

IF

HAD-PERCEIVED THE were-aware egrhgorhsen an grEgoreO an


vi Aor Act 3 Sg Part

HOME-OWNer householder kai ouk kai ou


Conj Part Neg

poia poios
pi Dat Sg f

klepths ercetai kleptEs erchomai


n_ Nom Sg m vi Pres midD/pasD 3 Sg

an an
Part

43 But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.

?-THE-WHICH GUARD which ? watch eiasen eaO


vi Aor Act 3 Sg

THE

thief

IS-COMING

he-watchES

EVER AND

NOT

EVER

diorucqhnai diorussO
vn Aor Pas

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

LEAVES lets

TO-BE-THRU-EXCAVATED THE to-be-burrowed touto houtos


pd Acc Sg n

HOME house ginesqe ginomai

OF-him

24:44 dia
dia
Prep

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

etoimoi oti h hetoimos hoti hos


a_ Nom Pl m Conj pr Dat Sg f

ou ou
Part Neg

vm Pres midD/pasD 2 Pl

THRU this because-of dokeite dokeO


vi Pres Act 2 Pl

AND also o ho

YOU(p) ye

44 Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.

BE-BECOMING be-ye-becoming ! tou ho


t_ Gen Sg m

READY ready-ones

that

to-WHICH NOT

wra hOra
n_ Dat Sg f

uios huios
n_ Nom Sg m

anqrwpou ercetai anthrOpos erchomai


n_ Gen Sg m vi Pres midD/pasD 3 Sg

t_ Nom Sg m

YE-ARE-SEEMING HOUR ye-are-supposing

THE

SON

OF-THE

human

IS-COMING

24:45 tis
tis
pi Nom Sg m

ara ara
Part Int

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pistos pistos
a_ Nom Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

kai fronimos on kai phronimos hos


Conj a_ Nom Sg m pr Acc Sg m

ANY who ?

CONSEQUENTLY IS

THE

BELIEVing faithful

SLAVE

AND

DISPOSED prudent

WHOM

45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 24 - Matthew 25

katesthsen o kathistEmi ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

epi epi
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

oiketeias autou oiketeia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

dounai didOmi
vn 2Aor Act

DOWN-STANDS constitutes autois thn autos ho


pp Dat Pl m

THE

master lord en en
Prep

ON THE onover kairw kairos


n_ Dat Sg m

HOME household

OF-him

OF-THE

TO-GIVE

trofhn trophE
n_ Acc Sg f

t_ Acc Sg f

to-them them

THE

NURTURE IN nourishment

SEASON

24:46 makarios o
makarios
a_ Nom Sg m

ho
t_ Nom Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

on hos
pr Acc Sg m

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

46 Blessed [is] that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

HAPPY happy-is autou autos


pp Gen Sg m

THE

SLAVE

that

WHOM

COMING

THE

master lord

eurhsei heuriskO
vi Fut Act 3 Sg

outws poiounta houtOs poieO


Adv vp Pres Act Acc Sg m

OF-him

SHALL-BE-FINDING thus

DOING

24:47 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti epi hoti epi


Conj Prep

pasin pas
a_ Dat Pl n

tois ho
t_ Dat Pl n

uparcousin autou huparchO autos


vp Pres Act Dat Pl n pp Gen Sg m

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye auton autos

47 Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.

that

ON ALL onover

THE

belongINGS possessions

OF-him

katasthsei kathistEmi
vi Fut Act 3 Sg

pp Acc Sg m

he-SHALL-BE-DOWN-STANDING him he-shall-be-constituting

24:48 ean
ean
Cond

de de
Conj

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kakos kakos
a_ Nom Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kardia kardia
n_ Dat Sg f

48 But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;

IF-EVER YET MAY-BE-sayING THE

EVIL

SLAVE

that

IN

THE

HEART

autou autos
pp Gen Sg m

cronizei chronizO
vi Pres Act 3 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

OF-him

IS-delayING

OF-ME

THE

master lord tous ho


t_ Acc Pl m

24:49 kai arxhtai


kai
Conj

archO
vs Aor Mid 3 Sg

tuptein tuptO
vn Pres Act

sundoulous sundoulos
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

esqih esthiO
vs Pres Act 3 Sg

de de
Conj

49 And shall begin to smite [his] fellowservants, and to eat and drink with the drunken;

AND

he-SHOULD-BE-beginnING TO-BE-BEATING THE should-be-beginning meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

TOGETHER-SLAVES OF-him fellow-slaves

MAY-BE-EATING YET

kai pinh kai pinO


Conj vs Pres Act 3 Sg

mequontwn methuO
vp Pres Act Gen Pl m

AND

MAY-BE-DRINKING WITH

THE

ones-beING-DRUNK ones-being-drunk kurios kurios


n_ Nom Sg m

24:50 hxei
hEkO
vi Fut Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

doulou ekeinou en doulos ekeinos en


n_ Gen Sg m pd Gen Sg m Prep

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

h hos
pr Dat Sg f

SHALL-BE-ARRIVING THE

master lord kai en kai en


Conj Prep

OF-THE

SLAVE

that

IN

DAY

to-WHICH

50 The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for [him], and in an hour that he is not aware of,

ou ou
Part Neg

prosdoka prosdokaO
vi Pres Act 3 Sg

wra hOra
n_ Dat Sg f

h hos
pr Dat Sg f

ou ou
Part Neg

ginwskei ginOskO
vi Pres Act 3 Sg

NOT

he-IS-TOWARD-SEEMING AND he-is-hoping

IN

HOUR

to-WHICH NOT which meros meros

he-IS-KNOWING

24:51 kai dicotomhsei


kai
Conj

dichotomeO
vi Fut Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

n_ Acc Sg n

AND

SHALL-BE-TWO-CUTTING him shall-be-cutting-asunder

AND

THE

PART

OF-him

WITH

THE

51 And shall cut him asunder, and appoint [him] his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.

upokritwn qhsei hupokritEs tithEmi


n_ Gen Pl m vi Fut Act 3 Sg

ekei estai ekei eimi


Adv vi Fut vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

klauqmos kai o klauthmos kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m

brugmos brugmos
n_ Nom Sg m

hypocrites

he-SHALL-BE-PLACING there shall-be-appointing odontwn odous


n_ Gen Pl m

SHALL-BE

THE

LAMENTing lamentation

AND

THE

GNASHing

twn ho
t_ Gen Pl m

OF-THE

TEETH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 25

25:1 tote omoiwqhsetai


tote
Adv

homoioO
vi Fut Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia twn basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

ouranwn deka ouranos deka


n_ Gen Pl m ni numeral

parqenois parthenos
n_ Dat Pl f

then

SHALL-BE-BEING-LIKenED THE

KINGdom

OF-THE

heavens

to-TEN

virgins

. Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.

aitines labousai hostis lambanO


pr Nom Pl f vp 2Aor Act Nom Pl f

tas ho
t_ Acc Pl f

lampadas eautwn lampas heautou


n_ Acc Pl f pf 3 Gen Pl m

exhlqon exerchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

upanthsin tou hupantEsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

WHO-ANY who-any numfiou numphios


n_ Gen Sg m

GETTING

THE

SHINers torches

OF-selves OUT-CAME of-themselves came-out

INTO UNDER-meeting OF-THE meeting

BRIDE-groom bridegroom

25:2 pente de
pente
ni numeral

de
Conj

ex ek
Prep

autwn hsan autos eimi


pp Gen Pl f vi impf vxx 3 Pl

mwrai mOros
a_ Nom Pl f

kai pente fronimoi kai pente phronimos


Conj ni numeral a_ Nom Pl f

And five of them were wise, and five [were] foolish.

FIVE

YET OUT OF-them

WERE

INSIPID stupid tas ho


t_ Acc Pl f

AND

FIVE

DISPOSED prudent
WH

25:3 ai
ho
t_ Nom Pl f

gar mwrai gar mOros


Conj a_ Nom Pl f

labousai lambanO
vp 2Aor Act Nom Pl f

lampadas lampas
n_ Acc Pl f

autwn

NA

autwn autos
pp Gen Pl f

ouk ou
Part Neg

They that [were] foolish took their lamps, and took no oil with them:

THE

for

INSIPID-ones GETTING stupid-ones eautwn elaion heautou elaion


pf 3 Gen Pl m n_ Acc Sg n

THE

SHINers torches

OF-them

NOT

elabon lambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

meq meta
Prep

THEY-GOT

WITH selves themselves de de


Conj

OLIVE-oil oil elabon lambanO


vi 2Aor Act 3 Pl

25:4 ai
ho
t_ Nom Pl f

fronimoi phronimos
a_ Nom Pl f

elaion elaion
n_ Acc Sg n

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

aggeiois meta twn aggeion meta ho


n_ Dat Pl n Prep t_ Gen Pl f

But the wise took oil in their vessels with their lamps.

THE

YET DISPOSED-ones GOT prudent-ones

OLIVE-oil oil

IN

THE

CROCKS

WITH

THE

lampadwn eautwn lampas heautou


n_ Gen Pl f pf 3 Gen Pl m

SHINers torches

OF-selves of-themselves tou ho


t_ Gen Sg m

25:5 cronizontos de
chronizO
vp Pres Act Gen Sg m

de
Conj

numfiou numphios
n_ Gen Sg m

enustaxan pasai nustazO pas


vi Aor Act 3 Pl a_ Nom Pl f

kai ekaqeudon kai katheudO


Conj vi impf Act 3 Pl

While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.

OF-delayING

YET OF-THE

BRIDE-groom THEY-NOD bridegroom gegonen ginomai


vi 2Perf Act 3 Sg

ALL

AND

THEY-DOWN-LOUNGED drowsed numfios numphios


n_ Nom Sg m
6

25:6 meshs
mesos
a_ Gen Sg f

de de
Conj

nuktos kraugh nux kraugE


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg f

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

OF-MIDst of-middle exercesqe exerchomai

YET OF-NIGHT

clamor

HAS-BECOME has-occurred
NA

BE-PERCEIVING THE lo !

BRIDE-groom bridegroom

And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.

eis eis
Prep

apanthsin apantEsis
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

vm Pres midD/pasD 2 Pl

BE-YE-OUT-COMING INTO FROM-meeting be-ye-coming-out ! meeting

OF-him

25:7 tote hgerqhsan


tote
Adv

egeirO
vi Aor Pas 3 Pl

pasai pas
a_ Nom Pl f

ai ho
t_ Nom Pl f

parqenoi ekeinai kai ekosmhsan tas parthenos ekeinos kai kosmeO ho


n_ Nom Pl f pd Nom Pl f Conj vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Pl f

Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

then

WERE-ROUSED ALL

THE

virgins

those

AND

THEY-SYSTEM they-adorn

THE

lampadas eautwn lampas heautou


n_ Acc Pl f pf 3 Gen Pl m

SHINers torches

OF-selves of-themselves de de
Conj

25:8 ai
ho
t_ Nom Pl f

mwrai mOros
a_ Nom Pl f

tais ho
t_ Dat Pl f

fronimois phronimos
a_ Dat Pl f

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

dote didOmi
vm 2Aor Act 2 Pl

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

THE

YET INSIPID-ones to-THE stupid-ones umwn humeis


pp 2 Gen Pl

DISPOSED-ones say prudent-ones

BE-GIVING be-ye-giving ! sbennuntai sbennumi


vi Pres Pas 3 Pl

to-US us

OUT OF-THE

elaiou elaion
n_ Gen Sg n

oti ai hoti ho
Conj t_ Nom Pl f

lampades hmwn lampas hemeis


n_ Nom Pl f pp 1 Gen Pl

OLIVE-oil oil

OF-YOU(p) that of-ye

THE

SHINErs torches

OF-US

ARE-beING-EXTINGUISHED are-going-out

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 25

25:9 apekriqhsan de
apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

de
Conj

ai ho
t_ Nom Pl f

fronimoi phronimos
a_ Nom Pl f

legousai legO
vp Pres Act Nom Pl f

mhpote mEpote
Adv

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

answerED

YET THE

DISPOSED-ones sayING prudent-ones kai umin kai humeis


Conj pp 2 Dat Pl

NO-?-when NOT no-lest-at-some-time mallon pros mallon pros


Adv Prep

NO

But the wise answered, saying, [Not so]; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.

arkesh arkeO
vs Aor Act 3 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

poreuesqe poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

SHOULD-BE-SUFFICING to-US should-be-being-sufficient pwlountas pOleO


vp Pres Act Acc Pl m

AND

to-YOU(p) to-ye

BE-GOING be-ye-going !

RATHER

TOWARD THE

kai agorasate eautais kai agorazO heautou


Conj vm Aor Act 2 Pl pf 3 Dat Pl f

ones-SELLING ones-selling

AND

BUY buy-ye ! de de
Conj

to-selves to-yourselves autwn agorasai hlqen autos agorazO erchomai


pp Gen Pl f vn Aor Act vi 2Aor Act 3 Sg

25:10 apercomenwn
aperchomai
vp Pres midD/pasD Gen Pl f

o ho
t_ Nom Sg m

numfios numphios
n_ Nom Sg m

kai ai kai ho
Conj t_ Nom Pl f

OF-FROM-COMING of-coming-away etoimoi hetoimos


a_ Nom Pl f

YET OF-them

TO-BUY

CAME

THE

BRIDE-groom AND bridegroom kai ekleisqh h kai kleiO ho


Conj vi Aor Pas 3 Sg

THE

10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.

eishlqon met autou eiserchomai meta autos


vi 2Aor Act 3 Pl Prep pp Gen Sg m

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

gamous gamos
n_ Acc Pl m

t_ Nom Sg f

READY-ones INTO-CAME ready-ones entered qura thura


n_ Nom Sg f

WITH him

INTO THE

MARRIAGES AND wedding-festivities

IS-LOCKED

THE

DOOR

25:11 usteron de
husteron
Adv

de
Conj

ercontai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

kai ai kai ho
Conj t_ Nom Pl f

loipai parqenoi legousai loipon parthenos legO


a_ Nom Pl f n_ Nom Pl f vp Pres Act Nom Pl f

kurie kurios
n_ Voc Sg m

11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

subsequently YET ARE-COMING

AND also

THE

rest

virgins of-the-virgins

sayING

master ! Lord !

kurie kurios
n_ Voc Sg m

anoixon anoigO
vm Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

master ! Lord !

UP-OPEN open-you ! de de
Conj

to-US

25:12 o
ho
t_ Nom Sg m

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ouk ou
Part Neg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

THE

YET answerING

he-said

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

NOT

I-HAVE-PERCEIVED I-am-acquainted-with

umas humeis
pp 2 Acc Pl

YOU(p) ye

25:13 grhgoreite oun


grEgoreO
vm Pres Act 2 Pl

oun
Conj

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

hmeran oude hEmera oude


n_ Acc Sg f Adv

thn ho
t_ Acc Sg f

wran hOra
n_ Acc Sg f

BE-watchING be-ye-watching !

THEN that

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED THE ye-are-aware-of

DAY

NOT-YET THE neither idious idios


a_ Acc Pl m

HOUR

13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.

25:14 wsper gar anqrwpos apodhmwn


hOsper
Adv

gar
Conj

anthrOpos
n_ Nom Sg m

apodEmeO
vp Pres Act Nom Sg m

ekalesen tous kaleO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl m

doulous kai doulos kai


n_ Acc Pl m Conj

AS-EVEN even-as

for

human

travelING

CALLS he-calls autou autos


pp Gen Sg m

THE

OWN

SLAVES

AND

14 . For [the kingdom of heaven is] as a man travelling into a far country, [who] called his own servants, and delivered unto them his goods.

paredwken autois ta paradidOmi autos ho


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m t_ Acc Pl n

uparconta huparchO
vp Pres Act Acc Pl n

BESIDE-GIVES gives-over

to-them

THE

belongINGS possessions edwken didOmi


vi Aor Act 3 Sg

OF-him

25:15 kai w
kai
Conj

hos
pr Dat Sg m

men men
Part

pente talanta w pente talanton hos


ni numeral n_ Acc Pl n pr Dat Sg m

de de
Conj

duo duo
ni numeral

w hos
pr Dat Sg m

de de
Conj

AND

to-WHOM INDEED he-GIVES to-whichone ekastw kata hekastos kata


a_ Dat Sg m Prep

FIVE

talents

to-WHOM YET TWO to-whichone

to-WHOM YET to-whichone

en heis
n_ Acc Sg n

thn ho
t_ Acc Sg f

idian idios
a_ Acc Sg f

dunamin kai apedhmhsen euqews dunamis kai apodEmeO eutheOs


n_ Acc Sg f Conj vi Aor Act 3 Sg Adv

15 And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.

ONE

to-EACH

according-to THE

OWN

ABILITY

AND

travels he-travels

immediately

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 25

25:16 poreuqeis
poreuomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

pente talanta labwn pente talanton lambanO


ni numeral n_ Acc Pl n vp 2Aor Act Nom Sg m

hrgasato ergazomai
vi Aor midD 3 Sg

en en
Prep

BEING-GONE

THE-one the-one

THE

FIVE

talents

GETTING

ACTS trades

IN

16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made [them] other five talents.

autois kai ekerdhsen alla autos kai kerdainO allos


pp Dat Pl n Conj vi Aor Act 3 Sg a_ Acc Pl n

pente pente
ni numeral

them

AND

GAINS

others

FIVE

25:17 wsautws o
hOsautOs
Adv

ho
t_ Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

duo duo
ni numeral

ekerdhsen alla kerdainO allos


vi Aor Act 3 Sg a_ Acc Pl n

duo duo
ni numeral

17 And likewise he that [had received] two, he also gained other two.

AS-SAME-AS similarly

THE-one the-one de de
Conj

THE

TWO

GAINS

others

TWO

25:18 o
ho
t_ Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

en heis
n_ Acc Sg n

labwn lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

apelqwn aperchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

wruxen orussO
vi Aor Act 3 Sg

ghn gE
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

18 But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.

THE-one the-one ekruyen kruptO


vi Aor Act 3 Sg

YET THE

ONE

GETTING

FROM-COMING coming-away autou autos


pp Gen Sg m

EXCAVATES LAND earth

AND

to ho
t_ Acc Sg n

argurion tou argurion ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

HIDES

THE

SILVER

OF-THE

master lord

OF-him

25:19 meta de
meta
Prep

de
Conj

polun polus
a_ Acc Sg m

cronon chronos
n_ Acc Sg m

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

doulwn doulos
n_ Gen Pl m

19 After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.

after

YET much

TIME

IS-COMING

THE

master lord

OF-THE

SLAVES

ekeinwn kai sunairei ekeinos kai sunairO


pd Gen Pl m Conj vi Pres Act 3 Sg

logon logos
n_ Acc Sg m

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

those

AND

he-IS-TOGETHER-LIFTING saying is-settling account o ho


t_ Nom Sg m

WITH them

25:20 kai proselqwn


kai
Conj

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

pente talanta labwn pente talanton lambanO


ni numeral n_ Acc Pl n vp 2Aor Act Nom Sg m

proshnegken prospherO
vi Aor Act 3 Sg

AND

TOWARD-COMING approaching

THE-one the-one

THE

FIVE

talents

GETTING

TOWARD-CARRIES brings-to-him paredwkas paradidOmi


vi Aor Act 2 Sg

alla allos
a_ Acc Pl n

pente talanta legwn pente talanton legO


ni numeral n_ Acc Pl n vp Pres Act Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

pente talanta moi pente talanton egO


ni numeral n_ Acc Pl n pp 1 Dat Sg

20 And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.

others

FIVE

talents

sayING

master ! Lord !

FIVE

talents

to-ME

YOU-BESIDE-GIVE you-give-over

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

alla allos
a_ Acc Pl n

pente talanta ekerdhsa pente talanton kerdainO


ni numeral n_ Acc Pl n vi Aor Act 1 Sg

BE-PERCEIVING others lo !

FIVE

talents

I-GAIN

25:21 efh
phEmi
vi impf vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

eu eu
Adv

doule doulos
n_ Voc Sg m

agaqe agathos
a_ Voc Sg m

kai piste kai pistos


Conj a_ Voc Sg m

AVERRed

to-him

THE

master lord epi epi


Prep

OF-him

WELL SLAVE ! well-done

GOOD !

AND

BELIEVing ! faithful !

epi epi
Prep

oliga oligos
a_ Acc Pl n

hs eimi
vi impf vxx 2 Sg

pistos pistos
a_ Nom Sg m

pollwn se polus su
a_ Gen Pl n pp 2 Acc Sg

katasthsw kathistEmi
vi Fut Act 1 Sg

21 His lord said unto him, Well done, [thou] good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

ON FEW onover eiselqe eiserchomai


vm 2Aor Act 2 Sg

YOU-WERE

BELIEVing faithful caran chara


n_ Acc Sg f

ON MANY onover tou ho


t_ Gen Sg m

YOU

I-SHALL-BE-DOWN-STANDING I-shall-be-constituting sou su


pp 2 Gen Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

BE-INTO-COMING INTO THE be-you-entering !

JOY
NA

OF-THE

master lord ta ho

OF-YOU

25:22 proselqwn
proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

duo duo
ni numeral

talanta eipen talanton legO


n_ Acc Pl n vi 2Aor Act 3 Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

t_ Acc Pl n

TOWARD-COMING approaching duo duo


ni numeral

YET

AND also

THE-one the-one ide eidO

THE

TWO

talents

said

master ! Lord !

talanta moi talanton egO


n_ Acc Pl n pp 1 Dat Sg

paredwkas paradidOmi
vi Aor Act 2 Sg

alla allos
a_ Acc Pl n

duo duo
ni numeral

talanta ekerdhsa talanton kerdainO


n_ Acc Pl n vi Aor Act 1 Sg

22 He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.

vm Aor Act 2 Sg

TWO

talents

to-ME

YOU-BESIDE-GIVE BE-PERCEIVING others you-give-over lo !

TWO

talents

I-GAIN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 25

25:23 efh
phEmi
vi impf vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

eu eu
Adv

doule doulos
n_ Voc Sg m

agaqe agathos
a_ Voc Sg m

kai piste kai pistos


Conj a_ Voc Sg m

AVERRed

to-him

THE

master lord epi epi


Prep

OF-him

WELL SLAVE ! well-done

GOOD !

AND

BELIEVing ! faithful !

epi epi
Prep

oliga oligos
a_ Acc Pl n

hs eimi
vi impf vxx 2 Sg

pistos pistos
a_ Nom Sg m

pollwn se polus su
a_ Gen Pl n pp 2 Acc Sg

katasthsw kathistEmi
vi Fut Act 1 Sg

23 His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

ON FEW onover eiselqe eiserchomai


vm 2Aor Act 2 Sg

YOU-WERE

BELIEVing faithful caran chara


n_ Acc Sg f

ON MANY onover tou ho


t_ Gen Sg m

YOU

I-SHALL-BE-DOWN-STANDING I-shall-be-constituting sou su


pp 2 Gen Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

BE-INTO-COMING INTO THE be-you-entering !

JOY

OF-THE

master lord en heis

OF-YOU

25:24 proselqwn
proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

talanton eilhfws talanton lambanO


n_ Acc Sg n vp Perf Act Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

n_ Acc Sg n

TOWARD-COMING approaching kurie kurios


n_ Voc Sg m

YET AND also se su


pp 2 Acc Sg

THE-one the-one

THE

ONE

talent

HAVING-GOTTEN

said

egnwn ginOskO
vi 2Aor Act 1 Sg

oti sklhros ei hoti sklEros eimi


Conj a_ Nom Sg m vi Pres vxx 2 Sg

anqrwpos qerizwn anthrOpos therizO


n_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m

opou hopou
Adv

24 Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:

master ! Lord ! ouk ou


Part Neg

I-KNEW

YOU

that

HARD

YOU-ARE

human

reapING

THE-?-where wheree

espeiras kai sunagwn speirO kai sunagO


vi Aor Act 2 Sg Conj vp Pres Act Nom Sg m

oqen hothen
Adv

ou ou
Part Neg

dieskorpisas diaskorpizO
vi Aor Act 2 Sg

NOT

YOU-SOW

AND

TOGETHER-LEADING WHICH-PLACE NOT gathering whence apelqwn aperchomai


vp 2Aor Act Nom Sg m

YOU-THRU-SCATTER you-scatter talanton sou talanton su


n_ Acc Sg n pp 2 Gen Sg

25:25 kai fobhqeis


kai
Conj

phobeO
vp Aor pasD Nom Sg m

ekruya kruptO
vi Aor Act 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

AND

BEING-afraid

FROM-COMING coming-away eceis echO


vi Pres Act 2 Sg

I-HIDE

THE

talent

OF-YOU

IN

THE

25 And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, [there] thou hast [that is] thine.

gh gE
n_ Dat Sg f

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

son sos
ps 2 Acc Sg

LAND earth

BE-PERCEIVING YOU-ARE-HAVING THE lo ! de de


Conj

YOUR yours autou autos


pp Gen Sg m

25:26 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ponhre ponEros
a_ Voc Sg m

doule doulos
n_ Voc Sg m

answerING

YET THE

master lord oti qerizw hoti therizO


Conj

OF-him

said

to-him

wicked !

SLAVE !

kai oknhre kai oknEros


Conj a_ Voc Sg m

hdeis eidO
vi Plup Act 2 Sg

opou hopou
Adv

ouk ou
Part Neg

espeira speirO
vi Aor Act 1 Sg

kai kai
Conj

26 His lord answered and said unto him, [Thou] wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:

vi Pres Act 1 Sg

AND

SLOTHful !

YOU-HAD-PERCEIVED that you-were-aware oqen hothen


Adv

I-AM-reapING

THE-?-where NOT wheree

I-SOW

AND

sunagw sunagO
vi Pres Act 1 Sg

ou ou
Part Neg

dieskorpisa diaskorpizO
vi Aor Act 1 Sg

I-AM-TOGETHER-LEADING WHICH-PLACE NOT I-am-gathering whence

I-THRU-SCATTER I-scatter ta ho
t_ Acc Pl n

25:27 edei
deO
vi impf im-Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

oun oun
Conj

balein ballO
vn 2Aor Act

arguria mou argurion egO


n_ Acc Pl n pp 1 Gen Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

trapezitais trapezitEs
n_ Dat Pl m

it-WAS-BINDING YOU

THEN TO-BE-CASTING THE to-be-depositing ekomisamhn an komizO an


vi Aor Mid 1 Sg Part

SILVERS

OF-ME

to-THE

bankers

27 Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and [then] at my coming I should have received mine own with usury.

kai elqwn kai erchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

to ho
t_ Acc Sg n

emon emos
ps 1 Acc Sg

sun sun
Prep

tokw tokos
n_ Dat Sg m

AND

COMING

am-requitED recover ap apo


Prep

EVER THE

MY mine

TOGETHER to-BRING-FORTH togetherwith interest tw ho


t_ Dat Sg m
28 Take therefore the talent from him, and give [it] unto him which hath ten talents.

25:28 arate
airO
vm Aor Act 2 Pl

oun oun
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

talanton kai dote talanton kai didOmi


n_ Acc Sg n Conj vm 2Aor Act 2 Pl

LIFT-YE THEN FROM him take-away-ye ! econti echO


vp Pres Act Dat Sg m

THE

talent

AND

BE-GIVING be-ye-giving !

to-THE

ta ho
t_ Acc Pl n

deka deka
ni numeral

talanta talanton
n_ Acc Pl n

one-HAVING one-having

THE

TEN

talents

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 25

25:29 tw
ho
t_ Dat Sg m

gar econti gar echO


Conj vp Pres Act Dat Sg m

panti pas
a_ Dat Sg m

doqhsetai didOmi
vi Fut Pas 3 Sg

kai perisseuqhsetai kai perisseuO


Conj vi Fut Pas 3 Sg

to-THE

for

one-HAVING one-having econtos echO

EVERY

SHALL-BE-BEING-GIVEN AND

SHALL-BE-BEING-exceedED he-shall-be-having-a-superfluity ap apo


Prep

29 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.

tou ho
t_ Gen Sg m

de de
Conj

mh mE
Part Neg

kai o kai hos


Conj pr Acc Sg n

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

arqhsetai airO
vi Fut Pas 3 Sg

vp Pres Act Gen Sg m

OF-THE-one YET NO of-the-one autou autos


pp Gen Sg m

HAVING

AND also

WHICH

he-IS-HAVING SHALL-BE-BEING-LIFTED FROM shall-be-being-taken-away

him

25:30 kai ton


kai
Conj

ho
t_ Acc Sg m

acreion doulon ekbalete achreios doulos ekballO


a_ Acc Sg m n_ Acc Sg m vm 2Aor Act 2 Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

skotos to skotos ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

exwteron exOteros
a_ Acc Sg n

AND

THE

UN-USED useless o ho
t_ Nom Sg m

SLAVE

BE-OUT-CASTING INTO THE be-ye-casting-out !

DARKness

THE

OUTer

30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

ekei estai ekei eimi


Adv vi Fut vxx 3 Sg

klauqmos kai o klauthmos kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m

brugmos twn brugmos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

odontwn odous
n_ Gen Pl m

there

SHALL-BE

THE

LAMENTing lamentation o ho

AND

THE

GNASHing

OF-THE

TEETH

25:31 otan
hotan
Conj

de de
Conj

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou en anthrOpos en
n_ Gen Sg m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

doxh doxa
n_ Dat Sg f

t_ Nom Sg m

when-EVER YET MAY-BE-COMING THE whenever autou autos


pp Gen Sg m

SON

OF-THE

human

IN

THE

esteem glory epi epi


Prep

31 . When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:

kai pantes kai pas


Conj a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

aggeloi aggelos
n_ Nom Pl m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

tote kaqisei tote kathizO


Adv vi Fut Act 3 Sg

OF-Him

AND

ALL

THE

MESSENGERS WITH Him

then

He-SHALL-BE-seatING ON he-shall-be-being-seated

qronou thronos
n_ Gen Sg m

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

THRONE

OF-esteem OF-Him of-glory emprosqen emprosthen


Prep

25:32 kai sunacqhsontai


kai
Conj

sunagO
vi Fut Pas 3 Pl

autou autos
pp Gen Sg m

panta pas
a_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

eqnh ethnos
n_ Nom Pl n

AND

SHALL-BE-BEING-TOGETHETHER-LED IN-TOWARD-PLACE OF-Him shall-be-being-gathered in-front-of him autous ap autos apo


pp Acc Pl m Prep

ALL

THE

NATIONS

32 And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth [his] sheep from the goats:

kai aforisei kai aphorizO


Conj vi Fut Act 3 Sg

allhlwn wsper o allElOn hOsper ho


pc Gen Pl n Adv t_ Nom Sg m

poimhn poimEn
n_ Nom Sg m

aforizei aphorizO
vi Pres Act 3 Sg

AND

He-SHALL-BE-FROM-definING them he-shall-be-severing probata apo probaton apo


n_ Acc Pl n Prep

FROM one-another

AS-EVEN even-as

THE

SHEPHERD IS-FROM-definING is-severing

ta ho
t_ Acc Pl n

twn ho
t_ Gen Pl m

erifwn eriphos
n_ Gen Pl m

THE

sheep sheep(p)

FROM THE

KIDS

25:33 kai sthsei


kai
Conj

histEmi
vi Fut Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

men men
Part

probata ek probaton ek
n_ Acc Pl n Prep

dexiwn autou dexios autos


a_ Gen Pl m pp Gen Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

de de
Conj

33 And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

AND

SHALL-BE-STANDING THE he-shall-be-standing euwnumwn euOnumos


a_ Gen Pl m

INDEED sheep sheep(p)

OUT OF-RIGHT of-right(p)

OF-Him

THE

YET

erifia eriphion
n_ Acc Pl n

ex ek
Prep

KIDS

OUT OF-left of-left(p) o ho


t_ Nom Sg m

25:34 tote erei


tote
Adv

ereO
vi Fut Act 3 Sg

basileus tois basileus ho


n_ Nom Sg m t_ Dat Pl n

ek ek
Prep

dexiwn autou dexios autos


a_ Gen Pl m pp Gen Sg m

deute deute
vm txx vxx 2 Pl

then

SHALL-BE-declarING THE

KING

to-THE-ones OUT OF-RIGHT to-the-ones of-right(p) mou egO


pp 1 Gen Sg

OF-Him

HITHER hither-ye !

oi ho
t_ Nom Pl m

euloghmenoi eulogeO
vp Perf Pas Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

klhronomhsate klEronomeO
vm Aor Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

34 Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:

THE

ones-beING-BLESSED OF-THE ones-being-blessed

FATHER

OF-ME

tenant THE enjoy-the-allotment-ye-of !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 25

htoimasmenhn hetoimazO
vp Perf Pas Acc Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

basileian apo basileia apo


n_ Acc Sg f Prep

katabolhs kosmou katabolE kosmos


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

HAVING-been-made-READY to-YOU(p) to-ye

KINGdom

FROM DOWN-CASTing OF-SYSTEM disruption of-world fagein esthiO


vn 2Aor Act

25:35 epeinasa gar kai edwkate moi


peinaO
vi Aor Act 1 Sg

gar
Conj

kai
Conj

didOmi
vi Aor Act 2 Pl

egO
pp 1 Dat Sg

ediyhsa dipsaO
vi Aor Act 1 Sg

kai epotisate me kai potizO egO


Conj vi Aor Act 2 Pl pp 1 Acc Sg

I-HUNGER

for

AND

YE-GIVE

to-ME me me egO

TO-BE-EATING I-THIRST

AND

YE-DRINKize ye-give-to-drink

ME

35 For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:

xenos xenos
a_ Nom Sg m

hmhn eimi
vi impf vxx 1 Sg

kai sunhgagete kai sunagO


Conj vi 2Aor Act 2 Pl

pp 1 Acc Sg

LODGer stranger

I-WAS

AND

YE-TOGETHER-LED ME ye-took-in me egO


pp 1 Acc Sg

25:36 gumnos
gumnos
a_ Nom Sg m

kai periebalete kai periballO


Conj vi 2Aor Act 2 Pl

hsqenhsa astheneO
vi Aor Act 1 Sg

kai epeskeyasqe me kai episkeptomai egO


Conj vi Aor midD 2 Pl pp 1 Acc Sg

en en
Prep

NAKED

AND

YE-ABOUT-CAST(past) ME ye-clothed kai hlqate kai erchomai


Conj vi 2Aor Act 2 Pl

I-am-UN-FIRM AND I-am-infirm me egO


pp 1 Acc Sg

YE-ON-NOTE ye-visit

ME

IN

36 Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.

fulakh phulakE
n_ Dat Sg f

hmhn eimi
vi impf vxx 1 Sg

pros pros
Prep

GUARD-house I-WAS jail

AND

YE-COME

TOWARD ME

25:37 tote apokriqhsontai autw


tote
Adv

apokrinomai
vi Fut pasD 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

dikaioi legontes dikaios legO


a_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

pote pote
Part Int

then

SHALL-BE-answerING

to-Him him

THE

JUST just-ones

sayING

Master ! Lord !

?-when when ?

37 Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed [thee]? or thirsty, and gave [thee] drink?

se su
pp 2 Acc Sg

eidomen eidO
vi 2Aor Act 1 Pl

peinwnta peinaO
vp Pres Act Acc Sg m

kai eqreyamen h kai trephO E


Conj vi Aor Act 1 Pl Part

diywnta dipsaO
vp Pres Act Acc Sg m

kai epotisamen kai potizO


Conj vi Aor Act 1 Pl

YOU

WE-PERCEIVED HUNGERING

AND

WE-NURTURE we-nourish

OR

THIRSTING

AND

WE-DRINKize we-give-to-drink kai kai


Conj
38 When saw we thee a stranger, and took [thee] in? or naked, and clothed [thee]?

25:38 pote de
pote
Part Int

de
Conj

se su
pp 2 Acc Sg

eidomen eidO
vi 2Aor Act 1 Pl

xenon xenos
a_ Acc Sg m

kai sunhgagomen kai sunagO


Conj vi 2Aor Act 1 Pl

h E
Part

gumnon gumnos
a_ Acc Sg m

?-when when ?

YET YOU

WE-PERCEIVED LODGer stranger

AND

WE-TOGETHER-LED OR we-took-in

NAKED

AND

periebalomen periballO
vi 2Aor Act 1 Pl

WE-ABOUT-CAST(past) we-clothed

25:39 pote de
pote
Part Int

de
Conj

se su
pp 2 Acc Sg

eidomen eidO
vi 2Aor Act 1 Pl

asqenounta astheneO
vp Pres Act Acc Sg m

h E
Part

en en
Prep

fulakh phulakE
n_ Dat Sg f

kai hlqomen kai erchomai


Conj vi 2Aor Act 1 Pl

39 Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?

?-when when ? pros pros


Prep

YET YOU

WE-PERCEIVED UN-FIRM infirm

OR

IN

GUARD-house AND jail

WE-CAME

se su
pp 2 Acc Sg

TOWARD YOU

25:40 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

basileus erei basileus ereO


n_ Nom Sg m vi Fut Act 3 Sg

autois amhn legw autos amEn legO


pp Dat Pl m Hebrew vi Pres Act 1 Sg

AND

answerING

THE

KING

SHALL-BE-declarING to-them

AMEN verily

I-AM-sayING

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ef epi
Prep

oson hosos
pk Acc Sg n

epoihsate eni poieO heis


vi Aor Act 2 Pl n_ Dat Sg m

toutwn twn houtos ho


pd Gen Pl m t_ Gen Pl m

adelfwn mou adelphos egO


n_ Gen Pl m pp 1 Gen Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

40 And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done [it] unto one of the least of these my brethren, ye have done [it] unto me.

to-YOU(p) to-ye

ON

as-much-as YE-DO

to-ONE

OF-these

THE

brothers

OF-ME

THE

elacistwn emoi elachistos egO


a_ Gen Pl m pp 1 Dat Sg

epoihsate poieO
vi Aor Act 2 Pl

INFERIOR-most least

to-ME

YE-DO

25:41 tote erei


tote
Adv

ereO
vi Fut Act 3 Sg

kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl n

ex ek
Prep

euwnumwn poreuesqe euOnumos poreuomai


a_ Gen Pl m vm Pres midD/pasD 2 Pl

ap apo
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

then

He-SHALL-BE-declarING AND also

to-THE OUT OF-left to-the-ones of-left(p)

BE-YE-GOING be-ye-going !

FROM ME

41 Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 25 - Matthew 26

NA

oi ho
t_ Nom Pl m

kathramenoi kataraomai
vp Perf Pas Nom Pl m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

pur pur
n_ Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg n

THE

ones-HAVING-been-DOWN-EXECRATED INTO THE ones-having-been-cursed htoimasmenon hetoimazO


vp Perf Pas Acc Sg n

FIRE

THE

eonian

to ho
t_ Acc Sg n

tw ho
t_ Dat Sg m

diabolw diabolos
a_ Dat Sg m

kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

aggelois aggelos
n_ Dat Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

THE

HAVING-been-made-READY to-THE thing-having-been-made-ready

THRU-CASTer AND Adversary

to-THE the

MESSENGERS OF-him
WH

25:42 epeinasa gar kai ouk


peinaO
vi Aor Act 1 Sg

gar
Conj

kai
Conj

ou
Part Neg

edwkate moi didOmi egO


vi Aor Act 2 Pl pp 1 Dat Sg

fagein esthiO
vn 2Aor Act

kai

ediyhsa dipsaO
vi Aor Act 1 Sg

kai kai
Conj

I-HUNGER

for

AND

NOT

YE-GIVE

to-ME me

TO-BE-EATING

I-THIRST

AND

42 For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:

ouk ou
Part Neg

epotisate me potizO egO


vi Aor Act 2 Pl pp 1 Acc Sg

NOT

YE-DRINKize ye-give-to-drink

ME

25:43 xenos
xenos
a_ Nom Sg m

hmhn eimi
vi impf vxx 1 Sg

kai ou kai ou
Conj Part Neg

sunhgagete sunagO
vi 2Aor Act 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

gumnos gumnos
a_ Nom Sg m

kai ou kai ou
Conj Part Neg

LODGer stranger periebalete periballO


vi 2Aor Act 2 Pl

I-WAS

AND

NOT

YE-TOGETHER-LED ME ye-took-in fulakh phulakE


n_ Dat Sg f

NAKED

AND

NOT

43 I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.

me egO
pp 1 Acc Sg

asqenhs kai en asthenEs kai en


a_ Nom Sg m Conj Prep

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

epeskeyasqe me episkeptomai egO


vi Aor midD 2 Pl pp 1 Acc Sg

YE-ABOUT-CAST(past) ME ye-clothed

UN-FIRM infirm

AND

IN

GUARD-house AND jail legontes legO


vp Pres Act Nom Pl m

NOT

YE-ON-NOTE ye-visit pote se pote su


Part Int

ME

25:44 tote apokriqhsontai kai autoi


tote
Adv

apokrinomai
vi Fut pasD 3 Pl

kai
Conj

autos
pp Nom Pl m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

pp 2 Acc Sg

then

SHALL-BE-answerING

AND also h E
Part

they

sayING

Master ! Lord ! xenon xenos


a_ Acc Sg m

?-when when ? h E
Part

YOU

eidomen eidO
vi 2Aor Act 1 Pl

peinwnta peinaO
vp Pres Act Acc Sg m

diywnta dipsaO
vp Pres Act Acc Sg m

h E
Part

h E
Part

gumnon gumnos
a_ Acc Sg m

asqenh asthenEs
a_ Acc Sg m

h E
Part

en en
Prep

44 Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?

WE-PERCEIVED HUNGERING

OR

THIRSTING

OR

LODGer stranger

OR

NAKED

OR

UN-FIRM infirm

OR

IN

fulakh phulakE
n_ Dat Sg f

kai ou kai ou
Conj Part Neg

dihkonhsamen soi diakoneO su


vi Aor Act 1 Pl pp 2 Dat Sg

GUARD-house AND jail

NOT

WE-THRU-SERVE we-serve

to-YOU you amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

25:45 tote apokriqhsetai


tote
Adv

apokrinomai
vi Fut pasD 3 Sg

autois legwn autos legO


pp Dat Pl m vp Pres Act Nom Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ef epi
Prep

oson hosos
pk Acc Sg n

then

He-SHALL-BE-answerING to-them them

sayING

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

ON

as-much-as

45 Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did [it] not to one of the least of these, ye did [it] not to me.

ouk ou
Part Neg

epoihsate eni poieO heis


vi Aor Act 2 Pl n_ Dat Sg m

toutwn twn houtos ho


pd Gen Pl m t_ Gen Pl m

elacistwn oude elachistos oude


a_ Gen Pl m Adv

emoi egO
pp 1 Dat Sg

epoihsate poieO
vi Aor Act 2 Pl

NOT

YE-DO

to-ONE

OF-these

THE

INFERIOR-most least kolasin kolasis


n_ Acc Sg f

NOT-YET to-ME neither de de


Conj

YE-DO

25:46 kai apeleusontai


kai
Conj

aperchomai
vi Fut midD 3 Pl

outoi houtos
pd Nom Pl m

eis eis
Prep

aiwnion oi aiOnios ho
a_ Acc Sg f t_ Nom Pl m

dikaioi eis dikaios eis


a_ Nom Pl m Prep

AND

SHALL-BE-FROM-COMING these shall-be-coming-away these-ones

INTO CHASTENing eonian

THE

YET JUST just-ones

INTO

46 And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg f

LIFE

eonian

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 26

26:1 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

ote etelesen o hote teleO ho


Adv vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

logous logos
n_ Acc Pl m

AND

it-BECAME it-occurred

when

FINISHES

THE

JESUS

ALL

THE

sayings

. And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,

toutous eipen houtos legO


pd Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

these

He-said

to-THE

LEARNers disciples

OF-Him

26:2 oidate
eidO
vi Perf Act 2 Pl

oti meta duo hoti meta duo


Conj Prep ni numeral

hmeras to hEmera ho
n_ Acc Pl f t_ Nom Sg n

pasca pascha
Aramaic

ginetai ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai kai
Conj

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware o ho


t_ Nom Sg m

after

TWO

DAYS

THE

PASSOVER IS-BECOMING

AND

Ye know that after two days is [the feast of] the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou paradidotai anthrOpos paradidOmi


n_ Gen Sg m vi Pres Pas 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

staurwqhnai stauroO
vn Aor Pas

THE

SON

OF-THE

human

IS-beING-BESIDE-GIVEN INTO THE is-being-given-up arciereis archiereus


n_ Nom Pl m

TO-BE-impalED to-be-crucified presbuteroi tou presbuteros ho


a_ Nom Pl m t_ Gen Sg m
3

26:3 tote sunhcqhsan


tote
Adv

sunagO
vi Aor Pas 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

then

WERE-TOGETHER-LED THE were-gathered eis eis


Prep

chief-SACRED-ones AND chief-priests arcierews archiereus


n_ Gen Sg m

THE

SENIORS elders legomenou legO


vp Pres Pas Gen Sg m

OF-THE

laou laos
n_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

aulhn aulE
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kaiafa kaiaphas
n_ Gen Sg m

Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

PEOPLE

INTO THE

COURT courtyard

OF-THE

chief-SACRED-one THE chief-priest ton ho


t_ Acc Sg m

beING-said one-being-said krathswsin krateO


vs Aor Act 3 Pl

CAIAPHAS

26:4 kai sunebouleusanto


kai
Conj

sumbouleuO
vi Aor Mid 3 Pl

ina hina
Conj

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

dolw dolos
n_ Dat Sg m

kai kai
Conj

And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill [him].

AND

THEY-TOGETHER-COUNSEL THAT THE they-consult

JESUS

to-FRAUD to-guile

THEY-SHOULD-BE-HOLDING AND they-should-be-laying-hold-of

apokteinwsin apokteinO
vs Pres Act 3 Pl

THEY-MAY-BE-FROM-KILLING may-be-killing-him

26:5 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

de de
Conj

mh mE
Part Neg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

eorth heortE
n_ Dat Sg f

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

qorubos genhtai thorubos ginomai


n_ Nom Sg m vs 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

But they said, Not on the feast [day], lest there be an uproar among the people.

THEY-said

YET NO

IN

THE

FESTIVAL THAT NO

TUMULT

MAY-BE-BECOMING IN may-be-occurring among

tw ho
t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

THE

PEOPLE

26:6 tou
ho
t_ Gen Sg m

de de
Conj

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

genomenou ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg m

en en
Prep

bhqania en bEthania en
n_ Dat Sg f Prep

oikia oikia
n_ Dat Sg f

simwnos tou simOn ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

. Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,

OF-THE

YET JESUS

BECOMING coming-to-be

IN

BETHANY

IN

HOME house

OF-SIMON

THE

leprou lepros
a_ Gen Sg m

leper

26:7 proshlqen
proserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

gunh gunE
n_ Nom Sg f

ecousa echO
vp Pres Act Nom Sg f

alabastron murou alabastron muron


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg n

barutimou barutimos
a_ Gen Sg n

kai kai
Conj

TOWARD-CAME to-Him came-to him kateceen katacheO


vi Aor Act 3 Sg

WOMAN

HAVING

ALABASTER alabaster-vase anakeimenou anakeimai

OF-ATTAR

OF-HEAVY-VALUE AND very-precious

There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat [at meat].

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

kefalhs autou kephalE autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

vp Pres midD/pasD Gen Sg m

she-DOWN-POURS ON she-pours-down-it

THE

HEAD

OF-Him

OF-UP-LYING of-lying-back-at-table eis eis


Prep

26:8 idontes
eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai hganakthsan legontes mathEtEs aganakteO legO


n_ Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl vp Pres Act Nom Pl m

ti tis
pi Acc Sg n

h ho
t_ Nom Sg f

PERCEIVING perceiving-it

YET THE

LEARNers disciples

THEY-resent resent-it

sayING

INTO ANY what ?

THE

But when his disciples saw [it], they had indignation, saying, To what purpose [is] this waste?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 26

apwleia auth apOleia houtos


n_ Nom Sg f pd Nom Sg f

destruction

this

26:9 edunato
dunamai
vi impf midD/pasD 3 Sg

gar touto gar houtos


Conj pd Nom Sg n

praqhnai pipraskO
vn Aor Pas

pollou kai doqhnai polus kai didOmi


a_ Gen Sg n Conj vn Aor Pas

ptwcois ptOchos
a_ Dat Pl m

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

was-ABLE could

for

this

TO-BE-disposED-of OF-much

AND

TO-BE-GIVEN to-POOR to-poor-ones kopous kopos


n_ Acc Pl m
10 When Jesus understood [it], he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.

26:10 gnous
ginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg n

KNOWING knowing-it parecete parechO


vi Pres Act 2 Pl

YET THE

JESUS

said

to-them

ANY why ? eis eis


Prep

toils weariness(p) eme egO


pp 1 Acc Sg

th ho
t_ Dat Sg f

gunaiki ergon gunE ergon


n_ Dat Sg f n_ Acc Sg n

gar kalon gar kalos


Conj a_ Acc Sg n

hrgasato ergazomai
vi Aor midD 3 Sg

YE-ARE-tenderING to-THE ye-are-affording the

WOMAN

ACT work

for

IDEAL

she-ACTS she-works meq meta


Prep

INTO ME

26:11 pantote gar tous


pantote
Adv

gar
Conj

ho
t_ Acc Pl m

ptwcous ecete ptOchos echO


a_ Acc Pl m vi Pres Act 2 Pl

eautwn eme heautou egO


pf 3 Gen Pl m pp 1 Acc Sg

de de
Conj

ou ou
Part Neg

11 For ye have the poor always with you; but me ye have not always.

always

for

THE

POOR poor-ones

YE-ARE-HAVING WITH selves yourselves

ME

YET NOT

pantote ecete pantote echO


Adv vi Pres Act 2 Pl

always

YE-ARE-HAVING

26:12 balousa
ballO
vp 2Aor Act Nom Sg f

gar auth gar houtos


Conj pd Nom Sg f

to ho
t_ Acc Sg n

muron muron
n_ Acc Sg n

touto houtos
pd Acc Sg n

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg n

swmatos mou sOma egO


n_ Gen Sg n pp 1 Gen Sg

12 For in that she hath poured this ointment on my body, she did [it] for my burial.

CASTING spraying pros pros


Prep

for

this-one this-one(f)

THE

ATTAR

this

ON

THE

BODY

OF-ME

to ho
t_ Acc Sg n

entafiasai me entaphiazO egO


vn Aor Act pp 1 Acc Sg

epoihsen poieO
vi Aor Act 3 Sg

TOWARD THE

TO-IN-sepulcher to-bury umin humeis


pp 2 Dat Pl

ME

DOES she-does ean ean


Cond

26:13 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

opou hopou
Adv

khrucqh kErussO
vs Aor Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Nom Sg n

AMEN verily touto houtos


pd Nom Sg n

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye tw ho
t_ Dat Sg m

THE-?-where IF-EVER MAY-BE-BEING-PROCLAIMED THE wherever may-be-being-heralded kosmw kosmos


n_ Dat Sg m

WELL-MESSAGE

en en
Prep

olw holos
a_ Dat Sg m

lalhqhsetai laleO
vi Fut Pas 3 Sg

kai o kai hos


Conj pr Acc Sg n

epoihsen auth poieO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Nom Sg f

13 Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, [there] shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.

this

IN

WHOLE

THE

SYSTEM world

SHALL-BE-BEING-TALKED AND shall-be-being-spoken also

WHICH

DOES

this-one this-one(f)

eis eis
Prep

mnhmosunon auths mnEmosunon autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg f

INTO REMINDer memorial

OF-her

26:14 tote poreuqeis


tote
Adv

poreuomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

dwdeka o dOdeka ho
ni numeral t_ Nom Sg m

legomenos legO
vp Pres Pas Nom Sg m

ioudas ioudas
n_ Nom Sg m

14 . Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,

then

BEING-GONE

ONE

OF-THE

TWO-TEN twelve

THE

one-beING-said one-being-said

JUDAS

iskariwths pros iskariOthEs pros


n_ Nom Sg m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

arciereis archiereus
n_ Acc Pl m

ISCARIOT

TOWARD THE

chief-SACRED-ones chief-priests moi egO


pp 1 Dat Sg

26:15 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

dounai kagw didOmi kagO


vn 2Aor Act pp 1 Nom Sg Con

umin humeis
pp 2 Dat Pl

said

ANY what ?

YE-ARE-WILLING to-ME me oi ho
t_ Nom Pl m

TO-GIVE

AND-I

to-YOU(p) to-ye triakonta arguria triakonta argurion


ni numeral n_ Acc Pl n

15 And said [unto them], What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.

paradwsw paradidOmi
vi Fut Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

de de
Conj

esthsan histEmi
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

SHALL-BE-BESIDE-GIVING Him shall-be-giving-up

THE-ones the

YET STAND they-weigh

to-him

THREE-TY thirty

SILVERS pieces-of-silver

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 26

26:16 kai apo


kai
Conj

apo
Prep

tote ezhtei tote zEteO


Adv vi impf Act 3 Sg

eukairian eukairia
n_ Acc Sg f

ina hina
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

paradw paradidOmi
vs 2Aor Act 3 Sg

16 And from that time he sought opportunity to betray him.

AND

FROM then

he-SOUGHT

WELL-SEASON THAT Him opportunity azumwn azumos


a_ Gen Pl n

he-MAY-BE-BESIDE-GIVING he-may-be-giving-up oi ho
t_ Nom Pl m

26:17 th
ho
t_ Dat Sg f

de de
Conj

prwth prOtos
a_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

proshlqon proserchomai
vi Aor Act 3 Pl

maqhtai tw mathEtEs ho
n_ Nom Pl m t_ Dat Sg m

to-THE

YET BEFORE-most OF-THE first pou pou


Part Int

UN-FERMENTEDS TOWARD-CAME THE unleavened-bread(p) approached etoimaswmen hetoimazO


vs Aor Act 1 Pl

LEARNers disciples soi su


pp 2 Dat Sg

to-THE

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

qeleis thelO
vi Pres Act 2 Sg

fagein esthiO
vn 2Aor Act

17 . Now the first [day] of the [feast of] unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?

JESUS

sayING

?-where YOU-ARE-WILLING WE-SHOULD-BE-makING-READY to-YOU where ?

TO-BE-EATING

to ho
t_ Acc Sg n

pasca pascha
Aramaic

THE

PASSOVER

26:18 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

upagete hupagO
vm Pres Act 2 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

deina deina
a_ Acc Sg m

THE

YET He-said

BE-UNDER-LEADING INTO THE be-ye-going-away ! o ho


t_ Nom Sg m

city

TOWARD THE

SO-AND-SO

kai eipate kai legO


Conj vm 2Aor Act 2 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

didaskalos legei didaskalos legO


n_ Nom Sg m vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kairos kairos
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

18 And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.

AND

say say-ye !

to-him

THE

TEACHer

IS-sayING

THE

SEASON OF-ME appointed-time meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

eggus estin eggus eimi


Adv vi Pres vxx 3 Sg

pros pros
Prep

se su
pp 2 Acc Sg

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

pasca pascha
Aramaic

maqhtwn mathEtEs
n_ Gen Pl m

NEAR

IS

TOWARD YOU

I-AM-DOING THE I-am-doholding

PASSOVER WITH

THE

LEARNers disciples

mou egO
pp 1 Gen Sg

OF-ME

26:19 kai epoihsan oi


kai
Conj

poieO
vi Aor Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

maqhtai ws sunetaxen mathEtEs hOs suntassO


n_ Nom Pl m Adv vi Aor Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai kai
Conj

19 And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.

AND

DO

THE

LEARNers disciples

AS

TOGETHER-SETS to-them arranges-with them

THE

JESUS

AND

htoimasan hetoimazO
vi Aor Act 3 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

pasca pascha
Aramaic

THEY-make-READY THE

PASSOVER
WH

26:20 oyias
opsios
a_ Gen Sg f

de de
Conj

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

anekeito anakeimai
vi impf midD/pasD 3 Sg

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

dwdeka dOdeka
ni numeral

maqhtwn

20 Now when the even was come, he sat down with the twelve.

OF-evening YET BECOMING

He-was-UP-LAID WITH he-was-lying-back-at-table

THE

TWO-TEN twelve

26:21 kai esqiontwn


kai
Conj

esthiO
vp Pres Act Gen Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti eis hoti heis


Conj n_ Nom Sg m

ex ek
Prep

AND

OF-EATING

OF-them

He-said

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

21 And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.

that

ONE

OUT

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

paradwsei paradidOmi
vi Fut Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

OF-YOU(p) SHALL-BE-BESIDE-GIVING ME of-ye shall-be-giving-up

26:22 kai lupoumenoi


kai
Conj

lupeO
vp Pres Pas Nom Pl m

sfodra sphodra
Adv

hrxanto archO
vi Aor midD 3 Pl

legein legO
vn Pres Act

autw autos
pp Dat Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

ekastos mhti hekastos mEti


a_ Nom Sg m Part Int

AND

SORROWING ones-sorrowing

VEHEMENT begin tremendously they-begin

TO-BE-sayING to-Him

ONE

EACH

NO-ANY not ?

22 And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 26

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

AM

Master ! Lord ! de de
Conj

26:23 o
ho
t_ Nom Sg m

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

embayas embaptO
vp Aor Act Nom Sg m

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

THE

YET answerING

He-said

THE

one-IN-DIPPing one-dipping-in paradwsei paradidOmi


vi Fut Act 3 Sg

WITH ME

THE

23 And he answered and said, He that dippeth [his] hand with me in the dish, the same shall betray me.

ceira cheir
n_ Acc Sg f

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

trubliw outos trublion houtos


n_ Dat Sg n pd Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

HAND

IN

THE

DISH

this-one this-one tou ho


t_ Gen Sg m

ME

SHALL-BE-BESIDE-GIVING shall-be-giving-up kaqws kathOs


Adv
24 The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.

26:24 o
ho
t_ Nom Sg m

men men
Part

uios huios
n_ Nom Sg m

anqrwpou upagei anthrOpos hupagO


n_ Gen Sg m vi Pres Act 3 Sg

THE

INDEED SON

OF-THE

human

IS-UNDER-LEADING according-AS is-going-away tw ho


t_ Dat Sg m

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

ouai de ouai de
Inj Conj

anqrwpw ekeinw di anthrOpos ekeinos dia


n_ Dat Sg m pd Dat Sg m Prep

ou hos
pr Gen Sg m

it-HAS-been-WRITTEN ABOUT Him concerning o ho


t_ Nom Sg m

WOE woe !

YET to-THE

human

that

THRU WHOM through hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou paradidotai anthrOpos paradidOmi


n_ Gen Sg m vi Pres Pas 3 Sg

kalon kalos
a_ Nom Sg n

autw autos
pp Dat Sg m

ei ei
Cond

THE

SON

OF-THE

human

IS-beING-BESIDE-GIVEN IDEAL is-being-given-up

it-WAS

to-Him

IF

ouk ou
Part Neg

egennhqh gennaO
vi Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos ekeinos anthrOpos ekeinos


n_ Nom Sg m pd Nom Sg m

NOT

WAS-generatED THE was-born de de


Conj

human

that

26:25 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

ioudas ioudas
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

paradidous paradidOmi
vp Pres Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

mhti mEti
Part Int

answerING

YET JUDAS

THE

one-BESIDE-GIVING Him one-giving-up autw autos


pp Dat Sg m

said

NO-ANY not ?

25 Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

rabbi rhabbi
Hebrew

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

eipas legO
vi 2Aor Act 2 Sg

AM

RABBI ! He-IS-sayING Rabbi de de


Conj

to-him

YOU

say say-it ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

26:26 esqiontwn
esthiO
vp Pres Act Gen Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

labwn lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

OF-EATING

YET OF-them

GETTING taking

THE

JESUS

BREAD

AND

26 . And as they were eating, Jesus took bread, and blessed [it], and brake [it], and gave [it] to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.

euloghsas eulogeO
vp Aor Act Nom Sg m

eklasen klaiO
vi Aor Act 3 Sg

kai dous kai didOmi


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais eipen mathEtEs legO


n_ Dat Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

labete lambanO
vm 2Aor Act 2 Pl

blessing

He-BREAKS he-breaks-it touto houtos


pd Nom Sg n

AND

GIVING

to-THE

LEARNers disciples mou egO


pp 1 Gen Sg

said

BE-GETTING be-ye-taking !

fagete esthiO
vm 2Aor Act 2 Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

swma sOma
n_ Nom Sg n

BE-EATING be-ye-eating !

this

IS

THE

BODY
WH NA

OF-ME

26:27 kai labwn


kai
Conj

lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

pothrion potErion
n_ Acc Sg n

kai

kai kai
Conj

eucaristhsas edwken eucharisteO didOmi


vp Aor Act Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

27 And he took the cup, and gave thanks, and gave [it] to them, saying, Drink ye all of it;

AND

GETTING taking piete pinO


vm 2Aor Act 2 Pl

DRINK-cup cup ex ek
Prep

AND

thanking giving-thanks

He-GIVES he-gives-it

to-them

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg n

pantes pas
a_ Nom Pl m

sayING

BE-DRINKING OUT OF-it be-ye-drinking ! gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

ALL

26:28 touto
houtos
pd Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

aima haima
n_ Nom Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

diaqhkhs to diathEkE ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Sg n

this

for

IS

THE

BLOOD

OF-ME

OF-THE

covenant

THE

28 For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 26

peri peri
Prep

pollwn ekcunnomenon polus ekcheO


a_ Gen Pl m vp Pres Pas Nom Sg n

eis eis
Prep

afesin aphesis
n_ Acc Sg f

amartiwn hamartia
n_ Gen Pl f

ABOUT MANY concerning

beING-OUT-POURED INTO FROM-LETTing OF-misses being-shed pardon of-sins de de


Conj

26:29 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

piw pinO
vs 2Aor Act 1 Sg

ap apo
Prep

arti arti
Adv

ek ek
Prep

toutou houtos
pd Gen Sg n

I-AM-sayING

YET to-YOU(p) to-ye

NOT

NO

I-MAY-BE-DRINKING FROM at-PRESENT OUT OF-this

29 But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

tou ho
t_ Gen Sg n

genhmatos ths genEma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg f

ampelou ampelos
n_ Gen Sg f

ews ths heOs ho


Conj t_ Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

ekeinhs otan ekeinos hotan


pd Gen Sg f Conj

auto autos
pp Acc Sg n

THE

product

OF-THE

GRAPE-VINE TILL grapevine kainon kainos


a_ Acc Sg n

OF-THE the

DAY

that

when-EVER it whenever patros patEr


n_ Gen Sg m

pinw pinO
vs Pres Act 1 Sg

meq meta
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

I-MAY-BE-DRINKING WITH YOU(p) ye

NEW

IN

THE

KINGdom

OF-THE

FATHER

OF-ME

26:30 kai umnhsantes exhlqon


kai
Conj

humneO
vp Aor Act Nom Pl m

exerchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

oros oros
n_ Acc Sg n

twn ho
t_ Gen Pl f

elaiwn elaia
n_ Gen Pl f

30 And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.

AND

HYMNing singing-a-hymn

THEY-OUT-CAME INTO THE they-came-out autois o autos ho


pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

mountain Mount pantes pas


a_ Nom Pl m

OF-THE

OLIVES

26:31 tote legei


tote
Adv

legO
vi Pres Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

skandalisqhsesqe en skandalizO en
vi Fut Pas 2 Pl Prep

then

IS-sayING

to-them

THE

JESUS

ALL

YOU(p) ye gar pataxw gar patassO


Conj vi Fut Act 1 Sg

SHALL-BE-BEING-SNARED

IN

emoi egO
pp 1 Dat Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

nukti nux
n_ Dat Sg f

tauth houtos
pd Dat Sg f

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

poimena poimEn
n_ Acc Sg m

31 . Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.

ME

IN

THE

NIGHT

this

it-HAS-been-WRITTEN for

I-SHALL-BE-SMITING THE

SHEPHERD

kai diaskorpisqhsontai kai diaskorpizO


Conj vi Fut Pas 3 Pl

ta ho
t_ Nom Pl n

probata ths probaton ho


n_ Nom Pl n t_ Gen Sg f

poimnhs poimnE
n_ Gen Sg f

AND

SHALL-BE-BEING-THRU-SCATTERED THE shall-be-being-scattered to ho


t_ Acc Sg n

sheep sheep(p) me egO


pp 1 Acc Sg

OF-THE

SHEEP-herd flock umas humeis


pp 2 Acc Pl

26:32 meta de
meta
Prep

de
Conj

egerqhnai egeirO
vn Aor Pas

proaxw proagO
vi Fut Act 1 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

32 But after I am risen again, I will go before you into Galilee.

after

YET THE

TO-BE-ROUSED ME

I-SHALL-BE-BEFORE-LEADING YOU(p) I-shall-be-preceding ye

INTO THE

galilaian galilaia
n_ Acc Sg f

GALILEE

26:33 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ei ei
Cond

pantes pas
a_ Nom Pl m

answerING

YET THE

Peter

said

to-Him

IF

ALL

33 Peter answered and said unto him, Though all [men] shall be offended because of thee, [yet] will I never be offended.

skandalisqhsontai en skandalizO en
vi Fut Pas 3 Pl Prep

soi su
pp 2 Dat Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

oudepote oudepote
Adv

skandalisqhsomai skandalizO
vi Fut Pas 1 Sg

SHALL-BE-BEING-SNARED

IN

YOU

NOT-YET-?-when SHALL-BE-BEING-SNARED never amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

26:34 efh
phEmi
vi impf vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

soi su
pp 2 Dat Sg

oti en hoti en
Conj Prep

tauth houtos
pd Dat Sg f

AVERRed

to-him

THE

JESUS

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU

that

IN

this

34 Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.

th ho
t_ Dat Sg f

nukti nux
n_ Dat Sg f

prin alektora fwnhsai tris prin alektOr phOneO tris


Adv n_ Acc Sg m vn Aor Act Adv

aparnhsh aparneomai
vi Fut midD 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

THE

NIGHT

ERE

UN-LAYer cock o ho

TO-SOUND to-crow petros petros


n_ Nom Sg m

THRice YOU-SHALL-BE-renouncING ME

26:35 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

kan kan
Cond Con

deh deO
vs Pres im-Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

sun sun
Prep

t_ Nom Sg m

IS-sayING

to-Him

THE

Peter

AND-[IF]-EVER MAY-BE-BINDING ME and-if-ever it-may-be-binding

TOGETHER togetherwith

35 Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 26

soi su
pp 2 Dat Sg

apoqanein apothnEskO
vn 2Aor Act

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

se su
pp 2 Acc Sg

aparnhsomai aparneomai
vi Fut midD 1 Sg

omoiws kai pantes homoiOs kai pas


Adv Conj a_ Nom Pl m

to-YOU you oi ho
t_ Nom Pl m

TO-BE-FROM-DYING NOT to-be-dying maqhtai eipan mathEtEs legO


n_ Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

NO

YOU

I-SHALL-BE-renouncING LIKE-AS likewise

AND also

ALL

THE

LEARNers disciples

say

26:36 tote ercetai


tote
Adv

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

cwrion legomenon chOrion legO


n_ Acc Sg n vp Pres Pas Acc Sg n

then

IS-COMING

WITH them

THE

JESUS

INTO freehold

beING-said

36 . Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder.

geqshmani kai legei gethsEmani kai legO


ni proper Conj vi Pres Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais kaqisate autou mathEtEs kathizO autou


n_ Dat Pl m vm Aor Act 2 Pl Adv

ews heOs
Conj

ou hos
pr Gen Sg m

GETHSEMANE AND

He-IS-sayING

to-THE

LEARNers disciples

BE-seated be-ye-seated !

OF-SAME TILL here

OF-WHICH which

apelqwn aperchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

ekei proseuxwmai ekei proseuchomai


Adv vs Aor midD 1 Sg

FROM-COMING coming-away

there

I-SHOULD-BE-prayING

26:37 kai paralabwn


kai
Conj

paralambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

petron petros
n_ Acc Sg m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

duo duo
ni numeral

uious huios
n_ Acc Pl m

zebedaiou zebedaios
n_ Gen Sg m

AND

BESIDE-GETTING taking-along lupeisqai lupeO


vn Pres Pas

THE

Peter

AND

THE

TWO

SONS

OF-ZEBEDEE

37 And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

kai adhmonein kai adEmoneO


Conj vn Pres Act

He-begins

TO-BE-SORROWING AND to-be-being-sorrowful

TO-BE-depressING to-be-being-depressed estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

26:38 tote legei


tote
Adv

legO
vi Pres Act 3 Sg

autois perilupos autos perilupos


pp Dat Pl m a_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

yuch psuchE
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

ews heOs
Conj

then

He-IS-sayING

to-them

ABOUT-SORROWed IS sorrow-stricken

THE

soul

OF-ME

TILL

38 Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.

qanatou meinate thanatos menO


n_ Gen Sg m vm Aor Act 2 Pl

wde kai grhgoreite met emou hOde kai grEgoreO meta egO
Adv Conj vm Pres Act 2 Pl Prep pp 1 Gen Sg

OF-DEATH death

REMAIN remain-ye !

here

AND

BE-watchING be-ye-watching ! epesen piptO


vi 2Aor Act 3 Sg

WITH ME

26:39 kai proelqwn


kai
Conj

proerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

mikron mikros
a_ Acc Sg m

epi proswpon autou epi prosOpon autos


Prep n_ Acc Sg n pp Gen Sg m

proseucomenos proseuchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

AND

BEFORE-COMING coming-forward

LITTLE

He-FALLS

ON

face

OF-Him

prayING

kai legwn kai legO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

pater patEr
n_ Voc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ei ei
Cond

dunaton estin dunatos eimi


a_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

parelqatw parerchomai
vm 2Aor Act 3 Sg

ap apo
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

39 And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou [wilt].

AND

sayING

FATHER !

OF-ME

IF

ABLE possible ws egw hOs egO


Adv

it-IS

LET-BESIDE-COME FROM OF-ME let-it-pass-by ! me all ws su alla hOs su


Conj Adv pp 2 Nom Sg

to ho
t_ Acc Sg n

pothrion touto potErion houtos


n_ Acc Sg n pd Acc Sg n

plhn plEn
Adv

ouc ou
Part Neg

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

pp 1 Nom Sg

THE

DRINK-cup cup

this

MOREly NOT however pros pros


Prep

AS

AM-WILLING

but

AS

YOU

26:40 kai ercetai


kai
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas kai euriskei mathEtEs kai heuriskO


n_ Acc Pl m Conj vi Pres Act 3 Sg

autous kaqeudontas autos katheudO


pp Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m

AND

He-IS-COMING

TOWARD THE

LEARNers disciples

AND

IS-FINDING

them

DOWN-LOUNGING drowsing grhgorhsai grEgoreO


vn Aor Act

40 And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

petrw petros
n_ Dat Sg m

outws ouk houtOs ou


Adv Part Neg

iscusate ischuO
vi Aor Act 2 Pl

mian heis
n_ Acc Sg f

wran hOra
n_ Acc Sg f

AND

He-IS-sayING

to-THE

Peter

thus

NOT

YE-are-STRONG ONE

HOUR

TO-watch

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

WITH ME

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 26

26:41 grhgoreite kai proseucesqe


grEgoreO
vm Pres Act 2 Pl

kai
Conj

proseuchomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

eiselqhte eiserchomai
vs 2Aor Act 2 Pl

eis eis
Prep

peirasmon peirasmos
n_ Acc Sg m

BE-watchING be-ye-watching ! to ho
t_ Nom Sg n

AND

BE-prayING be-ye-praying ! proqumon prothumos


a_ Nom Sg n

THAT NO

YE-MAY-BE-INTO-COMING INTO trial ye-may-be-entering sarx sarx


n_ Nom Sg f

41 Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed [is] willing, but the flesh [is] weak.

men men
Part

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

h ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

asqenhs asthenEs
a_ Nom Sg f

THE

INDEED spirit

BEFORE-FEEL THE eager

YET FLESH

UN-FIRM infirm
WH

26:42 palin ek
palin
Adv

ek
Prep

deuterou apelqwn deuteros aperchomai


a_ Gen Sg n vp 2Aor Act Nom Sg m

proshuxato proseuchomai
vi Aor midD 3 Sg

legwn

NA

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

AGAIN

OUT OF-second of-second-time ei ei


Cond

FROM-COMING coming-away dunatai dunamai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

He-prays

sayING

pater patEr
n_ Voc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ou ou
Part Neg

touto houtos
pd Nom Sg n

parelqein parerchomai
vn 2Aor Act

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

42 He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.

FATHER !

OF-ME

IF

NOT

IS-ABLE can

this

TO-BE-BESIDE-COMING IF-EVER NO to-be-passing-by qelhma thelEma


n_ Nom Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

piw pinO
vs 2Aor Act 1 Sg

genhqhtw ginomai
vm Aor pasD 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

it

I-MAY-BE-DRINKING LET-BE-BEING-BECOME THE let-it-be-being-become ! palin euren palin heuriskO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

WILL

OF-YOU

26:43 kai elqwn


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

autous kaqeudontas hsan autos katheudO eimi


pp Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m vi impf vxx 3 Pl

gar autwn gar autos


Conj pp Gen Pl m

43 And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.

AND

COMING

AGAIN

He-FOUND

them

DOWN-LOUNGING drowsing

WERE

for

OF-them

oi ho
t_ Nom Pl m

ofqalmoi bebarhmenoi ophthalmos bareO


n_ Nom Pl m vp Perf Pas Nom Pl m

THE

VIEWers eyes

HAVING-been-HEAVIED

26:44 kai afeis


kai
Conj

aphiEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

autous palin apelqwn autos palin aperchomai


pp Acc Pl m Adv vp 2Aor Act Nom Sg m

proshuxato ek proseuchomai ek
vi Aor midD 3 Sg Prep

tritou tritos
a_ Gen Sg n

ton ho
t_ Acc Sg m

AND

FROM-LETTING leaving logon logos


n_ Acc Sg m

them

AGAIN

FROM-COMING coming-away

He-prays

OUT OF-third THE of-third-time

44 And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.

auton autos
pp Acc Sg m

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

palin palin
Adv

SAME

saying word

sayING

AGAIN

26:45 tote ercetai


tote
Adv

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas kai legei mathEtEs kai legO


n_ Acc Pl m Conj vi Pres Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

then

He-IS-COMING

TOWARD THE
NA

LEARNers disciples

AND

IS-sayING

to-them

kaqeudete katheudO
vi Pres Act 2 Pl / vm Pres Act 2 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

loipon loipon
a_ Acc Sg n

kai anapauesqe kai anapauO


Conj vi Pres Mid 2 Pl / vm Pres Mid 2 Pl

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

45 Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take [your] rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.

BE-DOWN-LOUNGING ye-are-drowsing hggiken eggizO


vi Perf Act 3 Sg

THE

rest AND furthermore uios huios


n_ Nom Sg m

BE-UP-CEASING ye-are-resting tou ho


t_ Gen Sg m

BE-PERCEIVING lo !

h ho
t_ Nom Sg f

wra hOra
n_ Nom Sg f

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

anqrwpou paradidotai anthrOpos paradidOmi


n_ Gen Sg m vi Pres Pas 3 Sg

HAS-NEARED THE has-drawn-near eis eis


Prep

HOUR

AND

THE

SON

OF-THE

human

IS-beING-BESIDE-GIVEN is-being-given-up

ceiras amartwlwn cheir hamartOlos


n_ Acc Pl f a_ Gen Pl m

INTO HANDS

OF-missers of-sinners agwmen agO


vs Pres Act 1 Pl

26:46 egeiresqe
egeirO
vm Pres mid/pas 2 Pl

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

hggiken eggizO
vi Perf Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

paradidous paradidOmi
vp Pres Act Nom Sg m

46 Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

BE-beING-ROUSED WE-MAY-BE-LEADING BE-PERCEIVING HAS-NEARED THE be-ye-being-roused ! we-may-be-going lo ! has-drawn-near me egO


pp 1 Acc Sg

one-BESIDE-GIVING one-giving-up

ME

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 26

26:47 kai eti


kai
Conj

eti
Adv

autou autos
pp Gen Sg m

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

ioudas ioudas
n_ Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

dwdeka dOdeka
ni numeral

AND

STILL OF-Him

TALKING speaking oclos ochlos


n_ Nom Sg m

BE-PERCEIVING JUDAS lo ! polus polus


a_ Nom Sg m

ONE

OF-THE

TWO-TEN twelve apo apo


Prep

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai met autou kai meta autos


Conj Prep pp Gen Sg m

meta macairwn kai xulwn meta machaira kai xulon


Prep n_ Gen Pl f Conj n_ Gen Pl n

47 . And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.

CAME

AND

WITH him

THRONG

MANY vast

WITH

swords

AND

WOODS cudgels

FROM

twn ho
t_ Gen Pl m

arcierewn archiereus
n_ Gen Pl m

kai presbuterwn tou kai presbuteros ho


Conj a_ Gen Pl m t_ Gen Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests de de


Conj

SENIORS elders auton autos


pp Acc Sg m

OF-THE

PEOPLE

26:48 o
ho
t_ Nom Sg m

paradidous paradidOmi
vp Pres Act Nom Sg m

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

autois shmeion legwn autos sEmeion legO


pp Dat Pl m n_ Acc Sg n vp Pres Act Nom Sg m

THE

YET one-BESIDE-GIVING Him one-giving-up an an


Part

GIVES

to-them them

SIGN

sayING

48 Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast.

on hos
pr Acc Sg m

filhsw phileO
vs Aor Act 1 Sg

autos autos
pp Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

krathsate auton krateO autos


vm Aor Act 2 Pl pp Acc Sg m

WHOM

EVER I-SHOULD-BE-beING-FOND He I-should-be-kissing tw ho


t_ Dat Sg m

it-IS it-is ihsou iEsous


n_ Dat Sg m

HOLD hold-ye ! eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

Him

26:49 kai euqews proselqwn


kai
Conj

eutheOs
Adv

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

caire chairO
vm Pres Act 2 Sg

rabbi kai rhabbi kai


Hebrew Conj

49 And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.

AND

immediately

TOWARD-COMING coming-to

to-THE the

JESUS

he-said

BE-JOYING RABBI be-you-rejoicing !

AND

katefilhsen auton kataphileO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

he-DOWN-FONDS he-kisses-fondly

Him

26:50 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

etaire hetairos
n_ Voc Sg m

ef epi
Prep

o hos
pr Nom Sg m

parei pareimi
vi Pres vxx 2 Sg

THE

YET JESUS

said

to-him

COMRADE ! ON

WHICH

YOU-ARE-BESIDE-BEING you-are-present ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

50 And Jesus said unto Friend, wherefore art come? Then came they, laid hands on Jesus, and him.

him, thou and took

tote proselqontes epebalon tote proserchomai epiballO


Adv vp 2Aor Act Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras epi ton cheir epi ho


n_ Acc Pl f Prep t_ Acc Sg m

kai ekrathsan kai krateO


Conj vi Aor Act 3 Pl

then

TOWARD-COMING approaching

THEY-ON-CAST(past) THE they-laid-on

HANDS

ON

THE

JESUS

AND

THEY-HOLD hold

auton autos
pp Acc Sg m

Him

26:51 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

eis heis
n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

meta ihsou meta iEsous


Prep n_ Gen Sg m

ekteinas ekteinO
vp Aor Act Nom Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

ceira cheir
n_ Acc Sg f

AND

BE-PERCEIVING ONE lo !

OF-THE-ones WITH of-the-ones

JESUS

OUT-STRETCHing THE stretching-out ton ho


t_ Acc Sg m

HAND

apespasen thn apospaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg f

macairan autou machaira autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

kai pataxas kai patassO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

doulon tou doulos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg m

51 And, behold, one of them which were with Jesus stretched out [his] hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.

FROM-PULLS pulls arcierews archiereus


n_ Gen Sg m

THE

sword

OF-him

AND

SMITing

THE

SLAVE

OF-THE

afeilen aphaireO
vi 2Aor Act 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

wtion Otion
n_ Acc Sg n

chief-SACRED-one he-FROM-LIFTS OF-him chief-priest amputates

THE

EARlobe ear-lobe ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

26:52 tote legei


tote
Adv

legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

apostreyon thn apostrephO ho


vm Aor Act 2 Sg t_ Acc Sg f

macairan sou machaira su


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Sg

then

IS-sayING

to-him

THE

JESUS

YOU-FROM-TURN THE turn-away-you ! labontes lambanO


vp 2Aor Act Nom Pl m

sword

OF-YOU

52 Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

auths autos
pp Gen Sg f

pantes pas
a_ Nom Pl m

gar oi gar ho
Conj t_ Nom Pl m

macairan en machaira en
n_ Acc Sg f Prep

macairh machaira
n_ Dat Sg f

INTO THE

PLACE

OF-her

ALL

for

THE

ones-GETTING ones-taking

sword

IN

sword

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 26

apolountai apollumi
vi Fut Mid 3 Pl

SHALL-BE-beING-destroyED shall-be-perishing

26:53 h
E
Part

dokeis dokeO
vi Pres Act 2 Sg

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

dunamai dunamai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

parakalesai ton parakaleO ho


vn Aor Act t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

OR

YOU-ARE-SEEMING that you-are-supposing

NOT

I-AM-ABLE

TO-BESIDE-CALL to-entreat pleiw polus


a_ Acc Pl n Cmp

THE

FATHER

OF-ME

53 Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?

kai parasthsei kai paristEmi


Conj vi Fut Act 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

arti arti
Adv

dwdeka legiwnas dOdeka legeOn


ni numeral n_ Acc Pl f

AND

He-SHALL-BE-BESIDE-STANDING to-ME he-shall-be-stationing-beside me

at-PRESENT MORE more-than

TWO-TEN twelve

LEGIONS (Latin) legions

aggelwn aggelos
n_ Gen Pl m

OF-MESSENGERS

26:54 pws oun


pOs
Adv Int

oun
Conj

plhrwqwsin plEroO
vs Aor Pas 3 Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

grafai graphE
n_ Nom Pl f

oti hoti
Conj

outws dei houtOs deO


Adv vi Pres im-Act 3 Sg

54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?

how how ? genesqai ginomai


vn 2Aor midD

THEN MAY-BE-BEING-FILLED THE may-be-being-fulfilled

WRITings scriptures

that thus seeing-that

it-IS-BINDING it-must

TO-BE-BECOMING to-be-occurring

26:55 en
en
Prep

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

oclois ws epi ochlos hOs epi


n_ Dat Pl m Adv Prep

IN

that

THE

HOUR

said

THE

JESUS

to-THE

THRONGS AS

ON

lhsthn lEstEs
n_ Acc Sg m

exhlqate exerchomai
vi Aor Act 2 Pl

meta macairwn kai xulwn meta machaira kai xulon


Prep n_ Gen Pl f Conj n_ Gen Pl n

sullabein sullambanO
vn 2Aor Act

me egO
pp 1 Acc Sg

kaq kata
Prep

55 In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me.

ROBBER

YE-OUT-COME WITH ye-come-out tw ho


t_ Dat Sg n

swords

AND

WOODS cudgels

TO-BE-TOGETHER-GETTING ME to-be-apprehending kai ouk kai ou


Conj Part Neg

according-to

hmeran en hEmera en
n_ Acc Sg f Prep

ierw hieron
n_ Dat Sg n

ekaqezomhn kathezomai
vi impf midD/pasD 1 Sg

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

ekrathsate krateO
vi Aor Act 2 Pl

DAY

IN

THE

SACRED-place I-was-seatED sanctuary

TEACHING

AND

NOT

YE-HOLD

me egO
pp 1 Acc Sg

ME

26:56 touto
houtos
pd Nom Sg n

de de
Conj

olon holos
a_ Nom Sg n

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

ina hina
Conj

plhrwqwsin plEroO
vs Aor Pas 3 Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

grafai graphE
n_ Nom Pl f

twn ho
t_ Gen Pl m

this

YET WHOLE

HAS-BECOME has-occurred

THAT MAY-BE-BEING-FILLED THE may-be-being-fulfilled afentes aphiEmi


vp 2Aor Act Nom Pl m

WRITings scriptures

OF-THE

56 But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

tote oi tote ho
Adv t_ Nom Pl m

maqhtai pantes mathEtEs pas


n_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

efugon pheugO
vi 2Aor Act 3 Pl

BEFORE-AVERers then prophets

THE

LEARNers disciples

ALL

FROM-LETTING leaving

Him

FLED

26:57 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

krathsantes ton krateO ho


vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

aphgagon pros apagO pros


vi 2Aor Act 3 Pl Prep

kaiafan ton kaiaphas ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

THE

YET ones-HOLDing ones-holding opou hopou


Adv

THE

JESUS

FROM-LED led-away-him

TOWARD CAIAPHAS

THE

57 . And they that had laid hold on Jesus led [him] away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.

arcierea archiereus
n_ Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

grammateis kai oi grammateus kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

presbuteroi sunhcqhsan presbuteros sunagO


a_ Nom Pl m vi Aor Pas 3 Pl

chief-SACRED-one THE-?-where THE chief-priest wheree

WRITers scribes

AND

THE
WH

SENIORS elders
NA

WERE-TOGETHER-LED were-gathered makroqen ews ths makrothen heOs ho


Adv Conj t_ Gen Sg f
58 But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.

26:58 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

hkolouqei autw akoloutheO autos


vi impf Act 3 Sg pp Dat Sg m

apo

apo apo
Prep

THE

YET Peter

followED

to-Him him

FROM

FAR-PLACE afar

TILL

OF-THE the

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 26

aulhs aulE
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

arcierews archiereus
n_ Gen Sg m

kai eiselqwn kai eiserchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

esw ekaqhto esO kathEmai


Adv vi impf midD/pasD 3 Sg

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

COURT courtyard

OF-THE

chief-SACRED-one AND chief-priest to ho


t_ Acc Sg n

INTO-COMING entering telos telos


n_ Acc Sg n

within

he-sat

WITH

THE

uphretwn idein hupEretEs eidO


n_ Gen Pl m vn 2Aor Act

subservients deputies

TO-BE-PERCEIVING THE

FINISH consummation kai to kai ho


Conj t_ Nom Sg n

26:59 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

sunedrion olon sunedrion holos


n_ Nom Sg n a_ Nom Sg n

ezhtoun zEteO
vi impf Act 3 Pl

THE

YET chief-SACRED-ones AND chief-priests

THE

Sanhedrin

WHOLE

SOUGHT

59 Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;

yeudomarturian kata tou pseudomarturia kata ho


n_ Acc Sg f Prep t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

opws hopOs
Adv

auton autos
pp Acc Sg m

qanatwswsin thanatoO
vs Aor Act 3 Pl

FALSE-witness false-testimony

DOWN against euron heuriskO

OF-THE the

JESUS

WHICH-how Him so-that

THEY-SHOULD-BE-( causING-to )-DIE they-should-be-putting-to-death


60 But found none: yea, though many false witnesses came, [yet] found they none. At the last came two false witnesses,

26:60 kai ouc


kai
Conj

ou
Part Neg

pollwn proselqontwn yeudomarturwn polus proserchomai pseudomartur


a_ Gen Pl m vp 2Aor Act Gen Pl m n_ Gen Pl m

vi 2Aor Act 3 Pl

AND

NOT

THEY-FOUND OF-MANY

TOWARD-COMING approaching
(26:61)

FALSE-witnesses

26:61 usteron de
husteron
Adv

de
Conj

proselqontes duo proserchomai duo


vp 2Aor Act Nom Pl m ni numeral

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

outos houtos
pd Nom Sg m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

subsequently YET TOWARD-COMING approaching dunamai dunamai


vi Pres midD/pasD 1 Sg

TWO

say

this-One this-one qeou theos


n_ Gen Sg m

AVERRed

61 And said, This [fellow] said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

katalusai kataluO
vn Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

naon naos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kai dia kai dia


Conj Prep

triwn treis
n_ Gen Pl f

hmerwn hEmera
n_ Gen Pl f

I-AM-ABLE

TO-DOWN-LOOSE THE to-demolish

TEMPLE

OF-THE

God

AND

THRU THREE during

DAYS

oikodomhsai oikodomeO
vn Aor Act

TO-HOME-BUILD to-build

26:62 kai anastas


kai
Conj

anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

arciereus archiereus
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

AND

UP-STANDing rising ti tis


pi Acc Sg n

THE

chief-SACRED-one said chief-priest sou su


pp 2 Gen Sg

to-Him

NOT-YET-ONE nothing

62 And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what [is it which] these witness against thee?

apokrinh apokrinomai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

outoi houtos
pd Nom Pl m

katamarturousin katamartureO
vi Pres Act 3 Pl

YOU-ARE-answerING ANY what ?

these

OF-YOU you esiwpa siOpaO


vi impf Act 3 Sg

ARE-DOWN-witnessING are-testifying-against kai o kai ho


Conj t_ Nom Sg m

26:63 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

arciereus archiereus
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

THE

YET JESUS

WAS-SILENT

AND

THE

chief-SACRED-one said chief-priest tou ho


t_ Gen Sg m

to-Him

exorkizw exorkizO
vi Pres Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

kata kata
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

zwntos zaO
vp Pres Act Gen Sg m

ina hina
Conj

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

63 But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.

I-AM-OUT-OATHizING YOU I-am-exorcising eiphs legO


vs 2Aor Act 2 Sg

DOWN OF-THE in-accord-with the su su


pp 2 Nom Sg

God

THE

LIVING

THAT to-US us uios huios


n_ Nom Sg m

ei ei
Cond

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

cristos o christos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

YOU-MAY-BE-sayING IF you-may-be-telling qeou theos


n_ Gen Sg m

YOU

ARE

THE

ANOINTED Christ

THE

SON

OF-THE

God

26:64 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

eipas legO
vi 2Aor Act 2 Sg

plhn plEn
Adv

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

IS-sayING

to-him

THE

JESUS

YOU

say say-it

MOREly I-AM-sayING moreover

to-YOU(p) to-ye

64 Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 26

ap apo
Prep

arti arti
Adv

oyesqe optomai
vi Fut midD 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou kaqhmenon anthrOpos kathEmai


n_ Gen Sg m vp Pres midD/pasD Acc Sg m

coming heaven.

in

the

clouds

of

FROM at-PRESENT YE-SHALL-BE-VIEWING THE ye-shall-be-seeing ek ek


Prep

SON

OF-THE

human

sittING

dexiwn ths dexios ho


a_ Gen Pl m t_ Gen Sg f

dunamews kai ercomenon dunamis kai erchomai


n_ Gen Sg f Conj vp Pres midD/pasD Acc Sg m

epi twn epi ho


Prep t_ Gen Pl f

nefelwn tou nephelE ho


n_ Gen Pl f t_ Gen Sg m

OUT OF-RIGHT of-right(p) ouranou ouranos


n_ Gen Sg m

OF-THE

ABILITY power

AND

COMING

ON

OF-THE the

CLOUDS

OF-THE

heaven

26:65 tote o
tote
Adv

ho
t_ Nom Sg m

arciereus archiereus
n_ Nom Sg m

dierrhxen diarrhEgnumi
vi Aor Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

imatia himation
n_ Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

then

THE

chief-SACRED-one THRU-BURSTS THE chief-priest tears eti eti


Adv

GARMENTS OF-him

sayING

eblasfhmhsen ti blasphEmeO tis


vi Aor Act 3 Sg pi Acc Sg n

creian chreia
n_ Acc Sg f

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

marturwn ide martus eidO


n_ Gen Pl m vm Aor Act 2 Sg

nun hkousate nun akouO


Adv vi Aor Act 2 Pl

65 Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.

He-HARM-AVERS he-blasphemes thn ho


t_ Acc Sg f

ANY what ?

STILL need

WE-ARE-HAVING OF-witnesses

BE-PERCEIVING NOW YE-HEAR lo !

blasfhmian blasphEmia
n_ Acc Sg f

THE

HARM-AVERment blasphemy umin humeis


pp 2 Dat Pl

26:66 ti
tis
pi Acc Sg n

dokei dokeO
vi Pres Act 3 Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

apokriqentes eipan apokrinomai legO


vp Aor pasD Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

enocos enochos
a_ Nom Sg m

qanatou thanatos
n_ Gen Sg m

ANY why ? estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

to-YOU(p) to-ye

66 What think ye? They answered and said, He is guilty of death.

it-IS-SEEMING THE

YET answerING

THEY-say

liable

OF-DEATH

He-IS

26:67 tote eneptusan eis


tote
Adv

emptuO
vi Aor Act 3 Pl

eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

proswpon autou prosOpon autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg m

kai ekolafisan kai kolaphizO


Conj vi Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

then

THEY-IN-SPIT they-spit-in de de
Conj

INTO THE

face

OF-Him

AND

THEY-FROM-CHASTEN Him buffet

67 Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote [him] with the palms of their hands,

oi ho
t_ Nom Pl m

erapisan rhapizO
vi Aor Act 3 Pl

THE-ones the

YET SLAP they-slap profhteuson hmin prophEteuO hemeis


vm Aor Act 2 Sg pp 1 Dat Pl

26:68 legontes
legO
vp Pres Act Nom Pl m

criste christos
n_ Voc Sg m

tis tis
pi Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

68 Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee?

sayING

BEFORE-AVER prophesy-you ! se su
pp 2 Acc Sg

to-US

ANOINTED ! ANY Christ ! who ?

IS

THE

paisas paiO
vp Aor Act Nom Sg m

one-HITTing one-hitting

YOU

26:69 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

ekaqhto kathEmai
vi impf midD/pasD 3 Sg

exw exO
Adv

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

aulh aulE
n_ Dat Sg f

kai proshlqen kai proserchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

THE

YET Peter

sat

OUT IN outside kai su kai su


Conj

THE

COURT courtyard

AND

TOWARD-CAME came-to tou ho


t_ Gen Sg m

69 . Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.

autw autos
pp Dat Sg m

mia heis
n_ Nom Sg f

paidiskh legousa paidiskE legO


n_ Nom Sg f vp Pres Act Nom Sg f

hsqa eimi
vi impf vxx 2 Sg

meta ihsou meta iEsous


Prep n_ Gen Sg m

pp 2 Nom Sg

to-him him

ONE

maid

sayING

AND also

YOU

WERE

WITH

JESUS

THE

galilaiou galilaios
n_ Gen Sg m

GALILEAN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 26 - Matthew 27

26:70 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

hrnhsato arneomai
vi Aor midD 3 Sg

emprosqen emprosthen
Prep

pantwn legwn pas legO


a_ Gen Pl m vp Pres Act Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

70 But he denied before [them] all, saying, I know not what thou sayest.

THE

YET he-disowns

IN-TOWARD-PLACE OF-ALL in-front-of all

sayING

NOT

I-HAVE-PERCEIVED I-am-aware

ti tis
pi Acc Sg n

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

ANY what ?

YOU-ARE-sayING

26:71 exelqonta
exerchomai
vp 2Aor Act Acc Sg m

de de
Conj

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

pulwna eiden pulOn eidO


n_ Acc Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

allh allos
a_ Nom Sg f

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

OUT-COMING coming-out(m.) tois ho


t_ Dat Pl m

YET INTO THE

GATE

PERCEIVED

him

other(f) another(f) nazwraiou nazOraios


n_ Gen Sg m

AND

she-IS-sayING

ekei outos ekei houtos


Adv pd Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

meta ihsou meta iEsous


Prep n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

71 And when he was gone out into the porch, another [maid] saw him, and said unto them that were there, This [fellow] was also with Jesus of Nazareth.

to-THE-ones there to-the-men

this-one this-one

WAS

WITH

JESUS

THE

NAZARENE

26:72 kai palin hrnhsato


kai
Conj

palin
Adv

arneomai
vi Aor midD 3 Sg

meta orkou meta horkos


Prep n_ Gen Sg m

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

anqrwpon anthrOpos
n_ Acc Sg m

72 And again he denied with an oath, I do not know the man.

AND

AGAIN

he-disowns

WITH

OATH

that

NOT

I-HAVE-PERCEIVED THE I-am-acquainted-with eipon legO


vi 2Aor Act 3 Pl

human

26:73 meta mikron


meta
Prep

mikros
a_ Acc Sg n

de de
Conj

proselqontes oi proserchomai ho
vp 2Aor Act Nom Pl m t_ Nom Pl m

estwtes histEmi
vp Perf Act Nom Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

after

LITTLE

YET TOWARD-COMING approaching ex ek


Prep

THE

ones-HAVING-STOOD said ones-standing ei eimi


vi Pres vxx 2 Sg

to-THE

73 And after a while came unto [him] they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art [one] of them; for thy speech bewrayeth thee.

petrw petros
n_ Dat Sg m

alhqws kai su alEthOs kai su


Adv Conj pp 2 Nom Sg

autwn autos
pp Gen Pl m

kai gar h kai gar ho


Conj Conj t_ Nom Sg f

lalia lalia
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

Peter

TRUly

AND also

YOU

OUT OF-them

ARE

AND also

for

THE

TALK speech

OF-YOU

dhlon dElos
a_ Acc Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

poiei poieO
vi Pres Act 3 Sg

EVIDENT

YOU

IS-makING

26:74 tote hrxato


tote
Adv

archO
vi Aor midD 3 Sg

kataqematizein kai omnuein katathematizO kai omnuO


vn Pres Act Conj vn Pres Act

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

then

he-begins

TO-BE-damnING

AND

TO-BE-SWEARING that

NOT

I-HAVE-PERCEIVED I-am-acquainted-with

74 Then began he to curse and to swear, [saying], I know not the man. And immediately the cock crew.

ton ho
t_ Acc Sg m

anqrwpon kai euqews alektwr efwnhsen anthrOpos kai eutheOs alektOr phOneO
n_ Acc Sg m Conj Adv n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg

THE

human

AND

immediately

UN-LAYer cock tou ho

SOUNDS crows rhmatos ihsou rhEma iEsous


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m

26:75 kai emnhsqh


kai
Conj

mnaomai
vi Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

eirhkotos ereO
vp Perf Act Gen Sg n Att

oti hoti
Conj

t_ Gen Sg n

AND

IS-REMINDED THE

Peter

OF-THE

declaration

OF-JESUS

OF-HAVING-declarED that

75 And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.

prin alektora fwnhsai tris prin alektOr phOneO tris


Adv n_ Acc Sg m vn Aor Act Adv

aparnhsh aparneomai
vi Fut midD 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

kai exelqwn kai exerchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

exw exO
Adv

ERE

UN-LAYer cock

TO-SOUND to-crow

THRice YOU-SHALL-BE-renouncING ME

AND

OUT-COMING coming-out

OUT outside

eklausen pikrws klaiO pikrOs


vi Aor Act 3 Sg Adv

he-LAMENTS

BITTERly

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 27

27:1 prwias
prOia
n_ Gen Sg f

de de
Conj

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

sumboulion sumboulion
n_ Acc Sg n

elabon lambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

OF-morning YET BECOMING

TOGETHER-COUNSEL GOT consultation held presbuteroi tou presbuteros ho


a_ Nom Pl m t_ Gen Sg m

ALL

THE

. When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

laou laos
n_ Gen Sg m

kata tou kata ho


Prep t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

chief-SACRED-ones AND chief-priests wste hOste


Conj

THE

SENIORS elders auton autos


pp Acc Sg m

OF-THE

PEOPLE

DOWN against

OF-THE the

JESUS

qanatwsai thanatoO
vn Aor Act

AS-BESIDES TO-( cause-to )-DIE Him so-as to-put-to-death

27:2 kai dhsantes


kai
Conj

deO
vp Aor Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

aphgagon apagO
vi 2Aor Act 3 Pl

kai paredwkan kai paradidOmi


Conj vi Aor Act 3 Pl

pilatw tw pilatos ho
n_ Dat Sg m t_ Dat Sg m

hgemoni hEgemOn
n_ Dat Sg m

AND

BINDing

Him

THEY-FROM-LED AND they-led-away-him ioudas ioudas


n_ Nom Sg m

THEY-BESIDE-GIVE to-PILATE give-up-him


NA

THE

LEADer governor oti hoti


Conj

And when they had bound him, they led [him] away, and delivered him to Pontius Pilate the governor. Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,

27:3 tote idwn


tote
Adv

eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

WH

paradous

paradidous paradidOmi
vp Pres Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

then

PERCEIVING

JUDAS

THE

one-BESIDE-GIVING one-giving-up triakonta arguria triakonta argurion


ni numeral n_ Acc Pl n

Him

that

katekriqh katakrinO
vi Aor Pas 3 Sg

metamelhqeis estreyen ta metamelomai strephO ho


vp Aor pasD Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl n

tois ho
t_ Dat Pl m

He-WAS-DOWN-JUDGED BEING-after-CARED he-was-condemned regretting arciereusin archiereus


n_ Dat Pl m

he-TURNS he-returns

THE

THREE-TY thirty

SILVERS to-THE pieces-of-silver

kai presbuterois kai presbuteros


Conj a_ Dat Pl m

chief-SACRED-ones AND chief-priests

SENIORS elders hmarton hamartanO


vi 2Aor Act 1 Sg

27:4 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

paradous paradidOmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

aima haima
n_ Acc Sg n

WH

dikaion

NA

aqwon athOos
a_ Acc Sg n

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

sayING

I-missED I-sinned ti tis


pi Nom Sg n

BESIDE-GIVING giving-up hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

BLOOD

UN-PENAL innocent

THE

YET

Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What [is that] to us? see thou [to that].

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

su su
pp 2 Nom Sg

oyh optomai
vi Fut midD 2 Sg

THEY-say

ANY what ?

TOWARD US

YOU

SHOULD-BE-VIEWING you-should-be-seeing-to-that eis eis


Prep

27:5 kai riyas


kai
Conj

rhiptO
vp Aor Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

arguria argurion
n_ Acc Pl n

ton ho
t_ Acc Sg m

naon naos
n_ Acc Sg m

anecwrhsen kai anachOreO kai


vi Aor Act 3 Sg Conj

AND

TOSSing

THE

SILVERS INTO THE pieces-of-silver

TEMPLE

he-UP-SPACES he-retires

AND

And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.

apelqwn aperchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

aphgxato apagchO
vi Aor Mid 3 Sg

FROM-COMING coming-away

is-FROM-COMPRESSED he-strangles-himself de de
Conj

27:6 oi
ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

labontes lambanO
vp 2Aor Act Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

arguria argurion
n_ Acc Pl n

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

ouk ou
Part Neg

THE

YET chief-SACRED-ones GETTING chief-priests taking balein ballO


vn 2Aor Act

THE

SILVERS say pieces-of-silver epei timh epei timE


Conj n_ Nom Sg f

NOT

And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

auta autos
pp Acc Pl n

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

korbanan korban
n_ Acc Sg m

aimatos haima
n_ Gen Sg n

it-IS-allowed

TO-BE-CASTING them

INTO THE

CORBAN (oblation) since corban

VALUE price

OF-BLOOD

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

it-IS

27:7 sumboulion
sumboulion
n_ Acc Sg n

de de
Conj

labontes lambanO
vp 2Aor Act Nom Pl m

hgorasan ex agorazO ek
vi Aor Act 3 Pl Prep

autwn ton autos ho


pp Gen Pl n t_ Acc Sg m

agron agros
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.

TOGETHER-COUNSEL YET GETTING consultation holding

THEY-BUY

OUT OF-them

THE

FIELD

OF-THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 27

keramews eis kerameus eis


n_ Gen Sg m Prep

tafhn taphE
n_ Acc Sg f

tois ho
t_ Dat Pl m

xenois xenos
a_ Dat Pl m

potter

INTO sepulcher

to-THE

LODGers strangers agros agros


n_ Nom Sg m

27:8 dio
dio
Conj

eklhqh kaleO
vi Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

agros agros
n_ Nom Sg m

aimatos ews ths haima heOs ho


n_ Gen Sg n Conj t_ Gen Sg f

Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.

THRU-WHICH WAS-CALLED THE wherefore shmeron sEmeron


Adv

FIELD

that

FIELD

OF-BLOOD

TILL

OF-THE the

toDAY

27:9 tote eplhrwqh to


tote
Adv

plEroO
vi Aor Pas 3 Sg

ho
t_ Nom Sg n

rhqen ereO
vp Aor Pas Nom Sg n

dia dia
Prep

ieremiou tou ieremias ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

then

WAS-FILLED was-fulfilled

THE

BEING-declarED

THRU JEREMIAH through

THE

BEFORE-AVERer prophet thn ho


t_ Acc Sg f

legontos legO
vp Pres Act Gen Sg n

kai elabon kai lambanO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl / vi 2Aor Act 1 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

triakonta arguria triakonta argurion


ni numeral n_ Acc Pl n

timhn timE
n_ Acc Sg f

Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;

sayING

AND

THEY-GOT

THE

THREE-TY thirty

SILVERS THE pieces-of-silver uiwn huios


n_ Gen Pl m

VALUE price

tou ho
t_ Gen Sg m

tetimhmenou timaO
vp Perf Pas Gen Sg m

on hos
pr Acc Sg m

etimhsanto apo timaO apo


vi Aor Mid 3 Pl Prep

israhl israEl
ni proper

OF-THE

one-HAVING-been-VALUED WHOM one-having-been-valued auta autos


pp Acc Pl n

THEY-VALUE

FROM SONS

of-ISRAEL of-Israel
10 And gave them for the potter's field, as the Lord appointed me.

27:10 kai edwkan


kai
Conj

didOmi
vi Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

agron agros
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

keramews kaqa kerameus katha


n_ Gen Sg m Adv

AND

THEY-GIVE

them

INTO THE

FIELD

OF-THE

potter

according-to-WHICH according-as

sunetaxen suntassO
vi Aor Act 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

TOGETHER-SETS to-ME arranges-with me

Master Lord ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

27:11 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

estaqh histEmi
vi Aor Pas 3 Sg

emprosqen emprosthen
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

hgemonos kai ephrwthsen hEgemOn kai eperOtaO


n_ Gen Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg

THE

YET JESUS

WAS-STOOD IN-TOWARD-PLACE OF-THE was-standing in-front-of the legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

LEADer governor o ho
t_ Nom Sg m

AND

inquirES-of

11 . And Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest.

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

hgemwn hEgemOn
n_ Nom Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

basileus twn basileus ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

Him

THE

LEADer governor de de
Conj

sayING

YOU

ARE

THE

KING

OF-THE

ioudaiwn o ioudaios ho
a_ Gen Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

JUDA-ans Jews

THE

YET JESUS

AVERRed

YOU

ARE-sayING are-saying-it arcierewn archiereus


n_ Gen Pl m

27:12 kai en
kai
Conj

en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

kathgoreisqai auton katEgoreO autos


vn Pres Pas pp Acc Sg m

upo twn hupo ho


Prep t_ Gen Pl m

kai kai
Conj

12 And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.

AND

IN

THE

TO-BE-accusED

Him

by

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

presbuterwn ouden presbuteros oudeis


a_ Gen Pl m a_ Acc Sg n

apekrinato apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

SENIORS elders

NOT-YET-ONE He-answers nothing autw autos


pp Dat Sg m

27:13 tote legei


tote
Adv

legO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pilatos ouk pilatos ou


n_ Nom Sg m Part Neg

akoueis akouO
vi Pres Act 2 Sg

posa posos
pq Acc Pl n

sou su
pp 2 Gen Sg

then

IS-sayING

to-Him

THE

PILATE

NOT

YOU-ARE-HEARING how-many OF-YOU how-much you

13 Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?

katamarturousin katamartureO
vi Pres Act 3 Pl

THEY-ARE-DOWN-witnessING they-are-testifying-against

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 27

27:14 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

apekriqh apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

pros pros
Prep

oude oude
Adv

en heis
n_ Acc Sg n

rhma rhEma
n_ Acc Sg n

wste hOste
Conj

14 And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.

AND

NOT

He-answerED

to-him him

TOWARD NOT-YET ONE

declaration AS-BESIDES so-that

qaumazein thaumazO
vn Pres Act

ton ho
t_ Acc Sg m

hgemona lian hEgemOn lian


n_ Acc Sg m Adv

TO-BE-MARVELING THE

LEADer governor

VERY very-much o ho
t_ Nom Sg m

27:15 kata
kata
Prep

de de
Conj

eorthn eiwqei heortE ethO


n_ Acc Sg f vi Plup Act 3 Sg

hgemwn hEgemOn
n_ Nom Sg m

apoluein apoluO
vn Pres Act

ena heis
n_ Acc Sg m

according-to YET FESTIVAL

HAD-CUSTOMED THE had-been-accustomed hqelon thelO


vi impf Act 3 Pl

LEADer governor

TO-BE-FROM-LOOSING ONE to-be-releasing

15 Now at [that] feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.

tw ho
t_ Dat Sg m

oclw ochlos
n_ Dat Sg m

desmion on desmios hos


n_ Acc Sg m pr Acc Sg m

to-THE

THRONG

BOUND-one prisoner de de
Conj

WHOM

THEY-WILLED they-would
NA

27:16 eicon
echO
vi impf Act 3 Pl

tote desmion epishmon legomenon tote desmios episEmos legO


Adv n_ Acc Sg m a_ Acc Sg m vp Pres Pas Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

barabban barabbas
n_ Acc Sg m

16 And they had then a notable prisoner, called Barabbas.

THEY-HAD

YET then

BOUND-one prisoner oun oun


Conj

ON-SIGNED notorious eipen legO

beING-said

Jesus

Bar-Abbas

27:17 sunhgmenwn
sunagO
vp Perf Pas Gen Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

pilatos tina pilatos tis


n_ Nom Sg m pi Acc Sg m

vi 2Aor Act 3 Sg

OF-HAVING-TOGETHER-LED THEN them of-having-been-gathered of-them qelete thelO


vi Pres Act 2 Pl

said
WH

to-them
NA

THE
NA

PILATE

ANY whom ? barabban h barabbas E


n_ Acc Sg m Part

17 Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?

apolusw apoluO
vs Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ton

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

YE-ARE-WILLING I-SHOULD-BE-FROM-LOOSING to-YOU(p) I-should-be-releasing to-ye ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

Jesus

THE

Bar-Abbas

OR

ton ho
t_ Acc Sg m

legomenon legO
vp Pres Pas Acc Sg m

criston christos
n_ Acc Sg m

JESUS

THE

beING-said one-being-said

ANOINTED Christ fqonon paredwkan phthonos paradidOmi


n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Pl

27:18 hdei
eidO
vi Plup Act 3 Sg

gar oti dia gar hoti dia


Conj Conj Prep

auton autos
pp Acc Sg m

18 For he knew that for envy they had delivered him.

he-HAD-PERCEIVED for he-was-aware

that

THRU ENVY because-of autou autos


pp Gen Sg m

THEY-BESIDE-GIVE Him they-give-up bhmatos apesteilen pros bEma apostellO pros


n_ Gen Sg n vi Aor Act 3 Sg Prep

27:19 kaqhmenou
kathEmai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

de de
Conj

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

OF-sittING

YET OF-him

ON

THE

platform dais soi su


pp 2 Dat Sg

commissions dispatches kai tw kai ho


Conj t_ Dat Sg m

TOWARD him

h ho
t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

legousa legO
vp Pres Act Nom Sg f

mhden mEdeis
a_ Nom Sg n

dikaiw ekeinw dikaios ekeinos


a_ Dat Sg m pd Dat Sg m

19 When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.

THE

WOMAN wife

OF-him

sayING

NO-YET-ONE to-YOU nothing onar onar


ni other

AND

to-THE the

JUST-One just-man

that

polla polus
a_ Acc Pl n

gar epaqon gar paschO


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

shmeron kat sEmeron kata


Adv Prep

di dia
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

much

for

I-EMOTIONED toDAY I-suffered de de


Conj

according-to TRANCE THRU Him because-of kai oi kai ho


Conj t_ Nom Pl m

27:20 oi
ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

presbuteroi epeisan presbuteros peithO


a_ Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

oclous ina ochlos hina


n_ Acc Pl m Conj

THE

YET chief-SACRED-ones AND chief-priests ton ho


t_ Acc Sg m

THE

SENIORS elders de de
Conj

PERSUADE

THE

THRONGS

THAT

20 But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.

aithswntai aiteO
vs Aor Mid 3 Pl

barabban ton barabbas ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

apoleswsin apollumi
vs Aor Act 3 Pl

THEY-SHOULD-BE-REQUESTING THE

Bar-Abbas

THE

YET JESUS

THEY-SHOULD-BE-destroyING

27:21 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

hgemwn hEgemOn
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois tina autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg m

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

apo apo
Prep

answerING

YET THE

LEADer governor

said

to-them

ANY which ?

YE-ARE-WILLING FROM

21 The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 27

twn ho
t_ Gen Pl m

duo duo
ni numeral

apolusw apoluO
vs Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

barabban barabbas
n_ Acc Sg m

THE

TWO

I-SHOULD-BE-FROM-LOOSING to-YOU(p) I-should-be-releasing to-ye autois o autos ho


pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

THE

YET THEY-say

THE

Bar-Abbas

27:22 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

pilatos ti pilatos tis


n_ Nom Sg m pi Acc Sg n

oun oun
Conj

poihsw poieO
vi Fut Act 1 Sg

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

IS-sayING

to-them

THE

PILATE

ANY what ?

THEN I-SHALL-BE-DOING JESUS

THE

22 Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? [They] all say unto him, Let him be crucified.

legomenon legO
vp Pres Pas Acc Sg m

criston legousin christos legO


n_ Acc Sg m vi Pres Act 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

staurwqhtw stauroO
vm Aor Pas 3 Sg

beING-said one-being-said

ANOINTED Christ de de
Conj

THEY-ARE-sayING ALL

LET-Him-BE-BEING-impalED let-him-be-being-crucified ! epoihsen oi poieO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Pl m

27:23 o
ho
t_ Nom Sg m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

gar kakon gar kakos


Conj a_ Acc Sg n

de de
Conj

perissws perissOs
Adv

THE

YET he-AVERRed

ANY what ?

for

EVIL

He-DOES

THE-ones the

YET exceedingly

23 And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.

ekrazon krazO
vi impf Act 3 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

staurwqhtw stauroO
vm Aor Pas 3 Sg

CRIED they-cried

sayING

LET-Him-BE-BEING-impalED let-him-be-being-crucified ! de de
Conj

27:24 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

pilatos oti ouden pilatos hoti oudeis


n_ Nom Sg m Conj a_ Acc Sg n

wfelei OpheleO
vi Pres Act 3 Sg

alla mallon alla mallon


Conj Adv

PERCEIVING

YET THE

PILATE

that

NOT-YET-ONE it-IS-benefitING but nothing apeniyato aponiptO


vi Aor Mid 3 Sg

RATHER
WH

qorubos ginetai thorubos ginomai


n_ Nom Sg m vi Pres midD/pasD 3 Sg

labwn lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

udwr hudOr
n_ Acc Sg n

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras cheir
n_ Acc Pl f

katenanti

24 When Pilate saw that he could prevail nothing, but [that] rather a tumult was made, he took water, and washed [his] hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye [to it].

TUMULT
NA

IS-BECOMING is-occurring tou ho

GETTING

water

he-FROM-WASHES THE he-washes-off aqwos athOos


a_ Nom Sg m

HANDS

apenanti apenanti
Adv

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

t_ Gen Sg m

FROM-IN-INSTEAD in-front-of

OF-THE the

THRONG

sayING

UN-PENAL innocent

I-AM

FROM THE

aimatos toutou umeis haima houtos humeis


n_ Gen Sg n pd Gen Sg m pp 2 Nom Pl

oyesqe optomai
vi Fut midD 2 Pl

BLOOD

OF-this-One of-this-man

YOU(p) ye

SHALL-BE-VIEWING shall-be-seeing-to-it pas pas


a_ Nom Sg m

27:25 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

laos laos
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

aima haima
n_ Nom Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

25 Then answered all the people, and said, His blood [be] on us, and on our children.

AND

answerING

EVERY entire

THE

PEOPLE

said

THE

BLOOD

OF-Him

ef epi
Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

kai epi ta kai epi ho


Conj Prep t_ Acc Pl n

tekna teknon
n_ Acc Pl n

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ON

US

AND

ON

THE

offsprings children

OF-US

27:26 tote apelusen


tote
Adv

apoluO
vi Aor Act 3 Sg

autois ton autos ho


pp Dat Pl m t_ Acc Sg m

barabban ton barabbas ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

de de
Conj

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

fragellwsas phragelloO
vp Aor Act Nom Sg m

then

he-FROM-LOOSES to-them he-releases ina hina


Conj

THE

Bar-Abbas

THE

YET JESUS

WHIPPing

26 . Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered [him] to be crucified.

paredwken paradidOmi
vi Aor Act 3 Sg

staurwqh stauroO
vs Aor Pas 3 Sg

he-BESIDE-GIVES THAT He-MAY-BE-BEING-impalED he-gives-over-him he-may-be-being-crucified

27:27 tote oi
tote
Adv

ho
t_ Nom Pl m

stratiwtai tou stratiOtEs ho


n_ Nom Pl m t_ Gen Sg m

hgemonos paralabontes ton hEgemOn paralambanO ho


n_ Gen Sg m vp 2Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

then

THE

WARriors soldiers

OF-THE

LEADer governor olhn holos


a_ Acc Sg f

BESIDE-GETTING taking-along thn ho


t_ Acc Sg f

THE

JESUS

INTO

27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band [of soldiers].

to ho
t_ Acc Sg n

praitwrion sunhgagon praitOrion sunagO


n_ Acc Sg n vi 2Aor Act 3 Pl

ep epi
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

speiran speira
n_ Acc Sg f

THE

PRETORIUM

TOGETHER-LED ON gathered

Him

WHOLE

THE

BAND squadron

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 27

27:28 kai ekdusantes auton


kai
Conj

ekduO
vp Aor Act Nom Pl m

autos
pp Acc Sg m

clamuda kokkinhn perieqhkan chlamus kokkinos peritithEmi


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

28 And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

AND

OUT-SLIPPing stripping

Him

MANTLE

scarlet

THEY-ABOUT-PLACE to-Him they-place-about him epeqhkan epitithEmi


vi Aor Act 3 Pl

27:29 kai plexantes


kai
Conj

plekO
vp Aor Act Nom Pl m

stefanon ex stephanos ek
n_ Acc Sg m Prep

akanqwn akantha
n_ Gen Pl f

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

kefalhs kephalE
n_ Gen Sg f

AND

BRAIDing

WREATH

OUT OF-POINT-FLOWERS THEY-ON-PLACE ON of-thorns they-place-on dexia dexios


a_ Dat Sg f

THE

HEAD

autou autos
pp Gen Sg m

kai kalamon en kai kalamos en


Conj n_ Acc Sg m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai gonupethsantes emprosqen kai gonupeteO emprosthen


Conj vp Aor Act Nom Pl m Prep

29 And when they had platted a crown of thorns, they put [it] upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!

OF-Him

AND

REED

IN

THE

RIGHT right-hand

OF-Him

AND

KNEE-FALLing falling-on-their-knees basileu twn basileus ho


n_ Voc Sg m t_ Gen Pl m

IN-TOWARD-PLACE in-front-of ioudaiwn ioudaios


a_ Gen Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

enepaixan autw empaizO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

caire chairO
vm Pres Act 2 Sg

OF-Him him

THEY-IN-sport they-scoff-at

to-Him him

sayING

BE-JOYING KING ! be-you-rejoicing ! elabon lambanO


vi 2Aor Act 3 Pl

OF-THE

JUDA-ans Jews eis eis


Prep
30 And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.

27:30 kai emptusantes eis


kai
Conj

emptuO
vp Aor Act Nom Pl m

eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

kalamon kai etupton kalamos kai tuptO


n_ Acc Sg m Conj vi impf Act 3 Pl

AND

IN-SPITTing spitting-in

INTO Him

THEY-GOT

THE

REED

AND

THEY-BEAT(past) INTO beat(past)

thn ho
t_ Acc Sg f

kefalhn autou kephalE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

THE

HEAD

OF-Him

27:31 kai ote enepaixan autw


kai
Conj

hote
Adv

empaizO
vi Aor Act 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

exedusan ekduO
vi Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

clamuda kai enedusan chlamus kai enduO


n_ Acc Sg f Conj vi Aor Act 3 Pl

AND

when

THEY-IN-sport they-scoff-at imatia himation


n_ Acc Pl n

to-Him him autou autos


pp Gen Sg m

THEY-OUT-SLIP Him they-strip kai aphgagon kai apagO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

THE of-the auton autos


pp Acc Sg m

MANTLE

AND

THEY-IN-SLIP put-on

31 And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify [him].

auton autos
pp Acc Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

staurwsai stauroO
vn Aor Act

Him

THE

GARMENTS OF-Him

AND

THEY-FROM-LED Him led-away

INTO THE

TO-impale to-crucify
32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.

27:32 exercomenoi
exerchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

de de
Conj

euron heuriskO
vi 2Aor Act 3 Pl

anqrwpon kurhnaion onomati simwna touton anthrOpos kurEnaios onoma simOn houtos
n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m n_ Dat Sg n n_ Acc Sg m pd Acc Sg m

OUT-COMING coming-out hggareusan ina aggareuO hina


vi Aor Act 3 Pl Conj

YET THEY-FOUND human

CYRENIAN

to-NAME

SIMON

this-one this-man

arh airO
vs Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

stauron autou stauros autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

THEY-DRAFT they-conscript

THAT he-SHOULD-BE-LIFTING THE he-should-be-picking-up eis eis


Prep

pale cross

OF-Him

27:33 kai elqontes


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

topon topos
n_ Acc Sg m

legomenon legO
vp Pres Pas Acc Sg m

golgoqa o golgotha hos


n_ Acc Sg f pr Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kraniou kranion
n_ Gen Sg n

33 . And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,

AND

COMING

INTO PLACE

beING-said

GOLGOTHA

WHICH

IS

OF-SKULL

topos topos
n_ Nom Sg m

legomenos legO
vp Pres Pas Nom Sg m

PLACE

beING-said

27:34 edwkan
didOmi
vi Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

piein pinO
vn 2Aor Act

oinon oinos
n_ Acc Sg m

meta colhs meta cholE


Prep n_ Gen Sg f

memigmenon mignumi
vp Perf Pas Acc Sg n

kai kai
Conj

THEY-GIVE

to-Him him ouk ou


Part Neg

TO-BE-DRINKING WINE

WITH

BILE

HAVING-been-MIXED AND

34 They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted [thereof], he would not drink.

geusamenos geuomai
vp Aor midD Nom Sg m

hqelhsen piein thelO pinO


vi Aor Act 3 Sg vn 2Aor Act

TASTing

NOT

He-WILLS

TO-BE-DRINKING

27:35 staurwsantes de
stauroO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

diemerisanto ta diamerizO ho
vi Aor Mid 3 Pl t_ Acc Pl n

imatia himation
n_ Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

ballontes ballO
vp Pres Act Nom Pl m

impaling crucifying

YET Him

THEY-THRU-PART they-divide

THE

GARMENTS OF-Him

CASTING

35 And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 27

klhron klEros
n_ Acc Sg m

garments among them, and upon my vesture did they cast lots.

LOT

27:36 kai kaqhmenoi


kai
Conj

kathEmai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

ethroun tEreO
vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

ekei ekei
Adv

36 And sitting down watched him there;

they

AND

sittING

THEY-KEPT

Him

there

27:37 kai epeqhkan


kai
Conj

epitithEmi
vi Aor Act 3 Pl

epanw ths epanO ho


Adv t_ Gen Sg f

kefalhs autou kephalE autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

aitian autou aitia autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

AND

THEY-ON-PLACE ON-UP they-place-on above outos houtos


pd Nom Sg m

OF-THE the

HEAD

OF-Him

THE

cause charge

OF-Him

37 And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.

gegrammenhn graphO
vp Perf Pas Acc Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

basileus twn basileus ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

HAVING-been-WRITTEN this

IS

JESUS

THE

KING

OF-THE

JUDA-ans Jews dexiwn kai dexios kai


a_ Gen Pl m Conj
38 Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.

27:38 tote staurountai


tote
Adv

stauroO
vi Pres Pas 3 Pl

sun sun
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

duo duo
ni numeral

lhstai lEstEs
n_ Nom Pl m

eis heis
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

then

ARE-beING-impalED TOGETHER to-Him togetherwith are-being-crucified him ex ek


Prep

TWO

ROBBERS

ONE

OUT OF-RIGHT of-right(p)

AND

eis heis
n_ Nom Sg m

euwnumwn euOnumos
a_ Gen Pl m

ONE

OUT OF-left of-left(p) de de


Conj

27:39 oi
ho
t_ Nom Pl m

paraporeuomenoi eblasfhmoun auton paraporeuomai blasphEmeO autos


vp Pres midD/pasD Nom Pl m vi impf Act 3 Pl pp Acc Sg m

kinountes kineO
vp Pres Act Nom Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

kefalas kephalE
n_ Acc Pl f

39 And they that passed by reviled him, wagging their heads,

THE-ones the-ones autwn autos


pp Gen Pl m

YET BESIDE-GOING going-by

HARM-AVERRED blasphemed

Him

STIRRING wagging

THE

HEADS

OF-them

27:40 kai legontes


kai
Conj

legO
vp Pres Act Nom Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

kataluwn kataluO
vp Pres Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

naon naos
n_ Acc Sg m

kai en kai en
Conj Prep

trisin treis
n_ Dat Pl f

AND

sayING

THE

One-DOWN-LOOSING THE one-demolishing seauton ei seautou ei


pf 3 Acc Sg m Cond

TEMPLE

AND

IN

THREE

hmerais oikodomwn hEmera oikodomeO


n_ Dat Pl f vp Pres Act Nom Sg m

swson sOzO
vm Aor Act 2 Sg

uios huios
n_ Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

40 And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest [it] in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross.

DAYS
NA

HOME-BUILDING building kai kai


Conj

SAVE save-you ! apo apo


Prep

YOURself

IF

SON

YOU-ARE

OF-THE

God

katabhqi katabainO
vm 2Aor Act 2 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

staurou stauros
n_ Gen Sg m

AND

BE-DOWN-STEPPING FROM THE be-you-descending !


WH

pale cross arciereis archiereus


n_ Nom Pl m

27:41 omoiws
homoiOs
Adv

kai

NA

kai kai
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

empaizontes meta twn empaizO meta ho


vp Pres Act Nom Pl m Prep t_ Gen Pl m

41 Likewise also the chief priests mocking [him], with the scribes and elders, said,

LIKE-AS likewise

AND also

THE

chief-SACRED-ones IN-sportING chief-priests scoffing

WITH

THE

grammatewn kai presbuterwn elegon grammateus kai presbuteros legO


n_ Gen Pl m Conj a_ Gen Pl m vi impf Act 3 Pl

WRITers scribes

AND

SENIORS elders eauton heautou


pf 3 Acc Sg m

said

27:42 allous eswsen


allos
a_ Acc Pl m

sOzO
vi Aor Act 3 Sg

ou ou
Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

swsai basileus israhl sOzO basileus israEl


vn Aor Act n_ Nom Sg m ni proper

others

He-SAVES

self himself

NOT

He-IS-ABLE he-can tou ho


t_ Gen Sg m

TO-SAVE KING

of-ISRAEL of-Israel ep epi


Prep

42 He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

katabatw katabainO
vm 2Aor Act 3 Sg

nun apo nun apo


Adv Prep

staurou kai pisteusomen stauros kai pisteuO


n_ Gen Sg m Conj vi Fut Act 1 Pl

He-IS

LET-Him-BE-DOWN-STEPPING NOW FROM THE let-him-be-descending !

pale cross

AND

WE-SHALL-BE-BELIEVING ON

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 27

auton autos
pp Acc Sg m

Him

27:43 pepoiqen
peithO
vi 2Perf Act 3 Sg

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

rusasqw rhuomai
vm Aor midD 3 Sg

nun ei nun ei
Adv Cond

qelei thelO
vi Pres Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

He-HAS-confidence ON

THE

God

LET-Him-rescue let-him-rescue ! uios huios


n_ Nom Sg m

NOW IF

He-IS-WILLING Him

43 He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

gar oti qeou gar hoti theos


Conj Conj n_ Gen Sg m

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

He-said

for

that

OF-God

I-AM

SON

27:44 to
ho
t_ Acc Sg n

d de
Conj

auto autos
pp Acc Sg n

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

lhstai lEstEs
n_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

sustaurwqentes sustauroO
vp Aor Pas Nom Pl m

sun sun
Prep

44 The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.

THE

YET SAME

AND also

THE

ROBBERS

THE

BEING-TOGETHER-impalED TOGETHER ones-being-crucified-together togetherwith

autw autos
pp Dat Sg m

wneidizon auton oneidizO autos


vi impf Act 3 Pl pp Acc Sg m

to-Him him

REPROACHED

Him

27:45 apo
apo
Prep

de de
Conj

ekths hektos
a_ Gen Sg f

wras hOra
n_ Gen Sg f

skotos skotos
n_ Nom Sg n

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

epi epi
Prep

pasan pas
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

ews heOs
Conj

45 Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.

FROM YET SIXth

HOUR

DARKness

it-BECAME became

ON EVERY onover entire

THE

LAND

TILL

wras hOra
n_ Gen Sg f

enaths enatos
a_ Gen Sg f

HOUR

OF-NINth ninth de de
Conj

27:46 peri
peri
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

enathn wran enatos hOra


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

WH

ebohsen

NA

anebohsen anaboaO
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ABOUT YET THE

NINth

HOUR
WH WH NA

UP-IMPLORES exclaims hli Eli


Hebrew
NA

THE

JESUS

fwnh phOnE
n_ Dat Sg f

megalh legwn mega legO


a_ Dat Sg f vp Pres Act Nom Sg m

elwi elwi

hli Eli
Hebrew

lema sabacqani lema sabachthani


Aramaic Aramaic

46 And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?

to-SOUND GREAT to-voice loud tout houtos


pd Nom Sg n

sayING

ELI

ELI

LEMA

SABACHTHANI ( Aramaic ) sabachthani me egO


pp 1 Acc Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

qee theos
n_ Voc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

qee theos
n_ Voc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ina hina
Conj

ti tis
pi Acc Sg n

egkatelipes egkataleipO
vi 2Aor Act 2 Sg

this

IS

God !

OF-ME

God !

OF-ME

THAT ANY why ?

ME

YOU-abandonED you-did-forsake oti hlian hoti Elias


Conj n_ Acc Sg m
47 Some of them that stood there, when they heard [that], said, This [man] calleth for Elias.

27:47 tines
tis
px Nom Pl m

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

ekei esthkotwn ekei histEmi


Adv vp Perf Act Gen Pl m

akousantes elegon akouO legO


vp Aor Act Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

ANY some fwnei phOneO


vi Pres Act 3 Sg

YET OF-THE-ones there of-the-ones outos houtos


pd Nom Sg m

HAVING-STOOD standing

HEARing hearing-it

said

that

ELIAS Elijah

IS-SOUNDING this-One is-summoning this-man

27:48 kai euqews dramwn


kai
Conj

eutheOs
Adv

trechO
vp 2Aor Act Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

kai labwn kai lambanO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

spoggon spoggos
n_ Acc Sg m

AND

immediately

RUNNING

ONE

OUT OF-them

AND

GETTING

SPONGE

48 And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled [it] with vinegar, and put [it] on a reed, and gave him to drink.

plhsas plEthO (pimplEmi)


vp Aor Act Nom Sg m

te te
Part

oxous oxos
n_ Gen Sg n

kai periqeis kai peritithEmi


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

kalamw epotizen auton kalamos potizO autos


n_ Dat Sg m vi impf Act 3 Sg pp Acc Sg m

FILLing filling-it

BESIDES vinegar

AND
WH

ABOUT-PLACING sticking-it-on
NA

to-REED reed afes aphiEmi

DRINKizED gave-to-drink idwmen eidO

Him

27:49 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

loipoi loipon
a_ Nom Pl m

eipan

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

ei ei
Cond

vm 2Aor Act 2 Sg

vs 2Aor Act 1 Pl

49 The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.

THE

YET rest rest(p)

said

FROM-LET let-off-you !

WE-MAY-BE-PERCEIVING IF

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 27

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

hlias Elias
n_ Nom Sg m

swswn sOzO
vp Fut Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

WH

allos de labwn logchn enuxen

WH

WH

WH

WH

IS-COMING
WH WH WH

ELIAS Elijah
WH

SAVING
WH WH

Him
WH WH

autou thn pleuran kai exhlqen udwr kai aima

27:50 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

palin kraxas palin krazO


Adv vp Aor Act Nom Sg m

fwnh phOnE
n_ Dat Sg f

megalh afhken mega aphiEmi


a_ Dat Sg f vi Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

50 . Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.

THE

YET JESUS

AGAIN

CRYing

to-SOUND GREAT to-voice loud

FROM-LETS lets-off

THE

pneuma pneuma
n_ Acc Sg n

spirit
WH

27:51 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

katapetasma tou katapetasma ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg m

naou naos
n_ Gen Sg m

escisqh schizO
vi Aor Pas 3 Sg

ap

AND
NA

BE-PERCEIVING THE lo !

DOWN-EXPANDer curtain duo duo


ni numeral

OF-THE

TEMPLE

IS-SPLIT is-rent eseisqh seiO


vi Aor Pas 3 Sg

51 And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;

ap apo
Prep

anwqen ews katw eis anOthen heOs katO eis


Adv Conj Adv Prep

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

gh gE
n_ Nom Sg f

kai ai kai ho
Conj t_ Nom Pl f

FROM

UP-PLACE above

TILL

DOWN bottom

INTO TWO

AND

THE

LAND earth

IS-QUAKED

AND

THE

petrai escisqhsan petra schizO


n_ Nom Pl f vi Aor Pas 3 Pl

ROCKS

ARE-SPLIT are-rent mnhmeia mnEmeion


n_ Nom Pl n

27:52 kai ta
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl n

anewcqhsan anoigO
vi Aor Pas 3 Pl

kai polla kai polus


Conj a_ Nom Pl n

swmata twn sOma ho


n_ Nom Pl n t_ Gen Pl m

52 And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,

AND

THE

memorial-vaults WERE-UP-OPENED AND tombs were-opened agiwn hagios


a_ Gen Pl m

MANY

BODIES

OF-THE

kekoimhmenwn koimaO
vp Perf Pas Gen Pl m

hgerqhsan egeirO
vi Aor Pas 3 Pl

HAVING-been-reposED HOLY-ones WERE-ROUSED having-been-put-to-repose saints

27:53 kai exelqontes


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

mnhmeiwn mnEmeion
n_ Gen Pl n

meta thn meta ho


Prep t_ Acc Sg f

egersin autou egersis autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

AND

OUT-COMING coming-out eis eis


Prep

OUT OF-THE

memorial-vaults after tombs polin polis


n_ Acc Sg f

THE

ROUSing

OF-Him

53 And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.

eishlqon eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

agian hagios
a_ Acc Sg f

kai enefanisqhsan pollois kai emphanizO polus


Conj vi Aor Pas 3 Pl a_ Dat Pl m

THEY-INTO-CAME INTO THE they-entered

HOLY

city

AND

ARE-IN-APPEARizED are-disclosed met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

to-MANY

27:54 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ekatontarcos kai oi hekatontarchEs kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Pl m

thrountes tEreO
vp Pres Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

THE

YET HUNDRED-chief centurion idontes eidO


vp 2Aor Act Nom Pl m

AND

THE-ones the-ones

WITH him
WH

KEEPING
NA

THE

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

seismon kai ta seismos kai ho


n_ Acc Sg m Conj t_ Acc Pl n

ginomena

genomena ginomai
vp 2Aor midD Acc Pl n

54 Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.

JESUS

PERCEIVING

THE

QUAKing earthquake

AND

THE

BECOMING(p) occurrences uios huios


n_ Nom Sg m

efobhqhsan sfodra phobeO sphodra


vi Aor pasD 3 Pl Adv

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

alhqws qeou alEthOs theos


Adv n_ Gen Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

WERE-afraid

VEHEMENT sayING tremendously de de


Conj

TRUly

OF-God

SON

WAS

this-One this-one aitines hostis


pr Nom Pl f
55 And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:

27:55 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

ekei gunaikes pollai apo ekei gunE polus apo


Adv n_ Nom Pl f a_ Nom Pl f Prep

makroqen qewrousai makrothen theOreO


Adv vp Pres Act Nom Pl f

WERE

YET there

WOMEN

MANY

FROM FAR-PLACE afar

beholdING

WHO-ANY who-any

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 27

hkolouqhsan tw akoloutheO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias diakonousai autw galilaia diakoneO autos


n_ Gen Sg f vp Pres Act Nom Pl f pp Dat Sg m

follow

to-THE the ais hos


pr Dat Pl f

JESUS

FROM THE

GALILEE

THRU-SERVING dispensing

to-Him

27:56 en
en
Prep

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

maria maria
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

magdalhnh kai maria magdalEnE kai maria


n_ Nom Sg f Conj n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

IN WHOM among

WAS

MARY

THE

MAGDALENE

AND

MARY

THE

OF-THE

56 Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's children.

iakwbou kai iwshf iakObos kai iOsEph


n_ Gen Sg m Conj ni proper

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

uiwn huios
n_ Gen Pl m

zebedaiou zebedaios
n_ Gen Sg m

JACOBUS James

AND

of-JOSEPH MOTHER of-Joseph de de


Conj

AND

THE

MOTHER

OF-THE

SONS

OF-ZEBEDEE

27:57 oyias
opsios
a_ Gen Sg f

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

anqrwpos plousios apo anthrOpos plousios apo


n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m Prep

arimaqaias arimathaia
n_ Gen Sg f

OF-evening YET BECOMING

CAME

human

RICH

FROM ARIMATHEA

57 . When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus'disciple:

tounoma tounoma
Adv Con

iwshf os iOsEph hos


ni proper pr Nom Sg m

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

emaqhteuqh mathEteuO
vi Aor Pas 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

OF-THE-NAME JOSEPH named

WHO

AND also tw ho

SAME shimself

was-made-LEARNer to-THE was-made-disciple

JESUS

27:58 outos
houtos
pd Nom Sg m

proselqwn proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

pilatw hthsato to pilatos aiteO ho


n_ Dat Sg m vi Aor Mid 3 Sg t_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

t_ Dat Sg m

this-one this-one ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

TOWARD-COMING coming-to

to-THE the

PILATE

REQUESTS

THE

BODY

OF-THE

58 He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.

tote o tote ho
Adv t_ Nom Sg m

pilatos ekeleusen apodoqhnai pilatos keleuO apodidOmi


n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg vn Aor Pas

JESUS

then

THE

PILATE

ORDERS

TO-BE-FROM-GIVEN to-be-given-up o ho
t_ Nom Sg m

27:59 kai labwn


kai
Conj

lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

iwshf enetulixen auto iOsEph entulissO autos


ni proper vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg n

en en
Prep

59 And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,

AND

GETTING

THE

BODY

THE

JOSEPH

IN-FOLDS folds-up

it

IN

sindoni sindOn
n_ Dat Sg f

kaqara katharos
a_ Dat Sg f

linen-wrapper clean

27:60 kai eqhken


kai
Conj

tithEmi
vi Aor Act 3 Sg

auto autos
pp Acc Sg n

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

kainw kainos
a_ Dat Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

mnhmeiw mnEmeion
n_ Dat Sg n

o hos
pr Acc Sg n

elatomhsen latomeO
vi Aor Act 3 Sg

AND

PLACES

it

IN

THE

NEW

OF-him

memorial-vault WHICH tomb th ho


t_ Dat Sg f

he-quarriES

60 And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

petra petra
n_ Dat Sg f

kai proskulisas liqon kai proskuliO lithos


Conj vp Aor Act Nom Sg m n_ Acc Sg m

megan mega
a_ Acc Sg m

qura thura
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

mnhmeiou mnEmeion
n_ Gen Sg n

IN

THE

ROCK

AND

TOWARD-ROLLing rolling-on

STONE

GREAT large

to-THE

DOOR

OF-THE

memorial-vault tomb

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

he-FROM-CAME he-came-away

27:61 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

ekei mariam h ekei maria ho


Adv ni proper t_ Nom Sg f

magdalhnh kai h magdalEnE kai ho


n_ Nom Sg f Conj t_ Nom Sg f

allh allos
a_ Nom Sg f

maria maria
n_ Nom Sg f

WAS

YET there

MARIAM Mary

THE

MAGDALENE

AND

THE

other

MARY

61 And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

kaqhmenai kathEmai
vp Pres midD/pasD Nom Pl f

apenanti apenanti
Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

tafou taphos
n_ Gen Sg m

sittING

FROM-IN-INSTEAD OF-THE in-front-of the de de


Conj

sepulcher

27:62 th
ho
t_ Dat Sg f

epaurion epaurion
Adv

htis hostis
pr Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

meta thn meta ho


Prep t_ Acc Sg f

paraskeuhn paraskeuE
n_ Acc Sg f

to-THE

YET ON-MORROW WHICH-ANY IS which-any

after

THE

preparation

62 Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 27 - Matthew 28

sunhcqhsan sunagO
vi Aor Pas 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

farisaioi pros pharisaios pros


n_ Nom Pl m Prep

pilaton pilatos
n_ Acc Sg m

WERE-TOGETHER-LED THE were-gathered

chief-SACRED-ones AND chief-priests emnhsqhmen mnaomai


vi Aor Pas 1 Pl

THE

PHARISEES

TOWARD PILATE

27:63 legontes
legO
vp Pres Act Nom Pl m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

oti ekeinos hoti ekeinos


Conj pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

planos planos
a_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

sayING

master ! Lord !

WE-ARE-REMINDED that

that-One that

THE

STRAYer deceiver

said

63 Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

eti eti
Adv

zwn zaO
vp Pres Act Nom Sg m

meta treis meta treis


Prep n_ Acc Pl f

hmeras egeiromai hEmera egeirO


n_ Acc Pl f vi Pres Pas 1 Sg

STILL LIVING

after

THREE

DAYS

I-SHALL-BE-beING-ROUSED

27:64 keleuson oun


keleuO
vm Aor Act 2 Sg

oun
Conj

asfalisqhnai asphalizO
vn Aor Pas

ton ho
t_ Acc Sg m

tafon taphos
n_ Acc Sg m

ews ths heOs ho


Conj t_ Gen Sg f

triths hmeras tritos hEmera


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

ORDER order-you ! mhpote mEpote


Adv

THEN TO-BE-UN-TOTTERED THE to-be-secured elqontes erchomai


vp 2Aor Act Nom Pl m

sepulcher
NA

TILL

OF-THE the

third

DAY

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai mathEtEs
n_ Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

kleywsin kleptO
vs Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai kai
Conj

64 Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.

NO-?-when COMING lest-at-some-time eipwsin legO


vs 2Aor Act 3 Pl

THE

LEARNers disciples hgerqh egeirO


vi Aor Pas 3 Sg

OF-Him

SHOULD-BE-stealING Him

AND

tw ho
t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

kai estai kai eimi


Conj vi Fut vxx 3 Sg

THEY-MAY-BE-sayING to-THE may-be-saying h ho


t_ Nom Sg f

PEOPLE

He-WAS-ROUSED FROM THE

DEAD-ones AND dead-ones

SHALL-BE

escath planh eschatos planE


a_ Nom Sg f n_ Nom Sg f

ceirwn cheirOn
a_ Nom Sg f Cmp

ths ho
t_ Gen Sg f

prwths prOtos
a_ Gen Sg f

THE

LAST

STRAYing deception

WORSE worse-than

OF-THE the

BEFORE-most first koustwdian koustOdia


n_ Acc Sg f

27:65 efh
phEmi
vi impf vxx 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

pilatos ecete pilatos echO


n_ Nom Sg m vi Pres Act 2 Pl

upagete hupagO
vm Pres Act 2 Pl

65 Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make [it] as sure as ye can.

AVERRed

to-them

THE

PILATE

YE-ARE-HAVING CUSTODIAN (Latin) BE-UNDER-LEADING detail be-ye-going-away !

asfalisasqe ws oidate asphalizO hOs eidO


vm Aor midD 2 Pl Adv vi Perf Act 2 Pl

UN-TOTTER secure-ye !

AS

YE-HAVE-PERCEIVED ye-are-aware poreuqentes poreuomai


vp Aor pasD Nom Pl m

27:66 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

hsfalisanto ton asphalizO ho


vi Aor midD 3 Pl t_ Acc Sg m

tafon taphos
n_ Acc Sg m

sfragisantes ton sphragizO ho


vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

66 So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.

THE

YET BEING-GONE

THEY-UN-TOTTER they-secure

THE

sepulcher

SEALing

THE

liqon lithos
n_ Acc Sg m

meta ths meta ho


Prep t_ Gen Sg f

koustwdias koustOdia
n_ Gen Sg f

STONE

WITH

THE

CUSTODIAN (Latin) detail

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 28

28:1 oye
opse
Adv

de de
Conj

sabbatwn sabbaton
n_ Gen Pl n

th ho
t_ Dat Sg f

epifwskoush eis epiphOskO eis


vp Pres Act Dat Sg f Prep

mian heis
n_ Acc Sg f

sabbatwn sabbaton
n_ Gen Pl n

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

evening YET OF-SABBATHS to-THE


WH NA

ON-LIGHTING lighting-up

INTO ONE one-day allh allos


a_ Nom Sg f

OF-SABBATHS CAME

. In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first [day] of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.

maria

mariam maria
ni proper

h ho
t_ Nom Sg f

magdalhnh kai h magdalEnE kai ho


n_ Nom Sg f Conj t_ Nom Sg f

maria maria
n_ Nom Sg f

qewrhsai ton theOreO ho


vn Aor Act t_ Acc Sg m

MARIAM Mary tafon taphos


n_ Acc Sg m

THE

MAGDALENE

AND

THE

other

MARY

TO-behold

THE

sepulcher

28:2 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

seismos egeneto seismos ginomai


n_ Nom Sg m vi 2Aor midD 3 Sg

megas mega
a_ Nom Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

gar kuriou gar kurios


Conj n_ Gen Sg m

katabas katabainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

AND

BE-PERCEIVING QUAKing lo ! earthquake

BECAME occurred

GREAT

MESSENGER for

OF-Master of-Lord

DOWN-STEPPing descending epanw epanO


Adv

ex ek
Prep

ouranou kai proselqwn ouranos kai proserchomai


n_ Gen Sg m Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

apekulisen ton apokuliO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

liqon lithos
n_ Acc Sg m

kai ekaqhto kai kathEmai


Conj vi impf midD/pasD 3 Sg

And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.

OUT OF-heaven

AND

TOWARD-COMING approaching

FROM-ROLLS rolls-away

THE

STONE

AND

sat

ON-UP upon

autou autos
pp Gen Sg m

OF-it him it

28:3 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

eidea eidea
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

ws astraph hOs astrapE


Adv n_ Nom Sg f

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

enduma enduma
n_ Nom Sg n

His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:

WAS

YET THE

PERCEPtion OF-him

AS

GLEAM-FLING AND lightning

THE

IN-SLIP apparel

autou autos
pp Gen Sg m

leukon leukos
a_ Nom Sg n

ws ciwn hOs chiOn


Adv n_ Nom Sg f

OF-him

WHITE

AS

SNOW

28:4 apo
apo
Prep

de de
Conj

tou ho
t_ Gen Sg m

fobou phobos
n_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

eseisqhsan oi seiO ho
vi Aor Pas 3 Pl t_ Nom Pl m

thrountes tEreO
vp Pres Act Nom Pl m

kai kai
Conj

And for fear of him the keepers did shake, and became as dead [men].

FROM YET THE

FEAR

OF-him

ARE-QUAKED

THE

ones-KEEPING ones-keeping

AND

egenhqhsan ws nekroi ginomai hOs nekros


vi Aor pasD 3 Pl Adv a_ Nom Pl m

WERE-BECOME

AS

DEAD-ones dead-ones de de
Conj

28:5 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

tais ho
t_ Dat Pl f

gunaixin mh gunE mE
n_ Dat Pl f Part Neg

answerING

YET THE

MESSENGER said

to-THE

WOMEN

NO

And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.

fobeisqe phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Pl

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

gar oti ihsoun gar hoti iEsous


Conj Conj n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

estaurwmenon stauroO
vp Perf Pas Acc Sg m

BE-FEARING be-ye-fearing ! zhteite zEteO


vi Pres Act 2 Pl

YOU(p) ye

I-HAVE-PERCEIVED for I-am-aware

that

JESUS

THE

One-HAVING-been-impalED one-having-been-crucified

YE-ARE-SEEKING

28:6 ouk
ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

wde hgerqh hOde egeirO


Adv vi Aor Pas 3 Sg

gar kaqws gar kathOs


Conj Adv

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

deute deute
vm txx vxx 2 Pl

idete eidO
vm 2Aor Act 2 Pl

He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.

NOT

He-IS

here

He-WAS-ROUSED for

according-AS He-said

HITHER hither-ye !

BE-PERCEIVING be-ye-perceiving !

ton ho
t_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

opou hopou
Adv

ekeito keimai
vi impf midD/pasD 3 Sg

THE

PLACE

THE-?-where He-LAY wheree

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 28

28:7 kai tacu


kai
Conj

tachus
Adv

poreuqeisai poreuomai
vp Aor pasD Nom Pl f

eipate legO
vm 2Aor Act 2 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

oti hgerqh hoti egeirO


Conj vi Aor Pas 3 Sg

AND

SWIFTLY BEING-GONE

say say-ye !

to-THE

LEARNers disciples

OF-Him

that

He-WAS-ROUSED

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

kai idou kai idou


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

proagei proagO
vi Pres Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

galilaian galilaia
n_ Acc Sg f

And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.

FROM THE

DEAD-ones AND dead-ones oyesqe optomai


vi Fut midD 2 Pl

BE-PERCEIVING He-IS-BEFORE-LEADING YOU(p) lo ! he-is-preceding ye idou idou


vm 2Aor Act 2 Sg

INTO THE

GALILEE

ekei auton ekei autos


Adv pp Acc Sg m

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

there

Him

YE-SHALL-BE-VIEWING BE-PERCEIVING I-said ye-shall-be-seeing lo ! I-told tacu tachus


Adv

to-YOU(p) ye meta fobou meta phobos


Prep n_ Gen Sg m

28:8 kai apelqousai


kai
Conj

aperchomai
vp 2Aor Act Nom Pl f

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

mnhmeiou mnEmeion
n_ Gen Sg n

kai caras kai chara


Conj n_ Gen Sg f

AND

FROM-COMING coming-away

SWIFTLY FROM THE

memorial-vault WITH tomb maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m

FEAR

AND

JOY

And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.

megalhs edramon mega trechO


a_ Gen Sg f vi 2Aor Act 3 Pl

apaggeilai apaggellO
vn Aor Act

tois ho
t_ Dat Pl m

pp Gen Sg m

GREAT

THEY-RAN

TO-FROM-MESSAGE to-THE to-report ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

LEARNers disciples

OF-Him

28:9 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

uphnthsen autais legwn hupantaO autos legO


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl f vp Pres Act Nom Sg m

cairete chairO
vm Pres Act 2 Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

de de
Conj

AND

BE-PERCEIVING JESUS lo !

UNDER-meets meets

to-them them

sayING

BE-JOYING THE be-ye-rejoicing !

YET

And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.

proselqousai proserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl f

ekrathsan autou krateO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Gen Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

kai prosekunhsan autw kai proskuneO autos


Conj vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

ones-TOWARD-COMING HOLD approaching they-hold

OF-Him

THE

FEET

AND

THEY-worship

to-Him him upagete hupagO


vm Pres Act 2 Pl
10 Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.

28:10 tote legei


tote
Adv

legO
vi Pres Act 3 Sg

autais o autos ho
pp Dat Pl f t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

fobeisqe phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Pl

then

IS-sayING

to-them

THE

JESUS

NO

BE-FEARING be-ye-fearing !

BE-UNDER-LEADING be-ye-going-away ! eis eis


Prep

apaggeilate tois apaggellO ho


vm Aor Act 2 Pl t_ Dat Pl m

adelfois mou adelphos egO


n_ Dat Pl m pp 1 Gen Sg

ina hina
Conj

apelqwsin aperchomai
vs 2Aor Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

FROM-MESSAGE report-ye !

to-THE

brothers brethren me egO


pp 1 Acc Sg

OF-ME

THAT THEY-MAY-BE-FROM-COMING INTO THE they-may-be-coming-away

galilaian kakei galilaia kakei


n_ Acc Sg f Adv Con

oyontai optomai
vi Fut midD 3 Pl

GALILEE

AND-there ME

THEY-SHALL-BE-VIEWING they-shall-be-seeing de de
Conj

28:11 poreuomenwn
poreuomai
vp Pres midD/pasD Gen Pl f

autwn idou autos idou


pp Gen Pl f vm 2Aor Act 2 Sg

tines tis
px Nom Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

koustwdias koustOdia
n_ Gen Sg f

OF-GOING

YET OF-them

BE-PERCEIVING ANY lo ! some aphggeilan apaggellO


vi Aor Act 3 Pl

OF-THE

CUSTODIAN (Latin) detail apanta ta hapas ho


a_ Acc Pl n t_ Acc Pl n

11 . Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.

elqontes erchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

tois ho
t_ Dat Pl m

arciereusin archiereus
n_ Dat Pl m

COMING

INTO THE

city

FROM-MESSAGE to-THE report

chief-SACRED-ones ALL(emph.) chief-priests

THE

genomena ginomai
vp 2Aor midD Acc Pl n

BECOMING(p) things-occurring

28:12 kai sunacqentes


kai
Conj

sunagO
vp Aor Pas Nom Pl m

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

presbuterwn sumboulion presbuteros sumboulion


a_ Gen Pl m n_ Acc Sg n

te te
Part

AND

BEING-TOGETHER-LED WITH being-gathered arguria argurion


n_ Acc Pl n

THE

SENIORS elders tois ho


t_ Dat Pl m

TOGETHER-COUNSEL BESIDES consultation stratiwtais stratiOtEs


n_ Dat Pl m

12 And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,

labontes lambanO
vp 2Aor Act Nom Pl m

ikana hikanos
a_ Acc Pl n

edwkan didOmi
vi Aor Act 3 Pl

GETTING holding

SILVERS enough THEY-GIVE pieces-of-silver considerable

to-THE

WARriors soldiers

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 28

28:13 legontes
legO
vp Pres Act Nom Pl m

eipate legO
vm 2Aor Act 2 Pl

oti oi hoti ho
Conj t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

nuktos elqontes nux erchomai


n_ Gen Sg f vp 2Aor Act Nom Pl m

sayING

say say-ye ! hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

that

THE

LEARNers disciples

OF-Him

OF-NIGHT

COMING

13 Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him [away] while we slept.

ekleyan auton kleptO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

koimwmenwn koimaO
vp Pres Pas Gen Pl m

steal

Him

OF-US

reposING

28:14 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

akousqh akouO
vs Aor Pas 3 Sg

touto houtos
pd Nom Sg n

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg m

hgemonos hmeis hEgemOn hEmeis


n_ Gen Sg m pp 1 Nom Pl

14 And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.

AND

IF-EVER SHOULD-BE-BEING-HEARD this


NA

ON

THE

LEADer governor

WE

peisomen peithO
vi Fut Act 1 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai umas kai humeis


Conj pp 2 Acc Pl

amerimnous poihsomen amerimnos poieO


a_ Acc Pl m vi Fut Act 1 Pl

SHALL-BE-PERSUADING

him

AND
NA

YOU(p) ye

UN-anxious without-worry arguria argurion


n_ Acc Pl n

WE-SHALL-BE-makING

28:15 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

labontes lambanO
vp 2Aor Act Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

epoihsan ws edidacqhsan poieO hOs didaskO


vi Aor Act 3 Pl Adv vi Aor Pas 3 Pl

THE

YET GETTING

THE

SILVERS THEY-DO pieces-of-silver para para


Prep

AS

THEY-WERE-TAUGHT

15 So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.

kai diefhmisqh kai diaphEmizO


Conj vi Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

ioudaiois mecri ths ioudaios mechri ho


a_ Dat Pl m Adv t_ Gen Sg f

shmeron sEmeron
Adv

AND

IS-THRU-AVERizED THE is-blazed-abroad

saying word

this

BESIDE JUDA-ans Jews

UNTO

THE

toDAY

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

DAY

28:16 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

endeka maqhtai eporeuqhsan eis hendeka mathEtEs poreuomai eis


ni numeral n_ Nom Pl m vi Aor pasD 3 Pl Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

galilaian eis galilaia eis


n_ Acc Sg f Prep

to ho
t_ Acc Sg n

THE

YET ONE-TEN eleven ou hou


Adv

LEARNers disciples

WERE-GONE went ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

INTO THE

GALILEE

INTO THE

16 . Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.

oros oros
n_ Acc Sg n

etaxato tassO
vi Aor Mid 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

mountain

where SETS arranges-with

to-them them auton autos


pp Acc Sg m

THE

JESUS

28:17 kai idontes


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

prosekunhsan oi proskuneO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

de de
Conj

edistasan distazO
vi Aor Act 3 Pl

17 And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.

AND

PERCEIVING

Him

THEY-worship

THE

YET THEY-TWO-STAND they-hesitate edoqh didOmi


vi Aor Pas 3 Sg
18 And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.

28:18 kai proselqwn


kai
Conj

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

elalhsen autois legwn laleO autos legO


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m vp Pres Act Nom Sg m

AND

TOWARD-COMING approaching pasa pas


a_ Nom Sg f

THE

JESUS

TALKS speaks

to-them

sayING

WAS-GIVEN

moi egO
pp 1 Dat Sg

exousia en exousia en
n_ Nom Sg f Prep

ouranw kai epi ouranos kai epi


n_ Dat Sg m Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

to-ME

EVERY all

authority

IN

heaven

AND

ON

THE

LAND earth eqnh ethnos


n_ Acc Pl n

28:19 poreuqentes oun


poreuomai
vp Aor pasD Nom Pl m

oun
Conj

maqhteusate panta mathEteuO pas


vm Aor Act 2 Pl a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

baptizontes autous baptizO autos


vp Pres Act Nom Pl m pp Acc Pl m

BEING-GONE

THEN make-LEARNers disciple-ye ! tou ho


t_ Gen Sg m

ALL

THE

NATIONS

DIPizING baptizing

them

19 Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

patros patEr
n_ Gen Sg m

kai tou kai ho


Conj t_ Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

kai tou kai ho


Conj t_ Gen Sg n

agiou hagios
a_ Gen Sg n

INTO THE

NAME

OF-THE

FATHER

AND

OF-THE

SON

AND

OF-THE

HOLY

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

spirit

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Matthew 28 - Mark 1

28:20 didaskontes autous threin


didaskO
vp Pres Act Nom Pl m

autos
pp Acc Pl m

tEreO
vn Pres Act

panta pas
a_ Acc Pl n

osa hosos
pk Acc Pl n

eneteilamhn umin entellomai humeis


vi Aor midD 1 Sg pp 2 Dat Pl

kai kai
Conj

TEACHING

them

TO-BE-KEEPING ALL

as-much-as I-direct whatever pasas pas


a_ Acc Pl f

to-YOU(p) ye

AND

20 Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, [even] unto the end of the world. Amen.

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

meq meta
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

tas ho
t_ Acc Pl f

hmeras ews ths hEmera heOs ho


n_ Acc Pl f Conj t_ Gen Sg f

BE-PERCEIVING I lo ! sunteleias sunteleia


n_ Gen Sg f

WITH YOU(p) ye tou ho


t_ Gen Sg m

AM

ALL

THE

DAYS

TILL

OF-THE the

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

TOGETHER-FINISH OF-THE conclusion

eon

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 1

Mark
1:1 arch
archE
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

euaggeliou ihsou euaggelion iEsous


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

NA

uiou huios
n_ Gen Sg m

NA

qeou theos
n_ Gen Sg m

. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;

ORIGINal beginning

OF-THE

WELL-MESSAGE OF-JESUS

ANOINTED Christ hsaia Esaias


n_ Dat Sg m

SON

OF-God

1:2 kaqws
kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

profhth prophEtEs
n_ Dat Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

according-AS it-HAS-been-WRITTEN IN

THE

ISAIAH

THE

BEFORE-AVERer BE-PERCEIVING prophet lo ! os hos


pr Nom Sg m

As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

apostellw apostellO
vi Pres Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

aggelon aggelos
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

pro pro
Prep

proswpou sou prosOpon su


n_ Gen Sg n pp 2 Gen Sg

I-AM-commissionING THE I-am-dispatching kataskeuasei kataskeuazO


vi Fut Act 3 Sg

MESSENGER OF-ME

BEFORE face

OF-YOU

WHO

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

SHALL-BE-constructING THE

WAY road en en
Prep

OF-YOU

1:3 fwnh
phOnE
n_ Nom Sg f

bowntos boaO
vp Pres Act Gen Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

etoimasate thn hetoimazO ho


vm Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

SOUND voice

OF-IMPLORING-one IN of-one-imploring tas ho


t_ Acc Pl f

THE

DESOLATE make-READY wilderness make-ready-ye ! autou autos


pp Gen Sg m

THE

WAY road

OF-Master of-Lord

The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

euqeias poieite euthus poieO


a_ Acc Pl f vm Pres Act 2 Pl

tribous tribos
n_ Acc Pl f

straight

BE-makING be-ye-making !

THE

WEAR (ways) OF-Him highways


WH

1:4 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

iwannhs iOannEs
n_ Nom Sg m

NA

o ho
t_ Nom Sg m

baptizwn baptizO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

NA

kai kai
Conj

BECAME came-to-be khrusswn kErussO


vp Pres Act Nom Sg m

JOHN

THE

one-DIPizING one-baptizing afesin aphesis


n_ Acc Sg f

IN

THE

DESOLATE wilderness

AND

John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.

baptisma metanoias eis baptisma metanoia eis


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg f Prep

amartiwn hamartia
n_ Gen Pl f

PROCLAIMING heralding

DIPism baptism

OF-after-MIND of-repentance pros pros


Prep

INTO FROM-LETTing OF-misses pardon of-sins pasa pas


a_ Nom Sg f

1:5 kai exeporeueto


kai
Conj

ekporeuomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

ioudaia cwra ioudaia chOra


n_ Nom Sg f n_ Nom Sg f

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

AND

OUT-WENT went-out

TOWARD him

EVERY entire

THE

JUDEA

SPACE province tw ho
t_ Dat Sg m

AND

THE

And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.

ierosolumitai pantes ierosolumitEs pas


n_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

kai ebaptizonto kai baptizO


Conj vi impf Pas 3 Pl

up autou hupo autos


Prep pp Gen Sg m

en en
Prep

iordanh potamw iordanEs potamos


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

JERUSALEMites

ALL

AND

THEY-were-DIPizED by they-were-baptized

him

IN

THE

JORDAN

river

exomologoumenoi tas exomologeO ho


vp Pres Mid Nom Pl m t_ Acc Pl f

amartias autwn hamartia autos


n_ Acc Pl f pp Gen Pl m

OUT-avowING confessing

THE

misses sins

OF-them

1:6 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

iwannhs endedumenos iOannEs enduO


n_ Nom Sg m vp Perf Mid Nom Sg m

tricas kamhlou kai zwnhn thrix kamElos kai zOnE


n_ Acc Pl f n_ Gen Sg m Conj n_ Acc Sg f

AND

WAS

THE

JOHN

HAVING-IN-SLIPPED HAIR having-dressed hairs autou autos


pp Gen Sg m

OF-CAMEL

AND

GIRDle

And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;

dermatinhn peri dermatinos peri


a_ Acc Sg f Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

osfun osphus
n_ Acc Sg f

kai esqiwn kai esthiO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

akridas kai meli akris kai meli


n_ Acc Pl f Conj n_ Acc Sg n

SKIN leather agrion agrios


a_ Acc Sg n

ABOUT THE

LOIN

OF-him

AND

EATING

LOCUSTS

AND

HONEY

FIELD wild

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 1

1:7 kai ekhrussen


kai
Conj

kErussO
vi impf Act 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

iscuroteros mou ischuros egO


a_ Nom Sg m Cmp pp 1 Gen Sg

opisw opisO
Adv

AND
WH

he-PROCLAIMED sayING he-heralded


NA

IS-COMING

THE

One-STRONGER stronger-one kuyas kuptO


vp Aor Act Nom Sg m

OF-ME

BEHIND after ton ho


t_ Acc Sg m

And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.

mou

mou egO
pp 1 Gen Sg

ou hos
pr Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

ikanos hikanos
a_ Nom Sg m

lusai luO
vn Aor Act

ME

OF-WHOM

NOT

I-AM

enough competent

BENDing stooping

TO-LOOSE THE

imanta himas
n_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl n

upodhmatwn autou hupodEma autos


n_ Gen Pl n pp Gen Sg m

STRAP thong

OF-THE

sandals

OF-Him
NA

1:8 egw
egO
pp 1 Nom Sg

ebaptisa umas baptizO humeis


vi Aor Act 1 Sg pp 2 Acc Pl

udati hudOr
n_ Dat Sg n

autos autos
pp Nom Sg m

de de
Conj

baptisei baptizO
vi Fut Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

en en
Prep

DIPize baptize

YOU(p) ye

to-water

He

YET SHALL-BE-DIPizING YOU(p) shall-be-baptizing ye

I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.

IN

pneumati agiw pneuma hagios


n_ Dat Sg n a_ Dat Sg n

spirit

HOLY

1:9 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

ekeinais tais ekeinos ho


pd Dat Pl f t_ Dat Pl f

hmerais hlqen hEmera erchomai


n_ Dat Pl f vi 2Aor Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

apo apo
Prep

nazaret nazareth
ni proper

AND

it-BECAME it-occurred

IN

those

THE

DAYS

CAME

JESUS

FROM NAZARETH

. And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias kai ebaptisqh eis galilaia kai baptizO eis


n_ Gen Sg f Conj vi Aor Pas 3 Sg Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

iordanhn upo iwannou iordanEs hupo iOannEs


n_ Acc Sg m Prep n_ Gen Sg m

OF-THE

GALILEE

AND

He-IS-DIPizED is-baptized ek ek
Prep

INTO THE

JORDAN

by

JOHN

1:10 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

anabainwn anabainO
vp Pres Act Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

udatos eiden hudOr eidO


n_ Gen Sg n vi 2Aor Act 3 Sg

scizomenous tous schizO ho


vp Pres Pas Acc Pl m t_ Acc Pl m

AND

straightway UP-STEPPING stepping-up

OUT OF-THE

water

he-PERCEIVED beING-SPLIT being-rent eis eis


Prep

THE

10 And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:

ouranous kai to ouranos kai ho


n_ Acc Pl m Conj t_ Acc Sg n

pneuma ws peristeran katabainon pneuma hOs peristera katabainO


n_ Acc Sg n Adv n_ Acc Sg f vp Pres Act Acc Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

heavens

AND

THE
WH

spirit

AS
NA

DOVE

DOWN-STEPPING INTO Him descending ek ek


Prep

1:11 kai fwnh


kai
Conj

egeneto

phOnE
n_ Nom Sg f

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

ouranwn su ouranos su
n_ Gen Pl m pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

AND

SOUND voice uios huios


n_ Nom Sg m

BECAME

OUT OF-THE

heavens

YOU

ARE

11 And there came a voice from heaven, [saying], Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.

o ho
t_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

agaphtos en agapEtos en
a_ Nom Sg m Prep

soi su
pp 2 Dat Sg

eudokhsa eudokeO
vi Aor Act 1 Sg

THE

SON

OF-ME

THE

beLOVED

IN

YOU

I-WELL-SEEM I-delight eis eis


Prep

1:12 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

ekballei ekballO
vi Pres Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

erhmon erEmos
a_ Acc Sg f

12 And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.

AND

straightway THE

spirit

Him

IS-OUT-CASTING INTO THE is-ejecting

DESOLATE wilderness
13 And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.

1:13 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

tesserakonta hmeras peirazomenos upo tesserakonta hEmera peirazO hupo


ni numeral n_ Acc Pl f vp Pres Pas Nom Sg m Prep

AND

He-WAS

IN

THE

DESOLATE FOUR-TY wilderness forty meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl n

DAYS

beING-triED

by

tou ho
t_ Gen Sg m

satana satanas
n_ Gen Sg m

kai hn kai eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

qhriwn thErion
n_ Gen Pl n

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

aggeloi aggelos
n_ Nom Pl m

THE

SATAN (adversary) AND Satan

He-WAS

WITH

THE

WILD-BEASTS AND

THE

MESSENGERS

dihkonoun autw diakoneO autos


vi impf Act 3 Pl pp Dat Sg m

THRU-SERVED served

to-Him him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 1

1:14

WH

kai meta

WH

NA

meta de meta de
Prep Conj

NA

to ho
t_ Acc Sg n

paradoqhnai paradidOmi
vn Aor Pas

ton ho
t_ Acc Sg m

iwannhn hlqen iOannEs erchomai


n_ Acc Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

after

YET

THE

TO-BE-BESIDE-GIVEN THE to-be-given-up to ho


t_ Acc Sg n

JOHN

CAME

14 . Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

galilaian khrusswn galilaia kErussO


n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Sg m

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

THE

JESUS

INTO THE

GALILEE

PROCLAIMING heralding

THE

WELL-MESSAGE OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

God
WH WH NA NA

1:15

kai legwn

kai legwn kai legO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

oti peplhrwtai o hoti plEroO ho


Conj vi Perf Pas 3 Sg t_ Nom Sg m

kairos kairos
n_ Nom Sg m

kai kai
Conj

AND

sayING

that

HAS-been-FILLED has-been-fulfilled metanoeite metanoeO


vm Pres Act 2 Pl

THE

SEASON era

AND

15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.

hggiken eggizO
vi Perf Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai pisteuete en kai pisteuO en


Conj vm Pres Act 2 Pl Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

HAS-NEARED THE has-drawn-near euaggeliw euaggelion


n_ Dat Sg n

KINGdom

OF-THE

God

BE-after-MINDING AND be-ye-repenting !

BE-BELIEVING be-ye-believing !

IN

THE

WELL-MESSAGE

1:16 kai paragwn


kai
Conj

paragO
vp Pres Act Nom Sg m

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

qalassan ths thalassa ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

galilaias eiden galilaia eidO


n_ Gen Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

simwna simOn
n_ Acc Sg m

AND

BESIDE-LEADING passing-by

BESIDE THE

SEA

OF-THE

GALILEE

He-PERCEIVED SIMON

16 Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.

kai andrean ton kai andreas ho


Conj n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

adelfon simwnos amfiballontas en adelphos simOn amphiballO en


n_ Acc Sg m n_ Gen Sg m vp Pres Act Acc Pl m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

qalassh hsan thalassa eimi


n_ Dat Sg f vi impf vxx 3 Pl

AND

ANDREW

THE

brother

OF-SIMON

ENVELOPE-CASTING purse-netting

IN

THE

SEA

THEY-WERE

gar alieis gar halieus


Conj n_ Nom Pl m

for

fishers

1:17 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

deute deute
vm txx vxx 2 Pl

opisw mou opisO egO


Adv pp 1 Gen Sg

kai kai
Conj

AND

said

to-them

THE

JESUS

HITHER hither-ye ! anqrwpwn anthrOpos


n_ Gen Pl m

BEHIND after

ME

AND

17 And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.

poihsw poieO
vi Fut Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

alieis halieus
n_ Acc Pl m

I-SHALL-BE-makING YOU(p) ye

TO-BE-BECOMING fishers

OF-humans

1:18 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

afentes aphiEmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

diktua hkolouqhsan autw diktuon akoloutheO autos


n_ Acc Pl n vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

18 And straightway forsook their nets, followed him.

they and

AND

straightway FROM-LETTING leaving

THE

NETS

THEY-follow

to-Him him tou ho


t_ Gen Sg m

1:19 kai probas


kai
Conj

probainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

oligon eiden oligos eidO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

iakwbon ton iakObos ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

zebedaiou kai zebedaios kai


n_ Gen Sg m Conj

AND

BEFORE-STEPPing advancing

FEW slightly

He-PERCEIVED JACOBUS James kai autous en kai autos en


Conj pp Acc Pl m

THE

OF-THE

ZEBEDEE

AND

iwannhn ton iOannEs ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

adelfon autou adelphos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

ploiw ploion
n_ Dat Sg n

katartizontas katartizO
vp Pres Act Acc Pl m

19 And when he had gone a little further thence, he saw James the [son] of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.

Prep

JOHN

THE

brother

OF-him

AND also

them they

IN

THE

FLOATer ship

DOWN-EQUIPPING adjusting

ta ho
t_ Acc Pl n

diktua diktuon
n_ Acc Pl n

THE

NETS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 1

1:20 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

ekalesen autous kai afentes kaleO autos kai aphiEmi


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

AND

straightway He-CALLS

them

AND

FROM-LETTING leaving

THE

FATHER

OF-them

20 And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.

zebedaion en zebedaios en
n_ Acc Sg m Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ploiw ploion
n_ Dat Sg n

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

misqwtwn aphlqon misthOtos aperchomai


n_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

opisw autou opisO autos


Adv pp Gen Sg m

ZEBEDEE

IN

THE

FLOATer ship eis eis


Prep

WITH

THE

HIRED-ones hirelings

THEY-FROM-CAME BEHIND they-came-away after tois ho


t_ Dat Pl n

Him

1:21 kai eisporeuontai


kai
Conj

eisporeuomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

kafarnaoum kai euqus kapharnaoum kai euthus


ni proper Conj Adv

sabbasin eiselqwn sabbaton eiserchomai


n_ Dat Pl n vp 2Aor Act Nom Sg m

AND

THEY-ARE-INTO-GOING INTO CAPERNAUM they-are-going-into sunagwghn sunagOgE


n_ Acc Sg f

AND

straightway to-THE

SABBATHS

INTO-COMING entering

21 And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

edidasken didaskO
vi impf Act 3 Sg

INTO THE

TOGETHER-LEAD He-TAUGHT synagogue epi th epi ho


Prep t_ Dat Sg f

1:22 kai exeplhssonto


kai
Conj

ekplEssO
vi impf Pas 3 Pl

didach autou didachE autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

gar didaskwn gar didaskO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

AND

THEY-were-astonishED ON

THE

TEACHing

OF-Him

He-WAS

for

TEACHING

22 And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

autous ws exousian ecwn autos hOs exousia echO


pp Acc Pl m Adv n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Sg m

kai ouc kai ou


Conj Part Neg

ws oi hOs ho
Adv t_ Nom Pl m

grammateis grammateus
n_ Nom Pl m

them

AS

authority

HAVING one-having en en
Prep

AND

NOT

AS

THE

WRITers scribes anqrwpos en anthrOpos en


n_ Nom Sg m Prep

1:23 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

sunagwgh sunagOgE
n_ Dat Sg f

autwn autos
pp Gen Pl m

pneumati pneuma
n_ Dat Sg n

23 . And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

AND

straightway WAS there-was

IN

THE

TOGETHER-LEAD OF-them synagogue

human

IN

spirit

akaqartw kai anekraxen akathartos kai anakrazO


a_ Dat Sg n Conj vi Aor Act 3 Sg

UN-clean unclean

AND

he-UP-CRIES he-cries-out ti tis


pi Nom Sg n

1:24 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

kai soi kai su


Conj pp 2 Dat Sg

ihsou iEsous
n_ Voc Sg m

nazarhne hlqes nazarEnos erchomai


n_ Voc Sg m vi 2Aor Act 2 Sg

apolesai apollumi
vn Aor Act

sayING

ANY what ? se su

to-US

AND

to-YOU

JESUS Jesus ! o ho

NAZAREAN !

YOU-CAME

TO-destroy

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

tis tis
pi Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

agios hagios
a_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

24 Saying, Let [us] alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

pp 2 Acc Sg

t_ Nom Sg m

US

I-HAVE-PERCEIVED YOU I-am-aware-of

ANY who o ho
t_ Nom Sg m

ARE you-are ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

THE
WH

HOLY-One holy-one
NA

OF-THE

God

1:25 kai epetimhsen autw


kai
Conj

legwn

epitimaO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Dat Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

AND

rebukES

to-him him kai exelqe kai exerchomai


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

THE

JESUS

sayING

fimwqhti phimoO
vm Aor Pas 2 Sg

ex ek
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

BE-BEING-MUZZLED AND be-you-still !

BE-OUT-COMING OUT OF-him be-you-coming-out ! auton autos


pp Acc Sg m

1:26 kai sparaxan


kai
Conj

sparassO
vp Aor Act Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

akaqarton kai fwnhsan akathartos kai phOneO


a_ Nom Sg n Conj vp Aor Act Nom Sg n

26 And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

AND

CONVULSing

him

THE

spirit

THE

UN-clean unclean

AND

SOUNDing shouting

fwnh phOnE
n_ Dat Sg f

megalh exhlqen mega exerchomai


a_ Dat Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

ex ek
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

to-SOUND GREAT to-voice loud

it-OUT-CAME it-came-out

OUT OF-him
WH NA

1:27 kai eqambhqhsan apantes wste


kai
Conj

thambeO
vi Aor Pas 3 Pl

hapas
a_ Nom Pl m

hOste
Conj

suzhtein suzEteO
vn Pres Act

autous

pros pros
Prep

AND

WERE-AWED

ALL(emph.)

AS-BESIDES TO-BE-TOGETHER-SEEKING so-as to-be-discussing

TOWARD

27 And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine [is] this? for with

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 1

eautous heautou
pf 3 Acc Pl m

legontas legO
vp Pres Act Acc Pl m

ti tis
pi Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

touto houtos
pd Nom Sg n

didach didachE
n_ Nom Sg f

kainh kainos
a_ Nom Sg f

kat kata
Prep

exousian exousia
n_ Acc Sg f

authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.

selves themselves kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl n

sayING

ANY what ?

IS

this

TEACHing

NEW

according-to authority

pneumasin tois pneuma ho


n_ Dat Pl n t_ Dat Pl n

akaqartois epitassei akathartos epitassO


a_ Dat Pl n vi Pres Act 3 Sg

kai upakouousin kai hupakouO


Conj vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

AND also

to-THE the

spirits

THE

UN-clean unclean akoh akoE


n_ Nom Sg f

He-IS-enjoinING AND

THEY-ARE-obeyING to-Him him olhn holos


a_ Acc Sg f

1:28 kai exhlqen


kai
Conj

exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

euqus euthus
Adv

pantacou eis pantachou eis


Adv Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

28 And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.

AND

OUT-CAME came-out

THE

HEARing tidings

OF-Him

straightway EVERY-where everywhere

INTO WHOLE

THE

pericwron ths perichOros ho


a_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

galilaias galilaia
n_ Gen Sg f

ABOUT-SPACE country-about

OF-THE

GALILEE

1:29 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

sunagwghs sunagOgE
n_ Gen Sg f

exelqontes exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

AND

straightway OUT OF-THE

TOGETHER-LEAD OUT-COMING synagogue coming-out

THEY-CAME

INTO THE

HOME

29 . And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.

simwnos kai andreou meta iakwbou kai iwannou simOn kai andreas meta iakObos kai iOannEs
n_ Gen Sg m Conj n_ Gen Sg m Prep n_ Gen Sg m Conj n_ Gen Sg m

OF-SIMON

AND

ANDREW

WITH

JACOBUS James

AND

JOHN

1:30 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

penqera penthera
n_ Nom Sg f

simwnos katekeito simOn katakeimai


n_ Gen Sg m vi impf midD/pasD 3 Sg

puressousa puressO
vp Pres Act Nom Sg f

kai euqus kai euthus


Conj Adv

30 But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.

THE

YET mother-IN-LAW OF-SIMON

was-DOWN-LAID was-laid-down

beING-feverish

AND

straightway

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

peri peri
Prep

auths autos
pp Gen Sg f

THEY-ARE-sayING to-Him they-are-telling him

ABOUT her

1:31 kai proselqwn


kai
Conj

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

krathsas krateO
vp Aor Act Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

kai afhken kai aphiEmi


Conj vi Aor Act 3 Sg

AND

TOWARD-COMING approaching o ho
t_ Nom Sg m

He-ROUSES

her

HOLDing

OF-THE the

HAND

AND

FROM-LETS leaves

31 And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.

authn autos
pp Acc Sg f

puretos kai dihkonei puretos kai diakoneO


n_ Nom Sg m Conj vi impf Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

her

THE

fever

AND

she-THRU-SERVED to-them she-waited-on them ote hote


Adv
WH

1:32 oyias
opsios
a_ Gen Sg f

de de
Conj

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

edusen

NA

edu dunO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

hlios hElios
n_ Nom Sg m

OF-evening YET BECOMING

when

SLIPPED set kakws econtas kakOs echO


Adv

THE

SUN

32 And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.

eferon pherO
vi impf Act 3 Pl

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

vp Pres Act Acc Pl m

THEY-CARRIED TOWARD Him they-brought daimonizomenous daimonizomai


vp Pres midD/pasD Acc Pl m

ALL

THE-ones the-ones

EVILly illness

HAVING

AND

THE

ones-beING-demonizED ones-being-demonized

1:33 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

olh holos
a_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

polis polis
n_ Nom Sg f

episunhgmenh episunagO
vp Perf Pas Nom Sg f

pros pros
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

33 And all the city was gathered together at the door.

AND

WAS

WHOLE

THE

city

HAVING-been-ON-TOGETHER-LED TOWARD THE having-been-assembled

quran thura
n_ Acc Sg f

DOOR

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 1

1:34 kai eqerapeusen pollous kakws econtas


kai
Conj

therapeuO
vi Aor Act 3 Sg

polus
a_ Acc Pl m

kakOs
Adv

echO
vp Pres Act Acc Pl m

poikilais nosois poikilos nosos


a_ Dat Pl f n_ Dat Pl f

kai daimonia kai daimonion


Conj n_ Acc Pl n

AND

He-curES

MANY many-ones kai ouk kai ou


Conj Part Neg

EVILly illness hfien aphiEmi


vi impf Act 3 Sg

HAVING

to-VARIOUS

DISEASES AND

demons

34 And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.

polla polus
a_ Acc Pl n

exebalen ekballO
vi 2Aor Act 3 Sg

lalein laleO
vn Pres Act

ta ho
t_ Acc Pl n

daimonia oti daimonion hoti


n_ Acc Pl n Conj

MANY

He-OUT-CAST AND he-cast-out

NOT

He-FROM-LET TO-BE-TALKING THE he-let to-be-speaking


WH

demons

that

hdeisan eidO
vi Plup Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

criston einai

WH

THEY-HAD-PERCEIVED Him they-were-aware-of

1:35 kai prwi


kai
Conj

prOi
Adv

ennuca ennuchon
Adv

lian anastas lian anistEmi


Adv vp 2Aor Act Nom Sg m

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

WH

kai aphlqen

WH

NA

kai kai
Conj

AND
NA

morning IN-NIGHTS VERY in-the-morning eis eis


Prep

UP-STANDing rising kakei kakei


Adv Con

He-OUT-CAME he-came-out proshuceto proseuchomai


vi impf midD/pasD 3 Sg

AND

35 And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

erhmon erEmos
a_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

FROM-CAME came-away

INTO DESOLATE PLACE

AND-there He-prayED

1:36 kai katediwxen auton


kai
Conj

katadiOkO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Acc Sg m

simwn simOn
n_ Nom Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

36 And Simon and they that were with him followed after him.

AND

DOWN-CHASES trails

Him

SIMON

AND

THE-ones the-ones

WITH him

1:37 kai euron


kai
Conj

heuriskO
vi 2Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai legousin autw kai legO autos


Conj vi Pres Act 3 Pl pp Dat Sg m

oti pantes hoti pas


Conj a_ Nom Pl m

zhtousin zEteO
vi Pres Act 3 Pl

se su
pp 2 Acc Sg

37 And when they had found him, they said unto him, All [men] seek for thee.

AND

THEY-FOUND Him

AND

ARE-sayING

to-Him

that

ALL

ARE-SEEKING YOU

1:38 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autois agwmen autos agO


pp Dat Pl m vs Pres Act 1 Pl

allacou eis allachou eis


Adv Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

ecomenas echO
vp Pres Pas Acc Pl f

AND

He-IS-sayING

to-them

WE-MAY-BE-LEADING other-SOIL we-may-be-going elsewhere eis eis


Prep

INTO THE

HAVING next gar exhlqon gar exerchomai


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

38 And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.

kwmopoleis ina kOmopolis hina


n_ Acc Pl f Conj

kai ekei khruxw kai ekei kErussO


Conj Adv vs Aor Act 1 Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

VILLAGE-cities towns

THAT AND also

there

I-SHOULD-BE-PROCLAIMING INTO this I-should-be-heralding eis eis


Prep

for

I-OUT-CAME I-came-out eis eis


Prep

1:39 kai hlqen


kai
Conj

erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

khrusswn kErussO
vp Pres Act Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

sunagwgas sunagOgE
n_ Acc Pl f

autwn autos
pp Gen Pl m

olhn holos
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

39 And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.

AND

He-CAME

PROCLAIMING heralding

INTO THE

TOGETHER-LEADS OF-them synagogues

INTO WHOLE

THE

galilaian kai ta galilaia kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Pl n

daimonia ekballwn daimonion ekballO


n_ Acc Pl n vp Pres Act Nom Sg m

GALILEE

AND

THE

demons

OUT-CASTING casting-out auton autos


pp Acc Sg m

1:40 kai ercetai


kai
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

pros pros
Prep

lepros lepros
a_ Nom Sg m

parakalwn parakaleO
vp Pres Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

kai kai
Conj

AND

IS-COMING
NA

TOWARD Him

leper

BESIDE-CALLING entreating oti ean hoti ean


Conj Cond

Him

AND

40 . And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.

gonupetwn gonupeteO
vp Pres Act Nom Sg m

kai kai
Conj

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

qelhs thelO
vs Pres Act 2 Sg

KNEE-FALLING falling-on-his-knees dunasai dunamai


vi Pres midD/pasD 2 Sg

AND

sayING

to-Him

that

IF-EVER YOU-MAY-BE-WILLING

me egO
pp 1 Acc Sg

kaqarisai katharizO
vn Aor Act

YOU-ARE-ABLE you-can

ME

TO-cleanse

1:41 kai splagcnisqeis


kai
Conj

splagchnizomai
vp Aor pasD Nom Sg m

ekteinas ekteinO
vp Aor Act Nom Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

ceira cheir
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

hyato haptO
vi Aor midD 3 Sg

kai kai
Conj

AND

BEING-compassionatED OUT-STRETCHing THE being-moved-with-compassion stretching-out

HAND

OF-Him

He-TOUCHES

AND

41 And Jesus, moved compassion, put forth hand, and touched him, saith unto him, I will; be clean.

with [his] and thou

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 1 - Mark 2

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

kaqarisqhti katharizO
vm Aor Pas 2 Sg

IS-sayING

to-him

I-AM-WILLING BE-BEING-cleansED be-you-being-cleansed ! aphlqen aperchomai


vi 2Aor Act 3 Sg

1:42 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

ap apo
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

lepra lepra
n_ Nom Sg f

kai ekaqarisqh kai katharizO


Conj vi Aor Pas 3 Sg

AND

straightway FROM-CAME came-away

FROM him

THE

leprosy

AND

he-IS-cleansED

42 And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.

1:43 kai embrimhsamenos autw


kai
Conj

embrimaomai
vp Aor midD Nom Sg m

autos
pp Dat Sg m

euqus euthus
Adv

exebalen ekballO
vi 2Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

43 And he straitly charged him, and forthwith sent him away;

AND

IN-THUNDERing muttering autw autos

to-him

straightway He-OUT-CAST him he-cast-out mhdeni mEdeis


a_ Dat Sg m

1:44 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

ora horaO
vm Pres Act 2 Sg

mhden mEdeis
a_ Acc Sg n

eiphs legO
vs 2Aor Act 2 Sg

alla alla
Conj

pp Dat Sg m

AND

He-IS-sayING is-saying

to-him

BE-SEEING be-you-seeing !

to-NO-YET-ONE NO-YET-ONE YOU-MAY-BE-sayING but to-anyone nothing ierei hiereus


n_ Dat Sg m

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

seauton deixon seautou deiknumi


pf 3 Acc Sg m vm Aor Act 2 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

kai prosenegke kai prospherO


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

peri peri
Prep

44 And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.

BE-UNDER-LEADING YOURself be-you-going-away ! tou ho


t_ Gen Sg m

SHOW show-you ! a hos

to-THE

SACRED-one AND priest

TOWARD-CARRY-YOU ABOUT bring-you ! concerning eis eis


Prep

kaqarismou sou katharismos su


n_ Gen Sg m pp 2 Gen Sg

prosetaxen mwushs prostassO mOusEs


vi Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

marturion autois marturion autos


n_ Acc Sg n pp Dat Pl m

pr Acc Pl n

THE

cleansing

OF-YOU

WHICH which(p)

TOWARD-SETS bids

MOSES

INTO witness testimony polla polus


a_ Acc Pl n

to-them

1:45 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

exelqwn exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

khrussein kErussO
vn Pres Act

kai kai
Conj

THE-one the diafhmizein diaphEmizO


vn Pres Act

YET OUT-COMING coming-out ton ho


t_ Acc Sg m

he-begins

TO-BE-PROCLAIMING much to-be-heralding mhketi mEketi


Adv

AND

logon logos
n_ Acc Sg m

wste hOste
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

dunasqai dunamai
vn Pres midD/pasD

45 But he went out, and began to publish [it] much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.

TO-BE-THRU-AVERRizING THE to-be-blazing-abroad fanerws eis phanerOs eis


Adv Prep

saying word eiselqein eiserchomai


vn 2Aor Act

AS-BESIDES NO-NOT-STILL Him so-that by-no-means-longer all exw alla exO


Conj Adv

TO-BE-enABLED
WH

polin polis
n_ Acc Sg f

ep epi
Prep

erhmois topois erEmos topos


a_ Dat Pl m n_ Dat Pl m

hn

APPEARly manifestly
NA

INTO city

TO-BE-INTO-COMING but to-be-entering pros pros


Prep

OUT ON outside auton autos


pp Acc Sg m

DESOLATE PLACES

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

kai hrconto kai erchomai


Conj vi impf midD/pasD 3 Pl

pantoqen pantothen
Adv

WAS

AND

THEY-CAME

TOWARD Him

EVERY-WHICH-PLACE from-every-side

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 2

2:1 kai eiselqwn


kai
Conj

eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

palin eis palin eis


Adv Prep

kafarnaoum di kapharnaoum dia


ni proper Prep

hmerwn hkousqh hEmera akouO


n_ Gen Pl f vi Aor Pas 3 Sg

oti en hoti en
Conj Prep

oikw oikos
n_ Dat Sg m

AND

INTO-COMING entering

AGAIN

INTO CAPERNAUM

THRU DAYS during

it-IS-HEARD

that

IN

HOME house

. And again he entered into Capernaum after [some] days; and it was noised that he was in the house.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

He-IS

2:2 kai sunhcqhsan


kai
Conj

sunagO
vi Aor Pas 3 Pl

polloi polus
a_ Nom Pl m

wste hOste
Conj

mhketi mEketi
Adv

cwrein chOreO
vn Pres Act

mhde mEde
Conj

ta ho
t_ Acc Pl n

AND

WERE-TOGETHER-LED MANY were-gathered thn ho


t_ Acc Sg f

AS-BESIDES NO-NOT-STILL TO-BE-SPACING NO-YET THE so-that by-no-means-still to-be-room not-yeteven the(p) autois ton autos ho
pp Dat Pl m t_ Acc Sg m

pros pros
Prep

quran thura
n_ Acc Sg f

kai elalei kai laleO


Conj vi impf Act 3 Sg

logon logos
n_ Acc Sg m

And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive [them], no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.

TOWARD THE

DOOR

AND

He-TALKED he-spoke

to-them

THE

saying word paralutikon airomenon paralutikos airO


a_ Acc Sg m vp Pres Pas Acc Sg m

2:3 kai ercontai


kai
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

ferontes pherO
vp Pres Act Nom Pl m

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

upo hupo
Prep

And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.

AND

THEY-ARE-COMING CARRYING bringing

TOWARD Him

paralytic

beING-LIFTED

by

tessarwn tessares
n_ Gen Pl m

FOUR four-men

2:4 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

dunamenoi dunamai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

prosenegkai prospherO
vn 2Aor Act

autw autos
pp Dat Sg m

dia dia
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

AND

NO

beING-ABLE

TO-TOWARD-CARRY to-Him to-carry steghn opou stegE hopou


n_ Acc Sg f Adv

THRU THE because-of

THRONG

apestegasan apostegazO
vi Aor Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

kai exoruxantes calwsin kai exorussO chalaO


Conj vp Aor Act Nom Pl m vi Pres Act 3 Pl

And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken [it] up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.

THEY-FROM-EXCLUDE THE they-unroof ton ho


t_ Acc Sg m

EXCLUDer THE-?-where He-WAS roof wheree o ho


t_ Nom Sg m

AND

OUT-EXCAVATing scooping-out-it

THEY-ARE-LOWERING

krabatton opou krabattos hopou


n_ Acc Sg m Adv

paralutikos katekeito paralutikos katakeimai


a_ Nom Sg m vi impf midD/pasD 3 Sg

THE

PALLET

THE-?-where THE whereon o ho


t_ Nom Sg m

paralytic

was-DOWN-LAID was-laid-down pistin autwn pistis autos


n_ Acc Sg f pp Gen Pl m

2:5 kai idwn


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

AND

PERCEIVING

THE

JESUS

THE

BELIEF faith ai ho
t_ Nom Pl f

OF-them

He-IS-sayING

to-THE

When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.

paralutikw teknon afientai paralutikos teknon aphiEmi


a_ Dat Sg m n_ Voc Sg n vi Pres Pas 3 Pl

sou su
pp 2 Gen Sg

amartiai hamartia
n_ Nom Pl f

paralytic

offspring child ! de de
Conj

ARE-beING-FROM-LET OF-YOU are-being-pardoned twn ho


t_ Gen Pl m

THE

misses sins kai kai


Conj
6

2:6 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

tines tis
px Nom Pl m

grammatewn ekei kaqhmenoi grammateus ekei kathEmai


n_ Gen Pl m Adv vp Pres midD/pasD Nom Pl m

But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,

WERE there-were

YET ANY some en en


Prep

OF-THE

WRITers scribes

there

sittING

AND

dialogizomenoi dialogizomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

tais ho
t_ Dat Pl f

kardiais autwn kardia autos


n_ Dat Pl f pp Gen Pl m

THRU-accountING reasoning

IN

THE

HEARTS

OF-them

2:7 ti
tis
pi Acc Sg n

outos houtos
pd Nom Sg m

outws lalei houtOs laleO


Adv vi Pres Act 3 Sg

blasfhmei blasphEmeO
vi Pres Act 3 Sg

tis tis
pi Nom Sg m

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

Why doth this [man] thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?

ANY what ? afienai aphiEmi


vn Pres Act

this-One this-man

thus

IS-TALKING is-speaking mh mE
Part Neg

He-IS-HARM-AVERRING ANY he-is-blaspheming who ? o ho


t_ Nom Sg m

IS-ABLE

amartias ei hamartia ei
n_ Acc Pl f Cond

eis heis
n_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

TO-FROM-LET misses to-pardon sins

IF

NO

ONE

THE

God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 2

2:8 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

epignous epiginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati autou pneuma autos


n_ Dat Sg n pp Gen Sg m

oti hoti
Conj

AND
WH

straightway ON-KNOWING recognizing


NA

THE

JESUS

to-THE

spirit

OF-Him
WH

that

And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?

outws

outws houtOs
Adv

dialogizontai dialogizomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

en en
Prep

eautois legei heautou legO


pf 3 Dat Pl m vi Pres Act 3 Sg

autois

thus
NA

THEY-ARE-THRU-accountING IN they-are-reasoning tauta houtos


pd Acc Pl n

selves themselves en en
Prep

He-IS-sayING

autois autos
pp Dat Pl m

ti tis
pi Acc Sg n

dialogizesqe dialogizomai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

tais ho
t_ Dat Pl f

kardiais umwn kardia humeis


n_ Dat Pl f pp 2 Gen Pl

to-them

ANY why ? estin eimi

these YE-ARE-THRU-accountING IN these-things ye-are-reasoning eukopwteron eipein eukopOteros legO


a_ Nom Sg n Cmp vn 2Aor Act

THE

HEARTS

OF-YOU(p) of-ye
9

2:9 ti
tis
pi Nom Sg n

tw ho
t_ Dat Sg m

paralutikw afientai paralutikos aphiEmi


a_ Dat Sg m vi Pres Pas 3 Pl

vi Pres vxx 3 Sg

ANY what ? sou su


pp 2 Gen Sg

IS

easier

TO-BE-sayING to-THE
WH WH

paralytic
NA

ARE-beING-FROM-LET are-being-pardoned
NA

Whether is it easier to say to the sick of the palsy, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?

ai ho
t_ Nom Pl f

amartiai h hamartia E
n_ Nom Pl f Part

eipein legO
vn 2Aor Act

egeirou

kai

egeire egeirO
vm Pres Act 2 Sg

kai kai
Conj

aron airO
vm Aor Act 2 Sg

OF-YOU

THE

misses sins

OR

TO-BE-sayING

BE-ROUSING be-you-rising !

AND

LIFT pick-up-you !

ton ho
t_ Acc Sg m

krabatton sou krabattos su


n_ Acc Sg m pp 2 Gen Sg

kai peripatei kai peripateO


Conj vm Pres Act 2 Sg

THE

PALLET

OF-YOU

AND

BE-ABOUT-TREADING be-you-walking ! oti exousian ecei hoti exousia echO


Conj n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

2:10 ina
hina
Conj

de de
Conj

eidhte eidO
vs Perf Act 2 Pl

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

THAT YET YE-MAY-BE-PERCEIVING that

authority

IS-HAVING

THE

SON

OF-THE

10 But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)

anqrwpou afienai anthrOpos aphiEmi


n_ Gen Sg m vn Pres Act

amartias epi ths hamartia epi ho


n_ Acc Pl f Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

paralutikw paralutikos
a_ Dat Sg m

human

TO-FROM-LET misses to-pardon sins legw legO


vi Pres Act 1 Sg

ON

OF-THE the

LAND earth ton ho


t_ Acc Sg m

He-IS-sayING

to-THE

paralytic

2:11 soi
su
pp 2 Dat Sg

egeire egeirO
vm Pres Act 2 Sg

aron airO
vm Aor Act 2 Sg

krabatton sou krabattos su


n_ Acc Sg m pp 2 Gen Sg

kai kai
Conj

11 I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.

to-YOU

I-AM-sayING

BE-ROUSING be-you-rising ! oikon oikos

LIFT pick-up-you ! sou su


pp 2 Gen Sg

THE

PALLET

OF-YOU

AND

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

n_ Acc Sg m

BE-UNDER-LEADING INTO THE be-you-going-away !

HOME house

OF-YOU

2:12 kai hgerqh


kai
Conj

egeirO
vi Aor Pas 3 Sg

kai euqus kai euthus


Conj Adv

aras airO
vp Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

krabatton exhlqen krabattos exerchomai


n_ Acc Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

AND

he-WAS-ROUSED AND

straightway LIFTing picking-up existasqai existEmi


vn Pres Mid

THE

PALLET

he-OUT-CAME he-came-out ton ho


t_ Acc Sg m

emprosqen emprosthen
Prep

pantwn wste pas hOste


a_ Gen Pl m Conj

pantas kai doxazein pas kai doxazO


a_ Acc Pl m Conj vn Pres Act

12 And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.

IN-TOWARD-PLACE OF-ALL in-front-of all qeon theos


n_ Acc Sg m
WH

AS-BESIDES TO-BE-OUT-STANDING ALL so-that to-be-being-amazed


NA

AND

TO-BE-esteemizING THE to-be-glorifying eidomen eidO


vi 2Aor Act 1 Pl

legontas

legontas legO
vp Pres Act Acc Pl m

oti outws oudepote hoti houtOs oudepote


Conj Adv Adv

God

sayING

that

thus

NOT-YET-?-when WE-PERCEIVED never o ho


t_ Nom Sg m

2:13 kai exhlqen


kai
Conj

exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

palin para palin para


Adv Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

qalassan kai pas thalassa kai pas


n_ Acc Sg f Conj a_ Nom Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

AND

He-OUT-CAME AGAIN he-came-out pros pros


Prep

BESIDE THE

SEA

AND

EVERY entire

THE

THRONG

13 . And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.

hrceto erchomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai edidasken autous kai didaskO autos


Conj vi impf Act 3 Sg pp Acc Pl m

CAME

TOWARD Him

AND

He-TAUGHT

them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 2

2:14 kai paragwn


kai
Conj

paragO
vp Pres Act Nom Sg m

eiden eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

leuin leui
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

alfaiou kaqhmenon halphaios kathEmai


n_ Gen Sg m vp Pres midD/pasD Acc Sg m

AND

BESIDE-LEADING passing-along

He-PERCEIVED LEVI

THE

OF-THE

ALPHEUS

sittING

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

telwnion kai legei telOnion kai legO


n_ Acc Sg n Conj vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

akolouqei akoloutheO
vm Pres Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

kai anastas kai anistEmi


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

14 And as he passed by, he saw Levi the [son] of Alphaeus sitting at the receipt of custom, and said unto him, Follow me. And he arose and followed him.

ON

THE

tribute-office

AND

IS-sayING he-is-saying

to-him

BE-followING to-ME be-you-following ! me

AND

UP-STANDing rising

hkolouqhsen autw akoloutheO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

he-follows

to-Him him katakeisqai katakeimai


vn Pres midD/pasD

2:15 kai ginetai


kai
Conj

ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai polloi kai polus


Conj a_ Nom Pl m

AND

IS-BECOMING it-is-occurring

TO-BE-DOWN-LYING Him to-be-lying-down

IN

THE

HOME house ihsou iEsous


n_ Dat Sg m

OF-him

AND also

MANY

telwnai telOnEs
n_ Nom Pl m

kai amartwloi sunanekeinto kai hamartOlos sunanakeimai


Conj a_ Nom Pl m vi impf midD/pasD 3 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

15 And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.

tribute-collectors AND

missers sinners hsan eimi


vi impf vxx 3 Pl

TOGETHER-UP-LAID to-THE lay-back-at-the-table-together-with the gar polloi gar polus


Conj a_ Nom Pl m

JESUS

AND

to-THE the

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

kai hkolouqoun autw kai akoloutheO autos


Conj vi impf Act 3 Pl pp Dat Sg m

LEARNers disciples

OF-Him

THEY-WERE for

MANY

AND

THEY-followED

to-Him him oti esqiei hoti esthiO


Conj vi Pres Act 3 Sg

2:16 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

grammateis twn grammateus ho


n_ Nom Pl m t_ Gen Pl m

farisaiwn idontes pharisaios eidO


n_ Gen Pl m vp 2Aor Act Nom Pl m

meta meta
Prep

AND

THE

WRITers scribes

OF-THE

PHARISEES

PERCEIVING

that

He-IS-EATING WITH

twn ho
t_ Gen Pl m

amartwlwn kai telwnwn hamartOlos kai telOnEs


a_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

oti meta hoti meta


Conj Prep

16 And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?

THE

missers sinners telwnwn telOnEs


n_ Gen Pl m

AND

tribute-collectors said

to-THE

LEARNers disciples

OF-Him

that

WITH

twn ho
t_ Gen Pl m

kai amartwlwn esqiei kai hamartOlos esthiO


Conj a_ Gen Pl m vi Pres Act 3 Sg

THE

tribute-collectors AND

missers sinners

He-IS-EATING

2:17 kai akousas


kai
Conj

akouO
vp Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

oti hoti
Conj

ou ou
Part Neg

creian chreia
n_ Acc Sg f

AND

HEARing hearing-it oi ho
t_ Nom Pl m

THE

JESUS

IS-sayING

to-them

that

NOT

need

ecousin echO
vi Pres Act 3 Pl

iscuontes ischuO
vp Pres Act Nom Pl m

iatrou iatros
n_ Gen Sg m

all oi alla ho
Conj t_ Nom Pl m

kakws econtes kakOs echO


Adv vp Pres Act Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

17 When Jesus heard [it], saith unto them, They that whole have no need of physician, but they that sick: I came not to call righteous, but sinners repentance.

he are the are the to

ARE-HAVING THE

ones-beING-STRONG OF-HEALer ones-being-strong of-physician

but

THE-ones the-ones

EVILly illness

HAVING

NOT

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

kalesai dikaious alla amartwlous kaleO dikaios alla hamartOlos


vn Aor Act a_ Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m

I-CAME

TO-CALL

JUST-ones just-ones oi ho
t_ Nom Pl m

but

missers sinners farisaioi nhsteuontes kai pharisaios nEsteuO kai


n_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m Conj
18 . And the disciples of John and of the Pharisees used to fast: and they come and say unto him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?

2:18 kai hsan


kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Pl

maqhtai iwannou kai oi mathEtEs iOannEs kai ho


n_ Nom Pl m n_ Gen Sg m Conj t_ Nom Pl m

AND

WERE

THE

LEARNers disciples

OF-JOHN

AND

THE

PHARISEES

fastING

AND

ercontai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

kai legousin kai legO


Conj vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

dia dia
Prep

ti tis
pi Acc Sg n

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai iwannou kai mathEtEs iOannEs kai


n_ Nom Pl m n_ Gen Sg m Conj

THEY-ARE-COMING AND

THEY-ARE-sayING to-Him are-saying

THRU ANY because-of what ?

THE

LEARNers disciples soi su


pp 2 Dat Sg

OF-JOHN
WH

AND

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai twn mathEtEs ho


n_ Nom Pl m t_ Gen Pl m

farisaiwn nhsteuousin oi pharisaios nEsteuO ho


n_ Gen Pl m vi Pres Act 3 Pl t_ Nom Pl m

de de
Conj

maqhtai

THE

LEARNers disciples

OF-THE

PHARISEES

ARE-fastING

THE

YET to-YOU

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 2

NA

maqhtai mathEtEs
n_ Nom Pl m

ou ou
Part Neg

nhsteuousin nEsteuO
vi Pres Act 3 Pl

LEARNers disciples

NOT

ARE-fastING

2:19 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

dunantai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

uioi huios
n_ Nom Pl m

AND

said

to-them

THE

JESUS

NO

ARE-ABLE can met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

THE

SONS

tou ho
t_ Gen Sg m

numfwnos numphOn
n_ Gen Sg m

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

numfios numphios
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

nhsteuein nEsteuO
vn Pres Act

19 And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.

OF-THE

BRIDal-chamber IN

WHICH

THE

BRIDE-groom WITH them bridegroom numfion numphios


n_ Acc Sg m

IS

TO-BE-fastING

oson hosos
pk Acc Sg m

cronon chronos
n_ Acc Sg m

ecousin echO
vi Pres Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

ou ou
Part Neg

dunantai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

as-much-as TIME whatever nhsteuein nEsteuO


vn Pres Act

THEY-ARE-HAVING THE

BRIDE-groom WITH them bridegroom

NOT

ARE-ABLE they-can

TO-BE-fastING

2:20 eleusontai
erchomai
vi Fut midD 3 Pl

de de
Conj

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

otan hotan
Conj

aparqh apairO
vs Aor Pas 3 Sg

ap apo
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

SHALL-BE-COMING YET DAYS

when-EVER MAY-BE-BEING-FROM-LIFTED FROM them whenever may-be-being-taken-away en en


Prep

THE

20 But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.

numfios numphios
n_ Nom Sg m

kai tote nhsteusousin kai tote nEsteuO


Conj Adv vi Fut Act 3 Pl

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

BRIDE-groom AND bridegroom

then

THEY-SHALL-BE-fastING IN

that

THE

DAY

2:21 oudeis
oudeis
a_ Nom Sg f

epiblhma epiblEma
n_ Acc Sg n

rakous rhakos
n_ Gen Sg n

agnafou agnaphos
a_ Gen Sg n

epiraptei epirrhaptO
vi Pres Act 3 Sg

epi imation palaion ei epi himation palaios ei


Prep n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n Cond

NOT-YET-ONE ON-CAST-effect OF-BURSTer OF-UN-CARDED IS-ON-SEWING ON no-one patch of-shred unshrunk is-sewing-on de de
Conj

cloak

OLD

IF

mh mE
Part Neg

airei airO
vi Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

plhrwma ap plErOma apo


n_ Nom Sg n Prep

autou autos
pp Gen Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

kainon kainos
a_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg n

palaiou palaios
a_ Gen Sg n

21 No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.

YET NO

IS-LIFTING is-taking-away scisma schisma


n_ Nom Sg n

THE

FILLing

FROM it

THE

NEW

OF-THE

OLD

kai ceiron kai cheirOn


Conj a_ Nom Sg n

ginetai ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

AND

WORSE

SPLIT rent

IS-BECOMING

2:22 kai oudeis


kai
Conj

oudeis
a_ Nom Sg f

ballei ballO
vi Pres Act 3 Sg

oinon oinos
n_ Acc Sg m

neon neos
a_ Acc Sg m

eis eis
Prep

askous askos
n_ Acc Pl m

palaious ei palaios ei
a_ Acc Pl m Cond

de de
Conj

AND

NOT-YET-ONE IS-CASTING no-one is-draining o ho


t_ Nom Sg m

WINE

YOUNG fresh tous ho


t_ Acc Pl m

INTO BOTTLES (of-skin) OLD wine-skins askous askos


n_ Acc Pl m

IF

YET

mh mE
Part Neg

rhxei rhEgnumi
vi Fut Act 3 Sg

oinos oinos
n_ Nom Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

oinos oinos
n_ Nom Sg m

22 And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.

NO

SHALL-BE-BURSTING THE

WINE

THE
WH

BOTTLES (of-skin) AND wine-skins alla


NA

THE

WINE

apollutai apollumi
vi Pres Pas 3 Sg

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

askoi askos
n_ Nom Pl m

alla alla
Conj

oinon oinos
n_ Acc Sg m

neon neos
a_ Acc Sg m

eis eis
Prep

IS-beING-destroyED AND is-perishing askous askos


n_ Acc Pl m
WH

THE

BOTTLES (of-skin) wine-skins


NA

but

WINE

YOUNG fresh

INTO

kainous

kainous kainos
a_ Acc Pl m

BOTTLES (of-skin) wine-skins

NEW
WH NA

2:23 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

sabbasin sabbaton
n_ Dat Pl n

diaporeuesqai

paraporeuesqai paraporeuomai
vn Pres midD/pasD

AND

BECAME it-occurred

Him

IN

THE

SABBATHS

TO-BE-BESIDE-GOING to-be-going-by

23 And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 2 - Mark 3

dia dia
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

sporimwn kai oi sporimos kai ho


a_ Gen Pl m Conj t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

hrxanto archO
vi Aor midD 3 Pl

odon hodos
n_ Acc Sg f

poiein poieO
vn Pres Act

THRU THE through tillontes tillO


vp Pres Act Nom Pl m

SOWings

AND

THE

LEARNers disciples

OF-Him

begin

WAY path

TO-BE-DOING to-be-making

tous ho
t_ Acc Pl m

stacuas stachus
n_ Acc Pl m

PLUCKING

THE

EARS-(of-plants) ears-of-grain farisaioi elegon pharisaios legO


n_ Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

2:24 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

autw autos
pp Dat Sg m

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

poiousin poieO
vi Pres Act 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl n

AND

THE

PHARISEES

said

to-Him

BE-PERCEIVING ANY lo ! why ?

THEY-ARE-DOING to-THE

24 And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?

sabbasin o sabbaton hos


n_ Dat Pl n pr Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

SABBATHS

WHICH

NOT

it-IS-allowed is-allowed anegnwte ti anaginOskO tis


vi 2Aor Act 2 Pl pi Acc Sg n

2:25 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autois oudepote autos oudepote


pp Dat Pl m Adv

epoihsen dauid ote poieO dauid hote


vi Aor Act 3 Sg ni proper Adv

AND

He-IS-sayING

to-them

NOT-YET-?-when YE-read(past) never ye-did-read kai oi kai ho


Conj

ANY what ?

DOES

DAVID

when

25 And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him?

creian chreia
n_ Acc Sg f

escen echO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai epeinasen autos kai peinaO autos


Conj vi Aor Act 3 Sg pp Nom Sg m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

t_ Nom Pl m

need

he-has-HAD
WH NA

AND

HUNGERS

he

AND

THE-ones the-ones oikon oikos


n_ Acc Sg m

WITH him

2:26

pws

pws pOs
Adv

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

epi abiaqar epi abiathar


Prep ni proper

how

he-INTO-CAME INTO THE he-entered artous ths artos ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Sg f

HOME house

OF-THE

God

ON

ABIATHAR

arcierews archiereus
n_ Gen Sg m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

proqesews prothesis
n_ Gen Sg f

efagen esthiO
vi 2Aor Act 3 Sg

ous hos
pr Acc Pl m

ouk ou
Part Neg

26 How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and did eat the shewbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him?

chief-SACRED-one AND chief-priest exestin exesti


vi Pres im-Act 3 Sg

THE

BREADS bread(p) ei ei
Cond

OF-THE

BEFORE-PLACing ATE

WHICH

NOT

fagein esthiO
vn 2Aor Act

mh mE
Part Neg

tous ho
t_ Acc Pl m

iereis hiereus
n_ Acc Pl m

kai edwken kai didOmi


Conj vi Aor Act 3 Sg

kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

it-IS-allowed is-allowed sun sun


Prep

TO-BE-EATING IF

NO

THE

SACRED-ones AND priests

he-GIVES

AND also

to-THE-ones to-the-ones

autw autos
pp Dat Sg m

ousin eimi
vp Pres vxx Dat Pl m

TOGETHER to-him togetherwith him

BEING

2:27 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

autois to autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg n

sabbaton dia sabbaton dia


n_ Nom Sg n Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

anqrwpon egeneto anthrOpos ginomai


n_ Acc Sg m vi 2Aor midD 3 Sg

27 And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:

AND

He-said

to-them

THE

SABBATH

THRU THE because-of sabbaton sabbaton


n_ Acc Sg n

human

BECAME

kai ouc kai ou


Conj Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos dia anthrOpos dia


n_ Nom Sg m Prep

to ho
t_ Acc Sg n

AND

NOT

THE

human

THRU THE because-of o ho


t_ Nom Sg m

SABBATH

2:28 wste
hOste
Conj

kurios kurios
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou kai tou anthrOpos kai ho


n_ Gen Sg m Conj t_ Gen Sg n

28 Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.

AS-BESIDES Master so-that Lord sabbatou sabbaton


n_ Gen Sg n

IS

THE

SON

OF-THE

human

AND also

OF-THE

SABBATH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 3

3:1 kai eishlqen


kai
Conj

eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

palin eis palin eis


Adv Prep

NA

thn ho
t_ Acc Sg f

sunagwghn sunagOgE
n_ Acc Sg f

kai hn kai eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

ekei anqrwpos ekei anthrOpos


Adv n_ Nom Sg m

AND

He-INTO-CAME AGAIN he-entered ecwn echO

INTO

THE

TOGETHER-LEAD AND synagogue

WAS

there

human

. And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

exhrammenhn xErainO
vp Perf Pas Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

ceira cheir
n_ Acc Sg f

vp Pres Act Nom Sg m

HAVING-been-DRIED HAVING having-been-withered

THE

HAND

3:2 kai parethroun


kai
Conj

paratEreO
vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

ei ei
Cond

tois ho
t_ Dat Pl n

sabbasin qerapeusei sabbaton therapeuO


n_ Dat Pl n vi Fut Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ina hina
Conj

AND

THEY-BESIDE-KEPT Him they-scrutinized autou autos


pp Gen Sg m

IF

to-THE

SABBATHS

He-SHALL-BE-curING him

THAT

And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.

kathgorhswsin katEgoreO
vs Aor Act 3 Pl

THEY-SHOULD-BE-accusING OF-Him him

3:3 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

anqrwpw tw anthrOpos ho
n_ Dat Sg m t_ Dat Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

WH

ceira econti xhran

WH

WH

NA

xhran xEros
n_ Acc Sg f

And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.

AND
NA

He-IS-sayING
NA

to-THE

human

THE-one the-one eis eis


Prep

THE

DRY withered

ceira cheir
n_ Acc Sg f

econti echO
vp Pres Act Dat Sg m

egeire egeirO
vm Pres Act 2 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

meson mesos
a_ Acc Sg n

HAND

HAVING

BE-ROUSING be-you-rising ! autois exestin autos exesti


pp Dat Pl m

INTO THE

MIDst
WH NA

3:4 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl n

sabbasin sabbaton
n_ Dat Pl n

agaqopoihsai

agaqon agathos
a_ Acc Sg n

vi Pres im-Act 3 Sg

AND
NA

He-IS-sayING

to-them

it-IS-allowed

to-THE

SABBATHS

GOOD

And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.

poihsai poieO
vn Aor Act

h E
Part

kakopoihsai yuchn kakopoieO psuchE


vn Aor Act n_ Acc Sg f

swsai h sOzO E
vn Aor Act Part

apokteinai oi apokteinO ho
vn Aor Act t_ Nom Pl m

de de
Conj

esiwpwn siOpaO
vi impf Act 3 Pl

TO-DO

OR

TO-EVIL-DO to-do-evil

soul

TO-SAVE OR

TO-FROM-KILL to-kill

THE-ones the

YET were-SILENT they-were-silent epi th epi ho


Prep t_ Dat Sg f
5

3:5 kai peribleyamenos autous met orghs


kai
Conj

periblepO
vp Aor Mid Nom Sg m

autos
pp Acc Pl m

meta
Prep

orgE
n_ Gen Sg f

sullupoumenos sullupeomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

AND

ABOUT-looking looking-about ths ho


t_ Gen Sg f

them on-them

WITH INDIGNATION TOGETHER-SORROWING commiserating legei legO


vi Pres Act 3 Sg

ON

THE

pwrwsei pOrOsis
n_ Dat Sg f

kardias autwn kardia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

anqrwpw ekteinon anthrOpos ekteinO


n_ Dat Sg m vm Aor Act 2 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

CALLOUSness OF-THE
WH

HEART

OF-them

He-IS-sayING

to-THE

human

OUT-STRETCH THE stretch-out-you ! ceir cheir


n_ Nom Sg f

And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched [it] out: and his hand was restored whole as the other.

ceira cheir
n_ Acc Sg f

sou

kai exeteinen kai ekteinO


Conj vi Aor Act 3 Sg

kai apekatestaqh h kai apokathistEmi ho


Conj vi Aor Pas 3 Sg t_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

HAND

AND

he-OUT-STRETCHES AND he-stretches-out oi ho


t_ Nom Pl m

WAS-restorED

THE

HAND

OF-him

3:6 kai exelqontes


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

farisaioi euqus pharisaios euthus


n_ Nom Pl m Adv

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

hrwdianwn hErOdianoi
n_ Gen Pl m

AND

OUT-COMING coming-out

THE

PHARISEES

straightway WITH

THE

HERODians

And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.

sumboulion sumboulion
n_ Acc Sg n

edidoun didOmi
vi impf Act 3 Pl

kat kata
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

opws hopOs
Adv

auton autos
pp Acc Sg m

apoleswsin apollumi
vs Aor Act 3 Pl

TOGETHER-COUNSEL THEY-GAVE consultation

DOWN OF-Him against him meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

WHICH-how Him so-that maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

THEY-SHOULD-BE-destroyING

3:7 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

anecwrhsen pros anachOreO pros


vi Aor Act 3 Sg Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

AND

THE

JESUS

WITH

THE

LEARNers disciples ths ho


t_ Gen Sg f

OF-Him

UP-SPACES retires
WH

TOWARD THE

But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,

qalassan kai polu thalassa kai polus


n_ Acc Sg f Conj a_ Nom Sg n

plhqos plEthos
n_ Nom Sg n

apo apo
Prep

galilaias galilaia
n_ Gen Sg f

hkolouqhsen

SEA

AND

MANY vast

multitude

FROM THE

GALILEE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 3

NA

hkolouqhsen akoloutheO
vi Aor Act 3 Sg

kai apo kai apo


Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ioudaias ioudaia
n_ Gen Sg f

follows

AND

FROM THE

JUDEA

3:8 kai apo


kai
Conj

apo
Prep

ierosolumwn kai apo ierosoluma kai apo


n_ Gen Pl n Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

idoumaias kai peran idoumaia kai peran


n_ Gen Sg f Conj Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

AND

FROM JERUSALEM

AND

FROM THE

IDUMEA

AND

OTHER-SIDE OF-THE

iordanou kai peri iordanEs kai peri


n_ Gen Sg m Conj Prep

turon turos
n_ Acc Sg f

kai sidwna plhqos kai sidOn plEthos


Conj n_ Acc Sg f n_ Nom Sg n

polu polus
a_ Nom Sg n

akouontes akouO
vp Pres Act Nom Pl m

osa hosos
pk Acc Pl n

And from Jerusalem, and from Idumaea, and [from] beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.

JORDAN
WH

AND
NA

ABOUT TYRE

AND

SIDON

multitude

MANY vast

HEARING

as-much-as how-much

poiei

epoiei poieO
vi impf Act 3 Sg

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

He-DID

CAME

TOWARD Him

3:9 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

ina hina
Conj

ploiarion proskarterh ploiarion proskartereO


n_ Nom Sg n vs Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

AND

He-said

to-THE

LEARNers disciples ina hina


Conj

OF-Him

THAT FLOATer (dim) boat

MAY-BE-perseverING to-Him may-be-waiting-on him

And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.

dia dia
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

mh mE
Part Neg

qlibwsin thlibO
vs Pres Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

THRU THE because-of

THRONG

THAT NO

THEY-MAY-BE-CONSTRICTING Him they-may-be-crowding epipiptein epipiptO


vn Pres Act

3:10 pollous gar eqerapeusen wste


polus
a_ Acc Pl m

gar
Conj

therapeuO
vi Aor Act 3 Sg

hOste
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

ina hina
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

MANY

for

He-curES

AS-BESIDES TO-BE-ON-FALLING to-Him so-that to-be-falling-on him eicon echO


vi impf Act 3 Pl

THAT OF-Him him

10 For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.

aywntai haptO
vs Aor Mid 3 Pl

osoi hosos
pk Nom Pl m

mastigas mastix
n_ Acc Pl f

SHOULD-BE-TOUCHING as-many-as HAD they-should-be-touching

scourges

3:11 kai ta
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl n

pneumata ta pneuma ho
n_ Nom Pl n t_ Nom Pl n

akaqarta otan akathartos hotan


a_ Nom Pl n Conj

auton autos
pp Acc Sg m

eqewroun prosepipton theOreO prospiptO


vi impf Act 3 Pl vi impf Act 3 Pl

AND

THE

spirits
WH

THE

UN-clean unclean
NA

when-EVER Him whenever oti su hoti su


Conj

THEY-beheld

TOWARD-FELL prostrated o ho
t_ Nom Sg m

11 And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.

autw autos
pp Dat Sg m

kai ekrazon kai krazO


Conj vi impf Act 3 Pl

legonta

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

pp 2 Nom Sg

to-Him

AND

CRIED

sayING

that

YOU

ARE

THE

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

SON

OF-THE

God

3:12 kai polla


kai
Conj

polus
a_ Acc Pl n

epetima epitimaO
vi impf Act 3 Sg

autois ina autos hina


pp Dat Pl m Conj

mh mE
Part Neg

auton autos
pp Acc Sg m

faneron poihswsin phaneros poieO


a_ Acc Sg m vs Aor Act 3 Pl

12 And he straitly charged them that they should not make him known.

AND

MANY much

He-rebukED he-warned

to-them them to ho
t_ Acc Sg n

THAT NO

Him

apparent manifest

THEY-SHOULD-BE-makING

3:13 kai anabainei


kai
Conj

anabainO
vi Pres Act 3 Sg

eis eis
Prep

oros oros
n_ Acc Sg n

kai proskaleitai kai proskaleomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

ous hos
pr Acc Pl m

hqelen thelO
vi impf Act 3 Sg

AND

He-IS-UP-STEPPING INTO THE he-is-ascending kai aphlqon kai aperchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

mountain

AND

IS-TOWARD-CALLING WHOM is-calling-to-him

WILLED would

13 . And he goeth up into a mountain, and calleth [unto him] whom he would: and they came unto him.

autos autos
pp Nom Sg m

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

He

AND

THEY-FROM-CAME TOWARD Him they-came-away


WH

3:14 kai epoihsen dwdeka


kai
Conj

ous kai apostolous wnomasen

WH

WH

WH

NA

poieO
vi Aor Act 3 Sg

dOdeka
ni numeral

ous hos
pr Acc Pl m

NA

kai kai
Conj

AND

He-makES

TWO-TEN twelve

WHOM

AND also

14 And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 3

apostolous wnomasen apostolos onomazO


n_ Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg

NA

ina hina
Conj

wsin eimi
vs Pres vxx 3 Pl

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

kai ina kai hina


Conj Conj

apostellh apostellO
vs Pres Act 3 Sg

commissioners apostles

He-NAMES

THAT THEY-MAY-BE WITH Him

AND

THAT He-MAY-BE-commissionING

autous khrussein autos kErussO


pp Acc Pl m vn Pres Act

them

TO-BE-PROCLAIMING to-be-heralding exousian ekballein exousia ekballO


n_ Acc Sg f vn Pres Act

3:15 kai ecein


kai
Conj

echO
vn Pres Act

ta ho
t_ Acc Pl n

daimonia (3:16) daimonion


n_ Acc Pl n

WH

kai epoihsen

WH

15 And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:

AND
WH WH

TO-BE-HAVING authority
NA NA

TO-BE-OUT-CASTING THE to-be-casting-out


NA NA

demons

tous dwdeka

kai epoihsen tous kai poieO ho


Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl m

dwdeka dOdeka
ni numeral

AND

He-makES

THE

TWO-TEN twelve petron petros


n_ Acc Sg m
16 And Simon he surnamed Peter;

3:16 kai epeqhken onoma


kai
Conj

epitithEmi
vi Aor Act 3 Sg

onoma
n_ Acc Sg n

tw ho
t_ Dat Sg m

simwni simOn
n_ Dat Sg m

AND

ON-PLACES he-places-on

NAME

to-THE

SIMON

Peter (ROCK) Peter adelfon tou adelphos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg m
17 And James the [son] of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:

3:17 kai iakwbon ton


kai
Conj

iakObos
n_ Acc Sg m

ho
t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

zebedaiou kai iwannhn ton zebedaios kai iOannEs ho


n_ Gen Sg m Conj n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

AND

JACOBUS James

THE

OF-THE

ZEBEDEE
WH

AND
NA

JOHN

THE

brother

OF-THE

iakwbou kai epeqhken iakObos kai epitithEmi


n_ Gen Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

onoma

onomata onoma
n_ Acc Pl n

boanhrges o boanErges hos


ni proper pr Nom Sg n

JACOBUS James estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

AND also

He-ON-PLACES to-them he-places-on them bronths brontE


n_ Gen Sg f

NAMES

BOANERGES

WHICH

uioi huios
n_ Nom Pl m

IS

SONS

OF-THUNDER

3:18 kai andrean kai filippon kai barqolomaion kai maqqaion kai qwman
kai
Conj

andreas
n_ Acc Sg m

kai
Conj

philippos
n_ Acc Sg m

kai
Conj

bartholomaios
n_ Acc Sg m

kai
Conj

maththaios
n_ Acc Sg m

kai
Conj

thOmas
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

AND

ANDREW

AND

Philip

AND

Bartholomew

AND

MATTHEW

AND

THOMAS

AND

iakwbon ton iakObos ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

alfaiou kai qaddaion kai simwna ton halphaios kai thaddaios kai simOn ho
n_ Gen Sg m Conj n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

kananaion kananaios
n_ Acc Sg m

18 And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,

JACOBUS James

THE

OF-THE

ALPHEUS

AND

THADDEUS

AND

SIMON

THE

CANANITE

3:19 kai ioudan


kai
Conj

ioudas
n_ Acc Sg m

iskariwq os iskariOthEs hos


ni proper pr Nom Sg m

kai paredwken auton kai paradidOmi autos


Conj vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

(3:20)

kai ercetai kai erchomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

19 And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.

AND

JUDAS

ISCARIOT

WHO

AND also

BESIDE-GIVES gives-up

Him

AND

He-IS-COMING

eis eis
Prep

oikon oikos
n_ Acc Sg m

INTO HOME house

3:20 kai sunercetai


kai
Conj

sunerchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

palin palin
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

wste hOste
Conj

mh mE
Part Neg

dunasqai dunamai
vn Pres midD/pasD

20 And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.

AND

IS-TOGETHER-COMING AGAIN is-coming-together arton artos


n_ Acc Sg m

THE

THRONG

AS-BESIDES NO so-that

TO-BE-enABLED

autous mhde autos mEde


pp Acc Pl m Conj

fagein esthiO
vn 2Aor Act

them

NO-YET BREAD not-yeteven

TO-BE-EATING

3:21 kai akousantes oi


kai
Conj

akouO
vp Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

par para
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

exhlqon exerchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

krathsai auton krateO autos


vn Aor Act pp Acc Sg m

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

gar gar
Conj

AND

HEARing hearing-it

THE-ones the-ones

BESIDE OF-Him him

OUT-CAME came-out

TO-HOLD

SAME him it

THEY-said

for

21 And when his friends heard [of it], they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 3

oti exesth hoti existEmi


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

that

it-WAS-OUT-STOOD it-was-beside-itself grammateis oi grammateus ho


n_ Nom Pl m t_ Nom Pl m

3:22 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

apo apo
Prep

ierosolumwn katabantes ierosoluma katabainO


n_ Gen Pl n vp 2Aor Act Nom Pl m

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

oti hoti
Conj

AND

THE

WRITers scribes

THE

FROM JERUSALEM

DOWN-STEPPing descending

said

that

22 . And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

beelzeboul ecei beelzeboul echO


ni proper vi Pres Act 3 Sg

kai oti en kai hoti en


Conj Conj Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

arconti twn archOn ho


n_ Dat Sg m t_ Gen Pl n

daimoniwn ekballei daimonion ekballO


n_ Gen Pl n vi Pres Act 3 Sg

BEELZEBOUL

He-IS-HAVING AND

that

IN

THE

chief

OF-THE

demons

He-IS-OUT-CASTING he-is-casting-out

ta ho
t_ Acc Pl n

daimonia daimonion
n_ Acc Pl n

THE

demons

3:23 kai proskalesamenos autous en


kai
Conj

proskaleomai
vp Aor midD Nom Sg m

autos
pp Acc Pl m

en
Prep

parabolais elegen parabolE legO


n_ Dat Pl f vi impf Act 3 Sg

autois pws autos pOs


pp Dat Pl m Adv Int

AND

TOWARD-CALLing calling-to-him satanas satanas


n_ Nom Sg m

them

IN

BESIDE-CASTS parables

He-said

to-them

how how ?

23 And he called them [unto him], and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

satanan satanas
n_ Acc Sg m

ekballein ekballO
vn Pres Act

IS-ABLE can

SATAN (Heb. adversary) SATAN (adversary) TO-BE-OUT-CASTING Satan Satan to-be-casting-out basileia ef basileia epi
n_ Nom Sg f Prep

3:24 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

eauthn heautou
pf 3 Acc Sg f

merisqh merizO
vs Aor Pas 3 Sg

ou ou
Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

AND

IF-EVER KINGdom

ON

self herself

SHOULD-BE-BEING-PARTED NOT

IS-ABLE

staqhnai histEmi
vn Aor Pas

h ho
t_ Nom Sg f

basileia ekeinh basileia ekeinos


n_ Nom Sg f pd Nom Sg f

TO-BE-STOOD THE to-stand

KINGdom

that

3:25 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

oikia oikia
n_ Nom Sg f

ef epi
Prep

eauthn heautou
pf 3 Acc Sg f

merisqh merizO
vs Aor Pas 3 Sg

ou ou
Part Neg

dunhsetai dunamai
vi Fut midD 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

25 And if a house be divided against itself, that house cannot stand.

AND

IF-EVER HOME house ekeinh ekeinos


pd Nom Sg f
WH

ON

self herself
NA

SHOULD-BE-BEING-PARTED NOT

SHALL-BE-ABLE THE

oikia oikia
n_ Nom Sg f

sthnai

staqhnai histEmi
vn Aor Pas

HOME house

that

TO-BE-STOOD to-stand o ho
t_ Nom Sg m

3:26 kai ei
kai
Conj

ei
Cond

satanas satanas
n_ Nom Sg m

anesth anistEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

ef epi
Prep

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

kai emerisqh kai merizO


Conj vi Aor Pas 3 Sg

ou ou
Part Neg

26 And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.

AND

IF

THE

SATAN (Heb. adversary) UP-STOOD Satan rose alla telos alla telos
Conj n_ Acc Sg n

ON

self himself

AND

IS-PARTED

NOT

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

sthnai histEmi
vn 2Aor Act

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

he-IS-ABLE

TO-STAND but

FINISH IS-HAVING consummation oudeis oudeis


a_ Nom Sg f

3:27 all ou
alla
Conj

ou
Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

iscurou ischuros
a_ Gen Sg m

but

NOT

IS-ABLE

NOT-YET-ONE INTO THE no-one skeuh skeuos


n_ Acc Pl n

HOME house ean ean


Cond

OF-THE

STRONG-one strong-one prwton prOton


Adv

27 No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.

eiselqwn eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

diarpasai diarpazO
vn Aor Act

mh mE
Part Neg

ton ho
t_ Acc Sg m

INTO-COMING entering iscuron ischuros


a_ Acc Sg m

THE

INSTRUMENTS OF-him gear

TO-THRU-SNATCH IF-EVER NO to-plunder oikian oikia


n_ Acc Sg f

BEFORE-most THE first

dhsh deO
vs Aor Act 3 Sg

kai tote thn kai tote ho


Conj Adv t_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

diarpasei diarpazO
vi Fut Act 3 Sg

STRONG-one he-SHOULD-BE-BINDING AND strong-one

then

THE

HOME house

OF-him

he-SHALL-BE-THRU-SNATCHING he-shall-be-plundering

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 3

3:28 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti panta hoti pas


Conj a_ Nom Pl n

afeqhsetai aphiEmi
vi Fut Pas 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

uiois huios
n_ Dat Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

ALL

SHALL-BE-BEING-FROM-LET to-THE shall-be-being-pardoned the blasfhmiai blasphEmia


n_ Nom Pl f

SONS

OF-THE

28 Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:

anqrwpwn ta anthrOpos ho
n_ Gen Pl m t_ Nom Pl n

amarthmata kai ai hamartEma kai ho


n_ Nom Pl n Conj t_ Nom Pl f

osa hosos
pk Acc Pl n

ean ean
Cond

humans

THE

miss-effects penalties-of-sins

AND

THE

HARM-AVERments as-much-as IF-EVER blasphemies whatever

blasfhmhswsin blasphEmeO
vs Aor Act 3 Pl

THEY-SHOULD-BE-HARM-AVERRING they-should-be-blaspheming

3:29 os
hos
pr Nom Sg m

d de
Conj

an an
Part

blasfhmhsh blasphEmeO
vs Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

pneuma to pneuma ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

agion hagios
a_ Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

WHO

YET EVER SHOULD-BE-HARM-AVERRING INTO THE should-be-blaspheming afesin aphesis


n_ Acc Sg f

spirit

THE

HOLY

NOT

29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

alla enocos alla enochos


Conj a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

aiwniou aiOnios
a_ Gen Sg f

IS-HAVING

FROM-LETTing INTO THE pardon

eon

but

liable

IS

OF-eonian

amarthmatos hamartEma
n_ Gen Sg n

miss-effect penalty-of-the-sin

3:30 oti elegon


hoti
Conj

legO
vi impf Act 3 Pl

pneuma akaqarton ecei pneuma akathartos echO


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n vi Pres Act 3 Sg

30 Because they said, He hath an unclean spirit.

that

THEY-said
WH

spirit
NA

UN-clean unclean ercetai erchomai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

He-IS-HAVING

3:31 kai
kai
Conj

ercontai

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

adelfoi adelphos
n_ Nom Pl m

AND

IS-COMING

THE

MOTHER

OF-Him

AND

THE

brothers

31 . There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.

autou autos
pp Gen Sg m

kai exw kai exO


Conj Adv

sthkontes stEkO
vp Pres Act Nom Pl m

apesteilan apostellO
vi Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

kalountes kaleO
vp Pres Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

OF-Him

AND

OUT STANDING outside peri peri


Prep

THEY-commission TOWARD Him they-dispatch auton autos


pp Acc Sg m

CALLING

Him

3:32 kai ekaqhto


kai
Conj

kathEmai
vi impf midD/pasD 3 Sg

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

kai legousin kai legO


Conj vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

AND

sat

ABOUT Him

THRONG

AND

THEY-ARE-sayING to-Him
NA NA

BE-PERCEIVING lo !
NA

32 And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

adelfoi sou adelphos su


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Sg

kai ai kai ho
Conj t_ Nom Pl f

adelfai adelphE
n_ Nom Pl f

THE
NA

MOTHER

OF-YOU

AND

THE

brothers

OF-YOU

AND

THE

sisters

sou su
pp 2 Gen Sg

exw exO
Adv

zhtousin zEteO
vi Pres Act 3 Pl

se su
pp 2 Acc Sg

OF-YOU

OUT ARE-SEEKING YOU outside autois legei autos legO


pp Dat Pl m vi Pres Act 3 Sg

3:33 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

tis tis
pi Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

33 And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?

AND

answerING

to-them them
NA

He-IS-sayING

ANY who ?

IS

THE

MOTHER

OF-ME

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

adelfoi adelphos
n_ Nom Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

AND

THE

brothers

OF-ME

3:34 kai peribleyamenos tous


kai
Conj

periblepO
vp Aor Mid Nom Sg m

ho
t_ Acc Pl m

peri peri
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

kuklw kuklO
n_ Dat Sg m

kaqhmenous kathEmai
vp Pres midD/pasD Acc Pl m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

AND

ABOUT-looking looking-about

THE-ones ABOUT Him on-the-ones

to-AROUND sittING

He-IS-sayING

34 And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 3 - Mark 4

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

adelfoi mou adelphos egO


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Sg

BE-PERCEIVING THE lo !

MOTHER
NA

OF-ME

AND

THE

brothers

OF-ME

3:35 os
hos
pr Nom Sg m

gar gar
Conj

an an
Part

poihsh poieO
vs Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

qelhma tou thelEma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

WHO

for

EVER SHOULD-BE-DOING THE

WILL

OF-THE

God

this-one this-one

35 For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.

adelfos mou adelphos egO


n_ Nom Sg m pp 1 Gen Sg

kai adelfh kai mhthr kai adelphE kai mEtEr


Conj n_ Nom Sg f Conj n_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

brother

OF-ME

AND

sister

AND

MOTHER

IS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 4

4:1 kai palin hrxato


kai
Conj

palin
Adv

archO
vi Aor midD 3 Sg

didaskein didaskO
vn Pres Act

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

qalassan kai sunagetai thalassa kai sunagO


n_ Acc Sg f Conj vi Pres Pas 3 Sg

AND

AGAIN

He-begins

TO-BE-TEACHING BESIDE THE

SEA

AND

IS-beING-TOGETHER-LED is-being-gathered

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

pleistos polus
a_ Nom Sg m

wste hOste
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

ploion embanta ploion embainO


n_ Acc Sg n vp 2Aor Act Acc Sg m

. And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.

TOWARD Him

THRONG

MOST AS-BESIDES Him most-numerous so-that qalassh kai pas thalassa kai pas
n_ Dat Sg f Conj a_ Nom Sg m

INTO FLOATer ship oclos ochlos


n_ Nom Sg m

IN-STEPPing stepping-in thn ho


t_ Acc Sg f

kaqhsqai kathEmai
vn Pres midD/pasD

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

pros pros
Prep

TO-BE-sittING

IN

THE

SEA

AND

EVERY entire

THE

THRONG

TOWARD THE

qalassan epi ths thalassa epi ho


n_ Acc Sg f Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

SEA

ON

THE

LAND

WERE

4:2 kai edidasken autous en


kai
Conj

didaskO
vi impf Act 3 Sg

autos
pp Acc Pl m

en
Prep

parabolais polla parabolE polus


n_ Dat Pl f a_ Acc Pl n

kai elegen kai legO


Conj vi impf Act 3 Sg

autois en autos en
pp Dat Pl m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,

AND

He-TAUGHT

them

IN

BESIDE-CASTS parables

MANY AND many-things

said

to-them

IN

THE

didach autou didachE autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

TEACHing

OF-Him

4:3 akouete
akouO
vm Pres Act 2 Pl

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

speirwn speirO
vp Pres Act Nom Sg m

speirai speirO
vn Aor Act

Hearken; Behold, there went out a sower to sow:

BE-YE-HEARING BE-PERCEIVING OUT-CAME be-ye-hearing ! lo ! came-out

THE

one-SOWING one-sowing o hos


pr Nom Sg n

TO-SOW

4:4 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

speirein speirO
vn Pres Act

men men
Part

epesen piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

AND

BECAME it-occurred kai hlqen kai erchomai


Conj

IN

THE

TO-BE-SOWING WHICH

INDEED FALLS

BESIDE THE

And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.

odon hodos
n_ Acc Sg f

ta ho
t_ Nom Pl n

peteina peteinon
n_ Nom Pl n

kai katefagen auto kai katesthiO autos


Conj vi 2Aor Act 3 Sg pp Acc Sg n

vi 2Aor Act 3 Sg

WAY road

AND

CAME

THE

flyers AND flying-creatures epi to epi ho


Prep t_ Acc Sg n

DOWN-ATE devoured

it
WH

4:5 kai allo


kai
Conj

allos
a_ Nom Sg n

epesen piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

petrwdes petrOdes
a_ Acc Sg n

kai

opou hopou
Adv

ouk ou
Part Neg

AND

other

FALLS

ON

THE

ROCK-PERCEIVED rocky-place exaneteilen dia exanatellO dia


vi Aor Act 3 Sg Prep

THE-?-where NOT where ? to ho


t_ Acc Sg n

And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:

eicen echO
vi impf Act 3 Sg

ghn gE
n_ Acc Sg f

pollhn kai euqus polus kai euthus


a_ Acc Sg f Conj Adv

mh mE
Part Neg

ecein echO
vn Pres Act

it-HAD

LAND earth ghs gE


n_ Gen Sg f

much

AND

straightway OUT-UP-risES it-shoots-up

THRU THE because-of

NO

TO-BE-HAVING

baqos bathos
n_ Acc Sg n

DEPTH

OF-LAND of-earth hlios hElios


n_ Nom Sg m

4:6 kai ote aneteilen o


kai
Conj

hote
Adv

anatellO
vi Aor Act 3 Sg

ho
t_ Nom Sg m

ekaumatisqh kai dia kaumatizO kai dia


vi Aor Pas 3 Sg Conj Prep

to ho
t_ Acc Sg n

mh mE
Part Neg

But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

AND

when

UP-risES rises rizan rhiza


n_ Acc Sg f

THE

SUN

it-IS-BURNizED it-is-scorched

AND

THRU THE because-of

NO

ecein echO
vn Pres Act

exhranqh xErainO
vi Aor Pas 3 Sg

TO-BE-HAVING ROOT

it-IS-DRIED it-is-withered epesen piptO


vi 2Aor Act 3 Sg

4:7 kai allo


kai
Conj

allos
a_ Nom Sg n

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

akanqas akantha
n_ Acc Pl f

kai anebhsan ai kai anabainO ho


Conj vi 2Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl f

akanqai akantha
n_ Nom Pl f

AND

other

FALLS

INTO THE

POINT-FLOWERS AND thorns

UP-STEPPed came-up

THE

POINT-FLOWERS thorns

And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 4

kai sunepnixan kai sumpnigO


Conj vi Aor Act 3 Pl

auto autos
pp Acc Sg n

kai karpon kai karpos


Conj n_ Acc Sg m

ouk ou
Part Neg

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

AND

TOGETHER-CHOKE it stifle epesen piptO


vi 2Aor Act 3 Sg

AND

FRUIT

NOT

it-GIVES

4:8 kai alla


kai
Conj

allos
a_ Nom Pl n

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

kalhn kalos
a_ Acc Sg f

kai edidou kai didOmi


Conj vi impf Act 3 Sg

karpon karpos
n_ Acc Sg m

AND

other

FALLS

INTO THE

LAND earth

THE
WH

IDEAL
NA

AND

it-GAVE

FRUIT

anabainonta anabainO
vp Pres Act Acc Sg m

kai auxanomena kai auxanO


Conj vp Pres Pas Acc Pl n

kai eferen kai pherO


Conj vi impf Act 3 Sg

eis

en heis
n_ Nom Sg n

triakonta kai triakonta kai


ni numeral Conj

And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.

UP-STEPPING coming-up en heis


n_ Nom Sg n

AND

beING-GROWN-UP AND growing-up

CARRIED brought-forth

ONE

THREE-TY thirty

AND

exhkonta kai en hexEkonta kai heis


ni numeral Conj n_ Nom Sg n

ekaton hekaton
ni numeral

ONE

SIX-TY sixty

AND

ONE

HUNDRED hundred-fold ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

4:9 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

os hos
pr Nom Sg m

wta ous
n_ Acc Pl n

akouein akouO
vn Pres Act

akouetw akouO
vm Pres Act 3 Sg

And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.

AND

He-said

WHO

IS-HAVING

EARS

TO-BE-HEARING LET-him-BE-HEARING let-him-be-hearing ! hrwtwn erOtaO


vi impf Act 3 Pl

4:10 kai ote egeneto


kai
Conj

hote
Adv

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

kata kata
Prep

monas monos
a_ Acc Pl f

auton autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

peri peri
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

AND

when

He-BECAME he-came-to-be

according-to ONLY alone(p)

askED

Him

THE-ones the-ones

ABOUT Him

10 And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.

sun sun
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

dwdeka tas dOdeka ho


ni numeral t_ Acc Pl f

parabolas parabolE
n_ Acc Pl f

TOGETHER to-THE togetherwith the

TWO-TEN twelve

THE

BESIDE-CASTS parables to ho
t_ Acc Sg n

4:11 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

autois umin autos humeis


pp Dat Pl m pp 2 Dat Pl

musthrion dedotai mustErion didOmi


n_ Acc Sg n vi Perf Pas 3 Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias basileia
n_ Gen Sg f

AND

He-said

to-them

to-YOU(p) to-ye

THE

CLOSE-KEEP secret exw exO


Adv

HAS-been-GIVEN OF-THE

KINGdom

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ekeinois de ekeinos de
pd Dat Pl m Conj

tois ho
t_ Dat Pl m

en en
Prep

parabolais ta parabolE ho
n_ Dat Pl f t_ Nom Pl n

panta pas
a_ Nom Pl n

11 And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all [these] things are done in parables:

OF-THE

God

to-those

YET THE-ones OUT IN the-ones outside

BESIDE-CASTS parables

THE

ALL

ginetai ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

IS-BECOMING is-occurring

4:12 ina
hina
Conj

blepontes blepO
vp Pres Act Nom Pl m

blepwsin blepO
vs Pres Act 3 Pl

kai mh kai mE
Conj Part Neg

idwsin eidO
vs 2Aor Act 3 Pl

kai akouontes kai akouO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

THAT lookING observing akouwsin akouO


vs Pres Act 3 Pl

THEY-MAY-BE-lookING AND they-may-be-observing kai mh kai mE


Conj Part Neg

NO

MAY-BE-PERCEIVING AND

HEARING

suniwsin suniEmi
vs Pres Act 3 Pl

mhpote mEpote
Adv

epistreywsin epistrephO
vs Aor Act 3 Pl

kai kai
Conj

12 That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and [their] sins should be forgiven them.

THEY-MAY-BE-HEARING AND

NO

MAY-BE-understandING NO-?-when THEY-SHOULD-BE-ON-TURNING AND lest-at-some-time they-should-be-turning-about

afeqh aphiEmi
vs Aor Pas 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

MAY-BE-BEING-FROM-LET to-them it-may-be-being-pardoned them

4:13 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autois ouk autos ou


pp Dat Pl m Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

parabolhn tauthn kai pws parabolE houtos kai pOs


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f Conj Adv Int

AND

He-IS-sayING

to-them

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED THE

BESIDE-CAST parable

this

AND

how how ?

13 And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?

pasas pas
a_ Acc Pl f

tas ho
t_ Acc Pl f

parabolas gnwsesqe parabolE ginOskO


n_ Acc Pl f vi Fut midD 2 Pl

ALL

THE

BESIDE-CASTS YE-SHALL-BE-KNOWING parables

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 4

4:14 o
ho
t_ Nom Sg m

speirwn speirO
vp Pres Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

speirei speirO
vi Pres Act 3 Sg

14

The sower soweth the word.

THE

one-SOWING one-sowing de de
Conj

THE

saying word para para


Prep

IS-SOWING

4:15 outoi
houtos
pd Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

opou hopou
Adv

speiretai speirO
vi Pres Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

these

YET ARE

THE-ones the-ones akouswsin akouO


vs Aor Act 3 Pl

BESIDE THE

WAY road

THE-?-where IS-beING-SOWN THE wheree o ho


t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

kai otan kai hotan


Conj Conj

euqus euthus
Adv

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

15 And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.

saying word satanas satanas


n_ Nom Sg m

AND

when-EVER THEY-SHOULD-BE-HEARING straightway IS-COMING whenever kai airei kai airO


Conj vi Pres Act 3 Sg

THE

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

esparmenon speirO
vp Perf Pas Acc Sg m

eis eis
Prep

autous autos
pp Acc Pl m

SATAN (Heb. adversary) AND Satan

IS-LIFTING is-taking-away
WH

THE

saying word oi ho

THE

HAVING-been-SOWN INTO them

4:16 kai outoi


kai
Conj

houtos
pd Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

omoiws

epi ta epi ho
Prep t_ Acc Pl n

petrwdh petrOdes
a_ Acc Pl n

t_ Nom Pl m

AND

these

ARE

THE the-ones otan hotan


Conj

ON

THE

ROCK-PERCEIVEDS rocky-places logon logos


n_ Acc Sg m

16 And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;

speiromenoi speirO
vp Pres Pas Nom Pl m

oi hos
pr Nom Pl m

akouswsin akouO
vs Aor Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

euqus euthus
Adv

meta meta
Prep

beING-SOWN

WHO

when-EVER THEY-SHOULD-BE-HEARING THE whenever

saying word

straightway WITH

caras chara
n_ Gen Sg f

lambanousin auton lambanO autos


vi Pres Act 3 Pl pp Acc Sg m

JOY

ARE-GETTING-UP they-are-getting

it
him it

4:17 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

ecousin echO
vi Pres Act 3 Pl

rizan rhiza
n_ Acc Sg f

en en
Prep

eautois alla proskairoi heautou alla proskairos


pf 3 Dat Pl m Conj a_ Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

AND

NOT

THEY-ARE-HAVING ROOT

IN

selves themselves h E
Part

but

TOWARD-SEASONS ARE temporary ton ho


t_ Acc Sg m

eita eita
Adv

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

qliyews thlipsis
n_ Gen Sg f

diwgmou dia diOgmos dia


n_ Gen Sg m Prep

logon logos
n_ Acc Sg m

euqus euthus
Adv

17 And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.

THEREAFTER OF-BECOMING

OF-CONSTRICTION OR affliction

OF-CHASing persecution

THRU THE because-of

saying word

straightway

skandalizontai skandalizO
vi Pres Pas 3 Pl

THEY-ARE-beING-SNARED

4:18 kai alloi


kai
Conj

allos
a_ Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

akanqas akantha
n_ Acc Pl f

speiromenoi speirO
vp Pres Pas Nom Pl m

outoi houtos
pd Nom Pl m

18 And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,

AND

others

ARE

THE-ones the-ones logon logos


n_ Acc Sg m

INTO THE

POINT-FLOWERS beING-SOWN thorns

these

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

akousantes akouO
vp Aor Act Nom Pl m

ARE

THE-ones the-ones

THE

saying word

HEARing

4:19 kai ai
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl f

merimnai tou merimna ho


n_ Nom Pl f t_ Gen Sg m

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

apath apatE
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

ploutou kai ploutos kai


n_ Gen Sg m Conj

AND

THE

anxieties worries ta ho
t_ Acc Pl n

OF-THE

eon

AND

THE

SEDUCtion OF-THE

RICHES

AND

19 And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.

ai ho
t_ Nom Pl f

peri peri
Prep

loipa loipon
a_ Acc Pl n

epiqumiai eisporeuomenai epithumia eisporeuomai


n_ Nom Pl f vp Pres midD/pasD Nom Pl f

sumpnigousin sumpnigO
vi Pres Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

THE

ABOUT THE

rest

ON-FEELings desires

INTO-GOING going-in

ARE-TOGETHER-CHOKING THE are-stifling

logon logos
n_ Acc Sg m

kai akarpos ginetai kai akarpos ginomai


Conj a_ Nom Sg m vi Pres midD/pasD 3 Sg

saying word

AND

UN-FRUITful it-IS-BECOMING unfruitful

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 4

4:20 kai ekeinoi eisin


kai
Conj

ekeinos
pd Nom Pl m

eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

kalhn kalos
a_ Acc Sg f

sparentes speirO
vp 2Aor Pas Nom Pl m

AND

those

ARE

THE-ones the-ones logon logos

ON

THE

LAND earth

THE

IDEAL

BEING-SOWN

oitines akouousin ton hostis akouO ho


pr Nom Pl m vi Pres Act 3 Pl t_ Acc Sg m

kai paradecontai kai paradechomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Pl

kai karpoforousin kai karpophoreO


Conj vi Pres Act 3 Pl

20 And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive [it], and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.

n_ Acc Sg m

WHO-ANY who-any en heis


n_ Nom Sg n

ARE-HEARING

THE

saying word
WH

AND
NA

ARE-BESIDE-RECEIVING AND are-assenting-to-it exhkonta kai hexEkonta kai


ni numeral Conj

ARE-FRUIT-CARRYING are-bearing-fruit
WH

triakonta kai triakonta kai


ni numeral Conj

en

en heis
n_ Nom Sg n

en

NA

en heis
n_ Nom Sg n

ONE

THREE-TY thirty

AND

ONE

SIX-TY sixty

AND

ONE

ekaton hekaton
ni numeral

HUNDRED hundred-fold

4:21 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

WH

oti

mhti mEti
Part Int

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

lucnos luchnos
n_ Nom Sg m

ina hina
Conj

upo hupo
Prep

AND

He-said

to-them

NO-ANY IS-COMING not ? h E


Part

THE

LAMP

THAT UNDER

21 . And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?

ton ho
t_ Acc Sg m

modion modios
n_ Acc Sg m

teqh tithEmi
vs Aor Pas 3 Sg

upo hupo
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

klinhn ouc klinE ou


n_ Acc Sg f Part Neg

ina hina
Conj

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

THE

MEASURE he-MAY-BE-BEING-PLACED OR peck-measure heit-may-be-being-placed

UNDER THE

couch

NOT

THAT ON

THE

lucnian teqh luchnia tithEmi


n_ Acc Sg f vs Aor Pas 3 Sg

LAMPstand

MAY-BE-BEING-PLACED heit-may-be-being-placed gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

4:22 ou
ou
Part Neg

krupton ean kruptos ean


a_ Nom Sg n Cond

mh mE
Part Neg

ina hina
Conj

fanerwqh phaneroO
vs Aor Pas 3 Sg

oude oude
Adv

NOT nothing egeneto ginomai


vi 2Aor midD 3 Sg

for

IS

HIDDen

IF-EVER NO

THAT it-MAY-BE-BEING-made-APPEAR NOT-YET it-may-be-being-manifested neither eis eis


Prep

22 For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.

apokrufon all ina apokruphos alla hina


a_ Nom Sg n Conj Conj

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

faneron phaneros
a_ Acc Sg m

it-BECAME

FROM-HIDDen concealed tis tis


px Nom Sg m

but

THAT it-MAY-BE-COMING INTO apparent manifestation wta ous


n_ Acc Pl n

4:23 ei
ei
Cond

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

akouein akouO
vn Pres Act

akouetw akouO
vm Pres Act 3 Sg

23 If any man have ears to hear, let him hear.

IF

ANY anyone

IS-HAVING

EARS

TO-BE-HEARING LET-him-BE-HEARING let-him-be-hearing ! ti tis


pi Acc Sg n

4:24 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

autois blepete autos blepO


pp Dat Pl m vm Pres Act 2 Pl

akouete akouO
vi Pres Act 2 Pl

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg n

metrw metron
n_ Dat Sg n

AND

He-said

to-them

BE-lookING ANY be-ye-bewaring ! what umin humeis


pp 2 Dat Pl

YE-ARE-HEARING IN

WHICH

MEASURE

metreite metreO
vi Pres Act 2 Pl

metrhqhsetai metreO
vi Fut Pas 3 Sg

kai prosteqhsetai kai prostithEmi


Conj vi Fut Pas 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

24 And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.

YE-ARE-MEASURING it-SHALL-BE-BEING-MEASURED to-YOU(p) to-ye

AND

it-SHALL-BE-BEING-addED to-YOU(p) to-ye kai os kai hos


Conj pr Nom Sg m

4:25 os
hos
pr Nom Sg m

gar ecei gar echO


Conj vi Pres Act 3 Sg

doqhsetai didOmi
vi Fut Pas 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ouk ou
Part Neg

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

WHO

for

IS-HAVING

it-SHALL-BE-BEING-GIVEN to-him

AND

WHO

NOT

IS-HAVING

25 For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.

kai o kai hos


Conj pr Acc Sg n

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

arqhsetai airO
vi Fut Pas 3 Sg

ap apo
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

AND also

WHICH

he-IS-HAVING SHALL-BE-BEING-LIFTED FROM him shall-be-being-taken-away outws estin houtOs eimi


Adv vi Pres vxx 3 Sg

4:26 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ws anqrwpos hOs anthrOpos


Adv n_ Nom Sg m

AND

He-said

thus

IS

THE

KINGdom

OF-THE

God

AS

human

26 And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 4

balh ballO
vs 2Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

sporon sporos
n_ Acc Sg m

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

SHOULD-BE-CASTING THE

seed

ON

THE

LAND earth nukta nux


n_ Acc Sg f

4:27 kai kaqeudh


kai
Conj

katheudO
vs Pres Act 3 Sg

kai egeirhtai kai egeirO


Conj vs Pres Pas 3 Sg

kai hmeran kai o kai hEmera kai ho


Conj n_ Acc Sg f Conj t_ Nom Sg m

AND

he-MAY-BE-DOWN-LOUNGING AND he-may-be-drowsing blasta blastanO


vs Pres Act 3 Sg

MAY-BE-beING-ROUSED NIGHT

AND

DAY

AND

THE

27 And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.

sporos sporos
n_ Nom Sg m

kai mhkunhtai kai mEkunO


Conj vs Pres Pas 3 Sg

ws ouk hOs ou
Adv Part Neg

oiden eidO
vi Perf Act 3 Sg

autos autos
pp Nom Sg m

seed

MAY-BE-GERMINATING AND

MAY-BE-LENGTHENING AS

NOT

HAS-PERCEIVED he is-aware corton chortos


n_ Acc Sg m
WH

4:28 automath
automatos
a_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

gh gE
n_ Nom Sg f

karpoforei karpophoreO
vi Pres Act 3 Sg

prwton prOton
Adv

eiten stacun

WH

SAME-IMPELLED THE spontaneously


WH

LAND earth
NA

IS-FRUIT-CARRYING BEFORE-most FODDER is-bearing-fruit first blade


NA

28 For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.

eiten plhrh

WH

NA

eita eita
Adv

stacun stachus
n_ Acc Sg m

eita eita
Adv

NA

plhrhs plErEs
a_ Nom Sg m

siton sitos
n_ Acc Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

THEREAFTER EAR (of-plant) THEREAFTER ear stacui stachus


n_ Dat Sg m

FULL

GRAIN

IN

THE

EAR (of-plant) ear

4:29 otan
hotan
Conj

de de
Conj

paradoi paradidOmi
vs 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

karpos karpos
n_ Nom Sg m

euqus euthus
Adv

apostellei apostellO
vi Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

when-EVER YET MAY-BE-BESIDE-GIVING THE whenever may-be-giving-way drepanon oti paresthken drepanon hoti paristEmi
n_ Acc Sg n Conj vi Perf Act 3 Sg

FRUIT

straightway he-IS-commissionING THE he-is-dispatching

29 But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.

o ho
t_ Nom Sg m

qerismos therismos
n_ Nom Sg m

SICKLE

that

HAS-BESIDE-STOOD THE is-present pws omoiwswmen pOs homoioO


Adv Int vs Aor Act 1 Pl

harvest

4:30 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

h E
Part

en en
Prep

AND

He-said

how how ?

WE-SHOULD-BE-LIKenING THE

KINGdom

OF-THE

God

OR

IN

30 And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?

tini tis
pi Dat Sg m

authn autos
pp Acc Sg f

parabolh parabolE
n_ Dat Sg f

qwmen tithEmi
vs 2Aor Act 1 Pl

ANY what ?

her

BESIDE-CAST MAY-WE-BE-PLACING parable we-may-be-placing sinapews os sinapi hos


n_ Gen Sg n pr Nom Sg m

4:31 ws kokkw
hOs
Adv

kokkos
n_ Dat Sg m

otan hotan
Conj

sparh speirO
vs 2Aor Pas 3 Sg

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

AS

to-KERNEL OF-MUSTARD kernel

WHICH

when-EVER it-MAY-BE-BEING-SOWN ON whenever spermatwn twn sperma ho


n_ Gen Pl n t_ Gen Pl n

THE

LAND earth

31 [It is] like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:

mikroteron on mikros hos


a_ Nom Sg n Cmp pr Acc Sg m

pantwn twn pas ho


a_ Gen Pl n t_ Gen Pl n

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

LITTLER smaller

WHICH

OF-ALL

THE

seeds

OF-THE the

ON

THE

LAND earth meizon mega


a_ Nom Sg n Cmp

4:32 kai otan


kai
Conj

hotan
Conj

sparh speirO
vs 2Aor Pas 3 Sg

anabainei anabainO
vi Pres Act 3 Sg

kai ginetai kai ginomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

pantwn pas
a_ Gen Pl n

AND

when-EVER it-MAY-BE-BEING-SOWN IS-UP-STEPPING AND whenever it-is-coming-up lacanwn kai poiei lachanon kai poieO
n_ Gen Pl n Conj vi Pres Act 3 Sg

IS-BECOMING

GREATer

OF-ALL

twn ho
t_ Gen Pl n

kladous megalous wste klados mega hOste


n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m Conj

dunasqai dunamai
vn Pres midD/pasD

upo hupo
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

32 But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.

THE

GREENS

AND

IS-makING

boughs

GREAT

AS-BESIDES TO-BE-enABLED so-that

UNDER THE

skian skia
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

peteina peteinon
n_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou kataskhnoun ouranos kataskEnoO


n_ Gen Sg m vn Pres Act

SHADE

OF-it

THE

flyers OF-THE flying-creatures

heaven

TO-BE-DOWN-BOOTHING to-be-roosting

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 4

4:33 kai toiautais parabolais pollais elalei


kai
Conj

toioutos
pd Dat Pl f

parabolE
n_ Dat Pl f

polus
a_ Dat Pl f

laleO
vi impf Act 3 Sg

autois ton autos ho


pp Dat Pl m t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

kaqws kathOs
Adv

AND

to-such

BESIDE-CASTS parables akouein akouO


vn Pres Act

MANY

He-TALKED he-spoke

to-them

THE

saying word

according-AS

33 And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear [it].

hdunanto dunamai
vi impf midD/pasD 3 Pl Att

THEY-were-ABLE

TO-BE-HEARING to-be-hearing-it de de
Conj

4:34 cwris
chOris
Adv

parabolhs ouk parabolE ou


n_ Gen Sg f Part Neg

elalei laleO
vi impf Act 3 Sg

autois kat autos kata


pp Dat Pl m Prep

idian idios
a_ Acc Sg f

de de
Conj

tois ho
t_ Dat Pl m

apart-from YET BESIDE-CAST parable idiois idios


a_ Dat Pl m

NOT

He-TALKED he-spoke

to-them

according-to OWN

YET to-THE

34 But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.

maqhtais epeluen mathEtEs epiluO


n_ Dat Pl m vi impf Act 3 Sg

panta pas
a_ Acc Pl n

OWN

LEARNers disciples

He-ON-LOOSED ALL he-explained autois en autos en


pp Dat Pl m Prep

4:35 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

oyias opsios
a_ Gen Sg f

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

AND

He-IS-sayING

to-them

IN

that

THE

DAY

OF-evening BECOMING

35 . And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.

dielqwmen dierchomai
vs 2Aor Act 1 Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

peran peran
Adv

WE-MAY-BE-THRU-COMING INTO THE we-may-be-passing-through

OTHER-SIDE

4:36 kai afentes


kai
Conj

aphiEmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

paralambanousin paralambanO
vi Pres Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

ws hn hOs eimi
Adv vi impf vxx 3 Sg

en en
Prep

AND

FROM-LETTING leaving ploiw ploion


n_ Dat Sg n

THE

THRONG

THEY-ARE-BESIDE-GETTING Him they-are-taking-along hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

AS

He-WAS

IN

36 And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.

tw ho
t_ Dat Sg n

kai alla kai allos


Conj a_ Nom Pl n

ploia ploion
n_ Nom Pl n

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

THE

FLOATer ship

AND

other

FLOATers ships lailay lailaps


n_ Nom Sg f

WAS

WITH Him

4:37 kai ginetai


kai
Conj

ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

megalh mega
a_ Nom Sg f

anemou anemos
n_ Gen Sg m

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

kumata epeballen eis kuma epiballO eis


n_ Nom Pl n vi impf Act 3 Sg Prep

AND

IS-BECOMING there-is-occurring ploion wste ploion hOste


n_ Acc Sg n Conj

storm

GREAT

OF-WIND

AND

THE

BILLOWS

ON-CAST dashed

INTO

37 And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.

to ho
t_ Acc Sg n

hdh EdE
Adv

gemizesqai gemizO
vn Pres Pas

to ho
t_ Acc Sg n

ploion ploion
n_ Acc Sg n

THE

FLOATer ship

AS-BESIDES ALREADY TO-BE-beING-REPLETizED THE so-that to-be-being-filled-to-the-brim hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

FLOATer ship proskefalaion proskephalaion


n_ Acc Sg n
38 And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?

4:38 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

prumnh epi to prumna epi ho


n_ Dat Sg f Prep t_ Acc Sg n

AND

He

WAS

IN

THE

STERN

ON

THE

TOWARD-HEAD cushion didaskale ou didaskalos ou


n_ Voc Sg m Part Neg

kaqeudwn katheudO
vp Pres Act Nom Sg m

kai egeirousin kai egeirO


Conj vi Pres Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai legousin autw kai legO autos


Conj vi Pres Act 3 Pl pp Dat Sg m

DOWN-LOUNGING drowsing melei melei


vi Pres im-Act 3 Sg

AND

THEY-ARE-ROUSING Him

AND

ARE-sayING

to-Him

TEACHer !

NOT

soi su
pp 2 Dat Sg

oti apollumeqa hoti apollumi


Conj vi Pres Mid 1 Pl

IS-CARING it-is-caring

to-YOU

that

WE-ARE-beING-destroyED we-are-perishing epetimhsen tw epitimaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg m

4:39 kai diegerqeis


kai
Conj

diegeirO
vp Aor Pas Nom Sg m

anemw anemos
n_ Dat Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

qalassh thalassa
n_ Dat Sg f

AND

BEING-THRU-ROUSED He-rebukES being-roused pefimwso phimoO


vm Perf Pas 2 Sg

to-THE the

WIND

AND

said

to-THE

SEA

39 And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

siwpa siOpaO
vm Pres Act 2 Sg

kai ekopasen o kai kopazO ho


Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

anemos anemos
n_ Nom Sg m

kai egeneto kai ginomai


Conj vi 2Aor midD 3 Sg

galhnh galEnE
n_ Nom Sg f

BE-beING-SILENT BE-HAVE-been-MUZZLED AND be-you-silent ! be-you-still !

STRIKES flags

THE

WIND

AND

BECAME

CALM

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 4 - Mark 5

megalh mega
a_ Nom Sg f

GREAT

4:40 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Nom Sg n

deiloi deilos
a_ Nom Pl m

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

oupw oupO
Adv

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

pistin pistis
n_ Acc Sg f

40 And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?

AND

He-said

to-them

ANY why ?

DREADers timid

YE-ARE

NOT-as-yet YE-ARE-HAVING BELIEF faith pros pros


Prep

4:41 kai efobhqhsan


kai
Conj

phobeO
vi Aor pasD 3 Pl

fobon phobos
n_ Acc Sg m

megan mega
a_ Acc Sg m

kai elegon kai legO


Conj vi impf Act 3 Pl

allhlous tis allElOn tis


pc Acc Pl m pi Nom Sg m

AND

THEY-WERE-afraid FEAR

GREAT

AND

THEY-said

TOWARD one-another

ANY who ? qalassa thalassa


n_ Nom Sg f

41 And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?

ara ara
Part Int

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

oti kai o hoti kai ho


Conj Conj t_ Nom Sg m

anemos anemos
n_ Nom Sg m

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

CONSEQUENTLY this this-man upakouei autw hupakouO autos


vi Pres Act 3 Sg pp Dat Sg m

IS

that

AND also

THE

WIND

AND

THE

SEA

IS-obeyING

to-Him him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 5

5:1 kai hlqon


kai
Conj

erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

peran peran
Adv

ths ho
t_ Gen Sg f

qalasshs eis thalassa eis


n_ Gen Sg f Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

cwran chOra
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

. And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.

AND

THEY-CAME

INTO THE

OTHER-SIDE OF-THE

SEA

INTO THE

SPACE country

OF-THE

gerashnwn gerasEnos
n_ Gen Pl m

GERASENES
WH NA

5:2 kai exelqontos


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

ploiou ploion
n_ Gen Sg n

euqus

euqus euthus
Adv

uphnthsen hupantaO
vi Aor Act 3 Sg

AND

OF-OUT-COMING of-coming-out ek ek
Prep

OF-Him

OUT OF-THE

FLOATer ship

straightway

UNDER-meets meets

And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,

autw autos
pp Dat Sg m

twn ho
t_ Gen Pl n

mnhmeiwn mnEmeion
n_ Gen Pl n

anqrwpos en anthrOpos en
n_ Nom Sg m Prep

pneumati akaqartw pneuma akathartos


n_ Dat Sg n a_ Dat Sg n

to-Him him

OUT OF-THE

memorial-vaults human tombs katoikhsin eicen katoikEsis echO


n_ Acc Sg f vi impf Act 3 Sg

IN

spirit

UN-clean unclean mnhmasin mnEma


n_ Dat Pl n

5:3 os
hos
pr Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

kai oude kai oude


Conj Adv

WHO

THE

DOWN-HOMEing dwelling oudeis oudeis


a_ Nom Sg f

HAD

IN THE among auton autos


pp Acc Sg m

memorial-tombs AND tombs dhsai deO


vn Aor Act

NOT-YET not-yeteven

Who had [his] dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

alusei halusis
n_ Dat Sg f

ouketi ouketi
Adv

edunato dunamai
vi impf midD/pasD 3 Sg

to-UN-LOOSE NOT-STILL NOT-YET-ONE was-ABLE to-chain not-longer anyone

him

TO-BIND

5:4 dia
dia
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

pollakis pedais kai alusesin pollakis pedE kai halusis


Adv n_ Dat Pl f Conj n_ Dat Pl f

dedesqai deO
vn Perf Pas

kai kai
Conj

THRU THE because-of diespasqai diaspaO


vn Perf Pas

him

MANY-times often tas ho

to-fetters

AND

to-UN-LOOSES TO-HAVE-been-BOUND AND to-chains kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

up autou hupo autos


Prep pp Gen Sg m

aluseis halusis
n_ Acc Pl f

pedas suntetrifqai pedE suntribO


n_ Acc Pl f vn Perf Pas

Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any [man] tame him.

t_ Acc Pl f

TO-HAVE-been-THRU-PULLED by to-have-been-pulled-to-pieces kai oudeis kai oudeis


Conj a_ Nom Sg f

him

THE

UN-LOOSES AND chains

THE

fetters

TO-HAVE-been-crushED

iscuen ischuO
vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

damasai damazO
vn Aor Act

AND

NOT-YET-ONE was-STRONG him no-one

TO-TAME

5:5 kai dia


kai
Conj

dia
Prep

pantos nuktos kai hmeras pas nux kai hEmera


a_ Gen Sg n n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

mnhmasin mnEma
n_ Dat Pl n

kai en kai en
Conj Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

AND

THRU EVERY during all

NIGHT

AND

DAY

IN THE among

memorial-tombs AND tombs liqois lithos


n_ Dat Pl m

IN

THE

And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.

oresin hn oros eimi


n_ Dat Pl n vi impf vxx 3 Sg

krazwn krazO
vp Pres Act Nom Sg m

kai katakoptwn kai katakoptO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

mountains he-WAS

CRYING

AND

DOWN-STRIKING gashing apo apo


Prep

self himself

to-STONES

5:6 kai idwn


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

makroqen edramen makrothen trechO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

kai prosekunhsen kai proskuneO


Conj vi Aor Act 3 Sg

But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,

AND
WH

PERCEIVING
NA

THE

JESUS

FROM FAR-PLACE afar

he-RAN

AND

worships

auton

autw autos
pp Dat Sg m

to-Him him

5:7 kai kraxas


kai
Conj

krazO
vp Aor Act Nom Sg m

fwnh phOnE
n_ Dat Sg f

megalh legei mega legO


a_ Dat Sg f vi Pres Act 3 Sg

ti tis
pi Nom Sg n

emoi egO
pp 1 Dat Sg

kai soi kai su


Conj pp 2 Dat Sg

ihsou iEsous
n_ Voc Sg m

AND

CRYing

to-SOUND GREAT to-voice loud qeou theos


n_ Gen Sg m

IS-sayING he-is-saying

ANY what ?

to-ME

AND

to-YOU

JESUS !

uie huios
n_ Voc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

uyistou orkizw hupsistos horkizO


a_ Gen Sg m vi Pres Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

mh mE
Part Neg

And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, [thou] Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.

SON !

OF-THE

God

THE

HIGHest Most-High

I-AM-OATHizING YOU I-am-adjuring

THE

God

NO

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 5

me egO
pp 1 Acc Sg

basanishs basanizO
vs Aor Act 2 Sg

ME

YOU-SHOULD-BE-ORDEALizING you-should-be-tormenting gar autw gar autos


Conj pp Dat Sg m

5:8 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

exelqe exerchomai
vm 2Aor Act 2 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

akaqarton ek akathartos ek
a_ Nom Sg n Prep

For he said unto him, Come out of the man, [thou] unclean spirit.

He-said

for

to-it

BE-OUT-COMING THE be-you-coming-out !

spirit

THE

UN-clean unclean

OUT

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

OF-THE

human

5:9 kai ephrwta


kai
Conj

eperOtaO
vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ti tis
pi Nom Sg n

onoma onoma
n_ Nom Sg n

soi su
pp 2 Dat Sg

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

legiwn legeOn
n_ Nom Sg f

AND

He-inquirED-of him

ANY what ?

NAME

to-YOU

AND

it-IS-sayING

to-Him

LEGION

And he asked him, What [is] thy name? And he answered, saying, My name [is] Legion: for we are many.

onoma onoma
n_ Nom Sg n

moi egO
pp 1 Dat Sg

oti polloi hoti polus


Conj a_ Nom Pl m

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

NAME

to-ME

that

MANY

WE-ARE

5:10 kai parekalei


kai
Conj

parakaleO
vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

polla polus
a_ Acc Pl n

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

auta autos
pp Acc Pl n

aposteilh apostellO
vs Aor Act 3 Sg

exw exO
Adv

10 And he besought him much that he would not send them away out of the country.

AND

it-BESIDE-CALLED Him it-entreated cwras chOra


n_ Gen Sg f

much

THAT NO

them

He-SHOULD-BE-commissionING OUT he-should-be-dispatching

ths ho
t_ Gen Sg f

OF-THE

SPACE country de de
Conj

5:11 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

ekei pros ekei pros


Adv Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

orei oros
n_ Dat Sg n

agelh agelE
n_ Nom Sg f

coirwn megalh choiros mega


n_ Gen Pl m a_ Nom Sg f

boskomenh boskO
vp Pres Pas Nom Sg f

11 Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.

WAS

YET there

TOWARD THE

mountain

HERD

OF-HOGS

GREAT

beING-HERBED grazing coirous choiros


n_ Acc Pl m
12 And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.

5:12 kai parekalesan


kai
Conj

parakaleO
vi Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

pemyon pempO
vm Aor Act 2 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

AND

THEY-BESIDE-CALL Him they-entreat autous eiselqwmen autos eiserchomai


pp Acc Pl m vs 2Aor Act 1 Pl

sayING

SEND send-you !

US

INTO THE

HOGS

ina hina
Conj

eis eis
Prep

THAT INTO them

WE-MAY-BE-INTO-COMING we-may-be-entering ta ho
t_ Nom Pl n

5:13 kai epetreyen autois kai exelqonta


kai
Conj

epitrepO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Dat Pl m

kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl n

pneumata ta pneuma ho
n_ Nom Pl n t_ Nom Pl n

akaqarta akathartos
a_ Nom Pl n

AND

He-permits

to-them them

AND

OUT-COMING coming-out

THE

spirits

THE

UN-clean unclean krhmnou krEmnos


n_ Gen Sg m

eishlqon eis eiserchomai eis


vi 2Aor Act 3 Pl Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

coirous kai wrmhsen choiros kai hormaO


n_ Acc Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

agelh agelE
n_ Nom Sg f

kata tou kata ho


Prep t_ Gen Sg m

13 And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.

INTO-CAME entered eis eis


Prep

INTO THE

HOGS

AND

RUSHES

THE

HERD

DOWN

THE

HANG precipice

thn ho
t_ Acc Sg f

qalassan ws discilioi thalassa hOs dischilioi


n_ Acc Sg f Adv n_ Nom Pl m

kai epnigonto kai pnigO


Conj vi impf Pas 3 Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

qalassh thalassa
n_ Dat Sg f

INTO THE

SEA

AS

TWO-THOUSAND AND

THEY-were-CHOKED IN

THE

SEA

5:14 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

boskontes boskO
vp Pres Act Nom Pl m

autous efugon autos pheugO


pp Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

kai aphggeilan kai apaggellO


Conj vi Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

AND

THE

ones-HERBING ones-grazing tous ho


t_ Acc Pl m

them

FLED

AND

THEY-FROM-MESSAGE INTO THE they-report-it ti tis


pi Nom Sg n

14 And they that fed the swine fled, and told [it] in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.

polin polis
n_ Acc Sg f

kai eis kai eis


Conj Prep

agrous kai hlqon agros kai erchomai


n_ Acc Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

idein eidO
vn 2Aor Act

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

city

AND

INTO THE

FIELDS

AND

THEY-CAME

TO-BE-PERCEIVING ANY what ?

IS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 5

to ho
t_ Nom Sg n

gegonos ginomai
vp 2Perf Act Nom Sg n

THE

HAVING-BECOME having-occurred pros pros


Prep

5:15 kai ercontai


kai
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

kai qewrousin kai theOreO


Conj vi Pres Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

AND

THEY-ARE-COMING TOWARD THE

JESUS

AND

THEY-ARE-beholdING THE are-beholding kai swfronounta ton kai sOphroneO ho


Conj vp Pres Act Acc Sg m t_ Acc Sg m

daimonizomenon daimonizomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

kaqhmenon kathEmai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

imatismenon himatizO
vp Perf Pas Acc Sg m

15 And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid.

demonizING-one one-being-demonized eschkota echO


vp Perf Act Acc Sg m

sittING

beING-GARMENTED AND

beING-sane

THE

ton ho
t_ Acc Sg m

legiwna kai efobhqhsan legeOn kai phobeO


n_ Acc Sg f Conj vi Aor pasD 3 Pl

one-HAVING-HAD one-having-had

THE

LEGION

AND

THEY-WERE-afraid

5:16 kai dihghsanto autois oi


kai
Conj

diEgeomai
vi Aor midD 3 Pl

autos
pp Dat Pl m

ho
t_ Nom Pl m

idontes eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

pws egeneto pOs ginomai


Adv vi 2Aor midD 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

AND

relate

to-them

THE

ones-PERCEIVING ones-perceiving-it coirwn choiros


n_ Gen Pl m

how

it-BECAME

to-THE

16 And they that saw [it] told them how it befell to him that was possessed with the devil, and [also] concerning the swine.

daimonizomenw daimonizomai
vp Pres midD/pasD Dat Sg m

kai peri kai peri


Conj Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

demonizING-one one-being-demonized

AND

ABOUT THE concerning

HOGS

5:17 kai hrxanto


kai
Conj

archO
vi Aor midD 3 Pl

parakalein parakaleO
vn Pres Act

auton autos
pp Acc Sg m

apelqein aperchomai
vn 2Aor Act

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

oriwn horion
n_ Gen Pl n

17 And they began to pray him to depart out of their coasts.

AND

THEY-begin

TO-BE-BESIDE-CALLING Him to-be-entreating

TO-BE-FROM-COMING FROM THE to-be-coming-away

boundaries

autwn autos
pp Gen Pl m

OF-them

5:18 kai embainontos autou


kai
Conj

embainO
vp Pres Act Gen Sg m

autos
pp Gen Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ploion parekalei ploion parakaleO


n_ Acc Sg n vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

AND

OF-IN-STEPPING of-stepping-in ina hina


Conj

OF-Him

INTO THE

FLOATer ship

BESIDE-CALLED Him entreated

THE

18 And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.

daimonisqeis daimonizomai
vp Aor pasD Nom Sg m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

one-BEING-demonizED THAT WITH Him one-being-demonized

he-MAY-BE

5:19 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

afhken aphiEmi
vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

alla legei alla legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

AND

NOT

He-FROM-LETS him he-lets pros pros


Prep

but

He-IS-sayING

to-him

BE-UNDER-LEADING INTO THE be-you-going-away ! autois osa autos hosos


pp Dat Pl m pk Acc Pl n

oikon oikos
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

sous sos
ps 2 Acc Pl

kai apaggeilon kai apaggellO


Conj vm Aor Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

19 Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.

HOME

OF-YOU

TOWARD THE

YOURS

AND

FROM-MESSAGE to-them report-you ! se su


pp 2 Acc Sg

as-much-as THE

kurios kurios
n_ Nom Sg m

soi su
pp 2 Dat Sg

pepoihken kai hlehsen poieO kai eleaO


vi Perf Act 3 Sg Conj vi Aor Act 3 Sg

Master Lord

to-YOU

HAS-DONE

AND

is-MERCIFUL-to YOU

5:20 kai aphlqen


kai
Conj

aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai hrxato kai archO


Conj vi Aor midD 3 Sg

khrussein kErussO
vn Pres Act

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

dekapolei osa dekapolis hosos


n_ Dat Sg f pk Acc Pl n

AND

he-FROM-CAME AND he-came-away o ho

begins

TO-BE-PROCLAIMING IN to-be-heralding kai pantes kai pas


Conj a_ Nom Pl m

THE

Decapolis

as-much-as

20 And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all [men] did marvel.

epoihsen autw poieO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eqaumazon thaumazO
vi impf Act 3 Pl

t_ Nom Sg m

DOES

to-him

THE

JESUS

AND

ALL

MARVELED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 5

5:21 kai diaperasantos tou


kai
Conj

diaperaO
vp Aor Act Gen Sg m

ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

WH

en tw ploiw

WH

WH

NA

en en
Prep

NA

tw ho
t_ Dat Sg n

NA

ploiw ploion
n_ Dat Sg n

AND

OF-ferrying

OF-THE

JESUS

IN

THE

FLOATer ship kai kai


Conj

21 . And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.

palin eis palin eis


Adv Prep

to ho
t_ Acc Sg n

peran peran
Adv

sunhcqh sunagO
vi Aor Pas 3 Sg

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

polus polus
a_ Nom Sg m

ep epi
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

AGAIN

INTO THE

OTHER-SIDE WAS-TOGETHER-LED THRONG was-gathered thn ho


t_ Acc Sg f

MANY vast

ON

Him

AND

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

para para
Prep

qalassan thalassa
n_ Acc Sg f

He-WAS

BESIDE THE

SEA

5:22 kai ercetai


kai
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

eis heis
n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

arcisunagwgwn archisunagOgos
n_ Gen Pl m

onomati iairos onoma iaeiros


n_ Dat Sg n n_ Nom Sg m

kai kai
Conj

AND

IS-COMING

ONE

OF-THE

chiefs-of-TOGETHER-LEAD to-NAME chiefs-of-the-synagogue tous ho


t_ Acc Pl m

JAIRUS

AND

22 And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

piptei piptO
vi Pres Act 3 Sg

pros pros
Prep

podas pous
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

PERCEIVING

Him

IS-FALLING he-is-falling auton autos


pp Acc Sg m

TOWARD THE

FEET

OF-Him

5:23 kai parakalei


kai
Conj

parakaleO
vi Pres Act 3 Sg

polla polus
a_ Acc Pl n

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

oti to hoti ho
Conj t_ Nom Sg n

qugatrion thugatrion
n_ Nom Sg n

AND

he-IS-BESIDE-CALLING Him he-is-entreating escatws ecei eschatOs echO


Adv vi Pres Act 3 Sg

much

sayING

that

THE

DAUGHER (dim) little-daughter tas ho


t_ Acc Pl f

mou egO
pp 1 Gen Sg

ina hina
Conj

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

epiqhs epitithEmi
vs 2Aor Act 2 Sg

ceiras cheir
n_ Acc Pl f

23 And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: [I pray thee], come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.

OF-ME

LASTly

IS-HAVING

THAT COMING

YOU-MAY-BE-ON-PLACING THE you-may-be-placing-on

HANDS

auth autos
pp Dat Sg f

ina hina
Conj

swqh sOzO
vs Aor Pas 3 Sg

kai zhsh kai zaO


Conj vs Aor Act 3 Sg

to-her

THAT she-MAY-BE-BEING-SAVED AND

SHOULD-BE-LIVING

5:24 kai aphlqen


kai
Conj

aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

kai hkolouqei autw kai akoloutheO autos


Conj vi impf Act 3 Sg pp Dat Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

polus polus
a_ Nom Sg m

kai kai
Conj

24 And [Jesus] went with him; and much people followed him, and thronged him.

AND

He-FROM-CAME WITH him he-came-away auton autos


pp Acc Sg m

AND

followED

to-Him him

THRONG

MANY vast

AND

suneqlibon sunthlibO
vi impf Act 3 Pl

THEY-TOGETHER-CONSTRICTED Him they-crowded

5:25 kai gunh


kai
Conj

gunE
n_ Nom Sg f

ousa eimi
vp Pres vxx Nom Sg f

en en
Prep

rusei rhusis
n_ Dat Sg f

aimatos dwdeka eth haima dOdeka etos


n_ Gen Sg n ni numeral n_ Nom Pl n

25 And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,

AND

WOMAN

BEING

IN

GUSHing

OF-BLOOD

TWO-TEN twelve

YEARS

5:26 kai polla


kai
Conj

polus
a_ Acc Pl n

paqousa paschO
vp 2Aor Act Nom Sg f

upo hupo
Prep

pollwn iatrwn kai dapanhsasa ta polus iatros kai dapanaO ho


a_ Gen Pl m n_ Gen Pl m Conj vp Aor Act Nom Sg f t_ Acc Pl n

par para
Prep

AND

much

EMOTIONING suffering kai mhden kai mEdeis


Conj a_ Acc Sg n

UNDER MANY

HEALers physicians

AND

SPENDing

THE

BESIDE

26 And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,

auths autos
pp Gen Sg f

panta pas
a_ Acc Pl n

wfelhqeisa alla mallon eis OpheleO alla mallon eis


vp Aor Pas Nom Sg f Conj Adv Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ceiron cheirOn
a_ Acc Sg n

her

ALL

AND

NO-YET-ONE BEING-benefitED nothing

but

RATHER

INTO THE

WORSE

elqousa erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg f

COMING
WH

5:27 akousasa
akouO
vp Aor Act Nom Sg f

ta

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

elqousa erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg f

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

oclw ochlos
n_ Dat Sg m

HEARing

ABOUT THE

JESUS

COMING

IN

THE

THRONG

27 When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 5

opisqen opisthen
Adv

hyato haptO
vi Aor midD 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg n

imatiou autou himation autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

BEHIND-PLACE she-TOUCHES OF-THE from-behind touches the

cloak

OF-Him

5:28 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

gar oti ean gar hoti ean


Conj Conj Cond

aywmai haptO
vs Aor Mid 1 Sg

kan kan
Cond Con

twn ho
t_ Gen Pl n

imatiwn autou himation autos


n_ Gen Pl n pp Gen Sg m

28 For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.

she-said

for

that

IF-EVER I-SHOULD-BE-TOUCHING AND-[IF]-EVER OF-THE and-if-ever the

GARMENTS

OF-Him

swqhsomai sOzO
vi Fut Pas 1 Sg

I-SHALL-BE-BEING-SAVED

5:29 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

exhranqh xErainO
vi Aor Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

phgh pEgE
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

aimatos auths haima autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg f

kai egnw kai ginOskO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

AND

straightway IS-DRIED

THE

SPRING

OF-THE

BLOOD

OF-her

AND

she-KNEW

29 And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in [her] body that she was healed of that plague.

tw ho
t_ Dat Sg n

swmati oti iatai sOma hoti iaomai


n_ Dat Sg n Conj vi Perf Pas 3 Sg

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

mastigos mastix
n_ Gen Sg f

to-THE

BODY

that

she-HAS-been-HEALED FROM THE

scourge

5:30 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

epignous epiginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

en en
Prep

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

ex ek
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

AND

straightway THE

JESUS

ON-KNOWING recognizing en en
Prep

IN

Self himself

THE

OUT OF-Him

30 And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?

dunamin exelqousan dunamis exerchomai


n_ Acc Sg f vp 2Aor Act Acc Sg f

epistrafeis epistrephO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

oclw ochlos
n_ Dat Sg m

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

tis tis
pi Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

ABILITY power hyato haptO

OUT-COMING coming-out twn ho


t_ Gen Pl n

BEING-ON-TURNED being-turned-about imatiwn himation


n_ Gen Pl n

IN

THE

THRONG

He-said said

ANY who ?

OF-ME

vi Aor midD 3 Sg

TOUCHES

THE

GARMENTS

5:31 kai elegon


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

blepeis blepO
vi Pres Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

AND

said

to-Him

THE

LEARNers disciples

OF-Him

YOU-ARE-lookING THE you-are-observing mou egO


pp 1 Gen Sg

THRONG

31 And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?

sunqlibonta sunthlibO
vp Pres Act Acc Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

kai legeis kai legO


Conj vi Pres Act 2 Sg

tis tis
pi Nom Sg f

hyato haptO
vi Aor midD 3 Sg

TOGETHER-CONSTRICTING YOU crowding

AND

YOU-ARE-sayING ANY who ? thn ho


t_ Acc Sg f

OF-ME me

TOUCHES

5:32 kai perieblepeto idein


kai
Conj

periblepO
vi impf Mid 3 Sg

eidO
vn 2Aor Act

touto houtos
pd Acc Sg n

poihsasan poieO
vp Aor Act Acc Sg f

32 And he looked round about to see her that had done this thing.

AND

He-ABOUT-lookED he-looked-about de de
Conj

TO-BE-PERCEIVING THE-one the-one fobhqeisa phobeO


vp Aor pasD Nom Sg f

this

DOing

5:33 h
ho
t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

kai tremousa kai tremO


Conj vp Pres Act Nom Sg f

eiduia eidO
vp Perf Act Nom Sg f

o hos
pr Nom Sg n

THE

YET WOMAN

BEING-afraid

AND

TREMBLING

HAVING-PERCEIVED WHICH being-aware kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

33 But the woman fearing trembling, knowing what done in her, came and down before him, and told all the truth.

and was fell him

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai prosepesen autw kai prospiptO autos


Conj vi 2Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

pasan pas
a_ Acc Sg f

HAS-BECOME has-occurred thn ho


t_ Acc Sg f

to-her

CAME

AND

TOWARD-FALLS prostrates

to-Him

AND

said told

to-Him him

EVERY entire

alhqeian alEtheia
n_ Acc Sg f

THE

TRUTH

5:34 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

qugathr h thugatEr ho
n_ Voc Sg f t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

seswken sOzO
vi Perf Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

THE

YET He-said

to-her

DAUGHTER daughter !

THE

BELIEF faith

OF-YOU

HAS-SAVED

YOU

34 And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 5

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

eis eis
Prep

eirhnhn kai isqi eirEnE kai eimi


n_ Acc Sg f Conj vm Pres vxx 2 Sg

ugihs hugiEs
a_ Nom Sg f

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

mastigos sou mastix su


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Sg

BE-UNDER-LEADING INTO PEACE be-you-going-away !

AND

YOU-BE be-you ! ercontai erchomai

SOUND

FROM THE

scourge

OF-YOU

5:35 eti
eti
Adv

autou autos
pp Gen Sg m

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

arcisunagwgou archisunagOgos
n_ Gen Sg m

vi Pres midD/pasD 3 Pl

STILL OF-Him

TALKING speaking

THEY-ARE-COMING FROM THE

chief-of-TOGETHER-LEAD chief-of-the-synagogue eti eti


Adv

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

oti h hoti ho
Conj t_ Nom Sg f

qugathr sou thugatEr su


n_ Nom Sg f pp 2 Gen Sg

apeqanen ti apothnEskO tis


vi 2Aor Act 3 Sg pi Acc Sg n

skulleis skullO
vi Pres Act 2 Sg

35 . While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's [house certain] which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?

sayING

that

THE

DAUGHTER

OF-YOU

FROM-DIED died

ANY why ?

STILL YOU-ARE-FLAYING you-are-bothering

ton ho
t_ Acc Sg m

didaskalon didaskalos
n_ Acc Sg m

THE

TEACHer

5:36 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

parakousas parakouO
vp Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

laloumenon laleO
vp Pres Pas Acc Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

THE

YET JESUS

BESIDE-HEARing disregarding mh mE
Part Neg

THE

saying word

beING-TALKED being-spoken

IS-sayING

36 As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.

tw ho
t_ Dat Sg m

arcisunagwgw archisunagOgos
n_ Dat Sg m

fobou phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Sg

monon pisteue monon pisteuO


Adv vm Pres Act 2 Sg

to-THE

chief-of-TOGETHER-LEAD NO chief-of-the-synagogue afhken aphiEmi


vi Aor Act 3 Sg

BE-FEARING be-you-fearing !

ONLY

BE-BELIEVING be-you-believing ! mh mE
Part Neg

5:37 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

oudena oudeis
a_ Acc Sg m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

sunakolouqhsai ei sunakoloutheO ei
vn Aor Act Cond

ton ho
t_ Acc Sg m

AND

NOT

He-FROM-LETS NOT-YET-ONE WITH Him he-lets anyone

TO-TOGETHER-follow to-follow-together

IF

NO

THE

37 And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.

petron petros
n_ Acc Sg m

kai iakwbon kai iwannhn ton kai iakObos kai iOannEs ho


Conj n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

adelfon iakwbou adelphos iakObos


n_ Acc Sg m n_ Gen Sg m

Peter

AND

JACOBUS James

AND

JOHN

THE

brother

OF-JACOBUS of-James arcisunagwgou archisunagOgos


n_ Gen Sg m

5:38 kai ercontai


kai
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kai qewrei kai theOreO


Conj vi Pres Act 3 Sg

AND

THEY-ARE-COMING INTO THE

HOME house

OF-THE

chief-of-TOGETHER-LEAD AND chief-of-the-synagogue

He-IS-beholdING

38 And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.

qorubon kai klaiontas thorubos kai klaiO


n_ Acc Sg m Conj vp Pres Act Acc Pl m

kai alalazontas polla kai alalazO polus


Conj vp Pres Act Acc Pl m a_ Acc Pl n

TUMULT

AND

LAMENTING ones-lamenting

AND

SCREAMING

much

5:39 kai eiselqwn


kai
Conj

eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg n

qorubeisqe thorubeO
vi Pres Pas 2 Pl

kai klaiete kai klaiO


Conj vi Pres Act 2 Pl

AND

INTO-COMING entering paidion ouk paidion ou


n_ Nom Sg n Part Neg

He-IS-sayING

to-them

ANY why ?

YE-ARE-TUMULTING AND ye-are-making-tumult

YE-ARE-LAMENTING

39 And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.

to ho
t_ Nom Sg n

apeqanen alla kaqeudei apothnEskO alla katheudO


vi 2Aor Act 3 Sg Conj vi Pres Act 3 Sg

THE

little-girl

NOT

FROM-DIED died autou autos


pp Gen Sg m

but

IS-DOWN-LOUNGING she-is-drowsing de de
Conj

5:40 kai kategelwn


kai
Conj

katagelaO
vi impf Act 3 Pl

autos autos
pp Nom Sg m

ekbalwn ekballO
vp 2Aor Act Nom Sg m

pantas paralambanei pas paralambanO


a_ Acc Pl m vi Pres Act 3 Sg

AND

THEY-DOWN-LAUGHED OF-Him they-ridiculed him patera patEr


n_ Acc Sg m

He

YET OUT-CASTING casting-out

ALL them-all

IS-BESIDE-GETTING is-taking-along kai kai


Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

paidiou kai thn paidion kai ho


n_ Gen Sg n Conj t_ Acc Sg f

mhtera kai tous mEtEr kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Pl m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

40 And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.

THE

FATHER

OF-THE

little-girl

AND

THE

MOTHER

AND

THE-ones the-ones

WITH Him

AND

eisporeuetai eisporeuomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

opou hopou
Adv

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

paidion paidion
n_ Nom Sg n

He-IS-INTO-GOING he-is-going-into

THE-?-where WAS wheree

THE

little-girl

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 5 - Mark 6

5:41 kai krathsas


kai
Conj

krateO
vp Aor Act Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

paidiou legei paidion legO


n_ Gen Sg n vi Pres Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

taliqa koum talitha koum


Aramaic Aramaic

AND

HOLDing

OF-THE the

HAND

OF-THE

little-girl

He-IS-sayING

to-her

TALITHA

COUM coumi

41 And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.

o hos
pr Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

meqermhneuomenon to methermEneuO ho
vp Pres Pas Nom Sg n t_ Nom Sg n

korasion soi korasion su


n_ Nom Sg n pp 2 Dat Sg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

egeire egeirO
vm Pres Act 2 Sg

WHICH

IS

beING-after-TRANSLATED being-construed anesth anistEmi


vi 2Aor Act 3 Sg

THE

maiden

to-YOU

I-AM-sayING

BE-ROUSING be-you-rousing ! gar etwn gar etos


Conj n_ Gen Pl n
42 And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.

5:42 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

to ho
t_ Nom Sg n

korasion kai periepatei korasion kai peripateO


n_ Nom Sg n Conj vi impf Act 3 Sg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

AND

straightway UP-STOOD rose

THE

maiden
WH

AND
NA

she-ABOUT-TROD she-WAS walked ekstasei ekstasis


n_ Dat Sg f

for

OF-YEARS

dwdeka kai exesthsan dOdeka kai existEmi


ni numeral Conj vi 2Aor Act 3 Pl

euqus

euqus euthus
Adv

megalh mega
a_ Dat Sg f

TWO-TEN twelve

AND

THEY-OUT-STOOD they-were-beside-themselves ina hina


Conj

straightway

to-OUT-STANDing GREAT to-amazement gnoi ginOskO


vs 2Aor Act 3 Sg

5:43 kai diesteilato autois polla


kai
Conj

diastellO
vi Aor Mid 3 Sg

autos
pp Dat Pl m

polus
a_ Acc Pl n

mhdeis mEdeis
a_ Nom Sg m

touto houtos
pd Acc Sg n

kai kai
Conj

AND

He-THRU-PUTS he-cautions doqhnai didOmi


vn Aor Pas

to-them them auth autos


pp Dat Sg f

much

THAT NO-YET-ONE MAY-BE-KNOWING this no-one

AND

43 And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

fagein esthiO
vn 2Aor Act

He-said

TO-BE-GIVEN to-her

TO-BE-EATING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 6

6:1 kai exhlqen


kai
Conj

exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

ekeiqen kai ercetai ekeithen kai erchomai


Adv Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

patrida patris
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai kai
Conj

AND

He-OUT-CAME thence he-came-out oi ho

AND

He-IS-COMING is-coming

INTO THE

FATHER[-place] OF-Him own-country

AND

. And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him.

akolouqousin autw akoloutheO autos


vi Pres Act 3 Pl pp Dat Sg m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

t_ Nom Pl m

ARE-followING

to-Him him

THE

LEARNers disciples

OF-Him

6:2 kai genomenou


kai
Conj

ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg n

sabbatou hrxato sabbaton archO


n_ Gen Sg n vi Aor midD 3 Sg

didaskein didaskO
vn Pres Act

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

sunagwgh sunagOgE
n_ Dat Sg f

kai kai
Conj

AND
WH

OF-BECOMING

OF-SABBATH

He-begins

TO-BE-TEACHING IN

THE

TOGETHER-LEAD AND synagogue toutw houtos


pd Dat Sg m

oi

polloi polus
a_ Nom Pl m

akouontes akouO
vp Pres Act Nom Pl m

exeplhssonto legontes ekplEssO legO


vi impf Pas 3 Pl vp Pres Act Nom Pl m

poqen pothen
Adv Int

MANY majority tauta houtos


pd Nom Pl n

HEARING

were-astonishED

sayING

?-WHICH-PLACE to-this-One whence ? to-this-man toutw kai ai houtos kai ho


pd Dat Sg m Conj t_ Nom Pl f

And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing [him] were astonished, saying, From whence hath this [man] these things? and what wisdom [is] this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands?

kai tis kai tis


Conj pi Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

sofia sophia
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

doqeisa didOmi
vp Aor Pas Nom Sg f

these AND these-things dunameis dunamis


n_ Nom Pl f

ANY what ?

THE

WISDOM

THE

BEING-GIVEN

to-this-One to-this-man

AND

THE

toiautai dia toioutos dia


pd Nom Pl f Prep

twn ho
t_ Gen Pl f

ceirwn autou cheir autos


n_ Gen Pl f pp Gen Sg m

ginomenai ginomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl f

ABILITIES such powerful-deeds

THRU THE through estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

HANDS

OF-Him

BECOMING occurring uios huios


n_ Nom Sg m

6:3 ouc
ou
Part Neg

outos houtos
pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

tektwn o tektOn ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

marias maria
n_ Gen Sg f

kai kai
Conj

NOT

this

IS

THE

ARTisan carpenter

THE

SON

OF-THE

MARY

AND

adelfos iakwbou adelphos iakObos


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

kai iwshtos kai iouda kai iOsEs kai ioudas


Conj n_ Gen Sg m Conj n_ Gen Sg m

kai simwnos kai ouk kai simOn kai ou


Conj n_ Gen Sg m Conj Part Neg

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.

brother

OF-JACOBUS AND of-James adelfai autou adelphE autos


n_ Nom Pl f pp Gen Sg m

OF-JOSES

AND

OF-JUDAS

AND

OF-SIMON

AND

NOT

ARE

ai ho
t_ Nom Pl f

wde pros hOde pros


Adv Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

kai eskandalizonto en kai skandalizO en


Conj vi impf Pas 3 Pl Prep

autw autos
pp Dat Sg m

THE

sisters

OF-Him

here

TOWARD US

AND

THEY-were-SNARED

IN

Him

6:4 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

atimos atimos
a_ Nom Sg m

AND

said

to-them

THE

JESUS

that

NOT

IS

BEFORE-AVERer UN-VALUED prophet dishonored suggeneusin suggenEs


a_ Dat Pl m

But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house.

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

patridi patris
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai en kai en
Conj Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

IF

NO

IN

THE

FATHER[-place] OF-him own-country autou autos


pp Gen Sg m

AND

IN THE among

TOGETHER-generateds OF-him relatives

kai en kai en
Conj Prep

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

AND

IN

THE

HOME

OF-him

6:5 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

edunato dunamai
vi impf midD/pasD 3 Sg

ekei poihsai oudemian ekei poieO oudeis


Adv vn Aor Act a_ Acc Sg f

dunamin dunamis
n_ Acc Sg f

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

oligois oligos
a_ Dat Pl m

AND

NOT

He-was-ABLE he-could epiqeis epitithEmi


vp 2Aor Act Nom Sg m

there

TO-DO

NOT-YET-ONE ABILITY IF powerful-deed

NO

to-FEW

And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed [them].

arrwstois arrhOstos
a_ Dat Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras eqerapeusen cheir therapeuO


n_ Acc Pl f vi Aor Act 3 Sg

UN-FARE-WELLS ON-PLACING ones-ailing placing-on

THE
NA

HANDS

He-curES

6:6 kai
kai
Conj

WH

eqaumasen

eqaumazen thaumazO
vi impf Act 3 Sg

dia dia
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

apistian autwn apistia autos


n_ Acc Sg f pp Gen Pl m

kai perihgen kai periagO


Conj vi impf Act 3 Sg

AND

He-MARVELED

THRU THE because-of

UN-BELIEF unbelief

OF-them

AND

He-ABOUT-LED he-went-about

And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 6

tas ho
t_ Acc Pl f

kwmas kOmE
n_ Acc Pl f

kuklw kuklO
n_ Dat Sg m

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

THE

VILLAGES to-AROUND TEACHING around tous ho


t_ Acc Pl m

6:7 kai proskaleitai


kai
Conj

proskaleomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

dwdeka kai hrxato dOdeka kai archO


ni numeral Conj vi Aor midD 3 Sg

autous apostellein autos apostellO


pp Acc Pl m vn Pres Act

AND

He-IS-TOWARD-CALLING THE he-is-calling-to-him duo duo


ni numeral

TWO-TEN twelve

AND

begins he-begins

them

TO-BE-commissionING to-be-dispatching akaqartwn akathartos


a_ Gen Pl n

. And he called [unto him] the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits;

duo duo
ni numeral

kai edidou kai didOmi


Conj vi impf Act 3 Sg

autois exousian twn autos exousia ho


pp Dat Pl m n_ Acc Sg f t_ Gen Pl n

pneumatwn twn pneuma ho


n_ Gen Pl n t_ Gen Pl n

TWO

TWO

AND

GAVE

to-them them

authority

OF-THE

spirits

THE

UN-clean unclean ei ei
Cond

6:8 kai parhggeilen autois ina


kai
Conj

paraggellO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Dat Pl m

hina
Conj

mhden mEdeis
a_ Acc Sg n

airwsin airO
vs Pres Act 3 Pl

eis eis
Prep

odon hodos
n_ Acc Sg f

mh mE
Part Neg

AND

He-chargES

to-them them arton artos


n_ Acc Sg m

THAT NO-YET-ONE THEY-SHOULD-BE-LIFTING INTO WAY nothing they-should-be-picking-up road mh mE


Part Neg

IF

NO

And commanded them that they should take nothing for [their] journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in [their] purse:

rabdon monon mh rhabdos monon mE


n_ Acc Sg f Adv Part Neg

phran pEra
n_ Acc Sg f

mh mE
Part Neg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

zwnhn zOnE
n_ Acc Sg f

calkon chalkos
n_ Acc Sg m

ROD staff

ONLY

NO

BREAD

NO

BAG (beggar's) NO beggar's-bag kai mh kai mE


Conj Part Neg

INTO THE
WH

GIRDle

COPPER

6:9 alla upodedemenous


alla
Conj

hupodeO
vp Perf Pas Acc Pl m

sandalia sandalion
n_ Acc Pl n

endusasqai

But [be] shod with sandals; and not put on two coats.

but
NA

HAVING-been-UNDER-BOUND PLANK-BINDettes AND having-been-bound-on soles duo duo


ni numeral

NO

endushsqe enduO
vs Aor Mid 2 Pl

citwnas chitOn
n_ Acc Pl m

YE-SHOULD-BE-IN-SLIPPING ye-should-be-putting-on

TWO

TUNICS

6:10 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

autois opou autos hopou


pp Dat Pl m Adv

ean ean
Cond

eiselqhte eiserchomai
vs 2Aor Act 2 Pl

eis eis
Prep

oikian oikia
n_ Acc Sg f

ekei ekei
Adv

AND

He-said

to-them

THE-?-where IF-EVER YE-MAY-BE-INTO-COMING INTO HOME wherever ye-may-be-entering house ekeiqen ekeithen
Adv

there

10 And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.

menete menO
vm Pres Act 2 Pl

ews an heOs an
Conj Part

exelqhte exerchomai
vs 2Aor Act 2 Pl

BE-REMAINING TILL be-ye-remaining !

EVER YE-MAY-BE-OUT-COMING thence ye-may-be-coming-out an an


Part

6:11 kai os
kai
Conj

hos
pr Nom Sg m

topos topos
n_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

dexhtai dechomai
vs Aor midD 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

mhde mEde
Conj

AND

WHO which

EVER PLACE

NO

SHOULD-BE-RECEIVING YOU(p) ye

NO-YET nor-yet coun choos


n_ Acc Sg m

akouswsin akouO
vs Aor Act 3 Pl

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ekporeuomenoi ekporeuomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

ekeiqen ektinaxate ton ekeithen ektinassO ho


Adv vm Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg m

THEY-SHOULD-BE-HEARING OF-YOU(p) OUT-GOING ye going-out ton ho


t_ Acc Sg m

thence

OUT-QUIVER shake-off-ye !

THE

SOIL

11 And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.

upokatw hupokatO
Adv

twn ho
t_ Gen Pl m

podwn pous
n_ Gen Pl m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

eis eis
Prep

marturion autois marturion autos


n_ Acc Sg n pp Dat Pl m

THE

UNDER-DOWN OF-THE underneath the

FEET

OF-YOU(p) INTO witness of-ye testimony ina hina


Conj

to-them

6:12 kai exelqontes


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

ekhruxan kErussO
vi Aor Act 3 Pl

metanowsin metanoeO
vs Pres Act 3 Pl

12 And they went out, and preached that men should repent.

AND

OUT-COMING coming-out

THEY-PROCLAIM THAT THEY-SHOULD-BE-after-MINDING they-herald they-should-be-repenting exeballon ekballO


vi impf Act 3 Pl

6:13 kai daimonia polla


kai
Conj

daimonion
n_ Acc Pl n

polus
a_ Acc Pl n

kai hleifon kai aleiphO


Conj vi impf Act 3 Pl

elaiw elaion
n_ Dat Sg n

pollous polus
a_ Acc Pl m

AND

demons

MANY

THEY-OUT-CAST(past) AND they-cast-out(past)

THEY-RUBBED to-OLIVE-oil MANY to-oil

13 And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed [them].

arrwstous arrhOstos
a_ Acc Pl m

kai eqerapeuon kai therapeuO


Conj vi impf Act 3 Pl

UN-FARE-WELLS AND ones-ailing

THEY-curED cured-them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 6

6:14 kai hkousen


kai
Conj

akouO
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

basileus hrwdhs basileus hErOdEs


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

faneron gar egeneto phaneros gar ginomai


a_ Nom Sg n Conj vi 2Aor midD 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

AND

HEARS

THE

KING

HEROD

apparent manifest

for

BECAME

THE

onoma onoma
n_ Nom Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

kai elegon kai legO


Conj vi impf Act 3 Pl

oti iwannhs o hoti iOannEs ho


Conj n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

baptizwn baptizO
vp Pres Act Nom Sg m

eghgertai egeirO
vi Perf Pas 3 Sg

ek ek
Prep

14 . And king Herod heard [of him]; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.

NAME

OF-Him

AND

THEY-said

that

JOHN

THE

one-DIPizING one-baptizing dunameis dunamis


n_ Nom Pl f

HAS-been-ROUSED OUT

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

kai dia kai dia


Conj Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

energousin ai energeO ho
vi Pres Act 3 Pl t_ Nom Pl f

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

OF-DEAD-ones AND of-dead-ones

THRU this because-of elegon legO


vi impf Act 3 Pl

ARE-IN-ACTING are-operating oti hlias hoti Elias


Conj n_ Nom Sg m

THE

ABILITIES IN powerful-deeds alloi allos


a_ Nom Pl m

him

6:15 alloi
allos
a_ Nom Pl m

de de
Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

de de
Conj

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

oti hoti
Conj

others

YET said

that

ELIAS Elijah

He-IS

others

YET said

that

15 Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

ws eis hOs heis


Adv n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

BEFORE-AVERer AS prophet

ONE

OF-THE

BEFORE-AVERers prophets elegen legO


vi impf Act 3 Sg

6:16 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

hrwdhs hErOdEs
n_ Nom Sg m

on hos
pr Acc Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

apekefalisa apokephalizO
vi Aor Act 1 Sg

HEARing hearing-this iwannhn outos iOannEs houtos


n_ Acc Sg m pd Nom Sg m

YET THE

HEROD

said

WHOM

FROM-HEADize behead

16 But when Herod heard [thereof], he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.

hgerqh egeirO
vi Aor Pas 3 Sg

JOHN

this this-one

WAS-ROUSED

6:17 autos
autos
pp Nom Sg m

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

hrwdhs hErOdEs
n_ Nom Sg m

aposteilas apostellO
vp Aor Act Nom Sg m

ekrathsen ton krateO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

iwannhn kai iOannEs kai


n_ Acc Sg m Conj

he

for

THE

HEROD

commissioning dispatching dia dia


Prep

HOLDS

THE

JOHN

AND

edhsen deO
vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

fulakh phulakE
n_ Dat Sg f

hrwdiada thn hErOdias ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

gunaika filippou tou gunE philippos ho


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

17 For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias'sake, his brother Philip's wife: for he had married her.

BINDS

him

IN

GUARD-house THRU HERODIAS jail because-of egamhsen gameO


vi Aor Act 3 Sg

THE

WOMAN wife

OF-Philip

THE

adelfou autou adelphos autos


n_ Gen Sg m pp Gen Sg m

oti authn hoti autos


Conj pp Acc Sg f

brother

OF-him

that

her

he-MARRIES

6:18 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

iwannhs tw iOannEs ho
n_ Nom Sg m t_ Dat Sg m

hrwdh hErOdEs
n_ Dat Sg m

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

18 For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.

said

for

THE

JOHN

to-THE

HEROD

that

NOT

it-IS-allowed

to-YOU you

ecein echO
vn Pres Act

thn ho
t_ Acc Sg f

gunaika tou gunE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

adelfou sou adelphos su


n_ Gen Sg m pp 2 Gen Sg

TO-BE-HAVING THE

WOMAN wife

OF-THE

brother

OF-YOU

6:19 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

hrwdias eneicen hErOdias enechO


n_ Nom Sg f vi impf Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

kai hqelen kai thelO


Conj vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

apokteinai kai apokteinO kai


vn Aor Act Conj

THE

YET HERODIAS

IN-HAD hemmed-in

to-him him

AND

WILLED

him

TO-FROM-KILL to-kill

AND

19 Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:

ouk ou
Part Neg

hdunato dunamai
vi impf midD/pasD 3 Sg Att

NOT

was-ABLE she-could gar hrwdhs gar hErOdEs


Conj n_ Nom Sg m

6:20 o
ho
t_ Nom Sg m

efobeito phobeO
vi impf midD/pasD 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

iwannhn eidws iOannEs eidO


n_ Acc Sg m vp Perf Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

THE

for

HEROD

FEARED

THE

JOHN

HAVING-PERCEIVED him being-aware

20 For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 6

andra anEr
n_ Acc Sg m

dikaion kai agion dikaios kai hagios


a_ Acc Sg m Conj a_ Acc Sg m

kai sunethrei kai suntEreO


Conj vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai akousas kai akouO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

gladly.

MAN

JUST

AND

HOLY

AND

TOGETHER-KEPT him he-preserved hkouen akouO


vi impf Act 3 Sg

AND

HEARing

OF-him him

polla polus
a_ Acc Pl n

hporei aporeO
vi impf Act 3 Sg

kai hdews kai hEdeOs


Conj Adv

autou autos
pp Gen Sg m

much

he-was-perplexED AND

GRATIFYly OF-him with-relish him eukairou eukairos


a_ Gen Sg f

he-HEARD heard ote hrwdhs hote hErOdEs


Adv n_ Nom Sg m

6:21 kai genomenhs


kai
Conj

ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

tois ho
t_ Dat Pl n

genesiois genesia
n_ Dat Pl n

AND

OF-BECOMING

DAY of-day

WELL-SEASONED when opportune

HEROD

to-THE

birthdays birthday-celebrations ciliarcois chiliarchos


n_ Dat Pl m

21 And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief [estates] of Galilee;

autou autos
pp Gen Sg m

deipnon epoihsen tois deipnon poieO ho


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Pl m

megistasin autou megistanes autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

kai kai
Conj

OF-him

DINner

makES

to-THE

GREATest-ones magnates

OF-him

AND

to-THE the

THOUSAND-chiefs AND captains

tois ho
t_ Dat Pl m

prwtois prOtos
a_ Dat Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias galilaia
n_ Gen Sg f

to-THE the

BEFORE-most OF-THE foremost-men

GALILEE

6:22 kai eiselqoushs ths


kai
Conj

eiserchomai
vp 2Aor Act Gen Sg f

ho
t_ Gen Sg f

qugatros autou thugatEr autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

hrwdiados kai orchsamenhs hErOdias kai orcheomai


n_ Gen Sg f Conj vp Aor midD Gen Sg f

AND

OF-INTO-COMING of-entering tw ho
t_ Dat Sg m

OF-THE

DAUGHTER

OF-him

OF-HERODIAS

AND

OF-DANCing
WH WH

hresen areskO
vi Aor Act 3 Sg

hrwdh hErOdEs
n_ Dat Sg m

kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

sunanakeimenois sunanakeimai
vp Pres midD/pasD Dat Pl m

WH WH

o de basileus eipen

22 And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.

she-PLEASES to-THE the


NA

HEROD
NA

AND

to-THE the tw ho

ones-TOGETHER-UP-LYING ones-lying-back-at-table-together korasiw aithson korasion aiteO


n_ Dat Sg n vm Aor Act 2 Sg

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

NA

o ho
t_ Nom Sg m

basileus basileus
n_ Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

o hos
pr Acc Sg n

ean ean
Cond

t_ Dat Sg n

said

THE

KING

to-THE

maiden

REQUEST ME request-you-of !

WHICH

IF-EVER

qelhs thelO
vs Pres Act 2 Sg

kai dwsw kai didOmi


Conj vi Fut Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

YOU-SHOULD-BE-WILLING AND you-may-be-willing

I-SHALL-BE-GIVING to-YOU I-shall-be-giving-it


NA

6:23 kai wmosen


kai
Conj

omnuO
vi Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

polla polus
a_ Acc Pl n

o hos
pr Acc Sg n

ti tis
px Acc Sg n

ean ean
Cond

me egO
pp 1 Acc Sg

AND

he-SWEARS

to-her

much

WHICH

ANY what

IF-EVER ME

23 And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give [it] thee, unto the half of my kingdom.

aithshs aiteO
vs Aor Act 2 Sg

dwsw didOmi
vi Fut Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

ews hmisous heOs hEmisu


Conj a_ Gen Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias basileia
n_ Gen Sg f

YOU-SHOULD-BE-REQUESTING I-SHALL-BE-GIVING to-YOU

TILL

OF-HALF-EQUAL OF-THE half

KINGdom

mou egO
pp 1 Gen Sg

OF-ME

6:24 kai exelqousa


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg f

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

mhtri mEtEr
n_ Dat Sg f

auths autos
pp Gen Sg f

ti tis
pi Acc Sg n

aithswmai aiteO
vs Aor Mid 1 Sg

AND

OUT-COMING coming-out de de
Conj

she-said

to-THE

MOTHER

OF-her

ANY what ?

I-SHOULD-BE-REQUESTING

24 And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.

h ho
t_ Nom Sg f

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

kefalhn iwannou tou kephalE iOannEs ho


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

baptizontos baptizO
vp Pres Act Gen Sg m

THE

YET she-said

THE

HEAD

OF-JOHN

OF-THE the

one-DIPizING one-baptizing basilea hthsato basileus aiteO


n_ Acc Sg m vi Aor Mid 3 Sg
25 And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the

6:25 kai eiselqousa


kai
Conj

eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg f

euqus euthus
Adv

meta spoudhs pros meta spoudE pros


Prep n_ Gen Sg f Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

AND

INTO-COMING entering

straightway WITH

DILIGENCE

TOWARD THE

KING

she-REQUESTS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 6

legousa legO
vp Pres Act Nom Sg f

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

ina hina
Conj

exauths dws exautEs didOmi


Adv vs 2Aor Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

epi pinaki thn epi pinax ho


Prep n_ Dat Sg f t_ Acc Sg f

Baptist.

sayING

I-AM-WILLING THAT forthwith

YOU-MAY-BE-GIVING to-ME me

ON

BOARD platter

THE

kefalhn iwannou tou kephalE iOannEs ho


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

baptistou baptistEs
n_ Gen Sg m

HEAD

OF-JOHN

THE

DIPist baptist o ho
t_ Nom Sg m

6:26 kai perilupos


kai
Conj

perilupos
a_ Nom Sg m

genomenos ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

basileus dia basileus dia


n_ Nom Sg m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

orkous kai horkos kai


n_ Acc Pl m Conj

AND

ABOUT-SORROW BECOMING sorrow-stricken anakeimenous anakeimai


vp Pres midD/pasD Acc Pl m

THE

KING

THRU THE because-of authn autos


pp Acc Sg f

OATHS

AND

26 And the king was exceeding sorry; [yet] for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.

tous ho
t_ Acc Pl m

ouk ou
Part Neg

hqelhsen aqethsai thelO atheteO


vi Aor Act 3 Sg vn Aor Act

THE

ones-UP-LYING ones-lying-back-at-table

NOT

he-WILLS

TO-UN-PLACE SAME to-repudiate her basileus spekoulatora epetaxen enegkai basileus spekoulatOr epitassO pherO
n_ Nom Sg m n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Sg vn 2Aor Act
27 And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,

6:27 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

aposteilas apostellO
vp Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

AND

straightway commissioning dispatching kefalhn autou kephalE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

THE

KING

life-guardsman

enjoins

TO-CARRY to-bring

thn ho
t_ Acc Sg f

THE

HEAD

OF-him

6:28 kai apelqwn


kai
Conj

aperchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

apekefalisen auton apokephalizO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

fulakh phulakE
n_ Dat Sg f

(6:28)

kai hnegken kai pherO


Conj vi Aor Act 3 Sg

AND

FROM-COMING coming-away

he-FROM-HEADizES he-beheads

him

IN

THE

GUARD-house jail tw ho
t_ Dat Sg n

AND

CARRIES

28 And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.

thn ho
t_ Acc Sg f

kefalhn autou kephalE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

epi pinaki kai edwken epi pinax kai didOmi


Prep n_ Dat Sg f Conj vi Aor Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

korasiw kai korasion kai


n_ Dat Sg n Conj

THE

HEAD

OF-him

ON

BOARD platter authn autos


pp Acc Sg f

AND

GIVES

it
herit

to-THE

maiden

AND

to ho
t_ Nom Sg n

korasion edwken korasion didOmi


n_ Nom Sg n vi Aor Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

mhtri mEtEr
n_ Dat Sg f

auths autos
pp Gen Sg f

THE

maiden

GIVES

it
herit

to-THE

MOTHER

OF-her

6:29 kai akousantes oi


kai
Conj

akouO
vp Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

kai hran kai airO


Conj vi Aor Act 3 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

ptwma ptOma
n_ Acc Sg n

AND

HEARing hearing-of-it kai eqhkan kai tithEmi


Conj vi Aor Act 3 Pl

THE

LEARNers disciples en en
Prep

OF-him

CAME

AND

LIFT take-away

THE

corpse

29 And when his disciples heard [of it], they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.

autou autos
pp Gen Sg m

auto autos
pp Acc Sg n

mnhmeiw mnEmeion
n_ Dat Sg n

OF-him

AND

THEY-PLACE it

IN

memorial-vault tomb apostoloi pros apostolos pros


n_ Nom Pl m Prep

6:30 kai sunagontai


kai
Conj

sunagO
vi Pres Pas 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

AND

ARE-beING-TOGETHER-LED THE are-being-gathered autw autos


pp Dat Sg m

commissioners apostles osa hosos


pk Acc Pl n

TOWARD THE

JESUS

AND

30 . And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.

aphggeilan apaggellO
vi Aor Act 3 Pl

panta pas
a_ Acc Pl n

epoihsan kai osa poieO kai hosos


vi Aor Act 3 Pl Conj pk Acc Pl n

edidaxan didaskO
vi Aor Act 3 Pl

THEY-FROM-MESSAGE to-Him they-report

ALL

as-much-as THEY-DO whatever umeis humeis


pp 2 Nom Pl

AND

as-much-as THEY- TEACH whatever they-teach idian idios


a_ Acc Sg f

6:31 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autois deute autos deute


pp Dat Pl m vm txx vxx 2 Pl

autoi autos
pp Nom Pl m

kat kata
Prep

eis eis
Prep

erhmon erEmos
a_ Acc Sg m

AND

He-IS-sayING

to-them

HITHER hither-ye !

YOU(p) ye

SAME yourselves gar oi gar ho


Conj

according-to OWN

INTO DESOLATE

topon topos
n_ Acc Sg m

kai anapausasqe oligon hsan kai anapauO oligos eimi


Conj vm Aor Mid 2 Pl Adv vi impf vxx 3 Pl

ercomenoi erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

31 And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.

t_ Nom Pl m

PLACE

AND

UP-CEASE-YE rest-ye !

FEW briefly

WERE

for

THE-ones the-ones

COMING

AND

THE-ones the-ones

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 6

upagontes hupagO
vp Pres Act Nom Pl m

polloi polus
a_ Nom Pl m

kai oude kai oude


Conj Adv

fagein esthiO
vn 2Aor Act

eukairoun eukaireO
vi impf Act 3 Pl

UNDER-LEADING going-away

MANY

AND

NOT-YET TO-BE-EATING THEY-WELL-SEASONED they-had-opportunity tw ho


t_ Dat Sg n

6:32 kai aphlqon


kai
Conj

aperchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

en en
Prep

ploiw ploion
n_ Dat Sg n

eis eis
Prep

erhmon erEmos
a_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

kat kata
Prep

idian idios
a_ Acc Sg f

32 And they departed into a desert place by ship privately.

AND

THEY-FROM-CAME IN they-came-away

THE

FLOATer ship

INTO DESOLATE PLACE


WH NA

according-to OWN

6:33 kai eidon


kai
Conj

eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

autous upagontas autos hupagO


pp Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m

kai kai
Conj

egnwsan

epegnwsan epiginOskO
vi 2Aor Act 3 Pl

polloi polus
a_ Nom Pl m

AND

THEY-PERCEIVED them

UNDER-LEADING going-away

AND

THEY-ON-KNOW recognize-them ekei kai prohlqon ekei kai proerchomai


Adv Conj vi 2Aor Act 3 Pl

MANY

33 And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.

kai pezh kai pezE


Conj Adv

apo apo
Prep

paswn twn pas ho


a_ Gen Pl f t_ Gen Pl f

polewn sunedramon polis suntrechO


n_ Gen Pl f vi 2Aor Act 3 Pl

AND

aFOOT FROM ALL

THE

cities

THEY-TOGETHER-RAN there they-ran-together

AND

THEY-BEFORE-CAME came-before

autous autos
pp Acc Pl m

them

6:34 kai exelqwn


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

eiden eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

polun polus
a_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

kai esplagcnisqh kai splagchnizomai


Conj vi Aor pasD 3 Sg

ep epi
Prep

autous autos
pp Acc Pl m

AND

OUT-COMING coming-out

He-PERCEIVED MANY vast econta echO

THRONG

AND

He-IS-compassionatED ON he-is-moved-with-compassion

them

oti hsan hoti eimi


Conj vi impf vxx 3 Pl

ws probata mh hOs probaton mE


Adv n_ Nom Pl n Part Neg

poimena kai hrxato poimEn kai archO


n_ Acc Sg m Conj vi Aor midD 3 Sg

didaskein didaskO
vn Pres Act

34 And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.

vp Pres Act Nom Pl n

that

THEY-WERE AS

sheep sheep(p)

NO

HAVING

SHEPHERD

AND

He-begins

TO-BE-TEACHING

autous polla autos polus


pp Acc Pl m a_ Acc Pl n

them

much many-things wras hOra


n_ Gen Sg f

6:35 kai hdh


kai
Conj

EdE
Adv

pollhs polus
a_ Gen Sg f

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

proselqontes autw proserchomai autos


vp 2Aor Act Nom Pl m pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

AND

ALREADY OF-HOUR

much BECOMING much-advanced oti erhmos hoti erEmos


Conj a_ Nom Sg m

TOWARD-COMING coming-to o ho
t_ Nom Sg m

to-Him him

THE

35 And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time [is] far passed:

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

topos topos
n_ Nom Sg m

kai hdh kai EdE


Conj Adv

LEARNers disciples wra hOra


n_ Nom Sg f

OF-Him

said

that

DESOLATE

IS

THE

PLACE

AND

ALREADY

pollh polus
a_ Nom Sg f

HOUR

MANY much-advanced apelqontes aperchomai


vp 2Aor Act Nom Pl m

6:36 apoluson autous ina


apoluO
vm Aor Act 2 Sg

autos
pp Acc Pl m

hina
Conj

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

kuklw kuklO
n_ Dat Sg m

agrous kai kwmas agros kai kOmE


n_ Acc Pl m Conj n_ Acc Pl f

FROM-LOOSE dismiss-you ! agoraswsin agorazO


vs Aor Act 3 Pl

them

THAT FROM-COMING coming-away eautois ti heautou tis


pf 3 Dat Pl m pi Acc Sg n

INTO THE

to-AROUND FIELDS around

AND

VILLAGES

36 Send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.

fagwsin esthiO
vs 2Aor Act 3 Pl

THEY-SHOULD-BE-BUYING to-selves themselves

ANY

THEY-MAY-BE-EATING

6:37 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois dote autos didOmi


pp Dat Pl m vm 2Aor Act 2 Pl

autois umeis autos humeis


pp Dat Pl m pp 2 Nom Pl

THE

YET answerING

He-said

to-them

BE-GIVING be-ye-giving !

to-them them

YOU(p) ye dhnariwn dEnarion


n_ Gen Pl n

fagein esthiO
vn 2Aor Act

kai legousin kai legO


Conj vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

apelqontes aperchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

agoraswmen agorazO
vs Aor Act 1 Pl

37 He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?

TO-BE-EATING AND

THEY-ARE-sayING to-Him

FROM-COMING coming-away

WE-SHOULD-BE-BUYING OF-DENARII

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 6

diakosiwn artous kai dwsomen diakosioi artos kai didOmi


n_ Gen Pl n n_ Acc Pl m Conj vi Fut Act 1 Pl

autois fagein autos esthiO


pp Dat Pl m vn 2Aor Act

TWO-hundred

BREADS bread(p) de de
Conj

AND

WE-SHALL-BE-GIVING to-them them autois posous autos posos


pp Dat Pl m pq Acc Pl m
WH

TO-BE-EATING
WH NA NA

6:38 o
ho
t_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

ecete artous

artous artos
n_ Acc Pl m

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

THE

YET He-IS-sayING

to-them

how-many how-many ? legousin legO


vi Pres Act 3 Pl

BREADS YE-ARE-HAVING cakes-of-bread pente kai duo pente kai duo


ni numeral Conj ni numeral

38 He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.

upagete hupagO
vm Pres Act 2 Pl

idete eidO
vm 2Aor Act 2 Pl

kai gnontes kai ginOskO


Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

icquas ichthus
n_ Acc Pl m

BE-UNDER-LEADING BE-PERCEIVING AND be-ye-going-away ! be-ye-perceiving !

KNOWING
NA

THEY-ARE-sayING FIVE

AND

TWO

FISHES

6:39 kai epetaxen autois


kai
Conj

WH

anakliqhnai

epitassO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Dat Pl m

anaklinai anaklinO
vn Aor Act

pantas sumposia pas sumposion


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl n

AND

He-enjoins

to-them them clwrw chlOros


a_ Dat Sg m

TO-UP-CLINE to-recline cortw chortos


n_ Dat Sg m

ALL them-all

TOGETHER-DRINK company

39 And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.

sumposia sumposion
n_ Acc Pl n

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg m

TOGETHER-DRINK ON company

THE

GREEN

FODDER grass ekaton kai kata hekaton kai kata


ni numeral Conj Prep

6:40 kai anepesan


kai
Conj

anapiptO
vi Aor Act 3 Pl

prasiai prasiai kata prasia prasia kata


n_ Nom Pl f n_ Nom Pl f Prep

penthkonta pentEkonta
ni numeral

40 And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties.

AND

THEY-UP-FALL PRACTISE they-lean-back plot tous ho

PRACTISE plot

according-to HUNDRED AND

according-to FIVE-ty fifty duo duo


ni numeral

6:41 kai labwn


kai
Conj

lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

pente artous pente artos


ni numeral n_ Acc Pl m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

icquas ichthus
n_ Acc Pl m

t_ Acc Pl m

AND

GETTING taking eis eis


Prep

THE

FIVE

BREADS AND cakes-of-bread

THE

TWO

FISHES

anableyas anablepO
vp Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon euloghsen kai kateklasen tous ouranos eulogeO kai kataklaO ho


n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Sg Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl m

artous artos
n_ Acc Pl m

kai kai
Conj

41 And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave [them] to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.

UP-looking looking-up edidou didOmi


vi impf Act 3 Sg

INTO THE

heaven
NA

He-blessES

AND

DOWN-BREAKS breaks-up

THE

BREADS AND cakes-of-bread autois kai autos kai


pp Dat Pl m Conj

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais mathEtEs
n_ Dat Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

ina hina
Conj

paratiqwsin paratithEmi
vs Pres Act 3 Pl

GAVE

to-THE

LEARNers disciples

OF-Him

THAT THEY-MAY-BE-BESIDE-PLACING to-them they-may-be-placing-before them

AND

tous ho
t_ Acc Pl m

duo duo
ni numeral

icquas emerisen pasin ichthus merizO pas


n_ Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg a_ Dat Pl m

THE

TWO

FISHES

He-PARTS

to-ALL

6:42 kai efagon


kai
Conj

esthiO
vi 2Aor Act 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

kai ecortasqhsan kai chortazO


Conj vi Aor Pas 3 Pl

42 And they did all eat, and were filled.

AND

THEY-ATE

ALL

AND

ARE-satisfiED

6:43 kai hran


kai
Conj

airO
vi Aor Act 3 Pl

klasmata dwdeka kofinwn klasma dOdeka kophinos


n_ Acc Pl n ni numeral n_ Gen Pl m

plhrwmata kai apo plErOma kai apo


n_ Acc Pl n Conj Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

icquwn ichthus
n_ Gen Pl m

43 And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes.

AND

THEY-LIFT they-pick-up

BREAKS fragments oi ho
t_ Nom Pl m

TWO-TEN twelve fagontes esthiO

OF-PANNIERS FILLings panniers filled-up


WH

AND
NA

FROM THE
NA

FISHES

6:44 kai hsan


kai
Conj

tous artous

WH

eimi
vi impf vxx 3 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

artous artos
n_ Acc Pl m

vp 2Aor Act Nom Pl m

44 And they that did eat of the loaves were about five thousand men.

AND

WERE

THE

ones-EATING ones-eating

THE

BREADS cakes-of-bread

pentakiscilioi andres pentakischilioi anEr


n_ Nom Pl m n_ Nom Pl m

FIVE-times-THOUSAND five-thousand

MEN

6:45 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

hnagkasen anagkazO
vi Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas autou mathEtEs autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

embhnai embainO
vn 2Aor Act

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ploion ploion
n_ Acc Sg n

AND

straightway He-necessitatES THE he-compels

LEARNers disciples

OF-Him

TO-IN-STEP INTO THE to-step-in

FLOATer ship

45 . And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 6

kai proagein kai proagO


Conj vn Pres Act

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

peran peran
Adv

pros pros
Prep

bhqsaidan ews autos bEthsaida heOs autos


ni proper Conj pp Nom Sg m

the people.

AND

TO-BE-BEFORE-LEADING INTO THE to-be-preceding ton ho


t_ Acc Sg m

OTHER-SIDE TOWARD BETHSAIDA

TILL

He

apoluei apoluO
vi Pres Act 3 Sg

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

IS-FROM-LOOSING THE is-dismissing

THRONG

6:46 kai apotaxamenos autois aphlqen


kai
Conj

apotassomai
vp Aor Mid Nom Sg m

autos
pp Dat Pl m

aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

oros oros
n_ Acc Sg n

proseuxasqai proseuchomai
vn Aor midD

46 And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.

AND

FROM-SETTing taking-leave

to-them

He-FROM-CAME INTO THE he-came-away hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

mountain

TO-pray

6:47 kai oyias


kai
Conj

opsios
a_ Gen Sg f

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

to ho
t_ Nom Sg n

ploion ploion
n_ Nom Sg n

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

47 And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.

AND

OF-evening BECOMING

WAS

THE

FLOATer ship ghs gE


n_ Gen Sg f

IN

MIDst middle

OF-THE

qalasshs kai autos thalassa kai autos


n_ Gen Sg f Conj pp Nom Sg m

monos monos
a_ Nom Sg m

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

SEA

AND

He

ONLY alone

ON

THE

LAND

6:48 kai idwn


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

autous basanizomenous en autos basanizO en


pp Acc Pl m vp Pres Pas Acc Pl m Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

elaunein elaunO
vn Pres Act

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

gar gar
Conj

AND

PERCEIVING

them

beING-ORDEALizED being-tormented

IN

THE

TO-BE-DRIVING WAS to-be-rowing nuktos nux


n_ Gen Sg f

for

o ho
t_ Nom Sg m

anemos anemos
n_ Nom Sg m

enantios autois peri enantios autos peri


a_ Nom Sg m pp Dat Pl m Prep

tetarthn fulakhn ths tetartos phulakE ho


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

48 And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.

THE

WIND

IN-INSTEAD contrary pros pros


Prep

to-them

ABOUT FOURth

GUARD watch

OF-THE

NIGHT

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

autous peripatwn autos peripateO


pp Acc Pl m vp Pres Act Nom Sg m

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

qalasshs kai hqelen thalassa kai thelO


n_ Gen Sg f Conj vi impf Act 3 Sg

He-IS-COMING

TOWARD them

ABOUT-TREADING walking

ON

THE

SEA

AND

WILLED he-willed

parelqein parerchomai
vn 2Aor Act

autous autos
pp Acc Pl m

TO-BE-BESIDE-COMING them to-be-passing-by

6:49 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

idontes eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

qalasshs peripatounta edoxan thalassa peripateO dokeO


n_ Gen Sg f vp Pres Act Acc Sg m vi Aor Act 3 Pl

THE

YET PERCEIVING ones-perceiving

Him

ON

THE

SEA

ABOUT-TREADING walking

THEY-SEEM suppose

49 But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:

oti fantasma estin hoti phantasma eimi


Conj n_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

kai anekraxan kai anakrazO


Conj vi Aor Act 3 Pl

that

APPEAR-effect He-IS phantom

AND

THEY-UP-CRY they-cry-out kai etaracqhsan kai tarassO


Conj vi Aor Pas 3 Pl

6:50 pantes gar auton


pas
a_ Nom Pl m

gar
Conj

autos
pp Acc Sg m

eidon eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

euqus euthus
Adv

ALL

for

Him

THEY-PERCEIVED AND

WERE-DISTURBED THE

YET straightway

elalhsen met autwn laleO meta autos


vi Aor Act 3 Sg Prep pp Gen Pl m

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

autois qarseite autos tharseO


pp Dat Pl m vm Pres Act 2 Pl

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

mh mE
Part Neg

50 For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.

He-TALKS he-speaks fobeisqe phobeO

WITH them

AND

IS-sayING

to-them

BE-YE-COURAGE-ING I be-ye-having-courage !

AM

NO

vm Pres midD/pasD 2 Pl

BE-FEARING be-ye-fearing !

6:51 kai anebh


kai
Conj

anabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous eis autos eis


pp Acc Pl m Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ploion kai ekopasen o ploion kai kopazO ho


n_ Acc Sg n Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

AND

UP-STEPPed he-stepped-up

TOWARD them

INTO THE

FLOATer ship

AND

STRIKES flags

THE

51 And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 6 - Mark 7

anemos anemos
n_ Nom Sg m

kai lian kai lian


Conj Adv

NA

ek ek
Prep

NA

perissou perissos
a_ Gen Sg n

en en
Prep

eautois existanto heautou existEmi


pf 3 Dat Pl m vi impf Mid 3 Pl

WIND

AND

VERY

OUT OF-excessive

IN selves among themselves artois all hn artos alla eimi


n_ Dat Pl m Conj

THEY-are-OUT-STOOD they-are-amazed autwn autos


pp Gen Pl m

6:52 ou
ou
Part Neg

gar sunhkan gar suniEmi


Conj vi Aor Act 3 Pl

epi tois epi ho


Prep t_ Dat Pl m

h ho
t_ Nom Sg f

kardia kardia
n_ Nom Sg f

vi impf vxx 3 Sg

52 For they considered not [the miracle] of the loaves: for their heart was hardened.

NOT

for

THEY-understand ON

THE

BREADS bread(p)

but

WAS

OF-them

THE

HEART

pepwrwmenh pOroO
vp Perf Pas Nom Sg f

HAVING-been-CALLOUSED

6:53 kai diaperasantes epi thn


kai
Conj

diaperaO
vp Aor Act Nom Pl m

epi
Prep

ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

gennhsaret kai gennEsaret kai


ni proper Conj

AND

ferrying

ON

THE

LAND

THEY-CAME

INTO GENNESARET

AND

53 And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.

proswrmisqhsan prosormizO
vi Aor Pas 3 Pl

ARE-TOWARD-RUSHED are-moored

6:54 kai exelqontwn autwn


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Gen Pl m

autos
pp Gen Pl m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

ploiou ploion
n_ Gen Sg n

euqus euthus
Adv

epignontes epiginOskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

54 And when they were come out of the ship, straightway they knew him,

AND

OF-OUT-COMING of-coming-out

them of-them thn ho

OUT OF-THE

FLOATer ship

straightway ON-KNOWING recognizing epi tois epi ho


Prep

Him

6:55 periedramon olhn


peritrechO
vi Aor Act 3 Pl

holos
a_ Acc Sg f

cwran chOra
n_ Acc Sg f

ekeinhn kai hrxanto ekeinos kai archO


pd Acc Sg f Conj vi Aor midD 3 Pl

t_ Acc Sg f

t_ Dat Pl m

ABOUT-RAN ran-about

WHOLE

THE

SPACE country

that

AND

THEY-begin

ON

THE

55 And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.

krabattois tous krabattos ho


n_ Dat Pl m t_ Acc Pl m

kakws econtas kakOs echO


Adv vp Pres Act Acc Pl m

periferein peripherO
vn Pres Act

opou hopou
Adv

hkouon akouO
vi impf Act 3 Pl

oti hoti
Conj

PALLETS

THE-ones the-ones

EVILly illness

HAVING

TO-BE-ABOUT-CARRYING THE-?-where THEY-HEARD that to-be-carrying-about wheree

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

He-IS

6:56 kai opou


kai
Conj

hopou
Adv

an an
Part

eiseporeueto eis eisporeuomai eis


vi impf midD/pasD 3 Sg Prep

kwmas kOmE
n_ Acc Pl f

h E
Part

eis eis
Prep

poleis h polis E
n_ Acc Pl f Part

eis eis
Prep

agrous en agros en
n_ Acc Pl m Prep

AND

THE-?-where EVER He-INTO-WENT wherever he-went-into

INTO VILLAGES OR

INTO cities

OR

INTO FIELDS

IN

tais ho
t_ Dat Pl f

agorais etiqesan tous agora tithEmi ho


n_ Dat Pl f vi impf Act 3 Pl t_ Acc Pl m

asqenountas astheneO
vp Pres Act Acc Pl m

kai parekaloun kai parakaleO


Conj vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

ina hina
Conj

56 And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.

THE

BUY-places THEY-PLACE markets tou ho


t_ Gen Sg n

THE

ones-beING-UN-FIRM AND ones-being-infirm

THEY-BESIDE-CALLED Him they-entreated aywntai haptO


vs Aor Mid 3 Pl

THAT

kan kan
Cond Con

kraspedou tou kraspedon ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg n

imatiou autou himation autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

kai kai
Conj

AND-[IF]-EVER OF-THE and-if-ever the osoi hosos


pk Nom Pl m

HANG-FOOT tassel autou autos

OF-THE

cloak

OF-Him

THEY-SHOULD-BE-TOUCHING AND

an an
Part

hyanto haptO
vi Aor midD 3 Pl

eswzonto sOzO
vi impf Pas 3 Pl

pp Gen Sg m

as-many-as EVER TOUCH

OF-it him it

were-SAVED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 7

7:1 kai sunagontai


kai
Conj

sunagO
vi Pres Pas 3 Pl

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

farisaioi kai tines pharisaios kai tis


n_ Nom Pl m Conj px Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

AND

ARE-beING-TOGETHER-LED TOWARD Him are-being-gathered apo apo


Prep

THE

PHARISEES

AND

ANY some

OF-THE

. Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.

grammatewn elqontes grammateus erchomai


n_ Gen Pl m vp 2Aor Act Nom Pl m

ierosolumwn ierosoluma
n_ Gen Pl n

WRITers scribes

COMING

FROM JERUSALEM

7:2 kai idontes


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

tinas tis
px Acc Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

oti koinais hoti koinos


Conj a_ Dat Pl f

cersin cheir
n_ Dat Pl f

AND

PERCEIVING

ANY some

OF-THE

LEARNers disciples tous ho

OF-Him

that

to-COMMON HANDS to-contaminated

And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.

tout houtos
pd Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx

aniptois aniptos
a_ Dat Pl m

esqiousin esthiO
vi Pres Act 3 Pl

artous artos
n_ Acc Pl m

t_ Acc Pl m

this

IS

to-UN-WASHED THEY-ARE-EATING THE to-unwashed gar farisaioi kai pantes gar pharisaios kai pas
Conj n_ Nom Pl m Conj a_ Nom Pl m

BREADS bread(p) ioudaioi ean ioudaios ean


a_ Nom Pl m Cond

7:3 oi
ho
t_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

mh mE
Part Neg

pugmh pugmE
n_ Dat Sg f

THE

for

PHARISEES

AND

ALL

THE

JUDA-ans Jews

IF-EVER NO

to-FIST

For the Pharisees, and all the Jews, except they wash [their] hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.

niywntai niptO
vs Aor Mid 3 Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras ouk cheir ou


n_ Acc Pl f Part Neg

esqiousin kratountes esthiO krateO


vi Pres Act 3 Pl vp Pres Act Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

paradosin paradosis
n_ Acc Sg f

THEY-SHOULD-BE-WASHING THE

HANDS

NOT

ARE-EATING

HOLDING

THE

tradition

twn ho
t_ Gen Pl m

presbuterwn presbuteros
a_ Gen Pl m

OF-THE

SENIORS elders agoras agora


n_ Gen Sg f

7:4 kai ap
kai
Conj

apo
Prep

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

WH

rantiswntai

NA

baptiswntai baptizO
vs Aor Mid 3 Pl

ouk ou
Part Neg

AND

FROM BUY-place market

IF-EVER NO

THEY-SHOULD-BE-beING-DIPizED they-should-be-being-baptized estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

NOT

esqiousin esthiO
vi Pres Act 3 Pl

kai alla kai allos


Conj a_ Nom Pl n

polla polus
a_ Nom Pl n

a hos
pr Acc Pl n

parelabon paralambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

kratein krateO
vn Pres Act

And [when they come] from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, [as] the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.

THEY-ARE-EATING AND

others MANY other-things

it-IS there-is

WHICH

THEY-BESIDE-GOT TO-BE-HOLDING they-accepted


NA

baptismous pothriwn baptismos potErion


n_ Acc Pl m n_ Gen Pl n

kai xestwn kai calkiwn kai xestEs kai chalkion


Conj n_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl n

kai klinwn kai klinE


Conj n_ Gen Pl f

NA

DIPPings baptisms

OF-DRINK-cups AND of-cups

OF-EWERS AND ewers oi ho


t_ Nom Pl m

OF-COPPERS copper-vessels

AND

OF-couches

7:5 kai eperwtwsin auton


kai
Conj

eperOtaO
vi Pres Act 3 Pl

autos
pp Acc Sg m

farisaioi kai oi pharisaios kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

grammateis dia grammateus dia


n_ Nom Pl m Prep

AND

ARE-inquirING-of

Him

THE

PHARISEES

AND

THE

WRITers scribes kata kata


Prep

THRU because-of paradosin paradosis


n_ Acc Sg f

ti tis
pi Acc Sg n

ou ou
Part Neg

peripatousin peripateO
vi Pres Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai sou mathEtEs su


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?

ANY what ? twn ho


t_ Gen Pl m

NOT

ARE-ABOUT-TREADING THE are-walking

LEARNers disciples

OF-YOU

according-to THE

tradition

presbuterwn alla koinais presbuteros alla koinos


a_ Gen Pl m Conj a_ Dat Pl f

cersin esqiousin cheir esthiO


n_ Dat Pl f vi Pres Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

OF-THE

SENIORS elders de de
Conj

but

to-COMMON HANDS to-contaminated

THEY-ARE-EATING THE are-eating

BREAD

7:6 o
ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois kalws eprofhteusen hsaias autos kalOs prophEteuO Esaias


pp Dat Pl m Adv vi Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

peri peri
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

THE

YET He-said

to-them

IDEALly

BEFORE-AVERS prophesies
WH

ISAIAH

ABOUT YOU(p) concerning ye o ho


t_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

upokritwn ws gegraptai hupokritEs hOs graphO


n_ Gen Pl m Adv vi Perf Pas 3 Sg

oti

NA

oti hoti
Conj

outos houtos
pd Nom Sg m

laos laos
n_ Nom Sg m

He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with [their] lips, but their heart is far from me.

THE

hypocrites

AS

it-HAS-been-WRITTEN

that

this

THE

PEOPLE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 7

tois ho
t_ Dat Pl n

ceilesin me cheilos egO


n_ Dat Pl n pp 1 Acc Sg

tima timaO
vi Pres Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

kardia kardia
n_ Nom Sg f

autwn autos
pp Gen Pl m

porrw porrhO
Adv

apecei apechO
vi Pres Act 3 Sg

to-THE

LIPS

ME

IS-VALUING is-honoring

THE

YET HEART

OF-them

forward IS-FROM-HAVING at-a-distance is-being-away

ap apo
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

FROM ME

7:7 mathn de
matEn
Adv

de
Conj

sebontai sebomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

didaskontes didaskalias entalmata didaskO didaskalia entalma


vp Pres Act Nom Pl m n_ Acc Pl f n_ Acc Pl n

VAIN in-vain anqrwpwn anthrOpos


n_ Gen Pl m

YET THEY-ARE-REVERING ME

TEACHING

TEACHings

directions

Howbeit in vain do they worship me, teaching [for] doctrines the commandments of men.

OF-humans

7:8 afentes
aphiEmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

entolhn tou entolE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

krateite krateO
vi Pres Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

paradosin paradosis
n_ Acc Sg f

FROM-LETTING leaving twn ho


t_ Gen Pl m

THE

direction precept

OF-THE

God

YE-ARE-HOLDING THE

tradition

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, [as] the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.

OF-THE

humans

7:9 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

autois kalws aqeteite autos kalOs atheteO


pp Dat Pl m Adv vi Pres Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

entolhn tou entolE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

AND

He-said

to-them

IDEALly

YE-ARE-UN-PLACING THE ye-are-repudiating


WH

direction precept

OF-THE

God

And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

ina hina
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

paradosin umwn paradosis humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

thrhshte

NA

sthshte histEmi
vs Aor Act 2 Pl

THAT THE

tradition

OF-YOU(p) of-ye tima timaO


vm Pres Act 2 Sg

YE-SHOULD-BE-STANDING ye-should-be-establishing ton ho


t_ Acc Sg m

7:10 mwushs gar eipen


mOusEs
n_ Nom Sg m

gar
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

patera patEr
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

mhtera mEtEr
n_ Acc Sg f

MOSES

for

said

BE-VALUING THE be-you-honoring ! kakologwn kakologeO


vp Pres Act Nom Sg m

FATHER

OF-YOU

AND

THE

MOTHER

10 For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:

sou su
pp 2 Gen Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

h E
Part

mhtera qanatw teleutatw mEtEr thanatos teleutaO


n_ Acc Sg f n_ Dat Sg m vm Pres Act 3 Sg

OF-YOU

AND

THE-one the de de
Conj

EVIL-sayING one-speaking-evil ean ean


Cond

FATHER

OR

MOTHER

to-DEATH

LET-him-BE-deceasING let-him-be-deceasing ! patri patEr


n_ Dat Sg m

7:11 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

legete legO
vi Pres Act 2 Pl

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

anqrwpos tw anthrOpos ho
n_ Nom Sg m t_ Dat Sg m

h E
Part

th ho
t_ Dat Sg f

YOU(p) ye mhtri mEtEr


n_ Dat Sg f

YET ARE-sayING

IF-EVER MAY-BE-sayING human

to-THE

FATHER

OR

to-THE

korban korban
Hebrew

o hos
pr Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

dwron dOron
n_ Nom Sg n

o hos
pr Acc Sg n

ean ean
Cond

ex ek
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

11 But ye say, If a man shall say to his father or mother, [It is] Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; [he shall be free].

MOTHER

CORBAN (Hebrew) WHICH corban

IS

oblation WHICH approach-present

IF-EVER OUT OF-ME

wfelhqhs OpheleO
vs Aor Pas 2 Sg

YOU-MAY-BE-BEING-benefitED

7:12 ouketi
ouketi
Adv

afiete aphiEmi
vi Pres Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

poihsai tw poieO ho
vn Aor Act t_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

h E
Part

th ho
t_ Dat Sg f

12 And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;

NOT-STILL YE-ARE-FROM-LETTING him not-longer ye-are-letting mhtri mEtEr


n_ Dat Sg f

NOT-YET-ONE TO-DO anything

to-THE

FATHER

OR

to-THE

MOTHER

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 7

7:13 akurountes
akuroO
vp Pres Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

paradosei umwn paradosis humeis


n_ Dat Sg f pp 2 Gen Pl

h hos
pr Dat Sg f

UN-SANCTIONING invalidating

THE

saying word

OF-THE

God

to-THE

tradition

OF-YOU(p) to-WHICH of-ye which

13 Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

paredwkate kai paromoia toiauta polla paradidOmi kai paromoios toioutos polus
vi Aor Act 2 Pl Conj a_ Acc Pl n pd Acc Pl n a_ Acc Pl n

poieite poieO
vi Pres Act 2 Pl

YE-BESIDE-GIVE ye-give-over

AND

BESIDE-LIKE like-things

such

MANY

YE-ARE-DOING

7:14 kai proskalesamenos palin ton


kai
Conj

proskaleomai
vp Aor midD Nom Sg m

palin
Adv

ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

autois akousate mou autos akouO egO


pp Dat Pl m vm Aor Act 2 Pl pp 1 Gen Sg

AND

TOWARD-CALLing calling-to-him kai sunete kai suniEmi


Conj vm 2Aor vxx 2 Pl

AGAIN

THE

THRONG

He-said

to-them

HEAR-YE hear-ye !

OF-ME me

14 And when he had called all the people [unto him], he said unto them, Hearken unto me every one [of you], and understand:

pantes pas
a_ Nom Pl m

ALL

AND

BE-understandING be-ye-understanding ! estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

7:15 ouden
oudeis
a_ Nom Sg n

exwqen exOthen
Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou eisporeuomenon anthrOpos eisporeuomai


n_ Gen Sg m vp Pres midD/pasD Nom Sg n

eis eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

NOT-YET-ONE IS nothing there-is o hos


pr Nom Sg n

OUT-PLACE OF-THE outside koinwsai auton koinoO autos


vn Aor Act pp Acc Sg m

human

INTO-GOING going-into ek ek
Prep

INTO him

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

alla ta alla ho
Conj t_ Nom Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

15 There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.

WHICH

IS-ABLE can

TO-COMMON him to-contaminate estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

but

THE the-things ton ho

OUT OF-THE

human

ekporeuomena ekporeuomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

koinounta koinoO
vp Pres Act Nom Pl n

anqrwpon anthrOpos
n_ Acc Sg m

t_ Acc Sg m

OUT-GOINGS going-out

IS

THE the(p)

COMMONING contaminating

THE

human

7:16

16 If any man have ears to hear, let him hear.

. .
.

. .
.

7:17 kai ote eishlqen


kai
Conj

hote
Adv

eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

oikon oikos
n_ Acc Sg m

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

ephrwtwn auton eperOtaO autos


vi impf Act 3 Pl pp Acc Sg m

AND

when

He-INTO-CAME INTO HOME he-entered house thn ho


t_ Acc Sg f

FROM THE

THRONG

inquirED-of

Him

17 And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

parabolhn parabolE
n_ Acc Sg f

THE

LEARNers disciples

OF-Him

THE

BESIDE-CAST parable asunetoi este asunetos eimi


a_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

7:18 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autois outws kai umeis autos houtOs kai humeis


pp Dat Pl m Adv Conj pp 2 Nom Pl

ou ou
Part Neg

AND

He-IS-sayING

to-them

thus

AND also

YOU(p) ye

UN-intelligent unintelligent

ARE

NOT

noeite noeO
vi Pres Act 2 Pl

oti pan hoti pas


Conj a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

exwqen exOthen
Adv

eisporeuomenon eisporeuomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg n

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

anqrwpon anthrOpos
n_ Acc Sg m

18 And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, [it] cannot defile him;

YE-ARE-MINDING that ye-are-apprehending ou ou


Part Neg

EVERY everything auton autos

THE

OUT-PLACE INTO-GOING outside going-into

INTO THE

human

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

koinwsai koinoO
vn Aor Act

pp Acc Sg m

NOT

IS-ABLE can

him

TO-COMMON to-contaminate autou autos


pp Gen Sg m

7:19 oti ouk


hoti
Conj

ou
Part Neg

eisporeuetai eisporeuomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kardian all eis kardia alla eis


n_ Acc Sg f Conj Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

koilian koilia
n_ Acc Sg f

that

NOT

it-IS-INTO-GOING it-is-going-into

OF-him

INTO THE

HEART

but

INTO THE

CAVITY bowel

19 Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 7

kai eis kai eis


Conj Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

afedrwna ekporeuetai aphedrOn ekporeuomai


n_ Acc Sg m vi Pres midD/pasD 3 Sg

kaqarizwn katharizO
vp Pres Act Nom Sg m

panta pas
a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

brwmata brOma
n_ Acc Pl n

AND

INTO THE

FROM-SETTLE it-IS-OUT-GOING latrine it-is-going-out de de


Conj

cleansING

ALL

THE

FOODS

7:20 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

oti to hoti ho
Conj t_ Nom Sg n

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou ekporeuomenon anthrOpos ekporeuomai


n_ Gen Sg m vp Pres midD/pasD Nom Sg n

ekeino ekeinos
pd Nom Sg n

20 And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.

He-said

YET that

THE

OUT OF-THE

human

OUT-GOING going-out

that

koinoi koinoO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

anqrwpon anthrOpos
n_ Acc Sg m

IS-COMMONING THE is-contaminating

human

7:21 eswqen
esOthen
Adv

gar ek gar ek
Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

kardias twn kardia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Pl m

anqrwpwn oi anthrOpos ho
n_ Gen Pl m t_ Nom Pl m

dialogismoi dialogismos
n_ Nom Pl m

INTO-PLACE for inside oi ho


t_ Nom Pl m

OUT OF-THE

HEART

OF-THE

humans

THE

THRU-accounts reasonings

21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

kakoi kakos
a_ Nom Pl m

ekporeuontai porneiai ekporeuomai porneia


vi Pres midD/pasD 3 Pl n_ Nom Pl f

klopai fonoi klopE phonos


n_ Nom Pl f n_ Nom Pl m

THE

EVIL

ARE-OUT-GOING are-going-out pleonexiai pleonexia


n_ Nom Pl f

PROSTITUTIONS thefts

MURDERS

7:22 moiceiai
moicheia
n_ Nom Pl f

ponhriai ponEria
n_ Nom Pl f

dolos dolos
n_ Nom Sg m

aselgeia ofqalmos ponhros aselgeia ophthalmos ponEros


n_ Nom Sg f n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m

ADULTERIES MORE-HAVEings wickeds FRAUD greed(p) wickednesses guile blasfhmia blasphEmia


n_ Nom Sg f

wantonness

VIEWer eye

wicked

22 Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:

uperhfania huperEphania
n_ Nom Sg f

afrosunh aphrosunE
n_ Nom Sg f

HARM-AVERment OVER-APPEARance UN-DISPOSition calumny pride imprudence

7:23 panta
pas
a_ Nom Pl n

tauta houtos
pd Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

ponhra ponEros
a_ Nom Pl n

eswqen esOthen
Adv

ekporeuetai ekporeuomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai koinoi kai koinoO


Conj vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

23 All these evil things come from within, and defile the man.

ALL

these

THE

wicked INTO-PLACE IS-OUT-GOING wicked-things inside is-going-out

AND

IS-COMMONING THE is-contaminating

anqrwpon anthrOpos
n_ Acc Sg m

human
WH

7:24 ekeiqen de
ekeithen
Adv

de
Conj

anastas anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

oria horion
n_ Acc Pl n

turou turos
n_ Gen Sg f

kai

thence
WH

YET UP-STANDing rising kai eiselqwn kai eiserchomai


Conj

He-FROM-CAME INTO THE he-came-away eis eis


Prep

boundaries OF-TYRE

sidwnos

oikian oikia
n_ Acc Sg f

oudena oudeis
a_ Acc Sg m

hqelen thelO
vi impf Act 3 Sg

gnwnai kai ouk ginOskO kai ou


vn 2Aor Act Conj Part Neg

24 . And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know [it]: but he could not be hid.

vp 2Aor Act Nom Sg m

AND
WH NA

INTO-COMING entering

INTO HOME house laqein lanthanO


vn 2Aor Act

NOT-YET-ONE He-WILLED no-one

TO-KNOW

AND

NOT

hdunasqh

hdunhqh dunamai
vi Aor pasD 3 Sg Att

He-WAS-enABLED he-could

TO-BE-OBLIVIOUSING to-be-eluding-them gunh gunE


n_ Nom Sg f

7:25 all euqus


alla
Conj

euthus
Adv

akousasa akouO
vp Aor Act Nom Sg f

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

hs hos
pr Gen Sg f

eicen echO
vi impf Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

but

straightway HEARing

WOMAN

ABOUT Him

OF-WHOM HAD

THE

25 For a [certain] woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

qugatrion auths thugatrion autos


n_ Nom Sg n pp Gen Sg f

pneuma akaqarton elqousa pneuma akathartos erchomai


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n vp 2Aor Act Nom Sg f

prosepesen pros prospiptO pros


vi 2Aor Act 3 Sg Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

DAUGHER (dim) OF-her little-daughter podas pous


n_ Acc Pl m

spirit

UN-clean unclean

COMING

TOWARD-FALLS prostrates

TOWARD THE

autou autos
pp Gen Sg m

FEET

OF-Him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 7

7:26 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

gunh gunE
n_ Nom Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

ellhnis surofoinikissa tw hellEnis surophoinikissa ho


n_ Nom Sg f n_ Nom Sg f t_ Dat Sg n

genei genos
n_ Dat Sg n

kai kai
Conj

THE

YET WOMAN

WAS

GREEK

SYRIA-PHOENICIAN Syro-Phoenician

to-THE

breed race ths ho


t_ Gen Sg f

AND

26 The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.

hrwta erOtaO
vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ina hina
Conj

to ho
t_ Acc Sg n

daimonion ekbalh daimonion ekballO


n_ Acc Sg n vs 2Aor Act 3 Sg

ek ek
Prep

qugatros thugatEr
n_ Gen Sg f

she-askED

Him

THAT THE

demon

He-SHOULD-BE-OUT-CASTING OUT OF-THE he-should-be-casting-out

DAUGHTER

auths autos
pp Gen Sg f

OF-her

7:27 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

afes aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

prwton prOton
Adv

cortasqhnai ta chortazO ho
vn Aor Pas t_ Acc Pl n

tekna teknon
n_ Acc Pl n

ou ou
Part Neg

gar gar
Conj

AND

He-said

to-her

FROM-LET let-you ! ton ho

BEFORE-most TO-BE-satisfiED first arton artos


n_ Acc Sg m

THE

offsprings children

NOT

for

27 But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast [it] unto the dogs.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kalon kalos
a_ Nom Sg n

labein lambanO
vn 2Aor Act

twn ho
t_ Gen Pl n

teknwn kai tois teknon kai ho


n_ Gen Pl n Conj t_ Dat Pl n

kunariois kunarion
n_ Dat Pl n

t_ Acc Sg m

it-IS

IDEAL

TO-BE-GETTING THE to-be-taking

BREAD

OF-THE

offsprings children

AND

to-THE

dogs (dim) puppies

balein ballO
vn 2Aor Act

TO-BE-CASTING
WH

7:28 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

apekriqh apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

nai

kurie kurios
n_ Voc Sg m

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

THE

YET she-answerED

AND

IS-sayING

to-Him

Master ! Lord ! twn ho


t_ Gen Pl n

AND also

THE

28 And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.

kunaria upokatw kunarion hupokatO


n_ Nom Pl n Adv

ths ho
t_ Gen Sg f

trapezhs esqiousin apo trapeza esthiO apo


n_ Gen Sg f vi Pres Act 3 Pl Prep

yiciwn twn psichion ho


n_ Gen Pl n t_ Gen Pl n

dogs (dim) puppies paidiwn paidion


n_ Gen Pl n

UNDER-DOWN OF-THE underneath the

table

ARE-EATING

FROM THE

SCRAPS

OF-THE

little-boys-and-girls

7:29 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

dia dia
Prep

touton ton houtos ho


pd Acc Sg m t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

exelhluqen exerchomai
vi Perf Act 3 Sg

AND

He-said

to-her

THRU this because-of to ho


t_ Nom Sg n

THE

saying

BE-UNDER-LEADING HAS-OUT-COME be-you-going-away ! has-come-out

29 And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

qugatros sou thugatEr su


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Sg

daimonion daimonion
n_ Nom Sg n

OUT OF-THE

DAUGHTER

OF-YOU

THE

demon

7:30 kai apelqousa


kai
Conj

aperchomai
vp 2Aor Act Nom Sg f

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

auths autos
pp Gen Sg f

euren heuriskO
vi 2Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

paidion paidion
n_ Acc Sg n

AND

FROM-COMING coming-away

INTO THE

HOME house

OF-her

she-FOUND

THE

little-girl

30 And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.

beblhmenon ballO
vp Perf Pas Acc Sg m

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

klinhn kai to klinE kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Nom Sg n

daimonion exelhluqos daimonion exerchomai


n_ Nom Sg n vp Perf Act Acc Sg n

HAVING-been-CAST ON prostrate

THE

couch

AND

THE

demon

HAVING-OUT-COME having-come-out hlqen erchomai


vi 2Aor Act 3 Sg

7:31 kai palin exelqwn


kai
Conj

palin
Adv

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

oriwn horion
n_ Gen Pl n

turou turos
n_ Gen Sg f

dia dia
Prep

sidwnos sidOn
n_ Gen Sg f

AND

AGAIN

OUT-COMING coming-out

OUT OF-THE

boundaries OF-TYRE

He-CAME

THRU SIDON through dekapolews dekapolis


n_ Gen Sg f

31 . And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

qalassan ths thalassa ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

galilaias ana meson galilaia ana mesos


n_ Gen Sg f Prep a_ Acc Sg n

twn ho
t_ Gen Pl n

oriwn horion
n_ Gen Pl n

INTO THE

SEA

OF-THE

GALILEE

UP

MIDst

OF-THE

boundaries TEN-city (Decapolis) of-Decapolis

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 7 - Mark 8

7:32 kai ferousin


kai
Conj

pherO
vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

kwfon kOphos
a_ Acc Sg m

kai mogilalon kai mogilalos


Conj a_ Acc Sg m

kai parakalousin kai parakaleO


Conj vi Pres Act 3 Pl

AND

THEY-ARE-CARRYING to-Him they-are-bringing ina hina


Conj

MUTE deaf-mute autw autos


pp Dat Sg m

AND

DIFFICULTY-TALKer AND stammering ceira cheir


n_ Acc Sg f

THEY-ARE-BESIDE-CALLING they-are-entreating

32 And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.

auton autos
pp Acc Sg m

epiqh epitithEmi
vs 2Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

Him

THAT He-MAY-BE-ON-PLACING to-him he-may-be-placing-on him apo apo


Prep

THE

HAND

7:33 kai apolabomenos auton


kai
Conj

apolambanO
vp 2Aor Mid Nom Sg m

autos
pp Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

kat kata
Prep

idian idios
a_ Acc Sg f

ebalen ballO
vi 2Aor Act 3 Sg

AND

FROM-GETTING getting-away

him

FROM THE

THRONG

according-to OWN

He-CASTS he-thrusts hyato haptO


vi Aor midD 3 Sg

33 And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;

tous ho
t_ Acc Pl m

daktulous autou daktulos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

wta ous
n_ Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

kai ptusas kai ptuO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

THE

FINGERS

OF-Him

INTO THE

EARS

OF-him

AND

SPITTing

TOUCHES

ths ho
t_ Gen Sg f

glwsshs autou glOssa autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

OF-THE the

TONGUE

OF-him

7:34 kai anableyas


kai
Conj

anablepO
vp Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon estenaxen kai legei ouranos stenazO kai legO


n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Sg Conj vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

34 And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

AND

UP-looking looking-up o hos


pr Nom Sg n

INTO THE

heaven

He-groans

AND

IS-sayING

to-him

effaqa ephphatha
Aramaic

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

dianoicqhti dianoigO
vm Aor Pas 2 Sg

EPHPHATHA WHICH
NA

IS

BE-BEING-THRU-UP-OPENed be-you-being-opened-up ! hnoighsan anoigO


vi 2Aor Pas 3 Pl

7:35 kai
kai
Conj

euqews eutheOs
Adv

autou autos
pp Gen Sg m

ai ho
t_ Nom Pl f

akoai akoE
n_ Nom Pl f

kai eluqh kai luO


Conj vi Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

AND

immediately

WERE-UP-OPENed OF-him were-opened kai elalei kai laleO


Conj

THE

HEARings hearing(p)

AND

WAS-LOOSED THE

35 And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.

desmos desmos
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

glwsshs autou glOssa autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

orqws orthOs
Adv

vi impf Act 3 Sg

BOND

OF-THE

TONGUE

OF-him

AND

he-TALKED he-spoke

ERECTly correctly legwsin legO


vs Pres Act 3 Pl

7:36 kai diesteilato autois ina


kai
Conj

diastellO
vi Aor Mid 3 Sg

autos
pp Dat Pl m

hina
Conj

mhdeni mEdeis
a_ Dat Sg m

oson hosos
pk Acc Sg n

de de
Conj

autois autos
pp Dat Pl m

AND

He-THRU-PUTS he-cautions

to-them them

THAT to-NO-YET-ONE THEY-MAY-BE-sayING as-much-as YET to-them no-one they-may-be-telling them

36 And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published [it];

diestelleto autoi diastellO autos


vi impf Mid 3 Sg pp Nom Pl m

mallon perissoteron ekhrusson mallon perissos kErussO


Adv a_ Acc Sg n Cmp vi impf Act 3 Pl

He-THRU-PUT he-cautioned

they

RATHER

more-excessive more-exceedingly

PROCLAIMED heralded-it kalws panta kalOs pas


Adv a_ Acc Pl n

7:37 kai uperperissws exeplhssonto


kai
Conj

huperperissOs
Adv

ekplEssO
vi impf Pas 3 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

pepoihken kai poieO kai


vi Perf Act 3 Sg Conj

AND

OVER-excessively superexceedingly kwfous poiei kOphos poieO


a_ Acc Pl m

THEY-were-astonishED sayING
NA

IDEALly

ALL all-things

He-HAS-DONE

AND also

37 And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.

tous ho
t_ Acc Pl m

akouein akouO
vn Pres Act

kai kai
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

alalous lalein alalos laleO


a_ Acc Pl m vn Pres Act

vi Pres Act 3 Sg

THE

MUTES deaf-mutes

He-IS-makING TO-BE-HEARING AND

THE

UN-TALKS dumb-ones

TO-BE-TALKING to-be-speaking

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 8

8:1 en
en
Prep

ekeinais tais ekeinos ho


pd Dat Pl f t_ Dat Pl f

hmerais palin pollou oclou hEmera palin polus ochlos


n_ Dat Pl f Adv a_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

ontos eimi
vp Pres vxx Gen Sg m

kai mh kai mE
Conj Part Neg

IN

those

THE

DAYS

AGAIN

OF-MANY of-vast

THRONG

BEING

AND

NO

. In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples [unto him], and saith unto them,

econtwn echO
vp Pres Act Gen Pl m

ti tis
pi Acc Sg n

fagwsin esthiO
vs 2Aor Act 3 Pl

proskalesamenos tous proskaleomai ho


vp Aor midD Nom Sg m t_ Acc Pl m

maqhtas legei mathEtEs legO


n_ Acc Pl m vi Pres Act 3 Sg

OF-HAVING

ANY anything

THEY-MAY-BE-EATING TOWARD-CALLing calling-to-him

THE

LEARNers disciples

He-IS-sayING

autois autos
pp Dat Pl m

to-them

8:2 splagcnizomai
splagchnizomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

oti hdh hoti EdE


Conj Adv

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

treis treis
n_ Acc Pl f

I-AM-beING-compassionatED ON I-am-being-moved-with-compassion prosmenousin prosmenO


vi Pres Act 3 Pl

THE

THRONG

that

ALREADY DAYS

THREE

I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:

moi egO
pp 1 Dat Sg

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

ecousin echO
vi Pres Act 3 Pl

ti tis
pi Acc Sg n

fagwsin esthiO
vs 2Aor Act 3 Pl

THEY-ARE-TOWARD-REMAINING to-ME they-are-remaining-with me

AND

NOT

THEY-ARE-HAVING ANY anything

THEY-MAY-BE-EATING

8:3 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

apolusw apoluO
vs Aor Act 1 Sg

autous nhsteis eis autos nEstis eis


pp Acc Pl m a_ Acc Pl m Prep

oikon oikos
n_ Acc Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

AND

IF-EVER I-SHOULD-BE-FROM-LOOSING them I-should-be-dismissing en en


Prep

fasting

INTO HOME

OF-them

And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.

ekluqhsontai ekluO
vi Fut Pas 3 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

odw hodos
n_ Dat Sg f

kai tines kai tis


Conj px Nom Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

apo apo
Prep

makroqen makrothen
Adv

THEY-SHALL-BE-BEING-OUT-LOOSED IN they-shall-be-fainting
WH

THE

WAY road

AND

ANY some

OF-them

FROM FAR-PLACE afar

eisin

NA

hkasin hEkO
vi Perf Act 3 Pl

HAVE-ARRIVED

8:4 kai apekriqhsan autw


kai
Conj

apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

oti poqen hoti pothen


Conj Adv Int

toutous houtos
pd Acc Pl m

AND

answerED

to-Him him

THE

LEARNers disciples

OF-Him

that

?-WHICH-PLACE these whence ? these-men

And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?

dunhsetai dunamai
vi Fut midD 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

wde cortasai artwn hOde chortazO artos


Adv vn Aor Act n_ Gen Pl m

ep epi
Prep

erhmias erEmia
n_ Gen Sg f

SHALL-BE-ABLE ANY can anyone

here

TO-satisfy

OF-BREADS ON of-bread(p) ecete echO


vi Pres Act 2 Pl

DESOLATE wilderness oi ho
t_ Nom Pl m

8:5 kai hrwta


kai
Conj

erOtaO
vi impf Act 3 Sg

autous posous autos posos


pp Acc Pl m pq Acc Pl m

artous artos
n_ Acc Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

epta hepta
ni numeral

And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.

AND

He-askED

them

how-many YE-ARE-HAVING BREADS THE how-many ? cakes-of-bread oclw ochlos


n_ Dat Sg m

YET THEY-say

SEVEN

8:6 kai paraggellei tw


kai
Conj

paraggellO
vi Pres Act 3 Sg

ho
t_ Dat Sg m

anapesein anapiptO
vn 2Aor Act

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

kai kai
Conj

AND

He-IS-chargING

to-THE the epta hepta


ni numeral

THRONG

TO-BE-UP-FALLING ON to-be-leaning-back

THE

LAND earth

AND

labwn lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

artous artos
n_ Acc Pl m

eucaristhsas eklasen eucharisteO klaiO


vp Aor Act Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg

kai edidou kai didOmi


Conj vi impf Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before [them]; and they did set [them] before the people.

GETTING taking

THE

SEVEN

BREADS thanking cakes-of-bread giving-thanks

He-BREAKS

AND

He-GAVE gave tw ho
t_ Dat Sg m

to-THE

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

ina hina
Conj

paratiqwsin paratithEmi
vs Pres Act 3 Pl

kai pareqhkan kai paratithEmi


Conj vi Aor Act 3 Pl

oclw ochlos
n_ Dat Sg m

LEARNers disciples

OF-Him

THAT THEY-MAY-BE-BESIDE-PLACING AND they-may-be-placing-them-before-them icqudia ichthudion


n_ Acc Pl n

THEY-BESIDE-PLACE to-THE they-place-them-before the eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

THRONG

8:7 kai eicon


kai
Conj

echO
vi impf Act 3 Pl

oliga oligos
a_ Acc Pl n

kai euloghsas kai eulogeO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

auta autos
pp Acc Pl n

kai tauta kai houtos


Conj pd Acc Pl n

AND

THEY-HAD

FISHES (dim) FEW small-fishes

AND

blessing

them

He-said

AND also

these

And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before [them].

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 8

paratiqenai paratithEmi
vn Aor Pas

TO-BESIDE-PLACE to-place-before-them

8:8 kai efagon


kai
Conj

esthiO
vi 2Aor Act 3 Pl

kai ecortasqhsan kai hran kai chortazO kai airO


Conj vi Aor Pas 3 Pl Conj vi Aor Act 3 Pl

perisseumata klasmatwn epta perisseuma klasma hepta


n_ Acc Pl n n_ Gen Pl n ni numeral

AND

THEY-ATE

AND

ARE-satisfiED

AND

THEY-LIFT they-pick-up

excess surplus

OF-BREAKS of-fragments

SEVEN

So they did eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets.

spuridas spuris
n_ Acc Pl f

HAMPERS

8:9 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

ws hOs
Adv

tetrakiscilioi tetrakischilioi
n_ Nom Pl m

kai apelusen kai apoluO


Conj vi Aor Act 3 Sg

autous autos
pp Acc Pl m

And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.

THEY-WERE YET AS FOUR-times-THOUSAND AND about four-thousand

He-FROM-LOOSES them he-dismisses ploion meta twn ploion meta ho


n_ Acc Sg n Prep t_ Gen Pl m

8:10 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

embas embainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

AND

straightway IN-STEPPing stepping-in eis eis


Prep

INTO THE

FLOATer ship

WITH

THE

LEARNers disciples

OF-Him

10 . And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

merh meros
n_ Acc Pl n

dalmanouqa dalmanoutha
ni proper

He-CAME

INTO THE

PARTS

DALMANUTHA of-Dalmanutha suzhtein suzEteO


vn Pres Act

8:11 kai exhlqon


kai
Conj

exerchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

farisaioi kai hrxanto pharisaios kai archO


n_ Nom Pl m Conj vi Aor midD 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

AND

OUT-CAME came-out par para


Prep

THE

PHARISEES

AND

THEY-begin

TO-BE-TOGETHER-SEEKING to-Him to-be-discussing ouranou peirazontes ouranos peirazO


n_ Gen Sg m vp Pres Act Nom Pl m

11 And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

zhtountes zEteO
vp Pres Act Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

shmeion apo sEmeion apo


n_ Acc Sg n Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

SEEKING

BESIDE Him

SIGN

FROM THE

heaven

tryING

Him

8:12 kai anastenaxas tw


kai
Conj

anastenazO
vp Aor Act Nom Sg m

ho
t_ Dat Sg n

pneumati autou pneuma autos


n_ Dat Sg n pp Gen Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

ti tis
pi Nom Sg n

h ho
t_ Nom Sg f

genea genea
n_ Nom Sg f

AND

UP-groaning sighing zhtei zEteO


vi Pres Act 3 Sg

to-THE

spirit

OF-Him
NA

He-IS-sayING

ANY why ?

THE

generation

auth houtos
pd Nom Sg f

shmeion amhn legw sEmeion amEn legO


n_ Acc Sg n Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ei ei
Cond

doqhsetai didOmi
vi Fut Pas 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

12 And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

this

IS-SEEKING

SIGN

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

IF

SHALL-BE-BEING-GIVEN to-THE

genea genea
n_ Dat Sg f

tauth houtos
pd Dat Sg f

shmeion sEmeion
n_ Acc Sg n

generation this

SIGN

8:13 kai afeis


kai
Conj

aphiEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

autous palin embas autos palin embainO


pp Acc Pl m Adv vp 2Aor Act Nom Sg m

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

peran peran
Adv

13 And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.

AND

FROM-LETTING leaving

them

AGAIN

IN-STEPPing stepping-in

He-FROM-CAME INTO THE he-came-away mh mE


Part Neg

OTHER-SIDE

8:14 kai epelaqonto labein


kai
Conj

epilanthanomai
vi 2Aor midD 3 Pl

lambanO
vn 2Aor Act

artous kai ei artos kai ei


n_ Acc Pl m Conj Cond

ena heis
n_ Acc Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

ouk ou
Part Neg

AND

THEY-forgot

TO-BE-GETTING BREADS bread(p) tw ho


t_ Dat Sg n

AND

IF

NO

ONE

BREAD NOT cake-of-bread

14 Now [the disciples] had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.

eicon echO
vi impf Act 3 Pl

meq meta
Prep

eautwn en heautou en
pf 3 Gen Pl m Prep

ploiw ploion
n_ Dat Sg n

THEY-HAD

WITH selves themselves

IN

THE

FLOATer ship orate horaO


vm Pres Act 2 Pl

8:15 kai diestelleto autois legwn


kai
Conj

diastellO
vi impf Mid 3 Sg

autos
pp Dat Pl m

legO
vp Pres Act Nom Sg m

blepete blepO
vm Pres Act 2 Pl

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

AND

He-THRU-PUT he-cautioned

to-them them

sayING

BE-SEEING be-ye-seeing !

BE-lookING FROM THE be-ye-bewaring !

15 And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and [of] the leaven of Herod.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 8

zumhs zumE
n_ Gen Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

farisaiwn kai ths pharisaios kai ho


n_ Gen Pl m Conj t_ Gen Sg f

zumhs zumE
n_ Gen Sg f

hrwdou hErOdEs
n_ Gen Sg m

FERMENT OF-THE leaven

PHARISEES

AND

OF-THE the

FERMENT OF-HEROD leaven ecousin echO


vi Pres Act 3 Pl
16 And they reasoned among themselves, saying, [It is] because we have no bread.

8:16 kai dielogizonto


kai
Conj

dialogizomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

pros pros
Prep

allhlous oti artous ouk allElOn hoti artos ou


pc Acc Pl m Conj n_ Acc Pl m Part Neg

AND

THEY-THRU-accountED TOWARD one-another they-reasoned legei legO


vi Pres Act 3 Sg

that

BREADS bread(p)

NOT

THEY-ARE-HAVING

8:17 kai gnous


kai
Conj

ginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg n

dialogizesqe dialogizomai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

oti artous ouk hoti artos ou


Conj n_ Acc Pl m Part Neg

AND

KNOWING knowing-it oupw oupO


Adv

He-IS-sayING

to-them

ANY why ?

YE-ARE-THRU-accountING that ye-are-reasoning pepwrwmenhn pOroO


vp Perf Pas Acc Sg f

BREADS bread(p)

NOT

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

noeite noeO
vi Pres Act 2 Pl

oude oude
Adv

suniete suniEmi
vi Pres Act 2 Pl

17 And when Jesus knew [it], he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?

YE-ARE-HAVING NOT-as-yet YE-ARE-MINDING NOT-YET YE-ARE-understandING HAVING-been-CALLOUSED ye-are-apprehending neither are-understanding ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

kardian umwn kardia humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

YE-ARE-HAVING THE

HEART

OF-YOU(p) of-ye ou ou
Part Neg

8:18 ofqalmous econtes


ophthalmos
n_ Acc Pl m

echO
vp Pres Act Nom Pl m

blepete blepO
vi Pres Act 2 Pl

kai wta kai ous


Conj n_ Acc Pl n

econtes echO
vp Pres Act Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?

VIEWers eyes akouete akouO


vi Pres Act 2 Pl

HAVING

NOT

YE-ARE-lookING AND ye-are-observing

EARS

HAVING

NOT

kai ou kai ou
Conj Part Neg

mnhmoneuete mnEmoneuO
vi Pres Act 2 Pl

YE-ARE-HEARING AND

NOT

YE-ARE-rememberING

8:19 ote tous


hote
Adv

ho
t_ Acc Pl m

pente artous pente artos


ni numeral n_ Acc Pl m

eklasa klaO
vi Aor Act 1 Sg

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

pentakiscilious posous pentakischilioi posos


n_ Acc Pl m pq Acc Pl m

when

THE

FIVE

BREADS I-BREAK cakes-of-bread

INTO THE

FIVE-times-THOUSAND five-thousand autw autos


pp Dat Sg m

how-many how-many ?

19 When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.

kofinous klasmatwn plhreis hrate kophinos klasma plErEs airO


n_ Acc Pl m n_ Gen Pl n a_ Acc Pl m vi Aor Act 2 Pl

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

dwdeka dOdeka
ni numeral

PANNIERS

OF-BREAKS of-fragments epta hepta


ni numeral

FULL

YE-LIFT ye-pick-up tous ho


t_ Acc Pl m

THEY-ARE-sayING to-Him

TWO-TEN twelve spuridwn plhrwmata spuris plErOma


n_ Gen Pl f n_ Acc Pl n
20 And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.

8:20 ote tous


hote
Adv

ho
t_ Acc Pl m

eis eis
Prep

tetrakiscilious poswn tetrakischilioi posos


n_ Acc Pl m pq Gen Pl n

when

THE

SEVEN

INTO THE

FOUR-times-THOUSAND four-thousand
WH

OF-how-many HAMPERS how-many ? epta hepta


ni numeral

FILLing filled-up

klasmatwn hrate klasma airO


n_ Gen Pl n vi Aor Act 2 Pl

kai legousin kai legO


Conj vi Pres Act 3 Pl

autw

NA

autw autos
pp Dat Sg m

OF-BREAKS of-fragments

YE-LIFT ye-pick-up

AND

THEY-ARE-sayING

to-Him

SEVEN

8:21 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

autois oupw autos oupO


pp Dat Pl m Adv

suniete suniEmi
vi Pres Act 2 Pl

21 And he said unto them, How is it that ye do not understand?

AND

He-said

to-them

NOT-as-yet YE-ARE-understandING

8:22 kai ercontai


kai
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

eis eis
Prep

bhqsaidan kai ferousin bEthsaida kai pherO


ni proper Conj vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

tuflon kai tuphlos kai


a_ Acc Sg m Conj

AND

THEY-ARE-COMING INTO BETHSAIDA

AND

THEY-ARE-CARRYING to-Him they-are-bringing ayhtai haptO


vs Aor Mid 3 Sg

BLIND blind-man

AND

22 . And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.

parakalousin parakaleO
vi Pres Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

ina hina
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

THEY-ARE-BESIDE-CALLING Him are-entreating

THAT OF-him him ths ho


t_ Gen Sg f

He-SHOULD-BE-TOUCHING

8:23 kai epilabomenos


kai
Conj

epilambanomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

tuflou exhnegken tuphlos ekpherO


a_ Gen Sg m vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

exw exO
Adv

AND

ON-GETTING getting-hold

OF-THE

HAND

OF-THE

BLIND blind-man

He-OUT-CARRIES him he-brings-forth

OUT

23 And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 8

ths ho
t_ Gen Sg f

kwmhs kOmE
n_ Gen Sg f

kai ptusas kai ptuO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

ommata autou omma autos


n_ Acc Pl n pp Gen Sg m

epiqeis epitithEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

saw ought.

OF-THE

VILLAGE

AND

SPITTing

INTO THE

eyes

OF-him

ON-PLACING placing-on

THE

ceiras autw cheir autos


n_ Acc Pl f pp Dat Sg m

ephrwta eperOtaO
vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ei ei
Cond

ti tis
px Acc Sg n

blepeis blepO
vi Pres Act 2 Sg

HANDS

to-him

He-inquirED-of him

IF

ANY anything

YOU-ARE-lookING you-are-observing anqrwpous oti ws dendra anthrOpos hoti hOs dendron


n_ Acc Pl m Conj Adv n_ Acc Pl n
24 And he looked up, and said, I see men as trees, walking.

8:24 kai anableyas


kai
Conj

anablepO
vp Aor Act Nom Sg m

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

blepw blepO
vi Pres Act 1 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

AND

UP-looking looking-up

he-said

I-AM-lookING THE I-am-observing

humans

that

AS

TREES

orw horaO
vi Pres Act 1 Sg

peripatountas peripateO
vp Pres Act Acc Pl m

I-AM-SEEING

ABOUT-TREADING ones-walking palin palin


Adv
WH

8:25 eita
eita
Adv

eqhken

NA

epeqhken epitithEmi
vi Aor Act 3 Sg

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras epi tous cheir epi ho


n_ Acc Pl f Prep t_ Acc Pl m

ofqalmous ophthalmos
n_ Acc Pl m

THEREAFTER AGAIN

He-ON-PLACES he-places-on

THE

HANDS

ON

THE

VIEWers eyes apanta hapas


a_ Acc Pl n

25 After that he put [his] hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.

autou autos
pp Gen Sg m

kai diebleyen kai diablepO


Conj vi Aor Act 3 Sg

kai apekatesth kai eneblepen thlaugws kai apokathistEmi kai emblepO tElaugOs
Conj vi Aor Act 3 Sg Conj vi impf Act 3 Sg Adv

OF-him

AND

he-THRU-looks AND he-is-keen-sighted

he-IS-restorED is-restored eis eis


Prep

AND

he-IN-lookED he-looked-at legwn legO

FINISH-RADIANCEly ALL(emph.) distinctly mhde mEde


Conj

8:26 kai apesteilen auton


kai
Conj

apostellO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

vp Pres Act Nom Sg m

AND

He-commissions he-dispatches eiselqhs eiserchomai


vs 2Aor Act 2 Sg

him

INTO HOME

OF-him

sayING

NO-YET INTO THE nor-yet

26 And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell [it] to any in the town.

kwmhn kOmE
n_ Acc Sg f

VILLAGE

YOU-MAY-BE-INTO-COMING you-may-be-entering o ho
t_ Nom Sg m

8:27 kai exhlqen


kai
Conj

exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

kwmas kOmE
n_ Acc Pl f

AND

OUT-CAME came-out

THE

JESUS

AND

THE

LEARNers disciples odw hodos


n_ Dat Sg f

OF-Him

INTO THE

VILLAGES

kaisareias ths kaisareia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

filippou kai en philippos kai en


n_ Gen Sg m Conj Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ephrwta eperOtaO
vi impf Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas mathEtEs
n_ Acc Pl m

27 . And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?

OF-CAESAREA

OF-THE

Philippi Philip

AND

IN

THE

WAY

He-inquirED-of THE

LEARNers disciples

autou autos
pp Gen Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

autois tina autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

legousin oi legO ho
vi Pres Act 3 Pl t_ Nom Pl m

anqrwpoi einai anthrOpos eimi


n_ Nom Pl m vn Pres vxx

OF-Him

sayING

to-them

ANY who ?

ME

ARE-sayING
WH

THE
NA

humans

TO-BE

8:28 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

oti

oti hoti
Conj

iwannhn ton iOannEs ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

THE

YET THEY-say

to-Him

ones-sayING ones-saying alloi allos


a_ Nom Pl m

that

JOHN

THE

28 And they answered, John the Baptist: but some [say], Elias; and others, One of the prophets.

baptisthn kai alloi baptistEs kai allos


n_ Acc Sg m Conj a_ Nom Pl m

hlian Elias
n_ Acc Sg m

de de
Conj

oti eis hoti heis


Conj n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

DIPist baptist

AND

others

ELIAS Elijah

others

YET that

ONE

OF-THE

BEFORE-AVERers prophets legete legO


vi Pres Act 2 Pl

8:29 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

ephrwta eperOtaO
vi impf Act 3 Sg

autous umeis autos humeis


pp Acc Pl m pp 2 Nom Pl

de de
Conj

tina tis
pi Acc Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

einai eimi
vn Pres vxx

AND

He

inquirED-of

them

YOU(p) ye legei legO


vi Pres Act 3 Sg

YET ANY who ? autw autos


pp Dat Sg m

ME

ARE-sayING ye-are-saying ei eimi


vi Pres vxx 2 Sg

TO-BE

29 And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

o ho
t_ Nom Sg m

cristos christos
n_ Nom Sg m

answerING

THE

Peter

IS-sayING

to-Him

YOU

ARE

THE

ANOINTED Christ

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 8

8:30 kai epetimhsen autois ina


kai
Conj

epitimaO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Dat Pl m

hina
Conj

mhdeni mEdeis
a_ Dat Sg m

legwsin legO
vs Pres Act 3 Pl

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

30 And he charged them that they should tell no man of him.

AND

He-rebukES he-warns

to-them them didaskein didaskO


vn Pres Act

THAT to-NO-YET-ONE THEY-MAY-BE-sayING ABOUT Him no-one they-may-be-telling autous oti dei autos hoti deO
pp Acc Pl m Conj vi Pres im-Act 3 Sg

8:31 kai hrxato


kai
Conj

archO
vi Aor midD 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

AND

e-begins he-begins

TO-BE-TEACHING them

that

it-IS-BINDING must

THE

SON

OF-THE

anqrwpou polla anthrOpos polus


n_ Gen Sg m a_ Acc Pl n

paqein paschO
vn 2Aor Act

kai apodokimasqhnai upo twn kai apodokimazO hupo ho


Conj vn Aor Pas Prep t_ Gen Pl m

presbuterwn kai presbuteros kai


a_ Gen Pl m Conj

31 And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and [of] the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.

human

much

TO-BE-EMOTIONING AND to-be-suffering kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

TO-BE-FROM-testED to-be-rejected

by

THE

SENIORS elders kai meta treis kai meta treis


Conj Prep

AND

twn ho
t_ Gen Pl m

arcierewn archiereus
n_ Gen Pl m

grammatewn kai apoktanqhnai grammateus kai apokteinO


n_ Gen Pl m Conj vn Aor Pas

n_ Acc Pl f

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

THE

WRITers scribes

AND

TO-BE-FROM-KILLED AND to-be-killed

after

THREE

hmeras anasthnai hEmera anistEmi


n_ Acc Pl f vn 2Aor Act

DAYS

TO-UP-STAND to-rise logon logos


n_ Acc Sg m

8:32 kai parrhsia ton


kai
Conj

parrhEsia
n_ Dat Sg f

ho
t_ Acc Sg m

elalei laleO
vi impf Act 3 Sg

kai proslabomenos o kai proslambanO ho


Conj vp 2Aor Mid Nom Sg m t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

32 And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

AND

to-boldness

THE

saying word

He-TALKED he-spoke autw autos


pp Dat Sg m

AND

TOWARD-GETTING taking-to-him

THE

Peter

auton autos
pp Acc Sg m

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

epitiman epitimaO
vn Pres Act

Him

begins

TO-BE-rebukING to-Him him de de


Conj

8:33 o
ho
t_ Nom Sg m

epistrafeis epistrephO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

kai idwn kai eidO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas autou mathEtEs autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

THE

YET BEING-ON-TURNED being-turned-about kai legei kai legO


Conj

AND

PERCEIVING

THE

LEARNers disciples

OF-Him

epetimhsen petrw epitimaO petros


vi Aor Act 3 Sg n_ Dat Sg m

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

opisw mou opisO egO


Adv pp 1 Gen Sg

satana satanas
n_ Voc Sg m

oti hoti
Conj

33 But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.

vi Pres Act 3 Sg

He-rebukES

to-Peter Peter

AND

IS-sayING

BE-UNDER-LEADING BEHIND be-you-going-away ! tou ho


t_ Gen Sg m

OF-ME me

SATAN (adversary) that satan ! twn ho


t_ Gen Pl m

ou ou
Part Neg

froneis phroneO
vi Pres Act 2 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

qeou theos
n_ Gen Sg m

alla ta alla ho
Conj t_ Acc Pl n

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

NOT

YOU-ARE-beING-DISPOSed-to THE OF-THE the-things oclon ochlos


n_ Acc Sg m

God

but

THE OF-THE the-things

humans

8:34 kai proskalesamenos ton


kai
Conj

proskaleomai
vp Aor midD Nom Sg m

ho
t_ Acc Sg m

sun sun
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

AND

TOWARD-CALLing calling-to-him autois ei autos ei


pp Dat Pl m Cond

THE

THRONG

TOGETHER to-THE togetherwith the opisw mou opisO egO


Adv pp 1 Gen Sg

LEARNers disciples
WH

OF-Him
NA

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

qelei thelO
vi Pres Act 3 Sg

elqein

akolouqein akoloutheO
vn Pres Act

34 And when he had called the people [unto him] with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

He-said

to-them

IF

ANY anyone

IS-WILLING

BEHIND after

OF-ME me

TO-BE-followING

aparnhsasqw eauton aparneomai heautou


vm Aor midD 3 Sg pf 3 Acc Sg m

kai aratw kai airO


Conj vm Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

stauron autou stauros autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

kai akolouqeitw kai akoloutheO


Conj vm Pres Act 3 Sg

LET-him-renounce let-him-renounce ! moi egO


pp 1 Dat Sg

self himself

AND

LET-him-LIFT THE let-him-pick-up !

pale cross

OF-him

AND

LET-him-BE-followING let-him-be-following !

to-ME me

8:35 os
hos
pr Nom Sg m

gar ean gar ean


Conj Cond

qelh thelO
vs Pres Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

WH

eautou yuchn

WH

NA

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

NA

autou autos
pp Gen Sg m

WHO

for

IF-EVER MAY-BE-WILLING THE

soul

OF-him

35 For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 8 - Mark 9

swsai apolesei sOzO apollumi


vn Aor Act vi Fut Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

os hos
pr Nom Sg m

d de
Conj

an an
Part

apolesei apollumi
vi Fut Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

TO-SAVE SHALL-BE-destroyING her


WH WH NA

WHO
NA

YET EVER SHALL-BE-destroyING THE

soul

OF-him

eneken heneken
Adv

emou kai

emou egO
pp 1 Gen Sg

kai kai
Conj

tou ho
t_ Gen Sg n

euaggeliou swsei euaggelion sOzO


n_ Gen Sg n vi Fut Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

on-account-of

ME

AND

OF-THE

WELL-MESSAGE SHALL-BE-SAVING her

8:36 ti
tis
pi Acc Sg n

gar wfelei gar OpheleO


Conj vi Pres Act 3 Sg

anqrwpon kerdhsai ton anthrOpos kerdainO ho


n_ Acc Sg m vn Aor Act t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

olon holos
a_ Acc Sg m

kai kai
Conj

36 For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?

ANY what ?

for

IS-benefitING it-is-benefiting yuchn psuchE


n_ Acc Sg f

human

TO-GAIN

THE

SYSTEM world

WHOLE

AND

zhmiwqhnai thn zEmioO ho


vn Aor Pas t_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

TO-BE-FINED to-forfeit

THE

soul

OF-him

8:37 ti
tis
pi Acc Sg n

gar doi gar didOmi


Conj vs 2Aor Act 3 Sg

anqrwpos antallagma ths anthrOpos antallagma ho


n_ Nom Sg m n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

yuchs psuchE
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

37 Or what shall a man give in exchange for his soul?

ANY what ?

for

MAY-BE-GIVING human

exCHANGE in-exchange me egO


pp 1 Acc Sg

OF-THE

soul

OF-him

8:38 os
hos
pr Nom Sg m

gar ean gar ean


Conj Cond

epaiscunqh epaischunomai
vs Aor pasD 3 Sg

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

emous emos
ps 1 Acc Pl

logous en logos en
n_ Acc Pl m Prep

WHO

for

IF-EVER MAY-BE-BEING-ON-VILED ME may-be-being-ashamed-of tauth houtos


pd Dat Sg f

AND

THE

MY

sayings words uios huios


n_ Nom Sg m

IN

th ho
t_ Dat Sg f

genea genea
n_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

moicalidi kai amartwlw kai o moichalis kai hamartOlos kai ho


n_ Dat Sg f Conj a_ Dat Sg f Conj t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

38 Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.

THE

generation this

THE

ADULTERess

AND

misser sinner(f) elqh erchomai

AND also

THE

SON

OF-THE

anqrwpou epaiscunqhsetai anthrOpos epaischunomai


n_ Gen Sg m vi Fut pasD 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

otan hotan
Conj

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

doxh doxa
n_ Dat Sg f

vs 2Aor Act 3 Sg

human

SHALL-BE-BEING-ON-VILED him shall-be-being-ashamed-of patros patEr


n_ Gen Sg m

when-EVER He-MAY-BE-COMING IN whenever aggelwn aggelos


n_ Gen Pl m

THE

esteem glory

tou ho
t_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

OF-THE

FATHER

OF-Him

WITH

THE

MESSENGERS THE

HOLY

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 9

9:1 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

autois amhn legw autos amEn legO


pp Dat Pl m Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti eisin hoti eimi


Conj vi Pres vxx 3 Pl

tines tis
px Nom Pl m

wde twn hOde ho


Adv t_ Gen Pl m

AND

He-said

to-them

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

ARE there-are

ANY some

here

OF-THE

esthkotwn histEmi
vp Perf Act Gen Pl m

oitines ou hostis ou
pr Nom Pl m Part Neg

mh mE
Part Neg

geuswntai geuomai
vs Aor midD 3 Pl

qanatou ews an thanatos heOs an


n_ Gen Sg m Conj Part

. And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power.

ones-HAVING-STOOD WHO-ANY ones-standing who-any idwsin eidO


vs 2Aor Act 3 Pl

NOT

NO

SHOULD-BE-TASTING OF-DEATH death qeou theos


n_ Gen Sg m

TILL

EVER

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

elhluquian erchomai
vp 2Perf Act Acc Sg f

en en
Prep

dunamei dunamis
n_ Dat Sg f

THEY-MAY-BE-PERCEIVING THE

KINGdom

OF-THE

God

HAVING-COME

IN

ABILITY power kai kai


Conj
2

9:2 kai meta hmeras ex


kai
Conj

meta
Prep

hEmera
n_ Acc Pl f

hex
ni numeral

paralambanei paralambanO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

petron petros
n_ Acc Sg m

AND

after

DAYS

SIX
NA

IS-BESIDE-GETTING THE is-taking-aside ton ho


t_ Acc Sg m

JESUS

THE

Peter

AND

ton ho
t_ Acc Sg m

iakwbon kai iakObos kai


n_ Acc Sg m Conj

iwannhn kai anaferei iOannEs kai anapherO


n_ Acc Sg m Conj vi Pres Act 3 Sg

autous eis autos eis


pp Acc Pl m Prep

oros oros
n_ Acc Sg n

And after six days Jesus taketh [with him] Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them.

THE

JACOBUS James

AND

THE

JOHN

AND

IS-UP-CARRYING them is-bringing-up emprosqen emprosthen


Prep

INTO mountain

uyhlon kat hupsElos kata


a_ Acc Sg n Prep

idian idios
a_ Acc Sg f

monous kai metemorfwqh monos kai metamorphoO


a_ Acc Pl m Conj vi Aor Pas 3 Sg

autwn autos
pp Gen Pl m

HIGH

according-to OWN

ONLY alone(p) autou autos


pp Gen Sg m

AND

He-WAS-after-FORMED IN-TOWARD-PLACE OF-them he-was-transformed in-front-of them stilbonta stilbO


vp Pres Act Nom Pl n

9:3 kai ta
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl n

imatia himation
n_ Nom Pl n

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

leuka leukos
a_ Nom Pl n

lian oia lian hoios


Adv pr Nom Pl n

AND

THE

GARMENTS OF-Him

BECAME

GLISTENING

WHITE

VERY

THE-WHICH such-as

And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.

gnafeus epi ths gnapheus epi ho


n_ Nom Sg m Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

ou ou
Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

outws leukanai houtOs leukainO


Adv vn Aor Act

CARDer fuller

ON

THE

LAND earth

NOT

IS-ABLE

thus

TO-WHITen

9:4 kai wfqh


kai
Conj

optomai
vi Aor Pas 3 Sg

autois hlias autos Elias


pp Dat Pl m n_ Nom Sg m

sun sun
Prep

mwusei kai hsan mOusEs kai eimi


n_ Dat Sg m Conj vi impf vxx 3 Pl

sullalountes sullaleO
vp Pres Act Nom Pl m

And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.

AND

WAS-VIEWED to-them was-seen ihsou iEsous


n_ Dat Sg m

ELIAS Elijah

TOGETHER to-MOSES togetherwith Moses

AND

THEY-WERE TOGETHER-TALKING conferring

tw ho
t_ Dat Sg m

to-THE

JESUS

9:5 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

rabbi kalon rhabbi kalos


Hebrew a_ Nom Sg n

AND

answerING

THE

Peter

IS-sayING

to-THE

JESUS

RABBI

IDEAL

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

wde einai hOde eimi


Adv vn Pres vxx

kai poihswmen kai poieO


Conj vs Aor Act 1 Pl

treis treis
n_ Acc Pl f

skhnas skEnE
n_ Acc Pl f

soi su
pp 2 Dat Sg

mian heis
n_ Acc Sg f

And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.

it-IS

US

here

TO-BE

AND

WE-SHOULD-BE-makING THREE

BOOTHS to-YOU tabernacles

ONE

kai mwusei mian kai mOusEs heis


Conj n_ Dat Sg m n_ Acc Sg f

kai hlia kai Elias


Conj n_ Dat Sg m

mian heis
n_ Acc Sg f

AND

to-MOSES

ONE

AND

to-ELIAS to-Elijah ti tis

ONE

9:6 ou
ou
Part Neg

gar hdei gar eidO


Conj vi Plup Act 3 Sg

apokriqh apokrinomai
vs Aor pasD 3 Sg

ekfoboi gar egenonto ekphobos gar ginomai


a_ Nom Pl m Conj vi 2Aor midD 3 Pl

For he wist not what to say; for they were sore afraid.

pi Acc Sg n

NOT

for

he-HAD-PERCEIVED ANY he-was-aware what nefelh nephelE


n_ Nom Sg f

he-MAY-BE-answerING OUT-FEAR terrified

for

THEY-BECAME

9:7 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

episkiazousa autois kai egeneto episkiazO autos kai ginomai


vp Pres Act Nom Sg f pp Dat Pl m Conj vi 2Aor midD 3 Sg

fwnh phOnE
n_ Nom Sg f

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

AND

BECAME

CLOUD

ON-SHADING overshadowing

to-them them

AND

BECAME

SOUND voice

OUT OF-THE

And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 9

nefelhs outos nephelE houtos


n_ Gen Sg f pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

agaphtos akouete agapEtos akouO


a_ Nom Sg m vm Pres Act 2 Pl

CLOUD

this

IS

THE

SON

OF-ME

THE

beLOVED

BE-HEARING be-ye-hearing !

autou autos
pp Gen Sg m

OF-Him him

9:8 kai exapina


kai
Conj

exapina
Adv

peribleyamenoi ouketi periblepO ouketi


vp Aor Mid Nom Pl m Adv

oudena oudeis
a_ Acc Sg m

eidon eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

WH

meq eautwn

WH

AND
WH WH

OUT-UN-APPEARly ABOUT-looking suddenly looking-about


WH WH WH NA NA

NOT-STILL NOT-YET-ONE THEY-PERCEIVED not-longer anyone


NA

And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.

ei mh ton ihsoun monon

alla ton alla ho


Conj t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

NA

monon monos
a_ Acc Sg m

NA

meq meta
Prep

NA

eautwn heautou
pf 3 Gen Pl m

but

THE

JESUS

ONLY

WITH selves themselves


9

9:9 kai katabainontwn autwn


kai
Conj

katabainO
vp Pres Act Gen Pl m

autos
pp Gen Pl m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

orous oros
n_ Gen Sg n

diesteilato autois ina diastellO autos hina


vi Aor Mid 3 Sg pp Dat Pl m Conj

AND

OF-DOWN-STEPPING of-descending a hos


pr Acc Pl n

them

OUT OF-THE

mountain

He-THRU-PUTS he-cautions ei ei
Cond

to-them them o ho

THAT

mhdeni mEdeis
a_ Dat Sg m

eidon eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

dihghswntai diEgeomai
vs Aor midD 3 Pl

mh mE
Part Neg

otan hotan
Conj

And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.

t_ Nom Sg m

to-NO-YET-ONE WHICH to-no-one which(p) uios huios


n_ Nom Sg m

THEY-PERCEIVED THEY-SHOULD-BE-relatING IF

NO

when-EVER THE whenever

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou ek anthrOpos ek
n_ Gen Sg m Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

anasth anistEmi
vs 2Aor Act 3 Sg

SON

OF-THE

human

OUT OF-DEAD-ones MAY-BE-UP-STANDING of-dead-ones may-be-rising ekrathsan pros krateO pros


vi Aor Act 3 Pl Prep

9:10 kai ton


kai
Conj

ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

eautous suzhtountes heautou suzEteO


pf 3 Acc Pl m vp Pres Act Nom Pl m

ti tis
pi Nom Sg n

AND

THE

saying word ek ek
Prep

THEY-HOLD

TOWARD selves themselves anasthnai anistEmi


vn 2Aor Act

TOGETHER-SEEKING ANY discussing what ?

10 And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

IS

THE

OUT OF-DEAD-ones TO-UP-STAND of-dead-ones to-rise auton autos


pp Acc Sg m

9:11 kai ephrwtwn


kai
Conj

eperOtaO
vi impf Act 3 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

oti legousin oi hoti legO ho


Conj vi Pres Act 3 Pl t_ Nom Pl m

grammateis oti grammateus hoti


n_ Nom Pl m Conj

11 And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?

AND

THEY-inquirED-of Him

sayING

that

ARE-sayING

THE

WRITers scribes

that

hlian Elias
n_ Acc Sg m

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

elqein erchomai
vn 2Aor Act

prwton prOton
Adv

ELIAS Elijah

it-IS-BINDING must de de
Conj

TO-BE-COMING BEFORE-most first autois hlias autos Elias


pp Dat Pl m n_ Nom Sg m

9:12 o
ho
t_ Nom Sg m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

men men
Part

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

prwton prOton
Adv

THE

YET He-AVERRed

to-them

ELIAS Elijah

INDEED COMING

BEFORE-most first uion huios


n_ Acc Sg m

apokaqistanei panta apokathistEmi pas


vi Pres Act 3 Sg a_ Acc Pl n

kai pws gegraptai kai pOs graphO


Conj Adv Int vi Perf Pas 3 Sg

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

12 And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.

IS-restorING

ALL

AND

how how ?

it-HAS-been-WRITTEN ON

THE

SON

OF-THE

anqrwpou ina anthrOpos hina


n_ Gen Sg m Conj

polla polus
a_ Acc Pl n

paqh paschO
vs 2Aor Act 3 Sg

kai exoudenhqh kai exoudenoO


Conj vs Aor Pas 3 Sg

human

THAT much

He-MAY-BE-EMOTIONING AND he-may-be-suffering umin humeis


pp 2 Dat Pl

MAY-BE-BEING-scornED

9:13 alla legw


alla
Conj

legO
vi Pres Act 1 Sg

oti kai hlias hoti kai Elias


Conj Conj n_ Nom Sg m

elhluqen erchomai
vi 2Perf Act 3 Sg

kai epoihsan autw kai poieO autos


Conj vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

but

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

AND also

ELIAS Elijah

HAS-COME

AND

THEY-DO

to-him

13 But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 9

osa hosos
pk Acc Pl n

hqelon thelO
vi impf Act 3 Pl

kaqws kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

ep epi
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

as-much-as THEY-WILLED according-AS it-HAS-been-WRITTEN ON whatever

him

9:14 kai elqontes


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas eidon mathEtEs eidO


n_ Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

polun polus
a_ Acc Sg m

peri peri
Prep

AND

COMING

TOWARD THE

LEARNers disciples pros pros


Prep

THEY-PERCEIVED THRONG

MANY vast

ABOUT

14 . And when he came to [his] disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.

autous kai grammateis suzhtountas autos kai grammateus suzEteO


pp Acc Pl m Conj n_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m

autous autos
pp Acc Pl m

them

AND

WRITers scribes pas pas


a_ Nom Sg m

TOGETHER-SEEKING TOWARD them discussing o ho


t_ Nom Sg m

9:15 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

idontes eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

exeqambhqhsan kai ekthambeomai kai


vi Aor Pas 3 Pl Conj

AND

straightway EVERY entire

THE

THRONG

PERCEIVING

Him

WERE-OUT-AWED were-overawed

AND

15 And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to [him] saluted him.

prostrecontes hspazonto prostrechO aspazomai


vp Pres Act Nom Pl m vi impf midD/pasD 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

TOWARD-RACING racing-to-him

THEY-greetED they-saluted

Him

9:16 kai ephrwthsen autous ti


kai
Conj

eperOtaO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Acc Pl m

tis
pi Acc Sg n

suzhteite suzEteO
vi Pres Act 2 Pl

pros pros
Prep

autous autos
pp Acc Pl m

16 And he asked the scribes, What question ye with them?

AND

He-inquirES-of

them

ANY what ? eis heis


n_ Nom Sg m

YE-ARE-TOGETHER-SEEKING TOWARD them ye-are-discussing ek ek


Prep

9:17 kai apekriqh


kai
Conj

apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

didaskale hnegka didaskalos pherO


n_ Voc Sg m vi Aor Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

AND

answerED

to-Him him pros pros


Prep

ONE

OUT OF-THE

THRONG

TEACHer !

I-CARRY I-bring

THE

17 And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;

uion huios
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

se su
pp 2 Acc Sg

econta echO
vp Pres Act Acc Sg m

pneuma alalon pneuma alalos


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n

SON

OF-ME

TOWARD YOU

HAVING

spirit

UN-TALK dumb rhssei rhEgnumi


vi Pres Act 3 Sg

9:18 kai opou


kai
Conj

hopou
Adv

ean ean
Cond

auton autos
pp Acc Sg m

katalabh katalambanO
vs 2Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai kai
Conj

AND

THE-?-where IF-EVER him wherever kai trizei kai trizO


Conj vi Pres Act 3 Sg

it-MAY-BE-DOWN-GETTING it-IS-BURSTING him it-may-be-getting-down it-is-tearing tous ho


t_ Acc Pl m

AND

afrizei aphrizO
vi Pres Act 3 Sg

odontas kai xhrainetai odous kai xErainO


n_ Acc Pl m Conj vi Pres Pas 3 Sg

kai eipa kai legO


Conj vi Aor Act 1 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

18 And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.

he-IS-FROTHizING AND he-is-frothing maqhtais sou mathEtEs su


n_ Dat Pl m pp 2 Gen Sg

IS-GRATING

THE

TEETH

AND

he-IS-beING-DRIED AND he-is-withering-away kai ouk kai ou


Conj Part Neg

I-say

to-THE

ina hina
Conj

auto autos
pp Acc Sg n

ekbalwsin ekballO
vs 2Aor Act 3 Pl

iscusan ischuO
vi Aor Act 3 Pl

LEARNers disciples

OF-YOU

THAT it

THEY-SHOULD-BE-OUT-CASTING AND they-should-be-casting-out autois legei autos legO


pp Dat Pl m vi Pres Act 3 Sg

NOT

THEY-are-STRONG

9:19 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

w genea O genea
Inj n_ Voc Sg f

apistos apistos
a_ Voc Sg f

ews pote heOs pote


Conj Part Int

THE

YET answerING

to-them

He-IS-sayING

o!

generation UN-BELIEVing TILL generation ! unbelieving ! umwn humeis


pp 2 Gen Pl

?-when when ? pros pros


Prep

19 He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

esomai eimi
vi Fut vxx 1 Sg

ews pote anexomai heOs pote anechomai


Conj Part Int vi Fut midD 1 Sg

ferete pherO
vm Pres Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

TOWARD YOU(p) ye me egO


pp 1 Acc Sg

I-SHALL-BE

TILL

?-when when ?

I-SHALL-BE-toleratING OF-YOU(p) BE-CARRYING him I-shall-be-bearing-with ye be-ye-bringing !

TOWARD

ME

9:20 kai hnegkan


kai
Conj

pherO
vi Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

kai idwn kai eidO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

AND

THEY-CARRY him they-bring

TOWARD Him

AND

PERCEIVING

Him

THE

spirit

20 And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 9

euqus euthus
Adv

sunesparaxen susparassO
vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai peswn kai piptO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

ekulieto kuliO
vi impf mid/pas 3 Sg

straightway TOGETHER-CONVULSES him violently-convulses afrizwn aphrizO


vp Pres Act Nom Sg m

AND

FALLING

ON

THE

LAND earth

he-ROLLED he-wallowed

FROTHizING frothing

9:21 kai ephrwthsen ton


kai
Conj

eperOtaO
vi Aor Act 3 Sg

ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

posos posos
pq Nom Sg m

cronos chronos
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ws hOs
Adv

AND

He-inquirES-of

THE

FATHER

OF-him

how-long how-much ? ek ek
Prep

TIME

it-IS

AS since

21 And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.

touto houtos
pd Nom Sg n

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

paidioqen paidiothen
Adv

this

HAS-BECOME

to-him

THE

YET he-said

OUT OF-little-boy-PLACE of-being-little-boy kai eis kai eis


Conj Prep

9:22 kai pollakis kai eis


kai
Conj

pollakis
Adv

kai
Conj

eis
Prep

pur pur
n_ Acc Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

ebalen ballO
vi 2Aor Act 3 Sg

udata hudOr
n_ Acc Pl n

ina hina
Conj

AND

MANY-times often

AND also

INTO FIRE

him

it-CASTS

AND

INTO waters

THAT

22 And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.

apolesh apollumi
vs Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

all ei alla ei
Conj Cond

ti tis
px Acc Sg n

dunh dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Sg Con

bohqhson boEtheO
vm Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

it-SHOULD-BE-destroyING him

but

IF

ANY in-any-way

YOU-ARE-ABLE

help help-you !

to-US us

splagcnisqeis splagchnizomai
vp Aor pasD Nom Sg m

ef epi
Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

BEING-compassionatED ON having-compassion

US

9:23 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

ei ei
Cond

dunh dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Sg Con

panta pas
a_ Nom Pl n

23 Jesus said unto him, If thou canst believe, all things [are] possible to him that believeth.

THE

YET JESUS

said

to-him

THE

IF

YOU-ARE-ABLE

ALL

dunata tw dunatos ho
a_ Nom Pl n t_ Dat Sg m

pisteuonti pisteuO
vp Pres Act Dat Sg m

ABLE possible

to-THE

one-BELIEVING one-believing o ho
t_ Nom Sg m

9:24 euqus
euthus
Adv

kraxas krazO
vp Aor Act Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

paidiou elegen paidion legO


n_ Gen Sg n vi impf Act 3 Sg

pisteuw pisteuO
vi Pres Act 1 Sg

straightway CRYing

THE

FATHER

OF-THE

little-boy

said

I-AM-BELIEVING

24 And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.

bohqei boEtheO
vm Pres Act 2 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

th ho
t_ Dat Sg f

apistia apistia
n_ Dat Sg f

BE-helpING OF-ME be-you-helping !

to-THE

UN-BELIEF unbelief ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

9:25 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

oti episuntrecei hoti episuntrechO


Conj vi Pres Act 3 Sg

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

epetimhsen epitimaO
vi Aor Act 3 Sg

PERCEIVING

YET THE

JESUS

that

IS-ON-TOGETHER-RACING THRONG is-racing-on-together autw autos


pp Dat Sg n

He-rebukES

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati tw pneuma ho
n_ Dat Sg n t_ Dat Sg n

akaqartw legwn akathartos legO


a_ Dat Sg n vp Pres Act Nom Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

alalon alalos
a_ Nom Sg n

kai kai
Conj

25 When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, [Thou] dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.

to-THE the kwfon kOphos


a_ Nom Sg n

spirit

THE

UN-clean unclean

sayING

to-it

THE

UN-TALK dumb autou autos


pp Gen Sg m

AND

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

egw egO
pp 1 Nom Sg

epitassw soi epitassO su


vi Pres Act 1 Sg pp 2 Dat Sg

exelqe exerchomai
vm 2Aor Act 2 Sg

ex ek
Prep

kai kai
Conj

MUTE deaf-mute mhketi mEketi


Adv

spirit

AM-enjoinING

to-YOU you auton autos

BE-OUT-COMING OUT OF-him be-you-coming-out !

AND

eiselqhs eiserchomai
vs 2Aor Act 2 Sg

eis eis
Prep

pp Acc Sg m

NO-NOT-STILL YOU-MAY-BE-INTO-COMING INTO him by-no-means-longer you-may-be-entering

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 9

9:26 kai kraxas


kai
Conj

krazO
vp Aor Act Nom Sg m

kai polla kai polus


Conj a_ Nom Pl n

sparaxas sparassO
vp Aor Act Nom Sg m

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai egeneto kai ginomai


Conj vi 2Aor midD 3 Sg

wsei hOsei
Adv

AND

CRYing

AND

much

CONVULSing convulsing-him

it-OUT-CAME it-came-out

AND

he-BECAME

AS-IF

26 And [the spirit] cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.

nekros nekros
a_ Nom Sg m

wste hOste
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

pollous legein polus legO


a_ Acc Pl m vn Pres Act

oti apeqanen hoti apothnEskO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

DEAD

AS-BESIDES THE so-that de de


Conj

MANY majority krathsas krateO

TO-BE-sayING that

he-FROM-DIED he-died autou autos


pp Gen Sg m

9:27 o
ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai kai
Conj

vp Aor Act Nom Sg m

27 But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.

THE

YET JESUS

HOLDing

OF-THE

HAND

OF-him

ROUSES

him

AND

anesth anistEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

he-UP-STOOD he-rose

9:28 kai eiselqontos autou


kai
Conj

eiserchomai
vp 2Aor Act Gen Sg m

autos
pp Gen Sg m

eis eis
Prep

oikon oikos
n_ Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

kat kata
Prep

idian idios
a_ Acc Sg f

AND

OF-INTO-COMING of-entering

OF-Him

INTO HOME house ouk ou


Part Neg

THE

LEARNers disciples

OF-Him

according-to OWN

28 And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?

ephrwtwn auton eperOtaO autos


vi impf Act 3 Pl pp Acc Sg m

oti hmeis hoti hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

hdunhqhmen ekbalein dunamai ekballO


vi Aor pasD 1 Pl Att vn 2Aor Act

auto autos
pp Acc Sg n

inquirED-of

Him

that

WE

NOT

WERE-enABLED could genos genos


n_ Nom Sg n

TO-BE-OUT-CASTING it to-be-casting-out en en
Prep

9:29 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois touto autos houtos


pp Dat Pl m pd Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

oudeni oudeis
a_ Dat Sg n

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

AND

He-said

to-them

this

THE

breed species

IN

to-NOT-YET-ONE IS-ABLE nothing can

29 And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.

exelqein exerchomai
vn 2Aor Act

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

en en
Prep

proseuch proseuchE
n_ Dat Sg f

TO-BE-OUT-COMING IF to-be-coming-out

NO

IN

prayer
WH NA

9:30 kakeiqen exelqontes


kakeithen
Adv Con

eporeuonto

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

pareporeuonto paraporeuomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias galilaia
n_ Gen Sg f

AND-thence

OUT-COMING coming-out ina hina


Conj

THEY-BESIDE-WENT they-went-along tis tis


px Nom Sg m

THRU THE through

GALILEE

30 . And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know [it].

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

hqelen thelO
vi impf Act 3 Sg

gnoi ginOskO
vs 2Aor Act 3 Sg

AND

NOT

He-WILLED

THAT ANY anyone

MAY-BE-KNOWING
WH NA

9:31 edidasken gar tous


didaskO
vi impf Act 3 Sg

gar
Conj

ho
t_ Acc Pl m

maqhtas autou mathEtEs autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

kai elegen kai legO


Conj vi impf Act 3 Sg

autois

autois autos
pp Dat Pl m

He-TAUGHT

for

THE

LEARNers disciples

OF-Him

AND

said

to-them

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou paradidotai anthrOpos paradidOmi


n_ Gen Sg m vi Pres Pas 3 Sg

eis eis
Prep

ceiras anqrwpwn kai cheir anthrOpos kai


n_ Acc Pl f n_ Gen Pl m Conj

31 For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.

that

THE

SON

OF-THE

human

IS-beING-BESIDE-GIVEN INTO HANDS is-being-given-up meta treis meta treis


Prep n_ Acc Pl m

OF-humans

AND

apoktenousin apokteinO
vi Fut Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai apoktanqeis kai apokteinO


Conj vp Aor Pas Nom Sg m

hmeras hEmera
n_ Acc Pl f

THEY-SHALL-BE-FROM-KILLING Him they-shall-be-killing anasthsetai anistEmi


vi Fut Mid 3 Sg

AND

BEING-FROM-KILLED after being-killed

THREE

DAYS

He-SHALL-BE-UP-STANDING he-shall-be-rising

9:32 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

hgnooun agnoeO
vi impf Act 3 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

rhma rhEma
n_ Acc Sg n

kai efobounto kai phobeO


Conj vi impf midD/pasD 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

eperwthsai eperOtaO
vn Aor Act

32 But they understood not that saying, and were afraid to ask him.

THE-ones the

YET UN-KNEW THE they-were-ignorant-of

declaration AND

THEY-FEARED

Him

TO-inquire-of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 9

9:33 kai hlqon


kai
Conj

erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

kafarnaoum kai en kapharnaoum kai en


ni proper Conj Prep

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

genomenos ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

ephrwta eperOtaO
vi impf Act 3 Sg

AND

THEY-CAME

INTO CAPERNAUM

AND

IN

THE

HOME house

BECOMING

He-inquirED-of

33 And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?

autous ti autos tis


pp Acc Pl m pi Acc Sg n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

odw hodos
n_ Dat Sg f

dielogizesqe dialogizomai
vi impf midD/pasD 2 Pl

them

ANY what ? de de
Conj

IN

THE

WAY road pros pros


Prep

YE-THRU-accountED ye-reasoned allhlous gar dielecqhsan allElOn gar dialegomai


pc Acc Pl m Conj vi Aor pasD 3 Pl

9:34 oi
ho
t_ Nom Pl m

esiwpwn siOpaO
vi impf Act 3 Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

odw hodos
n_ Dat Sg f

THE-ones the tis tis


pi Nom Sg m

YET were-SILENT TOWARD one-another they-were-silent

for

THEY-WERE-THRU-said IN they-argued

THE

WAY road

34 But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who [should be] the greatest.

meizwn mega
a_ Nom Sg m Cmp

ANY who ?

GREATER greatest efwnhsen tous phOneO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl m

9:35 kai kaqisas


kai
Conj

kathizO
vp Aor Act Nom Sg m

dwdeka kai legei dOdeka kai legO


ni numeral Conj vi Pres Act 3 Sg

autois ei autos ei
pp Dat Pl m Cond

tis tis
px Nom Sg m

AND

being-seated

He-SOUNDS he-summons einai eimi


vn Pres vxx

THE

TWO-TEN twelve

AND

IS-sayING

to-them

IF

ANY anyone

35 And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, [the same] shall be last of all, and servant of all.

qelei thelO
vi Pres Act 3 Sg

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

pantwn escatos kai pantwn diakonos pas eschatos kai pas diakonos
a_ Gen Pl m a_ Nom Sg m Conj a_ Gen Pl m n_ Nom Sg m

IS-WILLING

BEFORE-most TO-BE first

he-SHALL-BE OF-ALL

LAST

AND

OF-ALL

THRU-SERVitor servant kai kai


Conj
36 And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,

9:36 kai labwn


kai
Conj

lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

paidion paidion
n_ Acc Sg n

esthsen histEmi
vi Aor Act 3 Sg

auto autos
pp Acc Sg n

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

autwn autos
pp Gen Pl m

AND

GETTING taking

little-boy (-or-girl) He-STANDS

it

IN

MIDst

OF-them

AND

enagkalisamenos auto enagkalizomai autos


vp Aor midD Nom Sg m pp Acc Sg n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

IN-CLASPing clasping-in-his-arms

it
WH

said
NA

to-them

9:37 os
hos
pr Nom Sg m

an an
Part

en

en heis
n_ Acc Sg n

twn ho
t_ Gen Pl n

toioutwn paidiwn toioutos paidion


pd Gen Pl n n_ Gen Pl n

dexhtai dechomai
vs Aor midD 3 Sg

WHO

EVER

ONE

OF-THE

such

little-boys-or-girls SHOULD-BE-RECEIVING

37 Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me.

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg n

onomati mou onoma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

eme egO
pp 1 Acc Sg

decetai dechomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai os kai hos


Conj pr Nom Sg m

an an
Part

eme egO
pp 1 Acc Sg

ON

THE

NAME

OF-ME

ME

IS-RECEIVING

AND

WHO

EVER ME

dechtai dechomai
vs Pres midD/pasD 3 Sg

ouk ou
Part Neg

eme egO
pp 1 Acc Sg

decetai dechomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

alla ton alla ho


Conj t_ Acc Sg m

aposteilanta me apostellO egO


vp Aor Act Acc Sg m pp 1 Acc Sg

MAY-BE-RECEIVING

NOT

ME

IS-RECEIVING

but

THE

One-commissioning one-commissioning tina tis


px Acc Sg m

ME

9:38 efh
phEmi
vi impf vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

iwannhs didaskale eidomen iOannEs didaskalos eidO


n_ Nom Sg m n_ Voc Sg m vi 2Aor Act 1 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

AVERRed

to-Him

THE

JOHN

TEACHer !

WE-PERCEIVED ANY someone

IN

THE

onomati sou onoma su


n_ Dat Sg n pp 2 Gen Sg

ekballonta ekballO
vp Pres Act Acc Sg m

daimonia kai ekwluomen auton daimonion kai kOluO autos


n_ Acc Pl n Conj vi impf Act 1 Pl pp Acc Sg m

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

38 And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.

NAME

OF-YOU

OUT-CASTING casting-out

demons

AND

WE-FORBADE

him

that

NOT

hkolouqei hmin akoloutheO hemeis


vi impf Act 3 Sg pp 1 Dat Pl

he-followED

to-US us de de
Conj

9:39 o
ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

kwluete kOluO
vm Pres Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

gar gar
Conj

THE

YET JESUS

said

NO

BE-FORBIDDING him be-ye-forbidding !

NOT-YET-ONE for no-one

39 But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 9

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

os hos
pr Nom Sg m

poihsei poieO
vi Fut Act 3 Sg

dunamin dunamis
n_ Acc Sg f

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg n

onomati mou onoma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

kai kai
Conj

IS there-is dunhsetai dunamai


vi Fut midD 3 Sg

WHO

SHALL-BE-DOING ABILITY ON powerful-deed kakologhsai me kakologeO egO


vn Aor Act pp 1 Acc Sg

THE

NAME

OF-ME

AND

tacu tachus
Adv

SHALL-BE-ABLE SWIFTLY TO-EVIL-say to-speak-evil-of

ME

9:40 os
hos
pr Nom Sg m

gar ouk gar ou


Conj Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kaq kata
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

uper huper
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

40 For he that is not against us is on our part.

WHO

for

NOT

IS

DOWN OF-US against us umas humeis


pp 2 Acc Pl

OVER US for-the-sake-of

IS

9:41 os
hos
pr Nom Sg m

gar an gar an
Conj Part

potish potizO
vs Aor Act 3 Sg

pothrion udatos en potErion hudOr en


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg n Prep

onomati onoma
n_ Dat Sg n

WHO

for

EVER SHOULD-BE-DRINKizING YOU(p) should-be-giving-to-drink ye este eimi


vi Pres vxx 2 Pl

DRINK-cup cup umin humeis


pp 2 Dat Pl

OF-water

IN

NAME

41 . For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.

oti hoti
Conj

cristou christos
n_ Gen Sg m

amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

mh mE
Part Neg

that OF-ANOINTED YE-ARE seeing-that of-Christ apolesh apollumi


vs Aor Act 3 Sg

AMEN verily misqon misthos


n_ Acc Sg m

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

NOT

NO

ton ho
t_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

he-SHOULD-BE-destroyING THE he-should-be-losing

HIRE wages skandalish skandalizO


vs Aor Act 3 Sg

OF-him

9:42 kai os
kai
Conj

hos
pr Nom Sg m

an an
Part

ena heis
n_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

mikrwn mikros
a_ Gen Pl m

toutwn twn houtos ho


pd Gen Pl m t_ Gen Pl m

AND

WHO

EVER SHOULD-BE-SNARING ONE


NA NA

OF-THE

LITTLE little-ones autw autos


pp Dat Sg m

these

THE

pisteuontwn pisteuO
vp Pres Act Gen Pl m

eis eis
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

kalon kalos
a_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

mallon ei mallon ei
Adv Cond

42 And whosoever shall offend one of [these] little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.

ones-BELIEVING ones-believing perikeitai perikeimai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

INTO ME

IDEAL

it-IS

to-him

RATHER

IF

mulos mulos
n_ Nom Sg m

onikos onikos
a_ Nom Sg m

peri peri
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

trachlon autou trachElos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

kai kai
Conj

IS-ABOUT-LYING is-lying-about beblhtai ballO


vi Perf Pas 3 Sg

MILL(stone) mill-stone eis eis


Prep

ASSic ABOUT THE requiring-an-ass-to-turn-it qalassan thalassa


n_ Acc Sg f

NECK

OF-him

AND

thn ho
t_ Acc Sg f

he-HAS-been-CAST INTO THE


WH

SEA
NA

9:43 kai ean


kai
Conj

skandalish

ean
Cond

skandalizh skandalizO
vs Pres Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

h ho
t_ Nom Sg f

ceir cheir
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

AND

IF-EVER

MAY-BE-SNARING

YOU

THE

HAND

OF-YOU

apokoyon authn apokoptO autos


vm Aor Act 2 Sg pp Acc Sg f

kalon kalos
a_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

kullon eiselqein kullos eiserchomai


a_ Acc Sg m vn 2Aor Act

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

43 And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:

FROM-STRIKE her strike-off-you ! zwhn zOE


n_ Acc Sg f

IDEAL

it-IS

YOU

MAIMED

TO-BE-INTO-COMING INTO THE to-be-entering eis eis


Prep

h E
Part

tas ho
t_ Acc Pl f

duo duo
ni numeral

ceiras econta cheir echO


n_ Acc Pl f vp Pres Act Acc Sg m

apelqein aperchomai
vn 2Aor Act

thn ho
t_ Acc Sg f

geennan geenna
n_ Acc Sg f

LIFE

OR THE than to ho
t_ Acc Sg n

TWO

HANDS

HAVING

TO-BE-FROM-COMING INTO THE to-be-coming-away

GEHENNA

eis eis
Prep

pur pur
n_ Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

asbeston asbestos
a_ Acc Sg n

INTO THE

FIRE

THE

UN-EXTINGUISHed unextinguished
44 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

9:44

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 9 - Mark 10

9:45 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

o ho
t_ Nom Sg m

pous pous
n_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

skandalizh skandalizO
vs Pres Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

apokoyon auton apokoptO autos


vm Aor Act 2 Sg pp Acc Sg m

AND

IF-EVER THE

FOOT

OF-YOU

MAY-BE-SNARING YOU

FROM-STRIKE it strike-off-you ! him cwlon chOlos


a_ Acc Sg m

kalon kalos
a_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

h E
Part

tous ho
t_ Acc Pl m

45 And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:

IDEAL

it-IS

YOU

TO-BE-INTO-COMING INTO THE to-be-entering blhqhnai eis ballO eis


vn Aor Pas Prep

LIFE

LAME

OR THE than

duo duo
ni numeral

podas pous
n_ Acc Pl m

econta echO
vp Pres Act Acc Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

geennan geenna
n_ Acc Sg f

TWO

FEET

HAVING

TO-BE-CAST

INTO THE

GEHENNA

9:46

46 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

. .
.

. .
.

9:47 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

o ho
t_ Nom Sg m

ofqalmos sou ophthalmos su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

skandalizh skandalizO
vs Pres Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

ekbale ekballO
vm 2Aor Act 2 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

AND

IF-EVER THE

VIEWer eye

OF-YOU

MAY-BE-SNARING YOU

BE-OUT-CASTING it be-you-extracting ! him thn ho


t_ Acc Sg f

kalon kalos
a_ Nom Sg n

se su
pp 2 Acc Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

monofqalmon eiselqein monophthalmos eiserchomai


a_ Acc Sg m vn 2Aor Act

eis eis
Prep

basileian basileia
n_ Acc Sg f

47 And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

IDEAL

YOU

it-IS

ONLY-VIEWer one-eyed duo duo


ni numeral

TO-BE-INTO-COMING INTO THE to-be-entering blhqhnai eis ballO eis


vn Aor Pas Prep

KINGdom
NA

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

h E
Part

ofqalmous econta ophthalmos echO


n_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

OF-THE

God

OR TWO than

VIEWers eyes

HAVING

TO-BE-CAST

INTO

THE

geennan geenna
n_ Acc Sg f

GEHENNA

9:48 opou
hopou
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

skwlhx skOlEx
n_ Nom Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

ou ou
Part Neg

teleuta teleutaO
vi Pres Act 3 Sg

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

pur pur
n_ Nom Sg n

ou ou
Part Neg

48 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

THE-?-where THE wheree sbennutai sbennumi


vi Pres Pas 3 Sg

WORM

OF-them

NOT

IS-deceasING

AND

THE

FIRE

NOT

IS-beING-EXTINGUISHED is-going-out

9:49 pas
pas
a_ Nom Sg m

gar puri gar pur


Conj n_ Dat Sg n

alisqhsetai halizO
vi Fut Pas 3 Sg

49 For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.

EVERY every-one

for

to-FIRE

SHALL-BE-BEING-SALTED

9:50 kalon
kalos
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

alas halas
n_ Nom Sg n

ean ean
Cond

de de
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

alas halas
n_ Nom Sg n

analon analos
a_ Nom Sg n

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

IDEAL

THE

SALT

IF-EVER YET THE

SALT

UN-SALT savorless

MAY-BE-BECOMING IN

50 Salt [is] good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.

tini tis
pi Dat Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

artusete artuO
vi Fut Act 2 Pl

ecete echO
vm Pres Act 2 Pl

en en
Prep

eautois ala heautou halas


pf 3 Dat Pl m n_ Acc Sg n

kai eirhneuete kai eirEneuO


Conj vm Pres Act 2 Pl

ANY what ? en en
Prep

it

YE-SHALL-BE-seasonING BE-HAVING be-ye-having !

IN

selves yourselves

SALT

AND

BE-beING-at-PEACE be-ye-being-at-peace !

allhlois allElOn
pc Dat Pl m

IN one-another among

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 10

10:1 kai ekeiqen anastas


kai
Conj

ekeithen
Adv

anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

oria horion
n_ Acc Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

ioudaias ioudaia
n_ Gen Sg f

AND
WH

thence UP-STANDing from-thence rising


NA

He-IS-COMING

INTO THE

boundaries OF-THE

JUDEA

kai

kai kai
Conj

peran peran
Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

iordanou kai sumporeuontai iordanEs kai sumporeuomai


n_ Gen Sg m Conj vi Pres midD/pasD 3 Pl

palin ocloi palin ochlos


Adv n_ Nom Pl m

. And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.

AND

OTHER-SIDE OF-THE

JORDAN

AND

ARE-TOGETHER-GOING AGAIN are-going-together

THRONGS

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

kai ws eiwqei kai hOs ethO


Conj Adv vi Plup Act 3 Sg

palin edidasken autous palin didaskO autos


Adv vi impf Act 3 Sg pp Acc Pl m

TOWARD Him
WH

AND

AS

He-HAD-CUSTOMED AGAIN he-had-been-accustomed


WH NA

He-TAUGHT
NA

them

10:2 kai
kai
Conj

proselqontes farisaioi

proselqontes farisaioi proserchomai pharisaios


vp 2Aor Act Nom Pl m n_ Nom Pl m

ephrwtwn eperOtaO
vi impf Act 3 Pl

AND

TOWARD-COMING approaching ei ei
Cond

PHARISEES

inquirED-of

And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away [his] wife? tempting him.

auton autos
pp Acc Sg m

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

andri anEr
n_ Dat Sg m

gunaika apolusai gunE apoluO


n_ Acc Sg f vn Aor Act

peirazontes peirazO
vp Pres Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

Him

IF

it-IS-allowed

to-MAN to-husband

WOMAN wife

TO-FROM-LOOSE tryING to-dismiss autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg n

Him

10:3 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

eneteilato mwushs entellomai mOusEs


vi Aor midD 3 Sg n_ Nom Sg m

THE

YET answerING

He-said

to-them

ANY what ?

to-YOU(p) ye

And he answered and said unto them, What did Moses command you?

directs

MOSES

10:4 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

epetreyen mwushs epitrepO mOusEs


vi Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

biblion apostasiou grayai biblion apostasion graphO


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg n vn Aor Act

kai kai
Conj

THE-ones the apolusai apoluO


vn Aor Act

YET say they-say

permits

MOSES

SCROLLet

OF-FROM-STAND of-divorce

TO-WRITE AND

And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put [her] away.

TO-FROM-LOOSE to-dismiss-her

10:5 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois pros autos pros


pp Dat Pl m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

sklhrokardian umwn sklErokardia humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

THE

YET JESUS

said

to-them

TOWARD THE

HARD-HEART hardheartedness

OF-YOU(p) of-ye

And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.

egrayen graphO
vi Aor Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

entolhn tauthn entolE houtos


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f

he-WRITES

to-YOU(p) to-ye de de
Conj

THE

direction precept ktisews ktisis


n_ Gen Sg f

this
WH

10:6 apo
apo
Prep

archs archE
n_ Gen Sg f

arsen arsEn
n_ Acc Sg n

kai qhlu kai thElus


Conj a_ Acc Sg n

epoihsen poieO
vi Aor Act 3 Sg

autous

But from the beginning of the creation God made them male and female.

FROM YET ORIGINal beginning


NA

OF-CREATION MALE

AND

female

He-makES

autous autos
pp Acc Pl m

them

10:7 eneken
heneken
Adv

toutou kataleiyei houtos kataleipO


pd Gen Sg n vi Fut Act 3 Sg

anqrwpos ton anthrOpos ho


n_ Nom Sg m t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;

on-account-of this
NA NA

SHALL-BE-leavING human
NA

THE
NA

FATHER
NA

OF-him
NA

AND

THE

mhtera mEtEr
n_ Acc Sg f

kai proskollhqhsetai kai proskollaO


Conj vi Fut Pas 3 Sg

pros pros
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

gunaika autou gunE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

MOTHER

AND

SHALL-BE-BEING-TOWARD-JOINED TOWARD THE shall-be-being-joined-to duo duo


ni numeral

WOMAN wife wste hOste


Conj

OF-him

10:8 kai esontai oi


kai
Conj

eimi
vi Fut vxx 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

eis eis
Prep

sarka sarx
n_ Acc Sg f

mian heis
n_ Acc Sg f

ouketi ouketi
Adv

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.

AND

SHALL-BE

THE

TWO

INTO FLESH

ONE

AS-BESIDES NOT-STILL THEY-ARE so-that not-longer

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 10

duo duo
ni numeral

alla mia alla heis


Conj n_ Nom Sg f

sarx sarx
n_ Nom Sg f

TWO

but

ONE

FLESH

10:9 o
hos
pr Acc Sg n

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

sunezeuxen suzeugnumi
vi Aor Act 3 Sg

anqrwpos mh anthrOpos mE
n_ Nom Sg m Part Neg

cwrizetw chOrizO
vm Pres Act 3 Sg

What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

WHICH

THEN THE

God

TOGETHER-YOKES human yokes-together palin oi palin ho


Adv t_ Nom Pl m

NO

LET-BE-SPACizING let-him-be-separating !
10 And in the house his disciples asked him again of the same [matter].

10:10 kai eis


kai
Conj

eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

maqhtai peri mathEtEs peri


n_ Nom Pl m Prep

toutou ephrwtwn houtos eperOtaO


pd Gen Sg n vi impf Act 3 Pl

AND

INTO THE

HOME house

AGAIN

THE

LEARNers disciples

ABOUT this concerning

inquirED-of

auton autos
pp Acc Sg m

Him

10:11 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autois os autos hos


pp Dat Pl m pr Nom Sg m

an an
Part

apolush apoluO
vs Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

gunaika autou gunE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

AND

He-IS-sayING

to-them

WHO

EVER SHOULD-BE-FROM-LOOSING THE should-be-dismissing ep epi


Prep

WOMAN wife

OF-him

11 And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.

kai gamhsh kai gameO


Conj vs Aor Act 3 Sg

allhn allos
a_ Acc Sg f

moicatai moichaomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

AND

SHOULD-BE-MARRYING other another auth autos


pp Nom Sg f

IS-committING-ADULTERY ON is-committing-adultery ton ho


t_ Acc Sg m

her

10:12 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

apolusasa apoluO
vp Aor Act Nom Sg f

andra anEr
n_ Acc Sg m

auths autos
pp Gen Sg f

gamhsh gameO
vs Aor Act 3 Sg

allon allos
a_ Acc Sg m

AND

IF-EVER she

FROM-LOOSing dismissing

THE

MAN husband

OF-her

SHOULD-BE-MARRYING other another

12 And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.

moicatai moichaomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

she-IS-committING-ADULTERY she-is-committing-adultery

10:13 kai proseferon


kai
Conj

prospherO
vi impf Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

paidia paidion
n_ Acc Pl n

ina hina
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

ayhtai haptO
vs Aor Mid 3 Sg

AND

THEY-TOWARD-CARRIED to-Him they-brought-to him de de


Conj

little-boys-and-girls THAT OF-them them

He-SHOULD-BE-TOUCHING

13 . And they brought young children to him, that he should touch them: and [his] disciples rebuked those that brought [them].

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai epetimhsan autois mathEtEs epitimaO autos


n_ Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl pp Dat Pl m

THE

YET LEARNers disciples

rebuke

to-them them ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

10:14 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

hganakthsen kai eipen aganakteO kai legO


vi Aor Act 3 Sg Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

PERCEIVING perceiving-it afete aphiEmi


vm 2Aor Act 2 Pl

YET THE

JESUS

resents resents-it pros pros


Prep

AND

said

to-them

ta ho
t_ Acc Pl n

paidia paidion
n_ Acc Pl n

ercesqai erchomai
vn Pres midD/pasD

me egO
pp 1 Acc Sg

mh mE
Part Neg

kwluete kOluO
vm Pres Act 2 Pl

auta autos
pp Acc Pl n

14 But when Jesus saw [it], he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.

FROM-LET let-ye ! twn ho


t_ Gen Pl n

THE

little-boys-and-girls TO-BE-COMING

TOWARD ME

NO

BE-FORBIDDING them be-ye-forbidding !

gar toioutwn estin gar toioutos eimi


Conj pd Gen Pl n vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-THE

for

such such(p)

IS

THE

KINGdom

OF-THE

God

10:15 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

os hos
pr Nom Sg m

an an
Part

mh mE
Part Neg

dexhtai dechomai
vs Aor midD 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian basileia
n_ Acc Sg f

AMEN verily tou ho


t_ Gen Sg m

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

WHO

EVER NO

SHOULD-BE-RECEIVING THE

KINGdom

15 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.

qeou theos
n_ Gen Sg m

ws paidion hOs paidion


Adv n_ Nom Sg n

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

eiselqh eiserchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

authn autos
pp Acc Sg f

OF-THE

God

AS

little-boy (-or-girl) NOT

NO

MAY-BE-INTO-COMING INTO her herit he-may-be-entering

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 10

10:16 kai enagkalisamenos auta


kai
Conj

enagkalizomai
vp Aor midD Nom Sg m

autos
pp Acc Pl n

kateulogei kateulogeO
vi impf Act 3 Sg

tiqeis tithEmi
vp Pres Act Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras ep cheir epi


n_ Acc Pl f Prep

16 And he took them up in his arms, put [his] hands upon them, and blessed them.

AND

IN-CLASPing clasping-in-his-arms

them

He-IS-DOWN-blessING PLACING he-is-benedictory-blessing

THE

HANDS

ON

auta autos
pp Acc Pl n

them

10:17 kai ekporeuomenou


kai
Conj

ekporeuomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

eis eis
Prep

odon hodos
n_ Acc Sg f

prosdramwn prostrechO
vp 2Aor Act Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

kai kai
Conj

AND

OF-OUT-GOING of-going-out

OF-Him

INTO WAY road auton autos


pp Acc Sg m

TOWARD-RUNNING ONE running-toward ti tis


pi Acc Sg n

AND

gonupethsas auton gonupeteO autos


vp Aor Act Nom Sg m pp Acc Sg m

ephrwta eperOtaO
vi impf Act 3 Sg

didaskale agaqe didaskalos agathos


n_ Voc Sg m a_ Voc Sg m

poihsw poieO
vs Aor Act 1 Sg

ina hina
Conj

17 . And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?

KNEE-FALLing falling-on-his-knees zwhn zOE


n_ Acc Sg f

Him

inquirED-of

Him

TEACHer !

GOOD !

ANY what ?

I-SHALL-BE-DOING THAT

aiwnion klhronomhsw aiOnios klEronomeO


a_ Acc Sg f vs Aor Act 1 Sg

LIFE

eonian

I-SHOULD-BE-tenantING I-should-be-enjoying-the-allotment-of de de
Conj

10:18 o
ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

me egO
pp 1 Acc Sg

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

agaqon agathos
a_ Acc Sg m

THE

YET JESUS

said

to-him

ANY why ? qeos theos

ME

YOU-ARE-sayING GOOD

18 And Jesus said unto him, Why callest thou me good? [there is] none good but one, [that is], God.

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

agaqos agathos
a_ Nom Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

eis heis
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

n_ Nom Sg m

NOT-YET-ONE GOOD no-one

IF

NO

ONE

THE

God

10:19 tas
ho
t_ Acc Pl f

entolas oidas entolE eidO


n_ Acc Pl f vi Perf Act 2 Sg

mh mE
Part Neg

foneushs phoneuO
vs Aor Act 2 Sg

mh mE
Part Neg

THE

directions precepts

YOU-HAVE-PERCEIVED NO you-are-acquainted-with mh mE
Part Neg

YOU-SHOULD-BE-MURDERING NO

moiceushs moicheuO
vs Aor Act 2 Sg

kleyhs kleptO
vs Aor Act 2 Sg

mh mE
Part Neg

yeudomarturhshs pseudomartureO
vs Aor Act 2 Sg

mh mE
Part Neg

19 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.

YOU-SHOULD-BE-ADULTERING NO you-should-be-committing-adultery aposterhshs apostereO


vs Aor Act 2 Sg

YOU-SHOULD-BE-stealING NO

YOU-SHOULD-BE-FALSE-witnessING NO you-should-be-testifying-falsely kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

tima timaO
vm Pres Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

mhtera mEtEr
n_ Acc Sg f

YOU-SHOULD-BE-deprivING BE-VALUING THE you-should-be-cheating be-you-honoring !

FATHER

OF-YOU

AND

THE

MOTHER

10:20 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

didaskale tauta didaskalos houtos


n_ Voc Sg m pd Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

efulaxamhn ek phulassO ek
vi Aor Mid 1 Sg Prep

THE

YET he-AVERRed

to-Him

TEACHer !

these

ALL

I-GUARD I-maintain

OUT

20 And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.

neothtos mou neotEs egO


n_ Gen Sg f pp 1 Gen Sg

OF-YOUTH

OF-ME

10:21 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

embleyas emblepO
vp Aor Act Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

hgaphsen auton agapaO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

THE

YET JESUS

IN-looking looking-at usterei hustereO


vi Pres Act 3 Sg

to-him him upage hupagO


vm Pres Act 2 Sg

LOVES

him

AND

said

autw autos
pp Dat Sg m

en heis
n_ Nom Sg n

se su
pp 2 Acc Sg

osa hosos
pk Acc Pl n

eceis echO
vi Pres Act 2 Sg

pwlhson pOleO
vm Aor Act 2 Sg

21 Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.

to-him

ONE one-thing

YOU

IS-WANTING BE-UNDER-LEADING as-much-as YOU-ARE-HAVING SELL is-being-deficient be-you-going-away ! whatever sell-you ! ptwcois kai exeis ptOchos kai echO
a_ Dat Pl m Conj vi Fut Act 2 Sg

kai dos kai didOmi


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

qhsauron thEsauros
n_ Acc Sg m

en en
Prep

ouranw ouranos
n_ Dat Sg m

AND

BE-GIVING be-you-giving !

to-THE

POOR poor-ones

AND

YOU-SHALL-BE-HAVING PLACED-INTO-MORROW IN treasure

heaven

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 10

kai deuro kai deuro


Conj vm txx vxx 2 Sg

akolouqei akoloutheO
vm Pres Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

AND

HITHER hither-you !

BE-followING to-ME be-you-following ! me de de


Conj

10:22 o
ho
t_ Nom Sg m

stugnasas stugnazO
vp Aor Act Nom Sg m

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg m

logw logos
n_ Dat Sg m

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

lupoumenos lupeO
vp Pres Pas Nom Sg m

22 And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.

THE

YET SOMBERing being-somber gar ecwn gar echO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

ON

THE

saying word polla polus


a_ Acc Pl n

he-FROM-CAME SORROWING he-came-away

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

kthmata ktEma
n_ Acc Pl n

he-WAS

for

HAVING one-having

ACQUISITIONS MANY

10:23 kai peribleyamenos o


kai
Conj

periblepO
vp Aor Mid Nom Sg m

ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

pws pOs
Adv

AND

ABOUT-looking looking-about ta ho
t_ Acc Pl n

THE

JESUS

IS-sayING

to-THE

LEARNers disciples

OF-Him

how

23 And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!

duskolws oi duskolOs ho
Adv t_ Nom Pl m

crhmata econtes chrEma echO


n_ Acc Pl n vp Pres Act Nom Pl m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

ILL-VICTUALly squeamishly qeou theos


n_ Gen Sg m

THE-ones the-ones

THE

moneys money(p)

HAVING

INTO THE

KINGdom

OF-THE

eiseleusontai eiserchomai
vi Fut midD 3 Pl

God

SHALL-BE-INTO-COMING shall-be-entering de de
Conj

10:24 oi
ho
t_ Nom Pl m

maqhtai eqambounto epi tois mathEtEs thambeO epi ho


n_ Nom Pl m vi impf Pas 3 Pl Prep t_ Dat Pl m

logois autou logos autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

THE

YET LEARNers disciples

WERE-AWED were-awed legei legO


vi Pres Act 3 Sg

ON

THE

sayings words

OF-Him

THE

YET

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

palin apokriqeis palin apokrinomai


Adv vp Aor pasD Nom Sg m

autois tekna autos teknon


pp Dat Pl m n_ Voc Pl n

pws duskolon pOs duskolos


Adv a_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

24 And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!

JESUS

AGAIN

answerING

IS-sayING

to-them

offsprings children !

how

ILL-VICTUALED it-IS squeamish

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

INTO THE

KINGdom

OF-THE

God

TO-BE-INTO-COMING to-be-entering
WH

10:25 eukopwteron estin


eukopOteros
a_ Nom Sg n Cmp

eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kamhlon dia kamElos dia


n_ Acc Sg m Prep

trumalias

NA

ths ho
t_ Gen Sg f

NA

trumalias trumalia
n_ Gen Sg f

easier
NA

it-IS

CAMEL

THRU through h E
Part

THE

BORE eye

25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

ths ho
t_ Gen Sg f

rafidos dielqein rhaphis dierchomai


n_ Gen Sg f vn 2Aor Act

plousion eis plousios eis


a_ Acc Sg m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

OF-THE

SEWer needle eiselqein eiserchomai


vn 2Aor Act

TO-BE-THRU-COMING OR RICH to-be-passing-through than rich-man

INTO THE

KINGdom

OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

God

TO-BE-INTO-COMING to-be-entering de de
Conj

10:26 oi
ho
t_ Nom Pl m

perissws exeplhssonto legontes perissOs ekplEssO legO


Adv vi impf Pas 3 Pl vp Pres Act Nom Pl m

pros pros
Prep

WH

auton

NA

eautous heautou
pf 3 Acc Pl m

THE-ones the kai tis kai tis


Conj pi Nom Sg m

YET exceedingly

were-astonishED they-were-astonished swqhnai sOzO


vn Aor Pas

sayING

TOWARD

selves themselves

26 And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

AND

ANY who ?

IS-ABLE can

TO-BE-SAVED

10:27 embleyas
emblepO
vp Aor Act Nom Sg m

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

para para
Prep

anqrwpois adunaton anthrOpos adunatos


n_ Dat Pl m a_ Nom Sg n

IN-looking looking-at

to-them them

THE

JESUS

IS-sayING

BESIDE humans

UN-ABLE impossible

27 And Jesus looking upon them saith, With men [it is] impossible, but not with God: for with God all things are possible.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 10

all ou alla ou
Conj Part Neg

para para
Prep

qew theos
n_ Dat Sg m

panta pas
a_ Nom Pl n

gar dunata para gar dunatos para


Conj a_ Nom Pl n Prep

WH

tw

NA

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

but

NOT

BESIDE God

ALL

for

ABLE possible

BESIDE

THE

God

10:28 hrxato
archO
vi Aor midD 3 Sg

legein legO
vn Pres Act

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

afhkamen aphiEmi
vi Aor Act 1 Sg

28 Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.

begins

TO-BE-sayING THE

Peter

to-Him

BE-PERCEIVING WE lo !

FROM-LET leave

panta pas
a_ Acc Pl n

kai hkolouqhkamen soi kai akoloutheO su


Conj vi Perf Act 1 Pl pp 2 Dat Sg

ALL

AND

follow

to-YOU you ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

10:29 efh
phEmi
vi impf vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

os hos
pr Nom Sg m

AVERRed

THE

JESUS

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

NOT-YET-ONE IS no-one there-is patera patEr


n_ Acc Sg m

WHO

afhken aphiEmi
vi Aor Act 3 Sg

oikian oikia
n_ Acc Sg f

h E
Part

adelfous h adelphos E
n_ Acc Pl m Part

adelfas h adelphE E
n_ Acc Pl f Part

mhtera h mEtEr E
n_ Acc Sg f Part

h E
Part

tekna teknon
n_ Acc Pl n

h E
Part

29 And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,

FROM-LETS leaves

HOME house

OR

brothers

OR
WH

sisters

OR
NA

MOTHER

OR

FATHER

OR

offsprings children

OR

agrous eneken agros heneken


n_ Acc Pl m Adv

emou egO
pp 1 Gen Sg

kai kai
Conj

eneken

eneken heneken
Adv

tou ho
t_ Gen Sg n

euaggeliou euaggelion
n_ Gen Sg n

FIELDS

on-account-of OF-ME me mh mE
Part Neg

AND

on-account-of

OF-THE the tw ho

WELL-MESSAGE

10:30 ean
ean
Cond

labh lambanO
vs 2Aor Act 3 Sg

ekatontaplasiona nun en hekatontaplasiOn nun en


a_ Acc Pl n Adv Prep

kairw kairos
n_ Dat Sg m

toutw houtos
pd Dat Sg m

t_ Dat Sg m

IF-EVER NO

MAY-BE-GETTING HUNDRED-FOLD

NOW IN

THE

SEASON era

this

oikias kai adelfous kai adelfas kai mhteras kai tekna oikia kai adelphos kai adelphE kai mEtEr kai teknon
n_ Acc Pl f Conj n_ Acc Pl m Conj n_ Acc Pl f Conj n_ Acc Pl f Conj n_ Acc Pl n

kai agrous meta kai agros meta


Conj n_ Acc Pl m Prep

30 But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.

HOMES houses

AND

brothers

AND

sisters

AND

MOTHERS

AND

offsprings children

AND

FIELDS

WITH

diwgmwn kai en diOgmos kai en


n_ Gen Pl m Conj Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

aiwni aiOn
n_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

ercomenw erchomai
vp Pres midD/pasD Dat Sg m

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg f

CHASEings persecutions

AND

IN

THE

eon

THE

COMING

LIFE

eonian

10:31 polloi
polus
a_ Nom Pl m

de de
Conj

esontai prwtoi eimi prOtos


vi Fut vxx 3 Pl a_ Nom Pl m

escatoi kai eschatos kai


a_ Nom Pl m Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

escatoi prwtoi eschatos prOtos


a_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

31 But many [that are] first shall be last; and the last first.

MANY

YET SHALL-BE

BEFORE-most LAST first-ones last-ones odw hodos


n_ Dat Sg f

AND

THE

LAST last-ones

BEFORE-most first-ones
32 . And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him,

10:32 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

anabainontes eis anabainO eis


vp Pres Act Nom Pl m Prep

ierosoluma kai hn ierosoluma kai eimi


n_ Acc Sg f Conj vi impf vxx 3 Sg

THEY-WERE YET IN

THE

WAY road

UP-STEPPING going-up

INTO JERUSALEM

AND

WAS

proagwn proagO
vp Pres Act Nom Sg m

autous o autos ho
pp Acc Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eqambounto kai thambeO


Conj vi impf Pas 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

akolouqountes akoloutheO
vp Pres Act Nom Pl m

BEFORE-LEADING preceding efobounto phobeO


vi impf midD/pasD 3 Pl

them

THE

JESUS

AND

THEY-were-AWED THE-ones the-ones dwdeka hrxato dOdeka archO


ni numeral vi Aor midD 3 Sg

YET followING

kai paralabwn kai paralambanO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

palin tous palin ho


Adv t_ Acc Pl m

autois legein autos legO


pp Dat Pl m vn Pres Act

FEARED

AND

BESIDE-GETTING taking-aside autw autos


pp Dat Sg m

AGAIN

THE

TWO-TEN twelve

He-begins

to-them them

TO-BE-sayING to-be-telling

ta ho
t_ Acc Pl n

mellonta mellO
vp Pres Act Acc Pl n

sumbainein sumbainO
vn Pres Act

THE beING-ABOUT the-things

to-Him him

TO-BE-befallING

10:33 oti idou


hoti
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

anabainomen anabainO
vi Pres Act 1 Pl

eis eis
Prep

ierosoluma kai o ierosoluma kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

that

BE-PERCEIVING WE-ARE-UP-STEPPING INTO JERUSALEM lo ! we-are-going-up

AND

THE

SON

OF-THE

33 [Saying], Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 10

anqrwpou paradoqhsetai anthrOpos paradidOmi


n_ Gen Sg m vi Fut Pas 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

arciereusin archiereus
n_ Dat Pl m

kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl n

grammateusin kai grammateus kai


n_ Dat Pl m Conj

condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:

human

SHALL-BE-BEING-BESIDE-GIVEN to-THE shall-be-being-given-up auton autos


pp Acc Sg m

chief-SACRED-ones AND chief-priests

to-THE

WRITers scribes auton autos


pp Acc Sg m

AND

katakrinousin katakrinO
vi Fut Act 3 Pl

qanatw kai paradwsousin thanatos kai paradidOmi


n_ Dat Sg m Conj vi Fut Act 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl n

THEY-SHALL-BE-DOWN-JUDGING Him they-shall-be-condemning eqnesin ethnos


n_ Dat Pl n

to-DEATH

AND

THEY-SHALL-BE-BESIDE-GIVING Him they-shall-be-giving-up

to-THE

NATIONS

10:34 kai empaixousin


kai
Conj

empaizO
vi Fut Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

kai emptusousin kai emptuO


Conj vi Fut Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

kai kai
Conj

AND

THEY-SHALL-BE-IN-sportING to-Him they-shall-be-scoffing-at him auton autos


pp Acc Sg m

AND

THEY-SHALL-BE-IN-SPITTING to-Him shall-be-spitting-in kai meta treis kai meta treis


Conj Prep

AND

34 And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.

mastigwsousin mastigoO
vi Fut Act 3 Pl

kai apoktenousin kai apokteinO


Conj vi Fut Act 3 Pl

hmeras hEmera
n_ Acc Pl f

n_ Acc Pl m

THEY-SHALL-BE-scourgING Him shall-be-scourging anasthsetai anistEmi


vi Fut Mid 3 Sg

AND

THEY-SHALL-BE-FROM-KILLING AND shall-be-killing-him

after

THREE

DAYS

He-SHALL-BE-UP-STANDING he-shall-be-rising

10:35 kai prosporeuontai autw


kai
Conj

prosporeuomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

iakwbos kai iwannhs oi iakObos kai iOannEs ho


n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m t_ Nom Pl m

WH

duo

uioi huios
n_ Nom Pl m

AND

ARE-TOWARD-GOING are-going-to

to-Him him autw autos


pp Dat Sg m

JACOBUS James

AND

JOHN

THE

SONS

35 And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.

zebedaiou legontes zebedaios legO


n_ Gen Sg m vp Pres Act Nom Pl m

didaskale qelomen didaskalos thelO


n_ Voc Sg m vi Pres Act 1 Pl

ina hina
Conj

o hos
pr Acc Sg n

ean ean
Cond

OF-ZEBEDEE

sayING

to-Him

TEACHer !

WE-ARE-WILLING THAT WHICH

IF-EVER

aithswmen aiteO
vs Aor Act 1 Pl

se su
pp 2 Acc Sg

poihshs poieO
vs Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

WE-SHOULD-BE-REQUESTING YOU we-should-be-requesting-of

YOU-SHOULD-BE-DOING to-US
NA

10:36 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg n

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

poihsw poieO
vs Aor Act 1 Sg

36 And he said unto them, What would ye that I should do for you?

THE

YET He-said

to-them

ANY what ?

YE-ARE-WILLING

ME

I-SHALL-BE-DOING

umin humeis
pp 2 Dat Pl

to-YOU(p) to-ye

10:37 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

dos didOmi
vm 2Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

ina hina
Conj

eis heis
n_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

ek ek
Prep

THE-ones the

YET say they-say ex ek


Prep

to-Him

BE-GIVING to-US be-you-granting !

THAT ONE

OF-YOU

OUT

37 They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.

dexiwn kai eis dexios kai heis


a_ Gen Pl m Conj n_ Nom Sg m

aristerwn kaqiswmen aristeros kathizO


a_ Gen Pl m vs Aor Act 1 Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

doxh doxa
n_ Dat Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

OF-RIGHT of-right(p)

AND

ONE

OUT OF-left of-left(p) ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

WE-SHOULD-BE-seatING IN we-should-be-being-seated autois ouk autos ou


pp Dat Pl m Part Neg

THE

esteem glory ti tis


pi Acc Sg n

OF-YOU

10:38 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

THE

YET JESUS

said

to-them

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED ANY ye-are-aware what pothrion o potErion hos


n_ Acc Sg n pr Acc Sg n

aiteisqe aiteO
vi Pres Mid 2 Pl

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

piein pinO
vn 2Aor Act

to ho
t_ Acc Sg n

egw egO
pp 1 Nom Sg

38 But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?

YE-ARE-REQUESTING YE-ARE-ABLE

TO-BE-DRINKING THE

DRINK-cup cup

WHICH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 10

pinw pinO
vi Pres Act 1 Sg

h E
Part

to ho
t_ Acc Sg n

baptisma o baptisma hos


n_ Acc Sg n pr Acc Sg n

egw egO
pp 1 Nom Sg

baptizomai baptizO
vi Pres Pas 1 Sg

baptisqhnai baptizO
vn Aor Pas

AM-DRINKING OR

THE

DIPism baptism eipan legO


vi 2Aor Act 3 Pl

WHICH

AM-beING-DIPizED TO-BE-DIPizED am-being-baptized to-be-baptized o ho


t_ Nom Sg m

10:39 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

dunameqa dunamai
vi Pres midD/pasD 1 Pl

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

THE

YET THEY-say

to-Him

WE-ARE-ABLE

THE

YET JESUS

said

autois to autos ho
pp Dat Pl m t_ Acc Sg n

pothrion o potErion hos


n_ Acc Sg n pr Acc Sg n

egw egO
pp 1 Nom Sg

pinw pinO
vi Pres Act 1 Sg

piesqe pinO
vi Fut midD 2 Pl

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

39 And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:

to-them

THE

DRINK-cup cup egw egO


pp 1 Nom Sg

WHICH

AM-DRINKING YE-SHALL-BE-DRINKING AND

THE

baptisma o baptisma hos


n_ Acc Sg n pr Acc Sg n

baptizomai baptizO
vi Pres Pas 1 Sg

baptisqhsesqe baptizO
vi Fut Pas 2 Pl

DIPism baptism

WHICH

AM-beING-DIPizED YE-SHALL-BE-BEING-DIPizED am-being-baptized ye-shall-be-being-baptized ek ek


Prep

10:40 to
ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

kaqisai kathizO
vn Aor Act

dexiwn mou dexios egO


a_ Gen Pl m pp 1 Gen Sg

h E
Part

ex ek
Prep

euwnumwn ouk euOnumos ou


a_ Gen Pl m Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

THE

YET TO-be-seated OUT OF-RIGHT of-right(p) dounai all ois didOmi alla hos
vn 2Aor Act Conj pr Dat Pl m

OF-ME

OR

OUT OF-left of-left(p)

NOT

IS

40 But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but [it shall be given to them] for whom it is prepared.

emon emos
ps 1 Nom Sg

htoimastai hetoimazO
vi Perf Pas 3 Sg

MY mine

TO-GIVE

but

to-WHOM it-HAS-been-made-READY it-shall-be-given-to-them-to-whom deka deka


ni numeral

10:41 kai akousantes oi


kai
Conj

akouO
vp Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

hrxanto archO
vi Aor midD 3 Pl

aganaktein aganakteO
vn Pres Act

peri peri
Prep

iakwbou kai iakObos kai


n_ Gen Sg m Conj

AND

HEARing hearing-of-it

THE

TEN

begin

TO-BE-resentING ABOUT JACOBUS to-be-being-resentful concerning James

AND

41 And when the ten heard [it], they began to be much displeased with James and John.

iwannou iOannEs
n_ Gen Sg m

JOHN

10:42 kai proskalesamenos autous o


kai
Conj

proskaleomai
vp Aor midD Nom Sg m

autos
pp Acc Pl m

ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

AND

TOWARD-CALLing calling-to-him oti oi hoti ho


Conj t_ Nom Pl m

them

THE

JESUS

IS-sayING

to-them

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

dokountes dokeO
vp Pres Act Nom Pl m

arcein archO
vn Pres Act

twn ho
t_ Gen Pl n

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

katakurieuousin katakurieuO
vi Pres Act 3 Pl

42 But Jesus called them [to him], and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware autwn autos


pp Gen Pl m

THE

ones-SEEMING ones-presuming autwn autos


pp Gen Pl m

TO-BE-chief OF-THE to-be-being-chief

NATIONS

ARE-DOWN-masterING are-lording-it-over

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

megaloi mega
a_ Nom Pl m

katexousiazousin autwn katexousiazO autos


vi Pres Act 3 Pl pp Gen Pl m

OF-them them

AND

THE

GREAT-ones OF-them great-men estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

ARE-coercING

OF-them them an an
Part

10:43 ouc
ou
Part Neg

outws de houtOs de
Adv Conj

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

all os alla hos


Conj pr Nom Sg m

qelh thelO
vs Pres Act 3 Sg

megas mega
a_ Nom Sg m

NOT

thus

YET it-IS

IN YOU(p) among ye estai eimi


vi Fut vxx 3 Sg

but

WHO

EVER MAY-BE-WILLING GREAT

43 But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

diakonos diakonos
n_ Nom Sg m

TO-BE-BECOMING IN YOU(p) among ye

SHALL-BE

OF-YOU(p) THRU-SERVitor of-ye servant en en


Prep

10:44 kai os
kai
Conj

hos
pr Nom Sg m

an an
Part

qelh thelO
vs Pres Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

einai eimi
vn Pres vxx

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

pantwn pas
a_ Gen Pl m

AND

WHO

EVER MAY-BE-WILLING IN YOU(p) among ye

44 And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.

TO-BE

BEFORE-most SHALL-BE foremost

OF-ALL

doulos doulos
n_ Nom Sg m

SLAVE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 10

10:45 kai gar o


kai
Conj

gar
Conj

ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou ouk anthrOpos ou


n_ Gen Sg m Part Neg

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

diakonhqhnai diakoneO
vn Aor Pas

AND also

for

THE

SON

OF-THE

human

NOT

CAME

TO-BE-THRU-SERVED to-be-served pollwn polus


a_ Gen Pl m

45 For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.

alla diakonhsai alla diakoneO


Conj vn Aor Act

kai dounai thn kai didOmi ho


Conj vn 2Aor Act t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

lutron anti lutron anti


n_ Acc Sg n Prep

but

TO-THRU-SERVE AND to-serve

TO-GIVE

THE

soul

OF-Him

LOOSener ransom

INSTEAD OF-MANY insteadfor many apo apo


Prep

10:46 kai ercontai


kai
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

eis eis
Prep

iericw kai ekporeuomenou ierichO kai ekporeuomai


ni proper Conj vp Pres midD/pasD Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

iericw kai ierichO kai


ni proper Conj

AND

THEY-ARE-COMING INTO JERICHO

AND

OF-OUT-GOING of-going-out ikanou hikanos


a_ Gen Sg m

OF-Him

FROM JERICHO

AND

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

kai oclou kai ochlos


Conj n_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

timaiou timaios
n_ Gen Sg m

46 . And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.

THE of-the

LEARNers disciples

OF-Him

AND

OF-THRONG enough THE considerable ekaqhto kathEmai


vi impf midD/pasD 3 Sg

SON

OF-TIMEUS

bartimaios tuflos bartimaios tuphlos


n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m

prosaiths prosaitEs
n_ Nom Sg m

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

BAR-TIMEUS

BLIND

TOWARD-REQUESTer sat beggar oti ihsous hoti iEsous


Conj n_ Nom Sg m

BESIDE THE

WAY road hrxato archO


vi Aor midD 3 Sg
47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, [thou] Son of David, have mercy on me.

10:47 kai akousas


kai
Conj

akouO
vp Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

nazarhnos estin nazarEnos eimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

AND

HEARing

that

JESUS

THE

NAZAREAN

it-IS

he-begins

krazein krazO
vn Pres Act

kai legein kai legO


Conj vn Pres Act

uie huios
n_ Voc Sg m

dauid ihsou dauid iEsous


ni proper n_ Voc Sg m

elehson eleaO
vm Aor Act 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

TO-BE-CRYING AND

TO-BE-sayING SON !

of-DAVID JESUS ! of-David ina hina


Conj

BE-MERCIFUL-to ME be-you-merciful-to ! o ho
t_ Nom Sg m

10:48 kai epetimwn autw


kai
Conj

epitimaO
vi impf Act 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

polloi polus
a_ Nom Pl m

siwphsh siOpaO
vs Aor Act 3 Sg

de de
Conj

pollw polus
a_ Dat Sg n

AND

rebukED

to-him him uie huios


n_ Voc Sg m

MANY

THAT he-SHOULD-BE-beING-SILENT THE

YET to-much

48 And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, [Thou] Son of David, have mercy on me.

mallon ekrazen mallon krazO


Adv vi impf Act 3 Sg

dauid elehson dauid eleaO


ni proper vm Aor Act 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

RATHER

he-CRIED

SON !

of-DAVID BE-MERCIFUL-to ME of-David be-you-merciful-to ! o ho


t_ Nom Sg m

10:49 kai stas


kai
Conj

histEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

fwnhsate auton phOneO autos


vm Aor Act 2 Pl pp Acc Sg m

kai kai
Conj

AND

STANDing

THE

JESUS

said

SOUND summon-ye ! autw autos


pp Dat Sg m

him

AND

49 And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.

fwnousin phOneO
vi Pres Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

tuflon legontes tuphlos legO


a_ Acc Sg m vp Pres Act Nom Pl m

qarsei tharseO
vm Pres Act 2 Sg

egeire egeirO
vm Pres Act 2 Sg

THEY-ARE-SOUNDING THE they-are-summoning fwnei phOneO


vi Pres Act 3 Sg

BLIND blind-man

sayING

to-him

BE-COURAGE-ING BE-ROUSING be-you-having-courage ! be-you-rousing !

se su
pp 2 Acc Sg

He-IS-SOUNDING YOU he-is-summoning

10:50 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apobalwn apoballO
vp 2Aor Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

imation autou himation autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg m

anaphdhsas anapEdaO
vp Aor Act Nom Sg m

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

50 And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.

THE

YET FROM-CASTING casting-off ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

THE

cloak

OF-him

UP-SPRINGing springing-up

he-CAME

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

TOWARD THE

JESUS

10:51 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

soi su
pp 2 Dat Sg

AND

answerING

to-him him

THE

JESUS

said

ANY what ?

to-YOU

51 And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 10 - Mark 11

qeleis thelO
vi Pres Act 2 Sg

poihsw poieO
vs Aor Act 1 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

tuflos tuphlos
a_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

rabbouni ina rhabbouni hina


Aramaic Conj

YOU-ARE-WILLING I-SHALL-BE-DOING THE

YET BLIND blind-man

said

to-Him

RABBONI

THAT

anableyw anablepO
vs Aor Act 1 Sg

I-SHOULD-BE-UP-lookING I-should-be-receiving-sight

10:52 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

AND

THE

JESUS

said

to-him

BE-UNDER-LEADING THE be-you-going-away ! kai hkolouqei autw kai akoloutheO autos


Conj vi impf Act 3 Sg pp Dat Sg m

BELIEF faith en en
Prep

OF-YOU

seswken sOzO
vi Perf Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

kai euqus kai euthus


Conj Adv

anebleyen anablepO
vi Aor Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

odw hodos
n_ Dat Sg f

52 And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.

HAS-SAVED

YOU

AND

straightway he-UP-looks AND he-receives-sight

followED

to-Him him

IN

THE

WAY road

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 11

11:1 kai ote eggizousin


kai
Conj

hote
Adv

eggizO
vi Pres Act 3 Pl

eis eis
Prep

ierosoluma eis ierosoluma eis


n_ Acc Sg f Prep

bhqfagh bEthphagE
ni proper

kai bhqanian pros kai bEthania pros


Conj n_ Acc Sg f Prep

AND

when

THEY-ARE-NEARING INTO JERUSALEM they-are-drawing-near twn ho


t_ Gen Pl f

INTO BETHPHAGE AND

BETHANY

TOWARD

. And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples,

to ho
t_ Acc Sg n

oros oros
n_ Acc Sg n

elaiwn apostellei elaia apostellO


n_ Gen Pl f vi Pres Act 3 Sg

duo duo
ni numeral

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

THE

mountain Mount

OF-THE

OLIVES

He-IS-commissionING TWO he-is-dispatching eis eis


Prep

OF-THE

LEARNers disciples thn ho


t_ Acc Sg f

OF-Him

11:2 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autois upagete autos hupagO


pp Dat Pl m vm Pres Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

kwmhn kOmE
n_ Acc Sg f

katenanti katenanti
Adv

AND

He-IS-sayING

to-them

BE-UNDER-LEADING INTO THE be-ye-going-away ! eis eis


Prep

VILLAGE

THE

DOWN-IN-INSTEAD facing pwlon pOlos


n_ Acc Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kai euqus kai euthus


Conj Adv

eisporeuomenoi eisporeuomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

authn autos
pp Acc Sg f

eurhsete heuriskO
vi Fut Act 2 Pl

And saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring [him].

OF-YOU(p) AND ye dedemenon deO


vp Perf Pas Acc Sg m

straightway INTO-GOING going-into ef epi


Prep

INTO her herit oupw oupO


Adv

YE-SHALL-BE-FINDING COLT

on hos
pr Acc Sg m

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

anqrwpwn ekaqisen lusate anthrOpos kathizO luO


n_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Sg vm Aor Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

HAVING-been-BOUND ON

WHICH

NOT-YET-ONE NOT-as-yet OF-humans no-one

is-seated

LOOSE loose-ye !

it
him it

kai ferete kai pherO


Conj vm Pres Act 2 Pl

AND

BE-CARRYING be-ye-bringing-him ! tis tis


px Nom Sg m

11:3 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

umin humeis
pp 2 Dat Pl

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

poieite poieO
vi Pres Act 2 Pl

touto houtos
pd Acc Sg n

eipate legO
vm 2Aor Act 2 Pl

AND

IF-EVER ANY anyone kurios kurios


n_ Nom Sg m

to-YOU(p) to-ye

MAY-BE-sayING ANY what ? ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

YE-ARE-DOING this

say say-ye ! apostellei apostellO


vi Pres Act 3 Sg

And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.

o ho
t_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

creian chreia
n_ Acc Sg f

kai euqus kai euthus


Conj Adv

auton autos
pp Acc Sg m
him it

palin palin
Adv

THE

Master Lord

OF-it of-himit

need

IS-HAVING

AND

straightway it

He-IS-commissionING AGAIN he-is-dispatching

wde hOde
Adv

here

11:4 kai aphlqon


kai
Conj

aperchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

kai euron kai heuriskO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

pwlon pOlos
n_ Acc Sg m

dedemenon deO
vp Perf Pas Acc Sg m

pros pros
Prep

quran thura
n_ Acc Sg f

exw exO
Adv

epi epi
Prep

AND

THEY-FROM-CAME AND they-came-away amfodou amphodon


n_ Gen Sg n

THEY-FOUND COLT found

HAVING-been-BOUND TOWARD DOOR

OUT ON outside

And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.

tou ho
t_ Gen Sg n

kai luousin kai luO


Conj vi Pres Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m
him it

THE

ENVELOPE-WAY AND encircling-road twn ho


t_ Gen Pl m

THEY-ARE-LOOSING it

11:5 kai tines


kai
Conj

tis
px Nom Pl m

ekei esthkotwn ekei histEmi


Adv vp Perf Act Gen Pl m

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg n

poieite poieO
vi Pres Act 2 Pl

And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?

AND

ANY some

OF-THE-ones there of-the-ones ton ho


t_ Acc Sg m

HAVING-STOOD standing

said

to-them

ANY what ?

YE-ARE-DOING

luontes luO
vp Pres Act Nom Pl m

pwlon pOlos
n_ Acc Sg m

LOOSING

THE

COLT

11:6 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autois kaqws autos kathOs


pp Dat Pl m Adv

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai kai
Conj

And they said unto them even as Jesus had commanded: and they let them go.

THE

YET THEY-say they-told autous autos


pp Acc Pl m

to-them them

according-AS said

THE

JESUS

AND

afhkan aphiEmi
vi Aor Act 3 Pl

THEY-FROM-LET them they-let-off

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 11

11:7 kai ferousin


kai
Conj

pherO
vi Pres Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

pwlon pOlos
n_ Acc Sg m

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

kai epiballousin kai epiballO


Conj vi Pres Act 3 Pl

And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.

AND

THEY-ARE-CARRYING THE they-are-bringing ta ho


t_ Acc Pl n

COLT

TOWARD THE

JESUS

AND

THEY-ARE-ON-CASTING they-are-casting-on

autw autos
pp Dat Sg m

imatia himation
n_ Acc Pl n

autwn autos
pp Gen Pl m

kai ekaqisen ep kai kathizO epi


Conj vi Aor Act 3 Sg Prep

auton autos
pp Acc Sg m

to-it him it

THE

GARMENTS OF-them

AND

He-is-seated

ON

it
him it

11:8 kai polloi


kai
Conj

polus
a_ Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

imatia himation
n_ Acc Pl n

autwn autos
pp Gen Pl m

estrwsan eis strOnnumi eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

alloi allos
a_ Nom Pl m

de de
Conj

AND

MANY

THE

GARMENTS OF-them

STREW

INTO THE

WAY road

others

YET

And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed [them] in the way.

stibadas koyantes stibadas koptO


n_ Acc Pl f vp Aor Act Nom Pl m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

agrwn agros
n_ Gen Pl m

soft-foliage

STRIKing chopping-it

OUT OF-THE

FIELDS

11:9 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

proagontes proagO
vp Pres Act Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

akolouqountes ekrazon akoloutheO krazO


vp Pres Act Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

wsanna hOsanna
Hebrew

AND

THE

ones-BEFORE-LEADING AND ones-preceding o ho


t_ Nom Sg m

THE

ones-followING ones-following en en
Prep

CRIED

HOSANNA

And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord:

euloghmenos eulogeO
vp Perf Pas Nom Sg m

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

onomati kuriou onoma kurios


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

beING-blessED

THE

One-COMING one-coming h ho
t_ Nom Sg f

IN

NAME

OF-Master of-Lord patros patEr


n_ Gen Sg m

11:10 euloghmenh
eulogeO
vp Perf Pas Nom Sg f

ercomenh erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

dauid dauid
ni proper

beING-blessED

THE

COMING

KINGdom

OF-THE

FATHER

OF-US

DAVID

10 Blessed [be] the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.

wsanna en hOsanna en
Hebrew Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

uyistois hupsistos
a_ Dat Pl n

HOSANNA

IN

THE

HIGHest-ones highest(p) eis eis


Prep

11:11 kai eishlqen


kai
Conj

eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

ierosoluma eis ierosoluma eis


n_ Acc Sg f Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ieron hieron
n_ Acc Sg n

kai peribleyamenos kai periblepO


Conj vp Aor Mid Nom Sg m

AND

He-INTO-CAME INTO JERUSALEM he-entered


WH

INTO THE

SACRED-place AND sanctuary ths ho


t_ Gen Sg f

ABOUT-looking looking-about eis eis


Prep

panta pas
a_ Acc Pl n

oye

NA

oyias opsios
a_ Gen Sg f

hdh EdE
Adv

oushs eimi
vp Pres vxx Gen Sg f

wras hOra
n_ Gen Sg f

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

bhqanian bEthania
n_ Acc Sg f

11 And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve.

ALL

evening of-evening dwdeka dOdeka


ni numeral

ALREADY OF-BEING being

THE

HOUR

He-OUT-CAME INTO BETHANY he-came-out

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

WITH

THE

TWO-TEN twelve epaurion epaurion


Adv

11:12 kai th
kai
Conj

ho
t_ Dat Sg f

exelqontwn autwn exerchomai autos


vp 2Aor Act Gen Pl m pp Gen Pl m

apo apo
Prep

bhqanias epeinasen bEthania peinaO


n_ Gen Sg f vi Aor Act 3 Sg

12 . And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:

AND

to-THE

ON-MORROW OF-OUT-COMING of-coming-out sukhn sukE


n_ Acc Sg f

them

FROM BETHANY

He-HUNGERS

11:13 kai idwn


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

apo apo
Prep

makroqen ecousan makrothen echO


Adv vp Pres Act Acc Sg f

fulla phullon
n_ Acc Pl n

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

ei ei
Cond

AND

PERCEIVING

FIG-tree

FROM FAR-PLACE afar en en


Prep

HAVING

leaves

He-CAME

IF

ara ara
Part

ti tis
px Acc Sg n

eurhsei heuriskO
vi Fut Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

kai elqwn kai erchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

ep epi
Prep

authn autos
pp Acc Sg f

13 And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not [yet].

CONSEQUENTLY ANY anything ouden oudeis


a_ Acc Sg n

He-SHALL-BE-FINDING IN

her herit o ho
t_ Nom Sg m

AND

COMING

ON

her herit sukwn sukon


n_ Gen Pl n

euren heuriskO
vi 2Aor Act 3 Sg

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

fulla phullon
n_ Acc Pl n

gar kairos gar kairos


Conj n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

NOT-YET-ONE He-FOUND nothing

IF

NO

leaves

THE

for

SEASON

NOT

WAS it-was

OF-FIGS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 11

11:14 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

mhketi mEketi
Adv

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

ek ek
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

AND

answerING

He-said

to-her to-herit

NO-STILL INTO THE by-no-means-still oi ho


t_ Nom Pl m

eon

OUT OF-YOU

14 And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard [it].

mhdeis mEdeis
a_ Nom Sg m

karpon karpos
n_ Acc Sg m

fagoi esthiO
vo 2Aor Act 3 Sg

kai hkouon kai akouO


Conj vi impf Act 3 Pl

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

NO-YET-ONE FRUIT anyone

MAY-he-BE-EATING AND

HEARD

THE

LEARNers disciples eis eis


Prep

OF-Him

11:15 kai ercontai


kai
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

eis eis
Prep

ierosoluma kai eiselqwn ierosoluma kai eiserchomai


n_ Acc Sg f Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

ieron hieron
n_ Acc Sg n

AND

THEY-ARE-COMING INTO JERUSALEM

AND

INTO-COMING entering kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

INTO THE

SACRED-place sanctuary tw ho
t_ Dat Sg n

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

ekballein ekballO
vn Pres Act

tous ho
t_ Acc Pl m

pwlountas pOleO
vp Pres Act Acc Pl m

agorazontas en agorazO en
vp Pres Act Acc Pl m Prep

15 And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;

He-begins

TO-BE-OUT-CASTING THE to-be-casting-out kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

ones-SELLING ones-selling

AND

THE

ones-BUYING ones-buying

IN

THE

ierw hieron
n_ Dat Sg n

trapezas twn trapeza ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Pl m

kollubistwn kai tas kollubistEs kai ho


n_ Gen Pl m Conj t_ Acc Pl f

kaqedras kathedra
n_ Acc Pl f

twn ho
t_ Gen Pl m

SACRED-place AND sanctuary

THE

tables

OF-THE

LOPPers brokers

AND

THE

DOWN-SETTLES OF-THE seats

pwlountwn tas pOleO ho


vp Pres Act Gen Pl m t_ Acc Pl f

peristeras katestreyen peristera katastrephO


n_ Acc Pl f vi Aor Act 3 Sg

ones-SELLING ones-selling

THE

DOVES

He-DOWN-TURNS he-overturns ina hina


Conj

11:16 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

hfien aphiEmi
vi impf Act 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

dienegkh diapherO
vs 2Aor Act 3 Sg

skeuos skeuos
n_ Acc Sg n

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

16 And would not suffer that any man should carry [any] vessel through the temple.

AND

NOT

FROM-LET THAT ANY he-gave-leave anyone

MAY-BE-THRU-CARRYING INSTRUMENT THRU THE may-be-carrying-through vessel through

ierou hieron
n_ Gen Sg n

SACRED-place sanctuary

11:17 kai edidasken kai elegen


kai
Conj

NA

didaskO
vi impf Act 3 Sg

kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

ou ou
Part Neg

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

AND

He-TAUGHT

AND

said

to-them

NOT

it-HAS-been-WRITTEN that

THE

oikos oikos
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

oikos oikos
n_ Nom Sg m

proseuchs klhqhsetai proseuchE kaleO


n_ Gen Sg f vi Fut Pas 3 Sg

pasin pas
a_ Dat Pl n

tois ho
t_ Dat Pl n

eqnesin ethnos
n_ Dat Pl n

17 And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.

HOME house umeis humeis


pp 2 Nom Pl

OF-ME

HOME house

OF-prayer

SHALL-BE-BEING-CALLED to-ALL

THE

NATIONS

de de
Conj

pepoihkate auton poieO autos


vi Perf Act 2 Pl pp Acc Sg m

sphlaion lhstwn spElaion lEstEs


n_ Acc Sg n n_ Gen Pl m

YOU(p) ye

YET HAVE-made

it
him it

CAVE

OF-ROBBERS

11:18 kai hkousan oi


kai
Conj

akouO
vi Aor Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

grammateis kai ezhtoun grammateus kai zEteO


n_ Nom Pl m Conj vi impf Act 3 Pl

pws pOs
Adv Int

AND

HEAR

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests efobounto phobeO


vi impf midD/pasD 3 Pl

THE

WRITers scribes pas pas


a_ Nom Sg m

AND

THEY-SOUGHT how how ? oclos ochlos


n_ Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

apoleswsin apollumi
vs Aor Act 3 Pl

gar auton gar autos


Conj pp Acc Sg m

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

18 And the scribes and chief priests heard [it], and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.

Him

THEY-SHOULD-BE-destroyING THEY-FEARED

for

Him

EVERY entire

for

THE

THRONG

exeplhsseto epi th ekplEssO epi ho


vi impf Pas 3 Sg Prep t_ Dat Sg f

didach autou didachE autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

was-astonishED

ON

THE

TEACHing

OF-Him

11:19 kai otan


kai
Conj

hotan
Conj

oye opse
Adv

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

exeporeuonto exw ekporeuomai exO


vi impf midD/pasD 3 Pl Adv

ths ho
t_ Gen Sg f

polews polis
n_ Gen Sg f

19 And when even was come, he went out of the city.

AND

when-EVER evening BECAME whenever it-became

THEY-OUT-WENT they-went-out

OUT OF-THE outside the

city

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 11

11:20 kai paraporeuomenoi prwi


kai
Conj

paraporeuomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

prOi
Adv

eidon eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

sukhn sukE
n_ Acc Sg f

exhrammenhn xErainO
vp Perf Pas Acc Sg f

ek ek
Prep

20 And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.

AND

BESIDE-GOING going-by

morning THEY-PERCEIVED THE in-the-morning

FIG-tree

HAVING-been-DRIED OUT having-been-withered

rizwn rhiza
n_ Gen Pl f

OF-ROOTS

11:21 kai anamnhsqeis


kai
Conj

anamimnEskO
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

rabbi ide rhabbi eidO


Hebrew vm Aor Act 2 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

AND

BEING-UP-REMINDED THE recollecting hn hos


pr Acc Sg f

Peter

IS-sayING

to-Him

RABBI

BE-PERCEIVING THE lo !

21 And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.

sukh sukE
n_ Nom Sg f

kathrasw kataraomai
vi Aor midD 2 Sg

exhrantai xErainO
vi Perf Pas 3 Sg

FIG-tree

WHICH

YOU-DOWN-EXECRATE HAS-DRIED you-curse has-withered o ho


t_ Nom Sg m

11:22 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois ecete autos echO


pp Dat Pl m vm Pres Act 2 Pl

pistin pistis
n_ Acc Sg f

22 And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.

AND

answerING

THE

JESUS

IS-sayING

to-them

BE-YE-HAVING BELIEF be-ye-having ! faith

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-God

11:23 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti os hoti hos


Conj pr Nom Sg m

an an
Part

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

orei oros
n_ Dat Sg n

toutw houtos
pd Dat Sg n

AMEN verily arqhti airO


vm Aor Pas 2 Sg

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

WHO

EVER MAY-BE-sayING to-THE

mountain

this

kai blhqhti kai ballO


Conj vm Aor Pas 2 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

qalassan kai mh thalassa kai mE


n_ Acc Sg f Conj Part Neg

BE-BEING-LIFTED AND be-you-being-picked-up ! diakriqh diakrinO


vs Aor Pas 3 Sg

BE-BEING-CAST INTO THE be-you-being-cast ! en en


Prep

SEA

AND

NO

23 For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.

th ho
t_ Dat Sg f

kardia autou kardia autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

alla pisteuh alla pisteuO


Conj vs Pres Act 3 Sg

oti o hoti hos


Conj pr Acc Sg n

MAY-BE-BEING-THRU-JUDGED IN may-be-doubting lalei laleO


vi Pres Act 3 Sg

THE

HEART

OF-him

but

MAY-BE-BELIEVING that should-be-believing

WHICH

ginetai ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

he-IS-TALKING IS-BECOMING he-is-speaking is-occurring

SHALL-BE it-shall-be legw legO


vi Pres Act 1 Sg

to-him

11:24 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

umin humeis
pp 2 Dat Pl

panta pas
a_ Acc Pl n

osa hosos
pk Acc Pl n

proseucesqe proseuchomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

kai aiteisqe kai aiteO


Conj vi Pres Mid 2 Pl

THRU this because-of

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

ALL all-things umin humeis

as-much-as YE-ARE-prayING whatever

AND

REQUESTING are-requesting

24 Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive [them], and ye shall have [them].

pisteuete oti elabete pisteuO hoti lambanO


vm Pres Act 2 Pl Conj vi 2Aor Act 2 Pl

kai estai kai eimi


Conj vi Fut vxx 3 Sg

pp 2 Dat Pl

BE-BELIEVING be-ye-believing !

that

YE-GOT ye-obtained sthkete stEkO

AND

it-SHALL-BE

to-YOU(p) to-ye afiete aphiEmi


vm Pres Act 2 Pl

11:25 kai otan


kai
Conj

hotan
Conj

proseucomenoi proseuchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

ei ei
Cond

ti tis
px Acc Sg n

vi Pres Act 2 Pl

AND

when-EVER YE-ARE-STANDING-firm prayING whenever ye-may-be-standing-firm kata tinos kata tis


Prep px Gen Sg m

BE-FROM-LETTING IF be-ye-forgiving ! pathr patEr


n_ Nom Sg m

ANY anything en en
Prep

25 And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

ina hina
Conj

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

YE-ARE-HAVING DOWN against ouranois afh ouranos aphiEmi


n_ Dat Pl m

OF-ANY anyone

THAT AND also umin humeis


pp 2 Dat Pl

THE

FATHER

OF-YOU(p) THE of-ye the-one

IN

THE

ta ho
t_ Acc Pl n

paraptwmata umwn paraptOma humeis


n_ Acc Pl n pp 2 Gen Pl

vs 2Aor Act 3 Sg

heavens

MAY-BE-FROM-LETTING to-YOU(p) may-be-forgiving ye

THE

BESIDE-FALLS offenses

OF-YOU(p) of-ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 11

11:26

26 But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.

. .
.

. .
.

11:27 kai ercontai


kai
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

palin eis palin eis


Adv Prep

ierosoluma kai en ierosoluma kai en


n_ Acc Sg f Conj Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

AND

THEY-ARE-COMING AGAIN

INTO JERUSALEM

AND

IN

THE

SACRED-place sanctuary arciereis archiereus


n_ Nom Pl m

27 . And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,

peripatountos autou peripateO autos


vp Pres Act Gen Sg m pp Gen Sg m

ercontai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

kai kai
Conj

OF-ABOUT-TREADING of-walking oi ho
t_ Nom Pl m

OF-Him

ARE-COMING

TOWARD Him

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

grammateis kai oi grammateus kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

presbuteroi presbuteros
a_ Nom Pl m

THE

WRITers scribes

AND

THE

SENIORS elders poia poios


pi Dat Sg f

11:28 kai elegon


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

en en
Prep

exousia tauta exousia houtos


n_ Dat Sg f pd Acc Pl n

poieis poieO
vi Pres Act 2 Sg

h E
Part

tis tis
pi Nom Sg m

AND

THEY-said

to-Him

IN

?-THE-WHICH authority which ?

these YOU-ARE-DOING OR these-things tauta houtos


pd Acc Pl n

ANY who ?

28 And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things?

soi su
pp 2 Dat Sg

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

exousian tauthn ina exousia houtos hina


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f Conj

poihs poieO
vs Pres Act 2 Sg

to-YOU you

GIVES

THE

authority

this

THAT these YOU-MAY-BE-DOING these-things umas humeis


pp 2 Acc Pl

11:29 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois eperwthsw autos eperOtaO


pp Dat Pl m vi Fut Act 1 Sg

ena heis
n_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

THE

YET JESUS

said

to-them

I-SHALL-BE-inquirING-of YOU(p) ye umin humeis


pp 2 Dat Pl

ONE

saying word

kai apokriqhte moi kai apokrinomai egO


Conj vm Aor pasD 2 Pl pp 1 Dat Sg

kai erw kai ereO


Conj vi Fut Act 1 Sg

en en
Prep

poia poios
pi Dat Sg f

exousia tauta exousia houtos


n_ Dat Sg f pd Acc Pl n

29 And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.

AND

BE-answerING be-ye-answering !

to-ME me

AND

I-SHALL-BE-declarING to-YOU(p) to-ye

IN

?-THE-WHICH authority which ?

these these-things

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

I-AM-DOING

11:30 to
ho
t_ Nom Sg n

baptisma to baptisma ho
n_ Nom Sg n t_ Nom Sg n

iwannou ex iOannEs ek
n_ Gen Sg m Prep

ouranou hn ouranos eimi


n_ Gen Sg m vi impf vxx 3 Sg

h E
Part

ex ek
Prep

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

30 The baptism of John, was [it] from heaven, or of men? answer me.

THE

DIPism baptism

THE

OF-JOHN

OUT OF-heaven

it-WAS

OR

OUT OF-humans

apokriqhte moi apokrinomai egO


vm Aor pasD 2 Pl pp 1 Dat Sg

BE-answerING be-ye-answering !

to-ME me pros pros


Prep

11:31 kai dielogizonto


kai
Conj

dialogizomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

eautous legontes heautou legO


pf 3 Acc Pl m vp Pres Act Nom Pl m

ean ean
Cond

eipwmen legO
vs 2Aor Act 1 Pl

ex ek
Prep

AND

THEY-THRU-accountED TOWARD selves they-reasoned themselves dia dia


Prep

sayING

IF-EVER WE-MAY-BE-sayING OUT

31 And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?

ouranou erei ouranos ereO


n_ Gen Sg m vi Fut Act 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

oun oun
Conj

ouk ou
Part Neg

episteusate autw pisteuO autos


vi Aor Act 2 Pl pp Dat Sg m

OF-heaven

He-SHALL-BE-declarING THRU ANY because-of what ? ex ek


Prep

THEN

NOT

YE-BELIEVE

to-him him apantes gar hapas gar


a_ Nom Pl m Conj
32 But if we shall say, Of men; they feared the people: for all [men] counted John, that he was a prophet indeed.

11:32 alla eipwmen


alla
Conj

legO
vs 2Aor Act 1 Pl

anqrwpwn efobounto anthrOpos phobeO


n_ Gen Pl m vi impf midD/pasD 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

but

WE-MAY-BE-sayING OUT OF-humans

THEY-FEARED

THE

THRONG

ALL(emph.)

for

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 11 - Mark 12

eicon echO
vi impf Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

iwannhn ontws oti profhths iOannEs ontOs hoti prophEtEs


n_ Acc Sg m Adv Conj n_ Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

HAD

THE

JOHN

BEINGly really

that

BEFORE-AVERer he-WAS prophet legousin legO


vi Pres Act 3 Pl

11:33 kai apokriqentes tw


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Pl m

ho
t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

ouk ou
Part Neg

oidamen eidO
vi Perf Act 1 Pl

kai kai
Conj

AND

answerING

to-THE

JESUS

THEY-ARE-sayING NOT

WE-HAVE-PERCEIVED AND we-are-aware umin humeis


pp 2 Dat Pl

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois oude autos oude


pp Dat Pl m Adv

egw egO
pp 1 Nom Sg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

en en
Prep

poia poios
pi Dat Sg f

33 And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.

THE

JESUS

IS-sayING

to-them

NOT-YET I neither

AM-sayING am-telling

to-YOU(p) ye

IN

?-THE-WHICH which ?

exousia tauta exousia houtos


n_ Dat Sg f pd Acc Pl n

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

authority

these I-AM-DOING these-things

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 12

12:1 kai hrxato


kai
Conj

archO
vi Aor midD 3 Sg

autois en autos en
pp Dat Pl m Prep

parabolais lalein parabolE laleO


n_ Dat Pl f vn Pres Act

ampelwna anqrwpos ampelOn anthrOpos


n_ Acc Sg m n_ Nom Sg m

AND

He-begins

to-them

IN

BESIDE-CASTS parables

TO-BE-TALKING VINEyard to-be-speaking upolhnion hupolEnion


n_ Acc Sg n

human

efuteusen kai perieqhken fragmon kai wruxen phuteuO kai peritithEmi phragmos kai orussO
vi Aor Act 3 Sg Conj vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg

kai wkodomhsen kai oikodomeO


Conj vi Aor Act 3 Sg

. And he began to speak unto them by parables. A [certain] man planted a vineyard, and set an hedge about [it], and digged [a place for] the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.

plants

AND

ABOUT-PLACES BARRIER he-places-about stone-dike auton autos


pp Acc Sg m

AND

EXCAVATES UNDER-TROUGH AND vat kai apedhmhsen kai apodEmeO


Conj vi Aor Act 3 Sg

HOME-BUILDS builds

purgon purgos
n_ Acc Sg m

kai exedeto kai ekdidOmi


Conj vi 2Aor Mid 3 Sg

gewrgois geOrgos
n_ Dat Pl m

TOWER

AND

OUT-GAVE leased

him him it

to-LAND-ACTers AND to-farmers tous ho


t_ Acc Pl m

travels

12:2 kai apesteilen pros


kai
Conj

apostellO
vi Aor Act 3 Sg

pros
Prep

gewrgous tw geOrgos ho
n_ Acc Pl m t_ Dat Sg m

kairw kairos
n_ Dat Sg m

doulon ina doulos hina


n_ Acc Sg m Conj

para para
Prep

AND

he-commissions he-dispatches gewrgwn geOrgos


n_ Gen Pl m

TOWARD THE

LAND-ACTers farmers apo apo


Prep

to-THE

SEASON

SLAVE

THAT BESIDE

And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

twn ho
t_ Gen Pl m

labh lambanO
vs 2Aor Act 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

karpwn tou karpos ho


n_ Gen Pl m t_ Gen Sg m

ampelwnos ampelOn
n_ Gen Sg m

THE

LAND-ACTers he-MAY-BE-GETTING FROM THE farmers auton autos


pp Acc Sg m

FRUITS

OF-THE

VINEyard

12:3 kai labontes


kai
Conj

lambanO
vp 2Aor Act Nom Pl m

edeiran derO
vi Aor Act 3 Pl

kai apesteilan kai apostellO


Conj vi Aor Act 3 Pl

kenon kenos
a_ Acc Sg m

And they caught [him], and beat him, and sent [him] away empty.

AND

GETTING taking

him

THEY-SKIN AND they-lash-him

THEY-commission EMPTY dispatch-him doulon kakeinon ekefaliwsan doulos kakeinos kephalaioO


n_ Acc Sg m pd Acc Sg m vi Aor Act 3 Pl
4

12:4 kai palin apesteilen pros


kai
Conj

palin
Adv

apostellO
vi Aor Act 3 Sg

pros
Prep

autous allon autos allos


pp Acc Pl m a_ Acc Sg m

AND

AGAIN

he-commissions he-dispatches

TOWARD them

other another

SLAVE

AND-that-one and-that-one

THEY-HEAD they-hit-his-head

kai htimasan kai atimazO


Conj vi Aor Act 3 Pl

And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded [him] in the head, and sent [him] away shamefully handled.

AND

THEY-UN-VALUE they-dishonor-him apesteilen kakeinon apekteinan apostellO kakeinos apokteinO


vi Aor Act 3 Sg pd Acc Sg m vi Aor Act 3 Pl

12:5 kai allon


kai
Conj

allos
a_ Acc Sg m

kai pollous allous ous kai polus allos ho


Conj a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

AND

other another

he-commissions he-dispatches ous ho


t_ Acc Pl m

AND-that-one and-that-one de de
Conj

THEY-FROM-KILL AND they-kill

MANY

others

THE-ones the-ones

And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.

men men
Part

derontes derO
vp Pres Act Nom Pl m

apoktennontes apokteinO
vp Pres Act Nom Pl m

INDEED SKINNING lashing

THE-ones the-ones eicen echO


vi impf Act 3 Sg

YET FROM-KILLING killing uion huios


n_ Acc Sg m

12:6 eti
eti
Adv

ena heis
n_ Acc Sg m

agaphton apesteilen auton agapEtos apostellO autos


a_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

escaton pros eschatos pros


a_ Acc Sg m Prep

STILL ONE

he-HAD

SON

beLOVED

he-commissions he-dispatches ton ho


t_ Acc Sg m

him

LAST

TOWARD

Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.

autous legwn autos legO


pp Acc Pl m vp Pres Act Nom Sg m

oti entraphsontai hoti entrepO


Conj vi 2Fut Pas 3 Pl

uion huios
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

them

sayING

that

THEY-SHALL-BE-abashING THE they-shall-be-respecting pros pros


Prep

SON

OF-ME

12:7 ekeinoi de
ekeinos
pd Nom Pl m

de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

gewrgoi geOrgos
n_ Nom Pl m

eautous eipan heautou legO


pf 3 Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

oti outos hoti houtos


Conj pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

those

YET THE

LAND-ACTers TOWARD selves farmers themselves deute deute


vm txx vxx 2 Pl

say

that

this

IS

But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

o ho
t_ Nom Sg m

klhronomos klEronomos
n_ Nom Sg m

apokteinwmen apokteinO
vs Pres Act 1 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai hmwn kai hemeis


Conj pp 1 Gen Pl

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

THE

tenant HITHER enjoyer-of-the-allotment hither-ye ! klhronomia klEronomia


n_ Nom Sg f

WE-MAY-BE-FROM-KILLING him we-may-be-killing

AND

OF-US

SHALL-BE

h ho
t_ Nom Sg f

THE

tenancy enjoyment-of-the-allotment

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 12

12:8 kai labontes


kai
Conj

lambanO
vp 2Aor Act Nom Pl m

apekteinan apokteinO
vi Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai exebalon kai ekballO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

exw tou exO ho


Adv t_ Gen Sg m

AND

GETTING taking-him

THEY-FROM-KILL him they-kill

AND

THEY-OUT-CAST(past) him they-cast-out (past)

And they took him, and killed [him], and cast [him] out of the vineyard.

OUT

OF-THE

ampelwnos ampelOn
n_ Gen Sg m

VINEyard
NA

12:9 ti
tis
pi Acc Sg n

oun oun
Conj

poihsei poieO
vi Fut Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ampelwnos ampelOn
n_ Gen Sg m

ANY what ? eleusetai erchomai


vi Fut midD 3 Sg

THEN

SHALL-BE-DOING THE

master lord

OF-THE

VINEyard

What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.

kai apolesei kai apollumi


Conj vi Fut Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

gewrgous kai dwsei geOrgos kai didOmi


n_ Acc Pl m Conj vi Fut Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

he-SHALL-BE-COMING AND

SHALL-BE-destroyING THE

LAND-ACTers farmers

AND

SHALL-BE-GIVING THE

ampelwna allois ampelOn allos


n_ Acc Sg m a_ Dat Pl m

VINEyard

to-others

12:10 oude
oude
Adv

thn ho
t_ Acc Sg f

grafhn tauthn anegnwte liqon graphE houtos anaginOskO lithos


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f vi 2Aor Act 2 Pl n_ Acc Sg m

on hos
pr Acc Sg m

apedokimasan oi apodokimazO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

NOT-YET THE

WRITing scripture

this

YE-read(past) ye-did-read eis eis


Prep

STONE

WHICH

FROM-test reject

THE

10 And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:

oikodomountes outos oikodomeO houtos


vp Pres Act Nom Pl m pd Nom Sg m

egenhqh ginomai
vi Aor pasD 3 Sg

kefalhn gwnias kephalE gOnia


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f

ones-HOME-BUILDING ones-building

this

WAS-BECOME INTO HEAD

OF-CORNER

12:11 para
para
Prep

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

auth houtos
pd Nom Sg f

kai estin kai eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

qaumasth en thaumastos en
a_ Nom Sg f Prep

ofqalmois ophthalmos
n_ Dat Pl m

11 This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?

BESIDE OF-Master Lord hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

BECAME

this

AND

it-IS

MARVELous

IN

VIEWers eyes

OF-US

12:12 kai ezhtoun


kai
Conj

zEteO
vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

krathsai kai efobhqhsan krateO kai phobeO


vn Aor Act Conj vi Aor pasD 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

egnwsan ginOskO
vi 2Aor Act 3 Pl

AND

THEY-SOUGHT Him

TO-HOLD

AND

THEY-WERE-afraid-of THE

THRONG

THEY-KNOW

gar oti pros gar hoti pros


Conj Conj Prep

autous thn autos ho


pp Acc Pl m t_ Acc Sg f

parabolhn eipen parabolE legO


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

kai afentes kai aphiEmi


Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

12 And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.

for

that

TOWARD them

THE

BESIDE-CAST parable

He-said he-spoke

AND

FROM-LETTING leaving

Him

aphlqon aperchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

THEY-FROM-CAME they-came-away

12:13 kai apostellousin


kai
Conj

apostellO
vi Pres Act 3 Pl

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

tinas tis
px Acc Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

farisaiwn kai twn pharisaios kai ho


n_ Gen Pl m Conj t_ Gen Pl m

AND

THEY-ARE-commissionING TOWARD Him they-are-dispatching auton autos


pp Acc Sg m

ANY some

OF-THE

PHARISEES

AND

OF-THE

13 . And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in [his] words.

hrwdianwn ina hErOdianoi hina


n_ Gen Pl m Conj

agreuswsin agreuO
vs Aor Act 3 Pl

logw logos
n_ Dat Sg m

HERODians

THAT Him

THEY-SHOULD-BE-CATCHING to-saying to-word legousin legO


vi Pres Act 3 Pl

12:14 kai elqontes


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

autw autos
pp Dat Sg m

didaskale oidamen didaskalos eidO


n_ Voc Sg m vi Perf Act 1 Pl

oti alhqhs hoti alEthEs


Conj a_ Nom Sg m

AND

COMING

THEY-ARE-sayING to-Him

TEACHer !

WE-HAVE-PERCEIVED that we-are-aware

TRUE

14 And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 12

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

kai ou kai ou
Conj Part Neg

melei melei
vi Pres im-Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

peri peri
Prep

oudenos oudeis
a_ Gen Sg m

ou ou
Part Neg

gar blepeis gar blepO


Conj vi Pres Act 2 Sg

eis eis
Prep

men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?

YOU-ARE

AND

NOT

IS-CARING it-is-caring

to-YOU

ABOUT NOT-YET-ONE NOT anyone odon hodos


n_ Acc Sg f

for

YOU-ARE-lookING INTO

proswpon anqrwpwn all ep prosOpon anthrOpos alla epi


n_ Acc Sg n n_ Gen Pl m Conj Prep

alhqeias thn alEtheia ho


n_ Gen Sg f t_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

face

OF-humans

but

ON

TRUTH

THE

WAY

OF-THE

God

didaskeis didaskO
vi Pres Act 2 Sg

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

dounai khnson didOmi kEnsos


vn 2Aor Act n_ Acc Sg m

kaisari kaisar
n_ Dat Sg m

h E
Part

ou ou
Part Neg

YOU-ARE-TEACHING it-IS-allowed are-teaching

TO-GIVE

POLL-TAX

to-CEASAR OR

NOT

12:15 dwmen
didOmi
vs 2Aor Act 1 Pl

h E
Part

mh mE
Part Neg

dwmen didOmi
vs 2Aor Act 1 Pl

(12:15)

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eidws eidO
vp Perf Act Nom Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

WE-MAY-BE-GIVING OR

NO

WE-MAY-BE-GIVING

THE

YET HAVING-PERCEIVED OF-them

15 Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see [it].

thn ho
t_ Acc Sg f

upokrisin eipen hupokrisis legO


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg n

me egO
pp 1 Acc Sg

peirazete ferete peirazO pherO


vi Pres Act 2 Pl vm Pres Act 2 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

THE

hypocrisy

He-said

to-them

ANY why ?

ME

YE-ARE-tryING

BE-YE-CARRYING to-ME be-ye-bringing ! me

dhnarion ina dEnarion hina


n_ Acc Sg n Conj

idw eidO
vs 2Aor Act 1 Sg

DENARIUS

THAT I-MAY-BE-PERCEIVING I-may-be-perceiving-it de de


Conj

12:16 oi
ho
t_ Nom Pl m

hnegkan pherO
vi Aor Act 3 Pl

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

autois tinos autos tis


pp Dat Pl m pi Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

eikwn eikOn
n_ Nom Sg f

auth houtos
pd Nom Sg f

kai kai
Conj

THE

YET THEY-CARRY AND they-bring-it epigrafh oi epigraphE ho


n_ Nom Sg f t_ Nom Pl m

He-IS-sayING

to-them

OF-ANY of-whom ? kaisaros kaisar


n_ Gen Sg m

THE

image

this

AND

16 And they brought [it]. And he saith unto them, Whose [is] this image and superscription? And they said unto him, Caesar's.

h ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

THE

ON-WRITing inscription de de
Conj

THE

YET THEY-say

to-Him
NA

OF-CEASAR

12:17 o
ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

kaisaros apodote kaisar apodidOmi


n_ Gen Sg m vm 2Aor Act 2 Pl

THE

YET JESUS

said

to-them

THE the(p) qew theos


n_ Dat Sg m

OF-CEASAR

BE-FROM-GIVING be-ye-rendering ! ep epi


Prep

kaisari kaisar
n_ Dat Sg m

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

kai exeqaumazon kai ekthaumazO


Conj vi impf Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

17 And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.

to-CEASAR AND

THE the(p)

OF-THE

God

to-THE

God

AND

THEY-OUT-MARVELED ON they-were-astounded

Him

12:18 kai ercontai


kai
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

saddoukaioi pros saddoukaios pros


n_ Nom Pl m Prep

auton autos
pp Acc Sg m

oitines legousin anastasin hostis legO anastasis


pr Nom Pl m vi Pres Act 3 Pl n_ Acc Sg f

AND

ARE-COMING

SADDUCEES

TOWARD Him

WHO-ANY who-any

ARE-sayING

UP-STANDing resurrection

18 . Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,

mh mE
Part Neg

einai eimi
vn Pres vxx

kai ephrwtwn kai eperOtaO


Conj vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

NO

TO-BE

AND

THEY-inquirED-of Him

sayING

12:19 didaskale mwushs egrayen


didaskalos
n_ Voc Sg m

mOusEs
n_ Nom Sg m

graphO
vi Aor Act 3 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

oti ean hoti ean


Conj Cond

tinos tis
px Gen Sg m

adelfos adelphos
n_ Nom Sg m

TEACHer !

MOSES

WRITES

to-US

that

IF-EVER OF-ANY of-anyone afh aphiEmi


vs 2Aor Act 3 Sg

brother

apoqanh apothnEskO
vs 2Aor Act 3 Sg

kai kataliph kai kataleipO


Conj vs 2Aor Act 3 Sg

gunaika kai mh gunE kai mE


n_ Acc Sg f Conj Part Neg

teknon ina teknon hina


n_ Acc Sg n Conj

19 Master, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave [his] wife [behind him], and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.

MAY-BE-FROM-DYING AND may-be-dying labh lambanO


vs 2Aor Act 3 Sg

MAY-BE-leavING WOMAN wife adelfos autou adelphos autos


n_ Nom Sg m pp Gen Sg m

AND

NO

MAY-BE-FROM-LETTING offspring may-be-leaving child gunaika kai exanasthsh gunE kai exanistEmi
n_ Acc Sg f Conj vs Aor Act 3 Sg

THAT

o ho
t_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

MAY-BE-GETTING THE may-be-taking

brother

OF-him

THE

WOMAN wife

AND

SHOULD-BE-OUT-UP-STANDING should-be-raising-up

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 12

sperma tw sperma ho
n_ Acc Sg n t_ Dat Sg m

adelfw autou adelphos autos


n_ Dat Sg m pp Gen Sg m

seed

to-THE

brother

OF-him

12:20 epta
hepta
ni numeral

adelfoi hsan adelphos eimi


n_ Nom Pl m vi impf vxx 3 Pl

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

elaben lambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

gunaika kai gunE kai


n_ Acc Sg f Conj

20 Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.

SEVEN

brothers

WERE there-were afhken aphiEmi


vi Aor Act 3 Sg

AND

THE

BEFORE-most GOT first

WOMAN wife

AND

apoqnhskwn apothnEskO
vp Pres Act Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

sperma sperma
n_ Acc Sg n

FROM-DYING dying

NOT

FROM-LETS leaves

seed

12:21 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

deuteros elaben deuteros lambanO


a_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

kai apeqanen mh kai apothnEskO mE


Conj vi 2Aor Act 3 Sg Part Neg

katalipwn kataleipO
vp 2Aor Act Nom Sg m

21 And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.

AND

THE

second second-one tritos tritos

GOT

her

AND

FROM-DIED died

NO

leavING

sperma kai o sperma kai ho


n_ Acc Sg n Conj t_ Nom Sg m

wsautws hOsautOs
Adv

a_ Nom Sg m

seed

AND

THE

third third-one epta hepta


ni numeral

AS-SAMEly similarly afhkan aphiEmi


vi Aor Act 3 Pl

12:22 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

sperma escaton pantwn kai h sperma eschatos pas kai ho


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n a_ Gen Pl n Conj t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

22 And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also.

AND

THE

SEVEN

NOT

FROM-LET leave

seed

LAST

OF-ALL

AND also

THE

WOMAN

apeqanen apothnEskO
vi 2Aor Act 3 Sg

FROM-DIED died

12:23 en
en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

anastasei anastasis
n_ Dat Sg f

NA

otan hotan
Conj

NA

anastwsin anistEmi
vs 2Aor Act 3 Pl

tinos tis
pi Gen Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

IN

THE

UP-STANDing resurrection oi ho
t_ Nom Pl m

when-EVER THEY-MAY-BE-UP-STANDING whenever they-may-be-rising gar epta gar hepta


Conj ni numeral

OF-ANY of-which

OF-them

23 In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

gunh gunE
n_ Nom Sg f

escon echO
vi 2Aor Act 3 Pl

authn autos
pp Acc Sg f

gunaika gunE
n_ Acc Sg f

SHALL-BE she-shall-be

WOMAN wife

THE

for

SEVEN

have-HAD

her

WOMAN wife touto houtos


pd Acc Sg n

12:24 efh
phEmi
vi impf vxx 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ou ou
Part Neg

dia dia
Prep

planasqe planaO
vi Pres Pas 2 Pl

AVERRed

to-them

THE

JESUS

NOT

THRU this because-of dunamin tou dunamis ho


n_ Acc Sg f

YE-ARE-beING-STRAYED ye-are-being-deceived qeou theos


n_ Gen Sg m

24 And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?

mh mE
Part Neg

eidotes eidO
vp Perf Act Nom Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

grafas mhde graphE mEde


n_ Acc Pl f Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

t_ Gen Sg m

NO

HAVING-PERCEIVED THE being-acquainted with gar ek gar ek


Conj Prep

WRITings scriptures

NO-YET THE nor-yet

ABILITY power oute oute


Conj

OF-THE

God

12:25 otan
hotan
Conj

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

anastwsin anistEmi
vs 2Aor Act 3 Pl

gamousin gameO
vi Pres Act 3 Pl

when-EVER for whenever oute oute


Conj

OUT OF-DEAD-ones THEY-MAY-BE-UP-STANDING NOT-BESIDES THEY-ARE-MARRYING of-dead-ones they-may-be-rising neither all eisin alla eimi
Conj vi Pres vxx 3 Pl

25 For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.

gamizontai gamizO
vi Pres Pas 3 Pl

ws aggeloi hOs aggelos


Adv n_ Nom Pl m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

ouranois ouranos
n_ Dat Pl m

NOT-BESIDES THEY-ARE-MARRYizING but nor they-are-giving-in-marriage

THEY-ARE are

AS

MESSENGERS IN

THE

heavens

12:26 peri
peri
Prep

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

oti egeirontai hoti egeirO


Conj vi Pres Pas 3 Pl

ouk ou
Part Neg

anegnwte en anaginOskO en
vi 2Aor Act 2 Pl Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ABOUT YET THE concerning biblw biblos


n_ Dat Sg f

DEAD-ones that dead-ones batou batos

THEY-ARE-beING-ROUSED NOT

YE-read(past) ye-did-read o ho
t_ Nom Sg m

IN

THE

mwusews epi tou mOusEs epi ho


n_ Gen Sg m Prep t_ Gen Sg m

pws eipen pOs legO


Adv Int vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

26 And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I [am] the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?

n_ Gen Sg m

SCROLL

of-MOSES of-Moses

ON

OF-THE the

THORN-BUSH how how ?

said spoke

to-him

THE

God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 12

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

abraam abraam
ni proper

kai kai
Conj

NA

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

isaak isaak
ni proper

sayING
NA

I I-am o ho
t_ Nom Sg m

THE

God

of-ABRAHAM AND of-Abraham

THE

God

of-ISAAC of-Isaac

kai kai
Conj

qeos theos
n_ Nom Sg m

iakwb iakOb
ni proper

AND

THE

God

of-JACOB of-Jacob nekrwn nekros


a_ Gen Pl m

12:27 ouk
ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

qeos theos
n_ Nom Sg m

alla zwntwn alla zaO


Conj vp Pres Act Gen Pl m

polu polus
a_ Acc Sg n

planasqe planaO
vi Pres Pas 2 Pl

27 He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.

NOT

IS he-is

God

OF-DEAD-ones but of-dead-ones twn ho


t_ Gen Pl m

OF-LIVING-ones of-ones-living

much

YE-ARE-beING-STRAYED ye-are-being-deceived autwn autos


pp Gen Pl m
28 . And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all?

12:28 kai proselqwn


kai
Conj

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

grammatewn akousas grammateus akouO


n_ Gen Pl m vp Aor Act Nom Sg m

AND

TOWARD-COMING approaching
WH

ONE
NA

OF-THE

WRITers scribes

HEARing

OF-them them autois ephrwthsen autos eperOtaO


pp Dat Pl m vi Aor Act 3 Sg

suzhtountwn suzEteO
vp Pres Act Gen Pl m

eidws

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

oti kalws apekriqh hoti kalOs apokrinomai


Conj Adv vi Aor midD 3 Sg

TOGETHER-SEEKING discussing auton autos


pp Acc Sg m

PERCEIVING

that

IDEALly

He-answerED

to-them them

inquirES-of

poia poios
pi Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

entolh prwth entolE prOtos


n_ Nom Sg f a_ Nom Sg f

pantwn pas
a_ Gen Pl f

Him

?-THE-WHICH IS which ? o ho
t_ Nom Sg m

direction precept ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

BEFORE-most OF-ALL foremost estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

12:29 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

oti prwth hoti prOtos


Conj a_ Nom Sg f

akoue akouO
vm Pres Act 2 Sg

israhl kurios israEl kurios


ni proper n_ Nom Sg m

answerED

THE

JESUS

that

BEFORE-most IS foremost estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

BE-HEARING ISRAEL be-you-hearing !

Master Lord

29 And Jesus answered him, The first of all the commandments [is], Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kurios kurios
n_ Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

THE

God

OF-US

Master Lord kurion kurios


n_ Acc Sg m

ONE

IS
NA

12:30 kai agaphseis


kai
Conj

agapaO
vi Fut Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

ex ek
Prep

olhs holos
a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

AND

YOU-SHALL-BE-LOVING Master Lord kai ex kai ek


Conj Prep

THE

God

OF-YOU

OUT OF-WHOLE

THE

kardias sou kardia su


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Sg

olhs holos
a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

yuchs psuchE
n_ Gen Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

kai ex kai ek
Conj Prep

olhs holos
a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

30 And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this [is] the first commandment.

HEART

OF-YOU

AND

OUT OF-WHOLE THE

soul

OF-YOU

AND

OUT OF-WHOLE THE

dianoias dianoia
n_ Gen Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

kai ex kai ek
Conj Prep

olhs holos
a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

iscuos ischus
n_ Gen Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

THRU-MIND OF-YOU comprehension

AND

OUT OF-WHOLE THE

STRENGTH OF-YOU

12:31 deutera auth


deuteros
a_ Nom Sg f

autos
pp Nom Sg f

agaphseis agapaO
vi Fut Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

plhsion sou plEsion su


Adv pp 2 Gen Sg

ws seauton hOs seautou


Adv pf 3 Acc Sg m

second

to-her to-herit

YOU-SHALL-BE-LOVING THE

NIGH-one associate estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

OF-YOU

AS

YOURself

31 And the second [is] like, [namely] this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.

meizwn mega
a_ Nom Sg f Cmp

toutwn allh houtos allos


pd Gen Pl f a_ Nom Sg f

entolh ouk entolE ou


n_ Nom Sg f Part Neg

GREATER
NA

OF-these

other another

direction precept o ho

NOT

IS

12:32

kai kai
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

grammateus kalws didaskale ep grammateus kalOs didaskalos epi


n_ Nom Sg m Adv n_ Voc Sg m Prep

t_ Nom Sg m

AND

said

to-Him

THE

WRITer scribe kai ouk kai ou


Conj Part Neg

IDEALly

TEACHer !

ON

32 And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:

alhqeias eipes alEtheia legO


n_ Gen Sg f vi 2Aor Act 2 Sg

oti eis hoti heis


Conj n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

allos allos
a_ Nom Sg m

plhn plEn
Adv

TRUTH

YOU-said

that

ONE

He-IS

AND

NOT not

IS there-is

other

MOREly more-than

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 12

autou autos
pp Gen Sg m

OF-Him him

12:33 kai to
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg n

agapan agapaO
vn Pres Act

auton autos
pp Acc Sg m

ex ek
Prep

olhs holos
a_ Gen Sg f

NA

ths ho
t_ Gen Sg f

kardias kai ex kardia kai ek


n_ Gen Sg f Conj Prep

AND

THE

TO-BE-LOVING Him

OUT OF-WHOLE

THE

HEART

AND

OUT

olhs holos
a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

sunesews kai ex sunesis kai ek


n_ Gen Sg f Conj Prep

olhs holos
a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

iscuos ischus
n_ Gen Sg f

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

agapan agapaO
vn Pres Act

33 And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love [his] neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.

OF-WHOLE THE

understanding

AND

OUT OF-WHOLE THE

STRENGTH AND

THE

TO-BE-LOVING

ton ho
t_ Acc Sg m

plhsion ws eauton plEsion hOs heautou


Adv Adv pf 3 Acc Sg m

perissoteron estin perissos eimi


a_ Nom Sg n Cmp vi Pres vxx 3 Sg

pantwn twn pas ho


a_ Gen Pl n t_ Gen Pl n

THE

NIGH-one associate

AS

self himself

more-excessive excessively-more

IS

OF-ALL

THE

olokautwmatwn kai qusiwn holokautOma kai thusia


n_ Gen Pl n Conj n_ Gen Pl f

WHOLE-BURNS ascent-offerings

AND

SACRIFICES
WH NA

12:34 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

auton

auton autos
pp Acc Sg m

oti nounecws hoti nounechOs


Conj Adv

AND

THE

JESUS

PERCEIVING
WH

him
NA

that

MIND-HAVINGly apprehendingly ths ho


t_ Gen Sg f

apekriqh apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ou ou
Part Neg

makran makran
Adv

ei

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

apo apo
Prep

34 And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him [any question].

he-answerED

said

to-him

NOT

FAR

YOU-ARE

FROM THE

basileias tou basileia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai oudeis kai oudeis


Conj a_ Nom Sg f

ouketi ouketi
Adv

etolma tolmaO
vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

eperwthsai eperOtaO
vn Aor Act

KINGdom

OF-THE

God

AND

NOT-YET-ONE NOT-STILL DARED no-one any-longer ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

Him

TO-inquire-of

12:35 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

AND

answerING

THE

JESUS

said

TEACHING

IN

THE

35 . And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the Son of David?

ierw hieron
n_ Dat Sg n

pws legousin oi pOs legO ho


Adv Int vi Pres Act 3 Pl t_ Nom Pl m

grammateis oti o grammateus hoti ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Sg m

cristos uios christos huios


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

dauid dauid
ni proper

SACRED-place how sanctuary how ? estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

ARE-sayING

THE

WRITers scribes

that

THE

ANOINTED Christ

SON

of-DAVID of-David

IS

12:36 autos
autos
pp Nom Sg m

dauid eipen dauid legO


ni proper vi 2Aor Act 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

pneumati tw pneuma ho
n_ Dat Sg n t_ Dat Sg m

agiw hagios
a_ Dat Sg n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

he

DAVID

said

IN

THE

spirit

THE

HOLY

said

36 For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.

kurios kurios
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kaqou kathEmai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

ek ek
Prep

dexiwn dexios
a_ Gen Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ews an heOs an
Conj Part

Master Lord qw tithEmi

to-THE

Master Lord tous ho


t_ Acc Pl m

OF-ME

BE-sittING be-you-sitting ! upokatw hupokatO


Adv

OUT OF-RIGHT(p) OF-ME

TILL

EVER

ecqrous sou echthros su


a_ Acc Pl m pp 2 Gen Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

podwn pous
n_ Gen Pl m

sou su
pp 2 Gen Sg

vs 2Aor Act 1 Sg

I-MAY-BE-PLACING THE

enemies

OF-YOU

UNDER-DOWN OF-THE underneath the kurion kurios


n_ Acc Sg m

FEET

OF-YOU

12:37 autos
autos
pp Nom Sg m

dauid legei dauid legO


ni proper vi Pres Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai poqen kai pothen


Conj Adv Int

autou autos
pp Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

he

DAVID

IS-sayING is-terming

Him

Master Lord

AND

?-WHICH-PLACE OF-him whence ?

He-IS

37 David therefore himself calleth him Lord; and whence is he [then] his son? And the common people heard him gladly.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 12

uios huios
n_ Nom Sg m

kai kai
Conj

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

polus polus
a_ Nom Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

hkouen akouO
vi impf Act 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

hdews hEdeOs
Adv

SON

AND

THE

MANY vast

THRONG

HEARD

OF-Him him apo apo


Prep

GRATIFYly with-relish grammatewn grammateus


n_ Gen Pl m
38 And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and [love] salutations in the marketplaces,

12:38 kai en
kai
Conj

en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

didach autou didachE autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

blepete blepO
vm Pres Act 2 Pl

twn ho
t_ Gen Pl m

AND

IN

THE

TEACHing

OF-Him

He-said

BE-lookING FROM THE be-ye-bewaring ! kai aspasmous en kai aspasmos en


Conj n_ Acc Pl m Prep

WRITers scribes tais ho


t_ Dat Pl f

twn ho
t_ Gen Pl m

qelontwn thelO
vp Pres Act Gen Pl m

en en
Prep

stolais peripatein stolE peripateO


n_ Dat Pl f vn Pres Act

THE

ones-WILLING ones-willing

IN

robes

TO-BE-ABOUT-TREADING AND to-be-walking

greetings salutations

IN

THE

agorais agora
n_ Dat Pl f

BUY-places markets

12:39 kai prwtokaqedrias


kai
Conj

prOtokathedria
n_ Acc Pl f

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

sunagwgais sunagOgE
n_ Dat Pl f

kai prwtoklisias kai prOtoklisia


Conj n_ Acc Pl f

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

39 And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:

AND

BEFORE-most-DOWN-SETTLES IN front-seats

THE

TOGETHER-LEADS AND synagogues

BEFORE-most-CLINES IN first-reclining-places

THE

deipnois deipnon
n_ Dat Pl n

DINners

12:40 oi
ho
t_ Nom Pl m

katesqiontes tas katesthiO ho


vp Pres Act Nom Pl m t_ Acc Pl f

oikias twn oikia ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Pl f

chrwn chEra
n_ Gen Pl f

kai profasei kai prophasis


Conj n_ Dat Sg f

makra makros
a_ Acc Pl n

THE

ones-DOWN-EATING ones-devouring outoi houtos


pd Nom Pl m

THE

HOMES houses

OF-THE

WIDOWS

AND

to-BEFORE-APPEARance FAR to-pretense prolix(p)

40 Which devour widows'houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.

proseucomenoi proseuchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

lhmyontai lambanO
vi Fut midD 3 Pl

perissoteron krima perissos krima


a_ Acc Sg n Cmp n_ Acc Sg n

prayING ones-praying

these

SHALL-BE-GETTING more-excessive

JUDGment

12:41 kai kaqisas


kai
Conj

kathizO
vp Aor Act Nom Sg m

katenanti katenanti
Adv

tou ho
t_ Gen Sg n

gazofulakiou gazophulakion
n_ Gen Sg n

eqewrei theOreO
vi impf Act 3 Sg

pws o pOs ho
Adv t_ Nom Sg m

AND

being-seated

DOWN-IN-INSTEAD OF-THE facing the calkon chalkos


n_ Acc Sg m

EXCHEQUER-GUARD He-beheld treasury kai polloi kai polus


Conj a_ Nom Pl m

how

THE

41 . And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

ballei ballO
vi Pres Act 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

gazofulakion gazophulakion
n_ Acc Sg n

plousioi plousios
a_ Nom Pl m

THRONG

IS-CASTING

COPPER

INTO THE

EXCHEQUER-GUARD AND treasury

MANY

RICH rich-ones

eballon ballO
vi impf Act 3 Pl

polla polus
a_ Acc Pl n

CAST

much

12:42 kai elqousa


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg f

mia heis
n_ Nom Sg f

chra chEra
n_ Nom Sg f

ptwch ptOchos
a_ Nom Sg f

ebalen ballO
vi 2Aor Act 3 Sg

lepta lepton
n_ Acc Pl n

duo duo
ni numeral

o hos
pr Nom Sg n

AND

COMING

ONE

WIDOW

POOR

CASTS

leptons mites

TWO

WHICH

42 And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kodranths kodrantEs
n_ Nom Sg m

IS

QUADRANS

12:43 kai proskalesamenos tous


kai
Conj

proskaleomai
vp Aor midD Nom Sg m

ho
t_ Acc Pl m

maqhtas autou mathEtEs autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois amhn autos amEn


pp Dat Pl m Hebrew

AND

TOWARD-CALLing calling-to-him umin humeis


pp 2 Dat Pl

THE

LEARNers disciples chra chEra


n_ Nom Sg f

OF-Him

He-said

to-them

AMEN verily pantwn pas


a_ Gen Pl m

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

oti h hoti ho
Conj t_ Nom Sg f

auth houtos
pd Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

ptwch ptOchos
a_ Nom Sg f

pleion polus
a_ Acc Sg n Cmp

43 And he called [unto him] his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

THE

WIDOW

this

THE

POOR

MORE

OF-ALL

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 12 - Mark 13

ebalen ballO
vi 2Aor Act 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

ballontwn ballO
vp Pres Act Gen Pl m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

gazofulakion gazophulakion
n_ Acc Sg n

CASTS

OF-THE

ones-CASTING ones-casting tou ho


t_ Gen Sg n

INTO THE

EXCHEQUER-GUARD treasury auth autos


pp Nom Sg f

12:44 pantes gar ek


pas
a_ Nom Pl m

gar
Conj

ek
Prep

perisseuontos autois ebalon perisseuO autos ballO


vp Pres Act Gen Sg n pp Dat Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

de de
Conj

ek ek
Prep

ALL

for

OUT OF-THE

exceedING superfluity panta pas


a_ Acc Pl n

to-them

CAST(past)

this-one she olon holos


a_ Acc Sg m

YET OUT

44 For all [they] did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, [even] all her living.

ths ho
t_ Gen Sg f

usterhsews auths husterEsis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg f

osa hosos
pk Acc Pl n

eicen echO
vi impf Act 3 Sg

ebalen ballO
vi 2Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

OF-THE

WANTing want auths autos


pp Gen Sg f

OF-her

ALL

as-much-as she-HAD

CASTS

WHOLE

THE

bion bios
n_ Acc Sg m

livelihood

OF-her

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 13

13:1 kai ekporeuomenou


kai
Conj

ekporeuomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

ierou hieron
n_ Gen Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

AND

OF-OUT-GOING of-going-out maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

OF-Him

OUT OF-THE

SACRED-place IS-sayING sanctuary potapoi potapos


a_ Nom Pl m

to-Him

ONE

. And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings [are here]!

twn ho
t_ Gen Pl m

didaskale ide didaskalos eidO


n_ Voc Sg m vm Aor Act 2 Sg

liqoi lithos
n_ Nom Pl m

kai potapai kai potapos


Conj a_ Nom Pl f

OF-THE

LEARNers disciples

OF-Him

TEACHer !

BE-PERCEIVING ?-where-FROM STONES lo ! what-manner-of

AND

?-where-FROM what-manner-of

oikodomai oikodomE
n_ Nom Pl f

HOME-BUILDings buildings

13:2 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

blepeis blepO
vi Pres Act 2 Sg

tautas tas houtos ho


pd Acc Pl f t_ Acc Pl f

megalas mega
a_ Acc Pl f

AND

THE

JESUS

said

to-him

YOU-ARE-lookING these you-are-observing wde liqos hOde lithos


Adv n_ Nom Sg m

THE

GREAT

And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

oikodomas oikodomE
n_ Acc Pl f

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

afeqh aphiEmi
vs Aor Pas 3 Sg

epi liqon epi lithos


Prep n_ Acc Sg m

os hos
pr Nom Sg m

ou ou
Part Neg

HOME-BUILDings NOT buildings mh mE


Part Neg

NO

MAY-BE-BEING-FROM-LET here may-be-being-left

STONE

ON

STONE

WHICH

NOT

kataluqh kataluO
vs Aor Pas 3 Sg

NO

MAY-BE-BEING-DOWN-LOOSED may-be-being-demolished autou autos


pp Gen Sg m

13:3 kai kaqhmenou


kai
Conj

kathEmai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

oros oros
n_ Acc Sg n

twn ho
t_ Gen Pl f

elaiwn katenanti elaia katenanti


n_ Gen Pl f Adv

AND

OF-sittING

OF-Him

INTO THE

mountain Mount idian idios


a_ Acc Sg f

OF-THE

OLIVES

DOWN-IN-INSTEAD facing

And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

tou ho
t_ Gen Sg n

ierou hieron
n_ Gen Sg n

ephrwta eperOtaO
vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kat kata
Prep

petros petros
n_ Nom Sg m

kai iakwbos kai kai iakObos kai


Conj n_ Nom Sg m Conj

OF-THE the

SACRED-place inquirED-of sanctuary

Him

according-to OWN

Peter

AND

JACOBUS James

AND

iwannhs kai andreas iOannEs kai andreas


n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m

JOHN

AND

ANDREW

13:4 eipon
legO
vm 2Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

pote tauta pote houtos


Part Int pd Nom Pl n

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

kai ti kai tis


Conj pi Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

shmeion otan sEmeion hotan


n_ Nom Sg n Conj

say tell-you ! mellh mellO


vs Pres Act 3 Sg

to-US us tauta houtos


pd Acc Pl n

?-when when ?

these SHALL-BE these-things panta pas


a_ Acc Pl n

AND

ANY what ?

THE

SIGN

when-EVER whenever

Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when all these things shall be fulfilled?

sunteleisqai sunteleO
vn Pres Pas

MAY-BE-ABOUT these TO-BE-beING-concludED ALL may-be-being-about these-things

13:5 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

legein legO
vn Pres Act

autois blepete autos blepO


pp Dat Pl m vm Pres Act 2 Pl

mh mE
Part Neg

tis tis
px Nom Sg m

. And Jesus answering them began to say, Take heed lest any [man] deceive you:

THE

YET JESUS

begins

TO-BE-sayING to-them

BE-lookING NO be-ye-bewaring !

ANY any-man

umas humeis
pp 2 Acc Pl

planhsh planaO
vs Aor Act 3 Sg

YOU(p) ye

SHOULD-BE-STRAYING should-be-deceiving eleusontai erchomai


vi Fut midD 3 Pl

13:6 polloi
polus
a_ Nom Pl m

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg n

onomati mou onoma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

For many shall come in my name, saying, I am [Christ]; and shall deceive many.

MANY

SHALL-BE-COMING ON

THE

NAME

OF-ME

sayING

that

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

kai pollous planhsousin kai polus planaO


Conj a_ Acc Pl m vi Fut Act 3 Pl

AM

AND

MANY

THEY-SHALL-BE-STRAYING shall-be-deceiving

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 13

13:7 otan
hotan
Conj

de de
Conj

akoushte akouO
vs Aor Act 2 Pl

polemous kai akoas polemos kai akoE


n_ Acc Pl m Conj n_ Acc Pl f

polemwn mh polemos mE
n_ Gen Pl m Part Neg

when-EVER YET YE-SHOULD-BE-HEARING BATTLES whenever qroeisqe throeO


vm Pres Pas 2 Pl

AND

HEARings OF-BATTLES tidings to ho


t_ Nom Sg n

NO

And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for [such things] must needs be; but the end [shall] not [be] yet.

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

all oupw alla oupO


Conj Adv

telos telos
n_ Nom Sg n

BE-beING-ALARMED it-IS-BINDING be-ye-being-alarmed ! it-must

TO-BE-BECOMING but to-be-occurring ep epi


Prep

NOT-as-yet THE

FINISH consummation
8

13:8 egerqhsetai
egeirO
vi Fut Pas 3 Sg

gar eqnos gar ethnos


Conj n_ Nom Sg n

eqnos ethnos
n_ Acc Sg n

kai basileia epi basileian esontai kai basileia epi basileia eimi
Conj n_ Nom Sg f Prep n_ Acc Sg f vi Fut vxx 3 Pl

SHALL-BE-BEING-ROUSED for

NATION

ON

NATION

AND

KINGdom

ON

KINGdom

SHALL-BE there-shall-be

seismoi seismos
n_ Nom Pl m

kata kata
Prep

topous esontai topos eimi


n_ Acc Pl m vi Fut vxx 3 Pl

limoi limos
n_ Nom Pl m

arch archE
n_ Nom Sg f

wdinwn tauta Odin houtos


n_ Gen Pl f pd Nom Pl n

For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these [are] the beginnings of sorrows.

QUAKings according-to PLACES earthquakes

SHALL-BE FAMINES there-shall-be

ORIGINal beginning

OF-travails of-pangs

these these-are umas humeis


pp 2 Acc Pl

13:9 blepete
blepO
vm Pres Act 2 Pl

de de
Conj

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

eautous paradwsousin heautou paradidOmi


pf 3 Acc Pl m vi Fut Act 3 Pl

eis eis
Prep

sunedria kai sunedrion kai


n_ Acc Pl n Conj

BE-YE-lookING YET YOU(p) be-ye-looking ! ye eis eis


Prep

selves themselves

THEY-SHALL-BE-BESIDE-GIVING YOU(p) they-shall-be-giving-up ye

INTO Sanhedrins

AND

sunagwgas sunagOgE
n_ Acc Pl f

darhsesqe derO
vi 2Fut Pas 2 Pl

kai epi hgemonwn kai basilewn kai epi hEgemOn kai basileus
Conj Prep n_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m

But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.

INTO TOGETHER-LEADS YE-SHALL-BE-beING-SKINNED AND synagogues ye-shall-be-being-lashed staqhsesqe histEmi


vi Fut Pas 2 Pl

ON

LEADers governors

AND

KINGS

eneken heneken
Adv

emou egO
pp 1 Gen Sg

eis eis
Prep

marturion autois marturion autos


n_ Acc Sg n pp Dat Pl m

YE-SHALL-BE-BEING-STOOD on-account-of OF-ME ye-shall-be-standing me

INTO witness testimony prwton prOton


Adv

to-them

13:10 kai eis


kai
Conj

eis
Prep

panta pas
a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

khrucqhnai kErussO
vn Aor Pas

to ho
t_ Nom Sg n

10 And the gospel must first be published among all nations.

AND

INTO ALL

THE

NATIONS

BEFORE-most IS-BINDING first must

TO-BE-PROCLAIMED THE to-be-heralded

euaggelion euaggelion
n_ Nom Sg n

WELL-MESSAGE

13:11 kai otan


kai
Conj

hotan
Conj

agwsin agO
vs Pres Act 3 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

paradidontes mh paradidOmi mE
vp Pres Act Nom Pl m Part Neg

promerimnate promerimnaO
vm Pres Act 2 Pl

AND

when-EVER THEY-MAY-BE-LEADING YOU(p) whenever ye all o alla hos


Conj pr Acc Sg n

BESIDE-GIVING giving-over-ye doqh didOmi


vs Aor Pas 3 Sg

NO

BE-YE-beING-BEFORE-anxious be-ye-worrying-beforehand ! umin humeis


pp 2 Dat Pl

ti tis
pi Acc Sg n

lalhshte laleO
vs Aor Act 2 Pl

ean ean
Cond

en en
Prep

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

11 But when they shall lead [you], and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.

ANY what ? wra hOra


n_ Dat Sg f

YE-SHOULD-BE-TALKING but ye-should-be-speaking touto houtos


pd Acc Sg n

WHICH

IF-EVER MAY-BE-BEING-GIVEN to-YOU(p) to-ye umeis humeis


pp 2 Nom Pl

IN

that

THE

laleite laleO
vm Pres Act 2 Pl

ou ou
Part Neg

gar este gar eimi


Conj vi Pres vxx 2 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

lalountes laleO
vp Pres Act Nom Pl m

alla alla
Conj

HOUR

this

YE-BE-TALKING NOT be-ye-speaking ! to ho


t_ Nom Sg n

for

ARE

YOU(p) ye

THE

ones-TALKING ones-speaking

but

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

agion hagios
a_ Nom Sg n

THE

spirit

THE

HOLY

13:12 kai paradwsei


kai
Conj

paradidOmi
vi Fut Act 3 Sg

adelfos adelfon eis adelphos adelphos eis


n_ Nom Sg m n_ Acc Sg m Prep

qanaton kai pathr thanatos kai patEr


n_ Acc Sg m Conj n_ Nom Sg m

teknon teknon
n_ Acc Sg n

AND

SHALL-BE-BESIDE-GIVING brother shall-be-giving-up tekna teknon


n_ Nom Pl n

brother

INTO DEATH

AND

FATHER

offspring child autous autos


pp Acc Pl m

kai epanasthsontai kai epanistEmi


Conj vi Fut midD 3 Pl

epi goneis epi goneus


Prep n_ Acc Pl m

kai qanatwsousin kai thanatoO


Conj vi Fut Act 3 Pl

12 Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against [their] parents, and shall cause them to be put to death.

AND

SHALL-BE-ON-UP-STANDING offsprings shall-be-rising-up children

ON

parents

AND

THEY-SHALL-BE-(causing-to)-DIE them shall-be-putting-to-death

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 13

13:13 kai esesqe


kai
Conj

eimi
vi Fut vxx 2 Pl

misoumenoi miseO
vp Pres Pas Nom Pl m

upo pantwn dia hupo pas dia


Prep a_ Gen Pl m Prep

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

AND

YE-SHALL-BE beING-HATED

by

ALL

THRU THE because-of outos houtos


pd Nom Sg m

NAME

OF-ME

13 And ye shall be hated of all [men] for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

upomeinas hupomenO
vp Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

telos telos
n_ Acc Sg n

swqhsetai sOzO
vi Fut Pas 3 Sg

THE

YET one-UNDER-REMAINing INTO FINISH this-one one-enduring consummation this-one de de


Conj

SHALL-BE-BEING-SAVED

13:14 otan
hotan
Conj

idhte eidO
vs 2Aor Act 2 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

bdelugma bdelugma
n_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

erhmwsews esthkota erEmOsis histEmi


n_ Gen Sg f vp Perf Act Acc Sg m

when-EVER YET YE-MAY-BE-PERCEIVING THE whenever opou hopou


Adv

ABOMINATION OF-THE

DESOLATing desolation

HAVING-STOOD standing en en
Prep

ou ou
Part Neg

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

anaginwskwn noeitw anaginOskO noeO


vp Pres Act Nom Sg m vm Pres Act 3 Sg

tote oi tote ho
Adv t_ Nom Pl m

14 . But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:

THE-?-where NOT wheree th ho


t_ Dat Sg f

it-IS-BINDING it-must

THE

one-readING one-reading ta ho
t_ Acc Pl n

LET-BE-MINDING then let-him-be-apprehending !

THE-ones the-ones

IN

ioudaia feugetwsan eis ioudaia pheugO eis


n_ Dat Sg f vm Pres Act 3 Pl Prep

orh oros
n_ Acc Pl n

THE

JUDEA

LET-BE-FLEEING INTO THE let-them-be-fleeing !


NA

mountains

13:15 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg n

dwmatos mh dOma mE
n_ Gen Sg n Part Neg

katabatw katabainO
vm 2Aor Act 3 Sg

mhde mEde
Conj

THE-one the-one eiselqatw eiserchomai


vm Aor Act 3 Sg
WH

YET
WH

ON
NA

THE
NA

housetop

NO

LET-BE-DOWN-STEPPING NO-YET let-him-be-descending ! neither oikias oikia


n_ Gen Sg f

15 And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter [therein], to take any thing out of his house:

ti arai

arai airO
vn Aor Act

ti tis
px Acc Sg n

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

LET-INTO-COME let-him-enter !

TO-LIFT ANY to-pick-up anything eis eis


Prep

OUT OF-THE

HOME house

OF-him

13:16 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

agron agros
n_ Acc Sg m

mh mE
Part Neg

epistreyatw eis epistrephO eis


vm Aor Act 3 Sg Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

opisw arai opisO airO


Adv vn Aor Act

16 And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.

AND

THE-one the-one

INTO THE

FIELD

NO

LET-ON-TURN let-him-turn-back !

INTO THE BEHIND the-things

TO-LIFT to-pick-up

to ho
t_ Acc Sg n

imation autou himation autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg m

THE

cloak

OF-him

13:17 ouai de
ouai
Inj

de
Conj

tais ho
t_ Dat Pl f

en en
Prep

gastri ecousais gastEr echO


n_ Dat Sg f vp Pres Act Dat Pl f

kai tais kai ho


Conj t_ Dat Pl f

qhlazousais en thElazO en
vp Pres Act Dat Pl f Prep

ekeinais ekeinos
pd Dat Pl f

17 But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!

WOE woe ! tais ho


t_ Dat Pl f

YET to-THE-ones IN to-the-ones

BELLY

HAVING

AND

to-THE

ones-sucklING ones-suckling

IN

those

hmerais hEmera
n_ Dat Pl f

THE

DAYS

13:18 proseucesqe
proseuchomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

de de
Conj

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

ceimwnos cheimOn
n_ Gen Sg m

18 And pray ye that your flight be not in the winter.

BE-YE-prayING be-ye-praying !

YET THAT NO

it-MAY-BE-BECOMING OF-WINTER it-may-be-occurring ekeinai qliyis ekeinos thlipsis


pd Nom Pl f n_ Nom Sg f

13:19 esontai gar ai


eimi
vi Fut vxx 3 Pl

gar
Conj

ho
t_ Nom Pl f

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

oia hoios
pr Nom Sg f

ou ou
Part Neg

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

SHALL-BE

for

THE

DAYS

those

CONSTRICTION THE-WHICH NOT affliction such-as ektisen ktizO


vi Aor Act 3 Sg

HAS-BECOME has-occurred ews tou heOs ho


Conj t_ Gen Sg m

19 For [in] those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.

toiauth ap toioutos apo


pd Nom Sg f Prep

archs archE
n_ Gen Sg f

ktisews ktisis
n_ Gen Sg f

hn hos
pr Acc Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

nun nun
Adv

such

FROM ORIGINal beginning mh mE


Part Neg

OF-CREATION WHICH

CREATES

THE

God

TILL

OF-THE the

NOW

kai ou kai ou
Conj Part Neg

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

AND

NOT

NO

MAY-BE-BECOMING may-be-occurring

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 13

13:20 kai ei
kai
Conj

ei
Cond

mh mE
Part Neg

ekolobwsen kurios koloboO kurios


vi Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

hmeras ouk hEmera ou


n_ Acc Pl f Part Neg

an an
Part

eswqh sOzO
vi Aor Pas 3 Sg

pasa pas
a_ Nom Sg f

AND

IF

NO

LOPPS discounts tous ho


t_ Acc Pl m

Master Lord

THE

DAYS

NOT not

EVER WAS-SAVED

EVERY at-all

sarx sarx
n_ Nom Sg f

alla dia alla dia


Conj Prep

eklektous ous eklektos hos


a_ Acc Pl m pr Acc Pl m

exelexato ekolobwsen tas eklegO koloboO ho


vi Aor Mid 3 Sg vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl f

20 And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.

FLESH

but

THRU THE because-of

chosen chosen-ones

WHOM

He-choosES

He-LOPPS he-discounts

THE

hmeras hEmera
n_ Acc Pl f

DAYS

13:21 kai tote ean


kai
Conj

tote
Adv

ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

wde o hOde ho
Adv t_ Nom Sg m

cristos christos
n_ Nom Sg m

AND

then

IF-EVER ANY anyone ekei mh ekei mE


Adv Part Neg

to-YOU(p) to-ye

MAY-BE-sayING BE-PERCEIVING here lo !

THE

ANOINTED Christ

21 And then if any man shall say to you, Lo, here [is] Christ; or, lo, [he is] there; believe [him] not:

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

pisteuete pisteuO
vm Pres Act 2 Pl

BE-PERCEIVING there lo !

NO

BE-BELIEVING be-ye-believing ! gar yeudocristoi gar pseudochristos


Conj n_ Nom Pl m

13:22 egerqhsontai
egeirO
vi Fut Pas 3 Pl

kai yeudoprofhtai kai pseudoprophEtEs


Conj n_ Nom Pl m

kai kai
Conj

SHALL-BE-BEING-ROUSED for

FALSE-ANOINTED-ones AND false-christs to ho

FALSE-BEFORE-AVERers AND false-prophets apoplanan apoplanaO


vn Pres Act

22 For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if [it were] possible, even the elect.

dwsousin didOmi
vi Fut Act 3 Pl

shmeia kai terata pros sEmeion kai teras pros


n_ Acc Pl n Conj n_ Acc Pl n Prep

ei ei
Cond

dunaton dunatos
a_ Nom Sg n

t_ Acc Sg n

THEY-SHALL-BE-GIVING SIGNS

AND

MIRACLES TOWARD THE

TO-BE-FROM-STRAYING IF to-be-leading-astray

ABLE possible

tous ho
t_ Acc Pl m

eklektous eklektos
a_ Acc Pl m

THE

chosen-ones chosen-ones de de
Conj

13:23 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

blepete blepO
vm Pres Act 2 Pl

proeirhka proereO
vi Perf Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

panta pas
a_ Acc Pl n

23 But take ye heed: behold, I have foretold you all things.

YOU(p) ye

YET BE-lookING I-HAVE-BEFORE-declarED to-YOU(p) be-ye-bewaring ! I-have-declared-it-beforehand to-ye ekeinais tais ekeinos ho
pd Dat Pl f t_ Dat Pl f

ALL

13:24 alla en
alla
Conj

en
Prep

hmerais meta thn hEmera meta ho


n_ Dat Pl f Prep t_ Acc Sg f

qliyin thlipsis
n_ Acc Sg f

ekeinhn o ekeinos ho
pd Acc Sg f t_ Nom Sg m

but

IN

those

THE

DAYS

after

THE

CONSTRICTION that affliction ou ou


Part Neg

THE

24 . But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,

hlios hElios
n_ Nom Sg m

skotisqhsetai skotizO
vi Fut Pas 3 Sg

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

selhnh selEnE
n_ Nom Sg f

dwsei didOmi
vi Fut Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

feggos pheggos
n_ Acc Sg n

SUN

SHALL-BE-BEING-DARKenED AND

THE

MOON

NOT

SHALL-BE-GIVING THE

BEAM

auths autos
pp Gen Sg f

OF-her

13:25 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

asteres esontai ek astEr eimi ek


n_ Nom Pl m vi Fut vxx 3 Pl Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou piptontes ouranos piptO


n_ Gen Sg m vp Pres Act Nom Pl m

kai ai kai ho
Conj t_ Nom Pl f

25 And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.

AND

THE

GLEAMers stars en en
Prep

SHALL-BE

OUT OF-THE

heaven

FALLING

AND

THE

dunameis ai dunamis ho
n_ Nom Pl f t_ Nom Pl f

tois ho
t_ Dat Pl m

ouranois saleuqhsontai ouranos saleuO


n_ Dat Pl m vi Fut Pas 3 Pl

ABILITIES powers

THE

IN

THE

heavens

SHALL-BE-BEING-SHAKEN

13:26 kai tote oyontai


kai
Conj

tote
Adv

optomai
vi Fut midD 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

AND

then

THEY-SHALL-BE-VIEWING THE they-shall-be-seeing

SON

OF-THE

human

26 And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 13

ercomenon erchomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

en en
Prep

nefelais meta dunamews pollhs kai doxhs nephelE meta dunamis polus kai doxa
n_ Dat Pl f Prep n_ Gen Sg f a_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f

COMING

IN

CLOUDS

WITH

ABILITY power tous ho


t_ Acc Pl m

much

AND

esteem glory
27 And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.

13:27 kai tote apostelei


kai
Conj

tote
Adv

apostellO
vi Fut Act 3 Sg

aggelous aggelos
n_ Acc Pl m

kai episunaxei kai episunagO


Conj vi Fut Act 3 Sg

AND

then

He-SHALL-BE-commissionING THE he-shall-be-dispatching autou autos


pp Gen Sg m

MESSENGERS AND

He-SHALL-BE-ON-TOGETHER-LEADING he-shall-be-assembling akrou akron


n_ Gen Sg n

tous ho
t_ Acc Pl m

eklektous eklektos
a_ Acc Pl m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

tessarwn anemwn ap tessares anemos apo


n_ Gen Pl m n_ Gen Pl m Prep

ghs gE
n_ Gen Sg f

THE

chosen-ones chosen-ones

OF-Him

OUT OF-THE

FOUR

WINDS

FROM EXTREMITY OF-LAND of-earth

ews akrou heOs akron


Conj n_ Gen Sg n

ouranou ouranos
n_ Gen Sg m

TILL

EXTREMITY OF-heaven

13:28 apo
apo
Prep

de de
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

sukhs sukE
n_ Gen Sg f

maqete manthanO
vm 2Aor Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

parabolhn otan parabolE hotan


n_ Acc Sg f Conj

hdh EdE
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

FROM YET THE

FIG-tree

BE-LEARNING THE be-ye-learning !

BESIDE-CAST parable

when-EVER ALREADY THE whenever ta ho


t_ Acc Pl n

28 . Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:

klados klados
n_ Nom Sg m

auths autos
pp Gen Sg f

apalos hapalos
a_ Nom Sg m

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

kai ekfuh kai ekphuO


Conj vs Pres Act 3 Sg

fulla phullon
n_ Acc Pl n

bough

OF-her

TENDER

MAY-BE-BECOMING AND

MAY-BE-OUT-SPROUTING THE may-be-sprouting-out

leaves

ginwskete ginOskO
vi Pres Act 2 Pl

oti eggus to hoti eggus ho


Conj Adv t_ Nom Sg n

qeros theros
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

YE-ARE-KNOWING that

NEAR

THE

WARM summer idhte eidO

IS

13:29 outws kai umeis


houtOs
Adv

kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

otan hotan
Conj

tauta houtos
pd Acc Pl n

ginomena ginomai
vp Pres midD/pasD Acc Pl n

vs 2Aor Act 2 Pl

thus

AND also

YOU(p) ye

when-EVER YE-MAY-BE-PERCEIVING these BECOMING whenever these-things occurring(p) epi qurais epi thura
Prep n_ Dat Pl f

29 So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, [even] at the doors.

ginwskete ginOskO
vm Pres Act 2 Pl

oti eggus estin hoti eggus eimi


Conj Adv vi Pres vxx 3 Sg

BE-YE-KNOWING that be-ye-knowing !

NEAR

He-IS

ON

DOORS

13:30 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

mh mE
Part Neg

parelqh parerchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

genea genea
n_ Nom Sg f

AMEN verily auth houtos


pd Nom Sg f

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

30 Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.

that

NOT

NO

MAY-BE-BESIDE-COMING THE may-be-passing-by

generation

mecris ou mechri hos


Adv pr Gen Sg m

tauta houtos
pd Nom Pl n

panta pas
a_ Nom Pl n

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

this

UNTO

OF-WHICH these ALL which these-things ouranos kai h ouranos kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg f

MAY-BE-BECOMING may-be-occurring pareleusontai parerchomai


vi Fut midD 3 Pl

13:31 o
ho
t_ Nom Sg m

gh gE
n_ Nom Sg f

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

logoi logos
n_ Nom Pl m

31 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

THE

heaven
NA

AND

THE

LAND earth

SHALL-BE-BESIDE-COMING THE shall-be-passing-by

YET sayings words

mou egO
pp 1 Gen Sg

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

pareleusontai parerchomai
vi Fut midD 3 Pl

OF-ME

NOT

NO

SHALL-BE-BESIDE-COMING shall-be-passing-by hmeras hEmera


n_ Gen Sg f

13:32 peri
peri
Prep

de de
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

ekeinhs h ekeinos E
pd Gen Sg f Part

ths ho
t_ Gen Sg f

wras hOra
n_ Gen Sg f

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

oiden eidO
vi Perf Act 3 Sg

ABOUT YET THE concerning oude oude


Adv

DAY

that

OR

THE

HOUR

NOT-YET-ONE HAS-PERCEIVED no-one is-aware ei ei


Cond

32 But of that day and [that] hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.

oi ho
t_ Nom Pl m

aggeloi aggelos
n_ Nom Pl m

en en
Prep

ouranw oude ouranos oude


n_ Dat Sg m Adv

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

NOT-YET THE neither

MESSENGERS IN

heaven

NOT-YET THE nor

SON

IF

NO

THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 13 - Mark 14

pathr patEr
n_ Nom Sg m

FATHER

13:33 blepete
blepO
vm Pres Act 2 Pl

agrupneite agrupneO
vm Pres Act 2 Pl

ouk ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

gar pote o gar pote ho


Conj Part Int t_ Nom Sg m

kairos kairos
n_ Nom Sg m

33 Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.

BE-lookING BE-YE-beING-vigilant NOT be-ye-bewaring ! be-ye-being-vigilant !


WH

YE-HAVE-PERCEIVED for ye-are-aware

?-when when ?

THE

SEASON era

estin

NA

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IS

13:34 ws anqrwpos apodhmos afeis


hOs
Adv

anthrOpos
n_ Nom Sg m

apodEmos
a_ Nom Sg m

aphiEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai dous kai didOmi


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

AS

human

traveler

FROM-LETTING leaving thn ho


t_ Acc Sg f

THE

HOME

OF-him

AND

GIVING

tois ho
t_ Dat Pl m

doulois autou doulos autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

exousian ekastw to exousia hekastos ho


n_ Acc Sg f a_ Dat Sg m t_ Acc Sg n

ergon ergon
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

kai kai
Conj

34 [For the Son of man is] as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.

to-THE the tw ho
t_ Dat Sg m

SLAVES

OF-him

THE

authority

to-EACH

THE

work

OF-him

AND

qurwrw thurOros
n_ Dat Sg m

eneteilato ina entellomai hina


vi Aor midD 3 Sg Conj

grhgorh grEgoreO
vs Pres Act 3 Sg

to-THE the

DOOR-SEE-er he-directs doorkeeper ouk ou


Part Neg

THAT he-MAY-BE-watchING

13:35 grhgoreite oun


grEgoreO
vm Pres Act 2 Pl

oun
Conj

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

gar pote o gar pote ho


Conj Part Int t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

BE-watchING be-ye-watching ! oikias oikia


n_ Gen Sg f

THEN NOT

YE-HAVE-PERCEIVED for ye-are-aware oye opse


Adv

?-when when ?

THE

master lord

OF-THE

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

h E
Part

h E
Part

mesonuktion h mesonuktion E
n_ Acc Sg n Part

alektorofwnias h alektorophOnia E
n_ Gen Sg f Part

prwi prOi
Adv

35 Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:

HOME house

IS-COMING

OR

evening OR

MID-NIGHT midnight

OR

OF-UN-LAY-SOUNDING of-cockcrowing kaqeudontas katheudO


vp Pres Act Acc Pl m

OR

morning in-the-morning
36 Lest coming suddenly he find you sleeping.

13:36 mh
mE
Part Neg

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

exaifnhs eurh exaiphnEs heuriskO


Adv vs 2Aor Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

NO

COMING

suddenly

he-MAY-BE-FINDING YOU(p) ye pasin pas


a_ Dat Pl m

DOWN-LOUNGING drowsing
37 And what I say unto you I say unto all, Watch.

13:37 o
hos
pr Acc Sg n

de de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

grhgoreite grEgoreO
vm Pres Act 2 Pl

WHICH

YET to-YOU(p) to-ye

I-AM-sayING

to-ALL

I-AM-sayING

BE-watchING be-ye-watching !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 14

14:1 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

pasca pascha
Aramaic

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

azuma azumos
a_ Nom Pl n

meta duo meta duo


Prep ni numeral

hmeras kai hEmera kai


n_ Acc Pl f Conj

it-WAS

YET THE

PASSOVER AND

THE

UN-FERMENTEDS after unleavened-breads

TWO

DAYS

AND

ezhtoun zEteO
vi impf Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

grammateis pws auton grammateus pOs autos


n_ Nom Pl m Adv Int pp Acc Sg m

en en
Prep

dolw dolos
n_ Dat Sg m

. After two days was [the feast of] the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put [him] to death.

SOUGHT

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

THE

WRITers scribes

how how ?

Him

IN

FRAUD guile

krathsantes apokteinwsin krateO apokteinO


vp Aor Act Nom Pl m vs Pres Act 3 Pl

HOLDing laying-hold

THEY-MAY-BE-FROM-KILLING they-may-be-killing gar mh gar mE


Conj Part Neg

14:2 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

eorth heortE
n_ Dat Sg f

mhpote mEpote
Adv

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

qorubos tou thorubos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg m

But they said, Not on the feast [day], lest there be an uproar of the people.

THEY-said

for

NO

IN

THE

FESTIVAL NO-?-when SHALL-BE TUMULT lest-at-some-time there-shall-be

OF-THE

laou laos
n_ Gen Sg m

PEOPLE

14:3 kai ontos


kai
Conj

eimi
vp Pres vxx Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

en en
Prep

bhqania en bEthania en
n_ Dat Sg f Prep

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

simwnos tou simOn ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

AND

OF-BEING

OF-Him

IN

BETHANY

IN

THE

HOME house ecousa echO

OF-SIMON

THE

leprou lepros
a_ Gen Sg m

katakeimenou katakeimai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

gunh gunE
n_ Nom Sg f

alabastron alabastron
n_ Acc Sg n

vp Pres Act Nom Sg f

And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured [it] on his head.

leper

OF-DOWN-LYING of-lying-down

OF-Him

CAME

WOMAN

HAVING

ALABASTER alabaster-vase alabastron kateceen alabastron katacheO


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Sg

murou muron
n_ Gen Sg n

nardou pistikhs polutelous suntriyasa thn nardos pistikos polutelEs suntribO ho


n_ Gen Sg f a_ Gen Sg f a_ Gen Sg f vp Aor Act Nom Sg f t_ Acc Sg f

OF-ATTAR

NARD

BELIEVic veritable kefalhs kephalE


n_ Gen Sg f

OF-MUCH-FINISH costly

crushing

THE

ALABASTER alabaster-vase

she-DOWN-POURS she-pours-down-it

autou autos
pp Gen Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

OF-Him

OF-THE the

HEAD

14:4 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

tines tis
px Nom Pl m

aganaktountes pros aganakteO pros


vp Pres Act Nom Pl m Prep

eautous eis heautou eis


pf 3 Acc Pl m Prep

ti tis
pi Acc Sg n

h ho
t_ Nom Sg f

WERE

YET ANY some tou ho


t_ Gen Sg n

resentING

TOWARD selves themselves gegonen ginomai


vi 2Perf Act 3 Sg

INTO ANY what ?

THE

And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

apwleia auth apOleia houtos


n_ Nom Sg f pd Nom Sg f

murou muron
n_ Gen Sg n

destruction

this

OF-THE

ATTAR

HAS-BECOME has-occurred to ho
t_ Nom Sg n

14:5 hdunato
dunamai
vi impf midD/pasD 3 Sg Att

gar touto gar houtos


Conj pd Nom Sg n

muron muron
n_ Nom Sg n

praqhnai pipraskO
vn Aor Pas

epanw dhnariwn epanO dEnarion


Adv n_ Gen Pl n

was-ABLE could

for

this

THE

ATTAR

TO-BE-disposED-of ON-UP over auth autos

OF-DENARII denarii

For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.

triakosiwn kai doqhnai triakosioi kai didOmi


n_ Gen Pl m Conj vn Aor Pas

tois ho
t_ Dat Pl m

ptwcois kai enebrimwnto ptOchos kai embrimaomai


a_ Dat Pl m Conj vi impf midD/pasD 3 Pl

pp Dat Sg f

THREE-hundred

AND

TO-BE-GIVEN to-THE

POOR poor-ones afete aphiEmi

AND

THEY-IN-THUNDERED to-her they-muttered ti tis


pi Acc Sg n

14:6 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

auth autos
pp Dat Sg f

kopous kopos
n_ Acc Pl m

vm 2Aor Act 2 Pl

THE

YET JESUS

said

FROM-LET leave-ye ! hrgasato ergazomai


vi Aor midD 3 Sg

her

ANY why ?

to-her her

toils weariness(p)

And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.

parecete parechO
vi Pres Act 2 Pl

kalon kalos
a_ Acc Sg n

ergon ergon
n_ Acc Sg n

en en
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

YE-ARE-tenderING IDEAL ye-are-affording

work

she-works

IN

ME

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 14

14:7 pantote gar tous


pantote
Adv

gar
Conj

ho
t_ Acc Pl m

ptwcous ecete ptOchos echO


a_ Acc Pl m vi Pres Act 2 Pl

meq meta
Prep

eautwn kai otan heautou kai hotan


pf 3 Gen Pl m Conj Conj

always

for

THE

POOR poor-ones autois autos


pp Dat Pl m

YE-ARE-HAVING WITH selves yourselves


WH

AND

when-EVER whenever de de
Conj

For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.

qelhte thelO
vs Pres Act 2 Pl

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

pantote

eu eu
Adv

poihsai eme poieO egO


vn Aor Act pp 1 Acc Sg

ou ou
Part Neg

YE-MAY-BE-WILLING YE-ARE-ABLE ye-can pantote ecete pantote echO


Adv vi Pres Act 2 Pl

to-them

WELL TO-DO

ME

YET NOT

always

YE-ARE-HAVING

14:8 o
hos
pr Acc Sg n

escen echO
vi 2Aor Act 3 Sg

epoihsen proelaben poieO prolambanO


vi Aor Act 3 Sg vi 2Aor Act 3 Sg

murisai murizO
vn Aor Act

to ho
t_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

WHICH

she-has-HAD

she-DOES

she-BEFORE-GETS TO-ATTARize THE she-gets-beforehand to-anoint-with-attar

BODY

OF-ME

She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

entafiasmon entaphiasmos
n_ Acc Sg m

INTO THE

IN-sepulchering burial legw legO


vi Pres Act 1 Sg

14:9 amhn de
amEn
Hebrew

de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

opou hopou
Adv

ean ean
Cond

khrucqh kErussO
vs Aor Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

AMEN verily

YET I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye ton ho

THE-?-where IF-EVER MAY-BE-BEING-PROCLAIMED THE wherever may-be-being-heralded kosmon kosmos


n_ Acc Sg m

euaggelion euaggelion
n_ Nom Sg n

eis eis
Prep

olon holos
a_ Acc Sg m

kai o kai hos


Conj pr Acc Sg n

epoihsen auth poieO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Nom Sg f

Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, [this] also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.

t_ Acc Sg m

WELL-MESSAGE INTO WHOLE

THE

SYSTEM world

AND also

WHICH

she-DOES does

this she

lalhqhsetai laleO
vi Fut Pas 3 Sg

eis eis
Prep

mnhmosunon auths mnEmosunon autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg f

SHALL-BE-BEING-TALKED INTO REMINDer shall-be-being-spoken-of memorial

OF-her

14:10 kai ioudas


kai
Conj

ioudas
n_ Nom Sg m

iskariwq o iskariOthEs ho
ni proper t_ Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

dwdeka aphlqen dOdeka aperchomai


ni numeral vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

AND

JUDAS

ISCARIOT

THE

ONE

OF-THE

TWO-TEN twelve autois autos


pp Dat Pl m

FROM-CAME came-away

TOWARD

10 And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.

tous ho
t_ Acc Pl m

arciereis archiereus
n_ Acc Pl m

ina hina
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

paradoi paradidOmi
vs 2Aor Act 3 Sg

THE

chief-SACRED-ones THAT Him chief-priests de de


Conj

he-MAY-BE-BESIDE-GIVING to-them he-may-be-giving-up kai ephggeilanto autw kai epaggellomai autos


Conj vi Aor midD/pasD 3 Pl pp Dat Sg m

14:11 oi
ho
t_ Nom Pl m

akousantes ecarhsan akouO chairO


vp Aor Act Nom Pl m vi 2Aor pasD 3 Pl

argurion argurion
n_ Acc Sg n

THE

YET HEARing

THEY-WERE-JOYed AND they-rejoiced eukairws eukairOs


Adv

THEY-promise promise paradoi paradidOmi


vs 2Aor Act 3 Sg

to-him him

SILVER

11 And when they heard [it], they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.

dounai kai ezhtei didOmi kai zEteO


vn 2Aor Act Conj vi impf Act 3 Sg

pws auton pOs autos


Adv Int pp Acc Sg m

TO-GIVE

AND

he-SOUGHT

how how ?

Him

WELL-SEASONly he-MAY-BE-BESIDE-GIVING opportunely he-may-be-giving-up twn ho


t_ Gen Pl n

14:12 kai th
kai
Conj

ho
t_ Dat Sg f

prwth prOtos
a_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

azumwn azumos
a_ Gen Pl n

ote to hote ho
Adv t_ Acc Sg n

pasca pascha
Aramaic

AND

to-THE

BEFORE-most DAY first legousin autw legO autos


vi Pres Act 3 Pl pp Dat Sg m

OF-THE

UN-FERMENTEDS when unleavened-bread(p) maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

THE

PASSOVER

equon thuO
vi impf Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

pou pou
Part Int

qeleis thelO
vi Pres Act 2 Sg

12 . And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

THEY-SACRIFICED ARE-sayING

to-Him

THE

LEARNers disciples ina hina


Conj

OF-Him

?-where YOU-ARE-WILLING where ? to ho


t_ Acc Sg n

apelqontes aperchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

etoimaswmen hetoimazO
vs Aor Act 1 Pl

faghs esthiO
vs 2Aor Act 2 Sg

pasca pascha
Aramaic

FROM-COMING coming-away

WE-SHOULD-BE-makING-READY THAT YOU-MAY-BE-EATING THE

PASSOVER

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 14

14:13 kai apostellei


kai
Conj

apostellO
vi Pres Act 3 Sg

duo duo
ni numeral

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

AND

He-IS-commissionING TWO he-is-dispatching eis eis


Prep

OF-THE

LEARNers disciples

OF-Him

AND

He-IS-sayING is-saying

to-them

upagete hupagO
vm Pres Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

kai apanthsei kai apantaO


Conj vi Fut Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

13 And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.

BE-YE-UNDER-LEADING INTO THE be-ye-going-away ! keramion udatos bastazwn keramion hudOr bastazO
n_ Acc Sg n n_ Gen Sg n

city

AND

SHALL-BE-FROM-meetING to-YOU(p) shall-be-meeting ye

human

akolouqhsate autw akoloutheO autos


vm Aor Act 2 Pl pp Dat Sg m

vp Pres Act Nom Sg m

HOLDer (dim) jar

OF-water

BEARING

follow follow-ye ! eiselqh eiserchomai


vs 2Aor Act 3 Sg

to-him him eipate legO


vm 2Aor Act 2 Pl

14:14 kai opou


kai
Conj

hopou
Adv

ean ean
Cond

tw ho
t_ Dat Sg m

oikodespoth oti oikodespotEs hoti


n_ Dat Sg m Conj

AND

THE-?-where IF-EVER he-MAY-BE-INTO-COMING say wherever he-may-be-entering say-ye ! didaskalos legei didaskalos legO
n_ Nom Sg m vi Pres Act 3 Sg

to-THE

HOME-OWNER householder mou egO


pp 1 Gen Sg

that

o ho
t_ Nom Sg m

pou pou
Part Int

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

kataluma kataluma
n_ Nom Sg n

opou hopou
Adv

14 And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?

THE

TEACHer

IS-sayING

?-where IS where ? maqhtwn mou mathEtEs egO


n_ Gen Pl m pp 1 Gen Sg

THE

DOWN-LOOSE OF-ME caravansary

THE-?-where wheree

to ho
t_ Acc Sg n

pasca pascha
Aramaic

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

fagw esthiO
vs 2Aor Act 1 Sg

THE

PASSOVER WITH

THE

LEARNers disciples deixei deiknumi


vi Fut Act 3 Sg

OF-ME

I-MAY-BE-EATING

14:15 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

anagaion mega anagaion mega


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n

estrwmenon strOnnumi
vp Perf Pas Acc Sg n

AND

he

to-YOU(p) ye

SHALL-BE-SHOWING UP-LAND upper-room

GREAT large

HAVING-been-STREWN with-places-having-been-spread

15 And he will shew you a large upper room furnished [and] prepared: there make ready for us.

etoimon kai ekei etoimasate hmin hetoimos kai ekei hetoimazO hemeis
a_ Acc Sg n Conj Adv vm Aor Act 2 Pl pp 1 Dat Pl

READY

AND

there

make-YE-READY make-ready-ye ! oi ho
t_ Nom Pl m

to-US

14:16 kai exhlqon


kai
Conj

exerchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

maqhtai kai hlqon mathEtEs kai erchomai


n_ Nom Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

kai euron kai heuriskO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

AND

OUT-CAME came-out eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

THE

LEARNers disciples

AND

CAME

INTO THE

city

AND

THEY-FOUND

16 And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.

kaqws kathOs
Adv

autois kai htoimasan autos kai hetoimazO


pp Dat Pl m Conj vi Aor Act 3 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

pasca pascha
Aramaic

according-AS He-said

to-them

AND

THEY-make-READY THE

PASSOVER

14:17 kai oyias


kai
Conj

opsios
a_ Gen Sg f

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

dwdeka dOdeka
ni numeral

17 And in the evening he cometh with the twelve.

AND

OF-evening BECOMING

He-IS-COMING

WITH

THE

TWO-TEN twelve ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

14:18 kai anakeimenwn


kai
Conj

anakeimai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

kai esqiontwn kai esthiO


Conj vp Pres Act Gen Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

amhn amEn
Hebrew

AND

OF-UP-LYING of-lying-back-at-table umin humeis


pp 2 Dat Pl

OF-them

AND

OF-EATING

THE

JESUS

said

AMEN verily

18 And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

oti eis hoti heis


Conj n_ Nom Sg m

ex ek
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

paradwsei paradidOmi
vi Fut Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

o ho
t_ Nom Sg m

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

ONE

OUT OF-YOU(p) SHALL-BE-BESIDE-GIVING ME of-ye shall-be-giving-up

THE

esqiwn esthiO
vp Pres Act Nom Sg m

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

one-EATING one-eating

WITH ME

14:19 hrxanto
archO
vi Aor midD 3 Pl

lupeisqai lupeO
vn Pres Pas

kai legein kai legO


Conj vn Pres Act

autw autos
pp Dat Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

kata kata
Prep

eis heis
n_ Nom Sg m

mhti mEti
Part Int

THEY-begin

TO-BE-SORROWING AND to-be-being-sorrowful

TO-BE-sayING to-Him

ONE

according-to ONE

NO-ANY not ?

19 And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, [Is] it I? and another [said, Is] it I?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 14

egw egO
pp 1 Nom Sg

14:20 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois eis autos heis


pp Dat Pl m n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

dwdeka o dOdeka ho
ni numeral t_ Nom Sg m

embaptomenos embaptO
vp Pres Mid Nom Sg m

THE

YET He-said

to-them
WH

ONE

OF-THE

TWO-TEN twelve

THE

one-IN-DIPPING one-dipping-in

20 And he answered and said unto them, [It is] one of the twelve, that dippeth with me in the dish.

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

en

trublion trublion
n_ Acc Sg n

WITH ME

INTO THE

DISH

14:21 oti
hoti
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

men men
Part

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou upagei anthrOpos hupagO


n_ Gen Sg m vi Pres Act 3 Sg

kaqws kathOs
Adv

that THE seeing-that gegraptai graphO


vi Perf Pas 3 Sg

INDEED SON

OF-THE

human

IS-UNDER-LEADING according-AS is-going-away anqrwpw ekeinw di anthrOpos ekeinos dia


n_ Dat Sg m pd Dat Sg m Prep

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

ouai de ouai de
Inj Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

ou hos
pr Gen Sg m

21 The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born.

it-HAS-been-WRITTEN ABOUT Him concerning o ho


t_ Nom Sg m

WOE woe !

YET to-THE

human

that

THRU WHOM through autw autos


pp Dat Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou paradidotai anthrOpos paradidOmi


n_ Gen Sg m vi Pres Pas 3 Sg

kalon kalos
a_ Nom Sg n

ei ei
Cond

ouk ou
Part Neg

THE

SON

OF-THE

human

IS-beING-BESIDE-GIVEN IDEAL is-being-given-up

to-Him

IF

NOT

egennhqh gennaO
vi Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos ekeinos anthrOpos ekeinos


n_ Nom Sg m pd Nom Sg m

WAS-generatED THE was-born

human

that

14:22 kai esqiontwn


kai
Conj

esthiO
vp Pres Act Gen Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

labwn lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

euloghsas eulogeO
vp Aor Act Nom Sg m

eklasen klaiO
vi Aor Act 3 Sg

kai kai
Conj

AND

OF-EATING

OF-them

GETTING taking labete lambanO


vm 2Aor Act 2 Pl

BREAD

blessing

He-BREAKS he-breaks-it to ho
t_ Nom Sg n

AND

22 And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake [it], and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

autois kai eipen autos kai legO


pp Dat Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Sg

touto houtos
pd Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

swma sOma
n_ Nom Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

GIVES

to-them

AND

said

BE-GETTING be-ye-taking !

this

IS

THE

BODY

OF-ME

14:23 kai labwn


kai
Conj

lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

pothrion eucaristhsas edwken potErion eucharisteO didOmi


n_ Acc Sg n vp Aor Act Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg

autois kai epion autos kai pinO


pp Dat Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

ex ek
Prep

AND

GETTING taking pantes pas


a_ Nom Pl m

DRINK-cup cup

thanking giving-thanks

He-GIVES he-gives-it

to-them

AND

THEY-DRANK OUT

23 And he took the cup, and when he had given thanks, he gave [it] to them: and they all drank of it.

autou autos
pp Gen Sg n

OF-it

ALL

14:24 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois touto autos houtos


pp Dat Pl m pd Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

aima haima
n_ Nom Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

AND

He-said

to-them

this

IS

THE

BLOOD

OF-ME

OF-THE

24 And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.

diaqhkhs to diathEkE ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Sg n

ekcunnomenon ekcheO
vp Pres Pas Nom Sg n

uper huper
Prep

pollwn polus
a_ Gen Pl m

covenant

THE

beING-OUT-POURED OVER MANY being-shed for-the-sake-of umin humeis


pp 2 Dat Pl

14:25 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

oti ouketi hoti ouketi


Conj Adv

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

piw pinO
vs 2Aor Act 1 Sg

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye ampelou ampelos


n_ Gen Sg f

that

NOT-STILL NOT not-longer

NO

I-MAY-BE-DRINKING OUT OF-THE

25 Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.

genhmatos ths genEma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg f

ews ths heOs ho


Conj t_ Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

ekeinhs otan ekeinos hotan


pd Gen Sg f Conj

auto autos
pp Acc Sg n

product

OF-THE

GRAPE-VINE TILL grapevine

OF-THE the

DAY

that

when-EVER it whenever

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 14

pinw pinO
vs Pres Act 1 Sg

kainon kainos
a_ Acc Sg n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

I-MAY-BE-DRINKING NEW

IN

THE

KINGdom

OF-THE

God

14:26 kai umnhsantes exhlqon


kai
Conj

humneO
vp Aor Act Nom Pl m

exerchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

oros oros
n_ Acc Sg n

twn ho
t_ Gen Pl f

elaiwn elaia
n_ Gen Pl f

26 And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.

AND

HYMNing singing-a-hymn

THEY-OUT-CAME INTO THE they-came-out autois o autos ho


pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

mountain Mount

OF-THE

OLIVES

14:27 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oti pantes hoti pas


Conj a_ Nom Pl m

skandalisqhsesqe skandalizO
vi Fut Pas 2 Pl

oti hoti
Conj

AND

IS-sayING

to-them

THE

JESUS

that

ALL

YE-SHALL-BE-BEING-SNARED that

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

pataxw patassO
vi Fut Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

poimena kai ta poimEn kai ho


n_ Acc Sg m Conj t_ Nom Pl n

probata probaton
n_ Nom Pl n

27 And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.

HAS-been-WRITTEN I-SHALL-BE-SMITING THE it-has-been-written diaskorpisqhsontai diaskorpizO


vi Fut Pas 3 Pl

SHEPHERD

AND

THE

sheep sheep(p)

SHALL-BE-BEING-THRU-SCATTERED shall-be-being-scattered

14:28 alla meta to


alla
Conj

meta
Prep

ho
t_ Acc Sg n

egerqhnai egeirO
vn Aor Pas

me egO
pp 1 Acc Sg

proaxw proagO
vi Fut Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

28 But after that I am risen, I will go before you into Galilee.

but

after

THE

TO-BE-ROUSED ME

I-SHALL-BE-BEFORE-LEADING YOU(p) I-shall-be-preceding ye

INTO THE

galilaian galilaia
n_ Acc Sg f

GALILEE

14:29 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ei ei
Cond

kai pantes kai pas


Conj a_ Nom Pl m

skandalisqhsontai skandalizO
vi Fut Pas 3 Pl

29 But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet [will] not I.

THE

YET Peter

AVERRed

to-Him

IF

AND

ALL

SHALL-BE-BEING-SNARED

all alla
Conj

ouk ou
Part Neg

egw egO
pp 1 Nom Sg

but NOT nevertheless

14:30 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

oti su hoti su
Conj pp 2 Nom Sg

AND

IS-sayING

to-him

THE

JESUS

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU

that

YOU

30 And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, [even] in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.

shmeron tauth sEmeron houtos


Adv pd Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

nukti nux
n_ Dat Sg f

prin h prin E
Adv Part

dis alektora fwnhsai tris dis alektOr phOneO tris


Adv n_ Acc Sg m vn Aor Act Adv

me egO
pp 1 Acc Sg

toDAY

this to-this

THE

NIGHT

ERE

OR twice than

UN-LAYer cock

TO-SOUND to-crow

THRice ME

aparnhsh aparneomai
vi Fut midD 2 Sg

SHALL-BE-renouncING

14:31 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ekperissws elalei ekperissOs laleO


Adv vi impf Act 3 Sg

ean ean
Cond

deh deO
vs Pres im-Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

THE

YET OUT-excessively extravagantly soi su


pp 2 Dat Sg

he-TALKED he-spoke ou ou
Part Neg

IF-EVER it-MAY-BE-BINDING ME
WH

31 But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.

sunapoqanein sunapothnEskO
vn 2Aor Act

mh mE
Part Neg

se su
pp 2 Acc Sg

aparnhsomai aparneomai
vi Fut midD 1 Sg

wsautws hOsautOs
Adv

de

TO-BE-TOGETHER-FROM-DYING to-YOU to-be-dying-together


NA

NOT

NO

YOU

I-SHALL-BE-renouncING AS-SAMEly similarly

de de
Conj

kai pantes kai pas


Conj a_ Nom Pl m

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

YET

AND also

ALL

said

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 14

14:32 kai ercontai


kai
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

eis eis
Prep

cwrion ou chOrion hos


n_ Acc Sg n pr Gen Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

onoma onoma
n_ Nom Sg n

geqshmani kai gethsEmani kai


ni proper Conj

AND

THEY-ARE-COMING INTO freehold

OF-WHICH THE

NAME

GETHSEMANE AND

32 . And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

kaqisate wde ews proseuxwmai kathizO hOde heOs proseuchomai


vm Aor Act 2 Pl Adv Conj vs Aor midD 1 Sg

He-IS-sayING

to-THE

LEARNers disciples

OF-Him

BE-seated be-ye-seated ! petron petros


n_ Acc Sg m

here
WH

TILL while

I-SHOULD-BE-prayING
NA

14:33 kai paralambanei


kai
Conj

paralambanO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

kai kai
Conj

ton

ton ho
t_ Acc Sg m

iakwbon kai iakObos kai


n_ Acc Sg m Conj

AND
WH

He-IS-BESIDE-GETTING THE he-is-taking-aside


NA

Peter

AND

THE

JACOBUS James

AND

33 And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;

ton

ton ho
t_ Acc Sg m

iwannhn met autou iOannEs meta autos


n_ Acc Sg m Prep pp Gen Sg m

kai hrxato kai archO


Conj vi Aor midD 3 Sg

ekqambeisqai ekthambeomai
vn Pres Pas

kai kai
Conj

THE

JOHN

WITH Him

AND

begins he-begins

TO-BE-beING-OUT-AWED AND to-be-being-overawed

adhmonein adEmoneO
vn Pres Act

TO-BE-depressING to-be-being-depressed

14:34 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autois perilupos autos perilupos


pp Dat Pl m a_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

yuch psuchE
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

ews heOs
Conj

AND

He-IS-sayING

to-them

ABOUT-SORROWed IS sorrow-stricken

THE

soul

OF-ME

TILL

34 And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.

qanatou meinate thanatos menO


n_ Gen Sg m vm Aor Act 2 Pl

wde kai grhgoreite hOde kai grEgoreO


Adv Conj vm Pres Act 2 Pl

OF-DEATH death

REMAIN remain-ye !

here

AND

BE-watchING be-ye-watching ! epipten piptO


vi impf Act 3 Sg

14:35 kai proelqwn


kai
Conj

proerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

mikron mikros
a_ Acc Sg n

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

kai proshuceto kai proseuchomai


Conj vi impf midD/pasD 3 Sg

ina hina
Conj

AND

BEFORE-COMING coming-forward

LITTLE

He-FELL

ON

THE

LAND earth h ho

AND

He-prayED prayed wra hOra


n_ Nom Sg f

THAT

35 And he went little, and fell on and prayed that, possible, the hour from him.

forward a the ground, if it were might pass

ei ei
Cond

dunaton estin dunatos eimi


a_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

parelqh parerchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

ap apo
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

t_ Nom Sg f

IF

ABLE possible

it-IS

MAY-BE-BESIDE-COMING FROM Him may-be-passing-by abba abba


ni proper

THE

HOUR

14:36 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

panta pas
a_ Nom Pl n

dunata soi dunatos su


a_ Nom Pl n pp 2 Dat Sg

parenegke parapherO
vm 2Aor Act 2 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

AND

He-said

ABBA

THE

FATHER

ALL all-things ti tis


pi Acc Sg n

ABLE possible egw egO


pp 1 Nom Sg

to-YOU

BESIDE-CARRY THE carry-aside-you ! alla ti alla tis


Conj pi Acc Sg n

36 And he said, Abba, Father, all things [are] possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.

pothrion touto potErion houtos


n_ Acc Sg n pd Acc Sg n

ap apo
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

all ou alla ou
Conj Part Neg

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

DRINK-cup cup su su
pp 2 Nom Sg

this

FROM ME

but

NOT

ANY what

AM-WILLING

but

ANY what

YOU

14:37 kai ercetai


kai
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai euriskei kai heuriskO


Conj vi Pres Act 3 Sg

autous kaqeudontas kai legei autos katheudO kai legO


pp Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m Conj vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

AND

He-IS-COMING

AND

IS-FINDING

them

DOWN-LOUNGING drowsing iscusas ischuO


vi Aor Act 2 Sg

AND

He-IS-sayING

to-THE

37 And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?

petrw petros
n_ Dat Sg m

simwn simOn
n_ Voc Sg m

kaqeudeis katheudO
vi Pres Act 2 Sg

ouk ou
Part Neg

mian heis
n_ Acc Sg f

wran hOra
n_ Acc Sg f

grhgorhsai grEgoreO
vn Aor Act

Peter

SIMON

YOU-ARE-DOWN-LOUNGING NOT you-are-drowsing ina hina


Conj

YOU-are-STRONG ONE

HOUR

TO-watch

14:38 grhgoreite kai proseucesqe


grEgoreO
vm Pres Act 2 Pl

kai
Conj

proseuchomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

mh mE
Part Neg

elqhte erchomai
vs 2Aor Act 2 Pl

eis eis
Prep

peirasmon to peirasmos ho
n_ Acc Sg m t_ Nom Sg n

BE-watchING be-ye-watching !

AND

BE-prayING be-ye-praying !

THAT NO

YE-MAY-BE-COMING INTO trial

THE

38 Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly [is] ready, but the flesh [is] weak.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 14

men men
Part

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

proqumon prothumos
a_ Nom Sg n

h ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

sarx sarx
n_ Nom Sg f

asqenhs asthenEs
a_ Nom Sg f

INDEED spirit

BEFORE-FEEL THE is-eager

YET FLESH

UN-FIRM is-infirm
WH

14:39 kai palin apelqwn


kai
Conj

palin
Adv

aperchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

proshuxato proseuchomai
vi Aor midD 3 Sg

ton auton logon eipwn

WH

WH

WH

NA

ton ho
t_ Acc Sg m

39 And again he went away, and prayed, and spake the same words.

AND
NA

AGAIN
NA

FROM-COMING coming-away
NA

He-prays

THE

auton autos
pp Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

SAME

saying word

sayING

14:40 kai palin elqwn


kai
Conj

palin
Adv

erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

euren heuriskO
vi 2Aor Act 3 Sg

autous kaqeudontas hsan autos katheudO eimi


pp Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m vi impf vxx 3 Pl

gar autwn gar autos


Conj pp Gen Pl m

AND

AGAIN

COMING

He-FOUND

them

DOWN-LOUNGING drowsing hdeisan eidO


vi Plup Act 3 Pl

WERE

for

OF-them

40 And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.

oi ho
t_ Nom Pl m

ofqalmoi katabarunomenoi kai ouk ophthalmos katabarunO kai ou


n_ Nom Pl m vp Pres Pas Nom Pl m Conj Part Neg

ti tis
pi Acc Sg n

THE

VIEWers eyes

beING-DOWN-HEAVIED being-torpid autw autos


pp Dat Sg m

AND

NOT

THEY-HAD-PERCEIVED ANY they-were-aware what

apokriqwsin apokrinomai
vs Aor pasD 3 Pl

THEY-MAY-BE-answerING to-Him him

14:41 kai ercetai


kai
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

triton kai legei tritos kai legO


a_ Acc Sg n Conj vi Pres Act 3 Sg

autois kaqeudete autos katheudO


pp Dat Pl m vi Pres Act 2 Pl / vm Pres Act 2 Pl

AND
WH

He-IS-COMING
NA

THE

third third-time

AND

IS-sayING

to-them

BE-DOWN-LOUNGING ye-are-drowsing hlqen erchomai


vi 2Aor Act 3 Sg

to

to ho
t_ Acc Sg n

loipon loipon
a_ Acc Sg n

kai anapauesqe kai anapauO


Conj vi Pres Mid 2 Pl / vm Pres Mid 2 Pl

apecei apechO
vi Pres Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

41 And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take [your] rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.

THE

rest AND furthermore

BE-UP-CEASING ye-are-resting o ho
t_ Nom Sg m

it-IS-FROM-HAVING CAME it-is-having-its-fill uios huios


n_ Nom Sg m

THE

wra hOra
n_ Nom Sg f

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

paradidotai paradidOmi
vi Pres Pas 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou eis anthrOpos eis


n_ Gen Sg m Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

HOUR

BE-PERCEIVING IS-beING-BESIDE-GIVEN THE lo ! is-being-given-up amartwlwn hamartOlos


a_ Gen Pl m

SON

OF-THE

human

INTO THE

ceiras twn cheir ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Pl m

HANDS

OF-THE

missers sinners agwmen agO


vs Pres Act 1 Pl

14:42 egeiresqe
egeirO
vm Pres mid/pas 2 Pl

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

paradidous paradidOmi
vp Pres Act Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

42 Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.

BE-beING-ROUSED WE-MAY-BE-LEADING BE-PERCEIVING THE be-ye-being-roused ! we-may-be-going lo ! hggiken eggizO


vi Perf Act 3 Sg

one-BESIDE-GIVING ME one-giving-up

HAS-NEARED has-drawn-near

14:43 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

eti eti
Adv

autou autos
pp Gen Sg m

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

paraginetai paraginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

WH

ioudas ioudas
n_ Nom Sg m

AND

straightway STILL OF-Him

TALKING speaking

IS-BESIDE-BECOMING is-coming-along oclos ochlos


n_ Nom Sg m

JUDAS

eis heis
n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

dwdeka kai met autou dOdeka kai meta autos


ni numeral Conj Prep pp Gen Sg m

meta macairwn kai xulwn meta machaira kai xulon


Prep n_ Gen Pl f Conj n_ Gen Pl n

43 . And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.

ONE

OF-THE

TWO-TEN twelve arcierewn archiereus


n_ Gen Pl m

AND

WITH him

THRONG

WITH

swords

AND

WOODS cudgels

para para
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

grammatewn kai twn grammateus kai ho


n_ Gen Pl m Conj t_ Gen Pl m

presbuterwn presbuteros
a_ Gen Pl m

BESIDE THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

THE

WRITers scribes

AND

THE

SENIORS elders

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 14

14:44 dedwkei
didOmi
vi Plup Act 3 Sg Att

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

paradidous paradidOmi
vp Pres Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

susshmon sussEmon
n_ Acc Sg n

autois autos
pp Dat Pl m

HAD-GIVEN

YET THE

one-BESIDE-GIVING Him one-giving-up filhsw phileO


vs Aor Act 1 Sg

TOGETHER-SIGN to-them signal estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

44 And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead [him] away safely.

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

on hos
pr Acc Sg m

an an
Part

autos autos
pp Nom Sg m

krathsate auton krateO autos


vm Aor Act 2 Pl pp Acc Sg m

sayING

WHOM

EVER I-SHOULD-BE-beING-FOND He I-should-be-kissing asfalws asphalOs


Adv

it-IS

HOLD hold-ye !

Him

kai apagete kai apagO


Conj vm Pres Act 2 Pl

AND

BE-YE-FROM-LEADING UN-TOTTERly be-ye-leading-away-him ! securely euqus euthus


Adv

14:45 kai elqwn


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

proselqwn proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

rabbi kai rhabbi kai


Hebrew Conj

AND

COMING

straightway TOWARD-COMING coming-to

to-Him him

he-IS-sayING

RABBI

AND

45 And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.

katefilhsen auton kataphileO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

he-DOWN-FONDS he-kisses-fondly

Him

14:46 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

epebalon epiballO
vi 2Aor Act 3 Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras autw cheir autos


n_ Acc Pl f pp Dat Sg m

kai ekrathsan auton kai krateO autos


Conj vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

46 And they laid their hands on him, and took him.

THE-ones the

YET ON-CAST(past) THE they-laid-on de de


Conj

HANDS

to-Him

AND

HOLD

Him

14:47 eis
heis
n_ Nom Sg m

tis tis
px Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

paresthkotwn paristEmi
vp Perf Act Gen Pl m

spasamenos spaO
vp Aor Mid Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

ONE

YET

ANY certain ton ho


t_ Acc Sg m

OF-THE

ones-HAVING-BESIDE-STOOD PULLing ones-standing-by arcierews archiereus


n_ Gen Sg m

THE

47 And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.

macairan epaisen machaira paiO


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg

doulon tou doulos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg m

kai afeilen kai aphaireO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

sword

HITS

THE

SLAVE

OF-THE

chief-SACRED-one AND chief-priest

he-FROM-LIFTS OF-him amputates

to ho
t_ Acc Sg n

wtarion Otarion
n_ Acc Sg n

THE

EARlobe ear-lobe o ho
t_ Nom Sg m

14:48 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois ws epi lhsthn autos hOs epi lEstEs


pp Dat Pl m Adv Prep n_ Acc Sg m

AND

answerING

THE

JESUS

said

to-them

AS

ON

ROBBER

48 And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and [with] staves to take me?

exhlqate exerchomai
vi Aor Act 2 Pl

meta macairwn kai xulwn meta machaira kai xulon


Prep n_ Gen Pl f Conj n_ Gen Pl n

sullabein sullambanO
vn 2Aor Act

me egO
pp 1 Acc Sg

YE-OUT-COME WITH ye-come-out

swords

AND

WOODS cudgels pros pros


Prep

TO-BE-TOGETHER-GETTING ME to-be-apprehending umas humeis


pp 2 Acc Pl

14:49 kaq
kata
Prep

hmeran hmhn hEmera eimi


n_ Acc Sg f vi impf vxx 1 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

kai kai
Conj

according-to DAY

I-WAS

TOWARD YOU(p) ye all ina alla hina


Conj Conj

IN

THE

SACRED-place TEACHING sanctuary grafai graphE


n_ Nom Pl f

AND

49 I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.

ouk ou
Part Neg

ekrathsate me krateO egO


vi Aor Act 2 Pl pp 1 Acc Sg

plhrwqwsin plEroO
vs Aor Pas 3 Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

NOT

YE-HOLD

ME

but

THAT MAY-BE-BEING-FILLED THE may-be-being-fulfilled efugon pheugO


vi 2Aor Act 3 Pl

WRITings scriptures
50 And they all forsook him, and fled.

14:50 kai afentes


kai
Conj

aphiEmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

pantes pas
a_ Nom Pl m

AND

FROM-LETTING leaving

Him

THEY-FLED

ALL

14:51 kai neaniskos tis


kai
Conj

neaniskos
n_ Nom Sg m

tis
px Nom Sg m

sunhkolouqei sunakoloutheO
vi impf Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

peribeblhmenos periballO
vp Perf Pas Nom Sg m

sindona sindOn
n_ Acc Sg f

AND

YOUTH

ANY certain

WAS-TOGETHER-followING to-Him was-following-with him

HAVING-been-ABOUT-CAST linen-wrapper having-been-clothed

51 And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about [his] naked [body]; and the young men laid hold on him:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 14

epi gumnou epi gumnos


Prep a_ Gen Sg n

kai kratousin kai krateO


Conj vi Pres Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

ON

NAKED AND naked-body de de


Conj

THEY-ARE-HOLDING him

14:52 o
ho
t_ Nom Sg m

katalipwn kataleipO
vp 2Aor Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

sindona sindOn
n_ Acc Sg f

gumnos gumnos
a_ Nom Sg m

efugen pheugO
vi 2Aor Act 3 Sg

52 And he left the linen cloth, and fled from them naked.

THE

YET one-leavING one-leaving ton ho


t_ Acc Sg m

THE

linen-wrapper NAKED

FLED he-fled arcierea archiereus


n_ Acc Sg m

14:53 kai aphgagon


kai
Conj

apagO
vi 2Aor Act 3 Pl

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kai kai
Conj

AND

THEY-FROM-LED THE they-led-away pantes pas


a_ Nom Pl m

JESUS

TOWARD THE

chief-SACRED-one AND chief-priest kai oi kai ho


Conj t_ Nom Pl m

53 . And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.

sunercontai sunerchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

presbuteroi kai oi presbuteros kai ho


a_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

ARE-TOGETHER-COMING ALL are-coming-together grammateis grammateus


n_ Nom Pl m

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

THE

SENIORS elders

AND

THE

WRITers scribes

14:54 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

apo apo
Prep

makroqen hkolouqhsen autw makrothen akoloutheO autos


Adv vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

ews esw eis heOs esO eis


Conj Adv Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

AND

THE

Peter

FROM FAR-PLACE afar kai hn kai eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

follows

to-Him him

TILL

within

INTO THE

54 And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.

aulhn aulE
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

arcierews archiereus
n_ Gen Sg m

sugkaqhmenos sugkathEmai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

uphretwn hupEretEs
n_ Gen Pl m

COURT courtyard

OF-THE

chief-SACRED-one AND chief-priest to ho

he-WAS

TOGETHER-sittING sitting-together

WITH

THE

subservients deputies

kai qermainomenos pros kai thermainO pros


Conj vp Pres Mid Nom Sg m Prep

fws phOs
n_ Acc Sg n

t_ Acc Sg n

AND

WARMING warming-himself de de
Conj

TOWARD THE

LIGHT

14:55 oi
ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai olon kai holos


Conj a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

sunedrion ezhtoun sunedrion zEteO


n_ Nom Sg n vi impf Act 3 Pl

kata tou kata ho


Prep t_ Gen Sg m

THE

YET chief-SACRED-ones AND chief-priests marturian eis marturia eis


n_ Acc Sg f Prep

WHOLE

THE

Sanhedrin

SOUGHT

DOWN against

OF-THE the

55 And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

qanatwsai thanatoO
vn Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

kai ouc kai ou


Conj Part Neg

huriskon heuriskO
vi impf Act 3 Pl

JESUS

witness testimony

INTO THE

TO-( cause-to )-DIE Him to-put-to-death autou autos


pp Gen Sg m

AND

NOT

THEY-FOUND

14:56 polloi
polus
a_ Nom Pl m

gar eyeudomarturoun kat gar pseudomartureO kata


Conj vi impf Act 3 Pl Prep

kai isai kai isos


Conj a_ Nom Pl f

ai ho
t_ Nom Pl f

marturiai marturia
n_ Nom Pl f

56 For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.

MANY

for

FALSE-witnessED testified-falsely

DOWN OF-Him against him

AND

EQUAL consistent

THE

witnesses testimonies

ouk ou
Part Neg

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

NOT

WERE

14:57 kai tines


kai
Conj

tis
px Nom Pl m

anastantes anistEmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

eyeudomarturoun kat pseudomartureO kata


vi impf Act 3 Pl Prep

autou autos
pp Gen Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

57 And there arose certain, and bare false witness against him, saying,

AND

ANY some

UP-STANDing rising

FALSE-witnessED testified-falsely legontos legO

DOWN OF-Him against him oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

sayING

14:58 oti hmeis


hoti
Conj

hEmeis
pp 1 Nom Pl

hkousamen autou akouO autos


vi Aor Act 1 Pl pp Gen Sg m

katalusw kataluO
vi Fut Act 1 Sg

vp Pres Act Gen Sg m

that

WE

HEAR

OF-Him him

sayING

that

SHALL-BE-DOWN-LOOSING shall-be-demolishing triwn treis


n_ Gen Pl f

58 We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.

ton ho
t_ Acc Sg m

naon naos
n_ Acc Sg m

touton ton houtos ho


pd Acc Sg m t_ Acc Sg m

ceiropoihton kai dia cheiropoiEtos kai dia


a_ Acc Sg m Conj Prep

hmerwn allon hEmera allos


n_ Gen Pl f a_ Acc Sg m

THE

TEMPLE

this

THE

HAND-made made-by-hands

AND

THRU THREE during

DAYS

other another

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 14

aceiropoihton oikodomhsw acheiropoiEtos oikodomeO


a_ Acc Sg m vi Fut Act 1 Sg

UN-HAND-made not-made-by-hands

I-SHALL-BE-HOME-BUILDING I-shall-be-building outws ish houtOs isos


Adv a_ Nom Sg f

14:59 kai oude


kai
Conj

oude
Adv

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

marturia autwn marturia autos


n_ Nom Sg f pp Gen Pl m

59 But neither so did their witness agree together.

AND

NOT-YET thus neither

EQUAL consistent o ho
t_ Nom Sg m

WAS

THE

witness testimony meson mesos


a_ Acc Sg n

OF-them

14:60 kai anastas


kai
Conj

anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

arciereus archiereus
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

ephrwthsen ton eperOtaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

AND

UP-STANDing rising legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

THE

chief-SACRED-one INTO MIDst chief-priest apokrinh apokrinomai


vi Pres midD/pasD 2 Sg

inquirES-of

THE

60 And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what [is it which] these witness against thee?

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

ouk ou
Part Neg

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

ti tis
pi Acc Sg n

outoi houtos
pd Nom Pl m

sou su
pp 2 Gen Sg

JESUS

sayING

NOT

YOU-ARE-answerING NOT-YET-ONE ANY anything what ?

these

OF-YOU you

katamarturousin katamartureO
vi Pres Act 3 Pl

ARE-DOWN-witnessING are-testifying-against

14:61 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

esiwpa siOpaO
vi impf Act 3 Sg

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

apekrinato ouden apokrinomai oudeis


vi Aor midD 3 Sg a_ Acc Sg n

palin o palin ho
Adv t_ Nom Sg m

THE

YET He-WAS-SILENT AND

NOT

answers

NOT-YET-ONE AGAIN anything autw autos


pp Dat Sg m

THE

61 But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

arciereus archiereus
n_ Nom Sg m

ephrwta eperOtaO
vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

chief-SACRED-one inquirED-of chief-priest cristos o christos ho


n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

Him

AND

IS-sayING

to-Him

YOU

ARE

THE

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

euloghtou eulogEtos
a_ Gen Sg m

ANOINTED Christ

THE

SON

OF-THE

blessed

14:62 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

kai oyesqe kai optomai


Conj vi Fut midD 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

THE

YET JESUS

said

AM

AND

YE-SHALL-BE-VIEWING THE ye-shall-be-seeing dunamews kai dunamis kai


n_ Gen Sg f Conj

62 And Jesus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.

uion huios
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou ek anthrOpos ek
n_ Gen Sg m Prep

dexiwn kaqhmenon dexios kathEmai


a_ Gen Pl m vp Pres midD/pasD Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

SON

OF-THE

human

OUT OF-RIGHT of-right(p)

sittING

OF-THE

ABILITY power

AND

ercomenon erchomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl f

nefelwn tou nephelE ho


n_ Gen Pl f t_ Gen Sg m

ouranou ouranos
n_ Gen Sg m

COMING

WITH

THE

CLOUDS

OF-THE

heaven

14:63 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

arciereus archiereus
n_ Nom Sg m

diarrhxas diarrhEgnumi
vp Aor Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

citwnas autou chitOn autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

63 Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?

THE

YET chief-SACRED-one THRU-BURSTing chief-priest tearing creian chreia


n_ Acc Sg f

THE

TUNICS

OF-him

IS-sayING

ti tis
pi Acc Sg n

eti eti
Adv

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

marturwn martus
n_ Gen Pl m

ANY what ?

STILL need

WE-ARE-HAVING OF-witnesses

14:64 hkousate ths


akouO
vi Aor Act 2 Pl

ho
t_ Gen Sg f

blasfhmias blasphEmia
n_ Gen Sg f

ti tis
pi Acc Sg n

umin humeis
pp 2 Dat Pl

fainetai phainO
vi Pres mid/pas 3 Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

pantes pas
a_ Nom Pl m

YE-HEAR

OF-THE the

HARM-AVERment ANY blasphemy what ? einai eimi


vn Pres vxx

to-YOU(p) to-ye

it-IS-APPEARING

THE

YET ALL

64 Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.

katekrinan auton katakrinO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

enocon enochos
a_ Acc Sg m

qanatou thanatos
n_ Gen Sg m

DOWN-JUDGE they-condemn

Him

liable

TO-BE

OF-DEATH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 14

14:65 kai hrxanto


kai
Conj

archO
vi Aor midD 3 Pl

tines tis
px Nom Pl m

emptuein emptuO
vn Pres Act

autw autos
pp Dat Sg m

kai perikaluptein kai perikaluptO


Conj vn Pres Act

autou autos
pp Gen Sg m

AND

begin

ANY some

TO-BE-IN-SPITTING to-Him to-be-spitting-in auton autos


pp Acc Sg m

AND

TO-BE-ABOUT-COVERING OF-Him to-be-covering-about autw autos


pp Dat Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

proswpon kai kolafizein prosOpon kai kolaphizO


n_ Acc Sg n Conj vn Pres Act

kai legein kai legO


Conj vn Pres Act

65 And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.

THE

face

AND

TO-BE-FROM-CHASTISING Him to-be-buffeting

AND

TO-BE-sayING to-Him

profhteuson kai oi prophEteuO kai ho


vm Aor Act 2 Sg Conj t_ Nom Pl m

uphretai rapismasin auton hupEretEs rhapisma autos


n_ Nom Pl m n_ Dat Pl n pp Acc Sg m

elabon lambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

BEFORE-AVER prophesy-you !

AND

THE

subservients deputies tou ho


t_ Gen Sg m

to-SLAPS

Him

GOT took aulh aulE


n_ Dat Sg f

14:66 kai ontos


kai
Conj

eimi
vp Pres vxx Gen Sg m

petrou petros
n_ Gen Sg m

katw en katO en
Adv Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

66 . And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

AND

OF-BEING

THE

Peter

DOWN below arcierews archiereus


n_ Gen Sg m

IN

THE

COURT courtyard

IS-COMING

mia heis
n_ Nom Sg f

twn ho
t_ Gen Pl f

paidiskwn tou paidiskE ho


n_ Gen Pl f t_ Gen Sg m

ONE

OF-THE

maids

OF-THE

chief-SACRED-one chief-priest qermainomenon embleyasa thermainO emblepO


vp Pres Mid Acc Sg m vp Aor Act Nom Sg f

14:67 kai idousa


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Sg f

ton ho
t_ Acc Sg m

petron petros
n_ Acc Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

AND

PERCEIVING

THE

Peter

WARMING warming-himself tou ho

IN-looking looking-at ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

to-him him

she-IS-sayING

67 And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.

kai su kai su
Conj pp 2 Nom Sg

meta tou meta ho


Prep t_ Gen Sg m

nazarhnou hsqa nazarEnos eimi


n_ Gen Sg m vi impf vxx 2 Sg

t_ Gen Sg m

AND also

YOU

WITH

THE

NAZAREAN

WERE

THE

JESUS

14:68 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

hrnhsato arneomai
vi Aor midD 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

oute oute
Conj

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

oute oute
Conj

THE

YET he-disowns he-denies su su


pp 2 Nom Sg

sayING

NOT-BESIDES I-HAVE-PERCEIVED NOT-BESIDES neither I-am-aware nor kai exhlqen kai exerchomai
Conj vi 2Aor Act 3 Sg

68 But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.

epistamai epistamai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

exw exO
Adv

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

proaulion proaulion
n_ Acc Sg n

I-AM-adeptING I-am-being-adept-in
NA NA

YOU
NA

ANY what ?

ARE-sayING

AND

he-OUT-CAME OUT INTO THE he-came-out outside

BEFORE-COURT forecourt

kai alektwr efwnhsen kai alektOr phOneO


Conj n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg

AND

UN-LAYer cock

SOUNDS crows paidiskh idousa paidiskE eidO


n_ Nom Sg f vp 2Aor Act Nom Sg f

14:69 kai h
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg f

auton autos
pp Acc Sg m

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

palin legein palin legO


Adv vn Pres Act

tois ho
t_ Dat Pl m

69 And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is [one] of them.

AND

THE

maid

PERCEIVING

him

begins

AGAIN

TO-BE-sayING to-THE

parestwsin paristEmi
vp Perf Act Dat Pl m

oti outos hoti houtos


Conj pd Nom Sg m

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ones-HAVING-BESIDE-STOOD that ones-standing-by

this-one this-one

OUT OF-them

IS

14:70 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

palin hrneito palin arneomai


Adv vi impf midD/pasD 3 Sg

kai meta mikron kai meta mikros


Conj Prep a_ Acc Sg m

palin oi palin ho
Adv t_ Nom Pl m

THE

YET AGAIN

he-disOWNED he-denied tw ho
t_ Dat Sg m

AND

after

LITTLE

AGAIN

THE

parestwtes paristEmi
vp Perf Act Nom Pl m Con

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

petrw petros
n_ Dat Sg m

alhqws ex alEthOs ek
Adv Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

kai gar kai gar


Conj Conj

70 And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art [one] of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth [thereto].

ones-HAVING-BESIDE-STOOD said ones-standing-by galilaios ei galilaios eimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 2 Sg

to-THE

Peter

TRUly

OUT OF-them

YOU-ARE

AND also

for

GALILEAN

YOU-ARE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 14 - Mark 15

14:71 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

anaqematizein anathematizO
vn Pres Act

kai omnunai kai omnuO


Conj vn Aor Act

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

71 But he began to curse and to swear, [saying], I know not this man of whom ye speak.

THE

YET he-begins

TO-BE-anathematizING AND

TO-SWEAR that to-be-swearing

NOT

I-HAVE-PERCEIVED I-am-acquainted-with

ton ho
t_ Acc Sg m

anqrwpon touton on anthrOpos houtos hos


n_ Acc Sg m pd Acc Sg m pr Acc Sg m

legete legO
vi Pres Act 2 Pl

THE

human

this

WHOM

YE-ARE-sayING

14:72 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

ek ek
Prep

deuterou alektwr efwnhsen kai anemnhsqh deuteros alektOr phOneO kai anamimnEskO
a_ Gen Sg n n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg Conj vi Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

AND

straightway OUT OF-second of-second-time to ho


t_ Acc Sg n

UN-LAYer cock

SOUNDS crows autw autos


pp Dat Sg m

AND

IS-UP-REMINDED THE recollects oti prin alektora hoti prin alektOr


Conj Adv n_ Acc Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

rhma rhEma
n_ Acc Sg n

ws eipen hOs legO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg n

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

72 And the second time the cock crew. And Peter called to mind the word that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.

Peter
WH WH

THE

declaration AS
NA NA

said

to-him

THE

JESUS

that

ERE

UN-LAYer cock

dis fwnhsai

fwnhsai dis phOneO dis


vn Aor Act Adv

tris tris
Adv

me egO
pp 1 Acc Sg

aparnhsh aparneomai
vi Fut midD 2 Sg

kai epibalwn kai epiballO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

TO-SOUND to-crow eklaien klaiO


vi impf Act 3 Sg

twice

THRice ME

YOU-SHALL-BE-renouncING AND

ON-CASTING reflecting

he-LAMENTED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 15

15:1 kai euqus


kai
Conj

euthus
Adv

prwi prOi
Adv

sumboulion sumboulion
n_ Acc Sg n

poihsantes poieO
vp Aor Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

meta meta
Prep

AND

straightway morning TOGETHER-COUNSEL DOing doholding in-the-morning consultation presbuterwn kai grammatewn kai olon presbuteros kai grammateus kai holos
a_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m Conj a_ Nom Sg n

THE

chief-SACRED-ones WITH chief-priests sunedrion dhsantes sunedrion deO


n_ Nom Sg n vp Aor Act Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

. And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried [him] away, and delivered [him] to Pilate.

THE

SENIORS elders ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

AND

WRITers scribes

AND

WHOLE

THE

Sanhedrin

BINDing

ton ho
t_ Acc Sg m

aphnegkan apopherO
vi Aor Act 3 Pl

kai paredwkan kai paradidOmi


Conj vi Aor Act 3 Pl

pilatw pilatos
n_ Dat Sg m

THE

JESUS

THEY-FROM-CARRY AND they-carry-away-him o ho

THEY-BESIDE-GIVE to-PILATE give-over-him pilatos su pilatos su


n_ Nom Sg m pp 2 Nom Sg

15:2 kai ephrwthsen auton


kai
Conj

eperOtaO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Acc Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

basileus basileus
n_ Nom Sg m

t_ Nom Sg m

AND

inquirES-of

Him

THE

PILATE

YOU

ARE

THE

KING

And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, Thou sayest [it].

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn o ioudaios ho
a_ Gen Pl m t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

OF-THE

JUDA-ans Jews

THE

YET answerING

to-him him

He-IS-sayING

YOU

ARE-sayING are-saying-it
3

15:3 kai kathgoroun autou


kai
Conj

katEgoreO
vi impf Act 3 Pl

autos
pp Gen Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

polla polus
a_ Acc Pl n

And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.

AND

accusED

OF-Him him

THE

chief-SACRED-ones much chief-priests of-many-things auton autos


pp Acc Sg m
WH

15:4 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

pilatos palin ephrwta pilatos palin eperOtaO


n_ Nom Sg m Adv vi impf Act 3 Sg

legwn

NA

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

THE

YET PILATE

AGAIN

inquirED-of

Him

sayING

NOT

And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.

apokrinh apokrinomai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

posa posos
pq Acc Pl n

sou su
pp 2 Gen Sg

kathgorousin katEgoreO
vi Pres Act 3 Pl

YOU-ARE-answerING NOT-YET-ONE BE-PERCEIVING how-much OF-YOU anything lo ! of-how-many-things you

THEY-ARE-accusING

15:5 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ouketi ouketi
Adv

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

apekriqh apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

wste hOste
Conj

qaumazein thaumazO
vn Pres Act

ton ho
t_ Acc Sg m

But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.

THE

YET JESUS

NOT-STILL NOT-YET-ONE answerED not-longer anything

AS-BESIDES TO-BE-MARVELING THE so-that

pilaton pilatos
n_ Acc Sg m

PILATE

15:6 kata
kata
Prep

de de
Conj

eorthn apeluen heortE apoluO


n_ Acc Sg f vi impf Act 3 Sg

autois ena autos heis


pp Dat Pl m n_ Acc Sg m

desmion on desmios hos


n_ Acc Sg m pr Acc Sg m

according-to YET FESTIVAL

he-FROM-LOOSED to-them he-released

ONE

BOUND-one prisoner

WHOM

Now at [that] feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.

parhtounto paraiteomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

THEY-BESIDE-REQUESTED they-excused

15:7 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

legomenos legO
vp Pres Pas Nom Sg m

barabbas meta twn barabbas meta ho


n_ Nom Sg m Prep t_ Gen Pl m

stasiastwn stasiastEs
n_ Gen Pl m

WAS there-was dedemenos deO


vp Perf Pas Nom Sg m

YET THE

one-beING-said one-being-said th ho
t_ Dat Sg f

Bar-Abbas

WITH

THE

STANDers insurrectionists

oitines en hostis en
pr Nom Pl m Prep

stasei stasis
n_ Dat Sg f

fonon phonos
n_ Acc Sg m

pepoihkeisan poieO
vi Plup Act 3 Pl

And there was [one] named Barabbas, [which lay] bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.

HAVING-been-BOUND WHO-ANY who-any

IN

THE

STANDing MURDER insurrection oclos ochlos


n_ Nom Sg m

HAD-DONE

15:8 kai anabas


kai
Conj

anabainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

aiteisqai aiteO
vn Pres Mid

kaqws kathOs
Adv

epoiei poieO
vi impf Act 3 Sg

AND

UP-STEPPing stepping-up

THE

THRONG

begins

TO-BE-REQUESTING according-AS he-DID

And the multitude crying aloud began to desire [him to do] as he had ever done unto them.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 15

autois autos
pp Dat Pl m

to-them

15:9 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

pilatos apekriqh pilatos apokrinomai


n_ Nom Sg m vi Aor midD 3 Sg

autois legwn autos legO


pp Dat Pl m vp Pres Act Nom Sg m

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?

THE

YET PILATE

answerED

to-them them

sayING

YE-ARE-WILLING

apolusw apoluO
vs Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

basilea twn basileus ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

I-SHOULD-BE-FROM-LOOSING to-YOU(p) I-should-be-releasing to-ye

THE

KING

OF-THE

JUDA-ans Jews
WH

15:10 eginwsken gar oti dia


ginOskO
vi impf Act 3 Sg

gar
Conj

hoti
Conj

dia
Prep

fqonon paradedwkeisan auton phthonos paradidOmi autos


n_ Acc Sg m vi Plup Act 3 Pl pp Acc Sg m

oi arciereis

WH

10 For he knew that the chief priests had delivered him for envy.

he-KNEW
NA NA

for

that

THRU ENVY because-of

HAD-BESIDE-GIVEN had-given-up

Him

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

THE

chief-SACRED-ones chief-priests de de
Conj

15:11 oi
ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

aneseisan ton anaseiO ho


vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

ina hina
Conj

mallon ton mallon ho


Adv t_ Acc Sg m

THE

YET chief-SACRED-ones UP-QUAKE chief-priests excite autois autos


pp Dat Pl m

THE

THRONG

THAT RATHER

THE

11 But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.

barabban apolush barabbas apoluO


n_ Acc Sg m vs Aor Act 3 Sg

Bar-Abbas

he-SHOULD-BE-FROM-LOOSING to-them he-should-be-releasing de de


Conj

15:12 o
ho
t_ Nom Sg m

pilatos palin apokriqeis pilatos palin apokrinomai


n_ Nom Sg m Adv vp Aor pasD Nom Sg m

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg n

oun oun
Conj

THE
WH WH

YET PILATE
WH

AGAIN
NA

answerING
NA

said
NA

to-them
NA

ANY what ? legete legO


vi Pres Act 2 Pl

THEN

12 And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do [unto him] whom ye call the King of the Jews?

poihsw

on

legete

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

poihsw poieO
vs Aor Act 1 Sg

on hos
pr Acc Sg m

YE-ARE-WILLING

I-SHALL-BE-DOING

WHOM

YE-ARE-sayING ye-are-terming

ton ho
t_ Acc Sg m

basilea twn basileus ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

THE

KING

OF-THE

JUDA-ans Jews staurwson auton stauroO autos


vm Aor Act 2 Sg pp Acc Sg m
13 And they cried out again, Crucify him.

15:13 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

palin ekraxan palin krazO


Adv vi Aor Act 3 Pl

THE

YET AGAIN

THEY-CRY

impale-YOU crucify-you !

Him

15:14 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

pilatos elegen pilatos legO


n_ Nom Sg m vi impf Act 3 Sg

autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg n

gar epoihsen kakon gar poieO kakos


Conj vi Aor Act 3 Sg a_ Acc Sg n

oi ho
t_ Nom Pl m

THE

YET PILATE

said

to-them

ANY what ?

for

He-DOES

EVIL

THE

14 Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.

de de
Conj

perissws ekraxan perissOs krazO


Adv vi Aor Act 3 Pl

staurwson auton stauroO autos


vm Aor Act 2 Sg pp Acc Sg m

YET exceedingly

THEY-CRY

impale-YOU crucify-you !

Him

15:15 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

pilatos boulomenos pilatos boulomai


n_ Nom Sg m vp Pres midD/pasD Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

oclw ochlos
n_ Dat Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

ikanon hikanos
a_ Acc Sg n

poihsai poieO
vn Aor Act

THE

YET PILATE

intendING

to-THE

THRONG

THE

enough

TO-DO

15 . And [so] Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged [him], to be crucified.

apelusen apoluO
vi Aor Act 3 Sg

autois ton autos ho


pp Dat Pl m t_ Acc Sg m

barabban kai paredwken ton barabbas kai paradidOmi ho


n_ Acc Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

fragellwsas phragelloO
vp Aor Act Nom Sg m

FROM-LOOSES to-them releases

THE

Bar-Abbas

AND

BESIDE-GIVES gives-up

THE

JESUS

WHIPPing whipping-him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 15

ina hina
Conj

staurwqh stauroO
vs Aor Pas 3 Sg

THAT He-MAY-BE-BEING-impalED he-may-be-being-crucified

15:16 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

stratiwtai aphgagon auton stratiOtEs apagO autos


n_ Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

esw ths esO ho


Adv t_ Gen Sg f

aulhs aulE
n_ Gen Sg f

o hos
pr Nom Sg n

THE

YET WARriors soldiers

FROM-LED led-away

Him

within

OF-THE the thn ho

COURT courtyard

WHICH

16 And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

praitwrion kai sugkalousin praitOrion kai sugkaleO


n_ Nom Sg n Conj vi Pres Act 3 Pl

olhn holos
a_ Acc Sg f

speiran speira
n_ Acc Sg f

t_ Acc Sg f

IS

PRETORIUM

AND

THEY-ARE-TOGETHER-CALLING WHOLE they-are-calling-together auton autos


pp Acc Sg m

THE

BAND squadron autw autos


pp Dat Sg m
17 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his [head],

15:17 kai endiduskousin


kai
Conj

endiduskO
vi Pres Act 3 Pl

porfuran kai peritiqeasin porphura kai peritithEmi


n_ Acc Sg f Conj vi Pres Act 3 Sg

AND

THEY-ARE-IN-SLIPPING Him they-are-dressing akanqinon akanthinos


a_ Acc Sg m

PURPLE

AND

THEY-ARE-ABOUT-PLACING to-Him they-are-placing-about him

plexantes plekO
vp Aor Act Nom Pl m

stefanon stephanos
n_ Acc Sg m

BRAIDing

POINT-FLOWERy WREATH thorny aspazesqai auton aspazomai autos


vn Pres midD/pasD pp Acc Sg m

15:18 kai hrxanto


kai
Conj

archO
vi Aor midD 3 Pl

caire chairO
vm Pres Act 2 Sg

basileu twn basileus ho


n_ Voc Sg m t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

18 And began to salute him, Hail, King of the Jews!

AND

THEY-begin

TO-BE-greetING to-be-saluting autou autos


pp Gen Sg m

Him

BE-JOYING KING ! be-you-rejoicing !

OF-THE

JUDA-ans Jews autw autos


pp Dat Sg m

15:19 kai etupton


kai
Conj

tuptO
vi impf Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

kefalhn kalamw kai eneptuon kephalE kalamos kai emptuO


n_ Acc Sg f n_ Dat Sg m Conj vi impf Act 3 Pl

kai kai
Conj

AND

THEY-BEAT(past) OF-Him

THE

HEAD

to-REED

AND

THEY-IN-SPAT to-Him spat-in

AND

19 And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing [their] knees worshipped him.

tiqentes tithEmi
vp Pres Act Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

gonata prosekunoun autw gonu proskuneO autos


n_ Acc Pl n vi impf Act 3 Pl pp Dat Sg m

PLACING

THE

KNEES

THEY-worshipED

to-Him him auton autos


pp Acc Sg m

15:20 kai ote enepaixan autw


kai
Conj

hote
Adv

empaizO
vi Aor Act 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

exedusan ekduO
vi Aor Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

porfuran kai enedusan porphura kai enduO


n_ Acc Sg f Conj vi Aor Act 3 Pl

AND

when

THEY-IN-sport they-scoff-at imatia himation


n_ Acc Pl n

to-Him him autou autos


pp Gen Sg m

THEY-OUT-SLIP Him they-strip kai exagousin kai exagO


Conj vi Pres Act 3 Pl

THE of-the

PURPLE

AND

THEY-IN-SLIP put-on

20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

auton autos
pp Acc Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

auton autos
pp Acc Sg m

ina hina
Conj

Him

THE

GARMENTS OF-Him

AND

THEY-ARE-OUT-LEADING Him they-are-leading-out

THAT

staurwswsin stauroO
vs Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

THEY-SHOULD-BE-impalING Him they-should-be-crucifying

15:21 kai aggareuousin


kai
Conj

aggareuO
vi Pres Act 3 Pl

paragonta paragO
vp Pres Act Acc Sg m

tina tis
px Acc Sg m

simwna kurhnaion ercomenon simOn kurEnaios erchomai


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m vp Pres midD/pasD Acc Sg m

AND

THEY-ARE-DRAFTING BESIDE-LEADING they-are-conscripting one-passing-along ton ho


t_ Acc Sg m

ANY certain

SIMON

CYRENIAN

COMING

21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

ap apo
Prep

agrou agros
n_ Gen Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

alexandrou kai roufou alexandros kai rhouphos


n_ Gen Sg m Conj n_ Gen Sg m

ina hina
Conj

arh airO
vs Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

FROM FIELD

THE

FATHER

OF-ALEXANDER

AND

OF-RUFUS Rufus

THAT he-SHOULD-BE-LIFTING THE he-should-be-picking-up

stauron autou stauros autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

pale cross

OF-Him

15:22 kai ferousin


kai
Conj

pherO
vi Pres Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

golgoqan topon golgotha topos


n_ Acc Sg f n_ Acc Sg m

o hos
pr Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

AND

THEY-ARE-CARRYING Him they-are-bringing

ON

THE

GOLGOTHA

PLACE

WHICH

IS

22 . And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 15

WH

meqermhneuomenos

NA

meqermhneuomenon methermEneuO
vp Pres Pas Nom Sg n

kraniou topos kranion topos


n_ Gen Sg n n_ Nom Sg m

beING-after-TRANSLATED being-construed

OF-SKULL

PLACE

15:23 kai edidoun autw


kai
Conj

didOmi
vi impf Act 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

esmurnismenon smurnizO
vp Perf Pas Acc Sg m

oinon oinos
n_ Acc Sg m

os hos
pr Nom Sg m

de de
Conj

ouk ou
Part Neg

elaben lambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received [it] not.

AND

THEY-GAVE

to-Him him

HAVING-been-MYRRHizED WINE having-been-blended-with-myrrh auton autos


pp Acc Sg m

WHO which ta ho
t_ Acc Pl n

YET NOT

GOT he-took autou autos


pp Gen Sg m
24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

15:24 kai staurousin


kai
Conj

stauroO
vi Pres Act 3 Pl

kai diamerizontai kai diamerizO


Conj vi Pres Mid 3 Pl

imatia himation
n_ Acc Pl n

AND

THEY-ARE-impalING Him they-are-crucifying klhron klEros


n_ Acc Sg m

AND

THEY-ARE-THRU-PARTING THE they-are-dividing ti tis


pi Acc Sg n

GARMENTS OF-Him

ballontes ballO
vp Pres Act Nom Pl m

ep epi
Prep

auta autos
pp Acc Pl n

tis tis
pi Nom Sg m

arh airO
vs Aor Act 3 Sg

CASTING

LOT

ON

them

ANY who ?

ANY anything

SHOULD-BE-LIFTING should-be-taking-away
25 And it was the third hour, and they crucified him.

15:25 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

wra hOra
n_ Nom Sg f

trith tritos
a_ Nom Sg f

kai estaurwsan auton kai stauroO autos


Conj vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

WAS it-was

YET HOUR

third

AND

THEY-impale they-crucify aitias aitia


n_ Gen Sg f

Him

15:26 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

epigrafh ths epigraphE ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

epigegrammenh epigraphO
vp Perf Pas Nom Sg f

AND

WAS

THE

ON-WRITing inscription ioudaiwn ioudaios


a_ Gen Pl m

OF-THE

cause charge

OF-Him

HAVING-been-ON-WRITTEN having-been-inscribed

26 And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.

o ho
t_ Nom Sg m

basileus twn basileus ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

THE

KING

OF-THE

JUDA-ans Jews staurousin stauroO


vi Pres Act 3 Pl

15:27 kai sun


kai
Conj

sun
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

duo duo
ni numeral

lhstas ena lEstEs heis


n_ Acc Pl m n_ Acc Sg m

ek ek
Prep

dexiwn kai dexios kai


a_ Gen Pl m Conj

AND

TOGETHER to-Him togetherwith him ex ek


Prep

THEY-ARE-impalING TWO they-are-crucifying

ROBBERS

ONE

OUT OF-RIGHT of-right(p)

AND

27 And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.

ena heis
n_ Acc Sg m

euwnumwn autou euOnumos autos


a_ Gen Pl m pp Gen Sg m

ONE

OUT OF-left of-left(p)

OF-Him

15:28

28 And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.

. .
.

. .
.

15:29 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

paraporeuomenoi eblasfhmoun auton paraporeuomai blasphEmeO autos


vp Pres midD/pasD Nom Pl m vi impf Act 3 Pl pp Acc Sg m

kinountes kineO
vp Pres Act Nom Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

AND

THE-ones the

BESIDE-GOING ones-going-by kai legontes kai legO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

HARM-AVERRED blasphemed oua oua


Inj

Him

STIRRING wagging ton ho

THE

29 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest [it] in three days,

kefalas autwn kephalE autos


n_ Acc Pl f pp Gen Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

kataluwn kataluO
vp Pres Act Nom Sg m

naon naos
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

t_ Acc Sg m

HEADS

OF-them

AND
WH

sayING
NA

AHA ! THE

One-DOWN-LOOSING THE one-demolishing

TEMPLE

AND

oikodomwn oikodomeO
vp Pres Act Nom Sg m

en

en en
Prep

trisin hmerais treis hEmera


n_ Dat Pl f n_ Dat Pl f

HOME-BUILDING building-it

IN

THREE

DAYS

15:30 swson
sOzO
vm Aor Act 2 Sg

seauton katabas seautou katabainO


pf 3 Acc Sg m vp 2Aor Act Nom Sg m

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

staurou stauros
n_ Gen Sg m

30 Save thyself, and down from the cross.

come

SAVE save-you !

YOURself

DOWN-STEPPing descending

FROM THE

pale cross

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 15

15:31 omoiws kai oi


homoiOs
Adv

kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

empaizontes pros empaizO pros


vp Pres Act Nom Pl m Prep

allhlous meta twn allElOn meta ho


pc Acc Pl m Prep t_ Gen Pl m

LIKE-AS likewise

AND also

THE

chief-SACRED-ones IN-sportING chief-priests scoffing allous eswsen allos sOzO


a_ Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg

TOWARD one-another

WITH

THE

31 Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.

grammatewn elegon grammateus legO


n_ Gen Pl m vi impf Act 3 Pl

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

ou ou
Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

swsai sOzO
vn Aor Act

WRITers scribes

said

others

He-SAVES

self himself

NOT

He-IS-ABLE he-can

TO-SAVE

15:32 o
ho
t_ Nom Sg m

cristos o christos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

basileus israhl basileus israEl


n_ Nom Sg m ni proper

katabatw katabainO
vm 2Aor Act 3 Sg

nun apo nun apo


Adv Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

THE

ANOINTED Christ idwmen eidO

THE

KING

of-ISRAEL LET-BE-DOWN-STEPPING NOW FROM THE of-Israel let-him-be-descending ! kai oi kai ho


Conj t_ Nom Pl m

32 Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

staurou ina stauros hina


n_ Gen Sg m Conj

kai pisteuswmen kai pisteuO


Conj vs Aor Act 1 Pl

vs 2Aor Act 1 Pl

pale cross

THAT WE-MAY-BE-PERCEIVING AND

WE-SHOULD-BE-BELIEVING AND should-be-believing wneidizon auton oneidizO autos


vi impf Act 3 Pl pp Acc Sg m

THE-ones the

sunestaurwmenoi sustauroO
vp Perf Pas Nom Pl m

sun sun
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

HAVING-been-TOGETHER-impalED TOGETHER to-Him ones-having-been-crucified-together togetherwith him

REPROACHED

Him

15:33 kai genomenhs


kai
Conj

ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

wras hOra
n_ Gen Sg f

ekths hektos
a_ Gen Sg f

skotos skotos
n_ Nom Sg n

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

ef epi
Prep

olhn holos
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

AND

OF-BECOMING

HOUR of-hour enaths enatos


a_ Gen Sg f

SIXth

DARKness

BECAME

ON WHOLE onover

THE

33 . And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

ghn gE
n_ Acc Sg f

ews wras heOs hOra


Conj n_ Gen Sg f

LAND

TILL

HOUR

OF-NINth ninth wra hOra


n_ Dat Sg f

15:34 kai th
kai
Conj

ho
t_ Dat Sg f

enath enatos
a_ Dat Sg f

ebohsen boaO
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

fwnh phOnE
n_ Dat Sg f

megalh elwi elwi mega elOi elOi


a_ Dat Sg f Aramaic Aramaic

AND
WH

to-THE
NA

NINth

HOUR

IMPLORES

THE

JESUS

to-SOUND GREAT to-voice loud

ELOI

ELOI

lama

lema lema
Aramaic

sabacqani sabachthani
Aramaic

o hos
pr Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

meqermhneuomenon o methermEneuO ho
vp Pres Pas Nom Sg n t_ Nom Sg m

34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

LEMA

SABACHTHANI ( Aramaic ) WHICH sabachthani


WH WH

IS
NA

beING-after-TRANSLATED being-construed qeos theos


n_ Nom Sg m
NA

THE

qeos theos
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

o qeos mou

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

eis eis
Prep

ti tis
pi Acc Sg n

God

OF-ME

THE

God

OF-ME

INTO ANY why ?

egkatelipes me egkataleipO egO


vi 2Aor Act 2 Sg pp 1 Acc Sg

YOU-abandonED you-did-forsake

ME

15:35 kai tines


kai
Conj

tis
px Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

paresthkotwn paristEmi
vp Perf Act Gen Pl m

akousantes elegon akouO legO


vp Aor Act Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

35 And some of them that stood by, when they heard [it], said, Behold, he calleth Elias.

AND

ANY some fwnei phOneO


vi Pres Act 3 Sg

OF-THE

ones-HAVING-BESIDE-STOOD HEARing ones-standing-by hearing-it

said

BE-PERCEIVING lo !

hlian Elias
n_ Acc Sg m

ELIAS Elijah

He-IS-SOUNDING he-is-summoning de de
Conj

15:36 dramwn
trechO
vp 2Aor Act Nom Sg m

tis tis
px Nom Sg m

NA

kai kai
Conj

gemisas gemizO
vp Aor Act Nom Sg m

spoggon oxous spoggos oxos


n_ Acc Sg m n_ Gen Sg n

RUNNING

YET ANY someone

AND

REPLETizing soaking legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

SPONGE

OF-vinegar

periqeis peritithEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

kalamw epotizen auton kalamos potizO autos


n_ Dat Sg m vi impf Act 3 Sg pp Acc Sg m

afete aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Pl

idwmen eidO
vs 2Aor Act 1 Pl

36 And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put [it] on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.

ABOUT-PLACING sticking-it-on

to-REED reed

DRINKizED gave-to-drink

Him

sayING

FROM-LET let-off-ye !

WE-MAY-BE-PERCEIVING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 15

ei ei
Cond

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

hlias Elias
n_ Nom Sg m

kaqelein kathaireO
vn 2Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

IF

IS-COMING

ELIAS Elijah de de
Conj

TO-BE-DOWN-LIFTING Him to-be-taking-down afeis aphiEmi


vp 2Aor Act Nom Sg m

15:37 o
ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

fwnhn megalhn exepneusen phOnE mega ekpneO


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg

37 And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.

THE

YET JESUS

FROM-LETTING letting-out

SOUND

GREAT loud escisqh schizO

expirES

15:38 kai to
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg n

katapetasma tou katapetasma ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg m

naou naos
n_ Gen Sg m

eis eis
Prep

duo duo
ni numeral

ap apo
Prep

anwqen anOthen
Adv

vi Aor Pas 3 Sg

38 And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.

AND

THE

DOWN-EXPANDer curtain

OF-THE

TEMPLE

IS-SPLIT is-rent

INTO TWO

FROM UP-PLACE above

ews katw heOs katO


Conj Adv

TILL

DOWN bottom de de
Conj

15:39 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kenturiwn o kenturiOn ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

paresthkws paristEmi
vp Perf Act Nom Sg m

ex ek
Prep

PERCEIVING

YET THE

CENTURION

THE

one-HAVING-BESIDE-STOOD OUT one-standing-by alhqws outos alEthOs houtos


Adv pd Nom Sg m

enantias enantios
a_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

oti outws exepneusen eipen hoti houtOs ekpneO legO


Conj Adv vi Aor Act 3 Sg vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

39 And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.

OF-IN-INSTEAD OF-Him of-opposite-of him anqrwpos uios anthrOpos huios


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

that

thus

He-expirES

said

TRUly

this

THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

human

SON

OF-God

WAS
WH

15:40 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

kai gunaikes apo kai gunE apo


Conj n_ Nom Pl f Prep

makroqen qewrousai makrothen theOreO


Adv vp Pres Act Nom Pl f

en en
Prep

ais hos
pr Dat Pl f

kai kai
Conj

mariam

WERE there-were
NA

YET AND also h ho


t_ Nom Sg f

WOMEN

FROM FAR-PLACE afar h ho

beholdING

IN WHOM among tou ho


t_ Gen Sg m

AND also kai kai


Conj

maria maria
n_ Nom Sg f

magdalhnh kai maria magdalEnE kai maria


n_ Nom Sg f Conj n_ Nom Sg f

iakwbou iakObos
n_ Gen Sg m

mikrou mikros
a_ Gen Sg m

40 There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;

t_ Nom Sg f

MARY

THE

MAGDALENE

AND

MARY

THE

OF-JACOBUS THE of-James

LITTLE

AND

iwshtos mhthr iOsEs mEtEr


n_ Gen Sg m n_ Nom Sg f

kai salwmh kai salOmE


Conj n_ Nom Sg f

OF-JOSES

MOTHER

AND

SALOME

15:41 ai
hos
pr Nom Pl f

ote hn hote eimi


Adv vi impf vxx 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

galilaia hkolouqoun autw galilaia akoloutheO autos


n_ Dat Sg f vi impf Act 3 Pl pp Dat Sg m

kai dihkonoun kai diakoneO


Conj vi impf Act 3 Pl

WHO

when

He-WAS

IN

THE

GALILEE

followED

to-Him him autw autos


pp Dat Sg m

AND

THRU-SERVED dispensed

autw autos
pp Dat Sg m

kai allai kai allos


Conj a_ Nom Pl f

pollai ai polus ho
a_ Nom Pl f t_ Nom Pl f

sunanabasai sunanabainO
vp 2Aor Act Nom Pl f

eis eis
Prep

ierosoluma ierosoluma
n_ Acc Sg f

41 (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.

to-Him

AND

others

MANY

THE

ones-TOGETHER-UP-STEPPing to-Him ones-ascending-with him epei hn epei eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

INTO JERUSALEM

15:42 kai hdh


kai
Conj

EdE
Adv

oyias opsios
a_ Gen Sg f

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

paraskeuh o paraskeuE hos


n_ Nom Sg f pr Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

AND

ALREADY evening of-evening

OF-BECOMING becoming

since

it-WAS

preparation

WHICH

IS

42 . And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,

prosabbaton prosabbaton
n_ Nom Sg n

BEFORE-SABBATH before-the-sabbath

15:43 elqwn
erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

iwshf iOsEph
ni proper

NA

o ho
t_ Nom Sg m

apo apo
Prep

arimaqaias euschmwn arimathaia euschEmOn


n_ Gen Sg f a_ Nom Sg m

bouleuths bouleutEs
n_ Nom Sg m

COMING

JOSEPH

THE

FROM ARIMATHEA

WELL-FIGURED COUNSELlor respectable counselor

43 Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 15 - Mark 16

os hos
pr Nom Sg m

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

prosdecomenos prosdechomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

body of Jesus.

WHO

AND also

he

WAS

TOWARD-RECEIVING anticipating ton ho


t_ Acc Sg m

THE

KINGdom

OF-THE

God

tolmhsas tolmaO
vp Aor Act Nom Sg m

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

pilaton kai hthsato to pilatos kai aiteO ho


n_ Acc Sg m Conj vi Aor Mid 3 Sg t_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

DARing

INTO-CAME entered

TOWARD THE

PILATE

AND

REQUESTS

THE

BODY

OF-THE

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

JESUS

15:44 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

pilatos eqaumasen ei pilatos thaumazO ei


n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg Cond

hdh EdE
Adv

teqnhken kai proskalesamenos thnEskO kai proskaleomai


vi Perf Act 3 Sg Conj vp Aor midD Nom Sg m

THE

YET PILATE

MARVELS

IF

ALREADY He-HAS-DIED
WH NA

AND

TOWARD-CALLing calling-to-him

44 And Pilate marvelled if he were already dead: and calling [unto him] the centurion, he asked him whether he had been any while dead.

ton ho
t_ Acc Sg m

kenturiwna ephrwthsen auton kenturiOn eperOtaO autos


n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

ei ei
Cond

hdh

palai palai
Adv

apeqanen apothnEskO
vi 2Aor Act 3 Sg

THE

CENTURION

he-inquirES-of

him

IF

OLD long-ago

He-FROM-DIED he-died ptwma tw ptOma ho


n_ Acc Sg n t_ Dat Sg m
45 And when he knew [it] of the centurion, he gave the body to Joseph.

15:45 kai gnous


kai
Conj

ginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kenturiwnos edwrhsato to kenturiOn dOreomai ho


n_ Gen Sg m vi Aor midD 3 Sg t_ Acc Sg n

AND

KNOWING knowing-it

FROM THE

CENTURION

he-presents

THE

corpse

to-THE

iwshf iOsEph
ni proper

JOSEPH

15:46 kai agorasas


kai
Conj

agorazO
vp Aor Act Nom Sg m

sindona sindOn
n_ Acc Sg f

kaqelwn kathaireO
vp 2Aor Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

eneilhsen th eneileO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg f

sindoni sindOn
n_ Dat Sg f

kai kai
Conj

AND

BUYing

linen-wrapper DOWN-LIFTING taking-down en en


Prep
WH

Him

he-IN-WHIRLS he-wraps-him hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

to-THE

linen-wrapper AND

eqhken tithEmi
vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

mnhmati

NA

mnhmeiw mnEmeion
n_ Dat Sg n

o hos
pr Nom Sg n

lelatomhmenon ek latomeO ek
vp Perf Pas Nom Sg n Prep

46 And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.

PLACES

Him

IN

memorial-vault tomb epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

WHICH

WAS

HAVING-been-quarriED

OUT

petras kai prosekulisen liqon petra kai proskuliO lithos


n_ Gen Sg f Conj vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m

quran thura
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

mnhmeiou mnEmeion
n_ Gen Sg n

OF-ROCK

AND

TOWARD-ROLLS he-rolls-to de de
Conj

STONE

ON

THE

DOOR

OF-THE

memorial-vault tomb iwshtos eqewroun iOsEs theOreO


n_ Gen Sg m vi impf Act 3 Pl
47 And Mary Magdalene and Mary [the mother] of Joses beheld where he was laid.

15:47 h
ho
t_ Nom Sg f

maria maria
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

magdalhnh kai maria magdalEnE kai maria


n_ Nom Sg f Conj n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

THE

YET MARY

THE

MAGDALENE

AND

MARY

THE

OF-JOSES

beheld

pou pou
Part

teqeitai tithEmi
vi Perf Pas 3 Sg

?-where He-HAS-been-PLACED where ?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 16

16:1 kai diagenomenou


kai
Conj

diaginomai
vp 2Aor midD Gen Sg n

tou ho
t_ Gen Sg n

sabbatou sabbaton
n_ Gen Sg n

WH

maria maria
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

magdalhnh kai magdalEnE kai


n_ Nom Sg f Conj

AND

OF-THRU-BECOMING OF-THE of-elapsing h ho


t_ Nom Sg f

SABBATH

MARY

THE

MAGDALENE

AND

maria maria
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

iakwbou kai salwmh hgorasan arwmata ina iakObos kai salOmE agorazO arOma hina
n_ Gen Sg m Conj n_ Nom Sg f vi Aor Act 3 Pl n_ Acc Pl n Conj

elqousai erchomai
vp 2Aor Act Nom Pl f

. And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the [mother] of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.

MARY

THE

OF-THE

JACOBUS James

AND

SALOME

BUY

SPICES

THAT COMING

aleiywsin aleiphO
vs Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

THEY-SHOULD-BE-RUBBING Him
WH NA

16:2 kai lian


kai
Conj

lian
Adv

prwi prOi
Adv

th

th ho
t_ Dat Sg f

mia heis
n_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

sabbatwn ercontai sabbaton erchomai


n_ Gen Pl n vi Pres midD/pasD 3 Pl

AND

VERY morning very-early in-the-morning mnhmeion mnEmeion


n_ Acc Sg n

to-THE

ONE one-day hliou hElios

OF-THE

SABBATHS

THEY-ARE-COMING

And very early in morning the first [day] of week, they came unto sepulchre at the rising of sun.

the the the the

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

anateilantos tou anatellO ho


vp Aor Act Gen Sg m t_ Gen Sg m

n_ Gen Sg m

ON

THE

memorial-vault OF-UP-rising tomb of-rising pros pros


Prep

OF-THE

SUN

16:3 kai elegon


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Pl

eautas tis heautou tis


pf 3 Acc Pl f pi Nom Sg m

apokulisei apokuliO
vi Fut Act 3 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

liqon lithos
n_ Acc Sg m

AND

THEY-said

TOWARD selves themselves tou ho


t_ Gen Sg n

ANY who ?

SHALL-BE-FROM-ROLLING to-US shall-be-rolling-away

THE

STONE

And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

quras thura
n_ Gen Sg f

mnhmeiou mnEmeion
n_ Gen Sg n

OUT OF-THE

DOOR

OF-THE

memorial-vault tomb oti hoti


Conj
WH

16:4 kai anableyasai qewrousin


kai
Conj

anakekulistai

NA

anablepO
vp Aor Act Nom Pl f

theOreO
vi Pres Act 3 Pl

apokekulistai apokuliO
vi Perf Pas 3 Sg

And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.

AND

UP-looking looking-up liqos lithos


n_ Nom Sg m

THEY-ARE-beholdING that

HAS-been-FROM-ROLLED has-been-rolled-away sfodra sphodra


Adv

o ho
t_ Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

gar megas gar mega


Conj a_ Nom Sg m

THE

STONE

it-WAS

for

GREAT

VEHEMENT tremendously eidon eidO


vi 2Aor Act 3 Pl

16:5 kai eiselqousai eis


kai
Conj

eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl f

eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

mnhmeion mnEmeion
n_ Acc Sg n

neaniskon kaqhmenon neaniskos kathEmai


n_ Acc Sg m vp Pres midD/pasD Acc Sg m

AND

INTO-COMING entering

INTO THE

memorial-vault THEY-PERCEIVED YOUTH tomb

sittING

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

dexiois peribeblhmenon dexios periballO


a_ Dat Pl n vp Perf Pas Acc Sg m

stolhn leukhn kai exeqambhqhsan stolE leukos kai ekthambeomai


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f Conj vi Aor Pas 3 Pl

And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.

IN

THE

RIGHTS right(p) de de
Conj

HAVING-been-ABOUT-CAST robe having-been-clothed legei legO


vi Pres Act 3 Sg

WHITE

AND

THEY-WERE-OUT-AWED they-were-overawed ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

16:6 o
ho
t_ Nom Sg m

autais mh autos mE
pp Dat Pl f Part Neg

ekqambeisqe ekthambeomai
vm Pres Pas 2 Pl

zhteite zEteO
vi Pres Act 2 Pl

THE

YET he-IS-sayING

to-them

NO

YE-BE-beING-OUT-AWED JESUS be-ye-being-overawed ! hgerqh egeirO


vi Aor Pas 3 Sg

YE-ARE-SEEKING

ton ho
t_ Acc Sg m

nazarhnon ton nazarEnos ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

estaurwmenon stauroO
vp Perf Pas Acc Sg m

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

wde hOde
Adv

And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.

THE

NAZAREAN

THE

One-HAVING-been-impalED He-WAS-ROUSED NOT one-having-been-crucified opou hopou


Adv

He-IS

here

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

topos topos
n_ Nom Sg m

eqhkan tithEmi
vi Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

BE-PERCEIVING THE be-you-perceiving !

PLACE

THE-?-where THEY-PLACE Him wheree tois ho


t_ Dat Pl m

16:7 alla upagete


alla
Conj

hupagO
vm Pres Act 2 Pl

eipate legO
vm 2Aor Act 2 Pl

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

kai tw kai ho
Conj t_ Dat Sg m

petrw petros
n_ Dat Sg m

but

BE-UNDER-LEADING say be-ye-going-away ! say-ye !

to-THE

LEARNers disciples

OF-Him

AND

to-THE

Peter

But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 16

oti proagei hoti proagO


Conj vi Pres Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

galilaian ekei auton galilaia ekei autos


n_ Acc Sg f Adv pp Acc Sg m

oyesqe optomai
vi Fut midD 2 Pl

that

He-IS-BEFORE-LEADING YOU(p) he-is-preceding ye eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

INTO THE

GALILEE

there

Him

YE-SHALL-BE-VIEWING ye-shall-be-seeing

kaqws kathOs
Adv

umin humeis
pp 2 Dat Pl

according-AS He-said

to-YOU(p) to-ye efugon pheugO


vi 2Aor Act 3 Pl

16:8 kai exelqousai


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl f

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

mnhmeiou mnEmeion
n_ Gen Sg n

eicen echO
vi impf Act 3 Sg

gar autas tromos gar autos tromos


Conj pp Acc Pl f n_ Nom Sg m

AND

OUT-COMING coming-out

THEY-FLED

FROM THE

memorial-vault it-HAD tomb eipan legO


vi 2Aor Act 3 Pl

for

them

TREMBLing

kai ekstasis kai ekstasis


Conj n_ Nom Sg f

kai oudeni kai oudeis


Conj a_ Dat Sg m

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

efobounto phobeO
vi impf midD/pasD 3 Pl

gar gar
Conj

And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any [man]; for they were afraid.

AND

OUT-STANDing AND amazement anastas anistEmi


vp 2Aor Act Nom Sg m

to-NOT-YET-ONE NOT-YET-ONE THEY-say to-anyone nothing de de


Conj

THEY-FEARED

for

16:9

prwi prOi
Adv

prwth prOtos
a_ Dat Sg f

sabbatou efanh sabbaton phainO


n_ Gen Sg n vi 2Aor Pas 3 Sg

prwton prOton
Adv

maria maria
n_ Dat Sg f

UP-STANDing rising th ho
t_ Dat Sg f

YET to-morning BEFORE-most OF-SABBATH in-the-morning to-first-day hs hos


pr Gen Sg f

He-APPEARed BEFORE-most to-MARY first

. Now when [Jesus] was risen early the first [day] of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.

magdalhnh par magdalEnE para


n_ Dat Sg f Prep

ekbeblhkei ekballO
vi Plup Act 3 Sg

epta hepta
ni numeral

daimonia daimonion
n_ Acc Pl n

THE

MAGDALENE

BESIDE WHOM

He-HAD-OUT-CAST SEVEN he-had-cast-out tois ho


t_ Dat Pl m

demons

16:10 ekeinh
ekeinos
pd Nom Sg f

poreuqeisa poreuomai
vp Aor pasD Nom Sg f

aphggeilen apaggellO
vi Aor Act 3 Sg

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

genomenois ginomai
vp 2Aor midD Dat Pl m

10 [And] she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.

that-one that-one(f) penqousin pentheO


vp Pres Act Dat Pl m

BEING-GONE

FROM-MESSAGES to-THE-ones WITH Him reports to-the-ones

BECOMING

kai klaiousin kai klaiO


Conj vp Pres Act Dat Pl m

MOURNING ones-mourning

AND

LAMENTING

16:11 kakeinoi akousantes oti zh


kakeinos
pd Nom Pl m

akouO
vp Aor Act Nom Pl m

hoti
Conj

zaO
vi Pres Act 3 Sg

kai eqeaqh kai theaomai


Conj vi Aor Pas 3 Sg

up auths hupo autos


Prep pp Gen Sg f

hpisthsan apisteO
vi Aor Act 3 Pl

AND-those

HEARing

that

He-IS-LIVING

AND

WAS-gazED by was-gazed-upon

her

UN-BELIEVE disbelieve en en
Prep

11 And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.

16:12 meta de
meta
Prep

de
Conj

tauta houtos
pd Acc Pl n

dusin duo
n_ Dat Pl m

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

peripatousin efanerwqh peripateO phaneroO


vp Pres Act Dat Pl m vi Aor Pas 3 Sg

after

YET these to-TWO these-things morfh morphE


n_ Dat Sg f

OUT OF-them

ABOUT-TREADING ones-walking

He-WAS-made-APPEAR IN he-was-manifested

12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.

etera heteros
a_ Dat Sg f

poreuomenois poreuomai
vp Pres midD/pasD Dat Pl m

eis eis
Prep

agron agros
n_ Acc Sg m

DIFFERENT FORM

to-ones-GOING ones-going

INTO FIELD

16:13 kakeinoi apelqontes


kakeinos
pd Nom Pl m

aperchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

aphggeilan apaggellO
vi Aor Act 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

loipois oude loipon oude


a_ Dat Pl m Adv

ekeinois episteusan ekeinos pisteuO


pd Dat Pl m vi Aor Act 3 Pl

13 And they went and told [it] unto the residue: neither believed they them.

AND-those

FROM-COMING coming-away de de
Conj

FROM-MESSAGE to-THE report

rest rest(p)

NOT-YET to-those neither those endeka efanerwqh hendeka phaneroO


ni numeral vi Aor Pas 3 Sg

THEY-BELIEVE

16:14 usteron
husteron
Adv

anakeimenois anakeimai
vp Pres midD/pasD Dat Pl m

autois tois autos ho


pp Dat Pl m t_ Dat Pl m

kai kai
Conj

subsequently

YET

to-UP-LYING to-lying-back-at-table apistian autwn apistia autos


n_ Acc Sg f pp Gen Pl m

them

to-THE

ONE-TEN eleven

He-WAS-made-APPEAR AND he-was-manifested qeasamenois theaomai


vp Aor midD Dat Pl m

wneidisen oneidizO
vi Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

kai sklhrokardian oti tois kai sklErokardia hoti ho


Conj n_ Acc Sg f Conj t_ Dat Pl m

14 . Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.

He-REPROACHES THE

UN-BELIEF unbelief
WH

OF-them
WH

AND

HARD-HEART hardheartedness ouk ou


Part Neg

that

to-THE the

ones-gazing ones-gazing-on

auton autos
pp Acc Sg m

eghgermenon egeirO
vp Perf Pas Acc Sg m

ek nekrwn

episteusan pisteuO
vi Aor Act 3 Pl

Him

HAVING-been-ROUSED

NOT

THEY-BELIEVE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 16

16:15 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois poreuqentes autos poreuomai


pp Dat Pl m vp Aor pasD Nom Pl m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

apanta khruxate hapas kErussO


a_ Acc Sg m vm Aor Act 2 Pl

AND

He-said

to-them

BEING-GONE

INTO THE

SYSTEM world

ALL(emph.)

PROCLAIM herald-ye !

15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

pash pas
a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

ktisei ktisis
n_ Dat Sg f

THE

WELL-MESSAGE to-EVERY THE to-entire pisteusas pisteuO


vp Aor Act Nom Sg m

CREATION

16:16 o
ho
t_ Nom Sg m

kai baptisqeis kai baptizO


Conj vp Aor Pas Nom Sg m

swqhsetai sOzO
vi Fut Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

THE

one-BELIEVing one-believing

AND

BEING-DIPizED being-baptized

SHALL-BE-BEING-SAVED THE

YET

16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

apisthsas apisteO
vp Aor Act Nom Sg m

katakriqhsetai katakrinO
vi Fut Pas 3 Sg

one-UN-BELIEVing one-disbelieving

SHALL-BE-BEING-DOWN-JUDGED shall-be-being-condemned de de
Conj

16:17 shmeia
sEmeion
n_ Nom Pl n

tois ho
t_ Dat Pl m

pisteusasin pisteuO
vp Aor Act Dat Pl m

WH

akolouqhsei tauta

WH

NA

tauta houtos
pd Nom Pl n

SIGNS
NA

YET to-THE

ones-BELIEVing ones-believing en en
Prep

these

17 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;

parakolouqhsei parakoloutheO
vi Fut Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati mou onoma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

daimonia ekbalousin daimonion ekballO


n_ Acc Pl n vi Fut Act 3 Pl

SHALL-BE-BESIDE-followING shall-be-fully-following

IN

THE

NAME
NA

OF-ME

demons

THEY-SHALL-BE-OUT-CASTING they-shall-be-casting-out

glwssais lalhsousin glOssa laleO


n_ Dat Pl f vi Fut Act 3 Pl

kainais kainos
a_ Dat Pl f

to-TONGUES to-languages

THEY-SHALL-BE-TALKING they-shall-be-speaking tais ho


t_ Dat Pl f

NEW

16:18

kai en kai en
Conj Prep

cersin cheir
n_ Dat Pl f

ofeis ophis
n_ Acc Pl m

arousin airO
vi Fut Act 3 Pl

kan kan
Cond Con

qanasimon ti thanasimon tis


a_ Acc Sg n px Acc Sg n

AND

IN

THE

HANDS

serpents

THEY-SHALL-BE-LIFTING AND-[IF]-EVER DEATHly they-shall-be-picking-up and-if-ever deadly epi arrwstous epi arrhOstos
Prep a_ Acc Pl m

ANY anything ceiras cheir


n_ Acc Pl f

18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.

piwsin pinO
vs 2Aor Act 3 Pl

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

autous blayh autos blaptO


pp Acc Pl m vs Aor Act 3 Sg

THEY-MAY-BE-DRINKING NOT

NO

them

it-SHOULD-BE-HARMING ON

UN-FARE-WELLS HANDS ones-ailing

epiqhsousin epitithEmi
vi Fut Act 3 Pl

kai kalws exousin kai kalOs echO


Conj Adv vi Fut Act 3 Pl

THEY-SHALL-BE-ON-PLACING AND they-shall-be-placing-on

IDEALly

THEY-SHALL-BE-HAVING
WH NA

16:19 o
ho
t_ Nom Sg m

men men
Part

oun oun
Conj

kurios kurios
n_ Nom Sg m

ihsous

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

meta to meta ho
Prep t_ Acc Sg n

lalhsai laleO
vn Aor Act

THE

INDEED THEN Master Lord eis eis


Prep

JESUS

after

THE

TO-TALK to-speak qeou theos


n_ Gen Sg m

19 . So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.

autois anelhmfqh autos analambanO


pp Dat Pl m vi Aor Pas 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon kai ekaqisen ek ouranos kai kathizO ek


n_ Acc Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg Prep

dexiwn tou dexios ho


a_ Gen Pl m t_ Gen Sg m

to-them

WAS-UP-GOTTEN INTO THE was-taken-up exelqontes exerchomai


vp 2Aor Act Nom Pl m

heaven

AND

is-seated

OUT OF-RIGHT of-right(p) kuriou kurios


n_ Gen Sg m

OF-THE

God

16:20 ekeinoi de
ekeinos
pd Nom Pl m

de
Conj

ekhruxan pantacou tou kErussO pantachou ho


vi Aor Act 3 Pl Adv t_ Gen Sg m

sunergountos sunergeO
vp Pres Act Gen Sg m

those

YET OUT-COMING coming-away logon logos


n_ Acc Sg m

PROCLAIM herald dia dia


Prep

EVERY-SOIL everywhere twn ho


t_ Gen Pl n

OF-THE the

Master Lord

TOGETHER-ACTING working-together

20 And they went forth, and preached every where, the Lord working with [them], and confirming the word with signs following. Amen.

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

bebaiountos bebaioO
vp Pres Act Gen Sg m

epakolouqountwn shmeiwn epakoloutheO sEmeion


vp Pres Act Gen Pl n n_ Gen Pl n

AND

THE

saying word de de
Conj

OF-confirmING confirming

THRU THE through

ON-followING following-up petron petros


n_ Acc Sg m

SIGNS

panta pas
a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

parhggelmena tois paraggellO ho


vp Perf Pas Acc Pl n t_ Dat Pl m

peri ton peri ho


Prep t_ Acc Sg m

suntomws exhggeilan suntomOs exaggellO


Adv vi Aor Act 3 Pl

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Mark 16 - Luke 1

meta de meta de
Prep Conj

tauta houtos
pd Acc Pl n

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

apo anatolhs kai acri dusews apo anatolE kai achri dusis
Prep n_ Gen Sg f Conj Prep n_ Gen Sg m

exapesteilen di exapostellO dia


vi Aor Act 3 Sg Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

ieron hieron
n_ Acc Sg n

kai afqarton khrugma ths kai aphthartos kErugma ho


Conj a_ Acc Sg m n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

aiwniou aiOnios
a_ Gen Sg f

WH

NA

NA

swthrias

swthrias amhn sOtEria amEn


n_ Gen Sg f Hebrew

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 1

Luke
1:1 epeidhper
epeidEper
Conj

polloi polus
a_ Nom Pl m

epeceirhsan anataxasqai dihghsin peri epicheireO anatassomai diEgEsis peri


vi Aor Act 3 Pl vn Aor midD n_ Acc Sg f Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

ON-IF-BIND-EVEN MANY since-in-fact-even peplhroforhmenwn plErophoreO


vp Perf Pas Gen Pl n

ON-HAND take-in-hand en en
Prep

TO-UP-SET to-compose pragmatwn pragma


n_ Gen Pl n

relation narrative

ABOUT OF-THE concerning the

. Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

HAVING-been-FULL-CARRIED IN US having-been-fully-assured among

PRACTISES matters oi ho
t_ Nom Pl m

1:2 kaqws
kathOs
Adv

paredosan hmin paradidOmi hemeis


vi 2Aor Act 3 Pl pp 1 Dat Pl

ap apo
Prep

archs archE
n_ Gen Sg f

autoptai autoptEs
a_ Nom Pl m

kai uphretai kai hupEretEs


Conj n_ Nom Pl m

according-AS BESIDE-GIVE give-over genomenoi ginomai


vp 2Aor midD Nom Pl m

to-US

THE-ones the-ones

FROM ORIGINal beginning

SAME-VIEWERS AND eyewitnesses

subservients deputies

Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;

tou ho
t_ Gen Sg m

logou logos
n_ Gen Sg m

BECOMING

OF-THE

saying word parhkolouqhkoti anwqen parakoloutheO anOthen


vp Perf Act Dat Sg m Adv

1:3 edoxen
dokeO
vi Aor Act 3 Sg

kamoi kagO
pp 1 Dat Sg Con

pasin pas
a_ Dat Pl n

akribws kaqexhs akribOs kathexEs


Adv Adv

it-SEEMS

AND-to-ME also-to-me

HAVING-BESIDE-followED having-fully-followed qeofile theophilos


n_ Voc Sg m

UP-PLACE to-ALL from-the-very-first all

EXACTly accurately

according-to-next consecutively

soi su
pp 2 Dat Sg

grayai graphO
vn Aor Act

kratiste kratistos
a_ Voc Sg m

It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,

to-YOU

TO-WRITE MOST-HOLDing ! Theophilus ! (God-FOND) most-mighty ! Theophilus ! epignws epiginOskO


vs 2Aor Act 2 Sg

1:4 ina
hina
Conj

peri peri
Prep

wn hos
pr Gen Pl m

kathchqhs katEcheO
vi Aor Pas 2 Sg

logwn logos
n_ Gen Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

asfaleian asphaleia
n_ Acc Sg f

THAT YOU-MAY-BE-ON-KNOWING ABOUT WHICH you-may-be-recognizing concerning

YOU-WERE-instructED sayings words

THE

UN-TOTTER certainty

That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed. . There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.

1:5 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais hrwdou basilews ths hEmera hErOdEs basileus ho


n_ Dat Pl f n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m t_ Gen Sg f

ioudaias iereus ioudaia hiereus


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg m

it-BECAME IN there-came-to-be tis tis


px Nom Sg m

THE

DAYS

OF-HEROD

KING

OF-THE

JUDEA

SACRED-one priest ek ek
Prep

onomati zacarias ex onoma zacharias ek


n_ Dat Sg n n_ Nom Sg m Prep

efhmerias abia ephEmeria abia


n_ Gen Sg f ni proper

kai gunh kai gunE


Conj n_ Nom Sg f

autw autos
pp Dat Sg m

twn ho
t_ Gen Pl f

ANY certain

to-NAME

ZACHARIAS

OUT OF-ON-DAY of-routine onoma onoma


n_ Nom Sg n

ABIA of-Abia auths autos


pp Gen Sg f

AND

WOMAN wife

to-him

OUT OF-THE

qugaterwn aarwn thugatEr aarOn


n_ Gen Pl f ni proper

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

elisabet elisabet
ni proper

DAUGHTERS

of-AARON AND of-Aaron de de


Conj

THE

NAME

OF-her

ELIZABETH

1:6 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

dikaioi amfoteroi enantion tou dikaios amphoteroi enantion ho


a_ Nom Pl m a_ Nom Pl m Adv t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

poreuomenoi poreuomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

en en
Prep

THEY-WERE YET JUST

both

IN-INSTEAD in-front-of

OF-THE the

God

GOING

IN

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

pasais tais pas ho


a_ Dat Pl f t_ Dat Pl f

entolais kai dikaiwmasin tou entolE kai dikaiOma ho


n_ Dat Pl f Conj n_ Dat Pl n t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

amemptoi amemptos
a_ Nom Pl m

ALL

THE

directions precepts hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

AND

JUST-effects just-statutes

OF-THE

Master Lord hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

UN-BLAMEable blameless
WH

1:7 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

autois teknon autos teknon


pp Dat Pl m n_ Nom Sg n

kaqoti kathoti
Adv

NA

h ho
t_ Nom Sg f

AND

NOT

WAS

to-them

offspring child

DOWN-that WAS forasmuch-as en en


Prep

THE

And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were [now] well stricken in years.

elisabet steira elisabet steiros


ni proper n_ Nom Sg f

kai amfoteroi probebhkotes kai amphoteroi probainO


Conj a_ Nom Pl m vp Perf Act Nom Pl m

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais autwn hEmera autos


n_ Dat Pl f pp Gen Pl m

ELIZABETH

STERILE barren

AND

both

HAVING-BEFORE-STEPPED IN having-advanced

THE

DAYS

OF-them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 1

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

WERE

1:8 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ierateuein hierateuO
vn Pres Act

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

taxei taxis
n_ Dat Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

it-BECAME it-occurred

YET IN

THE

TO-BE-SACREDING him to-be-doing-priestly-duties tou ho


t_ Gen Sg m

IN

THE

SETTing order

OF-THE

And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,

efhmerias autou ephEmeria autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

enanti enanti
Adv

qeou theos
n_ Gen Sg m

ON-DAY routine

OF-him

IN-INSTEAD OF-THE in-front-of the eqos ethos


n_ Acc Sg n

God

1:9 kata
kata
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

ierateias elacen hierateia lagchanO


n_ Gen Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

qumiasai thumiaO
vn Aor Act

according-to THE

CUSTOM

OF-THE

SACREDing priestly-office tou ho


t_ Gen Sg m

he-CHANCED-UPON OF-THE he-chanced on

TO-SACRIFICE-(incense) to-burn-incense

According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.

eiselqwn eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

naon naos
n_ Acc Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

INTO-COMING entering

INTO THE

TEMPLE

OF-THE

Master Lord tou ho


t_ Gen Sg m

1:10 kai pan


kai
Conj

pas
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

plhqos plEthos
n_ Nom Sg n

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

laou laos
n_ Gen Sg m

proseucomenon proseuchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg n

exw exO
Adv

10 And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.

AND

EVERY entire wra hOra


n_ Dat Sg f

THE

multitude

WAS

OF-THE

PEOPLE

prayING

OUT outside

th ho
t_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

qumiamatos thumiama
n_ Gen Sg n

to-THE

HOUR

OF-THE

incense

1:11 wfqh
optomai
vi Aor Pas 3 Sg

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

estws histEmi
vp Perf Act Nom Sg m

ek ek
Prep

dexiwn tou dexios ho


a_ Gen Pl m t_ Gen Sg n

WAS-VIEWED YET to-him there-was-seen qusiasthriou tou thusiastErion ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg n

MESSENGER OF-Master of-Lord

HAVING-STOOD standing

OUT OF-RIGHT of-right(p)

OF-THE

11 And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.

qumiamatos thumiama
n_ Gen Sg n

SACRIFICE-place altar

OF-THE

incense

1:12 kai etaracqh


kai
Conj

tarassO
vi Aor Pas 3 Sg

zacarias idwn zacharias eidO


n_ Nom Sg m vp 2Aor Act Nom Sg m

kai fobos kai phobos


Conj n_ Nom Sg m

epepesen ep epipiptO epi


vi 2Aor Act 3 Sg Prep

auton autos
pp Acc Sg m

12 And when Zacharias saw [him], he was troubled, and fear fell upon him.

AND

WAS-DISTURBED ZACHARIAS

PERCEIVING perceiving-it o ho
t_ Nom Sg m

AND

FEAR

ON-FALLS falls-on fobou phobeO

ON

him

1:13 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

zacaria zacharias
n_ Voc Sg m

vm Pres midD/pasD 2 Sg

said

YET TOWARD him

THE

MESSENGER NO

BE-FEARING be-you-fearing ! gunh gunE


n_ Nom Sg f

ZACHARIAS

dioti dioti
Conj

eishkousqh h eisakouO ho
vi Aor Pas 3 Sg t_ Nom Sg f

dehsis deEsis
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

elisabet elisabet
ni proper

13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.

THRU-that IS-INTO-HEARD because-that is-hearkened-to gennhsei gennaO


vi Fut Act 3 Sg

THE

petition

OF-YOU

AND

THE

WOMAN wife to ho
t_ Acc Sg n

OF-YOU

ELIZABETH

uion huios
n_ Acc Sg m

soi su
pp 2 Dat Sg

kai kaleseis kai kaleO


Conj vi Fut Act 2 Sg

onoma onoma
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

SHALL-BE-generatING SON shall-be-bearing iwannhn iOannEs


n_ Acc Sg m

to-YOU

AND

YOU-SHALL-BE-CALLING THE

NAME

OF-him

JOHN

1:14 kai estai


kai
Conj

eimi
vi Fut vxx 3 Sg

cara chara
n_ Nom Sg f

soi su
pp 2 Dat Sg

kai agalliasis kai polloi kai agalliasis kai polus


Conj n_ Nom Sg f Conj a_ Nom Pl m

epi th epi ho
Prep t_ Dat Sg f

genesei genesis
n_ Dat Sg f

14 And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.

AND

SHALL-BE JOY there-shall-be

to-YOU

AND

exulting exultation

AND

MANY

ON

THE

generating birth

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 1

autou autos
pp Gen Sg m

carhsontai chairO
vi 2Fut pasD 3 Pl

OF-him

SHALL-BE-JOYING shall-be-rejoicing gar megas gar mega


Conj a_ Nom Sg m

1:15 estai
eimi
vi Fut vxx 3 Sg

enwpion enOpion
Adv

NA

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

kai oinon kai oinos


Conj n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

he-SHALL-BE for

GREAT

IN-VIEW in-sight-of

OF-THE the

Master Lord

AND

WINE

AND

sikera sikera
ni other

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

pih pinO
vs 2Aor Act 3 Sg

kai pneumatos agiou kai pneuma hagios


Conj n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

plhsqhsetai plEthO (pimplEmi)


vi Fut Pas 3 Sg

eti eti
Adv

15 For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.

INTOXICANT NOT

NO

he-MAY-BE-DRINKING AND

OF-spirit

HOLY

he-SHALL-BE-BEING-FILLED STILL

ek ek
Prep

koilias mhtros koilia mEtEr


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

OUT OF-CAVITY OF-MOTHER OF-him of-womb

1:16 kai pollous twn


kai
Conj

polus
a_ Acc Pl m

ho
t_ Gen Pl m

uiwn huios
n_ Gen Pl m

israhl israEl
ni proper

epistreyei epistrephO
vi Fut Act 3 Sg

epi kurion epi kurios


Prep n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

16 And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.

AND

MANY

OF-THE

SONS

of-ISRAEL he-SHALL-BE-ON-TURNING ON of-Israel he-shall-be-turning-back

Master Lord

THE

qeon theos
n_ Acc Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

God

OF-them

1:17 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

proeleusetai proerchomai
vi Fut midD 3 Sg

enwpion autou enOpion autos


Adv pp Gen Sg m

en en
Prep

pneumati kai dunamei pneuma kai dunamis


n_ Dat Sg n Conj n_ Dat Sg f

AND

he

SHALL-BE-BEFORE-COMING IN-VIEW shall-be-coming-before in-sight-of

OF-Him him

IN

spirit

AND

ABILITY power fronhsei phronEsis


n_ Dat Sg f

hliou Elias
n_ Gen Sg m

epistreyai kardias paterwn epistrephO kardia patEr


vn Aor Act n_ Acc Pl f n_ Gen Pl m

epi tekna epi teknon


Prep n_ Acc Pl n

kai apeiqeis kai apeithEs


Conj a_ Acc Pl m

en en
Prep

17 And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.

OF-ELIAS of-Elijah dikaiwn dikaios


a_ Gen Pl m

TO-ON-TURN to-turn-back etoimasai hetoimazO


vn Aor Act

HEARTS

OF-FATHERS ON

offsprings children

AND

UN-PERSUADable IN ones-stubborn

DISPOSition prudence

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

kateskeuasmenon kataskeuazO
vp Perf Pas Acc Sg m

OF-JUST-ones TO-make-READY to-Master of-just-ones to-Lord

PEOPLE

HAVING-been-constructED having-been-formed aggelon aggelos


n_ Acc Sg m

1:18 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

zacarias pros zacharias pros


n_ Nom Sg m Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kata kata
Prep

ti tis
pi Acc Sg n

gnwsomai ginOskO
vi Fut midD 1 Sg

AND

said

ZACHARIAS

TOWARD THE

MESSENGER according-to ANY what ? gunh gunE


n_ Nom Sg f

I-SHALL-BE-KNOWING

18 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.

touto houtos
pd Acc Sg n

egw egO
pp 1 Nom Sg

gar eimi gar eimi


Conj vi Pres vxx 1 Sg

presbuths kai h presbutEs kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

this

for

AM

SENIOR aged tais ho


t_ Dat Pl f

AND

THE

WOMAN wife

OF-ME

probebhkuia probainO
vp Perf Act Nom Sg f

en en
Prep

hmerais auths hEmera autos


n_ Dat Pl f pp Gen Sg f

HAVING-BEFORE-STEPPED IN having-advanced

THE

DAYS

OF-her

1:19 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

AND

answerING

THE

MESSENGER said

to-him

AM

gabrihl o gabriEl ho
ni proper t_ Nom Sg m

paresthkws paristEmi
vp Perf Act Nom Sg m

enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai apestalhn kai apostellO


Conj vi 2Aor Pas 1 Sg

19 And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.

GABRIEL

THE

one-HAVING-BESIDE-STOOD IN-VIEW sight-ofbefore one-standing-by se su


pp 2 Acc Sg

OF-THE the soi su


pp 2 Dat Sg

God

AND

I-WAS-commissionED I-was-dispatched

lalhsai pros laleO pros


vn Aor Act Prep

kai euaggelisasqai kai euaggelizO


Conj vn Aor Mid

tauta houtos
pd Acc Pl n

TO-TALK to-speak

TOWARD YOU

AND

TO-WELL-MESSAGize to-YOU to-bring-the-well-message

these of-these-things

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 1

1:20 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

esh eimi
vi Fut vxx 2 Sg

siwpwn siOpaO
vp Pres Act Nom Sg m

kai mh kai mE
Conj Part Neg

dunamenos dunamai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

lalhsai laleO
vn Aor Act

AND

BE-PERCEIVING YOU-SHALL-BE beING-SILENT lo ! one-being-silent hmeras hEmera


n_ Gen Sg f

AND

NO

beING-ABLE

TO-TALK to-speak episteusas pisteuO


vi Aor Act 2 Sg

acri hs achri hos


Prep pr Gen Sg f

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

tauta houtos
pd Nom Pl n

anq anti
Prep

wn hos
pr Gen Pl m

ouk ou
Part Neg

20 And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.

UNTIL WHICH

DAY

MAY-BE-BECOMING these INSTEAD OF-WHICH NOT may-be-occurring these-things corresponding-to which(p) oitines plhrwqhsontai hostis plEroO
pr Nom Pl m vi Fut Pas 3 Pl

YOU-BELIEVE

tois ho
t_ Dat Pl m

logois mou logos egO


n_ Dat Pl m pp 1 Gen Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kairon kairos
n_ Acc Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

to-THE the

sayings words

OF-ME

WHO-ANY which-any laos laos

SHALL-BE-BEING-FILLED INTO THE shall-be-being-fulfilled prosdokwn prosdokaO


vp Pres Act Nom Sg m

SEASON

OF-them

1:21 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

zacarian kai eqaumazon zacharias kai thaumazO


n_ Acc Sg m Conj vi impf Act 3 Pl

n_ Nom Sg m

21 And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.

AND

WAS

THE

PEOPLE

TOWARD-SEEMING THE hoping-for naw naos


n_ Dat Sg m

ZACHARIAS

AND

THEY-MARVELED

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

cronizein chronizO
vn Pres Act

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

IN

THE

TO-BE-delayING IN

THE

TEMPLE

him

1:22 exelqwn
exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

ouk ou
Part Neg

edunato dunamai
vi impf midD/pasD 3 Sg

lalhsai autois kai epegnwsan laleO autos kai epiginOskO


vn Aor Act pp Dat Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

oti hoti
Conj

OUT-COMING coming-out

YET NOT

he-was-ABLE

TO-TALK to-speak

to-them

AND

THEY-ON-KNOW that they-recognize dianeuwn dianeuO


vp Pres Act Nom Sg m

optasian ewraken optasia horaO


n_ Acc Sg f vi Perf Act 3 Sg Att

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

naw naos
n_ Dat Sg m

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

22 And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.

VIEW apparition

he-HAS-SEEN

IN

THE

TEMPLE

AND

he

WAS

THRU-NODDING motioning

autois kai diemenen autos kai diamenO


pp Dat Pl m Conj vi impf Act 3 Sg

kwfos kOphos
a_ Nom Sg m

to-them

AND

THRU-REMAINED MUTE continued ws eplhsqhsan ai hOs plEthO (pimplEmi) ho


Adv vi Aor Pas 3 Pl t_ Nom Pl f

1:23 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

ths ho
t_ Gen Sg f

leitourgias autou leitourgia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

AND

it-BECAME it-occurred eis eis


Prep

AS

ARE-FILLED are-fulfilled oikon oikos


n_ Acc Sg m

THE

DAYS

OF-THE

officiation ministry

OF-him

23 And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

he-FROM-CAME INTO THE he-came-away

HOME

OF-him

1:24 meta de
meta
Prep

de
Conj

tautas tas houtos ho


pd Acc Pl f t_ Acc Pl f

hmeras sunelaben hEmera sullambanO


n_ Acc Pl f vi 2Aor Act 3 Sg

elisabet h elisabet ho
ni proper t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

24 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,

after

YET these

THE

DAYS

TOGETHER-GOT ELIZABETH conceived

THE

WOMAN wife

OF-him

kai periekruben eauthn kai perikruptO heautou


Conj vi impf Act 3 Sg pf 3 Acc Sg f

mhnas mEn
n_ Acc Pl m

pente legousa pente legO


ni numeral vp Pres Act Nom Sg f

AND

ABOUT-HID kept-close

herself

MONTHS

FIVE

sayING

1:25 oti outws moi


hoti
Conj

houtOs
Adv

egO
pp 1 Dat Sg

pepoihken kurios poieO kurios


vi Perf Act 3 Sg n_ Nom Sg m

en en
Prep

hmerais ais hEmera hos


n_ Dat Pl f pr Dat Pl f

epeiden epeidon
vi 2Aor Act 3 Sg

that

thus

to-ME

HAS-DONE

Master Lord en en
Prep

IN

DAYS

to-WHICH He-ON-PERCEIVED he-took-notice

25 Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on [me], to take away my reproach among men.

afelein aphaireO
vn 2Aor Act

oneidos mou oneidos egO


n_ Acc Sg n pp 1 Gen Sg

anqrwpois anthrOpos
n_ Dat Pl m

TO-BE-FROM-LIFTING REPROACH OF-ME to-be-eliminating

IN humans among ektw hektos


a_ Dat Sg m

1:26 en
en
Prep

de de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

mhni mEn
n_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

apestalh apostellO
vi 2Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

gabrihl gabriEl
ni proper

IN

YET THE

MONTH

THE

SIXth

WAS-commissioned THE was-dispatched

MESSENGER GABRIEL

26 . And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 1

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

eis eis
Prep

polin polis
n_ Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias h galilaia hos


n_ Gen Sg f pr Dat Sg f

onoma onoma
n_ Nom Sg n

nazareq nazareth
ni proper

FROM THE

God

INTO city

OF-THE

GALILEE

to-WHICH NAME

NAZARETH

1:27 pros
pros
Prep

parqenon emnhsteumenhn parthenos mnEsteuO


n_ Acc Sg f vp Perf Pas Acc Sg f

andri anEr
n_ Dat Sg m

w hos
pr Dat Sg m

onoma onoma
n_ Nom Sg n

iwshf ex iOsEph ek
ni proper Prep

oikou oikos
n_ Gen Sg m

TOWARD virgin

HAVING-been-espousED to-MAN

to-WHOM

NAME

JOSEPH

OUT OF-HOME of-house

27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name [was] Mary.

dauid kai to dauid kai ho


ni proper Conj t_ Nom Sg n

onoma onoma
n_ Nom Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

parqenou mariam parthenos maria


n_ Gen Sg f ni proper

of-DAVID AND of-David

THE

NAME

OF-THE

virgin

MARIAM Mary caire chairO


vm Pres Act 2 Sg

1:28 kai eiselqwn


kai
Conj

eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

pros pros
Prep

authn autos
pp Acc Sg f

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kecaritwmenh charitoO
vp Perf Pas Nom Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

AND

INTO-COMING entering meta sou meta su


Prep pp 2 Gen Sg

TOWARD her

he-said

BE-JOYING HAVING-been-gracED THE be-you-rejoicing ! having-been-favored-one

28 And the angel came in unto her, and said, Hail, [thou that art] highly favoured, the Lord [is] with thee: blessed [art] thou among women.

kurios kurios
n_ Nom Sg m

Master Lord

WITH

YOU

1:29 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg m

logw logos
n_ Dat Sg m

dietaracqh diatarassO
vi Aor Pas 3 Sg

kai dielogizeto kai dialogizomai


Conj vi impf midD/pasD 3 Sg

potapos potapos
a_ Nom Sg m

THE

YET ON

THE

saying word

she-WAS-THRU-DISTURBED AND she-was-agitated

THRU-accountED reasoned

?-where-FROM what-manner-of

29 And when she saw [him], she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.

eih eimi
vo Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

aspasmos outos aspasmos houtos


n_ Nom Sg m pd Nom Sg m

MAY-BE

THE

greeting salutation o ho
t_ Nom Sg m

this

1:30 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

auth autos
pp Dat Sg f

mh mE
Part Neg

fobou phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Sg

mariam eures maria heuriskO


ni proper vi 2Aor Act 2 Sg

30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.

AND

said

THE

MESSENGER to-her

NO

BE-FEARING be-you-fearing !

MARIAM Mary

YOU-FOUND

gar carin gar charis


Conj n_ Acc Sg f

para para
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

for

grace favor

BESIDE THE

God

1:31 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

sullhmyh sullambanO
vi Fut midD 2 Sg

en en
Prep

gastri kai texh gastEr kai tiktO


n_ Dat Sg f Conj vi Fut midD 2 Sg

AND

BE-PERCEIVING YOU-SHALL-BE-TOGETHER-GETTING IN lo ! you-shall-be-conceiving kai kaleseis kai kaleO


Conj vi Fut Act 2 Sg

BELLY

AND

YOU-SHALL-BE-BRINGING-FORTH shall-be-bringing-forth

31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.

uion huios
n_ Acc Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

SON

AND

YOU-SHALL-BE-CALLING THE

NAME

OF-Him

JESUS

1:32 outos
houtos
pd Nom Sg m

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

megas mega
a_ Nom Sg m

kai uios kai huios


Conj n_ Nom Sg m

uyistou klhqhsetai hupsistos kaleO


a_ Gen Sg m vi Fut Pas 3 Sg

kai kai
Conj

this-One this-one dwsei didOmi


vi Fut Act 3 Sg

SHALL-BE

GREAT

AND

SON

OF-HIGHest of-Most-High qeos theos


n_ Nom Sg m

SHALL-BE-BEING-CALLED AND he-shall-be-being-called qronon thronos


n_ Acc Sg m

32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:

autw autos
pp Dat Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

dauid tou dauid ho


ni proper t_ Gen Sg m

SHALL-BE-GIVING to-Him him patros patEr


n_ Gen Sg m

Master Lord

THE

God

THE

THRONE

of-DAVID THE of-David

autou autos
pp Gen Sg m

FATHER

OF-Him

1:33 kai basileusei


kai
Conj

basileuO
vi Fut Act 3 Sg

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

iakwb iakOb
ni proper

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

aiwnas kai ths aiOn kai ho


n_ Acc Pl m Conj t_ Gen Sg f

AND

He-SHALL-BE-reignING ON

THE

HOME house

of-JACOB INTO THE of-Jacob

eons

AND

OF-THE

33 And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 1

basileias autou basileia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

telos telos
n_ Nom Sg n

KINGdom

OF-Him

NOT

SHALL-BE FINISH there-shall-be consummation ton ho


t_ Acc Sg m

1:34 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

mariam pros maria pros


ni proper Prep

aggelon aggelos
n_ Acc Sg m

pws estai pOs eimi


Adv Int vi Fut vxx 3 Sg

touto houtos
pd Nom Sg n

epei epei
Conj

34 Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?

said

YET MARIAM Mary ou ou


Part Neg

TOWARD THE

MESSENGER how how ?

SHALL-BE

this

since

andra anEr
n_ Acc Sg m

ginwskw ginOskO
vi Pres Act 1 Sg

MAN

NOT

I-AM-KNOWING

1:35 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

agion hagios
a_ Nom Sg n

AND

answerING

THE

MESSENGER said

to-her

spirit

HOLY

epeleusetai eperchomai
vi Fut midD 3 Sg

epi se epi su
Prep pp 2 Acc Sg

kai dunamis uyistou episkiasei kai dunamis hupsistos episkiazO


Conj n_ Nom Sg f a_ Gen Sg m vi Fut Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

35 And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.

SHALL-BE-ON-COMING ON shall-be-coming-on dio dio


Conj

YOU

AND

ABILITY power

OF-HIGHest of-Most-High

SHALL-BE-ON-SHADING to-YOU shall-be-overshadowing you uios huios


n_ Nom Sg m

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

gennwmenon gennaO
vp Pres Pas Nom Sg n

agion hagios
a_ Nom Sg n

klhqhsetai kaleO
vi Fut Pas 3 Sg

qeou theos
n_ Gen Sg m

THRU-WHICH AND wherefore also

THE

One-beING-generatED HOLY being-generated holy-thing elisabet h elisabet ho


ni proper t_ Nom Sg f

SHALL-BE-BEING-CALLED SON

OF-God

1:36 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

suggenis suggenEs
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

kai auth kai autos


Conj pp Nom Sg f

AND

BE-PERCEIVING ELIZABETH lo ! uion huios


n_ Acc Sg m

THE

TOGETHER-generated OF-YOU relative auths autos


pp Gen Sg f

AND also

she

36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.

suneilhfen sullambanO
vi Perf Act 3 Sg

en en
Prep

ghrei gEras
n_ Dat Sg n

kai outos kai houtos


Conj pd Nom Sg m

mhn mEn
n_ Nom Sg m

ektos hektos
a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

HAS-TOGETHER-GOT SON has-conceived auth autos


pp Dat Sg f

IN

VETERAN OF-her decrepitude steira steiros


n_ Dat Sg f

AND

this

MONTH

SIXth

IS

th ho
t_ Dat Sg f

kaloumenh kaleO
vp Pres Pas Dat Sg f

to-her

THE

one-beING-CALLED STERILE being-called barren ouk ou


Part Neg

1:37 oti
hoti
Conj

adunathsei adunateO
vi Fut Act 3 Sg

para para
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

pan pas
a_ Nom Sg n

rhma rhEma
n_ Nom Sg n

37 For with God nothing shall be impossible.

that NOT seeing-that not

SHALL-BE-UN-ABLE BESIDE THE shall-be-impossible mariam idou maria idou


ni proper vm 2Aor Act 2 Sg

God

EVERY at-all kuriou kurios


n_ Gen Sg m

declaration

1:38 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

doulh doulE
n_ Nom Sg f

genoito ginomai
vo 2Aor midD 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

said

YET MARIAM Mary to ho


t_ Acc Sg n

BE-PERCEIVING THE lo ! sou su


pp 2 Gen Sg

SLAVE(f)

OF-Master of-Lord auths autos


pp Gen Sg f

MAY-it-BE-BECOMING to-ME

38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.

kata kata
Prep

rhma rhEma
n_ Acc Sg n

kai aphlqen kai aperchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ap apo
Prep

o ho
t_ Nom Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

according-to THE

declaration OF-YOU

AND

FROM-CAME came-away

FROM her

THE

MESSENGER

1:39 anastasa
anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg f

de de
Conj

mariam en maria en
ni proper Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais tautais eporeuqh hEmera houtos poreuomai


n_ Dat Pl f pd Dat Pl f vi Aor pasD 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

UP-STANDing rising oreinhn oreinos


a_ Acc Sg f

YET MARIAM Mary

IN

THE

DAYS

these

WAS-GONE went

INTO THE

39 . And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;

meta spoudhs eis meta spoudE eis


Prep n_ Gen Sg f Prep

polin polis
n_ Acc Sg f

iouda ioudas
n_ Gen Sg m

mountainous WITH mountainous-region

DILIGENCE

INTO city

of-JUDA of-Judah zacariou zacharias


n_ Gen Sg m

1:40 kai eishlqen


kai
Conj

eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

kai hspasato thn kai aspazomai ho


Conj vi Aor midD 3 Sg t_ Acc Sg f

elisabet elisabet
ni proper

40 And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

AND

she-INTO-CAME INTO THE she-entered

HOME house

OF-ZACHARIAS AND

greets salutes

THE

ELIZABETH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 1

1:41 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

ws hkousen hOs akouO


Adv vi Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

aspasmon ths aspasmos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg f

marias maria
n_ Gen Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

elisabet elisabet
ni proper

AND

it-BECAME it-occurred

AS

HEARS

THE

greeting salutation

OF-THE

MARY

THE

ELIZABETH

eskirthsen to skirtaO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg n

brefos brephos
n_ Nom Sg n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

koilia auths koilia autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg f

kai eplhsqh pneumatos kai plEthO (pimplEmi) pneuma


Conj vi Aor Pas 3 Sg n_ Gen Sg n

41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:

JUMPS

THE

BABE

IN

THE

CAVITY womb

OF-her

AND

IS-FILLED

OF-spirit

agiou hagios
a_ Gen Sg n

h ho
t_ Nom Sg f

elisabet elisabet
ni proper

HOLY

THE

ELIZABETH

1:42 kai anefwnhsen kraugh megalh kai eipen


kai
Conj

anaphOneO
vi Aor Act 3 Sg

kraugE
n_ Dat Sg f

mega
a_ Dat Sg f

kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

euloghmenh eulogeO
vp Perf Pas Nom Sg f

su su
pp 2 Nom Sg

en en
Prep

AND

she-UP-SOUNDS she-shouts-out

CRY to-cry

GREAT loud o ho
t_ Nom Sg m

AND

said

beING-blessED

YOU

IN among

42 And she spake out with a loud voice, and said, Blessed [art] thou among women, and blessed [is] the fruit of thy womb.

gunaixin kai euloghmenos gunE kai eulogeO


n_ Dat Pl f Conj vp Perf Pas Nom Sg m

karpos karpos
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

koilias sou koilia su


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Sg

WOMEN

AND

beING-blessED

THE

FRUIT

OF-THE

CAVITY womb h ho
t_ Nom Sg f

OF-YOU

1:43 kai poqen


kai
Conj

pothen
Adv Int

moi egO
pp 1 Dat Sg

touto houtos
pd Nom Sg n

ina hina
Conj

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

43 And whence [is] this to me, that the mother of my Lord should come to me?

AND

?-WHICH-PLACE to-ME whence ? mou egO


pp 1 Gen Sg

this

THAT MAY-BE-COMING THE

MOTHER

OF-THE

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

pros pros
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

Master Lord

OF-ME

TOWARD ME

1:44 idou
idou
vm 2Aor Act 2 Sg

gar ws egeneto gar hOs ginomai


Conj Adv vi 2Aor midD 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

fwnh phOnE
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

aspasmou sou aspasmos su


n_ Gen Sg m pp 2 Gen Sg

eis eis
Prep

BE-PERCEIVING for lo ! ta ho
t_ Acc Pl n

AS

BECAME

THE

SOUND

OF-THE

greeting salutation brefos brephos


n_ Nom Sg n

OF-YOU

INTO

44 For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.

wta ous
n_ Acc Pl n

mou egO
pp 1 Gen Sg

eskirthsen en skirtaO en
vi Aor Act 3 Sg Prep

agalliasei to agalliasis ho
n_ Dat Sg f t_ Nom Sg n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

koilia koilia
n_ Dat Sg f

THE

EARS

OF-ME

JUMPS

IN

exulting exultation

THE

BABE

IN

THE

CAVITY womb

mou egO
pp 1 Gen Sg

OF-ME

1:45 kai makaria h


kai
Conj

makarios
a_ Nom Sg f

ho
t_ Nom Sg f

pisteusasa oti pisteuO hoti


vp Aor Act Nom Sg f Conj

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

teleiwsis tois teleiOsis ho


n_ Nom Sg f t_ Dat Pl n

AND

HAPPY happy-is

THE

one-BELIEVing one-believing(f) para para


Prep

that SHALL-BE maturing seeing-that there-shall-be

to-THE to-the-things

45 And blessed [is] she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.

lelalhmenois laleO
vp Perf Pas Dat Pl n

auth autos
pp Dat Sg f

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

HAVING-been-TALKED to-her having-been-spoken

BESIDE Master Lord yuch psuchE


n_ Nom Sg f

1:46 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

mariam megalunei h maria megalunO ho


ni proper vi Pres Act 3 Sg t_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

46 And Mary said, My soul doth magnify the Lord,

AND

said

MARIAM Mary

IS-magnifyING

THE

soul

OF-ME

THE

Master Lord tw ho
t_ Dat Sg m

1:47 kai hgalliasen to


kai
Conj

agalliaO
vi Aor Act 3 Sg

ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

swthri sOtEr
n_ Dat Sg m

47 And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.

AND

exults

THE

spirit

OF-ME

ON

THE

God

THE

SAViour

mou egO
pp 1 Gen Sg

OF-ME

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 1

1:48 oti epebleyen epi thn


hoti
Conj

epiblepO
vi Aor Act 3 Sg

epi
Prep

ho
t_ Acc Sg f

tapeinwsin ths tapeinOsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

doulhs autou doulE autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

gar gar
Conj

that

He-ON-looks he-looks-on

ON

THE

LOWness humiliation me egO


pp 1 Acc Sg

OF-THE

SLAVE(f)

OF-Him

BE-PERCEIVING for lo !

48 For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

nun makariousin nun makarizO


Adv vi Fut Act 3 Pl Att

pasai pas
a_ Nom Pl f

ai ho
t_ Nom Pl f

geneai genea
n_ Nom Pl f

FROM THE

NOW SHALL-BE-HAPPYizING ME shall-be-counting-happy megala mega


a_ Acc Pl n

ALL

THE

generations

1:49 oti epoihsen moi


hoti
Conj

poieO
vi Aor Act 3 Sg

egO
pp 1 Dat Sg

o ho
t_ Nom Sg m

dunatos kai agion dunatos kai hagios


a_ Nom Sg m Conj a_ Acc Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

onoma onoma
n_ Nom Sg n

that

DOES

to-ME

GREAT(p) THE great-things

49 For he that is mighty hath done to me great things; and holy [is] his name.

ABLE-One Powerful-One

AND

HOLY

THE

NAME

autou autos
pp Gen Sg m

OF-Him

1:50 kai to
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg n

eleos eleos
n_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

eis eis
Prep

geneas genea
n_ Acc Pl f

kai geneas kai genea


Conj n_ Acc Pl f

tois ho
t_ Dat Pl m

foboumenois phobeO
vp Pres midD/pasD Dat Pl m

50 And his mercy [is] on them that fear him from generation to generation.

AND

THE

MERCY

OF-Him

INTO generations AND

generations to-THE

ones-FEARING ones-fearing

auton autos
pp Acc Sg m

Him

1:51 epoihsen kratos en


poieO
vi Aor Act 3 Sg

kratos
n_ Acc Sg n

en
Prep

bracioni autou brachiOn autos


n_ Dat Sg m pp Gen Sg m

dieskorpisen diaskorpizO
vi Aor Act 3 Sg

uperhfanous dianoia huperEphanos dianoia


a_ Acc Pl m n_ Dat Sg f

He-DOES

HOLDing mightily

IN

(upper)-arm upper-arm

OF-Him

He-THRU-SCATTERS OVER-APPEARing he-scatters proud-ones

to-THRU-MIND to-comprehension

51 He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.

kardias autwn kardia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Pl m

OF-HEART

OF-them

1:52 kaqeilen
kathaireO
vi 2Aor Act 3 Sg

dunastas apo dunastEs apo


n_ Acc Pl m Prep

qronwn kai uywsen thronos kai hupsoO


n_ Gen Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg

tapeinous tapeinos
a_ Acc Pl m

52 He hath put down the mighty from [their] seats, and exalted them of low degree.

He-DOWN-LIFTS ABLErs he-pulls-down potentates

FROM THRONES

AND

HEIGHTens exalts

LOW-ones humble-ones kenous kenos


a_ Acc Pl m
53 He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away.

1:53 peinwntas
peinaO
vp Pres Act Acc Pl m

eneplhsen agaqwn emplEmi agathos


vi Aor Act 3 Sg a_ Gen Pl m

kai ploutountas exapesteilen kai plouteO exapostellO


Conj vp Pres Act Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg

HUNGERING-ones He-IN-FILLS ones-hungering he-fills

OF-GOODS AND of-good-things autou autos


pp Gen Sg m

ones-beING-RICH ones-being-rich mnhsqhnai mnaomai


vn Aor Pas

He-OUT-FROM-PUTS EMPTY he-sends-away empty(p) eleous eleos


n_ Gen Sg n
54 He hath holpen his servant Israel, in remembrance of [his] mercy;

1:54 antelabeto israhl paidos


antilambanomai
vi 2Aor midD 3 Sg

israEl
ni proper

pais
n_ Gen Sg m

He-supportED

ISRAEL

boy

OF-Him

TO-BE-REMINDED OF-MERCY

1:55 kaqws
kathOs
Adv

elalhsen pros laleO pros


vi Aor Act 3 Sg Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

pateras hmwn patEr hemeis


n_ Acc Pl m pp 1 Gen Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

abraam abraam
ni proper

kai tw kai ho
Conj t_ Dat Sg n

55 As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.

according-AS He-TALKS he-speaks spermati autou sperma autos


n_ Dat Sg n pp Gen Sg m

TOWARD THE

FATHERS

OF-US

to-THE

ABRAHAM AND

to-THE

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

seed

OF-him

INTO THE

eon

1:56 emeinen
menO
vi Aor Act 3 Sg

de de
Conj

mariam sun maria sun


ni proper Prep

auth autos
pp Dat Sg f

ws hOs
Adv

mhnas mEn
n_ Acc Pl m

treis treis
n_ Acc Pl m

kai upestreyen eis kai hupostrephO eis


Conj vi Aor Act 3 Sg Prep

56 And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.

REMAINS

YET MARIAM Mary auths autos


pp Gen Sg f

TOGETHER to-her togetherwith her

AS MONTHS about

THREE

AND

reTURNS

INTO

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

THE

HOME

OF-her

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 1

1:57 th
ho
t_ Dat Sg f

de de
Conj

elisabet eplhsqh o elisabet plEthO (pimplEmi) ho


ni proper vi Aor Pas 3 Sg t_ Nom Sg m

cronos chronos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

tekein tiktO
vn 2Aor Act

to-THE

YET ELIZABETH

IS-FILLED is-fulfilled

THE

TIME

OF-THE

TO-BE-BRINGING-FORTH

57 . Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.

authn autos
pp Acc Sg f

kai egennhsen uion kai gennaO huios


Conj vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m

her

AND

she-generatES she-bears

SON

1:58 kai hkousan oi


kai
Conj

akouO
vi Aor Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

perioikoi perioikos
a_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

suggeneis suggenEs
a_ Nom Pl m

auths autos
pp Gen Sg f

oti hoti
Conj

AND

HEAR

THE

ABOUT-HOMES AND homes-about to ho


t_ Acc Sg n

THE

TOGETHER-generateds OF-her relatives met auths meta autos


Prep pp Gen Sg f

that

58 And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.

emegalunen kurios megalunO kurios


vi impf Act 3 Sg n_ Nom Sg m

eleos eleos
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

kai sunecairon kai sugchairO


Conj vi impf Act 3 Pl

magnifiES

Master Lord

THE

MERCY

OF-Him

WITH her

AND

THEY-TOGETHER-JOYED they-rejoiced-togetherwith

auth autos
pp Dat Sg f

to-her her

1:59 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

ogdoh ogdoos
a_ Dat Sg f

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

peritemein peritemnO
vn 2Aor Act

AND

BECAME it-occurred

IN

THE

DAY

THE

EIGHTh

THEY-CAME

TO-BE-ABOUT-CUTTING to-be-circumcising patros patEr


n_ Gen Sg m

59 And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.

to ho
t_ Acc Sg n

paidion kai ekaloun paidion kai kaleO


n_ Acc Sg n Conj vi impf Act 3 Pl

auto autos
pp Acc Sg n

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg n

onomati tou onoma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

THE

little-boy

AND

THEY-CALLED him ithim

ON

THE

NAME

OF-THE

FATHER

OF-him

zacarian zacharias
n_ Acc Sg m

ZACHARIAS

1:60 kai apokriqeisa


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ouci ouchi
Part Neg

alla alla
Conj

AND

answerING

THE

MOTHER

OF-him

said

NOT(emph.) but

60 And his mother answered and said, Not [so]; but he shall be called John.

klhqhsetai kaleO
vi Fut Pas 3 Sg

iwannhs iOannEs
n_ Nom Sg m

he-SHALL-BE-BEING-CALLED JOHN

1:61 kai eipan


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

authn autos
pp Acc Sg f

oti oudeis hoti oudeis


Conj a_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

suggeneias suggeneia
n_ Gen Sg f

61 And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.

AND

THEY-say

TOWARD her

that

NOT-YET-ONE IS not-one there-is onomati toutw onoma houtos


n_ Dat Sg n pd Dat Sg n

OUT OF-THE

TOGETHER-generated relationship

sou su
pp 2 Gen Sg

os hos
pr Nom Sg m

kaleitai kaleO
vi Pres Pas 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

OF-YOU

WHO

IS-beING-CALLED to-THE

NAME

this

1:62 eneneuon
enneuO
vi impf Act 3 Pl

de de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

ti tis
pi Acc Sg n

an an
Part

qeloi thelO
vo Pres Act 3 Sg

62 And they made signs to his father, how he would have him called.

THEY-IN-NODDED YET to-THE they-nodded kaleisqai kaleO


vn Pres Pas

FATHER

OF-him

THE

ANY what ?

EVER he-MAY-BE-WILLING

auto autos
pp Acc Sg n

TO-BE-beING-CALLED it ithim

1:63 kai aithsas


kai
Conj

aiteO
vp Aor Act Nom Sg m

pinakidion egrayen pinakidion graphO


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

iwannhs estin iOannEs eimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

onoma onoma
n_ Nom Sg n

AND

REQUESTing

tablet writing-tablet

he-WRITES

sayING

JOHN

IS

NAME

63 And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 1

autou autos
pp Gen Sg m

kai eqaumasan pantes kai thaumazO pas


Conj vi Aor Act 3 Pl a_ Nom Pl m

OF-him

AND

THEY-MARVEL

ALL

1:64 anewcqh
anoigO
vi Aor Pas 3 Sg

de de
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

stoma stoma
n_ Nom Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

paracrhma kai h parachrEma kai ho


Adv Conj t_ Nom Sg f

glwssa glOssa
n_ Nom Sg f

WAS-UP-OPENED YET THE was-opened autou autos


pp Gen Sg m

MOUTH

OF-him

instantly

AND

THE

TONGUE

64 And his mouth was opened immediately, and his tongue [loosed], and he spake, and praised God.

kai elalei kai laleO


Conj vi impf Act 3 Sg

eulogwn eulogeO
vp Pres Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

OF-him

AND

he-TALKED he-spoke

blessING

THE

God

1:65 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

epi pantas fobos epi pas phobos


Prep a_ Acc Pl m n_ Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

perioikountas autous kai en perioikeO autos kai en


vp Pres Act Acc Pl m pp Acc Pl m Conj Prep

AND

BECAME

ON

ALL

FEAR

THE-ones the

ABOUT-HOMING ones-homing-about

them

AND

IN

65 And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.

olh holos
a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

oreinh oreinos
a_ Dat Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

ioudaias dielaleito ioudaia dialaleO


n_ Gen Sg f vi impf Pas 3 Sg

panta pas
a_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

rhmata rhEma
n_ Nom Pl n

WHOLE

THE

mountainous OF-THE mountainous-region

JUDEA

was-THRU-TALKED ALL was-talked-about

THE

declarations

tauta houtos
pd Nom Pl n

these

1:66 kai eqento


kai
Conj

tithEmi
vi 2Aor Mid 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

akousantes en akouO en
vp Aor Act Nom Pl m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kardia autwn kardia autos


n_ Dat Sg f pp Gen Pl m

AND

PLACED pondered ti tis

ALL

THE

ones-HEARing ones-hearing to ho
t_ Nom Sg n

IN

THE

HEART

OF-them

66 And all they that heard [them] laid [them] up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

ara ara
Part Int

paidion touto paidion houtos


n_ Nom Sg n pd Nom Sg n

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

kai gar ceir kai gar cheir


Conj Conj n_ Nom Sg f

pi Nom Sg n

sayING

ANY what ? hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

CONSEQUENTLY THE

little-boy

this

SHALL-BE

AND also

for

HAND

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

OF-Master of-Lord

WAS

WITH it him pathr patEr


n_ Nom Sg m

1:67 kai zacarias o


kai
Conj

zacharias
n_ Nom Sg m

ho
t_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

eplhsqh pneumatos agiou plEthO (pimplEmi) pneuma hagios


vi Aor Pas 3 Sg n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

kai kai
Conj

67 . And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,

AND

ZACHARIAS

THE

FATHER

OF-it of-him

IS-FILLED

OF-spirit

HOLY

AND

eprofhteusen legwn prophEteuO legO


vi Aor Act 3 Sg vp Pres Act Nom Sg m

BEFORE-AVERS prophesies

sayING

1:68 euloghtos kurios


eulogEtos
a_ Nom Sg m

kurios
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

israhl oti epeskeyato kai israEl hoti episkeptomai kai


ni proper Conj vi Aor midD 3 Sg Conj

68 Blessed [be] the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,

blessed

Master Lord

THE

God

OF-THE

ISRAEL

that

He-ON-NOTES he-visits

AND

epoihsen lutrwsin tw poieO lutrOsis ho


vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg f t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

DOES makes

LOOSening redemption

to-THE

PEOPLE

OF-Him

1:69 kai hgeiren


kai
Conj

egeirO
vi Aor Act 3 Sg

keras keras
n_ Acc Sg n

swthrias hmin sOtEria hemeis


n_ Gen Sg f pp 1 Dat Pl

en en
Prep

oikw oikos
n_ Dat Sg m

dauid paidos dauid pais


ni proper n_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

69 And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;

AND

ROUSES

horn

OF-SAVing of-salvation

to-US

IN

HOME house agiwn hagios


a_ Gen Pl m

of-DAVID boy of-David ap apo


Prep

OF-Him

1:70 kaqws
kathOs
Adv

elalhsen dia laleO dia


vi Aor Act 3 Sg Prep

stomatos twn stoma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Pl m

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

70 As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:

according-AS He-TALKS he-speaks

THRU MOUTH through

OF-THE

HOLY

FROM eon

BEFORE-AVERers prophets

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 1

autou autos
pp Gen Sg m

OF-Him

1:71 swthrian ex
sOtEria
n_ Acc Sg f

ek
Prep

ecqrwn echthros
a_ Gen Pl m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai ek kai ek
Conj Prep

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

pantwn twn pas ho


a_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

misountwn miseO
vp Pres Act Gen Pl m

71 That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;

SAVing salvation hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

OUT OF-enemies OF-US

AND

OUT OF-HAND

OF-ALL

THE

ones-HATING ones-hating

US

1:72 poihsai eleos


poieO
vn Aor Act

eleos
n_ Acc Sg n

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

paterwn hmwn patEr hemeis


n_ Gen Pl m pp 1 Gen Pl

kai mnhsqhnai kai mnaomai


Conj vn Aor Pas

diaqhkhs diathEkE
n_ Gen Sg f

72 To perform the mercy [promised] to our fathers, and to remember his holy covenant;

TO-DO

MERCY

WITH

THE

FATHERS

OF-US

AND

TO-BE-REMINDED OF-covenant

agias hagios
a_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

HOLY

OF-Him

1:73 orkon
horkos
n_ Acc Sg m

on hos
pr Acc Sg m

wmosen omnuO
vi Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

abraam abraam
ni proper

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

tou ho
t_ Gen Sg n

dounai didOmi
vn 2Aor Act

73 The oath which he sware to our father Abraham,

OATH

WHICH

He-SWEARS TOWARD ABRAHAM THE

FATHER

OF-US

OF-THE

TO-GIVE to-grant

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

to-US

1:74 afobws ek
aphobOs
Adv

ek
Prep

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

ecqrwn echthros
a_ Gen Pl m

rusqentas rhuomai
vp Aor Pas Acc Pl m

latreuein latreuO
vn Pres Act

autw autos
pp Dat Sg m

UN-FEARly fearlessly

OUT OF-HAND

OF-enemies BEING-rescuED

TO-BE-offerING-DIVINE-SERVICE to-Him to-be-offering-divine-service pasais tais pas ho


a_ Dat Pl f t_ Dat Pl f

74 That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,

1:75 en
en
Prep

osiothti kai dikaiosunh enwpion autou hosiotEs kai dikaiosunE enOpion autos
n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f Adv pp Gen Sg m

hmerais hmwn hEmera hemeis


n_ Dat Pl f pp 1 Gen Pl

75 In holiness and righteousness before him, all the days of our life.

IN

BENIGNity

AND

JUSTice righteousness

IN-VIEW in-sight-of

OF-Him him

to-ALL all

THE

DAYS

OF-US

1:76 kai su
kai
Conj

su
pp 2 Nom Sg

de de
Conj

paidion profhths paidion prophEtEs


n_ Voc Sg n n_ Nom Sg m

uyistou klhqhsh hupsistos kaleO


a_ Gen Sg m vi Fut Pas 2 Sg

AND also

YOU

YET little-boy

BEFORE-AVERer OF-HIGHest prophet of-Most-High

SHALL-BE-BEING-CALLED

76 And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;

proporeush proporeuomai
vi Fut midD 2 Sg

gar enwpion kuriou gar enOpion kurios


Conj Adv n_ Gen Sg m

etoimasai hetoimazO
vn Aor Act

odous autou hodos autos


n_ Acc Pl f pp Gen Sg m

YOU-SHALL-BE-BEFORE-GOING for you-shall-be-going-before

IN-VIEW OF-Master in-the-sight-of Lord swthrias tw sOtEria ho


n_ Gen Sg f

TO-make-READY WAYS roads law laos


n_ Dat Sg m

OF-Him

1:77 tou
ho
t_ Gen Sg m

dounai gnwsin didOmi gnOsis


vn 2Aor Act n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

en en
Prep

afesei aphesis
n_ Dat Sg f

t_ Dat Sg m

77 To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,

OF-THE

TO-GIVE

KNOWledge OF-SAVing of-salvation

to-THE

PEOPLE

OF-Him

IN

FROM-LETTing pardon

amartiwn autwn hamartia autos


n_ Gen Pl f pp Gen Pl m

OF-misses of-sins

OF-them

1:78 dia
dia
Prep

splagcna eleous splagchnon eleos


n_ Acc Pl n n_ Gen Sg n

qeou theos
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

en en
Prep

ois hos
pr Dat Pl n

episkeyetai episkeptomai
vi Fut midD 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

THRU compassions because-of anatolh ex anatolE ek


n_ Nom Sg f Prep

OF-MERCY OF-God

OF-US

IN

WHICH which(p)

SHALL-BE-ON-NOTING US shall-be-visiting

78 Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,

uyous hupsos
n_ Gen Sg n

rising dayspring

OUT OF-HIGH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 1 - Luke 2

1:79 epifanai
epiphainO
vn Aor Act

tois ho
t_ Dat Pl m

en en
Prep

skotei kai skia skotos kai skia


n_ Dat Sg n Conj n_ Dat Sg f

qanatou kaqhmenois thanatos kathEmai


n_ Gen Sg m vp Pres midD/pasD Dat Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

TO-ON-APPEAR to-THE-ones IN to-make-its-advent to-the-ones kateuqunai kateuthunO


vn Aor Act

DARK darkness hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

AND

SHADE shadow odon hodos


n_ Acc Sg f

OF-DEATH

sittING

OF-THE

79 To give light to them that sit in darkness and [in] the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

eis eis
Prep

eirhnhs eirEnE
n_ Gen Sg f

TO-DOWN-straighten THE to-direct

FEET

OF-US

INTO WAY path

OF-PEACE

1:80 to
ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

paidion huxanen paidion auxanO


n_ Nom Sg n vi impf Act 3 Sg

kai ekrataiouto pneumati kai hn kai krataioO pneuma kai eimi


Conj vi impf Pas 3 Sg n_ Dat Sg n Conj vi impf vxx 3 Sg

en en
Prep

THE

YET little-boy

GROWS-UP

AND

was-staunch

to-spirit

AND

WAS

IN

80 And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.

tais ho
t_ Dat Pl f

erhmois erEmos
a_ Dat Pl f

ews hmeras heOs hEmera


Conj n_ Gen Sg f

anadeixews autou anadeixis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

israhl israEl
ni proper

THE

DESOLATES TILL wildernesses

OF-DAY day

OF-UP-SHOWing of-indication

OF-him

TOWARD THE

ISRAEL

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 2

2:1 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais ekeinais exhlqen hEmera ekeinos exerchomai


n_ Dat Pl f pd Dat Pl f vi 2Aor Act 3 Sg

dogma dogma
n_ Nom Sg n

para para
Prep

kaisaros kaisar
n_ Gen Sg m

BECAME it-occurred augoustou augoustos


n_ Gen Sg m

YET IN

THE

DAYS

those

OUT-CAME came-out thn ho


t_ Acc Sg f

decree

BESIDE CEASAR Caesar

. And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.

apografesqai apographO
vn Pres mid/pas

pasan pas
a_ Acc Sg f

oikoumenhn oikoumenE
n_ Acc Sg f

AUGUSTUS (Latin) TO-BE-beING-FROM-WRITTEN EVERY Augustus to-be-being-registered entire

THE

beING-HOMED inhabited-earth surias suria


n_ Gen Sg f

2:2 auth
houtos
pd Nom Sg f

apografh apographE
n_ Nom Sg f

prwth prOtos
a_ Nom Sg f

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

hgemoneuontos ths hEgemoneuO ho


vp Pres Act Gen Sg m t_ Gen Sg f

kurhniou kurEnios
n_ Gen Sg m

([And] this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)

this

FROM-WRITing BEFORE-most BECAME registration first occurred pantes pas


a_ Nom Pl m

OF-LEADershipING of-being-governor

OF-THE

SYRIA

OF-QUIRINIUS Quirinius eautou heautou


pf 3 Gen Sg m
3

2:3 kai eporeuonto


kai
Conj

poreuomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

apografesqai apographO
vn Pres Pas

ekastos eis hekastos eis


a_ Nom Sg m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

And all went to be taxed, every one into his own city.

AND

WENT

ALL

TO-BE-beING-FROM-WRITTEN EACH to-be-being-registered each-one

INTO THE

OF-self of-himself

polin polis
n_ Acc Sg f

city

2:4 anebh
anabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

kai iwshf apo kai iOsEph apo


Conj ni proper Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias ek galilaia ek
n_ Gen Sg f Prep

polews nazareq eis polis nazareth eis


n_ Gen Sg f ni proper Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

UP-STEPPed went-up ioudaian eis ioudaia eis


n_ Acc Sg f Prep

YET AND also polin polis


n_ Acc Sg f

JOSEPH

FROM THE

GALILEE

OUT OF-city

NAZARETH INTO THE of-Nazareth to ho


t_ Acc Sg n

dauid htis dauid hostis


ni proper pr Nom Sg f

kaleitai kaleO
vi Pres Pas 3 Sg

bhqleem bEthleem
ni proper

dia dia
Prep

einai eimi
vn Pres vxx

And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)

JUDEA

INTO city

of-DAVID WHO-ANY IS-beING-CALLED BETHLEHEM THRU THE of-David which-any because-of kai patrias kai patria
Conj n_ Gen Sg f

TO-BE

auton autos
pp Acc Sg m

ex ek
Prep

oikou oikos
n_ Gen Sg m

dauid dauid
ni proper

him

OUT OF-HOME of-house

AND

OF-FATHERhood of-DAVID of-kindred of-David mariam maria


ni proper

2:5 apograyasqai
apographO
vn Aor Mid

sun sun
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

emnhsteumenh mnEsteuO
vp Perf Pas Dat Sg f

autw autos
pp Dat Sg m

oush eimi
vp Pres vxx Dat Sg f

To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.

TO-BE-FROM-WRITTEN TOGETHER to-MARIAM THE togetherwith to-be-registered Mary egkuw egkuos


n_ Dat Sg f

one-HAVING-been-espousED to-him one-having-been-espoused(f)

BEING being(f)

to-IN-TEEM parturient

2:6 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

autous ekei eplhsqhsan ai autos ekei plEthO (pimplEmi) ho


pp Acc Pl m Adv vi Aor Pas 3 Pl t_ Nom Pl f

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

BECAME it-came-to-pass tou ho


t_ Gen Sg m

YET IN

THE

TO-BE

them

there

ARE-FILLED are-fulfilled

THE

DAYS

And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

tekein tiktO
vn 2Aor Act

authn autos
pp Acc Sg f

OF-THE

TO-BE-BRINGING-FORTH her

2:7 kai eteken


kai
Conj

tiktO
vi 2Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

auths autos
pp Gen Sg f

ton ho
t_ Acc Sg m

prwtotokon prOtotokos
a_ Acc Sg m

kai kai
Conj

AND

she-BROUGHT-FORTH THE

SON

OF-her

THE

BEFORE-most-BROUGHT-FORTH AND firstborn fatnh phatnE


n_ Dat Sg f

esparganwsen auton sparganoO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

kai aneklinen auton kai anaklinO autos


Conj vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

en en
Prep

dioti dioti
Conj

ouk ou
Part Neg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.

SWADDLES

Him

AND

UP-CLINES cradles

Him

IN

MANGER

THRU-that NOT because-that

WAS there-was

autois topos autos topos


pp Dat Pl m n_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

katalumati kataluma
n_ Dat Sg n

to-them

PLACE

IN

THE

DOWN-LOOSE caravansary

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 2

2:8 kai poimenes hsan


kai
Conj

poimEn
n_ Nom Pl m

eimi
vi impf vxx 3 Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

cwra chOra
n_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

auth autos
pp Dat Sg f

agraulountes agrauleO
vp Pres Act Nom Pl m

kai kai
Conj

AND

SHEPHERDS

WERE

IN

THE

SPACE district

to-THE the thn ho


t_ Acc Sg f

SAME

FIELD-COURTING AND ones-being-in-the-field-fold autwn autos


pp Gen Pl m

. And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.

fulassontes fulakas phulassO phulakE


vp Pres Act Nom Pl m n_ Acc Pl f

ths ho
t_ Gen Sg f

nuktos epi nux epi


n_ Gen Sg f Prep

poimnhn poimnE
n_ Acc Sg f

GUARDING maintaining

GUARD-houses OF-THE watches kuriou kurios


n_ Gen Sg m

NIGHT

ON THE onover

SHEEP-herd OF-them flock kuriou kurios


n_ Gen Sg m

2:9 kai aggelos


kai
Conj

aggelos
n_ Nom Sg m

epesth ephistEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

autois kai doxa autos kai doxa


pp Dat Pl m Conj n_ Nom Sg f

perielamyen perilampO
vi Aor Act 3 Sg

AND

MESSENGER OF-Master of-Lord

ON-STOOD stood-by fobon phobos


n_ Acc Sg m

to-them them megan mega


a_ Acc Sg m

AND

esteem glory

OF-Master of-Lord

ABOUT-SHINES shines-about

And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.

autous kai efobhqhsan autos kai phobeO


pp Acc Pl m Conj vi Aor pasD 3 Pl

them

AND

THEY-WERE-afraid FEAR

GREAT

2:10 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

fobeisqe phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Pl

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

gar gar
Conj

AND

said

to-them

THE

MESSENGER NO

YE-BE-FEARING be-ye-fearing ! estai eimi


vi Fut vxx 3 Sg

BE-PERCEIVING for lo ! tw ho
t_ Dat Sg m

10 And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

euaggelizomai euaggelizO
vi Pres Mid 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

caran chara
n_ Acc Sg f

megalhn htis mega hostis


a_ Acc Sg f pr Nom Sg f

panti pas
a_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

I-AM-WELL-MESSAGizING to-YOU(p) I-am-bringing-a-well-message to-ye

JOY of-joy umin humeis


pp 2 Dat Pl

GREAT

WHICH-ANY SHALL-BE which-any os hos


pr Nom Sg m

to-EVERY to-entire estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

THE

PEOPLE

2:11 oti etecqh


hoti
Conj

tiktO
vi Aor Pas 3 Sg

shmeron swthr sEmeron sOtEr


Adv n_ Nom Sg m

cristos christos
n_ Nom Sg m

that

WAS-BROUGHT-FORTH to-YOU(p) to-ye en en


Prep

toDAY

SAViour

WHO

IS

ANOINTED Christ

11 For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.

kurios kurios
n_ Nom Sg m

polei polis
n_ Dat Sg f

dauid dauid
ni proper

Master Lord

IN

city

of-DAVID of-David umin humeis


pp 2 Dat Pl
NA

2:12 kai touto


kai
Conj

houtos
pd Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

shmeion eurhsete sEmeion heuriskO


n_ Nom Sg n vi Fut Act 2 Pl

brefos brephos
n_ Acc Sg n

AND

this

to-YOU(p) to-ye

THE

SIGN

YE-SHALL-BE-FINDING BABE

12 And this [shall be] a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.

esparganwmenon sparganoO
vp Perf Pas Acc Sg n

kai keimenon kai keimai


Conj vp Pres midD/pasD Acc Sg n

en en
Prep

fatnh phatnE
n_ Dat Sg f

HAVING-been-SWADDLED AND

LYING

IN

MANGER

2:13 kai exaifnhs egeneto


kai
Conj

exaiphnEs
Adv

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

sun sun
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

aggelw aggelos
n_ Dat Sg m

plhqos plEthos
n_ Nom Sg n

stratias ouraniou stratia ouranios


n_ Gen Sg f a_ Gen Sg f

AND

suddenly

BECAME TOGETHER to-THE there-came-to-be togetherwith the qeon theos


n_ Acc Sg m

MESSENGER multitude

OF-host

heavenly

13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

ainountwn aineO
vp Pres Act Gen Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

kai legontwn kai legO


Conj vp Pres Act Gen Pl m

PRAISING

THE

God

AND

sayING

2:14 doxa
doxa
n_ Nom Sg f

en en
Prep

uyistois qew hupsistos theos


a_ Dat Pl n n_ Dat Sg m

kai epi ghs kai epi gE


Conj Prep n_ Gen Sg f

eirhnh eirEnE
n_ Nom Sg f

en en
Prep

anqrwpois anthrOpos
n_ Dat Pl m

14 Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

esteem glory eudokias eudokia


n_ Gen Sg f

IN

HIGHest-ones highest(p)

to-God

AND

ON

LAND earth

PEACE

IN

humans

OF-WELL-SEEMing of-delight

2:15 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

ws aphlqon hOs aperchomai


Adv vi 2Aor Act 3 Pl

ap apo
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon oi ouranos ho
n_ Acc Sg m t_ Nom Pl m

AND

BECAME it-occurred

AS

FROM-CAME came-away

FROM them

INTO THE

heaven

THE

15 And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 2

aggeloi aggelos
n_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

poimenes elaloun poimEn laleO


n_ Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

pros pros
Prep

allhlous dielqwmen allElOn dierchomai


pc Acc Pl m vs 2Aor Act 1 Pl

dh dE
Part

MESSENGERS THE

SHEPHERDS

TALKED spoke

TOWARD one-another

WE-MAY-BE-THRU-COMING BIND we-may-be-passing-through by-all-means to ho


t_ Acc Sg n

Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.

ews bhqleem heOs bEthleem


Conj ni proper

kai idwmen kai eidO


Conj vs 2Aor Act 1 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

rhma rhEma
n_ Acc Sg n

touto houtos
pd Acc Sg n

gegonos ginomai
vp 2Perf Act Acc Sg n

TILL

BETHLEHEM AND

WE-MAY-BE-PERCEIVING THE

declaration this

THE

HAVING-BECOME having-come-to-pass

o hos
pr Acc Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

egnwrisen hmin gnOrizO hemeis


vi Aor Act 3 Sg pp 1 Dat Pl

WHICH

THE

Master Lord

KNOWizES makes-known

to-US

2:16 kai hlqan


kai
Conj

erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

speusantes kai aneuran speudO kai aneuriskO


vp Aor Act Nom Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

te te
Part

mariam kai ton maria kai ho


ni proper Conj t_ Acc Sg m

16 And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.

AND

THEY-COME

being-DILIGENT hurrying brefos brephos


n_ Acc Sg n

AND

THEY-UP-FIND THE they-found-out en en


Prep

BESIDES MARIAM bsboth Mary fatnh phatnE


n_ Dat Sg f

AND

THE

iwshf kai to iOsEph kai ho


ni proper Conj t_ Acc Sg n

keimenon keimai
vp Pres midD/pasD Acc Sg n

th ho
t_ Dat Sg f

JOSEPH

AND

THE

BABE

LYING

IN

THE

MANGER

2:17 idontes
eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

egnwrisan gnOrizO
vi Aor Act 3 Pl

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

rhmatos tou rhEma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg n

lalhqentos laleO
vp Aor Pas Gen Sg n

PERCEIVING perceiving-it autois peri autos peri


pp Dat Pl m Prep

YET THEY-KNOWize ABOUT THE they-make-known concerning tou ho


t_ Gen Sg n

declaration

THE

BEING-TALKED being-spoken

17 And when they had seen [it], they made known abroad the saying which was told them concerning this child.

paidiou toutou paidion houtos


n_ Gen Sg n pd Gen Sg n

to-them

ABOUT THE concerning

little-boy

this

2:18 kai pantes oi


kai
Conj

pas
a_ Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

akousantes eqaumasan peri akouO thaumazO peri


vp Aor Act Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

lalhqentwn upo laleO hupo


vp Aor Pas Gen Pl n Prep

AND

ALL

THE

ones-HEARing ones-hearing autous autos


pp Acc Pl m

MARVEL

ABOUT THE concerning

BEING-TALKED being-spoken

by

18 And all they that heard [it] wondered at those things which were told them by the shepherds.

twn ho
t_ Gen Pl m

poimenwn pros poimEn pros


n_ Gen Pl m Prep

THE

SHEPHERDS

TOWARD them
WH NA

2:19 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

maria

mariam maria
ni proper

panta pas
a_ Acc Pl n

sunethrei suntEreO
vi impf Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

tauta houtos
pd Acc Pl n

19 But Mary kept all these things, and pondered [them] in her heart.

THE

YET

MARIAM Mary en en
Prep

ALL

TOGETHER-KEPT THE preserved

declarations these

sumballousa sumballO
vp Pres Act Nom Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

kardia auths kardia autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg f

TOGETHER-CASTING IN parleying-them

THE

HEART

OF-her

2:20 kai upestreyan oi


kai
Conj

hupostrephO
vi Aor Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

poimenes doxazontes poimEn doxazO


n_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

kai ainountes kai aineO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

AND

reTURN

THE

SHEPHERDS

esteemizING glorifying

AND

PRAISING

THE

20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.

qeon theos
n_ Acc Sg m

epi pasin epi pas


Prep a_ Dat Pl n

ois hos
pr Dat Pl n

hkousan kai eidon akouO kai eidO


vi Aor Act 3 Pl Conj vi 2Aor Act 3 Pl

kaqws kathOs
Adv

elalhqh laleO
vi Aor Pas 3 Sg

pros pros
Prep

God

ON

ALL

to-WHICH THEY-HEAR AND which

PERCEIVED

according-AS WAS-TALKED TOWARD it-was-spoken

autous autos
pp Acc Pl m

them

2:21 kai ote eplhsqhsan hmerai


kai
Conj

hote
Adv

plEthO (pimplEmi)
vi Aor Pas 3 Pl

hEmera
n_ Nom Pl f

oktw oktO
ni numeral

tou ho
t_ Gen Sg m

peritemein peritemnO
vn 2Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

kai kai
Conj

AND

when

ARE-FILLED are-fulfilled

DAYS

EIGHT

OF-THE

TO-BE-ABOUT-CUTTING Him to-be-circumcising

AND also

21 . And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 2

eklhqh kaleO
vi Aor Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

onoma onoma
n_ Nom Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

klhqen kaleO
vp Aor Pas Nom Sg n

upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

angel before he was conceived in the womb.

WAS-CALLED THE

NAME

OF-Him

JESUS

THE

BEING-CALLED

by

THE

aggelou aggelos
n_ Gen Sg m

pro pro
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

sullhmfqhnai sullambanO
vn Aor Pas

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

koilia koilia
n_ Dat Sg f

MESSENGER BEFORE THE

TO-BE-TOGETHER-GOTTEN Him to-be-conceived hmerai hEmera


n_ Nom Pl f

IN

THE

CAVITY womb kata kata


Prep

2:22 kai ote eplhsqhsan ai


kai
Conj

hote
Adv

plEthO (pimplEmi)
vi Aor Pas 3 Pl

ho
t_ Nom Pl f

tou ho
t_ Gen Sg m

kaqarismou autwn katharismos autos


n_ Gen Sg m pp Gen Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

AND

when

ARE-FILLED are-fulfilled

THE

DAYS

OF-THE

cleansing

OF-them

according-to THE

nomon nomos
n_ Acc Sg m

mwusews anhgagon mOusEs anagO


n_ Gen Sg m vi 2Aor Act 3 Pl Att

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

ierosoluma parasthsai ierosoluma paristEmi


n_ Acc Sg f vn Aor Act

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

22 And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present [him] to the Lord;

LAW

of-MOSES of-Moses

THEY-UP-LED they-brought-up

Him

INTO JERUSALEM

TO-BESIDE-STAND to-THE to-present-him arsen arsEn


n_ Nom Sg n

Master Lord
23 (As it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)

2:23 kaqws
kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

en en
Prep

nomw nomos
n_ Dat Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

oti pan hoti pas


Conj a_ Nom Sg n

dianoigon dianoigO
vp Pres Act Nom Sg n

according-AS it-HAS-been-WRITTEN IN

LAW

OF-Master of-Lord

that

EVERY

MALE

THRU-UP-OPENING opening-up

mhtran agion mEtra hagios


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg n

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

klhqhsetai kaleO
vi Fut Pas 3 Sg

matrix

HOLY

to-THE

Master Lord

SHALL-BE-BEING-CALLED

2:24 kai tou


kai
Conj

ho
t_ Gen Sg m

dounai qusian didOmi thusia


vn 2Aor Act n_ Acc Sg f

kata kata
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

eirhmenon ereO
vp Perf Pas Acc Sg n Att

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

nomw nomos
n_ Dat Sg m

AND

OF-THE

TO-GIVE

SACRIFICE according-to THE

HAVING-been-declarED IN

THE

LAW

24 And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

zeugos zeugos
n_ Nom Sg n

trugonwn h trugOn E
n_ Gen Pl f Part

duo duo
ni numeral

nossous peristerwn nossos peristera


n_ Acc Pl m n_ Gen Pl f

OF-Master of-Lord

YOKE pair

OF-COO-ers of-turtle-doves

OR

TWO

YOUNGling squabs en en
Prep

OF-DOVES

2:25 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

anqrwpos hn anthrOpos eimi


n_ Nom Sg m vi impf vxx 3 Sg

ierousalhm w ierosoluma hos


ni proper pr Dat Sg m

onoma onoma
n_ Nom Sg n

sumewn sumeOn
ni proper

AND

BE-PERCEIVING human lo ! anqrwpos outos anthrOpos houtos


n_ Nom Sg m

WAS there-was dikaios dikaios


a_ Nom Sg m

IN

JERUSALEM

to-WHOM

NAME

SIMEON

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

kai eulabhs prosdecomenos kai eulabEs prosdechomai


Conj a_ Nom Sg m vp Pres midD/pasD Nom Sg m

paraklhsin paraklEsis
n_ Acc Sg f

25 . And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name [was] Simeon; and the same man [was] just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him.

pd Nom Sg m

AND

THE

human

this

JUST

AND

pious

TOWARD-RECEIVING anticipating auton autos


pp Acc Sg m

BESIDE-CALLing consolation

tou ho
t_ Gen Sg m

israhl kai pneuma israEl kai pneuma


ni proper Conj n_ Nom Sg n

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

agion hagios
a_ Nom Sg n

ep epi
Prep

OF-THE

ISRAEL

AND

spirit

WAS

HOLY

ON

him

2:26 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

kecrhmatismenon upo tou chrEmatizO hupo ho


vp Perf Pas Nom Sg n Prep t_ Gen Sg n

pneumatos tou pneuma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg n

agiou hagios
a_ Gen Sg n

AND

WAS it-was

to-him

HAVING-been-apprizED having-been-apprised qanaton prin thanatos prin


n_ Acc Sg m Adv

by

THE

spirit

THE

HOLY

26 And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.

mh mE
Part Neg

idein eidO
vn 2Aor Act

h E
Part

an an
Part

idh eidO
vs 2Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

criston christos
n_ Acc Sg m

NO

TO-BE-PERCEIVING DEATH to-be-being-aquainted-with

ERE

OR than

EVER MAY-BE-PERCEIVING THE he-may-be-acquainted-with

ANOINTED Christ

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

OF-Master of-Lord

2:27 kai hlqen


kai
Conj

erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati eis pneuma eis


n_ Dat Sg n Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ieron hieron
n_ Acc Sg n

kai en kai en
Conj Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

AND

he-CAME

IN

THE

spirit

INTO THE

SACRED-place AND sanctuary

IN

THE

27 And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 2

eisagagein eisagO
vn 2Aor Act

tous ho
t_ Acc Pl m

goneis goneus
n_ Acc Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

paidion ihsoun paidion iEsous


n_ Acc Sg n n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

poihsai autous poieO autos


vn Aor Act pp Acc Pl m

TO-BE-INTO-LEADING THE to-be-bringing-in kata kata


Prep

parents

THE

little-boy

JESUS

OF-THE

TO-DO

them

to ho
t_ Acc Sg n

eiqismenon ethizO
vp Perf Pas Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

according-to THE

HAVING-been-acCUSTOMED OF-THE having-been-accustomed edexato dechomai


vi Aor midD 3 Sg

LAW

ABOUT Him concerning kai euloghsen kai eulogeO


Conj vi Aor Act 3 Sg
28 Then took he him up in his arms, and blessed God, and said,

2:28 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

auto autos
pp Acc Sg n

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

agkalas agkalE
n_ Acc Pl f

AND also ton ho


t_ Acc Sg m

he

RECEIVES

Him ithim

INTO THE

CLASP-in-arms AND clasping-in-his-arms-him

blessES he-blesses

qeon theos
n_ Acc Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

THE

God

AND

said

2:29 nun apolueis


nun
Adv

apoluO
vi Pres Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

doulon sou doulos su


n_ Acc Sg m pp 2 Gen Sg

despota kata despotEs kata


n_ Voc Sg m Prep

to ho
t_ Acc Sg n

rhma rhEma
n_ Acc Sg n

29 Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

NOW YOU-ARE-FROM-LOOSING THE you-are-dismissing sou su


pp 2 Gen Sg

SLAVE

OF-YOU

OWNer !

according-to THE

declaration

en en
Prep

eirhnh eirEnE
n_ Dat Sg f

OF-YOU

IN

PEACE

2:30 oti eidon


hoti
Conj

eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

ofqalmoi mou ophthalmos egO


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Sg

to ho
t_ Acc Sg n

swthrion sou sOtErios su


a_ Acc Sg n pp 2 Gen Sg

30 For mine eyes have seen thy salvation,

that

PERCEIVED

THE

VIEWers eyes kata kata


Prep

OF-ME

THE

SAVing salvation

OF-YOU

2:31 o
hos
pr Acc Sg n

htoimasas hetoimazO
vi Aor Act 2 Sg

proswpon pantwn twn prosOpon pas ho


n_ Acc Sg n a_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

lawn laos
n_ Gen Pl m

31 Which thou hast prepared before the face of all people;

WHICH

YOU-make-READY according-to face suiting eis eis


Prep

OF-ALL

THE

PEOPLES

2:32 fws
phOs
n_ Nom Sg n

apokaluyin eqnwn apokalupsis ethnos


n_ Acc Sg f n_ Gen Pl n

kai doxan kai doxa


Conj n_ Acc Sg f

laou laos
n_ Gen Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

israhl israEl
ni proper

32 A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.

LIGHT

INTO FROM-COVERing revelation o ho


t_ Nom Sg m

OF-NATIONS AND

esteem glory kai h kai ho


Conj

OF-PEOPLE OF-YOU

ISRAEL

2:33 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

pathr patEr
n_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

qaumazontes epi thaumazO epi


vp Pres Act Nom Pl m Prep

t_ Nom Sg f

33 And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.

AND

WAS

THE

FATHER

OF-Him

AND

THE

MOTHER

MARVELING

ON

tois ho
t_ Dat Pl n

laloumenois peri laleO peri


vp Pres Pas Dat Pl n Prep

autou autos
pp Gen Sg m

THE

beING-TALKED being-spoken

ABOUT Him concerning pros pros


Prep

2:34 kai euloghsen autous sumewn kai eipen


kai
Conj

eulogeO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Acc Pl m

sumeOn
ni proper

kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

mariam thn maria ho


ni proper t_ Acc Sg f

mhtera mEtEr
n_ Acc Sg f

AND

blessES

them

SIMEON

AND

said

TOWARD MARIAM Mary eis eis


Prep

THE

MOTHER

autou autos
pp Gen Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

keitai keimai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ptwsin kai anastasin pollwn en ptOsis kai anastasis polus en


n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f a_ Gen Pl m Prep

34 And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this [child] is set for the fall and rising again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against;

OF-Him

BE-PERCEIVING this-One lo ! this-one israhl kai eis israEl kai eis


ni proper Conj Prep

IS-LYING

INTO FALL

AND

UP-STANDing rising

OF-MANY

IN

tw ho
t_ Dat Sg m

shmeion antilegomenon sEmeion antilegO


n_ Acc Sg n vp Pres Pas Acc Sg n

THE

ISRAEL

AND

INTO SIGN
NA

beING-contradictED

2:35 kai sou


kai
Conj

su
pp 2 Gen Sg

de de
Conj

auths autos
pp Gen Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

dieleusetai dierchomai
vi Fut midD 3 Sg

romfaia rhomphaia
n_ Nom Sg f

AND also

OF-YOU

YET

SAME selfown

THE

soul

SHALL-BE-THRU-COMING SABER shall-be-passing-through saber-blade

35 (Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 2

opws hopOs
Adv

an an
Part

apokalufqwsin apokaluptO
vs Aor Pas 3 Pl

ek ek
Prep

pollwn kardiwn dialogismoi polus kardia dialogismos


a_ Gen Pl f n_ Gen Pl f n_ Nom Pl m

WHICH-how EVER MAY-BE-BEING-FROM-COVERED OUT OF-MANY so-that may-be-being-revealed

HEARTS

THRU-accounts reasonings fulhs phulE


n_ Gen Sg f

2:36 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

anna hanna
n_ Nom Sg f

profhtis prophEtis
n_ Nom Sg f

qugathr fanouhl ek thugatEr phanouEl ek


n_ Nom Sg f ni proper Prep

ashr asEr
ni proper

auth autos
pp Nom Sg f

AND

WAS there-was

ANNA Hannah en en
Prep

BEFORE-AVERess DAUGHTER prophetess hmerais pollais zhsasa hEmera polus zaO


n_ Dat Pl f a_ Dat Pl f

of-PHANUEL of-Phanuel

OUT OF-tribe

of-ASER this-one of-Asher she eth etos


n_ Acc Pl n

probebhkuia probainO
vp Perf Act Nom Sg f

meta andros meta anEr


Prep n_ Gen Sg m

epta hepta
ni numeral

36 And there was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity;

vp Aor Act Nom Sg f

HAVING-BEFORE-STEPPED IN one-having-advanced apo apo


Prep

DAYS

MANY

LIVing

WITH

MAN husband

YEARS

SEVEN

ths ho
t_ Gen Sg f

parqenias auths parthenia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg f

FROM THE

virginity

OF-her

2:37 kai auth


kai
Conj

autos
pp Nom Sg f

chra chEra
n_ Nom Sg f

ews etwn heOs etos


Conj n_ Gen Pl n

ogdohkonta tessarwn h ogdoEkonta tessares hos


ni numeral n_ Gen Pl n pr Nom Sg f

ouk ou
Part Neg

AND

she

WIDOW

TILL

OF-YEARS EIGHTy

FOUR

WHO

NOT

afistato aphistEmi
vi impf midD/pasD 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg n

ierou hieron
n_ Gen Sg n

nhsteiais kai dehsesin latreuousa nEsteia kai deEsis latreuO


n_ Dat Pl f Conj n_ Dat Pl f vp Pres Act Nom Sg f

nukta nux
n_ Acc Sg f

37 And she [was] a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served [God] with fastings and prayers night and day.

is-FROM-STOOD withdraws kai hmeran kai hEmera


Conj n_ Acc Sg f

OF-THE

SACRED-place to-fasts sanctuary

AND

to-petitions petitions

offerING-DIVINE-SERVICE NIGHT offering-divine-service

AND

DAY

2:38 kai auth


kai
Conj

autos
pp Nom Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

epistasa ephistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg f

anqwmologeito tw anthomologeomai ho
vi impf midD/pasD 3 Sg t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

kai kai
Conj

AND

to-SAME

THE

HOUR

ON-STANDing standing-by tois ho


t_ Dat Pl m

she-INSTEAD-avowED she-made-a-response prosdecomenois prosdechomai


vp Pres midD/pasD Dat Pl m

to-THE

God

AND

38 And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.

elalei laleO
vi impf Act 3 Sg

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

pasin pas
a_ Dat Pl m

lutrwsin ierousalhm lutrOsis ierosoluma


n_ Acc Sg f ni proper

TALKED spoke

ABOUT Him concerning

to-ALL

THE

ones-TOWARD-RECEIVING LOOSening ones-anticipating redemption kata kata


Prep

to-JERUSALEM to-Jerusalem epestreyan epistrephO


vi Aor Act 3 Pl
39 And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.

2:39 kai ws etelesan


kai
Conj

hOs
Adv

teleO
vi Aor Act 3 Pl

panta pas
a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

AND

AS

THEY-FINISH ALL they-accomplish galilaian eis galilaia eis


n_ Acc Sg f Prep

THE according-to THE the-things polin polis


n_ Acc Sg f

LAW

OF-Master of-Lord

THEY-ON-TURN they-return

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

eautwn heautou
pf 3 Gen Pl m

nazareq nazareth
ni proper

INTO THE

GALILEE

INTO city

OF-selves NAZARETH of-themselves kai ekrataiouto plhroumenon kai krataioO plEroO


Conj vi impf Pas 3 Sg vp Pres Pas Nom Sg n

2:40 to
ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

paidion huxanen paidion auxanO


n_ Nom Sg n vi impf Act 3 Sg

sofia sophia
n_ Dat Sg f

kai kai
Conj

THE

YET little-boy

GROWS-UP

AND

was-staunch

beING-FILLED

to-WISDOM AND

40 And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.

caris charis
n_ Nom Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

ep epi
Prep

auto autos
pp Acc Sg n

grace

OF-God

WAS

ON

it ithim goneis goneus


n_ Nom Pl m

2:41 kai eporeuonto


kai
Conj

poreuomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

kat kata
Prep

etos etos
n_ Acc Sg n

eis eis
Prep

ierousalhm ierosoluma
ni proper

41 . Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.

AND

WENT

THE

parents

OF-Him

according-to YEAR

INTO JERUSALEM

th ho
t_ Dat Sg f

eorth heortE
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

pasca pascha
Aramaic

to-THE

FESTIVAL OF-THE

PASSOVER

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 2

2:42 kai ote egeneto


kai
Conj

hote
Adv

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

etwn etos
n_ Gen Pl n

dwdeka anabainontwn autwn dOdeka anabainO autos


ni numeral vp Pres Act Gen Pl m pp Gen Pl m

kata kata
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

AND

when

BECAME he-became eorths heortE


n_ Gen Sg f

OF-YEARS TWO-TEN twelve

OF-UP-STEPPING of-going-up

OF-them

according-to THE

42 And when he was twelve years old, they went up to Jerusalem after the custom of the feast.

eqos ethos
n_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

CUSTOM

OF-THE

FESTIVAL

2:43 kai teleiwsantwn tas


kai
Conj

teleioO
vp Aor Act Gen Pl m

ho
t_ Acc Pl f

hmeras en hEmera en
n_ Acc Pl f Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

upostrefein autous upemeinen hupostrephO autos hupomenO


vn Pres Act pp Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg

AND

OF-maturing of-finishing o ho
t_ Nom Sg m

THE

DAYS

IN

THE

TO-BE-reTURNING

them

UNDER-REMAINS remains-behind goneis goneus


n_ Nom Pl m

43 And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not [of it].

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

pais pais
n_ Nom Sg m

en en
Prep

ierousalhm kai ouk ierosoluma kai ou


ni proper Conj Part Neg

egnwsan ginOskO
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

JESUS

THE

boy

IN

JERUSALEM

AND

NOT

KNOW know-it

THE

parents

autou autos
pp Gen Sg m

OF-Him

2:44 nomisantes
nomizO
vp Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

sunodia sunodia
n_ Dat Sg f

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

inferring

YET Him

TO-BE

IN

THE

TOGETHER-WAY THEY-CAME caravan kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

OF-DAY

WAY

44 But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among [their] kinsfolk and acquaintance.

kai anezhtoun kai anazEteO


Conj vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

suggeneusin suggenEs
a_ Dat Pl m

gnwstois gnOstos
a_ Dat Pl m

AND

THEY-UP-SOUGHT Him they-hunted eurontes heuriskO

IN THE among

TOGETHER-generateds AND relatives

to-THE the

KNOWN known-ones
45 And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.

2:45 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

upestreyan eis hupostrephO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

ierousalhm anazhtountes auton ierosoluma anazEteO autos


ni proper vp Pres Act Nom Pl m pp Acc Sg m

vp 2Aor Act Nom Pl m

AND

NO

FINDING

THEY-reTURN

INTO JERUSALEM

UP-SEEKING hunting en en
Prep

Him

2:46 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

meta hmeras treis meta hEmera treis


Prep n_ Acc Pl f n_ Acc Pl f

euron heuriskO
vi 2Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

AND

it-BECAME it-occurred

after

DAYS

THREE

THEY-FOUND Him

IN

THE

SACRED-place sanctuary autwn autos


pp Gen Pl m

kaqezomenon kathezomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

twn ho
t_ Gen Pl m

didaskalwn kai akouonta didaskalos kai akouO


n_ Gen Pl m Conj vp Pres Act Acc Sg m

kai kai
Conj

46 And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions.

beING-seatED

IN

MIDst

OF-THE

TEACHers

AND

HEARING

OF-them them

AND

eperwtwnta autous eperOtaO autos


vp Pres Act Acc Sg m pp Acc Pl m

inquirING-of

them

2:47 existanto
existEmi
vi impf Mid 3 Pl

de de
Conj

pantes pas
a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

akouontes akouO
vp Pres Act Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

epi th epi ho
Prep t_ Dat Sg f

sunesei sunesis
n_ Dat Sg f

kai kai
Conj

47 And all that heard him were astonished at his understanding and answers.

are-OUT-STOOD YET ALL are-amazed tais ho


t_ Dat Pl f

THE

ones-HEARING ones-hearing

OF-Him him

ON

to-THE the

understanding AND

apokrisesin autou apokrisis autos


n_ Dat Pl f pp Gen Sg m

to-THE the

answerings answers

OF-Him

2:48 kai idontes


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

exeplaghsan ekplEssO
vi 2Aor Pas 3 Pl

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

AND

PERCEIVING

Him

THEY-were-astonished AND

said

TOWARD Him

THE

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

teknon ti teknon tis


n_ Voc Sg n pi Acc Sg n

epoihsas hmin poieO hemeis


vi Aor Act 2 Sg pp 1 Dat Pl

outws idou houtOs idou


Adv vm 2Aor Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

48 And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing.

MOTHER

OF-Him

offspring child !

ANY why ?

YOU-DO

to-US

thus

BE-PERCEIVING THE lo !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 2 - Luke 3

pathr patEr
n_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

WH

kai egw odunwmenoi zhtoumen

WH

WH

WH

NA

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

NA

odunwmenoi odunaO
vp Pres Pas Nom Pl m

FATHER
NA

OF-YOU

AND-I

beING-PAINED ones-being-pained

ezhtoumen zEteO
vi impf Act 1 Pl

se su
pp 2 Acc Sg

SOUGHT

YOU

2:49 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous ti autos tis


pp Acc Pl m pi Nom Sg n

oti ezhteite me hoti zEteO egO


Conj vi impf Act 2 Pl pp 1 Acc Sg

ouk ou
Part Neg

hdeite eidO
vi Plup Act 2 Pl

AND

He-said

TOWARD them

ANY why ? mou egO


pp 1 Gen Sg

that

YE-SOUGHT

ME

NOT

YE-HAD-PERCEIVED

49 And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be about my Father's business?

oti en hoti en
Conj Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

einai eimi
vn Pres vxx

me egO
pp 1 Acc Sg

that

IN THE OF-THE among the-things ou ou


Part Neg

FATHER

OF-ME

IS-BINDING it-is-binding rhma rhEma


n_ Acc Sg n

TO-BE

ME

2:50 kai autoi


kai
Conj

autos
pp Nom Pl m

sunhkan to suniEmi ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Sg n

o hos
pr Acc Sg n

elalhsen autois laleO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m

50 And they understood not the saying which he spake unto them.

AND

they

NOT

understand

THE

declaration WHICH

He-TALKS he-speaks

to-them

2:51 kai katebh


kai
Conj

katabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

kai hlqen kai erchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

nazareq kai hn nazareth kai eimi


ni proper Conj vi impf vxx 3 Sg

AND

He-DOWN-STEPPed WITH them he-descended

AND

CAME

INTO NAZARETH AND

WAS

51 And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.

upotassomenos autois kai h hupotassO autos kai ho


vp Pres Pas Nom Sg m pp Dat Pl m Conj t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

diethrei diatEreO
vi impf Act 3 Sg

panta pas
a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

beING-UNDER-SET being-subject rhmata rhEma


n_ Acc Pl n

to-them

AND

THE

MOTHER

OF-Him

THRU-KEPT carefully-kept

ALL

THE

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kardia auths kardia autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg f

declarations IN

THE

HEART

OF-her
WH NA NA

2:52 kai ihsous


kai
Conj

iEsous
n_ Nom Sg m

proekopten prokoptO
vi impf Act 3 Sg

th

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

sofia sophia
n_ Dat Sg f

kai hlikia kai hElikia


Conj n_ Dat Sg f

kai cariti kai charis


Conj n_ Dat Sg f

52 And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.

AND

JESUS

progressED

IN

THE

WISDOM

AND

to-PRIME stature

AND

to-grace favor

para para
Prep

qew theos
n_ Dat Sg m

kai anqrwpois kai anthrOpos


Conj n_ Dat Pl m

BESIDE God

AND

to-humans humans

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 3

3:1 en
en
Prep

etei etos
n_ Dat Sg n

de de
Conj

pentekaidekatw ths pentekaidekatos ho


a_ Dat Sg n t_ Gen Sg f

hgemonias tiberiou hEgemonia tiberios


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

kaisaros kaisar
n_ Gen Sg m

IN

YEAR

YET FIVE-AND-TENth fifteenth

OF-THE

LEADership government

OF-TIBERIUS CEASAR Caesar

hgemoneuontos pontiou pilatou ths hEgemoneuO pontios pilatos ho


vp Pres Act Gen Sg m n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m t_ Gen Sg f

ioudaias kai tetraarcountos ths ioudaia kai tetraarcheO ho


n_ Gen Sg f Conj vp Pres Act Gen Sg m t_ Gen Sg f

OF-LEADershipING of-being-governor

OF-Pontius Pontius

PILATE

OF-THE

JUDEA

AND

OF-FOURth-chiefING of-being-tetrarch

OF-THE

. Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,

galilaias hrwdou filippou de galilaia hErOdEs philippos de


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m Conj

tou ho
t_ Gen Sg m

adelfou autou adelphos autos


n_ Gen Sg m pp Gen Sg m

tetraarcountos ths tetraarcheO ho


vp Pres Act Gen Sg m t_ Gen Sg f

GALILEE

OF-HEROD Herod

OF-Philip

YET THE

brother

OF-him

FOURTth-chiefING being-tetrarch abilhnhs abilEnE


n_ Gen Sg f

OF-THE

itouraias kai tracwnitidos cwras itouraia kai trachOnitis chOra


a_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

kai lusaniou ths kai lusanias ho


Conj n_ Gen Sg m t_ Gen Sg f

ITUREA

AND

Trachonitis

OF-SPACE AND province

OF-LYSANIAS OF-THE

ABILENE

tetraarcountos tetraarcheO
vp Pres Act Gen Sg m

FOURTth-chiefING being-tetrarch

3:2 epi arcierews


epi
Prep

archiereus
n_ Gen Sg m

anna hannas
n_ Gen Sg m

kai kaiafa kai kaiaphas


Conj n_ Gen Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

rhma rhEma
n_ Nom Sg n

qeou theos
n_ Gen Sg m

epi iwannhn epi iOannEs


Prep n_ Acc Sg m

ON

chief-SACRED-one of-ANNAS chief-priest Hannas zacariou zacharias


n_ Gen Sg m

AND

of-CAIAPHAS BECAME Caiaphas erhmw erEmos


a_ Dat Sg f

declaration

OF-God

ON

JOHN

Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

THE

OF-ZACHARIAS SON

IN

THE
NA

DESOLATE wilderness thn ho


t_ Acc Sg f

3:3 kai hlqen


kai
Conj

erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

pasan pas
a_ Acc Sg f

pericwron tou perichOros ho


a_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

iordanou iordanEs
n_ Gen Sg m

AND

CAME he-came

INTO EVERY entire

THE

ABOUT-SPACE country-about afesin aphesis


n_ Acc Sg f

OF-THE

JORDAN

And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;

khrusswn kErussO
vp Pres Act Nom Sg m

baptisma metanoias eis baptisma metanoia eis


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg f Prep

amartiwn hamartia
n_ Gen Pl f

PROCLAIMING heralding

DIPism baptism

OF-after-MIND of-repentance en en
Prep

INTO FROM-LETTing OF-misses pardon of-sins logwn logos


n_ Gen Pl m

3:4 ws gegraptai
hOs
Adv

graphO
vi Perf Pas 3 Sg

biblw biblos
n_ Dat Sg f

hsaiou Esaias
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

fwnh phOnE
n_ Nom Sg f

AS

it-HAS-been-WRITTEN IN

SCROLL

OF-sayings OF-ISAIAH

THE

BEFORE-AVERer SOUND prophet voice kuriou kurios


n_ Gen Sg m

bowntos boaO
vp Pres Act Gen Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

etoimasate thn hetoimazO ho


vm Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

euqeias euthus
a_ Acc Pl f

As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

OF-IMPLORING-one IN of-one-imploring poieite poieO


vm Pres Act 2 Pl

THE

DESOLATE make-YE-READY wilderness make-ready-ye ! autou autos


pp Gen Sg m

THE

WAY road

OF-Master of-Lord

straight

tas ho
t_ Acc Pl f

tribous tribos
n_ Acc Pl f

BE-YE-makING THE be-ye-making !

WEAR (ways) OF-Him highways plhrwqhsetai plEroO


vi Fut Pas 3 Sg

3:5 pasa
pas
a_ Nom Sg f

faragx pharagx
n_ Nom Sg f

kai pan kai pas


Conj a_ Nom Sg n

oros oros
n_ Nom Sg n

kai bounos kai bounos


Conj n_ Nom Sg m

EVERY

RAVINE

SHALL-BE-BEING-FILLED AND

EVERY

mountain
WH

AND

HILL
NA

tapeinwqhsetai tapeinoO
vi Fut Pas 3 Sg

kai estai kai eimi


Conj vi Fut vxx 3 Sg

ta ho
t_ Nom Pl n

skolia skolios
a_ Nom Pl n

eis eis
Prep

euqeias

euqeian euthus
a_ Acc Sg f

kai kai
Conj

Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways [shall be] made smooth;

SHALL-BE-BEING-made-LOW AND

SHALL-BE

THE

CROOKED INTO crooked(p)

straight

AND

ai ho
t_ Nom Pl f

traceiai eis trachus eis


a_ Nom Pl f Prep

odous leias hodos leios


n_ Acc Pl f a_ Acc Pl f

THE

ROUGHS rough(p)

INTO WAYS roads

SMOOTH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 3

3:6 kai oyetai


kai
Conj

optomai
vi Fut midD 3 Sg

pasa pas
a_ Nom Sg f

sarx sarx
n_ Nom Sg f

to ho
t_ Acc Sg n

swthrion tou sOtErios ho


a_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

And all flesh shall see the salvation of God.

AND

SHALL-BE-VIEWING EVERY shall-be-seeing all oun oun


Conj

FLESH

THE

SAVing salvation

OF-THE

God

3:7 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

ekporeuomenois ekporeuomai
vp Pres midD/pasD Dat Pl m

oclois baptisqhnai up autou ochlos baptizO hupo autos


n_ Dat Pl m vn Aor Pas Prep pp Gen Sg m

he-said

THEN to-THE

OUT-GOING ones-going-out upedeixen hupodeiknumi


vi Aor Act 3 Sg

THRONGS TO-BE-DIPizED to-be-baptized umin humeis


pp 2 Dat Pl

by

him

Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

gennhmata ecidnwn tis genEma echidna tis


n_ Voc Pl n n_ Gen Pl f pi Nom Sg m

fugein pheugO
vn 2Aor Act

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

melloushs mellO
vp Pres Act Gen Sg f

products progeny ! orghs orgE


n_ Gen Sg f

OF-VIPERS

ANY who ?

UNDER-SHOWS to-YOU(p) intimates to-ye

TO-BE-FLEEING FROM THE

beING-ABOUT impending

INDIGNATION

3:8 poihsate oun


poieO
vm Aor Act 2 Pl

oun
Conj

karpous axious karpos axios


n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

metanoias kai mh metanoia kai mE


n_ Gen Sg f Conj Part Neg

arxhsqe archO
vs Aor Mid 2 Pl

DO produce-ye ! legein legO


vn Pres Act

THEN FRUITS

WORTHY

OF-THE

after-MINDing repentance ton ho


t_ Acc Sg m

AND

NO

YE-SHOULD-BE-beginnING

en en
Prep

eautois patera heautou patEr


pf 3 Dat Pl m n_ Acc Sg m

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

abraam abraam
ni proper

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

gar umin gar humeis


Conj pp 2 Dat Pl

Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to [our] father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

TO-BE-sayING IN selves among yourselves oti dunatai hoti dunamai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

FATHER

WE-ARE-HAVING THE

ABRAHAM I-AM-sayING

for

to-YOU(p) to-ye tekna teknon


n_ Acc Pl n

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

liqwn lithos
n_ Gen Pl m

toutwn egeirai houtos egeirO


pd Gen Pl m vn Aor Act

that

IS-ABLE

THE

God

OUT OF-THE

STONES

these

TO-ROUSE offsprings children

tw ho
t_ Dat Sg m

abraam abraam
ni proper

to-THE

ABRAHAM

3:9 hdh
EdE
Adv

de de
Conj

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

axinh axinE
n_ Nom Sg f

pros pros
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

rizan rhiza
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

dendrwn dendron
n_ Gen Pl n

ALREADY YET AND also keitai keimai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

THE

AX

TOWARD THE

ROOT

OF-THE

TREES
WH

And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

pan pas
a_ Nom Sg n

oun oun
Conj

dendron mh dendron mE
n_ Nom Sg n Part Neg

poioun poieO
vp Pres Act Nom Sg n

karpon karpos
n_ Acc Sg m

kalon

IS-LYING
NA

EVERY

THEN TREE

NO

DOING doproducing balletai ballO


vi Pres Pas 3 Sg

FRUIT

kalon kalos
a_ Acc Sg m

ekkoptetai ekkoptO
vi Pres Pas 3 Sg

kai eis kai eis


Conj Prep

pur pur
n_ Acc Sg n

IDEAL

IS-beING-OUT-STRIKen AND is-being-hewn-down oi ho

INTO FIRE

IS-beING-CAST

3:10 kai ephrwtwn auton


kai
Conj

eperOtaO
vi impf Act 3 Pl

autos
pp Acc Sg m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

ti tis
pi Acc Sg n

oun oun
Conj

10 And the people asked him, saying, What shall we do then?

t_ Nom Pl m

AND

inquirED-of

him

THE

THRONGS

sayING

ANY what ?

THEN

poihswmen poieO
vs Aor Act 1 Pl

WE-SHOULD-BE-DOING

3:11 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

duo duo
ni numeral

citwnas chitOn
n_ Acc Pl m

answerING

YET he-said

to-them

THE

one-HAVING one-having ecwn echO

TWO

TUNICS

11 He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.

metadotw metadidOmi
vm 2Aor Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

mh mE
Part Neg

econti echO
vp Pres Act Dat Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

brwmata brOma
n_ Acc Pl n

vp Pres Act Nom Sg m

LET-BE-WITH-GIVING to-THE let-him-be-sharing ! to-the-one

NO

HAVING

AND

THE

one-HAVING one-having

FOODS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 3

omoiws poieitw homoiOs poieO


Adv vm Pres Act 3 Sg

LIKE-AS likewise

LET-BE-DOING let-him-be-doing ! de de
Conj

3:12 hlqon
erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

kai telwnai kai telOnEs


Conj n_ Nom Pl m

baptisqhnai kai eipan baptizO kai legO


vn Aor Pas Conj vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

12 Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?

CAME

YET AND also

tribute-collectors TO-BE-DIPizED to-be-baptized

AND

THEY-say

TOWARD him

didaskale ti didaskalos tis


n_ Voc Sg m pi Acc Sg n

poihswmen poieO
vs Aor Act 1 Pl

TEACHer !

ANY what ? de de
Conj

WE-SHOULD-BE-DOING

3:13 o
ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous mhden autos mEdeis


pp Acc Pl m a_ Acc Sg n

pleon polus
a_ Acc Sg n Cmp

para para
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

13 And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.

THE

YET he-said

TOWARD them

NO-YET-ONE MORE nothing

BESIDE THE

diatetagmenon diatassO
vp Perf Pas Acc Sg n

umin humeis
pp 2 Dat Pl

prassete prassO
vi Pres Act 2 Pl

HAVING-been-prescribED to-YOU(p) to-ye

YE-BE-PRACTISING be-ye-imposing ! kai strateuomenoi legontes kai strateuO legO


Conj vp Pres Mid Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

3:14 ephrwtwn de
eperOtaO
vi impf Act 3 Pl

de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

poihswmen poieO
vs Aor Act 1 Pl

inquirED-of

YET him

AND also

ones-WARRING soldiers

sayING

ANY what ?

SHOULD-BE-DOING

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autois mhdena autos mEdeis


pp Dat Pl m a_ Acc Sg m

diaseishte diaseiO
vs Aor Act 2 Pl

mhde mEde
Conj

14 And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse [any] falsely; and be content with your wages.

AND

WE

AND

he-said

to-them

NO-YET-ONE YE-SHOULD-BE-THRU-QUAKING NO-YET no-one ye-should-be-intimidating neither tois ho


t_ Dat Pl n

sukofanthshte sukophanteO
vs Aor Act 2 Pl

kai arkeisqe kai arkeO


Conj vm Pres Pas 2 Pl

oywniois opsOnion
n_ Dat Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

YE-SHOULD-BE-FIG-ALLEGING AND ye-should-be-blackmailing

YE-BE-beING-SUFFICED to-THE be-ye-being-sufficed ! tou ho


t_ Gen Sg m

PROVISION-PURCHASES OF-YOU(p) rations of-ye pantwn en pas en


a_ Gen Pl m Prep

3:15 prosdokwntos
prosdokaO
vp Pres Act Gen Sg m

de de
Conj

laou laos
n_ Gen Sg m

kai dialogizomenwn kai dialogizomai


Conj vp Pres midD/pasD Gen Pl m

tais ho
t_ Dat Pl f

OF-TOWARD-SEEMING YET THE of-hoping kardiais autwn kardia autos


n_ Dat Pl f pp Gen Pl m

PEOPLE

AND

OF-THRU-accountING of-reasoning autos autos


pp Nom Sg m

ALL

IN

THE

15 . And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

iwannou mhpote iOannEs mEpote


n_ Gen Sg m Adv

eih eimi
vo Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

HEARTS

OF-them

ABOUT THE concerning

JOHN

NO-?-when he lest-at-some-time

MAY-BE

THE

cristos christos
n_ Nom Sg m

ANOINTED Christ

3:16 apekrinato legwn


apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

legO
vp Pres Act Nom Sg m

pasin pas
a_ Dat Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

iwannhs egw iOannEs egO


n_ Nom Sg m pp 1 Nom Sg

men men
Part

udati hudOr
n_ Dat Sg n

answers

sayING

to-ALL

THE

JOHN

INDEED to-water

baptizw baptizO
vi Pres Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

iscuroteros mou ischuros egO


a_ Nom Sg m Cmp pp 1 Gen Sg

ou hos
pr Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

16 John answered, saying unto [them] all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:

AM-DIPizING am-baptizing eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

YOU(p) ye ikanos hikanos

IS-COMING

YET THE

STRONGER stronger-one twn ho


t_ Gen Pl n

OF-ME

OF-WHOM

NOT

lusai luO
vn Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

imanta himas
n_ Acc Sg m

upodhmatwn autou hupodEma autos


n_ Gen Pl n pp Gen Sg m

autos autos
pp Nom Sg m

a_ Nom Sg m

I-AM

enough competent baptisei baptizO


vi Fut Act 3 Sg

TO-LOOSE THE

STRAP thong

OF-THE

sandals

OF-Him

He

umas humeis
pp 2 Acc Pl

en en
Prep

pneumati agiw pneuma hagios


n_ Dat Sg n a_ Dat Sg n

kai puri kai pur


Conj n_ Dat Sg n

YOU(p) ye

SHALL-BE-DIPizING IN shall-be-baptizing

spirit

HOLY

AND

FIRE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 3

3:17 ou
hos
pr Gen Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

ptuon ptuon
n_ Nom Sg n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ceiri cheir
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

diakaqarai diakathairO
vn Aor Act

thn ho
t_ Acc Sg f

OF-WHOM

THE

WINNOWING-SHOVEL IN

THE

HAND

OF-Him

TO-THRU-cleanse THE to-scour eis eis


Prep

alwna halOn
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai sunagagein kai sunagO


Conj vn 2Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

siton sitos
n_ Acc Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

apoqhkhn apothEkE
n_ Acc Sg f

17 Whose fan [is] in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.

THRESHing-floor OF-Him

AND

TO-BE-TOGETHER-LEADING THE to-be-gathering

GRAIN

INTO THE

FROM-PLACE barn

autou autos
pp Gen Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

de de
Conj

acuron katakausei achuron katakaiO


n_ Acc Sg n vi Fut Act 3 Sg

puri pur
n_ Dat Sg n

asbestw asbestos
a_ Dat Sg n

OF-Him

THE

YET CHAFF

He-SHALL-BE-DOWN-BURNING to-FIRE he-shall-be-burning-up parakalwn parakaleO


vp Pres Act Nom Sg m

UN-EXTINGUISHed unextinguished ton ho


t_ Acc Sg m
18 And many other things in his exhortation preached he unto the people.

3:18 polla
polus
a_ Acc Pl n

men men
Part

oun oun
Conj

kai etera kai heteros


Conj a_ Acc Pl n

euhggelizeto euaggelizO
vi impf Mid 3 Sg

MANY

INDEED THEN AND also

DIFFERENT BESIDE-CALLING different-things entreating

he-WELL-MESSAGizED THE he-brought-the-well-message to-the

laon laos
n_ Acc Sg m

PEOPLE

3:19 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

hrwdhs hErOdEs
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

tetraarchs elegcomenos tetraarchEs elegchO


n_ Nom Sg m vp Pres Pas Nom Sg m

up autou hupo autos


Prep pp Gen Sg m

peri peri
Prep

THE

YET HEROD

THE

FOURth-chief tetrarch

beING-EXPOSED

by

him

ABOUT concerning pantwn wn pas hos


a_ Gen Pl n pr Gen Pl n

19 But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,

hrwdiados ths hErOdias ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

gunaikos tou gunE ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

adelfou autou adelphos autos


n_ Gen Sg m pp Gen Sg m

kai peri kai peri


Conj Prep

HERODIAS

THE

WOMAN wife o ho

OF-THE

brother

OF-him

AND

ABOUT ALL concerning

OF-WHICH which

epoihsen ponhrwn poieO ponEros


vi Aor Act 3 Sg a_ Gen Pl n

hrwdhs hErOdEs
n_ Nom Sg m

t_ Nom Sg m

DOES

OF-wickednesses THE wicked-things

HEROD
NA

3:20 proseqhken kai touto


prostithEmi
vi Aor Act 3 Sg

kai
Conj

houtos
pd Acc Sg n

epi pasin epi pas


Prep a_ Dat Pl n

kai kai
Conj

katekleisen ton katakleiO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

iwannhn iOannEs
n_ Acc Sg m

20 Added yet this above all, that he shut up John in prison.

adds

AND also

this

ON

ALL

AND

DOWN-LOCKS he-locks-up

THE

JOHN

en en
Prep

fulakh phulakE
n_ Dat Sg f

IN

GUARD-house jail de de
Conj

3:21 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

baptisqhnai apanta ton baptizO hapas ho


vn Aor Pas a_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

kai ihsou kai iEsous


Conj n_ Gen Sg m

BECAME it-occurred

YET IN

THE

TO-BE-DIPizED to-be-baptized

ALL(emph.)

THE

PEOPLE

AND

JESUS of-Jesus

21 . Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,

baptisqentos kai proseucomenou baptizO kai proseuchomai


vp Aor Pas Gen Sg m Conj vp Pres midD/pasD Gen Sg m

anewcqhnai anoigO
vn Aor Pas

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon ouranos
n_ Acc Sg m

OF-BEING-DIPizED being-baptized

AND

prayING

TO-BE-UP-OPENED THE to-be-opened pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

heaven

3:22 kai katabhnai


kai
Conj

katabainO
vn 2Aor Act

to ho
t_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

agion hagios
a_ Nom Sg n

swmatikw eidei sOmatikos eidos


a_ Dat Sg n n_ Dat Sg n

ws hOs
Adv

AND

TO-DOWN-STEP THE to-descend auton autos


pp Acc Sg m

spirit

THE

HOLY

to-BODYic to-bodily su su

perception

AS

peristeran ep peristera epi


n_ Acc Sg f Prep

kai fwnhn ex kai phOnE ek


Conj n_ Acc Sg f Prep

ouranou genesqai ouranos ginomai


n_ Gen Sg m vn 2Aor midD

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

22 And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.

pp 2 Nom Sg

DOVE

ON

Him

AND

SOUND voice

OUT OF-heaven

TO-BE-BECOMING YOU

ARE

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

agaphtos en agapEtos en
a_ Nom Sg m Prep

soi su
pp 2 Dat Sg

eudokhsa eudokeO
vi Aor Act 1 Sg

THE

SON

OF-ME

THE

beLOVED

IN

YOU

I-WELL-SEEM I-delight

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 3

3:23 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

arcomenos archO
vp Pres Mid Nom Sg m

wsei etwn hOsei etos


Adv n_ Gen Pl n

triakonta triakonta
ni numeral

AND

He

WAS

JESUS

beginnING one-beginning

AS-IF about

OF-YEARS THREE-TY years thirty hli hEli


ni proper

23 And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was [the son] of Heli,

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

ws enomizeto iwshf tou hOs nomizO iOsEph ho


Adv vi impf Pas 3 Sg ni proper t_ Gen Sg m

BEING

SON

AS

was-LAWizED was-legalized leui leui


ni proper

JOSEPH of-Joseph

OF-THE

ELI

3:24 tou
ho
t_ Gen Sg m

maqqat tou maththat ho


ni proper t_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

melci tou melchi ho


ni proper t_ Gen Sg m

iannai tou iannai ho


ni proper t_ Gen Sg m

iwshf iOsEph
ni proper

OF-THE

MATTHAT

OF-THE

LEVI

OF-THE

MELCHI Mechi

OF-THE

JANNAI

OF-THE

JOSEPH

3:25 tou
ho
t_ Gen Sg m

mattaqiou tou mattathias ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

amws tou amOs ho


ni proper t_ Gen Sg m

naoum tou naoum ho


ni proper t_ Gen Sg m

esli hesli
ni proper

tou ho
t_ Gen Sg m

naggai naggai
ni proper

OF-THE

MATTATHIAS

OF-THE

AMOS

OF-THE

NAUM Nahum

OF-THE

ESLI

OF-THE

NAGGAI

3:26 tou
ho
t_ Gen Sg m

maaq maath
ni proper

tou ho
t_ Gen Sg m

mattaqiou tou mattathias ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

semein tou semein ho


ni proper t_ Gen Sg m

iwshc tou iOsEch ho


ni proper t_ Gen Sg m

iwda iOda
ni proper

OF-THE

MAATH

OF-THE

MATTATHIAS

OF-THE

SEMEIN Shemei

OF-THE

JOSECH

OF-THE

JODA

3:27 tou
ho
t_ Gen Sg m

iwanan tou iOanan ho


ni proper t_ Gen Sg m

rhsa rhEsa
ni proper

tou ho
t_ Gen Sg m

zorobabel tou zorobabel ho


ni proper t_ Gen Sg m

salaqihl tou salathiEl ho


ni proper t_ Gen Sg m

OF-THE

JOANAN

OF-THE

RHESA

OF-THE

ZOROBABEL

OF-THE

SALATHIEL

OF-THE

nhri nEri
ni proper

24 Which was [the son] of Matthat, which was [the son] of Levi, which was [the son] of Melchi, which was [the son] of Janna, which was [the son] of Joseph, 25 Which was [the son] of Mattathias, which was [the son] of Amos, which was [the son] of Naum, which was [the son] of Esli, which was [the son] of Nagge, 26 Which was [the son] of Maath, which was [the son] of Mattathias, which was [the son] of Semei, which was [the son] of Joseph, which was [the son] of Juda, 27 Which was [the son] of Joanna, which was [the son] of Rhesa, which was [the son] of Zorobabel, which was [the son] of Salathiel, which was [the son] of Neri,

NERI

3:28 tou
ho
t_ Gen Sg m

melci tou melchi ho


ni proper t_ Gen Sg m

addi addi
ni proper

tou ho
t_ Gen Sg m

kwsam tou kOsam ho


ni proper t_ Gen Sg m

elmadam tou elmadam ho


ni proper t_ Gen Sg m

hr Er
ni proper

OF-THE

MELCHI Mechi ihsou iEsous

OF-THE

ADDI

OF-THE

COSAM

OF-THE

ELMADAM

OF-THE

ER

3:29 tou
ho
t_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

eliezer tou eliezer ho


ni proper t_ Gen Sg m

iwrim tou iOrim ho


ni proper t_ Gen Sg m

maqqat tou maththat ho


ni proper t_ Gen Sg m

leui leui
ni proper

n_ Gen Sg m

OF-THE

JESUS

OF-THE

ELIEZER

OF-THE

JORIM

OF-THE

MATTHAT

OF-THE

LEVI

3:30 tou
ho
t_ Gen Sg m

sumewn tou sumeOn ho


ni proper t_ Gen Sg m

iouda ioudas
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

iwshf tou iOsEph ho


ni proper t_ Gen Sg m

iwnam tou iOnam ho


ni proper t_ Gen Sg m

eliakim eliakim
ni proper

OF-THE

SIMEON

OF-THE

JUDA Judah

OF-THE

JOSEPH

OF-THE

JONAM

OF-THE

ELIAKIM

3:31 tou
ho
t_ Gen Sg m

melea tou melea ho


ni proper t_ Gen Sg m

menna tou menna ho


ni proper t_ Gen Sg m

mattaqa tou mattatha ho


ni proper t_ Gen Sg m

naqam natham
ni proper

tou ho
t_ Gen Sg m

dauid dauid
ni proper

OF-THE

MELEA

OF-THE

MENNA

OF-THE

MATTATHA

OF-THE

NATHAM OF-THE Nathan sala sala


ni proper

DAVID

3:32 tou
ho
t_ Gen Sg m

iessai tou iessai ho


ni proper t_ Gen Sg m

iwbhd tou iObEd ho


ni proper t_ Gen Sg m

boos boes
ni proper

tou ho
t_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

naasswn naassOn
ni proper

OF-THE

JESSE
NA

OF-THE
NA

OBED

OF-THE

BOAZ

OF-THE

SALA

OF-THE

NAASSON

3:33 tou
ho
t_ Gen Sg m

aminadab tou aminadab ho


ni proper t_ Gen Sg m

admin tou admin ho


ni proper t_ Gen Sg m

arni arni
ni proper

tou ho
t_ Gen Sg m

esrwm tou hesrOm ho


ni proper t_ Gen Sg m

OF-THE

AMINADAB

OF-THE

ADMIN

OF-THE

ARNI

OF-THE

ESROM

OF-THE

fares tou phares ho


ni proper t_ Gen Sg m

iouda ioudas
n_ Gen Sg m

28 Which was [the son] of Melchi, which was [the son] of Addi, which was [the son] of Cosam, which was [the son] of Elmodam, which was [the son] of Er, 29 Which was [the son] of Jose, which was [the son] of Eliezer, which was [the son] of Jorim, which was [the son] of Matthat, which was [the son] of Levi, 30 Which was [the son] of Simeon, which was [the son] of Juda, which was [the son] of Joseph, which was [the son] of Jonan, which was [the son] of Eliakim, 31 Which was [the son] of Melea, which was [the son] of Menan, which was [the son] of Mattatha, which was [the son] of Nathan, which was [the son] of David, 32 Which was [the son] of Jesse, which was [the son] of Obed, which was [the son] of Booz, which was [the son] of Salmon, which was [the son] of Naasson, 33 Which was [the son] of Aminadab, which was [the son] of Aram, which was [the son] of Esrom, which was [the son] of Phares, which was [the son] of Juda,

PHARES OF-THE

JUDA Judah iakwb tou iakOb ho


ni proper t_ Gen Sg m

3:34 tou
ho
t_ Gen Sg m

isaak tou isaak ho


ni proper t_ Gen Sg m

abraam abraam
ni proper

tou ho
t_ Gen Sg m

qara thara
ni proper

tou ho
t_ Gen Sg m

nacwr nachOr
ni proper

OF-THE

JACOB

OF-THE

ISAAC

OF-THE

ABRAHAM OF-THE

THARA Tera

OF-THE

NACHOR Nahor

34 Which was [the son] of Jacob, which was [the son] of Isaac, which was [the son] of Abraham, which was [the son] of Thara, which was [the son]

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 3 - Luke 4

3:35 tou
ho
t_ Gen Sg m

serouc tou serouch ho


ni proper t_ Gen Sg m

ragau tou rhagau ho


ni proper t_ Gen Sg m

falek tou phalek ho


ni proper t_ Gen Sg m

eber eber
ni proper

tou ho
t_ Gen Sg m

sala sala
ni proper

OF-THE

SERUCH Serug

OF-THE

RAGAU Reu

OF-THE

PHALEC Peleg shm sEm


ni proper

OF-THE

EBER

OF-THE

SALA

3:36 tou
ho
t_ Gen Sg m

kainam tou kainam ho


ni proper t_ Gen Sg m

arfaxad tou arphaxad ho


ni proper t_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

nwe nOe
ni proper

tou ho
t_ Gen Sg m

lamec lamech
ni proper

OF-THE

CAINAN

OF-THE

ARPHAXAD

OF-THE

SEM Shem

OF-THE

NOAH

OF-THE

LAMECH

3:37 tou
ho
t_ Gen Sg m

maqousala tou mathousala ho


ni proper t_ Gen Sg m

enwc tou henOch ho


ni proper t_ Gen Sg m

iaret tou iaret ho


ni proper t_ Gen Sg m

malelehl tou maleleEl ho


ni proper t_ Gen Sg m

OF-THE

MATHUSALA Methuselah

OF-THE

ENOCH

OF-THE

JARED

OF-THE

MALELEEL

OF-THE

kainam kainam
ni proper

of Nachor, 35 Which was [the son] of Saruch, which was [the son] of Ragau, which was [the son] of Phalec, which was [the son] of Heber, which was [the son] of Sala, 36 Which was [the son] of Cainan, which was [the son] of Arphaxad, which was [the son] of Sem, which was [the son] of Noe, which was [the son] of Lamech, 37 Which was [the son] of Mathusala, which was [the son] of Enoch, which was [the son] of Jared, which was [the son] of Maleleel, which was [the son] of Cainan,

CAINAN

3:38 tou
ho
t_ Gen Sg m

enws tou enOs ho


ni proper t_ Gen Sg m

shq sEth
ni proper

tou ho
t_ Gen Sg m

adam adam
ni proper

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-THE

ENOS Enosh

OF-THE

SETH

OF-THE

ADAM

OF-THE

God

38 Which was [the son] Enos, which was [the son] Seth, which was [the son] Adam, which was [the son] God.

of of of of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 4

4:1 ihsous
iEsous
n_ Nom Sg m

de de
Conj

plhrhs plErEs
a_ Nom Sg m

pneumatos agiou pneuma hagios


n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

upestreyen apo hupostrephO apo


vi Aor Act 3 Sg Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

iordanou kai iordanEs kai


n_ Gen Sg m Conj

JESUS

YET FULL

OF-spirit

HOLY

reTURNS

FROM THE

JORDAN

AND

. And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,

hgeto agO
vi impf Pas 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati en pneuma en
n_ Dat Sg n Prep

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

was-LED

IN

THE

spirit

IN

THE

DESOLATE wilderness diabolou diabolos


a_ Gen Sg m

4:2 hmeras tesserakonta peirazomenos upo tou


hEmera
n_ Acc Pl f

tesserakonta
ni numeral

peirazO
vp Pres Pas Nom Sg m

hupo
Prep

ho
t_ Gen Sg m

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

efagen esthiO
vi 2Aor Act 3 Sg

DAYS

FOUR-TY forty en en
Prep

beING-triED

by

THE

THRU-CASTer AND Adversary

NOT

He-ATE

Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered.

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais ekeinais kai suntelesqeiswn autwn epeinasen hEmera ekeinos kai sunteleO autos peinaO
n_ Dat Pl f pd Dat Pl f Conj vp Aor Pas Gen Pl f pp Gen Pl f vi Aor Act 3 Sg

NOT-YET-ONE IN anything

THE

DAYS

those

AND

OF-BEING-concludED

them

He-HUNGERS

4:3 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

diabolos diabolos
a_ Nom Sg m

ei ei
Cond

uios huios
n_ Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

said

YET to-Him

THE

THRU-CASTer IF Adversary genhtai ginomai

SON

YOU-ARE

OF-THE

God

And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread.

eipe legO
vm 2Aor Act 2 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

liqw lithos
n_ Dat Sg m

toutw ina houtos hina


pd Dat Sg m Conj

artos artos
n_ Nom Sg m

vs 2Aor midD 3 Sg

BE-sayING be-you-saying !

to-THE

STONE

this

THAT it-MAY-BE-BECOMING BREAD

4:4 kai apekriqh


kai
Conj

apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

ep epi
Prep

AND

answerED

TOWARD him

THE

JESUS

it-HAS-been-WRITTEN that

NOT

ON

And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.

artw artos
n_ Dat Sg m

monw monos
a_ Dat Sg m

zhsetai zaO
vi Fut midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

BREAD

ONLY alone

SHALL-BE-LIVING THE

human

4:5 kai anagagwn


kai
Conj

anagO
vp 2Aor Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

edeixen deiknumi
vi Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

pasas pas
a_ Acc Pl f

tas ho
t_ Acc Pl f

basileias ths basileia ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Sg f

AND

UP-LEADING leading-up en en
Prep

Him

he-SHOWS

to-Him him

ALL

THE

KINGdoms

OF-THE

And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.

oikoumenhs oikoumenE
n_ Gen Sg f

stigmh cronou stigmE chronos


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg m

OF-beING-HOMED IN inhabited-earth

PRICK instant autw autos


pp Dat Sg m

OF-TIME

4:6 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

diabolos diabolos
a_ Nom Sg m

soi su
pp 2 Dat Sg

dwsw didOmi
vi Fut Act 1 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

exousian exousia
n_ Acc Sg f

AND

said

to-Him

THE

THRU-CASTer to-YOU Adversary doxan doxa


n_ Acc Sg f

I-SHALL-BE-GIVING THE

authority

And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.

tauthn apasan houtos hapas


pd Acc Sg f a_ Acc Sg f

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

autwn oti emoi autos hoti egO


pp Gen Pl f Conj pp 1 Dat Sg

paradedotai paradidOmi
vi Perf Pas 3 Sg

kai kai
Conj

this

EVERY(emph.) AND all(emph.) ean ean


Cond

THE

esteem glory didwmi didOmi


vi Pres Act 1 Sg

OF-them

that

to-ME

HAS-been-BESIDE-GIVEN AND it-has-been-given-up

w hos
pr Dat Sg m

qelw thelO
vs Pres Act 1 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

to-WHOM

IF-EVER I-MAY-BE-WILLING I-AM-GIVING

her herit enwpion emou enOpion egO


Adv pp 1 Gen Sg

4:7 su
su
pp 2 Nom Sg

oun oun
Conj

ean ean
Cond

proskunhshs proskuneO
vs Aor Act 2 Sg

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

sou su
pp 2 Gen Sg

If thou therefore wilt worship me, all shall be thine.

YOU

THEN IF-EVER YOU-SHOULD-BE-worshipING IN-VIEW sight-ofbefore should-be-worshiping

OF-ME me

SHALL-BE it-shall-be

OF-YOU

pasa pas
a_ Nom Sg f

EVERY all

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 4

4:8 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

kurion kurios
n_ Acc Sg m

AND

answerING

THE

JESUS

said

to-him

it-HAS-been-WRITTEN Master Lord monw monos


a_ Dat Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

proskunhseis proskuneO
vi Fut Act 2 Sg

kai autw kai autos


Conj pp Dat Sg m

And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.

THE

God

OF-YOU

YOU-SHALL-BE-worshipING AND

to-Him

ONLY

latreuseis latreuO
vi Fut Act 2 Sg

YOU-SHALL-BE-offerING-DIVINE-SERVICE you-shall-be-offering-divine-service

4:9 hgagen
agO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

ierousalhm kai esthsen ierosoluma kai histEmi


ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

pterugion pterugion
n_ Acc Sg n

he-LED

YET Him

INTO JERUSALEM
WH

AND

STANDS
NA

ON

THE

flyer-let little-wing ei eimi


vi Pres vxx 2 Sg

tou ho
t_ Gen Sg n

ierou hieron
n_ Gen Sg n

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autw

autw autos
pp Dat Sg m

ei ei
Cond

uios huios
n_ Nom Sg m

And he brought him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down from hence:

OF-THE

SACRED-place AND sanctuary qeou theos


n_ Gen Sg m

said he-said

to-Him

IF

SON

YOU-ARE

tou ho
t_ Gen Sg m

bale ballO
vm 2Aor Act 2 Sg

seauton enteuqen katw seautou enteuthen katO


pf 3 Acc Sg m Adv Adv

OF-THE

God

BE-CASTING YOURself be-you-casting ! gar oti tois gar hoti ho


Conj Conj t_ Dat Pl m

hence

DOWN

4:10 gegraptai
graphO
vi Perf Pas 3 Sg

aggelois aggelos
n_ Dat Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

enteleitai entellomai
vi Fut midD/pasD 3 Sg

peri peri
Prep

10 For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:

it-HAS-been-WRITTEN for

that

to-THE

MESSENGERS OF-Him

SHALL-BE-beING-directED ABOUT it-shall-be-being-directed concerning

sou su
pp 2 Gen Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

diafulaxai se diaphulassO su
vn Aor Act pp 2 Acc Sg

YOU

OF-THE

TO-protect

YOU

4:11 kai oti epi ceirwn arousin


kai
Conj

hoti
Conj

epi
Prep

cheir
n_ Gen Pl f

airO
vi Fut Act 3 Pl

se su
pp 2 Acc Sg

mhpote mEpote
Adv

AND

that

ON

HANDS

THEY-SHALL-BE-LIFTING YOU

NO-?-when lest-at-some-time poda pous


n_ Acc Sg m

11 And in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.

proskoyhs proskoptO
vs Aor Act 2 Sg

pros pros
Prep

liqon lithos
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

YOU-SHOULD-BE-TOWARD-STRIKING TOWARD STONE you-should-be-dashing-against

THE

FOOT

OF-YOU

4:12 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oti eirhtai hoti ereO


Conj vi Perf Pas 3 Sg

ouk ou
Part Neg

12 And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

AND

answerING

said

to-him

THE

JESUS

that

it-HAS-been-declarED NOT

ekpeiraseis ekpeirazO
vi Fut Act 2 Sg

kurion kurios
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

YOU-SHALL-BE-OUT-tryING Master you-shall-be-putting-on-trial Lord

THE

God

OF-YOU

4:13 kai suntelesas


kai
Conj

sunteleO
vp Aor Act Nom Sg m

panta pas
a_ Acc Sg m

peirasmon o peirasmos ho
n_ Acc Sg m t_ Nom Sg m

diabolos diabolos
a_ Nom Sg m

apesth aphistEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

ap apo
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

AND

concluding

EVERY

trial

THE

THRU-CASTer FROM-STOOD FROM Him Adversary withdrew

13 And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.

acri kairou achri kairos


Prep n_ Gen Sg m

UNTIL SEASON appointed-time

4:14 kai upestreyen o


kai
Conj

hupostrephO
vi Aor Act 3 Sg

ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

dunamei tou dunamis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg n

pneumatos eis pneuma eis


n_ Gen Sg n Prep

AND

reTURNS

THE

JESUS

IN

THE

ABILITY power

OF-THE

spirit

INTO

14 . And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 4

thn ho
t_ Acc Sg f

galilaian kai fhmh galilaia kai phEmE


n_ Acc Sg f Conj n_ Nom Sg f

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kaq kata
Prep

olhs holos
a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

pericwrou peri perichOros peri


a_ Gen Sg f Prep

THE

GALILEE

AND

AVERment fame

OUT-CAME came-out

DOWN WHOLE

OF-THE

ABOUT-SPACE country-about

ABOUT concerning

autou autos
pp Gen Sg m

Him

4:15 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

edidasken en didaskO en
vi impf Act 3 Sg Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

sunagwgais sunagOgE
n_ Dat Pl f

autwn autos
pp Gen Pl m

doxazomenos doxazO
vp Pres Pas Nom Sg m

upo hupo
Prep

15 And he taught in their synagogues, being glorified of all.

AND

He

TAUGHT

IN

THE

TOGETHER-LEADS OF-them synagogues

beING-esteemizED being-glorified

by

pantwn pas
a_ Gen Pl m

ALL

4:16 kai hlqen


kai
Conj

erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

nazara nazareth
ni proper

ou hou
Adv

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

teqrammenos trephO
vp Perf Pas Nom Sg m

kai eishlqen kai eiserchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

AND

He-CAME

INTO NAZARETH where He-WAS

HAVING-been-NURTURED AND having-been-reared th ho


t_ Dat Sg f

He-INTO-CAME he-entered

kata kata
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

eiwqos ethO
vp 2Perf Act Acc Sg n

autw autos
pp Dat Sg m

en en
Prep

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

sabbatwn eis sabbaton eis


n_ Gen Pl n Prep

16 And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.

according-to THE

HAVING-CUSTOMED to-Him having-been-customed kai anesth kai anistEmi


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

IN

THE

DAY

OF-THE

SABBATHS

INTO

thn ho
t_ Acc Sg f

sunagwghn sunagOgE
n_ Acc Sg f

anagnwnai anaginOskO
vn 2Aor Act

THE

TOGETHER-LEAD AND synagogue

He-UP-STOOD TO-read rose biblion biblion


n_ Nom Sg n

4:17 kai epedoqh


kai
Conj

epididOmi
vi Aor Pas 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

hsaiou Esaias
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

WH

anoixas

AND
NA

WAS-ON-GIVEN to-Him was-handed to ho


t_ Acc Sg n

SCROLLet

OF-THE

BEFORE-AVERer ISAIAH prophet


WH

AND

17 And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written,

anaptuxas anaptussO
vp Aor Act Nom Sg m

biblion euren biblion heuriskO


n_ Acc Sg n vi 2Aor Act 3 Sg

ton

NA

ton ho
t_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

ou hou
Adv

UP-ROTATing unfurling hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

THE

SCROLLet

He-FOUND

THE

PLACE

where

gegrammenon graphO
vp Perf Pas Nom Sg n

it-WAS

HAVING-been-WRITTEN

4:18 pneuma
pneuma
n_ Nom Sg n

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ep epi
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

ou hos
pr Gen Sg n

eineken heneken
Adv

ecrisen chriO
vi Aor Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

euaggelisasqai euaggelizO
vn Aor Mid

spirit

OF-Master of-Lord

ON

ME

OF-WHICH on-account-of He-ANOINTS ME which khruxai kErussO


vn Aor Act

TO-WELL-MESSAGize to-bring-the-well-message kai tuflois kai tuphlos


Conj a_ Dat Pl m

ptwcois ptOchos
a_ Dat Pl m

apestalken apostellO
vi Perf Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

aicmalwtois afesin aichmalOtos aphesis


n_ Dat Pl m n_ Acc Sg f

to-POOR-ones He-HAS-commissionED ME to-poor-ones anableyin anablepsis


n_ Acc Sg f

TO-PROCLAIM to-captives to-herald en en


Prep

FROM-LETTing AND pardon

to-BLIND-ones to-blind-ones

18 The Spirit of the Lord [is] upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,

aposteilai teqrausmenous apostellO thrauO


vn Aor Act vp Perf Pas Acc Pl m

afesei aphesis
n_ Dat Sg f

UP-looking TO-commission receiving-of-sight to-dispatch

ones-HAVING-been-SHIVERED IN ones-having-been-oppressed dekton dektos


a_ Acc Sg m

FROM-LETTing pardon
19 To preach the acceptable year of the Lord.

4:19 khruxai
kErussO
vn Aor Act

eniauton kuriou eniautos kurios


n_ Acc Sg m n_ Gen Sg m

TO-PROCLAIM year to-herald

OF-Master of-Lord to ho
t_ Acc Sg n

RECEIVable acceptable tw ho
t_ Dat Sg m

4:20 kai ptuxas


kai
Conj

ptussO
vp Aor Act Nom Sg m

biblion apodous biblion apodidOmi


n_ Acc Sg n vp 2Aor Act Nom Sg m

uphreth ekaqisen kai hupEretEs kathizO kai


n_ Dat Sg m vi Aor Act 3 Sg Conj

AND

ROTATing furling

THE

SCROLLet

FROM-GIVING giving-back-it

to-THE

subservient deputy

He-is-seated

AND

20 And he closed the book, and he gave [it] again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 4

pantwn oi pas ho
a_ Gen Pl m t_ Nom Pl m

ofqalmoi en ophthalmos en
n_ Nom Pl m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

sunagwgh sunagOgE
n_ Dat Sg f

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

atenizontes autw atenizO autos


vp Pres Act Nom Pl m pp Dat Sg m

on him.

OF-ALL

THE

VIEWers eyes de de
Conj

IN

THE

TOGETHER-LEAD WERE synagogue

STRETCHING looking-intently

to-Him

4:21 hrxato
archO
vi Aor midD 3 Sg

legein legO
vn Pres Act

pros pros
Prep

autous oti shmeron peplhrwtai h autos hoti sEmeron plEroO ho


pp Acc Pl m Conj Adv vi Perf Pas 3 Sg t_ Nom Sg f

21 And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears.

He-begins

YET TO-BE-sayING TOWARD them

that

toDAY

HAS-been-FILLED has-been-fulfilled

THE

grafh graphE
n_ Nom Sg f

auth houtos
pd Nom Sg f

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

wsin ous
n_ Dat Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

WRITing scripture

this

IN

THE

EARS

OF-YOU(p) of-ye kai eqaumazon epi tois kai thaumazO epi ho


Conj vi impf Act 3 Pl Prep t_ Dat Pl m

4:22 kai pantes emarturoun autw


kai
Conj

pas
a_ Nom Pl m

martureO
vi impf Act 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

logois ths logos ho


n_ Dat Pl m t_ Gen Sg f

AND

ALL

witnessED testified

to-Him

AND

MARVELED

ON

THE

sayings words

OF-THE

22 And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son?

caritos tois charis ho


n_ Gen Sg f t_ Dat Pl m

ekporeuomenois ekporeuomai
vp Pres midD/pasD Dat Pl m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

stomatos autou stoma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

kai elegon kai legO


Conj vi impf Act 3 Pl

grace

to-THE the uios huios


n_ Nom Sg m

OUT-GOING ones-issuing estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

OUT OF-THE

MOUTH

OF-Him

AND

THEY-said

ouci ouchi
Part Int

iwshf iOsEph
ni proper

outos houtos
pd Nom Sg m

NOT(emph.) SON

IS

of-JOSEPH this of-Joseph pros pros


Prep

4:23 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autous pantws ereite autos pantOs ereO


pp Acc Pl m Adv vi Fut Act 2 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

parabolhn parabolE
n_ Acc Sg f

AND

He-said

TOWARD them

ALL-ly undoubtedly

YE-SHALL-BE-declarING to-ME

THE

BESIDE-CAST parable eis eis


Prep

tauthn iatre houtos iatros


pd Acc Sg f n_ Voc Sg m

qerapeuson seauton osa therapeuO seautou hosos


vm Aor Act 2 Sg pf 3 Acc Sg m pk Acc Pl n

hkousamen genomena akouO ginomai


vi Aor Act 1 Pl vp 2Aor midD Acc Pl n

thn ho
t_ Acc Sg f

23 And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.

this

HEALer ! physician !

cure cure-you !

YOURself

as-much-as WE-HEAR whatever th ho


t_ Dat Sg f

BECOMING occurring(p) sou su


pp 2 Gen Sg

INTO THE

kafarnaoum poihson kapharnaoum poieO


ni proper vm Aor Act 2 Sg

kai wde en kai hOde en


Conj Adv Prep

patridi patris
n_ Dat Sg f

CAPERNAUM

DO do-you ! de de
Conj

AND also

here

IN

THE

FATHER[-place] OF-YOU own-country oti oudeis hoti oudeis


Conj a_ Nom Sg f

4:24 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

dektos dektos
a_ Nom Sg m

He-said

YET AMEN verily en en


Prep

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye autou autos


pp Gen Sg m

24 And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country.

that

NOT-YET-ONE BEFORE-AVERer RECEIVable not-one prophet acceptable

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

patridi patris
n_ Dat Sg f

IS

IN

THE

FATHER[-place] OF-him own-country legw legO


vi Pres Act 1 Sg

4:25 ep
epi
Prep

alhqeias de alEtheia de
n_ Gen Sg f Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

pollai chrai polus chEra


a_ Nom Pl f n_ Nom Pl f

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais hEmera
n_ Dat Pl f

ON

TRUTH

YET I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

MANY

WIDOWS

WERE

IN
NA

THE

DAYS

hliou Elias
n_ Gen Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

israhl ote ekleisqh o israEl hote kleiO ho


ni proper Adv vi Aor Pas 3 Sg t_ Nom Sg m

ouranos ouranos
n_ Nom Sg m

epi epi
Prep

eth etos
n_ Acc Pl n

tria treis
n_ Acc Pl n

25 But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;

OF-ELIAS of-Elijah

IN

THE

ISRAEL

when

IS-LOCKED

THE

heaven

ON

YEARS

THREE

kai mhnas kai mEn


Conj n_ Acc Pl m

ex hex
ni numeral

ws egeneto hOs ginomai


Adv vi 2Aor midD 3 Sg

limos limos
n_ Nom Sg m

megas mega
a_ Nom Sg m

epi epi
Prep

pasan pas
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

AND

MONTHS

SIX

AS

BECAME came-to-be

FAMINE

GREAT

ON EVERY onover entire ei ei


Cond

THE

LAND

4:26 kai pros


kai
Conj

pros
Prep

oudemian oudeis
a_ Acc Sg f

autwn epemfqh autos pempO


pp Gen Pl f vi Aor Pas 3 Sg

hlias Elias
n_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

eis eis
Prep

sarepta ths sarepta ho


n_ Nom Pl n t_ Gen Sg f

AND

TOWARD NOT-YET-ONE OF-them none

WAS-SENT

ELIAS Elijah

IF

NO

INTO SAREPTA

OF-THE

26 But unto none of them was Elias sent, save unto Sarepta, [a city] of Sidon, unto a woman [that was] a widow.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 4

sidwnias pros sidOnios pros


n_ Gen Sg f Prep

gunaika chran gunE chEra


n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

SIDONIA

TOWARD WOMAN

WIDOW

4:27 kai polloi


kai
Conj

polus
a_ Nom Pl m

leproi lepros
a_ Nom Pl m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

israhl epi elisaiou tou israEl epi elisaios ho


ni proper Prep n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

AND

MANY

lepers

WERE

IN

THE

ISRAEL

ON

ELISSAIOS Elisha naiman o naiman ho


ni proper

OF-THE the suros suros


n_ Nom Sg m

27 And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

kai oudeis kai oudeis


Conj a_ Nom Sg f

autwn autos
pp Gen Pl m

ekaqarisqh ei katharizO ei
vi Aor Pas 3 Sg Cond

mh mE
Part Neg

t_ Nom Sg m

BEFORE-AVERer AND prophet

NOT-YET-ONE OF-them none

IS-cleansED

IF

NO

NAAMAN

THE

SYRIAN

4:28 kai eplhsqhsan pantes qumou


kai
Conj

plEthO (pimplEmi)
vi Aor Pas 3 Pl

pas
a_ Nom Pl m

thumos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

sunagwgh sunagOgE
n_ Dat Sg f

akouontes akouO
vp Pres Act Nom Pl m

tauta houtos
pd Acc Pl n

AND

ARE-FILLED

ALL all-men

OF-fury

IN

THE

TOGETHER-LEAD HEARING synagogue exw exO


Adv

these these-things

28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

4:29 kai anastantes


kai
Conj

anistEmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

exebalon ekballO
vi 2Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

polews kai hgagon polis kai agO


n_ Gen Sg f Conj vi 2Aor Act 3 Pl

AND

UP-STANDing rising

THEY-OUT-CAST(past) Him they-cast-out (past) orous oros


n_ Gen Sg n

OUT OF-THE outside ou hos


pr Gen Sg n

city

AND

THEY-LED

auton autos
pp Acc Sg m

ews ofruos tou heOs ophrus ho


Conj n_ Gen Sg f t_ Gen Sg n

ef epi
Prep

h ho
t_ Nom Sg f

polis polis
n_ Nom Sg f

wkodomhto oikodomeO
vi Plup Pas 3 Sg

29 And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.

Him

TILL

OF-BROW brow

OF-THE

mountain

ON

OF-WHICH THE which

city

HAD-been-HOME-BUILDED had-been-built

autwn autos
pp Gen Pl m

wste hOste
Conj

katakrhmnisai katakrEmnizO
vn Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

OF-them

AS-BESIDES TO-DOWN-HANG Him so-as to-push-over-the-precipice de de


Conj

4:30 autos
autos
pp Nom Sg m

dielqwn dierchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

dia dia
Prep

mesou mesos
a_ Gen Sg n

autwn autos
pp Gen Pl m

eporeueto poreuomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

30 But he passing through the midst of them went his way,

He

YET THRU-COMING passing-through eis eis


Prep

THRU MIDst through

OF-them

WENT

4:31 kai kathlqen


kai
Conj

katerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kafarnaoum polin kapharnaoum polis


ni proper n_ Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias kai hn galilaia kai eimi


n_ Gen Sg f Conj vi impf vxx 3 Sg

AND

He-DOWN-CAME INTO CAPERNAUM he-came-down autous en autos en


pp Acc Pl m Prep

city

OF-THE

GALILEE

AND

He-WAS

31 . And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl n

sabbasin sabbaton
n_ Dat Pl n

TEACHING

them

IN

THE

SABBATHS

4:32 kai exeplhssonto


kai
Conj

ekplEssO
vi impf Pas 3 Pl

epi th epi ho
Prep t_ Dat Sg f

didach autou didachE autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

oti en hoti en
Conj Prep

exousia hn exousia eimi


n_ Dat Sg f vi impf vxx 3 Sg

32 And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.

AND

THEY-were-astonishED ON

THE

TEACHing

OF-Him

that

IN

authority

WAS

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

THE

saying word th ho

OF-Him

4:33 kai en
kai
Conj

en
Prep

sunagwgh sunagOgE
n_ Dat Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

anqrwpos ecwn anthrOpos echO


n_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m

pneuma daimoniou pneuma daimonion


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg n

t_ Dat Sg f

AND

IN

THE

TOGETHER-LEAD WAS synagogue megalh mega


a_ Dat Sg f

human

HAVING

spirit

OF-demon

33 And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

akaqartou kai anekraxen fwnh akathartos kai anakrazO phOnE


a_ Gen Sg n Conj vi Aor Act 3 Sg n_ Dat Sg f

UN-clean unclean

AND

he-UP-CRIES it-cries-out hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

to-SOUND GREAT to-voice loud ihsou iEsous


n_ Voc Sg m

4:34 ea
ea
Inj

ti tis
pi Nom Sg n

kai soi kai su


Conj pp 2 Dat Sg

nazarhne hlqes nazarEnos erchomai


n_ Voc Sg m vi 2Aor Act 2 Sg

apolesai hmas apollumi hEmeis


vn Aor Act pp 1 Acc Pl

HA ! ANY what ?

to-US

AND

to-YOU

JESUS !

NAZAREAN !

YOU-CAME

TO-destroy

US

34 Saying, Let [us] alone; what have we to do with thee, [thou] Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 4

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

tis tis
pi Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

agios hagios
a_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

One of God.

I-HAVE-PERCEIVED YOU I-am-aware-of

ANY who ? o ho

ARE you-are

THE

HOLY-One holy-one legwn legO

OF-THE

God

4:35 kai epetimhsen autw


kai
Conj

epitimaO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Dat Sg n

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

fimwqhti phimoO
vm Aor Pas 2 Sg

kai kai
Conj

t_ Nom Sg m

vp Pres Act Nom Sg m

AND

rebukES

to-it it autou autos


pp Gen Sg m

THE

JESUS

sayING

BE-BEING-MUZZLED AND be-you-still ! to ho


t_ Nom Sg n

exelqe exerchomai
vm 2Aor Act 2 Sg

ap apo
Prep

kai riyan kai rhiptO


Conj vp Aor Act Nom Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

daimonion eis daimonion eis


n_ Nom Sg n Prep

to ho
t_ Nom Sg n

35 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.

BE-OUT-COMING FROM him be-you-coming-out ! meson mesos


a_ Acc Sg n

AND

TOSSing pitching mhden mEdeis


a_ Acc Sg n

him

THE

demon

INTO THE

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

ap apo
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

blayan blaptO
vp Aor Act Nom Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

MIDst

OUT-CAME came-out

FROM him

NO-YET-ONE HARMing nothing

him

4:36 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

qambos thambos
n_ Nom Sg n

epi pantas kai sunelaloun epi pas kai sullaleO


Prep a_ Acc Pl m Conj vi impf Act 3 Pl

pros pros
Prep

allhlous allElOn
pc Acc Pl m

AND

BECAME

AWE

ON

ALL

AND

THEY-TOGETHER-TALKED TOWARD one-another they-conferred oti en hoti en


Conj Prep

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

tis tis
pi Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

exousia kai dunamei exousia kai dunamis


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f

36 And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word [is] this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.

sayING

ANY what ? tois ho


t_ Dat Pl n

THE

saying word

this

that

IN

authority

AND

ABILITY power

epitassei epitassO
vi Pres Act 3 Sg

akaqartois pneumasin kai exercontai akathartos pneuma kai exerchomai


a_ Dat Pl n n_ Dat Pl n Conj vi Pres midD/pasD 3 Pl

He-IS-enjoinING to-THE the

UN-clean unclean hcos Echos


n_ Nom Sg m

spirits

AND

THEY-ARE-OUT-COMING they-are-coming-out eis eis


Prep

4:37 kai exeporeueto


kai
Conj

ekporeuomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

panta pas
a_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

37 And the fame of him went out into every place of the country round about.

AND

OUT-WENT went-out

RESOUND hubbub

ABOUT Him concerning

INTO EVERY

PLACE

OF-THE

pericwrou perichOros
a_ Gen Sg f

ABOUT-SPACE country-about

4:38 anastas
anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

sunagwghs sunagOgE
n_ Gen Sg f

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

UP-STANDing rising simwnos penqera simOn penthera


n_ Gen Sg m n_ Nom Sg f

YET FROM THE

TOGETHER-LEAD He-INTO-CAME INTO THE synagogue he-entered simwnos hn simOn eimi


n_ Gen Sg m vi impf vxx 3 Sg

HOME house

de de
Conj

tou ho
t_ Gen Sg m

sunecomenh sunechO
vp Pres Pas Nom Sg f

puretw megalw puretos mega


n_ Dat Sg m a_ Dat Sg m

38 And he arose out of the synagogue, and entered into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a great fever; and they besought him for her.

OF-SIMON

mother-IN-LAW YET OF-THE

SIMON

WAS

beING-pressED

to-fever

GREAT high

kai hrwthsan auton kai erOtaO autos


Conj vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

peri peri
Prep

auths autos
pp Gen Sg f

AND

THEY-ask

Him

ABOUT her

4:39 kai epistas


kai
Conj

ephistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

epanw auths epanO autos


Adv pp Gen Sg f

epetimhsen tw epitimaO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg m

puretw kai afhken puretos kai aphiEmi


n_ Dat Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg

AND

ON-STANDing standing-by paracrhma de parachrEma de


Adv Conj

ON-UP over

OF-her her

He-rebukES

to-THE the autois autos


pp Dat Pl m

fever

AND

it-FROM-LETS it-leaves

39 And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.

authn autos
pp Acc Sg f

anastasa anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg f

dihkonei diakoneO
vi impf Act 3 Sg

her

instantly

YET UP-STANDing rising de de


Conj

she-THRU-SERVED to-them she-served them apantes osoi hapas hosos


a_ Nom Pl m pk Nom Pl m

4:40 dunontos
dunO
vp Pres Act Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

hliou hElios
n_ Gen Sg m

eicon echO
vi impf Act 3 Pl

asqenountas astheneO
vp Pres Act Acc Pl m

OF-SLIPPING of-setting

YET OF-THE

SUN

ALL(emph.)

as-many-as HAD whoever

ones-beING-UN-FIRM ones-being-infirm

40 Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 4 - Luke 5

nosois nosos
n_ Dat Pl f

poikilais hgagon poikilos agO


a_ Dat Pl f vi 2Aor Act 3 Pl

autous pros autos pros


pp Acc Pl m Prep

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eni heis
n_ Dat Sg m

ekastw hekastos
a_ Dat Sg m

them, and healed them.

to-DISEASES VARIOUS

LED

them

TOWARD Him

THE

YET ONE to-one

to-EACH each

autwn autos
pp Gen Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras epitiqeis cheir epitithEmi


n_ Acc Pl f vp Pres Act Nom Sg m

eqerapeuen autous therapeuO autos


vi impf Act 3 Sg pp Acc Pl m

OF-them

THE

HANDS

BEING-ON-PLACED HE-curED being-placed-on kai daimonia apo kai daimonion apo


Conj n_ Nom Pl n Prep

them
WH NA

4:41 exhrceto
exerchomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

de de
Conj

pollwn polus
a_ Gen Pl m

krazonta

kraugazonta kraugazO
vp Pres Act Nom Pl n

kai kai
Conj

OUT-CAME came-out legonta legO


vp Pres Act Nom Pl n

YET AND also oti su hoti su


Conj pp 2 Nom Sg

demons

FROM MANY

clamorING

AND

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

41 And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking [them] suffered them not to speak: for they knew that he was Christ.

sayING

that

YOU

ARE

THE

SON

OF-THE

God

AND

epitimwn epitimaO
vp Pres Act Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

eia eaO
vi impf Act 3 Sg

auta autos
pp Acc Pl n

lalein laleO
vn Pres Act

oti hdeisan hoti eidO


Conj vi Plup Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

rebukING rebuking-them

NOT

He-LEFT he-let einai eimi


vn Pres vxx

them

TO-BE-TALKING that to-be-speaking

THEY-HAD-PERCEIVED THE

criston auton christos autos


n_ Acc Sg m pp Acc Sg m

ANOINTED Christ

Him

TO-BE

4:42 genomenhs
ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

de de
Conj

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

exelqwn exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

eporeuqh poreuomai
vi Aor pasD 3 Sg

eis eis
Prep

erhmon erEmos
a_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

OF-BECOMING

YET DAY of-day

OUT-COMING coming-out

He-WAS-GONE INTO DESOLATE PLACE he-went ews autou heOs autos


Conj pp Gen Sg m

AND

oi ho
t_ Nom Pl m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

epezhtoun auton epizEteO autos


vi impf Act 3 Pl pp Acc Sg m

kai hlqon kai erchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

kai kateicon kai katechO


Conj vi impf Act 3 Pl

42 And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them.

THE

THRONGS

ON-SOUGHT sought-for mh mE
Part Neg

Him

AND

THEY-CAME

TILL

OF-Him him

AND

THEY-DOWN-HAD detained

auton autos
pp Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

poreuesqai ap poreuomai apo


vn Pres midD/pasD Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

Him

OF-THE

NO

TO-BE-GOING

FROM them

4:43 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous oti kai tais autos hoti kai ho


pp Acc Pl m Conj Conj t_ Dat Pl f

eterais heteros
a_ Dat Pl f

polesin polis
n_ Dat Pl f

THE

YET He-said

TOWARD them

that

AND also

to-THE

DIFFERENT cities

43 And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.

euaggelisasqai euaggelizO
vn Aor Mid

me egO
pp 1 Acc Sg

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

oti epi hoti epi


Conj Prep

TO-WELL-MESSAGize ME to-bring-the-well-message touto houtos


pd Acc Sg n

it-IS-BINDING

THE of-the

KINGdom

OF-THE

God

that

ON

apestalhn apostellO
vi 2Aor Pas 1 Sg

this

I-WAS-commissionED

4:44 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

khrusswn kErussO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

sunagwgas sunagOgE
n_ Acc Pl f

ths ho
t_ Gen Sg f

ioudaias ioudaia
n_ Gen Sg f

44 And he preached in the synagogues of Galilee.

AND

He-WAS

PROCLAIMING heralding

INTO THE

TOGETHER-LEADS OF-THE synagogues

JUDEA

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 5

5:1 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

epikeisqai epikeimai
vn Pres midD/pasD

autw autos
pp Dat Sg m

kai akouein kai akouO


Conj vn Pres Act

BECAME it-occurred ton ho


t_ Acc Sg m

YET IN

THE

THE

THRONG

TO-BE-ON-LYING to-Him to-be-being-importune hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

AND

TO-BE-HEARING

. And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

estws histEmi
vp Perf Act Nom Sg m

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

THE

saying word

OF-THE

God

AND also

He

WAS

HAVING-STOOD standing

BESIDE THE

limnhn gennhsaret limnE gennEsaret


n_ Acc Sg f ni proper

LAKE

GENNESARET
WH WH NA NA

5:2 kai eiden


kai
Conj

ploia duo

eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

duo duo
ni numeral

ploia ploion
n_ Acc Pl n

estwta histEmi
vp Perf Act Acc Pl n

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

limnhn limnE
n_ Acc Sg f

AND

He-PERCEIVED

TWO

FLOATers ships

HAVING-STOOD standing ta ho
t_ Acc Pl n

BESIDE THE

LAKE

And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing [their] nets.

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

alieis halieus
n_ Nom Pl m

ap apo
Prep

autwn apobantes autos apobainO


pp Gen Pl n vp 2Aor Act Nom Pl m

eplunon plunO
vi impf Act 3 Pl

diktua diktuon
n_ Acc Pl n

THE

YET fishers

FROM them

FROM-STEPPing stepping-off twn ho


t_ Gen Pl n

PLUNGED rinsed

THE

NETS

5:3 embas
embainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

eis eis
Prep

en heis
n_ Acc Sg n

ploiwn o ploion hos


n_ Gen Pl n pr Nom Sg n

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

simwnos simOn
n_ Gen Sg m

IN-STEPPing stepping-in hrwthsen auton erOtaO autos


vi Aor Act 3 Sg

YET INTO ONE

OF-THE

FLOATers ships

WHICH

WAS

OF-SIMON

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

epanagagein epanagO
vn 2Aor Act

oligon oligos
a_ Acc Sg m

kaqisas kathizO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

ek ek
Prep

And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.

pp Acc Sg m

He-asks

him

FROM THE

LAND

TO-BE-ON-UP-LEADING FEW to-be-backing-up slightly

being-seated

YET OUT

tou ho
t_ Gen Sg m

ploiou ploion
n_ Gen Sg n

edidasken tous didaskO ho


vi impf Act 3 Sg t_ Acc Pl m

oclous ochlos
n_ Acc Pl m

OF-THE

FLOATer ship

He-TAUGHT

THE

THRONGS

5:4 ws de
hOs
Adv

de
Conj

epausato lalwn pauO laleO


vi Aor Mid 3 Sg vp Pres Act Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

simwna simOn
n_ Acc Sg m

AS

YET He-CEASES

TALKING speaking to ho
t_ Acc Sg n

He-said

TOWARD THE

SIMON

Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.

epanagage epanagO
vm 2Aor Act 2 Sg

eis eis
Prep

baqos bathos
n_ Acc Sg n

kai calasate ta kai chalaO ho


Conj vm Aor Act 2 Pl t_ Acc Pl n

diktua umwn diktuon humeis


n_ Acc Pl n pp 2 Gen Pl

eis eis
Prep

YOU-BE-ON-UP-LEADING INTO THE be-you-backing-up ! agran agra


n_ Acc Sg f

DEPTH

AND

LOWER lower-ye !

THE

NETS

OF-YOU(p) INTO of-ye

CATCH

5:5 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

simwn simOn
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

epistata di epistatEs dia


n_ Voc Sg m Prep

olhs holos
a_ Gen Sg f

nuktos nux
n_ Gen Sg f

AND

answerING

SIMON

said

Adept ! Doctor ! tw ho
t_ Dat Sg n

THRU WHOLE through rhmati rhEma


n_ Dat Sg n

NIGHT

kopiasantes ouden kopiaO oudeis


vp Aor Act Nom Pl m a_ Acc Sg n

elabomen epi de lambanO epi de


vi 2Aor Act 1 Pl Prep Conj

sou su
pp 2 Gen Sg

calasw chalaO
vi Fut Act 1 Sg

And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.

toiling

NOT-YET-ONE WE-GOT nothing diktua diktuon


n_ Acc Pl n

ON

YET THE

declaration OF-YOU

I-SHALL-BE-LOWERING

ta ho
t_ Acc Pl n

THE

NETS

5:6 kai touto


kai
Conj

houtos
pd Acc Sg n

poihsantes poieO
vp Aor Act Nom Pl m

sunekleisan sugkleiO
vi Aor Act 3 Pl

plhqos icquwn polu plEthos ichthus polus


n_ Acc Sg n n_ Gen Pl m a_ Acc Sg n

dierrhsseto diarrhEgnumi
vi impf Pas 3 Sg

AND

this

DOing

THEY-TOGETHER-LOCK multitude they-impound

OF-FISHES MANY vast

was-THRU-BURSTED tore-through

And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 5

de de
Conj

ta ho
t_ Nom Pl n

diktua autwn diktuon autos


n_ Nom Pl n pp Gen Pl m

YET THE

NETS

OF-them

5:7 kai kateneusan


kai
Conj

kataneuO
vi Aor Act 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

metocois en metochos en
a_ Dat Pl m Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

eterw heteros
a_ Dat Sg n

ploiw ploion
n_ Dat Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

AND

THEY-DOWN-NOD to-THE they-beckon sullabesqai sullambanO


vn 2Aor Mid

WITH-HAVers partners

IN

THE

DIFFERENT FLOATer ship

OF-THE

elqontas erchomai
vp 2Aor Act Acc Pl m

autois kai hlqon autos kai erchomai


pp Dat Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

kai eplhsan amfotera kai plEthO (pimplEmi) amphoteroi


Conj vi Aor Act 3 Pl a_ Acc Pl n

And they beckoned unto [their] partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.

COMING ones-coming ta ho
t_ Acc Pl n

TO-BE-TOGETHER-GETTING to-them to-be-helping them wste hOste


Conj

AND

THEY-CAME

AND

THEY-FILL

both

ploia ploion
n_ Acc Pl n

buqizesqai buthizO
vn Pres Pas

auta autos
pp Nom Pl n

THE

FLOATers AS-BESIDES TO-BE-beING-SUBMERGED them ships so-that to-be-being-swamped de de


Conj

5:8 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

simwn simOn
n_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

prosepesen tois prospiptO ho


vi 2Aor Act 3 Sg t_ Dat Pl n

gonasin ihsou gonu iEsous


n_ Dat Pl n n_ Gen Sg m

PERCEIVING perceiving-it legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

YET SIMON

Peter

TOWARD-FALLS prostrates emou egO


pp 1 Gen Sg

to-THE

KNEES

OF-JESUS

When Simon Peter saw [it], he fell down at Jesus'knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.

exelqe exerchomai
vm 2Aor Act 2 Sg

ap apo
Prep

oti anhr hoti anEr


Conj n_ Nom Sg m

amartwlos eimi hamartOlos eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 1 Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

sayING

BE-OUT-COMING FROM ME be-you-coming-away ! gar periescen gar periechO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

that

MAN

misser sinner sun sun


Prep

I-AM

Master ! Lord ! epi th epi ho


Prep t_ Dat Sg f
9

5:9 qambos
thambos
n_ Nom Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

kai pantas tous kai pas ho


Conj a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

autw autos
pp Dat Sg m

AWE

for

ABOUT-has-HAD him engulfs icquwn wn ichthus hos


n_ Gen Pl m pr Gen Pl m

AND

ALL

THE-ones the-ones

TOGETHER to-him togetherwith him

ON

THE

For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:

agra agra
n_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

sunelabon sullambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

CATCH

OF-THE

FISHES

OF-WHICH THEY-TOGETHER-GOT which they-jointly-took zebedaiou oi zebedaios hos


n_ Gen Sg m pr Nom Pl m

5:10 omoiws de
homoiOs
Adv

de
Conj

kai iakwbon kai iwannhn uious kai iakObos kai iOannEs huios
Conj n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m n_ Acc Pl m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

LIKE-AS likewise

YET AND also

JACOBUS James

AND

JOHN

SONS

OF-ZEBEDEE

WHICH who
NA

WERE

koinwnoi tw koinOnos ho
a_ Nom Pl m t_ Dat Sg m

simwni simOn
n_ Dat Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

simwna simOn
n_ Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

10 And so [was] also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.

communioners mates ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

to-THE

SIMON

AND

said

TOWARD THE

SIMON

THE

mh mE
Part Neg

fobou phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Sg

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

nun anqrwpous esh nun anthrOpos eimi


Adv n_ Acc Pl m vi Fut vxx 2 Sg

zwgrwn zOgreO
vp Pres Act Nom Sg m

JESUS

NO

YOU-BE-FEARING be-you-fearing !

FROM THE

NOW humans

YOU-SHALL-BE LIVE-CATCHING catching-alive afentes aphiEmi


vp 2Aor Act Nom Pl m

5:11 kai katagagontes ta


kai
Conj

katagO
vp 2Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Acc Pl n

ploia ploion
n_ Acc Pl n

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

panta pas
a_ Acc Pl n

11 And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.

AND

DOWN-LEADING landing

THE

FLOATers ON ships

THE

LAND

FROM-LETTING leaving

ALL

hkolouqhsan autw akoloutheO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

THEY-follow

to-Him him en en
Prep

5:12 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

mia heis
n_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl f

polewn kai polis kai


n_ Gen Pl f Conj

AND

it-BECAME it-occurred anhr anEr


n_ Nom Sg m

IN

THE

TO-BE

Him

IN

ONE

OF-THE

cities

AND

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

plhrhs plErEs
a_ Nom Sg m

lepras idwn lepra eidO


n_ Gen Sg f vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

peswn piptO
vp 2Aor Act Nom Sg m

12 . And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on [his] face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

BE-PERCEIVING MAN lo !

FULL

OF-leprosy PERCEIVING

YET THE

JESUS

FALLING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 5

epi proswpon edehqh epi prosOpon deomai


Prep n_ Acc Sg n vi Aor Pas 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ean ean
Cond

qelhs thelO
vs Pres Act 2 Sg

ON

face

he-WAS-BOUND OF-Him he-besought him me egO


pp 1 Acc Sg

sayING

Master ! Lord !

IF-EVER YOU-SHOULD-BE-WILLING

dunasai dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

kaqarisai katharizO
vn Aor Act

YOU-ARE-ABLE you-can

ME

TO-cleanse

5:13 kai ekteinas


kai
Conj

ekteinO
vp Aor Act Nom Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

ceira cheir
n_ Acc Sg f

hyato haptO
vi Aor midD 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

AND

OUT-STRETCHing THE stretching-out

HAND

He-TOUCHES

OF-him him aphlqen aperchomai


vi 2Aor Act 3 Sg

sayING

I-AM-WILLING

13 And he put forth [his] hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.

kaqarisqhti katharizO
vm Aor Pas 2 Sg

kai euqews h kai eutheOs ho


Conj Adv t_ Nom Sg f

lepra lepra
n_ Nom Sg f

ap apo
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

YOU-BE-BEING-cleansED AND be-you-being-cleansed !

immediately

THE

leprosy

FROM-CAME came-away eipein legO


vn 2Aor Act

FROM him

5:14 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

parhggeilen autw paraggellO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

mhdeni mEdeis
a_ Dat Sg m

alla apelqwn alla aperchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

AND

He

chargES

to-him him ierei hiereus


n_ Dat Sg m

to-NO-YET-ONE TO-BE-sayING but to-no-one to-be-telling kai prosenegke kai prospherO


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

FROM-COMING coming-away tou ho


t_ Gen Sg m

deixon deiknumi
vm Aor Act 2 Sg

seauton tw seautou ho
pf 3 Acc Sg m t_ Dat Sg m

peri peri
Prep

kaqarismou katharismos
n_ Gen Sg m

14 And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.

SHOW show-you ! sou su


pp 2 Gen Sg

YOURself

to-THE

SACRED-one AND priest

TOWARD-CARRY-YOU ABOUT THE bring-you ! concerning marturion autois marturion autos


n_ Acc Sg n pp Dat Pl m

cleansing

kaqws kathOs
Adv

prosetaxen mwushs prostassO mOusEs


vi Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

OF-YOU

according-AS TOWARD-SETS bids de de


Conj

MOSES

INTO witness testimony logos logos


n_ Nom Sg m

to-them

5:15 dihrceto
dierchomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

mallon o mallon ho
Adv t_ Nom Sg m

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

kai sunhrconto kai sunerchomai


Conj vi impf midD/pasD 3 Pl

THRU-CAME passed-through ocloi ochlos


n_ Nom Pl m

YET RATHER

THE

saying account

ABOUT Him concerning twn ho


t_ Gen Pl f

AND

TOGETHER-CAME came-together

polloi polus
a_ Nom Pl m

akouein akouO
vn Pres Act

kai qerapeuesqai apo kai therapeuO apo


Conj vn Pres Pas Prep

asqeneiwn autwn astheneia autos


n_ Gen Pl f pp Gen Pl m

15 But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.

THRONGS

MANY vast de de
Conj

TO-BE-HEARING AND

TO-BE-beING-curED

FROM THE

UN-FIRMS infirmities

OF-them

5:16 autos
autos
pp Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

upocwrwn hupochOreO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

erhmois erEmos
a_ Dat Pl f

kai proseucomenos kai proseuchomai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Sg m

16 And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.

He

YET WAS

UNDER-SPACING retreating mia heis


n_ Dat Sg f

IN

THE

DESOLATES AND wildernesses hn eimi

prayING

5:17 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

twn ho
t_ Gen Pl f

hmerwn kai autos hEmera kai autos


n_ Gen Pl f Conj pp Nom Sg m

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

vi impf vxx 3 Sg

AND

BECAME it-occurred

IN

ONE

OF-THE

DAYS

AND

He

WAS

TEACHING

kai hsan kai eimi


Conj vi impf vxx 3 Pl

kaqhmenoi kathEmai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

farisaioi kai nomodidaskaloi oi pharisaios kai nomodidaskalos hos


n_ Nom Pl m Conj n_ Nom Pl m pr Nom Pl m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

AND

WERE

sittING

PHARISEES

AND

LAW-TEACHers teachers-of-the-law

WHO

WERE

17 . And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was [present] to heal them.

elhluqotes erchomai
vp 2Perf Act Nom Pl m

ek ek
Prep

pashs pas
a_ Gen Sg f

kwmhs kOmE
n_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias kai ioudaias kai ierousalhm galilaia kai ioudaia kai ierosoluma
n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f Conj ni proper

HAVING-COME

OUT OF-EVERY VILLAGE

OF-THE

GALILEE

AND

OF-JUDEA

AND

JERUSALEM

kai dunamis kuriou kai dunamis kurios


Conj n_ Nom Sg f n_ Gen Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

iasqai iaomai
vn Pres midD/pasD

auton autos
pp Acc Sg m

AND

ABILITY power

OF-Master of-Lord

WAS there-was andres anEr


n_ Nom Pl m

INTO THE

TO-BE-HEALING

Him

5:18 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

ferontes pherO
vp Pres Act Nom Pl m

epi klinhs epi klinE


Prep n_ Gen Sg f

anqrwpon os anthrOpos hos


n_ Acc Sg m pr Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

AND

BE-PERCEIVING MEN lo !

CARRYING

ON

couch

human

WHO

WAS

18 And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought [means] to bring him in, and to lay [him] before him.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 5

paralelumenos paraluO
vp Perf Pas Nom Sg m

kai ezhtoun kai zEteO


Conj vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

eisenegkein eispherO
vn 2Aor Act

kai qeinai kai tithEmi


Conj vn 2Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

HAVING-been-paralyzED AND

THEY-SOUGHT him

TO-BE-INTO-CARRYING AND to-be-carrying-in

TO-PLACE

him

enwpion autou enOpion autos


Adv pp Gen Sg m

IN-VIEW sight-ofbefore

OF-Him him eurontes heuriskO


vp 2Aor Act Nom Pl m

5:19 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

poias poios
pi Gen Sg f

eisenegkwsin eispherO
vs 2Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

dia dia
Prep

AND

NO

FINDING

OF-?-THE-WHICH THEY-MAY-BE-INTO-CARRYING him how? they-may-be-carrying-in epi to epi ho


Prep t_ Acc Sg n

THRU because-of

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

anabantes anabainO
vp 2Aor Act Nom Pl m

dwma dOma
n_ Acc Sg n

dia dia
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

keramwn kaqhkan keramos kathiEmi


n_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Pl

19 And when they could not find by what [way] they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with [his] couch into the midst before Jesus.

THE

THRONG

UP-STEPPing going-up tw ho
t_ Dat Sg n

ON

THE

housetop

THRU THE through

potteries tiles

THEY-DOWN-LET they-let-down tou ho


t_ Gen Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

sun sun
Prep

klinidiw eis klinidion eis


n_ Dat Sg n Prep

to ho
t_ Acc Sg n

meson mesos
a_ Acc Sg n

emprosqen emprosthen
Prep

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

him

TOGETHER to-THE togetherwith the

cot

INTO THE

MIDst

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the anqrwpe afewntai anthrOpos aphiEmi


n_ Voc Sg m vi Perf Pas 3 Pl

JESUS

5:20 kai idwn


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

pistin autwn pistis autos


n_ Acc Sg f pp Gen Pl m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

20 And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.

AND

PERCEIVING

THE

BELIEF faith

OF-them

He-said

human !

HAVE-been-FROM-LET have-been-pardoned

soi su
pp 2 Dat Sg

ai ho
t_ Nom Pl f

amartiai sou hamartia su


n_ Nom Pl f pp 2 Gen Sg

to-YOU you

THE

misses sins

OF-YOU

5:21 kai hrxanto


kai
Conj

archO
vi Aor midD 3 Pl

dialogizesqai dialogizomai
vn Pres midD/pasD

oi ho
t_ Nom Pl m

grammateis kai oi grammateus kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

farisaioi pharisaios
n_ Nom Pl m

AND

begin

TO-BE-THRU-accountING THE to-be-reasoning tis tis


pi Nom Sg m

WRITers scribes os hos


pr Nom Sg m

AND

THE

PHARISEES

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

lalei laleO
vi Pres Act 3 Sg

blasfhmias blasphEmia
n_ Acc Pl f

tis tis
pi Nom Sg m

21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?

sayING

ANY who ?

IS

this

WHO

IS-TALKING is-speaking monos monos


a_ Nom Sg m

HARM-AVERments ANY blasphemies who ? qeos theos


n_ Nom Sg m

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

amartias afeinai hamartia aphiEmi


n_ Acc Pl f vn Aor Pas

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

IS-ABLE

misses sins de de
Conj

TO-FROM-LET IF to-pardon o ho
t_ Nom Sg m

NO

ONLY

THE

God

5:22 epignous
epiginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

dialogismous autwn dialogismos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Pl m

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

ON-KNOWING recognizing eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

YET THE

JESUS

THE

THRU-accounts reasonings en en
Prep

OF-them

answerING

22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?

pros pros
Prep

autous ti autos tis


pp Acc Pl m pi Acc Sg n

dialogizesqe dialogizomai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

tais ho
t_ Dat Pl f

kardiais umwn kardia humeis


n_ Dat Pl f pp 2 Gen Pl

said

TOWARD them

ANY what ?

YE-ARE-THRU-accountING IN ye-are-reasoning

THE

HEARTS

OF-YOU(p) of-ye ai ho
t_ Nom Pl f
23 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?

5:23 ti
tis
pi Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

eukopwteron eipein eukopOteros legO


a_ Nom Sg n Cmp vn 2Aor Act

afewntai aphiEmi
vi Perf Pas 3 Pl

soi su
pp 2 Dat Sg

ANY what ?

IS

easier

TO-BE-sayING HAVE-been-FROM-LET to-YOU have-been-forgiven you egeire egeirO


vm Pres Act 2 Sg

THE

amartiai sou hamartia su


n_ Nom Pl f pp 2 Gen Sg

h E
Part

eipein legO
vn 2Aor Act

kai peripatei kai peripateO


Conj vm Pres Act 2 Sg

misses sins

OF-YOU

OR

TO-BE-sayING BE-ROUSING AND be-you-rousing ! oti o hoti ho


Conj t_ Nom Sg m

BE-ABOUT-TREADING be-you-walking ! tou ho


t_ Gen Sg m

5:24 ina
hina
Conj

de de
Conj

eidhte eidO
vs Perf Act 2 Pl

uios huios
n_ Nom Sg m

anqrwpou exousian anthrOpos exousia


n_ Gen Sg m n_ Acc Sg f

THAT YET YE-MAY-BE-PERCEIVING that

THE

SON

OF-THE

human

authority

24 But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 5

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

afienai aphiEmi
vn Pres Act

amartias eipen hamartia legO


n_ Acc Pl f vi 2Aor Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

up thy couch, and go into thine house.

IS-HAVING

ON

THE

LAND earth soi su


pp 2 Dat Sg

TO-FROM-LET misses to-pardon sins legw legO


vi Pres Act 1 Sg

He-said

to-THE

paralelumenw paraluO
vp Perf Pas Dat Sg m

egeire egeirO
vm Pres Act 2 Sg

kai aras kai airO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

klinidion klinidion
n_ Acc Sg n

one-HAVING-been-paralyzED to-YOU one-having-been-paralyzed sou su


pp 2 Gen Sg

I-AM-sayING

BE-ROUSING AND be-you-rousing ! oikon oikos


n_ Acc Sg m

LIFTing picking-up

THE

cot

poreuou poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

OF-YOU

BE-GOING be-you-going !

INTO THE

HOME house

OF-YOU

5:25 kai paracrhma anastas


kai
Conj

parachrEma
Adv

anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

enwpion autwn enOpion autos


Adv pp Gen Pl m

aras airO
vp Aor Act Nom Sg m

ef epi
Prep

o hos
pr Acc Sg n

AND

instantly

UP-STANDing rising aphlqen aperchomai


vi 2Aor Act 3 Sg

IN-VIEW sight-ofbefore ton ho


t_ Acc Sg m

OF-them them

LIFTing picking-up doxazwn doxazO

ON

WHICH

25 And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.

katekeito katakeimai
vi impf midD/pasD 3 Sg

eis eis
Prep

oikon oikos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

vp Pres Act Nom Sg m

he-was-DOWN-LAID he-was-laid-down

he-FROM-CAME INTO THE he-came-away elaben lambanO


vi 2Aor Act 3 Sg

HOME house

OF-him

esteemizING glorifying ton ho


t_ Acc Sg m

THE

God

5:26 kai ekstasis


kai
Conj

ekstasis
n_ Nom Sg f

apantas kai edoxazon hapas kai doxazO


a_ Acc Pl m Conj vi impf Act 3 Pl

qeon theos
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

AND

OUT-STANDing GOT amazement took-hold-of fobou phobos


n_ Gen Sg m

ALL(emph.)

AND

THEY-esteemizED THE they-glorified paradoxa paradoxos


a_ Acc Pl n

God

AND

26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.

eplhsqhsan plEthO (pimplEmi)


vi Aor Pas 3 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

oti eidomen hoti eidO


Conj vi 2Aor Act 1 Pl

shmeron sEmeron
Adv

THEY-ARE-FILLED OF-FEAR are-filled

sayING

that

WE-PERCEIVED BESIDE-esteems toDAY baffling-things telwnhn telOnEs


n_ Acc Sg m

5:27 kai meta tauta


kai
Conj

meta
Prep

houtos
pd Acc Pl n

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai eqeasato kai theaomai


Conj vi Aor midD 3 Sg

onomati leuin onoma leui


n_ Dat Sg n n_ Acc Sg m

AND

after

these He-OUT-CAME AND these-things he-came-out epi to epi ho


Prep t_ Acc Sg n

gazES gazes-at

tribute-collector to-NAME

LEVI

27 . And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.

kaqhmenon kathEmai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

telwnion kai eipen telOnion kai legO


n_ Acc Sg n Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

akolouqei akoloutheO
vm Pres Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

sittING

ON

THE

tribute-office

AND

He-said

to-him

YOU-BE-followING to-ME be-you-following ! me


28 And he left all, rose up, and followed him.

5:28 kai katalipwn


kai
Conj

kataleipO
vp 2Aor Act Nom Sg m

panta pas
a_ Acc Pl n

anastas anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

hkolouqei autw akoloutheO autos


vi impf Act 3 Sg pp Dat Sg m

AND

leavING

ALL

UP-STANDing rising megalhn leuis mega leui


a_ Acc Sg f

he-followED

to-Him him en en
Prep

5:29 kai epoihsen dochn


kai
Conj

poieO
vi Aor Act 3 Sg

dochE
n_ Acc Sg f

autw autos
pp Dat Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai kai
Conj

n_ Nom Sg m

AND

makES

RECEPTION GREAT

LEVI

to-Him

IN

THE

HOME house hsan eimi


vi impf vxx 3 Pl

OF-him

AND

29 And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

polus polus
a_ Nom Sg m

telwnwn telOnEs
n_ Gen Pl m

kai allwn kai allos


Conj a_ Gen Pl m

oi hos
pr Nom Pl m

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

WAS there-was

THRONG

MANY vast

OF-tribute-collectors AND

OF-others

WHO

WERE

WITH them

katakeimenoi katakeimai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

DOWN-LYING lying-down

5:30 kai egogguzon oi


kai
Conj

gogguzO
vi impf Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

farisaioi kai oi pharisaios kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

grammateis autwn grammateus autos


n_ Nom Pl m pp Gen Pl m

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

AND

MURMURED

THE

PHARISEES

AND

THE

WRITers scribes meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

OF-them

TOWARD THE

30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?

maqhtas autou mathEtEs autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

dia dia
Prep

ti tis
pi Acc Sg n

telwnwn telOnEs
n_ Gen Pl m

kai kai
Conj

LEARNers disciples

OF-Him

sayING

THRU ANY because-of what ?

WITH

THE

tribute-collectors AND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 5

amartwlwn esqiete hamartOlos esthiO


a_ Gen Pl m vi Pres Act 2 Pl

kai pinete kai pinO


Conj vi Pres Act 2 Pl

missers sinners

YE-ARE-EATING AND
WH

YE-ARE-DRINKING
NA

5:31 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous ou autos ou
pp Acc Pl m Part Neg

AND

answerING

THE

JESUS

said

TOWARD them

NOT

31 And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.

creian chreia
n_ Acc Sg f

ecousin echO
vi Pres Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

ugiainontes hugiainO
vp Pres Act Nom Pl m

iatrou iatros
n_ Gen Sg m

alla oi alla ho
Conj t_ Nom Pl m

kakws econtes kakOs echO


Adv vp Pres Act Nom Pl m

need

ARE-HAVING THE

ones-beING-SOUND OF-HEALer ones-being-sound of-physician

but

THE the-ones

EVILly illness

ones-HAVING having
32 I came not to call the righteous, but sinners to repentance.

5:32 ouk
ou
Part Neg

elhluqa erchomai
vi 2Perf Act 1 Sg

kalesai dikaious alla amartwlous eis kaleO dikaios alla hamartOlos eis
vn Aor Act a_ Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m Prep

metanoian metanoia
n_ Acc Sg f

NOT

I-HAVE-COME

TO-CALL

JUST-ones just-ones auton autos

but

missers sinners oi ho
t_ Nom Pl m

INTO after-MIND repentance


33 And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise [the disciples] of the Pharisees; but thine eat and drink?

5:33 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

maqhtai iwannou nhsteuousin mathEtEs iOannEs nEsteuO


n_ Nom Pl m n_ Gen Sg m vi Pres Act 3 Pl

pp Acc Sg m

THE-ones the pukna puknos


a_ Acc Pl n

YET say they-say

TOWARD Him

THE

LEARNers disciples

OF-JOHN

ARE-fastING

kai dehseis poiountai kai deEsis poieO


Conj n_ Acc Pl f vi Pres Mid 3 Pl

omoiws kai oi homoiOs kai ho


Adv Conj t_ Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

farisaiwn oi pharisaios ho
n_ Gen Pl m t_ Nom Pl m

FREQUENT AND frequently de de


Conj

petitions

THEY-ARE-makING LIKE-AS are-making likewise

AND also

THE-ones the-ones

OF-THE

PHARISEES

THE the-ones

soi su
pp 2 Dat Sg

esqiousin kai pinousin esthiO kai pinO


vi Pres Act 3 Pl Conj vi Pres Act 3 Pl

YET to-YOU

ARE-EATING

AND

ARE-DRINKING

5:34 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous mh autos mE
pp Acc Pl m Part Neg

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

THE

YET JESUS

said

TOWARD them

NO

ARE-ABLE ye-can met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

THE

34 And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?

uious huios
n_ Acc Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

numfwnos numphOn
n_ Gen Sg m

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

numfios numphios
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

SONS

OF-THE

BRIDal-chamber IN

WHICH

THE

BRIDE-groom WITH them bridegroom

IS

poihsai nhsteusai poieO nEsteuO


vn Aor Act vn Aor Act

TO-make

TO-fast

5:35 eleusontai
erchomai
vi Fut midD 3 Pl

de de
Conj

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

kai otan kai hotan


Conj Conj

aparqh apairO
vs Aor Pas 3 Sg

ap apo
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

SHALL-BE-COMING YET DAYS

AND also

when-EVER MAY-BE-BEING-FROM-LIFTED FROM them whenever may-be-being-taken-away en en


Prep

THE

35 But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.

numfios numphios
n_ Nom Sg m

tote nhsteusousin tote nEsteuO


Adv vi Fut Act 3 Pl

ekeinais tais ekeinos ho


pd Dat Pl f t_ Dat Pl f

hmerais hEmera
n_ Dat Pl f

BRIDE-groom then bridegroom

THEY-SHALL-BE-fastING IN

those

THE

DAYS

5:36 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

de de
Conj

kai parabolhn pros kai parabolE pros


Conj n_ Acc Sg f Prep

autous oti oudeis autos hoti oudeis


pp Acc Pl m Conj a_ Nom Sg f

epiblhma epiblEma
n_ Acc Sg n

apo apo
Prep

He-said

YET AND also

BESIDE-CAST parable

TOWARD them

that

NOT-YET-ONE ON-CAST-effect FROM no-one patch de de


Conj

imatiou kainou himation kainos


n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

scisas schizO
vp Aor Act Nom Sg m

epiballei epiballO
vi Pres Act 3 Sg

epi imation palaion ei epi himation palaios ei


Prep n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n Cond

mh mE
Part Neg

ge ge
Part

36 And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was [taken] out of the new agreeth not with the old.

cloak

NEW

SPLITTing rending scisei schizO


vi Fut Act 3 Sg

IS-ON-CASTING ON is-patching kai tw kai ho


Conj t_ Dat Sg n

cloak

OLD

IF

YET NO

SURELY

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

kainon kainos
a_ Acc Sg n

palaiw ou palaios ou
a_ Dat Sg n Part Neg

sumfwnhsei sumphOneO
vi Fut Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

AND also

THE

NEW

SHALL-BE-SPLITTING AND shall-be-rending

to-THE

OLD

NOT

SHALL-BE-agreeING THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 5 - Luke 6

epiblhma epiblEma
n_ Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

kainou kainos
a_ Gen Sg n

ON-CAST-effect THE patch

FROM THE

NEW

5:37 kai oudeis


kai
Conj

oudeis
a_ Nom Sg f

ballei ballO
vi Pres Act 3 Sg

oinon oinos
n_ Acc Sg m

neon neos
a_ Acc Sg m

eis eis
Prep

askous askos
n_ Acc Pl m

palaious ei palaios ei
a_ Acc Pl m Cond

de de
Conj

AND

NOT-YET-ONE IS-CASTING no-one is-draining rhxei rhEgnumi


vi Fut Act 3 Sg

WINE

YOUNG fresh oinos oinos


n_ Nom Sg m

INTO BOTTLES (of-skin) OLD wine-skins o ho


t_ Nom Sg m

IF

YET

37 And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.

mh mE
Part Neg

ge ge
Part

o ho
t_ Nom Sg m

neos neos
a_ Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

askous askos
n_ Acc Pl m

NO

SURELY SHALL-BE-BURSTING THE

WINE

THE

YOUNG fresh

THE

BOTTLES (of-skin) wine-skins

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

ekcuqhsetai ekcheO
vi Fut Pas 3 Sg

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

askoi askos
n_ Nom Pl m

apolountai apollumi
vi Fut Mid 3 Pl

AND

it

SHALL-BE-BEING-OUT-POURED AND shall-be-being-spilled neon neos


a_ Acc Sg m

THE

BOTTLES (of-skin) SHALL-BE-beING-destroyED wine-skins shall-be-perishing kainous blhteon kainos blEteos


a_ Acc Pl m a_ Nom Sg n
38 But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.

5:38 alla oinon


alla
Conj

oinos
n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

askous askos
n_ Acc Pl m

but
WH

WINE

YOUNG fresh
NA

INTO BOTTLES (of-skin) NEW wine-skins


NA

CASTable is-drained palaion qelei palaios thelO


a_ Acc Sg m vi Pres Act 3 Sg

5:39

oudeis

kai kai
Conj

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

piwn pinO
vp 2Aor Act Nom Sg m

neon neos
a_ Acc Sg m

AND

NOT-YET-ONE no-one

DRINKING
WH

OLD
NA

IS-WILLING

YOUNG fresh

39 No man also having drunk old [wine] straightway desireth new: for he saith, The old is better.

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

palaios crhstos palaios chrEstos


a_ Nom Sg m a_ Nom Sg m

estin

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IS-sayING he-is-saying

for

THE

OLD

kind mellower

IS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 6

6:1 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

sabbatw diaporeuesqai auton sabbaton diaporeuomai autos


n_ Dat Sg n vn Pres midD/pasD pp Acc Sg m

dia dia
Prep

sporimwn kai etillon sporimos kai tillO


a_ Gen Pl m Conj vi impf Act 3 Pl

BECAME it-occurred oi ho
t_ Nom Pl m

YET IN

SABBATH

TO-BE-THRU-GOING to-be-going-through tous ho


t_ Acc Pl m

Him

THRU SOWings through ywcontes psOchO


vp Pres Act Nom Pl m

AND

PLUCKED

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

kai hsqion kai esthiO


Conj vi impf Act 3 Pl

stacuas stachus
n_ Acc Pl m

tais ho
t_ Dat Pl f

. And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing [them] in [their] hands.

THE

LEARNers disciples

OF-Him

AND

ATE

THE

EARS-(of-plants) STROKE-HAVING to-THE ears-of-grain rubbing-together-them

cersin cheir
n_ Dat Pl f

HANDS

6:2 tines
tis
px Nom Pl m

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

farisaiwn eipan pharisaios legO


n_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

ti tis
pi Acc Sg n

poieite poieO
vi Pres Act 2 Pl

o hos
pr Nom Sg n

ouk ou
Part Neg

ANY YET OF-THE certain-ones exestin exesti


vi Pres im-Act 3 Sg

PHARISEES

say

ANY why ?

YE-ARE-DOING WHICH

NOT

And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?

tois ho
t_ Dat Pl n

sabbasin sabbaton
n_ Dat Pl n

IS-allowed

to-THE

SABBATHS
WH NA

6:3 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

pros pros
Prep

autous eipen autos legO


pp Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oude oude
Adv

AND

answerING

TOWARD them

said

THE

JESUS

NOT-YET not-yeteven met meta


Prep

And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;

touto houtos
pd Acc Sg n

anegnwte o anaginOskO hos


vi 2Aor Act 2 Pl pr Acc Sg n

epoihsen dauid ote epeinasen autos poieO dauid hote peinaO autos
vi Aor Act 3 Sg ni proper Adv vi Aor Act 3 Sg pp Nom Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

this

YE-read(past) ye-did-read
NA

WHICH

DOES

DAVID

when

HUNGERS he-hungers

he

AND

THE the-ones

WITH

autou autos
pp Gen Sg m

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

him

BEING

6:4

ws hOs
Adv

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

artous ths artos ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Sg f

AS how

he-INTO-CAME INTO THE he-entered labwn lambanO


vp 2Aor Act Nom Sg m

HOME house

OF-THE

God

AND

THE

BREADS bread(p) ous hos

OF-THE

proqesews prothesis
n_ Gen Sg f

efagen esthiO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai edwken kai didOmi


Conj vi Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

How he went into the house of God, and did take and eat the shewbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?

pr Acc Pl m

BEFORE-PLACing GETTING taking ouk ou


Part Neg

he-ATE

AND

GIVES

to-THE-ones WITH him to-the-ones iereis hiereus


n_ Acc Pl m

WHOM whom(p)

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

fagein esthiO
vn 2Aor Act

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

monous tous monos ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

NOT

IS-allowed

TO-BE-EATING IF

NO

ONLY

THE

SACRED-ones priests sabbatou o sabbaton ho


n_ Gen Sg n t_ Nom Sg m

6:5 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

autois kurios autos kurios


pp Dat Pl m n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.

AND

He-said

to-them

Master Lord

IS

OF-THE

SABBATH

THE

SON

tou ho
t_ Gen Sg n

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

OF-THE

human

6:6 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

eterw heteros
a_ Dat Sg n

sabbatw eiselqein sabbaton eiserchomai


n_ Dat Sg n vn 2Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

BECAME it-occurred sunagwghn sunagOgE


n_ Acc Sg f

YET IN

DIFFERENT SABBATH

TO-BE-INTO-COMING Him to-be-entering

INTO THE

kai didaskein kai didaskO


Conj vn Pres Act

kai hn kai eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

anqrwpos ekei kai h anthrOpos ekei kai ho


n_ Nom Sg m Adv Conj t_ Nom Sg f

ceir cheir
n_ Nom Sg f

And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.

TOGETHER-LEAD AND synagogue

TO-BE-TEACHING AND

WAS there-was

human

there

AND

THE

HAND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 6

autou autos
pp Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

dexia dexios
a_ Nom Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

xhra xEros
a_ Nom Sg f

OF-him

THE

RIGHT

WAS

DRY withered oi ho
t_ Nom Pl m

6:7 parethrounto de
paratEreO
vi impf Mid 3 Pl

de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

grammateis kai oi grammateus kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

farisaioi ei pharisaios ei
n_ Nom Pl m Cond

en en
Prep

BESIDE-KEPT scrutinized tw ho
t_ Dat Sg n

YET Him

THE

WRITers scribes

AND

THE

PHARISEES

IF

IN

And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.

sabbatw qerapeuei ina sabbaton therapeuO hina


n_ Dat Sg n vi Pres Act 3 Sg Conj

eurwsin heuriskO
vs 2Aor Act 3 Pl

kathgorein autou katEgoreO autos


vn Pres Act pp Gen Sg m

THE

SABBATH

He-IS-curING

THAT THEY-MAY-BE-FINDING TO-BE-accusING OF-Him him tous ho


t_ Acc Pl m

6:8 autos
autos
pp Nom Sg m

de de
Conj

hdei eidO
vi Plup Act 3 Sg

dialogismous autwn dialogismos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Pl m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

He

YET HAD-PERCEIVED THE

THRU-accounts reasonings thn ho


t_ Acc Sg f

OF-them

He-said

YET to-THE

But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.

andri anEr
n_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

xhran xEros
n_ Acc Sg f

econti echO
vp Pres Act Dat Sg m

ceira cheir
n_ Acc Sg f

egeire egeirO
vm Pres Act 2 Sg

kai sthqi kai histEmi


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

eis eis
Prep

MAN

THE

DRY withered

HAVING

THE

HAND

BE-ROUSING AND be-you-rousing !

BE-STANDING INTO be-you-standing !

to ho
t_ Acc Sg n

meson mesos
a_ Acc Sg n

kai anastas kai anistEmi


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

esth histEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

THE

MIDst

AND

UP-STANDing rising
WH

he-STOOD

6:9 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

pros pros
Prep

autous eperwtw autos eperOtaO


pp Acc Pl m vi Pres Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ei ei
Cond

said

YET

THE

JESUS

TOWARD them

I-AM-inquirING-of YOU(p) ye swsai h sOzO E


vn Aor Act Part

IF

Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy [it]?

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

sabbatw agaqopoihsai h sabbaton agathopoieO E


n_ Dat Sg n vn Aor Act Part

kakopoihsai yuchn kakopoieO psuchE


vn Aor Act n_ Acc Sg f

it-IS-allowed

to-THE

SABBATH

TO-GOOD-DO to-do-good

OR

TO-EVIL-DO to-do-evil

soul

TO-SAVE OR

apolesai apollumi
vn Aor Act

TO-destroy

6:10 kai peribleyamenos pantas autous eipen


kai
Conj

periblepO
vp Aor Mid Nom Sg m

pas
a_ Acc Pl m

autos
pp Acc Pl m

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ekteinon ekteinO
vm Aor Act 2 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

ceira cheir
n_ Acc Sg f

AND

ABOUT-looking looking-about o ho
t_ Nom Sg m

ALL

them

He-said

to-him

OUT-STRETCH THE stretch-out-you ! ceir cheir


n_ Nom Sg f

HAND

sou su
pp 2 Gen Sg

de de
Conj

epoihsen kai apekatestaqh h poieO kai apokathistEmi ho


vi Aor Act 3 Sg Conj vi Aor Pas 3 Sg t_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

10 And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.

OF-YOU

THE

YET he-DOES

AND

WAS-restorED

THE

HAND

OF-him

6:11 autoi
autos
pp Nom Pl m

de de
Conj

eplhsqhsan anoias plEthO (pimplEmi) anoia


vi Aor Pas 3 Pl n_ Gen Sg f

kai dielaloun pros kai dialaleO pros


Conj vi impf Act 3 Pl Prep

allhlous ti allElOn tis


pc Acc Pl m pi Acc Sg n

an an
Part

they

YET ARE-FILLED

OF-UN-MIND AND of-folly

THRU-TALKED talked-about

TOWARD one-another

ANY what ?

EVER

11 And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

poihsaien poieO
vo Aor Act 3 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

MAY-THEY-BE-DOING to-THE

JESUS

6:12 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais tautais exelqein hEmera houtos exerchomai


n_ Dat Pl f pd Dat Pl f vn 2Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

BECAME it-occurred oros oros


n_ Acc Sg n

YET IN

THE

DAYS

these

TO-BE-OUT-COMING Him to-be-coming-out en en


Prep

INTO THE

12 . And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.

proseuxasqai kai hn proseuchomai kai eimi


vn Aor midD Conj vi impf vxx 3 Sg

dianuktereuwn dianuktereuO
vp Pres Act Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

proseuch tou proseuchE ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

mountain

TO-pray

AND

He-WAS

THRU-NIGHTING IN one-being-throughout-the-night

THE

prayer

OF-THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 6

qeou theos
n_ Gen Sg m

God

6:13 kai ote egeneto


kai
Conj

hote
Adv

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

hmera hEmera
n_ Nom Sg f

prosefwnhsen prosphOneO
vi Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas autou mathEtEs autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

kai kai
Conj

AND

when

it-BECAME

DAY

He-TOWARD-SOUNDS THE he-shouts-to

LEARNers disciples

OF-Him

AND

13 And when it was day, he called [unto him] his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named apostles;

eklexamenos ap eklegO apo


vp Aor Mid Nom Sg m Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

dwdeka ous dOdeka hos


ni numeral pr Acc Pl m

kai apostolous wnomasen kai apostolos onomazO


Conj n_ Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg

choosing

FROM them

TWO-TEN twelve

WHOM

AND also

commissioners apostles

NAMES he-names adelfon autou adelphos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m
14 Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

6:14 simwna on
simOn
n_ Acc Sg m

hos
pr Acc Sg m

kai wnomasen petron kai onomazO petros


Conj vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m

kai andrean ton kai andreas ho


Conj n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

SIMON

WHOM

AND also

He-NAMES

Peter (ROCK) AND Peter

ANDREW

THE

brother

OF-him

kai iakwbon kai iwannhn kai filippon kai barqolomaion kai iakObos kai iOannEs kai philippos kai bartholomaios
Conj n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m

AND

JACOBUS James

AND

JOHN

AND

Philip
WH

AND
NA

Bartholomew

6:15 kai maqqaion kai qwman


kai
Conj

kai

maththaios
n_ Acc Sg m

kai
Conj

thOmas
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

iakwbon alfaiou iakObos halphaios


n_ Acc Sg m n_ Gen Sg m

kai simwna kai simOn


Conj n_ Acc Sg m

15 Matthew and Thomas, James the [son] of Alphaeus, and Simon called Zelotes,

AND

MATTHEW

AND

THOMAS

AND

JACOBUS James

OF-ALPHEUS AND

SIMON

ton ho
t_ Acc Sg m

kaloumenon kaleO
vp Pres Pas Acc Sg m

zhlwthn zElOtEs
n_ Acc Sg m

THE

one-beING-CALLED BOILer one-being-called Zealot iakwbou iakObos


n_ Gen Sg m

6:16 kai ioudan


kai
Conj

ioudas
n_ Acc Sg m

kai ioudan kai ioudas


Conj n_ Acc Sg m

iskariwq os iskariOthEs hos


ni proper pr Nom Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

prodoths prodotEs
n_ Nom Sg m

16 And Judas [the brother] of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.

AND

JUDAS

OF-JACOBUS AND of-James

JUDAS

ISCARIOT

WHO

BECAME

BEFORE-GIVER traitor
17 And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;

6:17 kai katabas


kai
Conj

katabainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

esth histEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

epi topou epi topos


Prep n_ Gen Sg m

pedinou kai oclos pedinos kai ochlos


a_ Gen Sg m Conj n_ Nom Sg m

AND

DOWN-STEPPing descending maqhtwn mathEtEs


n_ Gen Pl m

WITH them

He-STOOD

ON

PLACE

FOOT even laou laos


n_ Gen Sg m

AND

THRONG

polus polus
a_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

kai plhqos kai plEthos


Conj n_ Nom Sg n

polu polus
a_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

apo apo
Prep

pashs pas
a_ Gen Sg f

MANY vast ths ho


t_ Gen Sg f

OF-LEARNers OF-Him of-disciples

AND

multitude

MANY vast

OF-THE

PEOPLE

FROM EVERY entire kai sidwnos (6:18) kai sidOn


Conj n_ Gen Sg f

ioudaias kai ierousalhm kai ths ioudaia kai ierosoluma kai ho


n_ Gen Sg f Conj ni proper Conj t_ Gen Sg f

paraliou paralios
a_ Gen Sg f

turou turos
n_ Gen Sg f

OF-THE the oi hos


pr Nom Pl m

JUDEA

AND

JERUSALEM

AND

OF-THE the

BESIDE-SALTED OF-TYRE maritime Tyre apo apo


Prep

AND

OF-SIDON Sidon autwn autos


pp Gen Pl m

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

akousai autou akouO autos


vn Aor Act pp Gen Sg m

kai iaqhnai kai iaomai


Conj vn Aor Pas

twn ho
t_ Gen Pl f

noswn nosos
n_ Gen Pl f

WHO

CAME

TO-HEAR

OF-Him him

AND

TO-BE-HEALED FROM THE

DISEASES OF-them

6:18 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

enocloumenoi apo enochleO apo


vp Pres Pas Nom Pl m Prep

pneumatwn akaqartwn eqerapeuonto pneuma akathartos therapeuO


n_ Gen Pl n a_ Gen Pl n vi impf Pas 3 Pl

18 And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.

AND

THE

ones-beING-annoyED ones-being-annoyed o ho
t_ Nom Sg m

FROM spirits

UN-clean unclean aptesqai haptO


vn Pres Mid

were-curED

6:19 kai pas


kai
Conj

pas
a_ Nom Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

ezhtoun zEteO
vi impf Act 3 Pl

autou autos
pp Gen Sg m

oti dunamis par hoti dunamis para


Conj n_ Nom Sg f Prep

AND

EVERY entire

THE

THRONG

SOUGHT

TO-BE-TOUCHING OF-Him him pantas pas


a_ Acc Pl m

that

ABILITY power

BESIDE

19 And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed [them] all.

autou autos
pp Gen Sg m

exhrceto exerchomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

kai iato kai iaomai


Conj vi impf midD/pasD 3 Sg

Him

OUT-CAME came-out

AND

He-HEALED

ALL them-all

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 6

6:20 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

eparas epairO
vp Aor Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

ofqalmous autou ophthalmos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas mathEtEs
n_ Acc Pl m

AND

He

ON-LIFTing lifting-up makarioi oi makarios ho


a_ Nom Pl m

THE

VIEWers eyes

OF-Him

INTO THE

LEARNers disciples h ho
t_ Nom Sg f

20 . And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed [be ye] poor: for yours is the kingdom of God.

autou autos
pp Gen Sg m

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

ptwcoi oti umetera estin ptOchos hoti humeteros eimi


a_ Nom Pl m Conj ps 2 Nom Sg vi Pres vxx 3 Sg

basileia basileia
n_ Nom Sg f

t_ Nom Pl m

OF-Him

said

HAPPY happy-are

THE

POOR-ones poor-ones

that

YOUR-more yours(emph.)

IS

THE

KINGdom

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-THE

God

6:21 makarioi oi
makarios
a_ Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

peinwntes peinaO
vp Pres Act Nom Pl m

nun oti cortasqhsesqe nun hoti chortazO


Adv Conj vi Fut Pas 2 Pl

makarioi oi makarios ho
a_ Nom Pl m t_ Nom Pl m

HAPPY happy-are klaiontes klaiO


vp Pres Act Nom Pl m

THE

ones-HUNGERING ones-hungering

NOW that

YE-SHALL-BE-BEING-satisfiED HAPPY happy-are

THE

21 Blessed [are ye] that hunger now: for ye shall be filled. Blessed [are ye] that weep now: for ye shall laugh.

nun oti gelasete nun hoti gelaO


Adv Conj vi Fut Act 2 Pl

ones-LAMENTING ones-lamenting

NOW that

YE-SHALL-BE-LAUGHING

6:22 makarioi este


makarios
a_ Nom Pl m

eimi
vi Pres vxx 2 Pl

otan hotan
Conj

mishswsin miseO
vs Aor Act 3 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

anqrwpoi kai otan anthrOpos kai hotan


n_ Nom Pl m Conj Conj

HAPPY

YE-ARE

when-EVER SHOULD-BE-HATING YOU(p) whenever ye umas humeis


pp 2 Acc Pl

THE

humans

AND

when-EVER whenever

aforiswsin aphorizO
vs Aor Act 3 Pl

kai oneidiswsin kai oneidizO


Conj vs Aor Act 3 Pl

kai kai
Conj

22 Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you [from their company], and shall reproach [you], and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.

THEY-SHOULD-BE-FROM-definING YOU(p) they-should-be-severing ye ekbalwsin ekballO


vs 2Aor Act 3 Pl

AND

THEY-SHOULD-BE-REPROACHING AND

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ws ponhron eneka hOs ponEros heneken


Adv a_ Acc Sg n Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

THEY-SHOULD-BE-OUT-CASTING THE they-should-be-casting-out tou ho


t_ Gen Sg m

NAME

OF-YOU(p) AS of-ye

wicked

on-account-of OF-THE the

SON

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

OF-THE

human

6:23 carhte
chairO
vm 2Aor pasD 2 Pl

en en
Prep

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

kai skirthsate idou kai skirtaO idou


Conj vm Aor Act 2 Pl vm 2Aor Act 2 Sg

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

YE-MAY-BE-JOYING IN ye-may-be-rejoicing misqos misthos


n_ Nom Sg m

that

THE

DAY

AND

JUMP frisk-ye ! ta ho
t_ Acc Pl n

BE-PERCEIVING for lo ! auta autos


pp Acc Pl n

THE

23 Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward [is] great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

polus polus
a_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ouranw kata ouranos kata


n_ Dat Sg m Prep

gar gar
Conj

HIRE wages epoioun poieO


vi impf Act 3 Pl

OF-YOU(p) much of-ye vast tois ho


t_ Dat Pl m

IN

THE

heaven

according-to THE

SAME for same-manner(p)

profhtais prophEtEs
n_ Dat Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

pateres autwn patEr autos


n_ Nom Pl m pp Gen Pl m

DID

to-THE

BEFORE-AVERers THE prophets tois ho


t_ Dat Pl m

FATHERS

OF-them

6:24 plhn
plEn
Adv

ouai umin ouai humeis


Inj pp 2 Dat Pl

plousiois oti apecete plousios hoti apechO


a_ Dat Pl m Conj vi Pres Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

paraklhsin paraklEsis
n_ Acc Sg f

MOREly WOE moreover woe ! umwn humeis


pp 2 Gen Pl

to-YOU(p) to-ye

24 But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.

THE

RICH-ones rich-ones

that

YE-ARE-FROM-HAVING THE ye-are-collecting

BESIDE-CALLing consolation

OF-YOU(p) of-ye

6:25 ouai umin


ouai
Inj

humeis
pp 2 Dat Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

empeplhsmenoi emplEmi
vp Perf Pas Nom Pl m

nun oti peinasete nun hoti peinaO


Adv Conj vi Fut Act 2 Pl

ouai ouai
Inj

WOE woe !

to-YOU(p) to-ye

THE

ones-HAVING-been-IN-FILLED NOW that ones-having-been-filled

YE-SHALL-BE-HUNGERING WOE woe !

25 Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 6

oi ho
t_ Nom Pl m

gelwntes gelaO
vp Pres Act Nom Pl m

nun oti penqhsete nun hoti pentheO


Adv Conj vi Fut Act 2 Pl

kai klausete kai klaiO


Conj vi Fut Act 2 Pl

THE

ones-LAUGHING ones-laughing

NOW that
WH WH

YE-SHALL-BE-MOURNING AND
NA NA

YE-SHALL-BE-LAMENTING

6:26 ouai otan


ouai
Inj

kalws umas

hotan
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kalws kalOs
Adv

eipwsin legO
vs 2Aor Act 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

WOE woe !

when-EVER whenever ta ho
t_ Acc Pl n

YOU(p) ye auta autos


pp Acc Pl n

IDEALly fine-things

MAY-BE-sayING ALL

THE

26 Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.

anqrwpoi kata anthrOpos kata


n_ Nom Pl m Prep

gar epoioun gar poieO


Conj vi impf Act 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

yeudoprofhtais pseudoprophEtEs
n_ Dat Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

humans

according-to THE

SAME for same-manner(p)

DID

to-THE

FALSE-BEFORE-AVERers THE false-prophets

pateres autwn patEr autos


n_ Nom Pl m pp Gen Pl m

FATHERS

OF-them

6:27 alla umin


alla
Conj

humeis
pp 2 Dat Pl

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

akouousin akouO
vp Pres Act Dat Pl m

agapate agapaO
vm Pres Act 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

ecqrous umwn echthros humeis


a_ Acc Pl m pp 2 Gen Pl

but

to-YOU(p) to-ye

I-AM-sayING

to-THE

ones-HEARING ones-hearing umas humeis


pp 2 Acc Pl

BE-LOVING be-ye-loving !

THE

enemies

OF-YOU(p) of-ye

27 . But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,

kalws poieite kalOs poieO


Adv vm Pres Act 2 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

misousin miseO
vp Pres Act Dat Pl m

IDEALly

BE-DOING be-ye-doing !

to-THE

ones-HATING ones-hating katarwmenous kataraomai

YOU(p) ye umas humeis


pp 2 Acc Pl

6:28 eulogeite tous


eulogeO
vm Pres Act 2 Pl

ho
t_ Acc Pl m

proseucesqe proseuchomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

peri peri
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

vp Pres midD/pasD Acc Pl m

BE-blessING be-ye-blessing !

THE

ones-DOWN-EXECRATING YOU(p) ones-cursing ye

28 Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.

BE-prayING be-ye-praying !

ABOUT THE concerning

ephreazontwn umas epEreazO humeis


vp Pres Act Gen Pl m pp 2 Acc Pl

ones-traducING ones-traducing

YOU(p) ye tuptonti tuptO


vp Pres Act Dat Sg m

6:29 tw
ho
t_ Dat Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

siagona parece siagOn parechO


n_ Acc Sg f vm Pres Act 2 Sg

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

allhn allos
a_ Acc Sg f

to-THE

one-BEATING one-beating tou ho


t_ Gen Sg m

YOU

ON

THE

CHEEK

BE-tenderING AND be-you-tendering ! also

THE

other

29 And unto him that smiteth thee on the [one] cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not [to take thy] coat also.

kai apo kai apo


Conj Prep

airontos airO
vp Pres Act Gen Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

to ho
t_ Acc Sg n

imation kai ton himation kai ho


n_ Acc Sg n Conj t_ Acc Sg m

citwna mh chitOn mE
n_ Acc Sg m Part Neg

AND

FROM THE

one-LIFTING one-taking-away

OF-YOU

THE

cloak

AND also

THE

TUNIC

NO

kwlushs kOluO
vs Aor Act 2 Sg

YOU-SHOULD-BE-FORBIDDING you-should-be-preventing

6:30 panti
pas
a_ Dat Sg m

aitounti aiteO
vp Pres Act Dat Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

didou didOmi
vm Pres Act 2 Sg

kai apo kai apo


Conj Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

airontos airO
vp Pres Act Gen Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

to-EVERY

one-REQUESTING one-requesting apaitei apaiteO


vm Pres Act 2 Sg

YOU

BE-GIVING be-you-giving !

AND

FROM THE

one-LIFTING one-taking-away

THE

30 Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask [them] not again.

sa sos
ps 2 Acc Pl

mh mE
Part Neg

YOUR(p)

NO

BE-FROM-REQUESTING be-you-demanding-it ! qelete thelO


vi Pres Act 2 Pl

6:31 kai kaqws


kai
Conj

kathOs
Adv

ina hina
Conj

poiwsin poieO
vs Pres Act 3 Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

anqrwpoi poieite anthrOpos poieO


n_ Nom Pl m vm Pres Act 2 Pl

AND

according-AS YE-ARE-WILLING THAT MAY-BE-DOING to-YOU(p) to-ye

31 And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.

THE

humans

YE-BE-DOING be-ye-doing !

autois omoiws autos homoiOs


pp Dat Pl m Adv

to-them

LIKE-AS likewise

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 6

6:32 kai ei
kai
Conj

ei
Cond

agapate agapaO
vi Pres Act 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

agapwntas agapaO
vp Pres Act Acc Pl m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

poia poios
pi Nom Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

caris charis
n_ Nom Sg f

AND

IF

YE-ARE-LOVING THE

ones-LOVING ones-loving

YOU(p) ye

?-THE-WHICH to-YOU(p) what ? to-ye

grace thanks

32 For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai gar oi kai gar ho


Conj Conj t_ Nom Pl m

amartwloi tous hamartOlos ho


a_ Nom Pl m t_ Acc Pl m

agapwntas agapaO
vp Pres Act Acc Pl m

autous agapwsin autos agapaO


pp Acc Pl m vi Pres Act 3 Pl

it-IS

AND also gar gar


Conj

for

THE

missers sinners agaqopoihte agathopoieO


vs Pres Act 2 Pl

THE

ones-LOVING ones-loving

them

ARE-LOVING

6:33 kai
kai
Conj

ean ean
Cond

tous ho
t_ Acc Pl m

agaqopoiountas umas agathopoieO humeis


vp Pres Act Acc Pl m pp 2 Acc Pl

poia poios
pi Nom Sg f

AND

for

IF-EVER YE-MAY-BE-GOOD-DOING THE ye-may-be-doing-good estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

ones-GOOD-DOING ones-doing-good auto autos


pp Acc Sg n

YOU(p) ye

?-THE-WHICH what ?

33 And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.

umin humeis
pp 2 Dat Pl

caris charis
n_ Nom Sg f

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

amartwloi to hamartOlos ho
a_ Nom Pl m t_ Acc Sg n

poiousin poieO
vi Pres Act 3 Pl

to-YOU(p) to-ye

grace thanks

it-IS

AND also

THE

missers sinners par para


Prep

THE

SAME

ARE-DOING

6:34 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

danishte daneizO
vs Aor Act 2 Pl

wn hos
pr Gen Pl m

elpizete elpizO
vi Pres Act 2 Pl

labein lambanO
vn 2Aor Act

poia poios
pi Nom Sg f

AND

IF-EVER YE-SHOULD-BE-LENDING BESIDE WHOM whom(p) caris charis


n_ Nom Sg f

YE-ARE-EXPECTING TO-BE-GETTING ?-THE-WHICH what ?

34 And if ye lend [to them] of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.

umin humeis
pp 2 Dat Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai amartwloi amartwlois danizousin ina kai hamartOlos hamartOlos daneizO hina
Conj a_ Nom Pl m a_ Dat Pl m vi Pres Act 3 Pl Conj

to-YOU(p) to-ye

grace thanks

it-IS

AND also ta ho
t_ Acc Pl n

missers sinners

to-missers to-sinners

ARE-LENDING

THAT

apolabwsin apolambanO
vs 2Aor Act 3 Pl

isa isos
a_ Acc Pl n

THEY-MAY-BE-FROM-GETTING THE they-may-be-getting-back

EQUAL(p) equivalent(p) ecqrous umwn echthros humeis


a_ Acc Pl m pp 2 Gen Pl

6:35 plhn
plEn
Adv

agapate agapaO
vm Pres Act 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

kai agaqopoieite kai danizete kai agathopoieO kai daneizO


Conj vm Pres Act 2 Pl Conj vm Pres Act 2 Pl

MOREly BE-LOVING moreover be-ye-loving ! mhden mEdeis


a_ Acc Sg n

THE

enemies

OF-YOU(p) AND of-ye o ho


t_ Nom Sg m

BE-GOOD-DOING be-ye-doing-good ! umwn humeis


pp 2 Gen Pl

AND

BE-LENDING be-ye-lending ! kai kai


Conj

apelpizontes kai estai apelpizO kai eimi


vp Pres Act Nom Pl m Conj vi Fut vxx 3 Sg

misqos misthos
n_ Nom Sg m

polus polus
a_ Nom Sg m

35 But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and [to] the evil.

NO-YET-ONE FROM-EXPECTING nothing expecting-from esesqe eimi


vi Fut vxx 2 Pl

AND

SHALL-BE

THE

HIRE wages

OF-YOU(p) much of-ye vast epi tous epi ho


Prep t_ Acc Pl m

AND

uioi huios
n_ Nom Pl m

uyistou oti autos hupsistos hoti autos


a_ Gen Sg m Conj pp Nom Sg m

crhstos estin chrEstos eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

acaristous acharistos
a_ Acc Pl m

YE-SHALL-BE SONS

OF-HIGHest of-Most-High

that

He

kind

IS

ON

THE

UN-grateful ungrateful-ones

kai ponhrous kai ponEros


Conj a_ Acc Pl m

AND

wicked wicked-ones oiktirmones kaqws oiktirmOn kathOs


a_ Nom Pl m Adv
NA

6:36 ginesqe
ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

kai kai
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

36 Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful.

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming ! oiktirmwn estin oiktirmOn eimi


a_ Nom Sg m

PITIful

according-AS

AND also

THE

FATHER

OF-YOU(p) of-ye

vi Pres vxx 3 Sg

PITIful

IS

6:37 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

krinete krinO
vm Pres Act 2 Pl

kai ou kai ou
Conj Part Neg

mh mE
Part Neg

kriqhte krinO
vs Aor Pas 2 Pl

kai mh kai mE
Conj Part Neg

AND

NO

BE-JUDGING be-ye-judging !

AND

NOT

NO

YE-MAY-BE-BEING-JUDGED AND

NO

37 . Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:

katadikazete kai ou katadikazO kai ou


vm Pres Act 2 Pl Conj Part Neg

mh mE
Part Neg

katadikasqhte katadikazO
vs Aor Pas 2 Pl

apoluete apoluO
vm Pres Act 2 Pl

kai kai
Conj

BE-YE-convictING be-ye-convicting !

AND

NOT

NO

YE-MAY-BE-BEING-convictED YE-BE-FROM-LOOSING AND be-ye-releasing !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 6

apoluqhsesqe apoluO
vi Fut Pas 2 Pl

YE-SHALL-BE-BEING-FROM-LOOSED ye-shall-be-being-released

6:38 didote
didOmi
vm Pres Act 2 Pl

kai doqhsetai kai didOmi


Conj vi Fut Pas 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

metron kalon metron kalos


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n

pepiesmenon piezO
vp Perf Pas Acc Sg n

BE-GIVING be-ye-giving ! sesaleumenon saleuO


vp Perf Pas Acc Sg n

AND

it-SHALL-BE-BEING-GIVEN to-YOU(p) to-ye

MEASURE IDEAL

HAVING-been-SQUEEZED

uperekcunnomenon dwsousin uperekchunnO didOmi


vp Pres Pas Acc Sg n vi Fut Act 3 Pl

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kolpon umwn kolpos humeis


n_ Acc Sg m pp 2 Gen Pl

38 Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.

HAVING-been-SHAKEN beING-OVER-OUT-POURED THEY-SHALL-BE-GIVING INTO THE running-over w hos


pr Dat Sg n

BOSOM

OF-YOU(p) of-ye

gar metrw gar metron


Conj n_ Dat Sg n

metreite metreO
vi Pres Act 2 Pl

antimetrhqhsetai antimetreO
vi Fut Pas 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

to-WHICH for

MEASURE YE-ARE-MEASURING SHALL-BE-BEING-INSTEAD-MEASURED to-YOU(p) it-shall-be-being-measured-again to-ye de de


Conj

6:39 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai parabolhn autois mhti kai parabolE autos mEti


Conj n_ Acc Sg f pp Dat Pl m Part Int

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

tuflos tuphlos
a_ Nom Sg m

tuflon tuphlos
a_ Acc Sg m

He-said he-told odhgein hodEgeO


vn Pres Act

YET AND also ouci ouchi


Part Int

BESIDE-CAST parable

to-them

NO-ANY IS-ABLE not ? can boqunon empesountai bothunos empiptO


n_ Acc Sg m vi Fut midD 3 Pl

BLIND blind-one

BLIND blind-one

39 And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?

amfoteroi eis amphoteroi eis


a_ Nom Pl m Prep

TO-BE-WAY-LEADING NOT(emph.) both to-be-guiding not(emph.) ?

INTO PIT

SHALL-BE-IN-FALLING shall-be-falling-in didaskalon kathrtismenos didaskalos katartizO


n_ Acc Sg m vp Perf Pas Nom Sg m

6:40 ouk
ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

maqhths uper ton mathEtEs huper ho


n_ Nom Sg m Prep t_ Acc Sg m

de de
Conj

40 The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.

NOT

IS

LEARNer disciple ws o hOs ho


Adv t_ Nom Sg m

OVER above

THE

TEACHer

HAVING-been-DOWN-EQUIPPED YET having-been-adjusted

pas pas
a_ Nom Sg m

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

didaskalos autou didaskalos autos


n_ Nom Sg m pp Gen Sg m

EVERY every-one

SHALL-BE

AS

THE

TEACHer

OF-him

6:41 ti
tis
pi Acc Sg n

de de
Conj

blepeis blepO
vi Pres Act 2 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

karfos to karphos ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ofqalmw tou ophthalmos ho


n_ Dat Sg m t_ Gen Sg m

ANY why ?

YET YOU-ARE-lookING THE you-are-observing thn ho


t_ Acc Sg f

SHRIVEL mote thn ho


t_ Acc Sg f

THE

IN

THE

VIEWer eye

OF-THE

41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?

adelfou sou adelphos su


n_ Gen Sg m pp 2 Gen Sg

de de
Conj

dokon dokos
n_ Acc Sg f

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

idiw idios
a_ Dat Sg m

ofqalmw ou ophthalmos ou
n_ Dat Sg m Part Neg

brother

OF-YOU

THE

YET BEAM

THE

IN

THE

OWN

VIEWer eye

NOT

katanoeis katanoeO
vi Pres Act 2 Sg

YOU-ARE-DOWN-MINDING you-are-considering

6:42 pws dunasai


pOs
Adv Int

dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

legein legO
vn Pres Act

tw ho
t_ Dat Sg m

adelfw sou adelphos su


n_ Dat Sg m pp 2 Gen Sg

adelfe afes adelphos aphiEmi


n_ Voc Sg m vm 2Aor Act 2 Sg

how how ? ekbalw ekballO


vs 2Aor Act 1 Sg

YOU-ARE-ABLE you-can to ho

TO-BE-sayING to-THE

brother

OF-YOU

brother !

FROM-LET let-you ! autos autos


pp Nom Sg m

karfos to karphos ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ofqalmw sou ophthalmos su


n_ Dat Sg m pp 2 Gen Sg

t_ Acc Sg n

I-SHOULD-BE-OUT-CASTING THE I-should-be-extracting thn ho


t_ Acc Sg f

SHRIVEL mote

THE-one the

IN

THE

VIEWer eye blepwn blepO


vp Pres Act Nom Sg m

OF-YOU

SAME yourself

42 Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ofqalmw sou ophthalmos su


n_ Dat Sg m pp 2 Gen Sg

dokon dokos
n_ Acc Sg f

ou ou
Part Neg

upokrita hupokritEs
n_ Voc Sg m

THE

IN

THE

VIEWer eye thn ho

OF-YOU

BEAM

NOT

lookING observing ofqalmou sou ophthalmos su


n_ Gen Sg m

hypocrite hypocrite ! kai tote kai tote


Conj Adv

ekbale ekballO
vm 2Aor Act 2 Sg

prwton prOton
Adv

dokon dokos
n_ Acc Sg f

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

t_ Acc Sg f

pp 2 Gen Sg

BE-OUT-CASTING BEFORE-most THE be-you-extracting ! first

BEAM

OUT OF-THE

VIEWer eye

OF-YOU

AND

then

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 6

diableyeis diablepO
vi Fut Act 2 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

karfos to karphos ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ofqalmw tou ophthalmos ho


n_ Dat Sg m t_ Gen Sg m

adelfou adelphos
n_ Gen Sg m

YOU-SHALL-BE-THRU-lookING THE you-shall-be-being-keen-sighted sou su


pp 2 Gen Sg

SHRIVEL mote

THE

IN

THE

VIEWer eye

OF-THE

brother

ekbalein ekballO
vn 2Aor Act

OF-YOU

TO-BE-OUT-CASTING to-be-extracting gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

6:43 ou
ou
Part Neg

dendron kalon dendron kalos


n_ Nom Sg n a_ Nom Sg n

poioun poieO
vp Pres Act Nom Sg n

karpon karpos
n_ Acc Sg m

sapron sapros
a_ Acc Sg m

oude oude
Adv

NOT

for

IS

TREE

IDEAL

makING doproducing karpon karpos


n_ Acc Sg m

FRUIT

ROTTen

NOT-YET neither

43 For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.

palin dendron sapron palin dendron sapros


Adv n_ Nom Sg n a_ Nom Sg n

poioun poieO
vp Pres Act Nom Sg n

kalon kalos
a_ Acc Sg m

AGAIN

TREE

ROTTen

makING doproducing tou ho

FRUIT

IDEAL

6:44 ekaston gar dendron ek


hekastos
a_ Nom Sg n

gar
Conj

dendron
n_ Nom Sg n

ek
Prep

idiou idios
a_ Gen Sg m

karpou karpos
n_ Gen Sg m

ginwsketai ginOskO
vi Pres Pas 3 Sg

ou ou
Part Neg

gar ex gar ek
Conj Prep

t_ Gen Sg m

EACH

for

TREE

OUT OF-THE

OWN

FRUIT

IS-beING-KNOWN NOT

for

OUT

44 For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.

akanqwn akantha
n_ Gen Pl f

sullegousin sullegO
vi Pres Act 3 Pl

suka sukon
n_ Acc Pl n

oude oude
Adv

ek ek
Prep

batou batos
n_ Gen Sg m

stafulhn staphulE
n_ Acc Sg f

OF-POINT-FLOWERS THEY-ARE-TOGETHER-collectING FIGS of-thorns they-are-culling trugwsin trugaO


vi Pres Act 3 Pl

NOT-YET OUT OF-THORN-BUSH GRAPE neither

THEY-ARE-CROPPING they-are-picking

6:45 o
ho
t_ Nom Sg m

agaqos agathos
a_ Nom Sg m

anqrwpos ek anthrOpos ek
n_ Nom Sg m Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

agaqou agathos
a_ Gen Sg m

qhsaurou thEsauros
n_ Gen Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

THE

GOOD

human

OUT OF-THE

GOOD

PLACED-INTO-MORROW OF-THE treasure ponhros ek ponEros ek


a_ Nom Sg m Prep

kardias proferei kardia propherO


n_ Gen Sg f vi Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

agaqon kai o agathos kai ho


a_ Acc Sg n Conj t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ponhrou ponEros
a_ Gen Sg m

45 A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.

HEART

IS-BEFORE-CARRYING THE is-bringing-forth to ho


t_ Acc Sg n

GOOD

AND

THE

wicked wicked-one

OUT OF-THE

wicked

proferei propherO
vi Pres Act 3 Sg

ponhron ek ponEros ek
a_ Acc Sg n Prep

gar perisseumatos kardias lalei gar perisseuma kardia laleO


Conj n_ Gen Sg n n_ Gen Sg f vi Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

IS-BEFORE-CARRYING THE is-bringing-forth stoma stoma


n_ Nom Sg n

wicked

OUT for

OF-excess of-superabundance

OF-HEART

IS-TALKING is-speaking

THE

autou autos
pp Gen Sg m

MOUTH

OF-him

6:46 ti
tis
pi Nom Sg n

de de
Conj

me egO
pp 1 Acc Sg

kaleite kaleO
vi Pres Act 2 Pl

kurie kurios
n_ Voc Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

kai ou kai ou
Conj Part Neg

poieite poieO
vi Pres Act 2 Pl

a hos
pr Acc Pl n

46 And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

ANY why ? legw legO


vi Pres Act 1 Sg

YET ME

YE-ARE-CALLING Master ! Lord !

Master ! Lord !

AND

NOT

YE-ARE-DOING WHICH are-doing which(p)

I-AM-sayING

6:47 pas
pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

pros pros
Prep

me egO
pp 1 Acc Sg

kai akouwn kai akouO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

EVERY

THE

one-COMING one-coming kai poiwn kai poieO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

TOWARD ME

AND

HEARING

OF-ME

47 Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like:

twn ho
t_ Gen Pl m

logwn logos
n_ Gen Pl m

autous upodeixw autos hupodeiknumi


pp Acc Pl m vi Fut Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

tini tis
pi Dat Sg m

THE

sayings words

AND

DOING

them

I-SHALL-BE-UNDER-SHOWING to-YOU(p) I-shall-be-intimating to-ye

to-ANY to-whom ?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 6 - Luke 7

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

omoios homoios
a_ Nom Sg m

he-IS

LIKE

6:48 omoios
homoios
a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

anqrwpw oikodomounti oikian anthrOpos oikodomeO oikia


n_ Dat Sg m vp Pres Act Dat Sg m n_ Acc Sg f

os hos
pr Nom Sg m

eskayen skaptO
vi Aor Act 3 Sg

kai kai
Conj

LIKE

he-IS

to-human

HOME-BUILDING building

HOME house

WHO

DIGS

AND

ebaqunen kai eqhken bathunO kai tithEmi


vi Aor Act 3 Sg Conj vi Aor Act 3 Sg

qemelion epi thn themelios epi ho


n_ Acc Sg m Prep t_ Acc Sg f

petran plhmmurhs petra plEmmura


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f

de de
Conj

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

48 He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.

DEEPens

AND

PLACES

foundation

ON

THE

ROCK

OF-FULL-TRICKLE YET OF-BECOMING of-inundation occurring iscusen ischuO


vi Aor Act 3 Sg

proserhxen prosrEgnumi
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

potamos th potamos ho
n_ Nom Sg m t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

ekeinh kai ouk ekeinos kai ou


pd Dat Sg f Conj Part Neg

saleusai saleuO
vn Aor Act

TOWARD-BURSTS THE bursts-through authn autos


pp Acc Sg f

river

to-THE

HOME house

that

AND

NOT

it-is-STRONG TO-SHAKE

dia dia
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

kalws oikodomhsqai kalOs oikodomeO


Adv vn Perf Pas

authn autos
pp Acc Sg f

her herit

THRU THE because-of de de


Conj

IDEALly

TO-BE-beING-HOME-BUILDED her herit to-be-being-built kai mh kai mE


Conj Part Neg

6:49 o
ho
t_ Nom Sg m

akousas akouO
vp Aor Act Nom Sg m

poihsas poieO
vp Aor Act Nom Sg m

omoios homoios
a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

anqrwpw anthrOpos
n_ Dat Sg m

THE

YET one-HEARing one-hearing

AND

NO

DOing

LIKE

IS

to-human human proserhxen prosrEgnumi


vi Aor Act 3 Sg

oikodomhsanti oikian oikodomeO oikia


vp Aor Act Dat Sg m n_ Acc Sg f

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

cwris chOris
Adv

qemeliou h themelios hos


n_ Gen Sg m pr Dat Sg f

49 But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.

HOME-BUILDing building o ho
t_ Nom Sg m

HOME house

ON

THE

LAND earth sunepesen sumpiptO


vi 2Aor Act 3 Sg

apart-from foundation without kai egeneto kai ginomai


Conj vi 2Aor midD 3 Sg

to-WHICH TOWARD-BURSTS bursts-through to ho


t_ Nom Sg n

potamos kai euqus potamos kai euthus


n_ Nom Sg m Conj Adv

rhgma rhEgma
n_ Nom Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

THE

river

AND

straightway it-TOGETHER-FALLS AND it-collapses

BECAME

THE

BURST crash

OF-THE

oikias oikia
n_ Gen Sg f

ekeinhs mega ekeinos mega


pd Gen Sg f a_ Nom Sg n

HOME house

that

GREAT

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 7

7:1 epeidh
epeidE
Conj

eplhrwsen panta plEroO pas


vi Aor Act 3 Sg a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

akoas akoE
n_ Acc Pl f

tou ho
t_ Gen Sg m

ON-IF-BIND He-FILLS since-in-fact he-completes laou laos


n_ Gen Sg m

ALL

THE

declarations OF-Him

INTO THE

HEARing OF-THE hearing(p)

. Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

kafarnaoum kapharnaoum
ni proper

PEOPLE

He-INTO-CAME INTO CAPERNAUM he-entered tinos tis


px Gen Sg m

7:2 ekatontarcou de
hekatontarchEs
n_ Gen Sg m

de
Conj

doulos doulos
n_ Nom Sg m

kakws ecwn kakOs echO


Adv vp Pres Act Nom Sg m

hmellen mellO
vi impf Act 3 Sg Att

teleutan teleutaO
vn Pres Act

OF-HUNDRED-chief of-centurion os hos


pr Nom Sg m

YET OF-ANY certain autw autos


pp Dat Sg m

SLAVE

EVILly illness

HAVING

WAS-ABOUT

TO-BE-deceasING

And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

entimos entimos
a_ Nom Sg m

WHO

WAS

to-him

IN-VALUED held-in-honor tou ho


t_ Gen Sg m

7:3 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

peri peri
Prep

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

apesteilen pros apostellO pros


vi Aor Act 3 Sg Prep

auton autos
pp Acc Sg m

HEARing

YET ABOUT THE concerning

JESUS

he-commissions he-dispatches auton autos


pp Acc Sg m

TOWARD Him

And when he heard he sent unto him the the Jews, beseeching he would come and servant.

of Jesus, elders of him that heal his

presbuterous twn presbuteros ho


a_ Acc Pl m t_ Gen Pl m

ioudaiwn erwtwn ioudaios erOtaO


a_ Gen Pl m vp Pres Act Nom Sg m

opws hopOs
Adv

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

SENIORS elders diaswsh diasOzO


vs Aor Act 3 Sg

OF-THE

JUDA-ans Jews ton ho


t_ Acc Sg m

askING

Him

WHICH-how COMING so-that

doulon autou doulos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

He-SHOULD-BE-THRU-SAVING THE he-should-be-saving-through

SLAVE

OF-him

7:4 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

paragenomenoi paraginomai
vp 2Aor midD Nom Pl m

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

parekaloun auton parakaleO autos


vi impf Act 3 Pl pp Acc Sg m

THE

YET ones-BESIDE-COMING TOWARD THE ones-coming-along oti axios hoti axios


Conj a_ Nom Sg m

JESUS

BESIDE-CALLED entreated parexh parechO

Him

And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:

spoudaiws legontes spoudaiOs legO


Adv vp Pres Act Nom Pl m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

w hos
pr Dat Sg m

touto houtos
pd Acc Sg n

vi 2Fut midD 3 Sg / vs Aor Act 3 Sg

DILIGENTly

sayING

that

WORTHY

he-IS

to-WHOM

He-SHOULD-BE-tenderING

this

7:5 agapa
agapaO
vi Pres Act 3 Sg

gar to gar ho
Conj t_ Acc Sg n

eqnos ethnos
n_ Acc Sg n

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

sunagwghn sunagOgE
n_ Acc Sg f

autos autos
pp Nom Sg m

For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.

he-IS-LOVING for

THE

NATION

OF-US

AND

THE

TOGETHER-LEAD he synagogue

wkodomhsen hmin oikodomeO hemeis


vi Aor Act 3 Sg pp 1 Dat Pl

HOME-BUILDS builds

to-US us de de
Conj

7:6 o
ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eporeueto poreuomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

sun sun
Prep

autois hdh autos EdE


pp Dat Pl m Adv

de de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

ou ou
Part Neg

THE

YET JESUS

WENT

TOGETHER to-them togetherwith them oikias oikia


n_ Gen Sg f

ALREADY YET OF-Him

NOT

makran apecontos makran apechO


Adv vp Pres Act Gen Sg m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

epemyen pempO
vi Aor Act 3 Sg

filous philos
a_ Acc Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

ekatontarchs hekatontarchEs
n_ Nom Sg m

Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof:

FAR

OF-FROM-HAVING being-away autw autos


pp Dat Sg m

FROM THE

HOME house mh mE
Part Neg

SENDS

FOND-ones THE friends ou ou


Part Neg

HUNDRED-chief centurion eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

skullou skullO
vm Pres Pas 2 Sg

gar ikanos gar hikanos


Conj a_ Nom Sg m

ina hina
Conj

sayING

to-Him

Master ! Lord !

NO

BE-FLAYING (self) NOT be-you-bothering !

for

enough

I-AM

THAT

upo hupo
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

steghn mou stegE egO


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Sg

eiselqhs eiserchomai
vs 2Aor Act 2 Sg

UNDER THE

EXCLUDer OF-ME roof

YOU-MAY-BE-INTO-COMING you-may-be-entering

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 7

7:7 dio
dio
Conj

oude oude
Adv

emauton hxiwsa emautou axioO


pf 1 Acc Sg m vi Aor Act 1 Sg

pros pros
Prep

se su
pp 2 Acc Sg

elqein erchomai
vn 2Aor Act

alla eipe alla legO


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

THRU-WHICH NOT-YET MYself wherefore neither logw logos


n_ Dat Sg m

I-am-WORTHY TOWARD YOU I-count-worthy o ho


t_ Nom Sg m

TO-BE-COMING but

BE-sayING be-you-saying !

Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed.

kai iaqhtw kai iaomai


Conj vm Aor Pas 3 Sg

pais pais
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

to-saying to-word

AND

LET-BE-BEING-HEALED THE let-him-be-being-healed ! anqrwpos eimi anthrOpos eimi


n_ Nom Sg m

boy

OF-ME

7:8 kai gar egw


kai
Conj

gar
Conj

egO
pp 1 Nom Sg

upo hupo
Prep

exousian tassomenos exousia tassO


n_ Acc Sg f vp Pres Pas Nom Sg m

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

vi Pres vxx 1 Sg

AND also up hupo


Prep

for

human

AM

UNDER authority

beING-SET

HAVING

emauton stratiwtas kai legw emautou stratiOtEs kai legO


pf 1 Acc Sg m n_ Acc Pl m Conj vi Pres Act 1 Sg

toutw poreuqhti houtos poreuomai


pd Dat Sg m vm Aor pasD 2 Sg

kai poreuetai kai poreuomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth [it].

UNDER MYself

WARriors soldiers ercou erchomai


vi Pres midD/pasD 2 Sg

AND

I-AM-sayING

to-this to-this-one

BE-BEING-GONE AND be-you-being-gone ! doulw doulos


n_ Dat Sg m

he-IS-GOING

kai allw kai allos


Conj a_ Dat Sg m

kai ercetai kai erchomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai tw kai ho
Conj t_ Dat Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

poihson poieO
vm Aor Act 2 Sg

AND

to-other to-another

BE-COMING be-you-coming !

AND

he-IS-COMING

AND

to-THE

SLAVE

OF-ME

DO do-you !

touto houtos
pd Acc Sg n

kai poiei kai poieO


Conj vi Pres Act 3 Sg

this

AND

he-IS-DOING he-is-doing-it de de
Conj

7:9 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

tauta houtos
pd Acc Pl n

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eqaumasen auton thaumazO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

kai strafeis kai strephO


Conj vp 2Aor Pas Nom Sg m

HEARing

YET these THE these-things oclw ochlos

JESUS

MARVELS marvels-at legw legO

him

AND

BEING-TURNED

tw ho
t_ Dat Sg m

akolouqounti autw akoloutheO autos


vp Pres Act Dat Sg m pp Dat Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oude oude
Adv

en en
Prep

When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.

n_ Dat Sg m

vi Pres Act 1 Sg

to-THE

followING

Him

THRONG

said

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

NOT-YET IN not-yeteven

tw ho
t_ Dat Sg m

israhl tosauthn pistin euron israEl tosoutos pistis heuriskO


ni proper pd Acc Sg f n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 1 Sg

THE

ISRAEL

so-much

BELIEF faith ton ho

I-FOUND

7:10 kai upostreyantes eis


kai
Conj

hupostrephO
vp Aor Act Nom Pl m

eis
Prep

oikon oikos
n_ Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

pemfqentes pempO
vp Aor Pas Nom Pl m

euron heuriskO
vi 2Aor Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

t_ Acc Sg m

AND

reTURNing

INTO THE

HOME house

THE

ones-BEING-SENT ones-being-sent

FOUND

THE

10 And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.

doulon ugiainonta doulos hugiainO


n_ Acc Sg m vp Pres Act Acc Sg m

SLAVE

beING-SOUND

7:11 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

exhs eporeuqh hexEs poreuomai


Adv vi Aor pasD 3 Sg

eis eis
Prep

polin polis
n_ Acc Sg f

kaloumenhn kaleO
vp Pres Pas Acc Sg f

nain nain
ni proper

kai kai
Conj

AND

it-BECAME it-occurred

IN

THE

next

He-WAS-GONE INTO city he-went

beING-CALLED

NAIN

AND

11 . And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.

suneporeuonto autw sumporeuomai autos


vi impf midD/pasD 3 Pl pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

kai oclos kai ochlos


Conj n_ Nom Sg m

polus polus
a_ Nom Sg m

TOGETHER-WENT went-with

to-Him him hggisen eggizO


vi Aor Act 3 Sg

THE

LEARNers disciples pulh pulE


n_ Dat Sg f

OF-Him

AND

THRONG

MANY vast exekomizeto ekkomizO


vi impf Pas 3 Sg
12 Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.

7:12 ws de
hOs
Adv

de
Conj

th ho
t_ Dat Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

polews kai idou polis kai idou


n_ Gen Sg f Conj vm 2Aor Act 2 Sg

AS

YET He-NEARS

to-THE the

GATE

OF-THE

city

AND

BE-PERCEIVING WAS-OUT-FETCHED lo ! there-was-fetched-out kai auth kai autos


Conj pp Nom Sg f

teqnhkws thnEskO
vp Perf Act Nom Sg m

monogenhs monogenEs
a_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

mhtri mEtEr
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

HAVING-DIED one-having-died

ONLY-generated SON only-begotten

to-THE

MOTHER

OF-him

AND

she

WAS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 7

chra chEra
n_ Nom Sg f

kai oclos kai ochlos


Conj n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

polews ikanos polis hikanos


n_ Gen Sg f a_ Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

sun sun
Prep

auth autos
pp Dat Sg f

WIDOW

AND

THRONG

OF-THE

city

enough WAS considerable kurios kurios


n_ Nom Sg m

TOGETHER to-her togetherwith her ep epi


Prep

7:13 kai idwn


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

authn autos
pp Acc Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

esplagcnisqh splagchnizomai
vi Aor pasD 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

kai kai
Conj

13 And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.

AND

PERCEIVING

her

THE

Master Lord

IS-compassionatED ON is-moved-with-compassion

her

AND

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

mh mE
Part Neg

klaie klaiO
vm Pres Act 2 Sg

said

to-her

NO

BE-LAMENTING be-you-lamenting ! hyato haptO


vi Aor midD 3 Sg

7:14 kai proselqwn


kai
Conj

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

sorou soros
n_ Gen Sg f

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

bastazontes esthsan bastazO histEmi


vp Pres Act Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

AND

TOWARD-COMING approaching

He-TOUCHES

OF-THE the legw legO

BIER

THE

YET ones-BEARING ones-bearing-it

STAND

14 And he came and touched the bier: and they that bare [him] stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

neaniske soi neaniskos su


n_ Voc Sg m pp 2 Dat Sg

egerqhti egeirO
vm Aor Pas 2 Sg

vi Pres Act 1 Sg

AND

He-said

YOUTH !

to-YOU

I-AM-sayING

BE-BEING-ROUSED be-you-being-roused ! lalein laleO


vn Pres Act

7:15 kai anekaqisen o


kai
Conj

anakathizO
vi Aor Act 3 Sg

ho
t_ Nom Sg m

nekros nekros
a_ Nom Sg m

kai hrxato kai archO


Conj vi Aor midD 3 Sg

kai edwken kai didOmi


Conj vi Aor Act 3 Sg

15 And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.

AND

is-UP-seated sits-up th ho
t_ Dat Sg f

THE

DEAD dead-one

AND

begins

TO-BE-TALKING AND to-be-speaking

He-GIVES

auton autos
pp Acc Sg m

mhtri mEtEr
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

him

to-THE

MOTHER

OF-him

7:16 elaben
lambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

fobos phobos
n_ Nom Sg m

pantas kai edoxazon ton pas kai doxazO ho


a_ Acc Pl m Conj vi impf Act 3 Pl t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

oti hoti
Conj

GOT

YET FEAR

ALL

AND

esteemizED they-glorified

THE

God

sayING

that

16 And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

megas mega
a_ Nom Sg m

hgerqh egeirO
vi Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

kai oti epeskeyato o kai hoti episkeptomai ho


Conj Conj vi Aor midD 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

BEFORE-AVERer GREAT prophet ton ho


t_ Acc Sg m

WAS-ROUSED IN US among

AND

that

ON-NOTES visits

THE

God

laon laos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

THE

PEOPLE

OF-Him

7:17 kai exhlqen


kai
Conj

exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

en en
Prep

olh holos
a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

ioudaia peri ioudaia peri


n_ Dat Sg f Prep

AND

OUT-CAME came-out kai pash kai pas


Conj

THE

saying

this

IN

WHOLE

THE

JUDEA

ABOUT concerning

17 And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.

autou autos
pp Gen Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

pericwrw perichOros
a_ Dat Sg f

a_ Dat Sg f

Him

AND

to-EVERY THE to-entire

ABOUT-SPACE country-about maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

7:18 kai aphggeilan


kai
Conj

apaggellO
vi Aor Act 3 Pl

iwannh oi iOannEs ho
n_ Dat Sg m t_ Nom Pl m

peri peri
Prep

pantwn toutwn pas houtos


a_ Gen Pl n pd Gen Pl n

18 And the disciples of John shewed him of all these things.

AND

FROM-MESSAGE to-JOHN report

THE

LEARNers disciples tinas tis


px Acc Pl m

OF-him

ABOUT ALL concerning o ho

OF-these these-things iwannhs iOannEs


n_ Nom Sg m
19 . And John calling [unto him] two of his disciples sent [them] to Jesus, saying, Art thou he that should come? or look we for another?

7:19 kai proskalesamenos duo


kai
Conj

proskaleomai
vp Aor midD Nom Sg m

duo
ni numeral

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

t_ Nom Sg m

AND

TOWARD-CALLing calling-to-him pros pros


Prep

TWO

ANY OF-THE certain-ones legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

LEARNers disciples ei eimi

OF-him

THE

JOHN

epemyen pempO
vi Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

o ho
t_ Nom Sg m

vi Pres vxx 2 Sg

SENDS

TOWARD THE

Master Lord

sayING

YOU

ARE

THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 7

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

h E
Part

WH

eteron

NA

allon allos
a_ Acc Sg m

prosdokwmen prosdokaO
vs Pres Act 1 Pl

One-COMING one-coming

OR

other another-one pros pros


Prep

WE-MAY-BE-TOWARD-SEEMING we-may-be-hoping-for andres anEr


n_ Nom Pl m

7:20 paragenomenoi de
paraginomai
vp 2Aor midD Nom Pl m

de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

iwannhs o iOannEs ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

BESIDE-BECOMING coming-along

YET TOWARD Him

THE

MEN

say

JOHN

THE

20 When the men were come unto him, they said, John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another?

baptisths apesteilen hmas baptistEs apostellO hEmeis


n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg pp 1 Acc Pl

pros pros
Prep

se su
pp 2 Acc Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

DIPist baptist o ho
t_ Nom Sg m

commissions dispatches ercomenos erchomai

US

TOWARD YOU

sayING

YOU

ARE

h E
Part

allon allos
a_ Acc Sg m

prosdokwmen prosdokaO
vs Pres Act 1 Pl / vi Pres Act 1 Pl

vp Pres midD/pasD Nom Sg m

THE

One-COMING one-coming ekeinh th ekeinos ho


pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

OR

other WE-MAY-BE-TOWARD-SEEMING another-one we-may-be-hoping-for eqerapeusen pollous apo therapeuO polus apo
vi Aor Act 3 Sg a_ Acc Pl m Prep

7:21 en
en
Prep

wra hOra
n_ Dat Sg f

noswn nosos
n_ Gen Pl f

kai mastigwn kai kai mastix kai


Conj n_ Gen Pl f Conj

IN

that

THE

HOUR

He-curES

MANY many-ones

FROM DISEASES AND

scourges

AND

21 And in that same hour he cured many of [their] infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many [that were] blind he gave sight.

pneumatwn ponhrwn kai tuflois pneuma ponEros kai tuphlos


n_ Gen Pl n a_ Gen Pl n Conj a_ Dat Pl m

pollois ecarisato polus charizomai


a_ Dat Pl m vi Aor midD 3 Sg

blepein blepO
vn Pres Act

spirits

wicked

AND

to-BLIND-ones MANY to-blind-ones

He-gracES TO-BE-lookING he-graciously-grants to-be-observing apaggeilate iwannh a apaggellO iOannEs hos


vm Aor Act 2 Pl n_ Dat Sg m pr Acc Pl n
22 Then Jesus answering said unto them, Go your way, and tell John what things ye have seen and heard; how that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached.

7:22 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois poreuqentes autos poreuomai


pp Dat Pl m vp Aor pasD Nom Pl m

AND

answerING

He-said

to-them

BEING-GONE

FROM-MESSAGE report-ye !

to-JOHN

WHICH which(p) leproi lepros


a_ Nom Pl m

eidete eidO
vi 2Aor Act 2 Pl

kai hkousate tufloi kai akouO tuphlos


Conj vi Aor Act 2 Pl a_ Nom Pl m

anablepousin cwloi anablepO chOlos


vi Pres Act 3 Pl a_ Nom Pl m

peripatousin peripateO
vi Pres Act 3 Pl

YE-PERCEIVED AND

YE-HEAR

BLIND-ones ARE-UP-lookING blind-ones are-receiving-sight akouousin nekroi akouO nekros


vi Pres Act 3 Pl a_ Nom Pl m

LAME-ones lame-ones egeirontai egeirO


vi Pres Pas 3 Pl

ARE-ABOUT-TREADING lepers are-walking ptwcoi ptOchos


a_ Nom Pl m

kaqarizontai katharizO
vi Pres Pas 3 Pl

kai kwfoi kai kOphos


Conj a_ Nom Pl m

ARE-beING-cleansED AND

MUTES deaf-mutes

ARE-HEARING

DEAD-ones ARE-beING-ROUSED POOR-ones dead-ones poor-ones

euaggelizontai euaggelizO
vi Pres Pas 3 Pl

ARE-beING-WELL-MESSAGizED are-being-brought-the-well-message

7:23 kai makarios estin


kai
Conj

makarios
a_ Nom Sg m

eimi
vi Pres vxx 3 Sg

os hos
pr Nom Sg m

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

skandalisqh skandalizO
vs Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

23 And blessed whosoever shall offended in me.

is [he], not be

AND

HAPPY

he-IS

WHO

IF-EVER NO

MAY-BE-BEING-SNARED IN

ME

7:24 apelqontwn de
aperchomai
vp 2Aor Act Gen Pl m

de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

aggelwn aggelos
n_ Gen Pl m

iwannou hrxato iOannEs archO


n_ Gen Sg m vi Aor midD 3 Sg

legein legO
vn Pres Act

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

OF-FROM-COMING YET THE of-coming-away of-the oclous peri ochlos peri


n_ Acc Pl m Prep

MESSENGERS OF-JOHN

He-begins

TO-BE-sayING TOWARD THE

iwannou ti iOannEs tis


n_ Gen Sg m pi Acc Sg n

exhlqate exerchomai
vi Aor Act 2 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

erhmon erEmos
a_ Acc Sg f

qeasasqai kalamon theaomai kalamos


vn Aor midD n_ Acc Sg m

24 And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went ye out into the wilderness for to see? A reed shaken with the wind?

THRONGS

ABOUT JOHN concerning

ANY what ?

YE-OUT-COME INTO THE ye-come-out

DESOLATE TO-gaze wilderness to-gaze-at

REED

upo anemou hupo anemos


Prep n_ Gen Sg m

saleuomenon saleuO
vp Pres Pas Acc Sg m

by

WIND

beING-SHAKEN

7:25 alla ti
alla
Conj

tis
pi Acc Sg n

exhlqate exerchomai
vi Aor Act 2 Pl

idein eidO
vn 2Aor Act

anqrwpon en anthrOpos en
n_ Acc Sg m Prep

malakois imatiois malakos himation


a_ Dat Pl n n_ Dat Pl n

but

ANY what ?

YE-OUT-COME TO-BE-PERCEIVING human ye-come-out

IN

SOFT

GARMENTS

25 But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 7

hmfiesmenon amphiennumi
vp Perf Pas Acc Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

en en
Prep

imatismw endoxw himatismos endoxos


n_ Dat Sg m a_ Dat Sg m

kai trufh kai truphE


Conj n_ Dat Sg f

kings'courts.

HAVING-been-ENVELOPED-IN BE-PERCEIVING THE-ones having-been-garbed lo ! the-ones uparcontes huparchO


vp Pres Act Nom Pl m

IN

GARMENTing vesture

IN-esteemed AND glorious

to-ENERVATION to-luxury

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

basileiois eisin basileios eimi


a_ Dat Pl m vi Pres vxx 3 Pl

belongING inhering

IN THE among

KINGish royal-ones idein eidO


vn 2Aor Act

ARE

7:26 alla ti
alla
Conj

tis
pi Acc Sg n

exhlqate exerchomai
vi Aor Act 2 Pl

profhthn prophEtEs
n_ Acc Sg m

nai legw nai legO


Part vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai kai
Conj

but

ANY what ?

YE-OUT-COME TO-BE-PERCEIVING BEFORE-AVERer YEA ye-come-out prophet yes

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

AND

26 But what went ye out for to see? A prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.

perissoteron profhtou perissos prophEtEs


a_ Acc Sg m Cmp n_ Gen Sg m

more-excessive exceedingly-more

OF-BEFORE-AVERer of-prophet estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

7:27 outos
houtos
pd Nom Sg m

peri peri
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

apostellw apostellO
vi Pres Act 1 Sg

this this-one ton ho


t_ Acc Sg m

IS

ABOUT WHOM concerning mou egO


pp 1 Gen Sg

it-HAS-been-WRITTEN BE-PERCEIVING I-AM-commissionING lo ! I-am-dispatching os hos


pr Nom Sg m

27 This is [he], of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

aggelon aggelos
n_ Acc Sg m

pro pro
Prep

proswpou sou prosOpon su


n_ Gen Sg n pp 2 Gen Sg

kataskeuasei kataskeuazO
vi Fut Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

THE

MESSENGER OF-ME

BEFORE face

OF-YOU

WHO

SHALL-BE-constructING THE

odon hodos
n_ Acc Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

emprosqen emprosthen
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

WAY road

OF-YOU

IN-TOWARD-PLACE OF-YOU in-front-of you umin humeis


pp 2 Dat Pl

7:28 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

meizwn mega
a_ Nom Sg m Cmp

en en
Prep

gennhtois gunaikwn iwannou oudeis gennEtos gunE iOannEs oudeis


a_ Dat Pl m n_ Gen Pl f n_ Gen Sg m a_ Nom Sg f

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye de de
Conj

GREATER greater-one

IN generated(p) among ones-born th ho


t_ Dat Sg f

OF-WOMEN

OF-JOHN

NOT-YET-ONE not-one meizwn mega


a_ Nom Sg m Cmp

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

mikroteros en mikros en
a_ Nom Sg m Cmp Prep

basileia tou basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

28 For I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is greater than he.

IS there-is autou autos


pp Gen Sg m

THE

YET LITTLER smaller-one

IN

THE

KINGdom

OF-THE

God

GREATER

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

OF-him

IS

7:29 kai pas


kai
Conj

pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

laos laos
n_ Nom Sg m

akousas akouO
vp Aor Act Nom Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

telwnai telOnEs
n_ Nom Pl m

edikaiwsan dikaioO
vi Aor Act 3 Pl

AND

EVERY entire qeon theos


n_ Acc Sg m

THE

PEOPLE

HEARing

AND also

THE

tribute-collectors THEY-JUSTIFY justify

29 And all the people that heard [him], and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.

ton ho
t_ Acc Sg m

baptisqentes to baptizO ho
vp Aor Pas Nom Pl m t_ Acc Sg n

baptisma iwannou baptisma iOannEs


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg m

THE

God

BEING-DIPizED being-baptized de de
Conj

THE

DIPism baptism

OF-JOHN

7:30 oi
ho
t_ Nom Pl m

farisaioi kai oi pharisaios kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

nomikoi thn nomikos ho


a_ Nom Pl m t_ Acc Sg f

boulhn tou boulE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

THE

YET PHARISEES

AND

THE

LAWers lawyers

THE

COUNSEL

OF-THE

God

30 But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.

hqethsan eis atheteO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

eautous mh heautou mE
pf 3 Acc Pl m Part Neg

baptisqentes up autou baptizO hupo autos


vp Aor Pas Nom Pl m Prep pp Gen Sg m

UN-PLACE repudiate

INTO selves themselves oun oun


Conj

NO

BEING-DIPizED being-baptized tous ho


t_ Acc Pl m

by

him

7:31 tini
tis
pi Dat Sg n

omoiwsw homoioO
vi Fut Act 1 Sg

anqrwpous ths anthrOpos ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Sg f

geneas genea
n_ Gen Sg f

tauths kai houtos kai


pd Gen Sg f Conj

to-ANY THEN I-SHALL-BE-LIKenING THE to-whom ?

humans

OF-THE

generation

this

AND

31 And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 7

tini tis
pi Dat Sg n

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

omoioi homoios
a_ Nom Pl m

to-ANY THEY-ARE to-whom ?

LIKE

7:32 omoioi
homoios
a_ Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

paidiois paidion
n_ Dat Pl n

tois ho
t_ Dat Pl n

en en
Prep

agora agora
n_ Dat Sg f

kaqhmenois kathEmai
vp Pres midD/pasD Dat Pl n

kai kai
Conj

LIKE

THEY-ARE

to-little-boys-and-girls THE-ones IN the-ones allhlois a allElOn hos


pc Dat Pl m pr Nom Pl n

BUY-place sittING market hulhsamen auleO


vi Aor Act 1 Pl

AND

prosfwnousin prosphOneO
vp Pres Act Dat Pl m / vi Pres Act 3 Pl

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

32 They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.

TOWARD-SOUNDING shouting-to

to-one-another one-another

WHICH which(p)

IS-sayING

WE-FLAGEOLET to-YOU(p) we-flute to-ye

AND

NOT

wrchsasqe eqrhnhsamen kai ouk orcheomai thrEneO kai ou


vi Aor midD 2 Pl vi Aor Act 1 Pl Conj Part Neg

eklausate klaiO
vi Aor Act 2 Pl

YE-DANCE

WE-DIRGE we-wail

AND

NOT

YE-LAMENT

7:33 elhluqen
erchomai
vi 2Perf Act 3 Sg

gar iwannhs o gar iOannEs ho


Conj n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

baptisths mh baptistEs mE
n_ Nom Sg m Part Neg

esqiwn esthiO
vp Pres Act Nom Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

mhte mEte
Conj

HAS-COME

for

JOHN

THE

DIPist baptist

NO

EATING

BREAD

NO-BESIDES neither

33 For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.

pinwn pinO
vp Pres Act Nom Sg m

oinon oinos
n_ Acc Sg m

kai legete kai legO


Conj vi Pres Act 2 Pl

daimonion ecei daimonion echO


n_ Acc Sg n vi Pres Act 3 Sg

DRINKING

WINE

AND

YE-ARE-sayING demon

he-IS-HAVING

7:34 elhluqen
erchomai
vi 2Perf Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou esqiwn anthrOpos esthiO


n_ Gen Sg m vp Pres Act Nom Sg m

kai pinwn kai pinO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

HAS-COME

THE

SON

OF-THE

human

EATING

AND

DRINKING

34 The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!

kai legete kai legO


Conj vi Pres Act 2 Pl

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

anqrwpos fagos anthrOpos phagos


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

kai oinopoths filos kai oinopotEs philos


Conj n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m

telwnwn telOnEs
n_ Gen Pl m

AND

YE-ARE-sayING BE-PERCEIVING human lo !

EATer gluttonous

AND

WINE-DRINKer

FOND-One friend

OF-tribute-collectors

kai amartwlwn kai hamartOlos


Conj a_ Gen Pl m

AND

OF-missers of-sinners h ho
t_ Nom Sg f

7:35 kai edikaiwqh


kai
Conj

dikaioO
vi Aor Pas 3 Sg

sofia sophia
n_ Nom Sg f

apo apo
Prep

pantwn twn pas ho


a_ Gen Pl n t_ Gen Pl n

teknwn auths teknon autos


n_ Gen Pl n pp Gen Sg f

35 But wisdom is justified of all her children.

AND

WAS-JUSTIFIED THE

WISDOM

FROM ALL

THE

offsprings children fagh esthiO

OF-her

7:36 hrwta
erOtaO
vi impf Act 3 Sg

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

farisaiwn ina pharisaios hina


n_ Gen Pl m Conj

met meta
Prep

vs 2Aor Act 3 Sg

askED

YET ANY certain-one kai eiselqwn kai eiserchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

Him

OF-THE

PHARISEES

THAT He-MAY-BE-EATING WITH

36 . And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat.

autou autos
pp Gen Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

farisaiou katekliqh pharisaios kataklinO


n_ Gen Sg m vi Aor Pas 3 Sg

him

AND

INTO-COMING entering gunh gunE

INTO THE

HOME house hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

OF-THE

PHARISEE

He-WAS-DOWN-CLINED he-reclined amartwlos kai hamartOlos kai


a_ Nom Sg f Conj
37 And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that [Jesus] sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,

7:37 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

htis hostis
pr Nom Sg f

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

polei polis
n_ Dat Sg f

n_ Nom Sg f

AND

BE-PERCEIVING WOMAN lo !

WHO-ANY WAS who-any en en


Prep

IN

THE

city

misser sinner

AND

epignousa epiginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg f

oti katakeitai hoti katakeimai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

farisaiou komisasa pharisaios komizO


n_ Gen Sg m vp Aor Act Nom Sg f

ON-KNOWING recognizing

that

He-IS-DOWN-LYING he-is-lying-down

IN

THE

HOME house

OF-THE

PHARISEE

FETCHing

alabastron murou alabastron muron


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg n

ALABASTER alabaster-vase

OF-ATTAR

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 7

7:38 kai stasa


kai
Conj

histEmi
vp 2Aor Act Nom Sg f

opisw para opisO para


Adv Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

klaiousa klaiO
vp Pres Act Nom Sg f

tois ho
t_ Dat Pl n

AND

STANDing

BEHIND

BESIDE THE

FEET

OF-Him

LAMENTING

to-THE

dakrusin hrxato dakru archO


n_ Dat Pl n vi Aor midD 3 Sg

brecein brechO
vn Pres Act

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

kai tais kai ho


Conj t_ Dat Pl f

qrixin ths thrix ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Sg f

38 And stood at his feet behind [him] weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe [them] with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed [them] with the ointment.

TEARS

begins she-begins

TO-BE-RAINING THE

FEET

OF-Him

AND

to-THE

HAIRS

OF-THE

kefalhs auths kephalE autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg f

exemassen ekmassO
vi impf Act 3 Sg

kai katefilei kai kataphileO


Conj vi impf Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

kai hleifen kai aleiphO


Conj vi impf Act 3 Sg

HEAD

OF-her

she-OUT-WIPED AND she-wiped-off-them

DOWN-FONDED THE fondly-kissed

FEET

OF-Him

AND

RUBBED rubbed-them

tw ho
t_ Dat Sg n

murw muron
n_ Dat Sg n

to-THE

ATTAR

7:39 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

farisaios o pharisaios ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

kalesas kaleO
vp Aor Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

en en
Prep

PERCEIVING perceiving-it eautw heautou


pf 3 Dat Sg m

YET THE

PHARISEE

THE

one-CALLing one-inviting
WH

Him

he-said said

IN

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

ei ei
Cond

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

eginwsken an ginOskO an
vi impf Act 3 Sg Part

39 Now when the Pharisee which had bidden him saw [it], he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman [this is] that toucheth him: for she is a sinner.

himself

sayING

this-One this-one h ho
t_ Nom Sg f

IF

He-WAS

BEFORE-AVERer KNEW prophet aptetai haptO


vi Pres Mid 3 Sg

EVER

tis tis
pi Nom Sg m

kai potaph kai potapos


Conj a_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

htis hostis
pr Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

oti hoti
Conj

ANY who ?

AND

?-where-FROM THE what-manner-of

WOMAN

WHO-ANY IS-TOUCHING OF-Him who-any him

that seeing-that

amartwlos estin hamartOlos eimi


a_ Nom Sg f vi Pres vxx 3 Sg

misser sinner

she-IS

7:40 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

simwn simOn
n_ Voc Sg m

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

AND

answerING

THE

JESUS

said

TOWARD him

SIMON

I-AM-HAVING

40 And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.

soi su
pp 2 Dat Sg

ti tis
px Acc Sg n

eipein legO
vn 2Aor Act

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

didaskale eipe didaskalos legO


n_ Voc Sg m vm 2Aor Act 2 Sg

fhsin phEmi
vi Pres vxx 3 Sg

to-YOU

ANY something

TO-BE-sayING THE

YET TEACHer !

BE-sayING he-IS-AVERRING be-you-saying-it ! o ho


t_ Nom Sg m

7:41 duo
duo
ni numeral

creofeiletai hsan chreopheiletEs eimi


n_ Nom Pl m vi impf vxx 3 Pl

danisth tini daneistEs tis


n_ Dat Sg m px Dat Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

wfeilen opheilO
vi impf Act 3 Sg

TWO

USE-OWers debtors-paying-usury

WERE

to-LOANER to-creditor eteros heteros


a_ Nom Sg m

ANY certain

THE

ONE

OWED

41 There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.

dhnaria pentakosia o dEnarion pentakosioi ho


n_ Acc Pl n n_ Acc Pl n t_ Nom Sg m

de de
Conj

penthkonta pentEkonta
ni numeral

DENARII

FIVE-hundred

THE

YET DIFFERENT FIVE-ty different-one fifty apodounai amfoterois ecarisato apodidOmi amphoteroi charizomai
vn 2Aor Act a_ Dat Pl m vi Aor midD 3 Sg

7:42 mh
mE
Part Neg

econtwn echO
vp Pres Act Gen Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

tis tis
pi Nom Sg m

oun oun
Conj

NO

OF-HAVING

them

TO-FROM-GIVE to-pay auton autos


pp Acc Sg m

to-both

he-gracES ANY he-deals-graciously which

THEN

42 And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?

autwn autos
pp Gen Pl m

pleion polus
a_ Acc Sg n Cmp

agaphsei agapaO
vi Fut Act 3 Sg

OF-them

MORE

SHALL-BE-LOVING him

7:43 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

simwn simOn
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

upolambanw hupolambanO
vi Pres Act 1 Sg

oti w hoti hos


Conj pr Dat Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

pleion polus
a_ Acc Sg n Cmp

answerING

SIMON

said

I-AM-UNDER-GETTING that I-am-taking-it

to-WHOM

THE

MORE

43 Simon answered and said, I suppose that [he], to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 7

ecarisato charizomai
vi Aor midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

orqws ekrinas orthOs krinO


Adv vi Aor Act 2 Sg

he-gracES THE he-deals-graciously

YET He-said

to-him

ERECTly correctly

YOU-JUDGE you-decide simwni simOn


n_ Dat Sg m

7:44 kai strafeis


kai
Conj

strephO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

pros pros
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

gunaika tw gunE ho
n_ Acc Sg f t_ Dat Sg m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

blepeis blepO
vi Pres Act 2 Sg

AND

BEING-TURNED

TOWARD THE

WOMAN

to-THE

SIMON

He-AVERRed

YOU-ARE-lookING you-are-observing epi epi


Prep

tauthn thn houtos ho


pd Acc Sg f t_ Acc Sg f

gunaika eishlqon gunE eiserchomai


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 1 Sg

sou su
pp 2 Gen Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

udwr hudOr
n_ Acc Sg n

moi egO
pp 1 Dat Sg

this

THE

WOMAN

I-INTO-CAME I-entered auth autos


pp Nom Sg f

OF-YOU

INTO THE

HOME house

water

to-ME

ON

44 And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped [them] with the hairs of her head.

podas pous
n_ Acc Pl m

ouk ou
Part Neg

edwkas didOmi
vi Aor Act 2 Sg

de de
Conj

tois ho
t_ Dat Pl n

dakrusin ebrexen dakru brechO


n_ Dat Pl n vi Aor Act 3 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

FEET

NOT

YOU-GIVE

this-one she

YET to-THE

TEARS

RAINS

OF-ME

THE

FEET

kai tais kai ho


Conj t_ Dat Pl f

qrixin auths thrix autos


n_ Dat Pl f pp Gen Sg f

exemaxen ekmassO
vi Aor Act 3 Sg

AND

to-THE

HAIRS

OF-her

OUT-WIPES wipes-off-them edwkas didOmi


vi Aor Act 2 Sg

7:45 filhma
philEma
n_ Acc Sg n

moi egO
pp 1 Dat Sg

ouk ou
Part Neg

auth autos
pp Nom Sg f

de de
Conj

af apo
Prep

hs hos
pr Gen Sg f

eishlqon eiserchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

ou ou
Part Neg

FOND-effect to-ME kiss dielipen dialeipO


vi 2Aor Act 3 Sg

NOT

YOU-GIVE

this-one she

YET FROM WHICH

I-INTO-CAME I-entered

NOT

45 Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.

katafilousa mou kataphileO egO


vp Pres Act Nom Sg f pp 1 Gen Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

THRU-LACKED DOWN-FONDING did-intermit fondly-kissing

OF-ME

THE

FEET

7:46 elaiw
elaion
n_ Dat Sg n

thn ho
t_ Acc Sg f

kefalhn mou kephalE egO


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Sg

ouk ou
Part Neg

hleiyas aleiphO
vi Aor Act 2 Sg

auth autos
pp Nom Sg f

de de
Conj

murw muron
n_ Dat Sg n

hleiyen aleiphO
vi Aor Act 3 Sg

to-OLIVE-oil THE to-oil tous ho


t_ Acc Pl m

HEAD

OF-ME

NOT

YOU-RUB

this-one she

YET to-ATTAR

RUBS

46 My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.

podas pous
n_ Acc Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

THE

FEET

OF-ME

7:47 ou
hos
pr Gen Sg n

carin charin
Adv

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

afewntai aphiEmi
vi Perf Pas 3 Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

amartiai auths hamartia autos


n_ Nom Pl f pp Gen Sg f

ai ho
t_ Nom Pl f

OF-WHICH grace I-AM-sayING on-behalf pollai oti hgaphsen polu polus hoti agapaO polus
a_ Nom Pl f Conj vi Aor Act 3 Sg

to-YOU

HAVE-been-FROM-LET THE have-been-pardoned de de


Conj

misses sins

OF-her

THE

47 Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, [the same] loveth little.

w hos
pr Dat Sg m

oligon oligos
a_ Acc Sg n

afietai aphiEmi
vi Pres Pas 3 Sg

oligon oligos
a_ Acc Sg n

agapa agapaO
vi Pres Act 3 Sg

a_ Acc Sg n

MANY

that

she-LOVES

much

to-WHOM

YET FEW

IS-beING-FROM-LET FEW is-being-pardoned ai ho


t_ Nom Pl f

IS-LOVING

7:48 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

auth autos
pp Dat Sg f

afewntai aphiEmi
vi Perf Pas 3 Pl

sou su
pp 2 Gen Sg

amartiai hamartia
n_ Nom Pl f

48 And he said unto her, Thy sins are forgiven.

He-said

YET to-her

HAVE-been-FROM-LET OF-YOU have-been-forgiven sunanakeimenoi sunanakeimai


vp Pres midD/pasD Nom Pl m

THE

misses sins en en
Prep

7:49 kai hrxanto


kai
Conj

archO
vi Aor midD 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

legein legO
vn Pres Act

eautois tis heautou tis


pf 3 Dat Pl m pi Nom Sg m

AND

begin

THE

ones-TOGETHER-UP-LYING TO-BE-sayING IN selves ones-lying-back-at-table-together among themselves kai amartias afihsin kai hamartia aphiEmi
Conj n_ Acc Pl f vi Pres Act 3 Sg

ANY who ?

49 And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

os hos
pr Nom Sg m

this

IS

WHO

AND also thn ho


t_ Acc Sg f

misses sins

IS-FROM-LETTING is-pardoning pistis pistis


n_ Nom Sg f

7:50 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

gunaika h gunE ho
n_ Acc Sg f t_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

seswken sOzO
vi Perf Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

50 And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.

He-said

YET TOWARD THE

WOMAN

THE

BELIEF faith

OF-YOU

HAS-SAVED

YOU

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 7 - Luke 8

poreuou poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

eis eis
Prep

eirhnhn eirEnE
n_ Acc Sg f

BE-GOING be-you-going !

INTO PEACE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 8

8:1 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

kaqexhs kathexEs
Adv

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

diwdeuen kata diodeuO kata


vi impf Act 3 Sg Prep

polin polis
n_ Acc Sg f

AND

it-BECAME it-occurred

IN

THE

according-to-next AND consecutively also

He

THRU-WAYS traverses

according-to city

kai kwmhn kai kOmE


Conj n_ Acc Sg f

khrusswn kErussO
vp Pres Act Nom Sg m

kai euaggelizomenos thn kai euaggelizO ho


Conj vp Pres Mid Nom Sg m t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

. And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve [were] with him,

AND

VILLAGE

PROCLAIMING heralding dwdeka sun dOdeka sun


ni numeral Prep

AND

WELL-MESSAGizING bringing-the-well-message autw autos


pp Dat Sg m

THE of-the

KINGdom

OF-THE

God

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

AND

THE

TWO-TEN twelve

TOGETHER to-Him togetherwith him ai hos


pr Nom Pl f

8:2 kai gunaikes tines


kai
Conj

gunE
n_ Nom Pl f

tis
px Nom Pl f

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

teqerapeumenai apo therapeuO apo


vp Perf Pas Nom Pl f Prep

pneumatwn ponhrwn pneuma ponEros


n_ Gen Pl n a_ Gen Pl n

AND

WOMEN

ANY some

WHO

WERE

HAVING-been-curED

FROM spirits

wicked

And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils,

kai asqeneiwn maria kai astheneia maria


Conj n_ Gen Pl f n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

kaloumenh kaleO
vp Pres Pas Nom Sg f

magdalhnh af magdalEnE apo


n_ Nom Sg f Prep

hs hos
pr Gen Sg f

daimonia epta daimonion hepta


n_ Nom Pl n ni numeral

AND

UN-FIRMS infirmities

MARY

THE

beING-CALLED

MAGDALENE

FROM WHOM

demons

SEVEN

exelhluqei exerchomai
vi Plup Act 3 Sg

HAD-OUT-COME had-come-out

8:3 kai iwanna gunh


kai
Conj

iOanna
n_ Gen Sg f

gunE
n_ Nom Sg f

couza chouzas
n_ Gen Sg m

epitropou hrwdou kai sousanna kai eterai epitropos hErOdEs kai sousanna kai heteros
n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m Conj n_ Nom Sg f Conj a_ Nom Pl f

AND

JOANNA

WOMAN wife

OF-CHUSA of-Chuza

permitter manager

OF-HEROD

AND

SUSANNA

AND

DIFFERENT different-ones

And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.

pollai aitines dihkonoun autois ek polus hostis diakoneO autos ek


a_ Nom Pl f pr Nom Pl f vi impf Act 3 Pl pp Dat Pl m Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

uparcontwn autais huparchO autos


vp Pres Act Gen Pl n pp Dat Pl f

MANY

WHO-ANY who-any

THRU-SERVED dispensed de de
Conj

to-them

OUT OF-THE

belongINGS possessions kata kata


Prep

to-them

8:4 suniontos
suneimi
vp Pres vxx Gen Sg m

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

pollou kai twn polus kai ho


a_ Gen Sg m Conj t_ Gen Pl m

polin polis
n_ Acc Sg f

OF-TOGETHER-BEING YET OF-THRONG MANY of-being-together vast epiporeuomenwn epiporeuomai


vp Pres midD/pasD Gen Pl m

AND

OF-THE

according-to city

. And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

dia dia
Prep

parabolhs parabolE
n_ Gen Sg f

OF-ON-GOING ones-going-on

TOWARD Him

He-said

THRU BESIDE-CAST through parable speirai ton speirO ho


vn Aor Act t_ Acc Sg m

8:5 exhlqen
exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

speirwn speirO
vp Pres Act Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

sporon sporos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

kai en kai en
Conj Prep

OUT-CAME came-out tw ho
t_ Dat Sg m

THE

one-SOWING one-sowing auton autos


pp Acc Sg m

OF-THE

TO-SOW

THE

seed

OF-him

AND

IN

A sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.

speirein speirO
vn Pres Act

o hos
pr Nom Sg n

men men
Part

epesen piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

THE

TO-BE-SOWING him

WHICH

INDEED FALLS

BESIDE THE

WAY road

AND

katepathqh kai ta katapateO kai ho


vi Aor Pas 3 Sg Conj t_ Nom Pl n

peteina peteinon
n_ Nom Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou katefagen auto ouranos katesthiO autos


n_ Gen Sg m vi 2Aor Act 3 Sg pp Acc Sg n

it-WAS-tramplED was-trampled

AND

THE

flyers OF-THE flying-creatures

heaven

DOWN-ATE devoured

it

8:6 kai eteron


kai
Conj

heteros
a_ Nom Sg n

katepesen epi thn katapiptO epi ho


vi 2Aor Act 3 Sg Prep t_ Acc Sg f

petran kai fuen petra kai phuO


n_ Acc Sg f Conj vp 2Aor Pas Nom Sg n

exhranqh xErainO
vi Aor Pas 3 Sg

dia dia
Prep

AND

DIFFERENT DOWN-FALLS falls-down mh mE


Part Neg

ON

THE

ROCK

AND

BEING-SPROUTED sprouting

IS-DRIED is-withered

THRU because-of

And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture.

to ho
t_ Acc Sg n

ecein echO
vn Pres Act

ikmada ikmas
n_ Acc Sg f

THE

NO

TO-BE-HAVING MOISTURE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 8

8:7 kai eteron


kai
Conj

heteros
a_ Nom Sg n

epesen piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

twn ho
t_ Gen Pl f

akanqwn akantha
n_ Gen Pl f

kai sumfueisai kai sumphuO


Conj vp 2Aor Pas Nom Pl f

And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.

AND

DIFFERENT FALLS

IN

MIDst

OF-THE

POINT-FLOWERS AND thorns

BEING-TOGETHER-SPROUTED sprouting-together

ai ho
t_ Nom Pl f

akanqai akantha
n_ Nom Pl f

apepnixan auto apopnigO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg n

THE

POINT-FLOWERS FROM-CHOKE thorns smother epesen piptO


vi 2Aor Act 3 Sg

it

8:8 kai eteron


kai
Conj

heteros
a_ Nom Sg n

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

agaqhn kai fuen agathos kai phuO


a_ Acc Sg f Conj vp 2Aor Pas Nom Sg n

AND

DIFFERENT FALLS

INTO THE

LAND earth

THE

GOOD

AND

BEING-SPROUTED sprouting o ho
t_ Nom Sg m

epoihsen karpon poieO karpos


vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m

ekatontaplasiona tauta hekatontaplasiOn houtos


a_ Acc Sg m pd Acc Pl n

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

efwnei phOneO
vi impf Act 3 Sg

And other fell on good ground, and sprang up, and bare fruit an hundredfold. And when he had said these things, he cried, He that hath ears to hear, let him hear.

makES produces ecwn echO

FRUIT

HUNDRED-FOLD

these sayING these-things akouetw akouO


vm Pres Act 3 Sg

He-SOUNDED THE he-shouted

wta ous
n_ Acc Pl n

akouein akouO
vn Pres Act

vp Pres Act Nom Sg m

one-HAVING one-having

EARS

TO-BE-HEARING LET-him-BE-HEARING let-him-be-hearing ! auton autos


pp Acc Sg m

8:9 ephrwtwn de
eperOtaO
vi impf Act 3 Pl

de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

tis tis
pi Nom Sg f

auth houtos
pd Nom Sg f

eih eimi
vo Pres vxx 3 Sg

And his disciples asked him, saying, What might this parable be?

inquirED-of

YET Him

THE

LEARNers disciples

OF-Him

ANY what ?

this

MAY-BE

h ho
t_ Nom Sg f

parabolh parabolE
n_ Nom Sg f

THE

BESIDE-CAST parable de de
Conj

8:10 o
ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

dedotai didOmi
vi Perf Pas 3 Sg

gnwnai ta ginOskO ho
vn 2Aor Act t_ Acc Pl n

musthria mustErion
n_ Acc Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

THE

YET He-said

to-YOU(p) to-ye tois ho


t_ Dat Pl m

it-HAS-been-GIVEN TO-KNOW

THE

CLOSE-KEEPS OF-THE secrets blepontes blepO


vp Pres Act Nom Pl m

basileias tou basileia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

de de
Conj

loipois en loipon en
a_ Dat Pl m Prep

parabolais ina parabolE hina


n_ Dat Pl f Conj

10 And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.

KINGdom

OF-THE

God

to-THE

YET rest rest(p) mh mE


Part Neg

IN

BESIDE-CASTS parables

THAT lookING observing

mh mE
Part Neg

blepwsin blepO
vs Pres Act 3 Pl

kai akouontes kai akouO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

suniwsin suniEmi
vs Pres Act 3 Pl

NO

THEY-MAY-BE-lookING AND they-may-be-observing de de


Conj

HEARING

NO

THEY-MAY-BE-understandING

8:11 estin
eimi
vi Pres vxx 3 Sg

auth houtos
pd Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

parabolh parabolE
n_ Nom Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

sporos sporos
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

11 Now the parable is this: The seed is the word of God.

IS

YET this

THE

BESIDE-CAST THE parable

seed

IS

THE

logos logos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

saying word

OF-THE

God

8:12 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

akousantes eita akouO eita


vp Aor Act Nom Pl m Adv

THE the-ones ercetai erchomai

YET BESIDE THE

WAY road

ARE

THE

ones-HEARing ones-hearing logon logos


n_ Acc Sg m

THEREAFTER

o ho
t_ Nom Sg m

diabolos diabolos
a_ Nom Sg m

kai airei kai airO


Conj vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

kardias kardia
n_ Gen Sg f

12 Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved.

vi Pres midD/pasD 3 Sg

IS-COMING

THE

THRU-CASTer AND Adversary

IS-LIFTING is-taking-away

THE

saying word

FROM THE

HEART

autwn autos
pp Gen Pl m

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

pisteusantes swqwsin pisteuO sOzO


vp Aor Act Nom Pl m vs Aor Pas 3 Pl

OF-them

THAT NO

BELIEVing

THEY-MAY-BE-BEING-SAVED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 8

8:13 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

petras oi petra hos


n_ Gen Sg f pr Nom Pl m

otan hotan
Conj

akouswsin akouO
vs Aor Act 3 Pl

meta meta
Prep

THE the-ones caras chara


n_ Gen Sg f

YET ON

THE

ROCK

WHO who(p)

when-EVER THEY-SHOULD-BE-HEARING WITH whenever rizan rhiza


n_ Acc Sg f

decontai dechomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

kai outoi kai houtos


Conj pd Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

ecousin echO
vi Pres Act 3 Pl

oi hos
pr Nom Pl m

13 They on the rock [are they], which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.

JOY

ARE-RECEIVING

THE

saying word

AND

these

ROOT

NOT

ARE-HAVING WHO

pros pros
Prep

kairon kairos
n_ Acc Sg m

pisteuousin kai en pisteuO kai en


vi Pres Act 3 Pl Conj Prep

kairw kairos
n_ Dat Sg m

peirasmou afistantai peirasmos aphistEmi


n_ Gen Sg m vi Pres midD/pasD 3 Pl

TOWARD SEASON

ARE-BELIEVING

AND

IN

SEASON

OF-trial

THEY-ARE-FROM-STANDING are-withdrawing outoi houtos


pd Nom Pl m

8:14 to
ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

akanqas akantha
n_ Acc Pl f

peson piptO
vp 2Aor Act Nom Sg n

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

THE

YET INTO THE

POINT-FLOWERS FALLING thorns

these

ARE

THE

akousantes kai upo akouO kai hupo


vp Aor Act Nom Pl m Conj Prep

merimnwn kai ploutou kai hdonwn merimna kai ploutos kai hEdonE
n_ Gen Pl f Conj n_ Gen Sg m Conj n_ Gen Pl f

tou ho
t_ Gen Sg m

biou bios
n_ Gen Sg m

14 And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of [this] life, and bring no fruit to perfection.

ones-HEARing ones-hearing poreuomenoi poreuomai

AND

UNDER anxieties by worries sumpnigontai sumpnigO


vi Pres Pas 3 Pl

AND

RICHES

AND

GRATIFIcations OF-THE

livelihood life

kai ou kai ou
Conj Part Neg

telesforousin telesphoreO
vi Pres Act 3 Pl

vp Pres midD/pasD Nom Pl m

GOING

ARE-beING-TOGETHER-CHOKED AND are-being-stifled de de


Conj

NOT

ARE-FINISH-CARRYING are-bringing-it-to-maturity eisin eimi


vi Pres vxx 3 Pl

8:15 to
ho
t_ Nom Sg n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kalh kalos
a_ Dat Sg f

gh gE
n_ Dat Sg f

outoi houtos
pd Nom Pl m

oitines en hostis en
pr Nom Pl m Prep

kardia kardia
n_ Dat Sg f

THE

YET IN

THE

IDEAL

LAND earth

these

ARE

WHO-ANY who-any

IN

HEART

15 But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep [it], and bring forth fruit with patience.

kalh kalos
a_ Dat Sg f

kai agaqh kai agathos


Conj a_ Dat Sg f

akousantes ton akouO ho


vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

katecousin katechO
vi Pres Act 3 Pl

kai karpoforousin kai karpophoreO


Conj vi Pres Act 3 Pl

IDEAL

AND

GOOD

HEARing

THE

saying word

ARE-DOWN-HAVING AND are-retaining-it

ARE-FRUIT-CARRYING are-bearing-fruit

en en
Prep

upomonh hupomonE
n_ Dat Sg f

IN

UNDER-REMAINing endurance de de
Conj

8:16 oudeis
oudeis
a_ Nom Sg f

lucnon ayas luchnos haptO


n_ Acc Sg f vp Aor Act Nom Sg m

kaluptei auton kaluptO autos


vi Pres Act 3 Sg pp Acc Sg m

skeuei skeuos
n_ Dat Sg n

h E
Part

upokatw hupokatO
Adv

NOT-YET-ONE YET LAMP no-one klinhs klinE


n_ Gen Sg f

TOUCHing lighting

IS-COVERING

it
him it

to-INSTRUMENT OR to-vessel

UNDER-DOWN underneath

tiqhsin tithEmi
vi Pres Act 3 Sg

all epi lucnias tiqhsin alla epi luchnia tithEmi


Conj Prep n_ Gen Sg f vi Pres Act 3 Sg

ina hina
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

eisporeuomenoi eisporeuomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

16 No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth [it] under a bed; but setteth [it] on a candlestick, that they which enter in may see the light.

OF-couch couch

IS-PLACING is-placing-it to ho

but

ON

LAMPstand

IS-PLACING is-placing-it

THAT THE

ones-INTO-GOING ones-going-in

blepwsin blepO
vs Pres Act 3 Pl

fws phOs
n_ Acc Sg n

t_ Acc Sg n

MAY-BE-lookING THE may-be-observing

LIGHT

8:17 ou
ou
Part Neg

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

krupton o kruptos hos


a_ Nom Sg n pr Nom Sg n

ou ou
Part Neg

faneron genhsetai phaneros ginomai


a_ Nom Sg n vi Fut midD 3 Sg

oude oude
Adv

NOT nothing

for

IS

HIDDen

WHICH

NOT

apparent

SHALL-BE-BECOMING NOT-YET neither faneron elqh phaneros erchomai


a_ Acc Sg n vs 2Aor Act 3 Sg

17 For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither [any thing] hid, that shall not be known and come abroad.

apokrufon o apokruphos hos


a_ Nom Sg n pr Nom Sg n

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

gnwsqh ginOskO
vs Aor Pas 3 Sg

kai eis kai eis


Conj Prep

FROM-HIDDen concealed

WHICH

NOT

NO

SHOULD-BE-BEING-KNOWN AND

INTO apparent

MAY-BE-COMING

8:18 blepete
blepO
vm Pres Act 2 Pl

oun oun
Conj

pws akouete pOs akouO


Adv vi Pres Act 2 Pl

os hos
pr Nom Sg m

an an
Part

gar ech gar echO


Conj vs Pres Act 3 Sg

doqhsetai didOmi
vi Fut Pas 3 Sg

YE-BE-lookING THEN how be-ye-bewaring !

YE-ARE-HEARING WHO

EVER for

MAY-BE-HAVING SHALL-BE-BEING-GIVEN

18 Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 8

autw autos
pp Dat Sg m

kai os kai hos


Conj pr Nom Sg m

an an
Part

mh mE
Part Neg

ech echO
vs Pres Act 3 Sg

kai o kai hos


Conj pr Acc Sg n

dokei dokeO
vi Pres Act 3 Sg

ecein echO
vn Pres Act

he seemeth to have.

to-him

AND

WHO

EVER NO

MAY-BE-HAVING AND also

WHICH

he-IS-SEEMING TO-BE-HAVING he-is-supposing

arqhsetai airO
vi Fut Pas 3 Sg

ap apo
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

SHALL-BE-BEING-LIFTED FROM him shall-be-being-taken-away

8:19 paregeneto de
paraginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de
Conj

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

adelfoi autou adelphos autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

BESIDE-BECAME YET TOWARD Him came-along kai ouk kai ou


Conj Part Neg

THE

MOTHER

AND

THE

brothers

OF-Him

19 Then came to him [his] mother and his brethren, and could not come at him for the press.

hdunanto dunamai
vi impf midD/pasD 3 Pl Att

suntucein suntugchanO
vn 2Aor Act

autw autos
pp Dat Sg m

dia dia
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

AND

NOT

THEY-were-ABLE

TO-BE-TOGETHER-HAPPENING to-Him to-be-falling-in-with him de de


Conj

THRU THE because-of kai oi kai ho


Conj t_ Nom Pl m

THRONG

8:20 aphggelh
apaggellO
vi 2Aor Pas 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

adelfoi adelphos
n_ Nom Pl m

it-WAS-FROM-MESSAGed YET to-Him it-was-reported sou su


pp 2 Gen Sg

THE

MOTHER

OF-YOU

AND

THE

brothers

20 And it was told him [by certain] which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.

esthkasin exw histEmi exO


vi Perf Act 3 Pl Adv

idein eidO
vn 2Aor Act

qelontes thelO
vp Pres Act Nom Pl m

se su
pp 2 Acc Sg

OF-YOU

HAVE-STOOD stand de de
Conj

OUT TO-BE-PERCEIVING WILLING outside ones-willing eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

YOU

8:21 o
ho
t_ Nom Sg m

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

pros pros
Prep

autous mhthr autos mEtEr


pp Acc Pl m n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai kai
Conj

THE

YET answerING

He-said

TOWARD them

MOTHER

OF-ME

AND

21 And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.

adelfoi mou adelphos egO


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Sg

outoi houtos
pd Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

brothers

OF-ME

these

ARE

THE-ones the-ones

THE

saying word

OF-THE

God

akouontes akouO
vp Pres Act Nom Pl m

kai poiountes kai poieO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

HEARING

AND

DOING doing-it en en
Prep

8:22 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

mia heis
n_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl f

hmerwn kai autos hEmera kai autos


n_ Gen Pl f Conj pp Nom Sg m

enebh embainO
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ploion kai ploion kai


n_ Acc Sg n Conj

it-BECAME it-occurred oi ho
t_ Nom Pl m

YET IN

ONE

OF-THE

DAYS

AND

He

IN-STEPPed stepped-in

INTO FLOATer ship eis eis


Prep

AND

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous dielqwmen autos dierchomai


pp Acc Pl m vs 2Aor Act 1 Pl

22 . Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth.

THE

LEARNers disciples peran peran


Adv

OF-Him

AND

He-said

TOWARD them

WE-MAY-BE-THRU-COMING INTO we-may-be-passing-through

to ho
t_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

limnhs limnE
n_ Gen Sg f

kai anhcqhsan kai anagO


Conj vi Aor Pas 3 Pl

THE

OTHER-SIDE OF-THE

LAKE

AND

THEY-WERE-UP-LED they-set-out kai katebh kai katabainO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

8:23 pleontwn
pleO
vp Pres Act Gen Pl m

de de
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

afupnwsen aphupnoO
vi Aor Act 3 Sg

lailay lailaps
n_ Nom Sg f

anemou anemos
n_ Gen Sg m

eis eis
Prep

OF-FLOATING of-sailing thn ho


t_ Acc Sg f

YET OF-them

He-FROM-SLEEPS AND he-falls-asleep

DOWN-STEPPed storm descended

OF-WIND

INTO

23 But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled [with water], and were in jeopardy.

limnhn kai suneplhrounto limnE kai sumplEroO


n_ Acc Sg f Conj vi impf Pas 3 Pl

kai ekinduneuon kai kinduneuO


Conj vi impf Act 3 Pl

THE

LAKE

AND

THEY-were-TOGETHER-FILLED AND they-were-foundered dihgeiran diegeirO


vi Aor Act 3 Pl

THEY-DANGERED they-were-in-danger legontes legO


vp Pres Act Nom Pl m

8:24 proselqontes de
proserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

epistata epistata epistatEs epistatEs


n_ Voc Sg m n_ Voc Sg m

TOWARD-COMING approaching

YET THEY-THRU-ROUSE Him they-rouse

sayING

Adept ! Doctor !

Adept ! Doctor !

24 And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 8

apollumeqa apollumi
vi Pres Mid 1 Pl

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

diegerqeis diegeirO
vp Aor Pas Nom Sg m

epetimhsen tw epitimaO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg m

anemw anemos
n_ Dat Sg m

kai kai
Conj

and they ceased, and there was a calm.

WE-ARE-beING-destroyED THE we-are-perishing tw ho


t_ Dat Sg m

YET BEING-THRU-ROUSED He-rebukES being-roused

to-THE the

WIND

AND

kludwni tou kludOn ho


n_ Dat Sg m t_ Gen Sg n

udatos kai epausanto kai egeneto hudOr kai pauO kai ginomai
n_ Gen Sg n Conj vi Aor Mid 3 Pl Conj vi 2Aor midD 3 Sg

galhnh galEnE
n_ Nom Sg f

to-THE the

SURGE surging de de
Conj

OF-THE

water

AND

THEY-CEASE

AND

it-BECAME

CALM

8:25 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois pou autos pou


pp Dat Pl m Part Int

h ho
t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

fobhqentes phobeO
vp Aor pasD Nom Pl m

de de
Conj

eqaumasan thaumazO
vi Aor Act 3 Pl

He-said

YET to-them

?-where THE where ?

BELIEF faith ara ara


Part Int

OF-YOU(p) BEING-afraid of-ye outos houtos


pd Nom Sg m

YET THEY-MARVEL

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

pros pros
Prep

allhlous tis allElOn tis


pc Acc Pl m pi Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

oti kai hoti kai


Conj Conj

25 And he said unto them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.

sayING

TOWARD one-another

ANY who ?

CONSEQUENTLY this

IS

that

AND also

tois ho
t_ Dat Pl m

anemois epitassei anemos epitassO


n_ Dat Pl m vi Pres Act 3 Sg

kai tw kai ho
Conj t_ Dat Sg n

udati hudOr
n_ Dat Sg n

kai upakouousin kai hupakouO


Conj vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

to-THE the

WINDS

He-IS-enjoinING AND

to-THE the

water

AND

THEY-ARE-obeyING to-Him him gerashnwn htis gerasEnos hostis


n_ Gen Pl m pr Nom Sg f

8:26 kai katepleusan


kai
Conj

katapleO
vi Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

cwran chOra
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

26 And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

AND

THEY-DOWN-FLOAT INTO THE they-sail-down ths ho


t_ Gen Sg f

SPACE country

OF-THE

GERASENES

WHICH-ANY IS which-any

antipera antiperan
Adv

galilaias galilaia
n_ Gen Sg f

INSTEAD-OTHER-SIDE OF-THE across-from the

GALILEE

8:27 exelqonti
exerchomai
vp 2Aor Act Dat Sg m

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

uphnthsen anhr hupantaO anEr


vi Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

tis tis
px Nom Sg m

ek ek
Prep

to-OUT-COMING to-coming-out ths ho


t_ Gen Sg f

YET Him

ON

THE

LAND

UNDER-meets there-meets ikanw hikanos


a_ Dat Sg m

MAN

ANY certain

OUT

polews ecwn polis echO


n_ Gen Sg f vp Pres Act Nom Sg m

daimonia kai cronw daimonion kai chronos


n_ Acc Pl n Conj n_ Dat Sg m

ouk ou
Part Neg

enedusato enduO
vi Aor Mid 3 Sg

27 And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in [any] house, but in the tombs.

OF-THE

city

HAVING

demons

AND

to-TIME

enough NOT considerable tois ho


t_ Dat Pl n

IN-SLIPS puts-on

imation kai en himation kai en


n_ Acc Sg n Conj Prep

oikia oikia
n_ Dat Sg f

ouk ou
Part Neg

emenen menO
vi impf Act 3 Sg

all en alla en
Conj Prep

mnhmasin mnEma
n_ Dat Pl n

cloak

AND

IN

HOME house de de
Conj

NOT

REMAINED

but

IN

THE

memorial-tombs tombs autw autos


pp Dat Sg m

8:28 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

anakraxas anakrazO
vp Aor Act Nom Sg m

prosepesen prospiptO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai fwnh kai phOnE


Conj n_ Dat Sg f

PERCEIVING

YET THE

JESUS

UP-CRYing crying-out

he-TOWARD-FALLS to-Him he-prostrates ihsou iEsous


n_ Voc Sg m

AND
WH

to-SOUND to-voice

megalh eipen mega legO


a_ Dat Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

ti tis
pi Nom Sg n

emoi egO
pp 1 Dat Sg

kai soi kai su


Conj pp 2 Dat Sg

uie huios
n_ Voc Sg m

WH

tou qeou

28 When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, [thou] Son of God most high? I beseech thee, torment me not.

GREAT loud
NA

said
NA

ANY what ? tou ho

to-ME

AND

to-YOU

JESUS !

SON !

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

uyistou deomai hupsistos deomai


a_ Gen Sg m vi Pres midD/pasD 1 Sg

sou su
pp 2 Gen Sg

mh mE
Part Neg

me egO
pp 1 Acc Sg

t_ Gen Sg m

OF-THE

God

OF-THE the

HIGHest Most-High

I-AM-beseechING

OF-YOU you

NO

ME

basanishs basanizO
vs Aor Act 2 Sg

YOU-SHOULD-BE-ORDEALizING you-should-be-tormenting

8:29

WH

parhggellen

NA

parhggeilen paraggellO
vi Aor Act 3 Sg

gar tw gar ho
Conj t_ Dat Sg n

pneumati tw pneuma ho
n_ Dat Sg n t_ Dat Sg n

akaqartw akathartos
a_ Dat Sg n

He-chargES

for

to-THE

spirit

THE

UN-clean unclean

29 (For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 8

exelqein exerchomai
vn 2Aor Act

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou pollois gar cronois sunhrpakei anthrOpos polus gar chronos sunarpazO
n_ Gen Sg m a_ Dat Pl m Conj n_ Dat Pl m vi Plup Act 3 Sg

fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)

TO-BE-OUT-COMING FROM THE to-be-coming-out auton autos


pp Acc Sg m

human

to-MANY many

for

TIMES

it-HAD-TOGETHER-SNATCHED it-had-gripped

kai edesmeueto alusesin kai desmeuO halusis


Conj vi impf Pas 3 Sg n_ Dat Pl f

kai pedais fulassomenos kai diarrhsswn kai pedE phulassO kai diarrhEgnumi
Conj n_ Dat Pl f vp Pres Pas Nom Sg m Conj vp Pres Act Nom Sg m

him

AND

he-WAS-BOUND

to-UN-LOOSES AND to-chains


WH

to-fetters

beING-GUARDED

AND

THRU-BURSTING bursting-through erhmous erEmos


a_ Acc Pl f

ta ho
t_ Acc Pl n

desma desmos
n_ Acc Pl n

hlauneto elaunO
vi impf Pas 3 Sg

apo

NA

upo hupo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

daimoniou eis daimonion eis


n_ Gen Sg n Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

THE

BONDS

he-was-DRIVEN

by

THE

demon

INTO THE

DESOLATES desolate-places estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg
30 And Jesus asked him, saying, What is thy name? And he said, Legion: because many devils were entered into him.

8:30 ephrwthsen de
eperOtaO
vi Aor Act 3 Sg

de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ti tis
pi Nom Sg n

soi su
pp 2 Dat Sg

onoma onoma
n_ Nom Sg n

inquirES-of

YET him

THE

JESUS

ANY what ?

to-YOU

NAME

IS

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

legiwn oti eishlqen legeOn hoti eiserchomai


n_ Nom Sg f Conj vi 2Aor Act 3 Sg

daimonia polla daimonion polus


n_ Nom Pl n a_ Nom Pl n

eis eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

THE

YET said he-said

LEGION

that

INTO-CAME entered mh mE
Part Neg

demons

MANY

INTO him

8:31 kai parekaloun


kai
Conj

parakaleO
vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

ina hina
Conj

epitaxh epitassO
vs Aor Act 3 Sg

autois eis autos eis


pp Dat Pl n Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

31 And they besought him that he would not command them to go out into the deep.

AND

THEY-BESIDE-CALLED Him they-entreated

THAT NO

He-SHOULD-BE-enjoinING to-them them

INTO THE

abusson apelqein abussos aperchomai


n_ Acc Sg f vn 2Aor Act

abyss

TO-BE-FROM-COMING to-be-coming-away de de
Conj

8:32 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

ekei agelh ekei agelE


Adv n_ Nom Sg f

coirwn ikanwn choiros hikanos


n_ Gen Pl m a_ Gen Pl m

boskomenh boskO
vp Pres Pas Nom Sg f

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

orei oros
n_ Dat Sg n

kai kai
Conj

WAS

YET there

HERD

OF-HOGS

enough beING-HERBED considerable grazing autois eis autos eis


pp Dat Pl n Prep

IN

THE

mountain

AND

parekalesan parakaleO
vi Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

ina hina
Conj

epitreyh epitrepO
vs Aor Act 3 Sg

ekeinous eiselqein ekeinos eiserchomai


pd Acc Pl m vn 2Aor Act

32 And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.

THEY-BESIDE-CALL Him they-entreat

THAT He-SHOULD-BE-permittING to-them them

INTO those

TO-BE-INTO-COMING to-be-entering

kai epetreyen autois kai epitrepO autos


Conj vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl n

AND

He-permits

to-them them de de
Conj

8:33 exelqonta
exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

daimonia apo daimonion apo


n_ Nom Pl n Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou eishlqon eis anthrOpos eiserchomai eis


n_ Gen Sg m vi 2Aor Act 3 Pl Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

OUT-COMING coming-out

YET THE

demons

FROM THE

human

INTO-CAME entered thn ho


t_ Acc Sg f

INTO THE

33 Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.

coirous kai wrmhsen choiros kai hormaO


n_ Acc Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

agelh agelE
n_ Nom Sg f

kata tou kata ho


Prep t_ Gen Sg m

krhmnou eis krEmnos eis


n_ Gen Sg m Prep

limnhn kai limnE kai


n_ Acc Sg f Conj

HOGS

AND

RUSHES

THE

HERD

DOWN

THE

HANG precipice

INTO THE

LAKE

AND

apepnigh apopnigO
vi 2Aor Pas 3 Sg

WAS-FROM-CHOKed was-smothered

8:34 idontes
eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

boskontes boskO
vp Pres Act Nom Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

gegonos ginomai
vp 2Perf Act Acc Sg n

efugon pheugO
vi 2Aor Act 3 Pl

kai kai
Conj

PERCEIVING

YET THE

ones-HERBING graziers polin polis


n_ Acc Sg f

THE

HAVING-BECOME having-occurred agrous agros


n_ Acc Pl m

THEY-FLED fled

AND

34 When they that fed [them] saw what was done, they fled, and went and told [it] in the city and in the country.

aphggeilan apaggellO
vi Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kai eis kai eis


Conj Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

THEY-FROM-MESSAGE INTO THE report-it

city

AND

INTO THE

FIELDS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 8

8:35 exhlqon
exerchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

de de
Conj

idein eidO
vn 2Aor Act

to ho
t_ Acc Sg n

gegonos ginomai
vp 2Perf Act Acc Sg n

kai hlqon kai erchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

THEY-OUT-CAME YET TO-BE-PERCEIVING THE they-came-out ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

HAVING-BECOME having-occurred ton ho


t_ Acc Sg m

AND

THEY-CAME

TOWARD THE

kai euron kai heuriskO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

kaqhmenon kathEmai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

anqrwpon af anthrOpos apo


n_ Acc Sg m Prep

ou hos
pr Gen Sg m

ta ho
t_ Nom Pl n

35 Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid.

JESUS

AND

THEY-FOUND sittING found imatismenon himatizO


vp Perf Pas Acc Sg m

THE

human

FROM WHOM

THE
WH

daimonia exhlqen daimonion exerchomai


n_ Nom Pl n vi 2Aor Act 3 Sg

kai swfronounta para kai sOphroneO para


Conj vp Pres Act Acc Sg m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

tou

demons
NA

OUT-CAME came-out ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

beING-GARMENTED AND

beING-sane

BESIDE THE

FEET

tou ho
t_ Gen Sg m

kai efobhqhsan kai phobeO


Conj vi Aor pasD 3 Pl

OF-THE

JESUS

AND

THEY-WERE-afraid

8:36 aphggeilan
apaggellO
vi Aor Act 3 Pl

de de
Conj

autois oi autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Pl m

idontes eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

pws eswqh pOs sOzO


Adv vi Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

FROM-MESSAGE YET to-them report daimonisqeis daimonizomai


vp Aor pasD Nom Sg m

THE

ones-PERCEIVING ones-perceiving

how

WAS-SAVED

THE

36 They also which saw [it] told them by what means he that was possessed of the devils was healed.

one-BEING-demonizED one-being-demonized

8:37 kai hrwthsen auton


kai
Conj

erOtaO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Acc Sg m

apan hapas
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

plhqos plEthos
n_ Nom Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

pericwrou twn perichOros ho


a_ Gen Sg f t_ Gen Pl m

AND

asks

Him

EVERY(emph.) THE entire(emph.) ap apo


Prep

multitude

OF-THE

ABOUT-SPACE country-about

OF-THE

gerashnwn apelqein gerasEnos aperchomai


n_ Gen Pl m vn 2Aor Act

autwn oti fobw autos hoti phobos


pp Gen Pl n Conj n_ Dat Sg m

megalw suneiconto mega sunechO


a_ Dat Sg m vi impf Pas 3 Pl

autos autos
pp Nom Sg m

37 Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.

GERASENES

TO-BE-FROM-COMING FROM them to-be-coming-away eis eis


Prep

that

to-FEAR

GREAT

THEY-were-pressED He

de de
Conj

embas embainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ploion upestreyen ploion hupostrephO


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Sg

YET IN-STEPPing stepping-in

INTO FLOATer ship de de


Conj

reTURNS

8:38 edeito
deomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

anhr anEr
n_ Nom Sg m

af apo
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

exelhluqei ta exerchomai ho
vi Plup Act 3 Sg t_ Nom Pl n

besought

YET OF-Him him sun sun


Prep

THE

MAN

FROM WHOM

HAD-OUT-COME had-come-out legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

THE

38 Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,

daimonia einai daimonion eimi


n_ Nom Pl n vn Pres vxx

autw autos
pp Dat Sg m

apelusen apoluO
vi Aor Act 3 Sg

de de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

demons

TO-BE

TOGETHER to-Him togetherwith him eis eis


Prep

He-FROM-LOOSES YET him he-dismisses oikon oikos


n_ Acc Sg m

sayING

8:39 upostrefe
hupostrephO
vm Pres Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

kai dihgou kai diEgeomai


Conj vm Pres midD/pasD 2 Sg

osa hosos
pk Acc Pl n

soi su
pp 2 Dat Sg

YOU-BE-reTURNING INTO THE be-you-returning ! epoihsen o poieO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

HOME

OF-YOU

AND

BE-relatING be-you-relating ! olhn holos


a_ Acc Sg f

as-much-as to-YOU how-much polin polis


n_ Acc Sg f

qeos theos
n_ Nom Sg m

kai aphlqen kai aperchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

kaq kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

39 Return to thine own house, and shew how great things God hath done unto thee. And he went his way, and published throughout the whole city how great things Jesus had done unto him.

DOES

THE

God

AND

he-FROM-CAME according-to WHOLE he-came-away down o ho


t_ Nom Sg m

THE

city

khrusswn kErussO
vp Pres Act Nom Sg m

osa hosos
pk Acc Pl n

epoihsen autw poieO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

PROCLAIMING heralding

as-much-as DOES how-much tw ho


t_ Dat Sg m

to-him

THE

JESUS

8:40 en
en
Prep

de de
Conj

upostrefein ton hupostrephO ho


vn Pres Act t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

apedexato auton apodechomai autos


vi Aor midD 3 Sg pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

IN

YET THE

TO-BE-reTURNING

THE

JESUS

welcomES

Him

THE

40 . And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people [gladly] received him: for they were all waiting for him.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 8

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

gar pantes gar pas


Conj a_ Nom Pl m

prosdokwntes auton prosdokaO autos


vp Pres Act Nom Pl m pp Acc Sg m

THRONG

THEY-WERE for

ALL

TOWARD-SEEMING hoping-for anhr anEr


n_ Nom Sg m

Him

8:41 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

w hos
pr Dat Sg m

onoma onoma
n_ Nom Sg n

iairos iaeiros
n_ Nom Sg m

kai outos kai houtos


Conj pd Nom Sg m

AND

BE-PERCEIVING CAME lo ! ths ho


t_ Gen Sg f

MAN

to-WHOM

NAME

JAIRUS

AND

this this-one podas pous


n_ Acc Pl m

arcwn archOn
n_ Nom Sg m

sunagwghs sunagOgE
n_ Gen Sg f

uphrcen huparchO
vi impf Act 3 Sg

kai peswn kai piptO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

para para
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

41 And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus'feet, and besought him that he would come into his house:

chief chieftainship
NA

OF-THE

TOGETHER-LEAD belongED synagogue possessed ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

AND

FALLING

BESIDE THE

FEET

tou ho
t_ Gen Sg m

parekalei parakaleO
vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

OF-THE

JESUS

he-BESIDE-CALLED Him he-entreated

TO-BE-INTO-COMING INTO THE to-be-entering

HOME house

autou autos
pp Gen Sg m

OF-him

8:42 oti qugathr monogenhs


hoti
Conj

thugatEr
n_ Nom Sg f

monogenEs
a_ Nom Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ws hOs
Adv

etwn etos
n_ Gen Pl n

dwdeka kai auth dOdeka kai houtos


ni numeral Conj pd Nom Sg f

that

DAUGHTER

ONLY-generated WAS only-begotten tw ho


t_ Dat Sg m

to-him

AS OF-YEARS TWO-TEN about twelve auton autos


pp Acc Sg m

AND

this she

42 For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him.

apeqnhsken en apothnEskO en
vi impf Act 3 Sg Prep

de de
Conj

upagein hupagO
vn Pres Act

oi ho
t_ Nom Pl m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

sunepnigon sumpnigO
vi impf Act 3 Pl

FROM-DIED died auton autos


pp Acc Sg m

IN

YET THE

TO-BE-UNDER-LEADING Him to-be-going-away

THE

THRONGS

TOGETHER-CHOKED stifled

Him

8:43 kai gunh


kai
Conj

gunE
n_ Nom Sg f

ousa eimi
vp Pres vxx Nom Sg f

en en
Prep

rusei rhusis
n_ Dat Sg f

aimatos apo haima apo


n_ Gen Sg n Prep

etwn etos
n_ Gen Pl n

dwdeka htis dOdeka hostis


ni numeral pr Nom Sg f

AND
NA

WOMAN
NA

BEING

IN
NA

GUSHing

OF-BLOOD
NA NA

FROM YEARS

TWO-TEN twelve

WHO-ANY who-any ap apo


Prep

43 And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,

iatrois iatros
n_ Dat Pl m

prosanalwsasa prosanaliskO
vp Aor Act Nom Sg f

olon holos
a_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

bion bios
n_ Acc Sg m

ouk ou
Part Neg

iscusen ischuO
vi Aor Act 3 Sg

to-HEALers TOWARD-UP-CONSUMing WHOLE to-physicians consuming oudenos oudeis


a_ Gen Sg m

THE

livelihood

NOT

is-STRONG

FROM

qerapeuqhnai therapeuO
vn Aor Pas

NOT-YET-ONE TO-BE-curED anyone

8:44 proselqousa opisqen


proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg f

opisthen
Adv

hyato haptO
vi Aor midD 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg n

kraspedou tou kraspedon ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg n

imatiou autou himation autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

TOWARD-COMING approaching

BEHIND-PLACE she-TOUCHES OF-THE from-behind the h ho


t_ Nom Sg f

HANG-FOOT tassel

OF-THE

cloak

OF-Him

44 Came behind [him], and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.

kai paracrhma esth kai parachrEma histEmi


Conj Adv vi 2Aor Act 3 Sg

rusis rhusis
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

aimatos auths haima autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg f

AND

instantly

STOOD was-stanched o ho

THE

GUSHing

OF-THE

BLOOD

OF-her

8:45 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tis tis
pi Nom Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

ayamenos haptO
vp Aor Mid Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

t_ Nom Sg m

AND

said

THE

JESUS

ANY who ? o ho

THE

one-TOUCHing one-touching petros petros


n_ Nom Sg m

OF-ME me ocloi ochlos


n_ Nom Pl m

arnoumenwn arneomai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

de de
Conj

pantwn eipen pas legO


a_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

epistata oi epistatEs ho
n_ Voc Sg m t_ Nom Pl m

45 And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press [thee], and sayest thou, Who touched me?

t_ Nom Sg m

OF-disownING of-denying

YET ALL

said

THE

Peter

Adept ! Doctor !

THE

THRONGS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 8

sunecousin se sunechO su
vi Pres Act 3 Pl pp 2 Acc Sg

kai apoqlibousin kai apothlibO


Conj vi Pres Act 3 Pl

ARE-pressING

YOU

AND

THEY-ARE-FROM-CONSTRICTING they-are-jostling eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

8:46 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

hyato haptO
vi Aor midD 3 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

tis tis
pi Nom Sg f

egw egO
pp 1 Nom Sg

gar egnwn gar ginOskO


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

46 And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me.

THE

YET JESUS

said

TOUCHES

OF-ME me

ANY someone

for

KNEW

dunamin exelhluquian ap dunamis exerchomai apo


n_ Acc Sg f vp Perf Act Acc Sg f Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

ABILITY power

HAVING-OUT-COME having-come-out de de
Conj

FROM ME

8:47 idousa
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

elaqen lanthanO
vi 2Aor Act 3 Sg

tremousa tremO
vp Pres Act Nom Sg f

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

PERCEIVING

YET THE

WOMAN

that

NOT

she-was-OBLIVIOUS TREMBLING

CAME

kai prospesousa autw kai prospiptO autos


Conj vp 2Aor Act Nom Sg f pp Dat Sg m

di dia
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

aitian hyato aitia haptO


n_ Acc Sg f vi Aor midD 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

aphggeilen apaggellO
vi Aor Act 3 Sg

47 And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.

AND

TOWARD-FALLING prostrating

to-Him

THRU WHICH because-of laou laos


n_ Gen Sg m

cause

she-TOUCHES OF-Him him paracrhma parachrEma


Adv

she-FROM-MESSAGES she-reports

enwpion pantos enOpion pas


Adv a_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kai ws iaqh kai hOs iaomai


Conj Adv vi Aor Pas 3 Sg

IN-VIEW OF-EVERY in-the-sight-of entire

THE

PEOPLE

AND

AS so

WAS-HEALED instantly

8:48 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

qugathr h thugatEr ho
n_ Voc Sg f t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

seswken sOzO
vi Perf Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

THE

YET He-said

to-her

DAUGHTER daughter !

THE

BELIEF faith

OF-YOU

HAS-SAVED

YOU

48 And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.

poreuou poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

eis eis
Prep

eirhnhn eirEnE
n_ Acc Sg f

BE-GOING be-you-going !

INTO PEACE

8:49 eti
eti
Adv

autou autos
pp Gen Sg m

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

para para
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

STILL OF-Him

TALKING speaking legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

IS-COMING

ANY someone

BESIDE THE

49 While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's [house], saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master.

arcisunagwgou archisunagOgos
n_ Gen Sg m

oti teqnhken h hoti thnEskO ho


Conj vi Perf Act 3 Sg t_ Nom Sg f

qugathr sou thugatEr su


n_ Nom Sg f pp 2 Gen Sg

mhketi mEketi
Adv

chief-of-TOGETHER-LEAD sayING chief-of-the-synagogue skulle skullO


vm Pres Act 2 Sg

that

HAS-DIED

THE

DAUGHTER

OF-YOU

NO-NOT-STILL by-no-means-longer

ton ho
t_ Acc Sg m

didaskalon didaskalos
n_ Acc Sg m

BE-FLAYING THE be-you-bothering !

TEACHer

8:50 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

akousas akouO
vp Aor Act Nom Sg m

apekriqh apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

mh mE
Part Neg

fobou phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Sg

monon monon
Adv

THE

YET JESUS

HEARing hearing-it

answerED

to-him him

NO

BE-FEARING be-you-fearing !

ONLY

50 But when Jesus heard [it], he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.

pisteuson kai swqhsetai pisteuO kai sOzO


vm Aor Act 2 Sg Conj vi Fut Pas 3 Sg

BELIEVE believe-you !

AND

she-SHALL-BE-BEING-SAVED

8:51 elqwn
erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

ouk ou
Part Neg

afhken aphiEmi
vi Aor Act 3 Sg

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

tina tis
px Acc Pl n

COMING

YET INTO THE

HOME house

NOT

He-FROM-LETS TO-BE-INTO-COMING ANY he-lets to-be-entering anyone patera patEr


n_ Acc Sg m

51 And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.

sun sun
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

petron petros
n_ Acc Sg m

kai iwannhn kai iakwbon kai ton kai iOannEs kai iakObos kai ho
Conj n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m Conj t_ Acc Sg m

TOGETHER to-Him togetherwith him

IF

NO

Peter

AND

JOHN

AND

JACOBUS James

AND

THE

FATHER

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 8 - Luke 9

ths ho
t_ Gen Sg f

paidos kai thn pais kai ho


n_ Gen Sg f Conj t_ Acc Sg f

mhtera mEtEr
n_ Acc Sg f

OF-THE

girl

AND

THE

MOTHER

8:52 eklaion
klaiO
vi impf Act 3 Pl

de de
Conj

pantes pas
a_ Nom Pl m

kai ekoptonto kai koptO


Conj vi impf Mid 3 Pl

authn autos
pp Acc Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

52 And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.

LAMENTED

YET ALL

AND

THEY-STRUCK-(themselves) her they-grieved-for alla kaqeudei alla katheudO


Conj vi Pres Act 3 Sg

THE

YET He-said

NO

klaiete klaiO
vm Pres Act 2 Pl

ou ou
Part Neg

gar apeqanen gar apothnEskO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

BE-YE-LAMENTING NOT be-ye-lamenting !

for

she-FROM-DIED but she-died autou autos


pp Gen Sg m

she-IS-DOWN-LOUNGING she-is-drowsing oti apeqanen hoti apothnEskO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg
53 And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.

8:53 kai kategelwn


kai
Conj

katagelaO
vi impf Act 3 Pl

eidotes eidO
vp Perf Act Nom Pl m

AND

THEY-DOWN-LAUGHED OF-Him they-ridiculed him de de


Conj

HAVING-PERCEIVED that being-aware ths ho


t_ Gen Sg f

she-FROM-DIED she-died efwnhsen legwn phOneO legO


vi Aor Act 3 Sg vp Pres Act Nom Sg m

8:54 autos
autos
pp Nom Sg m

krathsas krateO
vp Aor Act Nom Sg m

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

auths autos
pp Gen Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

54 And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.

He

YET HOLDing

OF-THE the

HAND

OF-her

SOUNDS shouts

sayING

THE

pais pais
n_ Nom Sg f

egeire egeirO
vm Pres Act 2 Sg

girl

BE-ROUSING be-you-rousing ! pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

8:55 kai epestreyen to


kai
Conj

epistrephO
vi Aor Act 3 Sg

ho
t_ Nom Sg n

auths autos
pp Gen Sg f

kai anesth kai anistEmi


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

paracrhma kai parachrEma kai


Adv Conj

AND

ON-TURNS turns-back auth autos


pp Dat Sg f

THE

spirit

OF-her

AND

she-UP-STOOD instantly she-rose

AND

55 And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat.

dietaxen diatassO
vi Aor Act 3 Sg

doqhnai didOmi
vn Aor Pas

fagein esthiO
vn 2Aor Act

He-prescribES to-her

TO-BE-GIVEN TO-BE-EATING

8:56 kai exesthsan oi


kai
Conj

existEmi
vi 2Aor Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

goneis goneus
n_ Nom Pl m

auths autos
pp Gen Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

parhggeilen autois paraggellO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m

AND

OUT-STOOD were-amazed eipein legO


vn 2Aor Act

THE

parents

OF-her

THE

YET He-chargES

to-them them

56 And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.

mhdeni mEdeis
a_ Dat Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

gegonos ginomai
vp 2Perf Act Acc Sg n

to-NO-YET-ONE TO-BE-sayING THE no-one to-be-telling

HAVING-BECOME having-occurred

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 9

9:1 sugkalesamenos de
sugkaleO
vp Aor Mid Nom Sg m

de
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

dwdeka edwken dOdeka didOmi


ni numeral vi Aor Act 3 Sg

autois dunamin kai exousian epi autos dunamis kai exousia epi
pp Dat Pl m n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f Prep

TOGETHER-CALLing calling-together panta pas


a_ Acc Pl n

YET THE

TWO-TEN twelve

He-GIVES

to-them them

ABILITY power

AND

authority

ON

. Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.

ta ho
t_ Acc Pl n

daimonia kai nosous qerapeuein daimonion kai nosos therapeuO


n_ Acc Pl n Conj n_ Acc Pl f vn Pres Act

ALL

THE

demons

AND

DISEASES

TO-BE-curING

9:2 kai apesteilen autous khrussein


kai
Conj

apostellO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Acc Pl m

kErussO
vn Pres Act

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.

AND

He-commissions
NA

them
NA

TO-BE-PROCLAIMING THE to-be-heralding asqeneis asthenEs


a_ Acc Pl m

KINGdom

OF-THE

God

AND

iasqai iaomai
vn Pres midD/pasD

tous ho
t_ Acc Pl m

TO-BE-HEALING

THE

UN-FIRM infirm autous mhden autos mEdeis


pp Acc Pl m a_ Acc Sg n

9:3 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

airete airO
vm Pres Act 2 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

mhte mEte
Conj

AND

He-said

TOWARD them

NO-YET-ONE BE-LIFTING INTO THE nothing be-ye-picking-up ! arton artos


n_ Acc Sg m

WAY road

NO-BESIDES neither

And he said unto them, Take nothing for [your] journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.

rabdon mhte rhabdos mEte


n_ Acc Sg f Conj

phran pEra
n_ Acc Sg f

mhte mEte
Conj

mhte mEte
Conj

argurion mhte argurion mEte


n_ Acc Sg n Conj

ROD staff
NA

NO-BESIDES BAG (beggar's) NO-BESIDES BREAD nor beggar's-bag nor ana ana
Prep

NO-BESIDES SILVER nor

NO-BESIDES nor

duo duo
ni numeral

citwnas ecein chitOn echO


n_ Acc Pl m vn Pres Act

UP apiece

TWO

TUNICS

TO-BE-HAVING

9:4 kai eis


kai
Conj

eis
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

an an
Part

oikian oikia
n_ Acc Sg f

eiselqhte eiserchomai
vs 2Aor Act 2 Pl

ekei menete ekei menO


Adv vm Pres Act 2 Pl

kai ekeiqen kai ekeithen


Conj Adv

And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.

AND

INTO WHICH

EVER HOME house

YE-MAY-BE-INTO-COMING there ye-may-be-entering

BE-YE-REMAINING AND be-ye-remaining !

thence

exercesqe exerchomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

BE-YE-OUT-COMING be-ye-coming-out !

9:5 kai osoi


kai
Conj

hosos
pk Nom Pl m

an an
Part

mh mE
Part Neg

decwntai dechomai
vs Pres midD/pasD 3 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

exercomenoi exerchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

AND

as-many-as EVER NO whoever

MAY-BE-RECEIVING YOU(p) ye koniorton apo koniortos apo


n_ Acc Sg m Prep

OUT-COMING coming-out podwn pous


n_ Gen Pl m

FROM THE

And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.

polews ekeinhs ton polis ekeinos ho


n_ Gen Sg f pd Gen Sg f t_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

apotinassete apotinassO
vm Pres Act 2 Pl

city

that

THE

DUST

FROM THE

FEET

OF-YOU(p) BE-YE-FROM-QUIVERING of-ye be-ye-twitching-off !

eis eis
Prep

marturion ep marturion epi


n_ Acc Sg n Prep

autous autos
pp Acc Pl m

INTO witness testimony

ON

them

9:6 exercomenoi
exerchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

de de
Conj

dihrconto dierchomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

kata kata
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

kwmas kOmE
n_ Acc Pl f

euaggelizomenoi kai euaggelizO kai


vp Pres Mid Nom Pl m Conj

OUT-COMING coming-out

YET THEY-THRU-CAME they-passed-through

according-to THE

VILLAGES WELL-MESSAGizING AND bringing-the-well-message

And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.

qerapeuontes pantacou therapeuO pantachou


vp Pres Act Nom Pl m Adv

curING

EVERY-SOIL everywhere de de
Conj

9:7 hkousen
akouO
vi Aor Act 3 Sg

hrwdhs hErOdEs
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

tetraarchs ta tetraarchEs ho
n_ Nom Sg m t_ Acc Pl n

ginomena ginomai
vp Pres midD/pasD Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

kai kai
Conj

HEARS

YET HEROD

THE

FOURth-chief tetrarch

THE

BECOMING(p) occurring(p)

ALL

AND

Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 9

dihporei diaporeO
vi impf Act 3 Sg

dia dia
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

legesqai legO
vn Pres Pas

upo tinwn hupo tis


Prep px Gen Pl m

oti iwannhs hgerqh hoti iOannEs egeirO


Conj n_ Nom Sg m vi Aor Pas 3 Sg

ek ek
Prep

the dead;

was-bewilderED THRU THE because-of nekrwn nekros


a_ Gen Pl m

TO-BE-beING-said by

ANY some

that

JOHN

WAS-ROUSED OUT

OF-DEAD-ones of-dead-ones

9:8 upo tinwn


hupo
Prep

tis
px Gen Pl m

de de
Conj

oti hlias hoti Elias


Conj n_ Nom Sg m

efanh phainO
vi 2Aor Pas 3 Sg

allwn allos
a_ Gen Pl m

de de
Conj

oti profhths hoti prophEtEs


Conj n_ Nom Sg m

tis tis
px Nom Sg m

by

ANY some

YET that

ELIAS Elijah

APPEARed

OF-others

YET that

BEFORE-AVERer ANY prophet some

And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.

twn ho
t_ Gen Pl m

arcaiwn anesth archaios anistEmi


a_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

OF-THE

ORIGINals ancients de de
Conj

UP-STOOD rose
WH

9:9 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

hrwdhs hErOdEs
n_ Nom Sg m

iwannhn egw iOannEs egO


n_ Acc Sg m pp 1 Nom Sg

apekefalisa tis apokephalizO tis


vi Aor Act 1 Sg pi Nom Sg m

de de
Conj

said

YET

HEROD

JOHN

FROM-HEADize behead

ANY who ?

YET

And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

peri peri
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

akouw akouO
vi Pres Act 1 Sg

toiauta kai ezhtei toioutos kai zEteO


pd Acc Pl n Conj vi impf Act 3 Sg

IS

this

ABOUT WHOM

I-AM-HEARING such such-things

AND

SOUGHT he-sought

idein eidO
vn 2Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

TO-BE-PERCEIVING Him to-be-becoming-acquainted-with

9:10 kai upostreyantes oi


kai
Conj

hupostrephO
vp Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

apostoloi dihghsanto autw apostolos diEgeomai autos


n_ Nom Pl m vi Aor midD 3 Pl pp Dat Sg m

osa hosos
pk Acc Pl n

epoihsan poieO
vi Aor Act 3 Pl

AND

reTURNing

THE

commissioners apostles kat kata


Prep

relate

to-Him

as-much-as THEY-DO whatever polin polis


n_ Acc Sg f

kai paralabwn kai paralambanO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

autous upecwrhsen autos hupochOreO


pp Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg

idian idios
a_ Acc Sg f

eis eis
Prep

kaloumenhn kaleO
vp Pres Pas Acc Sg f

10 . And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.

AND

BESIDE-GETTING taking-along

them

He-UNDER-SPACES according-to OWN he-retreats

INTO city

beING-CALLED

bhqsaida bEthsaida
ni proper

BETHSAIDA

9:11 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

gnontes ginOskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

hkolouqhsan autw akoloutheO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

kai apodexamenos kai apodechomai


Conj vp Aor midD Nom Sg m

THE

YET THRONGS

KNOWING knowing-it ths ho

follow

to-Him him basileias tou basileia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

AND

FROM-RECEIVing welcoming kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

autous elalei autos laleO


pp Acc Pl m vi impf Act 3 Sg

autois peri autos peri


pp Dat Pl m Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

11 And the people, when they knew [it], followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.

t_ Gen Sg f

them

He-TALKED he-spoke econtas echO

to-them

ABOUT THE concerning

KINGdom

OF-THE

God

AND

THE-ones the-ones

creian chreia
n_ Acc Sg f

qerapeias iato therapeia iaomai


n_ Gen Sg f vi impf midD/pasD 3 Sg

vp Pres Act Acc Pl m

need

HAVING

OF-cure

He-HEALED

9:12 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

hmera hEmera
n_ Nom Sg f

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

klinein klinO
vn Pres Act

proselqontes de proserchomai de
vp 2Aor Act Nom Pl m Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

dwdeka dOdeka
ni numeral

THE

YET DAY

begins

TO-BE-deCLINING TOWARD-COMING approaching oclon ochlos


n_ Acc Sg m

YET THE

TWO-TEN twelve kuklw kuklO


n_ Dat Sg m

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

apoluson ton apoluO ho


vm Aor Act 2 Sg t_ Acc Sg m

ina hina
Conj

poreuqentes poreuomai
vp Aor pasD Nom Pl m

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

12 And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.

say

to-Him

FROM-LOOSE dismiss-you !

THE

THRONG

THAT BEING-GONE

INTO THE

to-AROUND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 9

kwmas kOmE
n_ Acc Pl f

kai agrous kataluswsin kai agros kataluO


Conj n_ Acc Pl m vs Aor Act 3 Pl

kai eurwsin kai heuriskO


Conj vs 2Aor Act 3 Pl

episitismon oti episitismos hoti


n_ Acc Sg m Conj

VILLAGES AND

FIELDS

THEY-SHOULD-BE-DOWN-LOOSING AND they-should-be-putting-up-for-the-night topw topos


n_ Dat Sg m

THEY-SHOULD-BE-FINDING ON-GRAIN forage

that

wde en hOde en
Adv Prep

erhmw erEmos
a_ Dat Sg m

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

here

IN

DESOLATE PLACE

WE-ARE
WH WH NA

9:13 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

autous dote autos didOmi


pp Acc Pl m vm 2Aor Act 2 Pl

autois autos
pp Dat Pl m

fagein umeis

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

He-said
NA

YET TOWARD them

BE-GIVING be-ye-giving ! ouk ou


Part Neg

to-them them hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

YOU(p) ye pleion polus


a_ Nom Sg n Cmp

fagein esthiO
vn 2Aor Act

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

h E
Part

artoi artos
n_ Nom Pl m

13 But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.

TO-BE-EATING

THE

YET THEY-say

NOT

ARE

to-US

MORE

OR BREADS than cakes-of-bread eis eis


Prep

pente kai icques pente kai ichthus


ni numeral Conj n_ Nom Pl m

duo duo
ni numeral

ei ei
Cond

mhti mEti
Part Int

poreuqentes poreuomai
vp Aor pasD Nom Pl m

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

agoraswmen agorazO
vs Aor Act 1 Pl

FIVE

AND

FISHES

TWO

IF

NO-ANY BEING-GONE not ?

WE

SHOULD-BE-BUYING INTO

panta pas
a_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

touton brwmata houtos brOma


pd Acc Sg m n_ Acc Pl n

ALL

THE

PEOPLE

this

FOODS

9:14 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

gar wsei andres gar hOsei anEr


Conj Adv n_ Nom Pl m

pentakiscilioi eipen pentakischilioi legO


n_ Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

THEY-WERE for

AS-IF about

MEN

FIVE-times-THOUSAND five-thousand

He-said
WH

YET TOWARD THE


NA

14 For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company.

maqhtas autou mathEtEs autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

kataklinate autous klisias katakluzO autos klisia


vm Aor Act 2 Pl pp Acc Pl m n_ Acc Pl f

wsei

wsei hOsei
Adv

ana ana
Prep

LEARNers disciples

OF-Him

DOWN-CLINE cause-to-recline-ye !

them

CLINES groups

AS-IF about

UP apiece

penthkonta pentEkonta
ni numeral

FIVE-ty fifty

9:15 kai epoihsan outws kai kateklinan


kai
Conj

poieO
vi Aor Act 3 Pl

houtOs
Adv

kai
Conj

kataklinO
vi Aor Act 3 Pl

apantas hapas
a_ Acc Pl m

15 And they did so, and made them all sit down.

AND

THEY-DO

thus

AND

THEY-DOWN-CLINE ALL(emph.) cause-to-recline pente artous pente artos


ni numeral n_ Acc Pl m

9:16 labwn
lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

duo duo
ni numeral

icquas ichthus
n_ Acc Pl m

GETTING taking anableyas anablepO


vp Aor Act Nom Sg m

YET THE

FIVE

BREADS AND cakes-of-bread

THE

TWO

FISHES

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon euloghsen autous kai kateklasen kai edidou ouranos eulogeO autos kai kataklaO kai didOmi
n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg Conj vi impf Act 3 Sg

16 Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.

UP-looking looking-up tois ho


t_ Dat Pl m

INTO THE

heaven

He-blessES

them

AND

DOWN-BREAKS breaks-up-them

AND

GAVE

maqhtais paraqeinai mathEtEs paratithEmi


n_ Dat Pl m vn 2Aor Act

tw ho
t_ Dat Sg m

oclw ochlos
n_ Dat Sg m

to-THE

LEARNers disciples

TO-BESIDE-PLACE to-THE to-place-before the

THRONG

9:17 kai efagon


kai
Conj

esthiO
vi 2Aor Act 3 Pl

kai ecortasqhsan pantes kai chortazO pas


Conj vi Aor Pas 3 Pl a_ Nom Pl m

kai hrqh kai airO


Conj vi Aor Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

perisseusan perisseuO
vp Aor Act Nom Sg n

AND

THEY-ATE

AND

ARE-satisfiED

ALL

AND

WAS-LIFTED THE was-picked-up

exceeding superfluous

17 And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.

autois klasmatwn kofinoi dwdeka autos klasma kophinos dOdeka


pp Dat Pl m n_ Gen Pl n n_ Nom Pl m ni numeral

to-them

OF-BREAKS of-fragments

PANNIERS

TWO-TEN twelve

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 9

9:18 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

auton autos
pp Acc Sg m

proseucomenon proseuchomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

kata kata
Prep

monas monos
a_ Acc Pl f

AND

it-BECAME it-occurred autw autos

IN

THE

TO-BE

Him

prayING

according-to ONLY alone(p) tina tis


pi Acc Sg m

18 . And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that I am?

sunhsan suneimi
vi impf vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai kai ephrwthsen autous legwn mathEtEs kai eperOtaO autos legO
n_ Nom Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m vp Pres Act Nom Sg m

pp Dat Sg m

WERE-TOGETHER to-Him with-him me egO


pp 1 Acc Sg
WH WH WH

THE

LEARNers disciples
NA

AND
NA

He-inquirES-of
NA

them

sayING

ANY who ?

oi ocloi legousin

legousin oi legO ho
vi Pres Act 3 Pl t_ Nom Pl m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

einai eimi
vn Pres vxx

ME

ARE-sayING

THE

THRONGS

TO-BE

9:19 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

apokriqentes eipan apokrinomai legO


vp Aor pasD Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

iwannhn ton iOannEs ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

baptisthn alloi baptistEs allos


n_ Acc Sg m a_ Nom Pl m

de de
Conj

THE

YET answerING

say they-say

JOHN

THE

DIPist baptist

others

YET

19 They answering said, John the Baptist; but some [say], Elias; and others [say], that one of the old prophets is risen again.

hlian Elias
n_ Acc Sg m

alloi allos
a_ Nom Pl m

de de
Conj

oti profhths hoti prophEtEs


Conj n_ Nom Sg m

tis tis
px Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

arcaiwn anesth archaios anistEmi


a_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

ELIAS Elijah

others

YET that

BEFORE-AVERer ANY prophet some de de


Conj

OF-THE

ORIGINals ancients legete legO


vi Pres Act 2 Pl

UP-STOOD rose einai eimi


vn Pres vxx

9:20 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

autois umeis autos humeis


pp Dat Pl m pp 2 Nom Pl

tina tis
pi Acc Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

petros petros
n_ Nom Sg m

de de
Conj

He-said

YET to-them

YOU(p) ye ton ho
t_ Acc Sg m

YET ANY who ? criston tou christos ho


n_ Acc Sg m

ME

ARE-sayING ye-are-saying qeou theos


n_ Gen Sg m

TO-BE

Peter

YET

20 He said unto them, But whom say ye that I am? Peter answering said, The Christ of God.

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

t_ Gen Sg m

answerING

said

THE

ANOINTED Christ

OF-THE

God

9:21 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

epitimhsas epitimaO
vp Aor Act Nom Sg m

autois parhggeilen mhdeni autos paraggellO mEdeis


pp Dat Pl m vi Aor Act 3 Sg a_ Dat Sg m

legein legO
vn Pres Act

touto houtos
pd Acc Sg n

21 And he straitly charged them, and commanded [them] to tell no man that thing;

THE

YET rebuking warning oti dei hoti deO


Conj

to-them them

He-chargES

to-NO-YET-ONE TO-BE-sayING this no-one to-be-telling tou ho


t_ Gen Sg m

9:22 eipwn
legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

anqrwpou polla anthrOpos polus


n_ Gen Sg m a_ Acc Pl n

vi Pres im-Act 3 Sg

sayING

that

it-IS-BINDING must

THE

SON

OF-THE

human

much

paqein paschO
vn 2Aor Act

kai apodokimasqhnai apo kai apodokimazO apo


Conj vn Aor Pas Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

presbuterwn kai arcierewn presbuteros kai archiereus


a_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m

kai kai
Conj

22 Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.

TO-BE-EMOTIONING AND to-be-suffering

TO-BE-FROM-testED to-be-rejected

FROM THE

SENIORS elders hmera hEmera


n_ Dat Sg f

AND

chief-SACRED-ones AND chief-priests

grammatewn kai apoktanqhnai grammateus kai apokteinO


n_ Gen Pl m Conj vn Aor Pas

kai th kai ho
Conj t_ Dat Sg f

trith tritos
a_ Dat Sg f

egerqhnai egeirO
vn Aor Pas

WRITers scribes

AND

TO-BE-FROM-KILLED AND to-be-killed pros pros


Prep

to-THE

third

DAY

TO-BE-ROUSED

9:23 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

de de
Conj

pantas ei pas ei
a_ Acc Pl m Cond

tis tis
px Nom Sg m

qelei thelO
vi Pres Act 3 Sg

opisw mou opisO egO


Adv pp 1 Gen Sg

ercesqai erchomai
vn Pres midD/pasD

He-said

YET TOWARD ALL

IF

ANY anyone ton ho


t_ Acc Sg m

IS-WILLING

BEHIND after

ME

TO-BE-COMING

23 And he said to [them] all, If any [man] will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.

arnhsasqw eauton arneomai heautou


vm Aor midD 3 Sg pf 3 Acc Sg m

kai aratw kai airO


Conj vm Aor Act 3 Sg

stauron autou stauros autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

kaq kata
Prep

hmeran kai hEmera kai


n_ Acc Sg f Conj

LET-him-disown let-him-disown !

self himself moi egO

AND

LET-him-LIFT THE let-him-pick-up !

pale cross

OF-him

according-to DAY

AND

akolouqeitw akoloutheO
vm Pres Act 3 Sg

pp 1 Dat Sg

LET-him-BE-followING to-ME let-him-be-following ! me

9:24 os
hos
pr Nom Sg m

gar an gar an
Conj Part

qelh thelO
vs Pres Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

swsai apolesei sOzO apollumi


vn Aor Act vi Fut Act 3 Sg

WHO

for

EVER SHOULD-BE-WILLING THE may-be-willing

soul

OF-him

TO-SAVE SHALL-BE-destroyING

24 For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 9

authn autos
pp Acc Sg f

os hos
pr Nom Sg m

d de
Conj

an an
Part

apolesh apollumi
vs Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

eneken heneken
Adv

emou egO
pp 1 Gen Sg

her

WHO

YET EVER SHOULD-BE-destroyING THE

soul

OF-him

on-account-of OF-ME me

outos houtos
pd Nom Sg m

swsei sOzO
vi Fut Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

this-one this-one

SHALL-BE-SAVING her

9:25 ti
tis
pi Acc Sg n

gar wfeleitai gar OpheleO


Conj vi Pres Pas 3 Sg

anqrwpos kerdhsas anthrOpos kerdainO


n_ Nom Sg m vp Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

olon holos
a_ Acc Sg m

ANY what ? eauton heautou


pf 3 Acc Sg m

for

IS-beING-benefitED human

GAINing

THE

SYSTEM world

WHOLE

25 For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?

de de
Conj

apolesas apollumi
vp Aor Act Nom Sg m

h E
Part

zhmiwqeis zEmioO
vp Aor Pas Nom Sg m

self himself

YET destroying

OR

BEING-FINED forfeiting me egO


pp 1 Acc Sg

9:26 os
hos
pr Nom Sg m

gar an gar an
Conj Part

epaiscunqh epaischunomai
vs Aor pasD 3 Sg

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

emous emos
ps 1 Acc Pl

logous touton logos houtos


n_ Acc Pl m pd Acc Sg m

WHO

for

EVER MAY-BE-BEING-ON-VILED ME may-be-being-ashamed-of tou ho


t_ Gen Sg m

AND

THE of-the

MY

sayings words elqh erchomai


vs 2Aor Act 3 Sg

this of-this-one en en
Prep

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

anqrwpou epaiscunqhsetai anthrOpos epaischunomai


n_ Gen Sg m vi Fut pasD 3 Sg

otan hotan
Conj

26 For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and [in his] Father's, and of the holy angels.

THE

SON

OF-THE

human

SHALL-BE-BEING-ON-VILED when-EVER He-MAY-BE-COMING IN shall-be-being-ashamed whenever patros patEr


n_ Gen Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

doxh doxa
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai tou kai ho


Conj t_ Gen Sg m

kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

aggelwn aggelos
n_ Gen Pl m

THE

esteem glory

OF-Him

AND

OF-THE

FATHER

AND

OF-THE

HOLY

MESSENGERS

9:27 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

alhqws eisin alEthOs eimi


Adv vi Pres vxx 3 Pl

tines tis
px Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

autou autou
Adv

esthkotwn histEmi
vp Perf Act Gen Pl m

I-AM-sayING

YET to-YOU(p) to-ye mh mE


Part Neg

TRUly

THEY-ARE there-are

ANY some

OF-THE-ones OF-SAME HAVING-STOOD of-the-ones here standing idwsin eidO


vs 2Aor Act 3 Pl

27 But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.

oi hos
pr Nom Pl m

ou ou
Part Neg

geuswntai geuomai
vs Aor midD 3 Pl

qanatou ews an thanatos heOs an


n_ Gen Sg m Conj Part

thn ho
t_ Acc Sg f

WHO

NOT

NO

SHOULD-BE-TASTING OF-DEATH death qeou theos


n_ Gen Sg m

TILL

EVER THEY-MAY-BE-PERCEIVING THE

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

KINGdom

OF-THE

God
NA

9:28 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

meta tous meta ho


Prep t_ Acc Pl m

logous toutous wsei hmerai logos houtos hOsei hEmera


n_ Acc Pl m pd Acc Pl m Adv n_ Nom Pl f

oktw oktO
ni numeral

kai kai
Conj

BECAME it-occurred paralabwn paralambanO


vp 2Aor Act Nom Sg m

YET after

THE

sayings

these

AS-IF about

DAYS

EIGHT

AND also oros oros


n_ Acc Sg n

28 . And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.

petron petros
n_ Acc Sg m

kai iwannhn kai iakwbon anebh kai iOannEs kai iakObos anabainO
Conj n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

BESIDE-GETTING taking-along proseuxasqai proseuchomai


vn Aor midD

Peter

AND

JOHN

AND

JACOBUS James

He-UP-STEPPed INTO THE he-ascended

mountain

TO-pray

9:29 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

proseucesqai auton proseuchomai autos


vn Pres midD/pasD pp Acc Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

eidos eidos
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg n

AND

BECAME

IN

THE

TO-BE-prayING

Him

THE

PERCEPtion OF-THE

29 And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [was] white [and] glistering.

proswpou autou prosOpon autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

eteron heteros
a_ Nom Sg n

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

imatismos autou himatismos autos


n_ Nom Sg m pp Gen Sg m

leukos leukos
a_ Nom Sg m

face

OF-Him

DIFFERENT AND

THE

GARMENTing vesture

OF-Him

WHITE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 9

exastraptwn exastraptO
vp Pres Act Nom Sg m

OUT-GLEAM-FLINGING glittering

9:30 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

andres anEr
n_ Nom Pl m

duo duo
ni numeral

sunelaloun sullaleO
vi impf Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

oitines hsan hostis eimi


pr Nom Pl m vi impf vxx 3 Pl

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

30 And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:

AND

BE-PERCEIVING MEN lo !

TWO

TOGETHER-TALKED to-Him conferred-with him

WHO-ANY who-any

WERE

MOSES

kai hlias kai Elias


Conj n_ Nom Sg m

AND

ELIAS Elijah ofqentes optomai


vp Aor Pas Nom Pl m

9:31 oi
hos
pr Nom Pl m

en en
Prep

doxh doxa
n_ Dat Sg f

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

exodon autou exodos autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

hn hos
pr Acc Sg f

WHO

BEING-VIEWED being-seen plhroun plEroO


vn Pres Act

IN

esteem glory

said

THE

OUT-WAY exodus

OF-Him

WHICH

31 Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.

hmellen mellO
vi impf Act 3 Sg Att

en en
Prep

ierousalhm ierosoluma
ni proper

He-WAS-ABOUT TO-BE-FILLING IN to-be-completing

JERUSALEM

9:32 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

sun sun
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

bebarhmenoi bareO
vp Perf Pas Nom Pl m

THE

YET Peter

AND

THE the-ones eidon eidO

TOGETHER to-him togetherwith him thn ho


t_ Acc Sg f

WERE

HAVING-been-HEAVIED

upnw hupnos
n_ Dat Sg m

diagrhgorhsantes de diagrEgoreO de
vp Aor Act Nom Pl m Conj

doxan doxa
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

duo duo
ni numeral

32 But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.

vi 2Aor Act 3 Pl

to-SLEEP

THRU-ROUSing becoming-alert

YET THEY-PERCEIVED THE

esteem glory

OF-Him

AND

THE

TWO

andras tous anEr ho


n_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

sunestwtas sunistEmi
vp Perf Act Acc Pl m

autw autos
pp Dat Sg m

MEN

THE

HAVING-TOGETHER-STOOD to-Him standing-togetherwith him en en


Prep

9:33 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

diacwrizesqai diachOrizomai
vn Pres midD/pasD

autous ap autos apo


pp Acc Pl m Prep

autou autos
pp Gen Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

AND

BECAME it-occurred petros petros


n_ Nom Sg m

IN

THE

TO-BE-beING-THRU-SPACEizED them to-be-being-detached ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

FROM Him

said

o ho
t_ Nom Sg n

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

epistata kalon epistatEs kalos


n_ Voc Sg m a_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

wde hOde
Adv

33 And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.

THE

Peter

TOWARD THE

JESUS

Adept ! Doctor ! treis treis


n_ Nom Pl m

IDEAL

it-IS

US

here

einai eimi
vn Pres vxx

kai poihswmen kai poieO


Conj vs Aor Act 1 Pl

skhnas skEnE
n_ Acc Pl f

mian heis
n_ Acc Sg f

soi su
pp 2 Dat Sg

kai mian kai heis


Conj n_ Acc Sg f

mwusei kai mOusEs kai


n_ Dat Sg m Conj

TO-BE

AND

WE-SHOULD-BE-makING BOOTHS THREE tabernacles mh mE


Part Neg

ONE

to-YOU

AND

ONE

to-MOSES

AND

mian heis
n_ Acc Sg f

hlia Elias
n_ Dat Sg m

eidws eidO
vp Perf Act Nom Sg m

o hos
pr Acc Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

ONE

to-ELIAS to-Elijah de de
Conj

NO

HAVING-PERCEIVED WHICH being-aware legontos legO


vp Pres Act Gen Sg m

he-IS-sayING

9:34 tauta
houtos
pd Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

nefelh nephelE
n_ Nom Sg f

kai epeskiazen autous kai episkiazO autos


Conj vi impf Act 3 Sg pp Acc Pl m

these YET OF-him these-things efobhqhsan phobeO


vi Aor pasD 3 Pl

sayING

BECAME

CLOUD

AND

ON-SHADED overshadowed nefelhn nephelE


n_ Acc Sg f

them

34 While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.

de de
Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

autous eis autos eis


pp Acc Pl m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

THEY-WERE-afraid YET IN

THE

TO-BE-INTO-COMING them to-be-entering ek ek


Prep

INTO THE

CLOUD

9:35 kai fwnh


kai
Conj

phOnE
n_ Nom Sg f

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

nefelhs legousa nephelE legO


n_ Gen Sg f vp Pres Act Nom Sg f

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

35 And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.

AND

SOUND voice

BECAME

OUT OF-THE

CLOUD

sayING

this

IS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 9

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

eklelegmenos eklegO
vp Perf Pas Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

akouete akouO
vm Pres Act 2 Pl

THE

SON

OF-ME

THE

One-HAVING-been-chosen OF-Him one-having-been-chosen him thn ho


t_ Acc Sg f

BE-HEARING be-ye-hearing ! ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

9:36 kai en
kai
Conj

en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

fwnhn eureqh phOnE heuriskO


n_ Acc Sg f vi Aor Pas 3 Sg

monos monos
a_ Nom Sg m

kai kai
Conj

AND

IN

THE

TO-BE-BECOMING THE

SOUND voice

WAS-FOUND

JESUS

ONLY alone

AND

autoi autos
pp Nom Pl m

esighsan kai oudeni sigaO kai oudeis


vi Aor Act 3 Pl Conj a_ Dat Sg m

aphggeilan apaggellO
vi Aor Act 3 Pl

en en
Prep

ekeinais tais ekeinos ho


pd Dat Pl f t_ Dat Pl f

hmerais hEmera
n_ Dat Pl f

36 And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept [it] close, and told no man in those days any of those things which they had seen.

they

HUSH

AND

to-NOT-YET-ONE THEY-FROM-MESSAGE IN to-no-one they-report

those

THE

DAYS

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

wn hos
pr Gen Pl n

ewrakan horaO
vi Perf Act 3 Pl

NOT-YET-ONE OF-WHICH THEY-HAVE-SEEN anything

9:37 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

th ho
t_ Dat Sg f

exhs hmera hexEs hEmera


Adv n_ Dat Sg f

katelqontwn autwn katerchomai autos


vp 2Aor Act Gen Pl m pp Gen Pl m

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

orous oros
n_ Gen Sg n

BECAME it-occurred sunhnthsen sunantaO


vi Aor Act 3 Sg

YET to-THE

next

DAY

OF-DOWN-COMING of-coming-down

OF-them

FROM THE

mountain

37 . And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.

autw autos
pp Dat Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

polus polus
a_ Nom Sg m

TOGETHER-meets to-Him meets-with him

THRONG

MANY vast apo apo


Prep

9:38 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

anhr anEr
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

ebohsen boaO
vi Aor Act 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

didaskale didaskalos
n_ Voc Sg m

AND

BE-PERCEIVING MAN lo ! sou su


pp 2 Gen Sg

FROM THE

THRONG

IMPLORES

sayING

TEACHer !

38 And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.

deomai deomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

epibleyai epi ton epiblepO epi ho


vn Aor Act Prep t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

oti monogenhs hoti monogenEs


Conj a_ Nom Sg m

I-AM-beseechING

OF-YOU you

TO-ON-look look-on-you !

ON

THE

SON

OF-ME

that

ONLY-generated only-begotten

moi egO
pp 1 Dat Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to-ME

he-IS

9:39 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

lambanei lambanO
vi Pres Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai exaifnhs krazei kai exaiphnEs krazO


Conj Adv vi Pres Act 3 Sg

kai kai
Conj

AND

BE-PERCEIVING spirit lo ! auton autos


pp Acc Sg m

IS-GETTING-UP him is-getting kai kai


Conj
WH

AND
NA

suddenly

he-IS-CRYING AND

39 And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.

sparassei sparassO
vi Pres Act 3 Sg

meta afrou meta aphros


Prep n_ Gen Sg m

molis

mogis mogis
Adv

apocwrei apochOreO
vi Pres Act 3 Sg

ap apo
Prep

it-IS-CONVULSING him

WITH

FROTH

AND

DIFFICULTly with-difficulty

IS-FROM-SPACING FROM is-departing

autou autos
pp Gen Sg m

suntribon suntribO
vp Pres Act Nom Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

him

crushING

him

9:40 kai edehqhn


kai
Conj

deomai
vi Aor Pas 1 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn sou mathEtEs su


n_ Gen Pl m pp 2 Gen Sg

ina hina
Conj

ekbalwsin ekballO
vs 2Aor Act 3 Pl

auto autos
pp Acc Sg n

kai kai
Conj

40 And I besought thy disciples to cast him out; and they could not.

AND

I-besought

OF-THE the

LEARNers disciples

OF-YOU

THAT THEY-SHOULD-BE-OUT-CASTING it they-should-be-casting-out

AND

ouk ou
Part Neg

hdunhqhsan dunamai
vi Aor pasD 3 Pl Att

NOT

THEY-WERE-enABLED they-could de de
Conj

9:41 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

w genea O genea
Inj n_ Voc Sg f

apistos apistos
a_ Nom Sg f

kai kai
Conj

answerING

YET THE

JESUS

said

o!

generation UN-BELIEVing AND generation ! unbelieving

41 And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 9

diestrammenh diastrephO
vp Perf Pas Nom Sg f

ews pote esomai heOs pote eimi


Conj Part Int vi Fut vxx 1 Sg

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kai anexomai kai anechomai


Conj vi Fut midD 1 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

HAVING-been-THRU-TURNED TILL having-been-perverted prosagage prosagO


vm 2Aor Act 2 Sg

?-when when ?

I-SHALL-BE

TOWARD YOU(p) ye

AND

I-SHALL-BE-toleratING OF-YOU(p) I-shall-be-bearing-with ye

wde ton hOde ho


Adv t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

BE-TOWARD-LEADING here be-you-leading-toward !

THE

SON

OF-YOU

9:42 eti
eti
Adv

de de
Conj

prosercomenou proserchomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

errhxen rhEgnumi
vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

daimonion kai daimonion kai


n_ Nom Sg n Conj

STILL YET OF-TOWARD-COMING of-approaching sunesparaxen susparassO


vi Aor Act 3 Sg

OF-him

BURSTS tears

him

THE

demon

AND

epetimhsen de epitimaO de
vi Aor Act 3 Sg Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati tw pneuma ho
n_ Dat Sg n t_ Dat Sg n

42 And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare [him]. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.

TOGETHER-CONVULSES rebukES violently-convulses akaqartw kai iasato akathartos kai iaomai


a_ Dat Sg n Conj vi Aor midD 3 Sg

YET THE

JESUS

to-THE the

spirit

THE

ton ho
t_ Acc Sg m

paida pais
n_ Acc Sg m

kai apedwken auton kai apodidOmi autos


Conj vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

UN-clean unclean autou autos


pp Gen Sg m

AND

He-HEALS

THE

boy

AND

FROM-GIVES gives-back

him

to-THE

FATHER

OF-him

9:43 exeplhssonto de
ekplEssO
vi impf Pas 3 Pl

de
Conj

pantes pas
a_ Nom Pl m

epi th epi ho
Prep t_ Dat Sg f

megaleiothti tou megaleiotEs ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

pantwn pas
a_ Gen Pl m

were-astonishED

YET ALL

ON

THE

magnificence

OF-THE

God

OF-ALL

43 . And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,

de de
Conj

qaumazontwn epi pasin thaumazO epi pas


vp Pres Act Gen Pl m Prep a_ Dat Pl n

ois hos
pr Dat Pl n

epoiei poieO
vi impf Act 3 Sg

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas mathEtEs
n_ Acc Pl m

YET OF-MARVELING marveling autou autos


pp Gen Sg m

ON

ALL

to-WHICH He-DID which

He-said

TOWARD THE

LEARNers disciples

OF-Him

9:44 qesqe
tithEmi
vm 2Aor Mid 2 Pl

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

wta ous
n_ Acc Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

logous toutous o logos houtos ho


n_ Acc Pl m pd Acc Pl m t_ Nom Sg m

BE-PLACING be-ye-placing ! gar uios gar huios


Conj n_ Nom Sg m

YOU(p) ye tou ho
t_ Gen Sg m

INTO THE

EARS

OF-YOU(p) THE of-ye paradidosqai paradidOmi


vn Pres Pas

sayings

these

THE

44 Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.

anqrwpou mellei anthrOpos mellO


n_ Gen Sg m vi Pres Act 3 Sg

eis eis
Prep

ceiras anqrwpwn cheir anthrOpos


n_ Acc Pl f n_ Gen Pl m

for

SON

OF-THE

human

IS-ABOUT is-being-about to ho
t_ Acc Sg n

TO-BE-beING-BESIDE-GIVEN INTO HANDS to-be-being-given-up touto houtos


pd Acc Sg n

OF-humans

9:45 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

hgnooun agnoeO
vi impf Act 3 Pl

rhma rhEma
n_ Acc Sg n

kai hn kai eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

THE

YET THEY-UN-KNEW THE they-were-ignorant-of ap apo


Prep

declaration this

AND

WAS it-was auto autos


pp Acc Sg n

45 But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.

parakekalummenon parakaluptO
vp Perf Pas Nom Sg n

autwn autos
pp Gen Pl m

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

aisqwntai aisthanomai
vs 2Aor midD 3 Pl

kai kai
Conj

HAVING-been-BESIDE-COVERED FROM them having-been-screened efobounto phobeO


vi impf midD/pasD 3 Pl

THAT NO

THEY-MAY-BE-SENSING it

AND

erwthsai auton erOtaO autos


vn Aor Act pp Acc Sg m

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

rhmatos toutou rhEma houtos


n_ Gen Sg n pd Gen Sg n

THEY-FEARED

TO-ask

Him

ABOUT THE concerning autois to autos ho


pp Dat Pl m

declaration

this

9:46 eishlqen
eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

dialogismos en dialogismos en
n_ Nom Sg m Prep

tis tis
pi Nom Sg m

an an
Part

eih eimi
vo Pres vxx 3 Sg

t_ Nom Sg n

46 Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.

INTO-CAME entered

YET THRU-account reasoning

IN them among

THE

ANY who ?

EVER MAY-BE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 9

meizwn mega
a_ Nom Sg m Cmp

autwn autos
pp Gen Pl m

GREATER greatest

OF-them

9:47 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eidws eidO
vp Perf Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

dialogismon ths dialogismos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg f

kardias autwn kardia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Pl m

47 And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,

THE

YET JESUS

HAVING-PERCEIVED THE

THRU-account reasoning par para


Prep

OF-THE

HEART

OF-them

epilabomenos epilambanomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

paidion paidion
n_ Acc Sg n

esthsen histEmi
vi Aor Act 3 Sg

auto autos
pp Acc Sg n

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

ON-GETTING getting-hold-of

little-boy (-or-girl) STANDS

it

BESIDE Self himself dexhtai dechomai


vs Aor midD 3 Sg

9:48 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois os autos hos


pp Dat Pl m pr Nom Sg m

ean ean
Cond

touto houtos
pd Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

paidion paidion
n_ Acc Sg n

AND

said

to-them

WHO

IF-EVER SHOULD-BE-RECEIVING this

THE

little-boy (-or-girl)

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg n

onomati mou onoma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

eme egO
pp 1 Acc Sg

decetai dechomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai os kai hos


Conj pr Nom Sg m

an an
Part

eme egO
pp 1 Acc Sg

48 And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.

ON

THE

NAME

OF-ME

ME

IS-RECEIVING

AND

WHO

EVER ME

dexhtai dechomai
vs Aor midD 3 Sg

decetai dechomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

aposteilanta me apostellO egO


vp Aor Act Acc Sg m pp 1 Acc Sg

o ho
t_ Nom Sg m

gar gar
Conj

SHOULD-BE-RECEIVING IS-RECEIVING

THE

One-commissioning one-commissioning outos houtos


pd Nom Sg m

ME

THE

for

mikroteros en mikros en
a_ Nom Sg m Cmp Prep

pasin pas
a_ Dat Pl m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

uparcwn huparchO
vp Pres Act Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

megas mega
a_ Nom Sg m

LITTLER one-smaller

IN ALL among de de
Conj

to-YOU(p) ye

belongING inherently

this-one this-one

IS

GREAT

9:49 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

iwannhs eipen iOannEs legO


n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

epistata eidomen epistatEs eidO


n_ Voc Sg m vi 2Aor Act 1 Pl

tina tis
px Acc Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

answerING

YET JOHN

said

Adept ! Doctor !

WE-PERCEIVED ANY someone

IN

THE

49 And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.

onomati sou onoma su


n_ Dat Sg n pp 2 Gen Sg

ekballonta ekballO
vp Pres Act Acc Sg m

daimonia kai ekwluomen auton daimonion kai kOluO autos


n_ Acc Pl n Conj vi impf Act 1 Pl pp Acc Sg m

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

NAME

OF-YOU

OUT-CASTING casting-out hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

demons

AND

WE-FORBADE

him

that

NOT

akolouqei meq akoloutheO meta


vi Pres Act 3 Sg Prep

he-IS-followING

WITH US
NA

9:50 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

kwluete kOluO
vm Pres Act 2 Pl

os hos
pr Nom Sg m

50 And Jesus said unto him, Forbid [him] not: for he that is not against us is for us.

said

YET TOWARD him

THE

JESUS

NO

BE-YE-FORBIDDING WHO be-ye-forbidding !

gar ouk gar ou


Conj Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kaq kata
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

uper huper
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

for

NOT

IS

DOWN OF-YOU(p) OVER YOU(p) against ye for-the-sake-of ye de de


Conj

IS

9:51 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

sumplhrousqai sumplEroO
vn Pres Pas

tas ho
t_ Acc Pl f

hmeras ths hEmera ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Sg f

it-BECAME it-occurred

YET IN

THE

TO-BE-beING-TOGETHER-FILLED THE to-be-being-fulfilled to ho


t_ Acc Sg n

DAYS

OF-THE

51 . And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,

analhmyews autou analEpsis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

proswpon esthrisen prosOpon stErizO


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

poreuesqai poreuomai
vn Pres midD/pasD

UP-GETTing taking-up eis eis


Prep

OF-Him

AND

He

THE

face

STANDS-fast OF-THE fixes-steadfastly

TO-BE-GOING

ierousalhm ierosoluma
ni proper

INTO JERUSALEM

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 9

9:52 kai apesteilen aggelous


kai
Conj

apostellO
vi Aor Act 3 Sg

aggelos
n_ Acc Pl m

pro pro
Prep

proswpou autou prosOpon autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

kai poreuqentes kai poreuomai


Conj vp Aor pasD Nom Pl m

AND

He-commissions he-dispatches eis eis


Prep

MESSENGERS BEFORE face

OF-Him

AND

BEING-GONE

52 And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him.

eishlqon eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

kwmhn kOmE
n_ Acc Sg f

samaritwn ws etoimasai samaritEs hOs hetoimazO


n_ Gen Pl m Adv vn Aor Act

autw autos
pp Dat Sg m

THEY-INTO-CAME INTO VILLAGE they-entered

OF-SAMARItans

AS

TO-make-READY to-Him

9:53 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

edexanto dechomai
vi Aor midD 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

oti to hoti ho
Conj t_ Nom Sg n

proswpon autou prosOpon autos


n_ Nom Sg n pp Gen Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

AND

NOT

THEY-RECEIVE Him

that

THE

face

OF-Him

WAS

53 And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.

poreuomenon poreuomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg n

eis eis
Prep

ierousalhm ierosoluma
ni proper

GOING

INTO JERUSALEM

9:54 idontes
eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai iakwbos kai iwannhs eipan mathEtEs iakObos kai iOannEs legO
n_ Nom Pl m n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Pl

kurie kurios
n_ Voc Sg m

PERCEIVING perceiving-it qeleis thelO


vi Pres Act 2 Sg

YET THE

LEARNers disciples pur pur


n_ Acc Sg n

JACOBUS James

AND

JOHN

say

Master ! Lord !

eipwmen legO
vs 2Aor Act 1 Pl

katabhnai katabainO
vn 2Aor Act

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou kai ouranos kai


n_ Gen Sg m Conj

54 And when his disciples James and John saw [this], they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did?

YOU-ARE-WILLING WE-MAY-BE-sayING FIRE

TO-DOWN-STEP FROM THE to-descend

heaven

AND

analwsai analiskO
vn Aor Act

autous autos
pp Acc Pl m

TO-UP-CONSUME them to-consume

9:55 strafeis
strephO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

de de
Conj

epetimhsen autois epitimaO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m

55 But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.

BEING-TURNED

YET He-rebukES

to-them them kwmhn kOmE


n_ Acc Sg f
56 For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save [them]. And they went to another village.

9:56 kai eporeuqhsan


kai
Conj

poreuomai
vi Aor pasD 3 Pl

eis eis
Prep

eteran heteros
a_ Acc Sg f

AND

THEY-WERE-GONE INTO DIFFERENT VILLAGE they-went autwn autos


pp Gen Pl m

9:57 kai poreuomenwn


kai
Conj

poreuomai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

odw hodos
n_ Dat Sg f

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

pros pros
Prep

AND

OF-GOING

OF-them

IN

THE

WAY road

said

ANY someone

TOWARD

57 . And it came to pass, that, as they went in the way, a certain [man] said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.

auton autos
pp Acc Sg m

akolouqhsw akoloutheO
vi Fut Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

opou hopou
Adv

ean ean
Cond

aperch aperchomai
vs Pres midD/pasD 2 Sg

Him

I-SHALL-BE-followING to-YOU you autw autos


pp Dat Sg m

THE-?-where IF-EVER YOU-MAY-BE-FROM-COMING wherever you-may-be-coming-away


WH

9:58 kai eipen


kai
Conj

NA

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ai ho
t_ Nom Pl f

alwpekes fwleous alOpEx phOleos


n_ Nom Pl f n_ Acc Pl m

AND

said

to-him

THE

JESUS

THE

JACKALS

BURROWS

58 And Jesus said unto him, Foxes have holes, and birds of the air [have] nests; but the Son of man hath not where to lay [his] head.

ecousin echO
vi Pres Act 3 Pl

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

peteina peteinon
n_ Nom Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou kataskhnwseis o ouranos kataskEnOsis ho


n_ Gen Sg m n_ Acc Pl f t_ Nom Sg m

de de
Conj

ARE-HAVING AND

THE

flyers OF-THE flying-creatures anqrwpou ouk anthrOpos ou


n_ Gen Sg m Part Neg

heaven

DOWN-BOOTHS roosts thn ho


t_ Acc Sg f

THE

YET

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

pou pou
Part Int

kefalhn klinh kephalE klinO


n_ Acc Sg f vs Pres Act 3 Sg

SON

OF-THE

human

NOT

IS-HAVING

?-where THE where ? moi egO


pp 1 Dat Sg

HEAD

MAY-BE-deCLINING he-may-be-reclining de de
Conj

9:59 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

eteron heteros
a_ Acc Sg m

akolouqei akoloutheO
vm Pres Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

He-said

YET TOWARD DIFFERENT BE-followING to-ME different-one be-you-following ! me

THE

YET said he-said

59 And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 9 - Luke 10

WH

epitreyon moi prwton apelqonti

WH

WH

WH

NA

kurie kurios
n_ Voc Sg m

NA

epitreyon moi epitrepO egO


vm Aor Act 2 Sg pp 1 Dat Sg

NA

NA

apelqonti aperchomai
vp 2Aor Act Dat Sg m

Master ! Lord !
NA

permit permit-you !

to-ME me

to-FROM-COMING coming-away

prwton prOton
Adv

qayai thaptO
vn Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

BEFORE-most first

TO-entomb THE

FATHER

OF-ME

9:60 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

afes aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

nekrous qayai nekros thaptO


a_ Acc Pl m vn Aor Act

tous ho
t_ Acc Pl m

eautwn heautou
pf 3 Gen Pl m

He-said

YET to-him

FROM-LET let-you !

THE

DEAD dead-ones thn ho

TO-entomb THE

OF-selves of-themselves qeou theos


n_ Gen Sg m

60 Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.

nekrous su nekros su
a_ Acc Pl m pp 2 Nom Sg

de de
Conj

apelqwn aperchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

diaggelle diaggellO
vm Pres Act 2 Sg

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

t_ Acc Sg f

DEAD dead-ones

YOU

YET FROM-COMING coming-away de de


Conj

BE-publishING THE be-you-publishing ! soi su


pp 2 Dat Sg

KINGdom

OF-THE

God

9:61 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai eteros kai heteros


Conj a_ Nom Sg m

akolouqhsw akoloutheO
vi Fut Act 1 Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

prwton prOton
Adv

de de
Conj

said

YET AND also

DIFFERENT I-SHALL-BE-followING to-YOU different-one you eis eis


Prep

Master ! Lord ! oikon oikos


n_ Acc Sg m

BEFORE-most YET first mou egO


pp 1 Gen Sg

61 And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.

epitreyon moi epitrepO egO


vm Aor Act 2 Sg pp 1 Dat Sg

apotaxasqai tois apotassomai ho


vn Aor Mid t_ Dat Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

permit permit-you !

to-ME me de de
Conj

TO-FROM-SET to-take-leave pros pros


Prep

to-THE INTO THE to-the-ones o ho


t_ Nom Sg m

HOME

OF-ME

9:62 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

epibalwn epiballO
vp 2Aor Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

said

YET

TOWARD him

THE

JESUS

NOT-YET-ONE ON-CASTING no-one putting-forth opisw euqetos opisO euthetos


Adv a_ Nom Sg m

THE

62 And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.

ceira cheir
n_ Acc Sg f

ep epi
Prep

arotron kai blepwn arotron kai blepO


n_ Acc Sg n Conj vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

HAND

ON

PLOW

AND

lookING

INTO THE BEHIND the-things

WELL-PLACED IS fit

to-THE

basileia tou basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

KINGdom

OF-THE

God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 10

10:1 meta de
meta
Prep

de
Conj

tauta houtos
pd Acc Pl n

anedeixen o anadeiknumi ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

eterous heteros
a_ Acc Pl m

ebdomhkonta hebdomEkonta
ni numeral

duo duo
ni numeral

after

YET these UP-SHOWS these-things indicates

THE

Master Lord duo duo


ni numeral

DIFFERENT SEVENTY different-ones pro pro


Prep

TWO

kai apesteilen autous ana duo kai apostellO autos ana duo
Conj vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m Prep ni numeral

proswpou autou prosOpon autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

eis eis
Prep

pasan pas
a_ Acc Sg f

. After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.

AND

He-commissions he-dispatches

them

UP

TWO

TWO

BEFORE face

OF-Him

INTO EVERY

polin polis
n_ Acc Sg f

kai topon kai topos


Conj n_ Acc Sg m

ou hou
Adv

hmellen mellO
vi impf Act 3 Sg Att

autos autos
pp Nom Sg m

ercesqai erchomai
vn Pres midD/pasD

city

AND

PLACE

where WAS-ABOUT

He

TO-BE-COMING

10:2 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

autous o autos ho
pp Acc Pl m t_ Nom Sg m

men men
Part

qerismos polus therismos polus


n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

He-said

YET TOWARD them

THE

INDEED harvest

MANY vast

THE

YET

ergatai oligoi ergatEs oligos


n_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

dehqhte deomai
vm Aor pasD 2 Pl

oun oun
Conj

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qerismou opws therismos hopOs


n_ Gen Sg m Adv

Therefore said he unto them, The harvest truly [is] great, but the labourers [are] few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.

ACTers workers

FEW

BE-BINDING THEN THE be-ye-beseeching ! eis eis


Prep

Master Lord

OF-THE

harvest

WHICH-how so-that

ergatas ekbalh ergatEs ekballO


n_ Acc Pl m vs 2Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

qerismon autou therismos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

ACTers workers

He-SHOULD-BE-OUT-CASTING INTO THE he-should-be-ejecting idou idou


vm 2Aor Act 2 Sg

harvest

OF-Him

10:3 upagete
hupagO
vm Pres Act 2 Pl

apostellw apostellO
vi Pres Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ws arnas hOs arEn


Adv n_ Acc Pl m

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

lukwn lukos
n_ Gen Pl m

BE-UNDER-LEADING BE-PERCEIVING I-AM-commissionING YOU(p) be-ye-going-away ! lo ! I-am-dispatching ye

Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.

AS

LAMBS

IN

MIDst

OF-WOLVES

10:4 mh
mE
Part Neg

bastazete bastazO
vm Pres Act 2 Pl

ballantion mh ballantion mE
n_ Acc Sg n Part Neg

phran pEra
n_ Acc Sg f

mh mE
Part Neg

upodhmata kai mhdena hupodEma kai mEdeis


n_ Acc Pl n Conj a_ Acc Sg m

Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.

NO

YE-BE-BEARING purse be-ye-bearing ! thn ho


t_ Acc Sg f

NO

BAG (beggar's) NO beggar's-bag

sandals

AND

NO-YET-ONE no-one

kata kata
Prep

odon hodos
n_ Acc Sg f

aspashsqe aspazomai
vs Aor midD 2 Pl

according-to THE

WAY

YE-SHOULD-BE-greetING

10:5 eis
eis
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

d de
Conj

an an
Part

eiselqhte eiserchomai
vs 2Aor Act 2 Pl

oikian oikia
n_ Acc Sg f

prwton prOton
Adv

legete legO
vm Pres Act 2 Pl

eirhnh eirEnE
n_ Nom Sg f

And into whatsoever house ye enter, first say, Peace [be] to this house.

INTO WHICH

YET EVER YE-MAY-BE-INTO-COMING HOME ye-may-be-entering house toutw houtos


pd Dat Sg m

BEFORE-most BE-sayING first be-ye-saying !

PEACE

tw ho
t_ Dat Sg m

oikw oikos
n_ Dat Sg m

to-THE

HOME household

this

10:6 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

ekei h ekei eimi


Adv vs Pres vxx 3 Sg

uios huios
n_ Nom Sg m

eirhnhs epanapahsetai ep eirEnE epanapauomai epi


n_ Gen Sg f vi Fut midD 3 Sg Prep

auton autos
pp Acc Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

AND

IF-EVER there

MAY-BE

SON

OF-PEACE

SHALL-BE-ON-restING shall-be-resting-on anakamyei anakamptO


vi Fut Act 3 Sg

ON

him him it

THE

And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.

eirhnh eirEnE
n_ Nom Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ei ei
Cond

de de
Conj

mh mE
Part Neg

ge ge
Part

ef epi
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

PEACE

OF-YOU(p) IF of-ye auth autos


pp Dat Sg f

YET NO

SURELY ON

YOU(p) ye

it-SHALL-BE-UP-BOWING it-shall-be-coming-back esqiontes esthiO


vp Pres Act Nom Pl m

10:7 en
en
Prep

de de
Conj

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

menete menO
vm Pres Act 2 Pl

kai pinontes kai pinO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

IN

SAME

YET THE

HOME house gar o gar ho


Conj

BE-YE-REMAINING EATING be-ye-remaining ! ergaths tou ergatEs ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg m

AND

DRINKING

THE the-things

par para
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

axios axios
a_ Nom Sg m

misqou misthos
n_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

mh mE
Part Neg

And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.

t_ Nom Sg m

BESIDE them

WORTHY

for

THE

ACTer worker

OF-THE

HIRE wages

OF-him

NO

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 10

metabainete metabainO
vm Pres Act 2 Pl

ex ek
Prep

oikias oikia
n_ Gen Sg f

eis eis
Prep

oikian oikia
n_ Acc Sg f

BE-YE-after-STEPPING OUT OF-HOME be-ye-proceeding ! of-house

INTO HOME house eiserchsqe eiserchomai


vs Pres midD/pasD 2 Pl

10:8 kai eis


kai
Conj

eis
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

an an
Part

polin polis
n_ Acc Sg f

kai decwntai kai dechomai


Conj vs Pres midD/pasD 3 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

AND

INTO WHICH

EVER city

YE-MAY-BE-INTO-COMING AND ye-may-be-entering umin humeis


pp 2 Dat Pl

THEY-MAY-BE-RECEIVING YOU(p) ye

And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:

esqiete esthiO
vm Pres Act 2 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

paratiqemena paratithEmi
vp Pres Pas Acc Pl n

BE-EATING be-ye-eating !

THE beING-BESIDE-PLACED to-YOU(p) the-things being-placed-before ye en en


Prep

10:9 kai qerapeuete tous


kai
Conj

therapeuO
vm Pres Act 2 Pl

ho
t_ Acc Pl m

auth autos
pp Dat Sg f

asqeneis kai legete asthenEs kai legO


a_ Acc Pl m Conj vm Pres Act 2 Pl

autois hggiken autos eggizO


pp Dat Pl m vi Perf Act 3 Sg

AND

BE-curING be-ye-curing ! h ho
t_ Nom Sg f

THE the-ones

IN

her herit

UN-FIRM infirm qeou theos


n_ Gen Sg m

AND

BE-sayING be-ye-saying !

to-them

HAS-NEARED has-drawn-near

And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.

ef epi
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

ON

YOU(p) ye

THE

KINGdom

OF-THE

God

10:10 eis
eis
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

d de
Conj

an an
Part

polin polis
n_ Acc Sg f

eiselqhte eiserchomai
vs 2Aor Act 2 Pl

kai mh kai mE
Conj Part Neg

decwntai dechomai
vs Pres midD/pasD 3 Pl

INTO WHICH

YET EVER city

YE-MAY-BE-INTO-COMING AND ye-may-be-entering plateias auths plateia autos


n_ Acc Pl f pp Gen Sg f

NO

THEY-MAY-BE-RECEIVING

10 But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,

umas humeis
pp 2 Acc Pl

exelqontes exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

eipate legO
vm 2Aor Act 2 Pl

YOU(p) ye

OUT-COMING coming-out

INTO THE

BROADS squares

OF-her of-herit

say-YE say-ye ! hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

10:11 kai ton


kai
Conj

ho
t_ Acc Sg m

koniorton ton koniortos ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

kollhqenta kollaO
vp Aor Pas Acc Sg m

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

polews umwn polis humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

AND also eis eis


Prep

THE

DUST

THE

BEING-JOINED clinging umin humeis


pp 2 Dat Pl

to-US

OUT OF-THE

city

OF-YOU(p) of-ye oti hoti


Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

apomassomeqa apomassO
vi Pres Mid 1 Pl

plhn plEn
Adv

touto houtos
pd Acc Sg n

ginwskete ginOskO
vm Pres Act 2 Pl

11 Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.

INTO THE

FEET

WE-ARE-FROM-WIPING to-YOU(p) we-are-wiping-off to-ye basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

MOREly this moreover

BE-YE-KNOWING that be-ye-knowing !

hggiken eggizO
vi Perf Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

HAS-NEARED THE has-drawn-near

KINGdom

OF-THE

God

10:12 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti sodomois en hoti sodoma en


Conj n_ Dat Pl n Prep

th ho
t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

ekeinh anektoteron ekeinos anektos


pd Dat Sg f a_ Nom Sg n Cmp

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye th ho
t_ Dat Sg f

that

to-SODOM

IN

THE

DAY

that

more-tolerable

12 But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

h E
Part

polei polis
n_ Dat Sg f

ekeinh ekeinos
pd Dat Sg f

it-SHALL-BE

OR to-THE than

city

that

10:13 ouai soi


ouai
Inj

su
pp 2 Dat Sg

corazin ouai soi chorazin ouai su


ni proper Inj pp 2 Dat Sg

bhqsaida oti ei bEthsaida hoti ei


ni proper Conj Cond

en en
Prep

turw turos
n_ Dat Sg f

kai sidwni kai sidOn


Conj n_ Dat Sg f

WOE woe !

to-YOU

CHORAZIN

WOE woe !

to-YOU

BETHSAIDA

that

IF

IN

TYRE

AND

SIDON

egenhqhsan ginomai
vi Aor pasD 3 Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

dunameis dunamis
n_ Nom Pl f

ai ho
t_ Nom Pl f

genomenai ginomai
vp 2Aor midD Nom Pl f

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

palai an palai an
Adv Part

en en
Prep

13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.

WERE-BECOMED THE had-occurred sakkw sakkos


n_ Dat Sg m

ABILITIES THE powerful-deeds kaqhmenoi kathEmai

ones-BECOMING ones-occurring

IN

YOU(p) ye

OLD long-ago

EVER IN

kai spodw kai spodos


Conj n_ Dat Sg m

metenohsan metanoeO
vi Aor Act 3 Pl

vp Pres midD/pasD Nom Pl m

SACKCLOTH-of-hair AND sackcloth

ASHES

sittING

THEY-after-MIND they-repent

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 10

10:14 plhn
plEn
Adv

turw turos
n_ Dat Sg f

kai sidwni anektoteron estai kai sidOn anektos eimi


Conj n_ Dat Sg f a_ Nom Sg n Cmp vi Fut vxx 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

krisei krisis
n_ Dat Sg f

h E
Part

umin humeis
pp 2 Dat Pl

MOREly to-TYRE moreover

AND

to-SIDON Sidon

more-tolerable

it-SHALL-BE

IN

THE

JUDGing

OR to-YOU(p) than to-ye ews tou heOs ho


Conj t_ Gen Sg m

14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.

10:15 kai su
kai
Conj

su
pp 2 Nom Sg

kafarnaoum mh kapharnaoum mE
ni proper Part Neg

ews ouranou uywqhsh heOs ouranos hupsoO


Conj n_ Gen Sg m vi Fut Pas 2 Sg

15 And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell.

AND

YOU

CAPERNAUM

NO

TILL

OF-heaven heaven

SHALL-BE-BEING-HEIGHTenED TILL you-shall-be-being-exalted

OF-THE the

adou hadEs
n_ Gen Sg m

katabhsh katabainO
vi Fut midD 2 Sg

UN-PERCEIVED YOU-SHALL-BE-DOWN-STEPPING unseen you-shall-be-descending

10:16 o
ho
t_ Nom Sg m

akouwn akouO
vp Pres Act Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

emou egO
pp 1 Gen Sg

akouei akouO
vi Pres Act 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

aqetwn atheteO
vp Pres Act Nom Sg m

THE

one-HEARING one-hearing aqetei atheteO


vi Pres Act 3 Sg

OF-YOU(p) OF-ME ye me o ho
t_ Nom Sg m

IS-HEARING

AND

THE

one-UN-PLACING one-repudiating aqetei atheteO


vi Pres Act 3 Sg

16 He that heareth you heareth me; and he that despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth him that sent me.

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eme egO
pp 1 Acc Sg

de de
Conj

eme egO
pp 1 Acc Sg

aqetwn atheteO
vp Pres Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

YOU(p) ye

ME

IS-UN-PLACING THE-one is-repudiating the-one

YET ME

UN-PLACING repudiating

IS-UN-PLACING THE is-repudiating

aposteilanta me apostellO egO


vp Aor Act Acc Sg m pp 1 Acc Sg

One-commissioning one-commissioning

ME

10:17 upestreyan de
hupostrephO
vi Aor Act 3 Pl

de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

ebdomhkonta hebdomEkonta
ni numeral

duo duo
ni numeral

meta caras meta chara


Prep n_ Gen Sg f

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

reTURN

YET THE

SEVENTY

TWO

WITH

JOY

sayING

17 . And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name.

kurie kurios
n_ Voc Sg m

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

daimonia upotassetai daimonion hupotassO


n_ Nom Pl n vi Pres Pas 3 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati sou onoma su


n_ Dat Sg n pp 2 Gen Sg

Master ! Lord !

AND also

THE

demons

IS-beING-UNDER-SET to-US is-being-subject

IN

THE

NAME

OF-YOU

10:18 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

autois eqewroun ton autos theOreO ho


pp Dat Pl m vi impf Act 1 Pl t_ Acc Sg m

satanan satanas
n_ Acc Sg m

ws astraphn hOs astrapE


Adv n_ Acc Sg f

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

18 And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven.

He-said

YET to-them

I-beheld

THE

SATAN (adversary) AS Satan

GLEAM-FLING OUT OF-THE lightning

ouranou pesonta ouranos piptO


n_ Gen Sg m vp 2Aor Act Acc Sg m

heaven

FALLING

10:19 idou
idou
vm 2Aor Act 2 Sg

dedwka didOmi
vi Perf Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

exousian tou exousia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

patein pateO
vn Pres Act

epanw epanO
Adv

BE-PERCEIVING I-HAVE-GIVEN to-YOU(p) lo ! ye ofewn ophis


n_ Gen Pl m

THE

authority

OF-THE

TO-BE-TREADING ON-UP upon ecqrou echthros


a_ Gen Sg m

kai skorpiwn kai skorpios


Conj n_ Gen Pl m

kai epi kai epi


Conj Prep

pasan pas
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

dunamin tou dunamis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

kai kai
Conj

19 Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.

OF-serpents AND serpents ouden oudeis


a_ Acc Sg n

OF-SCATTER-VENOMS AND scorpions ou ou


Part Neg

ON EVERY onover entire


NA

THE

ABILITY power

OF-THE

enemy

AND

umas humeis
pp 2 Acc Pl

mh mE
Part Neg

WH

adikhsei

adikhsh adikeO
vs Aor Act 3 Sg

NOT-YET-ONE YOU(p) nothing ye

NOT

NO

SHOULD-BE-injurING

10:20 plhn
plEn
Adv

en en
Prep

toutw mh houtos mE
pd Dat Sg n Part Neg

cairete chairO
vm Pres Act 2 Pl

oti ta hoti ho
Conj t_ Nom Pl n

pneumata umin pneuma humeis


n_ Nom Pl n pp 2 Dat Pl

MOREly IN moreover upotassetai hupotassO


vi Pres Pas 3 Sg

this

NO

BE-JOYING that be-ye-rejoicing ! de de


Conj

THE

spirits

to-YOU(p) to-ye eggegraptai eggraphO


vi Perf Pas 3 Sg

20 Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.

cairete chairO
vm Pres Act 2 Pl

oti ta hoti ho
Conj t_ Nom Pl n

onomata umwn onoma humeis


n_ Nom Pl n pp 2 Gen Pl

en en
Prep

IS-beING-UNDER-SET BE-JOYING YET that is-being-subject be-ye-rejoicing !

THE

NAMES

OF-YOU(p) HAS-been-IN-WRITTEN IN of-ye has-been-engraven

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 10

tois ho
t_ Dat Pl m

ouranois ouranos
n_ Dat Pl m

THE

heavens
NA

10:21 en
en
Prep

auth autos
pp Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

hgalliasato agalliaO
vi Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati tw pneuma ho
n_ Dat Sg n t_ Dat Sg n

IN

this

THE

HOUR

He-exults

IN

THE

spirit

THE

agiw hagios
a_ Dat Sg n

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

exomologoumai soi exomologeO su


vi Pres Mid 1 Sg pp 2 Dat Sg

pater patEr
n_ Voc Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou kai ouranos kai


n_ Gen Sg m Conj

HOLY

AND

said

I-AM-OUT-avowING I-am-acclaiming oti apekruyas hoti apokruptO


Conj vi Aor Act 2 Sg

to-YOU you apo apo


Prep

FATHER !

Master ! Lord !

OF-THE

heaven

AND

21 In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.

ths ho
t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

tauta houtos
pd Acc Pl n

sofwn sophos
a_ Gen Pl m

kai sunetwn kai sunetos


Conj a_ Gen Pl m

kai kai
Conj

OF-THE

LAND earth

that

YOU-FROM-HIDE these FROM WISE you-conceal these-things wise-ones nhpiois nai o nEpios nai ho
a_ Dat Pl m Part t_ Nom Sg m

AND

intelligent AND intelligent-ones outws eudokia houtOs eudokia


Adv n_ Nom Sg f

apekaluyas apokaluptO
vi Aor Act 2 Sg

auta autos
pp Acc Pl n

pathr patEr
n_ Nom Sg m

oti hoti
Conj

YOU-FROM-COVER them you-reveal egeneto ginomai


vi 2Aor midD 3 Sg

to-minors

YEA

THE

FATHER

that thus seeing-that

WELL-SEEMing delight

emprosqen emprosthen
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

it-BECAME

IN-TOWARD-PLACE OF-YOU in-front-of you moi egO


pp 1 Dat Sg

10:22 panta
pas
a_ Nom Pl n

paredoqh paradidOmi
vi Aor Pas 3 Sg

upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai oudeis kai oudeis


Conj a_ Nom Sg f

ALL

to-ME

WAS-BESIDE-GIVEN by was-given-up estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

THE

FATHER

OF-ME

AND

NOT-YET-ONE no-one kai kai


Conj

ginwskei tis ginOskO tis


vi Pres Act 3 Sg pi Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

22 All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and [he] to whom the Son will reveal [him].

IS-KNOWING

ANY who ?

IS

THE

SON

IF

NO

THE

FATHER

AND

tis tis
pi Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

kai w kai hos


Conj pr Dat Sg m

ean ean
Cond

ANY who ?

IS

THE

FATHER

IF

NO

THE

SON

AND

to-WHOM

IF-EVER

boulhtai boulomai
vs Pres midD/pasD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

apokaluyai apokaluptO
vn Aor Act

MAY-BE-intendING

THE

SON

TO-FROM-COVER to-unveil-him tous ho


t_ Acc Pl m

10:23 kai strafeis


kai
Conj

strephO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

pros pros
Prep

maqhtas kat mathEtEs kata


n_ Acc Pl m Prep

idian idios
a_ Acc Sg f

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

makarioi makarios
a_ Nom Pl m

AND

BEING-TURNED

TOWARD THE

LEARNers disciples a hos


pr Acc Pl n

according-to OWN

He-said

HAPPY happy-are

23 And he turned [his] disciples, privately, Blessed eyes which see the ye see:

him unto and said [are] the things that

oi ho
t_ Nom Pl m

ofqalmoi oi ophthalmos ho
n_ Nom Pl m t_ Nom Pl m

blepontes blepO
vp Pres Act Nom Pl m

blepete blepO
vi Pres Act 2 Pl

THE

VIEWers eyes

THE

lookING observing oti polloi hoti polus


Conj a_ Nom Pl m

WHICH which(p)

YE-ARE-lookING ye-are-observing kai basileis hqelhsan kai basileus thelO


Conj n_ Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl
24 For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen [them]; and to hear those things which ye hear, and have not heard [them].

10:24 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

gar umin gar humeis


Conj pp 2 Dat Pl

profhtai prophEtEs
n_ Nom Pl m

I-AM-sayING

for

to-YOU(p) to-ye

that

MANY

BEFORE-AVERers AND prophets kai ouk kai ou


Conj Part Neg

KINGS

WILL

idein eidO
vn 2Aor Act

a hos
pr Acc Pl n

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

blepete blepO
vi Pres Act 2 Pl

eidan eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

kai akousai a kai akouO hos


Conj vn Aor Act pr Acc Pl n

TO-BE-PERCEIVING WHICH which(p) akouete akouO


vi Pres Act 2 Pl

YOU(p) ye

ARE-lookING AND are-observing

NOT

THEY-PERCEIVE AND

TO-HEAR

WHICH which(p)

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

hkousan akouO
vi Aor Act 3 Pl

YE-ARE-HEARING AND

NOT

THEY-HEAR

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 10

10:25 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

nomikos tis nomikos tis


a_ Nom Sg m px Nom Sg m

anesth anistEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

ekpeirazwn ekpeirazO
vp Pres Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

AND

BE-PERCEIVING LAWer lo ! lawyer poihsas poieO

ANY certain zwhn zOE


n_ Acc Sg f

UP-STOOD rose

OUT-tryING putting-on-trial

Him

sayING

25 . And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?

didaskale ti didaskalos tis


n_ Voc Sg m pi Acc Sg n

aiwnion klhronomhsw aiOnios klEronomeO


a_ Acc Sg f vi Fut Act 1 Sg / vs Aor Act 1 Sg

vp Aor Act Nom Sg m

TEACHer !

ANY what ? de de
Conj

DOing

LIFE

eonian

I-SHOULD-BE-tenantING I-should-be-enjoying-the-allotment-of tw ho
t_ Dat Sg m

10:26 o
ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

nomw nomos
n_ Dat Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

26 He said unto him, What is written in the law? how readest thou?

THE

YET He-said

TOWARD him

IN

THE

LAW

ANY what ?

it-HAS-been-WRITTEN has-been-written

pws anaginwskeis pOs anaginOskO


Adv Int vi Pres Act 2 Sg

how how ?

YOU-ARE-readING

10:27 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

agaphseis agapaO
vi Fut Act 2 Sg

kurion kurios
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

THE

YET answerING
NA

said he-said ths ho


t_ Gen Sg f

YOU-SHALL-BE-LOVING Master Lord kardias sou kardia su


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Sg

THE

God

sou su
pp 2 Gen Sg

ex ek
Prep

olhs holos
a_ Gen Sg f

kai en kai en
Conj Prep

olh holos
a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

yuch psuchE
n_ Dat Sg f

27 And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.

OF-YOU

OUT OF-WHOLE

THE

HEART

OF-YOU

AND

IN

WHOLE

THE

soul

sou su
pp 2 Gen Sg

kai en kai en
Conj Prep

olh holos
a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

iscui ischus
n_ Dat Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

kai en kai en
Conj Prep

olh holos
a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

dianoia dianoia
n_ Dat Sg f

OF-YOU

AND

IN

WHOLE

THE

STRENGTH OF-YOU

AND

IN

WHOLE

THE

THRU-MIND comprehension

sou su
pp 2 Gen Sg

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

plhsion sou plEsion su


Adv pp 2 Gen Sg

ws seauton hOs seautou


Adv pf 3 Acc Sg m

OF-YOU

AND

THE

NIGH-one associate autw autos


pp Dat Sg m

OF-YOU

AS

YOURself

10:28 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

orqws apekriqhs touto orthOs apokrinomai houtos


Adv vi Aor midD 2 Sg pd Acc Sg n

poiei poieO
vm Pres Act 2 Sg

kai zhsh kai zaO


Conj vi Fut Act 2 Sg

28 And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.

He-said

YET to-him

ERECTly correctly

YOU-answerED this

BE-DOING be-you-doing ! eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

AND

YOU-SHALL-BE-LIVING

10:29 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

qelwn thelO
vp Pres Act Nom Sg m

dikaiwsai eauton dikaioO heautou


vn Aor Act pf 3 Acc Sg m

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

29 But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?

THE

YET WILLING

TO-JUSTIFY

self himself

said he-said

TOWARD THE

JESUS

kai tis kai tis


Conj pi Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

plhsion plEsion
Adv

AND

ANY who ?

IS

OF-ME

NIGH-one associate ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

10:30 upolabwn
hupolambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

anqrwpos tis anthrOpos tis


n_ Nom Sg m px Nom Sg m

katebainen katabainO
vi impf Act 3 Sg

apo apo
Prep

UNDER-GETTING taking-up-him ierousalhm eis ierosoluma eis


ni proper Prep

THE

JESUS

said

human

ANY certain

DOWN-STEPPED FROM descended

iericw kai lhstais ierichO kai lEstEs


ni proper Conj n_ Dat Pl m

periepesen oi peripiptO hos


vi 2Aor Act 3 Sg pr Nom Pl m

kai ekdusantes auton kai ekduO autos


Conj vp Aor Act Nom Pl m pp Acc Sg m

30 And Jesus answering said, A certain [man] went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded [him], and departed, leaving [him] half dead.

JERUSALEM

INTO JERICHO

AND

to-ROBBERS ABOUT-FALLS he-falls-among afentes aphiEmi


vp 2Aor Act Nom Pl m

WHO

AND

OUT-SLIPPing stripping

him

kai plhgas epiqentes kai plEgE epitithEmi


Conj n_ Acc Pl f vp 2Aor Act Nom Pl m

aphlqon aperchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

hmiqanh hEmithanEs
a_ Acc Sg m

AND

BLOWS

ON-PLACING placing-on-him sugkurian sugkuria


n_ Acc Sg f

FROM-CAME came-away de de
Conj

FROM-LETTING leaving-him tis tis

HALF-DEAD
WH NA

10:31 kata
kata
Prep

iereus hiereus
n_ Nom Sg m

katebainen katabainO
vi impf Act 3 Sg

en

en en
Prep

px Nom Sg m

according-to TOGETHER-SANCTION YET SACRED-one ANY acby coincidence priest certain

DOWN-STEPPED descended

IN

31 And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 10

th ho
t_ Dat Sg f

odw hodos
n_ Dat Sg f

ekeinh kai idwn ekeinos kai eidO


pd Dat Sg f Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

antiparhlqen antiparerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

THE

WAY road

that

AND

PERCEIVING
NA

him

INSTEAD-BESIDE-CAME passed-by-on-the-other-side kata kata


Prep

10:32 omoiws de
homoiOs
Adv

de
Conj

kai leuiths kai leuitEs


Conj n_ Nom Sg m

genomenos ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

LIKE-AS likewise elqwn erchomai


vp 2Aor Act Nom Sg m

YET AND also

LEVITE

BECOMING

according-to THE acto

PLACE

32 And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked [on him], and passed by on the other side.

kai idwn kai eidO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

antiparhlqen antiparerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

COMING

AND

PERCEIVING perceiving-him tis tis


px Nom Sg m

INSTEAD-BESIDE-CAME passed-by-on-the-other-side odeuwn hodeuO


vp Pres Act Nom Sg m

10:33 samariths de
samaritEs
n_ Nom Sg m

de
Conj

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kat kata
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

kai kai
Conj

SAMARItan

YET ANY certain esplagcnisqh splagchnizomai


vi Aor pasD 3 Sg

WAYING being-on-his-way

CAME

according-to him downby

AND

33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion [on him],

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

PERCEIVING perceiving-him

he-IS-compassionatED he-is-moved-with-compassion katedhsen katadeO


vi Aor Act 3 Sg

10:34 kai proselqwn


kai
Conj

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

traumata autou trauma autos


n_ Acc Pl n pp Gen Sg m

epicewn epicheO
vp Pres Act Nom Sg m

elaion elaion
n_ Acc Sg n

AND

TOWARD-COMING coming-to-him epibibasas epibibazO

he-DOWN-BINDS THE he-bandages de de


Conj

WOUNDS

OF-him

ON-POURING pouring-on kthnos ktEnos


n_ Acc Sg n

OLIVE-oil oil

34 And went to [him], and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

kai oinon kai oinos


Conj n_ Acc Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

idion idios
a_ Acc Sg n

hgagen agO
vi 2Aor Act 3 Sg

vp Aor Act Nom Sg m

AND

WINE

ON-STEPizing mounting eis eis


Prep

YET him

ON

THE

OWN

ACQUISITION he-LED beast

auton autos
pp Acc Sg m

pandoceion pandocheion
n_ Acc Sg n

kai epemelhqh kai epimeleomai


Conj vi Aor pasD 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

him

INTO EVERY-RECEIVing AND khan aurion aurion


Adv

WAS-ON-CARED OF-him had-cared-for him


WH

10:35 kai epi thn


kai
Conj

epi
Prep

ho
t_ Acc Sg f

ekbalwn ekballO
vp 2Aor Act Nom Sg m

duo dhnaria edwken

WH

WH

NA

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

NA

duo duo
ni numeral

AND
NA

ON

THE

MORROW OUT-CASTING extracting pandocei pandocheus


n_ Dat Sg m

he-GIVES

TWO

dhnaria dEnarion
n_ Acc Pl n

tw ho
t_ Dat Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

epimelhqhti epimeleomai
vm Aor Pas 2 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

kai o kai hos


Conj pr Acc Sg n

35 And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave [them] to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.

DENARII

to-THE

EVERY-RECEIVER AND khan-keeper

said

BE-BEING-ON-CARED OF-him be-you-caring-for ! him egw egO


pp 1 Nom Sg

AND

WHICH

ti tis
px Acc Sg n

an an
Part

prosdapanhshs prosdapanaO
vs Aor Act 2 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

epanercesqai epanerchomai
vn Pres midD/pasD

me egO
pp 1 Acc Sg

ANY what

EVER YOU-SHOULD-BE-TOWARD-SPENDING I you-should-be-expending soi su


pp 2 Dat Sg

IN

THE

TO-BE-ON-UP-COMING ME to-be-coming-back

apodwsw apodidOmi
vi Fut Act 1 Sg

SHALL-BE-FROM-GIVING to-YOU shall-be-paying you

10:36 tis
tis
pi Nom Sg m

toutwn twn houtos ho


pd Gen Pl m t_ Gen Pl m

triwn treis
n_ Gen Pl m

plhsion dokei plEsion dokeO


Adv vi Pres Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

gegonenai ginomai
vn 2Perf Act

ANY which ? tou ho


t_ Gen Sg m

OF-these

OF-THE the eis eis


Prep

THREE

NIGH-one associate

IS-SEEMING

to-YOU

TO-HAVE-BECOME

36 Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves?

empesontos empiptO
vp 2Aor Act Gen Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

lhstas lEstEs
n_ Acc Pl m

OF-THE

one-IN-FALLING one-falling-in de de
Conj

INTO THE

ROBBERS

10:37 o
ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

poihsas poieO
vp Aor Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

eleos eleos
n_ Acc Sg n

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

THE

YET said he-said

THE

one-DOing one-doing

THE

MERCY WITH him merciful-thing

37 And he said, He that shewed mercy on him. Then said Jesus unto him, Go, and do thou likewise.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 10 - Luke 11

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

poreuou poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

kai su kai su
Conj pp 2 Nom Sg

said

YET to-him

THE

JESUS

BE-GOING be-you-going !

AND

YOU

poiei poieO
vm Pres Act 2 Sg

omoiws homoiOs
Adv

BE-DOING be-you-doing !

LIKE-AS likewise de de
Conj

10:38 en
en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

poreuesqai autous autos poreuomai autos autos


vn Pres midD/pasD pp Acc Pl m pp Nom Sg m

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

kwmhn kOmE
n_ Acc Sg f

tina tis
px Acc Sg f

IN

YET THE

TO-BE-GOING

them

He

INTO-CAME entered auton autos


pp Acc Sg m

INTO VILLAGE
WH WH WH

ANY certain

38 . Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.

gunh gunE
n_ Nom Sg f

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg f

onomati marqa onoma martha


n_ Dat Sg n n_ Nom Sg f

upedexato hupodechomai
vi Aor midD 3 Sg

eis thn oikian

WOMAN

YET ANY certain

to-NAME

MARTHA

UNDER-RECEIVES Him entertains mariam maria


ni proper

10:39 kai thde


kai
Conj

hode
pd Dat Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

adelfh kaloumenh adelphE kaleO


n_ Nom Sg f vp Pres Pas Nom Sg f

h hos
pr Nom Sg f

kai kai
Conj

39 And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus'feet, and heard his word.

AND also

to-THE-YET WAS yet-to-this-one tous ho

sister

beING-CALLED

MARIAM Mary kuriou kurios


n_ Gen Sg m

WHO

AND also ton ho


t_ Acc Sg m

parakaqesqeisa pros parakathezomai pros


vp Aor pasD Nom Sg f Prep

podas pous
n_ Acc Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

hkouen akouO
vi impf Act 3 Sg

logon logos
n_ Acc Sg m

t_ Acc Pl m

BEING-BESIDE-seatED being-seated-beside autou autos


pp Gen Sg m

TOWARD THE

FEET

OF-THE

Master Lord

HEARD

THE

saying word

OF-Him

10:40 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

marqa martha
n_ Nom Sg f

periespato perispaO
vi impf Pas 3 Sg

peri peri
Prep

pollhn diakonian polus diakonia


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

epistasa ephistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg f

de de
Conj

THE

YET MARTHA

was-ABOUT-PULLED ABOUT MANY was-distracted much melei melei


vi Pres im-Act 3 Sg

THRU-SERVice ON-STANDing serving standing-by adelfh mou adelphE egO


n_ Nom Sg f pp 1 Gen Sg

YET

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ou ou
Part Neg

soi su
pp 2 Dat Sg

oti h hoti ho
Conj t_ Nom Sg f

monhn monos
a_ Acc Sg f

40 But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.

said she-said me egO


pp 1 Acc Sg

Master ! Lord !
WH

NOT
WH

IS-CARING it-is-caring
WH

to-YOU
NA

that

THE
NA

sister

OF-ME
NA

ONLY alone

kateleipen diakonein eipon

katelipen diakonein kataleipO diakoneO


vi 2Aor Act 3 Sg vn Pres Act

eipe legO
vm 2Aor Act 2 Sg

ME

left

TO-BE-THRU-SERVING BE-sayING to-be-serving be-you-saying !

oun oun
Conj

auth autos
pp Dat Sg f

ina hina
Conj

moi egO
pp 1 Dat Sg

sunantilabhtai sunantilambanomai
vs 2Aor midD 3 Sg

THEN to-her

THAT to-ME me de de
Conj

MAY-BE-TOGETHER-supportING she-may-be-aiding eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

10:41 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

auth autos
pp Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

marqa martha
n_ Voc Sg f

marqa martha
n_ Voc Sg f

answerING

YET said

to-her

THE

Master Lord polla polus


a_ Acc Pl n

MARTHA Martha !

MARTHA Martha !

41 And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:

merimnas merimnaO
vi Pres Act 2 Sg

kai qorubazh kai thorubazO


Conj vi Pres Pas 2 Sg

peri peri
Prep

YOU-ARE-beING-anxious AND you-are-worrying

YOU-ARE-beING-TUMULTED ABOUT MANY you-are-being-in-tumult many-things


WH WH WH NA

10:42

WH

oligwn de estin creia h enos

WH

WH

enos heis
n_ Gen Sg n

NA

de de
Conj

NA

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

NA

creia chreia
n_ Nom Sg f

mariam gar maria gar


ni proper Conj

OF-ONE YET IS of-one-thing thn ho


t_ Acc Sg f

need

MARIAM Mary auths autos


pp Gen Sg f

for

42 But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.

agaqhn merida exelexato htis agathos meris eklegO hostis


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f vi Aor Mid 3 Sg pr Nom Sg f

ouk ou
Part Neg

afaireqhsetai aphaireO
vi Fut Pas 3 Sg

THE

GOOD

PART

choosES

WHICH-ANY NOT which-any

SHALL-BE-BEING-FROM-LIFTED OF-her shall-be-wrested-from her

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 11

11:1 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

topw topos
n_ Dat Sg m

tini tis
px Dat Sg m

proseucomenon proseuchomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

AND

BECAME it-occurred

IN

THE

TO-BE

Him

IN

PLACE

ANY certain pros pros


Prep

prayING

ws epausato eipen hOs pauO legO


Adv vi Aor Mid 3 Sg vi 2Aor Act 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

. And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.

AS

He-CEASES

said

ANY certain-one

OF-THE

LEARNers disciples

OF-Him

TOWARD Him

Master ! Lord ! maqhtas mathEtEs


n_ Acc Pl m

didaxon didaskO
vm Aor Act 2 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

proseucesqai kaqws proseuchomai kathOs


vn Pres midD/pasD Adv

kai iwannhs edidaxen tous kai iOannEs didaskO ho


Conj n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl m

TEACH teach-you ! autou autos


pp Gen Sg m

US

TO-BE-prayING

according-AS AND also

JOHN

TEACHES

THE

LEARNers disciples

OF-him

11:2 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

autois otan autos hotan


pp Dat Pl m Conj

proseuchsqe proseuchomai
vs Pres midD/pasD 2 Pl

legete legO
vm Pres Act 2 Pl

pater patEr
n_ Voc Sg m

agiasqhtw hagiazO
vm Aor Pas 3 Sg

He-said

YET to-them

when-EVER YE-MAY-BE-prayING whenever elqetw erchomai


vm 2Aor Act 3 Sg

BE-sayING be-ye-saying !

FATHER !

LET-BE-BEING-HOLYizED let-it-be-being-hallowed !

to ho
t_ Nom Sg n

onoma onoma
n_ Nom Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia sou basileia su


n_ Nom Sg f pp 2 Gen Sg

And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.

THE

NAME

OF-YOU

LET-BE-COMING THE let-her-be-coming ! ton ho


t_ Acc Sg m

KINGdom

OF-YOU

11:3 ton
ho
t_ Acc Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

epiousion didou epiousios didOmi


a_ Acc Sg m vm Pres Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

to ho
t_ Acc Sg n

kaq kata
Prep

Give us day by day our daily bread.

THE

BREAD

OF-US

THE

ON-BEINGed dole

BE-GIVING be-you-giving !

to-US us

THE

according-to

hmeran hEmera
n_ Acc Sg f

DAY

11:4 kai afes


kai
Conj

aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

amartias hmwn hamartia hemeis


n_ Acc Pl f pp 1 Gen Pl

kai gar autoi kai gar autos


Conj Conj pp Nom Pl m

afiomen aphiEmi
vi Pres Act 1 Pl

AND

FROM-LET pardon-you ! ofeilonti opheilO

to-US us hmin hemeis

THE

misses sins

OF-US

AND also

for

SAME ourselves hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

WE-ARE-FROM-LETTING we-are-pardoning eis eis


Prep

And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.

panti pas
a_ Dat Sg m

kai mh kai mE
Conj Part Neg

eisenegkhs eispherO
vs Aor Act 2 Sg

peirasmon peirasmos
n_ Acc Sg m

vp Pres Act Dat Sg m

pp 1 Dat Pl

to-EVERY every

one-OWING one-owing

to-US us pros pros


Prep

AND

NO

YOU-MAY-BE-INTO-CARRYING US you-may-be-bringing-into ex ek
Prep

INTO trial

11:5 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autous tis autos tis


pp Acc Pl m pi Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

exei echO
vi Fut Act 3 Sg

filon philos
a_ Acc Sg m

kai kai
Conj

AND

He-said

TOWARD them

ANY who ?

OUT OF-YOU(p) SHALL-BE-HAVING FOND-one of-ye friend autw autos


pp Dat Sg m

AND

And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves;

poreusetai poreuomai
vi Fut midD 3 Sg

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

mesonuktiou kai eiph mesonuktion kai legO


n_ Gen Sg n Conj vs 2Aor Act 3 Sg

file philos
n_ Voc Sg m

crhson chraomai
vm Aor Act 2 Sg

SHALL-BE-GOING TOWARD him

OF-MID-NIGHT of-midnight

AND

MAY-BE-sayING to-him

FOND-one ! USE friend ! let-use-you !

moi egO
pp 1 Dat Sg

treis treis
n_ Acc Pl m

artous artos
n_ Acc Pl m

to-ME me

THREE

BREADS cakes-of-bread filos philos


a_ Nom Sg m

11:6 epeidh
epeidE
Conj

mou egO
pp 1 Gen Sg

paregeneto paraginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

ex ek
Prep

odou hodos
n_ Gen Sg f

pros pros
Prep

me egO
pp 1 Acc Sg

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?

ON-IF-BIND FOND-One since-in-fact friend ecw echO


vi Pres Act 1 Sg

OF-ME

BESIDE-BECAME OUT OF-WAY came-along of-road autw autos


pp Dat Sg m

TOWARD ME

AND

NOT nothing

o hos
pr Acc Sg n

paraqhsw paratithEmi
vi Fut Act 1 Sg

I-AM-HAVING

WHICH

I-SHALL-BE-BESIDE-PLACING to-him I-shall-be-placing-before him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 11

11:7 kakeinos eswqen


kakeinos
pd Nom Sg m

esOthen
Adv

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

moi egO
pp 1 Dat Sg

kopous kopos
n_ Acc Pl m

parece parechO
vm Pres Act 2 Sg

AND-that-one and-that-one hdh EdE


Adv

INTO-PLACE answerING inside qura thura


n_ Nom Sg f

MAY-BE-sayING NO

to-ME me

toils BE-tenderING weariness(p) be-you-affording ! mou egO


pp 1 Gen Sg

h ho
t_ Nom Sg f

kekleistai kleiO
vi Perf Pas 3 Sg

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

paidia paidion
n_ Nom Pl n

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.

ALREADY THE

DOOR

HAS-been-LOCKED AND

THE

little-boys-and-girls OF-ME

WITH ME

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

koithn eisin koitE eimi


n_ Acc Sg f vi Pres vxx 3 Pl

ou ou
Part Neg

dunamai dunamai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

anastas anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

dounai soi didOmi su


vn 2Aor Act pp 2 Dat Sg

INTO THE

LIE-ing bed umin humeis

ARE

NOT

I-AM-ABLING I-can dwsei didOmi


vi Fut Act 3 Sg

UP-STANDing rising autw autos


pp Dat Sg m

TO-GIVE

to-YOU

11:8 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

ei ei
Cond

kai ou kai ou
Conj Part Neg

anastas anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

dia dia
Prep

pp 2 Dat Pl

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye filon philos

IF

AND NOT even autou autos


pp Gen Sg m

SHALL-BE-GIVING to-him he-shall-be-giving ge ge


Part

UP-STANDing rising anaideian autou anaideia autos


n_ Acc Sg f

THRU because-of

to ho
t_ Acc Sg n

einai eimi
vn Pres vxx

dia dia
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.

a_ Acc Sg m

pp Gen Sg m

THE

TO-BE

FOND-one friend dwsei didOmi


vi Fut Act 3 Sg

OF-him

THRU SURELY THE because-of oswn hosos


pk Gen Pl m

UN-MODESTY pestering

OF-him

egerqeis egeirO
vp Aor Pas Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

crhzei chrEzO
vi Pres Act 3 Sg

BEING-ROUSED

SHALL-BE-GIVING to-him he-shall-be-giving him umin humeis


pp 2 Dat Pl

OF-as-much-as he-IS-needING whatever aiteite aiteO


vm Pres Act 2 Pl

11:9 kagw
kagO
pp 1 Nom Sg Con

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

kai doqhsetai kai didOmi


Conj vi Fut Pas 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

zhteite zEteO
vm Pres Act 2 Pl

AND-I

to-YOU(p) to-ye

AM-sayING

BE-REQUESTING AND be-ye-requesting ! kai anoighsetai kai anoigO


Conj vi 2Fut Pas 3 Sg

it-SHALL-BE-BEING-GIVEN to-YOU(p) to-ye umin humeis


pp 2 Dat Pl

BE-SEEKING be-ye-seeking !

And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.

kai eurhsete kai heuriskO


Conj vi Fut Act 2 Pl

krouete krouO
vm Pres Act 2 Pl

AND

YE-SHALL-BE-FINDING BE-KNOCKING AND be-ye-knocking ! gar o gar ho


Conj t_ Nom Sg m

it-SHALL-BE-BEING-UP-OPENED to-YOU(p) it-shall-be-being opened to-ye lambanei lambanO


vi Pres Act 3 Sg

11:10 pas
pas
a_ Nom Sg m

aitwn aiteO
vp Pres Act Nom Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

zhtwn zEteO
vp Pres Act Nom Sg m

EVERY

for

THE

one-REQUESTING one-requesting krouonti krouO


vp Pres Act Dat Sg m
WH

IS-GETTING-UP AND is-obtaining


NA

THE

one-SEEKING one-seeking

10 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.

euriskei heuriskO
vi Pres Act 3 Sg

kai tw kai ho
Conj t_ Dat Sg m

anoighsetai

anoighsetai anoigO
vi 2Fut Pas 3 Sg

IS-FINDING

AND

to-THE

one-KNOCKING one-knocking umwn humeis


pp 2 Gen Pl

it-SHALL-BE-BEING-UP-OPENED it-shall-be-being opened patera patEr


n_ Acc Sg m

11:11 tina
tis
pi Acc Sg m

de de
Conj

ex ek
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

aithsei aiteO
vi Fut Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

ANY any ? icqun ichthus


n_ Acc Sg m
WH

YET OUT OF-YOU(p) THE of-ye mh


NA

FATHER

SHALL-BE-REQUESTING THE

SON

11 If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if [he ask] a fish, will he for a fish give him a serpent?

kai kai
Conj

anti anti
Prep

icquos ichthus
n_ Gen Sg m

ofin ophis
n_ Acc Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

epidwsei epididOmi
vi Fut Act 3 Sg

FISH

AND

INSTEAD FISH of-fish won Oon


n_ Acc Sg n

serpent

to-him him

SHALL-BE-ON-GIVING he-shall-be-handing autw autos


pp Dat Sg m

11:12 h
E
Part

kai aithsei kai aiteO


Conj vi Fut Act 3 Sg

epidwsei epididOmi
vi Fut Act 3 Sg

skorpion skorpios
n_ Acc Sg m

12 Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion?

OR

AND also oun oun


Conj

SHALL-BE-REQUESTING EGG he-shall-be-requesting umeis humeis


pp 2 Nom Pl

he-SHALL-BE-ON-GIVING to-him he-shall-be-handing him oidate eidO


vi Perf Act 2 Pl

SCATTER-VENOM scorpion didonai didOmi


vn Pres Act
13 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall [your] heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?

11:13 ei
ei
Cond

ponhroi uparcontes ponEros huparchO


a_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

domata agaqa doma agathos


n_ Acc Pl n a_ Acc Pl n

IF

THEN YOU(p) ye teknois umwn teknon humeis


n_ Dat Pl n

wicked

belongING being-inherently mallon o mallon ho


Adv

HAVE-PERCEIVED GIFTS are-aware pathr patEr


n_ Nom Sg m

GOOD

TO-BE-GIVING

tois ho
t_ Dat Pl n

posw posos
pq Dat Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

ex ek
Prep

ouranou ouranos
n_ Gen Sg m

pp 2 Gen Pl

t_ Nom Sg m

to-THE

offsprings children

OF-YOU(p) to-how-much RATHER of-ye how-much

THE

FATHER

THE the-one

OUT OF-heaven

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 11

dwsei didOmi
vi Fut Act 3 Sg

pneuma agion pneuma hagios


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n

tois ho
t_ Dat Pl m

aitousin aiteO
vp Pres Act Dat Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

SHALL-BE-GIVING spirit

HOLY

to-THE

ones-REQUESTING Him ones-requesting


NA

11:14 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

ekballwn ekballO
vp Pres Act Nom Sg m

daimonion daimonion
n_ Acc Sg n

kai auto kai autos


Conj pp Nom Sg n

NA

NA

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

kwfon kOphos
a_ Nom Sg n

AND

He-WAS

OUT-CASTING casting-out tou ho


t_ Gen Sg n

demon

AND

it

WAS

MUTE mute-one kwfos kOphos


a_ Nom Sg m

14 . And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

daimoniou exelqontos daimonion exerchomai


n_ Gen Sg n vp 2Aor Act Gen Sg n

elalhsen o laleO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

kai kai
Conj

BECAME it-occurred

YET OF-THE

demon

OUT-COMING of-coming-out

TALKS speaks

THE

MUTE mute-man

AND

eqaumasan oi thaumazO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

MARVEL

THE

THRONGS

11:15 tines
tis
px Nom Pl m

de de
Conj

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

eipon legO
vi 2Aor Act 3 Pl

en en
Prep

beelzeboul tw beelzeboul ho
ni proper t_ Dat Sg m

arconti twn archOn ho


n_ Dat Sg m t_ Gen Pl n

ANY some

YET OUT OF-them

said

IN

BEELZEBOUL

to-THE the

chief-one chief

OF-THE

15 But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.

daimoniwn ekballei daimonion ekballO


n_ Gen Pl n vi Pres Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

daimonia daimonion
n_ Acc Pl n

demons

He-IS-OUT-CASTING THE he-is-casting-out de de


Conj

demons

11:16 eteroi
heteros
a_ Nom Pl m

peirazontes peirazO
vp Pres Act Nom Pl m

shmeion ex sEmeion ek
n_ Acc Sg n Prep

ouranou ezhtoun ouranos zEteO


n_ Gen Sg m vi impf Act 3 Pl

par para
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

16 And others, tempting [him], sought of him a sign from heaven.

DIFFERENT YET tryING different-ones trying-him

SIGN

OUT OF-heaven

SOUGHT

BESIDE Him

11:17 autos
autos
pp Nom Sg m

de de
Conj

eidws eidO
vp Perf Act Nom Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

dianohmata eipen dianoEma legO


n_ Acc Pl n vi 2Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

He

YET HAVING-PERCEIVED OF-them being-aware basileia ef basileia epi


n_ Nom Sg f Prep

THE

THRU-MINDS cogitations erhmoutai erEmoO


vi Pres Pas 3 Sg

said

to-them

pasa pas
a_ Nom Sg f

eauthn heautou
pf 3 Acc Sg f

diamerisqeisa diamerizO
vp Aor Pas Nom Sg f

kai oikos kai oikos


Conj n_ Nom Sg m

epi epi
Prep

17 But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house [divided] against a house falleth.

EVERY

KINGdom

ON

herself heritself

BEING-THRU-PARTED IS-beING-DESOLATED AND being-divided

HOME house

ON

oikon oikos
n_ Acc Sg m

piptei piptO
vi Pres Act 3 Sg

HOME house

IS-FALLING

11:18 ei
ei
Cond

de de
Conj

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

satanas satanas
n_ Nom Sg m

ef epi
Prep

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

diemerisqh diamerizO
vi Aor Pas 3 Sg

pws pOs
Adv Int

IF

YET AND also

THE

SATAN (Heb. adversary) ON Satan basileia autou basileia autos


n_ Nom Sg f pp Gen Sg m

self himself

IS-THRU-PARTED how is-divided how ? legete legO


vi Pres Act 2 Pl

18 If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out devils through Beelzebub.

staqhsetai histEmi
vi Fut Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

oti hoti
Conj

en en
Prep

beelzeboul beelzeboul
ni proper

SHALL-BE-BEING-STOOD THE shall-be-standing ekballein ekballO


vn Pres Act

KINGdom

OF-him

that YE-ARE-sayING IN seeing-that

BEELZEBOUL

me egO
pp 1 Acc Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

daimonia daimonion
n_ Acc Pl n

TO-BE-OUT-CASTING ME to-be-casting-out

THE

demons

11:19 ei
ei
Cond

de de
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

en en
Prep

beelzeboul ekballw beelzeboul ekballO


ni proper vi Pres Act 1 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

daimonia oi daimonion ho
n_ Acc Pl n t_ Nom Pl m

uioi huios
n_ Nom Pl m

IF

YET I

IN

BEELZEBOUL

AM-OUT-CASTING THE am-casting-out touto houtos


pd Acc Sg n

demons

THE

SONS

19 And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast [them] out? therefore shall they be your judges.

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

en en
Prep

tini tis
pi Dat Sg m

ekballousin ekballO
vi Pres Act 3 Pl

dia dia
Prep

autoi autos
pp Nom Pl m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kritai kritEs
n_ Nom Pl m

esontai eimi
vi Fut vxx 3 Pl

OF-YOU(p) IN of-ye

ANY whom ?

ARE-OUT-CASTING THRU this are-casting-out-them because-of

they

OF-YOU(p) JUDGers of-ye judges

SHALL-BE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 11

11:20 ei
ei
Cond

de de
Conj

en en
Prep

daktulw qeou daktulos theos


n_ Dat Sg m n_ Gen Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

ekballw ekballO
vi Pres Act 1 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

daimonia daimonion
n_ Acc Pl n

IF

YET IN

FINGER

OF-God

AM-OUT-CASTING THE am-casting-out basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

demons

20 But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you.

ara ara
Part

efqasen phthanO
vi Aor Act 3 Sg

ef epi
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

h ho
t_ Nom Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

CONSEQUENTLY OUTSTRIPS ON outstrips-in-time

YOU(p) ye

THE

KINGdom

OF-THE

God

11:21 otan
hotan
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

iscuros ischuros
a_ Nom Sg m

kaqwplismenos kathoplizO
vp Perf Pas Nom Sg m

fulassh phulassO
vs Pres Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

21 When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:

when-EVER THE whenever eautou heautou


pf 3 Gen Sg m

STRONG-one HAVING-been-DOWN-IMPLEMENTED MAY-BE-GUARDING THE strong-one having-been-armed en en


Prep

aulhn aulE
n_ Acc Sg f

eirhnh eirEnE
n_ Dat Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ta ho
t_ Nom Pl n

uparconta huparchO
vp Pres Act Nom Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

OF-self of-himself

COURT courtyard

IN

PEACE

IS

THE

belongINGS possessions

OF-him

11:22 epan
epan
Conj

de de
Conj

iscuroteros autou ischuros autos


a_ Nom Sg m Cmp pp Gen Sg m

epelqwn eperchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

nikhsh nikaO
vs Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ON-[IF]-EVER YET STRONGER if-ever stronger-one thn ho


t_ Acc Sg f

OF-him

ON-COMING coming-on ef epi


Prep

SHOULD-BE-CONQUERING him

22 But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.

panoplian panoplia
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

airei airO
vi Pres Act 3 Sg

h hos
pr Dat Sg f

epepoiqei peithO
vi 2Plup Act 3 Sg

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

THE

EVERY-IMPLEMENT OF-him panoply autou autos


pp Gen Sg m

IS-LIFTING ON he-is-taking-away

WHICH

he-HAD-confidence AND

THE

skula skulon
n_ Acc Pl n

diadidwsin diadidOmi
vi Pres Act 3 Sg

FLAYS (pelts) OF-him spoils

IS-THRU-GIVING is-distributing wn eimi


vp Pres vxx Nom Sg m

11:23 o
ho
t_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

kat kata
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

THE-one the-one mh mE
Part Neg

NO

BEING

WITH ME

DOWN OF-ME against me

IS

AND

THE-one the-one

23 He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.

sunagwn sunagO
vp Pres Act Nom Sg m

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

skorpizei skorpizO
vi Pres Act 3 Sg

NO

TOGETHER-LEADING WITH ME assembling to ho


t_ Nom Sg n

IS-SCATTERING

11:24 otan
hotan
Conj

akaqarton pneuma akathartos pneuma


a_ Nom Sg n n_ Nom Sg n

exelqh exerchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

when-EVER THE whenever diercetai dierchomai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

UN-clean unclean

spirit

MAY-BE-OUT-COMING FROM THE may-be-coming-out zhtoun zEteO


vp Pres Act Nom Sg n

human

di dia
Prep

anudrwn topwn anudros topos


a_ Gen Pl m n_ Gen Pl m

anapausin kai mh anapausis kai mE


n_ Acc Sg f Conj Part Neg

24 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out.

it-IS-THRU-COMING it-is-passing-through euriskon heuriskO


vp Pres Act Nom Sg n

THRU UN-WET through waterless tote tote


Adv

PLACES

SEEKING

UP-CEASing rest eis eis


Prep

AND

NO

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

upostreyw hupostrephO
vi Fut Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

FINDING

then

IS-sayING it-is-saying

I-SHALL-BE-reTURNING INTO THE

HOME

OF-ME

oqen hothen
Adv

exhlqon exerchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

WHICH-PLACE I-OUT-CAME whence I-came-out

11:25 kai elqon


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg n

euriskei heuriskO
vi Pres Act 3 Sg

WH

scolazonta

sesarwmenon saroO
vp Perf Pas Acc Sg m

kai kai
Conj

25 And when he cometh, he findeth [it] swept and garnished.

AND

COMING

it-IS-FINDING it-is-finding-it

HAVING-been-SWEPT AND

kekosmhmenon kosmeO
vp Perf Pas Acc Sg m

HAVING-been-SYSTEMED having-been-decorated

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 11

11:26 tote poreuetai


tote
Adv

poreuomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai paralambanei kai paralambanO


Conj vi Pres Act 3 Sg

etera heteros
a_ Acc Pl n

pneumata ponhrotera eautou pneuma ponEros heautou


n_ Acc Pl n a_ Acc Pl n Cmp pf 3 Gen Sg m

then

it-IS-GOING

AND

IS-BESIDE-GETTING DIFFERENT spirits is-taking-along ekei kai ginetai ekei kai ginomai
Adv Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

more-wicked

OF-self of-itself

epta hepta
ni numeral

kai eiselqonta kai eiserchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Pl n

katoikei katoikeO
vi Pres Act 3 Sg

ta ho
t_ Nom Pl n

escata tou eschatos ho


a_ Nom Pl n t_ Gen Sg m

26 Then goeth he, and taketh [to him] seven other spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell there: and the last [state] of that man is worse than the first.

SEVEN

AND

INTO-COMING entering

IS-DOWN-HOMING there it-is-dwelling

AND

IS-BECOMING

THE

LAST last(p)

OF-THE

anqrwpou ekeinou ceirona twn anthrOpos ekeinos cheirOn ho


n_ Gen Sg m pd Gen Sg m a_ Nom Pl n t_ Gen Pl n

prwtwn prOtos
a_ Gen Pl n

human

that

WORSE

OF-THE

BEFORE-most first auton autos


pp Acc Sg m

11:27 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

legein legO
vn Pres Act

tauta houtos
pd Acc Pl n

eparasa epairO
vp Aor Act Nom Sg f

tis tis
px Nom Sg f

BECAME it-occurred fwnhn gunh phOnE gunE


n_ Acc Sg f n_ Nom Sg f

YET IN

THE

TO-BE-sayING Him

these ON-LIFTing these-things lifting-up autw autos


pp Dat Sg m

ANY certain koilia koilia


n_ Nom Sg f

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

makaria h makarios ho
a_ Nom Sg f t_ Nom Sg f

27 . And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed [is] the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.

SOUND her-voice h ho
t_ Nom Sg f

WOMAN

OUT OF-THE

THRONG

said

to-Him

HAPPY

THE

CAVITY womb

bastasasa bastazO
vp Aor Act Nom Sg f

se su
pp 2 Acc Sg

kai mastoi kai mastos


Conj n_ Nom Pl m

ous hos
pr Acc Pl m

eqhlasas thElazO
vi Aor Act 2 Sg

THE

one-BEARing bearing de de
Conj

YOU

AND

BREASTS

WHICH

YOU-suckle

11:28 autos
autos
pp Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

menoun menoun
Part

makarioi oi makarios ho
a_ Nom Pl m t_ Nom Pl m

akouontes akouO
vp Pres Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

28 But he said, Yea rather, blessed [are] they that hear the word of God, and keep it.

He

YET said

INDEED-THEN HAPPY happy-are

THE

ones-HEARING ones-hearing

THE

saying word

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai fulassontes kai phulassO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

OF-THE

God

AND

GUARDING maintaining-it epaqroizomenwn hrxato epathroizO archO


vp Pres Pas Gen Pl m vi Aor midD 3 Sg

11:29 twn
ho
t_ Gen Pl m

de de
Conj

oclwn ochlos
n_ Gen Pl m

legein legO
vn Pres Act

h ho
t_ Nom Sg f

genea genea
n_ Nom Sg f

OF-THE

YET THRONGS beING-ON-CONVENED being-convened-for ponhra ponEros


a_ Nom Sg f

He-begins

TO-BE-sayING THE

generation

auth houtos
pd Nom Sg f

genea genea
n_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

shmeion zhtei sEmeion zEteO


n_ Acc Sg n vi Pres Act 3 Sg

kai shmeion ou kai sEmeion ou


Conj n_ Nom Sg n Part Neg

29 . And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.

this

generation

wicked

IS

SIGN

it-IS-SEEKING AND sheit-is-seeking shmeion iwna sEmeion iOnas


n_ Nom Sg n

SIGN

NOT

doqhsetai didOmi
vi Fut Pas 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

to ho
t_ Nom Sg n

n_ Gen Sg m

SHALL-BE-BEING-GIVEN to-her to-herit

IF

NO
WH

THE

SIGN

of-JONA of-Jonah tois ho


t_ Dat Pl m

11:30 kaqws
kathOs
Adv

gar egeneto gar ginomai


Conj vi 2Aor midD 3 Sg

iwnas iOnas
n_ Nom Sg m

nineuitais shmeion outws nineuitEs sEmeion houtOs


n_ Dat Pl m n_ Nom Sg n Adv

according-AS for

BECAME

JONA Jonah tou ho


t_ Gen Sg m

to-THE

NINEVITES

SIGN

thus

30 For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

anqrwpou th anthrOpos ho
n_ Gen Sg m t_ Dat Sg f

genea genea
n_ Dat Sg f

tauth houtos
pd Dat Sg f

SHALL-BE

AND also

THE

SON

OF-THE

human

to-THE

generation this

11:31 basilissa notou


basilissa
n_ Nom Sg f

notos
n_ Gen Sg m

egerqhsetai egeirO
vi Fut Pas 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

krisei krisis
n_ Dat Sg f

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

andrwn anEr
n_ Gen Pl m

KINGess queen ths ho


t_ Gen Sg f

OF-SOUTH

SHALL-BE-BEING-ROUSED IN

THE

JUDGing

WITH

THE

MEN

geneas genea
n_ Gen Sg f

tauths kai katakrinei houtos kai katakrinO


pd Gen Sg f Conj vi Fut Act 3 Sg

autous oti hlqen autos hoti erchomai


pp Acc Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

31 The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is] here.

OF-THE

generation

this

AND

SHALL-BE-DOWN-JUDGING them shall-be-condemning

that

she-CAME

OUT OF-THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 11

peratwn ths peras ho


n_ Gen Pl n t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

akousai thn akouO ho


vn Aor Act t_ Acc Sg f

sofian solomwnos kai idou sophia solomOn kai idou


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m Conj vm 2Aor Act 2 Sg

ends

OF-THE

LAND earth

TO-HEAR

THE

WISDOM

OF-SOLOMON

AND

BE-PERCEIVING lo !

pleion polus
a_ Nom Sg n Cmp

solomwnos wde solomOn hOde


n_ Gen Sg m Adv

MORE

OF-SOLOMON

here

11:32 andres
anEr
n_ Nom Pl m

nineuitai anasthsontai nineuitEs anistEmi


n_ Nom Pl m vi Fut Mid 3 Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

krisei krisis
n_ Dat Sg f

meta ths meta ho


Prep t_ Gen Sg f

geneas genea
n_ Gen Sg f

MEN

NINEVITES

SHALL-BE-UP-STANDING IN shall-be-rising authn autos


pp Acc Sg f

THE

JUDGing

WITH

THE

generation

tauths kai katakrinousin houtos kai katakrinO


pd Gen Sg f Conj vi Fut Act 3 Pl

oti metenohsan eis hoti metanoeO eis


Conj vi Aor Act 3 Pl Prep

to ho
t_ Acc Sg n

khrugma kErugma
n_ Acc Sg n

32 The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.

this

AND

THEY-SHALL-BE-DOWN-JUDGING her herit they-shall-be-condemning pleion polus


a_ Nom Sg n Cmp

that

THEY-after-MIND they-repent

INTO THE

PROCLAMATION heralding

iwna iOnas
n_ Gen Sg m

kai idou kai idou


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

iwna iOnas
n_ Gen Sg m

wde hOde
Adv

of-JONA of-Jonah

AND

BE-PERCEIVING MORE lo ! lucnon ayas luchnos haptO


n_ Acc Sg f vp Aor Act Nom Sg m

of-JONA of-Jonah eis eis


Prep

here
WH WH WH

11:33 oudeis
oudeis
a_ Nom Sg f

krupthn tiqhsin kruptE tithEmi


n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

oude upo ton

NOT-YET-ONE LAMP no-one


WH

TOUCHing lighting
NA

INTO HIDing
NA

IS-PLACING is-placing-it lucnian ina luchnia hina


n_ Acc Sg f Conj

modion

NA

oude oude
Adv

NA

upo hupo
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

modion modios
n_ Acc Sg m

all epi thn alla epi ho


Conj Prep t_ Acc Sg f

oi ho
t_ Nom Pl m

33 No man, when he hath lighted a candle, putteth [it] in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.

NOT-YET UNDER THE neither eisporeuomenoi eisporeuomai


vp Pres midD/pasD Nom Pl m

MEASURE peck-measure blepwsin blepO


vs Pres Act 3 Pl

but

ON

THE

LAMPstand

THAT THE

to ho
t_ Acc Sg n

fws phOs
n_ Acc Sg n

ones-INTO-GOING ones-going-in

THE

LIGHT

MAY-BE-lookING may-be-observing swmatos estin sOma eimi


n_ Gen Sg n vi Pres vxx 3 Sg

11:34 o
ho
t_ Nom Sg m

lucnos luchnos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

ofqalmos sou ophthalmos su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

THE

LAMP

OF-THE

BODY

IS

THE

VIEWer eye kai olon kai holos


Conj

OF-YOU

otan hotan
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ofqalmos sou ophthalmos su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

aplous haplous
a_ Nom Sg m

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

34 The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when [thine eye] is evil, thy body also [is] full of darkness.

a_ Nom Sg n

when-EVER THE whenever swma sOma


n_ Nom Sg n

VIEWer eye

OF-YOU

UN-COMPOUND MAY-BE single epan epan


Conj

AND also

WHOLE

THE

sou su
pp 2 Gen Sg

fwteinon estin phOteinos eimi


a_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

de de
Conj

ponhros h ponEros eimi


a_ Nom Sg m vs Pres vxx 3 Sg

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

BODY

OF-YOU

LIGHTed luminous skoteinon skoteinos


a_ Nom Sg n

IS

ON-[IF]-EVER YET wicked if-ever

MAY-BE it-may-be

AND also

THE

swma sOma
n_ Nom Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

BODY

OF-YOU

DARK

11:35 skopei
skopeO
vm Pres Act 2 Sg

oun oun
Conj

mh mE
Part Neg

to ho
t_ Nom Sg n

fws phOs
n_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

en en
Prep

soi su
pp 2 Dat Sg

skotos skotos
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

35 Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.

BE-NOTING be-you-noting !

THEN NO

THE

LIGHT

THE

IN

YOU

DARKness

IS

11:36 ei
ei
Cond

oun oun
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

swma sOma
n_ Nom Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

olon holos
a_ Nom Sg n

fwteinon mh phOteinos mE
a_ Nom Sg n Part Neg

econ echO
vp Pres Act Nom Sg n

meros meros
n_ Acc Sg n

IF

THEN THE

BODY

OF-YOU

WHOLE

LIGHTed luminous ws otan hOs hotan


Adv Conj

NO

HAVING

PART

ti tis
px Acc Sg n

skoteinon estai skoteinos eimi


a_ Acc Sg n vi Fut vxx 3 Sg

fwteinon olon phOteinos holos


a_ Nom Sg n a_ Nom Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

lucnos luchnos
n_ Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

36 If thy whole body therefore [be] full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.

ANY

DARK

SHALL-BE

LIGHTed luminous

WHOLE

AS

when-EVER THE whenever

LAMP

to-THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 11

astraph astrapE
n_ Dat Sg f

fwtizh phOtizO
vs Pres Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

GLEAM-FLING MAY-BE-LIGHTenING YOU flashing may-be-illuminating

11:37 en
en
Prep

de de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

lalhsai erwta laleO erOtaO


vn Aor Act vi Pres Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

farisaios opws pharisaios hopOs


n_ Nom Sg m Adv

IN

YET THE

TO-TALK to-speak par para


Prep

IS-askING

Him

PHARISEE

WHICH-how so-that

37 . And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.

aristhsh aristaO
vs Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

eiselqwn eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

anepesen anapiptO
vi 2Aor Act 3 Sg

He-SHOULD-BE-LUNCHING BESIDE to-him him

INTO-COMING entering

YET He-UP-FALLS he-leans-back-at-table prwton prOton


Adv

11:38 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

farisaios idwn pharisaios eidO


n_ Nom Sg m vp 2Aor Act Nom Sg m

eqaumasen oti ou thaumazO hoti ou


vi Aor Act 3 Sg Conj Part Neg

ebaptisqh baptizO
vi Aor Pas 3 Sg

38 And when the Pharisee saw [it], he marvelled that he had not first washed before dinner.

THE

YET PHARISEE

PERCEIVING perceiving-it

MARVELS

that

NOT

BEFORE-most He-IS-DIPizED first he-is-baptized

pro pro
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

aristou ariston
n_ Gen Sg n

BEFORE THE

LUNCH luncheon de de
Conj

11:39 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

nun umeis nun humeis


Adv pp 2 Nom Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

farisaioi pharisaios
n_ Nom Pl m

said

YET THE

Master Lord

TOWARD him

NOW YOU(p) ye

THE

PHARISEES

to ho
t_ Acc Sg n

exwqen exOthen
Adv

tou ho
t_ Gen Sg n

pothriou kai tou potErion kai ho


n_ Gen Sg n Conj t_ Gen Sg m

pinakos kaqarizete to pinax katharizO ho


n_ Gen Sg m vi Pres Act 2 Pl t_ Nom Sg n

de de
Conj

39 And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.

THE

OUT-PLACE OF-THE outside umwn humeis


pp 2 Gen Pl

DRINK-cup cup

AND

OF-THE the

BOARD platter

ARE-cleansING

THE

YET

eswqen esOthen
Adv

gemei gemO
vi Pres Act 3 Sg

arpaghs harpagE
n_ Gen Sg f

kai ponhrias kai ponEria


Conj n_ Gen Sg f

INTO-PLACE OF-YOU(p) IS-beING-REPLETE OF-SNATCHing AND inside of-ye is-brimming of-rapacity

OF-wickedness wickedness exwqen exOthen


Adv

11:40 afrones
aphrOn
a_ Voc Pl m

ouc ou
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

poihsas poieO
vp Aor Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

eswqen esOthen
Adv

40 [Ye] fools, did not he that made that which is without make that which is within also?

UN-DISPOSED ! NOT imprudent-ones ! epoihsen poieO


vi Aor Act 3 Sg

THE

One-making one-making

THE

OUT-PLACE AND outside also

THE

INTO-PLACE inside

makES

11:41 plhn
plEn
Adv

ta ho
t_ Acc Pl n

enonta eneimi
vp Pres vxx Acc Pl n

dote didOmi
vm 2Aor Act 2 Pl

elehmosunhn kai idou eleEmosunE kai idou


n_ Acc Sg f Conj vm 2Aor Act 2 Sg

panta pas
a_ Nom Pl n

41 But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.

MOREly THE however the(p) kaqara katharos


a_ Nom Pl n

IN-BEING within estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

BE-GIVING be-ye-giving !

alms

AND

BE-PERCEIVING ALL lo !

umin humeis
pp 2 Dat Pl

clean

to-YOU(p) to-ye

IS

11:42 alla ouai umin


alla
Conj

ouai
Inj

humeis
pp 2 Dat Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

farisaiois oti apodekatoute pharisaios hoti apodekatoO


n_ Dat Pl m Conj vi Pres Act 2 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

hduosmon hEduosmon
n_ Acc Sg n

but

WOE woe !

to-YOU(p) to-ye

THE

PHARISEES

that

YE-ARE-FROM-TENthING THE ye-are-taking-tithes-from thn ho


t_ Acc Sg f

GRATIFY-ODOR mint krisin krisis


n_ Acc Sg f

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

phganon kai pan pEganon kai pas


n_ Acc Sg n Conj a_ Acc Sg n

lacanon kai parercesqe lachanon kai parerchomai


n_ Acc Sg n Conj vi Pres midD/pasD 2 Pl

kai kai
Conj

42 But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

AND

THE

RUE

AND

EVERY

GREEN

AND

YE-ARE-BESIDE-COMING THE ye-are-passing-by

JUDGing

AND

thn ho
t_ Acc Sg f

agaphn tou agapE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

tauta houtos
pd Acc Pl n

de de
Conj

edei deO
vi impf im-Act 3 Sg

poihsai kakeina mh poieO kakeinos mE


vn Aor Act pd Nom Pl n Part Neg

THE

LOVE

OF-THE

God

these

YET it-WAS-BINDING TO-DO

AND-those

NO

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 11

pareinai pareimi
vn 2Aor Act

TO-BE-BESIDE-BEING to-be-present

11:43 ouai umin


ouai
Inj

humeis
pp 2 Dat Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

farisaiois oti agapate pharisaios hoti agapaO


n_ Dat Pl m Conj vi Pres Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

prwtokaqedrian prOtokathedria
n_ Acc Sg f

en en
Prep

WOE woe ! tais ho


t_ Dat Pl f

to-YOU(p) to-ye

THE

PHARISEES

that

YE-ARE-LOVING THE

BEFORE-most-DOWN-SETTLE IN front-seat

43 Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.

sunagwgais sunagOgE
n_ Dat Pl f

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

aspasmous en aspasmos en
n_ Acc Pl m Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

agorais agora
n_ Dat Pl f

THE

TOGETHER-LEADS AND synagogues

THE

greetings salutations ws ta hOs ho


Adv t_ Nom Pl n

IN

THE

BUY-places markets ta ho
t_ Nom Pl n

11:44 ouai umin


ouai
Inj

humeis
pp 2 Dat Pl

oti este hoti eimi


Conj vi Pres vxx 2 Pl

mnhmeia mnEmeion
n_ Nom Pl n

adhla adElos
a_ Nom Pl n

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

WOE woe ! anqrwpoi anthrOpos


n_ Nom Pl m

to-YOU(p) to-ye
WH

that
NA

YE-ARE

AS

THE

memorial-vaults THE tombs epanw epanO


Adv

UN-EVIDENT AND obscure oidasin eidO


vi Perf Act 3 Pl

THE

44 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over [them] are not aware [of them].

oi

oi ho
t_ Nom Pl m

peripatountes peripateO
vp Pres Act Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

humans

THE

ones-ABOUT-TREADING ON-UP NOT ones-walking upon-them tis tis


px Nom Sg m

THEY-HAVE-PERCEIVED are-aware-of-it autw autos


pp Dat Sg m

11:45 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

nomikwn legei nomikos legO


a_ Gen Pl m vi Pres Act 3 Sg

didaskale didaskalos
n_ Voc Sg m

answerING

YET ANY certain-one kai hmas kai hEmeis


Conj

OF-THE

LAWers lawyers

IS-sayING

to-Him

TEACHer !

45 Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.

tauta houtos
pd Acc Pl n

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

ubrizeis hubrizO
vi Pres Act 2 Sg

pp 1 Acc Pl

these sayING these-things

AND also de de
Conj

US

YOU-ARE-OUTRAGING

11:46 o
ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai umin kai humeis


Conj pp 2 Dat Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

nomikois ouai oti fortizete nomikos ouai hoti phortizO


a_ Dat Pl m Inj Conj vi Pres Act 2 Pl

THE

YET He-said

AND also

to-YOU(p) to-ye

THE

LAWers lawyers

WOE woe ! eni heis


n_ Dat Sg m

that

YE-ARE-CARRYizING ye-are-loading daktulwn daktulos


n_ Gen Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

anqrwpous fortia dusbastakta kai autoi anthrOpos phortion dusbastaktos kai autos
n_ Acc Pl m n_ Acc Pl n a_ Acc Pl n Conj pp Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

46 And he said, Woe unto you also, [ye] lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.

THE

humans

loads

ILL-BEARic hard-to-bear tois ho


t_ Dat Pl n

AND

SAME yourselves

to-ONE

OF-THE

FINGERS

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ou ou
Part Neg

prosyauete prospsauO
vi Pres Act 2 Pl

fortiois phortion
n_ Dat Pl n

OF-YOU(p) NOT of-ye

YE-ARE-TOWARD-STROKING to-THE ye-are-touching the oti oikodomeite hoti oikodomeO


Conj vi Pres Act 2 Pl

loads

11:47 ouai umin


ouai
Inj

humeis
pp 2 Dat Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

mnhmeia mnEmeion
n_ Acc Pl n

twn ho
t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

WOE woe ! oi ho
t_ Nom Pl m

to-YOU(p) to-ye

47 Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.

that

YE-ARE-HOME-BUILDING THE ye-are-building

memorial-vaults OF-THE tombs

BEFORE-AVERers prophets

de de
Conj

pateres umwn patEr humeis


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Pl

apekteinan autous apokteinO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Acc Pl m

THE

YET FATHERS

OF-YOU(p) FROM-KILL of-ye kill

them

11:48 ara
ara
Part

martures este martus eimi


n_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

kai suneudokeite kai suneudokeO


Conj vi Pres Act 2 Pl

tois ho
t_ Dat Pl n

ergois ergon
n_ Dat Pl n

CONSEQUENTLY witnesses

YE-ARE

AND

YE-ARE-TOGETHER-WELL-SEEMING to-THE are-endorsing the apekteinan autous umeis apokteinO autos humeis
vi Aor Act 3 Pl pp Acc Pl m pp 2 Nom Pl

ACTS

48 Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchres.

twn ho
t_ Gen Pl m

paterwn umwn patEr humeis


n_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

oti autoi hoti autos


Conj pp Nom Pl m

men men
Part

de de
Conj

OF-THE

FATHERS

OF-YOU(p) that of-ye

they

INDEED FROM-KILL kill

them

YOU(p) ye

YET

oikodomeite oikodomeO
vi Pres Act 2 Pl

ARE-HOME-BUILDING are-building

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 11 - Luke 12

11:49 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

sofia sophia
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

THRU this because-of apostelw apostellO


vi Fut Act 1 Sg

AND also eis eis


Prep

THE

WISDOM

OF-THE

God

said

49 Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and [some] of them they shall slay and persecute:

autous profhtas autos prophEtEs


pp Acc Pl m n_ Acc Pl m

kai apostolous kai ex kai apostolos kai ek


Conj n_ Acc Pl m Conj Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

I-SHALL-BE-commissionING INTO them I-shall-be-dispatching apoktenousin apokteinO


vi Fut Act 3 Pl

BEFORE-AVERers AND prophets

commissioners apostles

AND

OUT OF-them

kai diwxousin kai diOkO


Conj vi Fut Act 3 Pl

THEY-SHALL-BE-FROM-KILLING AND they-shall-be-killing

THEY-SHALL-BE-CHASING they-shall-be-persecuting to ho
t_ Nom Sg n

11:50 ina
hina
Conj

ekzhthqh ekzEteO
vs Aor Pas 3 Sg

aima haima
n_ Nom Sg n

pantwn twn pas ho


a_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

to ho
t_ Nom Sg n

THAT MAY-BE-BEING-OUT-SOUGHT THE may-be-being-exacted ekkecumenon ekcheO


vp Perf Pas Nom Sg n

BLOOD

OF-ALL

OF-THE the

BEFORE-AVERers THE prophets tauths houtos


pd Gen Sg f

50 That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

apo apo
Prep

katabolhs kosmou katabolE kosmos


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

geneas genea
n_ Gen Sg f

HAVING-been-OUT-POURED FROM DOWN-CASTing OF-SYSTEM FROM THE being-shed disruption of-world

generation

this

11:51 apo
apo
Prep

aimatos abel haima abel


n_ Gen Sg n ni proper

ews aimatos zacariou heOs haima zacharias


Conj n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

apolomenou apollumi
vp 2Aor Mid Gen Sg m

metaxu metaxu
Adv

FROM BLOOD

of-ABEL TILL of-Abel

BLOOD

OF-ZACHARIAS THE

one-beING-destroyED between one-perishing umin humeis


pp 2 Dat Pl

tou ho
t_ Gen Sg n

qusiasthriou kai tou thusiastErion kai ho


n_ Gen Sg n Conj t_ Gen Sg m

oikou oikos
n_ Gen Sg m

nai legw nai legO


Part vi Pres Act 1 Sg

51 From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.

THE

SACRIFICE-place altar

AND

THE

HOME house geneas genea


n_ Gen Sg f

YEA

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

ekzhthqhsetai ekzEteO
vi Fut Pas 3 Sg

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

tauths houtos
pd Gen Sg f

it-SHALL-BE-BEING-OUT-SOUGHT FROM THE it-shall-be-being-exacted

generation

this

11:52 ouai umin


ouai
Inj

humeis
pp 2 Dat Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

nomikois oti hrate nomikos hoti airO


a_ Dat Pl m Conj vi Aor Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

kleida ths kleis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

gnwsews gnOsis
n_ Gen Sg f

WOE woe ! autoi autos


pp Nom Pl m

to-YOU(p) to-ye ouk ou


Part Neg

THE

LAWers lawyers

that

YE-LIFT THE ye-take-away eisercomenous eiserchomai


vp Pres midD/pasD Acc Pl m

LOCKer key

OF-THE

KNOWledge

52 Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.

eishlqate eiserchomai
vi Aor Act 2 Pl

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

ekwlusate kOluO
vi Aor Act 2 Pl

SAME yourselves

NOT

YE-INTO-COME AND ye-enter

THE

ones-INTO-COMING ones-entering autou autos


pp Gen Sg m

YE-FORBID ye-prevent oi ho
t_ Nom Pl m

11:53 kakeiqen
kakeithen
Adv Con

exelqontos exerchomai
vp 2Aor Act Gen Sg m

hrxanto archO
vi Aor midD 3 Pl

grammateis kai oi grammateus kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

AND-OUT-BE-PLACED OF-OUT-COMING and-thence of-coming-out farisaioi deinws enecein pharisaios deinOs enechO
n_ Nom Pl m Adv vn Pres Act

OF-Him

begin

THE

WRITers scribes auton autos


pp Acc Sg m

AND

THE

53 And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge [him] vehemently, and to provoke him to speak of many things:

kai apostomatizein kai apostomatizO


Conj vn Pres Act

peri peri
Prep

pleionwn polus
a_ Gen Pl n Cmp

PHARISEES

DREADly dreadfully

TO-BE-IN-HAVING AND to-be-hemming-in-him qhreusai thEreuO


vn Aor Act

TO-BE-FROM-MOUTHizING Him to-be-quizzing ti tis


px Acc Sg n

ABOUT MORE more-things stomatos autou stoma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m
54 Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.

11:54 enedreuontes auton


enedreuO
vp Pres Act Nom Pl m

autos
pp Acc Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

ambushING

Him

TO-WILD-BEAST (hunt) ANY to-pounce-upon something

OUT OF-THE

MOUTH

OF-Him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 12

12:1 en
en
Prep

ois hos
pr Dat Pl m

episunacqeiswn episunagO
vp Aor Pas Gen Pl f

twn ho
t_ Gen Pl m

muriadwn murias
n_ Gen Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

wste hOste
Conj

IN

WHICH

OF-BEING-ON-TOGETHER-LED OF-THE of-being-assembled allhlous hrxato allElOn archO


pc Acc Pl m vi Aor midD 3 Sg

MYRIADS OF-THE tens-of-thousands pros pros


Prep

THRONG

AS-BESIDES so-as

katapatein katapateO
vn Pres Act

legein legO
vn Pres Act

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas autou mathEtEs autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

TO-BE-DOWN-TREADING one-another to-be-trampling prwton prOton


Adv

He-begins

TO-BE-sayING TOWARD THE

LEARNers disciples estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

OF-Him

. In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.

prosecete eautois prosechO heautou


vm Pres Act 2 Pl pf 3 Dat Pl m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

zumhs zumE
n_ Gen Sg f

htis hostis
pr Nom Sg f

upokrisis hupokrisis
n_ Nom Sg f

BEFORE-most BE-YE-heedING first be-ye-heeding ! twn ho


t_ Gen Pl m

to-selves FROM THE to-yourselves

FERMENT WHO-ANY IS leaven which-any

hypocrisy

farisaiwn pharisaios
n_ Gen Pl m

OF-THE

PHARISEES

12:2 ouden
oudeis
a_ Nom Sg n

de de
Conj

sugkekalummenon sugkaluptO
vp Perf Pas Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o hos
pr Nom Sg n

ouk ou
Part Neg

NOT-YET-ONE YET HAVING-been-TOGETHER-COVERED IS nothing having-been-covered-up apokalufqhsetai apokaluptO


vi Fut Pas 3 Sg

WHICH

NOT

For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.

kai krupton o kai kruptos hos


Conj a_ Nom Sg n pr Nom Sg n

ou ou
Part Neg

gnwsqhsetai ginOskO
vi Fut Pas 3 Sg

SHALL-BE-BEING-FROM-COVERED AND shall-be-being-revealed

HIDDen

WHICH

NOT

SHALL-BE-BEING-KNOWN

12:3 anq
anti
Prep

wn hos
pr Gen Pl n

osa hosos
pk Acc Pl n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

skotia eipate skotia legO


n_ Dat Sg f vi 2Aor Act 2 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

fwti phOs
n_ Dat Sg n

INSTEAD OF-WHICH as-much-as IN corresponding-to which whatever akousqhsetai akouO


vi Fut Pas 3 Sg

THE

DARKness

YE-say

IN

THE

LIGHT

kai o kai hos


Conj pr Acc Sg n

pros pros
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ous ous
n_ Acc Sg n

elalhsate en laleO en
vi Aor Act 2 Pl Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

Therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops.

SHALL-BE-BEING-HEARD AND

WHICH

TOWARD THE

EAR

YE-TALK ye-speak

IN

THE

tameiois tameion
n_ Dat Pl n

khrucqhsetai kErussO
vi Fut Pas 3 Sg

epi twn epi ho


Prep t_ Gen Pl n

dwmatwn dOma
n_ Gen Pl n

STOREROOMS SHALL-BE-BEING-PROCLAIMED ON shall-be-being-heralded

THE

housetops

12:4 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

filois philos
a_ Dat Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

mh mE
Part Neg

fobhqhte phobeO
vm Aor pasD 2 Pl

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

I-AM-sayING

YET to-YOU(p) to-ye

THE

FOND-ones OF-ME friends kai meta tauta kai meta houtos


Conj Prep pd Acc Pl n

NO

YE-BE-BEING-afraid FROM THE be-ye-being-afraid ! econtwn echO


vp Pres Act Gen Pl m

And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.

apokteinontwn to apokteinO ho
vp Pres Act Gen Pl m t_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

mh mE
Part Neg

perissoteron perissos
a_ Acc Sg n Cmp

ones-FROM-KILLING ones-killing ti tis


px Acc Sg n

THE

BODY

AND

after

these

NO

OF-HAVING having

more-excessive

poihsai poieO
vn Aor Act

ANY anything

TO-DO

12:5 upodeixw
hupodeiknumi
vi Fut Act 1 Sg

de de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

tina tis
pi Acc Sg m

fobhqhte phobeO
vs Aor pasD 2 Pl

fobhqhte phobeO
vm Aor pasD 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

I-SHALL-BE-UNDER-SHOWING YET to-YOU(p) I-shall-be-intimating to-ye meta to meta ho


Prep t_ Acc Sg n

ANY whom ?

YE-MAY-BE-BEING-afraid YE-BE-BEING-afraid THE ye-may-be-being-afraid-of be-ye-being-afraid-of ! the-one eis eis


Prep

But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.

apokteinai econta apokteinO echO


vn Aor Act vp Pres Act Acc Sg m

exousian embalein exousia emballO


n_ Acc Sg f vn 2Aor Act

thn ho
t_ Acc Sg f

geennan geenna
n_ Acc Sg f

after

THE

TO-FROM-KILL to-kill umin humeis


pp 2 Dat Pl

HAVING

authority

TO-BE-IN-CASTING INTO THE to-be-casting-into

GEHENNA

nai legw nai legO


Part vi Pres Act 1 Sg

touton fobhqhte houtos phobeO


pd Acc Sg m vm Aor pasD 2 Pl

YEA

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

this-One this-one

YE-BE-BEING-afraid be-ye-being-afraid-of !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 12

12:6 ouci
ouchi
Part Int

pente strouqia pwlountai pente strouthion pOleO


ni numeral n_ Nom Pl n vi Pres Pas 3 Pl

assariwn assarion
n_ Gen Pl n

duo duo
ni numeral

kai en kai heis


Conj n_ Nom Sg n

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl n

NOT(emph.) FIVE not(emph.) ? ouk ou


Part Neg

PASSERINES sparrows

ARE-beING-SOLD OF-ASSARIONS TWO of-pence enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg m

AND

ONE

OUT OF-them

Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God?

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

epilelhsmenon epilanthanomai
vp Perf Pas Nom Sg n

qeou theos
n_ Gen Sg m

NOT

IS

HAVING-been-forgotten IN-VIEW in-sight-of trices ths thrix ho


n_ Nom Pl f t_ Gen Sg f

OF-THE the

God

12:7 alla kai ai


alla
Conj

kai
Conj

ho
t_ Nom Pl f

kefalhs umwn kephalE humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

pasai pas
a_ Nom Pl f

hriqmhntai arithmeO
vi Perf Pas 3 Pl

mh mE
Part Neg

but

AND THE even

HAIRS

OF-THE

HEAD

OF-YOU(p) ALL of-ye

HAVE-been-NUMBERED NO

But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.

fobeisqe phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Pl

pollwn strouqiwn diaferete polus strouthion diapherO


a_ Gen Pl n n_ Gen Pl n vi Pres Act 2 Pl

BE-FEARING be-ye-fearing !

OF-MANY many de de
Conj

PASSERINES sparrows pas pas


a_ Nom Sg m

YE-ARE-THRU-CARRYING ye-are-being-of-more-consequence-than os hos


pr Nom Sg m

12:8 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

an an
Part

WH

omologhsei

NA

omologhsh homologeO
vs Aor Act 3 Sg

en en
Prep

I-AM-sayING

YET to-YOU(p) to-ye

EVERY every-one

WHO

EVER

SHOULD-BE-avowING

IN

Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:

emoi egO
pp 1 Dat Sg

emprosqen emprosthen
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

anqrwpwn kai o anthrOpos kai ho


n_ Gen Pl m Conj t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

ME

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the en en


Prep

humans

AND also twn ho

THE

SON

OF-THE

human

omologhsei homologeO
vi Fut Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

emprosqen emprosthen
Prep

aggelwn aggelos
n_ Gen Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

t_ Gen Pl m

SHALL-BE-avowING IN

him

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the me egO


pp 1 Acc Sg

MESSENGERS OF-THE

God

12:9 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

arnhsamenos arneomai
vp Aor midD Nom Sg m

enwpion twn enOpion ho


Adv t_ Gen Pl m

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.

THE

YET one-disowning one-disowning

ME

IN-VIEW sight-ofbefore aggelwn aggelos


n_ Gen Pl m

OF-THE the tou ho


t_ Gen Sg m

humans

aparnhqhsetai aparneomai
vi Fut Pas 3 Sg

enwpion twn enOpion ho


Adv t_ Gen Pl m

qeou theos
n_ Gen Sg m

SHALL-BE-BEING-renouncED IN-VIEW sight-ofbefore

OF-THE the

MESSENGERS OF-THE

God

12:10 kai pas


kai
Conj

pas
a_ Nom Sg m

os hos
pr Nom Sg m

erei ereO
vi Fut Act 3 Sg

logon logos
n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

AND

EVERY every-one

WHO

SHALL-BE-declarING saying word autw autos


pp Dat Sg m

INTO THE

SON

OF-THE

anqrwpou afeqhsetai anthrOpos aphiEmi


n_ Gen Sg m vi Fut Pas 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

de de
Conj

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

agion hagios
a_ Acc Sg n

pneuma pneuma
n_ Acc Sg n

10 And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the Holy Ghost it shall not be forgiven.

human

SHALL-BE-BEING-FROM-LET to-him it-shall-be-being-pardoned him afeqhsetai aphiEmi


vi Fut Pas 3 Sg

to-THE the-one

YET INTO THE

HOLY

spirit

blasfhmhsanti ouk blasphEmeO ou


vp Aor Act Dat Sg m Part Neg

one-HARM-AVERRing blaspheming

NOT

SHALL-BE-BEING-FROM-LET it-shall-be-being-pardoned umas humeis


pp 2 Acc Pl

12:11 otan
hotan
Conj

de de
Conj

eisferwsin eispherO
vs Pres Act 3 Pl

epi tas epi ho


Prep t_ Acc Pl f

sunagwgas sunagOgE
n_ Acc Pl f

kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

when-EVER YET THEY-MAY-BE-INTO-CARRYING YOU(p) whenever they-may-be-bringing-into ye arcas archE


n_ Acc Pl f

ON

THE

TOGETHER-LEADS AND synagogues pws pOs


Adv Int
WH WH

THE
NA

kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

exousias mh exousia mE
n_ Acc Pl f Part Neg

merimnhshte merimnaO
vs Aor Act 2 Pl

h ti

NA

h E

ti tis
pi Acc Sg n

11 And when they bring you unto the synagogues, and [unto] magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:

Part

ORIGINals AND chiefs

THE

authorities

NO

YE-SHOULD-BE-beING-anxious how ye-should-be-worrying how ? eiphte legO


vs 2Aor Act 2 Pl

OR

ANY what ?

apologhshsqe apologeomai
vs Aor midD 2 Pl

h E
Part

ti tis
pi Acc Sg n

YE-SHOULD-BE-FROM-sayING OR ye-should-be-defending

ANY what ?

YE-MAY-BE-sayING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 12

12:12 to
ho
t_ Nom Sg n

gar agion gar hagios


Conj a_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

didaxei didaskO
vi Fut Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

en en
Prep

auth autos
pp Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

THE

for

HOLY

spirit

SHALL-BE-TEACHING YOU(p) ye

12 For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.

IN

SAME

THE

HOUR

a hos
pr Acc Pl n

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

eipein legO
vn 2Aor Act

WHICH which(p)

IS-BINDING

TO-BE-sayING

12:13 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

didaskale eipe didaskalos legO


n_ Voc Sg m vm 2Aor Act 2 Sg

said

YET ANY someone adelfw mou adelphos egO


n_ Dat Sg m pp 1 Gen Sg

OUT OF-THE

THRONG

to-Him

TEACHer !

BE-sayING be-you-saying !

13 . And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.

tw ho
t_ Dat Sg m

merisasqai met emou merizO meta egO


vn Aor Mid Prep pp 1 Gen Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

klhronomian klEronomia
n_ Acc Sg f

to-THE

brother

OF-ME

TO-PART

WITH ME

THE

tenancy enjoyment-of-the-allotment me egO


pp 1 Acc Sg

12:14 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

anqrwpe tis anthrOpos tis


n_ Voc Sg m pi Nom Sg m

katesthsen krithn kathistEmi kritEs


vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m

h E
Part

14 And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?

THE

YET He-said

to-him

human !

ANY who ?

ME

DOWN-STANDS constitutes

JUDGer judge

OR

meristhn ef meristEs epi


n_ Acc Sg m Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

PARTer

ON YOU(p) onover ye de de
Conj

12:15 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous orate autos horaO


pp Acc Pl m vm Pres Act 2 Pl

kai fulassesqe apo kai phulassO apo


Conj vm Pres Mid 2 Pl Prep

pashs pas
a_ Gen Sg f

He-said

YET TOWARD them

BE-SEEING be-ye-seeing !

AND

BE-GUARDING be-ye-guarding ! h ho

FROM EVERY all zwh zOE


n_ Nom Sg f

pleonexias oti ouk pleonexia hoti ou


n_ Gen Sg f Conj Part Neg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

perisseuein tini perisseuO tis


vn Pres Act px Dat Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

15 And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

t_ Nom Sg f

MORE-HAVing greed estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

that

NOT

IN

THE

TO-BE-exceedING superfluity

to-ANY-one THE to-anyone

LIFE

OF-him

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

uparcontwn autw huparchO autos


vp Pres Act Gen Pl n pp Dat Sg m

IS

OUT OF-THE

belongINGS possessions

to-him

12:16 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

parabolhn pros parabolE pros


n_ Acc Sg f Prep

autous legwn autos legO


pp Acc Pl m vp Pres Act Nom Sg m

anqrwpou tinos anthrOpos tis


n_ Gen Sg m px Gen Sg m

He-said he-told

YET BESIDE-CAST parable h ho


t_ Nom Sg f

TOWARD them

sayING

OF-human

ANY certain

16 And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:

plousiou euforhsen plousios euphoreO


a_ Gen Sg m vi Aor Act 3 Sg

cwra chOra
n_ Nom Sg f

RICH

WELL-CARRIES THE bears-well en en


Prep

SPACE country-place eautw heautou


pf 3 Dat Sg m

12:17 kai dielogizeto


kai
Conj

dialogizomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

poihsw poieO
vs Aor Act 1 Sg

oti hoti
Conj

ouk ou
Part Neg

AND

he-THRU-accountED he-reasoned pou pou


Part Int

IN

self himself

sayING

ANY what ?

I-SHALL-BE-DOING that NOT seeing-that

17 And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

sunaxw sunagO
vi Fut Act 1 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

karpous mou karpos egO


n_ Acc Pl m pp 1 Gen Sg

I-AM-HAVING

?-where I-SHALL-BE-TOGETHER-LEADING THE where ? I-shall-be-gathering touto houtos


pd Acc Sg n

FRUITS

OF-ME

12:18 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

poihsw poieO
vi Fut Act 1 Sg

kaqelw kathaireO
vi Fut Act 1 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

tas ho
t_ Acc Pl f

apoqhkas apothEkE
n_ Acc Pl f

AND

he-said

this

I-SHALL-BE-DOING I-SHALL-BE-DOWN-LIFTING OF-ME I-shall-be-pulling-down kai sunaxw kai sunagO


Conj vi Fut Act 1 Sg

THE

FROM-PLACES barns ton ho


t_ Acc Sg m

18 And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.

kai meizonas kai mega


Conj a_ Acc Pl f Cmp

oikodomhsw oikodomeO
vi Fut Act 1 Sg

ekei panta ekei pas


Adv a_ Acc Pl n

AND

GREATer greater-ones

I-SHALL-BE-HOME-BUILDING AND I-shall-be-building

I-SHALL-BE-TOGETHER-LEADING there I-shall-be-gathering

ALL

THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 12

siton sitos
n_ Acc Sg m

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

agaqa agathos
a_ Acc Pl n

mou egO
pp 1 Gen Sg

GRAIN

AND

THE

GOODS

OF-ME

12:19 kai erw


kai
Conj

ereO
vi Fut Act 1 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

yuch psuchE
n_ Dat Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

yuch psuchE
n_ Voc Sg f

eceis echO
vi Pres Act 2 Sg

polla polus
a_ Acc Pl n

agaqa agathos
a_ Acc Pl n

AND
WH

I-SHALL-BE-declarING to-THE
NA

soul

OF-ME

soul soul ! polla polus


a_ Acc Pl n

YOU-ARE-HAVING MANY

GOODS good-things
WH

19 And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, [and] be merry.

keimena

keimena keimai
vp Pres midD/pasD Acc Pl n

eis eis
Prep

eth etos
n_ Acc Pl n

anapauou anapauO
vm Pres Mid 2 Sg

fage esthiO
vm 2Aor Act 2 Sg

pie

LYING being-laid-up
NA

INTO YEARS

MANY

BE-UP-CEASING BE-EATING be-you-resting ! be-you-eating !

pie pinO
vm 2Aor Act 2 Sg

eufrainou euphrainO
vm Pres Pas 2 Sg

BE-DRINKING be-you-drinking !

BE-beING-glad be-making-merry-you ! de de
Conj

12:20 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

afrwn aphrOn
a_ Voc Sg m

tauth houtos
pd Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

nukti nux
n_ Dat Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

said

YET to-him
WH

THE
NA

God

UN-DISPOSED to-this imprudent-one ! apo apo


Prep

THE

NIGHT

THE

20 But God said unto him, [Thou] fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

aitousin

apaitousin apaiteO
vi Pres Act 3 Pl

sou su
pp 2 Gen Sg

a hos
pr Nom Pl n

de de
Conj

soul

OF-YOU

THEY-ARE-FROM-REQUESTING they-are-demanding tini tis


pi Dat Sg m

FROM YOU

WHICH which(p)

YET

htoimasas hetoimazO
vi Aor Act 2 Sg

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

YOU-make-READY ANY whose ?

SHALL-BE it-shall-be o ho
t_ Nom Sg m

12:21

WH

outws

NA

outws houtOs
Adv

qhsaurizwn thEsaurizO
vp Pres Act Nom Sg m

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

kai mh kai mE
Conj Part Neg

eis eis
Prep

21 So [is] he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.

thus
WH NA

THE

one-PLACING-INTO-MORROW to-self one-hoarding to-himself

AND

NO

INTO

qeon theos
n_ Acc Sg m

ploutwn

ploutwn plouteO
vp Pres Act Nom Sg m

God

beING-RICH

12:22 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas mathEtEs
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

dia dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

He-said

YET TOWARD THE

LEARNers disciples yuch psuchE


n_ Dat Sg f

OF-Him

THRU this because-of faghte esthiO


vs 2Aor Act 2 Pl

I-AM-sayING

umin humeis
pp 2 Dat Pl

mh mE
Part Neg

merimnate merimnaO
vm Pres Act 2 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

ti tis
pi Acc Sg n

mhde mEde
Conj

tw ho
t_ Dat Sg n

22 . And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.

to-YOU(p) to-ye swmati sOma


n_ Dat Sg n

NO
WH

BE-YE-beING-anxious to-THE be-ye-worrying ! umwn ti tis


pi Acc Sg n

soul

ANY what ?

YE-MAY-BE-EATING NO-YET to-THE nor-yet

endushsqe enduO
vs Aor Mid 2 Pl

BODY

ANY what ? gar yuch gar psuchE


Conj n_ Nom Sg f

YE-SHOULD-BE-IN-SLIPPING ye-should-be-putting-on estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

12:23 h
ho
t_ Nom Sg f

pleion polus
a_ Nom Sg n Cmp

ths ho
t_ Gen Sg f

trofhs trophE
n_ Gen Sg f

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

swma sOma
n_ Nom Sg n

23 The life is more than meat, and the body [is more] than raiment.

THE

for

soul

MORE

IS

OF-THE

NURTURE AND nourishment

THE

BODY

tou ho
t_ Gen Sg n

endumatos enduma
n_ Gen Sg n

OF-THE

IN-SLIP apparel korakas oti ou korax hoti ou


n_ Acc Pl m Conj Part Neg

12:24 katanohsate tous


katanoeO
vm Aor Act 2 Pl

ho
t_ Acc Pl m

speirousin speirO
vi Pres Act 3 Pl

oude oude
Adv

qerizousin therizO
vi Pres Act 3 Pl

DOWN-MIND-YE consider-ye !

THE

RAVENS

that

NOT

THEY-ARE-SOWING NOT-YET THEY-ARE-reapING neither

24 Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 12

ois hos
pr Dat Pl m

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

tameion tameion
n_ Nom Sg n

oude oude
Adv

apoqhkh apothEkE
n_ Nom Sg f

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

trefei trephO
vi Pres Act 3 Sg

better than the fowls?

to-WHICH NOT to-which(p) autous posw autos posos


pp Acc Pl m

IS there-is

STOREROOM NOT-YET FROM-PLACE AND nor barn diaferete diapherO


vi Pres Act 2 Pl

THE

God

IS-NURTURING

mallon umeis mallon humeis


Adv pp 2 Nom Pl

twn ho
t_ Gen Pl n

peteinwn peteinon
n_ Gen Pl n

pq Dat Sg n

them

to-how-much RATHER how-much more de de


Conj

YOU(p) ye

ARE-THRU-CARRYING OF-THE are-being-of-consequence than the dunatai dunamai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

flyers flying-creatures hlikian hElikia


n_ Acc Sg f
25 And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?

12:25 tis
tis
pi Nom Sg m

ex ek
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

merimnwn merimnaO
vp Pres Act Nom Sg m

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

ANY who ? autou autos


pp Gen Sg m

YET OUT OF-YOU(p) beING-anxious of-ye worrying prosqeinai phcun prostithEmi pEchus
vn 2Aor Act n_ Acc Sg m

IS-ABLING is-able

ON

THE

PRIME stature

OF-him

TO-add

CUBIT

12:26 ei
ei
Cond

oun oun
Conj

oude oude
Adv

elaciston dunasqe elachistos dunamai


a_ Acc Sg n vi Pres midD/pasD 2 Pl

ti tis
pi Acc Sg n

peri peri
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

loipwn loipon
a_ Gen Pl n

26 If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?

IF

THEN NOT-YET INFERIOR-most not-yeteven least

YE-ARE-ABLING ye-are-able

ANY why ?

ABOUT THE

rest rest(p)

merimnate merimnaO
vi Pres Act 2 Pl

YE-ARE-beING-anxious ye-are-worrying

12:27 katanohsate ta
katanoeO
vm Aor Act 2 Pl

ho
t_ Acc Pl n

krina krinon
n_ Acc Pl n

pws auxanei pOs auxanO


Adv vi Pres Act 3 Sg

ou ou
Part Neg

kopia kopiaO
vi Pres Act 3 Sg

oude oude
Adv

DOWN-MIND-YE consider-ye ! nhqei nEthO


vi Pres Act 3 Sg

THE

ANEMONES how

it-IS-GROWING-UP NOT it-is-growing solomwn en solomOn en


n_ Nom Sg m Prep

it-IS-toilING

NOT-YET neither doxh doxa


n_ Dat Sg f

27 Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oude oude
Adv

pash pas
a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

it-IS-SPINNING I-AM-sayING

YET to-YOU(p) to-ye

NOT-YET SOLOMON not-yeteven

IN

EVERY all

THE

esteem glory

OF-him

periebaleto ws en periballO hOs heis


vi 2Aor Mid 3 Sg Adv n_ Acc Sg n

toutwn houtos
pd Gen Pl n

was-ABOUT-CAST was-clothed

AS

ONE

OF-these

12:28 ei
ei
Cond

de de
Conj

en en
Prep

agrw agros
n_ Dat Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

corton chortos
n_ Acc Sg m

onta eimi
vp Pres vxx Acc Sg m

shmeron kai aurion sEmeron kai aurion


Adv Conj Adv

eis eis
Prep

IF

YET IN

FIELD

THE

FODDER grass qeos theos


n_ Nom Sg m

BEING

toDAY

AND

MORROW INTO tomorrow mallon umas mallon humeis


Adv pp 2 Acc Pl

klibanon ballomenon klibanos ballO


n_ Acc Sg m vp Pres Pas Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

outws amfiezei houtOs amphiazO


Adv vi Pres Act 3 Sg

posw posos
pq Dat Sg n

28 If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more [will he clothe] you, O ye of little faith?

STOVE

beING-CAST

THE

God

thus

IS-ENVELOPING to-how-much RATHER is-garbing how-much

YOU(p) ye

oligopistoi oligopistos
a_ Voc Pl m

FEW-BELIEVing-ones scant-of-faith-ones !

12:29 kai umeis


kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

mh mE
Part Neg

zhteite zEteO
vm Pres Act 2 Pl

ti tis
pi Acc Sg n

faghte esthiO
vs 2Aor Act 2 Pl

kai ti kai tis


Conj pi Acc Sg n

pihte pinO
vs 2Aor Act 2 Pl

AND

YOU(p) ye

NO

BE-SEEKING ANY be-ye-seeking ! what ?

YE-MAY-BE-EATING AND

ANY what ?

YE-MAY-BE-DRINKING

29 And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.

kai mh kai mE
Conj Part Neg

metewrizesqe meteOrizO
vm Pres Pas 2 Pl

AND

NO

YE-BE-beING-WITH-AIRizED be-ye-being-in-suspense ! gar panta gar pas


Conj a_ Nom Pl n

12:30 tauta
houtos
pd Acc Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

eqnh ethnos
n_ Nom Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

epizhtousin umwn epizEteO humeis


vi Pres Act 3 Pl pp 2 Gen Pl

de de
Conj

these for these-things

ALL

THE

NATIONS

OF-THE

SYSTEM world

ARE-ON-SEEKING are-seeking-for

OF-YOU(p) YET of-ye

30 For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 12

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

oiden eidO
vi Perf Act 3 Sg

oti crhzete hoti chrEzO


Conj vi Pres Act 2 Pl

toutwn houtos
pd Gen Pl n

THE

FATHER

HAS-PERCEIVED that is-aware thn ho


t_ Acc Sg f

YE-ARE-needING OF-these these-things kai tauta kai houtos


Conj pd Nom Pl n

12:31 plhn
plEn
Adv

zhteite zEteO
vm Pres Act 2 Pl

basileian autou basileia autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

prosteqhsetai prostithEmi
vi Fut Pas 3 Sg

31 But rather seek ye the kingdom of God; and all these things shall be added unto you.

MOREly BE-YE-SEEKING THE however be-ye-seeking ! umin humeis


pp 2 Dat Pl

KINGdom

OF-Him

AND

these SHALL-BE-BEING-addED these-things

to-YOU(p) to-ye

12:32 mh
mE
Part Neg

fobou phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

mikron mikros
a_ Nom Sg n

poimnion oti eudokhsen o poimnion hoti eudokeO ho


n_ Nom Sg n Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

32 Fear not, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.

NO

BE-FEARING be-you-fearing ! umwn humeis


pp 2 Gen Pl

THE

LITTLE

flocklet

that

WELL-SEEMS it-delights

THE

pathr patEr
n_ Nom Sg m

dounai umin didOmi humeis


vn 2Aor Act pp 2 Dat Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian basileia
n_ Acc Sg f

FATHER

OF-YOU(p) TO-GIVE of-ye

to-YOU(p) ye

THE

KINGdom

12:33 pwlhsate ta
pOleO
vm Aor Act 2 Pl

ho
t_ Acc Pl n

uparconta huparchO
vp Pres Act Acc Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kai dote kai didOmi


Conj vm 2Aor Act 2 Pl

elehmosunhn poihsate eleEmosunE poieO


n_ Acc Sg f vm Aor Act 2 Pl

SELL-YE sell-ye !

THE

belongINGS possessions

OF-YOU(p) AND of-ye

BE-GIVING be-ye-giving !

alms

make make-ye ! tois ho


t_ Dat Pl m

eautois ballantia mh heautou ballantion mE


pf 3 Dat Pl m n_ Acc Pl n Part Neg

palaioumena qhsauron palaioO thEsauros


vp Pres Pas Acc Pl n n_ Acc Sg m

anekleipton en anekleiptos en
a_ Acc Sg m Prep

33 Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.

to-selves yourselves

purses

NO

beING-OLDED aging

PLACED-INTO-MORROW UN-OUT-LACKed treasure not-default eggizei eggizO


vi Pres Act 3 Sg

IN

THE

ouranois opou ouranos hopou


n_ Dat Pl m Adv

klepths ouk kleptEs ou


n_ Nom Sg m Part Neg

oude oude
Adv

shs sEs
n_ Nom Sg m

diafqeirei diaphtheirO
vi Pres Act 3 Sg

heavens

WHICH-where thief wheree gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

NOT

IS-NEARING

NOT-YET MOTH neither umwn humeis

IS-THRU-CORRUPTING is-causing-decay ekei kai h ekei kai ho


Adv Conj t_ Nom Sg f
34 For where your treasure is, there will your heart be also.

12:34 opou
hopou
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

qhsauros thEsauros
n_ Nom Sg m

pp 2 Gen Pl

WHICH-where for wherever kardia kardia


n_ Nom Sg f

IS

THE

PLACED-INTO-MORROW OF-YOU(p) there treasure of-ye

AND also

THE

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

HEART

OF-YOU(p) SHALL-BE of-ye umwn humeis


pp 2 Gen Pl

12:35 estwsan
eimi
vm Pres vxx 3 Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

osfues periezwsmenai osphus perizOnnumi


n_ Nom Pl f vp Perf Pas Nom Pl f

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

lucnoi luchnos
n_ Nom Pl m

LET-BE let-them-be ! kaiomenoi kaiO


vp Pres Pas Nom Pl f

OF-YOU(p) THE of-ye

35 Let your loins be girded about, and [your] lights burning;

LOINS

HAVING-been-ABOUT-GIRDED AND having-been-girded-about

THE

LAMPS

BURNING

12:36 kai umeis


kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

omoioi homoios
a_ Nom Pl m

anqrwpois prosdecomenois anthrOpos prosdechomai


n_ Dat Pl m vp Pres midD/pasD Dat Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

eautwn heautou
pf 3 Gen Pl m

pote pote
Part Int

AND

YOU(p) ye

LIKE

to-humans humans twn ho


t_ Gen Pl m

TOWARD-RECEIVING anticipating gamwn gamos


n_ Gen Pl m

THE

master lord

OF-selves ?-when of-themselves when ?

analush analuO
vs Aor Act 3 Sg

ek ek
Prep

ina hina
Conj

elqontos erchomai
vp 2Aor Act Gen Sg m

kai krousantos kai krouO


Conj vp Aor Act Gen Sg m

36 And ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.

he-SHOULD-BE-UP-LOOSING OUT OF-THE he-should-be-breaking-loose euqews anoixwsin eutheOs anoigO


Adv vs Aor Act 3 Pl

MARRIAGES THAT OF-COMING wedding-festivities autw autos


pp Dat Sg m

AND

KNOCKing

immediately

THEY-SHOULD-BE-UP-OPENING to-him they-should-be-opening

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 12

12:37 makarioi oi
makarios
a_ Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

douloi doulos
n_ Nom Pl m

ekeinoi ous ekeinos hos


pd Nom Pl m pr Acc Pl m

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

HAPPY happy-are eurhsei heuriskO


vi Fut Act 3 Sg

THE

SLAVES

those

WHOM

COMING

THE

master Lord kai kai


Conj

grhgorountas amhn legw grEgoreO amEn legO


vp Pres Act Acc Pl m Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti perizwsetai hoti perizOnnumi


Conj vi Fut Mid 3 Sg

37 Blessed [are] those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.

SHALL-BE-FINDING watchING

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

he-SHALL-BE-ABOUT-GIRDING AND he-shall-be-girding-about-himself autois autos


pp Dat Pl m

anaklinei anaklinO
vi Fut Act 3 Sg

autous kai parelqwn autos kai parerchomai


pp Acc Pl m Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

diakonhsei diakoneO
vi Fut Act 3 Sg

SHALL-BE-reCLINING them shall-be-causing-to-recline

AND

BESIDE-COMING coming-by

he-SHALL-BE-THRU-SERVING to-them shall-be-serving them en en


Prep

12:38 kan
kan
Cond Con

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

deutera kan deuteros kan


a_ Dat Sg f Cond Con

th ho
t_ Dat Sg f

trith tritos
a_ Dat Sg f

fulakh phulakE
n_ Dat Sg f

AND-[IF]-EVER IN and-if-ever elqh erchomai


vs 2Aor Act 3 Sg

THE

second

AND-[IF]-EVER IN and-if-ever

THE

third

GUARD watch

38 And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find [them] so, blessed are those servants.

kai eurh kai heuriskO


Conj vs 2Aor Act 3 Sg

outws makarioi eisin houtOs makarios eimi


Adv a_ Nom Pl m vi Pres vxx 3 Pl

ekeinoi ekeinos
pd Nom Pl m

he-MAY-BE-COMING AND

MAY-BE-FINDING thus may-be-finding-them oti ei hoti ei


Conj Cond

HAPPY

ARE

those those-ones oikodespoths oikodespotEs


n_ Nom Sg m
39 And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.

12:39 touto
houtos
pd Acc Sg n

de de
Conj

ginwskete ginOskO
vm Pres Act 2 Pl

hdei eidO
vi Plup Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

this

YET YE-ARE-KNOWING that

IF

HAD-PERCEIVED THE were-aware


WH

HOME-OWNer householder
WH WH WH

poia poios
pi Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

klepths ercetai kleptEs erchomai


n_ Nom Sg m vi Pres midD/pasD 3 Sg

egrhgorhsen an kai ouk

? to-THE-WHICH HOUR to-which ?


NA

THE

thief

IS-COMING

ouk ou
Part Neg

NA

an an
Part

afhken aphiEmi
vi Aor Act 3 Sg

diorucqhnai diorussO
vn Aor Pas

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

NOT

EVER

he-FROM-LETS TO-BE-THRU-EXCAVATED THE he-lets to-be-burrowed ginesqe ginomai


vm Pres midD/pasD 2 Pl

HOME house wra hOra


n_ Dat Sg f

OF-him

12:40 kai umeis


kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

etoimoi oti h hetoimos hoti hos


a_ Nom Pl m Conj pr Dat Sg f

ou ou
Part Neg

dokeite dokeO
vi Pres Act 2 Pl

AND also o ho
t_ Nom Sg m

YOU(p) ye uios huios


n_ Nom Sg m

40 Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not.

BE-BECOMING be-ye-becoming ! tou ho


t_ Gen Sg m

READY

that

to-WHICH HOUR

NOT

YE-ARE-SEEMING ye-are-supposing

anqrwpou ercetai anthrOpos erchomai


n_ Gen Sg m vi Pres midD/pasD 3 Sg

THE

SON

OF-THE

human

IS-COMING

12:41 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

pros pros
Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

parabolhn parabolE
n_ Acc Sg f

41 . Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?

said

YET THE

Peter

Master ! Lord ! pantas pas


a_ Acc Pl m

TOWARD US

THE

BESIDE-CAST parable

tauthn legeis houtos legO


pd Acc Sg f vi Pres Act 2 Sg

h E
Part

kai pros kai pros


Conj Prep

this

YOU-ARE-sayING OR

AND also

TOWARD ALL

12:42 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

tis tis
pi Nom Sg m

ara ara
Part Int

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pistos pistos
a_ Nom Sg m

AND

said

THE

Master Lord

ANY who ?

CONSEQUENTLY IS

THE

BELIEVing faithful epi epi


Prep

oikonomos o oikonomos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

fronimos on phronimos hos


a_ Nom Sg m pr Acc Sg m

katasthsei kathistEmi
vi Fut Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

42 And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom [his] lord shall make ruler over his household, to give [them their] portion of meat in due season?

HOME-LAWer administrator ths ho


t_ Gen Sg f

THE

DISPOSED prudent

WHOM

SHALL-BE-DOWN-STANDING THE shall-be-constituting didonai didOmi


vn Pres Act

master lord

ON onover

qerapeias autou therapeia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

en en
Prep

kairw kairos
n_ Dat Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

sitometrion sitometrion
n_ Acc Sg n

THE

cure attendance

OF-him

OF-THE

TO-BE-GIVING IN to-be-giving-them

SEASON

THE

GRAIN-MEASURE measure-of-grain

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 12

12:43 makarios o
makarios
a_ Nom Sg m

ho
t_ Nom Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

on hos
pr Acc Sg m

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

43 Blessed [is] that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

HAPPY happy-is autou autos


pp Gen Sg m

THE

SLAVE

that

WHOM

COMING

THE

master lord

eurhsei heuriskO
vi Fut Act 3 Sg

poiounta poieO
vp Pres Act Acc Sg m

outws houtOs
Adv

OF-him

SHALL-BE-FINDING DOING

thus

12:44 alhqws legw


alEthOs
Adv

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti epi hoti epi


Conj Prep

pasin pas
a_ Dat Pl n

tois ho
t_ Dat Pl n

uparcousin autou huparchO autos


vp Pres Act Dat Pl n pp Gen Sg m

TRUly

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye auton autos


pp Acc Sg m

44 Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.

that

ON ALL onover

THE

belongINGS possessions

OF-him

katasthsei kathistEmi
vi Fut Act 3 Sg

he-SHALL-BE-DOWN-STANDING him he-shall-be-constituting

12:45 ean
ean
Cond

de de
Conj

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kardia autou kardia autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

IF-EVER YET MAY-BE-sayING THE

SLAVE

that

IN

THE

HEART

OF-him

cronizei chronizO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ercesqai erchomai
vn Pres midD/pasD

kai arxhtai kai archO


Conj vs Aor Mid 3 Sg

tuptein tuptO
vn Pres Act

45 But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;

IS-delayING

THE

master lord

OF-ME

TO-BE-COMING

AND

SHOULD-BE-beginnING TO-BE-BEATING he-should-be-beginning kai pinein kai pinO


Conj vn Pres Act

tous ho
t_ Acc Pl m

paidas kai tas pais kai ho


n_ Acc Pl m Conj t_ Acc Pl f

paidiskas esqiein paidiskE esthiO


n_ Acc Pl f vn Pres Act

te te
Part

kai kai
Conj

THE

boys

AND

THE

maids

TO-BE-EATING BESIDES AND

TO-BE-DRINKING AND

mequskesqai methuskO
vn Pres Pas

TO-BE-beING-DRUNK

12:46 hxei
hEkO
vi Fut Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

doulou ekeinou en doulos ekeinos en


n_ Gen Sg m pd Gen Sg m Prep

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

h hos
pr Dat Sg f

SHALL-BE-ARRIVING THE

master lord kai en kai en


Conj Prep

OF-THE

SLAVE

that

IN

DAY

to-WHICH

ou ou
Part Neg

prosdoka prosdokaO
vi Pres Act 3 Sg

wra hOra
n_ Dat Sg f

h hos
pr Dat Sg f

ou ou
Part Neg

ginwskei ginOskO
vi Pres Act 3 Sg

kai kai
Conj

46 The lord of that servant will come in a day when he looketh not for [him], and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.

NOT

he-IS-TOWARD-SEEMING AND he-is-hoping auton autos


pp Acc Sg m

IN

HOUR

to-WHICH NOT

he-IS-KNOWING AND

dicotomhsei dichotomeO
vi Fut Act 3 Sg

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

meros meros
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

apistwn apistos
a_ Gen Pl m

SHALL-BE-TWO-CUTTING him shall-be-cutting-asunder qhsei tithEmi


vi Fut Act 3 Sg

AND

THE

PART

OF-him

WITH

THE

ones-UN-BELIEVing unfaithful-ones

SHALL-BE-PLACING shall-be-appointing

12:47 ekeinos de
ekeinos
pd Nom Sg m

de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

gnous ginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

qelhma tou thelEma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

that

YET THE

SLAVE

THE

one-KNOWING one-knowing h E
Part

THE

WILL

OF-THE

47 And that servant, which knew his lord's will, and prepared not [himself], neither did according to his will, shall be beaten with many [stripes].

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

kai mh kai mE
Conj Part Neg

etoimasas hetoimazO
vp Aor Act Nom Sg m

poihsas poieO
vp Aor Act Nom Sg m

pros pros
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

qelhma thelEma
n_ Acc Sg n

master lord autou autos


pp Gen Sg m

OF-him

AND

NO

making-READY

OR

DOing

TOWARD THE

WILL

darhsetai derO
vi 2Fut Pas 3 Sg

pollas polus
a_ Acc Pl f

OF-him

SHALL-BE-beING-SKINNED MANY shall-be-being-lashed many-ones

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 12

12:48 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

mh mE
Part Neg

gnous ginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

poihsas poieO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

axia axios
a_ Acc Pl n

plhgwn plEgE
n_ Gen Pl f

THE the-one darhsetai derO


vi 2Fut Pas 3 Sg

YET NO

one-KNOWING knowing de de
Conj

DOing

YET WORTHY deserving edoqh didOmi


vi Aor Pas 3 Sg

OF-BLOWS blows polu polus


a_ Nom Sg n

oligas panti oligos pas


a_ Acc Pl f a_ Dat Sg m

w hos
pr Dat Sg m

polu polus
a_ Acc Sg n

SHALL-BE-beING-SKINNED FEW shall-be-being-lashed few-ones zhthqhsetai zEteO


vi Fut Pas 3 Sg

to-EVERY YET to-WHOM to-everyone autou autos


pp Gen Sg m

WAS-GIVEN

MANY much

MANY much polu polus


a_ Acc Sg n

48 But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few [stripes]. For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.

par para
Prep

kai w kai hos


Conj pr Dat Sg m

pareqento paratithEmi
vi 2Aor Mid 3 Pl

perissoteron perissos
a_ Acc Sg n Cmp

SHALL-BE-BEING-SOUGHT BESIDE OF-him him aithsousin aiteO


vi Fut Act 3 Pl

AND

to-WHOM

THEY-BESIDE-PLACED MANY they-committed much

more-excessive more-excessively

auton autos
pp Acc Sg m

THEY-SHALL-BE-REQUESTING him they-shall-be-requesting-of

12:49 pur
pur
n_ Acc Sg n

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

balein ballO
vn 2Aor Act

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

kai ti kai tis


Conj pi Acc Sg n

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

ei ei
Cond

49 I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?

FIRE

I-CAME

TO-BE-CASTING ON

THE

LAND earth

AND

ANY what ?

I-AM-WILLING IF

hdh EdE
Adv

anhfqh anaptO
vi Aor Pas 3 Sg

ALREADY it-WAS-UP-TOUCHED it-was-kindled

12:50 baptisma de
baptisma
n_ Acc Sg n

de
Conj

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

baptisqhnai kai pws sunecomai baptizO kai pOs sunechO


vn Aor Pas Conj Adv vi Pres Pas 1 Sg

ews otou heOs hostis


Conj pr Gen Sg n Att

DIPism baptism telesqh teleO


vs Aor Pas 3 Sg

YET I-AM-HAVING

TO-BE-DIPizED to-be-baptized-with

AND

how

I-AM-beING-pressED TILL

OF-WHICH-ANY which-any

50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!

it-SHOULD-BE-BEING-FINISHED it-should-be-being-accomplished

12:51 dokeite
dokeO
vi Pres Act 2 Pl

oti eirhnhn paregenomhn hoti eirEnE paraginomai


Conj n_ Acc Sg f vi 2Aor midD 1 Sg

dounai en didOmi en
vn 2Aor Act Prep

th ho
t_ Dat Sg f

gh gE
n_ Dat Sg f

ouci ouchi
Part Neg

YE-ARE-SEEMING that ye-are-supposing legw legO


vi Pres Act 1 Sg

PEACE

I-BESIDE-BECAME TO-GIVE I-came-along

IN

THE

LAND earth

NOT(emph.)

51 Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:

umin humeis
pp 2 Dat Pl

all h alla E
Conj Part

diamerismon diamerismos
n_ Acc Sg m

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

but

OR THRU-PARTing rather division tou ho


t_ Gen Sg m

12:52 esontai
eimi
vi Fut vxx 3 Pl

gar apo gar apo


Conj Prep

nun pente en nun pente en


Adv ni numeral Prep

eni heis
n_ Dat Sg m

oikw oikos
n_ Dat Sg m

diamemerismenoi diamerizO
vp Perf Pas Nom Pl m

SHALL-BE for there-shall-be treis treis


n_ Nom Pl m

FROM THE

NOW FIVE

IN

ONE

HOME

HAVING-been-THRU-PARTED having-been-divided

52 For from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.

epi dusin epi duo


Prep n_ Dat Pl m

kai duo kai duo


Conj ni numeral

epi trisin epi treis


Prep n_ Dat Pl m

THREE

ON

TWO

AND

TWO

ON

THREE

12:53 diamerisqhsontai
diamerizO
vi Fut Pas 3 Pl

pathr patEr
n_ Nom Sg m

epi uiw epi huios


Prep n_ Dat Sg m

kai uios kai huios


Conj n_ Nom Sg m

epi patri epi patEr


Prep n_ Dat Sg m

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

SHALL-BE-BEING-THRU-PARTED FATHER shall-be-being-divided epi epi


Prep
NA

ON

SON

AND

SON

ON

FATHER

MOTHER

thn ho
t_ Acc Sg f

qugatera kai qugathr epi thn thugatEr kai thugatEr epi ho


n_ Acc Sg f Conj n_ Nom Sg f Prep t_ Acc Sg f

mhtera penqera mEtEr penthera


n_ Acc Sg f n_ Nom Sg f

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

ON

THE

DAUGHTER

AND

DAUGHTER

ON

THE

MOTHER

mother-IN-LAW ON

THE

53 The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.

numfhn numphE
n_ Acc Sg f

auths autos
pp Gen Sg f

kai numfh kai numphE


Conj n_ Nom Sg f

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

penqeran penthera
n_ Acc Sg f

BRIDE OF-her daughter-in-law

AND

BRIDE ON daughter-in-law

THE

mother-IN-LAW

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 12

12:54 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

de de
Conj

kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

oclois otan ochlos hotan


n_ Dat Pl m Conj

idhte eidO
vs 2Aor Act 2 Pl

NA

thn ho
t_ Acc Sg f

He-said

YET AND also

to-THE

THRONGS when-EVER YE-MAY-BE-PERCEIVING whenever oti ombros hoti ombros


Conj

THE

54 . And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.

nefelhn anatellousan epi dusmwn euqews legete nephelE anatellO epi dusmE eutheOs legO
n_ Acc Sg f vp Pres Act Acc Sg f Prep n_ Gen Pl f Adv vi Pres Act 2 Pl

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

n_ Nom Sg m

CLOUD

UP-risING rising

ON

west

immediately

YE-ARE-sayING that

rainstorm

IS-COMING

kai ginetai kai ginomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

outws houtOs
Adv

AND

it-IS-BECOMING it-is-occurring

thus

12:55 kai otan


kai
Conj

hotan
Conj

noton notos
n_ Acc Sg m

pneonta pneO
vp Pres Act Acc Sg m

legete legO
vi Pres Act 2 Pl

oti kauswn hoti kausOn


Conj n_ Nom Sg m

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

kai kai
Conj

55 And when [ye see] the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.

AND

when-EVER SOUTH whenever south-wind

BLOWING

YE-ARE-sayING that

BURNing SHALL-BE AND scorching-heat there-shall-be

ginetai ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

it-IS-BECOMING it-is-occurring

12:56 upokritai to
hupokritEs
n_ Voc Pl m

ho
t_ Acc Sg n

proswpon ths prosOpon ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

kai tou kai ho


Conj t_ Gen Sg m

ouranou ouranos
n_ Gen Sg m

hypocrites hypocrites ! oidate eidO


vi Perf Act 2 Pl

THE

face aspect

OF-THE

LAND earth de de
Conj

AND

OF-THE

heaven sky oidate eidO


vi Perf Act 2 Pl

56 [Ye] hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?

dokimazein ton dokimazO ho


vn Pres Act t_ Acc Sg m

kairon kairos
n_ Acc Sg m

touton pws ouk houtos pOs ou


pd Acc Sg m Adv Int Part Neg

YE-HAVE-PERCEIVED TO-BE-testING ye-are-aware dokimazein dokimazO


vn Pres Act

THE

SEASON era

YET this

how how ?

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED ye-are-aware

TO-BE-testING

12:57 ti
tis
pi Acc Sg n

de de
Conj

kai af kai apo


Conj Prep

eautwn ou heautou ou
pf 3 Gen Pl m Part Neg

krinete krinO
vi Pres Act 2 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

dikaion dikaios
a_ Acc Sg n

57 Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?

ANY why ?

YET AND FROM selves even yourselves

NOT

YE-ARE-JUDGING THE ye-are-deciding antidikou antidikos


n_ Gen Sg m

JUST

12:58 ws gar upageis


hOs
Adv

gar
Conj

hupagO
vi Pres Act 2 Sg

meta tou meta ho


Prep t_ Gen Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

ep epi
Prep

arconta en archOn en
n_ Acc Sg m Prep

AS

for

YOU-ARE-UNDER-LEADING WITH you-are-going-away dos didOmi


vm 2Aor Act 2 Sg

THE

INSTEAD-JUSTer OF-YOU plaintiff


WH

ON

chief magistrate

IN

th ho
t_ Dat Sg f

odw hodos
n_ Dat Sg f

ergasian aphllacqai ergasia apallassO


n_ Acc Sg f vn Perf Pas

ap

NA

ap apo
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

THE

WAY

BE-GIVING be-you-giving ! katasurh katasurO


vs Aor Act 3 Sg

ACTion

TO-BE-FROM-CHANGED to-be-cleared se su
pp 2 Acc Sg

FROM

him

58 When thou goest with thine adversary to the magistrate, [as thou art] in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

mhpote mEpote
Adv

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

krithn kritEs
n_ Acc Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

kriths kritEs
n_ Nom Sg m

NO-?-when he-MAY-BE-DOWN-DRAGGING YOU lest-at-some-time he-may-be-dragging se su


pp 2 Acc Sg

TOWARD THE

JUDGer judge

AND

THE

JUDGer judge

paradwsei paradidOmi
vi Fut Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

praktori kai o praktOr kai ho


n_ Dat Sg m Conj t_ Nom Sg m

praktwr se praktOr su
n_ Nom Sg m pp 2 Acc Sg

YOU

SHALL-BE-BESIDE-GIVING to-THE shall-be-giving-over eis eis


Prep

PRACTISer sheriff

AND

THE

PRACTISer sheriff

YOU

balei ballO
vi Fut Act 3 Sg

fulakhn phulakE
n_ Acc Sg f

SHALL-BE-CASTING INTO GUARD-house jail

12:59 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

exelqhs exerchomai
vs 2Aor Act 2 Sg

ekeiqen ews kai to ekeithen heOs kai ho


Adv Conj Conj t_ Acc Sg n

59 I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.

I-AM-sayING

to-YOU

NOT

NO

YOU-MAY-BE-OUT-COMING thence you-may-be-coming-out

TILL

AND THE even

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 12 - Luke 13

escaton lepton apodws eschatos lepton apodidOmi


a_ Acc Sg n n_ Acc Sg n vs 2Aor Act 2 Sg

LAST

lepton mite

YOU-MAY-BE-FROM-GIVING you-may-be-paying

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 13

13:1 parhsan
pareimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

tines tis
px Nom Pl m

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

kairw kairos
n_ Dat Sg m

apaggellontes autw apaggellO autos


vp Pres Act Nom Pl m pp Dat Sg m

WERE-BESIDE-BEING YET ANY there-were-present some peri peri


Prep

IN

SAME

THE

SEASON occasion

FROM-MESSAGING reporting

to-Him

. There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.

twn ho
t_ Gen Pl m

galilaiwn wn galilaios hos


n_ Gen Pl m pr Gen Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

aima haima
n_ Acc Sg n

pilatos emixen pilatos mignumi


n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl f

ABOUT THE concerning qusiwn thusia


n_ Gen Pl f

GALILEANS

OF-WHOM THE

BLOOD

PILATE

MIXES

WITH

THE

autwn autos
pp Gen Pl m

SACRIFICES OF-them

13:2 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois dokeite autos dokeO


pp Dat Pl m vi Pres Act 2 Pl

oti oi hoti ho
Conj t_ Nom Pl m

galilaioi outoi galilaios houtos


n_ Nom Pl m pd Nom Pl m

AND

answerING

He-said

to-them

YE-ARE-SEEMING that ye-are-supposing

THE

GALILEANS

these

amartwloi para hamartOlos para


a_ Nom Pl m Prep

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

galilaious egenonto galilaios ginomai


n_ Acc Pl m vi 2Aor midD 3 Pl

oti hoti
Conj

tauta houtos
pd Acc Pl n

And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?

missers sinners peponqasin paschO


vi 2Perf Act 3 Pl

BESIDE ALL beyond

THE

GALILEANS

BECAME

that these seeing-that these-things

THEY-HAVE-EMOTIONED they-have-suffered

13:3 ouci
ouchi
Part Neg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

all ean alla ean


Conj Cond

mh mE
Part Neg

metanohte metanoeO
vs Pres Act 2 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

omoiws homoiOs
Adv

NOT(emph.) I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.

but

IF-EVER NO

YE-MAY-BE-after-MINDING ALL ye-may-be-repenting

LIKE-AS likewise

apoleisqe apollumi
vi Fut Mid 2 Pl

SHALL-BE-beING-destroyED ye-shall-be-perishing

13:4 h
E
Part

ekeinoi oi ekeinos ho
pd Nom Pl m t_ Nom Pl m

dekaoktw ef deka+ epi


ni numeral Prep

ous hos
pr Acc Pl m

epesen piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

purgos purgos
n_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

OR

those

THE

TEN-EIGHT eighteen

ON

WHOM

FALLS

THE

TOWER

IN

THE

Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?

silwam kai apekteinen autous dokeite silOam kai apokteinO autos dokeO
ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m vi Pres Act 2 Pl

oti autoi hoti autos


Conj pp Nom Pl m

ofeiletai egenonto opheiletEs ginomai


n_ Nom Pl m vi 2Aor midD 3 Pl

SILOAM

AND

FROM-KILLS kills

them

YE-ARE-SEEMING that ye-are-supposing

they

OWErs debtors

BECAME

para para
Prep

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

anqrwpous tous anthrOpos ho


n_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

katoikountas ierousalhm katoikeO ierosoluma


vp Pres Act Acc Pl m ni proper

BESIDE ALL beyond

THE

humans

THE

ones-DOWN-HOMING JERUSALEM ones-dwelling mh mE


Part Neg
WH

13:5 ouci
ouchi
Part Neg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

all ean alla ean


Conj Cond

metanohshte

NA

metanohte metanoeO
vs Pres Act 2 Pl

NOT(emph.) I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.

but

IF-EVER NO

YE-MAY-BE-after-MINDING ye-may-be-repenting

pantes pas
a_ Nom Pl m

wsautws apoleisqe hOsautOs apollumi


Adv vi Fut Mid 2 Pl

ALL

AS-SAME-AS similarly de de
Conj

SHALL-BE-beING-destroyED ye-shall-be-perishing tauthn thn houtos ho


pd Acc Sg f t_ Acc Sg f

13:6 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

parabolhn sukhn parabolE sukE


n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

eicen echO
vi impf Act 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

pefuteumenhn phuteuO
vp Perf Pas Acc Sg f

He-said he-told en en
Prep

YET this

THE

BESIDE-CAST parable kai hlqen kai erchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

FIG-tree

HAD

ANY certain-man karpon karpos


n_ Acc Sg m

HAVING-been-plantED

. He spake also this parable; A certain [man] had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.

tw ho
t_ Dat Sg m

ampelwni autou ampelOn autos


n_ Dat Sg m pp Gen Sg m

zhtwn zEteO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

auth autos
pp Dat Sg f

kai kai
Conj

IN

THE

VINEyard

OF-him

AND

he-CAME

SEEKING

FRUIT

IN

her herit

AND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 13

ouc ou
Part Neg

euren heuriskO
vi 2Aor Act 3 Sg

NOT

he-FOUND

13:7 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ampelourgon ampelourgos
a_ Acc Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

tria treis
n_ Acc Pl n

eth etos
n_ Acc Pl n

af apo
Prep

he-said

YET TOWARD THE

GRAPE-VINE-ACTer BE-PERCEIVING THREE vineyardist lo ! karpon karpos


n_ Acc Sg m

YEARS

FROM

ou hos
pr Gen Sg n

ercomai erchomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

zhtwn zEteO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

sukh sukE
n_ Dat Sg f

tauth houtos
pd Dat Sg f

kai ouc kai ou


Conj Part Neg

Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?

WHICH

I-AM-COMING

SEEKING
NA

FRUIT

IN

THE

FIG-tree

this

AND

NOT

euriskw heuriskO
vi Pres Act 1 Sg

ekkoyon ekkoptO
vm Aor Act 2 Sg

oun oun
Conj

authn autos
pp Acc Sg f

ina hina
Conj

ti tis
pi Acc Sg n

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

I-AM-FINDING OUT-STRIKE hew-down-you ! katargei katargeO


vi Pres Act 3 Sg

THEN

her herit

THAT ANY why ?

AND also

THE

LAND

IS-DOWN-UN-ACTING it-is-wasting

13:8 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

afes aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

kai kai
Conj

THE-one the touto houtos


pd Acc Sg n

YET answerING

IS-sayING he-is-saying ews otou heOs hostis


Conj pr Gen Sg n Att

to-him

master ! Lord !

FROM-LET leave-you ! peri peri


Prep

her herit kai kai


Conj

AND also

And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung [it]:

to ho
t_ Acc Sg n

etos etos
n_ Acc Sg n

skayw skaptO
vs Aor Act 1 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

this

THE

YEAR

TILL

OF-WHICH-ANY I-SHALL-BE-DIGGING ABOUT her herit which-any

AND

balw ballO
vs 2Aor Act 1 Sg

kopria kopria
n_ Acc Pl n

I-SHOULD-BE-CASTING MANURE

13:9 kan
kan
Cond Con

men men
Part

poihsh poieO
vs Aor Act 3 Sg

karpon karpos
n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

mellon mellO
vp Pres Act Acc Sg n

ei ei
Cond

de de
Conj

mh mE
Part Neg

And if it bear fruit, [well]: and if not, [then] after that thou shalt cut it down.

AND-[IF]-EVER INDEED it-SHOULD-BE-DOING FRUIT and-if-ever it-should-be-producing ge ge


Part

INTO THE

beING-ABOUT impending-year

IF

YET NO

ekkoyeis ekkoptO
vi Fut Act 2 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

SURELY YOU-SHALL-BE-OUT-STRIKING her herit you-shall-be-hewing-down

13:10 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

mia heis
n_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl f

sunagwgwn sunagOgE
n_ Gen Pl f

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

sabbasin sabbaton
n_ Dat Pl n

10 . And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.

He-WAS

YET TEACHING

IN

ONE

OF-THE

TOGETHER-LEADS IN synagogues asqeneias astheneia


n_ Gen Sg f

THE

SABBATHS

13:11 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

gunh gunE
n_ Nom Sg f

pneuma ecousa pneuma echO


n_ Acc Sg n vp Pres Act Nom Sg f

eth etos
n_ Acc Pl n

dekaoktw kai deka+ kai


ni numeral Conj

AND

BE-PERCEIVING WOMAN lo ! sugkuptousa sugkuptO


vp Pres Act Nom Sg f

spirit

HAVING

OF-UN-FIRMness YEARS of-infirmity anakuyai eis anakuptO eis


vn Aor Act Prep

TEN-EIGHT eighteen to ho
t_ Acc Sg n

AND

11 And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up [herself].

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

kai mh kai mE
Conj Part Neg

dunamenh dunamai
vp Pres midD/pasD Nom Sg f

she-WAS

TOGETHER-BENDING AND being-bent-together

NO

beING-ABLE

TO-UP-BEND to-unbend

INTO THE

panteles pantelEs
a_ Acc Sg n

EVERY-FINISH uttermost

13:12 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

authn autos
pp Acc Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

prosefwnhsen kai eipen prosphOneO kai legO


vi Aor Act 3 Sg Conj vi 2Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

PERCEIVING

YET her

THE

JESUS

TOWARD-SOUNDS shouts-to

AND

said

to-her

12 And when Jesus saw her, he called [her to him], and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 13

gunai gunE
n_ Voc Sg f

apolelusai apoluO
vi Perf Pas 2 Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

asqeneias sou astheneia su


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Sg

WOMAN !

YOU-HAVE-been-FROM-LOOSED OF-THE you-have-been-released auth autos


pp Dat Sg f

UN-FIRMness infirmity

OF-YOU

13:13 kai epeqhken


kai
Conj

epitithEmi
vi Aor Act 3 Sg

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras kai paracrhma anwrqwqh cheir kai parachrEma anorthoO


n_ Acc Pl f Conj Adv vi Aor Pas 3 Sg

kai kai
Conj

AND

He-ON-PLACES to-her he-places-on her qeon theos


n_ Acc Sg m

THE

HANDS

AND

instantly

she-WAS-UP-ERECTED AND she-was-made-erect-again

13 And he laid [his] hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.

edoxazen ton doxazO ho


vi impf Act 3 Sg t_ Acc Sg m

esteemizED she-glorified

THE

God

13:14 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

arcisunagwgos archisunagOgos
n_ Nom Sg m

aganaktwn aganakteO
vp Pres Act Nom Sg m

oti tw hoti ho
Conj t_ Dat Sg n

sabbatw sabbaton
n_ Dat Sg n

answerING

YET THE

chief-of-TOGETHER-LEAD resentING chief-of-the-synagogue elegen legO


vi impf Act 3 Sg

that

to-THE

SABBATH

eqerapeusen o therapeuO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

oclw ochlos
n_ Dat Sg m

oti ex hoti hex


Conj ni numeral

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

curES

THE

JESUS

he-said said en en
Prep

to-THE

THRONG

that

SIX

DAYS

ARE there-are

14 And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.

en en
Prep

ais hos
pr Dat Pl f

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

ergazesqai ergazomai
vn Pres midD/pasD

autais oun autos oun


pp Dat Pl f Conj

ercomenoi erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

qerapeuesqe therapeuO
vm Pres Pas 2 Pl

IN

WHICH

it-IS-BINDING

TO-BE-workING

IN

them

THEN COMING

BE-YE-beING-curED be-ye-being-cured !

kai mh kai mE
Conj Part Neg

th ho
t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

sabbatou sabbaton
n_ Gen Sg n

AND

NO

to-THE

DAY

OF-THE

SABBATH

13:15 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

upokritai ekastos hupokritEs hekastos


n_ Voc Pl m a_ Nom Sg m

answerED

YET to-him him sabbatw ou sabbaton ou


n_ Dat Sg n

THE

Master Lord luei luO


vi Pres Act 3 Sg

AND

said

hypocrites hypocrites ! autou autos


pp Gen Sg m

EACH

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

tw ho
t_ Dat Sg n

ton ho
t_ Acc Sg m

boun bous
n_ Acc Sg m

h E
Part

ton ho
t_ Acc Sg m

onon onos
n_ Acc Sg m

15 The Lord then answered him, and said, [Thou] hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or [his] ass from the stall, and lead [him] away to watering?

Part Neg

OF-YOU(p) to-THE of-ye apo apo


Prep

SABBATH

NOT
WH

IS-LOOSING he-is-loosing
NA

THE

OX

OF-him

OR

THE

ASS

ths ho
t_ Gen Sg f

fatnhs kai phatnE kai


n_ Gen Sg f Conj

apagwn

apagagwn apagO
vp 2Aor Act Nom Sg m

potizei potizO
vi Pres Act 3 Sg

FROM THE

MANGER

AND

FROM-LEADING leading-away-it ousan eimi


vp Pres vxx Acc Sg f

it-IS-DRINKizING is-giving-to-drink-it hn hos


pr Acc Sg f

13:16 tauthn de
houtos
pd Acc Sg f

de
Conj

qugatera abraam thugatEr abraam


n_ Acc Sg f ni proper

edhsen deO
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

this this-woman satanas satanas


n_ Nom Sg m

YET DAUGHTER

of-ABRAHAM BEING of-Abraham deka deka


ni numeral

WHOM

BINDS

THE

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

kai oktw kai oktO


Conj ni numeral

eth etos
n_ Acc Pl n

ouk ou
Part Neg

edei deO
vi impf im-Act 3 Sg

luqhnai luO
vn Aor Pas

16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?

SATAN (Heb. adversary) BE-PERCEIVING TEN Satan lo ! apo apo


Prep

AND

EIGHT

YEARS

NOT

it-WAS-BINDING TO-BE-LOOSED she-must

tou ho
t_ Gen Sg m

desmou desmos
n_ Gen Sg m

toutou th houtos ho
pd Gen Sg m t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

sabbatou sabbaton
n_ Gen Sg n

FROM THE

BOND

this

to-THE

DAY

OF-THE

SABBATH

13:17 kai tauta


kai
Conj

houtos
pd Acc Pl n

legontos legO
vp Pres Act Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

kathscunonto pantes kataischunO pas


vi impf Pas 3 Pl a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

AND

these OF-sayING these-things autw autos


pp Dat Sg m

OF-Him

were-DOWN-VILED were-mortified o ho
t_ Nom Sg m

ALL

THE

17 And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.

antikeimenoi antikeimai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

kai pas kai pas


Conj a_ Nom Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

ecairen chairO
vi impf Act 3 Sg

epi pasin epi pas


Prep a_ Dat Pl n

tois ho
t_ Dat Pl n

ones-opposING ones-opposing

to-Him him

AND

EVERY entire

THE

THRONG

JOYED rejoiced

ON

ALL

THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 13

endoxois tois endoxos ho


a_ Dat Pl n t_ Dat Pl n

ginomenois ginomai
vp Pres midD/pasD Dat Pl n

up autou hupo autos


Prep pp Gen Sg m

IN-esteemeds THE glorious-things

BECOMING

by

Him

13:18 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

oun oun
Conj

tini tis
pi Dat Sg m

omoia homoios
a_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

18 . Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?

He-said

THEN to-ANY to-what ?

LIKE

IS

THE

KINGdom

OF-THE

God

AND

tini tis
pi Dat Sg m

omoiwsw homoioO
vi Fut Act 1 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

to-ANY to-what ?

I-SHALL-BE-LIKenING her herit estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

13:19 omoia
homoios
a_ Nom Sg f

kokkw kokkos
n_ Dat Sg m

sinapews on sinapi hos


n_ Gen Sg n pr Acc Sg m

labwn lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

anqrwpos ebalen anthrOpos ballO


n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

LIKE

it-IS

to-KERNEL OF-MUSTARD

WHICH

GETTING

human

CASTS

eis eis
Prep

khpon kEpos
n_ Acc Sg m

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

kai huxhsen kai auxanO


Conj vi Aor Act 3 Sg

kai egeneto kai ginomai


Conj vi 2Aor midD 3 Sg

eis eis
Prep

dendron kai ta dendron kai ho


n_ Acc Sg n Conj t_ Nom Pl n

19 It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.

INTO GARDEN

OF-self of-selfhim tou ho


t_ Gen Sg m

AND

it-GROWS

AND

BECAME

INTO TREE

AND

THE

peteina peteinon
n_ Nom Pl n

ouranou kateskhnwsen en ouranos kataskEnoO en


n_ Gen Sg m vi Aor Act 3 Sg Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

kladois autou klados autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg n

flyers OF-THE flying-creatures

heaven

DOWN-BOOTHS roosts tini tis


pi Dat Sg n

IN THE among thn ho


t_ Acc Sg f

boughs

OF-it

13:20 kai palin eipen


kai
Conj

palin
Adv

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

omoiwsw homoioO
vi Fut Act 1 Sg

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

20 And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?

AND

AGAIN

He-said

to-ANY to-what ? zumh zumE


n_ Dat Sg f

I-SHALL-BE-LIKenING THE

KINGdom
WH

OF-THE

God

13:21 omoia
homoios
a_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

hn hos
pr Acc Sg f

labousa lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

ekruyen

LIKE
NA

it-IS

to-FERMENT WHICH to-leaven eis eis


Prep

GETTING

WOMAN

21 It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.

enekruyen egkruptO
vi Aor Act 3 Sg

aleurou sata aleuron saton


n_ Gen Sg n n_ Acc Pl n

tria treis
n_ Acc Pl n

ews ou heOs hos


Conj pr Gen Sg m

ezumwqh zumoO
vi Aor Pas 3 Sg

olon holos
a_ Acc Sg n

IN-HIDES hides-in

INTO OF-MEAL

SATONS seahs

THREE

TILL

OF-WHICH WAS-FERMENTED WHOLE which was-leavened didaskwn didaskO


vp Pres Act Nom Sg m

13:22 kai dieporeueto


kai
Conj

diaporeuomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

kata kata
Prep

poleis kai kwmas polis kai kOmE


n_ Acc Pl f Conj n_ Acc Pl f

kai poreian kai poreia


Conj n_ Acc Sg f

AND

He-THRU-WENT he-went-through eis eis


Prep

according-to cities

AND

VILLAGES TEACHING

AND

GOing

22 And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.

poioumenos poieO
vp Pres Mid Nom Sg m

ierosoluma ierosoluma
n_ Acc Sg f

DOING making

INTO JERUSALEM

13:23 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ei ei
Cond

oligoi oligos
a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

swzomenoi sOzO
vp Pres Pas Nom Pl m

23 . Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,

said

YET ANY someone de de


Conj

to-Him

Master ! Lord !

IF

FEW

THE

ones-beING-SAVED ones-being-saved

o ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous autos
pp Acc Pl m

THE

YET He-said

TOWARD them

13:24 agwnizesqe
agOnizomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

stenhs quras stenos thura


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

oti polloi hoti polus


Conj a_ Nom Pl m

BE-CONTENDING be-ye-struggling ! legw legO


vi Pres Act 1 Sg

TO-BE-INTO-COMING THRU THE to-be-entering through zhthsousin zEteO


vi Fut Act 3 Pl

CRAMPED DOOR

that

MANY

24 Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.

umin humeis
pp 2 Dat Pl

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

iscusousin ischuO
vi Fut Act 3 Pl

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

SHALL-BE-SEEKING TO-BE-INTO-COMING AND to-be-entering

NOT

THEY-SHALL-BE-beING-STRONG shall-be-being-strong

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 13

13:25 af
apo
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

an an
Part

egerqh egeirO
vs Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

oikodespoths kai oikodespotEs kai


n_ Nom Sg m Conj

FROM WHICH

EVER MAY-BE-BEING-ROUSED THE

HOME-OWNer householder exw exO


Adv

AND

apokleish apokleiO
vs Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

quran thura
n_ Acc Sg f

kai arxhsqe kai archO


Conj vs Aor Mid 2 Pl

estanai histEmi
vn Perf Act

kai kai
Conj

25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:

SHOULD-BE-FROM-LOCKING THE should-be-latching krouein krouO


vn Pres Act

DOOR

AND

YE-SHOULD-BE-beginnING OUT TO-HAVE-STOOD AND outside to-stand kurie kurios


n_ Voc Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

quran thura
n_ Acc Sg f

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

anoixon anoigO
vm Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

kai apokriqeis kai apokrinomai


Conj vp Aor pasD Nom Sg m

TO-BE-KNOCKING THE

DOOR

sayING

Master ! Lord ! umas humeis

UP-OPEN open-you ! poqen pothen


Adv Int

to-US

AND

answerING

erei ereO
vi Fut Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ouk ou
Part Neg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

pp 2 Acc Pl

He-SHALL-BE-declarING to-YOU(p) to-ye

NOT

I-HAVE-PERCEIVED YOU(p) I-am-acquainted-with ye legein legO


vn Pres Act

?-WHICH-PLACE YE-ARE whence ? kai epiomen kai pinO


Conj vi 2Aor Act 1 Pl

13:26 tote arxesqe


tote
Adv

archO
vi Fut Mid 2 Pl

efagomen enwpion sou esthiO enOpion su


vi 2Aor Act 1 Pl Adv pp 2 Gen Sg

kai kai
Conj

then

SHOULD-YE-BE-beginnING TO-BE-sayING WE-ATE ye-should-be-beginning plateiais hmwn plateia hemeis


n_ Dat Pl f pp 1 Gen Pl

IN-VIEW in-sight-of

OF-YOU you

AND

WE-DRANK

AND

26 Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

edidaxas didaskO
vi Aor Act 2 Sg

IN

THE

BROADS squares

OF-US

YOU-TEACH
NA

13:27 kai erei


kai
Conj

ereO
vi Fut Act 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ouk ou
Part Neg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

AND

He-SHALL-BE-declarING sayING

to-YOU(p) to-ye ap apo


Prep

NOT

I-HAVE-PERCEIVED I-am-acquainted-with pantes pas


a_ Nom Pl m

YOU(p) ye

27 But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all [ye] workers of iniquity.

poqen pothen
Adv Int

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

aposthte aphistEmi
vm 2Aor Act 2 Pl

emou egO
pp 1 Gen Sg

ergatai adikias ergatEs adikia


n_ Nom Pl m n_ Gen Sg f

?-WHICH-PLACE YE-ARE whence ?

BE-YE-FROM-STANDING FROM ME be-ye-withdrawing ! o ho


t_ Nom Sg m

ALL

ACTers workers

OF-UN-JUSTness of-injustice odontwn odous


n_ Gen Pl m
28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you [yourselves] thrust out.

13:28 ekei estai


ekei
Adv

eimi
vi Fut vxx 3 Sg

klauqmos kai o klauthmos kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m

brugmos twn brugmos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

there

SHALL-BE

THE

LAMENTing lamentation abraam abraam


ni proper

AND

THE

GNASHing

OF-THE

TEETH

otan hotan
Conj

oyhsqe optomai
vs Aor midD 2 Pl

kai isaak kai iakwb kai pantas tous kai isaak kai iakOb kai pas ho
Conj ni proper Conj ni proper Conj a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

when-EVER YE-SHOULD-BE-VIEWING ABRAHAM AND whenever ye-should-be-seeing profhtas prophEtEs


n_ Acc Pl m

ISAAC

AND

JACOB

AND

ALL

THE

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

de de
Conj

ekballomenous exw ekballO exO


vp Pres Pas Acc Pl m Adv

BEFORE-AVERers IN prophets

THE

KINGdom

OF-THE

God

YOU(p) ye

YET beING-OUT-CAST being-cast-out borra borrhas


n_ Gen Sg m

OUT outside kai kai


Conj
29 And they shall come from the east, and [from] the west, and from the north, and [from] the south, and shall sit down in the kingdom of God.

13:29 kai hxousin


kai
Conj

hEkO
vi Fut Act 3 Pl

apo apo
Prep

anatolwn kai dusmwn kai apo anatolE kai dusmE kai apo
n_ Gen Pl f Conj n_ Gen Pl f Conj Prep

AND

THEY-SHALL-BE-ARRIVING FROM risings ( east ) east kai anakliqhsontai kai anaklinO


Conj vi Fut Pas 3 Pl

AND

west

AND

FROM NORTH

AND

notou notos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

SOUTH

AND

THEY-SHALL-BE-BEING-reCLINED IN they-shall-be-being-made-to-recline eisin eimi


vi Pres vxx 3 Pl

THE

KINGdom

OF-THE

God

13:30 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

escatoi oi eschatos hos


a_ Nom Pl m pr Nom Pl m

esontai prwtoi eimi prOtos


vi Fut vxx 3 Pl a_ Nom Pl m

kai eisin kai eimi


Conj vi Pres vxx 3 Pl

30 And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.

AND

BE-PERCEIVING THEY-ARE lo ! oi hos


pr Nom Pl m

LAST-ones last-ones

WHO

SHALL-BE

BEFORE-most-ones AND first-ones

THEY-ARE

prwtoi prOtos
a_ Nom Pl m

esontai escatoi eimi eschatos


vi Fut vxx 3 Pl a_ Nom Pl m

BEFORE-most-ones WHO first-ones

SHALL-BE

LAST-ones last-ones

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 13 - Luke 14

13:31 en
en
Prep

auth autos
pp Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

proshlqan proserchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

tines tis
px Nom Pl m

farisaioi legontes pharisaios legO


n_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

autw autos
pp Dat Sg m

IN

SAME

THE

HOUR

TOWARD-COME ANY approached some

PHARISEES

sayING

to-Him

31 . The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.

exelqe exerchomai
vm 2Aor Act 2 Sg

kai poreuou kai poreuomai


Conj vm Pres midD/pasD 2 Sg

enteuqen oti hrwdhs enteuthen hoti hErOdEs


Adv Conj n_ Nom Sg m

qelei thelO
vi Pres Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

BE-OUT-COMING AND be-you-coming-out ! apokteinai apokteinO


vn Aor Act

BE-GOING be-you-going !

hence

that

HEROD

IS-WILLING

YOU

TO-FROM-KILL to-kill

13:32 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois poreuqentes autos poreuomai


pp Dat Pl m vp Aor pasD Nom Pl m

eipate legO
vm 2Aor Act 2 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

alwpeki tauth alOpEx houtos


n_ Dat Sg f pd Dat Sg f

AND

He-said

to-them

BEING-GONE

say say-ye !

to-THE

JACKAL

this

32 And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third [day] I shall be perfected.

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

ekballw ekballO
vi Pres Act 1 Sg

daimonia kai iaseis apotelw daimonion kai iasis apoteleO


n_ Acc Pl n Conj n_ Acc Pl f vi Pres Act 1 Sg

shmeron kai aurion sEmeron kai aurion


Adv Conj Adv

BE-PERCEIVING I-AM-OUT-CASTING demons lo ! I-am-casting-out kai th kai ho


Conj t_ Dat Sg f

AND

HEALings I-AM-FROM-FINISHING toDAY I-am-performing

AND

MORROW tomorrow

trith tritos
a_ Dat Sg f

teleioumai teleioO
vi Pres Pas 1 Sg

AND

to-THE

third third-day dei deO

I-AM-beING-maturED I-am-being-perfected me egO


pp 1 Acc Sg

13:33 plhn
plEn
Adv

shmeron kai aurion sEmeron kai aurion


Adv Conj Adv

kai th kai ho
Conj t_ Dat Sg f

ecomenh echO
vp Pres Pas Dat Sg f

vi Pres im-Act 3 Sg

MOREly it-IS-BINDING moreover poreuesqai oti ouk poreuomai hoti ou


vn Pres midD/pasD Conj Part Neg

ME

toDAY

AND

MORROW AND tomorrow

to-THE

HAVING one-having exw exO


Adv

33 Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the [day] following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.

endecetai endechomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

profhthn prophEtEs
n_ Acc Sg m

apolesqai apollumi
vn 2Aor Mid

ierousalhm ierosoluma
ni proper

TO-BE-GOING

that

NOT

it-IS-IN-RECEIVING it-is-being-credible

BEFORE-AVERer TO-BE-beING-destroyED OUT of-JERUSALEM prophet to-be-perishing outside of-Jerusalem apokteinousa tous apokteinO ho
vp Pres Act Nom Sg f t_ Acc Pl m

13:34 ierousalhm ierousalhm h


ierosoluma
ni proper

ierosoluma
ni proper

ho
t_ Nom Sg f

profhtas prophEtEs
n_ Acc Pl m

kai kai
Conj

JERUSALEM

JERUSALEM

THE

one-FROM-KILLING one-killing pros pros


Prep

THE

BEFORE-AVERers AND prophets posakis posakis


Adv

liqobolousa lithoboleO
vp Pres Act Nom Sg f

tous ho
t_ Acc Pl m

apestalmenous apostellO
vp Perf Pas Acc Pl m

authn autos
pp Acc Sg f

hqelhsa thelO
vi Aor Act 1 Sg

34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen [doth gather] her brood under [her] wings, and ye would not!

STONE-CASTING THE one-pelting-with-stones episunaxai episunagO


vn Aor Act

ones-HAVING-been-commissionED TOWARD her ones-having-been-dispatched tekna teknon


n_ Acc Pl n

how-many-times I-WILL how-many-times ? thn ho


t_ Acc Sg f

ta ho
t_ Acc Pl n

sou su
pp 2 Gen Sg

on hos
pr Acc Sg m

tropon ornis tropos ornis


n_ Acc Sg m n_ Nom Sg m

eauths heautou
pf 3 Gen Sg f

TO-ON-TOGETHER-LEAD THE to-assemble nossian upo nossia hupo


n_ Acc Sg f Prep

offsprings children

OF-YOU

WHICH

manner

BIRD hen

THE

OF-self of-herself

tas ho
t_ Acc Pl f

pterugas kai ouk pterux kai ou


n_ Acc Pl f Conj Part Neg

hqelhsate thelO
vi Aor Act 2 Pl

YOUNG brood

UNDER THE

flyers wings

AND

NOT

YE-WILL

13:35 idou
idou
vm 2Aor Act 2 Sg

afietai aphiEmi
vi Pres Pas 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

o ho
t_ Nom Sg m

oikos oikos
n_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

BE-PERCEIVING IS-beING-FROM-LET to-YOU(p) lo ! is-being-left to-ye umin humeis


pp 2 Dat Pl

THE

HOME house ews heOs


Conj

OF-YOU(p) I-AM-sayING of-ye


NA

YET

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

idhte eidO
vs 2Aor Act 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

hxei hEkO
vi Fut Act 3 Sg

NA

ote hote
Adv

35 Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until [the time] come when ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord.

to-YOU(p) to-ye eiphte legO

NOT

NO

YE-MAY-BE-PERCEIVING ME

TILL

SHALL-BE-ARRIVING when

euloghmenos eulogeO
vp Perf Pas Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

en en
Prep

onomati kuriou onoma kurios


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

vs 2Aor Act 2 Pl

YE-MAY-BE-sayING beING-blessED

THE

One-COMING one-coming

IN

NAME

OF-Master of-Lord

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 14

14:1 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

elqein erchomai
vn 2Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

oikon oikos
n_ Acc Sg m

tinos tis
px Gen Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

AND

it-BECAME it-occurred twn ho


t_ Gen Pl m

IN

THE

TO-BE-COMING Him

INTO HOME house arton artos


n_ Acc Sg m

OF-ANY OF-THE of-certain-one kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

. And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.

arcontwn archOn
n_ Gen Pl m

farisaiwn sabbatw fagein pharisaios sabbaton esthiO


n_ Gen Pl m n_ Dat Sg n vn 2Aor Act

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

chiefs

OF-THE

PHARISEES

to-SABBATH

TO-BE-EATING BREAD

AND

they

WERE

parathroumenoi auton paratithEmi autos


vp Pres Mid Nom Pl m pp Acc Sg m

BESIDE-KEEPING scrutinizing

Him

14:2 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

anqrwpos tis anthrOpos tis


n_ Nom Sg m px Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

udrwpikos emprosqen hudrOpikos emprosthen


a_ Nom Sg m Prep

autou autos
pp Gen Sg m

And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.

AND

BE-PERCEIVING human lo ! o ho
t_ Nom Sg m

ANY certain ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

WAS

WET-VIEWic dropsical pros pros


Prep

IN-TOWARD-PLACE OF-Him in-front-of him nomikous kai nomikos kai


a_ Acc Pl m Conj
3

14:3 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

AND

answerING

THE

JESUS

said spoke tw ho
t_ Dat Sg n

TOWARD THE

LAWers lawyers ou ou
Part Neg

AND

And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day?

farisaious legwn pharisaios legO


n_ Acc Pl m vp Pres Act Nom Sg m

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

sabbatw qerapeusai h sabbaton therapeuO E


n_ Dat Sg n vn Aor Act Part

PHARISEES

sayING

it-IS-allowed

to-THE

SABBATH

TO-cure

OR

NOT

14:4 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

hsucasan kai epilabomenos hEsuchazO kai epilambanomai


vi Aor Act 3 Pl Conj vp 2Aor midD Nom Sg m

iasato iaomai
vi Aor midD 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai apelusen kai apoluO


Conj vi Aor Act 3 Sg

And they held their peace. And he took [him], and healed him, and let him go;

THE-ones the

YET QUIETize they-are-quiet

AND

ON-GETTING getting-hold-of-him tinos tis


pi Gen Sg m

He-HEALS

him

AND

FROM-LOOSES dismisses-him eis eis


Prep

14:5 kai pros


kai
Conj

pros
Prep

autous eipen autos legO


pp Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

uios huios
n_ Nom Sg m

h E
Part

bous bous
n_ Nom Sg m

frear phrear
n_ Acc Sg n

AND

TOWARD them

He-said

OF-ANY of-whom ?

OF-YOU(p) SON of-ye auton autos


pp Acc Sg m

OR

OX

INTO WELL

And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?

peseitai piptO
vi Fut midD 3 Sg

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

euqews anaspasei eutheOs anaspaO


Adv vi Fut Act 3 Sg

en en
Prep

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

SHALL-BE-FALLING AND

NOT

immediately

he-SHALL-BE-UP-PULLING him he-shall-be-pulling-up

IN

DAY

OF-THE

sabbatou sabbaton
n_ Gen Sg n

SABBATH

14:6 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

iscusan ischuO
vi Aor Act 3 Pl

antapokriqhnai pros antapokrinomai pros


vn Aor pasD Prep

tauta houtos
pd Acc Pl n

And they could not answer him again to these things.

AND

NOT

THEY-are-STRONG TO-INSTEAD-answer to-answer-again-him de de


Conj

TOWARD these these-things parabolhn epecwn parabolE epechO


n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Sg m

14:7 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

keklhmenous kaleO
vp Perf Pas Acc Pl m

pws pOs
Adv

He-said he-told tas ho


t_ Acc Pl f

YET TOWARD THE

ones-HAVING-been-CALLED BESIDE-CAST ones-having-been-invited parable pros pros


Prep

ON-HAVING attending

how

. And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,

prwtoklisias prOtoklisia
n_ Acc Pl f

exelegonto legwn eklegO legO


vi impf Mid 3 Pl vp Pres Act Nom Sg m

autous autos
pp Acc Pl m

THE

BEFORE-most-CLINES THEY-chose first-reclining-places klhqhs kaleO


vs Aor Pas 2 Sg

sayING

TOWARD them

14:8 otan
hotan
Conj

upo tinos hupo tis


Prep px Gen Sg m

eis eis
Prep

gamous gamos
n_ Acc Pl m

mh mE
Part Neg

when-EVER YOU-MAY-BE-BEING-CALLED by whenever you-may-be-being-invited katakliqhs kataklinO


vs Aor Pas 2 Sg

ANY anyone

INTO MARRIAGES NO wedding-festivities entimoteros entimos


a_ Nom Sg m Cmp

When thou art bidden of any [man] to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

prwtoklisian mhpote prOtoklisia mEpote


n_ Acc Sg f Adv

YOU-MAY-BE-BEING-DOWN-CLINED INTO THE you-may-be-being-reclined

BEFORE-most-CLINE first-reclining-place

NO-?-when more-IN-VALUED lest-at-some-time one-more-held-in-honor

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 14

sou su
pp 2 Gen Sg

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

keklhmenos kaleO
vp Perf Pas Nom Sg m

up autou hupo autos


Prep pp Gen Sg m

OF-YOU

MAY-BE

HAVING-been-CALLED by having-been-invited o ho
t_ Nom Sg m

him

14:9 kai elqwn


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

kai auton kai autos


Conj pp Acc Sg m

kalesas kaleO
vp Aor Act Nom Sg m

erei ereO
vi Fut Act 3 Sg

AND

COMING

THE the-one

YOU

AND

him

CALLing inviting

he-SHALL-BE-declarING

And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.

soi su
pp 2 Dat Sg

dos didOmi
vm 2Aor Act 2 Sg

toutw topon houtos topos


pd Dat Sg m n_ Acc Sg m

kai tote arxh kai tote archO


Conj Adv vs Aor Mid 2 Sg

meta aiscunhs meta aischunE


Prep n_ Gen Sg f

to-YOU

BE-GIVING be-you-giving !

to-this-one this-man

PLACE

AND

then

YOU-SHOULD-BE-beginnING WITH

VILEness shame

ton ho
t_ Acc Sg m

escaton topon eschatos topos


a_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

katecein katechO
vn Pres Act

THE

LAST

PLACE

TO-BE-DOWN-HAVING to-be-retaining poreuqeis poreuomai


vp Aor pasD Nom Sg m

14:10 all otan


alla
Conj

hotan
Conj

klhqhs kaleO
vs Aor Pas 2 Sg

anapese anapiptO
vm 2Aor Act 2 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

but

when-EVER YOU-MAY-BE-BEING-CALLED BEING-GONE whenever you-may-be-being-invited ina hina


Conj

UP-FALL INTO THE be-leaning-back-at-table-you ! keklhkws kaleO


vp Perf Act Nom Sg m

escaton topon eschatos topos


a_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

otan hotan
Conj

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

10 But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.

LAST

PLACE

THAT when-EVER MAY-BE-COMING THE whenever soi su


pp 2 Dat Sg

one-HAVING-CALLED YOU one-having-invited anwteron tote estai anOteron tote eimi


a_ Acc Sg n Adv vi Fut vxx 3 Sg

erei ereO
vi Fut Act 3 Sg

file philos
n_ Voc Sg m

prosanabhqi prosanabainO
vm 2Aor Act 2 Sg

he-SHALL-BE-declarING to-YOU

FOND-one ! BE-TOWARD-UP-STEPPING UPPer friend ! step-up-you ! further sunanakeimenwn sunanakeimai


vp Pres midD/pasD Gen Pl m

then

SHALL-BE

soi su
pp 2 Dat Sg

doxa doxa
n_ Nom Sg f

enwpion pantwn twn enOpion pas ho


Adv a_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

soi su
pp 2 Dat Sg

to-YOU

esteem glory

IN-VIEW OF-ALL in-the-sight-of all o ho


t_ Nom Sg m

OF-THE the

ones-TOGETHER-UP-LYING to-YOU ones-lying-back-at-table-togetherwith you eauton heautou


pf 3 Acc Sg m

14:11 oti pas


hoti
Conj

pas
a_ Nom Sg m

uywn hupsoO
vp Pres Act Nom Sg m

tapeinwqhsetai tapeinoO
vi Fut Pas 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

that

EVERY

THE

one-HEIGHTenING one-exalting uywqhsetai hupsoO


vi Fut Pas 3 Sg

self himself

SHALL-BE-BEING-made-LOW AND shall-be-being-humbled

THE

11 For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.

tapeinwn tapeinoO
vp Pres Act Nom Sg m

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

one-makING-LOW one-humbling

self himself de de
Conj

SHALL-BE-BEING-HEIGHTenED shall-be-being-exalted kai tw kai ho


Conj t_ Dat Sg m

14:12 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

keklhkoti kaleO
vp Perf Act Dat Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

otan hotan
Conj

poihs poieO
vs Pres Act 2 Sg

He-said

YET AND also

to-THE

one-HAVING-CALLED Him one-having-invited fwnei phOneO


vm Pres Act 2 Sg

when-EVER YOU-MAY-BE-makING whenever filous philos


a_ Acc Pl m

ariston h ariston E
n_ Nom Sg n Part

deipnon mh deipnon mE
n_ Acc Sg n Part Neg

tous ho
t_ Acc Pl m

sou su
pp 2 Gen Sg

mhde mEde
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

12 Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor [thy] rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.

LUNCH luncheon

OR

DINner

NO

YOU-BE-SOUNDING THE be-you-summoning ! tous ho


t_ Acc Pl m

FOND-ones OF-YOU friends sou su


pp 2 Gen Sg

NO-YET THE nor-yet geitonas plousious geitOn plousios


n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m

adelfous sou adelphos su


n_ Acc Pl m pp 2 Gen Sg

mhde mEde
Conj

suggeneis suggenEs
a_ Acc Pl m

mhde mEde
Conj

brothers

OF-YOU

NO-YET THE nor-yet

TOGETHER-generateds OF-YOU relatives se su


pp 2 Acc Sg

NO-YET NEIGHBORS nor-yet neighbors(f)

RICH

mhpote mEpote
Adv

kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

antikaleswsin antikaleO
vs Aor Act 3 Pl

kai genhtai kai ginomai


Conj vs 2Aor midD 3 Sg

antapodoma antapodoma
n_ Acc Sg n

NO-?-when AND lest-at-some-time also soi su


pp 2 Dat Sg

they

SHOULD-BE-INSTEAD-CALLING YOU should-be-inviting-in-return

AND

MAY-BE-BECOMING repayment

to-YOU

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 14

14:13 all otan


alla
Conj

hotan
Conj

dochn dochE
n_ Acc Sg f

poihs poieO
vs Pres Act 2 Sg

kalei kaleO
vm Pres Act 2 Sg

ptwcous anapeirous cwlous ptOchos anapEros chOlos


a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m

13 But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:

but

when-EVER RECEPTION YOU-MAY-BE-makING BE-CALLING whenever be-you-inviting !

POOR-ones poor-ones

UP-CRIPPLES crippled-ones

LAME-ones lame-ones

tuflous tuphlos
a_ Acc Pl m

BLIND-ones blind-ones

14:14 kai makarios esh


kai
Conj

makarios
a_ Nom Sg m

eimi
vi Fut vxx 2 Sg

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

ecousin echO
vi Pres Act 3 Pl

antapodounai soi antapodidOmi su


vn 2Aor Act pp 2 Dat Sg

AND

HAPPY

YOU-SHALL-BE that

NOT nothing th ho
t_ Dat Sg f

THEY-ARE-HAVING TO-repay

to-YOU you

14 And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.

antapodoqhsetai gar soi antapodidOmi gar su


vi Fut Pas 3 Sg Conj pp 2 Dat Sg

en en
Prep

anastasei twn anastasis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Pl m

dikaiwn dikaios
a_ Gen Pl m

SHALL-BE-BEING-repaid it-shall-be-being-repaid

for

to-YOU you tis tis


px Nom Sg m

IN

THE

UP-STANDing resurrection

OF-THE

JUST-ones just-ones tauta houtos


pd Acc Pl n

14:15 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

sunanakeimenwn sunanakeimai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

HEARing

YET ANY someone

OF-THE

ones-TOGETHER-UP-LYING these said ones-lying-back-at-table-togetherwith-him these-things arton artos


n_ Acc Sg m

15 . And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed [is] he that shall eat bread in the kingdom of God.

autw autos
pp Dat Sg m

makarios ostis makarios hostis


a_ Nom Sg m pr Nom Sg m

fagetai esthiO
vi Fut midD 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

to-Him

HAPPY happy-is de de
Conj

WHO-ANY who-any eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

SHALL-BE-EATING BREAD

IN

THE

KINGdom

OF-THE

God

14:16 o
ho
t_ Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

anqrwpos tis anthrOpos tis


n_ Nom Sg m px Nom Sg m

epoiei poieO
vi impf Act 3 Sg

deipnon mega deipnon mega


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n

16 Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many:

THE

YET He-said

to-him

human

ANY certain

made

DINner

GREAT

kai ekalesen pollous kai kaleO polus


Conj vi Aor Act 3 Sg a_ Acc Pl m

AND

CALLS invites

MANY

14:17 kai apesteilen ton


kai
Conj

apostellO
vi Aor Act 3 Sg

ho
t_ Acc Sg m

doulon autou doulos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

deipnou deipnon
n_ Gen Sg n

AND

he-commissions he-dispatches tois ho


t_ Dat Pl m

THE

SLAVE

OF-him

to-THE

HOUR

OF-THE

DINner

17 And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.

eipein legO
vn 2Aor Act

keklhmenois kaleO
vp Perf Pas Dat Pl m

ercesqe erchomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

oti hdh hoti EdE


Conj Adv

etoima hetoimos
a_ Nom Pl n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

TO-BE-sayING to-THE

ones-HAVING-been-CALLED BE-COMING ones-having-been-invited be-ye-coming ! apo apo


Prep

that

ALREADY READY ready(p) prwtos prOtos


a_ Nom Sg m

it-IS

14:18 kai hrxanto


kai
Conj

archO
vi Aor midD 3 Pl

mias heis
n_ Gen Sg f

pantes pas
a_ Nom Pl m

paraiteisqai o paraiteomai ho
vn Pres midD/pasD t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

AND

THEY-begin

FROM ONE ALL one-motive kai ecw kai echO


Conj vi Pres Act 1 Sg

TO-BE-refusING THE to-be-making-excuse anagkhn exelqwn anagkE exerchomai


n_ Acc Sg f vp 2Aor Act Nom Sg m

BEFORE-most said first idein eidO


vn 2Aor Act

autw autos
pp Dat Sg m

agron agros
n_ Acc Sg m

hgorasa agorazO
vi Aor Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m
him it

18 And they all with one [consent] began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused.

to-him

FIELD

I-BUY

AND

I-AM-HAVING

necessity

OUT-COMING coming-out

TO-BE-PERCEIVING it

erwtw erOtaO
vi Pres Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

ece echO
vm Pres Act 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

parhthmenon paraiteomai
vp Perf Pas Acc Sg m

I-AM-askING

YOU

BE-HAVING be-you-having ! eipen legO

ME

HAVING-been-refusED having-been-excused zeugh zeugos


n_ Acc Pl n

14:19 kai eteros


kai
Conj

heteros
a_ Nom Sg m

bown bous
n_ Gen Pl m

hgorasa agorazO
vi Aor Act 1 Sg

pente kai poreuomai pente kai poreuomai


ni numeral Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

vi 2Aor Act 3 Sg

AND

DIFFERENT-one said different-one erwtw erOtaO


vi Pres Act 1 Sg

YOKES yoke se su
pp 2 Acc Sg

OF-OXEN

I-BUY

FIVE

AND

I-AM-GOING

19 And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.

dokimasai auta dokimazO autos


vn Aor Act pp Acc Pl n

ece echO
vm Pres Act 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

parhthmenon paraiteomai
vp Perf Pas Acc Sg m

TO-test

them

I-AM-askING

YOU

BE-HAVING be-you-having !

ME

HAVING-been-refusED having-been-excused

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 14

14:20 kai eteros


kai
Conj

heteros
a_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

gunaika eghma gunE gameO


n_ Acc Sg f vi Aor Act 1 Sg

kai dia kai dia


Conj Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

ou ou
Part Neg

20 And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.

AND

DIFFERENT-one said different-one elqein erchomai


vn 2Aor Act

WOMAN wife

I-MARRY

AND

THRU this because-of

NOT

dunamai dunamai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

I-AM-ABLE I-can

TO-BE-COMING

14:21 kai paragenomenos o


kai
Conj

paraginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

ho
t_ Nom Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

aphggeilen apaggellO
vi Aor Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

AND

BESIDE-BECOMING coming-along tote orgisqeis tote orgizO


Adv

THE

SLAVE

he-FROM-MESSAGES to-THE reports

master lord tw ho
t_ Dat Sg m

OF-him

tauta houtos
pd Acc Pl n

o ho
t_ Nom Sg m

oikodespoths eipen oikodespotEs legO


n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

doulw doulos
n_ Dat Sg m

vp Aor Pas Nom Sg m

these then these-things autou autos


pp Gen Sg m

BEING-INDIGNANT

THE

HOME-OWNer householder tas ho


t_ Acc Pl f

said

to-THE

SLAVE

21 So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.

exelqe exerchomai
vm 2Aor Act 2 Sg

tacews eis tacheOs eis


Adv Prep

plateias kai rumas plateia kai rhumE


n_ Acc Pl f Conj n_ Acc Pl f

ths ho
t_ Gen Sg f

polews kai polis kai


n_ Gen Sg f Conj

OF-him

BE-OUT-COMING SWIFTly be-you-coming-out ! quickly

INTO THE

BROADS squares

AND

streets

OF-THE

city

AND

tous ho
t_ Acc Pl m

ptwcous kai anapeirous kai tuflous kai cwlous eisagage ptOchos kai anapEros kai tuphlos kai chOlos eisagO
a_ Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m vm 2Aor Act 2 Sg

wde hOde
Adv

THE

POOR-ones poor-ones

AND

UP-CRIPPLES crippled-ones

AND

BLIND-ones blind-ones

AND

LAME-ones lame-ones o hos

INTO-LEAD lead-in-you !

here

14:22 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

epetaxas kai eti epitassO kai eti


vi Aor Act 2 Sg Conj Adv

pr Nom Sg m

AND

said

THE

SLAVE

master ! Lord !

HAS-BECOME

WHICH

YOU-enjoin

AND

STILL

22 And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.

topos topos
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

PLACE

IS there-is o ho
t_ Nom Sg m

14:23 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

doulon exelqe doulos exerchomai


n_ Acc Sg m vm 2Aor Act 2 Sg

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

AND

said

THE

master lord

TOWARD THE

SLAVE

BE-OUT-COMING INTO THE be-you-coming-out ! gemisqh gemizO


vs Aor Pas 3 Sg

23 And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel [them] to come in, that my house may be filled.

odous kai fragmous kai anagkason hodos kai phragmos kai anagkazO
n_ Acc Pl f Conj n_ Acc Pl m Conj vm Aor Act 2 Sg

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

ina hina
Conj

WAYS roads mou egO


pp 1 Gen Sg

AND

BARRIERS stone-dikes

AND

necessitate TO-BE-INTO-COMING THAT SHOULD-BE-BEING-REPLETizED compel-you-them ! to-be-entering should-be-being-crammed

o ho
t_ Nom Sg m

oikos oikos
n_ Nom Sg m

OF-ME

THE

HOME house gar umin gar humeis


Conj pp 2 Dat Pl

14:24 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

oti oudeis hoti oudeis


Conj a_ Nom Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

andrwn ekeinwn twn anEr ekeinos ho


n_ Gen Pl m pd Gen Pl m t_ Gen Pl m

I-AM-sayING

for

to-YOU(p) to-ye

that

NOT-YET-ONE OF-THE not-one mou egO


pp 1 Gen Sg

MEN

those

OF-THE the

24 For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper.

keklhmenwn kaleO
vp Perf Pas Gen Pl m

geusetai geuomai
vi Fut midD 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg n

deipnou deipnon
n_ Gen Sg n

ones-HAVING-been-CALLED SHALL-BE-TASTING OF-ME ones-having-been-invited

THE

DINner

14:25 suneporeuonto de
sumporeuomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

polloi polus
a_ Nom Pl m

kai strafeis kai strephO


Conj vp 2Aor Pas Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

25 . And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them,

TOGETHER-WENT went-with autous autos


pp Acc Pl m

YET to-Him him

THRONGS

MANY vast

AND

BEING-TURNED

He-said

TOWARD

them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 14

14:26 ei
ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

pros pros
Prep

me egO
pp 1 Acc Sg

kai ou kai ou
Conj Part Neg

misei miseO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

IF

ANY anyone kai thn kai ho


Conj

IS-COMING

TOWARD ME

AND

NOT

IS-HATING

THE

FATHER

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

mhtera kai thn mEtEr kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Sg f

gunaika kai ta gunE kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Pl n

tekna teknon
n_ Acc Pl n

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

26 If any [man] come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.

t_ Acc Sg f

OF-self of-selfhim

AND

THE

MOTHER

AND

THE

WOMAN wife te te
Part

AND

THE

offsprings children

AND

THE

adelfous kai tas adelphos kai ho


n_ Acc Pl m Conj t_ Acc Pl f

adelfas eti adelphE eti


n_ Acc Pl f Adv

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

ou ou
Part Neg

brothers

AND

THE

sisters

STILL BESIDES AND also maqhths mathEtEs


n_ Nom Sg m

THE

soul

OF-self of-selfhim

NOT

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

einai eimi
vn Pres vxx

mou egO
pp 1 Gen Sg

IS-ABLE he-can

TO-BE

OF-ME

LEARNer disciple ton ho


t_ Acc Sg m

14:27 ostis
hostis
pr Nom Sg m

ou ou
Part Neg

bastazei bastazO
vi Pres Act 3 Sg

stauron eautou stauros heautou


n_ Acc Sg m pf 3 Gen Sg m

kai ercetai kai erchomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

opisw opisO
Adv

27 And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.

WHO-ANY NOT anyone-who mou egO


pp 1 Gen Sg

IS-BEARING

THE

pale cross mou egO


pp 1 Gen Sg

OF-self of-selfhim maqhths mathEtEs


n_ Nom Sg m

AND

IS-COMING

BEHIND after

ou ou
Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

einai eimi
vn Pres vxx

ME

NOT

IS-ABLE can gar ex gar ek


Conj Prep

TO-BE

OF-ME

LEARNer disciple purgon purgos


n_ Acc Sg m

14:28 tis
tis
pi Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

qelwn thelO
vp Pres Act Nom Sg m

oikodomhsai ouci oikodomeO ouchi


vn Aor Act Part Int

prwton prOton
Adv

ANY which ? kaqisas kathizO


vp Aor Act Nom Sg m

for

OUT OF-YOU(p) WILLING of-ye thn ho


t_ Acc Sg f

TOWER

TO-HOME-BUILD to-build eis eis


Prep

NOT(emph.) BEFORE-most not(emph.) ? first

28 For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have [sufficient] to finish [it]?

yhfizei psEphizO
vi Pres Act 3 Sg

dapanhn ei dapanE ei
n_ Acc Sg f Cond

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

apartismon apartismos
n_ Acc Sg m

being-seated

IS-PEBBLING is-calculating mhpote mEpote


Adv

THE

expense

IF

he-IS-HAVING INTO FROM-EQUIPPing wherewithal qemelion kai mh themelios kai mE


n_ Acc Sg m Conj Part Neg

14:29 ina
hina
Conj

qentos tithEmi
vp 2Aor Act Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

iscuontos ischuO
vp Pres Act Gen Sg m

THAT NO-?-when OF-PLACING lest-at-some-time ektelesai ekteleO


vn Aor Act

OF-it of-him

foundation

AND

NO

OF-beING-STRONG

29 Lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish [it], all that behold [it] begin to mock him,

pantes pas
a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

qewrountes theOreO
vp Pres Act Nom Pl m

arxwntai archO
vs Aor Mid 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

empaizein empaizO
vn Pres Act

TO-OUT-FINISH ALL to-finish-up

THE

ones-beholdING ones-beholding o ho
t_ Nom Sg m

SHOULD-BE-beginnING to-him him anqrwpos hrxato anthrOpos archO


n_ Nom Sg m vi Aor midD 3 Sg

TO-BE-IN-sportING to-be-scoffing-at oikodomein oikodomeO


vn Pres Act

14:30 legontes
legO
vp Pres Act Nom Pl m

oti outos hoti houtos


Conj pd Nom Sg m

kai kai
Conj

30 Saying, This man began to build, and was not able to finish.

sayING

that

this

THE

human

begins

TO-BE-HOME-BUILDING AND to-be-building

ouk ou
Part Neg

iscusen ischuO
vi Aor Act 3 Sg

ektelesai ekteleO
vn Aor Act

NOT

is-STRONG

TO-OUT-FINISH to-finish-up basileus poreuomenos basileus poreuomai


n_ Nom Sg m vp Pres midD/pasD Nom Sg m

14:31 h
E
Part

tis tis
pi Nom Sg m

eterw heteros
a_ Dat Sg m

basilei sumbalein basileus sumballO


n_ Dat Sg m vn 2Aor Act

OR

ANY what ?

KING

GOING

to-DIFFERENT KING

TO-BE-TOGETHER-CASTING to-be-engaging ei ei
Cond

eis eis
Prep

polemon ouci polemos ouchi


n_ Acc Sg m Part Int

kaqisas kathizO
vp Aor Act Nom Sg m

prwton prOton
Adv

bouleusetai bouleuO
vi Fut midD 3 Sg

dunatos dunatos
a_ Nom Sg m

31 Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?

INTO BATTLE

NOT(emph.) being-seated not(emph.) ? en en


Prep

BEFORE-most SHALL-BE-COUNSELLING IF first shall-be-planning tw ho


t_ Dat Sg m

ABLE

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

deka deka
ni numeral

ciliasin upanthsai chilias hupantaO


n_ Dat Pl f vn Aor Act

meta eikosi meta eikosi


Prep n_ Nom Pl m

ciliadwn chilias
n_ Nom Pl f

he-IS

IN

TEN

THOUSAND

TO-UNDER-meet to-THE to-meet the-one

WITH

TWENTY

THOUSAND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 14 - Luke 15

ercomenw erchomai
vp Pres midD/pasD Dat Sg m

ep epi
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

one-COMING coming

ON

him

14:32 ei
ei
Cond

de de
Conj

mh mE
Part Neg

ge ge
Part

eti eti
Adv

autou autos
pp Gen Sg m

porrw porrhO
Adv

ontos eimi
vp Pres vxx Gen Sg m

presbeian aposteilas presbeia apostellO


n_ Acc Sg f vp Aor Act Nom Sg m

IF

YET NO
NA

SURELY STILL OF-him

forward BEING at-a-distance

embassy

commissioning dispatching

32 Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.

erwta erOtaO
vi Pres Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

pros pros
Prep

eirhnhn eirEnE
n_ Acc Sg f

IS-askING he-is-asking

THE the-terms pas pas

TOWARD PEACE

14:33 outws oun


houtOs
Adv

oun
Conj

ex ek
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

os hos
pr Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

apotassetai pasin apotassomai pas


vi Pres Mid 3 Sg a_ Dat Pl n

tois ho
t_ Dat Pl n

a_ Nom Sg m

thus

THEN EVERY every-one uparcousin ou huparchO ou


vp Pres Act Dat Pl n Part Neg

OUT OF-YOU(p) WHO of-ye dunatai dunamai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

NOT

IS-FROM-SETTING is-taking-leave maqhths mathEtEs


n_ Nom Sg m

to-ALL

THE

33 So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

mou egO
pp 1 Gen Sg

OF-self of-selfhim

belongINGS possessions oun oun


Conj

NOT

IS-ABLE can alas halas


n_ Nom Sg n

TO-BE

OF-ME

LEARNer disciple alas halas


n_ Nom Sg n
34 Salt [is] good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?

14:34 kalon
kalos
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

ean ean
Cond

de de
Conj

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

IDEAL

THEN THE

SALT

IF-EVER YET AND THE even artuqhsetai artuO


vi Fut Pas 3 Sg

SALT

mwranqh mOrainO
vs Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

tini tis
pi Dat Sg n

MAY-BE-BEING-made-INSIPID IN

ANY what ?

it-SHALL-BE-BEING-seasonED

14:35 oute
oute
Conj

eis eis
Prep

ghn gE
n_ Acc Sg f

oute oute
Conj

eis eis
Prep

koprian euqeton kopria euthetos


n_ Acc Sg f a_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

exw exO
Adv

NOT-BESIDES INTO LAND neither ballousin ballO


vi Pres Act 3 Pl

NOT-BESIDES INTO MANURE nor ecwn echO


vp Pres Act Nom Sg m

WELL-PLACED it-IS fit akouein akouO


vn Pres Act

OUT outside

35 It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; [but] men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.

auto autos
pp Acc Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

wta ous
n_ Acc Pl n

akouetw akouO
vm Pres Act 3 Sg

THEY-ARE-CASTING it

THE

one-HAVING one-having

EARS

TO-BE-HEARING LET-him-BE-HEARING let-him-be-hearing !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 15

15:1 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

eggizontes eggizO
vp Pres Act Nom Pl m

pantes pas
a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

telwnai telOnEs
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

. Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him.

WERE

YET to-Him

NEARING drawing-near autou autos


pp Gen Sg m

ALL

THE

tribute-collectors AND

THE

amartwloi akouein hamartOlos akouO


a_ Nom Pl m vn Pres Act

missers sinners

TO-BE-HEARING OF-Him him oi ho


t_ Nom Pl m

15:2 kai diegogguzon


kai
Conj

diagogguzO
vi impf Act 3 Pl

te te
Part

farisaioi kai oi pharisaios kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

grammateis legontes grammateus legO


n_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

AND

THRU-MURMURED THE grumbled

BESIDES PHARISEES bsboth

AND

THE

WRITers scribes autois autos


pp Dat Pl m

sayING

And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.

oti outos hoti houtos


Conj pd Nom Sg m

amartwlous prosdecetai hamartOlos prosdechomai


a_ Acc Pl m vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai sunesqiei kai sunesthiO


Conj vi Pres Act 3 Sg

that

this-one this-man

missers sinners de de
Conj

IS-TOWARD-RECEIVING AND is-receiving autous thn autos ho


pp Acc Pl m t_ Acc Sg f

IS-TOGETHER-EATING to-them is-eating-with them


3

15:3 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

parabolhn tauthn legwn parabolE houtos legO


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f vp Pres Act Nom Sg m

And he spake this parable unto them, saying,

He-said he-told

YET TOWARD them

THE

BESIDE-CAST parable

this

sayING

15:4 tis
tis
pi Nom Sg m

anqrwpos ex anthrOpos ek
n_ Nom Sg m Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

ekaton probata kai apolesas hekaton probaton kai apollumi


ni numeral n_ Acc Pl n Conj vp Aor Act Nom Sg m

ANY what ? ex ek
Prep

human

OUT OF-YOU(p) HAVING of-ye ou ou


Part Neg

HUNDRED sheep sheep(p) enenhkonta ennea enenEkonta ennea


ni numeral ni numeral

AND

destroying losing erhmw erEmos


a_ Dat Sg f

autwn en autos heis


pp Gen Pl n n_ Acc Sg n

kataleipei ta kataleipO ho
vi Pres Act 3 Sg t_ Acc Pl n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?

OUT OF-them

ONE

NOT

IS-leavING

THE

NINEty

NINE

IN

THE

DESOLATE wilderness

kai poreuetai kai poreuomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

apolwlos apollumi
vp 2Perf Act Acc Sg n

ews eurh heOs heuriskO


Conj vs 2Aor Act 3 Sg

auto autos
pp Acc Sg n

AND

IS-GOING

ON

THE

one-HAVING-destroyED TILL one-being-lost epi tous epi ho


Prep t_ Acc Pl m

he-MAY-BE-FINDING it

15:5 kai eurwn


kai
Conj

heuriskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

epitiqhsin epitithEmi
vi Pres Act 3 Sg

wmous Omos
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

cairwn chairO
vp Pres Act Nom Sg m

And when he hath found [it], he layeth [it] on his shoulders, rejoicing.

AND

FINDING finding-it

he-IS-ON-PLACING ON he-is-placing-on-it eis eis


Prep

THE

SHOULDERS OF-him

JOYING rejoicing tous ho


t_ Acc Pl m

15:6 kai elqwn


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

sugkalei sugkaleO
vi Pres Act 3 Sg

filous philos
a_ Acc Pl m

kai kai
Conj

AND

COMING

INTO THE

HOME house

he-IS-TOGETHER-CALLING THE he-is-calling-together moi egO


pp 1 Dat Sg

FOND-ones AND friends oti euron hoti heuriskO


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

geitonas legwn geitOn legO


n_ Acc Pl m vp Pres Act Nom Sg m

autois sugcarhte autos sugchairO


pp Dat Pl m vm 2Aor pasD 2 Pl

And when he cometh home, he calleth together [his] friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.

THE

NEIGHBORS neighbors(f)

sayING

to-them

BE-TOGETHER-JOYING to-ME be-ye-rejoicing-togetherwith ! me

that

I-FOUND

to ho
t_ Acc Sg n

probaton mou probaton egO


n_ Acc Sg n pp 1 Gen Sg

to ho
t_ Acc Sg n

apolwlos apollumi
vp 2Perf Act Acc Sg n

THE

sheep

OF-ME

THE

one-HAVING-destroyED one-being-lost en en
Prep

15:7 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti outws cara hoti houtOs chara


Conj Adv n_ Nom Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

ouranw estai ouranos eimi


n_ Dat Sg m vi Fut vxx 3 Sg

epi epi
Prep

eni heis
n_ Dat Sg m

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

thus

JOY

IN

THE

heaven

SHALL-BE ON ONE there-shall-be onover creian chreia


n_ Acc Sg f

amartwlw metanoounti h hamartOlos metanoeO E


a_ Dat Sg m vp Pres Act Dat Sg m Part

epi epi
Prep

enenhkonta ennea enenEkonta ennea


ni numeral ni numeral

dikaiois oitines ou dikaios hostis ou


a_ Dat Pl m pr Nom Pl m Part Neg

I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.

misser sinner ecousin echO


vi Pres Act 3 Pl

to-after-MINDING repenting metanoias metanoia


n_ Gen Sg f

OR ON NINEty than onover

NINE

JUST-ones just-ones

WHO-ANY who-any

NOT

need

ARE-HAVING OF-after-MIND of-repentance

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 15

15:8 h
E
Part

tis tis
pi Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

dracmas ecousa drachmE echO


n_ Acc Pl f vp Pres Act Nom Sg f

deka deka
ni numeral

ean ean
Cond

apolesh apollumi
vs Aor Act 3 Sg

OR

ANY what ?

WOMAN

drachmas

HAVING

TEN

IF-EVER she-SHOULD-BE-destroyING she-should-be-losing thn ho


t_ Acc Sg f

dracmhn mian drachmE heis


n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

ouci ouchi
Part Int

aptei haptO
vi Pres Act 3 Sg

lucnon kai saroi luchnos kai saroO


n_ Acc Sg f Conj vi Pres Act 3 Sg

oikian oikia
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find [it]?

drachma

ONE

NOT(emph.) IS-TOUCHING LAMP not(emph.) ? is-lighting eurh heuriskO

AND

IS-SWEEPING THE

HOME house

AND

zhtei zEteO
vi Pres Act 3 Sg

epimelws ews ou epimelOs heOs hos


Adv Conj pr Gen Sg m

vs 2Aor Act 3 Sg

IS-SEEKING

ON-CAREly carefully

TILL

OF-WHICH she-MAY-BE-FINDING which she-may-be-finding-it tas ho


t_ Acc Pl f

15:9 kai eurousa


kai
Conj

heuriskO
vp 2Aor Act Nom Sg f

sugkalei sugkaleO
vi Pres Act 3 Sg

filas philos
n_ Acc Pl f

kai geitonas legousa kai geitOn legO


Conj n_ Acc Pl f vp Pres Act Nom Sg f

AND

FINDING finding-it moi egO

IS-TOGETHER-CALLING THE she-is-calling-together oti euron hoti heuriskO


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

FOND-ones AND friends(f)

NEIGHBORS neighbors(f)

sayING

sugcarhte sugchairO
vm 2Aor pasD 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

dracmhn hn drachmE hos


n_ Acc Sg f pr Acc Sg f

apwlesa apollumi
vi Aor Act 1 Sg

And when she hath found [it], she calleth [her] friends and [her] neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.

pp 1 Dat Sg

BE-TOGETHER-JOYING to-ME be-ye-rejoicing-togetherwith ! me

that

I-FOUND

THE

drachma

WHICH

I-destroy I-lose aggelwn aggelos


n_ Gen Pl m
10 Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.

15:10 outws legw


houtOs
Adv

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ginetai ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

cara chara
n_ Nom Sg f

enwpion twn enOpion ho


Adv t_ Gen Pl m

thus

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye eni heis


n_ Dat Sg m

IS-BECOMING there-is-becoming

JOY

IN-VIEW OF-THE in-the-sight-of the

MESSENGERS

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

epi epi
Prep

amartwlw metanoounti hamartOlos metanoeO


a_ Dat Sg m vp Pres Act Dat Sg m

OF-THE

God

ON ONE onover de de
Conj

misser sinner

after-MINDING repenting eicen echO


vi impf Act 3 Sg

15:11 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

anqrwpos tis anthrOpos tis


n_ Nom Sg m px Nom Sg m

duo duo
ni numeral

uious huios
n_ Acc Pl m

11 . And he said, A certain man had two sons:

He-said

YET human

ANY certain newteros neos


a_ Nom Sg m Cmp

HAD

TWO

SONS

15:12 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

pater patEr
n_ Voc Sg m

dos didOmi
vm 2Aor Act 2 Sg

AND

said

THE

YOUNGer

OF-them

to-THE

FATHER

FATHER !

BE-GIVING be-you-giving ! autois autos


pp Dat Pl m

12 And the younger of them said to [his] father, Father, give me the portion of goods that falleth [to me]. And he divided unto them [his] living.

moi egO
pp 1 Dat Sg

to ho
t_ Acc Sg n

epiballon epiballO
vp Pres Act Acc Sg n

meros meros
n_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

ousias o ousia ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Sg m

de de
Conj

dieilen diaireO
vi 2Aor Act 3 Sg

to-ME me ton ho
t_ Acc Sg m

THE

ON-CASTING accruing

PART

OF-THE

BEING estate

THE

YET he-apportionED to-them

bion bios
n_ Acc Sg m

THE

livelihood

15:13 kai met ou


kai
Conj

meta
Prep

ou
Part Neg

pollas hmeras sunagagwn polus hEmera sunagO


a_ Acc Pl f n_ Acc Pl f vp 2Aor Act Nom Sg m

panta pas
a_ Acc Pl n

o ho
t_ Nom Sg m

newteros neos
a_ Nom Sg m Cmp

AND

after

NOT

MANY

DAYS

TOGETHER-LEADING ALL gathering-together

THE

YOUNGer

uios huios
n_ Nom Sg m

apedhmhsen eis apodEmeO eis


vi Aor Act 3 Sg Prep

cwran chOra
n_ Acc Sg f

makran kai ekei dieskorpisen thn makros kai ekei diaskorpizO ho


a_ Acc Sg f Conj Adv vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg f

ousian ousia
n_ Acc Sg f

13 And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.

SON

travels

INTO SPACE country aswtws asOtOs


Adv

FAR

AND

there

THRU-SCATTERS dissipates

THE

BEING estate

autou autos
pp Gen Sg m

zwn zaO
vp Pres Act Nom Sg m

OF-him

LIVING

profligately

15:14 dapanhsantos de
dapanaO
vp Aor Act Gen Sg m

de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

panta pas
a_ Acc Pl n

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

limos limos
n_ Nom Sg m

iscura ischuros
a_ Nom Sg f

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

OF-SPENDing

YET OF-him him

ALL

BECAME occurred

FAMINE

STRONG severe

according-to THE

14 And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 15

cwran chOra
n_ Acc Sg f

ekeinhn kai autos ekeinos kai autos


pd Acc Sg f Conj pp Nom Sg m

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

ustereisqai hustereO
vn Pres Pas

SPACE country

that

AND

he

begins

TO-BE-WANTING to-be-being-in-want eni heis


n_ Dat Sg m

15:15 kai poreuqeis


kai
Conj

poreuomai
vp Aor pasD Nom Sg m

ekollhqh kollaO
vi Aor Pas 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

politwn ths politEs ho


n_ Gen Pl m t_ Gen Sg f

cwras chOra
n_ Gen Sg f

ekeinhs ekeinos
pd Gen Sg f

AND

BEING-GONE

he-WAS-JOINED to-ONE

OF-THE

citizens

OF-THE

SPACE country

that

15 And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

kai epemyen kai pempO


Conj vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

agrous autou agros autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

boskein boskO
vn Pres Act

coirous choiros
n_ Acc Pl m

AND

he-SENDS

him

INTO THE

FIELDS

OF-him

TO-BE-HERBING HOGS to-be-grazing wn hos


pr Gen Pl n

15:16 kai epequmei cortasqhnai ek


kai
Conj

epithumeO
vi impf Act 3 Sg

chortazO
vn Aor Pas

ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

keratiwn keration
n_ Gen Pl n

hsqion esthiO
vi impf Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

AND

he-ON-FELT he-yearned

TO-BE-satisfiED

OUT OF-THE

little-carob-pods OF-WHICH ATE which

THE

16 And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.

coiroi choiros
n_ Nom Pl m

kai oudeis kai oudeis


Conj a_ Nom Sg f

edidou didOmi
vi impf Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

HOGS

AND

NOT-YET-ONE GAVE no-one de de


Conj

to-him

15:17 eis
eis
Prep

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

posoi posos
pq Nom Pl m

misqioi misthios
a_ Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

INTO self himself mou egO


pp 1 Gen Sg

YET COMING

he-AVERRed

how-many HIRED-ones OF-THE how-many ? hired-men limw limos


n_ Dat Sg m

FATHER

perisseuontai artwn perisseuO artos


vi Pres Mid 3 Pl n_ Gen Pl m

egw egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

wde apollumai hOde apollumi


Adv vi Pres Mid 1 Sg

17 And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!

OF-ME

ARE-beING-exceedED are-being-surfeited

OF-BREADS I of-bread(p) pros pros


Prep

YET to-FAMINE

here

AM-beING-destroyED am-perishing kai erw kai ereO


Conj vi Fut Act 1 Sg
18 I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,

15:18 anastas
anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

poreusomai poreuomai
vi Fut midD 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

UP-STANDing rising autw autos


pp Dat Sg m

I-SHALL-BE-GOING TOWARD THE

FATHER

OF-ME

AND

I-SHALL-BE-declarING

pater patEr
n_ Voc Sg m

hmarton hamartanO
vi 2Aor Act 1 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon kai enwpion sou ouranos kai enOpion su


n_ Acc Sg m Conj Adv pp 2 Gen Sg

to-him

FATHER !

I-missED I-sinned

INTO THE

heaven

AND

IN-VIEW in-sight-of sou su


pp 2 Gen Sg

OF-YOU you poihson poieO


vm Aor Act 2 Sg

15:19 ouketi
ouketi
Adv

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

axios axios
a_ Nom Sg m

klhqhnai kaleO
vn Aor Pas

uios huios
n_ Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

ws hOs
Adv

19 And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

NOT-STILL I-AM not-longer ena heis


n_ Acc Sg m

WORTHY

TO-BE-CALLED SON

OF-YOU

make make-you !

ME

AS

twn ho
t_ Gen Pl m

misqiwn sou misthios su


a_ Gen Pl m pp 2 Gen Sg

ONE

OF-THE

HIRED-ones hired-men

OF-YOU

15:20 kai anastas


kai
Conj

anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

eti eti
Adv

de de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

AND

UP-STANDing rising

he-CAME

TOWARD THE

FATHER

OF-self of-selfhim autou autos


pp Gen Sg m

STILL YET OF-him

makran apecontos makran apechO


Adv vp Pres Act Gen Sg m

eiden eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

kai kai
Conj

20 And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

FAR

FROM-HAVING being-away

PERCEIVED

him

THE

FATHER

OF-him

AND

esplagcnisqh splagchnizomai
vi Aor pasD 3 Sg

kai dramwn kai trechO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

epepesen epi ton epipiptO epi ho


vi 2Aor Act 3 Sg Prep t_ Acc Sg m

trachlon autou trachElos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

kai kai
Conj

IS-compassionatED AND is-moved-with-compassion katefilhsen auton kataphileO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

RUNNING

ON-FALLS falls-on

ON

THE

NECK

OF-him

AND

DOWN-FONDS fondly-kisses

him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 15

15:21 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

pater patEr
n_ Voc Sg m

hmarton hamartanO
vi 2Aor Act 1 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon ouranos
n_ Acc Sg m

said

YET THE

SON

to-him

FATHER !

I-missED I-sinned

INTO THE

heaven

21 And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.

kai enwpion sou kai enOpion su


Conj Adv pp 2 Gen Sg

ouketi ouketi
Adv

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

axios axios
a_ Nom Sg m

klhqhnai kaleO
vn Aor Pas

uios huios
n_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

AND

IN-VIEW in-sight-of
WH WH

OF-YOU you
WH WH

NOT-STILL I-AM not-longer


WH WH

WORTHY
WH

TO-BE-CALLED SON

OF-YOU

poihson me ws ena twn misqiwn sou

15:22 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

doulous autou doulos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

tacu tachus
Adv

said

YET THE

FATHER

TOWARD THE

SLAVES

OF-him

SWIFT quick !

22 But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put [it] on him; and put a ring on his hand, and shoes on [his] feet:

exenegkate stolhn thn ekpherO stolE ho


vm Aor Act 2 Pl n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

prwthn prOtos
a_ Acc Sg f

kai endusate auton kai enduO autos


Conj vm Aor Act 2 Pl pp Acc Sg m

kai dote kai didOmi


Conj vm 2Aor Act 2 Pl

OUT-CARRY bring-forth-ye !

robe

THE

BEFORE-most AND first ceira cheir


n_ Acc Sg f

IN-SLIP-YE put-on-ye-it !

him

AND

BE-GIVING be-ye-giving ! podas pous


n_ Acc Pl m

daktulion eis daktulios eis


n_ Acc Sg m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai upodhmata eis kai hupodEma eis


Conj n_ Acc Pl n Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

FINGERed-ring ring

INTO THE

HAND

OF-him

AND

sandals

INTO THE

FEET

15:23 kai ferete


kai
Conj

pherO
vm Pres Act 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

moscon ton moschos ho


a_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

siteuton qusate siteutos thuO


a_ Acc Sg m vm Aor Act 2 Pl

kai fagontes kai esthiO


Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

23 And bring hither the fatted calf, and kill [it]; and let us eat, and be merry:

AND

BE-CARRYING THE be-ye-bringing !

CATTLE calf

THE

GRAINed grain-fed

SACRIFICE AND sacrifice-ye-it !

EATING

eufranqwmen euphrainO
vs Aor Pas 1 Pl

WE-MAY-BE-BEING-gladdenED we-may-be-making-merry

15:24 oti outos


hoti
Conj

houtos
pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

nekros nekros
a_ Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

kai anezhsen kai anazaO


Conj vi Aor Act 3 Sg

that

this

THE

SON

OF-ME

DEAD

WAS

AND

UP-LIVES revives

24 For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

apolwlws apollumi
vp 2Perf Act Nom Sg m

kai eureqh kai heuriskO


Conj vi Aor Pas 3 Sg

kai hrxanto kai archO


Conj vi Aor midD 3 Pl

eufrainesqai euphrainO
vn Pres Pas

WAS he-was

HAVING-destroyED being-lost de de
Conj

AND

WAS-FOUND

AND

THEY-begin

TO-BE-beING-glad to-make-merry presbuteros en presbuteros en


a_ Nom Sg m Prep

15:25 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

agrw agros
n_ Dat Sg m

kai kai
Conj

WAS

YET THE

SON

OF-him

THE

SENIOR elder sumfwnias sumphOnia


n_ Gen Sg f

IN

FIELD

AND

25 Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.

ws ercomenos hOs erchomai


Adv vp Pres midD/pasD Nom Sg m

hggisen eggizO
vi Aor Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

hkousen akouO
vi Aor Act 3 Sg

kai kai
Conj

AS

COMING

he-NEARS

to-THE the

HOME house

he-HEARS

OF-TOGETHER-SOUNDing AND music

corwn choros
n_ Gen Pl m

OF-CHORUS choral-dancing

15:26 kai proskalesamenos ena


kai
Conj

proskaleomai
vp Aor midD Nom Sg m

heis
n_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

paidwn epunqaneto pais punthanomai


n_ Gen Pl m vi impf midD/pasD 3 Sg

ti tis
pi Nom Sg n

an an
Part

26 And he called one of the servants, and asked what these things meant.

AND

TOWARD-CALLing calling-to-him tauta houtos


pd Nom Pl n

ONE

OF-THE

boys

he-ASCERTAINED-UP ANY he-inquired-to-ascertain what ?

EVER

eih eimi
vo Pres vxx 3 Sg

MAY-BE

these

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 15

15:27 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

adelfos sou adelphos su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

hkei hEkO
vi Pres Act 3 Sg

kai kai
Conj

THE

YET said he-said o ho


t_ Nom Sg m

to-him

that

THE

brother

OF-YOU

IS-ARRIVING

AND

27 And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.

equsen thuO
vi Aor Act 3 Sg

pathr patEr
n_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

moscon ton moschos ho


a_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

siteuton oti siteutos hoti


a_ Acc Sg m Conj

SACRIFICES THE

FATHER

OF-YOU

THE

CATTLE calf

THE

GRAINed grain-fed

that seeing-that

ugiainonta hugiainO
vp Pres Act Acc Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

apelaben apolambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

beING-SOUND

him

he-FROM-GOT he-got-back de de
Conj

15:28 wrgisqh
orgizO
vi Aor Pas 3 Sg

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

hqelen thelO
vi impf Act 3 Sg

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

pathr patEr
n_ Nom Sg m

he-IS-INDIGNANT YET AND

NOT

he-WILLED would auton autos


pp Acc Sg m

TO-BE-INTO-COMING THE to-be-entering

YET FATHER

28 And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him.

autou autos
pp Gen Sg m

exelqwn exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

parekalei parakaleO
vi impf Act 3 Sg

OF-him

OUT-COMING coming-out de de
Conj

BESIDE-CALLED him entreated eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

15:29 o
ho
t_ Nom Sg m

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

THE

YET answerING

said he-said soi su


pp 2 Dat Sg

to-THE

FATHER

OF-him

BE-PERCEIVING lo ! parhlqon parerchomai


vi 2Aor Act 1 Sg

tosauta eth tosoutos etos


pd Acc Pl n n_ Acc Pl n

douleuw douleuO
vi Pres Act 1 Sg

kai oudepote kai oudepote


Conj Adv

entolhn sou entolE su


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Sg

kai kai
Conj

29 And he answering said to [his] father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:

so-much so-many emoi egO


pp 1 Dat Sg

YEARS

I-AM-SLAVING to-YOU

AND

NOT-YET-?-when direction never precept meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

OF-YOU

I-BESIDE-CAME AND I-passed-by

oudepote oudepote
Adv

edwkas didOmi
vi Aor Act 2 Sg

erifon eriphos
n_ Acc Sg m

ina hina
Conj

filwn philos
a_ Gen Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

to-ME me

NOT-YET-?-when YOU-GIVE never

KID

THAT WITH

THE

FOND-ones OF-ME friends

eufranqw euphrainO
vs Aor Pas 1 Sg

I-MAY-BE-BEING-gladdenED I-may-be-making-merry

15:30 ote de
hote
Adv

de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

katafagwn katesthiO
vp 2Aor Act Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

when

YET THE

SON

OF-YOU

this

THE

one-DOWN-EATING OF-YOU one-devouring autw autos


pp Dat Sg m

30 But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

ton ho
t_ Acc Sg m

bion bios
n_ Acc Sg m

meta pornwn meta pornE


Prep n_ Gen Pl f

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

equsas thuO
vi Aor Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

siteuton siteutos
a_ Acc Sg m

THE

livelihood

WITH

PROSTITUTES CAME

YOU-SACRIFICE to-him

THE

GRAINed grain-fed

moscon moschos
a_ Acc Sg m

CATTLE calf

15:31 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

teknon su teknon su
n_ Voc Sg n pp 2 Nom Sg

pantote met emou pantote meta egO


Adv Prep pp 1 Gen Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

31 And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.

THE

YET said he-said ta ho


t_ Nom Pl n

to-him

offspring child ! estin eimi

YOU

always

WITH ME

ARE

kai panta kai pas


Conj a_ Nom Pl n

ema emos
ps 1 Nom Pl

sa sos
ps 2 Nom Pl

vi Pres vxx 3 Sg

AND

ALL

THE

MINE mine(p)

YOUR(p) yours(p)

IS

15:32 eufranqhnai de
euphrainO
vn Aor Pas

de
Conj

kai carhnai kai chairO


Conj vn 2Aor pasD

edei deO
vi impf im-Act 3 Sg

oti hoti
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

adelfos sou adelphos su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

TO-BE-gladdenED to-be-merry

YET AND

TO-JOY to-rejoice

WAS-BINDING it-was-binding

that THE seeing-that

brother

OF-YOU

32 It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 15 - Luke 16

outos houtos
pd Nom Sg m

nekros nekros
a_ Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

kai ezhsen kai zaO


Conj vi Aor Act 3 Sg

kai apolwlws kai apollumi


Conj vp 2Perf Act Nom Sg m

kai eureqh kai heuriskO


Conj vi Aor Pas 3 Sg

this

DEAD

WAS

AND

LIVES

AND

HAVING-destroyED being-lost

AND

WAS-FOUND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 16

16:1 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

de de
Conj

kai pros kai pros


Conj Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas anqrwpos tis mathEtEs anthrOpos tis


n_ Acc Pl m n_ Nom Sg m px Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

He-said

YET AND also

TOWARD THE

LEARNers disciples

human

ANY certain dieblhqh diaballO


vi Aor Pas 3 Sg

WAS there-was autw autos


pp Dat Sg m

plousios os plousios hos


a_ Nom Sg m pr Nom Sg m

eicen echO
vi impf Act 3 Sg

oikonomon kai outos oikonomos kai houtos


n_ Acc Sg m Conj pd Nom Sg m

ws hOs
Adv

. And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.

RICH

WHO

HAD

HOME-LAWer administrator

AND

this-one this-man

WAS-THRU-CASTED to-him was-accused-by-an-adversary

AS

diaskorpizwn ta diaskorpizO ho
vp Pres Act Nom Sg m t_ Acc Pl n

uparconta huparchO
vp Pres Act Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

THRU-SCATTERING dissipating

THE

belongINGS possessions auton autos


pp Acc Sg m

OF-him

16:2 kai fwnhsas


kai
Conj

phOneO
vp Aor Act Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ti tis
pi Nom Sg n

touto houtos
pd Nom Sg n

akouw akouO
vi Pres Act 1 Sg

peri peri
Prep

AND

SOUNDing summoning apodos apodidOmi


vm 2Aor Act 2 Sg

him

he-said

to-him

ANY what ?

this

I-AM-HEARING ABOUT concerning ou ou


Part Neg

And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.

sou su
pp 2 Gen Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

oikonomias sou oikonomia su


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Sg

gar gar
Conj

YOU

BE-FROM-GIVING THE be-you-rendering ! eti eti


Adv

saying account

OF-THE

HOME-LAW stewardship

OF-YOU

NOT not

for

dunh dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Sg Con

oikonomein oikonomeO
vn Pres Act

YOU-MAY-BE-ABLE you-can

STILL TO-BE-HOME-LAWING longer to-be-being-steward de de


Conj

16:3 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

en en
Prep

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

oikonomos ti oikonomos tis


n_ Nom Sg m pi Acc Sg n

poihsw poieO
vs Aor Act 1 Sg

oti hoti
Conj

said

YET IN

self himself

THE

HOME-LAWer administrator thn ho


t_ Acc Sg f

ANY what ?

I-SHALL-BE-DOING that seeing-that emou egO


pp 1 Gen Sg

Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

afaireitai aphaireO
vi Pres Mid 3 Sg

oikonomian ap oikonomia apo


n_ Acc Sg f Prep

THE

master lord ouk ou


Part Neg

OF-ME

SHALL-BE-FROM-LIFTING THE shall-be-wresting epaitein epaiteO


vn Pres Act

HOME-LAW stewardship aiscunomai aischunO


vi Pres mid/pas 1 Sg

FROM ME

skaptein skaptO
vn Pres Act

iscuw ischuO
vi Pres Act 1 Sg

TO-BE-DIGGING NOT

I-AM-beING-STRONG TO-BE-ON-REQUESTING I-AM-beING-VILED to-be-being-a-mendicant I-am-being-ashamed poihsw poieO


vi Fut Act 1 Sg

16:4 egnwn
ginOskO
vi 2Aor Act 1 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

ina hina
Conj

otan hotan
Conj

metastaqw methistEmi
vs Aor Pas 1 Sg

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

I-KNEW

ANY what ?

I-SHALL-BE-DOING THAT when-EVER I-MAY-BE-BEING-after-STOOD OUT OF-THE whenever I-may-be-being-deposed me egO


pp 1 Acc Sg

I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.

oikonomias dexwntai oikonomia dechomai


n_ Gen Sg f vs Aor midD 3 Pl

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

oikous oikos
n_ Acc Pl m

WH

eautwn

NA

autwn autos
pp Gen Pl m

HOME-LAW stewardship

THEY-SHOULD-BE-RECEIVING ME

INTO THE

HOMES

OF-them

16:5 kai proskalesamenos ena


kai
Conj

proskaleomai
vp Aor midD Nom Sg m

heis
n_ Acc Sg m

ekaston twn hekastos ho


a_ Acc Sg m t_ Gen Pl m

creofeiletwn tou chreopheiletEs ho


n_ Gen Pl m t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

AND

TOWARD-CALLing calling-to-him elegen legO


vi impf Act 3 Sg

ONE

EACH

OF-THE

USE-OWErs debtors-paying-usury tw ho
t_ Dat Sg m

OF-THE

master lord mou egO


pp 1 Gen Sg

So he called every one of his lord's debtors [unto him], and said unto the first, How much owest thou unto my lord?

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

prwtw prOtos
a_ Dat Sg m

poson posos
pq Acc Sg n

ofeileis opheilO
vi Pres Act 2 Sg

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

OF-self of-selfhim

he-said

to-THE

BEFORE-most how-much YOU-ARE-OWING to-THE first how-much ? ekaton batous elaiou hekaton batos elaion
ni numeral n_ Acc Pl m n_ Gen Sg n

master lord eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

OF-ME

16:6 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

THE

YET he-said

HUNDRED BATHS

OF-OLIVE-oil THE of-oil

YET said he-said

to-him

And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.

dexai dechomai
vm Aor midD 2 Sg

sou su
pp 2 Gen Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

grammata kai kaqisas gramma kai kathizO


n_ Acc Pl n Conj vp Aor Act Nom Sg m

tacews grayon tacheOs graphO


Adv vm Aor Act 2 Sg

RECEIVE receive-you !

OF-YOU

THE

WRITings bills

AND

being-seated

SWIFTly quickly

WRITE write-you !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 16

penthkonta pentEkonta
ni numeral

FIVE-ty fifty

16:7 epeita
epeita
Adv

eterw heteros
a_ Dat Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

de de
Conj

poson posos
pq Acc Sg n

ofeileis opheilO
vi Pres Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ON-THEREAFTER to-DIFFERENT he-said thereupon to-different-one eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

YOU

YET how-much ARE-OWING how-much ? you-are-owing autw autos


pp Dat Sg m

THE

YET

ekaton korous sitou hekaton koros sitos


ni numeral n_ Acc Pl m n_ Gen Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

dexai dechomai
vm Aor midD 2 Sg

sou su
pp 2 Gen Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore.

he-said

HUNDRED CORS

OF-GRAIN

he-IS-sayING

to-him

RECEIVE receive-you !

OF-YOU

THE

grammata kai grayon gramma kai graphO


n_ Acc Pl n Conj vm Aor Act 2 Sg

ogdohkonta ogdoEkonta
ni numeral

WRITings bills

AND

WRITE write-you !

EIGHTy

16:8 kai ephnesen o


kai
Conj

epaineO
vi Aor Act 3 Sg

ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

oikonomon ths oikonomos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg f

adikias adikia
n_ Gen Sg f

oti hoti
Conj

AND

ON-PRAISES applauds

THE

master lord

THE

HOME-LAWer administrator tou ho


t_ Gen Sg m

OF-THE

UN-JUSTness that injustice

fronimws epoihsen oti oi phronimOs poieO hoti ho


Adv vi Aor Act 3 Sg Conj t_ Nom Pl m

uioi huios
n_ Nom Pl m

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

toutou fronimwteroi houtos phronimos


pd Gen Sg m a_ Nom Pl m Cmp

And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

DISPOSEDly prudently uper tous huper ho


Prep

he-DOES

that

THE

SONS

OF-THE

eon

this

more-DISPOSED more-prudent eautwn heautou


pf 3 Gen Pl m

uious huios
n_ Acc Pl m

tou ho
t_ Gen Sg n

fwtos phOs
n_ Gen Sg n

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

genean thn genea ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

t_ Acc Pl m

OVER above

THE

SONS

OF-THE

LIGHT

INTO THE

generation THE

OF-selves ARE of-themselves ek ek


Prep

16:9 kai egw


kai
Conj

egO
pp 1 Nom Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

eautois heautou
pf 3 Dat Pl m

poihsate filous poieO philos


vm Aor Act 2 Pl a_ Acc Pl m

tou ho
t_ Gen Sg n

mamwna mamOnas
Aramaic

AND

to-YOU(p) to-ye ina hina


Conj

AM-sayING

to-selves make to-yourselves make-ye !

FOND-ones OUT OF-THE friends umas humeis

MAMMON

ths ho
t_ Gen Sg f

adikias adikia
n_ Gen Sg f

otan hotan
Conj

ekliph ekleipO
vs 2Aor Act 3 Sg

dexwntai dechomai
vs Aor midD 3 Pl

eis eis
Prep

And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

pp 2 Acc Pl

OF-THE

UN-JUSTness THAT when-EVER it-MAY-BE-OUT-LACKING THEY-SHOULD-BE-RECEIVING YOU(p) injustice whenever it-may-be-defaulting ye aiwnious skhnas aiOnios skEnE
a_ Acc Pl f n_ Acc Pl f

INTO

tas ho
t_ Acc Pl f

THE

eonian

BOOTHS tabernacles pistos pistos


a_ Nom Sg m

16:10 o
ho
t_ Nom Sg m

en en
Prep

elacistw elachistos
a_ Dat Sg n

kai en kai en
Conj Prep

pollw pistos polus pistos


a_ Dat Sg n a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

THE

BELIEVing faithful-one adikos adikos

IN

INFERIOR-most AND least-thing also kai en kai en


Conj Prep

IN

MANY much

BELIEVing faithful

IS

AND

THE the-one

10 He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.

en en
Prep

elacistw elachistos
a_ Dat Sg n

pollw adikos polus adikos


a_ Dat Sg n a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

a_ Nom Sg m

IN

INFERIOR-most UN-JUST least-thing unjust oun oun


Conj

AND also

IN

MANY much

UN-JUST unjust

IS

16:11 ei
ei
Cond

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

adikw adikos
a_ Dat Sg n

mamwna pistoi ouk mamOnas pistos ou


Aramaic a_ Nom Pl f Part Neg

egenesqe ginomai
vi 2Aor midD 2 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

alhqinon alEthinos
a_ Acc Sg n

IF

THEN IN

THE

UN-JUST unjust

MAMMON

BELIEVing faithful

NOT

YE-BECAME

THE

TRUE

11 If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true [riches]?

tis tis
pi Nom Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

pisteusei pisteuO
vi Fut Act 3 Sg

ANY who ?

to-YOU(p) to-ye en en

SHALL-BE-BELIEVING shall-be-entrusting tw ho
t_ Dat Sg m

16:12 kai ei
kai
Conj

ei
Cond

allotriw allotrios
a_ Dat Sg m

pistoi ouk pistos ou


a_ Nom Pl f Part Neg

egenesqe ginomai
vi 2Aor midD 2 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

WH

hmeteron tis

WH

Prep

AND

IF

IN

THE

other-placed-one BELIEVing outsider faithful

NOT

YE-BECAME

THE

12 And if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 16

dwsei umin

WH

NA

umeteron tis humeteros tis


ps 2 Acc Sg pi Nom Sg m

NA

NA

umin humeis
pp 2 Dat Pl

NA

dwsei didOmi
vi Fut Act 3 Sg

YOUR-more yours

ANY who ?

to-YOU(p) ye

SHALL-BE-GIVING

16:13 oudeis
oudeis
a_ Nom Sg f

oikeths oiketEs
n_ Nom Sg m

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

dusin duo
n_ Dat Pl m

kuriois douleuein kurios douleuO


n_ Dat Pl m vn Pres Act

h E
Part

gar gar
Conj

NOT-YET-ONE domestic (servant) IS-ABLE not-one domestic can ton ho


t_ Acc Sg m

to-TWO

masters lords

TO-BE-SLAVING OR for either h E


Part

ena heis
n_ Acc Sg m

mishsei miseO
vi Fut Act 3 Sg

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

eteron heteros
a_ Acc Sg m

agaphsei agapaO
vi Fut Act 3 Sg

enos heis
n_ Gen Sg m

13 No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

THE

ONE

he-SHALL-BE-HATING AND

THE

DIFFERENT he-SHALL-BE-LOVING OR shall-be-loving ou ou


Part Neg

OF-ONE one qew theos


n_ Dat Sg m

anqexetai antechomai
vi Fut midD 3 Sg

kai tou kai ho


Conj t_ Gen Sg m

eterou heteros
a_ Gen Sg m

katafronhsei kataphroneO
vi Fut Act 3 Sg

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

he-SHALL-BE-upholdING AND

OF-THE the

DIFFERENT he-SHALL-BE-despisING NOT shall-be-despising

YE-ARE-ABLE ye-can

to-God

douleuein douleuO
vn Pres Act

kai mamwna kai mamOnas


Conj Aramaic

TO-BE-SLAVING AND

to-MAMMON mammon tauta houtos


pd Acc Pl n

16:14 hkouon
akouO
vi impf Act 3 Pl

de de
Conj

panta pas
a_ Acc Pl n

oi ho
t_ Nom Pl m

farisaioi filarguroi pharisaios philarguros


n_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

uparcontes huparchO
vp Pres Act Nom Pl m

kai kai
Conj

14 And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.

HEARD

YET these ALL these-things

THE

PHARISEES

FOND-SILVER-ones belongING AND fond-of-money ones-being-inherently

exemukthrizon auton ekmuktErizO autos


vi impf Act 3 Pl pp Acc Sg m

THEY-OUT-NOSED they-scouted

Him

16:15 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois umeis autos humeis


pp Dat Pl m pp 2 Nom Pl

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

dikaiountes eautous enwpion dikaioO heautou enOpion


vp Pres Act Nom Pl m pf 3 Acc Pl m Adv

AND

He-said

to-them

YOU(p) ye de de
Conj

ARE

THE

ones-JUSTIFYING ones-justifying

selves themselves

IN-VIEW in-the-sight-of oti hoti


Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

anqrwpwn o anthrOpos ho
n_ Gen Pl m t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ginwskei tas ginOskO ho


vi Pres Act 3 Sg t_ Acc Pl f

kardias umwn kardia humeis


n_ Acc Pl f pp 2 Gen Pl

15 And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.

OF-THE the to ho
t_ Nom Sg n

humans

THE

YET God

IS-KNOWING

THE

HEARTS

OF-YOU(p) that of-ye

en en
Prep

anqrwpois uyhlon anthrOpos hupsElos


n_ Dat Pl m a_ Nom Sg n

bdelugma bdelugma
n_ Nom Sg n

enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

THE

IN humans among nomos nomos


n_ Nom Sg m

HIGH

ABOMINATION IN-VIEW OF-THE in-the-sight-of the profhtai prophEtEs


n_ Nom Pl m

God

16:16 o
ho
t_ Nom Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

mecri iwannou apo mechri iOannEs apo


Adv n_ Gen Sg m Prep

tote h tote ho
Adv t_ Nom Sg f

THE

LAW

AND

THE

BEFORE-AVERers UNTO prophets

OF-JOHN John

FROM then

THE

16 The law and the prophets [were] until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.

basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

euaggelizetai euaggelizO
vi Pres Pas 3 Sg

kai pas kai pas


Conj a_ Nom Sg m

eis eis
Prep

authn autos
pp Acc Sg f

KINGdom

OF-THE

God

IS-beING-WELL-MESSAGizED AND is-being-brought-the-well-message

EVERY every-one

INTO her herit

biazetai biazO
vi Pres Mid 3 Sg

IS-beING-FORCED is-violently-forcing

16:17 eukopwteron de
eukopOteros
a_ Nom Sg n Cmp

de
Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon kai thn ouranos kai ho


n_ Acc Sg m Conj t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

17 And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.

easier

YET it-IS

THE

heaven

AND

THE

LAND earth

parelqein parerchomai
vn 2Aor Act

h E
Part

tou ho
t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

mian heis
n_ Acc Sg f

keraian pesein keraia piptO


n_ Acc Sg f vn 2Aor Act

TO-BE-BESIDE-COMING OR OF-THE to-be-passing-by than

LAW

ONE

horn serif

TO-BE-FALLING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 16

16:18 pas
pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

apoluwn apoluO
vp Pres Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

gunaika autou gunE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

kai gamwn kai gameO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

EVERY

THE

one-FROM-LOOSING THE one-dismissing kai o kai ho


Conj t_ Nom Sg m

WOMAN wife

OF-him

AND

MARRYING

eteran heteros
a_ Acc Sg f

moiceuei moicheuO
vi Pres Act 3 Sg

apolelumenhn apoluO
vp Perf Pas Acc Sg f

apo apo
Prep

andros anEr
n_ Gen Sg m

18 Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from [her] husband committeth adultery.

DIFFERENT IS-ADULTERING AND different-one is-committing-adultery gamwn gameO


vp Pres Act Nom Sg m

THE the-one

one-HAVING-been-FROM-LOOSED FROM MAN one-having-been-dismissed(f) husband

moiceuei moicheuO
vi Pres Act 3 Sg

MARRYING

IS-ADULTERING is-committing-adultery tis tis


px Nom Sg m

16:19 anqrwpos de
anthrOpos
n_ Nom Sg m

de
Conj

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

plousios kai enedidusketo porfuran kai plousios kai endiduskO porphura kai
a_ Nom Sg m Conj vi impf Mid 3 Sg n_ Acc Sg f Conj

human

YET ANY certain

WAS

RICH

AND

was-IN-SLIPPED was-dressed

PURPLE

AND

19 . There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:

busson eufrainomenos kaq bussos euphrainO kata


n_ Acc Sg f vp Pres Pas Nom Sg m Prep

hmeran lamprws hEmera lamprOs


n_ Acc Sg f Adv

COTTON cambric

beING-gladdenED making-merry tis tis

according-to DAY

SHINingly splendidly pros pros


Prep

16:20 ptwcos de
ptOchos
a_ Nom Sg m

de
Conj

onomati lazaros ebeblhto onoma lazaros ballO


n_ Dat Sg n n_ Nom Sg m vi Plup Pas 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

pulwna pulOn
n_ Acc Sg m

px Nom Sg m

POOR poor-man autou autos


pp Gen Sg m

YET ANY certain

to-NAME

LAZARUS

HAD-been-CAST TOWARD THE

GATE portal

20 And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,

eilkwmenos helkomai
vp Perf Pas Nom Sg m

OF-him

HAVING-been-ulceratED having-ulcers cortasqhnai apo chortazO apo


vn Aor Pas Prep

16:21 kai epiqumwn


kai
Conj

epithumeO
vp Pres Act Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl n

piptontwn piptO
vp Pres Act Gen Pl n

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

trapezhs trapeza
n_ Gen Sg f

AND

ON-FEELING yearning

TO-BE-satisfiED

FROM THE

FALLING things-falling ercomenoi erchomai


vp Pres midD/pasD Nom Pl m

FROM THE

table

21 And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.

tou ho
t_ Gen Sg m

plousiou alla kai oi plousios alla kai ho


a_ Gen Sg m Conj Conj t_ Nom Pl m

kunes kuOn
n_ Nom Pl m

epeleicon ta epileichO ho
vi impf Act 3 Pl t_ Acc Pl n

OF-THE

RICH-one rich-man autou autos


pp Gen Sg m

but

AND also

THE

dogs

COMING

ON-LICKED licked

THE

elkh helkos
n_ Acc Pl n

ulcers

OF-him

16:22 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

apoqanein apothnEskO
vn 2Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

ptwcon kai apenecqhnai ptOchos kai apopherO


a_ Acc Sg m Conj vn Aor Pas

auton autos
pp Acc Sg m

upo hupo
Prep

BECAME

YET TO-BE-FROM-DYING THE to-be-dying eis eis


Prep

POOR poor-man

AND

TO-BE-FROM-CARRIED him to-be-carried-away kai o kai ho


Conj t_ Nom Sg m

by

22 And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;

twn ho
t_ Gen Pl m

aggelwn aggelos
n_ Gen Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

kolpon abraam kolpos abraam


n_ Acc Sg m ni proper

apeqanen de apothnEskO de
vi 2Aor Act 3 Sg Conj

THE

MESSENGERS INTO THE

BOSOM

of-ABRAHAM FROM-DIED of-Abraham died

YET AND also

THE

plousios kai etafh plousios kai thaptO


a_ Nom Sg m Conj vi 2Aor Pas 3 Sg

RICH rich-man

AND

WAS-entombed

16:23 kai en
kai
Conj

en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

adh hadEs
n_ Dat Sg m

eparas epairO
vp Aor Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

ofqalmous autou ophthalmos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

AND

IN

THE

UN-PERCEIVED ON-LIFTing unseen lifting-up basanois ora basanos horaO


n_ Dat Pl f vi Pres Act 3 Sg

THE

VIEWers eyes

OF-him

23 And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.

uparcwn huparchO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

abraam abraam
ni proper

apo apo
Prep

makroqen kai lazaron en makrothen kai lazaros en


Adv Conj n_ Acc Sg m Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

belongING existing

IN

ORDEALS torments

he-IS-SEEING ABRAHAM FROM FAR-PLACE afar

AND

LAZARUS

IN

THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 16

kolpois autou kolpos autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

BOSOMS bosoms

OF-him

16:24 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

fwnhsas phOneO
vp Aor Act Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pater patEr
n_ Voc Sg m

abraam abraam
ni proper

elehson eleaO
vm Aor Act 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

kai kai
Conj

AND

he

SOUNDing shouting bayh baptO

said

FATHER !

ABRAHAM BE-MERCIFUL-to ME be-you-merciful-to ! akron akron


n_ Acc Sg n

AND

pemyon pempO
vm Aor Act 2 Sg

lazaron ina lazaros hina


n_ Acc Sg m Conj

to ho
t_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

daktulou autou daktulos autos


n_ Gen Sg m pp Gen Sg m

24 And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.

vs Aor Act 3 Sg

SEND send-you !

LAZARUS

THAT he-SHOULD-BE-DIPPING THE

EXTREMITY OF-THE tip

FINGER

OF-him

udatos kai katayuxh hudOr kai katapsuchO


n_ Gen Sg n Conj vs Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

glwssan mou glOssa egO


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Sg

oti odunwmai hoti odunaO


Conj vi Pres Pas 1 Sg

en en
Prep

OF-water

AND

SHOULD-BE-DOWN-COOLING THE should-be-cooling tauth houtos


pd Dat Sg f

TONGUE

OF-ME

that

I-AM-beING-PAINED IN

th ho
t_ Dat Sg f

flogi phlox
n_ Dat Sg f

THE

BLAZE flame

this

16:25 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

abraam abraam
ni proper

teknon mnhsqhti teknon mnaomai


n_ Voc Sg n vm Aor Pas 2 Sg

oti apelabes hoti apolambanO


Conj vi 2Aor Act 2 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

agaqa agathos
a_ Acc Pl n

said

YET ABRAHAM offspring child ! en en


Prep

BE-BEING-REMINDED that be-you-being-reminded !

YOU-FROM-GOT THE you-got kaka kakos


a_ Acc Pl n

GOODS good-things nun de nun de


Adv Conj

sou su
pp 2 Gen Sg

th ho
t_ Dat Sg f

zwh zOE
n_ Dat Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

kai lazaros omoiws ta kai lazaros homoiOs ho


Conj n_ Nom Sg m Adv t_ Acc Pl n

wde hOde
Adv

25 But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.

OF-YOU

IN

THE

LIFE

OF-YOU

AND

LAZARUS

LIKE-AS likewise

THE

EVILS evil-things

NOW YET here

parakaleitai parakaleO
vi Pres Pas 3 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

de de
Conj

odunasai odunaO
vi Pres Pas 2 Sg Irr

he-IS-beING-BESIDE-CALLED YOU he-is-being-consoled

YET ARE-beING-PAINED

16:26 kai en
kai
Conj

en
Prep

pasin pas
a_ Dat Pl n

toutois metaxu hmwn houtos metaxu hemeis


pd Dat Pl n Adv pp 1 Gen Pl

kai umwn kai humeis


Conj pp 2 Gen Pl

casma chasma
n_ Acc Sg n

mega mega
a_ Acc Sg n

AND

IN

ALL

these

between

US

AND

YOU(p) ye

GAPE chasm enqen enthen


Adv

GREAT

esthriktai stErizO
vi Perf Pas 3 Sg

opws hopOs
Adv

oi ho
t_ Nom Pl m

qelontes thelO
vp Pres Act Nom Pl m

diabhnai diabainO
vn 2Aor Act

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

mh mE
Part Neg

26 And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that [would come] from thence.

HAS-been-STOOD-fast WHICH-how THE has-been-established so-that dunwntai dunamai


vs Pres midD/pasD 3 Pl

ones-WILLING ones-willing hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

TO-THRU-STEP IN-PLACE TOWARD YOU(p) to-cross hence ye diaperwsin diaperaO


vs Pres Act 3 Pl

NO

mhde mEde
Conj

ekeiqen pros ekeithen pros


Adv Prep

MAY-BE-ABLE

NO-YET thence nor-yet de de


Conj

TOWARD US

MAY-BE-ferryING they-may-be-ferrying pater patEr


n_ Voc Sg m

16:27 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

erwtw erOtaO
vi Pres Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

oun oun
Conj

ina hina
Conj

pemyhs pempO
vs Aor Act 2 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

he-said

YET I-AM-askING

YOU

THEN FATHER !

THAT YOU-SHOULD-BE-SENDING him

27 Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house:

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

INTO THE

HOME house

OF-THE

FATHER

OF-ME

16:28 ecw
echO
vi Pres Act 1 Sg

gar pente adelfous opws gar pente adelphos hopOs


Conj ni numeral n_ Acc Pl m Adv

diamarturhtai diamarturomai
vs Pres midD/pasD 3 Sg

autois ina autos hina


pp Dat Pl m Conj

mh mE
Part Neg

I-AM-HAVING

for

FIVE

brothers

WHICH-how he-MAY-BE-THRU-witnessING to-them so-that he-may-be-certifying topon topos


n_ Acc Sg m

THAT NO

28 For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

elqwsin erchomai
vs 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

touton ths houtos ho


pd Acc Sg m t_ Gen Sg f

basanou basanos
n_ Gen Sg f

AND also

they

MAY-BE-COMING INTO THE

PLACE

this

OF-THE

ORDEAL torment

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 16 - Luke 17

16:29 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

de de
Conj

abraam abraam
ni proper

ecousin echO
vi Pres Act 3 Pl

mwusea kai tous mOusEs kai ho


n_ Acc Sg m Conj t_ Acc Pl m

profhtas prophEtEs
n_ Acc Pl m

29 Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.

IS-sayING

YET ABRAHAM THEY-ARE-HAVING MOSES

AND

THE

BEFORE-AVERers prophets

akousatwsan autwn akouO autos


vm Aor Act 3 Pl pp Gen Pl m

LET-THEM-HEAR let-them-hear !

OF-them them de de
Conj

16:30 o
ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ouci ouchi
Part Neg

pater patEr
n_ Voc Sg m

abraam abraam
ni proper

all ean alla ean


Conj Cond

tis tis
px Nom Sg m

apo apo
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

THE

YET he-said

NOT(emph.) FATHER !

ABRAHAM but

IF-EVER ANY someone

FROM DEAD-ones dead-ones

30 And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.

poreuqh poreuomai
vs Aor pasD 3 Sg

pros pros
Prep

autous metanohsousin autos metanoeO


pp Acc Pl m vi Fut Act 3 Pl

MAY-BE-BEING-GONE TOWARD them

THEY-SHALL-BE-after-MINDING they-shall-be-repenting ei ei
Cond

16:31 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

mwusews kai twn mOusEs kai ho


n_ Gen Sg m Conj t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

ouk ou
Part Neg

he-said

YET to-him

IF

of-MOSES Moses tis tis


px Nom Sg m

AND

OF-THE the

BEFORE-AVERers NOT prophets anasth anistEmi


vs 2Aor Act 3 Sg

31 And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.

akouousin akouO
vi Pres Act 3 Pl

oud oude
Adv

ean ean
Cond

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

THEY-ARE-HEARING NOT-YET IF-EVER ANY neither someone peisqhsontai peithO


vi Fut Pas 3 Pl

OUT OF-DEAD-ones MAY-BE-UP-STANDING of-dead-ones may-be-rising

THEY-SHALL-BE-BEING-PERSUADED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 17

17:1 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas autou mathEtEs autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

anendekton anendektos
a_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

He-said

YET TOWARD THE

LEARNers disciples plhn plEn


Adv

OF-Him

UN-IN-RECEIVable it-IS incredible ou hos


pr Gen Sg m

OF-THE

. Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe [unto him], through whom they come!

ta ho
t_ Acc Pl n

skandala mh skandalon mE
n_ Acc Pl n Part Neg

elqein erchomai
vn 2Aor Act

ouai di ouai dia


Inj Prep

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

THE

SNARES

NO

TO-BE-COMING MOREly WOE moreover woe ! autw autos


pp Dat Sg m

THRU WHOM through

it-IS-COMING

17:2 lusitelei
lusiteleO
vi Pres Act 3 Sg

ei ei
Cond

liqos lithos
n_ Nom Sg m

mulikos perikeitai mulikos perikeimai


a_ Nom Sg m vi Pres midD/pasD 3 Sg

peri peri
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

it-IS-LOOSE-tribute-ING to-him it-is-being-advantage trachlon autou trachElos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

IF

STONE

MILLic of-a-mill eis eis


Prep

IS-ABOUT-LYING is-lying-about qalassan h thalassa E


n_ Acc Sg f Part

ABOUT THE

It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.

kai erriptai kai rhiptO


Conj vi Perf Pas 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

ina hina
Conj

NECK

OF-him

AND

he-HAS-been-TOSSED INTO THE he-has-been-pitched mikrwn mikros


a_ Gen Pl m

SEA

OR THAT than

skandalish skandalizO
vs Aor Act 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

toutwn ena houtos heis


pd Gen Pl m n_ Acc Sg m

he-SHOULD-BE-SNARING OF-THE

LITTLE-ones these little-ones amarth hamartanO


vs 2Aor Act 3 Sg

ONE

17:3 prosecete eautois ean


prosechO
vm Pres Act 2 Pl

heautou
pf 3 Dat Pl m

ean
Cond

o ho
t_ Nom Sg m

adelfos sou adelphos su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

epitimhson epitimaO
vm Aor Act 2 Sg

BE-heedING be-ye-heeding ! autw autos


pp Dat Sg m

to-selves IF-EVER MAY-BE-missING THE to-yourselves may-be-sinning metanohsh metanoeO


vs Aor Act 3 Sg

brother

OF-YOU

rebuke rebuke-you !

Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.

kai ean kai ean


Conj Cond

afes aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

to-him him

AND

IF-EVER he-SHOULD-BE-after-MINDING FROM-LET he-should-be-repenting forgive-you ! eptakis heptakis


Adv

to-him him eis eis


Prep

17:4 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

ths ho
t_ Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

amarthsh hamartanO
vs Aor Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

kai eptakis kai heptakis


Conj Adv

AND

IF-EVER SEVEN-times OF-THE

DAY

he-SHOULD-BE-missING INTO YOU he-should-be-sinning legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

AND

SEVEN-times

And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.

epistreyh epistrephO
vs Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

se su
pp 2 Acc Sg

metanow metanoeO
vi Pres Act 1 Sg

afhseis aphiEmi
vi Fut Act 2 Sg

he-SHOULD-BE-ON-TURNING TOWARD YOU he-should-be-turning-about autw autos


pp Dat Sg m

sayING

I-AM-after-MINDING YOU-SHALL-BE-FROM-LETTING I-am-repenting you-shall-be-forgiving

to-him him

17:5 kai eipan


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

apostoloi tw apostolos ho
n_ Nom Pl m t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

prosqes prostithEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

pistin pistis
n_ Acc Sg f

And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

AND

say

THE

commissioners apostles kurios kurios


n_ Nom Sg m

to-THE

Master Lord

add add-you !

to-US

BELIEF faith sinapews sinapi


n_ Gen Sg n
6

17:6 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ei ei
Cond

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

pistin ws kokkon pistis hOs kokkos


n_ Acc Sg f Adv n_ Acc Sg m

said

YET THE

Master Lord sukaminw sukaminos


a_ Dat Sg m

IF

YE-ARE-HAVING BELIEF faith ekrizwqhti ekrizoO


vm Aor Pas 2 Sg

AS

KERNEL

OF-MUSTARD

elegete legO
vi impf Act 2 Pl

an an
Part

th ho
t_ Dat Sg f

tauth houtos
pd Dat Sg f

kai futeuqhti kai phuteuO


Conj vm Aor Pas 2 Sg

en en
Prep

And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.

YE-said

EVER to-THE

black-mulberry

this

BE-BEING-OUT-ROOTED AND be-you-being-uprooted ! umin humeis


pp 2 Dat Pl

BE-BEING-plantED IN be-you-being-planted !

th ho
t_ Dat Sg f

qalassh kai uphkousen an thalassa kai hupakouO an


n_ Dat Sg f Conj vi Aor Act 3 Sg Part

THE

SEA

AND

it-obeys sheit-obeys umwn humeis


pp 2 Gen Pl

EVER to-YOU(p) ye doulon ecwn doulos echO


n_ Acc Sg m vp Pres Act Nom Sg m

17:7 tis
tis
pi Nom Sg m

de de
Conj

ex ek
Prep

arotriwnta arotriaO
vp Pres Act Acc Sg m

h E
Part

poimainonta poimainO
vp Pres Act Acc Sg m

ANY who ?

YET OUT OF-YOU(p) SLAVE of-ye

HAVING

PLOWING

OR

SHEPHERDING tending-sheep

But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 17

os hos
pr Nom Sg m

eiselqonti eiserchomai
vp 2Aor Act Dat Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

agrou agros
n_ Gen Sg m

erei ereO
vi Fut Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

euqews eutheOs
Adv

WHO

to-INTO-COMING to-entering anapese anapiptO

OUT OF-THE

FIELD

SHALL-BE-declarING to-him

immediately

parelqwn parerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

vm 2Aor Act 2 Sg

BESIDE-COMING coming-by

UP-FALL be-leaning-back-at-table-you ! erei ereO


vi Fut Act 3 Sg

17:8 all ouci


alla
Conj

ouchi
Part Int

autw autos
pp Dat Sg m

etoimason hetoimazO
vm Aor Act 2 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

deipnhsw deipneO
vs Aor Act 1 Sg

kai kai
Conj

but

NOT(emph.) he-SHALL-BE-declarING to-him not(emph.) ? diakonei diakoneO


vm Pres Act 2 Sg

make-READY ANY I-SHOULD-BE-DINING AND make-ready-you ! something ews fagw heOs esthiO
Conj vs 2Aor Act 1 Sg

perizwsamenos perizOnnumi
vp Aor Mid Nom Sg m

moi egO
pp 1 Dat Sg

kai piw kai pinO


Conj vs 2Aor Act 1 Sg

kai meta kai meta


Conj Prep

And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

beING-ABOUT-GIRDED BE-THRU-SERVING to-ME being-girded be-you-serving ! me tauta houtos


pd Acc Pl n

TILL

I-MAY-BE-EATING AND

I-MAY-BE-DRINKING AND

after

fagesai esthiO
vi Fut midD 2 Sg

kai piesai kai pinO


Conj vi Fut midD 2 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

these

YOU-SHALL-BE-EATING AND shall-be-eating ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

YOU-SHALL-BE-DRINKING YOU shall-be-drinking tw ho


t_ Dat Sg m

17:9 mh
mE
Part Neg

carin charis
n_ Acc Sg f

doulw doulos
n_ Dat Sg m

oti hoti
Conj

epoihsen ta poieO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl n

diatacqenta diatassO
vp Aor Pas Acc Pl n

NO

IS-HAVING

grace thanks

to-THE

SLAVE

that he-DOES seeing-that panta pas


a_ Acc Pl n

THE BEING-prescribED the-things ta ho


t_ Acc Pl n

Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.

17:10 outws kai umeis


houtOs
Adv

kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

otan hotan
Conj

poihshte poieO
vs Aor Act 2 Pl

diatacqenta umin diatassO humeis


vp Aor Pas Acc Pl n pp 2 Dat Pl

thus

AND also

YOU(p) ye

when-EVER YE-SHOULD-BE-DOING ALL whenever acreioi esmen achreios eimi


a_ Nom Pl m vi Pres vxx 1 Pl

THE BEING-prescribED the-things

to-YOU(p) ye

legete legO
vm Pres Act 2 Pl

oti douloi hoti doulos


Conj n_ Nom Pl m

o hos
pr Acc Sg n

wfeilomen poihsai pepoihkamen opheilO poieO poieO


vi impf Act 1 Pl vn Aor Act vi Perf Act 1 Pl

10 So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.

BE-sayING be-ye-saying !

that

SLAVES

UN-USE useless en en
Prep

WE-ARE

WHICH

WE-OWED we-ought

TO-DO

WE-HAVE-DONE

17:11 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

poreuesqai eis poreuomai eis


vn Pres midD/pasD Prep

ierousalhm kai autos ierosoluma kai autos


ni proper Conj pp Nom Sg m

AND

BECAME it-occurred dia dia


Prep

IN

THE

TO-BE-GOING

INTO JERUSALEM

AND also

He

11 . And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.

dihrceto dierchomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

meson mesos
a_ Acc Sg n

samareias kai galilaias samareia kai galilaia


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f

THRU-CAME passed-through

THRU MIDst through

OF-SAMARIA

AND

OF-GALILEE Galilee kwmhn kOmE


n_ Acc Sg f

17:12 kai eisercomenou


kai
Conj

eiserchomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

eis eis
Prep

tina tis
px Acc Sg f

aphnthsan apantaO
vi Aor Act 3 Pl

NA

autw autos
pp Dat Sg m

AND

OF-INTO-COMING of-entering andres anEr


n_ Nom Pl m

Him
WH

INTO ANY certain anesthsan

VILLAGE
NA

FROM-meet meet porrwqen porrhOthen


Adv

to-Him him

12 And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:

deka deka
ni numeral

leproi lepros
a_ Nom Pl m

oi hos
pr Nom Pl m

esthsan histEmi
vi 2Aor Act 3 Pl

TEN

lepers

MEN

WHO

STAND

forward-PLACE at-a-distance epistata elehson epistatEs eleaO


n_ Voc Sg m vm Aor Act 2 Sg
13 And they lifted up [their] voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.

17:13 kai autoi


kai
Conj

autos
pp Nom Pl m

hran airO
vi Aor Act 3 Pl

fwnhn phOnE
n_ Acc Sg f

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

ihsou iEsous
n_ Voc Sg m

AND

they

LIFT

SOUND sayING their-voices

JESUS !

Adept ! Doctor !

BE-MERCIFUL-to be-you-merciful-to !

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

US

17:14 kai idwn


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois poreuqentes autos poreuomai


pp Dat Pl m vp Aor pasD Nom Pl m

epideixate eautous tois epideiknumi heautou ho


vm Aor Act 2 Pl pf 3 Acc Pl m t_ Dat Pl m

AND

PERCEIVING perceiving-it

He-said

to-them

BEING-GONE

ON-SHOW exhibit-ye !

selves yourselves

to-THE

14 And when he saw [them], he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 17

iereusin hiereus
n_ Dat Pl m

kai egeneto kai ginomai


Conj vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

upagein hupagO
vn Pres Act

autous ekaqarisqhsan autos katharizO


pp Acc Pl m vi Aor Pas 3 Pl

SACRED-ones AND priests

BECAME it-became de de
Conj

IN

THE

TO-BE-UNDER-LEADING them to-be-going-away oti iaqh hoti iaomai


Conj vi Aor Pas 3 Sg

THEY-ARE-cleansED

17:15 eis
heis
n_ Nom Sg m

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

upestreyen meta hupostrephO meta


vi Aor Act 3 Sg Prep

ONE

YET OUT OF-them

PERCEIVING

that

he-WAS-HEALED reTURNS

WITH

15 And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,

fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f

megalhs doxazwn mega doxazO


a_ Gen Sg f vp Pres Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

SOUND voice

GREAT loud

esteemizING glorifying

THE

God

17:16 kai epesen


kai
Conj

piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

epi proswpon para epi prosOpon para


Prep n_ Acc Sg n Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

eucaristwn eucharisteO
vp Pres Act Nom Sg m

16 And fell down on [his] face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.

AND

he-FALLS

ON

face his-face

BESIDE THE

FEET

OF-Him

thankING

autw autos
pp Dat Sg m

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

samariths samaritEs
n_ Nom Sg m

to-Him him

AND

he

WAS

SAMARItan
WH NA

17:17 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ouc

ouci ouchi
Part Int

oi ho
t_ Nom Pl m

deka deka
ni numeral

answerING

YET THE
WH

JESUS
NA

said

NOT(emph.) not(emph.) ? pou pou


Part Int

17 And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where [are] the nine?

THE

TEN

ekaqarisqhsan oi katharizO ho
vi Aor Pas 3 Pl t_ Nom Pl m

de

de de
Conj

ennea ennea
ni numeral

ARE-cleansED

THE

YET

NINE

?-where where ? tw ho
t_ Dat Sg m

17:18 ouc
ou
Part Neg

eureqhsan upostreyantes dounai doxan heuriskO hupostrephO didOmi doxa


vi Aor Pas 3 Pl vp Aor Act Nom Pl m vn 2Aor Act n_ Acc Sg f

qew theos
n_ Dat Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

18 There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.

NOT

WERE-FOUND

reTURNing ones-returning

TO-GIVE

esteem glory

to-THE

God

IF

NO

o ho
t_ Nom Sg m

allogenhs outos allogenEs houtos


a_ Nom Sg m pd Nom Sg m

THE

other-generated foreigner

this

17:19 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

anastas anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

poreuou poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

19 And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.

AND

He-said

to-him

UP-STANDing rising

YOU-BE-GOING be-you-going !

THE

BELIEF faith

OF-YOU

seswken sOzO
vi Perf Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

HAS-SAVED

YOU

17:20 eperwthqeis de
eperOtaO
vp Aor Pas Nom Sg m

de
Conj

upo twn hupo ho


Prep t_ Gen Pl m

farisaiwn pote ercetai pharisaios pote erchomai


n_ Gen Pl m Part Int vi Pres midD/pasD 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia basileia
n_ Nom Sg f

BEING-inquirED-of

YET by

THE

PHARISEES

?-when when ?

IS-COMING

THE

KINGdom

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

apekriqh apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autois kai eipen autos kai legO


pp Dat Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ouk ou
Part Neg

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

20 . And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:

OF-THE

God

He-answerED

to-them them

AND

said

NOT

IS-COMING

THE

basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

meta parathrhsews meta paratErEsis


Prep n_ Gen Sg f

KINGdom

OF-THE

God

WITH

BESIDE-KEEPing scrutiny idou idou


vm 2Aor Act 2 Sg

17:21 oude
oude
Adv

erousin ereO
vi Fut Act 3 Pl

wde h hOde E
Adv Part

ekei idou ekei idou


Adv vm 2Aor Act 2 Sg

gar h gar ho
Conj t_ Nom Sg f

NOT-YET THEY-SHALL-BE-declarING BE-PERCEIVING here neither lo !

OR

there

BE-PERCEIVING for lo !

THE

21 Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 17

basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

entos umwn entos humeis


Adv pp 2 Gen Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

KINGdom

OF-THE

God

INside

OF-YOU(p) IS of-ye maqhtas eleusontai mathEtEs erchomai


n_ Acc Pl m vi Fut midD 3 Pl

17:22 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

ote hote
Adv

He-said

YET TOWARD THE

LEARNers disciples

SHALL-BE-COMING DAYS

when

22 And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see [it].

epiqumhsete epithumeO
vi Fut Act 2 Pl

mian heis
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl f

hmerwn tou hEmera ho


n_ Gen Pl f t_ Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

YE-SHALL-BE-ON-FEELING ONE ye-shall-be-yearning idein eidO


vn 2Aor Act

OF-THE

DAYS

OF-THE

SON

OF-THE

human

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

oyesqe optomai
vi Fut midD 2 Pl

TO-BE-PERCEIVING AND

NOT

YE-SHALL-BE-VIEWING ye-shall-be-seeing-it umin humeis


pp 2 Dat Pl

17:23 kai erousin


kai
Conj

ereO
vi Fut Act 3 Pl

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

ekei ekei
Adv

WH

NA

h E

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

wde hOde
Adv

Part

AND

THEY-SHALL-BE-declarING to-YOU(p) to-ye


WH

23 And they shall say to you, See here; or, see there: go not after [them], nor follow [them].

BE-PERCEIVING there lo !
NA

OR

BE-PERCEIVING here lo !

mh mE
Part Neg

apelqhte mhde

WH

NA

apelqhte aperchomai
vs 2Aor Act 2 Pl

mhde mEde
Conj

diwxhte diOkO
vs Aor Act 2 Pl

NO

YE-MAY-BE-FROM-COMING NO-YET ye-may-be-coming-away nor-yet astraph astrapE


n_ Nom Sg f

YE-SHOULD-BE-CHASING ye-should-be-pursuing ths ho


t_ Gen Sg f

17:24 wsper gar h


hOsper
Adv

gar
Conj

ho
t_ Nom Sg f

astraptousa ek astraptO ek
vp Pres Act Nom Sg f Prep

upo hupo
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon ouranos
n_ Acc Sg m

AS-EVEN even-as eis eis


Prep

for

THE

GLEAM-FLING GLEAM-FLINGING lightning flashing

OUT OF-THE

UNDER THE

heaven

thn ho
t_ Acc Sg f

up hupo
Prep

ouranon lampei ouranos lampO


n_ Acc Sg m vi Pres Act 3 Sg

outws estai houtOs eimi


Adv vi Fut vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

24 For as the lightning, that lighteneth out of the one [part] under heaven, shineth unto the other [part] under heaven; so shall also the Son of man be in his day.

INTO THE

UNDER heaven
NA NA

IS-SHINING
NA NA

thus

SHALL-BE

THE

SON

OF-THE

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

human

IN

THE

DAY

OF-Him

17:25 prwton
prOton
Adv

de de
Conj

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

polla polus
a_ Acc Pl n

paqein paschO
vn 2Aor Act

kai apodokimasqhnai kai apodokimazO


Conj vn Aor Pas

25 But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.

BEFORE-most YET it-IS-BINDING first apo apo


Prep

Him

much TO-BE-EMOTIONING AND many-things to-be-suffering

TO-BE-FROM-testED to-be-rejected

ths ho
t_ Gen Sg f

geneas genea
n_ Gen Sg f

tauths houtos
pd Gen Sg f

FROM THE

generation

this

17:26 kai kaqws


kai
Conj

kathOs
Adv

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais nwe hEmera nOe


n_ Dat Pl f ni proper

outws estai houtOs eimi


Adv vi Fut vxx 3 Sg

kai en kai en
Conj Prep

26 And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.

AND

according-AS BECAME it-occurred uiou huios

IN

THE

DAYS

of-NOAH thus of-Noah

it-SHALL-BE

AND also

IN

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais tou hEmera ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

n_ Gen Sg m

THE

DAYS

OF-THE

SON

OF-THE

human

17:27 hsqion
esthiO
vi impf Act 3 Pl

epinon pinO
vi impf Act 3 Pl

egamoun gameO
vi impf Act 3 Pl

egamizonto gamizO
vi impf Pas 3 Pl

acri hs achri hos


Prep pr Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

THEY-ATE

THEY-DRANK THEY-MARRIED THEY-MARRYizED UNTIL WHICH they-gave-in-marriage kibwton kai hlqen kibOtos kai erchomai
n_ Acc Sg f Conj vi 2Aor Act 3 Sg

DAY

INTO-CAME entered

nwe nOe
ni proper

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

kataklusmos kai apwlesen kataklusmos kai apollumi


n_ Nom Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg

27 They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.

NOAH

INTO THE

ARK

AND

CAME

THE

DOWN-SURGE deluge

AND

destroys

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 17

pantas pas
a_ Acc Pl m

ALL them-all

17:28 omoiws kaqws


homoiOs
Adv

kathOs
Adv

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais lwt hEmera lOt


n_ Dat Pl f ni proper

hsqion esthiO
vi impf Act 3 Pl

epinon pinO
vi impf Act 3 Pl

LIKE-AS likewise hgorazon agorazO


vi impf Act 3 Pl

according-AS it-BECAME it-occurred

IN

THE

DAYS

of-LOT of-Lot

THEY-ATE

THEY-DRANK

28 Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

epwloun efuteuon wkodomoun pOleO phuteuO oikodomeO


vi impf Act 3 Pl vi impf Act 3 Pl vi impf Act 3 Pl

THEY-BOUGHT THEY-SOLD

THEY-plantED

THEY-HOME-BUILDED they-built lwt lOt


ni proper

17:29 h
hos
pr Dat Sg f

de de
Conj

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

apo apo
Prep

sodomwn ebrexen sodoma brechO


n_ Gen Pl n vi Aor Act 3 Sg

pur pur
n_ Acc Sg n

kai qeion kai theion


Conj n_ Acc Sg n

to-WHICH YET DAY

OUT-CAME came-out

LOT

FROM SODOM

RAINS

FIRE

AND

sulphur

29 But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed [them] all.

ap apo
Prep

ouranou kai apwlesen pantas ouranos kai apollumi pas


n_ Gen Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg a_ Acc Pl m

FROM heaven

AND

destroys

ALL them-all estai eimi


vi Fut vxx 3 Sg

17:30 kata
kata
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

auta autos
pp Acc Pl n

h hos
pr Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

30 Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.

according-to THE

SAME same(p)

SHALL-BE it-shall-be

to-WHICH DAY

THE

SON

OF-THE

anqrwpou apokaluptetai anthrOpos apokaluptO


n_ Gen Sg m vi Pres Pas 3 Sg

human

IS-beING-FROM-COVERED is-being-unveiled ekeinh th ekeinos ho


pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

17:31 en
en
Prep

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

os hos
pr Nom Sg m

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg n

dwmatos kai ta dOma kai ho


n_ Gen Sg n Conj t_ Nom Pl n

IN

that

THE

DAY

WHO

SHALL-BE

ON

THE

housetop

AND

THE

skeuh skeuos
n_ Nom Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

mh mE
Part Neg

katabatw katabainO
vm 2Aor Act 3 Sg

arai airO
vn Aor Act

auta autos
pp Acc Pl n

kai kai
Conj

31 In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.

INSTRUMENTS OF-him gear o ho


t_ Nom Sg m

IN

THE

HOME house

NO

LET-him-BE-DOWN-STEPPING TO-LIFT them let-him-be-descending ! to-pick-up it(p) ta ho


t_ Acc Pl n

AND

en en
Prep

agrw agros
n_ Dat Sg m

omoiws mh homoiOs mE
Adv Part Neg

epistreyatw eis epistrephO eis


vm Aor Act 3 Sg Prep

opisw opisO
Adv

THE the-one

IN

FIELD

LIKE-AS likewise ths ho


t_ Gen Sg f

NO

LET-him-ON-TURN let-him-turn-back !

INTO THE the(p)

BEHIND

17:32 mnhmoneuete
mnEmoneuO
vm Pres Act 2 Pl

gunaikos lwt gunE lOt


n_ Gen Sg f ni proper

32

Remember Lot's wife.

BE-YE-rememberING OF-THE be-ye-remembering ! the

WOMAN wife

of-LOT of-Lot thn ho


t_ Acc Sg f

17:33 os
hos
pr Nom Sg m

ean ean
Cond

zhthsh zEteO
vs Aor Act 3 Sg

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

peripoihsasqai peripoieO
vn Aor Mid

WHO

IF-EVER SHOULD-BE-SEEKING THE

soul
WH

OF-him
NA

TO-ABOUT-DO to-procure

33 Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.

apolesei apollumi
vi Fut Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

os hos
pr Nom Sg m

d de
Conj

an an
Part

apolesei

apolesh apollumi
vs Aor Act 3 Sg

SHALL-BE-destroyING her herit zwogonhsei zOogoneO


vi Fut Act 3 Sg

WHO

YET EVER

SHOULD-BE-destroyING should-be-destroying-it

authn autos
pp Acc Sg f

SHALL-BE-LIVE-parentING her herit shall-be-causing-to-live

17:34 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

tauth houtos
pd Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

nukti nux
n_ Dat Sg f

esontai eimi
vi Fut vxx 3 Pl

duo duo
ni numeral

epi klinhs epi klinE


Prep n_ Gen Sg f

WH

mias

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

to-this

THE

NIGHT

SHALL-BE TWO there-shall-be

ON

couch

34 I tell you, in that night there shall be two [men] in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 17 - Luke 18

NA

mias heis
n_ Gen Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

paralhmfqhsetai paralambanO
vi Fut Pas 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

eteros heteros
a_ Nom Sg m

ONE

THE

ONE

SHALL-BE-BEING-BESIDE-GOTTEN AND shall-be-being-taken-along

THE

DIFFERENT different-one

afeqhsetai aphiEmi
vi Fut Pas 3 Sg

SHALL-BE-BEING-FROM-LET shall-be-being-left

17:35 esontai
eimi
vi Fut vxx 3 Pl

duo duo
ni numeral

alhqousai alEthO
vp Pres Act Nom Pl f

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

h ho
t_ Nom Sg f

mia heis
n_ Nom Sg f

35 Two [women] shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.

SHALL-BE TWO there-shall-be paralhmfqhsetai paralambanO


vi Fut Pas 3 Sg

GRINDING women-grinding h ho
t_ Nom Sg f

ON

THE

SAME THE same-place afeqhsetai aphiEmi


vi Fut Pas 3 Sg

ONE one(f)

de de
Conj

etera heteros
a_ Nom Sg f

SHALL-BE-BEING-BESIDE-GOTTEN THE shall-be-being-taken-along

YET DIFFERENT SHALL-BE-BEING-FROM-LET different-one(f) shall-be-being-left


36 Two [men] shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.

17:36

. .
.

. .
.

17:37 kai apokriqentes legousin


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Pl m

legO
vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

pou pou
Part Int

kurie kurios
n_ Voc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

AND

answerING

THEY-ARE-sayING to-Him

?-where Master ! where ? Lord ! aetoi aetos


n_ Nom Pl m

THE

YET He-said

autois opou autos hopou


pp Dat Pl m Adv

to ho
t_ Nom Sg n

swma sOma
n_ Nom Sg n

ekei kai oi ekei kai ho


Adv Conj t_ Nom Pl m

37 And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body [is], thither will the eagles be gathered together.

to-them

THE-?-where THE wherever

BODY

there

AND also

THE

VULTURES

episunacqhsontai episunagO
vi Fut Pas 3 Pl

SHALL-BE-BEING-ON-TOGETHER-LED shall-be-being-assembled

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 18

18:1 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

de de
Conj

parabolhn autois pros parabolE autos pros


n_ Acc Sg f pp Dat Pl m Prep

to ho
t_ Acc Sg n

dein deO
vn Pres im-Act

pantote pantote
Adv

He-said he-told

YET BESIDE-CAST parable

to-them them

TOWARD THE

TO-BE-BINDING always

. And he spake a parable unto them [to this end], that men ought always to pray, and not to faint;

proseucesqai autous kai mh proseuchomai autos kai mE


vn Pres midD/pasD pp Acc Pl m Conj Part Neg

egkakein egkakeO
vn Pres Act

TO-BE-prayING

them

AND

NO

TO-BE-IN-EVILING to-be-being-despondent hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

18:2 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

kriths kritEs
n_ Nom Sg m

tis tis
px Nom Sg m

en en
Prep

tini tis
px Dat Sg f

polei polis
n_ Dat Sg f

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:

sayING

JUDGer judge

ANY certain

WAS

IN

ANY certain

city

THE

God

mh mE
Part Neg

foboumenos phobeO
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

kai anqrwpon mh kai anthrOpos mE


Conj n_ Acc Sg m Part Neg

entrepomenos entrepO
vp Pres Pas Nom Sg m

NO

FEARING

AND

human

NO

abashING respecting ekeinh kai hrceto ekeinos kai erchomai


pd Dat Sg f Conj vi impf midD/pasD 3 Sg

18:3 chra
chEra
n_ Nom Sg f

de de
Conj

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

polei polis
n_ Dat Sg f

pros pros
Prep

WIDOW

YET WAS there-was

IN

THE

city

that

AND

she-CAME

TOWARD

And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.

auton autos
pp Acc Sg m

legousa legO
vp Pres Act Nom Sg f

ekdikhson me ekdikeO egO


vm Aor Act 2 Sg pp 1 Acc Sg

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

antidikou antidikos
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

him

sayING

OUT-JUST avenge-you ! hqelen thelO


vi impf Act 3 Sg

ME

FROM THE
WH

INSTEAD-JUSTer OF-ME plaintiff


WH NA

18:4 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

epi cronon epi chronos


Prep n_ Acc Sg m

meta meta
Prep

tauta de

de de
Conj

NA

tauta houtos
pd Acc Pl n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

en en
Prep

AND

NOT

he-WILLED he-would kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

ON

TIME

after

YET these

he-said

IN

And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

ei ei
Cond

qeon theos
n_ Acc Sg m

ou ou
Part Neg

foboumai phobeO
vi Pres midD/pasD 1 Sg

oude oude
Adv

anqrwpon anthrOpos
n_ Acc Sg m

self himself

IF

AND THE even

God

NOT

I-AM-FEARING

NOT-YET human nor

entrepomai entrepO
vi Pres Pas 1 Sg

I-AM-beING-abashED I-am-respecting

18:5 dia
dia
Prep

ge ge
Part

to ho
t_ Acc Sg n

parecein parechO
vn Pres Act

moi egO
pp 1 Dat Sg

kopon kopos
n_ Acc Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

chran chEra
n_ Acc Sg f

tauthn houtos
pd Acc Sg f

THRU SURELY THE because-of ekdikhsw ekdikeO


vi Fut Act 1 Sg

TO-BE-tenderING to-ME to-be-affording me ina hina


Conj

toil weariness

THE

WIDOW

this

Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.

authn autos
pp Acc Sg f

mh mE
Part Neg

eis eis
Prep

telos telos
n_ Acc Sg n

ercomenh erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg f

upwpiazh hupOpiazO
vs Pres Act 3 Sg

I-SHALL-BE-OUT-JUSTING her I-shall-be-avenging me egO


pp 1 Acc Sg

THAT NO

INTO FINISH COMING consummation

she-MAY-BE-belaborING

ME

18:6 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

akousate ti akouO tis


vm Aor Act 2 Pl pi Acc Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

kriths kritEs
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.

said

YET THE

Master Lord

HEAR hear-ye !

ANY what ?

THE

JUDGer judge

OF-THE

adikias adikia
n_ Gen Sg f

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

UN-JUSTness IS-sayING injustice

18:7 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

qeos theos
n_ Nom Sg m

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

poihsh poieO
vs Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

ekdikhsin twn ekdikEsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl m

THE

YET God

NOT

NO

SHOULD-BE-DOING THE

OUT-JUSTing avenging

OF-THE

And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 18

eklektwn autou eklektos autos


a_ Gen Pl m pp Gen Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

bowntwn boaO
vp Pres Act Gen Pl m

autw autos
pp Dat Sg m

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

kai nuktos kai makroqumei kai nux kai makrothumeO


Conj n_ Gen Sg f Conj vi Pres Act 3 Sg

CHOSEN-ones chosen-ones ep epi


Prep

OF-Him

THE

ones-IMPLORING ones-imploring

to-Him him

OF-DAY day

AND

OF-NIGHT night

AND

IS-FAR-FEELING he-is-being-patient

autois autos
pp Dat Pl m

ON

them

18:8 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti poihsei hoti poieO


Conj vi Fut Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

ekdikhsin autwn ekdikEsis autos


n_ Acc Sg f pp Gen Pl m

en en
Prep

tacei tachos
n_ Dat Sg n

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye uios huios

that

He-SHALL-BE-DOING THE

OUT-JUSTing avenging

OF-them

IN

SWIFTness

I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?

plhn plEn
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou elqwn anthrOpos erchomai


n_ Gen Sg m vp 2Aor Act Nom Sg m

ara ara
Part Int

eurhsei heuriskO
vi Fut Act 3 Sg

n_ Nom Sg m

MOREly THE moreover thn ho


t_ Acc Sg f

SON

OF-THE

human

COMING

CONSEQUENTLY He-SHALL-BE-FINDING

pistin epi ths pistis epi ho


n_ Acc Sg f Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

THE

BELIEF faith

ON

THE

LAND earth tinas tis


px Acc Pl m

18:9 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

kai pros kai pros


Conj Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

pepoiqotas peithO
vp 2Perf Act Acc Pl m

ef epi
Prep

eautois oti heautou hoti


pf 3 Dat Pl m Conj

He-said

YET AND also

TOWARD ANY some

THE

HAVING-confidence ON ones-having-confidence loipous thn loipon ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Sg f

selves themselves

that

. And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

dikaioi kai exouqenountas tous dikaios kai exoutheneO ho


a_ Nom Pl m Conj vp Pres Act Acc Pl m t_ Acc Pl m

parabolhn tauthn parabolE houtos


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f

THEY-ARE

JUST

AND

scornING

THE

rest rest(p) ieron hieron


n_ Acc Sg n

THE

BESIDE-CAST parable

this
NA

18:10 anqrwpoi duo


anthrOpos
n_ Nom Pl m

duo
ni numeral

anebhsan eis anabainO eis


vi 2Aor Act 3 Pl Prep

to ho
t_ Acc Sg n

proseuxasqai proseuchomai
vn Aor midD

o ho
t_ Nom Sg m

humans

TWO

UP-STEPPed went-up

INTO THE

SACRED-place TO-pray sanctuary telwnhs telOnEs


n_ Nom Sg m

THE

10 Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.

eis heis
n_ Nom Sg m

farisaios kai o pharisaios kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m

eteros heteros
a_ Nom Sg m

ONE

PHARISEE

AND

THE

DIFFERENT tribute-collector different-one


WH

18:11 o
ho
t_ Nom Sg m

farisaios staqeis pharisaios histEmi


n_ Nom Sg m vp Aor Pas Nom Sg m

tauta pros eauton

WH

WH

NA

pros pros
Prep

NA

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

THE
NA

PHARISEE

BEING-STOOD standing o ho
t_ Nom Sg m

TOWARD self himself eucaristw soi eucharisteO su


vi Pres Act 1 Sg pp 2 Dat Sg

tauta houtos
pd Acc Pl n

proshuceto proseuchomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

qeos theos
n_ Nom Sg m

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men [are], extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.

these

prayED

THE

God

I-AM-thankING

to-YOU you

that

NOT

I-AM

wsper oi hOsper ho
Adv t_ Nom Pl m

loipoi loipon
a_ Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

anqrwpwn arpages adikoi anthrOpos harpax adikos


n_ Gen Pl m a_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

moicoi moichos
n_ Nom Pl m

h E
Part

kai ws kai hOs


Conj Adv

AS-EVEN even-as outos houtos

THE

rest rest(p)

OF-THE

humans

SNATCHers UN-JUST rapacious unjust

ADULTERers OR

AND AS even

o ho
t_ Nom Sg m

telwnhs telOnEs
n_ Nom Sg m

pd Nom Sg m

this

THE

tribute-collector
WH NA

18:12 nhsteuw dis tou


nEsteuO
vi Pres Act 1 Sg

dis
Adv

ho
t_ Gen Sg n

sabbatou sabbaton
n_ Gen Sg n

apodekateuw

apodekatw apodekatoO
vi Pres Act 1 Sg

panta pas
a_ Acc Pl n

12 I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.

I-AM-fastING

twice

OF-THE

SABBATH

I-AM-FROM-TENthING I-am-taking-tithes-from

ALL

osa hosos
pk Acc Pl n

ktwmai ktaomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg Con

as-much-as I-AM-ACQUIRING whatever

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 18

18:13 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

telwnhs telOnEs
n_ Nom Sg m

makroqen estws makrothen histEmi


Adv vp Perf Act Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

hqelen thelO
vi impf Act 3 Sg

oude oude
Adv

tous ho
t_ Acc Pl m

THE

YET tribute-collector FAR-PLACE afar-off eis eis


Prep

HAVING-STOOD standing

NOT

WILLED would to ho
t_ Acc Sg n

NOT-YET THE not-yeteven sthqos stEthos


n_ Acc Sg n
WH

ofqalmous eparai ophthalmos epairO


n_ Acc Pl m vn Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon all etupten ouranos alla tuptO


n_ Acc Sg m Conj vi impf Act 3 Sg

eautou

13 And the publican, standing afar off, would not lift up so much as [his] eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.

VIEWers eyes
NA

TO-ON-LIFT INTO THE to-lift-up legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

heaven

but

BEAT(past)

THE

CHEST

autou autos
pp Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ilasqhti hilaskomai
vm Aor Pas 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

OF-him

sayING

THE

God

BE-BEING-PROPITIATED to-ME bemake-you-a-propitiatory-shelter !

THE

amartwlw hamartOlos
a_ Dat Sg m

misser sinner

18:14 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

katebh katabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

dedikaiwmenos dikaioO
vp Perf Pas Nom Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

DOWN-STEPPed this-one descended this-man o ho

HAVING-been-JUSTIFIED INTO THE

HOME

autou autos
pp Gen Sg m

par para
Prep

ekeinon oti pas ekeinos hoti pas


pd Acc Sg m Conj a_ Nom Sg m

uywn hupsoO
vp Pres Act Nom Sg m

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

14 I tell you, this man went down to his house justified [rather] than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.

t_ Nom Sg m

OF-him

BESIDE that-one that-one o ho

that

EVERY

THE

one-HEIGHTenING one-exalting eauton heautou


pf 3 Acc Sg m

self himself

tapeinwqhsetai tapeinoO
vi Fut Pas 3 Sg

de de
Conj

tapeinwn tapeinoO
vp Pres Act Nom Sg m

uywqhsetai hupsoO
vi Fut Pas 3 Sg

t_ Nom Sg m

SHALL-BE-BEING-made-LOW THE shall-be-being-humbled

YET one-makING-LOW one-humbling de de


Conj

self himself brefh brephos


n_ Acc Pl n

SHALL-BE-BEING-HEIGHTenED shall-be-being-exalted ina hina


Conj

18:15 proseferon
prospherO
vi impf Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

autwn apthtai autos haptO


pp Gen Pl n vs Pres Mid 3 Sg

THEY-TOWARD-CARRIED YET to-Him they-brought-to him idontes eidO


vp 2Aor Act Nom Pl m

AND also

THE

BABES

THAT OF-them them

He-MAY-BE-TOUCHING

15 . And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when [his] disciples saw [it], they rebuked them.

de de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai epetimwn autois mathEtEs epitimaO autos


n_ Nom Pl m vi impf Act 3 Pl pp Dat Pl m

PERCEIVING perceiving-it

YET THE

LEARNers disciples

rebukED

to-them them
WH

18:16 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

prosekalesato proskaleomai
vi Aor midD 3 Sg

auta

NA

auta autos
pp Acc Pl n

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

THE

YET JESUS

TOWARD-CALLS calls-toward-him ercesqai erchomai


vn Pres midD/pasD

them

sayING

16 But Jesus called them [unto him], and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.

afete aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

paidia paidion
n_ Acc Pl n

pros pros
Prep

me egO
pp 1 Acc Sg

kai mh kai mE
Conj Part Neg

kwluete kOluO
vm Pres Act 2 Pl

FROM-LET let-ye ! auta autos


pp Acc Pl n

THE

little-boys-and-girls TO-BE-COMING

TOWARD ME

AND

NO

BE-FORBIDDING be-ye-forbidding ! qeou theos


n_ Gen Sg m

twn ho
t_ Gen Pl n

gar toioutwn estin gar toioutos eimi


Conj pd Gen Pl n vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

them

OF-THE

for

such such(p) umin humeis


pp 2 Dat Pl

IS

THE

KINGdom

OF-THE

God

18:17 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

os hos
pr Nom Sg m

an an
Part

mh mE
Part Neg

dexhtai dechomai
vs Aor midD 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian basileia
n_ Acc Sg f

AMEN verily tou ho


t_ Gen Sg m

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

WHO

EVER NO

SHOULD-BE-RECEIVING THE

KINGdom

17 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.

qeou theos
n_ Gen Sg m

ws paidion hOs paidion


Adv n_ Nom Sg n

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

eiselqh eiserchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

authn autos
pp Acc Sg f

OF-THE

God

AS

little-boy (-or-girl) NOT

NO

MAY-BE-INTO-COMING INTO her herit may-be-entering legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

18:18 kai ephrwthsen tis


kai
Conj

eperOtaO
vi Aor Act 3 Sg

tis
px Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

arcwn archOn
n_ Nom Sg m

didaskale agaqe didaskalos agathos


n_ Voc Sg m a_ Voc Sg m

AND

inquirES-of

ANY certain

Him

chief

sayING

TEACHer !

GOOD !

18 . And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 18

ti tis
pi Acc Sg n

poihsas poieO
vp Aor Act Nom Sg m

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion klhronomhsw aiOnios klEronomeO


a_ Acc Sg f vi Fut Act 1 Sg / vs Aor Act 1 Sg

ANY what ?

DOing

LIFE

eonian

I-SHOULD-BE-tenantING I-should-be-enjoying-the-allotment-of ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

18:19 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

me egO
pp 1 Acc Sg

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

agaqon agathos
a_ Acc Sg m

said

YET to-him

THE

JESUS
WH

ANY why ? o
NA

ME

YOU-ARE-sayING GOOD you-are-terming qeos theos


n_ Nom Sg m

19 And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none [is] good, save one, [that is], God.

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

agaqos agathos
a_ Nom Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

eis heis
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

NOT-YET-ONE GOOD no-one

IF

NO

ONE

THE

God

18:20 tas
ho
t_ Acc Pl f

entolas oidas entolE eidO


n_ Acc Pl f vi Perf Act 2 Sg

mh mE
Part Neg

moiceushs moicheuO
vs Aor Act 2 Sg

mh mE
Part Neg

THE

directions precepts

YOU-HAVE-PERCEIVED NO you-are-acquainted-with mh mE
Part Neg

YOU-SHOULD-BE-ADULTERING NO you-should-be-committing-adultery mh mE
Part Neg

foneushs phoneuO
vs Aor Act 2 Sg

kleyhs kleptO
vs Aor Act 2 Sg

yeudomarturhshs pseudomartureO
vs Aor Act 2 Sg

20 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.

YOU-SHOULD-BE-MURDERING NO

YOU-SHOULD-BE-stealING NO

YOU-SHOULD-BE-FALSE-witnessING you-should-be-testifying-falsely

tima timaO
vm Pres Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

mhtera mEtEr
n_ Acc Sg f

BE-VALUING THE be-you-honoring !

FATHER

OF-YOU

AND

THE

MOTHER

18:21 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

tauta houtos
pd Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

efulaxa phulassO
vi Aor Act 1 Sg

ek ek
Prep

neothtos neotEs
n_ Gen Sg f

21 And he said, All these have I kept from my youth up.

THE

YET he-said

these

ALL

I-GUARD I-maintain eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

OUT OF-YOUTH

18:22 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

eti eti
Adv

en heis
n_ Acc Sg n

soi su
pp 2 Dat Sg

HEARing hearing-this leipei leipO


vi Pres Act 3 Sg

YET THE

JESUS

said

to-him

STILL ONE one-thing

to-YOU

panta pas
a_ Acc Pl n

osa hosos
pk Acc Pl n

eceis echO
vi Pres Act 2 Sg

pwlhson pOleO
vm Aor Act 2 Sg

kai diados kai diadidOmi


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

ptwcois ptOchos
a_ Dat Pl m

kai kai
Conj

22 Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.

IS-LACKING

ALL

as-much-as YOU-ARE-HAVING SELL whatever sell-you ! qhsauron thEsauros


n_ Acc Sg m

AND

BE-THRU-GIVING to-POOR-ones AND be-you-distributing ! to-poor-ones akolouqei akoloutheO


vm Pres Act 2 Sg

exeis echO
vi Fut Act 2 Sg

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

ouranois kai deuro ouranos kai deuro


n_ Dat Pl m Conj vm txx vxx 2 Sg

YOU-SHALL-BE-HAVING PLACED-INTO-MORROW IN treasure moi egO


pp 1 Dat Sg

THE

heavens

AND

HITHER hither-you !

YOU-BE-followING be-you-following !

to-ME me

18:23 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

akousas akouO
vp Aor Act Nom Sg m

tauta houtos
pd Acc Pl n

perilupos perilupos
a_ Nom Sg m

egenhqh ginomai
vi Aor pasD 3 Sg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

gar gar
Conj

23 And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.

THE

YET one-HEARing hearing

these ABOUT-SORROW WAS-BECOMED he-WAS these-things sorrow-stricken he-was-become

for

plousios sfodra plousios sphodra


a_ Nom Sg m Adv

RICH

VEHEMENTLY tremendously de de
Conj

18:24 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

WH

WH

ihsous

NA

o ho
t_ Nom Sg m

NA

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

NA

perilupon perilupos
a_ Acc Sg m

PERCEIVING
NA

YET him

THE

JESUS

ABOUT-SORROW sorrow-stricken

24 And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!

genomenon ginomai
vp 2Aor midD Acc Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pws duskolws oi pOs duskolOs ho


Adv Adv t_ Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

crhmata econtes chrEma echO


n_ Acc Pl n vp Pres Act Nom Pl m

BECOMING

He-said said

how

ILL-VICTUALly squeamishly

THE-ones the-ones

THE

moneys money(p)

HAVING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 18

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

eisporeuontai eisporeuomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

INTO THE

KINGdom

OF-THE

God

ARE-INTO-GOING are-going-into kamhlon dia kamElos dia


n_ Acc Sg m Prep

18:25 eukopwteron gar estin


eukopOteros
a_ Nom Sg n Cmp

gar
Conj

eimi
vi Pres vxx 3 Sg

trhmatos belonhs eiselqein trEma belonE eiserchomai


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg f vn 2Aor Act

easier

for

IS it-is

CAMEL

THRU BORE through eye qeou theos


n_ Gen Sg m

OF-bodkin

TO-BE-INTO-COMING to-be-entering

25 For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

h E
Part

plousion eis plousios eis


a_ Acc Sg m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

OR RICH than rich-man

INTO THE

KINGdom

OF-THE

God

TO-BE-INTO-COMING to-be-entering dunatai dunamai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

18:26 eipan
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

de de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

akousantes kai tis akouO kai tis


vp Aor Act Nom Pl m Conj pi Nom Sg m

swqhnai sOzO
vn Aor Pas

26 And they that heard [it] said, Who then can be saved?

say

YET THE

ones-HEARing ones-hearing-it ta ho
t_ Nom Pl n

AND

ANY who ?

IS-ABLE can

TO-BE-SAVED

18:27 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

adunata para adunatos para


a_ Nom Pl n Prep

anqrwpois dunata para anthrOpos dunatos para


n_ Dat Pl m a_ Nom Pl n Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

27 And he said, The things which are impossible with men are possible with God.

THE

YET He-said

THE the-things

UN-ABLES impossible

BESIDE humans

ABLE possible

BESIDE THE

qew theos
n_ Dat Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

God

IS

18:28 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

afentes aphiEmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

idia idios
a_ Acc Pl n

28 Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.

said

YET THE

Peter

BE-PERCEIVING WE lo !

FROM-LETTING leaving

THE

OWN own(p)

hkolouqhsamen soi akoloutheO su


vi Aor Act 1 Pl pp 2 Dat Sg

follow

to-YOU you de de
Conj

18:29 o
ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois amhn legw autos amEn legO


pp Dat Pl m Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti oudeis hoti oudeis


Conj a_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

THE

YET He-said

to-them

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

NOT-YET-ONE IS no-one there-is h E


Part

os hos
pr Nom Sg m

afhken aphiEmi
vi Aor Act 3 Sg

oikian oikia
n_ Acc Sg f

h E
Part

gunaika h gunE E
n_ Acc Sg f Part

adelfous h adelphos E
n_ Acc Pl m Part

goneis goneus
n_ Acc Pl m

tekna teknon
n_ Acc Pl n

eneken heneken
Adv

29 And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,

WHO

FROM-LETS leaves

HOME house

OR

WOMAN wife

OR

brothers

OR

parents

OR

offsprings children

on-account-of

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias tou basileia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-THE the

KINGdom

OF-THE

God
WH NA

18:30 os
hos
pr Nom Sg m

ouci ouchi
Part Neg

mh mE
Part Neg

labh

apolabh apolambanO
vs 2Aor Act 3 Sg

pollaplasiona en pollaplasiOn en
a_ Acc Pl n Prep

WHO

NOT(emph.) NO

MAY-BE-FROM-GETTING may-be-getting-back tw ho
t_ Dat Sg m

MANY-FOLD manyfold ercomenw erchomai


vp Pres midD/pasD Dat Sg m

IN

30 Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.

tw ho
t_ Dat Sg m

kairw kairos
n_ Dat Sg m

toutw kai en houtos kai en


pd Dat Sg m Conj Prep

aiwni aiOn
n_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

THE

SEASON era

this

AND

IN

THE

eon

THE

COMING

LIFE

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg f

eonian

18:31 paralabwn
paralambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

dwdeka eipen dOdeka legO


ni numeral vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous idou autos idou


pp Acc Pl m vm 2Aor Act 2 Sg

BESIDE-GETTING taking-aside

YET THE

TWO-TEN twelve

He-said

TOWARD them

BE-PERCEIVING lo !

31 . Then he took [unto him] the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 18

anabainomen anabainO
vi Pres Act 1 Pl

eis eis
Prep

ierousalhm kai telesqhsetai ierosoluma kai teleO


ni proper Conj vi Fut Pas 3 Sg

panta pas
a_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

Son of man accomplished.

shall

be

WE-ARE-UP-STEPPING INTO JERUSALEM we-are-going-up gegrammena graphO


vp Perf Pas Nom Pl n

AND

SHALL-BE-BEING-FINISHED ALL shall-be-being-accomplished tw ho


t_ Dat Sg m

THE the-things tou ho


t_ Gen Sg m

dia dia
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

uiw huios
n_ Dat Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

HAVING-been-WRITTEN THRU THE through

BEFORE-AVERers to-THE prophets gar tois gar ho


Conj t_ Dat Pl n

SON

OF-THE

human

18:32 paradoqhsetai
paradidOmi
vi Fut Pas 3 Sg

eqnesin kai empaicqhsetai ethnos kai empaizO


n_ Dat Pl n Conj vi Fut Pas 3 Sg

kai kai
Conj

He-SHALL-BE-BEING-BESIDE-GIVEN for he-shall-be-being-given-up ubrisqhsetai hubrizO


vi Fut Pas 3 Sg

to-THE

NATIONS

AND

He-SHALL-BE-BEING-IN-sportED AND shall-be-being-scoffed-at

32 For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:

kai emptusqhsetai kai emptuO


Conj vi Fut Pas 3 Sg

He-SHALL-BE-BEING-OUTRAGED AND shall-be-being-outraged

He-SHALL-BE-BEING-IN-SPAT shall-be-being-spat-inupon auton autos


pp Acc Sg m

18:33 kai mastigwsantes apoktenousin


kai
Conj

mastigoO
vp Aor Act Nom Pl m

apokteinO
vi Fut Act 3 Pl

kai th kai ho
Conj t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

AND

scourging scourging-him

THEY-SHALL-BE-FROM-KILLING Him they-shall-be-killing

AND

to-THE

DAY

THE

33 And they shall scourge [him], and put him to death: and the third day he shall rise again.

trith tritos
a_ Dat Sg f

anasthsetai anistEmi
vi Fut Mid 3 Sg

third

He-SHALL-BE-UP-STANDING he-shall-be-rising ouden oudeis


a_ Acc Sg n

18:34 kai autoi


kai
Conj

autos
pp Nom Pl m

toutwn houtos
pd Gen Pl n

sunhkan kai hn suniEmi kai eimi


vi Aor Act 3 Pl Conj vi impf vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

rhma rhEma
n_ Nom Sg n

AND

they

NOT-YET-ONE OF-these understand nothing of-these-things ap apo


Prep

AND

WAS

THE

declaration

34 And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.

touto houtos
pd Nom Sg n

kekrummenon kruptO
vp Perf Pas Nom Sg n

autwn autos
pp Gen Pl m

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

eginwskon ta ginOskO ho
vi impf Act 3 Pl t_ Acc Pl n

legomena legO
vp Pres Pas Acc Pl n

this

HAVING-been-HID

FROM them

AND

NOT

THEY-KNEW

THE beING-said the-things iericw tuflos ierichO tuphlos


ni proper a_ Nom Sg m

18:35 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

eggizein eggizO
vn Pres Act

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

tis tis
px Nom Sg m

BECAME it-occurred ekaqhto kathEmai


vi impf midD/pasD 3 Sg

YET IN

THE

TO-BE-NEARING Him

INTO JERICHO

BLIND blind-man

ANY certain

35 . And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:

para para
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

epaitwn epaiteO
vp Pres Act Nom Sg m

sat

BESIDE THE

WAY road

ON-REQUESTING being-a-mendicant diaporeuomenou diaporeuomai


vp Pres midD/pasD Gen Sg m

18:36 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

epunqaneto punthanomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

ti tis
pi Nom Sg n

eih eimi
vo Pres vxx 3 Sg

36 And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.

HEARing

YET OF-THRONG THRU-GOING throng going-through

he-ASCERTAINED-UP ANY he-ascertained what ?

MAY-BE

touto houtos
pd Nom Sg n

this

18:37 aphggeilan
apaggellO
vi Aor Act 3 Pl

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

oti ihsous hoti iEsous


Conj n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

nazwraios parercetai nazOraios parerchomai


n_ Nom Sg m vi Pres midD/pasD 3 Sg

37 And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.

THEY-FROM-MESSAGE YET to-him they-report

that

JESUS

THE

NAZARENE

IS-BESIDE-COMING is-passing-by me egO


pp 1 Acc Sg
38 And he cried, saying, Jesus, [thou] Son of David, have mercy on me.

18:38 kai ebohsen


kai
Conj

boaO
vi Aor Act 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

ihsou iEsous
n_ Voc Sg m

uie huios
n_ Voc Sg m

dauid elehson dauid eleaO


ni proper vm Aor Act 2 Sg

AND

he-IMPLORES sayING

JESUS !

SON !

of-DAVID BE-MERCIFUL-to ME of-David be-you-merciful-to ! ina hina


Conj

18:39 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

proagontes proagO
vp Pres Act Nom Pl m

epetimwn autw epitimaO autos


vi impf Act 3 Pl pp Dat Sg m

sighsh sigaO
vs Aor Act 3 Sg

autos autos
pp Nom Sg m

AND

THE

ones-BEFORE-LEADING rebukED ones-preceding

to-him him

THAT he-SHOULD-BE-HUSHING he

39 And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, [Thou] Son of David, have mercy on me.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 18 - Luke 19

de de
Conj

pollw mallon ekrazen polus mallon krazO


a_ Dat Sg n Adv vi impf Act 3 Sg

uie huios
n_ Voc Sg m

dauid elehson dauid eleaO


ni proper vm Aor Act 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

YET to-much much

RATHER the-more

CRIED
NA

SON !

of-DAVID BE-MERCIFUL-to ME of-David be-you-merciful-to ! ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

18:40 staqeis
histEmi
vp Aor Pas Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ekeleusen auton keleuO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

acqhnai pros agO pros


vn Aor Pas Prep

BEING-STOOD standing auton autos


pp Acc Sg m

YET

THE

JESUS

ORDERS

him

TO-BE-LED

TOWARD

40 And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him: and when he was come near, he asked him,

eggisantos eggizO
vp Aor Act Gen Sg m

de de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

ephrwthsen auton eperOtaO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

Him

OF-NEARing of-drawing-near soi su


pp 2 Dat Sg

YET him of-him qeleis thelO


vi Pres Act 2 Sg

He-inquirES-of

him

18:41 ti
tis
pi Acc Sg n

poihsw poieO
vs Aor Act 1 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ina hina
Conj

ANY what ? anableyw anablepO


vs Aor Act 1 Sg

to-YOU

YOU-ARE-WILLING I-SHALL-BE-DOING THE

YET he-said

Master ! Lord !

THAT

41 Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.

I-SHOULD-BE-UP-lookING I-should-be-receiving-sight

18:42 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

anableyon anablepO
vm Aor Act 2 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

42 And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee.

AND

THE

JESUS

said

to-him

UP-look THE receive-sight-you !

BELIEF faith

OF-YOU

seswken sOzO
vi Perf Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

HAS-SAVED

YOU

18:43 kai paracrhma anebleyen


kai
Conj

parachrEma
Adv

anablepO
vi Aor Act 3 Sg

kai hkolouqei autw kai akoloutheO autos


Conj vi impf Act 3 Sg pp Dat Sg m

doxazwn doxazO
vp Pres Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

AND

instantly

he-UP-looks AND he-receives-sight laos laos


n_ Nom Sg m

followED

to-Him him edwken didOmi


vi Aor Act 3 Sg

esteemizING glorifying ainon ainos


n_ Acc Sg m

THE

God

43 And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw [it], gave praise unto God.

kai pas kai pas


Conj a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

AND

EVERY entire

THE

PEOPLE

PERCEIVING perceiving-it

GIVES

PRAISE

to-THE

God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 19

19:1 kai eiselqwn


kai
Conj

eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

dihrceto dierchomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

iericw ierichO
ni proper

. And [Jesus] entered and passed through Jericho.

AND

INTO-COMING entering

He-THRU-CAME he-passed-trough anhr anEr


n_ Nom Sg m

THE

JERICHO

19:2 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

onomati kaloumenos onoma kaleO


n_ Dat Sg n vp Pres Pas Nom Sg m

zakcaios kai autos zakchaios kai autos


n_ Nom Sg m Conj pp Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

AND

BE-PERCEIVING MAN lo !

to-NAME

beING-CALLED

ZACCHEUS

AND

he

WAS

And, behold, [there was] a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.

arcitelwnhs kai autos architelOnEs kai autos


n_ Nom Sg m Conj pp Nom Sg m

plousios plousios
a_ Nom Sg m

chief-tribute-collector

AND

he

RICH

19:3 kai ezhtei


kai
Conj

zEteO
vi impf Act 3 Sg

idein eidO
vn 2Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

tis tis
pi Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

AND

he-SOUGHT

TO-BE-PERCEIVING THE

JESUS

ANY who ? hlikia hElikia


n_ Dat Sg f

He-IS

AND

NOT

And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.

hdunato dunamai
vi impf midD/pasD 3 Sg Att

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

oti th hoti ho
Conj t_ Dat Sg f

mikros mikros
a_ Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

was-ABLE

FROM THE

THRONG

that

to-THE

PRIME stature anebh anabainO

LITTLE

he-WAS

19:4 kai prodramwn


kai
Conj

protrechO
vp 2Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

emprosqen emprosthen
Adv

epi sukomorean ina epi sukomorea hina


Prep n_ Acc Sg f Conj

vi 2Aor Act 3 Sg

AND

BEFORE-RUNNING running-before

INTO THE

IN-TOWARD-PLACE he-UP-STEPPed ON in-front he-climbed-up diercesqai dierchomai


vn Pres midD/pasD

FIG-MULBERRY

THAT

And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that [way].

idh eidO
vs 2Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

oti ekeinhs hmellen hoti ekeinos mellO


Conj pd Gen Sg f vi impf Act 3 Sg Att

he-MAY-BE-PERCEIVING Him

that

OF-that that-way

WAS-ABOUT he-was-about

TO-BE-THRU-COMING to-be-passing-through
WH

19:5 kai ws hlqen


kai
Conj

hOs
Adv

erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

anableyas anablepO
vp Aor Act Nom Sg m

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

AND

AS

He-CAME

ON

THE

PLACE

UP-looking looking-up katabhqi katabainO


vm 2Aor Act 2 Sg

THE

JESUS

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

zakcaie zakchaios
n_ Voc Sg m

speusas speudO
vp Aor Act Nom Sg m

shmeron gar en sEmeron gar en


Adv Conj Prep

And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.

said

TOWARD him

ZACCHEUS ! being-DILIGENT

DOWN-STEP toDAY be-you-descending !

for

IN

tw ho
t_ Dat Sg m

oikw oikos
n_ Dat Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

meinai menO
vn Aor Act

THE

HOME house

OF-YOU

it-IS-BINDING

ME

TO-REMAIN

19:6 kai speusas


kai
Conj

speudO
vp Aor Act Nom Sg m

katebh katabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai upedexato kai hupodechomai


Conj vi Aor midD 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

cairwn chairO
vp Pres Act Nom Sg m

And he made haste, and came down, and received him joyfully.

AND

being-DILIGENT

he-DOWN-STEPPed AND he-descended pantes pas


a_ Nom Pl m

UNDER-RECEIVES Him entertains legontes legO


vp Pres Act Nom Pl m

JOYING rejoicing oti para hoti para


Conj Prep

19:7 kai idontes


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

diegogguzon diagogguzO
vi impf Act 3 Pl

amartwlw hamartOlos
a_ Dat Sg m

AND

PERCEIVING perceiving-it eishlqen eiserchomai


vi 2Aor Act 3 Sg

ALL

THRU-MURMURED sayING grumbled

that

BESIDE misser sinning

And when they saw [it], they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.

andri anEr
n_ Dat Sg m

katalusai kataluO
vn Aor Act

MAN

He-INTO-CAME TO-DOWN-LOOSE he-entered to-put-up-for-the-night de de


Conj

19:8 staqeis
histEmi
vp Aor Pas Nom Sg m

zakcaios eipen zakchaios legO


n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

BEING-STOOD standing hmisia hEmisu


a_ Acc Pl n

YET ZACCHEUS

said

TOWARD THE
WH

Master Lord
NA

BE-PERCEIVING THE lo ! ptwcois ptOchos


a_ Dat Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

twn ho
t_ Gen Pl n

uparcontwn kurie huparchO kurios


vp Pres Act Gen Pl n n_ Voc Sg m

tois

tois ho
t_ Dat Pl m

And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore [him] fourfold.

HALF-EQUAL OF-ME half(p)

OF-THE

belongINGS possessions

Master ! Lord !

to-THE

POOR-ones poor-ones

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 19

didwmi didOmi
vi Pres Act 1 Sg

kai ei kai ei
Conj Cond

tinos tis
px Gen Sg m

ti tis
px Acc Sg n

esukofanthsa apodidwmi sukophanteO apodidOmi


vi Aor Act 1 Sg vi Pres Act 1 Sg

tetraploun tetraplous
a_ Acc Sg n

I-AM-GIVING

AND

IF

OF-ANY of-anyone pros pros


Prep

ANY anything auton autos


pp Acc Sg m

I-FIG-ALLEGE I-blackmail
WH

I-AM-FROM-GIVING quadruple I-am-giving-back fourfold ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

19:9 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

NA

o ho
t_ Nom Sg m

oti shmeron swthria hoti sEmeron sOtEria


Conj Adv n_ Nom Sg f

said

YET TOWARD him

THE

JESUS

that

toDAY

SAVing salvation

And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.

tw ho
t_ Dat Sg m

oikw oikos
n_ Dat Sg m

toutw egeneto houtos ginomai


pd Dat Sg m vi 2Aor midD 3 Sg

kaqoti kathoti
Adv

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

abraam abraam
ni proper

to-THE
WH

HOME
NA

this

BECAME

DOWN-that AND forasmuch-as also

he

SON

of-ABRAHAM of-Abraham

estin

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IS

19:10 hlqen
erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou zhthsai kai swsai to anthrOpos zEteO kai sOzO ho


n_ Gen Sg m vn Aor Act Conj vn Aor Act t_ Acc Sg n

10 For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.

CAME

for

THE

SON

OF-THE

human

TO-SEEK

AND

TO-SAVE THE

apolwlos apollumi
vp 2Perf Act Acc Sg n

one-HAVING-destroyED being-lost

19:11 akouontwn
akouO
vp Pres Act Gen Pl m

de de
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

tauta houtos
pd Acc Pl n

prosqeis prostithEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

parabolhn dia parabolE dia


n_ Acc Sg f Prep

OF-HEARING

YET them of-them

these addING these-things

He-said he-told

BESIDE-CAST parable

THRU because-of

to ho
t_ Acc Sg n

eggus einai eggus eimi


Adv vn Pres vxx

ierousalhm auton ierosoluma autos


ni proper pp Acc Sg m

kai dokein kai dokeO


Conj vn Pres Act

autous oti paracrhma autos hoti parachrEma


pp Acc Pl m Conj Adv

11 . And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.

THE

NEAR

TO-BE

JERUSALEM

Him

AND

TO-BE-SEEMING them to-be-supposing

that

instantly

mellei mellO
vi Pres Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

anafainesqai anaphainO
vn Pres Pas

IS-ABOUT is-being-about

THE

KINGdom

OF-THE

God

TO-BE-UP-APPEARING to-be-looming-up eugenhs eugenEs


a_ Nom Sg m

19:12 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

anqrwpos tis anthrOpos tis


n_ Nom Sg m px Nom Sg m

eporeuqh poreuomai
vi Aor pasD 3 Sg

eis eis
Prep

cwran chOra
n_ Acc Sg f

makran makros
a_ Acc Sg f

He-said

THEN human

ANY certain

WELL-generated WAS-GONE noble went

INTO SPACE country

FAR

12 He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.

labein lambanO
vn 2Aor Act

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

basileian kai upostreyai basileia kai hupostrephO


n_ Acc Sg f Conj vn Aor Act

TO-BE-GETTING to-self to-be-obtaining to-himself

KINGdom

AND

TO-reTURN

19:13 kalesas
kaleO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

deka deka
ni numeral

doulous eautou doulos heautou


n_ Acc Pl m pf 3 Gen Sg m

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

autois deka autos deka


pp Dat Pl m ni numeral

mnas mna
n_ Acc Pl f

kai kai
Conj

CALLing

YET TEN

SLAVES
WH

OF-self of-selfhim

he-GIVES
NA

to-them

TEN

MINAS

AND

13 And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous autos
pp Acc Pl m

pragmateusasqai

pragmateusasqe pragmateuomai
vm Aor midD 2 Pl

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

said

TOWARD them

PRACTISE go-into-business-ye !

IN

WHICH

ercomai erchomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

I-AM-COMING

19:14 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

politai autou politEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

emisoun miseO
vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai apesteilan kai apostellO


Conj vi Aor Act 3 Pl

presbeian presbeia
n_ Acc Sg f

THE

YET citizens

OF-him

HATED

him

AND

THEY-commission embassy they-dispatch

14 But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this [man] to reign over us.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 19

opisw autou opisO autos


Adv pp Gen Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

ou ou
Part Neg

qelomen thelO
vi Pres Act 1 Pl

touton basileusai ef houtos basileuO epi


pd Acc Sg m vn Aor Act Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

BEHIND after

him

sayING

NOT

WE-ARE-WILLING this-one this-man auton autos


pp Acc Sg m

TO-reign

ON US onover thn ho
t_ Acc Sg f
15 And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.

19:15 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

epanelqein epanerchomai
vn 2Aor Act

labonta lambanO
vp 2Aor Act Acc Sg m

AND

BECAME it-occurred

IN

THE

TO-BE-ON-UP-COMING him to-be-coming-back autw autos


pp Dat Sg m

GETTING obtaining

THE

basileian kai eipen basileia kai legO


n_ Acc Sg f Conj vi 2Aor Act 3 Sg

fwnhqhnai phOneO
vn Aor Pas

tous ho
t_ Acc Pl m

doulous toutous ois doulos houtos hos


n_ Acc Pl m pd Acc Pl m pr Dat Pl m

KINGdom

AND also to ho

said he-said

TO-BE-SOUNDED to-him to-summon argurion ina argurion hina


n_ Acc Sg n Conj

THE

SLAVES

these

to-WHOM

dedwkei didOmi
vi Plup Act 3 Sg Att

gnoi ginOskO
vs 2Aor Act 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

diepragmateusanto diapragmateuomai
vi Aor midD 3 Pl

t_ Acc Sg n

he-HAD-GIVEN

THE

SILVER

THAT he-MAY-BE-KNOWING ANY what ? prwtos prOtos


a_ Nom Sg m

THEY-THRU-PRACTISE they-do-business kurie kurios


n_ Voc Sg m

19:16 paregeneto de
paraginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

mna mna
n_ Nom Sg f

16 Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.

BESIDE-BECAME YET THE came-along sou su


pp 2 Gen Sg

BEFORE-most sayING first-one

Master ! Lord !

THE

MINA

deka deka
ni numeral

proshrgasato mnas prosergazomai mna


vi Aor Mid 3 Sg n_ Acc Pl f

OF-YOU

TEN

TOWARD-ACTS earns autw autos


pp Dat Sg m

MINAS

19:17 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

euge euge
Adv

agaqe agathos
a_ Voc Sg m

doule doulos
n_ Voc Sg m

oti en hoti en
Conj Prep

elacistw elachistos
a_ Dat Sg n

pistos pistos
a_ Nom Sg m

AND

he-said

to-him

WELL-SURELY GOOD ! well-done !

SLAVE !

that

IN

INFERIOR-most BELIEVing least faithful

17 And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.

egenou ginomai
vi 2Aor midD 2 Sg

isqi eimi
vm Pres vxx 2 Sg

exousian ecwn exousia echO


n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Sg m

epanw deka epanO deka


Adv ni numeral

polewn polis
n_ Gen Pl f

YOU-BECAME

YOU-BE be-you ! o ho

authority

HAVING

ON-UP over

TEN

OF-cities cities mna mna


n_ Nom Sg f

19:18 kai hlqen


kai
Conj

erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

deuteros legwn deuteros legO


a_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

t_ Nom Sg m

18 And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.

AND

CAME

THE

second second-one

sayING

THE

MINA

OF-YOU

Master ! Lord !

epoihsen pente mnas poieO pente mna


vi Aor Act 3 Sg ni numeral n_ Acc Pl f

makES

FIVE

MINAS

19:19 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

kai toutw kai su kai houtos kai su


Conj pd Dat Sg m Conj pp 2 Nom Sg

epanw ginou epanO ginomai


Adv vm Pres midD/pasD 2 Sg

pente polewn pente polis


ni numeral n_ Gen Pl f

19 And he said likewise to him, Be thou also over five cities.

he-said

YET AND also

to-this-one to-this-one

AND

OF-YOU you legwn legO

ON-UP over

BE-BECOMING be-you-becoming ! kurie kurios


n_ Voc Sg m

FIVE

OF-cities cities h ho
t_ Nom Sg f
20 And another came, saying, Lord, behold, [here is] thy pound, which I have kept laid up in a napkin:

19:20 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

eteros heteros
a_ Nom Sg m

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

vp Pres Act Nom Sg m

AND

THE

DIFFERENT CAME different-one hn hos


pr Acc Sg f

sayING

Master ! Lord ! en en
Prep

BE-PERCEIVING THE lo !

mna mna
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

eicon echO
vi impf Act 1 Sg

apokeimenhn apokeimai
vp Pres midD/pasD Acc Sg f

soudariw soudarion
n_ Dat Sg n

MINA

OF-YOU

WHICH

I-HAD

beING-reservED

IN

handkerchief

19:21 efoboumhn
phobeO
vi impf midD/pasD 1 Sg

gar se gar su
Conj pp 2 Acc Sg

oti anqrwpos austhros ei hoti anthrOpos austEros eimi


Conj n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m vi Pres vxx 2 Sg

aireis airO
vi Pres Act 2 Sg

I-FEARED

for

YOU

that

human

STRINGENT harsh o hos


pr Acc Sg n

YOU-ARE

YOU-ARE-LIFTING you-are-picking-up

21 For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.

o hos
pr Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

eqhkas tithEmi
vi Aor Act 2 Sg

kai qerizeis kai therizO


Conj vi Pres Act 2 Sg

ouk ou
Part Neg

espeiras speirO
vi Aor Act 2 Sg

WHICH

NOT

YOU-PLACE you-lay-down

AND

YOU-ARE-reapING WHICH

NOT

YOU-SOW

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 19

19:22 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

stomatos sou stoma su


n_ Gen Sg n pp 2 Gen Sg

krinw krinO
vi Fut Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

ponhre ponEros
a_ Voc Sg m

he-IS-sayING

to-him

OUT OF-THE

MOUTH

OF-YOU

I-SHALL-BE-JUDGING YOU

wicked !

doule doulos
n_ Voc Sg m

hdeis eidO
vi Plup Act 2 Sg

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

anqrwpos austhros eimi anthrOpos austEros eimi


n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m vi Pres vxx 1 Sg

airwn airO
vp Pres Act Nom Sg m

22 And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, [thou] wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:

SLAVE !

YOU-HAD-PERCEIVED that you-were-aware ouk ou


Part Neg

human

STRINGENT harsh ouk ou


Part Neg

AM

LIFTING picking-up

o hos
pr Acc Sg n

eqhka tithEmi
vi Aor Act 1 Sg

kai qerizwn kai therizO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

o hos
pr Acc Sg n

espeira speirO
vi Aor Act 1 Sg

WHICH

NOT

I-PLACE I-lay-down ti tis

AND

reapING

WHICH

NOT

I-SOW

19:23 kai dia


kai
Conj

dia
Prep

ouk ou
Part Neg

edwkas didOmi
vi Aor Act 2 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

to ho
t_ Acc Sg n

argurion epi trapezan argurion epi trapeza


n_ Acc Sg n Prep n_ Acc Sg f

pi Acc Sg n

AND

THRU ANY because-of what ? elqwn erchomai


vp 2Aor Act Nom Sg m

NOT

YOU-GIVE

OF-ME

THE

SILVER

ON

table bank

23 Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

sun sun
Prep

tokw tokos
n_ Dat Sg m

an an
Part

auto autos
pp Acc Sg n

epraxa prassO
vi Aor Act 1 Sg

AND-I

COMING

TOGETHER to-BRING-FORTH EVER it togetherwith interest eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

I-PRACTISE utilize ap apo


Prep

19:24 kai tois


kai
Conj

ho
t_ Dat Pl m

parestwsin paristEmi
vp Perf Act Dat Pl m

arate airO
vm Aor Act 2 Pl

autou autos
pp Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

mnan mna
n_ Acc Sg f

AND

to-THE

HAVING-BESIDE-STOOD he-said ones-standing-by tw ho


t_ Dat Sg m

LIFT FROM him take-away-ye ! econti echO


vp Pres Act Dat Sg m

THE

MINA

24 And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give [it] to him that hath ten pounds.

kai dote kai didOmi


Conj vm 2Aor Act 2 Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

deka deka
ni numeral

mnas mna
n_ Acc Pl f

AND

BE-GIVING to-THE-one THE be-ye-giving-it ! to-the-one autw autos


pp Dat Sg m

TEN

MINAS

HAVING

19:25 kai eipan


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Pl

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

deka deka
ni numeral

mnas mna
n_ Acc Pl f

25 (And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)

AND

THEY-say

to-him

master ! Lord !

he-IS-HAVING TEN

MINAS

19:26 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti panti hoti pas


Conj a_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

econti echO
vp Pres Act Dat Sg m

doqhsetai didOmi
vi Fut Pas 3 Sg

apo apo
Prep

de de
Conj

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

to-EVERY-one THE to-everyone kai o kai hos


Conj pr Nom Sg n

HAVING

SHALL-BE-BEING-GIVEN FROM YET

26 For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.

tou ho
t_ Gen Sg m

mh mE
Part Neg

econtos echO
vp Pres Act Gen Sg m

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

arqhsetai airO
vi Fut Pas 3 Sg

THE the-one

NO

HAVING

AND also

WHICH

IS-HAVING he-is-having

SHALL-BE-BEING-LIFTED shall-be-being-taken-away mh mE
Part Neg

19:27 plhn
plEn
Adv

tous ho
t_ Acc Pl m

ecqrous mou echthros egO


a_ Acc Pl m pp 1 Gen Sg

toutous tous houtos ho


pd Acc Pl m t_ Acc Pl m

qelhsantas me thelO egO


vp Aor Act Acc Pl m pp 1 Acc Sg

MOREly THE moreover basileusai ep basileuO epi


vn Aor Act Prep

enemies

OF-ME

these

THE-ones the-ones

NO

WILLing

ME

27 But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay [them] before me.

autous agagete autos agO


pp Acc Pl m vm 2Aor Act 2 Pl

wde kai katasfaxate autous emprosqen hOde kai katasphazO autos emprosthen
Adv Conj vm Aor Act 2 Pl pp Acc Pl m Prep

TO-reign

ON them onover

BE-LEADING here be-ye-leading-them !

AND

DOWN-SLAY slay-ye !

them

IN-TOWARD-PLACE in-front-of

mou egO
pp 1 Gen Sg

OF-ME me

19:28 kai eipwn


kai
Conj

legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

tauta houtos
pd Acc Pl n

eporeueto poreuomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

emprosqen emprosthen
Adv

anabainwn anabainO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

28 . And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.

AND

sayING

these He-WENT these-things

IN-TOWARD-PLACE UP-STEPPING in-front going-up

INTO

ierosoluma ierosoluma
n_ Acc Sg f

JERUSALEM

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 19

19:29 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

ws hggisen hOs eggizO


Adv vi Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

bhqfagh bEthphagE
ni proper

kai kai
Conj

WH

bhqania

NA

bhqanian bEthania
n_ Acc Sg f

pros pros
Prep

AND

BECAME it-occurred to ho

AS

He-NEARS

INTO BETHPHAGE AND

BETHANY

TOWARD

to ho
t_ Acc Sg n

oros oros
n_ Acc Sg n

kaloumenon kaleO
vp Pres Pas Acc Sg n

elaiwn elaia
n_ Gen Pl f

apesteilen duo apostellO duo


vi Aor Act 3 Sg ni numeral

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn mathEtEs
n_ Gen Pl m

29 And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called [the mount] of Olives, he sent two of his disciples,

t_ Acc Sg n

THE

mountain mount

THE

beING-CALLED

OF-OLIVES He-commissions he-dispatches eis eis


Prep

TWO

OF-THE

LEARNers disciples h hos


pr Dat Sg f
30 Saying, Go ye into the village over against [you]; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring [him hither].

19:30 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

upagete hupagO
vm Pres Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

katenanti katenanti
Adv

kwmhn kOmE
n_ Acc Sg f

en en
Prep

sayING

BE-UNDER-LEADING INTO THE be-ye-going-away ! eurhsete heuriskO


vi Fut Act 2 Pl

DOWN-IN-INSTEAD VILLAGE facing dedemenon deO


vp Perf Pas Acc Sg m

IN

WHICH

eisporeuomenoi eisporeuomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

pwlon pOlos
n_ Acc Sg m

ef epi
Prep

on hos
pr Acc Sg m

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

INTO-GOING going-into

YE-SHALL-BE-FINDING COLT

HAVING-been-BOUND ON

WHICH

NOT-YET-ONE no-one

pwpote anqrwpwn ekaqisen kai lusantes pOpote anthrOpos kathizO kai luO
Adv n_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Sg Conj vp Aor Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

agagete agO
vm 2Aor Act 2 Pl

?-AS-?-when OF-humans ever

is-seated

AND

LOOSing

it him dia dia


Prep

BE-LEADING be-ye-leading-him-hither ! ti tis


pi Acc Sg n

19:31 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

erwta erOtaO
vs Pres Act 3 Sg

luete luO
vi Pres Act 2 Pl

outws houtOs
Adv

AND

IF-EVER ANY anyone oti o hoti ho


Conj

YOU(p) ye

MAY-BE-askING THRU ANY because-of why ? kurios kurios


n_ Nom Sg m

YE-ARE-LOOSING thus ye-are-loosing-him

31 And if any man ask you, Why do ye loose [him]? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.

ereite ereO
vi Fut Act 2 Pl

autou autos
pp Gen Sg m

creian chreia
n_ Acc Sg f

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

t_ Nom Sg m

YE-SHALL-BE-declarING that

THE

Master Lord

OF-it of-him

need

IS-HAVING

19:32 apelqontes
aperchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

apestalmenoi apostellO
vp Perf Pas Nom Pl m

euron heuriskO
vi 2Aor Act 3 Pl

kaqws kathOs
Adv

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

32 And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.

FROM-COMING coming-away autois autos


pp Dat Pl m

YET THE

ones-HAVING-been-commissionED FOUND ones-having-been-dispatched

according-AS He-said

to-them

19:33 luontwn
luO
vp Pres Act Gen Pl m

de de
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

pwlon pOlos
n_ Acc Sg m

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

kurioi kurios
n_ Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

OF-LOOSING

YET OF-them

THE

COLT

say

THE

masters

OF-it of-him

33 And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?

pros pros
Prep

autous ti autos tis


pp Acc Pl m pi Acc Sg n

luete luO
vi Pres Act 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

pwlon pOlos
n_ Acc Sg m

TOWARD them

ANY why ? de de
Conj

YE-ARE-LOOSING THE

COLT

19:34 oi
ho
t_ Nom Pl m

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

creian chreia
n_ Acc Sg f

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

34 And they said, The Lord hath need of him.

THE

YET say they-say auton autos


pp Acc Sg m

that

THE

Master Lord ton ho


t_ Acc Sg m

OF-it of-him

need

IS-HAVING

19:35 kai hgagon


kai
Conj

agO
vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

kai epiriyantes autwn kai epirrhiptO autos


Conj vp Aor Act Nom Pl m pp Gen Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

AND

THEY-LED

it him

TOWARD THE

JESUS

AND

ON-TOSSing tossing-on

OF-them

THE

35 And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.

imatia himation
n_ Acc Pl n

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

pwlon pOlos
n_ Acc Sg m

epebibasan epibibazO
vi Aor Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

GARMENTS ON

THE

COLT

THEY-ON-STEPize THE they-mount autou autos


pp Gen Sg m

JESUS
WH

19:36 poreuomenou
poreuomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

de de
Conj

upestrwnnuon hupostrOnnumi
vi impf Act 3 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

imatia himation
n_ Acc Pl n

eautwn

36 And as he went, they spread their clothes in the way.

OF-GOING

YET OF-Him

THEY-UNDER-STREWED THE they-strewed-under

GARMENTS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 19

NA

autwn autos
pp Gen Pl m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

odw hodos
n_ Dat Sg f

OF-them

IN

THE

WAY road de de
Conj

19:37 eggizontos
eggizO
vp Pres Act Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

hdh EdE
Adv

pros pros
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

katabasei tou katabasis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg n

orous oros
n_ Gen Sg n

OF-NEARING of-drawing-near twn ho


t_ Gen Pl f

YET OF-Him

ALREADY TOWARD THE

DOWN-STEP descent twn ho


t_ Gen Pl m

OF-THE

mountain mount

elaiwn hrxanto elaia archO


n_ Gen Pl f vi Aor midD 3 Pl

apan hapas
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

plhqos plEthos
n_ Nom Sg n

maqhtwn cairontes mathEtEs chairO


n_ Gen Pl m vp Pres Act Nom Pl m

37 And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

OF-THE

OLIVES

THEY-begin begin ton ho


t_ Acc Sg m

EVERY(emph.) THE entire(emph.) fwnh phOnE


n_ Dat Sg f

multitude

OF-THE

LEARNers disciples

JOYING rejoicing eidon eidO


vi 2Aor Act 3 Pl

ainein aineO
vn Pres Act

qeon theos
n_ Acc Sg m

megalh peri mega peri


a_ Dat Sg f Prep

paswn wn pas hos


a_ Gen Pl f pr Gen Pl f

TO-BE-PRAISING THE

God

to-SOUND GREAT to-voice loud

ABOUT ALL concerning

OF-WHICH THEY-PERCEIVED which

dunamewn dunamis
n_ Gen Pl f

ABILITIES powerful-deeds

19:38 legontes
legO
vp Pres Act Nom Pl m

euloghmenos eulogeO
vp Perf Pas Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

basileus en basileus en
n_ Nom Sg m Prep

sayING

beING-blessED

THE

COMING

THE

KING

IN

38 Saying, Blessed [be] the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

onomati kuriou onoma kurios


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

en en
Prep

ouranw eirhnh ouranos eirEnE


n_ Dat Sg m n_ Nom Sg f

kai doxa kai doxa


Conj n_ Nom Sg f

en en
Prep

uyistois hupsistos
a_ Dat Pl n

NAME

OF-Master of-Lord

IN

heaven

PEACE

AND

esteem glory tou ho


t_ Gen Sg m

IN

HIGHest-ones highest(p) eipan legO


vi 2Aor Act 3 Pl

19:39 kai tines


kai
Conj

tis
px Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

farisaiwn apo pharisaios apo


n_ Gen Pl m Prep

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

AND

ANY some

OF-THE

PHARISEES

FROM THE

THRONG

say

TOWARD Him

39 And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.

didaskale epitimhson tois didaskalos epitimaO ho


n_ Voc Sg m vm Aor Act 2 Sg t_ Dat Pl m

maqhtais sou mathEtEs su


n_ Dat Pl m pp 2 Gen Sg

TEACHer !

rebuke rebuke-you !

to-THE the eipen legO

LEARNers disciples legw legO

OF-YOU

19:40 kai apokriqeis


kai
Conj

apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ean ean
Cond

outoi houtos
pd Nom Pl m

siwphsousin siOpaO
vi Fut Act 3 Pl

vi 2Aor Act 3 Sg

vi Pres Act 1 Sg

AND

answerING

He-said

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

IF-EVER these

SHALL-BE-beING-SILENT

40 And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.

oi ho
t_ Nom Pl m

liqoi lithos
n_ Nom Pl m

kraxousin krazO
vi Fut Act 3 Pl

THE

STONES

SHALL-BE-CRYING

19:41 kai ws hggisen


kai
Conj

hOs
Adv

eggizO
vi Aor Act 3 Sg

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

eklausen ep klaiO epi


vi Aor Act 3 Sg Prep

authn autos
pp Acc Sg f

41 . And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,

AND

AS

He-NEARS PERCEIVING he-draws-near oti ei hoti ei


Conj Cond

THE

city

He-LAMENTS

ON her onover herit kai su kai su


Conj pp 2 Nom Sg

19:42 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

egnws ginOskO
vi 2Aor Act 2 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

tauth houtos
pd Dat Sg f

ta ho
t_ Acc Pl n

sayING

that

IF

YOU-KNEW

IN

THE

DAY

this

AND YOU even

THE the-things

pros pros
Prep

eirhnhn nun de eirEnE nun de


n_ Acc Sg f Adv Conj

ekrubh kruptO
vi 2Aor Pas 3 Sg

apo apo
Prep

ofqalmwn sou ophthalmos su


n_ Gen Pl m pp 2 Gen Sg

42 Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things [which belong] unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.

TOWARD PEACE

NOW YET it-WAS-HID

FROM VIEWers eyes epi se epi su


Prep pp 2 Acc Sg

OF-YOU

19:43 oti hxousin


hoti
Conj

hEkO
vi Fut Act 3 Pl

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

kai parembalousin kai paremballO


Conj vi Fut Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

that

SHALL-BE-ARRIVING DAYS

ON

YOU

AND

SHALL-BE-BESIDE-IN-CASTING THE shall-be-casting-up

43 For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 19 - Luke 20

ecqroi echthros
a_ Nom Pl m

sou su
pp 2 Gen Sg

caraka charax
n_ Acc Sg m

soi su
pp 2 Dat Sg

kai perikuklwsousin kai perikukloO


Conj vi Fut Act 3 Pl

se su
pp 2 Acc Sg

kai kai
Conj

enemies

OF-YOU

PALISADE rampart se su
pp 2 Acc Sg

to-YOU

AND

THEY-SHALL-BE-ABOUT-AROUNDING YOU shall-be-surrounding

AND

sunexousin sunechO
vi Fut Act 3 Pl

pantoqen pantothen
Adv

THEY-SHALL-BE-pressING YOU shall-be-pressing

EVERY-WHICH-PLACE from-every-side se su
pp 2 Acc Sg

19:44 kai edafiousin


kai
Conj

edaphizO
vi Fut Act 3 Pl Att

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

tekna teknon
n_ Acc Pl n

sou su
pp 2 Gen Sg

en en
Prep

soi su
pp 2 Dat Sg

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

AND

THEY-SHALL-BE-LEVELING YOU shall-be-leveling liqon lithos


n_ Acc Sg m

AND

THE

offsprings children en en
Prep

OF-YOU

IN

YOU

AND

NOT

afhsousin aphiEmi
vi Fut Act 3 Pl

epi liqon epi lithos


Prep n_ Acc Sg m

soi su
pp 2 Dat Sg

anq anti
Prep

wn hos
pr Gen Pl m

ouk ou
Part Neg

44 And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

THEY-SHALL-BE-FROM-LETTING STONE they-shall-be-leaving egnws ginOskO


vi 2Aor Act 2 Sg

ON

STONE

IN

YOU

INSTEAD OF-WHICH NOT corresponding-to which

ton ho
t_ Acc Sg m

kairon kairos
n_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

episkophs sou episkopE su


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Sg

YOU-KNEW

THE

SEASON era eis eis


Prep

OF-THE

ON-NOTing visitation ieron hieron


n_ Acc Sg n

OF-YOU

19:45 kai eiselqwn


kai
Conj

eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

ekballein ekballO
vn Pres Act

tous ho
t_ Acc Pl m

AND

INTO-COMING entering

INTO THE

SACRED-place He-begins sanctuary

TO-BE-OUT-CASTING THE to-be-casting-out

45 And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;

pwlountas pOleO
vp Pres Act Acc Pl m

ones-SELLING ones-selling

19:46 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

autois gegraptai autos graphO


pp Dat Pl m vi Perf Pas 3 Sg

kai estai kai eimi


Conj vi Fut vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

oikos oikos
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

sayING

to-them

it-HAS-been-WRITTEN AND also de de


Conj

SHALL-BE

THE

HOME house

OF-ME

46 Saying unto them, It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves.

oikos oikos
n_ Nom Sg m

proseuchs umeis proseuchE humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Nom Pl

auton autos
pp Acc Sg m
him it

epoihsate sphlaion lhstwn poieO spElaion lEstEs


vi Aor Act 2 Pl n_ Acc Sg n n_ Gen Pl m

HOME house

OF-prayer

YOU(p) ye

YET it

make

CAVE

OF-ROBBERS

19:47 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

kaq kata
Prep

hmeran en hEmera en
n_ Acc Sg f Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

AND

He-WAS

TEACHING

THE

according-to DAY

IN

THE

SACRED-place sanctuary apolesai kai apollumi kai


vn Aor Act Conj

47 And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

grammateis ezhtoun grammateus zEteO


n_ Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

THE

YET chief-SACRED-ones AND chief-priests prwtoi prOtos


a_ Nom Pl m

THE

WRITers scribes

SOUGHT

Him

TO-destroy

AND

oi ho
t_ Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

THE

BEFORE-most OF-THE foremost-ones euriskon heuriskO


vi impf Act 3 Pl

PEOPLE

19:48 kai ouc


kai
Conj

ou
Part Neg

to ho
t_ Acc Sg n

ti tis
pi Acc Sg n

poihswsin poieO
vs Aor Act 3 Pl

o ho
t_ Nom Sg m

laos laos
n_ Nom Sg m

gar gar
Conj

AND

NOT

THEY-FOUND THE

ANY what ? akouwn akouO

THEY-SHOULD-BE-DOING THE

PEOPLE

for

48 And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

apas hapas
a_ Nom Sg m

exekremato autou ekkremamai autos


vi impf Mid 3 Sg pp Gen Sg m

vp Pres Act Nom Sg m

EVERY(emph.) OUT-HUNG all(emph.) hung-on

OF-Him him

HEARING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 20

20:1 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

mia heis
n_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl f

hmerwn didaskontos autou hEmera didaskO autos


n_ Gen Pl f vp Pres Act Gen Sg m pp Gen Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

AND

it-BECAME it-occurred ierw hieron


n_ Dat Sg n

IN

ONE

OF-THE

DAYS

OF-TEACHING

OF-Him

THE

PEOPLE

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

kai euaggelizomenou kai euaggelizO


Conj vp Pres Mid Gen Sg m

epesthsan oi ephistEmi ho
vi 2Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai kai
Conj

. And it came to pass, [that] on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon [him] with the elders,

IN

THE

SACRED-place AND sanctuary grammateis sun grammateus sun


n_ Nom Pl m Prep

OF-WELL-MESSAGizING ON-STAND of-bringing-the-well-message stand-by tois ho


t_ Dat Pl m

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

oi ho
t_ Nom Pl m

presbuterois presbuteros
a_ Dat Pl m

THE

WRITers scribes

TOGETHER to-THE togetherwith the legontes legO


vp Pres Act Nom Pl m

SENIORS elders auton autos


pp Acc Sg m

20:2 kai eipan


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

eipon legO
vi 2Aor Act 3 Pl

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

en en
Prep

poia poios
pi Dat Sg f

AND

THEY-say

sayING speaking poieis poieO


vi Pres Act 2 Sg

TOWARD Him

say tell-you ! estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

to-US us

IN

?-THE-WHICH which ? soi su


pp 2 Dat Sg

And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?

exousia tauta exousia houtos


n_ Dat Sg f pd Acc Pl n

h E
Part

tis tis
pi Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

dous didOmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

authority

these YOU-ARE-DOING OR these-things exousian tauthn exousia houtos


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f

ANY who ?

IS

THE

one-GIVING one-giving

to-YOU you

thn ho
t_ Acc Sg f

THE

authority

this

20:3 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous erwthsw autos erOtaO


pp Acc Pl m vi Fut Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

answerING

YET He-said

TOWARD them

I-SHALL-BE-askING YOU(p) shall-be-asking ye

And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me:

AND-I also-I

logon logos
n_ Acc Sg m

kai eipate kai legO


Conj vm 2Aor Act 2 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

saying word

AND

YE-say tell-ye !

to-ME me ouranou hn ouranos eimi


n_ Gen Sg m vi impf vxx 3 Sg

20:4 to
ho
t_ Nom Sg n

baptisma iwannou ex baptisma iOannEs ek


n_ Nom Sg n n_ Gen Sg m Prep

h E
Part

ex ek
Prep

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

The baptism of John, was it from heaven, or of men?

THE

DIPism baptism de de
Conj

OF-JOHN

OUT OF-heaven

it-WAS

OR

OUT OF-humans

20:5 oi
ho
t_ Nom Pl m

sunelogisanto pros sullogizomai pros


vi Aor midD 3 Pl Prep

eautous legontes heautou legO


pf 3 Acc Pl m vp Pres Act Nom Pl m

oti ean hoti ean


Conj Cond

THE-ones the eipwmen legO


vs 2Aor Act 1 Pl

YET TOGETHER-account they-reckon-together ex ek


Prep

TOWARD selves themselves dia dia


Prep

sayING

that

IF-EVER

And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?

ouranou erei ouranos ereO


n_ Gen Sg m vi Fut Act 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

episteusate pisteuO
vi Aor Act 2 Pl

WE-MAY-BE-sayING OUT OF-heaven

He-SHALL-BE-declarING THRU ANY because-of what ?

NOT

YE-BELIEVE

autw autos
pp Dat Sg m

to-him him

20:6 ean
ean
Cond

de de
Conj

eipwmen legO
vs 2Aor Act 1 Pl

ex ek
Prep

anqrwpwn o anthrOpos ho
n_ Gen Pl m t_ Nom Sg m

laos laos
n_ Nom Sg m

apas hapas
a_ Nom Sg m

IF-EVER YET WE-MAY-BE-sayING OUT OF-humans

THE

PEOPLE

EVERY(emph.) all(emph.) iwannhn profhthn iOannEs prophEtEs


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.

kataliqasei katalithazO
vi Fut Act 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

pepeismenos peithO
vp Perf Pas Nom Sg m

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

SHALL-BE-DOWN-STONING US shall-be-stoning einai eimi


vn Pres vxx

HAVING-been-PERSUADED for

IS it-is

JOHN

BEFORE-AVERer prophet

TO-BE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 20

20:7 kai apekriqhsan mh


kai
Conj

apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

mE
Part Neg

eidenai eidO
vn Perf Act

poqen pothen
Adv Int

And they answered, that they could not tell whence [it was].

AND

THEY-answerED

NO

TO-PERCEIVE ?-WHICH-PLACE to-be-aware whence ? eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

20:8 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

autois oude autos oude


pp Dat Pl m Adv

egw egO
pp 1 Nom Sg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

en en
Prep

AND

THE

JESUS

said

to-them

NOT-YET I neither

AM-sayING am-telling

to-YOU(p) ye

And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.

IN

poia poios
pi Dat Sg f

exousia tauta exousia houtos


n_ Dat Sg f pd Acc Pl n

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

?-THE-WHICH authority which ?

these I-AM-DOING these-things pros pros


Prep

20:9 hrxato
archO
vi Aor midD 3 Sg

de de
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

legein legO
vn Pres Act

thn ho
t_ Acc Sg f

parabolhn tauthn parabolE houtos


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f

He-begins

YET TOWARD THE


NA

PEOPLE

TO-BE-sayING THE to-be-telling

BESIDE-CAST parable auton autos

this

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

tis tis
px Nom Sg m

efuteusen ampelwna kai exedeto phuteuO ampelOn kai ekdidOmi


vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m Conj vi 2Aor Mid 3 Sg

gewrgois geOrgos
n_ Dat Pl m

. Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.

pp Acc Sg m

human

ANY certain

plants

VINEyard

AND

OUT-GAVE leased

it
him it

to-LAND-ACTers to-farmers

kai apedhmhsen cronous ikanous kai apodEmeO chronos hikanos


Conj vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m

AND

travels

TIMES times

enough considerable tous ho


t_ Acc Pl m

20:10 kai kairw


kai
Conj

kairos
n_ Dat Sg m

apesteilen pros apostellO pros


vi Aor Act 3 Sg Prep

gewrgous doulon ina geOrgos doulos hina


n_ Acc Pl m n_ Acc Sg m Conj

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

AND

to-SEASON he-commissions he-dispatches tou ho


t_ Gen Sg m

TOWARD THE

LAND-ACTers farmers autw autos


pp Dat Sg m

SLAVE

THAT FROM THE

karpou karpos
n_ Gen Sg m

ampelwnos dwsousin ampelOn didOmi


n_ Gen Sg m vi Fut Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

gewrgoi geOrgos
n_ Nom Pl m

10 And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent [him] away empty.

FRUIT

OF-THE

VINEyard

THEY-SHALL-BE-GIVING to-him him deirantes derO


vp Aor Act Nom Pl m

THE

YET LAND-ACTers farmers

exapesteilan auton exapostellO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

kenon kenos
a_ Acc Sg m

OUT-FROM-PUT send-away

him

SKINNing lashing-him

EMPTY

20:11 kai proseqeto eteron


kai
Conj

prostithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

heteros
a_ Acc Sg m

pemyai doulon oi pempO doulos ho


vn Aor Act n_ Acc Sg m t_ Nom Pl m

de de
Conj

kakeinon deirantes kakeinos derO


pd Acc Sg m vp Aor Act Nom Pl m

kai kai
Conj

AND

he-addED he-proceeded

DIFFERENT TO-SEND

SLAVE

THE

YET AND-that-one also-that-one

SKINNing lashing

AND

11 And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated [him] shamefully, and sent [him] away empty.

atimasantes exapesteilan atimazO exapostellO


vp Aor Act Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl

kenon kenos
a_ Acc Sg m

UN-VALUing dishonoring

THEY-OUT-FROM-PUT EMPTY they-send-away-him pemyai oi pempO ho


vn Aor Act t_ Nom Pl m

20:12 kai proseqeto triton


kai
Conj

prostithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

tritos
a_ Acc Sg m

de de
Conj

kai touton traumatisantes kai houtos traumatizO


Conj pd Acc Sg m vp Aor Act Nom Pl m

12 And again he sent a third: and they wounded him also, and cast [him] out.

AND

addED he-proceeded

third third-one

TO-SEND

THE

YET AND also

this-one this-one

WOUNDing

exebalon ekballO
vi 2Aor Act 3 Pl

THEY-OUT-CAST(past) they-cast-out(past)-him

20:13 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ampelwnos ti ampelOn tis


n_ Gen Sg m pi Acc Sg n

poihsw poieO
vs Aor Act 1 Sg

said

YET THE

master lord uion huios


n_ Acc Sg m

OF-THE

VINEyard

ANY what ?

I-SHALL-BE-DOING

13 Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence [him] when they see him.

pemyw pempO
vi Fut Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

agaphton isws agapEtos isOs


a_ Acc Sg m Adv

touton houtos
pd Acc Sg m

I-SHALL-BE-SENDING THE

SON

OF-ME

THE

beLOVED

EQUALly this-one equally-of-me this-one

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 20

entraphsontai entrepO
vi 2Fut Pas 3 Pl

THEY-SHALL-BE-abashING they-shall-be-respecting

20:14 idontes
eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

gewrgoi geOrgos
n_ Nom Pl m

dielogizonto pros dialogizomai pros


vi impf midD/pasD 3 Pl Prep

allhlous allElOn
pc Acc Pl m

PERCEIVING

YET him

THE

LAND-ACTers THRU-accountED farmers they-reasoned klhronomos klEronomos


n_ Nom Sg m

TOWARD one-another

14 But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

apokteinwmen apokteinO
vs Pres Act 1 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

sayING

this

IS

THE

tenant WE-MAY-BE-FROM-KILLING him enjoyer-of-the-allotment we-may-be-killing

ina hina
Conj

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

klhronomia klEronomia
n_ Nom Sg f

THAT OF-US

MAY-BE-BECOMING THE

tenancy enjoyment-of-the-allotment exw exO


Adv

20:15 kai ekbalontes


kai
Conj

ekballO
vp 2Aor Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ampelwnos apekteinan ampelOn apokteinO


n_ Gen Sg m vi Aor Act 3 Pl

ti tis
pi Acc Sg n

oun oun
Conj

AND

OUT-CASTING casting-out autois o autos ho


pp Dat Pl m

him

OUT OF-THE outside kurios kurios


n_ Nom Sg m

VINEyard

THEY-FROM-KILL ANY they-kill-him what ?

THEN

15 So they cast him out of the vineyard, and killed [him]. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?

poihsei poieO
vi Fut Act 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

ampelwnos ampelOn
n_ Gen Sg m

t_ Nom Sg m

SHALL-BE-DOING to-them

THE

master lord

OF-THE

VINEyard

20:16 eleusetai
erchomai
vi Fut midD 3 Sg

kai apolesei kai apollumi


Conj vi Fut Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

gewrgous toutous kai dwsei geOrgos houtos kai didOmi


n_ Acc Pl m pd Acc Pl m Conj vi Fut Act 3 Sg

he-SHALL-BE-COMING AND

SHALL-BE-destroyING THE

LAND-ACTers farmers eipan legO


vi 2Aor Act 3 Pl

these

AND

SHALL-BE-GIVING

16 He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard [it], they said, God forbid.

ton ho
t_ Acc Sg m

ampelwna allois akousantes de ampelOn allos akouO de


n_ Acc Sg m a_ Dat Pl m vp Aor Act Nom Pl m Conj

mh mE
Part Neg

genoito ginomai
vo 2Aor midD 3 Sg

THE

VINEyard

to-others

HEARing hearing-it

YET THEY-say

NO

MAY-it-BE-BECOMING

20:17 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

embleyas emblepO
vp Aor Act Nom Sg m

autois eipen autos legO


pp Dat Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

ti tis
pi Nom Sg n

oun oun
Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

THE

YET IN-looking looking-at touto houtos


pd Nom Sg n

to-them them liqon lithos


n_ Acc Sg m

said he-said

ANY what ?

THEN IS

THE

17 And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?

gegrammenon graphO
vp Perf Pas Nom Sg n

on hos
pr Acc Sg m

apedokimasan oi apodokimazO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

oikodomountes oikodomeO
vp Pres Act Nom Pl m

HAVING-been-WRITTEN this

STONE

WHICH

FROM-test reject

THE

ones-HOME-BUILDING ones-building

outos houtos
pd Nom Sg m

egenhqh ginomai
vi Aor pasD 3 Sg

eis eis
Prep

kefalhn gwnias kephalE gOnia


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f

this

WAS-BECOMED INTO HEAD was-become o ho


t_ Nom Sg m

OF-CORNER

20:18 pas
pas
a_ Nom Sg m

peswn piptO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ep epi
Prep

ekeinon ton ekeinos ho


pd Acc Sg m t_ Acc Sg m

liqon lithos
n_ Acc Sg m

EVERY

THE

one-FALLING one-falling ef epi


Prep

ON

that

THE

STONE

18 Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

sunqlasqhsetai sunthlaO
vi Fut Pas 3 Sg

on hos
pr Acc Sg m

d de
Conj

an an
Part

pesh piptO
vs 2Aor Act 3 Sg

likmhsei likmaO
vi Fut Act 3 Sg

SHALL-BE-BEING-TOGETHER-SHATTERED ON shall-be-being-shattered auton autos


pp Acc Sg m

WHOM

YET EVER it-SHOULD-BE-FALLING it-SHALL-BE-WINNOWING it-shall-be-scattering-like-chaff

him

20:19 kai ezhthsan oi


kai
Conj

zEteO
vi Aor Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

grammateis kai oi grammateus kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

epibalein epiballO
vn 2Aor Act

ep epi
Prep

AND

SEEK

THE

WRITers scribes

AND

THE

chief-SACRED-ones TO-BE-ON-CASTING ON chief-priests to-be-laying-on

19 And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 20

auton autos
pp Acc Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras en cheir en
n_ Acc Pl f Prep

auth autos
pp Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

kai efobhqhsan kai phobeO


Conj vi Aor pasD 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

spoken this parable against them.

Him

THE

HANDS

IN

this

THE

HOUR

AND

THEY-WERE-afraid-of THE

PEOPLE

egnwsan ginOskO
vi 2Aor Act 3 Pl

gar oti pros gar hoti pros


Conj Conj Prep

autous eipen autos legO


pp Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

parabolhn tauthn parabolE houtos


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f

THEY-KNOW

for

that

TOWARD them

He-said he-told

THE

BESIDE-CAST parable

this

20:20 kai parathrhsantes apesteilan egkaqetous upokrinomenous


kai
Conj

paratithEmi
vp Aor Act Nom Pl m

apostellO
vi Aor Act 3 Pl

egkathetos
a_ Acc Pl m

hupokrinomai
vp Pres midD/pasD Acc Pl m

eautous heautou
pf 3 Acc Pl m

AND

BESIDE-KEEPing scrutinizing-him ina hina


Conj

THEY-commission IN-DOWN-LETS they-dispatch eavesdroppers epilabwntai epilambanomai


vs 2Aor midD 3 Pl

hypocritING feigning logou logos


n_ Gen Sg m

themselves

dikaious einai dikaios eimi


a_ Acc Pl m vn Pres vxx

autou autos
pp Gen Sg m

wste hOste
Conj

paradounai paradidOmi
vn 2Aor Act

20 . And they watched [him], and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.

JUST just-men auton autos


pp Acc Sg m

TO-BE

THAT THEY-MAY-BE-ON-GETTING OF-Him they-may-be-getting-hold arch archE


n_ Dat Sg f

OF-saying of-word

AS-BESIDES TO-BESIDE-GIVE so-as to-give-up

th ho
t_ Dat Sg f

kai th kai ho
Conj t_ Dat Sg f

exousia tou exousia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

hgemonos hEgemOn
n_ Gen Sg m

Him

to-THE

ORIGINal AND sovereignty

to-THE the

authority jurisdiction

OF-THE

LEADer governor oti orqws hoti orthOs


Conj Adv
21 And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person [of any], but teachest the way of God truly:

20:21 kai ephrwthsan auton


kai
Conj

eperOtaO
vi Aor Act 3 Pl

autos
pp Acc Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

didaskale oidamen didaskalos eidO


n_ Voc Sg m vi Perf Act 1 Pl

AND

THEY-inquire-of

Him

sayING

TEACHer !

WE-HAVE-PERCEIVED that we-are-aware

ERECTly correctly

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

kai didaskeis kai didaskO


Conj vi Pres Act 2 Sg

kai ou kai ou
Conj Part Neg

lambaneis lambanO
vi Pres Act 2 Sg

proswpon all ep prosOpon alla epi


n_ Acc Sg n Conj Prep

YOU-ARE-sayING AND

YOU-ARE-TEACHING AND

NOT

YOU-ARE-GETTING-UP face you-are-taking surface-view didaskeis didaskO


vi Pres Act 2 Sg

but

ON

alhqeias thn alEtheia ho


n_ Gen Sg f t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

TRUTH

THE

WAY

OF-THE

God

YOU-ARE-TEACHING

20:22 exestin
exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

kaisari kaisar
n_ Dat Sg m

foron phoros
n_ Acc Sg m

dounai h didOmi E
vn 2Aor Act Part

ou ou
Part Neg

22 Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no?

it-IS-allowed

US

to-CEASAR tax

TO-GIVE

OR

NOT

20:23 katanohsas
katanoeO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

panourgian eipen panourgia legO


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous autos
pp Acc Pl m

23 But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?

DOWN-MINDing considering

YET OF-them

THE

cleverness craftiness ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

He-said

TOWARD them

20:24 deixate
deiknumi
vm Aor Act 2 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

dhnarion tinos dEnarion tis


n_ Acc Sg n pi Gen Sg m

eikona kai epigrafhn oi eikOn kai epigraphE ho


n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f t_ Nom Pl m

de de
Conj

SHOW show-ye ! eipan legO


vi 2Aor Act 3 Pl

to-ME me

DENARIUS

OF-ANY of-whom

it-IS-HAVING

image

AND

ON-WRITing inscription

THE

YET

24 Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's.

kaisaros kaisar
n_ Gen Sg m

THEY-say

OF-CEASAR

20:25 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous toinun autos toinun


pp Acc Pl m Part

apodote apodidOmi
vm 2Aor Act 2 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

kaisaros kaisar
n_ Gen Sg m

THE

YET He-said

TOWARD them

to-THE-NOW BE-FROM-GIVING THE now-then be-ye-rendering ! the(p) qew theos


n_ Dat Sg m

OF-CEASAR

25 And he said Render therefore the things which and unto God the be God's.

unto them, unto Caesar be Caesar's, things which

kaisari kaisar
n_ Dat Sg m

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

to-CEASAR AND

THE the(p)

OF-THE

God

to-THE

God
WH NA

20:26 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

iscusan ischuO
vi Aor Act 3 Pl

epilabesqai epilambanomai
vn 2Aor midD

tou

autou autos
pp Gen Sg m

rhmatos enantion rhEma enantion


n_ Gen Sg n Adv

AND

NOT

THEY-are-STRONG TO-BE-ON-GETTING to-be-getting-hold

OF-Him

declaration

IN-INSTEAD in-front-of

26 And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 20

tou ho
t_ Gen Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

kai qaumasantes epi th kai thaumazO epi ho


Conj vp Aor Act Nom Pl m Prep t_ Dat Sg f

apokrisei autou apokrisis autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

esighsan sigaO
vi Aor Act 3 Pl

OF-THE the

PEOPLE

AND

MARVELing

ON

THE

answer

OF-Him
WH

THEY-HUSH

20:27 proselqontes de
proserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

de
Conj

tines tis
px Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

saddoukaiwn oi saddoukaios ho
n_ Gen Pl m t_ Nom Pl m

legontes

TOWARD-COMING approaching
NA

YET ANY some

OF-THE

SADDUCEES

THE

27 . Then came to [him] certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him,

antilegontes antilegO
vp Pres Act Nom Pl m

anastasin mh anastasis mE
n_ Acc Sg f Part Neg

einai eimi
vn Pres vxx

ephrwthsan auton eperOtaO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

ones-INSTEAD-sayING ones-contradicting

UP-STANDing resurrection

NO

TO-BE

THEY-inquire-of

Him

20:28 legontes
legO
vp Pres Act Nom Pl m

didaskale mwushs didaskalos mOusEs


n_ Voc Sg m n_ Nom Sg m

egrayen graphO
vi Aor Act 3 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

ean ean
Cond

tinos tis
px Gen Sg m

adelfos adelphos
n_ Nom Sg m

sayING

TEACHer !

MOSES

WRITES

to-US

IF-EVER OF-ANY anyone's

brother

apoqanh apothnEskO
vs 2Aor Act 3 Sg

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

gunaika kai outos gunE kai houtos


n_ Acc Sg f Conj pd Nom Sg m

ateknos h ateknos eimi


a_ Nom Sg m vs Pres vxx 3 Sg

ina hina
Conj

28 Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.

MAY-BE-FROM-DYING HAVING may-be-dying labh lambanO


vs 2Aor Act 3 Sg

WOMAN wife adelfos autou adelphos autos


n_ Nom Sg m

AND

this this-one

UN-offspring childless

MAY-BE

THAT

o ho
t_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

gunaika kai exanasthsh gunE kai exanistEmi


n_ Acc Sg f Conj vs Aor Act 3 Sg

pp Gen Sg m

MAY-BE-GETTING THE

brother

OF-him

THE

WOMAN wife

AND

SHOULD-BE-OUT-UP-STANDING should-be-raising-up

sperma tw sperma ho
n_ Acc Sg n t_ Dat Sg m

adelfw autou adelphos autos


n_ Dat Sg m pp Gen Sg m

seed

to-THE

brother

OF-him

20:29 epta
hepta
ni numeral

oun oun
Conj

adelfoi hsan adelphos eimi


n_ Nom Pl m vi impf vxx 3 Pl

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

labwn lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

gunaika gunE
n_ Acc Sg f

SEVEN

THEN brothers

THEY-WERE AND there-were

THE

BEFORE-most GETTING first

WOMAN wife

29 There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.

apeqanen ateknos apothnEskO ateknos


vi 2Aor Act 3 Sg a_ Nom Sg m

FROM-DIED died

UN-offspring childless deuteros deuteros


a_ Nom Sg m
30 And the second took her to wife, and he died childless.

20:30 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

AND

THE

second

20:31 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

tritos tritos
a_ Nom Sg m

elaben lambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

wsautws de hOsautOs de
Adv Conj

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

epta hepta
ni numeral

ou ou
Part Neg

AND

THE

third

GOT

her

AS-SAMEly similarly

YET AND also

THE

SEVEN

NOT

31 And the third took her; and in like manner the seven also: and they left no children, and died.

katelipon tekna kataleipO teknon


vi 2Aor Act 3 Pl n_ Acc Pl n

kai apeqanon kai apothnEskO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

left

offsprings children

AND

THEY-FROM-DIED they-died gunh gunE


n_ Nom Sg f

20:32 usteron kai h


husteron
Adv

kai
Conj

ho
t_ Nom Sg f

apeqanen apothnEskO
vi 2Aor Act 3 Sg

32 Last of all the woman died also.

subsequently AND also

THE

WOMAN

FROM-DIED died anastasei tinos anastasis tis


n_ Dat Sg f pi Gen Sg m

20:33 h
ho
t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

oun oun
Conj

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

autwn autos
pp Gen Pl m

ginetai ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

33 Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.

THE

WOMAN

THEN IN

THE

UP-STANDing resurrection authn autos


pp Acc Sg f

OF-ANY of-which ?

OF-them

she-IS-BECOMING

gunh gunE
n_ Nom Sg f

oi ho
t_ Nom Pl m

gar epta gar hepta


Conj ni numeral

escon echO
vi 2Aor Act 3 Pl

gunaika gunE
n_ Acc Sg f

WOMAN wife

THE

for

SEVEN

have-HAD

her

WOMAN wife

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 20

20:34 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

uioi huios
n_ Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

AND

said

to-them

THE

JESUS

THE

SONS

OF-THE

eon

34 And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage:

toutou gamousin houtos gameO


pd Gen Sg m vi Pres Act 3 Pl

kai gamiskontai kai gamiskO


Conj vi Pres Pas 3 Pl

this

ARE-MARRYING AND

ARE-beING-MARRYizED are-being-given-in-marriage tou ho


t_ Gen Sg m

20:35 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

kataxiwqentes kataxioO
vp Aor Pas Nom Pl m

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

ekeinou tucein ekeinos tugchanO


pd Gen Sg m vn 2Aor Act

kai kai
Conj

THE

YET ones-BEING-DOWN-WORTHIED OF-THE ones-being-deemed-worthy the ek ek


Prep

eon

that

TO-BE-HAPPENING AND to-be-happening-upon oute oute


Conj

35 But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:

ths ho
t_ Gen Sg f

anastasews ths anastasis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

oute oute
Conj

gamousin gameO
vi Pres Act 3 Pl

OF-THE the

UP-STANDing resurrection

OF-THE the

OUT OF-DEAD-ones NOT-BESIDES ARE-MARRYING NOT-BESIDES of-dead-ones neither nor

gamizontai gamizO
vi Pres Pas 3 Pl

ARE-MARRYizING are-giving-in-marriage

20:36 oude
oude
Adv

gar apoqanein gar apothnEskO


Conj vn 2Aor Act

eti eti
Adv

dunantai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

isaggeloi isaggelos
a_ Nom Pl m

gar eisin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Pl

kai kai
Conj

NOT-YET for neither uioi huios


n_ Nom Pl m

TO-BE-FROM-DYING STILL THEY-ARE-ABLE to-be-dying they-can qeou theos


n_ Gen Sg m

EQUAL-MESSENGERS for equal-to-messengers ontes eimi


vp Pres vxx Nom Pl m

THEY-ARE

AND

36 Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

anastasews uioi anastasis huios


n_ Gen Sg f n_ Nom Pl m

SONS

THEY-ARE are

OF-God

OF-THE

UP-STANDing resurrection nekroi nekros


a_ Nom Pl m

SONS

BEING

20:37 oti de
hoti
Conj

de
Conj

egeirontai egeirO
vi Pres Pas 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

kai mwushs kai mOusEs


Conj n_ Nom Sg m

emhnusen epi ths mEnuO epi ho


vi Aor Act 3 Sg Prep t_ Gen Sg f

that

YET ARE-beING-ROUSED THE

DEAD-ones AND MOSES dead-ones even ton ho


t_ Acc Sg m

DIVULGES

ON

OF-THE the isaak isaak


ni proper

batou batos
n_ Gen Sg m

ws legei hOs legO


Adv vi Pres Act 3 Sg

kurion kurios
n_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

abraam abraam
ni proper

kai qeon kai theos


Conj n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

37 Now that the dead are raised, even Moses shewed at the bush, when he calleth the Lord the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.

THORN-BUSH AS

he-IS-sayING he-is-terming

Master Lord

THE

God

of-ABRAHAM AND of-Abraham

God

of-ISAAC AND of-Isaac

qeon theos
n_ Acc Sg m

iakwb iakOb
ni proper

God

of-JACOB of-Jacob de de
Conj

20:38 qeos
theos
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

alla zwntwn alla zaO


Conj vp Pres Act Gen Pl m

pantes pas
a_ Nom Pl m

gar autw gar autos


Conj pp Dat Sg m

38 For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.

God

YET NOT

IS he-is

OF-DEAD-ones but of-dead-ones

OF-LIVING of-ones-living

ALL

for

to-Him

zwsin zaO
vi Pres Act 3 Pl

ARE-LIVING

20:39 apokriqentes de
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Pl m

de
Conj

tines tis
px Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

grammatewn eipan grammateus legO


n_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

didaskale kalws didaskalos kalOs


n_ Voc Sg m Adv

39 . Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.

answerING

YET ANY some

OF-THE

WRITers scribes

say

TEACHer !

IDEALly

eipas legO
vi 2Aor Act 2 Sg

YOU-say

20:40 ouketi
ouketi
Adv

gar etolmwn eperwtan gar tolmaO eperOtaO


Conj vi impf Act 3 Pl vn Pres Act

auton autos
pp Acc Sg m

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

40 And after that they durst not ask him any [question at all].

NOT-STILL for not-longer

THEY-DARED TO-BE-inquirING-of Him

NOT-YET-ONE anything

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 20 - Luke 21

20:41 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

autous pws legousin autos pOs legO


pp Acc Pl m Adv Int vi Pres Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

criston einai christos eimi


n_ Acc Sg m vn Pres vxx

dauid dauid
ni proper

41 And he said unto them, How say they that Christ is David's son?

He-said

YET TOWARD them

how how ?

THEY-ARE-sayING THE

ANOINTED Christ

TO-BE

of-DAVID of-David

uion huios
n_ Acc Sg m

SON

20:42 autos
autos
pp Nom Sg m

gar dauid legei gar dauid legO


Conj ni proper vi Pres Act 3 Sg

en en
Prep

biblw biblos
n_ Dat Sg f

yalmwn eipen psalmos legO


n_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

he

for

DAVID

IS-sayING

IN

SCROLL

OF-psalms

said

Master Lord

to-THE

42 And David himself saith in the book of Psalms, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand,

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kaqou kathEmai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

ek ek
Prep

dexiwn mou dexios egO


a_ Gen Pl m pp 1 Gen Sg

Master Lord

OF-ME

BE-sittING be-you-sitting ! qw tithEmi


vs 2Aor Act 1 Sg

OUT OF-RIGHT of-right(p) tous ho


t_ Acc Pl m

OF-ME

20:43 ews an
heOs
Conj

an
Part

ecqrous sou echthros su


a_ Acc Pl m pp 2 Gen Sg

upopodion twn hupopodion ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Pl m

podwn pous
n_ Gen Pl m

43 Till I make thine enemies thy footstool.

TILL

EVER I-MAY-BE-PLACING THE

enemies

OF-YOU

UNDER-FOOT footstool

OF-THE

FEET

sou su
pp 2 Gen Sg

OF-YOU
WH WH NA NA

20:44 dauid oun


dauid
ni proper

auton kurion

oun
Conj

kurion kurios
n_ Acc Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

kalei kaleO
vi Pres Act 3 Sg

kai pws autou kai pOs autos


Conj Adv Int pp Gen Sg m

44 David therefore calleth him Lord, how is he then his son?

DAVID

THEN

Master Lord

Him

IS-CALLING

AND

how how ?

OF-him

uios huios
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

SON

He-IS

20:45 akouontos
akouO
vp Pres Act Gen Sg m

de de
Conj

pantos pas
a_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais mathEtEs
n_ Dat Pl m

45 Then in the audience of all the people he said unto his disciples,

OF-HEARING
NA

YET OF-EVERY of-entire

THE

PEOPLE

He-said

to-THE

LEARNers disciples

autou autos
pp Gen Sg m

OF-Him

20:46 prosecete apo


prosechO
vm Pres Act 2 Pl

apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

grammatewn twn grammateus ho


n_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

qelontwn thelO
vp Pres Act Gen Pl m

peripatein peripateO
vn Pres Act

en en
Prep

BE-heedING be-ye-heeding !

FROM THE

WRITers scribes aspasmous en aspasmos en


n_ Acc Pl m Prep

THE

ones-WILLING ones-willing

TO-BE-ABOUT-TREADING IN to-be-walking

stolais kai filountwn stolE kai phileO


n_ Dat Pl f Conj vp Pres Act Gen Pl m

tais ho
t_ Dat Pl f

agorais kai prwtokaqedrias agora kai prOtokathedria


n_ Dat Pl f Conj n_ Acc Pl f

46 Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;

robes

AND

OF-beING-FOND-of greetings ones-being-fond-of salutations

IN

THE

BUY-places AND markets tois ho


t_ Dat Pl n

BEFORE-most-DOWN-SETTLES front-seats

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

sunagwgais sunagOgE
n_ Dat Pl f

kai prwtoklisias kai prOtoklisia


Conj n_ Acc Pl f

en en
Prep

deipnois deipnon
n_ Dat Pl n

IN

THE

TOGETHER-LEADS AND synagogues

BEFORE-most-CLINES IN first-reclining-places oikias twn oikia ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Pl f

THE

DINners

20:47 oi
hos
pr Nom Pl m

katesqiousin tas katesthiO ho


vi Pres Act 3 Pl t_ Acc Pl f

chrwn chEra
n_ Gen Pl f

kai profasei kai prophasis


Conj n_ Dat Sg f

makra makros
a_ Acc Pl n

WHO

ARE-DOWN-EATING THE are-devouring lhmyontai lambanO


vi Fut midD 3 Pl

HOMES

OF-THE

WIDOWS

AND

to-BEFORE-APPEARance FAR to-pretense prolix(p)

47 Which devour widows'houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.

proseucontai outoi proseuchomai houtos


vi Pres midD/pasD 3 Pl pd Nom Pl m

perissoteron krima perissos krima


a_ Acc Sg n Cmp n_ Acc Sg n

THEY-ARE-prayING are-praying

these

SHALL-BE-GETTING more-excessive

JUDGment

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 21

21:1 anableyas
anablepO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

eiden eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

ballontas ballO
vp Pres Act Acc Pl m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

gazofulakion gazophulakion
n_ Acc Sg n

. And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.

UP-looking looking-up ta ho
t_ Acc Pl n

YET He-PERCEIVED THE

ones-CASTING casting

INTO THE

EXCHEQUER-GUARD treasury

dwra dOron
n_ Acc Pl n

autwn autos
pp Gen Pl m

plousious plousios
a_ Acc Pl m

THE

oblations OF-them approach-presents de de


Conj

RICH rich-ones chran chEra


n_ Acc Sg f

21:2 eiden
eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

tina tis
px Acc Sg f

penicran ballousan penichros ballO


a_ Acc Sg f vp Pres Act Acc Sg f

ekei lepta ekei lepton


Adv n_ Acc Pl n

duo duo
ni numeral

And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.

PERCEIVED he-perceived

YET ANY certain

WIDOW

DRUDGE

CASTING

there

leptons mites

TWO

21:3 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

alhqws legw alEthOs legO


Adv vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti h hoti ho
Conj t_ Nom Sg f

chra chEra
n_ Nom Sg f

auth houtos
pd Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

AND

He-said

TRUly

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:

that

THE

WIDOW

this

THE

ptwch ptOchos
a_ Nom Sg f

pleion polus
a_ Acc Sg n Cmp

pantwn ebalen pas ballO


a_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

POOR

MORE

OF-ALL

CASTS

21:4 pantes gar outoi


pas
a_ Nom Pl m

gar
Conj

houtos
pd Nom Pl m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

perisseuontos autois ebalon perisseuO autos ballO


vp Pres Act Gen Sg n pp Dat Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

ALL

for

these

OUT OF-THE

exceedING superfluity

to-them

CAST(past)

INTO THE

For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.

dwra dOron
n_ Acc Pl n

auth autos
pp Nom Sg f

de de
Conj

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

usterhmatos auths husterEma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg f

panta pas
a_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

bion bios
n_ Acc Sg m

oblations this-one approach-presents she on hos


pr Acc Sg m

YET OUT OF-THE

WANT

OF-her

ALL

THE

livelihood

eicen echO
vi impf Act 3 Sg

ebalen ballO
vi 2Aor Act 3 Sg

WHICH

she-HAD

CASTS

21:5 kai tinwn


kai
Conj

tis
px Gen Pl m

legontwn legO
vp Pres Act Gen Pl m

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

ierou hieron
n_ Gen Sg n

oti liqois hoti lithos


Conj n_ Dat Pl m

kalois kai kalos kai


a_ Dat Pl m Conj

AND

OF-ANY of-some

sayING

ABOUT THE concerning eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

SACRED-place that sanctuary

to-STONES IDEAL

AND

. And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,

anaqhmasin kekosmhtai anathema kosmeO


n_ Dat Pl n vi Perf Pas 3 Sg

UP-PLACings votive-offerings

HAS-been-SYSTEMED He-said it-has-been-adorned a hos


pr Acc Pl n

21:6 tauta
houtos
pd Acc Pl n

qewreite theOreO
vi Pres Act 2 Pl

eleusontai erchomai
vi Fut midD 3 Pl

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

en en
Prep

ais hos
pr Dat Pl f

ouk ou
Part Neg

these WHICH these-things afeqhsetai aphiEmi


vi Fut Pas 3 Sg

YE-ARE-beholdING THEY-SHALL-BE-COMING DAYS there-shall-be-coming liqos lithos


n_ Nom Sg m

IN

WHICH

NOT

[As for] these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

epi liqw epi lithos


Prep n_ Dat Sg m

WH

wde

os hos
pr Nom Sg m

ou ou
Part Neg

SHALL-BE-BEING-FROM-LET STONE shall-be-being-left kataluqhsetai kataluO


vi Fut Pas 3 Sg

ON

STONE

WHICH

NOT

SHALL-BE-BEING-DOWN-LOOSED shall-be-being-demolished

21:7 ephrwthsan de
eperOtaO
vi Aor Act 3 Pl

de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

didaskale pote oun didaskalos pote oun


n_ Voc Sg m Part Int Conj

tauta houtos
pd Nom Pl n

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

THEY-inquire-of

YET Him

sayING

TEACHer !

?-when when ?

THEN these SHALL-BE these-things ginesqai ginomai


vn Pres midD/pasD

And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign [will there be] when these things shall come to pass?

kai ti kai tis


Conj pi Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

shmeion otan sEmeion hotan


n_ Nom Sg n Conj

mellh mellO
vs Pres Act 3 Sg

tauta houtos
pd Nom Pl n

AND

ANY what ?

THE

SIGN

when-EVER MAY-BE-BEING-ABOUT these TO-BE-BECOMING whenever these-things to-be-occurring

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 21

21:8 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

blepete blepO
vm Pres Act 2 Pl

mh mE
Part Neg

planhqhte planaO
vs Aor Pas 2 Pl

polloi polus
a_ Nom Pl m

gar gar
Conj

THE

YET He-said

YE-BE-lookING NO be-ye-bewaring ! onomati mou onoma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

YE-MAY-BE-BEING-STRAYED MANY ye-may-be-being-deceived legontes legO


vp Pres Act Nom Pl m

for

eleusontai erchomai
vi Fut midD 3 Pl

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg n

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

kai kai
Conj

And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am [Christ]; and the time draweth near: go ye not therefore after them.

SHALL-BE-COMING ON

THE

NAME

OF-ME

sayING

AM

AND

o ho
t_ Nom Sg m

kairos kairos
n_ Nom Sg m

hggiken eggizO
vi Perf Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

poreuqhte poreuomai
vs Aor pasD 2 Pl

opisw autwn opisO autos


Adv pp Gen Pl m

THE

SEASON

HAS-NEARED NO has-drawn-near akoushte akouO


vs Aor Act 2 Pl

YE-MAY-BE-BEING-GONE BEHIND after

them

21:9 otan
hotan
Conj

de de
Conj

polemous kai akatastasias polemos kai akatastasia


n_ Acc Pl m Conj n_ Acc Pl f

mh mE
Part Neg

when-EVER YET YE-SHOULD-BE-HEARING BATTLES whenever ptohqhte ptoeO


vs Aor Pas 2 Pl

AND

UN-DOWN-STANDings NO turbulences prwton prOton


Adv

But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end [is] not by and by.

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

gar tauta gar houtos


Conj pd Nom Pl n

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

all ouk alla ou


Conj Part Neg

YE-MAY-BE-BEING-DISMAYED IS-BINDING must euqews to eutheOs ho


Adv t_ Nom Sg n

for

these TO-BE-BECOMING BEFORE-most but these-things to-be-occurring first

NOT

telos telos
n_ Nom Sg n

immediately

THE

FINISH consummation autois egerqhsetai autos egeirO


pp Dat Pl m vi Fut Pas 3 Sg

21:10 tote elegen


tote
Adv

legO
vi impf Act 3 Sg

eqnos ethnos
n_ Nom Sg n

ep epi
Prep

eqnos ethnos
n_ Acc Sg n

kai basileia kai basileia


Conj n_ Nom Sg f

10 Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:

then

He-said

to-them

SHALL-BE-BEING-ROUSED NATION

ON

NATION

AND

KINGdom

epi basileian epi basileia


Prep n_ Acc Sg f

ON

KINGdom
WH WH WH NA NA

21:11 seismoi te
seismos
n_ Nom Pl m

te
Part

megaloi kai kata mega kai kata


a_ Nom Pl m Conj Prep

topous topos
n_ Acc Pl m

loimoi kai limoi

limoi limos
n_ Nom Pl m

kai kai
Conj

QUAKings BESIDES GREAT earthquakes great(p)


NA

AND

according-to PLACES

FAMINES

AND

11 And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.

loimoi loimos
n_ Nom Pl m

esontai eimi
vi Fut vxx 3 Pl

fobhtra te phobEtron te
n_ Nom Pl n Part

kai ap kai apo


Conj Prep

ouranou shmeia ouranos sEmeion


n_ Gen Sg m n_ Nom Pl n

megala mega
a_ Nom Pl n

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

PESTILENCES

THEY-SHALL-BE FEARfuls there-shall-be fearful-sights de de


Conj

BESIDES AND also

FROM heaven

SIGNS

GREAT

SHALL-BE there-shall-be ceiras cheir


n_ Acc Pl f
12 But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute [you], delivering [you] up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.

21:12 pro
pro
Prep

toutwn pantwn epibalousin houtos pas epiballO


pd Gen Pl n a_ Gen Pl n vi Fut Act 3 Pl

ef epi
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

BEFORE YET OF-these these-things autwn autos


pp Gen Pl m

ALL

THEY-SHALL-BE-ON-CASTING ON they-shall-be-laying-on paradidontes eis paradidOmi eis


vp Pres Act Nom Pl m Prep

YOU(p) ye

THE

HANDS

kai diwxousin kai diOkO


Conj vi Fut Act 3 Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

sunagwgas sunagOgE
n_ Acc Pl f

kai fulakas kai phulakE


Conj n_ Acc Pl f

OF-them

AND

THEY-SHALL-BE-CHASING BESIDE-GIVING they-shall-be-persecuting-ye giving-up-ye

INTO THE

TOGETHER-LEADS AND synagogues onomatos mou onoma egO


n_ Gen Sg n

GUARD-houses jails

apagomenous epi basileis kai hgemonas eneken apagO epi basileus kai hEgemOn heneken
vp Pres Pas Acc Pl m Prep n_ Acc Pl m Conj n_ Acc Pl m Adv

tou ho
t_ Gen Sg n

pp 1 Gen Sg

beING-FROM-LED being-led-off

ON

KINGS

AND

LEADers governors eis eis


Prep

on-account-of OF-THE the

NAME

OF-ME

21:13 apobhsetai
apobainO
vi Fut midD 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

marturion marturion
n_ Acc Sg n

13 And it shall turn to you for a testimony.

it-SHALL-BE-FROM-STEPPING to-YOU(p) it-shall-be-eventuating to-ye

INTO witness testimony kardiais umwn kardia humeis


n_ Dat Pl f pp 2 Gen Pl

21:14 qete
tithEmi
vm 2Aor Act 2 Pl

oun oun
Conj

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

mh mE
Part Neg

promeletan promeletaO
vn Pres Act

BE-PLACING THEN IN be-ye-pondering !

THE

HEARTS

OF-YOU(p) NO of-ye

14 Settle [it] therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:

TO-BE-BEFORE-CARING to-be-premeditating

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 21

apologhqhnai apologeomai
vn Aor pasD

TO-BE-FROM-said to-be-defended

21:15 egw
egO
pp 1 Nom Sg

gar dwsw gar didOmi


Conj vi Fut Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

stoma stoma
n_ Acc Sg n

kai sofian h kai sophia hos


Conj n_ Acc Sg f pr Dat Sg f

ou ou
Part Neg

for

SHALL-BE-GIVING to-YOU(p) ye antisthnai h anthistEmi E


vn 2Aor Act Part

MOUTH

AND

WISDOM

to-WHICH NOT which antikeimenoi antikeimai


vp Pres midD/pasD Nom Pl m

15 For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.

dunhsontai dunamai
vi Fut midD 3 Pl

anteipein antilegO
vn 2Aor Act

apantes oi hapas ho
a_ Nom Pl m t_ Nom Pl m

THEY-SHALL-BE-ABLE TO-withSTAND shall-be-able umin humeis


pp 2 Dat Pl

OR

TO-BE-contradictING ALL(emph.)

THE

ones-opposING ones-opposing

to-YOU(p) ye

21:16 paradoqhsesqe
paradidOmi
vi Fut Pas 2 Pl

de de
Conj

kai upo gonewn kai adelfwn kai suggenwn kai hupo goneus kai adelphos kai suggenEs
Conj Prep n_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m Conj a_ Gen Pl m

YE-SHALL-BE-BEING-BESIDE-GIVEN YET AND ye-shall-be-being-given-up also kai filwn kai philos


Conj a_ Gen Pl m

by

parents

AND

brothers

AND

TOGETHER-generateds relatives

16 And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and [some] of you shall they cause to be put to death.

kai qanatwsousin kai thanatoO


Conj vi Fut Act 3 Pl

ex ek
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

AND

FOND-ones AND friends

THEY-SHALL-BE-(causing-to)-DIE OUT OF-YOU(p) they-shall-be-putting-to-death of-ye misoumenoi miseO


vp Pres Pas Nom Pl m

21:17 kai esesqe


kai
Conj

eimi
vi Fut vxx 2 Pl

upo pantwn dia hupo pas dia


Prep a_ Gen Pl m Prep

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

17 And ye shall be hated of all [men] for my name's sake.

AND

YE-SHALL-BE beING-HATED

by

ALL

THRU THE because-of ou ou


Part Neg

NAME

OF-ME

21:18 kai qrix


kai
Conj

thrix
n_ Nom Sg f

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

kefalhs umwn kephalE humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

mh mE
Part Neg

apolhtai apollumi
vs 2Aor Mid 3 Sg

18 But there shall not an hair of your head perish.

AND

HAIR

OUT OF-THE

HEAD

OF-YOU(p) NOT of-ye


WH

NO
NA

SHOULD-BE-beING-destroyED should-be-perishing tas ho


t_ Acc Pl f

21:19 en
en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

upomonh hupomonE
n_ Dat Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kthsesqe

kthsasqe ktaomai
vm Aor midD 2 Pl

yucas psuchE
n_ Acc Pl f

19 In your patience possess ye your souls.

IN

THE

UNDER-REMAINing OF-YOU(p) endurance of-ye

YE-SHALL-BE-ACQUIRING

THE

souls

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

OF-YOU(p) of-ye

21:20 otan
hotan
Conj

de de
Conj

idhte eidO
vs 2Aor Act 2 Pl

kukloumenhn kukloO
vp Pres Pas Acc Sg f

upo stratopedwn ierousalhm hupo stratopedon ierosoluma


Prep n_ Gen Pl n ni proper

when-EVER YET YE-MAY-BE-PERCEIVING beING-surROUNDED by whenever tote gnwte tote ginOskO


Adv vm 2Aor Act 2 Pl

WAR-FEET encampments

JERUSALEM

20 . And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.

oti hggiken hoti eggizO


Conj vi Perf Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

erhmwsis auths erEmOsis autos


n_ Nom Sg f pp Gen Sg f

then

BE-KNOWING that be-ye-knowing ! en en

HAS-NEARED THE has-drawn-near th ho


t_ Dat Sg f

DESOLATing desolation

OF-her

21:21 tote oi
tote
Adv

ho
t_ Nom Pl m

ioudaia feugetwsan eis ioudaia pheugO eis


n_ Dat Sg f vm Pres Act 3 Pl Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

orh oros
n_ Acc Pl n

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

Prep

then

THE-ones the-ones auths autos


pp Gen Sg f

IN

THE

JUDEA

LET-BE-FLEEING INTO THE let-them-be-fleeing ! kai oi kai ho


Conj t_ Nom Pl m

mountains AND

THE-ones the-ones mh mE
Part Neg

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

ekcwreitwsan ekchOreO
vm Pres Act 3 Pl

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

cwrais chOra
n_ Dat Pl f

21 Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.

IN

MIDst

OF-her

LET-BE-OUT-SPACING AND let-them-be-coming-out-into-the-country ! authn autos


pp Acc Sg f

THE-ones the-ones

IN

THE

SPACES NO country-places

eisercesqwsan eis eiserchomai eis


vm Pres midD/pasD 3 Pl Prep

LET-BE-INTO-COMING INTO her let-them-be-entering !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 21

21:22 oti hmerai


hoti
Conj

hEmera
n_ Nom Pl f

ekdikhsews autai ekdikEsis houtos


n_ Gen Sg f pd Nom Pl f

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

plhsqhnai panta plEthO (pimplEmi) pas


vn Aor Pas a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

that

DAYS

OF-OUT-JUSTing of-avenging

these

ARE

OF-THE

TO-BE-FILLED to-be-fulfilled

ALL

THE the-things

22 For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.

gegrammena graphO
vp Perf Pas Acc Pl n

HAVING-been-WRITTEN

21:23 ouai tais


ouai
Inj

ho
t_ Dat Pl f

en en
Prep

gastri ecousais gastEr echO


n_ Dat Sg f vp Pres Act Dat Pl f

kai tais kai ho


Conj t_ Dat Pl f

qhlazousais en thElazO en
vp Pres Act Dat Pl f Prep

ekeinais ekeinos
pd Dat Pl f

WOE woe ! tais ho


t_ Dat Pl f

to-THE IN to-the-ones

BELLY

HAVING

AND

to-THE

ones-sucklING ones-suckling ghs gE


n_ Gen Sg f

IN

those

hmerais estai hEmera eimi


n_ Dat Pl f vi Fut vxx 3 Sg

gar anagkh gar anagkE


Conj n_ Nom Sg f

megalh mega
a_ Nom Sg f

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

kai orgh kai orgE


Conj n_ Nom Sg f

23 But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

THE

DAYS

SHALL-BE for there-shall-be toutw houtos


pd Dat Sg m

necessity

GREAT

ON

THE

LAND

AND

INDIGNATION

tw ho
t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

to-THE

PEOPLE

this

21:24 kai pesountai


kai
Conj

piptO
vi Fut midD/pasD 3 Pl

stomati macairhs kai aicmalwtisqhsontai stoma machaira kai aichmalOtizO


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg f Conj vi Fut Pas 3 Pl

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

AND

THEY-SHALL-BE-FALLING to-MOUTH to-edge

OF-sword

AND

THEY-SHALL-BE-BEING-capturizED INTO THE they-shall-be-being-led-into-captivity upo eqnwn hupo ethnos


Prep n_ Gen Pl n

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

kai ierousalhm estai kai ierosoluma eimi


Conj ni proper vi Fut vxx 3 Sg

patoumenh pateO
vp Pres Pas Nom Sg m

acris ou achri hos


Prep pr Gen Sg m

24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.

NATIONS

ALL

AND

JERUSALEM
WH WH

SHALL-BE

beING-TRODDEN

by

NATIONS

UNTIL

WHICH

plhrwqwsin plEroO
vs Aor Pas 3 Pl

kai esontai

kairoi kairos
n_ Nom Pl m

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

MAY-BE-BEING-FILLED may-be-being-fulfilled

SEASONS eras shmeia sEmeion


n_ Nom Pl n

OF-NATIONS

21:25 kai esontai


kai
Conj

eimi
vi Fut vxx 3 Pl

en en
Prep

hliw hElios
n_ Dat Sg m

kai selhnh kai astrois kai selEnE kai astron


Conj n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Pl n

kai epi ths kai epi ho


Conj Prep t_ Gen Sg f

AND

THEY-SHALL-BE SIGNS there-shall-be sunoch eqnwn sunochE ethnos


n_ Nom Sg f n_ Gen Pl n

IN

SUN

AND

MOON

AND

GLEAMers AND constellations

ON

OF-THE the

ghs gE
n_ Gen Sg f

en en
Prep

aporia hcous aporia Echos


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg n

qalasshs kai salou thalassa kai salos


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg m

25 And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;

LAND earth

pressure

OF-NATIONS IN

perplexity

OF-RESOUND OF-SEA of-resounding fobou phobos


n_ Gen Sg m

AND

OF-SHAKing

21:26 apoyucontwn anqrwpwn apo


apopsuchO
vp Pres Act Gen Pl m

anthrOpos
n_ Gen Pl m

apo
Prep

kai prosdokias kai prosdokia


Conj n_ Gen Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

OF-FROM-COOLING of-chilling epercomenwn eperchomai


vp Pres midD/pasD Gen Pl m

OF-humans

FROM FEAR

AND

TOWARD-SEEMing OF-THE apprehensiveness of-the-ones ouranwn ouranos


n_ Gen Pl m

26 Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

th ho
t_ Dat Sg f

oikoumenh ai oikoumenE ho
n_ Dat Sg f t_ Nom Pl f

gar dunameis twn gar dunamis ho


Conj n_ Nom Pl f t_ Gen Pl m

ON-COMING coming-on saleuqhsontai saleuO


vi Fut Pas 3 Pl

to-THE the

beING-HOMED inhabited-earth

THE

for

ABILITIES powers

OF-THE

heavens

SHALL-BE-BEING-SHAKEN

21:27 kai tote oyontai


kai
Conj

tote
Adv

optomai
vi Fut midD 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

27 And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

AND

then

THEY-SHALL-BE-VIEWING THE they-shall-be-seeing en en


Prep

SON

OF-THE

human

ercomenon erchomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

nefelh meta dunamews kai doxhs nephelE meta dunamis kai doxa
n_ Dat Sg f Prep n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f

pollhs polus
a_ Gen Sg f

COMING

IN

CLOUD

WITH

ABILITY power

AND

esteem glory

much

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 21

21:28 arcomenwn
archO
vp Pres Mid Gen Pl m

de de
Conj

toutwn ginesqai houtos ginomai


pd Gen Pl m vn Pres midD/pasD

anakuyate kai eparate anakuptO kai epairO


vm Aor Act 2 Pl Conj vm Aor Act 2 Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

OF-beginnING

YET OF-these these-things dioti dioti


Conj

TO-BE-BECOMING UP-BEND to-be-occurring unbend-ye ! h ho


t_ Nom Sg f

AND

ON-LIFT lift-up-ye !

THE

28 And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.

kefalas umwn kephalE humeis


n_ Acc Pl f pp 2 Gen Pl

eggizei eggizO
vi Pres Act 3 Sg

apolutrwsis umwn apolutrOsis humeis


n_ Nom Sg f pp 2 Gen Pl

HEADS

OF-YOU(p) THRU-that IS-NEARING THE of-ye because-that is-drawing-near parabolhn autois idete parabolE autos eidO
n_ Acc Sg f pp Dat Pl m

FROM-LOOSening deliverance thn ho


t_ Acc Sg f

OF-YOU(p) of-ye sukhn sukE


n_ Acc Sg f

21:29 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai panta kai pas


Conj a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

vm 2Aor Act 2 Pl

29 . And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;

AND

He-said he-told

BESIDE-CAST parable

to-them them

BE-PERCEIVING THE be-ye-perceiving !

FIG-tree

AND

ALL

THE

dendra dendron
n_ Acc Pl n

TREES

21:30 otan
hotan
Conj

probalwsin proballO
vs 2Aor Act 3 Pl

hdh EdE
Adv

blepontes blepO
vp Pres Act Nom Pl m

af apo
Prep

eautwn heautou
pf 3 Gen Pl m

when-EVER THEY-SHOULD-BE-BEFORE-CASTING ALREADY lookING whenever they-should-be-budding observing ginwskete ginOskO


vi Pres Act 2 Pl

FROM selves yourselves

30 When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.

oti hdh hoti EdE


Conj Adv

eggus to eggus ho
Adv t_ Nom Sg n

qeros theros
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

YE-ARE-KNOWING that

ALREADY NEAR

THE

WARM summer

IS

21:31 outws kai umeis


houtOs
Adv

kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

otan hotan
Conj

idhte eidO
vs 2Aor Act 2 Pl

tauta houtos
pd Acc Pl n

ginomena ginomai
vp Pres midD/pasD Acc Pl n

thus

AND also

YOU(p) ye

when-EVER YE-MAY-BE-PERCEIVING these BECOMING whenever these-things occurring h ho


t_ Nom Sg f

31 So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.

ginwskete ginOskO
vm Pres Act 2 Pl

oti eggus estin hoti eggus eimi


Conj Adv vi Pres vxx 3 Sg

basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

YE-ARE-KNOWING that

NEAR

IS

THE

KINGdom

OF-THE

God

21:32 amhn legw


amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

mh mE
Part Neg

parelqh parerchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

genea genea
n_ Nom Sg f

AMEN verily auth houtos


pd Nom Sg f

I-AM-sayING
WH

to-YOU(p) to-ye
NA

32 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.

that

NOT

NO

MAY-BE-BESIDE-COMING THE may-be-passing-by

generation

ews heOs
Conj

an

an an
Part

panta pas
a_ Acc Pl n

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

this

TILL

EVER

ALL

MAY-BE-BECOMING may-be-occurring gh gE
n_ Nom Sg f

21:33 o
ho
t_ Nom Sg m

ouranos kai h ouranos kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg f

pareleusontai parerchomai
vi Fut midD 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

logoi logos
n_ Nom Pl m

33 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

THE

heaven

AND

THE

LAND earth

SHALL-BE-BESIDE-COMING THE shall-be-passing-by

YET sayings words

mou egO
pp 1 Gen Sg

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

pareleusontai parerchomai
vi Fut midD 3 Pl

OF-ME

NOT

NO

SHALL-BE-BESIDE-COMING shall-be-passing-by eautois heautou


pf 3 Dat Pl m

21:34 prosecete de
prosechO
vm Pres Act 2 Pl

de
Conj

mhpote mEpote
Adv

barhqwsin bareO
vs Aor Pas 3 Pl

WH

ai kardiai umwn

WH

WH

BE-heedING be-ye-heeding !
NA

YET to-selves NO-?-when MAY-BE-BEING-HEAVIED to-yourselves lest-at-some-time may-be-being-burdened


NA

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

NA

ai ho
t_ Nom Pl f

kardiai kardia
n_ Nom Pl f

en en
Prep

kraipalh kraipalE
n_ Dat Sg f

kai meqh kai methE


Conj n_ Dat Sg f

kai merimnais biwtikais kai merimna biOtikos


Conj n_ Dat Pl f a_ Dat Pl f

34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and [so] that day come upon you unawares.

OF-YOU(p) THE of-ye kai episth kai ephistEmi


Conj vs 2Aor Act 3 Sg

HEARTS

IN

SKULL-WRESTLE AND crapulence aifnidios aiphnidios


a_ Nom Sg m

DRUNKenness AND

to-anxieties worries ekeinh ekeinos


pd Nom Sg f

livelihoodic of-life's-affairs

ef epi
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

h ho
t_ Nom Sg f

hmera hEmera
n_ Nom Sg f

AND

MAY-BE-ON-STANDING ON may-be-standing-by

YOU(p) ye

UN-APPEAR-PERCEIVED THE unawares

DAY

that

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 21 - Luke 22

21:35 ws pagis
hOs
Adv

pagis
n_ Nom Sg f

epeiseleusetai epeiserchomai
vi Fut midD 3 Sg

gar epi pantas tous gar epi pas ho


Conj Prep a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

kaqhmenous kathEmai
vp Pres midD/pasD Acc Pl m

epi epi
Prep

35 For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.

AS

FASTENer trap

it-SHALL-BE-ON-INTO-COMING for it-shall-be-intruding ths ho


t_ Gen Sg f

ON

ALL

THE

ones-sittiNG ones-sitting

ON

proswpon pashs prosOpon pas


n_ Acc Sg n a_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

face surface

OF-EVERY THE of-entire de de


Conj

LAND earth en en
Prep

21:36 agrupneite
agrupneO
vm Pres Act 2 Pl

panti pas
a_ Dat Sg m

kairw kairos
n_ Dat Sg m

deomenoi deomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

ina hina
Conj

katiscushte katischuO
vs Pres Act 2 Pl

BE-YE-beING-vigilant YET IN be-ye-being-vigilant ! ekfugein ekpheugO


vn 2Aor Act

EVERY

SEASON occasion

beseechING

THAT YE-MAY-BE-prevailING

tauta houtos
pd Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

mellonta mellO
vp Pres Act Acc Pl n

ginesqai ginomai
vn Pres midD/pasD

kai staqhnai kai histEmi


Conj vn Aor Pas

36 Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.

TO-BE-OUT-FLEEING these ALL to-be-escaping these-things emprosqen emprosthen


Prep

THE

beING-ABOUT being-about(p) anqrwpou anthrOpos


n_ Gen Sg m

TO-BE-BECOMING AND to-be-occurring

TO-BE-STOOD to-stand

tou ho
t_ Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the

SON

OF-THE

human

21:37 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

tas ho
t_ Acc Pl f

hmeras en hEmera en
n_ Acc Pl f Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

de de
Conj

He-WAS

YET THE

DAYS

IN

THE

SACRED-place TEACHING sanctuary eis eis


Prep

THE

YET

37 And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called [the mount] of Olives.

nuktas exercomenos nux exerchomai


n_ Acc Pl f vp Pres midD/pasD Nom Sg m

hulizeto aulizomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

oros oros
n_ Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

kaloumenon kaleO
vp Pres Pas Acc Sg n

NIGHTS

OUT-COMING coming-out

He-COURTizED he-camped-out

INTO THE

mountain mount

THE

one-beING-CALLED one-being-called

elaiwn elaia
n_ Gen Pl f

OF-OLIVES

21:38 kai pas


kai
Conj

pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

laos laos
n_ Nom Sg m

wrqrizen pros orthrizO pros


vi impf Act 3 Sg Prep

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

38 And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.

AND

EVERY entire

THE

PEOPLE

EARLYizED came-early

TOWARD Him

IN

THE

SACRED-place sanctuary

akouein akouO
vn Pres Act

autou autos
pp Gen Sg m

TO-BE-HEARING OF-Him him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 22

22:1 hggizen
eggizO
vi impf Act 3 Sg

de de
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

eorth heortE
n_ Nom Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

azumwn azumos
a_ Gen Pl n

h ho
t_ Nom Sg f

legomenh legO
vp Pres Pas Nom Sg f

pasca pascha
Aramaic

. Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.

NEARED drew-near

YET THE

FESTIVAL

OF-THE

UN-FERMENTEDS THE unleavened-bread(p) kai oi kai ho


Conj t_ Nom Pl m

one-beING-said one-being-said pws pOs


Adv Int

PASSOVER

22:2 kai ezhtoun oi


kai
Conj

zEteO
vi impf Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

grammateis to grammateus ho
n_ Nom Pl m t_ Acc Sg n

AND

SOUGHT

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests efobounto phobeO


vi impf midD/pasD 3 Pl

THE

WRITers scribes laon laos


n_ Acc Sg m

THE

how how ?

And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.

anelwsin anaireO
vs Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

gar ton gar ho


Conj t_ Acc Sg m

THEY-MAY-BE-UP-LIFTING Him they-may-be-assassinating

THEY-FEARED

for

THE

PEOPLE

22:3 eishlqen
eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

satanas satanas
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

ioudan ioudas
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

kaloumenon kaleO
vp Pres Pas Acc Sg m

iskariwthn iskariOthEs
n_ Acc Sg m

Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve.

INTO-CAME entered onta eimi


vp Pres vxx Acc Sg m

YET SATAN (Heb. adversary) INTO JUDAS Satan ek ek


Prep

THE

one-beING-CALLED ISCARIOT one-being-called

tou ho
t_ Gen Sg m

ariqmou twn arithmos ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Pl m

dwdeka dOdeka
ni numeral

BEING

OUT OF-THE

NUMBER

OF-THE

TWO-TEN twelve arciereusin archiereus


n_ Dat Pl m

22:4 kai apelqwn


kai
Conj

aperchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

sunelalhsen sullaleO
vi Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

kai strathgois to kai stratEgos ho


Conj n_ Dat Pl m t_ Acc Sg n

AND

FROM-COMING coming-away

he-TOGETHER-TALKS to-THE he-confers-with the auton autos


pp Acc Sg m

chief-SACRED-ones AND chief-priests

officers

THE

And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.

pws autois paradw pOs autos paradidOmi


Adv Int pp Dat Pl m vs 2Aor Act 3 Sg

how how ?

to-them

he-MAY-BE-BESIDE-GIVING Him he-may-be-giving-up kai suneqento kai suntithEmi


Conj vi 2Aor Mid 3 Pl

22:5 kai ecarhsan


kai
Conj

chairO
vi 2Aor pasD 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

argurion dounai argurion didOmi


n_ Acc Sg n vn 2Aor Act

And they were glad, and covenanted to give him money.

AND

THEY-WERE-JOYed AND they-rejoiced

THEY-TOGETHER-PLACED to-him they-agreed him eukairian eukairia


n_ Acc Sg f

SILVER

TO-GIVE

22:6 kai exwmologhsen kai ezhtei


kai
Conj

exomologeO
vi Aor Act 3 Sg

kai
Conj

zEteO
vi impf Act 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

paradounai auton paradidOmi autos


vn 2Aor Act pp Acc Sg m

ater ater
Prep

AND

he-OUT-AVOWS he-acquiesces autois autos


pp Dat Pl m

AND

SOUGHT

WELL-SEASON OF-THE opportunity

TO-BESIDE-GIVE Him to-give-up

MINUS

And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

OF-THRONG to-them throng

22:7 hlqen
erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

hmera hEmera
n_ Nom Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

azumwn azumos
a_ Gen Pl n

NA

en en
Prep

h hos
pr Dat Sg f

edei deO
vi impf im-Act 3 Sg

. Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.

CAME

YET THE

DAY

OF-THE

UN-FERMENTEDS unleavened-bread(p)

IN

WHICH

it-WAS-BINDING must

quesqai thuO
vn Pres Pas

to ho
t_ Nom Sg n

pasca pascha
Aramaic

TO-BE-beING-SACRIFICED THE

PASSOVER

22:8 kai apesteilen petron kai iwannhn eipwn


kai
Conj

apostellO
vi Aor Act 3 Sg

petros
n_ Acc Sg m

kai
Conj

iOannEs
n_ Acc Sg m

legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

poreuqentes poreuomai
vp Aor pasD Nom Pl m

etoimasate hetoimazO
vm Aor Act 2 Pl

And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.

AND

He-commissions he-dispatches to ho
t_ Acc Sg n

Peter

AND

JOHN

sayING

BEING-GONE

make-READY make-ready-ye !

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

pasca pascha
Aramaic

ina hina
Conj

fagwmen esthiO
vs 2Aor Act 1 Pl

to-US

THE

PASSOVER THAT WE-MAY-BE-EATING

22:9 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

pou pou
Part Int

qeleis thelO
vi Pres Act 2 Sg

etoimaswmen hetoimazO
vs Aor Act 1 Pl

And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?

THE

YET THEY-say

to-Him

?-where YOU-ARE-WILLING WE-SHOULD-BE-makING-READY where ?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 22

22:10 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois idou autos idou


pp Dat Pl m vm 2Aor Act 2 Sg

eiselqontwn umwn eiserchomai humeis


vp 2Aor Act Gen Pl m pp 2 Gen Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

THE

YET He-said

to-them

BE-PERCEIVING OF-INTO-COMING lo ! of-entering

OF-YOU(p) INTO THE of-ye

polin polis
n_ Acc Sg f

sunanthsei sunantaO
vi Fut Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

anqrwpos keramion udatos bastazwn anthrOpos keramion hudOr bastazO


n_ Nom Sg m n_ Acc Sg n n_ Gen Sg n vp Pres Act Nom Sg m

10 And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.

city

SHALL-BE-TOGETHER-meetING to-YOU(p) shall-be-meeting-with ye eis eis


Prep

human

HOLDer (dim) jar eis eis


Prep

OF-water

BEARING

akolouqhsate autw akoloutheO autos


vm Aor Act 2 Pl pp Dat Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

hn hos
pr Acc Sg f

eisporeuetai eisporeuomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

follow follow-ye !

to-him him

INTO THE

HOME house

INTO WHICH

he-IS-INTO-GOING he-is-going-into oikias oikia


n_ Gen Sg f

22:11 kai ereite


kai
Conj

ereO
vi Fut Act 2 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

oikodespoth ths oikodespotEs ho


n_ Dat Sg m t_ Gen Sg f

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

AND

YE-SHALL-BE-declarING to-THE

HOME-OWNER householder to ho
t_ Nom Sg n

OF-THE

HOME house opou hopou


Adv

IS-sayING

to-YOU

o ho
t_ Nom Sg m

didaskalos pou didaskalos pou


n_ Nom Sg m Part Int

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kataluma kataluma
n_ Nom Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

pasca pascha
Aramaic

11 And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?

THE

TEACHer

?-where IS where ? fagw esthiO

THE

DOWN-LOOSE THE-?-where THE caravansary wheree

PASSOVER

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

maqhtwn mou mathEtEs egO


n_ Gen Pl m pp 1 Gen Sg

vs 2Aor Act 1 Sg

WITH

THE

LEARNers disciples

OF-ME

I-MAY-BE-EATING

22:12 kakeinos umin


kakeinos
pd Nom Sg m

humeis
pp 2 Dat Pl

deixei deiknumi
vi Fut Act 3 Sg

anagaion mega anagaion mega


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n

estrwmenon strOnnumi
vp Perf Pas Acc Sg n

ekei ekei
Adv

AND-that-one and-that-man etoimasate hetoimazO


vm Aor Act 2 Pl

to-YOU(p) ye

12 And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.

SHALL-BE-SHOWING UP-LAND upper-room

GREAT large

HAVING-been-STREWN there with-places-having-been-spread

make-YE-READY make-ready-ye !

22:13 apelqontes
aperchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

euron heuriskO
vi 2Aor Act 3 Pl

kaqws kathOs
Adv

eirhkei ereO
vi Plup Act 3 Sg Att

autois kai htoimasan autos kai hetoimazO


pp Dat Pl m Conj vi Aor Act 3 Pl

13 And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.

FROM-COMING coming-away to ho
t_ Acc Sg n

YET THEY-FOUND according-AS He-HAD-declarED to-them

AND

THEY-make-READY

pasca pascha
Aramaic

THE

PASSOVER

22:14 kai ote egeneto


kai
Conj

hote
Adv

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

wra hOra
n_ Nom Sg f

anepesen anapiptO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

apostoloi apostolos
n_ Nom Pl m

14 And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.

AND

when

BECAME

THE

HOUR

He-UP-FALLS AND he-leans-back-at-table

THE

commissioners apostles

sun sun
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

TOGETHER to-Him togetherwith him

22:15 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous epiqumia autos epithumia


pp Acc Pl m n_ Dat Sg f

epequmhsa touto epithumeO houtos


vi Aor Act 1 Sg pd Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

pasca pascha
Aramaic

AND

He-said

TOWARD them

to-ON-FEELing I-ON-FEEL to-yearning I-yearn tou ho


t_ Gen Sg m

this

THE

PASSOVER

15 And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:

fagein esthiO
vn 2Aor Act

meq meta
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

pro pro
Prep

me egO
pp 1 Acc Sg

paqein paschO
vn 2Aor Act

TO-BE-EATING WITH YOU(p) ye

BEFORE THE

ME

TO-BE-EMOTIONING to-be-suffering fagw esthiO


vs 2Aor Act 1 Sg

22:16 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

gar umin gar humeis


Conj pp 2 Dat Pl

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

mh mE
Part Neg

auto autos
pp Acc Sg n

ews otou heOs hostis


Conj pr Gen Sg n Att

I-AM-sayING

for

to-YOU(p) to-ye

that

NOT

NO

I-MAY-BE-EATING it of-it

TILL

OF-WHICH-ANY which-any

16 For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 22

plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

it-MAY-BE-BEING-FILLED IN it-may-be-being-fulfilled

THE

KINGdom

OF-THE

God

22:17 kai dexamenos


kai
Conj

dechomai
vp Aor midD Nom Sg m

pothrion eucaristhsas eipen potErion eucharisteO legO


n_ Acc Sg n vp Aor Act Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

labete lambanO
vm 2Aor Act 2 Pl

touto houtos
pd Acc Sg n

kai kai
Conj

AND

RECEIVing

DRINK-cup cup eautous heautou


pf 3 Acc Pl m

thanking giving-thanks

He-said

BE-GETTING be-ye-taking !

this

AND

17 And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide [it] among yourselves:

diamerisate eis diamerizO eis


vm Aor Act 2 Pl Prep

THRU-PART-YE divide-ye-it !

INTO selves yourselves gar umin gar humeis


Conj pp 2 Dat Pl
NA

22:18 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

oti hoti
Conj

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

piw pinO
vs 2Aor Act 1 Sg

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

nun nun
Adv

I-AM-sayING

for

to-YOU(p) to-ye

that

NOT

NO

I-MAY-BE-DRINKING FROM THE

NOW

18 For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

genhmatos ths genEma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg f

ampelou ampelos
n_ Gen Sg f

ews ou heOs hos


Conj pr Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

FROM THE

product

OF-THE

GRAPE-VINE TILL grapevine

OF-WHICH THE which

KINGdom

OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

God

MAY-BE-COMING

22:19 kai labwn


kai
Conj

lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

eucaristhsas eklasen eucharisteO klaiO


vp Aor Act Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg

kai edwken kai didOmi


Conj vi Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

AND

GETTING taking touto houtos


pd Nom Sg n

BREAD

thanking giving-thanks to ho
t_ Nom Sg n

He-BREAKS he-breaks-it swma sOma


n_ Nom Sg n

AND

GIVES
WH NA

to-them

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

to

to ho
t_ Nom Sg n

19 And he took bread, and gave thanks, and brake [it], and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.

sayING

this

IS

THE

BODY

OF-ME

THE

uper huper
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

didomenon didOmi
vp Pres Pas Nom Sg n

touto houtos
pd Acc Sg n

poieite poieO
vm Pres Act 2 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

emhn emos
ps 1 Acc Sg

anamnhsin anamnEsis
n_ Acc Sg f

OVER YOU(p) for-the-sake-of ye

beING-GIVEN

this

BE-DOING be-ye-doing !

INTO THE

MY of-me

UP-REMINDing recollection touto houtos


pd Nom Sg n
20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup [is] the new testament in my blood, which is shed for you.

22:20 kai to
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg n

pothrion wsautws meta to potErion hOsautOs meta ho


n_ Nom Sg n Adv Prep t_ Acc Sg n

deipnhsai legwn deipneO legO


vn Aor Act vp Pres Act Nom Sg m

AND also to ho
t_ Nom Sg n

THE

DRINK-cup cup

AS-SAMEly similarly kainh kainos


a_ Nom Sg f

after

THE

TO-DINE

sayING

this

pothrion h potErion ho
n_ Nom Sg n t_ Nom Sg f

diaqhkh en diathEkE en
n_ Nom Sg f Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

aimati haima
n_ Dat Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

to ho
t_ Nom Sg n

THE

DRINK-cup cup umwn humeis


pp 2 Gen Pl

THE
WH

NEW

covenant
NA

IN

THE

BLOOD

OF-ME

THE

uper huper
Prep

ekcunnomenon

ekcunnomenon ekcheO
vp Pres Pas Nom Sg n

OVER YOU(p) for-the-sake-of ye

beING-OUT-POURED being-shed h ho
t_ Nom Sg f

22:21 plhn
plEn
Adv

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

ceir cheir
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

paradidontos me paradidOmi egO


vp Pres Act Gen Sg m pp 1 Acc Sg

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

21 . But, behold, the hand of him that betrayeth me [is] with me on the table.

MOREly BE-PERCEIVING THE moreover lo ! epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

HAND

OF-THE

one-BESIDE-GIVING one-giving-up

ME

WITH ME

trapezhs trapeza
n_ Gen Sg f

ON

THE

table

22:22 oti
hoti
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

men men
Part

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou kata anthrOpos kata


n_ Gen Sg m Prep

to ho
t_ Acc Sg n

that THE seeing-that

SON

INDEED OF-THE

human

according-to THE

22 And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 22

wrismenon horizO
vp Perf Pas Acc Sg n

poreuetai poreuomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

plhn plEn
Adv

ouai tw ouai ho
Inj t_ Dat Sg m

anqrwpw ekeinw di anthrOpos ekeinos dia


n_ Dat Sg m pd Dat Sg m Prep

ou hos
pr Gen Sg m

HAVING-been-definED IS-GOING having-been-specified paradidotai paradidOmi


vi Pres Pas 3 Sg

MOREly WOE however woe !

to-THE

human

that

THRU WHOM through

He-IS-be-ING-BESIDE-GIVEN he-is-being-given-up

22:23 kai autoi


kai
Conj

autos
pp Nom Pl m

hrxanto archO
vi Aor midD 3 Pl

suzhtein suzEteO
vn Pres Act

pros pros
Prep

eautous to heautou ho
pf 3 Acc Pl m t_ Acc Sg n

tis tis
pi Nom Sg m

AND

they

begin

TO-BE-TOGETHER-SEEKING TOWARD selves to-be-discussing themselves ex ek


Prep

THE

ANY which ?

23 And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.

ara ara
Part Int

eih eimi
vo Pres vxx 3 Sg

autwn autos
pp Gen Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

touto houtos
pd Acc Sg n

mellwn mellO
vp Pres Act Nom Sg m

prassein prassO
vn Pres Act

CONSEQUENTLY MAY-BE it-may-be

OUT OF-them

THE the-one en en
Prep

this this-thing

beING-ABOUT

TO-BE-PRACTISING to-be-committing autwn autos


pp Gen Pl m

22:24 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

kai filoneikia kai philoneikia


Conj n_ Nom Sg f

autois to autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg n

tis tis
pi Nom Sg m

dokei dokeO
vi Pres Act 3 Sg

BECAME there-became einai eimi


vn Pres vxx

YET AND also

FOND-CONQUER IN them rivalry among

THE

ANY which ?

OF-them

IS-SEEMING

24 And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.

meizwn mega
a_ Nom Sg m Cmp

TO-BE

GREATER greatest de de
Conj

22:25 o
ho
t_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois oi autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Pl m

basileis twn basileus ho


n_ Nom Pl m t_ Gen Pl n

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

kurieuousin kurieuO
vi Pres Act 3 Pl

THE

YET He-said

to-them

THE

KINGS

OF-THE

NATIONS

ARE-masterING are-being-lord

25 And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors.

autwn kai oi autos kai ho


pp Gen Pl n Conj t_ Nom Pl m

exousiazontes exousiazO
vp Pres Act Nom Pl m

autwn euergetai kalountai autos euergetEs kaleO


pp Gen Pl n n_ Nom Pl m vi Pres Pas 3 Pl

OF-them

AND

THE

ones-authorityizING OF-them ones-exercising-authority ouc ou


Part Neg

WELL-ACTers benefactors meizwn mega


a_ Nom Sg m Cmp

ARE-beING-CALLED

22:26 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

outws all o houtOs alla ho


Adv Conj t_ Nom Sg m

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ginesqw ginomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

YOU(p) ye ws o hOs ho
Adv t_ Nom Sg m

YET NOT

thus

but

THE

GREATER greatest

IN YOU(p) among ye ws o hOs ho


Adv t_ Nom Sg m

LET-BE-BECOMING let-him-be-becoming ! diakonwn diakoneO


vp Pres Act Nom Sg m

26 But ye [shall] not [be] so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.

newteros neos
a_ Nom Sg m Cmp

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

hgoumenos hEgeomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

AS

THE

YOUNGer youngest gar meizwn gar mega


Conj

AND

THE

one-LEADING one-leading anakeimenos anakeimai


vp Pres midD/pasD Nom Sg m

AS

THE

one-THRU-SERVING one-serving diakonwn diakoneO


vp Pres Act Nom Sg m
27 For whether [is] greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? [is] not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.

22:27 tis
tis
pi Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

h E
Part

o ho
t_ Nom Sg m

a_ Nom Sg m Cmp

ANY who ? ouci ouchi


Part Int

for

GREATER

THE

one-UP-LYING one-lying-back-at-table egw egO


pp 1 Nom Sg

OR

THE

one-THRU-SERVING one-serving eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

anakeimenos anakeimai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

de de
Conj

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ws hOs
Adv

NOT(emph.) THE not(emph.) ? o ho


t_ Nom Sg m

one-UP-LYING one-lying-back-at-table

YET IN

MIDst

OF-YOU(p) AM of-ye

AS

diakonwn diakoneO
vp Pres Act Nom Sg m

THE

one-THRU-SERVING one-serving de de
Conj

22:28 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

diamemenhkotes diamenO
vp Perf Act Nom Pl m

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

YOU(p) ye

28 Ye are they which have continued with me in my temptations.

YET ARE

THE

ones-HAVING-THRU-REMAINED WITH ME ones-having-continued

IN

THE

peirasmois mou peirasmos egO


n_ Dat Pl m pp 1 Gen Sg

trials

OF-ME

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 22

22:29 kagw
kagO
pp 1 Nom Sg Con

diatiqemai umin diatithEmi humeis


vi Pres Mid 1 Sg pp 2 Dat Pl

kaqws kathOs
Adv

dieqeto diatithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

AND-I

AM-covenantING

to-YOU(p) to-ye

29 And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me;

according-AS covenantED

to-ME

THE

FATHER

mou egO
pp 1 Gen Sg

basileian basileia
n_ Acc Sg f

OF-ME

KINGdom

22:30 ina
hina
Conj

esqhte esthiO
vs Pres Act 2 Pl

kai pinhte kai pinO


Conj vs Pres Act 2 Pl

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

trapezhs mou trapeza egO


n_ Gen Sg f pp 1 Gen Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

THAT YE-MAY-BE-EATING AND


WH

YE-MAY-BE-DRINKING ON
NA

THE

table

OF-ME

IN

THE

30 That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.

basileia mou basileia egO


n_ Dat Sg f pp 1 Gen Sg

kai kai
Conj

kaqhsqe

kaqhsesqe kathEmai
vi Fut midD 2 Pl

epi qronwn tas epi thronos ho


Prep n_ Gen Pl m t_ Acc Pl f

dwdeka dOdeka
ni numeral

KINGdom

OF-ME

AND

YE-SHALL-BE-sittING

ON

THRONES

THE

TWO-TEN twelve

fulas krinontes phulE krinO


n_ Acc Pl f vp Pres Act Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

israhl israEl
ni proper

tribes

JUDGING

OF-THE

ISRAEL

22:31 simwn
simOn
n_ Voc Sg m

simwn simOn
n_ Voc Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

satanas satanas
n_ Nom Sg m

exhthsato exaiteO
vi Aor Mid 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

SIMON Simon ! tou ho


t_ Gen Sg m

SIMON Simon !

BE-PERCEIVING THE lo ! siton sitos


n_ Acc Sg m

SATAN (Heb. adversary) OUT-REQUESTS YOU(p) Satan claims ye

31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired [to have] you, that he may sift [you] as wheat:

siniasai ws ton siniazO hOs ho


vn Aor Act Adv t_ Acc Sg m

OF-THE

TO-QUAKE to-sift de de
Conj

AS

THE

GRAIN

22:32 egw
egO
pp 1 Nom Sg

edehqhn deomai
vi Aor Pas 1 Sg

peri peri
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

ekliph ekleipO
vs 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

YET besought

ABOUT YOU concerning

THAT NO

MAY-BE-OUT-LACKING THE may-be-defaulting tous ho


t_ Acc Pl m

32 But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.

pistis pistis
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

kai su kai su
Conj pp 2 Nom Sg

pote epistreyas pote epistrephO


Part vp Aor Act Nom Sg m

sthrison stErizO
vm Aor Act 2 Sg

adelfous adelphos
n_ Acc Pl m

BELIEF faith sou su


pp 2 Gen Sg

OF-YOU

AND

YOU

?-when once

ON-TURNing turning-back

STAND-fast-YOU THE establish-you !

brothers brethren

OF-YOU

22:33 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

meta sou meta su


Prep pp 2 Gen Sg

etoimos eimi hetoimos eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 1 Sg

kai kai
Conj

33 And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death.

THE

YET he-said

to-Him

Master ! Lord !

WITH

YOU

READY

I-AM

AND also

eis eis
Prep

fulakhn phulakE
n_ Acc Sg f

kai eis kai eis


Conj Prep

qanaton poreuesqai thanatos poreuomai


n_ Acc Sg m vn Pres midD/pasD

INTO GUARD-house AND jail

INTO DEATH

TO-BE-GOING

22:34 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

petre petros
n_ Voc Sg m

ou ou
Part Neg

fwnhsei phOneO
vi Fut Act 3 Sg

shmeron sEmeron
Adv

THE

YET He-said

I-AM-sayING

to-YOU

Peter !

NOT

SHALL-BE-SOUNDING toDAY shall-be-crowing

34 And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.

alektwr ews tris alektOr heOs tris


n_ Nom Sg m Conj Adv

me egO
pp 1 Acc Sg

aparnhsh aparneomai
vi Fut midD 2 Sg

eidenai eidO
vn Perf Act

UN-LAYer cock

TILL

THRice ME

YOU-SHALL-BE-renouncING TO-PERCEIVE you-shall-be-abjuring to-be-acquainted-with ater ballantiou kai ater ballantion kai
Prep n_ Gen Sg n Conj
35 And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.

22:35 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois ote apesteila umas autos hote apostellO humeis


pp Dat Pl m Adv vi Aor Act 1 Sg pp 2 Acc Pl

AND

He-said

to-them

when

I-commission I-dispatch

YOU(p) ye

MINUS OF-purse purse

AND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 22

phras pEra
n_ Gen Sg f

kai upodhmatwn mh kai hupodEma mE


Conj n_ Gen Pl n Part Neg

tinos tis
px Gen Sg n

usterhsate oi hustereO ho
vi Aor Act 2 Pl t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

OF-BAG (beggar's) AND beggar's-bag ouqenos oudeis


a_ Gen Sg n

OF-sandals sandals

NO

OF-ANY anything

YE-WANT

THE-ones the

YET say they-say

OF-NOT-YET-ONE nothing

22:36 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

autois alla nun o autos alla nun ho


pp Dat Pl m Conj Adv t_ Nom Sg m

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

ballantion aratw ballantion airO


n_ Acc Sg n vm Aor Act 3 Sg

He-said

YET to-them

but

NOW THE

one-HAVING one-having ecwn echO


vp Pres Act Nom Sg m

purse

LET-him-LIFT let-him-pick-up-it ! imation himation


n_ Acc Sg n

omoiws kai phran homoiOs kai pEra


Adv Conj n_ Acc Sg f

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

pwlhsatw to pOleO ho
vm Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg n

36 Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take [it], and likewise [his] scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.

LIKE-AS likewise autou autos


pp Gen Sg m

AND also

BAG (beggar's) AND beggar's-bag

THE-one the-one

NO

HAVING

LET-him-SELL let-him-sell !

THE

cloak

kai agorasatw macairan kai agorazO machaira


Conj vm Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg f

OF-him

AND

LET-him-BUY let-him-buy ! gar umin gar humeis


Conj

sword

22:37 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

oti touto hoti houtos


Conj pd Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

gegrammenon graphO
vp Perf Pas Acc Sg n

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

pp 2 Dat Pl

I-AM-sayING

for

to-YOU(p) to-ye en en
Prep

that

this

THE

HAVING-been-WRITTEN IS-BINDING must elogisqh logizomai


vi Aor Pas 3 Sg

telesqhnai teleO
vn Aor Pas

emoi egO
pp 1 Dat Sg

to ho
t_ Acc Sg n

kai meta anomwn kai meta anomos


Conj Prep a_ Gen Pl m

kai gar to kai gar ho


Conj Conj t_ Acc Sg n

37 For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.

TO-BE-BEING-FINISHED IN to-be-being-accomplished peri peri


Prep

ME

THE-one the ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

AND

WITH

UN-LAWeds IS-accountED AND lawless-ones he-is-reckoned also

for

THE

emou egO
pp 1 Gen Sg

telos telos
n_ Acc Sg n

ABOUT ME concerning

FINISH IS-HAVING consummation de de


Conj

22:38 oi
ho
t_ Nom Pl m

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

kurie kurios
n_ Voc Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

macairai wde duo machaira hOde duo


n_ Nom Pl f Adv ni numeral

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

38 And they said, Lord, behold, here [are] two swords. And he said unto them, It is enough.

THE-ones the eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

YET say they-say

Master ! Lord ! estin eimi

BE-PERCEIVING swords lo !

here

TWO

THE

YET

autois ikanon autos hikanos


pp Dat Pl m a_ Nom Sg n

vi Pres vxx 3 Sg

He-said

to-them

enough

it-IS

22:39 kai exelqwn


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

eporeuqh poreuomai
vi Aor pasD 3 Sg

kata kata
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

eqos ethos
n_ Acc Sg n

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

oros oros
n_ Acc Sg n

twn ho
t_ Gen Pl f

AND

OUT-COMING coming-out

He-WAS-GONE according-to THE he-went autw autos


pp Dat Sg m
WH

CUSTOM

INTO THE

mountain mount

OF-THE

39 . And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.

elaiwn hkolouqhsan de elaia akoloutheO de


n_ Gen Pl f vi Aor Act 3 Pl Conj

kai

NA

kai kai
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai mathEtEs
n_ Nom Pl m

OLIVES

follow

YET to-Him him de de


Conj

AND also topou topos


n_ Gen Sg m

THE

LEARNers disciples autois proseucesqe autos proseuchomai


pp Dat Pl m vm Pres midD/pasD 2 Pl

22:40 genomenos
ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

BECOMING coming-to-be eiselqein eiserchomai


vn 2Aor Act

YET ON

THE

PLACE

He-said

to-them

BE-prayING be-ye-praying !

NO

40 And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.

eis eis
Prep

peirasmon peirasmos
n_ Acc Sg m

TO-BE-INTO-COMING INTO trial to-be-entering

22:41 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

apespasqh apospaO
vi Aor Pas 3 Sg

ap apo
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

wsei liqou hOsei lithos


Adv n_ Gen Sg m

bolhn bolE
n_ Acc Sg f

kai qeis kai tithEmi


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

41 And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,

AND

He

IS-FROM-PULLED FROM them is-pulled-away

AS-IF about

OF-STONE

CAST throw

AND

PLACING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 22

ta ho
t_ Acc Pl n

gonata proshuceto gonu proseuchomai


n_ Acc Pl n vi impf midD/pasD 3 Sg

THE

KNEES

He-prayED

22:42 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

pater patEr
n_ Voc Sg m

ei ei
Cond

boulei boulomai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

parenegke parapherO
vm 2Aor Act 2 Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

pothrion potErion
n_ Acc Sg n

sayING

FATHER !

IF

YOU-ARE-intendING

BESIDE-CARRY this carry-aside-you ! alla to alla ho


Conj t_ Nom Sg n

THE

DRINK-cup cup

42 Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.

ap apo
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

plhn plEn
Adv

mh mE
Part Neg

to ho
t_ Nom Sg n

qelhma thelEma
n_ Nom Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

son sos
ps 2 Nom Sg

FROM ME

MOREly NO however

THE

WILL

OF-ME

but

THE

YOUR

ginesqw ginomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

LET-BE-BECOMING let-it-be-becoming !

22:43

wfqh optomai
vi Aor Pas 3 Sg

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

WH

apo tou

WH

NA

ap apo
Prep

ouranou eniscuwn ouranos enischuO


n_ Gen Sg m vp Pres Act Nom Sg m

43 And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.

WAS-VIEWED YET to-Him was-seen auton autos


pp Acc Sg m

MESSENGER

FROM

heaven

IN-STRENGTHenING strengthening

Him

22:44 kai genomenos


kai
Conj

ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

en en
Prep

agwnia ektenesteron proshuceto agOnia ektenEs proseuchomai


n_ Dat Sg f Adv vi impf midD/pasD 3 Sg

kai egeneto kai ginomai


Conj vi 2Aor midD 3 Sg

AND

BECOMING coming-to-be idrws hidrOs


n_ Nom Sg m

IN

CONTEST struggle

OUT-STRETCH-more He-prayED more-earnestly

AND

BECAME

44 And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

o ho
t_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

wsei qromboi aimatos katabainontes epi thn hOsei thrombos haima katabainO epi ho
Adv n_ Nom Pl m n_ Gen Sg n vp Pres Act Nom Pl m Prep t_ Acc Sg f

THE

SWEAT-GUSH OF-Him sweat

AS-IF

CLOTS

OF-BLOOD

DOWN-STEPPING descending

ON

THE

ghn gE
n_ Acc Sg f

LAND earth

22:45 kai anastas


kai
Conj

anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

proseuchs elqwn proseuchE erchomai


n_ Gen Sg f vp 2Aor Act Nom Sg m

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas mathEtEs
n_ Acc Pl m

AND

UP-STANDing rising

FROM THE

prayer

COMING

TOWARD THE

LEARNers disciples

45 And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,

euren heuriskO
vi 2Aor Act 3 Sg

koimwmenous autous apo koimaO autos apo


vp Pres Pas Acc Pl m pp Acc Pl m Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

luphs lupE
n_ Gen Sg f

He-FOUND

reposING

them

FROM THE

SORROW

22:46 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg n

kaqeudete katheudO
vi Pres Act 2 Pl

anastantes anistEmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

proseucesqe proseuchomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

46 And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.

AND

He-said

to-them

ANY why ? eis eis


Prep

YE-ARE-DOWN-LOUNGING UP-STANDing ye-are-drowsing rising peirasmon peirasmos


n_ Acc Sg m

BE-YE-prayING be-ye-praying !

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

eiselqhte eiserchomai
vs 2Aor Act 2 Pl

THAT NO

YE-MAY-BE-INTO-COMING INTO trial ye-may-be-entering autou autos


pp Gen Sg m

22:47 eti
eti
Adv

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

legomenos legO
vp Pres Pas Nom Sg m

STILL OF-Him

TALKING speaking twn ho


t_ Gen Pl m

BE-PERCEIVING THRONG lo ! dwdeka prohrceto dOdeka proerchomai


ni numeral vi impf midD/pasD 3 Sg

AND

THE

one-beING-said one-being-said tw ho
t_ Dat Sg m

ioudas ioudas
n_ Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

autous kai hggisen autos kai eggizO


pp Acc Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg

47 . And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.

JUDAS

ONE

OF-THE

TWO-TEN twelve

BEFORE-CAME came-before

them

AND

NEARS draws-near

to-THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 22

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

filhsai phileO
vn Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

JESUS

TO-be-FOND Him to-kiss de de


Conj

22:48 ihsous
iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

iouda ioudas
n_ Voc Sg m

filhmati philEma
n_ Dat Sg n

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

48 But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?

JESUS

YET said

to-him

JUDAS Judas !

to-FOND-effect THE to-kiss

SON

OF-THE

anqrwpou paradidws anthrOpos paradidOmi


n_ Gen Sg m vi Pres Act 2 Sg

human

YOU-ARE-BESIDE-GIVING you-are-giving-up de de
Conj

22:49 idontes
eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

peri peri
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

esomenon eimi
vp Fut vxx Acc Sg n

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

kurie kurios
n_ Voc Sg m

PERCEIVING

YET THE-ones the-ones en en


Prep

ABOUT Him

THE

SHALL-BE-BEING THEY-say

Master ! Lord !

49 When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?

ei ei
Cond

pataxomen patassO
vi Fut Act 1 Pl

macairh machaira
n_ Dat Sg f

IF

WE-SHALL-BE-SMITING IN

sword

22:50 kai epataxen eis


kai
Conj

patassO
vi Aor Act 3 Sg

heis
n_ Nom Sg m

tis tis
px Nom Sg m

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

arcierews archiereus
n_ Gen Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

50 And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.

AND

SMITES

ONE

ANY certain to ho
t_ Acc Sg n

OUT OF-them

OF-THE

chief-SACRED-one THE chief-priest dexion dexios


a_ Acc Sg n

doulon kai afeilen doulos kai aphaireO


n_ Acc Sg m Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ous ous
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

SLAVE

AND

he-FROM-LIFTS THE amputates de de


Conj
WH

EAR
NA

OF-him

THE

RIGHT

22:51 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

eate eaO
vm Pres Act 2 Pl

ews toutou heOs houtos


Conj pd Gen Sg n

answerING

YET

THE

JESUS

said

BE-LEAVING be-ye-leaving !

TILL

OF-this this

51 And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.

kai ayamenos kai haptO


Conj vp Aor Mid Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

wtiou Otion
n_ Gen Sg n

iasato iaomai
vi Aor midD 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

AND

TOUCHing

OF-THE the de de
Conj

EARshell earlobe pros pros


Prep

He-HEALS

him

22:52 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

paragenomenous paraginomai
vp 2Aor midD Acc Pl m

ep epi
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

arciereis archiereus
n_ Acc Pl m

said

YET JESUS

TOWARD THE

ones-BESIDE-BECOMING ON ones-coming-along

Him

chief-SACRED-ones chief-priests exhlqate exerchomai


vi Aor Act 2 Pl

kai strathgous tou kai stratEgos ho


Conj n_ Acc Pl m t_ Gen Sg n

ierou hieron
n_ Gen Sg n

kai presbuterous ws epi lhsthn kai presbuteros hOs epi lEstEs


Conj a_ Acc Pl m Adv Prep n_ Acc Sg m

52 Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?

AND

officers

OF-THE

SACRED-place AND sanctuary

SENIORS elders

AS

ON

ROBBER

YE-OUT-COME ye-come-out

meta macairwn kai xulwn meta machaira kai xulon


Prep n_ Gen Pl f Conj n_ Gen Pl n

WITH

swords

AND

WOODS cudgels mou egO


pp 1 Gen Sg

22:53 kaq
kata
Prep

hmeran ontos hEmera eimi


n_ Acc Sg f vp Pres vxx Gen Sg m

meq meta
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

ouk ou
Part Neg

according-to DAY

OF-BEING

OF-ME

WITH YOU(p) ye all auth alla houtos


Conj pd Nom Sg f

IN

THE

SACRED-place NOT sanctuary umwn humeis


pp 2 Gen Pl

53 When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

exeteinate ekteinO
vi Aor Act 2 Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras ep cheir epi


n_ Acc Pl f Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

YE-OUT-STRETCH THE ye-stretch-out wra hOra


n_ Nom Sg f

HANDS

ON

ME

but

this

IS

OF-YOU(p) THE of-ye

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

exousia tou exousia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg n

skotous skotos
n_ Gen Sg n

HOUR

AND

THE

authority jurisdiction

OF-THE

DARKness

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 22

22:54 sullabontes
sullambanO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

hgagon agO
vi 2Aor Act 3 Pl

kai eishgagon kai eisagO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

TOGETHER-GETTING YET Him apprehending arcierews archiereus


n_ Gen Sg m

THEY-LED they-led-him

AND

THEY-INTO-LED INTO THE they-led-him-into

HOME house

OF-THE

54 . Then took they him, and led [him], and brought him into the high priest's house. And Peter followed afar off.

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

hkolouqei makroqen akoloutheO makrothen


vi impf Act 3 Sg Adv

chief-SACRED-one THE chief-priest

YET Peter

followED

FAR-PLACE afar-off ths ho


t_ Gen Sg f

22:55 periayantwn
periaptO
vp Aor Act Gen Pl m

de de
Conj

pur pur
n_ Acc Sg n

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

aulhs aulE
n_ Gen Sg f

kai sugkaqisantwn kai sugkathizO


Conj vp Aor Act Gen Pl m

OF-ABOUT-TOUCHing YET FIRE of-ones-kindling ekaqhto kathEmai


vi impf midD/pasD 3 Sg

IN

MIDst

OF-THE

COURT courtyard

AND

OF-being-TOGETHER-seated of-ones-being-seated-together

55 And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

mesos mesos
a_ Nom Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

sat

THE

Peter

MIDst

OF-them

22:56 idousa
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg f

de de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

paidiskh tis paidiskE tis


n_ Nom Sg f px Nom Sg f

kaqhmenon kathEmai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

pros pros
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

PERCEIVING

YET him

maid

ANY certain

sittING

TOWARD THE

56 But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.

fws phOs
n_ Acc Sg n

kai atenisasa kai atenizO


Conj vp Aor Act Nom Sg f

autw autos
pp Dat Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai outos kai houtos


Conj pd Nom Sg m

sun sun
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

LIGHT

AND

STRETCHing looking-intently de de
Conj

to-him

said

AND also ouk ou


Part Neg

this-one this-man oida eidO

TOGETHER to-Him togetherwith him auton autos


pp Acc Sg m

WAS

22:57 o
ho
t_ Nom Sg m

hrnhsato arneomai
vi Aor midD 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

gunai gunE
n_ Voc Sg f

57 And he denied him, saying, Woman, I know him not.

vi Perf Act 1 Sg

THE

YET he-disowns he-denies

sayING

NOT

I-HAVE-PERCEIVED Him I-am-acquainted-with auton autos


pp Acc Sg m

WOMAN !

22:58 kai meta bracu


kai
Conj

meta
Prep

brachus
a_ Acc Sg n

eteros heteros
a_ Nom Sg m

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

kai su kai su
Conj pp 2 Nom Sg

ex ek
Prep

AND

after

BIT

DIFFERENT PERCEIVING different-one o ho


t_ Nom Sg m

him

AVERRed

AND also

YOU

OUT

58 And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.

autwn autos
pp Gen Pl m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

anqrwpe ouk anthrOpos ou


n_ Voc Sg m Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

OF-them

ARE

THE

YET Peter

AVERRed

human !

NOT

I-AM

22:59 kai diastashs


kai
Conj

diistEmi
vp 2Aor Act Gen Sg f

wsei wras hOsei hOra


Adv n_ Gen Sg f

mias heis
n_ Gen Sg f

allos allos
a_ Nom Sg m

tis tis
px Nom Sg m

diiscurizeto diischurizomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

AND

OF-THRU-STANDING AS-IF of-being-interval about ep epi


Prep

OF-HOUR

ONE

other

ANY some hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

was-THRU-STRONG stoutly-insisted kai gar galilaios kai gar galilaios


Conj Conj n_ Nom Sg m

59 And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this [fellow] also was with him: for he is a Galilaean.

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

alhqeias kai outos alEtheia kai houtos


n_ Gen Sg f Conj pd Nom Sg m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

sayING

ON

TRUTH

AND also

this-one this-man

WITH Him

WAS

AND also

for

GALILEAN

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

he-IS

22:60 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

anqrwpe ouk anthrOpos ou


n_ Voc Sg m Part Neg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

o hos
pr Acc Sg n

said

YET THE

Peter

human !

NOT

I-HAVE-PERCEIVED WHICH I-am-aware efwnhsen alektwr phOneO alektOr


vi Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

60 And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

kai paracrhma eti kai parachrEma eti


Conj Adv Adv

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

YOU-ARE-sayING AND

instantly

STILL OF-TALKING of-speaking o ho


t_ Nom Sg m

OF-him

SOUNDS crows

UN-LAYer cock kai kai


Conj
61 And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow,

22:61 kai strafeis


kai
Conj

strephO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

enebleyen tw emblepO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg m

petrw petros
n_ Dat Sg m

AND

BEING-TURNED

THE

Master Lord

IN-looks looks-at

to-THE the

Peter

AND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 22

upemnhsqh hupomimnEskO
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

rhmatos tou rhEma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ws eipen hOs legO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

thou shalt deny me thrice.

IS-UNDER-REMINDED THE is-reminded autw autos


pp Dat Sg m

Peter

OF-THE

declaration

OF-THE

Master Lord

AS

He-said

oti prin alektora fwnhsai shmeron aparnhsh hoti prin alektOr phOneO sEmeron aparneomai
Conj Adv n_ Acc Sg m vn Aor Act Adv vi Fut midD 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

tris tris
Adv

to-him

that
WH

ERE
NA

UN-LAYer cock exelqwn exerchomai

TO-SOUND to-crow exw exO


Adv

toDAY

YOU-SHALL-BE-renouncING ME
WH NA

THRice

22:62

kai

kai kai
Conj

eklausen klaiO
vi Aor Act 3 Sg

pikrws

pikrws pikrOs
Adv

62 And Peter went out, and wept bitterly.

vp 2Aor Act Nom Sg m

AND

OUT-COMING coming-out andres anEr


n_ Nom Pl m

OUT he-LAMENTS outside sunecontes sunechO


vp Pres Act Nom Pl m

BITTERly

22:63 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

enepaizon autw empaizO autos


vi impf Act 3 Pl pp Dat Sg m

63 . And the men that held Jesus mocked him, and smote [him].

AND

THE

MEN

THE

ones-pressING ones-pressing

Him

IN-sportED scoffed-at

to-Him him

derontes derO
vp Pres Act Nom Pl m

SKINNING lashing-him

22:64 kai perikaluyantes auton


kai
Conj

perikaluptO
vp Aor Act Nom Pl m

autos
pp Acc Sg m

ephrwtwn eperOtaO
vi impf Act 3 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

profhteuson tis prophEteuO tis


vm Aor Act 2 Sg pi Nom Sg m

AND

ABOUT-COVERing covering-about o ho
t_ Nom Sg m

Him

THEY-inquirED-of sayING they-inquired-of-him se su


pp 2 Acc Sg

BEFORE-AVER prophesy-you !

ANY who ?

64 And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

paisas paiO
vp Aor Act Nom Sg m

IS

THE

one-HITTing one-hitting polla polus


a_ Acc Pl n

YOU

22:65 kai etera


kai
Conj

heteros
a_ Acc Pl n

blasfhmountes elegon blasphEmeO legO


vp Pres Act Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

eis eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

65 And many blasphemously against him.

other things spake they

AND

DIFFERENT MANY different-things

HARM-AVERRING blaspheming hmera hEmera


n_ Nom Sg f

THEY-said

INTO Him

22:66 kai ws egeneto


kai
Conj

hOs
Adv

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

sunhcqh sunagO
vi Aor Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

presbuterion tou presbuterion ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg m

AND

AS

it-BECAME

DAY

WAS-TOGETHER-LED THE was-gathered

SENIORship eldership auton autos


pp Acc Sg m

OF-THE

66 And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,

laou laos
n_ Gen Sg m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

te te
Part

kai grammateis kai aphgagon kai grammateus kai apagO


Conj n_ Nom Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

PEOPLE

chief-SACRED-ones BESIDES AND bsboth chief-priests legontes legO


vp Pres Act Nom Pl m

WRITers scribes

AND

THEY-FROM-LED Him they-led-away

INTO THE

sunedrion autwn sunedrion autos


n_ Acc Sg n pp Gen Pl m

Sanhedrin

OF-them

sayING

22:67 ei
ei
Cond

su su
pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

cristos eipon christos legO


n_ Nom Sg m vm 2Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

autois autos
pp Dat Pl m

67 Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

IF

YOU

ARE

THE

ANOINTED Christ mh mE
Part Neg

say tell-you !

to-US us

He-said

YET to-them

ean ean
Cond

umin humeis
pp 2 Dat Pl

eipw legO
vs 2Aor Act 1 Sg

ou ou
Part Neg

pisteushte pisteuO
vs Aor Act 2 Pl

IF-EVER to-YOU(p) ye

I-MAY-BE-sayING NOT I-may-be-telling erwthsw erOtaO


vs Aor Act 1 Sg

NO

YE-SHOULD-BE-BELIEVING

22:68 ean
ean
Cond

de de
Conj

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

apokriqhte apokrinomai
vm Aor pasD 2 Pl

68 And if I also ask [you], ye will not answer me, nor let [me] go.

IF-EVER YET I-SHOULD-BE-askING NOT

NO

YE-MAY-BE-answerING

22:69 apo
apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

nun de nun de
Adv Conj

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

69 Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.

FROM THE

NOW YET SHALL-BE

THE

SON

OF-THE

human

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 22 - Luke 23

kaqhmenos kathEmai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

ek ek
Prep

dexiwn ths dexios ho


a_ Gen Pl m t_ Gen Sg f

dunamews tou dunamis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

sittING

OUT OF-RIGHT of-right(p) de de


Conj

OF-THE

ABILITY power ei eimi

OF-THE

God

22:70 eipan
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

su su
pp 2 Nom Sg

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

vi Pres vxx 2 Sg

THEY-say

YET ALL

YOU

THEN ARE

THE

SON

OF-THE

God

70 Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

pros pros
Prep

autous efh autos phEmi


pp Acc Pl m vi impf vxx 3 Sg

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

legete legO
vi Pres Act 2 Pl

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

THE

YET TOWARD them

He-AVERRed

YOU(p) ye ecomen echO

ARE-sayING

that

AM

22:71 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

ti tis
pi Acc Sg n

eti eti
Adv

marturias creian marturia chreia


n_ Gen Sg f n_ Acc Sg f

autoi autos
pp Nom Pl m

gar gar
Conj

vi Pres Act 1 Pl

THE-ones the

YET say they-say tou ho


t_ Gen Sg n

ANY what ?

STILL WE-ARE-HAVING OF-witness of-testimony

need

SAME ourselves

for

71 And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.

hkousamen apo akouO apo


vi Aor Act 1 Pl Prep

stomatos autou stoma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

WE-HEAR

FROM THE

MOUTH

OF-Him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 23

23:1 kai anastan


kai
Conj

anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg n

apan hapas
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

plhqos plEthos
n_ Nom Sg n

autwn autos
pp Gen Pl m

hgagon agO
vi 2Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

epi epi
Prep

AND

UP-STANDing rising pilaton pilatos


n_ Acc Sg m

EVERY(emph.) THE entire(emph.)

. And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.

multitude

OF-them

LED

Him

ON

ton ho
t_ Acc Sg m

THE

PILATE

23:2 hrxanto
archO
vi Aor midD 3 Pl

de de
Conj

kathgorein autou katEgoreO autos


vn Pres Act pp Gen Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

touton euramen houtos heuriskO


pd Acc Sg m vi 2Aor Act 1 Pl

diastrefonta diastrephO
vp Pres Act Acc Sg m

THEY-begin

YET TO-BE-accusING OF-Him him hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

sayING

this-one this-man

WE-FIND

THRU-TURNING perverting kai legonta kai legO


Conj vp Pres Act Acc Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

eqnos ethnos
n_ Acc Sg n

kai kwluonta kai kOluO


Conj vp Pres Act Acc Sg m

forous kaisari phoros kaisar


n_ Acc Pl m n_ Dat Sg m

didonai didOmi
vn Pres Act

And they began to accuse him, saying, We found this [fellow] perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.

THE

NATION

OF-US

AND

FORBIDDING

taxes

to-CEASAR TO-BE-GIVING AND

sayING

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

criston basilea einai christos basileus eimi


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m vn Pres vxx

self himself

ANOINTED Christ de de
Conj

KING

TO-BE

23:3 o
ho
t_ Nom Sg m

pilatos hrwthsen auton pilatos erOtaO autos


n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

THE

YET PILATE

asks

Him

sayING

YOU

ARE

THE

And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest [it].

basileus twn basileus ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

ioudaiwn o ioudaios ho
a_ Gen Pl m t_ Nom Sg m

de de
Conj

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

KING

OF-THE

JUDA-ans Jews

THE

YET answerING

to-him him

He-AVERRed

YOU

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

ARE-sayING are-saying-it

23:4 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

pilatos eipen pilatos legO


n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

arciereis archiereus
n_ Acc Pl m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

oclous ochlos
n_ Acc Pl m

Then said Pilate to the chief priests and [to] the people, I find no fault in this man.

THE

YET PILATE

said

TOWARD THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

THE

THRONGS

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

euriskw heuriskO
vi Pres Act 1 Sg

aition aition
a_ Acc Sg n

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

anqrwpw toutw anthrOpos houtos


n_ Dat Sg m pd Dat Sg m

NOT-YET-ONE I-AM-FINDING cause not-one fault

IN

THE

human

this

23:5 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

episcuon epischuO
vi impf Act 3 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

oti anaseiei hoti anaseiO


Conj vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

THE-ones the didaskwn didaskO

YET WERE-ON-STRONGED sayING they-were-insistent kaq kata


Prep

that

He-IS-UP-QUAKING THE he-is-exciting apo apo


Prep

PEOPLE

And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.

olhs holos
a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

ioudaias kai arxamenos ioudaia kai archO


n_ Gen Sg f Conj vp Aor Mid Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias galilaia
n_ Gen Sg f

vp Pres Act Nom Sg m

TEACHING

DOWN WHOLE

OF-THE

JUDEA

AND beginning even

FROM THE

GALILEE

ews heOs
Conj

wde hOde
Adv

TILL here as-far-as

23:6 pilatos de
pilatos
n_ Nom Sg m

de
Conj

akousas akouO
vp Aor Act Nom Sg m

ephrwthsen ei eperOtaO ei
vi Aor Act 3 Sg Cond

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.

PILATE

YET HEARing hearing-this

inquirES-of inquires

IF

THE

human

galilaios estin galilaios eimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

GALILEAN

IS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 23

23:7 kai epignous


kai
Conj

epiginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

oti ek hoti ek
Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

exousias hrwdou estin exousia hErOdEs eimi


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m vi Pres vxx 3 Sg

anepemyen anapempO
vi Aor Act 3 Sg

AND

ON-KNOWING realizing pros pros


Prep

that

OUT OF-THE

authority jurisdiction kai auton kai autos


Conj

OF-HEROD

He-IS

he-UP-SENDS he-sends-up tautais houtos


pd Dat Pl f

And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.

auton autos
pp Acc Sg m

hrwdhn onta hErOdEs eimi


n_ Acc Sg m vp Pres vxx Acc Sg m

en en
Prep

ierosolumois en ierosoluma en
n_ Dat Pl n Prep

pp Acc Sg m

Him

TOWARD HEROD

BEING

AND also

him

IN

JERUSALEM

IN

these

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais hEmera
n_ Dat Pl f

THE

DAYS

23:8 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

hrwdhs hErOdEs
n_ Nom Sg m

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

ecarh chairO
vi 2Aor pasD 3 Sg

lian lian
Adv

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

THE

YET HEROD

PERCEIVING

THE

JESUS

WAS-JOYED rejoiced

VERY he-WAS very-much dia dia


Prep

gar ex gar ek
Conj Prep

ikanwn hikanos
a_ Gen Pl m

cronwn qelwn chronos thelO


n_ Gen Pl m vp Pres Act Nom Sg m

idein eidO
vn 2Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long [season], because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.

for

OUT OF-enough TIMES of-considerable times peri peri


Prep

WILLING

TO-BE-PERCEIVING Him to-be-becoming-acquainted-with ti tis


px Acc Sg n

THRU THE because-of up hupo


Prep

akouein akouO
vn Pres Act

autou autos
pp Gen Sg m

kai hlpizen kai elpizO


Conj vi impf Act 3 Sg

shmeion idein sEmeion eidO


n_ Acc Sg n vn 2Aor Act

TO-BE-HEARING ABOUT Him concerning autou autos


pp Gen Sg m

AND

he-EXPECTED ANY some

SIGN

TO-BE-PERCEIVING by

ginomenon ginomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg n

Him

BECOMING occurring auton autos


pp Acc Sg m

23:9 ephrwta de
eperOtaO
vi impf Act 3 Sg

de
Conj

en en
Prep

logois ikanois autos logos hikanos autos


n_ Dat Pl m a_ Dat Pl m pp Nom Sg m

de de
Conj

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

apekrinato apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.

he-inquirED-of YET Him

IN

sayings words

enoughs ample

He

YET NOT-YET-ONE answers nothing

autw autos
pp Dat Sg m

to-him him

23:10 eisthkeisan de
histEmi
vi Plup Act 3 Pl

de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

grammateis eutonws grammateus eutonOs


n_ Nom Pl m Adv

10 And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.

HAD-STOOD stood

YET THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

THE

WRITers scribes

WELL-STRETCHly strenuously

kathgorountes autou katEgoreO autos


vp Pres Act Nom Pl m pp Gen Sg m

accusING

OF-Him him auton autos


pp Acc Sg m
NA

23:11 exouqenhsas de
exoutheneO
vp Aor Act Nom Sg m

de
Conj

kai kai
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

hrwdhs hErOdEs
n_ Nom Sg m

sun sun
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

scorning

YET Him

AND also

THE

HEROD

TOGETHER to-THE togetherwith the

11 And Herod with his men of war set him at nought, and mocked [him], and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.

strateumasin autou strateuma autos


n_ Dat Pl n pp Gen Sg m

kai empaixas kai empaizO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

peribalwn periballO
vp 2Aor Act Nom Sg m

esqhta lampran anepemyen esthEs lampros anapempO


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg

WAR-troops troops auton autos


pp Acc Sg m

OF-him

AND

IN-sporting scoffing-at-him

ABOUT-CASTING clothing-him

GARMENT attire

SHINing splendid

he-UP-SENDS sends-back

tw ho
t_ Dat Sg m

pilatw pilatos
n_ Dat Sg m

Him

to-THE

PILATE

23:12 egenonto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Pl

de de
Conj

filoi philos
a_ Nom Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

te te
Part

hrwdhs hErOdEs
n_ Nom Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

pilatos en pilatos en
n_ Nom Sg m Prep

BECAME

YET FOND-ones THE friends

BESIDES HEROD bsboth

AND

THE

PILATE

IN

12 And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 23

auth autos
pp Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

met allhlwn prouphrcon meta allElOn prouparchO


Prep pc Gen Pl m vi impf Act 3 Pl

gar en gar en
Conj Prep

ecqra echthra
n_ Dat Sg f

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

SAME

THE

DAY

WITH one-another

THEY-BEFORE-belongED for they-were-inherently-before

IN

enmity

BEING

pros pros
Prep

autous autos
pp Acc Pl m

TOWARD them themselves

23:13 pilatos de
pilatos
n_ Nom Sg m

de
Conj

sugkalesamenos tous sugkaleO ho


vp Aor Mid Nom Sg m t_ Acc Pl m

arciereis archiereus
n_ Acc Pl m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

arcontas kai archOn kai


n_ Acc Pl m Conj

13 . And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,

PILATE

YET TOGETHER-CALLing calling-together

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

THE

chiefs

AND

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

THE

PEOPLE

23:14 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous proshnegkate autos prospherO


pp Acc Pl m vi Aor Act 2 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

anqrwpon touton ws anthrOpos houtos hOs


n_ Acc Sg m pd Acc Sg m Adv

said

TOWARD them

YE-TOWARD-CARRY to-ME ye-bring-to me kai idou kai idou


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

THE

human

this

AS

apostrefonta ton apostrephO ho


vp Pres Act Acc Pl m t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

enwpion umwn enOpion humeis


Adv pp 2 Gen Pl

14 Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined [him] before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:

FROM-TURNING one-turning-away anakrinas anakrinO


vp Aor Act Nom Sg m

THE

PEOPLE

AND

BE-PERCEIVING I lo ! tw ho
t_ Dat Sg m

IN-VIEW in-sight-of

OF-YOU(p) ye wn hos
pr Gen Pl n

ouqen oudeis
a_ Acc Sg n

euron heuriskO
vi 2Aor Act 1 Sg

en en
Prep

anqrwpw toutw aition anthrOpos houtos aition


n_ Dat Sg m pd Dat Sg m a_ Acc Sg n

examining examining-him

NOT-YET-ONE FOUND not-one I-found autou autos


pp Gen Sg m

IN

THE

human

this

cause fault

OF-WHICH

kathgoreite kat katEgoreO kata


vi Pres Act 2 Pl Prep

YE-ARE-accusING

DOWN OF-Him against him hrwdhs hErOdEs


n_ Nom Sg m

23:15 all oude


alla
Conj

oude
Adv

anepemyen gar auton anapempO gar autos


vi Aor Act 3 Sg Conj pp Acc Sg m

pros pros
Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

kai idou kai idou


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

but NOT-YET HEROD butnay neither ouden oudeis


a_ Nom Sg n

he-UP-SENDS he-sends-back

for

Him

TOWARD US

AND

BE-PERCEIVING lo !

15 No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.

axion axios
a_ Nom Sg n

qanatou estin thanatos eimi


n_ Gen Sg m vi Pres vxx 3 Sg

pepragmenon prassO
vp Perf Pas Nom Sg n

autw autos
pp Dat Sg m

NOT-YET-ONE WORTHY nothing deserving

OF-DEATH

IS

HAVING-been-PRACTISED to-Him having-been-committed by-him apolusw apoluO


vi Fut Act 1 Sg
16 I will therefore chastise him, and release [him].

23:16 paideusas
paideuO
vp Aor Act Nom Sg m

oun oun
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

disciplining

THEN Him

I-SHALL-BE-FROM-LOOSING I-shall-be-releasing-him
17 (For of necessity he must release one unto them at the feast.)

23:17

. .
.

. .
.

23:18 anekragon
anakrazO
vi 2Aor Act 3 Pl

de de
Conj

pamplhqei pamplEthei
Adv

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

aire airO
vm Pres Act 2 Sg

touton apoluson de houtos apoluO de


pd Acc Sg m vm Aor Act 2 Sg Conj

THEY-UP-CRIED YET EVERY-FULL sayING they-cried-out all-as-one-multitude hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

BE-LIFTING take-away-you !

this-One this-man

FROM-LOOSE release-you !

YET

18 And they cried out all at once, saying, Away with this [man], and release unto us Barabbas:

ton ho
t_ Acc Sg m

barabban barabbas
n_ Acc Sg m

to-US

THE

Bar-Abbas

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 23

23:19 ostis
hostis
pr Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

dia dia
Prep

stasin stasis
n_ Acc Sg f

tina tis
px Acc Sg f

genomenhn ginomai
vp 2Aor midD Acc Sg f

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

polei polis
n_ Dat Sg f

kai kai
Conj

19 (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)

WHO-ANY who-any fonon phonos


n_ Acc Sg m

WAS

THRU STANDing ANY because-of insurrection certain en en


Prep

BECOMING occurring

IN

THE

city

AND

blhqeis ballO
vp Aor Pas Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

fulakh phulakE
n_ Dat Sg f

MURDER

BEING-CAST

IN

THE

GUARD-house jail apolusai apoluO


vn Aor Act
20 Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.

23:20 palin de
palin
Adv

de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

pilatos prosefwnhsen autois qelwn pilatos prosphOneO autos thelO


n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m vp Pres Act Nom Sg m

AGAIN

YET THE

PILATE

TOWARD-SOUNDS shouts-to

to-them them

WILLING

TO-FROM-LOOSE to-release

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

THE

JESUS

23:21 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

epefwnoun legontes epiphOneO legO


vi impf Act 3 Pl vp Pres Act Nom Pl m

staurou stauroO
vm Pres Act 2 Sg

staurou stauroO
vm Pres Act 2 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

21 But they cried, saying, Crucify [him], crucify him.

THE-ones the

YET ON-SOUNDED they-retorted de de


Conj

sayING

BE-YOU--impalING BE-YOU--impalING Him be-you-crucifying ! be-you-crucifying ! pros pros


Prep

23:22 o
ho
t_ Nom Sg m

triton eipen tritos legO


a_ Acc Sg n vi 2Aor Act 3 Sg

autous ti autos tis


pp Acc Pl m pi Acc Sg n

gar kakon gar kakos


Conj a_ Acc Sg n

epoihsen poieO
vi Aor Act 3 Sg

THE

YET third third-time ouden oudeis


a_ Acc Sg n

he-said

TOWARD them

ANY what ? en en
Prep

for

EVIL

DOES

22 And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let [him] go.

outos houtos
pd Nom Sg m

aition aition
a_ Acc Sg n

qanatou euron thanatos heuriskO


n_ Gen Sg m vi 2Aor Act 1 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

paideusas paideuO
vp Aor Act Nom Sg m

oun oun
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

this-One this-man apolusw apoluO


vi Fut Act 1 Sg

NOT-YET-ONE cause not-one

OF-DEATH

I-FOUND

IN

Him

disciplining

THEN Him

I-SHALL-BE-FROM-LOOSING I-shall-be-releasing-him

23:23 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

epekeinto epikeimai
vi impf midD/pasD 3 Pl

fwnais phOnE
n_ Dat Pl f

megalais aitoumenoi mega aiteO


a_ Dat Pl f vp Pres Mid Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

staurwqhnai stauroO
vn Aor Pas

THE-ones the

YET ON-LAY they-importuned ai ho


t_ Nom Pl f

to-SOUNDS GREAT to-voices loud autwn autos


pp Gen Pl m

REQUESTING

Him

TO-BE-impalED to-be-crucified

23 And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

kai katiscuon kai katischuO


Conj vi impf Act 3 Pl

fwnai phOnE
n_ Nom Pl f

AND

DOWN-STRONGED THE prevailed

SOUNDS voices

OF-them

23:24 kai pilatos epekrinen genesqai


kai
Conj

pilatos
n_ Nom Sg m

epikrinO
vi Aor Act 3 Sg

ginomai
vn 2Aor midD

to ho
t_ Nom Sg n

aithma aitEma
n_ Nom Sg n

autwn autos
pp Gen Pl m

24 And Pilate gave sentence that it should be as they required.

AND

PILATE

ON-JUDGES adjudges de de
Conj

TO-BE-BECOMING THE to-be-occurring dia dia


Prep

REQUEST-effect OF-them request beblhmenon ballO


vp Perf Pas Acc Sg m

23:25 apelusen
apoluO
vi Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

stasin stasis
n_ Acc Sg f

kai fonon kai phonos


Conj n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

fulakhn phulakE
n_ Acc Sg f

FROM-LOOSES YET THE-one he-releases the-one on hos


pr Acc Sg m

THRU STANDing AND because-of insurrection de de


Conj

MURDER

HAVING-been-CAST INTO GUARD-house jail tw ho


t_ Dat Sg n

25 And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.

htounto aiteO
vi impf Mid 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

paredwken paradidOmi
vi Aor Act 3 Sg

qelhmati autwn thelEma autos


n_ Dat Sg n pp Gen Pl m

WHOM

THEY-REQUESTED THE

YET JESUS

he-BESIDE-GIVES to-THE he-gives-up simwna tina simOn tis


n_ Acc Sg m

WILL

OF-them

23:26 kai ws aphgagon


kai
Conj

hOs
Adv

apagO
vi 2Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

epilabomenoi epilambanomai
vp 2Aor midD Nom Pl m

kurhnaion kurEnaios
n_ Acc Sg m

px Acc Sg m

AND

AS

THEY-FROM-LED Him they-led-away ap apo


Prep

ON-GETTING getting-hold-of epeqhkan epitithEmi


vi Aor Act 3 Pl

SIMON

ANY certain

CYRENIAN

ercomenon erchomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

agrou agros
n_ Gen Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

stauron ferein stauros pherO


n_ Acc Sg m vn Pres Act

26 . And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear [it] after Jesus.

COMING

FROM FIELD

THEY-ON-PLACE to-him they-place-on him

THE

pale cross

TO-BE-CARRYING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 23

opisqen opisthen
Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

BEHIND-PLACE OF-THE behind the

JESUS

23:27 hkolouqei de
akoloutheO
vi impf Act 3 Sg

de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

polu polus
a_ Nom Sg n

plhqos plEthos
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

kai gunaikwn ai kai gunE hos


Conj n_ Gen Pl f pr Nom Pl f

followED

YET to-Him him

MANY vast

multitude

OF-THE

PEOPLE

AND

OF-WOMEN

WHO

27 And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

ekoptonto koptO
vi impf Mid 3 Pl

kai eqrhnoun auton kai thrEneO autos


Conj vi impf Act 3 Pl pp Acc Sg m

STRUCK-(themselves) AND grieved

DIRGED wailed-over de de
Conj

Him
NA

23:28 strafeis
strephO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

pros pros
Prep

autas autos
pp Acc Pl f

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

qugateres thugatEr
n_ Voc Pl f

BEING-TURNED

YET TOWARD them

THE

JESUS

said

DAUGHTERS daughters ! kai epi kai epi


Conj Prep

28 But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

ierousalhm mh ierosoluma mE
ni proper Part Neg

klaiete klaiO
vm Pres Act 2 Pl

ep epi
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

plhn plEn
Adv

ef epi
Prep

eautas klaiete heautou klaiO


pf 3 Acc Pl f vm Pres Act 2 Pl

of-JERUSALEM of-Jerusalem ta ho
t_ Acc Pl n

NO

BE-LAMENTING ON ME be-ye-lamenting ! onover umwn humeis


pp 2 Gen Pl

MOREly ON selves however onover yourselves

BE-YE-LAMENTING AND be-ye-lamenting !

ON onover

tekna teknon
n_ Acc Pl n

THE

offsprings children

OF-YOU(p) of-ye ercontai erchomai


vi Pres midD/pasD 3 Pl

23:29 oti idou


hoti
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

en en
Prep

ais hos
pr Dat Pl f

erousin ereO
vi Fut Act 3 Pl

makariai makarios
a_ Nom Pl f

that

BE-PERCEIVING ARE-COMING lo ! steirai kai ai steiros kai ho


n_ Nom Pl f Conj t_ Nom Pl f

DAYS

IN

WHICH

THEY-SHALL-BE-declarING HAPPY happy-are oi hos


pr Nom Pl m

ai ho
t_ Nom Pl f

koiliai ai koilia hos


n_ Nom Pl f pr Nom Pl f

ouk ou
Part Neg

egennhsan kai mastoi gennaO kai mastos


vi Aor Act 3 Pl Conj n_ Nom Pl m

29 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed [are] the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.

THE

STERILE barren(p) eqreyan trephO


vi Aor Act 3 Pl

AND

THE

CAVITIES wombs

WHICH

NOT

generate bear

AND

BREASTS

WHO which

ouk ou
Part Neg

NOT

NURTURE nourish legein legO


vn Pres Act

23:30 tote arxontai


tote
Adv

archO
vi Fut Mid 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl n

oresin pesete oros piptO


n_ Dat Pl n vm 2Aor Act 2 Pl

ef epi
Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

kai kai
Conj

30 Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.

then

THEY-SHALL-BE-beginnING TO-BE-sayING to-THE

mountains BE-YE-FALLING ON be-ye-falling !

US

AND

tois ho
t_ Dat Pl m

bounois kaluyate hmas bounos kaluptO hEmeis


n_ Dat Pl m vm Aor Act 2 Pl pp 1 Acc Pl

to-THE

HILLS

COVER cover-ye ! en en
Prep
NA

US

23:31 oti ei
hoti
Conj

ei
Cond

tw ho
t_ Dat Sg n

ugrw hugros
a_ Dat Sg n

xulw xulon
n_ Dat Sg n

tauta houtos
pd Acc Pl n

poiousin poieO
vi Pres Act 3 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

31 For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?

that

IF

IN

THE

WET

WOOD

these THEY-ARE-DOING IN these-things

THE

xhrw xEros
a_ Dat Sg n

ti tis
pi Nom Sg n

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

DRY withered

ANY what ?

MAY-BE-BECOMING may-be-occurring de de
Conj

23:32 hgonto
agO
vi impf Pas 3 Pl

kai eteroi kai heteros


Conj a_ Nom Pl m

kakourgoi duo kakourgos duo


a_ Nom Pl m ni numeral

sun sun
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

anaireqhnai anaireO
vn Aor Pas

32 . And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.

were-LED

YET AND also

DIFFERENT EVIL-ACTers different-ones malefactors epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

TWO

TOGETHER to-Him togetherwith him kaloumenon kaleO


vp Pres Pas Acc Sg m

TO-BE-UP-LIFTED to-be-despatched kranion ekei kranion ekei


n_ Acc Sg n Adv
33 And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other

23:33 kai ote hlqon


kai
Conj

hote
Adv

erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

topon topos
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

AND

when

THEY-CAME

ON

THE

PLACE

THE

beING-CALLED

SKULL

there

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 23

estaurwsan auton stauroO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

kakourgous on kakourgos hos


a_ Acc Pl m pr Acc Sg m

men men
Part

ek ek
Prep

dexiwn on dexios hos


a_ Gen Pl m pr Acc Sg m

de de
Conj

on the left.

THEY-impale they-crucify ex ek
Prep

Him

AND

THE

EVIL-ACTers malefactors

WHOM

INDEED OUT OF-RIGHT of-right(p)

WHOM

YET

aristerwn aristeros
a_ Gen Pl m

OUT OF-best (left) of-left(p)

23:34

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

pater patEr
n_ Voc Sg m

afes aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

autois ou autos ou
pp Dat Pl m Part Neg

gar gar
Conj

THE

YET JESUS

said

FATHER !

FROM-LET forgive-you !

to-them them ta ho

NOT

for

34 Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.

oidasin eidO
vi Perf Act 3 Pl

ti tis
pi Acc Sg n

poiousin poieO
vi Pres Act 3 Pl

diamerizomenoi de diamerizO de
vp Pres Mid Nom Pl m Conj

imatia himation
n_ Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

t_ Acc Pl n

THEY-HAVE-PERCEIVED ANY they-are-aware what ? ebalon ballO


vi 2Aor Act 3 Pl
WH

THEY-ARE-DOING
NA

beING-THRU-PARTED dividing

YET THE

GARMENTS OF-Him

klhron

klhrous klEros
n_ Acc Pl m

THEY-CAST(past)

LOTS

23:35 kai eisthkei


kai
Conj

histEmi
vi Plup Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

laos laos
n_ Nom Sg m

qewrwn theOreO
vp Pres Act Nom Sg m

exemukthrizon de ekmuktErizO de
vi impf Act 3 Pl Conj

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

AND

HAD-STOOD stood

THE

PEOPLE

beholdING

OUT-NOSED scouted eauton heautou


pf 3 Acc Sg m

YET AND also ei ei


Cond

THE

arcontes legontes archOn legO


n_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

allous eswsen allos sOzO


a_ Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg

swsatw sOzO
vm Aor Act 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

35 And the people stood beholding. And the rulers also with them derided [him], saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.

chiefs

sayING

others

He-SAVES

LET-Him-SAVE self let-him-save ! himself eklektos eklektos


a_ Nom Sg m

IF

this

IS

o ho
t_ Nom Sg m

cristos tou christos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

THE

ANOINTED Christ

OF-THE

God

THE

chosen chosen-one stratiwtai prosercomenoi stratiOtEs proserchomai


n_ Nom Pl m vp Pres midD/pasD Nom Pl m

23:36 enepaixan de
empaizO
vi Aor Act 3 Pl

de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

oxos oxos
n_ Acc Sg n

36 And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,

THEY-IN-sport scoff-at prosferontes prospherO


vp Pres Act Nom Pl m

YET to-Him him autw autos


pp Dat Sg m

AND also

THE

WARriors soldiers

TOWARD-COMING approaching

vinegar

TOWARD-CARRYING to-Him bringing-to him

23:37 kai legontes


kai
Conj

legO
vp Pres Act Nom Pl m

ei ei
Cond

su su
pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

basileus twn basileus ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

37 And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.

AND

sayING

IF

YOU

ARE

THE

KING

OF-THE

JUDA-ans Jews

swson sOzO
vm Aor Act 2 Sg

seauton seautou
pf 3 Acc Sg m

SAVE save-you !

YOURself

23:38 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

kai epigrafh ep kai epigraphE epi


Conj n_ Nom Sg f Prep

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

basileus twn basileus ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

WAS there-was outos houtos


pd Nom Sg m

YET AND also

ON-WRITing inscription

ON Him onover

THE

KING

OF-THE

JUDA-ans Jews

38 And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.

this this-man

23:39 eis
heis
n_ Nom Sg m

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

kremasqentwn kakourgwn eblasfhmei kremannumi kakourgos blasphEmeO


vp Aor Pas Gen Pl m a_ Gen Pl m vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ONE

YET OF-THE

BEING-HANGED

EVIL-ACTers malefactors

HARM-AVERRED Him blasphemed

39 And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 23

NA

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

ouci ouchi
Part Int

su su
pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

cristos swson christos sOzO


n_ Nom Sg m vm Aor Act 2 Sg

seauton seautou
pf 3 Acc Sg m

sayING

NOT(emph.) YOU not(emph.) ?

ARE

THE

ANOINTED Christ

SAVE save-you !

YOURself

kai hmas kai hEmeis


Conj pp 1 Acc Pl

AND

US

23:40 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

eteros heteros
a_ Nom Sg m

epitimwn epitimaO
vp Pres Act Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

oude oude
Adv

answerING

YET THE

DIFFERENT-one rebukING different-one qeon theos


n_ Acc Sg m

to-him him autw autos


pp Dat Sg n

AVERRed

NOT-YET

40 But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?

fobh phobeO
vi Pres midD/pasD 2 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

oti en hoti en
Conj Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

krimati ei krima eimi


n_ Dat Sg n vi Pres vxx 2 Sg

ARE-FEARING

YOU

THE

God

that

IN

THE

SAME

JUDGment

YOU-ARE

23:41 kai hmeis


kai
Conj

hEmeis
pp 1 Nom Pl

men men
Part

dikaiws axia dikaiOs axios


Adv a_ Acc Pl n

gar wn gar hos


Conj pr Gen Pl n

epraxamen apolambanomen prassO apolambanO


vi Aor Act 1 Pl vi Pres Act 1 Pl

AND

WE

INDEED JUSTly

WORTHY deserts epraxen prassO

for

OF-WHICH WE-PRACTISE we-commit

WE-ARE-FROM-GETTING we-are-getting-back

41 And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.

outos houtos
pd Nom Sg m

de de
Conj

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

atopon atopos
a_ Acc Sg n

vi Aor Act 3 Sg

this-One this-man

YET NOT-YET-ONE UN-PLACED PRACTISES nothing amiss commits ihsou iEsous


n_ Dat Sg m

23:42 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

mnhsqhti mnaomai
vm Aor Pas 2 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

otan hotan
Conj

elqhs erchomai
vs 2Aor Act 2 Sg

eis eis
Prep

42 And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.

AND

he-said

to-JESUS

BE-BEING-REMINDED OF-ME be-you-being-reminded !

when-EVER YOU-MAY-BE-COMING INTO whenever

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian sou basileia su


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Sg

THE

KINGdom

OF-YOU

23:43 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

amhn soi amEn su


Hebrew pp 2 Dat Sg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

shmeron met emou sEmeron meta egO


Adv Prep pp 1 Gen Sg

esh eimi
vi Fut vxx 2 Sg

AND

He-said

to-him

AMEN verily

to-YOU

I-AM-sayING

toDAY

WITH ME

YOU-SHALL-BE

43 And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

paradeisw paradeisos
n_ Dat Sg m

IN

THE

PARK paradise hdh EdE


Adv

23:44 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

wsei wra hOsei hOra


Adv n_ Nom Sg f

ekth hektos
a_ Nom Sg f

kai skotos kai skotos


Conj n_ Nom Sg n

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

ef epi
Prep

olhn holos
a_ Acc Sg f

AND

WAS it-was

ALREADY AS-IF about ews wras heOs hOra


Conj n_ Gen Sg f

HOUR

SIXth

AND

DARKness

BECAME

ON WHOLE onover

44 . And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.

thn ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

enaths enatos
a_ Gen Sg f

THE

LAND

TILL

HOUR
WH

OF-NINth ninth
NA

23:45 tou
ho
t_ Gen Sg m

hliou hElios
n_ Gen Sg m

ekleipontos

eklipontos ekleipO
vp 2Aor Act Gen Sg m

escisqh schizO
vi Aor Pas 3 Sg

de de
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

45 And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.

OF-THE

SUN

OUT-LACKING of-defaulting naou naos


n_ Gen Sg m

IS-SPLIT is-rent

YET THE

katapetasma tou katapetasma ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg m

meson mesos
a_ Acc Sg n

DOWN-EXPANDer curtain

OF-THE

TEMPLE

MIDst in-the-middle megalh o mega ho


a_ Dat Sg f t_ Nom Sg m

23:46 kai fwnhsas


kai
Conj

phOneO
vp Aor Act Nom Sg m

fwnh phOnE
n_ Dat Sg f

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pater patEr
n_ Voc Sg m

eis eis
Prep

ceiras cheir
n_ Acc Pl f

AND

SOUNDing shouting

to-SOUND GREAT to-voice loud

THE

JESUS

said

FATHER !

INTO HANDS

46 And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 23

sou su
pp 2 Gen Sg

paratiqemai paratithEmi
vi Pres Mid 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

pneuma mou pneuma egO


n_ Acc Sg n pp 1 Gen Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

de de
Conj

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

the ghost.

OF-YOU

I-AM-BESIDE-PLACING THE I-am-committing

spirit

OF-ME

this

YET sayING

exepneusen ekpneO
vi Aor Act 3 Sg

He-expirES

23:47 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ekatontarchs to hekatontarchEs ho
n_ Nom Sg m t_ Acc Sg n

genomenon ginomai
vp 2Aor midD Acc Sg n

edoxazen doxazO
vi impf Act 3 Sg

PERCEIVING

YET THE

HUNDRED-chief centurion ontws o ontOs ho


Adv t_ Nom Sg m

THE

BECOMING occurring

he-esteemizED glorified dikaios dikaios


a_ Nom Sg m

47 Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

anqrwpos outos anthrOpos houtos


n_ Nom Sg m pd Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

THE

God

sayING

BEINGly really

THE

human

this

JUST

WAS

23:48 kai pantes oi


kai
Conj

pas
a_ Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

sumparagenomenoi sumparaginomai
vp 2Aor midD Nom Pl m

ocloi ochlos
n_ Nom Pl m

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

qewrian tauthn theOria houtos


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f

AND

ALL

THE

TOGETHER-BESIDE-BECOMING THRONGS coming-along-together genomena ginomai


vp 2Aor midD Acc Pl n

ON

THE

beholding

this

48 And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.

qewrhsantes ta theOreO ho
vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Pl n

tuptontes tuptO
vp Pres Act Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

sthqh stEthos
n_ Acc Pl n

upestrefon hupostrephO
vi impf Act 3 Pl

beholding

THE BECOMING(p) the-things occurring pantes pas


a_ Nom Pl m

BEATING ones-beating oi ho
t_ Nom Pl m

THE

CHESTS

reTURNED

23:49 eisthkeisan de
histEmi
vi Plup Act 3 Pl

de
Conj

gnwstoi autw gnOstos autos


a_ Nom Pl m pp Dat Sg m

apo apo
Prep

makroqen kai gunaikes makrothen kai gunE


Adv Conj n_ Nom Pl f

HAD-STOOD stood ai ho
t_ Nom Pl f

YET ALL

THE

KNOWN known-ones apo apo


Prep

to-Him

FROM FAR-PLACE afar-off

AND

WOMEN

49 And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.

sunakolouqousai sunakoloutheO
vp Aor Act Nom Pl f

autw autos
pp Dat Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias orwsai galilaia horaO


n_ Gen Sg f vp Pres Act Nom Pl f

tauta houtos
pd Acc Pl n

THE

ones-TOGETHER-followING to-Him ones-following-with him anhr anEr


n_ Nom Sg m

FROM THE

GALILEE

SEEING

these these-things
NA

23:50 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

onomati iwshf bouleuths uparcwn onoma iOsEph bouleutEs huparchO


n_ Dat Sg n ni proper n_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m

kai kai
Conj

AND

BE-PERCEIVING MAN lo ! agaqos agathos


a_ Nom Sg m

to-NAME

JOSEPH

COUNSELlor counselor

belongING

AND

50 . And, behold, [there was] a man named Joseph, a counsellor; [and he was] a good man, and a just:

anhr anEr
n_ Nom Sg m

kai dikaios kai dikaios


Conj a_ Nom Sg m

MAN

GOOD

AND

JUST

23:51 outos
houtos
pd Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

sugkatateqeimenos sugkatatithemai
vp Perf midD/pasD Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

boulh boulE
n_ Dat Sg f

kai th kai ho
Conj t_ Dat Sg f

this-one this-one praxei praxis


n_ Dat Sg f

NOT

WAS

HAVING-been-TOGETHER-DOWN-PLACED to-THE having-been-concurred ioudaiwn os ioudaios hos


a_ Gen Pl m

COUNSEL AND

to-THE

autwn autos
pp Gen Pl m

apo apo
Prep

arimaqaias polews twn arimathaia polis ho


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f t_ Gen Pl m

prosedeceto prosdechomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

51 (The same had not consented to the counsel and deed of them;) [he was] of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.

pr Nom Sg m

PRACTISing OF-them practise thn ho


t_ Acc Sg f

FROM ARIMATHEA

city

OF-THE

JUDA-ans Jews

WHO

TOWARD-RECEIVED anticipated

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

THE

KINGdom

OF-THE

God

23:52 outos
houtos
pd Nom Sg m

proselqwn proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

pilatw hthsato to pilatos aiteO ho


n_ Dat Sg m vi Aor Mid 3 Sg t_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

52 This [man] went unto Pilate, and begged the body of Jesus.

this-one this-man ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

TOWARD-COMING approaching

to-THE the

PILATE

REQUESTS

THE

BODY

OF-THE

JESUS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 23 - Luke 24

23:53 kai kaqelwn


kai
Conj

kathaireO
vp 2Aor Act Nom Sg m

enetulixen auto entulissO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg n

sindoni sindOn
n_ Dat Sg f

kai eqhken kai tithEmi


Conj vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

AND

DOWN-LIFTING taking-down-it laxeutw laxeutos


a_ Dat Sg n

he-IN-FOLDS he-folds-up ou hou


Adv

it

to-linen-wrapper AND

PLACES he-places

Him

IN

53 And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.

mnhmati mnEma
n_ Dat Sg n

ouk ou
Part Neg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

oupw oupO
Adv

keimenos keimai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

memorial-tomb BEDROCK-HEWN where NOT tomb rock-hewn

WAS

NOT-YET-ONE NOT-as-yet LYING anyone


54 And that day was the preparation, and the sabbath drew on.

23:54 kai hmera


kai
Conj

hEmera
n_ Nom Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

paraskeuhs kai sabbaton epefwsken paraskeuE kai sabbaton epiphOskO


n_ Gen Sg f Conj n_ Nom Sg n vi impf Act 3 Sg

AND

DAY

it-WAS

OF-preparation

AND

SABBATH

ON-LIGHTED lighted-up sunelhluquiai sunerchomai


vp Perf Act Nom Pl f
55 And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.

23:55 katakolouqhsasai de
katakoloutheO
vp Aor Act Nom Pl f

de
Conj

ai ho
t_ Nom Pl f

gunaikes aitines hsan gunE hostis eimi


n_ Nom Pl f pr Nom Pl f vi impf vxx 3 Pl

DOWN-following following-after ek ek
Prep

YET THE

WOMEN

WHO-ANY who-any

WERE

HAVING-COME-TOGETHER

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias autw galilaia autos


n_ Gen Sg f pp Dat Sg m

eqeasanto to theaomai ho
vi Aor midD 3 Pl t_ Acc Sg n

mnhmeion mnEmeion
n_ Acc Sg n

kai ws eteqh kai hOs tithEmi


Conj Adv vi Aor Pas 3 Sg

OUT OF-THE

GALILEE

to-Him with-him

gaze gaze-at

THE

memorial-vault AND tomb

AS how

WAS-PLACED

to ho
t_ Nom Sg n

swma sOma
n_ Nom Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

THE

BODY

OF-Him

23:56 upostreyasai de
hupostrephO
vp Aor Act Nom Pl f

de
Conj

htoimasan hetoimazO
vi Aor Act 3 Pl

arwmata kai mura arOma kai muron


n_ Acc Pl n Conj n_ Acc Pl n

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

men men
Part

reTURNing

YET THEY-make-READY SPICES

AND

ATTARS

AND

THE

INDEED

56 And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.

sabbaton hsucasan sabbaton hEsuchazO


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Pl

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

entolhn entolE
n_ Acc Sg f

SABBATH

THEY-QUIETize according-to THE they-are-quiet

direction precept

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 24

24:1 th
ho
t_ Dat Sg f

de de
Conj

mia heis
n_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

sabbatwn orqrou sabbaton orthros


n_ Gen Pl n n_ Gen Sg m

baqews bathus
a_ Gen Sg m

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

mnhma mnEma
n_ Acc Sg n

to-THE

YET ONE one-day ferousai pherO


vp Pres Act Nom Pl f

OF-THE

SABBATHS

OF-EARLY

DEEPly depths

ON

THE

memorial-tomb tomb

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

a hos
pr Acc Pl n

htoimasan hetoimazO
vi Aor Act 3 Pl

arwmata arOma
n_ Acc Pl n

. Now upon the first [day] of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain [others] with them.

THEY-CAME

CARRYING bringing de de
Conj

WHICH which(p) ton ho


t_ Acc Sg m

THEY-make-READY SPICES

24:2 euron
heuriskO
vi 2Aor Act 3 Pl

liqon lithos
n_ Acc Sg m

apokekulismenon apokuliO
vp Perf Pas Acc Sg m

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

mnhmeiou mnEmeion
n_ Gen Sg n

And they found the stone rolled away from the sepulchre.

THEY-FOUND YET THE

STONE

HAVING-been-FROM-ROLLED FROM THE having-been-rolled-away to ho


t_ Acc Sg n

memorial-vault tomb
WH WH

24:3 eiselqousai de
eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl f

de
Conj

ouc ou
Part Neg

euron heuriskO
vi 2Aor Act 3 Pl

swma sOma
n_ Acc Sg n

WH

tou kuriou ihsou

And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.

INTO-COMING entering
NA

YET NOT
NA

THEY-FOUND THE

BODY

tou ho
t_ Gen Sg m

NA

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

OF-THE

Master Lord

JESUS

24:4 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

aporeisqai aporeO
vn Pres Mid

autas peri autos peri


pp Acc Pl f Prep

toutou kai houtos kai


pd Gen Sg n Conj

AND

it-BECAME it-occurred andres anEr


n_ Nom Pl m

IN

THE

TO-BE-BEING-perplexED them

ABOUT this concerning astraptoush astraptO


vs Aor Act 3 Sg

AND

And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

duo duo
ni numeral

epesthsan autais en ephistEmi autos en


vi 2Aor Act 3 Pl pp Dat Pl f Prep

esqhti esthEs
n_ Dat Sg f

BE-PERCEIVING MEN lo !

TWO

ON-STAND stand-by

to-them them

IN

GARMENT GLEAM-FLINGING attire flashing ta ho


t_ Acc Pl n

24:5 emfobwn
emphobos
a_ Gen Pl m

de de
Conj

genomenwn ginomai
vp 2Aor midD Gen Pl f

autwn kai klinouswn autos kai klinO


pp Gen Pl f Conj vp Pres Act Gen Pl f

proswpa eis prosOpon eis


n_ Acc Pl n Prep

OF-IN-FEARING YET BECOMING of-affrighted thn ho


t_ Acc Sg f

them of-them

AND

OF-deCLINING of-inclining zhteite zEteO


vi Pres Act 2 Pl

THE

faces

INTO

And as they were afraid, and bowed down [their] faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

ghn gE
n_ Acc Sg f

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

autas ti autos tis


pp Acc Pl f pi Acc Sg n

ton ho
t_ Acc Sg m

zwnta zaO
vp Pres Act Acc Sg m

THE

LAND earth

THEY-say

TOWARD them

ANY why ?

YE-ARE-SEEKING THE

LIVING one-living

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

WITH

THE
WH

DEAD-ones dead-ones
WH WH WH WH NA

24:6

ouk estin wde alla hgerqh

ouk ou
Part Neg

NA

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

NA

wde alla hgerqh hOde alla egeirO


Adv Conj vi Aor Pas 3 Sg

NA

NA

NOT

He-IS

here

but

He-WAS-ROUSED

He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,

mnhsqhte mnaomai
vm Aor Pas 2 Pl

ws elalhsen umin hOs laleO humeis


Adv vi Aor Act 3 Sg pp 2 Dat Pl

eti eti
Adv

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

galilaia galilaia
n_ Dat Sg f

BE-YE-BEING-REMINDED AS be-ye-being-reminded ! how

He-TALKS he-speaks uion huios

to-YOU(p) to-ye tou ho

STILL BEING

IN

THE

GALILEE

24:7 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

anqrwpou oti dei anthrOpos hoti deO


n_ Gen Sg m Conj vi Pres im-Act 3 Sg

paradoqhnai paradidOmi
vn Aor Pas

n_ Acc Sg m

t_ Gen Sg m

sayING

THE

SON

OF-THE

human

that

it-IS-BINDING must

TO-BE-BESIDE-GIVEN to-be-given-up hmera hEmera


n_ Dat Sg f

Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.

eis eis
Prep

ceiras anqrwpwn amartwlwn kai staurwqhnai kai th cheir anthrOpos hamartOlos kai stauroO kai ho
n_ Acc Pl f n_ Gen Pl m a_ Gen Pl m Conj vn Aor Pas Conj t_ Dat Sg f

trith tritos
a_ Dat Sg f

INTO HANDS

OF-humans

missers sinning-ones

AND

TO-BE-impalED to-be-crucified

AND

to-THE

third

DAY

anasthnai anistEmi
vn 2Aor Act

TO-UP-STAND to-rise

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 24

24:8 kai emnhsqhsan


kai
Conj

mnaomai
vi Aor Pas 3 Pl

twn ho
t_ Gen Pl n

rhmatwn autou rhEma autos


n_ Gen Pl n pp Gen Sg m

And they remembered his words,

AND

THEY-ARE-REMINDED OF-THE
WH

declarations
WH WH

OF-Him
NA NA NA

24:9 kai upostreyasai


kai
Conj

apo tou mnhmeiou

hupostrephO
vp Aor Act Nom Pl f

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

mnhmeiou mnEmeion
n_ Gen Sg n

AND

reTURNing

FROM THE

memorial-vault tomb tois ho


t_ Dat Pl m

And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.

aphggeilan apaggellO
vi Aor Act 3 Pl

tauta houtos
pd Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

tois ho
t_ Dat Pl m

endeka kai pasin hendeka kai pas


ni numeral Conj a_ Dat Pl m

loipois loipon
a_ Dat Pl m

THEY-FROM-MESSAGE these ALL they-report these-things

to-THE

ONE-TEN eleven

AND

to-ALL

THE

rest rest(p) h ho
t_ Nom Sg f
10 It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary [the mother] of James, and other [women that were] with them, which told these things unto the apostles.

24:10 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

magdalhnh maria magdalEnE maria


n_ Nom Sg f n_ Nom Sg f

kai iwanna kai maria kai iOanna kai maria


Conj n_ Nom Sg f Conj n_ Nom Sg f

WERE they-were iakwbou iakObos


n_ Gen Sg m

YET THE

MAGDALENE

MARY

AND

JOANNA

AND

MARY

THE

kai ai kai ho
Conj t_ Nom Pl f

loipai loipon
a_ Nom Pl f

sun sun
Prep

autais elegon autos legO


pp Dat Pl f vi impf Act 3 Pl

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

OF-JACOBUS AND of-James

THE

rest TOGETHER to-them rest(p)-of-the-women togetherwith them

THEY-said who-told

TOWARD THE

apostolous tauta apostolos houtos


n_ Acc Pl m pd Acc Pl n

commissioners apostles

these these-things wsei lhros hOsei lEros


Adv n_ Nom Sg m

24:11 kai efanhsan enwpion autwn


kai
Conj

phainO
vi 2Aor Pas 3 Pl

enOpion
Adv

autos
pp Gen Pl m

ta ho
t_ Nom Pl n

rhmata rhEma
n_ Nom Pl n

tauta houtos
pd Nom Pl n

kai kai
Conj

11 And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.

AND

APPEARed

IN-VIEW in-sight-of

OF-them them

AS-IF

OBLIVION-GUSH THE nonsense

declarations these

AND

hpistoun apisteO
vi impf Act 3 Pl

autais autos
pp Dat Pl f

THEY-UN-BELIEVED to-them they-disbelieved them

24:12

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

anastas anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

edramen trechO
vi 2Aor Act 3 Sg

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

mnhmeion mnEmeion
n_ Acc Sg n

THE

YET Peter

UP-STANDing rising oqonia othonion


n_ Acc Pl n

RAN

ON

THE

memorial-vault tomb pros pros


Prep

kai parakuyas kai parakuptO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

blepei blepO
vi Pres Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

mona monos
a_ Acc Pl n

kai aphlqen kai aperchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

12 Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.

AND

BESIDE-BENDing peering-in to ho

IS-lookING THE he-is-observing


WH

SHEETS (dim) ONLY swathings


NA

AND

he-FROM-CAME TOWARD self he-came-away himself

qaumazwn thaumazO
vp Pres Act Nom Sg m

gegonos

gegonos ginomai
vp 2Perf Act Acc Sg n

t_ Acc Sg n

MARVELING

THE

HAVING-BECOME having-occurred duo duo


ni numeral

24:13 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

en en
Prep

auth autos
pp Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

AND

BE-PERCEIVING TWO lo ! eis eis


Prep

OUT OF-them

IN

SAME

THE

DAY

WERE

13 . And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem [about] threescore furlongs.

poreuomenoi poreuomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

kwmhn kOmE
n_ Acc Sg f

apecousan apechO
vp Pres Act Acc Sg f

stadious exhkonta apo stadion hexEkonta apo


n_ Acc Pl n ni numeral Prep

ierousalhm ierosoluma
ni proper

GOING

INTO VILLAGE

FROM-HAVING being-away

stadia

SIX-TY sixty

FROM JERUSALEM

h hos
pr Dat Sg f

onoma onoma
n_ Nom Sg n

emmaous emmaous
ni proper

WHICH

NAME

EMMAUS

24:14 kai autoi


kai
Conj

autos
pp Nom Pl m

wmiloun pros homileO pros


vi impf Act 3 Pl Prep

allhlous peri allElOn peri


pc Acc Pl m Prep

pantwn twn pas ho


a_ Gen Pl n t_ Gen Pl n

sumbebhkotwn sumbainO
vp Perf Act Gen Pl n

14 And they talked together of all these things which had happened.

AND

they

conversED

TOWARD one-another

ABOUT ALL concerning

OF-THE HAVING-befallen of-the-things

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 24

toutwn houtos
pd Gen Pl n

these

24:15 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

omilein homileO
vn Pres Act

autous kai suzhtein autos kai suzEteO


pp Acc Pl m Conj vn Pres Act

AND
WH

it-BECAME it-occurred
NA

IN

THE

TO-BE-conversING them

AND

TO-BE-TOGETHER-SEEKING to-be-discussing

15 And it came to pass, that, while they communed [together] and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.

kai

kai kai
Conj

autos autos
pp Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eggisas eggizO
vp Aor Act Nom Sg m

suneporeueto autois sumporeuomai autos


vi impf midD/pasD 3 Sg pp Dat Pl m

AND also

SAME shimself de de
Conj

JESUS

NEARing drawing-near

TOGETHER-WENT went-togetherwith mh mE
Part Neg

to-them them epignwnai auton epiginOskO autos


vn 2Aor Act pp Acc Sg m
16 But their eyes were holden that they should not know him.

24:16 oi
ho
t_ Nom Pl m

ofqalmoi autwn ophthalmos autos


n_ Nom Pl m pp Gen Pl m

ekratounto tou krateO ho


vi impf Pas 3 Pl t_ Gen Sg m

THE

YET VIEWers eyes de de


Conj

OF-them

were-HELD

OF-THE

NO

TO-ON-KNOW to-recognize outoi houtos


pd Nom Pl m

Him

24:17 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous tines autos tis


pp Acc Pl m pi Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

logoi logos
n_ Nom Pl m

ous hos
pr Acc Pl m

He-said

YET TOWARD them

ANY what ?

THE

sayings words

these

WHICH

17 And he said unto them, What manner of communications [are] these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?

antiballete antiballO
vi Pres Act 2 Pl

pros pros
Prep

allhlous peripatountes kai estaqhsan allElOn peripateO kai histEmi


pc Acc Pl m vp Pres Act Nom Pl m Conj vi Aor Pas 3 Pl

YE-ARE-INSTEAD-CASTING TOWARD one-another ye-are-bandying skuqrwpoi skuthrOpos


a_ Nom Pl m

ABOUT-TREADING ones-walking

AND

THEY-WERE-STOOD they-stood

SAD-VIEWers with-a-sad-countenance

24:18 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

eis heis
n_ Nom Sg m

onomati kleopas eipen onoma kleopas legO


n_ Dat Sg n n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

answerING

YET ONE

to-NAME

CLEOPAS

said

TOWARD Him

YOU

monos monos
a_ Nom Sg m

paroikeis paroikeO
vi Pres Act 2 Sg

ierousalhm kai ouk ierosoluma kai ou


ni proper Conj Part Neg

egnws ginOskO
vi 2Aor Act 2 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

genomena ginomai
vp 2Aor midD Acc Pl n

en en
Prep

18 And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?

ONLY alone auth autos


pp Dat Sg f

ARE-BESIDE-HOMING JERUSALEM are-sojourning in-Jerusalem en en


Prep

AND

NOT

YOU-KNEW

THE BECOMING(p) the-things occurring

IN

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais tautais hEmera houtos


n_ Dat Pl f pd Dat Pl f

her

IN

THE

DAYS

these

24:19 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois poia autos poios


pp Dat Pl m pi Nom Sg f

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

peri peri
Prep

AND

He-said

to-them

?-THE-WHICH THE-ones which ? the egeneto ginomai

YET say they-say anhr anEr


n_ Nom Sg m

to-Him

THE ABOUT the-things concerning dunatos en dunatos en


a_ Nom Sg m Prep

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

nazarhnou os nazarEnos hos


n_ Gen Sg m pr Nom Sg m

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

19 And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:

vi 2Aor midD 3 Sg

JESUS

THE

NAZAREAN

WHO

BECAME came-to-be qeou theos


n_ Gen Sg m

MAN

BEFORE-AVERer ABLE prophet powerful tou ho


t_ Gen Sg m

IN

ergw ergon
n_ Dat Sg n

kai logw kai logos


Conj n_ Dat Sg m

enantion tou enantion ho


Adv t_ Gen Sg m

kai pantos kai pas


Conj a_ Gen Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

ACT work

AND

saying word te te
Part

IN-INSTEAD in-front-of

OF-THE the

God

AND

OF-EVERY entire

THE

PEOPLE

24:20 opws
hopOs
Adv

paredwkan auton paradidOmi autos


vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

arcontes archOn
n_ Nom Pl m

WHICH-how BESIDES BESIDE-GIVE bsboth so-that give-up hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

Him

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

THE

chiefs

20 And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

eis eis
Prep

krima krima
n_ Acc Sg n

qanatou kai estaurwsan auton thanatos kai stauroO autos


n_ Gen Sg m Conj vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

OF-US

INTO JUDGment OF-DEATH

AND

THEY-impale they-crucify

Him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 24

24:21 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

de de
Conj

hlpizomen oti autos elpizO hoti autos


vi impf Act 1 Pl Conj pp Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

mellwn mellO
vp Pres Act Nom Sg m

WE

YET EXPECTED

that

He

IS

THE

One-beING-ABOUT one-being-about pasin pas


a_ Dat Pl n

21 But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.

lutrousqai lutroO
vn Pres Mid

ton ho
t_ Acc Sg m

israhl alla ge israEl alla ge


ni proper Conj Part

kai sun kai sun


Conj Prep

toutois trithn houtos tritos


pd Dat Pl n a_ Acc Sg f

TO-BE-LOOSenING THE to-be-redeeming tauthn hmeran agei houtos hEmera agO


pd Acc Sg f n_ Acc Sg f

ISRAEL

but

SURELY AND also ou hos


pr Gen Sg m

TOGETHER to-ALL with-all egeneto ginomai


vi 2Aor midD 3 Sg

these

third

af apo
Prep

tauta houtos
pd Nom Pl n

vi Pres Act 3 Sg

this

DAY

it-IS-LEADING FROM WHICH

these BECAME these-things occurred hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

24:22 alla kai gunaikes tines


alla
Conj

kai
Conj

gunE
n_ Nom Pl f

tis
px Nom Pl f

ex ek
Prep

exesthsan hmas existEmi hEmeis


vi 2Aor Act 3 Pl pp 1 Acc Pl

genomenai ginomai
vp 2Aor midD Nom Pl f

but

AND also

WOMEN

ANY some mnhmeion mnEmeion


n_ Acc Sg n

OUT OF-US

OUT-STAND amaze

US

BECOMING coming-to-be

22 Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;

orqrinai epi to orthrinos epi ho


a_ Nom Pl f Prep t_ Acc Sg n

EARLY

ON

THE

memorial-vault tomb to ho
t_ Acc Sg n

24:23 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

eurousai heuriskO
vp 2Aor Act Nom Pl f

swma sOma
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

legousai legO
vp Pres Act Nom Pl f

kai kai
Conj

AND

NO

FINDING

THE

BODY

OF-Him

THEY-CAME

sayING

AND also

23 And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.

optasian aggelwn optasia aggelos


n_ Acc Sg f n_ Gen Pl m

ewrakenai horaO
vn Perf Act Acc Att

oi hos
pr Nom Pl m

legousin auton legO autos


vi Pres Act 3 Pl pp Acc Sg m

zhn zaO
vn Pres Act

VIEW apparition

OF-MESSENGERS TO-HAVE-SEEN WHO

ARE-sayING

Him

TO-BE-LIVING

24:24 kai aphlqon


kai
Conj

aperchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

tines tis
px Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

sun sun
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

mnhmeion mnEmeion
n_ Acc Sg n

kai kai
Conj

AND

FROM-CAME came-away

ANY some

OF-THE TOGETHER to-US of-the-ones togetherwith us


NA

ON

THE

memorial-vault AND tomb auton autos


pp Acc Sg m

24 And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found [it] even so as the women had said: but him they saw not.

euron heuriskO
vi 2Aor Act 3 Pl

outws kaqws houtOs kathOs


Adv Adv

kai kai
Conj

ai ho
t_ Nom Pl f

gunaikes eipon gunE legO


n_ Nom Pl f vi 2Aor Act 3 Pl

de de
Conj

ouk ou
Part Neg

THEY-FOUND thus they-found-it eidon eidO


vi 2Aor Act 3 Pl

according-AS

AND also

THE

WOMEN

said

Him

YET NOT

THEY-PERCEIVED

24:25 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous w anohtoi autos O anoEtos


pp Acc Pl m Inj a_ Voc Pl m

kai bradeis th kai bradus ho


Conj a_ Nom Pl m t_ Dat Sg f

kardia kardia
n_ Dat Sg f

AND

He

said

TOWARD them

o!

UN-MINDing AND foolish-ones !

TARDY tardy-ones

to-THE

HEART

25 Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:

tou ho
t_ Gen Sg m

pisteuein pisteuO
vn Pres Act

epi pasin epi pas


Prep a_ Dat Pl n

ois hos
pr Dat Pl n

elalhsan oi laleO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

profhtai prophEtEs
n_ Nom Pl m

OF-THE

TO-BE-BELIEVING ON

ALL

WHICH

TALK speak

THE

BEFORE-AVERers prophets criston kai eiselqein christos kai eiserchomai


n_ Acc Sg m Conj vn 2Aor Act
26 Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?

24:26 ouci
ouchi
Part Int

tauta houtos
pd Acc Pl n

edei deO
vi impf im-Act 3 Sg

paqein paschO
vn 2Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

NOT(emph.) these it-WAS-BINDING TO-BE-EMOTIONING THE not(emph.) ? these-things must to-be-suffering eis eis
Prep

ANOINTED Christ

AND

TO-BE-INTO-COMING to-be-entering

thn ho
t_ Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

INTO THE

esteem glory

OF-Him

24:27 kai arxamenos


kai
Conj

archO
vp Aor Mid Nom Sg m

apo apo
Prep

mwusews kai apo mOusEs kai apo


n_ Gen Sg m Conj Prep

pantwn twn pas ho


a_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

AND

beginning

FROM MOSES

AND

FROM ALL

THE

BEFORE-AVERers prophets

27 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 24

diermhneusen diermEneuO
vi Aor Act 3 Sg

autois en autos en
pp Dat Pl m Prep

pasais tais pas ho


a_ Dat Pl f t_ Dat Pl f

grafais ta graphE ho
n_ Dat Pl f t_ Acc Pl n

peri peri
Prep

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

He-THRU-TRANSLATES to-them he-interprets

IN

ALL

THE

WRITings scriptures

THE ABOUT Self the-things concerning himself kai autos kai autos
Conj pp Nom Sg m
28 And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

24:28 kai hggisan


kai
Conj

eggizO
vi Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kwmhn kOmE
n_ Acc Sg f

ou hou
Adv

eporeuonto poreuomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

AND

THEY-NEAR INTO THE they-draw-near

VILLAGE

where THEY-WENT

AND

He

prosepoihsato porrwteron poreuesqai prospoieO porrhO poreuomai


vi Aor Mid 3 Sg Adv Con vn Pres midD/pasD

TOWARD-DOES does-as-though

forward-more further

TO-BE-GOING

24:29 kai parebiasanto


kai
Conj

parabiazomai
vi Aor midD 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

meinon menO
vm Aor Act 2 Sg

meq meta
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

oti pros hoti pros


Conj Prep

AND

THEY-BESIDE-FORCE Him they-urge estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

sayING

REMAIN remain-you ! h ho
t_ Nom Sg f

WITH US

that

TOWARD

29 But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.

esperan hespera
n_ Acc Sg f

kai kekliken kai klinO


Conj vi Perf Act 3 Sg

hdh EdE
Adv

hmera hEmera
n_ Nom Sg f

kai eishlqen kai eiserchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

EVENING-STAR it-IS dusk meinai menO


vn Aor Act

AND

HAS-declinED ALREADY THE

DAY

AND

He-INTO-CAME OF-THE he-entered

sun sun
Prep

autois autos
pp Dat Pl m

TO-REMAIN TOGETHER to-them togetherwith them

24:30 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

katakliqhnai kataklinO
vn Aor Pas

auton autos
pp Acc Sg m

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

labwn lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

AND

BECAME it-occurred arton artos


n_ Acc Sg m

IN

THE

TO-BE-DOWN-CLINED Him to-be-reclined-at-table

WITH them

GETTING taking

30 And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed [it], and brake, and gave to them.

ton ho
t_ Acc Sg m

euloghsen kai klasas eulogeO kai klaO


vi Aor Act 3 Sg Conj vp Aor Act Nom Sg m

epedidou autois epididOmi autos


vi impf Act 3 Sg pp Dat Pl m

THE

BREAD

He-blessES he-blesses-it de de
Conj

AND

BREAKing

ON-GAVE he-handed-it

to-them

24:31 autwn
autos
pp Gen Pl m

dihnoicqhsan dianoigO
vi Aor Pas 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

ofqalmoi kai epegnwsan ophthalmos kai epiginOskO


n_ Nom Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai kai
Conj

31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

OF-them

YET WERE-THRU-UP-OPENED THE were-opened-up egeneto ginomai


vi 2Aor midD 3 Sg

VIEWers eyes

AND

THEY-ON-KNOW Him they-recognize

AND

autos autos
pp Nom Sg m

afantos aphantos
a_ Nom Sg m

ap apo
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

He

UN-APPEARed BECAME unapparent pros pros


Prep

FROM them

24:32 kai eipan


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Pl

allhlous ouci allElOn ouchi


pc Acc Pl m Part Int

h ho
t_ Nom Sg f

kardia kardia
n_ Nom Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kaiomenh kaiO
vp Pres Pas Nom Sg f

AND

THEY-say
NA

TOWARD one-another
NA

NOT(emph.) THE not(emph.) ? hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

HEART

OF-US

BURNING

32 And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

en en
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

ws elalei hOs laleO


Adv vi impf Act 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

odw hodos
n_ Dat Sg f

ws hOs
Adv

WAS

IN

US

AS

He-TALKED he-spoke

to-US

IN

THE

WAY road

AS

dihnoigen dianoigO
vi impf Act 3 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

grafas graphE
n_ Acc Pl f

He-THRU-UP-OPENED to-US he-opened-up

THE

WRITings scriptures th ho
t_ Dat Sg f

24:33 kai anastantes


kai
Conj

anistEmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

auth autos
pp Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

upestreyan eis hupostrephO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

ierousalhm kai ierosoluma kai


ni proper Conj

AND

UP-STANDing rising

to-SAME

THE

HOUR

THEY-reTURN

INTO JERUSALEM

AND

33 And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,

euron heuriskO
vi 2Aor Act 3 Pl

hqroismenous athroizO
vp Perf Pas Acc Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

endeka kai tous hendeka kai ho


ni numeral Conj t_ Acc Pl m

sun sun
Prep

autois autos
pp Dat Pl m

THEY-FOUND HAVING-been-CONVENED THE found

ONE-TEN eleven

AND

THE the-ones

TOGETHER to-them togetherwith them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 24

24:34 legontas
legO
vp Pres Act Acc Pl m

oti ontws hgerqh hoti ontOs egeirO


Conj Adv vi Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

kai wfqh kai optomai


Conj vi Aor Pas 3 Sg

simwni simOn
n_ Dat Sg m

34 Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.

sayING ones-saying

that

BEINGly really

WAS-ROUSED THE

Master Lord odw hodos


n_ Dat Sg f

AND

WAS-VIEWED to-SIMON was-seen autois autos


pp Dat Pl m
35 And they told what things [were done] in the way, and how he was known of them in breaking of bread.

24:35 kai autoi


kai
Conj

autos
pp Nom Pl m

exhgounto exEgeomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kai ws egnwsqh kai hOs ginOskO


Conj Adv vi Aor Pas 3 Sg

AND

they

unfoldED

THE IN the-things artou artos


n_ Gen Sg m

THE

WAY road

AND

AS how

He-IS-KNOWN to-them

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

klasei tou klasis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

IN

THE

BREAKing OF-THE

BREAD

24:36 tauta
houtos
pd Acc Pl n

de de
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

lalountwn laleO
vp Pres Act Gen Pl m

autos autos
pp Nom Sg m

esth histEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

autwn autos
pp Gen Pl m

these YET OF-them these-things


WH WH WH WH

TALKING speaking
WH NA

He
NA

STOOD
NA

IN
NA

MIDst
NA

OF-them

36 . And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace [be] unto you.

kai legei autois eirhnh umin

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

autois eirhnh autos eirEnE


pp Dat Pl m n_ Nom Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

AND

IS-sayING

to-them

PEACE

to-YOU(p) to-ye
37 But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.

24:37 ptohqentes de
ptoeO
vp Aor Pas Nom Pl m

de
Conj

kai emfoboi genomenoi kai emphobos ginomai


Conj a_ Nom Pl m vp 2Aor midD Nom Pl m

edokoun dokeO
vi impf Act 3 Pl

pneuma qewrein pneuma theOreO


n_ Acc Sg n vn Pres Act

BEING-DISMAYED YET AND

IN-FEAR affrighted

BECOMING

THEY-SEEMED spirit they-supposed este eimi


vi Pres vxx 2 Pl

TO-BE-beholdING

24:38 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg n

tetaragmenoi tarassO
vp Perf Pas Nom Pl m

kai dia kai dia


Conj Prep

ti tis
pi Acc Sg n

38 And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?

AND

He-said

to-them

ANY why ? th ho

HAVING-been-DISTURBED YE-ARE

AND

THRU ANY because-of what ?

dialogismoi anabainousin en dialogismos anabainO en


n_ Nom Pl m vi Pres Act 3 Pl Prep

kardia umwn kardia humeis


n_ Dat Sg f pp 2 Gen Pl

t_ Dat Sg f

THRU-accounts reasonings

ARE-UP-STEPPING IN are-coming-up tas ho


t_ Acc Pl f

THE

HEART

OF-YOU(p) of-ye podas pous


n_ Acc Pl m

24:39 idete
eidO
vm 2Aor Act 2 Pl

ceiras mou cheir egO


n_ Acc Pl f pp 1 Gen Sg

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

BE-PERCEIVING THE be-ye-perceiving ! eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

HANDS

OF-ME

AND

THE

FEET

OF-ME

that

39 Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.

autos autos
pp Nom Sg m

yhlafhsate me psElaphaO egO


vm Aor Act 2 Pl pp 1 Acc Sg

kai idete kai eidO


Conj vm 2Aor Act 2 Pl

oti pneuma hoti pneuma


Conj n_ Nom Sg n

sarka sarx
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

AM

He

STROKE-TOUCH handle-ye ! ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

ME

AND

BE-PERCEIVING that be-ye-perceiving !

spirit

FLESH

AND

ostea osteon
n_ Acc Pl n

ouk ou
Part Neg

kaqws kathOs
Adv

eme egO
pp 1 Acc Sg

qewreite theOreO
vi Pres Act 2 Pl

econta echO
vp Pres Act Acc Sg m

BONES

NOT
WH

IS-HAVING
NA

according-AS ME

YE-ARE-beholdING HAVING

24:40

kai

kai kai
Conj

touto houtos
pd Acc Sg n

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

edeixen deiknumi
vi Aor Act 3 Sg

autois tas autos ho


pp Dat Pl m t_ Acc Pl f

ceiras kai cheir kai


n_ Acc Pl f Conj

40 And when he had thus spoken, he shewed them [his] hands and [his] feet.

AND
WH

this
NA

sayING

He-SHOWS

to-them them

THE

HANDS

AND

tous ho
t_ Acc Pl m

podas

podas pous
n_ Acc Pl m

THE

FEET

24:41 eti
eti
Adv

de de
Conj

apistountwn autwn apisteO autos


vp Pres Act Gen Pl m pp Gen Pl m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

caras chara
n_ Gen Sg f

kai qaumazontwn eipen kai thaumazO legO


Conj vp Pres Act Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

STILL YET OF-UN-BELIEVING of-disbelieving autois ecete autos echO


pp Dat Pl m vi Pres Act 2 Pl

OF-them

FROM THE

JOY

AND

OF-MARVELING marveling

He-said

41 And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?

ti tis
px Acc Sg n

brwsimon enqade brOsimos enthade


a_ Acc Sg n Adv

to-them

YE-ARE-HAVING ANY

FOOD

IN-PLACE-YET in-this-place

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 24

24:42 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

epedwkan autw epididOmi autos


vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

icquos ichthus
n_ Gen Sg m

optou optos
a_ Gen Sg m

meros meros
n_ Acc Sg n

42 And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.

THE-ones the

YET ON-GIVE they-hand

to-Him him

OF-FISH

BROILed

PART

24:43 kai labwn


kai
Conj

lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

enwpion autwn enOpion autos


Adv pp Gen Pl m

efagen esthiO
vi 2Aor Act 3 Sg

43 And he took [it], and did eat before them.

AND

GETTING taking-it de de
Conj

IN-VIEW sight-ofbefore pros pros


Prep

OF-them them

He-ATE

24:44 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autous outoi autos houtos


pp Acc Pl m pd Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

logoi logos
n_ Nom Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ous hos
pr Acc Pl m

elalhsa laleO
vi Aor Act 1 Sg

He-said

YET TOWARD them

these

THE

sayings words oti dei hoti deO


Conj

OF-ME

WHICH

I-TALK I-speak

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eti eti
Adv

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

sun sun
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

plhrwqhnai plEroO
vn Aor Pas

vi Pres im-Act 3 Sg

44 And he said unto them, These [are] the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and [in] the prophets, and [in] the psalms, concerning me.

TOWARD YOU(p) ye panta pas


a_ Acc Pl n

STILL BEING

TOGETHER to-YOU(p) togetherwith ye en en


Prep

that

IS-BINDING must

TO-BE-FILLED to-be-fulfilled

ta ho
t_ Acc Pl n

gegrammena graphO
vp Perf Pas Acc Pl n

tw ho
t_ Dat Sg m

nomw nomos
n_ Dat Sg m

mwusews kai tois mOusEs kai ho


n_ Gen Sg m Conj t_ Dat Pl m

ALL

THE HAVING-been-WRITTEN IN the-things kai yalmois peri kai psalmos peri


Conj n_ Dat Pl m Prep

THE

LAW

of-MOSES of-Moses

AND

THE

profhtais prophEtEs
n_ Dat Pl m

emou egO
pp 1 Gen Sg

BEFORE-AVERers AND prophets

psalms

ABOUT ME concerning autwn autos


pp Gen Pl m

24:45 tote dihnoixen


tote
Adv

dianoigO
vi Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

noun nous
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

sunienai suniEmi
vn Pres Act

tas ho
t_ Acc Pl f

grafas graphE
n_ Acc Pl f

45 Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,

then

He-THRU-UP-OPENS OF-them he-opens-up

THE

MIND

OF-THE

TO-understand THE

WRITings scriptures
46 And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:

24:46 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois oti outws gegraptai autos hoti houtOs graphO


pp Dat Pl m Conj Adv vi Perf Pas 3 Sg

paqein paschO
vn 2Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

AND

He-said

to-them

that

thus

it-HAS-been-WRITTEN TO-BE-EMOTIONING THE to-be-suffering th ho


t_ Dat Sg f

criston kai anasthnai ek christos kai anistEmi ek


n_ Acc Sg m Conj vn 2Aor Act Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

trith tritos
a_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

ANOINTED Christ

AND

TO-UP-STAND to-rise

OUT OF-DEAD-ones to-THE of-dead-ones epi tw epi ho


Prep t_ Dat Sg n

third

DAY

24:47 kai khrucqhnai


kai
Conj

kErussO
vn Aor Pas

onomati autou onoma autos


n_ Dat Sg n pp Gen Sg m

metanoian eis metanoia eis


n_ Acc Sg f Prep

afesin aphesis
n_ Acc Sg f

AND

TO-BE-PROCLAIMED ON to-be-heralded panta pas


a_ Acc Pl n

THE

NAME

OF-Him

after-MIND repentance apo apo


Prep

INTO FROM-LETTing pardon

47 And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.

amartiwn eis hamartia eis


n_ Gen Pl f Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

arxamenoi archO
vp Aor Mid Nom Pl m

ierousalhm ierosoluma
ni proper

OF-misses of-sins

INTO ALL

THE

NATIONS

beginning

FROM JERUSALEM

24:48 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

martures toutwn martus houtos


n_ Nom Pl m pd Gen Pl n

48 And ye are witnesses of these things.

YOU(p) ye

witnesses
WH WH

OF-these of-these-things
WH NA

24:49 kai
kai
Conj

idou egw exapostellw

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

NA

egw egO
pp 1 Nom Sg

NA

apostellw apostellO
vi Pres Act 1 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

AND

BE-PERCEIVING lo ! patros patEr


n_ Gen Sg m

AM-commissionING am-dispatching de de
Conj

THE

49 And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.

epaggelian tou epaggelia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ef epi
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

kaqisate en kathizO en
vm Aor Act 2 Pl Prep

th ho
t_ Dat Sg f

promise

OF-THE

FATHER

OF-ME

ON

YOU(p) ye ex ek
Prep

YOU(p) ye

YET BE-seated be-ye-seated ! dunamin dunamis


n_ Acc Sg f

IN

THE

polei polis
n_ Dat Sg f

ews ou heOs hos


Conj pr Gen Sg m

endushsqe enduO
vs Aor Mid 2 Pl

uyous hupsos
n_ Gen Sg n

city

TILL

OF-WHICH YE-SHOULD-BE-IN-SLIPPING OUT OF-HIGH which ye-should-be-putting-on

ABILITY power

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Luke 24 - John 1

24:50 exhgagen
exagO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

autous autos
pp Acc Pl m

NA

exw exO
Adv

ews heOs
Conj

pros pros
Prep

bhqanian kai eparas bEthania kai epairO


n_ Acc Sg f Conj vp Aor Act Nom Sg m

50 . And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.

He-OUT-LED he-led-out tas ho


t_ Acc Pl f

YET them

OUT outside

TILL TOWARD BETHANY as-far-as

AND

ON-LIFTing lifting-up

ceiras autou cheir autos


n_ Acc Pl f pp Gen Sg m

euloghsen autous eulogeO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m

THE

HANDS

OF-Him

He-blessES

them

24:51 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

eulogein eulogeO
vn Pres Act

auton autos
pp Acc Sg m

autous diesth autos diistEmi


pp Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

ap apo
Prep

AND

it-BECAME it-occurred
WH WH

IN

THE
WH

TO-BE-blessING Him
WH WH

them
NA NA

He-THRU-STOOD FROM he-put-an-interval


NA

51 And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.

autwn autos
pp Gen Pl m

kai anefereto eis ton ouranon

kai anefereto kai anapherO


Conj vi impf Pas 3 Sg

eis eis
Prep

NA

ton ho
t_ Acc Sg m

them
NA

AND

He-was-UP-CARRIED INTO THE he-was-carried-up

ouranon ouranos
n_ Acc Sg m

heaven
WH WH NA NA

24:52 kai autoi


kai
Conj

proskunhsantes auton

autos
pp Nom Pl m

proskunhsantes auton proskuneO autos


vp Aor Act Nom Pl m pp Acc Sg m

52 And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:

AND

they

worshiping

Him

upestreyan eis hupostrephO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

ierousalhm meta caras ierosoluma meta chara


ni proper Prep n_ Gen Sg f

megalhs mega
a_ Gen Sg f

reTURN

INTO JERUSALEM

WITH

JOY

GREAT

24:53 kai hsan


kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Pl

dia dia
Prep

pantos en pas en
a_ Gen Sg n Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

eulogountes ton eulogeO ho


vp Pres Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

53 And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

AND

THEY-WERE THRU EVERY during all

IN

THE

SACRED-place blessING sanctuary

THE

God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 1

John
1:1 en
en
Prep

arch archE
n_ Dat Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

pros pros
Prep

. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

IN

ORIGINal beginning qeon theos

WAS

THE

saying word hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

AND

THE

saying word

WAS

TOWARD

ton ho
t_ Acc Sg m

kai qeos kai theos


Conj n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

n_ Acc Sg m

THE

God

AND

God

WAS

THE

saying word qeon theos


n_ Acc Sg m
2

1:2 outos
houtos
pd Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

en en
Prep

arch archE
n_ Dat Sg f

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

The same was beginning with God.

in

the

this

WAS

IN

ORIGINal beginning

TOWARD THE

God

1:3 panta
pas
a_ Nom Pl n

di dia
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

kai cwris kai chOris


Conj Adv

autou autos
pp Gen Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

oude oude
Adv

en heis
n_ Nom Sg n

All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

ALL all-things o hos


pr Nom Sg n

THRU SAME through him

BECAME came-to-be

AND

apart-from SAME him

BECAME came-to-be

NOT-YET ONE not-yeteven one-thing

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

WHICH

HAS-BECOME has-come-to-be autw autos


pp Dat Sg m

1:4 en
en
Prep

zwh zOE
n_ Nom Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

zwh zOE
n_ Nom Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

fws phOs
n_ Nom Sg n

In him was life; and the life was the light of men.

IN

SAME him

LIFE

WAS

AND

THE

LIFE

WAS

THE

LIGHT

twn ho
t_ Gen Pl m

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

OF-THE

humans

1:5 kai to
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg n

fws phOs
n_ Nom Sg n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

skotia fainei skotia phainO


n_ Dat Sg f vi Pres Act 3 Sg

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

skotia skotia
n_ Nom Sg f

auto autos
pp Acc Sg n

. And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.

AND

THE

LIGHT

IN

THE

DARKness

IS-APPEARING AND

THE

DARKness

it

ou ou
Part Neg

katelaben katalambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

NOT

DOWN-GOT grasped anqrwpos apestalmenos anthrOpos apostellO


n_ Nom Sg m vp Perf Pas Nom Sg m

1:6 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

para para
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

onoma onoma
n_ Nom Sg n

autw autos
pp Dat Sg m

iwannhs iOannEs
n_ Nom Sg m

There was a man sent from God, whose name [was] John.

BECAME human there-came-to-be

HAVING-been-commissionED BESIDE God

NAME

to-him

JOHN

1:7 outos
houtos
pd Nom Sg m

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

marturian ina marturia hina


n_ Acc Sg f Conj

marturhsh martureO
vs Aor Act 3 Sg

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

fwtos phOs
n_ Gen Sg n

this-one this-one ina hina


Conj

CAME

INTO witness testimony di dia


Prep

THAT he-SHOULD-BE-witnessING ABOUT THE he-should-be-testifying concerning autou autos


pp Gen Sg m

LIGHT

The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all [men] through him might believe.

pantes pas
a_ Nom Pl m

pisteuswsin pisteuO
vs Aor Act 3 Pl

THAT ALL

SHOULD-BE-BELIEVING THRU SAME through him hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

1:8 ouk
ou
Part Neg

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

fws phOs
n_ Nom Sg n

all alla
Conj

ina hina
Conj

marturhsh martureO
vs Aor Act 3 Sg

peri peri
Prep

He was not that Light, but [was sent] to bear witness of that Light.

NOT

WAS

that-one that-one

THE

LIGHT

but THAT he-SHOULD-BE-witnessING ABOUT but-he-came he-should-be-testifying concerning

tou ho
t_ Gen Sg n

fwtos phOs
n_ Gen Sg n

THE

LIGHT

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 1

1:9 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

fws phOs
n_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

alhqinon o alEthinos hos


a_ Nom Sg n pr Nom Sg n

fwtizei phOtizO
vi Pres Act 3 Sg

panta pas
a_ Acc Sg m

[That] was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.

it-WAS

THE

LIGHT

THE

TRUE

WHICH

IS-LIGHTenING EVERY is-enlightening

anqrwpon ercomenon anthrOpos erchomai


n_ Acc Sg m vp Pres midD/pasD Acc Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

human

COMING

INTO THE

SYSTEM world kosmos kosmos


n_ Nom Sg m

1:10 en
en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

di dia
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

kai kai
Conj

10 He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.

IN

THE

SYSTEM world auton autos

He-WAS

AND

THE

SYSTEM world

THRU SAME through him

BECAME came-to-be

AND

o ho
t_ Nom Sg m

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

egnw ginOskO
vi 2Aor Act 3 Sg

pp Acc Sg m

THE

SYSTEM world ta ho
t_ Acc Pl n

Him

NOT

KNEW

1:11 eis
eis
Prep

idia idios
a_ Acc Pl n

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

idioi idios
a_ Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

ou ou
Part Neg

parelabon paralambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

11 He came unto his own, and his own received him not.

INTO THE

OWN He-CAME own-things de de


Conj

AND

THE

OWN-ones own-ones

Him

NOT

BESIDE-GOT accepted qeou theos


n_ Gen Sg m
12 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, [even] to them that believe on his name:

1:12 osoi
hosos
pk Nom Pl m

elabon lambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

autois exousian tekna autos exousia teknon


pp Dat Pl m n_ Acc Sg f n_ Nom Pl n

as-many-as YET GOT whoever obtained genesqai ginomai


vn 2Aor midD

Him

He-GIVES

to-them

authority right autou autos


pp Gen Sg m

offsprings children

OF-God

tois ho
t_ Dat Pl m

pisteuousin eis pisteuO eis


vp Pres Act Dat Pl m Prep

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

TO-BE-BECOMING to-THE

ones-BELIEVING ones-believing ex ek
Prep

INTO THE

NAME

OF-Him

1:13 oi
hos
pr Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

aimatwn oude haima oude


n_ Gen Pl n Adv

ek ek
Prep

qelhmatos sarkos thelEma sarx


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg f

oude oude
Adv

ek ek
Prep

WHO who(p)

NOT

OUT OF-BLOODS

NOT-YET OUT OF-WILL neither egennhqhsan gennaO


vi Aor Pas 3 Pl

OF-FLESH NOT-YET OUT neither

13 Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

qelhmatos andros thelEma anEr


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m

all ek alla ek
Conj Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-WILL

OF-MAN

but

OUT OF-God

WERE-generatED were-begotten kai eskhnwsen en kai skEnoO en


Conj vi Aor Act 3 Sg Prep

1:14 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

sarx sarx
n_ Nom Sg f

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

kai kai
Conj

AND

THE

saying word doxan doxa

FLESH

BECAME

AND

BOOTHS tabernacles

IN US among para para


Prep

AND

eqeasameqa thn theaomai ho


vi Aor midD 1 Pl t_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

doxan doxa
n_ Acc Sg f

ws monogenous hOs monogenEs


Adv a_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

plhrhs plErEs
a_ Nom Sg f

14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.

n_ Acc Sg f

WE-gaze we-gaze-at

THE

esteem glory

OF-Him

esteem glory

AS

OF-ONLY-generated BESIDE FATHER of-only-begotten-one

FULL

caritos kai alhqeias charis kai alEtheia


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f

OF-grace

AND

TRUTH

1:15 iwannhs marturei


iOannEs
n_ Nom Sg m

martureO
vi Pres Act 3 Sg

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

kai kekragen kai krazO


Conj vi 2Perf Act 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

JOHN

IS-witnessING is-testifying
WH WH

ABOUT Him concerning


NA

AND

he-HAS-CRIED sayING has-cried o ho


t_ Nom Sg m

this-One this-one ercomenos erchomai


vp Pres midD/pasD Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

o eipwn

on hos
pr Acc Sg m

NA

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

opisw mou opisO egO


Adv pp 1 Gen Sg

15 . John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.

WAS

WHOM

I-said

THE-One the-one

BEHIND after

ME

COMING

emprosqen emprosthen
Prep

mou egO
pp 1 Gen Sg

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

oti prwtos hoti prOtos


Conj a_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

IN-TOWARD-PLACE OF-ME in-front-of me

HAS-BECOME that has-come-to-be

BEFORE-most OF-ME former

He-WAS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 1

1:16 oti ek
hoti
Conj

ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

plhrwmatos autou plErOma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

elabomen kai carin lambanO kai charis


vi 2Aor Act 1 Pl Conj n_ Acc Sg f

16 And of his fulness have all we received, and grace for grace.

that

OUT OF-THE

FILLing

OF-Him

WE

ALL

GOT obtained

AND also

grace

anti anti
Prep

caritos charis
n_ Gen Sg f

INSTEAD OF-grace insteadfor grace

1:17 oti o
hoti
Conj

ho
t_ Nom Sg m

nomos nomos
n_ Nom Sg m

dia dia
Prep

mwusews edoqh mOusEs didOmi


n_ Gen Sg m vi Aor Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

17 For the law was given by Moses, [but] grace and truth came by Jesus Christ.

that

THE

LAW

THRU MOSES through cristou egeneto christos ginomai


n_ Gen Sg m vi 2Aor midD 3 Sg

WAS-GIVEN

THE

grace

AND

THE

alhqeia dia alEtheia dia


n_ Nom Sg f Prep

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

TRUTH

THRU JESUS through oudeis oudeis


a_ Nom Sg f

ANOINTED Christ ewraken horaO

BECAME

1:18 qeon
theos
n_ Acc Sg m

pwpote monogenhs pOpote monogenEs


Adv a_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

vi Perf Act 3 Sg Att

God

NOT-YET-ONE HAS-SEEN no-one eis eis


Prep

?-AS-?-when ONLY-generated God ever only-begotten patros patEr


n_ Gen Sg m

THE

18 No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared [him].

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

kolpon tou kolpos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg m

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

exhghsato exEgeomai
vi Aor midD 3 Sg

One-BEING one-being

INTO THE

BOSOM

OF-THE

FATHER

that-One that-one

unfolds unfolds-him
19 . And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?

1:19 kai auth


kai
Conj

houtos
pd Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

marturia tou marturia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

iwannou ote apesteilan iOannEs hote apostellO


n_ Gen Sg m Adv vi Aor Act 3 Pl

AND
WH

this
WH

IS
NA NA

THE

witness testimony oi ho
t_ Nom Pl m

OF-THE

JOHN

when

commission dispatch

pros auton

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

ioudaioi ex ioudaios ek
a_ Nom Pl m Prep

ierosolumwn iereis ierosoluma hiereus


n_ Gen Pl n n_ Acc Pl m

TOWARD him

THE

JUDA-ans Jews su su
pp 2 Nom Sg

OUT OF-JERUSALEM

SACRED-ones priests

kai leuitas ina kai leuitEs hina


Conj n_ Acc Pl m Conj

erwthswsin erOtaO
vs Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

tis tis
pi Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

AND

LEVITES

THAT THEY-SHOULD-BE-askING him

YOU

ANY who ?

ARE you-are ouk ou


Part Neg
20 And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.

1:20 kai wmologhsen kai ouk


kai
Conj

homologeO
vi Aor Act 3 Sg

kai
Conj

ou
Part Neg

hrnhsato arneomai
vi Aor midD 3 Sg

kai wmologhsen oti egw kai homologeO hoti egO


Conj vi Aor Act 3 Sg Conj pp 1 Nom Sg

AND

he-avows

AND

NOT

disowns denies

AND

avows

that

NOT

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

cristos christos
n_ Nom Sg m

AM

THE

ANOINTED Christ ti tis


pi Nom Sg n

1:21 kai hrwthsan auton


kai
Conj

erOtaO
vi Aor Act 3 Pl

autos
pp Acc Sg m

oun oun
Conj

WH

su

NA

su su
pp 2 Nom Sg

hlias Elias
n_ Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

kai kai
Conj

AND

THEY-ask

him

ANY what ? o ho
t_ Nom Sg m

THEN

YOU

ELIAS Elijah su su
pp 2 Nom Sg

ARE

AND

21 And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

ouk ou
Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

kai apekriqh kai apokrinomai


Conj vi Aor midD 3 Sg

he-IS-sayING

NOT

I-AM

THE

BEFORE-AVERer ARE prophet

YOU

AND

he-answerED

ou ou
Part Neg

NOT not

1:22 eipan
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

tis tis
pi Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

ina hina
Conj

apokrisin dwmen apokrisis didOmi


n_ Acc Sg f vs 2Aor Act 1 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

THEY-say

THEN to-him

ANY who ?

YOU-ARE

THAT answer

WE-MAY-BE-GIVING to-THE

22 Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 1

pemyasin pempO
vp Aor Act Dat Pl m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

ti tis
pi Nom Sg n

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

peri peri
Prep

seautou seautou
pf 3 Gen Sg m

ones-SENDing ones-sending

US

ANY what ? egw egO


pp 1 Nom Sg

YOU-ARE-sayING ABOUT YOURself concerning bowntos boaO


vp Pres Act Gen Sg m

1:23 efh
phEmi
vi impf vxx 3 Sg

fwnh phOnE
n_ Nom Sg f

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

euqunate thn euthunO ho


vm Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg f

he-AVERRed

SOUND voice kaqws kathOs


Adv

OF-IMPLORING-one IN of-one-imploring hsaias Esaias


n_ Nom Sg m

THE

DESOLATE straighten-YE wilderness straighten-ye ! profhths prophEtEs


n_ Nom Sg m

THE

23 He said, I [am] the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.

odon hodos
n_ Acc Sg f

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

WAY road

OF-Master of-Lord

according-AS said

ISAIAH

THE

BEFORE-AVERer prophet farisaiwn pharisaios


n_ Gen Pl m
24 And they which were sent were of the Pharisees.

1:24 kai apestalmenoi


kai
Conj

apostellO
vp Perf Pas Nom Pl m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

AND

HAVING-been-commissionED THEY-WERE OUT OF-THE ones-having-been-dispatched there-were kai eipan kai legO
Conj vi 2Aor Act 3 Pl

PHARISEES

1:25 kai hrwthsan auton


kai
Conj

erOtaO
vi Aor Act 3 Pl

autos
pp Acc Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

ti tis
pi Nom Sg n

oun oun
Conj

baptizeis baptizO
vi Pres Act 2 Sg

ei ei
Cond

AND

THEY-ask

him

AND

THEY-say say

to-him

ANY why ? hlias Elias


n_ Nom Sg m

THEN YOU-ARE-DIPizING IF you-are-baptizing oude oude


Adv

25 And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?

su su
pp 2 Nom Sg

ouk ou
Part Neg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

cristos oude christos oude


n_ Nom Sg m Adv

o ho
t_ Nom Sg m

YOU

NOT

ARE

THE

ANOINTED Christ

NOT-YET ELIAS neither Elijah

NOT-YET THE nor

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

BEFORE-AVERer prophet

1:26 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

iwannhs legwn iOannEs legO


n_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

baptizw baptizO
vi Pres Act 1 Sg

en en
Prep

udati hudOr
n_ Dat Sg n

answerED

to-them them
WH

THE
NA

JOHN

sayING

AM-DIPizING am-baptizing ouk ou


Part Neg

IN

water

26 John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;

mesos mesos
a_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

sthkei

esthken histEmi
vi Perf Act 3 Sg

on hos
pr Acc Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

MIDst in midst

OF-YOU(p) of-ye
NA

HAS-STOOD he-stands opisw mou opisO egO


Adv pp 1 Gen Sg

WHOM

YOU(p) ye ou hos

NOT

HAVE-PERCEIVED are-aware-of ouk ou


Part Neg

1:27

o ho
t_ Nom Sg m

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

pr Gen Sg m

THE-One the-one egw egO


pp 1 Nom Sg

BEHIND after ina hina


Conj

ME

COMING

OF-WHOM

NOT

AM

27 He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.

axios axios
a_ Nom Sg m

lusw luO
vs Aor Act 1 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

imanta himas
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

WORTHY

THAT I-SHOULD-BE-LOOSING OF-Him

THE

STRAP thong

OF-THE

upodhmatos hupodEma
n_ Gen Sg n

sandal

1:28 tauta
houtos
pd Nom Pl n

en en
Prep

bhqania egeneto bEthania ginomai


n_ Dat Sg f vi 2Aor midD 3 Sg

peran peran
Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

iordanou opou iordanEs hopou


n_ Gen Sg m Adv

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

28 These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.

these IN these-things o ho
t_ Nom Sg m

BETHANY

BECAME occurred

OTHER-SIDE OF-THE

JORDAN

THE-?-where WAS wheree

iwannhs baptizwn iOannEs baptizO


n_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m

THE

JOHN

DIPizING baptizing blepei blepO


vi Pres Act 3 Sg

1:29 th
ho
t_ Dat Sg f

epaurion epaurion
Adv

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

ercomenon erchomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

kai kai
Conj

to-THE

ON-MORROW he-IS-lookING THE he-is-observing

JESUS

COMING

TOWARD him

AND

29 . The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 1

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

amnos amnos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

airwn airO
vp Pres Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

IS-sayING

BE-PERCEIVING THE lo ! kosmou kosmos


n_ Gen Sg m

LAMB

OF-THE

God

THE

One-LIFTING one-taking-away

THE

amartian tou hamartia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

missing sin

OF-THE

SYSTEM world uper ou huper hos


Prep pr Gen Sg m

1:30 outos
houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

opisw mou opisO egO


Adv pp 1 Gen Sg

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

this

IS he-is os hos
pr Nom Sg m

OVER

WHOM

said

BEHIND after oti prwtos hoti prOtos


Conj a_ Nom Sg m

OF-ME me mou egO

IS-COMING

30 This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

anhr anEr
n_ Nom Sg m

emprosqen emprosthen
Prep

mou egO
pp 1 Gen Sg

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

pp 1 Gen Sg

MAN

WHO

IN-TOWARD-PLACE OF-ME in-front-of me ouk ou


Part Neg

HAS-BECOME that has-come-to-be all ina alla hina


Conj Conj

BEFORE-most OF-ME former

He-WAS

1:31 kagw
kagO
pp 1 Nom Sg Con

hdein eidO
vi Plup Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

fanerwqh phaneroO
vs Aor Pas 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

AND-I

NOT

HAD-PERCEIVED Him was-aware-of hlqon erchomai


vi 2Aor Act 1 Sg

but

THAT MAY-BE-BEING-made-APPEAR to-THE he-may-be-being-manifested udati hudOr


n_ Dat Sg n

31 And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.

israhl dia israEl dia


ni proper Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

egw egO
pp 1 Nom Sg

en en
Prep

baptizwn baptizO
vp Pres Act Nom Sg m

ISRAEL

THRU this because-of

CAME

IN

water

DIPizING baptizing to ho
t_ Acc Sg n

1:32 kai emarturhsen iwannhs legwn


kai
Conj

martureO
vi Aor Act 3 Sg

iOannEs
n_ Nom Sg m

legO
vp Pres Act Nom Sg m

oti teqeamai hoti theaomai


Conj vi Perf midD/pasD 1 Sg

pneuma pneuma
n_ Acc Sg n

AND

witnessES testifies

JOHN

sayING

that

I-HAVE-gazED I-have-gazed-upon ep epi


Prep

THE

spirit

32 And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.

katabainon katabainO
vp Pres Act Acc Sg n

ws peristeran ex hOs peristera ek


Adv n_ Acc Sg f Prep

ouranou kai emeinen ouranos kai menO


n_ Gen Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

DOWN-STEPPING AS descending

DOVE

OUT OF-heaven

AND

it-REMAINS

ON

Him

1:33 kagw
kagO
pp 1 Nom Sg Con

ouk ou
Part Neg

hdein eidO
vi Plup Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

all o alla ho
Conj t_ Nom Sg m

pemyas pempO
vp Aor Act Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

AND-I

NOT

HAD-PERCEIVED Him was-aware-of ekeinos ekeinos


pd Nom Sg m

but

THE

One-SENDing one-sending ef epi


Prep

ME

baptizein baptizO
vn Pres Act

en en
Prep

udati hudOr
n_ Dat Sg n

moi egO
pp 1 Dat Sg

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

on hos
pr Acc Sg m

an an
Part

idhs eidO
vs 2Aor Act 2 Sg

33 And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.

TO-BE-DIPizING IN to-be-baptizing to ho
t_ Acc Sg n

water

that-One that-one

to-ME

said

ON

WHOM

EVER YOU-MAY-BE-PERCEIVING

pneuma katabainon pneuma katabainO


n_ Acc Sg n vp Pres Act Acc Sg n

kai menon kai menO


Conj vp Pres Act Acc Sg n

ep epi
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

THE

spirit

DOWN-STEPPING AND descending en en


Prep

REMAINING

ON

Him

This this-one

IS

THE

baptizwn baptizO
vp Pres Act Nom Sg m

pneumati agiw pneuma hagios


n_ Dat Sg n a_ Dat Sg n

One-DIPizING one-baptizing

IN

spirit

HOLY

1:34 kagw
kagO
pp 1 Nom Sg Con

ewraka horaO
vi Perf Act 1 Sg Att

kai memarturhka oti outos kai martureO hoti houtos


Conj vi Perf Act 1 Sg Conj pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

34 And I saw, and bare record that this is the Son of God.

AND-I

HAVE-SEEN

AND

HAVE-witnessED have-testified

that

This this-one

IS

THE

SON

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-THE

God
NA

1:35 th
ho
t_ Dat Sg f

epaurion epaurion
Adv

palin eisthkei palin histEmi


Adv vi Plup Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

iwannhs kai ek iOannEs kai ek


n_ Nom Sg m Conj Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

35 Again the next day after John stood, and two of his disciples;

to-THE

ON-MORROW AGAIN

HAD-STOOD stood

THE

JOHN

AND

OUT OF-THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 1

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

duo duo
ni numeral

LEARNers disciples

OF-him

TWO

1:36 kai embleyas


kai
Conj

emblepO
vp Aor Act Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

peripatounti legei peripateO legO


vp Pres Act Dat Sg m vi Pres Act 3 Sg

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

36 And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!

AND

IN-looking looking-at tou ho


t_ Gen Sg m

to-THE the qeou theos


n_ Gen Sg m

JESUS

ABOUT-TREADING walking

he-IS-sayING

BE-PERCEIVING THE lo !

amnos amnos
n_ Nom Sg m

LAMB

OF-THE

God

1:37 kai hkousan oi


kai
Conj

akouO
vi Aor Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

duo duo
ni numeral

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

kai hkolouqhsan kai akoloutheO


Conj vi Aor Act 3 Pl

37 . And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.

AND

HEAR

THE

TWO

LEARNers disciples

OF-him him

TALKING speaking

AND

THEY-follow

tw ho
t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

to-THE the

JESUS

1:38 strafeis
strephO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai qeasamenos kai theaomai


Conj vp Aor midD Nom Sg m

autous akolouqountas autos akoloutheO


pp Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m

BEING-TURNED

YET THE

JESUS

AND

gazing gazing-at de de
Conj

them

followING

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois ti autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg n

zhteite zEteO
vi Pres Act 2 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

rabbi o rhabbi hos


Hebrew pr Nom Sg n

38 Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?

He-IS-sayING is-saying legetai legO


vi Pres Pas 3 Sg

to-them

ANY what ?

YE-ARE-SEEKING THE-ones the

YET say they-say meneis menO


vi Pres Act 2 Sg

to-Him

RABBI

WHICH

meqermhneuomenon didaskale pou methermEneuO didaskalos pou


vp Pres Pas Nom Sg n n_ Voc Sg m Part Int

IS-beING-said

beING-after-TRANSLATED being-construed

TEACHer !

?-where YOU-ARE-REMAINING where ? kai oyesqe kai optomai


Conj vi Fut midD 2 Pl

1:39 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autois ercesqe autos erchomai


pp Dat Pl m vm Pres midD/pasD 2 Pl

hlqan erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

kai kai
Conj

He-IS-sayING

to-them

BE-COMING be-ye-coming ! kai par kai para


Conj Prep

AND

YE-SHALL-BE-VIEWING THEY-COME ye-shall-be-seeing emeinan menO


vi Aor Act 3 Pl

THEN AND

39 He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.

eidan eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

pou pou
Part

menei menO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

hmeran ekeinhn hEmera ekeinos


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f

PERCEIVE

?-where He-IS-REMAINING AND where ? hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

BESIDE Him

THEY-REMAIN THE

DAY

that

wra hOra
n_ Nom Sg f

ws hOs
Adv

dekath dekatos
n_ Nom Sg f

HOUR

WAS it-was

AS TENth about andreas o andreas ho


n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

1:40 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

adelfos simwnos petrou adelphos simOn petros


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

WAS

ANDREW

THE

brother

OF-SIMON

Peter

ONE

OUT OF-THE

40 One of the two which heard John [speak], and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.

duo duo
ni numeral

twn ho
t_ Gen Pl m

akousantwn para akouO para


vp Aor Act Gen Pl m Prep

iwannou kai akolouqhsantwn autw iOannEs kai akoloutheO autos


n_ Gen Sg m Conj vp Aor Act Gen Pl m pp Dat Sg m

TWO

OF-THE the

ones-HEARing ones-hearing outos houtos


pd Nom Sg m

BESIDE JOHN

AND

OF-following following idion idios


a_ Acc Sg m

to-Him him simwna kai simOn kai


n_ Acc Sg m Conj
41 He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

1:41 euriskei
heuriskO
vi Pres Act 3 Sg

prwton prOton
Adv

ton ho
t_ Acc Sg m

adelfon ton adelphos ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

IS-FINDING

this-one this-one

BEFORE-most THE first ton ho


t_ Acc Sg m

brother

THE

OWN

SIMON

AND

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

eurhkamen heuriskO
vi Perf Act 1 Pl

messian o messias hos


n_ Acc Sg m pr Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

meqermhneuomenon methermEneuO
vp Pres Pas Nom Sg n

IS-sayING

to-him

WE-HAVE-FOUND THE

MESSIAH

WHICH

IS

beING-after-TRANSLATED being-construed

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 1

cristos christos
n_ Nom Sg m

ANOINTED Christ

1:42 hgagen
agO
vi 2Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

embleyas emblepO
vp Aor Act Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

he-LED

him

TOWARD THE

JESUS

IN-looking looking-at uios huios


n_ Nom Sg m

to-him him iwannou su iOannEs su


n_ Gen Sg m

THE

JESUS

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

simwn simOn
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

42 And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.

pp 2 Nom Sg

said

YOU

ARE

SIMON

THE

SON

OF-JOHN

YOU

klhqhsh kaleO
vi Fut Pas 2 Sg

khfas kEphas
n_ Nom Sg m

o hos
pr Nom Sg n

ermhneuetai hermEneuO
vi Pres Pas 3 Sg

petros petros
n_ Nom Sg m

SHALL-BE-BEING-CALLED CEPHAS

WHICH

IS-beING-TRANSLATED Peter

1:43 th
ho
t_ Dat Sg f

epaurion epaurion
Adv

hqelhsen exelqein thelO exerchomai


vi Aor Act 3 Sg vn 2Aor Act

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

galilaian kai euriskei galilaia kai heuriskO


n_ Acc Sg f Conj vi Pres Act 3 Sg

to-THE

ON-MORROW He-WILLS

TO-BE-OUT-COMING INTO THE to-be-coming-away o ho


t_ Nom Sg m

GALILEE

AND

He-IS-FINDING

43 . The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.

filippon kai legei philippos kai legO


n_ Acc Sg m Conj vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

akolouqei akoloutheO
vm Pres Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

Philip

AND

IS-sayING

to-him

THE

JESUS

BE-followING to-ME be-you-following ! me ths ho


t_ Gen Sg f

1:44 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

filippos apo philippos apo


n_ Nom Sg m Prep

bhqsaida ek bEthsaida ek
ni proper Prep

polews andreou polis andreas


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

44 Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.

WAS

YET THE

Philip

FROM BETHSAIDA

OUT OF-THE

city

OF-ANDREW

kai petrou kai petros


Conj n_ Gen Sg m

AND

Peter

1:45 euriskei
heuriskO
vi Pres Act 3 Sg

filippos ton philippos ho


n_ Nom Sg m t_ Acc Sg m

naqanahl kai legei nathanaEl kai legO


ni proper Conj vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

on hos
pr Acc Sg m

egrayen graphO
vi Aor Act 3 Sg

IS-FINDING

Philip

THE

NATHANAEL

AND

he-IS-sayING is-saying

to-him

WHOM

WRITES

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

nomw nomos
n_ Dat Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

profhtai prophEtEs
n_ Nom Pl m

eurhkamen heuriskO
vi Perf Act 1 Pl

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

45 Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.

MOSES

IN

THE

LAW

AND

THE

BEFORE-AVERers WE-HAVE-FOUND JESUS prophets

SON

tou ho
t_ Gen Sg m

iwshf ton iOsEph ho


ni proper t_ Acc Sg m

apo apo
Prep

nazaret nazareth
ni proper

OF-THE

JOSEPH

THE-One the-one

FROM NAZARETH

1:46 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

naqanahl ek nathanaEl ek
ni proper Prep

nazaret nazareth
ni proper

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ti tis
pi Nom Sg n

agaqon agathos
a_ Nom Sg n

AND

said

to-him

NATHANAEL
WH NA

OUT of-NAZARETH IS-ABLE of-Nazareth can filippos ercou philippos erchomai


n_ Nom Sg m

ANY anything kai kai


Conj

GOOD

46 And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.

einai eimi
vn Pres vxx

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

vi Pres midD/pasD 2 Sg

TO-BE

IS-sayING

to-him

THE

Philip

BE-COMING be-you-coming !

AND

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

BE-PERCEIVING be-you-perceiving !

1:47 eiden
eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

naqanahl ercomenon nathanaEl erchomai


ni proper vp Pres midD/pasD Acc Sg m

pros pros
Prep

PERCEIVED

THE

JESUS

THE

NATHANAEL

COMING

TOWARD

47 Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 1 - John 2

auton autos
pp Acc Sg m

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

alhqws israhliths en alEthOs israElitEs en


Adv n_ Nom Sg m Prep

w hos
pr Dat Sg m

Him

AND

He-IS-sayING is-saying estin eimi

ABOUT him concerning

BE-PERCEIVING TRUly lo !

ISRAELITE

IN

WHOM

dolos dolos
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

vi Pres vxx 3 Sg

FRAUD guile

NOT

IS there-is autw autos


pp Dat Sg m

1:48 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

naqanahl poqen nathanaEl pothen


ni proper Adv Int

me egO
pp 1 Acc Sg

ginwskeis ginOskO
vi Pres Act 2 Sg

apekriqh apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

IS-sayING

to-Him

NATHANAEL

?-WHICH-PLACE ME whence ? pro pro


Prep

YOU-ARE-KNOWING answerED

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

filippon fwnhsai philippos phOneO


n_ Acc Sg m vn Aor Act

48 Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.

JESUS

AND

said

to-him

BEFORE THE

YOU

Philip

TO-SOUND to-summon

onta eimi
vp Pres vxx Acc Sg m

upo hupo
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

sukhn sukE
n_ Acc Sg f

eidon eidO
vi 2Aor Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

BEING

UNDER THE

FIG-tree

I-PERCEIVED

YOU

1:49 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

naqanahl rabbi su nathanaEl rhabbi su


ni proper Hebrew pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

answerED

to-Him him

NATHANAEL

RABBI

YOU

ARE

THE

SON

OF-THE

49 Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.

qeou theos
n_ Gen Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

basileus ei basileus eimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 2 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

israhl israEl
ni proper

God

YOU

KING

ARE

OF-THE

ISRAEL

1:50 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

oti hoti
Conj

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

oti hoti
Conj

answerED

JESUS

AND

said

to-him

that I-said seeing-that pisteueis pisteuO


vi Pres Act 2 Sg

to-YOU

that

50 Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.

eidon eidO
vi 2Aor Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

upokatw hupokatO
Adv

ths ho
t_ Gen Sg f

sukhs sukE
n_ Gen Sg f

meizw mega
a_ Acc Pl n Cmp

toutwn houtos
pd Gen Pl n

I-PERCEIVED

YOU

UNDER-DOWN OF-THE underneath the

FIG-tree

YOU-ARE-BELIEVING GREATer greater-things

OF-these

oyh optomai
vi Fut midD 2 Sg

YOU-SHOULD-BE-VIEWING you-should-be-seeing

1:51 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

amhn amhn legw amEn amEn legO


Hebrew Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oyesqe optomai
vi Fut midD 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

AND

He-IS-sayING

to-him

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye tou ho


t_ Gen Sg m

YE-SHALL-BE-VIEWING THE ye-shall-be-seeing qeou theos


n_ Gen Sg m

ouranon anewgota ouranos anoigO


n_ Acc Sg m vp 2Perf Pas Acc Sg m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

aggelous aggelos
n_ Acc Pl m

anabainontas kai anabainO kai


vp Pres Act Acc Pl m Conj

51 And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.

heaven

HAVING-UP-OPENED AND having-opened

THE

MESSENGERS OF-THE

God

UP-STEPPING ascending

AND

katabainontas epi ton katabainO epi ho


vp Pres Act Acc Pl m Prep t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

DOWN-STEPPING descending

ON

THE

SON

OF-THE

human

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 2

2:1 kai th
kai
Conj

ho
t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

trith tritos
a_ Dat Sg f

gamos gamos
n_ Nom Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

kana kana
ni proper

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias galilaia
n_ Gen Sg f

AND

to-THE

DAY

THE

third

MARRIAGE wedding ihsou iEsous

BECAME occurred ekei ekei


Adv

IN

CANA

OF-THE

GALILEE

. And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:

kai hn kai eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

n_ Gen Sg m

AND

WAS

THE

MOTHER

OF-THE

JESUS

there

2:2 eklhqh
kaleO
vi Aor Pas 3 Sg

de de
Conj

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.

WAS-CALLED YET AND also gamon gamos


n_ Acc Sg m

THE

JESUS

AND

THE

LEARNers disciples

OF-Him

INTO THE

MARRIAGE wedding

2:3 kai usterhsantos oinou


kai
Conj

hustereO
vp Aor Act Gen Sg m

oinos
n_ Gen Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

pros pros
Prep

And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.

AND

OF-WANTing of-being-deficient oinon oinos


n_ Acc Sg m

WINE of-wine ecousin echO


vi Pres Act 3 Pl

IS-sayING

THE

MOTHER

OF-THE

JESUS

TOWARD

auton autos
pp Acc Sg m

ouk ou
Part Neg

Him
WH

WINE
NA

NOT

THEY-ARE-HAVING

2:4

kai

kai kai
Conj

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ti tis
pi Nom Sg n

emoi egO
pp 1 Dat Sg

kai soi kai su


Conj pp 2 Dat Sg

Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.

AND

IS-sayING

to-her

THE

JESUS

ANY what ?

to-ME

AND

to-YOU

gunai gunE
n_ Voc Sg f

oupw oupO
Adv

hkei hEkO
vi Pres Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

wra hOra
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

WOMAN !

NOT-as-yet IS-ARRIVING

THE

HOUR

OF-ME

2:5 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

diakonois diakonos
n_ Dat Pl m

o hos
pr Acc Sg n

ti tis
px Acc Sg n

an an
Part

His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do [it].

IS-sayING

THE

MOTHER

OF-Him

to-THE

THRU-SERVitors WHICH servants

ANY anything

EVER

legh legO
vs Pres Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

poihsate poieO
vm Aor Act 2 Pl

He-MAY-BE-sayING to-YOU(p) to-ye

DO do-ye ! ex hex
ni numeral

2:6 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

ekei liqinai udriai ekei lithinos hudria


Adv a_ Nom Pl f n_ Nom Pl f

kata kata
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kaqarismon twn katharismos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Pl m

WERE there-were

YET there

STONE

water-pots

SIX

according-to THE in-accord-with metrhtas duo metrEtEs duo


n_ Acc Pl m ni numeral

cleansing

OF-THE

And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.

ioudaiwn keimenai ioudaios keimai


a_ Gen Pl m vp Pres midD/pasD Nom Pl f

cwrousai chOreO
vp Pres Act Nom Pl f

ana ana
Prep

h E
Part

treis treis
n_ Acc Pl m

JUDA-ans Jews

LYING

SPACING containing ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

UP MEASURers apiece measures gemisate gemizO


vm Aor Act 2 Pl

TWO

OR

THREE

2:7 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

udrias udatos kai hudria hudOr kai


n_ Acc Pl f n_ Gen Sg n Conj

Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

IS-sayING

to-them

THE

JESUS

REPLETize THE fill-to-the-brim-ye !

water-pots

OF-water

AND

egemisan gemizO
vi Aor Act 3 Pl

autas ews anw autos heOs anO


pp Acc Pl f Conj Adv

THEY-REPLETize them they-fill-to-the-brim

TILL

UP

2:8 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autois antlhsate nun kai ferete autos antleO nun kai pherO
pp Dat Pl m vm Aor Act 2 Pl Adv Conj vm Pres Act 2 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

arcitriklinw architriklinos
n_ Dat Sg m

AND

He-IS-sayING

to-them

BAIL draw-ye !

NOW AND

BE-CARRYING to-THE be-ye-bringing !

chief-THREE-CLINer chief-of-the-dining-room

And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare [it].

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 2

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

hnegkan pherO
vi Aor Act 3 Pl

THE

YET THEY-CARRY they-bring-it egeusato geuomai


vi Aor midD 3 Sg

2:9 ws de
hOs
Adv

de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

arcitriklinos architriklinos
n_ Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

udwr hudOr
n_ Acc Sg n

oinon oinos
n_ Acc Sg m

gegenhmenon ginomai
vp Perf Pas Acc Sg n

AS

YET TASTES

THE

chief-THREE-CLINer THE chief-of-the-dining-room estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

water

WINE

HAVING-BECOME

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

hdei eidO
vi Plup Act 3 Sg

poqen pothen
Adv Int

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

diakonoi diakonos
n_ Nom Pl m

hdeisan eidO
vi Plup Act 3 Pl

When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom,

AND

NOT

HAD-PERCEIVED ?-WHICH-PLACE IS was-aware whence ? it-is hntlhkotes antleO


vp Perf Act Nom Pl m

THE

YET THRU-SERVitors HAD-PERCEIVED servants were-aware ton ho


t_ Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

udwr hudOr
n_ Acc Sg n

fwnei phOneO
vi Pres Act 3 Sg

numfion numphios
n_ Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

THE

ones-HAVING-BAILED THE ones-having-drawn

water

IS-SOUNDING THE is-summoning

BRIDE-groom THE bridegroom

arcitriklinos architriklinos
n_ Nom Sg m

chief-THREE-CLINer chief-of-the-dining-room

2:10 kai legei


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

pas pas
a_ Nom Sg m

anqrwpos prwton anthrOpos prOton


n_ Nom Sg m Adv

ton ho
t_ Acc Sg m

kalon kalos
a_ Acc Sg m

oinon oinos
n_ Acc Sg m

AND

he-IS-sayING is-saying

to-him

EVERY

human

BEFORE-most THE first ton ho


t_ Acc Sg m

IDEAL

WINE

tiqhsin tithEmi
vi Pres Act 3 Sg

kai otan kai hotan


Conj Conj

mequsqwsin methuO
vs Aor Pas 3 Pl

elassw elasson
a_ Acc Sg m Cmp

su su
pp 2 Nom Sg

tethrhkas tEreO
vi Perf Act 2 Sg

10 And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: [but] thou hast kept the good wine until now.

IS-PLACING

AND

when-EVER THEY-SHOULD-BE-BEING-DRUNK THE whenever oinon oinos


n_ Acc Sg m

INFERIOR

YOU

HAVE-KEPT

ton ho
t_ Acc Sg m

kalon kalos
a_ Acc Sg m

ews arti heOs arti


Conj Adv

THE

IDEAL

WINE

TILL

at-PRESENT

2:11 tauthn epoihsen archn


houtos
pd Acc Sg f

poieO
vi Aor Act 3 Sg

archE
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

shmeiwn o sEmeion ho
n_ Gen Pl n t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

en en
Prep

kana kana
ni proper

ths ho
t_ Gen Sg f

this

DOES

ORIGINal beginning

OF-THE

SIGNS

THE

JESUS

IN

CANA

OF-THE

11 This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.

galilaias kai efanerwsen thn galilaia kai phaneroO ho


n_ Gen Sg f Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai episteusan eis kai pisteuO eis


Conj vi Aor Act 3 Pl Prep

auton autos
pp Acc Sg m

GALILEE

AND

makES-APPEAR manifests

THE

esteem glory

OF-Him

AND

BELIEVE

INTO Him

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

THE

LEARNers disciples

OF-Him

2:12 meta touto


meta
Prep

houtos
pd Acc Sg n

katebh katabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

kafarnaoum autos kapharnaoum autos


ni proper pp Nom Sg m

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

after

this

He-DOWN-STEPPed INTO CAPERNAUM he-descended adelfoi adelphos


n_ Nom Pl m
NA

He

AND

THE

MOTHER

12 . After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days.

autou autos
pp Gen Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

kai ekei kai ekei


Conj Adv

OF-Him

AND

THE

brothers

OF-Him

AND

THE

LEARNers disciples

OF-Him

AND

there

emeinan menO
vi Aor Act 3 Pl

ou ou
Part Neg

pollas hmeras polus hEmera


a_ Acc Pl f n_ Acc Pl f

THEY-REMAIN NOT

MANY

DAYS

2:13 kai eggus hn


kai
Conj

eggus
Adv

eimi
vi impf vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

pasca pascha
Aramaic

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn kai anebh ioudaios kai anabainO


a_ Gen Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

13 And the Jews'passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,

AND

NEAR

WAS

THE

PASSOVER OF-THE

JUDA-ans Jews

AND

UP-STEPPed went-up

INTO

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 2

ierosoluma o ierosoluma ho
n_ Acc Sg f t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

JERUSALEM

THE

JESUS

2:14 kai euren


kai
Conj

heuriskO
vi 2Aor Act 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

tous ho
t_ Acc Pl m

pwlountas pOleO
vp Pres Act Acc Pl m

boas bous
n_ Acc Pl m

kai probata kai probaton


Conj n_ Acc Pl n

AND

He-FOUND

IN

THE

SACRED-place THE sanctuary

ones-SELLING ones-selling

OXEN

AND

sheep sheep(p)

14 And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:

kai peristeras kai tous kai peristera kai ho


Conj n_ Acc Pl f Conj t_ Acc Pl m

kermatistas kaqhmenous kermatistEs kathEmai


n_ Acc Pl m vp Pres midD/pasD Acc Pl m

AND

DOVES

AND

THE

CLIPists money-changers

sittING

2:15 kai poihsas


kai
Conj

poieO
vp Aor Act Nom Sg m

fragellion ek phragellion ek
n_ Acc Sg n Prep

scoiniwn pantas exebalen schoinion pas ekballO


n_ Gen Pl n a_ Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

AND

making

WHIP

OUT OF-RUSHES of-ropes

ALL

He-OUT-CAST OUT OF-THE he-cast-out kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

ierou hieron
n_ Gen Sg n

ta ho
t_ Acc Pl n

te te
Part

probata kai tous probaton kai ho


n_ Acc Pl n Conj t_ Acc Pl m

boas bous
n_ Acc Pl m

kollubistwn kollubistEs
n_ Gen Pl m

15 And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers'money, and overthrew the tables;

SACRED-place THE sanctuary execeen ekcheO


vi Aor Act 3 Sg
WH

BESIDES sheep bsboth sheep(p)


WH NA

AND
NA

THE

OXEN

AND

OF-THE

LOPPers brokers

ta kermata

to ho
t_ Acc Sg n

kerma kerma
n_ Acc Sg n

kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

trapezas anetreyen trapeza anatrepO


n_ Acc Pl f vi Aor Act 3 Sg

He-OUT-POURS he-pours-out

THE

CLIP-effect money-change

AND

THE

tables

He-UP-REVERTS subverts tauta houtos


pd Acc Pl n
16 And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise.

2:16 kai tois


kai
Conj

ho
t_ Dat Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

peristeras pwlousin peristera pOleO


n_ Acc Pl f vp Pres Act Dat Pl m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

arate airO
vm Aor Act 2 Pl

AND

to-THE-ones THE to-the-ones poieite poieO

DOVES

SELLING

He-said

LIFT-YE these take-away-ye ! these-things mou egO


pp 1 Gen Sg

enteuqen mh enteuthen mE
Adv Part Neg

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

vm Pres Act 2 Pl

hence

NO

BE-makING be-ye-making !

THE

HOME house

OF-THE

FATHER

OF-ME

HOME house

emporiou emporion
n_ Gen Sg n

OF-store

2:17 emnhsqhsan oi
mnaomai
vi Aor Pas 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

oti gegrammenon hoti graphO


Conj vp Perf Pas Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ARE-REMINDED

THE

LEARNers disciples sou su


pp 2 Gen Sg

OF-Him

that

HAVING-been-WRITTEN it-IS

THE

17 And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.

zhlos zElos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

oikou oikos
n_ Gen Sg m

katafagetai katesthiO
vi Fut midD 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

BOILing zeal

OF-THE

HOME house oi ho

OF-YOU

SHALL-BE-DOWN-EATING ME shall-be-devouring autw autos


pp Dat Sg m

2:18 apekriqhsan oun


apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

oun
Conj

ioudaioi kai eipan ioudaios kai legO


a_ Nom Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

ti tis
pi Acc Sg n

shmeion sEmeion
n_ Acc Sg n

t_ Nom Pl m

answerED

THEN THE

JUDA-ans Jews tauta houtos


pd Acc Pl n

AND

say

to-Him

ANY what ?

SIGN

18 Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?

deiknueis deiknumi
vi Pres Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

oti hoti
Conj

poieis poieO
vi Pres Act 2 Sg

YOU-ARE-SHOWING to-US us

that these YOU-ARE-DOING seeing-that these-things kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

2:19 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

autois lusate autos luO


pp Dat Pl m vm Aor Act 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

naon naos
n_ Acc Sg m

touton kai houtos kai


pd Acc Sg m Conj

answerED
WH NA

JESUS

AND

said

to-them

LOOSE-YE raze-ye ! auton autos


pp Acc Sg m

THE

TEMPLE

this

AND

19 Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

en

en en
Prep

trisin hmerais egerw treis hEmera egeirO


n_ Dat Pl f n_ Dat Pl f vi Fut Act 1 Sg

IN

THREE

DAYS

I-SHALL-BE-ROUSING it him it I-shall-be-raising-up

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 2 - John 3

2:20 eipan
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi tesserakonta kai ex ioudaios tesserakonta kai hex


a_ Nom Pl m ni numeral Conj ni numeral

etesin oikodomhqh etos oikodomeO


n_ Dat Pl n vi Aor Pas 3 Sg

say

THEN THE

JUDA-ans Jews kai su kai su


Conj

FOUR-TY forty en en
Prep

AND

SIX

to-YEARS

WAS-HOME-BUILDED was-built auton autos


pp Acc Sg m

20 Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?

o ho
t_ Nom Sg m

naos naos
n_ Nom Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

trisin hmerais egereis treis hEmera egeirO


n_ Dat Pl f n_ Dat Pl f vi Fut Act 2 Sg

pp 2 Nom Sg

THE

TEMPLE

this

AND

YOU

IN

THREE

DAYS

SHALL-BE-ROUSING it him it shall-be-raising-up swmatos autou sOma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m
21 But he spake of the temple of his body.

2:21 ekeinos de
ekeinos
pd Nom Sg m

de
Conj

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

naou naos
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

that-One that-one

YET said said-it hgerqh egeirO


vi Aor Pas 3 Sg

ABOUT THE concerning ek ek


Prep

TEMPLE

OF-THE

BODY

OF-Him

2:22 ote oun


hote
Adv

oun
Conj

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

emnhsqhsan oi mnaomai ho
vi Aor Pas 3 Pl t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

oti hoti
Conj

when

THEN He-WAS-ROUSED OUT OF-DEAD-ones ARE-REMINDED of-dead-ones elegen legO


vi impf Act 3 Sg

THE

LEARNers disciples logw logos


n_ Dat Sg m

OF-Him

that

touto houtos
pd Acc Sg n

kai episteusan th kai pisteuO ho


Conj vi Aor Act 3 Pl t_ Dat Sg f

grafh graphE
n_ Dat Sg f

kai tw kai ho
Conj t_ Dat Sg m

on hos
pr Acc Sg m

22 When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.

this

He-said

AND

THEY-BELIEVE

to-THE the

WRITing scripture

AND

to-THE the

saying word

WHICH

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

said

THE

JESUS

2:23 ws de
hOs
Adv

de
Conj

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

ierosolumois en ierosoluma en
n_ Dat Pl n Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

pasca pascha
Aramaic

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

AS

YET He-WAS

IN

THE

JERUSALEM

IN

THE

PASSOVER IN

THE

23 . Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast [day], many believed in his name, when they saw the miracles which he did.

eorth heortE
n_ Dat Sg f

polloi polus
a_ Nom Pl m

episteusan eis pisteuO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

qewrountes theOreO
vp Pres Act Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

FESTIVAL MANY

BELIEVE

INTO THE

NAME

OF-Him

beholdING

OF-Him

ta ho
t_ Acc Pl n

shmeia a sEmeion hos


n_ Acc Pl n pr Acc Pl n

epoiei poieO
vi impf Act 3 Sg

THE

SIGNS

WHICH

He-DID

2:24 autos
autos
pp Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

episteuen auton pisteuO autos


vi impf Act 3 Sg pp Acc Sg m

autois dia autos dia


pp Dat Pl m Prep

to ho
t_ Acc Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

24 But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all [men],

SAME shimself ginwskein ginOskO


vn Pres Act

YET JESUS

NOT

BELIEVED entrusted

Him himself

to-them

THRU THE because-of

Him

pantas pas
a_ Acc Pl m

TO-BE-KNOWING ALL all-men

2:25 kai oti ou


kai
Conj

hoti
Conj

ou
Part Neg

creian chreia
n_ Acc Sg f

eicen echO
vi impf Act 3 Sg

ina hina
Conj

tis tis
px Nom Sg m

marturhsh martureO
vs Aor Act 3 Sg

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

25 And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.

AND

that

NOT

need

He-HAD

THAT ANY anyone hn eimi

SHOULD-BE-witnessING ABOUT THE should-be-testifying concerning en en


Prep

anqrwpou autos anthrOpos autos


n_ Gen Sg m pp Nom Sg m

gar eginwsken ti gar ginOskO tis


Conj vi impf Act 3 Sg pi Nom Sg n

tw ho
t_ Dat Sg m

anqrwpw anthrOpos
n_ Dat Sg m

vi impf vxx 3 Sg

human

He

for

KNEW

ANY what ?

WAS

IN

THE

human

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 3

3:1 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

anqrwpos ek anthrOpos ek
n_ Nom Sg m Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

farisaiwn nikodhmos pharisaios nikodEmos


n_ Gen Pl m n_ Nom Sg m

onoma onoma
n_ Nom Sg n

. There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:

WAS there-was autw autos


pp Dat Sg m

YET human

OUT OF-THE

PHARISEES

Nicodemus (CONQUER-PUBLICer) NAME Nicodemus

arcwn archOn
n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

to-him

chief

OF-THE

JUDA-ans Jews pros pros


Prep

3:2 outos
houtos
pd Nom Sg m

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

nuktos kai eipen nux kai legO


n_ Gen Sg f Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

rabbi rhabbi
Hebrew

this-one this-one oidamen eidO


vi Perf Act 1 Pl

CAME

TOWARD Him

OF-NIGHT

AND

said

to-Him

RABBI

oti apo hoti apo


Conj Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

elhluqas erchomai
vi 2Perf Act 2 Sg

didaskalos oudeis didaskalos oudeis


n_ Nom Sg m a_ Nom Sg f

gar gar
Conj

The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.

WE-HAVE-PERCEIVED that we-are-aware dunatai dunamai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

FROM God

YOU-HAVE-COME TEACHer

NOT-YET-ONE for no-one su su


pp 2 Nom Sg

tauta houtos
pd Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

shmeia poiein sEmeion poieO


n_ Acc Pl n vn Pres Act

a hos
pr Acc Pl n

poieis poieO
vi Pres Act 2 Sg

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

IS-ABLE can h eimi


vs Pres vxx 3 Sg

these

THE

SIGNS

TO-BE-DOING WHICH

YOU

ARE-DOING

IF-EVER NO

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

MAY-BE

THE

God

WITH Him

3:3 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

amhn amhn legw amEn amEn legO


Hebrew Hebrew vi Pres Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

ean ean
Cond

answerED

JESUS

AND

said

to-him

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU

IF-EVER

Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

mh mE
Part Neg

tis tis
px Nom Sg m

gennhqh gennaO
vs Aor Pas 3 Sg

anwqen ou anOthen ou
Adv Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

idein eidO
vn 2Aor Act

thn ho
t_ Acc Sg f

NO

ANY anyone

MAY-BE-BEING-generatED UP-PLACE may-be-being-begotten anew qeou theos


n_ Gen Sg m

NOT

he-IS-ABLE he-can

TO-BE-PERCEIVING THE

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

KINGdom

OF-THE

God

3:4 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

nikodhmos pws dunatai nikodEmos pOs dunamai


n_ Nom Sg m Adv Int vi Pres midD/pasD 3 Sg

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

IS-sayING

TOWARD Him

THE

Nicodemus

how how ?

IS-ABLE can eis eis


Prep

human

Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

gennhqhnai gennaO
vn Aor Pas

gerwn gerOn
n_ Nom Sg m

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

mh mE
Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

koilian ths koilia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

TO-BE-generatED VETERAN to-be-begotten mhtros autou mEtEr autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

BEING

NO

he-IS-ABLE he-can

INTO THE

CAVITY womb

OF-THE

deuteron eiselqein deuteros eiserchomai


Adv vn 2Aor Act

kai gennhqhnai kai gennaO


Conj vn Aor Pas

MOTHER

OF-him

second second-time
WH

TO-BE-INTO-COMING AND to-be-entering

TO-BE-generatED to-be-begotten soi su


pp 2 Dat Sg

3:5 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

amhn amhn legw amEn amEn legO


Hebrew Hebrew vi Pres Act 1 Sg

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

tis tis
px Nom Sg m

answerED

JESUS

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU

IF-EVER NO

ANY anyone

Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and [of] the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

gennhqh gennaO
vs Aor Pas 3 Sg

ex ek
Prep

udatos kai pneumatos ou hudOr kai pneuma ou


n_ Gen Sg n Conj n_ Gen Sg n Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

MAY-BE-BEING-generatED OUT OF-water may-be-being-begotten eis eis


Prep

AND

OF-spirit

NOT

he-IS-ABLE he-can

TO-BE-INTO-COMING to-be-entering

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

INTO THE

KINGdom

OF-THE

God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 3

3:6 to
ho
t_ Nom Sg n

gegennhmenon gennaO
vp Perf Pas Nom Sg n

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

sarkos sarx sarx sarx


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.

THE

HAVING-been-generatED OUT OF-THE having-been-begotten ek ek


Prep

FLESH

FLESH

IS

AND

THE

gegennhmenon gennaO
vp Perf Pas Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg n

pneumatos pneuma pneuma pneuma


n_ Gen Sg n n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

HAVING-been-generatED OUT OF-THE having-been-begotten

spirit

spirit

IS

3:7 mh
mE
Part Neg

qaumashs thaumazO
vs Aor Act 2 Sg

oti eipon hoti legO


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

gennhqhnai gennaO
vn Aor Pas

Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.

NO

YOU-SHOULD-BE-MARVELING that

I-said

to-YOU

it-IS-BINDING must

YOU(p) ye

TO-BE-generatED to-be-begotten

anwqen anOthen
Adv

UP-PLACE anew

3:8 to
ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

opou hopou
Adv

qelei thelO
vi Pres Act 3 Sg

pnei pneO
vi Pres Act 3 Sg

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

fwnhn autou phOnE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg n

THE

spirit blast

THE-?-where it-IS-WILLING wheree oidas eidO


vi Perf Act 2 Sg

IS-BLOWING

AND

THE

SOUND

OF-it

akoueis akouO
vi Pres Act 2 Sg

all ouk alla ou


Conj Part Neg

poqen pothen
Adv Int

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai pou kai pou


Conj Part Int

The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.

YOU-ARE-HEARING but

NOT

YOU-HAVE-PERCEIVED ?-WHICH-PLACE it-IS-COMING you-are-aware whence ? pas pas


a_ Nom Sg m

AND

?-where where ? tou ho


t_ Gen Sg n

upagei hupagO
vi Pres Act 3 Sg

outws estin houtOs eimi


Adv vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

gegennhmenos gennaO
vp Perf Pas Nom Sg m

ek ek
Prep

it-IS-UNDER-LEADING thus it-is-going-away pneumatos pneuma


n_ Gen Sg n

IS

EVERY

THE

one-HAVING-been-generatED OUT OF-THE one-having-been-begotten

spirit

3:9 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

nikodhmos kai eipen nikodEmos kai legO


n_ Nom Sg m Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

pws dunatai pOs dunamai


Adv Int vi Pres midD/pasD 3 Sg

tauta houtos
pd Nom Pl n

Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?

answerED

Nicodemus

AND

said

to-Him

how how ?

IS-ABLE can

these these-things

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

TO-BE-BECOMING

3:10 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

didaskalos didaskalos
n_ Nom Sg m

answerED

JESUS

AND

said

to-him

YOU

ARE

THE

TEACHer

10 Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?

tou ho
t_ Gen Sg m

israhl kai tauta israEl kai houtos


ni proper Conj pd Acc Pl n

ou ou
Part Neg

ginwskeis ginOskO
vi Pres Act 2 Sg

OF-THE

ISRAEL

AND

these NOT these-things soi su


pp 2 Dat Sg

YOU-ARE-KNOWING

3:11 amhn amhn legw


amEn
Hebrew

amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

oti o hoti hos


Conj pr Acc Sg n

oidamen eidO
vi Perf Act 1 Pl

laloumen laleO
vi Pres Act 1 Pl

kai kai
Conj

AMEN verily o hos


pr Acc Sg n

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU

that

WHICH

WE-HAVE-PERCEIVED WE-ARE-TALKING AND we-are-speaking marturian hmwn marturia hemeis


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Pl

11 Verily, thee, We know, and seen; and witness.

verily, I say unto speak that we do testify that we have ye receive not our

ewrakamen horaO
vi Perf Act 1 Pl Att

marturoumen martureO
vi Pres Act 1 Pl

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

ou ou
Part Neg

lambanete lambanO
vi Pres Act 2 Pl

WHICH

WE-HAVE-SEEN WE-ARE-witnessING AND we-are-testifying ta ho


t_ Acc Pl n

THE

witness testimony kai ou kai ou


Conj Part Neg

OF-US

NOT

YE-ARE-GETTING-[UP] ye-are-getting pws ean pOs ean


Adv Int Cond
12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you [of] heavenly things?

3:12 ei
ei
Cond

epigeia epigeios
a_ Acc Pl n

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

pisteuete pisteuO
vi Pres Act 2 Pl

IF

THE

ON-LAND(p) I-said terrestrial-things I-told

to-YOU(p) ye

AND

NOT

YE-ARE-BELIEVING how how ?

IF-EVER

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 3

eipw legO
vs 2Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

epourania pisteusete epouranios pisteuO


a_ Acc Pl n vi Fut Act 2 Pl

I-MAY-BE-sayING to-YOU(p) I-may-be-telling ye

THE

ON-heavenly(p) celestial-things eis eis


Prep

YE-SHALL-BE-BELIEVING

3:13 kai oudeis


kai
Conj

oudeis
a_ Nom Sg f

anabebhken anabainO
vi Perf Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon ei ouranos ei
n_ Acc Sg m Cond

mh mE
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

AND

NOT-YET-ONE HAS-UP-STEPPED INTO THE no-one has-ascended o ho


t_ Nom Sg m

heaven

IF

NO

THE the-one

OUT OF-THE

13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, [even] the Son of man which is in heaven.

ouranou katabas ouranos katabainO


n_ Gen Sg m vp 2Aor Act Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

heaven

DOWN-STEPPing descending

THE

SON

OF-THE

human

3:14 kai kaqws


kai
Conj

kathOs
Adv

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

uywsen hupsoO
vi Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

ofin ophis
n_ Acc Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

outws houtOs
Adv

AND

according-AS MOSES

HEIGHTens exalts ton ho


t_ Acc Sg m

THE

serpent

IN

THE

DESOLATE thus wilderness

14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:

uywqhnai hupsoO
vn Aor Pas

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

uion huios
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

TO-BE-HEIGHTenED it-IS-BINDING to-be-exalted must

THE

SON

OF-THE

human

3:15 ina
hina
Conj

pas pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

ech echO
vs Pres Act 3 Sg

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg f

15 That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.

THAT EVERY

THE

one-BELIEVING one-believing qeos theos

IN

Him

MAY-BE-HAVING LIFE

eonian

3:16 outws gar hgaphsen o


houtOs
Adv

gar
Conj

agapaO
vi Aor Act 3 Sg

ho
t_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

wste hOste
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

n_ Nom Sg m

thus

for

LOVES

THE

God

THE

SYSTEM world

AS-BESIDES THE so-that eis eis


Prep

SON

16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

ton ho
t_ Acc Sg m

monogenh monogenEs
a_ Acc Sg m

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

ina hina
Conj

pas pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

mh mE
Part Neg

THE

ONLY-generated He-GIVES only-begotten all ech alla echO


Conj

THAT EVERY

THE

one-BELIEVING one-believing

INTO Him

NO

apolhtai apollumi
vs 2Aor Mid 3 Sg

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg f

vs Pres Act 3 Sg

SHOULD-BE-beING-destroyED but should-be-perishing

MAY-BE-HAVING LIFE

eonian

3:17 ou
ou
Part Neg

gar apesteilen o gar apostellO ho


Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

NOT

for

commissions dispatches ton ho

THE

God

THE

SON

INTO THE

SYSTEM world kosmos kosmos


n_ Nom Sg m

17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

ina hina
Conj

krinh krinO
vs Pres Act 3 Sg

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

all ina alla hina


Conj Conj

swqh sOzO
vs Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

t_ Acc Sg m

THAT He-SHOULD-BE-JUDGING THE

SYSTEM world

but

THAT MAY-BE-BEING-SAVED THE

SYSTEM world

di dia
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

THRU Him through

3:18 o
ho
t_ Nom Sg m

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

ou ou
Part Neg

krinetai krinO
vi Pres Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

NA

de de
Conj

mh mE
Part Neg

THE

one-BELIEVING one-believing hdh EdE


Adv

INTO Him

NOT

IS-beING-JUDGED THE-one the-one pepisteuken eis pisteuO eis


vi Perf Act 3 Sg Prep

YET

NO

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

kekritai krinO
vi Perf Pas 3 Sg

oti mh hoti mE
Conj Part Neg

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

18 He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.

BELIEVING

ALREADY HAS-been-JUDGED that

NO

he-HAS-BELIEVED

INTO THE

NAME

tou ho
t_ Gen Sg m

monogenous uiou monogenEs huios


a_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-THE

ONLY-generated only-begotten

SON

OF-THE

God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 3

3:19 auth
houtos
pd Nom Sg f

de de
Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

krisis krisis
n_ Nom Sg f

oti to hoti ho
Conj t_ Nom Sg n

fws phOs
n_ Nom Sg n

elhluqen erchomai
vi 2Perf Act 3 Sg

eis eis
Prep

this

YET IS

THE

JUDGing

that

THE

LIGHT

HAS-COME

INTO

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

kai hgaphsan oi kai agapaO ho


Conj vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

anqrwpoi mallon to anthrOpos mallon ho


n_ Nom Pl m Adv t_ Acc Sg n

skotos h skotos E
n_ Acc Sg n Part

to ho
t_ Acc Sg n

19 And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

THE

SYSTEM world hn eimi

AND

LOVE

THE

humans

RATHER

THE

DARKness

OR THE than

fws phOs
n_ Acc Sg n

gar autwn gar autos


Conj pp Gen Pl m

ponhra ponEros
a_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

erga ergon
n_ Nom Pl n

vi impf vxx 3 Sg

LIGHT

WAS

for

OF-them

wicked

THE

ACTS

3:20 pas
pas
a_ Nom Sg m

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

faula phaulos
a_ Acc Pl n

prasswn prassO
vp Pres Act Nom Sg m

misei miseO
vi Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

fws phOs
n_ Acc Sg n

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

EVERY

for

THE the-one to ho

FOUL PRACTISING bad-things committing fws phOs


n_ Acc Sg n

IS-HATING

THE

LIGHT

AND

NOT

20 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

pros pros
Prep

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

elegcqh elegchO
vs Aor Pas 3 Sg

ta ho
t_ Nom Pl n

erga ergon
n_ Nom Pl n

t_ Acc Sg n

IS-COMING

TOWARD THE

LIGHT

THAT NO

MAY-BE-BEING-EXPOSED THE

ACTS

autou autos
pp Gen Sg m

OF-him

3:21 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

poiwn poieO
vp Pres Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

alhqeian ercetai alEtheia erchomai


n_ Acc Sg f vi Pres midD/pasD 3 Sg

pros pros
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

fws phOs
n_ Acc Sg n

THE

YET one-DOING one-doing

THE

TRUTH

IS-COMING

TOWARD THE

LIGHT

21 But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.

ina hina
Conj

fanerwqh phaneroO
vs Aor Pas 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

ta ho
t_ Nom Pl n

erga ergon
n_ Nom Pl n

oti en hoti en
Conj Prep

qew theos
n_ Dat Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

THAT MAY-BE-BEING-made-APPEAR OF-him may-be-being-made-manifest eirgasmena ergazomai


vp Perf Pas Nom Pl n

THE

ACTS

that

IN

God

it-IS

HAVING-been-ACTED having-been-wrought

3:22 meta tauta


meta
Prep

houtos
pd Acc Pl n

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

eis eis
Prep

after

these CAME these-things ioudaian ghn Ioudaios gE


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

THE

JESUS

AND

THE

LEARNers disciples

OF-Him

INTO

22 . After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.

thn ho
t_ Acc Sg f

kai ekei dietriben met autwn kai ekei diatribO meta autos
Conj Adv vi impf Act 3 Sg Prep pp Gen Pl m

kai ebaptizen kai baptizO


Conj vi impf Act 3 Sg

THE

JUDEA

LAND

AND
WH

there
NA

He-tarriED

WITH them

AND

DIPizED baptized en en
Prep

3:23 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

kai kai
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

iwannhs baptizwn iOannEs baptizO


n_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m

ainwn eggus ainOn eggus


ni proper Adv

WAS

YET AND also saleim oti udata saleim hoti hudOr


ni proper Conj n_ Nom Pl n

THE

JOHN

DIPizING baptizing

IN

ENON

NEAR

23 And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

tou ho
t_ Gen Sg m

polla polus
a_ Nom Pl n

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

ekei kai pareginonto ekei kai paraginomai


Adv Conj vi impf midD 3 Pl

kai kai
Conj

OF-THE the

SALIM

that

waters waters

MANY much

WAS

there

AND

THEY-BESIDE-BECAME AND they-came-along

ebaptizonto baptizO
vi impf Pas 3 Pl

were-DIPizED were-baptized

3:24 oupw
oupO
Adv

gar hn gar eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

beblhmenos ballO
vp Perf Pas Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

fulakhn phulakE
n_ Acc Sg f

NA

o ho
t_ Nom Sg m

iwannhs iOannEs
n_ Nom Sg m

24 For John was not yet cast into prison.

NOT-as-yet for

WAS

HAVING-been-CAST INTO THE

GUARD-house jail

THE

JOHN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 3

3:25 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

oun oun
Conj

zhthsis ek zEtEsis ek
n_ Nom Sg f Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn iwannou meta ioudaiou peri mathEtEs iOannEs meta ioudaios peri
n_ Gen Pl m n_ Gen Sg m Prep a_ Gen Sg m Prep

BECAME there-occurred kaqarismou katharismos


n_ Gen Sg m

THEN SEEKing questioning

OUT OF-THE

LEARNers disciples

OF-JOHN

WITH

JUDA-an Jew

ABOUT concerning

25 Then there arose a question between [some] of John's disciples and the Jews about purifying.

cleansing

3:26 kai hlqon


kai
Conj

erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

iwannhn kai eipan iOannEs kai legO


n_ Acc Sg m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

rabbi os rhabbi hos


Hebrew pr Nom Sg m

AND

THEY-CAME

TOWARD THE

JOHN

AND

THEY-say say

to-him

RABBI

WHO

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

meta sou meta su


Prep pp 2 Gen Sg

peran peran
Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

iordanou w iordanEs hos


n_ Gen Sg m pr Dat Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

memarturhkas martureO
vi Perf Act 2 Sg

26 And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all [men] come to him.

WAS

WITH

YOU

OTHER-SIDE OF-THE

JORDAN

to-WHOM

YOU

HAVE-witnessED have-testified auton autos


pp Acc Sg m

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

baptizei baptizO
vi Pres Act 3 Sg

kai pantes kai pas


Conj a_ Nom Pl m

ercontai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

pros pros
Prep

BE-PERCEIVING this-One lo ! this-one

IS-DIPizING is-baptizing

AND

ALL

ARE-COMING

TOWARD Him

3:27 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

iwannhs kai eipen iOannEs kai legO


n_ Nom Sg m Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ou ou
Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

anqrwpos lambanein anthrOpos lambanO


n_ Nom Sg m vn Pres Act

answerED
WH NA

JOHN
NA

AND

said

NOT

IS-ABLE can

human

TO-BE-GETTING-UP to-be-getting autw autos


pp Dat Sg m

27 John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.

ouden

oude oude
Adv

en heis
n_ Acc Sg n

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

dedomenon didOmi
vp Perf Pas Nom Sg n

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

NOT-YET ONE

IF-EVER NO

it-MAY-BE

HAVING-been-GIVEN to-him him

OUT OF-THE

ouranou ouranos
n_ Gen Sg m

heaven
WH NA

3:28 autoi
autos
pp Nom Pl m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

martureite oti eipon martureO hoti legO


vi Pres Act 2 Pl Conj vi 2Aor Act 1 Sg

egw

oti hoti
Conj

ouk ou
Part Neg

SAME yourselves eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

YOU(p) ye o ho

to-ME

ARE-witnessING are-testifying

that

I-said

that

NOT

28 Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.

egw egO
pp 1 Nom Sg

cristos all oti apestalmenos christos alla hoti apostellO


n_ Nom Sg m Conj Conj vp Perf Pas Nom Sg m

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

t_ Nom Sg m

AM

THE

ANOINTED Christ

but

that

HAVING-been-commissionED I-AM having-been-dispatched

emprosqen emprosthen
Prep

ekeinou ekeinos
pd Gen Sg m

IN-TOWARD-PLACE OF-that-One in-front-of that-one

3:29 o
ho
t_ Nom Sg m

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

numfhn numfios numphE numphios


n_ Acc Sg f n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

filos philos
a_ Nom Sg m

THE

One-HAVING one-having numfiou numphios


n_ Gen Sg m

THE

BRIDE

BRIDE-groom IS bridegroom kai akouwn kai akouO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

THE

YET FOND-one friend cara chara


n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

esthkws histEmi
vp Perf Act Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

cairei chairO
vi Pres Act 3 Sg

29 He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.

OF-THE

BRIDE-groom THE bridegroom thn ho


t_ Acc Sg f

one-HAVING-STOOD AND one-standing numfiou numphios


n_ Gen Sg m

HEARING

OF-Him him h ho
t_ Nom Sg f

JOY to-joy h ho

IS-JOYING is-rejoicing

dia dia
Prep

fwnhn tou phOnE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

auth houtos
pd Nom Sg f

oun oun
Conj

cara chara
n_ Nom Sg f

t_ Nom Sg f

THRU THE because-of emh emos


ps 1 Nom Sg

SOUND voice

OF-THE

BRIDE-groom this bridegroom

THEN THE

JOY

THE

peplhrwtai plEroO
vi Perf Pas 3 Sg

MY

HAS-been-FILLED has-been-fulfilled

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 3

3:30 ekeinon dei


ekeinos
pd Acc Sg m

deO
vi Pres im-Act 3 Sg

auxanein auxanO
vn Pres Act

eme egO
pp 1 Acc Sg

de de
Conj

elattousqai elattoO
vn Pres Pas

30 He must increase, but I [must] decrease.

that-One that-one

IS-BINDING must

TO-BE-GROWING-UP ME to-be-growing

YET TO-BE-beING-made-INFERIOR

3:31 o
ho
t_ Nom Sg m

anwqen ercomenos anOthen erchomai


Adv vp Pres midD/pasD Nom Sg m

epanw pantwn estin epanO pas eimi


Adv a_ Gen Pl n vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

THE-One the-one wn eimi

UP-PLACE from-above ek ek
Prep

COMING

ON-UP over ek ek
Prep

OF-ALL all ghs gE


n_ Gen Sg f

IS

THE

31 He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.

ths ho
t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai ek kai ek
Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

vp Pres vxx Nom Sg m

one-BEING one-being ghs gE


n_ Gen Sg f

OUT OF-THE

LAND earth ek ek
Prep

OUT OF-THE

LAND earth

IS

AND

OUT OF-THE
WH WH

lalei laleO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou ercomenos ouranos erchomai


n_ Gen Sg m vp Pres midD/pasD Nom Sg m

epanw pantwn

LAND earth
WH

IS-TALKING is-speaking
NA

THE-One the-one
NA

OUT OF-THE
NA

heaven

COMING

estin

epanw pantwn estin epanO pas eimi


Adv a_ Gen Pl n vi Pres vxx 3 Sg

ON-UP over

OF-ALL all

IS

3:32 o
hos
pr Acc Sg n

ewraken horaO
vi Perf Act 3 Sg Att

kai hkousen kai akouO


Conj vi Aor Act 3 Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

marturei martureO
vi Pres Act 3 Sg

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

marturian marturia
n_ Acc Sg f

32 And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.

WHICH

He-HAS-SEEN

AND

HEARS

this

He-IS-witnessING AND he-is-testifying

THE

witness testimony

autou autos
pp Gen Sg m

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

lambanei lambanO
vi Pres Act 3 Sg

OF-Him

NOT-YET-ONE IS-GETTING-UP no-one is-getting labwn lambanO


vp 2Aor Act Nom Sg m

3:33 o
ho
t_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

marturian esfragisen oti o marturia sphragizO hoti ho


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg Conj t_ Nom Sg m

33 He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.

THE

one-GETTING one-getting alhqhs alEthEs


a_ Nom Sg m

OF-Him

THE

witness testimony

SEALS sets-his-seal

that

THE

qeos theos
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

God

TRUE

IS

3:34 on
hos
pr Acc Sg m

gar apesteilen o gar apostellO ho


Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

WHOM

for

commissions

THE

God

THE

declarations OF-THE

God

34 For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure [unto him].

lalei laleO
vi Pres Act 3 Sg

ou ou
Part Neg

gar ek gar ek
Conj Prep

metrou metron
n_ Gen Sg n

didwsin didOmi
vi Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

pneuma pneuma
n_ Acc Sg n

IS-TALKING is-speaking

NOT

for

OUT OF-MEASURE He-IS-GIVING THE

spirit

3:35 o
ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

agapa agapaO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

kai panta kai pas


Conj a_ Acc Pl n

dedwken en didOmi en
vi Perf Act 3 Sg Prep

th ho
t_ Dat Sg f

35 The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.

THE

FATHER

IS-LOVING

THE

SON

AND

ALL

HAS-GIVEN

IN

THE

ceiri cheir
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

HAND

OF-Him

3:36 o
ho
t_ Nom Sg m

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion o aiOnios ho
a_ Acc Sg f t_ Nom Sg m

THE

one-BELIEVING one-believing tw ho
t_ Dat Sg m

INTO THE

SON

IS-HAVING

LIFE

eonian

THE

36 He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.

de de
Conj

apeiqwn apeitheO
vp Pres Act Nom Sg m

uiw huios
n_ Dat Sg m

ouk ou
Part Neg

oyetai optomai
vi Fut midD 3 Sg

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

all h alla ho
Conj t_ Nom Sg f

orgh orgE
n_ Nom Sg f

YET UN-PERSUADING one-being-stubborn

to-THE

SON

NOT

SHALL-BE-VIEWING LIFE shall-be-seeing

but

THE

INDIGNATION

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 3 - John 4

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

menei menO
vi Pres Act 3 Sg

ep epi
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

OF-THE

God

IS-REMAINING ON

him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 4

4:1 ws oun
hOs
Adv

oun
Conj

egnw ginOskO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

WH

kurios

NA

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oti hkousan oi hoti akouO ho


Conj vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

farisaioi pharisaios
n_ Nom Pl m

AS

THEN KNEW

THE

JESUS

that

HEAR
WH

THE
NA

PHARISEES

. When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,

oti ihsous hoti iEsous


Conj n_ Nom Sg m

pleionas polus
a_ Acc Pl m Cmp

maqhtas poiei mathEtEs poieO


n_ Acc Pl m vi Pres Act 3 Sg

kai baptizei kai baptizO


Conj vi Pres Act 3 Sg

h E

iwannhs iOannEs
n_ Nom Sg m

Part

that

JESUS

MORE

LEARNers disciples ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

IS-makING

AND

IS-DIPizING is-baptizing

OR than

JOHN

4:2 kaitoige
kaitoige
Conj

autos autos
pp Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

ebaptizen all oi baptizO alla ho


vi impf Act 3 Sg Conj t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)

AND-to-THE-SURELY JESUS though-to-be-sure

SAME shimself

NOT

DIPizED baptized

but

THE

LEARNers disciples galilaian galilaia


n_ Acc Sg f

OF-Him

4:3 afhken
aphiEmi
vi Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

ioudaian kai aphlqen ioudaia kai aperchomai


n_ Acc Sg f Conj vi 2Aor Act 3 Sg

palin eis palin eis


Adv Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

He left Judaea, and departed again into Galilee.

He-FROM-LETS THE he-leaves

JUDEA

AND

FROM-CAME came-away

AGAIN

INTO THE

GALILEE

4:4 edei
deO
vi impf im-Act 3 Sg

de de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

diercesqai dierchomai
vn Pres midD/pasD

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

samareias samareia
n_ Gen Sg f

. And he must needs go through Samaria.

it-WAS-BINDING YET Him

TO-BE-THRU-COMING THRU THE to-be-passing-through through eis eis


Prep

SAMARIA

4:5 ercetai
erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

oun oun
Conj

polin polis
n_ Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

samareias legomenhn samareia legO


n_ Gen Sg f vp Pres Pas Acc Sg f

sucar suchar
ni proper

plhsion plEsion
Adv

He-IS-COMING

THEN INTO city

OF-THE

SAMARIA

beING-said

SYCHAR NIGH

Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.

tou ho
t_ Gen Sg n

cwriou o chOrion hos


n_ Gen Sg n pr Acc Sg n

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

iakwb iakOb
ni proper

tw ho
t_ Dat Sg m

iwshf tw iOsEph ho
ni proper t_ Dat Sg m

uiw huios
n_ Dat Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

OF-THE the

freehold

WHICH

GIVES

JACOB

to-THE

JOSEPH

THE

SON

OF-him

4:6 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

ekei phgh ekei pEgE


Adv n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

iakwb o iakOb ho
ni proper t_ Nom Sg m

oun oun
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kekopiakws kopiaO
vp Perf Act Nom Sg m

ek ek
Prep

WAS

YET there

SPRING

OF-THE

JACOB

THE

THEN JESUS

HAVING-toilED being-wearied hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

OUT

Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with [his] journey, sat thus on the well: [and] it was about the sixth hour.

ths ho
t_ Gen Sg f

odoiporias ekaqezeto hodoiporia kathezomai


n_ Gen Sg f vi impf midD/pasD 3 Sg

outws epi th houtOs epi ho


Adv Prep t_ Dat Sg f

phgh pEgE
n_ Dat Sg f

wra hOra
n_ Nom Sg f

ws hOs
Adv

OF-THE

WAYS-GO journey

was-seatED

thus

ON

THE

SPRING

HOUR

WAS it-was

AS about

ekth hektos
a_ Nom Sg f

SIXth

4:7 ercetai
erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

gunh gunE
n_ Nom Sg f

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

samareias antlhsai udwr samareia antleO hudOr


n_ Gen Sg f vn Aor Act n_ Acc Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

IS-COMING

WOMAN

OUT OF-THE

SAMARIA

TO-BAIL to-draw

water

IS-sayING

to-her

There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

dos didOmi
vm 2Aor Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

pein pinO
vn 2Aor Act

THE

JESUS

BE-GIVING be-you-giving !

to-ME me

TO-BE-DRINKING

4:8 oi
ho
t_ Nom Pl m

gar maqhtai autou gar mathEtEs autos


Conj n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

apelhluqeisan eis aperchomai eis


vi Plup Act 3 Pl Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

ina hina
Conj

trofas trophE
n_ Acc Pl f

(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)

THE

for

LEARNers disciples

OF-Him

HAD-FROM-COME had-come-away

INTO THE

city

THAT NURTURE nourishment(p)

agoraswsin agorazO
vs Aor Act 3 Pl

THEY-SHOULD-BE-BUYING

4:9 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

oun oun
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

samaritis pws su samaritis pOs su


n_ Nom Sg f Adv Int pp 2 Nom Sg

ioudaios ioudaios
a_ Nom Sg m

IS-sayING

THEN to-Him

THE

WOMAN

THE

SAMARItan

how how ?

YOU

JUDA-an Jew

Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 4

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

par para
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

pein pinO
vn 2Aor Act

aiteis aiteO
vi Pres Act 2 Sg

gunaikos samaritidos gunE samaritis


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

Jews have no dealings with the Samaritans.

BEING

BESIDE ME
WH NA

TO-BE-DRINKING ARE-REQUESTING OF-WOMAN woman gar sugcrwntai gar sugchraomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Pl

OF-SAMARItan Samaritan

oushs eimi
vp Pres vxx Gen Sg f

ou

ou ou
Part Neg

ioudaioi ioudaios
a_ Nom Pl m

WH

samaritais

BEING
NA

NOT

for

ARE-TOGETHER-USING JUDA-ans are-being-beholden-to Jews

samaritais samaritEs
n_ Dat Pl m

to-SAMARItans Samaritans

4:10 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

ei ei
Cond

hdeis eidO
vi Plup Act 2 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

dwrean dOrea
n_ Acc Sg f

answerED

JESUS

AND

said

to-her

IF

YOU-HAD-PERCEIVED THE you-were-aware-of legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

gratuity

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai tis kai tis


Conj pi Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

soi su
pp 2 Dat Sg

dos didOmi
vm 2Aor Act 2 Sg

10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.

OF-THE

God

AND

ANY who su su
pp 2 Nom Sg

IS it-is an an
Part

THE

One-sayING one-saying auton autos


pp Acc Sg m

to-YOU

BE-GIVING be-you-giving ! soi su


pp 2 Dat Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

pein pinO
vn 2Aor Act

hthsas aiteO
vi Aor Act 2 Sg

kai edwken kai didOmi


Conj vi Aor Act 3 Sg

an an
Part

udwr hudOr
n_ Acc Sg n

to-ME me zwn zaO

TO-BE-DRINKING YOU

EVER REQUEST

Him

AND

He-GIVES

EVER to-YOU you

water

vp Pres Act Acc Sg n

LIVING
NA NA

4:11 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

kurie kurios
n_ Voc Sg m

oute oute
Conj

antlhma antlEma
n_ Acc Sg n

IS-sayING

to-Him

THE

WOMAN

Master ! Lord ! baqu bathus


a_ Nom Sg n

NOT-BESIDES BAILer not-bseven bucket poqen pothen


Adv Int

11 The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?

eceis echO
vi Pres Act 2 Sg

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

frear phrear
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

oun oun
Conj

eceis echO
vi Pres Act 2 Sg

YOU-ARE-HAVING AND

THE

WELL

IS

DEEP

?-WHICH-PLACE THEN YOU-ARE-HAVING whence ?

to ho
t_ Acc Sg n

udwr hudOr
n_ Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

zwn zaO
vp Pres Act Acc Sg n

THE

water

THE

LIVING

4:12 mh
mE
Part Neg

su su
pp 2 Nom Sg

meizwn mega
a_ Nom Sg m Cmp

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

iakwb os iakOb hos


ni proper pr Nom Sg m

NO

YOU

GREATER

ARE

OF-THE

FATHER

OF-US

JACOB

WHO

12 Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

to ho
t_ Acc Sg n

frear phrear
n_ Acc Sg n

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

ex ek
Prep

autou autos
pp Gen Sg n

epien pinO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

GIVES

to-US us autou autos


pp Gen Sg m

THE

WELL

AND

SAME shimself

OUT OF-it

DRANK he-drank

AND

THE

uioi huios
n_ Nom Pl m

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

qremmata thremma
n_ Nom Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

SONS

OF-him

AND

THE the(p)

NURTURED OF-him what-is-nourished(p) auth autos


pp Dat Sg f

4:13 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

pas pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

pinwn pinO
vp Pres Act Nom Sg m

ek ek
Prep

13 Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:

answerED

JESUS

AND

said

to-her

EVERY

THE

one-DRINKING one-drinking

OUT

tou ho
t_ Gen Sg n

udatos toutou diyhsei hudOr houtos dipsaO


n_ Gen Sg n pd Gen Sg n vi Fut Act 3 Sg

palin palin
Adv

OF-THE

water

this

SHALL-BE-THIRSTING AGAIN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 4

4:14 os
hos
pr Nom Sg m

d de
Conj

an an
Part

pih pinO
vs 2Aor Act 3 Sg

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

udatos ou hudOr hos


n_ Gen Sg n pr Gen Sg n

egw egO
pp 1 Nom Sg

dwsw didOmi
vi Fut Act 1 Sg

WHO

YET EVER MAY-BE-DRINKING OUT OF-THE

water

OF-WHICH I which alla to alla ho


Conj t_ Nom Sg n

SHALL-BE-GIVING

autw autos
pp Dat Sg m

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

diyhsei dipsaO
vi Fut Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

udwr hudOr
n_ Nom Sg n

14 But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.

to-him him o hos


pr Acc Sg n

NOT

NO

SHALL-BE-THIRSTING INTO THE

eon

but

THE

water

dwsw didOmi
vi Fut Act 1 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

genhsetai ginomai
vi Fut midD 3 Sg

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

phgh pEgE
n_ Nom Sg f

udatos hudOr
n_ Gen Sg n

WHICH

I-SHALL-BE-GIVING to-him him eis eis


Prep

SHALL-BE-BECOMING IN

him

SPRING

OF-water

allomenou hallomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg n

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg f

LEAPING welling-up

INTO LIFE

eonian

4:15 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

kurie kurios
n_ Voc Sg m

dos didOmi
vm 2Aor Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

IS-sayING

TOWARD Him

THE

WOMAN

Master ! Lord !

YOU-BE-GIVING to-ME be-you-giving ! me enqade enthade


Adv

this

15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.

to ho
t_ Acc Sg n

udwr hudOr
n_ Acc Sg n

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

diyw dipsaO
vs Pres Act 1 Sg

mhde mEde
Conj

diercwmai dierchomai
vs Pres midD/pasD 1 Sg

antlein antleO
vn Pres Act

THE

water

THAT NO

I-MAY-BE-THIRSTING NO-YET I-AM-THRU-COMING nor-yet I-am-coming-through fwnhson phOneO


vm Aor Act 2 Sg
WH WH WH

IN-PLACE-YET TO-BE-BAILING in-this-place to-be-drawing


NA

4:16 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

sou ton andra

ton ho
t_ Acc Sg m

NA

andra anEr
n_ Acc Sg m

16 Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.

He-IS-sayING
NA

to-her

BE-UNDER-LEADING SOUND-YOU be-you-going-away ! summon-you ! enqade enthade


Adv

THE

MAN husband

sou su
pp 2 Gen Sg

kai elqe kai erchomai


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

OF-YOU

AND

YOU-BE-COMING IN-PLACE-YET be-you-coming ! in-this-place h ho


t_ Nom Sg f

4:17 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

gunh gunE
n_ Nom Sg f

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

WH

autw

NA

autw autos
pp Dat Sg m

ouk ou
Part Neg

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

answerED

THE

WOMAN

AND

said

to-Him

NOT

I-AM-HAVING

17 The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:

andra anEr
n_ Acc Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kalws eipas kalOs legO


Adv vi 2Aor Act 2 Sg

oti andra hoti anEr


Conj n_ Acc Sg m

ouk ou
Part Neg

MAN husband ecw echO

IS-sayING

to-her

THE

JESUS

IDEALly

YOU-say

that

MAN husband

NOT

vi Pres Act 1 Sg

I-AM-HAVING

4:18 pente gar andras esces


pente
ni numeral

gar
Conj

anEr
n_ Acc Pl m

echO
vi 2Aor Act 2 Sg

kai nun on kai nun hos


Conj Adv pr Acc Sg m

eceis echO
vi Pres Act 2 Sg

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

FIVE

for

MEN husbands

YOU-have-HAD AND

NOW WHOM

YOU-ARE-HAVING NOT

IS he-is

18 For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.

sou su
pp 2 Gen Sg

anhr anEr
n_ Nom Sg m

touto houtos
pd Acc Sg n

alhqes eirhkas alEthEs ereO


a_ Acc Sg n vi Perf Act 2 Sg Att

OF-YOU

MAN husband

this

TRUE truly h ho
t_ Nom Sg f

YOU-HAVE-declarED

4:19 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

gunh gunE
n_ Nom Sg f

kurie kurios
n_ Voc Sg m

qewrw theOreO
vi Pres Act 1 Sg

oti profhths hoti prophEtEs


Conj n_ Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.

IS-sayING

to-Him

THE

WOMAN

Master ! Lord !

I-AM-beholdING that

BEFORE-AVERer ARE prophet

su su
pp 2 Nom Sg

YOU

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 4

4:20 oi
ho
t_ Nom Pl m

pateres hmwn patEr hemeis


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

orei oros
n_ Dat Sg n

toutw prosekunhsan kai umeis houtos proskuneO kai humeis


pd Dat Sg n vi Aor Act 3 Pl Conj pp 2 Nom Pl

THE

FATHERS

OF-US

IN

THE

mountain

this

worship

AND

YOU(p) ye

20 Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.

legete legO
vi Pres Act 2 Pl

oti en hoti en
Conj Prep

ierosolumois estin ierosoluma eimi


n_ Dat Pl n vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

topos topos
n_ Nom Sg m

opou hopou
Adv

proskunein proskuneO
vn Pres Act

ARE-sayING

that

IN

JERUSALEM

IS

THE

PLACE

THE-?-where TO-BE-worshipING wheree

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

it-IS-BINDING

4:21 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

pisteue pisteuO
vm Pres Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

gunai gunE
n_ Voc Sg f

oti ercetai hoti erchomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

IS-sayING

to-her

THE

JESUS

BE-BELIEVING to-ME be-you-believing ! me orei oros


n_ Dat Sg n

WOMAN !

that

IS-COMING

21 Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.

wra hOra
n_ Nom Sg f

ote oute hote oute


Adv Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

toutw oute houtos oute


pd Dat Sg n Conj

en en
Prep

ierosolumois ierosoluma
n_ Dat Pl n

HOUR

when

NOT-BESIDES IN neither tw ho
t_ Dat Sg m

THE

mountain

this

NOT-BESIDES IN nor

JERUSALEM

proskunhsete proskuneO
vi Fut Act 2 Pl

patri patEr
n_ Dat Sg m

YE-SHALL-BE-worshipING to-THE the

FATHER

4:22 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

proskuneite o proskuneO hos


vi Pres Act 2 Pl pr Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

proskunoumen o proskuneO hos


vi Pres Act 1 Pl pr Acc Sg n

YOU(p) ye oidamen eidO


vi Perf Act 1 Pl

ARE-worshipING

WHICH

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED WE ye-are-aware-of twn ho


t_ Gen Pl m

ARE-worshipING

WHICH

22 Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.

oti h hoti ho
Conj t_ Nom Sg f

swthria ek sOtEria ek
n_ Nom Sg f Prep

ioudaiwn estin ioudaios eimi


a_ Gen Pl m vi Pres vxx 3 Sg

WE-HAVE-PERCEIVED that we-are-aware

THE

SAVing salvation wra hOra


n_ Nom Sg f

OUT OF-THE

JUDA-ans Jews ote oi hote ho


Adv

IS

4:23 alla ercetai


alla
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai nun estin kai nun eimi


Conj Adv vi Pres vxx 3 Sg

alhqinoi alEthinos
a_ Nom Pl m

t_ Nom Pl m

but

IS-COMING

HOUR

AND

NOW IS

when

THE

TRUE

proskunhtai proskunhsousin tw proskunEtEs proskuneO ho


n_ Nom Pl m vi Fut Act 3 Pl t_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

en en
Prep

pneumati kai alhqeia kai gar pneuma kai alEtheia kai gar
n_ Dat Sg n Conj n_ Dat Sg f Conj Conj

23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.

worshipers

SHALL-BE-worshipING

to-THE the

FATHER

IN

spirit

AND

TRUTH to-truth

AND also

for

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

toioutous zhtei toioutos zEteO


pd Acc Pl m vi Pres Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

proskunountas auton proskuneO autos


vp Pres Act Acc Pl m pp Acc Sg m

THE

FATHER

such

IS-SEEKING

THE

ones-worshipING ones-worshiping

Him

4:24 pneuma
pneuma
n_ Nom Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

proskunountas auton proskuneO autos


vp Pres Act Acc Pl m pp Acc Sg m

en en
Prep

pneumati kai pneuma kai


n_ Dat Sg n Conj

24 God [is] a Spirit: and they that worship him must worship [him] in spirit and in truth.

spirit

THE

God

AND

THE

ones-worshipING ones-worshiping

Him

IN

spirit

AND

alhqeia dei alEtheia deO


n_ Dat Sg f vi Pres im-Act 3 Sg

proskunein proskuneO
vn Pres Act

TRUTH to-truth

IS-BINDING must autw autos

TO-BE-worshipING

4:25 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

oti messias ercetai hoti messias erchomai


Conj n_ Nom Sg m vi Pres midD/pasD 3 Sg

pp Dat Sg m

IS-sayING

to-Him

THE

WOMAN

I-HAVE-PERCEIVED that I-am-aware elqh erchomai


vs 2Aor Act 3 Sg

MESSIAH

IS-COMING

25 The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.

o ho
t_ Nom Sg m

legomenos legO
vp Pres Pas Nom Sg m

cristos otan christos hotan


n_ Nom Sg m Conj

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

anaggelei anaggellO
vi Fut Act 3 Sg

THE

beING-said one-being-said

ANOINTED Christ

when-EVER MAY-BE-COMING that-One whenever that-one

He-SHALL-BE-UP-MESSAGING he-shall-be-informing

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 4

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

apanta hapas
a_ Acc Pl n

to-US us

ALL(emph.) all(emph.)-things auth autos


pp Dat Sg f

4:26 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

lalwn laleO
vp Pres Act Nom Sg m

26 Jesus saith unto her, I that speak unto thee am [he].

IS-sayING

to-her

THE

JESUS

AM

THE

One-TALKING one-speaking

soi su
pp 2 Dat Sg

to-YOU

4:27 kai epi toutw hlqan


kai
Conj

epi
Prep

houtos
pd Dat Sg m

erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

kai eqaumazon kai thaumazO


Conj vi impf Act 3 Pl

oti meta hoti meta


Conj Prep

AND

ON

this

COME

THE

LEARNers disciples

OF-Him

AND

THEY-MARVELED that

WITH

27 . And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?

gunaikos elalei gunE laleO


n_ Gen Sg f vi impf Act 3 Sg

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

mentoi eipen mentoi legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

zhteis zEteO
vi Pres Act 2 Sg

h E
Part

ti tis
pi Acc Sg n

WOMAN

He-TALKED he-spoke

NOT-YET-ONE howbeit no-one

said

ANY what ?

YOU-ARE-SEEKING OR

ANY why ?

laleis laleO
vi Pres Act 2 Sg

met auths meta autos


Prep pp Gen Sg f

YOU-ARE-TALKING WITH her you-are-speaking

4:28 afhken
aphiEmi
vi Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

udrian auths hudria autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

kai aphlqen kai aperchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

FROM-LETS leaves polin polis


n_ Acc Sg f

THEN THE

water-pot

OF-her

THE

WOMAN

AND

she-FROM-CAME INTO THE came-away

28 The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

anqrwpois anthrOpos
n_ Dat Pl m

city

AND

IS-sayING

to-THE

humans
WH

4:29 deute
deute
vm txx vxx 2 Pl

idete eidO
vm 2Aor Act 2 Pl

anqrwpon os anthrOpos hos


n_ Acc Sg m pr Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

panta pas
a_ Acc Pl n

29 Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?

HITHER hither-ye !
NA

BE-PERCEIVING human be-ye-perceiving ! epoihsa poieO


vi Aor Act 1 Sg

WHO

said told o ho
t_ Nom Sg m

to-ME me

ALL

osa hosos
pk Acc Pl n

mhti mEti
Part Int

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

cristos christos
n_ Nom Sg m

as-much-as whatever

I-DO

NO-ANY this not ? ek ek


Prep

IS

THE

ANOINTED Christ pros pros


Prep

4:30 exhlqon
exerchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

polews kai hrconto polis kai erchomai


n_ Gen Sg f Conj vi impf midD/pasD 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

30 Then they went out of the city, and came unto him.

THEY-OUT-CAME OUT OF-THE they-came-out

city

AND

THEY-CAME came oi ho
t_ Nom Pl m

TOWARD Him

4:31 en
en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

metaxu hrwtwn metaxu erOtaO


Adv vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

maqhtai legontes mathEtEs legO


n_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

rabbi rhabbi
Hebrew

31 In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.

IN

THE

between meantime

askED

Him

THE

LEARNers disciples

sayING

RABBI

fage esthiO
vm 2Aor Act 2 Sg

BE-EATING be-you-eating !

4:32 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois egw autos egO


pp Dat Pl m pp 1 Nom Sg

brwsin ecw brOsis echO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

fagein esthiO
vn 2Aor Act

hn hos
pr Acc Sg f

32 But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.

THE

YET said he-said ouk ou


Part Neg

to-them

FEEDing food

AM-HAVING

TO-BE-EATING WHICH

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

YOU(p) ye

NOT

HAVE-PERCEIVED are-aware

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 4

4:33 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

oun oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai pros mathEtEs pros


n_ Nom Pl m Prep

allhlous mh allElOn mE
pc Acc Pl m Part Neg

tis tis
px Nom Sg m

hnegken pherO
vi Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

33 Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him [ought] to eat?

said

THEN THE

LEARNers disciples

TOWARD one-another

NO

ANY anyone

CARRIES brings

to-Him him

fagein esthiO
vn 2Aor Act

TO-BE-EATING

4:34 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

emon emos
ps 1 Nom Sg

brwma brOma
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ina hina
Conj

IS-sayING

to-them

THE

JESUS

MY

FOOD

IS

THAT

34 Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

poihsw poieO
vs Aor Act 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

qelhma tou thelEma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

pemyantos pempO
vp Aor Act Gen Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

kai teleiwsw kai teleioO


Conj vs Aor Act 1 Sg

I-SHOULD-BE-DOING THE

WILL

OF-THE

One-SENDing one-sending

ME

AND

I-SHOULD-BE-maturING I-should-be-perfecting

autou autos
pp Gen Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

ergon ergon
n_ Acc Sg n

OF-Him

THE

work

4:35 ouc
ou
Part Neg

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

legete legO
vi Pres Act 2 Pl

oti eti hoti eti


Conj Adv

tetramhnos estin tetramEnos eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

qerismos therismos
n_ Nom Sg m

NOT

YOU(p) ye

ARE-sayING

that

STILL FOUR-MONTH four-months umin humeis


pp 2 Dat Pl

it-IS

AND

THE

harvest

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

eparate epairO
vm Aor Act 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

ofqalmous umwn ophthalmos humeis


n_ Acc Pl m pp 2 Gen Pl

kai kai
Conj

35 Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.

IS-COMING

BE-PERCEIVING I-AM-sayING lo ! tas ho


t_ Acc Pl f

to-YOU(p) to-ye

ON-LIFT-YE lift-up-ye ! pros pros


Prep

THE

VIEWers eyes

OF-YOU(p) AND of-ye

qeasasqe theaomai
vm Aor midD 2 Pl

cwras chOra
n_ Acc Pl f

oti leukai eisin hoti leukos eimi


Conj a_ Nom Pl f vi Pres vxx 3 Pl

qerismon hdh therismos EdE


n_ Acc Sg m Adv

gaze-YE gaze-ye-on !

THE

SPACES that countrysides

WHITE

THEY-ARE

TOWARD harvest

ALREADY

4:36 o
ho
t_ Nom Sg m

qerizwn therizO
vp Pres Act Nom Sg m

misqon misthos
n_ Acc Sg m

lambanei lambanO
vi Pres Act 3 Sg

kai sunagei kai sunagO


Conj vi Pres Act 3 Sg

karpon karpos
n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

THE

one-reapING one-reaping aiwnion ina aiOnios hina


a_ Acc Sg f Conj

HIRE wages o ho
t_ Nom Sg m

IS-GETTING-UP AND is-getting omou homou


Adv

IS-TOGETHER-LEADING FRUIT is-gathering cairh chairO


vs Pres Act 3 Sg

INTO

36 And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

speirwn speirO
vp Pres Act Nom Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

LIFE

eonian

THAT THE

one-SOWING one-sowing

LIKEwise MAY-BE-JOYING AND may-be-rejoicing

THE

qerizwn therizO
vp Pres Act Nom Sg m

one-reapING one-reaping

4:37 en
en
Prep

gar toutw o gar houtos ho


Conj pd Dat Sg m t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

alhqinos oti allos alEthinos hoti allos


a_ Nom Sg m Conj a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

37 And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.

IN

for

this

THE

saying

IS

TRUE

that

other another

IS

o ho
t_ Nom Sg m

speirwn speirO
vp Pres Act Nom Sg m

kai allos kai allos


Conj a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qerizwn therizO
vp Pres Act Nom Sg m

THE

one-SOWING one-sowing

AND

other another

THE

one-reapING one-reaping o hos


pr Acc Sg n

4:38 egw
egO
pp 1 Nom Sg

apesteila umas apostellO humeis


vi Aor Act 1 Sg pp 2 Acc Pl

qerizein therizO
vn Pres Act

ouc ou
Part Neg

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

kekopiakate kopiaO
vi Perf Act 2 Pl

commission

YOU(p) ye

TO-BE-reapING WHICH

NOT

YOU(p) ye autwn autos


pp Gen Pl m

HAVE-toilED

38 I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.

alloi allos
a_ Nom Pl m

kekopiakasin kai umeis kopiaO kai humeis


vi Perf Act 3 Pl Conj pp 2 Nom Pl

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kopon kopos
n_ Acc Sg m

eiselhluqate eiserchomai
vi 2Perf Act 2 Pl

others

HAVE-toilED

AND

YOU(p) ye

INTO THE

toil

OF-them

HAVE-INTO-COME have-entered

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 4

4:39 ek
ek
Prep

de de
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

polews ekeinhs polloi polis ekeinos polus


n_ Gen Sg f pd Gen Sg f a_ Nom Pl m

episteusan eis pisteuO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

auton autos
pp Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

OUT YET OF-THE

city

that

MANY

BELIEVE

INTO Him

OF-THE

39 And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.

samaritwn dia samaritEs dia


n_ Gen Pl m Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

gunaikos marturoushs oti eipen gunE martureO hoti legO


n_ Gen Sg f vp Pres Act Gen Sg f Conj vi 2Aor Act 3 Sg

SAMARItans

THRU THE because-of panta pas


a_ Acc Pl n

saying word epoihsa poieO


vi Aor Act 1 Sg

OF-THE

WOMAN

witnessING testifying

that

He-said he-told

moi egO
pp 1 Dat Sg

a hos
pr Acc Pl n

to-ME me

ALL

WHICH

I-DO

4:40 ws oun
hOs
Adv

oun
Conj

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

samaritai hrwtwn samaritEs erOtaO


n_ Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

meinai menO
vn Aor Act

AS

THEN CAME

TOWARD Him

THE

SAMARItans

THEY-askED Him

TO-REMAIN

40 So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.

par para
Prep

autois kai emeinen autos kai menO


pp Dat Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg

ekei duo ekei duo


Adv ni numeral

hmeras hEmera
n_ Acc Pl f

BESIDE them

AND

He-REMAINS there

TWO

DAYS

4:41 kai pollw


kai
Conj

polus
a_ Dat Sg m

pleious polus
a_ Nom Pl m Cmp

episteusan dia pisteuO dia


vi Aor Act 3 Pl Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

41 And many more believed because of his own word;

AND

to-MANY many te te
Part

MORE

BELIEVE

THRU THE because-of


WH

saying word ouketi ouketi


Adv

OF-Him

4:42 th
ho
t_ Dat Sg f

gunaiki elegon gunE legO


n_ Dat Sg f vi impf Act 3 Pl

oti

NA

oti hoti
Conj

dia dia
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

shn sos
ps 2 Acc Sg

to-THE

BESIDES WOMAN

THEY-said

that

NOT-STILL THRU THE not-longer because-of

YOU your

lalian pisteuomen lalia pisteuO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Pl

autoi autos
pp Nom Pl m

gar akhkoamen gar akouO


Conj vi 2Perf Act 1 Pl Att

kai oidamen kai eidO


Conj vi Perf Act 1 Pl

oti outos hoti houtos


Conj pd Nom Sg m

42 And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard [him] ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.

TALK speaking estin eimi

WE-ARE-BELIEVING SAME ourselves alhqws o alEthOs ho


Adv t_ Nom Sg m

for

WE-HAVE-HEARD AND we-have-heard-him tou ho


t_ Gen Sg m

WE-HAVE-PERCEIVED that we-are-aware

this

swthr sOtEr
n_ Nom Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

vi Pres vxx 3 Sg

IS

TRUly

THE

SAViour

OF-THE

SYSTEM world ekeiqen eis ekeithen eis


Adv Prep

4:43 meta de
meta
Prep

de
Conj

tas ho
t_ Acc Pl f

duo duo
ni numeral

hmeras exhlqen hEmera exerchomai


n_ Acc Pl f vi 2Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

galilaian galilaia
n_ Acc Sg f

43 . Now after two days he departed thence, and went into Galilee.

after

YET THE

TWO

DAYS

He-OUT-CAME thence he-came-out

INTO THE

GALILEE

4:44 autos
autos
pp Nom Sg m

gar ihsous gar iEsous


Conj n_ Nom Sg m

emarturhsen oti profhths martureO hoti prophEtEs


vi Aor Act 3 Sg Conj n_ Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

idia idios
a_ Dat Sg f

patridi patris
n_ Dat Sg f

44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.

SAME shimself timhn timE


n_ Acc Sg f

for

JESUS

witnessES testifies

that

BEFORE-AVERer IN prophet

THE

OWN

FATHER[-place] own-country

ouk ou
Part Neg

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

VALUE honor

NOT

IS-HAVING

4:45 ote oun


hote
Adv

oun
Conj

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

galilaian edexanto auton galilaia dechomai autos


n_ Acc Sg f vi Aor midD 3 Pl pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

galilaioi galilaios
n_ Nom Pl m

when

THEN He-CAME

INTO THE

GALILEE

RECEIVE

Him

THE

GALILEANS

panta pas
a_ Acc Pl n

ewrakotes horaO
vp Perf Act Nom Pl m Att

osa hosos
pk Acc Pl n

epoihsen en poieO en
vi Aor Act 3 Sg Prep

ierosolumois en ierosoluma en
n_ Dat Pl n Prep

th ho
t_ Dat Sg f

eorth heortE
n_ Dat Sg f

kai kai
Conj

45 Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.

ALL

HAVING-SEEN

as-much-as He-DOES whatever eis eis


Prep

IN

JERUSALEM

IN

THE

FESTIVAL AND also

autoi autos
pp Nom Pl m

gar hlqon gar erchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

eorthn heortE
n_ Acc Sg f

they

for

CAME

INTO THE

FESTIVAL

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 4

4:46 hlqen
erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

palin eis palin eis


Adv Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kana kana
ni proper

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias opou galilaia hopou


n_ Gen Sg f Adv

epoihsen poieO
vi Aor Act 3 Sg

He-CAME

THEN AGAIN

INTO THE

CANA

OF-THE

GALILEE

THE-?-where He-makES wheree o ho


t_ Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

udwr hudOr
n_ Acc Sg n

oinon oinos
n_ Acc Sg m

kai hn kai eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

basilikos ou basilikos hos


a_ Nom Sg m pr Gen Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

46 So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

THE

water

WINE

AND

WAS there-was

ANY certain

KINGic courtier

OF-WHOM

THE

SON

hsqenei astheneO
vi impf Act 3 Sg

en en
Prep

kafarnaoum kapharnaoum
ni proper

was-UN-FIRM IN was-infirm

CAPERNAUM

4:47 outos
houtos
pd Nom Sg m

akousas akouO
vp Aor Act Nom Sg m

oti ihsous hoti iEsous


Conj n_ Nom Sg m

hkei hEkO
vi Pres Act 3 Sg

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ioudaias eis ioudaia eis


n_ Gen Sg f Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

this-one this-man

HEARing

that

JESUS

IS-ARRIVING

OUT OF-THE

JUDEA

INTO THE

galilaian aphlqen galilaia aperchomai


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

kai hrwta kai erOtaO


Conj vi impf Act 3 Sg

ina hina
Conj

katabh katabainO
vs 2Aor Act 3 Sg

kai kai
Conj

47 When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.

GALILEE

FROM-CAME came-away

TOWARD Him

AND

askED

THAT He-MAY-BE-DOWN-STEPPING AND he-may-be-descending gar apoqnhskein gar apothnEskO


Conj vn Pres Act

iashtai iaomai
vs Aor midD 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

hmellen mellO
vi impf Act 3 Sg Att

SHOULD-BE-HEALING OF-him

THE

SON

he-WAS-ABOUT

for

TO-BE-FROM-DYING to-be-dying mh mE
Part Neg

4:48 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

ean ean
Cond

shmeia kai terata sEmeion kai teras


n_ Acc Pl n Conj n_ Acc Pl n

48 Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.

said

THEN THE

JESUS

TOWARD him

IF-EVER NO

SIGNS

AND

MIRACLES

idhte eidO
vs 2Aor Act 2 Pl

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

pisteushte pisteuO
vs Aor Act 2 Pl

YE-MAY-BE-PERCEIVING NOT

NO

YE-SHOULD-BE-BELIEVING

4:49 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

basilikos kurie basilikos kurios


a_ Nom Sg m n_ Voc Sg m

katabhqi katabainO
vm 2Aor Act 2 Sg

prin prin
Adv

49 The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.

IS-sayING

TOWARD Him

THE

KINGic courtier

Master ! Lord !

BE-DOWN-STEPPING ERE be-you-descending !

apoqanein apothnEskO
vn 2Aor Act

to ho
t_ Acc Sg n

paidion mou paidion egO


n_ Acc Sg n pp 1 Gen Sg

TO-BE-FROM-DYING THE to-be-dying

little-boy

OF-ME

4:50 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

poreuou poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

IS-sayING

to-him

THE

JESUS

YOU-BE-GOING be-you-going ! logw logos

THE

SON

OF-YOU

50 Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.

zh zaO
vi Pres Act 3 Sg

episteusen o pisteuO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

anqrwpos tw anthrOpos ho
n_ Nom Sg m t_ Dat Sg m

on hos
pr Acc Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

n_ Dat Sg m

IS-LIVING

BELIEVES

THE

human

to-THE the

saying word

WHICH

said

to-him

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eporeueto kai poreuomai


Conj vi impf midD/pasD 3 Sg

THE

JESUS

AND

he-WENT

4:51 hdh
EdE
Adv

de de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

katabainontos oi katabainO ho
vp Pres Act Gen Sg m t_ Nom Pl m

douloi doulos
n_ Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

uphnthsan autw hupantaO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

ALREADY YET OF-him

DOWN-STEPPING descending pais pais


n_ Nom Sg m

THE

SLAVES

OF-him

UNDER-meet meet

to-him him

51 And as he was now going down, his servants met him, and told [him], saying, Thy son liveth.

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

zh zaO
vi Pres Act 3 Sg

sayING

that

THE

boy

OF-him

IS-LIVING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 4 - John 5

4:52 epuqeto
punthanomai
vi 2Aor midD 3 Sg

oun oun
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

wran hOra
n_ Acc Sg f

par para
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

en en
Prep

h hos
pr Dat Sg f

komyoteron escen kompsoteron echO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

he-ASCERTAINED THEN THE

HOUR

BESIDE them

IN

WHICH

NEATer better auton autos


pp Acc Sg m

he-has-HAD

52 Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

oti ecqes hoti echthes


Conj Adv

wran hOra
n_ Acc Sg f

ebdomhn afhken hebdomos aphiEmi


a_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

THEY-say

THEN to-him

that

YESTERDAY HOUR at-hour

SEVENth

FROM-LETS leaves

him

THE

puretos puretos
n_ Nom Sg m

fever
NA

4:53 egnw
ginOskO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

oti hoti
Conj

en en
Prep

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

en en
Prep

h hos
pr Dat Sg f

KNEW

THEN THE

FATHER

that

IN

that

THE

HOUR

IN

WHICH

53 So the father knew that [it was] at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

zh zaO
vi Pres Act 3 Sg

kai kai
Conj

said

to-him

THE

JESUS

THE

SON

OF-YOU

IS-LIVING

AND

episteusen autos pisteuO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Nom Sg m

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

oikia oikia
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

olh holos
a_ Nom Sg f

BELIEVES he-believes

he

AND

THE

HOME house

OF-him

WHOLE

4:54 touto
houtos
pd Acc Sg n

de de
Conj

palin deuteron shmeion epoihsen o palin deuteros sEmeion poieO ho


Adv a_ Acc Sg n n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

this

YET

AGAIN

second

SIGN

DOES

THE

JESUS

COMING

54 This [is] again the second miracle [that] Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ioudaias eis ioudaia eis


n_ Gen Sg f Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

galilaian galilaia
n_ Acc Sg f

OUT OF-THE

JUDEA

INTO THE

GALILEE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 5

5:1 meta tauta


meta
Prep

houtos
pd Acc Pl n

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

eorth heortE
n_ Nom Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn kai anebh ioudaios kai anabainO


a_ Gen Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

. After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

after

these WAS these-things there-was

FESTIVAL

OF-THE

JUDA-ans Jews

AND

UP-STEPPed went-up

JESUS

INTO

ierosoluma ierosoluma
n_ Acc Sg f

JERUSALEM

5:2 estin
eimi
vi Pres vxx 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

ierosolumois epi th ierosoluma epi ho


n_ Dat Pl n Prep t_ Dat Sg f

probatikh kolumbhqra h probatikos kolumbEthra ho


a_ Dat Sg f n_ Nom Sg f t_ Nom Sg f

IS there-is epilegomenh epilegO


vp Pres Pas Nom Sg f

YET IN

THE

JERUSALEM

ON

THE

sheep (gate) sheep-gate

SWIMMing-pool pool

THE

Now there is at Jerusalem by the sheep [market] a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.

ebraisti bhqzaqa pente stoas ecousa hebraisti bEthzatha pente stoa echO
Adv ni proper ni numeral n_ Acc Pl f vp Pres Act Nom Sg f

one-beING-ON-said one-being-termed

to-HEBREW in-Hebrew

Bethesda

FIVE

porticos

HAVING

5:3 en
en
Prep

tautais katekeito houtos katakeimai


pd Dat Pl f vi impf midD/pasD 3 Sg

plhqos plEthos
n_ Nom Sg n

twn ho
t_ Gen Pl m

asqenountwn astheneO
vp Pres Act Gen Pl m

tuflwn cwlwn tuphlos chOlos


a_ Gen Pl m a_ Gen Pl m

IN

these

was-DOWN-LAID was-laid-down

multitude

OF-THE

ones-beING-UN-FIRM OF-BLIND ones-being-infirm of-blind-ones

OF-LAME lame-ones

In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

xhrwn xEros
a_ Gen Pl m

OF-DRY withered-ones

5:4

. .
.

. .
.

For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.

5:5 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

anqrwpos ekei triakonta anthrOpos ekei triakonta


n_ Nom Sg m Adv ni numeral

kai kai
Conj

oktw oktO
ni numeral

eth etos
n_ Acc Pl n

And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.

WAS

YET ANY certain en en


Prep

human

there

THREE-TY thirty

AND

EIGHT

YEARS

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

asqeneia astheneia
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

HAVING

IN

THE

UN-FIRMness OF-him infirmity o ho


t_ Nom Sg m

5:6 touton idwn


houtos
pd Acc Sg m

eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

katakeimenon katakeimai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

kai gnous kai ginOskO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

oti hoti
Conj

this-one this-one polun polus


a_ Acc Sg m

PERCEIVING

THE

JESUS

DOWN-LYING lying-down autw autos


pp Dat Sg m

AND

KNOWING

that

When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time [in that case], he saith unto him, Wilt thou be made whole?

hdh EdE
Adv

cronon chronos
n_ Acc Sg m

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

qeleis thelO
vi Pres Act 2 Sg

ugihs hugiEs
a_ Nom Sg m

much

ALREADY TIME

he-IS-HAVING He-IS-sayING is-saying

to-him

YOU-ARE-WILLING SOUND

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

TO-BE-BECOMING

5:7 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

asqenwn astheneO
vp Pres Act Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

anqrwpon ouk anthrOpos ou


n_ Acc Sg m Part Neg

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

ina hina
Conj

answerED

to-Him him

THE

one-beING-UN-FIRM Master ! one-being-infirm Lord ! to ho


t_ Nom Sg n

human

NOT

I-AM-HAVING

THAT

otan hotan
Conj

taracqh tarassO
vs Aor Pas 3 Sg

udwr hudOr
n_ Nom Sg n

balh ballO
vs 2Aor Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.

when-EVER MAY-BE-BEING-DISTURBED THE whenever

water

he-SHOULD-BE-CASTING ME should-be-casting

INTO THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 5

kolumbhqran en kolumbEthra en
n_ Acc Sg f Prep

w hos
pr Dat Sg m

de de
Conj

ercomai erchomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

allos allos
a_ Nom Sg m

pro pro
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

SWIMMing-pool pool katabainei katabainO


vi Pres Act 3 Sg

IN

WHICH

YET AM-COMING

other another

BEFORE ME

IS-DOWN-STEPPING is-descending

5:8 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

egeire egeirO
vm Pres Act 2 Sg

aron airO
vm Aor Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

krabatton krabattos
n_ Acc Sg m

Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.

IS-sayING

to-him

THE

JESUS

YOU-BE-ROUSING LIFT-YOU be-you-rousing ! pick-up-you !

THE

PALLET

sou su
pp 2 Gen Sg

kai peripatei kai peripateO


Conj vm Pres Act 2 Sg

OF-YOU

AND

YOU-BE-ABOUT-TREADING be-you-walking ! ugihs hugiEs


a_ Nom Sg m

5:9 kai euqews egeneto


kai
Conj

eutheOs
Adv

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos kai hren anthrOpos kai airO


n_ Nom Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

AND

immediately

BECAME

SOUND

THE

human

AND

LIFTS picks-up

THE

And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.

krabatton autou krabattos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

kai periepatei hn kai peripateO eimi


Conj vi impf Act 3 Sg vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

sabbaton en sabbaton en
n_ Nom Sg n Prep

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

PALLET

OF-him

AND

ABOUT-TROD walked

it-WAS

YET SABBATH

IN

that

THE

DAY

5:10 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

oun oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi tw ioudaios ho
a_ Nom Pl m t_ Dat Sg m

teqerapeumenw therapeuO
vp Perf Pas Dat Sg m

sabbaton estin sabbaton eimi


n_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

kai kai
Conj

said

THEN THE

JUDA-ans Jews arai airO


vn Aor Act

to-THE

one-HAVING-been-curED SABBATH one-having-been-cured krabatton krabattos


n_ Acc Sg m
NA

it-IS

AND

10 The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry [thy] bed.

ouk ou
Part Neg

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

NOT

it-IS-allowed
WH NA

to-YOU you de de
Conj

TO-LIFT THE to-pick-up apekriqh apokrinomai


vi Aor midD 3 Sg

PALLET

OF-YOU

5:11

os

o ho
t_ Nom Sg m

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

poihsas poieO
vp Aor Act Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

ugih hugiEs
a_ Acc Sg m

THE

YET answerED he-answered eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

to-them them ton ho


t_ Acc Sg m

THE

One-making one-making

ME

SOUND

11 He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

moi egO
pp 1 Dat Sg

aron airO
vm Aor Act 2 Sg

krabatton sou krabattos su


n_ Acc Sg m pp 2 Gen Sg

kai peripatei kai peripateO


Conj vm Pres Act 2 Sg

that-One that-one

to-ME

said

LIFT-YOU pick-up-you ! tis tis


pi Nom Sg m

THE

PALLET

OF-YOU

AND

BE-ABOUT-TREADING be-you-walking ! eipwn legO


vp 2Aor Act Nom Sg m
12 Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?

5:12 hrwthsan auton


erOtaO
vi Aor Act 3 Pl

autos
pp Acc Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos o anthrOpos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

THEY-ask

him

ANY who ?

IS

THE

human

THE

One-sayING one-saying

soi su
pp 2 Dat Sg

aron airO
vm Aor Act 2 Sg

kai peripatei kai peripateO


Conj vm Pres Act 2 Sg

to-YOU

LIFT-YOU pick-up-you ! de de
Conj

AND

BE-ABOUT-TREADING be-you-walking ! ouk ou


Part Neg

5:13 o
ho
t_ Nom Sg m

iaqeis iaomai
vp Aor Pas Nom Sg m

hdei eidO
vi Plup Act 3 Sg

tis tis
pi Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

gar gar
Conj

THE

YET one-BEING-HEALED NOT one-being-healed exeneusen oclou ekneuO ochlos


vi Aor Act 3 Sg n_ Gen Sg m

HAD-PERCEIVED ANY who ? en en


Prep

He-IS

THE

for

13 And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in [that] place.

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ontos eimi
vp Pres vxx Gen Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

topw topos
n_ Dat Sg m

JESUS

OUT-NODS evades

OF-THRONG BEING
WH

IN
NA

THE

PLACE

5:14 meta tauta


meta
Prep

houtos
pd Acc Pl n

euriskei heuriskO
vi Pres Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

after

these IS-FINDING these-things

him

THE

JESUS

IN

THE

14 Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 5

ierw hieron
n_ Dat Sg n

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

ugihs hugiEs
a_ Nom Sg m

gegonas ginomai
vi 2Perf Act 2 Sg

mhketi mEketi
Adv

SACRED-place AND sanctuary amartane hamartanO


vm Pres Act 2 Sg

He-said said mh mE
Part Neg

to-him

BE-PERCEIVING SOUND lo ! soi su


pp 2 Dat Sg

YOU-HAVE-BECOME NO-NOT-STILL by-no-means-longer

ina hina
Conj

ceiron cheirOn
a_ Nom Sg n

ti tis
px Nom Sg n

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

YOU-BE-missING THAT NO be-you-sinning !

WORSE

to-YOU

ANY something
WH

MAY-BE-BECOMING
NA

5:15 aphlqen
aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos kai anthrOpos kai


n_ Nom Sg m Conj

eipen

anhggeilen anaggellO
vi Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois oti ioudaios hoti


a_ Dat Pl m Conj

15 The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.

FROM-CAME came-away ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

THE

human

AND

UP-MESSAGES informs auton autos


pp Acc Sg m

to-THE the

JUDA-ans Jews

that

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

poihsas poieO
vp Aor Act Nom Sg m

ugih hugiEs
a_ Acc Sg m

JESUS

IS

THE

One-making one-making ediwkon oi diOkO ho


vi impf Act 3 Pl t_ Nom Pl m

him

SOUND

5:16 kai dia


kai
Conj

dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

ioudaioi ton ioudaios ho


a_ Nom Pl m t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

oti tauta hoti houtos


Conj pd Acc Pl n

AND

THRU this because-of en en


Prep

CHASED persecuted

THE

JUDA-ans Jews

THE

JESUS

that

these these-things

16 And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.

epoiei poieO
vi impf Act 3 Sg

sabbatw sabbaton
n_ Dat Sg n

He-DID

IN

SABBATH
NA

5:17 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

apekrinato autois o apokrinomai autos ho


vi Aor midD 3 Sg pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ews heOs
Conj

17 . But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.

THE

YET

JESUS

answers

to-them them

THE

FATHER

OF-ME

TILL

arti arti
Adv

ergazetai ergazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

ergazomai ergazomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

at-PRESENT IS-workING

AND-I

AM-workING

5:18 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

oun oun
Conj

mallon ezhtoun mallon zEteO


Adv vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi apokteinai oti ioudaios apokteinO hoti


a_ Nom Pl m vn Aor Act Conj

THRU this because-of ou ou


Part Neg

THEN RATHER the-more to ho


t_ Acc Sg n

SOUGHT

Him

THE

JUDA-ans Jews idion idios


a_ Acc Sg m

TO-FROM-KILL to-kill elegen legO


vi impf Act 3 Sg

that

monon eluen monon luO


Adv vi impf Act 3 Sg

sabbaton alla kai patera sabbaton alla kai patEr


n_ Acc Sg n Conj Conj n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.

NOT

ONLY

He-LOOSED he-annulled

THE

SABBATH

but

AND also

FATHER

OWN

He-said said

THE

qeon theos
n_ Acc Sg m

ison isos
a_ Acc Sg m

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

poiwn poieO
vp Pres Act Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

God

EQUAL

Self himself

makING
WH WH NA

to-THE

God
NA

5:19 apekrinato oun


apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

o ihsous

oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai elegen kai legO


Conj vi impf Act 3 Sg

autois amhn autos amEn


pp Dat Pl m Hebrew

answers

THEN

THE

JESUS

AND

said

to-them

AMEN verily eautou heautou


pf 3 Gen Sg m

amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ou ou
Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

poiein poieO
vn Pres Act

af apo
Prep

19 Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye mh mE
Part Neg

NOT

IS-ABLE can bleph blepO


vs Pres Act 3 Sg

THE

SON

TO-BE-DOING FROM Self himself poiounta poieO


vp Pres Act Acc Sg m

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

ean ean
Cond

ti tis
px Acc Sg n

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

a hos
pr Acc Pl n

NOT-YET-ONE IF-EVER NO anything gar an gar an


Conj Part

ANY what ?

MAY-BE-lookING THE he-may-be-observing tauta houtos


pd Acc Pl n

FATHER

DOING

WHICH which(p)

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

poih poieO
vs Pres Act 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

omoiws poiei homoiOs poieO


Adv vi Pres Act 3 Sg

for

EVER that-One that-one

MAY-BE-DOING these AND these-things also

THE

SON

LIKE-AS likewise

IS-DOING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 5

5:20 o
ho
t_ Nom Sg m

gar pathr gar patEr


Conj n_ Nom Sg m

filei phileO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

kai panta kai pas


Conj a_ Acc Pl n

deiknusin autw deiknumi autos


vi Pres Act 3 Sg pp Dat Sg m

THE

for

FATHER

IS-beING-FOND THE is-being-fond-of kai meizona kai mega


Conj a_ Acc Pl n Cmp

SON

AND

ALL

IS-SHOWING

to-Him him erga ergon


n_ Acc Pl n

20 For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel.

a hos
pr Acc Pl n

autos autos
pp Nom Sg m

poiei poieO
vi Pres Act 3 Sg

toutwn deixei houtos deiknumi


pd Gen Pl n vi Fut Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

WHICH

He

IS-DOING

AND

GREATer

OF-these

He-SHALL-BE-SHOWING to-Him him

ACTS works

ina hina
Conj

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

qaumazhte thaumazO
vs Pres Act 2 Pl

THAT YOU(p) ye

MAY-BE-MARVELING

5:21 wsper gar o


hOsper
Adv

gar
Conj

ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

egeirei egeirO
vi Pres Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

nekrous kai zwopoiei nekros kai zOopoieO


a_ Acc Pl m Conj vi Pres Act 3 Sg

outws houtOs
Adv

AS-EVEN even-as kai o kai ho


Conj

for

THE

FATHER

IS-ROUSING

THE

DEAD-ones dead-ones

AND

IS-makING-LIVE thus is-vivifying

21 For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth [them]; even so the Son quickeneth whom he will.

uios huios
n_ Nom Sg m

ous hos
pr Acc Pl m

qelei thelO
vi Pres Act 3 Sg

zwopoiei zOopoieO
vi Pres Act 3 Sg

t_ Nom Sg m

AND also

THE

SON

WHOM

IS-WILLING he-is-willing krinei krinO

IS-makING-LIVE is-vivifying oudena oudeis


a_ Acc Sg m

5:22 oude
oude
Adv

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

alla thn alla ho


Conj t_ Acc Sg f

krisin krisis
n_ Acc Sg f

pasan pas
a_ Acc Sg f

vi Pres Act 3 Sg

22 For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:

NOT-YET for neither dedwken tw didOmi ho


vi Perf Act 3 Sg

THE

FATHER

IS-JUDGING

NOT-YET-ONE but anyone

THE

JUDGing

EVERY all

uiw huios
n_ Dat Sg m

t_ Dat Sg m

HAS-GIVEN

to-THE

SON

5:23 ina
hina
Conj

pantes pas
a_ Nom Pl m

timwsin timaO
vs Pres Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

kaqws kathOs
Adv

timwsin timaO
vi Pres Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

THAT ALL

MAY-BE-VALUING THE may-be-honoring mh mE


Part Neg

SON

according-AS THEY-ARE-VALUING THE they-are-honoring uion huios


n_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

timwn timaO
vp Pres Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

ou ou
Part Neg

tima timaO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

23 That all [men] should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.

FATHER

THE-one the-one

NO

VALUING honoring auton autos


pp Acc Sg m

THE

SON

NOT

IS-VALUING is-honoring

THE

FATHER

ton ho
t_ Acc Sg m

pemyanta pempO
vp Aor Act Acc Sg m

THE

One-SENDing one-sending

Him

5:24 amhn amhn legw


amEn
Hebrew

amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

akouwn akouO
vp Pres Act Nom Sg m

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

THE-one the-one me egO


pp 1 Acc Sg

THE

saying word zwhn zOE

OF-ME

HEARING

kai pisteuwn kai pisteuO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

pemyanti pempO
vp Aor Act Dat Sg m

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

aiwnion kai eis aiOnios kai eis


a_ Acc Sg f Conj Prep

24 Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.

n_ Acc Sg f

AND

BELIEVING

to-THE the ercetai erchomai

One-SENDing one-sending

ME

IS-HAVING

LIFE

eonian

AND

INTO

krisin krisis
n_ Acc Sg f

ouk ou
Part Neg

alla metabebhken alla metabainO


Conj vi Perf Act 3 Sg

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qanatou eis thanatos eis


n_ Gen Sg m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

vi Pres midD/pasD 3 Sg

JUDGing

NOT

IS-COMING

but

HAS-after-STEPPED OUT OF-THE has-proceeded

DEATH

INTO THE

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

LIFE

5:25 amhn amhn legw


amEn
Hebrew

amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti ercetai hoti erchomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

wra hOra
n_ Nom Sg f

kai nun estin kai nun eimi


Conj Adv vi Pres vxx 3 Sg

ote hote
Adv

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

IS-COMING

HOUR

AND

NOW IS

when

25 Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 5

oi ho
t_ Nom Pl m

nekroi nekros
a_ Nom Pl m

akousousin akouO
vi Fut Act 3 Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

live.

THE

DEAD-ones SHALL-BE-HEARING OF-THE dead-ones the akousantes zhsousin akouO zaO


vp Aor Act Nom Pl m vi Fut Act 3 Pl

SOUND voice

OF-THE

SON

OF-THE

God

AND

oi ho
t_ Nom Pl m

THE

ones-HEARing ones-hearing

SHALL-BE-LIVING

5:26 wsper gar o


hOsper
Adv

gar
Conj

ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

en en
Prep

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

outws kai tw houtOs kai ho


Adv Conj t_ Dat Sg m

26 For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;

AS-EVEN even-as uiw huios


n_ Dat Sg m

for

THE

FATHER

IS-HAVING

LIFE

IN

Self himself

thus

AND also

to-THE

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

ecein echO
vn Pres Act

en en
Prep

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

SON

He-GIVES

LIFE

TO-BE-HAVING IN

Self himself poiein poieO


vn Pres Act

5:27 kai exousian edwken


kai
Conj

exousia
n_ Acc Sg f

didOmi
vi Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

krisin krisis
n_ Acc Sg f

oti hoti
Conj

uios huios
n_ Nom Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

AND

authority

He-GIVES

to-Him him

JUDGing

TO-BE-DOING that SON seeing-that

OF-human

27 And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

He-IS

5:28 mh
mE
Part Neg

qaumazete thaumazO
vm Pres Act 2 Pl

touto houtos
pd Acc Sg n

oti ercetai hoti erchomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

wra hOra
n_ Nom Sg f

en en
Prep

h hos
pr Dat Sg f

pantes pas
a_ Nom Pl m

NO

BE-MARVELING this be-ye-marveling-at ! en en


Prep

that

IS-COMING

HOUR

IN

WHICH

ALL

28 Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,

oi ho
t_ Nom Pl m

tois ho
t_ Dat Pl n

mnhmeiois mnEmeion
n_ Dat Pl n

akousousin akouO
vi Fut Act 3 Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

THE-ones the-ones

IN

THE

memorial-vaults SHALL-BE-HEARING OF-THE tombs the oi ho


t_ Nom Pl m

SOUND voice

OF-Him

5:29 kai ekporeusontai


kai
Conj

ekporeuomai
vi Fut midD 3 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

agaqa agathos
a_ Acc Pl n

poihsantes poieO
vp Aor Act Nom Pl m

eis eis
Prep

anastasin anastasis
n_ Acc Sg f

AND

THEY-SHALL-BE-OUT-GOING THE-ones shall-be-going-out the-ones oi ho


t_ Nom Pl m
NA

THE

GOOD good(p) praxantes prassO


vp Aor Act Nom Pl m

DOing

INTO UP-STANDing resurrection anastasin krisews anastasis krisis


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f

29 And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

de de
Conj

ta ho
t_ Acc Pl n

faula phaulos
a_ Acc Pl n

eis eis
Prep

OF-LIFE

THE-ones the-ones dunamai dunamai

YET

THE

FOUL PRACTISing bad-things committing poiein poieO


vn Pres Act

INTO UP-STANDing resurrection emautou ouden emautou oudeis


pf 1 Gen Sg m a_ Acc Sg n

OF-JUDGing

5:30 ou
ou
Part Neg

egw egO
pp 1 Nom Sg

ap apo
Prep

kaqws kathOs
Adv

vi Pres midD/pasD 1 Sg

NOT

AM-ABLE can krinw krinO


vi Pres Act 1 Sg

TO-BE-DOING FROM MYself

NOT-YET-ONE according-AS anything dikaia dikaios


a_ Nom Sg f

akouw akouO
vi Pres Act 1 Sg

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

krisis krisis
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

emh emos
ps 1 Nom Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

oti hoti
Conj

30 I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me.

I-AM-HEARING I-AM-JUDGING AND

THE

JUDGing

THE

MY

JUST

IS

that

ou ou
Part Neg

zhtw zEteO
vi Pres Act 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

qelhma to thelEma ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

emon emos
ps 1 Acc Sg

alla to alla ho
Conj t_ Acc Sg n

qelhma tou thelEma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

NOT

I-AM-SEEKING THE

WILL

THE

MY

but

THE

WILL

OF-THE

pemyantos pempO
vp Aor Act Gen Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

One-SENDing one-sending

ME

5:31 ean
ean
Cond

egw egO
pp 1 Nom Sg

marturw martureO
vs Pres Act 1 Sg

peri peri
Prep

emautou h emautou ho
pf 1 Gen Sg m t_ Nom Sg f

marturia mou marturia egO


n_ Nom Sg f pp 1 Gen Sg

ouk ou
Part Neg

31 . If I bear witness of myself, my witness is not true.

IF-EVER I

MAY-BE-witnessING ABOUT MYself may-be-testifying concerning

THE

witness testimony

OF-ME

NOT

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 5

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

alhqhs alEthEs
a_ Nom Sg f

IS

TRUE

5:32 allos
allos
a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

marturwn martureO
vp Pres Act Nom Sg m

peri peri
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

kai oida kai eidO


Conj vi Perf Act 1 Sg

oti hoti
Conj

other another alhqhs alEthEs


a_ Nom Sg f

IS there-is h ho

THE the-one

witnessING testifying

ABOUT ME concerning marturei martureO


vi Pres Act 3 Sg

AND

I-HAVE-PERCEIVED that I-am-aware

32 There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

marturia hn marturia hos


n_ Nom Sg f pr Acc Sg f

peri peri
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

t_ Nom Sg f

TRUE

IS

THE

witness testimony pros pros


Prep

WHICH

He-IS-witnessING ABOUT ME he-is-testifying concerning alhqeia alEtheia


n_ Dat Sg f
33 Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.

5:33 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

apestalkate apostellO
vi Perf Act 2 Pl

iwannhn kai memarturhken th iOannEs kai martureO ho


n_ Acc Sg m Conj vi Perf Act 3 Sg t_ Dat Sg f

YOU(p) ye

HAVE-commissionED TOWARD JOHN have-dispatched de de


Conj

AND

he-HAS-witnessED he-has-testified

to-THE

TRUTH

5:34 egw
egO
pp 1 Nom Sg

ou ou
Part Neg

para para
Prep

anqrwpou thn anthrOpos ho


n_ Gen Sg m t_ Acc Sg f

marturian lambanw marturia lambanO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

alla tauta alla houtos


Conj pd Acc Pl n

34 But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.

YET NOT

BESIDE human

THE

witness testimony

AM-GETTING-UP but am-getting

these these-things

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

ina hina
Conj

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

swqhte sOzO
vs Aor Pas 2 Pl

I-AM-sayING

THAT YOU(p) ye

MAY-BE-BEING-SAVED

5:35 ekeinos hn
ekeinos
pd Nom Sg m

eimi
vi impf vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

lucnos luchnos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kaiomenos kaiO
vp Pres Pas Nom Sg m

kai fainwn kai phainO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

that-one that-one umeis humeis


pp 2 Nom Pl

WAS

THE

LAMP

THE

BURNING

AND

APPEARING

35 He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.

de de
Conj

hqelhsate agalliaqhnai pros thelO agalliaO pros


vi Aor Act 2 Pl vn Aor pasD Prep

wran hOra
n_ Acc Sg f

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

fwti phOs
n_ Dat Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

YOU(p) ye

YET WILL

TO-BE-exultED to-exult ecw echO


vi Pres Act 1 Sg

TOWARD HOUR

IN

THE

LIGHT

OF-it of-him gar gar


Conj
36 But I have greater witness than [that] of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.

5:36 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

marturian meizw marturia mega


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f Cmp

tou ho
t_ Gen Sg m

iwannou ta iOannEs ho
n_ Gen Sg m t_ Nom Pl n

YET AM-HAVING

THE

witness testimony o ho
t_ Nom Sg m

GREATer

OF-THE

JOHN

THE

for

erga ergon
n_ Nom Pl n

a hos
pr Acc Pl n

dedwken moi didOmi egO


vi Perf Act 3 Sg pp 1 Dat Sg

pathr patEr
n_ Nom Sg m

ina hina
Conj

teleiwsw teleioO
vs Aor Act 1 Sg

auta autos
pp Acc Pl n

ACTS works auta autos


pp Nom Pl n

WHICH

HAS-GIVEN

to-ME me a hos
pr Acc Pl n

THE

FATHER

THAT I-SHOULD-BE-maturING them I-should-be-perfecting peri peri


Prep

ta ho
t_ Nom Pl n

erga ergon
n_ Nom Pl n

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

marturei martureO
vi Pres Act 3 Sg

emou egO
pp 1 Gen Sg

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

they THE themselves pathr patEr


n_ Nom Sg m

ACTS works

WHICH

I-AM-DOING

IS-witnessING is-testifying

ABOUT ME concerning

that

THE

me egO
pp 1 Acc Sg

apestalken apostellO
vi Perf Act 3 Sg

FATHER

ME

HAS-commissionED

5:37 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

pemyas pempO
vp Aor Act Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

pathr patEr
n_ Nom Sg m

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

memarturhken peri martureO peri


vi Perf Act 3 Sg Prep

AND

THE

One-SENDing one-sending

ME

FATHER

that-One that-one

HAS-witnessED has-testified oute oute


Conj

ABOUT concerning eidos eidos


n_ Acc Sg n

37 And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.

emou egO
pp 1 Gen Sg

oute oute
Conj

fwnhn autou phOnE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

pwpote akhkoate pOpote akouO


Adv vi 2Perf Act 2 Pl Att

autou autos
pp Gen Sg m

ME

NOT-BESIDES SOUND neither voice

OF-Him

?-AS-?-when YE-HAVE-HEARD NOT-BESIDES PERCEPtion OF-Him ever nor

ewrakate horaO
vi Perf Act 2 Pl Att

YE-HAVE-SEEN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 5

5:38 kai ton


kai
Conj

ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

menonta menO
vp Pres Act Acc Sg m

oti hoti
Conj

AND

THE

saying word

OF-Him

NOT

YE-ARE-HAVING IN

YOU(p) ye

38 And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.

REMAINING

that

on hos
pr Acc Sg m

apesteilen ekeinos apostellO ekeinos


vi Aor Act 3 Sg pd Nom Sg m

toutw umeis houtos humeis


pd Dat Sg m pp 2 Nom Pl

ou ou
Part Neg

pisteuete pisteuO
vi Pres Act 2 Pl

WHOM

He-commissions commissions

that-One that-one tas ho

to-this-One this-one

YOU(p) ye

NOT

ARE-BELIEVING

5:39 eraunate
ereunaO
vi Pres Act 2 Pl / vm Pres Act 2 Pl

grafas oti umeis graphE hoti humeis


n_ Acc Pl f Conj pp 2 Nom Pl

dokeite dokeO
vi Pres Act 2 Pl

en en
Prep

autais zwhn autos zOE


pp Dat Pl f n_ Acc Sg f

t_ Acc Pl f

YE-ARE-SEARCHING

THE

WRITings scriptures

that

YOU(p) ye ai ho
t_ Nom Pl f

ARE-SEEMING IN are-supposing

them

LIFE

39 Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.

aiwnion ecein aiOnios echO


a_ Acc Sg f vn Pres Act

kai ekeinai eisin kai ekeinos eimi


Conj pd Nom Pl f vi Pres vxx 3 Pl

marturousai peri martureO peri


vp Pres Act Nom Pl f Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

eonian

TO-BE-HAVING AND

those

ARE

THE

ones-witnessING ones-testifying me egO


pp 1 Acc Sg

ABOUT ME concerning echte echO


vs Pres Act 2 Pl
40 And ye will not come to me, that ye might have life.

5:40 kai ou
kai
Conj

ou
Part Neg

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

elqein erchomai
vn 2Aor Act

pros pros
Prep

ina hina
Conj

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

AND

NOT

YE-ARE-WILLING TO-BE-COMING TOWARD ME

THAT LIFE

YE-MAY-BE-HAVING

5:41 doxan
doxa
n_ Acc Sg f

para para
Prep

anqrwpwn ou anthrOpos ou
n_ Gen Pl m Part Neg

lambanw lambanO
vi Pres Act 1 Sg

41 I receive not honour from men.

esteem glory

BESIDE humans

NOT

I-AM-GETTING-UP I-am-getting agaphn tou agapE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

5:42 alla egnwka


alla
Conj

ginOskO
vi Perf Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

oti thn hoti ho


Conj t_ Acc Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

but

I-HAVE-KNOWN YOU(p) ye

42 But I know you, that ye have not the love of God in you.

that

THE

LOVE

OF-THE

God

NOT

YE-ARE-HAVING

en en
Prep

eautois heautou
pf 3 Dat Pl m

IN

selves yourselves elhluqa erchomai


vi 2Perf Act 1 Sg

5:43 egw
egO
pp 1 Nom Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati tou onoma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai ou kai ou
Conj Part Neg

HAVE-COME

IN

THE

NAME

OF-THE

FATHER

OF-ME

AND

NOT

43 I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.

lambanete lambanO
vi Pres Act 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

ean ean
Cond

allos allos
a_ Nom Sg m

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati tw onoma ho
n_ Dat Sg n t_ Dat Sg n

YE-ARE-GETTING-[UP] ME ye-are-getting idiw idios


a_ Dat Sg n

IF-EVER other another

MAY-BE-COMING IN

THE

NAME

to-THE the

ekeinon lhmyesqe ekeinos lambanO


pd Acc Sg m vi Fut midD 2 Pl

OWN

that-one that-one

YE-SHALL-BE-GETTING

5:44 pws dunasqe


pOs
Adv Int

dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

pisteusai doxan pisteuO doxa


vn Aor Act n_ Acc Sg f

para para
Prep

allhlwn lambanontes kai allElOn lambanO kai


pc Gen Pl m vp Pres Act Nom Pl m Conj

how how ? thn ho


t_ Acc Sg f

ARE-ABLE can thn ho


t_ Acc Sg f

YOU(p) ye para para


Prep

TO-BELIEVE

esteem glory
WH

BESIDE one-another
NA

GETTING-UP getting ou ou
Part Neg

AND

44 How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that [cometh] from God only?

doxan doxa
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

monou monos
a_ Gen Sg m

qeou

qeou theos
n_ Gen Sg m

THE

esteem glory

THE

BESIDE THE

ONLY alone

God

NOT

zhteite zEteO
vi Pres Act 2 Pl

YE-ARE-SEEKING are-seeking

5:45 mh
mE
Part Neg

dokeite dokeO
vm Pres Act 2 Pl

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

kathgorhsw katEgoreO
vi Fut Act 1 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

NO

YE-ARE-SEEMING that be-ye-supposing !

SHALL-BE-accusING OF-YOU(p) TOWARD THE ye

FATHER

45 Do not think that I will accuse you to the Father: there is [one] that accuseth you, [even] Moses, in whom ye trust.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 5 - John 6

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kathgorwn katEgoreO
vp Pres Act Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

on hos
pr Acc Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

hlpikate elpizO
vi Perf Act 2 Pl

IS

THE

one-accusING one-accusing

OF-YOU(p) MOSES ye

INTO WHOM

YOU(p) ye peri peri


Prep

HAVE-EXPECTED have-relied-on gar emou gar egO


Conj pp 1 Gen Sg
46 For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me.

5:46 ei
ei
Cond

gar episteuete mwusei episteuete an gar pisteuO mOusEs pisteuO an


Conj vi impf Act 2 Pl n_ Dat Sg m vi impf Act 2 Pl Part

emoi egO
pp 1 Dat Sg

IF

for

YE-BELIEVED

to-MOSES Moses

YE-BELIEVED

EVER to-ME me

ABOUT for concerning

OF-ME me

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

egrayen graphO
vi Aor Act 3 Sg

that-one that-one

WRITES

5:47 ei
ei
Cond

de de
Conj

tois ho
t_ Dat Pl n

ekeinou grammasin ou ekeinos gramma ou


pd Gen Sg m n_ Dat Pl n Part Neg

pisteuete pisteuO
vi Pres Act 2 Pl

pws tois pOs ho


Adv Int t_ Dat Pl n

emois emos
ps 1 Dat Pl

IF

YET to-THE the

OF-that-one of-that-one

WRITings

NOT

YE-ARE-BELIEVING how how ?

to-THE the

MY(p)

47 But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?

rhmasin pisteusete rhEma pisteuO


n_ Dat Pl n vi Fut Act 2 Pl

declarations YE-SHALL-BE-BELIEVING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 6

6:1 meta tauta


meta
Prep

houtos
pd Acc Pl n

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

peran peran
Adv

ths ho
t_ Gen Sg f

qalasshs ths thalassa ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

. After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is [the sea] of Tiberias.

after

these FROM-CAME these-things came-away

THE

JESUS

OTHER-SIDE OF-THE

SEA

OF-THE

galilaias ths galilaia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

tiberiados tiberias
n_ Gen Sg f

GALILEE

OF-THE

TIBERIAS

6:2 hkolouqei de
akoloutheO
vi impf Act 3 Sg

de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

polus polus
a_ Nom Sg m

oti eqewroun ta hoti theOreO ho


Conj vi impf Act 3 Pl t_ Acc Pl n

shmeia a sEmeion hos


n_ Acc Pl n pr Acc Pl n

followED

YET to-Him him epi twn epi ho


Prep t_ Gen Pl m

THRONG

MANY vast

that

THEY-beheld

THE

SIGNS

WHICH

And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.

epoiei poieO
vi impf Act 3 Sg

asqenountwn astheneO
vp Pres Act Gen Pl m

He-DID

ON

THE

ones-beING-UN-FIRM ones-being-infirm eis eis


Prep

6:3 anhlqen
anerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

to ho
t_ Acc Sg n

oros oros
n_ Acc Sg n

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai ekei ekaqhto kai ekei kathEmai


Conj Adv vi impf midD/pasD 3 Sg

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.

UP-CAME came-up

YET INTO THE

mountain

JESUS

AND

there

He-sat

WITH

THE

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

LEARNers disciples

OF-Him

6:4 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

eggus to eggus ho
Adv t_ Nom Sg n

pasca pascha
Aramaic

h ho
t_ Nom Sg f

eorth heortE
n_ Nom Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

And the passover, a feast of the Jews, was nigh.

WAS

YET NEAR

THE

PASSOVER THE

FESTIVAL

OF-THE

JUDA-ans Jews oti hoti


Conj
5

6:5 eparas
epairO
vp Aor Act Nom Sg m

oun oun
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

ofqalmous o ophthalmos ho
n_ Acc Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai qeasamenos kai theaomai


Conj vp Aor midD Nom Sg m

ON-LIFTing lifting-up polus polus


a_ Nom Sg m

THEN THE

VIEWers eyes pros pros


Prep

THE

JESUS

AND

gazing

that

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

pros pros
Prep

filippon philippos
n_ Acc Sg m

When Jesus then lifted up [his] eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?

MANY vast poqen pothen


Adv Int

THRONG

IS-COMING

TOWARD Him

He-IS-sayING is-saying fagwsin esthiO


vs 2Aor Act 3 Pl

TOWARD Philip

agoraswmen agorazO
vs Aor Act 1 Pl

artous ina artos hina


n_ Acc Pl m Conj

outoi houtos
pd Nom Pl m

?-WHICH-PLACE WE-SHOULD-BE-BUYING BREADS whence ? bread(p)

THAT MAY-BE-EATING these

6:6 touto
houtos
pd Acc Sg n

de de
Conj

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

peirazwn peirazO
vp Pres Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

autos autos
pp Nom Sg m

gar hdei gar eidO


Conj vi Plup Act 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

this

YET He-said

tryING

him

He

for

HAD-PERCEIVED ANY was-aware what ?

emellen mellO
vi impf Act 3 Sg

poiein poieO
vn Pres Act

He-WAS-ABOUT TO-BE-DOING
NA

6:7 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

filippos diakosiwn philippos diakosioi


n_ Nom Sg m n_ Gen Pl n

dhnariwn artoi dEnarion artos


n_ Gen Pl n n_ Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

answerED

to-Him him autois ina autos hina


pp Dat Pl m Conj

THE

Philip

OF-TWO-hundred DENARII
NA

BREADS bread(p)

NOT

Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.

arkousin arkeO
vi Pres Act 3 Pl

ekastos bracu hekastos brachus


a_ Nom Sg m a_ Acc Sg n

ti tis
px Acc Sg n

labh lambanO
vs 2Aor Act 3 Sg

ARE-SUFFICING to-them are-being-sufficient

THAT EACH

BIT

ANY some maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m

MAY-BE-GETTING

6:8 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

andreas o andreas ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

pp Gen Sg m

One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith unto him,

IS-sayING

to-Him

ONE

OUT OF-THE

LEARNers disciples

OF-Him

ANDREW

THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 6

adelfos simwnos petrou adelphos simOn petros


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

brother

OF-SIMON

Peter

6:9 estin
eimi
vi Pres vxx 3 Sg

paidarion wde os paidarion hOde hos


n_ Nom Sg n Adv pr Nom Sg m

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

pente artous pente artos


ni numeral n_ Acc Pl m

kriqinous kai krithinos kai


a_ Acc Pl m Conj

IS there-is duo duo


ni numeral

lad

here

WHO

IS-HAVING

FIVE

BREADS OF-barley cakes-of-bread of-barley(p) tosoutous tosoutos


pd Acc Pl m

AND

There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?

oyaria opsarion
n_ Acc Pl n

alla tauta alla houtos


Conj pd Nom Pl n

ti tis
pi Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

eis eis
Prep

TWO

PROVISIONS but food-fishes o ho


t_ Nom Sg m

these

ANY what ?

IS

INTO so-many

6:10 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

poihsate tous poieO ho


vm Aor Act 2 Pl t_ Acc Pl m

anqrwpous anapesein anthrOpos anapiptO


n_ Acc Pl m vn 2Aor Act

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

said

THE

JESUS

make make-ye ! topw topos


n_ Dat Sg m

THE

humans

TO-BE-UP-FALLING WAS to-be-leaning-back there-was oi ho


t_ Nom Pl m

10 And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.

de de
Conj

cortos chortos
n_ Nom Sg m

polus polus
a_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

anepesan oun anapiptO oun


vi Aor Act 3 Pl Conj

andres anEr
n_ Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

YET FODDER grass ariqmon ws arithmos hOs


n_ Acc Sg m Adv

MANY much

IN

THE

PLACE

UP-FALL lean-back

THEN THE

MEN

THE

pentakiscilioi pentakischilioi
n_ Nom Pl m

NUMBER

AS FIVE-times-THOUSAND about five-thousand oun oun


Conj

6:11 elaben
lambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

artous o artos ho
n_ Acc Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eucaristhsas diedwken kai eucharisteO diadidOmi


Conj vp Aor Act Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg

GOT took tois ho


t_ Dat Pl m

THEN THE

BREADS bread(p)

THE

JESUS

AND

thanking giving-thanks oson hosos


pk Acc Sg n

He-THRU-GIVES he-distributes-it hqelon thelO


vi impf Act 3 Pl

anakeimenois anakeimai
vp Pres midD/pasD Dat Pl m

omoiws kai ek homoiOs kai ek


Adv Conj Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

oyariwn opsarion
n_ Gen Pl n

11 And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.

to-THE

ones-UP-LYING ones-lying-back

LIKE-AS likewise legei legO

AND also

OUT OF-THE

PROVISIONS as-much-as THEY-WILLED food-fishes sunagagete sunagO


vm 2Aor Act 2 Pl
12 When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.

6:12 ws de
hOs
Adv

de
Conj

eneplhsqhsan emplEmi
vi Aor Pas 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

vi Pres Act 3 Sg

AS

YET THEY-ARE-IN-FILLED He-IS-sayING they-are-filled perisseusanta klasmata ina perisseuO klasma hina
vp Aor Act Acc Pl n n_ Acc Pl n Conj

to-THE

LEARNers disciples ti tis


px Acc Sg n

OF-Him

YE-BE-TOGETHER-LEADING be-ye-gathering !

ta ho
t_ Acc Pl n

mh mE
Part Neg

apolhtai apollumi
vs 2Aor Mid 3 Sg

THE

exceeding superfluous

BREAKS fragments oun oun


Conj

THAT NO

ANY some

SHOULD-BE-beING-destroyED should-be-perishing twn ho


t_ Gen Pl m
13 Therefore they gathered [them] together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.

6:13 sunhgagon
sunagO
vi 2Aor Act 3 Pl

kai egemisan kai gemizO


Conj vi Aor Act 3 Pl

dwdeka kofinous klasmatwn ek dOdeka kophinos klasma ek


ni numeral n_ Acc Pl m n_ Gen Pl n Prep

THEY-TOGETHER-LED THEN AND they-gathered-them pente artwn pente artos


ni numeral n_ Gen Pl m

THEY-REPLETize TWO-TEN cram twelve

PANNIERS

OF-BREAKS of-fragments

OUT OF-THE

twn ho
t_ Gen Pl m

kriqinwn a krithinos hos


a_ Gen Pl m pr Acc Pl n

eperisseusan tois perisseuO ho


vi Aor Act 3 Pl t_ Dat Pl m

bebrwkosin bibrOskO
vp Perf Act Dat Pl m

FIVE

BREADS OF-THE cakes-of-bread oun oun


Conj

barley barley(p)

WHICH

THEY-exceed are-superfluous
WH WH

to-THE
WH

ones-HAVING-FED ones-having-fed
NA

6:14 oi
ho
t_ Nom Pl m

anqrwpoi idontes anthrOpos eidO


n_ Nom Pl m vp 2Aor Act Nom Pl m

a epoihsen shmeia

o hos
pr Acc Sg n

NA

epoihsen poieO
vi Aor Act 3 Sg

THE
NA

THEN humans

PERCEIVING

WHICH

He-DOES

14 Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.

shmeion sEmeion
n_ Acc Sg n

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

oti outos hoti houtos


Conj pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

alhqws o alEthOs ho
Adv t_ Nom Sg m

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

SIGN

said

that

this

IS

TRUly

THE

BEFORE-AVERer THE prophet

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

One-COMING one-coming

INTO THE

SYSTEM world

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 6

6:15 ihsous
iEsous
n_ Nom Sg m

oun oun
Conj

gnous ginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

oti mellousin hoti mellO


Conj vi Pres Act 3 Pl

ercesqai erchomai
vn Pres midD/pasD

kai arpazein kai harpazO


Conj vn Pres Act

JESUS

THEN KNOWING

that

THEY-ARE-ABOUT TO-BE-COMING they-are-being-about

AND

TO-BE-SNATCHING

auton autos
pp Acc Sg m

ina hina
Conj

poihswsin poieO
vs Aor Act 3 Pl

basilea anecwrhsen palin eis basileus anachOreO palin eis


n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Sg Adv Prep

to ho
t_ Acc Sg n

oros oros
n_ Acc Sg n

15 . When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.

Him

THAT THEY-SHOULD-BE-makING KING they-should-be-making-him monos monos


a_ Nom Sg m

He-UP-SPACES he-retires

AGAIN

INTO THE

mountain

autos autos
pp Nom Sg m

SAME shimself

ONLY alone oyia opsios


a_ Nom Sg f

6:16 ws de
hOs
Adv

de
Conj

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

katebhsan katabainO
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

16 And when even was [now] come, his disciples went down unto the sea,

AS

YET evening

it-BECAME

DOWN-STEPPed THE descended

LEARNers disciples

OF-Him

ON

THE

qalassan thalassa
n_ Acc Sg f

SEA

6:17 kai embantes


kai
Conj

embainO
vp 2Aor Act Nom Pl m

eis eis
Prep

ploion hrconto ploion erchomai


n_ Acc Sg n vi impf midD/pasD 3 Pl

peran peran
Adv

ths ho
t_ Gen Sg f

qalasshs eis thalassa eis


n_ Gen Sg f Prep

AND

IN-STEPPing stepping-into

INTO FLOATer ship hdh EdE


Adv

THEY-CAME

OTHER-SIDE OF-THE

SEA

INTO

17 And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.

kafarnaoum kai skotia kapharnaoum kai skotia


ni proper Conj n_ Nom Sg f

egegonei ginomai
vi Plup Act 3 Sg

kai oupw kai oupO


Conj Adv

elhluqei pros erchomai pros


vi Plup Act 3 Sg Prep

autous autos
pp Acc Pl m

CAPERNAUM

AND

DARKness

ALREADY HAD-BECOME AND

NOT-as-yet HAD-COME

TOWARD them

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

THE

JESUS

6:18 h
ho
t_ Nom Sg f

te te
Part

qalassa anemou thalassa anemos


n_ Nom Sg f n_ Gen Sg m

megalou pneontos mega pneO


a_ Gen Sg m vp Pres Act Gen Sg m

diegeireto diegeirO
vi Pres Pas 3 Sg

18 And the sea arose by reason of a great wind that blew.

THE

BESIDES SEA

OF-WIND

GREAT

BLOWING of-blowing pente h pente E


ni numeral Part

was-THRU-ROUSED was-roused triakonta qewrousin triakonta theOreO


ni numeral vi Pres Act 3 Pl
19 So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.

6:19 elhlakotes
elaunO
vp Perf Act Nom Pl m

oun oun
Conj

ws hOs
Adv

stadious eikosi stadion eikosi


n_ Acc Pl n n_ Nom Pl m

HAVING-DRIVEN having-rowed ton ho


t_ Acc Sg m

THEN AS stadia about

TWENTY

FIVE

OR

THREE-TY thirty

THEY-ARE-beholdING

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

peripatounta epi ths peripateO epi ho


vp Pres Act Acc Sg m Prep t_ Gen Sg f

qalasshs kai eggus tou thalassa kai eggus ho


n_ Gen Sg f Conj Adv t_ Gen Sg n

ploiou ploion
n_ Gen Sg n

THE

JESUS

ABOUT-TREADING walking

ON

THE

SEA

AND

NEAR

OF-THE the

FLOATer ship

ginomenon ginomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

kai efobhqhsan kai phobeO


Conj vi Aor pasD 3 Pl

BECOMING coming-to-be

AND

THEY-WERE-afraid

6:20 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois egw autos egO


pp Dat Pl m pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

mh mE
Part Neg

fobeisqe phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Pl

20 But he saith unto them, It is I; be not afraid.

THE

YET IS-sayING he-is-saying oun oun


Conj

to-them

AM

NO

YE-BE-FEARING be-ye-fearing !
21 Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.

6:21 hqelon
thelO
vi impf Act 3 Pl

labein lambanO
vn 2Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ploion kai euqews egeneto ploion kai eutheOs ginomai


n_ Acc Sg n Conj Adv vi 2Aor midD 3 Sg

THEY-WILLED THEN TO-BE-GETTING Him to-be-taking to ho


t_ Nom Sg n

INTO THE

FLOATer ship uphgon hupagO


vi impf Act 3 Pl

AND

immediately

BECAME came-to-be

ploion ploion
n_ Nom Sg n

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

eis eis
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

THE

FLOATer ship

ON

THE

LAND

INTO WHICH

THEY-UNDER-LED they-went-away

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 6

6:22 th
ho
t_ Dat Sg f

epaurion epaurion
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

esthkws histEmi
vp Perf Act Nom Sg m

peran peran
Adv

ths ho
t_ Gen Sg f

to-THE

ON-MORROW THE

THRONG

THE

HAVING-STOOD standing ouk ou


Part Neg

OTHER-SIDE OF-THE

qalasshs eidon thalassa eidO


n_ Gen Sg f vi 2Aor Act 3 Pl

oti ploiarion allo hoti ploiarion allos


Conj n_ Nom Sg n a_ Nom Sg n

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

ekei ei ekei ei
Adv Cond

mh mE
Part Neg

en heis
n_ Nom Sg n

SEA

PERCEIVED

that

FLOATer (dim) boat

other

NOT

WAS

there

IF

NO

ONE

22 . The day following, when the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there, save that one whereinto his disciples were entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but [that] his disciples were gone away alone;

kai oti ou kai hoti ou


Conj Conj Part Neg

suneishlqen suneiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg n

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

AND

that

NOT

TOGETHER-INTO-CAME to-THE entered-togetherwith the oi ho


t_ Nom Pl m

LEARNers disciples

OF-Him

THE

JESUS

INTO

to ho
t_ Acc Sg n

ploion alla monoi ploion alla monos


n_ Acc Sg n Conj a_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

aphlqon aperchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

THE

FLOATer ship

but

ONLY alone
WH

THE
NA

LEARNers disciples

OF-Him

FROM-CAME came-away topou topos


n_ Gen Sg m
23 (Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)

6:23 alla hlqen


alla
Conj

ploia

erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

ploiaria ploiarion
n_ Nom Pl n

ek ek
Prep

tiberiados eggus tou tiberias eggus ho


n_ Gen Sg f Adv t_ Gen Sg m

but

CAME

FLOATers (dim) boats ton ho


t_ Acc Sg m

OUT OF-TIBERIAS

NEAR

OF-THE the

PLACE

opou hopou
Adv

efagon esthiO
vi 2Aor Act 3 Pl

arton artos
n_ Acc Sg m

eucaristhsantos tou eucharisteO ho


vp Aor Act Gen Sg m t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

THE-?-where THEY-ATE wheree

THE

BREAD

OF-thanking

OF-THE the ouk ou


Part Neg

Master Lord estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

6:24 ote oun


hote
Adv

oun
Conj

eiden eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

oti ihsous hoti iEsous


Conj n_ Nom Sg m

ekei oude ekei oude


Adv Adv

when

THEN PERCEIVED

THE

THRONG

that

JESUS

NOT

IS

there

NOT-YET neither eis eis


Prep

24 When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

enebhsan autoi embainO autos


vi 2Aor Act 3 Pl pp Nom Pl m

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

ploiaria ploiarion
n_ Acc Pl n

kai hlqon kai erchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

THE

LEARNers disciples

OF-Him

IN-STEPPed stepped-into ton ho


t_ Acc Sg m

they

INTO THE

FLOATers (dim) AND boats

THEY-CAME came

INTO

kafarnaoum zhtountes kapharnaoum zEteO


ni proper vp Pres Act Nom Pl m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

CAPERNAUM

SEEKING

THE

JESUS

6:25 kai eurontes


kai
Conj

heuriskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

peran peran
Adv

ths ho
t_ Gen Sg f

qalasshs eipon thalassa legO


n_ Gen Sg f vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

rabbi rhabbi
Hebrew

AND

FINDING

Him

OTHER-SIDE OF-THE

SEA

THEY-said

to-Him

RABBI

25 And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?

pote wde gegonas pote hOde ginomai


Part Int Adv vi 2Perf Act 2 Sg

?-when when ?

here

YOU-HAVE-BECOME

6:26 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

amhn amhn legw amEn amEn legO


Hebrew Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

answerED

to-them them me egO


pp 1 Acc Sg

THE

JESUS

AND

said

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye twn ho


t_ Gen Pl m

zhteite zEteO
vi Pres Act 2 Pl

ouc ou
Part Neg

oti eidete hoti eidO


Conj vi 2Aor Act 2 Pl

shmeia all oti efagete sEmeion alla hoti esthiO


n_ Acc Pl n Conj Conj vi 2Aor Act 2 Pl

ek ek
Prep

26 Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.

YE-ARE-SEEKING ME

NOT

that

YE-PERCEIVED SIGNS

but

that

YE-ATE

OUT OF-THE

artwn artos
n_ Gen Pl m

kai ecortasqhte kai chortazO


Conj vi Aor Pas 2 Pl

BREADS bread(p)

AND

ARE-satisfiED

6:27 ergazesqe
ergazomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

mh mE
Part Neg

thn ho
t_ Acc Sg f

brwsin thn brOsis ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

apollumenhn alla thn apollumi alla ho


vp Pres Mid Acc Sg f Conj t_ Acc Sg f

brwsin brOsis
n_ Acc Sg f

BE-YE-ACTING be-ye-working !

NO

THE for-the

FEEDing food

THE

beING-destroyED perishing

but

THE for-the

FEEDing food

27 Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 6

thn ho
t_ Acc Sg f

menousan menO
vp Pres Act Acc Sg f

eis eis
Prep

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion hn aiOnios hos


a_ Acc Sg f pr Acc Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

him hath sealed.

God

the

Father

THE

REMAINING

INTO LIFE

eonian

WHICH

THE

SON

OF-THE

human

umin humeis
pp 2 Dat Pl

dwsei didOmi
vi Fut Act 3 Sg

touton gar o houtos gar ho


pd Acc Sg m Conj t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

esfragisen o sphragizO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

to-YOU(p) to-ye

SHALL-BE-GIVING this-One this-one oun oun


Conj

for

THE

FATHER

SEALS

THE

God

6:28 eipon
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

poiwmen poieO
vs Pres Act 1 Pl

ina hina
Conj

ergazwmeqa ergazomai
vs Pres midD/pasD 1 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

28 . Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?

THEY-said

THEN TOWARD Him

ANY what ?

WE-MAY-BE-DOING THAT WE-MAY-BE-workING THE

erga ergon
n_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

works

OF-THE

God
WH NA

6:29 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autois touto autos houtos


pp Dat Pl m pd Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

answerED

THE

JESUS

AND

said

to-them

this

IS

29 Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.

to ho
t_ Nom Sg n

ergon ergon
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ina hina
Conj

pisteuhte pisteuO
vs Pres Act 2 Pl

eis eis
Prep

on hos
pr Acc Sg m

apesteilen apostellO
vi Aor Act 3 Sg

THE

work

OF-THE

God

THAT YE-MAY-BE-BELIEVING INTO WHOM

He-commissions commissions

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

that-One that-one

6:30 eipon
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

oun oun
Conj

poieis poieO
vi Pres Act 2 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

shmeion ina sEmeion hina


n_ Acc Sg n Conj

THEY-said

THEN to-Him

ANY what ?

THEN ARE-DOING

YOU

SIGN

THAT

30 They said therefore him, What sign shewest then, that we may see, believe thee? what dost work?

unto thou and thou

idwmen eidO
vs 2Aor Act 1 Pl

kai pisteuswmen kai pisteuO


Conj vs Aor Act 1 Pl

soi su
pp 2 Dat Sg

ti tis
pi Acc Sg n

ergazh ergazomai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

WE-MAY-BE-PERCEIVING AND

WE-SHOULD-BE-BELIEVING to-YOU you to ho


t_ Acc Sg n

ANY what ? en en
Prep

YOU-ARE-workING

6:31 oi
ho
t_ Nom Pl m

pateres hmwn patEr hemeis


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Pl

manna efagon manna esthiO


Hebrew vi 2Aor Act 3 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

kaqws kathOs
Adv

THE

FATHERS

OF-US

THE

MANNA

ATE

IN

THE

DESOLATE according-AS wilderness autois fagein autos esthiO


pp Dat Pl m vn 2Aor Act

31 Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

gegrammenon graphO
vp Perf Pas Nom Sg n

arton artos
n_ Acc Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou edwken ouranos didOmi


n_ Gen Sg m vi Aor Act 3 Sg

IS it-is

HAVING-been-WRITTEN BREAD

OUT OF-THE

heaven

He-GIVES

to-them them umin humeis


pp 2 Dat Pl

TO-BE-EATING

6:32 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

amhn amhn legw amEn amEn legO


Hebrew Hebrew vi Pres Act 1 Sg

ou ou
Part Neg

said
WH

THEN to-them
NA

THE

JESUS

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

NOT

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

edwken

dedwken didOmi
vi Perf Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou all ouranos alla


n_ Gen Sg m Conj

32 Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.

MOSES

HAS-GIVEN

to-YOU(p) ye

THE

BREAD

OUT OF-THE

heaven

but

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

didwsin didOmi
vi Pres Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou ouranos
n_ Gen Sg m

THE

FATHER

OF-ME

IS-GIVING

to-YOU(p) ye

THE

BREAD

OUT OF-THE

heaven

ton ho
t_ Acc Sg m

alhqinon alEthinos
a_ Acc Sg m

THE

TRUE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 6

6:33 o
ho
t_ Nom Sg m

gar artos gar artos


Conj n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

katabainwn katabainO
vp Pres Act Nom Sg m

ek ek
Prep

THE

for

BREAD

OF-THE

God

IS

THE

DOWN-STEPPING one-descending

OUT

33 For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou kai zwhn ouranos kai zOE


n_ Gen Sg m Conj n_ Acc Sg f

didous didOmi
vp Pres Act Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

OF-THE

heaven

AND

LIFE

GIVING

to-THE

SYSTEM world hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

6:34 eipon
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

pantote dos pantote didOmi


Adv vm 2Aor Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

34 Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.

THEY-said

THEN TOWARD Him

Master ! Lord !

always

BE-GIVING be-you-giving !

to-US us

THE

arton artos
n_ Acc Sg m

touton houtos
pd Acc Sg m

BREAD

this

6:35 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

artos artos
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

said

to-them

THE

JESUS

AM

THE

BREAD

OF-THE

35 And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

pros pros
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

peinash peinaO
vs Aor Act 3 Sg

kai kai
Conj

LIFE

THE

one-COMING one-coming eis eis


Prep

TOWARD ME

NOT

NO

SHOULD-BE-HUNGERING AND

o ho
t_ Nom Sg m

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

eme egO
pp 1 Acc Sg

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

diyhsei dipsaO
vi Fut Act 3 Sg

pwpote pOpote
Adv

THE

one-BELIEVING one-believing

INTO ME

NOT

NO

SHALL-BE-THIRSTING ?-AS-?-when ever me egO


pp 1 Acc Sg

6:36 all eipon


alla
Conj

legO
vi 2Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti kai ewrakate hoti kai horaO


Conj Conj vi Perf Act 2 Pl Att

kai ou kai ou
Conj Part Neg

pisteuete pisteuO
vi Pres Act 2 Pl

but

I-said

to-YOU(p) to-ye

36 But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.

that

AND also moi egO

YE-HAVE-SEEN

ME

AND

NOT

YE-ARE-BELIEVING

6:37 pan
pas
a_ Acc Sg n

o hos
pr Acc Sg n

didwsin didOmi
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

pros pros
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

hxei hEkO
vi Fut Act 3 Sg

pp 1 Dat Sg

EVERY all kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

WHICH

IS-GIVING

to-ME

THE
WH NA

FATHER

TOWARD ME

SHALL-BE-ARRIVING

37 All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.

ercomenon erchomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

pros pros
Prep

me

eme egO
pp 1 Acc Sg

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

ekbalw ekballO
vs 2Aor Act 1 Sg

AND

THE

one-COMING one-coming

TOWARD

ME

NOT

NO

I-SHOULD-BE-OUT-CASTING I-should-be-casting-out

exw exO
Adv

OUT outside

6:38 oti katabebhka


hoti
Conj

katabainO
vi Perf Act 1 Sg

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou ouc ouranos ou


n_ Gen Sg m Part Neg

ina hina
Conj

poiw poieO
vs Pres Act 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

that

I-HAVE-DOWN-STEPPED FROM THE I-have-descended emon emos


ps 1 Acc Sg

heaven

NOT

THAT I-MAY-BE-DOING THE

38 For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.

qelhma to thelEma ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

alla to alla ho
Conj t_ Acc Sg n

qelhma tou thelEma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

pemyantos pempO
vp Aor Act Gen Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

WILL

THE

MY

but

THE

WILL

OF-THE

One-SENDing one-sending pemyantos pempO


vp Aor Act Gen Sg m

ME

6:39 touto
houtos
pd Nom Sg n

de de
Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

qelhma thelEma
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

ina hina
Conj

pan pas
a_ Acc Sg n

this

YET IS

THE

WILL

OF-THE

One-SENDing one-sending ex ek
Prep

ME

THAT EVERY all

39 And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.

o hos
pr Acc Sg n

dedwken didOmi
vi Perf Act 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

mh mE
Part Neg

apolesw apollumi
vs Aor Act 1 Sg

autou autos
pp Gen Sg n

alla alla
Conj

WHICH

He-HAS-GIVEN to-ME

NO nothing

I-SHOULD-BE-destroyING OUT OF-SAME I-should-be-losing of-it

but

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 6

anasthsw anistEmi
vi Fut Act 1 Sg

auto autos
pp Acc Sg n

NA

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

escath hmera eschatos hEmera


a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f

I-SHALL-BE-UP-STANDING SAME I-shall-be-raising it

IN

THE

LAST

DAY

6:40 touto
houtos
pd Nom Sg n

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

qelhma thelEma
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ina hina
Conj

pas pas
a_ Nom Sg m

this

for

IS

THE

WILL

OF-THE

FATHER

OF-ME

THAT EVERY

o ho
t_ Nom Sg m

qewrwn theOreO
vp Pres Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

kai pisteuwn kai pisteuO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

ech echO
vs Pres Act 3 Sg

40 And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.

THE

one-beholdING one-beholding

THE

SON

AND

BELIEVING

INTO Him
NA

MAY-BE-HAVING

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion kai anasthsw aiOnios kai anistEmi


a_ Acc Sg f Conj vi Fut Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

escath eschatos
a_ Dat Sg f

LIFE

eonian

AND

SHALL-BE-UP-STANDING him shall-be-raising

IN

THE

LAST

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

DAY

6:41 egogguzon oun


gogguzO
vi impf Act 3 Pl

oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi peri ioudaios peri


a_ Nom Pl m Prep

autou autos
pp Gen Sg m

oti eipen hoti legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

MURMURED

THEN THE

JUDA-ans Jews o ho
t_ Nom Sg m

ABOUT Him concerning katabas katabainO


vp 2Aor Act Nom Sg m

that

He-said

41 The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

artos artos
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou ouranos
n_ Gen Sg m

AM

THE

BREAD
WH

THE
NA

One-DOWN-STEPPing OUT OF-THE descending outos houtos


pd Nom Sg m

heaven

6:42 kai elegon


kai
Conj

ouci

legO
vi impf Act 3 Pl

ouc ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

AND

THEY-said

NOT

this

IS

JESUS

THE

SON

42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?

iwshf iOsEph
ni proper

ou hos
pr Gen Sg m

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

oidamen eidO
vi Perf Act 1 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

mhtera pws nun mEtEr pOs nun


n_ Acc Sg f Adv Int Adv

of-JOSEPH OF-WHOM of-Joseph legei legO


vi Pres Act 3 Sg

WE

HAVE-PERCEIVED THE are-acquainted-with tou ho


t_ Gen Sg m

FATHER

AND

THE

MOTHER

how how ?

NOW

oti ek hoti ek
Conj Prep

ouranou katabebhka ouranos katabainO


n_ Gen Sg m vi Perf Act 1 Sg

He-IS-sayING

that

OUT OF-THE

heaven

I-HAVE-DOWN-STEPPED I-have-descended autois mh autos mE


pp Dat Pl m Part Neg

6:43 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

gogguzete gogguzO
vm Pres Act 2 Pl

met allhlwn meta allElOn


Prep pc Gen Pl m

43 Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.

answerED

JESUS

AND

said

to-them

NO

BE-YE-MURMURING WITH one-another be-ye-murmuring ! ean ean


Cond

6:44 oudeis
oudeis
a_ Nom Sg f

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

elqein erchomai
vn 2Aor Act

pros pros
Prep

me egO
pp 1 Acc Sg

mh mE
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

NOT-YET-ONE IS-ABLE no-one can pathr patEr


n_ Nom Sg m

TO-BE-COMING TOWARD ME

IF-EVER NO

THE

44 No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.

o ho
t_ Nom Sg m

pemyas pempO
vp Aor Act Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

elkush helkuO
vs Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

FATHER

THE

One-SENDing one-sending auton autos


pp Acc Sg m

ME

SHOULD-BE-DRAWING him

AND-I

anasthsw anistEmi
vi Fut Act 1 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

escath hmera eschatos hEmera


a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f

SHALL-BE-UP-STANDING him shall-be-raising

IN

THE

LAST

DAY

6:45 estin
eimi
vi Pres vxx 3 Sg

gegrammenon graphO
vp Perf Pas Nom Sg n

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

profhtais prophEtEs
n_ Dat Pl m

kai esontai kai eimi


Conj vi Fut vxx 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

IS it-is

HAVING-been-WRITTEN IN

THE

BEFORE-AVERers AND prophets

THEY-SHALL-BE ALL

45 It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 6

didaktoi qeou didaktos theos


a_ Nom Pl m n_ Gen Sg m

pas pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

akousas akouO
vp Aor Act Nom Sg m

para para
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

TEACHed taught maqwn manthanO

OF-God

EVERY

THE

one-HEARing one-hearing eme egO


pp 1 Acc Sg

BESIDE THE

FATHER

AND

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

pros pros
Prep

vp 2Aor Act Nom Sg m

LEARNING

IS-COMING

TOWARD ME

6:46 ouc
ou
Part Neg

oti ton hoti ho


Conj t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

ewraken horaO
vi Perf Act 3 Sg Att

tis tis
px Nom Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

46 Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.

NOT

that
WH

THE
NA

FATHER

HAS-SEEN

ANY anyone

IF

NO

THE

BEING one-being

para para
Prep

tou

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

ewraken horaO
vi Perf Act 3 Sg Att

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

BESIDE

THE

God

this-One this-one o ho
t_ Nom Sg m

HAS-SEEN

THE

FATHER

6:47 amhn amhn legw


amEn
Hebrew

amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg f

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.

THE

one-BELIEVING one-believing ths ho


t_ Gen Sg f

IS-HAVING

LIFE

eonian

6:48 egw
egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

artos artos
n_ Nom Sg m

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

48

I am that bread of life.

AM

THE

BREAD

OF-THE

LIFE

6:49 oi
ho
t_ Nom Pl m

pateres umwn patEr humeis


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Pl

efagon esthiO
vi 2Aor Act 3 Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

to ho
t_ Acc Sg n

manna kai manna kai


Hebrew Conj

49 Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.

THE

FATHERS

OF-YOU(p) ATE of-ye

IN

THE

DESOLATE THE wilderness

MANNA

AND

apeqanon apothnEskO
vi 2Aor Act 3 Pl

THEY-FROM-DIED they-died

6:50 outos
houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

artos artos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou katabainwn ouranos katabainO


n_ Gen Sg m vp Pres Act Nom Sg m

this

IS

THE

BREAD

THE

OUT OF-THE

heaven

DOWN-STEPPING descending

50 This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.

ina hina
Conj

tis tis
px Nom Sg m

ex ek
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

fagh esthiO
vs 2Aor Act 3 Sg

kai mh kai mE
Conj Part Neg

apoqanh apothnEskO
vs 2Aor Act 3 Sg

THAT ANY anyone

OUT OF-it of-himit eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

MAY-BE-EATING AND

NO

MAY-BE-FROM-DYING may-be-dying zwn zaO


vp Pres Act Nom Sg m

6:51 egw
egO
pp 1 Nom Sg

o ho
t_ Nom Sg m

artos artos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

AM

THE

BREAD

THE

LIVING

THE

OUT OF-THE

ouranou katabas ouranos katabainO


n_ Gen Sg m vp 2Aor Act Nom Sg m

ean ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

fagh esthiO
vs 2Aor Act 3 Sg

ek ek
Prep

toutou tou houtos ho


pd Gen Sg m t_ Gen Sg m

artou artos
n_ Gen Sg m

51 I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.

heaven

DOWN-STEPPing descending eis eis


Prep

IF-EVER ANY anyone aiwna aiOn


n_ Acc Sg m

MAY-BE-EATING OUT OF-this

THE

BREAD

zhsei zaO
vi Fut Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

artos artos
n_ Nom Sg m

de de
Conj

on hos
pr Acc Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

he-SHALL-BE-LIVING INTO THE

eon

AND also

THE

BREAD

YET WHICH

dwsw didOmi
vi Fut Act 1 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

sarx sarx
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

uper huper
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

SHALL-BE-GIVING THE

FLESH

OF-ME

IS

OVER THE for-the-sake-of

OF-THE

SYSTEM world

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

LIFE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 6

6:52 emaconto
machomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

oun oun
Conj

pros pros
Prep

allhlous oi allElOn ho
pc Acc Pl m t_ Nom Pl m

ioudaioi legontes ioudaios legO


a_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

pws pOs
Adv Int

FOUGHT

THEN TOWARD one-another

THE

JUDA-ans Jews sarka sarx


n_ Acc Sg f

sayING

how how ? fagein esthiO


vn 2Aor Act

52 The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us [his] flesh to eat?

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

dounai thn didOmi ho


vn 2Aor Act t_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

IS-ABLE can

this-One this-one oun oun


Conj

to-US us

TO-GIVE
WH NA

THE

FLESH

OF-Him

TO-BE-EATING

6:53 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

amhn amhn legw amEn amEn legO


Hebrew Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

said

THEN to-them

THE

JESUS

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

53 Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

faghte esthiO
vs 2Aor Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

sarka sarx
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou kai anthrOpos kai


n_ Gen Sg m Conj

IF-EVER NO

YE-MAY-BE-EATING THE

FLESH

OF-THE

SON

OF-THE

human

AND

pihte pinO
vs 2Aor Act 2 Pl

autou autos
pp Gen Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

aima haima
n_ Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

en en
Prep

eautois heautou
pf 3 Dat Pl m

YE-MAY-BE-DRINKING OF-Him

THE

BLOOD

NOT

YE-ARE-HAVING LIFE

IN

selves yourselves mou egO


pp 1 Gen Sg

6:54 o
ho
t_ Nom Sg m

trwgwn trOgO
vp Pres Act Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

sarka sarx
n_ Acc Sg f

kai pinwn kai pinO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

THE

one-CHEWING one-masticating ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

OF-ME

THE

FLESH

AND

DRINKING

OF-ME

THE

54 Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.

aima haima
n_ Acc Sg n

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion kagw aiOnios kagO


a_ Acc Sg f pp 1 Nom Sg Con

anasthsw anistEmi
vi Fut Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

BLOOD

IS-HAVING

LIFE

eonian

AND-I

SHALL-BE-UP-STANDING him shall-be-raising

to-THE

escath hmera eschatos hEmera


a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f

LAST

DAY

6:55 h
ho
t_ Nom Sg f

gar sarx gar sarx


Conj n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

alhqhs alEthEs
a_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

brwsis brOsis
n_ Nom Sg f

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

aima haima
n_ Nom Sg n

55 For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.

THE

for

FLESH

OF-ME

TRUE

IS

FEEDing food

AND

THE

BLOOD

mou egO
pp 1 Gen Sg

alhqhs alEthEs
a_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

posis posis
n_ Nom Sg f

OF-ME

TRUE

IS

DRINKing drink mou egO


pp 1 Gen Sg

6:56 o
ho
t_ Nom Sg m

trwgwn trOgO
vp Pres Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

sarka sarx
n_ Acc Sg f

kai pinwn kai pinO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

to ho
t_ Acc Sg n

56 He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.

THE

one-CHEWING one-masticating en en
Prep

OF-ME

THE

FLESH

AND

DRINKING

OF-ME

THE

aima haima
n_ Acc Sg n

emoi egO
pp 1 Dat Sg

menei menO
vi Pres Act 3 Sg

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

BLOOD

IN

ME

IS-REMAINING AND-I

IN

him

6:57 kaqws
kathOs
Adv

apesteilen me apostellO egO


vi Aor Act 3 Sg pp 1 Acc Sg

o ho
t_ Nom Sg m

zwn zaO
vp Pres Act Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

according-AS commissions

ME

THE

LIVING

FATHER

AND-I also-I kakeinos kakeinos


pd Nom Sg m

57 As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.

zw zaO
vi Pres Act 1 Sg

dia dia
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

trwgwn trOgO
vp Pres Act Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

AM-LIVING

THRU THE because-of di dia


Prep

FATHER

AND

THE

one-CHEWING one-masticating

ME

AND-that-one also-that-one

zhsei zaO
vi Fut Act 3 Sg

eme egO
pp 1 Acc Sg

SHALL-BE-LIVING THRU ME because-of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 6

6:58 outos
houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

artos artos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ex ek
Prep

ouranou katabas ouranos katabainO


n_ Gen Sg m vp 2Aor Act Nom Sg m

ou ou
Part Neg

this

IS

THE

BREAD

THE

OUT OF-heaven

DOWN-STEPPing descending trwgwn trOgO


vp Pres Act Nom Sg m

NOT

58 This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.

kaqws kathOs
Adv

efagon esthiO
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

pateres kai apeqanon patEr kai apothnEskO


n_ Nom Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

o ho
t_ Nom Sg m

touton houtos
pd Acc Sg m

according-AS ATE

THE

FATHERS

AND

THEY-FROM-DIED THE died aiwna aiOn


n_ Acc Sg m

one-CHEWING one-masticating

this

ton ho
t_ Acc Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

zhsei zaO
vi Fut Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

THE

BREAD

SHALL-BE-LIVING INTO THE

eon

6:59 tauta
houtos
pd Acc Pl n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

en en
Prep

sunagwgh sunagOgE
n_ Dat Sg f

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

kafarnaoum kapharnaoum
ni proper

59 These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.

these He-said these-things

IN

TOGETHER-LEAD TEACHING synagogue twn ho


t_ Gen Pl m

IN

CAPERNAUM

6:60 polloi
polus
a_ Nom Pl m

oun oun
Conj

akousantes ek akouO ek
vp Aor Act Nom Pl m Prep

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

sklhros sklEros
a_ Nom Sg m

MANY

THEN HEARing hearing-this o ho


t_ Nom Sg m

OUT OF-THE

LEARNers disciples

OF-Him

say

HARD

60 . Many therefore of his disciples, when they had heard [this], said, This is an hard saying; who can hear it?

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

logos logos
n_ Nom Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

tis tis
pi Nom Sg m

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

akouein akouO
vn Pres Act

IS

THE

saying

this

ANY who ? ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

IS-ABLE can en en
Prep

OF-it him it

TO-BE-HEARING

6:61 eidws
eidO
vp Perf Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

oti gogguzousin peri hoti gogguzO peri


Conj vi Pres Act 3 Pl Prep

HAVING-PERCEIVED YET THE being-aware toutou oi houtos ho


pd Gen Sg m t_ Nom Pl m

JESUS

IN

Self himself

that

ARE-MURMURING ABOUT concerning umas humeis


pp 2 Acc Pl

61 When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois touto autos houtos


pp Dat Pl m pd Nom Sg n

skandalizei skandalizO
vi Pres Act 3 Sg

this

THE

LEARNers disciples qewrhte theOreO


vs Pres Act 2 Pl

OF-Him

He-said said ton ho


t_ Acc Sg m

to-them

this

YOU(p) ye

IS-SNARING

6:62 ean
ean
Cond

oun oun
Conj

uion huios
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anabainonta anthrOpos anabainO


n_ Gen Sg m vp Pres Act Acc Sg m

62 [What] and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?

IF-EVER THEN YE-MAY-BE-beholdING THE

SON

OF-THE

human

UP-STEPPING ascending

opou hopou
Adv

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

proteron proteron
a_ Nom Sg n

THE-?-where He-WAS wheree

THE

BEFORE-more formerly to ho
t_ Nom Sg n

6:63 to
ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

zwopoioun zOopoieO
vp Pres Act Nom Sg n

h ho
t_ Nom Sg f

sarx sarx
n_ Nom Sg f

ouk ou
Part Neg

wfelei OpheleO
vi Pres Act 3 Sg

THE

spirit

IS

THE

makING-LIVE vivifying egw egO


pp 1 Nom Sg

THE

FLESH

NOT

IS-benefitING

63 It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, [they] are spirit, and [they] are life.

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

ta ho
t_ Nom Pl n

rhmata rhEma
n_ Nom Pl n

a hos
pr Acc Pl n

lelalhka laleO
vi Perf Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai kai
Conj

NOT-YET-ONE THE anything zwh zOE


n_ Nom Sg f

declarations WHICH

HAVE-TALKED to-YOU(p) have-spoken to-ye

spirit

IS

AND

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

LIFE

IS

6:64 all eisin


alla
Conj

eimi
vi Pres vxx 3 Pl

ex ek
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

tines tis
px Nom Pl m

oi hos
pr Nom Pl m

ou ou
Part Neg

pisteuousin hdei pisteuO eidO


vi Pres Act 3 Pl vi Plup Act 3 Sg

gar gar
Conj

but

THEY-ARE there-are o ho

OUT OF-YOU(p) ANY of-ye some ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

WHO

NOT

ARE-BELIEVING

HAD-PERCEIVED for

64 But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.

ex ek
Prep

archs archE
n_ Gen Sg f

tines tis
pi Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

mh mE
Part Neg

pisteuontes kai pisteuO kai


vp Pres Act Nom Pl m Conj

t_ Nom Sg m

OUT OF-ORIGINal THE of-beginning

JESUS

ANY who(p) ?

ARE

THE the-ones

NO

ones-BELIEVING believing

AND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 6

tis tis
pi Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

paradwswn paradidOmi
vp Fut Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

ANY who ?

IS

THE

one-BESIDE-GIVING(fut) Him one-giving-up touto houtos


pd Acc Sg n

6:65 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

dia dia
Prep

eirhka ereO
vi Perf Act 1 Sg Att

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti oudeis hoti oudeis


Conj a_ Nom Sg f

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

AND

He-said

THRU this because-of me egO


pp 1 Acc Sg

I-HAVE-declarED to-YOU(p) to-ye mh mE


Part Neg

that

NOT-YET-ONE IS-ABLE no-one can autw autos


pp Dat Sg m

65 And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.

elqein erchomai
vn 2Aor Act

pros pros
Prep

ean ean
Cond

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

dedomenon didOmi
vp Perf Pas Nom Sg n

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

TO-BE-COMING TOWARD ME

IF-EVER NO

MAY-BE it-may-be

HAVING-been-GIVEN to-him him

OUT OF-THE

patros patEr
n_ Gen Sg m

FATHER
WH NA

6:66 ek
ek
Prep

toutou polloi houtos polus


pd Gen Sg m a_ Nom Pl m

ek

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

aphlqon aperchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

66 From that [time] many of his disciples went back, and walked no more with him.

OUT OF-this

MANY

OUT

OF-THE

LEARNers disciples

OF-Him

FROM-CAME came-away

INTO

ta ho
t_ Acc Pl n

opisw kai ouketi opisO kai ouketi


Adv Conj Adv

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

periepatoun peripateO
vi impf Act 3 Pl

THE the(p)

BEHIND

AND

NOT-STILL WITH Him not-longer o ho


t_ Nom Sg m

ABOUT-TROD walked tois ho


t_ Dat Pl m

6:67 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

dwdeka mh dOdeka mE
ni numeral Part Neg

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

67 Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?

said

THEN THE

JESUS

to-THE

TWO-TEN twelve

NO

AND also

YOU(p) ye

ARE-WILLING

upagein hupagO
vn Pres Act

TO-BE-UNDER-LEADING to-be-going-away

6:68 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

simwn simOn
n_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

pros pros
Prep

tina tis
pi Acc Sg m

apeleusomeqa aperchomai
vi Fut midD 1 Pl

answerED

to-Him him

SIMON

Peter

Master ! Lord !

TOWARD ANY whom ?

WE-SHALL-BE-FROM-COMING we-shall-be-coming-away

68 Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

aiwniou eceis aiOnios echO


a_ Gen Sg f vi Pres Act 2 Sg

declarations OF-LIFE

eonian

YOU-ARE-HAVING

6:69 kai hmeis


kai
Conj

hEmeis
pp 1 Nom Pl

pepisteukamen kai egnwkamen pisteuO kai ginOskO


vi Perf Act 1 Pl Conj vi Perf Act 1 Pl

oti su hoti su
Conj pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

69 And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.

AND

WE

HAVE-BELIEVED

AND

WE-HAVE-KNOWN that

YOU

ARE

THE

agios hagios
a_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

HOLY-One holy-one

OF-THE

God

6:70 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

egw egO
pp 1 Nom Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

dwdeka dOdeka
ni numeral

answerED

to-them them

THE

JESUS

NOT

YOU(p) ye estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

70 Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?

THE

TWO-TEN twelve

exelexamhn kai ex eklegO kai ek


vi Aor Mid 1 Sg Conj Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

eis heis
n_ Nom Sg m

diabolos diabolos
a_ Nom Sg m

choose

AND

OUT OF-YOU(p) ONE of-ye ton ho


t_ Acc Sg m

THRU-CASTer IS adversary simwnos iskariwtou outos simOn iskariOthEs houtos


n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m pd Nom Sg m

6:71 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

de de
Conj

ioudan ioudas
n_ Acc Sg m

gar emellen gar mellO


Conj vi impf Act 3 Sg

said he-said-it

YET THE of-the

JUDAS

OF-SIMON

ISCARIOT

this-one this-man

for

WAS-ABOUT

71 He spake of Judas Iscariot [the son] of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 6 - John 7

paradidonai paradidOmi
vn Pres Act

auton autos
pp Acc Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

dwdeka dOdeka
ni numeral

TO-BE-BESIDE-GIVING Him to-be-giving-up

ONE

OUT OF-THE

TWO-TEN twelve

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 7

7:1 kai meta tauta


kai
Conj

meta
Prep

houtos
pd Acc Pl n

periepatei peripateO
vi impf Act 3 Sg

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

galilaia galilaia
n_ Dat Sg f

AND

after

these ABOUT-TROD these-things walked en en


Prep

THE

JESUS

IN

THE

GALILEE

. After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.

ou ou
Part Neg

gar hqelen gar thelO


Conj vi impf Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

ioudaia peripatein ioudaia peripateO


n_ Dat Sg f vn Pres Act

oti ezhtoun hoti zEteO


Conj vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

NOT

for

He-WILLED he-would

IN

THE

JUDEA

TO-BE-ABOUT-TREADING that to-be-walking

SOUGHT

Him

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi apokteinai ioudaios apokteinO


a_ Nom Pl m vn Aor Act

THE

JUDA-ans Jews de de
Conj

TO-FROM-KILL to-kill eggus h eggus ho


Adv t_ Nom Sg f

7:2 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

eorth heortE
n_ Nom Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn h ioudaios ho
a_ Gen Pl m t_ Nom Sg f

skhnophgia skEnopEgia
n_ Nom Sg f

Now the Jews'feast tabernacles was at hand.

of

it-WAS was

YET NEAR

THE

FESTIVAL

OF-THE

JUDA-ans Jews

THE

BOOTH-FASTENing Tabernacles enteuqen enteuthen


Adv
3

7:3 eipon
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

adelfoi autou adelphos autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

metabhqi metabainO
vm 2Aor Act 2 Sg

said

THEN TOWARD Him

THE

brothers

OF-Him

BE-with-STEPPING hence be-you-proceeding ! maqhtai sou mathEtEs su


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Sg

His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.

kai upage kai hupagO


Conj vm Pres Act 2 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

ioudaian ina ioudaia hina


n_ Acc Sg f Conj

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

AND

BE-UNDER-LEADING INTO THE be-you-going-away !


WH

JUDEA

THAT AND also ta ho


t_ Acc Pl n

THE

LEARNers disciples poieis poieO


vi Pres Act 2 Sg

OF-YOU

qewrhsousin theOreO
vi Fut Act 3 Pl

sou

NA

sou su
pp 2 Gen Sg

erga ergon
n_ Acc Pl n

a hos
pr Acc Pl n

SHALL-BE-beholdING should-be-beholding

OF-YOU

THE

ACTS works

WHICH

YOU-ARE-DOING

7:4 oudeis
oudeis
a_ Nom Sg f

gar ti gar tis


Conj px Acc Sg n

en en
Prep

kruptw poiei kruptos poieO


a_ Dat Sg n vi Pres Act 3 Sg

kai zhtei kai zEteO


Conj vi Pres Act 3 Sg

autos autos
pp Nom Sg m

en en
Prep

parrhsia parrhEsia
n_ Dat Sg f

NOT-YET-ONE for no-one einai eimi


vn Pres vxx

ANY anything

IN

HIDDen hiding

IS-DOING

AND

IS-SEEKING

he

IN

boldness publicity

For [there is] no man [that] doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.

ei ei
Cond

tauta houtos
pd Acc Pl n

poieis poieO
vi Pres Act 2 Sg

fanerwson seauton tw phaneroO seautou ho


vm Aor Act 2 Sg pf 3 Acc Sg m t_ Dat Sg m

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

TO-BE

IF

these YOU-ARE-DOING make-APPEAR these-things manifest-you ! gar oi gar ho


Conj t_ Nom Pl m

YOURself

to-THE

SYSTEM world
5

7:5 oude
oude
Adv

adelfoi autou adelphos autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

episteuon eis pisteuO eis


vi impf Act 3 Pl Prep

auton autos
pp Acc Sg m

For neither did his brethren believe in him.

NOT-YET for not-yeteven

THE

brothers

OF-Him

BELIEVED

INTO Him

7:6 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

oun oun
Conj

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kairos kairos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

emos emos
ps 1 Nom Sg

Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.

IS-sayING

THEN to-them

THE

JESUS

THE

SEASON

THE

MY

oupw oupO
Adv

parestin pareimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

kairos kairos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

umeteros pantote estin humeteros pantote eimi


ps 2 Nom Sg Adv vi Pres vxx 3 Sg

NOT-as-yet IS-BESIDE-BEING THE is-being-present etoimos hetoimos


a_ Nom Sg m

YET SEASON

THE

YOUR-more yours

always

IS

READY

7:7 ou
ou
Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

misein miseO
vn Pres Act

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eme egO
pp 1 Acc Sg

de de
Conj

misei miseO
vi Pres Act 3 Sg

NOT

IS-ABLE can marturw martureO


vi Pres Act 1 Sg

THE

SYSTEM world autou autos


pp Gen Sg m

TO-BE-HATING YOU(p) ye oti ta hoti ho


Conj t_ Nom Pl n

ME

YET it-IS-HATING

The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

peri peri
Prep

erga ergon
n_ Nom Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

ponhra ponEros
a_ Nom Pl n

that

AM-witnessING ABOUT it am-testifying concerning himit

that

THE

ACTS

OF-it of-himit

wicked wicked(p)

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 7

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IS
WH NA

7:8 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

anabhte anabainO
vm 2Aor Act 2 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

eorthn egw heortE egO


n_ Acc Sg f pp 1 Nom Sg

oupw

ouk ou
Part Neg

anabainw anabainO
vi Pres Act 1 Sg

eis eis
Prep

YOU(p) ye thn ho
t_ Acc Sg f

Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.

UP-STEP go-up-ye !

INTO THE

FESTIVAL

NOT

AM-UP-STEPPING INTO am-going-up

eorthn tauthn oti o heortE houtos hoti ho


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f Conj t_ Nom Sg m

emos emos
ps 1 Nom Sg

kairos kairos
n_ Nom Sg m

oupw oupO
Adv

peplhrwtai plEroO
vi Perf Pas 3 Sg

THE

FESTIVAL

this

that

THE
WH

MY
NA

SEASON

NOT-as-yet HAS-been-FILLED has-been-fulfilled emeinen menO


vi Aor Act 3 Sg

7:9 tauta
houtos
pd Acc Pl n

de de
Conj

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

autois

autos autos
pp Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

galilaia galilaia
n_ Dat Sg f

When he had said these words unto them, he abode [still] in Galilee.

these YET sayING these-things

He

REMAINS

IN

THE

GALILEE

7:10 ws de
hOs
Adv

de
Conj

anebhsan oi anabainO ho
vi 2Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

adelfoi autou adelphos autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

eorthn tote kai heortE tote kai


n_ Acc Sg f Adv Conj

AS

YET UP-STEPPed went-up anebh anabainO


vi 2Aor Act 3 Sg

THE

brothers

OF-Him
WH

INTO THE
NA

FESTIVAL

then

AND also

10 But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.

autos autos
pp Nom Sg m

ou ou
Part Neg

fanerws alla phanerOs alla


Adv Conj

ws

ws hOs
Adv

en en
Prep

kruptw kruptos
a_ Dat Sg n

He

UP-STEPPed went-up oun oun


Conj

NOT

APPEARly apparently

but

AS

IN

HIDDen hiding kai elegon kai legO


Conj vi impf Act 3 Pl

7:11 oi
ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi ezhtoun ioudaios zEteO


a_ Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

eorth heortE
n_ Dat Sg f

pou pou
Part Int

11 Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?

THE

THEN JUDA-ans Jews ekeinos ekeinos


pd Nom Sg m

SOUGHT

Him

IN

THE

FESTIVAL AND

THEY-said said

?-where where ?

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IS

that-One that-one autou autos


pp Gen Sg m

7:12 kai goggusmos peri


kai
Conj

goggusmos
n_ Nom Sg m

peri
Prep

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

polus polus
a_ Nom Sg m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

oclois oi ochlos ho
n_ Dat Pl m t_ Nom Pl m

AND

MURMURing

ABOUT Him concerning estin eimi

WAS there-was alloi allos

much

IN THE among elegon legO


vi impf Act 3 Pl

THRONGS THE

men men
Part

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

oti agaqos hoti agathos


Conj a_ Nom Sg m

de de
Conj

ou ou
Part Neg

alla alla
Conj

12 And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.

vi Pres vxx 3 Sg

a_ Nom Pl m

INDEED said they-said plana planaO


vi Pres Act 3 Sg

that

GOOD

He-IS

others

YET

said

NOT not

but

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

He-IS-STRAYING THE he-is-deceiving

THRONG

7:13 oudeis
oudeis
a_ Nom Sg f

mentoi parrhsia elalei mentoi parrhEsia laleO


Conj n_ Dat Sg f vi impf Act 3 Sg

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

dia dia
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

fobon phobos
n_ Acc Sg m

13 Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.

NOT-YET-ONE howbeit no-one twn ho


t_ Gen Pl m

to-boldness

TALKED spoke

ABOUT Him concerning

THRU THE because-of

FEAR

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

OF-THE

JUDA-ans Jews de de
Conj

7:14 hdh
EdE
Adv

ths ho
t_ Gen Sg f

eorths mesoushs heortE mesoO


n_ Gen Sg f vp Pres Act Gen Sg f

anebh anabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ieron hieron
n_ Acc Sg n

14 . Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.

ALREADY YET OF-THE at-length kai edidasken kai didaskO


Conj vi impf Act 3 Sg

FESTIVAL

OF-beING-MID of-being-midway

UP-STEPPed went-up

JESUS

INTO THE

SACRED-place sanctuary

AND

TAUGHT

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 7

7:15 eqaumazon oun


thaumazO
vi impf Act 3 Pl

oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi legontes ioudaios legO


a_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

pws outos pOs houtos


Adv Int pd Nom Sg m

grammata gramma
n_ Acc Pl n

15 And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

MARVELED

THEN THE

JUDA-ans Jews

sayING

how how ?

this-One this-one

WRITings letters

oiden eidO
vi Perf Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

memaqhkws manthanO
vp Perf Act Nom Sg m

HAS-PERCEIVED NO is-acquainted-with

HAVING-LEARNED
NA

7:16 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

oun oun
Conj

autois autos
pp Dat Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

emh emos
ps 1 Nom Sg

16 Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.

answerED

THEN to-them them estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

THE

JESUS

AND

said

THE

MY

didach didachE
n_ Nom Sg f

ouk ou
Part Neg

emh emos
ps 1 Nom Sg

alla tou alla ho


Conj t_ Gen Sg m

pemyantos pempO
vp Aor Act Gen Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

TEACHing

NOT

IS

MY mine qelh thelO


vs Pres Act 3 Sg

but

OF-THE

One-SENDing one-sending

ME

7:17 ean
ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

qelhma autou thelEma autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg m

poiein poieO
vn Pres Act

gnwsetai ginOskO
vi Fut midD 3 Sg

IF-EVER ANY anyone peri peri


Prep

MAY-BE-WILLING THE

WILL

OF-Him

TO-BE-DOING he-SHALL-BE-KNOWING

17 If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or [whether] I speak of myself.

ths ho
t_ Gen Sg f

didachs poteron didachE poteron


n_ Gen Sg f Adv Int

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h E
Part

egw egO
pp 1 Nom Sg

ap apo
Prep

ABOUT THE concerning emautou lalw emautou laleO


pf 1 Gen Sg m

TEACHing

?-WHICH-more OUT OF-THE whether

God

IS it-is

OR

FROM

vi Pres Act 1 Sg

MYself

AM-TALKING am-speaking af apo


Prep

7:18 o
ho
t_ Nom Sg m

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

lalwn laleO
vp Pres Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

idian idios
a_ Acc Sg f

zhtei zEteO
vi Pres Act 3 Sg

THE-one the-one o ho
t_ Nom Sg m

FROM self himself zhtwn zEteO


vp Pres Act Nom Sg m

TALKING speaking thn ho


t_ Acc Sg f

THE

esteem glory

THE

OWN

IS-SEEKING

18 He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.

de de
Conj

doxan doxa
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

pemyantos pempO
vp Aor Act Gen Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

THE

YET One-SEEKING one-seeking estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

THE

esteem glory en en
Prep

OF-THE

One-SENDing one-sending estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

Him

this-One this-one

alhqhs alEthEs
a_ Nom Sg m

kai adikia kai adikia


Conj n_ Nom Sg f

autw autos
pp Dat Sg m

ouk ou
Part Neg

TRUE

IS

AND
WH

UN-JUSTness IN injustice
NA

Him

NOT

IS

7:19 ou
ou
Part Neg

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

edwken

dedwken didOmi
vi Perf Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

kai oudeis kai oudeis


Conj a_ Nom Sg f

ex ek
Prep

NOT

MOSES

HAS-GIVEN

to-YOU(p) to-ye me egO


pp 1 Acc Sg

THE

LAW

AND

NOT-YET-ONE OUT not-one

19 Did not Moses give you the law, and [yet] none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

poiei poieO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

zhteite zEteO
vi Pres Act 2 Pl

apokteinai apokteinO
vn Aor Act

OF-YOU(p) IS-DOING of-ye

THE

LAW

ANY why ?

ME

YE-ARE-SEEKING TO-FROM-KILL to-kill tis tis


pi Nom Sg m

7:20 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

daimonion eceis daimonion echO


n_ Acc Sg n vi Pres Act 2 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

zhtei zEteO
vi Pres Act 3 Sg

20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?

answerED

THE

THRONG

demon

YOU-ARE-HAVING ANY who ?

YOU

IS-SEEKING

apokteinai apokteinO
vn Aor Act

TO-FROM-KILL to-kill

7:21 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autois en autos heis


pp Dat Pl m n_ Acc Sg n

ergon ergon
n_ Acc Sg n

epoihsa poieO
vi Aor Act 1 Sg

kai pantes kai pas


Conj a_ Nom Pl m

21 Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.

answerED

JESUS

AND

said

to-them

ONE

ACT

I-DO

AND

ALL

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 7

qaumazete thaumazO
vi Pres Act 2 Pl

YE-ARE-MARVELING

7:22 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

dedwken umin didOmi humeis


vi Perf Act 3 Sg pp 2 Dat Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

peritomhn peritomE
n_ Acc Sg f

ouc ou
Part Neg

oti ek hoti ek
Conj Prep

THRU this because-of tou ho


t_ Gen Sg m

MOSES

HAS-GIVEN

to-YOU(p) ye twn ho
t_ Gen Pl m

THE

ABOUT-CUTTing NOT circumcision


WH

that
NA

OUT

22 Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.

mwusews estin mOusEs eimi


n_ Gen Sg m vi Pres vxx 3 Sg

all ek alla ek
Conj Prep

paterwn kai patEr kai


n_ Gen Pl m Conj

en

en en
Prep

sabbatw sabbaton
n_ Dat Sg n

OF-THE

MOSES

IS it-is anqrwpon anthrOpos


n_ Acc Sg m

but

OUT OF-THE

FATHERS

AND

IN

SABBATH

peritemnete peritemnO
vi Pres Act 2 Pl

YE-ARE-ABOUT-CUTTING human ye-are-circumcising

7:23 ei
ei
Cond

peritomhn peritomE
n_ Acc Sg f

lambanei lambanO
vi Pres Act 3 Sg

WH

anqrwpos en anthrOpos en
n_ Nom Sg m Prep

sabbatw ina sabbaton hina


n_ Dat Sg n Conj

mh mE
Part Neg

IF

ABOUT-CUTTing IS-GETTING-UP circumcision is-getting o ho


t_ Nom Sg m

human

IN

SABBATH

THAT NO

luqh luO
vs Aor Pas 3 Sg

nomos nomos
n_ Nom Sg m

mwusews emoi mOusEs egO


n_ Gen Sg m pp 1 Dat Sg

colate cholaO
vi Pres Act 2 Pl

oti hoti
Conj

olon holos
a_ Acc Sg m

23 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?

MAY-BE-BEING-LOOSED THE may-be-being-annulled anqrwpon ugih anthrOpos hugiEs


n_ Acc Sg m a_ Acc Sg m

LAW

of-MOSES of-Moses sabbatw sabbaton


n_ Dat Sg n

to-ME

YE-ARE-BILE-ING that WHOLE ye-are-raising-bile seeing-that

epoihsa poieO
vi Aor Act 1 Sg

en en
Prep

human

SOUND

I-make

IN

SABBATH

7:24 mh
mE
Part Neg

krinete krinO
vm Pres Act 2 Pl

kat kata
Prep

oyin opsis
n_ Acc Sg f

alla thn alla ho


Conj t_ Acc Sg f

dikaian krisin dikaios krisis


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

krinete krinO
vm Pres Act 2 Pl

24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.

NO

YE-BE-JUDGING according-to VIEW but be-ye-judging ! countenance oun oun


Conj

THE

JUST

JUDGing

YE-BE-JUDGING be-ye-judging ! estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg
25 Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?

7:25 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

tines tis
px Nom Pl m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

ierosolumitwn ouc ierosolumitEs ou


n_ Gen Pl m Part Neg

outos houtos
pd Nom Sg m

said

THEN ANY some zhtousin zEteO


vi Pres Act 3 Pl

OUT OF-THE

JERUSALEMites

NOT

this this-one

IS

on hos
pr Acc Sg m

apokteinai apokteinO
vn Aor Act

WHOM

THEY-ARE-SEEKING TO-FROM-KILL to-kill parrhsia lalei parrhEsia laleO


n_ Dat Sg f vi Pres Act 3 Sg

7:26 kai ide


kai
Conj

eidO
vm Aor Act 2 Sg

kai ouden kai oudeis


Conj a_ Acc Sg n

autw autos
pp Dat Sg m

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

AND

BE-PERCEIVING to-boldness lo ! alhqws egnwsan alEthOs ginOskO


Adv vi 2Aor Act 3 Pl

He-IS-TALKING AND he-is-speaking oi ho


t_ Nom Pl m

NOT-YET-ONE to-Him nothing

ARE-sayING they-are-saying estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

26 But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?

mhpote mEpote
Adv

arcontes oti outos archOn hoti houtos


n_ Nom Pl m Conj pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

NO-?-when TRUly lest-at-some-time cristos christos


n_ Nom Sg m

KNOW

THE

chiefs

that

this

IS

THE

ANOINTED Christ

7:27 alla touton oidamen


alla
Conj

houtos
pd Acc Sg m

eidO
vi Perf Act 1 Pl

poqen pothen
Adv Int

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

cristos christos
n_ Nom Sg m

but

this-One this-man erchtai erchomai

WE-HAVE-PERCEIVED ?-WHICH-PLACE He-IS we-are-aware whence ? oudeis oudeis


a_ Nom Sg f

THE

YET ANOINTED Christ

27 Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.

otan hotan
Conj

ginwskei poqen ginOskO pothen


vi Pres Act 3 Sg Adv Int

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

vs Pres midD/pasD 3 Sg

when-EVER He-MAY-BE-COMING whenever

NOT-YET-ONE IS-KNOWING no-one

?-WHICH-PLACE He-IS whence ?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 7

7:28 ekraxen
krazO
vi Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai kai
Conj

CRIES

THEN IN

THE

SACRED-place TEACHING sanctuary kai oidate kai eidO


Conj vi Perf Act 2 Pl

THE

JESUS

AND

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

kame kagO
pp 1 Acc Sg Con

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

poqen pothen
Adv Int

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

28 Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.

sayING

AND-ME also-me emautou ouk emautou ou


pf 1 Gen Sg m Part Neg

YE-HAVE-PERCEIVED AND ye-are-acquainted-with elhluqa erchomai


vi 2Perf Act 1 Sg

YE-HAVE-PERCEIVED ?-WHICH-PLACE I-AM ye-are-aware whence ? alhqinos o alEthinos ho


a_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

kai ap kai apo


Conj Prep

all estin alla eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

pemyas pempO
vp Aor Act Nom Sg m

AND

FROM MYself

NOT

I-HAVE-COME

but

IS

TRUE

THE

One-SENDing one-sending

me egO
pp 1 Acc Sg

on hos
pr Acc Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

ouk ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

ME

WHOM

YOU(p) ye oida eidO


vi Perf Act 1 Sg

NOT

HAVE-PERCEIVED are-acquainted-with oti par hoti para


Conj Prep

7:29 egw
egO
pp 1 Nom Sg

auton autos
pp Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

kakeinos me kakeinos egO


pd Nom Sg m pp 1 Acc Sg

29 But I know him: for I am from him, and he hath sent me.

HAVE-PERCEIVED Him am-acquainted-with

that

BESIDE Him

I-AM

AND-that-One ME and-that-one

apesteilen apostellO
vi Aor Act 3 Sg

commissions

7:30 ezhtoun
zEteO
vi impf Act 3 Pl

oun oun
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

piasai kai oudeis piazO kai oudeis


vn Aor Act Conj a_ Nom Sg f

epebalen epiballO
vi 2Aor Act 3 Sg

ep epi
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

THEY-SOUGHT THEN Him

TO-arrest

AND

NOT-YET-ONE ON-CAST no-one laid-on autou autos


pp Gen Sg m

ON

Him

THE

30 Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.

ceira cheir
n_ Acc Sg f

oti oupw hoti oupO


Conj Adv

elhluqei h erchomai ho
vi Plup Act 3 Sg t_ Nom Sg f

wra hOra
n_ Nom Sg f

HAND

that

NOT-as-yet HAD-COME

THE

HOUR

OF-Him

7:31 ek
ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

de de
Conj

polloi polus
a_ Nom Pl m

episteusan eis pisteuO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

auton autos
pp Acc Sg m

kai elegon kai legO


Conj vi impf Act 3 Pl

o ho
t_ Nom Sg m

OUT OF-THE

THRONG

YET MANY

BELIEVE

INTO Him

AND

THEY-said said wn hos


pr Gen Pl n

THE

31 And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this [man] hath done?

cristos otan christos hotan


n_ Nom Sg m Conj

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

pleiona polus
a_ Acc Pl n Cmp

shmeia poihsei sEmeion poieO


n_ Acc Pl n vi Fut Act 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

ANOINTED Christ epoihsen poieO


vi Aor Act 3 Sg

when-EVER MAY-BE-COMING NO whenever he-may-be-coming

MORE

SIGNS

SHALL-BE-DOING OF-WHICH this-One this-man

DOES

7:32 hkousan oi
akouO
vi Aor Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

farisaioi tou pharisaios ho


n_ Nom Pl m t_ Gen Sg m

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

gogguzontos peri gogguzO peri


vp Pres Act Gen Sg m Prep

autou autos
pp Gen Sg m

HEAR

THE

PHARISEES

OF-THE the

THRONG

MURMURING

ABOUT Him concerning farisaioi uphretas ina pharisaios hupEretEs hina


n_ Nom Pl m n_ Acc Pl m Conj

32 The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.

tauta houtos
pd Acc Pl n

kai apesteilan oi kai apostellO ho


Conj vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

these AND these-things piaswsin piazO


vs Aor Act 3 Pl

commission dispatch

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

THE

PHARISEES

subservients deputies

THAT

auton autos
pp Acc Sg m

THEY-SHOULD-BE-arrestING Him

7:33 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eti eti
Adv

cronon chronos
n_ Acc Sg m

mikron mikros
a_ Acc Sg m

meq meta
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

kai kai
Conj

said

THEN THE

JESUS

STILL TIME

LITTLE

WITH YOU(p) ye

I-AM

AND

33 Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and [then] I go unto him that sent me.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 7

upagw hupagO
vi Pres Act 1 Sg

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

pemyanta pempO
vp Aor Act Acc Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

I-AM-UNDER-LEADING TOWARD THE I-am-going-away

One-SENDing one-sending kai ouc kai ou


Conj Part Neg

ME
WH NA

7:34 zhthsete
zEteO
vi Fut Act 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

eurhsete heuriskO
vi Fut Act 2 Pl

me

me egO
pp 1 Acc Sg

kai kai
Conj

34 Ye shall seek me, and shall not find [me]: and where I am, [thither] ye cannot come.

YE-SHALL-BE-SEEKING ME

AND

NOT

YE-SHALL-BE-FINDING

ME

AND

opou hopou
Adv

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

ou ou
Part Neg

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

elqein erchomai
vn 2Aor Act

THE-?-where AM wheree

YOU(p) ye

NOT

ARE-ABLE can

TO-BE-COMING

7:35 eipon
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi pros ioudaios pros


a_ Nom Pl m Prep

eautous pou heautou pou


pf 3 Acc Pl m Part Int

outos houtos
pd Nom Sg m

mellei mellO
vi Pres Act 3 Sg

said

THEN THE

JUDA-ans Jews ouc ou


Part Neg

TOWARD selves themselves auton autos


pp Acc Sg m

?-where this-One where ? this-one mh mE


Part Neg

IS-ABOUT is-being-about diasporan diaspora


n_ Acc Sg f

poreuesqai oti hmeis poreuomai hoti hEmeis


vn Pres midD/pasD Conj pp 1 Nom Pl

eurhsomen heuriskO
vi Fut Act 1 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

35 Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?

TO-BE-GOING

that

WE

NOT

SHALL-BE-FINDING Him

NO

INTO THE

THRU-SOWing dispersion

twn ho
t_ Gen Pl m

ellhnwn mellei hellEn mellO


n_ Gen Pl m vi Pres Act 3 Sg

poreuesqai kai didaskein poreuomai kai didaskO


vn Pres midD/pasD Conj vn Pres Act

tous ho
t_ Acc Pl m

ellhnas hellEn
n_ Acc Pl m

OF-THE

GREEKS

He-IS-ABOUT TO-BE-GOING he-is-being-about o ho


t_ Nom Sg m

AND

TO-BE-TEACHING THE

GREEKS

7:36 tis
tis
pi Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

logos logos
n_ Nom Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

on hos
pr Acc Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

zhthsete zEteO
vi Fut Act 2 Pl

ANY what ? me egO


pp 1 Acc Sg

IS

THE

saying word
WH

this
NA

WHICH

He-said

YE-SHALL-BE-SEEKING

36 What [manner of] saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find [me]: and where I am, [thither] ye cannot come?

kai ouc kai ou


Conj Part Neg

eurhsete heuriskO
vi Fut Act 2 Pl

me

me egO
pp 1 Acc Sg

kai opou kai hopou


Conj Adv

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

ME

AND

NOT

YE-SHALL-BE-FINDING

ME

AND

THE-?-where AM wheree

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

ou ou
Part Neg

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

elqein erchomai
vn 2Aor Act

YOU(p) ye

NOT

ARE-ABLE can th ho
t_ Dat Sg f

TO-BE-COMING

7:37 en
en
Prep

de de
Conj

escath hmera eschatos hEmera


a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

megalh ths mega ho


a_ Dat Sg f t_ Gen Sg f

eorths eisthkei heortE histEmi


n_ Gen Sg f vi Plup Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

IN

YET THE

LAST

DAY

THE

GREAT

OF-THE

FESTIVAL

HAD-STOOD stood ercesqw erchomai

THE

37 . In the last day, that great [day] of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai ekraxen kai krazO


Conj vi Aor Act 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

ean ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

diya dipsaO
vs Pres Act 3 Sg

vm Pres midD/pasD 3 Sg

JESUS

AND

CRIES

sayING

IF-EVER ANY anyone

MAY-BE-THIRSTING LET-BE-COMING let-him-be-coming !

pros pros
Prep

me egO
pp 1 Acc Sg

kai pinetw kai pinO


Conj vm Pres Act 3 Sg

TOWARD ME

AND

LET-him-BE-DRINKING let-him-be-drinking ! eis eis


Prep

7:38 o
ho
t_ Nom Sg m

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

eme egO
pp 1 Acc Sg

kaqws kathOs
Adv

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

grafh graphE
n_ Nom Sg f

potamoi potamos
n_ Nom Pl m

THE

one-BELIEVING one-believing koilias autou koilia autos


n_ Gen Sg f

INTO ME

according-AS said

THE

WRITing scripture

rivers

38 He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

reusousin rheO
vi Fut Act 3 Pl

udatos zwntos hudOr zaO


n_ Gen Sg n vp Pres Act Gen Sg n

pp Gen Sg m

OUT OF-THE

CAVITY bowel de de
Conj

OF-him

SHALL-BE-GUSHING OF-water

LIVING
WH NA

7:39 touto
houtos
pd Acc Sg n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

ou

o hos
pr Acc Sg n

emellon mellO
vi impf Act 3 Pl

this

YET He-said

ABOUT THE concerning

spirit

WHICH

WERE-ABOUT

39 (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet [given]; because that Jesus was

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 7

lambanein lambanO
vn Pres Act

oi ho
t_ Nom Pl m

pisteusantes eis pisteuO eis


vp Aor Act Nom Pl m Prep

auton autos
pp Acc Sg m

oupw oupO
Adv

gar hn gar eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

oti hoti
Conj

not yet glorified.)

TO-BE-GETTING-UP THE to-be-getting ihsous iEsous


n_ Nom Sg m
WH

ones-BELIEVing ones-believing
NA

INTO Him

NOT-as-yet for

WAS

spirit

that

oupw

oudepw oudepO
Adv

edoxasqh doxazO
vi Aor Pas 3 Sg

JESUS

NOT-YET-as-yet not-as-yet tou ho


t_ Gen Sg m

IS-esteemizED is-glorified akousantes twn akouO ho


vp Aor Act Nom Pl m t_ Gen Pl m

7:40 ek
ek
Prep

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

oun oun
Conj

logwn logos
n_ Gen Pl m

toutwn elegon houtos legO


pd Gen Pl m vi impf Act 3 Pl

OUT OF-THE
WH

THRONG

THEN HEARing ones-hearing alhqws o alEthOs ho


Adv

OF-THE the

sayings

these

THEY-said said

40 Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.

oti

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

t_ Nom Sg m

this

IS

TRUly

THE

BEFORE-AVERer prophet cristos oi christos ho


n_ Nom Sg m t_ Nom Pl m

7:41 alloi
allos
a_ Nom Pl m

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

mh mE
Part Neg

41 Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?

others

said

this

IS

THE

ANOINTED Christ

THE

YET THEY-said

NO

gar ek gar ek
Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias o galilaia ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Sg m

cristos ercetai christos erchomai


n_ Nom Sg m vi Pres midD/pasD 3 Sg

for

OUT OF-THE

GALILEE

THE

ANOINTED Christ oti ek hoti ek


Conj Prep

IS-COMING

7:42 ouc
ou
Part Neg

h ho
t_ Nom Sg f

grafh graphE
n_ Nom Sg f

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg n

spermatos dauid kai apo sperma dauid kai apo


n_ Gen Sg n ni proper Conj Prep

NOT

THE

WRITing scripture kwmhs kOmE


n_ Gen Sg f

said

that

OUT OF-THE

seed

of-DAVID AND of-David o ho


t_ Nom Sg m

FROM

42 Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?

bhqleem bEthleem
ni proper

ths ho
t_ Gen Sg f

opou hopou
Adv

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

dauid ercetai dauid erchomai


ni proper vi Pres midD/pasD 3 Sg

cristos christos
n_ Nom Sg m

BETHLEHEM OF-THE the

VILLAGE

THE-?-where WAS wheree en en


Prep

DAVID

IS-COMING

THE

ANOINTED Christ
43 So there was a division among the people because of him.

7:43 scisma
schisma
n_ Nom Sg n

oun oun
Conj

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

oclw ochlos
n_ Dat Sg m

di dia
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

SPLIT schism

THEN BECAME IN there-came-to-be de de


Conj

THE

THRONG

THRU Him because-of all oudeis alla oudeis


Conj a_ Nom Sg f
WH

7:44 tines
tis
px Nom Pl m

hqelon thelO
vi impf Act 3 Pl

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

piasai auton piazO autos


vn Aor Act pp Acc Sg m

ebalen

44 And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.

ANY some
NA

YET WILLED

OUT OF-them

TO-arrest

Him

but

NOT-YET-ONE no-one

epebalen epiballO
vi 2Aor Act 3 Sg

ep epi
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras cheir
n_ Acc Pl f

ON-CAST laid-on

ON

Him

THE

HANDS

7:45 hlqon
erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

uphretai pros hupEretEs pros


n_ Nom Pl m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

arciereis archiereus
n_ Acc Pl m

kai farisaious kai kai pharisaios kai


Conj n_ Acc Pl m Conj

CAME

THEN THE

subservients deputies ti tis

TOWARD THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests hgagete agO


vi 2Aor Act 2 Pl

PHARISEES

AND

45 . Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?

eipon legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autois ekeinoi dia autos ekeinos dia


pp Dat Pl m pd Nom Pl m Prep

ouk ou
Part Neg

auton autos
pp Acc Sg m

pi Acc Sg n

said

to-them

those

THRU ANY because-of what ?

NOT

YE-LED

Him

7:46 apekriqhsan oi
apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

uphretai oudepote hupEretEs oudepote


n_ Nom Pl m Adv

elalhsen outws anqrwpos laleO houtOs anthrOpos


vi Aor Act 3 Sg Adv n_ Nom Sg m

46 The officers answered, Never man spake like this man.

answerED

THE

subservients deputies
WH

NOT-YET-?-when TALKS never speaks


NA

thus

human

7:47 apekriqhsan oun


apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

autois

oun
Conj

autois autos
pp Dat Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

farisaioi mh pharisaios mE
n_ Nom Pl m Part Neg

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

answerED

THEN

to-them them

THE

PHARISEES

NO

AND also

YOU(p) ye

47 Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 7 - John 8

peplanhsqe planaO
vi Perf Pas 2 Pl

HAVE-been-STRAYED have-been-deceived

7:48 mh
mE
Part Neg

tis tis
px Nom Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

arcontwn episteusen eis archOn pisteuO eis


n_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Sg Prep

auton autos
pp Acc Sg m

h E
Part

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

48 Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?

NO

ANY

OUT OF-THE

chiefs

BELIEVES

INTO Him

OR

OUT OF-THE

farisaiwn pharisaios
n_ Gen Pl m

PHARISEES

7:49 alla o
alla
Conj

ho
t_ Nom Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

ginwskwn ginOskO
vp Pres Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

49 But this knoweth not cursed.

people who the law are

but

THE

THRONG

this

THE

NO

KNOWING

THE

LAW

eparatoi eparatos
a_ Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

ON-EXECRATED ARE accursed they-are

7:50 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

nikodhmos pros nikodEmos pros


n_ Nom Sg m Prep

autous o autos ho
pp Acc Pl m t_ Nom Sg m

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

50 Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)

IS-sayING
NA

Nicodemus

TOWARD them

THE

one-COMING one-coming ex ek
Prep

TOWARD Him

to ho
t_ Acc Sg n

proteron proteron
a_ Acc Sg n

eis heis
n_ Nom Sg m

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

THE

BEFORE-more ONE formerly o ho


t_ Nom Sg m

BEING

OUT OF-them

7:51 mh
mE
Part Neg

nomos nomos
n_ Nom Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

krinei krinO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

anqrwpon ean anthrOpos ean


n_ Acc Sg m Cond

mh mE
Part Neg

51 Doth our law judge [any] man, before it hear him, and know what he doeth?

NO

THE

LAW

OF-US

IS-JUDGING

THE

human

IF-EVER NO

akoush akouO
vs Aor Act 3 Sg

prwton prOton
Adv

par para
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

kai gnw kai ginOskO


Conj vs 2Aor Act 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

poiei poieO
vi Pres Act 3 Sg

SHOULD-BE-HEARING BEFORE-most BESIDE him it-should-be-hearing first

AND

MAY-BE-KNOWING ANY what ? kai su kai su


Conj pp 2 Nom Sg

he-IS-DOING

7:52 apekriqhsan kai eipan


apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

mh mE
Part Neg

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias galilaia
n_ Gen Sg f

THEY-answerED

AND

say

to-him

NO

AND also

YOU

OUT OF-THE

GALILEE

52 They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

eraunhson kai ide ereunaO kai eidO


vm Aor Act 2 Sg Conj vm Aor Act 2 Sg

oti ek hoti ek
Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias profhths galilaia prophEtEs


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

ARE

SEARCH search-you !

AND

BE-PERCEIVING that be-you-perceiving !

OUT OF-THE

GALILEE

BEFORE-AVERer NOT prophet

egeiretai egeirO
vi Pres Pas 3 Sg

IS-beING-ROUSED

7:53

kai eporeuqhsan ekastos eis kai poreuomai hekastos eis


Conj vi Aor pasD 3 Pl a_ Nom Sg m Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

53 And every man went unto his own house.

AND

WERE-GONE they-went

EACH

INTO THE

HOME

OF-him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 8

8:1 ihsous
iEsous
n_ Nom Sg m

de de
Conj

eporeuqh poreuomai
vi Aor pasD 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

oros oros
n_ Acc Sg n

twn ho
t_ Gen Pl f

elaiwn elaia
n_ Gen Pl f

. Jesus went unto the mount of Olives.

JESUS

YET WAS-GONE went de de


Conj

INTO THE

mountain mount eis eis


Prep

OF-THE

OLIVES
WH NA

8:2 orqrou
orthros
n_ Gen Sg m

palin paregeneto palin paraginomai


Adv vi 2Aor midD 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

ieron hieron
n_ Acc Sg n

kai

kai kai
Conj

pas pas
a_ Nom Sg m

OF-EARLY

YET AGAIN

He-BESIDE-BECAME INTO THE he-came-along pros pros


Prep

SACRED-place sanctuary kai kaqisas kai kathizO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

AND

EVERY entire

And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.

o ho
t_ Nom Sg m

laos laos
n_ Nom Sg m

hrceto erchomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

edidasken didaskO
vi impf Act 3 Sg

THE
WH

PEOPLE
NA

CAME

TOWARD Him

AND

seating being-seated

He-TAUGHT

autous

autous autos
pp Acc Pl m

them

8:3 agousin
agO
vi Pres Act 3 Pl

de de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

grammateis kai oi grammateus kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

farisaioi gunaika epi moiceia pharisaios gunE epi moicheia


n_ Nom Pl m n_ Acc Sg f Prep n_ Dat Sg f

ARE-LEADING YET THE

WRITers scribes kai sthsantes kai histEmi


Conj vp Aor Act Nom Pl m

AND

THE

PHARISEES

WOMAN

ON

ADULTERY

And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,

kateilhmmenhn katalambanO
vp Perf Pas Acc Sg f

authn autos
pp Acc Sg f

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

HAVING-been-DOWN-GOTTEN AND having-been-overtaken

STANDing

her

IN

MIDst

8:4 legousin
legO
vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

didaskale auth didaskalos houtos


n_ Voc Sg m pd Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

kateilhptai katalambanO
vi Perf Pas 3 Sg

ep epi
Prep

They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.

THEY-ARE-sayING to-Him

TEACHer !

this

THE

WOMAN

HAS-been-DOWN-GOTTEN ON has-been-overtaken

autofwrw moiceuomenh autophOros moicheuO


a_ Dat Sg m vp Pres Pas Nom Sg f

SAME-DETECT detected

ADULTERING committing-adultery tw ho
t_ Dat Sg m

8:5 en
en
Prep

de de
Conj

nomw nomos
n_ Dat Sg m

WH

hmin

NA

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

eneteilato tas entellomai ho


vi Aor midD 3 Sg t_ Acc Pl f

IN

YET THE

LAW

to-US us su su
pp 2 Nom Sg

MOSES

directs

THE

Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?

toiautas liqazein toioutos lithazO


pd Acc Pl f vn Pres Act

oun oun
Conj

ti tis
pi Acc Sg n

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

such such(f)(p)

TO-BE-STONING YOU
WH NA

THEN ANY what ? elegon legO


vi impf Act 3 Pl

ARE-sayING you-are-saying auton autos


pp Acc Sg m

8:6

touto

touto houtos
pd Acc Sg n

de de
Conj

peirazontes peirazO
vp Pres Act Nom Pl m

ina hina
Conj

ecwsin echO
vs Pres Act 3 Pl

this
WH NA

YET THEY-said

tryING

Him

THAT THEY-MAY-BE-HAVING

kathgorein katEgoreO
vn Pres Act

autou

autou autos
pp Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

katw kuyas katO kuptO


Prep vp Aor Act Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with [his] finger wrote on the ground, [as though he heard them not].

TO-BE-accusING

OF-Him him thn ho


t_ Acc Sg f

THE

YET JESUS

DOWN

BENDing stooping

to-THE

daktulw kategrafen eis daktulos katagraphO eis


n_ Dat Sg m vi impf Act 3 Sg Prep

ghn gE
n_ Acc Sg f

FINGER

DOWN-WROTE wrote-down epemenon epimenO


vi impf Act 3 Pl

INTO THE

LAND earth
WH

8:7 ws de
hOs
Adv

de
Conj

erwtwntes erOtaO
vp Pres Act Nom Pl m

auton

NA

auton autos
pp Acc Sg m

anekuyen anakuptO
vi Aor Act 3 Sg

kai kai
Conj

AS

YET THEY-ON-REMAINED askING they-persisted


WH

Him

He-UP-BENDS AND he-unbends prwtos prOtos


a_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois

NA

autois autos
pp Dat Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

anamarthtos umwn anamartEtos humeis


a_ Nom Sg m pp 2 Gen Pl

ep epi
Prep

authn autos
pp Acc Sg f

So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

said

to-them

THE

one-UN-missing sinless-one

OF-YOU(p) BEFORE-most ON of-ye first

her

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 8

baletw ballO
vm 2Aor Act 3 Sg

liqon lithos
n_ Acc Sg m

LET-BE-CASTING STONE let-him-be-casting !

8:8 kai palin katakuyas


kai
Conj

palin
Adv

katakuptO
vp Aor Act Nom Sg m

egrafen graphO
vi impf Act 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

And again he stooped down, and wrote on the ground.

AND

AGAIN

DOWN-BENDing stooping-down

He-WROTE

INTO THE

LAND earth kaq kata


Prep

8:9 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

akousantes exhrconto akouO exerchomai


vp Aor Act Nom Pl m vi impf midD/pasD 3 Pl

eis heis
n_ Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

arxamenoi archO
vp Aor Mid Nom Pl m

THE

YET ones-HEARing hearing-it

THEY-OUT-CAME they-came-out

ONE

according-to ONE acby kai h kai ho


Conj t_ Nom Sg f

beginning

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

presbuterwn kai kateleifqh monos presbuteros kai kataleipO monos


a_ Gen Pl m Conj vi Aor Pas 3 Sg a_ Nom Sg m

gunh gunE
n_ Nom Sg f

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

And they which heard [it], being convicted by [their own] conscience, went out one by one, beginning at the eldest, [even] unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

FROM THE

SENIORS elders

AND

WAS-left he-was-left

ONLY alone

AND also

THE

WOMAN

IN

MIDst

ousa eimi
vp Pres vxx Nom Sg f

BEING

8:10 anakuyas
anakuptO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

gunai gunE
n_ Voc Sg f

pou pou
Part Int

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

UP-BENDing unbending oudeis oudeis


a_ Nom Sg f

YET THE

JESUS

said

to-her

WOMAN !

?-where THEY-ARE where ?

se su
pp 2 Acc Sg

katekrinen katakrinO
vi Aor Act 3 Sg

10 When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?

NOT-YET-ONE YOU no-one

DOWN-JUDGES condemns eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

8:11 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

kurie kurios
n_ Voc Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oude oude
Adv

THE

YET she-said

NOT-YET-ONE Master ! no-one Lord ! poreuou poreuomai

said
NA

YET THE

JESUS

NOT-YET neither

11 She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.

egw egO
pp 1 Nom Sg

se su
pp 2 Acc Sg

katakrinw katakrinO
vi Pres Act 1 Sg

kai kai
Conj

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

nun nun
Adv

vm Pres midD/pasD 2 Sg

YOU

AM-DOWN-JUDGING YOU-BE-GOING am-condemning be-you-going ! amartane hamartanO


vm Pres Act 2 Sg

AND

FROM THE

NOW

mhketi mEketi
Adv

NO-NOT-STILL BE-missING by-no-means-longer be-you-sinning !

8:12 palin oun


palin
Adv

oun
Conj

autois elalhsen autos laleO


pp Dat Pl m vi Aor Act 3 Sg

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

AGAIN

THEN to-them

TALKS speaks tou ho


t_ Gen Sg m

THE

JESUS

sayING
WH NA

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

fws phOs
n_ Nom Sg n

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

akolouqwn akoloutheO
vp Pres Act Nom Sg m

moi

emoi egO
pp 1 Dat Sg

12 . Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.

AM

THE

LIGHT

OF-THE

SYSTEM world en en
Prep

THE

one-followING one-following

to-ME me to ho
t_ Acc Sg n

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

peripathsh peripateO
vs Aor Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

skotia all exei skotia alla echO


n_ Dat Sg f Conj vi Fut Act 3 Sg

NOT

NO

SHOULD-BE-ABOUT-TREADING IN should-be-walking zwhs zOE


n_ Gen Sg f

THE

DARKness

but

SHALL-BE-HAVING THE

fws phOs
n_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

LIGHT

OF-THE

LIFE

8:13 eipon
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

farisaioi su pharisaios su
n_ Nom Pl m pp 2 Nom Sg

peri peri
Prep

seautou martureis seautou martureO


pf 3 Gen Sg m vi Pres Act 2 Sg

said

THEN to-Him

THE

PHARISEES

YOU

ABOUT YOURself concerning

ARE-witnessING are-testifying

13 The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 8

h ho
t_ Nom Sg f

marturia sou marturia su


n_ Nom Sg f pp 2 Gen Sg

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

alhqhs alEthEs
a_ Nom Sg f

THE

witness testimony

OF-YOU

NOT

IS

TRUE

8:14 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autois kan autos kan


pp Dat Pl m Cond Con

egw egO
pp 1 Nom Sg

marturw martureO
vs Pres Act 1 Sg

answerED

JESUS

AND

said

to-them

AND-[IF]-EVER I and-if-ever marturia mou marturia egO


n_ Nom Sg f pp 1 Gen Sg

MAY-BE-witnessING may-be-testifying oti oida hoti eidO


Conj vi Perf Act 1 Sg

peri peri
Prep

emautou alhqhs emautou alEthEs


pf 1 Gen Sg m a_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

14 Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, [yet] my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go.

ABOUT MYself concerning poqen pothen


Adv Int

TRUE

IS

THE

witness testimony

OF-ME

that

I-HAVE-PERCEIVED I-am-aware oidate eidO


vi Perf Act 2 Pl

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

kai pou kai pou


Conj Part Int

upagw hupagO
vi Pres Act 1 Sg

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

ouk ou
Part Neg

?-WHICH-PLACE I-CAME whence ? poqen pothen


Adv Int

AND

?-where I-AM-UNDER-LEADING YOU(p) where ? I-am-going-away ye h E


Part

YET NOT

HAVE-PERCEIVED are-aware

ercomai erchomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

pou pou
Part Int

upagw hupagO
vi Pres Act 1 Sg

?-WHICH-PLACE I-AM-COMING whence ?

OR

?-where I-AM-UNDER-LEADING whither ? I-am-going-away krinete krinO


vi Pres Act 2 Pl

8:15 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

sarka sarx
n_ Acc Sg f

egw egO
pp 1 Nom Sg

ou ou
Part Neg

krinw krinO
vi Pres Act 1 Sg

oudena oudeis
a_ Acc Sg m

15 Ye judge after the flesh; I judge no man.

YOU(p) ye

according-to THE

FLESH

ARE-JUDGING I

NOT

AM-JUDGING

NOT-YET-ONE anyone alhqinh alEthinos


a_ Nom Sg f
16 And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.

8:16 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

krinw krinO
vs Pres Act 1 Sg

de de
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

h ho
t_ Nom Sg f

krisis krisis
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

emh emos
ps 1 Nom Sg

AND

IF-EVER I-SHOULD-BE-JUDGING YET I should-be-judging oti monos hoti monos


Conj a_ Nom Sg m

THE

JUDGing

THE

MY

TRUE

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ouk ou
Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

all egw alla egO


Conj pp 1 Nom Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

pemyas pempO
vp Aor Act Nom Sg m

IS

that
WH

ONLY alone
NA

NOT

I-AM

but

AND

THE

One-SENDing one-sending

me egO
pp 1 Acc Sg

pathr

pathr patEr
n_ Nom Sg m

ME

FATHER

8:17 kai en
kai
Conj

en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

nomw nomos
n_ Dat Sg m

de de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

umeterw gegraptai humeteros graphO


ps 2 Dat Sg vi Perf Pas 3 Sg

oti duo hoti duo


Conj ni numeral

17 It is also written in your law, that the testimony of two men is true.

AND also

IN

THE

LAW

YET THE

YOUR-more of-yours estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

HAS-been-WRITTEN that it-has-been-written

TWO

anqrwpwn h anthrOpos ho
n_ Gen Pl m t_ Nom Sg f

marturia alhqhs marturia alEthEs


n_ Nom Sg f a_ Nom Sg f

OF-humans

THE

witness testimony o ho

TRUE

IS

8:18 egw
egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

marturwn martureO
vp Pres Act Nom Sg m

peri peri
Prep

emautou kai marturei emautou kai martureO


pf 1 Gen Sg m Conj vi Pres Act 3 Sg

peri peri
Prep

t_ Nom Sg m

18 I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.

AM

THE

One-witnessING one-testifying me egO


pp 1 Acc Sg

ABOUT MYself concerning

AND

IS-witnessING is-testifying

ABOUT concerning

emou egO
pp 1 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pemyas pempO
vp Aor Act Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

ME

THE

One-SENDing one-sending oun oun


Conj

ME

FATHER

8:19 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

pou pou
Part Int

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

apekriqh apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

THEY-said

THEN to-Him

?-where IS where ? oidate eidO


vi Perf Act 2 Pl

THE

FATHER

OF-YOU

answerED

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oute oute
Conj

eme egO
pp 1 Acc Sg

oute oute
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ei ei
Cond

19 Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also.

JESUS

NOT-BESIDES ME neither

YE-HAVE-PERCEIVED NOT-BESIDES THE ye-are-acquainted-with nor with-the

FATHER

OF-ME

IF

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 8

eme egO
pp 1 Acc Sg

hdeite eidO
vi Plup Act 2 Pl

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

an an
Part

hdeite eidO
vi Plup Act 2 Pl

ME

YE-HAD-PERCEIVED AND ye-were-acquainted-with also rhmata rhEma


n_ Acc Pl n

THE

FATHER

OF-ME

EVER YE-HAD-PERCEIVED ye-were-acquainted-with gazofulakiw gazophulakion


n_ Dat Sg n

8:20 tauta ta
houtos
pd Acc Pl n

ho
t_ Acc Pl n

elalhsen en laleO en
vi Aor Act 3 Sg Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

these

THE

declarations He-TALKS he-speaks kai oudeis kai oudeis


Conj a_ Nom Sg f

IN

THE

EXCHEQUER-GUARD TEACHING treasury oti oupw hoti oupO


Conj Adv

IN

20 These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

epiasen piazO
vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

elhluqei h erchomai ho
vi Plup Act 3 Sg t_ Nom Sg f

THE

SACRED-place AND sanctuary autou autos


pp Gen Sg m

NOT-YET-ONE arrests no-one

Him

that

NOT-as-yet HAD-COME

THE

wra hOra
n_ Nom Sg f

HOUR

OF-Him

8:21 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

palin autois egw palin autos egO


Adv pp Dat Pl m pp 1 Nom Sg

upagw hupagO
vi Pres Act 1 Sg

kai zhthsete kai zEteO


Conj vi Fut Act 2 Pl

He-said

THEN AGAIN

to-them

AM-UNDER-LEADING AND am-going-away apoqaneisqe apothnEskO


vi Fut midD 2 Pl

YE-SHALL-BE-SEEKING

21 . Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.

me egO
pp 1 Acc Sg

kai en kai en
Conj Prep

th ho
t_ Dat Sg f

amartia umwn hamartia humeis


n_ Dat Sg f pp 2 Gen Pl

opou hopou
Adv

egw egO
pp 1 Nom Sg

ME

AND

IN

THE

missing sin ou ou
Part Neg

OF-YOU(p) YE-SHALL-BE-FROM-DYING THE-?-where I of-ye ye-shall-be-dying wheree dunasqe dunamai


vi Pres midD/pasD 2 Pl

upagw hupagO
vi Pres Act 1 Sg

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

elqein erchomai
vn 2Aor Act

AM-UNDER-LEADING YOU(p) am-going-away ye

NOT

ARE-ABLE can ioudaioi mhti ioudaios mEti


a_ Nom Pl m Part Int

TO-BE-COMING

8:22 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

oun oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

apoktenei apokteinO
vi Fut Act 3 Sg

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

oti hoti
Conj

22 Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.

said

THEN THE

JUDA-ans Jews upagw hupagO

NO-ANY SHALL-BE-FROM-KILLING Self not ? he-shall-be-killing himself umeis humeis


pp 2 Nom Pl

that seeing-that elqein erchomai


vn 2Aor Act

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

opou hopou
Adv

egw egO
pp 1 Nom Sg

ou ou
Part Neg

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

vi Pres Act 1 Sg

He-IS-sayING

THE-?-where I wheree

AM-UNDER-LEADING YOU(p) am-going-away ye ek ek


Prep

NOT

ARE-ABLE can egw egO


pp 1 Nom Sg

TO-BE-COMING

8:23 kai elegen


kai
Conj

legO
vi impf Act 3 Sg

autois umeis autos humeis


pp Dat Pl m pp 2 Nom Pl

twn ho
t_ Gen Pl m

katw este katO eimi


Adv vi Pres vxx 2 Pl

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

AND

He-said

to-them

YOU(p) ye ek ek
Prep

OUT OF-THE of-the(p)

DOWN below kosmou kosmos


n_ Gen Sg m

ARE

OUT OF-THE of-the(p) ouk ou


Part Neg

23 And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.

anw eimi anO eimi


Adv vi Pres vxx 1 Sg

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

toutou tou houtos ho


pd Gen Sg m t_ Gen Sg m

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

egw egO
pp 1 Nom Sg

UP above eimi eimi

AM

YOU(p) ye ek ek
Prep

OUT OF-this

THE

SYSTEM world

ARE

NOT

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

toutou houtos
pd Gen Sg m

vi Pres vxx 1 Sg

AM

OUT OF-THE

SYSTEM world

this

8:24 eipon
legO
vi 2Aor Act 1 Sg

oun oun
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti apoqaneisqe hoti apothnEskO


Conj vi Fut midD 2 Pl

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

amartiais umwn hamartia humeis


n_ Dat Pl f pp 2 Gen Pl

I-said

THEN to-YOU(p) to-ye

that

YE-SHALL-BE-FROM-DYING IN ye-shall-be-dying oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

THE

misses sins apoqaneisqe apothnEskO


vi Fut midD 2 Pl

OF-YOU(p) of-ye en en
Prep

24 I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am [he], ye shall die in your sins.

ean ean
Cond

gar mh gar mE
Conj Part Neg

pisteushte pisteuO
vs Aor Act 2 Pl

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

IF-EVER for

NO

YE-SHOULD-BE-BELIEVING that

AM

YE-SHALL-BE-FROM-DYING IN ye-shall-be-dying

tais ho
t_ Dat Pl f

amartiais umwn hamartia humeis


n_ Dat Pl f pp 2 Gen Pl

THE

misses sins

OF-YOU(p) of-ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 8

8:25 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

oun oun
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

tis tis
pi Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

WH

THEY-said
NA

THEN to-Him

YOU

ANY who ? o hos


pr Acc Sg n

ARE you-are ti tis


px Nom Sg n

said

to-them

25 Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even [the same] that I said unto you from the beginning.

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

archn archE
n_ Acc Sg f

kai lalw kai laleO


Conj vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

THE

JESUS

THE

ORIGINal beginning umwn humeis

WHICH

ANY

AND also

I-AM-TALKING to-YOU(p) I-am-speaking to-ye all o alla ho


Conj t_ Nom Sg m
26 I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.

8:26 polla
polus
a_ Acc Pl n

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

peri peri
Prep

lalein laleO
vn Pres Act

kai krinein kai krinO


Conj vn Pres Act

pp 2 Gen Pl

much

I-AM-HAVING

ABOUT YOU(p) concerning ye alhqhs alEthEs


a_ Nom Sg m

TO-BE-TALKING AND to-be-speaking kagw kagO


pp 1 Nom Sg Con

TO-BE-JUDGING but

THE

pemyas pempO
vp Aor Act Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

a hos
pr Acc Pl n

hkousa akouO
vi Aor Act 1 Sg

par para
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

One-SENDing one-sending tauta houtos


pd Acc Pl n

ME

TRUE

IS

AND-I

WHICH which(p)

I-HEAR

BESIDE Him

lalw laleO
vi Pres Act 1 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

these I-AM-TALKING INTO THE these-things am-speaking

SYSTEM world patera patEr


n_ Acc Sg m

8:27 ouk
ou
Part Neg

egnwsan ginOskO
vi 2Aor Act 3 Pl

oti ton hoti ho


Conj t_ Acc Sg m

autois elegen autos legO


pp Dat Pl m vi impf Act 3 Sg

27 They understood not that he spake to them of the Father.

NOT

THEY-KNOW

that

THE
NA

FATHER

to-them

He-said

8:28 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

autois autos
pp Dat Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

otan hotan
Conj

uywshte hupsoO
vs Aor Act 2 Pl

said

THEN

to-them

THE

JESUS

when-EVER YE-SHOULD-BE-HEIGHTenING whenever ye-should-be-exalting oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou tote gnwsesqe anthrOpos tote ginOskO


n_ Gen Sg m Adv vi Fut midD 2 Pl

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

28 Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am [he], and [that] I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.

THE

SON

OF-THE

human

then

YE-SHALL-BE-KNOWING that

AM

kai ap kai apo


Conj Prep

emautou poiw emautou poieO


pf 1 Gen Sg m vi Pres Act 1 Sg

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

alla kaqws alla kathOs


Conj Adv

edidaxen me didaskO egO


vi Aor Act 3 Sg pp 1 Acc Sg

o ho
t_ Nom Sg m

AND

FROM MYself

I-AM-DOING

NOT-YET-ONE but nothing

according-AS TEACHES

ME

THE

pathr patEr
n_ Nom Sg m

tauta houtos
pd Acc Pl n

lalw laleO
vi Pres Act 1 Sg

FATHER

these I-AM-TALKING these-things I-am-speaking pemyas pempO


vp Aor Act Nom Sg m

8:29 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ouk ou
Part Neg

afhken aphiEmi
vi Aor Act 3 Sg

AND

THE

One-SENDing one-sending oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

ME

WITH ME

IS

NOT

He-FROM-LETS he-leaves

29 And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.

me egO
pp 1 Acc Sg

monon monos
a_ Acc Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

aresta arestos
a_ Acc Pl n

autw autos
pp Dat Sg m

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

pantote pantote
Adv

ME

ONLY alone

that

THE PLEASing(p) to-Him the-things pleasing polloi polus


a_ Nom Pl m

AM-DOING

always

8:30 tauta
houtos
pd Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

episteusan eis pisteuO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

auton autos
pp Acc Sg m

30 As he spake these words, many believed on him.

these OF-Him these-things

TALKING of-speaking o ho
t_ Nom Sg m

MANY

BELIEVE

INTO Him

8:31 elegen
legO
vi impf Act 3 Sg

oun oun
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

pepisteukotas pisteuO
vp Perf Act Acc Pl m

autw autos
pp Dat Sg m

said

THEN THE

JESUS

TOWARD THE

ones-HAVING-BELIEVED to-Him having-believed him tw ho


t_ Dat Sg m

31 . Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, [then] are ye my disciples indeed;

ioudaious ean ioudaios ean


a_ Acc Pl m Cond

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

meinhte menO
vs Aor Act 2 Pl

en en
Prep

logw logos
n_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

emw emos
ps 1 Dat Sg

JUDA-ans Jews

IF-EVER YOU(p) ye

SHOULD-BE-REMAINING IN

THE

saying word

THE

MY

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 8

alhqws maqhtai mou alEthOs mathEtEs egO


Adv n_ Nom Pl m pp 1 Gen Sg

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

TRUly

LEARNers disciples

OF-ME

YE-ARE

8:32 kai gnwsesqe


kai
Conj

ginOskO
vi Fut midD 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

alhqeian kai h alEtheia kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Nom Sg f

alhqeia eleuqerwsei alEtheia eleutheroO


n_ Nom Sg f vi Fut Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

AND

YE-SHALL-BE-KNOWING THE

TRUTH

AND

THE

TRUTH

SHALL-BE-FREEING YOU(p) shall-be-making-free ye kai oudeni kai oudeis


Conj a_ Dat Sg m

32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.

8:33 apekriqhsan pros


apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

sperma sperma
n_ Nom Sg n

abraam abraam
ni proper

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

THEY-answerED

TOWARD Him

seed

of-ABRAHAM WE-ARE of-Abraham legeis legO


vi Pres Act 2 Sg

AND

to-NOT-YET-ONE to-no-one

33 They answered Abraham's seed, never in bondage how sayest thou, made free?

him, We be and were to any man: Ye shall be

dedouleukamen pwpote pws su douleuO pOpote pOs su


vi Perf Act 1 Pl Adv Adv Int pp 2 Nom Sg

oti eleuqeroi genhsesqe hoti eleutheros ginomai


Conj a_ Nom Pl m vi Fut midD 2 Pl

WE-HAVE-SLAVED

?-AS-?-when how ever how ? autois autos


pp Dat Pl m
WH

YOU
NA

ARE-sayING

that

FREE

YE-SHALL-BE-BECOMING

8:34 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

amhn amhn legw amEn amEn legO


Hebrew Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti hoti
Conj

answerED

to-them them poiwn poieO


vp Pres Act Nom Sg m

THE

JESUS

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye
WH

that

34 Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.

pas pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

amartian doulos hamartia doulos


n_ Acc Sg f n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ths

EVERY
WH

THE
NA

one-DOING one-doing ths ho


t_ Gen Sg f
NA

THE

missing sin

SLAVE

IS

amartias

amartias hamartia
n_ Gen Sg f

OF-THE

missing sin ou ou
Part Neg

8:35 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

doulos doulos
n_ Nom Sg m

menei menO
vi Pres Act 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

35 And the servant abideth not in the house for ever: [but] the Son abideth ever.

THE

YET SLAVE

NOT

IS-REMAINING IN

THE

HOME house

INTO THE

eon

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

menei menO
vi Pres Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

THE

SON

IS-REMAINING INTO THE

eon

8:36 ean
ean
Cond

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eleuqerwsh eleutheroO
vs Aor Act 3 Sg

ontws eleuqeroi esesqe ontOs eleutheros eimi


Adv a_ Nom Pl m vi Fut vxx 2 Pl

IF-EVER THEN THE

SON

YOU(p) ye abraam abraam


ni proper

36 If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.

SHOULD-BE-FREEING BEINGly should-be-making-free really este eimi


vi Pres vxx 2 Pl

FREE

YE-SHALL-BE

8:37 oida
eidO
vi Perf Act 1 Sg

oti sperma hoti sperma


Conj n_ Nom Sg n

alla zhteite alla zEteO


Conj vi Pres Act 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

I-HAVE-PERCEIVED that I-am-aware apokteinai oti o apokteinO hoti ho


vn Aor Act Conj

seed

of-ABRAHAM YE-ARE of-Abraham o ho


t_ Nom Sg m

but

YE-ARE-SEEKING ME

37 I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.

logos logos
n_ Nom Sg m

emos emos
ps 1 Nom Sg

ou ou
Part Neg

cwrei chOreO
vi Pres Act 3 Sg

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

t_ Nom Sg m

TO-FROM-KILL to-kill

that

THE

saying word ewraka horaO


vi Perf Act 1 Sg Att

THE

MY

NOT

IS-SPACING has-room

IN

YOU(p) ye oun oun


Conj
38 . I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.

8:38 a
hos
pr Acc Pl n

egw egO
pp 1 Nom Sg

para para
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

lalw laleO
vi Pres Act 1 Sg

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

WHICH which(p) a hos


pr Acc Pl n

HAVE-SEEN

BESIDE THE

FATHER

I-AM-TALKING AND I-am-speaking also

YOU(p) ye

THEN

hkousate para akouO para


vi Aor Act 2 Pl Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

poieite poieO
vi Pres Act 2 Pl

WHICH which(p)

YE-HEAR

BESIDE THE

FATHER

ARE-DOING

8:39 apekriqhsan kai eipan


apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

abraam abraam
ni proper

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

THEY-answerED

AND

say

to-Him

THE

FATHER

OF-US

ABRAHAM IS

39 They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 8

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ei ei
Cond

tekna teknon
n_ Nom Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

abraam abraam
ni proper

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

Abraham.

IS-sayING

to-them

THE
WH

JESUS
NA

IF

offsprings children

OF-THE

ABRAHAM YE-ARE

ta ho
t_ Acc Pl n

erga ergon
n_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

abraam abraam
ni proper

poieite

epoieite poieO
vi impf Act 2 Pl

THE

ACTS works

OF-THE

ABRAHAM

YE-DID

8:40 nun de
nun
Adv

de
Conj

zhteite zEteO
vi Pres Act 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

apokteinai anqrwpon os apokteinO anthrOpos hos


vn Aor Act n_ Acc Sg m pr Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

alhqeian alEtheia
n_ Acc Sg f

NOW YET YE-ARE-SEEKING ME

TO-FROM-KILL to-kill para para


Prep

human

WHO

THE

TRUTH

40 But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.

umin humeis
pp 2 Dat Pl

lelalhka laleO
vi Perf Act 1 Sg

hn hos
pr Acc Sg f

hkousa akouO
vi Aor Act 1 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

touto houtos
pd Acc Sg n

abraam abraam
ni proper

ouk ou
Part Neg

to-YOU(p) to-ye

HAVE-TALKED WHICH I-have-spoken

I-HEAR

BESIDE THE

God

this

ABRAHAM NOT

epoihsen poieO
vi Aor Act 3 Sg

DOES
NA

8:41 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

poieite poieO
vi Pres Act 2 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

erga ergon
n_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

YOU(p) ye autw autos


pp Dat Sg m

ARE-DOING

THE

ACTS works

OF-THE
WH WH

FATHER

OF-YOU(p) THEY-say of-ye


NA

THEN

41 Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, [even] God.

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

ek ek
Prep

porneias porneia
n_ Gen Sg f

ouk egennhqhmen

ou ou
Part Neg

NA

gegennhmeqa gennaO
vi Perf Pas 1 Pl

ena heis
n_ Acc Sg m

to-Him

WE

OUT OF-PROSTITUTION

NOT

WERE-generatED were-born

ONE

patera patEr
n_ Acc Sg m

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

FATHER

WE-ARE-HAVING THE
WH

God
NA

8:42 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ei ei
Cond

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

said

to-them

THE

JESUS

IF

THE

God

FATHER

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

hgapate agapaO
vi impf Act 2 Pl

an an
Part

eme egO
pp 1 Acc Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

gar ek gar ek
Conj Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

exhlqon exerchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

42 Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.

OF-YOU(p) WAS of-ye kai hkw kai hEkO


Conj vi Pres Act 1 Sg

YE-LOVED

EVER ME

for

OUT OF-THE

God

OUT-CAME came-forth apesteilen apostellO


vi Aor Act 3 Sg

oude oude
Adv

gar ap gar apo


Conj Prep

emautou elhluqa emautou erchomai


pf 1 Gen Sg m vi 2Perf Act 1 Sg

all ekeinos alla ekeinos


Conj pd Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

AND

AM-ARRIVING NOT-YET for neither ti tis


pi Acc Sg n

FROM MYself

I-HAVE-COME

but

that-One that-one

ME

commissions

8:43 dia
dia
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

lalian thn lalia ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

emhn emos
ps 1 Acc Sg

ou ou
Part Neg

ginwskete ginOskO
vi Pres Act 2 Pl

oti hoti
Conj

ou ou
Part Neg

43 Why do ye not understand my speech? [even] because ye cannot hear my word.

THRU ANY because-of what ? dunasqe dunamai


vi Pres midD/pasD 2 Pl

THE

TALK speech ton ho


t_ Acc Sg m

THE

MY

NOT

YE-ARE-KNOWING that NOT seeing-that

akouein akouO
vn Pres Act

logon logos
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

emon emos
ps 1 Acc Sg

YE-ARE-ABLE ye-can

TO-BE-HEARING THE

saying word tou ho


t_ Gen Sg m

THE

MY

8:44 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

diabolou diabolos
a_ Gen Sg m

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

epiqumias epithumia
n_ Acc Pl f

YOU(p) ye tou ho
t_ Gen Sg m

OUT OF-THE

FATHER

THE

THRU-CASTer ARE Adversary poiein poieO


vn Pres Act

AND

THE

ON-FEELings desires

patros patEr
n_ Gen Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

anqrwpoktonos hn anthrOpoktonos eimi


a_ Nom Sg m vi impf vxx 3 Sg

OF-THE

FATHER

OF-YOU(p) YE-ARE-WILLING TO-BE-DOING that-one of-ye that-one

human-KILLER

WAS

44 Ye are of [your] father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 8

ap apo
Prep

archs archE
n_ Gen Sg f

kai en kai en
Conj Prep

th ho
t_ Dat Sg f

alhqeia ouk alEtheia ou


n_ Dat Sg f Part Neg

esthken histEmi
vi Perf Act 3 Sg

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

alhqeia alEtheia
n_ Nom Sg f

FROM ORIGINal beginning en en


Prep

AND

IN

THE

TRUTH

NOT

HAS-STOOD stands

that

NOT

IS

TRUTH

autw autos
pp Dat Sg m

otan hotan
Conj

lalh laleO
vs Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

yeudos ek pseudos ek
n_ Acc Sg n Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

idiwn idios
a_ Gen Pl n

lalei laleO
vi Pres Act 3 Sg

IN

him

when-EVER he-MAY-BE-TALKING THE whenever he-may-be-speaking kai o kai ho


Conj t_ Nom Sg m

FALSEhood OUT OF-THE lie autou autos


pp Gen Sg m

OWN own(p)

he-IS-TALKING he-is-speaking

oti yeusths estin hoti pseustEs eimi


Conj n_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

pathr patEr
n_ Nom Sg m

that

FALSifier liar

he-IS

AND

THE

FATHER

OF-it

8:45 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

oti hoti
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

alhqeian legw alEtheia legO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

ou ou
Part Neg

pisteuete pisteuO
vi Pres Act 2 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

45 And because I tell [you] the truth, ye believe me not.

YET that THE seeing-that ex ek


Prep

TRUTH

I-AM-sayING I-am-telling peri peri


Prep

NOT

YE-ARE-BELIEVING to-ME me alhqeian legw alEtheia legO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg
46 . Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?

8:46 tis
tis
pi Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

elegcei elegchO
vi Pres Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

amartias ei hamartia ei
n_ Gen Sg f Cond

ANY who ? dia dia


Prep

OUT OF-YOU(p) IS-EXPOSING ME of-ye ti tis


pi Acc Sg n

ABOUT missing concerning sin

IF

TRUTH

I-AM-sayING I-am-telling

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

ou ou
Part Neg

pisteuete moi pisteuO egO


vi Pres Act 2 Pl pp 1 Dat Sg

THRU ANY because-of what ?

YOU(p) ye wn eimi

NOT

ARE-BELIEVING to-ME me ek ek
Prep

8:47 o
ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

vp Pres vxx Nom Sg m

THE

one-BEING one-being dia dia


Prep

OUT OF-THE

God

THE

declarations OF-THE

God

47 He that is of God heareth God's words: ye therefore hear [them] not, because ye are not of God.

akouei akouO
vi Pres Act 3 Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

ouk ou
Part Neg

akouete akouO
vi Pres Act 2 Pl

oti hoti
Conj

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

IS-HEARING

THRU this because-of

YOU(p) ye

NOT

ARE-HEARING that OUT OF-THE seeing-that

God

NOT

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

YE-ARE

8:48 apekriqhsan oi
apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi kai eipan ioudaios kai legO


a_ Nom Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

ou ou
Part Neg

kalws legomen kalOs legO


Adv vi Pres Act 1 Pl

answerED

THE

JUDA-ans Jews

AND

say

to-Him

NOT

IDEALly

ARE-sayING

48 Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

oti samariths ei hoti samaritEs eimi


Conj n_ Nom Sg m vi Pres vxx 2 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

kai daimonion eceis kai daimonion echO


Conj n_ Acc Sg n vi Pres Act 2 Sg

WE

that

SAMARItan

ARE

YOU

AND

demon

YOU-ARE-HAVING

8:49 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

daimonion ouk daimonion ou


n_ Acc Sg n Part Neg

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

alla timw alla timaO


Conj vi Pres Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

49 Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.

answerED

JESUS

demon

NOT

AM-HAVING

but

I-AM-VALUING THE I-am-honoring

patera patEr
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

atimazete atimazO
vi Pres Act 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

FATHER

OF-ME

AND

YOU(p) ye zhtw zEteO

ARE-UN-VALUING ME are-dishonoring thn ho


t_ Acc Sg f

8:50 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

ou ou
Part Neg

doxan doxa
n_ Acc Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

vi Pres Act 1 Sg

50 And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.

YET NOT

AM-SEEKING

THE

esteem glory

OF-ME

He-IS

THE

zhtwn zEteO
vp Pres Act Nom Sg m

kai krinwn kai krinO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

One-SEEKING one-seeking-it

AND

JUDGING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 8

8:51 amhn amhn legw


amEn
Hebrew

amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ean ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

emon emos
ps 1 Acc Sg

logon logos
n_ Acc Sg m

AMEN verily thrhsh tEreO


vs Aor Act 3 Sg

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

51 . Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.

IF-EVER ANY anyone qewrhsh theOreO


vs Aor Act 3 Sg

THE

MY

saying word ton ho


t_ Acc Sg m

qanaton ou thanatos ou
n_ Acc Sg m Part Neg

mh mE
Part Neg

eis eis
Prep

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

SHOULD-BE-KEEPING DEATH
NA

NOT

NO

he-SHOULD-BE-beholdING INTO THE

eon

8:52 eipon
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi nun egnwkamen ioudaios nun ginOskO


a_ Nom Pl m Adv vi Perf Act 1 Pl

oti daimonion hoti daimonion


Conj n_ Acc Sg n

said

THEN

to-Him

THE

JUDA-ans Jews

NOW WE-HAVE-KNOWN that

demon

eceis echO
vi Pres Act 2 Sg

abraam abraam
ni proper

apeqanen kai oi apothnEskO kai ho


vi 2Aor Act 3 Sg Conj t_ Nom Pl m

profhtai prophEtEs
n_ Nom Pl m

kai su kai su
Conj pp 2 Nom Sg

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

ean ean
Cond

52 Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.

YOU-ARE-HAVING ABRAHAM FROM-DIED died tis tis


px Nom Sg m

AND

THE

BEFORE-AVERers AND prophets ou ou


Part Neg

YOU

ARE-sayING

IF-EVER

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

thrhsh tEreO
vs Aor Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

geushtai geuomai
vs Aor midD 3 Sg

ANY anyone

THE

saying word ton ho


t_ Acc Sg m

OF-ME

SHOULD-BE-KEEPING NOT

NO

he-SHOULD-BE-TASTING

qanatou eis thanatos eis


n_ Gen Sg m Prep

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

OF-DEATH death

INTO THE

eon

8:53 mh
mE
Part Neg

su su
pp 2 Nom Sg

meizwn mega
a_ Nom Sg m Cmp

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

abraam abraam
ni proper

ostis hostis
pr Nom Sg m

NO

YOU

GREATER

ARE

OF-THE

FATHER

OF-US

ABRAHAM WHO-ANY who-any

53 Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?

apeqanen kai oi apothnEskO kai ho


vi 2Aor Act 3 Sg Conj t_ Nom Pl m

profhtai prophEtEs
n_ Nom Pl m

apeqanon tina apothnEskO tis


vi 2Aor Act 3 Pl pi Acc Sg m

seauton poieis seautou poieO


pf 3 Acc Sg m vi Pres Act 2 Sg

FROM-DIED died

AND

THE

BEFORE-AVERers FROM-DIED prophets died ean ean


Cond

ANY whom ?

YOURself

YOU-ARE-makING

8:54 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

doxasw doxazO
vs Aor Act 1 Sg

emauton h emautou ho
pf 1 Acc Sg m t_ Nom Sg f

doxa doxa
n_ Nom Sg f

answerED

JESUS

IF-EVER I

SHOULD-BE-esteemING MYself should-be-glorifying o ho


t_ Nom Sg m

THE

esteem glory

54 Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God:

mou egO
pp 1 Gen Sg

ouden oudeis
a_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

pathr patEr
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

OF-ME

NOT-YET-ONE IS nothing me egO


pp 1 Acc Sg

IS it-is on hos
pr Acc Sg m

THE

FATHER

OF-ME
WH

THE
NA

doxazwn doxazO
vp Pres Act Nom Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

legete legO
vi Pres Act 2 Pl

oti qeos hoti theos


Conj n_ Nom Sg m

umwn

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

One-esteemING one-glorifying estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

ME

WHOM

YOU(p) ye

ARE-sayING

that

God

OF-US

He-IS

8:55 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

egnwkate ginOskO
vi Perf Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kan kan
Cond Con

AND

NOT

YE-HAVE-KNOWN Him

YET HAVE-PERCEIVED Him am-acquainted-with auton autos


pp Acc Sg m

AND-[IF]-EVER and-if-ever yeusths pseustEs


n_ Nom Sg m

55 Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.

eipw legO
vs 2Aor Act 1 Sg

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

esomai eimi
vi Fut vxx 1 Sg

omoios homoios
a_ Nom Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

I-MAY-BE-sayING that

NOT

I-HAVE-PERCEIVED Him I-am-acquainted-with auton autos


pp Acc Sg m

I-SHALL-BE

LIKE

to-YOU(p) ye

FALSifier liar

alla oida alla eidO


Conj vi Perf Act 1 Sg

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

thrw tEreO
vi Pres Act 1 Sg

but

I-HAVE-PERCEIVED Him I-am-acquainted-with

AND

THE

saying word

OF-Him

I-AM-KEEPING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 8 - John 9

8:56 abraam
abraam
ni proper

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

hgalliasato ina agalliaO hina


vi Aor midD 3 Sg Conj

idh eidO
vs 2Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

ABRAHAM THE

FATHER

OF-YOU(p) exults of-ye

56 Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw [it], and was glad.

THAT he-MAY-BE-PERCEIVING THE he-may-be-acquainted-with kai ecarh kai chairO


Conj vi 2Aor pasD 3 Sg

hmeran thn hEmera ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

emhn emos
ps 1 Acc Sg

kai eiden kai eidO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

DAY

THE

MY

AND

he-PERCEIVED AND he-was-acquainted-with-it ioudaioi pros ioudaios pros


a_ Nom Pl m Prep

WAS-JOYED rejoiced penthkonta eth pentEkonta etos


ni numeral n_ Acc Pl n

8:57 eipon
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

oupw oupO
Adv

said

THEN THE

JUDA-ans Jews ewrakas horaO


vi Perf Act 2 Sg Att

TOWARD Him

FIVE-ty fifty

YEARS

NOT-as-yet

57 Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?

eceis echO
vi Pres Act 2 Sg

kai abraam kai abraam


Conj ni proper

YOU-ARE-HAVING AND

ABRAHAM YOU-HAVE-SEEN

8:58 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois ihsous autos iEsous


pp Dat Pl m n_ Nom Sg m

amhn amhn legw amEn amEn legO


Hebrew Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

prin abraam prin abraam


Adv ni proper

said

to-them

JESUS

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.

ERE

ABRAHAM

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

TO-BE-BECOMING I to-come-into-being

AM

8:59 hran
airO
vi Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

liqous ina lithos hina


n_ Acc Pl m Conj

balwsin ballO
vs 2Aor Act 3 Pl

ep epi
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

de de
Conj

THEY-LIFT they-pick-up ekrubh kruptO


vi 2Aor Pas 3 Sg

THEN STONES

THAT THEY-SHOULD-BE-CASTING ON

Him

JESUS

YET

kai exhlqen kai exerchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

ierou hieron
n_ Gen Sg n

59 Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.

WAS-HID

AND

OUT-CAME came-out

OUT OF-THE

SACRED-place sanctuary

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 9

9:1 kai paragwn


kai
Conj

paragO
vp Pres Act Nom Sg m

eiden eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

anqrwpon tuflon ek anthrOpos tuphlos ek


n_ Acc Sg m a_ Acc Sg m Prep

geneths genetE
n_ Gen Sg f

. And as [Jesus] passed by, he saw a man which was blind from [his] birth.

AND

BESIDE-LEADING passing-along

He-PERCEIVED human

BLIND

OUT OF-generating of-birth legontes legO


vp Pres Act Nom Pl m

9:2 kai hrwthsan auton


kai
Conj

erOtaO
vi Aor Act 3 Pl

autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

rabbi tis rhabbi tis


Hebrew pi Nom Sg m

AND

ask

Him

THE

LEARNers disciples goneis goneus


n_ Nom Pl m

OF-Him

sayING

RABBI

ANY who ?

And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?

hmarten hamartanO
vi 2Aor Act 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

h E
Part

oi ho
t_ Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

ina hina
Conj

tuflos tuphlos
a_ Nom Sg m

gennhqh gennaO
vs Aor Pas 3 Sg

missED sinned

this-one this-man

OR

THE

parents

OF-him

THAT BLIND

he-MAY-BE-BEING-generatED he-may-be-being-born oi ho
t_ Nom Pl m

9:3 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oute oute
Conj

outos houtos
pd Nom Sg m

hmarten hamartanO
vi 2Aor Act 3 Sg

oute oute
Conj

goneis goneus
n_ Nom Pl m

answerED

JESUS

NOT-BESIDES this-one neither this-man ta ho

missED sinned erga ergon

NOT-BESIDES THE nor tou ho


t_ Gen Sg m

parents

Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.

autou autos
pp Gen Sg m

all ina alla hina


Conj Conj

fanerwqh phaneroO
vs Aor Pas 3 Sg

qeou theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

t_ Nom Pl n

n_ Nom Pl n

OF-him

but

THAT MAY-BE-BEING-made-APPEAR THE he-may-be-being-manifested dei deO


vi Pres im-Act 3 Sg

ACTS works tou ho

OF-THE

God

IN

SAME him ews heOs


Conj
4

9:4 hmas
hEmeis
pp 1 Acc Pl

ergazesqai ergazomai
vn Pres midD/pasD

ta ho
t_ Acc Pl n

erga ergon
n_ Acc Pl n

pemyantos pempO
vp Aor Act Gen Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

t_ Gen Sg m

US

IS-BINDING it-is-binding estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

TO-BE-workING

THE

works

OF-THE

One-SENDing one-sending dunatai dunamai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

ME

TILL while

I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.

hmera hEmera
n_ Nom Sg f

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

nux nux
n_ Nom Sg f

ote oudeis hote oudeis


Adv a_ Nom Sg f

ergazesqai ergazomai
vn Pres midD/pasD

DAY

IS it-is en en
Prep

IS-COMING

NIGHT

when

NOT-YET-ONE IS-ABLE no-one can eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

TO-BE-workING

9:5 otan
hotan
Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

w eimi
vs Pres vxx 1 Sg

fws phOs
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

As long as I am in the world, I am the light of the world.

when-EVER IN whenever

THE

SYSTEM world

I-MAY-BE

LIGHT

I-AM

OF-THE

SYSTEM world ek ek
Prep

9:6 tauta
houtos
pd Acc Pl n

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

eptusen camai ptuO chamai


vi Aor Act 3 Sg Adv

kai epoihsen phlon kai poieO pElos


Conj vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

these sayING these-things ptusmatos kai ptusma kai


n_ Gen Sg n Conj
WH

He-SPITS
NA

ON-GROUND AND

makES

MUD

OUT OF-THE

When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,

epeqhken

epecrisen epichriO
vi Aor Act 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

phlon pElos
n_ Acc Sg m

epi tous epi ho


Prep t_ Acc Pl m

SPITTle

AND

He-ON-ANOINTS anoints

OF-him him

THE

MUD

ON

THE

ofqalmous ophthalmos
n_ Acc Pl m

VIEWers eyes

9:7 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

niyai niptO
vm Aor Mid 2 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kolumbhqran tou kolumbEthra ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

AND

He-said said

to-him

BE-UNDER-LEADING WASH be-you-going-away ! wash-you ! apestalmenos apostellO


vp Perf Pas Nom Sg m

INTO THE

SWIMMing-pool pool oun oun


Conj

OF-THE

And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.

silwam o silOam hos


ni proper pr Nom Sg n

ermhneuetai hermEneuO
vi Pres Pas 3 Sg

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai eniyato kai niptO


Conj vi Aor Mid 3 Sg

SILOAM

WHICH

IS-beING-TRANSLATED HAVING-been-commissionED he-FROM-CAME THEN AND he-came-away blepwn blepO


vp Pres Act Nom Sg m

WASHES

kai hlqen kai erchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

AND

CAME

lookING observing oun oun


Conj

9:8 oi
ho
t_ Nom Pl m

geitones kai oi geitOn kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

qewrountes theOreO
vp Pres Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

proteron proteron
a_ Acc Sg n

oti hoti
Conj

THE

THEN NEIGHBORS

AND

THE

ones-beholdING ones-beholding

him

THE

BEFORE-more that formerly

. The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 9

prosaiths prosaitEs
n_ Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

ouc ou
Part Neg

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

TOWARD-REQUESTer he-WAS beggar kaqhmenos kathEmai


vp Pres midD/pasD Nom Sg m

said

NOT

this

IS

THE

kai prosaitwn kai prosaiteO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

one-sittING one-sitting

AND

TOWARD-REQUESTING begging oti outos hoti houtos


Conj pd Nom Sg m

9:9 alloi
allos
a_ Nom Pl m

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

alloi allos
a_ Nom Pl m

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

ouci ouchi
Part Neg

alla omoios alla homoios


Conj a_ Nom Sg m

others

said

that

this

he-IS

others

said

NOT(emph.) but

Some said, This is he: others [said], He is like him: [but] he said, I am [he].

LIKE

autw autos
pp Dat Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

to-him him

he-IS

that-one that-one oun oun


Conj

said

that

AM

9:10 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

pws pOs
Adv Int

oun oun
Conj

hnewcqhsan anoigO
vi Aor Pas 3 Pl

sou su
pp 2 Gen Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

ofqalmoi ophthalmos
n_ Nom Pl m

10 Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?

THEY-said

THEN to-him

how how ? o ho
t_ Nom Sg m

THEN

WERE-UP-OPENED OF-YOU were-opened legomenos legO

THE

VIEWers eyes ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

9:11 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

anqrwpos o anthrOpos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

phlon pElos
n_ Acc Sg m

vp Pres Pas Nom Sg m

answerED

that-one that-one

THE

human

THE

beING-said one-being-said

JESUS

MUD

epoihsen kai epecrisen mou poieO kai epichriO egO


vi Aor Act 3 Sg Conj vi Aor Act 3 Sg pp 1 Gen Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

ofqalmous kai eipen ophthalmos kai legO


n_ Acc Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

oti hoti
Conj

11 He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.

makES

AND

ON-ANOINTS anoints eis eis


Prep

OF-ME

THE

VIEWers eyes

AND

said

to-ME

that

upage hupagO
vm Pres Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

silwam kai niyai silOam kai niptO


ni proper Conj vm Aor Mid 2 Sg

apelqwn aperchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

oun oun
Conj

kai kai
Conj

YOU-BE-UNDER-LEADING INTO THE be-you-going-away ! niyamenos niptO


vp Aor Mid Nom Sg m

SILOAM

AND

WASH wash-you !

FROM-COMING coming-away

THEN AND

anebleya anablepO
vi Aor Act 1 Sg

WASHing

I-UP-look I-receive-sight autw autos


pp Dat Sg m

9:12 kai eipan


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Pl

pou pou
Part Int

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

ouk ou
Part Neg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

12 Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.

AND

THEY-say

to-him

?-where IS where ? pros pros


Prep

that-One that-man tous ho


t_ Acc Pl m

he-IS-sayING

NOT

I-HAVE-PERCEIVED I-am-aware
13 . They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.

9:13 agousin
agO
vi Pres Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

farisaious ton pharisaios ho


n_ Acc Pl m t_ Acc Sg m

pote tuflon pote tuphlos


Part a_ Acc Sg m

THEY-ARE-LEADING him

TOWARD THE

PHARISEES

THE the-one phlon pElos


n_ Acc Sg m

?-when once

BLIND

9:14 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

sabbaton en sabbaton en
n_ Nom Sg n Prep

h hos
pr Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

ton ho
t_ Acc Sg m

epoihsen o poieO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

14 And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.

it-WAS

YET SABBATH

IN

WHICH

DAY

THE

MUD

makES

THE

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai anewxen kai anoigO


Conj vi Aor Act 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

ofqalmous ophthalmos
n_ Acc Pl m

JESUS

AND

UP-OPENS opens

OF-him

THE

VIEWers eyes farisaioi pws anebleyen pharisaios pOs anablepO


n_ Nom Pl m Adv Int vi Aor Act 3 Sg

9:15 palin oun


palin
Adv

oun
Conj

hrwtwn erOtaO
vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

AGAIN

THEN THEY-askED him asked autois phlon autos pElos


pp Dat Pl m n_ Acc Sg m

AND also

THE

PHARISEES

how how ?

he-UP-looks THE he-receives-sight

YET

15 Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and do see.

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

epeqhken epitithEmi
vi Aor Act 3 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

epi tous epi ho


Prep t_ Acc Pl m

ofqalmous kai eniyamhn ophthalmos kai niptO


n_ Acc Pl m Conj vi Aor Mid 1 Sg

said he-said

to-them

MUD

He-ON-PLACES OF-ME he-places-on me

ON

THE

VIEWers eyes

AND

I-WASH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 9

kai blepw kai blepO


Conj vi Pres Act 1 Sg

AND

I-AM-lookING I-am-observing oun oun


Conj

9:16 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

farisaiwn tines pharisaios tis


n_ Gen Pl m px Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

para para
Prep

said

THEN OUT OF-THE

PHARISEES

ANY some

NOT

IS

this-One this alloi allos


a_ Nom Pl m

BESIDE

qeou theos
n_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos oti to anthrOpos hoti ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Acc Sg n

sabbaton ou sabbaton ou
n_ Acc Sg n Part Neg

threi tEreO
vi Pres Act 3 Sg

de de
Conj

16 Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.

God

THE

human

that

THE

SABBATH

NOT

He-IS-KEEPING others

YET

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

pws dunatai pOs dunamai


Adv Int vi Pres midD/pasD 3 Sg

anqrwpos amartwlos toiauta shmeia poiein anthrOpos hamartOlos toioutos sEmeion poieO
n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m pd Acc Pl n n_ Acc Pl n vn Pres Act

kai kai
Conj

said

how how ? hn eimi

IS-ABLE can en en
Prep

human

misser sinning

such

SIGNS

TO-BE-DOING AND

scisma schisma
n_ Nom Sg n

autois autos
pp Dat Pl m

vi impf vxx 3 Sg

SPLIT schism

WAS there-was

IN them among oun oun


Conj

9:17 legousin
legO
vi Pres Act 3 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

tuflw palin ti tuphlos palin tis


a_ Dat Sg m Adv pi Acc Sg n

su su
pp 2 Nom Sg

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

peri peri
Prep

THEY-ARE-sayING THEN to-THE

BLIND blind-one sou su


pp 2 Gen Sg

AGAIN

ANY what ?

YOU

ARE-sayING

ABOUT concerning oti hoti


Conj

17 They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.

autou autos
pp Gen Sg m

oti hoti
Conj

hnewxen anoigO
vi Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

ofqalmous o ophthalmos ho
n_ Acc Pl m t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

Him

that He-UP-OPENS OF-YOU seeing-that he-opens estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

THE

VIEWers eyes

THE

YET he-said

that

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

BEFORE-AVERer He-IS prophet

9:18 ouk
ou
Part Neg

episteusan oun pisteuO oun


vi Aor Act 3 Pl Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi peri ioudaios peri


a_ Nom Pl m Prep

autou autos
pp Gen Sg m

oti hn hoti eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

tuflos tuphlos
a_ Nom Sg m

NOT

BELIEVE

THEN THE

JUDA-ans Jews

ABOUT him concerning goneis goneus


n_ Acc Pl m

that

he-WAS

BLIND

kai anebleyen ews otou kai anablepO heOs hostis


Conj vi Aor Act 3 Sg Conj pr Gen Sg n Att

efwnhsan tous phOneO ho


vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

18 But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.

AND

UP-looks receives-sight

TILL

OF-WHICH-ANY THEY-SOUND which-any they-summon

THE

parents

OF-him

OF-THE the

anableyantos anablepO
vp Aor Act Gen Sg m

one-UP-looking one-receiving-sight

9:19 kai hrwthsan autous legontes


kai
Conj

erOtaO
vi Aor Act 3 Pl

autos
pp Acc Pl m

legO
vp Pres Act Nom Pl m

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

AND

THEY-ask

them

sayING

this

IS

THE

SON

OF-YOU(p) of-ye arti arti


Adv

19 And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?

on hos
pr Acc Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

legete legO
vi Pres Act 2 Pl

oti tuflos hoti tuphlos


Conj a_ Nom Sg m

egennhqh gennaO
vi Aor Pas 3 Sg

pws oun pOs oun


Adv Int Conj

blepei blepO
vi Pres Act 3 Sg

WHOM

YOU(p) ye

ARE-sayING

that

BLIND

he-WAS-generatED how he-was-born how ? autou autos


pp Gen Sg m

THEN he-IS-lookING at-PRESENT he-is-observing oidamen eidO


vi Perf Act 1 Pl

9:20 apekriqhsan oun


apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

goneis goneus
n_ Nom Pl m

kai eipan kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

oti hoti
Conj

answerED

THEN THE

parents

OF-him

AND

say

WE-HAVE-PERCEIVED that we-are-aware egennhqh gennaO


vi Aor Pas 3 Sg

20 His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai oti tuflos kai hoti tuphlos


Conj Conj a_ Nom Sg m

this

IS

THE

SON

OF-US

AND

that

BLIND

he-WAS-generatED he-was-born

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 9

9:21 pws de
pOs
Adv Int

de
Conj

nun blepei nun blepO


Adv vi Pres Act 3 Sg

ouk ou
Part Neg

oidamen eidO
vi Perf Act 1 Pl

h E
Part

tis tis
pi Nom Sg m

hnoixen anoigO
vi Aor Act 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

how how ? tous ho


t_ Acc Pl m

YET NOW he-IS-lookING NOT he-is-observing ouk ou


Part Neg

WE-HAVE-PERCEIVED OR we-are-aware oidamen eidO


vi Perf Act 1 Pl

ANY who ?

UP-OPENS opens

OF-him

21 But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.

ofqalmous hmeis ophthalmos hEmeis


n_ Acc Pl m pp 1 Nom Pl

auton autos
pp Acc Sg m

erwthsate hlikian ecei erOtaO hElikia echO


vm Aor Act 2 Pl n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

THE

VIEWers eyes peri peri


Prep

WE

NOT

HAVE-PERCEIVED him are-aware

ask-YE ask-ye !

PRIME stature

he-IS-HAVING

autos autos
pp Nom Sg m

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

lalhsei laleO
vi Fut Act 3 Sg

he

ABOUT self concerning himself eipan legO


vi 2Aor Act 3 Pl

SHALL-BE-TALKING shall-be-speaking oi ho
t_ Nom Pl m

9:22 tauta
houtos
pd Acc Pl n

goneis goneus
n_ Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

oti hoti
Conj

efobounto phobeO
vi impf midD/pasD 3 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

these say these-things ioudaious hdh ioudaios EdE


a_ Acc Pl m Adv

THE

parents

OF-him

that THEY-FEARED seeing-that ioudaioi ina ioudaios hina


a_ Nom Pl m Conj

THE

gar suneteqeinto gar suntithEmi


Conj vi Plup Mid 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

ean ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

22 These [words] spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.

JUDA-ans Jews auton autos


pp Acc Sg m

ALREADY for

HAD-TOGETHER-PLACED THE had-agreed criston aposunagwgos christos aposunagOgos


n_ Acc Sg m a_ Nom Sg m

JUDA-ans Jews genhtai ginomai

THAT IF-EVER ANY anyone

omologhsh homologeO
vs Aor Act 3 Sg

vs 2Aor midD 3 Sg

Him

SHOULD-BE-avowING ANOINTED Christ touto houtos


pd Acc Sg n

FROM-TOGETHER-LED he-MAY-BE-BECOMING put-out-of-the-synagogue autou autos


pp Gen Sg m

9:23 dia
dia
Prep

oi ho
t_ Nom Pl m

goneis goneus
n_ Nom Pl m

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oti hlikian ecei hoti hElikia echO


Conj n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

23 Therefore said his parents, He is of age; ask him.

THRU this because-of auton autos


pp Acc Sg m

THE

parents

OF-him

say

that

PRIME stature

IS-HAVING he-is-having

eperwthsate eperOtaO
vm Aor Act 2 Pl

him

inquire-YE inquire-ye-of ! ton ho


t_ Acc Sg m

9:24 efwnhsan oun


phOneO
vi Aor Act 3 Pl

oun
Conj

anqrwpon ek anthrOpos ek
n_ Acc Sg m Prep

deuterou os deuteros hos


a_ Gen Sg n pr Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

tuflos tuphlos
a_ Nom Sg m

kai kai
Conj

THEY-SOUND they-summon eipan legO


vi 2Aor Act 3 Pl

THEN THE

human

OUT OF-second of-second-time tw ho


t_ Dat Sg m

WHO

WAS

BLIND

AND

24 Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.

autw autos
pp Dat Sg m

dos didOmi
vm 2Aor Act 2 Sg

doxan doxa
n_ Acc Sg f

qew theos
n_ Dat Sg m

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

oidamen eidO
vi Perf Act 1 Pl

oti hoti
Conj

THEY-say

to-him

BE-GIVING be-you-giving !

esteem glory

to-THE

God

WE

HAVE-PERCEIVED that are-aware

outos houtos
pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos amartwlos estin anthrOpos hamartOlos eimi


n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

this

THE

human

misser sinner ei ei
Cond

IS

9:25 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

oun oun
Conj

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

amartwlos estin hamartOlos eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

ouk ou
Part Neg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

en heis
n_ Acc Sg n

answerED

THEN that-one that-one oti tuflos hoti tuphlos


Conj a_ Nom Sg m

IF

misser sinner

IS he-is arti arti


Adv

NOT

I-HAVE-PERCEIVED ONE I-am-aware one-thing

25 He answered and said, Whether he be a sinner [or no], I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

blepw blepO
vi Pres Act 1 Sg

I-HAVE-PERCEIVED that I-am-aware-of

BLIND

BEING

at-PRESENT I-AM-lookING I-am-observing epoihsen soi poieO su


vi Aor Act 3 Sg pp 2 Dat Sg

9:26 eipon
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

pws hnoixen pOs anoigO


Adv Int vi Aor Act 3 Sg

sou su
pp 2 Gen Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

26 Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?

THEY-said

THEN to-him

ANY what ?

He-DOES

to-YOU

how how ?

He-UP-OPENS OF-YOU he-opens

THE

ofqalmous ophthalmos
n_ Acc Pl m

VIEWers eyes

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 9

9:27 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autois eipon autos legO


pp Dat Pl m vi 2Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

hdh EdE
Adv

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

hkousate ti akouO tis


vi Aor Act 2 Pl pi Acc Sg n

palin palin
Adv

he-answerED

to-them them akouein akouO


vn Pres Act

I-said I-told mh mE
Part Neg

to-YOU(p) ye

ALREADY AND

NOT

YE-HEAR

ANY why ?

AGAIN

27 He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear [it] again? will ye also be his disciples?

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

autou autos
pp Gen Sg m

maqhtai genesqai mathEtEs ginomai


n_ Nom Pl m vn 2Aor midD

YE-ARE-WILLING TO-BE-HEARING NO

AND also

YOU(p) ye

ARE-WILLING OF-Him

LEARNers disciples

TO-BE-BECOMING

9:28 kai eloidorhsan auton


kai
Conj

loidoreO
vi Aor Act 3 Pl

autos
pp Acc Sg m

kai eipon kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

su su
pp 2 Nom Sg

maqhths ei mathEtEs eimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 2 Sg

ekeinou ekeinos
pd Gen Sg m

28 Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses'disciples.

AND

THEY-say-SPEAR they-revile de de
Conj

him

AND

said

YOU

LEARNer disciple

ARE

OF-that-one of-that-man

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

mwusews esmen mOusEs eimi


n_ Gen Sg m vi Pres vxx 1 Pl

maqhtai mathEtEs
n_ Nom Pl m

WE

YET OF-THE

MOSES

ARE

LEARNers disciples qeos theos


n_ Nom Sg m

9:29 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

oidamen eidO
vi Perf Act 1 Pl

oti mwusei lelalhken o hoti mOusEs laleO ho


Conj n_ Dat Sg m vi Perf Act 3 Sg t_ Nom Sg m

touton de houtos de
pd Acc Sg m Conj

ouk ou
Part Neg

WE

HAVE-PERCEIVED that are-aware poqen pothen


Adv Int

to-MOSES

HAS-TALKED has-spoken

THE

God

this-one this-man

YET NOT

29 We know that God spake unto Moses: [as for] this [fellow], we know not from whence he is.

oidamen eidO
vi Perf Act 1 Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

WE-HAVE-PERCEIVED ?-WHICH-PLACE He-IS we-are-aware whence ?

9:30 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos kai eipen anthrOpos kai legO


n_ Nom Sg m Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autois en autos en
pp Dat Pl m Prep

toutw gar to houtos gar ho


pd Dat Sg n Conj t_ Nom Sg n

answerED

THE

human

AND

said

to-them

IN

this

for

THE

30 The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and [yet] he hath opened mine eyes.

qaumaston estin thaumastos eimi


a_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

oti umeis hoti humeis


Conj pp 2 Nom Pl

ouk ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

poqen pothen
Adv Int

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai kai
Conj

MARVELous marvelous-thing hnoixen anoigO


vi Aor Act 3 Sg

IS

that

YOU(p) ye

NOT

HAVE-PERCEIVED ?-WHICH-PLACE He-IS are-aware whence ?

AND

mou egO
pp 1 Gen Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

ofqalmous ophthalmos
n_ Acc Pl m

He-UP-OPENS OF-ME he-opens

THE

VIEWers eyes
WH WH

9:31 oidamen
eidO
vi Perf Act 1 Pl

oti hoti
Conj

o qeos amartwlwn

WH

NA

amartwlwn o hamartOlos ho
a_ Gen Pl m t_ Nom Sg m

NA

NA

qeos theos
n_ Nom Sg m

WE-HAVE-PERCEIVED that we-are-aware ouk ou


Part Neg

missers sinners tis tis


px Nom Sg m

THE

God

31 Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.

akouei akouO
vi Pres Act 3 Sg

all ean alla ean


Conj Cond

qeosebhs theosebEs
a_ Nom Sg m

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

qelhma autou thelEma autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg m

NOT

IS-HEARING

but

IF-EVER ANY anyone

God-REVERer MAY-BE reverer-of-God

AND

THE

WILL

OF-Him

poih poieO
vs Pres Act 3 Sg

toutou akouei houtos akouO


pd Gen Sg m vi Pres Act 3 Sg

MAY-BE-DOING OF-this-one this-one

He-IS-HEARING

9:32 ek
ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

hkousqh akouO
vi Aor Pas 3 Sg

oti hnewxen hoti anoigO


Conj vi Aor Act 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

ofqalmous tuflou ophthalmos tuphlos


n_ Acc Pl m a_ Gen Sg m

OUT OF-THE

eon

NOT

it-IS-HEARD

that

UP-OPENS opens

ANY anyone

VIEWers eyes

OF-BLIND

32 Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.

gegennhmenou gennaO
vp Perf Pas Gen Sg m

HAVING-been-generatED one-having-been-born

9:33 ei
ei
Cond

mh mE
Part Neg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

para para
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

hdunato dunamai
vi impf midD/pasD 3 Sg Att

poiein poieO
vn Pres Act

33 If this man were not of God, he could do nothing.

IF

NO

WAS

this-One this-man

BESIDE God

NOT

He-was-ABLE he-could

TO-BE-DOING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 9

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

NOT-YET-ONE anything

9:34 apekriqhsan kai eipan


apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

en en
Prep

amartiais su hamartia su
n_ Dat Pl f pp 2 Nom Sg

egennhqhs gennaO
vi Aor Pas 2 Sg

olos holos
a_ Nom Sg m

THEY-answerED

AND

say

to-him

IN

misses sins

YOU

WERE-generatED WHOLE were-born wholly exw exO


Adv

34 They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.

kai su kai su
Conj pp 2 Nom Sg

didaskeis didaskO
vi Pres Act 2 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

kai exebalon kai ekballO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

AND

YOU

ARE-TEACHING US

AND

THEY-OUT-CAST(past) him they-cast-out (past) auton autos


pp Acc Sg m

OUT outside kai eurwn kai heuriskO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

9:35 hkousen
akouO
vi Aor Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oti exebalon hoti ekballO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

exw exO
Adv

auton autos
pp Acc Sg m

HEARS

JESUS

that

THEY-OUT-CAST(past) him they-cast-out (past) eis eis


Prep

OUT AND outside tou ho


t_ Gen Sg m

FINDING

him

35 . Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God?

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

pisteueis pisteuO
vi Pres Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

He-said

YOU

ARE-BELIEVING INTO THE


WH WH NA

SON
NA

OF-THE

human

9:36 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

kai eipen

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

kai tis kai tis


Conj pi Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

36 He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?

answerED

that-one that-one pisteusw pisteuO


vs Aor Act 1 Sg

AND

said

AND

ANY who ?

He-IS

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ina hina
Conj

eis eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

Master ! Lord !

THAT I-SHOULD-BE-BELIEVING INTO Him

9:37 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai ewrakas kai horaO


Conj vi Perf Act 2 Sg Att

auton autos
pp Acc Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

37 And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.

said

to-him

THE

JESUS

AND also estin eimi

YOU-HAVE-SEEN Him

AND

THE

lalwn laleO
vp Pres Act Nom Sg m

meta sou meta su


Prep pp 2 Gen Sg

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

vi Pres vxx 3 Sg

One-TALKING one-speaking

WITH

YOU

that-One that-one pisteuw pisteuO


vi Pres Act 1 Sg

IS it-is kurie kurios


n_ Voc Sg m

9:38 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

kai prosekunhsen autw kai proskuneO autos


Conj vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

38 And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

THE

YET AVERRed he-averred o ho


t_ Nom Sg m

I-AM-BELIEVING Master ! Lord ! ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

AND

he-worships

to-Him him ton ho


t_ Acc Sg m

9:39 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

krima krima
n_ Acc Sg n

egw egO
pp 1 Nom Sg

eis eis
Prep

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

AND

said

THE

JESUS

INTO JUDGment I

INTO THE

SYSTEM world

39 . And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.

touton hlqon houtos erchomai


pd Acc Sg m vi 2Aor Act 1 Sg

ina hina
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

mh mE
Part Neg

blepontes blepO
vp Pres Act Nom Pl m

blepwsin blepO
vs Pres Act 3 Pl

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

this

CAME

THAT THE-ones the-ones tufloi genwntai tuphlos ginomai


a_ Nom Pl m vs 2Aor midD 3 Pl

NO

lookING observing

MAY-BE-lookING AND may-be-observing

THE-ones the-ones

blepontes blepO
vp Pres Act Nom Pl m

lookING observing

BLIND

MAY-BE-BECOMING

9:40 hkousan ek
akouO
vi Aor Act 3 Pl

ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

farisaiwn tauta pharisaios houtos


n_ Gen Pl m pd Acc Pl n

oi ho
t_ Nom Pl m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

kai kai
Conj

HEAR

OUT OF-THE

PHARISEES

these THE-ones these-things the-ones tufloi esmen tuphlos eimi


a_ Nom Pl m

WITH Him

BEING

AND

40 And [some] of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?

eipon legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

mh mE
Part Neg

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

vi Pres vxx 1 Pl

THEY-said

to-Him

NO not

AND also

WE

BLIND

ARE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 9 - John 10

9:41 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ei ei
Cond

tufloi hte tuphlos eimi


a_ Nom Pl m vi impf vxx 2 Pl

ouk ou
Part Neg

an an
Part

said

to-them

THE

JESUS

IF

BLIND

YE-WERE

NOT

EVER

41 Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.

eicete echO
vi impf Act 2 Pl

amartian nun de hamartia nun de


n_ Acc Sg f Adv Conj

legete legO
vi Pres Act 2 Pl

oti blepomen hoti blepO


Conj vi Pres Act 1 Pl

h ho
t_ Nom Sg f

amartia umwn hamartia humeis


n_ Nom Sg f pp 2 Gen Pl

YE-HAD

missing sin

NOW YET YE-ARE-sayING that

WE-ARE-lookING THE we-are-observing

missing sin

OF-YOU(p) of-ye

menei menO
vi Pres Act 3 Sg

IS-REMAINING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 10

10:1 amhn amhn legw


amEn
Hebrew

amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

o ho
t_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

eisercomenos eiserchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

AMEN verily quras thura


n_ Gen Sg f

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye twn ho

THE-one the-one

NO

INTO-COMING entering

THRU THE through allacoqen ekeinos allachothen ekeinos


Adv pd Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

aulhn aulE
n_ Acc Sg f

probatwn alla anabainwn probaton alla anabainO


n_ Gen Pl n Conj vp Pres Act Nom Sg m

. Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.

t_ Gen Pl n

DOOR

INTO THE

COURT fold

OF-THE

sheep sheep(p)

but

UP-STEPPING climbing-up

other-whence elsewhere

that-one that-one

klepths estin kleptEs eimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

kai lhsths kai lEstEs


Conj n_ Nom Sg m

thief

IS

AND

ROBBER

10:2 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eisercomenos eiserchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

quras thura
n_ Gen Sg f

poimhn poimEn
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl n

But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.

THE-one the-one probatwn probaton


n_ Gen Pl n

YET INTO-COMING entering

THRU THE through

DOOR

SHEPHERD IS

OF-THE

sheep sheep(p)

10:3 toutw o
houtos
pd Dat Sg m

ho
t_ Nom Sg m

qurwros thurOros
n_ Nom Sg m

anoigei anoigO
vi Pres Act 3 Sg

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

probata ths probaton ho


n_ Nom Pl n t_ Gen Sg f

fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f

to-this-one to-this-one autou autos


pp Gen Sg m

THE

DOOR-SEE-er IS-UP-OPENING AND doorkeeper is-opening kai ta kai ho


Conj t_ Acc Pl n

THE

sheep sheep(p) kat kata


Prep

OF-THE the

SOUND voice kai kai


Conj

To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.

akouei akouO
vi Pres Act 3 Sg

idia idios
a_ Acc Pl n

probata fwnei probaton phOneO


n_ Acc Pl n vi Pres Act 3 Sg

onoma onoma
n_ Acc Sg n

OF-him

IS-HEARING

AND

THE

OWN

sheep sheep(p)

He-IS-SOUNDING according-to NAME downby he-is-summoning

AND

exagei exagO
vi Pres Act 3 Sg

auta autos
pp Acc Pl n

IS-OUT-LEADING them is-leading-out

10:4 otan
hotan
Conj

ta ho
t_ Acc Pl n

idia idios
a_ Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

ekbalh ekballO
vs 2Aor Act 3 Sg

emprosqen emprosthen
Prep

autwn autos
pp Gen Pl n

when-EVER THE whenever poreuetai poreuomai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

OWN

ALL

he-SHOULD-BE-OUT-CASTING IN-TOWARD-PLACE OF-them he-should-be-ejecting in-front-of them akolouqei oti oidasin akoloutheO hoti eidO
vi Pres Act 3 Sg Conj vi Perf Act 3 Pl

And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

probata autw probaton autos


n_ Acc Pl n pp Dat Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

he-IS-GOING

AND

THE

sheep sheep(p)

to-him him

IS-followING

that

THEY-HAVE-PERCEIVED THE they-are-acquainted-with

fwnhn autou phOnE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

SOUND voice

OF-him

10:5 allotriw
allotrios
a_ Dat Sg m

de de
Conj

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

akolouqhsousin akoloutheO
vi Fut Act 3 Pl

alla feuxontai alla pheugO


Conj vi Fut midD 3 Pl

ap apo
Prep

to-other-placed-one YET NOT outsider autou autos


pp Gen Sg m

NO

THEY-SHALL-BE-followING but

THEY-SHALL-BE-FLEEING FROM

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

oidasin eidO
vi Perf Act 3 Pl

twn ho
t_ Gen Pl m

allotriwn allotrios
a_ Gen Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

fwnhn phOnE
n_ Acc Sg f

him

that

NOT

THEY-HAVE-PERCEIVED OF-THE they-are-acquainted-with paroimian eipen paroimia legO


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

other-placed-ones THE outsiders ihsous iEsous

SOUND voice ekeinoi de ekeinos de


pd Nom Pl m Conj

10:6 tauthn thn


houtos
pd Acc Sg f

ho
t_ Acc Sg f

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

n_ Nom Sg m

this

THE

proverb

said told a hos


pr Acc Pl n

to-them them elalei laleO


vi impf Act 3 Sg

THE

JESUS

those

YET NOT

This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.

egnwsan ginOskO
vi 2Aor Act 3 Pl

tina tis
pi Nom Pl n

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

KNOW

ANY WAS what-things ? it-was

WHICH which(p)

He-TALKED he-spoke

to-them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 10

10:7 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

palin palin
Adv

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

amhn amhn legw amEn amEn legO


Hebrew Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

said
NA

THEN AGAIN

THE

JESUS

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.

oti hoti
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

qura thura
n_ Nom Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

probatwn probaton
n_ Gen Pl n

that

AM

THE
WH

DOOR
WH

OF-THE
NA

sheep sheep(p)
NA

10:8 pantes osoi


pas
a_ Nom Pl m

hosos
pk Nom Pl m

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

pro emou

pro pro
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

kleptai eisin kleptEs eimi


n_ Nom Pl m vi Pres vxx 3 Pl

All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.

ALL

as-many-as CAME whoever all ouk alla ou


Conj Part Neg

BEFORE OF-ME me ta ho
t_ Nom Pl n

thieves

ARE

kai lhstai kai lEstEs


Conj n_ Nom Pl m

hkousan autwn akouO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Gen Pl m

probata probaton
n_ Nom Pl n

AND

ROBBERS

but

NOT

HEAR

OF-them them qura thura


n_ Nom Sg f

THE

sheep sheep(p) emou egO


pp 1 Gen Sg

10:9 egw
egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

di dia
Prep

ean ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

eiselqh eiserchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

AM

THE

DOOR

THRU ME through

IF-EVER ANY anyone

MAY-BE-INTO-COMING may-be-entering

I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.

swqhsetai sOzO
vi Fut Pas 3 Sg

kai eiseleusetai kai eiserchomai


Conj vi Fut midD 3 Sg

kai exeleusetai kai exerchomai


Conj vi Fut midD 3 Sg

kai nomhn kai nomE


Conj n_ Acc Sg f

he-SHALL-BE-BEING-SAVED AND

SHALL-BE-INTO-COMING AND shall-be-entering

SHALL-BE-OUT-COMING AND shall-be-coming-out

pasture

eurhsei heuriskO
vi Fut Act 3 Sg

SHALL-BE-FINDING

10:10 o
ho
t_ Nom Sg m

klepths ouk kleptEs ou


n_ Nom Sg m Part Neg

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

ina hina
Conj

kleyh kleptO
vs Aor Act 3 Sg

kai kai
Conj

THE

thief

NOT

IS-COMING

IF

NO

THAT he-SHOULD-BE-stealING AND

qush thuO
vs Aor Act 3 Sg

kai apolesh kai apollumi


Conj vs Aor Act 3 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

ina hina
Conj

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

10 The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have [it] more abundantly.

SHOULD-BE-SACRIFICING AND

SHOULD-BE-destroyING I

CAME

THAT LIFE

ecwsin echO
vs Pres Act 3 Pl

kai perisson kai perissos


Conj Adv

ecwsin echO
vs Pres Act 3 Pl

THEY-MAY-BE-HAVING AND

excessive THEY-MAY-BE-HAVING superabundantly they-may-be-having-it o ho


t_ Nom Sg m

10:11 egw
egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

poimhn poimEn
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kalos kalos
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

poimhn poimEn
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

11 I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.

AM

THE

SHEPHERD THE

IDEAL

THE

SHEPHERD THE

kalos kalos
a_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

tiqhsin tithEmi
vi Pres Act 3 Sg

uper huper
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

probatwn probaton
n_ Gen Pl n

IDEAL

THE

soul

OF-Him

IS-PLACING is-laying-down wn eimi

OVER THE for-the-sake-of poimhn poimEn


n_ Nom Sg m

sheep sheep(p) ou hos


pr Gen Sg m

10:12 o
ho
t_ Nom Sg m

misqwtos kai ouk misthOtos kai ou


n_ Nom Sg m Conj Part Neg

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

vp Pres vxx Nom Sg m

THE

HIRED-one hireling probata idia probaton idios


n_ Nom Pl n a_ Nom Pl n

AND also

NOT

BEING

SHEPHERD OF-WHOM

NOT

IS

ta ho
t_ Nom Pl n

qewrei theOreO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

lukon lukos
n_ Acc Sg m

ercomenon erchomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

kai kai
Conj

12 But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.

THE

sheep sheep(p) ta ho

OWN

IS-beholdING

THE

WOLF

COMING

AND

afihsin aphiEmi
vi Pres Act 3 Sg

probata kai feugei probaton kai pheugO


n_ Acc Pl n Conj vi Pres Act 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

lukos lukos
n_ Nom Sg m

arpazei harpazO
vi Pres Act 3 Sg

auta autos
pp Acc Pl n

t_ Acc Pl n

IS-FROM-LETTING THE is-leaving

sheep sheep(p)

AND

IS-FLEEING

AND

THE

WOLF

IS-SNATCHING them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 10

kai skorpizei kai skorpizO


Conj vi Pres Act 3 Sg

AND

IS-SCATTERING

10:13 oti misqwtos estin


hoti
Conj

misthOtos
n_ Nom Sg m

eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai ou kai ou
Conj Part Neg

melei melei
vi Pres im-Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

peri peri
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

13 The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.

that

HIRED-one hireling

he-IS

AND

NOT

IS-CARING it-is-caring

to-him

ABOUT THE concerning

probatwn probaton
n_ Gen Pl n

sheep sheep(p)

10:14 egw
egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

poimhn poimEn
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kalos kalos
a_ Nom Sg m

kai ginwskw kai ginOskO


Conj vi Pres Act 1 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

14 I am the good shepherd, and know my [sheep], and am known of mine.

AM

THE

SHEPHERD THE

IDEAL

AND

I-AM-KNOWING THE

ema emos
ps 1 Acc Pl

kai ginwskousin kai ginOskO


Conj vi Pres Act 3 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

ema emos
ps 1 Acc Pl

MY mine(p)

AND

THEY-ARE-KNOWING ME are-knowing ginwskei me ginOskO egO


vi Pres Act 3 Sg pp 1 Acc Sg

THE

MY mine(p) pathr patEr


n_ Nom Sg m

10:15 kaqws
kathOs
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

ginwskw ginOskO
vi Pres Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

according-AS IS-KNOWING

ME

THE

FATHER

AND-I

AM-KNOWING THE

15 As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.

patera patEr
n_ Acc Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

tiqhmi tithEmi
vi Pres Act 1 Sg

uper huper
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

probatwn probaton
n_ Gen Pl n

FATHER

AND

THE

soul

OF-ME

I-AM-PLACING OVER THE I-am-laying-down for-the-sake-of a hos


pr Nom Pl n

sheep sheep(p) ths ho


t_ Gen Sg f

10:16 kai alla


kai
Conj

allos
a_ Acc Pl n

probata ecw probaton echO


n_ Acc Pl n vi Pres Act 1 Sg

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ek ek
Prep

aulhs aulE
n_ Gen Sg f

AND

other

sheep sheep(p)

I-AM-HAVING

WHICH which(p)

NOT

IS

OUT OF-THE

COURT fold

tauths kakeina dei houtos kakeinos deO


pd Gen Sg f pd Nom Pl n vi Pres im-Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

agagein agO
vn 2Aor Act

kai ths kai ho


Conj t_ Gen Sg f

fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

16 And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, [and] one shepherd.

this

AND-those also-those

IS-BINDING it-is-binding

ME

TO-BE-LEADING AND

OF-THE the

SOUND voice eis heis


n_ Nom Sg m

OF-ME

akousousin akouO
vi Fut Act 3 Pl

kai genhsontai kai ginomai


Conj vi Fut midD 3 Pl

mia heis
n_ Nom Sg f

poimnh poimnE
n_ Nom Sg f

poimhn poimEn
n_ Nom Sg m

THEY-SHALL-BE-HEARING AND

THEY-SHALL-BE-BECOMING ONE

SHEEP-herd ONE flock agapa agapaO


vi Pres Act 3 Sg

SHEPHERD

10:17 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

me egO
pp 1 Acc Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

oti hoti
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

tiqhmi tithEmi
vi Pres Act 1 Sg

THRU this because-of thn ho


t_ Acc Sg f

ME

THE

FATHER

IS-LOVING

that I seeing-that

AM-PLACING am-laying-down

17 Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

ina hina
Conj

palin labw palin lambanO


Adv vs 2Aor Act 1 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

THE

soul

OF-ME
WH

THAT AGAIN
NA

I-MAY-BE-GETTING her herit authn autos


pp Acc Sg f

10:18 oudeis
oudeis
a_ Nom Sg f

hren

airei airO
vi Pres Act 3 Sg

ap apo
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

all egw alla egO


Conj pp 1 Nom Sg

tiqhmi tithEmi
vi Pres Act 1 Sg

NOT-YET-ONE no-one authn autos


pp Acc Sg f

IS-LIFTING is-taking-away

her herit

FROM ME

but

AM-PLACING am-laying-down

ap apo
Prep

emautou exousian ecw emautou exousia echO


pf 1 Gen Sg m n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

qeinai tithEmi
vn 2Aor Act

authn autos
pp Acc Sg f

kai exousian ecw kai exousia echO


Conj n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

18 No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.

her herit

FROM MYself

authority right authn autos


pp Acc Sg f

I-AM-HAVING

TO-PLACE her to-lay-down herit entolhn elabon entolE lambanO


n_ Acc Sg f

AND

authority right para para


Prep

I-AM-HAVING

palin labein palin lambanO


Adv vn 2Aor Act

tauthn thn houtos ho


pd Acc Sg f t_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

vi 2Aor Act 1 Sg

AGAIN

TO-BE-GETTING her herit

this

THE

direction precept

I-GOT

BESIDE THE

FATHER

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 10

mou egO
pp 1 Gen Sg

OF-ME

10:19 scisma
schisma
n_ Nom Sg n

palin egeneto palin ginomai


Adv vi 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois dia ioudaios dia


a_ Dat Pl m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

logous logos
n_ Acc Pl m

19 . There was a division therefore again among the Jews for these sayings.

SPLIT schism toutous houtos


pd Acc Pl m

AGAIN

BECAME

IN THE among

JUDA-ans Jews

THRU THE because-of

sayings words

these

10:20 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

de de
Conj

polloi polus
a_ Nom Pl m

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

daimonion ecei daimonion echO


n_ Acc Sg n vi Pres Act 3 Sg

kai mainetai kai mainomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

20 And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?

said

YET MANY

OUT OF-them

demon

He-IS-HAVING AND

IS-beING-MAD he-is-being-mad

ti tis
pi Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

akouete akouO
vi Pres Act 2 Pl

ANY why ?

OF-Him him

YE-ARE-HEARING

10:21 alloi
allos
a_ Nom Pl m

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

tauta houtos
pd Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

rhmata rhEma
n_ Nom Pl n

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

daimonizomenou daimonizomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

others

said

these

THE

declarations NOT

IS

OF-demonizING of-one-being-demonized

21 Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?

mh mE
Part Neg

daimonion dunatai daimonion dunamai


n_ Nom Sg n vi Pres midD/pasD 3 Sg

tuflwn ofqalmous anoixai tuphlos ophthalmos anoigO


a_ Gen Pl m n_ Acc Pl m vn Aor Act

NO

demon

IS-ABLE can tote ta tote ho


Adv t_ Nom Pl n

OF-BLIND of-blind-ones

VIEWers eyes tois ho


t_ Dat Pl n

TO-UP-OPEN to-open ierosolumois ceimwn ierosoluma cheimOn


n_ Dat Pl n n_ Nom Sg m

10:22 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

egkainia en egkainia en
n_ Nom Pl n Prep

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

22 . And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.

BECAME

then

THE
WH

IN-NEWings Dedications
NA

IN

THE

JERUSALEM

WINTER

WAS it-was en en
Prep

10:23 kai periepatei


kai
Conj

peripateO
vi impf Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

th ho
t_ Dat Sg f

23 And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.

AND

ABOUT-TROD walked solomwnos solomOn


n_ Gen Sg m

THE

JESUS

IN

THE

SACRED-place IN sanctuary

THE

stoa stoa
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

portico

OF-THE

SOLOMON

10:24 ekuklwsan oun


kukloO
vi Aor Act 3 Pl

oun
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi kai elegon ioudaios kai legO


a_ Nom Pl m Conj vi impf Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

ews pote heOs pote


Conj Part Int

surROUND

THEN Him

THE

JUDA-ans Jews ei ei
Cond

AND

THEY-said

to-Him

TILL

?-when when ?
WH

24 Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.

thn ho
t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

aireis airO
vi Pres Act 2 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

cristos christos
n_ Nom Sg m

eipon

THE
NA

soul

OF-US

YOU-ARE-LIFTING IF

YOU

ARE

THE

ANOINTED Christ

eipe legO
vm 2Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

parrhsia parrhEsia
n_ Dat Sg f

BE-sayING be-you-telling !

to-US us

to-boldness
WH NA

10:25 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai ou kai ou
Conj Part Neg

answerED

to-them them ta ho
t_ Nom Pl n

THE

JESUS

I-said I-told en en
Prep

to-YOU(p) ye tw ho
t_ Dat Sg n

AND

NOT

25 Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me.

pisteuete pisteuO
vi Pres Act 2 Pl

erga ergon
n_ Nom Pl n

a hos
pr Acc Pl n

egw egO
pp 1 Nom Sg

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

onomati tou onoma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

YE-ARE-BELIEVING THE

ACTS works

WHICH

AM-DOING

IN

THE

NAME

OF-THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 10

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

tauta houtos
pd Nom Pl n

marturei martureO
vi Pres Act 3 Sg

peri peri
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

FATHER

OF-ME

these

IS-witnessING is-testifying

ABOUT ME concerning ouk ou


Part Neg

10:26 alla umeis


alla
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

ou ou
Part Neg

pisteuete oti pisteuO hoti


vi Pres Act 2 Pl Conj

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

probatwn probaton
n_ Gen Pl n

but

YOU(p) ye emwn emos


ps 1 Gen Pl

26 But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you.

NOT

ARE-BELIEVING that NOT seeing-that

YE-ARE

OUT OF-THE

sheep sheep(p)

twn ho
t_ Gen Pl n

THE

MY

10:27 ta
ho
t_ Nom Pl n

probata ta probaton ho
n_ Nom Pl n t_ Nom Pl n

ema emos
ps 1 Nom Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

akouousin kagw akouO kagO


vi Pres Act 3 Pl pp 1 Nom Sg Con

27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:

THE

sheep sheep(p) auta autos


pp Acc Pl n

THE

MY

OF-THE the

SOUND voice

OF-ME

ARE-HEARING

AND-I

ginwskw ginOskO
vi Pres Act 1 Sg

kai akolouqousin moi kai akoloutheO egO


Conj vi Pres Act 3 Pl pp 1 Dat Sg

AM-KNOWING them

AND

THEY-ARE-followING

to-ME me aiwnion kai ou aiOnios kai ou


a_ Acc Sg f Conj Part Neg

10:28 kagw
kagO
pp 1 Nom Sg Con

didwmi didOmi
vi Pres Act 1 Sg

autois zwhn autos zOE


pp Dat Pl m n_ Acc Sg f

mh mE
Part Neg

AND-I

AM-GIVING

to-them them eis eis


Prep

LIFE

eonian

AND

NOT

NO

28 And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any [man] pluck them out of my hand.

apolwntai apollumi
vs 2Aor Mid 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

kai ouc kai ou


Conj Part Neg

arpasei harpazO
vi Fut Act 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

THEY-SHOULD-BE-beING-destroyED INTO THE

eon

AND

NOT

SHALL-BE-SNATCHING ANY anyone

auta autos
pp Acc Pl n

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

them

OUT OF-THE

HAND

OF-ME

10:29 o
ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

o hos
pr Nom Sg m

dedwken didOmi
vi Perf Act 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

pantwn meizon pas mega


a_ Gen Pl m a_ Nom Sg n Cmp

THE

FATHER

OF-ME

WHICH who

HAS-GIVEN to-ME has-given-them arpazein harpazO


vn Pres Act

OF-ALL

GREATer

29 My Father, which gave [them] me, is greater than all; and no [man] is able to pluck [them] out of my Father's hand.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai oudeis kai oudeis


Conj a_ Nom Sg f

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

IS

AND

NOT-YET-ONE IS-ABLE no-one

TO-BE-SNATCHING OUT OF-THE to-be-snatching-them

HAND

OF-THE

patros patEr
n_ Gen Sg m

FATHER

10:30 egw
egO
pp 1 Nom Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

en heis
n_ Nom Sg n

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

30

I and [my] Father are one.

AND

THE

FATHER

ONE

ARE we-are ioudaioi ina ioudaios hina


a_ Nom Pl m Conj

10:31 ebastasan palin liqous oi


bastazO
vi Aor Act 3 Pl

palin
Adv

lithos
n_ Acc Pl m

ho
t_ Nom Pl m

liqaswsin lithazO
vs Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

31 Then the Jews took up stones again to stone him.

BEAR

AGAIN

STONES

THE

JUDA-ans Jews polla polus


a_ Acc Pl n

THAT THEY-SHOULD-BE-STONING Him


WH WH WH NA

10:32 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

erga ergon
n_ Acc Pl n

edeixa umin kala

kala kalos
a_ Acc Pl n

answerED
NA NA

to-them them ek ek
Prep

THE

JESUS

MANY

ACTS

IDEAL

32 Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?

edeixa deiknumi
vi Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

poion poios
pi Acc Sg n

autwn ergon autos ergon


pp Gen Pl n n_ Acc Sg n

eme egO
pp 1 Acc Sg

I-SHOW

to-YOU(p) ye

OUT OF-THE

FATHER

THRU ?-THE-WHICH OF-them because-of what ?

ACT

ME

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 10

liqazete lithazO
vi Pres Act 2 Pl

YE-ARE-STONING

10:33 apekriqhsan autw


apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi peri ioudaios peri


a_ Nom Pl m Prep

kalou kalos
a_ Gen Sg n

ergou ergon
n_ Gen Sg n

ou ou
Part Neg

answerED

to-Him him se su
pp 2 Acc Sg

THE

JUDA-ans Jews

ABOUT IDEAL concerning kai oti su kai hoti su


Conj Conj

ACT

NOT

liqazomen lithazO
vi Pres Act 1 Pl

alla peri alla peri


Conj Prep

blasfhmias blasphEmia
n_ Gen Sg f

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

33 The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.

pp 2 Nom Sg

WE-ARE-STONING YOU

but

ABOUT HARM-AVERment AND concerning blasphemy seauton qeon seautou theos


pf 3 Acc Sg m n_ Acc Sg m

that

YOU

human

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

poieis poieO
vi Pres Act 2 Sg

BEING

ARE-makING

YOURself

God

10:34 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

gegrammenon graphO
vp Perf Pas Nom Sg n

en en
Prep

34 Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?

answerED

to-them them umwn humeis


pp 2 Gen Pl

THE

JESUS

NOT

IS it-is qeoi theos


n_ Nom Pl m

HAVING-been-WRITTEN IN

tw ho
t_ Dat Sg m

nomw nomos
n_ Dat Sg m

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

eipa legO
vi Aor Act 1 Sg

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

THE

LAW

OF-YOU(p) that of-ye

say

gods

YE-ARE

10:35 ei
ei
Cond

ekeinous eipen ekeinos legO


pd Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

qeous theos
n_ Acc Pl m

pros pros
Prep

ous hos
pr Acc Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

IF

those

He-said

gods

TOWARD WHOM

THE

saying word grafh graphE


n_ Nom Sg f

OF-THE

God

35 If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

kai ou kai ou
Conj Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

luqhnai luO
vn Aor Pas

h ho
t_ Nom Sg f

BECAME

AND

NOT

IS-ABLE can pathr patEr


n_ Nom Sg m

TO-BE-LOOSED THE to-be-annulled hgiasen hagiazO


vi Aor Act 3 Sg

WRITing scripture ton ho


t_ Acc Sg m

10:36 on
hos
pr Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kai apesteilen eis kai apostellO eis


Conj vi Aor Act 3 Sg Prep

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

WHOM

THE

FATHER

HOLYizES hallows oti hoti


Conj

AND

commissions dispatches uios huios

INTO THE

SYSTEM world qeou theos


n_ Gen Sg m

YOU(p) ye

36 Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

legete legO
vi Pres Act 2 Pl

oti blasfhmeis hoti blasphEmeO


Conj vi Pres Act 2 Sg

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

n_ Nom Sg m

ARE-sayING

that

YOU-ARE-HARM-AVERRING that I-said you-are-blaspheming seeing-that

SON

OF-THE

God

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

I-AM

10:37 ei
ei
Cond

ou ou
Part Neg

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

erga ergon
n_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

mh mE
Part Neg

pisteuete pisteuO
vm Pres Act 2 Pl

37 If I do not the works of my Father, believe me not.

IF

NOT

I-AM-DOING

THE

ACTS works

OF-THE

FATHER

OF-ME

NO

BE-BELIEVING be-ye-believing !

moi egO
pp 1 Dat Sg

to-ME me

10:38 ei
ei
Cond

de de
Conj

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

kan kan
Cond Con

emoi egO
pp 1 Dat Sg

mh mE
Part Neg

pisteuhte pisteuO
vs Pres Act 2 Pl

tois ho
t_ Dat Pl n

ergois ergon
n_ Dat Pl n

IF

YET I-AM-DOING

AND-[IF]-EVER to-ME and-if-ever me

NO

YE-MAY-BE-BELIEVING to-THE the oti en hoti en


Conj Prep

ACTS works o ho
t_ Nom Sg m

38 But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father [is] in me, and I in him.

pisteuete ina pisteuO hina


vm Pres Act 2 Pl Conj

gnwte ginOskO
vs 2Aor Act 2 Pl

kai ginwskhte kai ginOskO


Conj vs Pres Act 2 Pl

emoi egO
pp 1 Dat Sg

BE-BELIEVING be-ye-believing !

THAT YE-MAY-BE-KNOWING AND

YE-MAY-BE-KNOWING that

IN

ME

THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 10 - John 11

pathr patEr
n_ Nom Sg m

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

FATHER

AND-I

IN

THE

FATHER

10:39 ezhtoun
zEteO
vi impf Act 3 Pl

oun oun
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

palin piasai kai exhlqen palin piazO kai exerchomai


Adv vn Aor Act Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

39 . Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,

THEY-SOUGHT

THEN

Him

AGAIN

TO-arrest

AND

He-OUT-CAME OUT OF-THE he-came-out

HAND

autwn autos
pp Gen Pl m

OF-them

10:40 kai aphlqen


kai
Conj

aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

palin peran palin peran


Adv Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

iordanou eis iordanEs eis


n_ Gen Sg m Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

opou hopou
Adv

AND

He-FROM-CAME AGAIN he-came-away iwannhs to iOannEs ho


n_ Nom Sg m t_ Nom Sg n

OTHER-SIDE OF-THE

JORDAN

INTO THE
WH NA

PLACE

THE-?-where wheree ekei ekei


Adv

40 And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

prwton prOtos
a_ Nom Sg n

baptizwn baptizO
vp Pres Act Nom Sg m

kai kai
Conj

emenen

emeinen menO
vi Aor Act 3 Sg

WAS

JOHN

THE

BEFORE-most DIPizING formerly baptizing pros pros


Prep

AND

He-REMAINS

there

10:41 kai polloi


kai
Conj

polus
a_ Nom Pl m

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai elegon kai legO


Conj vi impf Act 3 Pl

oti iwannhs men hoti iOannEs men


Conj n_ Nom Sg m Part

shmeion sEmeion
n_ Acc Sg n

AND

MANY

CAME

TOWARD Him

AND

THEY-said

that

JOHN

INDEED SIGN

41 And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.

epoihsen ouden poieO oudeis


vi Aor Act 3 Sg a_ Acc Sg n

panta pas
a_ Nom Pl n

de de
Conj

osa hosos
pk Acc Pl n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

iwannhs peri iOannEs peri


n_ Nom Sg m Prep

toutou alhqh houtos alEthEs


pd Gen Sg m a_ Nom Pl n

DOES

NOT-YET-ONE ALL not-one

YET as-much-as said whatever

JOHN

ABOUT this-One concerning this-one

TRUE

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

WAS

10:42 kai polloi


kai
Conj

polus
a_ Nom Pl m

episteusan eis pisteuO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

auton autos
pp Acc Sg m

ekei ekei
Adv

42 And many believed on him there.

AND

MANY

BELIEVE

INTO Him

there

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

11:1 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

asqenwn astheneO
vp Pres Act Nom Sg m

lazaros apo lazaros apo


n_ Nom Sg m Prep

bhqanias ek bEthania ek
n_ Gen Sg f Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

kwmhs kOmE
n_ Gen Sg f

WAS there-was marias maria


n_ Gen Sg f

YET ANY certain-man ths ho

beING-UN-FIRM being-infirm

LAZARUS

FROM BETHANY

OUT OF-THE

VILLAGE

. Now a certain [man] was sick, [named] Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.

kai marqas kai martha


Conj n_ Gen Sg f

adelfhs auths adelphE autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg f

t_ Gen Sg f

OF-MARY

AND

OF-MARTHA THE Martha de de


Conj

sister

OF-her

11:2 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

mariam h maria ho
ni proper t_ Nom Sg f

aleiyasa aleiphO
vp Aor Act Nom Sg f

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

murw muron
n_ Dat Sg n

kai kai
Conj

WAS it-was ekmaxasa ekmassO


vp Aor Act Nom Sg f

YET MARIAM Mary tous ho


t_ Acc Pl m

THE

one-RUBBing one-rubbing tais ho


t_ Dat Pl f

THE

Master Lord hs hos

to-ATTAR

AND

(It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)

podas pous
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

qrixin auths thrix autos


n_ Dat Pl f pp Gen Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

adelfos adelphos
n_ Nom Sg m

pr Gen Sg f

OUT-WIPing wiping-off

THE

FEET

OF-Him

to-THE

HAIR hairs

OF-her

OF-WHOM THE

brother

lazaros hsqenei lazaros astheneO


n_ Nom Sg m vi impf Act 3 Sg

LAZARUS

was-UN-FIRM was-infirm ai ho
t_ Nom Pl f

11:3 apesteilan oun


apostellO
vi Aor Act 3 Pl

oun
Conj

adelfai pros adelphE pros


n_ Nom Pl f Prep

auton autos
pp Acc Sg m

legousai legO
vp Pres Act Nom Pl f

kurie kurios
n_ Voc Sg m

Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.

commission dispatch ide eidO


vm Aor Act 2 Sg

THEN THE

sisters

TOWARD Him

sayING

Master ! Lord !

on hos
pr Acc Sg m

fileis phileO
vi Pres Act 2 Sg

asqenei astheneO
vi Pres Act 3 Sg

BE-PERCEIVING WHOM lo !

YOU-ARE-beING-FOND IS-beING-UN-FIRM you-are-being-fond-of is-being-infirm de de


Conj

11:4 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

auth houtos
pd Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

asqeneia astheneia
n_ Nom Sg f

ouk ou
Part Neg

HEARing hearing-it estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

YET THE

JESUS

said

this

THE

UN-FIRMness NOT infirmity qeou theos


n_ Gen Sg m

When Jesus heard [that], he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.

pros pros
Prep

qanaton all uper ths thanatos alla huper ho


n_ Acc Sg m Conj Prep t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

ina hina
Conj

IS

TOWARD DEATH

but

OVER for uios huios

THE

esteem glory qeou theos

OF-THE

God

THAT

doxasqh doxazO
vs Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

di dia
Prep

auths autos
pp Gen Sg f

n_ Nom Sg m

n_ Gen Sg m

SHOULD-BE-BEING-esteemizED THE should-be-being-glorified

SON

OF-THE

God

THRU it through herit adelfhn auths adelphE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg f

11:5 hgapa
agapaO
vi impf Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

marqan kai thn martha kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Sg f

kai kai
Conj

Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.

LOVED

YET THE

JESUS

THE

MARTHA

AND

THE

sister

OF-her

AND

ton ho
t_ Acc Sg m

lazaron lazaros
n_ Acc Sg m

THE

LAZARUS

11:6 ws oun
hOs
Adv

oun
Conj

hkousen akouO
vi Aor Act 3 Sg

oti asqenei hoti astheneO


Conj vi Pres Act 3 Sg

tote men tote men


Adv Part

emeinen menO
vi Aor Act 3 Sg

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

AS

THEN He-HEARS

that

he-IS-beING-UN-FIRM then he-is-being-infirm hmeras hEmera


n_ Acc Pl f

INDEED He-REMAINS IN

WHICH

When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

topw topos
n_ Dat Sg m

duo duo
ni numeral

He-WAS

to-PLACE place

TWO

DAYS

11:7 epeita
epeita
Adv

meta touto meta houtos


Prep pd Acc Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais agwmen mathEtEs agO


n_ Dat Pl m vs Pres Act 1 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

Then after that saith he to [his] disciples, Let us go into Judaea again.

ON-THEREAFTER after thereupon

this

He-IS-sayING

to-THE

LEARNers disciples

WE-MAY-BE-LEADING INTO THE we-may-be-going

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

ioudaian palin ioudaia palin


n_ Acc Sg f Adv

JUDEA

AGAIN

11:8 legousin autw


legO
vi Pres Act 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai rabbi nun ezhtoun mathEtEs rhabbi nun zEteO


n_ Nom Pl m Hebrew Adv vi impf Act 3 Pl

se su
pp 2 Acc Sg

liqasai oi lithazO ho
vn Aor Act t_ Nom Pl m

ARE-sayING

to-Him

THE

LEARNers disciples

RABBI

NOW SOUGHT

YOU

TO-STONE

THE

[His] disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?

ioudaioi kai palin upageis ioudaios kai palin hupagO


a_ Nom Pl m Conj Adv vi Pres Act 2 Sg

ekei ekei
Adv

JUDA-ans Jews

AND

AGAIN

YOU-ARE-UNDER-LEADING there you-are-going-away ouci ouchi


Part Int

11:9 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

dwdeka wrai dOdeka hOra


ni numeral n_ Nom Pl f

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

ean ean
Cond

answerED

JESUS

NOT(emph.) TWO-TEN not(emph.) ? twelve en en


Prep

HOURS

ARE there-are ou ou
Part Neg

OF-THE

DAY

IF-EVER

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

tis tis
px Nom Sg m

peripath peripateO
vs Pres Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

proskoptei proskoptO
vi Pres Act 3 Sg

oti to hoti ho
Conj t_ Acc Sg n

ANY anyone fws phOs


n_ Acc Sg n

MAY-BE-ABOUT-TREADING IN may-be-walking tou ho


t_ Gen Sg m

THE

DAY

NOT

he-IS-TOWARD-STRIKING that he-is-stumbling

THE

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

toutou blepei houtos blepO


pd Gen Sg m vi Pres Act 3 Sg

LIGHT

OF-THE

SYSTEM world tis tis


px Nom Sg m

this

he-IS-lookING he-is-observing en en
Prep

11:10 ean
ean
Cond

de de
Conj

peripath peripateO
vs Pres Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

nukti nux
n_ Dat Sg f

proskoptei proskoptO
vi Pres Act 3 Sg

oti hoti
Conj

10 But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.

IF-EVER YET ANY anyone to ho


t_ Nom Sg n

MAY-BE-ABOUT-TREADING IN may-be-walking estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

THE

NIGHT

he-IS-TOWARD-STRIKING that he-is-stumbling

fws phOs
n_ Nom Sg n

ouk ou
Part Neg

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

THE

LIGHT

NOT

IS

IN

him

11:11 tauta
houtos
pd Acc Pl n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai meta touto kai meta houtos


Conj Prep pd Acc Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois lazaros o autos lazaros ho


pp Dat Pl m n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

these He-said these-things filos philos


a_ Nom Sg m

AND

after

this

He-IS-sayING

to-them

LAZARUS

THE

11 These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kekoimhtai koimaO
vi Perf Pas 3 Sg

alla poreuomai alla poreuomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

ina hina
Conj

exupnisw exupnizO
vs Aor Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

FOND-one friend

OF-US

HAS-been-reposED but has-repose oun oun


Conj

I-AM-GOING

THAT I-SHOULD-BE-OUT-SLEEPizING him I-should-be-awakening-out-of-sleep kurie kurios


n_ Voc Sg m

11:12 eipan
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autw mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Dat Sg m

ei ei
Cond

kekoimhtai koimaO
vi Perf Pas 3 Sg

12 Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.

say

THEN THE

LEARNers disciples

to-Him

Master ! Lord !

IF

he-HAS-been-reposED he-has-repose

swqhsetai sOzO
vi Fut Pas 3 Sg

he-SHALL-BE-BEING-SAVED

11:13 eirhkei
ereO
vi Plup Act 3 Sg Att

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qanatou autou thanatos autos


n_ Gen Sg m pp Gen Sg m

ekeinoi de ekeinos de
pd Nom Pl m Conj

HAD-declarED

YET THE

JESUS

ABOUT THE concerning

DEATH

OF-him

those

YET

13 Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.

edoxan dokeO
vi Aor Act 3 Pl

oti peri hoti peri


Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

koimhsews tou koimEsis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

upnou hupnos
n_ Gen Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

SEEM suppose

that

ABOUT THE concerning eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

LIE-ing repose autois o autos ho


pp Dat Pl m

OF-THE

SLEEP

He-IS-sayING he-is-saying-it
14 Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.

11:14 tote oun


tote
Adv

oun
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

parrhsia lazaros apeqanen parrhEsia lazaros apothnEskO


n_ Dat Sg f n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

t_ Nom Sg m

then

THEN said

to-them

THE

JESUS

to-boldness

LAZARUS

FROM-DIED died

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

11:15 kai cairw


kai
Conj

chairO
vi Pres Act 1 Sg

di dia
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ina hina
Conj

pisteushte pisteuO
vs Aor Act 2 Pl

oti hoti
Conj

ouk ou
Part Neg

hmhn eimi
vi impf vxx 1 Sg

AND

I-AM-JOYING I-am-rejoicing

THRU YOU(p) because-of ye pros pros


Prep

THAT YE-SHOULD-BE-BELIEVING that NOT seeing-that auton autos


pp Acc Sg m

I-WAS

15 And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.

ekei alla agwmen ekei alla agO


Adv Conj vs Pres Act 1 Pl

there

but

WE-MAY-BE-LEADING TOWARD him we-may-be-going oun oun


Conj

11:16 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

qwmas thOmas
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

legomenos legO
vp Pres Pas Nom Sg m

didumos didumos
n_ Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

summaqhtais summathEtEs
n_ Dat Pl m

said

THEN THOMAS

THE

beING-said one-being-said

twin (Didymus) to-THE Didymus met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

TOGETHER-LEARNers fellow-disciples

16 Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.

agwmen agO
vs Pres Act 1 Pl

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

ina hina
Conj

apoqanwmen apothnEskO
vs 2Aor Act 1 Pl

MAY-BE-LEADING AND may-be-going also

WE

THAT WE-MAY-BE-FROM-DYING WITH Him we-may-be-dying o ho


t_ Nom Sg m

11:17 elqwn
erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

oun oun
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

euren heuriskO
vi 2Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

tessaras hdh tessares EdE


n_ Acc Pl f Adv

hmeras hEmera
n_ Acc Pl f

17 . Then when Jesus came, he found that he had [lain] in the grave four days already.

COMING

THEN THE

JESUS

FOUND

him

FOUR

ALREADY DAYS

econta echO
vp Pres Act Acc Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

mnhmeiw mnEmeion
n_ Dat Sg n

HAVING

IN

THE
NA

memorial-vault tomb h ho
t_ Nom Sg f

11:18 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

bhqania eggus twn bEthania eggus ho


n_ Nom Sg f Adv t_ Gen Pl n

ierosolumwn ws ierosoluma hOs


n_ Gen Pl n Adv

apo apo
Prep

18 Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:

WAS

YET

THE

BETHANY

NEAR

OF-THE the

JERUSALEM

AS FROM about off

stadiwn dekapente stadion dekapente


n_ Gen Pl n ni numeral

stadia

TEN-FIVE fifteen de de
Conj

11:19 polloi
polus
a_ Nom Pl m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn elhluqeisan pros ioudaios erchomai pros


a_ Gen Pl m vi Plup Act 3 Pl Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

marqan kai martha kai


n_ Acc Sg f Conj

MANY

YET OUT OF-THE

JUDA-ans Jews

HAD-COME

TOWARD THE

MARTHA

AND

19 And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

mariam ina maria hina


ni proper Conj

paramuqhswntai paramutheomai
vs Aor midD 3 Pl

autas peri autos peri


pp Acc Pl f Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

adelfou adelphos
n_ Gen Sg m

MARIAM Mary

THAT THEY-SHOULD-BE-BESIDE-CLOSING them they-should-be-comforting oun oun


Conj

ABOUT THE concerning ercetai erchomai

brother

11:20 h
ho
t_ Nom Sg f

marqa martha
n_ Nom Sg f

ws hkousen hOs akouO


Adv vi Aor Act 3 Sg

oti ihsous hoti iEsous


Conj n_ Nom Sg m

uphnthsen hupantaO
vi Aor Act 3 Sg

vi Pres midD/pasD 3 Sg

THE

THEN MARTHA

AS

she-HEARS

that

JESUS

IS-COMING

UNDER-meets meets

20 Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat [still] in the house.

autw autos
pp Dat Sg m

mariam de maria de
ni proper Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

oikw oikos
n_ Dat Sg m

ekaqezeto kathezomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

to-Him him

MARIAM Mary

YET IN

THE

HOME house marqa martha


n_ Nom Sg f

was-seatED
NA

11:21 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ei ei
Cond

21 Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

said

THEN THE

MARTHA

TOWARD

THE

JESUS

Master ! Lord !

IF

hs eimi
vi impf vxx 2 Sg

wde ouk hOde ou


Adv Part Neg

an an
Part

apeqanen o apothnEskO ho
vi 2Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

adelfos mou adelphos egO


n_ Nom Sg m pp 1 Gen Sg

YOU-WERE

here
NA

NOT

EVER FROM-DIED died kai nun oida kai nun eidO


Conj Adv vi Perf Act 1 Sg

THE

brother

OF-ME

11:22

alla alla
Conj

oti osa hoti hosos


Conj pk Acc Pl n

an an
Part

aithsh aiteO
vs Aor Mid 2 Sg

22 But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give [it] thee.

but

AND NOW I-HAVE-PERCEIVED that even I-am-aware

as-much-as EVER YOU-SHOULD-BE-REQUESTING whatever you-should-be-requesting-of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

dwsei didOmi
vi Fut Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

THE

God

SHALL-BE-GIVING to-YOU

THE

God

11:23 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

anasthsetai anistEmi
vi Fut Mid 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

adelfos sou adelphos su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

23 Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.

IS-sayING

to-her

THE

JESUS

SHALL-BE-UP-STANDING THE shall-be-rising oida eidO


vi Perf Act 1 Sg

brother

OF-YOU

11:24 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

marqa martha
n_ Nom Sg f

oti anasthsetai hoti anistEmi


Conj vi Fut Mid 3 Sg

en en
Prep

24 Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.

IS-sayING

to-Him

THE

MARTHA

I-HAVE-PERCEIVED that I-am-aware

he-SHALL-BE-UP-STANDING IN he-shall-be-rising

th ho
t_ Dat Sg f

anastasei en anastasis en
n_ Dat Sg f Prep

th ho
t_ Dat Sg f

escath hmera eschatos hEmera


a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f

THE

UP-STANDing resurrection

IN

THE

LAST

DAY

11:25 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

anastasis kai anastasis kai


n_ Nom Sg f Conj

said

to-her

THE

JESUS

AM

THE

UP-STANDing resurrection apoqanh apothnEskO


vs 2Aor Act 3 Sg

AND

25 Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:

h ho
t_ Nom Sg f

zwh zOE
n_ Nom Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

kan kan
Cond Con

THE

LIFE

THE

one-BELIEVING one-believing

INTO ME

AND-[IF]-EVER he-MAY-BE-FROM-DYING even-if-ever he-may-be-dying

zhsetai zaO
vi Fut midD 3 Sg

SHALL-BE-LIVING

11:26 kai pas


kai
Conj

pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

zwn zaO
vp Pres Act Nom Sg m

kai pisteuwn kai pisteuO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

26 And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?

AND

EVERY

THE

one-LIVING one-living aiwna aiOn


n_ Acc Sg m

AND

BELIEVING

INTO ME

NOT

NO

apoqanh apothnEskO
vs 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

pisteueis pisteuO
vi Pres Act 2 Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

MAY-BE-FROM-DYING INTO THE may-be-dying

eon

YOU-ARE-BELIEVING this

11:27 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

nai kurie nai kurios


Part n_ Voc Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

pepisteuka oti su pisteuO hoti su


vi Perf Act 1 Sg Conj pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

she-IS-sayING to-Him

YEA yes

Master ! Lord ! uios huios


n_ Nom Sg m

HAVE-BELIEVED

that

YOU

ARE

27 She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.

o ho
t_ Nom Sg m

cristos o christos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

THE

ANOINTED Christ

THE

SON

OF-THE

God

THE the-one

INTO THE

SYSTEM world

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

COMING

11:28 kai touto


kai
Conj

houtos
pd Acc Sg n

eipousa legO
vp 2Aor Act Nom Sg f

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai efwnhsen mariam thn kai phOneO maria ho


Conj vi Aor Act 3 Sg ni proper t_ Acc Sg f

adelfhn adelphE
n_ Acc Sg f

AND

this

sayING

she-FROM-CAME AND she-came-away o ho


t_ Nom Sg m

SOUNDS summons

MARIAM Mary

THE

sister

28 And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.

auths autos
pp Gen Sg f

laqra eipousa lathra legO


Adv vp 2Aor Act Nom Sg f

didaskalos parestin didaskalos pareimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

kai fwnei kai phOneO


Conj vi Pres Act 3 Sg

OF-her

covertly

sayING

THE

TEACHer

IS-BESIDE-BEING AND is-being-present

He-IS-SOUNDING is-summoning

se su
pp 2 Acc Sg

YOU

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

11:29 ekeinh
ekeinos
pd Nom Sg f

de de
Conj

ws hkousen hOs akouO


Adv vi Aor Act 3 Sg

hgerqh egeirO
vi Aor Pas 3 Sg

tacu tachus
Adv

kai hrceto kai erchomai


Conj vi impf midD/pasD 3 Sg

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

29 As soon as she heard [that], she arose quickly, and came unto him.

that-one that-one(f)

YET AS

she-HEARS

she-WAS-ROUSED SWIFTLY AND was-roused ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

CAME

TOWARD Him

11:30 oupw
oupO
Adv

de de
Conj

elhluqei o erchomai ho
vi Plup Act 3 Sg t_ Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kwmhn kOmE
n_ Acc Sg f

all hn alla eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

eti eti
Adv

NOT-as-yet YET HAD-COME

THE

JESUS

INTO THE

VILLAGE

but

WAS

STILL

30 Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

topw topos
n_ Dat Sg m

opou hopou
Adv

uphnthsen autw hupantaO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

marqa martha
n_ Nom Sg f

IN

THE

PLACE

THE-?-where UNDER-meets wheree meets ioudaioi oi ioudaios ho


a_ Nom Pl m t_ Nom Pl m

to-Him him

THE

MARTHA

11:31 oi
ho
t_ Nom Pl m

oun oun
Conj

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

met auths meta autos


Prep pp Gen Sg f

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

kai kai
Conj

THE

THEN JUDA-ans Jews authn autos


pp Acc Sg f

THE

ones-BEING ones-being thn ho


t_ Acc Sg f

WITH her

IN

THE

HOME house

AND

paramuqoumenoi paramutheomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

idontes eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

mariam oti tacews anesth maria hoti tacheOs anistEmi


ni proper Conj Adv vi 2Aor Act 3 Sg

kai kai
Conj

31 The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.

BESIDE-CLOSING comforting exhlqen exerchomai


vi 2Aor Act 3 Sg

her

PERCEIVING

THE

MARIAM Mary

that

SWIFTly quickly

she-UP-STOOD AND she-rose eis eis


Prep

hkolouqhsan auth akoloutheO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg f

doxantes dokeO
vp Aor Act Nom Pl m

oti upagei hoti hupagO


Conj vi Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

OUT-CAME came-out mnhmeion mnEmeion


n_ Acc Sg n

THEY-follow follow ina hina


Conj

to-her her

SEEMing supposing ekei ekei


Adv

that

she-IS-UNDER-LEADING INTO THE she-is-going-away

klaush klaiO
vs Aor Act 3 Sg

memorial-vault THAT she-SHOULD-BE-LAMENTING there tomb

11:32 h
ho
t_ Nom Sg f

oun oun
Conj

mariam ws hlqen maria hOs erchomai


ni proper Adv vi 2Aor Act 3 Sg

opou hopou
Adv

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

idousa eidO
vp 2Aor Act Nom Sg f

THE

THEN MARIAM Mary epesen piptO


vi 2Aor Act 3 Sg

AS

she-CAME

THE-?-where WAS wheree podas pous


n_ Acc Pl m

JESUS

PERCEIVING

auton autos
pp Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

legousa legO
vp Pres Act Nom Sg f

autw autos
pp Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ei ei
Cond

32 Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

Him

FALLS

OF-Him

TOWARD THE

FEET

sayING

to-Him

Master ! Lord !

IF

hs eimi
vi impf vxx 2 Sg

wde ouk hOde ou


Adv Part Neg

an an
Part

mou egO
pp 1 Gen Sg

apeqanen o apothnEskO ho
vi 2Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

adelfos adelphos
n_ Nom Sg m

YOU-WERE

here

NOT

EVER OF-ME

FROM-DIED died authn autos


pp Acc Sg f

THE

brother

11:33 ihsous
iEsous
n_ Nom Sg m

oun oun
Conj

ws eiden hOs eidO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

klaiousan klaiO
vp Pres Act Acc Sg f

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

sunelqontas sunerchomai
vp 2Aor Act Acc Pl m

JESUS

THEN AS

He-PERCEIVED her

LAMENTING

AND

THE

TOGETHER-COMING coming-togetherwith

33 . When Jesus therefore her weeping, and the Jews weeping which came with he groaned in the spirit, was troubled,

saw also her, and

auth autos
pp Dat Sg f

ioudaious klaiontas ioudaios klaiO


a_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m

enebrimhsato tw embrimaomai ho
vi Aor midD 3 Sg t_ Dat Sg n

pneumati kai etaraxen pneuma kai tarassO


n_ Dat Sg n Conj vi Aor Act 3 Sg

to-her her eauton heautou

JUDA-ans Jews

LAMENTING

IN-THUNDERS mutters

to-THE

spirit

AND

DISTURBS

pf 3 Acc Sg m

Self himself

11:34 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pou pou
Part Int

teqeikate tithEmi
vi Perf Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

34 And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.

AND

He-said

?-where YE-HAVE-PLACED him where ? kai ide kai eidO


Conj vm Aor Act 2 Sg

THEY-ARE-sayING to-Him

Master ! Lord !

ercou erchomai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

BE-COMING be-you-coming !

AND

BE-PERCEIVING be-you-perceiving !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

11:35 edakrusen o
dakruO
vi Aor Act 3 Sg

ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

35

Jesus wept.

weeps

THE

JESUS

11:36 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

oun oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi ide ioudaios eidO


a_ Nom Pl m vm Aor Act 2 Sg

pws efilei pOs phileO


Adv vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

36 Then said the Jews, Behold how he loved him!

said

THEN THE

JUDA-ans Jews eipan legO

BE-PERCEIVING how lo ! ouk ou


Part Neg

He-WAS-FOND him he-was-fond-of outos houtos


pd Nom Sg m

11:37 tines
tis
px Nom Pl m

de de
Conj

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

edunato dunamai
vi impf midD/pasD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

vi 2Aor Act 3 Pl

ANY some anoixas anoigO


vp Aor Act Nom Sg m

YET OUT OF-them

say

NOT

was-ABLE could

this this-man

THE

37 And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?

tous ho
t_ Acc Pl m

ofqalmous tou ophthalmos ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Sg m

tuflou poihsai ina tuphlos poieO hina


a_ Gen Sg m vn Aor Act Conj

kai outos kai houtos


Conj pd Nom Sg m

mh mE
Part Neg

One-UP-OPENing one-opening apoqanh apothnEskO


vs 2Aor Act 3 Sg

THE

VIEWers eyes

OF-THE

BLIND blind-man

TO-DO to-make

THAT AND also

this-one this-man

NO

SHOULD-BE-FROM-DYING may-be-dying

11:38 ihsous
iEsous
n_ Nom Sg m

oun oun
Conj

palin embrimwmenos palin embrimaomai


Adv vp Pres midD/pasD Nom Sg m

en en
Prep

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

JESUS

THEN AGAIN

beING-IN-THUNDERED muttering

IN

Self himself epekeito epikeimai

IS-COMING

INTO THE

38 Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

mnhmeion mnEmeion
n_ Acc Sg n

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

sphlaion kai liqos spElaion kai lithos


n_ Nom Sg n Conj n_ Nom Sg m

ep epi
Prep

autw autos
pp Dat Sg n

vi impf midD/pasD 3 Sg

memorial-vault WAS tomb it-was

YET CAVE

AND

STONE

was-ON-LAID was-laid-on liqon lithos


n_ Acc Sg m

ON

it

11:39 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

arate airO
vm Aor Act 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

IS-sayING

THE

JESUS

LIFT-YE THE take-away-ye ! kurie kurios


n_ Voc Sg m

STONE

IS-sayING

to-Him

THE

adelfh tou adelphE ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

teteleuthkotos marqa teleutaO martha


vp Perf Act Gen Sg m n_ Nom Sg f

hdh EdE
Adv

ozei ozO
vi Pres Act 3 Sg

tetartaios tetartaios
a_ Nom Sg m

39 Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been [dead] four days.

sister

OF-THE

HAVING-deceasED one-having-deceased

MARTHA

Master ! Lord !

ALREADY he-IS-ODORING FOURth he-is-smelling fourth-day

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

for

it-IS

11:40 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

oti ean hoti ean


Conj Cond

IS-sayING

to-her

THE

JESUS

NOT

I-said

to-YOU

that

IF-EVER

40 Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?

pisteushs pisteuO
vs Aor Act 2 Sg

oyh optomai
vi Fut midD 2 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

YOU-SHOULD-BE-BELIEVING YOU-SHOULD-BE-VIEWING THE you-should-be-seeing

esteem glory de de
Conj

OF-THE

God

11:41 hran
airO
vi Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

liqon lithos
n_ Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

hren airO
vi Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

THEY-LIFT THEN THE they-take-away ofqalmous anw kai eipen ophthalmos anO kai legO
n_ Acc Pl m Adv Conj

STONE

THE

YET JESUS

LIFTS

THE

pater patEr
n_ Voc Sg m

eucaristw soi eucharisteO su


vi Pres Act 1 Sg pp 2 Dat Sg

oti hkousas hoti akouO


Conj vi Aor Act 2 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

41 Then they took away the stone [from the place] where the dead was laid. And Jesus lifted up [his] eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.

vi 2Aor Act 3 Sg

VIEWers eyes

UP

AND

said

FATHER !

I-AM-thankING

to-YOU you

that

YOU-HEAR

OF-ME me
42 And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said [it], that they may believe that thou hast sent me.

11:42 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

hdein eidO
vi Plup Act 1 Sg

oti pantote mou hoti pantote egO


Conj Adv pp 1 Gen Sg

akoueis akouO
vi Pres Act 2 Sg

alla dia alla dia


Conj Prep

YET HAD-PERCEIVED that was-aware

always

OF-ME me

YOU-ARE-HEARING but

THRU because-of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

periestwta periistEmi
vp Perf Act Acc Sg m Con

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

ina hina
Conj

pisteuswsin pisteuO
vs Aor Act 3 Pl

oti hoti
Conj

THE

THRONG

THE

ones-HAVING-ABOUT-STOOD I-said standing-about I-said-it

THAT THEY-SHOULD-BE-BELIEVING that

su su
pp 2 Nom Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

apesteilas apostellO
vi Aor Act 2 Sg

YOU

ME

commission

11:43 kai tauta


kai
Conj

houtos
pd Acc Pl n

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

fwnh phOnE
n_ Dat Sg f

megalh ekraugasen lazare mega kraugazO lazaros


a_ Dat Sg f vi Aor Act 3 Sg n_ Voc Sg m

deuro deuro
vm txx vxx 2 Sg

exw exO
Adv

43 And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.

AND

these sayING these-things o ho


t_ Nom Sg m

to-SOUND GREAT to-voice loud teqnhkws thnEskO


vp Perf Act Nom Sg m

He-clamors

LAZARUS !

HITHER hither-you ! kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

OUT outside
44 And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.

11:44 exhlqen
exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

dedemenos deO
vp Perf Pas Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

OUT-CAME came-out

THE

one-HAVING-DIED one-having-died kai h kai ho


Conj t_ Nom Sg f

HAVING-been-BOUND THE

FEET

AND

THE

ceiras keiriais cheir keiria


n_ Acc Pl f n_ Dat Pl f

oyis opsis
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

soudariw periededeto soudarion perideO


n_ Dat Sg n vi Plup Pas 3 Sg

HANDS

to-SHEARings AND to-winding-sheets


WH

THE
WH

VIEW OF-him countenance


NA

to-handkerchief
NA

HAD-been-ABOUT-BOUND had-been-bound-about lusate luO


vm Aor Act 2 Pl

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

WH

ihsous autois

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

NA

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

kai kai
Conj

IS-sayING

to-them

THE

JESUS

LOOSE-YE loose-ye !

him

AND

afete aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

upagein hupagO
vn Pres Act

FROM-LET let-ye !

him

TO-BE-UNDER-LEADING to-be-going-away oun oun


Conj

11:45 polloi
polus
a_ Nom Pl m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn oi ioudaios ho
a_ Gen Pl m t_ Nom Pl m

elqontes erchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

pros pros
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

mariam maria
ni proper

MANY

THEN OUT OF-THE


WH NA

JUDA-ans Jews

THE

ones-COMING ones-coming

TOWARD THE

MARIAM Mary

45 . Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.

kai qeasamenoi kai theaomai


Conj vp Aor midD Nom Pl m

a hos
pr Acc Pl n

epoihsen episteusan eis poieO pisteuO eis


vi Aor Act 3 Sg vi Aor Act 3 Pl Prep

auton autos
pp Acc Sg m

AND

gazing gazing-at de de
Conj

WHICH which(p) ex ek
Prep

He-DOES

THEY-BELIEVE believe pros pros


Prep

INTO Him

11:46 tines
tis
px Nom Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

aphlqon aperchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

farisaious kai eipan pharisaios kai legO


n_ Acc Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

ANY some autois a autos hos


pp Dat Pl m

YET OUT OF-them

FROM-CAME came-away

TOWARD THE

PHARISEES

AND

say told

46 But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.

epoihsen ihsous poieO iEsous


vi Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

pr Acc Pl n

to-them them

WHICH DOES which-things oun oun


Conj

JESUS

11:47 sunhgagon
sunagO
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

farisaioi sunedrion kai pharisaios sunedrion kai


n_ Nom Pl m n_ Acc Sg n Conj

TOGETHER-LED THEN THE gathered elegon legO


vi impf Act 3 Pl

chief-SACRED-ones AND chief-priests oti hoti


Conj

THE

PHARISEES

Sanhedrin

AND

47 Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.

ti tis
pi Acc Sg n

poioumen poieO
vi Pres Act 1 Pl

outos houtos
pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos polla anthrOpos polus


n_ Nom Sg m a_ Acc Pl n

poiei poieO
vi Pres Act 3 Sg

THEY-said said shmeia sEmeion


n_ Acc Pl n

ANY what ?

WE-ARE-DOING that this seeing-that

THE

human

MANY

IS-DOING

SIGNS

11:48 ean
ean
Cond

afwmen aphiEmi
vs 2Aor Act 1 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

outws pantes houtOs pas


Adv a_ Nom Pl m

pisteusousin pisteuO
vi Fut Act 3 Pl

eis eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

IF-EVER WE-MAY-BE-FROM-LETTING Him we-should-be-leaving

thus

ALL

SHALL-BE-BELIEVING INTO Him

48 If we let him thus alone, all [men] will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

kai eleusontai kai erchomai


Conj vi Fut midD 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

rwmaioi kai arousin rhOmaios kai airO


a_ Nom Pl m Conj vi Fut Act 3 Pl

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

AND

SHALL-BE-COMING THE

ROMANS

AND

THEY-SHALL-BE-LIFTING OF-US shall-be-taking-away

AND

THE

PLACE

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

eqnos ethnos
n_ Acc Sg n

AND

THE

NATION

11:49 eis
heis
n_ Nom Sg m

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

kaiafas arciereus kaiaphas archiereus


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ONE

YET ANY certain

OUT OF-them

CAIAPHAS

chief-SACRED-one BEING chief-priest oidate eidO


vi Perf Act 2 Pl

OF-THE

49 And one of them, [named] Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,

eniautou ekeinou eipen eniautos ekeinos legO


n_ Gen Sg m pd Gen Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

autois umeis autos humeis


pp Dat Pl m pp 2 Nom Pl

ouk ou
Part Neg

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

year

that

said

to-them

YOU(p) ye

NOT

HAVE-PERCEIVED NOT-YET-ONE are-aware-of anything ina hina


Conj

11:50 oude
oude
Adv

logizesqe logizomai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

oti sumferei hoti sumpherO


Conj vi Pres Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

eis heis
n_ Nom Sg m

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

NOT-YET YE-ARE-accountING that neither ye-are-reckoning apoqanh apothnEskO


vs 2Aor Act 3 Sg

it-IS-beING-expedient to-YOU(p) to-ye laou laos


n_ Gen Sg m

THAT ONE

human

50 Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.

uper huper
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kai mh kai mE
Conj Part Neg

olon holos
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

eqnos ethnos
n_ Nom Sg n

MAY-BE-FROM-DYING OVER THE may-be-dying for-the-sake-of apolhtai apollumi


vs 2Aor Mid 3 Sg

PEOPLE

AND

NO

WHOLE

THE

NATION

SHOULD-BE-beING-destroyED should-be-perishing

11:51 touto
houtos
pd Acc Sg n

de de
Conj

af apo
Prep

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

alla arciereus alla archiereus


Conj n_ Nom Sg m

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

this

YET FROM self himself

NOT

he-said

but

chief-SACRED-one BEING chief-priest ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

51 And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;

tou ho
t_ Gen Sg m

eniautou ekeinou eprofhteusen oti emellen eniautos ekeinos prophEteuO hoti mellO
n_ Gen Sg m pd Gen Sg m vi Aor Act 3 Sg Conj vi impf Act 3 Sg

apoqnhskein apothnEskO
vn Pres Act

OF-THE

year

that

he-BEFORE-AVERS he-prophesies

that

WAS-ABOUT

JESUS

TO-BE-FROM-DYING to-be-dying

uper huper
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

eqnous ethnos
n_ Gen Sg n

OVER THE for-the-sake-of

NATION

11:52 kai ouc


kai
Conj

ou
Part Neg

uper tou huper ho


Prep t_ Gen Sg n

eqnous ethnos
n_ Gen Sg n

monon all ina monon alla hina


Adv Conj Conj

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

tekna teknon
n_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

AND

NOT

OVER for

THE

NATION

ONLY

but

THAT AND also

THE

offsprings children eis eis


Prep

OF-THE

52 And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.

qeou theos
n_ Gen Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

dieskorpismena diaskorpizO
vp Perf Pas Acc Pl n

sunagagh sunagO
vs 2Aor Act 3 Sg

en heis
n_ Acc Sg n

God

THE

ones-HAVING-been-THRU-SCATTERED MAY-BE-TOGETHER-LEADING INTO ONE having-been-scattered he-may-be-gathering ths ho


t_ Gen Sg f

11:53 ap
apo
Prep

ekeinhs oun ekeinos oun


pd Gen Sg f Conj

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

ebouleusanto ina bouleuO hina


vi Aor midD 3 Pl Conj

apokteinwsin apokteinO
vs Pres Act 3 Pl

53 Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.

FROM that

THEN THE

DAY

THEY-COUNSEL they-plan

THAT THEY-MAY-BE-FROM-KILLING they-may-be-killing

auton autos
pp Acc Sg m

Him

11:54 o
ho
t_ Nom Sg m

oun oun
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ouketi ouketi
Adv

parrhsia periepatei en parrhEsia peripateO en


n_ Dat Sg f vi impf Act 3 Sg Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois ioudaios
a_ Dat Pl m

THE

THEN JESUS

NOT-STILL to-boldness not-longer

ABOUT-TROD walked

IN THE among

JUDA-ans Jews

54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11 - John 12

alla aphlqen alla aperchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ekeiqen eis ekeithen eis


Adv Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

cwran chOra
n_ Acc Sg f

eggus ths eggus ho


Adv t_ Gen Sg f

erhmou erEmos
a_ Gen Sg f

eis eis
Prep

efraim ephraim
ni proper

continued with his disciples.

but

FROM-CAME came-away

thence

INTO THE

SPACE country

NEAR

OF-THE the

DESOLATE INTO EPHRAIM wilderness

legomenhn legO
vp Pres Pas Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

kakei kakei
Adv Con

emeinen menO
vi Aor Act 3 Sg

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

maqhtwn mathEtEs
n_ Gen Pl m

beING-said

city

AND-there He-REMAINS WITH

THE

LEARNers disciples ioudaiwn kai anebhsan polloi ioudaios kai anabainO polus
a_ Gen Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl a_ Nom Pl m
55 And the Jews'passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

11:55 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

eggus to eggus ho
Adv t_ Nom Sg n

pasca pascha
Aramaic

twn ho
t_ Gen Pl m

WAS

YET NEAR

THE

PASSOVER OF-THE

JUDA-ans Jews pasca pascha


Aramaic

AND

UP-STEPPed went-up

MANY

eis eis
Prep

ierosoluma ek ierosoluma ek
n_ Acc Sg f Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

cwras chOra
n_ Gen Sg f

pro pro
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ina hina
Conj

agniswsin hagnizO
vs Aor Act 3 Pl

INTO JERUSALEM

OUT OF-THE

SPACE country

BEFORE THE

PASSOVER THAT THEY-SHOULD-BE-PURifyING

eautous heautou
pf 3 Acc Pl m

selves themselves

11:56 ezhtoun
zEteO
vi impf Act 3 Pl

oun oun
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

kai elegon kai legO


Conj vi impf Act 3 Pl

met allhlwn en meta allElOn en


Prep pc Gen Pl m Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

THEY-SOUGHT THEN THE

JESUS

AND

THEY-said said umin humeis


pp 2 Dat Pl

WITH one-another

IN

THE

56 Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?

ierw hieron
n_ Dat Sg n

esthkotes histEmi
vp Perf Act Nom Pl m

ti tis
pi Acc Sg n

dokei dokeO
vi Pres Act 3 Sg

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

mh mE
Part Neg

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

SACRED-place HAVING-STOOD sanctuary standing thn ho


t_ Acc Sg f

ANY what ?

it-IS-SEEMING to-YOU(p) to-ye

that

NOT

NO

He-MAY-BE-COMING INTO

eorthn heortE
n_ Acc Sg f

THE

FESTIVAL

11:57 dedwkeisan de
didOmi
vi Plup Act 3 Pl Att

de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

farisaioi entolas ina pharisaios entolE hina


n_ Nom Pl m n_ Acc Pl f Conj

HAD-GIVEN

YET THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests pou pou


Part Int

THE

PHARISEES

directions

THAT

ean ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

gnw ginOskO
vs 2Aor Act 3 Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

mhnush mEnuO
vs Aor Act 3 Sg

opws hopOs
Adv

57 Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew [it], that they might take him.

IF-EVER ANY anyone piaswsin piazO


vs Aor Act 3 Pl

MAY-BE-KNOWING ?-where He-IS where ? auton autos


pp Acc Sg m

he-SHOULD-BE-DIVULGING WHICH-how he-should-be-divulging-it so-that

THEY-SHOULD-BE-arrestING Him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 12

12:1 o
ho
t_ Nom Sg m

oun oun
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

pro pro
Prep

ex hex
ni numeral

hmerwn tou hEmera ho


n_ Gen Pl f t_ Gen Sg m

pasca pascha
Aramaic

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

THE

THEN JESUS

BEFORE SIX

DAYS

OF-THE

PASSOVER CAME

INTO

. Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.

bhqanian opou bEthania hopou


n_ Acc Sg f Adv

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

lazaros on lazaros hos


n_ Nom Sg m pr Acc Sg m

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

BETHANY

THE-?-where WAS wheree autw autos


pp Dat Sg m

LAZARUS

WHOM

ROUSES

OUT OF-DEAD-ones JESUS of-dead-ones marqa martha


n_ Nom Sg f

12:2 epoihsan oun


poieO
vi Aor Act 3 Pl

oun
Conj

deipnon ekei kai h deipnon ekei kai ho


n_ Acc Sg n Adv Conj t_ Nom Sg f

dihkonei diakoneO
vi impf Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

THEY-make

THEN to-Him

DINner

there

AND

THE

MARTHA

THRU-SERVED THE served autw autos


pp Dat Sg m

YET

There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.

lazaros eis lazaros heis


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

anakeimenwn anakeimai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

sun sun
Prep

LAZARUS

ONE

WAS

OUT OF-THE

ones-UP-LYING ones-lying-back-at-table litran murou litra muron


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg n

TOGETHER to-Him togetherwith him


3

12:3 h
ho
t_ Nom Sg f

oun oun
Conj

mariam labousa maria lambanO


ni proper vp 2Aor Act Nom Sg f

nardou pistikhs polutimou nardos pistikos polutimos


n_ Gen Sg f a_ Gen Sg f a_ Gen Sg f

THE

THEN MARIAM Mary tous ho


t_ Acc Pl m

GETTING taking
WH

POUND OF-ATTAR pound-troy


NA

NARD

OF-BELIEVic veritable

OF-MUCH-VALUE very-precious qrixin thrix


n_ Dat Pl f

hleiyen aleiphO
vi Aor Act 3 Sg

podas pous
n_ Acc Pl m

tou

tou ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

kai exemaxen tais kai ekmassO ho


Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Pl f

Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.

RUBS

THE

FEET

OF-THE

JESUS

AND

OUT-WIPES wipes-off

to-THE

HAIR hairs osmhs osmE


n_ Gen Sg f

auths autos
pp Gen Sg f

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

oikia oikia
n_ Nom Sg f

eplhrwqh ek plEroO ek
vi Aor Pas 3 Sg Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

OF-her

THE

FEET

OF-Him

THE

YET HOME house

WAS-FILLED

OUT OF-THE

ODOR

tou ho
t_ Gen Sg n

murou muron
n_ Gen Sg n

OF-THE

ATTAR
WH NA NA

12:4 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

de

de de
Conj

ioudas ioudas
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

iskariwths eis iskariOthEs heis


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

IS-sayING

YET

JUDAS

THE

ISCARIOT

ONE

OUT

Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's [son], which should betray him,

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

mellwn mellO
vp Pres Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

paradidonai paradidOmi
vn Pres Act

OF-THE

LEARNers disciples ti tis

OF-Him

THE

one-beING-ABOUT one-being-about muron muron


n_ Nom Sg n

Him

TO-BE-BESIDE-GIVING to-be-giving-up triakosiwn triakosioi


n_ Gen Pl m
5

12:5 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

ouk ou
Part Neg

epraqh pipraskO
vi Aor Pas 3 Sg

pi Acc Sg n

Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?

THRU ANY because-of what ?

this

THE

ATTAR

NOT

WAS-disposED-of OF-THREE-hundred

dhnariwn kai edoqh dEnarion kai didOmi


n_ Gen Pl n Conj vi Aor Pas 3 Sg

ptwcois ptOchos
a_ Dat Pl m

DENARII

AND

WAS-GIVEN

to-POOR-ones to-poor-ones ouc ou


Part Neg

12:6 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

touto houtos
pd Acc Sg n

oti peri hoti peri


Conj Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

ptwcwn emelen ptOchos melei


a_ Gen Pl m vi impf Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

all alla
Conj

said he-said

YET this

NOT

that

ABOUT THE concerning

POOR-ones poor-ones

CARED it-cared ta ho
t_ Acc Pl n

to-him

but

This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.

oti klepths hn hoti kleptEs eimi


Conj n_ Nom Sg m vi impf vxx 3 Sg

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

glwssokomon ecwn glOssokomon echO


n_ Acc Sg n vp Pres Act Nom Sg m

ballomena ballO
vp Pres Pas Acc Pl n

that

thief

he-WAS

AND

THE

TONGUE-FETCHer coffer

HAVING

THE the(p)

beING-CAST being-cast(p)-into-it

ebastazen bastazO
vi impf Act 3 Sg

BORE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 12

12:7 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

afes aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

ina hina
Conj

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

hmeran hEmera
n_ Acc Sg f

Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.

said

THEN THE

JESUS

FROM-LET let-off-you !

her

THAT INTO THE

DAY

tou ho
t_ Gen Sg m

entafiasmou mou entaphiasmos egO


n_ Gen Sg m pp 1 Gen Sg

thrhsh tEreO
vs Aor Act 3 Sg

auto autos
pp Acc Sg n

OF-THE

IN-sepulchering burial

OF-ME

she-SHOULD-BE-KEEPING it

12:8 tous
ho
t_ Acc Pl m

ptwcous gar pantote ecete ptOchos gar pantote echO


a_ Acc Pl m Conj Adv vi Pres Act 2 Pl

meq meta
Prep

eautwn eme heautou egO


pf 3 Gen Pl m pp 1 Acc Sg

de de
Conj

ou ou
Part Neg

For the poor always ye have with you; but me ye have not always.

THE

POOR-ones poor-ones

for

always

YE-ARE-HAVING WITH selves yourselves

ME

YET NOT

pantote ecete pantote echO


Adv vi Pres Act 2 Pl

always

YE-ARE-HAVING
WH NA

12:9 egnw
ginOskO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

polus polus
a_ Nom Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn oti ioudaios hoti


a_ Gen Pl m Conj

KNEW

THEN

THE

THRONG

MANY vast

OUT OF-THE

JUDA-ans Jews

that

ekei estin ekei eimi


Adv vi Pres vxx 3 Sg

kai hlqon kai erchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

ou ou
Part Neg

dia dia
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

monon all ina monon alla hina


Adv Conj Conj

kai kai
Conj

Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus'sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

there

He-IS

AND

THEY-CAME

NOT

THRU THE because-of on hos


pr Acc Sg m

JESUS

ONLY

but

THAT AND also

ton ho
t_ Acc Sg m

lazaron idwsin lazaros eidO


n_ Acc Sg m vs 2Aor Act 3 Pl

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

THE

LAZARUS

THEY-MAY-BE-PERCEIVING WHOM they-may-be-become-acquainted-with oi ho


t_ Nom Pl m

He-ROUSES

OUT OF-DEAD-ones of-dead-ones lazaron lazaros


n_ Acc Sg m
10 But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death;

12:10 ebouleusanto de
bouleuO
vi Aor midD 3 Pl

de
Conj

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

ina hina
Conj

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

COUNSEL plan apokteinwsin apokteinO


vs Pres Act 3 Pl

YET THE

chief-SACRED-ones THAT AND chief-priests also

THE

LAZARUS

THEY-MAY-BE-FROM-KILLING they-may-be-killing

12:11 oti polloi


hoti
Conj

polus
a_ Nom Pl m

di dia
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

uphgon hupagO
vi impf Act 3 Pl

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn kai episteuon ioudaios kai pisteuO


a_ Gen Pl m Conj vi impf Act 3 Pl

eis eis
Prep

11 Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

that

MANY

THRU him because-of

UNDER-LED went-away

OF-THE

JUDA-ans Jews

AND

THEY-BELIEVED INTO believed

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

THE

JESUS

12:12 th
ho
t_ Dat Sg f

epaurion epaurion
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

polus polus
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

to-THE

ON-MORROW THE

THRONG

MANY vast
NA

THE

ones-COMING one-coming ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

INTO THE

12 . On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,

eorthn akousantes oti ercetai heortE akouO hoti erchomai


n_ Acc Sg f vp Aor Act Nom Pl m Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

eis eis
Prep

ierosoluma ierosoluma
n_ Acc Sg f

FESTIVAL

HEARing

that

IS-COMING

THE

JESUS

INTO JERUSALEM

12:13 elabon
lambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

baia baion
n_ Acc Pl n

twn ho
t_ Gen Pl m

foinikwn kai exhlqon phoinix kai exerchomai


n_ Gen Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

upanthsin autw hupantEsis autos


n_ Acc Sg f pp Dat Sg m

THEY-GOT got

THE

FRONDS

OF-THE

PALMS

AND

OUT-CAME came-out

INTO UNDER-meeting to-Him meeting him en en


Prep

kai ekraugazon wsanna euloghmenos kai kraugazO hOsanna eulogeO


Conj vi impf Act 3 Pl Hebrew vp Perf Pas Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

onomati onoma
n_ Dat Sg n

13 Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed [is] the King of Israel that cometh in the name of the Lord.

AND

THEY-clamored

HOSANNA

beING-blessED

THE

One-COMING one-coming

IN

NAME

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 12

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

WH

kai

NA

kai kai
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

basileus tou basileus ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg m

israhl israEl
ni proper

OF-Master of-Lord

AND

THE

KING

OF-THE

ISRAEL

12:14 eurwn
heuriskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

onarion ekaqisen ep onarion kathizO epi


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Sg Prep

auto autos
pp Acc Sg n

kaqws kathOs
Adv

FINDING

YET THE

JESUS

ASS (dim) little-ass

14 And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,

is-seated

ON

it

according-AS

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

gegrammenon graphO
vp Perf Pas Nom Sg n

IS it-is

HAVING-been-WRITTEN

12:15 mh
mE
Part Neg

fobou phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Sg

qugathr siwn thugatEr siOn


n_ Voc Sg f ni proper

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

basileus sou basileus su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

15 Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.

NO

BE-FEARING be-you-fearing ! kaqhmenos kathEmai

DAUGHTER daughter !

of-SION BE-PERCEIVING THE of-Sion lo ! onou onos


n_ Gen Sg f

KING

OF-YOU

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

epi pwlon epi pOlos


Prep n_ Acc Sg m

vp Pres midD/pasD Nom Sg m

IS-COMING

sittING

ON

COLT

OF-ASS

12:16 tauta
houtos
pd Acc Pl n

ouk ou
Part Neg

egnwsan ginOskO
vi 2Aor Act 3 Pl

autou autos
pp Gen Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai to mathEtEs ho
n_ Nom Pl m t_ Acc Sg n

prwton prOtos
a_ Acc Sg n

all ote alla hote


Conj Adv

these NOT these-things edoxasqh doxazO


vi Aor Pas 3 Sg

THEY-KNOW know

OF-Him

THE

LEARNers disciples oti tauta hoti houtos


Conj pd Nom Pl n

THE

BEFORE-most but first ep epi


Prep

when

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tote emnhsqhsan tote mnaomai


Adv vi Aor Pas 3 Pl

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

16 These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and [that] they had done these things unto him.

IS-esteemizED JESUS is-glorified gegrammena graphO


vp Perf Pas Nom Pl n

then

THEY-ARE-REMINDED that

these WAS these-things

ON

Him

kai tauta kai houtos


Conj pd Acc Pl n

epoihsan autw poieO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

HAVING-been-WRITTEN AND

these THEY-DO these-things o ho


t_ Nom Sg m

to-Him

12:17 emarturei oun


martureO
vi impf Act 3 Sg

oun
Conj

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

ote hote
Adv

witnessED testified ton ho


t_ Acc Sg m

THEN THE

THRONG

THE

BEING

WITH Him

when

17 The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record.

lazaron efwnhsen ek lazaros phOneO ek


n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Sg Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

mnhmeiou mnEmeion
n_ Gen Sg n

kai hgeiren kai egeirO


Conj vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ek ek
Prep

THE

LAZARUS

He-SOUNDS he-summons

OUT OF-THE

memorial-vault AND tomb

ROUSES

him

OUT

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

OF-DEAD-ones of-dead-ones

12:18 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

WH

kai

NA

kai kai
Conj

uphnthsen autw hupantaO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

oti hoti
Conj

THRU this because-of hkousan touto akouO houtos


vi Aor Act 3 Pl pd Acc Sg n

AND also auton autos


pp Acc Sg m

UNDER-meets meets

to-Him him

THE

THRONG

that

18 For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.

pepoihkenai to poieO ho
vn Perf Act t_ Acc Sg n

shmeion sEmeion
n_ Acc Sg n

THEY-HEAR this

Him

TO-HAVE-DONE

THE

SIGN

12:19 oi
ho
t_ Nom Pl m

oun oun
Conj

farisaioi eipan pharisaios legO


n_ Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

eautous qewreite heautou theOreO


pf 3 Acc Pl m vi Pres Act 2 Pl / vm Pres Act 2 Pl

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

THE

THEN PHARISEES

say

TOWARD selves themselves o ho


t_ Nom Sg m

YE-ARE-beholdING

that

NOT

19 The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.

wfeleite OpheleO
vi Pres Act 2 Pl

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

opisw autou opisO autos


Adv pp Gen Sg m

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

YE-ARE-benefitING NOT-YET-ONE BE-PERCEIVING THE anything lo !

SYSTEM world

BEHIND after

Him

FROM-CAME came-away

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 12

12:20 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

ellhnes tines hellEn tis


n_ Nom Pl m px Nom Pl m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

anabainontwn ina anabainO hina


vp Pres Act Gen Pl m Conj

20 . And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast:

THEY-WERE YET GREEKS there-were proskunhswsin proskuneO


vs Aor Act 3 Pl

ANY some th ho
t_ Dat Sg f

OUT OF-THE

ones-UP-STEPPING ones-going-up

THAT

en en
Prep

eorth heortE
n_ Dat Sg f

THEY-SHOULD-BE-worshipING IN

THE

FESTIVAL

12:21 outoi
houtos
pd Nom Pl m

oun oun
Conj

proshlqon proserchomai
vi Aor Act 3 Pl

filippw tw philippos ho
n_ Dat Sg m t_ Dat Sg m

apo apo
Prep

bhqsaida ths bEthsaida ho


ni proper t_ Gen Sg f

galilaias kai galilaia kai


n_ Gen Sg f Conj

these

THEN TOWARD-CAME to-Philip came-to Philip auton autos


pp Acc Sg m

THE the-one qelomen thelO

FROM BETHSAIDA

OF-THE

GALILEE

AND

21 The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.

hrwtwn erOtaO
vi impf Act 3 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

vi Pres Act 1 Pl

THEY-askED him

sayING

Master ! Lord !

WE-ARE-WILLING THE

JESUS

idein eidO
vn 2Aor Act

TO-BE-PERCEIVING to-be-becoming-acquainted-with

12:22 ercetai
erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

filippos kai legei philippos kai legO


n_ Nom Sg m Conj vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

andrea andreas
n_ Dat Sg m

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

22 Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.

IS-COMING

THE

Philip

AND

he-IS-sayING is-telling

to-THE the

ANDREW

IS-COMING

andreas kai filippos kai legousin andreas kai philippos kai legO
n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m Conj vi Pres Act 3 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

ANDREW

AND

Philip

AND

THEY-ARE-sayING to-THE are-telling the

JESUS

12:23 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

apokrinetai apokrinomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

autois legwn autos legO


pp Dat Pl m vp Pres Act Nom Sg m

elhluqen erchomai
vi 2Perf Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

THE

YET JESUS

IS-answerING

to-them them uios huios

sayING

HAS-COME

THE

23 And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.

wra hOra
n_ Nom Sg f

ina hina
Conj

doxasqh doxazO
vs Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

n_ Nom Sg m

HOUR

THAT SHOULD-BE-BEING-esteemizED THE should-be-being-glorified umin humeis


pp 2 Dat Pl

SON

OF-THE

human

12:24 amhn amhn legw


amEn
Hebrew

amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

kokkos kokkos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

sitou sitos
n_ Gen Sg m

AMEN verily peswn piptO

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye ghn gE


n_ Acc Sg f

IF-EVER NO

THE

KERNEL

OF-THE

GRAIN

24 Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

apoqanh apothnEskO
vs 2Aor Act 3 Sg

autos autos
pp Nom Sg m

monos monos
a_ Nom Sg m

menei menO
vi Pres Act 3 Sg

ean ean
Cond

vp 2Aor Act Nom Sg m

FALLING

INTO THE

LAND earth

MAY-BE-FROM-DYING SAME heit may-be-dying ferei pherO


vi Pres Act 3 Sg

ONLY alone

IS-REMAINING IF-EVER

de de
Conj

apoqanh apothnEskO
vs 2Aor Act 3 Sg

polun polus
a_ Acc Sg m

karpon karpos
n_ Acc Sg m

YET it-MAY-BE-FROM-DYING much it-may-be-dying

FRUIT

it-IS-CARRYING it-is-bringing-forth yuchn psuchE


n_ Acc Sg f

12:25 o
ho
t_ Nom Sg m

filwn phileO
vp Pres Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

apolluei authn apollumi autos


vi Pres Act 3 Sg pp Acc Sg f

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

THE

one-beING-FOND one-being-fond-of thn ho


t_ Acc Sg f

THE

soul

OF-him

IS-destroyING

her herit

AND

THE

25 He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.

miswn miseO
vp Pres Act Nom Sg m

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

toutw eis houtos eis


pd Dat Sg m Prep

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

one-HATING one-hating

THE

soul

OF-him

IN

THE

SYSTEM world

this

INTO LIFE

aiwnion fulaxei aiOnios phulassO


a_ Acc Sg f vi Fut Act 3 Sg

authn autos
pp Acc Sg f

eonian

SHALL-BE-GUARDING her herit

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 12

12:26 ean
ean
Cond

emoi egO
pp 1 Dat Sg

tis tis
px Nom Sg m

diakonh diakoneO
vs Pres Act 3 Sg

emoi egO
pp 1 Dat Sg

akolouqeitw akoloutheO
vm Pres Act 3 Sg

kai opou kai hopou


Conj Adv

IF-EVER to-ME me eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

ANY anyone

MAY-BE-THRU-SERVING to-ME may-be-serving me diakonos diakonos


n_ Nom Sg m

LET-him-BE-followING AND let-him-be-following ! emos emos


ps 1 Nom Sg

THE-?-where wheree ean ean


Cond

26 If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will [my] Father honour.

egw egO
pp 1 Nom Sg

ekei kai o ekei kai ho


Adv Conj t_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

AM

there

AND also

THE

THRU-SERVitor THE servant timhsei timaO


vi Fut Act 3 Sg

MY

SHALL-BE

IF-EVER

tis tis
px Nom Sg m

emoi egO
pp 1 Dat Sg

diakonh diakoneO
vs Pres Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

ANY anyone

to-ME me

MAY-BE-THRU-SERVING SHALL-BE-VALUING him may-be-serving shall-be-honoring yuch psuchE


n_ Nom Sg f

THE

FATHER

12:27 nun h
nun
Adv

ho
t_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

tetaraktai tarassO
vi Perf Pas 3 Sg

kai ti kai tis


Conj pi Acc Sg n

eipw legO
vs 2Aor Act 1 Sg

pater patEr
n_ Voc Sg m

NOW THE

soul

OF-ME

HAS-been-DISTURBED AND

ANY what ?

I-MAY-BE-sayING FATHER !

27 . Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.

swson sOzO
vm Aor Act 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

wras hOra
n_ Gen Sg f

tauths alla dia houtos alla dia


pd Gen Sg f Conj Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

eis eis
Prep

SAVE save-you ! thn ho


t_ Acc Sg f

ME

OUT OF-THE

HOUR

this

but

THRU this because-of

I-CAME

INTO

wran hOra
n_ Acc Sg f

tauthn houtos
pd Acc Sg f

THE

HOUR

this

12:28 pater
patEr
n_ Voc Sg m

doxason doxazO
vm Aor Act 2 Sg

sou su
pp 2 Gen Sg

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

fwnh phOnE
n_ Nom Sg f

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

FATHER !

esteemize glorify-you !

OF-YOU

THE

NAME

CAME

THEN SOUND voice

OUT OF-THE

28 Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, [saying], I have both glorified [it], and will glorify [it] again.

ouranou kai edoxasa ouranos kai doxazO


n_ Gen Sg m Conj vi Aor Act 1 Sg

kai palin doxasw kai palin doxazO


Conj Adv vi Fut Act 1 Sg

heaven

AND also

I-esteemize I-glorify-it
WH

AND
NA

AGAIN

I-SHALL-BE-esteemizING I-shall-be-glorifying-it o ho
t_ Nom Sg m

12:29 o
ho
t_ Nom Sg m

oun

oun oun
Conj

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

estws histEmi
vp Perf Act Nom Sg m

kai akousas kai akouO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

THE

THEN

THRONG

THE

HAVING-STOOD standing aggelos aggelos


n_ Nom Sg m

AND

HEARing hearing-it lelalhken laleO


vi Perf Act 3 Sg

29 The people therefore, that stood by, and heard [it], said that it thundered: others said, An angel spake to him.

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

bronthn gegonenai brontE ginomai


n_ Acc Sg f vn 2Perf Act

alloi allos
a_ Nom Pl m

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

said

THUNDER thunderclap

TO-HAVE-BECOME others
WH WH WH NA

said
NA

MESSENGER to-Him
NA

HAS-TALKED has-spoken di dia


Prep

12:30 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

kai eipen ihsous

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ou ou
Part Neg

eme egO
pp 1 Acc Sg

30 Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.

answerED

JESUS

AND

said

NOT

THRU ME because-of

h ho
t_ Nom Sg f

fwnh phOnE
n_ Nom Sg f

auth houtos
pd Nom Sg f

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

alla di alla dia


Conj Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

THE

SOUND voice

this

HAS-BECOME

but

THRU YOU(p) because-of ye toutou nun o houtos nun ho


pd Gen Sg m Adv t_ Nom Sg m

12:31 nun krisis


nun
Adv

krisis
n_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

arcwn archOn
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

31 Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.

NOW JUDGing

IS

OF-THE

SYSTEM world exw exO


Adv

this

NOW THE

chief

OF-THE

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

toutou ekblhqhsetai houtos ekballO


pd Gen Sg m vi Fut Pas 3 Sg

SYSTEM world

this

SHALL-BE-BEING-OUT-CAST OUT shall-be-being-cast-out outside ean ean


Cond

12:32 kagw
kagO
pp 1 Nom Sg Con

uywqw hupsoO
vs Aor Pas 1 Sg

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

pantas pas
a_ Acc Pl m

32 And I, if I be lifted up from the earth, will draw all [men] unto me.

AND-I

IF-EVER I-MAY-BE-BEING-HEIGHTenED OUT OF-THE I-may-be-being-exalted

LAND earth

ALL

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 12

elkusw helkuO
vi Fut Act 1 Sg

pros pros
Prep

emauton emautou
pf 1 Acc Sg m

I-SHALL-BE-DRAWING TOWARD MYself shall-be-drawing

12:33 touto
houtos
pd Acc Sg n

de de
Conj

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

shmainwn sEmainO
vp Pres Act Nom Sg m

poiw poios
pi Dat Sg m

qanatw hmellen thanatos mellO


n_ Dat Sg m vi impf Act 3 Sg Att

33 This he said, signifying what death he should die.

this

YET He-said

SIGNifyING

?-to-THE-WHICH DEATH to-what ?

He-WAS-ABOUT

apoqnhskein apothnEskO
vn Pres Act

TO-BE-FROM-DYING to-be-dying

12:34 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

oun oun
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

hkousamen ek akouO ek
vi Aor Act 1 Pl Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

answerED

THEN to-Him him

THE

THRONG

WE

HEAR

OUT OF-THE

nomou nomos
n_ Gen Sg m

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

cristos menei christos menO


n_ Nom Sg m vi Pres Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

kai pws legeis kai pOs legO


Conj Adv Int vi Pres Act 2 Sg

34 The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?

LAW

that

THE

ANOINTED Christ

IS-REMAINING INTO THE

eon

AND

how how ?

ARE-sayING

su su
pp 2 Nom Sg

oti dei hoti deO


Conj vi Pres im-Act 3 Sg

uywqhnai hupsoO
vn Aor Pas

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou tis anthrOpos tis


n_ Gen Sg m pi Nom Sg m

YOU

that

it-IS-BINDING must o ho

TO-BE-HEIGHTenED THE to-be-exalted uios huios


n_ Nom Sg m

SON

OF-THE

human

ANY who ?

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

t_ Nom Sg m

IS

this

THE

SON

OF-THE

human

12:35 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eti eti
Adv

mikron mikros
a_ Acc Sg m

cronon chronos
n_ Acc Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

fws phOs
n_ Nom Sg n

said

THEN to-them

THE

JESUS

STILL LITTLE

TIME

THE

LIGHT

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

peripateite peripateO
vm Pres Act 2 Pl

ws to hOs ho
Adv t_ Acc Sg n

fws phOs
n_ Acc Sg n

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

35 Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.

IN YOU(p) among ye skotia skotia


n_ Nom Sg f

IS

BE-YE-ABOUT-TREADING AS be-ye-walking ! katalabh katalambanO


vs 2Aor Act 3 Sg

THE

LIGHT

YE-ARE-HAVING THAT NO

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

peripatwn peripateO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

skotia skotia
n_ Dat Sg f

DARKness

YOU(p) ye

MAY-BE-DOWN-GETTING AND may-be-overtaking pou pou


Part Int

THE

one-ABOUT-TREADING IN one-walking

THE

DARKness

ouk ou
Part Neg

oiden eidO
vi Perf Act 3 Sg

upagei hupagO
vi Pres Act 3 Sg

NOT

HAS-PERCEIVED ?-where he-IS-UNDER-LEADING is-aware where ? he-is-going-away fws phOs


n_ Acc Sg n

12:36 ws to
hOs
Adv

ho
t_ Acc Sg n

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

pisteuete pisteuO
vm Pres Act 2 Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

fws phOs
n_ Acc Sg n

ina hina
Conj

uioi huios
n_ Nom Pl m

AS

THE

LIGHT

YE-ARE-HAVING BE-YE-BELIEVING INTO THE be-ye-believing ! tauta houtos


pd Acc Pl n

LIGHT

THAT SONS

36 While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.

fwtos phOs
n_ Gen Sg n

genhsqe ginomai
vs 2Aor midD 2 Pl

elalhsen ihsous laleO iEsous


vi Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

kai apelqwn kai aperchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

ekrubh kruptO
vi 2Aor Pas 3 Sg

OF-LIGHT

YE-MAY-BE-BECOMING these TALKS these-things speaks

JESUS

AND

FROM-COMING coming-away

WAS-HID he-was-hid

ap apo
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

FROM them

12:37 tosauta de
tosoutos
pd Acc Pl n

de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

shmeia pepoihkotos emprosqen sEmeion poieO emprosthen


n_ Acc Pl n vp Perf Act Gen Sg m Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

ouk ou
Part Neg

37 . But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:

so-much so-many

YET OF-Him

SIGNS

OF-HAVING-DONE

IN-TOWARD-PLACE OF-them in-front-of them

NOT

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 12

episteuon pisteuO
vi impf Act 3 Pl

eis eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

THEY-BELIEVED INTO Him

12:38 ina
hina
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

hsaiou Esaias
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

on hos
pr Acc Sg m

THAT THE

saying word tis tis


pi Nom Sg m

OF-ISAIAH

THE

BEFORE-AVERer MAY-BE-BEING-FILLED WHICH prophet may-be-being-fulfilled akoh akoE


n_ Dat Sg f

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

episteusen th pisteuO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

braciwn brachiOn
n_ Nom Sg m

38 That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?

he-said

Master ! Lord ! tini tis


pi Dat Sg m

ANY who ?

BELIEVES

to-THE the

HEARing tidings

OF-US

AND

THE

upper-arm

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

apekalufqh apokaluptO
vi Aor Pas 3 Sg

OF-Master of-Lord

to-ANY to-whom ?

WAS-FROM-COVERED it-was-revealed ouk ou


Part Neg

12:39 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

hdunanto dunamai
vi impf midD/pasD 3 Pl Att

pisteuein pisteuO
vn Pres Act

oti hoti
Conj

palin eipen palin legO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

39 Therefore they could not believe, because that Esaias said again,

THRU this because-of hsaias Esaias


n_ Nom Sg m

NOT

THEY-were-ABLE they-could

TO-BE-BELIEVING that AGAIN seeing-that

said

ISAIAH

12:40 tetuflwken autwn


tuphloO
vi Perf Act 3 Sg

autos
pp Gen Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

ofqalmous kai epwrwsen ophthalmos kai pOroO


n_ Acc Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg

autwn autos
pp Gen Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

He-HAS-BLINDED

OF-them

THE

VIEWers eyes tois ho


t_ Dat Pl m

AND

He-CALLOUSES OF-them callouses

THE

kardian ina kardia hina


n_ Acc Sg f Conj

mh mE
Part Neg

idwsin eidO
vs 2Aor Act 3 Pl

ofqalmois kai nohswsin ophthalmos kai noeO


n_ Dat Pl m Conj vs Aor Act 3 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

40 He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with [their] eyes, nor understand with [their] heart, and be converted, and I should heal them.

HEART

THAT NO

THEY-MAY-BE-PERCEIVING to-THE

VIEWers eyes autous autos


pp Acc Pl m

AND

SHOULD-BE-MINDING to-THE should-be-apprehending

kardia kai strafwsin kardia kai strephO


n_ Dat Sg f Conj vs 2Aor Pas 3 Pl

kai iasomai kai iaomai


Conj vi Fut midD 1 Sg

HEART

AND

MAY-BE-TURNING AND

I-SHALL-BE-HEALING them

12:41 tauta
houtos
pd Acc Pl n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

hsaias Esaias
n_ Nom Sg m

oti hoti
Conj

eiden eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kai kai
Conj

41 These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.

these said these-things elalhsen peri laleO peri


vi Aor Act 3 Sg Prep

ISAIAH

that he-PERCEIVED THE seeing-that

esteem glory

OF-Him

AND

autou autos
pp Gen Sg m

TALKS speaks

ABOUT Him concerning twn ho


t_ Gen Pl m

12:42 omws mentoi kai ek


homOs
Conj

mentoi
Conj

kai
Conj

ek
Prep

arcontwn polloi archOn polus


n_ Gen Pl m a_ Nom Pl m

episteusan eis pisteuO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

auton autos
pp Acc Sg m

alla alla
Conj

LIKE-AS howbeit likewise dia dia


Prep

AND also

OUT OF-THE

chiefs

MANY

BELIEVE

INTO Him

but

tous ho
t_ Acc Pl m

farisaious ouc pharisaios ou


n_ Acc Pl m Part Neg

wmologoun ina homologeO hina


vi impf Act 3 Pl Conj

mh mE
Part Neg

aposunagwgoi aposunagOgos
a_ Nom Pl m

42 . Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess [him], lest they should be put out of the synagogue:

THRU THE because-of genwntai ginomai


vs 2Aor midD 3 Pl

PHARISEES

NOT

THEY-avowED they-avowed-it

THAT NO

FROM-TOGETHER-LED put-out-of-synagogue(p)

THEY-MAY-BE-BECOMING

12:43 hgaphsan gar thn


agapaO
vi Aor Act 3 Pl

gar
Conj

ho
t_ Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

anqrwpwn mallon hper anthrOpos mallon Eper


n_ Gen Pl m Adv Part

thn ho
t_ Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

43 For they loved the praise of men more than the praise of God.

THEY-LOVE

for

THE

esteem glory

OF-THE

humans

RATHER

OR-EVEN THE than-even

esteem glory

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 12

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-THE

God

12:44 ihsous
iEsous
n_ Nom Sg m

de de
Conj

ekraxen krazO
vi Aor Act 3 Sg

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

ou ou
Part Neg

JESUS

YET CRIES

AND

said

THE

one-BELIEVING one-believing me egO


pp 1 Acc Sg

INTO ME

NOT

44 . Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.

pisteuei pisteuO
vi Pres Act 3 Sg

eis eis
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

alla eis alla eis


Conj Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

pemyanta pempO
vp Aor Act Acc Sg m

IS-BELIEVING INTO ME

but

INTO THE

One-SENDing one-sending qewrei theOreO


vi Pres Act 3 Sg

ME

12:45 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

qewrwn theOreO
vp Pres Act Nom Sg m

eme egO
pp 1 Acc Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

pemyanta pempO
vp Aor Act Acc Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

45 And he that seeth me seeth him that sent me.

AND

THE

one-beholdING one-beholding fws phOs


n_ Acc Sg n

ME

IS-beholdING

THE

One-SENDing one-sending ina hina


Conj

ME

12:46 egw
egO
pp 1 Nom Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

elhluqa erchomai
vi 2Perf Act 1 Sg

pas pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

LIGHT

INTO THE

SYSTEM world th ho
t_ Dat Sg f

HAVE-COME

THAT EVERY

THE

46 I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

en en
Prep

skotia mh skotia mE
n_ Dat Sg f Part Neg

meinh menO
vs Aor Act 3 Sg

one-BELIEVING one-believing

INTO ME

IN

THE

DARKness

NO

SHOULD-BE-REMAINING

12:47 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

akoush akouO
vs Aor Act 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl n

rhmatwn kai mh rhEma kai mE


n_ Gen Pl n Conj Part Neg

AND

IF-EVER ANY anyone egw egO

OF-ME

SHOULD-BE-HEARING THE

declarations

AND

NO

47 And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.

fulaxh phulassO
vs Aor Act 3 Sg

ou ou
Part Neg

krinw krinO
vi Fut Act 1 Sg / vi Pres Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ou ou
Part Neg

gar hlqon gar erchomai


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

ina hina
Conj

pp 1 Nom Sg

SHOULD-BE-GUARDING I should-be-maintaining-them krinw krinO


vs Pres Act 1 Sg

NOT

AM-JUDGING

him

NOT

for

I-CAME

THAT

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

all ina alla hina


Conj Conj

swsw sOzO
vs Aor Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

I-SHOULD-BE-JUDGING THE

SYSTEM world eme egO

but

THAT I-SHOULD-BE-SAVING THE

SYSTEM world rhmata rhEma


n_ Acc Pl n

12:48 o
ho
t_ Nom Sg m

aqetwn atheteO
vp Pres Act Nom Sg m

kai mh kai mE
Conj Part Neg

lambanwn lambanO
vp Pres Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

mou egO
pp 1 Gen Sg

pp 1 Acc Sg

THE

one-UN-PLACING one-repudiating ton ho


t_ Acc Sg m

ME

AND

NO

GETTING-UP getting logos logos


n_ Nom Sg m

THE

declarations OF-ME

48 He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

krinonta krinO
vp Pres Act Acc Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

on hos
pr Acc Sg m

elalhsa laleO
vi Aor Act 1 Sg

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

IS-HAVING

THE

one-JUDGING one-judging auton autos


pp Acc Sg m

him

THE

saying word

WHICH

I-TALK I-speak

that

krinei krinO
vi Fut Act 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

escath hmera eschatos hEmera


a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f

SHALL-BE-JUDGING him

IN

THE

LAST

DAY

12:49 oti
hoti
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

ex ek
Prep

emautou ouk emautou ou


pf 1 Gen Sg m Part Neg

elalhsa laleO
vi Aor Act 1 Sg

all o alla ho
Conj t_ Nom Sg m

pemyas pempO
vp Aor Act Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

that I seeing-that pathr patEr


n_ Nom Sg m

OUT OF-MYself

NOT

TALK speak

but

THE

One-SENDing one-sending kai ti kai tis


Conj pi Acc Sg n

ME

49 For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

autos autos
pp Nom Sg m

moi egO
pp 1 Dat Sg

entolhn dedwken ti entolE didOmi tis


n_ Acc Sg f vi Perf Act 3 Sg pi Acc Sg n

eipw legO
vs 2Aor Act 1 Sg

FATHER

He

to-ME me

direction precept

HAS-GIVEN

ANY what ?

I-MAY-BE-sayING AND

ANY what ?

lalhsw laleO
vs Aor Act 1 Sg

I-SHOULD-BE-TALKING I-should-be-speaking

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 12 - John 13

12:50 kai oida


kai
Conj

eidO
vi Perf Act 1 Sg

oti h hoti ho
Conj t_ Nom Sg f

entolh autou entolE autos


n_ Nom Sg f pp Gen Sg m

zwh zOE
n_ Nom Sg f

aiwnios estin aiOnios eimi


a_ Nom Sg f vi Pres vxx 3 Sg

AND

I-HAVE-PERCEIVED that I-am-aware egw egO


pp 1 Nom Sg

THE

direction precept kaqws kathOs


Adv

OF-Him

LIFE

eonian

IS

50 And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.

a hos
pr Acc Pl n

oun oun
Conj

lalw laleO
vi Pres Act 1 Sg

eirhken ereO
vi Perf Act 3 Sg Att

moi egO
pp 1 Dat Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

outws houtOs
Adv

WHICH which(p) lalw laleO

THEN I

AM-TALKING am-speaking

according-AS HAS-declarED

to-ME

THE

FATHER

thus

vi Pres Act 1 Sg

I-AM-TALKING I-am-speaking

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 13

13:1 pro
pro
Prep

de de
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

eorths tou heortE ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

pasca pascha
Aramaic

eidws eidO
vp Perf Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oti hoti
Conj

BEFORE YET THE

FESTIVAL

OF-THE

PASSOVER HAVING-PERCEIVED THE being-aware metabh metabainO


vs 2Aor Act 3 Sg

JESUS

that

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

wra hOra
n_ Nom Sg f

ina hina
Conj

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

. Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.

CAME

OF-Him

THE

HOUR

THAT He-MAY-BE-after-STEPPING OUT OF-THE he-may-be-proceeding agaphsas agapaO


vp Aor Act Nom Sg m

SYSTEM world en en
Prep

toutou pros houtos pros


pd Gen Sg m Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

idious idios
a_ Acc Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

this

TOWARD THE

FATHER

LOVing

THE

OWN own(p)

THE-ones the-ones

IN

THE

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

eis eis
Prep

telos telos
n_ Acc Sg n

hgaphsen autous agapaO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m

SYSTEM world

INTO FINISH He-LOVES consummation

them

13:2 kai deipnou ginomenou


kai
Conj

deipnon
n_ Gen Sg n

ginomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

diabolou diabolos
a_ Gen Sg m

hdh EdE
Adv

beblhkotos ballO
vp Perf Act Gen Sg m

eis eis
Prep

AND

OF-DINner

BECOMING of-becoming paradoi paradidOmi


vs 2Aor Act 3 Sg

OF-THE

THRU-CASTer ALREADY HAVING-CAST Adversary ioudas ioudas


n_ Nom Sg m

INTO

And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's [son], to betray him;

thn ho
t_ Acc Sg f

kardian ina kardia hina


n_ Acc Sg f Conj

auton autos
pp Acc Sg m

simwnos simOn
n_ Gen Sg m

WH

iskariwths

THE
NA

HEART

THAT MAY-BE-BESIDE-GIVING Him he-may-be-giving-up

JUDAS

OF-SIMON

iskariwtou iskariOthEs
n_ Gen Sg m

ISCARIOT

13:3 eidws
eidO
vp Perf Act Nom Sg m

oti panta hoti pas


Conj a_ Acc Pl n

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras cheir
n_ Acc Pl f

HAVING-PERCEIVED that being-aware kai oti apo kai hoti apo


Conj Conj Prep

ALL

GIVES

to-Him

THE

FATHER

INTO THE

HANDS

Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God;

qeou theos
n_ Gen Sg m

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai pros kai pros


Conj Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

upagei hupagO
vi Pres Act 3 Sg

AND

that

FROM God

He-OUT-CAME AND he-came-out ek ek


Prep

TOWARD THE

God

IS-UNDER-LEADING is-going-away imatia himation


n_ Acc Pl n

13:4 egeiretai
egeirO
vi Pres Pas 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg n

deipnou kai tiqhsin deipnon kai tithEmi


n_ Gen Sg n Conj vi Pres Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

kai kai
Conj

He-IS-beING-ROUSED OUT OF-THE is-rising labwn lambanO


vp 2Aor Act Nom Sg m

DINner

AND

IS-PLACING is-laying-down

THE

GARMENTS AND

He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.

lention diezwsen lention diazOnnumi


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Sg

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

GETTING

CLOTH

He-THRU-GIRDS Self he-girds himself udwr hudOr


n_ Acc Sg n

13:5 eita
eita
Adv

ballei ballO
vi Pres Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

nipthra niptEr
n_ Acc Sg m

kai hrxato kai archO


Conj vi Aor midD 3 Sg

niptein niptO
vn Pres Act

THEREAFTER He-IS-CASTING water he-is-draining tous ho


t_ Acc Pl m

INTO THE

WASH-basin AND basin tw ho


t_ Dat Sg n

begins

TO-BE-WASHING

After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples'feet, and to wipe [them] with the towel wherewith he was girded.

podas pous
n_ Acc Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn kai ekmassein mathEtEs kai ekmassO


n_ Gen Pl m Conj vn Pres Act

lentiw w lention hos


n_ Dat Sg n pr Dat Sg n

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

THE

FEET

OF-THE

LEARNers disciples

AND

TO-BE-OUT-WIPING to-THE to-be-wiping-off-them

CLOTH

to-WHICH He-WAS

diezwsmenos diazOnnumi
vp Perf Pas Nom Sg m

HAVING-been-THRU-GIRDED having-been-girded

13:6 ercetai
erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

oun oun
Conj

pros pros
Prep

simwna petron simOn petros


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?

He-IS-COMING

THEN TOWARD SIMON

Peter

he-IS-sayING

to-Him

Master ! Lord !

YOU

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 13

mou egO
pp 1 Gen Sg

nipteis niptO
vi Pres Act 2 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

OF-ME

ARE-WASHING THE

FEET

13:7 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o hos
pr Acc Sg n

egw egO
pp 1 Nom Sg

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

answerED

JESUS

AND

said

to-him

WHICH

AM-DOING

YOU

Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.

ouk ou
Part Neg

oidas eidO
vi Perf Act 2 Sg

arti arti
Adv

gnwsh ginOskO
vi Fut midD 2 Sg

de de
Conj

meta tauta meta houtos


Prep pd Acc Pl n

NOT

HAVE-PERCEIVED at-PRESENT YOU-SHALL-BE-KNOWING YET after you-are-aware autw autos


pp Dat Sg m

these these-things mou egO


pp 1 Gen Sg

13:8 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

petros petros
n_ Nom Sg m

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

niyhs niptO
vs Aor Act 2 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

IS-sayING

to-Him

Peter

NOT

NO

YOU-SHOULD-BE-WASHING OF-ME

THE

Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.

podas pous
n_ Acc Pl m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

apekriqh apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

niyw niptO
vs Aor Act 1 Sg

FEET

INTO THE

eon

answerED

JESUS

to-him him

IF-EVER NO

I-SHOULD-BE-WASHING

se su
pp 2 Acc Sg

ouk ou
Part Neg

eceis echO
vi Pres Act 2 Sg

meros meros
n_ Acc Sg n

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

YOU

NOT

ARE-HAVING PART you-are-having autw autos


pp Dat Sg m

WITH ME

13:9 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

simwn simOn
n_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

mh mE
Part Neg

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

monon monon
Adv

Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also [my] hands and [my] head.

IS-sayING

to-Him

SIMON

Peter

Master ! Lord ! kefalhn kephalE


n_ Acc Sg f

NO

THE

FEET

OF-ME

ONLY

alla kai tas alla kai ho


Conj Conj t_ Acc Pl f

ceiras kai thn cheir kai ho


n_ Acc Pl f Conj t_ Acc Sg f

but

AND also

THE

HANDS

AND
NA

THE

HEAD

13:10 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

leloumenos louO
vp Perf Pas Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

IS-sayING

to-him
WH WH

THE
WH WH

JESUS
NA

THE
NA

one-HAVING-been-BATHED NOT one-having-been-bathed


NA

10 Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash [his] feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

creian chreia
n_ Acc Sg f

ei mh tous podas

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

tous ho
t_ Acc Pl m

NA

podas pous
n_ Acc Pl m

niyasqai all niptO alla


vn Aor Mid Conj

IS-HAVING

need

IF

NO

THE

FEET

TO-WASH

but

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kaqaros olos katharos holos


a_ Nom Sg m a_ Nom Sg m

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

kaqaroi este katharos eimi


a_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

all ouci alla ouchi


Conj Part Neg

pantes pas
a_ Nom Pl m

IS

clean

WHOLE wholly gar ton gar ho


Conj

AND

YOU(p) ye

clean

ARE

but

NOT(emph.) ALL

13:11 hdei
eidO
vi Plup Act 3 Sg

paradidonta paradidOmi
vp Pres Act Acc Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

dia dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oti hoti
Conj

t_ Acc Sg m

11 For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.

He-HAD-PERCEIVED for he-was-aware ouci ouchi


Part Neg

THE

one-BESIDE-GIVING Him one-giving-up

THRU this because-of

He-said

that

pantes pas
a_ Nom Pl m

kaqaroi este katharos eimi


a_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

NOT(emph.) ALL

clean

YE-ARE
WH NA

13:12 ote oun


hote
Adv

oun
Conj

eniyen niptO
vi Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

kai

kai kai
Conj

elaben lambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

when

THEN He-WASHES THE

FEET

OF-them

AND

GOT took

THE

imatia himation
n_ Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

kai anepesen kai anapiptO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

palin eipen palin legO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

autois ginwskete autos ginOskO


pp Dat Pl m vi Pres Act 2 Pl / vm Pres Act 2 Pl

ti tis
pi Acc Sg n

12 So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?

GARMENTS OF-Him

AND

UP-FALLS leans-back

AGAIN

He-said

to-them

YE-ARE-KNOWING

ANY what ?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 13

pepoihka poieO
vi Perf Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

I-HAVE-DONE to-YOU(p) to-ye

13:13 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

fwneite phOneO
vi Pres Act 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

o ho
t_ Nom Sg m

didaskalos kai o didaskalos kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

kai kai
Conj

YOU(p) ye

13 Ye call me Master and Lord: and ye say well; for [so] I am.

ARE-SOUNDING ME are-shouting-to eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

THE

TEACHer

AND

THE

Master Lord

AND

kalws legete kalOs legO


Adv vi Pres Act 2 Pl

gar gar
Conj

IDEALly

YE-ARE-sayING I-AM

for

13:14 ei
ei
Cond

oun oun
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

eniya niptO
vi Aor Act 1 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

IF

THEN I

WASH

OF-YOU(p) THE of-ye

FEET

THE

Master Lord tous ho


t_ Acc Pl m

AND

THE

14 If I then, [your] Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.

didaskalos kai umeis didaskalos kai humeis


n_ Nom Sg m Conj pp 2 Nom Pl

ofeilete allhlwn opheilO allElOn


vi Pres Act 2 Pl pc Gen Pl m

niptein niptO
vn Pres Act

podas pous
n_ Acc Pl m

TEACHer

AND also

YOU(p) ye

ARE-OWING ought umin humeis

OF-one-another TO-BE-WASHING THE

FEET

13:15 upodeigma gar edwka


hupodeigma
n_ Acc Sg n

gar
Conj

didOmi
vi Aor Act 1 Sg

ina hina
Conj

kaqws kathOs
Adv

egw egO
pp 1 Nom Sg

epoihsa poieO
vi Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai kai
Conj

pp 2 Dat Pl

UNDER-SHOW example umeis humeis


pp 2 Nom Pl

for

I-GIVE

to-YOU(p) ye

THAT according-AS I

DO

to-YOU(p) to-ye

15 For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.

AND also

poihte poieO
vs Pres Act 2 Pl

YOU(p) ye

MAY-BE-DOING

13:16 amhn amhn legw


amEn
Hebrew

amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

doulos doulos
n_ Nom Sg m

meizwn mega
a_ Nom Sg m Cmp

tou ho
t_ Gen Sg m

AMEN verily kuriou kurios


n_ Gen Sg m

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

NOT

IS

SLAVE

GREATER

OF-THE

16 Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.

autou autos
pp Gen Sg m

oude oude
Adv

apostolos meizwn apostolos mega


n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m Cmp

tou ho
t_ Gen Sg m

pemyantos pempO
vp Aor Act Gen Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

master lord

OF-him

NOT-YET commissioner neither apostle oidate eidO


vi Perf Act 2 Pl

GREATER

OF-THE

one-SENDing one-sending poihte poieO


vs Pres Act 2 Pl

him

13:17 ei
ei
Cond

tauta houtos
pd Acc Pl n

makarioi este makarios eimi


a_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

ean ean
Cond

auta autos
pp Acc Pl n

17 If ye know these things, happy are ye if ye do them.

IF

these YE-HAVE-PERCEIVED HAPPY these-things ye-are-aware-of peri peri


Prep

YE-ARE

IF-EVER YE-MAY-BE-DOING them

13:18 ou
ou
Part Neg

pantwn umwn pas humeis


a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

tinas tis
pi Acc Pl m

NOT

ABOUT ALL concerning h ho

OF-YOU(p) I-AM-sayING of-ye grafh graphE


n_ Nom Sg f

HAVE-PERCEIVED ANY am-aware whom(p) ? o ho


t_ Nom Sg m

exelexamhn all ina eklegO alla hina


vi Aor Mid 1 Sg Conj Conj

plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

trwgwn trOgO
vp Pres Act Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

18 . I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.

t_ Nom Sg f

I-choose

but

THAT THE

WRITing scripture ep epi


Prep

MAY-BE-BEING-FILLED THE may-be-being-fulfilled thn ho


t_ Acc Sg f

one-CHEWING one-masticating

OF-ME

ton ho
t_ Acc Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

ephren epairO
vi Aor Act 3 Sg

eme egO
pp 1 Acc Sg

pternan autou pterna autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

THE

BREAD

ON-LIFTS lifts-up legw legO

ON

ME

THE

HEEL

OF-him
WH

13:19 ap
apo
Prep

arti arti
Adv

umin humeis
pp 2 Dat Pl

pro pro
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

ina hina
Conj

pisteuhte

vi Pres Act 1 Sg

FROM at-PRESENT I-AM-sayING I-am-telling


NA

to-YOU(p) ye

BEFORE OF-THE the

TO-BE-BECOMING THAT to-be-occurring eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

19 Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am [he].

pisteushte pisteuO
vs Aor Act 2 Pl

otan hotan
Conj

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

YE-SHOULD-BE-BELIEVING

when-EVER it-MAY-BE-BECOMING that whenever

AM

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 13

13:20 amhn amhn legw


amEn
Hebrew

amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

o ho
t_ Nom Sg m

lambanwn lambanO
vp Pres Act Nom Sg m

an an
Part

tina tis
px Acc Sg m

pemyw pempO
vs Aor Act 1 Sg

AMEN verily eme egO


pp 1 Acc Sg

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye de de
Conj

THE

one-GETTING-UP one-taking lambanwn lambanO


vp Pres Act Nom Sg m

EVER ANY anyone lambanei lambanO


vi Pres Act 3 Sg

I-SHALL-BE-SENDING

20 Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.

lambanei lambanO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

eme egO
pp 1 Acc Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

pemyanta pempO
vp Aor Act Acc Sg m

ME

IS-GETTING-UP THE is-taking the-one

YET ME

GETTING-UP taking

IS-GETTING-UP THE is-taking

One-SENDing one-sending

me egO
pp 1 Acc Sg

ME
NA

13:21 tauta
houtos
pd Acc Pl n

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

etaracqh tarassO
vi Aor Pas 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati pneuma
n_ Dat Sg n

these sayING these-things kai emarturhsen kai eipen kai martureO kai legO
Conj vi Aor Act 3 Sg Conj vi 2Aor Act 3 Sg

THE

JESUS

WAS-DISTURBED to-THE

spirit

21 When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.

amhn amhn legw amEn amEn legO


Hebrew Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti eis hoti heis


Conj n_ Nom Sg m

ex ek
Prep

AND

witnessES testifies

AND

said

AMEN verily me egO


pp 1 Acc Sg

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

ONE

OUT

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

paradwsei paradidOmi
vi Fut Act 3 Sg

OF-YOU(p) SHALL-BE-BESIDE-GIVING ME of-ye shall-be-giving-up

13:22 eblepon
blepO
vi impf Act 3 Pl

eis eis
Prep

allhlous oi allElOn ho
pc Acc Pl m t_ Nom Pl m

maqhtai aporoumenoi mathEtEs aporeO


n_ Nom Pl m vp Pres Mid Nom Pl m

peri peri
Prep

tinos tis
pi Gen Sg m

22 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

lookED

INTO one-another

THE

LEARNers disciples

beING-perplexED

ABOUT ANY concerning whom

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

He-IS-sayING he-is-saying-this

13:23 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

anakeimenos anakeimai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

23 Now there was leaning on Jesus'bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

WAS

UP-LYING lying-back tou ho


t_ Gen Sg m

ONE

OUT OF-THE
WH NA

LEARNers disciples

OF-Him

IN

THE

kolpw kolpos
n_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

on hos
pr Acc Sg m

hgapa agapaO
vi impf Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

BOSOM

OF-THE

JESUS

WHOM

LOVED
WH

THE
WH WH

JESUS
WH WH WH

13:24 neuei
neuO
vi Pres Act 3 Sg

oun oun
Conj

toutw simwn houtos simOn


pd Dat Sg m n_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

kai legei autw eipe tis estin

IS-NODDING
NA

THEN to-this-one to-this-one


NA

SIMON
NA

Peter

24 Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.

puqesqai punthanomai
vn 2Aor midD

tis tis
pi Nom Sg m

NA

an an
Part

eih eimi
vo Pres vxx 3 Sg

peri peri
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

TO-BE-ASCERTAINING ANY who ?

EVER MAY-he-BE he-may-be


NA

ABOUT WHOM concerning

He-IS-sayING he-is-saying-this sthqos tou stEthos ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

13:25 anapeswn
anapiptO
vp 2Aor Act Nom Sg m

oun oun
Conj

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

outws epi to houtOs epi ho


Adv Prep t_ Acc Sg n

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

25 He then lying on Jesus'breast saith unto him, Lord, who is it?

UP-FALLING leaning-back legei legO


vi Pres Act 3 Sg

THEN

that-one that-one tis tis


pi Nom Sg m

thus

ON

THE

CHEST

OF-THE

JESUS

autw autos
pp Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IS-sayING

to-Him

Master ! Lord !
WH

ANY who ? o ho

it-IS

13:26 apokrinetai
apokrinomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

oun

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

w hos
pr Dat Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

t_ Nom Sg m

IS-answerING

THE

JESUS

that-one that-one

it-IS

to-WHOM

26 Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped [it]. And when he had dipped the sop, he gave [it] to Judas Iscariot, [the son]

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 13

bayw baptO
vi Fut Act 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

ywmion psOmion
n_ Acc Sg n

kai dwsw kai didOmi


Conj vi Fut Act 1 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

bayas baptO
vp Aor Act Nom Sg m

oun oun
Conj

WH

to

of Simon.

SHALL-BE-DIPPING THE
WH WH WH

MORSEL (dim) AND little-morsel


NA

SHALL-BE-GIVING to-him shall-be-giving-it


NA

DIPPing
NA

THEN

ywmion lambanei kai

to ho
t_ Acc Sg n

NA

ywmion psOmion
n_ Acc Sg n

lambanei lambanO
vi Pres Act 3 Sg

kai kai
Conj

didwsin didOmi
vi Pres Act 3 Sg

iouda ioudas
n_ Dat Sg m

THE

MORSEL (dim) little-morsel

He-IS-GETTING-UP AND he-is-taking-it

IS-GIVING is-giving-it

to-JUDAS

simwnos iskariwtou simOn iskariOthEs


n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

OF-SIMON

ISCARIOT

13:27 kai meta to


kai
Conj

meta
Prep

ho
t_ Acc Sg n

ywmion psOmion
n_ Acc Sg n

tote eishlqen tote eiserchomai


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ekeinon o ekeinos ho
pd Acc Sg m t_ Nom Sg m

AND

after

THE

MORSEL (dim) then little-morsel oun oun


Conj

INTO-CAME entered
NA

INTO that-one that-man ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

THE

27 And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly.

satanas satanas
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

o hos
pr Acc Sg n

poieis poieO
vi Pres Act 2 Sg

SATAN (Heb. adversary) IS-sayING Satan poihson poieO


vm Aor Act 2 Sg

THEN to-him

THE

JESUS

WHICH

YOU-ARE-DOING

tacion tachus
Adv Con

DO do-you !

SWIFTerly more-quickly de de
Conj

13:28 touto
houtos
pd Acc Sg n

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

egnw ginOskO
vi 2Aor Act 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

anakeimenwn anakeimai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

pros pros
Prep

ti tis
pi Acc Sg n

28 Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.

this

YET

NOT-YET-ONE KNEW no-one

OF-THE

ones-UP-LYING ones-lying-back-at-table

TOWARD ANY what ?

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

He-said

to-him

13:29 tines
tis
px Nom Pl m

gar edokoun epei to gar dokeO epei ho


Conj vi impf Act 3 Pl Conj t_ Acc Sg n

glwssokomon eicen glOssokomon echO


n_ Acc Sg n vi impf Act 3 Sg

ioudas ioudas
n_ Nom Sg m

oti hoti
Conj

ANY some legei legO


vi Pres Act 3 Sg

for

SEEMED supposed
NA

since

THE

TONGUE-FETCHer coffer agorason agorazO


vm Aor Act 2 Sg

HAD

JUDAS

that

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

wn hos
pr Gen Pl n

creian chreia
n_ Acc Sg f

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

29 For some [of them] thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy [those things] that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.

IS-sayING

to-him

THE

JESUS

BUY buy-you ! ti tis


px Acc Sg n

OF-WHICH need

WE-ARE-HAVING

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

eorthn h heortE E
n_ Acc Sg f Part

tois ho
t_ Dat Pl m

ptwcois ina ptOchos hina


a_ Dat Pl m Conj

dw didOmi
vs 2Aor Act 3 Sg

INTO THE

FESTIVAL

OR

to-THE

POOR poor-ones ywmion psOmion


n_ Acc Sg n

THAT ANY something ekeinos ekeinos


pd Nom Sg m

MAY-BE-GIVING he-may-be-giving euqus euthus


Adv

13:30 labwn
lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

oun oun
Conj

to ho
t_ Acc Sg n

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

GETTING

THEN THE

MORSEL (dim) that-one little-morsel that-man

30 He then having received the sop went immediately out: and it was night.

OUT-CAME came-out

straightway WAS it-was

YET

nux nux
n_ Nom Sg f

NIGHT

13:31 ote oun


hote
Adv

oun
Conj

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

nun edoxasqh nun doxazO


Adv vi Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

when

THEN he-OUT-CAME IS-sayING he-came-out qeos theos


n_ Nom Sg m

JESUS

NOW IS-esteemizED THE is-glorified en en


Prep

SON

OF-THE

31 . Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

anqrwpou kai o anthrOpos kai ho


n_ Gen Sg m Conj t_ Nom Sg m

edoxasqh doxazO
vi Aor Pas 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

human

AND

THE

God

IS-esteemizED IN is-glorified

Him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 13

13:32

NA

ei ei
Cond

NA

o ho
t_ Nom Sg m

NA

qeos theos
n_ Nom Sg m

NA

edoxasqh en doxazO en
vi Aor Pas 3 Sg Prep

NA

NA

autw autos
pp Dat Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

IF

THE

God

IS-esteemED is-glorified autw autos


pp Dat Sg m

IN

Him

AND also doxasei doxazO


vi Fut Act 3 Sg

THE

God

32 If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.

doxasei doxazO
vi Fut Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

kai euqus kai euthus


Conj Adv

auton autos
pp Acc Sg m

SHALL-BE-esteemING Him shall-be-glorifying

IN

Him himself meq meta


Prep

AND

straightway SHALL-BE-esteemizING Him shall-be-glorifying eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

13:33 teknia
teknion
n_ Voc Pl n

eti eti
Adv

mikron mikros
a_ Acc Sg n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

zhthsete zEteO
vi Fut Act 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

kai kai
Conj

little-offsprings STILL LITTLE little-children ! kaqws kathOs


Adv

WITH YOU(p) ye

I-AM

YE-SHALL-BE-SEEKING ME

AND

33 Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois oti opou ioudaios hoti hopou


a_ Dat Pl m Conj Adv

egw egO
pp 1 Nom Sg

upagw hupagO
vi Pres Act 1 Sg

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

according-AS I-said

to-THE

JUDA-ans Jews

that

THE-?-where I wheree legw legO


vi Pres Act 1 Sg

AM-UNDER-LEADING YOU(p) am-going-away ye arti arti


Adv

ou ou
Part Neg

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

elqein erchomai
vn 2Aor Act

kai umin kai humeis


Conj pp 2 Dat Pl

NOT

ARE-ABLE can

TO-BE-COMING AND also

to-YOU(p) to-ye ina hina


Conj

I-AM-sayING I-am-saying-it agapate agapaO


vs Pres Act 2 Pl

at-PRESENT

13:34 entolhn kainhn didwmi


entolE
n_ Acc Sg f

kainos
a_ Acc Sg f

didOmi
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

allhlous kaqws allElOn kathOs


pc Acc Pl m Adv

hgaphsa agapaO
vi Aor Act 1 Sg

direction precept umas humeis


pp 2 Acc Pl

NEW

I-AM-GIVING

to-YOU(p) to-ye

THAT BE-YE-LOVING one-another be-ye-loving !

according-AS I-LOVE

34 A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.

ina hina
Conj

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

agapate agapaO
vs Pres Act 2 Pl

allhlous allElOn
pc Acc Pl m

YOU(p) ye

THAT AND also

YOU(p) ye

BE-LOVING be-ye-loving !

one-another

13:35 en
en
Prep

toutw gnwsontai houtos ginOskO


pd Dat Sg n vi Fut midD 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

oti emoi hoti egO


Conj pp 1 Dat Sg

maqhtai este mathEtEs eimi


n_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

ean ean
Cond

35 By this shall all [men] know that ye are my disciples, if ye have love one to another.

IN

this

SHALL-BE-KNOWING ALL

that

to-ME

LEARNers disciples

YE-ARE

IF-EVER

agaphn echte agapE echO


n_ Acc Sg f vs Pres Act 2 Pl

en en
Prep

allhlois allElOn
pc Dat Pl m

LOVE

YE-MAY-BE-HAVING IN one-another among autw autos


pp Dat Sg m

13:36 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

simwn simOn
n_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

pou pou
Part Int

upageis hupagO
vi Pres Act 2 Sg

apekriqh apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

IS-sayING
NA

to-Him

SIMON

Peter

Master ! Lord !

?-where YOU-ARE-UNDER-LEADING answerED where ? you-are-going-away ou ou


Part Neg

autw autos
pp Dat Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

opou hopou
Adv

upagw hupagO
vi Pres Act 1 Sg

dunasai dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

nun nun
Adv

36 . Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.

to-him him

JESUS

THE-?-where I-AM-UNDER-LEADING NOT wheree I-am-going-away de de


Conj

YOU-ARE-ABLE you-can

to-ME me

NOW

akolouqhsai akolouqhseis akoloutheO akoloutheO


vn Aor Act vi Fut Act 2 Sg

usteron husteron
Adv

TO-follow

YOU-SHALL-BE-followING YET subsequently


WH NA

13:37 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

dia dia
Prep

ti tis
pi Acc Sg n

ou ou
Part Neg

IS-sayING

to-Him
WH

THE
NA

Peter

Master ! Lord ! arti arti


Adv

THRU ANY because-of what ? thn ho


t_ Acc Sg f

NOT

37 Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.

dunamai dunamai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

akolouqein

akolouqhsai akoloutheO
vn Aor Act

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

I-AM-ABLE I-can uper huper


Prep

to-YOU you sou su


pp 2 Gen Sg

TO-follow

at-PRESENT THE

soul

OF-ME

qhsw tithEmi
vi Fut Act 1 Sg

OVER YOU for-the-sake-of

I-SHALL-BE-PLACING I-shall-be-laying-down

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 13 - John 14

13:38 apokrinetai
apokrinomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

uper huper
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

IS-answerING

JESUS

THE

soul

OF-YOU

OVER ME for-the-sake-of mh mE
Part Neg

38 Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.

qhseis tithEmi
vi Fut Act 2 Sg

amhn amhn legw amEn amEn legO


Hebrew Hebrew vi Pres Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

ou ou
Part Neg

alektwr fwnhsh alektOr phOneO


n_ Nom Sg m vs Aor Act 3 Sg

YOU-SHALL-BE-PLACING AMEN you-shall-be-laying-down verily ews ou heOs hos


Conj pr Gen Sg m

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU

NOT

NO

UN-LAYer cock

SHOULD-BE-SOUNDING should-be-crowing

arnhsh arneomai
vs Aor midD 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

tris tris
Adv

TILL

OF-WHICH YOU-SHALL-BE-disownING ME which you-shall-be-renouncing

THRice

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 14

14:1 mh
mE
Part Neg

tarassesqw tarassO
vm Pres Pas 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

h ho
t_ Nom Sg f

kardia kardia
n_ Nom Sg f

pisteuete pisteuO
vi Pres Act 2 Pl / vm Pres Act 2 Pl

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

NO

LET-BE-beING-DISTURBED OF-YOU(p) THE let-her-be-being-disturbed ! of-ye kai eis kai eis


Conj Prep

. Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.

HEART

BE-BELIEVING be-ye-believing !

INTO THE

qeon theos
n_ Acc Sg m

eme egO
pp 1 Acc Sg

pisteuete pisteuO
vi Pres Act 2 Pl / vm Pres Act 2 Pl

God

AND

INTO ME

BE-BELIEVING be-ye-believing ! tou ho


t_ Gen Sg m

14:2 en
en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

monai monE
a_ Nom Pl f

pollai eisin polus eimi


a_ Nom Pl f vi Pres vxx 3 Pl

ei ei
Cond

de de
Conj

IN

THE

HOME house an an
Part

OF-THE

FATHER

OF-ME

REMAINS abodes

MANY

ARE

IF

YET

In my Father's house are many mansions: if [it were] not [so], I would have told you. I go to prepare a place for you.

mh mE
Part Neg

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti poreuomai hoti poreuomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

etoimasai hetoimazO
vn Aor Act

topon topos
n_ Acc Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

NO

I-said I-told

EVER to-YOU(p) ye poreuqw poreuomai


vs Aor pasD 1 Sg

that

I-AM-GOING

TO-make-READY PLACE

to-YOU(p) to-ye umin humeis


pp 2 Dat Pl

14:3 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

kai etoimasw kai hetoimazO


Conj vs Aor Act 1 Sg

topon topos
n_ Acc Sg m

palin palin
Adv

AND

IF-EVER I-MAY-BE-BEING-GONE AND

I-SHOULD-BE-makING-READY PLACE

to-YOU(p) to-ye

AGAIN

And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, [there] ye may be also.

ercomai erchomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

kai paralhmyomai kai paralambanO


Conj vi Fut midD 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

pros pros
Prep

emauton ina emautou hina


pf 1 Acc Sg m Conj

opou hopou
Adv

I-AM-COMING

AND

I-SHALL-BE-BESIDE-GETTING YOU(p) I-shall-be-taking-along ye kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

TOWARD MYself

THAT THE-?-where wheree

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

hte eimi
vs Pres vxx 2 Pl

AM

AND also
WH

YOU(p) ye
NA

MAY-BE

14:4 kai opou


kai
Conj

egw

hopou
Adv

egw egO
pp 1 Nom Sg

upagw hupagO
vi Pres Act 1 Sg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

. And whither I go ye know, and the way ye know.

AND

THE-?-where wheree autw autos


pp Dat Sg m

AM-UNDER-LEADING YE-HAVE-PERCEIVED THE am-going-away ye-are-aware kurie kurios


n_ Voc Sg m

WAY

14:5 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

qwmas thOmas
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

oidamen eidO
vi Perf Act 1 Pl

pou pou
Part Int

IS-sayING

to-Him

THOMAS
WH

Master ! Lord !
WH

NOT
WH

WE-HAVE-PERCEIVED ?-where we-are-aware where ?


NA

Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

upageis hupagO
vi Pres Act 2 Sg

pws pOs
Adv Int

oidamen thn odon

dunameqa dunamai
vi Pres midD/pasD 1 Pl

NA

thn ho
t_ Acc Sg f

NA

odon hodos
n_ Acc Sg f

YOU-ARE-UNDER-LEADING how you-are-going-away how ?


NA

WE-ARE-ABLE we-can

THE

WAY

eidenai eidO
vn Perf Act

TO-PERCEIVE to-be-aware-of

14:6 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

odos hodos
n_ Nom Sg f

IS-sayING

to-him

THE

JESUS

AM

THE

WAY

Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

alhqeia kai h alEtheia kai ho


n_ Nom Sg f Conj t_ Nom Sg f

zwh zOE
n_ Nom Sg f

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

AND

THE

TRUTH

AND

THE

LIFE

NOT-YET-ONE IS-COMING no-one

TOWARD THE

patera patEr
n_ Acc Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

di dia
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

FATHER

IF
WH

NO

THRU ME through
NA

14:7 ei
ei
Cond

egnwkeite

egnwkate ginOskO
vi Perf Act 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

WH

an

IF

YE-HAVE-KNOWN

ME

AND also

THE

FATHER

OF-ME

If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 14

hdeite

NA

gnwsesqe ginOskO
vi Fut midD 2 Pl

NA

kai kai
Conj

ap apo
Prep

arti arti
Adv

ginwskete ginOskO
vi Pres Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai ewrakate kai horaO


Conj vi Perf Act 2 Pl Att

YE-SHALL-BE-KNOWING AND
NA

FROM at-PRESENT YE-ARE-KNOWING Him

AND

YE-HAVE-SEEN

auton autos
pp Acc Sg m

Him

14:8 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

filippos kurie philippos kurios


n_ Nom Sg m n_ Voc Sg m

deixon deiknumi
vm Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.

IS-sayING

to-Him

Philip

Master ! Lord !

SHOW show-you !

to-US us

THE

FATHER

AND

arkei arkeO
vi Pres Act 3 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

it-IS-SUFFICING to-US us

14:9 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

WH

tosouton cronon

WH

NA

tosoutw tosoutos
pd Dat Sg m

IS-sayING
NA

to-him

THE

JESUS

so-much

cronw chronos
n_ Dat Sg m

meq meta
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

egnwkas ginOskO
vi Perf Act 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

filippe o philippos ho
n_ Voc Sg m t_ Nom Sg m

Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou [then], Shew us the Father?

TIME

WITH YOU(p) ye eme egO


pp 1 Acc Sg

I-AM

AND

NOT

YOU-HAVE-KNOWN ME

Philip !

THE

ewrakws horaO
vp Perf Act Nom Sg m Att

ewraken horaO
vi Perf Act 3 Sg Att

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

pws su pOs su
Adv Int pp 2 Nom Sg

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

deixon deiknumi
vm Aor Act 2 Sg

one-HAVING-SEEN one-having-seen hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

ME

HAS-SEEN

THE

FATHER

how how ?

YOU

ARE-sayING

SHOW show-you !

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

to-US us

THE

FATHER

14:10 ou
ou
Part Neg

pisteueis pisteuO
vi Pres Act 2 Sg

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

en en
Prep

NOT

YOU-ARE-BELIEVING that

IN

THE

FATHER

AND

THE

FATHER

IN

emoi egO
pp 1 Dat Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

a hos
pr Acc Pl n

egw egO
pp 1 Nom Sg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ap apo
Prep

emautou emautou
pf 1 Gen Sg m

10 Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.

ME

IS

THE

declarations WHICH

AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

FROM MYself

ou ou
Part Neg

lalw laleO
vi Pres Act 1 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

pathr patEr
n_ Nom Sg m

en en
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

menwn menO
vp Pres Act Nom Sg m

poiei poieO
vi Pres Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

NOT

I-AM-TALKING THE I-am-speaking autou autos


pp Gen Sg m

YET FATHER

IN

ME

REMAINING

IS-DOING he-is-doing

THE

erga ergon
n_ Acc Pl n

ACTS works

OF-Him

14:11 pisteuete moi


pisteuO
vm Pres Act 2 Pl

egO
pp 1 Dat Sg

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

en en
Prep

BE-BELIEVING be-ye-believing ! emoi egO


pp 1 Dat Sg

to-ME me mh mE
Part Neg

that

IN

THE

FATHER

AND

THE

FATHER

IN

11 Believe me that I [am] in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works'sake.

ei ei
Cond

de de
Conj

dia dia
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

erga ergon
n_ Acc Pl n

auta autos
pp Acc Pl n

pisteuete pisteuO
vm Pres Act 2 Pl

ME

IF

YET NO

THRU THE because-of umin humeis


pp 2 Dat Pl

ACTS works o ho
t_ Nom Sg m

SAME BE-BELIEVING themselves be-ye-believing ! pisteuwn pisteuO


vp Pres Act Nom Sg m

14:12 amhn amhn legw


amEn
Hebrew

amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

eis eis
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

erga ergon
n_ Acc Pl n

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

THE

one-BELIEVING one-believing

INTO ME

THE

ACTS works

12 . Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater [works] than these shall he do; because I go

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 14

a hos
pr Acc Pl n

egw egO
pp 1 Nom Sg

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

kakeinos poihsei kakeinos poieO


pd Nom Sg m vi Fut Act 3 Sg

kai meizona kai mega


Conj a_ Acc Pl n Cmp

toutwn houtos
pd Gen Pl n

unto my Father.

WHICH

AM-DOING

AND-that-one also-that-one pros pros


Prep

SHALL-BE-DOING AND

GREATer

OF-these

poihsei poieO
vi Fut Act 3 Sg

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

poreuomai poreuomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

he-SHALL-BE-DOING that

TOWARD THE

FATHER

AM-GOING

14:13 kai o
kai
Conj

hos
pr Acc Sg n

ti tis
px Acc Sg n

an an
Part

aithshte aiteO
vs Aor Act 2 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati mou onoma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

AND

WHICH

ANY what ina hina


Conj

EVER YE-SHOULD-BE-REQUESTING IN

THE

NAME

OF-ME

13 And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.

touto houtos
pd Acc Sg n

poihsw poieO
vi Fut Act 1 Sg

doxasqh doxazO
vs Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

uiw huios
n_ Dat Sg m

this

I-SHALL-BE-DOING THAT SHOULD-BE-BEING-esteemizED THE should-be-being-glorified ti tis


px Acc Sg n

FATHER

IN

THE

SON

14:14 ean
ean
Cond

aithshte aiteO
vs Aor Act 2 Pl

WH

me

NA

me egO
pp 1 Acc Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati onoma
n_ Dat Sg n

14 If ye shall ask any thing in my name, I will do [it].

IF-EVER ANY anything mou egO


pp 1 Gen Sg
WH

YE-SHOULD-BE-REQUESTING ye-should-be-requesting-of
NA

ME

IN

THE

NAME

touto

egw egO
pp 1 Nom Sg

poihsw poieO
vi Fut Act 1 Sg

OF-ME

SHALL-BE-DOING

14:15 ean
ean
Cond

agapate agapaO
vs Pres Act 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

tas ho
t_ Acc Pl f

entolas tas entolE ho


n_ Acc Pl f t_ Acc Pl f

emas emos
ps 1 Acc Pl

thrhsete tEreO
vi Fut Act 2 Pl

15 . If ye love me, keep my commandments.

IF-EVER YE-MAY-BE-LOVING ME

THE

directions precepts patera patEr


n_ Acc Sg m

THE

MY

YE-SHALL-BE-KEEPING

14:16 kagw
kagO
pp 1 Nom Sg Con

erwthsw erOtaO
vi Fut Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

kai allon kai allos


Conj a_ Acc Sg m

paraklhton dwsei paraklEtos didOmi


n_ Acc Sg m vi Fut Act 3 Sg

AND-I

SHALL-BE-askING THE
WH WH WH WH WH

FATHER
WH

AND
NA

other another
NA

BESIDE-CALLer consoler
NA

He-SHALL-BE-GIVING
NA

16 And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ina hina
Conj

h meq umwn eis ton aiwna

meq meta
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

eis eis
Prep

NA

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

to-YOU(p) ye
NA

THAT

WITH YOU(p) ye

INTO THE

eon

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

it-MAY-BE he-may-be

14:17 to
ho
t_ Acc Sg n

pneuma ths pneuma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

alhqeias o alEtheia hos


n_ Gen Sg f pr Acc Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

ou ou
Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

THE

spirit

OF-THE

TRUTH

WHICH

THE

SYSTEM world

NOT

IS-ABLE can ginwskete ginOskO


vi Pres Act 2 Pl

labein lambanO
vn 2Aor Act

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

qewrei theOreO
vi Pres Act 3 Sg

auto autos
pp Acc Sg n

oude oude
Adv

ginwskei umeis ginOskO humeis


vi Pres Act 3 Sg pp 2 Nom Pl

17 [Even] the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.

TO-BE-GETTING that

NOT

it-IS-beholdING it

NOT-YET IS-KNOWING neither kai en kai en


Conj Prep

YOU(p) ye
NA

ARE-KNOWING

auto autos
pp Acc Sg n

oti par hoti para


Conj Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

menei menO
vi Pres Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

WH

estin

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

it

that

BESIDE to-YOU(p) ye afhsw aphiEmi


vi Fut Act 1 Sg

it-IS-REMAINING AND

IN

YOU(p) ye

SHALL-BE

14:18 ouk
ou
Part Neg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

orfanous ercomai orphanos erchomai


a_ Acc Pl m vi Pres midD/pasD 1 Sg

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

NOT

I-SHALL-BE-FROM-LETTING YOU(p) I-shall-be-leaving ye mikron mikros


a_ Acc Sg n

BEREAVED

I-AM-COMING

TOWARD YOU(p) ye umeis humeis


pp 2 Nom Pl

18 . I will not leave you comfortless: I will come to you.

14:19 eti
eti
Adv

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

ouketi ouketi
Adv

qewrei theOreO
vi Pres Act 3 Sg

de de
Conj

STILL LITTLE

AND

THE

SYSTEM world

ME

NOT-STILL IS-beholdING not-longer

YOU(p) ye

YET

19 Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 14

qewreite theOreO
vi Pres Act 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

oti hoti
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

zw zaO
vi Pres Act 1 Sg

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

zhsete zaO
vi Fut Act 2 Pl

ARE-beholdING ME

that I seeing-that hmera hEmera


n_ Dat Sg f
WH

AM-LIVING
WH

AND also

YOU(p) ye
NA

SHALL-BE-LIVING
NA

14:20 en
en
Prep

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

umeis gnwsesqe

gnwsesqe ginOskO
vi Fut midD 2 Pl

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

oti hoti
Conj

IN

that

THE

DAY

SHALL-BE-KNOWING YOU(p) ye mou egO


pp 1 Gen Sg

20 At that day ye shall know that I [am] in my Father, and ye in me, and I in you.

that

egw egO
pp 1 Nom Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

en en
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

IN

THE

FATHER

OF-ME

AND

YOU(p) ye

IN

ME

AND-I

IN

YOU(p) ye
21 He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.

14:21 o
ho
t_ Nom Sg m

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

entolas mou entolE egO


n_ Acc Pl f pp 1 Gen Sg

kai thrwn kai tEreO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

autas ekeinos autos ekeinos


pp Acc Pl f pd Nom Sg m

THE

one-HAVING one-having o ho
t_ Nom Sg m

THE

directions precepts me egO


pp 1 Acc Sg

OF-ME

AND

KEEPING

them

that-one that-one

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

agapwn agapaO
vp Pres Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

agapwn agapaO
vp Pres Act Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

IS

THE

one-LOVING one-loving upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

ME

THE

YET one-LOVING one-loving kagw kagO


pp 1 Nom Sg Con

ME

agaphqhsetai agapaO
vi Fut Pas 3 Sg

patros patEr
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

agaphsw agapaO
vi Fut Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai kai
Conj

SHALL-BE-BEING-LOVED by

THE

FATHER

OF-ME

AND-I

SHALL-BE-LOVING him

AND

emfanisw emphanizO
vi Fut Act 1 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

emauton emautou
pf 1 Acc Sg m

SHALL-BE-IN-APPEARizING to-him shall-be-disclosing

MYself
NA

14:22 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ioudas ioudas
n_ Nom Sg m

ouc ou
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

iskariwths kurie iskariOthEs kurios


n_ Nom Sg m n_ Voc Sg m

kai kai
Conj

IS-sayING

to-Him

JUDAS

NOT

THE

ISCARIOT

Master ! Lord !

AND

22 Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

ti tis
pi Nom Sg n

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

oti hmin hoti hemeis


Conj pp 1 Dat Pl

melleis mellO
vi Pres Act 2 Sg

emfanizein emphanizO
vn Pres Act

seauton kai ouci seautou kai ouchi


pf 3 Acc Sg m Conj Part Int

ANY what ? tw ho
t_ Dat Sg m

HAS-BECOME has-occurred kosmw kosmos


n_ Dat Sg m

that

to-US

YOU-ARE-beING-ABOUT TO-BE-IN-APPEARizING YOURself to-be-disclosing

AND

NOT(emph.)

to-THE

SYSTEM world ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

14:23 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ean ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

agapa agapaO
vs Pres Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

answerED

JESUS

AND

said

to-him

IF-EVER ANY-one anyone pathr patEr


n_ Nom Sg m

IS-LOVING

ME

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

thrhsei tEreO
vi Fut Act 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

agaphsei agapaO
vi Fut Act 3 Sg

23 Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.

THE

saying word

OF-ME

he-SHALL-BE-KEEPING AND

THE

FATHER

OF-ME

SHALL-BE-LOVING

auton autos
pp Acc Sg m

kai pros kai pros


Conj Prep

auton autos
pp Acc Sg m

eleusomeqa erchomai
vi Fut midD 1 Pl

kai monhn kai monE


Conj n_ Acc Sg f

par para
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

him

AND

TOWARD him

WE-SHALL-BE-COMING AND

REMAIN abode

BESIDE him

poihsomeqa poieO
vi Fut midD 1 Pl

WE-SHALL-BE-makING shall-be-making

14:24 o
ho
t_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

agapwn agapaO
vp Pres Act Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

logous mou logos egO


n_ Acc Pl m pp 1 Gen Sg

ou ou
Part Neg

threi tEreO
vi Pres Act 3 Sg

kai kai
Conj

THE-one the-one

NO

LOVING

ME

THE

sayings words

OF-ME

NOT

IS-KEEPING

AND

24 He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 14

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

on hos
pr Acc Sg m

akouete akouO
vi Pres Act 2 Pl

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

emos emos
ps 1 Nom Sg

alla tou alla ho


Conj t_ Gen Sg m

THE

saying word me egO

WHICH

YE-ARE-HEARING NOT

IS

MY mine

but

OF-THE

pemyantos pempO
vp Aor Act Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

pp 1 Acc Sg

One-SENDing one-sending

ME

FATHER

14:25 tauta
houtos
pd Acc Pl n

lelalhka laleO
vi Perf Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

par para
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

menwn menO
vp Pres Act Nom Sg m

these I-HAVE-TALKED to-YOU(p) these-things I-have-spoken to-ye

BESIDE YOU(p) ye pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

25 . These things have I spoken unto you, being [yet] present with you.

REMAINING

14:26 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

paraklhtos to paraklEtos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

agion hagios
a_ Nom Sg n

o hos
pr Acc Sg n

pemyei pempO
vi Fut Act 3 Sg

THE

YET BESIDE-CALLer consoler pathr patEr


n_ Nom Sg m

THE

spirit

THE

HOLY

WHICH

SHALL-BE-SENDING

o ho
t_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati mou onoma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

didaxei didaskO
vi Fut Act 3 Sg

panta pas
a_ Acc Pl n

26 But the Comforter, [which is] the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.

THE

FATHER

IN

THE

NAME

OF-ME

that that-one eipon legO

YOU(p) ye umin humeis

SHALL-BE-TEACHING ALL
WH

kai upomnhsei kai hupomimnEskO


Conj vi Fut Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

panta pas
a_ Acc Pl n

a hos
pr Acc Pl n

egw

vi 2Aor Act 1 Sg

pp 2 Dat Pl

AND

SHALL-BE-UNDER-REMINDING YOU(p) shall-be-reminding ye


NA

ALL

WHICH

said

to-YOU(p) to-ye

egw egO
pp 1 Nom Sg

14:27 eirhnhn afihmi


eirEnE
n_ Acc Sg f

aphiEmi
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

eirhnhn thn eirEnE ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

emhn emos
ps 1 Acc Sg

didwmi didOmi
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ou ou
Part Neg

PEACE

I-AM-FROM-LETTING to-YOU(p) I-am-leaving to-ye kosmos kosmos


n_ Nom Sg m

PEACE

THE

MY

I-AM-GIVING

to-YOU(p) to-ye

NOT

kaqws kathOs
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

didwsin didOmi
vi Pres Act 3 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

didwmi didOmi
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

mh mE
Part Neg

27 Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.

according-AS THE

SYSTEM world umwn humeis


pp 2 Gen Pl

IS-GIVING

AM-GIVING

to-YOU(p) to-ye

NO

tarassesqw tarassO
vm Pres Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

kardia kardia
n_ Nom Sg f

mhde mEde
Conj

deiliatw deiliaO
vm Pres Act 3 Sg

LET-BE-beING-DISTURBED OF-YOU(p) THE let-her-be-being-disturbed ! of-ye

HEART

NO-YET LET-BE-DREADING neither let-her-be-being-timid ! upagw hupagO


vi Pres Act 1 Sg

14:28 hkousate oti egw


akouO
vi Aor Act 2 Pl

hoti
Conj

egO
pp 1 Nom Sg

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai ercomai kai erchomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

YE-HEAR

that

said

to-YOU(p) to-ye ecarhte chairO


vi 2Aor pasD 2 Pl

I-AM-UNDER-LEADING AND I-am-going-away an an


Part

I-AM-COMING

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ei ei
Cond

hgapate agapaO
vi impf Act 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

oti poreuomai hoti poreuomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

pros pros
Prep

28 . Ye have heard how I said unto you, I go away, and come [again] unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.

TOWARD YOU(p) ye ton ho


t_ Acc Sg m

IF

YE-LOVED

ME

YE-WERE-JOYED EVER that ye-rejoiced meizwn mega


a_ Nom Sg m Cmp

I-AM-GOING

TOWARD

patera patEr
n_ Acc Sg m

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

THE

FATHER

that

THE

FATHER

GREATER

OF-ME

IS

14:29 kai nun eirhka


kai
Conj

nun
Adv

ereO
vi Perf Act 1 Sg Att

umin humeis
pp 2 Dat Pl

prin genesqai prin ginomai


Adv vn 2Aor midD

ina hina
Conj

otan hotan
Conj

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

AND

NOW I-HAVE-declarED to-YOU(p) I-have-declared-it to-ye

ERE

TO-BE-BECOMING THAT when-EVER it-MAY-BE-BECOMING to-be-occurring whenever it-may-be-occurring

29 And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.

pisteushte pisteuO
vs Aor Act 2 Pl

YE-SHOULD-BE-BELIEVING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 14 - John 15

14:30 ouketi
ouketi
Adv

polla polus
a_ Acc Pl n

lalhsw laleO
vi Fut Act 1 Sg

meq meta
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

NOT-STILL much not-longer kosmou kosmos


n_ Gen Sg m

I-SHALL-BE-TALKING WITH YOU(p) I-shall-be-speaking ye kai en kai en


Conj Prep

IS-COMING

for

THE

OF-THE

30 Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

arcwn archOn
n_ Nom Sg m

emoi egO
pp 1 Dat Sg

ouk ou
Part Neg

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

SYSTEM world

chief

AND

IN

ME

NOT

it-IS-HAVING is-having kosmos kosmos


n_ Nom Sg m

NOT-YET-ONE anything ton ho


t_ Acc Sg m

14:31 all ina


alla
Conj

hina
Conj

gnw ginOskO
vs 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

oti agapw hoti agapaO


Conj vi Pres Act 1 Sg Con

patera patEr
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

but

THAT MAY-BE-KNOWING THE


WH WH NA

SYSTEM world

that

I-AM-LOVING

THE

FATHER

AND

31 But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.

kaqws kathOs
Adv

entolhn edwken

eneteilato entellomai
vi Aor midD 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

outws houtOs
Adv

according-AS

directs

to-ME me enteuqen enteuthen


Adv

THE

FATHER

thus

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

egeiresqe egeirO
vm Pres mid/pas 2 Pl

agwmen agO
vs Pres Act 1 Pl

I-AM-DOING

YE-BE-beING-ROUSED WE-MAY-BE-LEADING hence be-ye-being-roused ! we-may-be-going

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 15
15:1 egw
egO G1473 pp 1 Nom Sg I eimi eimi G1510 vi Pres vxx 1 Sg AM h hE G3588 t_ Nom Sg f THE ampelos ampelos G288 n_ Nom Sg f GRAPE-VINE grapevine h hE G3588 t_ Nom Sg f THE alhqinh alEthinE G228 a_ Nom Sg f TRUE kai kai G2532 Conj AND o ho G3588 t_ Nom Sg m THE pathr patEr G3962 n_ Nom Sg m FATHER
1

. I am the true vine, and my Father is the husbandman.

mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

gewrgos geOrgos G1092 n_ Nom Sg m LAND-ACTer farmer en en G1722 Prep IN

estin estin G2076 vi Pres vxx 3 Sg IS

15:2 pan
pan G3956 a_ Acc Sg n EVERY

klhma klEma G2814 n_ Acc Sg n BREAK branch

emoi emoi G1698 pp 1 Dat Sg ME

mh mE G3361 Part Neg NO

feron pheron G5342 vp Pres Act Acc Sg n CARRYING bringing-forth

karpon karpon G2590 n_ Acc Sg m FRUIT

airei airei G142 vi Pres Act 3 Sg He-IS-LIFTING he-is-taking-away ina hina G2443 Conj THAT

auto auto G846 pp Acc Sg n it

Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every [branch] that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.

kai kai G2532 Conj AND

pan pan G3956 a_ Acc Sg n EVERY

to to G3588 t_ Acc Sg n THE-one the-one

karpon karpon G2590 n_ Acc Sg m FRUIT

feron pheron G5342 vp Pres Act Acc Sg n CARRYING bringing-forth

kaqairei kathairei G2508 vi Pres Act 3 Sg He-IS-cleansING

auto auto G846 pp Acc Sg n it

pleiona pleiona G4119 a_ Acc Sg m Cmp MORE

karpon karpon G2590 n_ Acc Sg m FRUIT

ferh pherE G5342 vs Pres Act 3 Sg it-MAY-BE-CARRYING it-may-be-bringing-forth umeis humeis G5210 pp 2 Nom Pl YOU(p) ye kaqaroi katharoi G2513 a_ Nom Pl m clean este este G2075 vi Pres vxx 2 Pl ARE dia dia G1223 Prep THRU because-of ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE logon logon G3056 n_ Acc Sg m saying word on hon G3739 pr Acc Sg m WHICH lelalhka lelalEka G2980 vi Perf Act 1 Sg I-HAVE-TALKED I-have-spoken
3

15:3 hdh
EdE G2235 Adv ALREADY

Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.

umin humin G5213 pp 2 Dat Pl to-YOU(p) to-ye

15:4 meinate
meinate G3306 vm Aor Act 2 Pl REMAIN-YE remain-ye ! ou ou G3756 Part Neg NOT

en en G1722 Prep IN

emoi emoi G1698 pp 1 Dat Sg ME

kagw kagO G2504 pp 1 Nom Sg Con AND-I also-I

en en G1722 Prep IN

umin humin G5213 pp 2 Dat Pl YOU(p) ye af aph G575 Prep FROM

kaqws kathOs G2531 Adv according-AS

to to G3588 t_ Nom Sg n THE

klhma klEma G2814 n_ Nom Sg n BREAK branch mh mE G3361 Part Neg NO

Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.

dunatai dunatai G1410 vi Pres midD/pasD 3 Sg IS-ABLE can en en G1722 Prep IN

karpon karpon G2590 n_ Acc Sg m FRUIT

ferein pherein G5342 vn Pres Act TO-BE-CARRYING to-be-bringing-forth outws houtOs G3779 Adv thus

eautou heautou G1438 pf 3 Gen Sg m self itself umeis humeis G5210 pp 2 Nom Pl YOU(p) ye

ean ean G1437 Cond IF-EVER

meinh meinE G3306 vs Aor Act 3 Sg it-SHOULD-BE REMAINING it-should-be-remaining emoi emoi G1698 pp 1 Dat Sg ME

th tE G3588 t_ Dat Sg f THE

ampelw ampelO G288 n_ Dat Sg f GRAPE-VINE grapevine

oude oude G3761 Adv NOT-YET neither

ean ean G1437 Cond IF-EVER

mh mE G3361 Part Neg NO

en en G1722 Prep IN

meinhte meinEte G3306 vs Aor Act 2 Pl YE-SHOULD-BE REMAINING ye-should-be-remaining eimi eimi G1510 vi Pres vxx 1 Sg AM h hE G3588 t_ Nom Sg f THE ampelos ampelos G288 n_ Nom Sg f GRAPE-VINE grapevine en en G1722 Prep IN umeis humeis G5210 pp 2 Nom Pl YOU(p) ye autw autO G846 pp Dat Sg m him ta ta G3588 t_ Nom Pl n THE klhmata klEmata G2814 n_ Nom Pl n BREAKS branches ferei pherei G5342 vi Pres Act 3 Sg IS-CARRYING is-bringing-forth o ho G3588 t_ Nom Sg m THE
5

15:5 egw
egO G1473 pp 1 Nom Sg I

I am the vine, ye [are] the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.

menwn menOn G3306 vp Pres Act Nom Sg m one-REMAINING one-remaining

en en G1722 Prep IN

emoi emoi G1698 pp 1 Dat Sg ME

kagw kagO G2504 pp 1 Nom Sg Con AND-I

outos houtos G3778 pd Nom Sg m this-one this-one

karpon karpon G2590 n_ Acc Sg m FRUIT

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 15
polun polun G4183 a_ Acc Sg m much oti hoti G3754 Conj that cwris chOris G5565 Adv apart-from emou emou G1700 pp 1 Gen Sg ME ou ou G3756 Part Neg NOT dunasqe dunasthe G1410 vi Pres midD/pasD 2 Pl YE-ARE-ABLE ye-can en en G1722 Prep IN poiein poiein G4160 vn Pres Act TO-BE-DOING ouden ouden G3762 a_ Acc Sg n NOT-YET-ONE anything eblhqh eblEthE G906 vi Aor Pas 3 Sg he-WAS-CAST exw exO G1854 Adv OUT outside kai kai G2532 Conj AND ws hOs G5613 Adv AS
6

15:6 ean
ean G1437 Cond IF-EVER

mh mE G3361 Part Neg NO

tis tis G5100 px Nom Sg m ANY anyone kai kai G2532 Conj AND

meinh meinE G3306 vs Aor Act 3 Sg SHOULD-BE-REMAINING

emoi emoi G1698 pp 1 Dat Sg ME

If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast [them] into the fire, and they are burned.

to to G3588 t_ Nom Sg n THE

klhma klEma G2814 n_ Nom Sg n BREAK branch

exhranqh exEranthE G3583 vi Aor Pas 3 Sg IS-DRIED is-withered kai kai G2532 Conj AND

kai kai G2532 Conj AND

sunagousin sunagousin G4863 vi Pres Act 3 Pl THEY-ARE-TOGETHER-LEADING they-are-gathering

auta auta G846 pp Acc Pl n them

eis eis G1519 Prep INTO

pur pur G4442 n_ Acc Sg n FIRE

ballousin ballousin G906 vi Pres Act 3 Pl THEY-ARE-CASTING they-are-casting-them

kaietai kaietai G2545 vi Pres Pas 3 Sg he-IS-beING-BURNED it-is-being-burned en en G1722 Prep IN emoi emoi G1698 pp 1 Dat Sg ME kai kai G2532 Conj AND ta ta G3588 t_ Nom Pl n THE rhmata rEmata G4487 n_ Nom Pl n declarations mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME en en G1722 Prep IN
7

15:7 ean
ean G1437 Cond IF-EVER

meinhte meinEte G3306 vs Aor Act 2 Pl YE-SHOULD-BE-REMAINING

If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.

umin humin G5213 pp 2 Dat Pl YOU(p) ye

meinh meinE G3306 vs Aor Act 3 Sg SHOULD-BE-REMAINING

o ho G3739 pr Acc Sg n WHICH

ean ean G1437 Cond IF-EVER

qelhte thelEte G2309 vs Pres Act 2 Pl YE-MAY-BE-WILLING

aithsesqe aitEsesthe G154 vi Fut Mid 2 Pl YE-SHALL-BE-REQUESTING

kai kai G2532 Conj AND

genhsetai genEsetai G1096 vi Fut midD 3 Sg it-SHALL-BE-BECOMING it-shall-be-occurring

umin humin G5213 pp 2 Dat Pl to-YOU(p) to-ye edoxasqh edoxasthE G1392 vi Aor Pas 3 Sg IS-esteemizED is-glorified o ho G3588 t_ Nom Sg m THE pathr patEr G3962 n_ Nom Sg m FATHER mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME ina hina G2443 Conj THAT karpon karpon G2590 n_ Acc Sg m FRUIT polun polun G4183 a_ Acc Sg m much
8

15:8 en
en G1722 Prep IN

toutw toutO G5129 pd Dat Sg n this

Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.

ferhte pherEte G5342 vs Pres Act 2 Pl YE-MAY-BE-CARRYING ye-may-be-bringing-forth

kai kai G2532 Conj AND

genhsesqe genEsesthe G1096 vi Fut midD 2 Pl YE-SHALL-BE-BECOMING

emoi emoi G1698 pp 1 Dat Sg to-ME

maqhtai mathEtai G3101 n_ Nom Pl m LEARNers disciples kagw kagO G2504 pp 1 Nom Sg Con AND-I also-I hgaphsa EgapEsa G25 vi Aor Act 1 Sg LOVE umas humas G5209 pp 2 Acc Pl YOU(p) ye
9

15:9 kaqws
kathOs G2531 Adv according-AS

hgaphsen EgapEsen G25 vi Aor Act 3 Sg LOVES

me me G3165 pp 1 Acc Sg ME

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

pathr patEr G3962 n_ Nom Sg m FATHER

. As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.

meinate meinate G3306 vm Aor Act 2 Pl REMAIN remain-ye !

en en G1722 Prep IN

th tE G3588 t_ Dat Sg f THE

agaph agapE G26 n_ Dat Sg f LOVE

th tE G3588 t_ Dat Sg f THE

emh emE G1699 ps 1 Dat Sg MY

15:10 ean
ean G1437 Cond IF-EVER

tas tas G3588 t_ Acc Pl f THE

entolas entolas G1785 n_ Acc Pl f directions precepts

mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME

thrhshte tErEsEte G5083 vs Aor Act 2 Pl YE-SHOULD-BE-KEEPING

meneite meneite G3306 vi Fut Act 2 Pl YE-SHALL-BE-REMAINING

en en G1722 Prep IN

10 If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.

th tE G3588 t_ Dat Sg f THE

agaph agapE G26 n_ Dat Sg f LOVE

mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME

kaqws kathOs G2531 Adv according-AS

egw egO G1473 pp 1 Nom Sg I

tas tas G3588 t_ Acc Pl f THE

entolas entolas G1785 n_ Acc Pl f directions precepts

tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE

patros patros G3962 n_ Gen Sg m FATHER

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 15
mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME tethrhka tetErEka G5083 vi Perf Act 1 Sg HAVE-KEPT kai kai G2532 Conj AND menw menO G3306 vi Pres Act 1 Sg I-AM-REMAINING am-remaining umin humin G5213 pp 2 Dat Pl to-YOU(p) to-ye autou autou G846 pp Gen Sg m OF-Him en en G1722 Prep IN th tE G3588 t_ Dat Sg f THE agaph agapE G26 n_ Dat Sg f LOVE

15:11 tauta
tauta G5023 pd Acc Pl n these these-things

lelalhka lelalEka G2980 vi Perf Act 1 Sg I-HAVE-TALKED I-have-spoken kai kai G2532 Conj AND

ina hina G2443 Conj THAT

h hE G3588 t_ Nom Sg f THE

cara chara G5479 n_ Nom Sg f JOY

h hE G3588 t_ Nom Sg f THE

emh emE G1699 ps 1 Nom Sg MY

en en G1722 Prep IN

umin humin G5213 pp 2 Dat Pl YOU(p) ye

11 These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and [that] your joy might be full.

meinh meinE G3306 vs Aor Act 3 Sg SHOULD-BE-REMAINING

h hE G3588 t_ Nom Sg f THE

cara chara G5479 n_ Nom Sg f JOY

umwn humOn G5216 pp 2 Gen Pl OF-YOU(p) of-ye

plhrwqh plErOthE G4137 vs Aor Pas 3 Sg MAY-BE-BEING-FILLED

15:12 auth
hautE G3778 pd Nom Sg f this

estin estin G2076 vi Pres vxx 3 Sg IS

h hE G3588 t_ Nom Sg f THE

entolh entolE G1785 n_ Nom Sg f direction precept

h hE G3588 t_ Nom Sg f THE

emh emE G1699 ps 1 Nom Sg MY

ina hina G2443 Conj THAT

agapate agapate G25 vs Pres Act 2 Pl BE-YE-LOVING ye-may-be-loving

12 This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.

allhlous allElous G240 pc Acc Pl m one-another

kaqws kathOs G2531 Adv according-AS

hgaphsa EgapEsa G25 vi Aor Act 1 Sg I-LOVE

umas humas G5209 pp 2 Acc Pl YOU(p) ye oudeis oudeis G3762 a_ Nom Sg m NOT-YET-ONE no-one filwn philOn G5384 a_ Gen Pl m FOND-ones friends ecei echei G2192 vi Pres Act 3 Sg IS-HAVING ina hina G2443 Conj THAT tis tis G5100 px Nom Sg m ANY anyone thn tEn G3588 t_ Acc Sg f THE yuchn psuchEn G5590 n_ Acc Sg f soul
13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.

15:13 meizona
meizona G3173 a_ Acc Sg f Cmp GREATer

tauths tautEs G3778 pd Gen Sg f OF-this

agaphn agapEn G26 n_ Acc Sg f LOVE

autou autou G846 pp Gen Sg m OF-him

qh thE G5087 vs 2Aor Act 3 Sg MAY-BE-PLACING may-be-laying-down filoi philoi G5384 a_ Nom Pl m FOND-ones friends umin humin G5213 pp 2 Dat Pl to-YOU(p) ye

uper huper G5228 Prep OVER for

twn tOn G3588 t_ Gen Pl m THE

autou autou G846 pp Gen Sg m OF-him

15:14 umeis
humeis G5210 pp 2 Nom Pl YOU(p) ye entellomai entellomai G1781 vi Pres midD/pasD 1 Sg AM-directING

mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME

este este G2075 vi Pres vxx 2 Pl ARE

ean ean G1437 Cond IF-EVER

poihte poiEte G4160 vs Pres Act 2 Pl YE-MAY-BE-DOING

osa hosa G3745 pk Acc Pl n as-much-as whatever

egw egO G1473 pp 1 Nom Sg I

14 Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.

15:15 ouketi
ouketi G3765 Adv NOT-STILL not-longer ti ti G5101 pi Acc Sg n ANY what ? panta panta G3956 a_ Acc Pl n ALL

umas humas G5209 pp 2 Acc Pl YOU(p)

legw legO G3004 vi Pres Act 1 Sg I-AM-sayING I-am-terming

doulous doulous G1401 n_ Acc Pl m SLAVES

oti hoti G3754 Conj that

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

doulos doulos G1401 n_ Nom Sg m SLAVE

ouk ouk G3756 Part Neg NOT

oiden oiden G1492 vi Perf Act 3 Sg HAS-PERCEIVED is-aware filous philous G5384 a_ Acc Pl m FOND-ones friends oti hoti G3754 Conj that

poiei poiei G4160 vi Pres Act 3 Sg IS-DOING

autou autou G846 pp Gen Sg m OF-him

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

kurios kurios G2962 n_ Nom Sg m master lord

umas humas G5209 pp 2 Acc Pl YOU(p) ye

de de G1161 Conj YET

eirhka eirEka G2046 vi Perf Act 1 Sg Att I-HAVE-declarED

15 Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.

a ha G3739 pr Acc Pl n WHICH

hkousa Ekousa G191 vi Aor Act 1 Sg I-HEAR

para para G3844 Prep BESIDE

tou tou G3588 t_ Gen Sg m THE

patros patros G3962 n_ Gen Sg m FATHER

mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME

egnwrisa egnOrisa G1107 vi Aor Act 1 Sg I-KNOWize I-make-known

umin humin G5213 pp 2 Dat Pl to-YOU(p) to-ye umas humas G5209 pp 2 Acc Pl YOU(p) ye kai kai G2532 Conj AND
16 Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and [that] your fruit should remain: that

15:16 ouc
ouch G3756 Part Neg NOT

umeis humeis G5210 pp 2 Nom Pl YOU(p) ye

me me G3165 pp 1 Acc Sg ME

exelexasqe exelexasthe G1586 vi Aor Mid 2 Pl choose

all all G235 Conj but

egw egO G1473 pp 1 Nom Sg I

exelexamhn exelexamEn G1586 vi Aor Mid 1 Sg choose

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 15
eqhka ethEka G5087 vi Aor Act 1 Sg I-PLACE I-appoint o ho G3588 t_ Nom Sg m THE umas humas G5209 pp 2 Acc Pl YOU(p) ye ina hina G2443 Conj THAT umeis humeis G5210 pp 2 Nom Pl YOU(p) ye umwn humOn G5216 pp 2 Gen Pl OF-YOU(p) of-ye ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE upaghte hupagEte G5217 vs Pres Act 2 Pl MAY-BE-UNDER-LEADING may-be-going-away menh menE G3306 vs Pres Act 3 Sg MAY-BE-REMAINING kai kai G2532 Conj AND karpon karpon G2590 n_ Acc Sg m FRUIT ferhte pherEte G5342 vs Pres Act 2 Pl MAY-BE-CARRYING may-be-bringing-forth ti ti G5100 px Acc Sg n ANY anything kai kai G2532 Conj AND

whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.

karpos karpos G2590 n_ Nom Sg m FRUIT

ina hina G2443 Conj THAT

o ho G3739 pr Acc Sg n WHICH

an an G302 Part EVER

aithshte aitEsEte G154 vs Aor Act 2 Pl YE-SHOULD-BE-REQUESTING

patera patera G3962 n_ Acc Sg m FATHER

en en G1722 Prep IN

tw tO G3588 t_ Dat Sg n THE

onomati onomati G3686 n_ Dat Sg n NAME

mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME

dw dO G1325 vs 2Aor Act 3 Sg He-MAY-BE-GIVING he-may-be-giving-it

umin humin G5213 pp 2 Dat Pl to-YOU(p) to-ye

15:17 tauta
tauta G5023 pd Acc Pl n these these-things

entellomai entellomai G1781 vi Pres midD/pasD 1 Sg I-AM-directING

umin humin G5213 pp 2 Dat Pl to-YOU(p) ye umas humas G5209 pp 2 Acc Pl YOU(p) ye

ina hina G2443 Conj THAT

agapate agapate G25 vs Pres Act 2 Pl YE-MAY-BE-LOVING

allhlous allElous G240 pc Acc Pl m one-another

17 These things I command you, that ye love one another.

15:18 ei
ei G1487 Cond IF

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

kosmos kosmos G2889 n_ Nom Sg m SYSTEM world

misei misei G3404 vi Pres Act 3 Sg IS-HATING

ginwskete ginOskete G1097 vi Pres Act 2 Pl YE-ARE-KNOWING

oti hoti G3754 Conj that

eme eme G1691 pp 1 Acc Sg ME

prwton prOton G4412 Adv BEFORE-most before

18 . If the world hate you, ye know that it hated me before [it hated] you.

umwn humOn G5216 pp 2 Gen Pl OF-YOU(p) ye

memishken memisEken G3404 vi Perf Act 3 Sg it-HAS-HATED

15:19 ei
ei G1487 Cond IF

ek ek G1537 Prep OUT

tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE

kosmou kosmou G2889 n_ Gen Sg m SYSTEM world ek ek G1537 Prep OUT

hte Ete G2258 vi Impf vxx 2 Pl YE-WERE

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

kosmos kosmos G2889 n_ Nom Sg m SYSTEM world

an an G302 Part EVER

to to G3588 t_ Acc Sg n THE

idion idion G2398 a_ Acc Sg n OWN

19 If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.

efilei ephilei G5368 vi Impf Act 3 Sg WAS-FOND was-fond-of exelexamhn exelexamEn G1586 vi Aor Mid 1 Sg choose

oti hoti G3754 Conj that seeing-that umas humas G5209 pp 2 Acc Pl YOU(p) ye

de de G1161 Conj YET

tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE

kosmou kosmou G2889 n_ Gen Sg m SYSTEM world

ouk ouk G3756 Part Neg NOT

este este G2075 vi Pres vxx 2 Pl YE-ARE

all all G235 Conj but

egw egO G1473 pp 1 Nom Sg I

ek ek G1537 Prep OUT

tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE

kosmou kosmou G2889 n_ Gen Sg m SYSTEM world

dia dia G1223 Prep THRU because-of

touto touto G5124 pd Acc Sg n this

misei misei G3404 vi Pres Act 3 Sg IS-HATING

umas humas G5209 pp 2 Acc Pl YOU(p) ye

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

kosmos kosmos G2889 n_ Nom Sg m SYSTEM world tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE the logou logou G3056 n_ Gen Sg m saying word ou hou G3739 pr Gen Sg m OF-WHICH which egw egO G1473 pp 1 Nom Sg I eipon eipon G2036 vi 2Aor Act 1 Sg said umin humin G5213 pp 2 Dat Pl to-YOU(p) to-ye ouk ouk G3756 Part Neg NOT
20 Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.

15:20 mnhmoneuete
mnEmoneuete G3421 vm Pres Act 2 Pl BE-YE-rememberING be-ye-remembering ! estin estin G2076 vi Pres vxx 3 Sg IS doulos doulos G1401 n_ Nom Sg m SLAVE

meizwn meizOn G3187 a_ Nom Sg m Cmp GREATER

tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE

kuriou kuriou G2962 n_ Gen Sg m master lord

autou autou G846 pp Gen Sg m OF-him

ei ei G1487 Cond IF

eme eme G1691 pp 1 Acc Sg ME

ediwxan ediOxan G1377 vi Aor Act 3 Pl THEY-CHASE they-persecute

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 15
kai kai G2532 Conj AND also umas humas G5209 pp 2 Acc Pl YOU(p) ye diwxousin diOxousin G1377 vi Fut Act 3 Pl THEY-SHALL-BE-CHASING they-shall-be-persecuting ei ei G1487 Cond IF ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE logon logon G3056 n_ Acc Sg m saying word mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME ethrhsan etErEsan G5083 vi Aor Act 3 Pl THEY-KEEP kai kai G2532 Conj AND also

ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE

umeteron humeteron G5212 ps 2 Acc Pl YOUR-more yours

thrhsousin tErEsousin G5083 vi Fut Act 3 Pl THEY-SHALL-BE-KEEPING

15:21 alla tauta


alla G235 Conj but tauta G5023 pd Acc Pl n these these-things

panta panta G3956 a_ Acc Pl n ALL

poihsousin poiEsousin G4160 vi Fut Act 3 Pl THEY-SHALL-BE-DOING

umin humin G5213 pp 2 Dat Pl to-YOU(p) to-ye

dia dia G1223 Prep THRU because-of

to to G3588 t_ Acc Sg n THE

onoma onoma G3686 n_ Acc Sg n NAME

mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME

21 But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.

oti hoti G3754 Conj that seeing-that

ouk ouk G3756 Part Neg NOT

oidasin oidasin G1492 vi Perf Act 3 Pl THEY-HAVE-PERCEIVED they-are-acquainted-with hlqon Elthon G2064 vi 2Aor Act 1 Sg I-CAME

ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE

pemyanta pempsanta G3992 vp Aor Act Acc Sg m One-SENDing one-sending autois autois G846 pp Dat Pl m to-them

me me G3165 pp 1 Acc Sg ME

15:22 ei
ei G1487 Cond IF

mh mE G3361 Part Neg NO

kai kai G2532 Conj AND

elalhsa elalEsa G2980 vi Aor Act 1 Sg TALK speak

amartian hamartian G266 n_ Acc Sg f missing sin

ouk ouk G3756 Part Neg NOT

eicon eichon G2192 vi Impf Act 3 Pl THEY-HAD

nun nun G3568 Adv NOW

22 If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin.

de de G1161 Conj YET

profasin prophasin G4392 n_ Acc Sg f BEFORE-APPEARance pretense eme eme G1691 pp 1 Acc Sg ME

ouk ouk G3756 Part Neg NOT

ecousin echousin G2192 vi Pres Act 3 Pl THEY-ARE-HAVING

peri peri G4012 Prep ABOUT concerning

ths tEs G3588 t_ Gen Sg f THE

amartias hamartias G266 n_ Gen Sg f missing sin mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME

autwn autOn G846 pp Gen Pl m OF-them

15:23 o
ho G3588 t_ Nom Sg m THE-one the-one

miswn misOn G3404 vp Pres Act Nom Sg m HATING

kai kai G2532 Conj AND also

ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE

patera patera G3962 n_ Acc Sg m FATHER

misei misei G3404 vi Pres Act 3 Sg IS-HATING

23 He that hateth me hateth my Father also.

15:24 ei
ei G1487 Cond IF

ta ta G3588 t_ Acc Pl n THE

erga erga G2041 n_ Acc Pl n ACTS works

mh mE G3361 Part Neg NO

epoihsa epoiEsa G4160 vi Aor Act 1 Sg I-DO

en en G1722 Prep IN among nun nun G3568 Adv NOW

autois autois G846 pp Dat Pl m them

a ha G3739 pr Acc Pl n WHICH which(p) kai kai G2532 Conj AND also

oudeis oudeis G3762 a_ Nom Sg m NOT-YET-ONE no-one

allos allos G243 a_ Nom Sg m other

24 If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.

pepoihken pepoiEken G4160 vi Perf Act 3 Sg HAS-DONE

amartian hamartian G266 n_ Acc Sg f missing sin kai kai G2532 Conj AND

ouk ouk G3756 Part Neg NOT

eicon eichon G2192 vi Impf Act 3 Pl THEY-HAD

de de G1161 Conj YET

ewrakasin heOrakasin G3708 vi Perf Act 3 Pl Att THEY-HAVE-SEEN

kai kai G2532 Conj AND

memishkasin memisEkasin G3404 vi Perf Act 3 Pl THEY-HAVE-HATED

eme eme G1691 pp 1 Acc Sg ME

kai kai G2532 Conj AND

ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE

patera patera G3962 n_ Acc Sg m FATHER

mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME

15:25 all
all G235 Conj but

ina hina G2443 Conj THAT

plhrwqh plErOthE G4137 vs Aor Pas 3 Sg MAY-BE-BEING-FILLED may-be-being-fulfilled autwn autOn G846 pp Gen Pl m OF-them oti hoti G3754 Conj that

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

logos logos G3056 n_ Nom Sg m saying word

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

gegrammenos gegrammenos G1125 vp Perf Pas Nom Sg m HAVING-been-WRITTEN

en en G1722 Prep IN

25 But [this cometh to pass], that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

tw tO G3588 t_ Dat Sg m THE

nomw nomO G3551 n_ Dat Sg m LAW

emishsan emisEsan G3404 vi Aor Act 3 Pl THEY-HATE

me me G3165 pp 1 Acc Sg ME

dwrean dOrean G1432 Adv gratuitously

15:26 otan
hotan G3752 Conj when-EVER whenever

de de G1161 Conj YET

elqh elthE G2064 vs 2Aor Act 3 Sg MAY-BE-COMING

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

paraklhtos paraklEtos G3875 n_ Nom Sg m BESIDE-CALLer consoler

on hon G3739 pr Acc Sg m WHOM

egw egO G1473 pp 1 Nom Sg I

pemyw pempsO G3992 vi Fut Act 1 Sg SHALL-BE-SENDING

26 . But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, [even] the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 15 - John 16
umin humin G5213 pp 2 Dat Pl to-YOU(p) ye tou tou G3588 t_ Gen Sg m THE para para G3844 Prep BESIDE tou tou G3588 t_ Gen Sg m THE patros patros G3962 n_ Gen Sg m FATHER to to G3588 t_ Nom Sg n THE pneuma pneuma G4151 n_ Nom Sg n spirit ths tEs G3588 t_ Gen Sg f OF-THE alhqeias alEtheias G225 n_ Gen Sg f TRUTH o ho G3739 pr Nom Sg n WHICH para para G3844 Prep BESIDE

shall testify of me:

patros patros G3962 n_ Gen Sg m FATHER

ekporeuetai ekporeuetai G1607 vi Pres midD/pasD 3 Sg IS-OUT-GOING is-going-out de de G1161 Conj YET

ekeinos ekeinos G1565 pd Nom Sg m that that-one

marturhsei marturEsei G3140 vi Fut Act 3 Sg SHALL-BE-witnessING shall-be-testifying ap ap G575 Prep FROM archs archEs G746 n_ Gen Sg f ORIGINal beginning

peri peri G4012 Prep ABOUT concerning met met G3326 Prep WITH

emou emou G1700 pp 1 Gen Sg ME

15:27 kai
kai G2532 Conj AND also

umeis humeis G5210 pp 2 Nom Pl YOU(p) ye

martureite martureite G3140 vi Pres Act 2 Pl ARE-witnessING are-testifying

oti hoti G3754 Conj that seeing-that

emou emou G1700 pp 1 Gen Sg ME

este este G2075 vi Pres vxx 2 Pl YE-ARE

27 And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 16

16:1 tauta
houtos
pd Acc Pl n

lelalhka laleO
vi Perf Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

skandalisqhte skandalizO
vs Aor Pas 2 Pl

these I-HAVE-TALKED to-YOU(p) these-things I-have-spoken to-ye

. These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.

THAT NO

YE-MAY-BE-BEING-SNARED

16:2 aposunagwgous
aposunagOgos
a_ Acc Pl m

poihsousin poieO
vi Fut Act 3 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

all ercetai alla erchomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

wra hOra
n_ Nom Sg f

ina hina
Conj

FROM-TOGETHER-LEADS THEY-SHALL-BE-DOING YOU(p) put-out-of-synagogue-ones ye pas pas


a_ Nom Sg m

but

IS-COMING

HOUR

THAT

They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.

o ho
t_ Nom Sg m

apokteinas apokteinO
vp Aor Act Nom Sg m

WH

umas

NA

umas humeis
pp 2 Acc Pl

doxh dokeO
vs Aor Act 3 Sg

latreian latreia
n_ Acc Sg f

EVERY

THE

one-FROM-KILLing one-killing tw ho
t_ Dat Sg m

YOU(p) ye

SHOULD-BE-SEEMING DIVINE-SERVICE should-be-supposing

prosferein prospherO
vn Pres Act

qew theos
n_ Dat Sg m

TO-BE-TOWARD-CARRYING to-THE to-be-offering

God

16:3 kai tauta


kai
Conj

houtos
pd Acc Pl n

poihsousin poieO
vi Fut Act 3 Pl

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

egnwsan ginOskO
vi 2Aor Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

oude oude
Adv

eme egO
pp 1 Acc Sg

And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.

AND

these THEY-SHALL-BE-DOING that these-things lelalhka laleO


vi Perf Act 1 Sg

NOT

THEY-KNOW

THE

FATHER

NOT-YET ME nor wra hOra


n_ Nom Sg f
4

16:4 alla tauta


alla
Conj

houtos
pd Acc Pl n

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ina hina
Conj

otan hotan
Conj

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

but

these I-HAVE-TALKED to-YOU(p) these-things I-have-spoken to-ye autwn oti autos hoti
pp Gen Pl n Conj

THAT when-EVER MAY-BE-COMING THE whenever egw egO


pp 1 Nom Sg

HOUR

autwn mnhmoneuhte autos mnEmoneuO


pp Gen Pl n vs Pres Act 2 Pl

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

tauta houtos
pd Acc Pl n

de de
Conj

But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.

OF-them

YE-MAY-BE-rememberING OF-them them ex ek


Prep

that I seeing-that oti hoti


Conj

said told meq meta


Prep

to-YOU(p) ye hmhn eimi


vi impf vxx 1 Sg

these YET these-things

umin humeis
pp 2 Dat Pl

archs archE
n_ Gen Sg f

ouk ou
Part Neg

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

to-YOU(p) ye

OUT OF-ORIGINal NOT of-beginning upagw hupagO


vi Pres Act 1 Sg

I-said I-told pros pros


Prep

that WITH YOU(p) seeing-that ye ton ho


t_ Acc Sg m

I-WAS

16:5 nun de
nun
Adv

de
Conj

pemyanta pempO
vp Aor Act Acc Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

kai oudeis kai oudeis


Conj a_ Nom Sg f

ex ek
Prep

But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

NOW YET I-AM-UNDER-LEADING TOWARD THE I-am-going-away umwn humeis


pp 2 Gen Pl

One-SENDing one-sending

ME

AND

NOT-YET-ONE OUT not-one

erwta erOtaO
vi Pres Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

pou pou
Part Int

upageis hupagO
vi Pres Act 2 Sg

OF-YOU(p) IS-askING of-ye

ME

?-where YOU-ARE-UNDER-LEADING where ? you-are-going-away lelalhka laleO


vi Perf Act 1 Sg

16:6 all oti


alla
Conj

hoti
Conj

tauta houtos
pd Acc Pl n

umin humeis
pp 2 Dat Pl

h ho
t_ Nom Sg f

luph lupE
n_ Nom Sg f

peplhrwken umwn plEroO humeis


vi Perf Act 3 Sg pp 2 Gen Pl

but

that these I-HAVE-TALKED to-YOU(p) seeing-that these-things I-have-spoken to-ye kardian kardia
n_ Acc Sg f

THE

SORROW

HAS-FILLED

OF-YOU(p) of-ye

But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.

thn ho
t_ Acc Sg f

THE

HEART

16:7 all egw


alla
Conj

egO
pp 1 Nom Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

alhqeian legw alEtheia legO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

sumferei sumpherO
vi Pres Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ina hina
Conj

but

THE

TRUTH

AM-sayING am-telling gar mh gar mE


Conj Part Neg

to-YOU(p) ye apelqw aperchomai


vs 2Aor Act 1 Sg

it-IS-beING-expedient to-YOU(p) to-ye o ho


t_ Nom Sg m

THAT

egw egO
pp 1 Nom Sg

apelqw aperchomai
vs 2Aor Act 1 Sg

ean ean
Cond

paraklhtos paraklEtos
n_ Nom Sg m

. Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

I
WH WH

MAY-BE-FROM-COMING IF-EVER for may-be-coming-away ou mh elqh


WH NA

NO

I-MAY-BE-FROM-COMING THE I-may-be-coming-away umas humeis


pp 2 Acc Pl

BESIDE-CALLer consoler poreuqw poreuomai


vs Aor pasD 1 Sg

ouk ou
Part Neg

NA

eleusetai erchomai
vi Fut midD 3 Sg

pros pros
Prep

ean ean
Cond

de de
Conj

NOT

SHALL-BE-COMING

TOWARD YOU(p) ye

IF-EVER YET I-MAY-BE-BEING-GONE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 16

pemyw pempO
vi Fut Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

I-SHALL-BE-SENDING him

TOWARD YOU(p) ye ekeinos ekeinos


pd Nom Sg m

16:8 kai elqwn


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

elegxei elegchO
vi Fut Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

peri peri
Prep

amartias kai hamartia kai


n_ Gen Sg f Conj

AND

COMING

that that-one

SHALL-BE-EXPOSING THE

SYSTEM world

ABOUT missing concerning sin

AND

And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:

peri peri
Prep

dikaiosunhs kai peri dikaiosunE kai peri


n_ Gen Sg f Conj Prep

krisews krisis
n_ Gen Sg f

ABOUT JUSTice concerning righteousness

AND

ABOUT JUDGing concerning oti hoti


Conj

16:9 peri
peri
Prep

amartias men hamartia men


n_ Gen Sg f Part

ou ou
Part Neg

pisteuousin pisteuO
vi Pres Act 3 Pl

eis eis
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

Of sin, because they believe not on me;

ABOUT missing concerning sin

INDEED that NOT seeing-that oti hoti


Conj

THEY-ARE-BELIEVING INTO ME

16:10 peri
peri
Prep

dikaiosunhs de dikaiosunE de
n_ Gen Sg f Conj

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

upagw hupagO
vi Pres Act 1 Sg

kai kai
Conj

10 Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;

ABOUT JUSTice concerning righteousness ouketi ouketi


Adv

YET that TOWARD THE seeing-that me egO


pp 1 Acc Sg

FATHER

I-AM-UNDER-LEADING AND I-am-going-away

qewreite theOreO
vi Pres Act 2 Pl

NOT-STILL YE-ARE-beholdING ME not-longer

16:11 peri
peri
Prep

de de
Conj

krisews oti krisis hoti


n_ Gen Sg f Conj

o ho
t_ Nom Sg m

arcwn archOn
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

toutou houtos
pd Gen Sg m

11 Of judgment, because the prince of this world is judged.

ABOUT YET JUDGing concerning kekritai krinO


vi Perf Pas 3 Sg

that THE seeing-that

chief

OF-THE

SYSTEM world

this

HAS-been-JUDGED

16:12 eti
eti
Adv

polla polus
a_ Acc Pl n

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

legein legO
vn Pres Act

all ou alla ou
Conj Part Neg

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

bastazein bastazO
vn Pres Act

STILL much

I-AM-HAVING

to-YOU(p) to-ye

12 I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.

TO-BE-sayING but

NOT

YE-ARE-ABLE

TO-BE-BEARING to-be-bearing-it

arti arti
Adv

at-PRESENT

16:13 otan
hotan
Conj

de de
Conj

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

alhqeias alEtheia
n_ Gen Sg f

when-EVER YET MAY-BE-COMING that whenever that-one odhghsei hodEgeO


vi Fut Act 3 Sg

THE
WH

spirit
WH

OF-THE
NA NA

TRUTH
NA NA

umas humeis
pp 2 Acc Pl

WH

eis thn alhqeian pasan

WH

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

alhqeia pash alEtheia pas


n_ Dat Sg f a_ Dat Sg f

13 Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, [that] shall he speak: and he will shew you things to come.

it-SHALL-BE-WAY-LEADING YOU(p) it-shall-be-guiding ye ou ou


Part Neg

IN
WH

THE
NA

TRUTH

EVERY all

gar lalhsei gar laleO


Conj vi Fut Act 3 Sg

af apo
Prep

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

all osa alla hosos


Conj pk Acc Pl n

akouei

akousei akouO
vi Fut Act 3 Sg

NOT

for

it-SHALL-BE-TALKING FROM self it-shall-be-speaking itself kai ta kai ho


Conj t_ Acc Pl n

but

as-much-as whatever anaggelei anaggellO


vi Fut Act 3 Sg

it-SHALL-BE-HEARING

lalhsei laleO
vi Fut Act 3 Sg

ercomena erchomai
vp Pres midD/pasD Acc Pl n

umin humeis
pp 2 Dat Pl

it-SHALL-BE-TALKING AND it-shall-be-speaking

THE of-the

COMING(p) things-coming oti hoti


Conj

it-SHALL-BE-UP-MESSAGING to-YOU(p) it-shall-be-informing ye ek ek


Prep

16:14 ekeinos eme


ekeinos
pd Nom Sg m

egO
pp 1 Acc Sg

doxasei doxazO
vi Fut Act 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

emou egO
pp 1 Gen Sg

lhmyetai lambanO
vi Fut midD 3 Sg

14 He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew [it] unto you.

that that-one

ME

SHALL-BE-esteemizING that OUT OF-THE shall-be-glorifying seeing-that

ME mine

it-SHALL-BE-GETTING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 16

kai anaggelei kai anaggellO


Conj vi Fut Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

AND

SHALL-BE-UP-MESSAGING to-YOU(p) shall-be-informing ye osa hosos


pk Acc Pl n

16:15 panta
pas
a_ Nom Pl n

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

ema emos
ps 1 Nom Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

dia dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

ALL

as-much-as IS-HAVING whatever oti ek hoti ek


Conj Prep

THE

FATHER

MY mine(p)

IS

THRU this because-of umin humeis


pp 2 Dat Pl

15 All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew [it] unto you.

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

emou egO
pp 1 Gen Sg

lambanei lambanO
vi Pres Act 3 Sg

kai anaggelei kai anaggellO


Conj vi Fut Act 3 Sg

I-said

that

OUT OF-THE

ME mine qewreite theOreO


vi Pres Act 2 Pl

it-IS-GETTING-UP AND it-is-getting me egO


pp 1 Acc Sg

SHALL-BE-UP-MESSAGING to-YOU(p) shall-be-informing ye kai kai


Conj
16 . A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.

16:16 mikron
mikros
a_ Acc Sg n

kai ouketi kai ouketi


Conj Adv

kai palin mikron kai palin mikros


Conj Adv a_ Acc Sg n

LITTLE

AND

NOT-STILL YE-ARE-beholdING ME not-longer me egO


pp 1 Acc Sg

AND

AGAIN

LITTLE

AND

oyesqe optomai
vi Fut midD 2 Pl

YE-SHALL-BE-VIEWING ME ye-shall-be-seeing

16:17 eipan
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

pros pros
Prep

allhlous ti allElOn tis


pc Acc Pl m pi Nom Sg n

say some-say estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

THEN OUT OF-THE

LEARNers disciples hmin hemeis

OF-Him

TOWARD one-another

ANY what ? me egO


pp 1 Acc Sg

touto houtos
pd Nom Sg n

o hos
pr Acc Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

mikron mikros
a_ Acc Sg n

kai ou kai ou
Conj Part Neg

qewreite theOreO
vi Pres Act 2 Pl

17 Then said [some] of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?

pp 1 Dat Pl

IS

this

WHICH

He-IS-sayING

to-US

LITTLE

AND

NOT

YE-ARE-beholdING ME

kai palin mikron kai palin mikros


Conj Adv a_ Acc Sg n

kai oyesqe kai optomai


Conj vi Fut midD 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

kai oti upagw kai hoti hupagO


Conj Conj vi Pres Act 1 Sg

pros pros
Prep

AND

AGAIN

LITTLE

AND

YE-SHALL-BE-VIEWING ME ye-shall-be-seeing

AND

that

I-AM-UNDER-LEADING TOWARD I-am-going-away

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

THE

FATHER
WH WH NA NA

16:18 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

oun oun
Conj

ti tis
pi Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

touto houtos
pd Nom Sg n

o legei

o hos
pr Acc Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

THEY-said
NA

THEN ANY what ? ouk ou


Part Neg

IS

this
WH WH NA

WHICH
NA

He-IS-sayING

18 They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith.

to ho
t_ Acc Sg n

mikron mikros
a_ Acc Sg n

oidamen eidO
vi Perf Act 1 Pl

ti lalei

ti tis
pi Acc Sg n

lalei laleO
vi Pres Act 3 Sg

THE

LITTLE

NOT
NA

WE-HAVE-PERCEIVED we-are-aware-of ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

ANY what ? oti hqelon hoti thelO


Conj vi impf Act 3 Pl

He-IS-TALKING he-is-speaking erwtan erOtaO


vn Pres Act

16:19 egnw
ginOskO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

kai kai
Conj

KNEW

THE

JESUS

that

THEY-WILLED Him

TO-BE-askING AND

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois peri autos peri


pp Dat Pl m Prep

toutou zhteite houtos zEteO


pd Gen Sg m vi Pres Act 2 Pl

met allhlwn oti eipon meta allElOn hoti legO


Prep pc Gen Pl m Conj vi 2Aor Act 1 Sg

mikron mikros
a_ Acc Sg n

19 Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?

He-said

to-them

ABOUT this concerning me egO


pp 1 Acc Sg

YE-ARE-SEEKING WITH one-another

that

I-said

LITTLE

kai ou kai ou
Conj Part Neg

qewreite theOreO
vi Pres Act 2 Pl

kai palin mikron kai palin mikros


Conj Adv a_ Acc Sg n

kai oyesqe kai optomai


Conj vi Fut midD 2 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

AND

NOT

YE-ARE-beholdING ME

AND

AGAIN

LITTLE

AND

YE-SHALL-BE-VIEWING ME ye-shall-be-seeing kai qrhnhsete kai thrEneO


Conj vi Fut Act 2 Pl

16:20 amhn amhn legw


amEn
Hebrew

amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti klausete hoti klaiO


Conj vi Fut Act 2 Pl

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

SHALL-BE-LAMENTING AND

SHALL-BE-DIRGING YOU(p) shall-be-wailing ye

20 Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 16

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

carhsetai chairO
vi 2Fut pasD 3 Sg

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

luphqhsesqe lupeO
vi Fut Pas 2 Pl

all h alla ho
Conj t_ Nom Sg f

luph lupE
n_ Nom Sg f

shall be turned into joy.

THE

YET SYSTEM world eis eis


Prep

SHALL-BE-JOYING YOU(p) shall-be-rejoicing ye genhsetai ginomai


vi Fut midD 3 Sg

SHALL-BE-BEING-SORROWED but

THE

SORROW

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

caran chara
n_ Acc Sg f

OF-YOU(p) INTO JOY of-ye

SHALL-BE-BECOMING

16:21 h
ho
t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

otan hotan
Conj

tikth tiktO
vs Pres Act 3 Sg

luphn lupE
n_ Acc Sg f

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

oti hoti
Conj

THE

WOMAN

when-EVER she-MAY-BE-BRINGING-FORTH SORROW IS-HAVING whenever auths autos


pp Gen Sg f

that seeing-that to ho
t_ Acc Sg n

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

wra hOra
n_ Nom Sg f

otan hotan
Conj

de de
Conj

gennhsh gennaO
vs Aor Act 3 Sg

paidion paidion
n_ Acc Sg n

21 A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.

CAME

THE

HOUR

OF-her

when-EVER YET she-SHOULD-BE-generatING THE whenever she-should-be-bearing dia dia


Prep

little-boy (-or-girl)

ouketi ouketi
Adv

mnhmoneuei mnEmoneuO
vi Pres Act 3 Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

qliyews thlipsis
n_ Gen Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

caran chara
n_ Acc Sg f

oti egennhqh hoti gennaO


Conj vi Aor Pas 3 Sg

NOT-STILL she-IS-rememberING OF-THE not-longer the anqrwpos eis anthrOpos eis


n_ Nom Sg m Prep

CONSTRICTION THRU THE affliction because-of

JOY

that

WAS-generatED was-born

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

human

INTO THE

SYSTEM world nun men nun men


Adv Part

16:22 kai umeis


kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

oun oun
Conj

luphn lupE
n_ Acc Sg f

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

palin de palin de
Adv Conj

oyomai optomai
vi Fut midD 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

AND also

YOU(p) ye

THEN NOW INDEED SORROW ARE-HAVING AGAIN

YET I-SHALL-BE-VIEWING YOU(p) I-shall-be-seeing ye umwn humeis


pp 2 Gen Pl

22 And ye now therefore sorrow: but I will see again, and your heart rejoice, and your joy no taketh from you.

have you shall man

kai carhsetai kai chairO


Conj vi 2Fut pasD 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

h ho
t_ Nom Sg f

kardia kardia
n_ Nom Sg f

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

caran chara
n_ Acc Sg f

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

WH

arei

AND
NA

SHALL-BE-JOYING OF-YOU(p) THE shall-be-rejoicing of-ye af apo


Prep

HEART

AND

THE

JOY

OF-YOU(p) NOT-YET-ONE of-ye no-one

airei airO
vi Pres Act 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

IS-LIFTING is-taking-away

FROM YOU(p) ye ekeinh th ekeinos ho


pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

16:23 kai en
kai
Conj

en
Prep

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

eme egO
pp 1 Acc Sg

ouk ou
Part Neg

erwthsete erOtaO
vi Fut Act 2 Pl

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

amhn amEn
Hebrew

AND

IN

that

THE

DAY

ME

NOT

YE-SHALL-BE-askING NOT-YET-ONE AMEN anything verily ton ho


t_ Acc Sg m

23 . And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give [it] you.

amhn legw amEn legO


Hebrew vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

an an
Part

ti tis
px Acc Sg n

aithshte aiteO
vs Aor Act 2 Pl

patera patEr
n_ Acc Sg m

WH

dwsei

AMEN verily
WH

I-AM-sayING
WH WH WH

to-YOU(p) to-ye

EVER ANY what


WH NA

YE-SHOULD-BE-REQUESTING THE
NA NA NA NA

FATHER
NA

umin en tw onomati mou

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati mou onoma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

dwsei didOmi
vi Fut Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

IN

THE

NAME

OF-ME

He-SHALL-BE-GIVING to-YOU(p) he-shall-be-giving-it to-ye onomati mou onoma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg
24 Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.

16:24 ews arti


heOs
Conj

arti
Adv

ouk ou
Part Neg

hthsate aiteO
vi Aor Act 2 Pl

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

TILL

at-PRESENT NOT

YE-REQUEST NOT-YET-ONE IN anything ina hina


Conj

THE

NAME

OF-ME

aiteite aiteO
vm Pres Act 2 Pl

kai lhmyesqe kai lambanO


Conj vi Fut midD 2 Pl

h ho
t_ Nom Sg f

cara chara
n_ Nom Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

BE-REQUESTING AND be-ye-requesting ! peplhrwmenh plEroO


vp Perf Pas Nom Sg f

YE-SHALL-BE-GETTING THAT THE ye-shall-be-obtaining

JOY

OF-YOU(p) MAY-BE of-ye

HAVING-been-FILLED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 16

16:25 tauta
houtos
pd Acc Pl n

en en
Prep

paroimiais lelalhka paroimia laleO


n_ Dat Pl f vi Perf Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

wra hOra
n_ Nom Sg f

ote ouketi hote ouketi


Adv Adv

these IN these-things en en
Prep

proverbs

I-HAVE-TALKED to-YOU(p) I-have-spoken to-ye umin humeis


pp 2 Dat Pl

IS-COMING

HOUR

when

NOT-STILL not-longer

paroimiais lalhsw paroimia laleO


n_ Dat Pl f vi Fut Act 1 Sg

alla parrhsia peri alla parrhEsia peri


Conj n_ Dat Sg f Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

25 These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.

IN

proverbs

I-SHALL-BE-TALKING to-YOU(p) I-shall-be-speaking to-ye umin humeis


pp 2 Dat Pl

but

to-boldness

ABOUT THE concerning

FATHER

apaggelw apaggellO
vi Fut Act 1 Sg

I-SHALL-BE-FROM-MESSAGING to-YOU(p) I-shall-be-reporting to-ye

16:26 en
en
Prep

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati mou onoma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

aithsesqe aiteO
vi Fut Mid 2 Pl

kai kai
Conj

IN

that

THE

DAY

IN

THE

NAME

OF-ME

YE-SHALL-BE-REQUESTING AND

26 At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:

ou ou
Part Neg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

erwthsw erOtaO
vi Fut Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

peri peri
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

NOT

I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

that

SHALL-BE-askING THE

FATHER

ABOUT YOU(p) concerning ye eme egO


pp 1 Acc Sg
27 For the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came out from God.

16:27 autos
autos
pp Nom Sg m

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

filei phileO
vi Pres Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

oti hoti
Conj

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

SAME shimself

for

THE

FATHER

IS-beING-FOND YOU(p) is-being-fond-of ye para para


Prep

that YOU(p) seeing-that ye


WH

ME
NA

pefilhkate kai pepisteukate oti egw phileO kai pisteuO hoti egO
vi Perf Act 2 Pl Conj vi Perf Act 2 Pl Conj pp 1 Nom Sg

tou patros

WH

tou ho
t_ Gen Sg m

HAVE-been-FOND AND have-been-fond-of


NA

YE-HAVE-BELIEVED have-believed

that

BESIDE

OF-THE the

qeou theos
n_ Gen Sg m

exhlqon exerchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

God

OUT-CAME came-out
WH

16:28 exhlqon
exerchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

ek

NA

para para
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

kai elhluqa kai erchomai


Conj vi 2Perf Act 1 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

I-OUT-CAME I-came-out palin afihmi palin aphiEmi


Adv vi Pres Act 1 Sg

BESIDE

OF-THE the kosmon kosmos


n_ Acc Sg m

FATHER

AND

I-HAVE-COME have-come pros pros


Prep

INTO THE

SYSTEM world patera patEr


n_ Acc Sg m

28 . I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.

ton ho
t_ Acc Sg m

kai poreuomai kai poreuomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

AGAIN

I-AM-FROM-LETTING THE I-am-leaving

SYSTEM world

AND

I-AM-GOING am-going

TOWARD THE

FATHER

16:29 legousin oi
legO
vi Pres Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

nun en nun en
Adv Prep

parrhsia laleis parrhEsia laleO


n_ Dat Sg f vi Pres Act 2 Sg

29 His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.

ARE-sayING

THE

LEARNers disciples legeis legO

OF-Him

BE-PERCEIVING NOW IN lo !

boldness

YOU-ARE-TALKING you-are-speaking

kai paroimian oudemian kai paroimia oudeis


Conj n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f

vi Pres Act 2 Sg

AND

proverb

NOT-YET-ONE YOU-ARE-sayING not-one you-are-telling oti oidas hoti eidO


Conj vi Perf Act 2 Sg

16:30 nun oidamen


nun
Adv

eidO
vi Perf Act 1 Pl

panta pas
a_ Acc Pl n

kai ou kai ou
Conj Part Neg

creian chreia
n_ Acc Sg f

eceis echO
vi Pres Act 2 Sg

NOW WE-HAVE-PERCEIVED that we-are-aware ina hina


Conj

YOU-HAVE-PERCEIVED ALL you-are-aware-of all-things en en


Prep

AND

NOT

need

YOU-ARE-HAVING are-having qeou theos


n_ Gen Sg m

30 Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.

tis tis
px Nom Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

erwta erOtaO
vs Pres Act 3 Sg

toutw pisteuomen houtos pisteuO


pd Dat Sg n vi Pres Act 1 Pl

oti apo hoti apo


Conj Prep

THAT ANY anyone exhlqes exerchomai


vi 2Aor Act 2 Sg

YOU

MAY-BE-askING IN

this

WE-ARE-BELIEVING that

FROM God

YOU-OUT-CAME you-came-out

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 16 - John 17

16:31 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autois ihsous autos iEsous


pp Dat Pl m n_ Nom Sg m

arti arti
Adv

pisteuete pisteuO
vi Pres Act 2 Pl

31 Jesus answered them, Do ye now believe?

answerED

to-them them

JESUS

at-PRESENT YE-ARE-BELIEVING

16:32 idou
idou
vm 2Aor Act 2 Sg

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

wra hOra
n_ Nom Sg f

kai elhluqen kai erchomai


Conj vi 2Perf Act 3 Sg

ina hina
Conj

skorpisqhte skorpizO
vs Aor Pas 2 Pl

BE-PERCEIVING IS-COMING lo ! ekastos eis hekastos eis


a_ Nom Sg m Prep

HOUR

AND

HAS-COME

THAT YE-SHOULD-BE-BEING-SCATTERED

ta ho
t_ Acc Pl n

idia idios
a_ Acc Pl n

kame kagO
pp 1 Acc Sg Con

monon monos
a_ Acc Sg m

afhte aphiEmi
vs 2Aor Act 2 Pl

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

32 Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.

EACH each-man eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

INTO THE

OWN own(p) oti o hoti ho


Conj

AND-ME

ONLY alone

YE-MAY-BE-FROM-LETTING AND ye-may-be-leaving estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

NOT

monos monos
a_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

t_ Nom Sg m

I-AM

ONLY alone

that

THE

FATHER

WITH ME

IS

16:33 tauta
houtos
pd Acc Pl n

lelalhka laleO
vi Perf Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ina hina
Conj

en en
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

eirhnhn echte eirEnE echO


n_ Acc Sg f vs Pres Act 2 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

these I-HAVE-TALKED to-YOU(p) these-things I-have-spoken to-ye kosmw kosmos


n_ Dat Sg m

THAT IN

ME

PEACE

YE-MAY-BE-HAVING IN

THE

qliyin thlipsis
n_ Acc Sg f

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

alla qarseite alla tharseO


Conj vm Pres Act 2 Pl

egw egO
pp 1 Nom Sg

nenikhka nikaO
vi Perf Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

33 These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.

SYSTEM world kosmon kosmos


n_ Acc Sg m

CONSTRICTION YE-ARE-HAVING but affliction

BE-YE-COURAGE-ING I be-ye-having-courage !

HAVE-CONQUERED THE

SYSTEM world

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 17

17:1 tauta
houtos
pd Acc Pl n

elalhsen ihsous laleO iEsous


vi Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

kai eparas kai epairO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

ofqalmous autou ophthalmos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

eis eis
Prep

these TALKS these-things speaks ton ho


t_ Acc Sg m

JESUS

AND

ON-LIFTing lifting-up elhluqen erchomai


vi 2Perf Act 3 Sg

THE

VIEWers eyes wra hOra


n_ Nom Sg f

OF-Him

INTO

ouranon eipen ouranos legO


n_ Acc Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

pater patEr
n_ Voc Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

doxason doxazO
vm Aor Act 2 Sg

sou su
pp 2 Gen Sg

. These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:

THE

heaven

said he-said ina hina


Conj

FATHER !

HAS-COME

THE

HOUR

esteemize glorify-you !

OF-YOU

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

doxash doxazO
vs Aor Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

THE

SON

THAT THE

SON

SHOULD-BE-esteemING YOU should-be-glorifying sarkos ina sarx hina


n_ Gen Sg f Conj

17:2 kaqws
kathOs
Adv

edwkas didOmi
vi Aor Act 2 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

exousian pashs exousia pas


n_ Acc Sg f a_ Gen Sg f

pan pas
a_ Acc Sg n

o hos
pr Acc Sg n

according-AS YOU-GIVE

to-Him him
WH

authority
NA

OF-EVERY FLESH of-all

THAT EVERY everything

WHICH

As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.

dedwkas didOmi
vi Perf Act 2 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

dwsei

dwsh didOmi
vs Aor Act 3 Sg

autois zwhn autos zOE


pp Dat Pl m n_ Acc Sg f

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg f

YOU-HAVE-GIVEN to-Him

He-SHOULD-BE-GIVING

to-them

LIFE

eonian

17:3 auth
houtos
pd Nom Sg f

de de
Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

aiwnios zwh aiOnios zOE


a_ Nom Sg f n_ Nom Sg f

ina hina
Conj

ginwskwsin ginOskO
vs Pres Act 3 Pl

se su
pp 2 Acc Sg

SAME this ton ho


t_ Acc Sg m

YET IS

THE

eonian

LIFE

THAT THEY-MAY-BE-KNOWING YOU

And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.

monon monos
a_ Acc Sg m

alhqinon qeon alEthinos theos


a_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

kai on kai hos


Conj pr Acc Sg m

apesteilas ihsoun apostellO iEsous


vi Aor Act 2 Sg n_ Acc Sg m

criston christos
n_ Acc Sg m

THE

ONLY

TRUE

God

AND

WHOM

YOU-commission

JESUS

ANOINTED Christ teleiwsas teleioO


vp Aor Act Nom Sg m
4

17:4 egw
egO
pp 1 Nom Sg

se su
pp 2 Acc Sg

edoxasa doxazO
vi Aor Act 1 Sg

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

to ho
t_ Acc Sg n

ergon ergon
n_ Acc Sg n

I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.

YOU

esteemize glorify moi egO


pp 1 Dat Sg

ON

THE

LAND earth

THE

ACT work

maturing finishing

o hos
pr Acc Sg n

dedwkas didOmi
vi Perf Act 2 Sg

ina hina
Conj

poihsw poieO
vs Aor Act 1 Sg

WHICH

YOU-HAVE-GIVEN to-ME me me egO

THAT I-SHOULD-BE-DOING

17:5 kai nun doxason


kai
Conj

nun
Adv

doxazO
vm Aor Act 2 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

pater patEr
n_ Voc Sg m

para para
Prep

seautw th seautou ho
pf 3 Dat Sg m t_ Dat Sg f

doxh doxa
n_ Dat Sg f

h hos
pr Dat Sg f

pp 1 Acc Sg

AND

NOW esteemize glorify-you ! pro pro


Prep

ME

YOU

FATHER !

BESIDE YOURself

to-THE

esteem glory

WHICH

And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.

eicon echO
vi impf Act 1 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

para para
Prep

soi su
pp 2 Dat Sg

I-HAD

BEFORE OF-THE the

THE

SYSTEM world onoma onoma


n_ Acc Sg n

TO-BE

BESIDE YOU

17:6 efanerwsa sou


phaneroO
vi Aor Act 1 Sg

su
pp 2 Gen Sg

to ho
t_ Acc Sg n

tois ho
t_ Dat Pl m

anqrwpois ous anthrOpos hos


n_ Dat Pl m pr Acc Pl m

edwkas didOmi
vi Aor Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

I-make-APPEAR I-manifest ek ek
Prep

OF-YOU

THE

NAME

to-THE

humans

WHOM

YOU-GIVE

to-ME me

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

soi su
pp 2 Dat Sg

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

kamoi kagO
pp 1 Dat Sg Con

autous edwkas autos didOmi


pp Acc Pl m vi Aor Act 2 Sg

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

. I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.

OUT OF-THE

SYSTEM world

to-YOU

THEY-WERE AND-to-ME

them

YOU-GIVE

AND

THE

logon logos
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

tethrhkan tEreO
vi Perf Act 3 Pl

saying word

OF-YOU

THEY-HAVE-KEPT
WH NA

17:7 nun egnwkan


nun
Adv

ginOskO
vi Perf Act 3 Pl

oti panta hoti pas


Conj a_ Nom Pl n

osa hosos
pk Acc Pl n

edwkas

dedwkas didOmi
vi Perf Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

para para
Prep

Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.

NOW THEY-HAVE-KNOWN that

ALL all-things

as-much-as whatever

YOU-HAVE-GIVEN

to-ME me

BESIDE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 17

sou su
pp 2 Gen Sg

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

YOU

ARE

17:8 oti ta
hoti
Conj

ho
t_ Acc Pl n

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

a hos
pr Acc Pl n

edwkas didOmi
vi Aor Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

dedwka didOmi
vi Perf Act 1 Sg

autois kai autoi autos kai autos


pp Dat Pl m Conj pp Nom Pl m

that

THE

declarations WHICH

YOU-GIVE

to-ME me sou su

I-HAVE-GIVEN to-them them exhlqon exerchomai


vi 2Aor Act 1 Sg

AND

they

elabon lambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

kai egnwsan kai ginOskO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

alhqws oti para alEthOs hoti para


Adv Conj Prep

kai episteusan oti kai pisteuO hoti


Conj vi Aor Act 3 Pl Conj

For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received [them], and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.

pp 2 Gen Sg

GOT took-them su su
pp 2 Nom Sg

AND

THEY-KNOW know

TRUly

that

BESIDE YOU

I-OUT-CAME I-came-out

AND

THEY-BELIEVE

that

me egO
pp 1 Acc Sg

apesteilas apostellO
vi Aor Act 2 Sg

YOU

ME

commission

17:9 egw
egO
pp 1 Nom Sg

peri peri
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

erwtw erOtaO
vi Pres Act 1 Sg

ou ou
Part Neg

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

erwtw erOtaO
vi Pres Act 1 Sg

alla alla
Conj

ABOUT them concerning wn hos


pr Gen Pl m

AM-askING

NOT

ABOUT THE concerning eisin eimi


vi Pres vxx 3 Pl

SYSTEM world

I-AM-askING

but

I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.

peri peri
Prep

dedwkas didOmi
vi Perf Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

oti soi hoti su


Conj pp 2 Dat Sg

ABOUT WHOM concerning whom(p)

YOU-HAVE-GIVEN to-ME me ema emos


ps 1 Nom Pl

that

to-YOU

THEY-ARE

17:10 kai ta
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl n

panta pas
a_ Nom Pl n

sa sos
ps 2 Nom Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

sa sos
ps 2 Nom Pl

ema emos
ps 1 Nom Pl

kai kai
Conj

10 And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.

AND

THE

MY mine(p) en en
Prep

ALL

YOUR your(p)

IS

AND

THE

YOUR your(p)

MY mine(p)

AND

dedoxasmai doxazO
vi Perf Pas 1 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

I-HAVE-been-esteemizED IN I-have-been-glorified

them

17:11 kai ouketi


kai
Conj

ouketi
Adv

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

AND

NOT-STILL I-AM not-longer kagw kagO


pp 1 Nom Sg Con

IN

THE

SYSTEM world ercomai erchomai

AND

they

IN

THE

SYSTEM world thrhson tEreO


vm Aor Act 2 Sg

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

pros pros
Prep

se su
pp 2 Acc Sg

pater patEr
n_ Voc Sg m

agie hagios
a_ Voc Sg m

autous autos
pp Acc Pl m

11 . And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we [are].

vi Pres midD/pasD 1 Sg

ARE

AND-I

TOWARD YOU

AM-COMING

FATHER !

HOLY !

KEEP keep-you ! en heis

them

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati sou onoma su


n_ Dat Sg n pp 2 Gen Sg

w hos
pr Dat Sg n

dedwkas didOmi
vi Perf Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

ina hina
Conj

wsin eimi
vs Pres vxx 3 Pl

n_ Nom Sg n

IN

THE

NAME

OF-YOU

WHICH

YOU-HAVE-GIVEN to-ME

THAT THEY-MAY-BE ONE

kaqws kathOs
Adv

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

according-AS WE we-are

17:12 ote hmhn


hote
Adv

eimi
vi impf vxx 1 Sg

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

egw egO
pp 1 Nom Sg

ethroun tEreO
vi impf Act 1 Sg

autous en autos en
pp Acc Pl m Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

onomati onoma
n_ Dat Sg n

when

I-WAS

WITH them

KEPT

them

IN

THE

NAME

sou su
pp 2 Gen Sg

w hos
pr Dat Sg n

dedwkas didOmi
vi Perf Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

kai efulaxa kai phulassO


Conj vi Aor Act 1 Sg

kai oudeis kai oudeis


Conj a_ Nom Sg f

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

12 While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.

OF-YOU

WHOM which ei ei
Cond

YOU-HAVE-GIVEN to-ME me mh mE
Part Neg

AND

I-GUARD I-guard-them

AND

NOT-YET-ONE OUT OF-them not-one h ho


t_ Nom Sg f

apwleto apollumi
vi 2Aor Mid 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

apwleias ina apOleia hina


n_ Gen Sg f Conj

grafh graphE
n_ Nom Sg f

was-destroyED IF perished

NO

THE

SON

OF-THE

destruction

THAT THE

WRITing scripture

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 17

plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

MAY-BE-BEING-FILLED may-be-being-fulfilled

17:13 nun de
nun
Adv

de
Conj

pros pros
Prep

se su
pp 2 Acc Sg

ercomai erchomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

kai tauta kai houtos


Conj pd Acc Pl n

lalw laleO
vi Pres Act 1 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

NOW YET TOWARD YOU

I-AM-COMING

AND

these I-AM-TALKING IN these-things I-am-speaking emhn emos


ps 1 Acc Sg

THE

13 And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

ina hina
Conj

ecwsin echO
vs Pres Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

caran chara
n_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

peplhrwmenhn en plEroO en
vp Perf Pas Acc Sg f Prep

SYSTEM world eautois heautou


pf 3 Dat Pl m

THAT THEY-MAY-BE-HAVING THE

JOY

THE

MY

HAVING-been-FILLED having-been-filled-full

IN

selves themselves

17:14 egw
egO
pp 1 Nom Sg

dedwka didOmi
vi Perf Act 1 Sg

autois ton autos ho


pp Dat Pl m t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

HAVE-GIVEN

to-them them

THE

saying word ek ek
Prep

OF-YOU

AND

THE

SYSTEM world egw egO


pp 1 Nom Sg

14 I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.

emishsen autous oti ouk miseO autos hoti ou


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m Conj Part Neg

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

kaqws kathOs
Adv

ouk ou
Part Neg

HATES

them

that

NOT

THEY-ARE

OUT OF-THE

SYSTEM world

according-AS I

NOT

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

AM

OUT OF-THE

SYSTEM world ina hina


Conj

17:15 ouk
ou
Part Neg

erwtw erOtaO
vi Pres Act 1 Sg

arhs airO
vs Aor Act 2 Sg

autous ek autos ek
pp Acc Pl m Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

all ina alla hina


Conj Conj

NOT

I-AM-askING

THAT YOU-SHOULD-BE-LIFTING them you-should-be-taking-away autous ek autos ek


pp Acc Pl m Prep

OUT OF-THE

SYSTEM world

but

THAT

15 I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.

thrhshs tEreO
vs Aor Act 2 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

ponhrou ponEros
a_ Gen Sg m

YOU-SHOULD-BE-KEEPING them

OUT OF-THE

wicked wicked-one kaqws kathOs


Adv

17:16 ek
ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

egw egO
pp 1 Nom Sg

ouk ou
Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

ek ek
Prep

16 They are not of the world, even as I am not of the world.

OUT OF-THE

SYSTEM world

NOT

THEY-ARE

according-AS I

NOT

AM

OUT

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

OF-THE

SYSTEM world autous en autos en


pp Acc Pl m Prep

17:17 agiason
hagiazO
vm Aor Act 2 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

alhqeia o alEtheia ho
n_ Dat Sg f t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

sos sos
ps 2 Nom Sg

17 . Sanctify them through thy truth: thy word is truth.

HOLYize hallow-you ! alhqeia estin alEtheia eimi


n_ Nom Sg f

them

IN

THE

TRUTH

THE

saying word

THE

YOUR

vi Pres vxx 3 Sg

TRUTH

IS

17:18 kaqws
kathOs
Adv

eme egO
pp 1 Acc Sg

apesteilas eis apostellO eis


vi Aor Act 2 Sg Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

apesteila apostellO
vi Aor Act 1 Sg

18 As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.

according-AS ME

YOU-commission you-dispatch kosmon kosmos


n_ Acc Sg m

INTO THE

SYSTEM world

AND-I also-I

commission dispatch

autous eis autos eis


pp Acc Pl m Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

them

INTO THE

SYSTEM world

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 17

17:19 kai uper


kai
Conj

huper
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

WH

egw

NA

egw egO
pp 1 Nom Sg

agiazw hagiazO
vi Pres Act 1 Sg

emauton ina emautou hina


pf 1 Acc Sg m Conj

wsin eimi
vs Pres vxx 3 Pl

AND

OVER them for-the-sake-of hgiasmenoi hagiazO


vp Perf Pas Nom Pl m

AM-HOLYizING MYself am-hallowing

THAT MAY-BE

19 And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.

kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

en en
Prep

alhqeia alEtheia
n_ Dat Sg f

AND also

they

HAVING-been-HOLYizED IN having-been-hallowed peri peri


Prep

TRUTH

17:20 ou
ou
Part Neg

toutwn de houtos de
pd Gen Pl m Conj

erwtw erOtaO
vi Pres Act 1 Sg

monon alla kai peri monon alla kai peri


Adv Conj Conj Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

NOT

ABOUT these concerning these-men tou ho


t_ Gen Sg m

YET I-AM-askING

ONLY

but

AND also

ABOUT THE concerning

20 . Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;

pisteuontwn dia pisteuO dia


vp Pres Act Gen Pl m Prep

logou logos
n_ Gen Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

eis eis
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

ones-BELIEVING ones-believing

THRU THE through en heis


n_ Nom Sg n

saying word wsin eimi


vs Pres vxx 3 Pl

OF-them

INTO ME
WH NA

17:21 ina
hina
Conj

pantes pas
a_ Nom Pl m

kaqws kathOs
Adv

su su
pp 2 Nom Sg

pathr

pater patEr
n_ Voc Sg m

en en
Prep

THAT ALL

ONE

THEY-MAY-BE according-AS YOU

FATHER !

IN

21 That they all may be one; as thou, Father, [art] in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.

emoi egO
pp 1 Dat Sg

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

en en
Prep

soi su
pp 2 Dat Sg

ina hina
Conj

kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

en en
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

wsin eimi
vs Pres vxx 3 Pl

ina hina
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ME

AND-I

IN

YOU

THAT AND also me egO

they

IN

US

MAY-BE

THAT THE

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

pisteuh pisteuO
vs Pres Act 3 Sg

oti su hoti su
Conj pp 2 Nom Sg

apesteilas apostellO
vi Aor Act 2 Sg

pp 1 Acc Sg

SYSTEM world

MAY-BE-BELIEVING that should-be-believing thn ho


t_ Acc Sg f

YOU

ME

commission

17:22 kagw
kagO
pp 1 Nom Sg Con

doxan doxa
n_ Acc Sg f

hn hos
pr Acc Sg f

dedwkas didOmi
vi Perf Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

dedwka didOmi
vi Perf Act 1 Sg

autois ina autos hina


pp Dat Pl m Conj

AND-I

THE

esteem glory kaqws kathOs


Adv

WHICH

YOU-HAVE-GIVEN to-ME me en heis


n_ Nom Sg n

I-HAVE-GIVEN to-them have-given them

THAT

22 And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:

wsin eimi
vs Pres vxx 3 Pl

en heis
n_ Nom Sg n

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

THEY-MAY-BE ONE

according-AS WE we-are autois kai su autos kai su


pp Dat Pl m Conj

ONE

17:23 egw
egO
pp 1 Nom Sg

en en
Prep

en en
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

ina hina
Conj

wsin eimi
vs Pres vxx 3 Pl

teteleiwmenoi teleioO
vp Perf Pas Nom Pl m

pp 2 Nom Sg

IN

them

AND

YOU

IN

ME

THAT THEY-MAY-BE HAVING-been-maturED having-been-perfected oti su hoti su


Conj pp 2 Nom Sg

eis eis
Prep

en heis
n_ Acc Sg n

ina hina
Conj

ginwskh ginOskO
vs Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

apesteilas apostellO
vi Aor Act 2 Sg

23 I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.

INTO ONE

THAT MAY-BE-KNOWING THE

SYSTEM world

that

YOU

ME

commission

kai hgaphsas autous kaqws kai agapaO autos kathOs


Conj vi Aor Act 2 Sg pp Acc Pl m Adv

eme egO
pp 1 Acc Sg

hgaphsas agapaO
vi Aor Act 2 Sg

AND

YOU-LOVE
WH

them
NA

according-AS ME

YOU-LOVE

17:24

pathr

pater patEr
n_ Voc Sg m

o hos
pr Acc Sg n

dedwkas didOmi
vi Perf Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

ina hina
Conj

opou hopou
Adv

FATHER !

WHICH

YOU-HAVE-GIVEN to-ME me met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

I-AM-WILLING THAT THE-?-where the-where ina hina


Conj

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

kakeinoi wsin kakeinos eimi


pd Nom Pl m vs Pres vxx 3 Pl

qewrwsin theOreO
vs Pres Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

24 . Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

AM

AND-those also-those emhn emos


ps 1 Acc Sg

MAY-BE

WITH ME

THAT THEY-MAY-BE-beholdING THE

doxan doxa
n_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

hn hos
pr Acc Sg f

dedwkas didOmi
vi Perf Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

oti hgaphsas me hoti agapaO egO


Conj vi Aor Act 2 Sg pp 1 Acc Sg

pro pro
Prep

esteem glory

THE

MY

WHICH

YOU-HAVE-GIVEN to-ME me

that

YOU-LOVE

ME

BEFORE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 17 - John 18

katabolhs kosmou katabolE kosmos


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

DOWN-CASTing OF-SYSTEM disruption of-world

17:25

WH

pathr

NA

pater patEr
n_ Voc Sg m

dikaie dikaios
a_ Voc Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

ouk ou
Part Neg

egnw ginOskO
vi 2Aor Act 3 Sg

FATHER !

JUST ! just-one !

AND also

THE

SYSTEM world egnwsan ginOskO


vi 2Aor Act 3 Pl

YOU

NOT

KNEW

25 O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.

egw egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

se su
pp 2 Acc Sg

egnwn ginOskO
vi 2Aor Act 1 Sg

kai outoi kai houtos


Conj pd Nom Pl m

oti su hoti su
Conj pp 2 Nom Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

YET YOU

KNEW

AND

these these-ones

KNOW

that

YOU

ME

apesteilas apostellO
vi Aor Act 2 Sg

commission

17:26 kai egnwrisa autois to


kai
Conj

gnOrizO
vi Aor Act 1 Sg

autos
pp Dat Pl m

ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

kai gnwrisw kai gnOrizO


Conj vi Fut Act 1 Sg

ina hina
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

AND

I-KNOWize I-make-known hn hos


pr Acc Sg f

to-them

THE

NAME

OF-YOU

AND

I-SHALL-BE-KNOWizING THAT THE I-shall-be-making-known-it kagw kagO


pp 1 Nom Sg Con

26 And I have declared unto them thy name, and will declare [it]: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.

agaph agapE
n_ Nom Sg f

hgaphsas me agapaO egO


vi Aor Act 2 Sg pp 1 Acc Sg

en en
Prep

autois h autos eimi


pp Dat Pl m vs Pres vxx 3 Sg

en en
Prep

autois autos
pp Dat Pl m

LOVE

WHICH

YOU-LOVE

ME

IN

them

MAY-BE

AND-I

IN

them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 18

18:1 tauta
houtos
pd Acc Pl n

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

sun sun
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais autou mathEtEs autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

these sayING these-things peran peran


Adv

JESUS
WH

OUT-CAME came-out
NA

TOGETHER to-THE togetherwith the kedrwn opou kedrOn hopou


ni proper Adv

LEARNers disciples hn eimi

OF-Him

tou ho
t_ Gen Sg m

ceimarrou cheimarrhos
n_ Gen Sg m

twn

tou ho
t_ Gen Sg m

khpos kEpos
n_ Nom Sg m

. When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples.

vi impf vxx 3 Sg

OTHER-SIDE OF-THE

WINTER-GUSH winter-brook autos autos


pp Nom Sg m

THE

KEDRON

THE-?-where WAS wheree

GARDEN

eis eis
Prep

on hos
pr Acc Sg m

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

INTO WHICH

He-INTO-CAME He he-entered de de
Conj

AND

THE

LEARNers disciples

OF-Him

18:2 hdei
eidO
vi Plup Act 3 Sg

kai ioudas kai ioudas


Conj n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

paradidous paradidOmi
vp Pres Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

HAD-PERCEIVED YET AND was-acquainted-with also oti pollakis sunhcqh hoti pollakis sunagO
Conj Adv vi Aor Pas 3 Sg

JUDAS

THE

one-BESIDE-GIVING Him one-giving-up ekei meta twn ekei meta ho


Adv Prep t_ Gen Pl m

THE

PLACE

And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

that

MANY-times often

WAS-TOGETHER-LED JESUS was-gathered oun oun


Conj

there

WITH

THE

LEARNers disciples

OF-Him

18:3 o
ho
t_ Nom Sg m

ioudas ioudas
n_ Nom Sg m

labwn lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

speiran kai ek speira kai ek


n_ Acc Sg f Conj Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

arcierewn archiereus
n_ Gen Pl m

THE
WH

THEN JUDAS
NA

GETTING

THE

BAND squad

AND

OUT OF-THE

chief-SACRED-ones chief-priests

kai kai
Conj

ek

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

farisaiwn uphretas ercetai pharisaios hupEretEs erchomai


n_ Gen Pl m n_ Acc Pl m vi Pres midD/pasD 3 Sg

ekei meta fanwn ekei meta phanos


Adv Prep n_ Gen Pl m

Judas then, having received a band [of men] and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

AND

OUT

OF-THE

PHARISEES

subservients deputies

IS-COMING

there

WITH

APPEARers lanterns

kai lampadwn kai oplwn kai lampas kai hoplon


Conj n_ Gen Pl f Conj n_ Gen Pl n

AND

SHINers torches

AND

IMPLEMENTS weapons panta pas


a_ Acc Pl n

18:4 ihsous
iEsous
n_ Nom Sg m

oun oun
Conj

eidws eidO
vp Perf Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

ercomena erchomai
vp Pres midD/pasD Acc Pl n

ep epi
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

JESUS

THEN HAVING-PERCEIVED ALL being-aware-of kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

THE

COMING(p) things-coming

ON

Him

Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye?

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

autois tina autos tis


pp Dat Pl m pi Acc Sg m

zhteite zEteO
vi Pres Act 2 Pl

OUT-CAME came-out

AND

IS-sayING

to-them

ANY whom ? ton ho


t_ Acc Sg m

YE-ARE-SEEKING

18:5 apekriqhsan autw


apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

nazwraion legei nazOraios legO


n_ Acc Sg m vi Pres Act 3 Sg

autois egw autos egO


pp Dat Pl m pp 1 Nom Sg

THEY-answerED

to-Him him de de
Conj

JESUS

THE

NAZARENE

He-IS-sayING

to-them

They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am [he]. And Judas also, which betrayed him, stood with them.

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

eisthkei histEmi
vi Plup Act 3 Sg

kai ioudas kai ioudas


Conj n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

paradidous paradidOmi
vp Pres Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

AM

HAD-STOOD stood eipen legO

YET AND also

JUDAS

THE

one-BESIDE-GIVING Him one-giving-up eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

WITH them

18:6 ws oun
hOs
Adv

oun
Conj

autois egw autos egO


pp Dat Pl m pp 1 Nom Sg

aphlqon aperchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

opisw opisO
Adv

vi 2Aor Act 3 Sg

AS

THEN He-said

to-them

AM

THEY-FROM-CAME INTO THE they-dropped the(p)

BEHIND

As soon then as he had said unto them, I am [he], they went backward, and fell to the ground.

kai epesan kai piptO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

camai chamai
Adv

AND

FALL

ON-GROUND

18:7 palin oun


palin
Adv

oun
Conj

ephrwthsen autous tina eperOtaO autos tis


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m pi Acc Sg m

zhteite zEteO
vi Pres Act 2 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth.

AGAIN

THEN He-inquirES-of

them

ANY whom ?

YE-ARE-SEEKING THE-ones the

YET say they-say

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 18

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

nazwraion nazOraios
n_ Acc Sg m

JESUS

THE

NAZARENE

18:8 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

ei ei
Cond

oun oun
Conj

eme egO
pp 1 Acc Sg

answerED

JESUS

I-said

to-YOU(p) to-ye

that

AM

IF

THEN ME

Jesus answered, I have told you that I am [he]: if therefore ye seek me, let these go their way:

zhteite zEteO
vi Pres Act 2 Pl

afete aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Pl

toutous upagein houtos hupagO


pd Acc Pl m vn Pres Act

YE-ARE-SEEKING FROM-LET let-ye !

these these-men o ho
t_ Nom Sg m

TO-BE-UNDER-LEADING to-be-going-away logos logos


n_ Nom Sg m

18:9 ina
hina
Conj

plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

on hos
pr Acc Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oti ous hoti hos


Conj pr Acc Pl m

dedwkas didOmi
vi Perf Act 2 Sg

THAT MAY-BE-BEING-FILLED THE may-be-being-fulfilled moi egO


pp 1 Dat Sg

saying

WHICH

He-said

that

WHOM

YOU-HAVE-GIVEN

That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.

ouk ou
Part Neg

apwlesa ex apollumi ek
vi Aor Act 1 Sg Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

oudena oudeis
a_ Acc Sg m

to-ME me

NOT

I-destroy I-lose oun oun


Conj

OUT OF-them

NOT-YET-ONE anyone macairan eilkusen authn machaira helkuO autos


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg f

18:10 simwn
simOn
n_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

kai epaisen kai paiO


Conj vi Aor Act 3 Sg

SIMON

THEN Peter

HAVING

sword

DRAWS

her herit to ho
t_ Acc Sg n

AND

HITS

10 Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.

ton ho
t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

arcierews archiereus
n_ Gen Sg m

doulon kai apekoyen doulos kai apokoptO


n_ Acc Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

wtarion Otarion
n_ Acc Sg n

THE

OF-THE

chief-SACRED-one SLAVE chief-priest hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

AND

FROM-STRIKES OF-him strikes-off doulw doulos


n_ Dat Sg m

THE

EARlobe ear-lobe

to ho
t_ Acc Sg n

dexion dexios
a_ Acc Sg n

de de
Conj

onoma onoma
n_ Nom Sg n

tw ho
t_ Dat Sg m

malcos malchos
n_ Nom Sg m

THE

RIGHT

WAS

YET NAME

to-THE

SLAVE

MALCHUS

18:11 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

petrw petros
n_ Dat Sg m

bale ballO
vm 2Aor Act 2 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

macairan machaira
n_ Acc Sg f

said

THEN THE

JESUS

to-THE

Peter

BE-CASTING THE be-you-thrusting ! o ho


t_ Nom Sg m

sword

11 Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

qhkhn thEkE
n_ Acc Sg f

to ho
t_ Acc Sg n

pothrion o potErion hos


n_ Acc Sg n pr Acc Sg n

dedwken moi didOmi egO


vi Perf Act 3 Sg pp 1 Dat Sg

pathr patEr
n_ Nom Sg m

ou ou
Part Neg

INTO THE

scabbard

THE

DRINK-cup cup

WHICH

HAS-GIVEN

to-ME me

THE

FATHER

NOT

mh mE
Part Neg

piw pinO
vs 2Aor Act 1 Sg

auto autos
pp Acc Sg n

NO

I-MAY-BE-DRINKING it

18:12 h
ho
t_ Nom Sg f

oun oun
Conj

speira speira
n_ Nom Sg f

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

ciliarcos chiliarchos
n_ Nom Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

uphretai twn hupEretEs ho


n_ Nom Pl m t_ Gen Pl m

THE

THEN BAND squad

AND

THE

THOUSAND-chief AND captain kai edhsan kai deO


Conj vi Aor Act 3 Pl

THE

subservients deputies

OF-THE

12 Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,

ioudaiwn sunelabon ioudaios sullambanO


a_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

JUDA-ans Jews

TOGETHER-GOT THE apprehended pros pros


Prep

JESUS

AND

THEY-BIND

Him

18:13 kai hgagon


kai
Conj

agO
vi 2Aor Act 3 Pl

annan hannas
n_ Acc Sg m

prwton prOton
Adv

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

gar penqeros tou gar pentheros ho


Conj n_ Nom Sg m t_ Gen Sg m

kaiafa kaiaphas
n_ Gen Sg m

AND

THEY-LED led-him hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

TOWARD ANNAS Hannas arciereus archiereus


n_ Nom Sg m

BEFORE-most he-WAS first tou ho


t_ Gen Sg m

for

father-IN-LAW

OF-THE

CAIAPHAS

13 . And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.

os hos
pr Nom Sg m

eniautou ekeinou eniautos ekeinos


n_ Gen Sg m pd Gen Sg m

WHO

WAS

chief-SACRED-one OF-THE chief-priest

year

that

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 18

18:14 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

kaiafas o kaiaphas ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

sumbouleusas sumbouleuO
vp Aor Act Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois oti ioudaios hoti


a_ Dat Pl m Conj

it-WAS

YET CAIAPHAS

THE

one-TOGETHER-COUNSELLing to-THE one-advising the uper huper


Prep

JUDA-ans Jews laou laos


n_ Gen Sg m

that

14 Now Caiaphas was which gave counsel to Jews, that it was expedient one man should die for people.

he, the that the

sumferei sumpherO
vi Pres Act 3 Sg

ena heis
n_ Acc Sg m

anqrwpon apoqanein anthrOpos apothnEskO


n_ Acc Sg m vn 2Aor Act

tou ho
t_ Gen Sg m

it-IS-beING-expedient ONE

human

TO-BE-FROM-DYING OVER THE to-be-dying for-the-sake-of ihsou iEsous


n_ Dat Sg m

PEOPLE

18:15 hkolouqei de
akoloutheO
vi impf Act 3 Sg

de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

simwn simOn
n_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

kai allos kai allos


Conj a_ Nom Sg m

maqhths o mathEtEs ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

followED

YET to-THE the hn eimi

JESUS

SIMON

Peter

AND

other another

LEARNer disciple

THE

de de
Conj

maqhths ekeinos mathEtEs ekeinos


n_ Nom Sg m pd Nom Sg m

gnwstos tw gnOstos ho
a_ Nom Sg m t_ Dat Sg m

arcierei archiereus
n_ Dat Sg m

kai suneishlqen kai suneiserchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

15 And Simon Peter followed Jesus, and [so did] another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.

vi impf vxx 3 Sg

YET LEARNer disciple tw ho


t_ Dat Sg m

that

WAS

KNOWN

to-THE

chief-SACRED-one AND chief-priest

he-TOGETHER-INTO-CAME he-entered-togetherwith

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

aulhn aulE
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

arcierews archiereus
n_ Gen Sg m

to-THE the

JESUS

INTO THE

COURT courtyard eisthkei histEmi


vi Plup Act 3 Sg

OF-THE

chief-SACRED-one chief-priest th ho
t_ Dat Sg f

18:16 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

pros pros
Prep

qura thura
n_ Dat Sg f

exw exO
Adv

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

THE

YET Peter

HAD-STOOD stood allos allos


a_ Nom Sg m

TOWARD THE

DOOR

OUT OUT-CAME outside came-out arcierews archiereus


n_ Gen Sg m

THEN

o ho
t_ Nom Sg m

maqhths o mathEtEs ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

gnwstos tou gnOstos ho


a_ Nom Sg m t_ Gen Sg m

kai kai
Conj

16 But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.

THE

LEARNer disciple th ho
t_ Dat Sg f

THE

other

THE the-one

KNOWN

OF-THE

chief-SACRED-one AND chief-priest

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

qurwrw thurOros
n_ Dat Sg f

kai eishgagen ton kai eisagO ho


Conj vi 2Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

petron petros
n_ Acc Sg m

said told

to-THE the

DOOR-SEE-er AND doorkeeper oun oun


Conj

INTO-LED he-led-in h ho

THE

Peter

18:17 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

petrw petros
n_ Dat Sg m

paidiskh h paidiskE ho
n_ Nom Sg f t_ Nom Sg f

qurwros thurOros
n_ Nom Sg f

mh mE
Part Neg

kai kai
Conj

t_ Nom Sg f

IS-sayING

THEN to-THE

Peter

THE

maid

THE

DOOR-SEE-er NO doorkeeper(f)

AND also

17 Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man's disciples? He saith, I am not.

su su
pp 2 Nom Sg

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn ei mathEtEs eimi


n_ Gen Pl m vi Pres vxx 2 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou toutou legei anthrOpos houtos legO


n_ Gen Sg m pd Gen Sg m vi Pres Act 3 Sg

YOU

OUT OF-THE

LEARNers disciples

ARE

OF-THE

human

this

he-IS-sayING is-saying

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

that-one that-one

NOT

I-AM

18:18 eisthkeisan de
histEmi
vi Plup Act 3 Pl

de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

douloi doulos
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

uphretai anqrakian hupEretEs anthrakia


n_ Nom Pl m n_ Acc Sg f

HAD-STOOD stood-there

YET THE

SLAVES

AND

THE

subservients deputies hn eimi

EMBER (charcoal) charcoal-fire de de


Conj

pepoihkotes oti yucos poieO hoti psuchos


vp Perf Act Nom Pl m Conj n_ Nom Sg n

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

kai eqermainonto kai thermainO


Conj vi impf midD/pasD 3 Pl

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

18 And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.

vi impf vxx 3 Sg

HAVING-made ones-having-made petros petros


n_ Nom Sg m

that

cold

it-WAS

AND

THEY-WARMED WAS they-warmed-themselves

YET AND also

THE

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

estws histEmi
vp Perf Act Nom Sg m

kai qermainomenos kai thermainO


Conj vp Pres Mid Nom Sg m

Peter

WITH them

HAVING-STOOD standing arciereus archiereus


n_ Nom Sg m

AND

WARMING warming-himself ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

18:19 o
ho
t_ Nom Sg m

oun oun
Conj

hrwthsen ton erOtaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

peri peri
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn mathEtEs
n_ Gen Pl m

19 The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.

THE

THEN chief-SACRED-one asks chief-priest

THE

JESUS

ABOUT THE concerning

LEARNers disciples

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 18

autou autos
pp Gen Sg m

kai peri kai peri


Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

didachs autou didachE autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

OF-Him

AND

ABOUT THE concerning autw autos


pp Dat Sg m

TEACHing

OF-Him

18:20 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

parrhsia lelalhka parrhEsia laleO


n_ Dat Sg f vi Perf Act 1 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

answerED

to-him him en en
Prep

JESUS

to-boldness

HAVE-TALKED to-THE have-spoken ierw hieron


n_ Dat Sg n

SYSTEM world

pantote edidaxa pantote didaskO


Adv vi Aor Act 1 Sg

sunagwgh sunagOgE
n_ Dat Sg f

kai en kai en
Conj Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

opou hopou
Adv

pantes pas
a_ Nom Pl m

20 Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.

always

TEACH

IN

TOGETHER-LEAD AND synagogue

IN

THE

SACRED-place THE-?-where ALL sanctuary wheree ouden oudeis


a_ Acc Sg n

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi sunercontai ioudaios sunerchomai


a_ Nom Pl m vi Pres midD/pasD 3 Pl

kai en kai en
Conj Prep

kruptw elalhsa kruptos laleO


a_ Dat Sg n vi Aor Act 1 Sg

THE

JUDA-ans Jews me egO

ARE-TOGETHER-COMING AND are-coming-together erwtas erOtaO


vi Pres Act 2 Sg

IN

HIDDen hiding

I-TALK I-speak akhkootas akouO

NOT-YET-ONE nothing ti tis


pi Acc Sg n

18:21 ti
tis
pi Nom Sg n

erwthson tous erOtaO ho


vm Aor Act 2 Sg t_ Acc Pl m

elalhsa laleO
vi Aor Act 1 Sg

pp 1 Acc Sg

vp 2Perf Act Acc Pl m Att

ANY why ? autois ide autos eidO


pp Dat Pl m

ME

YOU-ARE-askING ask ask-you ! outoi houtos


pd Nom Pl m

THE

ones-HAVING-HEARD ANY ones-having-heard what ? eipon legO


vi 2Aor Act 1 Sg

I-TALK I-speak

21 Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.

oidasin eidO
vi Perf Act 3 Pl

a hos
pr Acc Pl n

egw egO
pp 1 Nom Sg

vm Aor Act 2 Sg

to-them

BE-PERCEIVING these lo ! de de
Conj

HAVE-PERCEIVED WHICH are-aware which(p) eipontos legO


vp 2Aor Act Gen Sg m

said

18:22 tauta
houtos
pd Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

paresthkws paristEmi
vp Perf Act Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

uphretwn hupEretEs
n_ Gen Pl m

these YET OF-Him these-things edwken didOmi


vi Aor Act 3 Sg

sayING of-saying ihsou iEsous


n_ Dat Sg m

ONE

HAVING-BESIDE-STOOD OF-THE standing-by outws apokrinh houtOs apokrinomai


Adv vi Pres midD/pasD 2 Sg

subservients deputies

rapisma tw rhapisma ho
n_ Acc Sg n t_ Dat Sg m

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

22 And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so?

GIVES

SLAP

to-THE the

JESUS

sayING

thus

YOU-ARE-answerING to-THE the

arcierei archiereus
n_ Dat Sg m

chief-SACRED-one chief-priest

18:23 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ei ei
Cond

kakws elalhsa kakOs laleO


Adv vi Aor Act 1 Sg

marturhson peri martureO peri


vm Aor Act 2 Sg Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

answerED

to-him him de de
Conj

JESUS

IF

EVILly

I-TALK I-speak

witness-YOU testify-you !

ABOUT THE concerning

23 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

kakou kakos
a_ Gen Sg n

ei ei
Cond

kalws ti kalOs tis


Adv pi Acc Sg n

me egO
pp 1 Acc Sg

dereis derO
vi Pres Act 2 Sg

EVIL

IF

YET IDEALly

ANY why ? auton autos


pp Acc Sg m

ME

YOU-ARE-SKINNING you-are-lashing annas hannas


n_ Nom Sg m

18:24 apesteilen oun


apostellO
vi Aor Act 3 Sg

oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

dedemenon deO
vp Perf Pas Acc Sg m

pros pros
Prep

kaiafan kaiaphas
n_ Acc Sg m

24 Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.

commissions dispatches ton ho


t_ Acc Sg m

THEN Him

THE

ANNAS Hannas

HAVING-been-BOUND TOWARD CAIAPHAS

arcierea archiereus
n_ Acc Sg m

THE

chief-SACRED-one chief-priest de de
Conj

18:25 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

simwn simOn
n_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

estws histEmi
vp Perf Act Nom Sg m

kai qermainomenos eipon kai thermainO legO


Conj vp Pres Mid Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

WAS

YET SIMON

Peter

HAVING-STOOD standing twn ho


t_ Gen Pl m

AND

WARMING warming-himself ei eimi


vi Pres vxx 2 Sg

THEY-said

THEN

autw autos
pp Dat Sg m

mh mE
Part Neg

kai su kai su
Conj pp 2 Nom Sg

ek ek
Prep

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

hrnhsato arneomai
vi Aor midD 3 Sg

25 And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also [one] of his disciples? He denied [it], and said, I am not.

to-him

NO

AND also

YOU

OUT OF-THE

LEARNers disciples

OF-Him

ARE

he-disowns disowns

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 18

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ouk ou
Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

that-one that-one

AND

said

NOT

I-AM

18:26 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

eis heis
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

doulwn tou doulos ho


n_ Gen Pl m t_ Gen Sg m

arcierews archiereus
n_ Gen Sg m

suggenhs suggenEs
a_ Nom Sg m

IS-sayING

ONE

OUT OF-THE

SLAVES

OF-THE

chief-SACRED-one TOGETHER-generated chief-priest relative wtion Otion


n_ Acc Sg n

26 One of the servants of the high priest, being [his] kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

ou hos
pr Gen Sg m

apekoyen apokoptO
vi Aor Act 3 Sg

petros petros
n_ Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

egw egO
pp 1 Nom Sg

se su
pp 2 Acc Sg

BEING

OF-WHOM

FROM-STRIKES Peter strikes-off khpw kEpos


n_ Dat Sg m

THE

EARlobe ear-lobe

NOT

YOU

eidon eidO
vi 2Aor Act 1 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

PERCEIVED

IN

THE

GARDEN

WITH Him

18:27 palin oun


palin
Adv

oun
Conj

hrnhsato arneomai
vi Aor midD 3 Sg

petros petros
n_ Nom Sg m

kai euqews alektwr efwnhsen kai eutheOs alektOr phOneO


Conj Adv n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg

27 Peter then denied again: and immediately the cock crew.

AGAIN

THEN disowns

Peter

AND

immediately

UN-LAYer cock

SOUNDS crows eis eis


Prep

18:28 agousin
agO
vi Pres Act 3 Pl

oun oun
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kaiafa kaiaphas
n_ Gen Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

THEY-ARE-LEADING THEN THE

JESUS

FROM THE

CAIAPHAS

INTO THE

praitwrion hn praitOrion eimi


n_ Acc Sg n vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

prwi prOi
Adv

kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

eishlqon eis eiserchomai eis


vi 2Aor Act 3 Pl Prep

to ho
t_ Acc Sg n

praitwrion praitOrion
n_ Acc Sg n

28 . Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.

PRETORIUM

it-WAS

YET morning AND

they

NOT

INTO-CAME entered to ho
t_ Acc Sg n

INTO THE

PRETORIUM

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

mianqwsin miainO
vs Aor Pas 3 Pl

alla fagwsin alla esthiO


Conj vs 2Aor Act 3 Pl

pasca pascha
Aramaic

THAT NO

THEY-MAY-BE-BEING-DEFILED but

THEY-MAY-BE-EATING THE may-be-eating pros pros


Prep

PASSOVER

18:29 exhlqen
exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

pilatos exw pilatos exO


n_ Nom Sg m Adv

autous kai fhsin autos kai phEmi


pp Acc Pl m Conj vi Pres vxx 3 Sg

tina tis
pi Acc Sg f

OUT-CAME came-out

THEN THE

PILATE
NA

OUT TOWARD them outside tou ho


t_ Gen Sg m

AND

IS-AVERRING ANY what ?

29 Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?

kathgorian ferete katEgoria pherO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 2 Pl

kata kata
Prep

anqrwpou toutou anthrOpos houtos


n_ Gen Sg m pd Gen Sg m

accusation

YE-ARE-CARRYING ye-are-bringing

DOWN against autw autos


pp Dat Sg m

OF-THE the ei ei
Cond

human

this

18:30 apekriqhsan kai eipan


apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Pl

mh mE
Part Neg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

kakon kakos
a_ Acc Sg n

THEY-answerED

AND

THEY-say say soi su


pp 2 Dat Sg

to-him

IF

NO

WAS

this-One this-man

EVIL

30 They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.

poiwn poieO
vp Pres Act Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

an an
Part

paredwkamen auton paradidOmi autos


vi Aor Act 1 Pl pp Acc Sg m

DOING

NOT

EVER to-YOU

WE-BESIDE-GIVE we-give-up
NA

Him

18:31 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

autois autos
pp Dat Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

pilatos labete pilatos lambanO


n_ Nom Sg m vm 2Aor Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

kai kai
Conj

said

THEN to-them

THE

PILATE

BE-GETTING be-ye-taking ! eipon legO


vi 2Aor Act 3 Pl

Him

YOU(p) ye oi ho
t_ Nom Pl m

AND

kata kata
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

krinate krinO
vm Aor Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

31 Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:

according-to THE

LAW

OF-YOU(p) JUDGE-YE of-ye judge-ye ! exestin exesti


vi Pres im-Act 3 Sg

Him

said

to-him

THE

ioudaioi hmin ioudaios hemeis


a_ Nom Pl m pp 1 Dat Pl

ouk ou
Part Neg

apokteinai oudena apokteinO oudeis


vn Aor Act a_ Acc Sg m

JUDA-ans Jews

to-US

NOT

IS-allowed it-is-allowed

TO-FROM-KILL to-kill

NOT-YET-ONE anyone

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 18

18:32 ina
hina
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

on hos
pr Acc Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

THAT THE

saying word poiw poios


pi Dat Sg m

OF-THE

JESUS

MAY-BE-BEING-FILLED WHICH may-be-being-fulfilled apoqnhskein apothnEskO


vn Pres Act

He-said

32 That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.

shmainwn sEmainO
vp Pres Act Nom Sg m

qanatw hmellen thanatos mellO


n_ Dat Sg m vi impf Act 3 Sg Att

SIGNifyING

?-to-THE-WHICH DEATH to-what ? oun oun


Conj

He-WAS-ABOUT TO-BE-FROM-DYING to-be-dying to ho


t_ Acc Sg n

18:33 eishlqen
eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

palin eis palin eis


Adv Prep

praitwrion o praitOrion ho
n_ Acc Sg n t_ Nom Sg m

pilatos kai efwnhsen pilatos kai phOneO


n_ Nom Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg

INTO-CAME entered ton ho


t_ Acc Sg m

THEN AGAIN

INTO THE

PRETORIUM

THE

PILATE

AND

SOUNDS summons

33 Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

basileus twn basileus ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

THE

JESUS

AND

said

to-Him

YOU

ARE

THE

KING

OF-THE

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

JUDA-ans Jews

18:34 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

apo apo
Prep

seautou su seautou su
pf 3 Gen Sg m pp 2 Nom Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

h E
Part

alloi allos
a_ Nom Pl m

34 Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me?

answerED

JESUS

FROM YOURself

YOU

this

ARE-sayING

OR

others

eipon legO
vi 2Aor Act 3 Pl

soi su
pp 2 Dat Sg

peri peri
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

said told

to-YOU you o ho

ABOUT ME concerning pilatos mhti pilatos mEti


n_ Nom Sg m Part Int

18:35 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

ioudaios eimi ioudaios eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 1 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

eqnos ethnos
n_ Nom Sg n

t_ Nom Sg m

answerED

THE

PILATE

NO-ANY I

JUDA-an Jew paredwkan se paradidOmi su


vi Aor Act 3 Pl

AM

THE

NATION

35 Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done?

to ho
t_ Nom Sg n

son sos
ps 2 Nom Sg

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

emoi egO
pp 1 Dat Sg

ti tis
pi Acc Sg n

pp 2 Acc Sg

THE

YOUR

AND

THE

chief-SACRED-ones BESIDE-GIVE chief-priests give-up

YOU

to-ME

ANY what ?

epoihsas poieO
vi Aor Act 2 Sg

YOU-DO

18:36 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

basileia h basileia ho
n_ Nom Sg f t_ Nom Sg f

emh emos
ps 1 Nom Sg

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ek ek
Prep

answerED

JESUS

THE

KINGdom

THE

MY

NOT

IS

OUT

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

toutou ei houtos ei
pd Gen Sg m Cond

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

toutou hn houtos eimi


pd Gen Sg m vi impf vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

36 Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.

OF-THE

SYSTEM world

this

IF

OUT OF-THE

SYSTEM world

this

WAS

THE
WH

basileia h basileia ho
n_ Nom Sg f t_ Nom Sg f

emh emos
ps 1 Nom Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

uphretai oi hupEretEs ho
n_ Nom Pl m t_ Nom Pl m

emoi egO
pp 1 Dat Sg

hgwnizonto agOnizomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

an

KINGdom
NA

THE

MY

THE

subservients deputies

THE

to-ME

CONTENDED

an an
Part

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

paradoqw paradidOmi
vs Aor Pas 1 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois nun de ioudaios nun de


a_ Dat Pl m Adv Conj

h ho
t_ Nom Sg f

EVER

THAT NO

I-MAY-BE-BEING-BESIDE-GIVEN to-THE I-may-be-being-given-up ouk ou


Part Neg

JUDA-ans Jews

NOW YET THE

basileia h basileia ho
n_ Nom Sg f t_ Nom Sg f

emh emos
ps 1 Nom Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

enteuqen enteuthen
Adv

KINGdom

THE

MY

NOT

IS

hence

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 18 - John 19

18:37 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

pilatos oukoun pilatos oukoun


n_ Nom Sg m Adv

basileus ei basileus eimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 2 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

said

THEN to-Him
WH NA

THE

PILATE

NOT-THEN KING

ARE

YOU

apekriqh apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

oti basileus eimi hoti basileus eimi


Conj n_ Nom Sg m vi Pres vxx 1 Sg

answerED

THE

JESUS

YOU

ARE-sayING

that

KING

AM

37 Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.

egw egO
pp 1 Nom Sg

eis eis
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

gegennhmai gennaO
vi Perf Pas 1 Sg

kai eis kai eis


Conj Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

elhluqa erchomai
vi 2Perf Act 1 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

INTO this

I-HAVE-been-generatED AND I-have-been-born th ho


t_ Dat Sg f

INTO this

I-HAVE-COME

INTO THE

SYSTEM world ths ho


t_ Gen Sg f

ina hina
Conj

marturhsw martureO
vs Aor Act 1 Sg

alhqeia pas alEtheia pas


n_ Dat Sg f a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

ek ek
Prep

THAT I-SHOULD-BE-witnessING to-THE I-should-be-testifying alhqeias akouei alEtheia akouO


n_ Gen Sg f vi Pres Act 3 Sg

TRUTH

EVERY

THE

one-BEING one-being

OUT OF-THE

mou egO
pp 1 Gen Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f

TRUTH

IS-HEARING

OF-ME

THE

SOUND voice pilatos ti pilatos tis


n_ Nom Sg m pi Nom Sg n

18:38 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

alhqeia kai touto alEtheia kai houtos


n_ Nom Sg f Conj pd Acc Sg n

IS-sayING

to-Him

THE

PILATE

ANY what ? tous ho


t_ Acc Pl m

IS

TRUTH

AND

this

38 Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault [at all].

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

palin exhlqen palin exerchomai


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

ioudaious kai legei ioudaios kai legO


a_ Acc Pl m Conj vi Pres Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

sayING

AGAIN

he-OUT-CAME TOWARD THE he-came-out euriskw heuriskO


vi Pres Act 1 Sg

JUDA-ans Jews aitian aitia


n_ Acc Sg f

AND

IS-sayING

to-them

egw egO
pp 1 Nom Sg

oudemian oudeis
a_ Acc Sg f

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

NOT-YET-ONE AM-FINDING not-one de de


Conj

IN

Him

cause fault ina hina


Conj

18:39 estin
eimi
vi Pres vxx 3 Sg

sunhqeia sunEtheia
n_ Nom Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ena heis
n_ Acc Sg m

apolusw apoluO
vs Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

IS it-is
WH

YET TOGETHER-CUSTOM to-YOU(p) usage to-ye


NA

THAT ONE

I-SHOULD-BE-FROM-LOOSING to-YOU(p) I-should-be-releasing to-ye apolusw apoluO


vs Aor Act 1 Sg

39 But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?

en

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

pasca pascha
Aramaic

boulesqe boulomai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

oun oun
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

IN

THE

PASSOVER YE-ARE-intendING

THEN I-SHOULD-BE-FROM-LOOSING to-YOU(p) I-should-be-releasing to-ye

ton ho
t_ Acc Sg m

basilea twn basileus ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

THE

KING

OF-THE

JUDA-ans Jews palin legontes palin legO


Adv vp Pres Act Nom Pl m

18:40 ekraugasan oun


kraugazO
vi Aor Act 3 Pl

oun
Conj

mh mE
Part Neg

touton alla ton houtos alla ho


pd Acc Sg m Conj t_ Acc Sg m

barabban barabbas
n_ Acc Sg m

THEY-clamor

THEN AGAIN

sayING

NO

this-One this-one

but

THE

Bar-Abbas

40 Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

barabbas lhsths barabbas lEstEs


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

WAS

YET THE

Bar-Abbas

ROBBER

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 19

19:1 tote oun


tote
Adv

oun
Conj

elaben lambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pilatos ton pilatos ho


n_ Nom Sg m t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

kai emastigwsen kai mastigoO


Conj vi Aor Act 3 Sg

. Then Pilate therefore took Jesus, and scourged [him].

then

THEN GOT took

THE

PILATE

THE

JESUS

AND

scourgES scourges-him epeqhkan epitithEmi


vi Aor Act 3 Pl
2

19:2 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

stratiwtai plexantes stratiOtEs plekO


n_ Nom Pl m vp Aor Act Nom Pl m

stefanon ex stephanos ek
n_ Acc Sg m Prep

akanqwn akantha
n_ Gen Pl f

AND

THE

WARriors soldiers

BRAIDing

WREATH

OUT OF-POINT-FLOWERS ON-PLACE of-thorns place-it-on auton autos


pp Acc Sg m

And the soldiers platted a crown of thorns, and put [it] on his head, and they put on him a purple robe,

autou autos
pp Gen Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

kefalh kai imation porfuroun periebalon kephalE kai himation porphurous periballO
n_ Dat Sg f Conj n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n vi 2Aor Act 3 Pl

OF-Him

to-THE the

HEAD

AND

cloak with-cloak auton autos


pp Acc Sg m

PURPLE

THEY-ABOUT-CAST(past) Him they-clothed caire chairO


vm Pres Act 2 Sg

19:3 kai hrconto


kai
Conj

erchomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

pros pros
Prep

kai elegon kai legO


Conj vi impf Act 3 Pl

o ho
t_ Nom Sg m

basileus basileus
n_ Nom Sg m

And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands.

AND

THEY-CAME

TOWARD Him

AND

THEY-said said rapismata rhapisma


n_ Acc Pl n

BE-JOYING THE be-you-rejoicing !

KING

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn kai edidosan autw ioudaios kai didOmi autos


a_ Gen Pl m Conj vi impf Act 3 Pl pp Dat Sg m

OF-THE

JUDA-ans Jews

AND

THEY-GIVE give o ho

to-Him him

SLAPS

19:4 kai exhlqen


kai
Conj

exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

palin exw palin exO


Adv Adv

pilatos kai legei pilatos kai legO


n_ Nom Sg m Conj vi Pres Act 3 Sg

autois ide autos eidO


pp Dat Pl m vm Aor Act 2 Sg

t_ Nom Sg m

AND

OUT-CAME came-out umin humeis


pp 2 Dat Pl

AGAIN

OUT THE outside exw exO


Adv

PILATE

AND

IS-sayING

to-them

BE-PERCEIVING lo ! aitian euriskw aitia heuriskO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.

agw agO
vi Pres Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ina hina
Conj

gnwte ginOskO
vs 2Aor Act 2 Pl

oti oudemian hoti oudeis


Conj a_ Acc Sg f

I-AM-LEADING to-YOU(p) to-ye en en


Prep

Him

OUT THAT YE-MAY-BE-KNOWING that outside

NOT-YET-ONE cause not-one fault

I-AM-FINDING

autw autos
pp Dat Sg m

IN

Him
WH NA

19:5 exhlqen
exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

exw exO
Adv

forwn phoreO
vp Pres Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

OUT-CAME came-out akanqinon akanthinos


a_ Acc Sg m

THEN

THE

JESUS

OUT wearING outside

THE

Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And [Pilate] saith unto them, Behold the man!

stefanon kai to stephanos kai ho


n_ Acc Sg m Conj t_ Acc Sg n

porfuroun imation kai legei porphurous himation kai legO


a_ Acc Sg n n_ Acc Sg n Conj vi Pres Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

POINT-FLOWERy WREATH thorny idou idou


vm 2Aor Act 2 Sg

AND

THE

PURPLE

cloak

AND

he-IS-sayING

to-them

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

BE-PERCEIVING THE lo !

human

19:6 ote oun


hote
Adv

oun
Conj

eidon eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

uphretai hupEretEs
n_ Nom Pl m

when

THEN PERCEIVED

Him

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

THE

subservients deputies pilatos pilatos


n_ Nom Sg m

ekraugasan legontes kraugazO legO


vi Aor Act 3 Pl vp Pres Act Nom Pl m

staurwson staurwson legei stauroO stauroO legO


vm Aor Act 2 Sg vm Aor Act 2 Sg vi Pres Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify [him], crucify [him]. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify [him]: for I find no fault in him.

THEY-clamor

sayING

impale-YOU crucify-you ! umeis humeis


pp 2 Nom Pl

impale-YOU crucify-you !

IS-sayING

to-them

THE

PILATE

labete lambanO
vm 2Aor Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai staurwsate egw kai stauroO egO


Conj vm Aor Act 2 Pl pp 1 Nom Sg

gar ouc gar ou


Conj Part Neg

euriskw heuriskO
vi Pres Act 1 Sg

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

BE-GETTING be-ye-taking ! aitian aitia


n_ Acc Sg f

Him

YOU(p) ye

AND

impale-YE crucify-ye-him !

for

NOT

AM-FINDING

IN

Him

cause fault

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 19

19:7 apekriqhsan autw


apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi hmeis ioudaios hEmeis


a_ Nom Pl m pp 1 Nom Pl

nomon nomos
n_ Acc Sg m

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

kai kata kai kata


Conj Prep

answerED

to-him him ofeilei opheilO


vi Pres Act 3 Sg

THE

JUDA-ans Jews

WE

LAW

ARE-HAVING AND

according-to

The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

apoqanein apothnEskO
vn 2Aor Act

oti uion hoti huios


Conj n_ Acc Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

epoihsen poieO
vi Aor Act 3 Sg

THE

LAW

He-IS-OWING TO-BE-FROM-DYING that he-ought to-be-dying hkousen akouO


vi Aor Act 3 Sg

SON

OF-God

self himself

He-makES

19:8 ote oun


hote
Adv

oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

pilatos touton ton pilatos houtos ho


n_ Nom Sg m pd Acc Sg m t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

mallon efobhqh mallon phobeO


Adv vi Aor pasD 3 Sg

When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;

when

THEN HEARS

THE

PILATE

this

THE

saying

RATHER the-more tw ho
t_ Dat Sg m

he-WAS-afraid

19:9 kai eishlqen


kai
Conj

eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

praitwrion palin kai legei praitOrion palin kai legO


n_ Acc Sg n Adv Conj vi Pres Act 3 Sg

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

AND

he-INTO-CAME INTO THE he-entered ei eimi


vi Pres vxx 2 Sg

PRETORIUM

AGAIN

AND

IS-sayING

to-THE

JESUS

And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.

poqen pothen
Adv Int

su su
pp 2 Nom Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

apokrisin ouk apokrisis ou


n_ Acc Sg f Part Neg

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

?-WHICH-PLACE ARE whence ? autw autos


pp Dat Sg m

YOU

THE

YET JESUS

answer

NOT

GIVES

to-him him

19:10 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

oun oun
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

pilatos emoi pilatos egO


n_ Nom Sg m pp 1 Dat Sg

ou ou
Part Neg

laleis laleO
vi Pres Act 2 Sg

ouk ou
Part Neg

IS-sayING

THEN to-Him

THE

PILATE

to-ME

NOT

YOU-ARE-TALKING NOT you-are-speaking kai exousian ecw kai exousia echO


Conj n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

10 Then saith Pilate unto Speakest thou not unto knowest thou not that I power to crucify thee, and power to release thee?

him, me? have have

oidas eidO
vi Perf Act 2 Sg

oti exousian ecw hoti exousia echO


Conj n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

apolusai apoluO
vn Aor Act

se su
pp 2 Acc Sg

YOU-HAVE-PERCEIVED that you-are-aware staurwsai se stauroO su


vn Aor Act pp 2 Acc Sg

authority

I-AM-HAVING

TO-FROM-LOOSE YOU to-release

AND

authority

I-AM-HAVING

TO-impale to-crucify

YOU
WH NA

19:11 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

autw

autw autos
pp Dat Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

eices echO
vi impf Act 2 Sg

exousian kat exousia kata


n_ Acc Sg f Prep

answerED

to-him him ei ei
Cond

JESUS

NOT

YOU-ARE-HAVING authority

DOWN against touto houtos


pd Acc Sg n

emou egO
pp 1 Gen Sg

oudemian oudeis
a_ Acc Sg f

mh mE
Part Neg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

dedomenon didOmi
vp Perf Pas Nom Sg n

soi su
pp 2 Dat Sg

anwqen dia anOthen dia


Adv Prep

11 Jesus answered, Thou couldest have no power [at all] against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.

OF-ME me o ho
t_ Nom Sg m

NOT-YET-ONE IF any paradous paradidOmi


vp 2Aor Act Nom Sg m

NO

WAS it-was soi su


pp 2 Dat Sg

HAVING-been-GIVEN to-YOU

UP-PLACE from-above

THRU this because-of

me egO
pp 1 Acc Sg

meizona mega
a_ Acc Sg f Cmp

amartian ecei hamartia echO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

THE

one-BESIDE-GIVING ME one-giving-up toutou o houtos ho


pd Gen Sg n t_ Nom Sg m

to-YOU

GREATer

missing sin apolusai apoluO


vn Aor Act

IS-HAVING

19:12 ek
ek
Prep

pilatos ezhtei pilatos zEteO


n_ Nom Sg m vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

OUT OF-this

THE

PILATE

SOUGHT

TO-FROM-LOOSE Him to-release touton apolushs houtos apoluO


pd Acc Sg m vs Aor Act 2 Sg

THE

YET

ioudaioi ekraugasan legontes ioudaios kraugazO legO


a_ Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl vp Pres Act Nom Pl m

ean ean
Cond

ouk ou
Part Neg

12 And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.

JUDA-ans Jews ei eimi


vi Pres vxx 2 Sg

clamor

sayING

IF-EVER this-One this-man kaisaros pas kaisar pas


n_ Gen Sg m a_ Nom Sg m

YOU-SHOULD-BE-FROM-LOOSING NOT you-should-be-releasing basilea eauton basileus heautou


n_ Acc Sg m pf 3 Acc Sg m

filos philos
a_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

poiwn poieO
vp Pres Act Nom Sg m

YOU-ARE

FOND-one friend

OF-THE

CEASAR Caesar

EVERY

THE-one the-one

KING

self himself

makING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 19

antilegei antilegO
vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

kaisari kaisar
n_ Dat Sg m

IS-contradictING to-THE the

CEASAR Caesar pilatos akousas pilatos akouO


n_ Nom Sg m vp Aor Act Nom Sg m

19:13 o
ho
t_ Nom Sg m

oun oun
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

logwn logos
n_ Gen Pl m

toutwn hgagen houtos agO


pd Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

exw exO
Adv

THE

THEN PILATE

HEARing

OF-THE the

sayings words topon topos


n_ Acc Sg m

these

LED

OUT outside liqostrwton lithostrOton


a_ Acc Sg n

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

kai ekaqisen epi bhmatos eis kai kathizO epi bEma eis
Conj vi Aor Act 3 Sg Prep n_ Gen Sg n Prep

legomenon legO
vp Pres Pas Acc Sg m

13 When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.

THE

JESUS

AND

he-is-seated is-seated

ON

platform dais

INTO PLACE

beING-said

STONE-STREW Pavement

ebraisti de hebraisti de
Adv Conj

gabbaqa gabbatha
ni proper

to-HEBREW in-Hebrew

YET GABBATHA

19:14 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

paraskeuh tou paraskeuE ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

pasca pascha
Aramaic

wra hOra
n_ Nom Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

ws hOs
Adv

ekth hektos
a_ Nom Sg f

kai kai
Conj

WAS it-was legei legO


vi Pres Act 3 Sg

YET preparation

OF-THE

PASSOVER HOUR

WAS

AS SIXth about

AND

14 And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois ide ioudaios eidO


a_ Dat Pl m vm Aor Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

basileus umwn basileus humeis


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Pl

he-IS-sayING

to-THE

JUDA-ans Jews

BE-PERCEIVING THE lo ! aron airO

KING

OF-YOU(p) of-ye legei legO


vi Pres Act 3 Sg
15 But they cried out, Away with [him], away with [him], crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

19:15 ekraugasan oun


kraugazO
vi Aor Act 3 Pl

oun
Conj

ekeinoi aron ekeinos airO


pd Nom Pl m vm Aor Act 2 Sg

staurwson auton stauroO autos


vm Aor Act 2 Sg pp Acc Sg m

vm Aor Act 2 Sg

clamor

THEN those those-ones pilatos ton pilatos ho


n_ Nom Sg m

LIFT-YOU LIFT-YOU impale-YOU take-away-you ! take-away-you ! crucify-you ! basilea umwn basileus humeis
n_ Acc Sg m pp 2 Gen Pl

Him

IS-sayING

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

staurwsw stauroO
vi Fut Act 1 Sg

apekriqhsan apokrinomai
vi Aor midD 3 Pl

t_ Acc Sg m

to-them

THE

PILATE

THE

KING

OF-YOU(p) I-SHALL-BE-impalING answerED of-ye I-shall-be-crucifying basilea ei basileus ei


n_ Acc Sg m Cond

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

mh mE
Part Neg

kaisara kaisar
n_ Acc Sg m

THE

chief-SACRED-ones NOT chief-priests paredwken paradidOmi


vi Aor Act 3 Sg

WE-ARE-HAVING KING

IF

NO

CAESAR

19:16 tote oun


tote
Adv

oun
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

autois ina autos hina


pp Dat Pl m Conj

staurwqh stauroO
vs Aor Pas 3 Sg

parelabon paralambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

then

THEN he-BESIDE-GIVES Him he-gives-up ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

to-them

THAT He-MAY-BE-BEING-impalED THEY-BESIDE-GOT he-may-be-being-crucified they-took-along

16 . Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led [him] away.

oun oun
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

THEN THE

JESUS

19:17 kai bastazwn


kai
Conj

bastazO
vp Pres Act Nom Sg m

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

stauron exhlqen stauros exerchomai


n_ Acc Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

legomenon legO
vp Pres Pas Acc Sg m

AND

BEARING

to-Self himself o hos


pr Nom Sg n

THE

pale cross

He-OUT-CAME INTO THE he-came-out

beING-said

17 And he bearing his cross went forth into a place called [the place] of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:

kraniou topon kranion topos


n_ Gen Sg n n_ Acc Sg m

legetai legO
vi Pres Pas 3 Sg

ebraisti golgoqa hebraisti golgotha


Adv n_ Acc Sg f

OF-SKULL

PLACE

WHICH

IS-beING-said

to-HEBREW in-Hebrew

GOLGOTHA

19:18 opou
hopou
Adv

auton autos
pp Acc Sg m

estaurwsan kai met autou stauroO kai meta autos


vi Aor Act 3 Pl Conj Prep pp Gen Sg m

allous duo allos duo


a_ Acc Pl m ni numeral

enteuqen kai enteuthen kai


Adv Conj

THE-?-where Him wheree enteuqen meson enteuthen mesos


Adv a_ Acc Sg n

THEY-impale they-crucify de de
Conj

AND

WITH Him

others

TWO

hence

AND

18 Where they crucified him, and two other with him, on either side one, and Jesus in the midst.

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

hence

MIDst

YET THE

JESUS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 19

19:19 egrayen
graphO
vi Aor Act 3 Sg

de de
Conj

kai titlon o kai titlos ho


Conj n_ Acc Sg m t_ Nom Sg m

pilatos kai eqhken pilatos kai tithEmi


n_ Nom Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg m

staurou stauros
n_ Gen Sg m

WRITES

YET AND also

TITLE

THE

PILATE

AND

PLACES places-it

ON

THE

pale cross

19 . And Pilate wrote a title, and put [it] on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

gegrammenon graphO
vp Perf Pas Nom Sg n

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

nazwraios o nazOraios ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

basileus twn basileus ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

WAS it-was ioudaiwn ioudaios


a_ Gen Pl m

YET HAVING-been-WRITTEN JESUS

THE

NAZARENE

THE

KING

OF-THE

JUDA-ans Jews

19:20 touton oun


houtos
pd Acc Sg m

oun
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

titlon polloi titlos polus


n_ Acc Sg m a_ Nom Pl m

anegnwsan twn anaginOskO ho


vi 2Aor Act 3 Pl t_ Gen Pl m

ioudaiwn oti eggus ioudaios hoti eggus


a_ Gen Pl m Conj Adv

this

THEN THE

TITLE

MANY

read

OF-THE

JUDA-ans Jews

that

NEAR

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

topos topos
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

polews opou polis hopou


n_ Gen Sg f Adv

estaurwqh o stauroO ho
vi Aor Pas 3 Sg t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

20 This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, [and] Greek, [and] Latin.

WAS

THE

PLACE

OF-THE the

city

THE-?-where WAS-impalED wheree was-crucified

THE

JESUS

kai hn kai eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

gegrammenon graphO
vp Perf Pas Nom Sg n

ebraisti rwmaisti ellhnisti hebraisti rhOmaisti hellEnisti


Adv Adv Adv

AND

WAS it-was

HAVING-been-WRITTEN to-HEBREW in-Hebrew oun oun


Conj

to-ROMISTIC in-Latin

to-GREEK in-Greek twn ho


t_ Gen Pl m

19:21 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

pilatw oi pilatos ho
n_ Dat Sg m t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

ioudaiwn mh ioudaios mE
a_ Gen Pl m Part Neg

said

THEN to-THE

PILATE

THE

chief-SACRED-ones OF-THE chief-priests

JUDA-ans Jews eipen legO

NO

21 Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.

grafe graphO
vm Pres Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

basileus twn basileus ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

ioudaiwn all oti ekeinos ioudaios alla hoti ekeinos


a_ Gen Pl m Conj Conj pd Nom Sg m

vi 2Aor Act 3 Sg

YOU-BE-WRITING THE be-you-writing ! basileus basileus


n_ Nom Sg m
WH WH

KING
WH

OF-THE
NA

JUDA-ans Jews
NA

but
NA

that

that-one that-one

said

twn ioudaiwn eimi

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

KING

I-AM

OF-THE

JUDA-ans Jews gegrafa graphO


vi Perf Act 1 Sg
22 Pilate answered, What I have written I have written.

19:22 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pilatos o pilatos hos


n_ Nom Sg m pr Acc Sg n

gegrafa graphO
vi Perf Act 1 Sg

answerED

THE

PILATE

WHICH

I-HAVE-WRITTEN I-HAVE-WRITTEN

19:23 oi
ho
t_ Nom Pl m

oun oun
Conj

stratiwtai ote estaurwsan ton stratiOtEs hote stauroO ho


n_ Nom Pl m Adv vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

elabon lambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

THE

THEN WARriors soldiers autou autos


pp Gen Sg m

when

THEY-impale they-crucify

THE

JESUS

GOT took

THE

imatia himation
n_ Acc Pl n

kai epoihsan tessara merh kai poieO tessares meros


Conj vi Aor Act 3 Pl n_ Acc Pl n n_ Acc Pl n

ekastw stratiwth meros hekastos stratiOtEs meros


a_ Dat Sg m n_ Dat Sg m n_ Nom Sg n

kai kai
Conj

23 Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also [his] coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.

GARMENTS OF-Him

AND

THEY-make make de de
Conj

FOUR

PARTS

to-EACH

WARrior soldier ek ek
Prep

PART

AND

ton ho
t_ Acc Sg m

citwna hn chitOn eimi


n_ Acc Sg m vi impf vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

citwn chitOn
n_ Nom Sg m

arafos araphos
a_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

anwqen anOthen
Adv

THE

TUNIC

WAS

YET THE

TUNIC

UN-SEWED seamless

OUT OF-THE

UP-PLACE above

ufantos di huphantos dia


a_ Nom Sg m Prep

olou holos
a_ Gen Sg m

WOVEN

THRU WHOLE through oun oun


Conj

19:24 eipan
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

allhlous mh allElOn mE
pc Acc Pl m Part Neg

sciswmen schizO
vs Aor Act 1 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

alla alla
Conj

THEY-say

THEN TOWARD one-another

NO

WE-SHOULD-BE-SPLITTING it him it we-should-be-rending

but

24 They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 19

lacwmen lagchanO
vs 2Aor Act 1 Pl

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

tinos tis
pi Gen Sg m

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

ina hina
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

grafh graphE
n_ Nom Sg f

WE-MAY-BE-CHANCING-ON ABOUT it we-may-be-taking-chances concerning himit plhrwqh plEroO


vs Aor Pas 3 Sg
NA

OF-ANY of-whom ?

it-SHALL-BE

THAT THE

WRITing scripture imatia himation


n_ Acc Pl n

They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did.
mou egO
pp 1 Gen Sg

h ho
t_ Nom Sg f

NA

legousa legO
vp Pres Act Nom Sg f

diemerisanto ta diamerizO ho
vi Aor Mid 3 Pl t_ Acc Pl n

MAY-BE-BEING-FILLED may-be-being-fulfilled eautois heautou


pf 3 Dat Pl m

THE

sayING

THEY-THRU-PART they-divide ebalon ballO


vi 2Aor Act 3 Pl

THE

GARMENTS OF-ME

kai epi ton kai epi ho


Conj Prep t_ Acc Sg m

imatismon mou himatismos egO


n_ Acc Sg m pp 1 Gen Sg

klhron klEros
n_ Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

men men
Part

oun oun
Conj

to-selves AND to-themselves

ON

THE

GARMENTing vesture epoihsan poieO


vi Aor Act 3 Pl

OF-ME

THEY-CAST(past) LOT

THE

INDEED THEN

stratiwtai tauta stratiOtEs houtos


n_ Nom Pl m pd Acc Pl n

WARriors soldiers

these DO these-things para para


Prep

19:25 eisthkeisan de
histEmi
vi Plup Act 3 Pl

de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

staurw tou stauros ho


n_ Dat Sg m t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

HAD-STOOD there-stood kai h kai ho


Conj t_ Nom Sg f

YET BESIDE THE

pale cross

OF-THE

JESUS

THE

MOTHER

OF-Him

25 Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the [wife] of Cleophas, and Mary Magdalene.

adelfh ths adelphE ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg f

mhtros autou mEtEr autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

maria maria
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

klwpa klOpas
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

AND

THE

sister

OF-THE

MOTHER

OF-Him

MARY

THE

OF-THE

CLOPAS

AND

maria maria
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

magdalhnh magdalEnE
n_ Nom Sg f

MARY

THE

MAGDALENE

19:26 ihsous
iEsous
n_ Nom Sg m

oun oun
Conj

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

mhtera kai ton mEtEr kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Sg m

maqhthn mathEtEs
n_ Acc Sg m

JESUS

THEN PERCEIVING

THE

MOTHER

AND

THE

LEARNer disciple gunai gunE


n_ Voc Sg f

26 When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!

parestwta paristEmi
vp Perf Act Acc Sg m Con

on hos
pr Acc Sg m

hgapa agapaO
vi impf Act 3 Sg

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

mhtri mEtEr
n_ Dat Sg f

ide eidO
vm Aor Act 2 Sg

HAVING-BESIDE-STOOD WHOM standing-by o ho


t_ Nom Sg m

He-LOVED

IS-sayING

to-THE

MOTHER

WOMAN !

BE-PERCEIVING lo !

uios huios
n_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

THE

SON

OF-YOU

19:27 eita
eita
Adv

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

maqhth ide mathEtEs eidO


n_ Dat Sg m vm Aor Act 2 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

kai kai
Conj

THEREAFTER He-IS-sayING

to-THE

LEARNer disciple o ho

BE-PERCEIVING THE lo !

MOTHER

OF-YOU

AND

27 Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own [home].

ap apo
Prep

ekeinhs ths ekeinos ho


pd Gen Sg f t_ Gen Sg f

wras hOra
n_ Gen Sg f

elaben lambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

maqhths authn mathEtEs autos


n_ Nom Sg m pp Acc Sg f

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

idia idios
a_ Acc Pl n

t_ Nom Sg m

FROM that

THE

HOUR

GOT took o ho

THE

LEARNer disciple ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

her

INTO THE

OWN own(p)
28 After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.

19:28 meta touto


meta
Prep

houtos
pd Acc Sg n

eidws eidO
vp Perf Act Nom Sg m

oti hdh hoti EdE


Conj Adv

panta pas
a_ Nom Pl n

t_ Nom Sg m

after

this

HAVING-PERCEIVED THE being-aware ina hina


Conj

JESUS

that

ALREADY ALL

tetelestai teleO
vi Perf Pas 3 Sg

teleiwqh teleioO
vs Aor Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

grafh graphE
n_ Nom Sg f

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

diyw dipsaO
vi Pres Act 1 Sg Con

HAS-been-FINISHED THAT MAY-BE-BEING-maturED THE has-been-accomplished may-be-being-perfected

WRITing scripture

He-IS-sayING is-saying

I-AM-THIRSTING

19:29 skeuos
skeuos
n_ Nom Sg n

ekeito keimai
vi impf midD/pasD 3 Sg

oxous oxos
n_ Gen Sg n

meston mestos
a_ Nom Sg n

spoggon oun spoggos oun


n_ Acc Sg m Conj

meston mestos
a_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg n

oxous oxos
n_ Gen Sg n

INSTRUMENT LAY vessel

OF-vinegar

DISTENDED SPONGE

THEN DISTENDED OF-THE

vinegar

29 Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put [it] upon hyssop, and put [it] to his mouth.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 19

usswpw periqentes hussOpos peritithEmi


n_ Dat Sg m vp 2Aor Act Nom Pl m

proshnegkan prospherO
vi Aor Act 3 Pl

autou autos
pp Gen Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

stomati stoma
n_ Dat Sg n

to-HYSSOP

ABOUT-PLACING sticking-on elaben lambanO

THEY-TOWARD-CARRY OF-Him they-carry-it-toward to ho


t_ Acc Sg n

to-THE the

MOUTH

19:30 ote oun


hote
Adv

oun
Conj

oxos oxos
n_ Acc Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

vi 2Aor Act 3 Sg

when

THEN GOT took

THE

vinegar

THE

JESUS

He-said

30 When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.

tetelestai teleO
vi Perf Pas 3 Sg

kai klinas kai klinO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

kefalhn paredwken kephalE paradidOmi


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

pneuma pneuma
n_ Acc Sg n

it-HAS-been-FINISHED AND it-has-been-accomplished

deCLINing reclining

THE

HEAD

He-BESIDE-GIVES THE he-gives-up ina hina


Conj

spirit

19:31 oi
ho
t_ Nom Pl m

oun oun
Conj

ioudaioi epei paraskeuh hn ioudaios epei paraskeuE eimi


a_ Nom Pl m Conj n_ Nom Sg f vi impf vxx 3 Sg

mh mE
Part Neg

meinh menO
vs Aor Act 3 Sg

THE

THEN JUDA-ans Jews staurou ta stauros ho


n_ Gen Sg m

since

preparation

it-WAS

THAT NO

SHOULD-BE-REMAINING

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg m

swmata en sOma en
n_ Nom Pl n Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

sabbatw hn sabbaton eimi


n_ Dat Sg n vi impf vxx 3 Sg

gar megalh gar mega


Conj a_ Nom Sg f

t_ Nom Pl n

ON

THE

pale cross hmera hEmera


n_ Nom Sg f

THE

BODIES

IN

THE

SABBATH

WAS

for

GREAT

31 . The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and [that] they might be taken away.

h ho
t_ Nom Sg f

ekeinou tou ekeinos ho


pd Gen Sg n t_ Gen Sg n

sabbatou hrwthsan ton sabbaton erOtaO ho


n_ Gen Sg n vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Sg m

pilaton ina pilatos hina


n_ Acc Sg m Conj

THE

DAY

OF-that

THE

SABBATH

THEY-ask ask skelh skelos


n_ Nom Pl n

THE

PILATE

THAT

kateagwsin katagnumi
vs 2Aor Pas 3 Pl

autwn autos
pp Gen Pl m

ta ho
t_ Nom Pl n

kai arqwsin kai airO


Conj vs Aor Pas 3 Pl

THEY-MAY-BE-DOWN-FRACTURING OF-them they-may-be-fracturing

THE

LEGS

AND

THEY-MAY-BE-BEING-LIFTED they-may-be-being-taken-away men men


Part

19:32 hlqon
erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

stratiwtai kai tou stratiOtEs kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Gen Sg m

prwtou prOtos
a_ Gen Sg m

CAME

THEN THE

WARriors soldiers skelh skelos


n_ Acc Pl n

AND

OF-THE

INDEED BEFORE-most first-one tou ho


t_ Gen Sg m

32 Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.

kateaxan katagnumi
vi Aor Act 3 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

kai tou kai ho


Conj t_ Gen Sg m

allou allos
a_ Gen Sg m

sustaurwqentos sustauroO
vp Aor Pas Gen Sg m

THEY-DOWN-FRACTURE THE fracture autw autos


pp Dat Sg m

LEGS

AND

OF-THE

other other-one

OF-THE the

BEING-TOGETHER-impalED being-crucified-together

to-Him with-him

19:33 epi de
epi
Prep

de
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

elqontes erchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

ws eidon hOs eidO


Adv vi 2Aor Act 3 Pl

hdh EdE
Adv

auton autos
pp Acc Sg m

ON

YET THE

JESUS

COMING

AS

THEY-PERCEIVED ALREADY Him

33 But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

teqnhkota thnEskO
vp Perf Act Acc Sg m

ou ou
Part Neg

kateaxan katagnumi
vi Aor Act 3 Pl

autou autos
pp Gen Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

skelh skelos
n_ Acc Pl n

HAVING-DIED

NOT

THEY-DOWN-FRACTURE OF-Him they-fracture twn ho


t_ Gen Pl m

THE

LEGS

19:34 all eis


alla
Conj

heis
n_ Nom Sg m

stratiwtwn logch stratiOtEs logchE


n_ Gen Pl m n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

pleuran enuxen pleura nussO


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg

but

ONE

OF-THE

WARriors soldiers

to-lance-head OF-Him

THE

side

PUNCTURES pierces

34 But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.

kai exhlqen kai exerchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

euqus euthus
Adv

aima haima
n_ Nom Sg n

kai udwr kai hudOr


Conj n_ Nom Sg n

AND

OUT-CAME came-out

straightway BLOOD

AND

water

19:35 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

ewrakws horaO
vp Perf Act Nom Sg m Att

memarturhken kai alhqinh autou martureO kai alEthinos autos


vi Perf Act 3 Sg Conj a_ Nom Sg f pp Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

AND

THE

one-HAVING-SEEN one-having-seen

HAS-witnessED has-testified

AND

TRUE

OF-him

IS

35 And he that saw [it] bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 19

h ho
t_ Nom Sg f

marturia kai ekeinos marturia kai ekeinos


n_ Nom Sg f Conj pd Nom Sg m

oiden eidO
vi Perf Act 3 Sg

oti alhqh hoti alEthEs


Conj a_ Acc Pl n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

ina hina
Conj

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

THE
WH

witness testimony
NA

AND

that-one that-one

HAS-PERCEIVED that is-aware

TRUE truth

he-IS-sayING he-is-telling

THAT AND also

YOU(p) ye

pisteuhte

pisteushte pisteuO
vs Aor Act 2 Pl

SHOULD-BE-BELIEVING

19:36 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

gar tauta gar houtos


Conj pd Nom Pl n

ina hina
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

grafh graphE
n_ Nom Sg f

plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

ostoun osteon
n_ Nom Sg n

ou ou
Part Neg

BECAME occurred suntribhsetai suntribO


vi 2Fut Pas 3 Sg

for

these THAT THE these-things autou autos


pp Gen Sg m

WRITing scripture

MAY-BE-BEING-FILLED BONE may-be-being-fulfilled

NOT

36 For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.

SHALL-BE-beING-crushED OF-Him

19:37 kai palin etera


kai
Conj

palin
Adv

heteros
a_ Nom Sg f

grafh graphE
n_ Nom Sg f

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

oyontai optomai
vi Fut midD 3 Pl

eis eis
Prep

on hos
pr Acc Sg m

37 And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.

AND

AGAIN

DIFFERENT WRITing scripture

IS-sayING

THEY-SHALL-BE-VIEWING INTO WHOM they-shall-be-seeing-him

exekenthsan ekkenteO
vi Aor Act 3 Pl

THEY-stab
NA

19:38 meta de
meta
Prep

de
Conj

tauta houtos
pd Acc Pl n

hrwthsen ton erOtaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

pilaton iwshf pilatos iOsEph


n_ Acc Sg m ni proper

o ho
t_ Nom Sg m

apo apo
Prep

after

YET these asks these-things maqhths mathEtEs


n_ Nom Sg m

THE
WH

PILATE
NA

JOSEPH

THE

FROM

arimaqaias wn arimathaia eimi


n_ Gen Sg f vp Pres vxx Nom Sg m

tou

tou ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

kekrummenos kruptO
vp Perf Pas Nom Sg m

de de
Conj

38 . And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave [him] leave. He came therefore, and took the body of Jesus.

ARIMATHEA

BEING

LEARNer disciple fobon phobos


n_ Acc Sg m

OF-THE

JESUS

HAVING-been-HID having-been-hidden to ho
t_ Acc Sg n

YET

dia dia
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn ina ioudaios hina


a_ Gen Pl m Conj

arh airO
vs Aor Act 3 Sg

swma sOma
n_ Acc Sg n

THRU THE because-of tou ho


t_ Gen Sg m

FEAR

OF-THE

JUDA-ans Jews

THAT he-SHOULD-BE-LIFTING THE he-should-be-taking-away pilatos hlqen pilatos erchomai


n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

BODY

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

kai epetreyen o kai epitrepO ho


Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

oun oun
Conj

kai hren kai airO


Conj vi Aor Act 3 Sg

OF-THE

JESUS

AND

permits permits-him

THE

PILATE

he-CAME

THEN AND

LIFTS takes-away

to ho
t_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

THE

BODY

OF-Him

19:39 hlqen
erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

kai nikodhmos o kai nikodEmos ho


Conj n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

nuktos nux
n_ Gen Sg f

CAME

YET AND also

Nicodemus

THE
WH

one-COMING one-coming
NA

TOWARD Him

OF-NIGHT

to ho
t_ Acc Sg n

prwton prOtos
a_ Acc Sg n

ferwn pherO
vp Pres Act Nom Sg m

eligma

migma migma
n_ Acc Sg n

smurnhs kai alohs smurna kai aloE


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f

ws hOs
Adv

39 And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound [weight].

THE

BEFORE-most CARRYING first bringing ekaton hekaton


ni numeral

MIXTURE

OF-MYRRH

AND

OF-ALOE aloe

AS about

litras litra
n_ Acc Pl f

POUNDS HUNDRED pounds-troy

19:40 elabon
lambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

to ho
t_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

kai edhsan kai deO


Conj vi Aor Act 3 Pl

auto autos
pp Acc Sg n

oqoniois othonion
n_ Dat Pl n

THEY-GOT

THEN THE

BODY

OF-THE

JESUS

AND

THEY-BIND

it

to-SHEETS (dim) to-swathings

40 Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 19 - John 20

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl n

arwmatwn kaqws arOma kathOs


n_ Gen Pl n Adv

eqos ethos
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois ioudaios
a_ Dat Pl m

WITH

THE

SPICES

according-AS CUSTOM

IS

to-THE

JUDA-ans Jews

entafiazein entaphiazO
vn Pres Act

TO-BE-IN-sepulcherING to-be-burying

19:41 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

topw topos
n_ Dat Sg m

opou hopou
Adv

estaurwqh stauroO
vi Aor Pas 3 Sg

khpos kEpos
n_ Nom Sg m

kai en kai en
Conj Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

WAS there-was khpw kEpos


n_ Dat Sg m

YET IN

THE

PLACE

THE-?-where He-WAS-impalED GARDEN wheree he-was-crucified oudepw oudepO


Adv

AND

IN

THE

41 Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.

mnhmeion mnEmeion
n_ Nom Sg n

kainon kainos
a_ Nom Sg n

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg n

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

GARDEN

memorial-vault NEW tomb

IN

WHICH

NOT-YET-as-yet NOT-YET-ONE WAS not-as-yet no-one

teqeimenos tithEmi
vp Perf Pas Nom Sg m

HAVING-been-PLACED

19:42 ekei oun


ekei
Adv

oun
Conj

dia dia
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

paraskeuhn twn paraskeuE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl m

ioudaiwn oti ioudaios hoti


a_ Gen Pl m Conj

eggus hn eggus eimi


Adv vi impf vxx 3 Sg

there

THEN THRU THE because-of mnhmeion mnEmeion


n_ Nom Sg n

preparation

OF-THE

JUDA-ans Jews

that NEAR seeing-that

WAS

42 There laid they Jesus therefore because of the Jews'preparation [day]; for the sepulchre was nigh at hand.

to ho
t_ Nom Sg n

eqhkan tithEmi
vi Aor Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

THE

memorial-vault THEY-PLACE THE tomb

JESUS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 20

20:1 th
ho
t_ Dat Sg f

de de
Conj

mia heis
n_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

sabbatwn maria sabbaton maria


n_ Gen Pl n n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

magdalhnh ercetai magdalEnE erchomai


n_ Nom Sg f vi Pres midD/pasD 3 Sg

to-THE

YET ONE one-day skotias skotia


n_ Gen Sg f

OF-THE

SABBATHS

MARY

THE

MAGDALENE

IS-COMING

. The first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.

prwi prOi
Adv

eti eti
Adv

oushs eimi
vp Pres vxx Gen Sg f

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

mnhmeion mnEmeion
n_ Acc Sg n

kai blepei kai blepO


Conj vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

morning OF-DARKness STILL BEING in-the-morning liqon lithos


n_ Acc Sg m

INTO THE

memorial-vault AND tomb

IS-lookING is-observing

THE

hrmenon airO
vp Perf Pas Acc Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

mnhmeiou mnEmeion
n_ Gen Sg n

STONE

HAVING-been-LIFTED OUT OF-THE having-been-taken-away oun oun


Conj

memorial-vault tomb pros pros


Prep

20:2 trecei
trechO
vi Pres Act 3 Sg

kai ercetai kai erchomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

simwna petron simOn petros


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

kai pros kai pros


Conj Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

she-IS-RACING THEN AND

IS-COMING

TOWARD SIMON

Peter

AND

TOWARD THE

allon allos
a_ Acc Sg m

maqhthn on mathEtEs hos


n_ Acc Sg m pr Acc Sg m

efilei phileO
vi impf Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

autois hran autos airO


pp Dat Pl m vi Aor Act 3 Pl

Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.

other

LEARNer disciple kurion kurios


n_ Acc Sg m

WHOM

WAS-FOND was-fond-of

THE

JESUS

AND

IS-sayING she-is-saying

to-them

THEY-LIFT they-take-away

ton ho
t_ Acc Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

mnhmeiou mnEmeion
n_ Gen Sg n

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

oidamen eidO
vi Perf Act 1 Pl

pou pou
Part Int

eqhkan tithEmi
vi Aor Act 3 Pl

THE

Master Lord

OUT OF-THE

memorial-vault AND tomb

NOT

WE-HAVE-PERCEIVED ?-where THEY-PLACE we-are-aware where ?

auton autos
pp Acc Sg m

Him

20:3 exhlqen
exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

allos allos
a_ Nom Sg m

maqhths kai hrconto mathEtEs kai erchomai


n_ Nom Sg m Conj vi impf midD/pasD 3 Pl

Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.

OUT-CAME came-out eis eis


Prep

THEN THE

Peter

AND

THE

other

LEARNer disciple

AND

THEY-CAME

to ho
t_ Acc Sg n

mnhmeion mnEmeion
n_ Acc Sg n

INTO THE

memorial-vault tomb de de
Conj

20:4 etrecon
trechO
vi impf Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

duo duo
ni numeral

omou homou
Adv

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

allos allos
a_ Nom Sg m

maqhths proedramen mathEtEs protrechO


n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

RACED

YET THE

TWO

LIKEwise AND alike

THE

other

LEARNer disciple

BEFORE-RUNS runs-before

So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.

tacion tachus
Adv Con

tou ho
t_ Gen Sg m

petrou petros
n_ Gen Sg m

kai hlqen kai erchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

mnhmeion mnEmeion
n_ Acc Sg n

SWIFTerly OF-THE more-swiftly

Peter

AND

CAME

BEFORE-most INTO THE first ta ho


t_ Acc Pl n

memorial-vault tomb ou ou
Part Neg

20:5 kai parakuyas


kai
Conj

parakuptO
vp Aor Act Nom Sg m

blepei blepO
vi Pres Act 3 Sg

keimena keimai
vp Pres midD/pasD Acc Pl n

oqonia othonion
n_ Acc Pl n

mentoi mentoi
Conj

AND

BESIDE-BENDing peering-in

he-IS-lookING LYING he-is-observing

THE

SHEETS (dim) NOT swathings

howbeit

And he stooping down, [and looking in], saw the linen clothes lying; yet went he not in.

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

he-INTO-CAME he-entered

20:6 ercetai
erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

oun oun
Conj

kai simwn kai simOn


Conj n_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

akolouqwn akoloutheO
vp Pres Act Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

kai eishlqen kai eiserchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

IS-COMING

THEN AND also mnhmeion mnEmeion


n_ Acc Sg n

SIMON

Peter

followING

to-him him keimena keimai

AND

INTO-CAME he-entered

Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

kai qewrei kai theOreO


Conj vi Pres Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

oqonia othonion
n_ Acc Pl n

vp Pres midD/pasD Acc Pl n

INTO THE

memorial-vault AND tomb

IS-beholdING THE he-is-beholding

SHEETS (dim) LYING swathings

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 20

20:7 kai to
kai
Conj

ho
t_ Acc Sg n

soudarion o soudarion hos


n_ Acc Sg n pr Nom Sg n

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

kefalhs autou kephalE autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

ou ou
Part Neg

AND

THE

handkerchief

WHICH

WAS

ON

THE

HEAD

OF-Him

NOT

And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl n

oqoniwn othonion
n_ Gen Pl n

keimenon keimai
vp Pres midD/pasD Acc Sg n

alla cwris alla chOris


Conj Adv

entetuligmenon entulissO
vp Perf Pas Acc Sg n

eis eis
Prep

ena heis
n_ Acc Sg m

WITH

THE

SHEETS (dim) LYING swathings

but

apart-from HAVING-been-IN-FOLDED INTO ONE having-been-folded-up

topon topos
n_ Acc Sg m

PLACE

20:8 tote oun


tote
Adv

oun
Conj

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

allos allos
a_ Nom Sg m

maqhths o mathEtEs ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

then

THEN INTO-CAME entered eis eis


Prep

AND also

THE

other

LEARNer disciple

THE

one-COMING one-coming

Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

mnhmeion mnEmeion
n_ Acc Sg n

kai eiden kai eidO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

kai episteusen kai pisteuO


Conj vi Aor Act 3 Sg

BEFORE-most INTO THE first

memorial-vault AND tomb

he-PERCEIVED AND

BELIEVES

20:9 oudepw
oudepO
Adv

gar hdeisan gar eidO


Conj vi Plup Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

grafhn oti dei graphE hoti deO


n_ Acc Sg f Conj vi Pres im-Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ek ek
Prep

For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.

NOT-YET-as-yet for not-as-yet nekrwn nekros


a_ Gen Pl m

THEY-HAD-PERCEIVED THE they-were-aware-of

WRITing scripture

that

IS-BINDING it-is-binding

Him

OUT

anasthnai anistEmi
vn 2Aor Act

OF-DEAD-ones TO-UP-STAND of-dead-ones to-rise

20:10 aphlqon
aperchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

palin pros palin pros


Adv Prep

autous oi autos ho
pp Acc Pl m t_ Nom Pl m

maqhtai mathEtEs
n_ Nom Pl m

10 Then the disciples went away again unto their own home.

THEY-FROM-CAME THEN AGAIN came-away

TOWARD them themselves tw ho


t_ Dat Sg n

THE

LEARNers disciples exw exO


Adv

20:11 maria
maria
n_ Nom Sg f

de de
Conj

eisthkei histEmi
vi Plup Act 3 Sg

pros pros
Prep

mnhmeiw mnEmeion
n_ Dat Sg n

klaiousa klaiO
vp Pres Act Nom Sg f

ws oun hOs oun


Adv Conj

MARY

YET HAD-STOOD stood parekuyen parakuptO


vi Aor Act 3 Sg

TOWARD THE

memorial-vault OUT LAMENTING tomb outside mnhmeion mnEmeion


n_ Acc Sg n

AS

THEN

11 . But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, [and looked] into the sepulchre,

eklaien klaiO
vi impf Act 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

she-LAMENTED she-BESIDE-BENDS INTO THE she-peers

memorial-vault tomb en en
Prep

20:12 kai qewrei


kai
Conj

theOreO
vi Pres Act 3 Sg

duo duo
ni numeral

aggelous aggelos
n_ Acc Pl m

leukois kaqezomenous leukos kathezomai


a_ Dat Pl n vp Pres midD/pasD Acc Pl m

ena heis
n_ Acc Sg m

pros pros
Prep

AND

IS-beholdING

TWO

MESSENGERS IN

WHITE(p)

beING-seatED

ONE

TOWARD

12 And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.

th ho
t_ Dat Sg f

kefalh kai ena kephalE kai heis


n_ Dat Sg f Conj n_ Acc Sg m

pros pros
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

posin pous
n_ Dat Pl m

opou hopou
Adv

ekeito keimai
vi impf midD/pasD 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

THE

HEAD

AND

ONE

TOWARD THE

FEET

THE-?-where LAY wheree was-laid

THE

swma sOma
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

BODY

OF-THE

JESUS

20:13 kai legousin auth


kai
Conj

legO
vi Pres Act 3 Pl

autos
pp Dat Sg f

ekeinoi gunai ekeinos gunE


pd Nom Pl m n_ Voc Sg f

ti tis
pi Acc Sg n

klaieis klaiO
vi Pres Act 2 Sg

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

AND

ARE-sayING

to-her

those those-ones kurion kurios


n_ Acc Sg m

WOMAN !

ANY why ?

YOU-ARE-LAMENTING she-IS-sayING to-them

oti hran hoti airO


Conj vi Aor Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

pou pou
Part Int

eqhkan tithEmi
vi Aor Act 3 Pl

13 And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

that

THEY-LIFT THE they-take-away

Master Lord

OF-ME

AND

NOT

I-HAVE-PERCEIVED ?-where THEY-PLACE I-am-aware where ?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 20

auton autos
pp Acc Sg m

Him

20:14 tauta
houtos
pd Acc Pl n

eipousa legO
vp 2Aor Act Nom Sg f

estrafh strephO
vi 2Aor Pas 3 Sg

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

opisw kai qewrei opisO kai theOreO


Adv Conj vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

these sayING these-things ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

she-TURNed

INTO THE the(p)

BEHIND

AND

IS-beholdING

THE

14 And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.

estwta histEmi
vp Perf Act Acc Sg m

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

hdei eidO
vi Plup Act 3 Sg

oti ihsous hoti iEsous


Conj n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

JESUS

HAVING-STOOD standing auth autos


pp Dat Sg f

AND

NOT

HAD-PERCEIVED that she-was-aware gunai gunE


n_ Voc Sg f

JESUS

it-IS

20:15 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ti tis
pi Nom Sg n

klaieis klaiO
vi Pres Act 2 Sg

tina tis
pi Acc Sg m

zhteis zEteO
vi Pres Act 2 Sg

IS-sayING

to-her

JESUS

WOMAN !

ANY why ?

YOU-ARE-LAMENTING ANY whom ? estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

YOU-ARE-SEEKING

ekeinh ekeinos
pd Nom Sg f

dokousa dokeO
vp Pres Act Nom Sg f

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

khpouros kEpouros
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

15 Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

that-one that-one(f) ei ei
Cond

SEEMING supposing

that

THE

GARDEN-SEE-er He-IS gardener eipe legO


vm 2Aor Act 2 Sg

IS-sayING

to-Him

Master ! Lord ! kagw kagO


pp 1 Nom Sg Con

su su
pp 2 Nom Sg

ebastasas auton bastazO autos


vi Aor Act 2 Sg pp Acc Sg m

moi egO
pp 1 Dat Sg

pou pou
Part Int

eqhkas tithEmi
vi Aor Act 2 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

IF

YOU

BEAR bear-off arw airO


vi Fut Act 1 Sg

Him

BE-sayING be-you-telling !

to-ME me

?-where YOU-PLACE where ?

Him

AND-I

auton autos
pp Acc Sg m

Him

SHALL-BE-LIFTING shall-be-taking-away auth autos


pp Dat Sg f

20:16 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

mariam strafeisa maria strephO


ni proper vp 2Aor Pas Nom Sg f

ekeinh ekeinos
pd Nom Sg f

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

IS-sayING

to-her

JESUS

MARIAM Mary legetai legO


vi Pres Pas 3 Sg

BEING-TURNED

that-one that-one(f)

IS-sayING

to-Him

16 Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.

ebraisti rabbouni o hebraisti rhabbouni hos


Adv Aramaic pr Nom Sg m

didaskale didaskalos
n_ Voc Sg m

to-HEBREW in-Hebrew

RABBONI

WHICH

IS-beING-said

TEACHer !

20:17 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

mou egO
pp 1 Gen Sg

aptou haptO
vm Pres Mid 2 Sg

oupw oupO
Adv

gar anabebhka gar anabainO


Conj vi Perf Act 1 Sg

IS-sayING

to-her

JESUS

NO

OF-ME me de de
Conj

BE-TOUCHING NOT-as-yet for be-you-touching ! pros pros


Prep

I-HAVE-UP-STEPPED I-have-ascended kai kai


Conj

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

poreuou poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

adelfous mou adelphos egO


n_ Acc Pl m pp 1 Gen Sg

17 Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and [to] my God, and your God.

TOWARD THE

FATHER

BE-GOING be-you-going ! pros pros


Prep

YET TOWARD THE

brothers brethren mou egO


pp 1 Gen Sg

OF-ME

AND

eipe legO
vm 2Aor Act 2 Sg

autois anabainw autos anabainO


pp Dat Pl m vi Pres Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

kai patera kai patEr


Conj n_ Acc Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

BE-sayING be-you-saying ! kai qeon kai theos


Conj

to-them

I-AM-UP-STEPPING TOWARD THE I-am-ascending kai qeon kai theos


Conj n_ Acc Sg m

FATHER

OF-ME

AND

FATHER

OF-YOU(p) of-ye

mou egO
pp 1 Gen Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

n_ Acc Sg m

AND

God

OF-ME

AND

God

OF-YOU(p) of-ye magdalhnh aggellousa magdalEnE aggellO


n_ Nom Sg f vp Pres Act Nom Sg f

20:18 ercetai
erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

mariam h maria ho
ni proper t_ Nom Sg f

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais oti mathEtEs hoti


n_ Dat Pl m Conj

IS-COMING

MARIAM Mary kurion kurios


n_ Acc Sg m

THE

MAGDALENE

MESSAGING

to-THE

LEARNers disciples

that

18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had spoken these things unto her.

ewraka horaO
vi Perf Act 1 Sg Att

ton ho
t_ Acc Sg m

kai tauta kai houtos


Conj pd Acc Pl n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

I-HAVE-SEEN

THE

Master Lord

AND

these He-said these-things

to-her

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 20

20:19 oushs
eimi
vp Pres vxx Gen Sg f

oun oun
Conj

oyias opsios
a_ Gen Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

mia heis
n_ Dat Sg f

sabbatwn sabbaton
n_ Gen Pl n

kai kai
Conj

OF-BEING

THEN evening

to-THE

DAY

that

THE

ONE one-day

OF-SABBATHS AND

twn ho
t_ Gen Pl n

qurwn thura
n_ Gen Pl f

kekleismenwn kleiO
vp Perf Pas Gen Pl m

opou hopou
Adv

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai dia mathEtEs dia


n_ Nom Pl m Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

19 . Then the same day at evening, being the first [day] of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace [be] unto you.

OF-THE

DOORS

HAVING-been-LOCKED THE-?-where WERE wheree ioudaiwn hlqen ioudaios erchomai


a_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

THE

LEARNers disciples kai esth kai histEmi


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

THRU THE because-of eis eis


Prep

fobon phobos
n_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl f

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

FEAR

OF-THE

JUDA-ans Jews

CAME

THE

JESUS

AND

STOOD

INTO THE

meson mesos
a_ Acc Sg n

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

autois eirhnh autos eirEnE


pp Dat Pl m n_ Nom Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

MIDst

AND

IS-sayING

to-them

PEACE

to-YOU(p) to-ye
WH

20:20 kai touto


kai
Conj

houtos
pd Acc Sg n

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

edeixen deiknumi
vi Aor Act 3 Sg

kai

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras kai thn cheir kai ho


n_ Acc Pl f Conj t_ Acc Sg f

pleuran pleura
n_ Acc Sg f

AND

this

sayING

He-SHOWS

THE

HANDS

AND

THE

side

20 And when he had so he shewed unto them hands and his side. Then the disciples glad, when saw the Lord.

said, [his] were they

autois ecarhsan autos chairO


pp Dat Pl m vi 2Aor pasD 3 Pl

oun oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai idontes mathEtEs eidO


n_ Nom Pl m vp 2Aor Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

to-them

WERE-JOYED rejoiced oun oun


Conj

THEN THE

LEARNers disciples o ho
t_ Nom Sg m

PERCEIVING

THE

Master Lord umin humeis


pp 2 Dat Pl

20:21 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

palin eirhnh palin eirEnE


Adv n_ Nom Sg f

kaqws kathOs
Adv

said

THEN to-them

THE

JESUS

AGAIN

PEACE

to-YOU(p) to-ye umas humeis


pp 2 Acc Pl

according-AS

21 Then said Jesus to them again, Peace [be] unto you: as [my] Father hath sent me, even so send I you.

apestalken apostellO
vi Perf Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

pempw pempO
vi Pres Act 1 Sg

HAS-commissionED ME

THE

FATHER

AND-I also-I

AM-SENDING

YOU(p) ye pneuma pneuma


n_ Acc Sg n
22 And when he had said this, he breathed on [them], and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:

20:22 kai touto


kai
Conj

houtos
pd Acc Sg n

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

enefushsen kai legei emphusaO kai legO


vi Aor Act 3 Sg Conj vi Pres Act 3 Sg

autois labete autos lambanO


pp Dat Pl m vm 2Aor Act 2 Pl

AND

this

sayING

He-IN-INFLATES he-exhales

AND

IS-sayING

to-them

BE-YE-GETTING spirit be-ye-getting !

agion hagios
a_ Acc Sg n

HOLY

20:23 an
an
Part

tinwn tis
px Gen Pl m

afhte aphiEmi
vs 2Aor Act 2 Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

amartias afewntai hamartia aphiEmi


n_ Acc Pl f vi Perf Pas 3 Pl

autois autos
pp Dat Pl m

EVER OF-ANY YE-MAY-BE-FROM-LETTING THE of-anyone(p) ye-may-be-forgiving an an


Part

misses sins

THEY-HAVE-been-FROM-LET to-them have-been-forgiven them

23 Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; [and] whose soever [sins] ye retain, they are retained.

tinwn tis
px Gen Pl m

krathte krateO
vs Pres Act 2 Pl

kekrathntai krateO
vi Perf Pas 3 Pl

EVER OF-ANY YE-MAY-BE-HOLDING THEY-HAVE-been-HELD of-anyone(p)

20:24 qwmas
thOmas
n_ Nom Sg m

de de
Conj

eis heis
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

dwdeka o dOdeka ho
ni numeral t_ Nom Sg m

legomenos legO
vp Pres Pas Nom Sg m

didumos didumos
n_ Nom Sg m

THOMAS

YET ONE

OUT OF-THE

TWO-TEN twelve

THE

one-beING-said one-being-said

twin (Didymus) Didymus

24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.

ouk ou
Part Neg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

ote hlqen hote erchomai


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

NOT

WAS

WITH them

when

CAME

JESUS

20:25 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

oun oun
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

alloi allos
a_ Nom Pl m

maqhtai ewrakamen mathEtEs horaO


n_ Nom Pl m vi Perf Act 1 Pl Att

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

said

THEN to-him

THE

others others

LEARNers disciples

WE-HAVE-SEEN THE

Master Lord

25 The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 20

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois ean autos ean


pp Dat Pl m Cond

mh mE
Part Neg

idw eidO
vs 2Aor Act 1 Sg

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

cersin cheir
n_ Dat Pl f

and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

THE

YET he-said

to-them

IF-EVER NO

I-MAY-BE-PERCEIVING IN

THE

HANDS

autou autos
pp Gen Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

tupon tupos
n_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

hlwn hElos
n_ Gen Pl m

kai balw kai ballO


Conj vs 2Aor Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

daktulon daktulos
n_ Acc Sg m

OF-Him

THE

type print ton ho


t_ Acc Sg m

OF-THE

NAILS

AND

I-SHOULD-BE-CASTING THE should-be-thrusting kai balw kai ballO


Conj vs 2Aor Act 1 Sg

FINGER

mou egO
pp 1 Gen Sg

eis eis
Prep

tupon tupos
n_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

hlwn hElos
n_ Gen Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

OF-ME

INTO THE

type print

OF-THE

NAILS

AND

I-SHOULD-BE-CASTING OF-ME should-be-thrusting pisteusw pisteuO


vi Fut Act 1 Sg

THE

ceira cheir
n_ Acc Sg f

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

pleuran autou pleura autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

HAND

INTO THE

side

OF-Him

NOT

NO

I-SHALL-BE-BELIEVING

20:26 kai meq hmeras oktw


kai
Conj

meta
Prep

hEmera
n_ Acc Pl f

oktO
ni numeral

palin hsan palin eimi


Adv vi impf vxx 3 Pl

esw oi esO ho
Adv t_ Nom Pl m

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

kai kai
Conj

AND

after

DAYS

EIGHT

AGAIN

WERE

within

THE

LEARNers disciples twn ho


t_ Gen Pl f

OF-Him

AND

qwmas thOmas
n_ Nom Sg m

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

qurwn thura
n_ Gen Pl f

kekleismenwn kleiO
vp Perf Pas Gen Pl m

26 . And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: [then] came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace [be] unto you.

THOMAS

WITH them

IS-COMING

THE

JESUS

OF-THE

DOORS

HAVING-been-LOCKED

kai esth kai histEmi


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

meson mesos
a_ Acc Sg n

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

eirhnh eirEnE
n_ Nom Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

AND

STOOD

INTO THE

MIDst

AND

said

PEACE

to-YOU(p) to-ye daktulon sou daktulos su


n_ Acc Sg m pp 2 Gen Sg

20:27 eita
eita
Adv

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

qwma thOmas
n_ Dat Sg m

fere pherO
vm Pres Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

wde hOde
Adv

THEREAFTER He-IS-sayING

to-THE

THOMAS

BE-CARRYING THE be-you-bringing ! kai fere kai pherO


Conj vm Pres Act 2 Sg

FINGER

OF-YOU

here

kai ide kai eidO


Conj vm Aor Act 2 Sg

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras mou cheir egO


n_ Acc Pl f pp 1 Gen Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

ceira cheir
n_ Acc Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

kai kai
Conj

27 Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust [it] into my side: and be not faithless, but believing.

AND

BE-PERCEIVING THE be-you-perceiving ! eis eis


Prep

HANDS

OF-ME

AND

BE-CARRYING THE be-you-bringing ! ginou ginomai

HAND

OF-YOU

AND

bale ballO
vm 2Aor Act 2 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

pleuran mou pleura egO


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Sg

kai mh kai mE
Conj Part Neg

apistos apistos
a_ Nom Sg m

alla alla
Conj

vm Pres midD/pasD 2 Sg

BE-CASTING INTO THE be-you-thrusting ! pistos pistos


a_ Nom Sg m

side

OF-ME

AND

NO

BE-BECOMING be-you-becoming !

UN-BELIEVing but unbelieving

BELIEVing

20:28 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

qwmas thOmas
n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

28 And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.

answerED

THOMAS

AND

said

to-Him

THE

Master Lord

OF-ME

AND

THE

qeos theos
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

God

OF-ME
WH NA

20:29 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

oti hoti
Conj

ewrakas horaO
vi Perf Act 2 Sg Att

me egO
pp 1 Acc Sg

IS-sayING

to-him

THE

JESUS

that YOU-HAVE-SEEN ME seeing-that kai pisteusantes kai pisteuO


Conj vp Aor Act Nom Pl m

29 Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed [are] they that have not seen, and [yet] have believed.

pepisteukas pisteuO
vi Perf Act 2 Sg

makarioi oi makarios ho
a_ Nom Pl m t_ Nom Pl m

mh mE
Part Neg

idontes eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

YOU-HAVE-BELIEVED HAPPY happy-are

THE-ones the-ones

NO

PERCEIVING

AND

BELIEVing

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 20 - John 21

20:30 polla
polus
a_ Acc Pl n

men men
Part

oun oun
Conj

kai alla kai allos


Conj a_ Acc Pl n

shmeia epoihsen o sEmeion poieO ho


n_ Acc Pl n vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

enwpion enOpion
Adv

MANY

INDEED THEN AND also


NA

other

SIGNS

DOES

THE

JESUS

IN-VIEW in-the-sight-of en en
Prep

30 And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn mathEtEs
n_ Gen Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

a hos
pr Nom Pl n

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

gegrammena graphO
vp Perf Pas Nom Pl n

OF-THE the tw ho
t_ Dat Sg n

LEARNers disciples bibliw biblion


n_ Dat Sg n

OF-Him

WHICH which(p)

NOT

IS

HAVING-been-WRITTEN IN

toutw houtos
pd Dat Sg n

THE

SCROLLet this
WH NA

20:31 tauta
houtos
pd Nom Pl n

de de
Conj

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

ina hina
Conj

pisteuhte

pisteushte pisteuO
vs Aor Act 2 Pl

oti hoti
Conj

these YET HAS-been-WRITTEN THAT these-things ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

YE-SHOULD-BE-BELIEVING

that

31 But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

cristos o christos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai ina kai hina


Conj Conj

JESUS

IS

THE

ANOINTED Christ

THE

SON

OF-THE

God

AND

THAT

pisteuontes zwhn pisteuO zOE


vp Pres Act Nom Pl m n_ Acc Sg f

echte echO
vs Pres Act 2 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati autou onoma autos


n_ Dat Sg n pp Gen Sg m

BELIEVING

LIFE

YE-MAY-BE-HAVING IN

THE

NAME

OF-Him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 21

21:1 meta tauta


meta
Prep

houtos
pd Acc Pl n

efanerwsen eauton phaneroO heautou


vi Aor Act 3 Sg pf 3 Acc Sg m

palin palin
Adv

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

after

these makES-APPEAR these-things manifests

Self himself

AGAIN

THE

JESUS

to-THE

. After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he [himself].

maqhtais epi ths mathEtEs epi ho


n_ Dat Pl m Prep t_ Gen Sg f

qalasshs ths thalassa ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

tiberiados efanerwsen tiberias phaneroO


n_ Gen Sg f vi Aor Act 3 Sg

de de
Conj

outws houtOs
Adv

LEARNers disciples

ON

THE

SEA

OF-THE

TIBERIAS

He-makES-APPEAR YET thus he-manifests o ho


t_ Nom Sg m

21:2 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

omou homou
Adv

simwn simOn
n_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

kai qwmas kai thOmas


Conj n_ Nom Sg m

legomenos legO
vp Pres Pas Nom Sg m

didumos didumos
n_ Nom Sg m

WERE there-were

LIKEwise SIMON alike apo apo


Prep

Peter

AND

THOMAS

THE

one-beING-said being-said tou ho


t_ Gen Sg m

twin (Didymus) Didymus zebedaiou zebedaios


n_ Gen Sg m

kai naqanahl o kai nathanaEl ho


Conj ni proper t_ Nom Sg m

kana kana
ni proper

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias kai oi galilaia kai ho


n_ Gen Sg f Conj t_ Nom Pl m

There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the [sons] of Zebedee, and two other of his disciples.

AND

NATHANAEL

THE-one the ek ek
Prep

FROM CANA

OF-THE

GALILEE

AND

THE the-ones

OF-THE

ZEBEDEE

kai alloi kai allos


Conj a_ Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn autou mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

duo duo
ni numeral

AND

others

OUT OF-THE

LEARNers disciples

OF-Him

TWO

21:3 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autois simwn autos simOn


pp Dat Pl m n_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

upagw hupagO
vi Pres Act 1 Sg

alieuein halieuO
vn Pres Act

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

IS-sayING

to-them

SIMON

Peter

I-AM-UNDER-LEADING TO-BE-fishING THEY-ARE-sayING I-am-going-away sun sun


Prep

autw autos
pp Dat Sg m

ercomeqa erchomai
vi Pres midD/pasD 1 Pl

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

soi su
pp 2 Dat Sg

exhlqon exerchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

kai enebhsan kai embainO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.

to-him

ARE-COMING

AND also

WE

TOGETHER to-YOU togetherwith you nukti nux


n_ Dat Sg f

THEY-OUT-CAME AND they-came-out ouden oudeis


a_ Acc Sg n

THEY-IN-STEPPed INTO stepped-into

to ho
t_ Acc Sg n

ploion kai en ploion kai en


n_ Acc Sg n Conj Prep

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

epiasan piazO
vi Aor Act 3 Pl

THE

FLOATer ship de de
Conj

AND

IN

that
WH

THE

NIGHT
NA

THEY-arrest they-net

NOT-YET-ONE nothing esth histEmi


vi 2Aor Act 3 Sg

21:4 prwias
prOia
n_ Gen Sg f

hdh EdE
Adv

ginomenhs

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

OF-morning YET ALREADY

OF-BECOMING becoming oi ho
t_ Nom Pl m

STOOD

JESUS

INTO THE

But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.

aigialon ou aigialos ou
n_ Acc Sg m Part Neg

mentoi hdeisan mentoi eidO


Conj vi Plup Act 3 Pl

maqhtai oti ihsous mathEtEs hoti iEsous


n_ Nom Pl m Conj n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

BEACH

NOT

howbeit

HAD-PERCEIVED THE
NA

LEARNers disciples ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

that

JESUS

it-IS

21:5 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

oun oun
Conj

autois autos
pp Dat Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

paidia mh paidion mE
n_ Voc Pl n Part Neg

ti tis
px Acc Sg n

Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.

IS-sayING

THEN to-them

THE

JESUS

little-boys

NO

ANY

prosfagion ecete prosphagion echO


n_ Acc Sg n vi Pres Act 2 Pl

apekriqhsan autw apokrinomai autos


vi Aor midD 3 Pl pp Dat Sg m

ou ou
Part Neg

TOWARD-EATing YE-ARE-HAVING THEY-answerED viand

to-Him him

NOT not eis eis


Prep

21:6 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois balete autos ballO


pp Dat Pl m vm 2Aor Act 2 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

dexia dexios
a_ Acc Pl n

merh meros
n_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg n

THE

YET He-said

to-them

BE-YE-CASTING INTO THE be-ye-casting ! ebalon ballO


vi 2Aor Act 3 Pl

RIGHT

PARTS

OF-THE

ploiou ploion
n_ Gen Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

diktuon kai eurhsete diktuon kai heuriskO


n_ Acc Sg n Conj vi Fut Act 2 Pl

oun oun
Conj

kai ouketi kai ouketi


Conj Adv

auto autos
pp Acc Sg n

And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.

FLOATer ship

THE

NET

AND

YE-SHALL-BE-FINDING THEY-CAST(past) THEN AND

NOT-STILL it not-longer

elkusai iscuon helkuO ischuO


vn Aor Act vi impf Act 3 Pl

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

plhqous twn plEthos ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Pl m

icquwn ichthus
n_ Gen Pl m

TO-DRAW

were-STRONG FROM THE they-were-strong

multitude

OF-THE

FISHES

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 21

21:7 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

maqhths ekeinos mathEtEs ekeinos


n_ Nom Sg m pd Nom Sg m

on hos
pr Acc Sg m

hgapa agapaO
vi impf Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

IS-sayING

THEN THE

LEARNer disciple kurios kurios


n_ Nom Sg m

that-one that

WHOM

LOVED

THE

JESUS

tw ho
t_ Dat Sg m

petrw petros
n_ Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

simwn simOn
n_ Nom Sg m

oun oun
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

akousas akouO
vp Aor Act Nom Sg m

oti hoti
Conj

Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt [his] fisher's coat [unto him], (for he was naked,) and did cast himself into the sea.

to-THE

Peter

THE

Master Lord ton ho

it-IS

SIMON

THEN Peter

HEARing

that

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ependuthn diezwsato hn ependutEs diazOnnumi eimi


n_ Acc Sg f vi Aor Mid 3 Sg vi impf vxx 3 Sg

gar gumnos gar gumnos


Conj a_ Nom Sg m

t_ Acc Sg m

THE

Master Lord

it-IS

THE

ON-IN-SLIP overcoat qalassan thalassa


n_ Acc Sg f

THRU-GIRDS girds-on

he-WAS

for

NAKED

kai ebalen kai ballO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

AND

CASTS

self himself de de
Conj

INTO THE

SEA

21:8 oi
ho
t_ Nom Pl m

alloi allos
a_ Nom Pl m

maqhtai tw mathEtEs ho
n_ Nom Pl m t_ Dat Sg n

ploiariw hlqon ploiarion erchomai


n_ Dat Sg n vi 2Aor Act 3 Pl

ou ou
Part Neg

gar hsan gar eimi


Conj vi impf vxx 3 Pl

THE

YET others others ths ho


t_ Gen Sg f

LEARNers disciples ghs gE


n_ Gen Sg f

to-THE

FLOATer (dim) boat apo apo


Prep

CAME

NOT

for

THEY-WERE

And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.

makran apo makran apo


Adv Prep

alla ws alla hOs


Conj Adv

phcwn pEchus
n_ Gen Pl m

diakosiwn surontes diakosioi surO


n_ Gen Pl m vp Pres Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

FAR

FROM THE

LAND

but

AS FROM CUBITS about off

TWO-hundred

DRAGGING

THE

diktuon twn diktuon ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Pl m

icquwn ichthus
n_ Gen Pl m

NET

OF-THE

FISHES

21:9 ws oun
hOs
Adv

oun
Conj

apebhsan apobainO
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

blepousin blepO
vi Pres Act 3 Pl

anqrakian anthrakia
n_ Acc Sg f

AS

THEN THEY-FROM-STEPPed INTO THE they-stepped-off

LAND

THEY-ARE-lookING EMBER (charcoal) they-are-observing charcoal-fire kai arton kai artos


Conj n_ Acc Sg m

As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.

keimenhn keimai
vp Pres midD/pasD Acc Sg f

kai oyarion epikeimenon kai opsarion epikeimai


Conj n_ Acc Sg n vp Pres midD/pasD Acc Sg n

LYING being-laid

AND

PROVISION ON-LYING food-fish lying-on-it


WH

AND

BREAD

21:10 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

NA

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

enegkate apo pherO apo


vm Aor Act 2 Pl Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

oyariwn opsarion
n_ Gen Pl n

10 Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.

IS-sayING

to-them

THE

JESUS

CARRY-YE bring-ye !

FROM OF-THE the

PROVISIONS food-fishes

wn hos
pr Gen Pl n

epiasate nun piazO nun


vi Aor Act 2 Pl Adv

WHICH

YE-arrest ye-net

NOW

21:11 anebh
anabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

simwn simOn
n_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

kai eilkusen to kai helkuO ho


Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg n

diktuon eis diktuon eis


n_ Acc Sg n Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

UP-STEPPed went-up ghn gE


n_ Acc Sg f

THEN SIMON

Peter

AND

DRAWS

THE

NET

INTO THE

meston mestos
a_ Acc Sg n

icquwn megalwn ekaton penthkonta triwn ichthus mega hekaton pentEkonta treis
n_ Gen Pl m a_ Gen Pl m ni numeral ni numeral n_ Gen Pl m

kai tosoutwn kai tosoutos


Conj pd Gen Pl m

11 Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.

LAND

DISTENDED OF-FISHES GREAT large ouk ou


Part Neg

HUNDRED FIVE-ty fifty diktuon diktuon


n_ Nom Sg n

THREE

AND

OF-so-much so-many

ontwn eimi
vp Pres vxx Gen Pl m

escisqh schizO
vi Aor Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

BEING of-being

NOT

IS-SPLIT is-rent
WH

THE
NA

NET

21:12 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

deute deute
vm txx vxx 2 Pl

aristhsate oudeis aristaO oudeis


vm Aor Act 2 Pl a_ Nom Sg f

IS-sayING

to-them

THE

JESUS

HITHER hither-ye !

LUNCH-YE lunch-ye !

NOT-YET-ONE no-one

12 Jesus saith unto them, Come [and] dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 21

NA

de de
Conj

etolma tolmaO
vi impf Act 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn exetasai mathEtEs exetazO


n_ Gen Pl m vn Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

tis tis
pi Nom Sg m

YET

DARED

OF-THE

LEARNers disciples oti o hoti ho


Conj

TO-OUT-INTERROGATE Him to-inquire-of kurios kurios


n_ Nom Sg m

YOU

ANY who ?

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

eidotes eidO
vp Perf Act Nom Pl m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

t_ Nom Sg m

ARE you-are

HAVING-PERCEIVED that being-aware ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

THE

Master Lord

it-IS

21:13 ercetai
erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai lambanei kai lambanO


Conj vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

kai didwsin kai didOmi


Conj vi Pres Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

13 Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.

IS-COMING

JESUS

AND

IS-GETTING-UP THE is-taking

BREAD

AND

IS-GIVING is-giving-it

to-them

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

oyarion omoiws opsarion homoiOs


n_ Acc Sg n Adv

AND

THE

PROVISION LIKE-AS food-fish likewise hdh EdE


Adv

21:14 touto
houtos
pd Nom Sg n

triton efanerwqh tritos phaneroO


a_ Acc Sg n vi Aor Pas 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais egerqeis mathEtEs egeirO


n_ Dat Pl m vp Aor Pas Nom Sg m

this

ALREADY third third-time

WAS-made-APPEAR JESUS was-manifested

to-THE

LEARNers disciples

BEING-ROUSED

14 This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

OUT OF-DEAD-ones of-dead-ones

21:15 ote oun


hote
Adv

oun
Conj

hristhsan legei aristaO legO


vi Aor Act 3 Pl vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

simwni simOn
n_ Dat Sg m

petrw petros
n_ Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

simwn simOn
n_ Voc Sg m

when

THEN THEY-LUNCH

IS-sayING

to-THE

SIMON

Peter

THE

JESUS

SIMON Simon !

iwannou agapas iOannEs agapaO


n_ Gen Sg m vi Pres Act 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

pleon polus
a_ Acc Sg n Cmp

toutwn legei houtos legO


pd Gen Pl n vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

nai kurie nai kurios


Part n_ Voc Sg m

15 . So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.

OF-JOHN

YOU-ARE-LOVING ME

MORE

OF-these

he-IS-sayING

to-Him

YEA yes boske boskO

Master ! Lord ! ta ho
t_ Acc Pl n

su su
pp 2 Nom Sg

oidas eidO
vi Perf Act 2 Sg

oti filw hoti phileO


Conj vi Pres Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

vm Pres Act 2 Sg

YOU

HAVE-PERCEIVED that are-aware mou egO


pp 1 Gen Sg

I-AM-beING-FOND YOU I-am-being-fond-of

He-IS-sayING

to-him

BE-HERBING THE be-you-grazing !

arnia arnion
n_ Acc Pl n

LAMBkins

OF-ME

21:16 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

palin deuteron simwn palin deuteros simOn


Adv Adv n_ Voc Sg m

iwannou agapas iOannEs agapaO


n_ Gen Sg m vi Pres Act 2 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

He-IS-sayING

to-him

AGAIN

second second-time su su
pp 2 Nom Sg

SIMON Simon ! oidas eidO


vi Perf Act 2 Sg

OF-JOHN

YOU-ARE-LOVING ME

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

nai kurie nai kurios


Part n_ Voc Sg m

oti filw hoti phileO


Conj vi Pres Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

16 He saith to him again the second time, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.

he-IS-sayING

to-Him

YEA yes

Master ! Lord !

YOU

HAVE-PERCEIVED that are-aware


WH

I-AM-beING-FOND YOU I-am-being-fond-of mou egO


pp 1 Gen Sg

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

poimaine poimainO
vm Pres Act 2 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

probatia

NA

probata probaton
n_ Acc Pl n

He-IS-sayING

to-him

BE-SHEPHERDING THE be-you-shepherding ! autw autos


pp Dat Sg m

sheep sheep(p) iwannou fileis iOannEs phileO


n_ Gen Sg m

OF-ME

21:17 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

triton simwn tritos simOn


a_ Acc Sg n n_ Voc Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

vi Pres Act 2 Sg

He-IS-sayING

to-him

THE

third third-time

SIMON Simon !

OF-JOHN

YOU-ARE-beING-FOND ME you-are-being-fond-of to ho
t_ Acc Sg n

eluphqh lupeO
vi Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

oti eipen hoti legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

triton fileis tritos phileO


a_ Acc Sg n vi Pres Act 2 Sg

WAS-SORROWED THE was-sorry

Peter

that

He-said

to-him

THE

third third-time

YOU-ARE-beING-FOND you-are-being-fond-of

17 He saith unto him the third time, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 21

me egO
pp 1 Acc Sg

kai kai
Conj

WH

eipen

NA

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

panta pas
a_ Acc Pl n

su su
pp 2 Nom Sg

oidas eidO
vi Perf Act 2 Sg

ME

AND

he-IS-sayING

to-Him

Master ! Lord ! legei legO

ALL all-things

YOU

HAVE-PERCEIVED are-aware-of
WH

su su
pp 2 Nom Sg

ginwskeis ginOskO
vi Pres Act 2 Sg

oti filw hoti phileO


Conj vi Pres Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ihsous

NA

o ho
t_ Nom Sg m

vi Pres Act 3 Sg

YOU
NA

ARE-KNOWING that

I-AM-beING-FOND YOU I-am-being-fond-of ta ho


t_ Acc Pl n
WH

IS-sayING
NA

to-him

THE

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

boske boskO
vm Pres Act 2 Sg

probatia

probata probaton
n_ Acc Pl n

mou egO
pp 1 Gen Sg

JESUS

BE-HERBING THE be-you-grazing ! soi su


pp 2 Dat Sg

sheep sheep(p) ote hs hote eimi


Adv vi impf vxx 2 Sg

OF-ME

21:18 amhn amhn legw


amEn
Hebrew

amEn
Hebrew

legO
vi Pres Act 1 Sg

newteros neos
a_ Nom Sg m Cmp

ezwnnues seauton kai zOnnumi seautou kai


vi impf Act 2 Sg pf 3 Acc Sg m Conj

AMEN verily

AMEN verily

I-AM-sayING

to-YOU

when

YOU-WERE

YOUNGer

YOU-GIRDED

YOURself

AND

periepateis peripateO
vi impf Act 2 Sg

opou hopou
Adv

hqeles thelO
vi impf Act 2 Sg

otan hotan
Conj

de de
Conj

ghrashs gEraskO
vs Aor Act 2 Sg

YOU-ABOUT-TROD THE-?-where YOU-WILLED when-EVER YET YOU-MAY-BE-beING-VETERAN walked wheree you-would whenever you-may-be-growing-decrepit ekteneis ekteinO
vi Fut Act 2 Sg

18 Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry [thee] whither thou wouldest not.

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras sou cheir su


n_ Acc Pl f pp 2 Gen Sg

kai allos kai allos


Conj a_ Nom Sg m

WH

zwsei se

WH

NA

se su
pp 2 Acc Sg

YOU-SHALL-BE-OUT-STRETCHING THE you-shall-be-stretching-out


NA

HANDS

OF-YOU

AND

other another qeleis thelO


vi Pres Act 2 Sg

YOU

zwsei zOnnumi
vi Fut Act 3 Sg

kai oisei kai pherO


Conj vi Fut Act 3 Sg

opou hopou
Adv

ou ou
Part Neg

SHALL-BE-GIRDING

AND

SHALL-BE-CARRYING THE-?-where NOT wheree shmainwn sEmainO


vp Pres Act Nom Sg m

YOU-ARE-WILLING

21:19 touto
houtos
pd Acc Sg n

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

poiw poios
pi Dat Sg m

qanatw doxasei thanatos doxazO


n_ Dat Sg m vi Fut Act 3 Sg

this

YET He-said

SIGNifyING

?-to-THE-WHICH DEATH to-what ? legei legO


vi Pres Act 3 Sg

he-SHALL-BE-esteemizING he-shall-be-glorifying akolouqei akoloutheO


vm Pres Act 2 Sg

19 This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

kai touto kai houtos


Conj pd Acc Sg n

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

moi egO
pp 1 Dat Sg

THE

God

AND

this

sayING

He-IS-sayING

to-him

BE-followING to-ME be-you-following ! me hgapa agapaO


vi impf Act 3 Sg
20 . Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?

21:20 epistrafeis
epistrephO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

blepei blepO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

maqhthn on mathEtEs hos


n_ Acc Sg m pr Acc Sg m

BEING-ON-TURNED being-turned-about o ho
t_ Nom Sg m

THE

Peter

IS-lookING is-observing

THE

LEARNer disciple en en
Prep

WHOM

LOVED

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

akolouqounta os akoloutheO hos


vp Pres Act Acc Sg m pr Nom Sg m

kai anepesen kai anapiptO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

deipnw epi deipnon epi


n_ Dat Sg n Prep

THE

JESUS

followING

WHO

AND also kurie kurios

UP-FALLS leans-back tis tis


pi Nom Sg m

IN

THE

DINner

ON

to ho
t_ Acc Sg n

sthqos autou stEthos autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

n_ Voc Sg m

THE

CHEST

OF-Him

AND

said

Master ! Lord !

ANY who ?

IS

THE

paradidous paradidOmi
vp Pres Act Nom Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

one-BESIDE-GIVING YOU one-giving-up

21:21 touton oun


houtos
pd Acc Sg m

oun
Conj

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

21 Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what [shall] this man [do]?

this-one this-one outos houtos


pd Nom Sg m

THEN PERCEIVING

THE

Peter

he-IS-sayING is-saying

to-THE

JESUS

Master ! Lord !

de de
Conj

ti tis
pi Nom Sg n

this-one this-one

YET ANY what ?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 21 - Acts 1

21:22 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ean ean
Cond

auton autos
pp Acc Sg m

qelw thelO
vs Pres Act 1 Sg

menein menO
vn Pres Act

IS-sayING

to-him

THE

JESUS

IF-EVER him

I-MAY-BE-WILLING TO-BE-REMAINING

22 Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what [is that] to thee? follow thou me.

ews ercomai heOs erchomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

ti tis
pi Nom Sg n

pros pros
Prep

se su
pp 2 Acc Sg

su su
pp 2 Nom Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

akolouqei akoloutheO
vm Pres Act 2 Sg

TILL

I-AM-COMING

ANY what ? oun oun


Conj

TOWARD YOU

YOU

to-ME me eis eis


Prep

BE-followING be-you-following ! adelfous oti o adelphos hoti ho


n_ Acc Pl m Conj t_ Nom Sg m
23 Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what [is that] to thee?

21:23 exhlqen
exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

OUT-CAME came-out

THEN this

THE

saying word

INTO THE

brothers brethren autw autos


pp Dat Sg m

that

THE

maqhths ekeinos mathEtEs ekeinos


n_ Nom Sg m pd Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

apoqnhskei ouk apothnEskO ou


vi Pres Act 3 Sg Part Neg

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

LEARNer disciple oti ouk hoti ou


Conj

that

NOT

IS-FROM-DYING is-dying all ean alla ean


Conj Cond

NOT

said

YET to-him

THE

JESUS

apoqnhskei apothnEskO
vi Pres Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

qelw thelO
vs Pres Act 1 Sg

menein menO
vn Pres Act

ews heOs
Conj

Part Neg

that

NOT

he-IS-FROM-DYING but he-is-dying


WH

IF-EVER him
NA NA

I-AM-WILLING TO-BE-REMAINING TILL I-may-be-willing pros pros


Prep
NA

ercomai erchomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

ti pros se

WH

WH

ti tis
pi Nom Sg n

se su
pp 2 Acc Sg

I-AM-COMING

ANY what ? estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

TOWARD YOU

21:24 outos
houtos
pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

maqhths o mathEtEs ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

marturwn martureO
vp Pres Act Nom Sg m

peri peri
Prep

toutwn kai houtos kai


pd Gen Pl n Conj

this-one this o ho
t_ Nom Sg m

IS

THE

LEARNer disciple

THE

one-witnessING one-testifying oti alhqhs hoti alEthEs


Conj a_ Nom Sg f

ABOUT these concerning these-things autou autos


pp Gen Sg m

AND

24 This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.

grayas graphO
vp Aor Act Nom Sg m

tauta houtos
pd Acc Pl n

kai oidamen kai eidO


Conj vi Perf Act 1 Pl

h ho
t_ Nom Sg f

THE

one-WRITing one-writing

these AND these-things

WE-HAVE-PERCEIVED that we-are-aware

TRUE

OF-him

THE

marturia estin marturia eimi


n_ Nom Sg f vi Pres vxx 3 Sg

witness testimony

IS

21:25 estin
eimi
vi Pres vxx 3 Sg

de de
Conj

kai alla kai allos


Conj a_ Nom Pl n

polla polus
a_ Nom Pl n

a hos
pr Acc Pl n

epoihsen o poieO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

atina hostis
pr Nom Pl n

IS there-is ean ean


Cond

YET AND also

others MANY other-things kaq kata


Prep

WHICH which(p) oud oude


Adv

DOES

THE

JESUS

WHICH-ANY which-any(p) ton ho


t_ Acc Sg m

grafhtai graphO
vs Pres Pas 3 Sg

en heis
n_ Acc Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

oimai oiomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg Con

25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.

IF-EVER MAY-BE-beING-WRITTEN according-to ONE they-may-be-being-written kosmon kosmos


n_ Acc Sg m
WH

NOT-YET SAME not-yeteven itself grafomena graphO


vp Pres Pas Acc Pl n

I-AM-surmisING

THE

cwrhsein

NA

cwrhsai chOreO
vn Aor Act

ta ho
t_ Acc Pl n

biblia biblion
n_ Acc Pl n

SYSTEM world

TO-SPACE to-contain

THE

beING-WRITTEN

SCROLLets

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 1

Acts
1:1 ton
ho
t_ Acc Sg m

men men
Part

prwton prOtos
a_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

epoihsamhn peri poieO peri


vi Aor Mid 1 Sg Prep

pantwn w qeofile pas O theophilos


a_ Gen Pl n Inj n_ Voc Sg m

THE

INDEED BEFORE-most saying first account hrxato archO


vi Aor midD 3 Sg
NA

I-make

ABOUT ALL concerning poiein poieO


vn Pres Act

o!

Theophilus ! (God-FOND) Theophilus !

. The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,

wn hos
pr Gen Pl n

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

te te
Part

kai didaskein kai didaskO


Conj vn Pres Act

OF-WHICH begins which

THE

JESUS

TO-BE-DOING BESIDES AND bsboth tois ho


t_ Dat Pl m

TO-BE-TEACHING

1:2 acri hs
achri
Prep

hos
pr Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

enteilamenos entellomai
vp Aor midD/pasD Nom Sg m

apostolois dia apostolos dia


n_ Dat Pl m Prep

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

UNTIL WHICH

DAY

directing

to-THE the

commissioners apostles

THRU spirit through

Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:

agiou hagios
a_ Gen Sg n

ous hos
pr Acc Pl m

exelexato anelhmfqh eklegO analambanO


vi Aor Mid 3 Sg vi Aor Pas 3 Sg

HOLY

WHOM whom(p)

He-choosES

He-WAS-UP-GOTTEN he-was-taken-up eauton heautou


pf 3 Acc Sg m

1:3 ois
hos
pr Dat Pl m

kai paresthsen kai paristEmi


Conj vi Aor Act 3 Sg

zwnta zaO
vp Pres Act Acc Sg m

meta to meta ho
Prep t_ Acc Sg n

paqein paschO
vn 2Aor Act

to-WHOM AND to-whom(p) also auton autos


pp Acc Sg m

He-BESIDE-STANDS Self he-presents himself

LIVING

after

THE

TO-BE-EMOTIONING to-be-suffering

en en
Prep

pollois tekmhriois di polus tekmErion dia


a_ Dat Pl n n_ Dat Pl n Prep

hmerwn tesserakonta optanomenos hEmera tesserakonta optomai


n_ Gen Pl f ni numeral vp Pres midD/pasD Nom Sg m

To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:

Him

IN

MANY

TOKENS

THRU DAYS during peri peri


Prep

FOUR-TY forty

beING-VIEWED-UP being-visualized qeou theos


n_ Gen Sg m

autois kai legwn autos kai legO


pp Dat Pl m Conj vp Pres Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias tou basileia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

to-them

AND

sayING telling-them

THE ABOUT THE the-things concerning

KINGdom

OF-THE

God

1:4 kai sunalizomenos


kai
Conj

sunalizO
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

parhggeilen autois apo paraggellO autos apo


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m Prep

ierosolumwn mh ierosoluma mE
n_ Gen Pl n Part Neg

cwrizesqai chOrizO
vn Pres Pas

AND

beING-TOGETHER-SALTED He-chargES being-foregathered thn ho


t_ Acc Sg f

to-them them

FROM JERUSALEM

NO

TO-BE-SPACizING to-be-departing

alla perimenein alla perimenO


Conj vn Pres Act

epaggelian tou epaggelia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

hn hos
pr Acc Sg f

hkousate akouO
vi Aor Act 2 Pl

And, being assembled together with [them], commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, [saith he], ye have heard of me.

but

TO-BE-ABOUT-REMAINING THE to-be-remaining-about for-the

promise

OF-THE

FATHER

WHICH

YE-HEAR

mou egO
pp 1 Gen Sg

OF-ME

1:5 oti
hoti
Conj

iwannhs men iOannEs men


n_ Nom Sg m Part

ebaptisen udati baptizO hudOr


vi Aor Act 3 Sg n_ Dat Sg n

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

en en
Prep

pneumati pneuma
n_ Dat Sg n

that JOHN seeing-that baptisqhsesqe baptizO


vi Fut Pas 2 Pl

INDEED DIPizES baptizes agiw hagios


a_ Dat Sg n

to-water

YOU(p) ye

YET IN

spirit

For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.

ou ou
Part Neg

meta pollas tautas hmeras meta polus houtos hEmera


Prep a_ Acc Pl f pd Acc Pl f n_ Acc Pl f

SHALL-BE-BEING-DIPizED HOLY shall-be-being-baptized

NOT

after

MANY

these of-these auton autos


pp Acc Sg m

DAYS

1:6 oi
ho
t_ Nom Pl m

men men
Part

oun oun
Conj

sunelqontes sunerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

hrwtwn erOtaO
vi impf Act 3 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ei ei
Cond

en en
Prep

THE-ones the-ones tw ho
t_ Dat Sg m

INDEED THEN TOGETHER-COMING askED coming-together toutw apokaqistaneis thn houtos apokathistEmi ho
pd Dat Sg m vi Pres Act 2 Sg t_ Acc Sg f

Him

sayING

Master ! Lord ! israhl israEl


ni proper

IF

IN

. When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?

cronw chronos
n_ Dat Sg m

basileian tw basileia ho
n_ Acc Sg f t_ Dat Sg m

THE

TIME

this

YOU-ARE-restorING

THE

KINGdom

to-THE

ISRAEL

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 1

1:7 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

NA

de de
Conj

pros pros
Prep

autous ouc autos ou


pp Acc Pl m Part Neg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

gnwnai cronous h ginOskO chronos E


vn 2Aor Act n_ Acc Pl m Part

He-said

YET

TOWARD them

NOT

OF-YOU(p) it-IS of-ye en en


Prep

TO-KNOW

TIMES

OR

And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.

kairous ous kairos hos


n_ Acc Pl m pr Acc Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

eqeto tithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

idia idios
a_ Dat Sg f

exousia exousia
n_ Dat Sg f

SEASONS eras

WHICH

THE

FATHER

PLACED

IN

THE

OWN

authority jurisdiction pneumatos ef pneuma epi


n_ Gen Sg n Prep
8

1:8 alla lhmyesqe


alla
Conj

lambanO
vi Fut midD 2 Pl

dunamin epelqontos dunamis eperchomai


n_ Acc Sg f vp 2Aor Act Gen Sg n

tou ho
t_ Gen Sg n

agiou hagios
a_ Gen Sg n

but

YE-SHALL-BE-GETTING ABILITY ye-shall-be-obtaining power kai esesqe kai eimi


Conj vi Fut vxx 2 Pl

OF-ON-COMING of-coming-on te te
Part

OF-THE

HOLY

spirit

ON

umas humeis
pp 2 Acc Pl

mou egO
pp 1 Gen Sg

martures en martus en
n_ Nom Pl m Prep

ierousalhm kai ierosoluma kai


ni proper Conj

en en
Prep

pash pas
a_ Dat Sg f

But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.

YOU(p) ye th ho
t_ Dat Sg f

AND

YE-SHALL-BE OF-ME

witnesses

IN

BESIDES JERUSALEM bsboth ghs gE

AND

IN

EVERY entire

ioudaia kai samareia kai ews ioudaia kai samareia kai heOs
n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f Conj Conj

escatou ths eschatos ho


a_ Gen Sg m t_ Gen Sg f

n_ Gen Sg f

THE

JUDEA

AND

SAMARIA

AND

TILL OF-LAST as-far-as limits autwn autos


pp Gen Pl m

OF-THE

LAND earth kai nefelh kai nephelE


Conj n_ Nom Sg f
9

1:9 kai tauta


kai
Conj

houtos
pd Acc Pl n

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

blepontwn blepO
vp Pres Act Gen Pl m

ephrqh epairO
vi Aor Pas 3 Sg

AND

these sayING these-things apo apo


Prep

OF-lookING

OF-them

He-WAS-ON-LIFTED AND he-was-lifted-up

CLOUD

And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight.

upelaben auton hupolambanO autos


vi 2Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

ofqalmwn autwn ophthalmos autos


n_ Gen Pl m pp Gen Pl m

UNDER-GOT took-up

Him

FROM THE

VIEWers eyes eis eis


Prep

OF-them

1:10 kai ws atenizontes hsan


kai
Conj

hOs
Adv

atenizO
vp Pres Act Nom Pl m

eimi
vi impf vxx 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon poreuomenou ouranos poreuomai


n_ Acc Sg m vp Pres midD/pasD Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

AND

AS

STRETCHING looking-intently andres anEr


n_ Nom Pl m

THEY-WERE INTO THE

heaven

OF-GOING

OF-Him

10 And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;

kai idou kai idou


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

duo duo
ni numeral

pareisthkeisan autois en paristEmi autos en


vi Plup Act 3 Pl pp Dat Pl m Prep

esqhsesin leukais esthEsis leukos


n_ Dat Pl f a_ Dat Pl f

AND

BE-PERCEIVING MEN lo ! kai eipan kai legO


Conj

TWO

HAD-BESIDE-STOOD stand-beside galilaioi ti galilaios tis


n_ Voc Pl m

to-them them

IN

GARMENTS attire
WH

WHITE

1:11 oi
hos
pr Nom Pl m

andres anEr
n_ Voc Pl m

esthkate histEmi
vi Perf Act 2 Pl

blepontes

vi 2Aor Act 3 Pl

pi Acc Sg n

WHO
NA

AND also

say

MEN men ! eis eis


Prep

GALILEANS Galileans !

ANY why ? o ho

YE-HAVE-STOOD ye-stand ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

emblepontes emblepO
vp Pres Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon outos ouranos houtos


n_ Acc Sg m pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

11 Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.

t_ Nom Sg m

IN-lookING looking-at analhmfqeis analambanO


vp Aor Pas Nom Sg m

INTO THE

heaven

this

THE

JESUS

THE

af apo
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon outws eleusetai ouranos houtOs erchomai


n_ Acc Sg m Adv vi Fut midD 3 Sg

on hos
pr Acc Sg m

One-BEING-UP-GOTTEN FROM YOU(p) one-being-taken-up ye tropon eqeasasqe auton tropos theaomai autos
n_ Acc Sg m vi Aor midD 2 Pl pp Acc Sg m

INTO THE

heaven

thus

SHALL-BE-COMING WHICH

poreuomenon poreuomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon ouranos
n_ Acc Sg m

manner

YE-gaze ye-gaze-at

Him

GOING

INTO THE

heaven

1:12 tote upestreyan eis


tote
Adv

hupostrephO
vi Aor Act 3 Pl

eis
Prep

ierousalhm apo ierosoluma apo


ni proper Prep

orous oros
n_ Gen Sg n

tou ho
t_ Gen Sg n

kaloumenou kaleO
vp Pres Pas Gen Sg n

elaiwnos elaiOn
n_ Gen Sg m

then

THEY-reTURN

INTO JERUSALEM

FROM mountain mount

THE

beING-CALLED

OLIVE Olivet

12 . Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.

o hos
pr Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

eggus ierousalhm sabbatou econ eggus ierosoluma sabbaton echO


Adv ni proper n_ Gen Sg n vp Pres Act Acc Sg n

odon hodos
n_ Acc Sg f

WHICH

IS

NEAR

JERUSALEM

OF-SABBATH

HAVING

WAY

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 1

1:13 kai ote eishlqon


kai
Conj

hote
Adv

eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

uperwon huperOon
n_ Acc Sg n

anebhsan anabainO
vi 2Aor Act 3 Pl

ou hou
Adv

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

AND

when

THEY-INTO-CAME INTO THE they-entered te te


Part

OVER-apartment THEY-UP-STEPPed where THEY-WERE upper-chamber they-went-up kai iwannhs kai iakwbos kai andreas kai iOannEs kai iakObos kai andreas
Conj n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m

katamenontes o katamenO hos


vp Pres Act Nom Pl m pr Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

DOWN-REMAINING residing

THE

BESIDES Peter

AND

JOHN

AND

JACOBUS James

AND

ANDREW

13 And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James [the son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas [the brother] of James.

filippos kai qwmas philippos kai thOmas


n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m

barqolomaios kai maqqaios iakwbos alfaiou bartholomaios kai maththaios iakObos halphaios
n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

kai simwn kai simOn


Conj n_ Nom Sg m

Philip

AND

THOMAS

Bartholomew

AND

MATTHEW

JACOBUS James

OF-ALPHEUS AND

SIMON

o ho
t_ Nom Sg m

zhlwths kai ioudas zElOtEs kai ioudas


n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m

iakwbou iakObos
n_ Gen Sg m

THE

BOILer Zealot

AND

JUDAS

OF-JACOBUS of-James proskarterountes omoqumadon th proskartereO homothumadon ho


vp Pres Act Nom Pl m Adv t_ Dat Sg f

1:14 outoi
houtos
pd Nom Pl m

pantes pas
a_ Nom Pl m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

proseuch proseuchE
n_ Dat Sg f

these

ALL

WERE

perseverING
WH

LIKE-FEEL with-one-accord tou


NA

to-THE

prayer
WH

14 These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.

sun sun
Prep

gunaixin kai mariam th gunE kai maria ho


n_ Dat Pl f Conj ni proper t_ Dat Sg f

mhtri mEtEr
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

sun

TOGETHER to-WOMEN togetherwith the-women tois ho


t_ Dat Pl m

AND

MARIAM Mary

THE

MOTHER

OF-THE

JESUS

AND

adelfois autou adelphos autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

to-THE the

brothers

OF-Him

1:15 kai en
kai
Conj

en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais tautais anastas hEmera houtos anistEmi


n_ Dat Pl f pd Dat Pl f vp 2Aor Act Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

twn ho
t_ Gen Pl m

AND

IN

THE

DAYS

these

UP-STANDing rising oclos ochlos


n_ Nom Sg m

Peter

IN

MIDst

OF-THE
WH

15 . And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)

adelfwn eipen adelphos legO


n_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

te te
Part

onomatwn epi to onoma epi ho


n_ Gen Pl n Prep t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

ws

brothers brethren
NA

said

WAS there-was

BESIDES THRONG

OF-NAMES

ON

THE

SAME same-place

wsei hOsei
Adv

ekaton eikosi hekaton eikosi


ni numeral n_ Nom Pl m

AS-IF about

HUNDRED TWENTY

1:16 andres adelfoi edei


anEr
n_ Voc Pl m

adelphos
n_ Voc Pl m

deO
vi impf im-Act 3 Sg

plhrwqhnai thn plEroO ho


vn Aor Pas t_ Acc Sg f

grafhn hn graphE hos


n_ Acc Sg f pr Acc Sg f

proeipen prolegO
vi 2Aor Act 3 Sg

MEN men ! to ho
t_ Nom Sg n

brothers brethren ! pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

it-WAS-BINDING TO-BE-FILLED to-be-fulfilled agion hagios


a_ Nom Sg n

THE

WRITing scripture

WHICH

BEFORE-said said-before tou ho


t_ Gen Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

dia dia
Prep

stomatos dauid peri stoma dauid peri


n_ Gen Sg n ni proper Prep

iouda ioudas
n_ Gen Sg m

16 Men [and] brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.

THE

spirit

THE

HOLY

THRU MOUTH through sullabousin sullambanO


vp 2Aor Act Dat Pl m

of-DAVID ABOUT JUDAS of-David concerning ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

THE

genomenou ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg m

odhgou hodEgos
n_ Gen Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

one-BECOMING one-becoming

WAY-LEADer to-THE guide kathriqmhmenos katarithmeO


vp Perf Pas Nom Sg m

ones-TOGETHER-GETTING JESUS ones-apprehending hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

1:17 oti
hoti
Conj

en en
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

kai elacen kai lagchanO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

klhron klEros
n_ Acc Sg m

17 For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry.

that beING-DOWN-NUMBERED he-WAS seeing-that being-numbered ths ho


t_ Gen Sg f

IN US among

AND

CHANCED-ON THE chanced-upon

LOT allotment

diakonias tauths diakonia houtos


n_ Gen Sg f pd Gen Sg f

OF-THE

THRU-SERVice this dispensation

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 1

1:18 outos
houtos
pd Nom Sg m

men men
Part

oun oun
Conj

ekthsato cwrion ek ktaomai chOrion ek


vi Aor midD 3 Sg n_ Acc Sg n Prep

misqou misthos
n_ Gen Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

adikias adikia
n_ Gen Sg f

kai kai
Conj

this-one this-man prhnhs prEnEs


a_ Nom Sg m

INDEED THEN ACQUIRES

freehold

OUT OF-HIRE of-wages kai execuqh kai ekcheO


Conj

OF-THE

UN-JUSTness AND injustice panta pas


a_ Nom Pl n

18 Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.

genomenos ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

elakhsen lakeO
vi Aor Act 3 Sg

mesos mesos
a_ Nom Sg m

ta ho
t_ Nom Pl n

vi Aor Pas 3 Sg

PRONE to-fall-prone

BECOMING

he-RUPTURES MIDst AND in-the-middle

WAS-POURED-OUT ALL

THE

splagcna autou splagchnon autos


n_ Nom Pl n pp Gen Sg m

INTESTINES

OF-him

1:19 kai gnwston egeneto


kai
Conj

gnOstos
a_ Nom Sg n

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

pasin pas
a_ Dat Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

katoikousin katoikeO
vp Pres Act Dat Pl m

ierousalhm wste ierosoluma hOste


ni proper Conj

AND

KNOWN

it-BECAME

to-ALL

THE

ones-DOWN-HOMING JERUSALEM ones-dwelling in-Jerusalem


NA

AS-BESIDES so-that akeldamac akeldamach


ni proper

klhqhnai kaleO
vn Aor Pas

to ho
t_ Acc Sg n

cwrion ekeino chOrion ekeinos


n_ Acc Sg n pd Acc Sg n

th ho
t_ Dat Sg f

idia idios
a_ Dat Sg f

dialektw autwn dialektos autos


n_ Dat Sg f pp Gen Pl m

19 And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.

TO-BE-CALLED THE

freehold

that

to-THE

OWN

dialect vernacular

OF-them

ACHELDAMACH

tout houtos
pd Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

cwrion aimatos chOrion haima


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg n

this

IS

freehold

OF-BLOOD

1:20 gegraptai
graphO
vi Perf Pas 3 Sg

gar en gar en
Conj Prep

biblw biblos
n_ Dat Sg f

yalmwn genhqhtw psalmos ginomai


n_ Gen Pl m vm Aor pasD 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

epaulis epaulis
n_ Nom Sg f

it-HAS-been-WRITTEN for

IN

SCROLL

OF-psalms

LET-BE-BEING-BECOME THE let-her-be-being-become ! katoikwn katoikeO


vp Pres Act Nom Sg m

ON-COURT domicile auth autos


pp Dat Sg f

20 For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.

autou autos
pp Gen Sg m

erhmos erEmos
a_ Nom Sg f

kai mh kai mE
Conj Part Neg

estw eimi
vm Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

en en
Prep

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

OF-him

DESOLATE AND

NO

LET-BE let-him-be !

THE

one-DOWN-HOMING IN one-dwelling

her herit

AND

THE

episkophn autou episkopE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

labetw lambanO
vm 2Aor Act 3 Sg

eteros heteros
a_ Nom Sg m

ON-NOTing supervision

OF-him

LET-BE-GETTING DIFFERENT-one let-him-be-taking ! different-one oun oun


Conj

1:21 dei
deO
vi Pres im-Act 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

sunelqontwn sunerchomai
vp 2Aor Act Gen Pl m

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

andrwn en anEr en
n_ Gen Pl m Prep

panti pas
a_ Dat Sg m

cronw chronos
n_ Dat Sg m

it-IS-BINDING must w hos


pr Dat Sg m

THEN OF-THE

ones-TOGETHER-COMING to-US coming-together with-us ef epi


Prep

MEN

IN

EVERY all

TIME

21 Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai exhlqen kai exerchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

to-WHICH which

INTO-CAME came-into

AND

OUT-CAME came-out tou ho


t_ Gen Sg n

ON

US

THE

Master Lord

JESUS

1:22 arxamenos
archO
vp Aor Mid Nom Sg m

apo apo
Prep

baptismatos iwannou ews ths baptisma iOannEs heOs ho


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m Conj t_ Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

hs hos
pr Gen Sg f

beginning

FROM THE

DIPism baptism martura ths martus ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg f

OF-JOHN

TILL

THE

DAY

WHICH

anelhmfqh analambanO
vi Aor Pas 3 Sg

af apo
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

anastasews autou anastasis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

sun sun
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

22 Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.

He-WAS-UP-GOTTEN FROM US he-was-taken-up genesqai ginomai


vn 2Aor midD

witness

OF-THE

UP-STANDing resurrection

OF-Him

TOGETHER to-US togetherwith us

ena heis
n_ Acc Sg m

toutwn houtos
pd Gen Pl m

TO-BE-BECOMING ONE

OF-these of-these-men duo duo


ni numeral

1:23 kai esthsan


kai
Conj

histEmi
vi 2Aor Act 3 Pl

iwshf ton iOsEph ho


ni proper t_ Acc Sg m

kaloumenon kaleO
vp Pres Pas Acc Sg m

barsabban os barsabbas hos


n_ Acc Sg m pr Nom Sg m

epeklhqh epikaleO
vi Aor Pas 3 Sg

AND

THEY-STAND TWO they-nominate

JOSEPH

THE

one-beING-CALLED Bar-Sabbas being-called

WHO

WAS-ON-CALLED was-surnamed

23 And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 1 - Acts 2

ioustos kai maqqian ioustos kai maththias


n_ Nom Sg m Conj n_ Acc Sg m

JUSTUS

AND

MATTHIAS

1:24 kai proseuxamenoi eipan


kai
Conj

proseuchomai
vp Aor midD Nom Pl m

legO
vi 2Aor Act 3 Pl

su su
pp 2 Nom Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

kardiognwsta pantwn anadeixon kardiognOstEs pas anadeiknumi


n_ Voc Sg m a_ Gen Pl m vm Aor Act 2 Sg

AND

praying

THEY-say

YOU

Master ! Lord ! duo duo


ni numeral

HEART-KNOWer knower-of-hearts

OF-ALL

UP-SHOW indicate-you !

24 And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all [men], shew whether of these two thou hast chosen,

on hos
pr Acc Sg m

exelexw eklegO
vi Aor Mid 2 Sg

ek ek
Prep

toutwn twn houtos ho


pd Gen Pl m t_ Gen Pl m

ena heis
n_ Acc Sg m

WHOM

YOU-choose

OUT OF-these

THE

TWO

ONE

1:25 labein
lambanO
vn 2Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

diakonias tauths kai apostolhs af diakonia houtos kai apostolE apo


n_ Gen Sg f pd Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f Prep

TO-BE-GETTING THE to-be-taking hs hos


pr Gen Sg f

PLACE

OF-THE

THRU-SERVice this dispensation ton ho


t_ Acc Sg m

AND

commission apostleship idion idios

FROM

25 That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.

parebh parabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

ioudas ioudas
n_ Nom Sg m

poreuqhnai eis poreuomai eis


vn Aor pasD Prep

topon topos
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

a_ Acc Sg m

WHICH

BESIDE-STEPPed JUDAS transgressed

TO-BE-GONE

INTO THE

PLACE

THE

OWN

1:26 kai edwkan


kai
Conj

didOmi
vi Aor Act 3 Pl

klhrous autois kai epesen klEros autos kai piptO


n_ Acc Pl m pp Dat Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

klhros klEros
n_ Nom Sg m

epi maqqian kai epi maththias kai


Prep n_ Acc Sg m Conj

AND

THEY-GIVE

LOTS

to-them

AND

FALLS

THE

LOT

ON

MATTHIAS

AND

26 And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.

sugkateyhfisqh sugkatapsEphizO
vi Aor Pas 3 Sg

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

endeka apostolwn hendeka apostolos


ni numeral n_ Gen Pl m

he-IS-TOGETHER-DOWN-PEBBLED WITH he-is-enumerated-with

THE

ONE-TEN eleven

commissioners apostles

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 2

2:1 kai en
kai
Conj

en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

sumplhrousqai sumplEroO
vn Pres Pas

thn ho
t_ Acc Sg f

hmeran ths hEmera ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

penthkosths pentEkostE
n_ Gen Sg f

AND

IN

THE

TO-BE-beING-TOGETHER-FILLED THE to-be-being-fulfilled omou homou


Adv

DAY

OF-THE

FIVE-tieth Pentecost

. And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

THEY-WERE ALL

LIKEwise ON alike afnw ek aphnO ek


Adv Prep

THE

SAME same-place ouranou hcos ouranos Echos


n_ Gen Sg m n_ Nom Sg m

2:2 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

wsper feromenhs hOsper pherO


Adv vp Pres mid/pas Gen Sg f

AND

BECAME there-became biaias biaios


a_ Gen Sg f

suddenly OUT OF-THE

heaven

RESOUND blare oikon oikos


n_ Acc Sg m

AS-EVEN even-as ou hou


Adv

OF-beING-CARRIED carrying

And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.

pnohs pnoE
n_ Gen Sg f

kai eplhrwsen olon kai plEroO holos


Conj vi Aor Act 3 Sg a_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

BLOWing of-blast

FORCible violent

AND

it-FILLS

WHOLE

THE

HOME house

where THEY-WERE

kaqhmenoi kathEmai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

sittING

2:3 kai wfqhsan


kai
Conj

optomai
vi Aor Pas 3 Pl

autois diamerizomenai glwssai wsei puros autos diamerizO glOssa hOsei pur
pp Dat Pl m vp Pres mid/pas Nom Pl f n_ Nom Pl f Adv n_ Gen Sg n

kai ekaqisen ef kai kathizO epi


Conj vi Aor Act 3 Sg Prep

AND

WERE-VIEWED to-them were-seen ekaston autwn hekastos autos


a_ Acc Sg m pp Gen Pl m

beING-THRU-PARTED dividing

TONGUES

AS-IF

OF-FIRE

AND

is-seated it-is-seated

ON

And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.

ena heis
n_ Acc Sg m

ONE

EACH

OF-them

2:4 kai eplhsqhsan


kai
Conj

plEthO (pimplEmi)
vi Aor Pas 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

pneumatos agiou pneuma hagios


n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

kai hrxanto kai archO


Conj vi Aor midD 3 Pl

lalein laleO
vn Pres Act

eterais heteros
a_ Dat Pl f

AND

THEY-ARE-FILLED ALL

OF-spirit

HOLY

AND

THEY-begin

TO-BE-TALKING to-DIFFERENT to-be-speaking autois autos


pp Dat Pl m

And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

glwssais kaqws glOssa kathOs


n_ Dat Pl f Adv

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

edidou didOmi
vi impf Act 3 Sg

apofqeggesqai apophtheggomai
vn Pres midD/pasD

TONGUES languages

according-AS THE
WH NA

spirit

GAVE

TO-BE-FROM-UTTERING to-them to-be-declaiming them eulabeis eulabEs


a_ Nom Pl m
5

2:5 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

en

eis eis
Prep

ierousalhm katoikountes ioudaioi andres ierosoluma katoikeO ioudaios anEr


ni proper vp Pres Act Nom Pl m a_ Nom Pl m n_ Nom Pl m

WERE there-were apo apo


Prep

YET

INTO

JERUSALEM

DOWN-HOMING dwelling ouranon ouranos


n_ Acc Sg m

JUDA-ans Jews

MEN

pious

. And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.

pantos eqnous pas ethnos


a_ Gen Sg n n_ Gen Sg n

twn ho
t_ Gen Pl n

upo hupo
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

FROM EVERY

NATION

OF-THE the ths ho


t_ Gen Sg f

UNDER THE

heaven

2:6 genomenhs
ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

de de
Conj

fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f

tauths sunhlqen houtos sunerchomai


pd Gen Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

plhqos plEthos
n_ Nom Sg n

kai kai
Conj

OF-BECOMING of-occurring sunecuqh sugcheO


vi Aor Pas 3 Sg

YET THE
WH

SOUND
NA

this

TOGETHER-CAME THE came-together eis heis


n_ Nom Sg m

multitude

AND

oti hoti
Conj

hkousen

hkouon akouO
vi impf Act 3 Pl

ekastos th hekastos ho
a_ Nom Sg m t_ Dat Sg f

idia idios
a_ Dat Sg f

dialektw dialektos
n_ Dat Sg f

Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.

WAS-confusED that

HEARD

ONE

EACH

to-THE

OWN

dialect vernacular

lalountwn laleO
vp Pres Act Gen Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

OF-TALKING speaking

them
WH WH WH NA

2:7 existanto
existEmi
vi impf Mid 3 Pl

de de
Conj

kai eqaumazon kai thaumazO


Conj vi impf Act 3 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

ouci idou pantes

ouc ou
Part Neg

THEY-are-OUT-STOOD YET AND they-are-amazed

THEY-MARVELED sayING marveled

NOT

And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 2

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

NA

apantes hapas
a_ Nom Pl m

outoi houtos
pd Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

lalountes laleO
vp Pres Act Nom Pl m

galilaioi galilaios
n_ Nom Pl m

BE-PERCEIVING ALL(emph.) lo !

these

ARE

THE

ones-TALKING ones-speaking idia idios


a_ Dat Sg f

GALILEANS

2:8 kai pws hmeis


kai
Conj

pOs
Adv Int

hEmeis
pp 1 Nom Pl

akouomen akouO
vi Pres Act 1 Pl

ekastos th hekastos ho
a_ Nom Sg m t_ Dat Sg f

dialektw hmwn dialektos hemeis


n_ Dat Sg f pp 1 Gen Pl

en en
Prep

h hos
pr Dat Sg f

And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?

AND

how how ?

WE

ARE-HEARING EACH

to-THE

OWN

dialect vernacular

OF-US

IN

WHICH

egennhqhmen gennaO
vi Aor Pas 1 Pl

WE-WERE-generatED we-were-born

2:9 parqoi
parthos
n_ Nom Pl m

kai mhdoi kai mEdos


Conj n_ Nom Pl m

kai elamitai kai oi kai elamitEs kai ho


Conj n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

katoikountes katoikeO
vp Pres Act Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

PARTHIANS AND

MEDES

AND

ELAMites

AND

THE

ones-DOWN-HOMING THE ones-dwelling kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,

mesopotamian mesopotamia
n_ Acc Sg f

ioudaian te ioudaia te
n_ Acc Sg f Part

kai kappadokian ponton kai kappadokia pontos


Conj n_ Acc Sg f n_ Acc Sg m

MID-RIVER (Mesopotamia) JUDEA Mesopotamia asian asia


n_ Acc Sg f

BESIDES AND

CAPPADOCIA

Pontus (MARINE) AND Pontus

THE

ASIA province-of-Asia

2:10 frugian te
phrugia
n_ Acc Sg f

te
Part

kai pamfulian aigupton kai ta kai pamphulia aiguptos kai ho


Conj n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Pl n

merh meros
n_ Acc Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

libuhs libuE
n_ Gen Sg f

PHRYGIA

BESIDES AND

Pamphylia

EGYPT

AND

THE

PARTS

OF-THE

LIBYA

10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,

ths ho
t_ Gen Sg f

kata kata
Prep

kurhnhn kai oi kurEnE kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Nom Pl m

epidhmountes rwmaioi ioudaioi te epidEmeO rhOmaios ioudaios te


vp Pres Act Nom Pl m a_ Nom Pl m a_ Nom Pl m Part

kai kai
Conj

THE

according-to CYRENE

AND

THE

ON-PUBLIC-ING repatriated

ROMANS

JUDA-ans Jews

BESIDES AND bsboth

proshlutoi prosElutos
n_ Nom Pl m

TOWARD-COMers proselytes

2:11 krhtes
krEs
n_ Nom Pl m

kai arabes kai araps


Conj n_ Nom Pl m

akouomen akouO
vi Pres Act 1 Pl

lalountwn laleO
vp Pres Act Gen Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

tais ho
t_ Dat Pl f

hmeterais hEmeteros
ps 1 Dat Pl

11 Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.

CRETANS

AND

ARABS

WE-ARE-HEARING OF-TALKING speaking tou ho


t_ Gen Sg m

them

to-THE

OUR-more our(emph.)

glwssais ta glOssa ho
n_ Dat Pl f t_ Acc Pl n

megaleia megaleion
a_ Acc Pl n

qeou theos
n_ Gen Sg m

TONGUES languages

THE

GREATnesses OF-THE great-things de de


Conj

God
WH NA

2:12 existanto
existEmi
vi impf Mid 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

kai kai
Conj

dihporounto

dihporoun diaporeO
vi impf Act 3 Pl

allos allos
a_ Nom Sg m

pros pros
Prep

12 And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?

are-OUT-STOOD YET ALL they-are-amazed allon allos


a_ Acc Sg m

AND

were-bewilderED they-were-bewildered touto houtos


pd Acc Sg n

other

TOWARD

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

ti tis
pi Acc Sg n

qelei thelO
vi Pres Act 3 Sg

einai eimi
vn Pres vxx

other

sayING

ANY what ? de de
Conj

IS-WILLING

this

TO-BE

2:13 eteroi
heteros
a_ Nom Pl m

diacleuazontes elegon diachleuazO legO


vp Pres Act Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

oti gleukous memestwmenoi hoti gleukos mestoO


Conj n_ Gen Sg n vp Perf Pas Nom Pl m

13 Others mocking said, These men are full of new wine.

DIFFERENT-ones YET THRU-JEERING different-ones taunting eisin eimi


vi Pres vxx 3 Pl

said

that

OF-SWEET of-sweet-wine

HAVING-been-DISTENDED having-been-bloated

THEY-ARE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 2

2:14 staqeis
histEmi
vp Aor Pas Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

sun sun
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

endeka ephren hendeka epairO


ni numeral vi Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

BEING-STOOD standing fwnhn autou phOnE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

YET THE

Peter

TOGETHER to-THE togetherwith the

ONE-TEN eleven

ON-LIFTS lifts-up

THE

kai apefqegxato autois andres kai apophtheggomai autos anEr


Conj vi Aor midD 3 Sg pp Dat Pl m n_ Voc Pl m

ioudaioi kai oi ioudaios kai ho


a_ Voc Pl m Conj t_ Nom Pl m

14 . But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all [ye] that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words:

SOUND voice

OF-him

AND

FROM-UTTERS declaims

to-them

MEN men ! umin humeis


pp 2 Dat Pl

JUDA-ans Jews !

AND

THE

katoikountes katoikeO
vp Pres Act Nom Pl m

ierousalhm pantes ierosoluma pas


ni proper a_ Nom Pl m

touto houtos
pd Nom Sg n

gnwston estw gnOstos eimi


a_ Nom Sg n vm Pres vxx 3 Sg

kai kai
Conj

ones-DOWN-HOMING JERUSALEM ones-dwelling at-Jerusalem enwtisasqe ta enOtizomai ho


vm Aor midD 2 Pl t_ Acc Pl n

ALL

this

to-YOU(p) to-ye

KNOWN

LET-BE let-it-be !

AND

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

mou egO
pp 1 Gen Sg

IN-EARize-YE give-ear-ye !

THE

declarations OF-ME

2:15 ou
ou
Part Neg

gar ws umeis gar hOs humeis


Conj Adv pp 2 Nom Pl

upolambanete hupolambanO
vi Pres Act 2 Pl

outoi houtos
pd Nom Pl m

mequousin methuO
vi Pres Act 3 Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

gar gar
Conj

NOT

for

AS

YOU(p) ye

15 For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is [but] the third hour of the day.

ARE-UNDER-GETTING-UP these are-taking-it these-ones hmeras hEmera


n_ Gen Sg f

ARE-beING-DRUNK it-IS

for

wra hOra
n_ Nom Sg f

trith tritos
a_ Nom Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

HOUR

third

OF-THE

DAY

2:16 alla touto


alla
Conj

houtos
pd Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

eirhmenon ereO
vp Perf Pas Nom Sg n Att

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

iwhl iOEl
ni proper

16 But this is that which was spoken by the prophet Joel;

but

this

IS

THE

HAVING-been-declarED THRU THE through o ho


t_ Nom Sg m

BEFORE-AVERer JOEL prophet qeos theos


n_ Nom Sg m
17 And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:

2:17 kai estai


kai
Conj

eimi
vi Fut vxx 3 Sg

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

escatais hmerais legei eschatos hEmera legO


a_ Dat Pl f n_ Dat Pl f vi Pres Act 3 Sg

AND

it-SHALL-BE

IN

THE

LAST

DAYS

IS-sayING

THE

God

ekcew ekcheO
vi Fut Act 1 Sg

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

pneumatos mou pneuma egO


n_ Gen Sg n pp 1 Gen Sg

epi pasan epi pas


Prep a_ Acc Sg f

sarka sarx
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

I-SHALL-BE-OUT-POURING FROM THE I-shall-be-pouring-out profhteusousin prophEteuO


vi Fut Act 3 Pl

spirit

OF-ME

ON

EVERY all

FLESH

AND

oi ho
t_ Nom Pl m

uioi huios
n_ Nom Pl m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kai ai kai ho
Conj t_ Nom Pl f

qugateres umwn thugatEr humeis


n_ Nom Pl f pp 2 Gen Pl

kai kai
Conj

SHALL-BE-BEFORE-AVERRING THE shall-be-prophesying oi ho


t_ Nom Pl m

SONS

OF-YOU(p) AND of-ye

THE

DAUGHTERS

OF-YOU(p) AND of-ye

neaniskoi umwn neaniskos humeis


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Pl

oraseis oyontai horasis optomai


n_ Acc Pl f vi Fut midD 3 Pl

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

presbuteroi umwn presbuteros humeis


a_ Nom Pl m pp 2 Gen Pl

THE

YOUTHS

OF-YOU(p) SEEings of-ye visions

SHALL-BE-VIEWING AND shall-be-seeing

THE

SENIORS elders

OF-YOU(p) of-ye

enupniois enupniasqhsontai enupnion enupniazomai


n_ Dat Pl n vi Fut Pas 3 Pl

to-IN-SLEEPS dreams

SHALL-BE-BEING-IN-SLEEPizED shall-be-dreaming epi tous epi ho


Prep t_ Acc Pl m

2:18 kai ge
kai
Conj

ge
Part

doulous mou doulos egO


n_ Acc Pl m pp 1 Gen Sg

kai epi tas kai epi ho


Conj Prep t_ Acc Pl f

doulas doulE
n_ Acc Pl f

mou egO
pp 1 Gen Sg

en en
Prep

AND

SURELY ON

THE

SLAVES men-slaves

OF-ME

AND

ON

THE

SLAVES(f) OF-ME women-slaves pneumatos mou pneuma egO


n_ Gen Sg n pp 1 Gen Sg

IN

18 And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais ekeinais ekcew hEmera ekeinos ekcheO


n_ Dat Pl f pd Dat Pl f vi Fut Act 1 Sg

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

kai kai
Conj

THE

DAYS

those

I-SHALL-BE-OUT-POURING FROM THE I-shall-be-pouring-out

spirit

OF-ME

AND

profhteusousin prophEteuO
vi Fut Act 3 Pl

THEY-SHALL-BE-BEFORE-AVERRING they-shall-be-prophesying

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 2

2:19 kai dwsw


kai
Conj

didOmi
vi Fut Act 1 Sg

terata en teras en
n_ Acc Pl n Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ouranw anw kai shmeia epi ths ouranos anO kai sEmeion epi ho
n_ Dat Sg m Adv Conj n_ Acc Pl n Prep t_ Gen Sg f

AND

I-SHALL-BE-GIVING MIRACLES IN

THE

heaven

UP above kapnou kapnos

AND

SIGNS

ON

THE

19 And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:

ghs gE
n_ Gen Sg f

katw aima katO haima


Adv n_ Acc Sg n

kai pur kai pur


Conj n_ Acc Sg n

kai atmida kai atmis


Conj n_ Acc Sg f

n_ Gen Sg m

LAND earth

DOWN below

BLOOD

AND

FIRE

AND

EXHALATION OF-smoke vapor eis eis


Prep

2:20 o
ho
t_ Nom Sg m

hlios hElios
n_ Nom Sg m

metastrafhsetai metastrephO
vi 2Fut Pas 3 Sg

skotos kai h skotos kai ho


n_ Acc Sg n Conj t_ Nom Sg f

selhnh selEnE
n_ Nom Sg f

eis eis
Prep

THE

SUN

SHALL-BE-BEING-after-TURNED INTO DARKness shall-be-being-converted hmeran kuriou hEmera kurios


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m

AND

THE

MOON

INTO

20 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come:

aima haima
n_ Acc Sg n

prin elqein prin erchomai


Adv vn 2Aor Act

thn ho
t_ Acc Sg f

megalhn kai epifanh mega kai epiphanEs


a_ Acc Sg f Conj a_ Acc Sg f

BLOOD

ERE

TO-BE-COMING DAY

OF-Master of-Lord
WH

THE
NA

GREAT

AND

ON-APPEARed advent to ho
t_ Acc Sg n

2:21 kai estai


kai
Conj

eimi
vi Fut vxx 3 Sg

pas pas
a_ Nom Sg m

os hos
pr Nom Sg m

ean

an an
Part

epikaleshtai epikaleO
vs Aor Mid 3 Sg

onoma onoma
n_ Acc Sg n

AND

it-SHALL-BE

EVERY-one every-one

WHO

EVER

SHOULD-BE-ON-CALLING THE should-be-involking

NAME

21 And it shall come to pass, [that] whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

swqhsetai sOzO
vi Fut Pas 3 Sg

OF-Master of-Lord

SHALL-BE-BEING-SAVED

2:22 andres israhlitai akousate tous


anEr
n_ Voc Pl m

israElitEs
n_ Voc Pl m

akouO
vm Aor Act 2 Pl

ho
t_ Acc Pl m

logous toutous ihsoun logos houtos iEsous


n_ Acc Pl m pd Acc Pl m n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

MEN men !

ISRAELITES Israelites !

HEAR-YE hear-ye !

THE

sayings words apo apo


Prep

these

JESUS

THE

nazwraion andra nazOraios anEr


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

apodedeigmenon apodeiknumi
vp Perf Pas Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

eis eis
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

dunamesin dunamis
n_ Dat Pl f

22 Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:

NAZARENE

MAN

HAVING-been-FROM-SHOWN FROM THE having-been-demonstrated epoihsen di poieO dia


vi Aor Act 3 Sg Prep

God

INTO YOU(p) ye o ho
t_ Nom Sg m

to-ABILITIES to-powerful-deeds en en
Prep

kai terasin kai teras


Conj n_ Dat Pl n

kai shmeiois ois kai sEmeion hos


Conj n_ Dat Pl n pr Dat Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

AND

to-MIRACLES AND miracles umwn humeis


pp 2 Gen Pl

to-SIGNS signs

WHICH

DOES

THRU Him through

THE

God

IN

mesw mesos
a_ Dat Sg n

kaqws kathOs
Adv

autoi autos
pp Nom Pl m

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

MIDst

OF-YOU(p) according-AS SAME of-ye yourselves wrismenh horizO


vp Perf Pas Dat Sg f

YE-HAVE-PERCEIVED ye-are-aware boulh boulE


n_ Dat Sg f

2:23 touton th
houtos
pd Acc Sg m

ho
t_ Dat Sg f

kai prognwsei kai prognOsis


Conj n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

this-One this-one ekdoton dia ekdotos dia


a_ Acc Sg m Prep

to-THE

HAVING-been-definED COUNSEL AND having-been-specified anomwn anomos


a_ Gen Pl m

BEFORE-KNOWledge OF-THE foreknowledge aneilate anaireO


vi 2Aor Act 2 Pl

God

23 Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

prosphxantes prospEgnumi
vp Aor Act Nom Pl m

OUT-GIVen given-up

THRU HAND through o ho


t_ Nom Sg m

OF-UN-LAWed-ones TOWARD-FASTENing YE-UP-LIFT of-lawless-ones gibbeting ye-assassinate qeos theos


n_ Nom Sg m

2:24 on
hos
pr Acc Sg m

anesthsen lusas anistEmi luO


vi Aor Act 3 Sg vp Aor Act Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

wdinas tou Odin ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Sg m

WHOM

THE

God

UP-STANDS raises hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

LOOSing

THE

travails pangs auton autos


pp Acc Sg m

OF-THE

24 Whom God hath raised having loosed the pains death: because it was possible that he should holden of it.

up, of not be

qanatou kaqoti thanatos kathoti


n_ Gen Sg m Adv

ouk ou
Part Neg

dunaton krateisqai dunatos krateO


a_ Nom Sg n vn Pres Pas

up hupo
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

DEATH

DOWN-that NOT forasmuch-as

WAS it-was eis eis


Prep

ABLE possible auton autos


pp Acc Sg m

TO-BE-beING-HELD Him

UNDER it him it by enwpion mou enOpion egO


Adv pp 1 Gen Sg
25 For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:

2:25 dauid gar legei


dauid
ni proper

gar
Conj

legO
vi Pres Act 3 Sg

proorwmhn ton proorizO ho


vi impf Mid 1 Sg t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

DAVID

for

IS-sayING

INTO Him

I-BEFORE-SAW I-saw-before

THE

Master Lord

IN-VIEW sight-ofbefore

OF-ME me

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 2

dia dia
Prep

pantos pas
a_ Gen Sg m

oti hoti
Conj

ek ek
Prep

dexiwn dexios
a_ Gen Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

saleuqw saleuO
vs Aor Pas 1 Sg

THRU EVERY during all

that OUT OF-RIGHT(p) OF-ME seeing-that touto houtos


pd Acc Sg n

He-IS
NA

THAT NO
NA

I-MAY-BE-BEING-SHAKEN
NA

2:26 dia
dia
Prep

hufranqh euphrainO
vi Aor Pas 3 Sg

WH

mou h kardia

WH WH

h ho
t_ Nom Sg f

kardia kardia
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai kai
Conj

THRU this through hgalliasato h agalliaO ho


vi Aor midD 3 Sg

WAS-gladdenED

THE

HEART

OF-ME

AND

26 Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:

glwssa mou glOssa egO


n_ Nom Sg f pp 1 Gen Sg

eti eti
Adv

de de
Conj

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

sarx sarx
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

t_ Nom Sg f

exults

THE

TONGUE

OF-ME

STILL YET AND also

THE

FLESH

OF-ME

kataskhnwsei kataskEnoO
vi Fut Act 3 Sg

ep epi
Prep

elpidi elpis
n_ Dat Sg f

SHALL-BE-DOWN-BOOTHING ON shall-be-tenting

EXPECTATION

2:27 oti ouk


hoti
Conj

ou
Part Neg

egkataleiyeis egkataleipO
vi Fut Act 2 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

eis eis
Prep

adhn hadEs
n_ Acc Sg m

oude oude
Adv

that

NOT

YOU-SHALL-BE-abandonING THE you-shall-be-forsaking ton ho


t_ Acc Sg m

soul

OF-ME

INTO UN-PERCEIVED NOT-YET unseen nor diafqoran diaphthora


n_ Acc Sg f

27 Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

dwseis didOmi
vi Fut Act 2 Sg

osion hosios
a_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

idein eidO
vn 2Aor Act

YOU-SHALL-BE-GIVING THE

BENIGN-One OF-YOU benign-one odous zwhs hodos zOE


n_ Acc Pl f n_ Gen Sg f

TO-BE-PERCEIVING THRU-CORRUPTion to-be-being-aquainted-with decay me egO


pp 1 Acc Sg

2:28 egnwrisas
gnOrizO
vi Aor Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

plhrwseis plEroO
vi Fut Act 2 Sg

eufrosunhs meta euphrosunE meta


n_ Gen Sg f Prep

YOU-KNOWize to-ME you-make-known tou ho


t_ Gen Sg n

WAYS paths

OF-LIFE

YOU-SHALL-BE-FILLING ME

OF-gladness

WITH

28 Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.

proswpou sou prosOpon su


n_ Gen Sg n pp 2 Gen Sg

THE

face

OF-YOU

2:29 andres adelfoi exon


anEr
n_ Voc Pl m

adelphos
n_ Voc Pl m

exesti
vp Pres im-Act Nom Sg n

eipein legO
vn 2Aor Act

meta parrhsias pros meta parrhEsia pros


Prep n_ Gen Sg f Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

MEN men ! peri peri


Prep

brothers brethren ! tou ho


t_ Gen Sg m

allowING

TO-BE-sayING WITH

boldness

TOWARD YOU(p) ye kai to kai ho


Conj t_ Nom Sg n

patriarcou dauid oti kai eteleuthsen kai etafh patriarchEs dauid hoti kai teleutaO kai thaptO
n_ Gen Sg m ni proper Conj Conj vi Aor Act 3 Sg Conj vi 2Aor Pas 3 Sg

29 Men [and] brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.

ABOUT THE concerning mnhma mnEma


n_ Nom Sg n

patriarch

DAVID

that

AND also

he-deceasES

AND

WAS-entombed AND

THE

autou autos
pp Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

en en
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

acri ths achri ho


Prep t_ Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

tauths houtos
pd Gen Sg f

memorial-tomb OF-him tomb

IS

IN US among uparcwn huparchO


vp Pres Act Nom Sg m

UNTIL THE

DAY

this

2:30 profhths
prophEtEs
n_ Nom Sg m

oun oun
Conj

kai eidws kai eidO


Conj vp Perf Act Nom Sg m

oti orkw hoti horkos


Conj n_ Dat Sg m

wmosen omnuO
vi Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

BEFORE-AVERer THEN belongING prophet being-inherently o ho


t_ Nom Sg m

AND

HAVING-PERCEIVED that

to-OATH

SWEARS

to-him

qeos theos
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

karpou karpos
n_ Gen Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

osfuos autou osphus autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

kaqisai kathizO
vn Aor Act

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

qronon thronos
n_ Acc Sg m

30 Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;

THE

God

OUT OF-FRUIT

OF-THE

LOIN

OF-him

TO-be-seated ON

THE

THRONE

autou autos
pp Gen Sg m

OF-him

2:31 proidwn
proeidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

elalhsen peri laleO peri


vi Aor Act 3 Sg Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

anastasews tou anastasis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

cristou oti christos hoti


n_ Gen Sg m Conj

BEFORE-PERCEIVING he-TALKS perceiving-before-this he-speaks

ABOUT THE concerning

UP-STANDing resurrection

OF-THE

ANOINTED Christ

that

31 He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 2

oute oute
Conj

egkateleifqh eis egkataleipO eis


vi Aor Pas 3 Sg Prep

adhn hadEs
n_ Acc Sg m

oute oute
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

sarx sarx
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

NOT-BESIDES He-WAS-abandonED neither he-was-forsaken eiden eidO


vi 2Aor Act 3 Sg

INTO UN-PERCEIVED NOT-BESIDES THE unseen nor

FLESH

OF-Him

diafqoran diaphthora
n_ Acc Sg f

PERCEIVED THRU-CORRUPTion was-acquainted-with decay

2:32 touton ton


houtos
pd Acc Sg m

ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

anesthsen o anistEmi ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ou hos
pr Gen Sg m

pantes pas
a_ Nom Pl m

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

32 This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.

this

THE

JESUS

UP-STANDS raises

THE

God

OF-WHOM

ALL

WE

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

martures martus
n_ Nom Pl m

ARE

witnesses

2:33 th
ho
t_ Dat Sg f

dexia dexios
a_ Dat Sg f

oun oun
Conj

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

uywqeis hupsoO
vp Aor Pas Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

te te
Part

epaggelian epaggelia
n_ Acc Sg f

to-THE

RIGHT right-hand

THEN OF-THE

God

BEING-HEIGHTenED THE being-exalted labwn lambanO


vp 2Aor Act Nom Sg m

BESIDES promise

tou ho
t_ Gen Sg n

pneumatos tou pneuma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

agiou hagios
a_ Gen Sg n

para para
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

execeen ekcheO
vi Aor Act 3 Sg

33 Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear.

OF-THE

spirit

THE

HOLY

GETTING obtaining

BESIDE THE

FATHER

He-OUT-POURS he-pours-out

touto houtos
pd Acc Sg n

o hos
pr Acc Sg n

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

kai kai
Conj

blepete blepO
vi Pres Act 2 Pl

kai akouete kai akouO


Conj vi Pres Act 2 Pl

this

WHICH

YOU(p) ye

AND

ARE-lookING AND are-observing eis eis


Prep

ARE-HEARING

2:34 ou
ou
Part Neg

gar dauid anebh gar dauid anabainO


Conj ni proper vi 2Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

ouranous legei ouranos legO


n_ Acc Pl m vi Pres Act 3 Sg

de de
Conj

autos autos
pp Nom Sg m

NOT

for

DAVID
NA

UP-STEPPed ascended

INTO THE

heavens

IS-sayING

YET he

34 For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand,

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kaqou kathEmai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

ek ek
Prep

said

THE

Master Lord

to-THE

Master Lord

OF-ME

BE-sittING be-you-sitting !

OUT

dexiwn dexios
a_ Gen Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

OF-RIGHT(p) OF-ME

2:35 ews an
heOs
Conj

an
Part

qw tithEmi
vs 2Aor Act 1 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

ecqrous sou echthros su


a_ Acc Pl m pp 2 Gen Sg

upopodion twn hupopodion ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Pl m

podwn pous
n_ Gen Pl m

35 Until I make thy foes thy footstool.

TILL

EVER I-MAY-BE-PLACING THE

enemies

OF-YOU

UNDER-FOOT footstool

OF-THE

FEET

sou su
pp 2 Gen Sg

OF-YOU

2:36 asfalws oun


asphalOs
Adv

oun
Conj

ginwsketw ginOskO
vm Pres Act 3 Sg

pas pas
a_ Nom Sg m

oikos oikos
n_ Nom Sg m

israhl israEl
ni proper

oti kai kurion hoti kai kurios


Conj Conj n_ Acc Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

UN-TOTTERly THEN LET-BE-KNOWING EVERY certainly let-him-be-knowing ! all kai criston epoihsen o kai christos poieO ho
Conj n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

HOME house

of-ISRAEL that of-Israel

AND

Master Lord

Him

36 Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.

qeos theos
n_ Nom Sg m

touton ton houtos ho


pd Acc Sg m t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

on hos
pr Acc Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

AND

ANOINTED Christ

makES

THE

God

this

THE

JESUS

WHOM

YOU(p) ye

estaurwsate stauroO
vi Aor Act 2 Pl

impale crucify

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 2

2:37 akousantes de
akouO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

katenughsan katanussO
vi 2Aor Pas 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

kardian eipon kardia legO


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 3 Pl

te te
Part

pros pros
Prep

HEARing hearing-this ton ho


t_ Acc Sg m

YET THEY-WERE-DOWN-PUNCTURED THE they-were-pricked-with-compunction in-the kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

HEART

THEY-said

BESIDES TOWARD

petron petros
n_ Acc Sg m

loipous apostolous ti loipon apostolos tis


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m pi Acc Sg n

poihswmen poieO
vs Aor Act 1 Pl

andres anEr
n_ Voc Pl m

37 . Now when they heard [this], they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men [and] brethren, what shall we do?

THE

Peter

AND

THE

rest

commissioners apostles

ANY what ?

WE-SHOULD-BE-DOING MEN men !

adelfoi adelphos
n_ Voc Pl m

brothers brethren !

2:38 petros
petros
n_ Nom Sg m

de de
Conj

pros pros
Prep

autous metanohsate autos metanoeO


pp Acc Pl m vm Aor Act 2 Pl

NA

fhsin phEmi
vi Pres vxx 3 Sg

kai kai
Conj

Peter

YET TOWARD them

after-MIND-YE repent-ye !
WH

he-IS-AVERRING is-averring tw ho
t_ Dat Sg n

AND

baptisqhtw baptizO
vm Aor Pas 3 Sg

ekastos umwn hekastos humeis


a_ Nom Sg m pp 2 Gen Pl

en

NA

epi epi
Prep

onomati ihsou onoma iEsous


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

38 Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.

LET-BE-BEING-DIPizED EACH let-him-be-being-baptized ! eis eis


Prep

OF-YOU(p) of-ye amartiwn umwn hamartia humeis


n_ Gen Pl f pp 2 Gen Pl

ON

THE

NAME

OF-JESUS

ANOINTED Christ

afesin aphesis
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl f

kai lhmyesqe kai lambanO


Conj vi Fut midD 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

dwrean tou dOrea ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

INTO FROM-LETTing OF-THE pardon agiou hagios


a_ Gen Sg n

misses sins

OF-YOU(p) AND of-ye

YE-SHALL-BE-GETTING THE ye-shall-be-obtaining

gratuity

OF-THE

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

HOLY

spirit

2:39 umin
humeis
pp 2 Dat Pl

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

epaggelia kai tois epaggelia kai ho


n_ Nom Sg f Conj t_ Dat Pl n

teknois umwn teknon humeis


n_ Dat Pl n pp 2 Gen Pl

kai pasin kai pas


Conj a_ Dat Pl m

to-YOU(p) to-ye tois ho


t_ Dat Pl m

for

IS

THE

promise

AND

to-THE

offsprings children kurios kurios


n_ Nom Sg m

OF-YOU(p) AND of-ye o ho


t_ Nom Sg m

to-ALL

39 For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, [even] as many as the Lord our God shall call.

eis eis
Prep

makran osous makran hosos


Adv pk Acc Pl m

an an
Part

proskaleshtai proskaleomai
vs Aor midD 3 Sg

qeos theos
n_ Nom Sg m

THE-ones INTO FAR the-ones afar hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

as-many-as EVER SHOULD-BE-TOWARD-CALLING Master should-be-calling-toward-him Lord

THE

God

OF-US

2:40 eterois te
heteros
a_ Dat Pl m

te
Part

logois pleiosin logos polus


n_ Dat Pl m a_ Dat Pl m Cmp

diemarturato kai parekalei diamarturomai kai parakaleO


vi Aor midD 3 Sg Conj vi impf Act 3 Sg

autous autos
pp Acc Pl m

DIFFERENT BESIDES to-sayings to-different words legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

MORE

he-THRU-witnessES he-conjures ths ho


t_ Gen Sg f

AND

BESIDE-CALLED them entreated

40 And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.

swqhte sOzO
vm Aor Pas 2 Pl

apo apo
Prep

geneas genea
n_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

skolias tauths skolios houtos


a_ Gen Sg f pd Gen Sg f

sayING

BE-BEING-SAVED FROM THE be-ye-being-saved ! men men


Part

generation

THE

CROOKED

this

2:41 oi
ho
t_ Nom Pl m

oun oun
Conj

apodexamenoi apodechomai
vp Aor midD Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

ebaptisqhsan kai baptizO kai


vi Aor Pas 3 Pl Conj

THE the-ones

INDEED THEN ones-FROM-RECEIVing THE welcoming th ho


t_ Dat Sg f

saying word

OF-him

ARE-DIPizED are-baptized

AND

41 Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added [unto them] about three thousand souls.

proseteqhsan en prostithEmi en
vi Aor Pas 3 Pl Prep

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

ekeinh yucai ekeinos psuchE


pd Dat Sg f n_ Nom Pl f

wsei trisciliai hOsei trischilioi


Adv n_ Nom Pl f

WERE-addED there-were-added

IN

THE

DAY

that

souls

AS-IF about

THREE-THOUSAND

2:42 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

proskarterountes th proskartereO ho
vp Pres Act Nom Pl m t_ Dat Sg f

didach twn didachE ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Pl m

apostolwn kai th apostolos kai ho


n_ Gen Pl m Conj t_ Dat Sg f

THEY-WERE YET perseverING

to-THE

TEACHing

OF-THE

commissioners apostles

AND

to-THE

42 . And they continued stedfastly in the apostles'doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 2 - Acts 3

koinwnia th koinOnia ho
n_ Dat Sg f t_ Dat Sg f

klasei tou klasis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

artou artos
n_ Gen Sg m

kai tais kai ho


Conj t_ Dat Pl f

proseucais proseuchE
n_ Dat Pl f

communion fellowship

to-THE

BREAKing OF-THE

BREAD

AND

to-THE

prayers
WH NA

2:43 egineto
ginomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

de de
Conj

pash pas
a_ Dat Sg f

yuch psuchE
n_ Dat Sg f

fobos phobos
n_ Nom Sg m

polla polus
a_ Nom Pl n

de

te te
Part

terata kai teras kai


n_ Nom Pl n Conj

BECAME

YET to-EVERY soul

FEAR

MANY

BESIDES

MIRACLES AND

43 And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.

shmeia sEmeion
n_ Nom Pl n

dia dia
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

apostolwn egineto apostolos ginomai


n_ Gen Pl m vi impf midD/pasD 3 Sg

SIGNS

THRU THE through oi ho

commissioners apostles
WH

BECAME occurred
NA

2:44 pantes de
pas
a_ Nom Pl m

pisteusantes

de
Conj

pisteuontes hsan pisteuO eimi


vp Pres Act Nom Pl m vi impf vxx 3 Pl

NA

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

t_ Nom Pl m

44 And all that believed were together, and had all things common;

ALL

YET THE
NA

ones-BELIEVING ones-believing apanta hapas


a_ Acc Pl n

WERE

ON

THE

auto autos
pp Acc Sg n

kai kai
Conj

eicon echO
vi impf Act 3 Pl

koina koinos
a_ Acc Pl n

SAME same-place

AND

THEY-HAD had kthmata ktEma


n_ Acc Pl n

ALL(emph.) COMMON all(emph.)-things kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

2:45 kai ta
kai
Conj

ho
t_ Acc Pl n

uparxeis epipraskon huparxis pipraskO


n_ Acc Pl f vi impf Act 3 Pl

kai diemerizon kai diamerizO


Conj vi impf Act 3 Pl

AND

THE

ACQUISITIONS AND

THE

belongings properties creian chreia


n_ Acc Sg f

THEY-disposED-of AND

THEY-THRU-PARTED divided

45 And sold their possessions and goods, and parted them to all [men], as every man had need.

auta autos
pp Acc Pl n

pasin pas
a_ Dat Pl m

kaqoti kathoti
Adv

an an
Part

tis tis
px Nom Sg m

eicen echO
vi impf Act 3 Sg

them

to-ALL

DOWN-that EVER ANY forasmuch-as someone hmeran te hEmera te


n_ Acc Sg f Part

need

HAD

2:46 kaq
kata
Prep

proskarterountes omoqumadon en proskartereO homothumadon en


vp Pres Act Nom Pl m Adv Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

according-to DAY

BESIDES perseverING

LIKE-FEEL with-one-accord arton artos


n_ Acc Sg m

IN

THE

SACRED-place sanctuary en en
Prep

klwntes klaO
vp Pres Act Nom Pl m

te te
Part

kat kata
Prep

oikon oikos
n_ Acc Sg m

metelambanon trofhs metalambanO trophE


vi impf Act 3 Pl n_ Gen Sg f

46 And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,

BREAKING

BESIDES according-to HOME

BREAD

THEY-WITH-GOT they-partook

OF-NURTURE IN of-nourishment

agalliasei kai afelothti kardias agalliasis kai aphelotEs kardia


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f n_ Gen Sg f

exulting exultation

AND

UN-BARK simplicity ton ho


t_ Acc Sg m

OF-HEART

2:47 ainountes
aineO
vp Pres Act Nom Pl m

qeon theos
n_ Acc Sg m

kai econtes kai echO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

carin charis
n_ Acc Sg f

pros pros
Prep

olon holos
a_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

PRAISING

THE

God

AND

HAVING

grace favor

TOWARD WHOLE

THE

47 Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

laon laos
n_ Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

kurios kurios
n_ Nom Sg m

prosetiqei tous prostithEmi ho


vi impf Act 3 Sg t_ Acc Pl m

swzomenous sOzO
vp Pres Pas Acc Pl m

kaq kata
Prep

hmeran epi hEmera epi


n_ Acc Sg f Prep

PEOPLE

THE

YET Master Lord

addED

THE

ones-beING-SAVED according-to DAY ones-being-saved

ON

to ho
t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

THE

SAME same-place

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 3

3:1 petros
petros
n_ Nom Sg m

de de
Conj

kai iwannhs anebainon eis kai iOannEs anabainO eis


Conj n_ Nom Sg m vi impf Act 3 Pl Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ieron hieron
n_ Acc Sg n

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

wran hOra
n_ Acc Sg f

Peter

YET AND

JOHN

UP-STEPPED went-up enathn enatos


a_ Acc Sg f

INTO THE

SACRED-place ON sanctuary

THE

HOUR

. Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, [being] the ninth [hour].

ths ho
t_ Gen Sg f

proseuchs thn proseuchE ho


n_ Gen Sg f t_ Acc Sg f

OF-THE

prayer

THE

NINth

3:2 kai tis


kai
Conj

tis
px Nom Sg m

anhr anEr
n_ Nom Sg m

cwlos chOlos
a_ Nom Sg m

ek ek
Prep

koilias mhtros koilia mEtEr


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

uparcwn huparchO
vp Pres Act Nom Sg m

AND

ANY certain

MAN

LAME

OUT OF-CAVITY OF-MOTHER OF-him of-womb kaq kata


Prep

belongING being-inherently quran thura


n_ Acc Sg f

ebastazeto on bastazO hos


vi impf Pas 3 Sg pr Acc Sg m

etiqoun tithEmi
vi impf Act 3 Pl

hmeran pros hEmera pros


n_ Acc Sg f Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;

was-BORNE

WHOM

THEY-PLACED according-to DAY

TOWARD THE

DOOR

OF-THE

ierou hieron
n_ Gen Sg n

thn ho
t_ Acc Sg f

legomenhn legO
vp Pres Pas Acc Sg f

wraian tou hOraios ho


a_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

aitein aiteO
vn Pres Act

elehmosunhn para eleEmosunE para


n_ Acc Sg f Prep

SACRED-place THE sanctuary twn ho


t_ Gen Pl m

one-beING-said being-said eis eis


Prep

beautiful

OF-THE

TO-BE-REQUESTING alms

BESIDE

eisporeuomenwn eisporeuomai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

ieron hieron
n_ Acc Sg n

THE

ones-INTO-GOING ones-going-into idwn eidO


vp 2Aor Act Nom Sg m

INTO THE

SACRED-place sanctuary kai iwannhn mellontas kai iOannEs mellO


Conj n_ Acc Sg m vp Pres Act Acc Pl m

3:3 os
hos
pr Nom Sg m

petron petros
n_ Acc Sg m

eisienai eis eiseimi eis


vn Pres vxx Prep

to ho
t_ Acc Sg n

Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.

WHO

PERCEIVING

Peter

AND

JOHN

beING-ABOUT

TO-INTO-BE INTO THE to-pass-into

ieron hieron
n_ Acc Sg n

hrwta erOtaO
vi impf Act 3 Sg

elehmosunhn labein eleEmosunE lambanO


n_ Acc Sg f vn 2Aor Act

SACRED-place askED sanctuary

alms

TO-BE-GETTING to-be-obtaining eis eis


Prep

3:4 atenisas
atenizO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

sun sun
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

iwannh eipen iOannEs legO


n_ Dat Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.

STRETCHing looking-intently bleyon blepO


vm Aor Act 2 Sg

YET Peter

INTO him

TOGETHER to-THE togetherwith the

JOHN

said

eis eis
Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

look-YOU look-you !

INTO US

3:5 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

epeicen epechO
vi impf Act 3 Sg

autois prosdokwn autos prosdokaO


pp Dat Pl m vp Pres Act Nom Sg m

ti tis
px Acc Sg n

par para
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

labein lambanO
vn 2Aor Act

And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.

THE-one the

YET ON-HAD he-attended de de


Conj

to-them

TOWARD-SEEMING ANY hoping something

BESIDE them

TO-BE-GETTING

3:6 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

petros petros
n_ Nom Sg m

argurion kai crusion ouc argurion kai chrusion ou


n_ Acc Sg n Conj n_ Acc Sg n Part Neg

uparcei huparchO
vi Pres Act 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

o hos
pr Acc Sg n

de de
Conj

said

YET Peter

SILVER silver-coin didwmi didOmi


vi Pres Act 1 Sg

AND

GOLD gold (dim) tw ho


t_ Dat Sg n

NOT

IS-belongING

to-ME

WHICH

YET

Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

soi su
pp 2 Dat Sg

en en
Prep

onomati ihsou onoma iEsous


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

cristou tou christos ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

I-AM-HAVING

this
NA

to-YOU

I-AM-GIVING
NA

IN

THE

NAME

OF-JESUS

ANOINTED Christ

THE

nazwraiou nazOraios
n_ Gen Sg m

egeire egeirO
vm Pres Act 2 Sg

kai kai
Conj

peripatei peripateO
vm Pres Act 2 Sg

NAZARENE

BE-ROUSING be-you-rising ! auton autos

AND

BE-ABOUT-TREADING be-you-walking ! dexias dexios


a_ Gen Sg f

3:7 kai piasas


kai
Conj

piazO
vp Aor Act Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

paracrhma de parachrEma de
Adv Conj

pp Acc Sg m

AND

arresting seizing

him

OF-THE

RIGHT

HAND

he-ROUSES he-raises

him

instantly

YET

And he took him by the right hand, and lifted [him] up: and immediately his feet and ankle bones received strength.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 3

esterewqhsan ai stereoO ho
vi Aor Pas 3 Pl t_ Nom Pl f

baseis basis
n_ Nom Pl f

autou autos
pp Gen Sg m

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

sfudra sphudron
n_ Nom Pl n

WERE-SOLIDifiED were-given-stability

THE

STEPPers insteps

OF-him

AND

THE

ANKLES

3:8 kai exallomenos


kai
Conj

exallomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

esth histEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

kai periepatei kai eishlqen kai peripateO kai eiserchomai


Conj vi impf Act 3 Sg Conj vi 2Aor Act 3 Sg

sun sun
Prep

autois autos
pp Dat Pl m

AND

OUT-LEAPING leaping-up ieron hieron


n_ Acc Sg n

he-STOOD

AND

ABOUT-TROD walked

AND

INTO-CAME entered

TOGETHER to-them togetherwith them ton ho


t_ Acc Sg m

And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

peripatwn peripateO
vp Pres Act Nom Sg m

kai allomenos kai hallomai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Sg m

kai ainwn kai aineO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

INTO THE

SACRED-place ABOUT-TREADING sanctuary walking

AND

LEAPING

AND

PRAISING

THE

qeon theos
n_ Acc Sg m

God

3:9 kai eiden


kai
Conj

eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

pas pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

laos laos
n_ Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

peripatounta kai ainounta peripateO kai aineO


vp Pres Act Acc Sg m Conj vp Pres Act Acc Sg m

And all the people saw him walking and praising God:

AND

PERCEIVED

EVERY entire

THE

PEOPLE

him

ABOUT-TREADING walking

AND

PRAISING

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

THE

God
WH NA

3:10 epeginwskon de
epiginOskO
vi impf Act 3 Pl

de
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

oti hoti
Conj

outos

autos autos
pp Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pros pros
Prep

THEY-ON-KNEW they-recognized thn ho


t_ Acc Sg f

YET him

that

he

WAS

THE-one the-one tou ho


t_ Gen Sg n

TOWARD

elehmosunhn kaqhmenos eleEmosunE kathEmai


n_ Acc Sg f vp Pres midD/pasD Nom Sg m

epi th epi ho
Prep t_ Dat Sg f

wraia hOraios
a_ Dat Sg f

pulh pulE
n_ Dat Sg f

ierou hieron
n_ Gen Sg n

10 And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.

THE

alms

sittING

ON

THE

beautiful

GATE

OF-THE

SACRED-place sanctuary

kai eplhsqhsan kai plEthO (pimplEmi)


Conj vi Aor Pas 3 Pl

qambous kai ekstasews thambos kai ekstasis


n_ Gen Sg n Conj n_ Gen Sg f

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg n

sumbebhkoti autw sumbainO autos


vp Perf Act Dat Sg n pp Dat Sg m

AND

THEY-ARE-FILLED OF-AWE

AND

OF-OUT-STANDing ON amazement ton ho


t_ Acc Sg m

THE

HAVING-befallen

to-him him
11 And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.

3:11 kratountos
krateO
vp Pres Act Gen Sg m

de de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

petron petros
n_ Acc Sg m

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

iwannhn sunedramen iOannEs suntrechO


n_ Acc Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

OF-HOLDING of-holding-himself pas pas


a_ Nom Sg m

YET him of-him laos laos


n_ Nom Sg m

THE

Peter

AND

THE

JOHN

TOGETHER-RAN ran-together kaloumenh kaleO


vp Pres Pas Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

pros pros
Prep

autous epi th autos epi ho


pp Acc Pl m Prep t_ Dat Sg f

stoa stoa
n_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

EVERY entire

THE

PEOPLE

TOWARD them

ON

THE

portico

THE

one-beING-CALLED being-called

solomwntos ekqamboi solomOn ekthambos


n_ Gen Sg m a_ Nom Pl m

OF-SOLOMON

OUT-AWED overawed de de
Conj

3:12 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

apekrinato pros apokrinomai pros


vi Aor midD 3 Sg Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

andres anEr
n_ Voc Pl m

PERCEIVING perceiving-it israhlitai ti israElitEs tis


n_ Voc Pl m pi Acc Sg n

YET THE

Peter

answers

TOWARD THE

PEOPLE

MEN men ! ws hOs


Adv

qaumazete thaumazO
vi Pres Act 2 Pl

epi toutw h epi houtos E


Prep pd Dat Sg n Part

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

ti tis
pi Acc Sg n

atenizete atenizO
vi Pres Act 2 Pl

12 . And when Peter saw [it], he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?

ISRAELITES Israelites ! idia idios


a_ Dat Sg f

ANY why ?

YE-ARE-MARVELING ON

this

OR

to-US

ANY why ?

YE-ARE-STRETCHING AS ye-are-looking-intently auton autos


pp Acc Sg m

dunamei h dunamis E
n_ Dat Sg f Part

eusebeia pepoihkosin tou eusebeia poieO ho


n_ Dat Sg f vp Perf Act Dat Pl m t_ Gen Sg m

peripatein peripateO
vn Pres Act

to-OWN

ABILITY power

OR

devoutness

HAVING-DONE having-made

OF-THE

TO-BE-ABOUT-TREADING him to-be-walking

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 3

3:13 o
ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

abraam abraam
ni proper

kai kai
Conj

WH

isaak kai

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

NA

qeos theos
n_ Nom Sg m

NA

isaak isaak
ni proper

NA

kai kai
Conj

THE
NA NA

God

of-ABRAHAM AND of-Abraham iakwb iakOb


ni proper

THE

God

of-ISAAC AND of-Isaac edoxasen doxazO


vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

paterwn hmwn patEr hemeis


n_ Gen Pl m pp 1 Gen Pl

13 The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let [him] go.

THE

God

of-JACOB THE of-Jacob autou autos


pp Gen Sg m

God

OF-THE

FATHERS

OF-US

esteems glorifies

ton ho
t_ Acc Sg m

paida pais
n_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

on hos
pr Acc Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

men men
Part

paredwkate kai hrnhsasqe paradidOmi kai arneomai


vi Aor Act 2 Pl Conj vi Aor midD 2 Pl

THE

Boy

OF-Him

JESUS

WHOM

YOU(p) ye

INDEED BESIDE-GIVE give-up apoluein apoluO


vn Pres Act

AND

disown

kata kata
Prep

proswpon pilatou krinantos prosOpon pilatos krinO


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg m vp Aor Act Gen Sg m

ekeinou ekeinos
pd Gen Sg m

according-to face acbefore

OF-PILATE

OF-JUDGing

OF-that-One TO-BE-FROM-LOOSING that-one to-be-releasing-him


14 But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;

3:14 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

agion hagios
a_ Acc Sg m

kai dikaion hrnhsasqe kai hthsasqe andra kai dikaios arneomai kai aiteO anEr
Conj a_ Acc Sg m vi Aor midD 2 Pl Conj vi Aor Mid 2 Pl n_ Acc Sg m

YOU(p) ye fonea phoneus


n_ Acc Sg m

YET THE

HOLY-One holy-one umin humeis

AND

JUST just-one

disown

AND

YE-REQUEST request

MAN

carisqhnai charizomai
vn Aor Pas

pp 2 Dat Pl

MURDERer TO-BE-gracED to-YOU(p) to-be-surrendered-as-a-favor to-ye

3:15 ton
ho
t_ Acc Sg m

de de
Conj

archgon archEgos
n_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

apekteinate on apokteinO hos


vi Aor Act 2 Pl pr Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

THE

YET ORIGIN-LEADer OF-THE inaugurator ek ek


Prep

LIFE

YE-FROM-KILL ye-kill

WHOM

THE

God

15 And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

ou hos
pr Gen Sg n

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

martures esmen martus eimi


n_ Nom Pl m vi Pres vxx 1 Pl

ROUSES

OUT OF-DEAD-ones OF-WHICH WE of-dead-ones


NA

witnesses

ARE

3:16 kai
kai
Conj

epi epi
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

pistei tou pistis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg n

onomatos autou onoma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

touton on houtos hos


pd Acc Sg m pr Acc Sg m

AND

ON

THE

BELIEF faith

OF-THE

NAME

OF-Him

this-one this-man autou autos

WHOM

qewreite theOreO
vi Pres Act 2 Pl

kai oidate kai eidO


Conj vi Perf Act 2 Pl

esterewsen to stereoO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg n

onoma onoma
n_ Nom Sg n

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

16 And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.

pp Gen Sg m

YE-ARE-beholdING AND also pistis pistis


n_ Nom Sg f

YE-HAVE-PERCEIVED SOLIDifiES ye-are-acquainted-with gives-stability autou autos


pp Gen Sg m

THE

NAME

OF-Him

AND

THE

h ho
t_ Nom Sg f

di dia
Prep

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

oloklhrian holoklEria
n_ Acc Sg f

tauthn houtos
pd Acc Sg f

BELIEF faith

THE

THRU Him through pantwn umwn pas humeis


a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

GIVES

to-him him

THE

WHOLE-LOT this unimpaired-soundness

apenanti apenanti
Adv

FROM-IN-INSTEAD OF-ALL in-front-of all

OF-YOU(p) of-ye oti kata hoti kata


Conj Prep

3:17 kai nun adelfoi oida


kai
Conj

nun
Adv

adelphos
n_ Voc Pl m

eidO
vi Perf Act 1 Sg

agnoian agnoia
n_ Acc Sg f

epraxate prassO
vi Aor Act 2 Pl

wsper kai hOsper kai


Adv Conj

17 And now, brethren, I wot that through ignorance ye did [it], as [did] also your rulers.

AND

NOW brothers brethren !

I-HAVE-PERCEIVED that I-am-aware

according-to UN-KNOWledge YE-PRACTISE AS-EVEN ignorance ye-commit-it even-as

AND also

oi ho
t_ Nom Pl m

arcontes umwn archOn humeis


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Pl

THE

chiefs

OF-YOU(p) of-ye de de
Conj

3:18 o
ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

a hos
pr Acc Pl n

prokathggeilen prokataggellO
vi Aor Act 3 Sg

dia dia
Prep

stomatos pantwn stoma pas


n_ Gen Sg n a_ Gen Pl m

THE

YET God

WHICH which(p)

He-BEFORE-DOWN-MESSAGES THRU MOUTH announces-before through

OF-ALL

18 But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 3

twn ho
t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

paqein paschO
vn 2Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

criston autou christos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

eplhrwsen outws plEroO houtOs


vi Aor Act 3 Sg Adv

THE

BEFORE-AVERers TO-BE-EMOTIONING THE prophets to-be-suffering kai epistreyate kai epistrephO


Conj vm Aor Act 2 Pl

ANOINTED Christ
WH

OF-Him

He-FILLS he-fulfills

thus

3:19 metanohsate oun


metanoeO
vm Aor Act 2 Pl

pros

NA

oun
Conj

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

exaleifqhnai exaleiphO
vn Aor Pas

after-MIND-YE repent-ye ! umwn humeis


pp 2 Gen Pl

THEN AND

ON-TURN-YE turn-about-ye ! an an
Part

INTO

THE

TO-BE-OUT-RUBBED to-be-erased anayuxews apo anapsuxis apo


n_ Gen Sg f Prep

19 Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;

tas ho
t_ Acc Pl f

amartias (3:20) opws hamartia hopOs


n_ Acc Pl f Adv

elqwsin erchomai
vs 2Aor Act 3 Pl

kairoi kairos
n_ Nom Pl m

OF-YOU(p) THE of-ye

misses sins kuriou kurios


n_ Gen Sg m

WHICH-how EVER MAY-BE-COMING SEASONS so-that

OF-UP-COOLing of-refreshing

FROM

proswpou tou prosOpon ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

face

OF-THE

Master Lord ton ho


t_ Acc Sg m

3:20 kai aposteilh


kai
Conj

apostellO
vs Aor Act 3 Sg

prokeceirismenon procheirizomai
vp Perf Pas Acc Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

criston ihsoun christos iEsous


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

AND

He-MAY-BE-commissionING THE he-may-be-dispatching dei deO


vi Pres im-Act 3 Sg

One-HAVING-been-BEFORE-HANDED to-YOU(p) one-having-been-fixed-upon-beforehand to-ye

20 And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:

ANOINTED Christ

JESUS

3:21 on
hos
pr Acc Sg m

ouranon men ouranos men


n_ Acc Sg m Part

dexasqai acri cronwn apokatastasews dechomai achri chronos apokatastasis


vn Aor midD Prep n_ Gen Pl m n_ Gen Sg f

WHOM

it-IS-BINDING must

heaven

INDEED TO-RECEIVE

UNTIL TIMES

OF-restoration

pantwn wn pas hos


a_ Gen Pl n pr Gen Pl n

elalhsen o laleO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

dia dia
Prep

stomatos twn stoma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

ap apo
Prep

21 Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.

OF-ALL of-all-things aiwnos aiOn


n_ Gen Sg m

WHICH of-which autou autos


pp Gen Sg m

TALKS speaks

THE

God

THRU MOUTH through

OF-THE

HOLY

FROM

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

eon

OF-Him

BEFORE-AVERers prophets eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

3:22 mwushs men


mOusEs
n_ Nom Sg m

men
Part

oti profhthn hoti prophEtEs


Conj n_ Acc Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

anasthsei anistEmi
vi Fut Act 3 Sg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

MOSES

INDEED said
NA

that

BEFORE-AVERer to-YOU(p) prophet to-ye twn ho


t_ Gen Pl m

SHALL-BE-UP-STANDING Master shall-be-raising-up Lord ws eme hOs egO


Adv pp 1 Acc Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ek ek
Prep

adelfwn umwn adelphos humeis


n_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

autou autos
pp Gen Sg m

22 For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.

THE

God

OF-YOU(p) of-ye kata kata


Prep

OUT OF-THE

brothers brethren an an
Part

OF-YOU(p) AS of-ye

ME

OF-Him him umas humeis


pp 2 Acc Pl

akousesqe akouO
vi Fut midD 2 Pl

panta pas
a_ Acc Pl n

osa hosos
pk Acc Pl n

lalhsh laleO
vs Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

YE-SHALL-BE-HEARING according-to ALL

as-much-as EVER He-SHOULD-BE-TALKING TOWARD YOU(p) whatever he-should-be-speaking ye htis hostis


pr Nom Sg f

3:23 estai
eimi
vi Fut vxx 3 Sg

de de
Conj

pasa pas
a_ Nom Sg f

yuch psuchE
n_ Nom Sg f

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

akoush akouO
vs Aor Act 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

it-SHALL-BE

YET EVERY

soul

WHICH-ANY IF-EVER NO which-any ek ek


Prep

SHOULD-BE-HEARING OF-THE the tou ho


t_ Gen Sg m

23 And it shall come to pass, [that] every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

ekeinou exoleqreuqhsetai ekeinos exolothreuO


pd Gen Sg m vi Fut Pas 3 Sg

laou laos
n_ Gen Sg m

BEFORE-AVERer that prophet

SHALL-BE-BEING-OUT-WHOLE-RUINED OUT OF-THE shall-be-being-utterly-exterminated oi ho


t_ Nom Pl m

PEOPLE

3:24 kai pantes de


kai
Conj

pas
a_ Nom Pl m

de
Conj

profhtai prophEtEs
n_ Nom Pl m

apo apo
Prep

samouhl kai twn samouEl kai ho


ni proper Conj t_ Gen Pl m

kaqexhs kathexEs
Adv

osoi hosos
pk Nom Pl m

AND also

ALL

YET THE

BEFORE-AVERers FROM SAMUEL prophets hmeras tautas hEmera houtos


n_ Acc Pl f pd Acc Pl f

AND

OF-THE the-ones

DOWN-next as-many-as consecutively

24 Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days.

elalhsan kai kathggeilan tas laleO kai kataggellO ho


vi Aor Act 3 Pl Conj vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Pl f

TALK speak

AND also

DOWN-MESSAGE announce

THE

DAYS

these

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 3 - Acts 4

3:25 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

uioi huios
n_ Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

kai ths kai ho


Conj t_ Gen Sg f

diaqhkhs diathEkE
n_ Gen Sg f

YOU(p) ye hs hos
pr Gen Sg f

ARE
WH WH WH

THE
NA

SONS

OF-THE
NA

BEFORE-AVERers AND prophets


NA

OF-THE

covenant

o qeos dieqeto

dieqeto diatithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

pateras patEr
n_ Acc Pl m

25 Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.

WHICH

covenantED

THE

God

TOWARD THE

FATHERS

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

pros pros
Prep

abraam abraam
ni proper

kai en kai en
Conj Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

spermati sou sperma su


n_ Dat Sg n pp 2 Gen Sg

OF-YOU(p) sayING of-ye


WH

TOWARD ABRAHAM AND


NA

IN

THE

seed

OF-YOU

euloghqhsontai

eneuloghqhsontai eneulogeO
vi Fut Pas 3 Pl

pasai pas
a_ Nom Pl f

ai ho
t_ Nom Pl f

patriai patria
n_ Nom Pl f

ths ho
t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

SHALL-BE-BEING-IN-blessED shall-be-being-blessed-in

ALL

THE

FATHERhoods OF-THE kindreds paida pais


n_ Acc Sg m

LAND earth
26 Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.

3:26 umin
humeis
pp 2 Dat Pl

prwton prOton
Adv

anasthsas anistEmi
vp Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

to-YOU(p) to-ye

BEFORE-most UP-STANDing first raising eulogounta eulogeO


vp Pres Act Acc Sg m

THE

God

THE

Boy

OF-Him

apesteilen auton apostellO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

apostrefein apostrephO
vn Pres Act

ekaston apo hekastos apo


a_ Acc Sg m Prep

commissions

Him

blessING
WH NA

YOU(p) ye umwn humeis


pp 2 Gen Pl

IN

THE

TO-BE-FROM-TURNING EACH to-be-turning-away

FROM

twn ho
t_ Gen Pl f

ponhriwn ponEria
n_ Gen Pl f

umwn

THE

wickednesses

OF-YOU(p) of-ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 4

4:1 lalountwn
laleO
vp Pres Act Gen Pl m

de de
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

epesthsan autois oi ephistEmi autos ho


vi 2Aor Act 3 Pl pp Dat Pl m t_ Nom Pl m

OF-TALKING of-speaking
WH

YET them of-them


NA

TOWARD THE

PEOPLE

ON-STAND stand-by ierou hieron

to-them them

THE

. And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,

arciereis

iereis hiereus
n_ Nom Pl m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

strathgos tou stratEgos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg n

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

n_ Gen Sg n

SACRED-ones priests saddoukaioi saddoukaios


n_ Nom Pl m

AND

THE

officer

OF-THE

SACRED-place AND sanctuary

THE

SADDUCEES

4:2 diaponoumenoi
diaponeomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

dia dia
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

didaskein didaskO
vn Pres Act

autous ton autos ho


pp Acc Pl m t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

beING-THRU-MISERIED being-exasperated kataggellein kataggellO


vn Pres Act

THRU THE because-of en en


Prep

TO-BE-TEACHING them

THE

PEOPLE

AND

Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

tw ho
t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

anastasin thn anastasis ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

TO-BE-DOWN-MESSAGING IN to-be-announcing

THE

JESUS

THE

UP-STANDing resurrection

THE

OUT OF-DEAD-ones of-dead-ones eis eis


Prep

4:3 kai epebalon


kai
Conj

epiballO
vi 2Aor Act 3 Pl

autois tas autos ho


pp Dat Pl m t_ Acc Pl f

ceiras kai eqento cheir kai tithEmi


n_ Acc Pl f Conj vi 2Aor Mid 3 Pl

thrhsin eis tErEsis eis


n_ Acc Sg f Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

AND

THEY-ON-CAST(past) to-them they-laid-on them hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

THE

HANDS

AND

THEY-PLACED INTO KEEPing they-were-placed custody

INTO THE

And they laid hands on them, and put [them] in hold unto the next day: for it was now eventide.

aurion aurion
Adv

gar espera gar hespera


Conj n_ Nom Sg f

hdh EdE
Adv

MORROW WAS it-was

for

EVENING-STAR ALREADY dusk akousantwn ton akouO ho


vp Aor Act Gen Pl m t_ Acc Sg m

4:4 polloi
polus
a_ Nom Pl m

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

logon logos
n_ Acc Sg m

episteusan kai egenhqh pisteuO kai ginomai


vi Aor Act 3 Pl Conj vi Aor pasD 3 Sg

MANY
NA

YET OF-THE

ones-HEARing ones-hearing twn ho


t_ Gen Pl m

THE
WH

saying word ws
NA

BELIEVE

AND

WAS-BECOMED was-become

Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.

o ho
t_ Nom Sg m

ariqmos arithmos
n_ Nom Sg m

andrwn anEr
n_ Gen Pl m

ws hOs
Adv

ciliades pente chilias pente


n_ Nom Pl f ni numeral

THE

NUMBER

OF-THE

MEN

AS about sunacqhnai sunagO


vn Aor Pas

THOUSAND thousands autwn autos


pp Gen Pl m

FIVE

4:5 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

aurion aurion
Adv

tous ho
t_ Acc Pl m

arcontas kai archOn kai


n_ Acc Pl m Conj

. And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,

it-BECAME it-occurred tous ho


t_ Acc Pl m

YET ON

THE

MORROW TO-BE-TOGETHER-LED OF-them to-be-gathered grammateis en grammateus en


n_ Acc Pl m Prep

THE

chiefs

AND

presbuterous kai tous presbuteros kai ho


a_ Acc Pl m Conj t_ Acc Pl m

ierousalhm ierosoluma
ni proper

THE

SENIORS elders o ho

AND

THE

WRITers scribes

IN

JERUSALEM

4:6 kai annas


kai
Conj

hannas
n_ Nom Sg m

arciereus archiereus
n_ Nom Sg m

kai kaiafas kai iwannhs kai alexandros kai kai kaiaphas kai iOannEs kai alexandros kai
Conj n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m Conj

t_ Nom Sg m

AND

ANNAS Hannas hsan eimi

THE

chief-SACRED-one AND chief-priest genous genos


n_ Gen Sg n

CAIAPHAS

AND

JOHN

AND

ALEXANDER

AND

osoi hosos
pk Nom Pl m

ek ek
Prep

arcieratikou archieratikos
a_ Gen Sg n

And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem.

vi impf vxx 3 Pl

as-many-as WERE whoever

OUT OF-breed of-race

OF-chief-SACREDic chief-priestly tw ho
t_ Dat Sg n

4:7 kai sthsantes


kai
Conj

histEmi
vp Aor Act Nom Pl m

autous en autos en
pp Acc Pl m Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

epunqanonto punthanomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

en en
Prep

poia poios
pi Dat Sg f

AND

STANDing

them

IN

THE

MIDst

THEY-UP-ASCERTAINED IN they-inquired-to-ascertain umeis humeis


pp 2 Nom Pl

?-THE-WHICH what ?

And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?

dunamei h dunamis E
n_ Dat Sg f Part

en en
Prep

poiw poios
pi Dat Sg n

onomati epoihsate touto onoma poieO houtos


n_ Dat Sg n vi Aor Act 2 Pl pd Acc Sg n

ABILITY power

OR

IN

?-THE-WHICH NAME what ?

DO

this

YOU(p) ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 4

4:8 tote petros


tote
Adv

petros
n_ Nom Sg m

plhsqeis plEthO (pimplEmi)


vp Aor Pas Nom Sg m

pneumatos agiou pneuma hagios


n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous autos
pp Acc Pl m

then

Peter

BEING-FILLED

OF-spirit

HOLY

said

TOWARD them

Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,

arcontes tou archOn ho


n_ Voc Pl m t_ Gen Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

kai presbuteroi kai presbuteros


Conj a_ Voc Pl m

chiefs chiefs !

OF-THE

PEOPLE

AND

SENIORS elders ! epi euergesia anqrwpou asqenous en epi euergesia anthrOpos asthenEs en
Prep n_ Dat Sg f n_ Gen Sg m a_ Gen Sg m Prep
9

4:9 ei
ei
Cond

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

shmeron anakrinomeqa sEmeron anakrinO


Adv vi Pres Pas 1 Pl

IF

WE

toDAY
WH

ARE-beING-examinED ON
NA

WELL-ACTion benefaction

OF-human

UN-FIRM infirm

IN

If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;

tini tis
pi Dat Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

seswstai

seswtai sOzO
vi Perf Pas 3 Sg

ANY what ?

this-one this-one pasin pas

HAS-been-SAVED

4:10 gnwston estw


gnOstos
a_ Nom Sg n

eimi
vm Pres vxx 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai panti kai pas


Conj a_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

israhl israEl
ni proper

oti en hoti en
Conj Prep

a_ Dat Pl m

KNOWN

LET-it-BE let-it-be !

to-ALL

YOU(p) ye

AND

to-EVERY to-entire

THE

PEOPLE

of-ISRAEL that of-Israel

IN

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati ihsou onoma iEsous


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

cristou tou christos ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

nazwraiou on nazOraios hos


n_ Gen Sg m pr Acc Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

estaurwsate stauroO
vi Aor Act 2 Pl

10 Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, [even] by him doth this man stand here before you whole.

THE

NAME

OF-JESUS

ANOINTED Christ hgeiren egeirO


vi Aor Act 3 Sg

THE

NAZARENE

WHOM

YOU(p) ye

impale crucify paresthken paristEmi


vi Perf Act 3 Sg

on hos
pr Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

en en
Prep

toutw outos houtos houtos


pd Dat Sg n pd Nom Sg m

WHOM

THE

God

ROUSES

OUT OF-DEAD-ones IN of-dead-ones

this-One this-name

this-one this-man

HAS-BESIDE-STOOD stands-by

enwpion umwn enOpion humeis


Adv pp 2 Gen Pl

ugihs hugiEs
a_ Nom Sg m

IN-VIEW sight-ofbefore

OF-YOU(p) SOUND ye estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

4:11 outos
houtos
pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

liqos lithos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

exouqenhqeis uf umwn exoutheneO hupo humeis


vp Aor Pas Nom Sg m Prep pp 2 Gen Pl

twn ho
t_ Gen Pl m

this

IS

THE

STONE

THE

One-BEING-scornED being-scorned kefalhn gwnias kephalE gOnia


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f

by

YOU(p) ye

THE

11 This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.

oikodomwn oikodomos
n_ Gen Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

genomenos ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

eis eis
Prep

ones-HOME-BUILDING THE ones-building

One-BECOMING one-becoming en en
Prep

INTO HEAD

OF-CORNER

4:12 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

allw allos
a_ Dat Sg m

oudeni oudeis
a_ Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

swthria oude sOtEria oude


n_ Nom Sg f Adv

gar onoma gar onoma


Conj n_ Nom Sg n

AND

NOT

IS there-is upo hupo


Prep

IN

other

NOT-YET-ONE THE any ouranon to ouranos ho


n_ Acc Sg m t_ Nom Sg n

SAVing salvation dedomenon didOmi


vp Perf Pas Nom Sg n

NOT-YET for neither en en


Prep

NAME

12 Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

eteron heteros
a_ Nom Sg n

ton ho
t_ Acc Sg m

anqrwpois anthrOpos
n_ Dat Pl m

IS there-is en en
Prep

DIFFERENT UNDER THE

heaven

THE

one-HAVING-been-GIVEN IN humans having-been-given among

w hos
pr Dat Sg n

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

swqhnai sOzO
vn Aor Pas

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

IN

WHICH

it-IS-BINDING

TO-BE-SAVED US

4:13 qewrountes
theOreO
vp Pres Act Nom Pl m

de de
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

petrou petros
n_ Gen Sg m

parrhsian kai iwannou kai parrhEsia kai iOannEs kai


n_ Acc Sg f Conj n_ Gen Sg m Conj

beholdING ones-beholding

YET THE

OF-THE

Peter

boldness

AND

JOHN

AND

katalabomenoi oti anqrwpoi agrammatoi eisin katalambanO hoti anthrOpos agrammatos eimi
vp 2Aor Mid Nom Pl m Conj n_ Nom Pl m a_ Nom Pl m vi Pres vxx 3 Pl

kai idiwtai eqaumazon kai idiOtEs thaumazO


Conj n_ Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

13 Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.

DOWN-GETTING grasping

that

humans

UN-WRITE illiterate

THEY-ARE

AND

ordinary plain

THEY-MARVELED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 4

epeginwskon te epiginOskO te
vi impf Act 3 Pl Part

autous oti sun autos hoti sun


pp Acc Pl m Conj Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

THEY-ON-KNEW they-recognized

BESIDES them

that

TOGETHER to-THE togetherwith the sun sun


Prep

JESUS

THEY-WERE

4:14 ton
ho
t_ Acc Sg m

te te
Part

anqrwpon blepontes anthrOpos blepO


n_ Acc Sg m vp Pres Act Nom Pl m

autois estwta autos histEmi


pp Dat Pl m vp Perf Act Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

THE

BESIDES human

lookING observing eicon echO


vi impf Act 3 Pl

TOGETHER to-them togetherwith them anteipein antilegO


vn 2Aor Act

HAVING-STOOD standing

THE

14 And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.

teqerapeumenon ouden therapeuO oudeis


vp Perf Pas Acc Sg m a_ Acc Sg n

one-HAVING-been-curED one-having-been-cured

NOT-YET-ONE THEY-HAD nothing

TO-BE-contradictING

4:15 keleusantes de
keleuO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

autous exw tou autos exO ho


pp Acc Pl m Adv t_ Gen Sg n

sunedriou apelqein sunedrion aperchomai


n_ Gen Sg n vn 2Aor Act

ORDERing

YET them

OUT

OF-THE

Sanhedrin

TO-BE-FROM-COMING to-be-coming-forth

15 . But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,

suneballon sumballO
vi impf Act 3 Pl

pros pros
Prep

allhlous allElOn
pc Acc Pl m

THEY-TOGETHER-CAST(past) TOWARD one-another they-parleyed

4:16 legontes
legO
vp Pres Act Nom Pl m

ti tis
pi Acc Sg n

poihswmen poieO
vs Aor Act 1 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

anqrwpois toutois oti men anthrOpos houtos hoti men


n_ Dat Pl m pd Dat Pl m Conj Part

gar gar
Conj

sayING

ANY what ?

WE-SHOULD-BE-DOING to-THE

humans

these

that

INDEED for

gnwston shmeion gegonen gnOstos sEmeion ginomai


a_ Nom Sg n n_ Nom Sg n vi 2Perf Act 3 Sg

di dia
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

pasin pas
a_ Dat Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

katoikousin katoikeO
vp Pres Act Dat Pl m

ierousalhm ierosoluma
ni proper

16 Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them [is] manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny [it].

KNOWN

SIGN

HAS-BECOME has-occurred dunameqa dunamai

THRU them through arneisqai arneomai

to-ALL

THE

ones-DOWN-HOMING JERUSALEM ones-dwelling at-Jerusalem

faneron kai ou phaneros kai ou


a_ Nom Sg n Conj Part Neg

vi Pres midD/pasD 1 Pl

vn Pres midD/pasD

apparent

AND

NOT

WE-ARE-ABLE we-can epi pleion epi polus


Prep

TO-BE-disownING to-be-denying-it dianemhqh dianemO


vs Aor Pas 3 Sg

4:17 all ina


alla
Conj

hina
Conj

mh mE
Part Neg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

a_ Acc Sg n Cmp

but

THAT NO

ON

MORE

MAY-BE-BEING-THRU-APPROPRIATED INTO THE it-may-be-being-disseminated lalein laleO


vn Pres Act

PEOPLE

17 But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.

apeilhswmeqa apeileO
vs Aor Mid 1 Pl

autois mhketi autos mEketi


pp Dat Pl m Adv

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg n

onomati toutw onoma houtos


n_ Dat Sg n pd Dat Sg n

WE-SHOULD-BE-threatenING to-them them mhdeni mEdeis


a_ Dat Sg m

NO-NOT-STILL TO-BE-TALKING ON by-no-means-still to-be-speaking

THE

NAME

this

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

to-NO-YET-ONE OF-humans to-any humans

4:18 kai kalesantes autous parhggeilan


kai
Conj

NA

kaleO
vp Aor Act Nom Pl m

autos
pp Acc Pl m

paraggellO
vi Aor Act 3 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

kaqolou katholou
Adv

mh mE
Part Neg

fqeggesqai phtheggomai
vn Pres midD/pasD

AND

CALLing

them

THEY-charge
WH

THE
NA

DOWN-WHOLE NO sweeping tou ho


t_ Gen Sg m

TO-BE-UTTERING

18 And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

mhde mEde
Conj

didaskein didaskO
vn Pres Act

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg n

onomati onoma
n_ Dat Sg n

tou

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

NO-YET TO-BE-TEACHING ON nor-yet

THE

NAME

OF-THE

JESUS

4:19 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

kai iwannhs apokriqentes eipon kai iOannEs apokrinomai legO


Conj n_ Nom Sg m vp Aor pasD Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

autous ei autos ei
pp Acc Pl m Cond

THE

YET Peter

AND

JOHN

answerING

said

TOWARD them

IF

19 But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.

dikaion estin dikaios eimi


a_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

akouein akouO
vn Pres Act

mallon h mallon E
Adv Part

tou ho
t_ Gen Sg m

JUST

it-IS

IN-VIEW OF-THE in-the-sight-of the

God

OF-YOU(p) TO-BE-HEARING RATHER ye

OR OF-THE than the

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 4

qeou theos
n_ Gen Sg m

krinate krinO
vm Aor Act 2 Pl

God

JUDGE-YE judge-ye ! dunameqa dunamai


vi Pres midD/pasD 1 Pl

4:20 ou
ou
Part Neg

gar hmeis gar hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

a hos
pr Acc Pl n

eidamen eidO
vi 2Aor Act 1 Pl

kai hkousamen mh kai akouO mE


Conj vi Aor Act 1 Pl Part Neg

20 For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

NOT

ARE-ABLE can

for

WE

WHICH which(p)

WE-PERCEIVE AND

WE-HEAR hear

NO

lalein laleO
vn Pres Act

TO-BE-TALKING

4:21 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

prosapeilhsamenoi apelusan autous mhden prosapeileO apoluO autos mEdeis


vp Aor Mid Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl pp Acc Pl m a_ Acc Sg n

euriskontes to heuriskO ho
vp Pres Act Nom Pl m t_ Acc Sg n

THE-ones the-ones

YET TOWARD-threatening menacing-them

FROM-LOOSE them release ton ho


t_ Acc Sg m

NO-YET-ONE FINDING nothing laon laos


n_ Acc Sg m

THE

pws kolaswntai pOs kolazO


Adv Int vs Aor Mid 3 Pl

autous dia autos dia


pp Acc Pl m Prep

oti pantes hoti pas


Conj a_ Nom Pl m

edoxazon doxazO
vi impf Act 3 Pl

21 So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all [men] glorified God for that which was done.

how how ? ton ho

THEY-SHOULD-BE-CHASTENING them

THRU THE because-of

PEOPLE

that

ALL

esteemED glorified

qeon theos
n_ Acc Sg m

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg n

gegonoti ginomai
vp 2Perf Act Dat Sg n

t_ Acc Sg m

THE

God

ON

THE

HAVING-BECOME having-occurred pleionwn polus


a_ Gen Pl n Cmp

4:22 etwn
etos
n_ Gen Pl n

gar hn gar eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

tesserakonta o tesserakonta ho
ni numeral t_ Nom Sg m

anqrwpos ef anthrOpos epi


n_ Nom Sg m Prep

on hos
pr Acc Sg m

22 For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.

OF-YEARS for

WAS

OF-MORE more-than

FOUR-TY forty ths ho


t_ Gen Sg f

THE

human

ON

WHOM

gegonei ginomai
vi Plup Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

shmeion touto sEmeion houtos


n_ Nom Sg n pd Nom Sg n

iasews iasis
n_ Gen Sg f

HAD-BECOME THE had-occurred

SIGN

this

OF-THE

HEALing

4:23 apoluqentes
apoluO
vp Aor Pas Nom Pl m

de de
Conj

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

idious idios
a_ Acc Pl m

kai aphggeilan kai apaggellO


Conj vi Aor Act 3 Pl

osa hosos
pk Acc Pl n

BEING-FROM-LOOSED YET THEY-CAME being-released pros pros


Prep

TOWARD THE

OWN own(p)

AND

THEY-FROM-MESSAGE as-much-as report whatever

23 . And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.

autous oi autos ho
pp Acc Pl m t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

presbuteroi eipan presbuteros legO


a_ Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

TOWARD them

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

THE

SENIORS elders fwnhn pros phOnE pros


n_ Acc Sg f Prep

say

4:24 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

akousantes omoqumadon hran akouO homothumadon airO


vp Aor Act Nom Pl m Adv vi Aor Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

THE-ones the-ones kai eipan kai legO


Conj

YET HEARing

LIKE-FEEL with-one-accord o ho
t_ Nom Sg m

LIFT lift-up poihsas poieO

SOUND voice ton ho

TOWARD THE

God

despota su despotEs su
n_ Voc Sg m pp 2 Nom Sg

ouranon kai thn ouranos kai ho


n_ Acc Sg m Conj t_ Acc Sg f

24 And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou [art] God, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is:

vi 2Aor Act 3 Pl

vp Aor Act Nom Sg m

t_ Acc Sg m

AND

say

OWNer !

YOU

THE

One-making one-making ta ho
t_ Acc Pl n

THE

heaven

AND

THE

ghn gE
n_ Acc Sg f

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

qalassan kai panta thalassa kai pas


n_ Acc Sg f Conj a_ Acc Pl n

en en
Prep

autois autos
pp Dat Pl n

LAND earth

AND

THE

SEA

AND

ALL

THE

IN

them

4:25 o
ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

dia dia
Prep

pneumatos agiou pneuma hagios


n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

stomatos dauid stoma dauid


n_ Gen Sg n ni proper

THE the-one paidos pais


n_ Gen Sg m

OF-THE

FATHER

OF-US

THRU spirit through ti tis


pi Acc Sg n

HOLY

OF-MOUTH by-mouth kai laoi kai laos


Conj n_ Nom Pl m

of-DAVID David

25 Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?

sou su
pp 2 Gen Sg

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ina hina
Conj

efruaxan eqnh phruassO ethnos


vi Aor Act 3 Pl n_ Nom Pl n

boy

OF-YOU

sayING

THAT ANY why ?

SNORT rage

NATIONS

AND

PEOPLES

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 4

emelethsan kena meletaO kenos


vi Aor Act 3 Pl a_ Acc Pl n

meditate

EMPTIES empty-things basileis ths basileus ho


n_ Nom Pl m t_ Gen Sg f

4:26 paresthsan oi
paristEmi
vi Aor Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

ghs gE
n_ Gen Sg f

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

arcontes archOn
n_ Nom Pl m

BESIDE-STAND stand-by sunhcqhsan sunagO


vi Aor Pas 3 Pl

THE

KINGS

OF-THE

LAND

AND

THE

chiefs

26 The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ.

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

kata tou kata ho


Prep t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

kai kata tou kai kata ho


Conj Prep t_ Gen Sg m

WERE-TOGETHER-LED ON were-gathered cristou autou christos autos


n_ Gen Sg m pp Gen Sg m

THE

SAME DOWN same-place against

OF-THE the

Master Lord

AND

DOWN against

OF-THE the

ANOINTED Christ

OF-Him

4:27 sunhcqhsan
sunagO
vi Aor Pas 3 Pl

gar ep gar epi


Conj Prep

alhqeias en alEtheia en
n_ Gen Sg f Prep

th ho
t_ Dat Sg f

polei polis
n_ Dat Sg f

tauth houtos
pd Dat Sg f

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

agion hagios
a_ Acc Sg m

WERE-TOGETHER-LED for were-gathered paida pais


n_ Acc Sg m

ON

TRUTH

IN

THE

city

this

ON

THE

HOLY

sou su
pp 2 Gen Sg

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

on hos
pr Acc Sg m

ecrisas chriO
vi Aor Act 2 Sg

hrwdhs hErOdEs
n_ Nom Sg m

te te
Part

kai pontios pilatos kai pontios pilatos


Conj n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

27 For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,

Boy

OF-YOU

JESUS

WHOM

YOU-ANOINT HEROD

BESIDES AND bsboth

Pontius

PILATE

sun sun
Prep

eqnesin ethnos
n_ Dat Pl n

kai laois kai laos


Conj n_ Dat Pl m

israhl israEl
ni proper

TOGETHER to-NATIONS AND togetherwith nations

PEOPLES

of-ISRAEL of-Israel ceir cheir


n_ Nom Sg f

4:28 poihsai osa


poieO
vn Aor Act

hosos
pk Acc Pl n

h ho
t_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

boulh boulE
n_ Nom Sg f

NA

sou su
pp 2 Gen Sg

28 For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.

TO-DO

as-much-as THE whatever genesqai ginomai


vn 2Aor midD

HAND

OF-YOU

AND

THE

COUNSEL

OF-YOU

prowrisen proorizO
vi Aor Act 3 Sg

BEFORE-SEEizES TO-BE-BECOMING designates-beforehand to-be-occurring

4:29 kai ta
kai
Conj

ho
t_ Acc Pl n

nun kurie nun kurios


Adv n_ Voc Sg m

epide epeidon
vm 2Aor Act 2 Sg

epi tas epi ho


Prep t_ Acc Pl f

apeilas autwn apeilE autos


n_ Acc Pl f pp Gen Pl m

kai dos kai didOmi


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

AND

THE the(p)

NOW Master ! Lord !

ON-PERCEIVE ON take-notice-you !

THE

threats

OF-them

AND

BE-GIVING be-you-endowing ! sou su


pp 2 Gen Sg

29 And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,

tois ho
t_ Dat Pl m

doulois sou doulos su


n_ Dat Pl m pp 2 Gen Sg

meta parrhsias pashs meta parrhEsia pas


Prep n_ Gen Sg f a_ Gen Sg f

lalein laleO
vn Pres Act

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

to-THE the

SLAVES

OF-YOU

WITH

boldness
NA

EVERY all

TO-BE-TALKING THE to-be-speaking ekteinein ekteinO


vn Pres Act

saying word se su
pp 2 Acc Sg

OF-YOU

4:30 en
en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

ceira cheir
n_ Acc Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

eis eis
Prep

iasin iasis
n_ Acc Sg f

IN

THE

THE

HAND

OF-YOU

TO-BE-OUT-STRETCHING YOU to-be-stretching-out tou ho


t_ Gen Sg n

INTO HEALing

30 By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus.

kai shmeia kai sEmeion


Conj n_ Nom Pl n

kai terata ginesqai kai teras ginomai


Conj n_ Nom Pl n vn Pres midD/pasD

dia dia
Prep

onomatos tou onoma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

agiou hagios
a_ Gen Sg m

AND

SIGNS

AND

MIRACLES TO-BE-BECOMING THRU THE to-be-occurring through ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

NAME

OF-THE

HOLY

paidos pais
n_ Gen Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

Boy

OF-YOU

JESUS

4:31 kai dehqentwn


kai
Conj

deomai
vp Aor pasD Gen Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

esaleuqh saleuO
vi Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

topos topos
n_ Nom Sg m

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

AND

OF-BEING-BOUND of-beseeching

them of-them

WAS-SHAKEN THE

PLACE

IN

WHICH

THEY-WERE

31 And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 4

sunhgmenoi sunagO
vp Perf Pas Nom Pl m

kai eplhsqhsan kai plEthO (pimplEmi)


Conj vi Aor Pas 3 Pl

apantes tou hapas ho


a_ Nom Pl m t_ Gen Sg m

agiou hagios
a_ Gen Sg n

pneumatos kai pneuma kai


n_ Gen Sg n Conj

the word of God with boldness.

HAVING-been-TOGETHER-LED AND having-been-gathered elaloun laleO


vi impf Act 3 Pl

THEY-ARE-FILLED ALL(emph.)

OF-THE

HOLY

spirit

AND

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

meta parrhsias meta parrhEsia


Prep n_ Gen Sg f

THEY-TALKED THE they-spoke

saying word

OF-THE

God

WITH

boldness

4:32 tou
ho
t_ Gen Sg n

de de
Conj

plhqous twn plEthos ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Pl m

pisteusantwn hn pisteuO eimi


vp Aor Act Gen Pl m vi impf vxx 3 Sg

kardia kardia
n_ Nom Sg f

kai yuch kai psuchE


Conj n_ Nom Sg f

OF-THE

YET multitude

OF-THE

ones-BELIEVing ones-believing twn ho


t_ Gen Pl n

WAS

HEART

AND

soul

mia heis
n_ Nom Sg f

kai oude kai oude


Conj Adv

eis heis
n_ Nom Sg m

ti tis
px Acc Sg n

uparcontwn autw huparchO autos


vp Pres Act Gen Pl n pp Dat Sg m

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

idion idios
a_ Acc Sg m

32 . And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any [of them] that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.

ONE

AND

NOT-YET ONE not-yeteven autois autos


pp Dat Pl m

ANY
WH

OF-THE
NA

belongINGS possessions

to-him

said

OWN

einai eimi
vn Pres vxx

all hn alla eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

panta

apanta hapas
a_ Nom Pl n

koina koinos
a_ Nom Pl n

TO-BE

but

WAS

to-them

ALL(emph.) all(emph.)-things

COMMON
WH

4:33 kai dunamei megalh apedidoun to


kai
Conj

dunamis
n_ Dat Sg f

mega
a_ Dat Sg f

apodidOmi
vi impf Act 3 Pl

ho
t_ Acc Sg n

marturion oi marturion ho
n_ Acc Sg n t_ Nom Pl m

apostoloi apostolos
n_ Nom Pl m

tou

AND
WH

to-ABILITY to-power
WH WH

GREAT
WH

FROM-GAVE rendered
NA

THE
NA

witness testimony

THE
NA

commissioners apostles
NA

33 And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.

kuriou ihsou ths anastasews

ths ho
t_ Gen Sg f

anastasews tou anastasis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

NA

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

OF-THE

UP-STANDing resurrection

OF-THE

Master Lord

JESUS

caris charis
n_ Nom Sg f

te te
Part

megalh mega
a_ Nom Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

epi pantas autous epi pas autos


Prep a_ Acc Pl m pp Acc Pl m

grace

BESIDES GREAT

WAS

ON

ALL

them

4:34 oude
oude
Adv

gar endehs gar endeEs


Conj a_ Nom Sg m

tis tis
px Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

en en
Prep

autois osoi autos hosos


pp Dat Pl m pk Nom Pl m

gar kthtores gar ktEtOr


Conj n_ Nom Pl m

NOT-YET for neither cwriwn chOrion


n_ Gen Pl n

IN-BOUND indigent

ANY

WAS there-was pwlountes pOleO


vp Pres Act Nom Pl m

IN them among eferon pherO


vi impf Act 3 Pl

as-many-as for whoever tas ho


t_ Acc Pl f

ACQUIRers

h E
Part

oikiwn oikia
n_ Gen Pl f

uphrcon huparchO
vi impf Act 3 Pl

timas timE
n_ Acc Pl f

twn ho
t_ Gen Pl m

34 Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,

OF-freeholds OR

OF-HOMES belongED of-houses belonged-to

SELLING selling-these

THEY-CARRIED THE they-brought

VALUES price(p)

OF-THE

pipraskomenwn pipraskO
vp Pres Pas Gen Pl m

ones-beING-disposED-of ones-being-disposed-of

4:35 kai etiqoun


kai
Conj

tithEmi
vi impf Act 3 Pl

para para
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

apostolwn diedideto apostolos diadidOmi


n_ Gen Pl m vi impf Pas 3 Sg

de de
Conj

AND

THEY-PLACED BESIDE THE placed-it an an


Part

FEET

OF-THE

commissioners apostles

WAS-THRU-GIVEN YET it-was-distributed

35 And laid [them] down at the apostles'feet: and distribution was made unto every man according as he had need.

ekastw kaqoti hekastos kathoti


a_ Dat Sg m Adv

tis tis
px Nom Sg m

creian chreia
n_ Acc Sg f

eicen echO
vi impf Act 3 Sg

to-EACH

DOWN-that EVER ANY forasmuch-as anyone o ho


t_ Nom Sg m

need

HAD

4:36 iwshf de
iOsEph
ni proper

de
Conj

epiklhqeis epikaleO
vp Aor Pas Nom Sg m

barnabas apo barnabas apo


n_ Nom Sg m Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

apostolwn o apostolos hos


n_ Gen Pl m pr Nom Sg n

JOSEPH

YET THE

one-BEING-ON-CALLED Barnabas one-being-surnamed

FROM THE

commissioners apostles

WHICH

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

meqermhneuomenon uios methermEneuO huios


vp Pres Pas Nom Sg n n_ Nom Sg m

paraklhsews paraklEsis
n_ Gen Sg f

leuiths kuprios tw leuitEs kuprios ho


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m t_ Dat Sg n

genei genos
n_ Dat Sg n

36 And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation,) a Levite, [and] of the country of Cyprus,

IS

beING-after-TRANSLATED being-construed

SON

OF-BESIDE-CALLing LEVITE of-consolation

CYPRIAN

to-THE

breed race

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 4 - Acts 5

4:37 uparcontos
huparchO
vp Pres Act Gen Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

agrou agros
n_ Gen Sg m

pwlhsas pOleO
vp Aor Act Nom Sg m

hnegken pherO
vi Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

crhma chrEma
n_ Acc Sg n

kai kai
Conj

37 Having land, sold [it], and brought the money, and laid [it] at the apostles'feet.

belongING
WH

to-him
NA

OF-FIELD field tous ho


t_ Acc Pl m

SELLing

CARRIES brings twn ho


t_ Gen Pl m

THE

money

AND

eqhken tithEmi
vi Aor Act 3 Sg

para

pros pros
Prep

podas pous
n_ Acc Pl m

apostolwn apostolos
n_ Gen Pl m

PLACES places-it

TOWARD

THE

FEET

OF-THE

commissioners apostles

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 5

5:1 anhr
anEr
n_ Nom Sg m

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

ananias hananias
n_ Nom Sg m

onomati sun onoma sun


n_ Dat Sg n Prep

sapfirh sapphirE
n_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

gunaiki autou gunE autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

. But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession,

MAN

YET ANY certain

ANANIAS

to-NAME

TOGETHER to-SAPPHIRA THE with-Sapphira

WOMAN wife

OF-him

epwlhsen kthma pOleO ktEma


vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg n

SELLS

ACQUISITION

5:2 kai enosfisato apo


kai
Conj

nosphizO
vi Aor Mid 3 Sg

apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

timhs timE
n_ Gen Sg f

suneiduihs suneideO
vp Perf Act Gen Sg f

kai ths kai ho


Conj t_ Gen Sg f

gunaikos kai gunE kai


n_ Gen Sg f Conj

AND

EMBEZZLES

FROM THE

VALUE price para para


Prep

OF-HAVING-been-conscious AND also podas pous


n_ Acc Pl m

THE

WOMAN wife

AND

And kept back [part] of the price, his wife also being privy [to it], and brought a certain part, and laid [it] at the apostles'feet.

enegkas pherO
vp Aor Act Nom Sg m

meros meros
n_ Acc Sg n

ti tis
px Acc Sg n

tous ho
t_ Acc Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

apostolwn eqhken apostolos tithEmi


n_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Sg

CARRYing bringing

PART

ANY certain o ho
t_ Nom Sg m

BESIDE THE

FEET

OF-THE

commissioners apostles

PLACES places-it
3

5:3 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

anania hananias
n_ Voc Sg m

dia dia
Prep

ti tis
pi Acc Sg n

eplhrwsen o plEroO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

said

YET THE

Peter

ANANIAS !

THRU ANY because-of what ?

FILLS

THE

But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back [part] of the price of the land?

satanas satanas
n_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

kardian sou kardia su


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Sg

yeusasqai se pseudomai su
vn Aor midD pp 2 Acc Sg

to ho
t_ Acc Sg n

pneuma to pneuma ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

SATAN (Heb. adversary) THE Satan agion hagios


a_ Acc Sg n

HEART

OF-YOU

TO-FALSify

YOU

THE

spirit

THE

kai nosfisasqai apo kai nosphizO apo


Conj vn Aor Mid Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

timhs timE
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

cwriou chOrion
n_ Gen Sg n

HOLY

AND

TO-EMBEZZLE

FROM THE

VALUE price

OF-THE

freehold

5:4 ouci
ouchi
Part Int

menon menO
vp Pres Act Nom Sg n

soi su
pp 2 Dat Sg

emenen menO
vi impf Act 3 Sg

kai praqen kai pipraskO


Conj vp Aor Pas Nom Sg n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

sh sos
ps 2 Dat Sg

NOT(emph.) REMAINING not(emph.) ? exousia uphrcen exousia huparchO


n_ Dat Sg f vi impf Act 3 Sg

to-YOU

it-REMAINED

AND

BEING-disposED-of IN

THE

YOUR

ti tis
pi Acc Sg n

oti eqou hoti tithEmi


Conj vi 2Aor Mid 2 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kardia sou kardia su


n_ Dat Sg f pp 2 Gen Sg

to ho
t_ Acc Sg n

pragma pragma
n_ Acc Sg n

Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God.

authority right touto houtos


pd Acc Sg n

it-belongED

ANY why ?

that

YOU-PLACED

IN

THE

HEART

OF-YOU

THE

PRACTISE matter

ouk ou
Part Neg

eyeusw pseudomai
vi Aor midD 2 Sg

anqrwpois alla tw anthrOpos alla ho


n_ Dat Pl m Conj t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

this

NOT

YOU-FALSify you-lie de de
Conj

to-humans

but

to-THE

God

5:5 akouwn
akouO
vp Pres Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ananias hananias
n_ Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

logous toutous peswn logos houtos piptO


n_ Acc Pl m pd Acc Pl m vp 2Aor Act Nom Sg m

HEARING

YET THE

ANANIAS

THE

sayings words

these

FALLING falling-down akouontas akouO


vp Pres Act Acc Pl m

And Ananias hearing these words fell down, and gave up the ghost: and great fear came on all them that heard these things.

exeyuxen ekpsuchO
vi Aor Act 3 Sg

kai egeneto kai ginomai


Conj vi 2Aor midD 3 Sg

fobos phobos
n_ Nom Sg m

megas mega
a_ Nom Sg m

epi pantas tous epi pas ho


Prep a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

he-OUT-souls AND gives-up-the-soul

BECAME

FEAR

GREAT

ON

ALL

THE

ones-HEARING ones-hearing-it kai exenegkantes kai ekpherO


Conj vp Aor Act Nom Pl m
6

5:6 anastantes
anistEmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

newteroi neos
a_ Nom Pl m Cmp

sunesteilan sustellO
vi Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

And the young men arose, wound him up, and carried [him] out, and buried [him].

UP-STANDing rising eqayan thaptO


vi Aor Act 3 Pl

YET THE

YOUNGer-ones younger-men

THEY-TOGETHER-PUT him enshroud

AND

OUT-CARRYing carrying-out-him

THEY-entomb they-entomb-him

5:7 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

ws hOs
Adv

wrwn hOra
n_ Gen Pl f

triwn treis
n_ Gen Pl f

diasthma kai h diastEma kai ho


n_ Nom Sg n Conj t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

mh mE
Part Neg

BECAME it-occurred

YET AS HOURS about of-hours

THREE

THRU-STAND interval

AND

THE

WOMAN wife

OF-him

NO

And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 5

eiduia eidO
vp Perf Act Nom Sg f

to ho
t_ Acc Sg n

gegonos ginomai
vp 2Perf Act Acc Sg n

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

HAVING-PERCEIVED THE being-aware

HAVING-BECOME having-occurred pros pros


Prep

INTO-CAME entered eipe legO


vm 2Aor Act 2 Sg

5:8 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

de de
Conj

authn autos
pp Acc Sg f

petros petros
n_ Nom Sg m

moi egO
pp 1 Dat Sg

ei ei
Cond

tosoutou to tosoutos ho
pd Gen Sg n t_ Acc Sg n

answerED

YET TOWARD her

Peter

BE-sayING be-you-telling !

to-ME me

IF

OF-so-much

THE

And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much? And she said, Yea, for so much.

cwrion apedosqe chOrion apodidOmi


n_ Acc Sg n vi 2Aor Mid 2 Pl

h ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

nai tosoutou nai tosoutos


Part pd Gen Sg n

freehold

YE-FROM-GAVE THE ye-took-pay de de


Conj

YET said she-said pros pros


Prep

YEA yes ti tis

OF-so-much

5:9 o
ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

authn autos
pp Acc Sg f

oti sunefwnhqh umin hoti sumphOneO humeis


Conj vi Aor Pas 3 Sg pp 2 Dat Pl

peirasai peirazO
vn Aor Act

pi Nom Sg n

THE

YET Peter

TOWARD her

ANY why ? oi ho
t_ Nom Pl m

that

it-WAS-agreED

to-YOU(p) to-ye

TO-try

to ho
t_ Acc Sg n

pneuma kuriou pneuma kurios


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

podes pous
n_ Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

qayantwn thaptO
vp Aor Act Gen Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband [are] at the door, and shall carry thee out.

THE

spirit

OF-Master of-Lord epi th epi ho


Prep

BE-PERCEIVING THE lo ! qura thura


n_ Dat Sg f

FEET

OF-THE

ones-entombing ones-entombing se su
pp 2 Acc Sg

THE

andra anEr
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

kai exoisousin kai ekpherO


Conj vi Fut Act 3 Pl

t_ Dat Sg f

MAN husband

OF-YOU

ON

THE

DOOR

AND

THEY-SHALL-BE-OUT-CARRYING YOU they-shall-be-carrying-out podas pous


n_ Acc Pl m

5:10 epesen
piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

paracrhma pros parachrEma pros


Adv Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

kai exeyuxen kai ekpsuchO


Conj vi Aor Act 3 Sg

she-FALLS

YET instantly

TOWARD THE

FEET

OF-him

AND

OUT-souls gives-up-the-soul

eiselqontes de eiserchomai de
vp 2Aor Act Nom Pl m Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

neaniskoi euron neaniskos heuriskO


n_ Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

authn autos
pp Acc Sg f

nekran kai exenegkantes nekros kai ekpherO


a_ Acc Sg f Conj vp Aor Act Nom Pl m

10 Then fell she down straightway at his feet, and yielded up the ghost: and the young men came in, and found her dead, and, carrying [her] forth, buried [her] by her husband.

INTO-COMING entering eqayan thaptO


vi Aor Act 3 Pl

YET THE

YOUTHS

THEY-FOUND her found auths autos


pp Gen Sg f

DEAD

AND

OUT-CARRYing carrying-out-her

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

andra anEr
n_ Acc Sg m

THEY-entomb TOWARD THE they-entomb-her

MAN husband megas mega

OF-her

5:11 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

fobos phobos
n_ Nom Sg m

ef epi
Prep

olhn holos
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

ekklhsian kai epi pantas ekklEsia kai epi pas


n_ Acc Sg f Conj Prep a_ Acc Pl m

a_ Nom Sg m

11 And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.

AND

BECAME

FEAR

GREAT

ON

WHOLE

THE

OUT-CALLED ecclesia

AND

ON

ALL

tous ho
t_ Acc Pl m

akouontas akouO
vp Pres Act Acc Pl m

tauta houtos
pd Acc Pl n

THE

ones-HEARING ones-hearing de de
Conj

these these-things ceirwn twn cheir ho


n_ Gen Pl f t_ Gen Pl m

5:12 dia
dia
Prep

twn ho
t_ Gen Pl f

apostolwn egineto apostolos ginomai


n_ Gen Pl m vi impf midD/pasD 3 Sg

shmeia sEmeion
n_ Nom Pl n

kai terata kai teras


Conj n_ Nom Pl n

THRU YET THE through polla polus


a_ Nom Pl n

HANDS

OF-THE

commissioners apostles

BECAME occurred
WH

SIGNS
NA

AND

MIRACLES

12 . And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch.

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

kai hsan kai eimi


Conj vi impf vxx 3 Pl

omoqumadon homothumadon
Adv

pantes

apantes hapas
a_ Nom Pl m

en en
Prep

MANY

IN THE among stoa stoa


n_ Dat Sg f

PEOPLE

AND

THEY-WERE LIKE-FEEL with-one-accord

ALL(emph.)

IN

th ho
t_ Dat Sg f

solomwntos solomOn
n_ Gen Sg m

THE

portico

OF-SOLOMON

5:13 twn
ho
t_ Gen Pl m

de de
Conj

loipwn oudeis loipon oudeis


a_ Gen Pl m a_ Nom Sg f

etolma tolmaO
vi impf Act 3 Sg

kollasqai kollaO
vn Pres Pas

autois all emegalunen autos alla megalunO


pp Dat Pl m Conj vi impf Act 3 Sg

13 And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.

OF-THE

YET rest rest(p)

NOT-YET-ONE DARED no-one

TO-BE-beING-JOINED to-them

but

magnifiES

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 5

autous o autos ho
pp Acc Pl m t_ Nom Sg m

laos laos
n_ Nom Sg m

them

THE

PEOPLE

5:14 mallon de
mallon
Adv

de
Conj

prosetiqento pisteuontes tw prostithEmi pisteuO ho


vi impf Pas 3 Pl vp Pres Act Nom Pl m t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

plhqh plEthos
n_ Nom Pl n

andrwn te anEr te
n_ Gen Pl m Part

RATHER

YET were-addED

ones-BELIEVING ones-believing

to-THE

Master Lord

multitudes

OF-MEN

BESIDES bsboth

14 And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.)

kai gunaikwn kai gunE


Conj n_ Gen Pl f

AND

OF-WOMEN women kai eis kai eis


Conj Prep

5:15 wste
hOste
Conj

tas ho
t_ Acc Pl f

plateias ekferein plateia ekpherO


n_ Acc Pl f vn Pres Act

tous ho
t_ Acc Pl m

asqeneis kai asthenEs kai


a_ Acc Pl m Conj

AS-BESIDES AND so-that also tiqenai tithEmi


vn Pres Act

INTO THE

BROADS squares

TO-BE-OUT-CARRYING THE to-be-carrying-out ercomenou erchomai


vp Pres midD/pasD Gen Sg m

UN-FIRM infirm-ones petrou petros


n_ Gen Sg m

AND

epi klinariwn kai krabattwn ina epi klinidion kai krabattos hina
Prep n_ Gen Pl n Conj n_ Gen Pl m Conj

kan kan
Cond Con

15 Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid [them] on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.

TO-PLACE ON to-place-them h ho
t_ Nom Sg f

cots
WH

AND

PALLETS
NA

THAT OF-COMING

OF-Peter

AND-[IF]-EVER and-if-ever

skia skia
n_ Nom Sg f

episkiasei

episkiash episkiazO
vs Aor Act 3 Sg

tini tis
px Dat Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

THE

SHADE shadow de de
Conj

SHOULD-BE-ON-SHADING should-be-overshadowing kai to kai ho


Conj t_ Nom Sg n

to-ANY any

OF-them

5:16 sunhrceto
sunerchomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

plhqos plEthos
n_ Nom Sg n

twn ho
t_ Gen Pl f

perix polewn ierousalhm perix polis ierosoluma


Adv n_ Gen Pl f ni proper

TOGETHER-CAME came-together ferontes pherO


vp Pres Act Nom Pl m

YET AND also

THE

multitude

OF-THE

ABOUT

cities

JERUSALEM of-Jerusalem

asqeneis kai ocloumenous asthenEs kai ochleO


a_ Acc Pl m Conj vp Pres Pas Acc Pl m

upo hupo
Prep

pneumatwn akaqartwn oitines pneuma akathartos hostis


n_ Gen Pl n a_ Gen Pl n pr Nom Pl m

16 There came also a multitude [out] of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.

CARRYING bringing

UN-FIRM infirm-ones

AND

ones-beING-molestED UNDER spirits ones-being-molested by

UN-clean unclean

WHO-ANY who-any

eqerapeuonto apantes therapeuO hapas


vi impf Pas 3 Pl a_ Nom Pl m

were-curED

ALL(emph.)

5:17 anastas
anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

arciereus archiereus
n_ Nom Sg m

kai pantes kai pas


Conj a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

sun sun
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

UP-STANDing rising h ho
t_ Nom Sg f

YET THE

chief-SACRED-one AND chief-priest

ALL

THE-ones the-ones

TOGETHER to-him togetherwith him zhlou zElos


n_ Gen Sg m

17 . Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,

ousa eimi
vp Pres vxx Nom Sg f

airesis twn hairesis ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

saddoukaiwn eplhsqhsan saddoukaios plEthO (pimplEmi)


n_ Gen Pl m vi Aor Pas 3 Pl

THE

BEING

preference sect tas ho


t_ Acc Pl f

OF-THE

SADDUCEES

THEY-ARE-FILLED OF-BOILing of-jealousy apostolous kai eqento apostolos kai tithEmi


n_ Acc Pl m Conj vi 2Aor Mid 3 Pl

5:18 kai epebalon


kai
Conj

epiballO
vi 2Aor Act 3 Pl

ceiras epi tous cheir epi ho


n_ Acc Pl f Prep t_ Acc Pl m

autous autos
pp Acc Pl m

AND

THEY-ON-CAST(past) THE they-laid-on

18 And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.

HANDS

ON

THE

commissioners apostles

AND

PLACED

them

en en
Prep

thrhsei dhmosia tErEsis dEmosios


n_ Dat Sg f a_ Dat Sg f

IN

KEEP custody

PUBLIC
WH NA

5:19 aggelos
aggelos
n_ Nom Sg m

de de
Conj

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

nuktos nux
n_ Gen Sg f

hnoixen

anoixas anoigO
vp Aor Act Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

quras thura
n_ Acc Pl f

MESSENGER YET OF-Master of-Lord ths ho


t_ Gen Sg f

THRU NIGHT during te te


Part

UP-OPENing opening autous eipen autos legO


pp Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

THE

DOORS

19 But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,

fulakhs phulakE
n_ Gen Sg f

exagagwn exagO
vp 2Aor Act Nom Sg m

OF-THE

GUARD-house OUT-LEADING jail leading-out

BESIDES them

said he-said

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 5

5:20 poreuesqe
poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

kai staqentes kai histEmi


Conj vp Aor Pas Nom Pl m

laleite laleO
vm Pres Act 2 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

tw ho
t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

20 Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.

BE-YE-GOING be-ye-going ! panta pas


a_ Acc Pl n

AND

BEING-STOOD standing ths ho


t_ Gen Sg f

BE-YE-TALKING IN be-ye-speaking ! tauths houtos


pd Gen Sg f

THE

SACRED-place to-THE sanctuary

PEOPLE

ta ho
t_ Acc Pl n

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

ALL

THE

declarations OF-THE

LIFE

this

5:21 akousantes de
akouO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

eishlqon eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

upo hupo
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

orqron orthros
n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ieron hieron
n_ Acc Sg n

kai kai
Conj

HEARing hearing-this

YET THEY-INTO-CAME UNDER THE they-entered by o ho


t_ Nom Sg m

EARLY INTO THE early-morning kai oi kai ho


Conj t_ Nom Pl m

SACRED-place AND sanctuary autw autos


pp Dat Sg m

edidaskon paragenomenos de didaskO paraginomai de


vi impf Act 3 Pl vp 2Aor midD Nom Sg m Conj

arciereus archiereus
n_ Nom Sg m

sun sun
Prep

THEY-TAUGHT taught

BESIDE-BECOMING coming-along

YET THE

chief-SACRED-one AND chief-priest thn ho


t_ Acc Sg f

THE the-ones

TOGETHER to-him togetherwith him uiwn huios


n_ Gen Pl m

21 And when they heard [that], they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.

sunekalesan to sugkaleO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Sg n

sunedrion kai pasan sunedrion kai pas


n_ Acc Sg n Conj a_ Acc Sg f

gerousian twn gerousia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl m

israhl israEl
ni proper

TOGETHER-CALL call-together

THE

Sanhedrin

AND

EVERY entire

THE

VETERAN senate autous autos


pp Acc Pl m

OF-THE

SONS

of-ISRAEL of-Israel

kai apesteilan kai apostellO


Conj vi Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

desmwthrion acqhnai desmOtErion agO


n_ Acc Sg n vn Aor Pas

AND

THEY-commission INTO THE they-dispatch de de


Conj

BIND-place prison

TO-BE-LED them to-be-led-forth euron heuriskO


vi 2Aor Act 3 Pl

5:22 oi
ho
t_ Nom Pl m

paragenomenoi uphretai ouc paraginomai hupEretEs ou


vp 2Aor midD Nom Pl m n_ Nom Pl m Part Neg

autous en autos en
pp Acc Pl m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

22 But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told,

THE

YET BESIDE-BECOMING coming-along anastreyantes de anastrephO de


vp Aor Act Nom Pl m Conj

subservients deputies aphggeilan apaggellO


vi Aor Act 3 Pl

NOT

FOUND

them

IN

THE

fulakh phulakE
n_ Dat Sg f

GUARD-house UP-TURNing jail returning

YET THEY-FROM-MESSAGE they-report desmwthrion euromen desmOtErion heuriskO


n_ Acc Sg n vi 2Aor Act 1 Pl

5:23 legontes
legO
vp Pres Act Nom Pl m

oti to hoti ho
Conj t_ Acc Sg n

kekleismenon kleiO
vp Perf Pas Acc Sg n

en en
Prep

pash pas
a_ Dat Sg f

sayING

that

THE

BIND-place prison

WE-FOUND

HAVING-been-LOCKED IN

EVERY all de de
Conj

asfaleia kai tous asphaleia kai ho


n_ Dat Sg f Conj t_ Acc Pl m

fulakas estwtas phulax histEmi


n_ Acc Pl m vp Perf Act Acc Pl m

epi twn epi ho


Prep t_ Gen Pl f

qurwn thura
n_ Gen Pl f

anoixantes anoigO
vp Aor Act Nom Pl m

esw esO
Adv

23 Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.

UN-TOTTER security oudena oudeis


a_ Acc Sg m

AND

THE

GUARDS

HAVING-STOOD standing

ON

THE

DOORS

UP-OPENing opening

YET within

euromen heuriskO
vi 2Aor Act 1 Pl

NOT-YET-ONE WE-FOUND no-one

5:24 ws de
hOs
Adv

de
Conj

hkousan tous akouO ho


vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Pl m

logous toutous o logos houtos ho


n_ Acc Pl m pd Acc Pl m t_ Nom Sg m

te te
Part

strathgos tou stratEgos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg n

AS

YET THEY-HEAR THE

sayings words

these

THE

BESIDES officer bsboth autwn autos


pp Gen Pl m

OF-THE

ierou hieron
n_ Gen Sg n

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

dihporoun diaporeO
vi impf Act 3 Pl

peri peri
Prep

ti tis
pi Nom Sg n

an an
Part

24 Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

SACRED-place AND sanctuary genoito ginomai


vo 2Aor midD 3 Sg

THE

chief-SACRED-ones were-bewilderED ABOUT them chief-priests concerning

ANY what ?

EVER

touto houtos
pd Nom Sg n

MAY-it-BE-BECOMING this may-be-becoming of-this

5:25 paragenomenos de
paraginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

aphggeilen apaggellO
vi Aor Act 3 Sg

autois oti idou autos hoti idou


pp Dat Pl m Conj vm 2Aor Act 2 Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

BESIDE-BECOMING coming-along

YET ANY someone

he-FROM-MESSAGES to-them reports

that

BE-PERCEIVING THE lo !

25 Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 5

andres anEr
n_ Nom Pl m

ous hos
pr Acc Pl m

eqesqe tithEmi
vi 2Aor Mid 2 Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

fulakh phulakE
n_ Dat Sg f

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

MEN

WHOM

YE-PLACED

IN

THE

GUARD-house ARE jail laon laos


n_ Acc Sg m

IN

THE

SACRED-place sanctuary

estwtes histEmi
vp Perf Act Nom Pl m

kai didaskontes ton kai didaskO ho


Conj vp Pres Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

HAVING-STOOD standing

AND

TEACHING

THE

PEOPLE

5:26 tote apelqwn


tote
Adv

aperchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

strathgos sun stratEgos sun


n_ Nom Sg m Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

uphretais hgen hupEretEs agO


n_ Dat Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

then

FROM-COMING coming-forth

THE

officer

TOGETHER to-THE togetherwith the gar ton gar ho


Conj t_ Acc Sg m

subservients deputies mh mE
Part Neg

LED

26 . Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.

autous ou autos ou
pp Acc Pl m Part Neg

meta bias meta bia


Prep n_ Gen Sg f

efobounto phobeO
vi impf midD/pasD 3 Pl

laon laos
n_ Acc Sg m

them

NOT

WITH

FORCE violence

THEY-FEARED

for

THE

PEOPLE

NO

liqasqwsin lithazO
vs Aor Pas 3 Pl

THEY-SHOULD-BE-BEING-STONED

5:27 agagontes
agO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

autous esthsan autos histEmi


pp Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

sunedriw kai ephrwthsen sunedrion kai eperOtaO


n_ Dat Sg n Conj vi Aor Act 3 Sg

LEADING

YET them

THEY-STAND IN they-stand-them

THE

Sanhedrin

AND

inquirES-of

27 And when they had brought them, they set [them] before the council: and the high priest asked them,

autous o autos ho
pp Acc Pl m t_ Nom Sg m

arciereus archiereus
n_ Nom Sg m

them

THE

chief-SACRED-one chief-priest
NA

5:28 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

ou ou
Part Neg

paraggelia parhggeilamen umin paraggelia paraggellO humeis


n_ Dat Sg f vi Aor Act 1 Pl pp 2 Dat Pl

mh mE
Part Neg

didaskein didaskO
vn Pres Act

sayING

NOT

charge to-charge

WE-charge

to-YOU(p) ye

NO

TO-BE-TEACHING

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg n

onomati toutw kai idou onoma houtos kai idou


n_ Dat Sg n pd Dat Sg n Conj vm 2Aor Act 2 Sg

peplhrwkate thn plEroO ho


vi Perf Act 2 Pl t_ Acc Sg f

ierousalhm ierosoluma
ni proper

28 Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.

ON

THE

NAME

this

AND

BE-PERCEIVING YE-HAVE-FILLED lo ! epagagein epagO


vn 2Aor Act

THE

JERUSALEM

ths ho
t_ Gen Sg f

didachs umwn didachE humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

kai boulesqe kai boulomai


Conj vi Pres midD/pasD 2 Pl

ef epi
Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

to ho
t_ Acc Sg n

aima haima
n_ Acc Sg n

OF-THE

TEACHing

OF-YOU(p) AND of-ye

YE-ARE-intendING

TO-BE-ON-LEADING ON to-be-bringing-on

US

THE

BLOOD

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou toutou anthrOpos houtos


n_ Gen Sg m pd Gen Sg m

OF-THE

Human

this

5:29 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

apostoloi eipan apostolos legO


n_ Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

peiqarcein peitharcheO
vn Pres Act

answerING

YET Peter

AND

THE

commissioners apostles

say

TO-BE-yieldING

29 Then Peter and the [other] apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

qew theos
n_ Dat Sg m

mallon h mallon E
Adv Part

anqrwpois anthrOpos
n_ Dat Pl m

IS-BINDING it-is-binding

to-God

RATHER

OR to-humans than paterwn hmwn patEr hemeis


n_ Gen Pl m pp 1 Gen Pl

5:30 o
ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

on hos
pr Acc Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

THE

God

OF-THE

FATHERS

OF-US

ROUSES

JESUS

WHOM

YOU(p) ye

30 The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.

dieceirisasqe kremasantes epi xulou diacheirizO kremannumi epi xulon


vi Aor Mid 2 Pl vp Aor Act Nom Pl m Prep n_ Gen Sg n

THRU-HANDize lay-hands-on

HANGing hanging-him

ON

WOOD pole

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 5

5:31 touton o
houtos
pd Acc Sg m

ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

archgon archEgos
n_ Acc Sg m

kai swthra uywsen kai sOtEr hupsoO


Conj n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

dexia dexios
a_ Dat Sg f

this-One this autou autos


pp Gen Sg m

THE

God

ORIGIN-LEADer AND inaugurator

SAViour

HEIGHTens exalts

to-THE

RIGHT right-hand amartiwn hamartia


n_ Gen Pl f

31 Him hath God exalted with his right hand [to be] a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.

tou ho
t_ Gen Sg n

dounai metanoian tw didOmi metanoia ho


vn 2Aor Act n_ Acc Sg f t_ Dat Sg m

israhl kai afesin israEl kai aphesis


ni proper Conj n_ Acc Sg f

OF-Him

OF-THE

TO-GIVE

after-MIND repentance

to-THE

ISRAEL

AND

FROM-LETTing OF-misses pardon of-sins pneuma pneuma


n_ Acc Sg n
32 And we are his witnesses of these things; and [so is] also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.

5:32 kai hmeis


kai
Conj

hEmeis
pp 1 Nom Pl

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

martures twn martus ho


n_ Nom Pl m t_ Gen Pl n

rhmatwn toutwn kai to rhEma houtos kai ho


n_ Gen Pl n pd Gen Pl n Conj t_ Acc Sg n

AND

WE

ARE

witnesses

OF-THE

declarations

these

AND

THE

spirit

to ho
t_ Acc Sg n

agion hagios
a_ Acc Sg n

o hos
pr Acc Sg n

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

peiqarcousin autw peitharcheO autos


vp Pres Act Dat Pl m pp Dat Sg m

THE

HOLY

WHICH

GIVES

THE

God

to-THE

ones-yieldING ones-yielding anelein anaireO


vn 2Aor Act

to-Him

5:33 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

akousantes dieprionto akouO diapriO


vp Aor Act Nom Pl m vi impf Pas 3 Pl

kai eboulonto kai boulomai


Conj vi impf midD/pasD 3 Pl

autous autos
pp Acc Pl m

33 When they heard [that], they were cut [to the heart], and took counsel to slay them.

THE

YET ones-HEARing ones-hearing de de


Conj

were-THRU-SAWN AND were-harrowed en en


Prep

THEY-intendED

TO-BE-UP-LIFTING them to-be-assassinating


34 Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;

5:34 anastas
anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

tis tis
px Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

sunedriw farisaios onomati gamalihl sunedrion pharisaios onoma gamaliEl


n_ Dat Sg n n_ Nom Sg m n_ Dat Sg n ni proper

UP-STANDing rising

YET ANY certain

IN

THE

Sanhedrin

PHARISEE

to-NAME

GAMALIEL

nomodidaskalos timios nomodidaskalos timios


n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m

panti pas
a_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

ekeleusen exw keleuO exO


vi Aor Act 3 Sg Adv

bracu brachus
a_ Acc Sg n

tous ho
t_ Acc Pl m

LAW-TEACHer teacher-of-the-law

VALUable honored

to-EVERY to-entire

THE

PEOPLE

he-ORDERS orders

OUT BIT outside

THE

anqrwpous poihsai anthrOpos poieO


n_ Acc Pl m vn Aor Act

humans

TO-DO

5:35 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

te te
Part

pros pros
Prep

autous andres autos anEr


pp Acc Pl m n_ Voc Pl m

israhlitai prosecete eautois israElitEs prosechO heautou


n_ Voc Pl m vm Pres Act 2 Pl pf 3 Dat Pl m

epi epi
Prep

he-said

BESIDES TOWARD them

MEN men ! mellete mellO


vi Pres Act 2 Pl

ISRAELITES Israelites !

BE-YE-heedING be-ye-heeding !

to-selves ON to-yourselves

35 And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.

tois ho
t_ Dat Pl m

anqrwpois toutois ti anthrOpos houtos tis


n_ Dat Pl m pd Dat Pl m pi Acc Sg n

prassein prassO
vn Pres Act

THE

humans

these

ANY what ?

YE-ARE-ABOUT TO-BE-PRACTISING ye-are-being-about to-be-committing qeudas theudas


n_ Nom Sg m

5:36 pro
pro
Prep

gar toutwn twn gar houtos ho


Conj pd Gen Pl f t_ Gen Pl f

hmerwn anesth hEmera anistEmi


n_ Gen Pl f vi 2Aor Act 3 Sg

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

BEFORE for

OF-these these w hos


pr Dat Sg m

THE

DAYS

UP-STOOD rose

THEUDAS

sayING

TO-BE

tina tis
px Acc Sg m

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

prosekliqh prosklinO
vi Aor Pas 3 Sg

andrwn ariqmos anEr arithmos


n_ Gen Pl m n_ Nom Sg m

ws hOs
Adv

tetrakosiwn os tetrakosioi hos


n_ Gen Pl n pr Nom Sg m

ANY someone anhreqh anaireO

self himself

to-WHOM

WAS-TOWARD-CLINED OF-MEN was-inclined osoi hosos


pk Nom Pl m

NUMBER

AS OF-FOUR-hundred about four-hundred

WHO

36 For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought.

kai pantes kai pas


Conj a_ Nom Pl m

epeiqonto peithO
vi impf Pas 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

dieluqhsan dialuO
vi Aor Pas 3 Pl

kai egenonto kai ginomai


Conj vi 2Aor midD 3 Pl

vi Aor Pas 3 Sg

WAS-UP-LIFTED AND was-assassinated eis eis


Prep

ALL

as-many-as were-PERSUADED to-him

WERE-THRU-LOOSED AND were-disbanded

BECAME

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

INTO NOT-YET-ONE nothing

5:37 meta touton anesth


meta
Prep

houtos
pd Acc Sg m

anistEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

ioudas ioudas
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

galilaios en galilaios en
n_ Nom Sg m Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais ths hEmera ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Sg f

after

this

UP-STOOD rose

JUDAS

THE

GALILEAN

IN

THE

DAYS

OF-THE

37 After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, [even] as

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 5 - Acts 6

apografhs kai apesthsen laon apographE kai aphistEmi laos


n_ Gen Sg f Conj vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m

opisw autou opisO autos


Adv pp Gen Sg m

kakeinos apwleto kakeinos apollumi


pd Nom Sg m vi 2Aor Mid 3 Sg

kai pantes kai pas


Conj a_ Nom Pl m

many as obeyed him, were dispersed.

FROM-WRITing registration osoi hosos


pk Nom Pl m

AND

FROM-STANDS draws-away autw autos

PEOPLE

BEHIND after

him

AND-that-one and-that-one

was-destroyED AND perished

ALL

epeiqonto peithO
vi impf Pas 3 Pl

dieskorpisqhsan diaskorpizO
vi Aor Pas 3 Pl

pp Dat Sg m

as-many-as were-PERSUADED to-him


WH NA

ARE-THRU-SCATTERED are-scattered nun legw nun legO


Adv vi Pres Act 1 Sg

5:38 kai
kai
Conj

ta

ta ho
t_ Acc Pl n

umin humeis
pp 2 Dat Pl

aposthte aphistEmi
vm 2Aor Act 2 Pl

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

AND

THE the(p)

NOW I-AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

BE-YE-FROM-STANDING FROM THE be-ye-withdrawing ! h eimi


vs Pres vxx 3 Sg

38 And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought:

anqrwpwn toutwn kai afete anthrOpos houtos kai aphiEmi


n_ Gen Pl m pd Gen Pl m Conj vm 2Aor Act 2 Pl

autous oti ean autos hoti ean


pp Acc Pl m Conj Cond

ex ek
Prep

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

humans

these

AND

FROM-LET let-ye ! h E
Part

them

that

IF-EVER MAY-BE

OUT OF-humans

h ho
t_ Nom Sg f

boulh boulE
n_ Nom Sg f

auth houtos
pd Nom Sg f

to ho
t_ Nom Sg n

ergon ergon
n_ Nom Sg n

touto houtos
pd Nom Sg n

kataluqhsetai kataluO
vi Fut Pas 3 Sg

THE

COUNSEL

this

OR

THE

ACT work ou ou
Part Neg

this

it-SHALL-BE-BEING-DOWN-LOOSED it-shall-be-being-demolished katalusai kataluO


vn Aor Act

5:39 ei
ei
Cond

de de
Conj

ek ek
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

dunhsesqe dunamai
vi Fut midD 2 Pl

autous autos
pp Acc Pl m

IF

YET OUT OF-God

it-IS

NOT

YE-SHALL-BE-ABLE TO-DOWN-LOOSE them to-demolish

39 But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.

mhpote mEpote
Adv

kai qeomacoi kai theomachos


Conj a_ Nom Pl m

eureqhte heuriskO
vs Aor Pas 2 Pl

NO-?-when AND lest-at-some-time also

God-FIGHTers YE-MAY-BE-BEING-FOUND fighters-against-God de de


Conj

5:40 epeisqhsan
peithO
vi Aor Pas 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

kai proskalesamenoi tous kai proskaleomai ho


Conj vp Aor midD Nom Pl m t_ Acc Pl m

apostolous apostolos
n_ Acc Pl m

THEY-ARE-PERSUADED YET to-him

AND

TOWARD-CALLing calling-toward-them epi tw epi ho


Prep t_ Dat Sg n

THE

commissioners apostles ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

deirantes derO
vp Aor Act Nom Pl m

parhggeilan mh paraggellO mE
vi Aor Act 3 Pl Part Neg

lalein laleO
vn Pres Act

onomati tou onoma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

kai kai
Conj

40 And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten [them], they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.

SKINNing lashing-them apelusan apoluO


vi Aor Act 3 Pl

THEY-charge they-charge-them

NO

TO-BE-TALKING ON to-be-speaking

THE

NAME

OF-THE

JESUS

AND

THEY-FROM-LOOSE they-release-them

5:41 oi
ho
t_ Nom Pl m

men men
Part

oun oun
Conj

eporeuonto poreuomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

cairontes chairO
vp Pres Act Nom Pl m

apo apo
Prep

proswpou tou prosOpon ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg n

sunedriou sunedrion
n_ Gen Sg n

THE-ones the

INDEED THEN WENT they-went uper huper


Prep

JOYING rejoicing tou ho


t_ Gen Sg n

FROM face

OF-THE

Sanhedrin

41 And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.

oti kathxiwqhsan hoti kataxioO


Conj vi Aor Pas 3 Pl

onomatos atimasqhnai onoma atimazO


n_ Gen Sg n vn Aor Pas

that

THEY-WERE-DOWN-WORTHIED OVER THE they-were-deemed-worthy for-the-sake-of te te


Part

NAME

TO-BE-UN-VALUED to-be-dishonored oikon oikos


n_ Acc Sg m

5:42 pasan
pas
a_ Acc Sg f

hmeran en hEmera en
n_ Acc Sg f Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

kai kat kai kata


Conj Prep

ouk ou
Part Neg

EVERY

BESIDES DAY

IN

THE

SACRED-place AND sanctuary

according-to HOME

NOT

42 And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.

epauonto pauO
vi impf Mid 3 Pl

didaskontes kai euaggelizomenoi ton didaskO kai euaggelizO ho


vp Pres Act Nom Pl m Conj vp Pres Mid Nom Pl m t_ Acc Sg m

criston ihsoun christos iEsous


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

THEY-CEASED TEACHING

AND

WELL-MESSAGizING THE bringing-the-well-message

ANOINTED Christ

JESUS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 6

6:1 en
en
Prep

de de
Conj

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais tautais plhqunontwn twn hEmera houtos plEthunO ho


n_ Dat Pl f pd Dat Pl f vp Pres Act Gen Pl m t_ Gen Pl m

maqhtwn egeneto mathEtEs ginomai


n_ Gen Pl m vi 2Aor midD 3 Sg

IN

YET THE

DAYS

these

OF-multiplyING

OF-THE the

LEARNers disciples

BECAME there-became en en
Prep

goggusmos twn goggusmos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

ellhnistwn pros hellEnistEs pros


n_ Gen Pl m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

ebraious oti pareqewrounto hebraios hoti paratheOreO


a_ Acc Pl m Conj vi impf Pas 3 Pl

. And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.

MURMURing

OF-THE

GREEKists Hellenists th ho
t_ Dat Sg f

TOWARD THE

HEBREWS

that

THEY-were-BESIDE-beheld IN were-overlooked

th ho
t_ Dat Sg f

diakonia diakonia
n_ Dat Sg f

kaqhmerinh kathEmerinos
a_ Dat Sg f

ai ho
t_ Nom Pl f

chrai chEra
n_ Nom Pl f

autwn autos
pp Gen Pl m

THE

THRU-SERVice THE dispensation

according-to-DAY THE daily oi ho


t_ Nom Pl m

WIDOWS

OF-them

6:2 proskalesamenoi de
proskaleomai
vp Aor midD Nom Pl m

de
Conj

dwdeka to dOdeka ho
ni numeral t_ Acc Sg n

plhqos twn plEthos ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Pl m

maqhtwn eipan mathEtEs legO


n_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

TOWARD-CALLing calling-toward-them ouk ou


Part Neg

YET THE

TWO-TEN twelve

THE

multitude

OF-THE

LEARNers disciples tou ho


t_ Gen Sg m

THEY-say say qeou theos


n_ Gen Sg m

Then the twelve called the multitude of the disciples [unto them], and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.

areston estin arestos eimi


a_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

kataleiyantas ton kataleipO ho


vp Aor Act Acc Pl m t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

NOT

PLEASing

it-IS

US

leaving

THE

saying word

OF-THE

God

diakonein diakoneO
vn Pres Act

trapezais trapeza
n_ Dat Pl f

TO-BE-THRU-SERVING to-tables to-be-serving tables

6:3 episkeyasqe de
episkeptomai
vm Aor midD 2 Pl

de
Conj

adelfoi andras ex adelphos anEr ek


n_ Voc Pl m n_ Acc Pl m Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

marturoumenous epta martureO hepta


vp Pres Pas Acc Pl m ni numeral

plhreis plErEs
a_ Acc Pl m

YE-ON-NOTE pick-out-ye !

YET brothers brethren !

MEN

OUT OF-YOU(p) beING-witnessED of-ye being-attested epi epi


Prep

SEVEN

FULL

Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.

pneumatos kai sofias ous pneuma kai sophia hos


n_ Gen Sg n Conj n_ Gen Sg f pr Acc Pl m

katasthsomen kathistEmi
vi Fut Act 1 Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

creias chreia
n_ Gen Sg f

tauths houtos
pd Gen Sg f

OF-spirit

AND

WISDOM of-wisdom th ho
t_ Dat Sg f

WHOM

WE-SHALL-BE-DOWN-STANDING ON THE onover we-shall-be-constituting diakonia diakonia


n_ Dat Sg f

need

this

6:4 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

de de
Conj

proseuch kai th proseuchE kai ho


n_ Dat Sg f Conj t_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

logou logos
n_ Gen Sg m

But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

WE

YET to-THE

prayer

AND

to-THE

THRU-SERVice OF-THE dispensation

saying word

proskarterhsomen proskartereO
vi Fut Act 1 Pl

SHALL-BE-perseverING

6:5 kai hresen


kai
Conj

areskO
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

enwpion pantos tou enOpion pas ho


Adv a_ Gen Sg n t_ Gen Sg n

plhqous kai plEthos kai


n_ Gen Sg n Conj

AND

PLEASES

THE

saying word andra anEr


n_ Acc Sg m

IN-VIEW sight-ofbefore
WH

OF-EVERY entire
NA

THE

multitude

AND

exelexanto stefanon eklegO stephanos


vi Aor Mid 3 Pl n_ Acc Sg m

plhrh

plhrhs plErEs
a_ Nom Sg m

pistews kai pneumatos pistis kai pneuma


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg n

And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:

THEY-choose

Stephen (WREATH) MAN Stephen

FULL

OF-BELIEF of-faith

AND

OF-spirit

agiou hagios
a_ Gen Sg n

kai filippon kai philippos


Conj n_ Acc Sg m

kai procoron kai nikanora kai timwna kai parmenan kai prochoros kai nikanOr kai timOn kai parmenas
Conj n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m

HOLY

AND

Philip (FOND-HORSE) AND Philip

Prochoros

AND

Nicanor

AND

TIMON

AND

PARMENAS

kai nikolaon kai nikolaos


Conj n_ Acc Sg m

proshluton antiocea prosElutos antiocheus


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

AND

Nicholas (CONQUER-PEOPLE) TOWARD-COMer Nicholas proselyte esthsan histEmi


vi 2Aor Act 3 Pl

ANTIOCHite of-Antioch apostolwn kai proseuxamenoi epeqhkan apostolos kai proseuchomai epitithEmi
n_ Gen Pl m Conj vp Aor midD Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl
6

6:6 ous
hos
pr Acc Pl m

enwpion twn enOpion ho


Adv t_ Gen Pl m

WHOM

THEY-STAND IN-VIEW sight-ofbefore

OF-THE the

commissioners apostles

AND

praying

THEY-ON-PLACE they-place-on

Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid [their] hands on them.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 6

autois tas autos ho


pp Dat Pl m t_ Acc Pl f

ceiras cheir
n_ Acc Pl f

to-them them

THE

HANDS

6:7 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

huxanen auxanO
vi impf Act 3 Sg

kai eplhquneto o kai plEthunO ho


Conj vi impf Pas 3 Sg t_ Nom Sg m

ariqmos arithmos
n_ Nom Sg m

AND

THE

saying word

OF-THE

God

GROWS-UP grows polus polus

AND

was-multipliED multiplied oclos ochlos


n_ Nom Sg m

THE

NUMBER

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn en mathEtEs en
n_ Gen Pl m Prep

ierousalhm sfodra ierosoluma sphodra


ni proper Adv

te te
Part

twn ho
t_ Gen Pl m

And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith.

a_ Nom Sg m

OF-THE

LEARNers disciples

IN

JERUSALEM

VEHEMENTLY MANY tremendously vast

BESIDES THRONG

OF-THE

ierewn hiereus
n_ Gen Pl m

uphkouon th hupakouO ho
vi impf Act 3 Pl t_ Dat Sg f

pistei pistis
n_ Dat Sg f

SACRED-ones obeyED priests

to-THE the plhrhs plErEs


a_ Nom Sg m

BELIEF faith caritos kai dunamews epoiei charis kai dunamis poieO
n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f vi impf Act 3 Sg

6:8 stefanos de
stephanos
n_ Nom Sg m

de
Conj

terata kai shmeia teras kai sEmeion


n_ Acc Pl n Conj n_ Acc Pl n

Stephen

YET FULL

OF-grace

AND

OF-ABILITY power

DID

MIRACLES AND

SIGNS

. And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.

megala en mega en
a_ Acc Pl n Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

GREAT

IN THE among

PEOPLE

6:9 anesthsan de
anistEmi
vi Aor Act 3 Pl

de
Conj

tines tis
px Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

sunagwghs sunagOgE
n_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

legomenhs legO
vp Pres Pas Gen Sg f

UP-STAND there-rise

YET ANY certain

OF-THE OUT OF-THE of-the-ones kai alexandrewn kai alexandreus


Conj n_ Gen Pl m

TOGETHER-LEAD OF-THE synagogue the kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

one-beING-said being-said kilikias kai kilikia kai


n_ Gen Sg f Conj

libertinwn kai kurhnaiwn libertinos kai kurEnaios


n_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m

apo apo
Prep

Then there arose certain of the synagogue, which is called [the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.

freedmen

AND

OF-CYRENIANS AND

OF-ALEXANDRINES AND of-Alexandrians stefanw stephanos


n_ Dat Sg m

OF-THE-ones FROM CILICIA of-the-ones

AND

asias asia
n_ Gen Sg f

suzhtountes suzEteO
vp Pres Act Nom Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

ASIA TOGETHER-SEEKING to-THE province-of-Asia discussing

Stephen

6:10 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

iscuon ischuO
vi impf Act 3 Pl

antisthnai th anthistEmi ho
vn 2Aor Act t_ Dat Sg f

sofia sophia
n_ Dat Sg f

kai tw kai ho
Conj t_ Dat Sg n

pneumati w pneuma hos


n_ Dat Sg n pr Dat Sg n

10 And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.

AND

NOT

THEY-were-STRONG TO-withSTAND

to-THE the

WISDOM

AND

to-THE the

spirit

to-WHICH

elalei laleO
vi impf Act 3 Sg

he-TALKED he-spoke

6:11 tote upebalon


tote
Adv

hupoballO
vi 2Aor Act 3 Pl

andras legontas anEr legO


n_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m

oti akhkoamen hoti akouO


Conj vi 2Perf Act 1 Pl Att

autou autos
pp Gen Sg m

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

then

THEY-UNDER-CAST MEN they-suborned blasfhma blasphEmos


a_ Acc Pl n

sayING

that

WE-HAVE-HEARD OF-him him

TALKING speaking

11 Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and [against] God.

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

eis eis
Prep

mwushn kai ton mOusEs kai ho


n_ Acc Sg m Conj t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

declarations HARM-AVERring INTO MOSES blaspheming

AND

THE

God

6:12 sunekinhsan
sugkineO
vi Aor Act 3 Pl

te te
Part

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

presbuterous kai tous presbuteros kai ho


a_ Acc Pl m Conj t_ Acc Pl m

THEY-TOGETHER-STIR BESIDES THE bsboth they-stir-up grammateis kai epistantes grammateus kai ephistEmi
n_ Acc Pl m Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

PEOPLE

AND

THE

SENIORS elders kai hgagon kai agO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

AND

THE

12 And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon [him], and caught him, and brought [him] to the council,

sunhrpasan sunarpazO
vi Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

WRITers scribes

AND

ON-STANDing standing-by

THEY-TOGETHER-SNATCH him they-grip

AND

THEY-LED led-him

INTO THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 6 - Acts 7

sunedrion sunedrion
n_ Acc Sg n

Sanhedrin

6:13 esthsan
histEmi
vi 2Aor Act 3 Pl

te te
Part

marturas yeudeis legontas martus pseudEs legO


n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos outos anthrOpos houtos


n_ Nom Sg m pd Nom Sg m

STAND BESIDES witnesses they-put-to-the-stand ou ou


Part Neg

FALSifyers false

sayING ones-saying

THE

human

this

13 And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:

pauetai pauO
vi Pres Mid 3 Sg

lalwn laleO
vp Pres Act Nom Sg m

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

kata tou kata ho


Prep t_ Gen Sg m

topou topos
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

agiou hagios
a_ Gen Sg m

NOT

IS-CEASING

TALKING speaking nomou nomos

declarations DOWN against

OF-THE the

PLACE

THE

HOLY

toutou houtos
pd Gen Sg m

kai tou kai ho


Conj t_ Gen Sg m

n_ Gen Sg m

this

AND

OF-THE the

LAW

6:14 akhkoamen
akouO
vi 2Perf Act 1 Pl Att

gar autou gar autos


Conj pp Gen Sg m

legontos legO
vp Pres Act Gen Sg m

oti ihsous hoti iEsous


Conj n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

nazwraios outos nazOraios houtos


n_ Nom Sg m pd Nom Sg m

WE-HAVE-HEARD for

OF-him him ton ho


t_ Acc Sg m

sayING

that

JESUS

THE

NAZARENE

this

14 For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.

katalusei kataluO
vi Fut Act 3 Sg

topon topos
n_ Acc Sg m

touton kai allaxei houtos kai allassO


pd Acc Sg m Conj vi Fut Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

eqh ethos
n_ Acc Pl n

SHALL-BE-DOWN-LOOSING THE shall-be-demolishing a hos


pr Acc Pl n

PLACE

this

AND

SHALL-BE-CHANGING THE

CUSTOMS

paredwken hmin paradidOmi hemeis


vi Aor Act 3 Sg pp 1 Dat Pl

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

WHICH

BESIDE-GIVES gives-over

to-US

MOSES

6:15 kai atenisantes eis


kai
Conj

atenizO
vp Aor Act Nom Pl m

eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

pantes pas
a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

kaqezomenoi kathezomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

AND

STRETCHing looking-intently

INTO him

ALL

THE

ones-beING-seatED ones-being-seated

IN

THE

15 And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.

sunedriw eidon sunedrion eidO


n_ Dat Sg n vi 2Aor Act 3 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

proswpon autou prosOpon autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg m

wsei proswpon aggelou hOsei prosOpon aggelos


Adv n_ Acc Sg n n_ Gen Sg m

Sanhedrin

PERCEIVED

THE

face

OF-him

AS-IF

face

OF-MESSENGER

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 7

7:1 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

arciereus archiereus
n_ Nom Sg m

ei ei
Cond

tauta houtos
pd Nom Pl n

outws ecei houtOs echO


Adv vi Pres Act 3 Sg

. Then said the high priest, Are these things so?

said

YET THE

chief-SACRED-one IF chief-priest andres anEr


n_ Voc Pl m

these thus these-things

IS-HAVING

7:2 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

adelfoi kai pateres akousate o adelphos kai patEr akouO ho


n_ Voc Pl m Conj n_ Voc Pl m vm Aor Act 2 Pl t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

THE

YET he-AVERRed

MEN men ! tw ho
t_ Dat Sg m

brothers brethren ! patri patEr


n_ Dat Sg m

AND

FATHERS fathers ! abraam abraam


ni proper

HEAR-YE hear-ye ! onti eimi

THE

God

ths ho
t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

wfqh optomai
vi Aor Pas 3 Sg

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

And he said, Men, brethren, and fathers, hearken; The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,

vp Pres vxx Dat Sg m

OF-THE

esteem glory

WAS-VIEWED to-THE was-seen katoikhsai katoikeO


vn Aor Act

FATHER

OF-US

ABRAHAM to-BEING being carran charrhan


ni proper

IN

THE

mesopotamia prin h mesopotamia prin E


n_ Dat Sg f Adv Part

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

MESOPOTAMIA

ERE

OR

TO-DOWN-HOME him to-dwell auton autos


pp Acc Sg m

IN

CHARRAN Haran ek ek
Prep

7:3 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

exelqe exerchomai
vm 2Aor Act 2 Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

kai kai
Conj

AND
NA

said

TOWARD him

BE-OUT-COMING OUT OF-THE be-you-coming-out ! sou su


pp 2 Gen Sg

LAND

OF-YOU

AND

And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

suggeneias suggeneia
n_ Gen Sg f

kai deuro kai deuro


Conj vm txx vxx 2 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

hn hos
pr Acc Sg f

OUT

OF-THE

TOGETHER-generated OF-YOU relationship

AND

HITHER hither-you !

INTO THE

LAND

WHICH

an an
Part

soi su
pp 2 Dat Sg

deixw deiknumi
vi Fut Act 1 Sg

EVER to-YOU

I-SHALL-BE-SHOWING

7:4 tote exelqwn


tote
Adv

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

ek ek
Prep

ghs gE
n_ Gen Sg f

caldaiwn chaldaios
n_ Gen Pl m

katwkhsen katoikeO
vi Aor Act 3 Sg

en en
Prep

carran charrhan
ni proper

kakeiqen kakeithen
Adv Con

then

OUT-COMING coming-out apoqanein apothnEskO


vn 2Aor Act

OUT OF-LAND

OF-CHALDEANS he-DOWN-HOMES IN he-dwells patera patEr


n_ Acc Sg m

CHARRAN AND-thence Haran auton autos


pp Acc Sg m

meta to meta ho
Prep t_ Acc Sg n

ton ho
t_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

metwkisen metoikizO
vi Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.

after

THE

TO-BE-FROM-DYING THE to-be-dying hn hos


pr Acc Sg f

FATHER

OF-him

He-after-HOMizes him he-exiles

INTO THE

ghn gE
n_ Acc Sg f

tauthn eis houtos eis


pd Acc Sg f Prep

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

nun katoikeite nun katoikeO


Adv vi Pres Act 2 Pl

LAND

this

INTO WHICH

YOU(p) ye

NOW ARE-DOWN-HOMING are-dwelling auth autos


pp Dat Sg f

7:5 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

klhronomian en klEronomia en
n_ Acc Sg f Prep

oude oude
Adv

bhma bEma
n_ Acc Sg n

podos pous
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

AND

NOT

GIVES he-gives

to-him him

tenancy allotment-to-enjoy eis eis


Prep

IN

her herit

NOT-YET platform nor-yeteven kai tw kai ho


Conj t_ Dat Sg n

OF-FOOT

AND

ephggeilato dounai autw epaggellomai didOmi autos


vi Aor midD 3 Sg vn 2Aor Act pp Dat Sg m

katascesin authn kataschesis autos


n_ Acc Sg f pp Acc Sg f

spermati autou sperma autos


n_ Dat Sg n pp Gen Sg m

And he gave him none inheritance in it, no, not [so much as] to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when [as yet] he had no child.

He-promisES

TO-GIVE

it to-him ontos eimi

INTO DOWN-HAVing tenure autw autos


pp Dat Sg m

her herit

AND

to-THE

seed

OF-him

met auton meta autos


Prep pp Acc Sg m

ouk ou
Part Neg

teknou teknon
n_ Gen Sg n

vp Pres vxx Gen Sg n

after

him

NOT

OF-BEING

to-him

offspring child oti estai hoti eimi


Conj vi Fut vxx 3 Sg

7:6 elalhsen de
laleO
vi Aor Act 3 Sg

de
Conj

outws o houtOs ho
Adv t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

sperma sperma
n_ Nom Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

TALKS speaks paroikon paroikos


a_ Nom Sg n

YET thus

THE

God

that

SHALL-BE

THE

seed

OF-him

en en
Prep

gh gE
n_ Dat Sg f

allotria kai doulwsousin allotrios kai douloO


a_ Dat Sg f Conj vi Fut Act 3 Pl

auto autos
pp Acc Sg n

kai kai
Conj

And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat [them] evil four hundred years.

BESIDE-HOMer IN sojourner

LAND

other-place alien

AND

THEY-SHALL-BE-enSLAVING it

AND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 7

kakwsousin kakoO
vi Fut Act 3 Pl

eth etos
n_ Acc Pl n

tetrakosia tetrakosioi
n_ Acc Pl n

THEY-SHALL-BE-EVIL-treatING YEARS shall-be-illtreating-it

FOUR-hundred

7:7 kai to
kai
Conj

ho
t_ Acc Sg n

eqnos ethnos
n_ Acc Sg n

w hos
pr Dat Sg m

ean ean
Cond

douleusousin douleuO
vi Fut Act 3 Pl

krinw krinO
vi Fut Act 1 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

AND

THE

NATION

to-WHICH

IF-EVER THEY-SHALL-BE-SLAVING SHALL-BE-JUDGING I they-should-be-slaving exeleusontai exerchomai


vi Fut midD 3 Pl

And the nation to whom they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place.

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai meta tauta kai meta houtos


Conj Prep pd Acc Pl n

kai kai
Conj

THE

God

said

AND

after

these THEY-SHALL-BE-OUT-COMING AND these-things they-shall-be-coming-out tw ho


t_ Dat Sg m

latreusousin latreuO
vi Fut Act 3 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

en en
Prep

topw topos
n_ Dat Sg m

toutw houtos
pd Dat Sg m

SHALL-BE-offerING-DIVINE-SERVICE to-ME shall-be-offering-divine-service

IN

THE

PLACE

this

7:8 kai edwken


kai
Conj

didOmi
vi Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

diaqhkhn peritomhs diathEkE peritomE


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f

kai outws egennhsen ton kai houtOs gennaO ho


Conj Adv vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

AND

He-GIVES

to-him him

covenant

OF-ABOUT-CUTTing AND of-circumcision th ho


t_ Dat Sg f

thus

he-generatES he-begets

THE

isaak kai perietemen auton isaak kai peritemnO autos


ni proper Conj vi 2Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

ogdoh ogdoos
a_ Dat Sg f

kai isaak ton kai isaak ho


Conj ni proper t_ Acc Sg m

iakwb iakOb
ni proper

And he gave him the covenant of circumcision: and so [Abraham] begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and Isaac [begat] Jacob; and Jacob [begat] the twelve patriarchs.

ISAAC

AND

ABOUT-CUT circumcised

him

to-THE

DAY

THE

EIGHTh

AND

ISAAC

THE

JACOB

kai iakwb tous kai iakOb ho


Conj ni proper t_ Acc Pl m

dwdeka patriarcas dOdeka patriarchEs


ni numeral n_ Acc Pl m

AND

JACOB

THE

TWO-TEN twelve

patriarchs

7:9 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

patriarcai zhlwsantes ton patriarchEs zEloO ho


n_ Nom Pl m vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

iwshf apedonto eis iOsEph apodidOmi eis


ni proper vi 2Aor Mid 3 Pl Prep

aigupton kai aiguptos kai


n_ Acc Sg f Conj

And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,

AND

THE

patriarchs

BOILing being-jealous met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

THE of-the

JOSEPH

FROM-GAVE gave-up-him

INTO EGYPT

AND

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

WAS

THE

God

WITH him

7:10 kai exeilato


kai
Conj

exaireO
vi Aor Mid 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ek ek
Prep

paswn twn pas ho


a_ Gen Pl f t_ Gen Pl f

qliyewn thlipsis
n_ Gen Pl f

autou autos
pp Gen Sg m

kai edwken kai didOmi


Conj vi Aor Act 3 Sg

AND

He-OUT-LIFTS him extricates carin charis


n_ Acc Sg f

OUT OF-ALL

OF-THE the

CONSTRICTIONS OF-him afflictions

AND

GIVES

autw autos
pp Dat Sg m

kai sofian enantion faraw kai sophia enantion pharaO


Conj n_ Acc Sg f Adv ni proper

basilews aiguptou kai katesthsen basileus aiguptos kai kathistEmi


n_ Gen Sg m n_ Gen Sg f Conj vi Aor Act 3 Sg

10 And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.

to-him him auton autos


pp Acc Sg m

grace favor

AND

WISDOM

IN-INSTEAD in-front-of ep epi


Prep

of-PHARAO KING Pharaoh


NA

OF-EGYPT

AND

DOWN-STANDS constitutes oikon oikos


n_ Acc Sg m

hgoumenon hEgeomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

aigupton kai aiguptos kai


n_ Acc Sg f Conj

ef epi
Prep

olon holos
a_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

him

one-LEADING governor

ON EGYPT onover

AND

ON onover

WHOLE

THE

HOME house

autou autos
pp Gen Sg m

OF-him

7:11 hlqen
erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

limos limos
n_ Nom Sg m

ef epi
Prep

olhn holos
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

aigupton kai canaan kai qliyis aiguptos kai chanaan kai thlipsis
n_ Acc Sg f Conj ni proper Conj n_ Nom Sg f

CAME

YET FAMINE

ON

WHOLE

THE

EGYPT

AND

CHANAAN AND Canaan

CONSTRICTION affliction

11 Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

megalh mega
a_ Nom Sg f

kai ouc kai ou


Conj Part Neg

huriskon heuriskO
vi impf Act 3 Pl

cortasmata oi chortasma ho
n_ Acc Pl n t_ Nom Pl m

pateres hmwn patEr hemeis


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Pl

GREAT

AND

NOT

THEY-FOUND FODDER-effects found provender

THE

FATHERS

OF-US

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 7

7:12 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

iakwb onta iakOb eimi


ni proper vp Pres vxx Acc Pl n

sitia sition
n_ Acc Pl n

eis eis
Prep

aigupton exapesteilen aiguptos exapostellO


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg

HEARing

YET JACOB

BEING

GRAINS (dim) INTO EGYPT grain(p)

12 But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent out our fathers first.

OUT-FROM-PUTS delegates

tous ho
t_ Acc Pl m

pateras hmwn patEr hemeis


n_ Acc Pl m pp 1 Gen Pl

prwton prOton
Adv

THE

FATHERS

OF-US

BEFORE-most first
WH

7:13 kai en
kai
Conj

en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

deuterw deuteros
a_ Dat Sg m

egnwrisqh

NA

anegnwrisqh anagnOrizO
vi Aor Pas 3 Sg

iwshf tois iOsEph ho


ni proper t_ Dat Pl m

adelfois adelphos
n_ Dat Pl m

AND

IN

THE

second second-time tw ho
t_ Dat Sg m

IS-UP-KNOWizED is-made-known-again faraw to pharaO ho


ni proper t_ Nom Sg n

JOSEPH

to-THE
NA

brothers brethren

13 And at the second [time] Joseph was made known to his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.

autou autos
pp Gen Sg m

kai faneron egeneto kai phaneros ginomai


Conj a_ Nom Sg n vi 2Aor midD 3 Sg

genos genos
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

OF-him

AND

apparent

BECAME

to-THE

PHARAO Pharaoh

THE

breed race

OF-THE

iwshf iOsEph
ni proper

JOSEPH

7:14 aposteilas
apostellO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

iwshf metekalesato iakwb ton iOsEph metakaleO iakOb ho


ni proper vi Aor Mid 3 Sg ni proper t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

kai kai
Conj

commissioning dispatching-them pasan pas


a_ Acc Sg f

YET JOSEPH

WITH-CALLS calls-for en en
Prep

JACOB

THE

FATHER

OF-him

AND

14 Then sent Joseph, and called his father Jacob to [him], and all his kindred, threescore and fifteen souls.

thn ho
t_ Acc Sg f

suggeneian suggeneia
n_ Acc Sg f

yucais ebdomhkonta pente psuchE hebdomEkonta pente


n_ Dat Pl f ni numeral ni numeral

EVERY entire

THE
WH

TOGETHER-generated IN souls relationship among


WH WH WH

SEVENTY
NA NA

FIVE
NA NA NA

7:15

katebh de iakwb

eis aigupton

WH

kai katebh kai katabainO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

iakwb eis iakOb eis


ni proper Prep

aigupton aiguptos
n_ Acc Sg f

15 So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,

AND

DOWN-STEPPed JACOB descended

INTO EGYPT

kai eteleuthsen autos kai teleutaO autos


Conj vi Aor Act 3 Sg pp Nom Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

pateres hmwn patEr hemeis


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Pl

AND

deceasES he-deceases

he

AND

THE

FATHERS

OF-US

7:16 kai meteteqhsan


kai
Conj

metatithEmi
vi Aor Pas 3 Pl

eis eis
Prep

sucem kai eteqhsan suchem kai tithEmi


ni proper Conj vi Aor Pas 3 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

mnhmati mnEma
n_ Dat Sg n

AND

THEY-WERE-after-PLACED INTO SYCHEM AND they-were-transferred wnhsato Oneomai


vi Aor midD 3 Sg

THEY-WERE-PLACED IN were-placed twn ho


t_ Gen Pl m

THE

memorial-tomb tomb emmwr hemmOr


ni proper

w hos
pr Dat Sg n

abraam abraam
ni proper

timhs timE
n_ Gen Sg f

arguriou para argurion para


n_ Gen Sg n Prep

uiwn huios
n_ Gen Pl m

en en
Prep

sucem suchem
ni proper

16 And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor [the father] of Sychem.

WHICH

purchasES

ABRAHAM OF-VALUE OF-SILVER of-price hggizen eggizO


vi impf Act 3 Sg

BESIDE THE

SONS

of-EMMOR IN of-Hamor

SYCHEM

7:17 kaqws
kathOs
Adv

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

cronos chronos
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

epaggelias hs epaggelia hos


n_ Gen Sg f pr Gen Sg f

wmologhsen homologeO
vi Aor Act 3 Sg

according-AS YET NEARED drew-near o ho


t_ Nom Sg m

THE

TIME

OF-THE

promise

OF-WHICH avows which kai eplhqunqh en kai plEthunO en


Conj vi Aor Pas 3 Sg Prep

17 . But when the time of the promise drew nigh, which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,

qeos theos
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

abraam abraam
ni proper

huxhsen auxanO
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

laos laos
n_ Nom Sg m

THE

God

to-THE

ABRAHAM GROWS

THE

PEOPLE

AND

WAS-multipliED

IN

aiguptw aiguptos
n_ Dat Sg f

EGYPT
WH WH NA NA

7:18 acris ou
achri
Prep

hos
pr Gen Sg m

anesth anistEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

basileus eteros basileus heteros


n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m

ep aigupton

ep epi
Prep

aigupton aiguptos
n_ Acc Sg f

18 Till another king arose, which knew not Joseph.

UNTIL

OF-WHICH UP-STOOD which rose

KING

DIFFERENT

ON EGYPT onover

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 7

os hos
pr Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

hdei eidO
vi Plup Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

iwshf iOsEph
ni proper

WHO

NOT

HAD-PERCEIVED THE had-been-acquainted-with katasofisamenos to katasophizomai ho


vp Aor midD Nom Sg m t_ Acc Sg n

JOSEPH

7:19 outos
houtos
pd Nom Sg m

genos genos
n_ Acc Sg n

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ekakwsen tous kakoO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl m

pateras patEr
n_ Acc Pl m

this-one this-one
NA

being-DOWN-WISE dealing-astutely-with tou ho


t_ Gen Sg m

THE

breed race ta ho
t_ Acc Pl n

OF-US

EVIL-treats illtreats

THE

FATHERS

19 The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

poiein poieO
vn Pres Act

brefh brephos
n_ Acc Pl n

ekqeta ekthetos
a_ Acc Pl n

autwn autos
pp Gen Pl m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

mh mE
Part Neg

OF-US

OF-THE

TO-BE-DOING THE to-be-making

BABES

OUT-PLACED OF-them exposed

INTO THE

NO

zwogoneisqai zOogoneO
vn Pres Pas

TO-BE-beING-LIVE-parentED to-be-living

7:20 en
en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

kairw kairos
n_ Dat Sg m

egennhqh gennaO
vi Aor Pas 3 Sg

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

kai hn kai eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

asteios tw asteios ho
a_ Nom Sg m t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

IN

WHICH

SEASON era

WAS-generatED MOSES was-born mhnas mEn


n_ Acc Pl m

AND

WAS

URBANE handsome tou ho


t_ Gen Sg m

to-THE

God

20 In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months:

os hos
pr Nom Sg m

anetrafh anatrephO
vi 2Aor Pas 3 Sg

treis treis
n_ Acc Pl m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

oikw oikos
n_ Dat Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

WHO

WAS-UP-NURTURed MONTHS was-reared de de


Conj

THREE

IN

THE

HOME

OF-THE

FATHER

7:21 ekteqentos
ektithEmi
vp Aor Pas Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

aneilato anaireO
vi 2Aor Mid 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

qugathr faraw thugatEr pharaO


n_ Nom Sg f ni proper

kai kai
Conj

OF-BEING-OUT-PLACED YET OF-him of-being-exposed aneqreyato auton anatrephO autos


vi Aor Mid 3 Sg pp Acc Sg m

UP-LIFTS lifts-up uion huios


n_ Acc Sg m

him

THE

DAUGHTER

of-PHARAO AND of-Pharaoh

21 And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

eauth heautou
pf 3 Dat Sg f

eis eis
Prep

UP-NURTURES rears

him

to-herself

INTO SON
NA

7:22 kai epaideuqh


kai
Conj

paideuO
vi Aor Pas 3 Sg

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

en en
Prep

pash pas
a_ Dat Sg f

sofia sophia
n_ Dat Sg f

aiguptiwn hn aiguptios eimi


a_ Gen Pl m vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

AND

WAS-disciplinED MOSES was-trained

IN

EVERY all

WISDOM

OF-EGYPTIANS

WAS

YET

22 And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.

dunatos en dunatos en
a_ Nom Sg m Prep

logois kai ergois autou logos kai ergon autos


n_ Dat Pl m Conj n_ Dat Pl n pp Gen Sg m

ABLE powerful

IN

sayings words

AND

ACTS works

OF-him

7:23 ws de
hOs
Adv

de
Conj

eplhrouto autw plEroO autos


vi impf Pas 3 Sg pp Dat Sg m

tesserakontaeths cronos tesserakontaetEs chronos


a_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

anebh anabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

AS

YET was-FILLED was-completed

to-him

FOUR-TY-YEAR forty-year

TIME

UP-STEPPed it-came-up tous ho


t_ Acc Pl m

ON

THE

23 And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.

kardian autou kardia autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

episkeyasqai tous episkeptomai ho


vn Aor midD t_ Acc Pl m

adelfous autou adelphos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

uious huios
n_ Acc Pl m

israhl israEl
ni proper

HEART

OF-him

TO-ON-NOTE to-visit tina tis


px Acc Sg m

THE

brothers brethren

OF-him

THE

SONS

of-ISRAEL of-Israel
24 And seeing one [of them] suffer wrong, he defended [him], and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:

7:24 kai idwn


kai
Conj

eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

adikoumenon adikeO
vp Pres Pas Acc Sg m

hmunato amunomai
vi Aor midD 3 Sg

kai epoihsen ekdikhsin kai poieO ekdikEsis


Conj vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg f

AND

PERCEIVING

ANY someone

beING-injurED

he-SUCCORS AND he-succors-him ton ho


t_ Acc Sg m

DOES

OUT-JUSTing avenging

tw ho
t_ Dat Sg m

kataponoumenw kataponeO
vp Pres Pas Dat Sg m

pataxas patassO
vp Aor Act Nom Sg m

aiguption aiguptios
a_ Acc Sg m

to-THE

one-beING-DOWN-MISERIED SMITing one-being-harried sunienai suniEmi


vn Pres Act

THE

EGYPTIAN
NA

7:25 enomizen de
nomizO
vi impf Act 3 Sg

de
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

adelfous adelphos
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

he-LAWizED he-inferred

YET TO-understand THE

brothers brethren

OF-him

that

THE

God

25 For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 7

dia dia
Prep

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

didwsin didOmi
vi Pres Act 3 Sg

swthrian autois oi sOtEria autos ho


n_ Acc Sg f pp Dat Pl m t_ Nom Pl m

de de
Conj

ou ou
Part Neg

sunhkan suniEmi
vi Aor Act 3 Pl

THRU HAND through

OF-him

IS-GIVING

SAVing salvation hmera hEmera


n_ Dat Sg f

to-them

THE

YET NOT

THEY-understand

7:26 th
ho
t_ Dat Sg f

te te
Part

epioush epeimi
vp Pres vxx Dat Sg f

wfqh optomai
vi Aor Pas 3 Sg

autois macomenois autos machomai


pp Dat Pl m vp Pres midD/pasD Dat Pl m

kai kai
Conj

to-THE

BESIDES ON-BEING ensuing

DAY

he-WAS-VIEWED to-them he-was-seen andres anEr


n_ Voc Pl m

ones-FIGHTING ones-fighting adelfoi este adelphos eimi


n_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

AND

sunhllassen autous eis sunallassO autos eis


vi impf Act 3 Sg pp Acc Pl m Prep

eirhnhn eipwn eirEnE legO


n_ Acc Sg f vp 2Aor Act Nom Sg m

ina hina
Conj

26 And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?

he-intercedED-with

them

INTO PEACE

sayING

MEN men !

brothers brethren

YE-ARE

THAT

ti tis
pi Acc Sg n

adikeite adikeO
vi Pres Act 2 Pl

allhlous allElOn
pc Acc Pl m

ANY why ?

YE-ARE-injurING one-another

7:27 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

adikwn adikeO
vp Pres Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

plhsion apwsato plEsion apOtheO


Adv vi Aor midD 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

THE

YET one-injurING one-injuring se su


pp 2 Acc Sg

THE

NIGH-one associate

FROM-THRUSTS him thrusts-away hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

sayING

27 But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?

tis tis
pi Nom Sg m

katesthsen arconta kai dikasthn ef kathistEmi archOn kai dikastEs epi


vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg f Prep

ANY who ?

YOU

DOWN-STANDS constitutes me egO

chief

AND

JUSTer justice on hos

ON US onover tropon aneiles tropos anaireO


n_ Acc Sg m vi 2Aor Act 2 Sg
28 Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?

7:28 mh
mE
Part Neg

anelein anaireO
vn 2Aor Act

su su
pp 2 Nom Sg

qeleis thelO
vi Pres Act 2 Sg

pp 1 Acc Sg

pr Acc Sg m

NO

TO-BE-UP-LIFTING ME to-be-despatching ton ho


t_ Acc Sg m

YOU

ARE-WILLING WHICH

manner

YOU-UP-LIFTED you-despatched

ecqes echthes
Adv

aiguption aiguptios
a_ Acc Sg m

YESTERDAY THE

EGYPTIAN

7:29 efugen
pheugO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

logw logos
n_ Dat Sg m

toutw kai egeneto houtos kai ginomai


pd Dat Sg m Conj vi 2Aor midD 3 Sg

paroikos paroikos
a_ Nom Sg m

en en
Prep

FLED

YET MOSES

IN

THE

saying word duo duo


ni numeral

this

AND

BECAME

BESIDE-HOMer IN sojourner

29 Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.

gh gE
n_ Dat Sg f

madiam ou madiam hou


ni proper Adv

egennhsen uious gennaO huios


vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Pl m

LAND

MADIAM of-Midian

where he-generatES he-begets

SONS

TWO

7:30 kai plhrwqentwn etwn


kai
Conj

plEroO
vp Aor Pas Gen Pl n

etos
n_ Gen Pl n

tesserakonta wfqh tesserakonta optomai


ni numeral vi Aor Pas 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

AND

OF-BEING-FILLED of-being-completed orous oros


n_ Gen Sg n

YEARS

FOUR-TY forty en en
Prep

WAS-VIEWED to-him was-seen puros pur


n_ Gen Sg n

IN

THE

DESOLATE wilderness

30 . And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush.

tou ho
t_ Gen Sg n

sina sina
ni proper

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

flogi phlox
n_ Dat Sg f

batou batos
n_ Gen Sg m

OF-THE

mountain mount de de
Conj

SINA Sinai

MESSENGER IN

BLAZE flame
WH

OF-FIRE

OF-THORN-BUSH
NA

7:31 o
ho
t_ Nom Sg m

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

idwn eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

eqaumasen

eqaumazen thaumazO
vi impf Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

orama horama
n_ Acc Sg n

THE

YET MOSES

PERCEIVING perceiving-it autou autos


pp Gen Sg m

he-MARVELED marveled-at fwnh phOnE


n_ Nom Sg f

THE

sight vision

31 When Moses saw [it], he wondered at the sight: and as he drew near to behold [it], the voice of the Lord came unto him,

prosercomenou proserchomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

de de
Conj

katanohsai egeneto katanoeO ginomai


vn Aor Act vi 2Aor midD 3 Sg

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

OF-TOWARD-COMING of-approaching

YET OF-him

TO-DOWN-MIND to-consider-it twn ho


t_ Gen Pl m

BECAME

SOUND voice o ho

OF-Master of-Lord qeos theos


n_ Nom Sg m

7:32 egw
egO
pp 1 Nom Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

paterwn sou patEr su


n_ Gen Pl m pp 2 Gen Sg

abraam abraam
ni proper

t_ Nom Sg m

THE

God

OF-THE

FATHERS

OF-YOU

THE

God

of-ABRAHAM of-Abraham

32 [Saying], I [am] the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled, and

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 7

kai isaak kai iakwb entromos de kai isaak kai iakOb entromos de
Conj ni proper Conj ni proper a_ Nom Sg m Conj

genomenos ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

etolma tolmaO
vi impf Act 3 Sg

durst not behold.

AND

ISAAC

AND

JACOB

IN-TREMBLing YET BECOMING in-a-tremor

MOSES

NOT

DARED

katanohsai katanoeO
vn Aor Act

TO-DOWN-MIND to-consider-it

7:33 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

luson luO
vm Aor Act 2 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

upodhma twn hupodEma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Pl m

said

YET to-him

THE

Master Lord ef epi


Prep

LOOSE-YOU loose-you ! w hos


pr Dat Sg m

THE

sandal sandals gh gE
n_ Nom Sg f

OF-THE

33 Then said the Lord to him, Put off thy shoes from thy feet: for the place where thou standest is holy ground.

podwn pous
n_ Gen Pl m

sou su
pp 2 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

gar topos gar topos


Conj n_ Nom Sg m

esthkas histEmi
vi Perf Act 2 Sg

agia hagios
a_ Nom Sg f

FEET

OF-YOU

THE

for

PLACE

ON

WHICH

YOU-HAVE-STOOD LAND you-stand

HOLY

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IS

7:34 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

eidon eidO
vi 2Aor Act 1 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

kakwsin tou kakOsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

en en
Prep

PERCEIVING

I-PERCEIVED

THE

EVIL-treating ill-treatment
WH

OF-THE
NA

PEOPLE

OF-ME

OF-THE the

IN

aiguptw kai tou aiguptos kai ho


n_ Dat Sg f Conj t_ Gen Sg m

stenagmou stenagmos
n_ Gen Sg m

autou

autwn autos
pp Gen Pl m

hkousa akouO
vi Aor Act 1 Sg

kai katebhn kai katabainO


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

34 I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.

EGYPT

AND

OF-THE the

groaning

OF-them

I-HEAR

AND

I-DOWN-STEPPed I-descended eis eis


Prep

exelesqai exaireO
vn 2Aor Mid

autous kai nun deuro autos kai nun deuro


pp Acc Pl m Conj Adv vm txx vxx 2 Sg

aposteilw apostellO
vs Aor Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

aigupton aiguptos
n_ Acc Sg f

TO-BE-OUT-LIFTING them to-be-extricating

AND

NOW HITHER hither-you !

I-SHOULD-BE-commissionING YOU I-should-be-dispatching tis tis


pi Nom Sg m

INTO EGYPT

7:35 touton ton


houtos
pd Acc Sg m

ho
t_ Acc Sg m

mwushn on mOusEs hos


n_ Acc Sg m pr Acc Sg m

hrnhsanto eipontes arneomai legO


vi Aor midD 3 Pl vp 2Aor Act Nom Pl m

se su
pp 2 Acc Sg

this

THE

MOSES

WHOM

THEY-disown

sayING

ANY who ? qeos theos


n_ Nom Sg m
WH

YOU
NA

katesthsen arconta kai dikasthn touton o kathistEmi archOn kai dikastEs houtos ho
vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg f pd Acc Sg m t_ Nom Sg m

kai

kai kai
Conj

35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send [to be] a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.

DOWN-STANDS constitutes

chief

AND

JUSTer justice

this-one this-one sun sun


Prep

THE

God

AND

arconta kai lutrwthn apestalken archOn kai lutrOtEs apostellO


n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m vi Perf Act 3 Sg

ceiri cheir
n_ Dat Sg f

aggelou aggelos
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

chief

AND

LOOSer redeemer autw autos


pp Dat Sg m

HAS-commissionED TOGETHER to-HAND togetherwith hand en en


Prep

OF-MESSENGER THE

ofqentos optomai
vp Aor Pas Gen Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

batw batos
n_ Dat Sg m

one-BEING-VIEWED to-him one-being-seen

IN

THE

THORN-BUSH
WH NA

7:36 outos
houtos
pd Nom Sg m

exhgagen exagO
vi 2Aor Act 3 Sg

autous poihsas autos poieO


pp Acc Pl m vp Aor Act Nom Sg m

terata kai shmeia en teras kai sEmeion en


n_ Acc Pl n Conj n_ Acc Pl n Prep

th

gh gE
n_ Dat Sg f

this-one this-man

OUT-LED led-out

them

DOing

MIRACLES AND

SIGNS

IN

LAND

36 He brought them out, after that he had shewed wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea, and in the wilderness forty years.

aiguptw kai en aiguptos kai en


n_ Dat Sg f Conj Prep

eruqra qalassh kai en eruthros thalassa kai en


a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f Conj Prep

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

eth etos
n_ Nom Pl n

tesserakonta tesserakonta
ni numeral

EGYPT

AND

IN

RED

SEA

AND

IN

THE

DESOLATE YEARS wilderness eipas legO


vp 2Aor Act Nom Sg m

FOUR-TY forty uiois huios


n_ Dat Pl m

7:37 outos
houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

israhl israEl
ni proper

this

IS

THE

MOSES

THE

one-saying one-saying

to-THE

SONS

of-ISRAEL of-Israel

37 This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 7

profhthn prophEtEs
n_ Acc Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

anasthsei anistEmi
vi Fut Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

adelfwn umwn adelphos humeis


n_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

shall ye hear.

BEFORE-AVERer to-YOU(p) prophet to-ye ws eme hOs egO


Adv pp 1 Acc Sg

SHALL-BE-UP-STANDING THE shall-be-raising-up

God

OUT OF-THE

brothers brethren

OF-YOU(p) of-ye

AS

ME

7:38 outos
houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

genomenos ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ekklhsia en ekklEsia en
n_ Dat Sg f Prep

th ho
t_ Dat Sg f

this

IS

THE

one-BECOMING one-becoming tou ho


t_ Gen Sg m

IN

THE

OUT-CALLED IN ecclesia autw autos


pp Dat Sg m

THE

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

meta tou meta ho


Prep t_ Gen Sg m

aggelou aggelos
n_ Gen Sg m

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

orei oros
n_ Dat Sg n

38 This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and [with] our fathers: who received the lively oracles to give unto us:

DESOLATE WITH wilderness sina sina


ni proper

THE

MESSENGER THE

one-TALKING one-speaking os hos


pr Nom Sg m

to-him

IN

THE

mountain mount dounai didOmi


vn 2Aor Act

kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

paterwn hmwn patEr hemeis


n_ Gen Pl m pp 1 Gen Pl

edexato dechomai
vi Aor midD 3 Sg

logia logion
n_ Acc Pl n

zwnta zaO
vp Pres Act Acc Pl n

SINA Sinai
WH

AND
NA

OF-THE with-the

FATHERS

OF-US

WHO

RECEIVES

oracles

LIVING

TO-GIVE

umin

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

to-US

7:39 w
hos
pr Dat Sg m

ouk ou
Part Neg

hqelhsan uphkooi genesqai thelO hupEkoos ginomai


vi Aor Act 3 Pl a_ Nom Pl m vn 2Aor midD

oi ho
t_ Nom Pl m

pateres hmwn patEr hemeis


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Pl

alla alla
Conj

to-WHOM

NOT

WILL

obedient

TO-BE-BECOMING THE

FATHERS

OF-US

but

39 To whom our fathers would not obey, but thrust [him] from them, and in their hearts turned back again into Egypt,

apwsanto apOtheO
vi Aor midD 3 Pl

kai estrafhsan en kai strephO en


Conj vi 2Aor Pas 3 Pl Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

kardiais autwn kardia autos


n_ Dat Pl f pp Gen Pl m

eis eis
Prep

aigupton aiguptos
n_ Acc Sg f

THEY-FROM-THRUST AND they-thrust-away-him

THEY-TURNed turned

IN

THE

HEARTS

OF-them

INTO EGYPT

7:40 eipontes
legO
vp 2Aor Act Nom Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

aarwn poihson aarOn poieO


ni proper vm Aor Act 2 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

qeous theos
n_ Acc Pl m

oi hos
pr Nom Pl m

proporeusontai proporeuomai
vi Fut midD 3 Pl

sayING

to-THE

AARON

make make-you ! os hos

to-US us

gods

WHO

SHALL-BE-BEFORE-GOING shall-be-going-before ek ek
Prep

40 Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for [as for] this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

gar mwushs gar mOusEs


Conj n_ Nom Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

exhgagen exagO
vi 2Aor Act 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

ghs gE
n_ Gen Sg f

pr Nom Sg m

OF-US us

THE

for

MOSES

this

WHO

OUT-LED led-out

US

OUT OF-LAND

aiguptou ouk aiguptos ou


n_ Gen Sg f Part Neg

oidamen eidO
vi Perf Act 1 Pl

ti tis
pi Nom Sg n

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

OF-EGYPT

NOT

WE-HAVE-PERCEIVED ANY we-are-aware what ? tais ho


t_ Dat Pl f

BECAME

to-him

7:41 kai emoscopoihsan en


kai
Conj

moschopoieO
vi Aor Act 3 Pl

en
Prep

hmerais ekeinais kai anhgagon hEmera ekeinos kai anagO


n_ Dat Pl f pd Dat Pl f Conj vi 2Aor Act 3 Pl Att

qusian thusia
n_ Acc Sg f

tw ho
t_ Dat Sg n

AND

THEY-calf-make they-make-calf

IN

THE

DAYS

those

AND

THEY-UP-LED they-led-up

SACRIFICE to-THE

41 And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

eidwlw kai eufrainonto en eidOlon kai euphrainO en


n_ Dat Sg n Conj vi impf Pas 3 Pl Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

ergois twn ergon ho


n_ Dat Pl n t_ Gen Pl f

ceirwn autwn cheir autos


n_ Gen Pl f pp Gen Pl m

idol

AND

THEY-were-glad made-merry o ho
t_ Nom Sg m

IN

THE

ACTS works

OF-THE

HANDS

OF-them

7:42 estreyen de
strephO
vi Aor Act 3 Sg

de
Conj

qeos theos
n_ Nom Sg m

kai paredwken autous latreuein kai paradidOmi autos latreuO


Conj vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m vn Pres Act

TURNS

YET THE

God

AND

BESIDE-GIVES gives-up

them

TO-BE-offerING-DIVINE-SERVICE to-be-offering-divine-service en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

stratia tou stratia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

ouranou kaqws ouranos kathOs


n_ Gen Sg m Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

biblw biblos
n_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

42 . Then God turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices [by the space of] forty years in the wilderness?

to-THE

host

OF-THE

heaven

according-AS it-HAS-been-WRITTEN IN

SCROLL

OF-THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 7

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

mh mE
Part Neg

sfagia sphagion
n_ Acc Pl n

kai qusias kai thusia


Conj n_ Acc Pl f

proshnegkate prospherO
vi Aor Act 2 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

eth etos
n_ Acc Pl n

BEFORE-AVERers NO prophets tesserakonta en tesserakonta en


ni numeral Prep

SLAYed-ones AND slain-victims th ho


t_ Dat Sg f

SACRIFICES YE-TOWARD-CARRY to-ME ye-offer oikos oikos


n_ Nom Sg m

YEARS

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

israhl israEl
ni proper

FOUR-TY forty

IN

THE

DESOLATE HOME wilderness house skhnhn tou skEnE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

of-ISRAEL of-Israel moloc kai to moloch kai ho


ni proper Conj t_ Acc Sg n

7:43 kai anelabete thn


kai
Conj

analambanO
vi 2Aor Act 2 Pl

ho
t_ Acc Sg f

astron astron
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

AND

YE-UP-GOT ye-took-up
WH

THE
NA

BOOTH tabernacle
NA

OF-THE

MOLOCH AND

THE

GLEAMer OF-THE constellation epoihsate poieO


vi Aor Act 2 Pl

qeou theos
n_ Gen Sg m

romfa

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

raifan rhaiphan
ni proper

tous ho
t_ Acc Pl m

tupous ous tupos hos


n_ Acc Pl m pr Acc Pl m

43 Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon.

god

OF-YOU(p) of-ye

RAIPHAN

THE

types models umas humeis


pp 2 Acc Pl

WHICH

YE-make

proskunein proskuneO
vn Pres Act

autois kai metoikiw autos kai metoikizO


pp Dat Pl m Conj vi Fut Act 1 Sg Att

epekeina epekeina
Adv

babulwnos babulOn
n_ Gen Sg f

TO-BE-worshipING to-them them

AND

I-SHALL-BE-after-HOMING YOU(p) I-shall-be-exiling ye marturiou hn marturion eimi


n_ Gen Sg n vi impf vxx 3 Sg

ON-OUT-TO-BE OF-BABYLON beyond Babylon tois ho


t_ Dat Pl m

7:44 h
ho
t_ Nom Sg f

skhnh skEnE
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

patrasin hmwn patEr hemeis


n_ Dat Pl m pp 1 Gen Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

THE

BOOTH tabernacle kaqws kathOs


Adv

OF-THE

witness testimony

WAS

to-THE

FATHERS

OF-US

IN

THE

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

dietaxato o diatassO ho
vi Aor Mid 3 Sg t_ Nom Sg m

lalwn laleO
vp Pres Act Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

mwush mOusEs
n_ Dat Sg m

poihsai authn poieO autos


vn Aor Act pp Acc Sg f

44 Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen.

DESOLATE according-AS prescribES wilderness he-prescribes kata kata


Prep

THE

one-TALKING one-speaking ewrakei horaO


vi Plup Act 3 Sg Att

to-THE

MOSES

TO-make

her herit

ton ho
t_ Acc Sg m

tupon tupos
n_ Acc Sg m

on hos
pr Acc Sg m

according-to THE

type model

WHICH

he-HAD-SEEN

7:45 hn
hos
pr Acc Sg f

kai eishgagon kai eisagO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

diadexamenoi oi diadechomai ho
vp Aor midD Nom Pl m t_ Nom Pl m

pateres hmwn patEr hemeis


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Pl

meta ihsou meta iEsous


Prep n_ Gen Sg m

en en
Prep

WHICH

AND also

THEY-INTO-LED THRU-RECEIVing led-into ones-succeeding-him eqnwn ethnos


n_ Gen Pl n

THE

FATHERS

OF-US

WITH

JESUS Joshua apo apo


Prep

IN

th ho
t_ Dat Sg f

katascesei twn kataschesis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Pl n

wn hos
pr Gen Pl n

exwsen exOtheO
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

45 Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;

THE

DOWN-HAVing tenure

OF-THE

NATIONS

WHICH whom(p)

OUT-THRUSTS THE thrusts-out

God

FROM

proswpou twn prosOpon ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Pl m

paterwn hmwn patEr hemeis


n_ Gen Pl m pp 1 Gen Pl

ews twn heOs ho


Conj t_ Gen Pl f

hmerwn dauid hEmera dauid


n_ Gen Pl f ni proper

face

OF-THE

FATHERS

OF-US

TILL

OF-THE the

DAYS

of-DAVID of-David kai hthsato eurein kai aiteO heuriskO


Conj vi Aor Mid 3 Sg vn 2Aor Act
46 Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.

7:46 os
hos
pr Nom Sg m

euren heuriskO
vi 2Aor Act 3 Sg

carin charis
n_ Acc Sg f

enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

WHO

FOUND
WH

grace favor qew


NA

IN-VIEW sight-ofbefore

OF-THE the

God

AND

REQUESTS he-requests

TO-BE-FINDING

skhnwma tw skEnOma ho
n_ Acc Sg n t_ Dat Sg m

oikw oikos
n_ Dat Sg m

iakwb iakOb
ni proper

BOOTH tabernacle

to-THE

HOME house

of-JACOB of-Jacob oikon oikos


n_ Acc Sg m
47 But Solomon built him an house.

7:47 solomwn de
solomOn
n_ Nom Sg m

de
Conj

oikodomhsen autw oikodomeO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

SOLOMON

YET HOME-BUILDS builds o ho


t_ Nom Sg m

to-Him him

HOME house ceiropoihtois katoikei cheiropoiEtos katoikeO


a_ Dat Pl m vi Pres Act 3 Sg

7:48 all ouc


alla
Conj

ou
Part Neg

uyistos en hupsistos en
a_ Nom Sg m Prep

kaqws kathOs
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

but

NOT

THE

HIGHest-One IN Most-High

HAND-made made-by-hands(p)

IS-DOWN-HOMING according-AS THE is-dwelling

48 Howbeit the most High dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 7

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

BEFORE-AVERer IS-sayING prophet

7:49 o
ho
t_ Nom Sg m

ouranos moi ouranos egO


n_ Nom Sg m pp 1 Dat Sg

qronos thronos
n_ Nom Sg m

WH

kai h

WH

NA

h ho
t_ Nom Sg f

NA

de de
Conj

gh gE
n_ Nom Sg f

upopodion hupopodion
n_ Nom Sg n

THE

heaven

to-ME

THRONE

THE

YET

LAND earth moi egO

UNDER-FOOT footstool legei legO


vi Pres Act 3 Sg

49 Heaven [is] my throne, and earth [is] my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what [is] the place of my rest?

twn ho
t_ Gen Pl m

podwn pous
n_ Gen Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

poion poios
pi Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

oikodomhsete oikodomeO
vi Fut Act 2 Pl

pp 1 Dat Sg

OF-THE

FEET

OF-ME

?-THE-WHICH HOME what ? house topos topos


n_ Nom Sg m

SHALL-BE-beING-HOME-BUILT to-ME shall-be-being-built

IS-sayING

kurios kurios
n_ Nom Sg m

h E
Part

tis tis
pi Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

katapausews mou katapausis egO


n_ Gen Sg f pp 1 Gen Sg

Master Lord

OR

ANY what ? h ho
t_ Nom Sg f

PLACE

OF-THE

DOWN-CEASing stopping

OF-ME

7:50 ouci
ouchi
Part Int

ceir cheir
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

epoihsen tauta poieO houtos


vi Aor Act 3 Sg pd Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

50 Hath not my hand made all these things?

NOT(emph.) THE not(emph.) ?

HAND

OF-ME

DOES makes

these ALL these-things wsin ous


n_ Dat Pl n

7:51 sklhrotrachloi kai aperitmhtoi kardiais kai tois


sklErotrachElos
a_ Voc Pl m

kai
Conj

aperitmEtos
a_ Voc Pl m

kardia
n_ Dat Pl f

kai
Conj

ho
t_ Dat Pl n

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

aei aei
Adv

HARD-NECKS stiff-necked-ones tw ho
t_ Dat Sg n

AND

UN-ABOUT-CUT uncircumcised-ones agiw hagios


a_ Dat Sg n

to-HEARTS

AND

to-THE

EARS

YOU(p) ye

ever

51 . Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers [did], so [do] ye.

pneumati tw pneuma ho
n_ Dat Sg n t_ Dat Sg n

antipiptete antipiptO
vi Pres Act 2 Pl

ws oi hOs ho
Adv t_ Nom Pl m

pateres umwn patEr humeis


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Pl

kai kai
Conj

to-THE

spirit

THE

HOLY

ARE-INSTEAD-FALLING AS are-clashing

THE

FATHERS

OF-YOU(p) AND of-ye also

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

YOU(p) ye

7:52 tina
tis
pi Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

ouk ou
Part Neg

ediwxan oi diOkO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

pateres umwn patEr humeis


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Pl

kai kai
Conj

ANY which ? apekteinan apokteinO


vi Aor Act 3 Pl

OF-THE

BEFORE-AVERers NOT prophets

CHASE persecute peri peri


Prep

THE

FATHERS

OF-YOU(p) AND of-ye

tous ho
t_ Acc Pl m

prokataggeilantas prokataggellO
vp Aor Act Acc Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

eleusews tou eleusis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

52 Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:

THEY-FROM-KILL THE they-kill dikaiou ou dikaios hos


a_ Gen Sg m pr Gen Sg m

ones-BEFORE-DOWN-MESSAGing ABOUT THE ones-announcing-before concerning nun umeis nun humeis


Adv pp 2 Nom Pl

COMing

OF-THE

prodotai prodotEs
n_ Nom Pl m

kai foneis kai phoneus


Conj n_ Nom Pl m

egenesqe ginomai
vi 2Aor midD 2 Pl

JUST-One just-one

OF-WHOM

NOW YOU(p) ye ton ho


t_ Acc Sg m

BEFORE-GIVers AND traitors nomon nomos


n_ Acc Sg m

MURDERERS BECAME

7:53 oitines elabete


hostis
pr Nom Pl m

lambanO
vi 2Aor Act 2 Pl

eis eis
Prep

diatagas aggelwn diatagE aggelos


n_ Acc Pl f n_ Gen Pl m

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

53 Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept [it].

WHO-ANY who-any efulaxate phulassO


vi Aor Act 2 Pl

GOT

THE

LAW

INTO prescription mandate

OF-MESSENGERS AND

NOT

GUARD ye-maintain-it

7:54 akouontes
akouO
vp Pres Act Nom Pl m

de de
Conj

tauta houtos
pd Acc Pl n

dieprionto diapriO
vi impf Pas 3 Pl

tais ho
t_ Dat Pl f

kardiais autwn kardia autos


n_ Dat Pl f pp Gen Pl m

kai kai
Conj

HEARING

YET these THEY-were-THRU-SAWN to-THE these-things they-were-harrowed tous ho


t_ Acc Pl m

HEARTS

OF-them

AND

54 . When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with [their] teeth.

ebrucon bruchO
vi impf Act 3 Pl

odontas ep odous epi


n_ Acc Pl m Prep

auton autos
pp Acc Sg m

THEY-GNASHED THE gnashed

TEETH

ON

him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 7 - Acts 8

7:55 uparcwn
huparchO
vp Pres Act Nom Sg m

de de
Conj

plhrhs plErEs
a_ Nom Sg m

pneumatos agiou pneuma hagios


n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

atenisas atenizO
vp Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon ouranos
n_ Acc Sg m

belongING possessing eiden eidO


vi 2Aor Act 3 Sg

YET FULL fullness doxan doxa


n_ Acc Sg f

OF-spirit

HOLY

STRETCHing looking-intently ek ek
Prep

INTO THE

heaven

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai ihsoun kai iEsous


Conj n_ Acc Sg m

estwta histEmi
vp Perf Act Acc Sg m

dexiwn dexios
a_ Gen Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

55 But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,

he-PERCEIVED esteem glory

OF-God

AND

JESUS

HAVING-STOOD standing tous ho


t_ Acc Pl m

OUT OF-RIGHT(p) OF-THE

God

7:56 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

qewrw theOreO
vi Pres Act 1 Sg

ouranous dihnoigmenous ouranos dianoigO


n_ Acc Pl m vp Perf Pas Acc Pl m

AND

said

BE-PERCEIVING I-AM-beholdING THE lo ! uion huios


n_ Acc Sg m

heavens

HAVING-been-THRU-UP-OPENED having-been-opened-up tou ho


t_ Gen Sg m

56 And said, Behold, I see the heavens opened, and the Son of man standing on the right hand of God.

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou ek anthrOpos ek
n_ Gen Sg m Prep

dexiwn dexios
a_ Gen Pl m

estwta histEmi
vp Perf Act Acc Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

AND

THE

SON

OF-THE

human

OUT OF-RIGHT(p) HAVING-STOOD standing ta ho


t_ Acc Pl n

OF-THE

God

7:57 kraxantes
krazO
vp Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

fwnh phOnE
n_ Dat Sg f

megalh sunescon mega sunechO


a_ Dat Sg f vi 2Aor Act 3 Pl

wta ous
n_ Acc Pl n

autwn autos
pp Gen Pl m

kai wrmhsan kai hormaO


Conj vi Aor Act 3 Pl

CRYing

YET to-SOUND GREAT to-voice loud auton autos


pp Acc Sg m

THEY-pressED THE

EARS

OF-them

AND

THEY-RUSH rush

57 Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord,

omoqumadon ep homothumadon epi


Adv Prep

LIKE-FEEL with-one-accord

ON

him

7:58 kai ekbalontes


kai
Conj

ekballO
vp 2Aor Act Nom Pl m

exw exO
Adv

ths ho
t_ Gen Sg f

polews eliqoboloun polis lithoboleO


n_ Gen Sg f vi impf Act 3 Pl

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

martures martus
n_ Nom Pl m

AND

OUT-CASTING casting-out-him ta ho
t_ Acc Pl n

OUT OF-THE outside imatia himation


n_ Acc Pl n

city

THEY-STONE-CAST(past) AND they-pelted-with-stones-him tous ho


t_ Acc Pl m

THE

witnesses

58 And cast [him] out of the city, and stoned [him]: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.

apeqento apotithEmi
vi 2Aor Mid 3 Pl

autwn autos
pp Gen Pl m

para para
Prep

podas pous
n_ Acc Pl m

neaniou neanias
n_ Gen Sg m

kaloumenou kaleO
vp Pres Pas Gen Sg m

FROM-PLACED THE put-off saulou saulos


n_ Gen Sg m

GARMENTS OF-them

BESIDE THE

FEET

OF-YOUNG(m) beING-CALLED of-young-man

SAUL ( Heb. ASK ) Saul

7:59 kai eliqoboloun


kai
Conj

lithoboleO
vi impf Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

stefanon epikaloumenon kai legonta stephanos epikaleO kai legO


n_ Acc Sg m vp Pres Mid Acc Sg m Conj vp Pres Act Acc Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

AND

THEY-STONE-CAST(past) THE they-pelted-with-stones dexai dechomai


vm Aor midD 2 Sg

59 And they stoned Stephen, calling upon [God], and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

Stephen

ON-CALLING one-invoking

AND

sayING

Master ! Lord !

ihsou iEsous
n_ Voc Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

pneuma mou pneuma egO


n_ Acc Sg n pp 1 Gen Sg

JESUS !

RECEIVE receive-you !

THE

spirit

OF-ME

7:60 qeis
tithEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

ta ho
t_ Acc Pl n

gonata ekraxen gonu krazO


n_ Acc Pl n vi Aor Act 3 Sg

fwnh phOnE
n_ Dat Sg f

megalh kurie mega kurios


a_ Dat Sg f n_ Voc Sg m

mh mE
Part Neg

PLACING

YET THE

KNEES

he-CRIES

to-SOUND GREAT to-voice loud

Master ! Lord !

NO

60 And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep.

sthshs histEmi
vs Aor Act 2 Sg

autois tauthn thn autos houtos ho


pp Dat Pl m pd Acc Sg f t_ Acc Sg f

amartian kai touto hamartia kai houtos


n_ Acc Sg f Conj pd Acc Sg n

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

YOU-SHOULD-BE-STANDING to-them

this

THE

missing sin

AND

this

sayING

ekoimhqh koimaO
vi Aor Pas 3 Sg

he-WAS-reposED he-was-put-to-repose

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 8

8:1 saulos
saulos
n_ Nom Sg m

de de
Conj

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

suneudokwn suneudokeO
vp Pres Act Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

anairesei autou anairesis autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

SAUL

YET WAS

TOGETHER-WELL-SEEMING to-THE endorsing the hmera hEmera


n_ Dat Sg f

UP-LIFTing assassination

OF-him

BECAME there-came-to-be en en
Prep

de de
Conj

en en
Prep

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

diwgmos megas diOgmos mega


n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

ekklhsian thn ekklEsia ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

. And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.

YET IN

that

THE

DAY
WH

CHASing persecution de
NA

GREAT

ON

THE

OUT-CALLED ecclesia tas ho


t_ Acc Pl f

THE

IN

ierosolumois pantes ierosoluma pas


n_ Dat Pl n a_ Nom Pl m

de de
Conj

diesparhsan diaspeirO
vi Aor Pas 3 Pl

kata kata
Prep

cwras ths chOra ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Sg f

JERUSALEM

ALL

YET

WERE-THRU-SOWN according-to THE they-were-dispersed apostolwn apostolos


n_ Gen Pl m

SPACES districts

OF-THE

ioudaias kai samareias plhn ioudaia kai samareia plEn


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f Adv

twn ho
t_ Gen Pl m

JUDEA

AND

SAMARIA

MOREly OF-THE except the ton ho


t_ Acc Sg m

commissioners apostles eulabeis kai epoihsan kopeton eulabEs kai poieO kopetos
a_ Nom Pl m Conj vi Aor Act 3 Pl n_ Acc Sg m
2

8:2 sunekomisan
sugkomizO
vi Aor Act 3 Pl

de de
Conj

stefanon andres stephanos anEr


n_ Acc Sg m n_ Nom Pl m

TOGETHER-FETCH YET THE are-pallbearers of-the megan mega


a_ Acc Sg m

Stephen

MEN

pious

AND

THEY-make

STRIKing grieving

And devout men carried Stephen [to his burial], and made great lamentation over him.

ep epi
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

GREAT

ON him onover de de
Conj

8:3 saulos
saulos
n_ Nom Sg m

elumaineto lumainomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

ekklhsian kata ekklEsia kata


n_ Acc Sg f Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

oikous oikos
n_ Acc Pl m

SAUL

YET LOOSE-MAD-ED devastated surwn surO

THE

OUT-CALLED ecclesia

according-to THE

HOMES

As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed [them] to prison.

eisporeuomenos eisporeuomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

te te
Part

andras kai gunaikas paredidou anEr kai gunE paradidOmi


n_ Acc Pl m Conj n_ Acc Pl f vi impf Act 3 Sg

eis eis
Prep

vp Pres Act Nom Sg m

INTO-GOING going-into fulakhn phulakE


n_ Acc Sg f

DRAGGING dragging-out

BESIDES MEN bsboth

AND

WOMEN

he-BESIDE-GAVE INTO he-gave-over-them

GUARD-house jail

8:4 oi
ho
t_ Nom Pl m

men men
Part

oun oun
Conj

diasparentes dihlqon diaspeirO dierchomai


vp 2Aor Pas Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

euaggelizomenoi ton euaggelizO ho


vp Pres Mid Nom Pl m t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

. Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.

THE-ones the-ones

INDEED THEN BEING-THRU-SOWN THRU-CAME WELL-MESSAGizING THE being-dispersed passed-through bringing-the-well-message with-the katelqwn katerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

saying word samareias samareia


n_ Gen Sg f
5

8:5 filippos de
philippos
n_ Nom Sg m

de
Conj

eis eis
Prep

WH

thn

NA

thn ho
t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them.

Philip

YET DOWN-COMING coming-down

INTO

THE

city

OF-THE

SAMARIA

ekhrussen autois ton kErussO autos ho


vi impf Act 3 Sg pp Dat Pl m t_ Acc Sg m

criston christos
n_ Acc Sg m

PROCLAIMED heralded

to-them

THE

ANOINTED Christ ocloi ochlos


n_ Nom Pl m

8:6 proseicon de
prosechO
vi impf Act 3 Pl

de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

tois ho
t_ Dat Pl n

legomenois legO
vp Pres Pas Dat Pl n

upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

filippou philippos
n_ Gen Sg m

heedED

YET THE

THRONGS

to-THE beING-said the-things

by

THE

Philip

And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did.

omoqumadon en homothumadon en
Adv Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

akouein akouO
vn Pres Act

autous kai blepein autos kai blepO


pp Acc Pl m Conj vn Pres Act

ta ho
t_ Acc Pl n

shmeia a sEmeion hos


n_ Acc Pl n pr Acc Pl n

LIKE-FEEL with-one-accord epoiei poieO


vi impf Act 3 Sg

IN

THE

TO-BE-HEARING them

AND

TO-BE-lookING THE to-be-observing

SIGNS

WHICH

he-DID

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 8

8:7 polloi
polus
a_ Nom Pl m

gar twn gar ho


Conj t_ Gen Pl m

econtwn echO
vp Pres Act Gen Pl m

pneumata akaqarta bownta pneuma akathartos boaO


n_ Acc Pl n a_ Acc Pl n vp Pres Act Nom Pl n

fwnh phOnE
n_ Dat Sg f

MANY

for

OF-THE

ones-HAVING ones-having polloi polus


a_ Nom Pl m

spirits

UN-clean unclean

IMPLORING

to-SOUND to-voice

megalh exhrconto mega exerchomai


a_ Dat Sg f vi impf midD/pasD 3 Pl

de de
Conj

paralelumenoi paraluO
vp Perf Pas Nom Pl m

kai cwloi kai chOlos


Conj a_ Nom Pl m

eqerapeuqhsan therapeuO
vi Aor Pas 3 Pl

For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed [with them]: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.

GREAT loud

THEY-OUT-CAME they-came-out de de
Conj

MANY

YET HAVING-been-paralyzED AND ones-having-been-paralyzed cara chara


n_ Nom Sg f

LAME-ones lame-ones

WERE-curED

8:8 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

pollh polus
a_ Nom Sg f

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

polei polis
n_ Dat Sg f

ekeinh ekeinos
pd Dat Sg f

And there was great joy in that city.

BECAME came-to-be

YET much

JOY

IN

THE

city

that

8:9 anhr
anEr
n_ Nom Sg m

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

onomati simwn onoma simOn


n_ Dat Sg n n_ Nom Sg m

prouphrcen prouparchO
vi impf Act 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

polei polis
n_ Dat Sg f

MAN

YET ANY certain

to-NAME

SIMON

BEFORE-belongED IN existed-before eqnos ethnos


n_ Acc Sg n

THE

city

mageuwn mageuO
vp Pres Act Nom Sg m

kai existanwn kai existEmi


Conj vp Pres Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

samareias legwn samareia legO


n_ Gen Sg f vp Pres Act Nom Sg m

But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

MAGIC-ING using-magic einai eimi


vn Pres vxx

AND

OUT-STANDING amazing megan mega

THE

NATION

OF-THE

SAMARIA

sayING

tina tis
px Acc Sg m

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

a_ Acc Sg m

TO-BE

ANY someone

self himself

GREAT

8:10 w
hos
pr Dat Sg m

proseicon pantes prosechO pas


vi impf Act 3 Pl a_ Nom Pl m

apo apo
Prep

mikrou mikros
a_ Gen Sg m

ews megalou legontes heOs mega legO


Conj a_ Gen Sg m vp Pres Act Nom Pl m

outos houtos
pd Nom Sg m

to-WHOM whom estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

heedED they-heeded

ALL

FROM LITTLE small qeou theos


n_ Gen Sg m

TILL

GREAT

sayING

this this-man megalh mega


a_ Nom Sg f

10 To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.

h ho
t_ Nom Sg f

dunamis tou dunamis ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

kaloumenh kaleO
vp Pres Pas Nom Sg f

IS

THE

ABILITY power autw autos


pp Dat Sg m

OF-THE

god

THE

one-beING-CALLED GREAT one-being-called cronw chronos


n_ Dat Sg m

8:11 proseicon de
prosechO
vi impf Act 3 Pl

de
Conj

dia dia
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ikanw hikanos
a_ Dat Sg m

tais ho
t_ Dat Pl f

mageiais mageia
n_ Dat Pl f

heedED they-heeded exestakenai existEmi


vn Perf Act

YET to-him him autous autos


pp Acc Pl m

THRU THE because-of

to-enough TIME considerable

to-THE the

MAGICS

11 And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.

TO-HAVE-OUT-STOOD them to-have-amazed

8:12 ote de
hote
Adv

de
Conj

episteusan tw pisteuO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Dat Sg m

filippw euaggelizomenw philippos euaggelizO


n_ Dat Sg m vp Pres Mid Dat Sg m

peri peri
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias basileia
n_ Gen Sg f

when

YET THEY-BELIEVE

to-THE the

Philip

WELL-MESSAGizING ABOUT THE bringing-the-well-message concerning cristou ebaptizonto christos baptizO


n_ Gen Sg m vi impf Pas 3 Pl

KINGdom

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai tou kai ho


Conj t_ Gen Sg n

onomatos ihsou onoma iEsous


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m

andres anEr
n_ Nom Pl m

12 But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

OF-THE

God

AND

THE

NAME

OF-JESUS

ANOINTED Christ

THEY-were-DIPizED MEN they-were-baptized

te te
Part

kai gunaikes kai gunE


Conj n_ Nom Pl f

BESIDES AND bsboth

WOMEN

8:13 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

simwn simOn
n_ Nom Sg m

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

episteusen kai baptisqeis pisteuO kai baptizO


vi Aor Act 3 Sg Conj vp Aor Pas Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

THE

YET SIMON

AND also

he

BELIEVES

AND

BEING-DIPizED being-baptized

WAS

proskarterwn tw proskartereO ho
vp Pres Act Nom Sg m t_ Dat Sg m

filippw qewrwn philippos theOreO


n_ Dat Sg m vp Pres Act Nom Sg m

te te
Part

shmeia kai dunameis sEmeion kai dunamis


n_ Acc Pl n Conj n_ Acc Pl f

megalas mega
a_ Acc Pl f

13 Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.

perseverING waiting-on

to-THE the

Philip

beholdING

BESIDES SIGNS

AND

ABILITIES GREAT powerful-deeds

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 8

ginomenas ginomai
vp Pres midD/pasD Acc Pl f

existato existEmi
vi impf Mid 3 Sg

BECOMING occurring

is-OUT-STOOD he-is-amazed oi ho
t_ Nom Pl m

8:14 akousantes de
akouO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

en en
Prep

ierosolumois apostoloi oti dedektai ierosoluma apostolos hoti dechomai


n_ Dat Pl n n_ Nom Pl m Conj vi Perf midD/pasD 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

HEARing

YET THE

IN

JERUSALEM

commissioners apostles apesteilan apostellO


vi Aor Act 3 Pl

that

HAS-RECEIVED

THE

14 . Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:

samareia ton samareia ho


n_ Nom Sg f t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

pros pros
Prep

autous petron autos petros


pp Acc Pl m n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

SAMARIA

THE

saying word

OF-THE

God

THEY-commission TOWARD them dispatch

Peter

AND

iwannhn iOannEs
n_ Acc Sg m

JOHN

8:15 oitines katabantes


hostis
pr Nom Pl m

katabainO
vp 2Aor Act Nom Pl m

proshuxanto peri proseuchomai peri


vi Aor midD 3 Pl Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

opws hopOs
Adv

labwsin lambanO
vs 2Aor Act 3 Pl

WHO-ANY who-any

DOWN-STEPPing descending

THEY-pray pray

ABOUT them concerning

WHICH-how THEY-MAY-BE-GETTING so-that they-may-be-obtaining

15 Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:

pneuma agion pneuma hagios


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n

spirit

HOLY

8:16 oudepw
oudepO
Adv

gar hn gar eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

ep epi
Prep

oudeni oudeis
a_ Dat Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

epipeptwkos monon de epipiptO monon de


vp Perf Act Nom Sg n Adv Conj

NOT-YET-as-yet for not-as-yet bebaptismenoi baptizO


vp Perf Pas Nom Pl m

it-WAS

ON

NOT-YET-ONE OF-them any onoma onoma


n_ Acc Sg n

HAVING-ON-FALLEN ONLY having-fallen-on kuriou kurios


n_ Gen Sg m

YET

16 (For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)

uphrcon huparchO
vi impf Act 3 Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

HAVING-been-DIPizED THEY-belongED INTO THE having-been-baptized

NAME

OF-THE

Master Lord

JESUS

8:17 tote epetiqesan tas


tote
Adv

epitithEmi
vi impf Act 3 Pl

ho
t_ Acc Pl f

ceiras ep cheir epi


n_ Acc Pl f Prep

autous kai elambanon pneuma agion autos kai lambanO pneuma hagios
pp Acc Pl m Conj vi impf Act 3 Pl n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n

17 Then laid they [their] hands on them, and they received the Holy Ghost.

then

THEY-ON-PLACE THE they-place-on de de


Conj

HANDS

ON

them

AND

THEY-GOT-UP they-obtained

spirit

HOLY

8:18 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

simwn simOn
n_ Nom Sg m

oti dia hoti dia


Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

epiqesews twn epithesis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Pl f

ceirwn cheir
n_ Gen Pl f

PERCEIVING

YET THE

SIMON

that

THRU THE through

ON-PLACing imposition

OF-THE

HANDS

18 And when Simon saw that through laying on of the apostles'hands the Holy Ghost was given, he offered them money,

twn ho
t_ Gen Pl m

apostolwn didotai apostolos didOmi


n_ Gen Pl m vi Pres Pas 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

pneuma proshnegken pneuma prospherO


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Sg

autois crhmata autos chrEma


pp Dat Pl m n_ Acc Pl n

OF-THE

commissioners apostles

IS-beING-GIVEN THE

spirit

he-TOWARD-CARRIES to-them he-offers them exousian tauthn ina exousia houtos hina
n_ Acc Sg f pd Acc Sg f Conj

moneys money(p) w hos


pr Dat Sg m

8:19 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

dote didOmi
vm 2Aor Act 2 Pl

kamoi kagO
pp 1 Dat Sg Con

thn ho
t_ Acc Sg f

ean ean
Cond

sayING

BE-YE-GIVING AND-to-ME be-ye-giving ! also-to-me tas ho


t_ Acc Pl f

THE

authority

this

THAT to-WHOM whom

IF-EVER

19 Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.

epiqw epitithEmi
vs 2Aor Act 1 Sg

ceiras lambanh cheir lambanO


n_ Acc Pl f vs Pres Act 3 Sg

pneuma agion pneuma hagios


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n

I-MAY-BE-ON-PLACING THE I-may-be-placing-on

HANDS

he-MAY-BE-GETTING-UP spirit he-may-be-obtaining auton autos


pp Acc Sg m

HOLY

8:20 petros
petros
n_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

to ho
t_ Nom Sg n

argurion sou argurion su


n_ Nom Sg n pp 2 Gen Sg

sun sun
Prep

soi su
pp 2 Dat Sg

Peter

YET said

TOWARD him

THE

SILVER

OF-YOU

TOGETHER to-YOU togetherwith you enomisas dia nomizO dia


vi Aor Act 2 Sg Prep

20 But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.

eih eimi
vo Pres vxx 3 Sg

eis eis
Prep

apwleian oti apOleia hoti


n_ Acc Sg f Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

dwrean tou dOrea ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

MAY-BE

INTO destruction

that THE seeing-that

gratuity

OF-THE

God

YOU-LAWize you-infer

THRU through

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 8

crhmatwn ktasqai chrEma ktaomai


n_ Gen Pl n vn Pres midD/pasD

moneys money(p)

TO-BE-ACQUIRING

8:21 ouk
ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

meris meris
n_ Nom Sg f

oude oude
Adv

klhros klEros
n_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

logw logos
n_ Dat Sg m

toutw houtos
pd Dat Sg m

21 Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.

NOT

IS there-is gar kardia gar kardia


Conj n_ Nom Sg f

to-YOU

PART

NOT-YET LOT nor estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

IN

THE

saying matter tou ho


t_ Gen Sg m

this

h ho
t_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

ouk ou
Part Neg

euqeia euthus
a_ Nom Sg f

enanti enanti
Adv

qeou theos
n_ Gen Sg m

THE

for

HEART

OF-YOU

NOT

IS

WELL-PLACED IN-INSTEAD OF-THE straight in-front-of the sou su


pp 2 Gen Sg

God

8:22 metanohson oun


metanoeO
vm Aor Act 2 Sg

oun
Conj

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

kakias kakia
n_ Gen Sg f

tauths kai dehqhti houtos kai deomai


pd Gen Sg f Conj vm Aor pasD 2 Sg

after-MIND-YOU repent-you ! tou ho


t_ Gen Sg m

THEN FROM THE

EVIL

OF-YOU

this

AND

BE-YOU-BEING-BOUND beseech-you ! epinoia ths epinoia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg f

22 Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ei ei
Cond

ara ara
Part

afeqhsetai aphiEmi
vi Fut Pas 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

h ho
t_ Nom Sg f

OF-THE the

Master Lord

IF

CONSEQUENTLY SHALL-BE-BEING-FROM-LET to-YOU shall-be-being-forgiven you

THE

ON-MIND notion

OF-THE

kardias sou kardia su


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Sg

HEART

OF-YOU

8:23 eis
eis
Prep

gar colhn gar cholE


Conj n_ Acc Sg f

pikrias pikria
n_ Gen Sg f

kai sundesmon kai sundesmos


Conj n_ Acc Sg m

adikias adikia
n_ Gen Sg f

orw horaO
vi Pres Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

23 For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and [in] the bond of iniquity.

INTO for

BILE

OF-BITTERness AND

TOGETHER-BOND OF-UN-JUSTness I-AM-SEEING fetter of-injustice

YOU

onta eimi
vp Pres vxx Acc Sg m

BEING

8:24 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

simwn simOn
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

dehqhte deomai
vm Aor pasD 2 Pl

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

uper huper
Prep

answerING

YET THE

SIMON

said

BE-BEING-BOUND YOU(p) be-ye-beseeching ! ye epelqh eperchomai


vs 2Aor Act 3 Sg

OVER for-the-sake-of eme egO


pp 1 Acc Sg

24 Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for me, that none of these things which ye have spoken come upon me.

emou egO
pp 1 Gen Sg

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

opws hopOs
Adv

mhden mEdeis
a_ Nom Sg n

ep epi
Prep

wn hos
pr Gen Pl n

ME

TOWARD THE

Master Lord

WHICH-how NO-YET-ONE MAY-BE-ON-COMING ON so-that nothing may-be-coming-on

ME

OF-WHICH which

eirhkate ereO
vi Perf Act 2 Pl Att

YE-HAVE-declarED

8:25 oi
ho
t_ Nom Pl m

men men
Part

oun oun
Conj

diamarturamenoi kai lalhsantes ton diamarturomai kai laleO ho


vp Aor midD Nom Pl m Conj vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

THE the-ones kuriou kurios


n_ Gen Sg m

INDEED THEN ones-THRU-witnessing certifying

AND

TALKing speaking

THE

saying word twn ho


t_ Gen Pl m

OF-THE

upestrefon eis hupostrephO eis


vi impf Act 3 Pl Prep

ierosoluma pollas te ierosoluma polus te


n_ Acc Sg f a_ Acc Pl f Part

kwmas kOmE
n_ Acc Pl f

samaritwn samaritEs
n_ Gen Pl m

25 And they, when they had testified and preached the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans.

Master Lord

reTURNED

INTO JERUSALEM

MANY

BESIDES VILLAGES OF-THE to-villages

SAMARItans

euhggelizonto euaggelizO
vi impf Mid 3 Pl

THEY-WELL-MESSAGizED they-brought-the-well-message

8:26 aggelos
aggelos
n_ Nom Sg m

de de
Conj

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

elalhsen pros laleO pros


vi Aor Act 3 Sg Prep

filippon legwn philippos legO


n_ Acc Sg m vp Pres Act Nom Sg m

anasthqi anistEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

kai kai
Conj

MESSENGER YET OF-Master of-Lord

TALKS speaks

TOWARD Philip

sayING

BE-UP-STANDING AND be-you-rising !

26 . And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 8

poreuou poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

kata kata
Prep

meshmbrian epi thn mesEmbria epi ho


n_ Acc Sg f Prep t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

katabainousan katabainO
vp Pres Act Acc Sg f

apo apo
Prep

which is desert.

BE-GOING be-you-going ! ierousalhm eis ierosoluma eis


ni proper Prep

according-to MID-DAY midday gazan gaza


n_ Acc Sg f

ON

THE

WAY road

THE

one-DOWN-STEPPING FROM one-descending

auth houtos
pd Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

erhmos erEmos
a_ Nom Sg f

JERUSALEM

INTO GAZA

this this-one eporeuqh poreuomai


vi Aor pasD 3 Sg

IS

DESOLATE

8:27 kai anastas


kai
Conj

anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

kai idou kai idou


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

anhr anEr
n_ Nom Sg m

aiqioy aithiops
n_ Nom Sg m

eunoucos eunouchos
n_ Nom Sg m

AND

UP-STANDing rising

he-WAS-GONE AND he-went

BE-PERCEIVING MAN lo ! os hos


pr Nom Sg m

ETHIOPIAN

EUNUCH

dunasths kandakhs basilisshs aiqiopwn dunastEs kandakE basilissa aithiops


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f n_ Gen Pl m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

epi pashs epi pas


Prep a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

27 And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,

ABLEr potentate gazhs gaza


n_ Gen Sg f

OF-CANDACE KINGess queen auths autos


pp Gen Sg f
WH

OF-ETHIOPIANS WHO
NA

WAS

ON

EVERY entire

OF-THE the

os

os hos
pr Nom Sg m

elhluqei proskunhswn eis erchomai proskuneO eis


vi Plup Act 3 Sg vp Fut Act Nom Sg m Prep

ierousalhm ierosoluma
ni proper

EXCHEQUER OF-her
WH NA

WHO

HAD-COME

worshipING(fut) to-be-worshiping

INTO JERUSALEM

8:28 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de

te te
Part

upostrefwn hupostrephO
vp Pres Act Nom Sg m

kai kaqhmenos kai kathEmai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Sg m

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg n

28 Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.

he-WAS

BESIDES

reTURNING

AND

sittING

ON

THE

armatos autou harma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

kai aneginwsken ton kai anaginOskO ho


Conj vi impf Act 3 Sg t_ Acc Sg m

profhthn prophEtEs
n_ Acc Sg m

hsaian Esaias
n_ Acc Sg m

chariot

OF-him

AND

read he-read pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

THE

BEFORE-AVERer ISAIAH prophet filippw proselqe philippos proserchomai


n_ Dat Sg m vm 2Aor Act 2 Sg

8:29 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

tw ho
t_ Dat Sg m

kai kai
Conj

29 Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.

said

YET THE

spirit

to-THE

Philip

BE-TOWARD-COMING AND be-you-approaching !

kollhqhti kollaO
vm Aor Pas 2 Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

armati harma
n_ Dat Sg n

toutw houtos
pd Dat Sg n

BE-BEING-JOINED to-THE be-you-being-joined !

chariot

this

8:30 prosdramwn
prostrechO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

filippos hkousen philippos akouO


n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

anaginwskontos hsaian anaginOskO Esaias


vp Pres Act Gen Sg m n_ Acc Sg m

TOWARD-RUNNING YET THE running-toward-him ton ho


t_ Acc Sg m

Philip

HEARS

OF-him him ge ge
Part

readING

ISAIAH

30 And Philip ran thither to [him], and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest?

profhthn prophEtEs
n_ Acc Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ara ara
Part Int

ginwskeis ginOskO
vi Pres Act 2 Sg

a hos
pr Acc Pl n

THE

BEFORE-AVERer AND prophet

said

CONSEQUENTLY SURELY YOU-ARE-KNOWING WHICH which(p)

anaginwskeis anaginOskO
vi Pres Act 2 Sg

YOU-ARE-readING

8:31 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pws gar an pOs gar an


Adv Int Conj Part

dunaimhn dunamai
vo Pres midD/pasD 1 Sg

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

tis tis
px Nom Sg m

THE

YET said he-said me egO


pp 1 Acc Sg

how how ?

for

EVER MAY-I-BE-ABLE I-may-be-able ton ho


t_ Acc Sg m

IF-EVER NO

ANY someone

31 And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.

odhghsei hodEgeO
vi Fut Act 3 Sg

parekalesen te parakaleO te
vi Aor Act 3 Sg Part

filippon anabanta philippos anabainO


n_ Acc Sg m vp 2Aor Act Acc Sg m

SHALL-BE-WAY-LEADING ME shall-be-guiding kaqisai kathizO


vn Aor Act

he-BESIDE-CALLS he-entreats

BESIDES THE

Philip

UP-STEPPing stepping-up

sun sun
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

TO-be-seated TOGETHER to-him togetherwith him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 8

8:32 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

perioch periochE
n_ Nom Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

grafhs hn graphE hos


n_ Gen Sg f pr Acc Sg f

aneginwsken hn anaginOskO eimi


vi impf Act 3 Sg vi impf vxx 3 Sg

auth houtos
pd Nom Sg f

ws hOs
Adv

THE

YET ABOUT-HAVing OF-THE context

WRITing scripture

WHICH

he-read

WAS
WH

this

AS

probaton epi sfaghn hcqh probaton epi sphagE agO


n_ Nom Sg n Prep n_ Acc Sg f vi Aor Pas 3 Sg

kai ws amnos kai hOs amnos


Conj Adv n_ Nom Sg m

enantion tou enantion ho


Adv t_ Gen Sg m

keirontos

32 The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:

sheep
NA

ON

SLAYing slaughter auton autos

He-WAS-LED

AND

AS

LAMB

IN-INSTEAD in-front-of anoigei anoigO


vi Pres Act 3 Sg

OF-THE the to ho
t_ Acc Sg n

keirantos keirO
vp Aor Act Gen Sg m

afwnos outws ouk aphOnos houtOs ou


a_ Nom Sg m Adv Part Neg

stoma stoma
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

pp Acc Sg m

one-SHEARing one-shearing

him him it

UN-SOUND soundless

thus
NA

NOT

He-IS-UP-OPENING THE he-is-opening krisis krisis


n_ Nom Sg f

MOUTH

OF-Him

8:33 en
en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

tapeinwsei tapeinOsis
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

hrqh airO
vi Aor Pas 3 Sg

IN

THE

LOWness humiliation tis tis


pi Nom Sg m

OF-Him

THE

JUDGing

OF-Him

WAS-LIFTED was-taken-away ths ho


t_ Gen Sg f

33 In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.

thn ho
t_ Acc Sg f

genean autou genea autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

dihghsetai diEgeomai
vi Fut midD 3 Sg

oti airetai hoti airO


Conj vi Pres Pas 3 Sg

apo apo
Prep

ghs gE
n_ Gen Sg f

THE

generation OF-Him

ANY who ?

SHALL-BE-relatING that

IS-beING-LIFTED FROM THE is-being-taken-away

LAND earth

h ho
t_ Nom Sg f

zwh zOE
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

THE

LIFE

OF-Him

8:34 apokriqeis
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

eunoucos tw eunouchos ho
n_ Nom Sg m t_ Dat Sg m

filippw eipen philippos legO


n_ Dat Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

deomai deomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

answerING

YET THE

EUNUCH

to-THE

Philip

said

I-AM-beseechING

34 And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man?

sou su
pp 2 Gen Sg

peri peri
Prep

tinos tis
pi Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

peri peri
Prep

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

h E
Part

OF-YOU you peri peri


Prep

ABOUT ANY concerning whom eterou heteros


a_ Gen Sg m

THE

BEFORE-AVERer IS-sayING prophet

this

ABOUT self concerning himself

OR

tinos tis
px Gen Sg m

ABOUT DIFFERENT ANY concerning someone

8:35 anoixas
anoigO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

filippos to philippos ho
n_ Nom Sg m t_ Acc Sg n

stoma stoma
n_ Acc Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

kai arxamenos kai archO


Conj vp Aor Mid Nom Sg m

UP-OPENing opening apo apo


Prep

YET THE

Philip

THE

MOUTH

OF-him

AND

beginning

35 Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus.

ths ho
t_ Gen Sg f

grafhs tauths euhggelisato graphE houtos euaggelizO


n_ Gen Sg f pd Gen Sg f vi Aor Mid 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

FROM THE

WRITing scripture

this

he-WELL-MESSAGizES to-him brings-the-well-message kata kata


Prep

THE

JESUS

8:36 ws de
hOs
Adv

de
Conj

eporeuonto poreuomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

epi ti epi tis


Prep px Acc Sg n

udwr hudOr
n_ Acc Sg n

kai kai
Conj

AS

YET THEY-WENT

according-to THE

WAY road udwr hudOr


n_ Nom Sg n

THEY-CAME

ON

ANY some

water

AND

36 And as they went on [their] way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, [here is] water; what doth hinder me to be baptized?

fhsin phEmi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

eunoucos idou eunouchos idou


n_ Nom Sg m vm 2Aor Act 2 Sg

ti tis
pi Nom Sg n

kwluei kOluO
vi Pres Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

IS-AVERRING THE

EUNUCH

BE-PERCEIVING water lo !

ANY what

IS-FORBIDDING ME is-preventing

baptisqhnai baptizO
vn Aor Pas

TO-BE-DIPizED to-be-baptized

8:37

37 And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 8 - Acts 9

8:38 kai ekeleusen sthnai


kai
Conj

keleuO
vi Aor Act 3 Sg

histEmi
vn 2Aor Act

to ho
t_ Acc Sg n

arma harma
n_ Acc Sg n

kai katebhsan kai katabainO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

amfoteroi eis amphoteroi eis


a_ Nom Pl m Prep

AND

he-ORDERS

TO-STAND THE

chariot

AND

THEY-DOWN-STEPPed both they-descended

INTO

38 And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

to ho
t_ Acc Sg n

udwr hudOr
n_ Acc Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

te te
Part

filippos kai o philippos kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m

eunoucos kai ebaptisen eunouchos kai baptizO


n_ Nom Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg

THE

water

THE

BESIDES Philip bsboth

AND

THE

EUNUCH

AND

he-DIPizES he-baptizes

auton autos
pp Acc Sg m

him

8:39 ote de
hote
Adv

de
Conj

anebhsan anabainO
vi 2Aor Act 3 Pl

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

udatos pneuma hudOr pneuma


n_ Gen Sg n n_ Nom Sg n

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hrpasen harpazO
vi Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

when

YET THEY-UP-STEPPed OUT OF-THE they-stepped-up eiden eidO


vi 2Aor Act 3 Sg

water

spirit

OF-Master of-Lord

SNATCHES THE snatches-away gar gar


Conj

filippon kai ouk philippos kai ou


n_ Acc Sg m Conj Part Neg

auton autos
pp Acc Sg m

ouketi ouketi
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

eunoucos eporeueto eunouchos poreuomai


n_ Nom Sg m vi impf midD/pasD 3 Sg

39 And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.

Philip

AND

NOT

PERCEIVED

him

NOT-STILL THE any-longer

EUNUCH

he-WENT

for

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

cairwn chairO
vp Pres Act Nom Sg m

THE

WAY

OF-him

JOYING rejoicing eis eis


Prep

8:40 filippos de
philippos
n_ Nom Sg m

de
Conj

eureqh heuriskO
vi Aor Pas 3 Sg

azwton kai diercomenos azOtos kai dierchomai


n_ Acc Sg f Conj vp Pres midD/pasD Nom Sg m

euhggelizeto euaggelizO
vi impf Mid 3 Sg

Philip

YET WAS-FOUND

INTO AZOTUS

AND

THRU-COMING passing-through auton autos


pp Acc Sg m

he-WELL-MESSAGizED he-brought-the-well-message kaisareian kaisareia


n_ Acc Sg f

40 But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.

tas ho
t_ Acc Pl f

poleis pasas polis pas


n_ Acc Pl f a_ Acc Pl f

ews tou heOs ho


Conj t_ Gen Sg m

elqein erchomai
vn 2Aor Act

eis eis
Prep

THE to-the

cities

ALL

TILL

OF-THE the

TO-BE-COMING him

INTO CAESAREA

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 9

9:1 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

saulos saulos
n_ Nom Sg m

eti eti
Adv

empnewn empneO
vp Pres Act Nom Sg m

apeilhs kai fonou apeilE kai phonos


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg m

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

THE

YET SAUL

STILL IN-BLOWING breathing-out proselqwn proserchomai


vp 2Aor Act Nom Sg m

OF-threat threat tw ho
t_ Dat Sg m

AND

OF-MURDER INTO THE murder

. And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

maqhtas tou mathEtEs ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

arcierei archiereus
n_ Dat Sg m

LEARNers disciples

OF-THE

Master Lord

TOWARD-COMING approaching

to-THE

chief-SACRED-one chief-priest damaskon pros damaskos pros


n_ Acc Sg f Prep

9:2 hthsato
aiteO
vi Aor Mid 3 Sg

par para
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

epistolas eis epistolE eis


n_ Acc Pl f Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

sunagwgas sunagOgE
n_ Acc Pl f

he-REQUESTS BESIDE him requests opws hopOs


Adv

letters

INTO DAMASCUS

TOWARD THE

TOGETHER-LEADS synagogues andras te anEr te


n_ Acc Pl m Part

ean ean
Cond

tinas tis
px Acc Pl m

eurh heuriskO
vs 2Aor Act 3 Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

odou hodos
n_ Gen Sg f

ontas eimi
vp Pres vxx Acc Pl m

kai kai
Conj

And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.

WHICH-how IF-EVER ANY so-that any-ones gunaikas dedemenous gunE deO


n_ Acc Pl f vp Perf Pas Acc Pl m

he-MAY-BE-FINDING OF-THE

WAY

BEING

MEN

BESIDES AND bsboth

agagh agO
vs 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ierousalhm ierosoluma
ni proper

WOMEN

HAVING-been-BOUND he-MAY-BE-LEADING INTO JERUSALEM he-may-be-leading-them de de


Conj

9:3 en
en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

poreuesqai egeneto poreuomai ginomai


vn Pres midD/pasD vi 2Aor midD 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

eggizein eggizO
vn Pres Act

th ho
t_ Dat Sg f

damaskw damaskos
n_ Dat Sg f

IN

YET THE

TO-BE-GOING

BECAME he-came-to-be

him

TO-BE-NEARING to-THE the ek ek


Prep

DAMASCUS

And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:

exaifnhs te exaiphnEs te
Adv Part

auton autos
pp Acc Sg m

perihstrayen periastraptO
vi Aor Act 3 Sg

fws phOs
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou ouranos
n_ Gen Sg m

suddenly

BESIDES him

ABOUT-GLEAM-FLINGS LIGHT flashes-about epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

OUT OF-THE

heaven

9:4 kai peswn


kai
Conj

piptO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ghn gE
n_ Acc Sg f

hkousen akouO
vi Aor Act 3 Sg

fwnhn legousan phOnE legO


n_ Acc Sg f vp Pres Act Acc Sg f

autw autos
pp Dat Sg m

AND

FALLING

ON

THE

LAND earth

he-HEARS

SOUND voice

sayING

to-him

And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?

saoul saoul
ni proper

saoul saoul
ni proper

ti tis
pi Acc Sg n

me egO
pp 1 Acc Sg

diwkeis diOkO
vi Pres Act 2 Sg

SAUL ( Heb. ) SAUL ( Heb. ) ANY Saul Saul why ?

ME

YOU-ARE-CHASING you-are-persecuting kurie kurios


n_ Voc Sg m

9:5 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

tis tis
pi Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

he-said

YET ANY who ? su su


pp 2 Nom Sg

YOU-ARE

Master ! Lord !

THE

YET I

AM

JESUS

And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: [it is] hard for thee to kick against the pricks.

on hos
pr Acc Sg m

diwkeis diOkO
vi Pres Act 2 Sg

WHOM

YOU

ARE-CHASING are-persecuting anasthqi anistEmi


vm 2Aor Act 2 Sg

9:6 alla
alla
Conj

kai eiselqe kai eiserchomai


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

kai lalhqhsetai kai laleO


Conj vi Fut Pas 3 Sg

but BE-UP-STANDING AND nevertheless be-you-rising ! soi su


pp 2 Dat Sg

BE-INTO-COMING INTO THE be-you-entering ! dei deO


vi Pres im-Act 3 Sg

city

AND

SHALL-BE-BEING-TALKED it-shall-be-being-spoken

o hos
pr Acc Sg n

ti tis
px Acc Sg n

se su
pp 2 Acc Sg

poiein poieO
vn Pres Act

And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord [said] unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.

to-YOU

WHICH

ANY what andres anEr


n_ Nom Pl m

YOU

IS-BINDING must

TO-BE-DOING

9:7 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

sunodeuontes sunodeuO
vp Pres Act Nom Pl m

autw autos
pp Dat Sg m

eisthkeisan eneoi histEmi enneos


vi Plup Act 3 Pl n_ Nom Pl m

THE

YET MEN

THE the-ones ths ho


t_ Gen Sg f

TOGETHER-journeyING to-him journeying-togetherwith him mhdena mEdeis


a_ Acc Sg m

HAD-STOOD stood

DUMBFOUNDed

And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.

akouontes akouO
vp Pres Act Nom Pl m

men men
Part

fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f

de de
Conj

qewrountes theOreO
vp Pres Act Nom Pl m

HEARING

INDEED OF-THE the

SOUND

NO-YET-ONE YET beholdING no-one

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 9

9:8 hgerqh
egeirO
vi Aor Pas 3 Sg

de de
Conj

saulos saulos
n_ Nom Sg m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

anewgmenwn anoigO
vp Perf Pas Gen Pl m

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

WAS-ROUSED YET SAUL was-raised ofqalmwn autou ophthalmos autos


n_ Gen Pl m pp Gen Sg m

FROM THE

LAND earth

OF-HAVING-been-UP-OPENED YET THE of-having-been-opened auton autos


pp Acc Sg m

And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought [him] into Damascus.

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

eblepen blepO
vi impf Act 3 Sg

ceiragwgountes de cheiragOgeO de
vp Pres Act Nom Pl m Conj

eishgagon eisagO
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

VIEWers eyes damaskon damaskos


n_ Acc Sg f

OF-him

NOT-YET-ONE he-lookED nothing he-observed

HAND-LEADING leading-by-the-hand

YET him

THEY-INTO-LED INTO they-led-him-into

DAMASCUS

9:9 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

hmeras treis hEmera treis


n_ Acc Pl f n_ Acc Pl f

mh mE
Part Neg

blepwn blepO
vp Pres Act Nom Sg m

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

efagen esthiO
vi 2Aor Act 3 Sg

oude oude
Adv

And he was three days without sight, and neither did eat nor drink.

AND

he-WAS

DAYS

THREE

NO

lookING observing

AND

NOT

he-ATE

NOT-YET nor

epien pinO
vi 2Aor Act 3 Sg

he-DRANK drank

9:10 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

maqhths en mathEtEs en
n_ Nom Sg m Prep

damaskw onomati ananias damaskos onoma hananias


n_ Dat Sg f n_ Dat Sg n n_ Nom Sg m

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

WAS there-was pros pros


Prep

YET ANY certain en en


Prep

LEARNer disciple

IN

DAMASCUS

to-NAME

ANANIAS

AND

said

auton autos
pp Acc Sg m

oramati o horama ho
n_ Dat Sg n t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

anania hananias
n_ Voc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

10 . And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And he said, Behold, I [am here], Lord.

TOWARD him

IN

sight vision kurie kurios


n_ Voc Sg m

THE

Master Lord

ANANIAS !

THE

YET he-said

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

BE-PERCEIVING I lo !

Master ! Lord ! de de
Conj

9:11 o
ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

WH

anasta

NA

anastas anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

poreuqhti poreuomai
vm Aor pasD 2 Sg

THE

YET Master Lord rumhn rhumE


n_ Acc Sg f

TOWARD him

UP-STANDing rising euqeian euthus


a_ Acc Sg f

YOU-BE-BEING-GONE be-you-being-gone ! en en
Prep

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

kaloumenhn kaleO
vp Pres Pas Acc Sg f

kai zhthson kai zEteO


Conj vm Aor Act 2 Sg

oikia oikia
n_ Dat Sg f

iouda ioudas
n_ Gen Sg m

11 And the Lord [said] unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and enquire in the house of Judas for [one] called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth,

ON

THE

street

THE

one-beING-CALLED WELL-PLACE AND being-called Straight idou idou


vm 2Aor Act 2 Sg

SEEK seek-you !

IN

HOME house

OF-JUDAS

saulon saulos
n_ Acc Sg m

onomati tarsea onoma tarseus


n_ Dat Sg n n_ Acc Sg m

gar proseucetai gar proseuchomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

SAUL

to-NAME

TARSIAN

BE-PERCEIVING for lo ! en en
Prep

he-IS-prayING

9:12 kai eiden


kai
Conj

eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

andra anEr
n_ Acc Sg m

oramati horama
n_ Dat Sg n

ananian onomati eiselqonta hananias onoma eiserchomai


n_ Acc Sg m n_ Dat Sg n vp 2Aor Act Acc Sg m

kai kai
Conj

AND

he-PERCEIVED MAN

IN

sight vision

ANANIAS

to-NAME

INTO-COMING entering

AND

12 And hath seen in a vision a man named Ananias coming in, and putting [his] hand on him, that he might receive his sight.

epiqenta epitithEmi
vp 2Aor Act Acc Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras opws cheir hopOs


n_ Acc Pl f Adv

anableyh anablepO
vs Aor Act 3 Sg

ON-PLACING placing-on

to-him him de de
Conj

THE

HANDS

WHICH-how he-SHOULD-BE-UP-lookING so-that he-should-be-receiving-sight hkousa akouO


vi Aor Act 1 Sg

9:13 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ananias hananias
n_ Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

apo apo
Prep

pollwn peri polus peri


a_ Gen Pl m Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

andros anEr
n_ Gen Sg m

answerED

YET ANANIAS

Master ! Lord ! tois ho


t_ Dat Pl m

I-HEAR

FROM MANY

ABOUT THE concerning ierousalhm ierosoluma


ni proper

MAN

13 Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:

toutou osa houtos hosos


pd Gen Sg m pk Acc Pl n

kaka kakos
a_ Acc Pl n

agiois hagios
a_ Dat Pl m

sou su
pp 2 Gen Sg

epoihsen en poieO en
vi Aor Act 3 Sg Prep

this

as-much-as EVIL how-much evil(p)

to-THE

HOLY-ones OF-YOU saints

he-DOES

IN

JERUSALEM

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 9

9:14 kai wde ecei


kai
Conj

hOde
Adv

echO
vi Pres Act 3 Sg

exousian para exousia para


n_ Acc Sg f Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

arcierewn archiereus
n_ Gen Pl m

dhsai deO
vn Aor Act

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

14 And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.

AND

here

he-IS-HAVING authority

BESIDE OF-THE the sou su


pp 2 Gen Sg

chief-SACRED-ones TO-BIND chief-priests

ALL

THE

epikaloumenous to epikaleO ho
vp Pres Mid Acc Pl m t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

ones-ON-CALLING ones-invoking

THE

NAME

OF-YOU

9:15 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

poreuou poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

oti skeuos hoti skeuos


Conj n_ Nom Sg n

said

YET TOWARD him

THE

Master Lord

YOU-BE-GOING be-you-going !

that

INSTRUMENT

ekloghs estin eklogE eimi


n_ Gen Sg f vi Pres vxx 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

bastasai to bastazO ho
vn Aor Act t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

15 But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel:

OF-choice

IS
WH

to-ME

this-one this-one te te
Part

OF-THE

TO-BEAR

THE

NAME

OF-ME

enwpion enOpion
Adv

twn

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

kai basilewn uiwn kai basileus huios


Conj n_ Gen Pl m n_ Gen Pl m

te te
Part

israhl israEl
ni proper

IN-VIEW sight-ofbefore

OF-NATIONS BESIDES AND bsboth nations gar upodeixw gar hupodeiknumi


Conj vi Fut Act 1 Sg

KINGS

SONS

BESIDES of-ISRAEL of-Israel auton autos


pp Acc Sg m

9:16 egw
egO
pp 1 Nom Sg

autw autos
pp Dat Sg m

osa hosos
pk Acc Pl n

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

uper huper
Prep

16 For I will shew him how great things he must suffer for my name's sake.

for

SHALL-BE-UNDER-SHOWING to-him shall-be-intimating paqein paschO


vn 2Aor Act

as-much-as IS-BINDING how-much it-is-binding

him

OVER for-the-sake-of

tou ho
t_ Gen Sg n

onomatos mou onoma egO


n_ Gen Sg n pp 1 Gen Sg

THE

NAME

OF-ME

TO-BE-EMOTIONING to-be-suffering kai eishlqen kai eiserchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

9:17 aphlqen
aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

ananias hananias
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

kai epiqeis kai epitithEmi


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

ep epi
Prep

FROM-CAME came-away auton autos


pp Acc Sg m

YET ANANIAS

AND

INTO-CAME entered saoul saoul


ni proper

INTO THE

HOME house

AND

ON-PLACING placing-on

ON

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras eipen cheir legO


n_ Acc Pl f vi 2Aor Act 3 Sg

adelfe o adelphos ho
n_ Voc Sg m t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

apestalken apostellO
vi Perf Act 3 Sg

him

THE

HANDS

he-said

SAUL ( Heb. ) brother ! Saul soi su


pp 2 Dat Sg

THE

Master Lord odw hodos


n_ Dat Sg f

HAS-commissionED

17 And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, [even] Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.

me egO
pp 1 Acc Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ofqeis optomai
vp Aor Pas Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

h hos
pr Dat Sg f

ME

JESUS

THE

One-BEING-VIEWED to-YOU one-being-seen anableyhs anablepO


vs Aor Act 2 Sg

IN

THE

WAY road

to-WHICH

hrcou erchomai
vi impf midD/pasD 2 Sg

opws hopOs
Adv

kai plhsqhs kai plEthO (pimplEmi)


Conj vs Aor Pas 2 Sg

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

YOU-CAME

WHICH-how YOU-SHOULD-BE-UP-lookING AND so-that you-should-be-receiving-sight

SHOULD-BE-BEING-FILLED OF-spirit

agiou hagios
a_ Gen Sg n

HOLY

9:18 kai euqews apepesan autou


kai
Conj

eutheOs
Adv

apopiptO
vi 2Aor Act 3 Pl

autos
pp Gen Sg m

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

ofqalmwn ws lepides anebleyen ophthalmos hOs lepis anablepO


n_ Gen Pl m Adv n_ Nom Pl f vi Aor Act 3 Sg

AND

immediately

FROM-FALL fall-from

OF-him him ebaptisqh baptizO


vi Aor Pas 3 Sg

FROM THE

VIEWers eyes

AS

PEELS scales

he-UP-looks he-receives-sight

18 And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.

te te
Part

kai anastas kai anistEmi


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

BESIDES AND

UP-STANDing rising

he-IS-DIPizED he-is-baptized trofhn trophE


n_ Acc Sg f
WH

9:19 kai labwn


kai
Conj

eniscuqh

NA

lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

eniscusen enischuO
vi Aor Act 3 Sg

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

meta meta
Prep

AND

GETTING obtaining

NURTURE nourishment

he-IN-STRONGS he-is-strengthened

BECAME he-came-to-be

YET WITH

19 And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples which were at Damascus.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 9

twn ho
t_ Gen Pl m

en en
Prep

damaskw maqhtwn hmeras tinas damaskos mathEtEs hEmera tis


n_ Dat Sg f n_ Gen Pl m n_ Acc Pl f px Acc Pl f

THE

IN

DAMASCUS

LEARNers disciples tais ho


t_ Dat Pl f

DAYS

ANY some ekhrussen kErussO


vi impf Act 3 Sg

9:20 kai euqews en


kai
Conj

eutheOs
Adv

en
Prep

sunagwgais sunagOgE
n_ Dat Pl f

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

oti outos hoti houtos


Conj pd Nom Sg m

AND

immediately

IN

THE

TOGETHER-LEADS he-PROCLAIMED THE synagogues he-heralded tou ho


t_ Gen Sg m

JESUS

that

this-One this-one

20 And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

IS

THE

SON

OF-THE

God

9:21 existanto
existEmi
vi impf Mid 3 Pl

de de
Conj

pantes pas
a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

akouontes akouO
vp Pres Act Nom Pl m

kai elegon kai legO


Conj vi impf Act 3 Pl

ouc ou
Part Neg

outos houtos
pd Nom Sg m

are-OUT-STOOD YET ALL are-amazed estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

THE
WH

ones-HEARING ones-hearing en
NA

AND

THEY-said

NOT

this

o ho
t_ Nom Sg m

porqhsas portheO
vp Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

ierousalhm tous ierosoluma ho


ni proper t_ Acc Pl m

epikaloumenous epikaleO
vp Pres Mid Acc Pl m

21 But all that heard [him] were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests?

IS

THE

one-RAVAGing one-ravaging touto houtos


pd Acc Sg n

INTO

JERUSALEM

THE

ones-ON-CALLING ones-invoking dedemenous deO


vp Perf Pas Acc Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

kai wde eis kai hOde eis


Conj Adv Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

elhluqei erchomai
vi Plup Act 3 Sg

ina hina
Conj

autous autos
pp Acc Pl m

THE

NAME

this

AND

here

INTO this

he-HAD-COME THAT HAVING-been-BOUND them

agagh agO
vs 2Aor Act 3 Sg

epi tous epi ho


Prep t_ Acc Pl m

arciereis archiereus
n_ Acc Pl m

he-MAY-BE-LEADING ON

THE

chief-SACRED-ones chief-priests
NA

9:22 saulos
saulos
n_ Nom Sg m

de de
Conj

mallon enedunamouto kai sunecunnen mallon endunamoO kai sugcheO


Adv vi impf Pas 3 Sg Conj vi impf Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

ioudaious ioudaios
a_ Acc Pl m

SAUL

YET RATHER the-more

was-IN-ABLED was-invigorated

AND

confusED threw-into-confusion

THE

JUDA-ans Jews estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

22 But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.

tous ho
t_ Acc Pl m

katoikountas en katoikeO en
vp Pres Act Acc Pl m Prep

damaskw sumbibazwn damaskos sumbibazO


n_ Dat Sg f vp Pres Act Nom Sg m

oti outos hoti houtos


Conj pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

THE

ones-DOWN-HOMING IN dwelling

DAMASCUS

TOGETHER-STEPPING that deducing

this this-one

IS

THE

cristos christos
n_ Nom Sg m

ANOINTED Christ

9:23 ws de
hOs
Adv

de
Conj

eplhrounto hmerai plEroO hEmera


vi impf Pas 3 Pl n_ Nom Pl f

ikanai hikanos
a_ Nom Pl f

sunebouleusanto oi sumbouleuO ho
vi Aor Mid 3 Pl t_ Nom Pl m

ioudaioi ioudaios
a_ Nom Pl m

23 . And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:

AS

YET were-FILLED were-fulfilled auton autos


pp Acc Sg m

DAYS

enough TOGETHER-COUNSEL considerable consult

THE

JUDA-ans Jews

anelein anaireO
vn 2Aor Act

TO-BE-UP-LIFTING him to-be-assassinating

9:24 egnwsqh
ginOskO
vi Aor Pas 3 Sg

de de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

saulw saulos
n_ Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

epiboulh epiboulE
n_ Nom Sg f

autwn autos
pp Gen Pl m

parethrounto de paratEreO de
vi impf Mid 3 Pl Conj

kai kai
Conj

IS-KNOWN

YET to-THE

SAUL

THE

ON-COUNSEL OF-them plot auton autos


pp Acc Sg m

THEY-BESIDE-KEPT they-scrutinized anelwsin anaireO


vs Aor Act 3 Pl

YET AND also

24 But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.

tas ho
t_ Acc Pl f

pulas hmeras pulE hEmera


n_ Acc Pl f n_ Gen Sg f

te te
Part

kai nuktos opws kai nux hopOs


Conj n_ Gen Sg f Adv

THE

GATES

OF-DAY

BESIDES AND bsboth oi ho


t_ Nom Pl m

OF-NIGHT

WHICH-how him so-that nuktos dia nux dia


n_ Gen Sg f Prep

THEY-MAY-BE-UP-LIFTING they-may-be-assassinating tou ho


t_ Gen Sg n

9:25 labontes
lambanO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

maqhtai autou mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

teicous teichos
n_ Gen Sg n

25 Then the disciples took him by night, and let [him] down by the wall in a basket.

GETTING

YET THE

LEARNers disciples

OF-him him

OF-NIGHT

THRU THE through

WALL

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 9

kaqhkan kathiEmi
vi Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

calasantes en chalaO en
vp Aor Act Nom Pl m Prep

spuridi spuris
n_ Dat Sg f

THEY-DOWN-LET him let-down

LOWERing lowering-him eis eis


Prep

IN

HAMPER

9:26 paragenomenos de
paraginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

de
Conj

ierousalhm epeirazen kollasqai ierosoluma peirazO kollaO


ni proper vi impf Act 3 Sg vn Pres Pas

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais mathEtEs
n_ Dat Pl m

BESIDE-BECOMING coming-along kai pantes kai pas


Conj a_ Nom Pl m

YET INTO JERUSALEM

he-triED

TO-BE-beING-JOINED to-THE

LEARNers disciples

efobounto phobeO
vi impf midD/pasD 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

mh mE
Part Neg

pisteuontes oti estin pisteuO hoti eimi


vp Pres Act Nom Pl m Conj vi Pres vxx 3 Sg

maqhths mathEtEs
n_ Nom Sg m

26 And when Saul was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: but they were all afraid of him, and believed not that he was a disciple.

AND

ALL

FEARED

him

NO

BELIEVING

that

he-IS

LEARNer disciple apostolous kai apostolos kai


n_ Acc Pl m Conj
27 But Barnabas took him, and brought [him] to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.

9:27 barnabas de
barnabas
n_ Nom Sg m

de
Conj

epilabomenos epilambanomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

hgagen agO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

Barnabas

YET ON-GETTING getting-hold-of th ho

him

LED led-him odw hodos


n_ Dat Sg f

TOWARD THE

commissioners apostles ton ho


t_ Acc Sg m

AND

dihghsato autois pws en diEgeomai autos pOs en


vi Aor midD 3 Sg pp Dat Pl m Adv Prep

eiden eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

kurion kurios
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

t_ Dat Sg f

relatES

to-them

how

IN

THE

WAY road

he-PERCEIVED THE he-became-acquainted-with tw ho

Master Lord

AND

oti elalhsen autw hoti laleO autos


Conj vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

kai pws en kai pOs en


Conj Adv Prep

damaskw eparrhsiasato en damaskos parrhEsiazomai en


n_ Dat Sg f vi Aor midD 3 Sg Prep

onomati onoma
n_ Dat Sg n

t_ Dat Sg n

that
NA

He-TALKS he-speaks tou ho


t_ Gen Sg m

to-him

AND

how

IN

DAMASCUS

he-is-bold he-speaks-boldly

IN

THE

NAME

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

OF-THE

JESUS

9:28 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

eisporeuomenos eisporeuomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

kai ekporeuomenos kai ekporeuomai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Sg m

eis eis
Prep

28 And he was with them coming in and going out at Jerusalem.

AND

he-WAS

WITH them

INTO-GOING going-into en en
Prep

AND

OUT-GOING going-out kuriou kurios


n_ Gen Sg m

INTO

ierousalhm parrhsiazomenos ierosoluma parrhEsiazomai


ni proper vp Pres midD/pasD Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati tou onoma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

JERUSALEM

beING-bold

IN

THE

NAME

OF-THE

Master Lord de de
Conj
29 And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.

9:29 elalei
laleO
vi impf Act 3 Sg

te te
Part

kai sunezhtei kai suzEteO


Conj vi impf Act 3 Sg

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

ellhnistas oi hellEnistEs ho
n_ Acc Pl m t_ Nom Pl m

he-TALKED he-spoke

BESIDES AND bsboth

TOGETHER-SOUGHT TOWARD THE discussed auton autos


pp Acc Sg m

GREEKists Hellenists

THE-ones the

YET

epeceiroun anelein epicheireO anaireO


vi impf Act 3 Pl vn 2Aor Act

ON-HANDED they-took-in-hand

TO-BE-UP-LIFTING him to-be-assassinating de de


Conj

9:30 epignontes
epiginOskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

adelfoi kathgagon adelphos katagO


n_ Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

kaisareian kai kaisareia kai


n_ Acc Sg f Conj

ON-KNOWING realizing-this exapesteilan exapostellO


vi Aor Act 3 Pl

YET THE

brothers brethren tarson tarsos


n_ Acc Sg f

THEY-DOWN-LED him led-down

INTO CAESAREA

AND

30 [Which] when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

THEY-OUT-FROM-PUT him they-send-away

INTO TARSUS

9:31 h
ho
t_ Nom Sg f

men men
Part

oun oun
Conj

ekklhsia kaq ekklEsia kata


n_ Nom Sg f Prep

olhs holos
a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

ioudaias kai galilaias kai ioudaia kai galilaia kai


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f Conj

THE

INDEED THEN OUT-CALLED DOWN WHOLE ecclesia eirhnhn oikodomoumenh eirEnE oikodomeO
n_ Acc Sg f vp Pres Pas Nom Sg f

OF-THE

JUDEA

AND

GALILEE

AND

samareias eicen samareia echO


n_ Gen Sg f vi impf Act 3 Sg

kai poreuomenh kai poreuomai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

fobw phobos
n_ Dat Sg m

31 Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied.

SAMARIA

HAD

PEACE

beING-HOME-BUILDED AND being-edified

GOING

to-THE

FEAR

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 9

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

kai th kai ho
Conj t_ Dat Sg f

paraklhsei tou paraklEsis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg n

agiou hagios
a_ Gen Sg n

pneumatos eplhquneto pneuma plEthunO


n_ Gen Sg n vi impf Pas 3 Sg

OF-THE

Master Lord

AND

to-THE

BESIDE-CALLing consolation diercomenon dierchomai

OF-THE

HOLY

spirit

was-multipliED

9:32 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

petron petros
n_ Acc Sg m

dia dia
Prep

pantwn katelqein pas katerchomai


a_ Gen Pl n vn 2Aor Act

kai kai
Conj

vp Pres midD/pasD Acc Sg m

BECAME it-occurred pros pros


Prep

YET Peter

THRU-COMING passing-through tous ho


t_ Acc Pl m

THRU ALL through

TO-BE-DOWN-COMING AND to-be-coming-down also

32 . And it came to pass, as Peter passed throughout all [quarters], he came down also to the saints which dwelt at Lydda.

tous ho
t_ Acc Pl m

agious hagios
a_ Acc Pl m

katoikountas ludda katoikeO ludda


vp Pres Act Acc Pl m n_ Acc Sg f

TOWARD THE

HOLY-ones THE saints de de


Conj

ones-DOWN-HOMING LYDDA ones-dwelling at-Lydda onomati ainean onoma aineas


n_ Dat Sg n n_ Acc Sg m

9:33 euren
heuriskO
vi 2Aor Act 3 Sg

ekei anqrwpon tina ekei anthrOpos tis


Adv n_ Acc Sg m px Acc Sg m

ex ek
Prep

etwn etos
n_ Gen Pl n

oktw oktO
ni numeral

he-FOUND

YET there

human

ANY certain

to-NAME

ENEAS

OUT OF-YEARS EIGHT

33 And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.

katakeimenon katakeimai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

epi krabattou os epi krabattos hos


Prep n_ Gen Sg m pr Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

paralelumenos paraluO
vp Perf Pas Nom Sg m

DOWN-LYING lying-down

ON

PALLET

WHO

WAS

HAVING-been-paralyzED

9:34 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

ainea aineas
n_ Voc Sg m

iatai iaomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

AND

said

to-him

THE

Peter

ENEAS !

IS-HEALING

YOU

JESUS

34 And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately.

cristos anasthqi christos anistEmi


n_ Nom Sg m vm 2Aor Act 2 Sg

kai strwson kai strOnnumi


Conj vm Aor Act 2 Sg

seautw kai euqews anesth seautou kai eutheOs anistEmi


pf 3 Dat Sg m Conj Adv vi 2Aor Act 3 Sg

ANOINTED Christ

BE-UP-STANDING AND be-you-rising ! auton autos


pp Acc Sg m

STREW-YOU to-self spread-you-your-pallet ! to-yourself pantes pas


a_ Nom Pl m

AND

immediately

he-UP-STOOD he-rose kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

9:35 kai eidan


kai
Conj

eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

katoikountes katoikeO
vp Pres Act Nom Pl m

ludda ludda
n_ Acc Sg f

sarwna sarOn
n_ Acc Sg m

35 And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.

AND

PERCEIVE are-aware-of

him

ALL

THE

ones-DOWN-HOMING LYDDA ones-dwelling at-Lydda

AND

THE

SARON

oitines epestreyan epi ton hostis epistrephO epi ho


pr Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl Prep t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

WHO-ANY who-any

ON-TURN turn-back iopph ioppE


n_ Dat Sg f

ON

THE

Master Lord maqhtria onomati tabiqa h mathEtria onoma tabitha hos


n_ Nom Sg f n_ Dat Sg n ni proper pr Nom Sg f
36 . Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.

9:36 en
en
Prep

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

IN

JOPPA

YET ANY certain legetai legO


vi Pres Pas 3 Sg

WAS there-was dorkas dorkas


n_ Nom Sg f

LEARNeress disciple(f) auth autos

to-NAME

TABITHA

WHICH

diermhneuomenh diermEneuO
vp Pres Pas Nom Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

plhrhs plErEs
a_ Nom Sg f

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

agaqwn agathos
a_ Gen Pl n

pp Nom Sg f

beING-THRU-TRANSLATED IS-beING-said being-interpreted kai elehmosunwn wn kai eleEmosunE hos


Conj n_ Gen Pl f pr Gen Pl f

Dorcas (GAZELLE) this-one WAS Dorcas this-woman

FULL

OF-ACTS

GOOD

epoiei poieO
vi impf Act 3 Sg

AND

OF-alms

WHICH

she-DID

9:37 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais ekeinais asqenhsasan authn hEmera ekeinos astheneO autos


n_ Dat Pl f pd Dat Pl f vp Aor Act Acc Sg f pp Acc Sg f

apoqanein apothnEskO
vn 2Aor Act

BECAME it-occurred lousantes louO


vp Aor Act Nom Pl m

YET IN

THE

DAYS
NA

those

being-UN-FIRM being-infirm en en
Prep

her

TO-BE-FROM-DYING to-be-dying

37 And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid [her] in an upper chamber.

de de
Conj

eqhkan tithEmi
vi Aor Act 3 Pl

authn autos
pp Acc Sg f

uperww huperOon
n_ Dat Sg n

BATHing bathing-her

YET THEY-PLACE

her

IN

OVER-apartment upper-chamber iopph ioppE


n_ Dat Sg f

9:38 eggus de
eggus
Adv

de
Conj

oushs eimi
vp Pres vxx Gen Sg f

luddas th ludda ho
n_ Gen Sg f t_ Dat Sg f

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai akousantes oti mathEtEs akouO hoti


n_ Nom Pl m vp Aor Act Nom Pl m Conj

NEAR

YET OF-BEING

LYDDA

to-THE

JOPPA

THE

LEARNers disciples

HEARing

that

38 And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring [him] that he

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 9

petros petros
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

en en
Prep

auth autos
pp Dat Sg f

apesteilan apostellO
vi Aor Act 3 Pl

duo duo
ni numeral

andras pros anEr pros


n_ Acc Pl m Prep

auton autos
pp Acc Sg m

would not delay to come to them.

Peter

IS

IN

her herit oknhshs okneO

THEY-commission TWO dispatch

MEN

TOWARD him

parakalountes mh parakaleO mE
vp Pres Act Nom Pl m Part Neg

dielqein dierchomai
vn 2Aor Act

ews hmwn heOs hemeis


Conj pp 1 Gen Pl

vs Aor Act 2 Sg

BESIDE-CALLING entreating

NO

YOU-SHOULD-BE-SLOTH-ING TO-BE-THRU-COMING TILL tillto you-should-be-being-slothful to-be-passing-through petros petros


n_ Nom Sg m

OF-US us
39 Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.

9:39 anastas
anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

sunhlqen sunerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

autois on autos hos


pp Dat Pl m pr Acc Sg m

paragenomenon paraginomai
vp 2Aor midD Acc Sg m

UP-STANDing rising anhgagon anagO


vi 2Aor Act 3 Pl Att

YET Peter

TOGETHER-CAME to-them came-togetherwith them

WHOM

BESIDE-BECOMING coming-along pasai pas


a_ Nom Pl f

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

uperwon huperOon
n_ Acc Sg n

kai paresthsan autw kai paristEmi autos


Conj vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

ai ho
t_ Nom Pl f

chrai chEra
n_ Nom Pl f

THEY-UP-LED they-led-up klaiousai klaiO


vp Pres Act Nom Pl f

INTO THE

OVER-apartment AND upper-chamber

BESIDE-STAND stand-beside

to-him him osa hosos

ALL

THE

WIDOWS

kai epideiknumenai citwnas kai imatia kai epideiknumi chitOn kai himation
Conj vp Pres Mid Nom Pl f n_ Acc Pl m Conj n_ Acc Pl n

epoiei poieO
vi impf Act 3 Sg

met meta
Prep

pk Acc Pl n

LAMENTING

AND

ON-SHOWING exhibiting h ho
t_ Nom Sg f

TUNICS

AND

GARMENTS as-many-as made whatever

WITH

autwn ousa autos eimi


pp Gen Pl f vp Pres vxx Nom Sg f

dorkas dorkas
n_ Nom Sg f

them

BEING

THE

Dorcas

9:40 ekbalwn
ekballO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

exw exO
Adv

pantas o pas ho
a_ Acc Pl m t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

kai qeis kai tithEmi


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

OUT-CASTING ejecting-them

YET OUT ALL outside

THE

Peter

AND

PLACING

THE

gonata proshuxato kai epistreyas gonu proseuchomai kai epistrephO


n_ Acc Pl n vi Aor midD 3 Sg Conj vp Aor Act Nom Sg m

pros pros
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

tabiqa tabitha
ni proper

40 But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning [him] to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.

KNEES

he-prays prays h ho
t_ Nom Sg f

AND

ON-TURNing turning-about hnoixen anoigO


vi Aor Act 3 Sg

TOWARD THE

BODY

said he-said

TABITHA

anasthqi anistEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

de de
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

ofqalmous auths ophthalmos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg f

kai idousa kai eidO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg f

BE-UP-STANDING THE-one be-you-rising ! the ton ho


t_ Acc Sg m

YET UP-OPENS she-opens

THE

VIEWers eyes

OF-her

AND

PERCEIVING

petron petros
n_ Acc Sg m

anekaqisen anakathizO
vi Aor Act 3 Sg

THE

Peter

she-is-UP-seated she-sits-up de de
Conj

9:41 dous
didOmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

auth autos
pp Dat Sg f

ceira cheir
n_ Acc Sg f

anesthsen authn anistEmi autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg f

fwnhsas phOneO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

GIVING

YET to-her her chras chEra


n_ Acc Pl f

HAND

he-UP-STANDS he-raises authn autos


pp Acc Sg f

her

SOUNDing summoning

YET THE

41 And he gave her [his] hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive.

agious hagios
a_ Acc Pl m

kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

paresthsen paristEmi
vi Aor Act 3 Sg

zwsan zaO
vp Pres Act Acc Sg f

HOLY-ones AND saints

THE

WIDOWS he-BESIDE-STANDS her he-presents egeneto ginomai


vi 2Aor midD 3 Sg

LIVING
NA

9:42 gnwston de
gnOstos
a_ Nom Sg n

de
Conj

kaq kata
Prep

olhs holos
a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

iopphs kai episteusan ioppE kai pisteuO


n_ Gen Sg f Conj vi Aor Act 3 Pl

42 And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.

KNOWN

YET it-BECAME

DOWN WHOLE

OF-THE

JOPPA

AND

BELIEVE

polloi polus
a_ Nom Pl m

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

MANY

ON

THE

Master Lord hmeras ikanas hEmera hikanos


n_ Acc Pl f a_ Acc Pl f

9:43 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

meinai menO
vn Aor Act

en en
Prep

iopph ioppE
n_ Dat Sg f

para para
Prep

tini tis
px Dat Sg m

simwni simOn
n_ Dat Sg m

43 And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

it-BECAME he-became

YET DAYS

enough TO-REMAIN IN considerable

JOPPA

BESIDE ANY certain

SIMON

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 9 - Acts 10

bursei burseus
n_ Dat Sg m

tanner

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 10

10:1 anhr
anEr
n_ Nom Sg m

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

en en
Prep

kaisareia onomati kornhlios ekatontarchs ek kaisareia onoma kornElios hekatontarchEs ek


n_ Dat Sg f n_ Dat Sg n n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m Prep

MAN

YET ANY certain

IN

CAESAREA

to-NAME

CORNELIUS

HUNDRED-chief centurion

OUT

. There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian [band],

speirhs ths speira ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

kaloumenhs kaleO
vp Pres Pas Gen Sg f

italikhs italikos
a_ Gen Sg f

OF-BAND of-squadron

THE

beING-CALLED

OF-ITALY-ic Italian ton ho


t_ Acc Sg m

10:2 eusebhs kai foboumenos


eusebEs
a_ Nom Sg m

kai
Conj

phobeO
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

sun sun
Prep

panti pas
a_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

oikw oikos
n_ Dat Sg m

devout

AND

FEARING

THE

God

TOGETHER to-EVERY togetherwith entire law laos


n_ Dat Sg m

THE

HOME house

[A] devout [man], and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.

autou autos
pp Gen Sg m

poiwn poieO
vp Pres Act Nom Sg m

elehmosunas pollas tw eleEmosunE polus ho


n_ Acc Pl f a_ Acc Pl f t_ Dat Sg m

kai deomenos kai deomai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Sg m

OF-him

DOING

alms

MANY

to-THE

PEOPLE

AND

beseechING

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

pantos pas
a_ Gen Sg n

OF-THE the

God

THRU EVERY during all en en


Prep

10:3 eiden
eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

oramati fanerws wsei peri horama phanerOs hOsei peri


n_ Dat Sg n Adv Adv Prep

wran hOra
n_ Acc Sg f

enathn ths enatos ho


a_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

he-PERCEIVED IN

sight vision qeou theos


n_ Gen Sg m

APPEARly manifestly

AS-IF

ABOUT HOUR

NINth

OF-THE

DAY

He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.

aggelon aggelos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

eiselqonta eiserchomai
vp 2Aor Act Acc Sg m

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

kai eiponta kai legO


Conj vp 2Aor Act Acc Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

MESSENGER OF-THE

God

INTO-COMING entering

TOWARD him

AND

sayING

to-him

kornhlie kornElios
n_ Voc Sg m

CORNELIUS !

10:4 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

atenisas atenizO
vp Aor Act Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

kai emfobos genomenos kai emphobos ginomai


Conj a_ Nom Sg m vp 2Aor midD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ti tis
pi Nom Sg n

THE-one the-one estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

YET STRETCHing looking-intently-at kurie kurios


n_ Voc Sg m

to-him him de de
Conj

AND

IN-FEAR affrighted ai ho
t_ Nom Pl f

BECOMING

said

ANY what ?

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

proseucai sou proseuchE su


n_ Nom Pl f pp 2 Gen Sg

kai ai kai ho
Conj t_ Nom Pl f

And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.

it-IS

master ! lord !

he-said

YET to-him

THE

prayers

OF-YOU

AND

THE

elehmosunai sou eleEmosunE su


n_ Nom Pl f pp 2 Gen Sg

anebhsan eis anabainO eis


vi 2Aor Act 3 Pl Prep

mnhmosunon emprosqen mnEmosunon emprosthen


n_ Acc Sg n Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

alms

OF-YOU

UP-STEPPed ascended

INTO REMINDer memorial

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the

God

10:5 kai nun pemyon


kai
Conj

nun
Adv

pempO
vm Aor Act 2 Sg

andras eis anEr eis


n_ Acc Pl m Prep

iopphn kai metapemyai simwna tina ioppE kai metapempO simOn tis
n_ Acc Sg f Conj vm Aor midD 2 Sg n_ Acc Sg m px Acc Sg m

os hos
pr Nom Sg m

And now send men to Joppa, and call for [one] Simon, whose surname is Peter:

AND

NOW SEND send-you ! petros petros


n_ Nom Sg m

MEN

INTO JOPPA

AND

after-SEND send-after-you !

SIMON

ANY certain

WHO

epikaleitai epikaleO
vi Pres Pas 3 Sg

IS-beING-ON-CALLED Peter is-being-surnamed

10:6 outos
houtos
pd Nom Sg m

xenizetai para xenizO para


vi Pres Pas 3 Sg Prep

tini tis
px Dat Sg m

simwni simOn
n_ Dat Sg m

bursei burseus
n_ Dat Sg m

w hos
pr Dat Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

oikia oikia
n_ Nom Sg f

this-one this-one para para


Prep

IS-LODGizING is-lodging

BESIDE ANY certain

SIMON

tanner

to-WHOM

IS

HOME house

He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.

qalassan thalassa
n_ Acc Sg f

BESIDE SEA

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 10

10:7 ws de
hOs
Adv

de
Conj

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

lalwn laleO
vp Pres Act Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

fwnhsas phOneO
vp Aor Act Nom Sg m

AS

YET FROM-CAME came-away twn ho


t_ Gen Pl m

THE

MESSENGER THE

one-TALKING one-speaking twn ho


t_ Gen Pl m

to-him

SOUNDing summoning

duo duo
ni numeral

oiketwn kai stratiwthn eusebh oiketEs kai stratiOtEs eusebEs


n_ Gen Pl m Conj n_ Acc Sg m a_ Acc Sg m

proskarterountwn autw proskartereO autos


vp Pres Act Gen Pl m pp Dat Sg m

And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;

TWO

OF-THE

domestics

AND

WARrior soldier

devout

OF-THE

ones-perseverING ones-waiting-on thn ho


t_ Acc Sg f

to-him him iopphn ioppE


n_ Acc Sg f
8

10:8 kai exhghsamenos apanta autois apesteilen autous eis


kai
Conj

exEgeomai
vp Aor midD Nom Sg m

hapas
a_ Acc Pl n

autos
pp Dat Pl m

apostellO
vi Aor Act 3 Sg

autos
pp Acc Pl m

eis
Prep

AND

unfolding

ALL(emph.) it-all(emph.) epaurion epaurion


Adv

And when he had declared all [these] things unto them, he sent them to Joppa.

to-them

he-commissions he-dispatches

them

INTO THE

JOPPA

10:9 th
ho
t_ Dat Sg f

de de
Conj

odoiporountwn ekeinwn hodoiporeO ekeinos


vp Pres Act Gen Pl m pd Gen Pl m

kai th kai ho
Conj t_ Dat Sg f

polei polis
n_ Dat Sg f

eggizontwn eggizO
vp Pres Act Gen Pl m

to-THE

YET ON-MORROW OF-WAYS-GOING of-journeying petros petros


n_ Nom Sg m

OF-those AND of-those-ones

to-THE the

city

OF-NEARING of-ones-drawing-near ekthn hektos


a_ Acc Sg f

. On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:

anebh anabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

dwma dOma
n_ Acc Sg n

proseuxasqai peri proseuchomai peri


vn Aor midD Prep

wran hOra
n_ Acc Sg f

UP-STEPPed went-up

Peter

ON

THE

housetop

TO-pray

ABOUT HOUR

SIXth

10:10 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

prospeinos prospeinos
a_ Nom Sg m

kai hqelen kai thelO


Conj vi impf Act 3 Sg

geusasqai paraskeuazontwn de geuomai paraskeuazO de


vn Aor midD vp Pres Act Gen Pl m Conj

he-BECAME

YET TOWARD-HUNGRY AND ravenous ep epi


Prep

WILLED

TO-TASTE to-taste-food

OF-preparING of-preparing-it

YET

10 And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,

autwn autos
pp Gen Pl m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ekstasis ekstasis
n_ Nom Sg f

OF-them

BECAME

ON

him

OUT-STANDing ecstasy ouranon anewgmenon ouranos anoigO


n_ Acc Sg m vp Perf Pas Acc Sg m

10:11 kai qewrei


kai
Conj

theOreO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

kai katabainon kai katabainO


Conj vp Pres Act Acc Sg n

skeuos skeuos
n_ Acc Sg n

AND

he-IS-beholdING THE

heaven

HAVING-been-UP-OPENED AND having-been-opened kaqiemenon kathiEmi


vp Pres Pas Acc Sg n

DOWN-STEPPING INSTRUMENT descending utensil epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

11 And saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:

ti tis
px Acc Sg n

ws oqonhn megalhn tessarsin arcais hOs othonE mega tessares archE


Adv n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f n_ Dat Pl f n_ Dat Pl f

ghs gE
n_ Gen Sg f

ANY certain

AS

SHEET

GREAT large

to-FOUR

ORIGINals beING-LET-DOWN edges

ON

OF-THE the

LAND earth ghs gE


n_ Gen Sg f

10:12 en
en
Prep

w hos
pr Dat Sg n

uphrcen huparchO
vi impf Act 3 Sg

panta pas
a_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

tetrapoda kai erpeta ths tetrapous kai herpeton ho


a_ Nom Pl n Conj n_ Nom Pl n t_ Gen Sg f

kai kai
Conj

IN

WHICH

belongED

ALL

THE

FOUR-FOOTS quadrupeds

AND

REPTILES

OF-THE

LAND earth

AND

12 Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

peteina peteinon
n_ Nom Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou ouranos
n_ Gen Sg m

flyers OF-THE flying-creatures

heaven

10:13 kai egeneto


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

fwnh phOnE
n_ Nom Sg f

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

anastas anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

petre petros
n_ Voc Sg m

quson thuO
vm Aor Act 2 Sg

kai kai
Conj

13 And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.

AND

BECAME

SOUND voice

TOWARD him

UP-STANDing rising

Peter !

SACRIFICE sacrifice-you !

AND

fage esthiO
vm 2Aor Act 2 Sg

BE-EATING be-you-eating !

10:14 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

mhdamws mEdamOs
Adv

kurie kurios
n_ Voc Sg m

oti oudepote hoti oudepote


Conj Adv

THE

YET Peter

said

NO-YET-SIMULTANEOUS-AS Master ! far-be-it-from-me Lord !

that

NOT-YET-?-when never

14 But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.

efagon esthiO
vi 2Aor Act 1 Sg

pan pas
a_ Acc Sg n

koinon koinos
a_ Acc Sg n

kai akaqarton kai akathartos


Conj a_ Acc Sg n

I-ATE

EVERY eanything

COMMON AND contaminating

UN-clean unclean

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 10

10:15 kai fwnh


kai
Conj

phOnE
n_ Nom Sg f

palin ek palin ek
Adv Prep

deuterou pros deuteros pros


a_ Gen Sg n Prep

auton autos
pp Acc Sg m

a hos
pr Acc Pl n

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

AND

SOUND voice

AGAIN

OUT OF-second of-second-time koinou koinoO


vm Pres Act 2 Sg

TOWARD him

WHICH which(p)

THE

God

15 And the voice [spake] unto him again the second time, What God hath cleansed, [that] call not thou common.

ekaqarisen su katharizO su
vi Aor Act 3 Sg pp 2 Nom Sg

mh mE
Part Neg

cleansES

YOU

NO

BE-COMMONING be-you-counting-contaminating ! epi tris epi tris


Prep Adv

10:16 touto
houtos
pd Nom Sg n

de de
Conj

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

kai euqus kai euthus


Conj Adv

anelhmfqh analambanO
vi Aor Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

skeuos skeuos
n_ Nom Sg n

16 This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven.

this

YET BECAME occurred ouranon ouranos


n_ Acc Sg m

ON

THRice AND

immediately WAS-UP-GOTTEN THE straightway was-taken-up

INSTRUMENT utensil

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

INTO THE

heaven

10:17 ws de
hOs
Adv

de
Conj

en en
Prep

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

dihporei diaporeO
vi impf Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

ti tis
pi Nom Sg n

an an
Part

eih eimi
vo Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

AS

YET IN

self himself eiden eidO


vi 2Aor Act 3 Sg

was-bewilderED THE

Peter

ANY what ? oi ho

EVER MAY-BE

THE

orama horama
n_ Nom Sg n

o hos
pr Acc Sg n

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

andres anEr
n_ Nom Pl m

17 Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made enquiry for Simon's house, and stood before the gate,

t_ Nom Pl m

sight vision

WHICH

he-PERCEIVED BE-PERCEIVING THE lo ! upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

MEN

THE

apestalmenoi apostellO
vp Perf Pas Nom Pl m

kornhliou dierwthsantes thn kornElios dierOtaO ho


n_ Gen Sg m vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

ones-HAVING-been-commissionED by ones-having-been-dispatched tou ho


t_ Gen Sg m

THE

CORNELIUS

THRU-asking asking-for

THE

HOME house

simwnos epesthsan simOn ephistEmi


n_ Gen Sg m vi 2Aor Act 3 Pl

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

pulwna pulOn
n_ Acc Sg m

OF-THE

SIMON

THEY-ON-STAND ON stand-by
WH

THE
NA

GATE portal ei ei
Cond

10:18 kai fwnhsantes


kai
Conj

epuqonto

phOneO
vp Aor Act Nom Pl m

epunqanonto punthanomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

simwn simOn
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

AND

SOUNDing shouting petros petros


n_ Nom Sg m

THEY-UP-ASCERTAINED they-inquired-to-ascertain enqade enthade


Adv

IF

SIMON

THE

18 And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.

epikaloumenos epikaleO
vp Pres Pas Nom Sg m

xenizetai xenizO
vi Pres Pas 3 Sg

one-beING-ON-CALLED Peter one-being-surnamed

IN-PLACE-YET IS-LODGizING in-this-place is-lodging dienqumoumenou dienthumeomai


vp Pres midD/pasD Gen Sg m

10:19 tou
ho
t_ Gen Sg m

de de
Conj

petrou petros
n_ Gen Sg m

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

oramatos eipen horama legO


n_ Gen Sg n vi 2Aor Act 3 Sg

19 . While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.

OF-THE
NA

YET Peter

THRU-IN-FEELING being-engrossed pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

ABOUT THE concerning andres anEr


n_ Nom Pl m
WH

sight vision duo


NA

said

autw autos
pp Dat Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

treis treis
n_ Nom Pl m

zhtountes zEteO
vp Pres Act Nom Pl m

to-him

THE

spirit

BE-PERCEIVING MEN lo !

THREE

SEEKING

se su
pp 2 Acc Sg

YOU

10:20 alla anastas


alla
Conj

anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

katabhqi katabainO
vm 2Aor Act 2 Sg

kai poreuou kai poreuomai


Conj vm Pres midD/pasD 2 Sg

sun sun
Prep

autois mhden autos mEdeis


pp Dat Pl m a_ Acc Sg n

but

UP-STANDing rising oti egw hoti egO


Conj

BE-DOWN-STEPPING AND be-you-descending ! apestalka apostellO


vi Perf Act 1 Sg

BE-GOING be-you-going ! autous autos


pp Acc Pl m

TOGETHER to-them togetherwith them

NO-YET-ONE nothing

20 Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.

diakrinomenos diakrinO
vp Pres Mid Nom Sg m

pp 1 Nom Sg

beING-THRU-JUDGED that doubting

HAVE-commissionED them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 10

10:21 katabas
katabainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

andras eipen anEr legO


n_ Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

DOWN-STEPPing descending eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

YET Peter

TOWARD THE

MEN

said

BE-PERCEIVING I lo ! hn hos
pr Acc Sg f

on hos
pr Acc Sg m

zhteite zEteO
vi Pres Act 2 Pl

tis tis
pi Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

aitia aitia
n_ Nom Sg f

di dia
Prep

21 Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek: what [is] the cause wherefore ye are come?

AM

WHOM

YE-ARE-SEEKING ANY what ?

THE

cause

THRU WHICH because-of

pareste pareimi
vi Pres vxx 2 Pl

YE-ARE-BESIDE-BEING ye-are-present

10:22 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

kornhlios ekatontarchs anhr kornElios hekatontarchEs anEr


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

dikaios dikaios
a_ Nom Sg m

kai kai
Conj

THE-ones the foboumenos phobeO

YET say they-say ton ho


t_ Acc Sg m

CORNELIUS

HUNDRED-chief centurion

MAN

JUST

AND

qeon theos
n_ Acc Sg m

marturoumenos te martureO te
vp Pres Pas Nom Sg m Part

upo olou hupo holos


Prep a_ Gen Sg n

tou ho
t_ Gen Sg n

vp Pres midD/pasD Nom Sg m

22 And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.

FEARING

THE

God

beING-witnessED being-attested

BESIDES by

WHOLE

OF-THE the

eqnous ethnos
n_ Gen Sg n

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn ecrhmatisqh upo aggelou ioudaios chrEmatizO hupo aggelos


a_ Gen Pl m vi Aor Pas 3 Sg Prep n_ Gen Sg m

agiou hagios
a_ Gen Sg m

metapemyasqai metapempO
vn Aor midD

NATION

OF-THE

JUDA-ans Jews oikon oikos

IS-apprizED

by

MESSENGER HOLY

TO-after-SEND to-send-after para para


Prep

se su
pp 2 Acc Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

kai akousai rhmata kai akouO rhEma


Conj vn Aor Act n_ Acc Pl n

sou su
pp 2 Gen Sg

n_ Acc Sg m

YOU

INTO THE

HOME house

OF-him

AND

TO-HEAR

declarations BESIDE YOU

10:23 eiskalesamenos oun


eiskaleO
vp Aor midD Nom Sg m

oun
Conj

autous exenisen autos xenizO


pp Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

de de
Conj

epaurion epaurion
Adv

anastas anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

INTO-CALLing calling-into-them exhlqen exerchomai


vi 2Aor Act 3 Sg

THEN them

he-LODGizES to-THE he-lodges twn ho


t_ Gen Pl m

YET ON-MORROW UP-STANDing rising apo apo


Prep

23 Then called he them in, and lodged [them]. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.

sun sun
Prep

autois kai tines autos kai tis


pp Dat Pl m Conj px Nom Pl m

adelfwn twn adelphos ho


n_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

iopphs ioppE
n_ Gen Sg f

he-OUT-CAME TOGETHER to-them he-came-away with-them sunhlqon sunerchomai


vi 2Aor Act 3 Pl

AND

ANY some

OF-THE

brothers brethren

OF-THE-ones FROM JOPPA the

autw autos
pp Dat Sg m

TOGETHER-CAME to-him came-togetherwith him

10:24 th
ho
t_ Dat Sg f

de de
Conj

epaurion epaurion
Adv

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kaisareian o kaisareia ho
n_ Acc Sg f t_ Nom Sg m

de de
Conj

kornhlios kornElios
n_ Nom Sg m

to-THE

YET ON-MORROW he-INTO-CAME INTO THE he-entered prosdokwn prosdokaO


vp Pres Act Nom Sg m

CAESAREA

THE

YET CORNELIUS

24 And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

autous sugkalesamenos tous autos sugkaleO ho


pp Acc Pl m vp Aor Mid Nom Sg m t_ Acc Pl m

suggeneis suggenEs
a_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

kai kai
Conj

WAS

TOWARD-SEEMING them hoping-for anagkaious filous anagkaios philos


a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m

TOGETHER-CALLing calling-together

THE

TOGETHER-generateds OF-him relatives

AND

tous ho
t_ Acc Pl m

THE

necessary intimate

FOND-ones friends tou ho


t_ Gen Sg m

10:25 ws de
hOs
Adv

de
Conj

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

petron petros
n_ Acc Sg m

sunanthsas sunantaO
vp Aor Act Nom Sg m

AS

YET BECAME

OF-THE

TO-BE-INTO-COMING THE to-be-entering epi tous epi ho


Prep t_ Acc Pl m

Peter

TOGETHER-meeting meeting-with prosekunhsen proskuneO


vi Aor Act 3 Sg

25 And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped [him].

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kornhlios peswn kornElios piptO


n_ Nom Sg m vp 2Aor Act Nom Sg m

podas pous
n_ Acc Pl m

to-him him

THE

CORNELIUS

FALLING

ON

THE

FEET

he-worships worships-him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 10

10:26 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

anasthqi anistEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

kai egw kai egO


Conj pp 1 Nom Sg

26 But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man.

THE

YET Peter

ROUSES raises

him

sayING

BE-UP-STANDING AND be-you-rising ! also

autos autos
pp Nom Sg m

anqrwpos eimi anthrOpos eimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 1 Sg

SAME myself

human

AM

10:27 kai sunomilwn


kai
Conj

sunomileO
vp Pres Act Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai euriskei kai heuriskO


Conj vi Pres Act 3 Sg

sunelhluqotas sunerchomai
vp Perf Act Acc Pl m

27 And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.

AND

TOGETHER-conversING to-him conversing-with him

he-INTO-CAME AND he-entered

IS-FINDING

HAVING-TOGETHER-COME having-come-together

pollous polus
a_ Acc Pl m

MANY many-ones

10:28 efh
phEmi
vi impf vxx 3 Sg

te te
Part

pros pros
Prep

autous umeis autos humeis


pp Acc Pl m pp 2 Nom Pl

epistasqe epistamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

ws aqemiton hOs athemitos


Adv a_ Nom Sg n

he-AVERRed

BESIDES TOWARD them

YOU(p) ye h E
Part

ARE-beING-adeptED AS are-being-versed-in-the-fact how prosercesqai proserchomai


vn Pres midD/pasD

UN-PLACED illicit

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

andri anEr
n_ Dat Sg m

ioudaiw kollasqai ioudaios kollaO


a_ Dat Sg m vn Pres Pas

allofulw allophulos
a_ Dat Sg m

28 And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.

it-IS

to-MAN

JUDA-an Jew qeos theos


n_ Nom Sg m

TO-BE-beING-JOINED OR

TO-BE-TOWARD-COMING to-other-tribe to-be-coming-to another-tribe koinon koinos


a_ Acc Sg m

kamoi kagO
pp 1 Dat Sg Con

o ho
t_ Nom Sg m

edeixen deiknumi
vi Aor Act 3 Sg

mhdena mEdeis
a_ Acc Sg m

h E
Part

akaqarton legein akathartos legO


a_ Acc Sg m vn Pres Act

AND-to-ME

THE

God

SHOWS

NO-YET-ONE COMMON OR no-any contaminating

UN-clean unclean

TO-BE-sayING

anqrwpon anthrOpos
n_ Acc Sg m

human

10:29 dio
dio
Conj

kai anantirrhtws kai anantirrhEtOs


Conj Adv

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

metapemfqeis punqanomai metapempO punthanomai


vp Aor Pas Nom Sg m vi Pres midD/pasD 1 Sg

oun oun
Conj

THRU-WHICH AND wherefore also tini tis


pi Dat Sg m

UN-INSTEAD-declare-ly I-CAME without-gainsaying

BEING-after-SENT being-sent-after

I-AM-UP-ASCERTAINING THEN I-am-inquiring-to-ascertain

29 Therefore came I [unto you] without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me?

logw logos
n_ Dat Sg m

metepemyasqe me metapempO egO


vi Aor midD 2 Pl pp 1 Acc Sg

to-ANY to-what ?

saying account

YE-after-SEND ye-send-after

ME

10:30 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

kornhlios efh kornElios phEmi


n_ Nom Sg m vi impf vxx 3 Sg

apo apo
Prep

tetarths hmeras tetartos hEmera


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

mecri tauths ths mechri houtos ho


Adv pd Gen Sg f t_ Gen Sg f

AND

THE

CORNELIUS

AVERRed

FROM FOURth

DAY

UNTO

this

THE

wras hOra
n_ Gen Sg f

hmhn eimi
vi impf vxx 1 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

enathn proseucomenos enatos proseuchomai


a_ Acc Sg f vp Pres midD/pasD Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

oikw oikos
n_ Dat Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai kai
Conj

30 And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,

HOUR

I-WAS

THE

NINth

prayING

IN

THE

HOME house lampra lampros


a_ Dat Sg f

OF-ME

AND

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

anhr anEr
n_ Nom Sg m

esth histEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

enwpion mou enOpion egO


Adv pp 1 Gen Sg

en en
Prep

esqhti esthEs
n_ Dat Sg f

BE-PERCEIVING MAN lo !

STOOD

IN-VIEW sight-ofbefore

OF-ME me

IN

GARMENT SHINing attire splendid h ho


t_ Nom Sg f

10:31 kai fhsin


kai
Conj

phEmi
vi Pres vxx 3 Sg

kornhlie kornElios
n_ Voc Sg m

eishkousqh sou eisakouO su


vi Aor Pas 3 Sg pp 2 Gen Sg

proseuch kai ai proseuchE kai ho


n_ Nom Sg f Conj t_ Nom Pl f

AND

he-IS-AVERRING CORNELIUS ! IS-INTO-HEARD is-averring is-hearkened-to emnhsqhsan mnaomai


vi Aor Pas 3 Pl

OF-YOU

THE

prayer

AND

THE

31 And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.

elehmosunai sou eleEmosunE su


n_ Nom Pl f pp 2 Gen Sg

enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

alms

OF-YOU

ARE-REMINDED IN-VIEW are-brought-to-remembrance in-sight-of

OF-THE the

God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 10

10:32 pemyon
pempO
vm Aor Act 2 Sg

oun oun
Conj

eis eis
Prep

iopphn kai metakalesai simwna os ioppE kai metakaleO simOn hos


n_ Acc Sg f Conj vm Aor Mid 2 Sg n_ Acc Sg m pr Nom Sg m

epikaleitai epikaleO
vi Pres Pas 3 Sg

SEND send-you ! petros petros


n_ Nom Sg m

THEN INTO JOPPA

AND

WITH-CALL call-for-you !

SIMON

WHO

IS-beING-ON-CALLED is-being-surnamed qalassan thalassa


n_ Acc Sg f

outos houtos
pd Nom Sg m

xenizetai en xenizO en
vi Pres Pas 3 Sg Prep

oikia oikia
n_ Dat Sg f

simwnos bursews para simOn burseus para


n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m Prep

32 Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of [one] Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee.

Peter

this-one this-one

IS-LODGizING is-lodging epemya pempO


vi Aor Act 1 Sg

IN

HOME house se su

OF-SIMON

tanner

BESIDE SEA

10:33 exauths oun


exautEs
Adv

oun
Conj

pros pros
Prep

su su
pp 2 Nom Sg

te te
Part

kalws epoihsas kalOs poieO


Adv vi Aor Act 2 Sg

pp 2 Acc Sg

forthwith

THEN I-SEND

TOWARD YOU

YOU

BESIDES IDEALly

DO

paragenomenos nun oun paraginomai nun oun


vp 2Aor midD Nom Sg m Adv Conj

pantes pas
a_ Nom Pl m

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

paresmen pareimi
vi Pres vxx 1 Pl

33 Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God.

BESIDE-BECOMING coming-along akousai panta akouO pas


vn Aor Act a_ Acc Pl n

NOW THEN ALL

WE

IN-VIEW in-sight-of

OF-THE the

God

ARE-BESIDE-BEING are-present

ta ho
t_ Acc Pl n

prostetagmena soi prostassO su


vp Perf Pas Acc Pl n pp 2 Dat Sg

upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

TO-HEAR

ALL

THE

HAVING-been-bidden

to-YOU you stoma stoma


n_ Acc Sg n

by

THE

Master Lord ep epi


Prep

10:34 anoixas
anoigO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

alhqeias alEtheia
n_ Gen Sg f

UP-OPENing opening

YET Peter

THE

MOUTH

said

ON

TRUTH

34 . Then Peter opened [his] mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

katalambanomai oti ouk katalambanO hoti ou


vi Pres Mid 1 Sg Conj Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

proswpolhmpths o prosOpolEptEs ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

I-AM-DOWN-GETTING I-am-grasping

that

NOT

IS

partial-er partial o ho
t_ Nom Sg m

THE

God

10:35 all en
alla
Conj

en
Prep

panti pas
a_ Dat Sg n

eqnei ethnos
n_ Dat Sg n

foboumenos phobeO
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

kai kai
Conj

but

IN

EVERY

NATION

THE

one-FEARING one-fearing autw autos


pp Dat Sg m

Him

AND

35 But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.

ergazomenos ergazomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

dikaiosunhn dektos dikaiosunE dektos


n_ Acc Sg f a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

workING acting

JUSTice righteousness logon logos


n_ Acc Sg m
NA

RECEIVable to-Him acceptable

IS

10:36 ton
ho
t_ Acc Sg m

on hos
pr Acc Sg m

apesteilen tois apostellO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Pl m

uiois huios
n_ Dat Pl m

israhl israEl
ni proper

THE

saying word

WHICH

He-commissions he-dispatches ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

to-THE

SONS

of-ISRAEL of-Israel pantwn kurios pas kurios


a_ Gen Pl m n_ Nom Sg m

36 The word which [God] sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)

euaggelizomenos eirhnhn dia euaggelizO eirEnE dia


vp Pres Mid Nom Sg m n_ Acc Sg f Prep

cristou outos christos houtos


n_ Gen Sg m pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

WELL-MESSAGizING bringing-the-well-message

PEACE of-peace

THRU JESUS through to ho


t_ Acc Sg n

ANOINTED Christ

this-One this-one rhma rhEma


n_ Acc Sg n

IS

OF-ALL

Master Lord
37 That word, [I say], ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached;

10:37 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

genomenon ginomai
vp 2Aor midD Acc Sg n

kaq kata
Prep

olhs holos
a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

YOU(p) ye

HAVE-PERCEIVED THE are-aware-of apo apo


Prep

BECOMING

declaration DOWN WHOLE

OF-THE

ioudaias arxamenos ioudaia archO


n_ Gen Sg f vp Aor Mid Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

galilaias meta to galilaia meta ho


n_ Gen Sg f Prep t_ Acc Sg n

baptisma o baptisma hos


n_ Acc Sg n pr Acc Sg n

JUDEA

beginning

FROM THE

GALILEE

after

THE

DIPism baptism

WHICH

ekhruxen iwannhs kErussO iOannEs


vi Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

PROCLAIMS heralds

JOHN

10:38 ihsoun
iEsous
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

apo apo
Prep

nazareq ws ecrisen nazareth hOs chriO


ni proper Adv vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

pneumati pneuma
n_ Dat Sg n

JESUS

THE

FROM NAZARETH AS

ANOINTS

Him

THE

God

to-spirit

38 How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 10

agiw hagios
a_ Dat Sg n

kai dunamei os kai dunamis hos


Conj n_ Dat Sg f pr Nom Sg m

dihlqen dierchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

euergetwn euergeteO
vp Pres Act Nom Sg m

kai iwmenos kai iaomai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Sg m

pantas pas
a_ Acc Pl m

devil; for God was with him.

HOLY

AND

ABILITY to-power

WHO

THRU-CAME WELL-ACTING passed-through being-benefactor diabolou diabolos


a_ Gen Sg m

AND

HEALING

ALL

tous ho
t_ Acc Pl m

katadunasteuomenous upo tou katadunasteuO hupo ho


vp Pres Pas Acc Pl m Prep t_ Gen Sg m

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

THE

ones-beING-DOWN-ABLED ones-being-tyrannized-over met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

by

THE

THRU-CASTer that Adversary

THE

God

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

WAS

WITH Him

10:39 kai hmeis


kai
Conj

hEmeis
pp 1 Nom Pl

martures pantwn wn martus pas hos


n_ Nom Pl m a_ Gen Pl n pr Gen Pl n

epoihsen en poieO en
vi Aor Act 3 Sg Prep

te te
Part

th ho
t_ Dat Sg f

cwra chOra
n_ Dat Sg f

AND

WE we-are

witnesses

OF-ALL
NA

WHICH

He-DOES

IN

BESIDES THE bsboth

SPACE country kremasantes kremannumi


vp Aor Act Nom Pl m

39 And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn kai ioudaios kai


a_ Gen Pl m Conj

en en
Prep

ierousalhm on ierosoluma hos


ni proper pr Acc Sg m

kai aneilan kai anaireO


Conj vi Aor Act 3 Pl

OF-THE

JUDA-ans Jews

AND

IN

JERUSALEM

WHOM

AND also

THEY-UP-LIFT HANGing they-assassinate hanging-him

epi xulou epi xulon


Prep n_ Gen Sg n

ON

WOOD pole qeos theos


n_ Nom Sg m

10:40 touton o
houtos
pd Acc Sg m

ho
t_ Nom Sg m

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

NA

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

trith tritos
a_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

kai kai
Conj

40 Him God raised up the third day, and shewed him openly;

this-One this-one edwken didOmi


vi Aor Act 3 Sg

THE

God

ROUSES

IN

THE

third

DAY

AND

auton autos
pp Acc Sg m

emfanh emphanEs
a_ Acc Sg m

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

GIVES

Him

IN-APPEARed TO-BE-BECOMING disclosed tw ho


t_ Dat Sg m

10:41 ou
ou
Part Neg

panti pas
a_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

alla martusin tois alla martus ho


Conj n_ Dat Pl m t_ Dat Pl m

NOT

to-EVERY to-entire

THE

PEOPLE

but

to-witnesses

THE

41 Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, [even] to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

prokeceirotonhmenois procheirotoneO
vp Perf Pas Dat Pl m

upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

oitines sunefagomen kai hostis sunesthiO kai


pr Nom Pl m vi 2Aor Act 1 Pl Conj

BEFORE-HAVING-been-HAND-STRETCHED by ones-having-been-selected-before sunepiomen sumpinO


vi 2Aor Act 1 Pl

THE

God

to-US

WHO-ANY who-any ek ek
Prep

TOGETHER-ATE ate-together

AND

autw autos
pp Dat Sg m

meta to meta ho
Prep t_ Acc Sg n

anasthnai auton anistEmi autos


vn 2Aor Act pp Acc Sg m

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

TOGETHER-DRANK to-Him drank-together with-him

after

THE

TO-UP-STAND to-rise tw ho
t_ Dat Sg m

Him

OUT OF-DEAD-ones of-dead-ones kai diamarturasqai oti kai diamarturomai hoti


Conj vn Aor midD Conj
42 And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God [to be] the Judge of quick and dead.

10:42 kai parhggeilen hmin


kai
Conj

paraggellO
vi Aor Act 3 Sg

hemeis
pp 1 Dat Pl

khruxai kErussO
vn Aor Act

law laos
n_ Dat Sg m

AND

He-chargES

to-US us o ho
t_ Nom Sg m

TO-PROCLAIM to-THE to-herald wrismenos horizO


vp Perf Pas Nom Sg m

PEOPLE

AND

TO-THRU-witness to-certify kriths kritEs


n_ Nom Sg m

that

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

this this-one zwntwn zaO

IS

THE

One-HAVING-been-definED by one-having-been-specified

THE

God

JUDGer judge

kai nekrwn kai nekros


Conj a_ Gen Pl m

vp Pres Act Gen Pl m

OF-LIVING of-ones-living

AND

OF-DEAD of-dead-ones profhtai prophEtEs


n_ Nom Pl m

10:43 toutw pantes oi


houtos
pd Dat Sg m

pas
a_ Nom Pl m

ho
t_ Nom Pl m

marturousin afesin martureO aphesis


vi Pres Act 3 Pl n_ Acc Sg f

amartiwn hamartia
n_ Gen Pl f

to-this to-this-one

ALL

THE

BEFORE-AVERers ARE-witnessING prophets are-testifying

FROM-LETTing OF-misses pardon of-sins

43 To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 10 - Acts 11

labein lambanO
vn 2Aor Act

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

onomatos autou onoma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

panta pas
a_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

pisteuonta pisteuO
vp Pres Act Acc Sg m

eis eis
Prep

TO-BE-GETTING THRU THE to-be-obtaining through auton autos


pp Acc Sg m

NAME

OF-Him

EVERY

THE

one-BELIEVING one-believing

INTO

Him

10:44 eti
eti
Adv

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

petrou petros
n_ Gen Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

tauta houtos
pd Acc Pl n

epepesen to epipiptO ho
vi 2Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg n

STILL TALKING of-speaking pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

OF-THE

Peter

THE

declarations these

ON-FALLS falls-on logon logos


n_ Acc Sg m

THE

44 . While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word.

to ho
t_ Nom Sg n

agion hagios
a_ Nom Sg n

epi pantas tous epi pas ho


Prep a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

akouontas akouO
vp Pres Act Acc Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

spirit

THE

HOLY

ON

ALL

THE

ones-HEARING ones-hearing pistoi pistos


a_ Nom Pl f

THE
WH

saying word oi
NA

10:45 kai exesthsan


kai
Conj

existEmi
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

ek ek
Prep

peritomhs peritomE
n_ Gen Sg f

osoi hosos
pk Nom Pl m

AND

WERE-OUT-STOOD THE were-amazed tw ho


t_ Dat Sg m

OUT OF-ABOUT-CUTTing ones-BELIEVing of-circumcision believing-ones oti hoti


Conj

as-many-as whoever h ho
t_ Nom Sg f

sunhlqan sunerchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

petrw petros
n_ Dat Sg m

kai epi ta kai epi ho


Conj Prep t_ Acc Pl n

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

dwrea dOrea
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

45 And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.

TOGETHER-COME to-THE come-together with-the


WH WH WH

Peter
NA

that AND seeing-that also agiou hagios


a_ Gen Sg n
NA

ON

THE

NATIONS

THE

gratuity

OF-THE

pneumatos tou agiou

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

ekkecutai ekcheO
vi Perf Pas 3 Sg

HOLY

spirit

HAS-been-OUT-POURED has-been-poured-out glwssais kai megalunontwn ton glOssa kai megalunO ho


n_ Dat Pl f Conj vp Pres Act Gen Pl m t_ Acc Sg m
46 For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter,

10:46 hkouon
akouO
vi impf Act 3 Pl

gar autwn gar autos


Conj pp Gen Pl m

lalountwn laleO
vp Pres Act Gen Pl m

THEY-HEARD for

OF-them them

TALKING speaking petros petros


n_ Nom Sg m

to-TONGUES to-languages

AND

magnifyING

THE

qeon theos
n_ Acc Sg m

tote apekriqh tote apokrinomai


Adv vi Aor midD 3 Sg

God

then

answerED

Peter

10:47 mhti
mEti
Part Int

to ho
t_ Acc Sg n

udwr hudOr
n_ Acc Sg n

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kwlusai tis kOluO tis


vn Aor Act px Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

mh mE
Part Neg

NO-ANY THE not ?

water

IS-ABLE can

TO-FORBID

ANY anyone

OF-THE

NO

47 Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?

baptisqhnai toutous oitines to baptizO houtos hostis ho


vn Aor Pas pd Acc Pl m pr Nom Pl m t_ Acc Sg n

pneuma to pneuma ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

agion hagios
a_ Acc Sg n

elabon lambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

ws kai hOs kai


Adv Conj

TO-BE-DIPizED to-be-baptized hmeis hEmeis


pp 1 Nom Pl

these these-ones

WHO-ANY who-any

THE

spirit

THE

HOLY

GOT obtained

AS

AND also

WE

10:48 prosetaxen
prostassO
vi Aor Act 3 Sg

de de
Conj

autous en autos en
pp Acc Pl m Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati ihsou onoma iEsous


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

cristou baptisqhnai christos baptizO


n_ Gen Sg m vn Aor Pas

he-TOWARD-SETS YET to-them he-bids them tote hrwthsan auton tote erOtaO autos
Adv vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

IN

THE

NAME

OF-JESUS

ANOINTED Christ

TO-BE-DIPizED to-be-baptized

48 And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.

epimeinai epimenO
vn Aor Act

hmeras tinas hEmera tis


n_ Acc Pl f px Acc Pl f

then

THEY-ask

him

TO-ON-REMAIN DAYS to-stay

ANY some

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 11

11:1 hkousan de
akouO
vi Aor Act 3 Pl

de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

apostoloi kai oi apostolos kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

adelfoi oi adelphos ho
n_ Nom Pl m t_ Nom Pl m

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

HEAR

YET THE

commissioners apostles

AND

THE

brothers brethren

THE

ones-BEING ones-being logon logos


n_ Acc Sg m

. And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

ioudaian oti kai ta ioudaia hoti kai ho


n_ Acc Sg f Conj Conj t_ Nom Pl n

eqnh ethnos
n_ Nom Pl n

edexanto ton dechomai ho


vi Aor midD 3 Pl t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

according-to THE

JUDEA

that

AND also

THE

NATIONS

RECEIVE

THE

saying word

OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

God

11:2 ote de
hote
Adv

de
Conj

anebh anabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

petros petros
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

ierousalhm diekrinonto pros ierosoluma diakrinO pros


ni proper vi impf Mid 3 Pl Prep

auton autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

when

YET UP-STEPPed went-up

Peter

INTO JERUSALEM

THRU-JUDGED doubted

TOWARD him

THE the-ones

And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,

ek ek
Prep

peritomhs peritomE
n_ Gen Sg f

OUT OF-ABOUT-CUTTing of-circumcision

11:3 legontes
legO
vp Pres Act Nom Pl m

oti hoti
Conj

WH

eishlqen

NA

eishlqes eiserchomai
vi 2Aor Act 2 Sg

pros pros
Prep

andras akrobustian anEr akrobustia


n_ Acc Pl m n_ Acc Sg f

Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.

sayING

that
WH NA

YOU-INTO-CAME you-entered sunefages sunesthiO


vi 2Aor Act 2 Sg

TOWARD MEN

uncircumcision

econtas echO
vp Pres Act Acc Pl m

kai kai
Conj

sunefagen

autois autos
pp Dat Pl m

HAVING

AND

YOU-TOGETHER-ATE you-ate-togetherwith de de
Conj

to-them them legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m
4

11:4 arxamenos
archO
vp Aor Mid Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

exetiqeto autois kaqexhs ektithEmi autos kathexEs


vi impf Mid 3 Sg pp Dat Pl m Adv

beginning

YET Peter

OUT-PLACED expounded-it polei polis


n_ Dat Sg f

to-them

according-to-next sayING consecutively kai eidon kai eidO


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

But Peter rehearsed [the matter] from the beginning, and expounded [it] by order unto them, saying, I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:

11:5 egw
egO
pp 1 Nom Sg

hmhn eimi
vi impf vxx 1 Sg

en en
Prep

iopph ioppE
n_ Dat Sg f

proseucomenos proseuchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

en en
Prep

WAS

IN

city

JOPPA of-Joppa skeuos skeuos


n_ Nom Sg n

prayING

AND

I-PERCEIVED

IN

ekstasei ekstasis
n_ Dat Sg f

orama horama
n_ Acc Sg n

katabainon katabainO
vp Pres Act Acc Sg n

ti tis
px Nom Sg n

ws oqonhn megalhn tessarsin hOs othonE mega tessares


Adv n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f n_ Dat Pl f

OUT-STANDing sight ecstasy vision arcais archE


n_ Dat Pl f

DOWN-STEPPING INSTRUMENT ANY descending utensil certain ek ek


Prep

AS

SHEET

GREAT large emou egO


pp 1 Gen Sg

to-FOUR

kaqiemenhn kathiEmi
vp Pres Pas Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou kai hlqen ouranos kai erchomai


n_ Gen Sg m Conj vi 2Aor Act 3 Sg

acris achri
Prep

ORIGINals beING-DOWN-LET OUT OF-THE edges being-let-down

heaven

AND

CAME it-came

UNTIL ME as-far-as ta ho
t_ Acc Pl n

11:6 eis
eis
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

atenisas atenizO
vp Aor Act Nom Sg m

katenooun katanoeO
vi impf Act 1 Sg

kai eidon kai eidO


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

tetrapoda ths tetrapous ho


a_ Acc Pl n t_ Gen Sg f

INTO WHICH

STRETCHing looking-intently qhria thErion


n_ Acc Pl n

I-DOWN-MINDED AND I-considered kai ta kai ho


Conj t_ Acc Pl n

I-PERCEIVED perceived

THE

FOUR-FOOTS quadrupeds peteina peteinon


n_ Acc Pl n

OF-THE

ghs gE
n_ Gen Sg f

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

erpeta kai ta herpeton kai ho


n_ Acc Pl n Conj t_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

LAND earth ouranou ouranos


n_ Gen Sg m

AND

THE

WILD-BEASTS AND

THE

REPTILES

AND

THE

flyers OF-THE flying-creatures

heaven

11:7 hkousa
akouO
vi Aor Act 1 Sg

de de
Conj

kai fwnhs kai phOnE


Conj n_ Gen Sg f

legoushs legO
vp Pres Act Gen Sg f

moi egO
pp 1 Dat Sg

anastas anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

petre petros
n_ Voc Sg m

quson thuO
vm Aor Act 2 Sg

And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.

I-HEAR

YET AND also

OF-SOUND sayING voice

to-ME

UP-STANDing rising

Peter !

SACRIFICE sacrifice-you !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 11

kai fage kai esthiO


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

AND

BE-EATING be-you-eating ! de de
Conj

11:8 eipon
legO
vi 2Aor Act 1 Sg

mhdamws mEdamOs
Adv

kurie kurios
n_ Voc Sg m

oti koinon hoti koinos


Conj a_ Acc Sg n

h E
Part

akaqarton akathartos
a_ Acc Sg n

I-said

YET NO-YET-SIMULTANEOUS-AS Master ! far-be-it-from-me Lord ! eishlqen eiserchomai


vi 2Aor Act 3 Sg

that

COMMON OR contaminated-thing

UN-clean unclean-thing

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

oudepote oudepote
Adv

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

stoma stoma
n_ Acc Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

NOT-YET-?-when INTO-CAME never entered

INTO THE
WH WH

MOUTH
WH

OF-ME
NA NA NA

11:9 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

de de
Conj

ek deuterou fwnh

fwnh phOnE
n_ Nom Sg f

ek ek
Prep

deuterou deuteros
a_ Gen Sg n

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

answerED

YET

SOUND voice qeos theos


n_ Nom Sg m

OUT OF-second of-second-time mh mE


Part Neg

OUT OF-THE

But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, [that] call not thou common.

ouranou a ouranos hos


n_ Gen Sg m pr Acc Pl n

o ho
t_ Nom Sg m

ekaqarisen su katharizO su
vi Aor Act 3 Sg pp 2 Nom Sg

koinou koinoO
vm Pres Act 2 Sg

heaven

WHICH which(p) de de
Conj

THE

God

cleansES

YOU

NO

BE-COMMONING be-you-counting-contaminating ! ton ho


t_ Acc Sg m
10 And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.

11:10 touto
houtos
pd Nom Sg n

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

epi tris epi tris


Prep Adv

kai anespasqh palin apanta eis kai anaspaO palin hapas eis
Conj vi Aor Pas 3 Sg Adv a_ Nom Pl n Prep

this

YET BECAME occurred

ON

THRice AND

IS-UP-PULLED is-pulled-up

AGAIN

ALL(emph.)

INTO THE

ouranon ouranos
n_ Acc Sg m

heaven

11:11 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

exauths treis exautEs treis


Adv n_ Nom Pl m

andres anEr
n_ Nom Pl m

epesthsan epi thn ephistEmi epi ho


vi 2Aor Act 3 Pl Prep t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

en en
Prep

AND

BE-PERCEIVING forthwith lo ! apestalmenoi apostellO


vp Perf Pas Nom Pl m

THREE

MEN

ON-STAND stand-by

ON

THE

HOME house

IN

11 And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me.

h hos
pr Dat Sg f

hmen eimi
vi impf vxx 1 Pl

apo apo
Prep

kaisareias pros kaisareia pros


n_ Gen Sg f Prep

me egO
pp 1 Acc Sg

WHICH

WE-WERE

HAVING-been-commissionED FROM CAESAREA having-been-dispatched de de


Conj

TOWARD ME

11:12 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

moi egO
pp 1 Dat Sg

sunelqein sunerchomai
vn 2Aor Act

autois mhden autos mEdeis


pp Dat Pl m a_ Acc Sg n

said

YET THE

spirit

to-ME

TO-BE-TOGETHER-COMING to-them to-be-coming-together with-them kai oi kai ho


Conj t_ Nom Pl m

NO-YET-ONE nothing kai kai


Conj

12 And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house:

diakrinanta hlqon diakrinO erchomai


vp Aor Act Acc Sg m vi 2Aor Act 3 Pl

de de
Conj

sun sun
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

ex hex
ni numeral

adelfoi outoi adelphos houtos


n_ Nom Pl m pd Nom Pl m

THRU-JUDGing doubting

CAME

YET TOGETHER to-ME togetherwith me oikon oikos


n_ Acc Sg m

AND also

THE

SIX

brothers

these

AND

eishlqomen eis eiserchomai eis


vi 2Aor Act 1 Pl Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

andros anEr
n_ Gen Sg m

WE-INTO-CAME we-entered

INTO THE

HOME house de de
Conj

OF-THE

MAN
WH NA

11:13 aphggeilen
apaggellO
vi Aor Act 3 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

pws eiden pOs eidO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

ton

ton ho
t_ Acc Sg m

aggelon aggelos
n_ Acc Sg m

en en
Prep

he-FROM-MESSAGES YET to-US he-reports tw ho


t_ Dat Sg m

how

he-PERCEIVED

THE

MESSENGER IN

oikw oikos
n_ Dat Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

staqenta histEmi
vp Aor Pas Acc Sg m

kai eiponta kai legO


Conj vp 2Aor Act Acc Sg m

aposteilon eis apostellO eis


vm Aor Act 2 Sg Prep

iopphn kai ioppE kai


n_ Acc Sg f Conj

13 And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;

THE

HOME house

OF-him

BEING-STOOD standing

AND

sayING

commission dispatch-you !

INTO JOPPA

AND

metapemyai simwna ton metapempO simOn ho


vm Aor midD 2 Sg n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

epikaloumenon epikaleO
vp Pres Pas Acc Sg m

petron petros
n_ Acc Sg m

after-SEND send-after-you !

SIMON

THE

one-beING-ON-CALLED Peter one-being-surnamed

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 11

11:14 os
hos
pr Nom Sg m

lalhsei laleO
vi Fut Act 3 Sg

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

pros pros
Prep

se su
pp 2 Acc Sg

en en
Prep

ois hos
pr Dat Pl n

swqhsh sOzO
vi Fut Pas 2 Sg

14 Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved.

WHO

SHALL-BE-TALKING declarations TOWARD YOU shall-be-speaking kai pas kai pas


Conj a_ Nom Sg m

IN

WHICH which(p)

SHALL-BE-BEING-SAVED you-shall-be-being-saved

su su
pp 2 Nom Sg

o ho
t_ Nom Sg m

oikos oikos
n_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

YOU

AND

EVERY entire tw ho
t_ Dat Sg m

THE

HOME house

OF-YOU

11:15 en
en
Prep

de de
Conj

arxasqai me archO egO


vn Aor Mid pp 1 Acc Sg

lalein laleO
vn Pres Act

epepesen to epipiptO ho
vi 2Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

15 And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.

IN

YET THE

TO-begin

ME

TO-BE-TALKING ON-FALLS to-be-speaking falls-on hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

THE

spirit

THE

agion hagios
a_ Nom Sg n

ep epi
Prep

autous wsper kai ef autos hOsper kai epi


pp Acc Pl m Adv Conj Prep

en en
Prep

arch archE
n_ Dat Sg f

HOLY

ON

them

AS-EVEN even-as de de
Conj

AND also

ON

US

IN

ORIGINal beginning kuriou kurios


n_ Gen Sg m

11:16 emnhsqhn
mnaomai
vi Aor Pas 1 Sg

tou ho
t_ Gen Sg n

rhmatos tou rhEma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg n

ws elegen hOs legO


Adv vi impf Act 3 Sg

iwannhs men iOannEs men


n_ Nom Sg m Part

I-AM-REMINDED YET OF-THE

declaration

OF-THE

Master Lord en en
Prep

AS

He-said

JOHN

INDEED

16 Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.

ebaptisen udati baptizO hudOr


vi Aor Act 3 Sg n_ Dat Sg n

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

baptisqhsesqe baptizO
vi Fut Pas 2 Pl

pneumati agiw pneuma hagios


n_ Dat Sg n a_ Dat Sg n

DIPizES baptizes

to-water

YOU(p) ye ishn isos

YET SHALL-BE-BEING-DIPizED IN shall-be-being-baptized dwrean edwken dOrea didOmi


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg

spirit

HOLY

11:17 ei
ei
Cond

oun oun
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ws kai hOs kai


Adv Conj

a_ Acc Sg f

IF

THEN THE

EQUAL

gratuity

GIVES

to-them them

THE

God

AS

AND also hmhn eimi


vi impf vxx 1 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

pisteusasin epi ton pisteuO epi ho


vp Aor Act Dat Pl m Prep t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

criston egw christos egO


n_ Acc Sg m pp 1 Nom Sg

tis tis
pi Nom Sg m

17 Forasmuch then as God gave them the like gift as [he did] unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?

to-US

BELIEVing

ON

THE

Master Lord

JESUS

ANOINTED Christ

ANY who ?

WAS I-was

dunatos kwlusai ton dunatos kOluO ho


a_ Nom Sg m vn Aor Act t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

ABLE

TO-FORBID

THE

God

11:18 akousantes de
akouO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

tauta houtos
pd Acc Pl n

hsucasan hEsuchazO
vi Aor Act 3 Pl

kai edoxasan ton kai doxazO ho


Conj vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

HEARing

YET these THEY-QUIETize AND these-things they-are-quiet kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl n

esteemize glorify thn ho


t_ Acc Sg f

THE

God

sayING

ara ara
Part

eqnesin o ethnos ho
n_ Dat Pl n t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

metanoian eis metanoia eis


n_ Acc Sg f Prep

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

18 When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.

CONSEQUENTLY AND also edwken didOmi


vi Aor Act 3 Sg

to-THE

NATIONS

THE

God

THE

after-MIND repentance

INTO LIFE

GIVES

11:19 oi
ho
t_ Nom Pl m

men men
Part

oun oun
Conj

diasparentes diaspeirO
vp 2Aor Pas Nom Pl m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

qliyews thlipsis
n_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

THE the-ones genomenhs ginomai


vp 2Aor midD Gen Sg f

INDEED THEN ones-BEING-THRU-SOWN FROM THE being-dispersed epi stefanw dihlqon epi stephanos dierchomai
Prep n_ Dat Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

CONSTRICTION THE affliction kai kuprou kai kupros


Conj n_ Gen Sg f

ews heOs
Conj

foinikhs phoinikE
n_ Gen Sg f

kai kai
Conj

19 . Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.

BECOMING occurring

ON

Stephen

THRU-CAME TILL OF-PHOENICIA AND passed-through as-far-as Phoenicia lalountes laleO


vp Pres Act Nom Pl m

OF-CYPRUS AND Cyprus monon ioudaiois monon ioudaios


Adv a_ Dat Pl m

antioceias mhdeni antiocheia mEdeis


n_ Gen Sg f a_ Dat Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

OF-ANTIOCH Antioch

to-NO-YET-ONE TALKING to-no-one speaking

THE

saying word

IF

NO

ONLY

to-JUDA-ans to-Jews

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 11

11:20 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

tines tis
px Nom Pl m

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

andres anEr
n_ Nom Pl m

kuprioi kai kurhnaioi oitines kuprios kai kurEnaios hostis


n_ Nom Pl m Conj n_ Nom Pl m pr Nom Pl m

WERE

YET ANY some eis eis


Prep

OUT OF-them

MEN

CYPRIANS

AND

CYRENIANS

WHO-ANY who-any

elqontes erchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

antioceian elaloun antiocheia laleO


n_ Acc Sg f vi impf Act 3 Pl

kai pros kai pros


Conj Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

ellhnistas hellEnistEs
n_ Acc Pl m

20 And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.

COMING

INTO ANTIOCH

TALKED spoke kurion kurios


n_ Acc Sg m

AND also

TOWARD THE

GREEKists Hellenists

euaggelizomenoi ton euaggelizO ho


vp Pres Mid Nom Pl m t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

WELL-MESSAGizING THE bringing-the-well-message of-the

Master Lord

JESUS

11:21 kai hn
kai
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

ceir cheir
n_ Nom Sg f

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

polus polus
a_ Nom Sg m

te te
Part

ariqmos arithmos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

AND

WAS

HAND

OF-Master of-Lord

WITH them

MANY vast

BESIDES NUMBER

THE

21 And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.

pisteusas pisteuO
vp Aor Act Nom Sg m

epestreyen epi ton epistrephO epi ho


vi Aor Act 3 Sg Prep t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

one-BELIEVing one-believing

ON-TURNS turns-back de de
Conj

ON

THE

Master Lord eis eis


Prep

11:22 hkousqh
akouO
vi Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

wta ous
n_ Acc Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

ekklhsias ths ekklEsia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

IS-HEARD

YET THE

saying account

INTO THE

EARS

OF-THE

OUT-CALLED ecclesia barnaban barnabas


n_ Acc Sg m

THE

oushs eimi
vp Pres vxx Gen Sg f

en en
Prep

ierousalhm peri ierosoluma peri


ni proper Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

kai exapesteilan kai exapostellO


Conj vi Aor Act 3 Pl

22 Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.

BEING
NA

IN

JERUSALEM

ABOUT them concerning

AND

THEY-OUT-FROM-PUT Barnabas they-delegate

dielqein dierchomai
vn 2Aor Act

ews antioceias heOs antiocheia


Conj n_ Gen Sg f

TO-BE-THRU-COMING to-be-passing-through

TILL

ANTIOCH
WH NA

11:23 os
hos
pr Nom Sg m

paragenomenos kai idwn paraginomai kai eidO


vp 2Aor midD Nom Sg m Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

carin charis
n_ Acc Sg f

thn

thn ho
t_ Acc Sg f

WHO

BESIDE-BECOMING coming-along ecarh chairO


vi 2Aor pasD 3 Sg

AND

PERCEIVING

THE

grace

THE

23 Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai parekalei kai parakaleO


Conj vi impf Act 3 Sg

pantas th pas ho
a_ Acc Pl m t_ Dat Sg f

proqesei prothesis
n_ Dat Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

OF-THE

God

WAS-JOYED rejoiced

AND

BESIDE-CALLED ALL entreated them-all


WH

to-THE

BEFORE-PLACing OF-THE purpose

kardias prosmenein kardia prosmenO


n_ Gen Sg f vn Pres Act

en

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

HEART

TO-BE-TOWARD-REMAINING to-be-remaining-in anhr anEr


n_ Nom Sg m

to-THE the agaqos agathos


a_ Nom Sg m

Master Lord pneumatos agiou pneuma hagios


n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

11:24 oti hn
hoti
Conj

eimi
vi impf vxx 3 Sg

kai plhrhs kai plErEs


Conj a_ Nom Sg m

kai pistews kai pistis


Conj n_ Gen Sg f

that

he-WAS

MAN

GOOD

AND

FULL

OF-spirit

HOLY

AND

OF-BELIEF of-faith

24 For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.

kai proseteqh oclos kai prostithEmi ochlos


Conj vi Aor Pas 3 Sg n_ Nom Sg m

ikanos hikanos
a_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

AND

WAS-addED

THRONG

enough to-THE considerable

Master Lord
25 Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:

11:25 exhlqen
exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

eis eis
Prep

tarson anazhthsai saulon tarsos anazEteO saulos


n_ Acc Sg f vn Aor Act n_ Acc Sg m

he-OUT-CAME YET INTO TARSUS he-came-away

TO-UP-SEEK to-hunt eis eis


Prep

SAUL

11:26 kai eurwn


kai
Conj

heuriskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

hgagen agO
vi 2Aor Act 3 Sg

antioceian egeneto antiocheia ginomai


n_ Acc Sg f vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

autois kai autos kai


pp Dat Pl m Conj

AND

FINDING finding-him

he-LED he-led-him

INTO ANTIOCH

it-BECAME

YET to-them

AND also

26 And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 11 - Acts 12

eniauton olon eniautos holos


n_ Acc Sg m a_ Acc Sg m

sunacqhnai sunagO
vn Aor Pas

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ekklhsia kai didaxai oclon ekklEsia kai didaskO ochlos


n_ Dat Sg f Conj vn Aor Act n_ Acc Sg m

ikanon hikanos
a_ Acc Sg m

year

WHOLE

TO-BE-TOGETHER-LED IN to-be-taken-in prwtws prOtOs


Adv

THE

OUT-CALLED AND ecclesia

TO-TEACH

THRONG

enough considerable

church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.

crhmatisai te chrEmatizO te
vn Aor Act Part

en en
Prep

antioceia tous antiocheia ho


n_ Dat Sg f t_ Acc Pl m

maqhtas cristianous mathEtEs christianos


n_ Acc Pl m n_ Acc Pl m

TO-apprize to-style

BESIDES BEFORE-most-ly IN firstly tautais de houtos de


pd Dat Pl f Conj

ANTIOCH

THE

LEARNers disciples

ANOINTED-ians Christians eis eis


Prep
27 . And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.

11:27 en
en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais kathlqon apo hEmera katerchomai apo


n_ Dat Pl f vi 2Aor Act 3 Pl Prep

ierosolumwn profhtai ierosoluma prophEtEs


n_ Gen Pl n n_ Nom Pl m

IN

these

YET THE

DAYS

DOWN-CAME came-down

FROM JERUSALEM

BEFORE-AVERers INTO prophets

antioceian antiocheia
n_ Acc Sg f

ANTIOCH
WH

11:28 anastas
anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

eis heis
n_ Nom Sg m

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

onomati agabos onoma hagabos


n_ Dat Sg n n_ Nom Sg m

eshmainen

UP-STANDing rising
NA

YET ONE

OUT OF-them

to-NAME

AGABUS

eshmanen sEmainO
vi Aor Act 3 Sg

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

pneumatos limon pneuma limos


n_ Gen Sg n n_ Acc Sg m

megalhn mellein mega mellO


a_ Acc Sg f vn Pres Act

esesqai eimi
vn Fut vxx

ef epi
Prep

28 And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.

SIGNifiES

THRU THE through

spirit

FAMINE

GREAT

TO-BE-beING-ABOUT TO-SHALL-BE ON

olhn holos
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

oikoumenhn htis oikoumenE hostis


n_ Acc Sg f pr Nom Sg f

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

epi epi
Prep

klaudiou klaudios
n_ Gen Sg m

WHOLE

THE

beING-HOMED inhabited-earth de de
Conj

WHICH-ANY BECAME which-any occurred

ON CLAUDIUS onunder wrisan horizO


vi Aor Act 3 Pl

11:29 twn
ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn kaqws mathEtEs kathOs


n_ Gen Pl m Adv

euporeito tis euporeomai tis


vi impf Mid 3 Sg px Nom Sg m

ekastos hekastos
a_ Nom Sg m

OF-THE

YET LEARNers disciples diakonian diakonia


n_ Acc Sg f

according-AS thrivED

ANY

define EACH designate-something en en


Prep

29 Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:

autwn autos
pp Gen Pl m

eis eis
Prep

pemyai tois pempO ho


vn Aor Act t_ Dat Pl m

katoikousin katoikeO
vp Pres Act Dat Pl m

th ho
t_ Dat Sg f

ioudaia adelfois ioudaia adelphos


n_ Dat Sg f n_ Dat Pl m

OF-them

INTO THRU-SERVice TO-SEND dispensing

to-THE

ones-DOWN-HOMING IN dwelling tous ho


t_ Acc Pl m

THE

JUDEA

brothers brethren ceiros cheir


n_ Gen Sg f
30 Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

11:30 o
hos
pr Acc Sg n

kai epoihsan aposteilantes pros kai poieO apostellO pros


Conj vi Aor Act 3 Pl vp Aor Act Nom Pl m Prep

presbuterous dia presbuteros dia


a_ Acc Pl m Prep

WHICH

AND also

THEY-DO

commissioning dispatching

TOWARD THE

SENIORS elders

THRU HAND through

barnaba barnabas
n_ Gen Sg m

kai saulou kai saulos


Conj n_ Gen Sg m

OF-Barnabas AND

OF-SAUL Saul

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 12

12:1 kat
kata
Prep

ekeinon de ekeinos de
pd Acc Sg m Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

kairon kairos
n_ Acc Sg m

epebalen epiballO
vi 2Aor Act 3 Sg

hrwdhs hErOdEs
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

basileus tas basileus ho


n_ Nom Sg m t_ Acc Pl f

according-to that

YET THE

SEASON

ON-CAST put-forth

HEROD

THE

KING

THE

. Now about that time Herod the king stretched forth [his] hands to vex certain of the church.

ceiras kakwsai cheir kakoO


n_ Acc Pl f vn Aor Act

tinas tis
px Acc Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ekklhsias ekklEsia
n_ Gen Sg f

HANDS

TO-EVIL-treat ANY to-illtreat some de de


Conj

OF-THE FROM THE of-the-ones

OUT-CALLED ecclesia
2

12:2 aneilen
anaireO
vi 2Aor Act 3 Sg

iakwbon ton iakObos ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

adelfon iwannou macairh adelphos iOannEs machaira


n_ Acc Sg m n_ Gen Sg m n_ Dat Sg f

And he killed James the brother of John with the sword.

he-UP-LIFTED YET JACOBUS he-assassinated James

THE

brother

OF-JOHN

to-sword

12:3 idwn
eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

oti areston estin hoti arestos eimi


Conj a_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois proseqeto ioudaios prostithEmi


a_ Dat Pl m vi 2Aor Mid 3 Sg

PERCEIVING

YET that

PLEASing

it-IS

to-THE
NA

JUDA-ans Jews ai ho
t_ Nom Pl f

he-addED he-proceeded hmerai hEmera


n_ Nom Pl f

And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)

sullabein sullambanO
vn 2Aor Act

kai petron kai petros


Conj n_ Acc Sg m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl n

TO-BE-TOGETHER-GETTING AND to-be-apprehending also azumwn azumos


a_ Gen Pl n

Peter

THEY-WERE YET

THE

DAYS

OF-THE

UN-FERMENTEDS unleavened-bread(p)

12:4 on
hos
pr Acc Sg m

kai piasas kai piazO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

eqeto tithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

eis eis
Prep

fulakhn phulakE
n_ Acc Sg f

paradous paradidOmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

tessarsin tessares
n_ Dat Pl n

WHOM

AND also

arresting

he-PLACED

INTO GUARD-house BESIDE-GIVING jail giving-over-him auton autos


pp Acc Sg m

to-FOUR

tetradiois stratiwtwn fulassein tetradion stratiOtEs phulassO


n_ Dat Pl n n_ Gen Pl m vn Pres Act

boulomenos boulomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

meta to meta ho
Prep t_ Acc Sg n

And when he had apprehended him, he put [him] in prison, and delivered [him] to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.

FOUR (dim) quaternions pasca pascha


Aramaic

OF-WARriors of-soldiers anagagein anagO


vn 2Aor Act

TO-BE-GUARDING him

intendING

after

THE

auton autos
pp Acc Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

PASSOVER TO-BE-UP-LEADING him to-be-leading-up

to-THE

PEOPLE

12:5 o
ho
t_ Nom Sg m

men men
Part

oun oun
Conj

petros petros
n_ Nom Sg m

ethreito tEreO
vi impf Pas 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

fulakh phulakE
n_ Dat Sg f

proseuch de proseuchE de
n_ Nom Sg f Conj

THE

INDEED THEN Peter

was-KEPT

IN

THE

GUARD-house prayer jail ekklhsias pros ekklEsia pros


n_ Gen Sg f Prep

YET

. Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him.

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

ektenws ektenOs
Adv

ginomenh ginomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg f

upo ths hupo ho


Prep t_ Gen Sg f

ton ho
t_ Acc Sg m

WAS

OUT-STRETCHly BECOMING earnestly peri peri


Prep

by

THE

OUT-CALLED ecclesia

TOWARD THE

qeon theos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

God

ABOUT him concerning hmellen mellO


vi impf Act 3 Sg Att
WH

12:6 ote de
hote
Adv

prosagagein

NA

de
Conj

proagagein proagO
vn 2Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

hrwdhs hErOdEs
n_ Nom Sg m

when

YET WAS-ABOUT

TO-BE-BEFORE-LEADING to-be-leading-before o ho
t_ Nom Sg m

him

THE

HEROD

th ho
t_ Dat Sg f

nukti nux
n_ Dat Sg f

ekeinh hn ekeinos eimi


pd Dat Sg f vi impf vxx 3 Sg

petros petros
n_ Nom Sg m

koimwmenos koimaO
vp Pres Pas Nom Sg m

metaxu duo metaxu duo


Adv ni numeral

And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.

to-THE

NIGHT

that

WAS

THE

Peter

reposING

between

TWO

stratiwtwn dedemenos stratiOtEs deO


n_ Gen Pl m vp Perf Pas Nom Sg m

alusesin halusis
n_ Dat Pl f

dusin duo
n_ Dat Pl f

fulakes te phulax te
n_ Nom Pl m Part

pro pro
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

quras thura
n_ Gen Sg f

WARriors soldiers

HAVING-been-BOUND to-UN-LOOSES TWO to-chains

GUARDS

BESIDES BEFORE THE

DOOR

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 12

ethroun tEreO
vi impf Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

fulakhn phulakE
n_ Acc Sg f

KEPT

THE

GUARD-house jail aggelos aggelos


n_ Nom Sg m

12:7 kai idou


kai
Conj

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

epesth ephistEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

kai fws kai phOs


Conj n_ Nom Sg n

elamyen lampO
vi Aor Act 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

AND

BE-PERCEIVING MESSENGER OF-Master lo ! of-Lord de de


Conj

ON-STOOD stood-by

AND

LIGHT

SHINES

IN

THE

oikhmati pataxas oikEma patassO


n_ Dat Sg n vp Aor Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

pleuran tou pleura ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

petrou petros
n_ Gen Sg m

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

And, behold, the angel of the Lord came upon [him], and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from [his] hands.

room

SMITing

YET THE

side

OF-THE

Peter

he-ROUSES

him

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

anasta anistEmi
vm 2Aor Act 2 Sg Apo

en en
Prep

tacei tachos
n_ Dat Sg n

kai exepesan autou kai ekpiptO autos


Conj vi Aor Act 3 Pl pp Gen Sg m

ai ho
t_ Nom Pl f

aluseis halusis
n_ Nom Pl f

ek ek
Prep

sayING

UP-STAND rise-you ! ceirwn cheir


n_ Gen Pl f

IN

SWIFTness AND

OUT-FALL fall-off

OF-him

THE

UN-LOOSES OUT chains

twn ho
t_ Gen Pl f

OF-THE

HANDS

12:8 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

zwsai zOnnumi
vm Aor Mid 2 Sg

kai upodhsai ta kai hupodeO ho


Conj vm Aor Mid 2 Sg t_ Acc Pl n

said

YET THE

MESSENGER TOWARD him

GIRD gird-yourself ! autw autos

AND

UNDER-BIND bind-on-you !

THE

sandalia sandalion
n_ Acc Pl n

sou su
pp 2 Gen Sg

epoihsen de poieO de
vi Aor Act 3 Sg Conj

outws kai legei houtOs kai legO


Adv Conj vi Pres Act 3 Sg

peribalou periballO
vm 2Aor Mid 2 Sg

And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.

pp Dat Sg m

PLANK-BINDettes OF-YOU soles to ho


t_ Acc Sg n

he-DOES

YET thus

AND

he-IS-sayING

to-him

BE-ABOUT-CASTING be-you-throwing-about !

imation sou himation su


n_ Acc Sg n pp 2 Gen Sg

kai akolouqei kai akoloutheO


Conj vm Pres Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

THE

cloak

OF-YOU

AND

BE-followING to-ME be-you-following ! me hdei eidO


vi Plup Act 3 Sg

12:9 kai exelqwn


kai
Conj

exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

hkolouqei kai ouk akoloutheO kai ou


vi impf Act 3 Sg Conj Part Neg

oti alhqes hoti alEthEs


Conj a_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

AND

OUT-COMING coming-out ginomenon ginomai

he-followED he-followed-him dia dia


Prep

AND

NOT

he-HAD-PERCEIVED that

TRUE

IS

And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.

to ho
t_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

aggelou aggelos
n_ Gen Sg m

edokei dokeO
vi impf Act 3 Sg

de de
Conj

orama horama
n_ Acc Sg n

blepein blepO
vn Pres Act

vp Pres midD/pasD Nom Sg n

THE

BECOMING occurring de de
Conj

THRU THE through prwthn prOtos


a_ Acc Sg f

MESSENGER he-SEEMED

YET sight vision

TO-BE-lookING to-be-observing
10 When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him.

12:10 dielqontes
dierchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

fulakhn phulakE
n_ Acc Sg f

kai deuteran hlqan kai deuteros erchomai


Conj a_ Acc Sg f vi 2Aor Act 3 Pl

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

THRU-COMING passing-through pulhn pulE


n_ Acc Sg f

YET BEFORE-most GUARD-house AND first jail sidhran thn sidereos ho


a_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

second

THEY-COME

ON

THE

thn ho
t_ Acc Sg f

ferousan pherO
vp Pres Act Acc Sg f

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

htis hostis
pr Nom Sg f

automath automatos
a_ Nom Sg f

GATE

THE

IRON

THE

one-CARRYING one-bringing

INTO THE

city

WHICH-ANY SAME-IMPELLED which-any spontaneously mian heis


n_ Acc Sg f

hnoigh anoigO
vi 2Aor Pas 3 Sg

autois kai exelqontes autos kai exerchomai


pp Dat Pl m Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

prohlqon proerchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

rumhn rhumE
n_ Acc Sg f

kai euqews kai eutheOs


Conj Adv

WAS-UP-OPENed to-them was-opened apesth aphistEmi


vi 2Aor Act 3 Sg

AND

OUT-COMING coming-out ap apo


Prep

THEY-BEFORE-CAME street they-came-forward autou autos


pp Gen Sg m

ONE

AND

immediately

o ho
t_ Nom Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

FROM-STOOD THE withdrew

MESSENGER FROM him

12:11 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

en en
Prep

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

genomenos ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

nun oida nun eidO


Adv vi Perf Act 1 Sg

AND

THE

Peter

IN into

self himself

BECOMING becoming

said

NOW I-HAVE-PERCEIVED I-am-aware

11 And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 12

alhqws oti exapesteilen alEthOs hoti exapostellO


Adv Conj vi Aor Act 3 Sg

WH

NA

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

aggelon aggelos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

kai kai
Conj

Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.

TRUly

that

OUT-FROM-PUTS delegates ek ek
Prep

THE

Master Lord ths ho

THE

MESSENGER OF-Him

AND

exeilato me exaireO egO


vi Aor Mid 3 Sg pp 1 Acc Sg

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

hrwdou kai pashs hErOdEs kai pas


n_ Gen Sg m Conj a_ Gen Sg f

prosdokias tou prosdokia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

t_ Gen Sg f

OUT-LIFTS extricates laou laos


n_ Gen Sg m

ME

OUT OF-HAND

OF-HEROD

AND

OF-EVERY THE of-all

TOWARD-SEEM hope

OF-THE

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

PEOPLE

OF-THE

JUDA-ans Jews te te
Part

12:12 sunidwn
suneideO
vp 2Aor Act Nom Sg m

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

marias maria
n_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

beING-conscious

BESIDES he-CAME

ON

THE

HOME house ou hou


Adv

OF-THE

MARY

THE

mhtros iwannou tou mEtEr iOannEs ho


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

epikaloumenou epikaleO
vp Pres Pas Gen Sg m

markou markos
n_ Gen Sg m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

ikanoi hikanos
a_ Nom Pl m

12 And when he had considered [the thing], he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.

MOTHER

OF-JOHN

THE

one-beING-ON-CALLED MARK one-being-surnamed kai proseucomenoi kai proseuchomai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Pl m

where WERE

enough considerable-ones

sunhqroismenoi sunathroizO
vp Perf Pas Nom Pl m

HAVING-been-TOGETHER-CONVENED AND having-been-convened-together

prayING

12:13 krousantos
krouO
vp Aor Act Gen Sg m

de de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

quran thura
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

pulwnos proshlqen pulOn proserchomai


n_ Gen Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

paidiskh paidiskE
n_ Nom Sg f

OF-KNOCKing

YET OF-him

THE at-the

DOOR

OF-THE

GATE portal

TOWARD-CAME maid approached

13 And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.

upakousai onomati rodh hupakouO onoma rhodE


vn Aor Act n_ Dat Sg n n_ Nom Sg f

TO-obey

to-NAME

RHODA (Rose) Rhoda thn ho


t_ Acc Sg f

12:14 kai epignousa


kai
Conj

epiginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg f

fwnhn tou phOnE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

petrou petros
n_ Gen Sg m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

caras chara
n_ Gen Sg f

ouk ou
Part Neg

AND

ON-KNOWING recognizing ton ho


t_ Acc Sg m

THE

SOUND voice

OF-THE

Peter

FROM THE

JOY

NOT

14 And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.

hnoixen anoigO
vi Aor Act 3 Sg

pulwna eisdramousa de pulOn eistrechO de


n_ Acc Sg m vp 2Aor Act Nom Sg f Conj

aphggeilen apaggellO
vi Aor Act 3 Sg

estanai histEmi
vn Perf Act

ton ho
t_ Acc Sg m

she-UP-OPENS THE she-opens petron petros


n_ Acc Sg m

GATE portal tou ho


t_ Gen Sg m

INTO-RUNNING running-in pulwnos pulOn


n_ Gen Sg m

YET she-FROM-MESSAGES TO-HAVE-STOOD THE she-reports to-stand

pro pro
Prep

Peter

BEFORE THE

GATE portal authn autos


pp Acc Sg f

12:15 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

pros pros
Prep

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

mainh mainomai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

diiscurizeto diischurizomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

THE

YET TOWARD her

THEY-say

YOU-ARE-beING-MAD THE

YET she-was-THRU-STRONG she-stoutly-insisted autou autos


pp Gen Sg m

15 And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.

outws ecein houtOs echO


Adv vn Pres Act

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

o ho
t_ Nom Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

thus

TO-BE-HAVING THE-ones the de de


Conj

YET said they-said epemenen epimenO


vi impf Act 3 Sg

THE

MESSENGER it-IS

OF-him

12:16 o
ho
t_ Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

krouwn krouO
vp Pres Act Nom Sg m

anoixantes anoigO
vp Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

eidan eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

THE

YET Peter

ON-REMAINED KNOCKING persisted

UP-OPENing opening

YET THEY-PERCEIVE

16 But Peter continued knocking: and when they had opened [the door], and saw him, they were astonished.

auton autos
pp Acc Sg m

kai exesthsan kai existEmi


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

him

AND

THEY-WERE-OUT-STOOD they-were-amazed

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 12

12:17 kataseisas
kataseiO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

autois th autos ho
pp Dat Pl m t_ Dat Sg f

ceiri cheir
n_ Dat Sg f

sigan sigaO
vn Pres Act

dihghsato diEgeomai
vi Aor midD 3 Sg

WH

autois

gesturing
NA

YET to-them

to-THE

HAND

TO-BE-HUSHING he-relatES

autois autos
pp Dat Pl m

pws o pOs ho
Adv t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

exhgagen exagO
vi 2Aor Act 3 Sg

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

fulakhs phulakE
n_ Gen Sg f

to-them

how

THE

Master Lord

him

OUT-LED led-out kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

OUT OF-THE

GUARD-house jail kai kai


Conj

17 But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place.

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

te te
Part

apaggeilate iakwbw apaggellO iakObos


vm Aor Act 2 Pl n_ Dat Sg m

adelfois tauta adelphos houtos


n_ Dat Pl m pd Acc Pl n

he-said

BESIDES FROM-MESSAGE report-ye ! eporeuqh poreuomai


vi Aor pasD 3 Sg

to-JACOBUS AND to-James eteron heteros


a_ Acc Sg m

to-THE

brothers brethren

these AND these-things

exelqwn exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

topon topos
n_ Acc Sg m

OUT-COMING coming-out

he-WAS-GONE INTO DIFFERENT PLACE he-went de de


Conj

12:18 genomenhs
ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

taracos tarachos
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

oligos oligos
a_ Nom Sg m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

OF-BECOMING

YET OF-DAY

WAS there-was o ho

DISTURBance NOT

FEW slight

IN THE among

18 Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.

stratiwtais ti stratiOtEs tis


n_ Dat Pl m pi Nom Sg n

ara ara
Part Int

petros petros
n_ Nom Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

t_ Nom Sg m

WARriors soldiers

ANY what ? de de
Conj

CONSEQUENTLY THE

Peter

BECAME

12:19 hrwdhs
hErOdEs
n_ Nom Sg m

epizhthsas epizEteO
vp Aor Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

kai mh kai mE
Conj Part Neg

eurwn heuriskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

anakrinas anakrinO
vp Aor Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

HEROD

YET ON-SEEKing seeking-for

him

AND

NO

FINDING finding-him apo apo


Prep

examining

THE

fulakas ekeleusen apacqhnai phulax keleuO apagO


n_ Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg vn Aor Pas

kai katelqwn kai katerchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

ioudaias eis ioudaia eis


n_ Gen Sg f Prep

19 And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they] should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.

GUARDS

ORDERS

TO-BE-FROM-LED AND to-be-led-away-them

DOWN-COMING coming-down

FROM THE

JUDEA

INTO

kaisareian dietriben kaisareia diatribO


n_ Acc Sg f vi impf Act 3 Sg

CAESAREA

he-tarriED he-tarried-there de de
Conj

12:20 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

qumomacwn thumomacheO
vp Pres Act Nom Sg m

turiois kai sidwniois omoqumadon de turios kai sidOnios homothumadon de


n_ Dat Pl m Conj a_ Dat Pl f Adv Conj

he-WAS

YET FEEL-FIGHTING in-fighting-fury pros pros


Prep

to-TYRians

AND

to-SIDONians

LIKE-FEEL with-one-accord

YET

parhsan pareimi
vi impf vxx 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

kai peisantes kai peithO


Conj vp Aor Act Nom Pl m

blaston ton blastos ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg m

THEY-WERE-BESIDE-BEING TOWARD him they-were-present koitwnos tou koitOn ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

AND

PERSUADing

Blastus

THE

ON

OF-THE the

20 . And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's [country].

basilews htounto basileus aiteO


n_ Gen Sg m vi impf Mid 3 Pl

eirhnhn dia eirEnE dia


n_ Acc Sg f Prep

to ho
t_ Acc Sg n

trefesqai trephO
vn Pres Pas

bed-chamber chamberlain autwn autos


pp Gen Pl m

OF-THE

KING

THEY-REQUESTED PEACE

THRU THE because-of

TO-BE-beING-NURTURED to-be-being-nourished

thn ho
t_ Acc Sg f

cwran chOra
n_ Acc Sg f

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

basilikhs basilikos
a_ Gen Sg f

OF-them

THE

SPACE country hmera hEmera


n_ Dat Sg f

FROM THE
WH NA

KINGic king's o ho
t_ Nom Sg m

12:21 takth de
taktos
a_ Dat Sg f

de
Conj

hrwdhs hErOdEs
n_ Nom Sg m

endusamenos esqhta basilikhn enduO esthEs basilikos


vp Aor Mid Nom Sg m n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f

to-SET
NA

YET DAY

THE

HEROD

IN-SLIPPing dressing

GARMENT attire autous autos


pp Acc Pl m

KINGic royal

21 And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.

kai kai
Conj

kaqisas kathizO
vp Aor Act Nom Sg m

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg n

bhmatos edhmhgorei pros bEma dEmEgoreO pros


n_ Gen Sg n vi impf Act 3 Sg Prep

AND

being-seated

ON

THE

platform dais

he-haranguED harangued

TOWARD them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 12 - Acts 13

12:22 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

dhmos dEmos
n_ Nom Sg m

epefwnei qeou epiphOneO theos


vi impf Act 3 Sg n_ Gen Sg m

fwnh phOnE
n_ Nom Sg f

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

anqrwpou anthrOpos
n_ Gen Sg m

22 And the people gave a shout, [saying, It is] the voice of a god, and not of a man.

THE

YET PUBLIC populace

ON-SOUNDED retorted

OF-god

SOUND voice

AND

NOT

OF-human

12:23 paracrhma de
parachrEma
Adv

de
Conj

epataxen auton patassO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

anq anti
Prep

wn hos
pr Gen Pl n

ouk ou
Part Neg

instantly

YET SMITES

him

MESSENGER OF-Master of-Lord kai genomenos kai ginomai


Conj

INSTEAD OF-WHICH NOT corresponding-to which skwlhkobrwtos skOlEkobrOtos


a_ Nom Sg m

23 And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

vp 2Aor midD Nom Sg m

he-GIVES

THE

esteem glory

to-THE

God

AND

BECOMING

WORM-FED food-of-worms

exeyuxen ekpsuchO
vi Aor Act 3 Sg

he-OUT-souls he-gives-up-his-soul

12:24 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

logos logos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

WH

kuriou

NA

qeou theos
n_ Gen Sg m

huxanen auxanO
vi impf Act 3 Sg

kai eplhquneto kai plEthunO


Conj vi impf Pas 3 Sg

24 But the word of God grew and multiplied.

THE

YET saying word

OF-THE

God

GROWS-UP grows

AND

was-multipliED

12:25 barnabas de
barnabas
n_ Nom Sg m

de
Conj

kai saulos kai saulos


Conj n_ Nom Sg m

upestreyan eis hupostrephO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

ierousalhm plhrwsantes thn ierosoluma plEroO ho


ni proper vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg f

Barnabas

YET AND

SAUL

reTURN

INTO JERUSALEM

FILLing completing markon markos


n_ Acc Sg m

THE

diakonian diakonia
n_ Acc Sg f

sumparalabontes sumparalambanO
vp 2Aor Act Nom Pl m

iwannhn ton iOannEs ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

epiklhqenta epikaleO
vp Aor Pas Acc Sg m

25 And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled [their] ministry, and took with them John, whose surname was Mark.

THRU-SERVice TOGETHER-BESIDE-GETTING JOHN dispensing taking-along-with-them

THE

one-BEING-ON-CALLED MARK one-being-surnamed

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 13

13:1 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

en en
Prep

antioceia kata antiocheia kata


n_ Dat Sg f Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

ousan eimi
vp Pres vxx Acc Sg f

ekklhsian profhtai ekklEsia prophEtEs


n_ Acc Sg f n_ Nom Pl m

WERE there-were

YET IN

ANTIOCH

according-to THE

BEING

OUT-CALLED ecclesia

BEFORE-AVERers prophets niger niger


ni proper

kai didaskaloi o kai didaskalos ho


Conj n_ Nom Pl m t_ Nom Sg m

te te
Part

barnabas kai sumewn o barnabas kai sumeOn ho


n_ Nom Sg m Conj ni proper t_ Nom Sg m

kaloumenos kaleO
vp Pres Pas Nom Sg m

. Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.

AND

TEACHers

THE

BESIDES Barnabas bsboth

AND

SIMEON

THE

one-beING-CALLED one-being-called tetraarcou tetraarchEs


n_ Gen Sg m

NIGER

kai loukios o kai loukios ho


Conj n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

kurhnaios manahn te kurEnaios manaEn te


n_ Nom Sg m ni proper Part

hrwdou tou hErOdEs ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

AND

LUCIUS

THE

CYRENIAN

MANAEN

BESIDES OF-HEROD

THE

FOURth-chief tetrarch

suntrofos suntrophos
a_ Nom Sg m

kai saulos kai saulos


Conj n_ Nom Sg m

TOGETHER-nursED AND foster-brother

SAUL

13:2 leitourgountwn de
leitourgeO
vp Pres Act Gen Pl m

de
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

kai nhsteuontwn eipen kai nEsteuO legO


Conj vp Pres Act Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

OF-officiatING of-ministering to ho
t_ Nom Sg n

YET OF-them

to-THE

Master Lord dh dE
Part

AND

OF-fastING

said

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

agion hagios
a_ Nom Sg n

aforisate aphorizO
vm Aor Act 2 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

barnaban kai barnabas kai


n_ Acc Sg m Conj

As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.

THE

spirit

THE

HOLY

FROM-define-YE BIND to-ME sever-ye ! by-all-means proskeklhmai proskaleomai


vi Perf midD/pasD 1 Sg

THE

Barnabas

AND

saulon saulos
n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ergon ergon
n_ Acc Sg n

o hos
pr Acc Sg n

autous autos
pp Acc Pl m

SAUL

INTO THE

work

WHICH

I-HAVE-TOWARD-CALLED them I-have-called-to tas ho


t_ Acc Pl f

13:3 tote nhsteusantes kai proseuxamenoi kai epiqentes


tote
Adv

nEsteuO
vp Aor Act Nom Pl m

kai
Conj

proseuchomai
vp Aor midD Nom Pl m

kai
Conj

epitithEmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

ceiras autois cheir autos


n_ Acc Pl f pp Dat Pl m

then

fasting

AND

praying

AND

ON-PLACING placing-on

THE

HANDS

to-them them

And when they had fasted and prayed, and laid [their] hands on them, they sent [them] away.

apelusan apoluO
vi Aor Act 3 Pl

THEY-FROM-LOOSE they-dismiss-them

13:4 autoi
autos
pp Nom Pl m

men men
Part

oun oun
Conj

ekpemfqentes upo tou ekpempO hupo ho


vp Aor Pas Nom Pl m Prep t_ Gen Sg n

agiou hagios
a_ Gen Sg n

pneumatos kathlqon pneuma katerchomai


n_ Gen Sg n vi 2Aor Act 3 Pl

they

INDEED THEN BEING-OUT-SENT being-sent-out

by

THE

HOLY

spirit

DOWN-CAME came-down

. So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.

eis eis
Prep

seleukeian ekeiqen te seleukeia ekeithen te


n_ Acc Sg f Adv Part

apepleusan apopleO
vi Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

kupron kupros
n_ Acc Sg f

INTO SELEUCIA

thence

BESIDES THEY-FROM-FLOAT INTO CYPRUS they-sail-away en en


Prep

13:5 kai genomenoi


kai
Conj

ginomai
vp 2Aor midD Nom Pl m

salamini kathggellon salamis kataggellO


n_ Dat Sg f vi impf Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

AND

BECOMING coming-to-be en en
Prep

IN

SALAMIS

THEY-DOWN-MESSAGED THE they-announced twn ho


t_ Gen Pl m

saying word de de
Conj

OF-THE

And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to [their] minister.

qeou theos
n_ Gen Sg m

tais ho
t_ Dat Pl f

sunagwgais sunagOgE
n_ Dat Pl f

ioudaiwn eicon ioudaios echO


a_ Gen Pl m vi impf Act 3 Pl

kai iwannhn kai iOannEs


Conj n_ Acc Sg m

God

IN

THE

TOGETHER-LEADS OF-THE synagogues

JUDA-ans Jews

THEY-HAD

YET AND also

JOHN

uphrethn hupEretEs
n_ Acc Sg m

subservient deputy

13:6 dielqontes
dierchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

olhn holos
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

nhson nEsos
n_ Acc Sg f

acri pafou achri paphos


Prep n_ Gen Sg f

euron heuriskO
vi 2Aor Act 3 Pl

andra anEr
n_ Acc Sg m

tina tis
px Acc Sg m

THRU-COMING passing-through

YET WHOLE

THE

ISLAND

UNTIL PAPHOS

THEY-FOUND MAN

ANY certain

And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name [was] Barjesus:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 13

magon magos
n_ Acc Sg m

yeudoprofhthn pseudoprophEtEs
n_ Acc Sg m

ioudaion w ioudaios hos


a_ Acc Sg m pr Dat Sg m

onoma onoma
n_ Nom Sg n

WH

barihsous

NA

barihsou bariEsous
n_ Gen Sg m

MAGICian

FALSE-BEFORE-AVERrer JUDA-an false-prophet Jew hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

to-WHOM

NAME

BAR-(Aram. SON) -JESUS Bar-Jesus paulw paulos


n_ Dat Sg m

13:7 os
hos
pr Nom Sg m

sun sun
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

anqupatw sergiw anthupatos sergios


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

andri anEr
n_ Dat Sg m

sunetw sunetos
a_ Dat Sg m

WHO

WAS

TOGETHER to-THE togetherwith the

proconsul

SERGIUS

PAUL

MAN

intelligent

Which was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God.

outos houtos
pd Nom Sg m

proskalesamenos barnaban kai saulon proskaleomai barnabas kai saulos


vp Aor midD Nom Sg m n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m

epezhthsen akousai ton epizEteO akouO ho


vi Aor Act 3 Sg vn Aor Act t_ Acc Sg m

this-one this-one logon logos


n_ Acc Sg m

TOWARD-CALLing calling-to-him tou ho


t_ Gen Sg m

Barnabas

AND

SAUL

ON-SEEKS seeks-for

TO-HEAR

THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

saying word

OF-THE

God

13:8 anqistato de
anthistEmi
vi impf Mid 3 Sg

de
Conj

autois elumas autos elumas


pp Dat Pl m n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

magos magos
n_ Nom Sg m

outws gar meqermhneuetai houtOs gar methermEneuO


Adv Conj vi Pres Pas 3 Sg

with-STOOD withstood to ho
t_ Nom Sg n

YET to-them them autou autos


pp Gen Sg m

ELYMAS

THE

MAGICian

thus

for

IS-beING-after-TRANSLATED is-being-construed ths ho


t_ Gen Sg f

But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.

onoma onoma
n_ Nom Sg n

zhtwn zEteO
vp Pres Act Nom Sg m

diastreyai ton diastrephO ho


vn Aor Act t_ Acc Sg m

anqupaton apo anthupatos apo


n_ Acc Sg m Prep

THE

NAME

OF-him

SEEKING

TO-THRU-TURN to-pervert

THE

proconsul

FROM THE

pistews pistis
n_ Gen Sg f

BELIEF faith

13:9 saulos
saulos
n_ Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

kai paulos kai paulos


Conj n_ Nom Sg m

plhsqeis plEthO (pimplEmi)


vp Aor Pas Nom Sg m

pneumatos agiou pneuma hagios


n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

atenisas atenizO
vp Aor Act Nom Sg m

SAUL

YET THE who

AND also

PAUL

BEING-FILLED

OF-spirit

HOLY

STRETCHing looking-intently

Then Saul, (who also [is called] Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him,

eis eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

INTO him

13:10 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

w plhrhs O plErEs
Inj a_ Nom Sg m

pantos pas
a_ Gen Sg m

dolou dolos
n_ Gen Sg m

kai pashs kai pas


Conj a_ Gen Sg f

radiourgias uie rhadiourgia huios


n_ Gen Sg f n_ Voc Sg m

said

o!

FULL

OF-EVERY of-all

FRAUD guile

AND

OF-EVERY DEFT-ACT of-all knavery paush pauO


vi Fut midD 2 Sg

SON !

diabolou diabolos
a_ Gen Sg m

ecqre echthros
a_ Voc Sg m

pashs pas
a_ Gen Sg f

dikaiosunhs ou dikaiosunE ou
n_ Gen Sg f Part Neg

diastrefwn diastrephO
vp Pres Act Nom Sg m

10 And said, O full of all subtilty and all mischief, [thou] child of the devil, [thou] enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?

OF-THRU-CASTer enemy ! of-Adversary tas ho


t_ Acc Pl f

OF-EVERY JUSTice of-all righteousness


NA

NOT

YOU-SHALL-BE-CEASING THRU-TURNING perverting euqeias euthus


a_ Acc Pl f

odous hodos
n_ Acc Pl f

WH

tou

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

THE

WAYS

OF-THE

Master Lord kuriou kurios


n_ Gen Sg m

THE

WELL-PLACED straight kai esh kai eimi


Conj vi Fut vxx 2 Sg

13:11 kai nun idou


kai
Conj

nun
Adv

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

ceir cheir
n_ Nom Sg f

epi se epi su
Prep pp 2 Acc Sg

tuflos tuphlos
a_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

AND

NOW BE-PERCEIVING HAND lo ! ton ho


t_ Acc Sg m

OF-Master of-Lord acri kairou achri kairos


Prep

ON

YOU

AND

YOU-SHALL-BE BLIND
WH NA

NO

blepwn blepO
vp Pres Act Nom Sg m

hlion hElios
n_ Acc Sg m

paracrhma parachrEma
Adv

de

te te
Part

epesen piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

n_ Gen Sg m

11 And now, behold, the hand of the Lord [is] upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.

lookING observing ep epi


Prep

THE

SUN

UNTIL SEASON instantly appointed-time kai periagwn kai periagO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

BESIDES bsboth ezhtei zEteO


vi impf Act 3 Sg

FALLS

auton autos
pp Acc Sg m

aclus achlus
n_ Nom Sg f

kai skotos kai skotos


Conj n_ Nom Sg n

ceiragwgous cheiragOgos
n_ Acc Pl m

ON

him

FOG

AND

DARKness

AND

ABOUT-LEADING going-about

he-SOUGHT

HAND-LEADers ones-to-lead-him-by-the-hand

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 13

13:12 tote idwn


tote
Adv

eidO
vp 2Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

anqupatos to anthupatos ho
n_ Nom Sg m t_ Acc Sg n

gegonos ginomai
vp 2Perf Act Acc Sg n

episteusen pisteuO
vi Aor Act 3 Sg

then

PERCEIVING

THE

proconsul

THE

HAVING-BECOME having-occurred

he-BELIEVES believes

12 Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.

ekplhssomenos epi th ekplEssO epi ho


vp Pres Pas Nom Sg m Prep t_ Dat Sg f

didach tou didachE ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

beING-astonishED

ON

THE

TEACHing

OF-THE

Master Lord oi ho
t_ Nom Pl m

13:13 anacqentes
anagO
vp Aor Pas Nom Pl m

de de
Conj

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

pafou paphos
n_ Gen Sg f

peri peri
Prep

paulon hlqon paulos erchomai


n_ Acc Sg m vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

BEING-UP-LED setting-out perghn ths pergE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

YET FROM THE

PAPHOS

THE-ones the-ones

ABOUT PAUL

CAME

INTO

pamfulias iwannhs de pamphulia iOannEs de


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg m Conj

apocwrhsas apochOreO
vp Aor Act Nom Sg m

ap apo
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

upestreyen eis hupostrephO eis


vi Aor Act 3 Sg Prep

13 Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem.

PERGA

OF-THE

Pamphylia

JOHN

YET FROM-SPACing departing

FROM them

reTURNS

INTO

ierosoluma ierosoluma
n_ Acc Sg f

JERUSALEM

13:14 autoi
autos
pp Nom Pl m

de de
Conj

dielqontes dierchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

perghs pergE
n_ Gen Sg f

paregenonto eis paraginomai eis


vi 2Aor midD 3 Pl Prep

antioceian antiocheia
n_ Acc Sg f

they

YET THRU-COMING passing-through


WH

FROM THE
NA

PERGA

BESIDE-BECAME came-along eis eis


Prep

INTO ANTIOCH

14 . But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.

thn ho
t_ Acc Sg f

pisidian kai pisidia kai


n_ Acc Sg f Conj

elqontes

eiselqontes eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

sunagwghn sunagOgE
n_ Acc Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

THE

PISIDIA

AND

INTO-COMING entering

INTO THE

TOGETHER-LEAD to-THE synagogue

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

sabbatwn ekaqisan sabbaton kathizO


n_ Gen Pl n vi Aor Act 3 Pl

DAY

OF-THE

SABBATHS

THEY-are-seated

13:15 meta de
meta
Prep

de
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

anagnwsin tou anagnOsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

after

YET THE

reading

OF-THE

LAW

AND

THE

BEFORE-AVERers prophets andres anEr


n_ Voc Pl m

apesteilan oi apostellO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

arcisunagwgoi archisunagOgos
n_ Nom Pl m

pros pros
Prep

autous legontes autos legO


pp Acc Pl m vp Pres Act Nom Pl m

adelfoi adelphos
n_ Voc Pl m

15 And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, [Ye] men [and] brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.

commission dispatch ei ei
Cond

THE

chiefs-of-TOGETHER-LEAD TOWARD them chiefs-of-the-synagogue en en


Prep

sayING

MEN men ! ton ho


t_ Acc Sg m

brothers brethren ! laon laos


n_ Acc Sg m

tis tis
px Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

logos logos
n_ Nom Sg m

paraklhsews paraklEsis
n_ Gen Sg f

pros pros
Prep

IF

ANY

IS there-is

IN

YOU(p) ye

saying word

OF-BESIDE-CALLing TOWARD THE of-entreaty

PEOPLE

legete legO
vm Pres Act 2 Pl

BE-sayING be-ye-saying-it !

13:16 anastas
anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

paulos paulos
n_ Nom Sg m

kai kataseisas kai kataseiO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

ceiri cheir
n_ Dat Sg f

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

andres anEr
n_ Voc Pl m

UP-STANDing rising israhlitai kai oi israElitEs kai ho


n_ Voc Pl m Conj

YET PAUL

AND

gesturing

to-THE

HAND

said

MEN men !

16 Then Paul stood up, and beckoning with [his] hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.

foboumenoi phobeO
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

akousate akouO
vm Aor Act 2 Pl

t_ Nom Pl m

ISRAELITES Israelites !

AND

THE

ones-FEARING ones-fearing tou ho


t_ Gen Sg m

THE

God

HEAR hear-ye ! pateras patEr


n_ Acc Pl m
17 The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm

13:17 o
ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

toutou israhl exelexato tous houtos israEl eklegO ho


pd Gen Sg m ni proper vi Aor Mid 3 Sg t_ Acc Pl m

THE

God

OF-THE

PEOPLE

this

ISRAEL

choosES

THE

FATHERS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 13

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

uywsen hupsoO
vi Aor Act 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

paroikia paroikia
n_ Dat Sg f

en en
Prep

gh gE
n_ Dat Sg f

aiguptou aiguptos
n_ Gen Sg f

brought he them out of it.

OF-US

AND

THE

PEOPLE

He-HEIGHTENS IN he-exalts exhgagen exagO


vi 2Aor Act 3 Sg

THE

BESIDE-HOMEing IN sojourn auths autos


pp Gen Sg f

LAND

OF-EGYPT

kai meta bracionos uyhlou kai meta brachiOn hupsElos


Conj Prep n_ Gen Sg m a_ Gen Sg m

autous ex autos ek
pp Acc Pl m Prep

AND

WITH

upper-arm

HIGH

He-OUT-LED he-led-out

them

OUT OF-her of-herit autous en autos en


pp Acc Pl m Prep

13:18 kai ws
kai
Conj

hOs
Adv

tesserakontaeth cronon tesserakontaetEs chronos


a_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

etropoforhsen tropophoreO
vi Aor Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

18 And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.

AND

AS FOUR-TY-YEAR about forty-year


NA

TIME

He-NURTURE-CARRIES them he-carries-as-a-nurse epta hepta


ni numeral

IN

THE

DESOLATE wilderness
19 And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.

13:19

kai kai
Conj

kaqelwn kathaireO
vp 2Aor Act Nom Sg m

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

en en
Prep

gh gE
n_ Dat Sg f

canaan kateklhronomhsen chanaan kataklEronomeO


ni proper vi Aor Act 3 Sg

AND

DOWN-LIFTING pulling-down autwn autos


pp Gen Pl m

NATIONS

SEVEN

IN

LAND

CHANAAN He-DOWN-tenants of-Canaan he-occupies

thn ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

THE

LAND

OF-them

13:20 ws
hOs
Adv

etesin tetrakosiois kai penthkonta kai meta tauta etos tetrakosioi kai pentEkonta kai meta houtos
n_ Dat Pl n n_ Dat Pl n Conj ni numeral Conj Prep pd Acc Pl n

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

kritas kritEs
n_ Acc Pl m

AS to-YEARS about ews samouhl heOs samouEl


Conj ni proper

FOUR-hundred
NA

AND

FIVE-ty fifty

AND

after

these

He-GIVES

JUDGers judges

20 And after that he gave [unto them] judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

TILL

SAMUEL

THE

BEFORE-AVERer prophet basilea kai edwken basileus kai didOmi


n_ Acc Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg

13:21 kakeiqen hthsanto


kakeithen
Adv Con

aiteO
vi Aor Mid 3 Pl

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

AND-thence

THEY-REQUEST KING

AND

GIVES

to-them them

THE

God

THE

21 And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.

saoul saoul
ni proper

uion huios
n_ Acc Sg m

kis kis
ni proper

andra anEr
n_ Acc Sg m

ek ek
Prep

fulhs phulE
n_ Gen Sg f

beniamin eth beniamin etos


ni proper n_ Acc Pl n

tesserakonta tesserakonta
ni numeral

SAUL ( Heb. ) SON Saul

of-KIS of-Kis

MAN

OUT OF-tribe

BENJAMIN of-Benjamin

YEARS

FOUR-TY forty basilea w basileus hos


n_ Acc Sg m pr Dat Sg m
22 And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, I have found David the [son] of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will.

13:22 kai metasthsas


kai
Conj

methistEmi
vp Aor Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

dauid autois eis dauid autos eis


ni proper pp Dat Pl m Prep

AND

after-STANDing deposing

him

He-ROUSES

THE

DAVID

to-them

INTO KING
WH

to-WHOM

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

marturhsas martureO
vp Aor Act Nom Sg m

euron heuriskO
vi 2Aor Act 1 Sg

dauid ton dauid ho


ni proper t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

iessai iessai
ni proper

andra

AND also
NA

He-said

witnessing testifying kata kata


Prep

I-FOUND

DAVID

THE

OF-THE

JESSE

andra anEr
n_ Acc Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

kardian mou kardia egO


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Sg

os hos
pr Nom Sg m

poihsei poieO
vi Fut Act 3 Sg

panta pas
a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

MAN

according-to THE

HEART

OF-ME

WHO

SHALL-BE-DOING ALL

THE

qelhmata mou thelEma egO


n_ Acc Pl n pp 1 Gen Sg

WILLS will(p)

OF-ME

13:23 toutou o
houtos
pd Gen Sg m

ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

spermatos kat sperma kata


n_ Gen Sg n Prep

epaggelian epaggelia
n_ Acc Sg f

OF-this-one of-this-man hgagen agO


vi 2Aor Act 3 Sg

THE

God

FROM THE

seed

according-to promise

23 Of this man's seed hath God according to [his] promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:

tw ho
t_ Dat Sg m

israhl swthra ihsoun israEl sOtEr iEsous


ni proper n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

LED

to-THE

ISRAEL

SAViour

JESUS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 13

13:24 prokhruxantos
prokErussO
vp Aor Act Gen Sg m

iwannou pro iOannEs pro


n_ Gen Sg m Prep

proswpou ths prosOpon ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg f

eisodou autou eisodos autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

OF-BEFORE-PROCLAIMing OF-JOHN of-proclaiming-before baptisma metanoias panti baptisma metanoia pas


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg f a_ Dat Sg m

BEFORE face personal tw ho


t_ Dat Sg m

OF-THE the israhl israEl


ni proper

INTO-WAY entrance

OF-Him

24 When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.

law laos
n_ Dat Sg m

DIPism baptism

OF-after-MIND of-repentance eplhrou plEroO

to-EVERY to-entire

THE

PEOPLE

of-ISRAEL of-Israel elegen legO


vi impf Act 3 Sg

13:25 ws de
hOs
Adv

de
Conj

iwannhs ton iOannEs ho


n_ Nom Sg m t_ Acc Sg m

dromon dromos
n_ Acc Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

eme egO
pp 1 Acc Sg

vi impf Act 3 Sg

AS

YET FILLED completed

JOHN

THE

RUNning career egw egO

he-said

ANY what ?

ME

uponoeite huponoeO
vi Pres Act 2 Pl

einai eimi
vn Pres vxx

ouk ou
Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

all idou alla idou


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

25 And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not [he]. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of [his] feet I am not worthy to loose.

pp 1 Nom Sg

YOU-ARE-UNDER-MINDING TO-BE ye-are-suspecting met eme meta egO


Prep pp 1 Acc Sg

NOT

AM

but

BE-PERCEIVING IS-COMING lo ! one-is-coming upodhma twn hupodEma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Pl m

ou hos
pr Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

axios axios
a_ Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

podwn pous
n_ Gen Pl m

after

ME

OF-WHOM

NOT

I-AM

WORTHY

THE

sandal

OF-THE

FEET

lusai luO
vn Aor Act

TO-LOOSE

13:26 andres adelfoi uioi


anEr
n_ Voc Pl m

adelphos
n_ Voc Pl m

huios
n_ Voc Pl m

genous genos
n_ Gen Sg n

abraam abraam
ni proper

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

MEN men ! foboumenoi phobeO

brothers brethren ! ton ho

SONS

OF-breed of-race hmin hemeis

ABRAHAM AND of-Abraham o ho


t_ Nom Sg m

THE the-ones logos logos


n_ Nom Sg m

IN

YOU(p) ye swthrias tauths sOtEria houtos


n_ Gen Sg f pd Gen Sg f

qeon theos
n_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

26 Men [and] brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.

vp Pres midD/pasD Nom Pl m

t_ Acc Sg m

pp 1 Dat Pl

FEARING

THE

God

to-US

THE

saying word

OF-THE

SAVing salvation

this

exapestalh exapostellO
vi 2Aor Pas 3 Sg

WAS-OUT-FROM-PUT was-dispatched

13:27 oi
ho
t_ Nom Pl m

gar katoikountes gar katoikeO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

en en
Prep

ierousalhm kai oi ierosoluma kai ho


ni proper Conj t_ Nom Pl m

arcontes autwn archOn autos


n_ Nom Pl m pp Gen Pl m

THE

for

ones-DOWN-HOMING IN ones-dwelling

JERUSALEM

AND

THE

chiefs

OF-them

touton agnohsantes kai tas houtos agnoeO kai ho


pd Acc Sg m vp Aor Act Nom Pl m Conj t_ Acc Pl f

fwnas twn phOnE ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

kata kata
Prep

pan pas
a_ Acc Sg n

27 For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled [them] in condemning [him].

this this-one

UN-KNOW ing being-ignorant-of

AND

THE

SOUNDS voices

OF-THE

BEFORE-AVERers THE prophets

according-to EVERY

sabbaton anaginwskomenas krinantes sabbaton anaginOskO krinO


n_ Acc Sg n vp Pres Pas Acc Pl f vp Aor Act Nom Pl m

eplhrwsan plEroO
vi Aor Act 3 Pl

SABBATH

beING-read

JUDGing judging-him

THEY-FILL they-fulfill-them hthsanto aiteO


vi Aor Mid 3 Pl

13:28 kai mhdemian aitian qanatou eurontes


kai
Conj

mEdeis
a_ Acc Sg f

aitia
n_ Acc Sg f

thanatos
n_ Gen Sg m

heuriskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

pilaton anaireqhnai pilatos anaireO


n_ Acc Sg m vn Aor Pas

AND

NO-YET-ONE not-one

cause

OF-DEATH

FINDING

THEY-REQUEST PILATE

TO-BE-UP-LIFTED to-be-despatched

28 And though they found no cause of death [in him], yet desired they Pilate that he should be slain.

auton autos
pp Acc Sg m

Him

13:29 ws de
hOs
Adv

de
Conj

etelesan teleO
vi Aor Act 3 Pl

panta pas
a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

gegrammena graphO
vp Perf Pas Acc Pl n

kaqelontes kathaireO
vp 2Aor Act Nom Pl m

AS

YET THEY-FINISH ALL they-accomplish

THE

ABOUT Him

HAVING-been-WRITTEN DOWN-LIFTING taking-down-him

29 And when they had fulfilled all that was written of him, they took [him] down from the tree, and laid [him] in a sepulchre.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 13

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

xulou xulon
n_ Gen Sg n

eqhkan tithEmi
vi Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

mnhmeion mnEmeion
n_ Acc Sg n

FROM THE

WOOD pole de de
Conj

THEY-PLACE INTO memorial-vault they-place-him tomb hgeiren egeirO


vi Aor Act 3 Sg

13:30 o
ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

30 But God raised him from the dead:

THE

YET God

ROUSES

Him

OUT OF-DEAD-ones of-dead-ones tois ho


t_ Dat Pl m

13:31 os
hos
pr Nom Sg m

wfqh optomai
vi Aor Pas 3 Sg

epi hmeras pleious epi hEmera polus


Prep n_ Acc Pl f a_ Acc Pl f Cmp

sunanabasin sunanabainO
vp 2Aor Act Dat Pl m

autw autos
pp Dat Sg m

WHO

WAS-VIEWED ON was-seen galilaias eis galilaia eis


n_ Gen Sg f Prep

DAYS

MORE

to-THE

ones-TOGETHER-UP-STEPPing to-Him ones-ascending-together-with him eisin eimi


vi Pres vxx 3 Pl

31 And he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ierousalhm oitines ierosoluma hostis


ni proper pr Nom Pl m

nun nun
Adv

martures autou martus autos


n_ Nom Pl m pp Gen Sg m

FROM THE

GALILEE

INTO JERUSALEM

WHO-ANY who-any

NOW

ARE

witnesses

OF-Him

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

TOWARD THE

PEOPLE

13:32 kai hmeis


kai
Conj

hEmeis
pp 1 Nom Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

euaggelizomeqa euaggelizO
vi Pres Mid 1 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

pateras patEr
n_ Acc Pl m

AND

WE

YOU(p) to-ye

ARE-WELL-MESSAGizING THE are-bringing-the-well-message


(13:33)

TOWARD THE

FATHERS

32 And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,

epaggelian genomenhn epaggelia ginomai


n_ Acc Sg f vp 2Aor midD Acc Sg f

oti tauthn o hoti houtos ho


Conj pd Acc Sg f t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ekpeplhrwken tois ekplEroO ho


vi Perf Act 3 Sg t_ Dat Pl n

promise

BECOMING
WH NA NA

that

this

THE

God

HAS-OUT-FILLED has-fully-fulfilled

to-THE

teknois teknon
n_ Dat Pl n

hmwn

autwn autos
pp Gen Pl m

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

anasthsas anistEmi
vp Aor Act Nom Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

offsprings children

OF-them

to-US

UP-STANDing raising gegraptai graphO


vi Perf Pas 3 Sg

JESUS

13:33 ws kai en
hOs
Adv

kai
Conj

en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

yalmw psalmos
n_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

deuterw uios deuteros huios


a_ Dat Sg m n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

AS

AND also su su

IN

THE

psalm

it-HAS-been-WRITTEN THE

second

SON

OF-ME

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

shmeron gegennhka sEmeron gennaO


Adv vi Perf Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

33 God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.

pp 2 Nom Sg

ARE

YOU

toDAY

HAVE-generatED YOU have-begotten ek ek


Prep

13:34 oti
hoti
Conj

de de
Conj

anesthsen auton anistEmi autos


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

mhketi mEketi
Adv

mellonta mellO
vp Pres Act Acc Sg m

that YET UP-STANDS seeing-that he-raises upostrefein eis hupostrephO eis


vn Pres Act Prep

Him

OUT OF-DEAD-ones NO-NOT-STILL beING-ABOUT of-dead-ones by-no-means-longer outws eirhken houtOs ereO
Adv vi Perf Act 3 Sg Att

diafqoran diaphthora
n_ Acc Sg f

oti dwsw hoti didOmi


Conj vi Fut Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

34 And as concerning that he raised him up from the dead, [now] no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David.

TO-BE-reTURNING

INTO THRU-CORRUPTion thus decay pista pistos


a_ Acc Pl n

He-HAS-declarED that

I-SHALL-BE-GIVING to-YOU(p) ye

THE

osia hosios
a_ Acc Pl n

dauid ta dauid ho
ni proper t_ Acc Pl n

BENIGNS of-DAVID THE benignities of-David

BELIEVing faithful eterw heteros


a_ Dat Sg m

13:35 dioti
dioti
Conj

kai en kai en
Conj Prep

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

ou ou
Part Neg

dwseis didOmi
vi Fut Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

osion hosios
a_ Acc Sg m

THRU-that AND because-that also sou su


pp 2 Gen Sg

IN

DIFFERENT He-IS-sayING different-psalm diafqoran diaphthora


n_ Acc Sg f

NOT

YOU-SHALL-BE-GIVING THE

BENIGN-One benign-one

35 Wherefore he saith also in another [psalm], Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.

idein eidO
vn 2Aor Act

OF-YOU

TO-BE-PERCEIVING THRU-CORRUPTion to-be-being-aquainted-with decay

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 13

13:36 dauid men


dauid
ni proper

men
Part

gar idia gar idios


Conj a_ Dat Sg f

genea genea
n_ Dat Sg f

uphrethsas hupEreteO
vp Aor Act Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

boulh boulE
n_ Dat Sg f

DAVID

INDEED for

to-OWN own

generation subserving

to-THE

OF-THE

God

COUNSEL

36 For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:

ekoimhqh koimaO
vi Aor Pas 3 Sg

kai proseteqh pros kai prostithEmi pros


Conj vi Aor Pas 3 Sg Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

pateras autou patEr autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

kai eiden kai eidO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

WAS-reposED AND was-put-to-repose diafqoran diaphthora


n_ Acc Sg f

WAS-addED

TOWARD THE

FATHERS

OF-him

AND

PERCEIVED was-acquainted-with

THRU-CORRUPTion decay

13:37 on
hos
pr Acc Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

ouk ou
Part Neg

eiden eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

diafqoran diaphthora
n_ Acc Sg f

37 But he, whom God raised again, saw no corruption.

WHOM

YET THE

God

ROUSES

NOT

PERCEIVED THRU-CORRUPTion he-was-acquainted-with decay toutou umin houtos humeis


pd Gen Sg m pp 2 Dat Pl
38 Be it known unto you therefore, men [and] brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:

13:38 gnwston oun


gnOstos
a_ Nom Sg n

oun
Conj

estw eimi
vm Pres vxx 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

andres anEr
n_ Voc Pl m

adelfoi oti dia adelphos hoti dia


n_ Voc Pl m Conj Prep

KNOWN

THEN LET-it-BE let-it-be !

to-YOU(p) to-ye

MEN men !

brothers brethren !

that

THRU this-One through this-one

to-YOU(p) to-ye

afesis aphesis
n_ Nom Sg f

amartiwn kataggelletai hamartia kataggellO


n_ Gen Pl f vi Pres Pas 3 Sg

FROM-LETTing OF-misses pardon of-sins

IS-beING-DOWN-MESSAGED is-being-annouced apo apo


Prep

13:39

WH

kai

NA

kai kai
Conj

pantwn wn pas hos


a_ Gen Pl n pr Gen Pl n

ouk ou
Part Neg

hdunhqhte dunamai
vi Aor pasD 2 Pl Att

en en
Prep

nomw nomos
n_ Dat Sg m

mwusews mOusEs
n_ Gen Sg m

AND

FROM ALL

WHICH of-which o ho

NOT

YE-WERE-enABLED IN ye-could pisteuwn pisteuO


vp Pres Act Nom Sg m

LAW

of-MOSES of-Moses

39 And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.

dikaiwqhnai (13:39) en dikaioO en


vn Aor Pas Prep

toutw pas houtos pas


pd Dat Sg m a_ Nom Sg m

dikaioutai dikaioO
vi Pres Pas 3 Sg

t_ Nom Sg m

TO-BE-JUSTIFIED

IN

this this-one

EVERY

THE

one-BELIEVING one-believing eirhmenon ereO

IS-beING-JUSTIFIED

13:40 blepete
blepO
vm Pres Act 2 Pl

oun oun
Conj

mh mE
Part Neg

epelqh eperchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

vp Perf Pas Acc Sg n Att

40 Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken of in the prophets;

BE-YE-lookING THEN NO be-ye-bewaring ! profhtais prophEtEs


n_ Dat Pl m

MAY-BE-ON-COMING THE may-be-coming-on

HAVING-been-declarED IN

THE

BEFORE-AVERers prophets

13:41 idete
eidO
vm 2Aor Act 2 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

katafronhtai kai qaumasate kai afanisqhte kataphronEtEs kai thaumazO kai aphanizO
n_ Nom Pl m Conj vm Aor Act 2 Pl Conj vm Aor Pas 2 Pl

oti hoti
Conj

BE-PERCEIVING THE be-ye-perceiving ! ergon ergon


n_ Acc Sg n

DOWN-DISPOSers despisers egw egO


pp 1 Nom Sg

AND

MARVEL-YE marvel-ye !

AND

BE-YE-BEING-UN-APPEARizED that be-ye-disappearing ! o hos


pr Acc Sg n

ergazomai ergazomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

hmerais umwn hEmera humeis


n_ Dat Pl f pp 2 Gen Pl

ergon ergon
n_ Acc Sg n

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

41 Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.

ACT work

AM-ACTING am-working ean ean


Cond

IN

THE

DAYS

OF-YOU(p) ACT of-ye work umin humeis


pp 2 Dat Pl

WHICH

NOT

NO

pisteushte pisteuO
vs Aor Act 2 Pl

tis tis
px Nom Sg m

ekdihghtai ekdiEgeomai
vs Pres midD/pasD 3 Sg

YE-SHOULD-BE-BELIEVING IF-EVER ANY anyone

MAY-BE-OUT-relatING to-YOU(p) may-be-detailing-it to-ye parekaloun parakaleO


vi impf Act 3 Pl

13:42 exiontwn
exeimi
vp 2Aor vxx Gen Pl m

de de
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

metaxu sabbaton metaxu sabbaton


Adv n_ Acc Sg n

OF-OUT-BEING of-being-out lalhqhnai laleO


vn Aor Pas

YET them of-them

THEY-BESIDE-CALLED INTO THE they-entreated rhmata rhEma


n_ Acc Pl n

between intervening

SABBATH

42 . And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.

autois ta autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Pl n

tauta houtos
pd Acc Pl n

TO-BE-TALKED to-them to-be-spoken

THE

declarations these

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 13

13:43 luqeishs
luO
vp Aor Pas Gen Sg f

de de
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

sunagwghs sunagOgE
n_ Gen Sg f

hkolouqhsan polloi akoloutheO polus


vi Aor Act 3 Pl a_ Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

OF-BEING-LOOSED YET THE of-being-broken-up of-the kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

TOGETHER-LEAD follow synagogue proshlutwn tw prosElutos ho


n_ Gen Pl m t_ Dat Sg m

MANY

OF-THE

JUDA-ans Jews barnaba barnabas


n_ Dat Sg m

sebomenwn sebomai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

paulw paulos
n_ Dat Sg m

kai tw kai ho
Conj t_ Dat Sg m

43 Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.

AND

OF-THE

REVERING being-reverent

TOWARD-COMers proselytes

to-THE the

PAUL

AND

to-THE the

Barnabas

oitines proslalountes autois epeiqon hostis proslaleO autos peithO


pr Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m pp Dat Pl m vi impf Act 3 Pl

autous prosmenein autos prosmenO


pp Acc Pl m vn Pres Act

th ho
t_ Dat Sg f

cariti charis
n_ Dat Sg f

WHO-ANY who-any tou ho


t_ Gen Sg m

TOWARD-TALKING speaking-to qeou theos


n_ Gen Sg m

to-them them

PERSUADED them

TO-BE-TOWARD-REMAINING to-THE to-be-remaining-in the

grace

OF-THE

God

13:44 tw
ho
t_ Dat Sg n

de de
Conj

ercomenw erchomai
vp Pres midD/pasD Dat Sg n

sabbatw scedon pasa sabbaton schedon pas


n_ Dat Sg n Adv a_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

polis polis
n_ Nom Sg f

to-THE

YET COMING

SABBATH

ALMOST

EVERY entire
WH

THE
NA

city

44 And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.

sunhcqh sunagO
vi Aor Pas 3 Sg

akousai ton akouO ho


vn Aor Act t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

WAS-TOGETHER-LED TO-HEAR was-gathered

THE

saying word

OF-THE

Master Lord oclous eplhsqhsan ochlos plEthO (pimplEmi)


n_ Acc Pl m vi Aor Pas 3 Pl

13:45 idontes
eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi tous ioudaios ho


a_ Nom Pl m t_ Acc Pl m

zhlou zElos
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

PERCEIVING

YET THE

JUDA-ans Jews

THE

THRONGS

THEY-ARE-FILLED OF-BOILing are-filled of-jealousy

AND

antelegon antilegO
vi impf Act 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl n

upo paulou hupo paulos


Prep n_ Gen Sg m

laloumenois blasfhmountes laleO blasphEmeO


vp Pres Pas Dat Pl n vp Pres Act Nom Pl m

45 But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.

THEY-contradictED to-THE by the-things

PAUL

beING-TALKED being-spoken o ho
t_ Nom Sg m

HARM-AVERRING blaspheming kai o kai ho


Conj t_ Nom Sg m

13:46 parrhsiasamenoi te
parrhEsiazomai
vp Aor midD Nom Pl m

te
Part

paulos paulos
n_ Nom Sg m

barnabas eipan barnabas legO


n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

being-bold

BESIDES THE bsboth

PAUL

AND

THE

Barnabas

say

to-YOU(p) to-ye epeidh epeidE


Conj

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

anagkaion prwton anagkaios prOton


a_ Nom Sg n Adv

lalhqhnai laleO
vn Aor Pas

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

46 Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but seeing ye put it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.

it-WAS

necessary

BEFORE-most TO-BE-TALKED THE first to-be-spoken auton autos


pp Acc Sg m

saying word krinete krinO


vi Pres Act 2 Pl

OF-THE

God

ON-IF-BIND since-in-fact aiwniou aiOnios


a_ Gen Sg f

apwqeisqe apOtheO
vi Pres midD/pasD 2 Pl

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

axious axios
a_ Acc Pl m

eautous ths heautou ho


pf 3 Acc Pl m t_ Gen Sg f

YE-ARE-FROM-THRUSTING it him it ye-are-thrusting-away zwhs zOE


n_ Gen Sg f

AND

NOT

WORTHY

YE-ARE-JUDGING selves yourselves eqnh ethnos


n_ Acc Pl n

OF-THE

eonian

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

strefomeqa strephO
vi Pres Pas 1 Pl

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

LIFE

BE-PERCEIVING WE-ARE-TURNING INTO THE lo ! o ho


t_ Nom Sg m

NATIONS

13:47 outws gar entetaltai hmin


houtOs
Adv

gar
Conj

entellomai
vi Perf Pas 3 Sg

hemeis
pp 1 Dat Pl

kurios kurios
n_ Nom Sg m

teqeika tithEmi
vi Perf Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

eis eis
Prep

thus

for

HAS-directED

to-US us einai eimi


vn Pres vxx

THE

Master Lord eis eis


Prep

I-HAVE-PLACED YOU I-have-appointed

INTO

fws phOs
n_ Acc Sg n

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

swthrian ews sOtEria heOs


n_ Acc Sg f Conj

escatou ths eschatos ho


a_ Gen Sg n t_ Gen Sg f

47 For so hath the Lord commanded us, [saying], I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.

LIGHT

OF-NATIONS OF-THE

TO-BE

YOU

INTO SAVing salvation

TILL OF-LAST as-far-as limits

OF-THE

ghs gE
n_ Gen Sg f

LAND earth

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 13 - Acts 14

13:48 akouonta
akouO
vp Pres Act Nom Pl n

de de
Conj

ta ho
t_ Nom Pl n

eqnh ethnos
n_ Nom Pl n

ecairon chairO
vi impf Act 3 Pl

kai edoxazon ton kai doxazO ho


Conj vi impf Act 3 Pl t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

HEARING hearing-this
WH

YET THE

NATIONS

JOYED rejoiced

AND

esteemizED glorified

THE

saying word eis eis


Prep

OF-THE

48 And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed.

qeou

NA

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

kai episteusan osoi kai pisteuO hosos


Conj vi Aor Act 3 Pl pk Nom Pl m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

tetagmenoi tassO
vp Perf Pas Nom Pl m

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

Master Lord aiwnion aiOnios


a_ Acc Sg f

AND

BELIEVE they-believe

as-many-as WERE whoever

HAVING-been-SET

INTO LIFE

eonian

13:49 diefereto
diapherO
vi impf Pas 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

di dia
Prep

olhs holos
a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

49 And the word of the Lord was published throughout all the region.

was-THRU-CARRIED YET THE was-carried-through cwras chOra


n_ Gen Sg f

saying word

OF-THE

Master Lord

THRU WHOLE through

OF-THE the

SPACE country

13:50 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

ioudaioi parwtrunan ioudaios parotrunO


a_ Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

sebomenas sebomai
vp Pres midD/pasD Acc Pl f

gunaikas tas gunE ho


n_ Acc Pl f t_ Acc Pl f

THE

YET JUDA-ans Jews

BESIDE-INSTIGATE THE spur-on prwtous prOtos


a_ Acc Pl m

REVERING being-reverent

WOMEN

THE

euschmonas kai tous euschEmOn kai ho


a_ Acc Pl m Conj t_ Acc Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

polews kai ephgeiran polis kai epegeirO


n_ Gen Sg f Conj vi Aor Act 3 Pl

diwgmon epi diOgmos epi


n_ Acc Sg m Prep

50 But the Jews stirred up the devout and honourable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts.

WELL-FIGURED respectable ton ho


t_ Acc Sg m

AND

THE

BEFORE-ones OF-THE foremost-men

city

AND

THEY-ON-ROUSE CHASing rouse-up persecution twn ho


t_ Gen Pl n

ON

paulon kai barnaban kai exebalon paulos kai barnabas kai ekballO
n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

autous apo autos apo


pp Acc Pl m Prep

oriwn horion
n_ Gen Pl n

THE

PAUL

AND

Barnabas

AND

THEY-OUT-CAST(past) them they-ejected

FROM THE

boundaries

autwn autos
pp Gen Pl m

OF-them

13:51 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

ektinaxamenoi ton ektinassO ho


vp Aor Mid Nom Pl m t_ Acc Sg m

koniorton twn koniortos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Pl m

podwn pous
n_ Gen Pl m

ep epi
Prep

autous autos
pp Acc Pl m

51 But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.

THE

YET OUT-QUIVERing shaking-off eis eis


Prep

THE

DUST

OF-THE

FEET

ON

them

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

ikonion ikonion
n_ Acc Sg n

THEY-CAME

INTO ICONIUM

13:52 oi
ho
t_ Nom Pl m

te te
Part

maqhtai eplhrounto caras mathEtEs plEroO chara


n_ Nom Pl m vi impf Pas 3 Pl n_ Gen Sg f

kai pneumatos agiou kai pneuma hagios


Conj n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.

THE

BESIDES LEARNers disciples

were-FILLED

OF-JOY

AND

OF-spirit

HOLY

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 14

14:1 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

ikoniw kata ikonion kata


n_ Dat Sg n Prep

to ho
t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

autous eis autos eis


pp Acc Pl m Prep

BECAME it-occurred thn ho


t_ Acc Sg f

YET IN

ICONIUM

according-to THE

SAME

TO-BE-INTO-COMING them to-be-entering pisteusai pisteuO


vn Aor Act

INTO

sunagwghn sunagOgE
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn kai lalhsai outws wste ioudaios kai laleO houtOs hOste
a_ Gen Pl m Conj vn Aor Act Adv Conj

. And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.

THE

TOGETHER-LEAD OF-THE synagogue

JUDA-ans Jews

AND

TO-TALK to-speak

thus

AS-BESIDES TO-BELIEVE so-that

ioudaiwn te ioudaios te
a_ Gen Pl m Part

kai ellhnwn polu kai hellEn polus


Conj n_ Gen Pl m a_ Acc Sg n

plhqos plEthos
n_ Acc Sg n

OF-JUDA-ans of-Jews

BESIDES AND bsboth de de


Conj

OF-GREEKS

much vast

multitude

14:2 oi
ho
t_ Nom Pl m

apeiqhsantes ioudaioi ephgeiran kai ekakwsan tas apeitheO ioudaios epegeirO kai kakoO ho
vp Aor Act Nom Pl m a_ Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl Conj vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Pl f

yucas psuchE
n_ Acc Pl f

THE

YET UN-PERSUADing being-stubborn eqnwn ethnos


n_ Gen Pl n

JUDA-ans Jews adelfwn adelphos


n_ Gen Pl m

ON-ROUSE rouse-up

AND

EVIL-treat provoke

THE

souls

But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.

twn ho
t_ Gen Pl n

kata twn kata ho


Prep t_ Gen Pl m

OF-THE

NATIONS

DOWN against

OF-THE the

brothers brethren dietriyan parrhsiazomenoi diatribO parrhEsiazomai


vi Aor Act 3 Pl vp Pres midD/pasD Nom Pl m

14:3 ikanon
hikanos
a_ Acc Sg m

men men
Part

oun oun
Conj

cronon chronos
n_ Acc Sg m

epi tw epi ho
Prep t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

enough INDEED THEN TIME considerable tw ho


t_ Dat Sg m

THEY-tarry

beING-bold speaking-boldly logw logos


n_ Dat Sg m

ON

THE

Master Lord

marturounti martureO
vp Pres Act Dat Sg m

NA

epi epi
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

caritos autou charis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.

THE

One-witnessING one-witnessing

ON

THE

saying word

OF-THE

grace

OF-Him

didonti didOmi
vp Pres Act Dat Sg m

shmeia kai terata ginesqai sEmeion kai teras ginomai


n_ Acc Pl n Conj n_ Acc Pl n vn Pres midD/pasD

dia dia
Prep

twn ho
t_ Gen Pl f

ceirwn autwn cheir autos


n_ Gen Pl f pp Gen Pl m

GIVING granting

SIGNS

AND

MIRACLES TO-BE-BECOMING THRU THE to-be-occurring through plhqos plEthos


n_ Nom Sg n

HANDS

OF-them

14:4 escisqh
schizO
vi Aor Pas 3 Sg

de de
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

polews kai oi polis kai ho


n_ Gen Sg f Conj t_ Nom Pl m

men men
Part

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

IS-SPLIT is-rent sun sun


Prep

YET THE

multitude

OF-THE

city

AND

THE the(p)

INDEED WERE

But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois oi ioudaios ho
a_ Dat Pl m t_ Nom Pl m

de de
Conj

sun sun
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

apostolois apostolos
n_ Dat Pl m

TOGETHER to-THE togetherwith the

JUDA-ans Jews

THE the(p) ormh hormE


n_ Nom Sg f

YET TOGETHER to-THE togetherwith the twn ho


t_ Gen Pl n

commissioners apostles kai ioudaiwn sun kai ioudaios sun


Conj a_ Gen Pl m Prep

14:5 ws de
hOs
Adv

de
Conj

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

te te
Part

tois ho
t_ Dat Pl m

AS

YET BECAME RUSH there-came-to-be onset ubrisai hubrizO


vn Aor Act

OF-THE

NATIONS

BESIDES AND bsboth

OF-JUDA-ans of-Jews

TOGETHER to-THE togetherwith the

And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use [them] despitefully, and to stone them,

arcousin autwn archOn autos


n_ Dat Pl m pp Gen Pl m

kai liqobolhsai autous kai lithoboleO autos


Conj vn Aor Act pp Acc Pl m

chiefs

OF-them

TO-OUTRAGE AND

TO-STONE-CAST to-pelt-with-stones eis eis


Prep

them

14:6 sunidontes
suneideO
vp 2Aor Act Nom Pl m

katefugon katapheugO
vi 2Aor Act 3 Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

poleis ths polis ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Sg f

lukaonias lustran kai lukaonia lustra kai


n_ Gen Sg f n_ Acc Sg f Conj

beING-conscious THEY-DOWN-FLED INTO THE being-conscious-of-it they-fled-for-refuge derbhn kai thn derbE kai ho
n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Sg f

cities

OF-THE

LYCAONIA

LYSTRA

AND

They were ware of [it], and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:

pericwron perichOros
a_ Acc Sg f

DERBE

AND

THE

ABOUT-SPACE country-about
7

14:7 kakei
kakei
Adv Con

euaggelizomenoi hsan euaggelizO eimi


vp Pres Mid Nom Pl m vi impf vxx 3 Pl

And there they preached the gospel.

AND-there WELL-MESSAGizING THEY-WERE bringing-the-well-message

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 14

14:8 kai tis


kai
Conj

tis
px Nom Sg m

anhr anEr
n_ Nom Sg m

adunatos en adunatos en
a_ Nom Sg m Prep

lustrois tois lustra ho


n_ Dat Pl n t_ Dat Pl m

posin pous
n_ Dat Pl m

ekaqhto kathEmai
vi impf midD/pasD 3 Sg

AND

ANY certain ek ek
Prep

MAN

UN-ABLE impotent

IN

LYSTRA

to-THE

FEET

sat

. And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:

cwlos chOlos
a_ Nom Sg m

koilias mhtros koilia mEtEr


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

os hos
pr Nom Sg m

oudepote oudepote
Adv

periepathsen peripateO
vi Aor Act 3 Sg

LAME

OUT OF-CAVITY OF-MOTHER OF-him of-womb


WH

WHO

NOT-YET-?-when ABOUT-TREADS never walks paulou paulos


n_ Gen Sg m

14:9 outos
houtos
pd Nom Sg m

hkouen

NA

hkousen akouO
vi Aor Act 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

os hos
pr Nom Sg m

this-one this-one atenisas atenizO


vp Aor Act Nom Sg m

HEARS

OF-THE the

PAUL

TALKING speaking

WHO

The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,

autw autos
pp Dat Sg m

kai idwn kai eidO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

oti ecei hoti echO


Conj vi Pres Act 3 Sg

pistin tou pistis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

swqhnai sOzO
vn Aor Pas

STRETCHing looking-intently-at

to-him him

AND

PERCEIVING

that

he-IS-HAVING BELIEF faith epi tous epi ho


Prep t_ Acc Pl m

OF-THE

TO-BE-SAVED

14:10 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

megalh fwnh mega phOnE


a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f

anasthqi anistEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

podas pous
n_ Acc Pl m

sou su
pp 2 Gen Sg

orqos orthos
a_ Nom Sg m

kai kai
Conj

10 Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.

said

to-GREAT to-loud

SOUND voice

BE-UP-STANDING ON be-you-rising !

THE

FEET

OF-YOU

ERECT upright

AND

hlato hallomai
vi Aor midD 3 Sg

kai periepatei kai peripateO


Conj vi impf Act 3 Sg

he-LEAPS

AND

ABOUT-TROD walked ocloi ochlos


n_ Nom Pl m

14:11 oi
ho
t_ Nom Pl m

te te
Part

idontes eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

o hos
pr Acc Sg n

epoihsen paulos poieO paulos


vi Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

ephran epairO
vi Aor Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

THE

BESIDES THRONGS

PERCEIVING

WHICH

DOES

PAUL

ON-LIFT lift-up

THE

fwnhn autwn phOnE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Pl m

lukaonisti legontes lukaonisti legO


Adv vp Pres Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

qeoi theos
n_ Nom Pl m

omoiwqentes anqrwpois homoioO anthrOpos


vp Aor Pas Nom Pl m n_ Dat Pl m

11 And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.

SOUND voice

OF-them

LYCAONian to-Lycaonian hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

sayING

THE

gods

BEING-LIKenED in-the-likeness

to-humans

katebhsan katabainO
vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

DOWN-STEPPed TOWARD US descended

14:12 ekaloun
kaleO
vi impf Act 3 Pl

te te
Part

ton ho
t_ Acc Sg m

barnaban dia barnabas zeus


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

de de
Conj

paulon ermhn paulos hermEs


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

THEY-CALLED BESIDES THE

Barnabas

ZEUS

THE

YET PAUL

Hermes (TRANSLATOR) Hermes

12 And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.

epeidh epeidE
Conj

autos autos
pp Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

hgoumenos hEgeomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

logou logos
n_ Gen Sg m

ON-IF-BIND he since-in-fact

WAS

THE

one-LEADING one-leading dios zeus


n_ Gen Sg m

OF-THE the-one tou ho


t_ Gen Sg m

saying

14:13 o
ho
t_ Nom Sg m

te te
Part

iereus hiereus
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ontos eimi
vp Pres vxx Gen Sg m

pro pro
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

THE

BESIDES SACRED-one OF-THE priest

ZEUS

THE

BEING

BEFORE THE

13 Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.

polews taurous kai stemmata epi tous polis tauros kai stemma epi ho
n_ Gen Sg f n_ Acc Pl m Conj n_ Acc Pl n Prep t_ Acc Pl m

pulwnas enegkas pulOn pherO


n_ Acc Pl m vp Aor Act Nom Sg m

sun sun
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

city

BULLS

AND

garlands

ON

THE

GATES portals

CARRYing bringing

TOGETHER to-THE with-the

oclois hqelen ochlos thelO


n_ Dat Pl m vi impf Act 3 Sg

quein thuO
vn Pres Act

THRONGS he-WILLED willed

TO-BE-SACRIFICING

14:14 akousantes de
akouO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

apostoloi barnabas kai paulos apostolos barnabas kai paulos


n_ Nom Pl m n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m

diarrhxantes ta diarrhEgnumi ho
vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Pl n

HEARing hearing-this

YET THE

commissioners apostles

Barnabas

AND

PAUL

THRU-BURSTing tearing

THE

14 [Which] when the apostles, Barnabas and Paul, heard [of], they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 14

imatia himation
n_ Acc Pl n

WH

eautwn

NA

autwn autos
pp Gen Pl m

exephdhsan ekpEdaO
vi Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

krazontes krazO
vp Pres Act Nom Pl m

GARMENTS

OF-them

THEY-OUT-SPRING INTO THE spring-out ti tis


pi Acc Sg n

THRONG

CRYING

14:15 kai legontes


kai
Conj

legO
vp Pres Act Nom Pl m

andres anEr
n_ Voc Pl m

tauta houtos
pd Acc Pl n

poieite poieO
vi Pres Act 2 Pl

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

omoiopaqeis homoiopathEs
a_ Nom Pl m

AND

sayING

MEN men !

ANY why ?

these YE-ARE-DOING AND these-things also apo apo


Prep

WE

LIKE-EMOTIONED of-like-emotions mataiwn mataios


a_ Gen Pl m

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

anqrwpoi euaggelizomenoi umas anthrOpos euaggelizO humeis


n_ Nom Pl m vp Pres Mid Nom Pl m pp 2 Acc Pl

toutwn twn houtos ho


pd Gen Pl m t_ Gen Pl m

15 And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:

ARE

to-YOU(p) to-ye

humans

WELL-MESSAGizING YOU(p) bringing-the-well-message to-ye zwnta zaO


vp Pres Act Acc Sg m

FROM these

THE

VAINS vain-things

epistrefein epistrephO
vn Pres Act

epi qeon epi theos


Prep n_ Acc Sg m

os hos
pr Nom Sg m

epoihsen ton poieO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

ouranon kai ouranos kai


n_ Acc Sg m Conj

TO-BE-ON-TURNING ON to-be-turning-back thn ho


t_ Acc Sg f

God

LIVING

WHO

makES

THE

heaven

AND

ghn gE
n_ Acc Sg f

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

qalassan kai panta thalassa kai pas


n_ Acc Sg f Conj a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

en en
Prep

autois autos
pp Dat Pl m

THE

LAND earth

AND

THE

SEA

AND

ALL

THE the(p)

IN

them

14:16 os
hos
pr Nom Sg m

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

parwchmenais paroichomai
vp Perf midD/pasD Dat Pl f

geneais eiasen genea eaO


n_ Dat Pl f vi Aor Act 3 Sg

panta pas
a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

16 Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.

WHO

IN

THE

HAVING-been-BESIDE-GONE-BY generations having-been-bygone odois hodos


n_ Dat Pl f

LEAVES

ALL

THE

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

poreuesqai tais poreuomai ho


vn Pres midD/pasD t_ Dat Pl f

autwn autos
pp Gen Pl m

NATIONS

TO-BE-GOING

THE to-the

WAYS

OF-them

14:17 kaitoi
kaitoi
Conj

ouk ou
Part Neg

amarturon amarturos
a_ Acc Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

afhken aphiEmi
vi Aor Act 3 Sg

agaqourgwn agathoergeO
vp Pres Act Nom Sg m

ouranoqen umin ouranothen humeis


Adv pp 2 Dat Pl

AND-THOUGH NOT although uetous didous huetos didOmi


n_ Acc Pl m vp Pres Act Nom Sg m

UN-witnessed He without-testimony himself

FROM-LETS he-leaves

GOOD-ACTING acting-good

from-heaven

to-YOU(p) to-ye kai kai


Conj

kai kairous karpoforous empiplwn kai kairos karpophoros emplEmi


Conj n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m vp Pres Act Nom Sg m

trofhs trophE
n_ Gen Sg f

17 Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.

WET showers

GIVING

AND

SEASONS

FRUITS-CARRYing fruitful

HAVING-IN-FILLED having-filled

OF-NURTURE AND of-nourishment

eufrosunhs tas euphrosunE ho


n_ Gen Sg f t_ Acc Pl f

kardias umwn kardia humeis


n_ Acc Pl f pp 2 Gen Pl

OF-gladness

THE

HEARTS

OF-YOU(p) of-ye molis katepausan molis katapauO


Adv vi Aor Act 3 Pl

14:18 kai tauta


kai
Conj

houtos
pd Acc Pl n

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

oclous tou ochlos ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Sg m

mh mE
Part Neg

AND

these sayING these-things autois autos


pp Dat Pl m

HARDLY THEY-DOWN-CEASE THE they-stop

THRONGS

OF-THE

NO

18 And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.

quein thuO
vn Pres Act

TO-BE-SACRIFICING to-them

14:19 ephlqan de
eperchomai
vi Aor Act 3 Pl

de
Conj

apo apo
Prep

antioceias kai ikoniou ioudaioi kai peisantes antiocheia kai ikonion ioudaios kai peithO
n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg n a_ Nom Pl m Conj vp Aor Act Nom Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

ON-COME come-on

YET FROM ANTIOCH

AND

ICONIUM

JUDA-ans Jews exw exO


Adv

AND

PERSUADing

THE

oclous kai liqasantes ochlos kai lithazO


n_ Acc Pl m Conj vp Aor Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

paulon esuron paulos surO


n_ Acc Sg m vi impf Act 3 Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

polews polis
n_ Gen Sg f

19 . And there came thither [certain] Jews from Antioch and Iconium, who persuaded the people, and, having stoned Paul, drew [him] out of the city, supposing he had been dead.

THRONGS

AND

STONing

THE

PAUL

THEY-DRAGGED OUT OF-THE they-dragged-him outside

city

nomizontes nomizO
vp Pres Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

teqnhkenai thnEskO
vn Perf Act

LAWizING inferring

him

TO-HAVE-DIED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 14

14:20 kuklwsantwn de
kukloO
vp Aor Act Gen Pl m

de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

maqhtwn auton mathEtEs autos


n_ Gen Pl m pp Acc Sg m

anastas anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

OF-surROUNDing

YET OF-THE

LEARNers disciples

him

UP-STANDing rising sun sun


Prep

he-INTO-CAME INTO he-entered barnaba eis barnabas eis


n_ Dat Sg m Prep

20 Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.

thn ho
t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

kai th kai ho
Conj t_ Dat Sg f

epaurion epaurion
Adv

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

derbhn derbE
n_ Acc Sg f

THE

city

AND

to-THE

ON-MORROW he-OUT-CAME TOGETHER to-THE togetherwith he-came-out the thn ho


t_ Acc Sg f

Barnabas

INTO DERBE

14:21 euaggelisamenoi
euaggelizO
vp Aor Mid Nom Pl m

te te
Part

polin polis
n_ Acc Sg f

ekeinhn kai maqhteusantes ikanous ekeinos kai mathEteuO hikanos


pd Acc Sg f Conj vp Aor Act Nom Pl m a_ Acc Pl m

being-WELL-MESSAGizED BESIDES THE bringing-the-well-message to-the upestreyan eis hupostrephO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

city

that

AND

making-LEARNers making-disciples
WH

enough considerable antioceian antiocheia


n_ Acc Sg f

21 And when they preached the gospel to city, and had taught many, returned again to Lystra, [to] Iconium, and Antioch,

had that they and

thn ho
t_ Acc Sg f

lustran kai eis lustra kai eis


n_ Acc Sg f Conj Prep

ikonion kai ikonion kai


n_ Acc Sg n Conj

eis

NA

eis eis
Prep

THEY-reTURN

INTO THE

LYSTRA

AND

INTO ICONIUM

AND

INTO

ANTIOCH

14:22 episthrizontes tas


epistErizO
vp Pres Act Nom Pl m

ho
t_ Acc Pl f

yucas twn psuchE ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Pl m

maqhtwn parakalountes emmenein mathEtEs parakaleO emmenO


n_ Gen Pl m vp Pres Act Nom Pl m vn Pres Act

ON-STANDING-fast establishing th ho
t_ Dat Sg f

THE

souls

OF-THE

LEARNers disciples

BESIDE-CALLING entreating-them dei deO


vi Pres im-Act 3 Sg

TO-BE-IN-REMAINING to-be-remaining-in eiselqein eiserchomai


vn 2Aor Act

pistei kai oti dia pistis kai hoti dia


n_ Dat Sg f Conj Conj Prep

pollwn qliyewn polus thlipsis


a_ Gen Pl f n_ Gen Pl f

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

22 Confirming the souls of the disciples, [and] exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.

to-THE the eis eis


Prep

BELIEF faith thn ho


t_ Acc Sg f

AND

that

THRU MANY through qeou theos


n_ Gen Sg m

CONSTRICTIONS it-IS-BINDING afflictions

US

TO-BE-INTO-COMING to-be-entering

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

INTO THE

KINGdom

OF-THE

God

14:23 ceirotonhsantes de
cheirotoneO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

autois kat autos kata


pp Dat Pl m Prep

ekklhsian presbuterous proseuxamenoi ekklEsia presbuteros proseuchomai


n_ Acc Sg f a_ Acc Pl m vp Aor midD Nom Pl m

HAND-STRETCHing selecting

YET to-them

according-to OUT-CALLED ecclesia autous tw autos ho


pp Acc Pl m t_ Dat Sg m

SENIORS elders eis eis


Prep

praying

meta nhsteiwn pareqento meta nEsteia paratithEmi


Prep n_ Gen Pl f vi 2Aor Mid 3 Pl

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

on hos
pr Acc Sg m

23 And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.

WITH

fasts fastings

THEY-BESIDE-PLACED them they-committed

to-THE

Master Lord

INTO WHOM

pepisteukeisan pisteuO
vi Plup Act 3 Pl

THEY-HAD-BELIEVED

14:24 kai dielqontes


kai
Conj

dierchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

pisidian hlqon pisidia erchomai


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

pamfulian pamphulia
n_ Acc Sg f

24 And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.

AND

THRU-COMING passing-through

THE

PISIDIA

THEY-CAME

INTO THE

Pamphylia

14:25 kai lalhsantes en


kai
Conj

laleO
vp Aor Act Nom Pl m

en
Prep

pergh pergE
n_ Dat Sg f

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

katebhsan katabainO
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

attaleian attaleia
n_ Acc Sg f

25 And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia:

AND

TALKing speaking

IN

PERGA

THE

saying word

THEY-DOWN-STEPPed INTO ATTALIA they-descended hsan eimi


vi impf vxx 3 Pl

14:26 kakeiqen apepleusan


kakeithen
Adv Con

apopleO
vi Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

antioceian oqen antiocheia hothen


n_ Acc Sg f Adv

paradedomenoi paradidOmi
vp Perf Pas Nom Pl m

AND-thence

THEY-FROM-FLOAT INTO ANTIOCH they-sail-away qeou theos


n_ Gen Sg m

WHICH-PLACE THEY-WERE HAVING-been-BESIDE-GIVEN whence having-been-given-over ergon ergon


n_ Acc Sg n

26 And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.

th ho
t_ Dat Sg f

cariti tou charis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

o hos
pr Acc Sg n

eplhrwsan plEroO
vi Aor Act 3 Pl

to-THE

grace

OF-THE

God

INTO THE

work

WHICH

THEY-FILL they-fulfill osa hosos


pk Acc Pl n
27 And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of

14:27 paragenomenoi de
paraginomai
vp 2Aor midD Nom Pl m

de
Conj

kai sunagagontes kai sunagO


Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

ekklhsian anhggellon ekklEsia anaggellO


n_ Acc Sg f vi impf Act 3 Pl

BESIDE-BECOMING coming-along

YET AND

TOGETHER-LEADING THE gathering

OUT-CALLED ecclesia

THEY-UP-MESSAGED as-much-as they-informed-them whatever

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 14 - Acts 15

epoihsen o poieO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

met autwn meta autos


Prep pp Gen Pl m

kai oti hnoixen kai hoti anoigO


Conj Conj vi Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl n

eqnesin quran ethnos thura


n_ Dat Pl n n_ Acc Sg f

faith unto the Gentiles.

DOES

THE

God

WITH them

AND

that

He-UP-OPENS to-THE he-opens

NATIONS

DOOR

pistews pistis
n_ Gen Sg f

OF-BELIEF of-faith

14:28 dietribon de
diatribO
vi impf Act 3 Pl

de
Conj

cronon chronos
n_ Acc Sg m

ouk ou
Part Neg

oligon oligos
a_ Acc Sg m

sun sun
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais mathEtEs
n_ Dat Pl m

28 And there they abode long time with the disciples.

THEY-tarriED

YET TIME

NOT

FEW brief

TOGETHER to-THE togetherwith the

LEARNers disciples

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 15

15:1 kai tines


kai
Conj

tis
px Nom Pl m

katelqontes apo katerchomai apo


vp 2Aor Act Nom Pl m Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ioudaias edidaskon tous ioudaia didaskO ho


n_ Gen Sg f vi impf Act 3 Pl t_ Acc Pl m

adelfous adelphos
n_ Acc Pl m

AND

ANY some-men mh mE
Part Neg

DOWN-COMING coming-down peritmhqhte peritemnO


vs Aor Pas 2 Pl

FROM THE

JUDEA

TAUGHT

THE

brothers brethren

oti ean hoti ean


Conj Cond

tw ho
t_ Dat Sg n

eqei ethos
n_ Dat Sg n

tw ho
t_ Dat Sg n

mwusews ou mOusEs ou
n_ Gen Sg m Part Neg

. And certain men which came down from Judaea taught the brethren, [and said], Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.

that

IF-EVER NO

YE-MAY-BE-BEING-ABOUT-CUT to-THE ye-may-be-being-circumcised swqhnai sOzO


vn Aor Pas

CUSTOM

to-THE

MOSES

NOT

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

YE-ARE-ABLE ye-can

TO-BE-SAVED

15:2 genomenhs
ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

de de
Conj

stasews kai zhthsews ouk stasis kai zEtEsis ou


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f Part Neg

olighs oligos
a_ Gen Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

paulw paulos
n_ Dat Sg m

kai kai
Conj

OF-BECOMING

YET OF-STANDing AND of-commotion

OF-SEEKing of-questioning

NOT

FEW slight

to-THE

PAUL

AND

tw ho
t_ Dat Sg m

barnaba pros barnabas pros


n_ Dat Sg m Prep

autous etaxan autos tassO


pp Acc Pl m vi Aor Act 3 Pl

anabainein anabainO
vn Pres Act

paulon kai barnaban kai paulos kai barnabas kai


n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m Conj

When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.

to-THE

Barnabas

TOWARD them

THEY-SET TO-BE-UP-STEPPING PAUL they-prescribe to-be-going-up pros pros


Prep

AND

Barnabas

AND

tinas tis
px Acc Pl m

allous ex allos ek
a_ Acc Pl m Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

apostolous kai presbuterous eis apostolos kai presbuteros eis


n_ Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m Prep

ANY some

others

OUT OF-them

TOWARD THE

commissioners apostles

AND

SENIORS elders

INTO

ierousalhm peri ierosoluma peri


ni proper Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

zhthmatos toutou zEtEma houtos


n_ Gen Sg n pd Gen Sg n

JERUSALEM

ABOUT THE concerning men men


Part

SEEK-effect question propemfqentes propempO


vp Aor Pas Nom Pl m

this

15:3 oi
ho
t_ Nom Pl m

oun oun
Conj

upo ths hupo ho


Prep t_ Gen Sg f

ekklhsias dihrconto ekklEsia dierchomai


n_ Gen Sg f vi impf midD/pasD 3 Pl

THE the-ones thn ho


t_ Acc Sg f

INDEED THEN ones-BEING-BEFORE-SENT by being-sent-forward

THE

OUT-CALLED ecclesia thn ho


t_ Acc Sg f

THRU-CAME passed-through epistrofhn twn epistrophE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl n

te te
Part

foinikhn kai samareian ekdihgoumenoi phoinikE kai samareia ekdiEgeomai


n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f vp Pres midD/pasD Nom Pl m

And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.

THE

BESIDES PHOENICIA

AND

SAMARIA

OUT-relatING detailing tois ho


t_ Dat Pl m

THE

ON-TURNing turning-about

OF-THE

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

kai epoioun kai poieO


Conj vi impf Act 3 Pl

caran chara
n_ Acc Sg f

megalhn pasin mega pas


a_ Acc Sg f a_ Dat Pl m

adelfois adelphos
n_ Dat Pl m

NATIONS

AND

THEY-made JOY they-docaused eis eis


Prep

GREAT
WH

to-ALL
NA

THE

brothers brethren paredecqhsan paradechomai


vi Aor Pas 3 Pl

15:4 paragenomenoi de
paraginomai
vp 2Aor midD Nom Pl m

ierosoluma

de
Conj

ierousalhm ierosoluma
ni proper

apo apo
Prep

BESIDE-BECOMING coming-along ths ho


t_ Gen Sg f

YET INTO

JERUSALEM

THEY-WERE-BESIDE-RECEIVED FROM they-were-received presbuterwn anhggeilan presbuteros anaggellO


a_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Pl

ekklhsias kai twn ekklEsia kai ho


n_ Gen Sg f Conj t_ Gen Pl m

apostolwn kai twn apostolos kai ho


n_ Gen Pl m Conj t_ Gen Pl m

And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and [of] the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.

THE

OUT-CALLED ecclesia osa hosos


pk Acc Pl n

AND

THE

commissioners apostles

AND

THE

SENIORS elders

THEY-UP-MESSAGE they-inform-them

te te
Part

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

epoihsen met autwn poieO meta autos


vi Aor Act 3 Sg Prep pp Gen Pl m

BESIDES as-much-as THE whatever

God

DOES

WITH them

15:5 exanesthsan de
exanistEmi
vi 2Aor Act 3 Pl

de
Conj

tines tis
px Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

airesews twn hairesis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Pl m

farisaiwn pharisaios
n_ Gen Pl m

OUT-UP-STAND rise-up

YET ANY some

OF-THE FROM THE of-the-ones oti dei hoti deO


Conj vi Pres im-Act 3 Sg

preference sect peritemnein peritemnO


vn Pres Act

OF-THE

PHARISEES

pepisteukotes legontes pisteuO legO


vp Perf Act Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

autous paraggellein autos paraggellO


pp Acc Pl m vn Pres Act

But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command [them] to keep the law of Moses.

HAVING-BELIEVED

sayING

that

it-IS-BINDING

TO-BE-ABOUT-CUTTING them to-be-circumcising

TO-BE-chargING to-be-charging-them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 15

te te
Part

threin tEreO
vn Pres Act

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

mwusews mOusEs
n_ Gen Sg m

BESIDES TO-BE-KEEPING THE

LAW

of-MOSES of-Moses apostoloi kai oi apostolos kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

15:6 sunhcqhsan
sunagO
vi Aor Pas 3 Pl

te te
Part

oi ho
t_ Nom Pl m

presbuteroi presbuteros
a_ Nom Pl m

. And the apostles and elders came together for to consider of this matter.

WERE-TOGETHER-LED BESIDES THE were-gathered idein eidO


vn 2Aor Act

commissioners apostles toutou houtos


pd Gen Sg m

AND

THE

SENIORS elders

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

logou logos
n_ Gen Sg m

TO-BE-PERCEIVING ABOUT THE

saying matter

this

15:7 pollhs de
polus
a_ Gen Sg f

de
Conj

zhthsews genomenhs zEtEsis ginomai


n_ Gen Sg f vp 2Aor midD Gen Sg f

anastas anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

petros petros
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

OF-much

YET questioning

BECOMING

UP-STANDing rising

Peter

said

TOWARD

autous andres autos anEr


pp Acc Pl m n_ Voc Pl m

adelfoi umeis adelphos humeis


n_ Voc Pl m pp 2 Nom Pl

epistasqe epistamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

oti af hoti apo


Conj Prep

hmerwn arcaiwn en hEmera archaios en


n_ Gen Pl f a_ Gen Pl f Prep

them

MEN men !

brothers brethren !

YOU(p) ye qeos theos

ARE-adeptING that are-being-versed-in-the-fact dia dia


Prep

FROM DAYS

ORIGINals beginning(p)

IN among

And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men [and] brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.

umin humeis
pp 2 Dat Pl

exelexato o eklegO ho
vi Aor Mid 3 Sg t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

stomatos mou stoma egO


n_ Gen Sg n pp 1 Gen Sg

akousai ta akouO ho
vn Aor Act t_ Acc Pl n

n_ Nom Sg m

YOU(p) ye eqnh ethnos


n_ Acc Pl n

choosES

THE

God

THRU THE through

MOUTH

OF-ME

TO-HEAR

THE

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

euaggeliou kai pisteusai euaggelion kai pisteuO


n_ Gen Sg n Conj vn Aor Act

NATIONS

THE

saying word

OF-THE

WELL-MESSAGE AND

TO-BELIEVE

15:8 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

kardiognwsths qeos kardiognOstEs theos


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

emarturhsen autois dous martureO autos didOmi


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m vp 2Aor Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

AND

THE

HEART-KNOWer knower-of-hearts agion hagios


a_ Acc Sg n

God

witnessES testifies

to-them

GIVING

THE

And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as [he did] unto us;

pneuma to pneuma ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

kaqws kathOs
Adv

kai hmin kai hemeis


Conj pp 1 Dat Pl

spirit

THE

HOLY

according-AS AND also

to-US

15:9 kai ouqen


kai
Conj

oudeis
a_ Acc Sg n

diekrinen diakrinO
vi Aor Act 3 Sg

metaxu hmwn metaxu hemeis


Adv pp 1 Gen Pl

te te
Part

kai autwn kai autos


Conj pp Gen Pl m

th ho
t_ Dat Sg f

pistei pistis
n_ Dat Sg f

And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

AND

NOT-YET-ONE THRU-JUDGES between nothing discriminates tas ho


t_ Acc Pl f

US

BESIDES AND

them

to-THE

BELIEF faith

kaqarisas katharizO
vp Aor Act Nom Sg m

kardias autwn kardia autos


n_ Acc Pl f pp Gen Pl m

cleansing

THE

HEARTS

OF-them

15:10 nun oun


nun
Adv

oun
Conj

ti tis
pi Acc Sg n

peirazete ton peirazO ho


vi Pres Act 2 Pl t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

epiqeinai epitithEmi
vn 2Aor Act

zugon zugos
n_ Acc Sg m

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

NOW THEN ANY why ? trachlon twn trachElos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Pl m

YE-ARE-tryING

THE

God

TO-ON-PLACE YOKE to-place-on oi ho


t_ Nom Pl m

ON

THE

10 Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

maqhtwn on mathEtEs hos


n_ Gen Pl m pr Acc Sg m

oute oute
Conj

pateres hmwn patEr hemeis


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Pl

oute oute
Conj

NECK

OF-THE

LEARNers disciples

WHICH

NOT-BESIDES THE neither

FATHERS

OF-US

NOT-BESIDES nor

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

iscusamen bastasai ischuO bastazO


vi Aor Act 1 Pl vn Aor Act

WE

are-STRONG

TO-BEAR

15:11 alla dia


alla
Conj

dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

caritos tou charis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

pisteuomen pisteuO
vi Pres Act 1 Pl

swqhnai sOzO
vn Aor Pas

but

THRU THE through

grace

OF-THE

Master Lord

JESUS

WE-ARE-BELIEVING TO-BE-SAVED

11 But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 15

kaq kata
Prep

on hos
pr Acc Sg m

tropon kakeinoi tropos kakeinos


n_ Acc Sg m pd Nom Pl m

according-to WHICH

manner

AND-those and-those-ones to ho
t_ Nom Sg n

15:12 esighsen de
sigaO
vi Aor Act 3 Sg

de
Conj

pan pas
a_ Nom Sg n

plhqos plEthos
n_ Nom Sg n

kai hkouon kai akouO


Conj vi impf Act 3 Pl

barnaba barnabas
n_ Gen Sg m

kai paulou kai paulos


Conj n_ Gen Sg m

HUSHES

YET EVERY entire osa hosos


pk Acc Pl n

THE

multitude

AND

THEY-HEARD OF-Barnabas AND Barnabas

OF-PAUL Paul tois ho


t_ Dat Pl n

exhgoumenwn exEgeomai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

epoihsen o poieO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

shmeia kai terata en sEmeion kai teras en


n_ Acc Pl n Conj n_ Acc Pl n Prep

12 Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them.

unfoldING

as-much-as DOES whatever autwn autos


pp Gen Pl m

THE

God

SIGNS

AND

MIRACLES IN THE among

eqnesin di ethnos dia


n_ Dat Pl n Prep

NATIONS

THRU them through to ho


t_ Acc Sg n

15:13 meta de
meta
Prep

de
Conj

sighsai autous apekriqh sigaO autos apokrinomai


vn Aor Act pp Acc Pl m vi Aor midD 3 Sg

iakwbos legwn iakObos legO


n_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m

andres anEr
n_ Voc Pl m

after

YET THE

TO-HUSH

them

answerED

JACOBUS James

sayING

MEN men !

13 And after they had held their peace, James answered, saying, Men [and] brethren, hearken unto me:

adelfoi akousate mou adelphos akouO egO


n_ Voc Pl m vm Aor Act 2 Pl pp 1 Gen Sg

brothers brethren !

HEAR ! hear-ye !

OF-ME me prwton prOton


Adv

15:14 sumewn exhghsato kaqws


sumeOn
ni proper

exEgeomai
vi Aor midD 3 Sg

kathOs
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

epeskeyato episkeptomai
vi Aor midD 3 Sg

SIMEON

unfolds

according-AS BEFORE-most THE first laon laos


n_ Acc Sg m

God

ON-NOTES visits

14 Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name.

labein lambanO
vn 2Aor Act

ex ek
Prep

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati autou onoma autos


n_ Dat Sg n pp Gen Sg m

TO-BE-GETTING OUT OF-NATIONS PEOPLE to-be-obtaining

to-THE

NAME

OF-Him

15:15 kai toutw sumfwnousin oi


kai
Conj

houtos
pd Dat Sg n

sumphOneO
vi Pres Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

logoi logos
n_ Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

kaqws kathOs
Adv

15 And to this agree the words of the prophets; as it is written,

AND

to-this

ARE-agreeING

THE

sayings words

OF-THE

BEFORE-AVERers according-AS prophets

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

it-HAS-been-WRITTEN

15:16 meta tauta


meta
Prep

houtos
pd Acc Pl n

anastreyw anastrephO
vi Fut Act 1 Sg

kai anoikodomhsw kai anoikodomeO


Conj vi Fut Act 1 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

skhnhn dauid skEnE dauid


n_ Acc Sg f ni proper

after

these I-SHALL-BE-UP-TURNING AND these-things I-shall-be-returning kai ta kai ho


Conj t_ Acc Pl n
WH

I-SHALL-BE-UP-HOME-BUILDING THE I-shall-be-rebuilding


NA

BOOTH tabernacle auths autos

of-DAVID of-David

thn ho
t_ Acc Sg f

peptwkuian piptO
vp Perf Act Acc Sg f

katestrammena

kateskammena kataskaptO
vp Perf Pas Acc Pl n

16 After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:

pp Gen Sg f

THE

one-HAVING-FALLEN AND having-fallen

THE

HAVING-been-DOWN-DUG having-been-dug-down(p) authn autos


pp Acc Sg f

OF-her of-herit

anoikodomhsw anoikodomeO
vi Fut Act 1 Sg

kai anorqwsw kai anorthoO


Conj vi Fut Act 1 Sg

I-SHALL-BE-UP-HOME-BUILDING AND I-shall-be-rebuilding

I-SHALL-BE-UP-ERECTING her herit I-shall-be-re-erecting oi ho


t_ Nom Pl m

15:17 opws
hopOs
Adv

an an
Part

ekzhthswsin ekzEteO
vs Aor Act 3 Pl

kataloipoi twn kataloipos ho


a_ Nom Pl m t_ Gen Pl m

anqrwpwn ton anthrOpos ho


n_ Gen Pl m t_ Acc Sg m

WHICH-how EVER SHOULD-BE-OUT-SEEKING THE so-that should-be-seeking-out kurion kurios


n_ Acc Sg m

leavings left-ones ous hos


pr Acc Pl m

OF-THE

humans

THE

kai panta kai pas


Conj a_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

eqnh ethnos
n_ Nom Pl n

ef epi
Prep

epikeklhtai epikaleO
vi Perf Pas 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

17 That the residue of men might seek after the Lord, and all the Gentiles, upon whom my name is called, saith the Lord, who doeth all these things.

Master Lord

AND

ALL

THE

NATIONS

ON WHOM onover

HAS-been-ON-CALLED THE has-been-invoked

NAME

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 15

mou egO
pp 1 Gen Sg

ep epi
Prep

autous legei autos legO


pp Acc Pl m vi Pres Act 3 Sg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

poiwn poieO
vp Pres Act Nom Sg m

tauta houtos
pd Acc Pl n

OF-ME

ON

them

IS-sayING

Master Lord

DOING one-doing

these these-things
18 Known unto God are all his works from the beginning of the world.

15:18 gnwsta ap
gnOstos
a_ Nom Pl n

apo
Prep

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

KNOWN known(p)

FROM eon

15:19 dio
dio
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

krinw krinO
vi Pres Act 1 Sg

mh mE
Part Neg

parenoclein tois parenochleO ho


vn Pres Act t_ Dat Pl m

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

THRU-WHICH I wherefore

AM-JUDGING am-deciding qeon theos

NO

TO-BE-harassING

to-THE the-ones

FROM THE

NATIONS

19 Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:

epistrefousin epi ton epistrephO epi ho


vp Pres Act Dat Pl m Prep t_ Acc Sg m

n_ Acc Sg m

ones-ON-TURNING turning-back

ON

THE

God

15:20 alla episteilai


alla
Conj

epistellO
vn Aor Act

autois tou autos ho


pp Dat Pl m t_ Gen Sg m

apecesqai apechomai
vn Pres Mid

twn ho
t_ Gen Pl n

alisghmatwn alisgEma
n_ Gen Pl n

but

TO-letter to-them to-dispatch-an-epistle eidwlwn kai ths eidOlon kai ho


n_ Gen Pl n Conj t_ Gen Sg f

OF-THE

TO-BE-FROM-HAVING OF-THE to-be-abstaining kai kai


Conj
NA

CEREMONIAL-POLLUTIONS

20 But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and [from] fornication, and [from] things strangled, and [from] blood.

twn ho
t_ Gen Pl n

porneias porneia
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

pniktou pniktos
a_ Gen Sg n

kai tou kai ho


Conj t_ Gen Sg n

OF-THE

idols

AND

THE of-the

PROSTITUTION AND

THE of-the

strangled AND strangled-thing

THE of-the

aimatos haima
n_ Gen Sg n

BLOOD

15:21 mwushs gar ek


mOusEs
n_ Nom Sg m

gar
Conj

ek
Prep

genewn genea
n_ Gen Pl f

arcaiwn kata archaios kata


a_ Gen Pl f Prep

polin polis
n_ Acc Sg f

tous ho
t_ Acc Pl m

khrussontas kErussO
vp Pres Act Acc Pl m

MOSES

for

OUT OF-generations ORIGINals ancient(p) en en


Prep

according-to city

THE

ones-PROCLAIMING ones-heralding

21 For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.

auton autos
pp Acc Sg m

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

tais ho
t_ Dat Pl f

sunagwgais sunagOgE
n_ Dat Pl f

kata kata
Prep

pan pas
a_ Acc Sg n

sabbaton sabbaton
n_ Acc Sg n

him

IS-HAVING

IN

THE

TOGETHER-LEADS according-to EVERY synagogues

SABBATH

anaginwskomenos anaginOskO
vp Pres Pas Nom Sg m

beING-read

15:22 tote edoxen


tote
Adv

dokeO
vi Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

apostolois kai tois apostolos kai ho


n_ Dat Pl m Conj t_ Dat Pl m

presbuterois sun presbuteros sun


a_ Dat Pl m Prep

olh holos
a_ Dat Sg f

then

it-SEEMS to-THE it-seems-good

commissioners apostles

AND

to-THE the

SENIORS elders pemyai eis pempO eis


vn Aor Act Prep

TOGETHER to-WHOLE with-whole antioceian sun antiocheia sun


n_ Acc Sg f Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ekklhsia eklexamenous andras ex ekklEsia eklegO anEr ek


n_ Dat Sg f vp Aor Mid Acc Pl m n_ Acc Pl m Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

22 . Then pleased it the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas; [namely], Judas surnamed Barsabas, and Silas, chief men among the brethren:

THE

OUT-CALLED choosing ecclesia paulw paulos


n_ Dat Sg m

MEN

OUT OF-them

TO-SEND

INTO ANTIOCH

TOGETHER

tw ho
t_ Dat Sg m

kai barnaba ioudan kai barnabas ioudas


Conj n_ Dat Sg m n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

kaloumenon kaleO
vp Pres Pas Acc Sg m

barsabban kai silan barsabbas kai silas


n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m

to-THE with-the

PAUL

AND

Barnabas

JUDAS

THE

one-beING-CALLED Bar-Sabbas one-being-called

AND

SILAS

andras hgoumenous anEr hEgeomai


n_ Acc Pl m vp Pres midD/pasD Acc Pl m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

adelfois adelphos
n_ Dat Pl m

MEN

LEADING

IN THE among dia dia


Prep

brothers brethren oi ho
t_ Nom Pl m

15:23 grayantes
graphO
vp Aor Act Nom Pl m

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

autwn autos
pp Gen Pl m

apostoloi kai oi apostolos kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

presbuteroi presbuteros
a_ Nom Pl m

WRITing

THRU HAND through

OF-them

THE

commissioners apostles

AND

THE

SENIORS elders

23 And they wrote [letters] by them after this manner; The apostles and elders and brethren [send] greeting unto the brethren which are of the

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 15

adelfoi tois adelphos ho


n_ Nom Pl m t_ Dat Pl m

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

antioceian kai surian antiocheia kai suria


n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f

kai kilikian adelfois kai kilikia adelphos


Conj n_ Acc Sg f n_ Dat Pl m

Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia:

brothers brethren tois ho


t_ Dat Pl m

to-THE

according-to THE

ANTIOCH

AND

SYRIA

AND

CILICIA

brothers brethren

ex ek
Prep

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

cairein chairO
vn Pres Act

to-THE the

OUT OF-NATIONS TO-BE-JOYING to-be-rejoicing hkousamen oti tines akouO hoti tis
vi Aor Act 1 Pl Conj px Nom Pl m

15:24 epeidh
epeidE
Conj

ex ek
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

NA

exelqontes exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

etaraxan tarassO
vi Aor Act 3 Pl

ON-IF-BIND WE-HEAR since-in-fact umas humeis


pp 2 Acc Pl

that

ANY some-men

OUT OF-US

OUT-COMING coming-out ois hos


pr Dat Pl m

DISTURB

logois anaskeuazontes tas logos anaskeuazO ho


n_ Dat Pl m vp Pres Act Nom Pl m t_ Acc Pl f

yucas umwn psuchE humeis


n_ Acc Pl f pp 2 Gen Pl

ou ou
Part Neg

diesteilameqa diastellO
vi Aor Mid 1 Pl

24 Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, [Ye must] be circumcised, and keep the law: to whom we gave no [such] commandment:

YOU(p) ye

to-sayings to-words

UP-INSTRUMENTING dismantling hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

THE

souls

OF-YOU(p) to-WHOM NOT of-ye whom

WE-THRU-PUT we-gave-assignment
25 It seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,

15:25 edoxen
dokeO
vi Aor Act 3 Sg

genomenois ginomai
vp 2Aor midD Dat Pl m

omoqumadon eklexamenois andras pemyai homothumadon eklegO anEr pempO


Adv vp Aor Mid Dat Pl m n_ Acc Pl m vn Aor Act

it-SEEMS to-US it-seems-good pros pros


Prep

BECOMING to-becoming tois ho


t_ Dat Pl m

LIKE-FEEL with-one-accord agaphtois hmwn agapEtos hemeis


a_ Dat Pl m pp 1 Gen Pl

choosing

MEN

TO-SEND

umas humeis
pp 2 Acc Pl

sun sun
Prep

barnaba kai paulw barnabas kai paulos


n_ Dat Sg m Conj n_ Dat Sg m

TOWARD YOU(p) ye

TOGETHER to-THE togetherwith the

beLOVED beloved-ones tas ho


t_ Acc Pl f

OF-US

Barnabas

AND

PAUL

15:26 anqrwpois paradedwkosin


anthrOpos
n_ Dat Pl m

paradidOmi
vp Perf Act Dat Pl m

yucas autwn psuchE autos


n_ Acc Pl f pp Gen Pl m

uper huper
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

onomatos onoma
n_ Gen Sg n

26 Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

humans

HAVING-BESIDE-GIVEN THE having-given-up hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

souls

OF-them

OVER THE for-the-sake-of

NAME

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ kai silan kai silas


Conj n_ Acc Sg m

15:27 apestalkamen
apostellO
vi Perf Act 1 Pl

oun oun
Conj

ioudan ioudas
n_ Acc Sg m

kai autous dia kai autos dia


Conj pp Acc Pl m Prep

logou logos
n_ Gen Sg m

WE-HAVE-commissionED THEN JUDAS

AND

SILAS

AND

them they

THRU saying through word

27 We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell [you] the same things by mouth.

apaggellontas ta apaggellO ho
vp Pres Act Acc Pl m t_ Acc Pl n

auta autos
pp Acc Pl n

FROM-MESSAGING reporting

THE

SAME same-things pneumati tw pneuma ho


n_ Dat Sg n t_ Dat Sg n

15:28 edoxen
dokeO
vi Aor Act 3 Sg

gar tw gar ho
Conj t_ Dat Sg n

agiw hagios
a_ Dat Sg n

kai hmin kai hemeis


Conj pp 1 Dat Pl

mhden mEdeis
a_ Acc Sg n

pleon polus
a_ Acc Sg n Cmp

it-SEEMS for it-seems-good epitiqesqai epitithEmi


vn Pres Mid

to-THE

spirit

THE

HOLY

AND

to-US

NO-YET-ONE MORE nothing

28 For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;

umin humeis
pp 2 Dat Pl

baros baros
n_ Acc Sg n

plhn plEn
Adv

toutwn twn houtos ho


pd Gen Pl n t_ Gen Pl n

epanagkes epanagkes
Adv

TO-BE-ON-PLACING to-YOU(p) to-be-placing-on ye

HEAVY burden

MOREly OF-these except these

THE

ON-necessities essentials kai porneias kai porneia


Conj n_ Gen Sg f
29 That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.

15:29 apecesqai
apechomai
vn Pres Mid

eidwloqutwn kai aimatos kai pniktwn eidOlothuton kai haima kai pniktos
a_ Gen Pl n Conj n_ Gen Sg n Conj a_ Gen Pl n

TO-BE-FROM-HAVING OF-idol-SACRIFICES to-be-abstaining ex ek


Prep

AND

OF-BLOOD

AND

OF-strangled AND of-strangled-things errwsqe rhOnnumi


vm Perf Pas 2 Pl

OF-PROSTITUTION

wn hos
pr Gen Pl n

diathrountes eautous eu diatEreO heautou eu


vp Pres Act Nom Pl m pf 3 Acc Pl m Adv

praxete prassO
vi Fut Act 2 Pl

OUT OF-WHICH THRU-KEEPING of-which(p) carefully-keeping

selves yourselves

WELL YE-SHALL-BE-PRACTISING BE-YE-FARE-WELLED ye-shall-be-being-engaged farewell-ye ! kathlqon eis katerchomai eis


vi 2Aor Act 3 Pl Prep

15:30 oi
ho
t_ Nom Pl m

men men
Part

oun oun
Conj

apoluqentes apoluO
vp Aor Pas Nom Pl m

antioceian kai antiocheia kai


n_ Acc Sg f Conj

THE the-ones

INDEED THEN ones-BEING-FROM-LOOSED DOWN-CAME being-dismissed came-down

INTO ANTIOCH

AND

30 So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 15

sunagagontes sunagO
vp 2Aor Act Nom Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

plhqos epedwkan plEthos epididOmi


n_ Acc Sg n vi Aor Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

epistolhn epistolE
n_ Acc Sg f

epistle:

TOGETHER-LEADING THE gathering

multitude

THEY-ON-GIVE THE hand-them epi th epi ho


Prep t_ Dat Sg f

letter epistle paraklhsei paraklEsis


n_ Dat Sg f
31 [Which] when they had read, they rejoiced for the consolation.

15:31 anagnontes
anaginOskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

ecarhsan chairO
vi 2Aor pasD 3 Pl

readING reading-it

YET THEY-WERE-JOYed ON they-rejoiced te te


Part

THE

BESIDE-CALLing consolation profhtai prophEtEs


n_ Nom Pl m

15:32 ioudas
ioudas
n_ Nom Sg m

kai silas kai silas


Conj n_ Nom Sg m

kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

dia dia
Prep

JUDAS

BESIDES AND bsboth

SILAS

AND also

they

BEFORE-AVERers BEING prophets

THRU through

32 And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed [them].

logou logos
n_ Gen Sg m

pollou parekalesan tous polus parakaleO ho


a_ Gen Sg m vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Pl m

adelfous kai epesthrixan adelphos kai epistErizO


n_ Acc Pl m Conj vi Aor Act 3 Pl

saying word

MANY

BESIDE-CALL entreat de de
Conj

THE

brothers brethren

AND

THEY-ON-STAND-fast establish-them twn ho


t_ Gen Pl m
33 And after they had tarried [there] a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.

15:33 poihsantes
poieO
vp Aor Act Nom Pl m

cronon chronos
n_ Acc Sg m

apeluqhsan apoluO
vi Aor Pas 3 Pl

met eirhnhs apo meta eirEnE apo


Prep n_ Gen Sg f Prep

DOing dospending adelfwn pros adelphos pros


n_ Gen Pl m Prep

YET TIME

THEY-WERE-FROM-LOOSED WITH PEACE they-were-dismissed aposteilantas autous apostellO autos


vp Aor Act Acc Pl m pp Acc Pl m

FROM THE

tous ho
t_ Acc Pl m

brothers brethren

TOWARD THE

ones-commissioning ones-commissioning

them

15:34

34 Notwithstanding it pleased Silas to abide there still.

. .
.

. .
.

15:35 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

de de
Conj

kai barnabas dietribon en kai barnabas diatribO en


Conj n_ Nom Sg m vi impf Act 3 Pl Prep

antioceia didaskontes kai antiocheia didaskO kai


n_ Dat Sg f vp Pres Act Nom Pl m Conj

PAUL

YET AND

Barnabas

tarriED

IN

ANTIOCH

TEACHING

AND

35 Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

euaggelizomenoi meta kai eterwn euaggelizO meta kai heteros


vp Pres Mid Nom Pl m Prep Conj a_ Gen Pl m

pollwn ton polus ho


a_ Gen Pl m t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

WELL-MESSAGizING WITH bringing-the-well-message

AND also

DIFFERENT-ones MANY different-ones pros pros


Prep

THE of-the

saying word

OF-THE

Master Lord
36 . And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, [and see] how they do.

15:36 meta de
meta
Prep

de
Conj

tinas tis
px Acc Pl f

hmeras eipen hEmera legO


n_ Acc Pl f vi 2Aor Act 3 Sg

barnaban paulos barnabas paulos


n_ Acc Sg m n_ Nom Sg m

epistreyantes epistrephO
vp Aor Act Nom Pl m

after

YET ANY some

DAYS

said

TOWARD Barnabas

PAUL

ON-TURNing turning-back pasan pas


a_ Acc Sg f

dh dE
Part

episkeywmeqa episkeptomai
vs Aor midD 1 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

adelfous kata adelphos kata


n_ Acc Pl m Prep

polin polis
n_ Acc Sg f

en en
Prep

ais hos
pr Dat Pl f

BIND WE-SHOULD-BE-ON-NOTING THE by-all-means we-should-be-visiting kathggeilamen kataggellO


vi Aor Act 1 Pl

brothers brethren kuriou kurios


n_ Gen Sg m

according-to city

EVERY

IN

WHICH

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

pws ecousin pOs echO


Adv Int vi Pres Act 3 Pl

WE-DOWN-MESSAGE THE we-announce

saying word ebouleto boulomai


vi impf midD/pasD 3 Sg

OF-THE

Master Lord

how how ?

THEY-ARE-HAVING

15:37 barnabas de
barnabas
n_ Nom Sg m

de
Conj

sumparalabein sumparalambanO
vn 2Aor Act

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

iwannhn iOannEs
n_ Acc Sg m

37 And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.

Barnabas

YET intendED

TO-BE-TOGETHER-BESIDE-GETTING AND to-be-taking-along-with-them also

THE

JOHN

ton ho
t_ Acc Sg m

kaloumenon kaleO
vp Pres Pas Acc Sg m

markon markos
n_ Acc Sg m

THE

one-beING-CALLED MARK one-being-called

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 15 - Acts 16

15:38 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

de de
Conj

hxiou axioO
vi impf Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

apostanta aphistEmi
vp 2Aor Act Acc Sg m

ap apo
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

apo apo
Prep

pamfulias kai pamphulia kai


n_ Gen Sg f Conj

PAUL

YET WORTHIED THE counted-worthy autois eis autos eis


pp Dat Pl m Prep

one-FROM-STANDing FROM them one-withdrawing to ho


t_ Acc Sg n

FROM Pamphylia

AND

38 But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.

mh mE
Part Neg

sunelqonta sunerchomai
vp 2Aor Act Acc Sg m

ergon ergon
n_ Acc Sg n

mh mE
Part Neg

sumparalambanein sumparalambanO
vn Pres Act

NO

TOGETHER-COMING to-them coming-togetherwith them

INTO THE

work

NO

TO-BE-TOGETHER-BESIDE-GETTING-UP to-be-taking-along-with-them

touton houtos
pd Acc Sg m

this-one this-one

15:39 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

paroxusmos paroxusmos
n_ Nom Sg m

wste hOste
Conj

apocwrisqhnai apochOrizO
vn Aor Pas

autous ap autos apo


pp Acc Pl m Prep

allhlwn allElOn
pc Gen Pl m

BECAME they-became ton ho


t_ Acc Sg m

YET BESIDE-SHARPening AS-BESIDES TO-BE-FROM-SPACizED them incensed so-as to-recoil barnaban paralabonta ton barnabas paralambanO ho
n_ Acc Sg m vp 2Aor Act Acc Sg m t_ Acc Sg m

FROM one-another

39 And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;

te te
Part

markon markos
n_ Acc Sg m

ekpleusai ekpleO
vn Aor Act

eis eis
Prep

kupron kupros
n_ Acc Sg f

THE

BESIDES Barnabas

BESIDE-GETTING taking-along

THE

MARK

TO-OUT-FLOAT INTO CYPRUS to-sail-off paradoqeis paradidOmi


vp Aor Pas Nom Sg m

15:40 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

de de
Conj

epilexamenos silan epilegO silas


vp Aor Mid Nom Sg m n_ Acc Sg m

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

cariti charis
n_ Dat Sg f

PAUL

YET ON-saying singling-out upo twn hupo ho


Prep t_ Gen Pl m

SILAS

OUT-CAME came-away

BEING-BESIDE-GIVEN to-THE being-given-over

grace

40 And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

adelfwn adelphos
n_ Gen Pl m

OF-THE

Master Lord

by

THE

brothers brethren surian suria


n_ Acc Sg f

15:41 dihrceto
dierchomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

de de
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

kai kai
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

kilikian episthrizwn kilikia epistErizO


n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

41 And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.

he-THRU-CAME he-passed-trough ekklhsias ekklEsia


n_ Acc Pl f

YET THE

SYRIA

AND

THE

CILICIA

ON-STANDING-fast establishing

THE

OUT-CALLEDS ecclesias

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 16

16:1 kathnthsen de
katantaO
vi Aor Act 3 Sg

WH

kai

NA

de
Conj

kai kai
Conj

eis eis
Prep

derbhn kai eis derbE kai eis


n_ Acc Sg f Conj Prep

lustran kai idou lustra kai idou


n_ Acc Sg f Conj vm 2Aor Act 2 Sg

he-attains he-arrives-at maqhths tis mathEtEs tis


n_ Nom Sg m

YET

AND also

INTO DERBE

AND

INTO LYSTRA

AND

BE-PERCEIVING lo !

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

ekei onomati timoqeos ekei onoma timotheos


Adv n_ Dat Sg n n_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

gunaikos ioudaias gunE Ioudaios


n_ Gen Sg f a_ Gen Sg f

. Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a certain disciple was there, named Timotheus, the son of a certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father [was] a Greek:

px Nom Sg m

LEARNer disciple

ANY certain

WAS

there

to-NAME

Timothy (VALUE-God) SON Timothy

OF-WOMAN

JUDA-an Jewish

pisths patros pistos patEr


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

de de
Conj

ellhnos hellEn
n_ Gen Sg m

BELIEVing

FATHER of-father

YET OF-GREEK Greek en en


Prep

16:2 os
hos
pr Nom Sg m

emartureito upo twn martureO hupo ho


vi impf Pas 3 Sg Prep t_ Gen Pl m

lustrois kai ikoniw adelfwn lustra kai ikonion adelphos


n_ Dat Pl n Conj n_ Dat Sg n n_ Gen Pl m

Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.

WHO

was-witnessED was-attested

by

THE

IN

LYSTRA

AND

ICONIUM

brothers brethren kai kai


Conj
3

16:3 touton hqelhsen o


houtos
pd Acc Sg m

thelO
vi Aor Act 3 Sg

ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

sun sun
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

exelqein exerchomai
vn 2Aor Act

this-one this-one labwn lambanO


vp 2Aor Act Nom Sg m

WILLS

THE

PAUL

TOGETHER to-him togetherwith him tous ho


t_ Acc Pl m

TO-BE-OUT-COMING AND to-be-coming-out ontas eimi


vp Pres vxx Acc Pl m

perietemen auton peritemnO autos


vi 2Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

dia dia
Prep

ioudaious tous ioudaios ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

en en
Prep

Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.

GETTING taking-him tois ho


t_ Dat Pl m

he-ABOUT-CUT he-circumcised

him

THRU THE because-of

JUDA-ans Jews

THE

ones-BEING ones-being o ho
t_ Nom Sg m

IN

topois ekeinois hdeisan topos ekeinos eidO


n_ Dat Pl m pd Dat Pl m vi Plup Act 3 Pl

gar apantes oti ellhn gar hapas hoti hellEn


Conj a_ Nom Pl m Conj n_ Nom Sg m

THE

PLACES

those

THEY-HAD-PERCEIVED for they-were-aware

ALL(emph.)

that

GREEK THE to-the-Greeks

pathr patEr
n_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

uphrcen huparchO
vi impf Act 3 Sg

FATHER

OF-him

belongED

16:4 ws de
hOs
Adv

de
Conj

dieporeuonto tas diaporeuomai ho


vi impf midD/pasD 3 Pl t_ Acc Pl f

poleis paredidosan polis paradidOmi


n_ Acc Pl f vi impf Act 3 Pl

autois fulassein autos phulassO


pp Dat Pl m vn Pres Act

ta ho
t_ Acc Pl n

AS

YET THEY-THRU-WENT they-went-through kekrimena krinO

THE

cities

THEY-BESIDE-GIVE to-them they-give-over

TO-BE-GUARDING THE to-be-maintaining

dogmata ta dogma ho
n_ Acc Pl n t_ Acc Pl n

upo twn hupo ho


Prep t_ Gen Pl m

apostolwn kai presbuterwn apostolos kai presbuteros


n_ Gen Pl m Conj a_ Gen Pl m

And as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem.

vp Perf Pas Acc Pl n

decrees

THE

ones-HAVING-been-JUDGED by having-been-decided

THE

commissioners apostles

AND

SENIORS elders

twn ho
t_ Gen Pl m

en en
Prep

ierosolumois ierosoluma
n_ Dat Pl n

OF-THE the

IN

JERUSALEM

16:5 ai
ho
t_ Nom Pl f

men men
Part

oun oun
Conj

ekklhsiai ekklEsia
n_ Nom Pl f

estereounto th stereoO ho
vi impf Pas 3 Pl t_ Dat Sg f

pistei kai eperisseuon pistis kai perisseuO


n_ Dat Sg f Conj vi impf Act 3 Pl

And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.

THE

INDEED THEN OUT-CALLEDS were-SOLIDifiED ecclesias were-made-stable ariqmw kaq arithmos kata
n_ Dat Sg m Prep

to-THE

BELIEF faith

AND

THEY-exceedED they-superabounded

tw ho
t_ Dat Sg m

hmeran hEmera
n_ Acc Sg f

to-THE

NUMBER

according-to DAY

16:6 dihlqon
dierchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

frugian kai galatikhn cwran phrugia kai galatikos chOra


n_ Acc Sg f Conj a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

kwluqentes kOluO
vp Aor Pas Nom Pl m

upo hupo
Prep

THEY-THRU-CAME YET THE they-passed-through tou ho


t_ Gen Sg n

PHRYGIA

AND

GALATIA-ic Galatian logon logos


n_ Acc Sg m

SPACE province en en
Prep

BEING-FORBIDDEN by

. Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,

agiou hagios
a_ Gen Sg n

pneumatos lalhsai ton pneuma laleO ho


n_ Gen Sg n vn Aor Act t_ Acc Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

asia asia
n_ Dat Sg f

THE

HOLY

spirit

TO-TALK to-speak

THE

saying word

IN

THE

ASIA province-of-Asia

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 16

16:7 elqontes
erchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

musian epeirazon eis musia peirazO eis


n_ Acc Sg f vi impf Act 3 Pl Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

biqunian bithunia
n_ Acc Sg f

COMING

YET according-to THE

MYSIA

THEY-triED

INTO THE

BITHYNIA

After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.

poreuqhnai kai ouk poreuomai kai ou


vn Aor pasD Conj Part Neg

eiasen eaO
vi Aor Act 3 Sg

autous to autos ho
pp Acc Pl m t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

TO-BE-GONE

AND

NOT

LEAVES lets thn ho


t_ Acc Sg f

them

THE

spirit

OF-JESUS

16:8 parelqontes de
parerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

de
Conj

musian katebhsan musia katabainO


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

trwada trOas
n_ Acc Sg f

And they passing by Mysia came down to Troas.

BESIDE-COMING passing-by

YET THE
NA

MYSIA

THEY-DOWN-STEPPed INTO TROAS they-descended nuktos tw nux ho


n_ Gen Sg f t_ Dat Sg m

16:9 kai orama


kai
Conj

horama
n_ Nom Sg n

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

paulw paulos
n_ Dat Sg m

wfqh optomai
vi Aor Pas 3 Sg

anhr anEr
n_ Nom Sg m

AND

sight vision tis tis

THRU during hn eimi

THE

NIGHT

to-THE

PAUL

WAS-VIEWED MAN was-seen auton autos


pp Acc Sg m

And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.

makedwn makedOn
n_ Nom Sg m

estws histEmi
vp Perf Act Nom Sg m

kai parakalwn kai parakaleO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

kai kai
Conj

px Nom Sg m

vi impf vxx 3 Sg

MACEDONIAN ANY certain legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

WAS

HAVING-STOOD standing eis eis


Prep

AND

BESIDE-CALLING entreating hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

him

AND

diabas diabainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

makedonian bohqhson makedonia boEtheO


n_ Acc Sg f vm Aor Act 2 Sg

sayING

THRU-STEPPing crossing-over to ho
t_ Acc Sg n

INTO MACEDONIA

help help-you !

to-US us eis eis


Prep
10 And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.

16:10 ws de
hOs
Adv

de
Conj

orama horama
n_ Acc Sg n

eiden eidO
vi 2Aor Act 3 Sg

euqews ezhthsamen exelqein eutheOs zEteO exerchomai


Adv vi Aor Act 1 Pl vn 2Aor Act

AS

YET THE

sight vision

he-PERCEIVED immediately

WE-SEEK

TO-BE-OUT-COMING INTO to-be-coming-out o ho


t_ Nom Sg m

makedonian sumbibazontes makedonia sumbibazO


n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Pl m

oti proskeklhtai hoti proskaleomai


Conj vi Perf midD/pasD 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

qeos theos
n_ Nom Sg m

MACEDONIA

TOGETHER-STEPPING that deducing autous autos


pp Acc Pl m

HAS-TOWARD-CALLED US has-called-to

THE

God

euaggelisasqai euaggelizO
vn Aor Mid

TO-WELL-MESSAGize them to-bring-the-well-message to-them

16:11 anacqentes
anagO
vp Aor Pas Nom Pl m

WH

oun

NA

de de
Conj

apo apo
Prep

trwados euqudromhsamen eis trOas euthudromeO eis


n_ Gen Sg f vi Aor Act 1 Pl Prep

samoqrakhn samothrakE
n_ Acc Sg f

BEING-UP-LED setting-out th ho
t_ Dat Sg f

YET

FROM TROAS

WE-straight-RUN we-run-straight

INTO SAMOTHRACE

11 Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next [day] to Neapolis;

de de
Conj

epioush epeimi
vp Pres vxx Dat Sg f

eis eis
Prep

nean neos
a_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

to-THE

YET ON-BEING ensuing-day

INTO Nea- (YOUNG) -polis (city) Nea polis filippous htis philippoi hostis
n_ Acc Sg m pr Nom Sg f

16:12 kakeiqen eis


kakeithen
Adv Con

eis
Prep

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

WH

prwth ths meridos

WH

WH

AND-thence
NA

INTO Philippi
NA NA

WHICH-ANY IS which-any makedonias polis makedonia polis


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg f

12 And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, [and] a colony: and we were in that city abiding certain days.

prwths prOtos
a_ Gen Sg f

meridos ths meris ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

kolwnia hmen kolOnia eimi


n_ Nom Sg f vi impf vxx 1 Pl

de de
Conj

en en
Prep

BEFORE-most of-foremost tauth houtos


pd Dat Sg f

PART

OF-THE

MACEDONIA

city

COLONY

WE-WERE

YET IN

th ho
t_ Dat Sg f

polei polis
n_ Dat Sg f

diatribontes hmeras tinas diatribO hEmera tis


vp Pres Act Nom Pl m n_ Acc Pl f px Acc Pl f

this

THE

city

tarryING

DAYS

ANY some ths ho


t_ Gen Sg f

16:13 th
ho
t_ Dat Sg f

te te
Part

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

sabbatwn exhlqomen exw sabbaton exerchomai exO


n_ Gen Pl n vi 2Aor Act 1 Pl Adv

pulhs pulE
n_ Gen Sg f

para para
Prep

to-THE

BESIDES DAY

OF-THE

SABBATHS

WE-OUT-CAME OUT OF-THE we-came-out outside

GATE

BESIDE

13 And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 16

potamon ou potamos hou


n_ Acc Sg m Adv

enomizomen proseuchn einai nomizO proseuchE eimi


vi impf Act 1 Pl n_ Acc Sg f vn Pres vxx

kai kaqisantes kai kathizO


Conj vp Aor Act Nom Pl m

elaloumen tais laleO ho


vi impf Act 1 Pl t_ Dat Pl f

resorted [thither].

river

where WE-LAWizED we-inferred gunaixin gunE


n_ Dat Pl f

prayer

TO-BE

AND

being-seated

WE-TALKED we-spoke

to-THE

sunelqousais sunerchomai
vp 2Aor Act Dat Pl f

TOGETHER-COMING WOMEN coming-together

16:14 kai tis


kai
Conj

tis
px Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

onomati ludia onoma ludia


n_ Dat Sg n n_ Nom Sg f

porfuropwlis polews quateirwn porphuropOlis polis thuateira


n_ Nom Sg f n_ Gen Sg f n_ Gen Pl n

AND

ANY certain

WOMAN

to-NAME

LYDIA

PURPLE-SELLer purple-seller(f) hs hos


pr Gen Sg f

OF-city

OF-THYATIRA

sebomenh sebomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg f

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

hkouen akouO
vi impf Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

dihnoixen dianoigO
vi Aor Act 3 Sg

14 And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard [us]: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.

REVERING one-revering(f) thn ho


t_ Acc Sg f

THE

God

HEARD

OF-WHOM THE of-whom(f)


NA

Master Lord tou ho


t_ Gen Sg m

THRU-UP-OPENS opens-up paulou paulos


n_ Gen Sg m

kardian prosecein kardia prosechO


n_ Acc Sg f vn Pres Act

tois ho
t_ Dat Pl n

laloumenois upo laleO hupo


vp Pres Pas Dat Pl n Prep

THE

HEART

TO-BE-heedING to-THE beING-TALKED the-things being-spoken ebaptisqh kai o baptizO kai ho


vi Aor Pas 3 Sg Conj t_ Nom Sg m

by

THE

PAUL

16:15 ws de
hOs
Adv

de
Conj

oikos oikos
n_ Nom Sg m

auths autos
pp Gen Sg f

parekalesen parakaleO
vi Aor Act 3 Sg

legousa legO
vp Pres Act Nom Sg f

ei ei
Cond

AS

YET she-IS-DIPizED she-is-baptized me egO


pp 1 Acc Sg

AND

THE

HOME household kuriw kurios


n_ Dat Sg m

OF-her

she-BESIDE-CALLS sayING she-entreats eiselqontes eis eiserchomai eis


vp 2Aor Act Nom Pl m Prep

IF

kekrikate krinO
vi Perf Act 2 Pl

pisthn tw pistos ho
a_ Acc Sg f t_ Dat Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

ton ho
t_ Acc Sg m

15 And when she was baptized, and her household, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide [there]. And she constrained us.

YE-HAVE-JUDGED ME

BELIEVing faithful menete menO


vm Pres Act 2 Pl

to-THE

Master Lord

TO-BE

INTO-COMING entering

INTO THE

oikon oikos
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai parebiasato kai parabiazomai


Conj vi Aor midD 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

HOME house

OF-ME

BE-YE-REMAINING AND be-ye-remaining ! de de


Conj

she-BESIDE-FORCES US she-urges hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

16:16 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

poreuomenwn poreuomai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

proseuchn paidiskhn proseuchE paidiskE


n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

it-BECAME it-occurred tina tis


px Acc Sg f

YET OF-GOING

OF-US

INTO THE

prayer

maid

ecousan echO
vp Pres Act Acc Sg f

pneuma puqwna pneuma puthOn


n_ Acc Sg n n_ Acc Sg m

upanthsai hupantaO
vn Aor Act

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

htis hostis
pr Nom Sg f

ergasian pollhn ergasia polus


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f

16 . And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:

ANY certain

HAVING

spirit

ASCERTAINer TO-UNDER-meet to-US fortune-teller to-meet us manteuomenh manteuomai


vp Pres midD/pasD Nom Sg f

WHO-ANY ACTion who-any income

much vast

pareicen parechO
vi impf Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

kuriois auths kurios autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg f

tenderED afforded

to-THE

masters

OF-her

beING-MAD divining
WH

16:17 auth
houtos
pd Nom Sg f

katakolouqousa katakoloutheO
vp Aor Act Nom Sg f

tw

NA

tw ho
t_ Dat Sg m

paulw paulos
n_ Dat Sg m

kai hmin kai hemeis


Conj pp 1 Dat Pl

ekrazen krazO
vi impf Act 3 Sg

she

DOWN-followING following-after outoi houtos


pd Nom Pl m

to-THE the anqrwpoi douloi anthrOpos doulos


n_ Nom Pl m n_ Nom Pl m

PAUL

AND

to-US us tou ho

CRIED

17 The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.

legousa legO
vp Pres Act Nom Sg f

oi ho
t_ Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

uyistou hupsistos
a_ Gen Sg m

t_ Gen Sg m

sayING

these

THE

humans

SLAVES

OF-THE

God

THE

HIGHest Most-High

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oitines kataggellousin hostis kataggellO


pr Nom Pl m vi Pres Act 3 Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

odon hodos
n_ Acc Sg f

swthrias sOtEria
n_ Gen Sg f

ARE

WHO-ANY who-any de de
Conj

ARE-DOWN-MESSAGING to-YOU(p) are-announcing to-ye epoiei poieO


vi impf Act 3 Sg

WAY

OF-SAVing of-salvation de de
Conj

16:18 touto
houtos
pd Acc Sg n

epi pollas hmeras diaponhqeis epi polus hEmera diaponeomai


Prep a_ Acc Pl f n_ Acc Pl f vp Aor midD Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

kai kai
Conj

this

YET she-DID

ON

MANY

DAYS

BEING-THRU-MISERIED YET PAUL being-exasperated

AND

18 And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 16

epistreyas epistrephO
vp Aor Act Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati eipen pneuma legO


n_ Dat Sg n vi 2Aor Act 3 Sg

paraggellw soi paraggellO su


vi Pres Act 1 Sg pp 2 Dat Sg

en en
Prep

onomati ihsou onoma iEsous


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

And he came out the same hour.

ON-TURNing turning-about

to-THE

spirit

said

I-AM-chargING

to-YOU you auth autos


pp Dat Sg f

IN

NAME

OF-JESUS

cristou exelqein christos exerchomai


n_ Gen Sg m vn 2Aor Act

ap apo
Prep

auths autos
pp Gen Sg f

kai exhlqen kai exerchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

ANOINTED Christ

TO-BE-OUT-COMING FROM her to-be-coming-out de de


Conj

AND

it-OUT-CAME it-came-out

to-SAME

THE

HOUR

16:19 idontes
eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

kurioi kurios
n_ Nom Pl m

auths autos
pp Gen Sg f

oti exhlqen hoti exerchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

elpis elpis
n_ Nom Sg f

PERCEIVING

YET THE

masters

OF-her

that

OUT-CAME came-out

THE

EXPECTATION

19 And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew [them] into the marketplace unto the rulers,

ths ho
t_ Gen Sg f

ergasias autwn ergasia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Pl m

epilabomenoi epilambanomai
vp 2Aor midD Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

paulon kai ton paulos kai ho


n_ Acc Sg m Conj t_ Acc Sg m

silan silas
n_ Acc Sg m

OF-THE

ACTion income

OF-them

ON-GETTING getting-hold-of epi tous epi ho


Prep

THE

PAUL

AND

THE

SILAS

eilkusan eis helkuO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

agoran agora
n_ Acc Sg f

arcontas archOn
n_ Acc Pl m

t_ Acc Pl m

THEY-DRAW draw-them

INTO THE

BUY-place ON market

THE

chiefs magistrates strathgois eipan stratEgos legO


n_ Dat Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

16:20 kai prosagagontes autous tois


kai
Conj

prosagO
vp 2Aor Act Nom Pl m

autos
pp Acc Pl m

ho
t_ Dat Pl m

outoi houtos
pd Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

AND

TOWARD-LEADING leading-to

them

to-THE

officers

THEY-say

these

THE

20 And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,

anqrwpoi ektarassousin anthrOpos ektarassO


n_ Nom Pl m vi Pres Act 3 Pl

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

ioudaioi uparcontes ioudaios huparchO


a_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

humans

ARE-OUT-DISTURBING OF-US are-perturbing eqh ethos

THE

city

JUDA-ans to-the-Jews ouk ou


Part Neg

belongING

16:21 kai kataggellousin


kai
Conj

kataggellO
vi Pres Act 3 Pl

a hos
pr Acc Pl n

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

n_ Acc Pl n

AND also

THEY-ARE-DOWN-MESSAGING CUSTOMS WHICH they-are-announcing oude oude


Adv

NOT

it-IS-allowed

to-US us

21 And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.

paradecesqai paradechomai
vn Pres midD/pasD

poiein poieO
vn Pres Act

rwmaiois ousin rhOmaios eimi


a_ Dat Pl m vp Pres vxx Dat Pl m

TO-BE-BESIDE-RECEIVING NOT-YET TO-BE-DOING to-ROMANS to-be-assenting-to nor Romans

BEING

16:22 kai sunepesth


kai
Conj

sunephistEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

oclos ochlos
n_ Nom Sg m

kat kata
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

strathgoi stratEgos
n_ Nom Pl m

AND

TOGETHER-ON-STOOD THE assailed ta ho


t_ Acc Pl n

THRONG

DOWN OF-them against them

AND

THE

officers

22 And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat [them].

perirhxantes autwn perirrhEgnumi autos


vp Aor Act Nom Pl m pp Gen Pl m

imatia himation
n_ Acc Pl n

ekeleuon rabdizein keleuO rhabdizO


vi impf Act 3 Pl vn Pres Act

ABOUT-BURSTing tearing-off

OF-them
WH NA

THE

GARMENTS ORDERED

TO-BE-RODizING to-be-flogging-with-rods-them eis eis


Prep

16:23 pollas
polus
a_ Acc Pl f

de

te te
Part

epiqentes epitithEmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

autois plhgas ebalon autos plEgE ballO


pp Dat Pl m n_ Acc Pl f vi 2Aor Act 3 Pl

fulakhn phulakE
n_ Acc Sg f

MANY

BESIDES

ON-PLACING placing-on

to-them them

BLOWS

THEY-CAST(past) INTO GUARD-house they-cast-them jail autous autos


pp Acc Pl m

23 And when they had laid many stripes upon them, they cast [them] into prison, charging the jailor to keep them safely:

paraggeilantes tw paraggellO ho
vp Aor Act Nom Pl m t_ Dat Sg m

desmofulaki asfalws desmophulax asphalOs


n_ Dat Sg m Adv

threin tEreO
vn Pres Act

charging

to-THE the

BIND-GUARD warden

UN-TOTTERly TO-BE-KEEPING them securely ebalen ballO


vi 2Aor Act 3 Sg

16:24 os
hos
pr Nom Sg m

paraggelian toiauthn labwn paraggelia toioutos lambanO


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f vp 2Aor Act Nom Sg m

autous eis autos eis


pp Acc Pl m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

WHO

charge

such

GETTING

CASTS

them

INTO THE

24 Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.

eswteran fulakhn esOteros phulakE


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

hsfalisato autwn asphalizO autos


vi Aor midD 3 Sg pp Gen Pl m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

xulon xulon
n_ Acc Sg n

INTO-more interior

GUARD-house AND jail

THE

FEET

is-UNTOTTERED secures

OF-them

INTO THE

WOOD stocks

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 16

16:25 kata
kata
Prep

de de
Conj

to ho
t_ Acc Sg n

mesonuktion paulos mesonuktion paulos


n_ Acc Sg n n_ Nom Sg m

kai silas kai silas


Conj n_ Nom Sg m

proseucomenoi proseuchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

according-to YET THE

MID-NIGHT midnight ephkrownto epakroaomai


vi impf midD/pasD 3 Pl

PAUL

AND

SILAS

prayING

25 . And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.

umnoun humneO
vi impf Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

de de
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

desmioi desmios
n_ Nom Pl m

HYMNED sang-hymns

THE to-the

God

ON-LISTENED listened-to

YET OF-them them megas mega


a_ Nom Sg m

THE

BOUND-ones prisoners qemelia themelios


n_ Acc Pl n
26 And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.

16:26 afnw de
aphnO
Adv

de
Conj

seismos egeneto seismos ginomai


n_ Nom Sg m vi 2Aor midD 3 Sg

wste hOste
Conj

saleuqhnai ta saleuO ho
vn Aor Pas t_ Acc Pl n

suddenly YET QUAKing earthquake tou ho


t_ Gen Sg n

BECAME occurred

GREAT

AS-BESIDES TO-BE-SHAKEN so-that


WH

THE

foundations

desmwthriou hnewcqhsan desmOtErion anoigO


n_ Gen Sg n vi Aor Pas 3 Pl

de de
Conj

paracrhma

NA

paracrhma parachrEma
Adv

ai ho
t_ Nom Pl f

qurai thura
n_ Nom Pl f

OF-THE

BIND-place prison

WERE-UP-OPENED YET were-opened desma desmos


n_ Nom Pl n

instantly

THE

DOORS

pasai pas
a_ Nom Pl f

kai pantwn ta kai pas ho


Conj a_ Gen Pl m t_ Nom Pl n

aneqh aniEmi
vi Aor Pas 3 Sg

ALL

AND

OF-ALL

THE

BONDS

WAS-UP-LET was-slacked desmofulax kai idwn desmophulax kai eidO


n_ Nom Sg m Conj vp 2Aor Act Nom Sg m
27 And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.

16:27 exupnos de
exupnos
a_ Nom Sg m

de
Conj

genomenos ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

OUT-SLEEP out-of-sleep anewgmenas anoigO


vp Perf Pas Acc Pl f

YET BECOMING

THE

BIND-GUARD warden fulakhs phulakE


n_ Gen Sg f

AND

PERCEIVING
WH NA

tas ho
t_ Acc Pl f

quras thura
n_ Acc Pl f

ths ho
t_ Gen Sg f

spasamenos spaO
vp Aor Mid Nom Sg m

thn

thn ho
t_ Acc Sg f

HAVING-been-UP-OPENED THE having-been-opened macairan hmellen machaira mellO


n_ Acc Sg f vi impf Act 3 Sg Att

DOORS

OF-THE

GUARD-house PULLing jail nomizwn nomizO


vp Pres Act Nom Sg m

THE

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

anairein anaireO
vn Pres Act

ekpefeugenai ekpheugO
vn 2Perf Act

tous ho
t_ Acc Pl m

sword

he-WAS-ABOUT was-about

self himself

TO-BE-UP-LIFTING LAWizING to-be-despatching inferring

TO-HAVE-OUT-FLED THE to-have-escaped

desmious desmios
n_ Acc Pl m

BOUND-ones prisoners

16:28 efwnhsen de
phOneO
vi Aor Act 3 Sg

WH

paulos megalh fwnh

WH

WH

NA

de
Conj

megalh fwnh mega phOnE


a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f

NA

NA

o ho
t_ Nom Sg m

NA

paulos paulos
n_ Nom Sg m

28 But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.

SOUNDS shouts legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

YET

GREAT to-loud praxhs prassO


vs Aor Act 2 Sg

SOUND voice

THE

PAUL

mhden mEdeis
a_ Acc Sg n

seautw kakon seautou kakos


pf 3 Dat Sg m a_ Acc Sg n

apantes gar esmen hapas gar eimi


a_ Nom Pl m Conj vi Pres vxx 1 Pl

sayING

NO-YET-ONE YOU-SHOULD-BE-PRACTISING to-YOURself EVIL nothing you-should-be-committing

ALL(emph.)

for

WE-ARE

enqade enthade
Adv

IN-PLACE-YET in-this-place

16:29 aithsas
aiteO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

fwta phOs
n_ Acc Pl n

eisephdhsen kai entromos genomenos eispEdaO kai entromos ginomai


vi Aor Act 3 Sg Conj a_ Nom Sg m vp 2Aor midD Nom Sg m

REQUESTing

YET LIGHTS

he-INTO-SPRINGS he-springs-in kai kai


Conj
NA

AND

IN-TREMBLing BECOMING in-a-tremor sila silas


n_ Dat Sg m

29 Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,

prosepesen prospiptO
vi 2Aor Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

paulw paulos
n_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

he-TOWARD-FALLS to-THE prostrates

PAUL

AND

to-THE the efh phEmi


vi impf vxx 3 Sg

SILAS

16:30 kai proagagwn


kai
Conj

proagO
vp 2Aor Act Nom Sg m

autous exw autos exO


pp Acc Pl m Adv

kurioi kurios
n_ Voc Pl m

ti tis
pi Acc Sg n

me egO
pp 1 Acc Sg

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

30 And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?

AND

BEFORE-LEADING preceding

them

OUT AVERRed outside

masters masters !

ANY what ?

ME

IS-BINDING it-is-binding

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 16

poiein poieO
vn Pres Act

ina hina
Conj

swqw sOzO
vs Aor Pas 1 Sg

TO-BE-DOING THAT I-MAY-BE-BEING-SAVED

16:31 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

pisteuson epi ton pisteuO epi ho


vm Aor Act 2 Sg Prep t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

31 And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.

THE

YET THEY-say

BELIEVE believe-you ! kai o kai ho


Conj

ON

THE

Master Lord sou su


pp 2 Gen Sg

JESUS

AND

swqhsh sOzO
vi Fut Pas 2 Sg

su su
pp 2 Nom Sg

oikos oikos
n_ Nom Sg m

t_ Nom Sg m

YOU-SHALL-BE-BEING-SAVED YOU

AND

THE

HOME household tou ho


t_ Gen Sg m

OF-YOU
WH NA

16:32 kai elalhsan autw


kai
Conj

laleO
vi Aor Act 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

qeou

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

sun sun
Prep

32 And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.

AND

THEY-TALK they-speak en en
Prep

to-him

THE

saying word autou autos


pp Gen Sg m

OF-THE

Master Lord

TOGETHER

pasin pas
a_ Dat Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

to-ALL with-all

THE-ones IN the-ones

THE

HOME house

OF-him

16:33 kai paralabwn


kai
Conj

paralambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

autous en autos en
pp Acc Pl m Prep

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

nuktos elousen nux louO


n_ Gen Sg f vi Aor Act 3 Sg

AND

BESIDE-GETTING taking-aside

them

IN

that

THE

HOUR

OF-THE

NIGHT
WH

he-BATHES

33 And he took them the same hour of the night, and washed [their] stripes; and was baptized, he and all his, straightway.

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl f

plhgwn kai ebaptisqh autos plEgE kai baptizO autos


n_ Gen Pl f Conj vi Aor Pas 3 Sg pp Nom Sg m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

apantes

FROM THE off


NA

BLOWS

AND

IS-DIPizED is-baptized

he

AND

THE the-ones

OF-him

pantes pas
a_ Nom Pl m

paracrhma parachrEma
Adv

ALL

instantly

16:34 anagagwn
anagO
vp 2Aor Act Nom Sg m

te te
Part

autous eis autos eis


pp Acc Pl m Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

pareqhken paratithEmi
vi Aor Act 3 Sg

trapezan kai trapeza kai


n_ Acc Sg f Conj

UP-LEADING leading-up

BESIDES them

INTO THE

HOME house qew theos


n_ Dat Sg m

he-BESIDE-PLACES table he-sets-before-them

AND

34 And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.

hgalliasato panoikei agalliaO panoikei


vi Aor midD 3 Sg Adv

pepisteukws tw pisteuO ho
vp Perf Act Nom Sg m t_ Dat Sg m

exults

ALL-HOMEly HAVING-BELIEVED with-all-household genomenhs ginomai


vp 2Aor midD Gen Sg f

to-THE the

God

16:35 hmeras de
hEmera
n_ Gen Sg f

de
Conj

apesteilan oi apostellO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

strathgoi tous stratEgos ho


n_ Nom Pl m t_ Acc Pl m

rabdoucous rhabdouchos
n_ Acc Pl m

35 . And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.

OF-DAY

YET BECOMING

commission dispatch

THE

officers

THE

ROD-HAVers constables

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

apoluson tous apoluO ho


vm Aor Act 2 Sg t_ Acc Pl m

anqrwpous ekeinous anthrOpos ekeinos


n_ Acc Pl m pd Acc Pl m

sayING

FROM-LOOSE release-you ! de de
Conj

THE

humans

those
NA

16:36 aphggeilen
apaggellO
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

desmofulax tous desmophulax ho


n_ Nom Sg m t_ Acc Pl m

logous logos
n_ Acc Pl m

toutous houtos
pd Acc Pl m

pros pros
Prep

FROM-MESSAGES YET THE reports ton ho


t_ Acc Sg m

BIND-GUARD warden oi ho
t_ Nom Pl m

THE

sayings words

these

TOWARD

36 And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.

paulon oti apestalkan paulos hoti apostellO


n_ Acc Sg m Conj vi Perf Act 3 Pl

strathgoi ina stratEgos hina


n_ Nom Pl m Conj

apoluqhte apoluO
vs Aor Pas 2 Pl

THE

PAUL

that

HAVE-commissionED THE have-dispatched poreuesqe poreuomai


vm Pres midD/pasD 2 Pl

officers

THAT YE-MAY-BE-BEING-FROM-LOOSED ye-may-be-being-released

nun oun nun oun


Adv Conj

exelqontes exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

en en
Prep

eirhnh eirEnE
n_ Dat Sg f

NOW THEN OUT-COMING coming-out

BE-YE-GOING be-ye-going !

IN

PEACE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 16 - Acts 17

16:37 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

paulos paulos
n_ Nom Sg m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

pros pros
Prep

autous deirantes autos derO


pp Acc Pl m vp Aor Act Nom Pl m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

dhmosia dEmosios
Adv

THE

YET PAUL

AVERRed

TOWARD them

SKINNing lashing eis eis


Prep

US

PUBLICly

akatakritous anqrwpous rwmaious uparcontas ebalan akatakritos anthrOpos rhOmaios huparchO ballO
a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

fulakhn phulakE
n_ Acc Sg f

kai nun kai nun


Conj Adv

37 But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast [us] into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.

UN-condemned uncondemned laqra lathra


Adv

humans

ROMANS to-the-Romans

belongING

THEY-CAST they-cast-us

INTO GUARD-house AND jail autoi autos


pp Nom Pl m

NOW

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

ekballousin ekballO
vi Pres Act 3 Pl

ou ou
Part Neg

gar alla elqontes gar alla erchomai


Conj Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

covertly US surreptitiously exagagetwsan exagO


vm 2Aor Act 3 Pl

THEY-ARE-OUT-CASTING NOT they-are-ejecting not

for

but

COMING

they themselves

US

LET-BE-OUT-LEADING let-them-be-leading-out !

16:38 aphggeilan
apaggellO
vi Aor Act 3 Pl

de de
Conj

tois ho
t_ Dat Pl m

strathgois oi stratEgos ho
n_ Dat Pl m t_ Nom Pl m

rabdoucoi ta rhabdouchos ho
n_ Nom Pl m t_ Acc Pl n

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

tauta houtos
pd Acc Pl n

FROM-MESSAGE YET to-THE report efobhqhsan phobeO


vi Aor pasD 3 Pl

officers

THE

ROD-HAVers constables

THE

declarations these

38 And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.

de de
Conj

akousantes oti rwmaioi eisin akouO hoti rhOmaios eimi


vp Aor Act Nom Pl m Conj a_ Nom Pl m vi Pres vxx 3 Pl

THEY-WERE-afraid YET HEARing

that

ROMANS

THEY-ARE

16:39 kai elqontes


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

parekalesan parakaleO
vi Aor Act 3 Pl

autous kai exagagontes autos kai exagO


pp Acc Pl m Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

hrwtwn erOtaO
vi impf Act 3 Pl

AND

COMING

THEY-BESIDE-CALL them they-entreat apo apo


Prep

AND

OUT-LEADING leading-out-them

THEY-askED they-asked-them

39 And they came and besought them, and brought [them] out, and desired [them] to depart out of the city.

apelqein aperchomai
vn 2Aor Act

ths ho
t_ Gen Sg f

polews polis
n_ Gen Sg f

TO-BE-FROM-COMING FROM THE to-be-coming-away

city

16:40 exelqontes
exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

fulakhs phulakE
n_ Gen Sg f

eishlqon eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

ludian kai ludia kai


n_ Acc Sg f Conj

OUT-COMING coming-out idontes eidO


vp 2Aor Act Nom Pl m

YET FROM THE

GUARD-house THEY-INTO-CAME TOWARD THE jail they-entered adelfous kai exhlqan adelphos kai exerchomai
n_ Acc Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

LYDIA

AND

40 And they went out of the prison, and entered into [the house of] Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

parekalesan parakaleO
vi Aor Act 3 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

PERCEIVING

THEY-BESIDE-CALL THE they-console-them

brothers brethren

AND

THEY-OUT-COME come-away

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 17

17:1 diodeusantes de
diodeuO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

amfipolin kai thn amphipolis kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Sg f

apollwnian hlqon apollOnia erchomai


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

THRU-journeying traversing

YET THE

Amphipolis

AND

THE

APOLLONIA

THEY-CAME

INTO

. Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:

qessalonikhn opou thessalonikE hopou


n_ Acc Sg f Adv

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

sunagwgh sunagOgE
n_ Nom Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

THESSALONICA

THE-?-where WAS wheree de de


Conj

TOGETHER-LEAD OF-THE synagogue tw ho


t_ Dat Sg m

JUDA-ans Jews eishlqen eiserchomai


vi 2Aor Act 3 Sg

17:2 kata
kata
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

eiwqos ethO
vp 2Perf Act Acc Sg n

paulw paulos
n_ Dat Sg m

pros pros
Prep

autous autos
pp Acc Pl m

according-to YET THE

HAVING-CUSTOMED to-THE having-been-customed

PAUL

he-INTO-CAME TOWARD them he-entered grafwn graphE


n_ Gen Pl f

And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,

kai epi sabbata tria kai epi sabbaton treis


Conj Prep n_ Acc Pl n n_ Acc Pl n

dielexato autois apo dialegomai autos apo


vi Aor midD 3 Sg pp Dat Pl m Prep

twn ho
t_ Gen Pl f

AND

ON

SABBATHS

THREE

he-THRU-says he-argues

to-them

FROM THE

WRITings scriptures paqein paschO


vn 2Aor Act
3

17:3 dianoigwn
dianoigO
vp Pres Act Nom Sg m

kai paratiqemenos oti ton kai paratithEmi hoti ho


Conj vp Pres Mid Nom Sg m Conj t_ Acc Sg m

criston edei christos deO


n_ Acc Sg m vi impf im-Act 3 Sg

THRU-UP-OPENING AND opening-up kai anasthnai ek kai anistEmi ek


Conj vn 2Aor Act Prep

BESIDE-PLACING placing-before-them

that

THE

ANOINTED Christ estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

WAS-BINDING must o ho
t_ Nom Sg m

TO-BE-EMOTIONING to-be-suffering
WH

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

kai oti outos kai hoti houtos


Conj Conj pd Nom Sg m

cristos christos
n_ Nom Sg m

Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.

AND

TO-UP-STAND to-rise
NA

OUT OF-DEAD-ones AND of-dead-ones ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

that

this this-one

IS

THE

ANOINTED Christ

o ho
t_ Nom Sg m

on hos
pr Acc Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

kataggellw kataggellO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

THE

JESUS

WHOM

AM-DOWN-MESSAGING to-YOU(p) am-announcing to-ye kai proseklhrwqhsan kai prosklEroO


Conj vi Aor Pas 3 Pl

17:4 kai tines


kai
Conj

tis
px Nom Pl m

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

epeisqhsan peithO
vi Aor Pas 3 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

paulw paulos
n_ Dat Sg m

AND

ANY some
WH

OUT OF-them
NA

ARE-PERSUADED AND

THEY-WERE-TOWARD-alLOTTED to-THE were-allotted-to the sebomenwn sebomai


vp Pres midD/pasD Gen Pl m

PAUL

And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

kai kai
Conj

tw

tw ho
t_ Dat Sg m

sila silas
n_ Dat Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

te te
Part

ellhnwn plhqos hellEn plEthos


n_ Gen Pl m n_ Nom Sg n

AND

to-THE the gunaikwn te gunE te


n_ Gen Pl f Part

SILAS

OF-THE

BESIDES REVERING being-reverent ouk ou


Part Neg

GREEKS

multitude

polu polus
a_ Nom Sg n

twn ho
t_ Gen Pl f

prwtwn prOtos
a_ Gen Pl f

oligai oligos
a_ Nom Pl f

MANY vast

OF-WOMEN

BESIDES THE

BEFORE-most NOT foremost

FEW

17:5 zhlwsantes de
zEloO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi kai proslabomenoi twn ioudaios kai proslambanO ho


a_ Nom Pl m Conj vp 2Aor Mid Nom Pl m t_ Gen Pl m

agoraiwn andras agoraios anEr


a_ Gen Pl m n_ Acc Pl m

BOILing being-jealous tinas tis


px Acc Pl m

YET THE

JUDA-ans Jews

AND

TOWARD-GETTING taking-to-themselves thn ho


t_ Acc Sg f

OF-THE

BUYS loafers

MEN

ponhrous kai oclopoihsantes eqoruboun ponEros kai ochlopoieO thorubeO


a_ Acc Pl m Conj vp Aor Act Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

polin polis
n_ Acc Sg f

kai epistantes kai ephistEmi


Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.

ANY some th ho
t_ Dat Sg f

wicked

AND

THRONG-making making-up-mob

THEY-TUMULTED THE made-a-tumult autous proagagein autos proagO


pp Acc Pl m vn 2Aor Act

city

AND

ON-STANDing standing-by dhmon dEmos


n_ Acc Sg m

oikia oikia
n_ Dat Sg f

iasonos ezhtoun iasOn zEteO


n_ Gen Sg m vi impf Act 3 Pl

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

to-THE the

HOME house

OF-JASON

THEY-SOUGHT them

TO-BE-BEFORE-LEADING INTO THE to-be-leading-before iasona iasOn


n_ Acc Sg m

PUBLIC populace adelfous epi adelphos epi


n_ Acc Pl m Prep
6

17:6 mh
mE
Part Neg

eurontes heuriskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de de
Conj

autous esuron autos surO


pp Acc Pl m vi impf Act 3 Pl

kai tinas kai tis


Conj px Acc Pl m

NO

FINDING

YET them

THEY-DRAGGED JASON

AND

ANY some

brothers brethren

ON

tous ho
t_ Acc Pl m

politarcas bowntes politarchEs boaO


n_ Acc Pl m vp Pres Act Nom Pl m

oti oi hoti ho
Conj t_ Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

oikoumenhn anastatwsantes oikoumenE anastatoO


n_ Acc Sg f vp Aor Act Nom Pl m

And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;

THE

city-chiefs city-magistrates

IMPLORING

that

THE-ones the-ones

THE

beING-HOMED inhabited-earth

UP-STANDing raising-to-insurrection

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 17

outoi houtos
pd Nom Pl m

kai enqade kai enthade


Conj Adv

pareisin pareimi
vi Pres vxx 3 Pl

these

AND also

IN-PLACE-YET ARE-BESIDE-BEING in-this-place are-present upodedektai hupodechomai


vi Perf midD/pasD 3 Sg

17:7 ous
hos
pr Acc Pl m

iaswn iasOn
n_ Nom Sg m

kai outoi kai houtos


Conj pd Nom Pl m

pantes pas
a_ Nom Pl m

apenanti apenanti
Adv

twn ho
t_ Gen Pl n

WHOM

HAS-UNDER-RECEIVED JASON has-entertained

AND

these

ALL

FROM-IN-INSTEAD OF-THE contravening the einai eimi


vn Pres vxx

Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, [one] Jesus.

dogmatwn kaisaros prassousin dogma kaisar prassO


n_ Gen Pl n n_ Gen Sg m vi Pres Act 3 Pl

basilea eteron basileus heteros


n_ Acc Sg m a_ Acc Sg m

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

decrees

OF-CEASAR

ARE-PRACTISING KING

DIFFERENT sayING

TO-BE

JESUS

17:8 etaraxan
tarassO
vi Aor Act 3 Pl

de de
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

politarcas akouontas politarchEs akouO


n_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m

tauta houtos
pd Acc Pl n

And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.

THEY-DISTURB YET THE

THRONG

AND

THE

city-chiefs city-magistrates tou ho


t_ Gen Sg m

HEARING

these these-things loipwn loipon


a_ Gen Pl m
9

17:9 kai labontes


kai
Conj

lambanO
vp 2Aor Act Nom Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

ikanon hikanos
a_ Acc Sg n

para para
Prep

iasonos kai twn iasOn kai ho


n_ Gen Sg m Conj t_ Gen Pl m

And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.

AND

GETTING obtaining autous autos


pp Acc Pl m

THE

enough bail

BESIDE OF-THE the

JASON

AND

OF-THE the

rest rest(p)

apelusan apoluO
vi Aor Act 3 Pl

THEY-FROM-LOOSE them they-release

17:10 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

adelfoi euqews dia adelphos eutheOs dia


n_ Nom Pl m Adv Prep

nuktos exepemyan ton nux ekpempO ho


n_ Gen Sg f vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Sg m

te te
Part

paulon paulos
n_ Acc Sg m

THE

YET brothers brethren silan silas


n_ Acc Sg m

immediately

THRU NIGHT through

OUT-SEND send-out

THE

BESIDES PAUL bsboth sunagwghn sunagOgE


n_ Acc Sg f

10 . And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming [thither] went into the synagogue of the Jews.

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

eis eis
Prep

beroian oitines paragenomenoi eis beroia hostis paraginomai eis


n_ Acc Sg f pr Nom Pl m vp 2Aor midD Nom Pl m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

AND

THE

SILAS

INTO BEREA

WHO-ANY who-any

BESIDE-BECOMING coming-along

INTO THE

TOGETHER-LEAD synagogue

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn aphesan ioudaios apeimi


a_ Gen Pl m vi impf vxx 3 Pl

OF-THE

JUDA-ans Jews de de
Conj

FROM-ARE are-away hsan eimi


vi impf vxx 3 Pl

17:11 outoi
houtos
pd Nom Pl m

eugenesteroi eugenEs
a_ Nom Pl m Cmp

twn ho
t_ Gen Pl m

en en
Prep

qessalonikh oitines thessalonikE hostis


n_ Dat Sg f pr Nom Pl m

these

YET WERE

more-WELL-generated OF-THE IN more-noble of-the-ones meta pashs meta pas


Prep a_ Gen Sg f

THESSALONICA
WH

WHO-ANY who-any kaq kata


Prep

edexanto ton dechomai ho


vi Aor midD 3 Pl t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

proqumias prothumia
n_ Gen Sg f

to

hmeran hEmera
n_ Acc Sg f

11 These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so.

RECEIVE

THE

saying word

WITH

EVERY all ecoi echO

BEFORE-FEELing eagerness tauta houtos


pd Nom Pl n

according-to DAY

anakrinontes tas anakrinO ho


vp Pres Act Nom Pl m t_ Acc Pl f

grafas ei graphE ei
n_ Acc Pl f Cond

outws houtOs
Adv

vo Pres Act 3 Sg

examinING

THE

WRITings scriptures oun oun


Conj

IF

it-MAY-BE-HAVING these may-be-having-it

thus

17:12 polloi
polus
a_ Nom Pl m

men men
Part

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

episteusan kai twn pisteuO kai ho


vi Aor Act 3 Pl Conj t_ Gen Pl f

ellhnidwn gunaikwn hellEnis gunE


n_ Gen Pl f n_ Gen Pl f

MANY

INDEED THEN OUT OF-them

BELIEVE

AND also

OF-THE

GREEKS Greek

WOMEN

12 Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.

twn ho
t_ Gen Pl m

euschmonwn kai andrwn ouk euschEmOn kai anEr ou


a_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m Part Neg

oligoi oligos
a_ Nom Pl m

THE

WELL-FIGURED respectable

AND

MEN of-men

NOT

FEW

17:13 ws de
hOs
Adv

de
Conj

egnwsan ginOskO
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

qessalonikhs ioudaioi oti kai en thessalonikE ioudaios hoti kai en


n_ Gen Sg f a_ Nom Pl m Conj Conj Prep

AS

YET KNOW

THE

FROM THE

THESSALONICA

JUDA-ans Jews

that

AND also

IN

13 But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 17

th ho
t_ Dat Sg f

beroia beroia
n_ Dat Sg f

kathggelh kataggellO
vi 2Aor Pas 3 Sg

upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

paulou paulos
n_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

up the people.

THE

BEREA

WAS-DOWN-MESSAGed by was-announced kakei kakei


Adv Con

THE

PAUL

THE

saying word

OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

saleuontes saleuO
vp Pres Act Nom Pl m

kai tarassontes tous kai tarassO ho


Conj vp Pres Act Nom Pl m t_ Acc Pl m

oclous ochlos
n_ Acc Pl m

God

THEY-CAME

AND-there SHAKING also-there agitating tote ton tote ho


Adv t_ Acc Sg m

AND

DISTURBING

THE

THRONGS

17:14 euqews de
eutheOs
Adv

de
Conj

paulon exapesteilan oi paulos exapostellO ho


n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

adelfoi poreuesqai adelphos poreuomai


n_ Nom Pl m vn Pres midD/pasD

immediately

YET then

THE

PAUL

OUT-FROM-PUT send-away te te
Part

THE

brothers brethren silas silas


n_ Nom Sg m

TO-BE-GOING

14 And then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still.

ews heOs
Conj

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

qalassan upemeinan thalassa hupomenO


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Pl

o ho
t_ Nom Sg m

te te
Part

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

TILL ON as-far-as

THE

SEA

UNDER-REMAIN BESIDES THE remain-behind

BESIDES SILAS bsboth

AND

THE

timoqeos ekei timotheos ekei


n_ Nom Sg m Adv

Timothy

there

17:15 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

kaqistanontes ton kathistEmi ho


vp Pres Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

paulon hgagon paulos agO


n_ Acc Sg m vi 2Aor Act 3 Pl

ews heOs
Conj

aqhnwn athEnai
n_ Gen Pl f

kai kai
Conj

THE-ones the-ones labontes lambanO


vp 2Aor Act Nom Pl m

YET DOWN-STANDING conducting entolhn pros entolE pros


n_ Acc Sg f Prep

THE

PAUL

LED led-him kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

TILL OF-ATHENS AND as-far-as Athens timoqeon ina timotheos hina


n_ Acc Sg m Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

silan silas
n_ Acc Sg m

ws hOs
Adv

15 And they that conducted Paul brought him unto Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for to come to him with all speed, they departed.

GETTING obtaining

direction

TOWARD THE

SILAS

AND

THE

Timothy

THAT AS

tacista elqwsin tachus erchomai


Adv Sup vs 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

exhesan exeimi
vi impf vxx 3 Pl

SWIFT-most most-quickly

THEY-MAY-BE-COMING TOWARD him

THEY-OUT-ARE they-are-off autous tou autos ho


pp Acc Pl m t_ Gen Sg m

17:16 en
en
Prep

de de
Conj

tais ho
t_ Dat Pl f

aqhnais ekdecomenou athEnai ekdechomai


n_ Dat Pl f vp Pres midD/pasD Gen Sg m

paulou paulos
n_ Gen Sg m

IN

YET THE

ATHENS

OF-OUT-RECEIVING of-waiting-for pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

them

OF-THE the

PAUL

16 . Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.

parwxuneto paroxunO
vi impf Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

qewrountos theOreO
vp Pres Act Gen Sg m

kateidwlon kateidOlos
a_ Acc Sg f

was-BESIDE-SHARPenED THE was-incited ousan eimi


vp Pres vxx Acc Sg f

spirit

OF-him

IN

him

OF-beholdING

DOWN-idolED idol-ridden

thn ho
t_ Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

BEING

THE

city

17:17 dielegeto
dialegomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

men men
Part

oun oun
Conj

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

sunagwgh sunagOgE
n_ Dat Sg f

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois kai tois ioudaios kai ho


a_ Dat Pl m Conj t_ Dat Pl m

he-THRU-said he-argued sebomenois sebomai


vp Pres midD/pasD Dat Pl m

INDEED THEN IN

THE

TOGETHER-LEAD to-THE synagogue kata kata


Prep

JUDA-ans Jews

AND

to-THE

17 Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.

kai en kai en
Conj Prep

th ho
t_ Dat Sg f

agora agora
n_ Dat Sg f

pasan pas
a_ Acc Sg f

hmeran pros hEmera pros


n_ Acc Sg f Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

ones-REVERING ones-being-reverent

AND

IN

THE

BUY-place according-to EVERY market

DAY

TOWARD THE

paratugcanontas paratugchanO
vp Pres Act Acc Pl m

ones-BESIDE-HAPPENING-UP ones-happening-along

17:18 tines
tis
px Nom Pl m

de de
Conj

kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

epikoureiwn kai stoikwn epikoureios kai stoikos


n_ Gen Pl m Conj a_ Gen Pl m

filosofwn philosophos
n_ Gen Pl m

ANY some

YET AND also

OF-THE

Epicureans

AND

Stoics (portico-ics) FOND-WISE-ones Stoic philosophers

18 Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 17

suneballon sumballO
vi impf Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

kai tines kai tis


Conj px Nom Pl m

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

ti tis
pi Acc Sg n

an an
Part

qeloi thelO
vo Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

TOGETHER-CAST(past) to-him parleyed spermologos outos spermologos houtos


a_ Nom Sg m pd Nom Sg m

AND

ANY some oi ho

said

ANY what ? de de
Conj

EVER MAY-he-BE-WILLING THE may-be-willing daimoniwn dokei daimonion dokeO


n_ Gen Pl n vi Pres Act 3 Sg

seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.

legein legO
vn Pres Act

xenwn xenos
a_ Gen Pl n

t_ Nom Pl m

seed-collector rook kataggeleus kataggeleus


n_ Nom Sg m

this

TO-BE-sayING THE the-ones oti hoti


Conj

YET OF-LODGed demons of-strange ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

he-IS-SEEMING

einai eimi
vn Pres vxx

ton ho
t_ Acc Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

anastasin anastasis
n_ Acc Sg f

DOWN-MESSENGER TO-BE announcer euhggelizeto euaggelizO


vi impf Mid 3 Sg

that THE seeing-that of-the

JESUS

AND

THE

UP-STANDing resurrection

he-WELL-MESSAGizED he-brought-the-well-message-to-them

17:19 epilabomenoi
epilambanomai
vp 2Aor midD Nom Pl m

WH

de

NA

te te
Part

autou autos
pp Gen Sg m

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

areion areios
n_ Acc Sg m

pagon pagos
n_ Acc Sg m

ON-GETTING getting-hold hgagon agO


vi 2Aor Act 3 Pl

BESIDES

OF-him

ON

THE

AREO (Ares-god of war) PAGUS (hill) Areo pagus h ho


t_ Nom Sg f

19 And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, [is]?
WH

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

dunameqa dunamai
vi Pres midD/pasD 1 Pl

gnwnai tis ginOskO tis


vn 2Aor Act pi Nom Sg m

kainh kainos
a_ Nom Sg f

auth houtos
pd Nom Sg f

THEY-LED they-led-him
NA

sayING

WE-ARE-ABLE we-can laloumenh laleO


vp Pres Pas Nom Sg f

TO-KNOW

ANY what ?

THE

NEW

this

h ho
t_ Nom Sg f

upo sou hupo su


Prep pp 2 Gen Sg

didach didachE
n_ Nom Sg f

THE

by

YOU

beING-TALKED being-spoken

TEACHing

17:20 xenizonta
xenizO
vp Pres Act Acc Pl n

gar tina gar tis


Conj px Acc Pl n

eisfereis eispherO
vi Pres Act 2 Sg

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

akoas akoE
n_ Acc Pl f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

LODGizING for things-being-strange boulomeqa boulomai


vi Pres midD/pasD 1 Pl

ANY certain

YOU-ARE-INTO-CARRYING INTO THE you-are-bringing-into qelei thelO


vi Pres Act 3 Sg

HEARings OF-US hearing(p)

20 For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

oun oun
Conj

gnwnai tina ginOskO tis


vn 2Aor Act px Acc Pl n

tauta houtos
pd Nom Pl n

einai eimi
vn Pres vxx

WE-ARE-intendING THEN TO-KNOW we-are-being-resolved

ANY what ? kai oi kai ho


Conj

IS-WILLING

these TO-BE these-things eis eis


Prep

17:21 aqhnaioi de
athEnaios
a_ Nom Pl m

de
Conj

pantes pas
a_ Nom Pl m

epidhmountes xenoi epidEmeO xenos


vp Pres Act Nom Pl m a_ Nom Pl m

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

t_ Nom Pl m

ATHENIANS

YET ALL

AND

THE

ON-PUBLIC-ING repatriated ti tis


px Acc Sg n

LODGErs guests ti tis

INTO NOT-YET-ONE nothing kainoteron kainos


a_ Acc Sg n

21 (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)

eteron heteros
a_ Acc Sg n

hukairoun eukaireO
vi impf Act 3 Pl

h E
Part

legein legO
vn Pres Act

h E
Part

akouein akouO
vn Pres Act

px Acc Sg n

DIFFERENT WELL-SEASONED OR TO-BE-sayING ANY had-opportunity than something

OR

TO-BE-HEARING ANY something en en


Prep

more-NEW newer areiou areios


n_ Gen Sg m

17:22 staqeis
histEmi
vp Aor Pas Nom Sg m

de de
Conj

NA

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

mesw mesos
a_ Dat Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

pagou pagos
n_ Gen Sg m

BEING-STOOD standing efh phEmi


vi impf vxx 3 Sg

YET

THE

PAUL

IN

MIDst center

OF-THE

AREO

PAGUS

22 . Then Paul stood in the midst of Mars'hill, and said, [Ye] men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.

andres anEr
n_ Voc Pl m

aqhnaioi kata athEnaios kata


a_ Voc Pl m Prep

panta pas
a_ Acc Pl n

ws deisidaimonesterous umas hOs deisidaimOn humeis


Adv a_ Acc Pl m Cmp pp 2 Acc Pl

he-AVERRed averred qewrw theOreO


vi Pres Act 1 Sg

MEN men !

ATHENIANS Athenians !

according-to ALL all-things

AS how

more-DREAD-demoned unusually-religious

YOU(p) ye

I-AM-beholdING

17:23 diercomenos
dierchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

gar kai anaqewrwn gar kai anatheOreO


Conj Conj vp Pres Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

sebasmata sebasma
n_ Acc Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

euron heuriskO
vi 2Aor Act 1 Sg

THRU-COMING passing-through

for

AND

UP-beholdING contemplating

THE

venerations OF-YOU(p) I-FOUND objects-of-veneration of-ye

23 For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 17

kai bwmon kai bOmos


Conj n_ Acc Sg m

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

epegegrapto epigraphO
vi Plup Pas 3 Sg

agnwstw agnOstos
a_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg n

oun oun
Conj

worship, him declare I unto you.

AND also

PEDESTAL IN

WHICH

HAD-been-ON-WRITTEN to-UN-KNOWN God had-been-inscribed to-unknown touto houtos


pd Acc Sg n

THE-One which umin humeis


pp 2 Dat Pl

THEN

agnoountes agnoeO
vp Pres Act Nom Pl m

eusebeite eusebeO
vi Pres Act 2 Pl

egw egO
pp 1 Nom Sg

kataggellw kataggellO
vi Pres Act 1 Sg

UN-KNOWING ones-being-ignorant

YE-ARE-devoutING this-One ye-are-being-devout this qeos theos


n_ Nom Sg m

AM-DOWN-MESSAGING to-YOU(p) am-announcing to-ye ton ho


t_ Acc Sg m

17:24 o
ho
t_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

poihsas poieO
vp Aor Act Nom Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

kai panta kai pas


Conj a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

en en
Prep

THE

God

THE

One-making one-making

THE

SYSTEM world kurios kurios


n_ Nom Sg m

AND

ALL all-things en en
Prep

THE

IN

24 God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;

autw autos
pp Dat Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

ouranou kai ghs ouranos kai gE


n_ Gen Sg m Conj n_ Gen Sg f

uparcwn huparchO
vp Pres Act Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

it
him it

this-One this-one

OF-heaven

AND

OF-LAND earth

belongING being-inherently

Master Lord

NOT

IN

ceiropoihtois naois cheiropoiEtos naos


a_ Dat Pl m n_ Dat Pl m

katoikei katoikeO
vi Pres Act 3 Sg

HAND-made made-by-hands(p)

TEMPLES

IS-DOWN-HOMING is-dwelling prosdeomenos prosdeomai


vp Pres midD/pasD Nom Sg m

17:25 oude
oude
Adv

upo ceirwn anqrwpinwn qerapeuetai hupo cheir anthrOpinos therapeuO


Prep n_ Gen Pl f a_ Gen Pl m vi Pres Pas 3 Sg

tinos tis
px Gen Sg n

NOT-YET by neither autos autos


pp Nom Sg m

HANDS

OF-human-ones of-humans pasin pas


a_ Dat Pl n

IS-beING-attendED TOWARD-BINDING he-is-being-attended as-if-requiring kai pnohn kai pnoE


Conj n_ Acc Sg f

OF-ANY anything

25 Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;

didous didOmi
vp Pres Act Nom Sg m

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

He

GIVING

to-ALL

LIFE

AND

BLOWing breath eqnos ethnos


n_ Acc Sg n

AND

THE

ALL

17:26 epoihsen te
poieO
vi Aor Act 3 Sg

te
Part

ex ek
Prep

enos heis
n_ Gen Sg n

pan pas
a_ Acc Sg n

anqrwpwn katoikein anthrOpos katoikeO


n_ Gen Pl m vn Pres Act

epi epi
Prep

He-makES

BESIDES OUT OF-ONE

EVERY

NATION

OF-humans

TO-BE-DOWN-HOMING ON to-be-dwelling

pantos proswpou ths pas prosOpon ho


a_ Gen Sg n n_ Gen Sg n t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

orisas horizO
vp Aor Act Nom Sg m

prostetagmenous kairous kai prostassO kairos kai


vp Perf Pas Acc Pl m n_ Acc Pl m Conj

26 And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;

EVERY all tas ho


t_ Acc Pl f

face surface

OF-THE

LAND earth

defining specifying

HAVING-TOWARD-SET ones-having-set

SEASONS

AND

oroqesias ths horothesia ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Sg f

katoikias autwn katoikia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Pl m

THE

SEE-PLACES boundaries

OF-THE

DOWN-HOME dwelling qeon theos


n_ Acc Sg m

OF-them

17:27 zhtein
zEteO
vn Pres Act

ton ho
t_ Acc Sg m

ei ei
Cond

ara ara
Part

ge ge
Part

yhlafhseian psElaphaO
vo Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

TO-BE-SEEKING THE

God

IF

CONSEQUENTLY SURELY THEY-MAY-STROKE-TOUCH Him they-may-grope-for makran apo makran apo


Adv Prep

27 That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:

kai euroien kai heuriskO


Conj vo 2Aor Act 3 Pl

kai ge kai ge
Conj Part

ou ou
Part Neg

enos heis
n_ Gen Sg m

ekastou hmwn hekastos hemeis


a_ Gen Sg m pp 1 Gen Pl

AND

MAY-THEY-BE-FINDING AND may-be-finding-him

SURELY NOT

FAR

FROM ONE

EACH

OF-US

uparconta huparchO
vp Pres Act Acc Sg m

One-belongING one-being-inherent

17:28 en
en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

gar zwmen gar zaO


Conj vi Pres Act 1 Pl

kai kinoumeqa kai esmen kai kineO kai eimi


Conj vi Pres Pas 1 Pl Conj vi Pres vxx 1 Pl

ws kai tines hOs kai tis


Adv Conj px Nom Pl m

IN

Him

for

WE-ARE-LIVING AND

ARE-STIRRING AND are-moving tou ho


t_ Gen Sg m

ARE

AS

AND also

ANY some esmen eimi


vi Pres vxx 1 Pl

28 For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.

twn ho
t_ Gen Pl m

kaq kata
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

poihtwn eirhkasin poiEtEs ereO


n_ Gen Pl m vi Perf Act 3 Pl Att

gar kai genos gar kai genos


Conj Conj n_ Nom Sg n

OF-THE

according-to YOU(p) ye

poets

HAVE-declarED

OF-THE

for

AND also

breed race

WE-ARE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 17 - Acts 18

17:29 genos
genos
n_ Nom Sg n

oun oun
Conj

uparcontes huparchO
vp Pres Act Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

ofeilomen opheilO
vi Pres Act 1 Pl

nomizein nomizO
vn Pres Act

breed race crusw chrusos


n_ Dat Sg m

THEN belongING being-inherently argurw h arguros E


n_ Dat Sg m Part

OF-THE

God

NOT

WE-ARE-OWING TO-BE-LAWizING we-ought to-be-inferring

h E
Part

liqw lithos
n_ Dat Sg m

caragmati charagma
n_ Dat Sg n

tecnhs kai enqumhsews anqrwpou technE kai enthumEsis anthrOpos


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

29 Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device.

to-GOLD

OR

to-SILVER silver

OR

to-STONE stone omoion homoios


a_ Acc Sg m

to-CARVE-effect OF-ART to-sculpture

AND

OF-IN-FEELing of-sentiment

OF-human

to ho
t_ Acc Sg n

qeion theios
a_ Acc Sg n

einai eimi
vn Pres vxx

THE

divine

TO-BE

LIKE

17:30 tous
ho
t_ Acc Pl m

men men
Part

oun oun
Conj

cronous ths chronos ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Sg f

agnoias agnoia
n_ Gen Sg f

uperidwn hupereidon
vp Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

THE

INDEED THEN TIMES


WH NA

OF-THE

UN-KNOWledge OVER-PERCEIVING THE ignorance condoning tois ho


t_ Dat Pl m

God

30 And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:

ta ho
t_ Acc Pl n

nun nun
Adv

apaggellei

paraggellei paraggellO
vi Pres Act 3 Sg

anqrwpois pantas pantacou anthrOpos pas pantachou


n_ Dat Pl m a_ Acc Pl m Adv

THE the(p)

NOW

He-IS-chargING is-charging

to-THE

humans

ALL

EVERY-where everywhere

metanoein metanoeO
vn Pres Act

TO-BE-after-MINDING to-be-repenting

17:31 kaqoti
kathoti
Adv

esthsen histEmi
vi Aor Act 3 Sg

hmeran en hEmera en
n_ Acc Sg f Prep

h hos
pr Dat Sg f

mellei mellO
vi Pres Act 3 Sg

krinein krinO
vn Pres Act

thn ho
t_ Acc Sg f

oikoumenhn oikoumenE
n_ Acc Sg f

DOWN-that He-STANDS forasmuch-as he-assigns en en


Prep

DAY

IN

WHICH

He-IS-ABOUT TO-BE-JUDGING THE he-is-being-about pistin parascwn pistis parechO


n_ Acc Sg f vp 2Aor Act Nom Sg m

beING-HOMED inhabited-earth

dikaiosunh en dikaiosunE en
n_ Dat Sg f Prep

andri anEr
n_ Dat Sg m

w hos
pr Dat Sg m

wrisen horizO
vi Aor Act 3 Sg

pasin pas
a_ Dat Pl m

31 Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by [that] man whom he hath ordained; [whereof] he hath given assurance unto all [men], in that he hath raised him from the dead.

IN

JUSTice righteousness

IN

MAN

WHOM

He-definES he-specifies

BELIEF faith

tenderING

to-ALL

anasthsas anistEmi
vp Aor Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

UP-STANDing raising

Him

OUT OF-DEAD-ones of-dead-ones anastasin nekrwn anastasis nekros


n_ Acc Sg f a_ Gen Pl m

17:32 akousantes de
akouO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

men men
Part

ecleuazon oi chleuazO ho
vi impf Act 3 Pl t_ Nom Pl m

de de
Conj

HEARing

YET UP-STANDing resurrection sou su

OF-DEAD-ones THE-ones of-dead-ones the-ones peri peri


Prep

INDEED JEERED

THE-ones the-ones

YET

32 . And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this [matter].

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

akousomeqa akouO
vi Fut midD 1 Pl

toutou kai palin houtos kai palin


pd Gen Sg n Conj Adv

pp 2 Gen Sg

say

WE-SHALL-BE-HEARING OF-YOU you paulos paulos


n_ Nom Sg m

ABOUT this concerning ek ek


Prep

AND also

AGAIN

17:33 outws o
houtOs
Adv

ho
t_ Nom Sg m

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

mesou mesos
a_ Gen Sg n

autwn autos
pp Gen Pl m

33 So Paul among them.

departed

from

thus

THE

PAUL

OUT-CAME came-out

OUT OF-MIDst

OF-them

17:34 tines
tis
px Nom Pl m

de de
Conj

andres anEr
n_ Nom Pl m

kollhqentes autw kollaO autos


vp Aor Pas Nom Pl m pp Dat Sg m

episteusan en pisteuO en
vi Aor Act 3 Pl Prep

ois hos
pr Dat Pl m

kai kai
Conj

ANY some dionusios dionusios


n_ Nom Sg m

YET MEN
WH NA

BEING-JOINED

to-him

BELIEVE

IN WHOM among

AND also

o ho
t_ Nom Sg m

areopagiths kai gunh areopagitEs kai gunE


n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg f

onomati damaris kai onoma damaris kai


n_ Dat Sg n n_ Nom Sg f Conj

34 Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which [was] Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.

DIONYSIUS

THE

AREOPAGITE

AND

WOMAN

to-NAME

DAMARIS

AND

eteroi heteros
a_ Nom Pl m

sun sun
Prep

autois autos
pp Dat Pl m

DIFFERENT-ones TOGETHER to-them togetherwith different-ones them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 18

18:1 meta tauta


meta
Prep

houtos
pd Acc Pl n

cwrisqeis chOrizO
vp Aor Pas Nom Sg m MidS

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

aqhnwn hlqen athEnai erchomai


n_ Gen Pl f vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

korinqon korinthos
n_ Acc Sg f

. After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;

after

these BEING-SPACizED these-things being-departed tina tis


px Acc Sg m

OUT OF-THE

ATHENS

he-CAME

INTO CORINTH

18:2 kai eurwn


kai
Conj

heuriskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ioudaion onomati akulan ioudaios onoma akulas


a_ Acc Sg m n_ Dat Sg n n_ Acc Sg m

pontikon pontikos
a_ Acc Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

AND

FINDING

ANY certain

JUDA-an Jew apo apo


Prep

to-NAME

AQUILA

Pontus (MARINE-ic) to-THE of-Pontus the

genei genos
n_ Dat Sg n

prosfatws elhluqota prosphatOs erchomai


Adv vp 2Perf Act Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

italias kai priskillan gunaika italia kai priskilla gunE


n_ Gen Sg f Conj n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.

breed native autou autos


pp Gen Sg m

TOWARD-SLAYly recently dia dia


Prep

HAVING-COME

FROM THE

ITALY

AND

PRISCILLA

WOMAN wife

to ho
t_ Acc Sg n

diatetacenai klaudion cwrizesqai diatassO klaudios chOrizO


vn Perf Act n_ Acc Sg m vn Pres Pas

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

OF-him

THRU THE because-of ths ho


t_ Gen Sg f

TO-HAVE-prescribED

CLAUDIUS

TO-BE-SPACizING ALL to-be-departing

THE

ioudaious apo ioudaios apo


a_ Acc Pl m Prep

rwmhs rhOmE
n_ Gen Sg f

proshlqen proserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

JUDA-ans Jews

FROM THE

ROME

he-TOWARD-CAME to-them he-came-to them emenen menO


vi impf Act 3 Sg

18:3 kai dia


kai
Conj

dia
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

omotecnon einai homotechnos eimi


a_ Acc Sg m vn Pres vxx

par para
Prep

autois kai autos kai


pp Dat Pl m Conj

WH

hrgazonto

AND
NA

THRU THE because-of hsan eimi

LIKE-ART like-trade

TO-BE

he-REMAINED BESIDE them

AND

And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.

hrgazeto ergazomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

gar skhnopoioi th gar skEnopoios ho


Conj n_ Nom Pl m t_ Dat Sg f

tecnh technE
n_ Dat Sg f

vi impf vxx 3 Pl

workED

THEY-WERE for

BOOTH-makers tentmakers sunagwgh sunagOgE


n_ Dat Sg f

to-THE

ART trade pan pas


a_ Acc Sg n

18:4 dielegeto
dialegomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kata kata
Prep

sabbaton epeiqen sabbaton peithO


n_ Acc Sg n vi impf Act 3 Sg

he-THRU-said he-argued te te
Part

YET IN

THE

TOGETHER-LEAD according-to EVERY synagogue

SABBATH

PERSUADED he-persuaded

And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.

ioudaious kai ellhnas ioudaios kai hellEn


a_ Acc Pl m Conj n_ Acc Pl m

BESIDES JUDA-ans Jews

AND

GREEKS

18:5 ws de
hOs
Adv

de
Conj

kathlqon katerchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

makedonias o makedonia ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Sg m

te te
Part

silas silas
n_ Nom Sg m

kai kai
Conj

AS

YET THEY-DOWN-CAME FROM THE came-down timoqeos suneiceto tw timotheos sunechO ho


n_ Nom Sg m vi impf Pas 3 Sg t_ Dat Sg n

MACEDONIA

THE

BESIDES SILAS bsboth paulos paulos


n_ Nom Sg m

AND

And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews [that] Jesus [was] Christ.

o ho
t_ Nom Sg m

logw logos
n_ Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

diamarturomenos diamarturomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

THE

Timothy

was-pressED

to-THE

saying word

THE

PAUL

THRU-witnessING certifying

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois einai ioudaios eimi


a_ Dat Pl m vn Pres vxx

ton ho
t_ Acc Sg m

criston ihsoun christos iEsous


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

to-THE

JUDA-ans Jews

TO-BE

THE

ANOINTED Christ

JESUS

18:6 antitassomenwn de
antitassomai
vp Pres Mid Gen Pl m

de
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

kai blasfhmountwn ektinaxamenos ta kai blasphEmeO ektinassO ho


Conj vp Pres Act Gen Pl m vp Aor Mid Nom Sg m t_ Acc Pl n

OF-INSTEAD-SETTING of-resisting imatia himation


n_ Acc Pl n

YET OF-them

AND

OF-HARM-AVERRING of-blaspheming aima haima


n_ Nom Sg n

OUT-QUIVERing shaking-out epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

THE

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

autous to autos ho
pp Acc Pl m t_ Nom Sg n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kefalhn kephalE
n_ Acc Sg f

And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook [his] raiment, and said unto them, Your blood [be] upon your own heads; I [am] clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.

GARMENTS he-said

TOWARD them

THE

BLOOD

OF-YOU(p) ON of-ye ta ho
t_ Acc Pl n

THE

HEAD

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kaqaros egw katharos egO


a_ Nom Sg m pp 1 Nom Sg

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

nun eis nun eis


Adv Prep

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

poreusomai poreuomai
vi Fut midD 1 Sg

OF-YOU(p) clean of-ye

FROM THE

NOW INTO THE

NATIONS

I-SHALL-BE-GOING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 18

18:7 kai metabas


kai
Conj

metabainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ekeiqen ekeithen
Adv

WH

hlqen

NA

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

oikian oikia
n_ Acc Sg f

tinos tis
px Gen Sg m

onomati onoma
n_ Dat Sg n

AND

after-STEPPing proceeding

thence

he-INTO-CAME he-entered ton ho


t_ Acc Sg m

INTO HOME house ou hos


pr Gen Sg m

OF-ANY to-NAME of-certain-one oikia oikia


n_ Nom Sg f

titiou titios
n_ Gen Sg m

ioustou sebomenou ioustos sebomai


n_ Gen Sg m vp Pres midD/pasD Gen Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

. And he departed thence, and entered into a certain [man's] house, named Justus, [one] that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.

TITUS

JUSTUS

one-REVERING one-revering

THE

God

OF-WHOM

THE

HOME house

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

sunomorousa th sunomoreO ho
vp Pres Act Nom Sg f t_ Dat Sg f

sunagwgh sunagOgE
n_ Dat Sg f

WAS

beING-adjacent

to-THE

TOGETHER-LEAD synagogue episteusen tw pisteuO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg m

18:8 krispos de
krispos
n_ Nom Sg m

de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

arcisunagwgos archisunagOgos
n_ Nom Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

sun sun
Prep

CRISPUS

YET THE

chief-of-TOGETHER-LEAD BELIEVES chief-of-the-synagogue autou autos


pp Gen Sg m

to-THE the

Master Lord

TOGETHER togetherwith

olw holos
a_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

oikw oikos
n_ Dat Sg m

kai polloi kai polus


Conj a_ Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

korinqiwn akouontes korinthios akouO


a_ Gen Pl m vp Pres Act Nom Pl m

And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.

to-WHOLE whole

THE

HOME household

OF-him

AND

MANY

OF-THE

CORINTHIANS

HEARING

episteuon kai ebaptizonto pisteuO kai baptizO


vi impf Act 3 Pl Conj vi impf Pas 3 Pl

BELIEVED

AND

were-DIPizED were-baptized o ho
t_ Nom Sg m

18:9 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

kurios kurios
n_ Nom Sg m

en en
Prep

nukti nux
n_ Dat Sg f

di dia
Prep

oramatos tw horama ho
n_ Gen Sg n t_ Dat Sg m

paulw paulos
n_ Dat Sg m

mh mE
Part Neg

said

YET THE

Master Lord

IN

NIGHT

THRU sight through vision

to-THE

PAUL

NO

Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:

fobou phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Sg

alla lalei alla laleO


Conj vm Pres Act 2 Sg

kai mh kai mE
Conj Part Neg

siwphshs siOpaO
vs Aor Act 2 Sg

BE-FEARING be-you-fearing !

but

BE-TALKING AND be-you-speaking ! eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

NO

YOU-SHOULD-BE-beING-SILENT

18:10 dioti
dioti
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

meta sou meta su


Prep pp 2 Gen Sg

kai oudeis kai oudeis


Conj a_ Nom Sg f

epiqhsetai epitithEmi
vi Fut Mid 3 Sg

THRU-that I because-that soi su


pp 2 Dat Sg

AM

WITH

YOU

AND

NOT-YET-ONE SHALL-BE-ON-PLACING no-one shall-be-placing-on estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

10 For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.

tou ho
t_ Gen Sg m

kakwsai kakoO
vn Aor Act

se su
pp 2 Acc Sg

dioti dioti
Conj

laos laos
n_ Nom Sg m

moi egO
pp 1 Dat Sg

polus polus
a_ Nom Sg m

en en
Prep

to-YOU you th ho
t_ Dat Sg f

OF-THE

TO-EVIL-treat YOU to-illtreat tauth houtos


pd Dat Sg f

THRU-that PEOPLE because-that

IS there-is

to-ME

MANY much

IN

polei polis
n_ Dat Sg f

THE

city

this

18:11 ekaqisen de
kathizO
vi Aor Act 3 Sg

de
Conj

eniauton kai mhnas eniautos kai mEn


n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Pl m

ex hex
ni numeral

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

autois ton autos ho


pp Dat Pl m t_ Acc Sg m

11 And he continued [there] a year and six months, teaching the word of God among them.

he-is-seated

YET year

AND

MONTHS

SIX

TEACHING

IN them among

THE

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

saying word

OF-THE

God
WH

18:12 galliwnos de
galliOn
n_ Gen Sg m

de
Conj

anqupatou ontos anthupatos eimi


n_ Gen Sg m vp Pres vxx Gen Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

acaias achaia
n_ Gen Sg f

katepesthsan katephistEmi
vi 2Aor Act 3 Pl

oi

OF-GALLIO
WH WH

YET proconsul
NA

BEING
NA

OF-THE
NA

ACHAIA

DOWN-ON-STOOD assaulted paulw paulos


n_ Dat Sg m

ioudaioi omoqumadon

omoqumadon oi homothumadon ho
Adv t_ Nom Pl m

ioudaioi ioudaios
a_ Nom Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

kai kai
Conj

12 . And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,

LIKE-FEEL with-one-accord

THE

JUDA-ans Jews

to-THE the

PAUL

AND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 18

hgagon agO
vi 2Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

bhma bEma
n_ Acc Sg n

THEY-LED

him

ON

THE

platform dais ton ho


t_ Acc Sg m

18:13 legontes
legO
vp Pres Act Nom Pl m

oti para hoti para


Conj Prep

nomon nomos
n_ Acc Sg m

anapeiqei anapeithO
vi Pres Act 3 Sg

outos houtos
pd Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

13 Saying, This [fellow] persuadeth men to worship God contrary to the law.

sayING

that

BESIDE THE

LAW

IS-UP-PERSUADING this-one is-inducing this-man

THE

anqrwpous sebesqai anthrOpos sebomai


n_ Acc Pl m vn Pres midD/pasD

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

humans

TO-BE-REVERING THE

God

18:14 mellontos
mellO
vp Pres Act Gen Sg m

de de
Conj

tou ho
t_ Gen Sg m

paulou paulos
n_ Gen Sg m

anoigein anoigO
vn Pres Act

to ho
t_ Acc Sg n

stoma stoma
n_ Acc Sg n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

OF-beING-ABOUT

YET THE

PAUL

TO-BE-UP-OPENING THE to-be-opening men men


Part

MOUTH

said

o ho
t_ Nom Sg m

galliwn pros galliOn pros


n_ Nom Sg m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

ioudaious ei ioudaios ei
a_ Acc Pl m Cond

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

adikhma ti adikEma tis


n_ Nom Sg n px Nom Sg n

h E
Part

14 And when Paul was now about to open [his] mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O [ye] Jews, reason would that I should bear with you:

THE

GALLIO

TOWARD THE

JUDA-ans Jews

IF

INDEED it-WAS

injury

ANY some

OR

radiourghma ponhron w ioudaioi kata rhadiourgEma ponEros O ioudaios kata


n_ Nom Sg n a_ Nom Sg n Inj a_ Voc Pl m Prep

logon logos
n_ Acc Sg m

an an
Part

anescomhn umwn anechomai humeis


vi 2Aor Mid 1 Sg pp 2 Gen Pl

DEFT-ACT-effect knavery

wicked

o!

JUDA-ans Jews !

according-to saying EVER I-had-toleratED acon that-account peri peri


Prep

OF-YOU(p) ye
15 But if it be a question of words and names, and [of] your law, look ye [to it]; for I will be no judge of such [matters].

18:15 ei
ei
Cond

de de
Conj

zhthmata estin zEtEma eimi


n_ Nom Pl n vi Pres vxx 3 Sg

logou logos
n_ Gen Sg m

kai onomatwn kai nomou kai onoma kai nomos


Conj n_ Gen Pl n Conj n_ Gen Sg m

IF

YET SEEK-effects questions kaq kata


Prep

it-IS

ABOUT saying concerning word autoi autos


pp Nom Pl m

AND

OF-NAMES names egw egO


pp 1 Nom Sg

AND

OF-LAW law ou ou
Part Neg

tou ho
t_ Gen Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

oyesqe optomai
vi Fut midD 2 Pl

kriths kritEs
n_ Nom Sg m

toutwn houtos
pd Gen Pl n

OF-THE the

according-to YOU(p) ye einai eimi


vn Pres vxx

YE-SHALL-BE-VIEWING they ye-shall-be-seeing-to-it yourselves

JUDGer judge

OF-these NOT of-these-things

boulomai boulomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

AM-intendING

TO-BE

18:16 kai aphlasen


kai
Conj

apelaunO
vi Aor Act 3 Sg

autous apo autos apo


pp Acc Pl m Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

bhmatos bEma
n_ Gen Sg n

16 And he drave them from the judgment seat.

AND

he-FROM-DRIVES them he-drives-away de de


Conj

FROM THE

platform dais arcisunagwgon archisunagOgos


n_ Acc Sg m

18:17 epilabomenoi
epilambanomai
vp 2Aor midD Nom Pl m

pantes pas
a_ Nom Pl m

swsqenhn ton sOsthenEs ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

etupton tuptO
vi impf Act 3 Pl

ON-GETTING getting-hold-of emprosqen emprosthen


Prep

YET ALL

Sosthenes

THE

chief-of-TOGETHER-LEAD THEY-BEAT(past) chief-of-synagogue they-beat-him toutwn houtos


pd Gen Pl n

tou ho
t_ Gen Sg n

bhmatos kai ouden bEma kai oudeis


n_ Gen Sg n Conj a_ Nom Sg n

tw ho
t_ Dat Sg m

galliwni emelen galliOn melei


n_ Dat Sg m vi impf Act 3 Sg

17 Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat [him] before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the

platform dais eti eti


Adv

AND

NOT-YET-ONE OF-these to-THE none of-these-things hmeras ikanas hEmera hikanos


n_ Acc Pl f a_ Acc Pl f

GALLIO

CARED cared-for adelfois adelphos


n_ Dat Pl m
18 . And Paul [after this] tarried [there] yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn [his] head in Cenchrea: for he had a vow.

18:18 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

paulos paulos
n_ Nom Sg m

prosmeinas prosmenO
vp Aor Act Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

THE

YET PAUL

STILL TOWARD-REMAINing DAYS remaining-with eis eis


Prep

enough to-THE considerable the autw autos


pp Dat Sg m

brothers brethren

apotaxamenos exeplei apotassomai ekpleO


vp Aor Mid Nom Sg m vi impf Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

surian suria
n_ Acc Sg f

kai sun kai sun


Conj Prep

priskilla kai priskilla kai


n_ Nom Sg f Conj

FROM-SETTing taking-leave akulas akulas


n_ Nom Sg m

OUT-FLOATED INTO THE sailed-off en en


Prep

SYRIA

AND

TOGETHER to-him togetherwith him

PRISCILLA

AND

keiramenos keirO
vp Aor Mid Nom Sg m

kegcreais thn kegchreai ho


n_ Dat Pl f t_ Acc Sg f

kefalhn eicen kephalE echO


n_ Acc Sg f vi impf Act 3 Sg

gar euchn gar euchE


Conj n_ Acc Sg f

AQUILA

being-SHORN

IN

CENCHREA

THE

HEAD

he-HAD

for

vow

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 18

18:19 kathnthsan de
katantaO
vi Aor Act 3 Pl

de
Conj

eis eis
Prep

efeson kakeinous katelipen autou ephesos kakeinos kataleipO autou


n_ Acc Sg f pd Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg Adv

autos autos
pp Nom Sg m

de de
Conj

THEY-attain they-arrive-at eiselqwn eiserchomai


vp 2Aor Act Nom Sg m

YET INTO EPHESUS

AND-those

he-left

OF-SAME he there ioudaiois ioudaios


a_ Dat Pl m

YET

19 And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

sunagwghn sunagOgE
n_ Acc Sg f

dielexato tois dialegomai ho


vi Aor midD 3 Sg t_ Dat Pl m

INTO-COMING entering

INTO THE

TOGETHER-LEAD THRU-says synagogue argues autwn autos


pp Gen Pl m

to-THE with-the cronon chronos


n_ Acc Sg m

JUDA-ans Jews ouk ou


Part Neg

18:20 erwtwntwn de
erOtaO
vp Pres Act Gen Pl m

de
Conj

epi pleiona epi polus


Prep a_ Acc Sg m Cmp

meinai menO
vn Aor Act

epeneusen epineuO
vi Aor Act 3 Sg

20 When they desired [him] to tarry longer time with them, he consented not;

OF-askING of-asking-him

YET OF-them

ON

MORE

TIME

TO-REMAIN NOT

he-ON-NODS he-consents pros pros


Prep

18:21 alla apotaxamenos kai eipwn


alla
Conj

apotassomai
vp Aor Mid Nom Sg m

kai
Conj

legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

palin anakamyw palin anakamptO


Adv vi Fut Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

but

FROM-SETTing taking-leave qeou theos


n_ Gen Sg m

AND

sayING

AGAIN

I-SHALL-BE-UP-BOWING TOWARD YOU(p) I-shall-be-going-back ye efesou ephesos


n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qelontos thelO
vp Pres Act Gen Sg m

anhcqh anagO
vi Aor Pas 3 Sg

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

21 But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.

OF-THE

God

WILLING

he-WAS-UP-LED FROM THE he-set-out eis eis


Prep

EPHESUS

18:22 kai katelqwn


kai
Conj

katerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

kaisareian anabas kaisareia anabainO


n_ Acc Sg f vp 2Aor Act Nom Sg m

kai aspasamenos kai aspazomai


Conj vp Aor midD Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

AND

DOWN-COMING coming-down

INTO CAESAREA

UP-STEPPing going-up

AND

greeting

THE

22 And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.

ekklhsian katebh ekklEsia katabainO


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

antioceian antiocheia
n_ Acc Sg f

OUT-CALLED ecclesia

he-DOWN-STEPPed INTO ANTIOCH he-descended cronon chronos


n_ Acc Sg m

18:23 kai poihsas


kai
Conj

poieO
vp Aor Act Nom Sg m

tina tis
px Acc Sg m

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

diercomenos dierchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

kaqexhs kathexEs
Adv

AND

DOing dospending

TIME

ANY some kai frugian kai phrugia


Conj n_ Acc Sg f

he-OUT-CAME THRU-COMING he-came-away passing-through


WH

according-to-next consecutively pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

23 And after he had spent some time [there], he departed, and went over [all] the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.

thn ho
t_ Acc Sg f

galatikhn cwran galatikos chOra


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

sthrizwn

NA

episthrizwn epistErizO
vp Pres Act Nom Sg m

THE

GALATIA-ic Galatian

SPACE province

AND

PHRYGIA

ON-STANDING-fast establishing

ALL

THE

maqhtas mathEtEs
n_ Acc Pl m

LEARNers disciples

18:24 ioudaios de
ioudaios
a_ Nom Sg m

de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

apollws onomati alexandreus tw apollOs onoma alexandreus ho


n_ Nom Sg m n_ Dat Sg n n_ Nom Sg m t_ Dat Sg n

genei genos
n_ Dat Sg n

anhr anEr
n_ Nom Sg m

JUDA-an Jew logios logios


a_ Nom Sg m

YET ANY certain

APOLLOS

to-NAME

ALEXANDRINE Alexandrian en en

to-THE the tais ho


t_ Dat Pl f

breed native

MAN

24 . And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, [and] mighty in the scriptures, came to Ephesus.

kathnthsen eis katantaO eis


vi Aor Act 3 Sg Prep

efeson dunatos wn ephesos dunatos eimi


n_ Acc Sg f a_ Nom Sg m vp Pres vxx Nom Sg m

grafais graphE
n_ Dat Pl f

Prep

scholarly

attains arrives-at hn eimi

INTO EPHESUS

ABLE

BEING

IN

THE

WRITings scriptures kai kai


Conj
25 This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.

18:25 outos
houtos
pd Nom Sg m

kathchmenos katEcheO
vp Perf Pas Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

vi impf vxx 3 Sg

this-one this-one zewn zeO


vp Pres Act Nom Sg m

WAS

HAVING-been-instructED THE

WAY

OF-THE

Master Lord

AND

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati elalei pneuma laleO


n_ Dat Sg n vi impf Act 3 Sg

kai edidasken akribws ta kai didaskO akribOs ho


Conj vi impf Act 3 Sg Adv t_ Acc Pl n

peri peri
Prep

BOILING being-fervent tou ho


t_ Gen Sg m

to-THE

spirit

he-TALKED he-spoke

AND

TAUGHT

EXACTly accurately

THE ABOUT the-things concerning

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

epistamenos epistamai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

monon to monon ho
Adv t_ Acc Sg n

baptisma iwannou baptisma iOannEs


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg m

THE

JESUS

beING-adept being-versed-in

ONLY

THE

DIPism baptism

OF-JOHN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 18 - Acts 19

18:26 outos
houtos
pd Nom Sg m

te te
Part

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

parrhsiazesqai en parrhEsiazomai en
vn Pres midD/pasD Prep

th ho
t_ Dat Sg f

sunagwgh sunagOgE
n_ Dat Sg f

akousantes akouO
vp Aor Act Nom Pl m

this-one this-one de de
Conj

BESIDES begins

TO-BE-beING-bold to-be-speaking-boldly

IN

THE

TOGETHER-LEAD HEARing synagogue kai akribesteron autw kai akribOs autos


Conj Adv Con pp Dat Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

priskilla kai akulas priskilla kai akulas


n_ Nom Sg f Conj n_ Nom Sg m

proselabonto auton proslambanO autos


vi 2Aor Mid 3 Pl pp Acc Sg m

26 And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto [them], and expounded unto him the way of God more perfectly.

YET OF-him him exeqento ektithEmi


vi 2Aor Mid 3 Pl

PRISCILLA

AND

AQUILA
WH

TOWARD-GOT took-to-themselves
WH NA

him
NA

AND

more-EXACTly more-accurately

to-him

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

tou qeou

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

THEY-OUT-PLACED THE expounded

WAY

OF-THE

God

18:27 boulomenou
boulomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

de de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

dielqein dierchomai
vn 2Aor Act

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

acaian protreyamenoi achaia protrepO


n_ Acc Sg f vp Aor Mid Nom Pl m

OF-intendING

YET him of-him tois ho


t_ Dat Pl m

TO-BE-THRU-COMING INTO THE to-be-passing-through maqhtais apodexasqai mathEtEs apodechomai


n_ Dat Pl m vn Aor midD

ACHAIA

BEFORE-REVERTing promoting-it

oi ho
t_ Nom Pl m

adelfoi egrayan adelphos graphO


n_ Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

os hos
pr Nom Sg m

27 And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:

THE

brothers brethren

WRITE

to-THE

LEARNers disciples tois ho


t_ Dat Pl m

TO-FROM-RECEIVE him to-welcome pepisteukosin pisteuO


vp Perf Act Dat Pl m

WHO

paragenomenos sunebaleto paraginomai sumballO


vp 2Aor midD Nom Sg m vi 2Aor Mid 3 Sg

polu polus
a_ Acc Sg n

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

caritos charis
n_ Gen Sg f

BESIDE-BECOMING coming-along

TOGETHER-CAST much parleyed gar tois gar ho


Conj t_ Dat Pl m

to-THE

ones-HAVING-BELIEVED THRU THE ones-having-believed through

grace

18:28 eutonws
eutonOs
Adv

ioudaiois diakathlegceto ioudaios diakatelegchomai


a_ Dat Pl m vi impf midD/pasD 3 Sg

dhmosia epideiknus dEmosios epideiknumi


Adv vp Pres Act Nom Sg m

WELL-STRETCHly for strenuously dia dia


Prep

to-THE the

JUDA-ans Jews ton ho


t_ Acc Sg m

he-THRU-DOWN-EXPOSED PUBLICly he-confuted-thoroughly criston ihsoun christos iEsous


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

ON-SHOWING exhibiting

28 For he mightily convinced the Jews, [and that] publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ.

twn ho
t_ Gen Pl f

grafwn einai graphE eimi


n_ Gen Pl f vn Pres vxx

THRU THE through

WRITings scriptures

TO-BE

THE

ANOINTED Christ

JESUS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 19

19:1 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

apollw einai apollOs eimi


n_ Acc Sg m vn Pres vxx

en en
Prep

korinqw paulon korinthos paulos


n_ Dat Sg f n_ Acc Sg m

it-BECAME it-occurred dielqonta dierchomai


vp 2Aor Act Acc Sg m

YET IN

THE

THE

APOLLOS
WH

TO-BE
NA

IN

CORINTH

PAUL

. And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,

ta ho
t_ Acc Pl n

anwterika merh anOterikos meros


a_ Acc Pl n n_ Acc Pl n

elqein

katelqein katerchomai
vn 2Aor Act

eis eis
Prep

efeson ephesos
n_ Acc Sg f

THRU-COMING passing-through kai eurein kai heuriskO


Conj vn 2Aor Act

THE

UPperic upper maqhtas mathEtEs


n_ Acc Pl m

PARTS

TO-BE-DOWN-COMING to-be-coming-down

INTO EPHESUS

tinas tis
px Acc Pl m

AND

TO-BE-FINDING ANY some te te


Part

LEARNers disciples pros pros


Prep

19:2 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autous ei autos ei
pp Acc Pl m Cond

pneuma agion pneuma hagios


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n

elabete lambanO
vi 2Aor Act 2 Pl

pisteusantes pisteuO
vp Aor Act Nom Pl m

said

BESIDES TOWARD them

IF

spirit

HOLY

YE-GOT ye-obtained estin eimi

BELIEVing

oi ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

all alla
Conj

oud oude
Adv

ei ei
Cond

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

agion hagios
a_ Nom Sg n

hkousamen akouO
vi Aor Act 1 Pl

He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.

vi Pres vxx 3 Sg

THE-ones the

YET TOWARD him

but NOT-YET IF butnay neither ti tis


pi Acc Sg n

spirit

HOLY

IS there-is de de
Conj

WE-HEAR

19:3 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

te te
Part

eis eis
Prep

oun oun
Conj

ebaptisqhte oi baptizO ho
vi Aor Pas 2 Pl t_ Nom Pl m

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

he-said

BESIDES INTO ANY what ?

THEN YE-ARE-DIPizED ye-are-baptized

THE-ones the

YET say they-say

INTO THE

And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John's baptism.

iwannou baptisma iOannEs baptisma


n_ Gen Sg m n_ Acc Sg n

OF-JOHN

DIPism baptism de de
Conj

19:4 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

paulos paulos
n_ Nom Sg m

iwannhs ebaptisen baptisma metanoias iOannEs baptizO baptisma metanoia


n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg n n_ Gen Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

said

YET PAUL

JOHN

DIPizES baptizes

DIPism baptism met auton meta autos


Prep pp Acc Sg m

OF-after-MINDing to-THE of-repentance ina hina


Conj

PEOPLE

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ercomenon erchomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

pisteuswsin pisteuO
vs Aor Act 3 Pl

Then said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus.

sayING

INTO THE

One-COMING one-coming ton ho


t_ Acc Sg m

after

him

THAT THEY-SHOULD-BE-BELIEVING

tout houtos
pd Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

eis eis
Prep

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

this

IS

INTO THE

JESUS

19:5 akousantes de
akouO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

ebaptisqhsan eis baptizO eis


vi Aor Pas 3 Pl Prep

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

When they heard [this], they were baptized in the name of the Lord Jesus.

HEARing hearing-this

YET THEY-ARE-DIPizED they-are-baptized autois tou autos ho


pp Dat Pl m

INTO THE

NAME
NA

OF-THE

Master Lord

JESUS

19:6 kai epiqentos


kai
Conj

epitithEmi
vp 2Aor Act Gen Sg m

paulou paulos
n_ Gen Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

ceiras hlqen cheir erchomai


n_ Acc Pl f vi 2Aor Act 3 Sg

t_ Gen Sg m

AND

OF-ON-PLACING of-placing-on pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

to-them them agion hagios

OF-THE

PAUL

THE

HANDS

CAME

And when Paul had laid [his] hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.

to ho
t_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

ep epi
Prep

autous elaloun autos laleO


pp Acc Pl m vi impf Act 3 Pl

te te
Part

glwssais kai glOssa kai


n_ Dat Pl f Conj

a_ Nom Sg n

THE

spirit

THE

HOLY

ON

them

THEY-TALKED BESIDES to-TONGUES they-spoke to-languages

AND

eprofhteuon prophEteuO
vi impf Act 3 Pl

BEFORE-AVERRED prophesied

19:7 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

pantes pas
a_ Nom Pl m

andres anEr
n_ Nom Pl m

wsei dwdeka hOsei dOdeka


Adv ni numeral

And all the men were about twelve.

WERE

YET THE

ALL

MEN

AS-IF about

TWO-TEN twelve

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 19

19:8 eiselqwn
eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

sunagwghn sunagOgE
n_ Acc Sg f

eparrhsiazeto epi mhnas parrhEsiazomai epi mEn


vi impf midD/pasD 3 Sg Prep n_ Acc Pl m

treis treis
n_ Acc Pl m

INTO-COMING entering dialegomenos dialegomai


vp Pres midD/pasD Nom Sg m

YET INTO THE

TOGETHER-LEAD he-was-bold synagogue he-spoke-boldly


NA

ON

MONTHS

THREE

kai peiqwn kai peithO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

peri peri
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias tou basileia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

. And he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.

THRU-sayING arguing qeou theos


n_ Gen Sg m

AND

PERSUADING

THE the-things

ABOUT THE concerning

KINGdom

OF-THE

God

19:9 ws de
hOs
Adv

de
Conj

tines tis
px Nom Pl m

esklhrunonto kai hpeiqoun sklErunO kai apeitheO


vi impf Pas 3 Pl Conj vi impf Act 3 Pl

kakologountes thn kakologeO ho


vp Pres Act Nom Pl m t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

AS

YET ANY some

were-HARDENED

AND

UN-PERSUADED EVIL-sayING were-stubborn speaking-evil-of ap apo


Prep

THE

WAY

enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg n

plhqous apostas plEthos aphistEmi


n_ Gen Sg n vp 2Aor Act Nom Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

afwrisen aphorizO
vi Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas mathEtEs
n_ Acc Pl m

But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.

IN-VIEW in-sight-of kaq kata


Prep

OF-THE the

multitude

FROM-STANDing withdrawing en en
Prep

FROM them

he-FROM-definES THE he-severs turannou turannos


n_ Gen Sg m

LEARNers disciples

hmeran dialegomenos hEmera dialegomai


n_ Acc Sg f vp Pres midD/pasD Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

scolh scholE
n_ Dat Sg f

according-to DAY

THRU-sayING arguing de de
Conj

IN

THE

school

OF-MONARCH of-Tyrannus pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m
10 And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

19:10 touto
houtos
pd Nom Sg n

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

epi eth epi etos


Prep n_ Acc Pl n

duo duo
ni numeral

wste hOste
Conj

this

YET BECAME occurred asian asia

ON

YEARS

TWO

AS-BESIDES ALL so-that logon logos


n_ Acc Sg m

THE

katoikountas thn katoikeO ho


vp Pres Act Acc Pl m t_ Acc Sg f

akousai ton akouO ho


vn Aor Act t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

n_ Acc Sg f

ones-DOWN-HOMING THE ones-dwelling in-the ioudaious te ioudaios te


a_ Acc Pl m Part

ASIA TO-HEAR province-of-Asia

THE

saying word

OF-THE

Master Lord

kai ellhnas kai hellEn


Conj n_ Acc Pl m

JUDA-ans Jews

BESIDES AND bsboth te te


Part

GREEKS

19:11 dunameis
dunamis
n_ Acc Pl f

ou ou
Part Neg

tas ho
t_ Acc Pl f

tucousas tugchanO
vp 2Aor Act Acc Pl f

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

epoiei poieO
vi impf Act 3 Sg

dia dia
Prep

11 And God wrought special miracles by the hands of Paul:

ABILITIES BESIDES NOT powerful-deeds twn ho


t_ Gen Pl f

THE

HAPPENINGS casual-kinds

THE

God

DID

THRU through

ceirwn paulou cheir paulos


n_ Gen Pl f n_ Gen Sg m

THE

HANDS

OF-PAUL

19:12 wste
hOste
Conj

kai epi tous kai epi ho


Conj Prep t_ Acc Pl m

asqenountas astheneO
vp Pres Act Acc Pl m

apoferesqai apopherO
vn Pres Pas

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

AS-BESIDES AND so-that also crwtos chrOs


n_ Gen Sg m

ON

THE

ones-beING-UN-FIRM TO-BE-beING-FROM-CARRIED FROM THE ones-being-infirm to-be-being-carried-away simikinqia kai apallassesqai simikinthion kai apallassO
n_ Acc Pl n Conj vn Pres Pas

autou autos
pp Gen Sg m

soudaria h soudarion E
n_ Acc Pl n Part

ap apo
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

12 So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.

INTEGUMENT OF-him cuticle nosous ta nosos ho


n_ Acc Pl f t_ Acc Pl n

handkerchiefs

OR

half-girds aprons

AND

TO-BE-FROM-CHANGING FROM them to-be-clearing

THE

te te
Part

pneumata ta pneuma ho
n_ Acc Pl n t_ Acc Pl n

ponhra ekporeuesqai ponEros ekporeuomai


a_ Acc Pl n vn Pres midD/pasD

DISEASES

THE

BESIDES spirits

THE

wicked

TO-BE-OUT-GOING to-be-going-out ioudaiwn exorkistwn ioudaios exorkistEs


a_ Gen Pl m n_ Gen Pl m
13 . Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We

19:13 epeceirhsan de
epicheireO
vi Aor Act 3 Pl

de
Conj

tines tis
px Nom Pl m

kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

periercomenwn perierchomai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

ON-HAND take-in-hand

YET ANY some

AND also

OF-THE

ABOUT-COMING wandering

JUDA-ans Jews

OUT-OATHists exorcists

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 19

onomazein onomazO
vn Pres Act

epi tous epi ho


Prep t_ Acc Pl m

econtas echO
vp Pres Act Acc Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

pneumata ta pneuma ho
n_ Acc Pl n t_ Acc Pl n

ponhra to ponEros ho
a_ Acc Pl n t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

TO-BE-NAMING ON

THE

ones-HAVING ones-having legontes legO

THE

spirits

THE

wicked

THE

NAME

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

orkizw horkizO
vi Pres Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

on hos
pr Acc Sg m

vp Pres Act Nom Pl m

OF-THE

Master Lord

JESUS

sayING

I-AM-OATHizING YOU(p) I-am-adjuring ye

THE by-the

JESUS

WHOM

paulos paulos
n_ Nom Sg m

khrussei kErussO
vi Pres Act 3 Sg

PAUL

IS-PROCLAIMING is-heralding de de
Conj

19:14 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

tinos tis
px Gen Sg m

skeua skeuas
n_ Gen Sg m

ioudaiou arcierews ioudaios archiereus


a_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

epta hepta
ni numeral

uioi huios
n_ Nom Pl m

touto houtos
pd Acc Sg n

THEY-WERE YET ANY there-were some poiountes poieO


vp Pres Act Nom Pl m

SCEVA of-Sceva

JUDA-an Jew

OF-chief-SACRED-one SEVEN chief-priest

SONS

this

14 And there were seven sons of [one] Sceva, a Jew, [and] chief of the priests, which did so.

DOING

19:15 apokriqen
apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg n

de de
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

ponhron eipen ponEros legO


a_ Nom Sg n vi 2Aor Act 3 Sg

autois ton autos ho


pp Dat Pl m t_ Acc Sg m

15 And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?

answerING

YET THE

spirit

THE

wicked

said

to-them

THE

men men
Part

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

ginwskw ginOskO
vi Pres Act 1 Sg

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

paulon epistamai paulos epistamai


n_ Acc Sg m vi Pres midD/pasD 1 Sg

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

tines tis
pi Nom Pl m

INDEED

JESUS

I-AM-KNOWING AND

THE

PAUL

I-AM-adeptING I-am-being-versed-in

YOU(p) ye

YET ANY who(p) ?

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

ARE ye-are

19:16 kai efalomenos


kai
Conj

ephallomai
vp Aor midD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos ep anthrOpos epi


n_ Nom Sg m Prep

autous en autos en
pp Acc Pl m Prep

w hos
pr Dat Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

AND

ON-LEAPING leaping-on to ho
t_ Nom Sg n

THE

human

ON

them

IN

WHOM

WAS

THE

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

ponhron katakurieusas amfoterwn iscusen ponEros katakurieuO amphoteroi ischuO


a_ Nom Sg n vp Aor Act Nom Sg m a_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Sg

kat kata
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

16 And the man in whom the evil spirit was leaped on them, and overcame them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.

spirit

THE

wicked

DOWN-mastering getting-the-mastery

OF-both

he-is-STRONG DOWN OF-them is-strong against them ek ek


Prep

wste hOste
Conj

gumnous kai tetraumatismenous ekfugein gumnos kai traumatizO ekpheugO


a_ Acc Pl m Conj vp Perf Pas Acc Pl m vn 2Aor Act

tou ho
t_ Gen Sg m

oikou oikos
n_ Gen Sg m

AS-BESIDES NAKED so-that ekeinou ekeinos


pd Gen Sg m

AND

HAVING-been-WOUNDED

TO-BE-OUT-FLEEING OUT OF-THE to-be-escaping-them

HOME house

that

19:17 touto
houtos
pd Nom Sg n

de de
Conj

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

gnwston pasin gnOstos pas


a_ Nom Sg n a_ Dat Pl m

ioudaiois te ioudaios te
a_ Dat Pl m Part

kai ellhsin tois kai hellEn ho


Conj n_ Dat Pl m t_ Dat Pl m

this

YET BECAME

KNOWN

to-ALL

JUDA-ans Jews

BESIDES AND bsboth

to-GREEKS Greeks

to-THE the

katoikousin katoikeO
vp Pres Act Dat Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

efeson kai epepesen fobos ephesos kai epipiptO phobos


n_ Acc Sg f Conj vi 2Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

epi pantas autous kai epi pas autos kai


Prep a_ Acc Pl m pp Acc Pl m Conj

17 And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.

ones-DOWN-HOMING THE ones-dwelling at-the emegaluneto to megalunO ho


vi impf Pas 3 Sg t_ Acc Sg n

EPHESUS

AND

ON-FALLS falls-on kuriou kurios


n_ Gen Sg m

FEAR

ON

ALL

them

AND

onoma onoma
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

was-magnifiED

THE

NAME

OF-THE

Master Lord

JESUS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 19

19:18 polloi
polus
a_ Nom Pl m

te te
Part

twn ho
t_ Gen Pl m

pepisteukotwn hrconto pisteuO erchomai


vp Perf Act Gen Pl m vi impf midD/pasD 3 Pl

exomologoumenoi kai exomologeO kai


vp Pres Mid Nom Pl m Conj

18 And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.

MANY

BESIDES OF-THE

ones-HAVING-BELIEVED CAME ones-having-believed autwn autos


pp Gen Pl m

OUT-avowING confessing

AND

anaggellontes tas anaggellO ho


vp Pres Act Nom Pl m t_ Acc Pl f

praxeis praxis
n_ Acc Pl f

UP-MESSAGING informing

THE

PRACTISings OF-them practices twn ho


t_ Gen Pl m

19:19 ikanoi
hikanos
a_ Nom Pl m

de de
Conj

ta ho
t_ Acc Pl n

perierga periergos
a_ Acc Pl n

praxantwn prassO
vp Aor Act Gen Pl m

sunenegkantes sumpherO
vp 2Aor Act Nom Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

enough YET OF-THE-ones THE considerable-ones of-the-ones biblous katekaion biblos katakaiO
n_ Acc Pl f vi impf Act 3 Pl

ABOUT-ACTS PRACTISing meddling-arts

TOGETHER-CARRYing THE carrying-together tas ho


t_ Acc Pl f

enwpion pantwn kai suneyhfisan enOpion pas kai sumpsEphizO


Adv a_ Gen Pl m Conj vi Aor Act 3 Pl

timas timE
n_ Acc Pl f

19 Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all [men]: and they counted the price of them, and found [it] fifty thousand [pieces] of silver.

SCROLLS

THEY-DOWN-BURNED IN-VIEW burned-up-them in-sight-of

OF-ALL all

AND

THEY-TOGETHER-PEBBLE THE they-compute

VALUES value(p)

autwn kai euron autos kai heuriskO


pp Gen Pl f Conj vi 2Aor Act 3 Pl

arguriou muriadas argurion murias


n_ Gen Sg n n_ Acc Pl m

pente pente
ni numeral

OF-them

AND

THEY-FOUND OF-SILVER MYRIADS (10,000) FIVE found-it of-silver-coins ten-thousands kratos tou kratos ho
n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

19:20 outws kata


houtOs
Adv

kata
Prep

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

huxanen auxanO
vi impf Act 3 Sg

kai kai
Conj

20 So mightily grew the word of God and prevailed.

thus

according-to HOLDing might

OF-THE

Master Lord

THE

saying word

GROWS-UP grows

AND

iscuen ischuO
vi impf Act 3 Sg

was-STRONG

19:21 ws de
hOs
Adv

de
Conj

eplhrwqh tauta plEroO houtos


vi Aor Pas 3 Sg pd Nom Pl n

eqeto tithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati pneuma
n_ Dat Sg n

AS

YET WAS-FILLED was-fulfilled thn ho


t_ Acc Sg f

these PLACED these-things pondered

THE

PAUL

IN

THE

spirit

dielqwn dierchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

makedonian kai acaian poreuesqai eis makedonia kai achaia poreuomai eis
n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f vn Pres midD/pasD Prep

ierosoluma ierosoluma
n_ Acc Sg f

21 . After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

THRU-COMING passing-through eipwn legO


vp 2Aor Act Nom Sg m

THE

MACEDONIA

AND

ACHAIA

TO-BE-GOING

INTO JERUSALEM

oti meta to hoti meta ho


Conj Prep t_ Acc Sg n

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

me egO
pp 1 Acc Sg

ekei dei ekei deO


Adv vi Pres im-Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

kai kai
Conj

sayING

that

after

THE

TO-BE-BECOMING ME

there

it-IS-BINDING

ME

AND also

rwmhn rhOmE
n_ Acc Sg f

idein eidO
vn 2Aor Act

ROME

TO-BE-PERCEIVING

19:22 aposteilas
apostellO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

makedonian duo makedonia duo


n_ Acc Sg f ni numeral

twn ho
t_ Gen Pl m

diakonountwn autw diakoneO autos


vp Pres Act Gen Pl m pp Dat Sg m

commissioning dispatching

YET INTO THE

MACEDONIA

TWO

OF-THE

ones-THRU-SERVING ones-serving asian asia


n_ Acc Sg f

to-him him

22 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.

timoqeon kai eraston autos timotheos kai erastos autos


n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m pp Nom Sg m

epescen epechO
vi 2Aor Act 3 Sg

cronon chronos
n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

Timothy

AND

ERASTUS

he

has-ON-HAD attended ton ho


t_ Acc Sg m

TIME

INTO THE

ASIA province-of-Asia ouk ou


Part Neg

19:23 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

kata kata
Prep

kairon kairos
n_ Acc Sg m

ekeinon taracos ekeinos tarachos


pd Acc Sg m n_ Nom Sg m

oligos oligos
a_ Nom Sg m

23 And the same time there arose no small stir about that way.

BECAME occurred peri peri


Prep

YET according-to THE

SEASON

that

DISTURBance NOT

FEW slight

ths ho
t_ Gen Sg f

odou hodos
n_ Gen Sg f

ABOUT THE concerning

WAY

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 19

19:24 dhmhtrios gar tis


dEmEtrios
n_ Nom Sg m

gar
Conj

tis
px Nom Sg m

onomati argurokopos poiwn onoma argurokopos poieO


n_ Dat Sg n n_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m

naous naos
n_ Acc Pl m

DEMETRIUS
WH

for
NA

ANY certain-man

to-NAME

SILVERsmith

makING

TEMPLES

24 For a certain [man] named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen;

argurous

argurous argureos
a_ Acc Pl m

artemidos pareiceto tois artemis parechO ho


n_ Gen Sg f vi impf Mid 3 Sg t_ Dat Pl m

tecnitais ouk technitEs ou


n_ Dat Pl m Part Neg

olighn oligos
a_ Acc Sg f

SILVER

OF-ARTEMIS

tenderED afforded

to-THE

ARTisans

NOT

FEW slight

ergasian ergasia
n_ Acc Sg f

ACTion income

19:25 ous
hos
pr Acc Pl m

sunaqroisas sunathroizO
vp Aor Act Nom Sg m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

peri peri
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

toiauta ergatas eipen toioutos ergatEs legO


pd Acc Pl n n_ Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

WHOM

TOGETHER-CONVENing AND convening-together also

THE

ABOUT THE such the-things tauths ths houtos ho


pd Gen Sg f t_ Gen Sg f

ACTers workers

said he-said euporia euporia


n_ Nom Sg f

25 Whom he called with the workmen occupation, and said, know that by this craft our wealth.

together of like Sirs, ye we have

andres anEr
n_ Voc Pl m

epistasqe epistamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

oti ek hoti ek
Conj Prep

ergasias h ergasia ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Sg f

MEN men ! hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

YE-ARE-adeptING that ye-are-being-versed-in-the-fact estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

OUT OF-this

THE

ACTion vocation

THE

WELL-GO thriving

to-US

IS

19:26 kai qewreite


kai
Conj

theOreO
vi Pres Act 2 Pl

kai akouete kai akouO


Conj vi Pres Act 2 Pl

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

monon efesou monon ephesos


Adv n_ Gen Sg f

alla scedon alla schedon


Conj Adv

AND

YE-ARE-beholdING AND

ARE-HEARING that

NOT

ONLY

OF-EPHESUS but

ALMOST

pashs pas
a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

asias asia
n_ Gen Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

peisas peithO
vp Aor Act Nom Sg m

metesthsen methistEmi
vi Aor Act 3 Sg

26 Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands:

OF-EVERY THE of-entire ikanon hikanos


a_ Acc Sg m

ASIA THE province-of-Asia legwn legO


vp Pres Act Nom Sg m

PAUL

this

PERSUADing

after-STANDS causes-to-stand-aloof dia dia


Prep

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

qeoi theos
n_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

ceirwn cheir
n_ Gen Pl f

enough THRONG considerable ginomenoi ginomai


vp Pres midD/pasD Nom Pl m

sayING

that

NOT

THEY-ARE

gods

THE-ones the-ones

THRU HANDS through

BECOMING

19:27 ou
ou
Part Neg

monon de monon de
Adv Conj

touto houtos
pd Nom Sg n

kinduneuei hmin kinduneuO hemeis


vi Pres Act 3 Sg pp 1 Dat Pl

to ho
t_ Acc Sg n

meros meros
n_ Acc Sg n

eis eis
Prep

apelegmon apelegmos
n_ Acc Sg m

NOT

ONLY

YET this

IS-DANGERING is-endangering ths ho


t_ Gen Sg f

to-US

THE

PART

INTO FROM-EXPOSing confuted eis eis


Prep

elqein erchomai
vn 2Aor Act

alla kai to alla kai ho


Conj Conj t_ Acc Sg n

megalhs qeas mega thea


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

artemidos ieron artemis hieron


n_ Gen Sg f n_ Acc Sg n

27 So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.

TO-BE-COMING but

AND also

THE

OF-THE

GREAT

goddess

ARTEMIS

SACRED-place INTO sanctuary ths ho


t_ Gen Sg f

ouqen oudeis
a_ Acc Sg n

logisqhnai logizomai
vn Aor Pas

mellein mellO
vn Pres Act

te te
Part

kai kaqaireisqai kai kathaireO


Conj vn Pres Pas

NOT-PLACE TO-BE-accountED TO-BE-beING-ABOUT BESIDES AND nothing to-be-reckoned also megaleiothtos auths megaleiotEs autos
n_ Gen Sg f pp Gen Sg f

TO-BE-beING-DOWN-LIFTED THE to-be-being-pulled-down


NA

hn hos
pr Acc Sg f

olh holos
a_ Nom Sg f

WH

h ho
t_ Nom Sg f

asia asia
n_ Nom Sg f

kai kai
Conj

WH

magnificence
NA

OF-her

WHOM

WHOLE

THE

ASIA AND province-of-Asia

h ho
t_ Nom Sg f

oikoumenh sebetai oikoumenE sebomai


n_ Nom Sg f vi Pres midD/pasD 3 Sg

THE

beING-HOMED inhabited-earth

IS-REVERING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 19

19:28 akousantes de
akouO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

kai genomenoi kai ginomai


Conj vp 2Aor midD Nom Pl m

plhreis qumou plErEs thumos


a_ Nom Pl m n_ Gen Sg m

ekrazon krazO
vi impf Act 3 Pl

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

HEARing hearing-this megalh mega


a_ Nom Sg f

YET AND

BECOMING

FULL

OF-fury

THEY-CRIED sayING

28 And when they heard [these sayings], they were full of wrath, and cried out, saying, Great [is] Diana of the Ephesians.

h ho
t_ Nom Sg f

artemis efesiwn artemis ephesios


n_ Nom Sg f a_ Gen Pl m

GREAT

THE

ARTEMIS

OF-EPHESIANS

19:29 kai eplhsqh


kai
Conj

h plEthO (pimplEmi) ho
vi Aor Pas 3 Sg t_ Nom Sg f

polis polis
n_ Nom Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

sugcusews sugchusis
n_ Gen Sg f

wrmhsan te hormaO te
vi Aor Act 3 Pl Part

AND

IS-FILLED

THE

city

OF-THE

TOGETHER-POUR THEY-RUSH confusion gaion gaios


n_ Acc Sg m

BESIDES

omoqumadon eis homothumadon eis


Adv Prep

to ho
t_ Acc Sg n

qeatron sunarpasantes theatron sunarpazO


n_ Acc Sg n vp Aor Act Nom Pl m

kai aristarcon kai aristarchos


Conj n_ Acc Sg m

29 And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.

LIKE-FEEL with-one-accord

INTO THE

gazing-place theater

TOGETHER-SNATCHing GAIUS gripping

AND

Aristarchus

makedonas sunekdhmous makedOn sunekdEmos


n_ Acc Pl m n_ Acc Pl m

paulou paulos
n_ Gen Sg m

MACEDONIANS TOGETHER-OUT-PUBLICers OF-PAUL fellow-travelers

19:30 paulou de
paulos
n_ Gen Sg m

de
Conj

boulomenou boulomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

dhmon dEmos
n_ Acc Sg m

ouk ou
Part Neg

30 And when Paul would have entered in unto the people, the disciples suffered him not.

OF-PAUL

YET intendING

TO-BE-INTO-COMING INTO THE to-be-entering maqhtai mathEtEs


n_ Nom Pl m

PUBLIC populace

NOT

eiwn eaO
vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

LEFT let

him

THE

LEARNers disciples asiarcwn asiarchEs


n_ Gen Pl m

19:31 tines
tis
px Nom Pl m

de de
Conj

kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

autw autos
pp Dat Sg m

filoi philos
a_ Nom Pl m

ANY some pemyantes pempO


vp Aor Act Nom Pl m

YET AND also pros pros


Prep

OF-THE

ASIA-chiefs BEING chiefs-of-the-province-of-Asia parekaloun parakaleO


vi impf Act 3 Pl

to-him

FOND-ones friends eis eis


Prep

31 And certain of the chief of Asia, which were his friends, sent unto him, desiring [him] that he would not adventure himself into the theatre.

auton autos
pp Acc Sg m

mh mE
Part Neg

dounai eauton didOmi heautou


vn 2Aor Act pf 3 Acc Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

SENDing

TOWARD him

THEY-BESIDE-CALLED NO entreated-him

TO-GIVE to-venture

self himself

INTO THE

qeatron theatron
n_ Acc Sg n

gazing-place theater

19:32 alloi
allos
a_ Nom Pl m

men men
Part

oun oun
Conj

allo allos
a_ Nom Sg n

ti tis
px Nom Sg n

ekrazon krazO
vi impf Act 3 Pl

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

gar h gar ho
Conj t_ Nom Sg f

ekklhsia ekklEsia
n_ Nom Sg f

others

INDEED THEN other other-thing kai oi kai ho


Conj t_ Nom Pl m

ANY some

CRIED

WAS

for

THE

OUT-CALLED ecclesia

sugkecumenh sugcheO
vp Perf Pas Nom Sg f

pleious polus
a_ Nom Pl m Cmp

ouk ou
Part Neg

hdeisan eidO
vi Plup Act 3 Pl

tinos tis
pi Gen Sg n

eneka heneken
Adv

32 Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together.

HAVING-been-confusED AND thrown-into-confusion sunelhluqeisan sunerchomai


vi Plup Act 3 Pl

THE

MORE-ones majority

NOT

HAD-PERCEIVED OF-ANY were-aware what ?

on-account-of on-account

THEY-HAD-TOGETHER-COME they-had-come-together

19:33 ek
ek
Prep

de de
Conj

tou ho
t_ Gen Sg m

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

sunebibasan sumbibazO
vi Aor Act 3 Pl

alexandron probalontwn alexandros proballO


n_ Acc Sg m vp Aor Act Gen Pl m

OUT YET OF-THE

THRONG

THEY-have-TOGETHER-STEPize ALEXANDER they-unite-on de de


Conj

OF-BEFORE-CASTING of-pushing-forward thn ho


t_ Acc Sg f

auton autos
pp Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn o ioudaios ho
a_ Gen Pl m t_ Nom Sg m

alexandros kataseisas alexandros kataseiO


n_ Nom Sg m vp Aor Act Nom Sg m

ceira cheir
n_ Acc Sg f

33 And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.

him

THE

JUDA-ans Jews

THE

YET ALEXANDER

gesturing

THE

HAND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 19

hqelen thelO
vi impf Act 3 Sg

apologeisqai apologeomai
vn Pres midD/pasD

tw ho
t_ Dat Sg m

dhmw dEmos
n_ Dat Sg m

WILLED

TO-BE-FROM-sayING to-THE to-be-making-my-defense de de


Conj

PUBLIC populace fwnh phOnE


n_ Nom Sg f

19:34 epignontes
epiginOskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

oti ioudaios estin hoti ioudaios eimi


Conj a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

mia heis
n_ Nom Sg f

ek ek
Prep

ON-KNOWING ones-recognizing pantwn pas


a_ Gen Pl m
WH

YET that
NA

JUDA-an Jew epi wras epi hOra


Prep n_ Acc Pl f

he-IS

SOUND voice krazontwn krazO


vp Pres Act Gen Pl m

BECAME

ONE

OUT

34 But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great [is] Diana of the Ephesians.

wsei

ws hOs
Adv

duo duo
ni numeral

megalh mega
a_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

artemis artemis
n_ Nom Sg f

OF-ALL

AS about

ON

HOURS

TWO

CRYING

GREAT

THE

ARTEMIS

efesiwn ephesios
a_ Gen Pl m

OF-EPHESIANS
WH WH WH WH NA NA NA

19:35 katasteilas de
katastellO
vp Aor Act Nom Sg m

ton oclon o grammateus

de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

grammateus ton grammateus ho


n_ Nom Sg m t_ Acc Sg m

DOWN-PUTTing composing
NA

YET

THE

WRITer scribe

THE

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

fhsin phEmi
vi Pres vxx 3 Sg

andres anEr
n_ Voc Pl m

efesioi ephesios
a_ Nom Pl m

tis tis
pi Nom Sg m

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

anqrwpwn os anthrOpos hos


n_ Gen Pl m pr Nom Sg m

THRONG

he-IS-AVERRING MEN is-averring men ! ginwskei thn ginOskO ho


vi Pres Act 3 Sg t_ Acc Sg f

EPHESIANS ANY any ? polin polis


n_ Acc Sg f

for

IS

OF-humans

WHO

35 And when the townclerk had appeased the people, he said, [Ye] men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the [image] which fell down from Jupiter?

ou ou
Part Neg

efesiwn ephesios
a_ Gen Pl m

newkoron neOkoros
a_ Acc Sg f

ousan eimi
vp Pres vxx Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

megalhs mega
a_ Gen Sg f

NOT

IS-KNOWING

THE

OF-EPHESIANS city

TEMPLE-JANITOR BEING temple-janitor(f)

OF-THE

GREAT

artemidos kai tou artemis kai ho


n_ Gen Sg f Conj t_ Gen Sg m

diopetous diopetEs
a_ Gen Sg m

ARTEMIS

AND

OF-THE

ZEUS-FALL which-falls-from-Zeus oun oun


Conj

19:36 anantirrhtwn
anantirrhEtos
a_ Gen Pl m

ontwn eimi
vp Pres vxx Gen Pl n

toutwn deon houtos deO


pd Gen Pl n vp Pres im-Act Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

OF-UN-INSTEAD-declared THEN BEING of-not-to-be-gainsaid katestalmenous katastellO


vp Perf Pas Acc Pl m

these these-things

BINDING

it-IS

YOU(p) ye

36 Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.

uparcein huparchO
vn Pres Act

kai mhden kai mEdeis


Conj a_ Acc Sg n

propetes propetEs
a_ Acc Sg n

prassein prassO
vn Pres Act

HAVING-been-DOWN-PUT TO-BE-belongING AND having-been-composed to-be-possessing

NO-YET-ONE BEFORE-FALLing TO-BE-PRACTISING nothing rash to-be-committing ierosulous hierosulos


a_ Acc Pl m

19:37 hgagete
agO
vi 2Aor Act 2 Pl

gar tous gar ho


Conj t_ Acc Pl m

andras toutous oute anEr houtos oute


n_ Acc Pl m pd Acc Pl m Conj

oute oute
Conj

YE-LED

for

THE

MEN

these

NOT-BESIDES SACRED-ATTACHers NOT-BESIDES neither despoilers-of-the-sanctuary nor

37 For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

blasfhmountas thn blasphEmeO ho


vp Pres Act Acc Pl m t_ Acc Sg f

qeon theos
n_ Acc Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

HARM-AVERRING-ones ones-blaspheming

THE

goddess

OF-US

19:38 ei
ei
Cond

men men
Part

oun oun
Conj

dhmhtrios kai oi dEmEtrios kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Pl m

sun sun
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

tecnitai ecousin technitEs echO


n_ Nom Pl m vi Pres Act 3 Pl

IF

INDEED THEN DEMETRIUS

AND

THE

TOGETHER to-him togetherwith him

ARTisans

ARE-HAVING

pros pros
Prep

tina tis
px Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

agoraioi agoraios
a_ Nom Pl m

agontai agO
vi Pres Pas 3 Pl

kai anqupatoi eisin kai anthupatos eimi


Conj n_ Nom Pl m vi Pres vxx 3 Pl

38 Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies: let them implead one another.

TOWARD ANY anyone egkaleitwsan egkaleO


vm Pres Act 3 Pl

saying matter

BUYS ARE-beING-LED AND court-sessions are-being-held

proconsuls

ARE there-are

allhlois allElOn
pc Dat Pl m

LET-THEM-BE-indictING to-one-another let-them-be-indicting ! one-another

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 19 - Acts 20

19:39 ei
ei
Cond

de de
Conj

ti tis
px Acc Sg n

peraiterw peraiterO
Adv Con

epizhteite epizEteO
vi Pres Act 2 Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ennomw ekklhsia ennomos ekklEsia


a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f

IF

YET ANY anything

ABOUT-DIFFERENT YE-ARE-ON-SEEKING IN concerning-different-things ye-are-seeking-for

THE

IN-LAWed legal

OUT-CALLED ecclesia

39 But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.

epiluqhsetai epiluO
vi Fut Pas 3 Sg

it-SHALL-BE-BEING-ON-LOOSED it-shall-be-being-explained

19:40 kai gar kinduneuomen


kai
Conj

gar
Conj

kinduneuO
vi Pres Act 1 Pl

egkaleisqai egkaleO
vn Pres Pas

stasews peri stasis peri


n_ Gen Sg f Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

shmeron sEmeron
Adv

AND also mhdenos mEdeis


a_ Gen Sg n

for

WE-ARE-DANGERING TO-BE-beING-indictED OF-STANDing ABOUT THE we-are-being-in-danger of-commotion concerning aitiou aition
a_ Gen Sg n

toDAY

40 For we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse.

uparcontos huparchO
vp Pres Act Gen Sg n

peri peri
Prep

ou hos
pr Gen Sg n

WH

ou

NA

ou ou
Part Neg

dunhsomeqa dunamai
vi Fut midD 1 Pl

OF-NO-YET-ONE cause not-one apodounai logon apodidOmi logos


vn 2Aor Act n_ Acc Sg m

belongING there-inhering peri peri


Prep

ABOUT WHICH concerning sustrofhs sustrophE


n_ Gen Sg f

NOT

WE-SHALL-BE-ABLE

ths ho
t_ Gen Sg f

tauths houtos
pd Gen Sg f

TO-FROM-GIVE to-render

saying account

ABOUT THE concerning eipwn legO


vp 2Aor Act Nom Sg m

TOGETHER-RUN this riot apelusen apoluO


vi Aor Act 3 Sg

19:41 kai tauta


kai
Conj

houtos
pd Acc Pl n

thn ho
t_ Acc Sg f

ekklhsian ekklEsia
n_ Acc Sg f

41 And when he had thus spoken, he dismissed the assembly.

AND

these sayING these-things

he-FROM-LOOSES THE he-dismisses

OUT-CALLED ecclesia

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 20

20:1 meta de
meta
Prep

de
Conj

to ho
t_ Acc Sg n

pausasqai ton pauO ho


vn Aor Mid t_ Acc Sg m

qorubon metapemyamenos o thorubos metapempO ho


n_ Acc Sg m vp Aor midD Nom Sg m t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

after

YET THE

TO-be-CEASED

THE

TUMULT

after-SENDing sending-after exhlqen exerchomai


vi 2Aor Act 3 Sg

THE

PAUL

. And after the uproar was ceased, Paul called unto [him] the disciples, and embraced [them], and departed for to go into Macedonia.

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas kai parakalesas aspasamenos mathEtEs kai parakaleO aspazomai


n_ Acc Pl m Conj vp Aor Act Nom Sg m vp Aor midD Nom Sg m

poreuesqai eis poreuomai eis


vn Pres midD/pasD Prep

THE

LEARNers disciples

AND

BESIDE-CALLing consoling

greeting saluting-them

he-OUT-CAME TO-BE-GOING he-came-away

INTO

makedonian makedonia
n_ Acc Sg f

MACEDONIA

20:2 dielqwn
dierchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

ta ho
t_ Acc Pl n

merh meros
n_ Acc Pl n

ekeina kai parakalesas autous logw ekeinos kai parakaleO autos logos
pd Acc Pl n Conj vp Aor Act Nom Sg m pp Acc Pl m n_ Dat Sg m

THRU-COMING passing-through pollw polus


a_ Dat Sg m

YET THE

PARTS

those

AND

BESIDE-CALLing entreating

them

to-saying to-word

And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

ellada hellas
n_ Acc Sg f

MANY

he-CAME

INTO THE

GREECE

20:3 poihsas
poieO
vp Aor Act Nom Sg m

te te
Part

mhnas mEn
n_ Acc Pl m

treis treis
n_ Acc Pl m

genomenhs ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

epiboulhs autw epiboulE autos


n_ Gen Sg f pp Dat Sg m

upo hupo
Prep

DOing dospending twn ho


t_ Gen Pl m

BESIDES MONTHS

THREE

OF-BECOMING of-becoming-there eis eis


Prep

ON-COUNSEL plot thn ho


t_ Acc Sg f

to-him

by

ioudaiwn mellonti ioudaios mellO


a_ Gen Pl m vp Pres Act Dat Sg m

anagesqai anagO
vn Pres Pas

surian suria
n_ Acc Sg f

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

gnwmhs gnOmE
n_ Gen Sg f

And [there] abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia.

THE

JUDA-ans Jews

to-beING-ABOUT to-being-about

TO-BE-beING-UP-LED INTO THE to-be-being-set-out

SYRIA

he-BECAME he-came-to-be

OF-opinion

tou ho
t_ Gen Sg m

upostrefein dia hupostrephO dia


vn Pres Act Prep

makedonias makedonia
n_ Gen Sg f

OF-THE

TO-BE-reTURNING

THRU MACEDONIA through autw autos


pp Dat Sg m

20:4 suneipeto
sunepomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

de de
Conj

swpatros sOpatros
n_ Nom Sg m

purrou purrhos
n_ Gen Sg m

beroiaios qessalonikewn beroiaios thessalonikeus


a_ Nom Sg m n_ Gen Pl m

TOGETHER-said YET to-him it-was-arranged-to-meet him de de


Conj

Sopater (SAVE-FATHER) OF-PYRRHUS BEREan Sopater

OF-THESSALONICans of-Thessalonians

aristarcos aristarchos
n_ Nom Sg m

kai sekoundos kai gaios kai sekoundos kai gaios


Conj n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m

derbaios kai timoqeos derbaios kai timotheos


a_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m

And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.

YET Aristarchus (best-chief) AND Aristarchus asianoi asianos


n_ Nom Pl m

SECUNDUS

AND

GAIUS

DERBEan Derbian

AND

Timothy

de de
Conj

tucikos tuchikos
n_ Nom Sg m

kai trofimos kai trophimos


Conj n_ Nom Sg m

ASIAns YET Tychicus (HAPPEN) AND ones-of-province-of-Asia Tychicus

Trophimus (NURTURED) Trophimus emenon menO


vi impf Act 3 Pl

20:5 outoi
houtos
pd Nom Pl m

de de
Conj

WH

proselqontes

NA

proelqontes proerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

en en
Prep

trwadi trOas
n_ Dat Sg f

These going before tarried for us at Troas.

these

YET

BEFORE-COMING coming-before exepleusamen meta tas ekpleO meta ho


vi Aor Act 1 Pl Prep t_ Acc Pl f

REMAINED remained-for

US

IN

TROAS

20:6 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

de de
Conj

hmeras twn hEmera ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Pl n

azumwn azumos
a_ Gen Pl n

apo apo
Prep

WE

YET OUT-FLOAT sail-off pros pros


Prep

after

THE

DAYS

OF-THE

UN-FERMENTEDS FROM unleavened-bread(p)

filippwn kai hlqomen philippoi kai erchomai


n_ Gen Sg m Conj vi 2Aor Act 1 Pl

autous eis autos eis


pp Acc Pl m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

trwada acris hmerwn pente trOas achri hEmera pente


n_ Acc Sg f Prep n_ Gen Pl f ni numeral

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.

Philippi
WH NA

AND

CAME

TOWARD them

INTO THE

TROAS

UNTIL

DAYS

FIVE

ou

opou hopou
Adv

dietriyamen hmeras epta diatribO hEmera hepta


vi Aor Act 1 Pl n_ Acc Pl f ni numeral

THE-?-where wheree

WE-tarry

DAYS

SEVEN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 20

20:7 en
en
Prep

de de
Conj

th ho
t_ Dat Sg f

mia heis
n_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

sabbatwn sunhgmenwn sabbaton sunagO


n_ Gen Pl n vp Perf Pas Gen Pl m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

klasai klaO
vn Aor Act

IN

YET THE

ONE one-day paulos paulos


n_ Nom Sg m

OF-THE

SABBATHS

OF-HAVING-been-TOGETHER-LED US of-having-been-gathered exienai exeimi


vn Pres vxx

TO-BREAK

arton artos
n_ Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

dielegeto dialegomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

autois mellwn autos mellO


pp Dat Pl m vp Pres Act Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

. And upon the first [day] of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.

BREAD

THE

PAUL

THRU-said argued te te
Part

to-them

beING-ABOUT

TO-OUT-BE to-THE to-be-off

epaurion epaurion
Adv

pareteinen parateinO
vi impf Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

mecri mesonuktiou mechri mesonuktion


Adv n_ Gen Sg n

ON-MORROW BESIDE-STRETCHED BESIDES THE he-prolonged

saying word en en
Prep

UNTO

MID-NIGHT midnight ou hou


Adv

20:8 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

lampades ikanai lampas hikanos


n_ Nom Pl f a_ Nom Pl f

tw ho
t_ Dat Sg n

uperww huperOon
n_ Dat Sg n

hmen eimi
vi impf vxx 1 Pl

And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.

WERE there-were sunhgmenoi sunagO


vp Perf Pas Nom Pl m

YET SHINErs torches

enough IN considerable

THE

OVER-apartment where WE-WERE upper-chamber

HAVING-been-TOGETHER-LED having-been-gathered

20:9 kaqezomenos
kathezomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

neanias neanias
n_ Nom Sg m

onomati eutucos onoma eutuchos


n_ Dat Sg n n_ Nom Sg m

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

beING-seatED

YET ANY certain upnw hupnos


n_ Dat Sg m

YOUNG(m) young-man baqei bathus


a_ Dat Sg m

to-NAME

Eutychus (WELL-HAPPEN) ON Eutychus tou ho


t_ Gen Sg m

THE

quridos kataferomenos thuris katapherO


n_ Gen Sg f vp Pres Pas Nom Sg m

dialegomenou dialegomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

paulou paulos
n_ Gen Sg m

epi epi
Prep

And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.

window

beING-DOWN-CARRIED to-SLEEP sinking katenecqeis katapherO


vp Aor Pas Nom Sg m

DEEP

OF-THRU-sayING of-arguing upnou hupnos


n_ Gen Sg m

THE

PAUL

ON

pleion polus
a_ Acc Sg n Cmp

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

epesen piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

MORE

BEING-DOWN-CARRIED FROM THE being-sunk katw katO


Adv

SLEEP

he-FALLS falls

FROM THE

tristegou tristegon
n_ Gen Sg n

kai hrqh kai airO


Conj vi Aor Pas 3 Sg

nekros nekros
a_ Nom Sg m

THREE-EXCLUDer DOWN-below AND third-story down

WAS-LIFTED DEAD was-picked-up paulos paulos


n_ Nom Sg m

20:10 katabas
katabainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

epepesen autw epipiptO autos


vi 2Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

kai sumperilabwn kai sumperilambanO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

DOWN-STEPPing descending eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

YET THE

PAUL

ON-FALLS falls-on gar yuch gar psuchE


Conj n_ Nom Sg f

to-him him autou autos


pp Gen Sg m

AND

embracING embracing-him autw autos


pp Dat Sg m

10 And Paul went down, and fell on him, and embracing [him] said, Trouble not yourselves; for his life is in him.

mh mE
Part Neg

qorubeisqe thorubeO
vm Pres Pas 2 Pl

h ho
t_ Nom Sg f

en en
Prep

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

said

NO

BE-TUMULTING THE be-ye-making-tumult ! de de


Conj
WH

for

soul

OF-him

IN

him

IS

20:11 anabas
anabainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

kai

NA

kai kai
Conj

klasas klaO
vp Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

UP-STEPPing going-up geusamenos geuomai


vp Aor midD Nom Sg m

YET

AND

BREAKing

THE

BREAD

AND

11 When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.

ef epi
Prep

ikanon hikanos
a_ Acc Sg n

te te
Part

omilhsas homileO
vp Aor Act Nom Sg m

acris aughs achri augE


Prep n_ Gen Sg f

outws exhlqen houtOs exerchomai


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

TASTing

ON

enough BESIDES conversing considerable ton ho


t_ Acc Sg m

UNTIL

RADIANCE thus daybreak

he-OUT-CAME he-came-away ou ou
Part Neg

20:12 hgagon
agO
vi 2Aor Act 3 Pl

de de
Conj

paida pais
n_ Acc Sg m

zwnta zaO
vp Pres Act Acc Sg m

kai pareklhqhsan kai parakaleO


Conj vi Aor Pas 3 Pl

metriws metriOs
Adv

12 And they brought the young man alive, and were not a little comforted.

THEY-LED

YET THE

boy

LIVING

AND

WERE-BESIDE-CALLED NOT were-consoled

MEASURably

20:13 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

de de
Conj

proelqontes epi to proerchomai epi ho


vp 2Aor Act Nom Pl m Prep t_ Acc Sg n

ploion anhcqhmen epi thn ploion anagO epi ho


n_ Acc Sg n vi Aor Pas 1 Pl Prep t_ Acc Sg f

asson assos
n_ Acc Sg f

WE

YET BEFORE-COMING coming-before

ON

THE

FLOATer ship

WERE-UP-LED set-out

ON

THE

ASSOS

13 . And we went before to ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 20

ekeiqen mellontes ekeithen mellO


Adv vp Pres Act Nom Pl m

analambanein analambanO
vn Pres Act

ton ho
t_ Acc Sg m

paulon outws gar diatetagmenos paulos houtOs gar diatassO


n_ Acc Sg m Adv Conj vp Perf Pas Nom Sg m

thence

beING-ABOUT being-about(p) mellwn mellO

TO-BE-UP-GETTING THE to-be-taking-up autos autos


pp Nom Sg m

PAUL

thus

for

HAVING-been-prescribED

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

pezeuein pezeuO
vn Pres Act

vp Pres Act Nom Sg m

WAS it-was

beING-ABOUT

he

TO-BE-FOOTING to-be-going-on-foot hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

20:14 ws de
hOs
Adv

de
Conj

suneballen sumballO
vi impf Act 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

asson assos
n_ Acc Sg f

analabontes auton analambanO autos


vp 2Aor Act Nom Pl m pp Acc Sg m

14 And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.

AS

YET he-TOGETHER-CAST to-US he-came-up-with us eis eis


Prep

INTO THE

ASSOS

UP-GETTING taking-up

him

hlqomen erchomai
vi 2Aor Act 1 Pl

mitulhnhn mitulEnE
n_ Acc Sg f

WE-CAME

INTO MITYLENE

20:15 kakeiqen apopleusantes th


kakeithen
Adv Con

apopleO
vp Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Dat Sg f

epioush epeimi
vp Pres vxx Dat Sg f

kathnthsamen antikrus katantaO antikrus


vi Aor Act 1 Pl Adv

ciou chios
n_ Gen Sg f

AND-thence

FROM-FLOATing sailing-away

to-THE

ON-BEING ensuing-day samon samos


n_ Acc Sg f

WE-attain we-arrive-at de de
Conj

INSTEAD-SKULL OF-CHIOS abreast hlqomen erchomai


vi 2Aor Act 1 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

de de
Conj

etera heteros
a_ Dat Sg f

parebalomen eis paraballO eis


vi 2Aor Act 1 Pl Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ecomenh echO
vp Pres Pas Dat Sg f

eis eis
Prep

15 And we sailed thence, and came the next [day] over against Chios; and the next [day] we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next [day] we came to Miletus.

to-THE

YET DIFFERENT WE-BESIDE-CAST different-day we-put-in

INTO SAMOS

to-THE

YET HAVING being-next-day

WE-CAME

INTO

milhton milEtos
n_ Acc Sg f

MILETUS

20:16 kekrikei
krinO
vi Plup Act 3 Sg

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

parapleusai thn parapleO ho


vn Aor Act t_ Acc Sg f

efeson opws ephesos hopOs


n_ Acc Sg f Adv

mh mE
Part Neg

HAD-JUDGED for had-decided genhtai ginomai


vs 2Aor midD 3 Sg

THE

PAUL

TO-BESIDE-FLOAT THE to-sail-by th ho


t_ Dat Sg f

EPHESUS

WHICH-how NO so-that gar ei gar ei


Conj Cond

autw autos
pp Dat Sg m

cronotribhsai en chronotribeO en
vn Aor Act Prep

asia asia
n_ Dat Sg f

espeuden speudO
vi impf Act 3 Sg

16 For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.

MAY-BE-BECOMING to-him it-may-be-becoming dunaton eih dunatos eimi


a_ Nom Sg n vo Pres vxx 3 Sg

TO-TIME-WEAR to-linger autw autos


pp Dat Sg m

IN

THE

ASIA he-was-DILIGENT for province-of-Asia he-hurried penthkosths genesqai pentEkostE ginomai


n_ Gen Sg f vn 2Aor midD

IF

thn ho
t_ Acc Sg f

hmeran ths hEmera ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

eis eis
Prep

ABLE possible

MAY-it-BE it-may-be

to-him

THE

DAY

OF-THE

FIVE-tieth Pentecost

TO-BE-BECOMING INTO

ierosoluma ierosoluma
n_ Acc Sg f

JERUSALEM

20:17 apo
apo
Prep

de de
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

milhtou pemyas milEtos pempO


n_ Gen Sg f vp Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

efeson metekalesato tous ephesos metakaleO ho


n_ Acc Sg f vi Aor Mid 3 Sg t_ Acc Pl m

17 . And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church.

FROM YET THE

MILETUS

SENDing

INTO EPHESUS

he-WITH-CALLS he-calls-for

THE

presbuterous ths presbuteros ho


a_ Acc Pl m t_ Gen Sg f

ekklhsias ekklEsia
n_ Gen Sg f

SENIORS elders

OF-THE

OUT-CALLED ecclesia pros pros


Prep

20:18 ws de
hOs
Adv

de
Conj

paregenonto paraginomai
vi 2Aor midD 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autois umeis autos humeis


pp Dat Pl m pp 2 Nom Pl

AS

YET THEY-BESIDE-BECAME TOWARD him they-came-along apo apo


Prep

he-said

to-them

YOU(p) ye eis eis


Prep

epistasqe epistamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

prwths prOtos
a_ Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

af apo
Prep

hs hos
pr Gen Sg f

epebhn epibainO
vi 2Aor Act 1 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

18 And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

ARE-adeptING FROM BEFORE-most DAY are-being-versed-in-the-facts first

FROM WHICH

I-ON-STEPPed INTO THE I-stepped-on

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 20

asian asia
n_ Acc Sg f

pws meq pOs meta


Adv Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

panta pas
a_ Acc Sg m

cronon chronos
n_ Acc Sg m

egenomhn ginomai
vi 2Aor midD 1 Sg

ASIA how province-of-Asia

WITH YOU(p) ye tw ho
t_ Dat Sg m

THE

EVERY all

TIME

I-BECAME I-came-to-be
19 Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:

20:19 douleuwn
douleuO
vp Pres Act Nom Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

meta pashs meta pas


Prep a_ Gen Sg f

tapeinofrosunhs kai dakruwn kai tapeinophrosunE kai dakru kai


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Pl n Conj

SLAVING

to-THE

Master Lord

WITH

EVERY all en en
Prep

humility

AND

TEARS

AND

peirasmwn twn peirasmos ho


n_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

sumbantwn sumbainO
vp 2Aor Act Gen Pl m

moi egO
pp 1 Dat Sg

tais ho
t_ Dat Pl f

epiboulais twn epiboulE ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

trials

OF-THE the

befallING

to-ME me

IN

THE

ON-COUNSELS plots

OF-THE

JUDA-ans Jews anaggeilai anaggellO


vn Aor Act
20 [And] how I kept back nothing that was profitable [unto you], but have shewed you, and have taught you publickly, and from house to house,

20:20 ws ouden
hOs
Adv

oudeis
a_ Acc Sg n

upesteilamhn twn hupostellO ho


vi Aor Mid 1 Sg t_ Gen Pl n

sumferontwn tou sumpherO ho


vp Pres Act Gen Pl n t_ Gen Sg m

mh mE
Part Neg

AS how umin humeis


pp 2 Dat Pl

NOT-YET-ONE I-UNDER-PUT nothing I-shrunk kai didaxai umas kai didaskO humeis
Conj vn Aor Act pp 2 Acc Pl

OF-THE

beING-expedient

OF-THE

NO

TO-UP-MESSAGE to-inform

dhmosia kai kat dEmosios kai kata


Adv Conj Prep

oikous oikos
n_ Acc Pl m

to-YOU(p) ye

AND

TO-TEACH

YOU(p) ye

PUBLICly

AND

according-to HOMES

20:21 diamarturomenos
diamarturomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

ioudaiois te ioudaios te
a_ Dat Pl m Part

kai ellhsin thn kai hellEn ho


Conj n_ Dat Pl m t_ Acc Sg f

eis eis
Prep

qeon theos
n_ Acc Sg m

metanoian metanoia
n_ Acc Sg f

THRU-witnessING certifying kai pistin eis kai pistis eis


Conj n_ Acc Sg f Prep

to-JUDA-ans to-Jews ton ho


t_ Acc Sg m

BESIDES AND bsboth hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

to-GREEKS

THE

INTO God

after-MIND repentance

21 Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.

kurion kurios
n_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

AND

BELIEF faith

INTO THE

Master Lord

OF-US

JESUS

20:22 kai nun idou


kai
Conj

nun
Adv

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

dedemenos deO
vp Perf Pas Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati poreuomai pneuma poreuomai


n_ Dat Sg n vi Pres midD/pasD 1 Sg

AND

NOW BE-PERCEIVING HAVING-been-BOUND I lo ! en en


Prep

to-THE
WH

spirit
NA

AM-GOING

22 And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

eis eis
Prep

ierousalhm ta ierosoluma ho
ni proper t_ Acc Pl n

auth autos
pp Dat Sg f

sunanthsonta sunantaO
vp Fut Act Acc Pl n

emoi

moi egO
pp 1 Dat Sg

mh mE
Part Neg

INTO JERUSALEM

THE IN the-things

her herit

TOGETHER-meetING meeting-with

to-ME me

NO not

eidws eidO
vp Perf Act Nom Sg m

HAVING-PERCEIVED being-aware

20:23 plhn
plEn
Adv

oti to hoti ho
Conj t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

agion hagios
a_ Nom Sg n

kata kata
Prep

polin polis
n_ Acc Sg f

diamarturetai diamarturomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

MOREly that except moi egO


pp 1 Dat Sg

THE

spirit

THE

HOLY

according-to city

THRU-witnessES certifies

23 Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

legon legO
vp Pres Act Nom Sg n

oti desma hoti desmos


Conj n_ Nom Pl n

kai qliyeis kai thlipsis


Conj n_ Nom Pl f

me egO
pp 1 Acc Sg

menousin menO
vi Pres Act 3 Pl

to-ME

sayING

that

BONDS

AND

CONSTRICTIONS ME afflictions for-me thn ho


t_ Acc Sg f

ARE-REMAINING

20:24 all oudenos


alla
Conj

oudeis
a_ Gen Sg n

logou logos
n_ Gen Sg m

poioumai poieO
vi Pres Mid 1 Sg

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

timian emautw ws timios emautou hOs


a_ Acc Sg f pf 1 Dat Sg m Adv

but
WH

OF-NOT-YET-ONE saying of-nothing word


NA

I-AM-makING

THE

soul

VALUable precious kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

to-MYself

AS

teleiwsw

teleiwsai teleioO
vn Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

dromon dromos
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

diakonian diakonia
n_ Acc Sg f

hn hos
pr Acc Sg f

24 But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.

TO-mature to-perfect elabon lambanO


vi 2Aor Act 1 Sg

THE

RUNning career ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

OF-ME

AND

THE

THRU-SERVice WHICH dispensation euaggelion euaggelion


n_ Acc Sg n

para para
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

diamarturasqai to diamarturomai ho
vn Aor midD t_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

I-GOT

BESIDE OF-THE the

Master Lord

JESUS

TO-THRU-witness to-certify

THE

WELL-MESSAGE OF-THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 20

caritos tou charis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

grace

OF-THE

God

20:25 kai nun idou


kai
Conj

nun
Adv

idou
vm 2Aor Act 2 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

oti ouketi hoti ouketi


Conj Adv

oyesqe optomai
vi Fut midD 2 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

AND

NOW BE-PERCEIVING I lo ! umeis humeis


pp 2 Nom Pl

HAVE-PERCEIVED that am-aware pantes pas


a_ Nom Pl m

NOT-STILL YE-SHALL-BE-VIEWING THE not-longer shall-be-seeing khrusswn kErussO


vp Pres Act Nom Sg m

25 And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

proswpon mou prosOpon egO


n_ Acc Sg n pp 1 Gen Sg

en en
Prep

ois hos
pr Dat Pl m

dihlqon dierchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

face

OF-ME

YOU(p) ye

ALL

IN WHOM among

I-THRU-CAME PROCLAIMING I-passed-through heralding

THE

basileian basileia
n_ Acc Sg f

KINGdom

20:26 dioti
dioti
Conj

marturomai marturomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

shmeron hmera sEmeron hEmera


Adv n_ Dat Sg f

oti kaqaros hoti katharos


Conj a_ Nom Sg m

THRU-that I-AM-witnessING because-that I-am-attesting eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

to-YOU(p) to-ye

IN

THE

toDAY

DAY

that

clean

26 Wherefore I take you to record this day, that I [am] pure from the blood of all [men].

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

aimatos pantwn haima pas


n_ Gen Sg n a_ Gen Pl m

I-AM

FROM THE

BLOOD

OF-ALL

20:27 ou
ou
Part Neg

gar upesteilamhn tou gar hupostellO ho


Conj vi Aor Mid 1 Sg t_ Gen Sg m

mh mE
Part Neg

anaggeilai anaggellO
vn Aor Act

pasan pas
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

boulhn boulE
n_ Acc Sg f

27 For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.

NOT

for

I-UNDER-PUT I-shrunk umin humeis


pp 2 Dat Pl

OF-THE

NO

TO-UP-MESSAGE EVERY to-inform entire

THE

COUNSEL

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-THE

God

to-YOU(p) ye tw ho
t_ Dat Sg n

20:28 prosecete eautois kai panti


prosechO
vm Pres Act 2 Pl

heautou
pf 3 Dat Pl m

kai
Conj

pas
a_ Dat Sg n

poimniw en poimnion en
n_ Dat Sg n Prep

w hos
pr Dat Sg n

umas humeis
pp 2 Acc Pl

to ho
t_ Nom Sg n

BE-YE-heedING be-ye-heeding ! pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

to-selves AND to-yourselves agion hagios


a_ Nom Sg n

to-EVERY to-entire

THE

flocklet

IN WHICH among thn ho

YOU(p) ye

THE

to ho
t_ Nom Sg n

eqeto tithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

episkopous poimainein episkopos poimainO


n_ Acc Pl m vn Pres Act

ekklhsian ekklEsia
n_ Acc Sg f

28 Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.

t_ Acc Sg f

spirit

THE

HOLY

PLACED appointed

ON-NOTErs supervisors

TO-BE-SHEPHERDING THE

OUT-CALLED ecclesia idiou idios


a_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

hn hos
pr Acc Sg f

periepoihsato dia peripoieO dia


vi Aor Mid 3 Sg Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

aimatos tou haima ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

OF-THE

God

WHICH

He-procurES

THRU THE through

BLOOD

OF-THE

OWN own-one mou egO


pp 1 Gen Sg
29 For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

20:29 egw
egO
pp 1 Nom Sg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

oti eiseleusontai hoti eiserchomai


Conj vi Fut midD 3 Pl

meta thn meta ho


Prep t_ Acc Sg f

afixin aphixis
n_ Acc Sg f

HAVE-PERCEIVED that am-aware bareis barus


a_ Nom Pl m

SHALL-BE-INTO-COMING after shall-be-entering mh mE


Part Neg

THE

FROM-REACH OF-ME out-of-reach poimniou poimnion


n_ Gen Sg n

lukoi lukos
n_ Nom Pl m

eis eis
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

feidomenoi pheidomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg n

WOLVES

HEAVY INTO YOU(p) burdensome ye umwn humeis


pp 2 Gen Pl
WH

NO

SPARING
NA

OF-THE the anasthsontai anistEmi


vi Fut Mid 3 Pl

flocklet

20:30 kai ex
kai
Conj

autwn

ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

andres anEr
n_ Nom Pl m

lalountes laleO
vp Pres Act Nom Pl m

AND

OUT OF-YOU(p) of-ye tou ho


t_ Gen Sg m

SAME selves apospan apospaO


vn Pres Act

SHALL-BE-UP-STANDING MEN shall-be-rising tous ho


t_ Acc Pl m

TALKING speaking
WH

30 Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.

diestrammena diastrephO
vp Perf Pas Acc Pl n

maqhtas opisw mathEtEs opisO


n_ Acc Pl m Adv

eautwn

HAVING-been-THRU-TURNED OF-THE things-having-been-perverted

TO-BE-FROM-PULLING THE to-be-pulling-away

LEARNers disciples

BEHIND after

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 20

NA

autwn autos
pp Gen Pl m

them

20:31 dio
dio
Conj

grhgoreite grEgoreO
vm Pres Act 2 Pl

mnhmoneuontes oti trietian mnEmoneuO hoti trietia


vp Pres Act Nom Pl m Conj n_ Acc Sg f

nukta nux
n_ Acc Sg f

kai hmeran ouk kai hEmera ou


Conj n_ Acc Sg f Part Neg

THRU-WHICH BE-YE-watchING rememberING wherefore be-ye-watching ! epausamhn meta dakruwn nouqetwn pauO meta dakru noutheteO
vi Aor Mid 1 Sg Prep n_ Gen Pl n vp Pres Act Nom Sg m

that

THREE-YEAR NIGHT for-three-years ekaston hekastos


a_ Acc Sg m

AND

DAY

NOT

31 Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.

ena heis
n_ Acc Sg m

I-CEASE

WITH

TEARS

admonishING

ONE

EACH
WH NA

20:32 kai ta
kai
Conj

ho
t_ Acc Pl n

nun paratiqemai nun paratithEmi


Adv vi Pres Mid 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw

qew theos
n_ Dat Sg m

kai tw kai ho
Conj t_ Dat Sg m

AND

THE the(p) ths ho


t_ Gen Sg f

NOW I-AM-BESIDE-PLACING YOU(p) I-am-committing ye caritos autou charis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

to-THE

God

AND

to-THE

logw logos
n_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

dunamenw dunamai
vp Pres midD/pasD Dat Sg m

oikodomhsai kai dounai oikodomeO kai didOmi


vn Aor Act Conj vn 2Aor Act

32 And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.

saying word thn ho


t_ Acc Sg f

OF-THE

grace

OF-Him

THE

beING-ABLE

TO-HOME-BUILD to-edify pasin pas


a_ Dat Pl m

AND

TO-GIVE

klhronomian klEronomia
n_ Acc Sg f

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

hgiasmenois hagiazO
vp Perf Pas Dat Pl m

THE

tenancy IN THE enjoyment-of-the-allotment among the-ones crusiou chrusion


n_ Gen Sg n

HAVING-been-HOLYizED ALL having-been-hallowed oudenos oudeis


a_ Gen Sg m

20:33 arguriou h
argurion
n_ Gen Sg n

E
Part

h E
Part

imatismou himatismos
n_ Gen Sg m

epequmhsa epithumeO
vi Aor Act 1 Sg

33 I have coveted no man's silver, or gold, or apparel.

OF-SILVER silver

OR

OF-GOLD (dim) OR gold (dim.)

OF-GARMENTing OF-NOT-YET-ONE I-ON-FEEL vesture no-one's I-covet creiais mou chreia egO
n_ Dat Pl f pp 1 Gen Sg

20:34 autoi
autos
pp Nom Pl m

ginwskete ginOskO
vi Pres Act 2 Pl

oti tais hoti ho


Conj t_ Dat Pl f

kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

ousin eimi
vp Pres vxx Dat Pl m

met meta
Prep

SAME yourselves emou egO


pp 1 Gen Sg

YE-ARE-KNOWING that

to-THE

NEEDS

OF-ME

AND

to-THE

ones-BEING ones-being

WITH

34 Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.

uphrethsan ai hupEreteO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl f

ceires cheir
n_ Nom Pl f

autai houtos
pd Nom Pl f

ME

subserve

THE

HANDS

these

20:35 panta
pas
a_ Acc Pl n

upedeixa hupodeiknumi
vi Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti outws kopiwntas hoti houtOs kopiaO


Conj Adv vp Pres Act Acc Pl m

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

antilambanesqai antilambanomai
vn Pres midD/pasD

ALL

I-UNDER-SHOW to-YOU(p) I-intimate to-ye asqenountwn astheneO


vp Pres Act Gen Pl m

that

thus

toilING

it-IS-BINDING

TO-BE-supportING

twn ho
t_ Gen Pl m

mnhmoneuein mnEmoneuO
vn Pres Act

te te
Part

twn ho
t_ Gen Pl m

logwn logos
n_ Gen Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

35 I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.

OF-THE the

ones-beING-UN-FIRM TO-BE-rememberING BESIDES THE ones-being-infirm eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

sayings words

OF-THE

Master Lord lambanein lambanO


vn Pres Act

JESUS

oti autos hoti autos


Conj pp Nom Sg m

makarion estin makarios eimi


a_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

mallon didonai mallon didOmi


Adv vn Pres Act

h E
Part

that

He

said

HAPPY

it-IS

RATHER

TO-BE-GIVING OR TO-BE-GETTING-UP than to-be-getting gonata autou gonu autos


n_ Acc Pl n pp Gen Sg m

20:36 kai tauta


kai
Conj

houtos
pd Acc Pl n

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

qeis tithEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

sun sun
Prep

pasin pas
a_ Dat Pl m

36 . And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.

AND

these sayING these-things

PLACING

THE

KNEES

OF-him

TOGETHER to-ALL togetherwith all

autois proshuxato autos proseuchomai


pp Dat Pl m vi Aor midD 3 Sg

them

he-prays

20:37 ikanos
hikanos
a_ Nom Sg m

de de
Conj

klauqmos egeneto klauthmos ginomai


n_ Nom Sg m vi 2Aor midD 3 Sg

pantwn kai epipesontes epi ton pas kai epipiptO epi ho


a_ Gen Pl m Conj vp 2Aor Act Nom Pl m Prep t_ Acc Sg m

37 And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him,

enough YET LAMENTing considerable lamentation

BECAME OF-ALL there-came-to-be

AND

ON-FALLING falling-on

ON

THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 20 - Acts 21

trachlon tou trachElos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg m

paulou paulos
n_ Gen Sg m

katefiloun kataphileO
vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

NECK

OF-THE

PAUL

THEY-DOWN-FONDED him they-kissed-fondly logw logos


n_ Dat Sg m

20:38 odunwmenoi
odunaO
vp Pres Pas Nom Pl m

malista epi tw malista epi ho


Adv Prep t_ Dat Sg m

w hos
pr Dat Sg m

eirhkei ereO
vi Plup Act 3 Sg Att

oti ouketi hoti ouketi


Conj Adv

beING-PAINED being-pained(p) mellousin mellO


vi Pres Act 3 Pl

RATHERest especially to ho
t_ Acc Sg n

ON

THE

saying word

WHICH

he-HAD-declarED that

NOT-STILL not-longer de de
Conj

38 Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.

proswpon autou prosOpon autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg m

qewrein theOreO
vn Pres Act

proepempon propempO
vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

THEY-ARE-beING-ABOUT THE

face

OF-him

TO-BE-beholdING THEY-BEFORE-SENT YET him they-sent-forward

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ploion ploion
n_ Acc Sg n

INTO THE

FLOATer ship

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 21

21:1 ws de
hOs
Adv

de
Conj

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

anacqhnai hmas anagO hEmeis


vn Aor Pas pp 1 Acc Pl

apospasqentas ap apospaO apo


vp Aor Pas Acc Pl m Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

AS

YET BECAME

TO-BE-UP-LED US to-set-out eis eis


Prep

BEING-FROM-PULLED being-pulled-away kw kOs


n_ Acc Sg f

FROM them

euqudromhsantes hlqomen euthudromeO erchomai


vp Aor Act Nom Pl m vi 2Aor Act 1 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

de de
Conj

exhs hexEs
Adv

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

rodon rhodos
n_ Acc Sg f

. And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the [day] following unto Rhodes, and from thence unto Patara:

straight-RUNNing running-straight kakeiqen eis kakeithen eis


Adv Con Prep

WE-CAME

INTO THE

COOS

to-THE

YET next INTO THE next-day

RHODES

patara patara
n_ Acc Pl n

AND-thence

INTO PATARA

21:2 kai eurontes


kai
Conj

heuriskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

ploion diaperwn ploion diaperaO


n_ Acc Sg n vp Pres Act Acc Sg n

eis eis
Prep

foinikhn epibantes phoinikE epibainO


n_ Acc Sg f vp 2Aor Act Nom Sg m

anhcqhmen anagO
vi Aor Pas 1 Pl

And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.

AND

FINDING

FLOATer ship thn ho


t_ Acc Sg f

ferryING

INTO PHOENICIA

ON-STEPPing stepping-on-board

WE-WERE-UP-LED we-set-out
3

21:3 anafanantes de
anaphainO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de
Conj

kupron kai katalipontes authn kupros kai kataleipO autos


n_ Acc Sg f Conj vp 2Aor Act Nom Pl m pp Acc Sg f

euwnumon euOnumos
a_ Acc Sg f

UP-APPEARING looming-up epleomen pleO


vi impf Act 1 Pl

YET THE

CYPRUS

AND

leavING

her herit turon turos


n_ Acc Sg f

left

eis eis
Prep

surian suria
n_ Acc Sg f

kai kathlqomen eis kai katerchomai eis


Conj vi 2Aor Act 1 Pl Prep

ekeise gar to ekeise gar ho


Adv Conj t_ Nom Sg n

ploion ploion
n_ Nom Sg n

Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.

WE-WERE-FLOATING INTO SYRIA we-were-sailing hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

AND

WE-DOWN-CAME INTO TYRE came-down gomon gomos


n_ Acc Sg m

there-ly there

for

THE

FLOATer ship

apofortizomenon ton apophortizomai ho


vp Pres midD/pasD Nom Sg n t_ Acc Sg m

WAS

FROM-CARRYING unloading de de
Conj

THE

REPLETE cargo hmeras epta hEmera hepta


n_ Acc Pl f ni numeral

21:4 aneurontes
aneuriskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

maqhtas epemeinamen autou mathEtEs epimenO autou


n_ Acc Pl m vi Aor Act 1 Pl Adv

oitines hostis
pr Nom Pl m

UP-FINDING finding-out tw ho
t_ Dat Sg m

YET THE

LEARNers disciples dia dia


Prep

WE-ON-REMAIN we-stay

OF-SAME DAYS there

SEVEN

WHO-ANY who-any eis eis


Prep

And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.

paulw paulos
n_ Dat Sg m

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

tou ho
t_ Gen Sg n

pneumatos mh pneuma mE
n_ Gen Sg n Part Neg

epibainein epibainO
vn Pres Act

to-THE

PAUL

said

THRU THE through

spirit

NO

TO-BE-ON-STEPPING INTO to-be-stepping-on-board

ierosoluma ierosoluma
n_ Acc Sg f

JERUSALEM
WH WH NA NA

21:5 ote de
hote
Adv

de
Conj

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

exartisai hmas

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

exartisai exartizO
vn Aor Act

tas ho
t_ Acc Pl f

hmeras hEmera
n_ Acc Pl f

when

YET it-BECAME

US

TO-OUT-EQUIP to-fit-out pantwn sun pas sun


a_ Gen Pl m Prep

THE

DAYS

exelqontes exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

eporeuomeqa poreuomai
vi impf midD/pasD 1 Pl

propempontwn hmas propempO hEmeis


vp Pres Act Gen Pl m pp 1 Acc Pl

gunaixin kai gunE kai


n_ Dat Pl f Conj

And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till [we were] out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.

OUT-COMING coming-away

WE-WENT

OF-BEFORE-SENDING US of-sending-forward polews kai qentes polis kai tithEmi


n_ Gen Sg f Conj

ALL

TOGETHER to-WOMEN with-wives ta ho


t_ Acc Pl n

AND

teknois ews exw teknon heOs exO


n_ Dat Pl n Conj Adv

ths ho
t_ Gen Sg f

gonata epi ton gonu epi ho


n_ Acc Pl n Prep t_ Acc Sg m

vp 2Aor Act Nom Pl m

to-offsprings children

TILL

OUT OF-THE outside

city

AND

PLACING

THE

KNEES

ON

THE

aigialon proseuxamenoi aigialos proseuchomai


n_ Acc Sg m vp Aor midD Nom Pl m

BEACH

praying
WH NA

21:6 aphspasameqa allhlous kai


apaspazomai
vi Aor midD 1 Pl

enebhmen

allElOn
pc Acc Pl m

kai
Conj

anebhmen anabainO
vi 2Aor Act 1 Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ploion ploion
n_ Acc Sg n

WE-FROM-greet we-pull-away-from

one-another

AND

WE-UP-STEPPed stepped-up

INTO THE

FLOATer ship

And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 21

ekeinoi de ekeinos de
pd Nom Pl m Conj

upestreyan eis hupostrephO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

idia idios
a_ Acc Pl n

those

YET reTURN

INTO THE

OWN own(p) apo apo


Prep

21:7 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

de de
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

ploun ploos
n_ Acc Sg m

dianusantes dianuO
vp Aor Act Nom Pl m

turou turos
n_ Gen Sg f

kathnthsamen eis katantaO eis


vi Aor Act 1 Pl Prep

WE

YET THE

FLOATing sailing

THRU-TERMINATing FROM TYRE quitting tous ho


t_ Acc Pl m

WE-attain arrive-at

INTO

And when we had finished [our] course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.

ptolemaida kai aspasamenoi ptolemais kai aspazomai


n_ Acc Sg f Conj vp Aor midD Nom Pl m

adelfous emeinamen hmeran mian adelphos menO hEmera heis


n_ Acc Pl m vi Aor Act 1 Pl n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

par para
Prep

PTOLEMAIS

AND

greeting

THE

brothers brethren

WE-REMAIN

DAY

ONE

BESIDE

autois autos
pp Dat Pl m

them

21:8 th
ho
t_ Dat Sg f

de de
Conj

epaurion epaurion
Adv

exelqontes exerchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

hlqomen erchomai
vi 2Aor Act 1 Pl

eis eis
Prep

kaisareian kai eiselqontes kaisareia kai eiserchomai


n_ Acc Sg f Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

to-THE

YET ON-MORROW OUT-COMING coming-away oikon oikos


n_ Acc Sg m

WE-CAME

INTO CAESAREA

AND

INTO-COMING entering ek ek
Prep

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

filippou tou philippos ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

euaggelistou ontos euaggelistEs eimi


n_ Gen Sg m vp Pres vxx Gen Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

. And the next [day] we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was [one] of the seven; and abode with him.

INTO THE

HOME house

OF-Philip

THE

WELL-MESSENGER evangelist

BEING one-being

OUT OF-THE

epta hepta
ni numeral

emeinamen par menO para


vi Aor Act 1 Pl Prep

autw autos
pp Dat Sg m

SEVEN

WE-REMAIN

BESIDE him

21:9 toutw de
houtos
pd Dat Sg m

de
Conj

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

qugateres tessares parqenoi profhteuousai thugatEr tessares parthenos prophEteuO


n_ Nom Pl f n_ Nom Pl f n_ Nom Pl f vp Pres Act Nom Pl f

And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.

to-this-one to-this-man

YET WERE

DAUGHTERS

FOUR

virgins

ones-BEFORE-AVERRING ones-prophesying apo apo


Prep

21:10 epimenontwn de
epimenO
vp Pres Act Gen Pl m

de
Conj

hmeras pleious hEmera polus


n_ Acc Pl f a_ Acc Pl f Cmp

kathlqen tis katerchomai tis


vi 2Aor Act 3 Sg px Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

ioudaias ioudaia
n_ Gen Sg f

OF-ON-REMAINING of-staying profhths prophEtEs


n_ Nom Sg m

YET DAYS

MORE

DOWN-CAME came-down

ANY certain

FROM THE

JUDEA

10 And as we tarried [there] many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.

onomati agabos onoma hagabos


n_ Dat Sg n n_ Nom Sg m

BEFORE-AVERer to-NAME prophet

AGABUS

21:11 kai elqwn


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

pros pros
Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

kai aras kai airO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

zwnhn zOnE
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

AND

COMING

TOWARD US

AND

LIFTing picking-up kai tas kai ho


Conj

THE

GIRDle

OF-THE

paulou paulos
n_ Gen Sg m

dhsas deO
vp Aor Act Nom Sg m

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

ceiras eipen cheir legO


n_ Acc Pl f vi 2Aor Act 3 Sg

tade hode
pd Acc Pl n

t_ Acc Pl f

PAUL

BINDing

OF-self of-himself pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

THE

FEET

AND

THE

HANDS

he-said

THE-YET now-this h ho
t_ Nom Sg f

11 And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver [him] into the hands of the Gentiles.

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

agion hagios
a_ Nom Sg n

ton ho
t_ Acc Sg m

andra anEr
n_ Acc Sg m

ou hos
pr Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IS-sayING

THE

spirit

THE

HOLY

THE

MAN

OF-WHOM

IS

THE

zwnh zOnE
n_ Nom Sg f

auth houtos
pd Nom Sg f

outws dhsousin houtOs deO


Adv vi Fut Act 3 Pl

en en
Prep

ierousalhm oi ierosoluma ho
ni proper t_ Nom Pl m

ioudaioi kai ioudaios kai


a_ Nom Pl m Conj

GIRDle

this

thus

SHALL-BE-BINDING IN

JERUSALEM

THE

JUDA-ans Jews

AND

paradwsousin paradidOmi
vi Fut Act 3 Pl

eis eis
Prep

ceiras eqnwn cheir ethnos


n_ Acc Pl f n_ Gen Pl n

THEY-SHALL-BE-BESIDE-GIVING INTO HANDS they-shall-be-giving-over-him

OF-NATIONS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 21

21:12 ws de
hOs
Adv

de
Conj

hkousamen tauta akouO houtos


vi Aor Act 1 Pl pd Acc Pl n

parekaloumen hmeis parakaleO hEmeis


vi impf Act 1 Pl pp 1 Nom Pl

te te
Part

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

entopioi entopios
a_ Nom Pl m

AS

YET WE-HEAR

these BESIDE-CALLED these-things entreated auton autos


pp Acc Sg m

WE

BESIDES AND bsboth

THE the-ones

IN-PLACES in-the-place

12 And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.

tou ho
t_ Gen Sg m

mh mE
Part Neg

anabainein anabainO
vn Pres Act

eis eis
Prep

ierousalhm ierosoluma
ni proper

OF-THE

NO

TO-BE-UP-STEPPING him to-be-going-up


WH

INTO JERUSALEM

21:13 tote apekriqh


tote
Adv

NA

apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

poieite poieO
vi Pres Act 2 Pl

klaiontes klaiO
vp Pres Act Nom Pl m

kai kai
Conj

then

answerED

THE

PAUL

ANY what ?

YE-ARE-DOING LAMENTING

AND

sunqruptontes sunthruptO
vp Pres Act Nom Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

kardian egw kardia egO


n_ Acc Sg f pp 1 Nom Sg

gar ou gar ou
Conj Part Neg

monon deqhnai monon deO


Adv vn Aor Pas

alla alla
Conj

13 Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.

TOGETHER-ENERVATING OF-ME unnerving kai apoqanein kai apothnEskO


Conj vn 2Aor Act

THE

HEART

for

NOT

ONLY

TO-BE-BOUND but

eis eis
Prep

ierousalhm etoimws ecw ierosoluma hetoimOs echO


ni proper Adv vi Pres Act 1 Sg

uper huper
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

onomatos onoma
n_ Gen Sg n

AND also tou ho

TO-BE-FROM-DYING INTO JERUSALEM to-be-dying kuriou kurios


n_ Gen Sg m

READily readiness

I-AM-HAVING

OVER THE for-the-sake-of

NAME

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

t_ Gen Sg m

OF-THE

Master Lord

JESUS

21:14 mh
mE
Part Neg

peiqomenou peithO
vp Pres Pas Gen Sg m

de de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

hsucasamen eipontes hEsuchazO legO


vi Aor Act 1 Pl vp 2Aor Act Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

14 And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.

NO

OF-beING-PERSUADED YET him

WE-QUIETize we-are-quiet

sayING

OF-THE

Master Lord

to ho
t_ Nom Sg n

qelhma thelEma
n_ Nom Sg n

ginesqw ginomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

THE

WILL

LET-BE-BECOMING let-it-be-becoming ! tas ho


t_ Acc Pl f

21:15 meta de
meta
Prep

de
Conj

hmeras tautas episkeuasamenoi anebainomen eis hEmera houtos episkeuazomai anabainO eis
n_ Acc Pl f pd Acc Pl f vp Aor midD Nom Pl m vi impf Act 1 Pl Prep

ierosoluma ierosoluma
n_ Acc Sg f

15 . And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.

after

YET THE

DAYS

these

ON-INSTRUMENTing taking-up-our-baggage maqhtwn apo mathEtEs apo


n_ Gen Pl m Prep

WE-UP-STEPPED we-went-up

INTO JERUSALEM

21:16 sunhlqon
sunerchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

de de
Conj

kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

kaisareias sun kaisareia sun


n_ Gen Sg f Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

TOGETHER-CAME YET AND came-together also agontes agO


vp Pres Act Nom Pl m

OF-THE LEARNers ones-of-the disciples xenisqwmen xenizO


vs Aor Pas 1 Pl

FROM CAESAREA

TOGETHER to-US togetherwith us kupriw kuprios


n_ Dat Sg m

par para
Prep

w hos
pr Dat Sg m

mnaswni tini mnasOn tis


n_ Dat Sg m px Dat Sg m

16 There went with us also [certain] of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

LEADING leading-us arcaiw archaios


a_ Dat Sg m

BESIDE to-WHOM whom maqhth mathEtEs


n_ Dat Sg m

WE-SHOULD-BE-BEING-LODGizED to-Mnason we-should-be-being-lodged

ANY certain

CYPRIAN

ORIGINal LEARNer from-the-beginning disciple

21:17 genomenwn
ginomai
vp 2Aor midD Gen Pl m

de de
Conj

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

eis eis
Prep

ierosoluma asmenws ierosoluma asmenOs


n_ Acc Sg f Adv

apedexanto hmas apodechomai hEmeis


vi Aor midD 3 Pl pp 1 Acc Pl

17 And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.

OF-BECOMING

YET US

INTO JERUSALEM

GRATIFYingly FROM-RECEIVE with-gratification welcome

US

oi ho
t_ Nom Pl m

adelfoi adelphos
n_ Nom Pl m

THE

brothers brethren de de
Conj

21:18 th
ho
t_ Dat Sg f

epioush epeimi
vp Pres vxx Dat Sg f

eishei eiseimi
vi Plup Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

sun sun
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

pros pros
Prep

to-THE

YET ON-BEING ensuing-day

HAD-INTO-BEEN THE had-been-in

PAUL

TOGETHER to-US togetherwith us

TOWARD

18 And the [day] following Paul went in with us unto James; and all the elders were present.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 21

iakwbon pantes iakObos pas


n_ Acc Sg m a_ Nom Pl m

te te
Part

paregenonto oi paraginomai ho
vi 2Aor midD 3 Pl t_ Nom Pl m

presbuteroi presbuteros
a_ Nom Pl m

JACOBUS James

ALL

BESIDES BESIDE-CAME came-along

THE

SENIORS elders kaq kata


Prep

21:19 kai aspasamenos


kai
Conj

aspazomai
vp Aor midD Nom Sg m

autous exhgeito autos exEgeomai


pp Acc Pl m vi impf midD/pasD 3 Sg

en heis
n_ Acc Sg n

ekaston hekastos
a_ Acc Sg n

wn hos
pr Gen Pl n

AND

greeting

them

he-unfoldED

according-to ONE

EACH OF-WHICH each-of-the-things which diakonias autou diakonia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

19 And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.

epoihsen o poieO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

eqnesin dia ethnos dia


n_ Dat Pl n Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

DOES

THE

God

IN THE among

NATIONS

THRU THE through qeon theos


n_ Acc Sg m

THRU-SERVice OF-him dispensation te te


Part

21:20 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

akousantes edoxazon ton akouO doxazO ho


vp Aor Act Nom Pl m vi impf Act 3 Pl t_ Acc Sg m

eipon legO
vi 2Aor Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

THE

YET ones-HEARing ones-hearing adelfe posai adelphos posos


n_ Voc Sg m pq Nom Pl f

esteemizED glorified muriades murias


n_ Nom Pl m

THE

God

THEY-said

BESIDES to-him

qewreis theOreO
vi Pres Act 2 Sg

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois twn ioudaios ho


a_ Dat Pl m t_ Gen Pl m

20 And when they heard [it], they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law:

YOU-ARE-beholdING brother !

how-many

MYRIADS (10,000) ARE ten-thousands there-are zhlwtai tou zElOtEs ho


n_ Nom Pl m t_ Gen Sg m

IN THE among

JUDA-ans Jews

OF-THE

pepisteukotwn kai pantes pisteuO kai pas


vp Perf Act Gen Pl m Conj a_ Nom Pl m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

uparcousin huparchO
vi Pres Act 3 Pl

ones-HAVING-BELIEVED AND ones-having-believed

ALL

BOILers zealots peri peri


Prep

OF-THE

LAW

ARE-belongING are-inherently apo apo


Prep
21 And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise [their] children, neither to walk after the customs.

21:21 kathchqhsan
katEcheO
vi Aor Pas 3 Pl

de de
Conj

sou su
pp 2 Gen Sg

oti apostasian didaskeis hoti apostasia didaskO


Conj n_ Acc Sg f vi Pres Act 2 Sg

THEY-WERE-instructED YET ABOUT YOU concerning mwusews tous mOusEs ho


n_ Gen Sg m t_ Acc Pl m

that

FROM-STANDing apostasy

YOU-ARE-TEACHING FROM

kata kata
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

pantas ioudaious legwn pas ioudaios legO


a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m vp Pres Act Nom Sg m

mh mE
Part Neg

MOSES

THE

according-to THE

NATIONS

ALL

JUDA-ans Jews tois ho


t_ Dat Pl n

sayING

NO

peritemnein peritemnO
vn Pres Act

autous ta autos ho
pp Acc Pl m t_ Acc Pl n

tekna teknon
n_ Acc Pl n

mhde mEde
Conj

eqesin ethos
n_ Dat Pl n

peripatein peripateO
vn Pres Act

TO-BE-ABOUT-CUTTING them to-be-circumcising

THE

offsprings children

NO-YET to-THE nor-yet

CUSTOMS TO-BE-ABOUT-TREADING to-be-walking oti elhluqas hoti erchomai


Conj vi 2Perf Act 2 Sg
22 What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come.

21:22 ti
tis
pi Nom Sg n

oun oun
Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

pantws akousontai pantOs akouO


Adv vi Fut midD 3 Pl

ANY what ?

THEN it-IS

ALL-ly undoubtedly o hos


pr Acc Sg n

THEY-SHALL-BE-HEARING that

YOU-HAVE-COME

21:23 touto
houtos
pd Acc Sg n

oun oun
Conj

poihson poieO
vm Aor Act 2 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

legomen legO
vi Pres Act 1 Pl

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

andres anEr
n_ Nom Pl m

23 Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;

this

THEN DO do-you ! econtes echO

WHICH
WH

to-YOU
NA

WE-ARE-sayING ARE

to-US

MEN

tessares euchn tessares euchE


n_ Nom Pl m n_ Acc Sg f

af

ef epi
Prep

eautwn heautou
pf 3 Gen Pl m

vp Pres Act Nom Pl m

FOUR

vow

HAVING

ON

selves themselves sun sun


Prep

21:24 toutous paralabwn


houtos
pd Acc Pl m

paralambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

agnisqhti hagnizO
vm Aor Pas 2 Sg

autois kai dapanhson autos kai dapanaO


pp Dat Pl m Conj vm Aor Act 2 Sg

ep epi
Prep

these

BESIDE-GETTING taking-along xurhsontai xuraO


vi Fut midD 3 Pl

BE-BEING-PURifiED TOGETHER to-them be-you-being-purified ! with-them thn ho


t_ Acc Sg f

AND

SPEND ON bear-expenses-you ! pantes pas


a_ Nom Pl m

autois ina autos hina


pp Dat Pl m Conj

kefalhn kai gnwsontai kephalE kai ginOskO


n_ Acc Sg f Conj vi Fut midD 3 Pl

oti hoti
Conj

them

THAT THEY-SHALL-BE-SHAVING THE

HEAD

AND

SHALL-BE-KNOWING ALL

that

24 Them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave [their] heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but [that] thou thyself also walkest orderly, and keepest the law.

wn hos
pr Gen Pl n

kathchntai katEcheO
vi Perf Pas 3 Pl

peri peri
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

ouden oudeis
a_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

alla alla
Conj

OF-WHICH THEY-HAVE-been-instructED ABOUT YOU of-which(p) concerning

NOT-YET-ONE IS nothing

but

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 21

stoiceis stoicheO
vi Pres Act 2 Sg

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

fulasswn phulassO
vp Pres Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

YOU-ARE-elementING AND you-are-observing-the-fundamentals also

SAME yourself

GUARDING maintaining

THE

LAW
WH

21:25 peri
peri
Prep

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

pepisteukotwn eqnwn pisteuO ethnos


vp Perf Act Gen Pl m n_ Gen Pl n

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

apesteilamen

ABOUT YET THE concerning


NA

ones-HAVING-BELIEVED OF-NATIONS WE ones-having-believed fulassesqai phulassO


vn Pres Mid

epesteilamen epistellO
vi Aor Act 1 Pl

krinantes krinO
vp Aor Act Nom Pl m

autous to autos ho
pp Acc Pl m t_ Acc Sg n

te te
Part

eidwloquton eidOlothuton
a_ Acc Sg n

letter (verb) dispatch-an-epistle kai aima kai haima


Conj n_ Acc Sg n

JUDGing deciding

TO-BE-beING-GUARDED them

THE

BESIDES idol-SACRIFICE

25 As touching the Gentiles which believe, we have written [and] concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from [things] offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication.

kai pnikton kai pniktos


Conj a_ Acc Sg n

kai porneian kai porneia


Conj n_ Acc Sg f

AND

BLOOD

AND

strangled AND strangled-thing paulos paulos


n_ Nom Sg m

PROSTITUTION

21:26 tote o
tote
Adv

ho
t_ Nom Sg m

paralabwn paralambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

andras th anEr ho
n_ Acc Pl m t_ Dat Sg f

ecomenh echO
vp Pres Pas Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

then

THE

PAUL

BESIDE-GETTING taking-along eishei eiseimi


vi Plup Act 3 Sg

THE

MEN

to-THE

HAVING being-next diaggellwn diaggellO

DAY

sun sun
Prep

autois agnisqeis autos hagnizO


pp Dat Pl m vp Aor Pas Nom Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ieron hieron
n_ Acc Sg n

vp Pres Act Nom Sg m

26 Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until that an offering should be offered for every one of them.

TOGETHER to-them togetherwith them thn ho


t_ Acc Sg f

BEING-PURifiED

HAD-INTO-BEEN INTO THE had-been-in

SACRED-place publishING sanctuary proshnecqh prospherO


vi Aor Pas 3 Sg

ekplhrwsin twn ekplErOsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl f

hmerwn tou hEmera ho


n_ Gen Pl f t_ Gen Sg m

agnismou ews ou hagnismos heOs hos


n_ Gen Sg m Conj pr Gen Sg m

THE

OUT-FILLing full-completion

OF-THE

DAYS

OF-THE

PURification

TILL

OF-WHICH WAS-TOWARD-CARRIED which was-offered

uper enos huper heis


Prep n_ Gen Sg m

ekastou autwn hekastos autos


a_ Gen Sg m pp Gen Pl m

h ho
t_ Nom Sg f

prosfora prosphora
n_ Nom Sg f

OVER for

ONE

EACH

OF-them

THE

TOWARD-CARRY offering hmerai hEmera


n_ Nom Pl f

21:27 ws de
hOs
Adv

de
Conj

emellon mellO
vi impf Act 3 Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

epta hepta
ni numeral

sunteleisqai sunteleO
vn Pres Pas

oi ho
t_ Nom Pl m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

AS

YET WERE-ABOUT THE

SEVEN

DAYS

TO-BE-beING-concludED THE

FROM THE

asias asia
n_ Gen Sg f

ioudaioi qeasamenoi ioudaios theaomai


a_ Nom Pl m vp Aor midD Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

suneceon sugcheO
vi impf Act 3 Pl

27 . And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him,

ASIA JUDA-ans province-of-Asia Jews panta pas


a_ Acc Sg m

gazing gazing-at

him

IN

THE

SACRED-place TOGETHER-POURED sanctuary threw-into-confusion tas ho


t_ Acc Pl f

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

kai epebalon kai epiballO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

ep epi
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

ceiras cheir
n_ Acc Pl f

EVERY entire

THE

THRONG

AND

THEY-ON-CAST(past) ON laid-on

him

THE

HANDS

21:28 krazontes
krazO
vp Pres Act Nom Pl m

andres anEr
n_ Voc Pl m

israhlitai bohqeite israElitEs boEtheO


n_ Voc Pl m vm Pres Act 2 Pl

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

CRYING

MEN men !

ISRAELITES Israelites !

BE-helpING be-ye-helping !

this

IS

THE

anqrwpos o anthrOpos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

kata tou kata ho


Prep t_ Gen Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

kai tou kai ho


Conj t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

kai tou kai ho


Conj t_ Gen Sg m

topou topos
n_ Gen Sg m

28 Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all [men] every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.

human

THE

DOWN against

OF-THE the

PEOPLE

AND

OF-THE the te te
Part

LAW

AND

OF-THE the

PLACE

toutou pantas pantach didaskwn houtos pas pantachou didaskO


pd Gen Sg m a_ Acc Pl m Adv vp Pres Act Nom Sg m

eti eti
Adv

kai ellhnas eishgagen eis kai hellEn eisagO eis


Conj n_ Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg Prep

this

ALL all-men ieron hieron


n_ Acc Sg n

EVERY-SOIL TEACHING everywhere kai kekoinwken kai koinoO


Conj vi Perf Act 3 Sg

STILL BESIDES AND further also ton ho


t_ Acc Sg m

GREEKS

INTO-LED he-led-into

INTO

to ho
t_ Acc Sg n

agion hagios
a_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

touton houtos
pd Acc Sg m

THE

SACRED-place AND sanctuary

HAS-COMMONED THE has-contaminated

HOLY

PLACE

this

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 21

21:29 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

gar proewrakotes gar prooraO


Conj vp Perf Act Nom Pl m

trofimon ton trophimos ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

efesion en ephesios en
a_ Acc Sg m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

polei polis
n_ Dat Sg f

WERE

for

HAVING-BEFORE-SEEN Trophimus having-seen-before on hos


pr Acc Sg m

THE

EPHESIAN

IN

THE

city

29 (For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

sun sun
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

enomizon nomizO
vi impf Act 3 Pl

oti eis hoti eis


Conj Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ieron hieron
n_ Acc Sg n

eishgagen o eisagO ho
vi 2Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

TOGETHER to-him togetherwith him paulos paulos


n_ Nom Sg m

WHOM

THEY-LAWizED that they-inferred

INTO THE

SACRED-place INTO-LED sanctuary led-into

THE

PAUL

21:30 ekinhqh
kineO
vi Aor Pas 3 Sg

te te
Part

h ho
t_ Nom Sg f

polis polis
n_ Nom Sg f

olh holos
a_ Nom Sg f

kai egeneto kai ginomai


Conj vi 2Aor midD 3 Sg

sundromh sundromE
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

WAS-STIRRED BESIDES THE

city

WHOLE

AND

BECAME TOGETHER-RUN OF-THE there-came-to-be running-together auton autos


pp Acc Sg m

30 And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut.

laou laos
n_ Gen Sg m

kai epilabomenoi kai epilambanomai


Conj vp 2Aor midD Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

paulou paulos
n_ Gen Sg m

eilkon helkuO
vi impf Act 3 Pl

exw exO
Adv

tou ho
t_ Gen Sg n

ierou hieron
n_ Gen Sg n

PEOPLE

AND

ON-GETTING getting-hold

OF-THE

PAUL

THEY-DREW him

OUT OF-THE outside

SACRED-place sanctuary

kai euqews ekleisqhsan ai kai eutheOs kleiO ho


Conj Adv vi Aor Pas 3 Pl t_ Nom Pl f

qurai thura
n_ Nom Pl f

AND

immediately

ARE-LOCKED

THE

DOORS

21:31 zhtountwn
zEteO
vp Pres Act Gen Pl m

te te
Part

auton autos
pp Acc Sg m

apokteinai anebh apokteinO anabainO


vn Aor Act vi 2Aor Act 3 Sg

fasis phasis
n_ Nom Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

ciliarcw chiliarchos
n_ Dat Sg m

OF-SEEKING of-ones-seeking ths ho


t_ Gen Sg f

BESIDES him

TO-FROM-KILL to-kill sugcunnetai sugcheO


vi Pres Pas 3 Sg

UP-STEPPed came-up ierousalhm ierosoluma


ni proper

ALLEGing allegation

to-THE

THOUSAND-chief captain

31 And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.

speirhs oti olh speira hoti holos


n_ Gen Sg f Conj a_ Nom Sg f

OF-THE

BAND squadron

that

WHOLE

IS-beING-confusED JERUSALEM is-thrown-into-confusion stratiwtas kai ekatontarcas katedramen ep stratiOtEs kai hekatontarchEs katatrechO epi
n_ Acc Pl m Conj n_ Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg Prep
32 Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.

21:32 os
hos
pr Nom Sg m

exauths paralabwn exautEs paralambanO


Adv vp 2Aor Act Nom Sg m

WHO

forthwith

BESIDE-GETTING taking-along idontes eidO


vp 2Aor Act Nom Pl m

WARriors soldiers

AND

HUNDRED-chiefs centurions kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

DOWN-RAN ran-down stratiwtas stratiOtEs


n_ Acc Pl m

ON

autous oi autos ho
pp Acc Pl m t_ Nom Pl m

de de
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

ciliarcon chiliarchos
n_ Acc Sg m

them

THE

YET PERCEIVING

THE

THOUSAND-chief AND captain

THE

WARriors soldiers

epausanto tuptontes pauO tuptO


vi Aor Mid 3 Pl vp Pres Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

paulon paulos
n_ Acc Sg m

THEY-CEASE

BEATING

THE

PAUL

21:33 tote eggisas


tote
Adv

eggizO
vp Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ciliarcos chiliarchos
n_ Nom Sg m

epelabeto autou epilambanomai autos


vi 2Aor midD 3 Sg pp Gen Sg m

kai ekeleusen kai keleuO


Conj vi Aor Act 3 Sg

then

NEARing

THE

THOUSAND-chief ON-GOT captain got-hold kai epunqaneto kai punthanomai


Conj vi impf midD/pasD 3 Sg

OF-him

AND

ORDERS

deqhnai deO
vn Aor Pas

alusesin halusis
n_ Dat Pl f

dusin duo
n_ Dat Pl f

tis tis
pi Nom Sg m

eih eimi
vo Pres vxx 3 Sg

kai ti kai tis


Conj pi Nom Sg n

33 Then the chief captain came near, and took him, and commanded [him] to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.

TO-BE-BOUND to-UN-LOOSES TWO to-be-bound-him to-chains estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

AND

he-ASCERTAINED-UP ANY he-ascertained who ?

he-MAY-BE

AND

ANY what ?

pepoihkws poieO
vp Perf Act Nom Sg m

he-IS

HAVING-DONE

21:34 alloi
allos
a_ Nom Pl m

de de
Conj

allo allos
a_ Acc Sg n

ti tis
px Acc Sg n

epefwnoun en epiphOneO en
vi impf Act 3 Pl Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

oclw ochlos
n_ Dat Sg m

mh mE
Part Neg

others

YET other

ANY something

ON-SOUNDED retorted

IN

THE

THRONG

NO

34 And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 21

dunamenou dunamai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

de de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

gnwnai to ginOskO ho
vn 2Aor Act t_ Acc Sg n

asfales dia asphalEs dia


a_ Acc Sg n Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

qorubon thorubos
n_ Acc Sg m

be carried into the castle.

OF-beING-ABLED of-being-able

YET OF-him

TO-KNOW

THE

UN-TOTTER certainty parembolhn parembolE


n_ Acc Sg f

THRU THE because-of

TUMULT

ekeleusen agesqai keleuO agO


vi Aor Act 3 Sg vn Pres Pas

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

he-ORDERS

TO-BE-beING-LED him

INTO THE

camp citadel bastazesqai bastazO


vn Pres Pas

21:35 ote de
hote
Adv

de
Conj

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

epi tous epi ho


Prep t_ Acc Pl m

anabaqmous sunebh anabathmos sumbainO


n_ Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

when

YET he-BECAME

ON

THE

UP-STEPS stairs thn ho


t_ Acc Sg f

it-befell

TO-BE-beING-BORNE him

35 And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.

upo twn hupo ho


Prep t_ Gen Pl m

stratiwtwn dia stratiOtEs dia


n_ Gen Pl m Prep

bian bia
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

by

THE

WARriors soldiers

THRU THE because-of plhqos plEthos


n_ Nom Sg n

FORCE violence

OF-THE

THRONG

21:36 hkolouqei gar to


akoloutheO
vi impf Act 3 Sg

gar
Conj

ho
t_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

krazontes krazO
vp Pres Act Nom Pl m

aire airO
vm Pres Act 2 Sg

36 For the multitude of the people followed after, crying, Away with him.

followED

for

THE

multitude

OF-THE

PEOPLE

CRYING

BE-LIFTING take-away-you !

auton autos
pp Acc Sg m

him

21:37 mellwn
mellO
vp Pres Act Nom Sg m

te te
Part

eisagesqai eisagO
vn Pres Pas

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

parembolhn o parembolE ho
n_ Acc Sg f t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

beING-ABOUT

BESIDES TO-BE-beING-INTO-LED INTO THE to-be-being-led-into ciliarcw chiliarchos


n_ Dat Sg m

camp citadel eipein legO


vn 2Aor Act

THE

PAUL

37 And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek?

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

ei ei
Cond

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

ti tis
px Acc Sg n

pros pros
Prep

IS-sayING

to-THE

THOUSAND-chief IF captain de de
Conj

it-IS-allowed

to-ME me

TO-BE-sayING ANY anything

TOWARD

se su
pp 2 Acc Sg

o ho
t_ Nom Sg m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

ellhnisti ginwskeis hellEnisti ginOskO


Adv vi Pres Act 2 Sg

YOU

THE

YET he-AVERRed

GREEK

YOU-ARE-KNOWING

21:38 ouk
ou
Part Neg

ara ara
Part Int

su su
pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

aiguptios o aiguptios ho
a_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

pro pro
Prep

NOT

CONSEQUENTLY YOU

ARE

THE

EGYPTIAN

THE

BEFORE

toutwn twn houtos ho


pd Gen Pl f t_ Gen Pl f

hmerwn anastatwsas kai exagagwn hEmera anastatoO kai exagO


n_ Gen Pl f vp Aor Act Nom Sg m Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

erhmon erEmos
a_ Acc Sg f

tous ho
t_ Acc Pl m

38 Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?

these

THE

DAYS

UP-STANDing AND raising-an-insurrection sikariwn sikarios


n_ Gen Pl m

OUT-LEADING leading-out

INTO THE

DESOLATE THE wilderness

tetrakiscilious andras twn tetrakischilioi anEr ho


n_ Acc Pl m n_ Acc Pl m t_ Gen Pl m

FOUR-times-THOUSAND four-thousand

MEN

OF-THE

ASSASSINS

21:39 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

anqrwpos men anthrOpos men


n_ Nom Sg m Part

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

ioudaios ioudaios
a_ Nom Sg m

said

YET THE

PAUL

human

INDEED AM

JUDA-an Jewish de de
Conj

tarseus ths tarseus ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg f

kilikias ouk kilikia ou


n_ Gen Sg f Part Neg

ashmou asEmos
a_ Gen Sg f

polews poliths deomai polis politEs deomai


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg m vi Pres midD/pasD 1 Sg

39 But Paul said, I am a man [which am] a Jew of Tarsus, [a city] in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.

TARSIAN

OF-THE

CILICIA

NOT

OF-UN-SIGNificant city of-insignificant ton ho


t_ Acc Sg m

citizen

I-AM-beseechING

YET

sou su
pp 2 Gen Sg

epitreyon moi epitrepO egO


vm Aor Act 2 Sg pp 1 Dat Sg

lalhsai pros laleO pros


vn Aor Act Prep

laon laos
n_ Acc Sg m

YOU

permit permit-you !

to-ME me

TO-TALK to-speak

TOWARD THE

PEOPLE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 21 - Acts 22

21:40 epitreyantos de
epitrepO
vp Aor Act Gen Sg m

de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

estws histEmi
vp Perf Act Nom Sg m

epi twn epi ho


Prep t_ Gen Pl m

permitting of-permitting-it

YET OF-him

THE

PAUL

HAVING-STOOD standing law laos


n_ Dat Sg m

ON

THE

anabaqmwn kateseisen th anabathmos kataseiO ho


n_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg f

ceiri cheir
n_ Dat Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

pollhs de polus de
a_ Gen Sg f Conj

sighs sigE
n_ Gen Sg f

40 And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto [them] in the Hebrew tongue, saying,

UP-STEPS stairs genomenhs ginomai

gesturES

to-THE

HAND

to-THE

PEOPLE

OF-much of-vast

YET HUSH

prosefwnhsen prosphOneO
vi Aor Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

ebraidi dialektw legwn hebrais dialektos legO


n_ Dat Sg f n_ Dat Sg f vp Pres Act Nom Sg m

vp 2Aor midD Gen Sg f

BECOMING

he-TOWARD-SOUNDS to-THE he-shouts-to-them

HEBREW

dialect vernacular

sayING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 22

22:1 andres adelfoi kai pateres akousate mou


anEr
n_ Voc Pl m

adelphos
n_ Voc Pl m

kai
Conj

patEr
n_ Voc Pl m

akouO
vm Aor Act 2 Pl

egO
pp 1 Gen Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

nuni nuni
Adv

MEN men ! apologias apologia


n_ Gen Sg f

brothers brethren !

AND

FATHERS fathers !

HEAR hear-ye !

OF-ME

THE

TOWARD YOU(p) ye

. Men, brethren, and fathers, hear ye my defence [which I make] now unto you.

NOW

FROM-say defense

22:2 akousantes de
akouO
vp Aor Act Nom Pl m

de
Conj

oti th hoti ho
Conj t_ Dat Sg f

ebraidi dialektw prosefwnei hebrais dialektos prosphOneO


n_ Dat Sg f n_ Dat Sg f vi impf Act 3 Sg

autois mallon autos mallon


pp Dat Pl m Adv

HEARing

YET that

to-THE

HEBREW

dialect vernacular

he-TOWARD-SOUNDED to-them he-shouted-to them

RATHER the-more

(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)

parescon parechO
vi 2Aor Act 3 Pl

hsucian kai fhsin hEsuchia kai phEmi


n_ Acc Sg f Conj vi Pres vxx 3 Sg

THEY-had-tenderED QUIETness they-tendered

AND

he-IS-AVERRING

22:3 egw
egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

anhr anEr
n_ Nom Sg m

ioudaios gegennhmenos ioudaios gennaO


a_ Nom Sg m vp Perf Pas Nom Sg m

en en
Prep

tarsw ths tarsos ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg f

AM

MAN

JUDA-an Jewish de de
Conj

HAVING-been-generatED IN having-been-born th ho
t_ Dat Sg f

TARSUS

OF-THE

kilikias anateqrammenos kilikia anatrephO


n_ Gen Sg f vp Perf Pas Nom Sg m

en en
Prep

polei polis
n_ Dat Sg f

tauth houtos
pd Dat Sg f

para para
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

CILICIA

HAVING-been-UP-NURTURED YET IN having-been-reared kata kata


Prep

THE

city

this

BESIDE THE

FEET

. I am verily a man [which am] a Jew, born in Tarsus, [a city] in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, [and] taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.

gamalihl pepaideumenos gamaliEl paideuO


ni proper vp Perf Pas Nom Sg m

akribeian tou akribeia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

patrwou nomou patrOos nomos


a_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

zhlwths zElOtEs
n_ Nom Sg m

of-GAMALIEL of-Gamaliel uparcwn huparchO

HAVING-been-disciplinED according-to EXACTitude having-been-trained tou ho


t_ Gen Sg m

OF-THE

hereditary

LAW

BOILer zealous

qeou theos
n_ Gen Sg m

kaqws kathOs
Adv

pantes pas
a_ Nom Pl m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

shmeron sEmeron
Adv

vp Pres Act Nom Sg m

belongING being-inherently

OF-THE

God

according-AS ALL

YOU(p) ye

ARE

toDAY

22:4 os
hos
pr Nom Sg m

tauthn thn houtos ho


pd Acc Sg f t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

ediwxa diOkO
vi Aor Act 1 Sg

acri qanatou desmeuwn achri thanatos desmeuO


Prep n_ Gen Sg m vp Pres Act Nom Sg m

kai kai
Conj

WHO

this

THE

WAY

I-CHASE I-persecute

UNTIL OF-DEATH death kai gunaikas kai gunE


Conj n_ Acc Pl f

BINDING

AND

And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.

paradidous paradidOmi
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

fulakas phulakE
n_ Acc Pl f

andras te anEr te
n_ Acc Pl m Part

BESIDE-GIVING giving-over

INTO GUARD-houses MEN jails arciereus archiereus


n_ Nom Sg m

BESIDES AND bsboth marturei martureO


vi Pres Act 3 Sg

WOMEN

22:5 ws kai o
hOs
Adv

kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

moi egO
pp 1 Dat Sg

kai pan kai pas


Conj a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

AS

AND also

THE

chief-SACRED-one IS-witnessING chief-priest is-testifying wn hos


pr Gen Pl m

to-ME

AND

EVERY entire pros pros


Prep

THE

presbuterion par presbuterion para


n_ Nom Sg n Prep

kai epistolas dexamenos kai epistolE dechomai


Conj n_ Acc Pl f vp Aor midD Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

adelfous adelphos
n_ Acc Pl m

As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.

SENIORship eldership eis eis


Prep

BESIDE WHOM whom(p)

AND also

letters

RECEIVing

TOWARD THE

brothers brethren

damaskon eporeuomhn damaskos poreuomai


n_ Acc Sg f vi impf midD/pasD 1 Sg

axwn agO
vp Fut Act Nom Sg m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

ekeise ontas ekeise eimi


Adv vp Pres vxx Acc Pl m

INTO DAMASCUS

I-WENT

LEADING

AND also

THE-ones the-ones

there-ly there

BEING

dedemenous deO
vp Perf Pas Acc Pl m

eis eis
Prep

ierousalhm ina ierosoluma hina


ni proper Conj

timwrhqwsin timOreO
vs Aor Pas 3 Pl

HAVING-been-BOUND INTO JERUSALEM

THAT THEY-MAY-BE-BEING-punishED

22:6 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

moi egO
pp 1 Dat Sg

poreuomenw poreuomai
vp Pres midD/pasD Dat Sg m

kai eggizonti kai eggizO


Conj vp Pres Act Dat Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

damaskw peri damaskos peri


n_ Dat Sg f Prep

it-BECAME it-occurred

YET to-ME

to-GOING going

AND

to-NEARING drawing-near

to-THE

DAMASCUS

ABOUT

And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 22

meshmbrian exaifnhs ek mesEmbria exaiphnEs ek


n_ Acc Sg f Adv Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ouranou periastrayai ouranos periastraptO


n_ Gen Sg m vn Aor Act

fws phOs
n_ Nom Sg n

ikanon hikanos
a_ Nom Sg n

peri peri
Prep

round about me.

MID-DAY midday eme egO


pp 1 Acc Sg

suddenly

OUT OF-THE

heaven

TO-ABOUT-GLEAM-FLING LIGHT to-flash-about

enough ABOUT considerable

ME

22:7 epesa
piptO
vi 2Aor Act 1 Sg

te te
Part

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

edafos kai hkousa edaphos kai akouO


n_ Acc Sg n Conj vi Aor Act 1 Sg

fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f

legoushs legO
vp Pres Act Gen Sg f

moi egO
pp 1 Dat Sg

I-FALL

BESIDES INTO THE

LEVEL flat

AND

I-HEAR

OF-SOUND sayING voice

to-ME

And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?

saoul saoul
ni proper

saoul saoul
ni proper

ti tis
pi Acc Sg n

me egO
pp 1 Acc Sg

diwkeis diOkO
vi Pres Act 2 Sg

SAUL ( Heb. ) SAUL ( Heb. ) ANY Saul Saul why ?

ME

YOU-ARE-CHASING you-are-persecuting ei eimi


vi Pres vxx 2 Sg

22:8 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

apekriqhn tis apokrinomai tis


vi Aor midD 1 Sg pi Nom Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

te te
Part

pros pros
Prep

WH

eme

I
NA

YET answerED

ANY who ?

YOU-ARE

Master ! Lord !

He-said

BESIDES TOWARD

And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.

me egO
pp 1 Acc Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

nazwraios on nazOraios hos


n_ Nom Sg m pr Acc Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

diwkeis diOkO
vi Pres Act 2 Sg

ME

AM

JESUS

THE

NAZARENE

WHOM

YOU

ARE-CHASING are-persecuting
9

22:9 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

sun sun
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

men men
Part

fws phOs
n_ Acc Sg n

eqeasanto theaomai
vi Aor midD 3 Pl

THE-ones the-ones thn ho


t_ Acc Sg f

YET TOGETHER to-ME togetherwith me fwnhn ouk phOnE ou


n_ Acc Sg f Part Neg

BEING

THE

INDEED LIGHT

gaze gaze-at

And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.

de de
Conj

hkousan tou akouO ho


vi Aor Act 3 Pl t_ Gen Sg m

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

moi egO
pp 1 Dat Sg

THE

YET SOUND voice de de


Conj

NOT

THEY-HEAR OF-THE

One-TALKING one-speaking kurie kurios


n_ Voc Sg m

to-ME

22:10 eipon
legO
vi 2Aor Act 1 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

poihsw poieO
vs Aor Act 1 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

kurios kurios
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

I-said

YET ANY what ? anastas anistEmi

I-SHALL-BE-DOING Master ! Lord ! poreuou poreuomai


vm Pres midD/pasD 2 Sg

THE

YET Master Lord

said

pros pros
Prep

me egO
pp 1 Acc Sg

eis eis
Prep

damaskon kakei damaskos kakei


n_ Acc Sg f Adv Con

soi su
pp 2 Dat Sg

10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.

vp 2Aor Act Nom Sg m

TOWARD ME

UP-STANDing rising peri peri


Prep

YOU-BE-GOING be-you-going ! pantwn wn pas hos


a_ Gen Pl n pr Gen Pl n

INTO DAMASCUS

AND-there to-YOU

lalhqhsetai laleO
vi Fut Pas 3 Sg

tetaktai soi tassO su


vi Perf Pas 3 Sg pp 2 Dat Sg

poihsai poieO
vn Aor Act

SHALL-BE-BEING-TALKED ABOUT ALL it-shall-be-being-spoken concerning

WHICH

HAS-been-SET to-YOU

TO-DO

22:11 ws de
hOs
Adv

de
Conj

ouk ou
Part Neg

eneblepon apo emblepO apo


vi impf Act 3 Pl Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

fwtos phOs
n_ Gen Sg n

ekeinou ekeinos
pd Gen Sg n

AS

YET NOT

I-IN-lookED I-looked-at

FROM THE

esteem glory moi egO


pp 1 Dat Sg

OF-THE

LIGHT

that

11 And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.

ceiragwgoumenos upo twn cheiragOgeO hupo ho


vp Pres Pas Nom Sg m Prep t_ Gen Pl m

sunontwn suneimi
vp Pres vxx Gen Pl m

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

eis eis
Prep

damaskon damaskos
n_ Acc Sg f

beING-HAND-LED being-led-by-the-hand

by

THE-ones the-ones anhr anEr

TOGETHER-BEING to-ME being-togetherwith me eulabhs kata eulabEs kata


a_ Nom Sg m Prep

I-CAME

INTO DAMASCUS

22:12 ananias
hananias
n_ Nom Sg m

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

marturoumenos martureO
vp Pres Pas Nom Sg m

n_ Nom Sg m

ANANIAS

YET ANY certain

MAN

pious

according-to THE

LAW

beING-witnessED being-attested

12 And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt [there],

upo pantwn twn hupo pas ho


Prep a_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

katoikountwn ioudaiwn katoikeO ioudaios


vp Pres Act Gen Pl m a_ Gen Pl m

by

ALL

OF-THE the

DOWN-HOMING dwelling-there

JUDA-ans Jews

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 22

22:13 elqwn
erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

pros pros
Prep

WH

eme

NA

me egO
pp 1 Acc Sg

kai epistas kai ephistEmi


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

COMING

TOWARD

ME

AND

ON-STANDing standing-by th ho
t_ Dat Sg f

he-said said

to-ME

13 Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.

saoul saoul
ni proper

adelfe anableyon adelphos anablepO


n_ Voc Sg m vm Aor Act 2 Sg

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

auth autos
pp Dat Sg f

wra hOra
n_ Dat Sg f

anebleya eis anablepO eis


vi Aor Act 1 Sg Prep

SAUL ( Heb. ) brother ! Saul auton autos


pp Acc Sg m

UP-look AND-I receive-sight-you !

to-SAME

THE

HOUR

UP-look look-up

INTO

him

22:14 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

paterwn hmwn patEr hemeis


n_ Gen Pl m pp 1 Gen Pl

proeceirisato procheirizomai
vi Aor midD 3 Sg

THE

YET he-said

THE

God

OF-THE

FATHERS

OF-US

BEFORE-HANDS fixes-upon-beforehand dikaion kai dikaios kai


a_ Acc Sg m Conj

se su
pp 2 Acc Sg

gnwnai to ginOskO ho
vn 2Aor Act t_ Acc Sg n

qelhma autou thelEma autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg m

kai idein kai eidO


Conj vn 2Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

14 And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.

YOU

TO-KNOW

THE

WILL

OF-Him

AND

TO-BE-PERCEIVING THE to-be-being-aquainted-with

JUST-One just-one

AND

akousai fwnhn ek akouO phOnE ek


vn Aor Act n_ Acc Sg f Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

stomatos autou stoma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

TO-HEAR

SOUND voice

OUT OF-THE

MOUTH

OF-Him

22:15 oti esh


hoti
Conj

eimi
vi Fut vxx 2 Sg

martus martus
n_ Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

pros pros
Prep

pantas anqrwpous wn pas anthrOpos hos


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m pr Gen Pl n

15 For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard.

that

YOU-SHALL-BE witness

to-Him

TOWARD ALL

humans

OF-WHICH of-which(p)

ewrakas horaO
vi Perf Act 2 Sg Att

kai hkousas kai akouO


Conj vi Aor Act 2 Sg

YOU-HAVE-SEEN AND

HEAR

22:16 kai nun ti


kai
Conj

nun
Adv

tis
pi Acc Sg n

melleis mellO
vi Pres Act 2 Sg

anastas anistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

baptisai baptizO
vm Aor Mid 2 Sg

kai apolousai kai apolouO


Conj vm Aor Mid 2 Sg

AND

NOW ANY why ?

YOU-ARE-beING-ABOUT UP-STANDing you-are-defering rising epikalesamenos to epikaleO ho


vp Aor Mid Nom Sg m t_ Acc Sg n

be-DIPizED AND be-you-baptized ! onoma onoma


n_ Acc Sg n

be-FROM-BATHED be-you-bathed-off !

16 And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

tas ho
t_ Acc Pl f

amartias sou hamartia su


n_ Acc Pl f pp 2 Gen Sg

autou autos
pp Gen Sg m

THE

misses sins

OF-YOU

ON-CALLing invoking

THE

NAME

OF-Him

22:17 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

moi egO
pp 1 Dat Sg

upostreyanti eis hupostrephO eis


vp Aor Act Dat Sg m Prep

ierousalhm kai proseucomenou ierosoluma kai proseuchomai


ni proper Conj vp Pres midD/pasD Gen Sg m

it-BECAME it-occurred mou egO


pp 1 Gen Sg

YET to-ME

reTURNing

INTO JERUSALEM

AND

OF-prayING

17 And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

me egO
pp 1 Acc Sg

en en
Prep

ekstasei ekstasis
n_ Dat Sg f

ME

IN

THE

SACRED-place TO-BE-BECOMING ME sanctuary auton autos


pp Acc Sg m

IN

OUT-STANDing ecstasy kai exelqe kai exerchomai


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

22:18 kai idein


kai
Conj

eidO
vn 2Aor Act

legonta legO
vp Pres Act Acc Sg m

moi egO
pp 1 Dat Sg

speuson speudO
vm Aor Act 2 Sg

en en
Prep

AND

TO-BE-PERCEIVING Him

sayING

to-ME

BE-DILIGENT hurry-you !

AND

BE-OUT-COMING IN be-you-coming-out ! marturian marturia


n_ Acc Sg f

18 And saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.

tacei tachos
n_ Dat Sg n

ex ek
Prep

ierousalhm dioti ierosoluma dioti


ni proper Conj

ou ou
Part Neg

paradexontai paradechomai
vi Fut midD/pasD 3 Pl

sou su
pp 2 Gen Sg

SWIFTness OUT of-JERUSALEM of-Jerusalem peri peri


Prep

THRU-that NOT because-that

THEY-SHALL-BE-BESIDE-RECEIVING OF-YOU they-shall-be-assenting-to

witness testimony

emou egO
pp 1 Gen Sg

ABOUT ME concerning

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 22

22:19 kagw
kagO
pp 1 Nom Sg Con

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

kurie kurios
n_ Voc Sg m

autoi autos
pp Nom Pl m

epistantai epistamai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

hmhn eimi
vi impf vxx 1 Sg

AND-I

said

Master ! Lord !

they

ARE-adeptING that are-being-versed-in-the-fact tas ho


t_ Acc Pl f

WAS

19 And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:

fulakizwn phulakizO
vp Pres Act Nom Sg m

kai derwn kai derO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

kata kata
Prep

sunagwgas sunagOgE
n_ Acc Pl f

tous ho
t_ Acc Pl m

pisteuontas pisteuO
vp Pres Act Acc Pl m

GUARDizING jailing epi se epi su


Prep pp 2 Acc Sg

AND

SKINNING lashing

according-to THE

TOGETHER-LEADS THE synagogues

ones-BELIEVING ones-believing

ON

YOU

22:20 kai ote execunneto


kai
Conj

hote
Adv

ekcheO
vi impf Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

aima haima
n_ Nom Sg n

stefanou tou stephanos ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

marturos sou martus su


n_ Gen Sg m pp 2 Gen Sg

kai kai
Conj

AND

when

was-OUT-POURED THE was-shed efestws ephistEmi


vp Perf Act Nom Sg m

BLOOD

OF-Stephen

THE

witness

OF-YOU

AND also

autos autos
pp Nom Sg m

hmhn eimi
vi impf vxx 1 Sg

kai suneudokwn kai suneudokeO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

kai fulasswn kai phulassO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

20 And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.

SAME myself imatia himation


n_ Acc Pl n

I-WAS

HAVING-ON-STOOD AND standing-by anairountwn auton anaireO autos


vp Pres Act Gen Pl m

TOGETHER-WELL-SEEMING AND endorsing-it

GUARDING

THE

twn ho
t_ Gen Pl m

pp Acc Sg m

GARMENTS OF-THE

ones-UP-LIFTING ones-assassinating pros pros


Prep

him

22:21 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

poreuou poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

oti egw hoti egO


Conj pp 1 Nom Sg

eis eis
Prep

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

makran makran
Adv

21 And he said unto me, Depart: for I will send thee far hence unto the Gentiles.

AND

He-said

TOWARD ME

BE-GOING be-you-going !

that

INTO NATIONS

FAR afar

exapostelw exapostellO
vi Fut Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

SHALL-BE-OUT-FROM-PUTTING YOU shall-be-delegating

22:22 hkouon
akouO
vi impf Act 3 Pl

de de
Conj

autou autos
pp Gen Sg m

acri toutou tou achri houtos ho


Prep pd Gen Sg m t_ Gen Sg m

logou logos
n_ Gen Sg m

kai ephran kai epairO


Conj vi Aor Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

THEY-HEARD YET OF-him him fwnhn autwn phOnE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Pl m

UNTIL this

THE

saying word ths ho


t_ Gen Sg f

AND

THEY-ON-LIFT THE they-lift-up toiouton ou toioutos ou


pd Acc Sg m Part Neg

legontes legO
vp Pres Act Nom Pl m

aire airO
vm Pres Act 2 Sg

apo apo
Prep

ghs gE
n_ Gen Sg f

ton ho
t_ Acc Sg m

22 . And they gave him audience unto this word, and [then] lifted up their voices, and said, Away with such a [fellow] from the earth: for it is not fit that he should live.

SOUND voice

OF-them

sayING

BE-LIFTING take-away-you ! zhn zaO


vn Pres Act

FROM THE

LAND earth

THE

such such-one

NOT

gar kaqhken gar kathEkO


Conj vi impf im-Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

for

it-befittED

him

TO-BE-LIVING

22:23 kraugazontwn te
kraugazO
vp Pres Act Gen Pl m

te
Part

autwn autos
pp Gen Pl m

kai riptountwn ta kai rhiptO ho


Conj vp Pres Act Gen Pl m t_ Acc Pl n

imatia himation
n_ Acc Pl n

kai koniorton kai koniortos


Conj n_ Acc Sg m

23 And as they cried out, and cast off [their] clothes, and threw dust into the air,

OF-clamorING

BESIDES them

AND

OF-TOSSING

THE

GARMENTS AND

DUST

ballontwn ballO
vp Pres Act Gen Pl m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

aera aEr
n_ Acc Sg m

CASTING

INTO THE

AIR

22:24 ekeleusen o
keleuO
vi Aor Act 3 Sg

ho
t_ Nom Sg m

ciliarcos chiliarchos
n_ Nom Sg m

eisagesqai eisagO
vn Pres Pas

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

parembolhn parembolE
n_ Acc Sg f

ORDERS

THE

THOUSAND-chief TO-BE-beING-INTO-LED him captain to-be-being-led-into auton autos


pp Acc Sg m

INTO THE

camp citadel

eipas legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

mastixin anetazesqai mastix anetazO


n_ Dat Pl f vn Pres Pas

ina hina
Conj

epignw epiginOskO
vs 2Aor Act 3 Sg

24 The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.

saying

to-scourges

TO-BE-beING-UP-INTERROGATED him to-be-being-interrogated

THAT he-MAY-BE-ON-KNOWING he-may-be-recognizing

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 22

di dia
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

aitian outws epefwnoun aitia houtOs epiphOneO


n_ Acc Sg f Adv vi impf Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

THRU WHICH because-of

cause

thus

THEY-ON-SOUNDED to-him they-retorted auton autos


pp Acc Sg m

22:25 ws de
hOs
Adv

de
Conj

proeteinan proteinO
vi Aor Act 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

imasin himas
n_ Dat Pl m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

AS

YET THEY-BEFORE-STRETCH him they-stretch-out ekatontarcon o hekatontarchEs ho


n_ Acc Sg m t_ Nom Sg m

to-THE

STRAPS thongs ei ei
Cond

said

TOWARD THE

estwta histEmi
vp Perf Act Acc Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

anqrwpon rwmaion kai anthrOpos rhOmaios kai


n_ Acc Sg m a_ Acc Sg m Conj

25 And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

HAVING-STOOD standing

HUNDRED-chief centurion

THE

PAUL

IF

human

ROMAN

AND

akatakriton exestin akatakritos exesti


a_ Acc Sg m vi Pres im-Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

mastizein mastizO
vn Pres Act

UN-condemned uncondemned

it-IS-allowed

to-YOU(p) ye o ho
t_ Nom Sg m

TO-BE-scourgING

22:26 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

ekatontarchs proselqwn hekatontarchEs proserchomai


n_ Nom Sg m vp 2Aor Act Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

ciliarcw chiliarchos
n_ Dat Sg m

HEARing hearing-it aphggeilen apaggellO


vi Aor Act 3 Sg

YET THE

HUNDRED-chief centurion ti tis


pi Acc Sg n

TOWARD-COMING coming-to

to-THE the o ho

THOUSAND-chief captain gar gar


Conj

26 When the centurion heard [that], he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

melleis mellO
vi Pres Act 2 Sg

poiein poieO
vn Pres Act

t_ Nom Sg m

he-FROM-MESSAGES sayING reports anqrwpos outos anthrOpos houtos


n_ Nom Sg m pd Nom Sg m

ANY what ?

YOU-ARE-beING-ABOUT TO-BE-DOING THE

for

rwmaios estin rhOmaios eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

human

this

ROMAN

IS

22:27 proselqwn
proserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ciliarcos chiliarchos
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

lege legO
vm Pres Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

TOWARD-COMING approaching su su
pp 2 Nom Sg

YET THE

THOUSAND-chief said captain o ho


t_ Nom Sg m

to-him

BE-sayING be-you-telling !

to-ME me

27 Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.

rwmaios ei rhOmaios eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 2 Sg

de de
Conj

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

nai nai
Part

YOU

ROMAN

ARE

THE

YET he-AVERRed

YEA yes pollou kefalaiou thn polus kephalaion ho


a_ Gen Sg n n_ Gen Sg n t_ Acc Sg f
28 And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was [free] born.

22:28 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ciliarcos chiliarchos
n_ Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

answerED

YET THE

THOUSAND-chief I captain de de
Conj

OF-much of-vast paulos paulos


n_ Nom Sg m

HEAD (sum) sum egw egO

THE

politeian tauthn ekthsamhn o politeia houtos ktaomai ho


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f vi Aor midD 1 Sg t_ Nom Sg m

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

kai kai
Conj

pp 1 Nom Sg

citizenship

this

ACQUIRE

THE

YET PAUL

AVERRed

YET AND also

gegennhmai gennaO
vi Perf Pas 1 Sg

HAVE-been-generatED have-been-born-so

22:29 euqews oun


eutheOs
Adv

oun
Conj

apesthsan ap aphistEmi apo


vi 2Aor Act 3 Pl Prep

autou autos
pp Gen Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

mellontes mellO
vp Pres Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

immediately

THEN FROM-STAND withdraw kai o kai ho


Conj

FROM him

THE

ones-beING-ABOUT him ones-being-about efobhqh phobeO


vi Aor pasD 3 Sg

anetazein anetazO
vn Pres Act

ciliarcos chiliarchos
n_ Nom Sg m

de de
Conj

epignous epiginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

oti hoti
Conj

29 Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.

t_ Nom Sg m

TO-BE-UP-INTERROGATING AND to-be-interrogating also rwmaios estin rhOmaios eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

THE

THOUSAND-chief YET WAS-afraid captain hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

ON-KNOWING recognizing

that

kai oti auton kai hoti autos


Conj Conj pp Acc Sg m

dedekws deO
vp Perf Act Nom Sg m

ROMAN

he-IS

AND

that

him by-him

he-WAS

HAVING-BOUND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 22 - Acts 23

22:30 th
ho
t_ Dat Sg f

de de
Conj

epaurion epaurion
Adv

boulomenos boulomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

gnwnai to ginOskO ho
vn 2Aor Act t_ Acc Sg n

asfales to asphalEs ho
a_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

ti tis
pi Acc Sg n

to-THE

YET ON-MORROW intendING resolving upo twn hupo ho


Prep t_ Gen Pl m

TO-KNOW

THE

UN-TOTTER certainty

THE

ANY why ?

kathgoreitai katEgoreO
vi Pres Pas 3 Sg

ioudaiwn elusen ioudaios luO


a_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

kai ekeleusen kai keleuO


Conj vi Aor Act 3 Sg

he-IS-beING-accusED by

THE

JUDA-ans Jews arciereis archiereus


n_ Acc Pl m

he-LOOSES

him

AND

ORDERS

30 On the morrow, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from [his] bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.

sunelqein sunerchomai
vn 2Aor Act

tous ho
t_ Acc Pl m

kai pan kai pas


Conj a_ Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

sunedrion kai sunedrion kai


n_ Acc Sg n Conj

TO-BE-TOGETHER-COMING THE to-be-coming-together katagagwn katagO


vp 2Aor Act Nom Sg m

chief-SACRED-ones AND chief-priests eis eis


Prep

EVERY entire autous autos


pp Acc Pl m

THE

Sanhedrin

AND

ton ho
t_ Acc Sg m

paulon esthsen paulos histEmi


n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Sg

DOWN-LEADING leading-down

THE

PAUL

he-STANDS INTO them he-stands-him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 23

23:1 atenisas
atenizO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

NA

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

sunedriw eipen sunedrion legO


n_ Dat Sg n vi 2Aor Act 3 Sg

andres anEr
n_ Voc Pl m

STRETCHing looking-intently-at adelfoi egw adelphos egO


n_ Voc Pl m pp 1 Nom Sg

YET

THE

PAUL

to-THE the

Sanhedrin

said

MEN men ! qew theos


n_ Dat Sg m

. And Paul, earnestly beholding the council, said, Men [and] brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.

pash pas
a_ Dat Sg f

suneidhsei agaqh suneidEsis agathos


n_ Dat Sg f a_ Dat Sg f

pepoliteumai tw politeuomai ho
vi Perf Pas 1 Sg t_ Dat Sg m

acri achri
Prep

brothers brethren !

to-EVERY conscience to-all hmeras hEmera


n_ Gen Sg f

GOOD

HAVE-been-citizen

to-THE

God

UNTIL

tauths ths houtos ho


pd Gen Sg f t_ Gen Sg f

this

THE

DAY

23:2 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

arciereus archiereus
n_ Nom Sg m

ananias hananias
n_ Nom Sg m

epetaxen tois epitassO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Pl m

parestwsin paristEmi
vp Perf Act Dat Pl m

autw autos
pp Dat Sg m

And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

THE

YET chief-SACRED-one ANANIAS chief-priest autou autos


pp Gen Sg m

enjoins

to-THE the

ones-HAVING-BESIDE-STOOD to-him ones-standing-beside him

tuptein tuptO
vn Pres Act

to ho
t_ Acc Sg n

stoma stoma
n_ Acc Sg n

TO-BE-BEATING OF-him

THE

MOUTH

23:3 tote o
tote
Adv

ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

tuptein tuptO
vn Pres Act

se su
pp 2 Acc Sg

mellei mellO
vi Pres Act 3 Sg

then

THE

PAUL

TOWARD him

said

TO-BE-BEATING YOU

IS-beING-ABOUT

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

toice toichos
n_ Voc Sg m

kekoniamene koniaO
vp Perf Pas Voc Sg m

kai su kai su
Conj pp 2 Nom Sg

kaqh kathEmai
vi Pres midD/pasD 2 Sg Att

Then said Paul unto him, God shall smite thee, [thou] whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?

THE

God

WALL !

HAVING-been-white-washED ! AND having-been-whitewashed ! ton ho


t_ Acc Sg m

YOU

ARE-sittING

krinwn krinO
vp Pres Act Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

kata kata
Prep

nomon nomos
n_ Acc Sg m

kai paranomwn kai paranomeO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

keleueis keleuO
vi Pres Act 2 Sg

JUDGING

ME

according-to THE

LAW

AND

beING-BESIDE-LAW YOU-ARE-ORDERING illegally

me egO
pp 1 Acc Sg

tuptesqai tuptO
vn Pres Pas

ME

TO-BE-beING-BEATEN

23:4 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

parestwtes paristEmi
vp Perf Act Nom Pl m Con

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

arcierea archiereus
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?

THE

YET ones-HAVING-BESIDE-STOOD say ones-standing-by

THE

chief-SACRED-one OF-THE chief-priest

God

loidoreis loidoreO
vi Pres Act 2 Sg

YOU-ARE-say-SPEARING you-are-reviling

23:5 efh
phEmi
vi impf vxx 3 Sg

te te
Part

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

hdein eidO
vi Plup Act 1 Sg

adelfoi oti estin adelphos hoti eimi


n_ Voc Pl m Conj vi Pres vxx 3 Sg

AVERRed

BESIDES THE

PAUL

NOT

I-HAD-PERCEIVED brothers I-was-aware brethren ! laou laos


n_ Gen Sg m

that

he-IS

Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.

arciereus archiereus
n_ Nom Sg m

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

gar oti arconta tou gar hoti archOn ho


Conj Conj n_ Acc Sg m t_ Gen Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

ouk ou
Part Neg

chief-SACRED-one it-HAS-been-WRITTEN for chief-priest ereis ereO


vi Fut Act 2 Sg

that

chief

OF-THE

PEOPLE

OF-YOU

NOT

kakws kakOs
Adv

YOU-SHALL-BE-declarING EVILly

23:6 gnous
ginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

oti to hoti ho
Conj t_ Nom Sg n

en heis
n_ Nom Sg n

meros meros
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

KNOWING

YET THE

PAUL

that

THE

ONE

PART party

IS

. But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men [and] brethren, I

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 23

saddoukaiwn to saddoukaios ho
n_ Gen Pl m t_ Nom Sg n

de de
Conj

eteron heteros
a_ Nom Sg n

farisaiwn ekrazen pharisaios krazO


n_ Gen Pl m vi impf Act 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

sunedriw sunedrion
n_ Dat Sg n

OF-SADDUCEES

THE

YET DIFFERENT OF-PHARISEES he-CRIED cried farisaios eimi pharisaios eimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 1 Sg

IN

THE

Sanhedrin

am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.

andres anEr
n_ Voc Pl m

adelfoi egw adelphos egO


n_ Voc Pl m pp 1 Nom Sg

uios huios
n_ Nom Sg m

farisaiwn peri pharisaios peri


n_ Gen Pl m Prep

elpidos elpis
n_ Gen Sg f

MEN men !

brothers brethren !

PHARISEE
NA

AM

SON

OF-PHARISEES ABOUT EXPECTATION concerning

kai anastasews nekrwn kai anastasis nekros


Conj n_ Gen Sg f a_ Gen Pl m

egw egO
pp 1 Nom Sg

krinomai krinO
vi Pres Pas 1 Sg

AND

UP-STANDing resurrection de de
Conj

OF-DEAD-ones of-dead-ones autou autos


pp Gen Sg m
WH

I
NA

AM-beING-JUDGED

23:7 touto
houtos
pd Acc Sg n

lalountos

eipontos legO
vp 2Aor Act Gen Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

stasis stasis
n_ Nom Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

this

YET OF-him

sayING

BECAME STANDing there-came-to-be commotion plhqos plEthos


n_ Nom Sg n

OF-THE

And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.

farisaiwn kai saddoukaiwn kai escisqh pharisaios kai saddoukaios kai schizO
n_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m Conj vi Aor Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

PHARISEES

AND

SADDUCEES
NA

AND

IS-SPLIT is-rent

THE

multitude

23:8 saddoukaioi
saddoukaios
n_ Nom Pl m

men men
Part

gar legousin mh gar legO mE


Conj vi Pres Act 3 Pl Part Neg

einai eimi
vn Pres vxx

anastasin mhte anastasis mEte


n_ Acc Sg f Conj

SADDUCEES

INDEED

for

ARE-sayING

NO

TO-BE

UP-STANDing resurrection

NO-BESIDES nor

For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.

aggelon aggelos
n_ Acc Sg m

mhte mEte
Conj

pneuma farisaioi de pneuma pharisaios de


n_ Acc Sg n n_ Nom Pl m Conj

omologousin ta homologeO ho
vi Pres Act 3 Pl t_ Acc Pl n

amfotera amphoteroi
a_ Acc Pl n

MESSENGER NO-BESIDES spirit nor

PHARISEES

YET ARE-avowING

THE

both

23:9 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

kraugh kraugE
n_ Nom Sg f

megalh mega
a_ Nom Sg f

kai anastantes kai anistEmi


Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

tines tis
px Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

grammatewn grammateus
n_ Gen Pl m

BECAME occurred tou ho


t_ Gen Sg n

YET clamor

GREAT

AND

UP-STANDing rising

ANY some legontes legO

OF-THE

WRITers scribes kakon kakos


a_ Acc Sg n

merous meros
n_ Gen Sg n

twn ho
t_ Gen Pl m

farisaiwn diemaconto pharisaios diamachomai


n_ Gen Pl m vi impf midD/pasD 3 Pl

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

And there arose a great cry: and the scribes [that were] of the Pharisees'part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God.

vp Pres Act Nom Pl m

OF-THE

PART party en en
Prep

OF-THE

PHARISEES

THEY-THRU-FOUGHT sayING fought-it-out de de


Conj

NOT-YET-ONE EVIL nothing elalhsen autw laleO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

euriskomen heuriskO
vi Pres Act 1 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

anqrwpw toutw ei anthrOpos houtos ei


n_ Dat Sg m pd Dat Sg m Cond

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

h E
Part

WE-ARE-FINDING IN

THE

human

this

IF

YET spirit

TALKS speaks

to-him

OR

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

MESSENGER

23:10 pollhs de
polus
a_ Gen Sg f

de
Conj

ginomenhs ginomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg f

stasews fobhqeis stasis phobeO


n_ Gen Sg f vp Aor pasD Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ciliarcos chiliarchos
n_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

OF-much

YET BECOMING occurring o ho


t_ Nom Sg m

STANDing commotion paulos paulos


n_ Nom Sg m

BEING-afraid

THE

THOUSAND-chief NO captain strateuma strateuma


n_ Acc Sg n

diaspasqh diaspaO
vs Aor Pas 3 Sg

up autwn hupo autos


Prep pp Gen Pl m

ekeleusen to keleuO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg n

SHOULD-BE-BEING-THRU-PULLED THE should-be-being-pulled-to-pieces kataban katabainO


vp 2Aor Act Acc Sg n

PAUL

by

them

ORDERS

THE
NA

WAR-troop troop eis eis


Prep

10 And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring [him] into the castle.

arpasai harpazO
vn Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

ek ek
Prep

mesou mesos
a_ Gen Sg n

autwn autos
pp Gen Pl m

agein agO
vn Pres Act

te te
Part

DOWN-STEPPing descending thn ho


t_ Acc Sg f

TO-SNATCH him

OUT OF-MIDst

OF-them

TO-BE-LEADING to-be-leading-him

BESIDES

INTO

parembolhn parembolE
n_ Acc Sg f

THE

camp citadel

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 23

23:11 th
ho
t_ Dat Sg f

de de
Conj

epioush epeimi
vp Pres vxx Dat Sg f

nukti nux
n_ Dat Sg f

epistas ephistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

to-THE

YET ON-BEING ensuing

NIGHT

ON-STANDing standing-by ta ho
t_ Acc Pl n

to-him him peri peri


Prep

THE

Master Lord eis eis


Prep

said

qarsei tharseO
vm Pres Act 2 Sg

ws gar diemarturw hOs gar diamarturomai


Adv Conj vi Aor midD 2 Sg

emou egO
pp 1 Gen Sg

ierousalhm outws ierosoluma houtOs


ni proper Adv

11 And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.

BE-COURAGE-ING AS be-you-having-courage ! se su
pp 2 Acc Sg

for

YOU-THRU-witness THE you-certify the(p) rwmhn rhOmE


n_ Acc Sg f

ABOUT ME concerning

INTO JERUSALEM

thus

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

kai eis kai eis


Conj Prep

marturhsai martureO
vn Aor Act

YOU

it-IS-BINDING must

AND also de de
Conj

INTO ROME

TO-witness to-testify sustrofhn sustrophE


n_ Acc Sg f

23:12 genomenhs
ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

poihsantes poieO
vp Aor Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi ioudaios
a_ Nom Pl m

OF-BECOMING

YET DAY

making

TOGETHER-TURN THE conspiracy mhte mEte


Conj

JUDA-ans Jews piein pinO


vn 2Aor Act

aneqematisan eautous legontes anathematizO heautou legO


vi Aor Act 3 Pl pf 3 Acc Pl m vp Pres Act Nom Pl m

fagein esthiO
vn 2Aor Act

mhte mEte
Conj

ews heOs
Conj

12 . And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.

anathematize

selves themselves apokteinwsin apokteinO


vs Pres Act 3 Pl

sayING

NO-BESIDES TO-BE-EATING NO-BESIDES TO-BE-DRINKING TILL neither nor ton ho


t_ Acc Sg m

ou hos
pr Gen Sg m

paulon paulos
n_ Acc Sg m

OF-WHICH THEY-MAY-BE-FROM-KILLING THE which they-may-be-killing

PAUL

23:13 hsan
eimi
vi impf vxx 3 Pl

de de
Conj

pleious polus
a_ Nom Pl m Cmp

tesserakonta oi tesserakonta ho
ni numeral t_ Nom Pl m

tauthn thn houtos ho


pd Acc Sg f t_ Acc Sg f

sunwmosian sunOmosia
n_ Acc Sg f

13 And they were more than forty which had made this conspiracy.

WERE there-were poihsamenoi poieO


vp Aor Mid Nom Pl m

YET MORE more-than

FOUR-TY forty

THE the-ones

this

THE

TOGETHER-SWEARing cabal

making

23:14 oitines proselqontes tois


hostis
pr Nom Pl m

proserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Dat Pl m

arciereusin archiereus
n_ Dat Pl m

kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

presbuterois eipan presbuteros legO


a_ Dat Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

WHO-ANY who-any

TOWARD-COMING coming-to

to-THE the

chief-SACRED-ones AND chief-priests

to-THE the

SENIORS elders

say

anaqemati aneqematisamen eautous mhdenos anathema anathematizO heautou mEdeis


n_ Dat Sg n vi Aor Act 1 Pl pf 3 Acc Pl m a_ Gen Sg n

geusasqai ews ou geuomai heOs hos


vn Aor midD Conj pr Gen Sg m

14 And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul.

to-anathema

WE-anathematize

selves ourselves paulon paulos


n_ Acc Sg m

OF-NO-YET-ONE TO-TASTE nothing

TILL

OF-WHICH which

apokteinwmen apokteinO
vs Pres Act 1 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

WE-MAY-BE-FROM-KILLING THE we-may-be-killing

PAUL

23:15 nun oun


nun
Adv

oun
Conj

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

emfanisate tw emphanizO ho
vm Aor Act 2 Pl t_ Dat Sg m

ciliarcw chiliarchos
n_ Dat Sg m

sun sun
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

sunedriw sunedrion
n_ Dat Sg n

NOW THEN YOU(p) ye opws hopOs


Adv

IN-APPEARize disclose-ye ! auton autos

to-THE the eis eis


Prep

THOUSAND-chief TOGETHER to-THE captain with-the umas humeis


pp 2 Acc Pl

Sanhedrin

katagagh katagO
vs 2Aor Act 3 Sg

ws mellontas hOs mellO


Adv vp Pres Act Acc Pl m

diaginwskein diaginOskO
vn Pres Act

pp Acc Sg m

15 Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.

WHICH-how he-MAY-BE-DOWN-LEADING him so-that he-may-be-leading-down akribesteron ta akribOs ho


Adv Con t_ Acc Pl n

INTO YOU(p) ye hmeis hEmeis


pp 1 Nom Pl

AS

beING-ABOUT

TO-BE-investigatING

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

de de
Conj

pro pro
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

eggisai eggizO
vn Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

more-EXACTly more-accurately

THE the(p)

ABOUT him concerning tou ho


t_ Gen Sg m

WE

YET BEFORE THE

TO-NEAR him to-draw-near

etoimoi esmen hetoimos eimi


a_ Nom Pl m vi Pres vxx 1 Pl

anelein anaireO
vn 2Aor Act

auton autos
pp Acc Sg m

READY

ARE

OF-THE

TO-BE-UP-LIFTING him to-be-assassinating

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 23

23:16 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

adelfhs paulou adelphE paulos


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

enedran enedra
n_ Acc Sg f

HEARing

YET THE

SON

OF-THE

sister

OF-PAUL

THE

ambush

16 And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.

paragenomenos kai eiselqwn paraginomai kai eiserchomai


vp 2Aor midD Nom Sg m Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

parembolhn aphggeilen parembolE apaggellO


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

BESIDE-BECOMING coming-along paulw paulos


n_ Dat Sg m

AND

INTO-COMING entering

INTO THE

camp citadel

he-FROM-MESSAGES to-THE reports-it

PAUL

23:17 proskalesamenos de
proskaleomai
vp Aor midD Nom Sg m

de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

ena heis
n_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

ekatontarcwn efh hekatontarchEs phEmi


n_ Gen Pl m vi impf vxx 3 Sg

TOWARD-CALLing calling-to-him ton ho


t_ Acc Sg m

YET THE
WH

PAUL
NA

ONE

OF-THE

HUNDRED-chiefs centurions ton ho


t_ Acc Sg m

he-AVERRed averred

17 Then Paul called one of the centurions unto [him], and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.

neanian neanias
n_ Acc Sg m

touton houtos
pd Acc Sg m

apage

apagage apagO
vm 2Aor Act 2 Sg

pros pros
Prep

ciliarcon chiliarchos
n_ Acc Sg m

THE

YOUNG(m) (man) this young-man gar apaggeilai gar apaggellO


Conj vn Aor Act

BE-FROM-LEADING be-you-leading-away ! ti tis


px Acc Sg n

TOWARD THE

THOUSAND-chief captain

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

he-IS-HAVING for

TO-FROM-MESSAGE ANY to-report something men men


Part

to-him

23:18 o
ho
t_ Nom Sg m

oun oun
Conj

paralabwn paralambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

hgagen agO
vi 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ciliarcon chiliarchos
n_ Acc Sg m

THE

INDEED THEN BESIDE-GETTING taking-along o ho


t_ Nom Sg m

him

LED he-led-him

TOWARD THE

THOUSAND-chief captain hrwthsen erOtaO


vi Aor Act 3 Sg

kai fhsin kai phEmi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

desmios paulos desmios paulos


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

proskalesamenos me proskaleomai egO


vp Aor midD Nom Sg m pp 1 Acc Sg

18 So he took him, and brought [him] to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto [him], and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.

AND

he-IS-AVERRING THE is-averring


WH

BOUND-one prisoner
NA

PAUL

TOWARD-CALLing calling-to-him agagein agO


vn 2Aor Act

ME

asks asks-me econta echO


vp Pres Act Acc Sg m

touton ton houtos ho


pd Acc Sg m t_ Acc Sg m

neanian

neaniskon neaniskos
n_ Acc Sg m

pros pros
Prep

se su
pp 2 Acc Sg

this

THE

YOUTH

TO-BE-LEADING TOWARD YOU

HAVING one-having

ti tis
px Acc Sg n

lalhsai soi laleO su


vn Aor Act pp 2 Dat Sg

ANY something

TO-TALK to-speak

to-YOU

23:19 epilabomenos
epilambanomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

de de
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ciliarcos chiliarchos
n_ Nom Sg m

kai anacwrhsas kai anachOreO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

ON-GETTING taking-hold kat kata


Prep

YET OF-THE

HAND

OF-him

THE

THOUSAND-chief AND captain eceis echO


vi Pres Act 2 Sg

UP-SPACing retiring

19 Then the chief captain took him by the hand, and went [with him] aside privately, and asked [him], What is that thou hast to tell me?

idian idios
a_ Acc Sg f

epunqaneto punthanomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

ti tis
pi Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o hos
pr Acc Sg n

apaggeilai apaggellO
vn Aor Act

according-to OWN

he-ASCERTAINED-UP ANY inquired-to-ascertain what ?

IS it-is

WHICH

YOU-ARE-HAVING TO-FROM-MESSAGE to-report

moi egO
pp 1 Dat Sg

to-ME

23:20 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

oti oi hoti ho
Conj t_ Nom Pl m

ioudaioi suneqento ioudaios suntithEmi


a_ Nom Pl m vi 2Aor Mid 3 Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

erwthsai se erOtaO su
vn Aor Act pp 2 Acc Sg

he-said

YET that

THE

JUDA-ans Jews

TOGETHER-PLACED OF-THE agreed eis eis


Prep

TO-ask

YOU

opws hopOs
Adv

aurion aurion
Adv

ton ho
t_ Acc Sg m

paulon katagaghs paulos katagO


n_ Acc Sg m vs 2Aor Act 2 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

sunedrion ws sunedrion hOs


n_ Acc Sg n Adv

20 And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.

WHICH-how MORROW THE so-that tomorrow

PAUL

YOU-MAY-BE-DOWN-LEADING INTO THE you-may-be-leading-down

Sanhedrin

AS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 23

WH

mellwn

NA

mellon mellO
vp Pres Act Acc Sg n

ti tis
px Acc Sg n

akribesteron punqanesqai akribOs punthanomai


Adv Con vn Pres midD/pasD

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

beING-ABOUT

ANY somewhat peisqhs peithO


vs Aor Pas 2 Sg

more-EXACTly more-accurately

TO-BE-ASCERTAINING-UP ABOUT him to-ascertain concerning autois enedreuousin gar auton autos enedreuO gar autos
pp Dat Pl m vi Pres Act 3 Pl Conj pp Acc Sg m
21 But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.

23:21 su
su
pp 2 Nom Sg

oun oun
Conj

mh mE
Part Neg

YOU

THEN NO

SHOULD-BE-BEING-PERSUADED to-them

ARE-ambushING

for

him

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

andres anEr
n_ Nom Pl m

pleious polus
a_ Nom Pl m Cmp

tesserakonta oitines aneqematisan eautous tesserakonta hostis anathematizO heautou


ni numeral pr Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl pf 3 Acc Pl m

OUT OF-them

MEN

MORE more-than mhte mEte


Conj

FOUR-TY forty piein pinO


vn 2Aor Act

WHO-ANY who-any ews ou heOs hos


Conj pr Gen Sg m

anathematize

selves themselves auton autos


pp Acc Sg m

mhte mEte
Conj

fagein esthiO
vn 2Aor Act

anelwsin anaireO
vs Aor Act 3 Pl

NO-BESIDES TO-BE-EATING NO-BESIDES TO-BE-DRINKING TILL neither nor kai nun eisin kai nun eimi
Conj Adv vi Pres vxx 3 Pl

OF-WHICH THEY-MAY-BE-UP-LIFTING him which they-may-be-assassinating apo apo


Prep

etoimoi prosdecomenoi hetoimos prosdechomai


a_ Nom Pl m vp Pres midD/pasD Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

epaggelian epaggelia
n_ Acc Sg f

AND

NOW THEY-ARE

READY

TOWARD-RECEIVING anticipating ciliarcos chiliarchos


n_ Nom Sg m

THE

FROM YOU

promise

23:22 o
ho
t_ Nom Sg m

men men
Part

oun oun
Conj

apelusen apoluO
vi Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

neaniskon paraggeilas neaniskos paraggellO


n_ Acc Sg m vp Aor Act Nom Sg m

THE

INDEED THEN THOUSAND-chief FROM-LOOSES THE captain dismisses eklalhsai oti tauta eklaleO hoti houtos
vn Aor Act Conj pd Acc Pl n

YOUTH
WH NA

charging charging-him me egO


pp 1 Acc Sg

22 So the chief captain [then] let the young man depart, and charged [him, See thou] tell no man that thou hast shewed these things to me.

mhdeni mEdeis
a_ Dat Sg m

enefanisas emphanizO
vi Aor Act 2 Sg

pros pros
Prep

eme

to-NO-YET-ONE TO-OUT-TALK to-no-one to-speak-out

that

these YOU-IN-APPEARize TOWARD these-things you-disclose


WH

ME

23:23 kai proskalesamenos


kai
Conj

tinas duo

WH

NA

proskaleomai
vp Aor midD Nom Sg m

duo duo
ni numeral

NA

tinas tis
px Acc Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

ekatontarcwn hekatontarchEs
n_ Gen Pl m

AND

TOWARD-CALLing calling-to-him

TWO

ANY certain

OF-THE

HUNDRED-chiefs centurions ews heOs


Conj

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

etoimasate stratiwtas diakosious opws hetoimazO stratiOtEs diakosioi hopOs


vm Aor Act 2 Pl n_ Acc Pl m n_ Acc Pl m Adv

poreuqwsin poreuomai
vs Aor pasD 3 Pl

23 And he called unto [him] two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;

he-said

make-READY make-ready-ye !

WARriors soldiers

TWO-hundred

WHICH-how MAY-BE-BEING-GONE TILL so-that they-may-be-being-gone as-far-as triths tritos


a_ Gen Sg f

kaisareias kai ippeis kaisareia kai hippeus


n_ Gen Sg f Conj n_ Acc Pl m

ebdomhkonta kai dexiolabous diakosious apo hebdomEkonta kai dexiolabos diakosioi apo
ni numeral Conj n_ Acc Pl m n_ Acc Pl m Prep

OF-CAESAREA Caesarea wras hOra


n_ Gen Sg f

AND

HORSEmen SEVENTY

AND

RIGHT-GETTers slingers

TWO-hundred

FROM third

ths ho
t_ Gen Sg f

nuktos nux
n_ Gen Sg f

HOUR

OF-THE

NIGHT

23:24 kthnh
ktEnos
n_ Acc Pl n

te te
Part

parasthsai paristEmi
vn Aor Act

ina hina
Conj

epibibasantes ton epibibazO ho


vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

paulon paulos
n_ Acc Sg m

ACQUISITIONS BESIDES TO-BESIDE-STAND THAT ON-STEPizing beasts to-present mounting diaswswsin diasOzO
vs Aor Act 3 Pl

THE

PAUL

24 And provide [them] beasts, that they may set Paul on, and bring [him] safe unto Felix the governor.

pros pros
Prep

fhlika phElix
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

hgemona hEgemOn
n_ Acc Sg m

THEY-SHOULD-BE-THRU-SAVING TOWARD FELIX they-should-be-saving-through-him

THE

LEADer governor ton ho


t_ Acc Sg m

23:25 grayas
graphO
vp Aor Act Nom Sg m

epistolhn ecousan epistolE echO


n_ Acc Sg f vp Pres Act Acc Sg f

tupon tupos
n_ Acc Sg m

touton houtos
pd Acc Sg m

25 And he wrote a letter after this manner:

WRITing

letter

HAVING

THE

type model

this

23:26 klaudios lusias


klaudios
n_ Nom Sg m

lusias
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

kratistw hgemoni fhliki kratistos hEgemOn phElix


a_ Dat Sg m n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

cairein chairO
vn Pres Act

26 Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix [sendeth] greeting.

CLAUDIUS

LYSIAS

to-THE

most-HOLDing most-mighty

LEADer governor

FELIX

TO-BE-JOYING to-be-rejoicing

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 23

23:27 ton
ho
t_ Acc Sg m

andra anEr
n_ Acc Sg m

touton sullhmfqenta houtos sullambanO


pd Acc Sg m vp Aor Pas Acc Sg m

upo twn hupo ho


Prep t_ Gen Pl m

ioudaiwn kai ioudaios kai


a_ Gen Pl m Conj

THE

MAN

this

BEING-TOGETHER-GOTTEN by being-apprehended up autwn hupo autos


Prep pp Gen Pl m

THE

JUDA-ans Jews tw ho
t_ Dat Sg n

AND

mellonta mellO
vp Pres Act Acc Sg m

anaireisqai anaireO
vn Pres Pas

epistas ephistEmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

sun sun
Prep

27 This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.

beING-ABOUT

TO-BE-beING-UP-LIFTED by to-be-being-assassinated

them

ON-STANDing standing-by

TOGETHER to-THE togetherwith the

strateumati exeilamhn maqwn strateuma exaireO manthanO


n_ Dat Sg n vi 2Aor Mid 1 Sg vp 2Aor Act Nom Sg m

oti rwmaios estin hoti rhOmaios eimi


Conj a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

WAR-troop troop

I-OUT-LIFT I-extricate

LEARNING

that

ROMAN

he-IS

23:28 boulomenos
boulomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

te te
Part

epignwnai thn epiginOskO ho


vn 2Aor Act t_ Acc Sg f

aitian di aitia dia


n_ Acc Sg f Prep

hn hos
pr Acc Sg f

enekaloun egkaleO
vi impf Act 3 Pl

intendING
WH

BESIDES TO-ON-KNOW to-get-to-know


WH WH WH

THE
WH

cause charge
NA

THRU WHICH because-of


NA NA

THEY-indictED

28 And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:

autw autos
pp Dat Sg m

kathgagon eis to sunedrion autwn

kathgagon eis katagO eis


vi 2Aor Act 1 Sg Prep

to ho
t_ Acc Sg n

to-him him
NA

I-DOWN-LED I-led-down-him
NA

INTO THE

sunedrion autwn sunedrion autos


n_ Acc Sg n pp Gen Pl m

Sanhedrin

OF-them

23:29 on
hos
pr Acc Sg m

euron heuriskO
vi 2Aor Act 1 Sg

egkaloumenon peri egkaleO peri


vp Pres Pas Acc Sg m Prep

zhthmatwn tou zEtEma ho


n_ Gen Pl n t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

WHOM

I-FOUND

beING-indictED

ABOUT SEEK-effects concerning questions desmwn econta desmos echO


n_ Gen Pl m vp Pres Act Acc Sg m

OF-THE

LAW

OF-them

29 Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.

mhden mEdeis
a_ Acc Sg n

de de
Conj

axion axios
a_ Acc Sg n

qanatou h thanatos E
n_ Gen Sg m Part

egklhma egklEma
n_ Acc Sg n

NO-YET-ONE YET WORTHY nothing deserving

OF-DEATH death de de
Conj

OR

OF-BONDS bonds

HAVING

indictment

23:30 mhnuqeishs
mEnuO
vp Aor Pas Gen Sg f

moi egO
pp 1 Dat Sg

epiboulhs epiboulE
n_ Gen Sg f

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

andra anEr
n_ Acc Sg m

esesqai eimi
vn Fut vxx

exauths exautEs
Adv

OF-BEING-DIVULGED YET to-ME

OF-ON-COUNSEL INTO THE of-plot kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

MAN

TO-SHALL-BE forthwith

epemya pempO
vi Aor Act 1 Sg

pros pros
Prep

se su
pp 2 Acc Sg

paraggeilas paraggellO
vp Aor Act Nom Sg m

kathgorois legein katEgoros legO


n_ Dat Pl m vn Pres Act

30 And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what [they had] against him. Farewell.

I-SEND I-send-him
NA

TOWARD YOU

charging

AND also epi sou epi su


Prep pp 2 Gen Sg

to-THE the

accusers

TO-BE-sayING

ta ho
t_ Acc Pl n

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

THE the(p)

TOWARD him

ON

YOU

23:31 oi
ho
t_ Nom Pl m

men men
Part

oun oun
Conj

stratiwtai kata stratiOtEs kata


n_ Nom Pl m Prep

to ho
t_ Acc Sg n

diatetagmenon diatassO
vp Perf Pas Acc Sg n

autois autos
pp Dat Pl m

THE

INDEED THEN WARriors soldiers paulon hgagon paulos agO


n_ Acc Sg m

according-to THE

HAVING-been-prescribED to-them

31 Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought [him] by night to Antipatris.

analabontes ton analambanO ho


vp 2Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

dia dia
Prep

nuktos eis nux eis


n_ Gen Sg f Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

antipatrida antipatris
n_ Acc Sg f

vi 2Aor Act 3 Pl

UP-GETTING taking-up

THE

PAUL

LED led-him easantes eaO


vp Aor Act Nom Pl m

THRU NIGHT through tous ho


t_ Acc Pl m

INTO THE

ANTIPATRIS

23:32 th
ho
t_ Dat Sg f

de de
Conj

epaurion epaurion
Adv

ippeis hippeus
n_ Acc Pl m

apercesqai aperchomai
vn Pres midD/pasD

sun sun
Prep

32 On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:

to-THE

YET ON-MORROW LEAVing

THE

HORSEmen TO-BE-FROM-COMING TOGETHER togetherwith to-be-coming-away

autw autos
pp Dat Sg m

upestreyan eis hupostrephO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

parembolhn parembolE
n_ Acc Sg f

to-him him

THEY-reTURN

INTO THE

camp citadel

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 23 - Acts 24

23:33 oitines eiselqontes eis


hostis
pr Nom Pl m

eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kaisareian kai anadontes kaisareia kai anadidOmi


n_ Acc Sg f Conj vp 2Aor Act Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

WHO-ANY who-any

INTO-COMING entering

INTO THE

CAESAREA

AND

UP-GIVING giving-up

THE

33 Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.

epistolhn tw epistolE ho
n_ Acc Sg f t_ Dat Sg m

hgemoni paresthsan hEgemOn paristEmi


n_ Dat Sg m vi Aor Act 3 Pl

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

paulon autw paulos autos


n_ Acc Sg m pp Dat Sg m

letter

to-THE

LEADer governor de de
Conj

THEY-BESIDE-STAND AND present also ek ek


Prep

THE

PAUL

to-him

23:34 anagnous
anaginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

kai eperwthsas kai eperOtaO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

poias poios
pi Gen Sg f

eparceias estin eparcheia eimi


n_ Gen Sg f vi Pres vxx 3 Sg

kai kai
Conj

readING reading-it puqomenos punthanomai


vp 2Aor midD Nom Sg m

YET AND

inquiring-of inquiring

OUT OF-?-THE-WHICH prefecture of-which ?

he-IS

AND

34 And when the governor had read [the letter], he asked of what province he was. And when he understood that [he was] of Cilicia;

oti apo hoti apo


Conj Prep

kilikias kilikia
n_ Gen Sg f

ASCERTAINING

that

FROM CILICIA

23:35 diakousomai
diakouO
vi Fut midD 1 Sg

sou su
pp 2 Gen Sg

efh phEmi
vi impf vxx 3 Sg

otan hotan
Conj

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

kathgoroi sou katEgoros su


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Sg

I-SHALL-BE-THRU-HEARING OF-YOU I-shall-be-giving-a-hearing you paragenwntai paraginomai


vs 2Aor midD 3 Pl

he-AVERRed

when-EVER AND whenever also

THE

accusers

OF-YOU

35 I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.

keleusas keleuO
vp Aor Act Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

praitwriw tou praitOrion ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

hrwdou hErOdEs
n_ Gen Sg m

MAY-BE-BESIDE-BECOMING ORDERing may-be-coming-along fulassesqai phulassO


vn Pres Mid

IN

THE

PRETORIUM

OF-THE

HEROD

auton autos
pp Acc Sg m

TO-BE-beING-GUARDED him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 24

24:1 meta de
meta
Prep

de
Conj

pente hmeras katebh pente hEmera katabainO


ni numeral n_ Acc Pl f vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

arciereus archiereus
n_ Nom Sg m

ananias hananias
n_ Nom Sg m

meta meta
Prep

after

YET FIVE

DAYS

DOWN-STEPPed THE descended

chief-SACRED-one ANANIAS chief-priest

WITH

presbuterwn tinwn presbuteros tis


a_ Gen Pl m px Gen Pl m

kai rhtoros tertullou tinos kai rhEtOr tertullos tis


Conj n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m px Gen Sg m

oitines enefanisan tw hostis emphanizO ho


pr Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl t_ Dat Sg m

. And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and [with] a certain orator [named] Tertullus, who informed the governor against Paul.

SENIORS elders

ANY some

AND

declarer orator

TERTULLUS

ANY certain

WHO-ANY who-any

IN-APPEARize disclose

to-THE

hgemoni kata tou hEgemOn kata ho


n_ Dat Sg m Prep t_ Gen Sg m

paulou paulos
n_ Gen Sg m

LEADer governor

DOWN against

OF-THE the de de
Conj

PAUL
WH NA

24:2 klhqentos
kaleO
vp Aor Pas Gen Sg m

autou

autou autos
pp Gen Sg m

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

kathgorein katEgoreO
vn Pres Act

o ho
t_ Nom Sg m

OF-BEING-CALLED YET

OF-him

begins

TO-BE-accusING THE to-be-accusing-him sou su


pp 2 Gen Sg

tertullos legwn tertullos legO


n_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m

(24:3)

pollhs eirhnhs tugcanontes dia polus eirEnE tugchanO dia


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f vp Pres Act Nom Pl m Prep

kai kai
Conj

And when he was called forth, Tertullus began to accuse [him], saying, Seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence,

TERTULLUS

sayING

OF-much much tw ho
t_ Dat Sg n

PEACE

HAPPENING-UP happening-upon toutw dia houtos dia


pd Dat Sg n Prep

THRU YOU through ths ho


t_ Gen Sg f

AND

diorqwmatwn ginomenwn diorthOma ginomai


n_ Gen Pl n vp Pres midD/pasD Gen Pl n

eqnei ethnos
n_ Dat Sg n

shs sos
ps 2 Gen Sg

THRU-ERECTments reforms pronoias pronoia


n_ Gen Sg f

OF-BECOMING becoming

to-THE

NATION

this

THRU THE through

YOUR

BEFORE-MINDing forethought

24:3 panth
pantE
Adv

te te
Part

kai pantacou apodecomeqa kai pantachou apodechomai


Conj Adv vi Pres midD/pasD 1 Pl

kratiste kratistos
a_ Voc Sg m

fhlix phElix
n_ Voc Sg m

meta meta
Prep

We accept [it] always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.

EVERYly BESIDES AND in-every-way bsboth pashs pas


a_ Gen Sg f

EVERY-SOIL everywhere

WE-ARE-FROM-RECEIVING most-HOLDer ! FELIX we-are-welcoming-it most-mighty ! Felix !

WITH

eucaristias eucharistia
n_ Gen Sg f

EVERY all

thanking thankfulness de de
Conj

24:4 ina
hina
Conj

mh mE
Part Neg

epi pleion epi polus


Prep a_ Acc Sg n Cmp

se su
pp 2 Acc Sg

egkoptw egkoptO
vs Pres Act 1 Sg

parakalw parakaleO
vi Pres Act 1 Sg

akousai akouO
vn Aor Act

THAT YET NO

ON

MORE

YOU

I-MAY-BE-hinderING I-AM-BESIDE-CALLING TO-HEAR I-am-entreating epieikeia epieikeia


n_ Dat Sg f

Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.

se su
pp 2 Acc Sg

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

suntomws suntomOs
Adv

th ho
t_ Dat Sg f

sh sos
ps 2 Dat Sg

YOU

OF-US us

TOGETHER-CUTly to-THE concisely gar ton gar ho


Conj t_ Acc Sg m

YOUR

leniency

24:5 eurontes
heuriskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

andra anEr
n_ Acc Sg m

touton loimon houtos loimos


pd Acc Sg m n_ Acc Sg m

kai kinounta kai kineO


Conj vp Pres Act Acc Sg m

staseis stasis
n_ Acc Pl f

FINDING

for

THE

MAN

this

PESTILENCE AND

STIRRING one-stirring

STANDings insurrections

pasin pas
a_ Dat Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois tois ioudaios ho


a_ Dat Pl m t_ Dat Pl m

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

oikoumenhn prwtostathn te oikoumenE prOtostatEs te


n_ Acc Sg f n_ Acc Sg m Part

For we have found this man [a] pestilent [fellow], and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

to-ALL

THE

JUDA-ans Jews

THE

according-to THE

beING-HOMED inhabited-earth

BEFORE-STANDer ringleader

BESIDES

ths ho
t_ Gen Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

nazwraiwn airesews nazOraios hairesis


n_ Gen Pl m n_ Gen Sg f

OF-THE

OF-THE

NAZARENES

preference sect ieron hieron


n_ Acc Sg n

24:6 os
hos
pr Nom Sg m

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

epeirasen bebhlwsai on peirazO bebEloO hos


vi impf Act 3 Sg vn Aor Act pr Acc Sg m

kai ekrathsamen kai krateO


Conj vi Aor Act 1 Pl

WHO

AND also

THE

SACRED-place tries sanctuary

TO-profane

WHOM

AND also

WE-HOLD we-lay-hold

Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 24

24:7

But the chief captain Lysias came [upon us], and with great violence took [him] away out of our hands,

. .
.

. .
.

24:8 par
para
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

dunhsh dunamai
vi Fut midD 2 Sg

autos autos
pp Nom Sg m

anakrinas anakrinO
vp Aor Act Nom Sg m

peri peri
Prep

pantwn toutwn pas houtos


a_ Gen Pl n pd Gen Pl n

BESIDE OF-WHICH YOU-SHALL-BE-ABLE SAME whom yourself epignwnai wn epiginOskO hos


vn 2Aor Act pr Gen Pl n

examining

ABOUT ALL concerning

OF-these these-things

Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

kathgoroumen autou katEgoreO autos


vi Pres Act 1 Pl pp Gen Sg m

TO-ON-KNOW to-recognize

OF-WHICH WE

ARE-accusING

OF-him him ioudaioi faskontes ioudaios phaskO


a_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m

24:9 sunepeqento
sunepitithEmi
vi 2Aor Mid 3 Pl

de de
Conj

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

tauta houtos
pd Acc Pl n

outws houtOs
Adv

And the Jews also assented, saying that these things were so.

TOGETHER-ON-PLACED YET AND agreed also ecein echO


vn Pres Act

THE

JUDA-ans Jews

ALLEGING

these thus these-things

TO-BE-HAVING

24:10 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

te te
Part

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

neusantos neuO
vp Aor Act Gen Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

hgemonos hEgemOn
n_ Gen Sg m

answerED

BESIDES THE

PAUL

OF-NODDing

to-him

THE

LEADer governor eqnei ethnos


n_ Dat Sg n

legein legO
vn Pres Act

ek ek
Prep

pollwn etwn polus etos


a_ Gen Pl n n_ Gen Pl n

onta eimi
vp Pres vxx Acc Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

krithn kritEs
n_ Acc Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

toutw houtos
pd Dat Sg n

10 . Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself:

TO-BE-sayING OUT OF-MANY to-be-sayspeaking epistamenos epistamai


vp Pres midD/pasD Nom Sg m

YEARS

BEING

YOU

JUDGer judge

to-THE

NATION

this

euqumws euthumOs
Adv

ta ho
t_ Acc Pl n

peri peri
Prep

emautou apologoumai emautou apologeomai


pf 1 Gen Sg m vi Pres midD/pasD 1 Sg

beING-adept being-versed-in-the-fact

WELL-FEELingly THE cheerfully the(p) sou su


pp 2 Gen Sg

ABOUT MYself concerning

I-AM-FROM-sayING I-am-defending pleious polus


a_ Nom Pl f Cmp

24:11 dunamenou
dunamai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

epignwnai oti ou epiginOskO hoti ou


vn 2Aor Act Conj Part Neg

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

OF-beING-ABLED of-being-able hmerai hEmera


n_ Nom Pl f

YOU

TO-ON-KNOW to-recognize anebhn anabainO


vi 2Aor Act 1 Sg

that

NOT

MORE

ARE

to-ME

11 Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.

dwdeka af dOdeka apo


ni numeral Prep

hs hos
pr Gen Sg f

proskunhswn eis proskuneO eis


vp Fut Act Nom Sg m Prep

ierousalhm ierosoluma
ni proper

DAYS

TWO-TEN twelve

FROM WHICH

I-UP-STEPPed worshipING(fut) I-went-up to-be-worshiping ierw hieron


n_ Dat Sg n

INTO JERUSALEM

24:12 kai oute


kai
Conj

oute
Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

euron heuriskO
vi 2Aor Act 3 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

pros pros
Prep

tina tis
px Acc Sg m

AND

NOT-BESIDES IN neither h E
Part

THE

SACRED-place THEY-FOUND ME sanctuary oclou ochlos


n_ Gen Sg m

TOWARD ANY anyone oute oute


Conj

12 And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:

dialegomenon dialegomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

epistasin poiounta epistasis poieO


n_ Acc Sg f vp Pres Act Acc Sg m

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

THRU-sayING arguing sunagwgais sunagOgE


n_ Dat Pl f

OR

ON-STANDing concourse kata kata


Prep

makING

OF-THRONG NOT-BESIDES IN nor polin polis


n_ Acc Sg f

THE

oute oute
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

TOGETHER-LEADS NOT-BESIDES according-to THE synagogues nor

city

24:13 oude
oude
Adv

parasthsai paristEmi
vn Aor Act

dunantai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

soi su
pp 2 Dat Sg

peri peri
Prep

wn hos
pr Gen Pl n

nuni kathgorousin nuni katEgoreO


Adv vi Pres Act 3 Pl

13 Neither can they prove the things whereof they now accuse me.

NOT-YET TO-BESIDE-STAND THEY-ARE-ABLE nor to-present-evidence they-can

to-YOU

ABOUT WHICH concerning

NOW

THEY-ARE-accusING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 24

mou egO
pp 1 Gen Sg

OF-ME me

24:14 omologw
homologeO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

touto houtos
pd Acc Sg n

soi su
pp 2 Dat Sg

oti kata hoti kata


Conj Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

hn hos
pr Acc Sg f

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

I-AM-avowING YET this

to-YOU

that

according-to THE

WAY

WHICH

THEY-ARE-sayING they-are-terming pasin pas


a_ Dat Pl n

airesin outws latreuw hairesis houtOs latreuO


n_ Acc Sg f Adv vi Pres Act 1 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

patrww qew patrOos theos


a_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

14 But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:

preference sect tois ho


t_ Dat Pl n

thus

I-AM-offerING-DIVINE-SERVICE to-THE

hereditary hereditay en en
Prep

God

BELIEVING

to-ALL all

kata kata
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

profhtais prophEtEs
n_ Dat Pl m

gegrammenois graphO
vp Perf Pas Dat Pl n

THE

according-to THE

LAW

AND

THE

IN

THE

BEFORE-AVERers HAVING-been-WRITTEN prophets hn hos


pr Acc Sg f

24:15 elpida
elpis
n_ Acc Sg f

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

outoi houtos
pd Nom Pl m

EXPECTATION HAVING

INTO THE

God

WHICH

AND also

they themselves

these

15 And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

prosdecontai prosdechomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

anastasin mellein anastasis mellO


n_ Acc Sg f vn Pres Act

esesqai eimi
vn Fut vxx

dikaiwn te dikaios te
a_ Gen Pl m Part

kai adikwn kai adikos


Conj a_ Gen Pl m

ARE-TOWARD-RECEIVING UP-STANDing are-anticipating resurrection

TO-BE-beING-ABOUT TO-SHALL-BE OF-JUST to-be-impending of-just-ones askw askeO


vi Pres Act 1 Sg Con

BESIDES AND bsboth

OF-UN-JUST of-unjust-ones
16 And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and [toward] men.

24:16 en
en
Prep

toutw kai autos houtos kai autos


pd Dat Sg n Conj pp Nom Sg m

aproskopon aproskopos
a_ Acc Sg f

suneidhsin ecein suneidEsis echO


n_ Acc Sg f vn Pres Act

IN

this

AND also qeon theos

SAME myself

I-AM-EXERTING

UN-TOWARD-STRIKE conscience no-stumbling-block pantos pas


a_ Gen Sg n

TO-BE-HAVING

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

anqrwpous dia anthrOpos dia


n_ Acc Pl m Prep

n_ Acc Sg m

TOWARD THE

God

AND

THE

humans

THRU EVERY during all eis eis


Prep

24:17 di
dia
Prep

etwn etos
n_ Gen Pl n

de de
Conj

pleionwn polus
a_ Gen Pl n Cmp

elehmosunas poihswn eleEmosunE poieO


n_ Acc Pl f vp Fut Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

eqnos ethnos
n_ Acc Sg n

17 Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.

THRU YEARS through mou egO


pp 1 Gen Sg

YET MORE

alms

makING doing

INTO THE

NATION

paregenomhn paraginomai
vi 2Aor midD 1 Sg

kai prosforas kai prosphora


Conj n_ Acc Pl f

OF-ME

I-BESIDE-BECAME AND I-came-along ais hos


pr Dat Pl f

TOWARD-CARRIES offerings me egO


pp 1 Acc Sg

24:18 en
en
Prep

euron heuriskO
vi 2Aor Act 3 Pl

hgnismenon hagnizO
vp Perf Pas Acc Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ierw hieron
n_ Dat Sg n

ou ou
Part Neg

meta meta
Prep

IN

WHICH

THEY-FOUND ME

HAVING-been-PURifiED IN

THE

SACRED-place NOT sanctuary asias asia


n_ Gen Sg f

WITH

18 Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.

oclou ochlos
n_ Gen Sg m

oude oude
Adv

meta qorubou tines meta thorubos tis


Prep n_ Gen Sg m px Nom Pl m

de de
Conj

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ioudaioi ioudaios
a_ Nom Pl m

THRONG

NOT-YET WITH nor edei deO

TUMULT

ANY YET FROM THE there-were-certain pareinai pareimi


vn Pres vxx

ASIA JUDA-ans province-of-Asia Jews ei ei


Cond

24:19 ous
hos
pr Acc Pl m

epi sou epi su


Prep pp 2 Gen Sg

kai kathgorein kai katEgoreO


Conj vn Pres Act

ti tis
px Acc Sg n

vi impf im-Act 3 Sg

19 Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.

WHOM

it-WAS-BINDING ON

YOU

TO-BE-BESIDE-BEING AND to-be-present

TO-BE-accusING IF to-be-accusing-me

ANY anything

ecoien echO
vo Pres Act 3 Pl

pros pros
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

MAY-THEY-BE-HAVING TOWARD ME they-may-be-having

24:20 h
E
Part

autoi autos
pp Nom Pl m

outoi houtos
pd Nom Pl m

eipatwsan ti legO tis


vm 2Aor Act 3 Pl px Acc Sg n

euron heuriskO
vi 2Aor Act 3 Pl

adikhma stantos adikEma histEmi


n_ Acc Sg n vp 2Aor Act Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

OR

they themselves

these

LET-say let-them-say !

ANY what

THEY-FOUND injury

OF-STANDing

OF-ME

20 Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 24

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg n

sunedriou sunedrion
n_ Gen Sg n

ON

THE

Sanhedrin

24:21 h
E
Part

peri peri
Prep

mias heis
n_ Gen Sg f

tauths fwnhs houtos phOnE


pd Gen Sg f n_ Gen Sg f

hs hos
pr Gen Sg f

ekekraxa en krazO en
vi Aor Act 1 Sg Prep

autois estws autos histEmi


pp Dat Pl m vp Perf Act Nom Sg m

OR

ABOUT ONE concerning

this

SOUND voice egw egO

WHICH

I-OUT-CRY I-cry-out

IN them among shmeron ef sEmeron epi


Adv Prep

HAVING-STOOD standing umwn humeis


pp 2 Gen Pl

oti peri hoti peri


Conj Prep

anastasews nekrwn anastasis nekros


n_ Gen Sg f a_ Gen Pl m

krinomai krinO
vi Pres Pas 1 Sg

21 Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.

pp 1 Nom Sg

that

ABOUT UP-STANDing concerning resurrection

OF-DEAD-ones I of-dead-ones fhlix phElix


n_ Nom Sg m

AM-beING-JUDGED toDAY

ON

OF-YOU(p) ye ta ho
t_ Acc Pl n
22 . And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of [that] way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.

24:22 anebaleto de
anaballomai
vi 2Aor Mid 3 Sg

de
Conj

autous o autos ho
pp Acc Pl m t_ Nom Sg m

akribesteron eidws akribOs eidO


Adv Con vp Perf Act Nom Sg m

UP-CAST made-postpone peri peri


Prep

YET them

THE

FELIX

more-EXACTly more-accurately lusias lusias


n_ Nom Sg m

HAVING-PERCEIVED THE being-acquainted-with the(p) ciliarcos chiliarchos


n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

odou hodos
n_ Gen Sg f

eipas legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

otan hotan
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ABOUT THE concerning katabh katabainO


vs 2Aor Act 3 Sg

WAY

saying

when-EVER LYSIAS whenever ta ho


t_ Acc Pl n

THE

THOUSAND-chief captain

diagnwsomai diaginOskO
vi Fut midD 1 Sg

kaq kata
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

MAY-BE-DOWN-STEPPING I-SHALL-BE-investigatING THE may-be-coming-down

according-to YOU(p) affairs of-ye auton autos


pp Acc Sg m

24:23 diataxamenos tw
diatassO
vp Aor Mid Nom Sg m

ho
t_ Dat Sg m

ekatontarch threisqai hekatontarchEs tEreO


n_ Dat Sg m vn Pres Pas

ecein echO
vn Pres Act

te te
Part

prescribing

to-THE

HUNDRED-chief centurion

TO-BE-beING-KEPT him

TO-BE-HAVING BESIDES

anesin anesis
n_ Acc Sg f

kai mhdena kai mEdeis


Conj a_ Acc Sg m

kwluein kOluO
vn Pres Act

twn ho
t_ Gen Pl m

idiwn idios
a_ Gen Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

uphretein hupEreteO
vn Pres Act

autw autos
pp Dat Sg m

23 And he commanded a centurion to keep Paul, and to let [him] have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.

UP-LETTing AND ease

NO-YET-ONE TO-BE-FORBIDDING OF-THE no-one to-be-preventing hmeras tinas hEmera tis


n_ Acc Pl f px Acc Pl f

OWN own(p)

OF-him

TO-BE-subservING to-him

24:24 meta de
meta
Prep

de
Conj

paragenomenos o paraginomai ho
vp 2Aor midD Nom Sg m t_ Nom Sg m

fhlix phElix
n_ Nom Sg m

sun sun
Prep

drousillh drousilla
n_ Dat Sg f

after

YET DAYS

ANY some

BESIDE-BECOMING coming-along

THE

FELIX

TOGETHER to-DRUSILLA togetherwith Drusilla paulon kai paulos kai


n_ Acc Sg m Conj

24 And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.

th ho
t_ Dat Sg f

idia idios
a_ Dat Sg f

gunaiki oush gunE eimi


n_ Dat Sg f vp Pres vxx Dat Sg f

ioudaia metepemyato ton Ioudaios metapempO ho


a_ Dat Sg f vi Aor midD 3 Sg t_ Acc Sg m

THE

OWN

WOMAN wife peri peri


Prep

BEING

JUDA-an Jewess eis eis


Prep

he-after-SENDS he-sends-after

THE

PAUL

AND

hkousen akouO
vi Aor Act 3 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

criston ihsoun christos iEsous


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

pistews pistis
n_ Gen Sg f

HEARS

OF-him him

ABOUT THE concerning de de


Conj

INTO ANOINTED Christ peri peri


Prep

JESUS

BELIEF faith
25 And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.

24:25 dialegomenou
dialegomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

dikaiosunhs kai egkrateias kai tou dikaiosunE kai egkrateia kai ho


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f Conj t_ Gen Sg n

OF-THRU-sayING of-arguing krimatos tou krima ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg n

YET him

ABOUT JUSTice concerning righteousness emfobos genomenos emphobos ginomai


a_ Nom Sg m vp 2Aor midD Nom Sg m

AND

IN-HOLDing self-control fhlix phElix


n_ Nom Sg m

AND

THE

mellontos mellO
vp Pres Act Gen Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

apekriqh apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

JUDGment

THE

beING-ABOUT impending

IN-FEAR affrighted

BECOMING

THE

FELIX

answerED

to ho
t_ Acc Sg n

nun econ nun echO


Adv vp Pres Act Acc Sg n

poreuou poreuomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

kairon kairos
n_ Acc Sg m

de de
Conj

metalabwn metalambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

metakalesomai metakaleO
vi Fut Mid 1 Sg

THE

NOW HAVING

YOU-BE-GOING be-you-going !

SEASON occasion

YET WITH-GETTING being-given

I-SHALL-BE-WITH-CALLING I-shall-be-calling-for

se su
pp 2 Acc Sg

YOU

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 24 - Acts 25

24:26 ama
hama
Adv

kai elpizwn kai elpizO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

oti crhmata doqhsetai hoti chrEma didOmi


Conj n_ Acc Pl n vi Fut Pas 3 Sg

WH

autw

SIMULTANEOUS AND at-the-same-time also


NA

EXPECTING

that

moneys money(p)

SHALL-BE-BEING-GIVEN

autw autos
pp Dat Sg m

upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

paulou paulos
n_ Gen Sg m

dio dio
Conj

kai puknoteron auton kai puknos autos


Conj a_ Acc Sg n Cmp pp Acc Sg m

26 He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.

to-him him

by

THE

PAUL

THRU-WHICH AND wherefore also

more-FREQUENT more-frequently

him

metapempomenos metapempO
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

wmilei homileO
vi impf Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

after-SENDING sending-after

he-conversED to-him

24:27 dietias
dietia
n_ Gen Sg f

de de
Conj

plhrwqeishs elaben plEroO lambanO


vp Aor Pas Gen Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

diadocon diadochos
n_ Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

fhlix phElix
n_ Nom Sg m

porkion porkios
n_ Acc Sg m

OF-TWO-YEAR YET BEING-FILLED of-two-years being-fulfilled fhston qelwn phEstos thelO


n_ Acc Sg m vp Pres Act Nom Sg m

GOT

THRU-RECEIVer THE successor tois ho


t_ Dat Pl m

FELIX

PORCIUS

27 But after two years Porcius Festus came into Felix'room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.

te te
Part

carita kataqesqai charis katatithEmi


n_ Acc Sg f vn 2Aor Mid

ioudaiois o ioudaios ho
a_ Dat Pl m t_ Nom Sg m

fhlix phElix
n_ Nom Sg m

FESTUS

WILLING

BESIDES grace favor

TO-DOWN-PLACE to-THE to-curry-with the

JUDA-ans Jews

THE

FELIX

katelipen ton kataleipO ho


vi 2Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

paulon dedemenon paulos deO


n_ Acc Sg m vp Perf Pas Acc Sg m

left

THE

PAUL

HAVING-been-BOUND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 25

25:1 fhstos
phEstos
n_ Nom Sg m

oun oun
Conj

epibas epibainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

eparceia meta treis eparcheia meta treis


n_ Dat Sg f Prep n_ Acc Pl f

hmeras anebh hEmera anabainO


n_ Acc Pl f vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

FESTUS

THEN ON-STEPPing stepping-on kaisareias kaisareia


n_ Gen Sg f

to-THE the

prefecture

after

THREE

DAYS

UP-STEPPed went-up

INTO

. Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.

ierosoluma apo ierosoluma apo


n_ Acc Sg f Prep

JERUSALEM

FROM CAESAREA

25:2 enefanisan te
emphanizO
vi Aor Act 3 Pl

te
Part

autw autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

prwtoi prOtos
a_ Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

IN-APPEARize disclose

BESIDES to-him

THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests

THE

BEFORE-mosts OF-THE foremost-ones

Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him,

ioudaiwn kata tou ioudaios kata ho


a_ Gen Pl m Prep t_ Gen Sg m

paulou paulos
n_ Gen Sg m

kai parekaloun kai parakaleO


Conj vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

JUDA-ans Jews

DOWN against

OF-THE the carin charis


n_ Acc Sg f

PAUL

AND

THEY-BESIDE-CALLED him they-entreated opws hopOs


Adv

25:3 aitoumenoi
aiteO
vp Pres Mid Nom Pl m

kat kata
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

metapemyhtai metapempO
vs Aor midD 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

REQUESTING

grace favor

DOWN OF-him against him

WHICH-how he-SHOULD-BE-after-SENDING him so-that he-should-be-sending-after auton autos


pp Acc Sg m

INTO

And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.

ierousalhm enedran poiountes ierosoluma enedra poieO


ni proper n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Pl m

anelein anaireO
vn 2Aor Act

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

JERUSALEM

ambush

makING

TO-BE-UP-LIFTING him to-be-assassinating apekriqh apokrinomai


vi Aor midD 3 Sg

according-to THE

WAY

25:4 o
ho
t_ Nom Sg m

men men
Part

oun oun
Conj

fhstos phEstos
n_ Nom Sg m

threisqai tEreO
vn Pres Pas

ton ho
t_ Acc Sg m

paulon eis paulos eis


n_ Acc Sg m Prep

THE

INDEED THEN FESTUS

answerED

TO-BE-beING-KEPT THE

PAUL

INTO

But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly [thither].

kaisareian eauton kaisareia heautou


n_ Acc Sg f pf 3 Acc Sg m

de de
Conj

mellein mellO
vn Pres Act

en en
Prep

tacei tachos
n_ Dat Sg n

ekporeuesqai ekporeuomai
vn Pres midD/pasD

CAESAREA

self he-himself oun oun


Conj

YET TO-BE-beING-ABOUT IN

SWIFTness TO-BE-OUT-GOING to-be-going-out dunatoi sugkatabantes dunatos sugkatabainO


a_ Nom Pl m vp 2Aor Act Nom Pl m

25:5 oi
ho
t_ Nom Pl m

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

fhsin phEmi
vi Pres vxx 3 Sg

ei ei
Cond

ti tis
px Nom Sg n

THE-ones the-ones estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

THEN IN YOU(p) among ye tw ho


t_ Dat Sg m

he-IS-AVERRING ABLE

TOGETHER-DOWN-STEPPing IF stepping-down-togetherwith-me

ANY anything

Let them therefore, said he, which among you are able, go down with [me], and accuse this man, if there be any wickedness in him.

en en
Prep

andri anEr
n_ Dat Sg m

atopon kathgoreitwsan autou atopos katEgoreO autos


a_ Nom Sg n vm Pres Act 3 Pl pp Gen Sg m

IS there-is

IN

THE

MAN

UN-PLACE amiss

LET-THEM-BE-accusING let-them-be-accusing !

OF-him him oktw oktO


ni numeral

25:6 diatriyas
diatribO
vp Aor Act Nom Sg m

de de
Conj

en en
Prep

autois hmeras ou autos hEmera ou


pp Dat Pl m n_ Acc Pl f Part Neg

pleious polus
a_ Acc Pl f Cmp

h E
Part

deka deka
ni numeral

tarrying

YET IN them among eis eis


Prep

DAYS

NOT

MORE more-than kaqisas kathizO

EIGHT

OR

TEN

katabas katabainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

kaisareian th kaisareia ho
n_ Acc Sg f t_ Dat Sg f

epaurion epaurion
Adv

epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg n

bhmatos bEma
n_ Gen Sg n

And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.

vp Aor Act Nom Sg m

DOWN-STEPPing descending

INTO CAESAREA

to-THE

ON-MORROW being-seated

ON

THE

platform dais

ekeleusen ton keleuO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m

paulon acqhnai paulos agO


n_ Acc Sg m vn Aor Pas

he-ORDERS

THE

PAUL

TO-BE-LED to-be-led-forth autou autos


pp Gen Sg m

25:7 paragenomenou
paraginomai
vp 2Aor midD Gen Sg m

de de
Conj

periesthsan auton periistEmi autos


vi 2Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

apo apo
Prep

ierosolumwn ierosoluma
n_ Gen Pl n

OF-BESIDE-BECOMING YET OF-him of-coming-along katabebhkotes katabainO


vp Perf Act Nom Pl m

ABOUT-STAND stand-about kai barea kai barus


Conj a_ Acc Pl n

him

THE

FROM JERUSALEM

ioudaioi polla ioudaios polus


a_ Nom Pl m a_ Acc Pl n

aitiwmata kataferontes a aitiOma katapherO hos


n_ Acc Pl n vp Pres Act Nom Pl m pr Acc Pl n

And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove.

HAVING-DOWN-STEPPED JUDA-ans having-descended Jews

MANY

AND

HEAVY

causes charges

DOWN-CARRYING bringing-against-him

WHICH which(p)

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 25

ouk ou
Part Neg

iscuon ischuO
vi impf Act 3 Pl

apodeixai apodeiknumi
vn Aor Act

NOT

THEY-were-STRONG TO-FROM-SHOW to-demonstrate paulou paulos


n_ Gen Sg m

25:8 tou
ho
t_ Gen Sg m

apologoumenou apologeomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

oti oute hoti oute


Conj Conj

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

OF-THE

PAUL

FROM-sayING defending eis eis


Prep

that

NOT-BESIDES INTO THE neither oute oute


Conj

LAW

OF-THE

ioudaiwn oute ioudaios oute


a_ Gen Pl m Conj

to ho
t_ Acc Sg n

ieron hieron
n_ Acc Sg n

eis eis
Prep

kaisara ti kaisar tis


n_ Acc Sg m px Acc Sg n

hmarton hamartanO
vi 2Aor Act 1 Sg

While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.

JUDA-ans Jews

NOT-BESIDES INTO THE nor fhstos phEstos


n_ Nom Sg m

SACRED-place NOT-BESIDES INTO CAESAR sanctuary nor tois ho


t_ Dat Pl m

ANY anything

I-missED I-sinned
9

25:9 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

qelwn thelO
vp Pres Act Nom Sg m

ioudaiois carin ioudaios charis


a_ Dat Pl m n_ Acc Sg f

kataqesqai katatithEmi
vn 2Aor Mid

THE

FESTUS

YET WILLING

to-THE

JUDA-ans Jews eis eis


Prep

grace favor

TO-DOWN-PLACE to-curry-with

apokriqeis apokrinomai
vp Aor pasD Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

paulw paulos
n_ Dat Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

qeleis thelO
vi Pres Act 2 Sg

ierosoluma anabas ierosoluma anabainO


n_ Acc Sg f vp 2Aor Act Nom Sg m

But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?

answerING

to-THE the

PAUL

said

YOU-ARE-WILLING INTO JERUSALEM

UP-STEPPing going-up

ekei peri ekei peri


Adv Prep

toutwn kriqhnai houtos krinO


pd Gen Pl n vn Aor Pas

ep epi
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

there

ABOUT these concerning these-things de de


Conj

TO-BE-JUDGED ON

ME
WH WH WH WH WH NA

25:10 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

estws epi tou bhmatos kaisaros

epi epi
Prep

said
NA NA

YET THE
NA

PAUL
NA

ON

10 Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.

tou ho
t_ Gen Sg n

bhmatos kaisaros estws bEma kaisar histEmi


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m vp Perf Act Nom Sg m

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

ou hou
Adv

me egO
pp 1 Acc Sg

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

OF-THE the

platform dais

OF-CEASAR

HAVING-STOOD standing
WH

I-AM
NA

where ME

it-IS-BINDING

krinesqai krinO
vn Pres Pas

ioudaious ouden ioudaios oudeis


a_ Acc Pl m a_ Acc Sg n

hdikhka

hdikhsa adikeO
vi Aor Act 1 Sg

ws kai su hOs kai su


Adv Conj pp 2 Nom Sg

TO-BE-beING-JUDGED JUDA-ans Jews kallion kallion


Adv Con

NOT-YET-ONE nothing

I-injure

AS

AND also

YOU

epiginwskeis epiginOskO
vi Pres Act 2 Sg

more-IDEALly ARE-ON-KNOWING most-ideally are-recognizing

25:11 ei
ei
Cond

men men
Part

oun oun
Conj

adikw adikeO
vi Pres Act 1 Sg

kai axion kai axios


Conj a_ Acc Sg n

qanatou pepraca thanatos prassO


n_ Gen Sg m vi Perf Act 1 Sg

ti tis
px Acc Sg n

ou ou
Part Neg

IF

INDEED THEN I-AM-injurING

AND

WORTHY deserving ei ei
Cond

OF-DEATH

I-HAVE-PRACTISED ANY I-have-committed anything estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

NOT

paraitoumai paraiteomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

apoqanein apothnEskO
vn 2Aor Act

de de
Conj

ouden oudeis
a_ Nom Sg n

wn hos
pr Gen Pl n

outoi houtos
pd Nom Pl m

11 For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar.

I-AM-refusING

THE

TO-BE-FROM-DYING IF to-be-dying oudeis oudeis


a_ Nom Sg f

YET NOT-YET-ONE IS nothing there-is dunatai dunamai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

OF-WHICH these these-ones

kathgorousin mou katEgoreO egO


vi Pres Act 3 Pl pp 1 Gen Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

autois carisasqai autos charizomai


pp Dat Pl m vn Aor midD

ARE-accusING

OF-ME me

NOT-YET-ONE ME no-one

IS-ABLE can

to-them

TO-grace to-surrender-as-a-favor

kaisara epikaloumai kaisar epikaleO


n_ Acc Sg m vi Pres Mid 1 Sg

CAESAR

I-AM-ON-CALLING I-am-appealing-to fhstos phEstos


n_ Nom Sg m

25:12 tote o
tote
Adv

ho
t_ Nom Sg m

sullalhsas sullaleO
vp Aor Act Nom Sg m

meta tou meta ho


Prep t_ Gen Sg n

sumbouliou sumboulion
n_ Gen Sg n

apekriqh apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

then

THE

FESTUS

TOGETHER-TALKing WITH conferring

THE

TOGETHER-COUNSEL answerED council

12 Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar shalt thou go.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 25

kaisara epikeklhsai kaisar epikaleO


n_ Acc Sg m vi Perf Mid 2 Sg

epi kaisara poreush epi kaisar poreuomai


Prep n_ Acc Sg m vi Fut midD 2 Sg

CAESAR

YOU-HAVE-been-ON-CALLED ON you-have-appealed-to

CAESAR

YOU-SHALL-BE-GOING

25:13 hmerwn de
hEmera
n_ Gen Pl f

de
Conj

diagenomenwn tinwn agrippas o diaginomai tis agrippas ho


vp 2Aor midD Gen Pl f px Gen Pl f n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

basileus kai bernikh basileus kai bernikE


n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg f

13 . And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.

OF-DAYS

YET THRU-BECOMING elapsing

ANY some

AGRIPPA

THE

KING

AND

Bernice

kathnthsan eis katantaO eis


vi Aor Act 3 Pl Prep

kaisareian aspasamenoi kaisareia aspazomai


n_ Acc Sg f vp Aor midD Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

fhston phEstos
n_ Acc Sg m

attain arrive-at

INTO CAESAREA

greeting

THE

FESTUS

25:14 ws de
hOs
Adv

de
Conj

pleious polus
a_ Acc Pl f Cmp

hmeras dietribon ekei o hEmera diatribO ekei ho


n_ Acc Pl f vi impf Act 3 Pl Adv t_ Nom Sg m

fhstos phEstos
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

basilei basileus
n_ Dat Sg m

AS

YET MORE

DAYS

THEY-tarriED

there

THE

FESTUS

to-THE

KING

14 And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:

aneqeto anatithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

kata kata
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

paulon legwn paulos legO


n_ Acc Sg m vp Pres Act Nom Sg m

anhr anEr
n_ Nom Sg m

tis tis
px Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

UP-PLACED submitted

THE

according-to THE affairs of-the

PAUL

sayING

MAN

ANY certain

IS there-is

kataleleimmenos upo fhlikos desmios kataleipO hupo phElix desmios


vp Perf Pas Nom Sg m Prep n_ Gen Sg m n_ Nom Sg m

HAVING-been-left

by

FELIX

BOUND-one prisoner mou egO


pp 1 Gen Sg

25:15 peri
peri
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

genomenou ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg m

eis eis
Prep

ierosoluma enefanisan oi ierosoluma emphanizO ho


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

ABOUT WHOM concerning arciereis archiereus


n_ Nom Pl m

OF-BECOMING

ME

INTO JERUSALEM

IN-APPEARize disclose

THE

15 About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed [me], desiring [to have] judgment against him.

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

presbuteroi twn presbuteros ho


a_ Nom Pl m t_ Gen Pl m

ioudaiwn aitoumenoi ioudaios aiteO


a_ Gen Pl m vp Pres Mid Nom Pl m

kat kata
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

chief-SACRED-ones AND chief-priests katadikhn katadikE


n_ Acc Sg f

THE

SENIORS elders

OF-THE

JUDA-ans Jews

REQUESTING

DOWN OF-him against him

DOWN-JUSTice conviction

25:16 pros
pros
Prep

ous hos
pr Acc Pl m

apekriqhn oti ouk apokrinomai hoti ou


vi Aor midD 1 Sg Conj Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

eqos ethos
n_ Nom Sg n

rwmaiois rhOmaios
a_ Dat Pl m

TOWARD WHOM

I-answerED

that

NOT

it-IS

CUSTOM

to-ROMANS

carizesqai charizomai
vn Pres midD/pasD

tina tis
px Acc Sg m

anqrwpon prin h anthrOpos prin E


n_ Acc Sg m Adv Part

o ho
t_ Nom Sg m

kathgoroumenos kata katEgoreO kata


vp Pres Pas Nom Sg m Prep

16 To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.

TO-BE-gracING ANY to-be-surrendering-as-a-favor proswpon ecoi prosOpon echO


n_ Acc Sg n vo Pres Act 3 Sg

human

ERE

OR THE than

one-beING-accusED one-being-accused te te
Part

according-to

tous ho
t_ Acc Pl m

kathgorous topon katEgoros topos


n_ Acc Pl m n_ Acc Sg m

apologias apologia
n_ Gen Sg f

face

MAY-he-BE-HAVING THE may-be-having peri peri


Prep

accusers

PLACE position

BESIDES OF-FROM-say of-defense

laboi lambanO
vo 2Aor Act 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg n

egklhmatos egklEma
n_ Gen Sg n

MAY-he-BE-GETTING ABOUT THE concerning

indictment
NA

25:17 sunelqontwn
sunerchomai
vp 2Aor Act Gen Pl m

oun oun
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

enqade enthade
Adv

anabolhn mhdemian anabolE mEdeis


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f

OF-TOGETHER-COMING THEN of-coming-together poihsamenos th poieO ho


vp Aor Mid Nom Sg m t_ Dat Sg f

OF-them

IN-PLACE-YET UP-CAST in-this-place postponement epi tou epi ho


Prep t_ Gen Sg n

NO-YET-ONE not-one

exhs hexEs
Adv

kaqisas kathizO
vp Aor Act Nom Sg m

bhmatos ekeleusa acqhnai bEma keleuO agO


n_ Gen Sg n vi Aor Act 1 Sg vn Aor Pas

17 Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.

making

to-THE

next being-seated next-day

ON

THE

platform dais

I-ORDER

TO-BE-LED to-be-led-forth

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 25

ton ho
t_ Acc Sg m

andra anEr
n_ Acc Sg m

THE

MAN

25:18 peri
peri
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

staqentes histEmi
vp Aor Pas Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

kathgoroi oudemian katEgoros oudeis


n_ Nom Pl m a_ Acc Sg f

aitian eferon aitia pherO


n_ Acc Sg f vi impf Act 3 Pl

ABOUT WHOM concerning wn hos


pr Gen Pl n

BEING-STOOD standing-up

THE

accusers

NOT-YET-ONE cause not-one charge

THEY-CARRIED brought

18 Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:

egw egO
pp 1 Nom Sg

upenooun huponoeO
vi impf Act 1 Sg

ponhrwn ponEros
a_ Gen Pl n

OF-WHICH I which

UNDER-MINDED OF-wickeds suspected of-wicked-things tina tis


px Acc Pl n

25:19 zhthmata de
zEtEma
n_ Acc Pl n

de
Conj

peri peri
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

idias idios
a_ Gen Sg f

deisidaimonias eicon deisidaimonia echO


n_ Gen Sg f vi impf Act 3 Pl

pros pros
Prep

SEEK-effects questions auton autos


pp Acc Sg m

YET ANY certain tinos tis

ABOUT THE concerning ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

OWN

DREAD-demonism religion on hos


pr Acc Sg m

THEY-HAD

TOWARD

19 But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive.

kai peri kai peri


Conj Prep

teqnhkotos thnEskO
vp Perf Act Gen Sg m

efasken phaskO
vi impf Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

px Gen Sg m

him

AND

ABOUT ANY concerning certain

JESUS

HAVING-DIED

WHOM

ALLEGED

THE

PAUL

zhn zaO
vn Pres Act

TO-BE-LIVING

25:20 aporoumenos
aporeO
vp Pres Mid Nom Sg m

de de
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

peri peri
Prep

toutwn zhthsin elegon houtos zEtEsis legO


pd Gen Pl n n_ Acc Sg f vi impf Act 1 Sg

ei ei
Cond

beING-perplexED

YET I

THE

ABOUT these concerning these-things

SEEKing questioning

said

IF

20 And because I doubted of such manner of questions, I asked [him] whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.

bouloito boulomai
vo Pres midD/pasD 3 Sg

poreuesqai eis poreuomai eis


vn Pres midD/pasD Prep

ierosoluma kakei ierosoluma kakei


n_ Acc Sg f Adv Con

krinesqai krinO
vn Pres Pas

peri peri
Prep

toutwn houtos
pd Gen Pl n

MAY-he-BE-intendING TO-BE-GOING he-may-be-intending

INTO JERUSALEM

AND-there TO-BE-beING-JUDGED ABOUT these concerning these-things eis eis


Prep

25:21 tou
ho
t_ Gen Sg m

de de
Conj

paulou paulos
n_ Gen Sg m

epikalesamenou thrhqhnai auton epikaleO tEreO autos


vp Aor Mid Gen Sg m vn Aor Pas pp Acc Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

OF-THE

YET PAUL

ON-CALLing appealing ekeleusa threisqai keleuO tEreO


vi Aor Act 1 Sg vn Pres Pas

TO-BE-KEPT

him

INTO THE

OF-THE

21 But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.

sebastou diagnwsin sebastos diagnOsis


a_ Gen Sg m n_ Acc Sg f

auton autos
pp Acc Sg m

ews ou heOs hos


Conj pr Gen Sg m

anapemyw anapempO
vs Aor Act 1 Sg

venerated emperor auton autos


pp Acc Sg m

THRU-KNOWing I-ORDER investigation pros pros


Prep

TO-BE-beING-KEPT him

TILL

OF-WHICH I-SHALL-BE-UP-SENDING which I-shall-be-sending-up

kaisara kaisar
n_ Acc Sg m

him

TOWARD CAESAR

25:22 agrippas de
agrippas
n_ Nom Sg m

de
Conj

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

fhston eboulomhn phEstos boulomai


n_ Acc Sg m vi impf midD/pasD 1 Sg

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

AGRIPPA

YET TOWARD THE

FESTUS

I-intendED

AND also

SAME myself

OF-THE the

22 Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.

anqrwpou akousai aurion anthrOpos akouO aurion


n_ Gen Sg m vn Aor Act Adv

fhsin phEmi
vi Pres vxx 3 Sg

akoush akouO
vi Fut midD 2 Sg

autou autos
pp Gen Sg m

human

TO-HEAR

MORROW he-IS-AVERRING YOU-SHALL-BE-HEARING OF-him tomorrow him elqontos erchomai


vp 2Aor Act Gen Sg m

25:23 th
ho
t_ Dat Sg f

oun oun
Conj

epaurion epaurion
Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

agrippa kai ths agrippas kai ho


n_ Gen Sg m Conj t_ Gen Sg f

bernikhs meta bernikE meta


n_ Gen Sg f Prep

to-THE

THEN ON-MORROW OF-COMING

THE

AGRIPPA

AND

THE

Bernice

WITH

pollhs fantasias kai eiselqontwn eis polus phantasia kai eiserchomai eis
a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f Conj vp 2Aor Act Gen Pl m Prep

to ho
t_ Acc Sg n

akroathrion sun akroatErion sun


n_ Acc Sg n Prep

te te
Part

much

APPEARance pageantry

AND

INTO-COMING entering

INTO THE

LISTEN-PLACE audience-chamber

TOGETHER BESIDES

23 And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus'commandment Paul was brought forth.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 25 - Acts 26

ciliarcois chiliarchos
n_ Dat Pl m

kai andrasin tois kai anEr ho


Conj n_ Dat Pl m t_ Dat Pl m

kat kata
Prep

exochn exochE
n_ Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

polews kai polis kai


n_ Gen Sg f Conj

THOUSAND-chiefs AND captains

MEN

THE

according-to OUT-HAVing OF-THE prominent o ho


t_ Nom Sg m

city

AND

keleusantos tou keleuO ho


vp Aor Act Gen Sg m t_ Gen Sg m

fhstou hcqh phEstos agO


n_ Gen Sg m vi Aor Pas 3 Sg

paulos paulos
n_ Nom Sg m

OF-ORDERing

THE of-the o ho

FESTUS

WAS-LED was-led-forth fhstos phEstos


n_ Nom Sg m

THE

PAUL

25:24 kai fhsin


kai
Conj

phEmi
vi Pres vxx 3 Sg

agrippa basileu kai pantes agrippas basileus kai pas


n_ Voc Sg m n_ Voc Sg m Conj a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

t_ Nom Sg m

AND

IS-AVERRING THE

FESTUS

AGRIPPA Agrippa ! qewreite theOreO

KING !

AND

ALL

THE

sumparontes sumpareimi
vp Pres vxx Nom Pl m

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

andres anEr
n_ Voc Pl m

touton peri houtos peri


pd Acc Sg m Prep

ou hos
pr Gen Sg m

vi Pres Act 2 Pl / vm Pres Act 2 Pl

TOGETHER-BESIDE-BEING to-US being-present-togetherwith us apan hapas


a_ Nom Sg n

MEN men ! twn ho


t_ Gen Pl m

YE-ARE-beholdING
WH

this-one this-man
NA

ABOUT WHOM concerning moi egO


pp 1 Dat Sg

24 And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and [also] here, crying that he ought not to live any longer.

to ho
t_ Nom Sg n

plhqos plEthos
n_ Nom Sg n

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

enetucen

enetucon entugchanO
vi 2Aor Act 3 Pl

en en
Prep

ALL(emph.) THE entire(emph.) te te


Part

multitude

OF-THE

JUDA-ans Jews bowntes boaO


vp Pres Act Nom Pl m

pled

to-ME

IN

ierosolumois kai enqade ierosoluma kai enthade


n_ Dat Pl n Conj Adv

mh mE
Part Neg

dein deO
vn Pres im-Act

auton autos
pp Acc Sg m

BESIDES JERUSALEM bsboth zhn zaO


vn Pres Act

AND

IN-PLACE-YET IMPLORING in-this-place

NO

TO-BE-BINDING him must

mhketi mEketi
Adv

TO-BE-LIVING NO-NOT-STILL by-no-means-longer

25:25 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

katelabomhn mhden katalambanO mEdeis


vi 2Aor Mid 1 Sg a_ Acc Sg n

axion axios
a_ Acc Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

qanatou pepracenai thanatos prassO


n_ Gen Sg m vn Perf Act

YET DOWN-GOT grasped de de


Conj

NO-YET-ONE WORTHY nothing deserving

him

OF-DEATH

TO-HAVE-PRACTISED to-have-committed pempein pempO


vn Pres Act

25 But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

autou autos
pp Gen Sg m

toutou epikalesamenou ton houtos epikaleO ho


pd Gen Sg m vp Aor Mid Gen Sg m t_ Acc Sg m

sebaston ekrina sebastos krinO


a_ Acc Sg m vi Aor Act 1 Sg

OF-SAME of-himself

YET OF-this this-man ou hos


pr Gen Sg m

ON-CALLing appealing-to asfales ti asphalEs tis


a_ Acc Sg n px Acc Sg n

THE

venerated emperor tw ho
t_ Dat Sg m

I-JUDGE I-decide kuriw kurios


n_ Dat Sg m

TO-BE-SENDING to-be-sending-him ouk ou


Part Neg

25:26 peri
peri
Prep

grayai graphO
vn Aor Act

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

ABOUT WHOM concerning dio dio


Conj

UN-TOTTER certainty

ANY

TO-WRITE to-THE

master lord

NOT

I-AM-HAVING

prohgagon auton proagO autos


vi 2Aor Act 1 Sg pp Acc Sg m

ef epi
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kai malista epi sou kai malista epi su


Conj Adv Prep pp 2 Gen Sg

basileu agrippa basileus agrippas


n_ Voc Sg m n_ Voc Sg m

26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.

THRU-WHICH I-BEFORE-LED wherefore I-led-before opws hopOs


Adv

him

ON

YOU(p) ye

AND

RATHERest especially

ON

YOU

KING !

AGRIPPA Agrippa !

ths ho
t_ Gen Sg f

anakrisews genomenhs anakrisis ginomai


n_ Gen Sg f vp 2Aor midD Gen Sg f

scw echO
vs 2Aor Act 1 Sg

ti tis
px Acc Sg n

grayw graphO
vs Aor Act 1 Sg

WHICH-how OF-THE so-that

UP-JUDGing examination

BECOMING occurring dokei dokeO


vi Pres Act 3 Sg

I-SHOULD-BE-HAVING ANY something desmion mh desmios mE


n_ Acc Sg m Part Neg

I-SHALL-BE-WRITING

25:27 alogon
alogos
a_ Nom Sg n

gar moi gar egO


Conj pp 1 Dat Sg

pemponta pempO
vp Pres Act Acc Sg m

kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

kat kata
Prep

UN-logical irrational autou autos


pp Gen Sg m

for

to-ME

it-IS-SEEMING SENDING

BOUND-one prisoner

NO

AND also

THE

DOWN against

27 For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes [laid] against him.

aitias shmanai aitia sEmainO


n_ Gen Pl f vn Aor Act

OF-him him

causes charges

TO-SIGNify

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 26
26:1 agrippas
agrippas G67 n_ Nom Sg m AGRIPPA de de G1161 Conj YET pros pros G4314 Prep TOWARD ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE paulon paulon G3972 n_ Acc Sg m PAUL efh ephE G5346 vi Impf vxx 3 Sg AVERRed epitrepetai epitrepetai G2010 vi Pres Pas 3 Sg it-IS-beING-permittED soi soi G4671 pp 2 Dat Sg to-YOU
1

. Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:

uper huper G5228 Prep OVER for-the-sake-of thn tEn G3588 t_ Acc Sg f THE

seautou seautou G4572 pf 2 Gen Sg m YOURself

legein legein G3004 vn Pres Act TO-BE-sayING to-be-sayspeaking

tote tote G5119 Adv then

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

paulos paulos G3972 n_ Nom Sg m PAUL

apelogeito apelogeito G626 vi Impf midD/pasD 3 Sg FROM-said made-his-defense

ekteinas ekteinas G1614 vp Aor Act Nom Sg f OUT-STRETCHing stretching-out

ceira cheira G5495 n_ Acc Sg f HAND

26:2 peri
peri G4012 Prep ABOUT concerning

pantwn pantOn G3956 a_ Gen Pl n ALL

wn hOn G3739 pr Gen Pl n OF-WHICH of-which(p)

egkaloumai egkaloumai G1458 vi Pres Pas 1 Sg I-AM-beING-indictED

upo hupo G5259 Prep by

ioudaiwn ioudaiOn G2453 a_ Gen Pl m JUDA-ans Jews

basileu basileu G935 n_ Voc Sg m KING !

agrippa agrippa G67 n_ Voc Sg m AGRIPPA Agrippa ! sou sou G4675 pp 2 Gen Sg OF-YOU you

I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:

hghmai hEdEmai G2233 vi Perf midD/pasD 1 Sg I-HAVE-deemED

emauton emauton G1683 pf 1 Acc Sg m MYself

makarion makarion G3107 a_ Acc Sg m HAPPY

mellwn mellOn G3195 vp Pres Act Nom Sg m beING-ABOUT

apologeisqai apologeisthai G626 vn Pres midD/pasD TO-BE-FROM-sayING to-be-making-my-defense

epi epi G1909 Prep ON

shmeron sEmeron G4594 Adv toDAY

26:3 malista
malista G3122 Adv RATHERest especially kata kata G2596 Prep according-to

gnwsthn gnOstEn G1109 n_ Acc Sg m KNOWer expert

onta onta G5607 vp Pres vxx Acc Sg m BEING

se se G4571 pp 2 Acc Sg YOU

eidws eidOs G1492 vp Perf Act Nom Sg m HAVING-PERCEIVED

pantwn pantOn G3956 a_ Gen Pl m OF-ALL

twn tOn G3588 t_ Gen Pl n THE

Especially [because I know] thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.

ioudaious ioudaious G2453 a_ Acc Pl m JUDA-ans Jews makroqumws makrothumOs G3116 Adv FAR-FEEL-ly patiently men men G3303 Part INDEED

eqwn ethOn G1485 n_ Gen Pl n CUSTOMS

te te G5037 Part BESIDES

kai kai G2532 Conj AND

zhthmatwn zEtEmatOn G2213 n_ Gen Pl n SEEK-effects questions

dio dio G1352 Conj THRU-WHICH wherefore

deomai deomai G1189 vi Pres midD/pasD 1 Sg I-AM-beseechING

sou sou G4675 pp 2 Gen Sg OF-YOU you

akousai akousai G191 vn Aor Act TO-HEAR

mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME me mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME thn tEn G3588 t_ Acc Sg f THE ek ek G1537 Prep OUT neothtos neotEtos G3503 n_ Gen Sg f OF-YOUTH thn tEn G3588 t_ Acc Sg f THE ap ap G575 Prep FROM
4

26:4 thn
tEn G3588 t_ Acc Sg f THE

oun oun G3767 Conj THEN

biwsin biOsin G981 n_ Acc Sg f livelihooding course-of-life en en G1722 Prep IN among

My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;

archs archEs G746 n_ Gen Sg f ORIGINal beginning

genomenhn genomenEn G1096 vp 2Aor midD Acc Sg f BECOMING coming-to-be pantes pantes G3956 a_ Nom Pl m ALL

tw tO G3588 t_ Dat Sg n THE

eqnei ethnei G1484 n_ Dat Sg n NATION

mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME

en en G1722 Prep IN

ierosolumois ierosolumois G2414 n_ Dat Pl n JERUSALEM

isasin isasin G2467 vi Perf Act 3 Pl HAVE-PERCEIVED are-acquainted-with

oi hoi G3588 t_ Nom Pl m THE

ioudaioi ioudaioi G2453 a_ Nom Pl m JUDA-ans Jews anwqen anOthen G509 Adv UP-PLACE from-the-very-first ean ean G1437 Cond IF-EVER qelwsin thelOsin G2309 vs Pres Act 3 Pl THEY-MAY-BE-WILLING marturein marturein G3140 vn Pres Act TO-BE-witnessING to-be-testifying oti hoti G3754 Conj that
5

26:5 proginwskontes
proginOskontes G4267 vp Pres Act Nom Pl m BEFORE-KNOWING knowing-before-this

me me G3165 pp 1 Acc Sg ME

Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 26
kata kata G2596 Prep according-to thn tEn G3588 t_ Acc Sg f THE akribestathn akribestatEn G196 a_ Acc Sg f Sup most-EXACT strictest airesin hairesin G139 n_ Acc Sg f preference sect ths tEs G3588 t_ Gen Sg f OF-THE hmeteras hEmeteras G2251 ps 1 Gen Pl OUR-more our(emph.) qrhskeias thrEskeias G2356 n_ Gen Sg f RITUAL ezhsa ezEsa G2198 vi Aor Act 1 Sg I-LIVE

farisaios pharisaios G5330 n_ Nom Sg m PHARISEE

26:6 kai
kai G2532 Conj AND

nun nun G3568 Adv NOW

ep ep G1909 Prep ON

elpidi elpidi G1680 n_ Dat Sg f EXPECTATION

ths tEs G3588 t_ Gen Sg f OF-THE

pros pros G4314 Prep TOWARD

tous tous G3588 t_ Acc Pl m THE

pateras pateras G3962 n_ Acc Pl m FATHERS

epaggelias epaggelias G1860 n_ Gen Sg f promise

And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers:

genomenhs genomenEs G1096 vp 2Aor midD Gen Sg f BECOMING

upo hupo G5259 Prep by

tou tou G3588 t_ Gen Sg m THE

qeou theou G2316 n_ Gen Sg m God

esthka hestEka G2476 vi Perf Act 1 Sg I-HAVE-STOOD I-stand

krinomenos krinomenos G2919 vp Pres Pas Nom Sg m beING-JUDGED

26:7 eis
eis G1519 Prep INTO

hn hEn G3739 pr Acc Sg f WHICH

to to G3588 t_ Nom Sg n THE

dwdekafulon dOdekaphulon G1429 n_ Nom Sg n TWO-TEN-tribe twelve-tribes elpizei elpizei G1679 vi Pres Act 3 Sg IS-EXPECTING

hmwn hEmOn G2257 pp 1 Gen Pl OF-US

en en G1722 Prep IN

ekteneia ekteneia G1616 n_ Dat Sg f OUT-STRETCH earnest

nukta nukta G3571 n_ Acc Sg f NIGHT

kai kai G2532 Conj AND

Unto which [promise] our twelve tribes, instantly serving [God] day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.

hmeran hEmeran G2250 n_ Acc Sg f DAY

latreuon latreuon G3000 vp Pres Act Nom Sg n offerING-DIVINE-SERVICE

katanthsai katantEsai G2658 vn Aor Act TO-attain

peri peri G4012 Prep ABOUT concerning

hs hEs G3739 pr Gen Sg f WHICH

elpidos elpidos G1680 n_ Gen Sg f EXPECTATION

egkaloumai egkaloumai G1458 vi Pres Pas 1 Sg I-AM-beING-indictED

basileu basileu G935 n_ Voc Sg m KING !

agrippa agrippa G67 n_ Voc Sg m AGRIPPA !

upo hupo G5259 Prep by

twn tOn G3588 t_ Gen Pl m THE

ioudaiwn ioudaiOn G2453 a_ Gen Pl m JUDA-ans Jews ei ei G1487 Cond IF o ho G3588 t_ Nom Sg m THE qeos theos G2316 n_ Nom Sg m God nekrous nekrous G3498 a_ Acc Pl m DEAD-ones dead-ones
8

26:8 ti
ti G5101 pi Acc Sg n ANY why ? egeirei egeirei G1453 vi Pres Act 3 Sg IS-ROUSING

apiston apiston G571 a_ Acc Sg m UN-BELIEVing unbelievable

krinetai krinetai G2919 vi Pres Pas 3 Sg IS-beING-JUDGED it-is-being-judged

par par G3844 Prep BESIDE

umin humin G5213 pp 2 Dat Pl YOU(p) ye

Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?

26:9 egw
egO G1473 pp 1 Nom Sg I

men men G3303 Part INDEED

oun oun G3767 Conj THEN

edoxa edoxa G1380 vi Aor Act 1 Sg SEEM suppose polla polla G4183 a_ Acc Pl n MANY much

emautw emautO G1683 pf 1 Dat Sg m to-MYself myself enantia enantia G1727 a_ Acc Pl n IN-INSTEAD contrary

pros pros G4314 Prep TOWARD

to to G3588 t_ Acc Sg n THE

onoma onoma G3686 n_ Acc Sg n NAME

ihsou iEsou G2424 n_ Gen Sg m OF-JESUS

I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

tou tou G3588 t_ Gen Sg m THE

nazwraiou nazOraiou G3480 n_ Gen Sg m NAZARENE

dein dein G1163 vn Pres im-Act TO-BE-BINDING

praxai praxai G4238 vn Aor Act TO-PRACTISE to-commit kai kai G2532 Conj AND pollous pollous G4183 a_ Acc Pl m MANY twn tOn G3588 t_ Gen Pl m OF-THE agiwn hagiOn G40 a_ Gen Pl m HOLY-ones saints exousian exousian G1849 n_ Acc Sg f authority
10 Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against [them].

26:10 o
ho G3739 pr Acc Sg n WHICH

kai kai G2532 Conj AND also

epoihsa epoiEsa G4160 vi Aor Act 1 Sg I-DO

en en G1722 Prep IN

ierosolumois ierosolumois G2414 n_ Dat Pl n JERUSALEM

egw egO G1473 pp 1 Nom Sg I

fulakais phulakais G5438 n_ Dat Pl f GUARDhouses jails

katekleisa katekleisa G2623 vi Aor Act 1 Sg DOWN-LOCK lock-up

thn tEn G3588 t_ Acc Sg f THE

para para G3844 Prep BESIDE

twn tOn G3588 t_ Gen Pl m OF-THE the

arcierewn archiereOn G749 n_ Gen Pl m chief-SACRED-ones chief-priests

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 26
labwn labOn G2983 vp 2Aor Act Nom Sg m GETTING obtaining anairoumenwn anairoumenOn G337 vp Pres Pas Gen Pl m OF-beING-UP-LIFTED of-being-despatched pasas pasas G3956 a_ Acc Pl f ALL te te G5037 Part BESIDES autwn autOn G846 pp Gen Pl m OF-them kathnegka katEnegka G2702 vi Aor Act 1 Sg I-DOWN-CARRY I-deposit yhfon psEphon G5586 n_ Acc Sg f PEBBLE ballot timwrwn timOrOn G5097 vp Pres Act Nom Sg m punishING autous autous G846 pp Acc Pl m them
11 And I punished them oft in every synagogue, and compelled [them] to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted [them] even unto strange cities.

26:11 kai
kai G2532 Conj AND

kata kata G2596 Prep according-to

tas tas G3588 t_ Acc Pl f THE

sunagwgas sunagOgas G4864 n_ Acc Pl f TOGETHER-LEADS synagogues

pollakis pollakis G4178 Adv MANY-times often

hnagkazon Enagkazon G315 vi Impf Act 1 Sg I-necessitatED I-compelled-them ediwkon ediOkon G1377 vi Impf Act 1 Sg I-CHASED I-persecuted-them

blasfhmein blasphEmein G987 vn Pres Act TO-BE-HARM-AVERRING to-be-blaspheming ews heOs G2193 Conj TILL as-far-as kai kai G2532 Conj AND also kai kai G2532 Conj AND also eis eis G1519 Prep INTO

perissws perissOs G4057 Adv exceedingly

te te G5037 Part BESIDES

emmainomenos emmainomenos G1693 vp Pres midD/pasD Nom Sg m beING-IN-MAD being-exceedingly-mad

autois autois G846 pp Dat Pl m to-them

tas tas G3588 t_ Acc Pl f THE

exw exO G1854 Adv OUT outside

poleis poleis G4172 n_ Acc Pl f cities

26:12 en
en G1722 Prep IN among kai kai G2532 Conj AND

ois hois G3739 pr Dat Pl n WHICH

poreuomenos poreuomenos G4198 vp Pres midD/pasD Nom Sg m GOING

eis eis G1519 Prep INTO

thn tEn G3588 t_ Acc Sg f THE

damaskon damaskon G1154 n_ Acc Sg f DAMASCUS

met met G3326 Prep WITH

exousias exousias G1849 n_ Gen Sg f authority

12 . Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,

epitrophs epitropEs G2011 n_ Gen Sg f permission

ths tEs G3588 t_ Gen Sg f THE

para para G3844 Prep BESIDE

twn tOn G3588 t_ Gen Pl m OF-THE the thn tEn G3588 t_ Acc Sg f THE

arcierewn archiereOn G749 n_ Gen Pl m chief-SACRED-ones chief-priests odon hodon G3598 n_ Acc Sg f WAY road eidon eidon G1492 vi 2Aor Act 1 Sg I-PERCEIVED basileu basileu G935 n_ Voc Sg m KING ! ouranoqen ouranothen G3771 Adv from-heaven uper huper G5228 Prep OVER above
13 At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.

26:13 hmeras
hEmeras G2250 n_ Gen Sg f OF-DAY

meshs mesEs G3319 a_ Gen Sg f MIDst of-midst

kata kata G2596 Prep according-to

thn tEn G3588 t_ Acc Sg f THE

lamprothta lamprotEta G2987 n_ Acc Sg f SHINE brightness emoi emoi G1698 pp 1 Dat Sg to-ME me

tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE

hliou hEliou G2246 n_ Gen Sg m SUN

perilamyan perilampsan G4034 vp Aor Act Acc Sg n ABOUT-SHINing shining-about

me me G3165 pp 1 Acc Sg ME

fws phOs G5457 n_ Acc Sg n LIGHT

kai kai G2532 Conj AND

tous tous G3588 t_ Acc Pl m THE-ones the-ones

sun sun G4862 Prep TOGETHER togetherwith

poreuomenous poreuomenous G4198 vp Pres midD/pasD Acc Pl m GOING

26:14 pantwn
pantOn G3956 a_ Gen Pl m OF-ALL

de de G1161 Conj YET

katapesontwn katapesontOn G2667 vp 2Aor Act Gen Pl m DOWN-FALLING falling-down me me G3165 pp 1 Acc Sg ME kai kai G2532 Conj AND

hmwn hEmOn G2257 pp 1 Gen Pl US of-us

eis eis G1519 Prep INTO

thn tEn G3588 t_ Acc Sg f THE

ghn gEn G1093 n_ Acc Sg f LAND earth

hkousa Ekousa G191 vi Aor Act 1 Sg I-HEAR

fwnhn phOnEn G5456 n_ Acc Sg f SOUND voice

lalousan lalousan G2980 vp Pres Act Acc Sg f TALKING speaking saoul saoul G4549 ni proper SAUL ( Heb. ) Saul

pros pros G4314 Prep TOWARD

legousan legousan G3004 vp Pres Act Acc Sg f sayING

th tE G3588 t_ Dat Sg f to-THE

ebraidi hebraidi G1446 n_ Dat Sg f HEBREW

dialektw dialektO G1258 n_ Dat Sg f dialect vernacular kentra kentra G2759 n_ Acc Pl n PIERCers goads

saoul saoul G4549 ni proper SAUL ( Heb. ) Saul

14 And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? [it is] hard for thee to kick against the pricks.

ti ti G5101 pi Acc Sg n ANY why ?

me me G3165 pp 1 Acc Sg ME

diwkeis diOkeis G1377 vi Pres Act 2 Sg YOU-ARE-CHASING you-are-persecuting tis tis G5101 pi Nom Sg m ANY who ?

sklhron sklEron G4642 a_ Nom Sg n HARD

soi soi G4671 pp 2 Dat Sg to-YOU

pros pros G4314 Prep TOWARD

laktizein laktizein G2979 vn Pres Act TO-BE-KICKING

26:15 egw
egO G1473 pp 1 Nom Sg I

de de G1161 Conj YET

eipon eipon G2036 vi 2Aor Act 1 Sg said

ei ei G1488 vi Pres vxx 2 Sg YOU-ARE

kurie kurie G2962 n_ Voc Sg m Master ! Lord !

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

de de G1161 Conj YET

eipen eipen G2036 vi 2Aor Act 3 Sg said

15 And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 26
egw egO G1473 pp 1 Nom Sg I eimi eimi G1510 vi Pres vxx 1 Sg AM ihsous iEsous G2424 n_ Nom Sg m JESUS on hon G3739 pr Acc Sg m WHOM su su G4771 pp 2 Nom Sg YOU diwkeis diOkeis G1377 vi Pres Act 2 Sg ARE-CHASING are-persecuting tous tous G3588 t_ Acc Pl m THE podas podas G4228 n_ Acc Pl m FEET sou sou G4675 pp 2 Gen Sg OF-YOU eis eis G1519 Prep INTO touto touto G5124 pd Acc Sg n this
16 But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee;

26:16 alla anasthqi


alla G235 Conj but anastEthi G450 vm 2Aor Act 2 Sg BE-UP-STANDING be-you-rising ! soi soi G4671 pp 2 Dat Sg to-YOU

kai kai G2532 Conj AND

sthqi stEthi G2476 vm 2Aor Act 2 Sg BE-STANDING be-you-standing !

epi epi G1909 Prep ON

gar gar G1063 Conj for

wfqhn OphthEn G3700 vi Aor Pas 1 Sg I-WAS-VIEWED I-was-seen

proceirisasqai procheirisasthai G4400 vn Aor midD TO-be-BEFORE-HANDED to-fix-upon-beforehand te te G5037 Part BESIDES

se se G4571 pp 2 Acc Sg YOU

uphrethn hupEretEn G5257 n_ Acc Sg m subservient deputy soi soi G4671 pp 2 Dat Sg to-YOU

kai kai G2532 Conj AND

martura martura G3144 n_ Acc Sg m witness

wn hOn G3739 pr Gen Pl n OF-WHICH of-which(p)

te te G5037 Part BESIDES

eides eides G1492 vi 2Aor Act 2 Sg YOU-PERCEIVED

wn hOn G3739 pr Gen Pl n OF-WHICH

ofqhsomai ophthEsomai G3700 vi Fut Pas 1 Sg I-SHALL-BE-BEING-VIEWED I-shall-be-being-seen tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE laou laou G2992 n_ Gen Sg m PEOPLE

26:17 exairoumenos
exairoumenos G1807 vp Pres Mid Nom Sg m OUT-LIFTING extricating ous hous G3739 pr Acc Pl m WHOM nun nun G3568 Adv NOW se se G4571 pp 2 Acc Sg YOU

se se G4571 pp 2 Acc Sg YOU

ek ek G1537 Prep OUT

kai kai G2532 Conj AND

twn tOn G3588 t_ Gen Pl n OF-THE

eqnwn ethnOn G1484 n_ Gen Pl n NATIONS

eis eis G1519 Prep INTO

17 Delivering thee from the people, and [from] the Gentiles, unto whom now I send thee,

apostellw apostellO G649 vi Pres Act 1 Sg I-AM-commissionING am-commissioning autwn autOn G846 pp Gen Pl m OF-them kai kai G2532 Conj AND epistreyai epistrepsai G1994 vn Aor Act TO-ON-TURN to-turn-about-them epi epi G1909 Prep ON apo apo G575 Prep FROM skotous skotous G4655 n_ Gen Sg n DARKness eis eis G1519 Prep INTO fws phOs G5457 n_ Acc Sg n LIGHT
18 To open their eyes, [and] to turn [them] from darkness to light, and [from] the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.

26:18 anoixai
anoixai G455 vn Aor Act TO-UP-OPEN to-open kai kai G2532 Conj AND ths tEs G3588 t_ Gen Sg f THE of-the

ofqalmous ophthalmous G3788 n_ Acc Pl m VIEWers eyes exousias exousias G1849 n_ Gen Sg f authority

tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE

satana satana G4567 n_ Gen Sg m SATAN (adversary) Satan amartiwn hamartiOn G266 n_ Gen Pl f OF-misses of-sins eis eis G1519 Prep INTO eme eme G1691 pp 1 Acc Sg ME

ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE

qeon theon G2316 n_ Acc Sg m God

tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE

labein labein G2983 vn 2Aor Act TO-BE-GETTING

autous autous G846 pp Acc Pl m them

afesin aphesin G859 n_ Acc Sg f FROM-LETTing pardon th tE G3588 t_ Dat Sg f THE

kai kai G2532 Conj AND

klhron klEron G2819 n_ Acc Sg m LOT allotment

en en G1722 Prep IN among

tois tois G3588 t_ Dat Pl m THE

hgiasmenois hEgiasmenois G37 vp Perf Pas Dat Pl m ones-HAVING-been-HOLYizED ones-having-been-hallowed

pistei pistei G4102 n_ Dat Sg f to-BELIEF to-faith

26:19 oqen
hothen G3606 Adv WHICH-PLACE whence optasia optasia G3701 n_ Dat Sg f VIEW apparition

basileu basileu G935 n_ Voc Sg m KING !

agrippa agrippa G67 n_ Voc Sg m AGRIPPA Agrippa !

ouk ouk G3756 Part Neg NOT

egenomhn egenomEn G1096 vi 2Aor midD 1 Sg I-BECAME

apeiqhs apeithEs G545 a_ Nom Sg m UN-PERSUADable stubborn

th tE G3588 t_ Dat Sg f to-THE

ouraniw ouraniO G3770 a_ Dat Sg f heavenly

19 Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:

26:20 alla
alla G235 Conj but

tois tois G3588 t_ Dat Pl m to-THE-ones to-the-ones

en en G1722 Prep IN

damaskw damaskO G1154 n_ Dat Sg f DAMASCUS

prwton prOton G4412 Adv BEFORE-most first

kai kai G2532 Conj AND also

ierosolumois ierosolumois G2414 n_ Dat Pl n to-JERUSALEM in-Jerusalem

eis eis G1519 Prep INTO

pasan pasan G3956 a_ Acc Sg f EVERY entire

20 But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and [then] to the Gentiles, that they

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 26
te te G5037 Part BESIDES thn tEn G3588 t_ Acc Sg f THE cwran chOran G5561 n_ Acc Sg f SPACE province kai kai G2532 Conj AND ths tEs G3588 t_ Gen Sg f OF-THE ioudaias ioudaias G2449 n_ Gen Sg f JUDEA kai kai G2532 Conj AND tois tois G3588 t_ Dat Pl n to-THE eqnesin ethnesin G1484 n_ Dat Pl n NATIONS aphggellon apEggellon G518 vi Impf Act 1 Sg I-FROM-MESSAGED I-reported metanoias metanoias G3341 n_ Gen Sg f after-MIND repentance

should repent and turn to God, and do works meet for repentance.

metanoein metanoein G3340 vn Pres Act TO-BE-after-MINDING to-be-repenting-them erga erga G2041 n_ Acc Pl n ACTS

epistrefein epistrephein G1994 vn Pres Act TO-BE-ON-TURNING to-be-turning-back

epi epi G1909 Prep ON

ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE

qeon theon G2316 n_ Acc Sg m God

axia axia G514 a_ Acc Pl n WORTHY

ths tEs G3588 t_ Gen Sg f OF-THE

prassontas prassontas G4238 vp Pres Act Acc Pl m PRACTISING engaging-in toutwn toutOn G5130 pd Gen Pl n OF-these these-things me me G3165 pp 1 Acc Sg ME oi hoi G3588 t_ Nom Pl m THE ioudaioi ioudaioi G2453 a_ Nom Pl m JUDA-ans Jews sullabomenoi sullabomenoi G4815 vp 2Aor Mid Nom Pl m TOGETHER-GETTING apprehending en en G1722 Prep IN tw tO G3588 t_ Dat Sg n THE
21 For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill [me].

26:21 eneka
heneka G1752 Adv on-account-of

ierw hierO G2411 n_ Dat Sg n SACRED-place sanctuary

epeirwnto epeirOnto G3987 vi Impf midD/pasD 3 Pl THEY-attemptED attempted oun oun G3767 Conj THEN

diaceirisasqai diacheirisasthai G1315 vn Aor Mid TO-be-THRU-HANDizED to-lay-hands-on-me ths tEs G3588 t_ Gen Sg f OF-THE the para para G3844 Prep BESIDE tou tou G3588 t_ Gen Sg m THE qeou theou G2316 n_ Gen Sg m God acri achri G891 Prep UNTIL ths tEs G3588 t_ Gen Sg f THE
22 Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:

26:22 epikourias
epikourias G1947 n_ Gen Sg f ON-JUVENILE of-assistance hmeras hEmeras G2250 n_ Gen Sg f DAY tauths tautEs G3778 pd Gen Sg f this

tucwn tuchOn G5177 vp 2Aor Act Nom Sg m HAPPENING

esthka hestEka G2476 vi Perf Act 1 Sg I-HAVE-STOOD I-stand

marturoumenos marturoumenos G3140 vp Pres Pas Nom Sg m witnessING

mikrw mikrO G3398 a_ Dat Sg m to-LITTLE to-small

te te G5037 Part BESIDES bsboth

kai kai G2532 Conj AND

megalw megalO G3173 a_ Dat Sg m to-GREAT

ouden ouden G3762 a_ Acc Sg n NOT-YET-ONE nothing

ektos ektos G1622 Adv OUTside

legwn legOn G3004 vp Pres Act Nom Sg m sayING

wn hOn G3739 pr Gen Pl n OF-WHICH of-which(p)

te te G5037 Part BESIDES bsboth

oi hoi G3588 t_ Nom Pl m THE

profhtai prophEtai G4396 n_ Nom Pl m BEFORE-AVERers prophets

elalhsan elalEsan G2980 vi Aor Act 3 Pl TALK speak

mellontwn mellontOn G3195 vp Pres Act Gen Pl n OF-beING-ABOUT of-impending-things

ginesqai ginesthai G1096 vn Pres midD/pasD TO-BE-BECOMING to-be-occurring

kai kai G2532 Conj AND

mwshs mOsEs G3475 n_ Nom Sg m MOSES

26:23 ei
ei G1487 Cond IF

paqhtos pathEtos G3805 a_ Nom Sg m EMOTION(adj) suffering

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

cristos christos G5547 n_ Nom Sg m ANOINTED Christ

ei ei G1487 Cond IF

prwtos prOtos G4413 a_ Nom Sg m BEFORE-most first-one law laO G2992 n_ Dat Sg m PEOPLE

ex ex G1537 Prep OUT

anastasews anastaseOs G386 n_ Gen Sg f OF-UP-STANDing of-resurrection tois tois G3588 t_ Dat Pl n to-THE

nekrwn nekrOn G3498 a_ Gen Pl m OF-DEAD-ones of-dead-ones

23 That Christ should suffer, [and] that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.

fws phOs G5457 n_ Acc Sg n LIGHT

mellei mellei G3195 vi Pres Act 3 Sg IS-beING-ABOUT he-is-being-about de de G1161 Conj YET

kataggellein kataggellein G2605 vn Pres Act TO-BE-DOWN-MESSAGING to-be-announcing autou autou G846 pp Gen Sg m OF-him

tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE

kai kai G2532 Conj AND

eqnesin ethnesin G1484 n_ Dat Pl n NATIONS

26:24 tauta
tauta G5023 pd Acc Pl n these these-things fwnh phOnE G5456 n_ Dat Sg f SOUND voice

apologoumenou apologoumenou G626 vp Pres midD/pasD Gen Sg m FROM-sayING defending paule paule G3972 n_ Voc Sg m PAUL !

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

fhstos phEstos G5347 n_ Nom Sg m FESTUS

megalh megalE G3173 a_ Dat Sg f to-GREAT to-loud

th tE G3588 t_ Dat Sg f THE

24 . And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.

efh ephE G5346 vi Impf vxx 3 Sg AVERRed

mainh mainE G3105 vi Pres midD/pasD 2 Sg YOU-ARE-beING-MAD

ta ta G3588 t_ Nom Pl n THE

polla polla G4183 a_ Nom Pl n much

se se G4571 pp 2 Acc Sg YOU

grammata grammata G1121 n_ Nom Pl n WRITings scripture(p)

eis eis G1519 Prep INTO

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 26
manian manian G3130 n_ Acc Sg f MADNESS peritrepei peritrepei G4062 vi Pres Act 3 Sg IS-ABOUT-REVERTING is-deranging de de G1161 Conj YET ou ou G3756 Part Neg NOT mainomai mainomai G3105 vi Pres midD/pasD 1 Sg I-AM-beING-MAD fhsin phEsin G5346 vi Pres vxx 3 Sg IS-AVERRING kratiste kratiste G2903 a_ Voc Sg m MOST-HOLDing ! most-mighty ! fhste phEste G5347 n_ Voc Sg m FESTUS ! all all G235 Conj but
25 But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soberness.

26:25 o
ho G3588 t_ Nom Sg m THE

alhqeias alEtheias G225 n_ Gen Sg f OF-TRUTH

kai kai G2532 Conj AND

swfrosunhs sOphrosunEs G4997 n_ Gen Sg f sanity

rhmata rEmata G4487 n_ Acc Pl n declarations

apofqeggomai apophtheggomai G669 vi Pres midD/pasD 1 Sg I-AM-FROM-UTTERING I-am-declaiming o ho G3588 t_ Nom Sg m THE basileus basileus G935 n_ Nom Sg m KING pros pros G4314 Prep TOWARD on hon G3739 pr Acc Sg m WHOM kai kai G2532 Conj AND also
26 For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.

26:26 epistatai
epistatai G1987 vi Pres midD/pasD 3 Sg IS-adeptING is-being-adept parrhsiazomenos parrEsiazomenos G3955 vp Pres midD/pasD Nom Sg m beING-bold

gar gar G1063 Conj for

peri peri G4012 Prep ABOUT concerning

toutwn toutOn G5130 pd Gen Pl n these these-things

lalw lalO G2980 vi Pres Act 1 Sg I-AM-TALKING I-am-speaking

lanqanein lanthanein G2990 vn Pres Act TO-BE-beING-OBLIVIOUS-UP to-be-eluding ou ou G3756 Part Neg NOT

gar gar G1063 Conj for

auton auton G846 pp Acc Sg m him

ti ti G5100 px Acc Sg n ANY

toutwn toutOn G5130 pd Gen Pl n OF-these of-these-things gwnia gOnia G1137 n_ Dat Sg f CORNER

ou ou G3756 Part Neg NOT

peiqomai peithomai G3982 vi Pres Pas 1 Sg I-AM-beING-PERSUADED

ouden ouden G3762 a_ Acc Sg n NOT-YET-ONE nothing

gar gar G1063 Conj for

estin estin G2076 vi Pres vxx 3 Sg IS

en en G1722 Prep IN

pepragmenon pepragmenon G4238 vp Perf Pas Nom Sg n HAVING-been-PRACTISED having-been-committed

touto touto G5124 pd Nom Sg n this

26:27 pisteueis
pisteueis G4100 vi Pres Act 2 Sg YOU-ARE-BELIEVING

basileu basileu G935 n_ Voc Sg m KING !

agrippa agrippa G67 n_ Voc Sg m AGRIPPA Agrippa !

tois tois G3588 t_ Dat Pl m to-THE the

profhtais prophEtais G4396 n_ Dat Pl m BEFORE-AVERers prophets

oida oida G1492 vi Perf Act 1 Sg I-HAVE-PERCEIVED I-am-aware

oti hoti G3754 Conj that

27 King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.

pisteueis pisteueis G4100 vi Pres Act 2 Sg YOU-ARE-BELIEVING

26:28 o
ho G3588 t_ Nom Sg m THE

de de G1161 Conj YET

agrippas agrippas G67 n_ Nom Sg m AGRIPPA

pros pros G4314 Prep TOWARD

ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE

paulon paulon G3972 n_ Acc Sg m PAUL

efh ephE G5346 vi Impf vxx 3 Sg AVERRed

en en G1722 Prep IN

oligw oligO G3641 a_ Dat Sg n FEW brief

28 Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.

me me G3165 pp 1 Acc Sg ME

peiqeis peitheis G3982 vi Pres Act 2 Sg YOU-ARE-PERSUADING

cristianon christianon G5546 n_ Acc Sg m ANOINTED-ian Christian

genesqai genesthai G1096 vn 2Aor midD TO-BE-BECOMING

26:29 o
ho G3588 t_ Nom Sg m THE

de de G1161 Conj YET

paulos paulos G3972 n_ Nom Sg m PAUL

eipen eipen G2036 vi 2Aor Act 3 Sg said

euxaimhn euxaimEn G2172 vo Aor midD 1 Sg MAY-I-wish

an an G302 Part EVER

tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE

qew theO G2316 n_ Dat Sg m God

kai kai G2532 Conj AND

en en G1722 Prep IN

29 And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.

oligw oligO G3641 a_ Dat Sg n FEW brief

kai kai G2532 Conj AND

en en G1722 Prep IN

pollw pollO G4183 a_ Dat Sg n MANY much

ou ou G3756 Part Neg NOT

monon monon G3440 Adv ONLY

se se G4571 pp 2 Acc Sg YOU

alla alla G235 Conj but

kai kai G2532 Conj AND also

pantas pantas G3956 a_ Acc Pl m ALL

tous tous G3588 t_ Acc Pl m THE

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 26 - Acts 27
akouontas akouontas G191 vp Pres Act Acc Pl m ones-HEARING ones-hearing eimi eimi G1510 vi Pres vxx 1 Sg AM mou mou G3450 pp 1 Gen Sg OF-ME me shmeron sEmeron G4594 Adv toDAY genesqai genesthai G1096 vn 2Aor midD TO-BE-BECOMING toioutous toioutous G5108 pd Acc Pl m such such(p) opoios hopoios G3697 a_ Nom Sg n what-kind kagw kagO G2504 pp 1 Nom Sg Con AND-I also-I

parektos parektos G3924 Adv BESIDE-OUTed outside tauta tauta G5023 pd Acc Pl n these these-things

twn tOn G3588 t_ Gen Pl m OF-THE

desmwn desmOn G1199 n_ Gen Pl m BONDS

toutwn toutOn G5130 pd Gen Pl m these

26:30 kai
kai G2532 Conj AND

eipontos eipontos G2036 vp 2Aor Act Gen Sg m OF-sayING

autou autou G846 pp Gen Sg m OF-him

anesth anestE G450 vi 2Aor Act 3 Sg UP-STOOD rose oi hoi G3588 t_ Nom Pl m THE

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

basileus basileus G935 n_ Nom Sg m KING

kai kai G2532 Conj AND

30 And when he had thus spoken, the king rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them:

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

hgemwn hEdemOn G2232 n_ Nom Sg m LEADer governor

h hE G3588 t_ Nom Sg f THE

te te G5037 Part BESIDES

bernikh bernikE G959 n_ Nom Sg f Bernice

kai kai G2532 Conj AND

sugkaqhmenoi sugkathEmenoi G4775 vp Pres midD/pasD Nom Pl m ones-TOGETHER-sittING ones-sitting-together

autois autois G846 pp Dat Pl m to-them with-them oti hoti G3754 Conj that
31 And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.

26:31 kai
kai G2532 Conj AND

anacwrhsantes anachOrEsantes G402 vp Aor Act Nom Pl m UP-SPACing retiring qanatou thanatou G2288 n_ Gen Sg m OF-DEATH axion axion G514 a_ Acc Sg n WORTHY deserving tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE

elaloun elaloun G2980 vi Impf Act 3 Pl THEY-TALKED they-spoke h E G2228 Part OR desmwn desmOn G1199 n_ Gen Pl m OF-BONDS

pros pros G4314 Prep TOWARD

allhlous allElous G240 pc Acc Pl m one-another

legontes legontes G3004 vp Pres Act Nom Pl m sayING

ouden ouden G3762 a_ Acc Sg n NOT-YET-ONE nothing

prassei prassei G4238 vi Pres Act 3 Sg IS-PRACTISING is-committing

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

anqrwpos anthrOpos G444 n_ Nom Sg m human

outos houtos G3778 pd Nom Sg m this

26:32 agrippas de
agrippas G67 n_ Nom Sg m AGRIPPA de G1161 Conj YET

fhstw phEstO G5347 n_ Dat Sg m FESTUS

efh ephE G5346 vi Impf vxx 3 Sg AVERRed

apolelusqai apolelusthai G630 vn Perf Pas TO-HAVE-been-FROM-LOOSED to-have-been-released kaisara kaisara G2541 n_ Acc Sg m CAESAR

edunato edunato G1410 vi Impf midD/pasD 3 Sg was-ABLE could

32 Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

anqrwpos anthrOpos G444 n_ Nom Sg m human

outos houtos G3778 pd Nom Sg m this

ei ei G1487 Cond IF

mh mE G3361 Part Neg NO

epekeklhto epekeklEto G1941 vi Plup midD 3 Sg he-HAD-ON-CALLED he-had-appealed-to

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 27

27:1 ws de
hOs
Adv

de
Conj

ekriqh krinO
vi Aor Pas 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

apoplein apopleO
vn Pres Act

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

italian italia
n_ Acc Sg f

AS

YET it-WAS-JUDGED OF-THE it-was-decided ton ho


t_ Acc Sg m

TO-BE-FROM-FLOATING US to-be-sailing-away paulon kai tinas paulos kai tis


n_ Acc Sg m Conj px Acc Pl m

INTO THE

ITALY

paredidoun paradidOmi
vi impf Act 3 Pl

te te
Part

eterous desmwtas ekatontarch heteros desmOtEs hekatontarchEs


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m n_ Dat Sg m

. And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto [one] named Julius, a centurion of Augustus'band.

THEY-BESIDE-GAVE THE they-gave-over

BESIDES PAUL bsboth

AND

ANY some

DIFFERENT

BONDers prisoners

to-HUNDRED-chief to-centurion

onomati iouliw speirhs sebasths onoma ioulios speira sebastos


n_ Dat Sg n n_ Dat Sg m n_ Gen Sg f a_ Gen Sg f

to-NAME

JULIUS

OF-BAND of-squadron de de
Conj

OF-venerated imperial adramutthnw mellonti adramuttEnos mellO


a_ Dat Sg n vp Pres Act Dat Sg m

27:2 epibantes
epibainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ploiw ploion
n_ Dat Sg n

plein pleO
vn Pres Act

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

ON-STEPPing stepping-on-board kata kata


Prep

YET to-FLOATer to-ADRAMYTTIUM to-ship of-Adramyttium asian asia


n_ Acc Sg f

beING-ABOUT

TO-BE-FLOATING INTO THE to-be-sailing sun sun


Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

topous anhcqhmen topos anagO


n_ Acc Pl m vi Aor Pas 1 Pl

ontos eimi
vp Pres vxx Gen Sg m

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; [one] Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

according-to THE

ASIA PLACES province-of-Asia

WE-WERE-UP-LED OF-BEING we-set-out

TOGETHER to-US togetherwith us

aristarcou makedonos qessalonikews aristarchos makedOn thessalonikeus


n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

Aristarchus

MACEDONIAN

THESSALONICAn

27:3 th
ho
t_ Dat Sg f

te te
Part

etera heteros
a_ Dat Sg f

kathcqhmen katagO
vi 2Aor Pas 1 Sg

eis eis
Prep

sidwna filanqrwpws te sidOn philanthrOpOs te


n_ Acc Sg f Adv Part

to-THE

BESIDES DIFFERENT WE-WERE-DOWN-LED INTO SIDON different-day we-were-landing ioulios tw ioulios ho


n_ Nom Sg m t_ Dat Sg m

FOND-humanly humanely

BESIDES

And the next [day] we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave [him] liberty to go unto his friends to refresh himself.

o ho
t_ Nom Sg m

paulw paulos
n_ Dat Sg m

crhsamenos chraomai
vp Aor midD Nom Sg m

epetreyen pros epitrepO pros


vi Aor Act 3 Sg Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

filous philos
a_ Acc Pl m

THE

JULIUS

to-THE the

PAUL

USing

he-permits permits-him

TOWARD THE

FOND-ones friends

poreuqenti poreuomai
vp Aor pasD Dat Sg m

epimeleias tucein epimeleia tugchanO


n_ Gen Sg f vn 2Aor Act

to-BEING-GONE

OF-ON-CARE of-care

TO-BE-HAPPENING casual upepleusamen hupopleO


vi Aor Act 1 Pl

27:4 kakeiqen anacqentes


kakeithen
Adv Con

anagO
vp Aor Pas Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

kupron dia kupros dia


n_ Acc Sg f Prep

to ho
t_ Acc Sg n

tous ho
t_ Acc Pl m

AND-thence

BEING-UP-LED setting-out enantious enantios


a_ Acc Pl m

WE-UNDER-FLOAT THE we-sail-under-the-lee-of

CYPRUS

THRU THE because-of

THE

And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.

anemous einai anemos eimi


n_ Acc Pl m vn Pres vxx

WINDS

TO-BE

IN-INSTEAD contrary(p) pelagos to pelagos ho


n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

27:5 to
ho
t_ Acc Sg n

te te
Part

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kilikian kai pamfulian kilikia kai pamphulia


n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f

THE

BESIDES OCEAN

THE

according-to THE acoff mura mura


ni proper

CILICIA

AND

Pamphylia

And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, [a city] of Lycia.

diapleusantes kathlqomen eis diapleO katerchomai eis


vp Aor Act Nom Pl m vi 2Aor Act 1 Pl Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

lukias lukia
n_ Gen Sg f

THRU-FLOATing sailing-through

WE-DOWN-CAME INTO MYRA we-came-down eurwn heuriskO


vp 2Aor Act Nom Sg m

OF-THE

LYCIA

27:6 kakei
kakei
Adv Con

o ho
t_ Nom Sg m

ekatontarchs ploion alexandrinon pleon hekatontarchEs ploion alexandrinos pleO


n_ Nom Sg m n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n vp Pres Act Acc Sg n

AND-there FINDING

THE

HUNDRED-chief centurion hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

FLOATer ship auto autos


pp Acc Sg n

ALEXANDRIAN

FLOATING sailing

And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

italian enebibasen italia embibazO


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

INTO THE

ITALY

he-IN-have-STEPS US has-step-on-board

INTO it

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 27

27:7 en
en
Prep

ikanais hikanos
a_ Dat Pl f

de de
Conj

hmerais braduploountes kai molis genomenoi hEmera braduploeO kai molis ginomai
n_ Dat Pl f vp Pres Act Nom Pl m Conj Adv vp 2Aor midD Nom Pl m

kata kata
Prep

IN

enough YET DAYS considerable knidon mh knidos mE


n_ Acc Sg f Part Neg

TARDY-FLOATING sailing-tardily hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

AND

HARDLY BECOMING

according-to acoff thn ho


t_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

prosewntos proseaO
vp Pres Act Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anemou anemos
n_ Gen Sg m

upepleusamen hupopleO
vi Aor Act 1 Pl

And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;

THE

CNIDUS

NO

OF-TOWARD-LEAVING US of-leaving-toward-it

THE

WIND

WE-UNDER-FLOAT THE we-sail-under-the-lee-of

krhthn kata krEtE kata


n_ Acc Sg f Prep

salmwnhn salmOnE
n_ Acc Sg f

CRETE

according-to SALMONE acoff Salome paralegomenoi paralegomai


vp Pres midD/pasD Nom Pl m

27:8 molis te
molis
Adv

te
Part

authn autos
pp Acc Sg f

hlqomen erchomai
vi 2Aor Act 1 Pl

eis eis
Prep

topon topos
n_ Acc Sg m

tina tis
px Acc Sg m

HARDLY BESIDES BESIDE-LAYING skirting kaloumenon kaleO


vp Pres Pas Acc Sg m

her herit

WE-CAME
WH WH

INTO PLACE
WH

ANY certain
NA

And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city [of] Lasea.

kalous limenas w kalos limEn hos


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m pr Dat Sg m

eggus eggus
Adv

hn polis lasea

polis polis
n_ Nom Sg f

NA

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

beING-CALLED
NA

IDEAL

LAKES Harbors

to-WHICH

NEAR

city

WAS

lasaia lasaia
n_ Nom Sg f

LASEA of-Lasea

27:9 ikanou
hikanos
a_ Gen Sg m

de de
Conj

cronou chronos
n_ Gen Sg m

diagenomenou diaginomai
vp 2Aor midD Gen Sg m

kai ontos kai eimi


Conj vp Pres vxx Gen Sg m

hdh EdE
Adv

episfalous episphalEs
a_ Gen Sg m

of-enough YET TIME of-considerable tou ho


t_ Gen Sg m

THRU-BECOMING elapsing to ho
t_ Acc Sg n

AND

BEING of-being

ALREADY OF-ON-TOTTERing hazardous parelhluqenai parerchomai


vn 2Perf Act

Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished [them],

ploos ploos
n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

nhsteian hdh nEsteia EdE


n_ Acc Sg f Adv

THE

FLOATing sailing o ho

THRU THE because-of paulos paulos


n_ Nom Sg m

AND also

THE

fast

ALREADY TO-HAVE-BESIDE-COME to-have-passed-by

parhnei paraineO
vi impf Act 3 Sg

t_ Nom Sg m

exhortED THE exhorted-them

PAUL

27:10 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

autois andres autos anEr


pp Dat Pl m n_ Voc Pl m

qewrw theOreO
vi Pres Act 1 Sg

oti meta ubrews kai pollhs hoti meta hubris kai polus
Conj Prep n_ Gen Sg f Conj a_ Gen Sg f

sayING

to-them

MEN men !

I-AM-beholdING that

WITH

OUTRAGE damage

AND

much

10 And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

zhmias zEmia
n_ Gen Sg f

ou ou
Part Neg

monon tou monon ho


Adv t_ Gen Sg m

fortiou kai tou phortion kai ho


n_ Gen Sg n Conj t_ Gen Sg n

ploiou ploion
n_ Gen Sg n

alla kai twn alla kai ho


Conj Conj t_ Gen Pl f

yucwn psuchE
n_ Gen Pl f

FINE (forfeit) NOT forfeit hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

ONLY

OF-THE

load lading ton ho


t_ Acc Sg m

AND

OF-THE

FLOATer ship

but

AND also

OF-THE

souls

mellein mellO
vn Pres Act

esesqai eimi
vn Fut vxx

ploun ploos
n_ Acc Sg m

OF-US

TO-BE-ABOUT TO-SHALL-BE THE to-be-being-about de de


Conj

FLOATing sailing kubernhth kai tw kubernEtEs kai ho


n_ Dat Sg m Conj t_ Dat Sg m

27:11 o
ho
t_ Nom Sg m

ekatontarchs tw hekatontarchEs ho
n_ Nom Sg m t_ Dat Sg m

nauklhrw nauklEros
n_ Dat Sg m

mallon mallon
Adv

THE

YET HUNDRED-chief centurion h E


Part

to-THE

STEERer navigator legomenois legO


vp Pres Pas Dat Pl n

AND

to-THE

NAUTICAL-LOT RATHER charterer-of-the-ship

11 Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.

epeiqeto peithO
vi impf Pas 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl n

upo paulou hupo paulos


Prep n_ Gen Sg m

was-PERSUADED OR to-THE than to-the(p)

by

PAUL

beING-said

27:12 aneuqetou
aneuthetos
a_ Gen Sg m

de de
Conj

tou ho
t_ Gen Sg m

limenos uparcontos limEn huparchO


n_ Gen Sg m vp Pres Act Gen Sg m

pros pros
Prep

paraceimasian oi paracheimasia ho
n_ Acc Sg f t_ Nom Pl m

OF-UN-WELL-PLACED YET THE of-unfit

LAKE harbor

belongING being-inherently

TOWARD BESIDE-WINTER wintering

THE

12 . And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 27

pleiones polus
a_ Nom Pl m Cmp

eqento tithEmi
vi 2Aor Mid 3 Pl

boulhn anacqhnai ekeiqen eipws boulE anagO ekeithen eipOs


n_ Acc Sg f vn Aor Pas Adv Cond _P

dunainto dunamai
vo Pres midD/pasD 3 Pl

MORE majority

PLACED

COUNSEL

TO-BE-UP-LED thence to-set-out paraceimasai paracheimazO


vn Aor Act

IF-how MAY-THEY-BE-ABLE if-somehow they-may-be-able limena limEn


n_ Acc Sg m

Phenice, [and there] to winter; [which is] an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.

katanthsantes eis katantaO eis


vp Aor Act Nom Pl m Prep

foinika phoinix
n_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

krhths bleponta krEtE blepO


n_ Gen Sg f vp Pres Act Acc Sg m

attaining arriving-at kata kata


Prep

INTO Phoenix (PALM) TO-BESIDE-WINTER LAKE Phoenix to-winter harbor liba lips
n_ Acc Sg m

OF-THE

CRETE

lookING

kai kata kai kata


Conj Prep

cwron chOros
n_ Acc Sg m

according-to SOUTH-WEST AND actoward southwest

according-to NORTH-WEST actoward northwest notou notos


n_ Gen Sg m

27:13 upopneusantos de
hupopneO
vp Aor Act Gen Sg m

de
Conj

doxantes dokeO
vp Aor Act Nom Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

proqesews prothesis
n_ Gen Sg f

kekrathkenai krateO
vn Perf Act

UNDER-BLOW ing of-blowing-gently arantes airO


vp Aor Act Nom Pl m

YET OF-SOUTH SEEMing of-south-wind supposing thn ho


t_ Acc Sg f

OF-THE

BEFORE-PLACing TO-HAVE-HELD purpose

13 And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained [their] purpose, loosing [thence], they sailed close by Crete.

asson parelegonto asson paralegomai


Adv vi impf midD/pasD 3 Pl

krhthn krEtE
n_ Acc Sg f

LIFTing weighing-anchor

CLOSE

THEY-BESIDE-LAYED THE they-skirted-along de de


Conj

CRETE

27:14 met ou
meta
Prep

ou
Part Neg

polu polus
a_ Acc Sg n

ebalen ballO
vi 2Aor Act 3 Sg

kat kata
Prep

auths autos
pp Gen Sg f

anemos anemos
n_ Nom Sg m

tufwnikos o tuphOnikos ho
a_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

14 But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.

after

NOT

MANY much

YET CASTS

DOWN her against herit

WIND

HURRICANE

THE

kaloumenos kaleO
vp Pres Pas Nom Sg m

eurakulwn eurakulOn
n_ Nom Sg m

beING-CALLED

EAST-NORTHer Northeaster de de
Conj

27:15 sunarpasqentos
sunarpazO
vp Aor Pas Gen Sg n

tou ho
t_ Gen Sg n

ploiou ploion
n_ Gen Sg n

kai mh kai mE
Conj Part Neg

dunamenou dunamai
vp Pres midD/pasD Gen Sg n

OF-BEING-TOGETHER-SNATCHED YET THE of-being-gripped antofqalmein antophthalmeO


vn Pres Act

FLOATer ship

AND

NO

beING-ABLE

15 And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let [her] drive.

tw ho
t_ Dat Sg m

anemw anemos
n_ Dat Sg m

epidontes epididOmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

eferomeqa pherO
vi impf Pas 1 Pl

TO-BE-INSTEAD-VIEWING to-THE to-be-luffing

WIND

ON-GIVING giving-up-her

WE-were-CARRIED we-were-carried-along kauda iscusamen kauda ischuO


ni proper vi Aor Act 1 Pl

27:16 nhsion
nEsion
n_ Acc Sg n

de de
Conj

ti tis
px Acc Sg n

upodramontes kaloumenon hupotrechO kaleO


vp 2Aor Act Nom Pl m vp Pres Pas Acc Sg n

molis molis
Adv

ISLET

YET ANY certain

UNDER-RUNNING running-under ths ho


t_ Gen Sg f

beING-CALLED

CAUDA

WE-are-STRONG HARDLY

16 And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:

perikrateis genesqai perikratEs ginomai


a_ Nom Pl m vn 2Aor midD

skafhs skaphE
n_ Gen Sg f

ABOUT-HOLD hold-off(p)

TO-BE-BECOMING OF-THE

DUG-out skiff upozwnnuntes to hupozOnnumi ho


vp Pres Act Nom Pl m t_ Acc Sg n

27:17 hn
hos
pr Acc Sg f

arantes airO
vp Aor Act Nom Pl m

bohqeiais ecrwnto boEtheia chraomai


n_ Dat Pl f vi impf midD/pasD 3 Pl

ploion ploion
n_ Acc Sg n

WHICH

LIFTing hoisting te te
Part

helps stays mh mE
Part Neg

THEY-USED

UNDER-GIRDING undergirding ekpeswsin ekpiptO


vs 2Aor Act 3 Pl

THE

FLOATer ship

foboumenoi phobeO
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

surtin surtis
n_ Acc Sg f

17 Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.

FEARING

BESIDES NO

INTO THE

DRAG THEY-SHOULD-BE-OUT-FALLING Syrtis-quicksand they-should-be-falling

calasantes to chalaO ho
vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg n

skeuos skeuos
n_ Acc Sg n

outws eferonto houtOs pherO


Adv vi impf Pas 3 Pl

LOWERing

THE

INSTRUMENT thus gear ceimazomenwn cheimazO


vp Pres Pas Gen Pl m

THEY-were-CARRIED they-were-carried-along hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

27:18 sfodrws de
sphodrOs
Adv

de
Conj

th ho
t_ Dat Sg f

exhs hexEs
Adv

ekbolhn ekbolE
n_ Acc Sg f

epoiounto poieO
vi impf Mid 3 Pl

18 And we being exceedingly tossed with a tempest, the next [day] they lightened the ship;

VEHEMENTly tremendously

YET OF-beING-WINTERED US of-being-tossed-by-the-tempest

THE to-the

next OUT-CASTing THEY-DID next-day jettison

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 27

27:19 kai th
kai
Conj

ho
t_ Dat Sg f

trith tritos
a_ Dat Sg f

autoceires thn autocheir ho


a_ Nom Pl m t_ Acc Sg f

skeuhn skeuE
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

ploiou ploion
n_ Gen Sg n

erriyan rhiptO
vi Aor Act 3 Pl

19 And the third [day] we cast out with our own hands the tackling of the ship.

AND

THE to-the

third third-day de de
Conj

SAME-HANDS with-own-hands mhte mEte


Conj

THE

INSTRUMENT OF-THE gear

FLOATer ship

THEY-TOSS they-toss-over hmeras hEmera


n_ Acc Pl f
20 And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on [us], all hope that we should be saved was then taken away.

27:20 mhte
mEte
Conj

hliou hElios
n_ Gen Sg m

astrwn astron
n_ Gen Pl n

epifainontwn epi pleionas epiphainO epi polus


vp Pres Act Gen Pl n Prep a_ Acc Pl m Cmp

NO-BESIDES YET OF-SUN neither ceimwnos te cheimOn te


n_ Gen Sg m Part

NO-BESIDES OF-GLEAMERS ON-APPEARING nor of-constellations making-advent oligou oligos


a_ Gen Sg m

ON

MORE

DAYS

ouk ou
Part Neg

epikeimenou epikeimai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

loipon perihreito loipon periaireO


a_ Acc Sg n vi impf Pas 3 Sg

elpis elpis
n_ Nom Sg f

OF-WINTER of-tempest pasa pas


a_ Nom Sg f

BESIDES NOT

FEW slight

ON-LYING lying-on-us hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

rest further

was-ABOUT-LIFTED EXPECTATION was-taken-from-about

tou ho
t_ Gen Sg m

swzesqai sOzO
vn Pres Pas

EVERY all

OF-THE

TO-BE-beING-SAVED US

27:21 pollhs te
polus
a_ Gen Sg f

te
Part

asitias uparcoushs asitia huparchO


n_ Gen Sg f vp Pres Act Gen Sg f

tote staqeis tote histEmi


Adv vp Aor Pas Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

en en
Prep

OF-much

BESIDES UN-GRAIN abstinence eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

belongING being-inherent men men


Part

then

BEING-STOOD standing

THE

PAUL

IN

mesw mesos
a_ Dat Sg n

autwn autos
pp Gen Pl m

edei deO
vi impf im-Act 3 Sg

w andres O anEr
Inj n_ Voc Pl m

peiqarchsantas moi peitharcheO egO


vp Aor Act Acc Pl m pp 1 Dat Sg

mh mE
Part Neg

21 . But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.

MIDst

OF-them

said

it-WAS-BINDING INDEED o !

MEN men !

yielding

to-ME

NO

anagesqai anagO
vn Pres Pas

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

krhths kerdhsai te krEtE kerdainO te


n_ Gen Sg f vn Aor Act Part

thn ho
t_ Acc Sg f

ubrin hubris
n_ Acc Sg f

tauthn kai houtos kai


pd Acc Sg f Conj

TO-BE-beING-UP-LED FROM THE to-be-being-set-out thn ho


t_ Acc Sg f

CRETE

TO-GAIN

BESIDES THE

OUTRAGE this damage

AND also

zhmian zEmia
n_ Acc Sg f

THE

FINE (forfeit) forfeit nun parainw nun paraineO


Adv vi Pres Act 1 Sg

27:22 kai ta
kai
Conj

ho
t_ Acc Pl n

umas humeis
pp 2 Acc Pl

euqumein euthumeO
vn Pres Act

apobolh apobolE
n_ Nom Sg f

gar yuchs gar psuchE


Conj n_ Gen Sg f

AND

THE the(p) estai eimi

NOW I-AM-exhortING YOU(p) ye ex ek


Prep

TO-BE-WELL-FEELING FROM-CASTing for to-be-being-cheerful casting-away tou ho


t_ Gen Sg n

OF-soul

22 And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of [any man's] life among you, but of the ship.

oudemia oudeis
a_ Nom Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

plhn plEn
Adv

ploiou ploion
n_ Gen Sg n

vi Fut vxx 3 Sg

NOT-YET-ONE SHALL-BE not-one

OUT OF-YOU(p) MOREly OF-THE of-ye more-than the gar moi gar egO
Conj pp 1 Dat Sg

FLOATer ship tou ho


t_ Gen Sg m

27:23 paresth
paristEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

tauth houtos
pd Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

nukti nux
n_ Dat Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

ou hos
pr Gen Sg m

23 For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,

BESIDE-STOOD for there-stood-beside eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg
NA

to-ME me w hos

this

THE

NIGHT

OF-THE

God

OF-WHOM whose

egw egO
pp 1 Nom Sg

kai latreuw kai latreuO


Conj vi Pres Act 1 Sg

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

pr Dat Sg m

AM

to-WHOM

AND also

I-AM-offerING-DIVINE-SERVICE MESSENGER

27:24 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

mh mE
Part Neg

fobou phobeO
vm Pres midD/pasD 2 Sg

paule paulos
n_ Voc Sg m

kaisari kaisar
n_ Dat Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

sayING

NO

BE-FEARING be-you-fearing !

PAUL !

to-CEASAR YOU

it-IS-BINDING must qeos theos


n_ Nom Sg m

24 Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.

parasthnai paristEmi
vn 2Aor Act

kai idou kai idou


Conj vm 2Aor Act 2 Sg

kecaristai charizomai
vi Perf midD/pasD 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

TO-BESIDE-STAND AND to-stand-before pleontas pleO


vp Pres Act Acc Pl m

BE-PERCEIVING HAS-gracED to-YOU lo ! has-granted-graciously you

THE

God

ALL

THE

meta sou meta su


Prep pp 2 Gen Sg

ones-FLOATING ones-sailing

WITH

YOU

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 27

27:25 dio
dio
Conj

euqumeite euthumeO
vm Pres Act 2 Pl

andres anEr
n_ Voc Pl m

pisteuw pisteuO
vi Pres Act 1 Sg

gar tw gar ho
Conj t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

oti outws hoti houtOs


Conj Adv

25 Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.

THRU-WHICH BE-YE-WELL-FEELING MEN wherefore be-ye-being-cheerful ! men ! estai eimi


vi Fut vxx 3 Sg

I-AM-BELIEVING for

to-THE the

God

that

thus

kaq kata
Prep

on hos
pr Acc Sg m

tropon lelalhtai tropos laleO


n_ Acc Sg m vi Perf Pas 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

it-SHALL-BE

according-to WHICH

manner

it-HAS-been-TALKED to-ME it-has-been-spoken hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

27:26 eis
eis
Prep

nhson nEsos
n_ Acc Sg f

de de
Conj

tina tis
px Acc Sg f

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

ekpesein ekpiptO
vn 2Aor Act

26 Howbeit we must be cast upon a certain island.

INTO ISLAND

YET ANY certain

it-IS-BINDING

US

TO-BE-OUT-FALLING to-be-falling-off diaferomenwn diapherO


vp Pres Pas Gen Pl m

27:27 ws de
hOs
Adv

de
Conj

tessareskaidekath nux tessareskaidekatos nux


a_ Nom Sg f n_ Nom Sg f

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

en en
Prep

AS

YET FOUR-AND-TENth fourteenth adria adrias


n_ Dat Sg m

NIGHT

BECAME

OF-beING-THRU-CARRIED US of-cruising-about of-us oi ho


t_ Nom Pl m

IN

tw ho
t_ Dat Sg m

kata kata
Prep

meson mesos
a_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

nuktos upenooun nux huponoeO


n_ Gen Sg f vi impf Act 3 Pl

nautai nautEs
n_ Nom Pl m

27 But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;

THE

ADRIA

according-to MIDst middle tina tis


px Acc Sg f

OF-THE

NIGHT

UNDER-MINDED THE suspected

mariners

prosagein prosagO
vn Pres Act

autois cwran autos chOra


pp Dat Pl m n_ Acc Sg f

TO-BE-TOWARD-LEADING ANY to-be-nearing some

to-them them euron heuriskO


vi 2Aor Act 3 Pl

SPACE country orguias orguia


n_ Acc Pl f

27:28 kai bolisantes


kai
Conj

bolizO
vp Aor Act Nom Pl m

eikosi eikosi
n_ Nom Pl m

bracu brachus
a_ Acc Sg n

de de
Conj

diasthsantes kai diistEmi kai


vp Aor Act Nom Pl m Conj

AND

CASTizing sounding

THEY-FOUND EXTENDED-LIMBS TWENTY fathoms euron heuriskO


vi 2Aor Act 3 Pl

BIT

YET THRU-STANDing being-interval

AND

28 And sounded, and found [it] twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found [it] fifteen fathoms.

palin bolisantes palin bolizO


Adv vp Aor Act Nom Pl m

orguias orguia
n_ Acc Pl f

dekapente dekapente
ni numeral

AGAIN

CASTizing sounding

THEY-FOUND EXTENDED-LIMBS TEN-FIVE fathoms fifteen te te


Part

27:29 foboumenoi
phobeO
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

mh mE
Part Neg

pou pou
Part

kata kata
Prep

traceis topous trachus topos


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m

FEARING

BESIDES NO lest ek ek
Prep

?-where according-to ROUGH somewhere

PLACES

29 Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.

ekpeswmen ekpiptO
vs 2Aor Act 1 Pl

prumnhs riyantes prumna rhiptO


n_ Gen Sg f vp Aor Act Nom Pl m

agkuras tessaras huconto agkura tessares euchomai


n_ Acc Pl f n_ Acc Pl f vi impf midD/pasD 3 Pl

WE-SHOULD-BE-OUT-FALLING OUT OF-STERN we-should-be-falling-off hmeran genesqai hEmera ginomai


n_ Acc Sg f vn 2Aor midD

TOSSing pitching

ANCHORS

FOUR

THEY-wishED

DAY

TO-BE-BECOMING

27:30 twn
ho
t_ Gen Pl m

de de
Conj

nautwn zhtountwn nautEs zEteO


n_ Gen Pl m vp Pres Act Gen Pl m

fugein pheugO
vn 2Aor Act

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

ploiou ploion
n_ Gen Sg n

kai kai
Conj

OF-THE

YET mariners

SEEKING

TO-BE-FLEEING OUT OF-THE

FLOATer ship

AND

calasantwn thn chalaO ho


vp Aor Act Gen Pl m t_ Acc Sg f

skafhn eis skaphE eis


n_ Acc Sg f Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

qalassan profasei thalassa prophasis


n_ Acc Sg f n_ Dat Sg f

ws ek hOs ek
Adv Prep

30 And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,

OF-LOWERing

THE

DUG-out skiff

INTO THE

SEA

to-BEFORE-APPEARance AS to-pretense

OUT

prwrhs prOra
n_ Gen Sg f

agkuras mellontwn agkura mellO


n_ Acc Pl f vp Pres Act Gen Pl m

ekteinein ekteinO
vn Pres Act

OF-BEFORE-GUSH ANCHORS of-prow

beING-ABOUT

TO-BE-OUT-STRETCHING to-be-stretching-out tw ho
t_ Dat Sg m

27:31 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

ekatontarch kai tois hekatontarchEs kai ho


n_ Dat Sg m Conj t_ Dat Pl m

stratiwtais stratiOtEs
n_ Dat Pl m

said

THE

PAUL

to-THE

HUNDRED-chief centurion

AND

to-THE

WARriors soldiers

31 Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 27

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

outoi houtos
pd Nom Pl m

meinwsin menO
vs Aor Act 3 Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

ploiw ploion
n_ Dat Sg n

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

swqhnai sOzO
vn Aor Pas

ou ou
Part Neg

IF-EVER NO

these

SHOULD-BE-REMAINING IN

THE

FLOATer ship

YOU(p) ye

TO-BE-SAVED NOT

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

ARE-ABLE can

27:32 tote apekoyan oi


tote
Adv

apokoptO
vi Aor Act 3 Pl

ho
t_ Nom Pl m

stratiwtai ta stratiOtEs ho
n_ Nom Pl m t_ Acc Pl n

scoinia ths schoinion ho


n_ Acc Pl n t_ Gen Sg f

skafhs kai skaphE kai


n_ Gen Sg f Conj

32 Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.

then

FROM-STRIKE THE strike-off authn autos


pp Acc Sg f

WARriors soldiers

THE

RUSHES ropes

OF-THE

DUG-out skiff

AND

eiasan eaO
vi Aor Act 3 Pl

ekpesein ekpiptO
vn 2Aor Act

THEY-LEAVE her they-let

TO-BE-OUT-FALLING to-be-falling-off ou hos


pr Gen Sg n

27:33 acri de
achri
Prep

de
Conj

hmera hEmera
n_ Nom Sg f

hmellen mellO
vi impf Act 3 Sg Att

ginesqai ginomai
vn Pres midD/pasD

parekalei parakaleO
vi impf Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

UNTIL YET OF-WHICH DAY which apantas metalabein hapas metalambanO


a_ Acc Pl m vn 2Aor Act

WAS-ABOUT

TO-BE-BECOMING BESIDE-CALLED THE entreated

PAUL

trofhs trophE
n_ Gen Sg f

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

tessareskaidekathn shmeron tessareskaidekatos sEmeron


a_ Acc Sg f Adv

33 And while the day was coming on, Paul besought [them] all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.

ALL(emph.)

TO-BE-WITH-GETTING OF-NURTURE sayING to-be-partaking of-nourishment diateleite diateleO


vi Pres Act 2 Pl

FOUR-AND-TENth fourteenth mhqen mEdeis


a_ Acc Sg n

toDAY

hmeran prosdokwntes asitoi hEmera prosdokaO asitos


n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Pl m a_ Nom Pl m

proslabomenoi proslambanO
vp 2Aor Mid Nom Pl m

DAY

TOWARD-SEEMING being-apprehensive

UN-GRAIN abstinent

YE-ARE-THRU-FINISHING NO-PLACE TOWARD-GETTING ye-are-being-constantly nothing taking-to umas humeis


pp 2 Acc Pl

27:34 dio
dio
Conj

parakalw parakaleO
vi Pres Act 1 Sg

metalabein metalambanO
vn 2Aor Act

trofhs trophE
n_ Gen Sg f

touto houtos
pd Nom Sg n

gar pros gar pros


Conj Prep

THRU-WHICH I-AM-BESIDE-CALLING YOU(p) wherefore I-am-entreating ye ths ho


t_ Gen Sg f

TO-BE-WITH-GETTING OF-NURTURE this to-be-partaking of-nourishment oudenos oudeis


a_ Gen Sg m

for

TOWARD

34 Wherefore I pray you to take [some] meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.

umeteras swthrias uparcei humeteros sOtEria huparchO


ps 2 Gen Sg n_ Gen Sg f vi Pres Act 3 Sg

gar umwn gar humeis


Conj pp 2 Gen Pl

qrix thrix
n_ Nom Sg f

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

OF-THE the

YOUR-more of-yours(emph.)

SAVing salvation

IS-belongING

OF-NOT-YET-ONE for of-not-one

OF-YOU(p) HAIR of-ye

FROM THE

kefalhs apoleitai kephalE apollumi


n_ Gen Sg f vi 2Fut Mid 3 Sg

HEAD

SHALL-BE-beING-destroyED shall-be-perishing de de
Conj

27:35 eipas
legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

tauta houtos
pd Acc Pl n

kai labwn kai lambanO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

eucaristhsen tw eucharisteO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg m

saying

YET these AND these-things

GETTING taking

BREAD

he-thanks

to-THE the

35 And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken [it], he began to eat.

qew theos
n_ Dat Sg m

enwpion pantwn kai klasas enOpion pas kai klaO


Adv a_ Gen Pl m Conj vp Aor Act Nom Sg m

hrxato archO
vi Aor midD 3 Sg

esqiein esthiO
vn Pres Act

God

IN-VIEW in-sight-of

OF-ALL all de de
Conj

AND

BREAKing breaking-it pantes pas


a_ Nom Pl m

he-begins

TO-BE-EATING

27:36 euqumoi
euthumos
a_ Nom Pl m

genomenoi ginomai
vp 2Aor midD Nom Pl m

kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

proselabonto trofhs proslambanO trophE


vi 2Aor Mid 3 Pl n_ Gen Sg f

36 Then were they all of good cheer, and they also took [some] meat.

WELL-FEELing YET BECOMING cheerful

ALL

AND also en en
Prep

they

TOWARD-GOT took-to ploiw ploion


n_ Dat Sg n
WH

OF-NURTURE nourishment
NA

27:37 hmeqa
eimi
vi impf vxx 1 Pl

de de
Conj

ai ho
t_ Nom Pl f

pasai pas
a_ Nom Pl f

yucai psuchE
n_ Nom Pl f

tw ho
t_ Dat Sg n

ws

diakosiai diakosioi
n_ Nom Pl f

37 And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.

WE-WERE

YET THE

ALL

souls

IN

THE

FLOATer ship

TWO-hundred

ebdomhkonta ex hebdomEkonta hex


ni numeral ni numeral

SEVENTY

SIX

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 27

27:38 koresqentes de
korennumi
vp Aor Pas Nom Pl m

de
Conj

trofhs trophE
n_ Gen Sg f

ekoufizon to kouphizO ho
vi impf Act 3 Pl t_ Acc Sg n

ploion ekballomenoi ton ploion ekballO ho


n_ Acc Sg n vp Pres Mid Nom Pl m t_ Acc Sg m

BEING-SATED

YET OF-NURTURE THEY-BUOYED of-nourishment qalassan thalassa


n_ Acc Sg f

THE

FLOATer ship

CASTING-OUT

THE

38 And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.

siton sitos
n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

GRAIN

INTO THE

SEA

27:39 ote de
hote
Adv

de
Conj

hmera hEmera
n_ Nom Sg f

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

ouk ou
Part Neg

epeginwskon kolpon de epiginOskO kolpos de


vi impf Act 3 Pl n_ Acc Sg m Conj

when

YET DAY

BECAME

THE

LAND

NOT

THEY-ON-KNEW they-recognized ebouleuonto bouleuO


vi impf midD/pasD 3 Pl

BOSOM gulf ei ei
Cond

YET

tina tis
px Acc Sg m

katenooun econta katanoeO echO


vi impf Act 3 Pl vp Pres Act Acc Sg m

aigialon eis aigialos eis


n_ Acc Sg m Prep

on hos
pr Acc Sg m

39 And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.

ANY certain

DOWN-MINDED considered
WH

HAVING
NA

BEACH

INTO WHICH

THEY-COUNSELLED IF they-planned

dunainto dunamai
vo Pres midD/pasD 3 Pl

ekswsai

exwsai exOtheO
vn Aor Act

to ho
t_ Acc Sg n

ploion ploion
n_ Acc Sg n

THEY-MAY-BE-ABLE

TO-OUT-THRUST to-thrust-out

THE

FLOATer ship eis eis


Prep

27:40 kai tas


kai
Conj

ho
t_ Acc Pl f

agkuras perielontes eiwn agkura periaireO eaO


n_ Acc Pl f vp 2Aor Act Nom Pl m vi impf Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

qalassan ama thalassa hama


n_ Acc Sg f Adv

AND

THE

ANCHORS

ABOUT-LIFTING taking-from-about-it twn ho

THEY-LEFT INTO THE they-left-them

SEA

SIMULTANEOUS at-the-same-time ton ho


t_ Acc Sg m

anentes aniEmi
vp 2Aor Act Nom Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

zeukthrias zeuktEria
n_ Acc Pl f

phdaliwn kai eparantes pEdalion kai epairO


n_ Gen Pl n Conj vp Aor Act Nom Pl m

40 And when they had taken up the anchors, they committed [themselves] unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.

t_ Gen Pl n

UP-LETTING slacking artemwna th artemOn ho


n_ Acc Sg m

THE

YOKE-instruments OF-THE lashings pneoush pneO


vp Pres Act Dat Sg f

rudders

AND

ON-LIFTing hoisting aigialon aigialos


n_ Acc Sg m

THE

kateicon katechO
vi impf Act 3 Pl

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

t_ Dat Sg f

SUSPEND foresail

to-THE

BLOWING breeze eis eis


Prep

THEY-DOWN-HAD INTO THE they-kept-course topon topos


n_ Acc Sg m

BEACH

27:41 peripesontes de
peripiptO
vp 2Aor Act Nom Pl m

de
Conj

diqalasson epekeilan dithalassos epikellO


a_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

naun naus
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

ABOUT-FALLING falling-into h ho
t_ Nom Sg f

YET INTO PLACE

THRU-SEA with-a-channel emeinen menO


vi Aor Act 3 Sg

THEY-ON-PROPEL THE they-run-aground asaleutos h asaleutos ho


a_ Nom Sg f t_ Nom Sg f

NAUTICAL AND craft de de


Conj

men men
Part

prwra prOra
n_ Nom Sg f

ereisasa ereidO
vp Aor Act Nom Sg f

prumna prumna
n_ Nom Sg f

41 And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.

THE

INDEED BEFORE-GUSH STICKing prow upo ths hupo ho


Prep t_ Gen Sg f

REMAINS
NA NA

UN-SHAKable unshakable

THE

YET STERN

elueto luO
vi impf Pas 3 Sg

bias bia
n_ Gen Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

kumatwn kuma
n_ Gen Pl n

was-LOOSED by was-broken-up

THE

FORCE violence

OF-THE

BILLOWS

27:42 twn
ho
t_ Gen Pl m

de de
Conj

stratiwtwn boulh stratiOtEs boulE


n_ Gen Pl m n_ Nom Sg f

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

ina hina
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

desmwtas desmOtEs
n_ Acc Pl m

OF-THE

YET WARriors soldiers mh mE


Part Neg

COUNSEL

BECAME

THAT THE

BONDers prisoners

42 And the soldiers'counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

apokteinwsin apokteinO
vs Pres Act 3 Pl

tis tis
px Nom Sg m

ekkolumbhsas diafugh ekkolumbaO diapheugO


vp Aor Act Nom Sg m vs 2Aor Act 3 Sg

THEY-MAY-BE-FROM-KILLING NO they-may-be-killing lest

ANY anyone

OUT-SWIMMing swimming-out

MAY-BE-THRU-FLEEING may-be-fleeing-away diaswsai diasOzO


vn Aor Act

27:43 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ekatontarchs boulomenos hekatontarchEs boulomai


n_ Nom Sg m vp Pres midD/pasD Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

paulon paulos
n_ Acc Sg m

THE

YET HUNDRED-chief centurion

intendING

TO-THRU-SAVE THE to-save-through tous ho


t_ Acc Pl m

PAUL

ekwlusen autous tou kOluO autos ho


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m t_ Gen Sg n

boulhmatos ekeleusen te boulEma keleuO te


n_ Gen Sg n vi Aor Act 3 Sg Part

dunamenous dunamai
vp Pres midD/pasD Acc Pl m

43 But the centurion, willing to save Paul, kept them from [their] purpose; and commanded that they which could swim should cast [themselves] first [into the sea], and get to land:

FORBIDS prevents

them

OF-THE

COUNSEL-effect intention

he-ORDERS

BESIDES THE

ones-beING-ABLE ones-being-able

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 27 - Acts 28

kolumban kolumbaO
vn Pres Act

aporiyantas prwtous aporrhiptO prOtos


vp Aor Act Acc Pl m a_ Acc Pl m

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

exienai exeimi
vn Pres vxx

TO-BE-SWIMMING FROM-TOSSing diving

BEFORE-most ON first men men


Part

THE

LAND

TO-OUT-BE to-be-off de de
Conj

27:44 kai tous


kai
Conj

ho
t_ Acc Pl m

loipous ous loipon hos


a_ Acc Pl m pr Acc Pl m

epi sanisin ous epi sanis hos


Prep n_ Dat Pl f pr Acc Pl m

epi tinwn epi tis


Prep px Gen Pl n

twn ho
t_ Gen Pl n

AND

THE

rest rest(p) ploiou ploion


n_ Gen Sg n

WHOM whom(p)

INDEED ON

PLANKS

WHOM whom(p)

YET ON

ANY something epi thn epi ho


Prep

OF-THE of-the(p)

44 And the rest, some on boards, and some on [broken pieces] of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

kai outws egeneto kai houtOs ginomai


Conj Adv vi 2Aor midD 3 Sg

pantas diaswqhnai pas diasOzO


a_ Acc Pl m vn Aor Pas

t_ Acc Sg f

FROM THE

FLOATer ship

AND

thus

BECAME

ALL

TO-BE-THRU-SAVED ON to-be-saved-through

THE

ghn gE
n_ Acc Sg f

LAND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 28

28:1 kai diaswqentes


kai
Conj

diasOzO
vp Aor Pas Nom Pl m

tote epegnwmen oti tote epiginOskO hoti


Adv vi 2Aor Act 1 Pl Conj

WH

melithnh

NA

melith melitE
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

nhsos nEsos
n_ Nom Sg f

. And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita.

AND

BEING-THRU-SAVED then being-saved-through

WE-ON-KNEW we-recognized

that

MELITA

THE

ISLAND

kaleitai kaleO
vi Pres Pas 3 Sg

IS-beING-CALLED

28:2 oi
ho
t_ Nom Pl m

te te
Part

barbaroi barbaros
a_ Nom Pl m

pareicon ou parechO ou
vi impf Act 3 Pl Part Neg

thn ho
t_ Acc Sg f

tucousan tugchanO
vp 2Aor Act Acc Sg f

filanqrwpian philanthrOpia
n_ Acc Sg f

THE

BESIDES BARBARIANS tendered

NOT

THE

HAPPENING casual

FONDness-of-humanity philanthropy dia dia


Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

ayantes haptO
vp Aor Act Nom Pl m

gar puran gar pura


Conj n_ Acc Sg f

proselabonto pantas hmas proslambanO pas hEmeis


vi 2Aor Mid 3 Pl a_ Acc Pl m pp 1 Acc Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.

to-US us ueton huetos


n_ Acc Sg m

TOUCHing kindling ton ho


t_ Acc Sg m

for

FIRE

THEY-TOWARD-GOT ALL they-took-in kai dia kai dia


Conj Prep

US

THRU THE because-of

efestwta ephistEmi
vp Perf Act Acc Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

yucos psuchos
n_ Acc Sg n

WET shower

THE

HAVING-ON-STOOD AND being-imminent de de


Conj

THRU THE because-of paulou paulos


n_ Gen Sg m

cold

28:3 sustreyantos
sustrephO
vp Aor Act Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

fruganwn ti phruganon tis


n_ Gen Pl n px Acc Sg n

plhqos kai plEthos kai


n_ Acc Sg n Conj

OF-TOGETHER-TURNing YET THE of-twisting-together of-the epiqentos epitithEmi


vp 2Aor Act Gen Sg m

PAUL

KINDLING of-kindling apo apo


Prep

ANY certain qermhs thermE


n_ Gen Sg f

multitude quantity

AND

And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid [them] on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand.

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

puran pura
n_ Acc Sg f

ecidna echidna
n_ Nom Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

exelqousa exerchomai
vp 2Aor Act Nom Sg f

OF-ON-PLACING of-placing-on-it kaqhyen kathaptO


vi Aor Act 3 Sg

ON

THE

FIRE

VIPER

FROM THE

WARMTH

OUT-COMING coming-out

ths ho
t_ Gen Sg f

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

DOWN-TOUCHES OF-THE fastens-on the

HAND

OF-him

28:4 ws de
hOs
Adv

de
Conj

eidon eidO
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

barbaroi barbaros
a_ Nom Pl m

kremamenon kremannumi
vp Pres Mid Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

qhrion thErion
n_ Acc Sg n

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

AS

YET PERCEIVED

THE

BARBARIANS beING-HANGED hanging

THE

WILD-BEAST OUT OF-THE

ceiros cheir
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

pros pros
Prep

allhlous elegon allElOn legO


pc Acc Pl m vi impf Act 3 Pl

pantws foneus pantOs phoneus


Adv n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

And when the barbarians saw the [venomous] beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.

HAND

OF-him

TOWARD one-another

THEY-said

ALL-ly undoubtedly ek ek
Prep

MURDERer

IS

THE

anqrwpos outos anthrOpos houtos


n_ Nom Sg m pd Nom Sg m

on hos
pr Acc Sg m

diaswqenta diasOzO
vp Aor Pas Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

qalasshs h thalassa ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Sg f

dikh dikE
n_ Nom Sg f

human

this

WHOM

BEING-THRU-SAVED OUT OF-THE being-saved-through

SEA

THE

JUSTice

zhn zaO
vn Pres Act

ouk ou
Part Neg

eiasen eaO
vi Aor Act 3 Sg

TO-BE-LIVING NOT

LEAVES lets oun oun


Conj

28:5 o
ho
t_ Nom Sg m

men men
Part

apotinaxas apotinassO
vp Aor Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

qhrion thErion
n_ Acc Sg n

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

pur pur
n_ Acc Sg n

epaqen paschO
vi 2Aor Act 3 Sg

And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.

THE

INDEED THEN FROM-QUIVERing twitching kakon kakos


a_ Acc Sg n

THE

WILD-BEAST INTO THE

FIRE

he-EMOTIONED he-suffered

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

NOT-YET-ONE EVIL nothing

28:6 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

prosedokwn prosdokaO
vi impf Act 3 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

mellein mellO
vn Pres Act

pimprasqai pimprEmi
vn Pres Pas

h E
Part

THE

YET THEY-TOWARD-SEEMED him they-were-apprehensive

TO-BE-beING-ABOUT TO-BE-beING-INFLAMED OR to-be-becoming-inflamed

Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 28

katapiptein katapiptO
vn Pres Act

afnw nekron aphnO nekros


Adv a_ Acc Sg m

epi polu epi polus


Prep a_ Acc Sg n

de de
Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

prosdokwntwn kai prosdokaO kai


vp Pres Act Gen Pl m Conj

to him, they changed their minds, and said that he was a god.

TO-BE-DOWN-FALLING suddenly DEAD to-be-falling-down qewrountwn mhden theOreO mEdeis


vp Pres Act Gen Pl m a_ Acc Sg n

ON

much

YET OF-them

TOWARD-SEEMING being-apprehensive

AND

atopon atopos
a_ Acc Sg n

eis eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

ginomenon ginomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg n

metabalomenoi metaballO
vp Aor Mid Nom Pl m

OF-beholdING

NO-YET-ONE UN-PLACED INTO him nothing amiss auton autos


pp Acc Sg m

BECOMING

after-CASTING retracting

elegon legO
vi impf Act 3 Pl

einai eimi
vn Pres vxx

qeon theos
n_ Acc Sg m

THEY-said

him

TO-BE

god

28:7 en
en
Prep

de de
Conj

tois ho
t_ Dat Pl n

peri peri
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

ekeinon uphrcen ekeinos huparchO


pd Acc Sg m vi impf Act 3 Sg

cwria chOrion
n_ Nom Pl n

tw ho
t_ Dat Sg m

IN

YET THE ABOUT THE the-regions ths ho


t_ Gen Sg f

PLACE

that

belongED

freeholds

to-THE
WH

prwtw prOtos
a_ Dat Sg m

nhsou nEsos
n_ Gen Sg f

onomati popliw os onoma poplios hos


n_ Dat Sg n n_ Dat Sg m pr Nom Sg m

anadexamenos hmas anadechomai hEmeis


vp Aor midD Nom Sg m pp 1 Acc Pl

hmeras

In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.

BEFORE-most OF-THE foremost-man


WH

ISLAND

to-NAME

PUBLIUS

WHO

UP-RECEIVing receiving

US

treis

NA

treis treis
n_ Acc Pl f

NA

hmeras hEmera
n_ Acc Pl f

filofronws philophronOs
Adv

exenisen xenizO
vi Aor Act 3 Sg

THREE

DAYS

FOND-DISPOSEDly LODGizES amiably lodges-us ton ho


t_ Acc Sg m

28:8 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

patera patEr
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

popliou puretois kai dusenteriw poplios puretos kai dusenterion


n_ Gen Sg m n_ Dat Pl m Conj n_ Dat Sg f

BECAME it-occurred

YET THE

FATHER

OF-THE

PUBLIUS

to-fevers

AND

to-ILL-entrails to-dysenteries kai kai


Conj

sunecomenon katakeisqai sunechO katakeimai


vp Pres Pas Acc Sg m vn Pres midD/pasD

pros pros
Prep

on hos
pr Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

paulos paulos
n_ Nom Sg m

eiselqwn eiserchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.

beING-pressED

TO-BE-DOWN-LYING TOWARD WHOM to-be-lying-down tas ho


t_ Acc Pl f

THE

PAUL

INTO-COMING entering auton autos


pp Acc Sg m

AND

proseuxamenos epiqeis proseuchomai epitithEmi


vp Aor midD Nom Sg m vp 2Aor Act Nom Sg m

ceiras autw cheir autos


n_ Acc Pl f pp Dat Sg m

iasato iaomai
vi Aor midD 3 Sg

praying

ON-PLACING placing-on genomenou ginomai

THE
WH

HANDS
NA

to-him

he-HEALS heals loipoi loipon

him

28:9 toutou de
houtos
pd Gen Sg n

kai

de
Conj

kai kai
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

vp 2Aor midD Gen Sg n

a_ Nom Pl m

OF-this

YET BECOMING occurring

AND also

THE

rest rest(p)

THE the-ones

IN

THE

So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:

nhsw nEsos
n_ Dat Sg f

econtes echO
vp Pres Act Nom Pl m

asqeneias proshrconto kai eqerapeuonto astheneia proserchomai kai therapeuO


n_ Acc Pl f vi impf midD/pasD 3 Pl Conj vi impf Pas 3 Pl

ISLAND

HAVING

UN-FIRMS infirmities

TOWARD-CAME approached

AND

were-curED

28:10 oi
hos
pr Nom Pl m

kai pollais timais etimhsan hmas kai polus timE timaO hEmeis
Conj a_ Dat Pl f n_ Dat Pl f vi Aor Act 3 Pl pp 1 Acc Pl

kai anagomenois epeqento kai anagO epitithEmi


Conj vp Pres Pas Dat Pl m vi 2Aor Mid 3 Pl

WHO

AND also

to-MANY

VALUES honors

THEY-VALUE honor

US

AND

to-UP-LEADING to-ones-setting-out

THEY-ON-PLACED they-placed-on-board

10 Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded [us] with such things as were necessary.

ta ho
t_ Acc Pl n

pros pros
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

creias chreia
n_ Acc Pl f

THE the(p)

TOWARD THE

needs

28:11 meta de
meta
Prep

de
Conj

treis treis
n_ Acc Pl m

mhnas mEn
n_ Acc Pl m

anhcqhmen anagO
vi Aor Pas 1 Pl

en en
Prep

ploiw ploion
n_ Dat Sg n

parakeceimakoti paracheimazO
vp Perf Act Dat Sg m

en en
Prep

after

YET THREE

MONTHS

WE-WERE-UP-LED IN we-set-out

FLOATer ship

HAVING-BESIDE-WINTERED IN having-wintered

11 . And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.

th ho
t_ Dat Sg f

nhsw nEsos
n_ Dat Sg f

alexandrinw parashmw alexandrinos parasEmos


a_ Dat Sg n n_ Dat Sg n

dioskourois dioskouroi
n_ Dat Pl m

THE

ISLAND

ALEXANDRIAN

to-BESIDE-SIGN ZEUS-JUVENILES to-ensign Dioscuri

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 28

28:12 kai katacqentes eis


kai
Conj

katagO
vp Aor Pas Nom Pl m

eis
Prep

surakousas epemeinamen hmeras treis surakousai epimenO hEmera treis


n_ Acc Pl f vi Aor Act 1 Pl n_ Acc Pl f n_ Acc Pl f

12 And landing at Syracuse, we tarried [there] three days.

AND

BEING-DOWN-LED landing

INTO SYRACUSE

WE-ON-REMAIN we-stay

DAYS

THREE

28:13 oqen
hothen
Adv

perielontes kathnthsamen eis periaireO katantaO eis


vp 2Aor Act Nom Pl m vi Aor Act 1 Pl Prep

rhgion rhEgion
n_ Acc Sg n

kai meta mian kai meta heis


Conj Prep n_ Acc Sg f

hmeran hEmera
n_ Acc Sg f

WHICH-PLACE ABOUT-LIFTING whence taking-from-about-it epigenomenou epiginomai


vp 2Aor midD Gen Sg m

WE-attain we-arrive-at

INTO RHEGIUM

AND

after

ONE

DAY

13 And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:

notou notos
n_ Gen Sg m

deuteraioi hlqomen deuteraios erchomai


a_ Nom Pl m vi 2Aor Act 1 Pl

eis eis
Prep

potiolous potioloi
n_ Acc Pl m

OF-ON-BECOMING of-coming-on

SOUTH second-day of-south-wind second-day

WE-CAME

INTO PUTEOLI

28:14 ou
hou
Adv

eurontes heuriskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

adelfous pareklhqhmen adelphos parakaleO


n_ Acc Pl m vi Aor Pas 1 Pl

par para
Prep

autois epimeinai autos epimenO


pp Dat Pl m vn Aor Act

where FINDING

brothers brethren

WE-WERE-BESIDE-CALLED BESIDE to-them we-were-entreated them thn ho


t_ Acc Sg f

TO-ON-REMAIN to-stay

14 Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.

hmeras epta hEmera hepta


n_ Acc Pl f ni numeral

kai outws eis kai houtOs eis


Conj Adv Prep

rwmhn rhOmE
n_ Acc Sg f

hlqamen erchomai
vi 2Aor Act 1 Pl

DAYS

SEVEN

AND

thus

INTO THE

ROME

WE-COME

28:15 kakeiqen oi
kakeithen
Adv Con

ho
t_ Nom Pl m

adelfoi akousantes ta adelphos akouO ho


n_ Nom Pl m vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Pl n

peri peri
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

hlqan erchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

eis eis
Prep

AND-thence

THE

brothers brethren acris achri


Prep

HEARing

THE the(p)

ABOUT US

COME

INTO

apanthsin hmin apantEsis hemeis


n_ Acc Sg f pp 1 Dat Pl

appiou appios
n_ Gen Sg m

forou phoron
n_ Gen Sg n

kai triwn kai treis


Conj n_ Gen Pl f

tabernwn ous tabernai hos


n_ Gen Pl f pr Acc Pl m

15 And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.

FROM-meeting meeting idwn eidO

to-US us o ho

UNTIL APPII as-far-as paulos paulos


n_ Nom Sg m

FORUM

AND

OF-THREE TAVERNS Three qew theos


n_ Dat Sg m

WHOM

eucaristhsas tw eucharisteO ho
vp Aor Act Nom Sg m t_ Dat Sg m

elaben lambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

qarsos tharsos
n_ Acc Sg n

vp 2Aor Act Nom Sg m

t_ Nom Sg m

PERCEIVING

THE

PAUL

thanking

to-THE the epetraph epitrepO


vi Aor Pas 3 Sg

God

GOT took paulw paulos


n_ Dat Sg m

COURAGE

28:16 ote de
hote
Adv

de
Conj

eishlqomen eis eiserchomai eis


vi 2Aor Act 1 Pl Prep

rwmhn rhOmE
n_ Acc Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

menein menO
vn Pres Act

when

YET WE-INTO-CAME we-entered eauton heautou


pf 3 Acc Sg m

INTO ROME

it-WAS-permitted to-THE

PAUL

TO-BE-REMAINING

kaq kata
Prep

sun sun
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

fulassonti phulassO
vp Pres Act Dat Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

stratiwth stratiOtEs
n_ Dat Sg m

16 And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.

according-to self acby himself

TOGETHER to-THE with-the de de


Conj

GUARDING

him

WARrior soldier tous ho


t_ Acc Pl m

28:17 egeneto
ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

meta hmeras treis meta hEmera treis


Prep n_ Acc Pl f n_ Acc Pl f

sugkalesasqai auton sugkaleO autos


vn Aor Mid pp Acc Sg m

ontas eimi
vp Pres vxx Acc Pl m

BECAME it-occurred twn ho


t_ Gen Pl m

YET after

DAYS

THREE

TO-TOGETHER-CALL to-call-together de de
Conj

him

THE

ones-BEING ones-being pros pros


Prep

ioudaiwn prwtous ioudaios prOtos


a_ Gen Pl m a_ Acc Pl m

sunelqontwn sunerchomai
vp 2Aor Act Gen Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

autous autos
pp Acc Pl m

OF-THE

JUDA-ans Jews andres anEr


n_ Voc Pl m

BEFORE-most OF-TOGETHER-COMING YET them foremost of-coming-together of-them adelfoi ouden adelphos oudeis
n_ Voc Pl m a_ Acc Sg n

he-said

TOWARD them

17 . And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men [and] brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.

egw egO
pp 1 Nom Sg

enantion poihsas enantios poieO


a_ Acc Sg n vp Aor Act Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

h E
Part

tois ho
t_ Dat Pl n

MEN men ! tois ho


t_ Dat Pl n

brothers brethren !

NOT-YET-ONE IN-INSTEAD nothing contrary

DOing

to-THE

PEOPLE

OR

to-THE

eqesin ethos
n_ Dat Pl n

patrwois desmios ex patrOos desmios ek


a_ Dat Pl n n_ Nom Sg m Prep

ierosolumwn paredoqhn ierosoluma paradidOmi


n_ Gen Pl n vi Aor Pas 1 Sg

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

CUSTOMS THE

hereditaries hereditary(p) rwmaiwn rhOmaios


a_ Gen Pl m

BOUND-one prisoner

OUT OF-JERUSALEM

WAS-BESIDE-GIVEN INTO THE was-given-up

ceiras twn cheir ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Pl m

HANDS

OF-THE

ROMANS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 28

28:18 oitines anakrinantes me


hostis
pr Nom Pl m

anakrinO
vp Aor Act Nom Pl m

egO
pp 1 Acc Sg

eboulonto boulomai
vi impf midD/pasD 3 Pl

apolusai apoluO
vn Aor Act

dia dia
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

WHO-ANY who-any

examining

ME

intendED

TO-FROM-LOOSE THRU THE to-release-me because-of emoi egO


pp 1 Dat Sg

18 Who, when they had examined me, would have let [me] go, because there was no cause of death in me.

mhdemian aitian qanatou uparcein mEdeis aitia thanatos huparchO


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m vn Pres Act

en en
Prep

NO-YET-ONE not-one

cause

OF-DEATH

TO-BE-belongING IN to-be-existing

ME

28:19 antilegontwn de
antilegO
vp Pres Act Gen Pl m

de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn hnagkasqhn ioudaios anagkazO


a_ Gen Pl m vi Aor Pas 1 Sg

epikalesasqai kaisara ouc epikaleO kaisar ou


vn Aor Mid n_ Acc Sg m Part Neg

OF-contradictING

YET OF-THE

JUDA-ans Jews

I-AM-necessitatED TO-ON-CALL I-am-compelled to-appeal-to ti tis


px Acc Sg n

CAESAR

NOT

19 But when the Jews spake against [it], I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.

ws tou hOs ho
Adv t_ Gen Sg n

eqnous ethnos
n_ Gen Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

kathgorein katEgoreO
vn Pres Act

AS

OF-THE

NATION

OF-ME

HAVING

ANY anything

TO-BE-accusING

28:20 dia
dia
Prep

tauthn oun houtos oun


pd Acc Sg f Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

aitian parekalesa umas aitia parakaleO humeis


n_ Acc Sg f vi Aor Act 1 Sg pp 2 Acc Pl

idein eidO
vn 2Aor Act

kai kai
Conj

THRU this because-of proslalhsai proslaleO


vn Aor Act

THEN THE

cause

I-BESIDE-CALL I-call-beside tou ho


t_ Gen Sg m

YOU(p) ye

TO-BE-PERCEIVING AND to-be-perceiving-ye alusin halusis


n_ Acc Sg f

eneken heneken
Adv

gar ths gar ho


Conj t_ Gen Sg f

elpidos elpis
n_ Gen Sg f

israhl thn israEl ho


ni proper t_ Acc Sg f

tauthn houtos
pd Acc Sg f

20 For this cause therefore have I called for you, to see [you], and to speak with [you]: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.

TO-TOWARD-TALK on-account-of for to-speak-to-ye perikeimai perikeimai


vi Pres midD/pasD 1 Sg

OF-THE the

EXPECTATION OF-THE

ISRAEL

THE

UN-LOOSE this chain

I-AM-beING-ABOUT-LAID I-am-being-laid-about

28:21 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

eipan legO
vi 2Aor Act 3 Pl

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

oute oute
Conj

grammata peri gramma peri


n_ Acc Pl n Prep

THE-ones the sou su


pp 2 Gen Sg

YET TOWARD him

say they-say

WE

NOT-BESIDES WRITings neither letters

ABOUT concerning twn ho


t_ Gen Pl m

edexameqa apo dechomai apo


vi Aor midD 1 Pl Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ioudaias oute ioudaia oute


n_ Gen Sg f Conj

paragenomenos tis paraginomai tis


vp 2Aor midD Nom Sg m px Nom Sg m

21 And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.

YOU

RECEIVE

FROM THE

JUDEA

NOT-BESIDES BESIDE-BECOMING nor coming-along peri peri


Prep

ANY

OF-THE

adelfwn aphggeilen adelphos apaggellO


n_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Sg

h E
Part

elalhsen ti laleO tis


vi Aor Act 3 Sg px Acc Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

ponhron ponEros
a_ Acc Sg n

brothers brethren

FROM-MESSAGES OR reports de de
Conj

TALKS speaks para para


Prep

ANY anything sou su


pp 2 Gen Sg

ABOUT YOU concerning akousai a akouO hos


vn Aor Act pr Acc Pl n

wicked

28:22 axioumen
axioO
vi Pres Act 1 Pl

froneis phroneO
vi Pres Act 2 Sg

peri peri
Prep

WE-ARE-WORTHYING YET BESIDE YOU we-are-counting-it-worthwhile men men


Part

TO-HEAR

WHICH which(p)

YOU-ARE-beING-DISPOSed ABOUT concerning oti pantacou hoti pantachou


Conj Adv

22 But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.

gar ths gar ho


Conj t_ Gen Sg f

airesews tauths gnwston hmin hairesis houtos gnOstos hemeis


n_ Gen Sg f pd Gen Sg f a_ Nom Sg n pp 1 Dat Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

INDEED for

THE

preference sect

this

KNOWN

to-US

it-IS

that

EVERY-SOIL everywhere

antilegetai antilegO
vi Pres Pas 3 Sg

it-IS-beING-contradictED

28:23 taxamenoi
tassO
vp Aor Mid Nom Pl m

de de
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

hmeran hlqon hEmera erchomai


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 3 Pl

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

xenian xenia
n_ Acc Sg f

SETTing

YET to-him

DAY

CAME

TOWARD him

INTO THE

LODGing

pleiones polus
a_ Nom Pl m Cmp

ois hos
pr Dat Pl m

exetiqeto ektithEmi
vi impf Mid 3 Sg

diamarturomenos diamarturomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

MORE more(p)

to-WHOM he-OUT-PLACED THRU-witnessING he-expounded certifying

THE

KINGdom

OF-THE

God

23 . And when they had appointed him a day, there came many to him into [his] lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and [out of] the prophets, from morning till evening.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 28

peiqwn peithO
vp Pres Act Nom Sg m

te te
Part

autous peri autos peri


pp Acc Pl m Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

apo apo
Prep

te te
Part

tou ho
t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

PERSUADING

BESIDES them

ABOUT THE concerning apo apo


Prep

JESUS

FROM BESIDES OF-THE bsboth the

LAW

mwusews kai twn mOusEs kai ho


n_ Gen Sg m Conj t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

prwi prOi
Adv

ews esperas heOs hespera


Conj n_ Gen Sg f

of-MOSES of-Moses

AND

THE

BEFORE-AVERers FROM morning TILL prophets epeiqonto peithO


vi impf Pas 3 Pl

OF-EVENING-STAR dusk oi ho
t_ Nom Pl m

28:24 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

men men
Part

tois ho
t_ Dat Pl n

legomenois legO
vp Pres Pas Dat Pl n

de de
Conj

hpistoun apisteO
vi impf Act 3 Pl

24 And some believed the things which were spoken, and some believed not.

AND

THE

INDEED were-PERSUADED to-THE beING-said they-were-persuaded to-the-things de de


Conj

THE

YET UN-BELIEVED they-disbelieved


25 And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,

28:25 asumfwnoi
asumphOnos
a_ Nom Pl m

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

pros pros
Prep

allhlous apeluonto allElOn apoluO


pc Acc Pl m vi impf Mid 3 Pl

UN-TOGETHER-SOUNDS YET BEING disagreements eipontos legO


vp 2Aor Act Gen Sg m

TOWARD one-another

THEY-were-FROM-LOOSED they-were-dismissed pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

paulou paulos
n_ Gen Sg m

rhma rhEma
n_ Acc Sg n

en heis
n_ Acc Sg n

oti kalws to hoti kalOs ho


Conj Adv t_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

OF-sayING

THE

PAUL

declaration ONE

that

IDEALly

THE

spirit

THE

agion hagios
a_ Nom Sg n

elalhsen dia laleO dia


vi Aor Act 3 Sg Prep

hsaiou Esaias
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

profhtou prophEtEs
n_ Gen Sg m

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

pateras umwn patEr humeis


n_ Acc Pl m pp 2 Gen Pl

HOLY

TALKS speaks

THRU ISAIAH through poreuqhti poreuomai


vm Aor pasD 2 Sg

THE

BEFORE-AVERer TOWARD THE prophet ton ho


t_ Acc Sg m

FATHERS

OF-YOU(p) of-ye
26 Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive:

28:26 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

pros pros
Prep

laon laos
n_ Acc Sg m

touton kai eipon houtos kai legO


pd Acc Sg m Conj vm 2Aor Act 2 Sg

sayING

BE-BEING-GONE TOWARD THE be-you-being-gone ! kai ou kai ou


Conj Part Neg

PEOPLE

this

AND

say say-you !

akoh akoE
n_ Dat Sg f

akousete akouO
vi Fut Act 2 Pl

mh mE
Part Neg

sunhte suniEmi
vs 2Aor vxx 2 Pl

kai blepontes kai blepO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

to-HEARing YE-SHALL-BE-HEARING AND

NOT

NO

YE-MAY-BE-understandING AND

lookING observing

bleyete blepO
vi Fut Act 2 Pl

kai ou kai ou
Conj Part Neg

mh mE
Part Neg

idhte eidO
vs 2Aor Act 2 Pl

YE-SHALL-BE-lookING AND ye-shall-be-observing

NOT

NO

YE-MAY-BE-PERCEIVING

28:27 epacunqh
pachunO
vi Aor Pas 3 Sg

gar h gar ho
Conj t_ Nom Sg f

kardia kardia
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

toutou kai tois houtos kai ho


pd Gen Sg m Conj t_ Dat Pl n

wsin ous
n_ Dat Pl n

IS-STOUTenED for

THE

HEART

OF-THE

PEOPLE

this

AND

to-THE

EARS

barews hkousan kai tous bareOs akouO kai ho


Adv vi Aor Act 3 Pl Conj t_ Acc Pl m

ofqalmous autwn ophthalmos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Pl m

ekammusan mhpote kammuO mEpote


vi Aor Act 3 Pl Adv

HEAVIly

THEY-HEAR AND

THE

VIEWers eyes

OF-them

THEY-shut

NO-?-when lest-at-some-time akouswsin akouO


vs Aor Act 3 Pl

27 For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with [their] eyes, and hear with [their] ears, and understand with [their] heart, and should be converted, and I should heal them.

idwsin eidO
vs 2Aor Act 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

ofqalmois kai tois ophthalmos kai ho


n_ Dat Pl m Conj t_ Dat Pl n

wsin ous
n_ Dat Pl n

kai kai
Conj

THEY-MAY-BE-PERCEIVING to-THE

VIEWers eyes

AND

to-THE

EARS

THEY-SHOULD-BE-HEARING AND should-be-hearing kai iasomai kai iaomai


Conj vi Fut midD 1 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

kardia sunwsin kardia suniEmi


n_ Dat Sg f vs 2Aor Act 3 Pl

kai epistreywsin kai epistrephO


Conj vs Aor Act 3 Pl

to-THE

HEART

THEY-MAY-BE-understandING AND may-be-understanding

THEY-SHOULD-BE-ON-TURNING AND should-be-turning-about

I-SHALL-BE-HEALING

autous autos
pp Acc Pl m

them
WH WH NA NA

28:28 gnwston oun


gnOstos
a_ Nom Sg n

umin estw

oun
Conj

estw eimi
vm Pres vxx 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti tois hoti ho


Conj t_ Dat Pl n

eqnesin ethnos
n_ Dat Pl n

KNOWN

THEN

LET-it-BE let-it-be !

to-YOU(p) to-ye

that

to-THE

NATIONS

28 Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and [that] they will hear it.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Acts 28 - Romans 1

apestalh apostellO
vi 2Aor Pas 3 Sg

touto houtos
pd Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

swthrion tou sOtErios ho


a_ Nom Sg n t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

autoi autos
pp Nom Pl m

kai akousontai kai akouO


Conj vi Fut midD 3 Pl

WAS-commissioned this was-dispatched

THE

SAVing salvation

OF-THE

God

they

AND

SHALL-BE-HEARING

28:29

29 And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.

. .
.

. .
.

28:30 enemeinen
emmenO
vi Aor Act 3 Sg

de de
Conj

dietian olhn dietia holos


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f

en en
Prep

idiw idios
a_ Dat Sg m

misqwmati kai apedeceto misthOma kai apodechomai


n_ Dat Sg n Conj vi impf midD/pasD 3 Sg

he-IN-REMAINS YET TWO-YEAR he-remains-in two-years pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

WHOLE

IN

OWN

HIRED (house) hired-house

AND

FROM-RECEIVED he-welcomed

30 . And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,

eisporeuomenous pros eisporeuomai pros


vp Pres midD/pasD Acc Pl m Prep

auton autos
pp Acc Sg m

ALL

THE

ones-INTO-GOING ones-going-in thn ho


t_ Acc Sg f

TOWARD him

28:31 khrusswn
kErussO
vp Pres Act Nom Sg m

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai didaskwn kai didaskO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

PROCLAIMING heralding peri peri


Prep

THE

KINGdom

OF-THE

God

AND

TEACHING

THE the(p)

31 Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou meta pashs christos meta pas


n_ Gen Sg m Prep a_ Gen Sg f

parrhsias akwlutws parrhEsia akOlutOs


n_ Gen Sg f Adv

ABOUT THE concerning

Master Lord

JESUS

ANOINTED Christ

WITH

EVERY all

boldness

UN-FORBIDly unforbidden

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

11:1 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

asqenwn astheneO
vp Pres Act Nom Sg m

lazaros apo lazaros apo


n_ Nom Sg m Prep

bhqanias ek bEthania ek
n_ Gen Sg f Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

kwmhs kOmE
n_ Gen Sg f

WAS there-was marias maria


n_ Gen Sg f

YET ANY certain-man ths ho

beING-UN-FIRM being-infirm

LAZARUS

FROM BETHANY

OUT OF-THE

VILLAGE

. Now a certain [man] was sick, [named] Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.

kai marqas kai martha


Conj n_ Gen Sg f

adelfhs auths adelphE autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg f

t_ Gen Sg f

OF-MARY

AND

OF-MARTHA THE Martha de de


Conj

sister

OF-her

11:2 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

mariam h maria ho
ni proper t_ Nom Sg f

aleiyasa aleiphO
vp Aor Act Nom Sg f

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

murw muron
n_ Dat Sg n

kai kai
Conj

WAS it-was ekmaxasa ekmassO


vp Aor Act Nom Sg f

YET MARIAM Mary tous ho


t_ Acc Pl m

THE

one-RUBBing one-rubbing tais ho


t_ Dat Pl f

THE

Master Lord hs hos

to-ATTAR

AND

(It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)

podas pous
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

qrixin auths thrix autos


n_ Dat Pl f pp Gen Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

adelfos adelphos
n_ Nom Sg m

pr Gen Sg f

OUT-WIPing wiping-off

THE

FEET

OF-Him

to-THE

HAIR hairs

OF-her

OF-WHOM THE

brother

lazaros hsqenei lazaros astheneO


n_ Nom Sg m vi impf Act 3 Sg

LAZARUS

was-UN-FIRM was-infirm ai ho
t_ Nom Pl f

11:3 apesteilan oun


apostellO
vi Aor Act 3 Pl

oun
Conj

adelfai pros adelphE pros


n_ Nom Pl f Prep

auton autos
pp Acc Sg m

legousai legO
vp Pres Act Nom Pl f

kurie kurios
n_ Voc Sg m

Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.

commission dispatch ide eidO


vm Aor Act 2 Sg

THEN THE

sisters

TOWARD Him

sayING

Master ! Lord !

on hos
pr Acc Sg m

fileis phileO
vi Pres Act 2 Sg

asqenei astheneO
vi Pres Act 3 Sg

BE-PERCEIVING WHOM lo !

YOU-ARE-beING-FOND IS-beING-UN-FIRM you-are-being-fond-of is-being-infirm de de


Conj

11:4 akousas
akouO
vp Aor Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

auth houtos
pd Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

asqeneia astheneia
n_ Nom Sg f

ouk ou
Part Neg

HEARing hearing-it estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

YET THE

JESUS

said

this

THE

UN-FIRMness NOT infirmity qeou theos


n_ Gen Sg m

When Jesus heard [that], he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.

pros pros
Prep

qanaton all uper ths thanatos alla huper ho


n_ Acc Sg m Conj Prep t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

ina hina
Conj

IS

TOWARD DEATH

but

OVER for uios huios

THE

esteem glory qeou theos

OF-THE

God

THAT

doxasqh doxazO
vs Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

di dia
Prep

auths autos
pp Gen Sg f

n_ Nom Sg m

n_ Gen Sg m

SHOULD-BE-BEING-esteemizED THE should-be-being-glorified

SON

OF-THE

God

THRU it through herit adelfhn auths adelphE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg f

11:5 hgapa
agapaO
vi impf Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

marqan kai thn martha kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Sg f

kai kai
Conj

Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.

LOVED

YET THE

JESUS

THE

MARTHA

AND

THE

sister

OF-her

AND

ton ho
t_ Acc Sg m

lazaron lazaros
n_ Acc Sg m

THE

LAZARUS

11:6 ws oun
hOs
Adv

oun
Conj

hkousen akouO
vi Aor Act 3 Sg

oti asqenei hoti astheneO


Conj vi Pres Act 3 Sg

tote men tote men


Adv Part

emeinen menO
vi Aor Act 3 Sg

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

AS

THEN He-HEARS

that

he-IS-beING-UN-FIRM then he-is-being-infirm hmeras hEmera


n_ Acc Pl f

INDEED He-REMAINS IN

WHICH

When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

topw topos
n_ Dat Sg m

duo duo
ni numeral

He-WAS

to-PLACE place

TWO

DAYS

11:7 epeita
epeita
Adv

meta touto meta houtos


Prep pd Acc Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

maqhtais agwmen mathEtEs agO


n_ Dat Pl m vs Pres Act 1 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

Then after that saith he to [his] disciples, Let us go into Judaea again.

ON-THEREAFTER after thereupon

this

He-IS-sayING

to-THE

LEARNers disciples

WE-MAY-BE-LEADING INTO THE we-may-be-going

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

ioudaian palin ioudaia palin


n_ Acc Sg f Adv

JUDEA

AGAIN

11:8 legousin autw


legO
vi Pres Act 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai rabbi nun ezhtoun mathEtEs rhabbi nun zEteO


n_ Nom Pl m Hebrew Adv vi impf Act 3 Pl

se su
pp 2 Acc Sg

liqasai oi lithazO ho
vn Aor Act t_ Nom Pl m

ARE-sayING

to-Him

THE

LEARNers disciples

RABBI

NOW SOUGHT

YOU

TO-STONE

THE

[His] disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?

ioudaioi kai palin upageis ioudaios kai palin hupagO


a_ Nom Pl m Conj Adv vi Pres Act 2 Sg

ekei ekei
Adv

JUDA-ans Jews

AND

AGAIN

YOU-ARE-UNDER-LEADING there you-are-going-away ouci ouchi


Part Int

11:9 apekriqh
apokrinomai
vi Aor midD 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

dwdeka wrai dOdeka hOra


ni numeral n_ Nom Pl f

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

ean ean
Cond

answerED

JESUS

NOT(emph.) TWO-TEN not(emph.) ? twelve en en


Prep

HOURS

ARE there-are ou ou
Part Neg

OF-THE

DAY

IF-EVER

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

tis tis
px Nom Sg m

peripath peripateO
vs Pres Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

proskoptei proskoptO
vi Pres Act 3 Sg

oti to hoti ho
Conj t_ Acc Sg n

ANY anyone fws phOs


n_ Acc Sg n

MAY-BE-ABOUT-TREADING IN may-be-walking tou ho


t_ Gen Sg m

THE

DAY

NOT

he-IS-TOWARD-STRIKING that he-is-stumbling

THE

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

toutou blepei houtos blepO


pd Gen Sg m vi Pres Act 3 Sg

LIGHT

OF-THE

SYSTEM world tis tis


px Nom Sg m

this

he-IS-lookING he-is-observing en en
Prep

11:10 ean
ean
Cond

de de
Conj

peripath peripateO
vs Pres Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

nukti nux
n_ Dat Sg f

proskoptei proskoptO
vi Pres Act 3 Sg

oti hoti
Conj

10 But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.

IF-EVER YET ANY anyone to ho


t_ Nom Sg n

MAY-BE-ABOUT-TREADING IN may-be-walking estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

THE

NIGHT

he-IS-TOWARD-STRIKING that he-is-stumbling

fws phOs
n_ Nom Sg n

ouk ou
Part Neg

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

THE

LIGHT

NOT

IS

IN

him

11:11 tauta
houtos
pd Acc Pl n

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

kai meta touto kai meta houtos


Conj Prep pd Acc Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autois lazaros o autos lazaros ho


pp Dat Pl m n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

these He-said these-things filos philos


a_ Nom Sg m

AND

after

this

He-IS-sayING

to-them

LAZARUS

THE

11 These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kekoimhtai koimaO
vi Perf Pas 3 Sg

alla poreuomai alla poreuomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

ina hina
Conj

exupnisw exupnizO
vs Aor Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

FOND-one friend

OF-US

HAS-been-reposED but has-repose oun oun


Conj

I-AM-GOING

THAT I-SHOULD-BE-OUT-SLEEPizING him I-should-be-awakening-out-of-sleep kurie kurios


n_ Voc Sg m

11:12 eipan
legO
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

maqhtai autw mathEtEs autos


n_ Nom Pl m pp Dat Sg m

ei ei
Cond

kekoimhtai koimaO
vi Perf Pas 3 Sg

12 Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.

say

THEN THE

LEARNers disciples

to-Him

Master ! Lord !

IF

he-HAS-been-reposED he-has-repose

swqhsetai sOzO
vi Fut Pas 3 Sg

he-SHALL-BE-BEING-SAVED

11:13 eirhkei
ereO
vi Plup Act 3 Sg Att

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qanatou autou thanatos autos


n_ Gen Sg m pp Gen Sg m

ekeinoi de ekeinos de
pd Nom Pl m Conj

HAD-declarED

YET THE

JESUS

ABOUT THE concerning

DEATH

OF-him

those

YET

13 Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.

edoxan dokeO
vi Aor Act 3 Pl

oti peri hoti peri


Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

koimhsews tou koimEsis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

upnou hupnos
n_ Gen Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

SEEM suppose

that

ABOUT THE concerning eipen legO


vi 2Aor Act 3 Sg

LIE-ing repose autois o autos ho


pp Dat Pl m

OF-THE

SLEEP

He-IS-sayING he-is-saying-it
14 Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.

11:14 tote oun


tote
Adv

oun
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

parrhsia lazaros apeqanen parrhEsia lazaros apothnEskO


n_ Dat Sg f n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

t_ Nom Sg m

then

THEN said

to-them

THE

JESUS

to-boldness

LAZARUS

FROM-DIED died

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

11:15 kai cairw


kai
Conj

chairO
vi Pres Act 1 Sg

di dia
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ina hina
Conj

pisteushte pisteuO
vs Aor Act 2 Pl

oti hoti
Conj

ouk ou
Part Neg

hmhn eimi
vi impf vxx 1 Sg

AND

I-AM-JOYING I-am-rejoicing

THRU YOU(p) because-of ye pros pros


Prep

THAT YE-SHOULD-BE-BELIEVING that NOT seeing-that auton autos


pp Acc Sg m

I-WAS

15 And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.

ekei alla agwmen ekei alla agO


Adv Conj vs Pres Act 1 Pl

there

but

WE-MAY-BE-LEADING TOWARD him we-may-be-going oun oun


Conj

11:16 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

qwmas thOmas
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

legomenos legO
vp Pres Pas Nom Sg m

didumos didumos
n_ Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

summaqhtais summathEtEs
n_ Dat Pl m

said

THEN THOMAS

THE

beING-said one-being-said

twin (Didymus) to-THE Didymus met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

TOGETHER-LEARNers fellow-disciples

16 Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.

agwmen agO
vs Pres Act 1 Pl

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

ina hina
Conj

apoqanwmen apothnEskO
vs 2Aor Act 1 Pl

MAY-BE-LEADING AND may-be-going also

WE

THAT WE-MAY-BE-FROM-DYING WITH Him we-may-be-dying o ho


t_ Nom Sg m

11:17 elqwn
erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

oun oun
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

euren heuriskO
vi 2Aor Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

tessaras hdh tessares EdE


n_ Acc Pl f Adv

hmeras hEmera
n_ Acc Pl f

17 . Then when Jesus came, he found that he had [lain] in the grave four days already.

COMING

THEN THE

JESUS

FOUND

him

FOUR

ALREADY DAYS

econta echO
vp Pres Act Acc Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

mnhmeiw mnEmeion
n_ Dat Sg n

HAVING

IN

THE
NA

memorial-vault tomb h ho
t_ Nom Sg f

11:18 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

bhqania eggus twn bEthania eggus ho


n_ Nom Sg f Adv t_ Gen Pl n

ierosolumwn ws ierosoluma hOs


n_ Gen Pl n Adv

apo apo
Prep

18 Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:

WAS

YET

THE

BETHANY

NEAR

OF-THE the

JERUSALEM

AS FROM about off

stadiwn dekapente stadion dekapente


n_ Gen Pl n ni numeral

stadia

TEN-FIVE fifteen de de
Conj

11:19 polloi
polus
a_ Nom Pl m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn elhluqeisan pros ioudaios erchomai pros


a_ Gen Pl m vi Plup Act 3 Pl Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

marqan kai martha kai


n_ Acc Sg f Conj

MANY

YET OUT OF-THE

JUDA-ans Jews

HAD-COME

TOWARD THE

MARTHA

AND

19 And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

mariam ina maria hina


ni proper Conj

paramuqhswntai paramutheomai
vs Aor midD 3 Pl

autas peri autos peri


pp Acc Pl f Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

adelfou adelphos
n_ Gen Sg m

MARIAM Mary

THAT THEY-SHOULD-BE-BESIDE-CLOSING them they-should-be-comforting oun oun


Conj

ABOUT THE concerning ercetai erchomai

brother

11:20 h
ho
t_ Nom Sg f

marqa martha
n_ Nom Sg f

ws hkousen hOs akouO


Adv vi Aor Act 3 Sg

oti ihsous hoti iEsous


Conj n_ Nom Sg m

uphnthsen hupantaO
vi Aor Act 3 Sg

vi Pres midD/pasD 3 Sg

THE

THEN MARTHA

AS

she-HEARS

that

JESUS

IS-COMING

UNDER-meets meets

20 Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat [still] in the house.

autw autos
pp Dat Sg m

mariam de maria de
ni proper Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

oikw oikos
n_ Dat Sg m

ekaqezeto kathezomai
vi impf midD/pasD 3 Sg

to-Him him

MARIAM Mary

YET IN

THE

HOME house marqa martha


n_ Nom Sg f

was-seatED
NA

11:21 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

oun oun
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ei ei
Cond

21 Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

said

THEN THE

MARTHA

TOWARD

THE

JESUS

Master ! Lord !

IF

hs eimi
vi impf vxx 2 Sg

wde ouk hOde ou


Adv Part Neg

an an
Part

apeqanen o apothnEskO ho
vi 2Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

adelfos mou adelphos egO


n_ Nom Sg m pp 1 Gen Sg

YOU-WERE

here
NA

NOT

EVER FROM-DIED died kai nun oida kai nun eidO


Conj Adv vi Perf Act 1 Sg

THE

brother

OF-ME

11:22

alla alla
Conj

oti osa hoti hosos


Conj pk Acc Pl n

an an
Part

aithsh aiteO
vs Aor Mid 2 Sg

22 But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give [it] thee.

but

AND NOW I-HAVE-PERCEIVED that even I-am-aware

as-much-as EVER YOU-SHOULD-BE-REQUESTING whatever you-should-be-requesting-of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

dwsei didOmi
vi Fut Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

THE

God

SHALL-BE-GIVING to-YOU

THE

God

11:23 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

anasthsetai anistEmi
vi Fut Mid 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

adelfos sou adelphos su


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Sg

23 Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.

IS-sayING

to-her

THE

JESUS

SHALL-BE-UP-STANDING THE shall-be-rising oida eidO


vi Perf Act 1 Sg

brother

OF-YOU

11:24 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

marqa martha
n_ Nom Sg f

oti anasthsetai hoti anistEmi


Conj vi Fut Mid 3 Sg

en en
Prep

24 Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.

IS-sayING

to-Him

THE

MARTHA

I-HAVE-PERCEIVED that I-am-aware

he-SHALL-BE-UP-STANDING IN he-shall-be-rising

th ho
t_ Dat Sg f

anastasei en anastasis en
n_ Dat Sg f Prep

th ho
t_ Dat Sg f

escath hmera eschatos hEmera


a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f

THE

UP-STANDing resurrection

IN

THE

LAST

DAY

11:25 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

anastasis kai anastasis kai


n_ Nom Sg f Conj

said

to-her

THE

JESUS

AM

THE

UP-STANDing resurrection apoqanh apothnEskO


vs 2Aor Act 3 Sg

AND

25 Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:

h ho
t_ Nom Sg f

zwh zOE
n_ Nom Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

kan kan
Cond Con

THE

LIFE

THE

one-BELIEVING one-believing

INTO ME

AND-[IF]-EVER he-MAY-BE-FROM-DYING even-if-ever he-may-be-dying

zhsetai zaO
vi Fut midD 3 Sg

SHALL-BE-LIVING

11:26 kai pas


kai
Conj

pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

zwn zaO
vp Pres Act Nom Sg m

kai pisteuwn kai pisteuO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

26 And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?

AND

EVERY

THE

one-LIVING one-living aiwna aiOn


n_ Acc Sg m

AND

BELIEVING

INTO ME

NOT

NO

apoqanh apothnEskO
vs 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

pisteueis pisteuO
vi Pres Act 2 Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

MAY-BE-FROM-DYING INTO THE may-be-dying

eon

YOU-ARE-BELIEVING this

11:27 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

nai kurie nai kurios


Part n_ Voc Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

pepisteuka oti su pisteuO hoti su


vi Perf Act 1 Sg Conj pp 2 Nom Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

she-IS-sayING to-Him

YEA yes

Master ! Lord ! uios huios


n_ Nom Sg m

HAVE-BELIEVED

that

YOU

ARE

27 She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.

o ho
t_ Nom Sg m

cristos o christos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

THE

ANOINTED Christ

THE

SON

OF-THE

God

THE the-one

INTO THE

SYSTEM world

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

COMING

11:28 kai touto


kai
Conj

houtos
pd Acc Sg n

eipousa legO
vp 2Aor Act Nom Sg f

aphlqen aperchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

kai efwnhsen mariam thn kai phOneO maria ho


Conj vi Aor Act 3 Sg ni proper t_ Acc Sg f

adelfhn adelphE
n_ Acc Sg f

AND

this

sayING

she-FROM-CAME AND she-came-away o ho


t_ Nom Sg m

SOUNDS summons

MARIAM Mary

THE

sister

28 And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.

auths autos
pp Gen Sg f

laqra eipousa lathra legO


Adv vp 2Aor Act Nom Sg f

didaskalos parestin didaskalos pareimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

kai fwnei kai phOneO


Conj vi Pres Act 3 Sg

OF-her

covertly

sayING

THE

TEACHer

IS-BESIDE-BEING AND is-being-present

He-IS-SOUNDING is-summoning

se su
pp 2 Acc Sg

YOU

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

11:29 ekeinh
ekeinos
pd Nom Sg f

de de
Conj

ws hkousen hOs akouO


Adv vi Aor Act 3 Sg

hgerqh egeirO
vi Aor Pas 3 Sg

tacu tachus
Adv

kai hrceto kai erchomai


Conj vi impf midD/pasD 3 Sg

pros pros
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

29 As soon as she heard [that], she arose quickly, and came unto him.

that-one that-one(f)

YET AS

she-HEARS

she-WAS-ROUSED SWIFTLY AND was-roused ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

CAME

TOWARD Him

11:30 oupw
oupO
Adv

de de
Conj

elhluqei o erchomai ho
vi Plup Act 3 Sg t_ Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

kwmhn kOmE
n_ Acc Sg f

all hn alla eimi


Conj vi impf vxx 3 Sg

eti eti
Adv

NOT-as-yet YET HAD-COME

THE

JESUS

INTO THE

VILLAGE

but

WAS

STILL

30 Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

topw topos
n_ Dat Sg m

opou hopou
Adv

uphnthsen autw hupantaO autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

marqa martha
n_ Nom Sg f

IN

THE

PLACE

THE-?-where UNDER-meets wheree meets ioudaioi oi ioudaios ho


a_ Nom Pl m t_ Nom Pl m

to-Him him

THE

MARTHA

11:31 oi
ho
t_ Nom Pl m

oun oun
Conj

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

met auths meta autos


Prep pp Gen Sg f

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

oikia oikia
n_ Dat Sg f

kai kai
Conj

THE

THEN JUDA-ans Jews authn autos


pp Acc Sg f

THE

ones-BEING ones-being thn ho


t_ Acc Sg f

WITH her

IN

THE

HOME house

AND

paramuqoumenoi paramutheomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

idontes eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

mariam oti tacews anesth maria hoti tacheOs anistEmi


ni proper Conj Adv vi 2Aor Act 3 Sg

kai kai
Conj

31 The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.

BESIDE-CLOSING comforting exhlqen exerchomai


vi 2Aor Act 3 Sg

her

PERCEIVING

THE

MARIAM Mary

that

SWIFTly quickly

she-UP-STOOD AND she-rose eis eis


Prep

hkolouqhsan auth akoloutheO autos


vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg f

doxantes dokeO
vp Aor Act Nom Pl m

oti upagei hoti hupagO


Conj vi Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

OUT-CAME came-out mnhmeion mnEmeion


n_ Acc Sg n

THEY-follow follow ina hina


Conj

to-her her

SEEMing supposing ekei ekei


Adv

that

she-IS-UNDER-LEADING INTO THE she-is-going-away

klaush klaiO
vs Aor Act 3 Sg

memorial-vault THAT she-SHOULD-BE-LAMENTING there tomb

11:32 h
ho
t_ Nom Sg f

oun oun
Conj

mariam ws hlqen maria hOs erchomai


ni proper Adv vi 2Aor Act 3 Sg

opou hopou
Adv

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

idousa eidO
vp 2Aor Act Nom Sg f

THE

THEN MARIAM Mary epesen piptO


vi 2Aor Act 3 Sg

AS

she-CAME

THE-?-where WAS wheree podas pous


n_ Acc Pl m

JESUS

PERCEIVING

auton autos
pp Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

pros pros
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

legousa legO
vp Pres Act Nom Sg f

autw autos
pp Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

ei ei
Cond

32 Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

Him

FALLS

OF-Him

TOWARD THE

FEET

sayING

to-Him

Master ! Lord !

IF

hs eimi
vi impf vxx 2 Sg

wde ouk hOde ou


Adv Part Neg

an an
Part

mou egO
pp 1 Gen Sg

apeqanen o apothnEskO ho
vi 2Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

adelfos adelphos
n_ Nom Sg m

YOU-WERE

here

NOT

EVER OF-ME

FROM-DIED died authn autos


pp Acc Sg f

THE

brother

11:33 ihsous
iEsous
n_ Nom Sg m

oun oun
Conj

ws eiden hOs eidO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

klaiousan klaiO
vp Pres Act Acc Sg f

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

sunelqontas sunerchomai
vp 2Aor Act Acc Pl m

JESUS

THEN AS

He-PERCEIVED her

LAMENTING

AND

THE

TOGETHER-COMING coming-togetherwith

33 . When Jesus therefore her weeping, and the Jews weeping which came with he groaned in the spirit, was troubled,

saw also her, and

auth autos
pp Dat Sg f

ioudaious klaiontas ioudaios klaiO


a_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m

enebrimhsato tw embrimaomai ho
vi Aor midD 3 Sg t_ Dat Sg n

pneumati kai etaraxen pneuma kai tarassO


n_ Dat Sg n Conj vi Aor Act 3 Sg

to-her her eauton heautou

JUDA-ans Jews

LAMENTING

IN-THUNDERS mutters

to-THE

spirit

AND

DISTURBS

pf 3 Acc Sg m

Self himself

11:34 kai eipen


kai
Conj

legO
vi 2Aor Act 3 Sg

pou pou
Part Int

teqeikate tithEmi
vi Perf Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

kurie kurios
n_ Voc Sg m

34 And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.

AND

He-said

?-where YE-HAVE-PLACED him where ? kai ide kai eidO


Conj vm Aor Act 2 Sg

THEY-ARE-sayING to-Him

Master ! Lord !

ercou erchomai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

BE-COMING be-you-coming !

AND

BE-PERCEIVING be-you-perceiving !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

11:35 edakrusen o
dakruO
vi Aor Act 3 Sg

ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

35

Jesus wept.

weeps

THE

JESUS

11:36 elegon
legO
vi impf Act 3 Pl

oun oun
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

ioudaioi ide ioudaios eidO


a_ Nom Pl m vm Aor Act 2 Sg

pws efilei pOs phileO


Adv vi impf Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

36 Then said the Jews, Behold how he loved him!

said

THEN THE

JUDA-ans Jews eipan legO

BE-PERCEIVING how lo ! ouk ou


Part Neg

He-WAS-FOND him he-was-fond-of outos houtos


pd Nom Sg m

11:37 tines
tis
px Nom Pl m

de de
Conj

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

edunato dunamai
vi impf midD/pasD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

vi 2Aor Act 3 Pl

ANY some anoixas anoigO


vp Aor Act Nom Sg m

YET OUT OF-them

say

NOT

was-ABLE could

this this-man

THE

37 And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?

tous ho
t_ Acc Pl m

ofqalmous tou ophthalmos ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Sg m

tuflou poihsai ina tuphlos poieO hina


a_ Gen Sg m vn Aor Act Conj

kai outos kai houtos


Conj pd Nom Sg m

mh mE
Part Neg

One-UP-OPENing one-opening apoqanh apothnEskO


vs 2Aor Act 3 Sg

THE

VIEWers eyes

OF-THE

BLIND blind-man

TO-DO to-make

THAT AND also

this-one this-man

NO

SHOULD-BE-FROM-DYING may-be-dying

11:38 ihsous
iEsous
n_ Nom Sg m

oun oun
Conj

palin embrimwmenos palin embrimaomai


Adv vp Pres midD/pasD Nom Sg m

en en
Prep

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

JESUS

THEN AGAIN

beING-IN-THUNDERED muttering

IN

Self himself epekeito epikeimai

IS-COMING

INTO THE

38 Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

mnhmeion mnEmeion
n_ Acc Sg n

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

sphlaion kai liqos spElaion kai lithos


n_ Nom Sg n Conj n_ Nom Sg m

ep epi
Prep

autw autos
pp Dat Sg n

vi impf midD/pasD 3 Sg

memorial-vault WAS tomb it-was

YET CAVE

AND

STONE

was-ON-LAID was-laid-on liqon lithos


n_ Acc Sg m

ON

it

11:39 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

arate airO
vm Aor Act 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

IS-sayING

THE

JESUS

LIFT-YE THE take-away-ye ! kurie kurios


n_ Voc Sg m

STONE

IS-sayING

to-Him

THE

adelfh tou adelphE ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

teteleuthkotos marqa teleutaO martha


vp Perf Act Gen Sg m n_ Nom Sg f

hdh EdE
Adv

ozei ozO
vi Pres Act 3 Sg

tetartaios tetartaios
a_ Nom Sg m

39 Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been [dead] four days.

sister

OF-THE

HAVING-deceasED one-having-deceased

MARTHA

Master ! Lord !

ALREADY he-IS-ODORING FOURth he-is-smelling fourth-day

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

for

it-IS

11:40 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

oti ean hoti ean


Conj Cond

IS-sayING

to-her

THE

JESUS

NOT

I-said

to-YOU

that

IF-EVER

40 Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?

pisteushs pisteuO
vs Aor Act 2 Sg

oyh optomai
vi Fut midD 2 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

YOU-SHOULD-BE-BELIEVING YOU-SHOULD-BE-VIEWING THE you-should-be-seeing

esteem glory de de
Conj

OF-THE

God

11:41 hran
airO
vi Aor Act 3 Pl

oun oun
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

liqon lithos
n_ Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

hren airO
vi Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

THEY-LIFT THEN THE they-take-away ofqalmous anw kai eipen ophthalmos anO kai legO
n_ Acc Pl m Adv Conj

STONE

THE

YET JESUS

LIFTS

THE

pater patEr
n_ Voc Sg m

eucaristw soi eucharisteO su


vi Pres Act 1 Sg pp 2 Dat Sg

oti hkousas hoti akouO


Conj vi Aor Act 2 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

41 Then they took away the stone [from the place] where the dead was laid. And Jesus lifted up [his] eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.

vi 2Aor Act 3 Sg

VIEWers eyes

UP

AND

said

FATHER !

I-AM-thankING

to-YOU you

that

YOU-HEAR

OF-ME me
42 And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said [it], that they may believe that thou hast sent me.

11:42 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

hdein eidO
vi Plup Act 1 Sg

oti pantote mou hoti pantote egO


Conj Adv pp 1 Gen Sg

akoueis akouO
vi Pres Act 2 Sg

alla dia alla dia


Conj Prep

YET HAD-PERCEIVED that was-aware

always

OF-ME me

YOU-ARE-HEARING but

THRU because-of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

ton ho
t_ Acc Sg m

oclon ochlos
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

periestwta periistEmi
vp Perf Act Acc Sg m Con

eipon legO
vi 2Aor Act 1 Sg

ina hina
Conj

pisteuswsin pisteuO
vs Aor Act 3 Pl

oti hoti
Conj

THE

THRONG

THE

ones-HAVING-ABOUT-STOOD I-said standing-about I-said-it

THAT THEY-SHOULD-BE-BELIEVING that

su su
pp 2 Nom Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

apesteilas apostellO
vi Aor Act 2 Sg

YOU

ME

commission

11:43 kai tauta


kai
Conj

houtos
pd Acc Pl n

eipwn legO
vp 2Aor Act Nom Sg m

fwnh phOnE
n_ Dat Sg f

megalh ekraugasen lazare mega kraugazO lazaros


a_ Dat Sg f vi Aor Act 3 Sg n_ Voc Sg m

deuro deuro
vm txx vxx 2 Sg

exw exO
Adv

43 And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.

AND

these sayING these-things o ho


t_ Nom Sg m

to-SOUND GREAT to-voice loud teqnhkws thnEskO


vp Perf Act Nom Sg m

He-clamors

LAZARUS !

HITHER hither-you ! kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

OUT outside
44 And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.

11:44 exhlqen
exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

dedemenos deO
vp Perf Pas Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

OUT-CAME came-out

THE

one-HAVING-DIED one-having-died kai h kai ho


Conj t_ Nom Sg f

HAVING-been-BOUND THE

FEET

AND

THE

ceiras keiriais cheir keiria


n_ Acc Pl f n_ Dat Pl f

oyis opsis
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

soudariw periededeto soudarion perideO


n_ Dat Sg n vi Plup Pas 3 Sg

HANDS

to-SHEARings AND to-winding-sheets


WH

THE
WH

VIEW OF-him countenance


NA

to-handkerchief
NA

HAD-been-ABOUT-BOUND had-been-bound-about lusate luO


vm Aor Act 2 Pl

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

WH

ihsous autois

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

NA

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

kai kai
Conj

IS-sayING

to-them

THE

JESUS

LOOSE-YE loose-ye !

him

AND

afete aphiEmi
vm 2Aor Act 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

upagein hupagO
vn Pres Act

FROM-LET let-ye !

him

TO-BE-UNDER-LEADING to-be-going-away oun oun


Conj

11:45 polloi
polus
a_ Nom Pl m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn oi ioudaios ho
a_ Gen Pl m t_ Nom Pl m

elqontes erchomai
vp 2Aor Act Nom Pl m

pros pros
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

mariam maria
ni proper

MANY

THEN OUT OF-THE


WH NA

JUDA-ans Jews

THE

ones-COMING ones-coming

TOWARD THE

MARIAM Mary

45 . Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.

kai qeasamenoi kai theaomai


Conj vp Aor midD Nom Pl m

a hos
pr Acc Pl n

epoihsen episteusan eis poieO pisteuO eis


vi Aor Act 3 Sg vi Aor Act 3 Pl Prep

auton autos
pp Acc Sg m

AND

gazing gazing-at de de
Conj

WHICH which(p) ex ek
Prep

He-DOES

THEY-BELIEVE believe pros pros


Prep

INTO Him

11:46 tines
tis
px Nom Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

aphlqon aperchomai
vi 2Aor Act 3 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

farisaious kai eipan pharisaios kai legO


n_ Acc Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl

ANY some autois a autos hos


pp Dat Pl m

YET OUT OF-them

FROM-CAME came-away

TOWARD THE

PHARISEES

AND

say told

46 But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.

epoihsen ihsous poieO iEsous


vi Aor Act 3 Sg n_ Nom Sg m

pr Acc Pl n

to-them them

WHICH DOES which-things oun oun


Conj

JESUS

11:47 sunhgagon
sunagO
vi 2Aor Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

farisaioi sunedrion kai pharisaios sunedrion kai


n_ Nom Pl m n_ Acc Sg n Conj

TOGETHER-LED THEN THE gathered elegon legO


vi impf Act 3 Pl

chief-SACRED-ones AND chief-priests oti hoti


Conj

THE

PHARISEES

Sanhedrin

AND

47 Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.

ti tis
pi Acc Sg n

poioumen poieO
vi Pres Act 1 Pl

outos houtos
pd Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

anqrwpos polla anthrOpos polus


n_ Nom Sg m a_ Acc Pl n

poiei poieO
vi Pres Act 3 Sg

THEY-said said shmeia sEmeion


n_ Acc Pl n

ANY what ?

WE-ARE-DOING that this seeing-that

THE

human

MANY

IS-DOING

SIGNS

11:48 ean
ean
Cond

afwmen aphiEmi
vs 2Aor Act 1 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

outws pantes houtOs pas


Adv a_ Nom Pl m

pisteusousin pisteuO
vi Fut Act 3 Pl

eis eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

IF-EVER WE-MAY-BE-FROM-LETTING Him we-should-be-leaving

thus

ALL

SHALL-BE-BELIEVING INTO Him

48 If we let him thus alone, all [men] will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11

kai eleusontai kai erchomai


Conj vi Fut midD 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

rwmaioi kai arousin rhOmaios kai airO


a_ Nom Pl m Conj vi Fut Act 3 Pl

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

topon topos
n_ Acc Sg m

AND

SHALL-BE-COMING THE

ROMANS

AND

THEY-SHALL-BE-LIFTING OF-US shall-be-taking-away

AND

THE

PLACE

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

eqnos ethnos
n_ Acc Sg n

AND

THE

NATION

11:49 eis
heis
n_ Nom Sg m

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

kaiafas arciereus kaiaphas archiereus


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

ONE

YET ANY certain

OUT OF-them

CAIAPHAS

chief-SACRED-one BEING chief-priest oidate eidO


vi Perf Act 2 Pl

OF-THE

49 And one of them, [named] Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,

eniautou ekeinou eipen eniautos ekeinos legO


n_ Gen Sg m pd Gen Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

autois umeis autos humeis


pp Dat Pl m pp 2 Nom Pl

ouk ou
Part Neg

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

year

that

said

to-them

YOU(p) ye

NOT

HAVE-PERCEIVED NOT-YET-ONE are-aware-of anything ina hina


Conj

11:50 oude
oude
Adv

logizesqe logizomai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

oti sumferei hoti sumpherO


Conj vi Pres Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

eis heis
n_ Nom Sg m

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

NOT-YET YE-ARE-accountING that neither ye-are-reckoning apoqanh apothnEskO


vs 2Aor Act 3 Sg

it-IS-beING-expedient to-YOU(p) to-ye laou laos


n_ Gen Sg m

THAT ONE

human

50 Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.

uper huper
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kai mh kai mE
Conj Part Neg

olon holos
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

eqnos ethnos
n_ Nom Sg n

MAY-BE-FROM-DYING OVER THE may-be-dying for-the-sake-of apolhtai apollumi


vs 2Aor Mid 3 Sg

PEOPLE

AND

NO

WHOLE

THE

NATION

SHOULD-BE-beING-destroyED should-be-perishing

11:51 touto
houtos
pd Acc Sg n

de de
Conj

af apo
Prep

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

alla arciereus alla archiereus


Conj n_ Nom Sg m

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

this

YET FROM self himself

NOT

he-said

but

chief-SACRED-one BEING chief-priest ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

51 And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;

tou ho
t_ Gen Sg m

eniautou ekeinou eprofhteusen oti emellen eniautos ekeinos prophEteuO hoti mellO
n_ Gen Sg m pd Gen Sg m vi Aor Act 3 Sg Conj vi impf Act 3 Sg

apoqnhskein apothnEskO
vn Pres Act

OF-THE

year

that

he-BEFORE-AVERS he-prophesies

that

WAS-ABOUT

JESUS

TO-BE-FROM-DYING to-be-dying

uper huper
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

eqnous ethnos
n_ Gen Sg n

OVER THE for-the-sake-of

NATION

11:52 kai ouc


kai
Conj

ou
Part Neg

uper tou huper ho


Prep t_ Gen Sg n

eqnous ethnos
n_ Gen Sg n

monon all ina monon alla hina


Adv Conj Conj

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

tekna teknon
n_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

AND

NOT

OVER for

THE

NATION

ONLY

but

THAT AND also

THE

offsprings children eis eis


Prep

OF-THE

52 And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.

qeou theos
n_ Gen Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

dieskorpismena diaskorpizO
vp Perf Pas Acc Pl n

sunagagh sunagO
vs 2Aor Act 3 Sg

en heis
n_ Acc Sg n

God

THE

ones-HAVING-been-THRU-SCATTERED MAY-BE-TOGETHER-LEADING INTO ONE having-been-scattered he-may-be-gathering ths ho


t_ Gen Sg f

11:53 ap
apo
Prep

ekeinhs oun ekeinos oun


pd Gen Sg f Conj

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

ebouleusanto ina bouleuO hina


vi Aor midD 3 Pl Conj

apokteinwsin apokteinO
vs Pres Act 3 Pl

53 Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.

FROM that

THEN THE

DAY

THEY-COUNSEL they-plan

THAT THEY-MAY-BE-FROM-KILLING they-may-be-killing

auton autos
pp Acc Sg m

Him

11:54 o
ho
t_ Nom Sg m

oun oun
Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ouketi ouketi
Adv

parrhsia periepatei en parrhEsia peripateO en


n_ Dat Sg f vi impf Act 3 Sg Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois ioudaios
a_ Dat Pl m

THE

THEN JESUS

NOT-STILL to-boldness not-longer

ABOUT-TROD walked

IN THE among

JUDA-ans Jews

54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

John 11 - John 12

alla aphlqen alla aperchomai


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

ekeiqen eis ekeithen eis


Adv Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

cwran chOra
n_ Acc Sg f

eggus ths eggus ho


Adv t_ Gen Sg f

erhmou erEmos
a_ Gen Sg f

eis eis
Prep

efraim ephraim
ni proper

continued with his disciples.

but

FROM-CAME came-away

thence

INTO THE

SPACE country

NEAR

OF-THE the

DESOLATE INTO EPHRAIM wilderness

legomenhn legO
vp Pres Pas Acc Sg f

polin polis
n_ Acc Sg f

kakei kakei
Adv Con

emeinen menO
vi Aor Act 3 Sg

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

maqhtwn mathEtEs
n_ Gen Pl m

beING-said

city

AND-there He-REMAINS WITH

THE

LEARNers disciples ioudaiwn kai anebhsan polloi ioudaios kai anabainO polus
a_ Gen Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl a_ Nom Pl m
55 And the Jews'passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

11:55 hn
eimi
vi impf vxx 3 Sg

de de
Conj

eggus to eggus ho
Adv t_ Nom Sg n

pasca pascha
Aramaic

twn ho
t_ Gen Pl m

WAS

YET NEAR

THE

PASSOVER OF-THE

JUDA-ans Jews pasca pascha


Aramaic

AND

UP-STEPPed went-up

MANY

eis eis
Prep

ierosoluma ek ierosoluma ek
n_ Acc Sg f Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

cwras chOra
n_ Gen Sg f

pro pro
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

ina hina
Conj

agniswsin hagnizO
vs Aor Act 3 Pl

INTO JERUSALEM

OUT OF-THE

SPACE country

BEFORE THE

PASSOVER THAT THEY-SHOULD-BE-PURifyING

eautous heautou
pf 3 Acc Pl m

selves themselves

11:56 ezhtoun
zEteO
vi impf Act 3 Pl

oun oun
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

kai elegon kai legO


Conj vi impf Act 3 Pl

met allhlwn en meta allElOn en


Prep pc Gen Pl m Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

THEY-SOUGHT THEN THE

JESUS

AND

THEY-said said umin humeis


pp 2 Dat Pl

WITH one-another

IN

THE

56 Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?

ierw hieron
n_ Dat Sg n

esthkotes histEmi
vp Perf Act Nom Pl m

ti tis
pi Acc Sg n

dokei dokeO
vi Pres Act 3 Sg

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

mh mE
Part Neg

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

SACRED-place HAVING-STOOD sanctuary standing thn ho


t_ Acc Sg f

ANY what ?

it-IS-SEEMING to-YOU(p) to-ye

that

NOT

NO

He-MAY-BE-COMING INTO

eorthn heortE
n_ Acc Sg f

THE

FESTIVAL

11:57 dedwkeisan de
didOmi
vi Plup Act 3 Pl Att

de
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

arciereis archiereus
n_ Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

farisaioi entolas ina pharisaios entolE hina


n_ Nom Pl m n_ Acc Pl f Conj

HAD-GIVEN

YET THE

chief-SACRED-ones AND chief-priests pou pou


Part Int

THE

PHARISEES

directions

THAT

ean ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

gnw ginOskO
vs 2Aor Act 3 Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

mhnush mEnuO
vs Aor Act 3 Sg

opws hopOs
Adv

57 Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew [it], that they might take him.

IF-EVER ANY anyone piaswsin piazO


vs Aor Act 3 Pl

MAY-BE-KNOWING ?-where He-IS where ? auton autos


pp Acc Sg m

he-SHOULD-BE-DIVULGING WHICH-how he-should-be-divulging-it so-that

THEY-SHOULD-BE-arrestING Him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 1

Romans
1:1 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

WH

ihsou cristou

WH

NA

cristou christos
n_ Gen Sg m

NA

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

klhtos klEtos
a_ Nom Sg m

apostolos apostolos
n_ Nom Sg m

PAUL

SLAVE

OF-ANOINTED JESUS of-Christ eis eis


Prep

CALLED

commissioner apostle

. Paul, a servant of Jesus Christ, called [to be] an apostle, separated unto the gospel of God,

afwrismenos aphorizO
vp Perf Pas Nom Sg m

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

qeou theos
n_ Gen Sg m

HAVING-been-FROM-definED INTO WELL-MESSAGE OF-God severed

1:2 o
hos
pr Acc Sg n

proephggeilato dia proepaggellomai dia


vi Aor midD 3 Sg Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

en en
Prep

grafais agiais graphE hagios


n_ Dat Pl f a_ Dat Pl f

(Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)

WHICH

He-BEFORE-promisES he-promises-before tou ho


t_ Gen Sg m

THRU THE through autou autos


pp Gen Sg m

BEFORE-AVERers OF-Him prophets tou ho


t_ Gen Sg m

IN

WRITings scriptures

HOLY

1:3 peri
peri
Prep

uiou huios
n_ Gen Sg m

genomenou ginomai
vp 2Aor midD Gen Sg m

ek ek
Prep

spermatos dauid sperma dauid


n_ Gen Sg n ni proper

ABOUT THE concerning kata kata


Prep

SON

OF-Him

THE

One-BECOMING one-becoming

OUT OF-seed

of-DAVID of-David

Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;

sarka sarx
n_ Acc Sg f

according-to FLESH

1:4 tou
ho
t_ Gen Sg m

orisqentos horizO
vp Aor Pas Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

dunamei kata dunamis kata


n_ Dat Sg f Prep

pneuma pneuma
n_ Acc Sg n

THE

One-BEING-definED SON one-being-designated ex ek


Prep

OF-God

IN

ABILITY power ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

according-to spirit

And declared [to be] the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:

agiwsunhs hagiOsunE
n_ Gen Sg f

anastasews nekrwn anastasis nekros


n_ Gen Sg f a_ Gen Pl m

cristou tou christos ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

OF-HOLY-TOGETHERness OUT OF-UP-STANDing of-holiness of-resurrection hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

OF-DEAD-ones JESUS of-dead-ones

ANOINTED Christ

THE

Master Lord

OF-US

1:5 di
dia
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

elabomen carin lambanO charis


vi 2Aor Act 1 Pl n_ Acc Sg f

kai apostolhn eis kai apostolE eis


Conj n_ Acc Sg f Prep

upakohn pistews en hupakoE pistis en


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f Prep

THRU WHOM through pasin pas


a_ Dat Pl n

WE-GOT we-obtained

grace

AND

commission apostleship

INTO obedience

OF-BELIEF of-faith

IN among

By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:

tois ho
t_ Dat Pl n

eqnesin uper ethnos huper


n_ Dat Pl n Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

onomatos autou onoma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

ALL

THE

NATIONS

OVER THE for-the-sake-of kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

NAME

OF-Him

1:6 en
en
Prep

ois hos
pr Dat Pl n

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

klhtoi klEtos
a_ Nom Pl m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

Among whom are ye also the called of Jesus Christ:

IN WHOM(p) ARE among

AND also

YOU(p) ye en en
Prep

CALLED-ones OF-JESUS called-ones rwmh rhOmE


n_ Dat Sg f

ANOINTED Christ klhtois agiois klEtos hagios


a_ Dat Pl m a_ Dat Pl m
7

1:7 pasin
pas
a_ Dat Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

ousin eimi
vp Pres vxx Dat Pl m

agaphtois qeou agapEtos theos


a_ Dat Pl m n_ Gen Sg m

to-ALL

THE

ones-BEING ones-being kai eirhnh kai eirEnE


Conj n_ Nom Sg f

IN

ROME

beLOVED

OF-God

CALLED

HOLY-ones saints ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

To all that be in Rome, beloved of God, called [to be] saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

caris charis
n_ Nom Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

apo apo
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai kuriou kai kurios


Conj n_ Gen Sg m

grace

to-YOU(p) to-ye

AND

PEACE

FROM God

FATHER

OF-US

AND

Master Lord

JESUS

cristou christos
n_ Gen Sg m

ANOINTED Christ

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 1

1:8 prwton
prOton
Adv

men men
Part

eucaristw tw eucharisteO ho
vi Pres Act 1 Sg t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

dia dia
Prep

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

BEFORE-most INDEED I-AM-thankING first peri peri


Prep

to-THE the

God

OF-ME

THRU JESUS through kataggelletai kataggellO


vi Pres Pas 3 Sg

ANOINTED Christ en en
Prep

. First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

pantwn umwn pas humeis


a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

oti h hoti ho
Conj t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

olw holos
a_ Dat Sg m

ABOUT ALL concerning tw ho


t_ Dat Sg m

OF-YOU(p) that of-ye

THE

BELIEF faith

OF-YOU(p) IS-beING-DOWN-MESSAGED IN of-ye is-being-annouced

WHOLE

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

THE

SYSTEM world gar mou gar egO


Conj pp 1 Gen Sg

1:9 martus
martus
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

w hos
pr Dat Sg m

latreuw latreuO
vi Pres Act 1 Sg

en en
Prep

witness

for

OF-ME

IS

THE

God

to-WHOM

I-AM-offerING-DIVINE-SERVICE IN

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati mou pneuma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

euaggeliw euaggelion
n_ Dat Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

ws hOs
Adv

For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;

THE

spirit

OF-ME

IN

THE

WELL-MESSAGE OF-THE

SON

OF-Him

AS how

adialeiptws mneian adialeiptOs mneia


Adv n_ Acc Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

poioumai poieO
vi Pres Mid 1 Sg

UN-intermittingly unintermittingly

REMINDer OF-YOU(p) I-AM-makING mention of-ye proseucwn mou proseuchE egO


n_ Gen Pl f pp 1 Gen Sg

1:10 pantote epi twn


pantote
Adv

epi
Prep

ho
t_ Gen Pl f

deomenos deomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

ei ei
Cond

pws pOs
Part

hdh EdE
Adv

always

ON

THE

prayers

OF-ME

beseechING

IF

how ALREADY somehow at-length elqein erchomai


vn 2Aor Act

10 Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.

pote pote
Part

euodwqhsomai euodoO
vi Fut Pas 1 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

qelhmati tou thelEma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

?-when I-SHALL-BE-BEING-WELL-WAYED IN some-time I-shall-be-being-prospered pros pros


Prep

THE

WILL

OF-THE

God

TO-BE-COMING

umas humeis
pp 2 Acc Pl

TOWARD YOU(p) ye

1:11 epipoqw
epipotheO
vi Pres Act 1 Sg

gar idein gar eidO


Conj vn 2Aor Act

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ina hina
Conj

ti tis
px Acc Sg n

metadw metadidOmi
vs 2Aor Act 1 Sg

carisma charisma
n_ Acc Sg n

I-AM-ON-LONGING for I-am-longing umin humeis


pp 2 Dat Pl

TO-BE-PERCEIVING YOU(p) ye to ho
t_ Acc Sg n

THAT ANY some umas humeis


pp 2 Acc Pl

I-MAY-BE-WITH-GIVING grace-effect I-may-be-sharing gracious-gift

11 For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;

pneumatikon eis pneumatikos eis


a_ Acc Sg n Prep

sthricqhnai stErizO
vn Aor Pas

to-YOU(p) to-ye

spiritual

INTO THE

TO-BE-STOOD-fast YOU(p) to-be-established ye en en


Prep

1:12 touto
houtos
pd Nom Sg n

de de
Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

sumparaklhqhnai sumparakaleO
vn Aor Pas

umin humeis
pp 2 Dat Pl

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

en en
Prep

this

YET IS

TO-BE-TOGETHER-BESIDE-CALLED IN YOU(p) to-be-consoled-together among ye te te


Part

THRU THE through

IN

12 That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

allhlois pistews umwn allElOn pistis humeis


pc Dat Pl m n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

kai emou kai egO


Conj pp 1 Gen Sg

one-another

BELIEF faith qelw thelO


vi Pres Act 1 Sg

OF-YOU(p) BESIDES AND bsboth of-ye de de


Conj

OF-ME

1:13 ou
ou
Part Neg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

agnoein agnoeO
vn Pres Act

adelfoi oti pollakis proeqemhn adelphos hoti pollakis protithEmi


n_ Voc Pl m Conj Adv vi 2Aor Mid 1 Sg

NOT

I-AM-WILLING YET YOU(p) ye pros pros


Prep

TO-BE-UN-KNOWING brothers to-be-being-ignorant brethren ! acri tou achri ho


Prep

that

MANY-times often

I-BEFORE-PLACED I-purposed tina tis


px Acc Sg m

elqein erchomai
vn 2Aor Act

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kai ekwluqhn kai kOluO


Conj vi Aor Pas 1 Sg

deuro ina deuro hina


Adv Conj

13 Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.

t_ Gen Sg m

TO-BE-COMING TOWARD YOU(p) ye

AND

I-WAS-FORBIDDEN UNTIL THE was-prevented

HITHER

THAT ANY some

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 1

karpon karpos
n_ Acc Sg m

scw echO
vs 2Aor Act 1 Sg

kai en kai en
Conj Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kaqws kathOs
Adv

kai en kai en
Conj Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

loipois eqnesin loipon ethnos


a_ Dat Pl n n_ Dat Pl n

FRUIT

I-SHOULD-BE-HAVING AND also

IN YOU(p) among ye

according-AS AND

IN THE among

rest rest(p)

NATIONS

1:14 ellhsin te
hellEn
n_ Dat Pl m

te
Part

kai barbarois kai barbaros


Conj a_ Dat Pl m

sofois te sophos te
a_ Dat Pl m Part

kai anohtois kai anoEtos


Conj a_ Dat Pl m

ofeileths opheiletEs
n_ Nom Sg m

to-GREEKS

BESIDES AND bsboth

to-BARBARIANS to-WISE barbarians

BESIDES AND bsboth

to-UN-MINDing OWEr foolish debtor

14 I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

I-AM

1:15 outws to
houtOs
Adv

ho
t_ Nom Sg n

kat kata
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

proqumon prothumos
a_ Nom Sg n

kai umin kai humeis


Conj pp 2 Dat Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

en en
Prep

rwmh rhOmE
n_ Dat Sg f

thus

THE

according-to ME

BEFORE-FEEL AND eagerness also

to-YOU(p) to-ye

15 So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.

THE the-ones

IN

ROME

euaggelisasqai euaggelizO
vn Aor Mid

TO-WELL-MESSAGize to-bring-the-well-message

1:16 ou
ou
Part Neg

gar epaiscunomai gar epaischunomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

dunamis gar qeou dunamis gar theos


n_ Nom Sg f Conj n_ Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

NOT

for

I-AM-beING-ON-VILED THE I-am-being-ashamed of-the tw ho


t_ Dat Sg m

WELL-MESSAGE ABILITY power ioudaiw te ioudaios te


a_ Dat Sg m Part

for

OF-God
WH

IS it-is

eis eis
Prep

swthrian panti sOtEria pas


n_ Acc Sg f a_ Dat Sg m

pisteuonti pisteuO
vp Pres Act Dat Sg m

prwton

16 . For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.

INTO SAVing salvation


NA

to-EVERY

THE

one-BELIEVING one-believing

to-JUDA-an to-Jew

BESIDES

prwton prOton
Adv

kai ellhni kai hellEn


Conj n_ Dat Sg m

BEFORE-most first

AND

to-GREEK

1:17 dikaiosunh gar qeou


dikaiosunE
n_ Nom Sg f

gar
Conj

theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg n

apokaluptetai apokaluptO
vi Pres Pas 3 Sg

ek ek
Prep

pistews eis pistis eis


n_ Gen Sg f Prep

pistin pistis
n_ Acc Sg f

JUSTice righteousness kaqws kathOs


Adv

for

OF-God

IN

it

IS-beING-FROM-COVERED OUT OF-BELIEF is-being-revealed of-faith dikaios dikaios


a_ Nom Sg m

INTO BELIEF faith

17 For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

ek ek
Prep

pistews zhsetai pistis zaO


n_ Gen Sg f vi Fut midD 3 Sg

according-AS it-HAS-been-WRITTEN THE

YET JUST-one just-one qeou theos


n_ Gen Sg m

OUT OF-BELIEF of-faith ap apo


Prep

SHALL-BE-LIVING

1:18 apokaluptetai
apokaluptO
vi Pres Pas 3 Sg

gar orgh gar orgE


Conj n_ Nom Sg f

ouranou epi pasan ouranos epi pas


n_ Gen Sg m Prep a_ Acc Sg f

asebeian asebeia
n_ Acc Sg f

IS-beING-FROM-COVERED for is-being-revealed kai adikian kai adikia


Conj n_ Acc Sg f

INDIGNATION OF-God

FROM heaven

ON

EVERY all

UN-REVERence irreverence

anqrwpwn twn anthrOpos ho


n_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

alhqeian en alEtheia en
n_ Acc Sg f Prep

adikia adikia
n_ Dat Sg f

katecontwn katechO
vp Pres Act Gen Pl m

18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

AND

UN-JUSTness OF-humans injustice to ho


t_ Nom Sg n

OF-THE the-ones

THE

TRUTH

IN

UN-JUSTness DOWN-HAVING injustice retaining en en


Prep

1:19 dioti
dioti
Conj

gnwston gnOstos
a_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

faneron estin phaneros eimi


a_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

autois autos
pp Dat Pl m

THRU-that THE because-that o ho


t_ Nom Sg m

KNOWN OF-THE which-is-known

God

apparent

IS

IN them among

19 . Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed [it] unto them.

qeos theos
n_ Nom Sg m

gar autois efanerwsen gar autos phaneroO


Conj pp Dat Pl m vi Aor Act 3 Sg

THE

God

for

to-them

makES-APPEAR manifests-it apo apo


Prep

1:20 ta
ho
t_ Nom Pl n

gar aorata gar aoratos


Conj a_ Nom Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

ktisews kosmou ktisis kosmos


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

tois ho
t_ Dat Pl n

poihmasin poiEma
n_ Dat Pl n

THE

for

UN-SEEN OF-Him invisible-things

FROM CREATION

OF-SYSTEM to-THE of-world

achievements

20 For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, [even] his eternal

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 1

nooumena noeO
vp Pres Pas Nom Pl n

kaqoratai kathoraO
vi Pres Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

te te
Part

aidios aidios
a_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

dunamis kai dunamis kai


n_ Nom Sg f Conj

power and Godhead; so that they are without excuse:

beING-MINDED being-apprehended qeioths eis theiotEs eis


n_ Nom Sg f Prep

IS-beING-DOWN-SEEN THE is-being-descried to ho


t_ Acc Sg n

BESIDES UN-PERCEIVed OF-Him imperceptible

ABILITY power

AND

einai eimi
vn Pres vxx

autous anapologhtous autos anapologEtos


pp Acc Pl m a_ Acc Pl m

divinity

INTO THE

TO-BE

them

UN-FROM-said defenseless qeon theos


n_ Acc Sg m

1:21 dioti
dioti
Conj

gnontes ginOskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

ouc ou
Part Neg

ws qeon hOs theos


Adv n_ Acc Sg m

edoxasan doxazO
vi Aor Act 3 Pl

h E
Part

THRU-that KNOWING because-that ones-knowing

THE

God

NOT

AS

God

THEY-esteemize OR they-glorify kai eskotisqh kai skotizO


Conj vi Aor Pas 3 Sg

hucaristhsan all emataiwqhsan eucharisteO alla mataioO


vi Aor Act 3 Pl Conj vi Aor Pas 3 Pl

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

dialogismois autwn dialogismos autos


n_ Dat Pl m pp Gen Pl m

21 Because that, when they knew God, they glorified [him] not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

THEY-thank thank-him h ho
t_ Nom Sg f

but

THEY-WERE-made-VAIN IN

THE

THRU-accounts reasonings

OF-them

AND

IS-DARKenED

asunetos autwn asunetos autos


a_ Nom Sg f pp Gen Pl m

kardia kardia
n_ Nom Sg f

THE

UN-intelligent unintelligent

OF-them

HEART

1:22 faskontes
phaskO
vp Pres Act Nom Pl m

einai eimi
vn Pres vxx

sofoi sophos
a_ Nom Pl m

emwranqhsan mOrainO
vi Aor Pas 3 Pl

22 Professing themselves to be wise, they became fools,

ALLEGING alleging-themselves

TO-BE

WISE

THEY-ARE-made-INSIPID they-are-made-stupid tou ho


t_ Gen Sg m

1:23 kai hllaxan


kai
Conj

allassO
vi Aor Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

afqartou aphthartos
a_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

omoiwmati homoiOma
n_ Dat Sg n

AND

THEY-CHANGE THE

esteem glory

OF-THE

UN-CORRUPTible God incorruptible

IN

LIKEness

eikonos fqartou eikOn phthartos


n_ Gen Sg f a_ Gen Sg m

anqrwpou kai peteinwn anthrOpos kai peteinon


n_ Gen Sg m Conj n_ Gen Pl n

kai tetrapodwn kai tetrapous


Conj a_ Gen Pl n

kai erpetwn kai herpeton


Conj n_ Gen Pl n

23 And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.

OF-image

OF-CORRUPTible human

AND

OF-flyers AND of-flying-creatures qeos theos


n_ Nom Sg m

OF-FOUR-FOOTEDS AND quadrupeds en en


Prep

OF-REPTILES reptiles
24 Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:

1:24 dio
dio
Conj

paredwken autous o paradidOmi autos ho


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m t_ Nom Sg m

tais ho
t_ Dat Pl f

epiqumiais twn epithumia ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Pl f

THRU-WHICH BESIDE-GIVES wherefore gives-over kardiwn autwn kardia autos


n_ Gen Pl f pp Gen Pl m

them

THE

God

IN

THE

ON-FEELings lusts ta ho
t_ Acc Pl n

OF-THE

eis eis
Prep

akaqarsian tou akatharsia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

atimazesqai atimazO
vn Pres mid/pas

swmata autwn sOma autos


n_ Acc Pl n pp Gen Pl m

HEARTS

OF-them

INTO UN-cleanness uncleanness

OF-THE

TO-BE-beING-UN-VALUED THE to-be-dishonoring

BODIES

OF-them

en en
Prep

autois autos
pp Dat Pl m

IN them among themselves

1:25 oitines methllaxan thn


hostis
pr Nom Pl m

metallassO
vi Aor Act 3 Pl

ho
t_ Acc Sg f

alhqeian tou alEtheia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

yeudei pseudos
n_ Dat Sg n

kai kai
Conj

WHO-ANY those-who

after-CHANGE alter

THE

TRUTH

OF-THE

God

IN

THE

FALSEhood AND lie os hos


pr Nom Sg m

25 Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.

esebasqhsan kai elatreusan sebazomai kai latreuO


vi Aor midD 3 Pl Conj vi Aor Act 3 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

ktisei ktisis
n_ Dat Sg f

para para
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ktisanta ktizO
vp Aor Act Acc Sg m

ARE-REVERED are-venerated estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

AND

offer-DIVINE-SERVICE to-THE

CREATION BESIDE THE

One-CREATing one-creating

WHO

euloghtos eis eulogEtos eis


a_ Nom Sg m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

aiwnas amhn aiOn amEn


n_ Acc Pl m Hebrew

IS

blessed

INTO THE

eons

AMEN

1:26 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

paredwken autous o paradidOmi autos ho


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

paqh pathos
n_ Acc Pl n

atimias atimia
n_ Gen Sg f

THRU this because-of

BESIDE-GIVES gives-over

them

THE

God

INTO EMOTIONS OF-UN-VALUE passions of-dishonor

26 For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 1

ai ho
t_ Nom Pl f

te te
Part

gar qhleiai autwn gar thElus autos


Conj a_ Nom Pl f pp Gen Pl m

methllaxan thn metallassO ho


vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Sg f

fusikhn crhsin phusikos chrEsis


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

THE

BESIDES for

females

OF-them

after-CHANGE alter

THE

natural

USing use

INTO THE

para para
Prep

fusin phusis
n_ Acc Sg f

BESIDE nature

1:27 omoiws te
homoiOs
Adv

te
Part

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

arsenes afentes arsEn aphiEmi


n_ Nom Pl m vp 2Aor Act Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

fusikhn crhsin phusikos chrEsis


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

LIKE-AS likewise

BESIDES AND also

THE

MALES

FROM-LETTING leaving autwn autos


pp Gen Pl m

THE

natural

USing use

OF-THE

qhleias exekauqhsan thElus ekkaiomai


a_ Gen Sg f vi Aor Pas 3 Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

orexei orexis
n_ Dat Sg f

eis eis
Prep

allhlous arsenes en allElOn arsEn en


pc Acc Pl m n_ Nom Pl m Prep

27 And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.

female

WERE-OUT-BURNED IN were-inflamed

THE

craving

OF-them

INTO one-another

MALES

IN

arsesin thn arsEn ho


n_ Dat Pl m t_ Acc Sg f

aschmosunhn katergazomenoi aschEmosunE katergazomai


n_ Acc Sg f vp Pres midD/pasD Nom Pl m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

antimisqian hn antimisthia hos


n_ Acc Sg f pr Acc Sg f

MALES

THE

indecency

DOWN-ACTING effecting en en
Prep

AND

THE

INSTEAD-HIRE retribution

WHICH

edei deO
vi impf im-Act 3 Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

planhs autwn planE autos


n_ Gen Sg f pp Gen Pl m

eautois apolambanontes heautou apolambanO


pf 3 Dat Pl m vp Pres Act Nom Pl m

WAS-BINDING must-be

OF-THE

STRAYing deception ouk ou


Part Neg

OF-them

IN

selves themselves

FROM-GETTING getting-back ecein echO


vn Pres Act

1:28 kai kaqws


kai
Conj

kathOs
Adv

edokimasan ton dokimazO ho


vi Aor Act 3 Pl t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

en en
Prep

epignwsei epignOsis
n_ Dat Sg f

AND

according-AS NOT

THEY-test

THE

God

TO-BE-HAVING IN to-be-having-him poiein poieO


vn Pres Act

ON-KNOWledge recognition ta ho
t_ Acc Pl n

paredwken autous o paradidOmi autos ho


vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

adokimon noun adokimos nous


a_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

mh mE
Part Neg

28 And even as they did not like to retain God in [their] knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;

BESIDE-GIVES gives-over kaqhkonta kathEkO

them

THE

God

INTO UN-tested disqualified

MIND

TO-BE-DOING THE NO the-things

vp Pres im-Act Acc Pl n

befittING

1:29 peplhrwmenous pash


plEroO
vp Perf Pas Acc Pl m

pas
a_ Dat Sg f

adikia adikia
n_ Dat Sg f

ponhria pleonexia kakia ponEria pleonexia kakia


n_ Dat Sg f n_ Dat Sg f n_ Dat Sg f

mestous fqonou mestos phthonos


a_ Acc Pl m n_ Gen Sg m

HAVING-been-FILLED

to-EVERY UN-JUSTness wickedness to-all injustice dolou dolos


n_ Gen Sg m

MORE-HAVing greed

EVIL

DISTENDED

OF-ENVY

fonou phonos
n_ Gen Sg m

eridos eris
n_ Gen Sg f

kakohqeias yiquristas kakoEtheia psithuristEs


n_ Gen Sg f n_ Acc Pl m

29 Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,

OF-MURDER OF-STRIFE OF-FRAUD murder strife guile

EVIL-CUSTOM depravity

WHISPERers

1:30 katalalous qeostugeis ubristas uperhfanous alazonas


katalalos
a_ Acc Pl m

theostugEs
a_ Acc Pl m

hubristEs
n_ Acc Pl m

huperEphanos
a_ Acc Pl m

alazOn
n_ Acc Pl m

efeuretas kakwn epheuretEs kakos


n_ Acc Pl m a_ Gen Pl n

DOWN-TALKers vilifiers

God-DETESTers detesters-of-God

OUTRAGers

OVER-APPEARing proud

OSTENTATIOUS ON-FINDers inventors

OF-EVILS of-evil-things

30 Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,

goneusin apeiqeis goneus apeithEs


n_ Dat Pl m a_ Acc Pl m

to-parents

UN-PERSUADable stubborn anelehmonas aneleEmOn


a_ Acc Pl m
31 Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful:

1:31 asunetous asunqetous astorgous


asunetos
a_ Acc Pl m

asunthetos
a_ Acc Pl m

astorgos
a_ Acc Pl m

UN-intelligent unintelligent

perfidious

UN-NATURAL-AFFECTIONate UN-MERCIFUL without-natural-affection unmerciful qeou theos


n_ Gen Sg m

1:32 oitines to
hostis
pr Nom Pl m

ho
t_ Acc Sg n

dikaiwma tou dikaiOma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

epignontes epiginOskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

oti oi hoti ho
Conj t_ Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

WHO-ANY those-who

THE

JUST-effect just-statute

OF-THE

God

ON-KNOWING recognizing

that

THE the-ones

THE

32 Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 1 - Romans 2

toiauta prassontes toioutos prassO


pd Acc Pl n vp Pres Act Nom Pl m

axioi axios
a_ Nom Pl m

qanatou eisin thanatos eimi


n_ Gen Sg m vi Pres vxx 3 Pl

ou ou
Part Neg

monon auta monon autos


Adv pp Acc Pl n

poiousin poieO
vi Pres Act 3 Pl

do them.

such such-things

ones-PRACTISING committing

WORTHY deserving

OF-DEATH

ARE

NOT

ONLY

them

ARE-DOING

alla kai suneudokousin alla kai suneudokeO


Conj Conj vi Pres Act 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

prassousin prassO
vp Pres Act Dat Pl m

but

AND also

THEY-ARE-TOGETHER-WELL-SEEMING to-THE are-endorsing the

ones-PRACTISING ones-committing-them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 2

2:1 dio
dio
Conj

anapologhtos ei anapologEtos eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 2 Sg

w anqrwpe pas O anthrOpos pas


Inj n_ Voc Sg m a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

krinwn krinO
vp Pres Act Nom Sg m

THRU-WHICH UN-FROM-said wherefore defenseless en en


Prep

YOU-ARE

o!

human !

EVERY

THE

one-JUDGING one-judging ta ho
t_ Acc Pl n

w hos
pr Dat Sg n

gar krineis gar krinO


Conj vi Pres Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

eteron heteros
a_ Acc Sg m

seauton katakrineis seautou katakrinO


pf 3 Acc Sg m vi Pres Act 2 Sg

. Therefore thou inexcusable, O whosoever thou art judgest: for wherein judgest another, condemnest thyself; for that judgest doest the things.

art man, that thou thou thou same

IN

WHICH

for

YOU-ARE-JUDGING THE

DIFFERENT YOURself different-one krinwn krinO


vp Pres Act Nom Sg m

YOU-ARE-DOWN-JUDGING THE you-are-condemning

gar auta gar autos


Conj pp Acc Pl n

prasseis prassO
vi Pres Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

for

SAME YOU-ARE-PRACTISING THE same-things you-are-committing de de


Conj

one-JUDGING one-judging krima krima


n_ Nom Sg n

2:2 oidamen
eidO
vi Perf Act 1 Pl

oti to hoti ho
Conj t_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kata kata
Prep

WE-HAVE-PERCEIVED YET that we-are-aware alhqeian epi tous alEtheia epi ho


n_ Acc Sg f Prep t_ Acc Pl m

THE

JUDGment

OF-THE

God

IS

according-to

But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.

ta ho
t_ Acc Pl n

toiauta prassontas toioutos prassO


pd Acc Pl n vp Pres Act Acc Pl m

TRUTH

ON

THE-ones the-ones de de
Conj

THE

such such-things

PRACTISING committing krinwn krinO


vp Pres Act Nom Sg m

2:3 logizh
logizomai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

w anqrwpe o O anthrOpos ho
Inj n_ Voc Sg m t_ Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

YOU-ARE-accountING YET this you-are-reckoning on-this toiauta prassontas toioutos prassO


pd Acc Pl n vp Pres Act Acc Pl m

o!

human !

THE

one-JUDGING one-judging oti su hoti su


Conj pp 2 Nom Sg

THE-ones the-ones ekfeuxh ekpheugO


vi Fut midD 2 Sg

THE

And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?

kai poiwn kai poieO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

auta autos
pp Acc Pl n

such such-things to ho
t_ Acc Sg n

PRACTISING committing krima krima


n_ Acc Sg n

AND

DOING one-doing

SAME that same-things

YOU

SHALL-BE-OUT-FLEEING shall-be-escaping

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

THE

JUDGment OF-THE

God

2:4 h
E
Part

tou ho
t_ Gen Sg m

ploutou ths ploutos ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg f

crhstothtos autou chrEstotEs autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

kai ths kai ho


Conj t_ Gen Sg f

anochs anochE
n_ Gen Sg f

kai kai
Conj

OR

OF-THE the

RICHES

OF-THE

kindness

OF-Him

AND

OF-THE the

tolerance AND forbearance

ths ho
t_ Gen Sg f

makroqumias katafroneis makrothumia kataphroneO


n_ Gen Sg f vi Pres Act 2 Sg

agnown agnoeO
vp Pres Act Nom Sg m

oti to hoti ho
Conj t_ Nom Sg n

crhston tou chrEstos ho


a_ Nom Sg n t_ Gen Sg m

Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?

OF-THE the qeou theos


n_ Gen Sg m

FAR-FEELing patience eis eis


Prep

YOU-ARE-despisING UN-KNOWING being-ignorant agei agO


vi Pres Act 3 Sg

that

THE

kind kindness

OF-THE

metanoian se metanoia su
n_ Acc Sg f pp 2 Acc Sg

God

INTO after-MIND repentance de de


Conj

YOU

IS-LEADING

2:5 kata
kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

sklhrothta sou sklErotEs su


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Sg

kai ametanohton kardian kai ametanoEtos kardia


Conj a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

according-to YET THE in-accord-with qhsaurizeis thEsaurizO


vi Pres Act 2 Sg

HARDness

OF-YOU

AND

UN-after-MINDED unrepentant orghs orgE


n_ Gen Sg f

HEART

But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;

seautw orghn seautou orgE


pf 3 Dat Sg m n_ Acc Sg f

en en
Prep

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

kai kai
Conj

YOU-ARE-PLACING-INTO-MORROW to-YOURself INDIGNATION IN you-are-hoarding apokaluyews dikaiokrisias tou apokalupsis dikaiokrisia ho


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

DAY

OF-INDIGNATION AND

qeou theos
n_ Gen Sg m

FROM-COVERing revelation

OF-JUST-JUDGment

OF-THE

God

2:6 os
hos
pr Nom Sg m

apodwsei apodidOmi
vi Fut Act 3 Sg

ekastw kata hekastos kata


a_ Dat Sg m Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

erga ergon
n_ Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

Who will render to every man according to his deeds:

WHO

SHALL-BE-FROM-GIVING to-EACH shall-be-paying each-one

according-to THE in-accord-with

ACTS

OF-him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 2

2:7 tois
ho
t_ Dat Pl m

men men
Part

kaq kata
Prep

upomonhn hupomonE
n_ Acc Sg f

ergou ergon
n_ Gen Sg n

agaqou agathos
a_ Gen Sg n

doxan doxa
n_ Acc Sg f

kai timhn kai timE


Conj n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

to-THE-ones INDEED according-to UNDER-REMAINing OF-ACT to-the-ones endurance afqarsian aphtharsia


n_ Acc Sg f

GOOD

esteem glory

AND

VALUE honor

AND

To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:

zhtousin zEteO
vp Pres Act Dat Pl m

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg f

UN-CORRUPTion ARE-SEEKING incorruption

LIFE

eonian

2:8 tois
ho
t_ Dat Pl m

de de
Conj

ex ek
Prep

eriqeias kai apeiqousin eritheia kai apeitheO


n_ Gen Sg f Conj vp Pres Act Dat Pl m

th ho
t_ Dat Sg f

alhqeia peiqomenois alEtheia peithO


n_ Dat Sg f vp Pres Mid Dat Pl m

de de
Conj

to-THE-ones YET OUT OF-STRIFE to-the-ones of-faction th ho


t_ Dat Sg f

AND

UN-PERSUADING to-THE being-stubborn

TRUTH

beING-PERSUADED YET

But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,

adikia adikia
n_ Dat Sg f

orgh orgE
n_ Nom Sg f

kai qumos kai thumos


Conj n_ Nom Sg m

to-THE

UN-JUSTness INDIGNATION AND injustice

fury

2:9 qliyis
thlipsis
n_ Nom Sg f

kai stenocwria epi pasan kai stenochOria epi pas


Conj n_ Nom Sg f Prep a_ Acc Sg f

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

anqrwpou tou anthrOpos ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

CONSTRICTION AND affliction katergazomenou katergazomai


vp Pres midD/pasD Gen Sg m

CRAMP-SPACE distress to ho
t_ Acc Sg n

ON

EVERY

soul

OF-human

OF-THE the kai ellhnos kai hellEn


Conj n_ Gen Sg m

Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;

kakon kakos
a_ Acc Sg n

ioudaiou te ioudaios te
a_ Gen Sg m Part

prwton prOton
Adv

one-DOWN-ACTING one-effecting

THE

EVIL

OF-JUDA-an of-Jew kai eirhnh kai eirEnE


Conj n_ Nom Sg f

BESIDES BEFORE-most AND bsboth first tw ho


t_ Dat Sg m

OF-GREEK

2:10 doxa
doxa
n_ Nom Sg f

de de
Conj

kai timh kai timE


Conj n_ Nom Sg f

panti pas
a_ Dat Sg m

ergazomenw ergazomai
vp Pres midD/pasD Dat Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

esteem glory

YET AND

VALUE honor

AND

PEACE

to-EVERY

THE

one-ACTING one-working

THE

10 But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:

agaqon ioudaiw te agathos ioudaios te


a_ Acc Sg n a_ Dat Sg m Part

prwton prOton
Adv

kai ellhni kai hellEn


Conj n_ Dat Sg m

GOOD

to-JUDA-an to-Jew

BESIDES BEFORE-most AND bsboth first

to-GREEK

2:11 ou
ou
Part Neg

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

proswpolhmyia para prosOpolEpsia para


n_ Nom Sg f Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

11 For there is no respect of persons with God.

NOT

for

IS there-is

partiality

BESIDE THE

God

2:12 osoi
hosos
pk Nom Pl m

gar anomws hmarton gar anomOs hamartanO


Conj Adv vi 2Aor Act 3 Pl

anomws kai apolountai anomOs kai apollumi


Adv Conj vi Fut Mid 3 Pl

kai osoi kai hosos


Conj pk Nom Pl m

en en
Prep

as-many-as for whoever nomw nomos


n_ Dat Sg m

UN-LAW-ly without-law dia dia


Prep

missED sinned nomou nomos


n_ Gen Sg m

UN-LAW-ly without-law

AND also

SHALL-BE-beING-destroyED AND shall-be-perishing

as-many-as IN whoever

12 For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;

hmarton hamartanO
vi 2Aor Act 3 Pl

kriqhsontai krinO
vi Fut Pas 3 Pl

LAW

missED sinned gar oi gar ho


Conj

THRU LAW through

SHALL-BE-BEING-JUDGED

2:13 ou
ou
Part Neg

akroatai nomou akroatEs nomos


n_ Nom Pl m n_ Gen Sg m

dikaioi para dikaios para


a_ Nom Pl m Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

all alla
Conj

t_ Nom Pl m

NOT

for

THE

LISTENers

OF-LAW

JUST just-ones

BESIDE

THE

God

but

13 (For not the hearers of the law [are] just before God, but the doers of the law shall be justified.

oi ho
t_ Nom Pl m

poihtai nomou poiEtEs nomos


n_ Nom Pl m n_ Gen Sg m

dikaiwqhsontai dikaioO
vi Fut Pas 3 Pl

THE

DOers

OF-LAW

SHALL-BE-BEING-JUSTIFIED

2:14 otan
hotan
Conj

gar eqnh gar ethnos


Conj n_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

mh mE
Part Neg

nomon nomos
n_ Acc Sg m

econta echO
vp Pres Act Nom Pl n

fusei phusis
n_ Dat Sg f

ta ho
t_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

when-EVER for whenever nomou nomos


n_ Gen Sg m

NATIONS

THE

NO

LAW

HAVING

to-nature

THE OF-THE the-things eisin eimi


vi Pres vxx 3 Pl

14 For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:

poiwsin poieO
vs Pres Act 3 Pl

outoi houtos
pd Nom Pl m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

mh mE
Part Neg

econtes echO
vp Pres Act Nom Pl m

eautois heautou
pf 3 Dat Pl m

nomos nomos
n_ Nom Sg m

LAW

MAY-BE-DOING these

LAW

NO

HAVING

to-selves ARE to-themselves

LAW

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 2

2:15 oitines endeiknuntai to


hostis
pr Nom Pl m

endeiknumi
vi Pres Mid 3 Pl

ho
t_ Acc Sg n

ergon ergon
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

grapton en graptos en
a_ Acc Sg n Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

WHO-ANY who-any

ARE-IN-SHOWING are-displaying

THE

ACT work autwn autos

OF-THE

LAW

WRITten

IN

THE

kardiais autwn kardia autos


n_ Dat Pl f pp Gen Pl m

summarturoushs summartureO
vp Pres Act Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

suneidhsews kai metaxu suneidEsis kai metaxu


n_ Gen Sg f Conj Adv

15 Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and [their] thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)

pp Gen Pl m

HEARTS

OF-them

OF-TOGETHER-witnessING them of-testifying-together of-them

THE

conscience

AND

between

allhlwn twn allElOn ho


pc Gen Pl m t_ Gen Pl m

logismwn kathgorountwn h logismos katEgoreO E


n_ Gen Pl m vp Pres Act Gen Pl m Part

kai apologoumenwn kai apologeomai


Conj vp Pres midD/pasD Gen Pl m

one-another

OF-THE the
WH WH

logics reasonings
NA

accusING
NA

OR

AND also

FROM-sayING defending-them o ho
t_ Nom Sg m

2:16 en
en
Prep

h hmera

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

ote hote
Adv

krinei krinO
vi Fut Act 3 Sg / vi Pres Act 3 Sg

qeos theos
n_ Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

IN

DAY

when

SHALL-BE-JUDGING

THE

God

THE

16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.

krupta kruptos
a_ Acc Pl n

twn ho
t_ Gen Pl m

anqrwpwn kata anthrOpos kata


n_ Gen Pl m Prep

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

dia dia
Prep

cristou christos
n_ Gen Sg m

HIDDen OF-THE hidden-things ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

humans

according-to THE

WELL-MESSAGE OF-ME

THRU ANOINTED through Christ

JESUS

2:17 ei
ei
Cond

de de
Conj

su su
pp 2 Nom Sg

ioudaios eponomazh ioudaios eponomazO


a_ Nom Sg m vi Pres Pas 2 Sg

kai epanapauh kai epanapauomai


Conj vi Pres midD/pasD 2 Sg

nomw nomos
n_ Dat Sg m

kai kai
Conj

17 . Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,

IF

YET YOU

JUDA-an Jew qew theos


n_ Dat Sg m

ARE-beING-ON-NAMED AND are-being-denominated

ARE-ON-restING are-resting-on

to-LAW law

AND

kaucasai kauchaomai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

en en
Prep

ARE-BOASTING

IN

God

2:18 kai ginwskeis to


kai
Conj

ginOskO
vi Pres Act 2 Sg

ho
t_ Acc Sg n

qelhma kai dokimazeis ta thelEma kai dokimazO ho


n_ Acc Sg n Conj vi Pres Act 2 Sg t_ Acc Pl n

diaferonta diapherO
vp Pres Act Acc Pl n

AND

ARE-KNOWING THE

WILL

AND

ARE-testING

THE THRU-CARRYING the-things being-of-consequence

18 And knowest [his] will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;

kathcoumenos ek katEcheO ek
vp Pres Pas Nom Sg m Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

beING-instructED

OUT OF-THE

LAW

2:19 pepoiqas
peithO
vi 2Perf Act 2 Sg

te te
Part

seauton odhgon seautou hodEgos


pf 3 Acc Sg m n_ Acc Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

tuflwn fws tuphlos phOs


a_ Gen Pl m n_ Acc Sg n

twn ho
t_ Gen Pl m

en en
Prep

YOU-HAVE-confidence BESIDES YOURself you-have-confidence-in skotei skotos


n_ Dat Sg n

WAY-LEADer TO-BE guide

OF-BLIND of-blind-ones

LIGHT

OF-THE-ones IN of-the-ones

19 And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,

DARKness

2:20 paideuthn afronwn


paideutEs
n_ Acc Sg f

aphrOn
a_ Gen Pl m

didaskalon nhpiwn econta didaskalos nEpios echO


n_ Acc Sg m a_ Gen Pl m vp Pres Act Acc Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

morfwsin morphOsis
n_ Acc Sg f

discipliner

OF-UN-DISPOSed TEACHer of-imprudent-ones

OF-minors

HAVING

THE

FORMing form

20 An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.

ths ho
t_ Gen Sg f

gnwsews kai ths gnOsis kai ho


n_ Gen Sg f Conj t_ Gen Sg f

alhqeias en alEtheia en
n_ Gen Sg f Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

nomw nomos
n_ Dat Sg m

OF-THE

KNOWledge

AND

OF-THE the

TRUTH

IN

THE

LAW

2:21 o
ho
t_ Nom Sg m

oun oun
Conj

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

eteron heteros
a_ Acc Sg m

seauton ou seautou ou
pf 3 Acc Sg m Part Neg

didaskeis didaskO
vi Pres Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

THE the-one

THEN one-TEACHING teaching

DIFFERENT YOURself different-one

NOT

ARE-TEACHING THE you-are-teaching

21 Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 2

khrusswn kErussO
vp Pres Act Nom Sg m

mh mE
Part Neg

kleptein kleptO
vn Pres Act

klepteis kleptO
vi Pres Act 2 Sg

one-PROCLAIMING one-heralding

NO

TO-BE-stealING YOU-ARE-stealING

2:22 o
ho
t_ Nom Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

mh mE
Part Neg

moiceuein moicheuO
vn Pres Act

moiceueis moicheuO
vi Pres Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

THE

one-sayING one-saying ta ho
t_ Acc Pl n

NO

TO-BE-ADULTERING YOU-ARE-ADULTERING THE to-be-committing-adultery you-are-committing-adultery

22 Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

bdelussomenos bdelussomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

eidwla ierosuleis eidOlon hierosuleO


n_ Acc Pl n vi Pres Act 2 Sg

one-ABOMINATING one-abominating

THE

idols

YOU-ARE-SACRED-ATTACHING you-are-despoiling-the-sanctuary dia dia


Prep

2:23 os
hos
pr Nom Sg m

en en
Prep

nomw nomos
n_ Dat Sg m

kaucasai kauchaomai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

parabasews parabasis
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

WHO

IN

LAW

ARE-BOASTING

THRU THE through

BESIDE-STEPPing OF-THE transgression

LAW

23 Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

atimazeis atimazO
vi Pres Act 2 Sg

THE

God

YOU-ARE-UN-VALUING you-are-dishonoring gar onoma gar onoma


Conj n_ Nom Sg n

2:24 to
ho
t_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

di dia
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

blasfhmeitai blasphEmeO
vi Pres Pas 3 Sg

en en
Prep

THE

for

NAME

OF-THE

God

THRU YOU(p) because-of ye

IS-beING-HARM-AVERRED IN is-being-blasphemed among

24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

tois ho
t_ Dat Pl n

eqnesin kaqws ethnos kathOs


n_ Dat Pl n Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

THE

NATIONS

according-AS it-HAS-been-WRITTEN

2:25 peritomh
peritomE
n_ Nom Sg f

men men
Part

gar wfelei gar OpheleO


Conj vi Pres Act 3 Sg

ean ean
Cond

nomon nomos
n_ Acc Sg m

prasshs prassO
vs Pres Act 2 Sg

ean ean
Cond

de de
Conj

ABOUT-CUTTing INDEED for circumcision parabaths parabatEs


n_ Nom Sg m

IS-benefitING

IF-EVER LAW

YOU-MAY-BE-PRACTISING IF-EVER YET

25 For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.

nomou nomos
n_ Gen Sg m

hs eimi
vs Pres vxx 2 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

peritomh peritomE
n_ Nom Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

akrobustia gegonen akrobustia ginomai


n_ Nom Sg f vi 2Perf Act 3 Sg

BESIDE-STEPPer OF-LAW transgressor

YOU-MAY-BE

THE

ABOUT-CUTTing OF-YOU circumcision dikaiwmata tou dikaiOma ho


n_ Acc Pl n

uncircumcision

HAS-BECOME

2:26 ean
ean
Cond

oun oun
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

akrobustia ta akrobustia ho
n_ Nom Sg f t_ Acc Pl n

nomou nomos
n_ Gen Sg m

t_ Gen Sg m

IF-EVER THEN THE

uncircumcision

THE

JUST-effects just-requirements eis eis


Prep

OF-THE

LAW

26 Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?

fulassh phulassO
vs Pres Act 3 Sg

ouc ou
Part Neg

h ho
t_ Nom Sg f

akrobustia autou akrobustia autos


n_ Nom Sg f pp Gen Sg m

peritomhn peritomE
n_ Acc Sg f

logisqhsetai logizomai
vi Fut Pas 3 Sg

MAY-BE-GUARDING NOT may-be-maintaining

THE

uncircumcision

OF-him

INTO ABOUT-CUTTing SHALL-BE-BEING-accountED circumcision shall-be-being-reckoned nomon nomos


n_ Acc Sg m

2:27 kai krinei


kai
Conj

krinO
vi Fut Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

ek ek
Prep

fusews phusis
n_ Gen Sg f

akrobustia ton akrobustia ho


n_ Nom Sg f t_ Acc Sg m

telousa teleO
vp Pres Act Nom Sg f

AND

SHALL-BE-JUDGING THE

OUT OF-NATURE uncircumcision

THE

LAW

FINISHING accomplishing

se su
pp 2 Acc Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

dia dia
Prep

grammatos kai peritomhs gramma kai peritomE


n_ Gen Sg n Conj n_ Gen Sg f

parabathn parabatEs
n_ Acc Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

27 And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?

YOU

THE-one the

THRU WRITing through letter en en


Prep

AND

ABOUT-CUTTing BESIDE-STEPPer OF-LAW circumcision transgressor oude oude


Adv

2:28 ou
ou
Part Neg

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

fanerw ioudaios estin phaneros ioudaios eimi


a_ Dat Sg n a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

en en
Prep

NOT

for

THE

IN

THE

apparent

JUDA-an Jew

IS

NOT-YET THE nor-yet

IN

28 For he is not a Jew, which is one outwardly; neither [is that] circumcision, which is outward in the flesh:

tw ho
t_ Dat Sg n

fanerw en phaneros en
a_ Dat Sg n Prep

sarki sarx
n_ Dat Sg f

peritomh peritomE
n_ Nom Sg f

THE

apparent

IN

FLESH

ABOUT-CUTTing circumcision

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 2 - Romans 3

2:29 all o
alla
Conj

ho
t_ Nom Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

kruptw ioudaios kai peritomh kruptos ioudaios kai peritomE


a_ Dat Sg n a_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg f

kardias en kardia en
n_ Gen Sg f Prep

but

THE

IN

THE

HIDDen

JUDA-an Jew o ho
t_ Nom Sg m

AND

ABOUT-CUTTing OF-HEART circumcision ex ek


Prep

IN

pneumati ou pneuma ou
n_ Dat Sg n Part Neg

grammati ou gramma hos


n_ Dat Sg n pr Gen Sg m

epainos ouk epainos ou


n_ Nom Sg m Part Neg

anqrwpwn all ek anthrOpos alla ek


n_ Gen Pl m Conj Prep

29 But he [is] a Jew, which is one inwardly; and circumcision [is that] of the heart, in the spirit, [and] not in the letter; whose praise [is] not of men, but of God.

spirit

NOT

WRITing to-letter

WHOSE of-whom

THE

ON-PRAISE applause

NOT

OUT OF-humans

but

OUT

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-THE

God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 3

3:1 ti
tis
pi Nom Sg n

oun oun
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

perisson tou perissos ho


a_ Nom Sg n t_ Gen Sg m

ioudaiou h ioudaios E
a_ Gen Sg m Part

tis tis
pi Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

wfeleia Opheleia
n_ Nom Sg f

. What advantage then hath the Jew? or what profit [is there] of circumcision?

ANY what ? ths ho


t_ Gen Sg f

THEN THE

excessive prerogative

OF-THE

JUDA-an Jew

OR

ANY what ?

THE

benefit

peritomhs peritomE
n_ Gen Sg f

OF-THE

ABOUT-CUTTing circumcision kata kata


Prep

3:2 polu
polus
a_ Nom Sg n

panta pas
a_ Acc Sg m

tropon prwton tropos prOton


n_ Acc Sg m Adv

men men
Part

gar gar
Conj

oti episteuqhsan hoti pisteuO


Conj vi Aor Pas 3 Pl

Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.

MANY much ta ho
t_ Acc Pl n

according-to EVERY

manner

BEFORE-most INDEED first

for

that

THEY-WERE-BELIEVED they-were-entrusted-with

logia logion
n_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

THE

oracles

OF-THE

God

3:3 ti
tis
pi Nom Sg n

gar ei gar ei
Conj Cond

hpisthsan apisteO
vi Aor Act 3 Pl

tines tis
px Nom Pl m

mh mE
Part Neg

h ho
t_ Nom Sg f

apistia autwn apistia autos


n_ Nom Sg f pp Gen Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

ANY what ? pistin pistis


n_ Acc Sg f

for

IF

THEY-UN-BELIEVE ANY disbelieve some katarghsei katargeO


vi Fut Act 3 Sg

NO

THE

UN-BELIEF unbelief

OF-them

THE

For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

BELIEF OF-THE faithfulness

God

SHALL-BE-DOWN-UN-ACTING shall-be-nullifying ginesqw ginomai


vm Pres midD/pasD 3 Sg

3:4 mh
mE
Part Neg

genoito ginomai
vo 2Aor midD 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

alhqhs alEthEs
a_ Nom Sg m

pas pas
a_ Nom Sg m

de de
Conj

NO

MAY-it-BE-BECOMING LET-BE-BECOMING let-him-be-becoming !


WH

YET THE

God

TRUE

EVERY

YET

anqrwpos yeusths anthrOpos pseustEs


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

kaqaper

NA

kaqws kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

opws hopOs
Adv

an an
Part

God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.

human

FALSifier liar en en
Prep

DOWN-AS according-as tois ho


t_ Dat Pl m

it-HAS-been-WRITTEN WHICH-how EVER so-that kai nikhseis kai nikaO


Conj vi Fut Act 2 Sg

dikaiwqhs dikaioO
vs Aor Pas 2 Sg

logois sou logos su


n_ Dat Pl m pp 2 Gen Sg

en en
Prep

YOU-MAY-BE-BEING-JUSTIFIED IN

THE

sayings

OF-YOU

AND

YOU-SHALL-BE-CONQUERING IN shall-be-conquering

tw ho
t_ Dat Sg m

krinesqai krinO
vn Pres Pas

se su
pp 2 Acc Sg

THE

TO-BE-beING-JUDGED YOU

3:5 ei
ei
Cond

de de
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

adikia adikia
n_ Nom Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

qeou theos
n_ Gen Sg m

dikaiosunhn sunisthsin dikaiosunE sunistEmi


n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

IF

YET THE

UN-JUSTness OF-US injustice mh mE


Part Neg

OF-God

JUSTice righteousness o ho
t_ Nom Sg m

IS-TOGETHER-STANDING ANY is-commending what ? epiferwn epipherO


vp Pres Act Nom Sg m

But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? [Is] God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)

eroumen ereO
vi Fut Act 1 Pl

adikos adikos
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

WE-SHALL-BE-declarING NO

UN-JUST unjust

THE

God

THE

One-ON-CARRYING THE one-bringing-on

orghn orgE
n_ Acc Sg f

kata kata
Prep

anqrwpon legw anthrOpos legO


n_ Acc Sg m vi Pres Act 1 Sg

INDIGNATION according-to human

I-AM-sayING I-am-saying-it epei pws krinei epei pOs krinO


Conj Adv Int vi Fut Act 3 Sg / vi Pres Act 3 Sg

3:6 mh
mE
Part Neg

genoito ginomai
vo 2Aor midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

God forbid: for then how shall God judge the world?

NO

MAY-it-BE-BECOMING since else

how how ?

SHALL-BE-JUDGING

THE

God

THE

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

SYSTEM world

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 3

3:7 ei
ei
Cond

de de
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

alhqeia tou alEtheia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

emw emos
ps 1 Dat Sg

yeusmati pseusma
n_ Dat Sg n

IF

YET THE

TRUTH

OF-THE

God

IN

THE

MY

FALSEhood lie ws amartwlos hOs hamartOlos


Adv a_ Nom Sg m

For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?

eperisseusen eis perisseuO eis


vi Aor Act 3 Sg Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

eti eti
Adv

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

exceeds superabounds krinomai krinO


vi Pres Pas 1 Sg

INTO THE

esteem glory

OF-Him

ANY why ?

STILL AND-I also-I

AS

misser sinner

AM-beING-JUDGED
WH NA

3:8 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

kaqws kathOs
Adv

blasfhmoumeqa blasphEmeO
vi Pres Pas 1 Pl

kai

kai kai
Conj

kaqws kathOs
Adv

AND

NO

according-AS WE-ARE-beING-HARM-AVERRED we-are-being-calumniated tines tis


px Nom Pl m

AND

according-AS

fasin phEmi
vi Pres vxx 3 Pl

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

legein legO
vn Pres Act

oti poihswmen hoti poieO


Conj vs Aor Act 1 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

kaka kakos
a_ Acc Pl n

ina hina
Conj

And not [rather], (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.

THEY-ARE-AVERRING ANY are-averring some elqh erchomai


vs 2Aor Act 3 Sg

US

TO-BE-sayING that

WE-SHOULD-BE-DOING THE

EVIL evil(p)

THAT

ta ho
t_ Nom Pl n

agaqa agathos
a_ Nom Pl n

wn hos
pr Gen Pl m

to ho
t_ Nom Sg n

krima krima
n_ Nom Sg n

endikon estin endikos eimi


a_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

MAY-BE-COMING THE

GOOD good(p) proecomeqa proechO

WHOSE(p) THE of-whom(p) ou ou


Part Neg

JUDGment

IN-JUST fair

IS

3:9 ti
tis
pi Nom Sg n

oun oun
Conj

pantws prohtiasameqa gar ioudaious pantOs proaitiaomai gar ioudaios


Adv vi Aor midD 1 Pl Conj a_ Acc Pl m

vi Pres midD/pasD 1 Pl

ANY what ? te te
Part

THEN WE-ARE-BEFORE-HAVING NOT we-are-being-privileged

ALL-ly undoubtedly

WE-BEFORE-cause we-previously-charge

for

JUDA-ans Jews

What then? are we better [than they]? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

kai ellhnas pantas uf kai hellEn pas hupo


Conj n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m Prep

amartian einai hamartia eimi


n_ Acc Sg f vn Pres vxx

BESIDES AND bsboth

GREEKS

ALL

UNDER missing sin oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

TO-BE

3:10 kaqws
kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

dikaios dikaios
a_ Nom Sg m

oude oude
Adv

eis heis
n_ Nom Sg m

10 As it is written, There is none righteous, no, not one:

according-AS it-HAS-been-WRITTEN that


NA

NOT

IS there-is

JUST just-one ouk ou


Part Neg

NOT-YET ONE not-yeteven


NA

3:11 ouk
ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

suniwn suniEmi
vp Pres Act Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

11 There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.

NOT

IS there-is ton ho
t_ Acc Sg m

THE

one-understandING one-understanding

NOT

IS there-is

THE

ekzhtwn ekzEteO
vp Pres Act Nom Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

one-OUT-SEEKING one-seeking-out

THE

God
NA

3:12 pantes exeklinan ama


pas
a_ Nom Pl m

ekklinO
vi Aor Act 3 Pl

hama
Adv

hcrewqhsan achreioO
vi Aor Pas 3 Pl

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ALL

OUT-CLINE avoid-him

SIMULTANEOUS THEY-WERE-UN-USed NOT at-the-same-time they-were-useless


WH

IS there-is

THE

12 They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.

poiwn poieO
vp Pres Act Nom Sg m

crhstothta chrEstotEs
n_ Acc Sg f

ouk estin

WH

NA

ouk ou
Part Neg

NA

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ews enos heOs heis


Conj n_ Gen Sg m

one-DOING one-doing

kindness

NOT

IS there-is autwn autos


pp Gen Pl m

TILL OF-ONE tilleven one tais ho


t_ Dat Pl f

3:13 tafos
taphos
n_ Nom Sg m

anewgmenos anoigO
vp Perf Pas Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

larugx larugx
n_ Nom Sg m

glwssais autwn glOssa autos


n_ Dat Pl f pp Gen Pl m

sepulcher

HAVING-been-UP-OPENED THE having-been-opened aspidwn upo aspis hupo


n_ Gen Pl f Prep

LARYNX throat ta ho
t_ Acc Pl n

OF-them

to-THE

TONGUES

OF-them

13 Their throat [is] an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps [is] under their lips:

edoliousan ios dolioO ios


vi impf Act 3 Pl n_ Nom Sg m

ceilh cheilos
n_ Acc Pl n

autwn autos
pp Gen Pl m

THEY-deFRAUD

VENOM

OF-ASPS

UNDER THE

LIPS

OF-them

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 3

3:14 wn
hos
pr Gen Pl m

to ho
t_ Nom Sg n

stoma stoma
n_ Nom Sg n

aras ara
n_ Gen Sg f

kai pikrias kai pikria


Conj n_ Gen Sg f

gemei gemO
vi Pres Act 3 Sg

14 Whose mouth [is] full of cursing and bitterness:

OF-WHOM THE of-whom(p)

MOUTH

OF-EXECRATION AND of-imprecation autwn autos


pp Gen Pl m

BITTERness IS-beING-REPLETE is-being-crammed aima haima


n_ Acc Sg n
15 Their feet [are] swift to shed blood:

3:15 oxeis
oxus
a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

podes pous
n_ Nom Pl m

ekceai ekcheO
vn Aor Act

SHARP

THE

FEET

OF-them

TO-POUR-OUT BLOOD to-shed en en


Prep

3:16 suntrimma kai talaipwria


suntrimma
n_ Nom Sg n

kai
Conj

talaipOria
n_ Nom Sg f

tais ho
t_ Dat Pl f

odois hodos
n_ Dat Pl f

autwn autos
pp Gen Pl m

16 Destruction and [are] in their ways:

misery

crushing bruise

AND

WEIGHT-CALLOUSness IN wretchedness egnwsan ginOskO


vi 2Aor Act 3 Pl

THE

WAYS

OF-them

3:17 kai odon


kai
Conj

hodos
n_ Acc Sg f

eirhnhs ouk eirEnE ou


n_ Gen Sg f Part Neg

17 And the way of peace have they not known:

AND

WAY

OF-PEACE

NOT

THEY-KNOW

3:18 ouk
ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

fobos phobos
n_ Nom Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

apenanti apenanti
Adv

twn ho
t_ Gen Pl m

ofqalmwn autwn ophthalmos autos


n_ Gen Pl m pp Gen Pl m

18 There is no fear of God before their eyes.

NOT

IS there-is

FEAR

OF-God

FROM-IN-INSTEAD OF-THE in-front-of the o ho


t_ Nom Sg m

VIEWers eyes tois ho

OF-them

3:19 oidamen
eidO
vi Perf Act 1 Pl

de de
Conj

oti osa hoti hosos


Conj pk Acc Pl n

nomos nomos
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

t_ Dat Pl m

WE-HAVE-PERCEIVED YET that we-are-aware nomw nomos


n_ Dat Sg m

as-much-as THE whatever stoma stoma


n_ Nom Sg n

LAW

IS-sayING

to-THE-ones IN to-the-ones

THE

lalei laleO
vi Pres Act 3 Sg

ina hina
Conj

pan pas
a_ Nom Sg n

fragh phrassO
vs 2Aor Pas 3 Sg

kai upodikos kai hupodikos


Conj a_ Nom Sg m

19 . Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

LAW

it-IS-TALKING THAT EVERY it-is-speaking pas pas


a_ Nom Sg m

MOUTH

MAY-BE-beING-BARRED AND

UNDER-JUST subject-to-the-just-verdict

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

MAY-BE-BECOMING EVERY entire

THE

SYSTEM world ou ou
Part Neg

to-THE

God

3:20 dioti
dioti
Conj

ex ek
Prep

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

nomou nomos
n_ Gen Sg m

dikaiwqhsetai dikaioO
vi Fut Pas 3 Sg

pasa pas
a_ Nom Sg f

sarx sarx
n_ Nom Sg f

enwpion enOpion
Adv

THRU-that OUT OF-ACTS because-that of-works autou autos


pp Gen Sg m

OF-LAW

NOT not

SHALL-BE-BEING-JUSTIFIED EVERY at-all

FLESH

IN-VIEW in-sight-of

20 Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law [is] the knowledge of sin.

dia dia
Prep

gar nomou gar nomos


Conj n_ Gen Sg m

epignwsis amartias epignOsis hamartia


n_ Nom Sg f n_ Gen Sg f

OF-Him him

THRU for through

LAW

ON-KNOWledge OF-missing recognition of-sin dikaiosunh qeou dikaiosunE theos


n_ Nom Sg f n_ Gen Sg m

3:21 nuni de
nuni
Adv

de
Conj

cwris chOris
Adv

nomou nomos
n_ Gen Sg m

pefanerwtai phaneroO
vi Perf Pas 3 Sg

marturoumenh martureO
vp Pres Pas Nom Sg f

NOW

YET apart-from LAW

JUSTice righteousness

OF-God

HAS-been-made-APPEAR beING-witnessED has-been-manifested being-attested

21 But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;

upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

profhtwn prophEtEs
n_ Gen Pl m

by

THE

LAW

AND

THE

BEFORE-AVERers prophets pistews pistis


n_ Gen Sg f
WH

3:22 dikaiosunh de
dikaiosunE
n_ Nom Sg f

de
Conj

qeou theos
n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

ihsou

NA

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou eis christos eis


n_ Gen Sg m Prep

JUSTice righteousness pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

YET OF-God

THRU BELIEF through faith gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

OF-JESUS

ANOINTED Christ

INTO

22 Even the righteousness of God [which is] by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:

pisteuontas ou pisteuO ou
vp Pres Act Acc Pl m Part Neg

diastolh diastolE
n_ Nom Sg f

ALL

THE

ones-BELIEVING ones-believing

NOT

for

IS there-is

distinction

3:23 pantes gar hmarton


pas
a_ Nom Pl m

gar
Conj

hamartanO
vi 2Aor Act 3 Pl

kai usterountai ths kai hustereO ho


Conj vi Pres Pas 3 Pl t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

23 For all have sinned, and come short of the glory of God;

ALL

for

missED sinned

AND

ARE-WANTING

OF-THE

esteem glory

OF-THE

God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 3

3:24 dikaioumenoi dwrean th


dikaioO
vp Pres Pas Nom Pl m

dOrean
Adv

ho
t_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

cariti dia charis dia


n_ Dat Sg f Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

apolutrwsews apolutrOsis
n_ Gen Sg f

24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:

beING-JUSTIFIED

gratuitously

to-THE

OF-Him

grace

THRU THE through

FROM-LOOSening deliverance

ths ho
t_ Gen Sg f

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

OF-THE the

IN

ANOINTED Christ

JESUS
NA

3:25 on
hos
pr Acc Sg m

proeqeto protithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ilasthrion hilastErion
n_ Acc Sg n

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

WHOM

BEFORE-PLACED THE purposed tw ho


t_ Dat Sg n

God

PROPITIATION-place THRU propitiatory-shelter through eis eis


Prep

THE

pistews en pistis en
n_ Gen Sg f Prep

autou autos
pp Gen Sg m

aimati haima
n_ Dat Sg n

endeixin ths endeixis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

dikaiosunhs autou dikaiosunE autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

25 Whom God hath set forth [to be] a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;

BELIEF faith dia dia


Prep

IN

THE

OF-Him

BLOOD

INTO IN-SHOWing display

OF-THE

JUSTice righteousness

OF-Him

thn ho
t_ Acc Sg f

paresin paresis
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

progegonotwn proginomai
vp Perf Act Gen Pl n

amarthmatwn hamartEma
n_ Gen Pl n

THRU THE because-of

BESIDE-LETTing OF-THE passing-over anoch anochE


n_ Dat Sg f

BEFORE-HAVING-BECOME miss-effects having-occurred-before penalties-of-sins pros pros


Prep

3:26 en
en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

endeixin ths endeixis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

dikaiosunhs dikaiosunE
n_ Gen Sg f

IN

THE

tolerance OF-THE forbearance tw ho


t_ Dat Sg m

God

TOWARD THE

IN-SHOWing display auton autos


pp Acc Sg m

OF-THE

JUSTice righteousness

26 To declare, [I say], at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.

autou autos
pp Gen Sg m

en en
Prep

nun nun
Adv

kairw kairos
n_ Dat Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

einai eimi
vn Pres vxx

dikaion kai dikaios kai


a_ Acc Sg m Conj

OF-Him

IN

THE

NOW SEASON current era ek ek


Prep

INTO THE

TO-BE

Him

JUST

AND

dikaiounta dikaioO
vp Pres Act Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

pistews ihsou pistis iEsous


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

One-JUSTIFYING one-justifying

THE-one the-one h ho

OUT OF-BELIEF of-faith

OF-JESUS

3:27 pou
pou
Part Int

oun oun
Conj

kauchsis exekleisqh kauchEsis ekkleiO


n_ Nom Sg f vi Aor Pas 3 Sg

dia dia
Prep

poiou poios
pi Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

twn ho
t_ Gen Pl n

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

t_ Nom Sg f

?-where THEN THE where ? ouci ouchi


Part Neg

BOASTing

it-IS-OUT-LOCKED THRU ?-THE-WHICH LAW it-is-debarred through what ?

OF-THE

ACTS works

27 Where [is] boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.

alla dia alla dia


Conj Prep

nomou nomos
n_ Gen Sg m

pistews pistis
n_ Gen Sg f

NOT(emph.) but

THRU LAW through

OF-BELIEF of-faith pistei anqrwpon cwris pistis anthrOpos chOris


n_ Dat Sg f n_ Acc Sg m Adv

3:28 logizomeqa
logizomai
vi Pres midD/pasD 1 Pl

gar dikaiousqai gar dikaioO


Conj vn Pres Pas

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

nomou nomos
n_ Gen Sg m

28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

WE-ARE-accountING for we-are-reckoning

TO-BE-beING-JUSTIFIED to-BELIEF to-faith qeos theos


n_ Nom Sg m

human

apart-from ACTS works

OF-LAW

3:29 h
E
Part

ioudaiwn o ioudaios ho
a_ Gen Pl m t_ Nom Sg m

monon ouci monon ouchi


Adv Part Int

kai eqnwn kai ethnos


Conj n_ Gen Pl n

nai kai eqnwn nai kai ethnos


Part Conj n_ Gen Pl n

OR

OF-JUDA-ans of-Jews eis heis

THE

God

ONLY

NOT(emph.) AND not(emph.) ? also

OF-NATIONS YEA yes

AND also

OF-NATIONS

29 [Is he] the God of the Jews only? [is he] not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:

3:30 eiper
eiper
Cond _P

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

os hos
pr Nom Sg m

dikaiwsei dikaioO
vi Fut Act 3 Sg

peritomhn peritomE
n_ Acc Sg f

ek ek
Prep

n_ Nom Sg m

IF-EVEN ONE if-so-be-that

THE

God

WHO

SHALL-BE-JUSTIFYING ABOUT-CUTTing OUT Circumcision

30 Seeing [it is] one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.

pistews kai akrobustian dia pistis kai akrobustia dia


n_ Gen Sg f Conj n_ Acc Sg f Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews pistis
n_ Gen Sg f

OF-BELIEF of-faith

AND

uncircumcision

THRU THE through dia dia


Prep

BELIEF faith ths ho


t_ Gen Sg f

3:31 nomon
nomos
n_ Acc Sg m

oun oun
Conj

katargoumen katargeO
vi Pres Act 1 Pl

pistews mh pistis mE
n_ Gen Sg f Part Neg

genoito ginomai
vo 2Aor midD 3 Sg

31 Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.

LAW

THEN WE-ARE-DOWN-UN-ACTING THRU THE we-are-nullifying through

BELIEF faith

NO

MAY-it-BE-BECOMING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 3 - Romans 4

alla nomon alla nomos


Conj n_ Acc Sg m

istanomen histEmi
vi Pres Act 1 Pl

but butnay

LAW

WE-ARE-STANDING-UP we-are-sustaining

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 4

4:1 ti
tis
pi Acc Sg n

oun oun
Conj

eroumen ereO
vi Fut Act 1 Pl

NA

eurhkenai heuriskO
vn Perf Act

abraam abraam
ni proper

ton ho
t_ Acc Sg m

propatora propatOr
n_ Acc Sg m

ANY what ? hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

THEN WE-SHALL-BE-declarING

TO-HAVE-FOUND

ABRAHAM THE

BEFORE-FATHER forefather

. What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?

kata kata
Prep

sarka sarx
n_ Acc Sg f

OF-US

according-to FLESH

4:2 ei
ei
Cond

gar abraam gar abraam


Conj ni proper

ex ek
Prep

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

edikaiwqh dikaioO
vi Aor Pas 3 Sg

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

kauchma all ou kauchEma alla ou


n_ Acc Sg n Conj Part Neg

pros pros
Prep

IF

for

ABRAHAM OUT OF-ACTS

WAS-JUSTIFIED he-IS-HAVING BOAST

but

NOT

TOWARD

For if Abraham were justified by works, he hath [whereof] to glory; but not before God.

qeon theos
n_ Acc Sg m

God

4:3 ti
tis
pi Acc Sg n

gar h gar ho
Conj t_ Nom Sg f

grafh graphE
n_ Nom Sg f

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

episteusen de pisteuO de
vi Aor Act 3 Sg Conj

abraam abraam
ni proper

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

kai kai
Conj

ANY what ? elogisqh logizomai


vi Aor Pas 3 Sg

for

THE

WRITing scripture eis eis


Prep

IS-sayING

BELIEVES

YET ABRAHAM to-THE the

God

AND

For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.

autw autos
pp Dat Sg m

dikaiosunhn dikaiosunE
n_ Acc Sg f

it-IS-accountED to-him it-is-reckoned

INTO JUSTice righteousness ergazomenw ergazomai


vp Pres midD/pasD Dat Sg m

4:4 tw
ho
t_ Dat Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

misqos misthos
n_ Nom Sg m

ou ou
Part Neg

logizetai logizomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kata kata
Prep

Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.

to-THE-one YET ACTING to-the-one working carin charis


n_ Acc Sg f

THE

HIRE wage

NOT

IS-beING-accountED is-being-reckoned

according-to

alla kata alla kata


Conj Prep

ofeilhma opheilEma
n_ Acc Sg n

grace favor

but

according-to debt

4:5 tw
ho
t_ Dat Sg m

de de
Conj

mh mE
Part Neg

ergazomenw ergazomai
vp Pres midD/pasD Dat Sg m

pisteuonti pisteuO
vp Pres Act Dat Sg m

de de
Conj

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

dikaiounta dikaioO
vp Pres Act Acc Sg m

to-THE-one YET NO to-the-one ton ho


t_ Acc Sg m

ACTING working logizetai logizomai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

BELIEVING

YET ON

THE

One-JUSTIFYING one-justifying

But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

asebh asebEs
a_ Acc Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

eis eis
Prep

dikaiosunhn dikaiosunE
n_ Acc Sg f

THE

UN-REVERent IS-beING-accountED irreverent is-being-reckoned

THE

BELIEF faith ton ho


t_ Acc Sg m

OF-him

INTO JUSTice righteousness anqrwpou anthrOpos


n_ Gen Sg m
6

4:6 kaqaper
kathaper
Adv

kai dauid legei kai dauid legO


Conj ni proper vi Pres Act 3 Sg

makarismon tou makarismos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg m

DOWN-WHICH-EVEN AND even-as also w hos


pr Dat Sg m

DAVID

IS-sayING

THE

HAPPYing happiness

OF-THE

human

Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

logizetai logizomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

dikaiosunhn cwris dikaiosunE chOris


n_ Acc Sg f Adv

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

to-WHOM

THE

God

is-accountING is-reckoning afeqhsan aphiEmi


vi Aor Pas 3 Pl

JUSTice righteousness anomiai anomia


n_ Nom Pl f

apart-from ACTS

4:7 makarioi wn
makarios
a_ Nom Pl m

hos
pr Gen Pl m

ai ho
t_ Nom Pl f

kai wn kai hos


Conj pr Gen Pl m

epekalufqhsan epikaluptO
vi Aor Pas 3 Pl

[Saying], Blessed [are] they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

HAPPY happy-ones ai ho
t_ Nom Pl f

OF-WHOM WERE-FROM-LET THE of-whom(p) were-pardoned

UN-LAWnesses AND lawlessnesses

OF-WHOM WERE-ON-COVERED of-whom(p) were-covered-over

amartiai hamartia
n_ Nom Pl f

THE

misses sins ou hos


pr Gen Sg m

4:8 makarios anhr


makarios
a_ Nom Sg m

anEr
n_ Nom Sg m

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

logishtai logizomai
vs Aor midD 3 Sg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

amartian hamartia
n_ Acc Sg f

Blessed [is] the man to whom the Lord will not impute sin.

HAPPY

MAN

OF-WHOM

NOT

NO

SHOULD-BE-accountING Master should-be-reckoning Lord

missing sin

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 4

4:9 o
ho
t_ Nom Sg m

makarismos oun makarismos oun


n_ Nom Sg m Conj

outos houtos
pd Nom Sg m

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

peritomhn peritomE
n_ Acc Sg f

h E
Part

kai epi thn kai epi ho


Conj Prep t_ Acc Sg f

THE

HAPPYing happiness

THEN this

ON

THE

ABOUT-CUTTing OR Circumcision abraam abraam


ni proper

AND also

ON

THE

akrobustian legomen akrobustia legO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Pl

gar elogisqh tw gar logizomai ho


Conj vi Aor Pas 3 Sg t_ Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

eis eis
Prep

. [Cometh] this blessedness then upon the circumcision [only], or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.

uncircumcision

WE-ARE-sayING for

IS-accountED is-reckoned

to-THE

ABRAHAM THE

BELIEF faith

INTO

dikaiosunhn dikaiosunE
n_ Acc Sg f

JUSTice righteousness

4:10 pws oun


pOs
Adv Int

oun
Conj

elogisqh logizomai
vi Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

peritomh peritomE
n_ Dat Sg f

onti eimi
vp Pres vxx Dat Sg m

h E
Part

en en
Prep

akrobustia ouk akrobustia ou


n_ Dat Sg f Part Neg

en en
Prep

how how ? peritomh peritomE


n_ Dat Sg f

THEN it-IS-accountED IN it-is-reckoned all en alla en


Conj Prep

ABOUT-CUTTing BEING circumcision

OR

IN

uncircumcision

NOT

IN

10 How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

akrobustia akrobustia
n_ Dat Sg f

ABOUT-CUTTing but circumcision

IN

uncircumcision

4:11 kai shmeion elaben


kai
Conj

sEmeion
n_ Acc Sg n

lambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

peritomhs peritomE
n_ Gen Sg f

sfragida ths sphragis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

dikaiosunhs dikaiosunE
n_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

AND

SIGN

he-GOT he-obtained en en
Prep

OF-ABOUT-CUTTing SEAL of-circumcision akrobustia eis akrobustia eis


n_ Dat Sg f Prep

OF-THE

JUST-TOGETHERness OF-THE righteousness auton autos


pp Acc Sg m

pistews ths pistis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

to ho
t_ Acc Sg n

einai eimi
vn Pres vxx

patera patEr
n_ Acc Sg m

pantwn pas
a_ Gen Pl m

BELIEF faith twn ho


t_ Gen Pl m

OF-THE the

IN

THE

uncircumcision

INTO THE

TO-BE

him

FATHER
NA

OF-ALL

11 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which [he had yet] being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:

pisteuontwn di pisteuO dia


vp Pres Act Gen Pl m Prep

akrobustias eis akrobustia eis


n_ Gen Sg f Prep

to ho
t_ Acc Sg n

logisqhnai logizomai
vn Aor Pas

kai kai
Conj

autois autos
pp Dat Pl m

THE

ones-BELIEVING ones-believing dikaiosunhn dikaiosunE


n_ Acc Sg f

THRU uncircumcision through

INTO THE

TO-BE-accountED to-be-reckoned

AND also

to-them

thn ho
t_ Acc Sg f

THE

JUSTice righteousness peritomhs peritomE


n_ Gen Sg f

4:12 kai patera


kai
Conj

patEr
n_ Acc Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

ouk ou
Part Neg

ek ek
Prep

peritomhs peritomE
n_ Gen Sg f

monon alla kai monon alla kai


Adv Conj Conj

AND

FATHER

OF-ABOUT-CUTTing to-THE-ones NOT of-Circumcision to-the-ones tois ho


t_ Dat Pl n

OUT OF-ABOUT-CUTTing ONLY of-Circumcision en en


Prep

but

AND also

tois ho
t_ Dat Pl m

stoicousin stoicheO
vp Pres Act Dat Pl m

icnesin ths ichnos ho


n_ Dat Pl n t_ Gen Sg f

akrobustia pistews tou akrobustia pistis ho


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

12 And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which [he had] being [yet] uncircumcised.

to-THE

ones-elementING to-THE ones-observing-the-fundamentals hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

TRACES footprints

OF-THE

IN

uncircumcision

BELIEF faith

OF-THE

patros patEr
n_ Gen Sg m

abraam abraam
ni proper

FATHER

OF-US

ABRAHAM

4:13 ou
ou
Part Neg

gar dia gar dia


Conj Prep

nomou nomos
n_ Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

epaggelia tw epaggelia ho
n_ Nom Sg f t_ Dat Sg m

abraam abraam
ni proper

h E
Part

tw ho
t_ Dat Sg n

spermati sperma
n_ Dat Sg n

NOT

for

THRU LAW through klhronomon klEronomos


n_ Acc Sg m

THE

promise

to-THE

ABRAHAM OR

to-THE

seed

autou autos
pp Gen Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

alla dia alla dia


Conj Prep

dikaiosunhs dikaiosunE
n_ Gen Sg f

13 For the promise, that he should be the heir of the world, [was] not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

OF-him

THE

tenant him enjoyer-of-the-allotment

TO-BE

OF-SYSTEM but of-world

THRU JUSTice through righteousness

pistews pistis
n_ Gen Sg f

OF-BELIEF of-faith

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 4

4:14 ei
ei
Cond

gar oi gar ho
Conj t_ Nom Pl m

ek ek
Prep

nomou nomos
n_ Gen Sg m

klhronomoi klEronomos
n_ Nom Pl m

kekenwtai kenoO
vi Perf Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

kai kai
Conj

IF

for

THE-ones the-ones

OUT OF-LAW

tenants HAS-been-EMPTIED THE enjoyers-of-the-allotment has-been-made-void

BELIEF faith

AND

14 For if they which are of the law [be] heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:

kathrghtai katargeO
vi Perf Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

epaggelia epaggelia
n_ Nom Sg f

HAS-been-DOWN-UN-ACTED THE has-been-nullified

promise

4:15 o
ho
t_ Nom Sg m

gar nomos gar nomos


Conj n_ Nom Sg m

orghn orgE
n_ Acc Sg f

katergazetai katergazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ou hou
Adv

de de
Conj

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

nomos nomos
n_ Nom Sg m

15 Because the law worketh wrath: for where no law is, [there is] no transgression.

THE

for

LAW

INDIGNATION IS-DOWN-ACTING is-producing

where YET NOT

IS

LAW

oude oude
Adv

parabasis parabasis
n_ Nom Sg f

NOT-YET BESIDE-STEPPing neither transgression

4:16 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

ek ek
Prep

pistews ina pistis hina


n_ Gen Sg f Conj

kata kata
Prep

carin charis
n_ Acc Sg f

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

einai eimi
vn Pres vxx

bebaian bebaios
a_ Acc Sg f

THRU this because-of thn ho


t_ Acc Sg f

OUT OF-BELIEF of-faith tw ho


t_ Dat Sg n

THAT according-to grace in-accord-with spermati ou sperma ou


n_ Dat Sg n Part Neg

INTO THE

TO-BE

confirmed

epaggelian panti epaggelia pas


n_ Acc Sg f a_ Dat Sg n

tw ho
t_ Dat Sg n

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

16 Therefore [it is] of faith, that [it might be] by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,

THE

promise

to-EVERY to-entire

THE

seed

NOT

to-THE-one OUT OF-THE to-the-one os hos


pr Nom Sg m

LAW

monon alla kai tw monon alla kai ho


Adv Conj Conj t_ Dat Sg n

ek ek
Prep

pistews abraam pistis abraam


n_ Gen Sg f ni proper

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

pathr patEr
n_ Nom Sg m

pantwn pas
a_ Gen Pl m

ONLY

but

AND also

to-THE-one OUT OF-BELIEF to-the-one of-faith

of-ABRAHAM WHO of-Abraham

IS

FATHER

OF-ALL

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

OF-US

4:17 kaqws
kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

oti patera hoti patEr


Conj n_ Acc Sg m

pollwn eqnwn polus ethnos


a_ Gen Pl n n_ Gen Pl n

teqeika tithEmi
vi Perf Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

according-AS it-HAS-been-WRITTEN that

FATHER

OF-MANY

NATIONS

I-HAVE-PLACED YOU I-have-appointed nekrous nekros


a_ Acc Pl m

katenanti katenanti
Adv

ou hos
pr Gen Sg m

episteusen qeou pisteuO theos


vi Aor Act 3 Sg n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

zwopoiountos tous zOopoieO ho


vp Pres Act Gen Sg m t_ Acc Pl m

17 . (As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, [even] God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.

DOWN-IN-INSTEAD OF-WHICH he-BELIEVES facing which kai kalountos kai kaleO


Conj vp Pres Act Gen Sg m

OF-God God onta eimi


vp Pres vxx Acc Pl n

THE

One-LIVE-makING one-vivifying

THE

DEAD-ones dead-ones

ta ho
t_ Acc Pl n

mh mE
Part Neg

ws onta hOs eimi


Adv vp Pres vxx Acc Pl n

AND

One-CALLING calling par para


Prep

THE NO the-things elpida elpis


n_ Acc Sg f

BEING

AS

BEING

4:18 os
hos
pr Nom Sg m

ep epi
Prep

elpidi elpis
n_ Dat Sg f

episteusen eis pisteuO eis


vi Aor Act 3 Sg Prep

to ho
t_ Acc Sg n

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

WHO

BESIDE EXPECTATION ON beyond patera patEr


n_ Acc Sg m

EXPECTATION BELIEVES

INTO THE

TO-BE-BECOMING

18 Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be.

auton autos
pp Acc Sg m

pollwn eqnwn polus ethnos


a_ Gen Pl n n_ Gen Pl n

kata kata
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

eirhmenon ereO
vp Perf Pas Acc Sg n Att

outws estai houtOs eimi


Adv vi Fut vxx 3 Sg

him

FATHER

OF-MANY

NATIONS

according-to THE

HAVING-been-declarED thus

SHALL-BE

to ho
t_ Nom Sg n

sperma sperma
n_ Nom Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

THE

seed

OF-YOU

4:19 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

asqenhsas astheneO
vp Aor Act Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

pistei katenohsen to pistis katanoeO ho


n_ Dat Sg f vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg n

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

swma sOma
n_ Acc Sg n

AND

NO

being-UN-FIRM being-infirm

to-THE

BELIEF faith

he-DOWN-MINDS THE he-considers

OF-self of-selfhim

BODY

19 And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 4 - Romans 5

hdh EdE
Adv

nenekrwmenon ekatontaeths pou nekroO hekatontaetEs pou


vp Perf Pas Acc Sg n a_ Nom Sg m Part

uparcwn huparchO
vp Pres Act Nom Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

Sara's womb:

ALREADY

HAVING-been-DEAD

HUNDRED-YEAR hundred-years

?-where belongING somewhere-about being-inherently

AND

THE

nekrwsin ths nekrOsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

mhtras sarras mEtra sarrha


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

DEADening

OF-THE

matrix

OF-SARAH

4:20 eis
eis
Prep

de de
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

epaggelian tou epaggelia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ou ou
Part Neg

diekriqh diakrinO
vi Aor Pas 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

apistia apistia
n_ Dat Sg f

INTO YET THE

promise

OF-THE

God

NOT

WAS-THRU-JUDGED to-THE was-doubted tw ho


t_ Dat Sg m

UN-BELIEF unbelief

20 He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;

all enedunamwqh th alla endunamoO ho


Conj vi Aor Pas 3 Sg t_ Dat Sg f

pistei dous pistis didOmi


n_ Dat Sg f vp 2Aor Act Nom Sg m

doxan doxa
n_ Acc Sg f

qew theos
n_ Dat Sg m

but

he-WAS-IN-ABLED he-was-invigorated

to-THE

BELIEF faith

GIVING

esteem glory

to-THE

God

4:21 kai plhroforhqeis oti o


kai
Conj

plErophoreO
vp Aor Pas Nom Sg m

hoti
Conj

hos
pr Acc Sg n

ephggeltai epaggellomai
vi Perf midD/pasD 3 Sg

dunatos estin dunatos eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

kai poihsai kai poieO


Conj vn Aor Act

21 And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.

AND also

BEING-FULL-worn being-fully-assured kai kai


Conj

that

WHICH

He-HAS-promisED

ABLE

He-IS

AND also

TO-DO

4:22 dio
dio
Conj

elogisqh logizomai
vi Aor Pas 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

eis eis
Prep

dikaiosunhn dikaiosunE
n_ Acc Sg f

22 And therefore it imputed to him righteousness.

was for

THRU-WHICH wherefore

AND also

it-IS-accountED to-him it-is-reckoned de de


Conj

INTO JUSTice righteousness monon oti elogisqh monon hoti logizomai


Adv Conj vi Aor Pas 3 Sg

4:23 ouk
ou
Part Neg

egrafh graphO
vi 2Aor Pas 3 Sg

di dia
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

23 . Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;

NOT

WAS-WRITten it-was-written

YET THRU him because-of hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

ONLY

that

it-IS-accountED to-him it-is-reckoned logizesqai logizomai


vn Pres Pas

4:24 alla kai di


alla
Conj

kai
Conj

dia
Prep

ois hos
pr Dat Pl m

mellei mellO
vi Pres Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

but

AND also

THRU US because-of

to-WHOM it-IS-beING-ABOUT TO-BE-beING-accountED to-THE to-be-being-reckoned the egeiranta egeirO


vp Aor Act Acc Sg m

24 But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;

pisteuousin epi ton pisteuO epi ho


vp Pres Act Dat Pl m Prep t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

ones-BELIEVING ones-believing

ON

THE

One-ROUSing one-rousing dia dia


Prep

JESUS

THE

Master Lord

OF-US

OUT OF-DEAD-ones of-dead-ones


25 Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.

4:25 os
hos
pr Nom Sg m

paredoqh paradidOmi
vi Aor Pas 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

paraptwmata hmwn paraptOma hemeis


n_ Acc Pl n pp 1 Gen Pl

kai hgerqh kai egeirO


Conj vi Aor Pas 3 Sg

WHO

WAS-BESIDE-GIVEN THRU THE was-given-up because-of thn ho


t_ Acc Sg f

BESIDE-FALLS offenses

OF-US

AND

WAS-ROUSED

dia dia
Prep

dikaiwsin hmwn dikaiOsis hemeis


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Pl

THRU THE because-of

JUSTifying

OF-US

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 5

5:1 dikaiwqentes oun


dikaioO
vp Aor Pas Nom Pl m

oun
Conj

ek ek
Prep

pistews eirhnhn pistis eirEnE


n_ Gen Sg f n_ Acc Sg f

WH

ecwmen

NA

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

pros pros
Prep

. Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:

BEING-JUSTIFIED

THEN OUT OF-BELIEF of-faith dia dia


Prep

PEACE

WE-ARE-HAVING

TOWARD

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

THE

God

THRU THE through kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

Master Lord

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ th ho
t_ Dat Sg f

5:2 di
dia
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

prosagwghn eschkamen prosagOgE echO


n_ Acc Sg f vi Perf Act 1 Pl

pistei pistis
n_ Dat Sg f

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

THRU WHOM through carin charis


n_ Acc Sg f

AND also

THE

TOWARD-LEAD access esthkamen histEmi


vi Perf Act 1 Pl

WE-HAVE-HAD we-have

to-THE

BELIEF faith ep epi


Prep

INTO THE

By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.

tauthn en houtos en
pd Acc Sg f Prep

h hos
pr Dat Sg f

kai kaucwmeqa kai kauchaomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Pl

elpidi elpis
n_ Dat Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

grace

this

IN

WHICH

WE-HAVE-STOOD AND we-stand

WE-ARE-BOASTING ON we-are-glorying

EXPECTATION OF-THE

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

esteem glory

OF-THE

God

5:3 ou
ou
Part Neg

monon de monon de
Adv Conj

alla kai kaucwmeqa alla kai kauchaomai


Conj Conj vi Pres midD/pasD 1 Pl

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

qliyesin thlipsis
n_ Dat Pl f

eidotes eidO
vp Perf Act Nom Pl m

NOT

ONLY only-so

YET but

AND also

WE-ARE-BOASTING IN we-are-glorying

THE

CONSTRICTIONS HAVING-PERCEIVED afflictions

And not only [so], but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;

oti h hoti ho
Conj t_ Nom Sg f

qliyis thlipsis
n_ Nom Sg f

upomonhn hupomonE
n_ Acc Sg f

katergazetai katergazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

that

THE

CONSTRICTION UNDER-REMAINing IS-DOWN-ACTING affliction endurance is-producing de de


Conj

5:4 h
ho
t_ Nom Sg f

upomonh hupomonE
n_ Nom Sg f

dokimhn h dokimE ho
n_ Acc Sg f t_ Nom Sg f

de de
Conj

dokimh dokimE
n_ Nom Sg f

elpida elpis
n_ Acc Sg f

And patience, experience; and experience, hope:

THE

YET UNDER-REMAINing testedness endurance de de


Conj

THE

YET testedness

EXPECTATION

5:5 h
ho
t_ Nom Sg f

elpis elpis
n_ Nom Sg f

ou ou
Part Neg

kataiscunei oti kataischunO hoti


vi Pres Act 3 Sg Conj

h ho
t_ Nom Sg f

agaph agapE
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

THE

YET EXPECTATION NOT

IS-DOWN-VILING is-mortifying

that THE seeing-that dia dia


Prep

LOVE

OF-THE

God

And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.

ekkecutai ekcheO
vi Perf Pas 3 Sg

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

kardiais hmwn kardia hemeis


n_ Dat Pl f pp 1 Gen Pl

pneumatos agiou pneuma hagios


n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

tou ho
t_ Gen Sg n

HAS-been-OUT-POURED IN has-been-poured-out doqentos didOmi


vp Aor Pas Gen Sg n

THE

HEARTS

OF-US

THRU spirit through

HOLY

THE

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

BEING-GIVEN
WH WH

to-US
NA NA

5:6

ei ge

eti eti
Adv

gar gar
Conj

cristos ontwn christos eimi


n_ Nom Sg m vp Pres vxx Gen Pl m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

asqenwn eti asthenEs eti


a_ Gen Pl m Adv

kata kata
Prep

. For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.

STILL for

ANOINTED Christ

OF-BEING

US of-us

UN-FIRM infirm

STILL according-to in-accord-with

kairon kairos
n_ Acc Sg m

uper huper
Prep

asebwn asebEs
a_ Gen Pl m

apeqanen apothnEskO
vi 2Aor Act 3 Sg

SEASON era

OVER UN-REVERent FROM-DIED for-the-sake-of irreverent died dikaiou tis dikaios tis
a_ Gen Sg m px Nom Sg m

5:7 molis gar uper


molis
Adv

gar
Conj

huper
Prep

apoqaneitai apothnEskO
vi Fut midD 3 Sg

uper huper
Prep

gar tou gar ho


Conj t_ Gen Sg m

HARDLY for

OVER JUST for-the-sake-of just-man tis tis


px Nom Sg m

ANY anyone

SHALL-BE-FROM-DYING OVER for shall-be-dying for-the-sake-of apoqanein apothnEskO


vn 2Aor Act

THE

For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.

agaqou agathos
a_ Gen Sg m

taca tacha
Adv

kai tolma kai tolmaO


Conj vi Pres Act 3 Sg

GOOD good-man

SWIFT ANY perhaps someone

AND MAY-BE-DARING TO-BE-FROM-DYING even to-be-dying

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 5

5:8 sunisthsin
sunistEmi
vi Pres Act 3 Sg

de de
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

agaphn eis agapE eis


n_ Acc Sg f Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

IS-TOGETHER-STANDING YET THE is-commending oti hoti


Conj

OF-Self of-selfhim

LOVE

INTO US

THE

God

But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.

eti eti
Adv

amartwlwn ontwn hamartOlos eimi


a_ Gen Pl m vp Pres vxx Gen Pl m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

cristos uper christos huper


n_ Nom Sg m Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

apeqanen apothnEskO
vi 2Aor Act 3 Sg

that STILL OF-missers seeing-that sinners

BEING of-being

US of-us

ANOINTED Christ tw ho
t_ Dat Sg n

OVER US for-the-sake-of aimati haima


n_ Dat Sg n

FROM-DIED died
9

5:9 pollw
polus
a_ Dat Sg m

oun oun
Conj

mallon dikaiwqentes nun en mallon dikaioO nun en


Adv vp Aor Pas Nom Pl m Adv Prep

autou autos
pp Gen Sg m

to-much much

THEN RATHER

BEING-JUSTIFIED

NOW IN

THE

BLOOD

OF-Him

Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

swqhsomeqa sOzO
vi Fut Pas 1 Pl

di dia
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

orghs orgE
n_ Gen Sg f

WE-SHALL-BE-BEING-SAVED THRU Him through

FROM THE

INDIGNATION

5:10 ei
ei
Cond

gar ecqroi gar echthros


Conj a_ Nom Pl m

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

kathllaghmen katallassO
vi 2Aor Pas 1 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

IF

for

enemies

BEING

WE-WERE-conciliatED to-THE

God

THRU THE through

10 For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.

qanatou tou thanatos ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

pollw polus
a_ Dat Sg m

mallon katallagentes mallon katallassO


Adv vp 2Aor Pas Nom Pl m

DEATH

OF-THE

SON

OF-Him

to-much much zwh zOE


n_ Dat Sg f

RATHER

BEING-conciliatED

swqhsomeqa sOzO
vi Fut Pas 1 Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

WE-SHALL-BE-BEING-SAVED IN

THE

LIFE

OF-Him

5:11 ou
ou
Part Neg

monon de monon de
Adv Conj

alla kai kaucwmenoi alla kai kauchaomai


Conj Conj vp Pres midD/pasD Nom Pl m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

NOT

ONLY only-so hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

YET but

AND also
WH

BOASTING glorying
NA

IN

THE

God

THRU THE through nun thn nun ho


Adv t_ Acc Sg f

11 And not only [so], but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou

cristou christos
n_ Gen Sg m

di dia
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

Master Lord

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ

THRU WHOM through

NOW THE

katallaghn elabomen katallagE lambanO


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 1 Pl

conciliation

WE-GOT we-obtained touto houtos


pd Acc Sg n

5:12 dia
dia
Prep

wsper di hOsper dia


Adv Prep

enos heis
n_ Gen Sg m

anqrwpou h anthrOpos ho
n_ Gen Sg m t_ Nom Sg f

amartia eis hamartia eis


n_ Nom Sg f Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

THRU this because-of kosmon kosmos


n_ Acc Sg m

AS-EVEN even-as kai dia kai dia


Conj Prep

THRU ONE through ths ho


t_ Gen Sg f

human

THE

missing sin

INTO THE

12 Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:

eishlqen eiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

amartias o hamartia ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Sg m

qanatos kai outws eis thanatos kai houtOs eis


n_ Nom Sg m Conj Adv Prep

SYSTEM world

INTO-CAME entered

AND

THRU THE through

missing sin

THE

DEATH

AND

thus

INTO

pantas anqrwpous o pas anthrOpos ho


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m t_ Nom Sg m

qanatos dihlqen thanatos dierchomai


n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

ef epi
Prep

w hos
pr Dat Sg n

pantes pas
a_ Nom Pl m

hmarton hamartanO
vi 2Aor Act 3 Pl

ALL

humans

THE

DEATH

THRU-CAME ON passed-through en en
Prep

WHICH

ALL

missED sinned ouk ou


Part Neg
WH

5:13 acri gar nomou


achri
Prep

gar
Conj

nomos
n_ Gen Sg m

amartia hn hamartia eimi


n_ Nom Sg f vi impf vxx 3 Sg

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

amartia de hamartia de
n_ Nom Sg f Conj

ellogatai

13 (For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.

UNTIL for
NA

LAW

missing sin mh mE
Part Neg

WAS

IN

SYSTEM world

missing sin

YET NOT

ellogeitai ellogeO
vi Pres Pas 3 Sg

ontos eimi
vp Pres vxx Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

IS-beING-imputED is-being-taken-into-account

NO

OF-BEING

LAW

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 5

5:14 alla
alla
Conj

ebasileusen o basileuO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qanatos apo thanatos apo


n_ Nom Sg m Prep

adam adam
ni proper

mecri mwusews kai epi mechri mOusEs kai epi


Adv n_ Gen Sg m Conj Prep

but reigns nevertheless tous ho


t_ Acc Pl m

THE

DEATH

FROM ADAM

UNTO

MOSES

AND

ON onover

mh mE
Part Neg

amarthsantas epi tw hamartanO epi ho


vp Aor Act Acc Pl m Prep t_ Dat Sg n

omoiwmati ths homoiOma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg f

parabasews parabasis
n_ Gen Sg f

adam adam
ni proper

14 Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come.

THE-ones the-ones os hos


pr Nom Sg m

NO

missing sinning tupos tupos


n_ Nom Sg m

ON

THE

LIKEness

OF-THE

BESIDE-STEPPing of-ADAM transgression of-Adam

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

mellontos mellO
vp Pres Act Gen Sg m

WHO

IS

type

OF-THE

beING-ABOUT one-being-about
WH

5:15 all ouc


alla
Conj

ou
Part Neg

ws to hOs ho
Adv t_ Nom Sg n

paraptwma outws paraptOma houtOs


n_ Nom Sg n Adv

kai

NA

kai kai
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

carisma ei charisma ei
n_ Nom Sg n Cond

but

NOT

AS

THE

BESIDE-FALL offense

thus

AND also polloi polus


a_ Nom Pl m

THE

grace-effect IF gracious-gift mallon mallon


Adv

gar tw gar ho
Conj t_ Dat Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

enos heis
n_ Gen Sg m

paraptwmati oi paraptOma ho
n_ Dat Sg n t_ Nom Pl m

apeqanon pollw apothnEskO polus


vi 2Aor Act 3 Pl a_ Dat Sg m

15 But not as the offence, so also [is] the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, [which is] by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many.

for

to-THE

OF-THE

ONE

BESIDE-FALL offense qeou theos


n_ Gen Sg m

THE

MANY

FROM-DIED died cariti th charis ho


n_ Dat Sg f

to-much much tou ho

RATHER

h ho
t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

dwrea dOrea
n_ Nom Sg f

en en
Prep

t_ Dat Sg f

t_ Gen Sg m

THE

grace

OF-THE

God

AND

THE

gratuity

IN

grace

to-THE the

OF-THE

enos heis
n_ Gen Sg m

anqrwpou ihsou anthrOpos iEsous


n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

cristou eis christos eis


n_ Gen Sg m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

pollous eperisseusen polus perisseuO


a_ Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg

ONE

Human

JESUS

ANOINTED Christ enos heis


n_ Gen Sg m

INTO THE

MANY

exceeds superabounds dwrhma to dOrEma ho


n_ Nom Sg n t_ Nom Sg n

5:16 kai ouc


kai
Conj

ou
Part Neg

ws di hOs dia
Adv Prep

amarthsantos to hamartanO ho
vp Aor Act Gen Sg m t_ Nom Sg n

men men
Part

gar gar
Conj

AND

NOT

AS

THRU ONE through eis eis


Prep

missing sinning to ho
t_ Nom Sg n

THE

gratuity

THE

INDEED for

krima krima
n_ Nom Sg n

ex ek
Prep

enos heis
n_ Gen Sg m

katakrima katakrima
n_ Acc Sg n

de de
Conj

carisma ek charisma ek
n_ Nom Sg n Prep

pollwn polus
a_ Gen Pl n

16 And not as [it was] by one that sinned, [so is] the gift: for the judgment [was] by one to condemnation, but the free gift [is] of many offences unto justification.

JUDGment

OUT OF-ONE

INTO DOWN-JUDGment THE condemnation dikaiwma dikaiOma


n_ Acc Sg n

YET grace-effect OUT OF-MANY gracious-gift

paraptwmatwn eis paraptOma eis


n_ Gen Pl n Prep

BESIDE-FALLS offenses

INTO JUST-effect just-award tou ho


t_ Gen Sg m

5:17 ei
ei
Cond

gar tw gar ho
Conj t_ Dat Sg n

enos heis
n_ Gen Sg m

paraptwmati o paraptOma ho
n_ Dat Sg n t_ Nom Sg m

qanatos ebasileusen thanatos basileuO


n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg

IF

for

to-THE

OF-THE

ONE

BESIDE-FALL offense thn ho

THE

DEATH

reigns

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

enos heis
n_ Gen Sg m

pollw polus
a_ Dat Sg m

mallon oi mallon ho
Adv t_ Nom Pl m

perisseian ths perisseia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

caritos charis
n_ Gen Sg f

17 For if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.)

t_ Acc Sg f

THRU THE through kai kai


Conj
WH WH

ONE

to-much much
NA

RATHER
NA

THE-ones the-ones ths ho

THE

excess superabundance

OF-THE

grace

ths dwreas

ths ho
t_ Gen Sg f

dwreas dOrea
n_ Gen Sg f

dikaiosunhs lambanontes en dikaiosunE lambanO en


n_ Gen Sg f vp Pres Act Nom Pl m Prep

t_ Gen Sg f

AND

OF-THE the basileusousin dia basileuO dia


vi Fut Act 3 Pl Prep

gratuity

OF-THE

JUSTice righteousness cristou christos


n_ Gen Sg m

GETTING-UP obtaining

IN

zwh zOE
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

enos heis
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

LIFE

SHALL-BE-reignING

THRU THE through ws di hOs dia


Adv Prep

ONE

JESUS

ANOINTED Christ pantas anqrwpous eis pas anthrOpos eis


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m Prep
18 Therefore as by the offence of one [judgment came] upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one [the free gift came] upon all

5:18 ara
ara
Part

oun oun
Conj

enos heis
n_ Gen Sg m

paraptwmatos eis paraptOma eis


n_ Gen Sg n Prep

CONSEQUENTLY THEN AS

THRU ONE through

BESIDE-FALL offense

INTO ALL

humans

INTO

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 5 - Romans 6

katakrima katakrima
n_ Acc Sg n

outws kai di houtOs kai dia


Adv Conj Prep

enos heis
n_ Gen Sg m

dikaiwmatos eis dikaiOma eis


n_ Gen Sg n Prep

pantas anqrwpous eis pas anthrOpos eis


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m Prep

men unto justification of life.

DOWN-JUDGment thus condemnation dikaiwsin zwhs dikaiOsis zOE


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f

AND also

THRU ONE through

JUST-effect just-award

INTO ALL

humans

INTO

JUSTifying

OF-LIFE

5:19 wsper gar dia


hOsper
Adv

gar
Conj

dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

parakohs tou parakoE ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

enos heis
n_ Gen Sg m

anqrwpou amartwloi anthrOpos hamartOlos


n_ Gen Sg m a_ Nom Pl m

AS-EVEN even-as

for

THRU THE through oi ho


t_ Nom Pl m

disobedience

OF-THE

ONE

human

missers sinners enos heis


n_ Gen Sg m

19 For as by one man's disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous.

katestaqhsan kathistEmi
vi Aor Pas 3 Pl

polloi polus
a_ Nom Pl m

outws kai dia houtOs kai dia


Adv Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

upakohs tou hupakoE ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

WERE-DOWN-STOOD THE were-constituted

MANY

thus

AND also

THRU THE through

obedience

OF-THE

ONE

dikaioi katastaqhsontai dikaios kathistEmi


a_ Nom Pl m vi Fut Pas 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

polloi polus
a_ Nom Pl m

JUST-ones just

SHALL-BE-BEING-DOWN-STOOD THE shall-be-being-constituted de de


Conj

MANY

5:20 nomos
nomos
n_ Nom Sg m

pareishlqen pareiserchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

ina hina
Conj

pleonash pleonazO
vs Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

paraptwma ou paraptOma hou


n_ Nom Sg n Adv

de de
Conj

LAW

YET BESIDE-INTO-CAME THAT SHOULD-BE-MOREizING THE crept-in should-be-increasing amartia upereperisseusen h hamartia huperperisseuO ho
n_ Nom Sg f vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg f

BESIDE-FALL offense

where YET

20 Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:

epleonasen h pleonazO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

MOREizES increases

THE

missing sin

OVER-exceeds superexceeds

THE

grace

5:21 ina
hina
Conj

wsper ebasileusen h hOsper basileuO ho


Adv vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg f

amartia en hamartia en
n_ Nom Sg f Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

qanatw outws kai thanatos houtOs kai


n_ Dat Sg m Adv Conj

THAT AS-EVEN even-as h ho


t_ Nom Sg f

reigns

THE

missing sin

IN

THE

DEATH

thus

AND also ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

21 That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.

caris charis
n_ Nom Sg f

basileush basileuO
vs Aor Act 3 Sg

dia dia
Prep

dikaiosunhs eis dikaiosunE eis


n_ Gen Sg f Prep

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion dia aiOnios dia


a_ Acc Sg f Prep

THE

grace

SHOULD-BE-reignING THRU JUSTice through righteousness kuriou kurios


n_ Gen Sg m

INTO LIFE

eonian

THRU JESUS through

cristou tou christos ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ANOINTED Christ

THE

Master Lord

OF-US

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 6

6:1 ti
tis
pi Acc Sg n

oun oun
Conj

eroumen ereO
vi Fut Act 1 Pl

epimenwmen epimenO
vs Pres Act 1 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

amartia ina hamartia hina


n_ Dat Sg f Conj

h ho
t_ Nom Sg f

. What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

ANY what ? caris charis


n_ Nom Sg f

THEN WE-SHALL-BE-declarING WE-MAY-BE-ON-REMAINING to-THE we-may-be-persisting pleonash pleonazO


vs Aor Act 3 Sg

missing sin

THAT THE

grace

SHOULD-BE-MOREizING should-be-increasing genoito ginomai


vo 2Aor midD 3 Sg

6:2 mh
mE
Part Neg

oitines apeqanomen th hostis apothnEskO ho


pr Nom Pl m vi 2Aor Act 1 Pl t_ Dat Sg f

amartia pws eti hamartia pOs eti


n_ Dat Sg f Adv Int Adv

God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

NO

MAY-it-BE-BECOMING WHO-ANY who-any en en


Prep

FROM-DIED we-died

to-THE

missing sin

how how ?

STILL

zhsomen zaO
vi Fut Act 1 Pl

auth autos
pp Dat Sg f

WE-SHALL-BE-LIVING IN

her herit oti osoi hoti hosos


Conj pk Nom Pl m

6:3 h
E
Part

agnoeite agnoeO
vi Pres Act 2 Pl

ebaptisqhmen eis baptizO eis


vi Aor Pas 1 Pl Prep

criston christos
n_ Acc Sg m

WH

ihsoun

OR
NA

YE-ARE-UN-KNOWING that ye-are-being-ignorant eis eis


Prep

as-many-as WE-ARE-DIPizED we-are-baptized

INTO ANOINTED Christ

Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

qanaton autou thanatos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

ebaptisqhmen baptizO
vi Aor Pas 1 Pl

JESUS

INTO THE

DEATH

OF-Him

WE-ARE-DIPizED are-baptized dia dia


Prep

6:4 sunetafhmen
sunthaptO
vi 2Aor Pas 1 Pl

oun oun
Conj

autw autos
pp Dat Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

baptismatos eis baptisma eis


n_ Gen Sg n Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

WE-WERE-TOGETHER-entombed THEN to-Him we-were-entombed-together with-him qanaton ina thanatos hina


n_ Acc Sg m Conj

THRU THE through nekrwn nekros


a_ Gen Pl m

DIPism baptism dia dia


Prep

INTO THE

wsper hgerqh hOsper egeirO


Adv vi Aor Pas 3 Sg

cristos ek christos ek
n_ Nom Sg m Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

DEATH

THAT AS-EVEN even-as

WAS-ROUSED ANOINTED Christ en en


Prep

OUT OF-DEAD-ones THRU THE of-dead-ones through peripathswmen peripateO


vs Aor Act 1 Pl

esteem glory

OF-THE

patros patEr
n_ Gen Sg m

outws kai hmeis houtOs kai hEmeis


Adv Conj pp 1 Nom Pl

kainothti zwhs kainotEs zOE


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg f

FATHER

thus

AND also

WE

IN

NEWness

OF-LIFE

SHOULD-BE-ABOUT-TREADING should-be-walking qanatou autou thanatos autos


n_ Gen Sg m pp Gen Sg m
5

6:5 ei
ei
Cond

gar sumfutoi gar sumphutos


Conj a_ Nom Pl m

gegonamen ginomai
vi 2Perf Act 1 Pl

tw ho
t_ Dat Sg n

omoiwmati tou homoiOma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

IF

for

TOGETHER-planted WE-HAVE-BECOME to-THE planted-together anastasews esomeqa anastasis eimi


n_ Gen Sg f vi Fut vxx 1 Pl

LIKEness

OF-THE

DEATH

OF-Him

For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also [in the likeness] of [his] resurrection:

alla alla
Conj

kai ths kai ho


Conj t_ Gen Sg f

but AND nevertheless also

OF-THE

UP-STANDing resurrection

WE-SHALL-BE

6:6 touto
houtos
pd Acc Sg n

ginwskontes oti o ginOskO hoti ho


vp Pres Act Nom Pl m Conj t_ Nom Sg m

palaios hmwn palaios hemeis


a_ Nom Sg m pp 1 Gen Pl

anqrwpos sunestaurwqh anthrOpos sustauroO


n_ Nom Sg m vi Aor Pas 3 Sg

this

KNOWING

that

THE

OLD

OF-US

human

WAS-TOGETHER-impalED was-crucified-togetherwith-him mhketi mEketi


Adv

Knowing this, that our old man is crucified with [him], that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

ina hina
Conj

katarghqh katargeO
vs Aor Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

swma sOma
n_ Nom Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

amartias tou hamartia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

THAT MAY-BE-BEING-DOWN-UN-ACTED THE may-be-being-nullified douleuein douleuO


vn Pres Act

BODY

OF-THE

missing sin

OF-THE

NO-NOT-STILL by-no-means-still

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

th ho
t_ Dat Sg f

amartia hamartia
n_ Dat Sg f

TO-BE-SLAVING US

to-THE

missing sin dedikaiwtai dikaioO


vi Perf Pas 3 Sg

6:7 o
ho
t_ Nom Sg m

gar apoqanwn gar apothnEskO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

amartias hamartia
n_ Gen Sg f

For he that is dead is freed from sin.

THE

for

one-FROM-DYING one-dying

HAS-been-JUSTIFIED FROM THE

missing sin

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 6

6:8 ei
ei
Cond

de de
Conj

apeqanomen sun apothnEskO sun


vi 2Aor Act 1 Pl Prep

cristw christos
n_ Dat Sg m

pisteuomen pisteuO
vi Pres Act 1 Pl

oti kai hoti kai


Conj Conj

Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

IF

YET WE-FROM-DIED we-died

TOGETHER to-ANOINTED WE-ARE-BELIEVING that togetherwith Christ autw autos


pp Dat Sg m

AND also

suzhsomen suzaO
vi Fut Act 1 Pl

WE-SHALL-BE-TOGETHER-LIVING to-Him we-shall-be-living-together with-him

6:9 eidotes
eidO
vp Perf Act Nom Pl m

oti cristos egerqeis hoti christos egeirO


Conj n_ Nom Sg m vp Aor Pas Nom Sg m

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

ouketi ouketi
Adv

apoqnhskei apothnEskO
vi Pres Act 3 Sg

HAVING-PERCEIVED that

ANOINTED Christ

BEING-ROUSED

OUT OF-DEAD-ones NOT-STILL IS-FROM-DYING of-dead-ones not-longer is-dying

Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.

qanatos autou thanatos autos


n_ Nom Sg m pp Gen Sg m

ouketi ouketi
Adv

kurieuei kurieuO
vi Pres Act 3 Sg

DEATH

OF-Him

NOT-STILL IS-masterING not-longer is-being-lord amartia apeqanen efapax o hamartia apothnEskO ephapax hos
n_ Dat Sg f vi 2Aor Act 3 Sg Adv pr Acc Sg n

6:10 o
hos
pr Acc Sg n

gar apeqanen th gar apothnEskO ho


Conj vi 2Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg f

de de
Conj

zh zaO
vi Pres Act 3 Sg

10 For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.

WHO for in-whichthat zh zaO


vi Pres Act 3 Sg

FROM-DIED he-died qew theos


n_ Dat Sg m

to-THE

missing sin

FROM-DIED he-died

ON-ONCE once-for-all

WHO YET IS-LIVING in-whichthat he-is-living

tw ho
t_ Dat Sg m

IS-LIVING he-is-living

to-THE

God
WH NA

6:11 outws kai umeis


houtOs
Adv

kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

logizesqe logizomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

eautous heautou
pf 3 Acc Pl m

einai

einai eimi
vn Pres vxx

nekrous men nekros men


a_ Acc Pl m Part

thus

AND also

YOU(p) ye

BE-accountING be-ye-reckoning ! de de
Conj

selves yourselves qew theos


n_ Dat Sg m

TO-BE

DEAD

INDEED

11 Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.

th ho
t_ Dat Sg f

amartia zwntas hamartia zaO


n_ Dat Sg f vp Pres Act Acc Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

to-THE

missing sin oun oun


Conj

LIVING

YET to-THE

God

IN

ANOINTED Christ

JESUS

6:12 mh
mE
Part Neg

basileuetw basileuO
vm Pres Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

amartia en hamartia en
n_ Nom Sg f Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

qnhtw thnEtos
a_ Dat Sg n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

swmati eis sOma eis


n_ Dat Sg n Prep

NO

THEN LET-BE-reignING THE let-her-be-reigning ! upakouein tais hupakouO ho


vn Pres Act t_ Dat Pl f

missing sin

IN

THE

DYing mortal

OF-YOU(p) BODY of-ye

INTO

12 Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.

to ho
t_ Acc Sg n

epiqumiais autou epithumia autos


n_ Dat Pl f pp Gen Sg n

THE

TO-BE-obeyING to-THE the paristanete paristEmi


vm Pres Act 2 Pl

ON-FEELings lusts ta ho
t_ Acc Pl n

OF-it

6:13 mhde
mEde
Conj

melh melos
n_ Acc Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

opla hoplon
n_ Acc Pl n

adikias adikia
n_ Gen Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

NO-YET BE-YE-BESIDE-STANDING-UP THE nor-yet be-ye-presenting !

MEMBERS OF-YOU(p) IMPLEMENTS OF-UN-JUSTness to-THE of-ye of-injustice qew theos


n_ Dat Sg m

amartia alla parasthsate eautous tw hamartia alla paristEmi heautou ho


n_ Dat Sg f Conj vm Aor Act 2 Pl pf 3 Acc Pl m t_ Dat Sg m

wsei ek hOsei ek
Adv Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

13 Neither yield ye your members [as] instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members [as] instruments of righteousness unto God.

missing sin zwntas zaO

but

BESIDE-STAND-YE present-ye ! kai ta kai ho


Conj t_ Acc Pl n

selves yourselves umwn humeis

to-THE

God

AS-IF

OUT OF-DEAD-ones of-dead-ones qew theos


n_ Dat Sg m

melh melos
n_ Acc Pl n

opla hoplon
n_ Acc Pl n

dikaiosunhs tw dikaiosunE ho
n_ Gen Sg f t_ Dat Sg m

vp Pres Act Acc Pl m

pp 2 Gen Pl

LIVING

AND

THE

MEMBERS OF-YOU(p) IMPLEMENTS OF-JUSTice of-ye of-righteousness ou ou


Part Neg

to-THE

God

6:14 amartia gar umwn


hamartia
n_ Nom Sg f

gar
Conj

humeis
pp 2 Gen Pl

kurieusei kurieuO
vi Fut Act 3 Sg

ou ou
Part Neg

gar este gar eimi


Conj vi Pres vxx 2 Pl

upo hupo
Prep

nomon nomos
n_ Acc Sg m

missing sin alla upo alla hupo


Conj Prep

for

OF-YOU(p) NOT of-ye

SHALL-BE-masterING NOT shall-be-being-lord

for

YE-ARE

UNDER LAW

14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

carin charis
n_ Acc Sg f

but

UNDER grace

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 6

6:15 ti
tis
pi Nom Sg n

oun oun
Conj

amarthswmen hamartanO
vs Aor Act 1 Pl

oti hoti
Conj

ouk ou
Part Neg

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

upo hupo
Prep

nomon nomos
n_ Acc Sg m

alla upo alla hupo


Conj Prep

ANY what ? carin charis


n_ Acc Sg f

THEN WE-SHOULD-BE-missING that NOT we-should-be-sinning seeing-that genoito ginomai


vo 2Aor midD 3 Sg

WE-ARE

UNDER LAW

but

UNDER

15 What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.

mh mE
Part Neg

grace

NO

MAY-it-BE-BECOMING

6:16 ouk
ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

oti w hoti hos


Conj pr Dat Sg n

paristanete paristEmi
vi Pres Act 2 Pl

eautous doulous eis heautou doulos eis


pf 3 Acc Pl m n_ Acc Pl m Prep

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware este eimi


vi Pres vxx 2 Pl

to-WHOM

YE-ARE-BESIDE-STANDING-UP selves ye-are-presenting yourselves htoi Etoi


Conj

SLAVES

INTO

upakohn douloi hupakoE doulos


n_ Acc Sg f n_ Nom Pl m

w hos
pr Dat Sg n

upakouete hupakouO
vi Pres Act 2 Pl

amartias eis hamartia eis


n_ Gen Sg f Prep

qanaton h thanatos E
n_ Acc Sg m Part

16 Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?

obedience

SLAVES

YE-ARE

to-WHOM whom

YE-ARE-obeyING OR-to-THE OF-missing whether of-sin

INTO DEATH

OR

upakohs hupakoE
n_ Gen Sg f

eis eis
Prep

dikaiosunhn dikaiosunE
n_ Acc Sg f

OF-obedience INTO JUSTice righteousness

6:17 caris
charis
n_ Nom Sg f

de de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

oti hte hoti eimi


Conj vi impf vxx 2 Pl

douloi doulos
n_ Nom Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

amartias uphkousate hamartia hupakouO


n_ Gen Sg f vi Aor Act 2 Pl

grace thanks-be de de
Conj

YET to-THE

God

that

YE-WERE

SLAVES

OF-THE

missing sin

YE-obey

17 But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.

ek ek
Prep

kardias eis kardia eis


n_ Gen Sg f Prep

on hos
pr Acc Sg m

paredoqhte paradidOmi
vi Aor Pas 2 Pl

tupon tupos
n_ Acc Sg m

didachs didachE
n_ Gen Sg f

YET OUT OF-HEART

INTO WHICH

YE-WERE-BESIDE-GIVEN type ye-were-given-over ths ho


t_ Gen Sg f

OF-TEACHing

6:18 eleuqerwqentes de
eleutheroO
vp Aor Pas Nom Pl m

de
Conj

apo apo
Prep

amartias edoulwqhte th hamartia douloO ho


n_ Gen Sg f vi Aor Pas 2 Pl t_ Dat Sg f

dikaiosunh dikaiosunE
n_ Dat Sg f

18 Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.

BEING-FREED

YET FROM THE

missing sin thn ho


t_ Acc Sg f

YE-ARE-enSLAVED to-THE

JUSTice righteousness wsper hOsper


Adv
19 I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.

6:19 anqrwpinon legw


anthrOpinos
a_ Acc Sg n

legO
vi Pres Act 1 Sg

dia dia
Prep

asqeneian ths astheneia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

sarkos umwn sarx humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

human as-a-human

I-AM-sayING THRU THE I-am-saying-this because-of melh melos


n_ Acc Pl n

UN-FIRMness infirmity doula doulos


a_ Acc Pl n

OF-THE

FLESH

OF-YOU(p) AS-EVEN of-ye even-as

gar paresthsate ta gar paristEmi ho


Conj vi Aor Act 2 Pl t_ Acc Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

th ho
t_ Dat Sg f

akaqarsia kai th akatharsia kai ho


n_ Dat Sg f Conj t_ Dat Sg f

for

YE-BESIDE-STAND ye-present
WH

THE
WH WH

MEMBERS OF-YOU(p) SLAVES of-ye


NA

to-THE

UN-cleanness uncleanness

AND

to-THE

anomia anomia
n_ Dat Sg f

eis thn anomian

eis eis
Prep

NA

thn ho
t_ Acc Sg f

NA

anomian anomia
n_ Acc Sg f

outws nun parasthsate houtOs nun paristEmi


Adv Adv vm Aor Act 2 Pl

UN-LAWness lawlessness ta ho
t_ Acc Pl n

INTO THE

UN-LAWness lawlessness

thus

NOW BESIDE-STAND-YE present-ye !

melh melos
n_ Acc Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

doula doulos
a_ Acc Pl n

th ho
t_ Dat Sg f

dikaiosunh eis dikaiosunE eis


n_ Dat Sg f Prep

agiasmon hagiasmos
n_ Acc Sg m

THE

MEMBERS OF-YOU(p) SLAVES of-ye hte eimi


vi impf vxx 2 Pl

to-THE

JUSTice righteousness

INTO HOLYing hallowing th ho


t_ Dat Sg f
20 For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.

6:20 ote gar douloi


hote
Adv

gar
Conj

doulos
n_ Nom Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

amartias eleuqeroi hte hamartia eleutheros eimi


n_ Gen Sg f a_ Nom Pl m vi impf vxx 2 Pl

when

for

SLAVES

YE-WERE

OF-THE

missing sin

FREE

YE-WERE

to-THE

dikaiosunh dikaiosunE
n_ Dat Sg f

JUSTice righteousness

6:21 tina
tis
pi Acc Sg m

oun oun
Conj

karpon karpos
n_ Acc Sg m

eicete echO
vi impf Act 2 Pl

tote ef tote epi


Adv Prep

ois hos
pr Dat Pl n

nun epaiscunesqe nun epaischunomai


Adv vi Pres midD/pasD 2 Pl

to ho
t_ Nom Sg n

ANY what ?

THEN FRUIT

YE-HAD

then

ON

WHICH

NOW YE-ARE-beING-ON-VILED THE ye-are-being-ashamed

21 What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things [is] death.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 6 - Romans 7

gar telos gar telos


Conj n_ Nom Sg n

ekeinwn ekeinos
pd Gen Pl m

qanatos thanatos
n_ Nom Sg m

for

FINISH OF-those DEATH consummation of-those-things eleuqerwqentes eleutheroO


vp Aor Pas Nom Pl m

6:22 nuni de
nuni
Adv

de
Conj

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

amartias doulwqentes de hamartia douloO de


n_ Gen Sg f vp Aor Pas Nom Pl m Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

NOW

YET BEING-FREED

FROM THE

missing sin eis eis


Prep

BEING-enSLAVED

YET to-THE

22 But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.

qew theos
n_ Dat Sg m

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

karpon karpos
n_ Acc Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

agiasmon to hagiasmos ho
n_ Acc Sg m t_ Nom Sg n

de de
Conj

telos telos
n_ Nom Sg n

God

YE-ARE-HAVING THE

FRUIT

OF-YOU(p) INTO HOLYing of-ye hallowing

THE

YET FINISH consummation

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg f

LIFE

eonian

6:23 ta
ho
t_ Nom Pl n

gar oywnia gar opsOnion


Conj n_ Nom Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

amartias qanatos to hamartia thanatos ho


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg m t_ Nom Sg n

de de
Conj

carisma charisma
n_ Nom Sg n

THE

for

PROVISION-PURCHASES OF-THE ration(p) zwh zOE


n_ Nom Sg f

missing sin

DEATH

THE

YET grace-effect gracious-gift hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

23 For the wages of sin [is] death; but the gift of God [is] eternal life through Jesus Christ our Lord.

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

aiwnios en aiOnios en
a_ Nom Sg f Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

OF-THE

God

LIFE

eonian

IN

ANOINTED Christ

JESUS

THE

Master Lord

OF-US

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 7

7:1 h
E
Part

agnoeite agnoeO
vi Pres Act 2 Pl

adelfoi ginwskousin gar nomon adelphos ginOskO gar nomos


n_ Voc Pl m vp Pres Act Dat Pl m Conj n_ Acc Sg m

lalw laleO
vi Pres Act 1 Sg

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

OR

YE-ARE-UN-KNOWING brothers ye-are-being-ignorant brethren ! kurieuei kurieuO


vi Pres Act 3 Sg

to-ones-KNOWING to-ones-knowing

for

LAW

I-AM-TALKING that I-am-speaking zh zaO


vi Pres Act 3 Sg

THE

. Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?

nomos nomos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou ef anthrOpos epi


n_ Gen Sg m Prep

oson hosos
pk Acc Sg m

cronon chronos
n_ Acc Sg m

LAW

IS-masterING is-being-lord

OF-THE

human

ON

as-much-as TIME

he-IS-LIVING

7:2 h
ho
t_ Nom Sg f

gar upandros gunh gar hupandros gunE


Conj a_ Nom Sg f n_ Nom Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

zwnti zaO
vp Pres Act Dat Sg m

andri anEr
n_ Dat Sg m

dedetai deO
vi Perf Pas 3 Sg

nomw nomos
n_ Dat Sg m

THE

for

UNDER-MAN in-wedlock

WOMAN

to-THE

LIVING

MAN

HAS-been-BOUND to-LAW is-bound apo apo


Prep

ean ean
Cond

de de
Conj

apoqanh apothnEskO
vs 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

anhr anEr
n_ Nom Sg m

kathrghtai katargeO
vi Perf Pas 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

For the woman which hath an husband is bound by the law to [her] husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of [her] husband.

IF-EVER YET MAY-BE-FROM-DYING THE may-be-dying nomou nomos


n_ Gen Sg m

MAN

she-HAS-been-DOWN-UN-ACTED FROM THE she-is-exempt

tou ho
t_ Gen Sg m

andros anEr
n_ Gen Sg m

LAW

OF-THE

MAN

7:3 ara
ara
Part

oun oun
Conj

zwntos zaO
vp Pres Act Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

andros anEr
n_ Gen Sg m

moicalis crhmatisei moichalis chrEmatizO


n_ Nom Sg f vi Fut Act 3 Sg

ean ean
Cond

CONSEQUENTLY THEN OF-LIVING

THE

MAN

ADULTERess

SHALL-BE-apprizING IF-EVER she-shall-be-being-styled o ho


t_ Nom Sg m

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

andri anEr
n_ Dat Sg m

eterw heteros
a_ Dat Sg m

ean ean
Cond

de de
Conj

apoqanh apothnEskO
vs 2Aor Act 3 Sg

anhr anEr
n_ Nom Sg m

So then if, while [her] husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.

she-MAY-BE-BECOMING to-MAN

DIFFERENT IF-EVER YET MAY-BE-FROM-DYING THE may-be-dying tou ho


t_ Gen Sg m

MAN

eleuqera estin eleutheros eimi


a_ Nom Sg f vi Pres vxx 3 Sg

apo apo
Prep

nomou nomos
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

mh mE
Part Neg

einai eimi
vn Pres vxx

authn autos
pp Acc Sg f

moicalida moichalis
n_ Acc Sg f

FREE

she-IS

FROM THE

LAW

OF-THE

NO

TO-BE

her

ADULTERess

genomenhn ginomai
vp 2Aor midD Acc Sg f

andri anEr
n_ Dat Sg m

eterw heteros
a_ Dat Sg m

BECOMING on-becoming

to-MAN

DIFFERENT

7:4 wste
hOste
Conj

adelfoi mou adelphos egO


n_ Voc Pl m pp 1 Gen Sg

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

eqanatwqhte thanatoO
vi Aor Pas 2 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

nomw nomos
n_ Dat Sg m

dia dia
Prep

AS-BESIDES brothers so-that brethren ! tou ho


t_ Gen Sg n

OF-ME

AND also

YOU(p) ye to ho

WERE-(caused-to)-DIE to-THE were-put-to-death genesqai ginomai


vn 2Aor midD

LAW

THRU through

swmatos tou sOma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

cristou eis christos eis


n_ Gen Sg m Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eterw heteros
a_ Dat Sg m

t_ Acc Sg n

Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, [even] to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.

THE

BODY

OF-THE

ANOINTED Christ

INTO THE

TO-BE-BECOMING YOU(p) ye tw ho

to-DIFFERENT to-different-one qew theos


n_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

egerqenti egeirO
vp Aor Pas Dat Sg m

ina hina
Conj

karpoforhswmen karpophoreO
vs Aor Act 1 Pl

t_ Dat Sg m

THE the-one

OUT OF-DEAD-ones BEING-ROUSED of-dead-ones en en


Prep

THAT WE-SHOULD-BE-FRUIT-CARRYING to-THE we-should-be-bearing-fruit ta ho


t_ Nom Pl n

God

7:5 ote gar hmen


hote
Adv

gar
Conj

eimi
vi impf vxx 1 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

sarki sarx
n_ Dat Sg f

paqhmata twn pathEma ho


n_ Nom Pl n t_ Gen Pl f

amartiwn ta hamartia ho
n_ Gen Pl f t_ Nom Pl n

when

for

WE-WERE

IN

THE

FLESH

THE

EMOTIONS passions melesin hmwn melos hemeis


n_ Dat Pl n

OF-THE

misses sins to ho
t_ Acc Sg n

THE-ones the

For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

enhrgeito en energeO en
vi impf Mid 3 Sg Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

eis eis
Prep

pp 1 Gen Pl

THRU THE through

LAW

IN-ACTED operated qanatw thanatos


n_ Dat Sg m

IN

THE

MEMBERS

OF-US

INTO THE

karpoforhsai tw karpophoreO ho
vn Aor Act t_ Dat Sg m

TO-FRUIT-CARRY to-bear-fuit

to-THE

DEATH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 7

7:6 nuni de
nuni
Adv

de
Conj

kathrghqhmen katargeO
vi Aor Pas 1 Pl

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

apoqanontes en apothnEskO en
vp 2Aor Act Nom Pl m Prep

w hos
pr Dat Sg m

NOW

YET WE-WERE-DOWN-UN-ACTED FROM THE we-were-exempted wste hOste


Conj

LAW
NA

FROM-DYING dying en en
Prep

IN

WHICH

kateicomeqa katechO
vi impf Pas 1 Pl

douleuein douleuO
vn Pres Act

WH

hmas

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

kainothti pneumatos kainotEs pneuma


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg n

But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not [in] the oldness of the letter.

WE-were-DOWN-HAD AS-BESIDES TO-BE-SLAVING we-were-retained so-that kai ou kai ou


Conj Part Neg

US

IN

NEWness

OF-spirit

palaiothti grammatos palaiotEs gramma


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg n

AND

NOT

OLDness to-oldness oun oun


Conj

OF-WRITing of-letter o ho
t_ Nom Sg m

7:7 ti
tis
pi Acc Sg n

eroumen ereO
vi Fut Act 1 Pl

nomos nomos
n_ Nom Sg m

amartia mh hamartia mE
n_ Nom Sg f Part Neg

genoito ginomai
vo 2Aor midD 3 Sg

ANY what ? alla thn alla ho


Conj

THEN WE-SHALL-BE-declarING THE

LAW

missing sin dia dia


Prep

NO

MAY-it-BE-BECOMING

amartian ouk hamartia ou


n_ Acc Sg f Part Neg

egnwn ginOskO
vi 2Aor Act 1 Sg

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

nomou nomos
n_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

te te
Part

gar gar
Conj

. What shall we say then? [Is] the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.

t_ Acc Sg f

but

THE

missing sin hdein eidO

NOT

I-KNEW

IF

NO

THRU LAW through nomos nomos


n_ Nom Sg m

THE

BESIDES for

epiqumian ouk epithumia ou


n_ Acc Sg f Part Neg

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

elegen legO
vi impf Act 3 Sg

ouk ou
Part Neg

vi Plup Act 1 Sg

ON-FEELing coveting

NOT

I-HAD-PERCEIVED IF I-had-been-aware-of

NO

THE

LAW

said

NOT

epiqumhseis epithumeO
vi Fut Act 2 Sg

YOU-SHALL-BE-ON-FEELING you-shall-be-coveting

7:8 aformhn
aphormE
n_ Acc Sg f

de de
Conj

labousa lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

amartia dia hamartia dia


n_ Nom Sg f Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

entolhs kateirgasato entolE katergazomai


n_ Gen Sg f vi Aor midD 3 Sg

FROM-RUSH YET GETTING incentive en en


Prep

THE

missing sin

THRU THE through

direction precept

DOWN-ACTS produces

But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin [was] dead.

emoi egO
pp 1 Dat Sg

pasan pas
a_ Acc Sg f

epiqumian cwris epithumia chOris


n_ Acc Sg f Adv

gar nomou gar nomos


Conj n_ Gen Sg m

amartia nekra hamartia nekros


n_ Nom Sg f a_ Nom Sg f

IN

ME

EVERY ON-FEELing all-manner-of coveting de de


Conj

apart-from for

LAW

missing sin

DEAD

7:9 egw
egO
pp 1 Nom Sg

ezwn zaO
vi impf Act 1 Sg

cwris chOris
Adv

nomou nomos
n_ Gen Sg m

pote elqoushs pote erchomai


Part vp 2Aor Act Gen Sg f

de de
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

entolhs entolE
n_ Gen Sg f

YET LIVED

apart-from LAW

?-when once apeqanon apothnEskO


vi 2Aor Act 1 Sg

OF-COMING

YET OF-THE

direction precept

For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.

h ho
t_ Nom Sg f

amartia anezhsen egw hamartia anazaO egO


n_ Nom Sg f vi Aor Act 3 Sg pp 1 Nom Sg

de de
Conj

THE

missing sin

UP-LIVES revives moi egO


pp 1 Dat Sg

YET FROM-DIED died entolh h entolE hos


n_ Nom Sg f pr Nom Sg f

7:10 kai eureqh


kai
Conj

heuriskO
vi Aor Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

eis eis
Prep

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

auth houtos
pd Nom Sg f

eis eis
Prep

qanaton thanatos
n_ Acc Sg m

10 And the commandment, which [was ordained] to life, I found [to be] unto death.

AND

WAS-FOUND it-was-found

to-ME

THE

direction precept

WHO which

INTO LIFE

this

INTO DEATH

7:11 h
ho
t_ Nom Sg f

gar amartia aformhn gar hamartia aphormE


Conj n_ Nom Sg f n_ Acc Sg f

labousa lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg f

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

entolhs exhpathsen entolE exapataO


n_ Gen Sg f vi Aor Act 3 Sg

11 For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew [me].

THE

for

missing sin auths autos


pp Gen Sg f

FROM-RUSH GETTING incentive apekteinen apokteinO


vi Aor Act 3 Sg

THRU THE through

direction precept

OUT-SEDUCES deludes

me egO
pp 1 Acc Sg

kai di kai dia


Conj Prep

ME

AND

THRU her through herit o ho


t_ Nom Sg m

FROM-KILLS kills-me men men


Part

7:12 wste
hOste
Conj

nomos nomos
n_ Nom Sg m

agios hagios
a_ Nom Sg m

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

entolh agia entolE hagios


n_ Nom Sg f a_ Nom Sg f

kai kai
Conj

12 Wherefore the law [is] holy, and the commandment holy, and just, and good.

AS-BESIDES THE so-that

INDEED LAW

HOLY

AND

THE

direction precept

HOLY

AND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 7

dikaia dikaios
a_ Nom Sg f

kai agaqh kai agathos


Conj a_ Nom Sg f

JUST

AND

GOOD

7:13 to
ho
t_ Nom Sg n

oun oun
Conj

agaqon agathos
a_ Nom Sg n

emoi egO
pp 1 Dat Sg

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

qanatos mh thanatos mE
n_ Nom Sg m Part Neg

genoito ginomai
vo 2Aor midD 3 Sg

alla alla
Conj

THE

THEN GOOD

to-ME

BECAME

DEATH

NO

MAY-it-BE-BECOMING but

h ho
t_ Nom Sg f

amartia ina hamartia hina


n_ Nom Sg f Conj

fanh phainO
vs 2Aor Pas 3 Sg

amartia dia hamartia dia


n_ Nom Sg f Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

agaqou agathos
a_ Gen Sg n

moi egO
pp 1 Dat Sg

13 Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.

THE

missing sin

THAT it-MAY-BE-APPEARING missing sin qanaton ina thanatos hina


n_ Acc Sg m Conj

THRU THE through kaq kata


Prep

GOOD

to-ME

katergazomenh katergazomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg f

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

uperbolhn amartwlos h huperbolE hamartOlos ho


n_ Acc Sg f a_ Nom Sg f t_ Nom Sg f

DOWN-ACTING is-producing amartia dia hamartia dia


n_ Nom Sg f Prep

DEATH

THAT MAY-BE-BECOMING according-to OVER-CAST inordinate entolhs entolE


n_ Gen Sg f

misser sinner

THE

ths ho
t_ Gen Sg f

missing sin

THRU THE through

direction precept gar oti o gar hoti ho


Conj Conj t_ Nom Sg m

7:14 oidamen
eidO
vi Perf Act 1 Pl

nomos nomos
n_ Nom Sg m

pneumatikos estin pneumatikos eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

14 . For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

WE-HAVE-PERCEIVED for we-are-aware sarkinos eimi sarkinos eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 1 Sg

that

THE

LAW

spiritual

IS

YET

pepramenos pipraskO
vp Perf Pas Nom Sg m

upo hupo
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

amartian hamartia
n_ Acc Sg f

FLESHic fleshy

AM

HAVING-been-disposED-of UNDER THE

missing sin ou ou
Part Neg

7:15 o
hos
pr Acc Sg n

gar katergazomai gar katergazomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

ou ou
Part Neg

ginwskw ginOskO
vi Pres Act 1 Sg

gar o gar hos


Conj pr Acc Sg n

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

15 For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.

WHICH

for

I-AM-DOWN-ACTING NOT I-am-effecting misw miseO


vi Pres Act 1 Sg

I-AM-KNOWING NOT

for

WHICH

I-AM-WILLING this

prassw prassO
vi Pres Act 1 Sg

all o alla hos


Conj pr Acc Sg n

touto houtos
pd Acc Sg n

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

I-AM-PRACTISING but

WHICH

I-AM-HATING

this

I-AM-DOING

7:16 ei
ei
Cond

de de
Conj

o hos
pr Acc Sg n

ou ou
Part Neg

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

sumfhmi sumphEmi
vi Pres vxx 1 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

16 If then I do that which I would not, I consent unto the law that [it is] good.

IF

YET WHICH

NOT

I-AM-WILLING this

I-AM-DOING

I-AM-TOGETHER-AVERRING to-THE I-am-conceding

nomw nomos
n_ Dat Sg m

oti kalos hoti kalos


Conj a_ Nom Sg m

LAW

that

IDEAL
WH

7:17 nuni de
nuni
Adv

de
Conj

ouketi ouketi
Adv

egw egO
pp 1 Nom Sg

katergazomai katergazomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

auto autos
pp Acc Sg n

alla h alla ho
Conj t_ Nom Sg f

enoikousa

17 Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

NOW
NA

YET NOT-STILL I not-longer en en


Prep

AM-DOWN-ACTING am-effecting amartia hamartia


n_ Nom Sg f

it

but

THE

oikousa oikeO
vp Pres Act Nom Sg f

emoi egO
pp 1 Dat Sg

HOMING making-its-home

IN

ME

missing sin oikei oikeO


vi Pres Act 3 Sg

7:18 oida
eidO
vi Perf Act 1 Sg

gar oti ouk gar hoti ou


Conj Conj Part Neg

en en
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

tout houtos
pd Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

en en
Prep

I-HAVE-PERCEIVED for I-am-aware th ho


t_ Dat Sg f

that

NOT

IS-HOMING IN is-making-its-home gar qelein gar thelO


Conj vn Pres Act

ME

this

IS

IN

sarki sarx
n_ Dat Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

agaqon to agathos ho
a_ Acc Sg n t_ Nom Sg n

parakeitai parakeimai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

to ho
t_ Acc Sg n

18 For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but [how] to perform that which is good I find not.

THE

FLESH

OF-ME

GOOD

THE

for

TO-BE-WILLING IS-BESIDE-LYING is-lying-beside

to-ME me

THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 7

de de
Conj

katergazesqai katergazomai
vn Pres midD/pasD

to ho
t_ Acc Sg n

kalon kalos
a_ Acc Sg n

ou ou
Part Neg

YET TO-BE-DOWN-ACTING THE to-be-effecting

IDEAL

NOT

7:19 ou
ou
Part Neg

gar o gar hos


Conj pr Acc Sg n

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

agaqon alla o agathos alla hos


a_ Acc Sg n Conj pr Acc Sg n

ou ou
Part Neg

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

19 For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.

NOT

for

WHICH

I-AM-WILLING I-AM-DOING

GOOD

but

WHICH

NOT

I-AM-WILLING

kakon kakos
a_ Acc Sg n

touto houtos
pd Acc Sg n

prassw prassO
vi Pres Act 1 Sg

EVIL

this

I-AM-PRACTISING
NA

7:20 ei
ei
Cond

de de
Conj

o hos
pr Acc Sg n

ou ou
Part Neg

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

ouketi ouketi
Adv

20 Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

IF

YET WHICH

NOT

I-AM-WILLING

this

AM-DOING

NOT-STILL not-longer amartia hamartia


n_ Nom Sg f

egw egO
pp 1 Nom Sg

katergazomai katergazomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

auto autos
pp Acc Sg n

alla h alla ho
Conj t_ Nom Sg f

oikousa oikeO
vp Pres Act Nom Sg f

en en
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

AM-DOWN-ACTING am-effecting ara ara


Part

it

but

THE

HOMING making-its-home tw ho
t_ Dat Sg m

IN

ME

missing sin emoi egO


pp 1 Dat Sg

7:21 euriskw
heuriskO
vi Pres Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

qelonti thelO
vp Pres Act Dat Sg m

poiein poieO
vn Pres Act

21 I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.

I-AM-FINDING CONSEQUENTLY THE

LAW

to-THE

WILLING

to-ME me

TO-BE-DOING

to ho
t_ Acc Sg n

kalon kalos
a_ Acc Sg n

oti emoi hoti egO


Conj pp 1 Dat Sg

to ho
t_ Nom Sg n

kakon kakos
a_ Nom Sg n

parakeitai parakeimai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

THE

IDEAL

that

to-ME me

THE

EVIL

IS-BESIDE-LYING is-lying-beside tou ho


t_ Gen Sg m

7:22 sunhdomai
sunEdomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

gar tw gar ho
Conj t_ Dat Sg m

nomw nomos
n_ Dat Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kata kata
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

esw esO
Adv

22 For I delight in the law of God after the inward man:

I-AM-beING-TOGETHER-gratifiED for I-am-being-gratified-with anqrwpon anthrOpos


n_ Acc Sg m

to-THE the

LAW

OF-THE

God

according-to THE

within

human

7:23 blepw
blepO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

eteron heteros
a_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

melesin mou melos egO


n_ Dat Pl n pp 1 Gen Sg

antistrateuomenon antistrateuomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

I-AM-lookING YET DIFFERENT LAW I-am-observing tw ho


t_ Dat Sg m

IN

THE

MEMBERS

OF-ME

INSTEAD-WARRING warring-with
WH

23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.

nomw nomos
n_ Dat Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

noos nous
n_ Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai aicmalwtizonta me kai aichmalOtizO egO


Conj vp Pres Act Acc Sg m pp 1 Acc Sg

en

NA

en en
Prep

to-THE the tw ho
t_ Dat Sg m

LAW

OF-THE

MIND

OF-ME

AND

capturizING leading-into-captivity en en
Prep

ME

IN

nomw nomos
n_ Dat Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

amartias tw hamartia ho
n_ Gen Sg f t_ Dat Sg m

onti eimi
vp Pres vxx Dat Sg m

tois ho
t_ Dat Pl n

melesin mou melos egO


n_ Dat Pl n pp 1 Gen Sg

THE

LAW

OF-THE

missing sin

THE

BEING

IN

THE

MEMBERS

OF-ME

7:24 talaipwros
talaipOros
a_ Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

anqrwpos tis anthrOpos tis


n_ Nom Sg m pi Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

rusetai rhuomai
vi Fut midD 3 Sg

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

24 O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

WEIGHT-CALLOUSed I wretched swmatos tou sOma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

human

ANY who ?

ME

SHALL-BE-rescuING OUT OF-THE

qanatou toutou thanatos houtos


n_ Gen Sg m pd Gen Sg m

BODY

OF-THE
WH

DEATH
NA

this

7:25 caris
charis
n_ Nom Sg f

de

de de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

dia dia
Prep

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou tou christos ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

grace thanks-be

YET

to-THE

God

THRU JESUS through

ANOINTED Christ

THE

Master Lord

25 I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 7 - Romans 8

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ara ara
Part

oun oun
Conj

autos autos
pp Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

men men
Part

noi nous
n_ Dat Sg m

douleuw nomw douleuO nomos


vi Pres Act 1 Sg n_ Dat Sg m

OF-US

CONSEQUENTLY THEN SAME myself th ho


t_ Dat Sg f

to-THE

INDEED MIND

AM-SLAVING

to-LAW

qeou theos
n_ Gen Sg m

de de
Conj

sarki sarx
n_ Dat Sg f

nomw nomos
n_ Dat Sg m

amartias hamartia
n_ Gen Sg f

OF-God

to-THE

YET FLESH

to-LAW

OF-missing of-sin

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 8

8:1 ouden
oudeis
a_ Nom Sg n

ara ara
Part

nun katakrima nun katakrima


Adv n_ Nom Sg n

tois ho
t_ Dat Pl m

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

NOT-YET-ONE CONSEQUENTLY NOW DOWN-JUDGment to-THE-ones IN nothing condemnation to-the-ones

ANOINTED Christ en en
Prep

JESUS

. [There is] therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

8:2 o
ho
t_ Nom Sg m

gar nomos gar nomos


Conj n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

pneumatos ths pneuma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg f

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

THE

for

LAW

OF-THE

spirit

OF-THE

LIFE

IN

ANOINTED Christ

JESUS

hleuqerwsen se eleutheroO su
vi Aor Act 3 Sg pp 2 Acc Sg

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

amartias kai tou hamartia kai ho


n_ Gen Sg f Conj t_ Gen Sg m

qanatou thanatos
n_ Gen Sg m

FREES

YOU

FROM THE

LAW

OF-THE

missing sin

AND

OF-THE the dia dia


Prep

DEATH

8:3 to
ho
t_ Nom Sg n

gar adunaton tou gar adunatos ho


Conj a_ Nom Sg n t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg n

hsqenei astheneO
vi impf Act 3 Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

THE

for

UN-ABLE impossible qeos theos


n_ Nom Sg m

OF-THE

LAW

IN

WHICH

it-WAS-UN-FIRM THRU THE it-was-infirm through en en


Prep

sarkos o sarx ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

pemyas pempO
vp Aor Act Nom Sg m

omoiwmati homoiOma
n_ Dat Sg n

For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:

FLESH

THE

God

THE

OF-Self of-selfhim

SON

SENDing

IN

LIKEness

sarkos sarx
n_ Gen Sg f

amartias kai peri hamartia kai peri


n_ Gen Sg f Conj Prep

amartias katekrinen thn hamartia katakrinO ho


n_ Gen Sg f vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg f

amartian en hamartia en
n_ Acc Sg f Prep

th ho
t_ Dat Sg f

OF-FLESH OF-missing of-sin sarki sarx


n_ Dat Sg f

AND

ABOUT missing concerning sin

DOWN-JUDGES condemns

THE

missing sin

IN

THE

FLESH

8:4 ina
hina
Conj

to ho
t_ Acc Sg n

dikaiwma dikaiOma
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

mh mE
Part Neg

THAT THE

JUST-effect OF-THE just-requirement

LAW

MAY-BE-BEING-FILLED IN may-be-being-fulfilled pneuma pneuma


n_ Acc Sg n

US

THE-ones NO the-ones

That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

kata kata
Prep

sarka sarx
n_ Acc Sg f

peripatousin alla kata peripateO alla kata


vp Pres Act Dat Pl m Conj Prep

according-to FLESH in-accord-with

ABOUT-TREADING are-walking sarka sarx


n_ Acc Sg f

but

according-to spirit in-accord-with ta ho


t_ Acc Pl n

8:5 oi
ho
t_ Nom Pl m

gar kata gar kata


Conj Prep

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

sarkos fronousin sarx phroneO


n_ Gen Sg f vi Pres Act 3 Pl

THE-ones the-ones oi ho
t_ Nom Pl m

for

according-to FLESH in-accord-with pneuma ta pneuma ho


n_ Acc Sg n

BEING

THE OF-THE the-things pneumatos pneuma


n_ Gen Sg n

FLESH

ARE-beING-DISPOSed

For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

de de
Conj

kata kata
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

t_ Acc Pl n

THE-ones the-ones

YET according-to spirit in-accord-with gar fronhma ths gar phronEma ho


Conj n_ Nom Sg n

THE OF-THE the-things

spirit

8:6 to
ho
t_ Nom Sg n

sarkos qanatos to sarx thanatos ho


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg m t_ Nom Sg n

de de
Conj

fronhma tou phronEma ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg n

t_ Gen Sg f

For to be carnally minded [is] death; but to be spiritually minded [is] life and peace.

THE

for

DISPOSition

OF-THE

FLESH

DEATH

THE

YET DISPOSition

OF-THE

pneumatos zwh pneuma zOE


n_ Gen Sg n n_ Nom Sg f

kai eirhnh kai eirEnE


Conj n_ Nom Sg f

spirit

LIFE

AND

PEACE

8:7 dioti
dioti
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

fronhma ths phronEma ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg f

sarkos ecqra sarx echthra


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg f

eis eis
Prep

qeon theos
n_ Acc Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

gar gar
Conj

THRU-that THE because-that nomw nomos


n_ Dat Sg m

DISPOSition

OF-THE

FLESH

enmity

INTO God

to-THE

for

Because the carnal mind [is] enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ouc ou
Part Neg

upotassetai hupotassO
vi Pres Pas 3 Sg

oude oude
Adv

gar dunatai gar dunamai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

LAW

OF-THE

God

NOT

it-IS-beING-UNDER-SET NOT-YET for it-is-being-subject neither

it-IS-ABLE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 8

8:8 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

en en
Prep

sarki sarx
n_ Dat Sg f

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

qew theos
n_ Dat Sg m

aresai areskO
vn Aor Act

ou ou
Part Neg

dunantai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

So then they that are in the flesh cannot please God.

THE-ones the-ones

YET IN

FLESH

BEING

God

TO-PLEASE NOT

ARE-ABLE

8:9 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

ouk ou
Part Neg

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

en en
Prep

sarki sarx
n_ Dat Sg f

alla en alla en
Conj Prep

pneumati eiper pneuma eiper


n_ Dat Sg n Cond

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

YOU(p) ye qeou theos


n_ Gen Sg m

YET NOT

ARE

IN

FLESH

but

IN

spirit

IF-EVEN spirit if-so-be-that ouk ou


Part Neg

oikei oikeO
vi Pres Act 3 Sg

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ei ei
Cond

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

pneuma cristou pneuma christos


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg m

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.

OF-God

IS-HOMING IN is-making-its-home ouk ou


Part Neg

YOU(p) ye autou autos


pp Gen Sg m

IF

YET ANY anyone

spirit

OF-ANOINTED NOT of-Christ

IS-HAVING

outos houtos
pd Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

this-one this-one

NOT

IS

OF-Him

8:10 ei
ei
Cond

de de
Conj

cristos en christos en
n_ Nom Sg m Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

to ho
t_ Nom Sg n

men men
Part

swma sOma
n_ Nom Sg n

nekron nekros
a_ Nom Sg n

dia dia
Prep

amartian hamartia
n_ Acc Sg f

IF

YET ANOINTED Christ de de


Conj

IN

YOU(p) ye dia dia


Prep

THE

INDEED BODY

DEAD

THRU missing because-of sin

10 . And if Christ [be] in you, the body [is] dead because of sin; but the Spirit [is] life because of righteousness.

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

zwh zOE
n_ Nom Sg f

dikaiosunhn dikaiosunE
n_ Acc Sg f

THE

YET spirit

LIFE

THRU JUSTice because-of righteousness tou ho


t_ Gen Sg m

8:11 ei
ei
Cond

de de
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

egeirantos egeirO
vp Aor Act Gen Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

IF

YET THE

spirit

OF-THE

One-ROUSing one-rousing
WH

THE
WH

JESUS
WH

OUT OF-DEAD-ones of-dead-ones


WH

oikei oikeO
vi Pres Act 3 Sg

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

o ho
t_ Nom Sg m

egeiras egeirO
vp Aor Act Nom Sg m

ek nekrwn criston ihsoun

11 But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.

IS-HOMING IN is-making-its-home
WH

YOU(p) ye
NA

THE
NA

One-ROUSing one-rousing
NA

zwopoihsei

WH

kai

criston ek christos ek
n_ Acc Sg m Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

NA

zwopoihsei zOopoieO
vi Fut Act 3 Sg

NA

kai kai
Conj

ta ho
t_ Acc Pl n

qnhta thnEtos
a_ Acc Pl n

ANOINTED Christ swmata umwn sOma humeis


n_ Acc Pl n pp 2 Gen Pl

OUT OF-DEAD-ones SHALL-BE-makING-LIVE AND of-dead-ones shall-be-vivifying also enoikountos autou enoikeO autos
vp Pres Act Gen Sg n pp Gen Sg m

THE

DYing mortal

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

pneumatos en pneuma en
n_ Gen Sg n Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

BODIES

OF-YOU(p) THRU THE of-ye through oun oun


Conj

IN-HOMING making-its-home

OF-Him

spirit

IN

YOU(p) ye tou ho
t_ Gen Sg m
12 Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.

8:12 ara
ara
Part

adelfoi ofeiletai esmen adelphos opheiletEs eimi


n_ Voc Pl m n_ Nom Pl m vi Pres vxx 1 Pl

ou ou
Part Neg

th ho
t_ Dat Sg f

sarki sarx
n_ Dat Sg f

CONSEQUENTLY THEN brothers brethren ! kata kata


Prep

OWErs debtors

WE-ARE

NOT

to-THE

FLESH

OF-THE

sarka sarx
n_ Acc Sg f

zhn zaO
vn Pres Act

according-to FLESH in-accord-with

TO-BE-LIVING

8:13 ei
ei
Cond

gar kata gar kata


Conj Prep

sarka sarx
n_ Acc Sg f

zhte zaO
vi Pres Act 2 Pl

mellete mellO
vi Pres Act 2 Pl

apoqnhskein apothnEskO
vn Pres Act

ei ei
Cond

de de
Conj

IF

for

according-to FLESH in-accord-with praxeis praxis


n_ Acc Pl f

YE-ARE-LIVING YE-ARE-ABOUT TO-BE-FROM-DYING IF ye-are-being-about to-be-dying tou ho


t_ Gen Sg n

YET

13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

pneumati tas pneuma ho


n_ Dat Sg n t_ Acc Pl f

swmatos qanatoute sOma thanatoO


n_ Gen Sg n vi Pres Act 2 Pl

zhsesqe zaO
vi Fut midD 2 Pl

to-spirit

THE

PRACTISings OF-THE practices

BODY

YE-ARE-(causing-to)-DIE YE-SHALL-BE-LIVING ye-are-putting-to-death outoi houtos


pd Nom Pl m

8:14 osoi
hosos
pk Nom Pl m

gar pneumati qeou gar pneuma theos


Conj n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

agontai agO
vi Pres Pas 3 Pl

uioi huios
n_ Nom Pl m

qeou theos
n_ Gen Sg m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

14 For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.

as-many-as for whoever

to-spirit

OF-God

ARE-beING-LED these

SONS

OF-God

ARE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 8

8:15 ou
ou
Part Neg

gar elabete gar lambanO


Conj vi 2Aor Act 2 Pl

pneuma douleias palin eis pneuma douleia palin eis


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg f Adv Prep

fobon phobos
n_ Acc Sg m

alla elabete alla lambanO


Conj vi 2Aor Act 2 Pl

pneuma pneuma
n_ Acc Sg n

NOT

for

YE-GOT

spirit

OF-SLAVery

AGAIN

INTO FEAR

but

YE-GOT

spirit

15 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

uioqesias huiothesia
n_ Gen Sg f

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg n

krazomen krazO
vi Pres Act 1 Pl

abba abba
ni proper

o ho
t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

OF-SON-PLACing IN of-sonship

WHICH

WE-ARE-CRYING ABBA

THE

FATHER

8:16 auto
autos
pp Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

summarturei summartureO
vi Pres Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati hmwn pneuma hemeis


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Pl

oti hoti
Conj

16 The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:

SAME itself esmen eimi


vi Pres vxx 1 Pl

THE

spirit

IS-TOGETHER-witnessING to-THE is-testifying-together with-the

spirit

OF-US

that

tekna teknon
n_ Nom Pl n

qeou theos
n_ Gen Sg m

WE-ARE

offsprings children de de
Conj

OF-God

8:17 ei
ei
Cond

tekna teknon
n_ Nom Pl n

kai klhronomoi kai klEronomos


Conj n_ Nom Pl m

klhronomoi klEronomos
n_ Nom Pl m

men men
Part

qeou theos
n_ Gen Sg m

IF

YET offsprings children

AND also de de
Conj

tenants tenants INDEED OF-God enjoyers-of-an-allotment enjoyers-of-an-allotment eiper eiper


Cond

17 . And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with [him], that we may be also glorified together.

sugklhronomoi sugklEronomos
a_ Nom Pl m

cristou christos
n_ Gen Sg m

sumpascomen sumpaschO
vi Pres Act 1 Pl

ina hina
Conj

kai kai
Conj

TOGETHER-tenants YET OF-ANOINTED IF-EVEN WE-ARE-TOGETHER-EMOTIONING THAT AND joint-enjoyers-of-the-allotment of-Christ if-so-be-that we-are-suffering-together also sundoxasqwmen sundoxazO
vs Aor Pas 1 Pl

WE-SHOULD-BE-BEING-TOGETHER-glorifiED we-should-be-being-glorified-together

8:18 logizomai
logizomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

gar oti ouk gar hoti ou


Conj Conj Part Neg

axia axios
a_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

paqhmata tou pathEma ho


n_ Nom Pl n t_ Gen Sg m

nun nun
Adv

kairou kairos
n_ Gen Sg m

I-AM-accountING I-am-reckoning pros pros


Prep

for

that

NOT

WORTHY deserving

THE

EMOTIONS sufferings eis eis


Prep

OF-THE

NOW SEASON current era

18 For I reckon that the sufferings of this present time [are] not worthy [to be compared] with the glory which shall be revealed in us.

thn ho
t_ Acc Sg f

mellousan mellO
vp Pres Act Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

apokalufqhnai apokaluptO
vn Aor Pas

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

TOWARD THE

beING-ABOUT

esteem glory

TO-BE-FROM-COVERED INTO US to-be-revealed ktisews thn ktisis ho


n_ Gen Sg f t_ Acc Sg f

8:19 h
ho
t_ Nom Sg f

gar apokaradokia ths gar apokaradokia ho


Conj n_ Nom Sg f t_ Gen Sg f

apokaluyin twn apokalupsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl m

uiwn huios
n_ Gen Pl m

THE

for

premonition

OF-THE

CREATION

THE

FROM-COVERing unveiling

OF-THE

SONS

19 For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

apekdecetai apekdechomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

OF-THE

God

IS-FROM-OUT-RECEIVING is-awaiting gar mataiothti h gar mataiotEs ho


Conj n_ Dat Sg f t_ Nom Sg f

8:20 th
ho
t_ Dat Sg f

ktisis ktisis
n_ Nom Sg f

upetagh hupotassO
vi 2Aor Pas 3 Sg

ouc ou
Part Neg

ekousa hekon
a_ Nom Sg f

alla dia alla dia


Conj Prep

to-THE

for

VAIN-ity vanity ef epi


Prep

THE

CREATION WAS-UNDER-SET NOT was-subjected

voluntarily

but

THRU because-of

20 For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected [the same] in hope,

ton ho
t_ Acc Sg m

upotaxanta hupotassO
vp Aor Act Acc Sg m

elpidi elpis
n_ Dat Sg f

THE

One-UNDER-SETTing ON one-subjecting-herit h ho

EXPECTATION

8:21 oti kai auth


hoti
Conj

kai
Conj

autos
pp Nom Sg f

ktisis ktisis
n_ Nom Sg f

eleuqerwqhsetai apo eleutheroO apo


vi Fut Pas 3 Sg Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

douleias douleia
n_ Gen Sg f

t_ Nom Sg f

that

AND also

SAME itself eis eis


Prep

THE

CREATION SHALL-BE-BEING-FREED

FROM THE

SLAVery

21 Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.

ths ho
t_ Gen Sg f

fqoras phthora
n_ Gen Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

eleuqerian ths eleutheria ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

teknwn tou teknon ho


n_ Gen Pl n t_ Gen Sg m

OF-THE

CORRUPtion INTO THE

FREEdom

OF-THE

esteem glory

OF-THE

offsprings children

OF-THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 8

qeou theos
n_ Gen Sg m

God

8:22 oidamen
eidO
vi Perf Act 1 Pl

gar oti pasa gar hoti pas


Conj Conj a_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

ktisis ktisis
n_ Nom Sg f

sustenazei sustenazO
vi Pres Act 3 Sg

kai kai
Conj

WE-HAVE-PERCEIVED for we-are-aware sunwdinei sunOdinO


vi Pres Act 3 Sg

that

EVERY entire nun nun


Adv

THE

CREATION IS-TOGETHER-groanING AND is-groaning-together

22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.

acri tou achri ho


Prep t_ Gen Sg m

IS-TOGETHER-travailING UNTIL THE is-travailing-together

NOW

8:23 ou
ou
Part Neg

monon de monon de
Adv Conj

alla kai autoi alla kai autos


Conj Conj pp Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

aparchn tou aparchE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

NOT

ONLY only-so

YET but
WH

AND also
NA

SAME THE we-ourselves kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

first-fruit firstfruit en en
Prep

OF-THE

spirit

econtes echO
vp Pres Act Nom Pl m

hmeis

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

eautois stenazomen uioqesian heautou stenazO huiothesia


pf 3 Dat Pl m vi Pres Act 1 Pl n_ Acc Sg f

23 And not only [they], but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, [to wit], the redemption of our body.

HAVING

WE

AND also

SAME ourselves

IN

selves ourselves

ARE-groanING

SON-PLACing sonship

apekdecomenoi apekdechomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

apolutrwsin tou apolutrOsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

swmatos hmwn sOma hemeis


n_ Gen Sg n pp 1 Gen Pl

FROM-OUT-RECEIVING awaiting

THE

FROM-LOOSening deliverance eswqhmen sOzO


vi Aor Pas 1 Pl

OF-THE

BODY

OF-US

8:24 th
ho
t_ Dat Sg f

gar elpidi gar elpis


Conj n_ Dat Sg f

elpis elpis
n_ Nom Sg f

de de
Conj

blepomenh blepO
vp Pres Pas Nom Sg f

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to-THE

for

EXPECTATION WE-WERE-SAVED EXPECTATION YET beING-lookED being-observed gar blepei gar blepO
Conj vi Pres Act 3 Sg

NOT

IS

24 For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?

elpis elpis
n_ Nom Sg f

o hos
pr Acc Sg n

tis tis
px Nom Sg m

elpizei elpizO
vi Pres Act 3 Sg

EXPECTATION WHICH

for

IS-lookING is-observing

ANY anyone

he-IS-EXPECTING he-is-expecting-it elpizomen elpizO


vi Pres Act 1 Pl

8:25 ei
ei
Cond

de de
Conj

o hos
pr Acc Sg n

ou ou
Part Neg

blepomen blepO
vi Pres Act 1 Pl

di dia
Prep

upomonhs hupomonE
n_ Gen Sg f

25 But if we hope for that we see not, [then] do we with patience wait for [it].

IF

YET WHICH

NOT

WE-ARE-lookING WE-ARE-EXPECTING THRU UNDER-REMAINing we-are-observing through endurance

apekdecomeqa apekdechomai
vi Pres midD/pasD 1 Pl

WE-ARE-FROM-OUT-RECEIVING we-are-awaiting-it

8:26 wsautws de
hOsautOs
Adv

de
Conj

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

sunantilambanetai th sunantilambanomai ho
vi Pres midD/pasD 3 Sg t_ Dat Sg f

asqeneia astheneia
n_ Dat Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

AS-SAMEly similarly to ho
t_ Acc Sg n

YET AND also

THE

spirit

IS-TOGETHER-supportING is-aiding kaqo katho


Adv

to-THE the ouk ou

UN-FIRMness OF-US infirmity oidamen eidO


vi Perf Act 1 Pl

gar ti gar tis


Conj pi Acc Sg n

proseuxwmeqa proseuchomai
vs Aor midD 1 Pl

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

26 . Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.

Part Neg

THE

for

ANY what ? to ho

WE-SHOULD-BE-prayING according-to-WHICH IS-BINDING according-to-what it-must-be pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

NOT

WE-HAVE-PERCEIVED we-are-aware

alla auto alla autos


Conj pp Nom Sg n

uperentugcanei stenagmois alalhtois huperentugchanO stenagmos alalEtos


vi Pres Act 3 Sg n_ Dat Pl m a_ Dat Pl m

t_ Nom Sg n

but

SAME itself

THE

spirit

IS-OVER-pleadING is-pleading-for-us tas ho


t_ Acc Pl f

to-groanings

UN-TALKED inarticulate ti tis


pi Nom Sg n

8:27 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

eraunwn ereunaO
vp Pres Act Nom Sg m

kardias oiden kardia eidO


n_ Acc Pl f vi Perf Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

fronhma phronEma
n_ Nom Sg n

THE

YET One-SEARCHING one-searching pneumatos oti kata pneuma hoti kata


n_ Gen Sg n Conj Prep

THE

HEARTS

HAS-PERCEIVED ANY is-aware what ?

THE

DISPOSition

tou ho
t_ Gen Sg n

qeon theos
n_ Acc Sg m

entugcanei uper entugchanO huper


vi Pres Act 3 Sg Prep

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

27 And he that searcheth the hearts knoweth what [is] the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to [the will of] God.

OF-THE

spirit

that

according-to God in-accord-with

it-IS-pleadING

OVER HOLY-ones for-the-sake-of saints

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 8

8:28 oidamen
eidO
vi Perf Act 1 Pl

de de
Conj

oti tois hoti ho


Conj t_ Dat Pl m

agapwsin agapaO
vp Pres Act Dat Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

panta pas
a_ Acc Pl n

WE-HAVE-PERCEIVED YET that we-are-aware sunergei sunergeO


vi Pres Act 3 Sg
WH WH

to-THE

ones-LOVING ones-loving

THE

God

ALL

28 And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to [his] purpose.

o qeos

eis eis
Prep

agaqon tois agathos ho


a_ Acc Sg n t_ Dat Pl m

kata kata
Prep

proqesin prothesis
n_ Acc Sg f

klhtois klEtos
a_ Dat Pl m

IS-TOGETHER-ACTING is-working-together ousin eimi


vp Pres vxx Dat Pl m

INTO GOOD

to-THE-ones according-to BEFORE-PLACing CALLED to-the-ones purpose called-ones

BEING

8:29 oti ous


hoti
Conj

hos
pr Acc Pl m

proegnw proginOskO
vi Aor Act 3 Sg

kai prowrisen kai proorizO


Conj vi Aor Act 3 Sg

summorfous ths summorphos ho


a_ Acc Pl m t_ Gen Sg f

eikonos eikOn
n_ Gen Sg f

that

WHOM whom(p) uiou huios


n_ Gen Sg m

He-BEFORE-KNEW AND he-foreknew also autou autos


pp Gen Sg m

He-BEFORE-SEEizES conFORMED he-designates-beforehand to-be-conformed einai eimi


vn Pres vxx

OF-THE

image

tou ho
t_ Gen Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

prwtotokon prOtotokos
a_ Acc Sg m

en en
Prep

29 . For whom he did foreknow, he also did predestinate [to be] conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.

OF-THE

SON

OF-Him

INTO THE

TO-BE

Him

BEFORE-most-BROUGHT-FORTH IN firstborn among

pollois adelfois polus adelphos


a_ Dat Pl m n_ Dat Pl m

MANY

brothers brethren de de
Conj

8:30 ous
hos
pr Acc Pl m

prowrisen proorizO
vi Aor Act 3 Sg

toutous kai ekalesen kai ous houtos kai kaleO kai hos
pd Acc Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg Conj pr Acc Pl m

ekalesen kaleO
vi Aor Act 3 Sg

WHOM whom(p)

YET He-BEFORE-SEEizES these he-designates-beforehand de de


Conj

AND also

He-CALLS

AND

WHOM whom(p)

He-CALLS

toutous kai edikaiwsen ous houtos kai dikaioO hos


pd Acc Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg pr Acc Pl m

edikaiwsen toutous kai edoxasen dikaioO houtos kai doxazO


vi Aor Act 3 Sg pd Acc Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg

30 Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.

these

AND also

He-JUSTIFIES

WHOM whom(p)

YET He-JUSTIFIES

these

AND also o ho
t_ Nom Sg m

He-esteemizES he-glorifies uper huper


Prep
31 . What shall we then say to these things? If God [be] for us, who [can be] against us?

8:31 ti
tis
pi Acc Sg n

oun oun
Conj

eroumen ereO
vi Fut Act 1 Pl

pros pros
Prep

tauta houtos
pd Acc Pl n

ei ei
Cond

qeos theos
n_ Nom Sg m

ANY what ? hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

THEN WE-SHALL-BE-declarING TOWARD these IF these-things kaq kata


Prep

THE

God

OVER for-the-sake-of

tis tis
pi Nom Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

US

ANY who ? ge ge
Part

DOWN OF-US against us tou ho


t_ Gen Sg m

8:32 os
hos
pr Nom Sg m

idiou idios
a_ Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

efeisato pheidomai
vi Aor midD 3 Sg

alla uper alla huper


Conj Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

WHO

SURELY OF-THE the

OWN

SON

NOT

SPARES

but

OVER US for-the-sake-of ta ho
t_ Acc Pl n

32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?

pantwn paredwken auton pas paradidOmi autos


a_ Gen Pl m vi Aor Act 3 Sg pp Acc Sg m

pws ouci pOs ouchi


Adv Int Part Int

kai sun kai sun


Conj Prep

autw autos
pp Dat Sg m

panta pas
a_ Acc Pl n

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

ALL

BESIDE-GIVES gives-up

Him

how how ?

NOT(emph.) AND not(emph.) ? also

TOGETHER to-Him togetherwith him

THE

ALL all-things

to-US us

carisetai charizomai
vi Fut midD 3 Sg

He-SHALL-BE-gracING he-shall-be-graciously-granting

8:33 tis
tis
pi Nom Sg m

egkalesei egkaleO
vi Fut Act 3 Sg

kata eklektwn kata eklektos


Prep a_ Gen Pl m

qeou theos
n_ Gen Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

dikaiwn dikaioO
vp Pres Act Nom Sg m

33 Who shall lay any thing to the charge of God's elect? [It is] God that justifieth.

ANY who ?

SHALL-BE-indictING DOWN against o ho


t_ Nom Sg m

OF-chosen-ones OF-God chosen-ones

God

THE

One-JUSTIFYING one-justifying o ho
t_ Nom Sg m
34 Who [is] he that condemneth? [It is] Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh

8:34 tis
tis
pi Nom Sg m

katakrinwn katakrinO
vp Pres Act Nom Sg m / vp Fut Act Nom Sg m

cristos christos
n_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ANY who ?

THE

One-DOWN-JUDGING one-condemning

ANOINTED Christ

JESUS

THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 8 - Romans 9

apoqanwn apothnEskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

mallon de mallon de
Adv Conj

egerqeis egeirO
vp Aor Pas Nom Sg m

WH

ek nekrwn

WH

WH

os

NA

os hos
pr Nom Sg m

NA

kai kai
Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

intercession for us.

One-FROM-DYING one-dying en en
Prep

RATHER

YET BEING-ROUSED one-being-roused qeou theos


n_ Gen Sg m

WHO

AND also

IS

dexia dexios
a_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

os hos
pr Nom Sg m

kai entugcanei uper kai entugchanO huper


Conj vi Pres Act 3 Sg Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

IN

RIGHT right-hand

OF-THE

God

WHO

AND also apo apo


Prep

IS-pleadING

OVER US for-the-sake-of cristou qliyis christos thlipsis


n_ Gen Sg m n_ Nom Sg f
35 Who shall separate us from the love of Christ? [shall] tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

8:35 tis
tis
pi Nom Sg m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

cwrisei chOrizO
vi Fut Act 3 Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

agaphs tou agapE ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

ANY what ? h E
Part

US

SHALL-BE-SPACizING FROM THE shall-be-separating diwgmos h diOgmos E


n_ Nom Sg m Part

LOVE

OF-THE

ANOINTED Christ

CONSTRICTION affliction macaira machaira


n_ Nom Sg f

stenocwria h stenochOria E
n_ Nom Sg f Part

limos limos
n_ Nom Sg m

h E
Part

gumnoths h gumnotEs E
n_ Nom Sg f Part

kindunos h kindunos E
n_ Nom Sg m Part

OR

CRAMP-SPACE distress

OR

CHASing persecution

OR

FAMINE

OR

NAKEDness

OR

DANGER

OR

sword

8:36 kaqws
kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

oti eneken hoti heneken


Conj Adv

sou su
pp 2 Gen Sg

qanatoumeqa thanatoO
vi Pres Pas 1 Pl

olhn holos
a_ Acc Sg f

according-AS it-HAS-been-WRITTEN that

on-account-of OF-YOU you

WE-ARE-beING-(causED-to)-DIE WHOLE we-are-being-put-to-death

36 As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

thn ho
t_ Acc Sg f

hmeran elogisqhmen hEmera logizomai


n_ Acc Sg f vi Aor Pas 1 Pl

ws probata sfaghs hOs probaton sphagE


Adv n_ Nom Pl n n_ Gen Sg f

THE

DAY

WE-ARE-accountED AS we-are-reckoned toutois pasin houtos pas


pd Dat Pl n a_ Dat Pl n

sheep sheep(p)

OF-SLAYing of-slaughter dia dia


Prep

8:37 all en
alla
Conj

en
Prep

upernikwmen hupernikaO
vi Pres Act 1 Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

agaphsantos hmas agapaO hEmeis


vp Aor Act Gen Sg m pp 1 Acc Pl

37 Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.

but IN butnay

these these-things

ALL

WE-ARE-OVER-CONQUERING THRU THE we-are-more-than-conquering through qanatos oute thanatos oute


n_ Nom Sg m Conj

One-LOVing one-loving zwh zOE


n_ Nom Sg f

US

8:38 pepeismai
peithO
vi Perf Pas 1 Sg

gar oti oute gar hoti oute


Conj Conj Conj

oute oute
Conj

I-HAVE-been-PERSUADED for

that

NOT-BESIDES DEATH neither oute oute


Conj

NOT-BESIDES LIFE nor oute oute


Conj

NOT-BESIDES nor mellonta mellO


vp Pres Act Nom Pl n

38 For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,

aggeloi aggelos
n_ Nom Pl m

oute oute
Conj

arcai archE
n_ Nom Pl f

enestwta enistEmi
vp Perf Act Nom Pl n

MESSENGERS NOT-BESIDES ORIGINals NOT-BESIDES HAVING-IN-STOOD NOT-BESIDES beING-ABOUT nor sovereignties nor things-being-present nor things-impending oute oute
Conj

dunameis dunamis
n_ Nom Pl f

NOT-BESIDES ABILITIES nor powers

8:39 oute
oute
Conj

uywma hupsOma
n_ Nom Sg n

oute oute
Conj

baqos bathos
n_ Nom Sg n

oute oute
Conj

tis tis
px Nom Sg f

ktisis ktisis
n_ Nom Sg f

etera heteros
a_ Nom Sg f

NOT-BESIDES HEIGHT nor dunhsetai dunamai


vi Fut midD 3 Sg

NOT-BESIDES DEPTH nor apo apo


Prep

NOT-BESIDES ANY nor agaphs tou agapE ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

CREATION DIFFERENT

39 Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

cwrisai chOrizO
vn Aor Act

ths ho
t_ Gen Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

en en
Prep

SHALL-BE-ABLE US

TO-SPACE-ize FROM THE to-separate tw ho


t_ Dat Sg m

LOVE

OF-THE

God

OF-THE the

IN

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ANOINTED Christ

JESUS

THE

Master Lord

OF-US

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 9

9:1 alhqeian legw


alEtheia
n_ Acc Sg f

legO
vi Pres Act 1 Sg

en en
Prep

cristw ou christos ou
n_ Dat Sg m Part Neg

yeudomai pseudomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

summarturoushs summartureO
vp Pres Act Gen Sg f

moi egO
pp 1 Dat Sg

TRUTH

I-AM-sayING I-am-telling

IN

ANOINTED Christ en en
Prep

NOT

I-AM-FALSifyING I-am-lying

OF-TOGETHER-witnessING to-ME of-testifying-together with-me

. I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,

ths ho
t_ Gen Sg f

suneidhsews mou suneidEsis egO


n_ Gen Sg f pp 1 Gen Sg

pneumati agiw pneuma hagios


n_ Dat Sg n a_ Dat Sg n

THE

conscience

OF-ME

IN

spirit

HOLY

9:2 oti luph


hoti
Conj

lupE
n_ Nom Sg f

moi egO
pp 1 Dat Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

megalh mega
a_ Nom Sg f

kai adialeiptos odunh kai adialeiptos odunE


Conj a_ Nom Sg f n_ Nom Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

kardia kardia
n_ Dat Sg f

That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.

that

SORROW

to-ME

IS

GREAT

AND

UN-intermittent unintermittent

PAIN

to-THE

HEART

mou egO
pp 1 Gen Sg

OF-ME

9:3 hucomhn
euchomai
vi impf midD/pasD 1 Sg

gar anaqema einai gar anathema eimi


Conj n_ Nom Sg n vn Pres vxx

autos autos
pp Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

I-wishED wished uper huper


Prep

for

anathema

TO-BE

SAME myself twn ho


t_ Gen Pl m

FROM THE

ANOINTED Christ kata kata


Prep

For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:

twn ho
t_ Gen Pl m

adelfwn mou adelphos egO


n_ Gen Pl m pp 1 Gen Sg

suggenwn suggenEs
a_ Gen Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

sarka sarx
n_ Acc Sg f

OVER THE for-the-sake-of

brothers brethren

OF-ME

THE

TOGETHER-generateds OF-ME relatives h ho


t_ Nom Sg f

according-to FLESH

9:4 oitines eisin


hostis
pr Nom Pl m

eimi
vi Pres vxx 3 Pl

israhlitai wn israElitEs hos


n_ Nom Pl m pr Gen Pl m

uioqesia huiothesia
n_ Nom Sg f

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

doxa doxa
n_ Nom Sg f

kai kai
Conj

WHO-ANY who-any ai ho
t_ Nom Pl f

ARE

ISRAELITES

OF-WHOM THE of-whom(p)

SON-PLACing AND sonship latreia latreia


n_ Nom Sg f

THE

esteem glory

AND

diaqhkai kai h diathEkE kai ho


n_ Nom Pl f Conj t_ Nom Sg f

nomoqesia kai h nomothesia kai ho


n_ Nom Sg f Conj t_ Nom Sg f

kai ai kai ho
Conj t_ Nom Pl f

Who are Israelites; to whom [pertaineth] the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service [of God], and the promises;

THE

covenants

AND

THE

LAW-PLACing legislation

AND

THE

DIVINE-SERVICE AND

THE

epaggeliai epaggelia
n_ Nom Pl f

promises

9:5 wn
hos
pr Gen Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

pateres kai ex patEr kai ek


n_ Nom Pl m Conj Prep

wn hos
pr Gen Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

cristos to christos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg n

kata kata
Prep

OF-WHOM THE of-whom(p) sarka sarx


n_ Acc Sg f

FATHERS

AND

OUT OF-WHOM THE of-whom(p) pantwn qeos pas theos


a_ Gen Pl n n_ Nom Sg m

ANOINTED Christ

THE

according-to

Whose [are] the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ [came], who is over all, God blessed for ever. Amen.

o ho
t_ Nom Sg m

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

epi epi
Prep

euloghtos eis eulogEtos eis


a_ Nom Sg m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

aiwnas aiOn
n_ Acc Pl m

FLESH

THE

One-BEING one-being

ON ALL onover

God

blessed

INTO THE

eons

amhn amEn
Hebrew

AMEN

9:6 ouc
ou
Part Neg

oion hoios
pk Nom Sg n

de de
Conj

oti ekpeptwken o hoti ekpiptO ho


Conj vi Perf Act 3 Sg t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ou ou
Part Neg

NOT

WHICH-WHICH YET that such-as oi ho


t_ Nom Pl m

HAS-OUT-FALLEN has-lapsed outoi houtos


pd Nom Pl m

THE

saying word

OF-THE

God

NOT

. Not as though the word of God hath taken none effect. For they [are] not all Israel, which are of Israel:

gar pantes gar pas


Conj a_ Nom Pl m

ex ek
Prep

israhl israEl
ni proper

israhl israEl
ni proper

for

ALL

THE-ones the-ones oti eisin hoti eimi


Conj

OUT of-ISRAEL these of-Israel these-ones sperma sperma


n_ Nom Sg n

ISRAEL

9:7 oud
oude
Adv

abraam abraam
ni proper

pantes pas
a_ Nom Pl m

tekna teknon
n_ Nom Pl n

all en alla en
Conj Prep

isaak isaak
ni proper

vi Pres vxx 3 Pl

NOT-YET that neither

THEY-ARE are

seed

of-ABRAHAM ALL of-Abraham

offsprings children

but

IN

ISAAC

Neither, because they are the seed of Abraham, [are they] all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 9

klhqhsetai kaleO
vi Fut Pas 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

sperma sperma
n_ Nom Sg n

SHALL-BE-BEING-CALLED to-YOU

seed

9:8 tout
houtos
pd Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ou ou
Part Neg

ta ho
t_ Nom Pl n

tekna teknon
n_ Nom Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

sarkos tauta sarx houtos


n_ Gen Sg f pd Nom Pl n

tekna teknon
n_ Nom Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

this

IS

NOT

THE

offsprings children

OF-THE

FLESH

these

offsprings children eis eis


Prep

OF-THE

That is, They which are the children of the flesh, these [are] not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.

qeou theos
n_ Gen Sg m

alla ta alla ho
Conj t_ Nom Pl n

tekna teknon
n_ Nom Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

epaggelias logizetai epaggelia logizomai


n_ Gen Sg f vi Pres midD/pasD 3 Sg

sperma sperma
n_ Acc Sg n

God

but

THE

offsprings children

OF-THE

promise

He-IS-accountING he-is-reckoning kata kata


Prep

INTO seed

9:9 epaggelias gar o


epaggelia
n_ Gen Sg f

gar
Conj

ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

kairon kairos
n_ Acc Sg m

touton houtos
pd Acc Sg m

OF-promise

for

THE

saying word th ho
t_ Dat Sg f

this

according-to THE

SEASON

this

For this [is] the word of promise, At this time will I come, and Sara shall have a son.

eleusomai erchomai
vi Fut midD 1 Sg

kai estai kai eimi


Conj vi Fut vxx 3 Sg

sarra sarrha
n_ Dat Sg f

uios huios
n_ Nom Sg m

I-SHALL-BE-COMING AND

SHALL-BE to-THE there-shall-be

SARAH

SON

9:10 ou
ou
Part Neg

monon de monon de
Adv Conj

alla kai rebekka ex alla kai rhebekka ek


Conj Conj n_ Nom Sg f Prep

enos heis
n_ Gen Sg m

koithn ecousa koitE echO


n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Sg f

isaak isaak
ni proper

NOT

ONLY only-so patros patEr


n_ Gen Sg m

YET but

AND also

REBECCA

OUT OF-ONE

LIE-ing bed

HAVING one-having

ISAAC

10 And not only [this]; but when Rebecca also had conceived by one, [even] by our father Isaac;

tou ho
t_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

THE

FATHER

OF-US

9:11 mhpw
mEpO
Adv

gar gennhqentwn gar gennaO


Conj vp Aor Pas Gen Pl m

mhde mEde
Conj

praxantwn prassO
vp Aor Act Gen Pl m

ti tis
px Acc Sg n

agaqon h agathos E
a_ Acc Sg n Part

faulon ina phaulos hina


a_ Acc Sg n Conj

NO-as-yet for not-as-yet h ho


t_ Nom Sg f

OF-BEING-generatED NO-YET OF-PRACTISing being-born nor practising ekloghn proqesis eklogE prothesis
n_ Acc Sg f n_ Nom Sg f

ANY anything

GOOD

OR

FOUL bad
(9:12)

THAT

kat kata
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

menh menO
vs Pres Act 3 Sg

ouk ou
Part Neg

ex ek
Prep

11 (For [the children] being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)

THE

according-to choice

BEFORE-PLACing OF-THE purpose kalountos kaleO


vp Pres Act Gen Sg m

God

MAY-BE-REMAINING

NOT

OUT

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

all ek alla ek
Conj Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

OF-ACTS

but

OUT OF-THE

One-CALLING one-calling oti o hoti ho


Conj t_ Nom Sg m

9:12 erreqh
ereO
vi Aor Pas 3 Sg

auth autos
pp Dat Sg f

meizwn mega
a_ Nom Sg m Cmp

douleusei douleuO
vi Fut Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

elassoni elasson
a_ Dat Sg m

12 It was said unto her, The elder shall serve the younger.

it-WAS-declarED to-her
WH NA

that

THE

GREATER

SHALL-BE-SLAVING to-THE

INFERIOR

9:13

kaqaper

kaqws kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

iakwb hgaphsa iakOb agapaO


ni proper vi Aor Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

de de
Conj

hsau Esau
ni proper

13 As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.

according-AS

it-HAS-been-WRITTEN THE

JACOB

I-LOVE

THE

YET ESAU

emishsa miseO
vi Aor Act 1 Sg

I-HATE

9:14 ti
tis
pi Acc Sg n

oun oun
Conj

eroumen ereO
vi Fut Act 1 Pl

mh mE
Part Neg

adikia adikia
n_ Nom Sg f

para para
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

mh mE
Part Neg

14 . What shall we say then? [Is there] unrighteousness with God? God forbid.

ANY what ? genoito ginomai


vo 2Aor midD 3 Sg

THEN WE-SHALL-BE-declarING NO

UN-JUSTness BESIDE THE injustice

God

NO

MAY-it-BE-BECOMING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 9

9:15 tw
ho
t_ Dat Sg m

mwusei gar legei mOusEs gar legO


n_ Dat Sg m Conj vi Pres Act 3 Sg

elehsw eleaO
vi Fut Act 1 Sg

on hos
pr Acc Sg m

an an
Part

to-THE

MOSES

for

He-IS-sayING

I-SHALL-BE-beING-MERCIFUL-to WHOM

EVER

15 For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.

elew eleaO
vs Pres Act 1 Sg

kai oiktirhsw kai oiktirO


Conj vi Fut Act 1 Sg

on hos
pr Acc Sg m

an an
Part

oiktirw oiktirO
vs Pres Act 1 Sg

I-MAY-BE-beING-MERCIFUL AND

I-SHALL-BE-PITYING WHOM

EVER I-MAY-BE-PITYING

9:16 ara
ara
Part

oun oun
Conj

ou ou
Part Neg

tou ho
t_ Gen Sg m

qelontos thelO
vp Pres Act Gen Sg m

oude oude
Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

trecontos trechO
vp Pres Act Gen Sg m

alla alla
Conj

CONSEQUENTLY THEN NOT

OF-THE

one-WILLING one-willing

NOT-YET OF-THE nor

one-RACING one-racing

but

16 So then [it is] not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.

tou ho
t_ Gen Sg m

elewntos eleaO
vp Pres Act Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-THE

beING-MERCIFUL

God

9:17 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

gar h gar ho
Conj t_ Nom Sg f

grafh graphE
n_ Nom Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

faraw oti eis pharaO hoti eis


ni proper Conj Prep

auto autos
pp Acc Sg n

touto houtos
pd Acc Sg n

IS-sayING

for

THE

WRITing scripture

to-THE

PHARAO Pharaoh en en
Prep

that

INTO SAME this selfsame-thing thn ho


t_ Acc Sg f

exhgeira exegeirO
vi Aor Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

opws hopOs
Adv

endeixwmai endeiknumi
vs Aor Mid 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

dunamin mou dunamis egO


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Sg

17 For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.

I-OUT-ROUSE YOU I-rouse-up kai opws kai hopOs


Conj Adv

WHICH-how I-SHOULD-BE-IN-SHOWING IN so-that I-should-be-displaying to ho


t_ Nom Sg n

YOU

THE

ABILITY power en en
Prep

OF-ME

diaggelh diaggellO
vs 2Aor Pas 3 Sg

onoma onoma
n_ Nom Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

pash pas
a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

AND

WHICH-how SHOULD-BE-beING-THRU-MESSAGED THE so-that should-be-being-published

NAME

OF-ME

IN

EVERY entire

THE

gh gE
n_ Dat Sg f

LAND earth

9:18 ara
ara
Part

oun oun
Conj

on hos
pr Acc Sg m

qelei thelO
vi Pres Act 3 Sg

eleei eleaO
vi Pres Act 3 Sg

on hos
pr Acc Sg m

de de
Conj

qelei thelO
vi Pres Act 3 Sg

CONSEQUENTLY THEN WHOM

He-IS-WILLING He-IS-beING-MERCIFUL-to WHOM

YET He-IS-WILLING

18 Therefore hath he mercy on whom he will [have mercy], and whom he will he hardeneth.

sklhrunei sklErunO
vi Pres Act 3 Sg

He-IS-HARDENING
NA

9:19 ereis
ereO
vi Fut Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

oun oun
Conj

ti tis
pi Acc Sg n

oun oun
Conj

eti eti
Adv

memfetai memphomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

gar gar
Conj

19 Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?

YOU-SHALL-BE-declarING to-ME you-shall-be-protesting boulhmati boulEma


n_ Dat Sg n

THEN ANY why ? anqesthken anthistEmi


vi Perf Act 3 Sg

THEN

STILL He-IS-BLAMING

to-THE the

for

autou autos
pp Gen Sg m

tis tis
pi Nom Sg m

COUNSEL-effect OF-Him intention

ANY who ?

HAS-with-STOOD has-withstood su su
pp 2 Nom Sg

9:20 w anqrwpe menounge


O
Inj

anthrOpos
n_ Voc Sg m

menounge
Part

tis tis
pi Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

o!

human !

INDEED-THEN-SURELY YOU to-be-sure qew theos


n_ Dat Sg m

ANY who ? erei ereO


vi Fut Act 3 Sg

ARE

THE

20 Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed [it], Why hast thou made me thus?

antapokrinomenos tw antapokrinomai ho
vp Pres midD/pasD Nom Sg m t_ Dat Sg m

mh mE
Part Neg

to ho
t_ Nom Sg n

plasma plasma
n_ Nom Sg n

tw ho
t_ Dat Sg m

one-INSTEAD-answerING one-answering-again plasanti plassO


vp Aor Act Dat Sg m

to-THE

God

NO

SHALL-BE-declarING THE shall-be-protesting

MOLD-effect to-THE which-is-molded

ti tis
pi Acc Sg n

me egO
pp 1 Acc Sg

epoihsas outws poieO houtOs


vi Aor Act 2 Sg Adv

One-MOLDing one-molding

ANY why ?

ME

YOU-make

thus

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 9

9:21 h
E
Part

ouk ou
Part Neg

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

exousian o exousia ho
n_ Acc Sg f t_ Nom Sg m

kerameus tou kerameus ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg m

phlou pElos
n_ Gen Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

OR

NOT

IS-HAVING

authority right

THE

potter

OF-THE

MUD clay o hos

OUT OF-THE

21 Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?

autou autos
pp Gen Sg n

furamatos poihsai o phurama poieO hos


n_ Gen Sg n vn Aor Act pr Acc Sg n

men men
Part

eis eis
Prep

timhn timE
n_ Acc Sg f

skeuos skeuos
n_ Acc Sg n

de de
Conj

eis eis
Prep

pr Acc Sg n

SAME

KNEADing

TO-make

WHICH

INDEED INTO VALUE honor

INSTRUMENT WHICH vessel

YET INTO

atimian atimia
n_ Acc Sg f

UN-VALUE dishonor

9:22 ei
ei
Cond

de de
Conj

qelwn thelO
vp Pres Act Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

endeixasqai thn endeiknumi ho


vn Aor Mid t_ Acc Sg f

orghn orgE
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

IF

YET WILLING

THE

God

TO-IN-SHOW to-display en en
Prep

THE

INDIGNATION AND

gnwrisai gnOrizO
vn Aor Act

to ho
t_ Acc Sg n

dunaton autou dunatos autos


a_ Acc Sg n pp Gen Sg m

hnegken pherO
vi Aor Act 3 Sg

pollh polus
a_ Dat Sg f

makroqumia skeuh makrothumia skeuos


n_ Dat Sg f n_ Acc Pl n

22 [What] if God, willing to shew [his] wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:

TO-KNOWize THE to-make-known orghs orgE


n_ Gen Sg f

ABLE power

OF-Him

CARRIES

IN

much

FAR-FEELing patience

INSTRUMENTS vessels

kathrtismena katartizO
vp Perf Pas Acc Pl n

eis eis
Prep

apwleian apOleia
n_ Acc Sg f

OF-INDIGNATION HAVING-been-DOWN-EQUIPPED INTO destruction having-been-adapted

9:23

NA

kai kai
Conj

ina hina
Conj

gnwrish gnOrizO
vs Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

plouton ths ploutos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

epi epi
Prep

AND also skeuh skeuos


n_ Acc Pl n

THAT He-SHOULD-BE-KNOWizING THE he-should-be-making-known eleous eleos


n_ Gen Sg n

RICHES

OF-THE

esteem glory

OF-Him

ON

23 And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,

a hos
pr Acc Pl n

prohtoimasen proetoimazO
vi Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

doxan doxa
n_ Acc Sg f

INSTRUMENTS OF-MERCY WHICH vessels

He-BEFORE-makES-READY INTO esteem he-makes-ready-beforehand glory ou ou


Part Neg

9:24 ous
hos
pr Acc Pl m

kai ekalesen hmas kai kaleO hEmeis


Conj vi Aor Act 3 Sg pp 1 Acc Pl

monon ex monon ek
Adv Prep

ioudaiwn alla kai ex ioudaios alla kai ek


a_ Gen Pl m Conj Conj Prep

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

24 Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?

WHOM

AND also

He-CALLS

US

NOT

ONLY

OUT OF-JUDA-ans of-Jews ton ho

but

AND also ou ou
Part Neg

OUT OF-NATIONS

9:25 ws kai en
hOs
Adv

kai
Conj

en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

wshe legei hOsEe legO


ni proper vi Pres Act 3 Sg

kalesw kaleO
vi Fut Act 1 Sg

laon laos
n_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

t_ Acc Sg m

AS

AND also mou egO

IN

THE

HOSEA

He-IS-sayING

I-SHALL-BE-CALLING THE

NOT

PEOPLE

OF-ME

25 . As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.

laon laos
n_ Acc Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

ouk ou
Part Neg

hgaphmenhn agapaO
vp Perf Pas Acc Sg f

hgaphmenhn agapaO
vp Perf Pas Acc Sg f

pp 1 Gen Sg

PEOPLE

OF-ME

AND

THE

NOT

HAVING-been-LOVED HAVING-been-LOVED beloved beloved ou hou


Adv

9:26 kai estai


kai
Conj

eimi
vi Fut vxx 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

topw topos
n_ Dat Sg m

erreqh ereO
vi Aor Pas 3 Sg

WH

autois

NA

autois autos
pp Dat Pl m

ou ou
Part Neg

AND

it-SHALL-BE

IN

THE

PLACE

where it-WAS-declarED

to-them

NOT

laos laos
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

ekei klhqhsontai ekei kaleO


Adv vi Fut Pas 3 Pl

uioi huios
n_ Nom Pl m

qeou theos
n_ Gen Sg m

zwntos zaO
vp Pres Act Gen Sg m

26 And it shall come to pass, [that] in the place where it was said unto them, Ye [are] not my people; there shall they be called the children of the living God.

PEOPLE

OF-ME

YOU(p) ye krazei krazO

there

THEY-SHALL-BE-BEING-CALLED SONS

OF-God

LIVING

9:27 hsaias
Esaias
n_ Nom Sg m

de de
Conj

uper tou huper ho


Prep t_ Gen Sg m

israhl ean israEl ean


ni proper Cond

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ariqmos arithmos
n_ Nom Sg m

vi Pres Act 3 Sg

ISAIAH

YET IS-CRYING

OVER

THE

ISRAEL

IF-EVER MAY-BE

THE

NUMBER

27 Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

twn ho
t_ Gen Pl m

uiwn huios
n_ Gen Pl m

israhl israEl
ni proper

ws h hOs ho
Adv t_ Nom Sg f

ammos ammos
n_ Nom Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

qalasshs to thalassa ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Sg n

upoleimma hupoleimma
n_ Nom Sg n

OF-THE

SONS

of-ISRAEL AS of-Israel

THE

SAND

OF-THE

SEA

THE

residue

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 9 - Romans 10

swqhsetai sOzO
vi Fut Pas 3 Sg

SHALL-BE-BEING-SAVED

9:28 logon
logos
n_ Acc Sg m

gar suntelwn gar sunteleO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

kai suntemnwn kai suntemnO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

poihsei poieO
vi Fut Act 3 Sg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

saying accounting ghs gE


n_ Gen Sg f

for

TOGETHER-FINISHING AND being-conclusive

TOGETHER-CUTTING SHALL-BE-DOING Master being-concise Lord

ON

THE

28 For he will finish the work, and cut [it] short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.

LAND earth

9:29 kai kaqws


kai
Conj

kathOs
Adv

proeirhken proereO
vi Perf Act 3 Sg

hsaias Esaias
n_ Nom Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

sabawq egkatelipen sabaOth egkataleipO


Hebrew vi 2Aor Act 3 Sg

AND

according-AS HAS-BEFORE-declarED ISAIAH has-declared-before sperma ws sodoma an sperma hOs sodoma an


n_ Acc Sg n Adv n_ Nom Pl n Part

IF

NO

Master Lord

Sabaoth

abandonED conserved wmoiwqhmen homoioO


vi Aor Pas 1 Pl

29 And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

egenhqhmen ginomai
vi Aor pasD 1 Pl

kai ws gomorra kai hOs gomorrha


Conj Adv n_ Nom Sg f

an an
Part

to-US us

seed

AS

SODOM

EVER WE-WERE-BECOMED AND we-were-become oti eqnh hoti ethnos


Conj n_ Nom Pl n

AS

GOMORRAH EVER WE-WERE-LIKenED

9:30 ti
tis
pi Acc Sg n

oun oun
Conj

eroumen ereO
vi Fut Act 1 Pl

ta ho
t_ Nom Pl n

mh mE
Part Neg

diwkonta diOkO
vp Pres Act Nom Pl n

ANY what ?

THEN WE-SHALL-BE-declarING that

NATIONS

THE

NO

CHASING pursuing ek ek
Prep

dikaiosunhn katelaben dikaiosunhn dikaiosunhn de dikaiosunE katalambanO dikaiosunE dikaiosunE de


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

pistews pistis
n_ Gen Sg f

30 . What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

JUSTice righteousness

DOWN-GOT overtook diwkwn diOkO

JUSTice righteousness nomon nomos


n_ Acc Sg m

JUSTice righteousness

YET THE

OUT OF-BELIEF of-faith ouk ou


Part Neg

9:31 israhl de
israEl
ni proper

de
Conj

dikaiosunhs eis dikaiosunE eis


n_ Gen Sg f Prep

nomon nomos
n_ Acc Sg m

efqasen phthanO
vi Aor Act 3 Sg

vp Pres Act Nom Sg m

ISRAEL

YET CHASING pursuing ti tis


pi Acc Sg n

LAW

OF-JUSTice of-righteousness ek ek
Prep

INTO LAW

NOT

OUTSTRIPS

31 But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.

9:32 dia
dia
Prep

oti hoti
Conj

ouk ou
Part Neg

pistews all ws ex pistis alla hOs ek


n_ Gen Sg f Conj Adv Prep

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

prosekoyan proskoptO
vi Aor Act 3 Pl

THRU ANY because-of what ? tw ho


t_ Dat Sg m

that NOT seeing-that

OUT OF-BELIEF of-faith

but

AS

OUT OF-ACTS of-works

THEY-TOWARD-STRIKE they-stumble

32 Wherefore? Because [they sought it] not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;

liqw lithos
n_ Dat Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

proskommatos proskomma
n_ Gen Sg n

to-THE

STONE

OF-THE

TOWARD-STRIKE stumbling idou idou


vm 2Aor Act 2 Sg

9:33 kaqws
kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

tiqhmi tithEmi
vi Pres Act 1 Sg

en en
Prep

siwn siOn
ni proper

liqon lithos
n_ Acc Sg m

proskommatos proskomma
n_ Gen Sg n

according-AS it-HAS-been-WRITTEN BE-PERCEIVING I-AM-PLACING IN lo ! I-am-laying kai petran skandalou kai o kai petra skandalon kai ho
Conj n_ Acc Sg f n_ Gen Sg n Conj t_ Nom Sg m

SION

STONE

OF-TOWARD-STRIKE of-stumbling

33 As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

ep epi
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

ou ou
Part Neg

AND

ROCK

OF-SNARE

AND

THE

one-BELIEVING one-believing

ON

Him

NOT

kataiscunqhsetai kataischunO
vi Fut Pas 3 Sg

SHALL-BE-DOWN-VILED shall-be-being-disgraced

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 10

10:1 adelfoi h
adelphos
n_ Voc Pl m

ho
t_ Nom Sg f

men men
Part

eudokia eudokia
n_ Nom Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

emhs emos
ps 1 Gen Sg

kardias kai h kardia kai ho


n_ Gen Sg f Conj t_ Nom Sg f

dehsis deEsis
n_ Nom Sg f

. Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.

brothers brethren ! pros pros


Prep

THE

INDEED WELL-SEEMing OF-THE delight uper huper


Prep

MY

HEART

AND

THE

petition

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

eis eis
Prep

swthrian sOtEria
n_ Acc Sg f

TOWARD THE

God

OVER them for-the-sake-of

INTO SAVing salvation qeou theos


n_ Gen Sg m

10:2 marturw
martureO
vi Pres Act 1 Sg

gar autois oti zhlon gar autos hoti zElos


Conj pp Dat Pl m Conj n_ Acc Sg m

ecousin echO
vi Pres Act 3 Pl

all ou alla ou
Conj Part Neg

kat kata
Prep

For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.

I-AM-witnessING for I-am-testifying epignwsin epignOsis


n_ Acc Sg f

to-them

that

BOILing zeal

OF-God

THEY-ARE-HAVING but

NOT

according-to in-accord-with

ON-KNOWledge recognition

10:3 agnoountes
agnoeO
vp Pres Act Nom Pl m

gar thn gar ho


Conj t_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

dikaiosunhn kai thn dikaiosunE kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Sg f

idian idios
a_ Acc Sg f

UN-KNOWING being-ignorant-of
NA

for

THE

OF-THE

God

JUSTice righteousness th ho
t_ Dat Sg f

AND

THE

OWN

dikaiosunhn dikaiosunE
n_ Acc Sg f

zhtountes zEteO
vp Pres Act Nom Pl m

sthsai histEmi
vn Aor Act

dikaiosunh tou dikaiosunE ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ouc ou
Part Neg

For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.

JUSTice righteousness upetaghsan hupotassO


vi 2Aor Pas 3 Pl

SEEKING

TO-STAND to-THE to-establish

JUSTice righteousness

OF-THE

God

NOT

THEY-WERE-UNDER-SET they-were-subjected

10:4 telos
telos
n_ Nom Sg n

gar nomou gar nomos


Conj n_ Gen Sg m

cristos eis christos eis


n_ Nom Sg m Prep

dikaiosunhn panti dikaiosunE pas


n_ Acc Sg f a_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

pisteuonti pisteuO
vp Pres Act Dat Sg m

For Christ [is] the end of the law for righteousness to every one that believeth.

FINISH for consummation

OF-LAW

ANOINTED Christ
WH

INTO JUSTice righteousness thn ho


t_ Acc Sg f

to-EVERY

THE

one-BELIEVING one-believing ek ek
Prep
WH

10:5 mwushs gar grafei


mOusEs
n_ Nom Sg m

oti

gar
Conj

graphO
vi Pres Act 3 Sg

dikaiosunhn thn dikaiosunE ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

nomou o

WH

MOSES
WH

for
NA

IS-WRITING
NA NA NA

THE of-the oti o hoti ho


Conj t_ Nom Sg m

JUSTice righteousness
NA

THE
NA

OUT

For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.

poihsas

tou ho
t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

poihsas poieO
vp Aor Act Nom Sg m

auta autos
pp Acc Pl n

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

OF-THE
WH

LAW
NA

that

THE

DOing

them

human

zhsetai zaO
vi Fut midD 3 Sg

en en
Prep

auth

autois autos
pp Dat Pl n

SHALL-BE-LIVING IN

them

10:6 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

ek ek
Prep

pistews dikaiosunh outws legei pistis dikaiosunE houtOs legO


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg f Adv vi Pres Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

eiphs legO
vs 2Aor Act 2 Sg

en en
Prep

THE

YET OUT OF-BELIEF of-faith kardia sou kardia su


n_ Dat Sg f pp 2 Gen Sg

JUSTice righteousness

thus

IS-sayING

NO

YOU-MAY-BE-sayING IN

th ho
t_ Dat Sg f

tis tis
pi Nom Sg m

anabhsetai anabainO
vi Fut midD 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon tout ouranos houtos


n_ Acc Sg m pd Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx

But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down [from above]:)

THE

HEART

OF-YOU

ANY who ?

SHALL-BE-UP-STEPPING INTO THE shall-be-ascending

heaven

this

IS

criston katagagein christos katagO


n_ Acc Sg m vn 2Aor Act

ANOINTED Christ

TO-BE-DOWN-LEADING to-be-leading-down tis tis


pi Nom Sg m

10:7 h
E
Part

katabhsetai katabainO
vi Fut midD 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

abusson tout abussos houtos


n_ Acc Sg f pd Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx

criston ek christos ek
n_ Acc Sg m Prep

Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)

OR

ANY who ?

SHALL-BE-DOWN-STEPPING INTO THE shall-be-descending

abyss

this

IS

ANOINTED Christ

OUT

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 10

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

anagagein anagO
vn 2Aor Act

OF-DEAD-ones TO-BE-UP-LEADING of-dead-ones to-be-leading-up

10:8 alla ti
alla
Conj

tis
pi Acc Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

eggus sou eggus su


Adv pp 2 Gen Sg

to ho
t_ Nom Sg n

rhma rhEma
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

but

ANY what ?

it-IS-sayING

NEAR

OF-YOU you

THE

declaration

IS

IN

THE

But what saith it? The word is nigh thee, [even] in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;

stomati sou stoma su


n_ Dat Sg n pp 2 Gen Sg

kai en kai en
Conj Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kardia sou kardia su


n_ Dat Sg f pp 2 Gen Sg

tout houtos
pd Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx

to ho
t_ Nom Sg n

rhma rhEma
n_ Nom Sg n

MOUTH

OF-YOU

AND

IN

THE

HEART

OF-YOU

this

IS

THE

declaration

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews o pistis hos


n_ Gen Sg f pr Acc Sg n

khrussomen kErussO
vi Pres Act 1 Pl

OF-THE

BELIEF faith

WHICH

WE-ARE-PROCLAIMING we-are-heralding
WH

10:9 oti ean


hoti
Conj

ean
Cond

omologhshs homologeO
vs Aor Act 2 Sg

to rhma

WH

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

stomati sou stoma su


n_ Dat Sg n pp 2 Gen Sg

WH

oti

that
WH

IF-EVER YOU-SHOULD-BE-avowING
WH NA NA

IN

THE

MOUTH

OF-YOU

That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.

kurios ihsous

kurion kurios
n_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

kai pisteushs kai pisteuO


Conj vs Aor Act 2 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kardia kardia
n_ Dat Sg f

Master Lord sou su


pp 2 Gen Sg

JESUS

AND

YOU-SHOULD-BE-BELIEVING IN should-be-believing hgeiren egeirO


vi Aor Act 3 Sg

THE

HEART

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

swqhsh sOzO
vi Fut Pas 2 Sg

OF-YOU

that

THE

God

Him

ROUSES

OUT OF-DEAD-ones YOU-SHALL-BE-BEING-SAVED of-dead-ones omologeitai homologeO


vi Pres Pas 3 Sg

10:10 kardia gar pisteuetai


kardia
n_ Dat Sg f

gar
Conj

pisteuO
vi Pres Pas 3 Sg

eis eis
Prep

dikaiosunhn stomati de dikaiosunE stoma de


n_ Acc Sg f n_ Dat Sg n Conj

eis eis
Prep

to-HEART for

it-IS-beING-BELIEVED INTO JUSTice righteousness

to-MOUTH

YET it-IS-beING-avowED INTO

10 For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

swthrian sOtEria
n_ Acc Sg f

SAVing salvation

10:11 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

gar h gar ho
Conj t_ Nom Sg f

grafh graphE
n_ Nom Sg f

pas pas
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

pisteuwn pisteuO
vp Pres Act Nom Sg m

ep epi
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

ou ou
Part Neg

11 For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.

IS-sayING

for

THE

WRITing scripture

EVERY

THE

one-BELIEVING one-believing

ON

Him

NOT

kataiscunqhsetai kataischunO
vi Fut Pas 3 Sg

SHALL-BE-DOWN-VILED shall-be-being-disgraced

10:12 ou
ou
Part Neg

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

diastolh ioudaiou te diastolE ioudaios te


n_ Nom Sg f a_ Gen Sg m Part

kai ellhnos o kai hellEn ho


Conj n_ Gen Sg m t_ Nom Sg m

gar gar
Conj

NOT

for

IS there-is

distinction

OF-JUDA-an Jew eis eis


Prep

BESIDES AND

OF-GREEK Greek

THE

for

12 . For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.

autos autos
pp Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

pantwn ploutwn pas plouteO


a_ Gen Pl m vp Pres Act Nom Sg m

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

epikaloumenous auton epikaleO autos


vp Pres Mid Acc Pl m pp Acc Sg m

SAME same-one

Master Lord

OF-ALL

beING-RICH

INTO ALL

THE

ones-ON-CALLING ones-invoking onoma onoma


n_ Acc Sg n

Him

10:13 pas
pas
a_ Nom Sg m

gar os gar hos


Conj pr Nom Sg m

an an
Part

epikaleshtai epikaleO
vs Aor Mid 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

13 For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.

EVERY every-one swqhsetai sOzO


vi Fut Pas 3 Sg

for

WHO

EVER SHOULD-BE-ON-CALLING THE should-be-involking

NAME

OF-Master of-Lord

SHALL-BE-BEING-SAVED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 10

10:14 pws oun


pOs
Adv Int

oun
Conj

epikaleswntai epikaleO
vi Aor Mid 3 Pl

eis eis
Prep

on hos
pr Acc Sg m

ouk ou
Part Neg

episteusan pws de pisteuO pOs de


vi Aor Act 3 Pl Adv Int Conj

how how ?

THEN THEY-SHOULD-BE-ON-CALLING INTO WHOM they-should-be-invoking-him ou hos


pr Gen Sg m

NOT

THEY-BELIEVE

how how ?

YET

pisteuswsin pisteuO
vs Aor Act 3 Pl

ouk ou
Part Neg

hkousan pws de akouO pOs de


vi Aor Act 3 Pl Adv Int Conj

akouswsin akouO
vs Aor Act 3 Pl

cwris chOris
Adv

14 How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?

THEY-SHOULD-BE-BELIEVING OF-WHOM they-should-be-believing-in-him khrussontos kErussO


vp Pres Act Gen Sg m

NOT

THEY-HEAR how how ?

YET THEY-SHOULD-BE-HEARING apart-from

PROCLAIMING one-heralding

10:15 pws de
pOs
Adv Int

de
Conj

khruxwsin kErussO
vs Aor Act 3 Pl

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

apostalwsin apostellO
vs 2Aor Pas 3 Pl

how how ?
WH

YET THEY-SHOULD-BE-PROCLAIMING IF-EVER NO they-should-be-heralding


NA

THEY-SHOULD-BE-BEING-commissionED

kaqaper

kaqws kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

ws wraioi hOs hOraios


Adv a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

podes pous
n_ Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!

according-AS

it-HAS-been-WRITTEN AS how
NA

beautiful

THE

FEET

OF-THE

euaggelizomenwn euaggelizO
vp Pres Mid Gen Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

agaqa agathos
a_ Acc Pl n

ones-WELL-MESSAGizING ones-bringing-a-well-message

THE of-the

GOOD good-things euaggeliw euaggelion


n_ Dat Sg n

10:16 all ou
alla
Conj

ou
Part Neg

pantes pas
a_ Nom Pl m

uphkousan tw hupakouO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Dat Sg n

hsaias Esaias
n_ Nom Sg m

gar legei gar legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

but

NOT

ALL

obey

to-THE the akoh akoE


n_ Dat Sg f

WELL-MESSAGE ISAIAH

for

IS-sayING

16 But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?

kurie kurios
n_ Voc Sg m

tis tis
pi Nom Sg m

episteusen th pisteuO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

Master ! Lord !

ANY who ?

BELIEVES

to-THE the pistis pistis


n_ Nom Sg f

HEARing tidings akohs akoE

OF-US

10:17 ara
ara
Part

h ho
t_ Nom Sg f

ex ek
Prep

h ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

akoh akoE
n_ Nom Sg f

dia dia
Prep

rhmatos rhEma
n_ Gen Sg n

n_ Gen Sg f

17 So then faith [cometh] by hearing, and hearing by the word of God.

CONSEQUENTLY THE

BELIEF faith

OUT OF-HEARing THE of-tidings

YET HEARing tidings

THRU declaration through

cristou christos
n_ Gen Sg m

OF-ANOINTED of-Christ

10:18 alla legw


alla
Conj

legO
vi Pres Act 1 Sg

mh mE
Part Neg

ouk ou
Part Neg

hkousan menounge akouO menounge


vi Aor Act 3 Pl Part

eis eis
Prep

pasan pas
a_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

but

I-AM-sayING

NO

NOT

THEY-HEAR INDEED-THEN-SURELY INTO EVERY to-be-sure entire kai eis kai eis
Conj Prep

THE

LAND earth

18 But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

fqoggos autwn phthoggos autos


n_ Nom Sg m pp Gen Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

perata ths peras ho


n_ Acc Pl n t_ Gen Sg f

oikoumenhs oikoumenE
n_ Gen Sg f

OUT-CAME came-out ta ho
t_ Nom Pl n

THE

UTTERance

OF-them

AND

INTO THE

ends

OF-THE

beING-HOMED inhabited-earth

rhmata rhEma
n_ Nom Pl n

autwn autos
pp Gen Pl m

THE

declarations OF-them

10:19 alla legw


alla
Conj

legO
vi Pres Act 1 Sg

mh mE
Part Neg

israhl ouk israEl ou


ni proper Part Neg

egnw ginOskO
vi 2Aor Act 3 Sg

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

but

I-AM-sayING

NO

ISRAEL

NOT

KNEW

BEFORE-most MOSES first eqnei ethnos


n_ Dat Sg n

IS-sayING

egw egO
pp 1 Nom Sg

parazhlwsw parazEloO
vi Fut Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ep epi
Prep

ouk ou
Part Neg

ep epi
Prep

eqnei ethnos
n_ Dat Sg n

asunetw asunetos
a_ Dat Sg n

19 But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by [them that are] no people, [and] by a foolish nation I will anger you.

SHALL-BE-BESIDE-BOILING YOU(p) shall-be-provoking-to-jealousy ye

ON

NOT

NATION

ON NATION onover

UN-intelligent unintelligent

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 10 - Romans 11

parorgiw parorgizO
vi Fut Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

I-SHALL-BE-BESIDE-INDIGNANTING YOU(p) I-shall-be-vexing ye

10:20 hsaias
Esaias
n_ Nom Sg m

de de
Conj

apotolma apotolmaO
vi Pres Act 3 Sg

kai legei kai legO


Conj vi Pres Act 3 Sg

eureqhn heuriskO
vi Aor Pas 1 Sg

NA

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

eme egO
pp 1 Acc Sg

ISAIAH

YET IS-FROM-DARING AND is-very-daring emfanhs emphanEs


a_ Nom Sg m

IS-sayING

I-WAS-FOUND

IN

THE-ones ME the-ones eperwtwsin eperOtaO


vp Pres Act Dat Pl m

20 But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.

mh mE
Part Neg

zhtousin zEteO
vp Pres Act Dat Pl m

egenomhn ginomai
vi 2Aor midD 1 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

eme egO
pp 1 Acc Sg

mh mE
Part Neg

NO

SEEKING

IN-APPEARed I-BECAME disclosed de de


Conj

to-THE-ones ME to-the-ones olhn holos


a_ Acc Sg f

NO

inquirING inquiring-of
21 But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.

10:21 pros
pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

israhl legei israEl legO


ni proper vi Pres Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

hmeran exepetasa tas hEmera ekpetannumi ho


n_ Acc Sg f vi Aor Act 1 Sg t_ Acc Pl f

TOWARD YET THE

ISRAEL

He-IS-sayING

WHOLE

THE

DAY

I-OUT-EXPAND I-spread-out

THE

ceiras mou cheir egO


n_ Acc Pl f pp 1 Gen Sg

pros pros
Prep

laon laos
n_ Acc Sg m

apeiqounta apeitheO
vp Pres Act Acc Sg m

kai antilegonta kai antilegO


Conj vp Pres Act Acc Sg m

HANDS

OF-ME

TOWARD PEOPLE

UN-PERSUADING being-stubborn

AND

contradictING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 11

11:1 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

oun oun
Conj

mh mE
Part Neg

apwsato apOtheO
vi Aor midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

mh mE
Part Neg

I-AM-sayING

THEN NO

FROM-THRUSTS THE thrusts-away

God

THE

PEOPLE

OF-Him

NO

. I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, [of] the tribe of Benjamin.

genoito ginomai
vo 2Aor midD 3 Sg

kai gar egw kai gar egO


Conj Conj pp 1 Nom Sg

israhliths eimi israElitEs eimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 1 Sg

ek ek
Prep

spermatos abraam sperma abraam


n_ Gen Sg n ni proper

MAY-it-BE-BECOMING AND also fulhs phulE


n_ Gen Sg f

for

ISRAELITE

AM

OUT OF-seed

of-ABRAHAM of-Abraham

beniamin beniamin
ni proper

OF-tribe

of-BENJAMIN of-Benjamin apwsato apOtheO


vi Aor midD 3 Sg

11:2 ouk
ou
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

laon laos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

on hos
pr Acc Sg m

NOT

FROM-THRUSTS THE thrusts-away h E


Part

God

THE

PEOPLE

OF-Him

WHOM

proegnw proginOskO
vi Aor Act 3 Sg

ouk ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

en en
Prep

hlia Elias
n_ Dat Sg m

ti tis
pi Acc Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

grafh graphE
n_ Nom Sg f

God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying,

He-BEFORE-KNEW OR he-foreknew

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED IN

ELIAS Elijah

ANY what ?

IS-sayING

THE

WRITing scripture

ws entugcanei tw hOs entugchanO ho


Adv vi Pres Act 3 Sg t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

kata tou kata ho


Prep t_ Gen Sg m

israhl israEl
ni proper

AS

he-IS-pleadING

to-THE

God

DOWN against sou su

OF-THE the

ISRAEL

11:3 kurie
kurios
n_ Voc Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

profhtas prophEtEs
n_ Acc Pl m

apekteinan apokteinO
vi Aor Act 3 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

qusiasthria sou thusiastErion su


n_ Acc Pl n pp 2 Gen Sg

pp 2 Gen Sg

Master ! Lord !

THE

BEFORE-AVERers OF-YOU prophets upeleifqhn hupoleipO


vi Aor Pas 1 Sg

THEY-FROM-KILL THE they-kill monos monos


a_ Nom Sg m

SACRIFICE-places altars thn ho


t_ Acc Sg f

OF-YOU

Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

kateskayan kagw kataskaptO kagO


vi Aor Act 3 Pl pp 1 Nom Sg Con

kai zhtousin kai zEteO


Conj vi Pres Act 3 Pl

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

THEY-DOWN-DIG AND-I they-dig-down mou egO


pp 1 Gen Sg

WAS-UNDER-LACKED ONLY was-reserved alone

AND

THEY-ARE-SEEKING THE

soul

OF-ME

11:4 alla ti
alla
Conj

tis
pi Acc Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

crhmatismos katelipon emautw chrEmatismos kataleipO emautou


n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 1 Sg pf 1 Dat Sg m

but

ANY what ?

IS-sayING

to-him

THE

apprisement

I-left

to-MYself

But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to [the image of] Baal.

eptakiscilious heptakischilioi
a_ Acc Pl m

andras oitines ouk anEr hostis ou


n_ Acc Pl m pr Nom Pl m Part Neg

ekamyan gonu kamptO gonu


vi Aor Act 3 Pl n_ Acc Sg n

th ho
t_ Dat Sg f

baal baal
ni proper

SEVEN-times-THOUSAND MEN seven-thousand

WHO-ANY who-any tw ho
t_ Dat Sg m

NOT

BOW

KNEE

to-THE

BAAL

11:5 outws oun


houtOs
Adv

oun
Conj

kai en kai en
Conj Prep

nun nun
Adv

kairw kairos
n_ Dat Sg m

leimma leimma
n_ Nom Sg n

kat kata
Prep

ekloghn caritos eklogE charis


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f

thus

THEN AND also

IN

THE

NOW SEASON current era

remnant

according-to choice

OF-grace

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

HAS-BECOME there-has-come-to-be

11:6 ei
ei
Cond

de de
Conj

cariti ouketi charis ouketi


n_ Dat Sg f Adv

ex ek
Prep

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

epei h epei ho
Conj t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

ouketi ouketi
Adv

ginetai ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

IF

YET to-grace

NOT-STILL OUT OF-ACTS not-longer of-works

since else

THE

grace

NOT-STILL IS-BECOMING not-longer is-coming-to-be

caris charis
n_ Nom Sg f

And if by grace, then [is it] no more of works: otherwise grace is no more grace. But if [it be] of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.

grace

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 11

11:7 ti
tis
pi Nom Sg n

oun oun
Conj

o hos
pr Acc Sg n

epizhtei epizEteO
vi Pres Act 3 Sg

israhl touto israEl houtos


ni proper pd Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

epetucen epitugchanO
vi 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

ANY what ? eklogh eklogE


n_ Nom Sg f

THEN WHICH

IS-ON-SEEKING ISRAEL is-seeking-for de de


Conj

this

NOT

it-ON-HAPPENED THE she-encountered

YET

What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded

epetucen epitugchanO
vi 2Aor Act 3 Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

loipoi loipon
a_ Nom Pl m

epwrwqhsan pOroO
vi Aor Pas 3 Pl

choice
WH

ON-HAPPENED THE encountered-it kaqaper


NA

YET rest rest(p) gegraptai graphO


vi Perf Pas 3 Sg

WERE-CALLOUSED

11:8

kaqws kathOs
Adv

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

pneuma pneuma
n_ Acc Sg n

according-AS

it-HAS-been-WRITTEN GIVES

to-them them kai wta kai ous


Conj

THE

God

spirit

katanuxews ofqalmous tou katanuxis ophthalmos ho


n_ Gen Sg f n_ Acc Pl m t_ Gen Sg m

mh mE
Part Neg

blepein blepO
vn Pres Act

tou ho
t_ Gen Sg m

mh mE
Part Neg

(According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.

n_ Acc Pl n

OF-DOWN-NIGHT of-stupor akouein akouO


vn Pres Act

VIEWers eyes ews ths heOs ho


Conj t_ Gen Sg f

OF-THE

NO

TO-BE-lookING AND to-be-observing

EARS

OF-THE

NO

shmeron hmeras sEmeron hEmera


Adv n_ Gen Sg f

TO-BE-HEARING TILL

OF-THE the

toDAY

DAY

11:9 kai dauid legei


kai
Conj

dauid
ni proper

legO
vi Pres Act 3 Sg

genhqhtw ginomai
vm Aor pasD 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

trapeza autwn trapeza autos


n_ Nom Sg f pp Gen Pl m

eis eis
Prep

pagida kai pagis kai


n_ Acc Sg f Conj

AND

DAVID

IS-sayING

LET-BE-BEING-BECOME THE let-her-be-being-become !

table

OF-them

INTO FASTENer AND trap

And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:

eis eis
Prep

qhran thEra
n_ Acc Sg f

kai eis kai eis


Conj Prep

skandalon kai eis skandalon kai eis


n_ Acc Sg n Conj Prep

antapodoma autois antapodoma autos


n_ Acc Sg n pp Dat Pl m

INTO mesh

AND

INTO SNARE

AND

INTO repayment

to-them

11:10 skotisqhtwsan
skotizO
vm Aor Pas 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

ofqalmoi autwn ophthalmos autos


n_ Nom Pl m pp Gen Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

mh mE
Part Neg

blepein blepO
vn Pres Act

kai kai
Conj

10 Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.

LET-BE-BEING-DARKenED THE let-them-be-being-darkened ! ton ho


t_ Acc Sg m

VIEWers eyes pantos pas


a_ Gen Sg m

OF-them

OF-THE

NO

TO-BE-lookING AND to-be-observing

nwton nOtos
n_ Acc Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

dia dia
Prep

sugkamyon sugkamptO
vm Aor Act 2 Sg

THE

BACK

OF-them

THRU EVERY during all

TOGETHER-BOW bow-together-you ! peswsin piptO


vs 2Aor Act 3 Pl

11:11 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

oun oun
Conj

mh mE
Part Neg

eptaisan ina ptaiO hina


vi Aor Act 3 Pl Conj

mh mE
Part Neg

genoito ginomai
vo 2Aor midD 3 Sg

I-AM-sayING

THEN NO

THEY-TRIP

THAT THEY-SHOULD-BE-FALLING NO

MAY-it-BE-BECOMING

alla tw alla ho
Conj t_ Dat Sg n

autwn autos
pp Gen Pl m

paraptwmati h paraptOma ho
n_ Dat Sg n t_ Nom Sg f

swthria tois sOtEria ho


n_ Nom Sg f t_ Dat Pl n

eqnesin eis ethnos eis


n_ Dat Pl n Prep

to ho
t_ Acc Sg n

11 I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but [rather] through their fall salvation [is come] unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.

but

to-THE

OF-them

BESIDE-FALL offense

THE

SAVing salvation

to-THE

NATIONS

INTO THE

parazhlwsai parazEloO
vn Aor Act

autous autos
pp Acc Pl m

TO-BESIDE-BOIL them to-provoke-to-jealousy

11:12 ei
ei
Cond

de de
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

paraptwma autwn paraptOma autos


n_ Nom Sg n pp Gen Pl m

ploutos kosmou ploutos kosmos


n_ Nom Sg n n_ Gen Sg m

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

htthma hEttEma
n_ Nom Sg n

IF

YET THE

BESIDE-FALL offense posw posos

OF-them

RICHES

OF-SYSTEM AND of-world

THE

DIMINISH discomfiture

12 Now if the fall of them [be] the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

autwn autos
pp Gen Pl m

ploutos eqnwn ploutos ethnos


n_ Nom Sg n n_ Gen Pl n

mallon to mallon ho
Adv t_ Nom Sg n

plhrwma autwn plErOma autos


n_ Nom Sg n pp Gen Pl m

pq Dat Sg n

OF-them

RICHES

OF-NATIONS to-how-much RATHER how-much legw legO


vi Pres Act 1 Sg

THE

FILLing complement men men


Part

OF-them

11:13 umin
humeis
pp 2 Dat Pl

de de
Conj

tois ho
t_ Dat Pl n

eqnesin ef ethnos epi


n_ Dat Pl n Prep

oson hosos
pk Acc Sg n

oun oun
Conj

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

to-YOU(p) to-ye

YET I-AM-sayING

to-THE

NATIONS

ON

as-much-as INDEED THEN AM

13 For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 11

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

apostolos thn apostolos ho


n_ Nom Sg m t_ Acc Sg f

diakonian diakonia
n_ Acc Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

doxazw doxazO
vi Pres Act 1 Sg

OF-NATIONS commissioner apostle

THE

THRU-SERVice OF-ME dispensation mou egO


pp 1 Gen Sg

I-AM-esteemizING I-am-glorifying thn ho


t_ Acc Sg f

11:14 ei
ei
Cond

pws pOs
Part Int

parazhlwsw parazEloO
vs Aor Act 1 Sg

sarka sarx
n_ Acc Sg f

kai swsw kai sOzO


Conj vs Aor Act 1 Sg

IF

how I-SHOULD-BE-BESIDE-BOILING OF-ME somehow I-should-be-provoking-to-jealousy ex ek


Prep

THE

FLESH

AND

I-SHOULD-BE-SAVING should-be-saving

14 If by any means I may provoke to emulation [them which are] my flesh, and might save some of them.

tinas tis
px Acc Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

ANY some

OUT OF-them

11:15 ei
ei
Cond

gar h gar ho
Conj t_ Nom Sg f

apobolh apobolE
n_ Nom Sg f

autwn autos
pp Gen Pl m

katallagh kosmou katallagE kosmos


n_ Nom Sg f n_ Gen Sg m

tis tis
pi Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

IF

for

THE

FROM-CASTing OF-them casting-away mh mE


Part Neg

conciliation

OF-SYSTEM ANY of-world what ?

THE

15 For if the casting away of them [be] the reconciling of the world, what [shall] the receiving [of them be], but life from the dead?

proslhmyis proslEpsis
n_ Nom Sg f

ei ei
Cond

zwh zOE
n_ Nom Sg f

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

TOWARD-GETTing IF taking-back

NO

LIFE

OUT OF-DEAD-ones of-dead-ones agia hagios


a_ Nom Sg f

11:16 ei
ei
Cond

de de
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

aparch aparchE
n_ Nom Sg f

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

furama phurama
n_ Nom Sg n

kai ei kai ei
Conj Cond

h ho
t_ Nom Sg f

riza rhiza
n_ Nom Sg f

IF

YET THE

first-fruit firstfruit kladoi klados


n_ Nom Pl m

HOLY

AND also

THE

KNEADing

AND

IF

THE

ROOT

16 For if the firstfruit [be] holy, the lump [is] also [holy]: and if the root [be] holy, so [are] the branches.

agia hagios
a_ Nom Sg f

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

HOLY

AND also de de
Conj

THE

boughs

11:17 ei
ei
Cond

tines tis
px Nom Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

kladwn exeklasqhsan su klados ekklaO su


n_ Gen Pl m vi Aor Pas 3 Pl pp 2 Nom Sg

de de
Conj

agrielaios agrielaios
n_ Nom Sg f

IF

YET ANY some

OF-THE

boughs

ARE-OUT-BROKEN are-broken-out

YOU

YET FIELD-OLIVE wild-olive ths ho


t_ Gen Sg f

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

enekentrisqhs en egkentrizO en
vi Aor Pas 2 Sg Prep

autois kai sugkoinwnos autos kai sugkoinOnos


pp Dat Pl m Conj a_ Nom Sg m

rizhs rhiza
n_ Gen Sg f

17 And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;

BEING

ARE-IN-PIERCED are-grafted piothtos ths piotEs ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

IN them among elaias elaia


n_ Gen Sg f

AND

TOGETHER-communioner OF-THE joint-participant

ROOT

ths ho
t_ Gen Sg f

egenou ginomai
vi 2Aor midD 2 Sg

OF-THE

FATness

OF-THE

OLIVE

YOU-BECAME became twn ho


t_ Gen Pl m

11:18 mh
mE
Part Neg

katakaucw katakauchaomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

kladwn ei klados ei
n_ Gen Pl m Cond

de de
Conj

katakaucasai katakauchaomai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

ou ou
Part Neg

NO

YOU-BE-DOWN-BOASTING OF-THE be-you-vaunting ! thn ho


t_ Acc Sg f

boughs

IF

YET YOU-ARE-DOWN-BOASTING NOT you-are-vaunting riza rhiza


n_ Nom Sg f

18 Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

su su
pp 2 Nom Sg

rizan rhiza
n_ Acc Sg f

bastazeis alla h bastazO alla ho


vi Pres Act 2 Sg Conj t_ Nom Sg f

se su
pp 2 Acc Sg

YOU

THE

ROOT

ARE-BEARING

but

THE

ROOT

YOU

11:19 ereis
ereO
vi Fut Act 2 Sg

oun oun
Conj

exeklasqhsan kladoi ekklaO klados


vi Aor Pas 3 Pl n_ Nom Pl m

ina hina
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

egkentrisqw egkentrizO
vs Aor Pas 1 Sg

19 Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.

YOU-SHALL-BE-declarING THEN ARE-OUT-BROKEN are-broken-out

boughs

THAT I

MAY-BE-IN-PIERCED may-be-grafted-in th ho
t_ Dat Sg f

11:20 kalws th
kalOs
Adv

ho
t_ Dat Sg f

apistia exeklasqhsan apistia ekklaO


n_ Dat Sg f vi Aor Pas 3 Pl

su su
pp 2 Nom Sg

de de
Conj

pistei esthkas pistis histEmi


n_ Dat Sg f vi Perf Act 2 Sg

IDEALly

to-THE

UN-BELIEF unbelief

THEY-ARE-OUT-BROKEN YOU they-are-broken-out alla fobou alla phobeO


Conj vm Pres midD/pasD 2 Sg

YET to-THE

BELIEF faith

HAVE-STOOD stand

20 Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:

mh mE
Part Neg

uyhla hupsElos
a_ Acc Pl n

fronei phroneO
vm Pres Act 2 Sg

NO

HIGH high(p)

YOU-BE-beING-DISPOSed but be-you-being-disposed !

YOU-BE-FEARING be-you-fearing !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 11

11:21 ei
ei
Cond

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

kata kata
Prep

fusin phusis
n_ Acc Sg f

kladwn ouk klados ou


n_ Gen Pl m Part Neg

efeisato pheidomai
vi Aor midD 3 Sg

21 For if God spared not the natural branches, [take heed] lest he also spare not thee.

IF
NA

for
NA

THE

God

OF-THE the sou su


pp 2 Gen Sg

according-to nature

boughs

NOT

SPARES

mh mE
Part Neg

pws pOs
Part

oude oude
Adv

feisetai pheidomai
vi Fut midD 3 Sg

no

somehow

NOT-YET OF-YOU neither you oun oun


Conj

He-SHALL-BE-SPARING

11:22 ide
eidO
vm Aor Act 2 Sg

crhstothta kai apotomian qeou chrEstotEs kai apotomia theos


n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m

epi men epi men


Prep Part

tous ho
t_ Acc Pl m

BE-PERCEIVING THEN kindness be-you-perceiving ! pesontas piptO


vp 2Aor Act Acc Pl m

AND

FROM-CUTTing severity

OF-God

ON

INDEED THE

apotomia apotomia
n_ Nom Sg f

epi de epi de
Prep Conj

se su
pp 2 Acc Sg

crhstoths qeou chrEstotEs theos


n_ Nom Sg f n_ Gen Sg m

ean ean
Cond

22 Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in [his] goodness: otherwise thou also shalt be cut off.

ones-FALLING ones-falling epimenhs epimenO


vs Pres Act 2 Sg

FROM-CUTTing ON severity th ho
t_ Dat Sg f

YET YOU

kindness

OF-God

IF-EVER

crhstothti epei kai su chrEstotEs epei kai su


n_ Dat Sg f Conj Conj pp 2 Nom Sg

ekkophsh ekkoptO
vi 2Fut Pas 2 Sg

YOU-MAY-BE-ON-REMAINING to-THE you-may-be-persisting

kindness

since else

AND also

YOU

SHALL-BE-beING-OUT-STRIKen shall-be-being-hewn-out apistia apistia


n_ Dat Sg f
23 And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.

11:23 kakeinoi de
kakeinos
pd Nom Pl m

de
Conj

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

epimenwsin epimenO
vs Pres Act 3 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

AND-those also-those

YET IF-EVER NO

THEY-MAY-BE-ON-REMAINING to-THE they-may-be-persisting o ho


t_ Nom Sg m

UN-BELIEF unbelief qeos theos


n_ Nom Sg m

egkentrisqhsontai egkentrizO
vi Fut Pas 3 Pl

dunatos gar estin dunatos gar eimi


a_ Nom Sg m Conj vi Pres vxx 3 Sg

palin egkentrisai palin egkentrizO


Adv vn Aor Act

THEY-SHALL-BE-BEING-IN-PIERCED ABLE shall-be-being-grafted-in autous autos


pp Acc Pl m

for

IS

THE

God

AGAIN

TO-IN-PIERCE to-graft-in

them

11:24 ei
ei
Cond

gar su gar su
Conj pp 2 Nom Sg

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

kata kata
Prep

fusin phusis
n_ Acc Sg f

exekophs ekkoptO
vi 2Aor Pas 2 Sg

agrielaiou agrielaios
n_ Gen Sg f

kai kai
Conj

IF

for

YOU

OUT THE of-the

according-to nature

WERE-OUT-STRIKen OF-FIELD-OLIVE AND were-hewn-out wild-olive mallon outoi mallon houtos


Adv pd Nom Pl m

para para
Prep

fusin phusis
n_ Acc Sg f

enekentrisqhs eis egkentrizO eis


vi Aor Pas 2 Sg Prep

kallielaion posw kallielaios posos


n_ Acc Sg f pq Dat Sg n

oi ho
t_ Nom Pl m

24 For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural [branches], be graffed into their own olive tree?

BESIDE nature

ARE-IN-PIERCED are-grafted

INTO IDEAL-OLIVE cultivated-olive-tree th ho


t_ Dat Sg f

to-how-much RATHER how-much elaia elaia


n_ Dat Sg f

these

THE-ones the-ones

kata kata
Prep

fusin phusis
n_ Acc Sg f

egkentrisqhsontai egkentrizO
vi Fut Pas 3 Pl

idia idios
a_ Dat Sg f

according-to nature in-accord-with

SHALL-BE-BEING-IN-PIERCED to-THE shall-be-being-grafted-in umas humeis


pp 2 Acc Pl

OWN

OLIVE olive-tree musthrion touto mustErion houtos


n_ Acc Sg n pd Acc Sg n
25 For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.

11:25 ou
ou
Part Neg

gar qelw gar thelO


Conj vi Pres Act 1 Sg

agnoein agnoeO
vn Pres Act

adelfoi to adelphos ho
n_ Voc Pl m t_ Acc Sg n

NOT

for

I-AM-WILLING YOU(p) ye
WH

TO-BE-UN-KNOWING brothers to-be-being-ignorant brethren !

THE of-the

CLOSE-KEEP secret apo apo


Prep

this

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

hte eimi
vs Pres vxx 2 Pl

en

NA

par para
Prep

eautois fronimoi oti pwrwsis heautou phronimos hoti pOrOsis


pf 3 Dat Pl m a_ Nom Pl m Conj n_ Nom Sg f

merous meros
n_ Gen Sg n

THAT NO

YE-MAY-BE

BESIDE

selves yourselves to ho
t_ Nom Sg n

DISPOSed prudent

that

CALLOUSness FROM PART

tw ho
t_ Dat Sg m

israhl gegonen israEl ginomai


ni proper vi 2Perf Act 3 Sg

acris ou achri hos


Prep pr Gen Sg m

plhrwma twn plErOma ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Pl n

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

to-THE

ISRAEL

HAS-BECOME

UNTIL

WHICH

THE

FILLing complement

OF-THE

NATIONS

eiselqh eiserchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

MAY-BE-INTO-COMING may-be-entering

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 11

11:26 kai outws pas


kai
Conj

houtOs
Adv

pas
a_ Nom Sg m

israhl swqhsetai israEl sOzO


ni proper vi Fut Pas 3 Sg

kaqws kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

AND

thus

EVERY all ek ek
Prep

ISRAEL

SHALL-BE-BEING-SAVED according-AS it-HAS-been-WRITTEN

26 And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:

hxei hEkO
vi Fut Act 3 Sg

siwn siOn
ni proper

o ho
t_ Nom Sg m

ruomenos rhuomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

apostreyei apostrephO
vi Fut Act 3 Sg

asebeias asebeia
n_ Acc Pl f

SHALL-BE-ARRIVING OUT of-SION THE of-Sion apo apo


Prep

One-rescuING one-rescuing

He-SHALL-BE-FROM-TURNING UN-REVERence he-shall-be-turning-away irreverence

iakwb iakOb
ni proper

FROM JACOB

11:27 kai auth


kai
Conj

houtos
pd Nom Sg f

autois h autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg f

par para
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

diaqhkh otan diathEkE hotan


n_ Nom Sg f Conj

afelwmai aphaireO
vs 2Aor Mid 1 Sg

27 For this [is] my covenant unto them, when I shall take away their sins.

AND

this

to-them

THE

BESIDE ME

covenant

when-EVER I-SHOULD-BE-FROM-LIFTING whenever I-should-be-eliminating

tas ho
t_ Acc Pl f

amartias autwn hamartia autos


n_ Acc Pl f pp Gen Pl m

THE

misses sins

OF-them

11:28 kata
kata
Prep

men men
Part

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

ecqroi echthros
a_ Nom Pl m

di dia
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kata kata
Prep

de de
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

according-to INDEED THE

WELL-MESSAGE enemies

THRU YOU(p) because-of ye

according-to YET THE

28 As concerning the gospel, [they are] enemies for your sakes: but as touching the election, [they are] beloved for the fathers'sakes.

ekloghn agaphtoi dia eklogE agapEtos dia


n_ Acc Sg f a_ Nom Pl m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

pateras patEr
n_ Acc Pl m

choice

beLOVED beloved(p)

THRU THE because-of

FATHERS

11:29 ametamelhta gar ta


ametamelEtos
a_ Nom Pl n

gar
Conj

ho
t_ Nom Pl n

carismata kai h charisma kai ho


n_ Nom Pl n Conj t_ Nom Sg f

klhsis klEsis
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

29 For the gifts and calling of God [are] without repentance.

UN-after-CARED unregretted

for

THE

grace-effects gracious-gifts

AND

THE

CALLing

OF-THE

God

11:30 wsper gar umeis


hOsper
Adv

gar
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

pote hpeiqhsate tw pote apeitheO ho


Part vi Aor Act 2 Pl t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

nun de nun de
Adv Conj

hlehqhte eleaO
vi Aor Pas 2 Pl

AS-EVEN even-as th ho
t_ Dat Sg f

for

YOU(p) ye

?-when once

UN-PERSUADE are-stubborn

to-THE

God

NOW YET YE-WERE-MERCIED were-shown-mercy

30 For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:

toutwn houtos
pd Gen Pl m

apeiqeia apeitheia
n_ Dat Sg f

to-THE

OF-these UN-PERSUADableness of-these-ones stubbornness nun hpeiqhsan nun apeitheO


Adv vi Aor Act 3 Pl

11:31 outws kai outoi


houtOs
Adv

kai
Conj

houtos
pd Nom Pl m

tw ho
t_ Dat Sg n

umeterw eleei humeteros eleos


ps 2 Dat Sg n_ Dat Sg n

ina hina
Conj

kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

thus
WH NA

AND also nun nun


Adv

these

NOW UN-PERSUADE to-THE are-stubborn

YOUR-more of-yours

MERCY

THAT AND also

they

31 Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.

nun

elehqwsin eleaO
vs Aor Pas 3 Pl

NOW

MAY-BE-BEING-MERCIED may-be-being-shown-mercy gar o gar ho


Conj t_ Nom Sg m

11:32 sunekleisen
sugkleiO
vi Aor Act 3 Sg

qeos theos
n_ Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

pantas eis pas eis


a_ Acc Pl m Prep

apeiqeian apeitheia
n_ Acc Sg f

ina hina
Conj

32 For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.

TOGETHER-LOCKS for locks-up-together tous ho


t_ Acc Pl m

THE

God

THE

ALL

INTO UN-PERSUADableness THAT stubbornness

pantas elehsh pas eleaO


a_ Acc Pl m vs Aor Act 3 Sg

THE

ALL

He-SHOULD-BE-beING-MERCIFUL-to

11:33 w baqos
O
Inj

bathos
n_ Nom Sg n

ploutou kai sofias kai gnwsews qeou ploutos kai sophia kai gnOsis theos
n_ Gen Sg m Conj n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

ws anexeraunhta hOs anexeraunEtos


Adv a_ Nom Pl n

o!

DEPTH

OF-RICHES

AND

WISDOM

AND

KNOWledge

OF-God

AS how

UN-OUT-SEARCHable inscrutable

33 . O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable [are] his judgments, and his ways past

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 11 - Romans 12

ta ho
t_ Nom Pl n

krimata autou krima autos


n_ Nom Pl n pp Gen Sg m

kai anexicniastoi ai kai anexichniastos ho


Conj a_ Nom Pl f t_ Nom Pl f

odoi hodos
n_ Nom Pl f

autou autos
pp Gen Sg m

finding out!

THE

JUDGments

OF-Him

AND

UN-OUT-TRACEable untraceable kuriou kurios


n_ Gen Sg m

THE

WAYS

OF-Him

11:34 tis
tis
pi Nom Sg m

gar egnw gar ginOskO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

noun nous
n_ Acc Sg m

h E
Part

tis tis
pi Nom Sg m

sumboulos sumboulos
n_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

34 For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?

ANY who ? egeneto ginomai


vi 2Aor midD 3 Sg

for

KNEW

MIND

OF-Master of-Lord

OR

ANY who ?

TOGETHER-COUNSELor OF-Him adviser

BECAME

11:35 h
E
Part

tis tis
pi Nom Sg m

proedwken autw prodidOmi autos


vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m

kai antapodoqhsetai autw kai antapodidOmi autos


Conj vi Fut Pas 3 Sg pp Dat Sg m

35 Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?

OR

ANY who ? ex ek
Prep

BEFORE-GIVES gives-first autou autos


pp Gen Sg m

to-Him

AND

SHALL-BE-BEING-repaid it-shall-be-being-repaid kai eis kai eis


Conj Prep

to-him

11:36 oti
hoti
Conj

kai di kai dia


Conj Prep

autou autos
pp Gen Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

ta ho
t_ Nom Pl n

panta pas
a_ Nom Pl n

autw autos
pp Dat Sg m

that OUT OF-Him seeing-that h ho


t_ Nom Sg f

AND

THRU Him through

AND

INTO Him

THE

ALL

to-Him

36 For of him, and through him, and to him, [are] all things: to whom [be] glory for ever. Amen.

doxa doxa
n_ Nom Sg f

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

aiwnas amhn aiOn amEn


n_ Acc Pl m Hebrew

THE

esteem glory

INTO THE

eons

AMEN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 12

12:1 parakalw
parakaleO
vi Pres Act 1 Sg

oun oun
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

adelfoi dia adelphos dia


n_ Voc Pl m Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

oiktirmwn tou oiktirmos ho


n_ Gen Pl m t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

I-AM-BESIDE-CALLING THEN YOU(p) I-am-entreating ye parasthsai paristEmi


vn Aor Act

brothers brethren !

THRU THE through zwsan zaO

PITIES

OF-THE
WH WH

God

ta ho
t_ Acc Pl n

swmata umwn sOma humeis


n_ Acc Pl n pp 2 Gen Pl

qusian thusia
n_ Acc Sg f

agian hagios
a_ Acc Sg f

tw qew

. I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, [which is] your reasonable service.

vp Pres Act Acc Sg f

TO-BESIDE-STAND THE to-present


WH

BODIES
NA

OF-YOU(p) SACRIFICE LIVING of-ye


NA

HOLY

euareston

NA

euareston euarestos
a_ Acc Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

logikhn latreian logikos latreia


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

WELL-PLEASing to-THE

God

THE

logical

DIVINE-SERVICE OF-YOU(p) of-ye toutw alla houtos alla


pd Dat Sg m Conj
2

12:2 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

suschmatizesqe suschEmatizO
vm Pres mid/pas 2 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

aiwni aiOn
n_ Dat Sg m

AND

NO

BE-YE-beING-TOGETHER-FIGURED to-THE be-ye-being-configured ! th ho


t_ Dat Sg f

eon

this

but

metamorfousqe metamorphoO
vm Pres Pas 2 Pl

anakainwsei tou anakainOsis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

noos nous
n_ Gen Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

dokimazein dokimazO
vn Pres Act

And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what [is] that good, and acceptable, and perfect, will of God.

BE-YE-beING-after-FORMED to-THE be-ye-being-transformed ! umas humeis


pp 2 Acc Pl

UP-NEWing renewing qelhma thelEma


n_ Nom Sg n

OF-THE

MIND

INTO THE

TO-BE-testING

ti tis
pi Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

agaqon agathos
a_ Nom Sg n

kai euareston kai euarestos


Conj a_ Nom Sg n

kai kai
Conj

YOU(p) ye

ANY what ?

THE

WILL

OF-THE

God

THE

GOOD

AND

WELL-PLEASing AND

teleion teleios
a_ Nom Sg n

mature perfect

12:3 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

gar dia gar dia


Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

caritos ths charis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

doqeishs didOmi
vp Aor Pas Gen Sg f

moi egO
pp 1 Dat Sg

panti pas
a_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

I-AM-sayING

for

THRU THE through umin humeis


pp 2 Dat Pl

grace

THE

BEING-GIVEN

to-ME

to-EVERY

THE

onti eimi
vp Pres vxx Dat Sg m

en en
Prep

mh mE
Part Neg

uperfronein huperphroneO
vn Pres Act

par para
Prep

o hos
pr Acc Sg n

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.

BEING one-being fronein phroneO


vn Pres Act

IN YOU(p) among ye

NO

TO-BE-beING-OVER-DISPOSed BESIDE WHICH to-be-overweening beyond eis eis


Prep

it-IS-BINDING

alla fronein alla phroneO


Conj vn Pres Act

to ho
t_ Acc Sg n

swfronein sOphroneO
vn Pres Act

ekastw ws hekastos hOs


a_ Dat Sg m Adv

TO-BE-beING-DISPOSED but

TO-BE-beING-DISPOSED INTO THE

TO-BE-beING-sane to-EACH

AS

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

emerisen metron pistews merizO metron pistis


vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg n n_ Gen Sg f

THE

God

PARTS

MEASURE OF-BELIEF of-faith eni heis


n_ Dat Sg n

12:4 kaqaper
kathaper
Adv

gar en gar en
Conj Prep

swmati polla sOma polus


n_ Dat Sg n a_ Acc Pl n

melh melos
n_ Acc Pl n

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

ta ho
t_ Nom Pl n

de de
Conj

DOWN-WHICH-EVEN for even-as melh melos


n_ Nom Pl n

IN

ONE

BODY

MANY

MEMBERS WE-ARE-HAVING THE

YET

For as we have many members in one body, and all members have not the same office:

panta pas
a_ Nom Pl n

ou ou
Part Neg

thn ho
t_ Acc Sg f

authn autos
pp Acc Sg f

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

praxin praxis
n_ Acc Sg f

MEMBERS ALL

NOT

THE

SAME

IS-HAVING

PRACTISing function esmen eimi


vi Pres vxx 1 Pl

12:5 outws oi
houtOs
Adv

ho
t_ Nom Pl m

polloi polus
a_ Nom Pl m

en heis
n_ Nom Sg n

swma sOma
n_ Nom Sg n

en en
Prep

cristw to christos ho
n_ Dat Sg m t_ Nom Sg n

de de
Conj

So we, [being] many, are one body in Christ, and every one members one of another.

thus

THE

MANY

ONE

BODY

WE-ARE

IN

ANOINTED Christ

THE

YET

kaq kata
Prep

eis heis
n_ Nom Sg m

allhlwn allElOn
pc Gen Pl m

melh melos
n_ Nom Pl n

DOWN ONE according-to

OF-one-another MEMBERS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 12

12:6 econtes
echO
vp Pres Act Nom Pl m

de de
Conj

carismata kata charisma kata


n_ Acc Pl n Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

carin charis
n_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

doqeisan didOmi
vp Aor Pas Acc Sg f

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

HAVING

YET grace-effects gracious-gifts profhteian prophEteia


n_ Acc Sg f

according-to THE in-accord-with kata kata


Prep

grace

THE

BEING-GIVEN

to-US

Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, [let us prophesy] according to the proportion of faith;

diafora eite diaphoros eite


a_ Acc Pl n Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

analogian ths analogia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

pistews pistis
n_ Gen Sg f

excelling

IF-BESIDES BEFORE-AVERment according-to THE whether prophecy in-accord-with diakonian diakonia


n_ Acc Sg f

UP-saying analogy eite eite


Conj

OF-THE

BELIEF faith en en
Prep
7

12:7 eite
eite
Conj

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

diakonia diakonia
n_ Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

didaskwn didaskO
vp Pres Act Nom Sg m

Or ministry, [let us wait] on [our] ministering: or he that teacheth, on teaching;

IF-BESIDES THRU-SERVice IN or dispensing th ho


t_ Dat Sg f

THE

THRU-SERVice IF-BESIDES THE dispensation or

TEACHING one-teaching

IN

didaskalia didaskalia
n_ Dat Sg f

THE

TEACHing

12:8 eite
eite
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

parakalwn parakaleO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

paraklhsei o paraklEsis ho
n_ Dat Sg f t_ Nom Sg m

metadidous metadidOmi
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

IF-BESIDES THE or aplothti haplotEs


n_ Dat Sg f

BESIDE-CALLING one-entreating

IN

THE

BESIDE-CALLing entreaty o ho
t_ Nom Sg m

THE

WITH-GIVING one-sharing en en
Prep

IN

o ho
t_ Nom Sg m

proistamenos en proistEmi en
vp Pres Mid Nom Sg m Prep

spoudh spoudE
n_ Dat Sg f

elewn eleaO
vp Pres Act Nom Sg m

Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, [let him do it] with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.

UN-COMPOUND THE generosity ilarothti hilarotEs


n_ Dat Sg f

BEFORE-STANDING one-presiding

IN

DILIGENCE THE

one-beING-MERCIFUL IN one-being-merciful

GLEE

12:9 h
ho
t_ Nom Sg f

agaph agapE
n_ Nom Sg f

anupokritos apostugountes to anupokritos apostugeO ho


a_ Nom Sg f vp Pres Act Nom Pl m t_ Acc Sg n

ponhron kollwmenoi ponEros kollaO


a_ Acc Sg n vp Pres Pas Nom Pl m

THE

LOVE

UN-hypocritical unfeigned

FROM-DETESTING abhorring

THE

wicked

beING-JOINED clinging

[Let] love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.

tw ho
t_ Dat Sg n

agaqw agathos
a_ Dat Sg n

to-THE

GOOD

12:10 th
ho
t_ Dat Sg f

filadelfia philadelphia
n_ Dat Sg f

eis eis
Prep

allhlous filostorgoi allElOn philostorgos


pc Acc Pl m a_ Nom Pl m

th ho
t_ Dat Sg f

timh timE
n_ Dat Sg f

allhlous allElOn
pc Acc Pl m

to-THE

FOND-brotherness INTO one-another brotherly-affection

FOND-NATURAL-AFFECTIONS to-THE fondly-affectionate

VALUE honor

one-another

10 [Be] kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;

prohgoumenoi proEgeomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

BEFORE-LEADING deeming-first

12:11 th
ho
t_ Dat Sg f

spoudh spoudE
n_ Dat Sg f

mh mE
Part Neg

oknhroi tw oknEros ho
a_ Nom Pl m t_ Dat Sg n

pneumati zeontes pneuma zeO


n_ Dat Sg n vp Pres Act Nom Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

11 Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;

to-THE

DILIGENCE NO not

SLOTHful

to-THE

spirit

BOILING being-fervent

to-THE

Master Lord

douleuontes douleuO
vp Pres Act Nom Pl m

SLAVING

12:12 th
ho
t_ Dat Sg f

elpidi elpis
n_ Dat Sg f

cairontes chairO
vp Pres Act Nom Pl m

th ho
t_ Dat Sg f

qliyei thlipsis
n_ Dat Sg f

upomenontes hupomenO
vp Pres Act Nom Pl m

th ho
t_ Dat Sg f

12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;

to-THE

EXPECTATION JOYING rejoicing

to-THE the

CONSTRICTION UNDER-REMAINING to-THE affliction enduring

proseuch proskarterountes proseuchE proskartereO


n_ Dat Sg f vp Pres Act Nom Pl m

prayer

perseverING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 12

12:13 tais
ho
t_ Dat Pl f

creiais twn chreia ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

koinwnountes thn koinOneO ho


vp Pres Act Nom Pl m t_ Acc Sg f

filoxenian diwkontes philoxenia diOkO


n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Pl m

13 Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.

to-THE

needs

OF-THE

HOLY-ones communionING saints contributing


NA

THE

FOND-LODGE hospitality kai mh kai mE


Conj

CHASING pursuing
14 Bless them which persecute you: bless, and curse not.

12:14 eulogeite tous


eulogeO
vm Pres Act 2 Pl

ho
t_ Acc Pl m

diwkontas diOkO
vp Pres Act Acc Pl m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eulogeite eulogeO
vm Pres Act 2 Pl

Part Neg

BE-YE-blessING THE be-ye-blessing ! katarasqe kataraomai


vm Pres midD/pasD 2 Pl

ones-CHASING ones-persecuting

YOU(p) ye

BE-YE-blessING AND be-ye-blessing !

NO

BE-DOWN-EXECRATING be-ye-cursing !

12:15 cairein
chairO
vn Pres Act

meta cairontwn meta chairO


Prep vp Pres Act Gen Pl m

klaiein klaiO
vn Pres Act

meta klaiontwn meta klaiO


Prep vp Pres Act Gen Pl m

15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

TO-BE-JOYING WITH to-be-rejoicing

ones-JOYING ones-rejoicing eis eis


Prep

TO-BE-LAMENTING WITH

ones-LAMENTING ones-lamenting ta ho
t_ Acc Pl n

12:16 to
ho
t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

allhlous fronountes allElOn phroneO


pc Acc Pl m vp Pres Act Nom Pl m

mh mE
Part Neg

uyhla hupsElos
a_ Acc Pl n

fronountes phroneO
vp Pres Act Nom Pl m

THE

SAME

INTO one-another

beING-DISPOSed-to NO

THE

HIGH high(p)

beING-DISPOSed-to

16 [Be] of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.

alla tois alla ho


Conj t_ Dat Pl m

tapeinois sunapagomenoi tapeinos sunapagO


a_ Dat Pl m vp Pres Mid Nom Pl m

mh mE
Part Neg

ginesqe ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

fronimoi par phronimos para


a_ Nom Pl m Prep

but

to-THE

LOW humble(p)

beING-TOGETHER-FROM-LED NO being-led-away-with

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming !

DISPOSed prudent

BESIDE

eautois heautou
pf 3 Dat Pl m

selves yourselves

12:17 mhdeni
mEdeis
a_ Dat Sg m

kakon kakos
a_ Acc Sg n

anti anti
Prep

kakou kakos
a_ Gen Sg n

apodidontes pronooumenoi kala apodidOmi pronoeO kalos


vp Pres Act Nom Pl m vp Pres Mid Nom Pl m a_ Acc Pl n

enwpion enOpion
Adv

17 Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.

to-NO-YET-ONE EVIL to-no-one pantwn anqrwpwn pas anthrOpos


a_ Gen Pl m n_ Gen Pl m

INSTEAD OF-EVIL

FROM-GIVING rendering

BEFORE-MINDING making-provision

IDEAL ideal(p)

IN-VIEW in-the-sight-of

OF-ALL all

humans

12:18 ei
ei
Cond

dunaton to dunatos ho
a_ Nom Sg n t_ Nom Sg n

ex ek
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

meta pantwn anqrwpwn eirhneuontes meta pas anthrOpos eirEneuO


Prep a_ Gen Pl m n_ Gen Pl m vp Pres Act Nom Pl m

IF

ABLE possible

THE

OUT OF-YOU(p) WITH of-ye

18 If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.

ALL

humans

beING-at-PEACE

12:19 mh
mE
Part Neg

eautous ekdikountes agaphtoi alla dote heautou ekdikeO agapEtos alla didOmi
pf 3 Acc Pl m vp Pres Act Nom Pl m a_ Voc Pl m Conj vm 2Aor Act 2 Pl

topon topos
n_ Acc Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

NO

selves yourselves gegraptai graphO


vi Perf Pas 3 Sg

OUT-JUSTING avenging gar emoi gar egO


Conj

beLOVED beloved(p) !

but

BE-GIVING be-ye-giving !

PLACE

to-THE

19 Dearly beloved, avenge not yourselves, but [rather] give place unto wrath: for it is written, Vengeance [is] mine; I will repay, saith the Lord.

orgh orgE
n_ Dat Sg f

ekdikhsis egw ekdikEsis egO


n_ Nom Sg f pp 1 Nom Sg

antapodwsw legei antapodidOmi legO


vi Fut Act 1 Sg vi Pres Act 3 Sg

pp 1 Dat Sg

INDIGNATION it-HAS-been-WRITTEN for

to-ME

OUT-JUSTing avenging

SHALL-BE-repayING

IS-sayING

kurios kurios
n_ Nom Sg m

Master Lord

12:20 alla ean


alla
Conj

ean
Cond

peina peinaO
vs Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ecqros echthros
a_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

ywmize psOmizO
vm Pres Act 2 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

but

IF-EVER MAY-BE-HUNGERING THE

enemy

OF-YOU

BE-YOU-MORSELizING him be-you-giving-the-morsel ! anqrakas anthrax


n_ Acc Pl m

20 Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.

ean ean
Cond

diya dipsaO
vs Pres Act 3 Sg

potize potizO
vm Pres Act 2 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

touto houtos
pd Acc Sg n

gar poiwn gar poieO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

IF-EVER he-MAY-BE-THIRSTING BE-YOU-DRINKizING him be-you-giving-to-drink !

this

for

DOING in-doing

EMBERS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 12 - Romans 13

puros pur
n_ Gen Sg n

swreuseis sOreuO
vi Fut Act 2 Sg

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

kefalhn autou kephalE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

OF-FIRE

YOU-SHALL-BE-HEAPING ON

THE

HEAD

OF-him

12:21 mh
mE
Part Neg

nikw nikaO
vm Pres Pas 2 Sg

upo hupo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

kakou kakos
a_ Gen Sg n

alla nika alla nikaO


Conj vm Pres Act 2 Sg

en en
Prep

21 Be not overcome of evil, but overcome evil with good.

NO

BE-YOU-beING-CONQUERED UNDER THE be-you-being-conquered ! by agaqw agathos


a_ Dat Sg n

EVIL

but

BE-YOU-CONQUERING IN be-you-conquering !

tw ho
t_ Dat Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

kakon kakos
a_ Acc Sg n

THE

GOOD

THE

EVIL

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 13

13:1 pasa
pas
a_ Nom Sg f

yuch psuchE
n_ Nom Sg f

exousiais uperecousais upotassesqw exousia huperechO hupotassO


n_ Dat Pl f vp Pres Act Dat Pl f vm Pres Mid 3 Sg

ou ou
Part Neg

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

EVERY

soul

to-authorities

beING-superior

LET-BE-beING-UNDER-SET NOT let-her-be-being-subject ! de de


Conj

for

IS there-is tetagmenai tassO


vp Perf Pas Nom Pl f

. Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.

exousia ei exousia ei
n_ Nom Sg f Cond

mh mE
Part Neg

upo hupo
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

ai ho
t_ Nom Pl f

ousai eimi
vp Pres vxx Nom Pl f

upo hupo
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

authority

IF

NO

UNDER God

THE

YET BEING ones-being

UNDER God

HAVING-been-SET

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

THEY-ARE are

13:2 wste
hOste
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

antitassomenos th antitassomai ho
vp Pres Mid Nom Sg m t_ Dat Sg f

exousia th exousia ho
n_ Dat Sg f t_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

AS-BESIDES THE so-that

one-INSTEAD-SETTING one-resisting de de
Conj

to-THE the

authority

to-THE the

OF-THE

God

Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.

diatagh anqesthken oi diatagE anthistEmi ho


n_ Dat Sg f vi Perf Act 3 Sg t_ Nom Pl m

anqesthkotes eautois anthistEmi heautou


vp Perf Act Nom Pl m pf 3 Dat Pl m

krima krima
n_ Acc Sg n

lhmyontai lambanO
vi Fut midD 3 Pl

prescription mandate

HAS-with-STOOD has-withstood

THE-ones the-ones

YET HAVING-with-STOOD having-withstood eisin eimi


vi Pres vxx 3 Pl

to-selves JUDGment SHALL-BE-GETTING to-themselves tw ho


t_ Dat Sg n

13:3 oi
ho
t_ Nom Pl m

gar arcontes ouk gar archOn ou


Conj n_ Nom Pl m Part Neg

fobos phobos
n_ Nom Sg m

agaqw agathos
a_ Dat Sg n

ergw ergon
n_ Dat Sg n

alla alla
Conj

THE

for

chiefs magistrates qeleis thelO


vi Pres Act 2 Sg

NOT

ARE

FEAR

to-THE

GOOD

ACT

but

tw ho
t_ Dat Sg n

kakw kakos
a_ Dat Sg n

de de
Conj

mh mE
Part Neg

fobeisqai phobeO
vn Pres midD/pasD

thn ho
t_ Acc Sg f

exousian to exousia ho
n_ Acc Sg f t_ Acc Sg n

agaqon agathos
a_ Acc Sg n

For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:

to-THE

EVIL

YOU-ARE-WILLING YET NO

TO-BE-FEARING THE

authority

THE

GOOD

poiei poieO
vm Pres Act 2 Sg

kai exeis kai echO


Conj vi Fut Act 2 Sg

epainon ex epainos ek
n_ Acc Sg m Prep

auths autos
pp Gen Sg f

YOU-BE-DOING AND be-you-doing !

YOU-SHALL-BE-HAVING ON-PRAISE OUT OF-her applause of-herit estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

13:4 qeou
theos
n_ Gen Sg m

gar diakonos gar diakonos


Conj n_ Nom Sg m

soi su
pp 2 Dat Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

agaqon ean agathos ean


a_ Acc Sg n Cond

de de
Conj

to ho
t_ Acc Sg n

OF-God

for

THRU-SERVitor it-IS servant fobou phobeO


vm Pres midD/pasD 2 Sg

to-YOU

INTO THE

GOOD

IF-EVER YET THE

kakon kakos
a_ Acc Sg n

poihs poieO
vs Pres Act 2 Sg

ou ou
Part Neg

gar eikh gar eikE


Conj Adv

thn ho
t_ Acc Sg f

macairan forei machaira phoreO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to [execute] wrath upon him that doeth evil.

EVIL

YOU-MAY-BE-DOING BE-FEARING be-you-fearing ! gar diakonos gar diakonos


Conj n_ Nom Sg m

NOT

for

SIMULATEly THE feignedly orghn orgE


n_ Acc Sg f

sword

it-IS-wearING

qeou theos
n_ Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ekdikos ekdikos
a_ Nom Sg m

eis eis
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

kakon kakos
a_ Acc Sg n

OF-God

for

THRU-SERVitor it-IS servant

OUT-JUSTer INTO INDIGNATION to-THE-one THE avenger to-the-one

EVIL

prassonti prassO
vp Pres Act Dat Sg m

PRACTISING committing

13:5 dio
dio
Conj

anagkh anagkE
n_ Nom Sg f

upotassesqai hupotassO
vn Pres Mid

ou ou
Part Neg

monon dia monon dia


Adv Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

orghn orgE
n_ Acc Sg f

alla alla
Conj

Wherefore [ye] must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.

THRU-WHICH necessity wherefore kai dia kai dia


Conj Prep

TO-BE-beING-UNDER-SET NOT to-be-being-subject

ONLY

THRU THE because-of

INDIGNATION but

thn ho
t_ Acc Sg f

suneidhsin suneidEsis
n_ Acc Sg f

AND also

THRU THE because-of touto houtos


pd Acc Sg n

conscience

13:6 dia
dia
Prep

gar kai forous teleite gar kai phoros teleO


Conj Conj n_ Acc Pl m vi Pres Act 2 Pl

leitourgoi gar qeou leitourgos gar theos


n_ Nom Pl m Conj n_ Gen Sg m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

THRU this because-of

for

AND also

taxes

YE-ARE-FINISHING officials ye-are-settling ministers

for

OF-God

THEY-ARE

For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 13

eis eis
Prep

auto autos
pp Acc Sg n

touto houtos
pd Acc Sg n

proskarterountes proskartereO
vp Pres Act Nom Pl m

INTO SAME this same-thing

perseverING being-perpetuated pasin pas


a_ Dat Pl m

13:7 apodote
apodidOmi
vm 2Aor Act 2 Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

ofeilas tw opheilE ho
n_ Acc Pl f t_ Dat Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

foron phoros
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

foron phoros
n_ Acc Sg m

BE-YE-FROM-GIVING to-ALL be-ye-rendering ! tw ho


t_ Dat Sg m

THE

OWED dues telos telos


n_ Acc Sg n

to-THE-one THE to-the-one tw ho


t_ Dat Sg m

tax

THE

tax

. Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute [is due]; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.

to ho
t_ Acc Sg n

telos telos
n_ Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

ton ho
t_ Acc Sg m

fobon phobos
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

fobon phobos
n_ Acc Sg m

to-THE-one THE to-the-one tw ho


t_ Dat Sg m

FINISH tribute timhn timE


n_ Acc Sg f

THE

FINISH tribute timhn timE


n_ Acc Sg f

to-THE-one THE to-the-one

FEAR

THE

FEAR

thn ho
t_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

to-THE-one THE to-the-one

VALUE honor mhden mEdeis


a_ Acc Sg n

THE

VALUE honor ei ei
Cond

13:8 mhdeni
mEdeis
a_ Dat Sg m

ofeilete opheilO
vm Pres Act 2 Pl

mh mE
Part Neg

to ho
t_ Acc Sg n

allhlous agapan allElOn agapaO


pc Acc Pl m vn Pres Act

o ho
t_ Nom Sg m

to-NO-YET-ONE NO-YET-ONE BE-YE-OWING IF to-no-one anything be-ye-owing ! gar agapwn gar agapaO
Conj vp Pres Act Nom Sg m

NO

THE

one-another

TO-BE-LOVING THE-one the

Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.

ton ho
t_ Acc Sg m

eteron heteros
a_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

peplhrwken plEroO
vi Perf Act 3 Sg

for

LOVING one-loving

THE

DIFFERENT-one LAW different-one moiceuseis moicheuO


vi Fut Act 2 Sg

HAS-FILLED has-fulfilled ou ou
Part Neg

13:9 to
ho
t_ Nom Sg n

gar ou gar ou
Conj Part Neg

foneuseis phoneuO
vi Fut Act 2 Sg

ou ou
Part Neg

THE

for

NOT

YOU-SHALL-BE-ADULTERING NOT you-shall-be-committing-adultery epiqumhseis epithumeO


vi Fut Act 2 Sg

YOU-SHALL-BE-MURDERING NOT

kleyeis kleptO
vi Fut Act 2 Sg

ouk ou
Part Neg

kai ei kai ei
Conj Cond

tis tis
px Nom Sg f

etera heteros
a_ Nom Sg f

entolh en entolE en
n_ Nom Sg f Prep

YOU-SHALL-BE-stealING NOT

YOU-SHALL-BE-ON-FEELING AND you-shall-be-coveting en en


Prep

IF

ANY

DIFFERENT direction precept agaphseis agapaO


vi Fut Act 2 Sg

IN

For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if [there be] any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

tw ho
t_ Dat Sg m

logw logos
n_ Dat Sg m

toutw anakefalaioutai houtos anakephalaioO


pd Dat Sg m vi Pres Pas 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

THE

saying

this

IS-UP-HEADING it-is-being-summed-up

IN

THE

YOU-SHALL-BE-LOVING THE

plhsion sou plEsion su


Adv pp 2 Gen Sg

ws seauton hOs seautou


Adv pf 3 Acc Sg m

NIGH-one associate

OF-YOU

AS

YOURself

13:10 h
ho
t_ Nom Sg f

agaph agapE
n_ Nom Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

plhsion kakon plEsion kakos


Adv a_ Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

ergazetai ergazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

plhrwma oun plErOma oun


n_ Nom Sg n Conj

10 Love worketh no ill to his neighbour: therefore love [is] the fulfilling of the law.

THE

LOVE

to-THE

NIGH-one associate

EVIL

NOT

IS-ACTING is-working

FILLing complement

THEN

nomou nomos
n_ Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

agaph agapE
n_ Nom Sg f

OF-LAW

THE

LOVE

13:11 kai touto


kai
Conj

houtos
pd Nom Sg n

eidotes eidO
vp Perf Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

kairon kairos
n_ Acc Sg m

oti wra hoti hOra


Conj n_ Nom Sg f

hdh EdE
Adv

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ex ek
Prep

AND also upnou hupnos


n_ Gen Sg m

this

HAVING-PERCEIVED THE being-aware-of

SEASON era

that

HOUR

ALREADY YOU(p) ye ote hote


Adv

OUT

11 . And that, knowing the time, that now [it is] high time to awake out of sleep: for now [is] our salvation nearer than when we believed.

egerqhnai egeirO
vn Aor Pas

nun gar egguteron hmwn nun gar egguteron hemeis


Adv Conj Adv pp 1 Gen Pl

h ho
t_ Nom Sg f

swthria h sOtEria E
n_ Nom Sg f Part

OF-SLEEP

TO-BE-ROUSED NOW for

NEARER

OF-US

THE

SAVing salvation

OR when than

episteusamen pisteuO
vi Aor Act 1 Pl

WE-BELIEVE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 13 - Romans 14

13:12 h
ho
t_ Nom Sg f

nux nux
n_ Nom Sg f

proekoyen h prokoptO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg f

de de
Conj

hmera hEmera
n_ Nom Sg f

hggiken eggizO
vi Perf Act 3 Sg

apoqwmeqa apotithEmi
vs 2Aor Mid 1 Pl

THE

NIGHT

progressES

THE

YET DAY

HAS-NEARED WE-SHOULD-BE-FROM-PLACING has-drawn-near we-should-be-putting-off de de


Conj

12 The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.

oun oun
Conj

ta ho
t_ Acc Pl n

erga ergon
n_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg n

skotous enduswmeqa skotos enduO


n_ Gen Sg n vs Aor Mid 1 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

opla hoplon
n_ Acc Pl n

THEN THE

ACTS

OF-THE

DARKness

WE-SHOULD-BE-IN-SLIPPING should-be-putting-on

YET

THE

IMPLEMENTS

tou ho
t_ Gen Sg n

fwtos phOs
n_ Gen Sg n

OF-THE

LIGHT

13:13 ws en
hOs
Adv

en
Prep

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

euschmonws peripathswmen euschEmonOs peripateO


Adv vs Aor Act 1 Pl

mh mE
Part Neg

kwmois kOmos
n_ Dat Pl m

kai kai
Conj

AS

IN

DAY

WELL-FIGUREly respectably koitais koitE


n_ Dat Pl f

WE-SHOULD-BE-ABOUT-TREADING NO we-should-be-walking eridi eris


n_ Dat Sg f

to-REVELries AND

13 Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.

meqais methE
n_ Dat Pl f

mh mE
Part Neg

kai aselgeiais mh kai aselgeia mE


Conj n_ Dat Pl f Part Neg

kai zhlw kai zElos


Conj n_ Dat Sg m

DRUNKennesses NO drunkenness(p)

to-LIE-ings AND to-chambering(p)

to-wantonnesses wantonness(p) ihsoun iEsous

NO

to-STRIFE AND

to-BOILing jealousy sarkos sarx


n_ Gen Sg f
14 But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to [fulfil] the lusts [thereof].

13:14 alla endusasqe ton


alla
Conj

enduO
vm Aor Mid 2 Pl

ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

criston kai ths christos kai ho


n_ Acc Sg m Conj t_ Gen Sg f

n_ Acc Sg m

but

IN-SLIP-YE put-on-ye ! mh mE
Part Neg

THE

Master Lord eis eis


Prep

JESUS

ANOINTED Christ

AND

OF-THE

FLESH

pronoian pronoia
n_ Acc Sg f

poieisqe poieO
vm Pres Mid 2 Pl

epiqumias epithumia
n_ Acc Pl f

BEFORE-MINDing NO provision

BE-makING be-ye-making !

INTO ON-FEELings lusts

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 14
14:1 ton
ton G3588 t_ Acc Sg m THE de de G1161 Conj YET asqenounta asthenounta G770 vp Pres Act Acc Sg m one-beING-UN-FIRM being-infirm th tE G3588 t_ Dat Sg f to-THE pistei pistei G4102 n_ Dat Sg f BELIEF faith proslambanesqe proslambanesthe G4355 vm Pres Mid 2 Pl BE-YE-TOWARD-GETTING be-ye-taking-to-yourselves ! mh mE G3361 Part Neg NO eis eis G1519 Prep INTO
1

. Him that is weak in the faith receive ye, [but] not to doubtful disputations.

diakriseis diakriseis G1253 n_ Acc Pl f THRU-JUDGing discrimination(p)

dialogismwn dialogismOn G1261 n_ Gen Pl m OF-THRU-accounts of-reasonings men men G3303 Part INDEED pisteuei pisteuei G4100 vi Pres Act 3 Sg IS-BELIEVING fagein phagein G5315 vn 2Aor Act TO-BE-EATING panta panta G3956 a_ Acc Pl n ALL all-things o ho G3588 t_ Nom Sg m THE-one the de de G1161 Conj YET asqenwn asthenOn G770 vp Pres Act Nom Sg m beING-UN-FIRM one-being-infirm
2

14:2 os
hos G3739 pr Nom Sg m WHO

For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.

lacana lachana G3001 n_ Acc Pl n GREENS

esqiei esthiei G2068 vi Pres Act 3 Sg IS-EATING

14:3 o
ho G3588 t_ Nom Sg m THE

esqiwn esthiOn G2068 vp Pres Act Nom Sg m one-EATING one-eating

ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE-one the-one

mh mE G3361 Part Neg NO

esqionta esthionta G2068 vp Pres Act Acc Sg m EATING

mh mE G3361 Part Neg NO

exouqeneitw exoutheneitO G1848 vm Pres Act 3 Sg LET-him-BE-scornING let-him-be-scorning !

kai kai G2532 Conj AND

Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE-one the-one qeos theos G2316 n_ Nom Sg m God

mh mE G3361 Part Neg NO

esqiwn esthiOn G2068 vp Pres Act Nom Sg m EATING

ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE-one the-one

esqionta esthionta G2068 vp Pres Act Acc Sg m EATING

mh mE G3361 Part Neg NO

krinetw krinetO G2919 vm Pres Act 3 Sg LET-him-BE-JUDGING let-him-be-judging !

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

gar gar G1063 Conj for

auton auton G846 pp Acc Sg m him

proselabeto proselabeto G4355 vi 2Aor Mid 3 Sg TOWARD-GOT took-to-himself ei ei G1488 vi Pres vxx 2 Sg ARE o ho G3588 t_ Nom Sg m THE krinwn krinOn G2919 vp Pres Act Nom Sg m one-JUDGING one-judging piptei piptei G4098 vi Pres Act 3 Sg he-IS-FALLING is-falling allotrion allotrion G245 a_ Acc Sg m other-placed another's oikethn oiketEn G3610 n_ Acc Sg m domestic-(servant) domestic de de G1161 Conj YET
4

14:4 su
su G4771 pp 2 Nom Sg YOU

tis tis G5101 pi Nom Sg m ANY who ?

Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.

tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE

idiw idiO G2398 a_ Dat Sg m OWN

kuriw kuriO G2962 n_ Dat Sg m Master

sthkei stEkei G4739 vi Pres Act 3 Sg he-IS-STANDING-firm he-is-standing o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

h E G2228 Part OR

staqhsetai stathEsetai G2476 vi Fut Pas 3 Sg he-SHALL-BE-BEING-STOOD he-shall-be-being-made-to-stand

dunatos dunatos G1415 a_ Nom Sg m ABLE

gar gar G1063 Conj for

estin estin G2076 vi Pres vxx 3 Sg IS

qeos theos G2316 n_ Nom Sg m God

sthsai stEsai G2476 vn Aor Act TO-STAND to-make-stand

auton auton G846 pp Acc Sg m him

14:5 os
hos G3739 pr Nom Sg m WHO

men men G3303 Part INDEED

krinei krinei G2919 vi Pres Act 3 Sg IS-JUDGING is-deciding en en G1722 Prep IN

hmeran hEmeran G2250 n_ Acc Sg f DAY

par par G3844 Prep BESIDE

hmeran hEmeran G2250 n_ Acc Sg f DAY

os hos G3739 pr Nom Sg m WHO

de de G1161 Conj YET

krinei krinei G2919 vi Pres Act 3 Sg IS-JUDGING is-deciding

One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day [alike]. Let every man be fully persuaded in his own mind.

pasan pasan G3956 a_ Acc Sg f EVERY

hmeran hEmeran G2250 n_ Acc Sg f DAY

ekastos hekastos G1538 a_ Nom Sg m EACH each-one

tw tO G3588 t_ Dat Sg m THE

idiw idiO G2398 a_ Dat Sg m OWN

noi noi G3563 n_ Dat Sg m MIND

plhroforeisqw plErophoreisthO G4135 vm Pres Pas 3 Sg LET-BE-beING-FULL-worn let-him-be-being-fully-assured ! fronei phronei G5426 vi Pres Act 3 Sg he-IS-beING-DISPOSed is-being-disposed-to-it kai kai G2532 Conj AND o ho G3588 t_ Nom Sg m THE-one the-one
6

14:6 o
ho G3588 t_ Nom Sg m THE

fronwn phronOn G5426 vp Pres Act Nom Sg m one-beING-DISPOSed-to one-being-disposed-to

thn tEn G3588 t_ Acc Sg f THE

hmeran hEmeran G2250 n_ Acc Sg f DAY

kuriw kuriO G2962 n_ Dat Sg m to-Master to-Lord

He that regardeth the day, regardeth [it] unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard [it]. He that eateth,

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 14
mh mE G3361 Part Neg NO fronwn phronOn G5426 vp Pres Act Nom Sg m beING-DISPOSed-to thn tEn G3588 t_ Acc Sg f THE hmeran hEmeran G2250 n_ Acc Sg f DAY kuriw kuriO G2962 n_ Dat Sg m to-Master to-Lord ou hou G3756 Part Neg NOT fronei phronei G5426 vi Pres Act 3 Sg he-IS-beING-DISPOSed he-is-being-disposed-to-it qew theO G2316 n_ Dat Sg m God kai kai G2532 Conj AND o ho G3588 t_ Nom Sg m THE-one the o ho G3588 t_ Nom Sg m THE-one the-one

eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.

esqiwn esthiOn G2068 vp Pres Act Nom Sg m EATING one-eating mh mE G3361 Part Neg NO

kuriw kuriO G2962 n_ Dat Sg m to-Master to-Lord

esqiei esthiei G2068 vi Pres Act 3 Sg he-IS-EATING is-eating ouk ouk G3756 Part Neg NOT

eucaristei eucharistei G2168 vi Pres Act 3 Sg he-IS-thankING

gar gar G1063 Conj for

tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE the

esqiwn esthiOn G2068 vp Pres Act Nom Sg m EATING

kuriw kuriO G2962 n_ Dat Sg m to-Master to-Lord

esqiei esthiei G2068 vi Pres Act 3 Sg IS-EATING

kai kai G2532 Conj AND

eucaristei eucharistei G2168 vi Pres Act 3 Sg IS-thankING

tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE the

qew theO G2316 n_ Dat Sg m God

14:7 oudeis
oudeis G3762 a_ Nom Sg m NOT-YET-ONE not-one apoqnhskei apothnEskei G599 vi Pres Act 3 Sg IS-FROM-DYING is-dying

gar gar G1063 Conj for

hmwn hEmOn G2257 pp 1 Gen Pl OF-US

eautw heautO G1438 pf 3 Dat Sg m to-self to-himself

zh zE G2198 vi Pres Act 3 Sg IS-LIVING

kai kai G2532 Conj AND

oudeis oudeis G3762 a_ Nom Sg m NOT-YET-ONE no-one

eautw heautO G1438 pf 3 Dat Sg m to-self to-himself

For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.

14:8 ean
ean G1437 Cond IF-EVER

te te G5037 Part BESIDES

gar gar G1063 Conj for

zwmen zOmen G2198 vs Pres Act 1 Pl WE-MAY-BE-LIVING

tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE

kuriw kuriO G2962 n_ Dat Sg m Master Lord ean ean G1437 Cond IF-EVER

zwmen zOmen G2198 vi Pres Act 1 Pl WE-ARE-LIVING

ean ean G1437 Cond IF-EVER

te te G5037 Part BESIDES

For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.

apoqnhskwmen apothnEskOmen G599 vs Pres Act 1 Pl WE-MAY-BE-FROM-DYING we-may-be-dying ean ean G1437 Cond IF-EVER te te G5037 Part BESIDES

tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE

kuriw kuriO G2962 n_ Dat Sg m Master Lord

apoqnhskomen apothnEskomen G599 vi Pres Act 1 Pl WE-ARE-FROM-DYING we-are-dying kuriou kuriou G2962 n_ Gen Sg m Master Lord

te te G5037 Part BESIDES

oun oun G3767 Conj THEN

zwmen zOmen G2198 vs Pres Act 1 Pl WE-MAY-BE-LIVING

apoqnhskwmen apothnEskOmen G599 vs Pres Act 1 Pl WE-MAY-BE-FROM-DYING we-may-be-dying gar gar G1063 Conj for cristos christos G5547 n_ Nom Sg m ANOINTED Christ

tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE

esmen esmen G2070 vi Pres vxx 1 Pl WE-ARE

14:9 eis
eis G1519 Prep INTO

touto touto G5124 pd Acc Sg n this

kai kai G2532 Conj AND

apeqanen apethanen G599 vi 2Aor Act 3 Sg FROM-DIED died

kai kai G2532 Conj AND

anesth anestE G450 vi 2Aor Act 3 Sg UP-STOOD rose

kai kai G2532 Conj AND

anezhsen anezEsen G326 vi Aor Act 3 Sg UP-LIVES revives

ina hina G2443 Conj THAT

For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.

kai kai G2532 Conj AND

nekrwn nekrOn G3498 a_ Gen Pl m OF-DEAD-ones of-dead-ones

kai kai G2532 Conj AND

zwntwn zOntOn G2198 vp Pres Act Gen Pl m LIVING-ones of-ones-living

kurieush kurieusE G2961 vs Aor Act 3 Sg He-SHOULD-BE-masterING he-should-be-being-lord ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE adelfon adelphon G80 n_ Acc Sg m brother sou sou G4675 pp 2 Gen Sg OF-YOU h E G2228 Part OR kai kai G2532 Conj AND also su su G4771 pp 2 Nom Sg YOU
10 But why dost thou judge brother? or why dost thou at nought thy brother? for shall all stand before judgment seat of Christ.

14:10 su
su G4771 pp 2 Nom Sg YOU

de de G1161 Conj YET

ti ti G5101 pi Acc Sg n ANY why ?

krineis krineis G2919 vi Pres Act 2 Sg ARE-JUDGING

thy set we the

ti ti G5101 pi Acc Sg n ANY why ?

exouqeneis exoutheneis G1848 vi Pres Act 2 Sg ARE-scornING

ton ton G3588 t_ Acc Sg m THE

adelfon adelphon G80 n_ Acc Sg m brother

sou sou G4675 pp 2 Gen Sg OF-YOU

pantes pantes G3956 a_ Nom Pl m ALL

gar gar G1063 Conj for

parasthsomeqa parastEsometha G3936 vi Fut midD 1 Pl WE-SHALL-BE-beING-BESIDE-STOOD we-shall-be-being-presented

tw tO G3588 t_ Dat Sg n to-THE

bhmati bEmati G968 n_ Dat Sg n platform dais

tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE

cristou christou G5547 n_ Gen Sg m ANOINTED Christ

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 14
14:11 gegraptai
gegraptai G1125 vi Perf Pas 3 Sg it-HAS-been-WRITTEN gar gar G1063 Conj for zw zO G2198 vi Pres Act 1 Sg AM-LIVING egw egO G1473 pp 1 Nom Sg I legei legei G3004 vi Pres Act 3 Sg IS-sayING kurios kurios G2962 n_ Nom Sg m Master Lord oti hoti G3754 Conj that emoi emoi G1698 pp 1 Dat Sg to-ME
11 For it is written, [As] I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

kamyei kampsei G2578 vi Fut Act 3 Sg SHALL-BE-BOWING

pan pan G3956 a_ Nom Sg n EVERY

gonu gonu G1119 n_ Nom Sg n KNEE

kai kai G2532 Conj AND

pasa pasa G3956 a_ Nom Sg f EVERY

glwssa glOssa G1100 n_ Nom Sg f TONGUE

exomologhsetai exomologEsetai G1843 vi Fut Mid 3 Sg SHALL-BE-OUT-avowING shall-be-acclaiming

tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE the

qew theO G2316 n_ Dat Sg m God

14:12 ara
ara G686 Part CONSEQUENTLY

oun oun G3767 Conj THEN

ekastos hekastos G1538 a_ Nom Sg m EACH

hmwn hEmOn G2257 pp 1 Gen Pl OF-US

peri peri G4012 Prep ABOUT concerning

eautou heautou G1438 pf 3 Gen Sg m self himself

logon logon G3056 n_ Acc Sg m saying account

dwsei dOsei G1325 vi Fut Act 3 Sg SHALL-BE-GIVING

12 So then every one of us shall give account of himself to God.

tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE

qew theO G2316 n_ Dat Sg m God

14:13 mhketi
mEketi G3371 Adv NO-NOT-STILL by-no-means-still to to G3588 t_ Acc Sg n THE mh mE G3361 Part Neg NO

oun oun G3767 Conj THEN

allhlous allElous G240 pc Acc Pl m one-another

krinwmen krinOmen G2919 vs Pres Act 1 Pl WE-SHOULD-BE-JUDGING

alla alla G235 Conj but

touto touto G5124 pd Acc Sg n this

krinate krinate G2919 vm Aor Act 2 Pl JUDGE-YE decide-ye !

mallon mallon G3123 Adv RATHER

13 Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in [his] brother's way.

tiqenai tithenai G5087 vn Pres Act TO-PLACE

proskomma proskomma G4348 n_ Acc Sg n TOWARD-STRIKE stumbling-block

tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE

adelfw adelphO G80 n_ Dat Sg m brother

h E G2228 Part OR

skandalon skandalon G4625 n_ Acc Sg n SNARE

14:14 oida
oida G1492 vi Perf Act 1 Sg I-HAVE-PERCEIVED

kai kai G2532 Conj AND

pepeismai pepeismai G3982 vi Perf Pas 1 Sg I-HAVE-been-PERSUADED have-been-persuaded ei ei G1487 Cond IF mh mE G3361 Part Neg NO

en en G1722 Prep IN

kuriw kuriO G2962 n_ Dat Sg m Master Lord

ihsou iEsou G2424 n_ Dat Sg m JESUS

oti hoti G3754 Conj that

ouden ouden G3762 a_ Nom Sg n NOT-YET-ONE nothing koinon koinon G2839 a_ Acc Sg n COMMON contaminating

14 I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that [there is] nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him [it is] unclean.

koinon koinon G2839 a_ Nom Sg n COMMON contaminating einai einai G1511 vn Pres vxx TO-BE

di di G1223 Prep THRU through

eautou heautou G1438 pf 3 Gen Sg m self itself koinon koinon G2839 a_ Nom Sg n COMMON contaminating dia dia G1223 Prep THRU because-of

tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE

logizomenw logizomenO G3049 vp Pres midD/pasD Dat Sg m one-accountING one-reckoning

ti ti G5100 px Acc Sg n ANY anything

ekeinw ekeinO G1565 pd Dat Sg m to-that-one to-that-one de de G1161 Conj YET

14:15 ei
ei G1487 Cond IF

brwma brOma G1033 n_ Acc Sg n FOOD

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

adelfos adelphos G80 n_ Nom Sg m brother

sou sou G4675 pp 2 Gen Sg OF-YOU

lupeitai lupeitai G3076 vi Pres Pas 3 Sg IS-SORROWING

ouketi ouketi G3765 Adv NOT-STILL not-longer ekeinon ekeinon G1565 pd Acc Sg m that-one that-one

15 But if thy brother be grieved with [thy] meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.

kata kata G2596 Prep according-to

agaphn agapEn G26 n_ Acc Sg f LOVE

peripateis peripateis G4043 vi Pres Act 2 Sg YOU-ARE-ABOUT-TREADING you-are-walking ou hou G3739 pr Gen Sg m WHOM cristos christos G5547 n_ Nom Sg m ANOINTED Christ

mh mE G3361 Part Neg NO

tw tO G3588 t_ Dat Sg n to-THE

brwmati brOmati G1033 n_ Dat Sg n FOOD

sou sou G4675 pp 2 Gen Sg OF-YOU

apollue apollue G622 vm Pres Act 2 Sg BE-destroyING be-you-destroying !

uper huper G5228 Prep OVER for-the-sake-of

apeqanen apethanen G599 vi 2Aor Act 3 Sg FROM-DIED died

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 14
14:16 mh
mE G3361 Part Neg NO blasfhmeisqw blasphEmeisthO G987 vm Pres Pas 3 Sg LET-BE-beING-HARM-AVERRED let-it-be-being-calumniated ! gar gar G1063 Conj for estin estin G2076 vi Pres vxx 3 Sg IS oun oun G3767 Conj THEN umwn humOn G5216 pp 2 Gen Pl OF-YOU(p) of-ye to to G3588 t_ Acc Sg n THE agaqon agathon G18 a_ Acc Sg n GOOD
16 Let not then your good be evil spoken of:

14:17 ou
ou G3756 Part Neg NOT

h hE G3588 t_ Nom Sg f THE

basileia basileia G932 n_ Nom Sg f KINGdom

tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE

qeou theou G2316 n_ Gen Sg m God

brwsis brOsis G1035 n_ Nom Sg f FEEDing food

kai kai G2532 Conj AND

posis posis G4213 n_ Nom Sg f DRINKing drink

17 For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.

alla alla G235 Conj but

dikaiosunh dikaiosunE G1343 n_ Nom Sg f JUSTice righteousness

kai kai G2532 Conj AND

eirhnh eirEnE G1515 n_ Nom Sg f PEACE

kai kai G2532 Conj AND

cara chara G5479 n_ Nom Sg f JOY

en en G1722 Prep IN

pneumati pneumati G4151 n_ Dat Sg n spirit

agiw hagiO G40 a_ Dat Sg n HOLY

14:18 o
ho G3588 t_ Nom Sg m THE-one the-one tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE

gar gar G1063 Conj for

en en G1722 Prep IN

toutois toutois G5125 pd Dat Pl n these these-things tois tois G3588 t_ Dat Pl m to-THE

douleuwn douleuOn G1398 vp Pres Act Nom Sg m SLAVING

tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE

cristw christO G5547 n_ Dat Sg m ANOINTED Christ

euarestos euarestos G2101 a_ Nom Sg m WELL-PLEASing

18 For he that in these things serveth Christ [is] acceptable to God, and approved of men.

qew theO G2316 n_ Dat Sg m God

kai kai G2532 Conj AND

dokimos dokimos G1384 a_ Nom Sg m tested attested ta ta G3588 t_ Acc Pl n THE the(p)

anqrwpois anthrOpois G444 n_ Dat Pl m humans

14:19 ara
ara G686 Part CONSEQUENTLY

oun oun G3767 Conj THEN

ths tEs G3588 t_ Gen Sg f OF-THE

eirhnhs eirEnEs G1515 n_ Gen Sg f PEACE

diwkwmen diOkOmen G1377 vs Pres Act 1 Pl WE-SHOULD-BE-CHASING we-should-be-pursuing

kai kai G2532 Conj AND

ta ta G3588 t_ Acc Pl n THE the(p)

19 Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.

ths tEs G3588 t_ Gen Sg f OF-THE

oikodomhs oikodomEs G3619 n_ Gen Sg f HOME-BUILDing edification

ths tEs G3588 t_ Gen Sg f OF-THE the

eis eis G1519 Prep INTO

allhlous allElous G240 pc Acc Pl m one-another

14:20 mh
mE G3361 Part Neg NO

eneken heneken G1752 Adv on-account-of

brwmatos brOmatos G1033 n_ Gen Sg n OF-FOOD food

katalue katalue G2647 vm Pres Act 2 Sg BE-YOU-DOWN-LOOSING be-you-demolishing ! kakon kakon G2556 a_ Nom Sg n EVIL

to to G3588 t_ Acc Sg n THE

ergon ergon G2041 n_ Acc Sg n work

tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE

qeou theou G2316 n_ Gen Sg m God

20 For meat destroy not the work of God. All things indeed [are] pure; but [it is] evil for that man who eateth with offence.

panta panta G3956 a_ Nom Pl n ALL

men men G3303 Part INDEED

kaqara kathara G2513 a_ Nom Pl n clean

alla alla G235 Conj but

tw tO G3588 t_ Dat Sg m to-THE

anqrwpw anthrOpO G444 n_ Dat Sg m human

tw tO G3588 t_ Dat Sg m THE-one the-one

dia dia G1223 Prep THRU through

proskommatos proskommatos G4348 n_ Gen Sg n TOWARD-STRIKE stumbling

esqionti esthionti G2068 vp Pres Act Dat Sg m EATING

14:21 kalon
kalon G2570 a_ Nom Sg n IDEAL

to to G3588 t_ Nom Sg n THE

mh mE G3361 Part Neg NO

fagein phagein G5315 vn 2Aor Act TO-BE-EATING

krea krea G2907 n_ Acc Pl n MEATS meat(p)

mhde mEde G3366 Conj NO-YET nor-yet

piein piein G4095 vn 2Aor Act TO-BE-DRINKING

oinon oinon G3631 n_ Acc Sg m WINE

mhde mEde G3366 Conj NO-YET nor-yet h hE G2228 Part OR

21 [It is] good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor [any thing] whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.

en en G1722 Prep IN

w hO G3739 pr Dat Sg n WHICH

o ho G3588 t_ Nom Sg m THE

adelfos adelphos G80 n_ Nom Sg m brother

sou sou G4675 pp 2 Gen Sg OF-YOU

proskoptei proskoptei G4350 vi Pres Act 3 Sg IS-TOWARD-STRIKING is-stumbling

h hE G2228 Part OR

skandalizetai skandalizetai G4624 vi Pres Pas 3 Sg IS-beING-SNARED

asqenei asthenei G770 vi Pres Act 3 Sg IS-beING-UN-FIRM is-being-weakened

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 14 - Romans 15
14:22 su
su G4771 pp 2 Nom Sg YOU pistin pistin G4102 n_ Acc Sg f BELIEF faith eceis echeis G2192 vi Pres Act 2 Sg YOU-ARE-HAVING are-having o ho G3588 t_ Nom Sg m THE-one the-one kata kata G2596 Prep according-to sauton sauton G4572 pf 2 Acc Sg m Con YOURself ece eche G2192 vm Pres Act 2 Sg BE-YOU-HAVING be-you-having ! eauton heauton G1438 pf 3 Acc Sg m self himself en en G1722 Prep IN enwpion enOpion G1799 Adv IN-VIEW in-sight-of w hO G3739 pr Dat Sg n WHICH
22 Hast thou faith? have [it] to thyself before God. Happy [is] he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.

tou tou G3588 t_ Gen Sg m OF-THE the

qeou theou G2316 n_ Gen Sg m God

makarios makarios G3107 a_ Nom Sg m HAPPY happy-is

mh mE G3361 Part Neg NO

krinwn krinOn G2919 vp Pres Act Nom Sg m JUDGING

dokimazei dokimazei G1381 vi Pres Act 3 Sg he-IS-testING he-is-attesting

14:23 o
ho G3588 t_ Nom Sg m THE-one the ouk ouk G3756 Part Neg NOT ek ek G1537 Prep OUT

de de G1161 Conj YET

diakrinomenos diakrinomenos G1252 vp Pres Mid Nom Sg m beING-THRU-JUDGED one-doubting pan pan G3956 a_ Nom Sg n EVERY everything

ean ean G1437 Cond IF-EVER

fagh phagE G5315 vs 2Aor Act 3 Sg he-MAY-BE-EATING

katakekritai katakekritai G2632 vi Perf Pas 3 Sg HAS-been-DOWN-JUDGED is-condemned ek ek G1537 Prep OUT pistews pisteOs G4102 n_ Gen Sg f OF-BELIEF of-faith

oti hoti G3754 Conj that seeing-that amartia hamartia G266 n_ Nom Sg f missing sin

23 And he that doubteth is damned if he eat, because [he eateth] not of faith: for whatsoever [is] not of faith is sin.

pistews pisteOs G4102 n_ Gen Sg f OF-BELIEF of-faith

de de G1161 Conj YET

o ho G3739 pr Nom Sg n WHICH

ouk ouk G3756 Part Neg NOT

estin estin G2076 vi Pres vxx 3 Sg IS

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 15

15:1 ofeilomen de
opheilO
vi Pres Act 1 Pl

de
Conj

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

dunatoi ta dunatos ho
a_ Nom Pl m t_ Acc Pl n

asqenhmata twn asthenEma ho


n_ Acc Pl n t_ Gen Pl m

adunatwn adunatos
a_ Gen Pl m

ARE-OWING ought bastazein bastazO


vn Pres Act

YET WE

THE

ABLE

THE

UN-FIRM-effects infirmities

OF-THE

UN-ABLE impotent

. We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

kai mh kai mE
Conj Part Neg

eautois areskein heautou areskO


pf 3 Dat Pl m vn Pres Act

TO-BE-BEARING AND

NO

to-selves ourselves tw ho
t_ Dat Sg m

TO-BE-PLEASING

15:2 ekastos hmwn


hekastos
a_ Nom Sg m

hemeis
pp 1 Gen Pl

plhsion aresketw plEsion areskO


Adv vm Pres Act 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

agaqon pros agathos pros


a_ Acc Sg n Prep

Let every one of us please [his] neighbour for [his] good to edification.

EACH

OF-US

to-THE the

NIGH-one associate

LET-him-BE-PLEASING INTO THE let-him-be-pleasing !

GOOD

TOWARD

oikodomhn oikodomE
n_ Acc Sg f

HOME-BUILDing edification

15:3 kai gar o


kai
Conj

gar
Conj

ho
t_ Nom Sg m

cristos ouc christos ou


n_ Nom Sg m Part Neg

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

hresen areskO
vi Aor Act 3 Sg

alla kaqws alla kathOs


Conj Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

AND also oi ho
t_ Nom Pl m

for

THE

ANOINTED Christ

NOT

to-self himself

PLEASES

but

according-AS it-HAS-been-WRITTEN

For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.

oneidismoi twn oneidismos ho


n_ Nom Pl m t_ Gen Pl m

oneidizontwn se oneidizO su
vp Pres Act Gen Pl m pp 2 Acc Sg

epepesan ep epipiptO epi


vi Aor Act 3 Pl Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

THE

REPROACHES

OF-THE

ones-REPROACHING ones-reproaching
WH

YOU

ON-FALL fall-on eis eis


Prep

ON

ME

15:4 osa
hosos
pk Nom Pl n

gar proegrafh gar prographO


Conj vi 2Aor Pas 3 Sg

panta

thn ho
t_ Acc Sg f

hmeteran didaskalian hEmeteros didaskalia


ps 1 Acc Sg n_ Acc Sg f

as-much-as for whatever egrafh graphO


vi 2Aor Pas 3 Sg

WAS-BEFORE-WRITTen was-written-before dia dia


Prep

INTO THE

OUR-more our(emph.)

TEACHing

ina hina
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

upomonhs hupomonE
n_ Gen Sg f

kai dia kai dia


Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

paraklhsews twn paraklEsis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Pl f

For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

WAS-WRITten

THAT THRU THE through elpida elpis


n_ Acc Sg f

UNDER-REMAINing AND endurance ecwmen echO


vs Pres Act 1 Pl

THRU THE through

BESIDE-CALLing consolation

OF-THE

grafwn thn graphE ho


n_ Gen Pl f t_ Acc Sg f

WRITings scriptures

THE

EXPECTATION WE-MAY-BE-HAVING

15:5 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

qeos theos
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

upomonhs hupomonE
n_ Gen Sg f

kai ths kai ho


Conj t_ Gen Sg f

paraklhsews paraklEsis
n_ Gen Sg f

THE

YET God

OF-THE

UNDER-REMAINing AND endurance fronein phroneO


vn Pres Act

OF-THE the en en
Prep

BESIDE-CALLing consolation allhlois kata allElOn kata


pc Dat Pl m Prep

. Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:

dwh didOmi
vo 2Aor Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

to ho
t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

criston christos
n_ Acc Sg m

MAY-BE-GIVING to-YOU(p) may-he-be-granting ! ye ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

THE

SAME

TO-BE-beING-DISPOSED IN to-be-being-disposed-to

one-another

according-to ANOINTED Christ

JESUS

15:6 ina
hina
Conj

omoqumadon en homothumadon en
Adv Prep

eni heis
n_ Dat Sg n

stomati doxazhte stoma doxazO


n_ Dat Sg n vs Pres Act 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

THAT LIKE-FEEL with-one-accord patera patEr


n_ Acc Sg m

IN

ONE

MOUTH

YE-MAY-BE-esteemizING THE ye-may-be-glorifying cristou christos


n_ Gen Sg m

God

AND

That ye may with one mind [and] one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

FATHER

OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ kai o kai ho


Conj t_ Nom Sg m

15:7 dio
dio
Conj

proslambanesqe proslambanO
vm Pres Mid 2 Pl

allhlous kaqws allElOn kathOs


pc Acc Pl m Adv

cristos christos
n_ Nom Sg m

. Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.

THRU-WHICH BE-YE-TOWARD-GETTING one-another wherefore be-ye-taking-to-yourselves !

according-AS AND also

THE

ANOINTED Christ

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 15

proselabeto proslambanO
vi 2Aor Mid 3 Sg

WH

hmas

NA

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eis eis
Prep

doxan doxa
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

TOWARD-GOT took-to-himself

YOU(p) ye

INTO esteem glory

OF-THE

God

15:8 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

gar criston diakonon gar christos diakonos


Conj n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

gegenhsqai ginomai
vn Perf Pas

peritomhs peritomE
n_ Gen Sg f

uper huper
Prep

I-AM-sayING

for

ANOINTED Christ eis eis


Prep

THRU-SERVitor TO-HAVE-BECOME OF-ABOUT-CUTTing OVER servant of-Circumcision for-the-sake-of bebaiwsai tas bebaioO ho
vn Aor Act t_ Acc Pl f

Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises [made] unto the fathers:

alhqeias qeou alEtheia theos


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

epaggelias twn epaggelia ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Pl m

paterwn patEr
n_ Gen Pl m

TRUTH

OF-God

INTO THE

TO-confirm

THE

promises

OF-THE

FATHERS

15:9 ta
ho
t_ Nom Pl n

de de
Conj

eqnh ethnos
n_ Nom Pl n

uper huper
Prep

eleous eleos
n_ Gen Sg n

doxasai doxazO
vn Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

kaqws kathOs
Adv

THE

YET NATIONS

OVER MERCY for-the-sake-of touto houtos


pd Acc Sg n

TO-esteemize THE to-glorify soi su


pp 2 Dat Sg

God

according-AS

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

dia dia
Prep

exomologhsomai exomologeO
vi Fut Mid 1 Sg

en en
Prep

eqnesin kai tw ethnos kai ho


n_ Dat Pl n Conj t_ Dat Sg n

And that the Gentiles might glorify God for [his] mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.

it-HAS-been-WRITTEN THRU this because-of onomati sou onoma su


n_ Dat Sg n pp 2 Gen Sg

I-SHALL-BE-OUT-avowING to-YOU I-shall-be-acclaiming you

IN NATIONS among

AND

to-THE

yalw psallO
vi Fut Act 1 Sg

NAME

OF-YOU

I-SHALL-BE-STROKING I-shall-be-playing-music eufranqhte euphrainO


vm Aor Pas 2 Pl

15:10 kai palin legei


kai
Conj

palin
Adv

legO
vi Pres Act 3 Sg

eqnh ethnos
n_ Voc Pl n

meta tou meta ho


Prep t_ Gen Sg m

laou laos
n_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

10 And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.

AND

AGAIN

He-IS-sayING

BE-YE-BEING-gladdenED NATIONS be-making-merry-ye ! panta pas


a_ Nom Pl n

WITH

THE

PEOPLE

OF-Him

15:11 kai palin aineite


kai
Conj

palin
Adv

aineO
vm Pres Act 2 Pl

ta ho
t_ Nom Pl n

eqnh ethnos
n_ Nom Pl n

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

11 And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.

AND

AGAIN

BE-PRAISING ALL be-ye-praising ! pantes pas


a_ Nom Pl m

THE

NATIONS

THE

Master Lord

AND

epainesatwsan auton epaineO autos


vm Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

laoi laos
n_ Nom Pl m

LET-THEM-ON-PRAISE let-them-laud !

Him

ALL

THE

PEOPLES

15:12 kai palin hsaias


kai
Conj

palin
Adv

Esaias
n_ Nom Sg m

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

riza rhiza
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

iessai kai iessai kai


ni proper Conj

AND

AGAIN

ISAIAH

IS-sayING

SHALL-BE THE there-shall-be eqnwn ethnos


n_ Gen Pl n

ROOT

OF-THE

JESSE

AND

12 And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.

o ho
t_ Nom Sg m

anistamenos anistEmi
vp Pres Mid Nom Sg m

arcein archO
vn Pres Act

ep epi
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

eqnh ethnos
n_ Nom Pl n

elpiousin elpizO
vi Fut Act 3 Pl Att

THE

One-UP-STANDING one-rising de de
Conj

TO-BE-chiefING OF-NATIONS ON to-be-being-chief ths ho


t_ Gen Sg f

Him

NATIONS

SHALL-BE-EXPECTING shall-be-relying pashs pas


a_ Gen Sg f

15:13 o
ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

elpidos elpis
n_ Gen Sg f

plhrwsai plEroO
vo Aor Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

caras chara
n_ Gen Sg f

kai kai
Conj

THE

YET God

OF-THE

EXPECTATION MAY-BE-FILLING YOU(p) may-he-be-filling ! ye eis eis


Prep

OF-EVERY JOY of-all en en


Prep

AND

13 . Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.

eirhnhs en eirEnE en
n_ Gen Sg f Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

pisteuein pisteuO
vn Pres Act

to ho
t_ Acc Sg n

perisseuein perisseuO
vn Pres Act

umas humeis
pp 2 Acc Pl

th ho
t_ Dat Sg f

OF-PEACE peace elpidi elpis


n_ Dat Sg f

IN

THE

TO-BE-BELIEVING INTO THE

TO-BE-exceedING YOU(p) to-be-superabounding ye

IN

THE

en en
Prep

dunamei pneumatos agiou dunamis pneuma hagios


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

EXPECTATION IN

ABILITY power

OF-spirit

HOLY

15:14 pepeismai
peithO
vi Perf Pas 1 Sg

de de
Conj

adelfoi mou adelphos egO


n_ Voc Pl m pp 1 Gen Sg

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

peri peri
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

I-HAVE-been-PERSUADED YET brothers have-been-persuaded brethren !

OF-ME

AND also

SAME myself

ABOUT YOU(p) concerning ye

14 . And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 15

oti kai autoi hoti kai autos


Conj Conj pp Nom Pl m

mestoi mestos
a_ Nom Pl m

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

agaqwsunhs peplhrwmenoi pashs agathOsunE plEroO pas


n_ Gen Sg f vp Perf Pas Nom Pl m a_ Gen Sg f

WH

ths

admonish one another.

that
NA

AND also ths ho

SAME yourselves

DISTENDED ARE bulging ye-are

OF-GOODness

HAVING-been-FILLED OF-EVERY of-all

gnwsews dunamenoi gnOsis dunamai


n_ Gen Sg f vp Pres midD/pasD Nom Pl m

kai allhlous nouqetein kai allElOn noutheteO


Conj pc Acc Pl m vn Pres Act

t_ Gen Sg f

OF-THE the

KNOWledge

beING-ABLE
NA

AND also de de
Conj

one-another

TO-BE-admonishING

15:15

WH

tolmhroterws

tolmhroteron tolmEroteron
Adv

egraya graphO
vi Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

apo apo
Prep

merous meros
n_ Gen Sg n

ws hOs
Adv

more-DARE-ing-AS more-daringly epanamimnhskwn umas epanamimnEskO humeis


vp Pres Act Nom Sg m pp 2 Acc Pl

YET I-WRITE

to-YOU(p) to-ye

FROM PART

AS
WH

dia dia
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

carin charis
n_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

doqeisan didOmi
vp Aor Pas Acc Sg f

moi egO
pp 1 Dat Sg

apo

15 Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,

OF-ON-UP-REMINDING prompting
NA

YOU(p) ye qeou theos

THRU THE because-of

grace

THE

BEING-GIVEN

to-ME

upo hupo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

n_ Gen Sg m

UNDER by

THE

God

15:16 eis
eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

einai eimi
vn Pres vxx

me egO
pp 1 Acc Sg

leitourgon cristou leitourgos christos


n_ Acc Sg m n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

INTO THE

TO-BE

ME

official minister tou ho


t_ Gen Sg m

OF-ANOINTED JESUS of-Christ qeou theos


n_ Gen Sg m

INTO THE

NATIONS

ierourgounta to hierourgeO ho
vp Pres Act Acc Sg m t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

ina hina
Conj

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

16 That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.

SACRED-ACTING acting-as-a-priest prosfora prosphora


n_ Nom Sg f

THE of-the twn ho


t_ Gen Pl n

WELL-MESSAGE OF-THE

God

THAT MAY-BE-BECOMING THE

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

euprosdektos euprosdektos
a_ Nom Sg f

hgiasmenh hagiazO
vp Perf Pas Nom Sg f

en en
Prep

pneumati agiw pneuma hagios


n_ Dat Sg n a_ Dat Sg n

TOWARD-CARRY OF-THE offering

NATIONS

WELL-TOWARD-RECEIVED HAVING-been-HOLYizED IN well-received having-been-hallowed kauchsin en kauchEsis en


n_ Acc Sg f Prep

spirit

HOLY

15:17 ecw
echO
vi Pres Act 1 Sg

oun oun
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

I-AM-HAVING

THEN

THE

BOASTing

IN

ANOINTED Christ

JESUS

THE the(p)

TOWARD THE

17 . I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

qeon theos
n_ Acc Sg m

God

15:18 ou
ou
Part Neg

gar tolmhsw ti gar tolmaO tis


Conj vi Fut Act 1 Sg px Acc Sg n

lalein laleO
vn Pres Act

wn hos
pr Gen Pl n

ou ou
Part Neg

kateirgasato cristos katergazomai christos


vi Aor midD 3 Sg n_ Nom Sg m

NOT

for

I-AM-DARING

ANY

TO-BE-TALKING OF-WHICH NOT to-be-speaking logw logos


n_ Dat Sg m

DOWN-ACTS effects

ANOINTED Christ

18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,

di dia
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

eis eis
Prep

upakohn eqnwn hupakoE ethnos


n_ Acc Sg f n_ Gen Pl n

kai ergw kai ergon


Conj n_ Dat Sg n

THRU ME through

INTO obedience

OF-NATIONS to-saying to-word en en


Prep

AND

to-ACT work
WH

15:19 en
en
Prep

dunamei shmeiwn kai teratwn dunamis sEmeion kai teras


n_ Dat Sg f n_ Gen Pl n Conj n_ Gen Pl n

dunamei pneumatos dunamis pneuma


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg n

agiou

IN
NA

ABILITY power

OF-SIGNS

AND

OF-MIRACLES IN miracles apo apo


Prep

ABILITY power

OF-spirit

qeou theos
n_ Gen Sg m

wste hOste
Conj

me egO
pp 1 Acc Sg

ierousalhm kai kuklw ierosoluma kai kuklO


ni proper Conj n_ Dat Sg m

mecri tou mechri ho


Adv t_ Gen Sg n

19 Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.

OF-God

AS-BESIDES ME so-that

FROM JERUSALEM

AND

to-AROUND UNTO around cristou christos


n_ Gen Sg m

THE

illurikou peplhrwkenai to illurikon plEroO ho


n_ Gen Sg n vn Perf Act t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

ILLYRICUM

TO-HAVE-FILLED to-have-completed

THE

WELL-MESSAGE OF-THE

ANOINTED Christ

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 15

15:20 outws de
houtOs
Adv

de
Conj

filotimoumenon philotimeomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

euaggelizesqai euaggelizO
vn Pres Mid

ouc ou
Part Neg

opou hopou
Adv

wnomasqh onomazO
vi Aor Pas 3 Sg

thus

YET beING-ambitious

TO-BE-WELL-MESSAGizING NOT to-be-bringing-the-well-message

THE-?-where IS-NAMED wheree

20 Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:

cristos ina christos hina


n_ Nom Sg m Conj

mh mE
Part Neg

ep epi
Prep

allotrion qemelion oikodomw allotrios themelios oikodomeO


a_ Acc Sg m n_ Acc Sg m vs Pres Act 1 Sg

ANOINTED Christ

THAT NO

ON

other-placed another's

foundation
WH

I-MAY-BE-HOME-BUILDING I-may-be-building
WH WH WH WH WH

15:21 alla kaqws


alla
Conj

kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

oyontai ois ouk anhggelh peri autou

but
NA

according-AS it-HAS-been-WRITTEN
NA NA NA NA NA

21 But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.

ois hos
pr Dat Pl m

ouk ou
Part Neg

anhggelh anaggellO
vi 2Aor Pas 3 Sg

peri peri
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

oyontai optomai
vi Fut midD 3 Pl

kai oi kai hos


Conj pr Nom Pl m

to-WHOM NOT to-whom(p) ouk ou


Part Neg

it-WAS-UP-MESSAGed ABOUT Him it-was-informed concerning sunhsousin suniEmi


vi Fut vxx 3 Pl

THEY-SHALL-BE-VIEWING they-shall-be-seeing

AND

WHO who(p)

akhkoasin akouO
vi 2Perf Act 3 Pl Att

NOT

HAVE-HEARD

THEY-SHALL-BE-understandING

15:22 dio
dio
Conj

kai enekoptomhn ta kai egkoptO ho


Conj vi impf Pas 1 Sg t_ Acc Pl n

polla polus
a_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

elqein erchomai
vn 2Aor Act

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

THRU-WHICH AND wherefore also

I-was-hinderED

THE

much

OF-THE

TO-BE-COMING TOWARD YOU(p) ye klimasin toutois klima houtos


n_ Dat Pl n pd Dat Pl n

22 . For which cause also I have been much hindered from coming to you.

15:23 nuni de
nuni
Adv

de
Conj

mhketi mEketi
Adv

topon topos
n_ Acc Sg m

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

NOW

YET NO-NOT-STILL PLACE by-no-means-still ecwn echO


vp Pres Act Nom Sg m

HAVING

IN

THE

regions

these
WH

23 But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;

epipoqian de epipothia de
n_ Acc Sg f Conj

tou ho
t_ Gen Sg m

elqein erchomai
vn 2Aor Act

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

apo apo
Prep

ikanwn

ON-LONGing longing
NA

YET HAVING

OF-THE

TO-BE-COMING TOWARD YOU(p) ye

FROM

pollwn polus
a_ Gen Pl n

etwn etos
n_ Gen Pl n

MANY

YEARS

15:24 ws an
hOs
Adv

an
Part

poreuwmai poreuomai
vs Pres midD/pasD 1 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

spanian elpizw spania elpizO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

gar diaporeuomenos gar diaporeuomai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Sg m

AS

EVER I-MAY-BE-GOING

INTO THE

SPAIN

I-AM-EXPECTING for

THRU-GOING going-through umwn humeis


pp 2 Gen Pl

qeasasqai umas theaomai humeis


vn Aor midD pp 2 Acc Pl

kai uf kai hupo


Conj Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

propemfqhnai propempO
vn Aor Pas

ekei ean ekei ean


Adv Cond

prwton prOton
Adv

24 Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your [company].

TO-gaze to-gaze-upon apo apo


Prep

YOU(p) ye

AND

UNDER YOU(p) by ye

TO-BE-BEFORE-SENT there to-be-sent-forward

IF-EVER OF-YOU(p) BEFORE-most of-ye first

merous meros
n_ Gen Sg n

emplhsqw emplEmi
vs Aor Pas 1 Sg

FROM PART

I-SHOULD-BE-BEING-IN-FILLED I-should-be-being-filled poreuomai poreuomai


vi Pres midD/pasD 1 Sg

15:25 nuni de
nuni
Adv

de
Conj

eis eis
Prep

ierousalhm diakonwn ierosoluma diakoneO


ni proper vp Pres Act Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

agiois hagios
a_ Dat Pl m

25 But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.

NOW

YET I-AM-GOING

INTO JERUSALEM

THRU-SERVING dispensing

to-THE

HOLY-ones saints
26 For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.

15:26 eudokhsan gar makedonia kai acaia


eudokeO
vi Aor Act 3 Pl

gar
Conj

makedonia
n_ Nom Sg f

kai
Conj

achaia
n_ Nom Sg f

koinwnian tina koinOnia tis


n_ Acc Sg f px Acc Sg f

poihsasqai eis poieO eis


vn Aor Mid Prep

WELL-SEEM it-delights tous ho


t_ Acc Pl m

for

MACEDONIA

AND

ACHAIA

communion contribution en en
Prep

ANY some

TO-be-DONE to-make

INTO

ptwcous twn ptOchos ho


a_ Acc Pl m t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

ierousalhm ierosoluma
ni proper

THE

POOR-ones poor

OF-THE

HOLY-ones OF-THE saints the

IN

JERUSALEM

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 15

15:27 eudokhsan
eudokeO
vi Aor Act 3 Pl

gar kai ofeiletai eisin gar kai opheiletEs eimi


Conj Conj n_ Nom Pl m vi Pres vxx 3 Pl

autwn autos
pp Gen Pl m

ei ei
Cond

gar tois gar ho


Conj t_ Dat Pl n

pneumatikois pneumatikos
a_ Dat Pl n

THEY-WELL-SEEM for they-are-delighted autwn autos


pp Gen Pl m

AND

OWErs debtors eqnh ethnos


n_ Nom Pl n

THEY-ARE

OF-them

IF

for

to-THE

spirituals spiritual-things

ekoinwnhsan ta koinOneO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl n

ofeilousin opheilO
vi Pres Act 3 Pl

kai en kai en
Conj Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

sarkikois sarkikos
a_ Dat Pl n

27 It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things.

OF-them

communion participate

THE

NATIONS

THEY-ARE-OWING AND they-ought also

IN

THE

FLESHics fleshly-things

leitourghsai autois leitourgeO autos


vn Aor Act pp Dat Pl m

TO-officiate to-minister

to-them

15:28 touto
houtos
pd Acc Sg n

oun oun
Conj

epitelesas kai sfragisamenos autois ton epiteleO kai sphragizO autos ho


vp Aor Act Nom Sg f Conj vp Aor Mid Nom Sg m pp Dat Pl m t_ Acc Sg m

karpon karpos
n_ Acc Sg m

touton houtos
pd Acc Sg m

this

THEN ON-FINISHing performing di dia


Prep

AND

SEALing

to-them

THE

FRUIT

this

28 When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.

apeleusomai aperchomai
vi Fut midD 1 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

eis eis
Prep

spanian spania
n_ Acc Sg f

I-SHALL-BE-FROM-COMING THRU YOU(p) I-shall-be-coming-away through ye

INTO SPAIN

15:29 oida
eidO
vi Perf Act 1 Sg

de de
Conj

oti ercomenos hoti erchomai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Sg m

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

en en
Prep

plhrwmati plErOma
n_ Dat Sg n

I-HAVE-PERCEIVED YET that I-am-aware eulogias eulogia


n_ Gen Sg f

COMING in-coming

TOWARD YOU(p) ye

IN

FILLing

29 And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.

cristou christos
n_ Gen Sg m

eleusomai erchomai
vi Fut midD 1 Sg

OF-blessedness OF-ANOINTED I-SHALL-BE-COMING of-blessing of-Christ

15:30 parakalw
parakaleO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

adelfoi adelphos
n_ Voc Pl m

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

I-AM-BESIDE-CALLING YET YOU(p) I-am-entreating ye cristou kai dia christos kai dia
n_ Gen Sg m Conj Prep

brothers brethren !

THRU THE through

Master Lord

OF-US

JESUS

ths ho
t_ Gen Sg f

agaphs tou agapE ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg n

pneumatos sunagwnisasqai pneuma sunagOnizomai


n_ Gen Sg n vn Aor midD

moi egO
pp 1 Dat Sg

en en
Prep

30 . Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in [your] prayers to God for me;

ANOINTED Christ tais ho


t_ Dat Pl f

AND

THRU THE through

LOVE

OF-THE

spirit

TO-TOGETHER-CONTEND to-ME to-struggle-together with-me qeon theos


n_ Acc Sg m

IN

proseucais uper proseuchE huper


n_ Dat Pl f Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

THE

prayers

OVER ME for-the-sake-of apo apo


Prep

TOWARD THE

God

15:31 ina
hina
Conj

rusqw rhuomai
vs Aor Pas 1 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

apeiqountwn apeitheO
vp Pres Act Gen Pl m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ioudaia kai ioudaia kai


n_ Dat Sg f Conj

THAT I-SHOULD-BE-BEING-rescuED FROM THE

ones-UN-PERSUADING IN being-stubborn

THE

JUDEA

AND

31 That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which [I have] for Jerusalem may be accepted of the saints;

h ho
t_ Nom Sg f

diakonia diakonia
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

h ho
t_ Nom Sg f

eis eis
Prep

ierousalhm euprosdektos ierosoluma euprosdektos


ni proper a_ Nom Sg f

tois ho
t_ Dat Pl m

agiois hagios
a_ Dat Pl m

THE

THRU-SERVice OF-ME dispensation

THE

INTO JERUSALEM

WELL-TOWARD-RECEIVED to-THE well-received

HOLY-ones saints

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

MAY-BE-BECOMING

15:32 ina
hina
Conj

en en
Prep

cara chara
n_ Dat Sg f

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

dia dia
Prep

qelhmatos qeou thelEma theos


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m

THAT IN

JOY

COMING

TOWARD YOU(p) ye

32 That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.

THRU WILL through

OF-God

sunanapauswmai sunanapauomai
vs Aor midD 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

I-SHOULD-BE-TOGETHER-restING to-YOU(p) I-should-be-resting-together with-ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 15 - Romans 16

15:33 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

qeos theos
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

eirhnhs meta pantwn umwn eirEnE meta pas humeis


n_ Gen Sg f Prep a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

amhn amEn
Hebrew

33 Now the God of peace [be] with you all. Amen.

THE

YET God

OF-THE

PEACE

WITH

ALL

OF-YOU(p) AMEN of-ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 16

16:1 sunisthmi
sunistEmi
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

foibhn thn phoibE ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

adelfhn hmwn adelphE hemeis


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Pl

ousan eimi
vp Pres vxx Acc Sg f

I-AM-TOGETHER-STANDING YET to-YOU(p) I-am-commending to-ye kai kai


Conj

PHOEBE

THE

sister

OF-US

BEING

. I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:

diakonon diakonos
n_ Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

ekklhsias ths ekklEsia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

en en
Prep

kegcreais kegchreai
n_ Dat Pl f

AND also

THRU-SERVitor OF-THE servant(f)


WH

OUT-CALLED ecclesia
WH NA

OF-THE the
NA

IN

CENCHREA

16:2 ina
hina
Conj

prosdexhsqe authn

authn autos
pp Acc Sg f

prosdexhsqe prosdechomai
vs Aor midD 2 Pl

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

THAT

her

YE-SHOULD-BE-TOWARD-RECEIVING ye-should-be-receiving auth autos


pp Dat Sg f

IN

Master Lord umwn humeis


pp 2 Gen Pl

axiws axiOs
Adv

twn ho
t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

kai parasthte kai paristEmi


Conj vs 2Aor Act 2 Pl

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg n

an an
Part

That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.

WORTHIly OF-THE

HOLY-ones AND saints

MAY-BE-BESIDE-STANDING to-her may-be-standing-by her prostatis prostatis


n_ Nom Sg f

IN

WHICH

EVER OF-YOU(p) ye kai kai


Conj

crhzh chrEzO
vs Pres Act 3 Sg

pragmati kai gar auth pragma kai gar autos


n_ Dat Sg n Conj Conj pp Nom Sg f

pollwn egenhqh polus ginomai


a_ Gen Pl m vi Aor pasD 3 Sg

she-MAY-BE-needING to-PRACTISE matter emou egO


pp 1 Gen Sg

AND also

for

she

BEFORE-STAND OF-MANY patroness

WAS-BECOMED AND was-become

autou autos
pp Gen Sg m

OF-ME

SAME myself tous ho


t_ Acc Pl m

16:3 aspasasqe priskan kai akulan


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

priska
n_ Acc Sg f

kai
Conj

akulas
n_ Acc Sg m

sunergous sunergos
a_ Acc Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

en en
Prep

cristw christos
n_ Dat Sg m

Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

greet-YE greet-ye ! ihsou iEsous


n_ Dat Sg m

PRISCA

AND

AQUILA

THE

TOGETHER-ACTers OF-ME fellow-workers

IN

ANOINTED Christ

JESUS

16:4 oitines uper


hostis
pr Nom Pl m

huper
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

yuchs psuchE
n_ Gen Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

eautwn heautou
pf 3 Gen Pl m

trachlon upeqhkan trachElos hupotithEmi


n_ Acc Sg m vi Aor Act 3 Pl

WHO-ANY who-any ois hos


pr Dat Pl m

OVER THE for-the-sake-of egw egO


pp 1 Nom Sg

soul

OF-ME

THE

OF-selves NECK of-themselves ai ho


t_ Nom Pl f

UNDER-PLACE jeopardize ekklhsiai ekklEsia


n_ Nom Pl f

Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.

ouk ou
Part Neg

monos monos
a_ Nom Sg m

eucaristw alla kai pasai eucharisteO alla kai pas


vi Pres Act 1 Sg Conj Conj a_ Nom Pl f

to-WHOM NOT whom(p) twn ho


t_ Gen Pl n

ONLY

AM-thankING

but

AND also

ALL

THE

OUT-CALLEDS ecclesias

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

OF-THE

NATIONS

16:5 kai thn


kai
Conj

ho
t_ Acc Sg f

kat kata
Prep

oikon oikos
n_ Acc Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

ekklhsian aspasasqe epaineton ekklEsia aspazomai epainetos


n_ Acc Sg f vm Aor midD 2 Pl n_ Acc Sg m

AND

THE

according-to HOME house os hos

OF-them

OUT-CALLED ecclesia

greet-YE greet-ye ! ths ho


t_ Gen Sg f

Epanetus (ON-PRAISE) Epanetus asias asia


n_ Gen Sg f

Likewise [greet] the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.

ton ho
t_ Acc Sg m

agaphton mou agapEtos egO


a_ Acc Sg m pp 1 Gen Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

aparch aparchE
n_ Nom Sg f

eis eis
Prep

criston christos
n_ Acc Sg m

pr Nom Sg m

THE

beLOVED

OF-ME

WHO

IS

first-fruit firstfruit ekopiasen eis kopiaO eis


vi Aor Act 3 Sg Prep

OF-THE

ASIA INTO ANOINTED province-of-Asia Christ


6

16:6 aspasasqe marian htis


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

maria
n_ Acc Sg f

hostis
pr Nom Sg f

polla polus
a_ Acc Pl n

umas humeis
pp 2 Acc Pl

Greet Mary, who bestowed much labour on us.

greet-YE greet-ye !

MARY

WHO-ANY much who-any

toils

INTO YOU(p) ye suggeneis suggenEs


a_ Acc Pl m

16:7 aspasasqe andronikon


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

andronikos
n_ Acc Sg m

kai iounian tous kai iounias ho


Conj n_ Acc Sg f t_ Acc Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai kai
Conj

greet-YE greet-ye !

Andronicus (MAN-CONQUERER) AND Andronicus

JUNIA Junias

THE

TOGETHER-generateds OF-ME relatives

AND

Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 16

sunaicmalwtous mou sunaichmalOtos egO


a_ Acc Pl m pp 1 Gen Sg

oitines eisin hostis eimi


pr Nom Pl m vi Pres vxx 3 Pl

epishmoi episEmos
a_ Nom Pl m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

apostolois apostolos
n_ Dat Pl m

TOGETHER-captives fellow-captives oi hos


pr Nom Pl m

OF-ME

WHO-ANY who-any

ARE

ON-SIGN-ones IN THE notable among en en


Prep

commissioners apostles

kai pro kai pro


Conj Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

gegonan ginomai
vi 2Perf Act 3 Pl Con

cristw christos
n_ Dat Sg m

WHO

AND also

BEFORE ME

HAVE-BECOME

IN

ANOINTED Christ en en
Prep

16:8 aspasasqe ampliaton ton


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

ampliatos
n_ Acc Sg m

ho
t_ Acc Sg m

agaphton mou agapEtos egO


a_ Acc Sg m pp 1 Gen Sg

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

Greet Amplias my beloved in the Lord.

greet-YE greet-ye !

AMPLIATOS

THE

beLOVED

OF-ME

IN

Master Lord cristw kai stacun christos kai stachus


n_ Dat Sg m Conj n_ Acc Sg m
9

16:9 aspasasqe ourbanon ton


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

ourbanos
n_ Acc Sg m

ho
t_ Acc Sg m

sunergon sunergos
a_ Acc Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

en en
Prep

Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.

greet-YE greet-ye ! ton ho


t_ Acc Sg m

URBANUS

THE

TOGETHER-ACTer OF-US fellow-worker

IN

ANOINTED Christ

AND

Stachys

agaphton mou agapEtos egO


a_ Acc Sg m pp 1 Gen Sg

THE

beLOVED

OF-ME

16:10 aspasasqe apellhn ton


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

apellEs
n_ Acc Sg m

ho
t_ Acc Sg m

dokimon en dokimos en
a_ Acc Sg m Prep

cristw aspasasqe tous christos aspazomai ho


n_ Dat Sg m vm Aor midD 2 Pl t_ Acc Pl m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

10 Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus'[household].

greet-YE greet-ye ! aristoboulou aristoboulos


n_ Gen Sg m

APELLES

THE

tested attested

IN

ANOINTED Christ

greet-YE greet-ye !

THE-ones the-ones

OUT OF-THE of-the-ones

Aristobulus (best-COUNSEL) of-Aristobulus

16:11 aspasasqe hrwdiwna ton


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

hErOdiOn
n_ Acc Sg m

ho
t_ Acc Sg m

suggenh suggenEs
a_ Acc Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

aspasasqe tous aspazomai ho


vm Aor midD 2 Pl t_ Acc Pl m

ek ek
Prep

greet-YE greet-ye ! twn ho


t_ Gen Pl m

HERODION

THE

TOGETHER-generated OF-ME relative en en


Prep

greet-YE greet-ye !

THE-ones the-ones

OUT

11 Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the [household] of Narcissus, which are in the Lord.

narkissou tous narkissos ho


n_ Gen Sg m t_ Acc Pl m

ontas eimi
vp Pres vxx Acc Pl m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

OF-THE Narcissus of-the-ones of-Narcissus

THE

ones-BEING ones-being

IN

Master Lord tas ho


t_ Acc Pl f

16:12 aspasasqe trufainan


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

truphaina
n_ Acc Sg f

kai trufwsan kai truphOsa


Conj n_ Acc Sg f

kopiwsas kopiaO
vp Pres Act Acc Pl f

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

greet-YE greet-ye !

Tryphena (ENERVATE) AND Tryphena

Tryphosa (ENERVATE) THE Tryphosa polla polus


a_ Acc Pl n

ones-toilING ones-toiling(f)

IN

Master Lord

12 Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.

aspasasqe persida thn aspazomai persis ho


vm Aor midD 2 Pl n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

agaphthn htis agapEtos hostis


a_ Acc Sg f pr Nom Sg f

ekopiasen en kopiaO en
vi Aor Act 3 Sg Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

greet-YE greet-ye !

PERSIS

THE

beLOVED

WHO-ANY much who-any kuriw kurios

toils

IN

Master Lord mhtera autou mEtEr autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m
13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

16:13 aspasasqe roufon ton


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

rhouphos
n_ Acc Sg m

ho
t_ Acc Sg m

eklekton en eklektos en
a_ Acc Sg m Prep

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

n_ Dat Sg m

greet-YE greet-ye ! kai emou kai egO


Conj pp 1 Gen Sg

RUFUS

THE

chosen

IN

Master Lord

AND

THE

MOTHER

OF-him

AND

OF-ME

16:14 aspasasqe asugkriton


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

asugkritos
n_ Acc Sg m

flegonta phlegOn
n_ Acc Sg m

ermhn hermEs
n_ Acc Sg m

patroban erman patrobas hermas


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

greet-YE greet-ye ! tous ho


t_ Acc Pl m

Asyncritus (Incomparable) Phlegon (BLAZing) Hermes (TRANSLATOR) PATROBAS Asyncritus Phlegon Hermes autois adelfous autos adelphos
pp Dat Pl m n_ Acc Pl m

HERMAS

AND

14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them.

sun sun
Prep

THE

TOGETHER to-them togetherwith them

brothers brethren

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 16

16:15 aspasasqe filologon


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

philologos
n_ Acc Sg m

kai ioulian nhrea kai ioulia nEreus


Conj n_ Acc Sg f n_ Acc Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

adelfhn autou adelphE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

greet-YE greet-ye !

Philologos (FOND-say) AND Philologos sun sun


Prep

JULIA

NEREUS

AND

THE

sister

OF-him

15 Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.

kai olumpan kai tous kai olumpas kai ho


Conj n_ Acc Sg m Conj t_ Acc Pl m

autois pantas agious autos pas hagios


pp Dat Pl m a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m

AND

OLYMPAS

AND

THE

TOGETHER to-them togetherwith them

ALL

HOLY-ones saints aspazontai aspazomai


vi Pres midD/pasD 3 Pl

16:16 aspasasqe allhlous en


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

allElOn
pc Acc Pl m

en
Prep

filhmati agiw philEma hagios


n_ Dat Sg n a_ Dat Sg n

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

greet-YE greet-ye ! ekklhsiai ekklEsia


n_ Nom Pl f

one-another

IN

FOND-effect kiss

HOLY

ARE-greetING

YOU(p) ye

16 Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.

THE

pasai pas
a_ Nom Pl f

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

OUT-CALLEDS ALL ecclesias

OF-THE

ANOINTED Christ umas humeis


pp 2 Acc Pl

16:17 parakalw
parakaleO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

adelfoi skopein adelphos skopeO


n_ Voc Pl m vn Pres Act

tous ho
t_ Acc Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

dicostasias kai dichostasia kai


n_ Acc Pl f Conj

I-AM-BESIDE-CALLING YET YOU(p) I-am-entreating ye ta ho


t_ Acc Pl n

brothers brethren !

TO-BE-NOTING THE-ones the-ones umeis humeis


pp 2 Nom Pl

THE

TWO-STANDS dissensions poiountas poieO


vp Pres Act Acc Pl m

AND

skandala para skandalon para


n_ Acc Pl n Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

didachn hn didachE hos


n_ Acc Sg f pr Acc Sg f

emaqete manthanO
vi 2Aor Act 2 Pl

kai kai
Conj

17 . Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.

THE

SNARES

BESIDE THE

TEACHing

WHICH

YOU(p) ye

LEARNED

makING

AND

ekklinete ekklinO
vm Pres Act 2 Pl

ap apo
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

BE-YE-OUT-CLINING FROM them be-ye-avoiding !

16:18 oi
ho
t_ Nom Pl m

gar toioutoi tw gar toioutos ho


Conj pd Nom Pl m t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

cristw ou christos ou
n_ Dat Sg m Part Neg

douleuousin alla douleuO alla


vi Pres Act 3 Pl Conj

THE

for

such such(p)

to-THE

Master Lord ths ho


t_ Gen Sg f

OF-US

ANOINTED Christ

NOT

ARE-SLAVING

but

th ho
t_ Dat Sg f

eautwn heautou
pf 3 Gen Pl m

koilia kai dia koilia kai dia


n_ Dat Sg f Conj Prep

crhstologias kai eulogias chrEstologia kai eulogia


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f

18 For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.

to-THE

OF-selves CAVITY of-themselves bowel tas ho

AND

THRU THE through

kind-saying compliment akakwn akakos


a_ Gen Pl m

AND

blessedness adulation

exapatwsin exapataO
vi Pres Act 3 Pl

kardias twn kardia ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Pl m

t_ Acc Pl f

THEY-ARE-OUT-SEDUCING THE are-deluding

HEARTS

OF-THE

UN-EVIL innocent ef epi


Prep

16:19 h
ho
t_ Nom Sg f

gar umwn gar humeis


Conj pp 2 Gen Pl

upakoh eis hupakoE eis


n_ Nom Sg f Prep

pantas afiketo pas aphikneomai


a_ Acc Pl m vi 2Aor midD 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oun oun
Conj

cairw chairO
vi Pres Act 1 Sg

THE

for

OF-YOU(p) obedience of-ye sofous sophos


a_ Acc Pl m

INTO ALL
WH

FROM-REACHED ON YOU(p) onover ye reached-out einai eimi


vn Pres vxx

THEN I-AM-JOYING I-am-rejoicing

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

men

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

agaqon akeraious de agathos akeraios de


a_ Acc Sg n a_ Acc Pl m Conj

19 For your obedience is come abroad unto all [men]. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.

I-AM-WILLING YET YOU(p) ye eis eis


Prep

WISE

TO-BE

INTO THE

GOOD

UN-blended artless

YET

to ho
t_ Acc Sg n

kakon kakos
a_ Acc Sg n

INTO THE

EVIL

16:20 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

qeos theos
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

eirhnhs suntriyei eirEnE suntribO


n_ Gen Sg f vi Fut Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

satanan satanas
n_ Acc Sg m

upo hupo
Prep

THE

YET God

OF-THE

PEACE

SHALL-BE-crushING THE

SATAN (adversary) UNDER Satan kuriou kurios


n_ Gen Sg m

20 And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen.

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

en en
Prep

tacei tachos
n_ Dat Sg n

h ho
t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

THE

FEET

OF-YOU(p) IN of-ye

SWIFTness THE

grace

OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 16

meq meta
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

WITH YOU(p) ye

16:21 aspazetai
aspazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

timoqeos o timotheos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

sunergos sunergos
a_ Nom Sg m

WH

mou

NA

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai kai
Conj

IS-greetING

YOU(p) ye

Timothy

THE

TOGETHER-ACTer fellow-worker oi ho
t_ Nom Pl m

OF-ME

AND

21 . Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.

loukios kai iaswn loukios kai iasOn


n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m

kai swsipatros kai sOsipatros


Conj n_ Nom Sg m

suggeneis suggenEs
a_ Nom Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

LUCIUS

AND

JASON

AND

Sosipater (SAVE-FATHER) THE Sosipater egw egO


pp 1 Nom Sg

TOGETHER-generateds OF-ME relatives grayas graphO


vp Aor Act Nom Sg m

16:22 aspazomai
aspazomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

tertios o tertios ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

epistolhn epistolE
n_ Acc Sg f

22 I Tertius, who wrote [this] epistle, salute you in the Lord.

AM-greetING

YOU(p) ye

TERTIUS

THE

one-WRITing one-writing

THE

letter epistle

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

IN

Master Lord umas humeis


pp 2 Acc Pl

16:23 aspazetai
aspazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

gaios gaios
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

xenos xenos
a_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai olhs kai holos


Conj a_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

IS-greetING

YOU(p) ye

GAIUS

THE

LODGer host

OF-ME

AND

OF-WHOLE OF-THE the polews kai polis kai


n_ Gen Sg f Conj

23 Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.

ekklhsias aspazetai ekklEsia aspazomai


n_ Gen Sg f vi Pres midD/pasD 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

erastos o erastos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

oikonomos ths oikonomos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg f

OUT-CALLED ecclesia

IS-greetING

YOU(p) ye adelfos adelphos


n_ Nom Sg m

ERASTUS

THE

HOME-LAWer administrator

OF-THE

city

AND

kouartos o kouartos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

QUARTUS

THE

brother

16:24

24 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.

. .
.

. .
.

.
WH NA

16:25

tw

tw ho
t_ Dat Sg m

de de
Conj

dunamenw dunamai
vp Pres midD/pasD Dat Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

sthrixai stErizO
vn Aor Act

kata kata
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

to-THE

YET One-beING-ABLE one-being-able kai to kai ho


Conj t_ Acc Sg n

YOU(p) ye ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

TO-STAND-fast according-to THE to-establish in-accord-with cristou kata christos kata


n_ Gen Sg m Prep

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

khrugma kErugma
n_ Acc Sg n

apokaluyin apokalupsis
n_ Acc Sg f

25 . Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,

WELL-MESSAGE OF-ME

AND

THE

PROCLAMATION OF-JESUS heralding

ANOINTED Christ

according-to FROM-COVERing in-accord-with revelation

musthriou mustErion
n_ Gen Sg n

cronois aiwniois sesighmenou chronos aiOnios sigaO


n_ Dat Pl m a_ Dat Pl m vp Perf Pas Gen Sg n

OF-CLOSE-KEEP to-TIMES of-secret

eonian

HAVING-been-HUSHED

16:26 fanerwqentos de
phaneroO
vp Aor Pas Gen Sg m

de
Conj

nun dia nun dia


Adv Prep

te te
Part

grafwn profhtikwn kat graphE prophEtikos kata


n_ Gen Pl f a_ Gen Pl m Prep

epitaghn epitagE
n_ Acc Sg f

BEING-made-APPEAR being-manifested tou ho


t_ Gen Sg m

YET NOW THRU BESIDES WRITings through scriptures eis eis


Prep

BEFORE-AVERic prophetic panta pas


a_ Acc Pl n

according-to injunction

aiwniou qeou aiOnios theos


a_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

upakohn pistews eis hupakoE pistis eis


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:

OF-THE

eonian

God

INTO obedience

OF-BELIEF of-faith

INTO ALL

THE

NATIONS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Romans 16 - 1Corinthians 1

gnwrisqentos gnOrizO
vp Aor Pas Gen Sg n

BEING-KNOWizED being-made-known

16:27 monw
monos
a_ Dat Sg m

sofw sophos
a_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

dia dia
Prep

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

WH

NA

w hos
pr Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

to-ONLY

WISE

God

THRU JESUS through


WH

ANOINTED Christ

to-WHOM

THE

doxa doxa
n_ Nom Sg f

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

aiwnas aiOn
n_ Acc Pl m

amhn

NA

amhn amEn
Hebrew

27 To God only wise, [be] glory through Jesus Christ for ever. Amen. <<[Written to the Romans from Corinthus, [and sent] by Phebe servant of the church at Cenchrea.]>>

esteem glory

INTO THE

eons

AMEN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 1

1Corinthians
1:1 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

klhtos klEtos
a_ Nom Sg m

apostolos apostolos
n_ Nom Sg m

WH

ihsou cristou

WH

NA

cristou christos
n_ Gen Sg m

NA

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

PAUL

CALLED

commissioner apostle kai swsqenhs o kai sOsthenEs ho


Conj n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

OF-ANOINTED JESUS of-Christ adelfos adelphos


n_ Nom Sg m

THRU through

. Paul, called [to be] an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes [our] brother,

qelhmatos qeou thelEma theos


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m

WILL

OF-God

AND

Sosthenes

THE

brother

1:2 th
ho
t_ Dat Sg f

ekklhsia tou ekklEsia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

oush eimi
vp Pres vxx Dat Sg f

en en
Prep

korinqw korinthos
n_ Dat Sg f

to-THE

OUT-CALLED OF-THE ecclesia en en


Prep

God

THE

one-BEING one-being klhtois agiois klEtos hagios


a_ Dat Pl m a_ Dat Pl m

IN

CORINTH

hgiasmenois hagiazO
vp Perf Pas Dat Pl m

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

sun sun
Prep

pasin pas
a_ Dat Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called [to be] saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:

HAVING-been-HOLYizED IN to-ones-having-been-hallowed epikaloumenois to epikaleO ho


vp Pres Mid Dat Pl m t_ Acc Sg n

ANOINTED Christ onoma onoma


n_ Acc Sg n

JESUS

CALLED

HOLY-ones TOGETHER to-ALL saints with-all hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

THE

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou en christos en
n_ Gen Sg m Prep

ones-ON-CALLING ones-invoking panti pas


a_ Dat Sg m

THE

NAME

OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ

IN

topw topos
n_ Dat Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

kai hmwn kai hemeis


Conj pp 1 Gen Pl

EVERY

PLACE

OF-them

AND

OF-US

1:3 caris
charis
n_ Nom Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai eirhnh kai eirEnE


Conj n_ Nom Sg f

apo apo
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai kuriou kai kurios


Conj n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

grace

to-YOU(p) to-ye

AND

PEACE

FROM God

FATHER

OF-US

AND

Master Lord

JESUS

Grace [be] unto you, and peace, from God our Father, and [from] the Lord Jesus Christ.

cristou christos
n_ Gen Sg m

ANOINTED Christ

1:4 eucaristw tw
eucharisteO
vi Pres Act 1 Sg

ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

NA

mou egO
pp 1 Gen Sg

pantote peri pantote peri


Adv Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

epi epi
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

I-AM-thankING

to-THE the qeou theos

God

OF-ME

always

ABOUT YOU(p) concerning ye en en


Prep

ON THE onover

I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;

cariti tou charis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

doqeish didOmi
vp Aor Pas Dat Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

n_ Gen Sg m

grace

OF-THE

God

THE

BEING-GIVEN

to-YOU(p) to-ye en en
Prep

IN

ANOINTED Christ

JESUS

1:5 oti en
hoti
Conj

en
Prep

panti pas
a_ Dat Sg n

eploutisqhte en ploutizO en
vi Aor Pas 2 Pl Prep

autw autos
pp Dat Sg m

panti pas
a_ Dat Sg m

logw logos
n_ Dat Sg m

kai pash kai pas


Conj a_ Dat Sg f

that

IN

EVERY everything

YE-ARE-enRICHED

IN

Him

IN

EVERY all

saying expression

AND

EVERY all

That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and [in] all knowledge;

gnwsei gnOsis
n_ Dat Sg f

KNOWledge

1:6 kaqws
kathOs
Adv

to ho
t_ Nom Sg n

marturion tou marturion ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg m

cristou ebebaiwqh christos bebaioO


n_ Gen Sg m vi Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

Even as the testimony of Christ was confirmed in you:

according-AS THE

witness testimony mh mE
Part Neg

OF-THE

ANOINTED Christ

WAS-confirmED IN YOU(p) among ye carismati apekdecomenous charisma apekdechomai


n_ Dat Sg n vp Pres midD/pasD Acc Pl m
7

1:7 wste
hOste
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ustereisqai en hustereO en
vn Pres Pas Prep

mhdeni mEdeis
a_ Dat Sg n

AS-BESIDES YOU(p) so-that ye

So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:

NO

TO-BE-WANTING to-be-deficient

IN

NO-YET-ONE grace-effect any gracious-gift

FROM-OUT-RECEIVING awaiting

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 1

thn ho
t_ Acc Sg f

apokaluyin tou apokalupsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

THE

FROM-COVERing unveiling

OF-THE

Master Lord umas humeis

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ anegklhtous en anegklEtos en


a_ Acc Pl m Prep

1:8 os
hos
pr Nom Sg m

kai bebaiwsei kai bebaioO


Conj vi Fut Act 3 Sg

ews telous heOs telos


Conj n_ Gen Sg n

th ho
t_ Dat Sg f

pp 2 Acc Pl

WHO

AND also tou ho


t_ Gen Sg m

SHALL-BE-confirmING YOU(p) ye kuriou kurios


n_ Gen Sg m

TILL

OF-FINISH UN-indictable consummation unimpeachable cristou christos


n_ Gen Sg m

IN

THE

Who shall also confirm you unto the end, [that ye may be] blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

DAY

OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ eklhqhte kaleO


vi Aor Pas 2 Pl

1:9 pistos
pistos
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

di dia
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

eis eis
Prep

koinwnian tou koinOnia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

BELIEVing faithful uiou huios


n_ Gen Sg m

THE

God

THRU WHOM through cristou tou christos ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

YE-WERE-CALLED INTO communion fellowship kuriou kurios


n_ Gen Sg m

OF-THE

God [is] faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.

autou autos
pp Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

SON

OF-Him

JESUS

ANOINTED Christ umas humeis


pp 2 Acc Pl

THE

Master Lord tou ho

OF-US

1:10 parakalw
parakaleO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

adelfoi dia adelphos dia


n_ Voc Pl m Prep

onomatos tou onoma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

t_ Gen Sg n

I-AM-BESIDE-CALLING YET YOU(p) I-am-entreating ye hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

brothers brethren ! to ho
t_ Acc Sg n

THRU THE through auto autos


pp Acc Sg n

NAME

OF-THE

Master Lord

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou ina christos hina


n_ Gen Sg m Conj

leghte legO
vs Pres Act 2 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

kai mh kai mE
Conj Part Neg

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ umin humeis


pp 2 Dat Pl

THAT THE

SAME YE-MAY-BE-sayING ALL same-thing de de


Conj

AND

NO

10 . Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and [that] there be no divisions among you; but [that] ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

en en
Prep

scismata hte schisma eimi


n_ Nom Pl n vs Pres vxx 2 Pl

kathrtismenoi katartizO
vp Perf Pas Nom Pl m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

MAY-BE there-may-be autw autos


pp Dat Sg m

IN YOU(p) among ye noi nous


n_ Dat Sg m

SPLITS schisms th ho
t_ Dat Sg f

YE-MAY-BE

YET HAVING-been-DOWN-EQUIPPED IN attuned

THE

kai en kai en
Conj Prep

auth autos
pp Dat Sg f

gnwmh gnOmE
n_ Dat Sg f

SAME

MIND

AND

IN

THE

SAME

opinion

1:11 edhlwqh
dEloO
vi Aor Pas 3 Sg

gar moi gar egO


Conj pp 1 Dat Sg

peri peri
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

adelfoi mou adelphos egO


n_ Voc Pl m pp 1 Gen Sg

upo twn hupo ho


Prep t_ Gen Pl m

clohs chloE
n_ Gen Sg f

it-WAS-made-EVIDENT for

to-ME

ABOUT YOU(p) concerning ye

brothers brethren !

OF-ME

by

THE the-ones

OF-Chloe

11 For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them [which are of the house] of Chloe, that there are contentions among you.

oti erides hoti eris


Conj n_ Nom Pl f

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

that

STRIFES

IN YOU(p) among ye de de
Conj

ARE there-are oti ekastos umwn hoti hekastos humeis


Conj a_ Nom Sg m pp 2 Gen Pl

1:12 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

men men
Part

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

I-AM-sayING

YET this

that

EACH

OF-YOU(p) IS-sayING of-ye de de


Conj

INDEED AM

12 Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.

paulou paulos
n_ Gen Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

apollw apollOs
n_ Gen Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

khfa kEphas
n_ Gen Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

cristou christos
n_ Gen Sg m

OF-PAUL

YET of-APOLLOS I of-Apollos o ho


t_ Nom Sg m

YET of-CEPHAS of-Cephas paulos paulos


n_ Nom Sg m

YET OF-ANOINTED of-Christ umwn humeis


pp 2 Gen Pl

1:13 memeristai
merizO
vi Perf Pas 3 Sg

cristos mh christos mE
n_ Nom Sg m Part Neg

estaurwqh uper stauroO huper


vi Aor Pas 3 Sg Prep

h E
Part

HAS-been-PARTED THE

ANOINTED Christ

NO

PAUL

WAS-impalED was-crucified

OVER YOU(p) for-the-sake-of ye

13 Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?

OR

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

paulou paulos
n_ Gen Sg m

ebaptisqhte baptizO
vi Aor Pas 2 Pl

INTO THE

NAME

OF-PAUL

YE-ARE-DIPizED ye-are-baptized

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 1

1:14 eucaristw
eucharisteO
vi Pres Act 1 Sg

NA

tw ho
t_ Dat Sg m

NA

qew theos
n_ Dat Sg m

oti oudena hoti oudeis


Conj a_ Acc Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ebaptisa ei baptizO ei
vi Aor Act 1 Sg Cond

mh mE
Part Neg

I-AM-thankING

to-THE the

God

that

NOT-YET-ONE OF-YOU(p) I-DIPize not-one of-ye I-baptize

14 . I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;

IF

NO

krispon kai gaion krispos kai gaios


n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m

CRISPUS

AND

GAIUS

1:15 ina
hina
Conj

mh mE
Part Neg

tis tis
px Nom Sg m

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

oti eis hoti eis


Conj Prep

to ho
t_ Acc Sg n

emon emos
ps 1 Acc Sg

onoma onoma
n_ Acc Sg n

ebaptisqhte baptizO
vi Aor Pas 2 Pl

15 Lest any should say that I had baptized in mine own name.

THAT NO

ANY anyone

MAY-BE-sayING that

INTO THE

MY

NAME

YE-ARE-DIPizED ye-are-baptized ei ei
Cond
16 And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.

1:16 ebaptisa de
baptizO
vi Aor Act 1 Sg

de
Conj

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

stefana oikon stephanas oikos


n_ Gen Sg m n_ Acc Sg m

loipon loipon
a_ Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

I-DIPize I-baptize tina tis


px Acc Sg m

YET AND also

THE

Stephanas

HOME household

rest NOT furthermore

I-HAVE-PERCEIVED IF I-am-aware

allon allos
a_ Acc Sg m

ebaptisa baptizO
vi Aor Act 1 Sg

ANY

other

I-DIPize I-baptize cristos baptizein christos baptizO


n_ Nom Sg m vn Pres Act

1:17 ou
ou
Part Neg

gar apesteilen me gar apostellO egO


Conj vi Aor Act 3 Sg pp 1 Acc Sg

alla euaggelizesqai alla euaggelizO


Conj vn Pres Mid

NOT

for

commissions

ME

ANOINTED Christ mh mE
Part Neg

TO-BE-DIPizING but to-be-baptizing o ho

TO-BE-WELL-MESSAGizING to-be-bringing-the-well-message stauros tou stauros ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg m

17 . For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.

ouk ou
Part Neg

en en
Prep

sofia sophia
n_ Dat Sg f

logou logos
n_ Gen Sg m

ina hina
Conj

kenwqh kenoO
vs Aor Pas 3 Sg

t_ Nom Sg m

NOT

IN

WISDOM

OF-sayING of-word

THAT NO

MAY-BE-BEING-EMPTIED THE may-be-being-made-void

pale cross

OF-THE

cristou christos
n_ Gen Sg m

ANOINTED Christ

1:18 o
ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

staurou tois stauros ho


n_ Gen Sg m t_ Dat Pl m

men men
Part

apollumenois apollumi
vp Pres mid/pas Dat Pl m

THE

saying word estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

for

THE

OF-THE

pale cross hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

to-THE

INDEED ones-beING-destroyED ones-perishing estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

18 For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.

mwria mOria
n_ Nom Sg f

tois ho
t_ Dat Pl m

de de
Conj

swzomenois sOzO
vp Pres Pas Dat Pl m

dunamis qeou dunamis theos


n_ Nom Sg f n_ Gen Sg m

INSIPIDity stupidity

IS

to-THE

YET ones-beING-SAVED US ones-being-saved to-us thn ho


t_ Acc Sg f

ABILITY power sofian twn sophia ho


n_ Acc Sg f

OF-God

it-IS

1:19 gegraptai
graphO
vi Perf Pas 3 Sg

gar apolw gar apollumi


Conj vi Fut Act 1 Sg

sofwn sophos
a_ Gen Pl m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

t_ Gen Pl m

it-HAS-been-WRITTEN for

I-SHALL-BE-destroyING THE

WISDOM

OF-THE

WISE

AND

THE

19 For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.

sunesin sunesis
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

sunetwn aqethsw sunetos atheteO


a_ Gen Pl m vi Fut Act 1 Sg

understanding OF-THE

intelligent

I-SHALL-BE-UN-PLACING I-shall-be-repudiating grammateus pou grammateus pou


n_ Nom Sg m Part Int

1:20 pou
pou
Part Int

sofos sophos
a_ Nom Sg m

pou pou
Part Int

suzhthths suzEtEtEs
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

toutou houtos
pd Gen Sg m

?-where WISE where ? wise-one ouci ouchi


Part Int

?-where WRITer where ? scribe o ho


t_ Nom Sg m

?-where TOGETHER-SEEKer OF-THE where ? discusser thn ho


t_ Acc Sg f

eon

this

20 Where [is] the wise? where [is] the scribe? where [is] the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?

emwranen mOrainO
vi Aor Act 3 Sg

qeos theos
n_ Nom Sg m

sofian tou sophia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

NOT(emph.) makES-INSIPID THE not(emph.) ? makes-stupid

God

THE

WISDOM

OF-THE

SYSTEM world egnw ginOskO


vi 2Aor Act 3 Sg

1:21 epeidh
epeidE
Conj

gar en gar en
Conj Prep

th ho
t_ Dat Sg f

sofia sophia
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

ON-IF-BIND for since-in-fact

IN

THE

WISDOM

OF-THE

God

NOT

KNEW

THE

SYSTEM world

21 For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 1

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

sofias ton sophia ho


n_ Gen Sg f t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

eudokhsen o eudokeO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

THRU THE through mwrias tou mOria ho


n_ Gen Sg f

WISDOM

THE

God

WELL-SEEMS delights

THE

God

THRU THE through

khrugmatos swsai tous kErugma sOzO ho


n_ Gen Sg n vn Aor Act t_ Acc Pl m

pisteuontas pisteuO
vp Pres Act Acc Pl m

t_ Gen Sg n

INSIPIDity stupidity

OF-THE

PROCLAMATION

TO-SAVE THE

ones-BELIEVING ones-believing kai ellhnes sofian zhtousin kai hellEn sophia zEteO
Conj n_ Nom Pl m n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Pl
22 For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:

1:22 epeidh
epeidE
Conj

kai ioudaioi shmeia aitousin kai ioudaios sEmeion aiteO


Conj a_ Nom Pl m n_ Acc Pl n vi Pres Act 3 Pl

ON-IF-BIND AND since-in-fact

JUDA-ans Jews

SIGNS

ARE-REQUESTING AND

GREEKS

WISDOM

ARE-SEEKING

1:23 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

de de
Conj

khrussomen kErussO
vi Pres Act 1 Pl

criston estaurwmenon christos stauroO


n_ Acc Sg m vp Perf Pas Acc Sg m

ioudaiois men ioudaios men


a_ Dat Pl m Part

skandalon skandalon
n_ Acc Sg n

WE

YET ARE-PROCLAIMING ANOINTED are-heralding Christ de de


Conj

HAVING-been-impalED to-JUDA-ans having-been-crucified to-Jews

INDEED SNARE

23 But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;

eqnesin ethnos
n_ Dat Pl n

mwrian mOria
n_ Acc Sg f

to-NATIONS YET INSIPIDity stupidity

1:24 autois de
autos
pp Dat Pl m

de
Conj

tois ho
t_ Dat Pl m

klhtois klEtos
a_ Dat Pl m

ioudaiois te ioudaios te
a_ Dat Pl m Part

kai ellhsin criston qeou kai hellEn christos theos


Conj n_ Dat Pl m n_ Acc Sg m n_ Gen Sg m

to-them

YET THE the-ones

ones-CALLED JUDA-ans called Jews sofian sophia


n_ Acc Sg f

BESIDES AND bsboth

GREEKS

ANOINTED Christ

OF-God

24 But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.

dunamin kai qeou dunamis kai theos


n_ Acc Sg f Conj n_ Gen Sg m

ABILITY power

AND

OF-God

WISDOM

1:25 oti to
hoti
Conj

ho
t_ Nom Sg n

mwron mOros
a_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

sofwteron twn sophos ho


a_ Nom Sg n Cmp t_ Gen Pl m

anqrwpwn estin anthrOpos eimi


n_ Gen Pl m vi Pres vxx 3 Sg

that

THE

INSIPID stupidity asqenes tou asthenEs ho


a_ Nom Sg n

OF-THE

God

WISER

OF-THE

humans

IS

25 Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

qeou theos
n_ Gen Sg m

iscuroteron twn ischuros ho


a_ Nom Sg n Cmp t_ Gen Pl m

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

t_ Gen Sg m

AND

THE

UN-FIRM weakness

OF-THE

God

STRONGER

OF-THE

humans

1:26 blepete
blepO
vi Pres Act 2 Pl

gar thn gar ho


Conj t_ Acc Sg f

klhsin umwn klEsis humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

adelfoi oti ou adelphos hoti ou


n_ Voc Pl m Conj Part Neg

polloi polus
a_ Nom Pl m

sofoi sophos
a_ Nom Pl m

YE-ARE-lookING for be-ye-observing ! kata kata


Prep

THE

CALLing

OF-YOU(p) brothers of-ye brethren !

that

NOT

MANY

WISE

26 For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, [are called]:

sarka sarx
n_ Acc Sg f

ou ou
Part Neg

polloi polus
a_ Nom Pl m

dunatoi ou dunatos ou
a_ Nom Pl m Part Neg

polloi polus
a_ Nom Pl m

eugeneis eugenEs
a_ Nom Pl m

according-to FLESH

NOT

MANY

ABLE powerful kosmou kosmos


n_ Gen Sg m

NOT

MANY

WELL-generateds noble qeos theos


n_ Nom Sg m

1:27 alla ta
alla
Conj

ho
t_ Acc Pl n

mwra mOros
a_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

exelexato o eklegO ho
vi Aor Mid 3 Sg t_ Nom Sg m

ina hina
Conj

but

THE

INSIPID OF-THE stupidity(p) tous ho


t_ Acc Pl m

SYSTEM world

choosES

THE

God

THAT

kataiscunh kataischunO
vs Pres Act 3 Sg

sofous kai ta sophos kai ho


a_ Acc Pl m Conj t_ Acc Pl n

asqenh asthenEs
a_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

exelexato eklegO
vi Aor Mid 3 Sg

27 But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;

He-MAY-BE-DOWN-VILING THE he-may-be-disgracing o ho


t_ Nom Sg m

WISE

AND

THE

UN-FIRM OF-THE weakness(p) iscura ischuros


a_ Acc Pl n

SYSTEM world

choosES

qeos theos
n_ Nom Sg m

ina hina
Conj

kataiscunh kataischunO
vs Pres Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

THE

God

THAT He-MAY-BE-DOWN-VILING THE he-may-be-disgracing agenh agenEs


a_ Acc Pl n

STRONG

1:28 kai ta
kai
Conj

ho
t_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

exouqenhmena exoutheneO
vp Perf Pas Acc Pl n

exelexato eklegO
vi Aor Mid 3 Sg

AND

THE

UN-generated OF-THE ignoble

SYSTEM world

AND

THE

ones-HAVING-been-scornED choosES contemptible

28 And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, [yea], and things which are not, to bring to nought things that

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 1 - 1Corinthians 2

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

WH

kai

ta ho
t_ Acc Pl n

mh mE
Part Neg

onta eimi
vp Pres vxx Acc Pl n

ina hina
Conj

ta ho
t_ Acc Pl n

onta eimi
vp Pres vxx Acc Pl n

are:

THE

God

THE-ones NO the(p)

BEING

THAT THE the(p)

ones-BEING being

katarghsh katargeO
vs Aor Act 3 Sg

He-SHOULD-BE-DOWN-UN-ACTING he-should-be-discarding

1:29 opws
hopOs
Adv

mh mE
Part Neg

kauchshtai kauchaomai
vs Aor midD 3 Sg

pasa pas
a_ Nom Sg f

sarx sarx
n_ Nom Sg f

enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

29 That no flesh should glory in his presence.

WHICH-how NO so-that

SHOULD-BE-BOASTING EVERY at-all de de


Conj

FLESH

IN-VIEW in-sight-of os hos

OF-THE the

God

1:30 ex
ek
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

egenhqh ginomai
vi Aor pasD 3 Sg

pr Nom Sg m

OUT OF-Him

YET YOU(p) ye apo apo


Prep

ARE

IN

ANOINTED Christ

JESUS

WHO

WAS-BECOMED was-become

30 But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:

sofia sophia
n_ Nom Sg f

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

qeou theos
n_ Gen Sg m

dikaiosunh te dikaiosunE te
n_ Nom Sg f Part

kai agiasmos kai apolutrwsis kai hagiasmos kai apolutrOsis


Conj n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg f

WISDOM

to-US

FROM God

JUSTice righteousness o ho
t_ Nom Sg m

BESIDES AND

HOLYing hallowing en en

AND

FROM-LOOSening deliverance
31 That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.

1:31 ina
hina
Conj

kaqws kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

kaucwmenos kauchaomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

Prep

THAT according-AS it-HAS-been-WRITTEN THE

one-BOASTING one-boasting

IN

Master Lord

kaucasqw kauchaomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

LET-him-BE-BOASTING let-him-be-boasting !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 2

2:1 kagw
kagO
pp 1 Nom Sg Con

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

adelfoi hlqon adelphos erchomai


n_ Voc Pl m vi 2Aor Act 1 Sg

ou ou
Part Neg

kaq kata
Prep

AND-I

COMING

TOWARD YOU(p) ye sofias sophia


n_ Gen Sg f

brothers brethren ! umin humeis


pp 2 Dat Pl

CAME

NOT

according-to

. And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.

uperochn logou huperochE logos


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m

h E
Part

kataggellwn kataggellO
vp Pres Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

musthrion tou mustErion ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

superiority

OF-saying of-word

OR

OF-WISDOM DOWN-MESSAGING to-YOU(p) announcing to-ye

THE

CLOSE-KEEP secret

OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

God

2:2 ou
ou
Part Neg

gar ekrina gar krinO


Conj vi Aor Act 1 Sg

ti tis
px Acc Sg n

eidenai eidO
vn Perf Act

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

criston christos
n_ Acc Sg m

NOT

for

I-JUDGE I-decide

ANY anything

TO-PERCEIVE IN YOU(p) among ye

IF

NO

JESUS

ANOINTED Christ

For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

kai touton estaurwmenon kai houtos stauroO


Conj pd Acc Sg m vp Perf Pas Acc Sg m

AND

this-One this-one

HAVING-been-impalED having-been-crucified en en
Prep

2:3 kagw
kagO
pp 1 Nom Sg Con

asqeneia astheneia
n_ Dat Sg f

kai en kai en
Conj Prep

fobw phobos
n_ Dat Sg m

kai en kai en
Conj Prep

tromw tromos
n_ Dat Sg m

pollw polus
a_ Dat Sg m

egenomhn ginomai
vi 2Aor midD 1 Sg

And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.

AND-I

IN

UN-FIRMness AND weakness

IN

FEAR

AND

IN

TREMBLing much

BECAME

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

TOWARD YOU(p) ye

2:4 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

khrugma kErugma
n_ Nom Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

ouk ou
Part Neg

en en
Prep

AND
WH

THE
WH

saying word
WH

OF-ME
NA

AND

THE
NA

PROCLAMATION OF-ME heralding sofias sophia


n_ Gen Sg f
NA

NOT

IN

And my speech and my preaching [was] not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:

peiqois sofias logois

peiqois peithos
a_ Dat Pl m

logois logos
n_ Dat Pl m

all en alla en
Conj Prep

apodeixei apodeixis
n_ Dat Sg f

PERSUASIVES persuasive pneumatos kai dunamews pneuma kai dunamis


n_ Gen Sg n Conj n_ Gen Sg f

OF-WISDOM

sayings words

but

IN

FROM-SHOW demonstration

OF-spirit

AND

OF-ABILITY of-power pistis pistis


n_ Nom Sg f

2:5 ina
hina
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

mh mE
Part Neg

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

en en
Prep

sofia sophia
n_ Dat Sg f

anqrwpwn all en anthrOpos alla en


n_ Gen Pl m Conj Prep

THAT THE

BELIEF faith

OF-YOU(p) NO of-ye

That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.

MAY-BE

IN

WISDOM

OF-humans

but

IN

dunamei qeou dunamis theos


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg m

ABILITY power

OF-God

2:6 sofian de
sophia
n_ Acc Sg f

de
Conj

laloumen laleO
vi Pres Act 1 Pl

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

teleiois sofian de teleios sophia de


a_ Dat Pl m n_ Acc Sg f Conj

ou ou
Part Neg

tou ho
t_ Gen Sg m

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

WISDOM

YET WE-ARE-TALKING IN THE-ones mature we-are-speaking among the twn ho


t_ Gen Pl m

WISDOM

YET NOT

OF-THE

eon

toutou oude houtos oude


pd Gen Sg m Adv

arcontwn tou archOn ho


n_ Gen Pl m t_ Gen Sg m

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

toutou twn houtos ho


pd Gen Sg m t_ Gen Pl m

. Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought:

this

NOT-YET OF-THE neither

chiefs

OF-THE

eon

this

THE

katargoumenwn katargeO
vp Pres Pas Gen Pl m

ones-beING-DOWN-UN-ACTED ones-being-discarded

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 2

2:7 alla laloumen


alla
Conj

laleO
vi Pres Act 1 Pl

qeou theos
n_ Gen Sg m

sofian en sophia en
n_ Acc Sg f Prep

musthriw thn mustErion ho


n_ Dat Sg n t_ Acc Sg f

apokekrummenhn apokruptO
vp Perf Pas Acc Sg f

but

WE-ARE-TALKING OF-God we-are-speaking prowrisen proorizO


vi Aor Act 3 Sg

WISDOM

IN

CLOSE-KEEP secret twn ho


t_ Gen Pl m

THE

one-HAVING-been-FROM-HID having-been-concealed doxan doxa


n_ Acc Sg f

But we speak the wisdom of God in a mystery, [even] the hidden [wisdom], which God ordained before the world unto our glory:

hn hos
pr Acc Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

pro pro
Prep

aiwnwn eis aiOn eis


n_ Gen Pl m Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

WHICH

BEFORE-SEEizES THE designates-beforehand oudeis oudeis


a_ Nom Sg f

God

BEFORE THE

eons

INTO esteem glory

OF-US

2:8 hn
hos
pr Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

arcontwn tou archOn ho


n_ Gen Pl m t_ Gen Sg m

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

toutou egnwken houtos ginOskO


pd Gen Sg m vi Perf Act 3 Sg

ei ei
Cond

gar gar
Conj

WHICH

NOT-YET-ONE OF-THE not-one ouk ou


Part Neg

chiefs

OF-THE

eon

this

HAS-KNOWN IF

for

Which none of the princes of this world knew: for had they known [it], they would not have crucified the Lord of glory.

egnwsan ginOskO
vi 2Aor Act 3 Pl

an an
Part

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

estaurwsan stauroO
vi Aor Act 3 Pl

THEY-KNOW

NOT

EVER THE

Master Lord a hos

OF-THE

esteem glory

THEY-impale they-crucify eiden eidO


vi 2Aor Act 3 Sg

2:9 alla kaqws


alla
Conj

kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

ofqalmos ouk ophthalmos ou


n_ Nom Sg m Part Neg

kai ous kai ous


Conj n_ Nom Sg n

pr Acc Pl n

but

according-AS it-HAS-been-WRITTEN WHICH which(p) hkousen akouO


vi Aor Act 3 Sg

VIEWer eye

NOT

PERCEIVED
WH

AND
NA

EAR

ouk ou
Part Neg

kai epi kardian anqrwpou ouk kai epi kardia anthrOpos ou


Conj Prep n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m Part Neg

anebh anabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

osa

a hos
pr Acc Pl n

But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.

NOT

HEARS

AND

ON

HEART

OF-human

NOT

UP-STEPPed ascended auton autos


pp Acc Sg m

WHICH which(p)

htoimasen o hetoimazO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

agapwsin agapaO
vp Pres Act Dat Pl m

makES-READY

THE
WH

God
NA

to-THE

ones-LOVING ones-loving

Him

2:10 hmin
hemeis
pp 1 Dat Pl

gar

de de
Conj

apekaluyen o apokaluptO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

to-US

YET

FROM-COVERS reveals erauna ereunaO


vi Pres Act 3 Sg

THE

God

THRU THE through baqh bathos


n_ Acc Pl n

spirit

10 But God hath revealed [them] unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.

to ho
t_ Nom Sg n

gar pneuma gar pneuma


Conj n_ Nom Sg n

panta pas
a_ Acc Pl n

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

THE

for

spirit

ALL

IS-SEARCHING AND THE even anqrwpwn ta anthrOpos ho


n_ Gen Pl m t_ Acc Pl n

DEPTHS

OF-THE

God

2:11 tis
tis
pi Nom Sg m

gar oiden gar eidO


Conj vi Perf Act 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpou ei anthrOpos ei
n_ Gen Sg m Cond

mh mE
Part Neg

to ho
t_ Nom Sg n

ANY who ? pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

for

HAS-PERCEIVED OF-humans is-acquainted-with anqrwpou to anthrOpos ho


n_ Gen Sg m t_ Nom Sg n

THE(p)

OF-THE

human

IF

NO

THE

11 For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.

tou ho
t_ Gen Sg m

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

outws kai ta houtOs kai ho


Adv Conj t_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

spirit

OF-THE

human

THE

IN

it him pneuma pneuma


n_ Nom Sg n

thus

AND also

THE(p)

OF-THE

God

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

egnwken ginOskO
vi Perf Act 3 Sg

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

to ho
t_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

NOT-YET-ONE HAS-KNOWN IF no-one

NO

THE

spirit

OF-THE

God

2:12 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

de de
Conj

ou ou
Part Neg

to ho
t_ Acc Sg n

pneuma tou pneuma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

elabomen alla to lambanO alla ho


vi 2Aor Act 1 Pl Conj t_ Acc Sg n

WE

YET NOT

THE

spirit

OF-THE

SYSTEM world

GOT obtained ta ho

but

THE

12 Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.

pneuma to pneuma ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ina hina
Conj

eidwmen eidO
vs Perf Act 1 Pl

upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

t_ Acc Pl n

spirit

THE

OUT OF-THE

God

THAT WE-MAY-BE-PERCEIVING THE the(p)

by

THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

carisqenta charizomai
vp Aor Pas Acc Pl n

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

God

BEING-gracED to-US being-graciously-given

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 2 - 1Corinthians 3

2:13 a
hos
pr Acc Pl n

kai laloumen kai laleO


Conj vi Pres Act 1 Pl

ouk ou
Part Neg

en en
Prep

didaktois anqrwpinhs sofias logois all didaktos anthrOpinos sophia logos alla
a_ Dat Pl m a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f n_ Dat Pl m Conj

WHICH which(p) en en
Prep

AND also

WE-ARE-TALKING NOT we-are-speaking

IN

TEACHed taught

OF-human

WISDOM

sayings words

but

didaktois pneumatos pneumatikois pneumatika sugkrinontes didaktos pneuma pneumatikos pneumatikos sugkrinO
a_ Dat Pl m n_ Gen Sg n a_ Dat Pl n a_ Acc Pl n vp Pres Act Nom Pl m

13 Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.

IN

TEACHed words-taught

OF-spirit

to-spirituals to-spiritual-words

spirituals spiritual-things ta ho

TOGETHER-JUDGING matching tou ho


t_ Gen Sg n

2:14 yucikos de
psuchikos
a_ Nom Sg m

de
Conj

anqrwpos ou anthrOpos ou
n_ Nom Sg m Part Neg

decetai dechomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

pneumatos tou pneuma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

t_ Acc Pl n

soulish

YET human

NOT

IS-RECEIVING

THE OF-THE the-things dunatai dunamai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

spirit

OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

mwria mOria
n_ Nom Sg f

gar autw gar autos


Conj pp Dat Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai ou kai ou
Conj Part Neg

gnwnai ginOskO
vn 2Aor Act

oti hoti
Conj

14 But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know [them], because they are spiritually discerned.

God

INSIPIDity stupidity

for

to-him

it-IS

AND

NOT

he-IS-ABLE

TO-KNOW that to-know-them

pneumatikws anakrinetai pneumatikOs anakrinO


Adv vi Pres Pas 3 Sg

spiritually

it-IS-beING-examinED
WH NA

2:15 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

pneumatikos anakrinei pneumatikos anakrinO


a_ Nom Sg m vi Pres Act 3 Sg

men

ta ho
t_ Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

autos autos
pp Nom Sg m

de de
Conj

up hupo
Prep

15 But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.

THE

YET spiritual-one spiritual-one anakrinetai anakrinO


vi Pres Pas 3 Sg

IS-examinING

THE

ALL

he

YET by

oudenos oudeis
a_ Gen Sg m

NOT-YET-ONE IS-beING-examinED no-one

2:16 tis
tis
pi Nom Sg m

gar egnw gar ginOskO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

noun nous
n_ Acc Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

os hos
pr Nom Sg m

sumbibasei sumbibazO
vi Fut Act 3 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ANY who ? hmeis hEmeis


pp 1 Nom Pl

for

KNEW

MIND

OF-Master of-Lord ecomen echO


vi Pres Act 1 Pl

WHO

SHALL-BE-TOGETHER-STEPPING Him shall-be-deducing

16 For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.

de de
Conj

noun nous
n_ Acc Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

WE

YET MIND

OF-ANOINTED ARE-HAVING of-Christ

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 3

3:1 kagw
kagO
pp 1 Nom Sg Con

adelfoi ouk adelphos ou


n_ Voc Pl m Part Neg

hdunhqhn dunamai
vi Aor pasD 1 Sg Att

lalhsai umin laleO humeis


vn Aor Act pp 2 Dat Pl

ws pneumatikois all hOs pneumatikos alla


Adv a_ Dat Pl m Conj

AND-I

brothers brethren !

NOT

WAS-enABLED could cristw christos


n_ Dat Sg m

TO-TALK to-speak

to-YOU(p) to-ye

AS

to-spirituals to-spiritual-ones

but

. And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, [even] as unto babes in Christ.

ws sarkinois ws nhpiois en hOs sarkinos hOs nEpios en


Adv a_ Dat Pl m Adv a_ Dat Pl m Prep

AS

to-FLESHy to-fleshy-ones

AS

to-minors

IN

ANOINTED Christ brwma brOma


n_ Acc Sg n

3:2 gala
gala
n_ Acc Sg n

umas humeis
pp 2 Acc Pl

epotisa potizO
vi Aor Act 1 Sg

ou ou
Part Neg

oupw oupO
Adv

gar edunasqe gar dunamai


Conj vi impf midD/pasD 2 Pl

all alla
Conj

oude oude
Adv

MILK
WH

YOU(p) ye
NA

I-DRINKize NOT I-give-to-drink nun dunasqe nun dunamai


Adv vi Pres midD/pasD 2 Pl

FOOD

NOT-as-yet for

YE-were-ABLE

but NOT-YET butnay not-yeteven

I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able [to bear it], neither yet now are ye able.

eti

eti eti
Adv

STILL

NOW YE-ARE-ABLE

3:3 eti
eti
Adv

gar sarkikoi este gar sarkikos eimi


Conj a_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

opou hopou
Adv

gar en gar en
Conj Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

zhlos zElos
n_ Nom Sg m

kai eris kai eris


Conj n_ Nom Sg f

STILL for

FLESHic fleshly

YE-ARE

THE-?-where for wheree kai kata kai kata


Conj Prep

IN YOU(p) among ye

BOILing jealousy

AND

STRIFE

For ye are yet carnal: for whereas [there is] among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

ouci ouchi
Part Int

sarkikoi este sarkikos eimi


a_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

anqrwpon peripateite anthrOpos peripateO


n_ Acc Sg m vi Pres Act 2 Pl

NOT(emph.) FLESHic not(emph.) ? fleshly

YE-ARE

AND

according-to human

YE-ARE-ABOUT-TREADING are-walking men men


Part

3:4 otan
hotan
Conj

gar legh gar legO


Conj vs Pres Act 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

egw egO
pp 1 Nom Sg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

paulou paulos
n_ Gen Sg m

eteros heteros
a_ Nom Sg m

de de
Conj

For while one saith, I am of Paul; and another, I [am] of Apollos; are ye not carnal?

when-EVER for whenever egw egO


pp 1 Nom Sg

MAY-BE-sayING ANY anyone ouk ou


Part Neg

INDEED AM

OF-PAUL

DIFFERENT YET different-one

apollw apollOs
n_ Gen Sg m

anqrwpoi este anthrOpos eimi


n_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

of-APOLLOS NOT of-Apollos oun oun


Conj

humans

YE-ARE

3:5 ti
tis
pi Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

apollws ti apollOs tis


n_ Nom Sg m pi Nom Sg n

de de
Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

paulos paulos
n_ Nom Sg m

diakonoi diakonos
n_ Nom Pl m

di dia
Prep

ANY what ? wn hos


pr Gen Pl m

THEN IS

APOLLOS

ANY what ?

YET IS

PAUL

THRU-SERVitors THRU servants through

. Who then is Paul, and who [is] Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?

episteusate kai ekastw ws o pisteuO kai hekastos hOs ho


vi Aor Act 2 Pl Conj a_ Dat Sg m Adv t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

WHOM whom(p)

YE-BELIEVE

AND

to-EACH

AS

THE

Master Lord

GIVES

3:6 egw
egO
pp 1 Nom Sg

efuteusa apollws epotisen alla o phuteuO apollOs potizO alla ho


vi Aor Act 1 Sg n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

huxanen auxanO
vi impf Act 3 Sg

I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.

plant

APOLLOS

DRINKizES irrigates futeuwn phuteuO

but

THE

God

GROWS-it-UP makes-it-grow-up oute oute


Conj

3:7 wste
hOste
Conj

oute oute
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ti tis
px Nom Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

vp Pres Act Nom Sg m

AS-BESIDES NOT-BESIDES THE so-that neither potizwn potizO


vp Pres Act Nom Sg m

one-plantING one-planting auxanwn auxanO


vp Pres Act Nom Sg m

IS

ANY anything

NOT-BESIDES THE nor

So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

all o alla ho
Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

one-DRINKizING one-irrigating

but

THE

GROWING-it-UP God one-making-it-grow-up de de


Conj

3:8 o
ho
t_ Nom Sg m

futeuwn phuteuO
vp Pres Act Nom Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

potizwn potizO
vp Pres Act Nom Sg m

en heis
n_ Nom Sg n

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

ekastos hekastos
a_ Nom Sg m

THE

one-plantING one-planting idion idios


a_ Acc Sg m

YET AND

THE

one-DRINKizING one-irrigating kata kata


Prep

ONE ARE for-one-thing idion idios


a_ Acc Sg m

EACH

Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.

de de
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

misqon misthos
n_ Acc Sg m

lhmyetai lambanO
vi Fut midD 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

kopon kopos
n_ Acc Sg m

YET THE

OWN

HIRE wages

SHALL-BE-GETTING according-to THE

OWN

toil

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 3

3:9 qeou
theos
n_ Gen Sg m

gar esmen gar eimi


Conj vi Pres vxx 1 Pl

sunergoi sunergos
a_ Nom Pl m

qeou theos
n_ Gen Sg m

gewrgion qeou geOrgion theos


n_ Nom Sg n n_ Gen Sg m

oikodomh oikodomE
n_ Nom Sg f

OF-God

for

WE-ARE

TOGETHER-ACTers OF-God fellow-workers

LAND-ACT farm

OF-God

HOME-BUILDing building

For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, [ye are] God's building.

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

YE-ARE

3:10 kata
kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

carin charis
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

doqeisan didOmi
vp Aor Pas Acc Sg f

moi egO
pp 1 Dat Sg

ws sofos hOs sophos


Adv a_ Nom Sg m

according-to THE

grace

OF-THE

God

THE

BEING-GIVEN being-granted

to-ME

AS

WISE

arcitektwn qemelion eqhka architektOn themelios tithEmi


n_ Nom Sg m n_ Acc Sg m vi Aor Act 1 Sg

allos allos
a_ Nom Sg m

de de
Conj

epoikodomei epoikodomeO
vi Pres Act 3 Sg

ekastos de hekastos de
a_ Nom Sg m Conj

10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.

chief-ARTisan foreman blepetw blepO


vm Pres Act 3 Sg

foundation

I-PLACE

other another

YET IS-ON-HOME-BUILDING EACH is-building-on-it each-one

YET

pws epoikodomei pOs epoikodomeO


Adv vi Pres Act 3 Sg

LET-BE-lookING how let-him-be-bewaring !

he-IS-ON-HOME-BUILDING he-is-building-on-it oudeis oudeis


a_ Nom Sg f

3:11 qemelion gar allon


themelios
n_ Acc Sg m

gar
Conj

allos
a_ Acc Sg m

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

qeinai tithEmi
vn 2Aor Act

para para
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

11 . For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.

foundation

for

other

NOT-YET-ONE IS-ABLE no-one can estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

TO-PLACE BESIDE THE to-lay cristos christos


n_ Nom Sg m

keimenon keimai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

os hos
pr Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

one-LYING one-being-laid

WHICH

IS

JESUS

ANOINTED Christ qemelion themelios


n_ Acc Sg m
WH

3:12 ei
ei
Cond

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

epoikodomei epoikodomeO
vi Pres Act 3 Sg

epi ton epi ho


Prep t_ Acc Sg m

crusion argurion

WH

IF
NA

YET ANY anyone


NA

IS-ON-HOME-BUILDING ON is-building-on

THE

foundation

12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;

cruson chrusos
n_ Acc Sg m

arguron arguros
n_ Acc Sg m

liqous timious xula lithos timios xulon


n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m n_ Acc Pl n

corton chortos
n_ Acc Sg m

kalamhn kalamE
n_ Acc Sg f

GOLD

SILVER

STONES

VALUable precious

WOOD wood(p)

FODDER grass

REED straw h ho
t_ Nom Sg f

3:13 ekastou to
hekastos
a_ Gen

ho
t_ Nom Sg n

ergon ergon
n_ Nom Sg n

faneron genhsetai phaneros ginomai


a_ Nom Sg n vi Fut midD 3 Sg

gar hmera gar hEmera


Conj n_ Nom Sg f

OF-EACH of-each-one dhlwsei dEloO


vi Fut Act 3 Sg

THE

work

apparent

SHALL-BE-BECOMING THE

for

DAY

oti en hoti en
Conj Prep

puri pur
n_ Dat Sg n

apokaluptetai apokaluptO
vi Pres Pas 3 Sg

kai ekastou to kai hekastos ho


Conj a_ Gen Sg m t_ Nom Sg n

ergon ergon
n_ Nom Sg n

13 Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.

SHALL-BE-makING-EVIDENT that shall-be-making-evident-it opoion hopoios


a_ Nom Sg n

IN

FIRE

it-IS-beING-FROM-COVERED AND it-is-being-revealed


WH

OF-EACH of-each-one

THE

work

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

pur pur
n_ Nom Sg n

auto

NA

auto autos
pp Nom Sg n

dokimasei dokimazO
vi Fut Act 3 Sg

what-kind

it-IS

THE

FIRE

it

SHALL-BE-testING

3:14 ei
ei
Cond

tinos tis
px Gen Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

ergon ergon
n_ Nom Sg n

menei menO
vi Fut Act 3 Sg / vi Pres Act 3 Sg

o hos
pr Acc Sg n

epoikodomhsen misqon epoikodomeO misthos


vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg m

14 If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.

IF

OF-ANY of-anyone

THE

work

SHALL-BE-REMAINING

WHICH

he-ON-HOME-BUILDS he-builds-on-it

HIRE wages

lhmyetai lambanO
vi Fut midD 3 Sg

he-SHALL-BE-GETTING

3:15 ei
ei
Cond

tinos tis
px Gen Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

ergon ergon
n_ Nom Sg n

katakahsetai katakaiO
vi 2Fut Pas 3 Sg

zhmiwqhsetai zEmioO
vi Fut Pas 3 Sg

autos autos
pp Nom Sg m

IF

OF-ANY of-anyone

THE

work

SHALL-BE-beING-DOWN-BURNED he-SHALL-BE-BEING-FINED he shall-be-being-burned-up he-shall-be-forfeiting-it

15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 3

de de
Conj

swqhsetai sOzO
vi Fut Pas 3 Sg

outws de houtOs de
Adv Conj

ws dia hOs dia


Adv Prep

puros pur
n_ Gen Sg n

YET SHALL-BE-BEING-SAVED thus

YET AS

THRU FIRE through qeou theos


n_ Gen Sg m

3:16 ouk
ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

oti naos hoti naos


Conj n_ Nom Sg m

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware qeou theos


n_ Gen Sg m
WH WH WH

TEMPLE
NA

OF-God

YE-ARE
NA NA

AND

THE

spirit

16 . Know ye not that ye are the temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?

tou ho
t_ Gen Sg m

en umin oikei

oikei oikeO
vi Pres Act 3 Sg

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

OF-THE

God

IS-HOMING IN is-making-its-home ton ho


t_ Acc Sg m

YOU(p) ye fqeirei phtheirO


vi Pres Act 3 Sg

3:17 ei
ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

naon naos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

fqerei phtheirO
vi Fut Act 3 Sg

IF

ANY anyone

THE

TEMPLE

OF-THE

God

IS-CORRUPTING SHALL-BE-CORRUPTING

17 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which [temple] ye are.

touton o houtos ho
pd Acc Sg m t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

gar naos gar naos


Conj n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

agios hagios
a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

this-one this-one oitines hostis


pr Nom Pl m

THE

God

THE

for

TEMPLE

OF-THE

God

HOLY

IS

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

WHICH-ANY ARE which-any

YOU(p) ye eauton heautou


pf 3 Acc Sg m

3:18 mhdeis
mEdeis
a_ Nom Sg m

exapatatw exapataO
vm Pres Act 3 Sg

ei ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

dokei dokeO
vi Pres Act 3 Sg

sofos sophos
a_ Nom Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

en en
Prep

NO-YET-ONE self no-one himself umin humeis


pp 2 Dat Pl

LET-BE-OUT-SEDUCING IF let-him-be-deluding ! aiwni aiOn


n_ Dat Sg m

ANY anyone genesqw ginomai

IS-SEEMING is-presuming

WISE

TO-BE

IN among

18 . Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

toutw mwros houtos mOros


pd Dat Sg m a_ Nom Sg m

ina hina
Conj

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

vm 2Aor midD 3 Sg

YOU(p) ye sofos sophos

IN

THE

eon

this

INSIPID stupid

LET-him-BE-BECOMING THAT he-MAY-BE-BECOMING let-him-be-becoming !

a_ Nom Sg m

WISE

3:19 h
ho
t_ Nom Sg f

gar sofia gar sophia


Conj n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

toutou mwria houtos mOria


pd Gen Sg m n_ Nom Sg f

para para
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

THE

for

WISDOM

OF-THE

SYSTEM world

this

INSIPIDity stupidity

BESIDE THE

God

19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

drassomenos drassomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

sofous en sophos en
a_ Acc Pl m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

IS

it-HAS-been-WRITTEN for

THE

One-CLUTCHING one-clutching

THE

WISE

IN

THE

panourgia autwn panourgia autos


n_ Dat Sg f pp Gen Pl m

cleverness craftiness

OF-them

3:20 kai palin kurios


kai
Conj

palin
Adv

kurios
n_ Nom Sg m

ginwskei tous ginOskO ho


vi Pres Act 3 Sg t_ Acc Pl m

dialogismous twn dialogismos ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Pl m

sofwn sophos
a_ Gen Pl m

oti hoti
Conj

20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.

AND

AGAIN

Master Lord

IS-KNOWING

THE

THRU-accounts reasonings

OF-THE

WISE

that

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

mataioi mataios
a_ Nom Pl m

THEY-ARE

VAIN

3:21 wste
hOste
Conj

mhdeis mEdeis
a_ Nom Sg m

kaucasqw kauchaomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

en en
Prep

anqrwpois panta anthrOpos pas


n_ Dat Pl m a_ Nom Pl n

gar umwn gar humeis


Conj pp 2 Gen Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

AS-BESIDES NO-YET-ONE LET-BE-BOASTING so-that no-one let-him-be-boasting !

IN

humans

ALL

for

OF-YOU(p) IS of-ye

21 . Therefore let no man glory in men. For all things are yours;

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 3 - 1Corinthians 4

3:22 eite
eite
Conj

paulos paulos
n_ Nom Sg m

eite eite
Conj

apollws eite apollOs eite


n_ Nom Sg m Conj

khfas kEphas
n_ Nom Sg m

eite eite
Conj

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

eite eite
Conj

IF-BESIDES PAUL whether zwh zOE


n_ Nom Sg f

IF-BESIDES APOLLOS or qanatos eite thanatos eite


n_ Nom Sg m Conj

IF-BESIDES CEPHAS or eite eite


Conj

IF-BESIDES SYSTEM or world mellonta mellO


vp Pres Act Nom Pl n

IF-BESIDES or

22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;

eite eite
Conj

enestwta enistEmi
vp Perf Act Nom Pl n

panta pas
a_ Nom Pl n

LIFE

IF-BESIDES DEATH or

IF-BESIDES HAVING-IN-STOOD IF-BESIDES beING-ABOUT or things-being-present or things-impending

ALL

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

OF-YOU(p) of-ye

3:23 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

cristou christos
n_ Gen Sg m

cristos de christos de
n_ Nom Sg m Conj

qeou theos
n_ Gen Sg m

23 And ye are Christ's; and Christ [is] God's.

YOU(p) ye

YET OF-ANOINTED ANOINTED of-Christ Christ

YET OF-God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 4

4:1 outws hmas


houtOs
Adv

hEmeis
pp 1 Acc Pl

logizesqw logizomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

anqrwpos ws uphretas cristou anthrOpos hOs hupEretEs christos


n_ Nom Sg m Adv n_ Acc Pl m n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

thus

US

LET-BE-accountING let-him-be-reckoning ! qeou theos


n_ Gen Sg m

human

AS

subservients deputies

OF-ANOINTED AND of-Christ

. Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.

oikonomous musthriwn oikonomos mustErion


n_ Acc Pl m n_ Gen Pl n

HOME-LAWers administrators

OF-CLOSE-KEEPS OF-God of-secrets zhteitai zEteO


vi Pres Pas 3 Sg

4:2 wde loipon


hOde
Adv

loipon
a_ Acc Sg n

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

oikonomois ina oikonomos hina


n_ Dat Pl m Conj

pistos pistos
a_ Nom Sg m

tis tis
px Nom Sg m

Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.

here

rest it-IS-beING-SOUGHT IN furthermore

THE

HOME-LAWers administrators

THAT BELIEVing faithful

ANY any-such

eureqh heuriskO
vs Aor Pas 3 Sg

MAY-BE-BEING-FOUND

4:3 emoi
egO
pp 1 Dat Sg

de de
Conj

eis eis
Prep

elaciston estin elachistos eimi


a_ Acc Sg n vi Pres vxx 3 Sg

ina hina
Conj

uf umwn hupo humeis


Prep pp 2 Gen Pl

anakriqw anakrinO
vs Aor Pas 1 Sg

h E
Part

upo hupo
Prep

to-ME

YET INTO INFERIOR-most least all oude alla oude


Conj Adv

it-IS

THAT by

YOU(p) ye

I-MAY-BE-BEING-examinED OR

by

But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.

anqrwpinhs hmeras anthrOpinos hEmera


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

emauton anakrinw emautou anakrinO


pf 1 Acc Sg m vi Pres Act 1 Sg

human of-human

DAY

but

NOT-YET MYself neither

I-AM-examinING

4:4 ouden
oudeis
a_ Acc Sg n

gar emautw sunoida gar emautou suneideO


Conj pf 1 Dat Sg m vi Perf Act 1 Sg

all ouk alla ou


Conj Part Neg

en en
Prep

toutw dedikaiwmai houtos dikaioO


pd Dat Sg n vi Perf Pas 1 Sg

NOT-YET-ONE for of-nothing o ho


t_ Nom Sg m

to-MYself

I-HAVE-been-conscious but I-have-been-conscious me egO


pp 1 Acc Sg

NOT

IN

this

I-HAVE-been-JUSTIFIED

For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

de de
Conj

anakrinwn anakrinO
vp Pres Act Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

THE

YET One-examinING one-examining mh mE


Part Neg

ME

Master Lord ti tis


px Acc Sg n

IS

4:5 wste
hOste
Conj

pro pro
Prep

kairou kairos
n_ Gen Sg m

krinete krinO
vm Pres Act 2 Pl

ews an heOs an
Conj Part

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

AS-BESIDES NO so-that kurios kurios


n_ Nom Sg m

BEFORE SEASON

ANY anything ta ho

BE-YE-JUDGING TILL be-ye-judging ! krupta kruptos


a_ Acc Pl n

EVER MAY-BE-COMING THE

os hos
pr Nom Sg m

kai fwtisei kai phOtizO


Conj vi Fut Act 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg n

skotous kai skotos kai


n_ Gen Sg n Conj

t_ Acc Pl n

Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.

Master Lord

WHO

AND also

SHALL-BE-LIGHTenING THE shall-be-illuminating boulas boulE


n_ Acc Pl f

HIDDen OF-THE hidden-things

DARKness

AND

fanerwsei phaneroO
vi Fut Act 3 Sg

tas ho
t_ Acc Pl f

twn ho
t_ Gen Pl f

kardiwn kai tote o kardia kai tote ho


n_ Gen Pl f Conj Adv t_ Nom Sg m

epainos epainos
n_ Nom Sg m

SHALL-BE-makING-APPEAR THE shall-be-manifesting genhsetai ginomai


vi Fut midD 3 Sg

COUNSELS OF-THE

HEARTS

AND

then

THE

ON-PRAISE applause

ekastw apo hekastos apo


a_ Dat Sg m Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

SHALL-BE-BECOMING to-EACH to-each-one

FROM THE

God

4:6 tauta
houtos
pd Acc Pl n

de de
Conj

adelfoi meteschmatisa eis adelphos metaschEmatizO eis


n_ Voc Pl m vi Aor Act 1 Sg Prep

emauton kai apollwn di emautou kai apollOs dia


pf 1 Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

these YET brothers these-things brethren ! ina hina


Conj

I-after-FIGURE I-transfer-in-a-figure to ho
t_ Acc Sg n

INTO MYself

AND

APOLLOS

THRU YOU(p) because-of ye ina hina


Conj

en en
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

maqhte manthanO
vs 2Aor Act 2 Pl

mh mE
Part Neg

uper a huper hos


Prep pr Nom Pl n

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

mh mE
Part Neg

And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and [to] Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think [of men] above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.

THAT IN

US

YE-MAY-BE-LEARNING THE

NO

OVER above

WHICH which(p)

HAS-been-WRITTEN THAT NO

eis heis
n_ Nom Sg m

uper tou huper ho


Prep t_ Gen Sg m

enos heis
n_ Gen Sg m

fusiousqe phusioO
vs Pres Pas 2 Pl

kata tou kata ho


Prep t_ Gen Sg m

eterou heteros
a_ Gen Sg m

ONE

OVER

THE

ONE

YE-MAY-BE-beING-INFLATED DOWN ye-may-be-being-puffed-up against

OF-THE the

DIFFERENT different-one

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 4

4:7 tis
tis
pi Nom Sg m

gar se gar su
Conj pp 2 Acc Sg

diakrinei diakrinO
vi Pres Act 3 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

de de
Conj

eceis echO
vi Pres Act 2 Sg

o hos
pr Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

ANY who ? elabes lambanO


vi 2Aor Act 2 Sg

for

YOU

IS-THRU-JUDGING ANY is-making-to-discriminate what ? ti tis


pi Acc Sg n

YET YOU-ARE-HAVING WHICH

NOT

ei ei
Cond

de de
Conj

kai elabes kai lambanO


Conj vi 2Aor Act 2 Sg

kaucasai kauchaomai
vi Pres midD/pasD 2 Sg

ws mh hOs mE
Adv Part Neg

labwn lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

. For who maketh thee to differ [from another]? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive [it], why dost thou glory, as if thou hadst not received [it]?

YOU-GOT you-obtained

IF

YET AND also

YOU-GOT you-obtained este eimi

ANY why ? hdh EdE


Adv

YOU-ARE-BOASTING AS

NO

GETTING obtaining-it hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl
8

4:8 hdh
EdE
Adv

kekoresmenoi korennumi
vp Perf Pas Nom Pl m

eplouthsate cwris plouteO chOris


vi Aor Act 2 Pl Adv

vi Pres vxx 2 Pl

ALREADY HAVING-been-SATED YE-ARE sated ebasileusate kai ofelon ge basileuO kai ophelon ge
vi Aor Act 2 Pl Conj Inj Part

ALREADY YE-are-RICH

apart-from US

Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.

ebasileusate ina basileuO hina


vi Aor Act 2 Pl Conj

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

YE-reign

AND

OWE-YOU would-that !

SURELY YE-reign

THAT AND also

WE

to-YOU(p) with-ye

sumbasileuswmen sumbasileuO
vs Aor Act 1 Pl

SHOULD-BE-TOGETHER-reignING should-be-reigning-together

4:9 dokw
dokeO
vi Pres Act 1 Sg Con

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

apostolous escatous apostolos eschatos


n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m

I-AM-SEEMING I-am-supposing

for

THE

God

US

THE

commissioners apostles tw ho
t_ Dat Sg m

LAST

apedeixen ws epiqanatious oti qeatron egenhqhmen apodeiknumi hOs epithanatios hoti theatron ginomai
vi Aor Act 3 Sg Adv a_ Acc Pl m Conj n_ Nom Sg n vi Aor pasD 1 Pl

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

kai kai
Conj

For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.

FROM-SHOWS AS demonstrates aggelois aggelos


n_ Dat Pl m

ON-DEATHed death-doomed

that

gazing-place theater

WE-WERE-BECOMED to-THE we-were-become

SYSTEM world

AND

kai anqrwpois kai anthrOpos


Conj n_ Dat Pl m

to-MESSENGERS AND

to-humans

4:10 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

mwroi mOros
a_ Nom Pl m

dia dia
Prep

criston umeis christos humeis


n_ Acc Sg m pp 2 Nom Pl

de de
Conj

fronimoi phronimos
a_ Nom Pl m

en en
Prep

cristw hmeis christos hEmeis


n_ Dat Sg m pp 1 Nom Pl

WE

INSIPID-ones THRU ANOINTED stupid because-of Christ de de


Conj

YOU(p) ye endoxoi endoxos


a_ Nom Pl m

YET DISPOSED-ones IN prudent hmeis hEmeis


pp 1 Nom Pl

ANOINTED Christ

WE

asqeneis umeis asthenEs humeis


a_ Nom Pl m pp 2 Nom Pl

iscuroi umeis ischuros humeis


a_ Nom Pl m pp 2 Nom Pl

de de
Conj

atimoi atimos
a_ Nom Pl m

10 We [are] fools for Christ's sake, but ye [are] wise in Christ; we [are] weak, but ye [are] strong; ye [are] honourable, but we [are] despised.

UN-FIRM weak

YOU(p) ye

YET STRONG

YOU(p) ye

IN-esteemed WE glorious

YET UN-VALUed dishonored kai diywmen kai dipsaO


Conj vs Pres Act 1 Pl

4:11 acri ths


achri
Prep

ho
t_ Gen Sg f

arti arti
Adv

wras hOra
n_ Gen Sg f

kai peinwmen kai peinaO


Conj vi Pres Act 1 Pl

kai kai
Conj

UNTIL THE

at-PRESENT HOUR

AND also

WE-ARE-HUNGERING AND

WE-ARE-THIRSTING AND are-thirsting

11 Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;

gumniteuomen gumnEteuO
vi Pres Act 1 Pl

kai kolafizomeqa kai kolaphizO


Conj vi Pres Pas 1 Pl

kai astatoumen kai astateO


Conj vi Pres Act 1 Pl

WE-ARE-beING-NAKED AND are-being-naked

WE-ARE-beING-FROM-CHASTENED AND are-being-buffeted ergazomenoi ergazomai


vp Pres midD/pasD Nom Pl m

WE-ARE-UN-STANDING are-being-unsettled
12 And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:

4:12 kai kopiwmen


kai
Conj

kopiaO
vi Pres Act 1 Pl

tais ho
t_ Dat Pl f

idiais cersin loidoroumenoi idios cheir loidoreO


a_ Dat Pl f n_ Dat Pl f vp Pres Pas Nom Pl m

AND

WE-ARE-toilING workING are-toiling diwkomenoi diOkO


vp Pres Pas Nom Pl m

to-THE

OWN

HANDS

beING-say-SPEARED being-reviled

eulogoumen eulogeO
vi Pres Act 1 Pl

anecomeqa anechomai
vi Pres midD/pasD 1 Pl

WE-ARE-blessING beING-CHASED being-persecuted

WE-ARE-toleratING we-are-bearing-with-it ws perikaqarmata hOs perikatharma


Adv n_ Nom Pl n

4:13 dusfhmoumenoi parakaloumen


dusphEmeO
vp Pres Pas Nom Pl m

parakaleO
vi Pres Act 1 Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

beING-ILL-AVERRED being-calumniated

WE-ARE-BESIDE-CALLING AS we-are-entreating

ABOUT-cleanse-effects OF-THE offscourings

SYSTEM world

13 Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, [and are] the offscouring of all things unto this day.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 4

egenhqhmen ginomai
vi Aor pasD 1 Pl

pantwn periyhma pas peripsEma


a_ Gen Pl n n_ Nom Sg n

ews arti heOs arti


Conj Adv

WE-WERE-BECOMED OF-ALL we-were-become of-all-things

ABOUT-STROKE-effect TILL scum umas humeis


pp 2 Acc Pl

at-PRESENT

4:14 ouk
ou
Part Neg

entrepwn entrepO
vp Pres Act Nom Sg m

grafw graphO
vi Pres Act 1 Sg

tauta houtos
pd Acc Pl n

all ws tekna alla hOs teknon


Conj Adv n_ Nom Pl n

mou egO
pp 1 Gen Sg

agaphta agapEtos
a_ Nom Pl n

NOT
WH

abashING to-be-abashing
NA

YOU(p) ye

14 . I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn [you].

I-AM-WRITING these but these-things

AS

offsprings children

OF-ME

beLOVED

nouqetwn

nouqetwn noutheteO
vp Pres Act Nom Sg m

admonishING

4:15 ean
ean
Cond

gar murious gar murioi


Conj a_ Acc Pl m

paidagwgous echte paidagOgos echO


n_ Acc Pl m vs Pres Act 2 Pl

en en
Prep

cristw all christos alla


n_ Dat Sg m Conj

ou ou
Part Neg

IF-EVER for

MYRIADS boy-LEADERS ten-thousands escorts

YE-MAY-BE-HAVING IN

ANOINTED Christ

but NOT nevertheless umas humeis


pp 2 Acc Pl

pollous pateras en polus patEr en


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m Prep

gar cristw ihsou gar christos iEsous


Conj n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

euaggeliou egw euaggelion egO


n_ Gen Sg n pp 1 Nom Sg

15 For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet [have ye] not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.

MANY

FATHERS

IN

for

ANOINTED Christ

JESUS

THRU THE through

WELL-MESSAGE I

YOU(p) ye

egennhsa gennaO
vi Aor Act 1 Sg

generate beget

4:16 parakalw
parakaleO
vi Pres Act 1 Sg

oun oun
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

mimhtai mou mimEtEs egO


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Sg

ginesqe ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

16 Wherefore I beseech you, be ye followers of me.

I-AM-BESIDE-CALLING THEN YOU(p) I-am-entreating ye

IMITATors

OF-ME

BE-BECOMING be-ye-becoming ! estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

4:17 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

epemya pempO
vi Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

timoqeon os timotheos hos


n_ Acc Sg m pr Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

teknon teknon
n_ Nom Sg n

THRU this because-of

I-SEND

to-YOU(p) to-ye kuriw kurios


n_ Dat Sg m

Timothy

WHO

IS

OF-ME

offspring child odous hodos


n_ Acc Pl f

agaphton kai piston en agapEtos kai pistos en


a_ Acc Sg n Conj a_ Acc Sg n Prep

os hos
pr Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

anamnhsei anamimnEskO
vi Fut Act 3 Sg

tas ho
t_ Acc Pl f

17 . For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.

beLOVED

AND

BELIEVing faithful en en
Prep

IN

Master Lord ihsou iEsous

WHO

YOU(p) ye

SHALL-BE-UP-REMINDING THE shall-be-reminding of-the pash pas


a_ Dat Sg f

WAYS

mou egO
pp 1 Gen Sg

tas ho
t_ Acc Pl f

cristw christos
n_ Dat Sg m

kaqws kathOs
Adv

pantacou en pantachou en
Adv Prep

ekklhsia ekklEsia
n_ Dat Sg f

n_ Dat Sg m

OF-ME

THE

IN

ANOINTED Christ

JESUS

according-AS EVERY-SOIL everywhere

IN

EVERY

OUT-CALLED ecclesia

didaskw didaskO
vi Pres Act 1 Sg

I-AM-TEACHING

4:18 ws mh
hOs
Adv

mE
Part Neg

ercomenou erchomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg m

de de
Conj

mou egO
pp 1 Gen Sg

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

efusiwqhsan tines phusioO tis


vi Aor Pas 3 Pl px Nom Pl m

AS

NO

OF-COMING

YET OF-ME

TOWARD YOU(p) ye ean ean


Cond

18 Now some are puffed up, as though I would not come to you.

WERE-INFLATED were-puffed-up kurios kurios


n_ Nom Sg m

ANY some
19 But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.

4:19 eleusomai
erchomai
vi Fut midD 1 Sg

de de
Conj

tacews pros tacheOs pros


Adv Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

o ho
t_ Nom Sg m

qelhsh thelO
vs Aor Act 3 Sg

I-SHALL-BE-COMING YET SWIFTly

TOWARD YOU(p) ye logon logos


n_ Acc Sg m

IF-EVER THE

Master Lord

SHOULD-BE-WILLING

kai gnwsomai kai ginOskO


Conj vi Fut midD 1 Sg

ou ou
Part Neg

ton ho
t_ Acc Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

pefusiwmenwn phusioO
vp Perf Pas Gen Pl m

alla thn alla ho


Conj t_ Acc Sg f

AND

I-SHALL-BE-KNOWING NOT

THE

saying word

OF-THE

ones-HAVING-been-INFLATED but ones-having-been-puffed-up

THE

dunamin dunamis
n_ Acc Sg f

ABILITY power

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 4 - 1Corinthians 5

4:20 ou
ou
Part Neg

gar en gar en
Conj Prep

logw logos
n_ Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

basileia tou basileia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

all en alla en
Conj Prep

dunamei dunamis
n_ Dat Sg f

20 For the kingdom of God [is] not in word, but in power.

NOT

for

IN

saying word en en

THE

KINGdom

OF-THE

God

but

IN

ABILITY power en en
Prep

4:21 ti
tis
pi Acc Sg n

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

rabdw rhabdos
n_ Dat Sg f

elqw erchomai
vs 2Aor Act 1 Sg

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

h E
Part

agaph agapE
n_ Dat Sg f

Prep

ANY what ?

YE-ARE-WILLING IN

ROD

I-MAY-BE-COMING TOWARD YOU(p) ye

21 What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and [in] the spirit of meekness?

OR

IN

LOVE

pneumati te pneuma te
n_ Dat Sg n Part

prauthtos prautEs
n_ Gen Sg f

spirit to-spirit

BESIDES OF-MEEKness

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 5

5:1 olws akouetai


holOs
Adv

akouO
vi Pres Pas 3 Sg

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

porneia porneia
n_ Nom Sg f

kai toiauth porneia kai toioutos porneia


Conj pd Nom Sg f n_ Nom Sg f

htis hostis
pr Nom Sg f

WHOLly actually oude oude


Adv

IS-beING-HEARD IN YOU(p) it-is-being-heard among ye tois ho


t_ Dat Pl n

PROSTITUTION AND

such

PROSTITUTION WHICH-ANY which-any tou ho


t_ Gen Sg m

en en
Prep

eqnesin wste ethnos hOste


n_ Dat Pl n Conj

gunaika tina gunE tis


n_ Acc Sg f px Acc Sg f

patros patEr
n_ Gen Sg m

ecein echO
vn Pres Act

. It is reported commonly [that there is] fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.

NOT-YET IN THE not-yeteven among

NATIONS

AS-BESIDES WOMAN so-that wife este eimi


vi Pres vxx 2 Pl

ANY someone

OF-THE

FATHER

TO-BE-HAVING

5:2 kai umeis


kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

pefusiwmenoi phusioO
vp Perf Pas Nom Pl m

kai ouci kai ouchi


Conj Part Int

mallon epenqhsate ina mallon pentheO hina


Adv vi Aor Act 2 Pl Conj

AND

YOU(p) ye

HAVING-been-INFLATED ARE having-been-puffed-up ek ek


Prep

AND

NOT(emph.) RATHER not(emph.) ? to ho


t_ Acc Sg n

YE-MOURN

THAT

And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.

arqh airO
vs Aor Pas 3 Sg

mesou mesos
a_ Gen Sg n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

ergon ergon
n_ Acc Sg n

touto houtos
pd Acc Sg n

praxas prassO
vp Aor Act Nom Sg m

MAY-BE-BEING-LIFTED OUT OF-MIDst may-be-being-taken-away

OF-YOU(p) THE-one of-ye the-one tw ho


t_ Dat Sg n

THE

ACT

this

PRACTISing committing de de
Conj

5:3 egw
egO
pp 1 Nom Sg

men men
Part

gar apwn gar apeimi


Conj vp Pres vxx Nom Sg m

swmati parwn sOma pareimi


n_ Dat Sg n vp Pres vxx Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

INDEED for

FROM-BEING being-absent

to-THE

BODY

BESIDE-BEING being-present

YET to-THE

pneumati hdh pneuma EdE


n_ Dat Sg n Adv

kekrika krinO
vi Perf Act 1 Sg

ws parwn hOs pareimi


Adv vp Pres vxx Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

outws touto houtOs houtos


Adv pd Acc Sg n

For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, [concerning] him that hath so done this deed,

spirit

ALREADY HAVE-JUDGED AS

BESIDE-BEING being-present

THE-one the-one

thus

this

katergasamenon katergazomai
vp Aor midD Acc Sg m

DOWN-ACTing effecting

5:4 en
en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati tou onoma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

sunacqentwn sunagO
vp Aor Pas Gen Pl m

IN

THE

NAME

OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

OF-BEING-TOGETHER-LED of-being-gathered dunamei tou dunamis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kai tou kai ho


Conj t_ Gen Sg n

emou egO
pp 1 Gen Sg

pneumatos sun pneuma sun


n_ Gen Sg n Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

OF-YOU(p) AND ye hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

OF-THE the

MY of-me

spirit

TOGETHER to-THE with-the

ABILITY power

OF-THE

Master Lord

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

OF-US

JESUS

5:5 paradounai ton


paradidOmi
vn 2Aor Act

ho
t_ Acc Sg m

toiouton tw toioutos ho
pd Acc Sg m t_ Dat Sg m

satana satanas
n_ Dat Sg m

eis eis
Prep

oleqron olethros
n_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

sarkos sarx
n_ Gen Sg f

TO-BESIDE-GIVE THE to-give-up ina hina


Conj

such

to-THE

SATAN (adversary) INTO WHOLE-RUIN OF-THE Satan extermination th ho


t_ Dat Sg f

FLESH

To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

swqh sOzO
vs Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

THAT THE

spirit

MAY-BE-BEING-SAVED IN

THE

DAY

OF-THE

Master Lord oti mikra hoti mikros


Conj a_ Nom Sg f

5:6 ou
ou
Part Neg

kalon kalos
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

kauchma umwn kauchEma humeis


n_ Nom Sg n pp 2 Gen Pl

ouk ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

zumh zumE
n_ Nom Sg f

NOT

IDEAL

THE

BOAST

OF-YOU(p) NOT of-ye

Your glorying [is] not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware

LITTLE

FERMENT leaven

olon holos
a_ Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

furama zumoi phurama zumoO


n_ Acc Sg n vi Pres Act 3 Sg

WHOLE

THE

KNEADing

IS-FERMENTING is-leavening palaian zumhn palaios zumE


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

5:7 ekkaqarate thn


ekkathairO
vm Aor Act 2 Pl

ho
t_ Acc Sg f

ina hina
Conj

hte eimi
vs Pres vxx 2 Pl

neon neos
a_ Nom Sg n

furama phurama
n_ Nom Sg n

kaqws kathOs
Adv

OUT-clean clean-out-ye !

THE

OLD

FERMENT THAT YE-MAY-BE leaven

YOUNG fresh

KNEADing

according-AS

. Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 5 - 1Corinthians 6

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

azumoi azumos
a_ Nom Pl m

kai gar to kai gar ho


Conj Conj t_ Nom Sg n

pasca pascha
Aramaic

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

etuqh thuO
vi Aor Pas 3 Sg

cristos christos
n_ Nom Sg m

YE-ARE

UN-FERMENTED AND unleavened also eortazwmen heortazO


vs Pres Act 1 Pl

for

THE

PASSOVER OF-US

WAS-SACRIFICED ANOINTED Christ en en


Prep

5:8 wste
hOste
Conj

mh mE
Part Neg

en en
Prep

zumh zumE
n_ Dat Sg f

palaia mhde palaios mEde


a_ Dat Sg f Conj

zumh zumE
n_ Dat Sg f

kakias kakia
n_ Gen Sg f

AS-BESIDES WE-MAY-BE-FESTIVALizING NO so-that we-may-be-keeping-the-festival kai ponhrias kai ponEria


Conj n_ Gen Sg f

IN

FERMENT OLD leaven

NO-YET IN nor-yet

FERMENT OF-EVIL leaven

all en alla en
Conj Prep

azumois azumos
a_ Dat Pl n

eilikrineias kai alhqeias eilikrineia kai alEtheia


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened [bread] of sincerity and truth.

AND

OF-wickedness but wickedness umin humeis


pp 2 Dat Pl

IN

UN-FERMENTEDS OF-sincerity unleavened-bread(p) th ho


t_ Dat Sg f

AND

TRUTH

5:9 egraya
graphO
vi Aor Act 1 Sg

en en
Prep

epistolh mh epistolE mE
n_ Dat Sg f Part Neg

sunanamignusqai sunanamignumi
vn Pres Mid

pornois pornos
n_ Dat Pl m

I-WRITE

to-YOU(p) to-ye

. I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:

IN

THE

letter epistle

NO

TO-BE-beING-TOGETHER-UP-MIXED to-paramours to-be-commingling-with paramours kosmou kosmos


n_ Gen Sg m

5:10 ou
ou
Part Neg

pantws tois pantOs ho


Adv t_ Dat Pl m

pornois tou pornos ho


n_ Dat Pl m t_ Gen Sg m

toutou h houtos E
pd Gen Sg m Part

tois ho
t_ Dat Pl m

pleonektais pleonektEs
n_ Dat Pl m

NOT

ALL-ly altogether h E
Part

to-THE with-the

paramours

OF-THE

SYSTEM world

this

OR

to-THE the tou ho

MORE-HAVers greedy kosmou kosmos


n_ Gen Sg m

kai arpaxin kai harpax


Conj a_ Dat Pl m

eidwlolatrais epei wfeilete ara eidOlolatrEs epei opheilO ara


n_ Dat Pl m Conj vi impf Act 2 Pl Part

ek ek
Prep

10 Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.

t_ Gen Sg m

AND

SNATCHers OR extortionate

idolaters

since else

YE-OWED ye-ought

CONSEQUENTLY OUT OF-THE

SYSTEM world

exelqein exerchomai
vn 2Aor Act

TO-BE-OUT-COMING to-be-coming-out

5:11 nun de
nun
Adv

de
Conj

egraya graphO
vi Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

mh mE
Part Neg

sunanamignusqai sunanamignumi
vn Pres Mid

ean ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

adelfos adelphos
n_ Nom Sg m

NOW YET I-WRITE

to-YOU(p) to-ye

NO

TO-BE-beING-TOGETHER-UP-MIXED IF-EVER ANY to-be-commingling-with anyone h E


Part

brother

onomazomenos h onomazO eimi


vp Pres Pas Nom Sg m Part / vs Pres vxx 3 Sg

pornos pornos
n_ Nom Sg m

pleonekths h pleonektEs E
n_ Nom Sg m Part

eidwlolatrhs h eidOlolatrEs E
n_ Nom Sg m Part

11 But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.

beING-NAMED

MAY-BE he-may-be mequsos h methusos E


n_ Nom Sg m Part

paramour

OR

MORE-HAVer greedy

OR

idolater

OR

loidoros h loidoros E
a_ Nom Sg m Part

arpax harpax
a_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

toioutw mhde toioutos mEde


pd Dat Sg m Conj

sunesqiein sunesthiO
vn Pres Act

say-SPEARer reviler

OR

DRUNKard

OR

SNATCHer extortioner

to-THE the

such such-one

NO-YET TO-BE-TOGETHER-EATING not-yeteven to-be-eating-togetherwith ouci ouchi


Part Int

5:12 ti
tis
pi Nom Sg n

gar moi gar egO


Conj pp 1 Dat Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

exw exO
Adv

krinein krinO
vn Pres Act

tous ho
t_ Acc Pl m

esw umeis esO humeis


Adv pp 2 Nom Pl

ANY what ? krinete krinO


vi Pres Act 2 Pl

for

to-ME

THE-ones the-ones

OUT TO-BE-JUDGING NOT(emph.) THE-ones outside not(emph.) ? the-ones

within

YOU(p) ye

12 For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?

ARE-JUDGING

5:13 tous
ho
t_ Acc Pl m

de de
Conj

exw exO
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

krinei krinO
vi Fut Act 3 Sg / vi Pres Act 3 Sg

exarate exairO
vm Aor Act 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

ponhron ponEros
a_ Acc Sg m

THE-ones the-ones ex ek
Prep

YET OUT THE outside autwn autos


pp Gen Pl m

God

IS-JUDGING

OUT-LIFT expel-ye !

THE

wicked wicked-one

13 But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

OUT OF-YOU(p) SAME of-ye selves

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 6

6:1 tolma
tolmaO
vi Pres Act 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

pragma pragma
n_ Acc Sg n

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

eteron heteros
a_ Acc Sg m

IS-DARING

ANY anyone

OF-YOU(p) PRACTISE HAVING of-ye matter adikwn kai ouci adikos kai ouchi
a_ Gen Pl m Conj Part Int

TOWARD THE

DIFFERENT different-one

. Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?

krinesqai krinO
vn Pres Pas

epi twn epi ho


Prep t_ Gen Pl m

epi twn epi ho


Prep t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

TO-BE-beING-JUDGED ON

OF-THE the

UN-JUST unjust oti oi hoti ho


Conj

AND

NOT(emph.) ON not(emph.) ? agioi hagios


a_ Nom Pl m

OF-THE the

HOLY-ones saints krinousin krinO


vi Fut Act 3 Pl

6:2 h
E
Part

ouk ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

t_ Nom Pl m

OR

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware krinetai krinO


vi Pres Pas 3 Sg

THE

HOLY-ones THE saints kosmos kosmos


n_ Nom Sg m

SYSTEM world este eimi


vi Pres vxx 2 Pl

SHALL-BE-JUDGING AND

ei ei
Cond

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

o ho
t_ Nom Sg m

anaxioi anaxios
a_ Nom Pl m

krithriwn kritErion
n_ Gen Pl n

Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

IF

IN

YOU(p) ye

IS-beING-JUDGED THE

SYSTEM world

UN-WORTHY YE-ARE unworthy

OF-JUDGE-instruments of-tribunals

elacistwn elachistos
a_ Gen Pl n

INFERIOR-most least

6:3 ouk
ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

oti aggelous hoti aggelos


Conj n_ Acc Pl m

krinoumen krinO
vi Fut Act 1 Pl

mhti mEti
Part Int

ge ge
Part

biwtika biOtikos
a_ Acc Pl n

Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware oun oun


Conj

MESSENGERS WE-SHALL-BE-JUDGING NO-ANY SURELY livelihoodic not ? life's-affairs ean ean


Cond

6:4 biwtika men


biOtikos
a_ Acc Pl n

men
Part

krithria kritErion
n_ Acc Pl n

echte echO
vs Pres Act 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

exouqenhmenous exoutheneO
vp Perf Pas Acc Pl m

livelihoodic life's-affairs en en
Prep

INDEED THEN JUDGE-instruments IF-EVER YE-MAY-BE-HAVING THE tribunals ekklhsia toutous kaqizete ekklEsia houtos kathizO
n_ Dat Sg f pd Acc Pl m vi Pres Act 2 Pl

ones-HAVING-been-scornED being-contemptible

If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

th ho
t_ Dat Sg f

IN

THE

OUT-CALLED these ecclesia entrophn umin entropE humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Dat Pl

YE-ARE-seatING

6:5 pros
pros
Prep

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

outws ouk houtOs ou


Adv Part Neg

eni eni
vi Pres vxx 3 Sg

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

TOWARD abashment

to-YOU(p) to-ye os hos


pr Nom Sg m

I-AM-sayING thus I-am-saying-this dunhsetai dunamai


vi Fut midD 3 Sg

NOT

IN-IS there-is ana meson ana mesos


Prep

IN YOU(p) among ye tou ho


t_ Gen Sg m

I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

sofos sophos
a_ Nom Sg m

diakrinai diakrinO
vn Aor Act

adelfou adelphos
n_ Gen Sg m

a_ Acc Sg n

NOT-YET-ONE WISE not-one wise-man autou autos


pp Gen Sg m

WHO

SHALL-BE-ABLE TO-THRU-JUDGE UP to-adjudicate

MIDst

OF-THE

brother brethren

OF-him

6:6 alla adelfos meta adelfou krinetai


alla
Conj

adelphos
n_ Nom Sg m

meta
Prep

adelphos
n_ Gen Sg m

krinO
vi Pres Pas 3 Sg

kai touto kai houtos


Conj pd Nom Sg n

epi apistwn epi apistos


Prep a_ Gen Pl m

But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.

but

brother

WITH
WH

brother
NA

IS-beING-JUDGED AND is-suing olws holOs


Adv

this

ON

UN-BELIEVing-ones unbelievers oti krimata hoti krima


Conj n_ Acc Pl n
7

6:7 hdh
EdE
Adv

men men
Part

oun

oun oun
Conj

htthma hEttEma
n_ Nom Sg n

umin humeis
pp 2 Dat Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ALREADY INDEED

THEN

WHOLly DIMINISH to-YOU(p) absolutely discomfiture to-ye ti tis


pi Acc Sg n

it-IS

that

JUDGments lawsuits dia dia


Prep

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

meq meta
Prep

eautwn dia heautou dia


pf 3 Gen Pl m Prep

ouci ouchi
Part Int

mallon adikeisqe mallon adikeO


Adv vi Pres Pas 2 Pl

Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather [suffer yourselves to] be defrauded?

YE-ARE-HAVING WITH selves withamong yourselves ti tis


pi Acc Sg n

THRU ANY because-of what ?

NOT(emph.) RATHER not(emph.) ?

YE-ARE-beING-injurED THRU because-of

ouci ouchi
Part Int

mallon apostereisqe mallon apostereO


Adv vi Pres Pas 2 Pl

ANY what ?

NOT(emph.) RATHER not(emph.) ?

YE-ARE-beING-deprivED ye-are-being-cheated

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 6

6:8 alla umeis


alla
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

adikeite kai apostereite kai touto adikeO kai apostereO kai houtos
vi Pres Act 2 Pl Conj vi Pres Act 2 Pl Conj pd Acc Sg n

adelfous adelphos
n_ Acc Pl m

but

YOU(p) ye ouk ou
Part Neg

Nay, ye do wrong, and defraud, and that [your] brethren.

ARE-injurING

AND

ARE-deprivING are-cheating

AND

this

brothers to-brethren
9

6:9 h
E
Part

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

oti adikoi hoti adikos


Conj a_ Nom Pl m

qeou theos
n_ Gen Sg m

basileian ou basileia ou
n_ Acc Sg f Part Neg

OR

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware mh mE


Part Neg

UN-JUST unjust-ones

OF-God

KINGdom

NOT

klhronomhsousin klEronomeO
vi Fut Act 3 Pl

planasqe planaO
vm Pres Pas 2 Pl

oute oute
Conj

pornoi pornos
n_ Nom Pl m

oute oute
Conj

. Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

SHALL-BE-tenantING NO shall-be-enjoying-the-allotment-of eidwlolatrai oute eidOlolatrEs oute


n_ Nom Pl m Conj

BE-beING-STRAYED NOT-BESIDES paramours be-ye-being-deceived ! neither moicoi moichos


n_ Nom Pl m

NOT-BESIDES nor arsenokoitai arsenokoitEs


n_ Nom Pl m

oute oute
Conj

malakoi oute malakos oute


a_ Nom Pl m Conj

idolaters

NOT-BESIDES ADULTERers NOT-BESIDES SOFT-ones nor nor catamites kleptai oute kleptEs oute
n_ Nom Pl m Conj

NOT-BESIDES sodomites nor mequsoi ou methusos ou


n_ Nom Pl m Part Neg

6:10 oute
oute
Conj

pleonektai ou pleonektEs ou
n_ Nom Pl m Part Neg

loidoroi loidoros
a_ Nom Pl m

ouc ou
Part Neg

NOT-BESIDES thieves nor

NOT-BESIDES MORE-HAVers nor greedy-ones klhronomhsousin klEronomeO


vi Fut Act 3 Pl

NOT

DRUNKards

NOT

say-SPEARers NOT revilers

10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

arpages basileian qeou harpax basileia theos


a_ Nom Pl m n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m

SNATCHers KINGdom extortioners

OF-God

SHALL-BE-tenantING shall-be-enjoying-the-allotment-of hte eimi


vi impf vxx 2 Pl

6:11 kai tauta


kai
Conj

houtos
pd Nom Pl n

tines tis
px Nom Pl m

alla apelousasqe alla apolouO


Conj vi Aor Mid 2 Pl

alla hgiasqhte alla hagiazO


Conj vi Aor Pas 2 Pl

alla alla
Conj

AND

these

ANY some en en
Prep

YE-WERE

but

YE-are-FROM-BATHED but ye-are-bathed-off kuriou kurios


n_ Gen Sg m
WH

YE-ARE-HOLYizED but ye-are-hallowed ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.

edikaiwqhte dikaioO
vi Aor Pas 2 Pl

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati tou onoma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

hmwn

cristou christos
n_ Gen Sg m

YE-WERE-JUSTIFIED IN

THE

NAME

OF-THE

Master Lord hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

JESUS

ANOINTED Christ

kai en kai en
Conj Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati tou pneuma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

AND

IN

THE

spirit

OF-THE

God

OF-US

6:12 panta
pas
a_ Nom Pl n

moi egO
pp 1 Dat Sg

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

all ou alla ou
Conj Part Neg

panta pas
a_ Nom Pl n

sumferei sumpherO
vi Pres Act 3 Sg

panta pas
a_ Nom Pl n

moi egO
pp 1 Dat Sg

ALL

to-ME me

IS-allowed

but

NOT

ALL

IS-beING-expedient ALL

to-ME me

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

all ouk alla ou


Conj Part Neg

egw egO
pp 1 Nom Sg

exousiasqhsomai exousiazO
vi Fut Pas 1 Sg

upo hupo
Prep

tinos tis
px Gen Sg n

12 . All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.

IS-allowed

but

NOT

SHALL-BE-BEING-authorityizED UNDER ANY shall-be-being-put-under-its-authority by anything koilia kai h koilia kai ho


n_ Dat Sg f Conj t_ Nom Sg f

6:13 ta
ho
t_ Nom Pl n

brwmata th brOma ho
n_ Nom Pl n t_ Dat Sg f

koilia koilia
n_ Nom Sg f

tois ho
t_ Dat Pl n

brwmasin o brOma ho
n_ Dat Pl n t_ Nom Sg m

de de
Conj

THE

FOODS

to-THE

CAVITY bowel

AND

THE

CAVITY bowel

to-THE

FOODS

THE

YET

qeos theos
n_ Nom Sg m

kai tauthn kai tauta kai houtos kai houtos


Conj pd Acc Sg f Conj pd Acc Pl n

katarghsei katargeO
vi Fut Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

swma sOma
n_ Nom Sg n

ou ou
Part Neg

13 Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body [is] not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.

God

AND also

this

AND

these

SHALL-BE-DOWN-UN-ACTING THE shall-be-discarding kuriw kurios


n_ Dat Sg m

YET BODY

NOT

th ho
t_ Dat Sg f

porneia porneia
n_ Dat Sg f

alla tw alla ho
Conj t_ Dat Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

swmati sOma
n_ Dat Sg n

to-THE

PROSTITUTION but

to-THE

Master Lord

AND

THE

Master Lord

to-THE

BODY

6:14 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

qeos theos
n_ Nom Sg m

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

kai hmas kai hEmeis


Conj pp 1 Acc Pl

exegerei exegeirO
vi Fut Act 3 Sg

14 And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.

THE

YET God

AND also

THE

Master Lord

ROUSES

AND

US

SHALL-BE-OUT-ROUSING shall-be-rousing-up

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 6

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

dunamews autou dunamis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

THRU THE through

ABILITY power oidate eidO


vi Perf Act 2 Pl

OF-Him

6:15 ouk
ou
Part Neg

oti ta hoti ho
Conj t_ Nom Pl n

swmata umwn sOma humeis


n_ Nom Pl n pp 2 Gen Pl

melh melos
n_ Nom Pl n

cristou christos
n_ Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware oun oun


Conj

THE

BODIES

OF-YOU(p) MEMBERS OF-ANOINTED IS of-ye of-Christ pornhs pornE


n_ Gen Sg f

aras airO
vp Aor Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

melh melos
n_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou poihsw christos poieO


n_ Gen Sg m vs Aor Act 1 Sg

15 Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make [them] the members of an harlot? God forbid.

LIFTing taking-away melh melos


n_ Acc Pl n

THEN THE

MEMBERS OF-THE

ANOINTED Christ

I-SHOULD-BE-makING OF-PROSTITUTE I-should-be-making-them

mh mE
Part Neg

genoito ginomai
vo 2Aor midD 3 Sg

MEMBERS NO
WH NA

MAY-it-BE-BECOMING

6:16

h E

ouk ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

kollwmenos kollaO
vp Pres Pas Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

pornh pornE
n_ Dat Sg f

Part

OR

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware

THE

one-beING-JOINED one-being-joined oi ho
t_ Nom Pl m

to-THE

PROSTITUTE

16 What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.

en heis
n_ Nom Sg n

swma sOma
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

esontai gar fhsin eimi gar phEmi


vi Fut vxx 3 Pl Conj vi Pres vxx 3 Sg

duo duo
ni numeral

eis eis
Prep

sarka sarx
n_ Acc Sg f

ONE

BODY

IS

SHALL-BE

for

He-IS-AVERRING THE

TWO

INTO FLESH

mian heis
n_ Acc Sg f

ONE

6:17 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

kollwmenos kollaO
vp Pres Pas Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

en heis
n_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

17 But he that is joined unto the Lord is one spirit.

THE

YET one-beING-JOINED one-joining thn ho


t_ Acc Sg f

to-THE

Master Lord

ONE

spirit

IS

6:18 feugete
pheugO
vm Pres Act 2 Pl

porneian porneia
n_ Acc Sg f

pan pas
a_ Nom Sg n

amarthma o hamartEma hos


n_ Nom Sg n pr Acc Sg n

ean ean
Cond

poihsh poieO
vs Aor Act 3 Sg

BE-FLEEING be-ye-fleeing !

THE

PROSTITUTION EVERY

miss-effect penalty-of-sin o ho

WHICH

IF-EVER SHOULD-BE-DOING

18 Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.

anqrwpos ektos tou anthrOpos ektos ho


n_ Nom Sg m Adv t_ Gen Sg n

swmatos estin sOma eimi


n_ Gen Sg n vi Pres vxx 3 Sg

de de
Conj

porneuwn porneuO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

t_ Nom Sg m

human

OUTside

OF-THE

BODY

IS

THE

YET one-PROSTITUTING INTO one-committing-prostitution

to ho
t_ Acc Sg n

idion idios
a_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

amartanei hamartanO
vi Pres Act 3 Sg

THE

OWN

BODY

IS-missING is-sinning oti to hoti ho


Conj t_ Nom Sg n

6:19 h
E
Part

ouk ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

swma sOma
n_ Nom Sg n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

naos naos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

en en
Prep

OR

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware pneumatos estin pneuma eimi


n_ Gen Sg n

THE

BODY

OF-YOU(p) TEMPLE of-ye apo apo


Prep

OF-THE

IN

19 What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost [which is] in you, which ye have of God, and ye are not your own?

umin humeis
pp 2 Dat Pl

agiou hagios
a_ Gen Sg n

ou hos
pr Gen Sg n

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

vi Pres vxx 3 Sg

YOU(p) ye este eimi

HOLY

spirit

IS

WHICH

YE-ARE-HAVING FROM God

AND

NOT

eautwn heautou
pf 3 Gen Pl m

vi Pres vxx 2 Pl

YE-ARE

OF-selves your-selfown gar timhs gar timE


Conj n_ Gen Sg f

6:20 hgorasqhte
agorazO
vi Aor Pas 2 Pl

doxasate dh doxazO dE
vm Aor Act 2 Pl Part

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

swmati sOma
n_ Dat Sg n

YE-ARE-BOUGHT for

OF-VALUE esteemize-YE of-price glorify-ye !

BIND THE by-all-means

God

IN

THE

BODY

20 For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 6 - 1Corinthians 7

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

OF-YOU(p) of-ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 7

7:1 peri
peri
Prep

de de
Conj

wn hos
pr Gen Pl n

egrayate kalon graphO kalos


vi Aor Act 2 Pl a_ Nom Sg n

anqrwpw gunaikos mh anthrOpos gunE mE


n_ Dat Sg m n_ Gen Sg f Part Neg

aptesqai haptO
vn Pres Mid

ABOUT YET WHICH concerning

YE-WRITE

IDEAL

to-human

OF-WOMAN woman eautou heautou


pf 3 Gen Sg m

NO

TO-BE-TOUCHING

. Now concerning the things whereof ye wrote unto me: [It is] good for a man not to touch a woman. Nevertheless, [to avoid] fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.

7:2 dia
dia
Prep

de de
Conj

tas ho
t_ Acc Pl f

porneias porneia
n_ Acc Pl f

ekastos thn hekastos ho


a_ Nom Sg m t_ Acc Sg f

gunaika ecetw gunE echO


n_ Acc Sg f vm Pres Act 3 Sg

kai kai
Conj

THRU YET THE because-of ekasth hekastos


a_ Nom Sg f

PROSTITUTIONS EACH each-man andra anEr


n_ Acc Sg m

THE

OF-self of-himself

WOMAN wife

LET-BE-HAVING AND let-him-be-having !

ton ho
t_ Acc Sg m

idion idios
a_ Acc Sg m

ecetw echO
vm Pres Act 3 Sg

EACH(f) THE each-woman

OWN

MAN husband anhr anEr

LET-BE-HAVING let-her-be-having ! thn ho


t_ Acc Sg f

7:3 th
ho
t_ Dat Sg f

gunaiki o gunE ho
n_ Dat Sg f t_ Nom Sg m

ofeilhn apodidotw opheilE apodidOmi


n_ Acc Sg f vm Pres Act 3 Sg

omoiws de homoiOs de
Adv Conj

kai kai
Conj

n_ Nom Sg m

to-THE

WOMAN wife gunh gunE


n_ Nom Sg f

THE

MAN husband andri anEr


n_ Dat Sg m

THE

OWED due

LET-BE-FROM-GIVING LIKE-AS let-him-be-rendering ! likewise

YET AND also

Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.

h ho
t_ Nom Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

THE

WOMAN wife gunh gunE

to-THE

MAN husband idiou idios


a_ Gen Sg n

7:4 h
ho
t_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

swmatos ouk sOma ou


n_ Gen Sg n Part Neg

exousiazei exousiazO
vi Pres Act 3 Sg

alla o alla ho
Conj t_ Nom Sg m

n_ Nom Sg f

THE

WOMAN wife

OF-THE

OWN

BODY

NOT

IS-authority-izING but is-having-jurisdiction idiou idios


a_ Gen Sg n

THE

The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife.

anhr anEr
n_ Nom Sg m

omoiws de homoiOs de
Adv Conj

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

anhr anEr
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

swmatos ouk sOma ou


n_ Gen Sg n Part Neg

MAN husband

LIKE-AS likewise

YET AND also

THE

MAN husband

OF-THE

OWN

BODY

NOT

exousiazei exousiazO
vi Pres Act 3 Sg

alla h alla ho
Conj t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

IS-authority-izING but is-having-jurisdiction

THE

WOMAN wife mhti mEti


Part Int
WH

7:5 mh
mE
Part Neg

apostereite allhlous ei apostereO allElOn ei


vm Pres Act 2 Pl pc Acc Pl m Cond

an

NA

an an
Part

ek ek
Prep

sumfwnou sumphOnon
a_ Gen Sg n

NO

BE-YE-deprivING be-ye-depriving ! kairon kairos


n_ Acc Sg m

one-another

IF

NO-ANY no-anysometime th ho
t_ Dat Sg f

EVER

OUT OF-TOGETHER-SOUND of-agreement

pros pros
Prep

ina hina
Conj

scolashte scholazO
vs Aor Act 2 Pl

proseuch kai palin epi to proseuchE kai palin epi ho


n_ Dat Sg f Conj Adv Prep t_ Acc Sg n

Defraud ye not one the other, except [it be] with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.

TOWARD SEASON period auto autos


pp Acc Sg n

THAT YE-SHOULD-BE-LEISURING to-THE ye-should-be-having-leisure ina hina


Conj

prayer

AND

AGAIN

ON

THE

hte eimi
vs Pres vxx 2 Pl

mh mE
Part Neg

peirazh peirazO
vs Pres Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

o ho
t_ Nom Sg m

satanas satanas
n_ Nom Sg m

dia dia
Prep

SAME

YE-MAY-BE

THAT NO
WH

MAY-BE-tryING YOU(p) ye
NA

THE

SATAN (Heb. adversary) THRU Satan because-of

thn ho
t_ Acc Sg f

akrasian akrasia
n_ Acc Sg f

umwn

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

THE

UN-HOLD incontinence de de
Conj

OF-YOU(p) of-ye legw legO


vi Pres Act 1 Sg

7:6 touto
houtos
pd Acc Sg n

kata kata
Prep

suggnwmhn suggnOmE
n_ Acc Sg f

ou ou
Part Neg

kat kata
Prep

epitaghn epitagE
n_ Acc Sg f

But I speak this permission, [and] not commandment.

by of

this

YET I-AM-sayING

according-to TOGETHER-opinion NOT concession

according-to injunction

7:7 qelw
thelO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

pantas anqrwpous einai pas anthrOpos eimi


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m vn Pres vxx

ws kai emauton alla ekastos hOs kai emautou alla hekastos


Adv Conj pf 1 Acc Sg m Conj a_ Nom Sg m

I-AM-WILLING YET ALL

humans

TO-BE

AS

AND also men men


Part

MYself

but

EACH

For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.

idion idios
a_ Acc Sg n

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

carisma ek charisma ek
n_ Acc Sg n Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

o hos
pr Nom Sg m

outws o houtOs hos


Adv pr Nom Sg m

de de
Conj

outws houtOs
Adv

OWN

IS-HAVING

grace-effect OUT OF-God gracious-gift

WHO

INDEED thus

WHO

YET thus

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 7

7:8 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

tois ho
t_ Dat Pl m

agamois agamos
n_ Dat Pl m

kai tais kai ho


Conj t_ Dat Pl f

chrais kalon chEra kalos


n_ Dat Pl f a_ Nom Sg n

autois ean autos ean


pp Dat Pl m Cond

I-AM-sayING

YET to-THE

UN-MARRIED AND unmarried(p)

to-THE the

WIDOWS

IDEAL

to-them

IF-EVER

I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.

meinwsin menO
vs Aor Act 3 Pl

ws kagw hOs kagO


Adv pp 1 Nom Sg Con

THEY-SHOULD-BE-REMAINING AS

AND-I even-I gamhsatwsan kreitton gar estin gameO kreittOn gar eimi
vm Aor Act 3 Pl a_ Nom Sg n Conj vi Pres vxx 3 Sg
WH

7:9 ei
ei
Cond

de de
Conj

ouk ou
Part Neg

egkrateuontai egkrateuomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

gamein

But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.

IF
NA

YET NOT

THEY-ARE-IN-HOLDING LET-THEM-MARRY they-are-controlling-themselves let-them-marry ! purousqai puroO


vn Pres Pas

better

for

it-IS

gamhsai gameO
vn Aor Act

h E
Part

TO-MARRY

OR TO-BE-beING-FIRED than to-be-being-on-fire de de


Conj

7:10 tois
ho
t_ Dat Pl m

gegamhkosin gameO
vp Perf Act Dat Pl m

paraggellw ouk paraggellO ou


vi Pres Act 1 Sg Part Neg

egw egO
pp 1 Nom Sg

alla o alla ho
Conj t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

to-THE-ones YET HAVING-MARRIED I-AM-chargING to-the gunaika apo gunE apo


n_ Acc Sg f Prep

NOT

but

THE

Master Lord

10 . And unto the married I command, [yet] not I, but the Lord, Let not the wife depart from [her] husband:

andros anEr
n_ Gen Sg m

mh mE
Part Neg

cwrisqhnai chOrizO
vn Aor Pas MidS

WOMAN wife

FROM MAN husband de de


Conj

NO

TO-BE-SPACEizED to-be-separated menetw menO


vm Pres Act 3 Sg

7:11 ean
ean
Cond

kai cwrisqh kai chOrizO


Conj vi Aor Pas 3 Sg MidS

agamos agamos
n_ Nom Sg f

h E
Part

tw ho
t_ Dat Sg m

andri anEr
n_ Dat Sg m

IF-EVER YET AND also katallaghtw katallassO


vm 2Aor Pas 3 Sg

she-MAY-BE-BEING-SPACEizED LET-BE-REMAINING UN-MARRIED OR she-may-be-being-separated let-her-be-remaining ! unmarried kai andra kai anEr
Conj n_ Acc Sg m

to-THE

MAN husband

11 But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to [her] husband: and let not the husband put away [his] wife.

gunaika mh gunE mE
n_ Acc Sg f Part Neg

afienai aphiEmi
vn Pres Act

LET-her-BE-BEING-conciliatED AND let-her-be-being-conciliated !

MAN husband

WOMAN wife egw egO

NO

TO-FROM-LET to-leave o ho
t_ Nom Sg m

7:12 tois
ho
t_ Dat Pl m

de de
Conj

loipois legw loipon legO


a_ Dat Pl m vi Pres Act 1 Sg

ouc ou
Part Neg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

ei ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

pp 1 Nom Sg

to-THE

YET rest rest(p)

AM-sayING

NOT

THE

Master Lord

IF

ANY

12 But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.

adelfos gunaika ecei adelphos gunE echO


n_ Nom Sg m n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

apiston apistos
a_ Acc Sg f

kai auth kai autos


Conj pp Nom Sg f

suneudokei suneudokeO
vi Pres Act 3 Sg

brother

WOMAN wife

IS-HAVING

UN-BELIEVing AND unbelieving mh mE


Part Neg

she

IS-TOGETHER-WELL-SEEMING is-approving authn autos


pp Acc Sg f

oikein oikeO
vn Pres Act

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

afietw aphiEmi
vm Pres Act 3 Sg

TO-BE-HOMING WITH him to-be-making-a-home

NO
NA NA

LET-him-BE-FROM-LETTING her let-him-be-leaving ! ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

7:13 kai gunh


kai
Conj

WH

htis

gunE
n_ Nom Sg f

ei ei
Cond

tis tis
px Nom Sg f

andra anEr
n_ Acc Sg m

apiston apistos
a_ Acc Sg m

kai outos kai houtos


Conj pd Nom Sg m

AND

WOMAN wife

IF

ANY

IS-HAVING

MAN husband mh mE
Part Neg

UN-BELIEVing AND unbelieving

this-one this-one ton ho


t_ Acc Sg m

13 And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.

suneudokei suneudokeO
vi Pres Act 3 Sg

oikein oikeO
vn Pres Act

met auths meta autos


Prep pp Gen Sg f

afietw aphiEmi
vm Pres Act 3 Sg

IS-TOGETHER-WELL-SEEMING TO-BE-HOMING WITH her is-approving to-be-making-a-home andra anEr


n_ Acc Sg m

NO

LET-her-BE-FROM-LETTING THE let-her-be-leaving !

MAN husband

7:14 hgiastai
hagiazO
vi Perf Pas 3 Sg

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

anhr anEr
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

apistos apistos
a_ Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

gunaiki kai gunE kai


n_ Dat Sg f Conj

HAS-been-HOLYizED for has-been-hallowed

THE

MAN husband

THE

UN-BELIEVing IN unbelieving

THE

WOMAN wife

AND

14 For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean;

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 7

hgiastai hagiazO
vi Perf Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

apistos apistos
a_ Nom Sg f

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

adelfw epei adelphos epei


n_ Dat Sg m Conj

but now are they holy.

HAS-been-HOLYizED THE has-been-hallowed ara ara


Part

WOMAN wife tekna teknon


n_ Nom Pl n

THE

UN-BELIEVing IN unbelieving akaqarta estin akathartos eimi


a_ Nom Pl n

THE

brother

since else agia hagios


a_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

nun de nun de
Adv Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

vi Pres vxx 3 Sg

CONSEQUENTLY THE

offsprings children

OF-YOU(p) UN-clean of-ye unclean(p)

IS

NOW YET HOLY holy(p) ou ou


Part Neg

it-IS

7:15 ei
ei
Cond

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

apistos apistos
a_ Nom Sg m

cwrizetai cwrizesqw chOrizO chOrizO


vi Pres Mid 3 Sg vm Pres Pas 3 Sg

dedoulwtai douloO
vi Perf Pas 3 Sg

IF

YET THE

UN-BELIEVing-one IS-SPACEizING unbeliever is-separating h ho


t_ Nom Sg f

LET-BE-beING-SPACEizED NOT let-him-be-separating ! toioutois en toioutos en


pd Dat Pl n Prep

HAS-been-enSLAVED

15 But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such [cases]: but God hath called us to peace.

o ho
t_ Nom Sg m

adelfos h adelphos E
n_ Nom Sg m Part

adelfh en adelphE en
n_ Nom Sg f Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

de de
Conj

eirhnh eirEnE
n_ Dat Sg f

keklhken kaleO
vi Perf Act 3 Sg

THE

brother

OR

THE

sister

IN

THE

such such-cases

IN

YET PEACE

HAS-CALLED

umas humeis
pp 2 Acc Pl

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

YOU(p) ye

THE

God

7:16 ti
tis
pi Acc Sg n

gar oidas gar eidO


Conj vi Perf Act 2 Sg

gunai gunE
n_ Voc Sg f

ei ei
Cond

ton ho
t_ Acc Sg m

andra anEr
n_ Acc Sg m

swseis sOzO
vi Fut Act 2 Sg

h E
Part

ANY what ? ti tis


pi Acc Sg n

for

YOU-HAVE-PERCEIVED WOMAN ! you-are-aware wife ! aner anEr


n_ Voc Sg m

IF

THE

MAN husband

YOU-SHALL-BE-SAVING OR

16 For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save [thy] husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save [thy] wife?

oidas eidO
vi Perf Act 2 Sg

ei ei
Cond

thn ho
t_ Acc Sg f

gunaika swseis gunE sOzO


n_ Acc Sg f vi Fut Act 2 Sg

ANY what ?

YOU-HAVE-PERCEIVED MAN ! you-are-aware husband ! mh mE


Part Neg

IF

THE
NA

WOMAN wife emerisen merizO


vi Aor Act 3 Sg

YOU-SHALL-BE-SAVING

7:17 ei
ei
Cond

ekastw ws hekastos hOs


a_ Dat Sg m Adv

WH

memeriken

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

ekaston ws hekastos hOs


a_ Acc Sg m Adv

IF

NO

to-EACH

AS

PARTS parts-it outws peripateitw houtOs peripateO


Adv vm Pres Act 3 Sg

THE

Master Lord

EACH

AS

17 . But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.

keklhken o kaleO ho
vi Perf Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

kai outws en kai houtOs en


Conj Adv Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

HAS-CALLED THE has-called-him

God

thus

LET-him-BE-ABOUT-TREADING AND let-him-be-walking !

thus

IN

THE

ekklhsiais pasais diatassomai ekklEsia pas diatassO


n_ Dat Pl f a_ Dat Pl f vi Pres Mid 1 Sg

OUT-CALLEDS ecclesias

ALL

I-AM-prescribING

7:18 peritetmhmenos
peritemnO
vp Perf Pas Nom Sg m

tis tis
px Nom Sg m

eklhqh kaleO
vi Aor Pas 3 Sg

mh mE
Part Neg

epispasqw epispaomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

en en
Prep

akrobustia akrobustia
n_ Dat Sg f

HAVING-been-ABOUT-CUT ANY having-been-circumcised anyone keklhtai kaleO


vi Perf Pas 3 Sg

WAS-CALLED NO

LET-him-BE-beING-ON-PULLED IN let-him-be-being-de-circumcised !

uncircumcision

18 Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.

tis tis
px Nom Sg m

mh mE
Part Neg

peritemnesqw peritemnO
vm Pres Pas 3 Sg

HAS-been-CALLED ANY anyone

NO

LET-him-BE-beING-ABOUT-CUT let-him-be-being-circumcised ! estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

7:19 h
ho
t_ Nom Sg f

peritomh peritomE
n_ Nom Sg f

ouden oudeis
a_ Nom Sg n

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

akrobustia ouden akrobustia oudeis


n_ Nom Sg f a_ Nom Sg n

THE

ABOUT-CUTTing NOT-YET-ONE IS circumcision nothing alla thrhsis entolwn qeou alla tErEsis entolE theos
Conj n_ Nom Sg f n_ Gen Pl f n_ Gen Sg m

AND

THE

uncircumcision

NOT-YET-ONE nothing

19 Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IS

but

KEEPing

OF-directions of-precepts klhsei h klEsis hos


n_ Dat Sg f

OF-God

7:20 ekastos en
hekastos
a_ Nom Sg m

en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

eklhqh kaleO
vi Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

tauth houtos
pd Dat Sg f

menetw menO
vm Pres Act 3 Sg

pr Dat Sg f

20 Let every man abide in the same calling wherein he was called.

EACH each-one

IN

THE

CALLing

to-WHICH he-WAS-CALLED IN

this

LET-him-BE-REMAINING let-him-be-remaining !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 7

7:21 doulos
doulos
n_ Nom Sg m

eklhqhs kaleO
vi Aor Pas 2 Sg

mh mE
Part Neg

soi su
pp 2 Dat Sg

meletw melei
vm Pres Act 3 Sg

all ei alla ei
Conj Cond

kai dunasai kai dunamai


Conj vi Pres midD/pasD 2 Sg

SLAVE

YOU-WERE-CALLED NO

to-YOU you

LET-BE-CARING but let-it-be-causing-care !

IF

AND also

YOU-ARE-ABLE

21 Art thou called [being] a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use [it] rather.

eleuqeros genesqai eleutheros ginomai


a_ Nom Sg m vn 2Aor midD

mallon crhsai mallon chraomai


Adv vm Aor midD 2 Sg

FREE

TO-BE-BECOMING RATHER

YOU-USE use-you-it ! doulos doulos


n_ Nom Sg m

7:22 o
ho
t_ Nom Sg m

gar en gar en
Conj Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

klhqeis kaleO
vp Aor Pas Nom Sg m

apeleuqeros kuriou apeleutheros kurios


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

THE-one the-one omoiws o homoiOs ho


Adv

for

IN

Master Lord

BEING-CALLED

SLAVE

FROM-FREED freedman estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

OF-Master of-Lord cristou christos


n_ Gen Sg m

IS

22 For he that is called in the Lord, [being] a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, [being] free, is Christ's servant.

eleuqeros klhqeis eleutheros kaleO


a_ Nom Sg m vp Aor Pas Nom Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

t_ Nom Sg m

LIKE-AS likewise

THE-one the-one

FREE

BEING-CALLED

SLAVE

IS

OF-ANOINTED of-Christ anqrwpwn anthrOpos


n_ Gen Pl m
23 Ye are bought with a price; be not ye the servants of men.

7:23 timhs
timE
n_ Gen Sg f

hgorasqhte agorazO
vi Aor Pas 2 Pl

mh mE
Part Neg

ginesqe ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

douloi doulos
n_ Nom Pl m

OF-VALUE YE-ARE-BOUGHT NO of-price

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming !

SLAVES

OF-humans

7:24 ekastos en
hekastos
a_ Nom Sg m

en
Prep

w hos
pr Dat Sg n

eklhqh kaleO
vi Aor Pas 3 Sg

adelfoi en adelphos en
n_ Voc Pl m Prep

toutw menetw houtos menO


pd Dat Sg n vm Pres Act 3 Sg

para para
Prep

24 Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.

EACH each-one qew theos


n_ Dat Sg m

IN

WHICH

he-WAS-CALLED brothers brethren !

IN

this

LET-him-BE-REMAINING BESIDE let-him-be-remaining !

God

7:25 peri
peri
Prep

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl f

parqenwn parthenos
n_ Gen Pl f

epitaghn kuriou epitagE kurios


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

gnwmhn de gnOmE de
n_ Acc Sg f Conj

ABOUT YET THE concerning didwmi didOmi


vi Pres Act 1 Sg

virgins (or celibates) injunction virgins upo hupo


Prep

OF-Master of-Lord pistos pistos


a_ Nom Sg m

NOT

I-AM-HAVING

opinion

YET

ws hlehmenos hOs eleaO


Adv vp Perf Pas Nom Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

25 . Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.

I-AM-GIVING

AS

HAVING-been-MERCIED UNDER Master one-having-obtained-mercy by Lord oun oun


Conj

BELIEVing faithful dia dia


Prep

TO-BE

7:26 nomizw
nomizO
vi Pres Act 1 Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

kalon kalos
a_ Acc Sg n

uparcein huparchO
vn Pres Act

thn ho
t_ Acc Sg f

enestwsan enistEmi
vp Perf Act Acc Sg f

I-AM-LAWizING THEN this I-am-inferring anagkhn oti kalon anagkE hoti kalos
n_ Acc Sg f Conj a_ Nom Sg n

IDEAL

TO-BE-belongING THRU THE to-be-being-inherent because-of outws einai houtOs eimi


Adv vn Pres vxx

HAVING-IN-STOOD being-present

26 I suppose therefore that this is good for the present distress, [I say], that [it is] good for a man so to be.

anqrwpw to anthrOpos ho
n_ Dat Sg m t_ Nom Sg n

necessity

that

IDEAL

to-human

THE

thus

TO-BE

7:27 dedesai
deO
vi Perf Pas 2 Sg

gunaiki mh gunE mE
n_ Dat Sg f Part Neg

zhtei zEteO
vm Pres Act 2 Sg

lusin lusis
n_ Acc Sg f

lelusai luO
vi Perf Pas 2 Sg

apo apo
Prep

YOU-HAVE-been-BOUND to-WOMAN to-wife gunaikos mh gunE mE


n_ Gen Sg f Part Neg

NO

BE-SEEKING LOOSing YOU-HAVE-been-LOOSED FROM be-you-seeking ! to-be-loosed

27 Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.

zhtei zEteO
vm Pres Act 2 Sg

gunaika gunE
n_ Acc Sg f

WOMAN wife

NO

BE-SEEKING WOMAN be-you-seeking ! wife kai gamhshs kai gameO


Conj vs Aor Act 2 Sg

7:28 ean
ean
Cond

de de
Conj

ouc ou
Part Neg

hmartes hamartanO
vi 2Aor Act 2 Sg

kai ean kai ean


Conj Cond

ghmh gameO
vs Aor Act 3 Sg

IF-EVER YET AND also


WH

YOU-SHOULD-BE-MARRYING NOT

YOU-missED you-sinned qliyin thlipsis


n_ Acc Sg f

AND

IF-EVER MAY-BE-MARRYING

NA

h ho
t_ Nom Sg f

parqenos ouc parthenos ou


n_ Nom Sg f Part Neg

hmarten hamartanO
vi 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

th ho
t_ Dat Sg f

sarki sarx
n_ Dat Sg f

28 But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.

THE

virgin

NOT

she-missED she-sinned

CONSTRICTION YET to-THE affliction

FLESH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 7

exousin echO
vi Fut Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

toioutoi egw toioutos egO


pd Nom Pl m pp 1 Nom Sg

de de
Conj

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

feidomai pheidomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

SHALL-BE-HAVING THE

such such(p)

YET OF-YOU(p) AM-SPARING ye kairos kairos


n_ Nom Sg m

7:29 touto
houtos
pd Acc Sg n

de de
Conj

fhmi phEmi
vi Pres vxx 1 Sg

adelfoi o adelphos ho
n_ Voc Pl m t_ Nom Sg m

sunestalmenos sustellO
vp Perf Pas Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

this

YET I-AM-AVERRING brothers brethren ! loipon loipon


a_ Nom Sg n

THE

SEASON era

HAVING-been-TOGETHER-PUT IS having-been-limited econtes echO


vp Pres Act Nom Pl m

29 But this I say, brethren, the time [is] short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;

to ho
t_ Nom Sg n

ina hina
Conj

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

econtes echO
vp Pres Act Nom Pl m

gunaikas ws mh gunE hOs mE


n_ Acc Pl f Adv Part Neg

THE

rest furthermore

THAT AND also

THE-ones the-ones

HAVING

WOMEN wives

AS

NO

HAVING having-them

wsin eimi
vs Pres vxx 3 Pl

MAY-BE

7:30 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

klaiontes klaiO
vp Pres Act Nom Pl m

ws mh hOs mE
Adv Part Neg

klaiontes klaiO
vp Pres Act Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

cairontes chairO
vp Pres Act Nom Pl m

ws hOs
Adv

AND

THE

ones-LAMENTING ones-lamenting kai oi kai ho


Conj

AS

NO

LAMENTING

AND

THE

ones-JOYING ones-rejoicing

AS

30 And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;

mh mE
Part Neg

cairontes chairO
vp Pres Act Nom Pl m

agorazontes ws mh agorazO hOs mE


vp Pres Act Nom Pl m Adv Part Neg

katecontes katechO
vp Pres Act Nom Pl m

t_ Nom Pl m

NO

JOYING rejoicing

AND

THE

ones-BUYING ones-buying ton ho


t_ Acc Sg m

AS

NO

DOWN-HAVING retaining katacrwmenoi katachraomai


vp Pres midD/pasD Nom Pl m
31 And they that use this world, as not abusing [it]: for the fashion of this world passeth away.

7:31 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

crwmenoi chraomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

ws mh hOs mE
Adv Part Neg

AND

THE

ones-USING ones-using gar to gar ho


Conj t_ Nom Sg n

THE

SYSTEM world

AS

NO

DOWN-USING using-up-it

paragei paragO
vi Pres Act 3 Sg

schma schEma
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

toutou houtos
pd Gen Sg m

IS-BESIDE-LEADING for is-passing-by

THE

FIGURE fashion

OF-THE

SYSTEM world o ho

this

7:32 qelw
thelO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

amerimnous einai amerimnos eimi


a_ Acc Pl m vn Pres vxx

agamos agamos
n_ Nom Sg m

merimna merimnaO
vi Pres Act 3 Sg

t_ Nom Sg m

I-AM-WILLING YET YOU(p) ye ta ho


t_ Acc Pl n

UN-anxious without-worry pws aresh pOs areskO


Adv Int

TO-BE

THE

UN-MARRIED IS-beING-anxious one-unmarried is-being-solicitous-about kuriw kurios


n_ Dat Sg m

32 But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

vs Aor Act 3 Sg

THE OF-THE the-things

Master Lord de de
Conj

how how ?

he-SHOULD-BE-PLEASING to-THE the merimna merimnaO


vi Pres Act 3 Sg

Master Lord tou ho


t_ Gen Sg m

7:33 o
ho
t_ Nom Sg m

gamhsas gameO
vp Aor Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

pws pOs
Adv Int

THE

YET one-MARRYing one-marrying th ho


t_ Dat Sg f

IS-beING-anxious THE OF-THE is-being-solicitous-about the-things

SYSTEM world

how how ?

33 But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please [his] wife.

aresh areskO
vs Aor Act 3 Sg

gunaiki gunE
n_ Dat Sg f

he-SHOULD-BE-PLEASING to-THE the

WOMAN wife gunh gunE


n_ Nom Sg f

7:34 kai memeristai


kai
Conj

merizO
vi Perf Pas 3 Sg

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

agamos agamos
n_ Nom Sg f

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

parqenos parthenos
n_ Nom Sg f

AND

HAS-been-PARTED AND is-parted ta ho


t_ Acc Pl n

THE

WOMAN

THE

UN-MARRIED AND unmarried agia hagios


a_ Nom Sg f

THE
WH

virgin
NA

merimna merimnaO
vi Pres Act 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ina hina
Conj

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

kai

kai kai
Conj

IS-beING-anxious THE OF-THE is-being-solicitous-about the-things tw ho


t_ Dat Sg m

Master Lord

THAT she-MAY-BE

HOLY

AND

34 There is difference [also] between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please [her] husband.

swmati kai tw sOma kai ho


n_ Dat Sg n Conj t_ Dat Sg m

pneumati h pneuma ho
n_ Dat Sg n t_ Nom Sg f

de de
Conj

gamhsasa gameO
vp Aor Act Nom Sg f

merimna merimnaO
vi Pres Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

to-THE

BODY

AND

to-THE

spirit

THE

YET one-MARRYing one-marrying(f)

IS-beING-anxious THE is-being-solicitous-about the-things

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 7

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

pws aresh pOs areskO


Adv Int vs Aor Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

andri anEr
n_ Dat Sg m

OF-THE

SYSTEM world de de
Conj

how how ? pros pros


Prep

she-SHOULD-BE-PLEASING to-THE the to ho


t_ Acc Sg n

MAN husband sumforon legw sumphoron legO


a_ Acc Sg n vi Pres Act 1 Sg

7:35 touto
houtos
pd Acc Sg n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

autwn autos
pp Gen Pl m

ouc ou
Part Neg

ina hina
Conj

this

YET TOWARD THE

OF-YOU(p) SAME sameown of-ye alla pros alla pros


Conj Prep

expedience

I-AM-sayING

NOT

THAT

brocon brochos
n_ Acc Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

epibalw epiballO
vs 2Aor Act 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

euschmon euschEmOn
a_ Acc Sg n

kai euparedron kai euparedron


Conj a_ Acc Sg n

35 And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.

NOOSE

to-YOU(p) to-ye kuriw kurios


n_ Dat Sg m

I-SHOULD-BE-ON-CASTING but I-should-be-casting-on aperispastws aperispastOs


Adv

TOWARD THE

WELL-FIGURED AND respectable

assiduous

tw ho
t_ Dat Sg m

to-THE

Master Lord de de
Conj

UN-distractedly undistractedly tis tis


px Nom Sg m

7:36 ei
ei
Cond

aschmonein aschEmoneO
vn Pres Act

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

parqenon autou parthenos autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

nomizei nomizO
vi Pres Act 3 Sg

ean ean
Cond

IF

YET ANY anyone uperakmos huperakmos


a_ Nom Sg m

TO-BE-beING-indecent ON

THE

virgin

OF-him

IS-inferrING is-inferring-it qelei thelO


vi Pres Act 3 Sg

IF-EVER

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

kai outws ofeilei kai houtOs opheilO


Conj Adv vi Pres Act 3 Sg

ginesqai ginomai
vn Pres midD/pasD

o hos
pr Acc Sg n

36 . But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of [her] age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.

she-MAY-BE

OVER-POINTED AND over-her-meridian ouc ou


Part Neg

thus

IS-OWING it-ought

TO-BE-BECOMING WHICH to-be-occurring

IS-WILLING he-is-willing

poieitw poieO
vm Pres Act 3 Sg

amartanei gameitwsan hamartanO gameO


vi Pres Act 3 Sg vm Pres Act 3 Pl

LET-BE-DOING NOT let-him-be-doing !

IS-missING he-is-sinning esthken histEmi


vi Perf Act 3 Sg

LET-THEM-BE-MARRYING let-them-be-marrying ! en en
Prep

7:37 os
hos
pr Nom Sg m

de de
Conj

th ho
t_ Dat Sg f

kardia autou kardia autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

edraios mh hedraios mE
a_ Nom Sg m Part Neg

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

WHO

YET HAS-STOOD stands ecei echO

IN

THE

HEART

OF-him

SETTLED

NO

HAVING

anagkhn exousian de anagkE exousia de


n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f Conj

peri peri
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

idiou idios
a_ Gen Sg n

qelhmatos kai touto thelEma kai houtos


n_ Gen Sg n Conj pd Acc Sg n

37 Nevertheless he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well.

vi Pres Act 3 Sg

necessity

authority

YET IS-HAVING

ABOUT THE concerning

OWN

WILL

AND

this

kekriken krinO
vi Perf Act 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

idia idios
a_ Dat Sg f

kardia threin kardia tEreO


n_ Dat Sg f vn Pres Act

thn ho
t_ Acc Sg f

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

parqenon kalws parthenos kalOs


n_ Acc Sg f Adv

HAS-JUDGED IN has-decided poihsei poieO


vi Fut Act 3 Sg

THE

OWN

HEART

TO-BE-KEEPING THE

OF-self of-selfhim

virgin

IDEALly

SHALL-BE-DOING

7:38 wste
hOste
Conj

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

gamizwn gamizO
vp Pres Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

parqenon kalws poiei parthenos kalOs poieO


n_ Acc Sg f Adv vi Pres Act 3 Sg

AS-BESIDES AND so-that also kai o kai ho


Conj t_ Nom Sg m

THE

one-MARRYizING THE one-giving-in-marriage

OF-self of-selfhim

virgin

IDEALly

IS-DOING

38 So then he that giveth [her] in marriage doeth well; but he that giveth [her] not in marriage doeth better.

mh mE
Part Neg

gamizwn gamizO
vp Pres Act Nom Sg m

kreisson poihsei kreisson poieO


a_ Acc Sg n vi Fut Act 3 Sg

AND

THE the-one

NO

MARRYizING giving-in-marriage ef epi


Prep

better

SHALL-BE-DOING

7:39 gunh
gunE
n_ Nom Sg f

dedetai deO
vi Perf Pas 3 Sg

oson hosos
pk Acc Sg m

cronon chronos
n_ Acc Sg m

zh zaO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

anhr anEr
n_ Nom Sg m

auths autos
pp Gen Sg f

WOMAN wife ean ean


Cond

HAS-been-BOUND ON is-bound koimhqh koimaO


vs Aor Pas 3 Sg

as-much-as TIME whatever o ho


t_ Nom Sg m

IS-LIVING

THE

MAN husband w hos


pr Dat Sg m

OF-her

de de
Conj

anhr anEr
n_ Nom Sg m

eleuqera estin eleutheros eimi


a_ Nom Sg f vi Pres vxx 3 Sg

qelei thelO
vi Pres Act 3 Sg

39 . The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.

IF-EVER YET MAY-BE-BEING-reposED THE may-be-reposing

MAN husband

FREE

she-IS

to-WHOM

she-IS-WILLING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 7 - 1Corinthians 8

gamhqhnai gameO
vn Aor Pas

monon en monon en
Adv Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

TO-BE-MARRIED ONLY

IN

Master Lord estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

7:40 makariwtera de
makarios
a_ Nom Sg f Cmp

de
Conj

ean ean
Cond

outws meinh houtOs menO


Adv vs Aor Act 3 Sg

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

HAPPY-more happier emhn emos


ps 1 Acc Sg

YET she-IS

IF-EVER thus
WH NA

she-SHOULD-BE-REMAINING according-to THE

40 But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.

gnwmhn dokw gnOmE dokeO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg Con

gar

de de
Conj

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

pneuma qeou pneuma theos


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg m

ecein echO
vn Pres Act

MY

opinion

AM-SEEMING I-am-presuming

YET

AND-I also-I

spirit

OF-God

TO-BE-HAVING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 8

8:1 peri
peri
Prep

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl n

eidwloqutwn oidamen eidOlothuton eidO


a_ Gen Pl n vi Perf Act 1 Pl

oti pantes hoti pas


Conj a_ Nom Pl m

gnwsin gnOsis
n_ Acc Sg f

ABOUT YET THE concerning ecomen echO


vi Pres Act 1 Pl

idol-SACRIFICES

WE-HAVE-PERCEIVED that we-are-aware h ho


t_ Nom Sg f

ALL

KNOWledge

. Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

h ho
t_ Nom Sg f

gnwsis gnOsis
n_ Nom Sg f

fusioi phusioO
vi Pres Act 3 Sg

de de
Conj

agaph agapE
n_ Nom Sg f

oikodomei oikodomeO
vi Pres Act 3 Sg

WE-ARE-HAVING THE

KNOWledge IS-INFLATING THE is-puffing-up dokei dokeO


vi Pres Act 3 Sg

YET LOVE

IS-HOME-BUILDING is-edifying egnw ginOskO


vi 2Aor Act 3 Sg

8:2 ei
ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

egnwkenai ginOskO
vn Perf Act

ti tis
px Acc Sg n

oupw oupO
Adv

kaqws kathOs
Adv

IF

ANY anyone

IS-SEEMING is-presuming

TO-HAVE-KNOWN ANY anything

NOT-as-yet KNEW he-knew

according-AS

And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

gnwnai ginOskO
vn 2Aor Act

it-IS-BINDING

TO-KNOW

8:3 ei
ei
Cond

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

agapa agapaO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

outos houtos
pd Nom Sg m

egnwstai ginOskO
vi Perf Pas 3 Sg

up autou hupo autos


Prep pp Gen Sg m

But if any man love God, the same is known of him.

IF

YET ANY anyone ths ho


t_ Gen Sg f

IS-LOVING

THE

God

this-one this-one

HAS-been-KNOWN by is-known

Him

8:4 peri
peri
Prep

brwsews oun brOsis oun


n_ Gen Sg f Conj

twn ho
t_ Gen Pl n

eidwloqutwn oidamen eidOlothuton eidO


a_ Gen Pl n vi Perf Act 1 Pl

oti hoti
Conj

ABOUT THE concerning ouden oudeis


a_ Nom Sg n

FEEDing

THEN OF-THE

idol-SACRIFICES

WE-HAVE-PERCEIVED that we-are-aware qeos theos


n_ Nom Sg m

eidwlon en eidOlon en
n_ Nom Sg n Prep

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

kai oti oudeis kai hoti oudeis


Conj Conj a_ Nom Sg f

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

eis heis
n_ Nom Sg m

. As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol [is] nothing in the world, and that [there is] none other God but one.

NOT-YET-ONE idol nothing

IN

SYSTEM world

AND

that

NOT-YET-ONE God

IF

NO

ONE

8:5 kai gar eiper


kai
Conj

gar
Conj

eiper
Cond

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

legomenoi legO
vp Pres Pas Nom Pl m

qeoi theos
n_ Nom Pl m

eite eite
Conj

en en
Prep

ouranw eite ouranos eite


n_ Dat Sg m Conj

AND for even epi ghs epi gE


Prep n_ Gen Sg f

IF-EVEN ARE if-so-be-that there-are wsper eisin hOsper eimi


Adv vi Pres vxx 3 Pl

ones-beING-said ones-being-said qeoi theos


n_ Nom Pl m

gods

IF-BESIDES IN whether

heaven

IF-BESIDES or

For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)

polloi polus
a_ Nom Pl m

kai kurioi kai kurios


Conj n_ Nom Pl m

polloi polus
a_ Nom Pl m

ON

LAND earth
WH

AS-EVEN even-as
NA

ARE there-are hmin hemeis

gods

MANY

AND

masters lords o ho
t_ Nom Sg m

MANY

8:6

all

all alla
Conj

eis heis
n_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

ex ek
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

pp 1 Dat Pl

but nevertheless ta ho
t_ Nom Pl n

to-US

ONE

God

THE

FATHER

OUT OF-WHOM

panta pas
a_ Nom Pl n

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

eis eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

kai eis kai heis


Conj n_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

cristos christos
n_ Nom Sg m

But to us [there is but] one God, the Father, of whom [are] all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom [are] all things, and we by him.

THE

ALL

AND

WE

INTO Him

AND

ONE

Master Lord

JESUS

ANOINTED Christ

di dia
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

ta ho
t_ Nom Pl n

panta pas
a_ Nom Pl n

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

di dia
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

THRU WHOM through

THE

ALL

AND

WE

THRU Him through tines tis


px Nom Pl m

8:7 all ouk


alla
Conj

ou
Part Neg

en en
Prep

pasin pas
a_ Dat Pl m

h ho
t_ Nom Sg f

gnwsis gnOsis
n_ Nom Sg f

de de
Conj

th ho
t_ Dat Sg f

sunhqeia sunEtheia
n_ Dat Sg f

ews heOs
Conj

but

NOT

IN

ALL

THE

KNOWledge ANY some(p)

YET to-THE

TOGETHER-CUSTOM TILL usage suneidhsis suneidEsis


n_ Nom Sg f

arti arti
Adv

tou ho
t_ Gen Sg n

eidwlou ws eidwloquton esqiousin kai h eidOlon hOs eidOlothuton esthiO kai ho


n_ Gen Sg n Adv a_ Nom Sg n vi Pres Act 3 Pl Conj t_ Nom Sg f

. Howbeit [there is] not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat [it] as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.

at-PRESENT OF-THE

idol

AS

idol-SACRIFICE

ARE-EATING

AND

THE

conscience

autwn autos
pp Gen Pl m

asqenhs ousa asthenEs eimi


a_ Nom Sg f vp Pres vxx Nom Sg f

molunetai molunO
vi Pres Pas 3 Sg

OF-them

UN-FIRM weak

BEING

IS-beING-POLLUTED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 8 - 1Corinthians 9

8:8 brwma
brOma
n_ Nom Sg n

de de
Conj

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

ou ou
Part Neg

parasthsei paristEmi
vi Fut Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

oute oute
Conj

ean ean
Cond

FOOD

YET US

NOT

SHALL-BE-BESIDE-STANDING to-THE shall-be-giving-a-standing-with the ean ean


Cond

God

NOT-BESIDES IF-EVER neither perisseuomen perisseuO


vi Pres Act 1 Pl

But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

mh mE
Part Neg

fagwmen esthiO
vs 2Aor Act 1 Pl

usteroumeqa oute hustereO oute


vi Pres Pas 1 Pl Conj

fagwmen esthiO
vs 2Aor Act 1 Pl

NO

WE-MAY-BE-EATING WE-ARE-WANTING NOT-BESIDES IF-EVER WE-MAY-BE-EATING WE-ARE-exceedING we-are-being-in-want nor we-are-superabounding de de


Conj

8:9 blepete
blepO
vm Pres Act 2 Pl

mh mE
Part Neg

pws pOs
Part

h ho
t_ Nom Sg f

exousia umwn exousia humeis


n_ Nom Sg f pp 2 Gen Pl

auth houtos
pd Nom Sg f

proskomma proskomma
n_ Nom Sg n

YE-BE-lookING YET NO be-ye-bewaring ! lest genhtai ginomai


vs 2Aor midD 3 Sg

how THE somehow asqenesin asthenEs


a_ Dat Pl m

authority right

OF-YOU(p) this of-ye

TOWARD-STRIKE stumbling-block

But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.

tois ho
t_ Dat Pl m

MAY-BE-BECOMING to-THE

UN-FIRMS weak-ones idh eidO


vs 2Aor Act 3 Sg
WH

8:10 ean
ean
Cond

gar tis gar tis


Conj px Nom Sg m

se

NA

se su
pp 2 Acc Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

econta echO
vp Pres Act Acc Sg m

IF-EVER for

ANY anyone

MAY-BE-PERCEIVING

YOU

THE

one-HAVING one-having

gnwsin gnOsis
n_ Acc Sg f

en en
Prep

eidwleiw katakeimenon eidOleion katakeimai


n_ Dat Sg n vp Pres midD/pasD Acc Sg m

ouci ouchi
Part Int

h ho
t_ Nom Sg f

suneidhsis autou suneidEsis autos


n_ Nom Sg f pp Gen Sg m

10 For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;

KNOWledge IN

idol-shrine

DOWN-LYING lying-down oikodomhqhsetai oikodomeO


vi Fut Pas 3 Sg

NOT(emph.) THE not(emph.) ? eis eis


Prep

conscience

OF-him

asqenous ontos asthenEs eimi


a_ Gen Sg m vp Pres vxx Gen Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

ta ho
t_ Acc Pl n

eidwloquta eidOlothuton
a_ Acc Pl n

UN-FIRM weak esqiein esthiO


vn Pres Act

BEING

SHALL-BE-BEING-HOME-BUILDED INTO THE shall-be-being-inured

THE

idol-SACRIFICES

TO-BE-EATING

8:11 apollutai
apollumi
vi Pres Pas 3 Sg

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

asqenwn astheneO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

sh sos
ps 2 Dat Sg

gnwsei gnOsis
n_ Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

11 And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?

IS-beING-destroyED for is-perishing adelfos di adelphos dia


n_ Nom Sg m Prep

THE

one-beING-UN-FIRM IN one-being-weak cristos apeqanen christos apothnEskO


n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

THE

to-YOUR your

KNOWledge THE

on hos
pr Acc Sg m

brother

THRU WHOM because-of

ANOINTED Christ

FROM-DIED died tous ho


t_ Acc Pl m

8:12 outws de
houtOs
Adv

de
Conj

amartanontes eis hamartanO eis


vp Pres Act Nom Pl m Prep

adelfous kai tuptontes adelphos kai tuptO


n_ Acc Pl m Conj vp Pres Act Nom Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

thus

YET missING in-sinning

INTO THE

brothers brethren

AND

BEATING

OF-them

12 But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

thn ho
t_ Acc Sg f

suneidhsin asqenousan eis suneidEsis astheneO eis


n_ Acc Sg f vp Pres Act Acc Sg f Prep

criston amartanete christos hamartanO


n_ Acc Sg m vi Pres Act 2 Pl

THE

conscience

beING-UN-FIRM being-weak ei ei
Cond

INTO ANOINTED Christ

YE-ARE-missING ye-are-sinning adelfon mou adelphos egO


n_ Acc Sg m pp 1 Gen Sg

8:13 dioper
dioper
Conj

brwma brOma
n_ Nom Sg n

skandalizei ton skandalizO ho


vi Pres Act 3 Sg t_ Acc Sg m

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

THRU-WHICH-EVEN IF wherefore fagw esthiO


vs 2Aor Act 1 Sg

FOOD

IS-SNARING

THE

brother

OF-ME

NOT

NO

13 Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.

krea kreas
n_ Acc Pl n

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

ton ho
t_ Acc Sg m

adelfon mou adelphos egO


n_ Acc Sg m pp 1 Gen Sg

I-MAY-BE-EATING MEATS meat(p) skandalisw skandalizO


vs Aor Act 1 Sg

INTO THE

eon

THAT NO

THE

brother

OF-ME

I-SHOULD-BE-SNARING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 9

9:1 ouk
ou
Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

eleuqeros ouk eleutheros ou


a_ Nom Sg m Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

apostolos ouci apostolos ouchi


n_ Nom Sg m Part Int

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

NOT

I-AM

FREE

NOT

I-AM

commissioner apostle ergon ergon


n_ Nom Sg n

NOT(emph.) JESUS not(emph.) ? umeis humeis


pp 2 Nom Pl

THE

. Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?

kurion kurios
n_ Acc Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

eoraka horaO
vi Perf Act 1 Sg

ou ou
Part Neg

to ho
t_ Nom Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

en en
Prep

Master Lord kuriw kurios


n_ Dat Sg m

OF-US

I-HAVE-SEEN NOT

THE

work

OF-ME

YOU(p) ye

ARE

IN

Master Lord

9:2 ei
ei
Cond

allois ouk allos ou


a_ Dat Pl m Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

apostolos alla apostolos alla


n_ Nom Sg m Conj

ge ge
Part

umin humeis
pp 2 Dat Pl

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

IF

to-others

NOT

I-AM

commissioner apostle

but SURELY to-YOU(p) nevertheless to-ye este eimi


vi Pres vxx 2 Pl

I-AM

THE

If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.

gar sfragis mou gar sphragis egO


Conj n_ Nom Sg f pp 1 Gen Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

apostolhs umeis apostolE humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Nom Pl

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

for

SEAL

OF-MY of-me emh emos


ps 1 Nom Sg

THE of-the

commission apostleship

YOU(p) ye eme egO


pp 1 Acc Sg

ARE

IN

Master Lord auth houtos


pd Nom Sg f
3

9:3 h
ho
t_ Nom Sg f

apologia tois apologia ho


n_ Nom Sg f t_ Dat Pl m

anakrinousin estin anakrinO eimi


vp Pres Act Dat Pl m vi Pres vxx 3 Sg

. Mine answer to them that do examine me is this,

THE

MY

FROM-say defense ecomen echO


vi Pres Act 1 Pl

to-THE-ones ME to-the-ones exousian fagein exousia esthiO


n_ Acc Sg f vn 2Aor Act

examinING

IS

this

9:4 mh
mE
Part Neg

ouk ou
Part Neg

kai pein kai pinO


Conj vn 2Aor Act

Have we not power to eat and to drink?

NO

NOT

WE-ARE-HAVING authority right ecomen echO


vi Pres Act 1 Pl

TO-BE-EATING AND

TO-BE-DRINKING

9:5 mh
mE
Part Neg

ouk ou
Part Neg

exousian adelfhn gunaika periagein exousia adelphE gunE periagO


n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f vn Pres Act

ws kai hOs kai


Adv Conj

NO

NOT

WE-ARE-HAVING authority right apostoloi kai oi apostolos kai ho


n_ Nom Pl m Conj

sister

WOMAN wife

TO-BE-ABOUT-LEADING AS to-be-leading-about kuriou kurios


n_ Gen Sg m

AND also

Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and [as] the brethren of the Lord, and Cephas?

oi ho
t_ Nom Pl m

loipoi loipon
a_ Nom Pl m

adelfoi tou adelphos ho


n_ Nom Pl m t_ Gen Sg m

kai khfas kai kEphas


Conj n_ Nom Sg m

t_ Nom Pl m

THE

rest rest(p) monos monos


a_ Nom Sg m

commissioners apostles egw egO


pp 1 Nom Sg

AND

THE

brothers

OF-THE

Master Lord

AND

CEPHAS

9:6 h
E
Part

kai barnabas ouk kai barnabas ou


Conj n_ Nom Sg m Part Neg

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

exousian mh exousia mE
n_ Acc Sg f Part Neg

ergazesqai ergazomai
vn Pres midD/pasD

Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?

OR

ONLY

AND

Barnabas

NOT

ARE-HAVING authority right pote pote


Part

NO

TO-BE-workING

9:7 tis
tis
pi Nom Sg m

strateuetai idiois strateuO idios


vi Pres Mid 3 Sg a_ Dat Pl m

oywniois opsOnion
n_ Dat Pl n

tis tis
pi Nom Sg m

futeuei phuteuO
vi Pres Act 3 Sg

ANY who ?

IS-WARRING

to-OWN

PROVISION-PURCHASES ?-when ANY rations at-any-time who ? autou autos


pp Gen Sg m

IS-plantING
NA

ampelwna kai ton ampelOn kai ho


n_ Acc Sg m Conj t_ Acc Sg m

karpon karpos
n_ Acc Sg m

ouk ou
Part Neg

esqiei esthiO
vi Pres Act 3 Sg

WH

h E

tis tis
pi Nom Sg m

Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?

Part

VINEyard

AND

THE

FRUIT

OF-it of-himit tou ho


t_ Gen Sg m

NOT

IS-EATING

OR

ANY who ? esqiei esthiO


vi Pres Act 3 Sg

poimainei poimainO
vi Pres Act 3 Sg

poimnhn poimnE
n_ Acc Sg f

kai ek kai ek
Conj Prep

galaktos ths gala ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg f

poimnhs ouk poimnE ou


n_ Gen Sg f Part Neg

IS-SHEPHERDING SHEEP-herd AND is-tending flock

OUT OF-THE

MILK

OF-THE

SHEEP-herd NOT flock nomos nomos

IS-EATING

9:8 mh
mE
Part Neg

kata kata
Prep

anqrwpon tauta anthrOpos houtos


n_ Acc Sg m pd Acc Pl n

lalw laleO
vi Pres Act 1 Sg

h E
Part

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

tauta houtos
pd Acc Pl n

n_ Nom Sg m

Say I these things as a man? or saith not the law the same also?

NO

according-to human

these I-AM-TALKING OR these-things I-am-speaking

AND also

THE

LAW

these these-things

ou ou
Part Neg

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

NOT

IS-sayING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 9

9:9 en
en
Prep

gar tw gar ho
Conj t_ Dat Sg m

mwusews nomw mOusEs nomos


n_ Gen Sg m n_ Dat Sg m

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

ou ou
Part Neg

WH

fimwseis

IN
NA

for

THE

of-MOSES of-Moses boun bous


n_ Acc Sg m

LAW

it-HAS-been-WRITTEN NOT

For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?

khmwseis kEmoO
vi Fut Act 2 Sg

alownta aloaO
vp Pres Act Acc Sg m

mh mE
Part Neg

twn ho
t_ Gen Pl m

bown bous
n_ Gen Pl m

melei melei
vi Pres im-Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

YOU-SHALL-BE-CURBING

OX

THRESHING

NO

OF-THE

OXEN

IS-CARING it-is-caring

to-THE

qew theos
n_ Dat Sg m

God

9:10 h
E
Part

di dia
Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

pantws legei pantOs legO


Adv vi Pres Act 3 Sg

di dia
Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

gar egrafh gar graphO


Conj vi 2Aor Pas 3 Sg

oti hoti
Conj

OR

THRU US because-of ep epi


Prep

ALL-ly undoubtedly o ho
t_ Nom Sg m

He-IS-sayING he-is-saying-it

THRU US because-of arotrian arotriaO


vn Pres Act

for

it-WAS-WRITten that

ofeilei opheilO
vi Pres Act 3 Sg

elpidi elpis
n_ Dat Sg f

arotriwn arotriaO
vp Pres Act Nom Sg m

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

alown aloaO
vp Pres Act Nom Sg m

10 Or saith he [it] altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, [this] is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.

IS-OWING ought ep epi


Prep

ON

EXPECTATION THE

one-PLOWING one-plowing

TO-BE-PLOWING AND

THE

one-THRESHING one-threshing

elpidi elpis
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

metecein metechO
vn Pres Act

ON

EXPECTATION OF-THE

TO-BE-WITH-HAVING to-be-partaking ta ho
t_ Acc Pl n

9:11 ei
ei
Cond

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

pneumatika espeiramen mega pneumatikos speirO mega


a_ Acc Pl n vi Aor Act 1 Pl a_ Nom Sg n

ei ei
Cond

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

IF

WE

to-YOU(p) to-ye

THE

spirituals spiritual(p)

SOW

GREAT great-thing

IF

WE

OF-YOU(p) of-ye

11 If we have sown unto you spiritual things, [is it] a great thing if we shall reap your carnal things?

ta ho
t_ Acc Pl n

sarkika sarkikos
a_ Acc Pl n

qerisomen therizO
vi Fut Act 1 Pl

THE

FLESHic(p) SHALL-BE-reapING fleshly-things alloi allos


a_ Nom Pl m

9:12 ei
ei
Cond

ths ho
t_ Gen Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

exousias metecousin exousia metechO


n_ Gen Sg f vi Pres Act 3 Pl

ou ou
Part Neg

mallon hmeis mallon hEmeis


Adv pp 1 Nom Pl

IF

others

OF-THE

OF-YOU(p) authority of-ye right

ARE-WITH-HAVING NOT are-partaking

RATHER

WE

all alla
Conj

ouk ou
Part Neg

ecrhsameqa th chraomai ho
vi Aor midD 1 Pl t_ Dat Sg f

exousia tauth exousia houtos


n_ Dat Sg f pd Dat Sg f

alla panta alla pas


Conj a_ Acc Pl n

stegomen stegO
vi Pres Act 1 Pl

ina hina
Conj

12 If others be partakers of [this] power over you, [are] not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.

but NOT nevertheless mh mE


Part Neg

WE-USE

to-THE the

authority right tw ho

this

but

ALL

WE-ARE-EXCLUDING THAT we-are-forgoing cristou christos


n_ Gen Sg m

tina tis
px Acc Sg f

egkophn dwmen egkopE didOmi


n_ Acc Sg f vs 2Aor Act 1 Pl

euaggeliw euaggelion
n_ Dat Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

t_ Dat Sg n

NO

ANY

hindrance

WE-MAY-BE-GIVING to-THE

WELL-MESSAGE OF-THE

ANOINTED Christ
WH

9:13 ouk
ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

oti oi hoti ho
Conj t_ Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

iera hieron
a_ Acc Pl n

ergazomenoi ergazomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

ta

NOT
NA

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware ek ek


Prep

THE-ones the-ones

THE

SACRED(p) workING sacred-things tw ho


t_ Dat Sg n

ta ho
t_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg n

ierou hieron
n_ Gen Sg n

esqiousin oi esthiO ho
vi Pres Act 3 Pl t_ Nom Pl m

qusiasthriw thusiastErion
n_ Dat Sg n

13 Do ye not know that they which minister about holy things live [of the things] of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?

THE the-things

OUT OF-THE

SACRED-place ARE-EATING sanctuary

THE-ones the-ones

to-THE

SACRIFICE-place altar

paredreuontes tw paredreuO ho
vp Pres Act Nom Pl m t_ Dat Sg n

qusiasthriw summerizontai thusiastErion summerizomai


n_ Dat Sg n vi Pres midD/pasD 3 Pl

BESIDE-SETTLING settling-beside

to-THE the

SACRIFICE-place altar kurios kurios


n_ Nom Sg m

ARE-TOGETHER-PARTING are-having-portion-with to ho
t_ Acc Sg n

9:14 outws kai o


houtOs
Adv

kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

dietaxen tois diatassO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Pl m

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

thus

AND also

THE

Master Lord

prescribES

to-THE-ones THE to-the-ones

WELL-MESSAGE

14 Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 9

kataggellousin kataggellO
vp Pres Act Dat Pl m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

euaggeliou zhn euaggelion zaO


n_ Gen Sg n vn Pres Act

ARE-DOWN-MESSAGING OUT OF-THE announcing

WELL-MESSAGE TO-BE-LIVING

9:15 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

ou ou
Part Neg

kecrhmai chraomai
vi Perf midD/pasD 1 Sg

oudeni oudeis
a_ Dat Sg n

toutwn houtos
pd Gen Pl n

ouk ou
Part Neg

egraya graphO
vi Aor Act 1 Sg

de de
Conj

tauta houtos
pd Acc Pl n

YET NOT

HAVE-USED

NOT-YET-ONE OF-these NOT any of-these-things emoi egO


pp 1 Dat Sg

I-WRITE

YET these these-things

ina hina
Conj

outws genhtai houtOs ginomai


Adv vs 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

kalon kalos
a_ Nom Sg n

gar moi gar egO


Conj pp 1 Dat Sg

mallon apoqanein mallon apothnEskO


Adv vn 2Aor Act

15 . But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for [it were] better for me to die, than that any man should make my glorying void.

THAT thus

it-MAY-BE-BECOMING IN

ME

IDEAL

for

to-ME

RATHER

TO-BE-FROM-DYING to-be-dying

h E
Part

to ho
t_ Acc Sg n

kauchma mou kauchEma egO


n_ Acc Sg n pp 1 Gen Sg

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

kenwsei kenoO
vi Fut Act 3 Sg

OR THE than

BOAST

OF-ME

NOT-YET-ONE SHALL-BE-EMPTYING anyone shall-be-making-void ouk ou


Part Neg

9:16 ean
ean
Cond

gar euaggelizwmai gar euaggelizO


Conj vs Pres Mid 1 Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

kauchma anagkh kauchEma anagkE


n_ Nom Sg n n_ Nom Sg f

gar gar
Conj

IF-EVER for

I-MAY-BE-WELL-MESSAGizING NOT I-may-be-bringing-the-well-message ouai gar moi ouai gar egO


Inj Conj pp 1 Dat Sg

IS it-is ean ean


Cond

to-ME

BOAST

necessity

for

16 For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!

moi egO
pp 1 Dat Sg

epikeitai epikeimai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

mh mE
Part Neg

to-ME me

IS-ON-LYING is-lying-on

WOE woe !

for

to-ME

IS it-is

IF-EVER NO

euaggeliswmai euaggelizO
vs Aor Mid 1 Sg

I-SHOULD-BE-WELL-MESSAGizING I-should-be-bringing-the-well-message

9:17 ei
ei
Cond

gar ekwn gar hekon


Conj a_ Nom Sg m

touto houtos
pd Acc Sg n

prassw prassO
vi Pres Act 1 Sg

misqon misthos
n_ Acc Sg m

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

ei ei
Cond

de de
Conj

akwn akOn
a_ Nom Sg m

IF

for

voluntarily

this

I-AM-PRACTISING HIRE I-am-engaging-in wages

I-AM-HAVING

IF

YET UN-voluntarily involuntarily

17 For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation [of the gospel] is committed unto me.

oikonomian pepisteumai oikonomia pisteuO


n_ Acc Sg f vi Perf Pas 1 Sg

HOME-LAW administration

I-HAVE-been-BELIEVED I-have-been-entrusted-with oun oun


Conj

9:18 tis
tis
pi Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

misqos misthos
n_ Nom Sg m

ina hina
Conj

euaggelizomenos euaggelizO
vp Pres Mid Nom Sg m

ANY what ? adapanon adapanos


a_ Acc Sg n

THEN OF-ME

IS

THE

HIRE wage eis eis


Prep

THAT WELL-MESSAGizING in-bringing-the-well-message to ho


t_ Acc Sg n

qhsw tithEmi
vs Aor Act 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

mh mE
Part Neg

katacrhsasqai katachraomai
vn Aor midD

18 What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.

UN-SPENT I-SHOULD-BE-PLACING THE without-expense th ho


t_ Dat Sg f

WELL-MESSAGE INTO THE

NO

TO-DOWN-USE to-use-up

exousia mou exousia egO


n_ Dat Sg f pp 1 Gen Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

euaggeliw euaggelion
n_ Dat Sg n

THE

authority

OF-ME

IN

THE

WELL-MESSAGE

9:19 eleuqeros gar wn


eleutheros
a_ Nom Sg m

gar
Conj

eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

ek ek
Prep

pantwn pasin pas pas


a_ Gen Pl m a_ Dat Pl m

emauton edoulwsa ina emautou douloO hina


pf 1 Acc Sg m vi Aor Act 1 Sg Conj

FREE

for

BEING

OUT OF-ALL

to-ALL

MYself

I-enSLAVE

THAT

19 . For though I be free from all [men], yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.

tous ho
t_ Acc Pl m

pleionas polus
a_ Acc Pl m Cmp

kerdhsw kerdainO
vs Aor Act 1 Sg

THE

MORE

I-SHOULD-BE-GAINING

9:20 kai egenomhn


kai
Conj

ginomai
vi 2Aor midD 1 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

ioudaiois ws ioudaios ina ioudaios hOs ioudaios hina


a_ Dat Pl m Adv a_ Nom Sg m Conj

ioudaious kerdhsw ioudaios kerdainO


a_ Acc Pl m vs Aor Act 1 Sg

AND

I-BECAME

to-THE

JUDA-ans Jews

AS

JUDA-an Jew

THAT JUDA-ans Jews

I-SHOULD-BE-GAINING

20 And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 9

tois ho
t_ Dat Pl m

upo hupo
Prep

nomon nomos
n_ Acc Sg m

ws upo hOs hupo


Adv Prep

nomon nomos
n_ Acc Sg m

mh mE
Part Neg

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

autos autos
pp Nom Sg m

upo hupo
Prep

nomon nomos
n_ Acc Sg m

the law;

to-THE-ones UNDER LAW to-the-ones ina hina


Conj

AS

UNDER LAW

NO

BEING

SAME myself

UNDER LAW

tous ho
t_ Acc Pl m

upo hupo
Prep

nomon nomos
n_ Acc Sg m

kerdhsw kerdainO
vs Aor Act 1 Sg

THAT THE-ones the-ones

UNDER LAW

I-SHOULD-BE-GAINING

9:21 tois
ho
t_ Dat Pl m

anomois ws anomos anomos hOs anomos


a_ Dat Pl m Adv a_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

anomos anomos
a_ Nom Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

all ennomos alla ennomos


Conj a_ Nom Sg m

to-THE UN-LAWed to-the-ones without-law cristou christos


n_ Gen Sg m

AS

UN-LAWed without-law

NO

BEING

UN-LAWed without-law

OF-God

but

IN-LAWed legally

21 To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.

ina hina
Conj

kerdanw kerdainO
vs Aor Act 1 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

anomous anomos
a_ Acc Pl m

OF-ANOINTED THAT I-SHOULD-BE-GAINING THE of-Christ the-ones

UN-LAWed without-law tous ho


t_ Acc Pl m

9:22 egenomhn
ginomai
vi 2Aor midD 1 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

asqenesin asqenhs ina asthenEs asthenEs hina


a_ Dat Pl m a_ Nom Sg m Conj

asqeneis kerdhsw asthenEs kerdainO


a_ Acc Pl m vs Aor Act 1 Sg

I-BECAME

to-THE

UN-FIRM weak panta pas

UN-FIRM weak ina hina


Conj

THAT THE

UN-FIRM weak swsw sOzO

I-SHOULD-BE-GAINING

22 To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all [men], that I might by all means save some.

tois ho
t_ Dat Pl m

pasin pas
a_ Dat Pl m

gegona ginomai
vi 2Perf Act 1 Sg

pantws tinas pantOs tis


Adv px Acc Pl m

a_ Nom Pl n

vs Aor Act 1 Sg

to-THE

ALL

I-HAVE-BECOME ALL

THAT ALL-ly undoubtedly to ho


t_ Acc Sg n

ANY some ina hina


Conj

I-SHOULD-BE-SAVING

9:23 panta
pas
a_ Acc Pl n

de de
Conj

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

dia dia
Prep

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

sugkoinwnos sugkoinOnos
a_ Nom Sg m

autou autos
pp Gen Sg n

23 And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with [you].

ALL

YET I-AM-DOING

THRU THE because-of

WELL-MESSAGE THAT TOGETHER-communioner OF-it joint-participant

genwmai ginomai
vs 2Aor midD 1 Sg

I-MAY-BE-BECOMING

9:24 ouk
ou
Part Neg

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

oti oi hoti ho
Conj t_ Nom Pl m

en en
Prep

stadiw trecontes stadion trechO


n_ Dat Sg n vp Pres Act Nom Pl m

pantes pas
a_ Nom Pl m

men men
Part

NOT

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware de de


Conj

THE-ones the-ones to ho

IN

stadium

RACING

ALL

INDEED

24 . Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.

trecousin eis trechO heis


vi Pres Act 3 Pl n_ Nom Sg m

lambanei lambanO
vi Pres Act 3 Sg

brabeion outws trecete brabeion houtOs trechO


n_ Acc Sg n Adv vm Pres Act 2 Pl

ina hina
Conj

t_ Acc Sg n

ARE-RACING

ONE

YET IS-GETTING-UP THE is-obtaining

prize

thus

BE-RACING be-ye-racing !

THAT

katalabhte katalambanO
vs 2Aor Act 2 Pl

YE-MAY-BE-DOWN-GETTING ye-may-be-grasping-it

9:25 pas
pas
a_ Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

agwnizomenos agOnizomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

panta pas
a_ Acc Pl n

egkrateuetai ekeinoi men egkrateuomai ekeinos men


vi Pres midD/pasD 3 Sg pd Nom Pl m Part

oun oun
Conj

EVERY

YET THE

one-CONTENDING one-contending

ALL IS-IN-HOLDING in-all-things is-controlling-himself hmeis hEmeis


pp 1 Nom Pl

those

INDEED THEN

25 And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they [do it] to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.

ina hina
Conj

fqarton phthartos
a_ Acc Sg m

stefanon labwsin stephanos lambanO


n_ Acc Sg m vs 2Aor Act 3 Pl

de de
Conj

afqarton aphthartos
a_ Acc Sg m

THAT CORRUPTible WREATH

THEY-MAY-BE-GETTING WE they-may-be-obtaining outws trecw houtOs trechO


Adv vi Pres Act 1 Sg

YET UN-CORRUPTible incorruptible-one adhlws adElOs


Adv

9:26 egw
egO
pp 1 Nom Sg

toinun toinun
Part

ws ouk hOs ou
Adv Part Neg

outws pukteuw ws houtOs pukteuO hOs


Adv vi Pres Act 1 Sg Adv

26 I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:

to-THE-NOW thus now-then aera aEr


n_ Acc Sg m

AM-RACING

AS

NOT

UN-EVIDENTly thus dubious

I-AM-FISTING I-am-boxing

AS

ouk ou
Part Neg

derwn derO
vp Pres Act Nom Sg m

NOT

AIR

SKINNING punching

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 9 - 1Corinthians 10

9:27 alla upwpiazw mou


alla
Conj

hupOpiazO
vi Pres Act 1 Sg

egO
pp 1 Gen Sg

to ho
t_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

kai doulagwgw kai doulagOgeO


Conj vi Pres Act 1 Sg Con

mh mE
Part Neg

pws pOs
Part

but

I-AM-belaborING OF-ME

THE

BODY

AND

I-AM-SLAVE-LEADING NO am-leading-into-slavery-it lest

how somehow

27 But I keep under my body, and bring [it] into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.

allois khruxas allos kErussO


a_ Dat Pl m vp Aor Act Nom Sg m

autos autos
pp Nom Sg m

adokimos genwmai adokimos ginomai


a_ Nom Sg m vs 2Aor midD 1 Sg

to-others

PROCLAIMing heralding

SAME myself

UN-tested disqualified

I-MAY-BE-BECOMING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 10

10:1 ou
ou
Part Neg

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

gar umas gar humeis


Conj pp 2 Acc Pl

agnoein agnoeO
vn Pres Act

adelfoi oti oi adelphos hoti ho


n_ Voc Pl m Conj t_ Nom Pl m

pateres patEr
n_ Nom Pl m

NOT

I-AM-WILLING for

YOU(p) ye thn ho
t_ Acc Sg f

TO-BE-UN-KNOWING brothers to-be-being-ignorant brethren ! nefelhn hsan nephelE eimi


n_ Acc Sg f vi impf vxx 3 Pl

that

THE

FATHERS

. Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

upo hupo
Prep

kai pantes kai pas


Conj a_ Nom Pl m

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

qalasshs thalassa
n_ Gen Sg f

OF-US

ALL

UNDER THE

CLOUD

WERE

AND

ALL

THRU THE through

SEA

dihlqon dierchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

THRU-CAME passed-through

10:2 kai pantes eis


kai
Conj

pas
a_ Nom Pl m

eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

mwushn mOusEs
n_ Acc Sg m

WH

ebaptisanto

NA

ebaptisqhsan baptizO
vi Aor Pas 3 Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;

AND

ALL

INTO THE

MOSES

ARE-DIPizED are-baptized

IN

THE

nefelh kai en nephelE kai en


n_ Dat Sg f Conj Prep

th ho
t_ Dat Sg f

qalassh thalassa
n_ Dat Sg f

CLOUD

AND

IN

THE
WH

SEA
WH NA NA

10:3 kai pantes


kai
Conj

to auto

pas
a_ Nom Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

pneumatikon brwma pneumatikos brOma


a_ Acc Sg n n_ Acc Sg n

efagon esthiO
vi 2Aor Act 3 Pl

And did all eat the same spiritual meat;

AND

ALL

THE

SAME

spiritual

FOOD

ATE

10:4 kai pantes to


kai
Conj

pas
a_ Nom Pl m

ho
t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

pneumatikon epion pneumatikos pinO


a_ Acc Sg n vi 2Aor Act 3 Pl

poma poma
n_ Acc Sg n

epinon pinO
vi impf Act 3 Pl

gar ek gar ek
Conj Prep

AND

ALL

THE

SAME

spiritual

DRANK

DRINK

THEY-DRANK for

OUT

And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ.

pneumatikhs akolouqoushs petras h pneumatikos akoloutheO petra ho


a_ Gen Sg f vp Pres Act Gen Sg f n_ Gen Sg f t_ Nom Sg f

petra petra
n_ Nom Sg f

de de
Conj

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

cristos christos
n_ Nom Sg m

OF-spiritual

followING

ROCK

THE

ROCK

YET WAS

THE

ANOINTED Christ
5

10:5 all ouk


alla
Conj

ou
Part Neg

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

pleiosin polus
a_ Dat Pl m Cmp

autwn autos
pp Gen Pl m

eudokhsen o eudokeO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

but

NOT

IN

THE

MORE majority th ho
t_ Dat Sg f

OF-them

WELL-SEEMS delights

THE

God

But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.

katestrwqhsan katastrOnnumi
vi Aor Pas 3 Pl

gar en gar en
Conj Prep

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

THEY-WERE-DOWN-STREWN for they-were-strewn-along

IN

THE

DESOLATE wilderness egenhqhsan ginomai


vi Aor pasD 3 Pl

10:6 tauta
houtos
pd Nom Pl n

de de
Conj

tupoi tupos
n_ Nom Pl m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

mh mE
Part Neg

einai eimi
vn Pres vxx

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

these YET types these-things epiqumhtas kakwn epithumEtEs kakos


n_ Acc Pl m a_ Gen Pl n

OF-US

WERE-BECOMED INTO THE were-become kakeinoi epequmhsan kakeinos epithumeO


pd Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl

NO

TO-BE

US

. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.

kaqws kathOs
Adv

ON-FEELers lusters

OF-EVILS according-AS AND-those of-evil-things also-those eidwlolatrai ginesqe eidOlolatrEs ginomai


n_ Nom Pl m vm Pres midD/pasD 2 Pl

ON-FEEL lust kaqws kathOs


Adv

10:7 mhde
mEde
Conj

tines tis
px Nom Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

wsper hOsper
Adv

NO-YET idolaters nor-yet gegraptai graphO


vi Perf Pas 3 Sg

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming ! laos laos

according-AS ANY some fagein esthiO


vn 2Aor Act

OF-them

AS-EVEN even-as kai kai


Conj

Neither be ye idolaters, as [were] some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.

ekaqisen o kathizO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

kai pein kai pinO


Conj vn 2Aor Act

n_ Nom Sg m

it-HAS-been-WRITTEN is-seated

THE

PEOPLE

TO-BE-EATING AND

TO-BE-DRINKING AND

anesthsan anistEmi
vi Aor Act 3 Pl

paizein paizO
vn Pres Act

THEY-STAND-UP TO-BE-sportING they-rise

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 10

10:8 mhde
mEde
Conj

porneuwmen porneuO
vs Pres Act 1 Pl

kaqws kathOs
Adv

tines tis
px Nom Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

eporneusan porneuO
vi Aor Act 3 Pl

kai epesan kai piptO


Conj vi 2Aor Act 3 Pl

NO-YET WE-MAY-BE-PROSTITUTING according-AS ANY nor-yet we-may-be-committing-prostitution some mia heis


n_ Dat Sg f

OF-them

PROSTITUTE AND commit-prostitution

THEY-FALL fall

Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

eikosi eikosi
n_ Nom Pl m

treis treis
n_ Nom Pl m

ciliades chilias
n_ Nom Pl f

to-ONE

DAY

TWENTY

THREE

THOUSAND thousands
WH

10:9 mhde
mEde
Conj

ekpeirazwmen ekpeirazO
vs Pres Act 1 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion

NA

criston christos
n_ Acc Sg m

kaqws kathOs
Adv

tines tis
px Nom Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

NO-YET WE-MAY-BE-OUT-tryING THE nor-yet we-may-putting-on-trial epeirasan kai upo twn peirazO kai hupo ho
vi Aor Act 3 Pl Conj Prep t_ Gen Pl m

ANOINTED Christ apwllunto apollumi


vi impf Mid 3 Pl

according-AS ANY some

OF-them

Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.

ofewn ophis
n_ Gen Pl m

try try-him

AND

by

THE

serpents

were-destroyED perished tines tis


px Nom Pl m

10:10 mhde
mEde
Conj

gogguzete gogguzO
vm Pres Act 2 Pl

kaqaper kathaper
Adv

autwn autos
pp Gen Pl m

egoggusan kai apwlonto gogguzO kai apollumi


vi Aor Act 3 Pl Conj vi 2Aor Mid 3 Pl

NO-YET BE-YE-MURMURING DOWN-WHICH-EVEN ANY nor-yet be-ye-murmuring ! even-as some upo tou hupo ho
Prep t_ Gen Sg m

OF-them

MURMUR

AND

were-destroyED perished

10 Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.

oloqreutou olothreutEs
n_ Gen Sg m

by

THE

WHOLE-RUINer exterminator de de
Conj

10:11 tauta
houtos
pd Nom Pl n

tupikws sunebainen tupikOs sumbainO


Adv vi impf Act 3 Sg

ekeinois egrafh ekeinos graphO


pd Dat Pl m vi 2Aor Pas 3 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

nouqesian nouthesia
n_ Acc Sg f

these YET typically these-things hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

TOGETHER-STEPS to-those befalls those telh telos


n_ Nom Pl n

it-WAS-WRITten YET TOWARD admonition

eis eis
Prep

ous hos
pr Acc Pl m

ta ho
t_ Nom Pl n

twn ho
t_ Gen Pl m

aiwnwn kathnthken aiOn katantaO


n_ Gen Pl m vi Perf Act 3 Sg

11 Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.

OF-US

INTO WHOM whom(p) o ho

THE

FINISHES OF-THE consummations dokwn dokeO


vp Pres Act Nom Sg m

eons

HAS-attainED

10:12 wste
hOste
Conj

estanai histEmi
vn Perf Act

blepetw blepO
vm Pres Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

t_ Nom Sg m

12 Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.

AS-BESIDES THE so-that pesh piptO


vs 2Aor Act 3 Sg

one-SEEMING one-supposing

TO-HAVE-STOOD LET-him-BE-lookING NO to-stand let-him-be-bewaring !

he-SHOULD-BE-FALLING

10:13 peirasmos umas


peirasmos
n_ Nom Sg m

humeis
pp 2 Acc Pl

ouk ou
Part Neg

eilhfen lambanO
vi Perf Act 3 Sg

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

anqrwpinos pistos anthrOpinos pistos


a_ Nom Sg m a_ Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

trial

YOU(p) ye os hos
pr Nom Sg m

NOT

HAS-GOTTEN IF has-taken umas humeis


pp 2 Acc Pl

NO

human what-is-human

BELIEVing faithful

YET THE

qeos theos
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

easei eaO
vi Fut Act 3 Sg

peirasqhnai uper o peirazO huper hos


vn Aor Pas Prep pr Acc Sg n

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

God

WHO

NOT

SHALL-BE-LEAVING YOU(p) ye tw ho
t_ Dat Sg m

TO-BE-triED

OVER above

WHICH

YE-ARE-ABLE

13 There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God [is] faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear [it].

alla poihsei alla poieO


Conj vi Fut Act 3 Sg

sun sun
Prep

peirasmw kai thn peirasmos kai ho


n_ Dat Sg m Conj t_ Acc Sg f

ekbasin tou ekbasis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

but

SHALL-BE-makING TOGETHER to-THE togetherwith the upenegkein hupopherO


vn 2Aor Act

trial

AND also

THE

OUT-STEP sequel

OF-THE

dunasqai dunamai
vn Pres midD/pasD

TO-BE-enABLED

TO-BE-UNDER-CARRYING to-be-undergoing-it agaphtoi agapEtos


a_ Voc Pl m

10:14 dioper
dioper
Conj

mou egO
pp 1 Gen Sg

feugete pheugO
vm Pres Act 2 Pl

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

eidwlolatrias eidOlolatreia
n_ Gen Sg f

14 Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.

THRU-WHICH-EVEN beLOVED-ones OF-ME wherefore beloved(p) !

BE-FLEEING be-ye-fleeing !

FROM THE

idolatry

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 10

10:15 ws fronimois
hOs
Adv

phronimos
a_ Dat Pl m

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

krinate krinO
vm Aor Act 2 Pl

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

o hos
pr Acc Sg n

fhmi phEmi
vi Pres vxx 1 Sg

15 . I speak as to wise men; judge ye what I say.

AS

to-DISPOSED-ones I-AM-sayING to-prudent-ones I-am-saying-it pothrion ths potErion ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg f

JUDGE judge-ye !

YOU(p) ye

WHICH

I-AM-AVERRING

10:16 to
ho
t_ Nom Sg n

eulogias o eulogia hos


n_ Gen Sg f pr Acc Sg n

eulogoumen eulogeO
vi Pres Act 1 Pl

ouci ouchi
Part Int

koinwnia koinOnia
n_ Nom Sg f

THE

DRINK-cup cup tou ho


t_ Gen Sg n

OF-THE

blessedness blessing

WHICH

WE-ARE-blessING NOT(emph.) communion not(emph.) ? arton artos


n_ Acc Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

aimatos tou haima ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

cristou ton christos ho


n_ Gen Sg m t_ Acc Sg m

on hos
pr Acc Sg m

klwmen klaO
vi Pres Act 1 Pl

16 The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?

IS

OF-THE

BLOOD

OF-THE

ANOINTED Christ

THE

BREAD

WHICH

WE-ARE-BREAKING

ouci ouchi
Part Int

koinwnia tou koinOnia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg n

swmatos tou sOma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

cristou estin christos eimi


n_ Gen Sg m vi Pres vxx 3 Sg

NOT(emph.) communion not(emph.) ?

OF-THE

BODY

OF-THE

ANOINTED Christ oi ho
t_ Nom Pl m

IS

10:17 oti eis


hoti
Conj

heis
n_ Nom Sg m

artos artos
n_ Nom Sg m

en heis
n_ Nom Sg n

swma sOma
n_ Nom Sg n

polloi polus
a_ Nom Pl m

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

gar gar
Conj

that

ONE

BREAD

ONE

BODY

THE

MANY

WE-ARE

THE

for

17 For we [being] many are one bread, [and] one body: for we are all partakers of that one bread.

pantes pas
a_ Nom Pl m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

enos heis
n_ Gen Sg m

artou artos
n_ Gen Sg m

metecomen metechO
vi Pres Act 1 Pl

ALL

OUT OF-THE

ONE

BREAD

ARE-WITH-HAVING we-are-partaking sarka sarx


n_ Acc Sg f

10:18 blepete
blepO
vm Pres Act 2 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

israhl kata israEl kata


ni proper Prep

ouc ou
Part Neg

oi ho
t_ Nom Pl m

esqiontes esthiO
vp Pres Act Nom Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

BE-lookING THE be-ye-observing ! qusias thusia


n_ Acc Pl f

ISRAEL

according-to FLESH

NOT

THE

ones-EATING ones-eating

THE

18 Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?

koinwnoi tou koinOnos ho


a_ Nom Pl m t_ Gen Sg n

qusiasthriou eisin thusiastErion eimi


n_ Gen Sg n vi Pres vxx 3 Pl

SACRIFICES communioners participants

OF-THE

SACRIFICE-place altar

ARE

10:19 ti
tis
pi Acc Sg n

oun oun
Conj

fhmi phEmi
vi Pres vxx 1 Sg

oti eidwloquton ti hoti eidOlothuton tis


Conj a_ Nom Sg n px Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h E
Part

oti eidwlon hoti eidOlon


Conj n_ Nom Sg n

ANY what ? ti tis


px Nom Sg n

THEN I-AM-AVERRING that

idol-SACRIFICE

ANY anything

IS

OR

that

idol

19 What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ANY anything

IS
WH WH

10:20 all oti a


alla
Conj

hoti
Conj

hos
pr Acc Pl n

quousin thuO
vi Pres Act 3 Pl

ta eqnh

daimoniois kai ou daimonion kai ou


n_ Dat Pl n Conj Part Neg

but

that
WH

WHICH which(p)

THEY-ARE-SACRIFICING
NA

to-demons

AND

NOT

qew theos
n_ Dat Sg m

quousin

quousin thuO
vi Pres Act 3 Pl

ou ou
Part Neg

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

koinwnous koinOnos
a_ Acc Pl m

20 But I [say], that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.

to-God

THEY-ARE-SACRIFICING

NOT

I-AM-WILLING YET YOU(p) ye

communioners participants

twn ho
t_ Gen Pl n

daimoniwn ginesqai daimonion ginomai


n_ Gen Pl n vn Pres midD/pasD

OF-THE

demons

TO-BE-BECOMING

10:21 ou
ou
Part Neg

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

pothrion kuriou potErion kurios


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg m

pinein pinO
vn Pres Act

kai pothrion daimoniwn kai potErion daimonion


Conj n_ Acc Sg n n_ Gen Pl n

NOT

YE-ARE-ABLE ye-can

DRINK-cup cup

OF-Master of-Lord

TO-BE-DRINKING AND

DRINK-cup cup

of-demons

21 Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.

ou ou
Part Neg

dunasqe dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

trapezhs kuriou trapeza kurios


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

metecein metechO
vn Pres Act

kai trapezhs daimoniwn kai trapeza daimonion


Conj n_ Gen Sg f n_ Gen Pl n

NOT

YE-ARE-ABLE ye-can

OF-table

OF-Master of-Lord

TO-BE-WITH-HAVING AND to-be-partaking

OF-table

of-demons

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 10

10:22 h
E
Part

parazhloumen parazEloO
vi Pres Act 1 Pl

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

mh mE
Part Neg

iscuroteroi autou ischuros autos


a_ Nom Pl m Cmp pp Gen Sg m

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

22 Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?

OR

WE-ARE-BESIDE-BOILING THE we-are-provoking-to-jealousy exestin exesti


vi Pres im-Act 3 Sg

Master Lord panta pas


a_ Nom Pl n

NO

STRONGER-ones stronger

OF-Him

WE-ARE

10:23 panta
pas
a_ Nom Pl n

all ou alla ou
Conj Part Neg

sumferei sumpherO
vi Pres Act 3 Sg

panta pas
a_ Nom Pl n

exestin exesti
vi Pres im-Act 3 Sg

all alla
Conj

ALL

IS-allowed

but

NOT

ALL

IS-beING-expedient ALL

IS-allowed

but

23 . All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.

ou ou
Part Neg

panta pas
a_ Nom Pl n

oikodomei oikodomeO
vi Pres Act 3 Sg

NOT

ALL

IS-HOME-BUILDING is-edifying to ho
t_ Acc Sg n

10:24 mhdeis
mEdeis
a_ Nom Sg m

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

zhteitw zEteO
vm Pres Act 3 Sg

alla to alla ho
Conj t_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

eterou heteros
a_ Gen Sg m

24 Let no man seek his own, but every man another's [wealth].

NO-YET-ONE THE no-one

OF-self of-himself en en
Prep

LET-BE-SEEKING but let-him-be-seeking !

THE

OF-THE

DIFFERENT-one different-one anakrinontes anakrinO


vp Pres Act Nom Pl m
25 Whatsoever is sold in the shambles, [that] eat, asking no question for conscience sake:

10:25 pan
pas
a_ Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

makellw makellon
n_ Dat Sg n

pwloumenon esqiete pOleO esthiO


vp Pres Pas Acc Sg n vm Pres Act 2 Pl

mhden mEdeis
a_ Acc Sg n

EVERY everything dia dia


Prep

THE

IN

BUTCHER-place beING-SOLD meat-market

BE-EATING be-ye-eating !

NO-YET-ONE examinING nothing

thn ho
t_ Acc Sg f

suneidhsin suneidEsis
n_ Acc Sg f

THRU THE because-of

conscience

10:26 tou
ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

gar h gar ho
Conj t_ Nom Sg f

gh gE
n_ Nom Sg f

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

plhrwma auths plErOma autos


n_ Nom Sg n pp Gen Sg f

26 For the earth [is] the Lord's, and the fulness thereof.

OF-THE

Master Lord

for

THE

LAND earth twn ho

AND

THE

FILLing

OF-her of-herit poreuesqai poreuomai


vn Pres midD/pasD
27 If any of them that believe not bid you [to a feast], and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake.

10:27 ei
ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

kalei kaleO
vi Pres Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

apistwn apistos
a_ Gen Pl m

kai qelete kai thelO


Conj vi Pres Act 2 Pl

t_ Gen Pl m

IF

ANY anyone to ho
t_ Acc Sg n

IS-CALLING is-inviting

YOU(p) ye

OF-THE

UN-BELIEVing-ones AND unbelievers mhden mEdeis


a_ Acc Sg n

YE-ARE-WILLING TO-BE-GOING

pan pas
a_ Acc Sg n

paratiqemenon paratithEmi
vp Pres Pas Acc Sg n

umin humeis
pp 2 Dat Pl

esqiete esthiO
vm Pres Act 2 Pl

anakrinontes dia anakrinO dia


vp Pres Act Nom Pl m Prep

EVERY everything thn ho


t_ Acc Sg f

THE

beING-BESIDE-PLACED to-YOU(p) being-placed-before ye

BE-EATING be-ye-eating !

NO-YET-ONE examinING nothing

THRU because-of

suneidhsin suneidEsis
n_ Acc Sg f

THE

conscience

10:28 ean
ean
Cond

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

touto houtos
pd Nom Sg n

ieroquton hierothutos
a_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

mh mE
Part Neg

IF-EVER YET ANY anyone esqiete esthiO


vm Pres Act 2 Pl

to-YOU(p) to-ye

MAY-BE-sayING this

SACRED-SACRIFICE IS

NO

di dia
Prep

ekeinon ton ekeinos ho


pd Acc Sg m t_ Acc Sg m

mhnusanta mEnuO
vp Aor Act Acc Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

suneidhsin suneidEsis
n_ Acc Sg f

28 But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth [is] the Lord's, and the fulness thereof:

BE-EATING be-ye-eating !

THRU that because-of that-one legw legO

THE

one-DIVULGing one-divulging-it ouci ouchi


Part Neg

AND

THE

conscience

10:29 suneidhsin de
suneidEsis
n_ Acc Sg f

de
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

alla thn alla ho


Conj t_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

eterou heteros
a_ Gen Sg m

vi Pres Act 1 Sg

conscience

YET I-AM-sayING

NOT(emph.) THE

OF-self of-yourself krinetai krinO


vi Pres Pas 3 Sg

but

THE

OF-THE

DIFFERENT different-one

29 Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another [man's] conscience?

ina hina
Conj

ti tis
pi Acc Sg n

gar h gar ho
Conj t_ Nom Sg f

eleuqeria mou eleutheria egO


n_ Nom Sg f pp 1 Gen Sg

upo allhs hupo allos


Prep a_ Gen Sg f

suneidhsews suneidEsis
n_ Gen Sg f

THAT ANY what ?

for

THE

FREEdom

OF-ME

IS-beING-JUDGED by is-being-decided ti tis


pi Acc Sg n

OF-other other

conscience

10:30 ei
ei
Cond

egw egO
pp 1 Nom Sg

cariti charis
n_ Dat Sg f

metecw metechO
vi Pres Act 1 Sg

blasfhmoumai blasphEmeO
vi Pres Pas 1 Sg

uper huper
Prep

ou hos
pr Gen Sg n

IF

to-grace AM-WITH-HAVING ANY with-gratitude am-partaking what ?

I-AM-beING-HARM-AVERRED OVER WHICH I-am-being-calumniated for-the-sake-of

30 For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 10 - 1Corinthians 11

egw egO
pp 1 Nom Sg

eucaristw eucharisteO
vi Pres Act 1 Sg

AM-thankING am-giving-thanks oun oun


Conj

10:31 eite
eite
Conj

esqiete esthiO
vi Pres Act 2 Pl

eite eite
Conj

pinete pinO
vi Pres Act 2 Pl

eite eite
Conj

ti tis
px Acc Sg n

poieite poieO
vi Pres Act 2 Pl

31 Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.

IF-BESIDES THEN YE-ARE-EATING IF-BESIDES YE-ARE-DRINKING IF-BESIDES ANY whether or are-drinking or anything panta pas
a_ Acc Pl n

YE-ARE-DOING

eis eis
Prep

doxan doxa
n_ Acc Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

poieite poieO
vm Pres Act 2 Pl

ALL

INTO esteem glory

OF-God

BE-DOING be-ye-doing ! kai ellhsin kai th kai hellEn kai ho


Conj n_ Dat Pl m Conj t_ Dat Sg f

10:32 aproskopoi
aproskopos
a_ Nom Pl m

kai ioudaiois ginesqe kai ioudaios ginomai


Conj a_ Dat Pl m vm Pres midD/pasD 2 Pl

ekklhsia ekklEsia
n_ Dat Sg f

32 Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:

UN-stumbling AND no-stumbling-blocks tou ho


t_ Gen Sg m

to-JUDA-ans to-Jews

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming !

AND

to-GREEKS

AND

to-THE

OUT-CALLED ecclesia

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-THE

God

10:33 kaqws
kathOs
Adv

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

panta pas
a_ Acc Pl n

pasin pas
a_ Dat Pl n

areskw areskO
vi Pres Act 1 Sg

mh mE
Part Neg

zhtwn zEteO
vp Pres Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

according-AS AND-I also-I

ALL to-ALL in-all-things all twn ho


t_ Gen Pl m

AM-PLEASING NO

SEEKING

THE

33 Even as I please all [men] in all [things], not seeking mine own profit, but the [profit] of many, that they may be saved.

emautou sumforon alla to emautou sumphoron alla ho


pf 1 Gen Sg m a_ Acc Sg n Conj t_ Acc Sg n

pollwn ina polus hina


a_ Gen Pl m Conj

swqwsin sOzO
vs Aor Pas 3 Pl

OF-MYself

expedience

but

THE

OF-THE

MANY

THAT THEY-MAY-BE-BEING-SAVED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 11

11:1 mimhtai mou


mimEtEs
n_ Nom Pl m

egO
pp 1 Gen Sg

ginesqe ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

kaqws kathOs
Adv

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

cristou christos
n_ Gen Sg m

. Be ye followers of me, even as I also [am] of Christ.

IMITATors

OF-ME

BE-BECOMING be-ye-becoming ! de de
Conj

according-AS AND-I also-I mou egO


pp 1 Gen Sg

OF-ANOINTED of-Christ memnhsqe mnaomai


vi Perf Pas 2 Pl

11:2 epainw
epaineO
vi Pres Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

oti panta hoti pas


Conj a_ Acc Pl n

kai kaqws kai kathOs


Conj Adv

I-AM-ON-PRAISING YET YOU(p) I-am-applauding ye paredwka paradidOmi


vi Aor Act 1 Sg

that

ALL

OF-ME

YE-HAVE-been-REMINDED AND ye-remember

according-AS

Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered [them] to you.

umin humeis
pp 2 Dat Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

paradoseis katecete paradosis katechO


n_ Acc Pl f vi Pres Act 2 Pl

I-BESIDE-GIVE to-YOU(p) I-give-over-them to-ye

THE

traditions

YE-ARE-DOWN-HAVING are-retaining oti pantos hoti pas


Conj a_ Gen Sg m

11:3 qelw
thelO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eidenai eidO
vn Perf Act

andros anEr
n_ Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

kefalh o kephalE ho
n_ Nom Sg f t_ Nom Sg m

I-AM-WILLING YET YOU(p) ye cristos estin christos eimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

TO-PERCEIVE that to-be-aware

OF-EVERY

MAN

THE

HEAD

THE

But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman [is] the man; and the head of Christ [is] God.

kefalh de kephalE de
n_ Nom Sg f Conj

gunaikos o gunE ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Sg m

anhr anEr
n_ Nom Sg m

kefalh de kephalE de
n_ Nom Sg f Conj

tou ho
t_ Gen Sg m

ANOINTED Christ

IS

HEAD

YET OF-WOMAN

THE

MAN

HEAD

YET OF-THE

cristou o christos ho
n_ Gen Sg m t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ANOINTED Christ

THE

God

11:4 pas
pas
a_ Nom Sg m

anhr anEr
n_ Nom Sg m

proseucomenos proseuchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

h E
Part

profhteuwn prophEteuO
vp Pres Act Nom Sg m

kata kefalhs kata kephalE


Prep n_ Gen Sg f

EVERY

MAN

prayING

OR

BEFORE-AVERRING DOWN prophesying

OF-HEAD

Every man praying or prophesying, having [his] head covered, dishonoureth his head.

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

kataiscunei thn kataischunO ho


vi Pres Act 3 Sg t_ Acc Sg f

kefalhn autou kephalE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

HAVING

IS-DOWN-VILING is-disgracing de de
Conj

THE

HEAD

OF-him

11:5 pasa
pas
a_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

proseucomenh proseuchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg f

h E
Part

profhteuousa akatakaluptw th prophEteuO akatakaluptos ho


vp Pres Act Nom Sg f a_ Dat Sg f t_ Dat Sg f

EVERY

YET WOMAN

prayING

OR

BEFORE-AVERRING prophesying en heis


n_ Nom Sg n

to-UN-DOWN-COVER to-uncovered kai to kai ho


Conj

THE

kefalh kataiscunei thn kephalE kataischunO ho


n_ Dat Sg f vi Pres Act 3 Sg t_ Acc Sg f

kefalhn auths kephalE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg f

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

But every woman that prayeth or prophesieth with [her] head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.

t_ Nom Sg n

HEAD

IS-DOWN-VILING is-disgracing th ho
t_ Dat Sg f

THE

HEAD

OF-her

ONE

for

it-IS

AND

THE

auto autos
pp Nom Sg n

exurhmenh xuraO
vp Perf Pas Dat Sg f

SAME

THE to-the gar ou gar ou


Conj

to-HAVING-been-SHAVED having-been-shaven katakaluptetai katakaluptO


vi Pres Pas 3 Sg

11:6 ei
ei
Cond

gunh gunE
n_ Nom Sg f

kai keirasqw kai keirO


Conj vm Aor Mid 3 Sg

ei ei
Cond

de de
Conj

aiscron aischros
a_ Nom Sg n

Part Neg

IF

for

NOT

IS-beING-DOWN-COVERED WOMAN is-covering keirasqai keirO


vn Aor Mid

AND also

LET-her-be-SHORN IF let-her-be-shorn !

YET VILE shame

For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.

gunaiki to gunE ho
n_ Dat Sg f t_ Nom Sg n

h E
Part

xurasqai xuraO
vn Pres Pas

katakaluptesqw katakaluptO
vm Pres Pas 3 Sg

to-WOMAN

THE

TO-BE-beING-SHORN OR

TO-BE-beING-SHAVEN LET-her-BE-beING-DOWN-COVERED let-her-be-covering ! katakaluptesqai katakaluptO


vn Pres Pas

11:7 anhr
anEr
n_ Nom Sg m

men men
Part

gar ouk gar ou


Conj Part Neg

ofeilei opheilO
vi Pres Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

kefalhn kephalE
n_ Acc Sg f

MAN

INDEED for

NOT

it-IS-OWING ought uparcwn huparchO

TO-BE-beING-DOWN-COVERED THE to-be-covering h ho


t_ Nom Sg f

HEAD

For a man indeed ought not to cover [his] head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.

eikwn eikOn
n_ Nom Sg f

kai doxa kai doxa


Conj n_ Nom Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

gunh gunE
n_ Nom Sg f

de de
Conj

doxa doxa
n_ Nom Sg f

andros anEr
n_ Gen Sg m

vp Pres Act Nom Sg m

image

AND

esteem glory

OF-God

belongING being-inherently

THE

WOMAN

YET esteem glory

OF-MAN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 11

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IS

11:8 ou
ou
Part Neg

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

anhr anEr
n_ Nom Sg m

ek ek
Prep

gunaikos alla gunh gunE alla gunE


n_ Gen Sg f Conj n_ Nom Sg f

ex ek
Prep

andros anEr
n_ Gen Sg m

For the man is not of the woman; but the woman of the man.

NOT

for

IS

MAN

OUT OF-WOMAN

but

WOMAN

OUT OF-MAN

11:9 kai gar ouk


kai
Conj

gar
Conj

ou
Part Neg

ektisqh ktizO
vi Aor Pas 3 Sg

anhr anEr
n_ Nom Sg m

dia dia
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

gunaika alla gunh gunE alla gunE


n_ Acc Sg f Conj n_ Nom Sg f

dia dia
Prep

Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.

AND also ton ho


t_ Acc Sg m

for

NOT

IS-CREATED

MAN

THRU THE because-of

WOMAN

but

WOMAN

THRU because-of

andra anEr
n_ Acc Sg m

THE

MAN

11:10 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

ofeilei opheilO
vi Pres Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

gunh gunE
n_ Nom Sg f

exousian ecein exousia echO


n_ Acc Sg f vn Pres Act

epi epi
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

10 For this cause ought the woman to have power on [her] head because of the angels.

THRU this because-of kefalhs dia kephalE dia


n_ Gen Sg f Prep

IS-OWING ought tous ho


t_ Acc Pl m

THE

WOMAN

authority

TO-BE-HAVING ON THE onover

aggelous aggelos
n_ Acc Pl m

HEAD

THRU THE because-of oute oute


Conj

MESSENGERS

11:11 plhn
plEn
Adv

gunh gunE
n_ Nom Sg f

cwris chOris
Adv

andros anEr
n_ Gen Sg m

oute oute
Conj

anhr anEr
n_ Nom Sg m

cwris chOris
Adv

gunaikos gunE
n_ Gen Sg f

MOREly NOT-BESIDES WOMAN however neither en en


Prep

apart-from MAN

NOT-BESIDES MAN nor

apart-from WOMAN

11 Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

IN

Master Lord gunh gunE


n_ Nom Sg f

11:12 wsper gar h


hOsper
Adv

gar
Conj

ho
t_ Nom Sg f

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

andros anEr
n_ Gen Sg m

outws kai o houtOs kai ho


Adv Conj t_ Nom Sg m

anhr anEr
n_ Nom Sg m

AS-EVEN even-as dia dia


Prep

for

THE

WOMAN

OUT OF-THE

MAN

thus

AND also

THE

MAN

12 For as the woman [is] of the man, even so [is] the man also by the woman; but all things of God.

ths ho
t_ Gen Sg f

gunaikos ta gunE ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Pl n

de de
Conj

panta pas
a_ Nom Pl n

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

THRU THE through

WOMAN

THE

YET ALL

OUT OF-THE

God

11:13 en
en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

autois krinate autos krinO


pp Dat Pl m vm Aor Act 2 Pl

prepon prepO
vp Pres im-Act Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

gunaika akatakalupton gunE akatakaluptos


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f

IN

YOU(p) ye qew theos


n_ Dat Sg m

13 Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?

them selves

JUDGE judge-ye !

BEHOOVING

it-IS

WOMAN

UN-DOWN-COVERED uncovered

tw ho
t_ Dat Sg m

proseucesqai proseuchomai
vn Pres midD/pasD

to-THE

God

TO-BE-prayING

11:14 oude
oude
Adv

h ho
t_ Nom Sg f

fusis phusis
n_ Nom Sg f

auth autos
pp Nom Sg f

didaskei didaskO
vi Pres Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

oti anhr hoti anEr


Conj n_ Nom Sg m

men men
Part

ean ean
Cond

NOT-YET THE not-yeteven koma komaO


vs Pres Act 3 Sg

nature

SAME itself estin eimi

IS-TEACHING YOU(p) ye

that

MAN

INDEED IF-EVER

14 Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?

atimia atimia
n_ Nom Sg f

autw autos
pp Dat Sg m

vi Pres vxx 3 Sg

MAY-BE-TRESSING UN-VALUE to-him may-be-having-tresses dishonor

it-IS

11:15 gunh
gunE
n_ Nom Sg f

de de
Conj

ean ean
Cond

koma komaO
vs Pres Act 3 Sg

doxa doxa
n_ Nom Sg f

auth autos
pp Dat Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

oti hoti
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

WOMAN

YET IF-EVER MAY-BE-TRESSING esteem may-be-having-tresses glory

to-her

it-IS

that THE seeing-that

15 But if a woman have long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a covering.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 11

komh komE
n_ Nom Sg f

anti anti
Prep

peribolaiou dedotai peribolaion didOmi


n_ Gen Sg n vi Perf Pas 3 Sg

WH

auth

NA

auth autos
pp Dat Sg f

TRESSES

INSTEAD OF-ABOUT-CAST of-clothing de de


Conj

HAS-been-GIVEN

to-her her einai eimi


vn Pres vxx

11:16 ei
ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

dokei dokeO
vi Pres Act 3 Sg

filoneikos philoneikos
a_ Nom Sg m

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

toiauthn toioutos
pd Acc Sg f

IF

YET ANY anyone ouk ou


Part Neg

IS-SEEMING is-presuming ecomen echO


vi Pres Act 1 Pl

FOND-CONQUERor TO-BE rivalrous oude oude


Adv

WE

such

16 But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.

sunhqeian sunEtheia
n_ Acc Sg f

ai ho
t_ Nom Pl f

ekklhsiai ekklEsia
n_ Nom Pl f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

TOGETHER-CUSTOM NOT usage

ARE-HAVING NOT-YET THE neither epainw epaineO


vi Pres Act 1 Sg

OUT-CALLEDS OF-THE ecclesias oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

God

11:17 touto
houtos
pd Acc Sg n

de de
Conj

paraggellwn ouk paraggellO ou


vp Pres Act Nom Sg m Part Neg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

kreisson kreisson
a_ Acc Sg n

this

YET chargING

NOT

I-AM-ON-PRAISING that I-am-applauding

NOT

INTO THE

better

17 . Now in this that I declare [unto you] I praise [you] not, that ye come together not for the better, but for the worse.

alla eis alla eis


Conj Prep

to ho
t_ Acc Sg n

hsson hEsson
a_ Acc Sg n Cmp

sunercesqe sunerchomai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

but

INTO THE

DIMINISHly discomfiture men men


Part

YE-ARE-TOGETHER-COMING ye-are-coming-together umwn humeis


pp 2 Gen Pl

11:18 prwton
prOton
Adv

gar sunercomenwn gar sunerchomai


Conj vp Pres midD/pasD Gen Pl m

en en
Prep

ekklhsia akouw ekklEsia akouO


n_ Dat Sg f vi Pres Act 1 Sg

BEFORE-most INDEED for first scismata en schisma en


n_ Acc Pl n Prep

OF-TOGETHER-COMING of-coming-together

OF-YOU(p) IN of-ye ti tis


px Acc Sg n

OUT-CALLED I-AM-HEARING ecclesia pisteuw pisteuO


vi Pres Act 1 Sg

18 For first of all, come together in the hear that there be among you; and believe it.

when ye church, I divisions I partly

umin humeis
pp 2 Dat Pl

uparcein huparchO
vn Pres Act

kai meros kai meros


Conj n_ Acc Sg n

SPLITS schisms

IN

YOU(p) ye

TO-BE-belongING AND to-be-existing

PART

ANY some einai eimi


vn Pres vxx

I-AM-BELIEVING

11:19 dei
deO
vi Pres im-Act 3 Sg

gar kai aireseis en gar kai hairesis en


Conj Conj n_ Nom Pl f Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ina hina
Conj

kai kai
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

dokimoi dokimos
a_ Nom Pl m

it-IS-BINDING it-must-be

for

AND also en en

preferences sects umin humeis

IN YOU(p) among ye

TO-BE

THAT

AND also

THE the-ones

tested-ones qualified

19 For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.

faneroi genwntai phaneros ginomai


a_ Nom Pl m vs 2Aor midD 3 Pl

Prep

pp 2 Dat Pl

apparent

MAY-BE-BECOMING IN YOU(p) among ye oun oun


Conj

11:20 sunercomenwn
sunerchomai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kuriakon kuriakos
a_ Acc Sg n

OF-TOGETHER-COMING of-coming-together deipnon fagein deipnon esthiO


n_ Acc Sg n vn 2Aor Act

THEN OF-YOU(p) ON of-ye

THE

SAME NOT same-place

it-IS

Master(adj) Lord's

20 When ye come together therefore into one place, [this] is not to eat the Lord's supper.

DINner

TO-BE-EATING

11:21 ekastos gar to


hekastos
a_ Nom Sg m

gar
Conj

ho
t_ Acc Sg n

idion idios
a_ Acc Sg m

deipnon prolambanei deipnon prolambanO


n_ Acc Sg n vi Pres Act 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

fagein esthiO
vn 2Aor Act

kai kai
Conj

EACH each-one os hos


pr Nom Sg m

for

THE

OWN

DINner

IS-BEFORE-GETTING IN is-getting-before mequei methuO


vi Pres Act 3 Sg

THE

TO-BE-EATING AND

21 For in eating every one taketh before [other] his own supper: and one is hungry, and another is drunken.

men men
Part

peina peinaO
vi Pres Act 3 Sg

os hos
pr Nom Sg m

de de
Conj

WHO

INDEED IS-HUNGERING WHO is-being-hungry gar oikias ouk gar oikia ou


Conj n_ Acc Pl f Part Neg

YET IS-beING-DRUNK is-being-drunk eis eis


Prep

11:22 mh
mE
Part Neg

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

esqiein esthiO
vn Pres Act

kai pinein kai pinO


Conj vn Pres Act

h E
Part

NO

for

HOMES

NOT

YE-ARE-HAVING INTO THE

TO-BE-EATING AND

TO-BE-DRINKING OR

ths ho
t_ Gen Sg f

ekklhsias tou ekklEsia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

katafroneite kai kataiscunete kataphroneO kai kataischunO


vi Pres Act 2 Pl Conj vi Pres Act 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

mh mE
Part Neg

22 What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise [you] not.

OF-THE the

OUT-CALLED ecclesia

OF-THE

God

YE-ARE-despisING

AND

YE-ARE-DOWN-VILING THE-ones are-mortifying the-ones

NO

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 11

econtas echO
vp Pres Act Acc Pl m

ti tis
pi Acc Sg n

eipw legO
vs 2Aor Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

epainesw epaineO
vs Aor Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

en en
Prep

toutw ouk houtos ou


pd Dat Sg n Part Neg

HAVING

ANY what ?

I-MAY-BE-sayING to-YOU(p) to-ye

I-SHALL-BE-ON-PRAISING YOU(p) I-shall-be-applauding ye

IN

this

NOT

epainw epaineO
vi Pres Act 1 Sg

I-AM-ON-PRAISING I-am-applauding

11:23 egw
egO
pp 1 Nom Sg

gar parelabon apo gar paralambanO apo


Conj vi 2Aor Act 1 Sg Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

o hos
pr Acc Sg n

kai paredwka umin kai paradidOmi humeis


Conj vi Aor Act 1 Sg pp 2 Dat Pl

oti hoti
Conj

for

BESIDE-GOT accepted ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

FROM THE

Master Lord nukti nux


n_ Dat Sg f

WHICH

AND also

I-BESIDE-GIVE to-YOU(p) I-give-over to-ye elaben lambanO


vi 2Aor Act 3 Sg

that

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

h hos
pr Dat Sg f

paredideto paradidOmi
vi impf Pas 3 Sg

23 . For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the [same] night in which he was betrayed took bread:

THE

Master Lord

JESUS

IN

THE

NIGHT

to-WHICH He-was-BESIDE-GIVEN GOT he-was-given-up took

arton artos
n_ Acc Sg m

BREAD

11:24 kai eucaristhsas eklasen


kai
Conj

eucharisteO
vp Aor Act Nom Sg m

klaiO
vi Aor Act 3 Sg

kai eipen kai legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

touto houtos
pd Nom Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

AND

thanking giving-thanks to ho
t_ Nom Sg n

He-BREAKS breaks-it umwn humeis

AND

said

this

OF-ME

IS

THE

24 And when he had given thanks, he brake [it], and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.

swma sOma
n_ Nom Sg n

uper huper
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

poieite poieO
vm Pres Act 2 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

emhn emos
ps 1 Acc Sg

anamnhsin anamnEsis
n_ Acc Sg f

pp 2 Gen Pl

BODY

THE

OVER YOU(p) for-the-sake-of ye

this

YE-BE-DOING be-ye-doing !

INTO THE

MY

UP-REMINDing recollection touto houtos


pd Nom Sg n
25 After the same manner also [he took] the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink [it], in remembrance of me.

11:25 wsautws kai to


hOsautOs
Adv

kai
Conj

ho
t_ Nom Sg n

pothrion meta to potErion meta ho


n_ Nom Sg n Prep t_ Acc Sg n

deipnhsai legwn deipneO legO


vn Aor Act vp Pres Act Nom Sg m

AS-SAMEly similarly to ho
t_ Nom Sg n

AND also

THE

DRINK-cup cup kainh kainos


a_ Nom Sg f

after

THE

TO-DINE

sayING

this

pothrion h potErion ho
n_ Nom Sg n t_ Nom Sg f

diaqhkh estin diathEkE eimi


n_ Nom Sg f vi Pres vxx 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

emw emos
ps 1 Dat Sg

aimati haima
n_ Dat Sg n

THE

DRINK-cup cup poieite poieO


vm Pres Act 2 Pl

THE

NEW

covenant

IS

IN

THE

MY

BLOOD

touto houtos
pd Acc Sg n

osakis hosakis
Adv

ean ean
Cond

pinhte pinO
vs Pres Act 2 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

emhn emos
ps 1 Acc Sg

anamnhsin anamnEsis
n_ Acc Sg f

this

YE-BE-DOING be-ye-doing !

as-many-times IF-EVER YE-MAY-BE-DRINKING INTO THE as-often-as esqihte esthiO


vs Pres Act 2 Pl

MY

UP-REMINDing recollection
26 For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.

11:26 osakis
hosakis
Adv

gar ean gar ean


Conj Cond

ton ho
t_ Acc Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

touton kai to houtos kai ho


pd Acc Sg m Conj t_ Acc Sg n

as-many-times for as-often-as pothrion pinhte potErion pinO


n_ Acc Sg n vs Pres Act 2 Pl

IF-EVER YE-MAY-BE-EATING THE

BREAD

this

AND

THE

ton ho
t_ Acc Sg m

qanaton tou thanatos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

kataggellete kataggellO
vi Pres Act 2 Pl

DRINK-cup cup acris ou achri hos


Prep

YE-MAY-BE-DRINKING THE may-be-drinking elqh erchomai


vs 2Aor Act 3 Sg

DEATH

OF-THE

Master Lord

YE-ARE-DOWN-MESSAGING ye-are-announcing

pr Gen Sg m

UNTIL

WHICH

He-MAY-BE-COMING

11:27 wste
hOste
Conj

os hos
pr Nom Sg m

an an
Part

esqih esthiO
vs Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

arton artos
n_ Acc Sg m

h E
Part

pinh pinO
vs Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

AS-BESIDES WHO so-that pothrion tou potErion ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

EVER MAY-BE-EATING THE

BREAD

OR

MAY-BE-DRINKING THE

27 Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink [this] cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

anaxiws anaxiOs
Adv

enocos enochos
a_ Nom Sg m

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

swmatos kai tou sOma kai ho


n_ Gen Sg n Conj t_ Gen Sg n

DRINK-cup cup

OF-THE

Master Lord

UN-WORTHIly liable unworthily

SHALL-BE

OF-THE

BODY

AND

OF-THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 11 - 1Corinthians 12

aimatos tou haima ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg n

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

BLOOD

OF-THE

Master Lord anqrwpos eauton anthrOpos heautou


n_ Nom Sg m pf 3 Acc Sg m

11:28 dokimazetw de
dokimazO
vm Pres Act 3 Sg

de
Conj

kai outws ek kai houtOs ek


Conj Adv Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

artou artos
n_ Gen Sg m

LET-BE-testING let-him-be-testing ! esqietw esthiO


vm Pres Act 3 Sg

YET human

self himself

AND

thus

OUT OF-THE

BREAD

28 But let a man examine himself, and so let him eat of [that] bread, and drink of [that] cup.

kai ek kai ek
Conj Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

pothriou pinetw potErion pinO


n_ Gen Sg n vm Pres Act 3 Sg

LET-BE-EATING AND let-him-be-eating !

OUT OF-THE

DRINK-cup cup

LET-BE-DRINKING let-him-be-drinking ! krima krima


n_ Acc Sg n

11:29 o
ho
t_ Nom Sg m

gar esqiwn gar esthiO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

kai pinwn kai pinO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

esqiei esthiO
vi Pres Act 3 Sg

kai kai
Conj

THE

for

one-EATING one-eating diakrinwn diakrinO


vp Pres Act Nom Sg m

AND

DRINKING

JUDGment to-self to-himself

IS-EATING

AND

29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.

pinei pinO
vi Pres Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

to ho
t_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

IS-DRINKING

NO

THRU-JUDGING discriminating touto houtos


pd Acc Sg n

THE

BODY

11:30 dia
dia
Prep

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

polloi polus
a_ Nom Pl m

asqeneis kai arrwstoi asthenEs kai arrhOstos


a_ Nom Pl m Conj a_ Nom Pl m

kai koimwntai kai koimaO


Conj vi Pres Pas 3 Pl

THRU this because-of ikanoi hikanos


a_ Nom Pl m

IN YOU(p) among ye

30 For this cause many [are] weak and sickly among you, and many sleep.

MANY

UN-FIRM infirm

AND

UN-FARE-WELLS AND ailing

ARE-reposING

enough considerable-number

11:31 ei
ei
Cond

de de
Conj

eautous diekrinomen heautou diakrinO


pf 3 Acc Pl m vi impf Act 1 Pl

ouk ou
Part Neg

an an
Part

ekrinomeqa krinO
vi impf Pas 1 Pl

31 For if we would judge ourselves, we should not be judged.

IF

YET selves ourselves de de


Conj

WE-THRU-JUDGED NOT we-adjudicated upo hupo


Prep
WH

EVER WE-were-JUDGED

11:32 krinomenoi
krinO
vp Pres Pas Nom Pl m

tou

NA

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

paideuomeqa paideuO
vi Pres Pas 1 Pl

ina hina
Conj

beING-JUDGED

YET UNDER by tw ho
t_ Dat Sg m

THE

Master Lord

WE-ARE-beING-disciplinED THAT

32 But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.

mh mE
Part Neg

sun sun
Prep

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

katakriqwmen katakrinO
vs Aor Pas 1 Pl

NO

TOGETHER to-THE togetherwith the

SYSTEM world

WE-MAY-BE-BEING-DOWN-JUDGED we-may-be-being-condemned sunercomenoi sunerchomai


vp Pres midD/pasD Nom Pl m

11:33 wste
hOste
Conj

adelfoi mou adelphos egO


n_ Voc Pl m pp 1 Gen Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

fagein esthiO
vn 2Aor Act

allhlous allElOn
pc Acc Pl m

33 Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.

AS-BESIDES brothers so-that brethren ! ekdecesqe ekdechomai


vm Pres midD/pasD 2 Pl

OF-ME

TOGETHER-COMING when-coming-together

INTO THE

TO-BE-EATING one-another

BE-YE-OUT-RECEIVING be-ye-waiting-for !

11:34 ei
ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

peina peinaO
vi Pres Act 3 Sg

en en
Prep

oikw oikos
n_ Dat Sg m

esqietw esthiO
vm Pres Act 3 Sg

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

eis eis
Prep

krima krima
n_ Acc Sg n

IF

ANY anyone

MAY-BE-HUNGERING IN may-be-being-hungry ta ho
t_ Acc Pl n

HOME

LET-BE-EATING THAT NO let-him-be-eating ! ws an hOs an


Adv Part

INTO JUDGment

34 And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.

sunerchsqe sunerchomai
vs Pres midD/pasD 2 Pl

de de
Conj

loipa loipon
a_ Acc Pl n

elqw erchomai
vs 2Aor Act 1 Sg

diataxomai diatassO
vi Fut midD 1 Sg

YE-MAY-BE-TOGETHER-COMING THE ye-may-be-coming-together

YET rest rest(p)

AS

EVER I-MAY-BE-COMING I-SHALL-BE-prescribING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 12

12:1 peri
peri
Prep

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl n

pneumatikwn adelfoi ou pneumatikos adelphos ou


a_ Gen Pl n n_ Voc Pl m Part Neg

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

agnoein agnoeO
vn Pres Act

ABOUT YET THE concerning

spirituals spiritual-things oti ote eqnh hoti hote ethnos


Conj Adv n_ Nom Pl n

brothers brethren ! hte eimi

NOT

I-AM-WILLING YOU(p) ye ta ho
t_ Acc Pl n

. Now concerning spiritual [gifts], brethren, I would not have you ignorant.

TO-BE-UN-KNOWING to-be-being-ignorant
2

12:2 oidate
eidO
vi Perf Act 2 Pl

pros pros
Prep

eidwla ta eidOlon ho
n_ Acc Pl n t_ Acc Pl n

vi impf vxx 2 Pl

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware afwna aphOnos


a_ Acc Pl n

when

NATIONS YE-WERE of-the-nations

TOWARD THE

idols

THE

Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.

ws an hOs an
Adv Part

hgesqe agO
vi impf Pas 2 Pl

apagomenoi apagO
vp Pres Pas Nom Pl m

UN-SOUND AS voiceless

EVER YE-were-LED

beING-FROM-LED-ones being-led-away umin humeis


pp 2 Dat Pl

12:3 dio
dio
Conj

gnwrizw gnOrizO
vi Pres Act 1 Sg

oti oudeis hoti oudeis


Conj a_ Nom Sg f

en en
Prep

pneumati qeou pneuma theos


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

THRU-WHICH I-AM-KNOWizING to-YOU(p) wherefore I-am-making-known to-ye lalwn laleO


vp Pres Act Nom Sg m

that

NOT-YET-ONE IN no-one kai oudeis kai oudeis


Conj a_ Nom Sg f

spirit

OF-God

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

anaqema ihsous anathema iEsous


n_ Nom Sg n n_ Nom Sg m

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

eipein legO
vn 2Aor Act

Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and [that] no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.

TALKING speaking kurios kurios


n_ Nom Sg m

IS-sayING

anathema

JESUS

AND

NOT-YET-ONE IS-ABLE no-one

TO-BE-sayING

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

en en
Prep

pneumati agiw pneuma hagios


n_ Dat Sg n a_ Dat Sg n

Master Lord

JESUS

IF

NO

IN

spirit

HOLY

12:4 diaireseis de
diairesis
n_ Nom Pl f

de
Conj

carismatwn eisin charisma eimi


n_ Gen Pl n vi Pres vxx 3 Pl

to ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

auto autos
pp Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.

apportionments

YET OF-grace-effects of-gracious-gifts

THEY-ARE there-are eisin eimi

THE

YET SAME

spirit

12:5 kai diaireseis diakoniwn


kai
Conj

diairesis
n_ Nom Pl f

diakonia
n_ Gen Pl f

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

autos autos
pp Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

vi Pres vxx 3 Pl

And there are differences of administrations, but the same Lord.

AND

apportionments

OF-THRU-SERVices THEY-ARE of-services there-are

AND
WH

THE
WH NA

SAME
NA

Master Lord de de
Conj

12:6 kai diaireseis energhmatwn eisin


kai
Conj

kai o

diairesis
n_ Nom Pl f

energEma
n_ Gen Pl n

eimi
vi Pres vxx 3 Pl

o ho
t_ Nom Sg m

autos autos
pp Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.

AND

apportionments

OF-IN-ACT-effects of-operations ta ho
t_ Acc Pl n

THEY-ARE there-are en en
Prep

THE

YET

SAME

God

o ho
t_ Nom Sg m

energwn energeO
vp Pres Act Nom Sg m

panta pas
a_ Acc Pl n

pasin pas
a_ Dat Pl n

THE

One-IN-ACTING one-operating

THE

ALL

IN

ALL

12:7 ekastw de
hekastos
a_ Dat Sg m

de
Conj

didotai didOmi
vi Pres Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

fanerwsis tou phanerOsis ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg n

pneumatos pros pneuma pros


n_ Gen Sg n Prep

to ho
t_ Acc Sg n

But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.

to-EACH to-each-one sumferon sumpherO


vp Pres Act Acc Sg n

YET IS-beING-GIVEN THE

APPEARing manifestation

OF-THE

spirit

TOWARD THE

beING-expedient

12:8 w
hos
pr Dat Sg m

men men
Part

gar dia gar dia


Conj Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

pneumatos didotai pneuma didOmi


n_ Gen Sg n vi Pres Pas 3 Sg

logos logos
n_ Nom Sg m

sofias sophia
n_ Gen Sg f

to-WHOM

INDEED for

THRU THE through gnwsews gnOsis


n_ Gen Sg f

spirit

IS-beING-GIVEN saying word to ho


t_ Acc Sg n

OF-WISDOM

For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;

allw allos
a_ Dat Sg m

de de
Conj

logos logos
n_ Nom Sg m

kata kata
Prep

auto autos
pp Acc Sg n

pneuma pneuma
n_ Acc Sg n

to-other to-another

YET saying word

OF-KNOWledge according-to THE

SAME

spirit

12:9 eterw
heteros
a_ Dat Sg m

pistis pistis
n_ Nom Sg f

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

autw autos
pp Dat Sg n

pneumati allw pneuma allos


n_ Dat Sg n a_ Dat Sg m

de de
Conj

carismata iamatwn charisma iama


n_ Nom Pl n n_ Gen Pl n

To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;

to-DIFFERENT BELIEF to-different-one faith

IN

THE

SAME

spirit

to-other to-another

YET grace-effects gracious-gifts

OF-HEALth of-health(p)

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 12

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

eni heis
n_ Dat Sg n

pneumati pneuma
n_ Dat Sg n

IN

THE

ONE

spirit

12:10 allw
allos
a_ Dat Sg m

de de
Conj

energhmata dunamewn energEma dunamis


n_ Nom Pl n n_ Gen Pl f

allw allos
a_ Dat Sg m

de de
Conj

profhteia prophEteia
n_ Nom Sg f

allw allos
a_ Dat Sg m

de de
Conj

to-other to-another

YET IN-ACT-effects operations

OF-ABILITIES to-other of-powerful-deeds to-another genh genos


n_ Nom Pl n

YET

BEFORE-AVERment to-other prophecy to-another de de


Conj

YET

diakriseis pneumatwn eterw diakrisis pneuma heteros


n_ Nom Pl f n_ Gen Pl n a_ Dat Sg m

glwsswn allw glOssa allos


n_ Gen Pl f a_ Dat Sg m

ermhneia hermEneia
n_ Nom Sg f

glwsswn glOssa
n_ Gen Pl f

10 To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another [divers] kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:

THRU-JUDGing discrimination(p)

OF-spirits

to-DIFFERENT breeds to-different-one species(p) energei energeO


vi Pres Act 3 Sg

OF-TONGUES to-other of-languages to-another en heis


n_ Nom Sg n

YET TRANSLATion OF-TONGUES of-languages auto autos


pp Nom Sg n

12:11 panta
pas
a_ Acc Pl n

de de
Conj

tauta houtos
pd Acc Pl n

to ho
t_ Nom Sg n

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

ALL

YET these

IS-IN-ACTING THE is-operating ekastw kaqws hekastos kathOs


a_ Dat Sg m Adv

ONE

AND

THE

SAME

spirit

11 But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.

diairoun diaireO
vp Pres Act Nom Sg n

idia idios
a_ Dat Sg f

bouletai boulomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

apportionING

OWN

to-EACH

according-AS it-IS-intendING he-is-intending swma sOma


n_ Nom Sg n

12:12 kaqaper
kathaper
Adv

gar to gar ho
Conj t_ Nom Sg n

en heis
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kai melh kai melos


Conj n_ Acc Pl n

polla polus
a_ Acc Pl n

DOWN-WHICH-EVEN for even-as ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

THE

BODY

ONE

IS

AND

MEMBERS MANY

12 . For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also [is] Christ.

panta pas
a_ Nom Pl n

de de
Conj

ta ho
t_ Nom Pl n

melh melos
n_ Nom Pl n

tou ho
t_ Gen Sg n

swmatos polla sOma polus


n_ Gen Sg n a_ Nom Pl n

onta eimi
vp Pres vxx Nom Pl n

en heis
n_ Nom Sg n

IS-HAVING

ALL

YET THE

MEMBERS OF-THE

BODY

MANY

BEING

ONE

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

swma sOma
n_ Nom Sg n

outws kai o houtOs kai ho


Adv Conj t_ Nom Sg m

cristos christos
n_ Nom Sg m

IS

BODY

thus

AND also

THE

ANOINTED Christ pantes pas


a_ Nom Pl m

12:13 kai gar en


kai
Conj

gar
Conj

en
Prep

eni heis
n_ Dat Sg n

pneumati hmeis pneuma hEmeis


n_ Dat Sg n pp 1 Nom Pl

eis eis
Prep

en heis
n_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

AND also

for

IN

ONE

spirit

WE

ALL

INTO ONE

BODY

ebaptisqhmen eite baptizO eite


vi Aor Pas 1 Pl Conj

ioudaioi eite ioudaios eite


a_ Nom Pl m Conj

ellhnes eite hellEn eite


n_ Nom Pl m Conj

douloi doulos
n_ Nom Pl m

eite eite
Conj

13 For by one Spirit are we all baptized into one body, whether [we be] Jews or Gentiles, whether [we be] bond or free; and have been all made to drink into one Spirit.

ARE-DIPizED are-baptized

IF-BESIDES JUDA-ans whether Jews en heis


n_ Acc Sg n

IF-BESIDES GREEKS or

IF-BESIDES SLAVES whether

IF-BESIDES or

eleuqeroi kai pantes eleutheros kai pas


a_ Nom Pl m Conj a_ Nom Pl m

pneuma epotisqhmen pneuma potizO


n_ Acc Sg n vi Aor Pas 1 Pl

FREE

AND

ALL

ONE

spirit

ARE-DRINKizED are-made-to-imbibe estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

12:14 kai gar to


kai
Conj

gar
Conj

ho
t_ Nom Sg n

swma sOma
n_ Nom Sg n

ouk ou
Part Neg

en heis
n_ Nom Sg n

melos melos
n_ Nom Sg n

alla polla alla polus


Conj a_ Nom Pl n

14 For the body is not one member, but many.

AND also

for

THE

BODY

NOT

IS

ONE

MEMBER

but

MANY

12:15 ean
ean
Cond

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

pous pous
n_ Nom Sg m

oti hoti
Conj

ouk ou
Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

ceir cheir
n_ Nom Sg f

ouk ou
Part Neg

IF-EVER MAY-BE-sayING THE

FOOT

that NOT seeing-that para para


Prep

I-AM

HAND

NOT

15 If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

swmatos ou sOma ou
n_ Gen Sg n Part Neg

touto houtos
pd Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

I-AM

OUT OF-THE

BODY

NOT

BESIDE this

NOT

it-IS

OUT OF-THE

swmatos sOma
n_ Gen Sg n

BODY

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 12

12:16 kai ean


kai
Conj

ean
Cond

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

ous ous
n_ Nom Sg n

oti hoti
Conj

ouk ou
Part Neg

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

ofqalmos ouk ophthalmos ou


n_ Nom Sg m Part Neg

AND

IF-EVER MAY-BE-sayING THE

EAR

that NOT seeing-that para para


Prep

I-AM

VIEWer eye ek ek
Prep

NOT

16 And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

swmatos ou sOma ou
n_ Gen Sg n Part Neg

touto houtos
pd Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg n

I-AM

OUT OF-THE

BODY

NOT

BESIDE this

NOT

it-IS

OUT OF-THE

swmatos sOma
n_ Gen Sg n

BODY

12:17 ei
ei
Cond

olon holos
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

swma sOma
n_ Nom Sg n

ofqalmos pou ophthalmos pou


n_ Nom Sg m Part Int

h ho
t_ Nom Sg f

akoh akoE
n_ Nom Sg f

ei ei
Cond

olon holos
a_ Nom Sg n

IF

WHOLE

THE

BODY

VIEWer eye

?-where THE where ?

HEARing

IF

WHOLE

17 If the whole body [were] an eye, where [were] the hearing? If the whole [were] hearing, where [were] the smelling?

akoh akoE
n_ Nom Sg f

pou pou
Part Int

h ho
t_ Nom Sg f

osfrhsis osphrEsis
n_ Nom Sg f

HEARing

?-where THE where ?


WH

SCENT

12:18

nun

NA

nuni nuni
Adv

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

eqeto tithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

melh melos
n_ Acc Pl n

en heis
n_ Nom Sg n

ekaston hekastos
a_ Nom Sg n

NOW

YET THE

God

PLACED

THE

MEMBERS ONE

EACH

18 But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.

autwn en autos en
pp Gen Pl n Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

swmati kaqws sOma kathOs


n_ Dat Sg n Adv

hqelhsen thelO
vi Aor Act 3 Sg

OF-them

IN

THE

BODY
WH

according-AS He-WILLS
NA

12:19 ei
ei
Cond

de de
Conj

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

ta

ta ho
t_ Nom Pl n

panta pas
a_ Nom Pl n

en heis
n_ Nom Sg n

melos melos
n_ Nom Sg n

pou pou
Part Int

to ho
t_ Nom Sg n

19 And if they were all one member, where [were] the body?

IF

YET WAS

THE

ALL

ONE

MEMBER

?-where THE where ?

swma sOma
n_ Nom Sg n

BODY
NA

12:20 nun de
nun
Adv

de
Conj

polla polus
a_ Nom Pl n

men men
Part

melh melos
n_ Nom Pl n

en heis
n_ Nom Sg n

de de
Conj

swma sOma
n_ Nom Sg n

20 But now [are they] many members, yet but one body.

NOW YET MANY

INDEED
WH

MEMBERS ONE
NA

YET BODY

12:21 ou
ou
Part Neg

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

de

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ofqalmos eipein ophthalmos legO


n_ Nom Sg m vn 2Aor Act

th ho
t_ Dat Sg f

ceiri cheir
n_ Dat Sg f

NOT

IS-ABLE can ouk ou


Part Neg

YET

THE

VIEWer eye

TO-BE-sayING to-THE

HAND

21 And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.

creian chreia
n_ Acc Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

h E
Part

palin h palin ho
Adv t_ Nom Sg f

kefalh tois kephalE ho


n_ Nom Sg f t_ Dat Pl m

posin pous
n_ Dat Pl m

creian chreia
n_ Acc Sg f

need

OF-YOU

NOT

I-AM-HAVING

OR

AGAIN

THE

HEAD

to-THE

FEET

need

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ouk ou
Part Neg

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

OF-YOU(p) NOT of-ye

I-AM-HAVING

12:22 alla pollw mallon ta


alla
Conj

polus
a_ Dat Sg n

mallon
Adv

ho
t_ Nom Pl n

dokounta dokeO
vp Pres Act Nom Pl n

melh melos
n_ Nom Pl n

tou ho
t_ Gen Sg n

swmatos sOma
n_ Gen Sg n

but butnay

to-much much

RATHER

THE

SEEMING being-supposed

MEMBERS OF-THE

BODY

22 Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:

asqenestera uparcein asthenEs huparchO


a_ Nom Pl n Cmp vn Pres Act

anagkaia estin anagkaios eimi


a_ Nom Pl n vi Pres vxx 3 Sg

more-UN-FIRM weaker

TO-BE-belongING necessary to-be-being-inherently necessary(p)

IS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 12

12:23 kai a
kai
Conj

hos
pr Acc Pl n

dokoumen dokeO
vi Pres Act 1 Pl

atimotera atimos
a_ Acc Pl n Cmp

einai eimi
vn Pres vxx

tou ho
t_ Gen Sg n

swmatos toutois timhn sOma houtos timE


n_ Gen Sg n pd Dat Pl n n_ Acc Sg f

AND

WHICH which(p)

WE-ARE-SEEMING more-UN-VALUED TO-BE we-are-supposing more-dishonored kai ta kai ho


Conj t_ Nom Pl n

OF-THE

BODY

to-these these euschmosunhn euschEmosunE


n_ Acc Sg f

VALUE honor

perissoteran peritiqemen perissos peritithEmi


a_ Acc Sg f Cmp vi Pres Act 1 Pl

aschmona hmwn aschEmon hemeis


a_ Nom Pl n pp 1 Gen Pl

23 And those [members] of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely [parts] have more abundant comeliness.

more-excessive more-exceeding

WE-ARE-ABOUT-PLACING AND we-are-investing-with

THE

indecents indecent(p)

OF-US

WELL-FIGURE-TOGETHERness respectability

perissoteran ecei perissos echO


a_ Acc Sg f Cmp vi Pres Act 3 Sg

more-excessive more-exceeding

IS-HAVING

12:24 ta
ho
t_ Nom Pl n

de de
Conj

euschmona euschEmOn
a_ Nom Pl n

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ou ou
Part Neg

creian chreia
n_ Acc Sg f

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

alla o alla ho
Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

THE

YET WELL-FIGURED OF-US respectable(p) to ho


t_ Acc Sg n

NOT

need

IS-HAVING

but

THE

God

sunekerasen sugkerannumi
vi Aor Act 3 Sg

swma sOma
n_ Acc Sg n

tw ho
t_ Dat Sg m

usteroumenw perissoteran dous hustereO perissos didOmi


vp Pres Pas Dat Sg m a_ Acc Sg f Cmp vp 2Aor Act Nom Sg m

24 For our comely [parts] have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that [part] which lacked:

TOGETHER-blends THE blends-together timhn timE


n_ Acc Sg f

BODY

to-THE

one-WANTING being-deficient

more-excessive more-exceeding

GIVING

VALUE honor

12:25 ina
hina
Conj

mh mE
Part Neg

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

scisma schisma
n_ Nom Sg n

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

swmati alla to sOma alla ho


n_ Dat Sg n Conj t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

uper huper
Prep

THAT NO

MAY-BE there-may-be

SPLIT schism ta ho
t_ Nom Pl n

IN

THE

BODY

but

THE

SAME

OVER for-the-sake-of

25 That there should be no schism in the body; but [that] the members should have the same care one for another.

allhlwn merimnwsin allElOn merimnaO


pc Gen Pl n vs Pres Act 3 Pl

melh melos
n_ Nom Pl n

one-another

MAY-BE-beING-anxious THE may-be-being-solicitous pascei paschO


vi Pres Act 3 Sg

MEMBERS

12:26 kai eite


kai
Conj

eite
Conj

en heis
n_ Nom Sg n

melos melos
n_ Nom Sg n

sumpascei sumpaschO
vi Pres Act 3 Sg

panta pas
a_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

AND

IF-BESIDES IS-EMOTIONING ONE whether is-suffering eite eite


Conj

MEMBER
NA

IS-TOGETHER-EMOTIONING ALL is-sympathizing melos melos


n_ Nom Sg n

THE

26 And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.

melh melos
n_ Nom Pl n

doxazetai doxazO
vi Pres Pas 3 Sg

en heis
n_ Nom Sg n

sugcairei sugchairO
vi Pres Act 2 Sg

panta pas
a_ Nom Pl n

MEMBERS IF-BESIDES IS-beING-esteemizED or is-being-esteemed ta ho


t_ Nom Pl n

ONE

MEMBER

IS-TOGETHER-JOYING ALL is-rejoicing-togetherwith-it

melh melos
n_ Nom Pl n

THE

MEMBERS

12:27 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

swma sOma
n_ Nom Sg n

cristou christos
n_ Gen Sg m

kai melh kai melos


Conj n_ Nom Pl n

ek ek
Prep

merous meros
n_ Gen Sg n

YOU(p) ye

27 . Now ye are the body of Christ, and members in particular.

YET ARE

BODY

OF-ANOINTED AND of-Christ o ho


t_ Nom Sg m

MEMBERS OUT OF-PART

12:28 kai ous


kai
Conj

hos
pr Acc Pl m

men men
Part

eqeto tithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

qeos theos
n_ Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ekklhsia prwton ekklEsia prOton


n_ Dat Sg f Adv

AND also

WHOM whom(p)

INDEED PLACED

THE

God

IN

THE

OUT-CALLED BEFORE-most ecclesia first dunameis dunamis


n_ Acc Pl f

apostolous deuteron profhtas apostolos deuteros prophEtEs


n_ Acc Pl m Adv n_ Acc Pl m

triton didaskalous epeita tritos didaskalos epeita


Adv n_ Acc Pl m Adv

28 And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.

commissioners apostles epeita epeita


Adv

second

BEFORE-AVERers third prophets

TEACHers

ON-THEREAFTER ABILITIES thereupon powers glwsswn glOssa


n_ Gen Pl f

carismata iamatwn antilhmyeis kubernhseis genh charisma iama antilEpsis kubernEsis genos
n_ Acc Pl n n_ Gen Pl n n_ Acc Pl f n_ Acc Pl f n_ Acc Pl n

ON-THEREAFTER grace-effects thereupon gracious-gifts

OF-HEALth of-health(p)

INSTEAD-GETS supports

STEERings pilotage(p)

breeds species(p)

OF-TONGUES of-languages

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 12 - 1Corinthians 13

12:29 mh
mE
Part Neg

pantes pas
a_ Nom Pl m

apostoloi mh apostolos mE
n_ Nom Pl m Part Neg

pantes pas
a_ Nom Pl m

profhtai prophEtEs
n_ Nom Pl m

mh mE
Part Neg

pantes pas
a_ Nom Pl m

didaskaloi didaskalos
n_ Nom Pl m

29 [Are] all apostles? [are] all prophets? [are] all teachers? [are] all workers of miracles?

NO

ALL

commissioners apostles dunameis dunamis


n_ Nom Pl f

NO

ALL

BEFORE-AVERers NO prophets

ALL

TEACHers

mh mE
Part Neg

pantes pas
a_ Nom Pl m

NO

ALL

ABILITIES powers pantes pas


a_ Nom Pl m

12:30 mh
mE
Part Neg

carismata ecousin charisma echO


n_ Nom Pl n vi Pres Act 3 Pl

iamatwn mh iama mE
n_ Gen Pl n Part Neg

pantes pas
a_ Nom Pl m

glwssais lalousin glOssa laleO


n_ Dat Pl f vi Pres Act 3 Pl

30 Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?

NO

ALL

grace-effects gracious-gifts diermhneuousin diermEneuO


vi Pres Act 3 Pl

ARE-HAVING OF-HEALth of-health(p)

NO

ALL

to-TONGUES languages

ARE-TALKING are-speaking

mh mE
Part Neg

pantes pas
a_ Nom Pl m

NO

ALL

ARE-THRU-TRANSLATING are-interpreting de de
Conj

12:31 zhloute
zEloO
vm Pres Act 2 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

carismata ta charisma ho
n_ Acc Pl n t_ Acc Pl n

meizona mega
a_ Acc Pl n Cmp

kai eti kai eti


Conj Adv

kaq kata
Prep

31 But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.

BE-BOILING YET THE be-ye-being-zealous ! for-the uperbolhn odon huperbolE hodos


n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

grace-effects gracious-gifts

THE

GREATer

AND

STILL according-to in-accord-with

umin humeis
pp 2 Dat Pl

deiknumi deiknumi
vi Pres Act 1 Sg

OVER-CAST transcendence

WAY path

to-YOU(p) ye

I-AM-SHOWING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 13

13:1 ean
ean
Cond

tais ho
t_ Dat Pl f

glwssais twn glOssa ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Pl m

anqrwpwn lalw anthrOpos laleO


n_ Gen Pl m vs Pres Act 1 Sg

kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

aggelwn aggelos
n_ Gen Pl m

IF-EVER to-THE

TONGUES languages ecw echO


vs Pres Act 1 Sg

OF-THE

humans

I-MAY-BE-TALKING AND I-may-be-speaking calkos chalkos


n_ Nom Sg m

OF-THE

MESSENGERS

. Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become [as] sounding brass, or a tinkling cymbal.

agaphn de agapE de
n_ Acc Sg f Conj

mh mE
Part Neg

gegona ginomai
vi 2Perf Act 1 Sg

hcwn EcheO
vp Pres Act Nom Sg m

h E
Part

kumbalon kumbalon
n_ Nom Sg n

LOVE

YET NO

I-AM-HAVING

I-HAVE-BECOME COPPER

RESOUNDING

OR

cymbal

alalazon alalazO
vp Pres Act Nom Sg n

SCREAMING clanging

13:2

WH

kan

NA

kai ean kai ean


Conj Cond

NA

ecw echO
vs Pres Act 1 Sg

profhteian prophEteia
n_ Acc Sg f

kai eidw kai eidO


Conj vs Perf Act 1 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

AND

IF-EVER

I-MAY-BE-HAVING BEFORE-AVERment AND prophecy thn ho


t_ Acc Sg f

I-MAY-BE-PERCEIVING THE may-be-perceiving


NA

musthria mustErion
n_ Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

kai pasan kai pas


Conj a_ Acc Sg f

gnwsin gnOsis
n_ Acc Sg f

WH

kan

NA

kai ean kai ean


Conj Cond

ecw echO
vs Pres Act 1 Sg

And though I have [the gift of] prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

CLOSE-KEEPS ALL secrets pasan pas


a_ Acc Sg f

AND

EVERY all

THE

KNOWledge
WH

AND
NA

IF-EVER

I-MAY-BE-HAVING

thn ho
t_ Acc Sg f

pistin wste pistis hOste


n_ Acc Sg f Conj

orh oros
n_ Acc Pl n

meqistanein

meqistanai methistEmi
vn Pres Act

agaphn de agapE de
n_ Acc Sg f Conj

EVERY all mh mE
Part Neg

THE

BELIEF faith

AS-BESIDES mountains so-as eimi eimi


vi Pres vxx 1 Sg

TO-after-STAND to-transport

LOVE

YET

ecw echO
vs Pres Act 1 Sg

ouqen oudeis
a_ Nom Sg n

NO

I-MAY-BE-HAVING NOT-YET-ONE I-AM I-am-having nothing ywmisw psOmizO


vs Aor Act 1 Sg

13:3 kan
kan
Cond Con

panta pas
a_ Acc Pl n

ta ho
t_ Acc Pl n

uparconta huparchO
vp Pres Act Acc Pl n

mou egO
pp 1 Gen Sg

WH

kan

NA

kai kai
Conj

AND-[IF]-EVER I-SHOULD-BE-MORSELizING ALL and-if-ever I-should-be-morseling-out


NA

THE

belongINGS possessions ina hina


Conj

OF-ME

AND

And though I bestow all my goods to feed [the poor], and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.

ean ean
Cond

paradw paradidOmi
vs 2Aor Act 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

kauchswmai kauchaomai
vs Aor midD 1 Sg

agaphn de agapE de
n_ Acc Sg f Conj

IF-EVER

I-MAY-BE-BESIDE-GIVING THE I-may-be-giving-up ecw echO


vs Pres Act 1 Sg

BODY

OF-ME

THAT I-SHOULD-BE-BOASTING LOVE

YET

mh mE
Part Neg

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

wfeloumai OpheleO
vi Pres Pas 1 Sg

NO

I-AM-HAVING

NOT-YET-ONE I-AM-beING-benefitED nothing makroqumei crhsteuetai makrothumeO chrEsteuomai


vi Pres Act 3 Sg vi Pres midD/pasD 3 Sg

13:4 h
ho
t_ Nom Sg f

agaph agapE
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

agaph agapE
n_ Nom Sg f

ou ou
Part Neg

zhloi zEloO
vi Pres Act 3 Sg

THE
NA

LOVE
NA

IS-FAR-FEELING is-being-patient ou ou
Part Neg

IS-beING-kind

THE

LOVE

NOT

IS-BOILING is-being-jealous

. Charity suffereth long, [and] is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,

h ho
t_ Nom Sg f

agaph agapE
n_ Nom Sg f

perpereuetai perpereuomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ou ou
Part Neg

fusioutai phusioO
vi Pres Pas 3 Sg

THE

LOVE

NOT

IS-braggING

NOT

IS-beING-INFLATED is-being-puffed-up ou ou
Part Neg

13:5 ouk
ou
Part Neg

aschmonei aschEmoneO
vi Pres Act 3 Sg

ou ou
Part Neg

zhtei zEteO
vi Pres Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

eauths heautou
pf 3 Gen Sg f

paroxunetai paroxunO
vi Pres Pas 3 Sg

NOT

IS-beING-indecent NOT

IS-SEEKING

THE the(p)

OF-herself of-self

NOT

IS-beING-BESIDE-SHARPenED is-being-incensed

Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

ou ou
Part Neg

logizetai logizomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

kakon kakos
a_ Acc Sg n

NOT

is-accountING is-taking-account-of cairei chairO


vi Pres Act 3 Sg

THE

EVIL

13:6 ou
ou
Part Neg

epi th epi ho
Prep t_ Dat Sg f

adikia adikia
n_ Dat Sg f

sugcairei sugchairO
vi Pres Act 2 Sg

de de
Conj

th ho
t_ Dat Sg f

alhqeia alEtheia
n_ Dat Sg f

Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

NOT

IS-JOYING is-rejoicing

ON

THE

UN-JUSTness IS-TOGETHER-JOYING YET to-THE injustice is-rejoicing-togetherwith the

TRUTH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 13 - 1Corinthians 14

13:7 panta
pas
a_ Acc Pl n

stegei stegO
vi Pres Act 3 Sg

panta pas
a_ Acc Pl n

pisteuei pisteuO
vi Pres Act 3 Sg

panta pas
a_ Acc Pl n

elpizei elpizO
vi Pres Act 3 Sg

panta pas
a_ Acc Pl n

upomenei hupomenO
vi Pres Act 3 Sg

Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

ALL

IS-EXCLUDING ALL is-forgoing agaph agapE


n_ Nom Sg f

IS-BELIEVING ALL

IS-EXPECTING ALL

IS-UNDER-REMAINING is-enduring
8

13:8 h
ho
t_ Nom Sg f

oudepote oudepote
Adv

piptei piptO
vi Pres Act 3 Sg

eite eite
Conj

de de
Conj

profhteiai prophEteia
n_ Nom Pl f

THE

LOVE

NOT-YET-?-when IS-FALLING never is-lapsing eite eite


Conj

IF-BESIDES YET BEFORE-AVERments whether prophecies eite eite


Conj

katarghqhsontai katargeO
vi Fut Pas 3 Pl

glwssai pausontai glOssa pauO


n_ Nom Pl f vi Fut midD 3 Pl

gnwsis gnOsis
n_ Nom Sg f

. Charity never faileth: but whether [there be] prophecies, they shall fail; whether [there be] tongues, they shall cease; whether [there be] knowledge, it shall vanish away.

THEY-SHALL-BE-BEING-DOWN-UN-ACTED IF-BESIDES TONGUES they-shall-be-being-discarded or languages katarghqhsetai katargeO


vi Fut Pas 3 Sg

THEY-SHALL-BE-CEASING IF-BESIDES KNOWledge or

it-SHALL-BE-BEING-DOWN-UN-ACTED it-shall-be-being-discarded

13:9 ek
ek
Prep

merous meros
n_ Gen Sg n

gar ginwskomen gar ginOskO


Conj vi Pres Act 1 Pl

kai ek kai ek
Conj Prep

merous meros
n_ Gen Sg n

profhteuomen prophEteuO
vi Pres Act 1 Pl

For we know in part, and we prophesy in part.

OUT OF-PART for of-instalment

WE-ARE-KNOWING AND

OUT OF-PART WE-ARE-BEFORE-AVERRING of-instalment we-are-prophesying ek ek


Prep

13:10 otan
hotan
Conj

de de
Conj

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

teleion to teleios ho
a_ Acc Sg n t_ Nom Sg n

merous meros
n_ Gen Sg n

when-EVER YET MAY-BE-COMING THE whenever katarghqhsetai katargeO


vi Fut Pas 3 Sg

mature maturity

THE

OUT OF-PART of-instalment

10 But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

SHALL-BE-BEING-DOWN-UN-ACTED shall-be-being-discarded

13:11 ote hmhn


hote
Adv

eimi
vi impf vxx 1 Sg

nhpios nEpios
a_ Nom Sg m

elaloun laleO
vi impf Act 1 Sg

ws nhpios hOs nEpios


Adv a_ Nom Sg m

efronoun phroneO
vi impf Act 1 Sg

ws nhpios hOs nEpios


Adv a_ Nom Sg m

when

I-WAS

minor

I-TALKED I-spoke

AS

minor

I-was-DISPOSED AS

minor

11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.

elogizomhn logizomai
vi impf midD/pasD 1 Sg

ws nhpios hOs nEpios


Adv a_ Nom Sg m

ote gegona hote ginomai


Adv vi 2Perf Act 1 Sg

anhr anEr
n_ Nom Sg m

kathrghka katargeO
vi Perf Act 1 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

I-accountED I-reckoned tou ho


t_ Gen Sg m

AS

minor

when

I-HAVE-BECOME MAN

I-HAVE-DOWN-UN-ACTED THE I-have-discarded the(p)

nhpiou nEpios
a_ Gen Sg m

OF-THE

minor

13:12 blepomen
blepO
vi Pres Act 1 Pl

gar arti gar arti


Conj Adv

di dia
Prep

esoptrou en esoptron en
n_ Gen Sg n Prep

ainigmati tote de ainigma tote de


n_ Dat Sg n Adv Conj

proswpon prosOpon
n_ Acc Sg n

WE-ARE-lookING for we-are-observing pros pros


Prep

at-PRESENT THRU INTO-VIEWer through mirror ginwskw ginOskO


vi Pres Act 1 Sg

IN

ENIGMA

then

YET face

12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

proswpon arti prosOpon arti


n_ Acc Sg n Adv

ek ek
Prep

merous meros
n_ Gen Sg n

tote de tote de
Adv Conj

epignwsomai epiginOskO
vi Fut midD 1 Sg

TOWARD face

at-PRESENT I-AM-KNOWING OUT OF-PART then of-instalment

YET I-SHALL-BE-ON-KNOWING I-shall-be-recognizing

kaqws kathOs
Adv

kai epegnwsqhn kai epiginOskO


Conj vi Aor Pas 1 Sg

according-AS AND also

I-AM-ON-KNOWN I-am-recognized menei menO


vi Pres Act 3 Sg

13:13 nuni de
nuni
Adv

de
Conj

pistis pistis
n_ Nom Sg f

elpis elpis
n_ Nom Sg f

agaph agapE
n_ Nom Sg f

ta ho
t_ Nom Pl n

tria treis
n_ Nom Pl n

tauta houtos
pd Nom Pl n

NOW

YET IS-REMAINING BELIEF faith de de


Conj

EXPECTATION LOVE

THE

THREE

these

13 And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these [is] charity.

meizwn mega
a_ Nom Sg f Cmp

toutwn h houtos ho
pd Gen Pl f t_ Nom Sg f

agaph agapE
n_ Nom Sg f

GREATER greatest

YET OF-these

THE

LOVE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 14

14:1 diwkete
diOkO
vm Pres Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

agaphn zhloute agapE zEloO


n_ Acc Sg f vm Pres Act 2 Pl

de de
Conj

ta ho
t_ Acc Pl n

pneumatika mallon de pneumatikos mallon de


a_ Acc Pl n Adv Conj

ina hina
Conj

. Follow after charity, and desire spiritual [gifts], but rather that ye may prophesy.

BE-CHASING THE be-ye-pursuing ! profhteuhte prophEteuO


vs Pres Act 2 Pl

LOVE

BE-BOILING YET THE be-ye-being-zealous ! for-the

spirituals spiritual-things

RATHER

YET THAT

YE-MAY-BE-BEFORE-AVERRING ye-may-be-prophesying

14:2 o
ho
t_ Nom Sg m

gar lalwn gar laleO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

glwssh glOssa
n_ Dat Sg f

ouk ou
Part Neg

anqrwpois lalei anthrOpos laleO


n_ Dat Pl m vi Pres Act 3 Sg

alla qew alla theos


Conj n_ Dat Sg m

THE

for

one-TALKING one-speaking

to-TONGUE NOT to-language lalei laleO

to-humans

IS-TALKING is-speaking

but

to-God

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

gar akouei gar akouO


Conj vi Pres Act 3 Sg

pneumati de pneuma de
n_ Dat Sg n Conj

musthria mustErion
n_ Acc Pl n

For he that speaketh in an [unknown] tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth [him]; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.

vi Pres Act 3 Sg

NOT-YET-ONE for no-one

IS-HEARING

to-spirit

YET he-IS-TALKING CLOSE-KEEPS he-is-speaking secrets anqrwpois lalei anthrOpos laleO


n_ Dat Pl m vi Pres Act 3 Sg

14:3 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

profhteuwn prophEteuO
vp Pres Act Nom Sg m

oikodomhn oikodomE
n_ Acc Sg f

kai paraklhsin kai paraklEsis


Conj n_ Acc Sg f

THE

YET one-BEFORE-AVERRING to-humans one-prophesying

IS-TALKING is-speaking

HOME-BUILDing AND edification

BESIDE-CALLing consolation

But he that speaketh unto edification, and and comfort.

prophesieth men [to] exhortation,

kai paramuqian kai paramuthia


Conj n_ Acc Sg f

AND

BESIDE-CLOSE comfort lalwn laleO


vp Pres Act Nom Sg m

14:4 o
ho
t_ Nom Sg m

glwssh glOssa
n_ Dat Sg f

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

oikodomei oikodomeO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

THE

one-TALKING one-speaking

to-TONGUE self to-language himself

IS-HOME-BUILDING THE is-edifying

YET

He that speaketh in an [unknown] tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.

profhteuwn prophEteuO
vp Pres Act Nom Sg m

ekklhsian oikodomei ekklEsia oikodomeO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

one-BEFORE-AVERRING OUT-CALLED one-prophesying ecclesia

IS-HOME-BUILDING is-edifying lalein laleO


vn Pres Act

14:5 qelw
thelO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

pantas umas pas humeis


a_ Acc Pl m pp 2 Acc Pl

glwssais mallon de glOssa mallon de


n_ Dat Pl f Adv Conj

ina hina
Conj

I-AM-WILLING YET ALL

YOU(p) ye meizwn mega


a_ Nom Sg m Cmp

TO-BE-TALKING to-TONGUES to-be-speaking to-languages de de


Conj

RATHER

YET THAT

profhteuhte prophEteuO
vs Pres Act 2 Pl

o ho
t_ Nom Sg m

profhteuwn prophEteuO
vp Pres Act Nom Sg m

h E
Part

o ho
t_ Nom Sg m

I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater [is] he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.

YE-MAY-BE-BEFORE-AVERRING GREATER ye-may-be-prophesying lalwn laleO


vp Pres Act Nom Sg m

YET THE

one-BEFORE-AVERRING OR THE one-prophesying than diermhneuh diermEneuO


vs Pres Act 3 Sg

glwssais ektos ei glOssa ektos ei


n_ Dat Pl f Adv Cond

mh mE
Part Neg

ina hina
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

one-TALKING one-speaking

to-TONGUES to-languages

OUTside

IF

NO

he-MAY-BE-THRU-TRANSLATING THAT THE he-may-be-interpreting

ekklhsia oikodomhn ekklEsia oikodomE


n_ Nom Sg f n_ Acc Sg f

labh lambanO
vs 2Aor Act 3 Sg

OUT-CALLED HOME-BUILDing MAY-BE-GETTING ecclesia edification

14:6 nun de
nun
Adv

de
Conj

adelfoi ean adelphos ean


n_ Voc Pl m Cond

elqw erchomai
vs 2Aor Act 1 Sg

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

glwssais lalwn glOssa laleO


n_ Dat Pl f vp Pres Act Nom Sg m

NOW YET brothers brethren ! ti tis


pi Acc Sg n

IF-EVER I-MAY-BE-COMING TOWARD YOU(p) ye ean ean


Cond

to-TONGUES to-languages

TALKING speaking h E
Part

umas humeis
pp 2 Acc Pl

wfelhsw OpheleO
vi Fut Act 1 Sg

mh mE
Part Neg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

lalhsw laleO
vs Aor Act 1 Sg

en en
Prep

. Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?

ANY what ?

YOU(p) ye

I-SHALL-BE-benefitING IF-EVER NO

to-YOU(p) to-ye

I-SHOULD-BE-TALKING OR IN I-should-be-speaking either h E


Part
WH

apokaluyei h apokalupsis E
n_ Dat Sg f Part

en en
Prep

gnwsei gnOsis
n_ Dat Sg f

h E
Part

en en
Prep

profhteia prophEteia
n_ Dat Sg f

en

NA

en en
Prep

didach didachE
n_ Dat Sg f

FROM-COVERing revelation

OR

IN

KNOWledge OR

IN

BEFORE-AVERment OR prophecy

IN

TEACHing

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 14

14:7 omws ta
homOs
Conj

ho
t_ Nom Pl n

ayuca apsuchos
a_ Nom Pl n

fwnhn didonta phOnE didOmi


n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Pl n

eite eite
Conj

aulos aulos
n_ Nom Sg m

eite eite
Conj

kiqara kithara
n_ Nom Sg f

LIKE-AS THE likewise ean ean


Cond

UN-souleds SOUND soulless-things

GIVING

IF-BESIDES FLAGEOLET IF-BESIDES LYRE whether flute or dw didOmi


vs 2Aor Act 3 Sg

diastolhn tois diastolE ho


n_ Acc Sg f t_ Dat Pl m

fqoggois mh phthoggos mE
n_ Dat Pl m Part Neg

pws gnwsqhsetai pOs ginOskO


Adv Int vi Fut Pas 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?

IF-EVER distinction

to-THE

UTTERances

NO

MAY-BE-GIVING how it-may-be-giving how ?

SHALL-BE-BEING-KNOWN THE

auloumenon auleO
vp Pres Pas Nom Sg n

h E
Part

to ho
t_ Nom Sg n

kiqarizomenon kitharizO
vp Pres Pas Nom Sg n

FLAGEOLETING fluting

OR

THE

LYREING lyre-playing salpigx fwnhn dw salpigx phOnE didOmi


n_ Nom Sg f n_ Acc Sg f vs 2Aor Act 3 Sg

14:8 kai gar ean


kai
Conj

gar
Conj

ean
Cond

adhlon adElos
a_ Acc Sg f

tis tis
pi Nom Sg m

paraskeuasetai paraskeuazO
vi Fut midD 3 Sg

For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?

AND also eis eis


Prep

for

IF-EVER UN-EVIDENT TRUMPET dubious

SOUND

MAY-BE-GIVING ANY who ?

SHALL-BE-beING-preparED shall-be-preparing-himself

polemon polemos
n_ Acc Sg m

INTO BATTLE

14:9 outws kai umeis


houtOs
Adv

kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

glwsshs ean glOssa ean


n_ Gen Sg f Cond

mh mE
Part Neg

eushmon eusEmos
a_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

thus

AND also

YOU(p) ye

THRU THE through

TONGUE language to ho
t_ Nom Sg n

IF-EVER NO

WELL-SIGNED saying intelligible expression esesqe eimi


vi Fut vxx 2 Pl

So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.

dwte didOmi
vs 2Aor Act 2 Pl

pws gnwsqhsetai pOs ginOskO


Adv Int vi Fut Pas 3 Sg

laloumenon laleO
vp Pres Pas Nom Sg n

gar eis gar eis


Conj Prep

YE-MAY-BE-GIVING how how ? aera aEr


n_ Acc Sg m

SHALL-BE-BEING-KNOWN THE it-shall-be-being-known

beING-TALKED being-spoken

YE-SHALL-BE for

INTO

lalountes laleO
vp Pres Act Nom Pl m

AIR

TALKING speaking tucoi tugchanO


vo 2Aor Act 3 Sg

14:10 tosauta ei
tosoutos
pd Nom Pl n

ei
Cond

genh genos
n_ Nom Pl n

fwnwn phOnE
n_ Gen Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

en en
Prep

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

kai kai
Conj

so-much so-many ouden oudeis


a_ Nom Sg n

IF

it-MAY-BE-HAPPENING breeds it-may-be-happeniing species(p)

OF-SOUNDS ARE there-are

IN

SYSTEM world

AND

10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them [is] without signification.

afwnon aphOnos
a_ Nom Sg n

NOT-YET-ONE UN-SOUND nothing is-soundless

14:11 ean
ean
Cond

oun oun
Conj

mh mE
Part Neg

eidw eidO
vs Perf Act 1 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

dunamin ths dunamis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f

esomai eimi
vi Fut vxx 1 Sg

IF-EVER THEN NO

I-MAY-BE-PERCEIVING THE

ABILITY import lalwn laleO

OF-THE

SOUND

I-SHALL-BE

11 Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh [shall be] a barbarian unto me.

tw ho
t_ Dat Sg m

lalounti laleO
vp Pres Act Dat Sg m

barbaros kai o barbaros kai ho


a_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m

en en
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

barbaros barbaros
a_ Nom Sg m

vp Pres Act Nom Sg m

to-THE

one-TALKING one-speaking

BARBARIAN

AND

THE

one-TALKING one-speaking

IN

ME

BARBARIAN

14:12 outws kai umeis


houtOs
Adv

kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

epei zhlwtai este epei zElOtEs eimi


Conj n_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

pneumatwn pros pneuma pros


n_ Gen Pl n Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

thus

AND also ths ho

YOU(p) ye

since

BOILers zealots

YE-ARE

OF-spirits of-spiritual-things perisseuhte perisseuO


vs Pres Act 2 Pl

TOWARD THE

12 Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual [gifts], seek that ye may excel to the edifying of the church.

oikodomhn oikodomE
n_ Acc Sg f

ekklhsias zhteite ekklEsia zEteO


n_ Gen Sg f vm Pres Act 2 Pl

ina hina
Conj

t_ Gen Sg f

HOME-BUILDing OF-THE edification

OUT-CALLED ecclesia lalwn laleO

BE-SEEKING THAT YE-MAY-BE-exceedING be-ye-seeking ! ye-may-be-superabounding glwssh glOssa


n_ Dat Sg f

14:13 dio
dio
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

proseucesqw proseuchomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

ina hina
Conj

vp Pres Act Nom Sg m

THRU-WHICH THE wherefore

one-TALKING one-speaking

to-TONGUE LET-BE-prayING to-language let-him-be-praying !

THAT

13 Wherefore let him that speaketh in an [unknown] tongue pray that he may interpret.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 14

diermhneuh diermEneuO
vs Pres Act 3 Sg

he-MAY-BE-THRU-TRANSLATING he-may-be-interpreting

14:14 ean
ean
Cond

gar gar
Conj

proseucwmai proseuchomai
vs Pres midD/pasD 1 Sg

glwssh glOssa
n_ Dat Sg f

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

proseucetai proseuchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

IF-EVER

for

I-MAY-BE-prayING

to-TONGUE THE to-language

spirit

OF-ME

IS-prayING

14 For if I pray in an [unknown] tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

nous nous
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

akarpos estin akarpos eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

THE

YET MIND

OF-ME

UN-FRUITful IS unfruitful proseuxomai proseuchomai


vi Fut midD 1 Sg

14:15 ti
tis
pi Nom Sg n

oun oun
Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati proseuxomai pneuma proseuchomai


n_ Dat Sg n vi Fut midD 1 Sg

de de
Conj

kai kai
Conj

ANY what ? tw ho
t_ Dat Sg m

THEN it-IS

I-SHALL-BE-prayING to-THE

spirit

I-SHALL-BE-prayING YET AND also


WH

noi nous
n_ Dat Sg m

yalw psallO
vi Fut Act 1 Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati yalw pneuma psallO


n_ Dat Sg n vi Fut Act 1 Sg

de

NA

de de
Conj

kai kai
Conj

15 . What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.

to-THE

MIND

I-SHALL-BE-STROKING to-THE I-shall-be-playing-music

spirit

I-SHALL-BE-STROKING I-shall-be-playing-music

YET

AND also

tw ho
t_ Dat Sg m

noi nous
n_ Dat Sg m

to-THE

MIND

14:16 epei ean


epei
Conj

ean
Cond

euloghs eulogeO
vs Pres Act 2 Sg

en en
Prep

pneumati o pneuma ho
n_ Dat Sg n t_ Nom Sg m

anaplhrwn anaplEroO
vp Pres Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

since else topon topos


n_ Acc Sg m

IF-EVER YOU-MAY-BE-blessING

IN

spirit

THE

one-UP-FILLING one-filing-up amhn epi th amEn epi ho


Hebrew Prep t_ Dat Sg f

THE

tou ho
t_ Gen Sg m

idiwtou pws erei idiOtEs pOs ereO


n_ Gen Sg m Adv Int vi Fut Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

sh sos
ps 2 Dat Sg

16 Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?

PLACE

OF-THE

ordinary plain-person ti tis

how how ?

he-SHALL-BE-declarING THE

AMEN

ON

THE

YOUR

eucaristia epeidh eucharistia epeidE


n_ Dat Sg f Conj

legeis legO
vi Pres Act 2 Sg

ouk ou
Part Neg

oiden eidO
vi Perf Act 3 Sg

pi Acc Sg n

thanking thanksgiving

ON-IF-BIND ANY since-in-fact what ? men men


Part

YOU-ARE-sayING NOT

he-HAS-PERCEIVED he-is-aware eteros heteros


a_ Nom Sg m

14:17 su
su
pp 2 Nom Sg

gar kalws eucaristeis all o gar kalOs eucharisteO alla ho


Conj Adv vi Pres Act 2 Sg Conj t_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

17 For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.

YOU

INDEED for

IDEALly

ARE-thankING are-giving-thanks

but

THE

DIFFERENT-one NOT different-one

oikodomeitai oikodomeO
vi Pres Pas 3 Sg

IS-beING-HOME-BUILDED is-being-edified

14:18 eucaristw tw
eucharisteO
vi Pres Act 1 Sg

ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

pantwn umwn pas humeis


a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

mallon glwssais lalw mallon glOssa laleO


Adv n_ Dat Pl f vi Pres Act 1 Sg

18 I thank my God, I speak with tongues more than ye all:

I-AM-thankING

to-THE the

God

OF-ALL

OF-YOU(p) RATHER of-ye more

to-TONGUES to-languages noi nous


n_ Dat Sg m

I-AM-TALKING I-am-speaking mou egO


pp 1 Gen Sg

14:19 alla en
alla
Conj

en
Prep

ekklhsia qelw ekklEsia thelO


n_ Dat Sg f vi Pres Act 1 Sg

pente logous tw pente logos ho


ni numeral n_ Acc Pl m t_ Dat Sg m

lalhsai laleO
vn Aor Act

but

IN

OUT-CALLED I-AM-WILLING FIVE ecclesia h E


Part

sayings words murious murioi


a_ Acc Pl m

to-THE

MIND

OF-ME

TO-TALK to-speak

ina hina
Conj

kai allous kathchsw kai allos katEcheO


Conj a_ Acc Pl m vs Aor Act 1 Sg

logous en logos en
n_ Acc Pl m Prep

glwssh glOssa
n_ Dat Sg f

19 Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that [by my voice] I might teach others also, than ten thousand words in an [unknown] tongue.

THAT AND also

others

I-SHOULD-BE-instructING OR MYRIADS sayings than ten-thousands words paidia paidion


n_ Nom Pl n

IN

TONGUE language alla th alla ho


Conj t_ Dat Sg f

14:20 adelfoi mh
adelphos
n_ Voc Pl m

mE
Part Neg

ginesqe ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

tais ho
t_ Dat Pl f

fresin phrEn
n_ Dat Pl f

kakia kakia
n_ Dat Sg f

brothers brethren !

NO

little-boys

BE-BECOMING be-ye-becoming !

to-THE

DISPOSition but disposition(p)

to-THE

EVIL

20 Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 14

nhpiazete nEpiazO
vm Pres Act 2 Pl

tais ho
t_ Dat Pl f

de de
Conj

fresin phrEn
n_ Dat Pl f

teleioi ginesqe teleios ginomai


a_ Nom Pl m vm Pres midD/pasD 2 Pl

BE-minorING to-THE be-ye-being-minors !

YET DISPOSition mature disposition(p) gegraptai graphO


vi Perf Pas 3 Sg

BE-BECOMING be-ye-becoming ! oti en hoti en


Conj Prep

14:21 en
en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

nomw nomos
n_ Dat Sg m

eteroglwssois kai en heteroglOssos kai en


a_ Dat Pl m Conj Prep

ceilesin cheilos
n_ Dat Pl n

IN

THE

LAW

it-HAS-been-WRITTEN that

IN

DIFFERENT-TONGUES different-languages

AND

IN

LIPS

eterwn heteros
a_ Gen Pl m

lalhsw laleO
vi Fut Act 1 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

toutw kai oud houtos kai oude


pd Dat Sg m Conj Adv

outws houtOs
Adv

21 . In the law it is written, With [men of] other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.

OF-DIFFERENT I-SHALL-BE-TALKING to-THE of-different-peoples I-shall-be-speaking eisakousontai eisakouO


vi Fut midD 3 Pl

PEOPLE

this

AND

NOT-YET thus neither

mou egO
pp 1 Gen Sg

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

THEY-SHALL-BE-INTO-HEARING OF-ME they-shall-be-hearkening

IS-sayING

Master Lord ou ou
Part Neg

14:22 wste
hOste
Conj

ai ho
t_ Nom Pl f

glwssai eis glOssa eis


n_ Nom Pl f Prep

shmeion eisin sEmeion eimi


n_ Acc Sg n vi Pres vxx 3 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

pisteuousin pisteuO
vp Pres Act Dat Pl m

AS-BESIDES THE so-that alla tois alla ho


Conj t_ Dat Pl m

TONGUES languages h ho

INTO SIGN

ARE

NOT

to-THE

ones-BELIEVING ones-believing apistois apistos


a_ Dat Pl m

apistois apistos
a_ Dat Pl m

de de
Conj

profhteia prophEteia
n_ Nom Sg f

ou ou
Part Neg

tois ho
t_ Dat Pl m

alla alla
Conj

22 Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying [serveth] not for them that believe not, but for them which believe.

t_ Nom Sg f

but

to-THE

UN-BELIEVing-ones THE unbelievers

YET BEFORE-AVERment NOT prophecy

to-THE

UN-BELIEVing-ones but unbelievers

tois ho
t_ Dat Pl m

pisteuousin pisteuO
vp Pres Act Dat Pl m

to-THE

ones-BELIEVING ones-believing oun oun


Conj

14:23 ean
ean
Cond

sunelqh sunerchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

ekklhsia olh ekklEsia holos


n_ Nom Sg f a_ Nom Sg f

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

IF-EVER THEN MAY-BE-TOGETHER-COMING THE may-be-coming-together kai pantes kai pas


Conj a_ Nom Pl m

OUT-CALLED WHOLE ecclesia de de


Conj

ON

THE

SAME same-place

lalwsin laleO
vs Pres Act 3 Pl

glwssais eiselqwsin glOssa eiserchomai


n_ Dat Pl f vs 2Aor Act 3 Pl

idiwtai h idiOtEs E
n_ Nom Pl m Part

apistoi apistos
a_ Nom Pl m

23 If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in [those that are] unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?

AND

ALL

MAY-BE-TALKING to-TONGUES may-be-speaking to-languages

MAY-BE-INTO-COMING YET ordinary OR may-be-entering plain-persons

UN-BELIEVing-ones unbelievers

ouk ou
Part Neg

erousin ereO
vi Fut Act 3 Pl

oti mainesqe hoti mainomai


Conj vi Pres midD/pasD 2 Pl

NOT

THEY-SHALL-BE-declarING that

YE-ARE-beING-MAD

14:24 ean
ean
Cond

de de
Conj

pantes pas
a_ Nom Pl m

profhteuwsin prophEteuO
vs Pres Act 3 Pl

eiselqh eiserchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

apistos apistos
a_ Nom Sg m

IF-EVER YET ALL

MAY-BE-BEFORE-AVERRING MAY-BE-INTO-COMING YET ANY may-be-prophesying may-be-entering some upo pantwn anakrinetai hupo pas anakrinO
Prep a_ Gen Pl m vi Pres Pas 3 Sg

UN-BELIEVing-one unbeliever

24 But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or [one] unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:

h E
Part

idiwths elegcetai idiOtEs elegchO


n_ Nom Sg m vi Pres Pas 3 Sg

upo pantwn hupo pas


Prep a_ Gen Pl m

OR

ordinary plain-person

he-IS-beING-EXPOSED by

ALL

he-IS-beING-examinED by

ALL

14:25 ta
ho
t_ Nom Pl n

krupta kruptos
a_ Nom Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

kardias autou kardia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

fanera phaneros
a_ Nom Pl n

ginetai ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kai outws kai houtOs


Conj Adv

THE

HIDDen OF-THE hidden-things

HEART

OF-him

apparent

IS-BECOMING

AND

thus

peswn piptO
vp 2Aor Act Nom Sg m

epi proswpon proskunhsei epi prosOpon proskuneO


Prep n_ Acc Sg n vi Fut Act 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

apaggellwn apaggellO
vp Pres Act Nom Sg m

oti hoti
Conj

25 And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on [his] face he will worship God, and report that God is in you of a truth.

FALLING

ON

face

he-SHALL-BE-worshipING to-THE the en en


Prep

God

FROM-MESSAGING that reporting

ontws o ontOs ho
Adv t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

BEINGly really

THE

God

IN YOU(p) among ye

IS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 14

14:26 ti
tis
pi Nom Sg n

oun oun
Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

adelfoi otan adelphos hotan


n_ Voc Pl m Conj

sunerchsqe sunerchomai
vs Pres midD/pasD 2 Pl

ekastos hekastos
a_ Nom Sg m

ANY what ? yalmon ecei psalmos echO


n_ Acc Sg m

THEN it-IS

brothers brethren !

when-EVER YE-MAY-BE-TOGETHER-COMING EACH whenever ye-may-be-coming-together each-one apokaluyin ecei apokalupsis echO
n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

didachn ecei didachE echO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

glwssan ecei glOssa echO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

26 . How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.

vi Pres Act 3 Sg

psalm

IS-HAVING

TEACHing

IS-HAVING

FROM-COVERing revelation oikodomhn oikodomE


n_ Acc Sg f

IS-HAVING

TONGUE language

IS-HAVING

ermhneian ecei hermEneia echO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

panta pas
a_ Nom Pl n

pros pros
Prep

ginesqw ginomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

TRANSLATion

IS-HAVING

ALL

TOWARD HOME-BUILDing LET-BE-BECOMING edification let-it-be-occurring ! lalei laleO


vi Pres Act 3 Sg

14:27 eite
eite
Conj

glwssh glOssa
n_ Dat Sg f

tis tis
px Nom Sg m

kata kata
Prep

duo duo
ni numeral

h E
Part

to ho
t_ Acc Sg n

pleiston polus
a_ Acc Sg n

IF-BESIDES to-TONGUE ANY besides-if to-language anyone treis treis


n_ Nom Pl m

IS-TALKING is-speaking

according-to TWO

OR

THE

MOST

27 If any man speak in an [unknown] tongue, [let it be] by two, or at the most [by] three, and [that] by course; and let one interpret.

kai ana meros kai ana meros


Conj Prep n_ Acc Sg n

kai eis kai heis


Conj n_ Nom Sg m

diermhneuetw diermEneuO
vm Pres Act 3 Sg

THREE

AND

UP

PART instalment mh mE
Part Neg

AND also

ONE

LET-BE-THRU-TRANSLATING let-him-be-interpreting ! en en
Prep

14:28 ean
ean
Cond

de de
Conj

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

diermhneuths sigatw diermEneutEs sigaO


n_ Nom Sg m vm Pres Act 3 Sg

ekklhsia eautw ekklEsia heautou


n_ Dat Sg f pf 3 Dat Sg m

IF-EVER YET NO

MAY-BE there-may-be kai tw kai ho


Conj t_ Dat Sg m

THRU-TRANSLATer interpreter qew theos


n_ Dat Sg m

LET-him-BE-HUSHING IN let-him-be-hushing !

OUT-CALLED to-self ecclesia to-himself

28 But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.

de de
Conj

laleitw laleO
vm Pres Act 3 Sg

YET LET-him-BE-TALKING AND let-him-be-speaking !

to-THE

God

14:29 profhtai
prophEtEs
n_ Nom Pl m

de de
Conj

duo duo
ni numeral

h E
Part

treis treis
n_ Nom Pl m

laleitwsan laleO
vm Pres Act 3 Pl

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

alloi allos
a_ Nom Pl m

29 Let the prophets speak two or three, and let the other judge.

BEFORE-AVERers YET TWO prophets diakrinetwsan diakrinO


vm Pres Act 3 Pl

OR

THREE

LET-BE-TALKING AND let-them-be-speaking !

THE

others

LET-BE-THRU-JUDGING let-them-be-discriminating !

14:30 ean
ean
Cond

de de
Conj

allw allos
a_ Dat Sg m

apokalufqh apokaluptO
vs Aor Pas 3 Sg

kaqhmenw kathEmai
vp Pres midD/pasD Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

30 If [any thing] be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.

IF-EVER YET to-other to-another sigatw sigaO


vm Pres Act 3 Sg

MAY-BE-BEING-FROM-COVERED sittING it-may-be-being-revealed sitting-by

THE

BEFORE-most first

LET-BE-HUSHING let-him-be-hushing !

14:31 dunasqe
dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

gar kaq gar kata


Conj Prep

ena heis
n_ Acc Sg m

pantes pas
a_ Nom Pl m

profhteuein prophEteuO
vn Pres Act

ina hina
Conj

pantes pas
a_ Nom Pl m

31 For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.

YE-ARE-ABLE ye-can manqanwsin manthanO


vs Pres Act 3 Pl

for

according-to ONE

ALL

TO-BE-BEFORE-AVERRING THAT ALL to-be-prophesying

kai pantes kai pas


Conj a_ Nom Pl m

parakalwntai parakaleO
vs Pres Pas 3 Pl

MAY-BE-UP-LEARNING AND may-be-learning

ALL

MAY-BE-beING-BESIDE-CALLED may-be-being-consoled profhtais prophEtEs


n_ Dat Pl m

14:32 kai pneumata profhtwn


kai
Conj

pneuma
n_ Nom Pl n

prophEtEs
n_ Gen Pl m

upotassetai hupotassO
vi Pres Pas 3 Sg

32 And the spirits of the prophets are subject to the prophets.

AND

spirits

OF-BEFORE-AVERers to-BEFORE-AVERers IS-beING-UNDER-SET of-prophets to-prophets is-being-subject akatastasias akatastasia


n_ Gen Sg f

14:33 ou
ou
Part Neg

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

alla eirhnhs ws en alla eirEnE hOs en


Conj n_ Gen Sg f Adv Prep

33 For God is not [the author] of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.

NOT

for

IS

OF-UN-DOWN-STANDing THE of-turbulence

God

but

OF-PEACE

AS

IN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 14 - 1Corinthians 15

pasais tais pas ho


a_ Dat Pl f t_ Dat Pl f

ekklhsiais twn ekklEsia ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

ALL

THE

OUT-CALLEDS ecclesias gunaikes en gunE en


n_ Nom Pl f Prep

OF-THE

HOLY-ones saints ekklhsiais sigatwsan ekklEsia sigaO


n_ Dat Pl f vm Pres Act 3 Pl

14:34 ai
ho
t_ Nom Pl f

tais ho
t_ Dat Pl f

ou ou
Part Neg

gar epitrepetai gar epitrepO


Conj vi Pres Pas 3 Sg

THE

WOMEN

IN

THE

OUT-CALLEDS ecclesias

LET-BE-HUSHING NOT let-them-be-hushing ! kaqws kathOs


Adv

for

it-IS-beING-permittED

autais lalein autos laleO


pp Dat Pl f vn Pres Act

alla upotassesqwsan alla hupotassO


Conj vm Pres Pas 3 Pl

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

nomos nomos
n_ Nom Sg m

34 . Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but [they are commanded] to be under obedience, as also saith the law.

to-them

TO-BE-TALKING but to-be-speaking

LET-THEM-BE-beING-UNDER-SET according-AS AND let-them-be-being-subject ! also

THE

LAW

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

IS-sayING
WH NA

14:35 ei
ei
Cond

de de
Conj

ti tis
px Nom Sg n

manqanein

maqein manthanO
vn 2Aor Act

qelousin thelO
vi Pres Act 3 Pl

en en
Prep

oikw oikos
n_ Dat Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

IF

YET ANY anything andras eperwtatwsan anEr eperOtaO


n_ Acc Pl m vm Pres Act 3 Pl

TO-BE-LEARNING

ARE-WILLING IN they-are-willing

HOME

THE

35 And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.

idious idios
a_ Acc Pl m

aiscron gar estin aischros gar eimi


a_ Nom Sg n Conj vi Pres vxx 3 Sg

gunaiki lalein gunE laleO


n_ Dat Sg f vn Pres Act

en en
Prep

OWN

MEN husbands

LET-THEM-BE-inquirING-of VILE let-them-be-inquiring-of ! shame

for

it-IS

to-WOMAN

TO-BE-TALKING IN to-be-speaking

ekklhsia ekklEsia
n_ Dat Sg f

OUT-CALLED ecclesia

14:36 h
E
Part

af apo
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

h E
Part

eis eis
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

OR

FROM YOU(p) ye

THE

saying word

OF-THE

God

OUT-CAME came-out

OR

INTO YOU(p) ye

36 . What? came the word of God out from you? or came it unto you only?

monous kathnthsen monos katantaO


a_ Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg

ONLY

it-attains

14:37 ei
ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

dokei dokeO
vi Pres Act 3 Sg

profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

h E
Part

pneumatikos epiginwsketw pneumatikos epiginOskO


a_ Nom Sg m vm Pres Act 3 Sg

IF

ANY anyone grafw graphO


vi Pres Act 1 Sg

IS-SEEMING is-presuming umin humeis


pp 2 Dat Pl

BEFORE-AVERer TO-BE prophet estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

OR

spiritual

LET-him-BE-ON-KNOWING let-him-be-recognizing !

a hos
pr Acc Pl n

oti kuriou hoti kurios


Conj n_ Gen Sg m

entolh entolE
n_ Nom Sg f

37 If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.

WHICH which(p)

I-AM-WRITING to-YOU(p) to-ye de de


Conj

that

OF-Master of-Lord

it-IS

direction precept
38 But if any man be ignorant, let him be ignorant.

14:38 ei
ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

agnoei agnoeO
vi Pres Act 3 Sg

agnoeitai agnoeO
vi Pres Pas 3 Sg

IF

YET ANY anyone

IS-UN-KNOWING he-IS-beING-UN-KNOWN is-being-ignorant he-is-being-ignoranted


WH

14:39 wste
hOste
Conj

adelfoi adelphos
n_ Voc Pl m

mou

NA

mou egO
pp 1 Gen Sg

zhloute zEloO
vm Pres Act 2 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

profhteuein prophEteuO
vn Pres Act

39 Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.

AS-BESIDES brothers so-that brethren ! kai to kai ho


Conj t_ Acc Sg n

OF-ME

BE-BOILING THE be-ye-being-zealous ! glwssais glOssa


n_ Dat Pl f

TO-BE-BEFORE-AVERRING to-be-prophesying

lalein laleO
vn Pres Act

mh mE
Part Neg

kwluete kOluO
vm Pres Act 2 Pl

AND

THE

TO-BE-TALKING NO to-be-speaking de de
Conj

BE-FORBIDDING to-TONGUES be-ye-forbidding ! to-languages taxin taxis


n_ Acc Sg f

14:40 panta
pas
a_ Nom Pl n

euschmonws kai kata euschEmonOs kai kata


Adv Conj Prep

ginesqw ginomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

40 Let all things be decently and in order.

done

ALL

YET WELL-FIGUREly respectably

AND

according-to order

LET-BE-BECOMING let-it-be-occurring !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 15

15:1 gnwrizw
gnOrizO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

adelfoi to adelphos ho
n_ Voc Pl m t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

o hos
pr Acc Sg n

euhggelisamhn euaggelizO
vi Aor Mid 1 Sg

I-AM-KNOWizING YET to-YOU(p) I-am-making-known to-ye umin humeis


pp 2 Dat Pl

brothers brethren ! w hos

THE

WELL-MESSAGE WHICH

I-WELL-MESSAGize I-bring-the-well-message

. Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;

o hos
pr Acc Sg n

kai parelabete en kai paralambanO en


Conj vi 2Aor Act 2 Pl Prep

kai esthkate kai histEmi


Conj vi Perf Act 2 Pl

pr Dat Sg n

to-YOU(p) to-ye

WHICH

AND also

YE-BESIDE-GOT ye-accepted

IN

WHICH

AND also

YE-HAVE-STOOD ye-stand logw logos


n_ Dat Sg m

15:2 di
dia
Prep

ou hos
pr Gen Sg n

kai swzesqe kai sOzO


Conj vi Pres Pas 2 Pl

tini tis
px Dat Sg m

euhggelisamhn euaggelizO
vi Aor Mid 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ei ei
Cond

THRU WHICH through katecete katechO


vi Pres Act 2 Pl

AND also

YE-ARE-beING-SAVED to-ANY to-what mh mE


Part Neg

saying

I-WELL-MESSAGize to-YOU(p) I-bring-the-well-message to-ye

IF

By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.

ektos ei ektos ei
Adv Cond

eikh eikE
Adv

episteusate pisteuO
vi Aor Act 2 Pl

YE-ARE-DOWN-HAVING OUTside ye-are-retaining

IF

NO

SIMULATEly YE-BELIEVE feignedly prwtois prOtos


a_ Dat Pl m

15:3 paredwka gar umin


paradidOmi
vi Aor Act 1 Sg

gar
Conj

humeis
pp 2 Dat Pl

en en
Prep

o hos
pr Acc Sg n

kai parelabon oti cristos kai paralambanO hoti christos


Conj vi 2Aor Act 1 Sg Conj n_ Nom Sg m

I-BESIDE-GIVE for I-give-over apeqanen uper apothnEskO huper


vi 2Aor Act 3 Sg Prep

to-YOU(p) to-ye twn ho


t_ Gen Pl f

IN BEFORE-mosts WHICH among first-things amartiwn hmwn hamartia hemeis


n_ Gen Pl f pp 1 Gen Pl

AND also

I-BESIDE-GOT I-accepted

that

ANOINTED Christ

For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;

kata kata
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

grafas graphE
n_ Acc Pl f

FROM-DIED died

OVER THE for-the-sake-of

misses sins

OF-US

according-to THE

WRITings scriptures hmera hEmera


n_ Dat Sg f

15:4 kai oti etafh


kai
Conj

hoti
Conj

thaptO
vi 2Aor Pas 3 Sg

kai oti eghgertai kai hoti egeirO


Conj Conj vi Perf Pas 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

trith tritos
a_ Dat Sg f

And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:

AND

that

He-WAS-entombed AND

that

He-HAS-been-ROUSED to-THE

DAY

THE

third

kata kata
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

grafas graphE
n_ Acc Pl f

according-to THE

WRITings scriptures khfa kEphas


n_ Dat Sg m

15:5 kai oti wfqh


kai
Conj

hoti
Conj

optomai
vi Aor Pas 3 Sg

eita eita
Adv

tois ho
t_ Dat Pl m

dwdeka dOdeka
ni numeral

And that he was seen of Cephas, then of the twelve:

AND

that

He-WAS-VIEWED to-CEPHAS THEREAFTER to-THE he-was-seen wfqh optomai


vi Aor Pas 3 Sg

TWO-TEN twelve wn hos


pr Gen Pl m
6

15:6 epeita
epeita
Adv

epanw pentakosiois adelfois efapax ex epanO pentakosioi adelphos ephapax ek


Adv n_ Dat Pl m n_ Dat Pl m Adv Prep

ON-THEREAFTER He-WAS-VIEWED ON-UP thereupon he-was-seen over oi ho


t_ Nom Pl m

to-FIVE-hundred

brothers brethren de de
Conj

ON-ONCE at-once

OUT OF-WHOM

After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.

pleiones polus
a_ Nom Pl m Cmp

menousin menO
vi Pres Act 3 Pl

ews arti heOs arti


Conj Adv

tines tis
px Nom Pl m

ekoimhqhsan koimaO
vi Aor Pas 3 Pl

THE

MORE majority

ARE-REMAINING TILL

at-PRESENT ANY some eita eita


Adv

YET WERE-reposED were-put-to-repose apostolois pasin apostolos pas


n_ Dat Pl m a_ Dat Pl m
7

15:7 epeita
epeita
Adv

wfqh optomai
vi Aor Pas 3 Sg

iakwbw iakObos
n_ Dat Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

After that, he was seen of James; then of all the apostles.

ON-THEREAFTER He-WAS-VIEWED to-JACOBUS THEREAFTER to-THE thereupon he-was-seen to-James

commissioners apostles

ALL

15:8 escaton de
eschatos
a_ Acc Sg m

de
Conj

pantwn wsperei tw pas hOsperei ho


a_ Gen Pl m Adv t_ Dat Sg n

ektrwmati wfqh ektrOma optomai


n_ Dat Sg n vi Aor Pas 3 Sg

kamoi kagO
pp 1 Dat Sg Con

And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.

LAST

YET OF-ALL

AS-EVEN-IF even-as-if o ho
t_ Nom Sg m

to-THE

abortion premature-birth

He-WAS-VIEWED AND-to-ME he-was-seen also-to-me apostolwn os apostolos hos


n_ Gen Pl m pr Nom Sg m

15:9 egw
egO
pp 1 Nom Sg

gar eimi gar eimi


Conj vi Pres vxx 1 Sg

elacistos twn elachistos ho


a_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

ouk ou
Part Neg

for

AM

THE

INFERIOR-most least

OF-THE

commissioners apostles ediwxa diOkO


vi Aor Act 1 Sg

WHO

NOT

For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

ikanos hikanos
a_ Nom Sg m

kaleisqai kaleO
vn Pres Pas

apostolos dioti apostolos dioti


n_ Nom Sg m Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

ekklhsian ekklEsia
n_ Acc Sg f

AM

enough competent

TO-BE-beING-CALLED commissioner apostle

THRU-that I-CHASE because-that I-persecute

THE

OUT-CALLED ecclesia

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 15

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-THE

God

15:10 cariti de
charis
n_ Dat Sg f

de
Conj

qeou theos
n_ Gen Sg m

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

o hos
pr Nom Sg n

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

to-grace

YET OF-God

I-AM

WHICH

I-AM

AND

THE

grace

OF-Him

h ho
t_ Nom Sg f

eis eis
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

ou ou
Part Neg

kenh kenos
a_ Nom Sg f

egenhqh ginomai
vi Aor pasD 3 Sg

alla perissoteron autwn alla perissos autos


Conj a_ Acc Sg m Cmp pp Gen Pl m

pantwn pas
a_ Gen Pl m

10 But by the grace of God I am what I am: and his grace which [was bestowed] upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

THE

INTO ME

NOT

EMPTY for-naught de de
Conj

WAS-BECOMED but was-become caris charis


n_ Nom Sg f

more-excessive more-exceedingly tou ho


t_ Gen Sg m

OF-them
NA

ALL

ekopiasa ouk kopiaO ou


vi Aor Act 1 Sg Part Neg

egw egO
pp 1 Nom Sg

alla h alla ho
Conj t_ Nom Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

h hos
pr Nom Sg f

I-toil

NOT

YET but

THE

grace

OF-THE

God

WHICH

sun sun
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

TOGETHER to-ME togetherwith me

15:11 eite
eite
Conj

oun oun
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

eite eite
Conj

ekeinoi outws khrussomen ekeinos houtOs kErussO


pd Nom Pl m Adv vi Pres Act 1 Pl

kai outws kai houtOs


Conj Adv

11 Therefore whether [it were] I or they, so we preach, and so ye believed.

IF-BESIDES THEN I whether episteusate pisteuO


vi Aor Act 2 Pl

IF-BESIDES those or

thus

WE-ARE-PROCLAIMING AND we-are-heralding

thus

YE-BELIEVE

15:12 ei
ei
Cond

de de
Conj

cristos khrussetai christos kErussO


n_ Nom Sg m vi Pres Pas 3 Sg

oti ek hoti ek
Conj Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

eghgertai egeirO
vi Perf Pas 3 Sg

pws pOs
Adv Int

IF

YET ANOINTED Christ umin humeis


pp 2 Dat Pl

IS-beING-PROCLAIMED that is-being-heralded tines tis


px Nom Pl m

OUT OF-DEAD-ones He-HAS-been-ROUSED how of-dead-ones how ? ouk ou


Part Neg

12 . Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?

legousin en legO en
vi Pres Act 3 Pl Prep

oti anastasis nekrwn hoti anastasis nekros


Conj n_ Nom Sg f a_ Gen Pl m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ARE-sayING

IN YOU(p) among ye de de
Conj

ANY some

that

UP-STANDing resurrection ouk ou


Part Neg

OF-DEAD-ones NOT of-dead-ones oude oude


Adv

IS there-is
13 But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:

15:13 ei
ei
Cond

anastasis nekrwn anastasis nekros


n_ Nom Sg f a_ Gen Pl m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

cristos eghgertai christos egeirO


n_ Nom Sg m vi Perf Pas 3 Sg

IF

YET UP-STANDing resurrection de de


Conj

OF-DEAD-ones NOT of-dead-ones eghgertai egeirO


vi Perf Pas 3 Sg

IS there-is kenon kenos


a_ Nom Sg n

NOT-YET ANOINTED neither Christ ara ara


Part

HAS-been-ROUSED
NA

15:14 ei
ei
Cond

cristos ouk christos ou


n_ Nom Sg m Part Neg

kai kai
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

14 And if Christ be not risen, then [is] our preaching vain, and your faith [is] also vain.

IF

YET ANOINTED Christ hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

NOT

HAS-been-ROUSED EMPTY for-naught kai h kai ho


Conj t_ Nom Sg f

CONSEQUENTLY
WH NA

AND also

THE

khrugma kErugma
n_ Nom Sg n

kenh kenos
a_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

hmwn

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

PROCLAMATION OF-US heralding

EMPTY for-naught de de
Conj

AND

THE

BELIEF faith

OF-YOU(p) of-ye qeou theos


n_ Gen Sg m

15:15 euriskomeqa
heuriskO
vi Pres Pas 1 Pl

kai yeudomartures tou kai pseudomartur ho


Conj n_ Nom Pl m t_ Gen Sg m

oti hoti
Conj

emarturhsamen martureO
vi Aor Act 1 Pl

WE-ARE-beING-FOUND YET AND also kata kata


Prep

FALSE-witnesses

OF-THE

God

that WE-witness seeing-that we-testify ouk ou


Part Neg

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

oti hgeiren hoti egeirO


Conj vi Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

criston on christos hos


n_ Acc Sg m pr Acc Sg m

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

15 Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.

DOWN OF-THE according-to the eiper eiper


Cond

God

that

He-ROUSES

THE

ANOINTED Christ

WHOM

NOT

He-ROUSES

ara ara
Part

nekroi nekros
a_ Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

egeirontai egeirO
vi Pres Pas 3 Pl

IF-EVEN CONSEQUENTLY DEAD-ones NOT if-so-be-that dead-ones

ARE-beING-ROUSED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 15

15:16 ei
ei
Cond

gar nekroi gar nekros


Conj a_ Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

egeirontai egeirO
vi Pres Pas 3 Pl

oude oude
Adv

cristos eghgertai christos egeirO


n_ Nom Sg m vi Perf Pas 3 Sg

16 For if the dead rise not, then is not Christ raised:

IF

for

DEAD-ones NOT dead-ones cristos ouk christos ou


n_ Nom Sg m Part Neg

ARE-beING-ROUSED NOT-YET ANOINTED neither Christ eghgertai egeirO


vi Perf Pas 3 Sg

HAS-been-ROUSED
WH

15:17 ei
ei
Cond

de de
Conj

mataia mataios
a_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

estin

IF

YET ANOINTED Christ este eimi


vi Pres vxx 2 Pl

NOT

HAS-been-ROUSED VAIN

THE

BELIEF faith

OF-YOU(p) of-ye

17 And if Christ be not raised, your faith [is] vain; ye are yet in your sins.

eti eti
Adv

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

amartiais umwn hamartia humeis


n_ Dat Pl f pp 2 Gen Pl

STILL YE-ARE

IN

THE

misses sins

OF-YOU(p) of-ye en en
Prep

15:18 ara
ara
Part

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

koimhqentes koimaO
vp Aor Pas Nom Pl m

cristw apwlonto christos apollumi


n_ Dat Sg m vi 2Aor Mid 3 Pl

18 Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.

CONSEQUENTLY AND also

THE

ones-BEING-reposED IN ones-being-put-to-repose tauth houtos


pd Dat Sg f

ANOINTED Christ

were-destroyED perished esmen eimi


vi Pres vxx 1 Pl

15:19 ei
ei
Cond

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

zwh zOE
n_ Dat Sg f

en en
Prep

cristw hlpikotes christos elpizO


n_ Dat Sg m vp Perf Act Nom Pl m

monon monon
Adv

19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.

IF

IN

THE

LIFE

this

IN

ANOINTED Christ

HAVING-EXPECTED WE-ARE having-expectation

ONLY

eleeinoteroi pantwn anqrwpwn esmen eleeinos pas anthrOpos eimi


a_ Nom Pl m Cmp a_ Gen Pl m n_ Gen Pl m vi Pres vxx 1 Pl

more-MERCYable more-forlorn

OF-ALL

humans

WE-ARE

15:20 nuni de
nuni
Adv

de
Conj

cristos eghgertai christos egeirO


n_ Nom Sg m vi Perf Pas 3 Sg

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

aparch aparchE
n_ Nom Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

NOW

YET ANOINTED Christ

HAS-been-ROUSED OUT OF-DEAD-ones first-fruit of-dead-ones firstfruit

OF-THE

20 . But now is Christ risen from the dead, [and] become the firstfruits of them that slept.

kekoimhmenwn koimaO
vp Perf Pas Gen Pl m

ones-HAVING-been-reposED having-been-put-to-repose

15:21 epeidh
epeidE
Conj

gar di gar dia


Conj Prep

anqrwpou qanatos kai di anthrOpos thanatos kai dia


n_ Gen Sg m n_ Nom Sg m Conj Prep

anqrwpou anastasis anthrOpos anastasis


n_ Gen Sg m n_ Nom Sg f

21 For since by man [came] death, by man [came] also the resurrection of the dead.

ON-IF-BIND for since-in-fact nekrwn nekros


a_ Gen Pl m

THRU human through

DEATH

AND also

THRU human through

UP-STANDing resurrection

OF-DEAD-ones of-dead-ones

15:22 wsper gar en


hOsper
Adv

gar
Conj

en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

adam adam
ni proper

pantes pas
a_ Nom Pl m

apoqnhskousin outws kai en apothnEskO houtOs kai en


vi Pres Act 3 Pl Adv Conj Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

22 For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

AS-EVEN even-as

for

IN

THE

ADAM

ALL

ARE-FROM-DYING are-dying

thus

AND also

IN

THE

cristw pantes christos pas


n_ Dat Sg m a_ Nom Pl m

zwopoihqhsontai zOopoieO
vi Fut Pas 3 Pl

ANOINTED Christ

ALL

SHALL-BE-BEING-made-to-LIVE shall-be-being-vivified en en
Prep

15:23 ekastos de
hekastos
a_ Nom Sg m

de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg n

idiw idios
a_ Dat Sg m

tagmati aparch tagma aparchE


n_ Dat Sg n n_ Nom Sg f

cristos epeita christos epeita


n_ Nom Sg m Adv

oi ho
t_ Nom Pl m

EACH

YET IN

THE

OWN

SET class autou autos


pp Gen Sg m

Firstfruit

ANOINTED Christ

ON-THEREAFTER THE thereupon the-ones

23 But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou en christos en
n_ Gen Sg m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

parousia parousia
n_ Dat Sg f

OF-THE

ANOINTED Christ

IN

THE

BESIDE-BEING OF-Him presence otan hotan


Conj

15:24 eita
eita
Adv

to ho
t_ Nom Sg n

telos telos
n_ Nom Sg n

paradidw paradidOmi
vs Pres Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian basileia
n_ Acc Sg f

THEREAFTER THE

FINISH when-EVER He-MAY-BE-BESIDE-GIVING THE consummation whenever he-may-be-giving-up

KINGdom

24 Then [cometh] the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 15

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

kai patri kai patEr


Conj n_ Dat Sg m

otan hotan
Conj

katarghsh katargeO
vs Aor Act 3 Sg

pasan pas
a_ Acc Sg f

archn archE
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

authority and power.

to-THE

God

AND

FATHER

when-EVER He-SHOULD-BE-DOWN-UN-ACTING EVERY whenever he-should-be-nullifying all

ORIGINal AND sovereignty

pasan pas
a_ Acc Sg f

exousian kai dunamin exousia kai dunamis


n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f

EVERY all

authority

AND

ABILITY power basileuein acris ou basileuO achri hos


vn Pres Act Prep pr Gen Sg m

15:25 dei
deO
vi Pres im-Act 3 Sg

gar auton gar autos


Conj pp Acc Sg m

qh tithEmi
vs 2Aor Act 3 Sg

pantas pas
a_ Acc Pl m

25 For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.

IS-BINDING

for

Him

TO-BE-reignING

UNTIL

WHICH

He-MAY-BE-PLACING ALL

tous ho
t_ Acc Pl m

ecqrous upo echthros hupo


a_ Acc Pl m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

THE

enemies

UNDER THE

FEET

OF-Him

15:26 escatos ecqros


eschatos
a_ Nom Sg m

echthros
a_ Nom Sg m

katargeitai katargeO
vi Pres Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qanatos thanatos
n_ Nom Sg m

26 The last enemy [that] shall be destroyed [is] death.

LAST

enemy

IS-beING-DOWN-UN-ACTED THE is-being-abolished upo hupo


Prep

DEATH

15:27 panta
pas
a_ Acc Pl n

gar upetaxen gar hupotassO


Conj vi Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

otan hotan
Conj

de de
Conj

eiph legO
vs 2Aor Act 3 Sg

ALL

for

He-UNDER-SETS UNDER THE he-subjects dhlon dElos


a_ Nom Sg n

FEET

OF-Him

when-EVER YET He-MAY-BE-sayING whenever upotaxantos hupotassO


vp Aor Act Gen Sg m

oti panta hoti pas


Conj a_ Nom Pl n

upotetaktai hupotassO
vi Perf Pas 3 Sg

oti ektos tou hoti ektos ho


Conj Adv t_ Gen Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

27 For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under [him, it is] manifest that he is excepted, which did put all things under him.

that

ALL

HAS-been-UNDER-SET EVIDENT has-been-subjected panta pas


a_ Acc Pl n

that

OUTside

OF-THE

One-UNDER-SETTing to-Him one-subjecting

ta ho
t_ Acc Pl n

THE

ALL

15:28 otan
hotan
Conj

de de
Conj

upotagh hupotassO
vs 2Aor Pas 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

tote tote
Adv

kai kai
Conj

autos autos
pp Nom Sg m

when-EVER YET MAY-BE-BEING-UNDER-SET to-Him whenever may-be-being-subjected o ho


t_ Nom Sg m

THE

ALL

then

AND also ta ho

SAME shimself panta pas


a_ Acc Pl n

uios huios
n_ Nom Sg m

upotaghsetai hupotassO
vi 2Fut Pas 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

upotaxanti hupotassO
vp Aor Act Dat Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

28 And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.

t_ Acc Pl n

THE

SON

SHALL-BE-BEING-UNDER-SET to-THE shall-be-being-subjected o ho


t_ Nom Sg m

One-UNDER-SETTing to-Him one-subjecting panta pas


a_ Nom Pl n

THE

ALL

ina hina
Conj

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

qeos theos
n_ Nom Sg m

NA

ta ho
t_ Nom Pl n

en en
Prep

pasin pas
a_ Dat Pl n

THAT MAY-BE

THE

God

THE

ALL

IN

ALL

15:29 epei ti
epei
Conj

tis
pi Acc Sg n

poihsousin poieO
vi Fut Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

baptizomenoi uper baptizO huper


vp Pres Pas Nom Pl m Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

ei ei
Cond

since else olws holOs


Adv

ANY what ?

SHALL-BE-DOING THE

ones-beING-DIPizED OVER THE ones-baptizing for-the-sake-of ti tis


pi Acc Sg n

DEAD-ones IF dead-ones uper huper


Prep

29 Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?

nekroi nekros
a_ Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

egeirontai egeirO
vi Pres Pas 3 Pl

kai baptizontai kai baptizO


Conj vi Pres Pas 3 Pl

autwn autos
pp Gen Pl m

WHOLly DEAD-ones NOT absolutely dead-ones

ARE-beING-ROUSED ANY why ?

AND also

THEY-ARE-beING-DIPizED OVER them they-are-baptizing for-the-sake-of


30 And why stand jeopardy every hour?

15:30 ti
tis
pi Acc Sg n

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

kinduneuomen pasan kinduneuO pas


vi Pres Act 1 Pl a_ Acc Sg f

wran hOra
n_ Acc Sg f

we

in

ANY why ?

AND also

WE

ARE-DANGERING are-being-in-danger nh nE
Part

EVERY

HOUR
WH

15:31 kaq
kata
Prep

hmeran apoqnhskw hEmera apothnEskO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

umeteran kauchsin humeteros kauchEsis


ps 2 Acc Sg n_ Acc Sg f

adelfoi

31 I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

according-to DAY

I-AM-FROM-DYING BY I-am-dying

THE

YOUR-more of-yours

BOASTing

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 15

NA

adelfoi adelphos
n_ Voc Pl m

hn hos
pr Acc Sg f

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

brothers brethren !

WHICH

I-AM-HAVING

IN

ANOINTED Christ

JESUS

THE

Master Lord moi egO

OF-US

15:32 ei
ei
Cond

kata kata
Prep

anqrwpon eqhriomachsa anthrOpos thEriomacheO


n_ Acc Sg m vi Aor Act 1 Sg

en en
Prep

efesw ephesos
n_ Dat Sg f

ti tis
pi Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

pp 1 Dat Sg

IF

according-to human

I-WILD-BEAST-FIGHT IN I-fight-wild-beasts egeirontai egeirO


vi Pres Pas 3 Pl

EPHESUS ANY what ?

to-ME

THE

ofelos ophelos
n_ Nom Sg n

ei ei
Cond

nekroi nekros
a_ Nom Pl m

ouk ou
Part Neg

fagwmen esthiO
vs 2Aor Act 1 Pl

kai piwmen kai pinO


Conj vs 2Aor Act 1 Pl

aurion aurion
Adv

32 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.

benefit

IF

DEAD-ones NOT dead-ones

ARE-beING-ROUSED WE-MAY-BE-EATING AND

WE-MAY-BE-DRINKING MORROW may-be-drinking tomorrow

gar apoqnhskomen gar apothnEskO


Conj vi Pres Act 1 Pl

for

WE-ARE-FROM-DYING we-are-dying planasqe planaO


vm Pres Pas 2 Pl

15:33 mh
mE
Part Neg

fqeirousin phtheirO
vi Pres Act 3 Pl

hqh Ethos
n_ Acc Pl n

crhsta omiliai chrEstos homilia


a_ Acc Pl n n_ Nom Pl f

kakai kakos
a_ Nom Pl f

33 Be not deceived: evil communications corrupt good manners.

NO

BE-beING-STRAYED ARE-CORRUPTING CUSTOMS kind be-ye-being-deceived ! characters

conversations EVIL

15:34 eknhyate dikaiws kai mh


eknEphO
vm Aor Act 2 Pl

dikaiOs
Adv

kai
Conj

mE
Part Neg

amartanete agnwsian hamartanO agnOsia


vm Pres Act 2 Pl n_ Acc Sg f

gar qeou gar theos


Conj n_ Gen Sg m

tines tis
px Nom Pl m

OUT-sober sober-up-ye ! ecousin echO


vi Pres Act 3 Pl

JUSTly

AND

NO

BE-missING be-ye-sinning ! lalw laleO


vi Pres Act 1 Sg

UN-KNOWledge for ignorance

OF-God

ANY some

34 Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak [this] to your shame.

pros pros
Prep

entrophn umin entropE humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Dat Pl

ARE-HAVING TOWARD abashment

to-YOU(p) to-ye tis tis


px Nom Sg m

I-AM-TALKING I-am-speaking-this pws egeirontai pOs egeirO


Adv Int vi Pres Pas 3 Pl

15:35 alla erei


alla
Conj

ereO
vi Fut Act 3 Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

nekroi nekros
a_ Nom Pl m

poiw poios
pi Dat Sg n

but

SHALL-BE-declarING ANY shall-be-protesting someone

how how ?

ARE-beING-ROUSED THE

DEAD-ones ?-to-THE-WHICH dead-ones to-what ?

35 . But some [man] will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?

de de
Conj

swmati ercontai sOma erchomai


n_ Dat Sg n vi Pres midD/pasD 3 Pl

YET BODY

THEY-ARE-COMING

15:36 afrwn
aphrOn
a_ Voc Sg m

su su
pp 2 Nom Sg

o hos
pr Nom Sg n

speireis speirO
vi Pres Act 2 Sg

ou ou
Part Neg

zwopoieitai zOopoieO
vi Pres Pas 3 Sg

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

36 [Thou] fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:

UN-DISPOSED YOU imprudent-one ! apoqanh apothnEskO


vs 2Aor Act 3 Sg

WHICH

YOU-ARE-SOWING NOT are-sowing

IS-beING-made-to-LIVE IF-EVER NO is-being-vivified

it-MAY-BE-FROM-DYING it-may-be-dying

15:37 kai o
kai
Conj

hos
pr Nom Sg n

speireis speirO
vi Pres Act 2 Sg

ou ou
Part Neg

to ho
t_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

genhsomenon ginomai
vp Fut midD Acc Sg n

AND

WHICH

YOU-ARE-SOWING NOT

THE

BODY

THE

SHALL-BE-BECOMING shall-be-coming-to-be h E
Part

37 And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other [grain]:

speireis speirO
vi Pres Act 2 Sg

alla gumnon alla gumnos


Conj a_ Acc Sg m

kokkon kokkos
n_ Acc Sg m

ei ei
Cond

tucoi tugchanO
vo 2Aor Act 3 Sg

sitou sitos
n_ Gen Sg m

tinos tis
px Gen Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

YOU-ARE-SOWING but

NAKED

KERNEL

IF

MAY-BE-HAPPENING OF-GRAIN may-it-be-happening of-wheat

OR

OF-ANY some

OF-THE

loipwn loipon
a_ Gen Pl m

rest rest(p)

15:38 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

qeos theos
n_ Nom Sg m

didwsin didOmi
vi Pres Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

swma sOma
n_ Acc Sg n

kaqws kathOs
Adv

hqelhsen kai ekastw thelO kai hekastos


vi Aor Act 3 Sg Conj a_ Dat Sg n

38 But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.

THE

YET God

IS-GIVING

to-it it

BODY

according-AS He-WILLS

AND

to-EACH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 15

twn ho
t_ Gen Pl n

spermatwn idion sperma idios


n_ Gen Pl n a_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

OF-THE

seeds

OWN

BODY

15:39 ou
ou
Part Neg

pasa pas
a_ Nom Sg f

sarx sarx
n_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

auth autos
pp Nom Sg f

sarx sarx
n_ Nom Sg f

alla allh alla allos


Conj a_ Nom Sg f

men men
Part

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

NOT

EVERY all de de
Conj

FLESH

THE

SAME

FLESH

but

other another

INDEED OF-humans

39 All flesh [is] not the same flesh: but [there is] one [kind of] flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, [and] another of birds.

allh allos
a_ Nom Sg f

sarx sarx
n_ Nom Sg f

kthnwn ktEnos
n_ Gen Pl n

allh allos
a_ Nom Sg f

de de
Conj

sarx sarx
n_ Nom Sg f

pthnwn allh ptEnon allos


a_ Gen Pl n a_ Nom Sg f

de de
Conj

icquwn ichthus
n_ Gen Pl m

other another

YET FLESH

OF-ACQUISITIONS other of-beasts another

YET FLESH

OF-flyers

other another men men


Part

YET OF-FISHES

15:40 kai swmata epourania kai swmata epigeia


kai
Conj

sOma
n_ Nom Pl n

epouranios
a_ Nom Pl n

kai
Conj

sOma
n_ Nom Pl n

epigeios
a_ Nom Pl n

alla etera alla heteros


Conj a_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

AND

BODIES

ON-heavenly celestial

AND

BODIES

ON-LAND(p) but terrestrial h ho


t_ Nom Sg f

DIFFERENT INDEED THE

40 [There are] also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial [is] one, and the [glory] of the terrestrial [is] another.

twn ho
t_ Gen Pl n

epouraniwn doxa epouranios doxa


a_ Gen Pl n n_ Nom Sg f

etera heteros
a_ Nom Sg f

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl n

epigeiwn epigeios
a_ Gen Pl n

OF-THE

ON-heavenlies celestial doxa doxa


n_ Nom Sg f

esteem glory hliou hElios

DIFFERENT YET THE

OF-THE

ON-LAND terrestrial doxa doxa


n_ Nom Sg f
41 [There is] one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for [one] star differeth from [another] star in glory.

15:41 allh
allos
a_ Nom Sg f

kai allh kai allos


Conj a_ Nom Sg f

doxa doxa
n_ Nom Sg f

selhnhs kai allh selEnE kai allos


n_ Gen Sg f Conj a_ Nom Sg f

n_ Gen Sg m

other another asterwn astEr


n_ Gen Pl m

esteem glory asthr astEr


n_ Nom Sg m

OF-SUN

AND

other another

esteem glory en en
Prep

OF-MOON

AND

other another

esteem glory

gar asteros diaferei gar astEr diapherO


Conj n_ Gen Sg m vi Pres Act 3 Sg

doxh doxa
n_ Dat Sg f

OF-GLEAMers GLEAMer of-stars star

for

GLEAMer of-star

IS-THRU-CARRYING IN is-excelling nekrwn nekros


a_ Gen Pl m

esteem glory speiretai speirO


vi Pres Pas 3 Sg

15:42 outws kai h


houtOs
Adv

kai
Conj

ho
t_ Nom Sg f

anastasis twn anastasis ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Pl m

en en
Prep

fqora phthora
n_ Dat Sg f

thus

AND also en en
Prep

THE

UP-STANDing resurrection

OF-THE

DEAD-ones it-IS-beING-SOWN IN dead-ones it-is-being-sown

CORRUPTion

42 So also [is] the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:

egeiretai egeirO
vi Pres Pas 3 Sg

afqarsia aphtharsia
n_ Dat Sg f

it-IS-beING-ROUSED IN

UN-CORRUPTion incorruption en en
Prep

15:43 speiretai
speirO
vi Pres Pas 3 Sg

atimia atimia
n_ Dat Sg f

egeiretai egeirO
vi Pres Pas 3 Sg

en en
Prep

doxh doxa
n_ Dat Sg f

speiretai speirO
vi Pres Pas 3 Sg

en en
Prep

asqeneia astheneia
n_ Dat Sg f

43 It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:

it-IS-beING-SOWN IN it-is-being-sown egeiretai egeirO


vi Pres Pas 3 Sg

UN-VALUE it-IS-beING-ROUSED IN dishonor

esteem glory

it-IS-beING-SOWN IN it-is-being-sown

UN-FIRMness infirmity

en en
Prep

dunamei dunamis
n_ Dat Sg f

it-IS-beING-ROUSED IN

ABILITY power swma sOma


n_ Nom Sg n

15:44 speiretai
speirO
vi Pres Pas 3 Sg

yucikon egeiretai psuchikos egeirO


a_ Nom Sg n vi Pres Pas 3 Sg

swma sOma
n_ Nom Sg n

pneumatikon ei pneumatikos ei
a_ Nom Sg n Cond

it-IS-beING-SOWN BODY it-is-being-sown estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

soulish

it-IS-beING-ROUSED BODY

spiritual

IF

44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.

swma sOma
n_ Nom Sg n

yucikon estin psuchikos eimi


a_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

kai pneumatikon kai pneumatikos


Conj a_ Nom Sg n

IS there-is

BODY

soulish

IS there-is

AND also egeneto ginomai

spiritual spiritual-one o ho
t_ Nom Sg m

15:45 outws kai gegraptai


houtOs
Adv

kai
Conj

graphO
vi Perf Pas 3 Sg

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

anqrwpos adam anthrOpos adam


n_ Nom Sg m ni proper

eis eis
Prep

vi 2Aor midD 3 Sg

thus

AND also zwsan zaO

it-HAS-been-WRITTEN BECAME

THE

BEFORE-most human first pneuma zwopoioun pneuma zOopoieO


n_ Acc Sg n vp Pres Act Acc Sg n

ADAM

INTO

45 And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam [was made] a quickening spirit.

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

escatos adam eschatos adam


a_ Nom Sg m ni proper

eis eis
Prep

vp Pres Act Acc Sg f

soul

LIVING

THE

LAST

ADAM

INTO spirit

makING-LIVE vivifying

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 15

15:46 all ou
alla
Conj

ou
Part Neg

prwton prOton
Adv

to ho
t_ Nom Sg n

pneumatikon alla to pneumatikos alla ho


a_ Nom Sg n Conj t_ Nom Sg n

yucikon epeita psuchikos epeita


a_ Nom Sg n Adv

but

NOT

BEFORE-most THE first

spiritual

but

THE

soulish

ON-THEREAFTER thereupon

46 Howbeit that [was] not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.

to ho
t_ Nom Sg n

pneumatikon pneumatikos
a_ Nom Sg n

THE

spiritual

15:47 o
ho
t_ Nom Sg m

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

anqrwpos ek anthrOpos ek
n_ Nom Sg m Prep

ghs gE
n_ Gen Sg f

coikos choikos
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

deuteros anqrwpos deuteros anthrOpos


a_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

47 The first man [is] of the earth, earthy: the second man [is] the Lord from heaven.

THE

BEFORE-most human first

OUT OF-LAND of-earth

SOILish

THE

second

human

ex ek
Prep

ouranou ouranos
n_ Gen Sg m

OUT OF-heaven

15:48 oios
hoios
pk Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

coikos choikos
a_ Nom Sg m

toioutoi kai oi toioutos kai ho


pd Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

coikoi choikos
a_ Nom Pl m

kai oios kai hoios


Conj pk Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

THE-WHICH THE such-as

SOILish soilish-one

such

AND also epouranioi epouranios


a_ Nom Pl m

THE the-ones

SOILish-ones AND soilish

THE-WHICH THE such-as

48 As [is] the earthy, such [are] they also that are earthy: and as [is] the heavenly, such [are] they also that are heavenly.

epouranios toioutoi kai oi epouranios toioutos kai ho


a_ Nom Sg m pd Nom Pl m Conj t_ Nom Pl m

ON-heavenly Celestial-One

such

AND also

THE the-ones

ON-heavenly-ones celestial eikona tou eikOn ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

15:49 kai kaqws


kai
Conj

kathOs
Adv

eforesamen thn phoreO ho


vi Aor Act 1 Pl t_ Acc Sg f

coikou choikos
a_ Gen Sg m

WH

foreswmen

AND
NA

according-AS WE-wear

THE

image

OF-THE

SOILish soilish-one

49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

foresomen phoreO
vi Fut Act 1 Pl

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

eikona tou eikOn ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

epouraniou epouranios
a_ Gen Sg m

WE-SHALL-BE-wearING

AND also fhmi phEmi

THE

image

OF-THE

ON-heavenly Celestial-One kai aima kai haima


Conj n_ Nom Sg n

15:50 touto
houtos
pd Acc Sg n

de de
Conj

adelfoi oti sarx adelphos hoti sarx


n_ Voc Pl m Conj n_ Nom Sg f

basileian qeou basileia theos


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m

vi Pres vxx 1 Sg

this

YET I-AM-AVERRING brothers brethren ! dunatai dunamai


vi Pres midD/pasD 3 Sg

that

FLESH

AND

BLOOD

KINGdom in-kingdom thn ho


t_ Acc Sg f

OF-God

50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

klhronomhsai ou klEronomeO ou
vn Aor Act Part Neg

oude oude
Adv

h ho
t_ Nom Sg f

fqora phthora
n_ Nom Sg f

afqarsian aphtharsia
n_ Acc Sg f

TO-tenant to-enjoy-an-allotment klhronomei klEronomeO


vi Pres Act 3 Sg

NOT

IS-ABLE

NOT-YET THE neither

CORRUPTion THE of-the

UN-CORRUPTion incorruption

IS-tenantING is-enjoying-the-allotment

15:51 idou
idou
vm 2Aor Act 2 Sg

musthrion umin mustErion humeis


n_ Acc Sg n pp 2 Dat Pl

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

pantes pas
a_ Nom Pl m

ou ou
Part Neg

koimhqhsomeqa koimaO
vi Fut Pas 1 Pl

BE-PERCEIVING CLOSE-KEEP lo ! secret pantes pas


a_ Nom Pl m

to-YOU(p) to-ye

51 . Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,

I-AM-sayING I-am-telling

ALL

NOT

WE-SHALL-BE-BEING-reposED we-shall-be-being-put-to-repose

de de
Conj

allaghsomeqa allassO
vi 2Fut Pas 1 Pl

ALL

YET WE-SHALL-BE-beING-CHANGED

15:52 en
en
Prep

atomw en atomos en
a_ Dat Sg n Prep

riph rhipE
n_ Dat Sg f

ofqalmou en ophthalmos en
n_ Gen Sg m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

escath salpiggi eschatos salpigx


a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f

IN

UN-CUT instant

IN

wink twinkle

OF-VIEWer of-eye

IN

THE

LAST

TRUMPET trump afqartoi aphthartos


a_ Nom Pl m

salpisei salpizO
vi Fut Act 3 Sg

gar kai oi gar kai ho


Conj Conj t_ Nom Pl m

nekroi nekros
a_ Nom Pl m

egerqhsontai egeirO
vi Fut Pas 3 Pl

kai kai
Conj

52 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

He-SHALL-BE-TRUMPETING for

AND

THE

DEAD-ones SHALL-BE-BEING-ROUSED UN-CORRUPTible AND dead-ones incorruptible

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 15 - 1Corinthians 16

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

allaghsomeqa allassO
vi 2Fut Pas 1 Pl

WE

SHALL-BE-beING-CHANGED

15:53 dei
deO
vi Pres im-Act 3 Sg

gar to gar ho
Conj t_ Nom Sg n

fqarton phthartos
a_ Nom Sg n

touto houtos
pd Nom Sg n

endusasqai enduO
vn Aor Mid

afqarsian aphtharsia
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

it-IS-BINDING must to ho
t_ Nom Sg n

for

THE

CORRUPTible this

TO-BE-beING-IN-SLIPPED UN-CORRUPTion AND to-be-putting-on incorruption aqanasian athanasia


n_ Acc Sg f

53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal [must] put on immortality.

qnhton thnEtos
a_ Nom Sg n

touto houtos
pd Nom Sg n

endusasqai enduO
vn Aor Mid

THE

DYing mortal de de
Conj

this

TO-BE-beING-IN-SLIPPED UN-DEATH to-be-putting-on immortality


NA

15:54 otan
hotan
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

fqarton phthartos
a_ Nom Sg n

NA

touto houtos
pd Nom Sg n

NA

endushtai enduO
vs Aor Mid 3 Sg

NA

afqarsian aphtharsia
n_ Acc Sg f

NA

kai kai
Conj

when-EVER YET THE whenever


NA

CORRUPTible this

SHOULD-BE-beING-IN-SLIPPED UN-CORRUPTion AND should-be-putting-on incorruption


WH

to ho
t_ Nom Sg n

qnhton thnEtos
a_ Nom Sg n

touto houtos
pd Nom Sg n

endushtai enduO
vs Aor Mid 3 Sg

thn

aqanasian tote athanasia tote


n_ Acc Sg f Adv

54 So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.

THE

DYing mortal o ho

this

SHOULD-BE-beING-IN-SLIPPED should-be-putting-on logos logos


n_ Nom Sg m

UN-DEATH immortality katepoqh katapinO


vi Aor Pas 3 Sg

then

genhsetai ginomai
vi Fut midD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

gegrammenos graphO
vp Perf Pas Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

t_ Nom Sg m

SHALL-BE-BECOMING THE

saying word

THE

HAVING-been-WRITTEN WAS-DOWN-DRUNK THE was-swallowed-up

qanatos eis thanatos eis


n_ Nom Sg m Prep

nikos nikos
n_ Acc Sg n

DEATH

INTO CONQUEST victory sou su


pp 2 Gen Sg

15:55 pou
pou
Part Int

qanate thanatos
n_ Voc Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

nikos nikos
n_ Nom Sg n

pou pou
Part Int

sou su
pp 2 Gen Sg

qanate thanatos
n_ Voc Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

kentron kentron
n_ Nom Sg n

55 O death, where [is] thy sting? O grave, where [is] thy victory?

?-where OF-YOU where ?

DEATH !

THE

CONQUEST ?-where OF-YOU victory where ? qanatou h thanatos ho


n_ Gen Sg m t_ Nom Sg f

DEATH !

THE

PIERCer sting dunamis dunamis


n_ Nom Sg f
56 The sting of death [is] sin; and the strength of sin [is] the law.

15:56 to
ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

kentron tou kentron ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg m

amartia h hamartia ho
n_ Nom Sg f t_ Nom Sg f

de de
Conj

THE

YET PIERCer sting

OF-THE

DEATH

THE

missing sin

THE

YET ABILITY power

ths ho
t_ Gen Sg f

amartias o hamartia ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Sg m

nomos nomos
n_ Nom Sg m

OF-THE

missing sin de de
Conj

THE

LAW

15:57 tw
ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

caris charis
n_ Nom Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

didonti didOmi
vp Pres Act Dat Sg m

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

to ho
t_ Acc Sg n

nikos nikos
n_ Acc Sg n

dia dia
Prep

57 But thanks [be] to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

to-THE

YET God

grace thanks-be ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

to-THE the

One-GIVING one-giving

to-US us

THE

CONQUEST THRU victory through

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

cristou christos
n_ Gen Sg m

THE

Master Lord

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ agaphtoi edraioi ginesqe agapEtos hedraios ginomai


a_ Voc Pl m a_ Nom Pl m vm Pres midD/pasD 2 Pl

15:58 wste
hOste
Conj

adelfoi mou adelphos egO


n_ Voc Pl m pp 1 Gen Sg

ametakinhtoi ametakinEtos
a_ Nom Pl m

AS-BESIDES brothers so-that brethren ! perisseuontes en perisseuO en


vp Pres Act Nom Pl m Prep

OF-ME

beLOVED beloved ! tou ho


t_ Gen Sg m

SETTLED

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming !

UN-WITH-STIRred unmovable oti hoti


Conj

tw ho
t_ Dat Sg n

ergw ergon
n_ Dat Sg n

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

pantote eidotes pantote eidO


Adv vp Perf Act Nom Pl m

58 . Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.

exceedING superabounding o ho
t_ Nom Sg m

IN

THE

work

OF-THE

Master Lord kenos kenos


a_ Nom Sg m

always

HAVING-PERCEIVED that being-aware

kopos kopos
n_ Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

THE

toil

OF-YOU(p) NOT of-ye

IS

EMPTY for-naught

IN

Master Lord

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 16

16:1 peri
peri
Prep

de de
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

logeias ths logeia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

agious hagios
a_ Acc Pl m

wsper dietaxa hOsper diatassO


Adv vi Aor Act 1 Sg

tais ho
t_ Dat Pl f

ABOUT YET THE concerning ekklhsiais ths ekklEsia ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Sg f

LAYing collection

OF-THE the

INTO THE

HOLY-ones AS-EVEN saints even-as poihsate poieO


vm Aor Act 2 Pl

I-prescribe

to-THE

. Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.

galatias outws kai umeis galatia houtOs kai humeis


n_ Gen Sg f Adv Conj pp 2 Nom Pl

OUT-CALLEDS ecclesias

OF-THE

GALATIA

thus

AND also

YOU(p) ye

DO do-ye ! par para


Prep

16:2 kata
kata
Prep

mian heis
n_ Acc Sg f

sabbatou ekastos umwn sabbaton hekastos humeis


n_ Gen Sg n a_ Nom Sg m pp 2 Gen Pl

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

tiqetw tithEmi
vm Pres Act 3 Sg

according-to ONE one-day qhsaurizwn thEsaurizO


vp Pres Act Nom Sg m

OF-SABBATH

EACH

OF-YOU(p) BESIDE self of-ye himself euodwtai euodoO


vs Pres Pas 3 Sg

LET-BE-PLACING let-him-be-laying ! ina hina


Conj

Upon the first [day] of the week let every one of you lay by him in store, as [God] hath prospered him, that there be no gatherings when I come.

o hos
pr Acc Sg n

ti tis
px Acc Sg n

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

otan hotan
Conj

PLACING-INTO-MORROW WHICH in-store elqw erchomai


vs 2Aor Act 1 Sg

ANY

IF-EVER MAY-BE-BEING-WELL-WAYED THAT NO he-may-be-being-prospered

when-EVER whenever

tote logeiai ginwntai tote logeia ginomai


Adv n_ Nom Pl f vs Pres midD/pasD 3 Pl

I-MAY-BE-COMING then

LAYings collections

MAY-BE-BECOMING may-be-occurring ous hos


pr Acc Pl m

16:3 otan
hotan
Conj

de de
Conj

paragenwmai paraginomai
vs 2Aor midD 1 Sg

ean ean
Cond

dokimashte dokimazO
vs Aor Act 2 Pl

di dia
Prep

epistolwn epistolE
n_ Gen Pl f

when-EVER YET I-MAY-BE-BESIDE-BECOMING WHOM whenever I-may-be-coming-along whom(p) toutous pemyw houtos pempO
pd Acc Pl m vi Fut Act 1 Sg

IF-EVER YE-SHOULD-BE-testING THRU letters ye-should-be-attesting through thn ho


t_ Acc Sg f

And when I come, whomsoever ye shall approve by [your] letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.

apenegkein apopherO
vn 2Aor Act

carin charis
n_ Acc Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

eis eis
Prep

ierousalhm ierosoluma
ni proper

these

I-SHALL-BE-SENDING TO-BE-FROM-CARRYING THE to-be-carrying-away de de


Conj

grace

OF-YOU(p) INTO JERUSALEM of-ye emoi egO


pp 1 Dat Sg
4

16:4 ean
ean
Cond

axion axios
a_ Nom Sg n

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

kame kagO
pp 1 Acc Sg Con

poreuesqai sun poreuomai sun


vn Pres midD/pasD Prep

And if it be meet that I go also, they shall go with me.

IF-EVER YET WORTHY worthwhile poreusontai poreuomai


vi Fut midD 3 Pl

it-MAY-BE

OF-THE

AND-ME also-me

TO-BE-GOING

TOGETHER to-ME with-me

THEY-SHALL-BE-GOING

16:5 eleusomai
erchomai
vi Fut midD 1 Sg

de de
Conj

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

otan hotan
Conj

makedonian dielqw makedonia dierchomai


n_ Acc Sg f vs 2Aor Act 1 Sg

I-SHALL-BE-COMING YET TOWARD YOU(p) ye makedonian gar diercomai makedonia gar dierchomai
n_ Acc Sg f Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

when-EVER MACEDONIA whenever

I-MAY-BE-THRU-COMING I-may-be-passing-through

. Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.

MACEDONIA

for

I-AM-THRU-COMING I-am-passing-through de de
Conj

16:6 pros
pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

tucon tugchanO
vp 2Aor Act Acc Sg n

WH

katamenw h

WH

NA

paramenw paramenO
vi Fut Act 1 Sg

NA

h E

NA

kai kai
Conj

Part

TOWARD YOU(p) ye paraceimasw paracheimazO


vi Fut Act 1 Sg

YET HAPPENING perchance ina hina


Conj

I-SHALL-BE-BESIDE-REMAINING OR I-shall-be-abiding me egO


pp 1 Acc Sg

AND also

And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

propemyhte propempO
vs Aor Act 2 Pl

ou hou
Adv

ean ean
Cond

I-SHALL-BE-BESIDE-WINTERING THAT YOU(p) shall-be-wintering ye poreuwmai poreuomai


vs Pres midD/pasD 1 Sg

ME

SHOULD-BE-BEFORE-SENDING where IF-EVER should-be-sending-forward

I-MAY-BE-GOING

16:7 ou
ou
Part Neg

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

gar umas gar humeis


Conj pp 2 Acc Pl

arti arti
Adv

en en
Prep

parodw parodos
n_ Dat Sg f

idein eidO
vn 2Aor Act

elpizw elpizO
vi Pres Act 1 Sg

NOT

I-AM-WILLING for

YOU(p) ye

at-PRESENT IN

BESIDE-WAY TO-BE-PERCEIVING I-AM-EXPECTING on-way

For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 16

gar cronon gar chronos


Conj n_ Acc Sg m

tina tis
px Acc Sg m

epimeinai epimenO
vn Aor Act

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ean ean
Cond

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

for

TIME

ANY some

TO-ON-REMAIN TOWARD YOU(p) to-stay ye

IF-EVER THE

Master Lord

epitreyh epitrepO
vs Aor Act 3 Sg

SHOULD-BE-permittING

16:8 epimenw
epimenO
vi Fut Act 1 Sg

de de
Conj

en en
Prep

efesw ephesos
n_ Dat Sg f

ews ths heOs ho


Conj t_ Gen Sg f

penthkosths pentEkostE
n_ Gen Sg f

But I will tarry at Ephesus until Pentecost.

I-SHALL-BE-ON-REMAINING YET IN I-shall-be-staying

EPHESUS TILL

OF-THE the

FIVE-tieth Pentecost
9

16:9 qura
thura
n_ Nom Sg f

gar moi gar egO


Conj pp 1 Dat Sg

anewgen anoigO
vi 2Perf Act 3 Sg

megalh mega
a_ Nom Sg f

kai energhs kai antikeimenoi kai energEs kai antikeimai


Conj a_ Nom Sg f Conj vp Pres midD/pasD Nom Pl m

For a great door and effectual is opened unto me, and [there are] many adversaries.

DOOR

for

to-ME

HAS-UP-OPENED GREAT has-opened

AND

IN-ACTing operative

AND

ones-opposING ones-opposing

polloi polus
a_ Nom Pl m

MANY

16:10 ean
ean
Cond

de de
Conj

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

timoqeos blepete timotheos blepO


n_ Nom Sg m vm Pres Act 2 Pl

ina hina
Conj

afobws genhtai aphobOs ginomai


Adv vs 2Aor midD 3 Sg

IF-EVER YET MAY-BE-COMING Timothy

BE-YE-lookING THAT UN-FEARly be-ye-looking-to-it ! fearlessly kuriou kurios


n_ Gen Sg m

he-MAY-BE-BECOMING
WH NA

10 . Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also [do].

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

to ho
t_ Acc Sg n

gar ergon gar ergon


Conj n_ Acc Sg n

ergazetai ergazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ws hOs
Adv

egw

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

TOWARD YOU(p) ye

THE

for

work

OF-Master of-Lord

he-IS-workING

AS

AND-I also-I auton autos


pp Acc Sg m

16:11 mh
mE
Part Neg

tis tis
px Nom Sg m

oun oun
Conj

auton autos
pp Acc Sg m

exouqenhsh exoutheneO
vs Aor Act 3 Sg

propemyate de propempO de
vm Aor Act 2 Pl Conj

en en
Prep

eirhnh eirEnE
n_ Dat Sg f

NO

ANY anyone

THEN him

SHOULD-BE-scornING BEFORE-SEND send-forward-ye ! ekdecomai ekdechomai


vi Pres midD/pasD 1 Sg

YET him

IN

PEACE

11 Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.

ina hina
Conj

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

me egO
pp 1 Acc Sg

gar auton gar autos


Conj pp Acc Sg m

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

THAT he-MAY-BE-COMING TOWARD ME

I-AM-OUT-RECEIVING for I-am-awaiting

him

WITH

THE

adelfwn adelphos
n_ Gen Pl m

brothers brethren

16:12 peri
peri
Prep

de de
Conj

apollw tou apollOs ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

adelfou polla adelphos polus


n_ Gen Sg m a_ Acc Pl n

parekalesa auton parakaleO autos


vi Aor Act 1 Sg pp Acc Sg m

ina hina
Conj

ABOUT YET APOLLOS concerning elqh erchomai


vs 2Aor Act 3 Sg

THE

brother

much

I-BESIDE-CALL I-entreat

him

THAT

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

meta twn meta ho


Prep t_ Gen Pl m

adelfwn kai pantws ouk adelphos kai pantOs ou


n_ Gen Pl m Conj Adv Part Neg

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

12 As touching [our] brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.

he-MAY-BE-COMING TOWARD YOU(p) ye qelhma thelEma


n_ Nom Sg n

WITH

THE

brothers brethren de de
Conj

AND

ALL-ly undoubtedly

NOT

it-WAS

ina hina
Conj

nun elqh nun erchomai


Adv vs 2Aor Act 3 Sg

eleusetai erchomai
vi Fut midD 3 Sg

otan hotan
Conj

eukairhsh eukaireO
vs Aor Act 3 Sg

WILL his-will

THAT NOW he-MAY-BE-COMING he-SHALL-BE-COMING YET when-EVER it-SHOULD-BE-WELL-SEASONING whenever he-should-be-having-an-opportunity en en


Prep

16:13 grhgoreite sthkete


grEgoreO
vm Pres Act 2 Pl

stEkO
vm Pres Act 2 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

pistei andrizesqe pistis andrizomai


n_ Dat Sg f vm Pres midD/pasD 2 Pl

krataiousqe krataioO
vm Pres Pas 2 Pl

13 . Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.

BE-watchING be-ye-watching !

BE-STANDING-firm IN be-ye-standing-firm ! en en
Prep

THE

BELIEF faith

BE-MAN-izING be-ye-being-manly !

BE-beING-staunch be-ye-being-staunch !
14 Let all your things be done with charity.

16:14 panta
pas
a_ Nom Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

agaph agapE
n_ Dat Sg f

ginesqw ginomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

ALL all-things

OF-YOU(p) IN of-ye

LOVE

LET-BE-BECOMING let-it-be-occurring !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 16

16:15 parakalw
parakaleO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

adelfoi oidate adelphos eidO


n_ Voc Pl m vi Perf Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

oikian oikia
n_ Acc Sg f

stefana stephanas
n_ Gen Sg m

I-AM-BESIDE-CALLING YET YOU(p) I-am-entreating ye oti estin hoti eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

brothers brethren ! acaias achaia


n_ Gen Sg f

YE-HAVE-PERCEIVED THE ye-are-acquainted-with kai eis kai eis


Conj Prep

HOME house agiois hagios

OF-Stephanas

aparch aparchE
n_ Nom Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

diakonian diakonia
n_ Acc Sg f

tois ho
t_ Dat Pl m

etaxan tassO
vi Aor Act 3 Pl

15 I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and [that] they have addicted themselves to the ministry of the saints,)

a_ Dat Pl m

that

it-IS

first-fruit firstfruit

OF-THE

ACHAIA

AND

INTO THRU-SERVice to-THE service

HOLY-ones THEY-SET saints

eautous heautou
pf 3 Acc Pl m

selves themselves

16:16 ina
hina
Conj

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

upotasshsqe hupotassO
vs Pres Pas 2 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

toioutois kai panti toioutos kai pas


pd Dat Pl m Conj a_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

THAT AND also sunergounti sunergeO


vp Pres Act Dat Sg m

YOU(p) ye

MAY-BE-beING-UNDER-SET to-THE may-be-being-subject

such such(p)

AND

to-EVERY

THE

16 That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with [us], and laboureth.

kai kopiwnti kai kopiaO


Conj vp Pres Act Dat Sg m

one-TOGETHER-ACTING AND one-co-operating-with-us

toilING one-toiling parousia parousia


n_ Dat Sg f

16:17 cairw
chairO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

epi th epi ho
Prep t_ Dat Sg f

stefana stephanas
n_ Gen Sg m

kai fortounatou kai acaikou kai phortounatos kai achaikos


Conj n_ Gen Sg m Conj n_ Gen Sg m

I-AM-JOYING I-am-rejoicing oti to hoti ho


Conj t_ Acc Sg n

YET ON

THE

BESIDE-BEING OF-Stephanas AND presence aneplhrwsan anaplEroO


vi Aor Act 3 Pl

OF-FORTUNATUS Fortunatus

AND

OF-ACHAICUS Achaicus

17 I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.

umeteron usterhma outoi humeteros husterEma houtos


ps 2 Acc Sg n_ Acc Sg n pd Nom Pl m

that

THE

YOUR-more of-yours

WANT deficiency

these these-men emon emos


ps 1 Acc Sg

UP-FILL fill-up umwn humeis


pp 2 Gen Pl

16:18 anepausan
anapauO
vi Aor Act 3 Pl

gar to gar ho
Conj t_ Acc Sg n

pneuma kai to pneuma kai ho


n_ Acc Sg n Conj t_ Acc Sg n

epiginwskete epiginOskO
vm Pres Act 2 Pl

oun oun
Conj

THEY-UP-CEASE for they-soothe tous ho


t_ Acc Pl m

THE

MY

spirit

AND

THE

OF-YOU(p) BE-YE-ON-KNOWING THEN of-ye be-ye-recognizing !

18 For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.

toioutous toioutos
pd Acc Pl m

THE

such such(p) umas humeis


pp 2 Acc Pl

16:19 aspazontai
aspazomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

ekklhsiai ekklEsia
n_ Nom Pl f

ths ho
t_ Gen Sg f

asias asia
n_ Gen Sg f

aspazetai aspazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ARE-greetING

YOU(p) ye

THE

OUT-CALLEDS OF-THE ecclesias sun sun


Prep

ASIA IS-greetING province-of-Asia th ho


t_ Dat Sg f

YOU(p) ye autwn autos


pp Gen Pl m

19 . The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

polla polus
a_ Acc Pl n

akulas akulas
n_ Nom Sg m

kai priska kai priska


Conj n_ Nom Sg f

kat kata
Prep

oikon oikos
n_ Acc Sg m

IN

Master Lord

much

AQUILA

AND

PRISCA

TOGETHER to-THE with-the

according-to HOME house

OF-them

ekklhsia ekklEsia
n_ Dat Sg f

OUT-CALLED ecclesia

16:20 aspazontai
aspazomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

adelfoi pantes adelphos pas


n_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

aspasasqe allhlous en aspazomai allElOn en


vm Aor midD 2 Pl pc Acc Pl m Prep

ARE-greetING

YOU(p) ye

20 All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.

THE

brothers brethren

ALL

greet-YE greet-ye !

one-another

IN

filhmati agiw philEma hagios


n_ Dat Sg n a_ Dat Sg n

FOND-effect kiss

HOLY

16:21 o
ho
t_ Nom Sg m

aspasmos th aspasmos ho
n_ Nom Sg m t_ Dat Sg f

emh emos
ps 1 Dat Sg

ceiri cheir
n_ Dat Sg f

paulou paulos
n_ Gen Sg m

21 The salutation of [me] Paul with mine own hand.

THE

greeting salutation

to-THE

MY

HAND

OF-PAUL

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Corinthians 16 - 2Corinthians 1

16:22 ei
ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

ou ou
Part Neg

filei phileO
vi Pres Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

htw eimi
vm Pres vxx 3 Sg

anaqema marana anathema maranatha


n_ Nom Sg n Aramaic

22 If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.

IF

ANY anyone

NOT

IS-beING-FOND THE is-being-fond-of

Master Lord

LET-him-BE let-him-be !

anathema

MARANA Maran

qa maranatha
Aramaic

THA atha

16:23 h
ho
t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

meq meta
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

23 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you.

THE

grace

OF-THE

Master Lord

JESUS

WITH YOU(p) ye en en
Prep

16:24 h
ho
t_ Nom Sg f

agaph agapE
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

meta pantwn umwn meta pas humeis


Prep a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

THE

LOVE

OF-ME

WITH

ALL

OF-YOU(p) IN of-ye

ANOINTED Christ

JESUS

24 My love [be] with you all in Christ Jesus. Amen. <<[The first [epistle] to the Corinthians was written from Philippi by Stephanas and Fortunatus and Achaicus and Timotheus.]>>

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 1

2Corinthians
1:1 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

apostolos cristou apostolos christos


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

qelhmatos qeou thelEma theos


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m

kai timoqeos kai timotheos


Conj n_ Nom Sg m

PAUL

commissioner apostle adelfos th adelphos ho


n_ Nom Sg m t_ Dat Sg f

OF-ANOINTED JESUS of-Christ ekklhsia tou ekklEsia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

THRU WILL through qeou theos


n_ Gen Sg m

OF-God

AND

Timothy

o ho
t_ Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

oush eimi
vp Pres vxx Dat Sg f

en en
Prep

korinqw korinthos
n_ Dat Sg f

. Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy [our] brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:

THE

brother

to-THE

OUT-CALLED OF-THE ecclesia pasin pas


a_ Dat Pl m

God

THE

one-BEING one-being olh holos


a_ Dat Sg f

IN

CORINTH

sun sun
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

agiois hagios
a_ Dat Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

ousin eimi
vp Pres vxx Dat Pl m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

acaia achaia
n_ Dat Sg f

TOGETHER to-THE togetherwith the

HOLY-ones ALL saints kai eirhnh kai eirEnE


Conj n_ Nom Sg f

THE

ones-BEING ones-being qeou theos


n_ Gen Sg m

IN

WHOLE

THE

ACHAIA

1:2 caris
charis
n_ Nom Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

apo apo
Prep

patros patEr
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai kuriou kai kurios


Conj n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

grace

to-YOU(p) to-ye

Grace [be] to you and peace from God our Father, and [from] the Lord Jesus Christ.

AND

PEACE

FROM God

FATHER

OF-US

AND

Master Lord

JESUS

cristou christos
n_ Gen Sg m

ANOINTED Christ

1:3 euloghtos o
eulogEtos
a_ Nom Sg m

ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

kai pathr kai patEr


Conj n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

blessed

THE

God

AND

FATHER

OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

. Blessed [be] God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;

cristou o christos ho
n_ Gen Sg m t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

oiktirmwn kai qeos oiktirmos kai theos


n_ Gen Pl m Conj n_ Nom Sg m

pashs pas
a_ Gen Sg f

paraklhsews paraklEsis
n_ Gen Sg f

ANOINTED Christ

THE

FATHER

OF-THE

PITIES

AND

God

OF-EVERY BESIDE-CALLing of-all consolation qliyei thlipsis


n_ Dat Sg f

1:4 o
ho
t_ Nom Sg m

parakalwn parakaleO
vp Pres Act Nom Sg m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

epi pash epi pas


Prep a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

THE

One-BESIDE-CALLING US one-consoling hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

ON

EVERY

THE

CONSTRICTION OF-US affliction qliyei thlipsis


n_ Dat Sg f

INTO THE

dunasqai dunamai
vn Pres midD/pasD

parakalein parakaleO
vn Pres Act

tous ho
t_ Acc Pl m

en en
Prep

pash pas
a_ Dat Sg f

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.

TO-BE-enABLED to-enable

US

TO-BE-BESIDE-CALLING THE-ones to-be-consoling the-ones parakaloumeqa parakaleO


vi Pres Pas 1 Pl

IN

EVERY

CONSTRICTION THRU THE affliction through qeou theos


n_ Gen Sg m

paraklhsews hs paraklEsis hos


n_ Gen Sg f pr Gen Sg f

autoi autos
pp Nom Pl m

upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

BESIDE-CALLing consolation

WHICH

WE-ARE-beING-BESIDE-CALLED SAME we-are-being-consoled ourselves perisseuei perisseuO


vi Pres Act 3 Sg

by

THE

God

1:5 oti
hoti
Conj

kaqws kathOs
Adv

ta ho
t_ Nom Pl n

paqhmata tou pathEma ho


n_ Nom Pl n t_ Gen Sg m

cristou eis christos eis


n_ Gen Sg m Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

that according-AS IS-exceedING THE seeing-that is-superabounding outws dia houtOs dia
Adv Prep

EMOTIONS sufferings kai h kai ho


Conj

OF-THE

ANOINTED Christ

INTO US

For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou perisseuei christos perisseuO


n_ Gen Sg m vi Pres Act 3 Sg

paraklhsis hmwn paraklEsis hemeis


n_ Nom Sg f pp 1 Gen Pl

t_ Nom Sg f

thus

THRU THE through de de


Conj

ANOINTED Christ

IS-exceedING AND is-superabounding also uper huper


Prep

THE

BESIDE-CALLing consolation umwn humeis


pp 2 Gen Pl

OF-US

1:6 eite
eite
Conj

qlibomeqa thlibO
vi Pres Pas 1 Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

paraklhsews kai paraklEsis kai


n_ Gen Sg f Conj

IF-BESIDES YET WE-ARE-beING-CONSTRICTED OVER THE whether we-are-being-afflicted for-the-sake-of swthrias eite sOtEria eite
n_ Gen Sg f Conj

OF-YOU(p) BESIDE-CALLing of-ye consolation ths ho


t_ Gen Sg f

AND

parakaloumeqa parakaleO
vi Pres Pas 1 Pl

uper huper
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

paraklhsews paraklEsis
n_ Gen Sg f

And whether we be afflicted, [it is] for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, [it is] for your consolation and salvation.

SAVing salvation

IF-BESIDES WE-ARE-beING-BESIDE-CALLED OVER THE or-whether we-are-being-consoled for-the-sake-of

OF-YOU(p) BESIDE-CALLing of-ye consolation

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 1

ths ho
t_ Gen Sg f

energoumenhs en energeO en
vp Pres Mid Gen Sg f Prep

upomonh hupomonE
n_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

autwn paqhmatwn wn autos pathEma hos


pp Gen Pl n n_ Gen Pl n pr Gen Pl n

kai kai
Conj

OF-THE the hmeis hEmeis


pp 1 Nom Pl

IN-ACTING operating pascomen paschO


vi Pres Act 1 Pl

IN

UNDER-REMAINing OF-THE endurance elpis elpis


n_ Nom Sg f

SAME

EMOTIONS sufferings bebaia bebaios


a_ Nom Sg f

WHICH

AND also

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

uper umwn huper humeis


Prep pp 2 Gen Pl

WE

ARE-EMOTIONING AND are-suffering

THE

EXPECTATION OF-US

confirmed OVER is-confirmed

YOU(p) ye
7

1:7 eidotes
eidO
vp Perf Act Nom Pl m

oti ws koinwnoi este hoti hOs koinOnos eimi


Conj Adv a_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

twn ho
t_ Gen Pl n

paqhmatwn outws kai pathEma houtOs kai


n_ Gen Pl n Adv Conj

HAVING-PERCEIVED that being-aware ths ho


t_ Gen Sg f

AS

communioners participants

YE-ARE

OF-THE

EMOTIONS sufferings

thus

AND also

. And our hope of you [is] stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so [shall ye be] also of the consolation.

paraklhsews paraklEsis
n_ Gen Sg f

OF-THE

BESIDE-CALLing consolation gar qelomen gar thelO


Conj vi Pres Act 1 Pl

1:8 ou
ou
Part Neg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

agnoein agnoeO
vn Pres Act

adelfoi uper ths adelphos huper ho


n_ Voc Pl m Prep t_ Gen Sg f

qliyews thlipsis
n_ Gen Sg f

NOT

for

WE-ARE-WILLING YOU(p) ye genomenhs ginomai


vp 2Aor midD Gen Sg f

TO-BE-UN-KNOWING brothers to-be-being-ignorant brethren ! th ho


t_ Dat Sg f

OVER

THE

CONSTRICTION affliction

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

en en
Prep

asia asia
n_ Dat Sg f

oti kaq hoti kata


Conj Prep

uperbolhn uper huperbolE huper


n_ Acc Sg f Prep

For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:

OF-US

THE

one-BECOMING becoming wste hOste


Conj

IN

THE

ASIA that province-of-Asia hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

according-to OVER-CAST inordinate kai tou kai ho


Conj t_ Gen Sg m

OVER above

dunamin ebarhqhmen dunamis bareO


n_ Acc Sg f vi Aor Pas 1 Pl

exaporhqhnai exaporeomai
vn Aor Pas

zhn zaO
vn Pres Act

ABILITY

WE-WERE-HEAVIED AS-BESIDES TO-BE-OUT-perplexED US we-were-burdened so-that to-be-despairing en en


Prep

AND also

OF-THE

TO-BE-LIVING

1:9 alla autoi


alla
Conj

autos
pp Nom Pl m

eautois to heautou ho
pf 3 Dat Pl m t_ Acc Sg n

apokrima tou apokrima ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

qanatou eschkamen ina thanatos echO hina


n_ Gen Sg m vi Perf Act 1 Pl Conj

but

SAME samewe

IN

selves ourselves wmen eimi


vs Pres vxx 1 Pl

THE

answer rescript

OF-THE

DEATH

WE-HAVE-HAD have tw ho
t_ Dat Sg m

THAT

But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

mh mE
Part Neg

pepoiqotes peithO
vp 2Perf Act Nom Pl m

ef epi
Prep

eautois all epi tw heautou alla epi ho


pf 3 Dat Pl m Conj Prep t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

NO

HAVING-confidence

WE-MAY-BE

ON

selves ourselves

but

ON

THE

God

THE

egeironti egeirO
vp Pres Act Dat Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

nekrous nekros
a_ Acc Pl m

One-ROUSING one-rousing

THE

DEAD-ones dead-ones thlikoutou tElikoutos


pd Gen Sg m

1:10 os
hos
pr Nom Sg m

ek ek
Prep

qanatou errusato thanatos rhuomai


n_ Gen Sg m vi Aor midD/pasD 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

kai rusetai kai rhuomai


Conj vi Fut midD 3 Sg

eis eis
Prep

WHO

OUT OF-THE-PRIME-SAME DEATH of-such-proportions hlpikamen elpizO


vi Perf Act 1 Pl

rescuES

US

AND

SHALL-BE-rescuING INTO

10 Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver [us];

on hos
pr Acc Sg m

oti hoti
Conj

kai eti kai eti


Conj Adv

rusetai rhuomai
vi Fut midD 3 Sg

WHOM

WE-HAVE-EXPECTED we-rely-on

that

AND also

STILL He-SHALL-BE-rescuING

1:11 sunupourgountwn
sunupourgeO
vp Pres Act Gen Pl m

kai umwn kai humeis


Conj pp 2 Gen Pl

uper huper
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

th ho
t_ Dat Sg f

dehsei ina deEsis hina


n_ Dat Sg f Conj

ek ek
Prep

OF-TOGETHER-UNDER-ACTING AND of-assisting-together also pollwn proswpwn to polus prosOpon ho


a_ Gen Pl n n_ Gen Pl n t_ Nom Sg n

OF-YOU(p) OVER US ye for-the-sake-of hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

to-THE

petition

THAT OUT

eis eis
Prep

carisma dia charisma dia


n_ Nom Sg n Prep

pollwn eucaristhqh polus eucharisteO


a_ Gen Pl n vs Aor Pas 3 Sg

11 Ye also helping together by prayer for us, that for the gift [bestowed] upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.

OF-MANY

faces

THE

INTO US

grace-effect THRU MANY gracious-gift through

He-MAY-BE-BEING-thankED

uper huper
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

OVER US for-the-sake-of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 1

1:12 h
ho
t_ Nom Sg f

gar kauchsis hmwn gar kauchEsis hemeis


Conj n_ Nom Sg f pp 1 Gen Pl

auth houtos
pd Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

marturion ths marturion ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg f

THE

for

BOASTing

OF-US
WH

this

IS
NA

THE

witness testimony

OF-THE

suneidhsews hmwn suneidEsis hemeis


n_ Gen Sg f pp 1 Gen Pl

oti en hoti en
Conj Prep

agiothti

aplothti haplotEs
n_ Dat Sg f

kai eilikrineia tou kai eilikrineia ho


Conj n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

12 . For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.

conscience

OF-US

that

IN

UN-COMPOUND singleness sarkikh all en sarkikos alla en


a_ Dat Sg f Conj Prep

AND

sincerity

OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

ouk ou
Part Neg

en en
Prep

sofia sophia
n_ Dat Sg f

cariti qeou charis theos


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg m

anestrafhmen anastrephO
vi 2Aor Pas 1 Pl

God

AND

NOT

IN

WISDOM

FLESHic fleshly

but

IN

grace

OF-God

WE-UP-TURNed (behaved) we-behaved-ourselves

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

perissoterws de perissoterOs de
Adv Conj

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

IN

THE

SYSTEM world gar alla gar allos


Conj

more-exceedingly more-superabundantly grafomen graphO


vi Pres Act 1 Pl

YET TOWARD YOU(p) ye umin humeis


pp 2 Dat Pl

1:13 ou
ou
Part Neg

all h alla E
Conj Part

a hos
pr Acc Pl n

anaginwskete h anaginOskO E
vi Pres Act 2 Pl Part

kai kai
Conj

a_ Acc Pl n

NOT

for

other WE-ARE-WRITING to-YOU(p) other-things to-ye elpizw elpizO


vi Pres Act 1 Sg

but

OR WHICH than

YE-ARE-readING

OR

AND also

13 For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;

epiginwskete epiginOskO
vi Pres Act 2 Pl

de de
Conj

oti ews telous hoti heOs telos


Conj Conj n_ Gen Sg n

epignwsesqe epiginOskO
vi Fut midD 2 Pl

YE-ARE-ON-KNOWING I-AM-EXPECTING YET that are-recognizing

TILL

OF-FINISH YE-SHALL-BE-ON-KNOWING consummation ye-shall-be-recognizing merous meros


n_ Gen Sg n

1:14 kaqws
kathOs
Adv

kai epegnwte hmas kai epiginOskO hEmeis


Conj vi 2Aor Act 2 Pl pp 1 Acc Pl

apo apo
Prep

oti kauchma umwn hoti kauchEma humeis


Conj n_ Nom Sg n pp 2 Gen Pl

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

according-AS AND also kaqaper kathaper


Adv

YE-ON-KNEW ye-recognized

US

FROM PART

that

BOAST glorying tou ho


t_ Gen Sg m

OF-YOU(p) WE-ARE of-ye kuriou kurios


n_ Gen Sg m
WH

14 As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also [are] ours in the day of the Lord Jesus.

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

hmwn

DOWN-WHICH-EVEN AND even-as also


NA

YOU(p) ye

OF-US

IN

THE

DAY

OF-THE

Master Lord

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

OF-US

JESUS

1:15 kai tauth th


kai
Conj

houtos
pd Dat Sg f

ho
t_ Dat Sg f

pepoiqhsei eboulomhn pepoithEsis boulomai


n_ Dat Sg f vi impf midD/pasD 1 Sg

proteron proteron
Adv

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

elqein erchomai
vn 2Aor Act

AND

to-this

THE
WH

confidence
NA

I-intendED

BEFORE-more TOWARD YOU(p) formerly ye

TO-BE-COMING

15 . And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;

ina hina
Conj

deuteran deuteros
a_ Acc Sg f

caran

carin charis
n_ Acc Sg f

schte echO
vs 2Aor Act 2 Pl

THAT second

grace

YE-SHOULD-BE-HAVING

1:16 kai di
kai
Conj

dia
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

dielqein dierchomai
vn 2Aor Act

eis eis
Prep

makedonian kai palin apo makedonia kai palin apo


n_ Acc Sg f Conj Adv Prep

makedonias makedonia
n_ Gen Sg f

AND

THRU YOU(p) through ye pros pros


Prep

TO-BE-THRU-COMING INTO MACEDONIA to-be-passing-through umas humeis


pp 2 Acc Pl

AND

AGAIN

FROM MACEDONIA

16 And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.

elqein erchomai
vn 2Aor Act

kai uf umwn kai hupo humeis


Conj Prep pp 2 Gen Pl

propemfqhnai propempO
vn Aor Pas

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

ioudaian ioudaia
n_ Acc Sg f

TO-BE-COMING TOWARD YOU(p) ye

AND

by

YOU(p) ye mhti mEti


Part Int

TO-BE-BEFORE-SENT INTO THE to-be-sent-forward ara ara


Part Int

JUDEA

1:17 touto
houtos
pd Acc Sg n

oun oun
Conj

boulomenos boulomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

elafria ecrhsamhn h elaphria chraomai E


n_ Dat Sg f vi Aor midD 1 Sg Part

this

THEN intendING

NO-ANY CONSEQUENTLY to-THE not ? the sarka sarx


n_ Acc Sg f

LIGHTness

I-USE

OR

a hos
pr Acc Pl n

bouleuomai bouleuO
vi Pres midD/pasD 1 Sg

kata kata
Prep

bouleuomai bouleuO
vi Pres midD/pasD 1 Sg

ina hina
Conj

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

par para
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

17 When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?

WHICH which(p)

I-AM-COUNSELLING I-am-planning

according-to FLESH

I-AM-COUNSELLING I-am-planning

THAT MAY-BE it-may-be

BESIDE ME

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 1

to ho
t_ Nom Sg n

nai nai kai to nai nai kai ho


Part Part Conj t_ Nom Sg n

ou ou
Part Neg

ou ou
Part Neg

THE

YEA yes

YEA yes de de
Conj

AND

THE

NOT not qeos theos


n_ Nom Sg m

NOT not oti o hoti ho


Conj t_ Nom Sg m

1:18 pistos
pistos
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

pros pros
Prep

18 But [as] God [is] true, our word toward you was not yea and nay.

BELIEVing faithful umas humeis


pp 2 Acc Pl

YET THE

God

that

THE

saying word

OF-US

THE

TOWARD

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

nai kai ou nai kai ou


Part Conj Part Neg

YOU(p) ye

NOT

IS

YEA yes qeou theos


n_ Gen Sg m

AND

NOT not
WH

1:19 o
ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

gar uios gar huios


Conj n_ Nom Sg m

cristos ihsous

WH

NA

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

NA

cristos christos
n_ Nom Sg m

THE

OF-THE

God

for

SON

JESUS

ANOINTED Christ

o ho
t_ Nom Sg m

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

di dia
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

khrucqeis kErussO
vp Aor Pas Nom Sg m

di dia
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

kai silouanou kai kai silouanos kai


Conj n_ Gen Sg m Conj

19 For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, [even] by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.

THE the-one

IN YOU(p) among ye

THRU US through

BEING-PROCLAIMED THRU ME being-heralded through alla nai en alla nai en


Conj Part Prep

AND

SILVANUS

AND

timoqeou ouk timotheos ou


n_ Gen Sg m Part Neg

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

nai kai ou nai kai ou


Part Conj Part Neg

autw autos
pp Dat Sg m

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

Timothy

NOT

BECAME

YEA yes

AND

NOT not en en
Prep

but

YEA yes to ho

IN

Him

HAS-BECOME

1:20 osai
hosos
pk Nom Pl f

gar epaggeliai qeou gar epaggelia theos


Conj n_ Nom Pl f n_ Gen Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

nai dio nai dio


Part Conj

kai di kai dia


Conj Prep

t_ Nom Sg n

as-many-as for whatever autou autos


pp Gen Sg m

promises

OF-God

IN

Him

THE

YEA yes di dia


Prep

THRU-WHICH AND wherefore also

THRU through

20 For all the promises of God in him [are] yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.

to ho
t_ Nom Sg n

amhn tw amEn ho
Hebrew t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

pros pros
Prep

doxan doxa
n_ Acc Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

Him

THE

AMEN

to-THE

God

TOWARD esteem glory sun sun


Prep

THRU US through eis eis


Prep

1:21 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

bebaiwn bebaioO
vp Pres Act Nom Sg m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

criston kai crisas christos kai chriO


n_ Acc Sg m Conj vp Aor Act Nom Sg m

THE

YET One-confirmING one-confirming qeos theos


n_ Nom Sg m

US

TOGETHER to-YOU(p) togetherwith ye

21 Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, [is] God;

INTO ANOINTED Christ

AND

One-ANOINTing one-anointing

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

US

God
WH NA

1:22

o ho
t_ Nom Sg m

kai sfragisamenos hmas kai sphragizO hEmeis


Conj vp Aor Mid Nom Sg m pp 1 Acc Pl

kai dous kai didOmi


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

arrabwna arrhabOn
n_ Acc Sg m

22 Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.

THE the-one tou ho


t_ Gen Sg n

AND also

One-SEALing sealing

US

AND

GIVING

THE

EARNEST

pneumatos en pneuma en
n_ Gen Sg n Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

kardiais hmwn kardia hemeis


n_ Dat Pl f pp 1 Gen Pl

OF-THE

spirit

IN

THE

HEARTS

OF-US

1:23 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

martura ton martus ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

epikaloumai epi thn epikaleO epi ho


vi Pres Mid 1 Sg Prep t_ Acc Sg f

emhn emos
ps 1 Acc Sg

yuchn psuchE
n_ Acc Sg f

YET witness

THE

God

AM-ON-CALLING am-invoking hlqon erchomai


vi 2Aor Act 1 Sg

ON

THE

MY

soul

23 Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.

oti feidomenos hoti pheidomai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ouketi ouketi
Adv

eis eis
Prep

korinqon korinthos
n_ Acc Sg f

that

SPARING

OF-YOU(p) NOT-STILL I-CAME ye not-longer umwn humeis


pp 2 Gen Pl

INTO CORINTH

1:24 ouc
ou
Part Neg

oti kurieuomen hoti kurieuO


Conj vi Pres Act 1 Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews alla sunergoi pistis alla sunergos


n_ Gen Sg f Conj a_ Nom Pl m

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

NOT

that

WE-ARE-masterING OF-YOU(p) THE we-are-being-lord of-ye of-the

BELIEF faith

but

TOGETHER-ACTers WE-ARE fellow-workers

24 Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 1 - 2Corinthians 2

ths ho
t_ Gen Sg f

caras chara
n_ Gen Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

th ho
t_ Dat Sg f

gar pistei esthkate gar pistis histEmi


Conj n_ Dat Sg f vi Perf Act 2 Pl

OF-THE

JOY

OF-YOU(p) to-THE of-ye

for

BELIEF faith

YE-HAVE-STOOD ye-stand

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 2

2:1 ekrina
krinO
vi Aor Act 1 Sg

gar emautw touto gar emautou houtos


Conj pf 1 Dat Sg m pd Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

mh mE
Part Neg

palin en palin en
Adv Prep

luph lupE
n_ Dat Sg f

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

I-JUDGE I-decide elqein erchomai


vn 2Aor Act

for

to-MYself

this

THE

NO

AGAIN

IN

SORROW TOWARD YOU(p) ye

. But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

TO-BE-COMING

2:2 ei
ei
Cond

gar egw gar egO


Conj pp 1 Nom Sg

lupw lupeO
vi Pres Act 1 Sg Con

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kai tis kai tis


Conj pi Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

eufrainwn euphrainO
vp Pres Act Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

IF

for

AM-SORROWING am-making-sorry lupoumenos lupeO


vp Pres Pas Nom Sg m

YOU(p) ye ex ek
Prep

AND also emou egO

ANY who ?

THE

gladdenING one-gladdening

ME

For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

pp 1 Gen Sg

IF

NO

THE

one-beING-SORROWED OUT OF-ME one-being-made-sorry touto houtos


pd Acc Sg n

2:3 kai egraya


kai
Conj

graphO
vi Aor Act 1 Sg

auto autos
pp Acc Sg n

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

luphn lupE
n_ Acc Sg f

scw echO
vs 2Aor Act 1 Sg

AND

I-WRITE

this

SAME THAT NO same-thing me egO


pp 1 Acc Sg

COMING

SORROW I-SHOULD-BE-HAVING

af apo
Prep

wn hos
pr Gen Pl m

edei deO
vi impf im-Act 3 Sg

cairein chairO
vn Pres Act

pepoiqws peithO
vp 2Perf Act Nom Sg m

epi pantas umas epi pas humeis


Prep a_ Acc Pl m pp 2 Acc Pl

oti hoti
Conj

And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is [the joy] of you all.

FROM WHOM whom(p) h ho


t_ Nom Sg f

it-WAS-BINDING ME

TO-BE-JOYING HAVING-confidence to-be-rejoicing estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

ON

ALL

YOU(p) ye

that

emh emos
ps 1 Nom Sg

cara chara
n_ Nom Sg f

pantwn umwn pas humeis


a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

THE

to-ME my

JOY

OF-ALL

OF-YOU(p) IS of-ye kai sunochs kardias egraya kai sunochE kardia graphO
Conj n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f vi Aor Act 1 Sg

2:4 ek
ek
Prep

gar pollhs qliyews gar polus thlipsis


Conj a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

dia dia
Prep

pollwn polus
a_ Gen Pl n

OUT for

OF-much

CONSTRICTION AND affliction luphqhte lupeO


vs Aor Pas 2 Pl

pressure

OF-HEART

I-WRITE

to-YOU(p) to-ye

THRU MANY through

dakruwn ouc dakru ou


n_ Gen Pl n Part Neg

ina hina
Conj

alla thn alla ho


Conj t_ Acc Sg f

agaphn ina agapE hina


n_ Acc Sg f Conj

gnwte ginOskO
vs 2Aor Act 2 Pl

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.

TEARS

NOT

THAT YE-MAY-BE-BEING-SORROWED but ye-may-be-being-made-sorrowful perissoterws eis perissoterOs eis


Adv Prep

THE

LOVE

THAT YE-MAY-BE-KNOWING

hn hos
pr Acc Sg f

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

WHICH

I-AM-HAVING

more-exceedingly more-superabundantly leluphken lupeO


vi Perf Act 3 Sg

INTO YOU(p) ye ouk ou


Part Neg

2:5 ei
ei
Cond

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

eme egO
pp 1 Acc Sg

leluphken lupeO
vi Perf Act 3 Sg

alla apo alla apo


Conj Prep

merous meros
n_ Gen Sg n

ina hina
Conj

IF

YET ANY anyone epibarw epibareO


vs Pres Act 1 Sg

HAS-SORROWED NOT has-caused-sorrow pantas umas pas humeis


a_ Acc Pl m pp 2 Acc Pl

ME

he-HAS-SORROWED but he-made-sorry

FROM PART

THAT

. But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.

mh mE
Part Neg

NO

I-MAY-BE-ON-HEAVYING ALL I-may-be-burdening tw ho


t_ Dat Sg m

YOU(p) ye epitimia auth epitimia houtos


n_ Nom Sg f pd Nom Sg f

2:6 ikanon
hikanos
a_ Nom Sg n

toioutw h toioutos ho
pd Dat Sg m t_ Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

upo twn hupo ho


Prep t_ Gen Pl m

Sufficient to such a man [is] this punishment, which [was inflicted] of many.

enough

to-THE

such

THE

rebuke

this

THE

by

THE

pleionwn polus
a_ Gen Pl m Cmp

MORE majority

2:7 wste
hOste
Conj

tounantion tounantion
Adv Con

NA

mallon mallon
Adv

umas humeis
pp 2 Acc Pl

carisasqai charizomai
vn Aor midD

kai parakalesai mh kai parakaleO mE


Conj vn Aor Act Part Neg

AS-BESIDES THE-IN-INSTEAD so-that on-the-contrary

RATHER

YOU(p) ye

TO-grace AND to-deal-graciously

TO-BESIDE-CALL to-console

NO lest

So that contrariwise ye [ought] rather to forgive [him], and comfort [him], lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 2

pws pOs
Part

th ho
t_ Dat Sg f

perissotera luph perissos lupE


a_ Dat Sg f Cmp n_ Dat Sg f

katapoqh katapinO
vs Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

toioutos toioutos
pd Nom Sg m

sorrow.

how to-THE somehow

more-excessive

SORROW MAY-BE-BEING-DOWN-DRUNK THE may-be-being-swallowed-up umas humeis


pp 2 Acc Pl

such

2:8 dio
dio
Conj

parakalw parakaleO
vi Pres Act 1 Sg

kurwsai kuroO
vn Aor Act

eis eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

agaphn agapE
n_ Acc Sg f

THRU-WHICH I-AM-BESIDE-CALLING YOU(p) wherefore I-am-entreating ye

Wherefore I beseech you that ye would confirm [your] love toward him.

TO-SANCTION INTO him to-ratify ina hina


Conj

LOVE

2:9 eis
eis
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

gar kai egraya gar kai graphO


Conj Conj vi Aor Act 1 Sg

gnw ginOskO
vs 2Aor Act 1 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

dokimhn umwn dokimE humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

ei ei
Cond

eis eis
Prep

INTO this

for

AND also

I-WRITE

THAT I-MAY-BE-KNOWING THE

testedness

OF-YOU(p) IF of-ye

INTO

For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.

panta pas
a_ Acc Pl n

uphkooi este hupEkoos eimi


a_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

ALL all-things

obedient

YE-ARE

2:10 w
hos
pr Dat Sg m

de de
Conj

ti tis
px Acc Sg n

carizesqe charizomai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

kai gar egw kai gar egO


Conj Conj pp 1 Nom Sg

o hos
pr Acc Sg n

to-WHOM

YET ANY anything ei ei


Cond

YE-ARE-gracING AND-I ye-are-dealing-graciously also-I kecarismai charizomai


vi Perf midD/pasD 1 Sg

AND also umas humeis


pp 2 Acc Pl

for

WHICH in-which proswpw cristou prosOpon christos


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

kecarismai charizomai
vi Perf midD/pasD 1 Sg

ti tis
px Acc Sg n

di dia
Prep

en en
Prep

10 To whom ye forgive any thing, I [forgive] also: for if I forgave any thing, to whom I forgave [it], for your sakes [forgave I it] in the person of Christ;

I-HAVE-gracED IF have-dealt-graciously

ANY anything

I-HAVE-gracED THRU YOU(p) I-have-dealt-graciously because-of ye upo hupo


Prep

IN

face

OF-ANOINTED of-Christ ou ou
Part Neg

2:11 ina
hina
Conj

mh mE
Part Neg

pleonekthqwmen pleonekteO
vs Aor Pas 1 Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

satana satanas
n_ Gen Sg m

gar autou gar autos


Conj pp Gen Sg m

11 Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.

THAT NO

WE-MAY-BE-BEING-MORE-HAD UNDER THE we-may-be-being-overreached by agnooumen agnoeO


vi Pres Act 1 Pl

SATAN (adversary) NOT Satan

for

OF-him

ta ho
t_ Acc Pl n

nohmata noEma
n_ Acc Pl n

THE of-the

MINDS WE-ARE-UN-KNOWING apprehensions we-are-being-ignorant de de


Conj

2:12 elqwn
erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

trwada eis trOas eis


n_ Acc Sg f Prep

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

COMING on-coming kai quras kai thura


Conj n_ Gen Sg f

YET INTO THE

TROAS

INTO THE

WELL-MESSAGE OF-THE

ANOINTED Christ

12 . Furthermore, when I came to Troas to [preach] Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,

moi egO
pp 1 Dat Sg

anewgmenhs anoigO
vp Perf Pas Gen Sg f

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

AND

OF-DOOR door

to-ME

HAVING-been-UP-OPENED IN having-been-opened anesin anesis


n_ Acc Sg f

Master Lord tw ho
t_ Dat Sg m

2:13 ouk
ou
Part Neg

eschka echO
vi Perf Act 1 Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati mou pneuma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

mh mE
Part Neg

eurein heuriskO
vn 2Aor Act

NOT

I-HAVE-HAD I-have titon titos


n_ Acc Sg m

UP-LETTing to-THE ease

spirit

OF-ME

to-THE

NO

TO-BE-FINDING

13 I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.

me egO
pp 1 Acc Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

adelfon mou adelphos egO


n_ Acc Sg m pp 1 Gen Sg

alla apotaxamenos autois exhlqon alla apotassomai autos exerchomai


Conj vp Aor Mid Nom Sg m pp Dat Pl m vi 2Aor Act 1 Sg

eis eis
Prep

ME

TITUS

THE

brother

OF-ME

but

FROM-SETTing taking-leave

to-them

I-OUT-CAME I-came-away

INTO

makedonian makedonia
n_ Acc Sg f

MACEDONIA

2:14 tw
ho
t_ Dat Sg m

de de
Conj

qew theos
n_ Dat Sg m

caris charis
n_ Nom Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

pantote qriambeuonti hmas pantote thriambeuO hEmeis


Adv vp Pres Act Dat Sg m pp 1 Acc Pl

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

to-THE

YET God

grace thanks-be osmhn osmE


n_ Acc Sg f

to-THE-One always the-one

TRIUMPHING-over giving-triumph

US

IN

THE

cristw kai thn christos kai ho


n_ Dat Sg m Conj t_ Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

gnwsews autou gnOsis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

fanerounti phaneroO
vp Pres Act Dat Sg m

di dia
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

en en
Prep

14 Now thanks [be] unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.

ANOINTED Christ

AND

THE

ODOR

OF-THE

KNOWledge

OF-Him

to-makING-APPEAR THRU US is-manifesting through

IN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 2 - 2Corinthians 3

panti pas
a_ Dat Sg m

topw topos
n_ Dat Sg m

EVERY

PLACE

2:15 oti cristou


hoti
Conj

christos
n_ Gen Sg m

euwdia euOdia
n_ Nom Sg f

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

swzomenois sOzO
vp Pres Pas Dat Pl m

kai kai
Conj

that

OF-ANOINTED WELL-ODOR WE-ARE of-Christ fragrance apollumenois apollumi


vp Pres mid/pas Dat Pl m

to-THE

God

IN

THE

ones-beING-SAVED AND ones-being-saved

15 For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

IN

THE

ones-beING-destroyED ones-perishing men men


Part

2:16 ois
hos
pr Dat Pl m

osmh osmE
n_ Nom Sg f

ek ek
Prep

qanatou eis thanatos eis


n_ Gen Sg m Prep

qanaton ois thanatos hos


n_ Acc Sg m pr Dat Pl m

de de
Conj

osmh osmE
n_ Nom Sg f

ek ek
Prep

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

to-WHOM INDEED ODOR to-whom(p) eis eis


Prep

OUT OF-DEATH

INTO DEATH

to-WHOM YET ODOR to-whom(p)

OUT OF-LIFE

16 To the one [we are] savour of death unto death; to the other the savour of unto life. And who sufficient for these things?

the and life [is]

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

kai pros kai pros


Conj Prep

tauta houtos
pd Acc Pl n

tis tis
pi Nom Sg m

ikanos hikanos
a_ Nom Sg m

INTO LIFE

AND

TOWARD these these(p) ws oi hOs ho


Adv

ANY who ?

enough competent polloi polus


a_ Nom Pl m

2:17 ou
ou
Part Neg

gar esmen gar eimi


Conj vi Pres vxx 1 Pl

kaphleuontes ton kapEleuO ho


vp Pres Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

t_ Nom Pl m

NOT

for

WE-ARE

AS

THE

MANY majority

PEDDLING ones-peddling qeou theos


n_ Gen Sg m

THE

saying word qeou theos

OF-THE

17 For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.

qeou theos
n_ Gen Sg m

all ws ex alla hOs ek


Conj Adv Prep

eilikrineias all ws ek eilikrineia alla hOs ek


n_ Gen Sg f Conj Adv Prep

katenanti katenanti
Adv

en en
Prep

n_ Gen Sg m

God

but

AS

OUT OF-sincerity

but

AS

OUT OF-God

DOWN-IN-INSTEAD OF-God in-sight

IN

cristw laloumen christos laleO


n_ Dat Sg m vi Pres Act 1 Pl

ANOINTED Christ

WE-ARE-TALKING we-are-speaking

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 3

3:1 arcomeqa
archO
vi Pres Mid 1 Pl

palin eautous sunistanein palin heautou sunistEmi


Adv pf 3 Acc Pl m vn Pres Act

h E
Part

mh mE
Part Neg

crhzomen chrEzO
vi Pres Act 1 Pl

ws hOs
Adv

WE-ARE-beginnING AGAIN

selves ourselves

TO-BE-TOGETHER-STANDING OR to-be-commending umas humeis


pp 2 Acc Pl

NO

WE-ARE-needING AS

tines tis
px Nom Pl m

sustatikwn sustatikos
a_ Gen Pl m

epistolwn pros epistolE pros


n_ Gen Pl f Prep

h E
Part

ex ek
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

. Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some [others], epistles of commendation to you, or [letters] of commendation from you?

ANY some

OF-TOGETHER-STAND letters commendatory epistolh hmwn epistolE hemeis


n_ Nom Sg f pp 1 Gen Pl

TOWARD YOU(p) ye umeis humeis


pp 2 Nom Pl

OR

OUT OF-YOU(p) of-ye en en


Prep

3:2 h
ho
t_ Nom Sg f

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

eggegrammenh eggraphO
vp Perf Pas Nom Sg f

tais ho
t_ Dat Pl f

kardiais kardia
n_ Dat Pl f

THE

letter

OF-US

YOU(p) ye

Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:

ARE

HAVING-been-IN-WRITTEN IN having-been-engraven

THE

HEARTS

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ginwskomenh kai anaginwskomenh upo pantwn anqrwpwn ginOskO kai anaginOskO hupo pas anthrOpos
vp Pres Pas Nom Sg f Conj vp Pres Pas Nom Sg f Prep a_ Gen Pl m n_ Gen Pl m

OF-US

beING-KNOWN

AND

beING-read

by

ALL

humans

3:3 faneroumenoi
phaneroO
vp Pres Pas Nom Pl m

oti este hoti eimi


Conj vi Pres vxx 2 Pl

epistolh cristou epistolE christos


n_ Nom Sg f n_ Gen Sg m

diakonhqeisa diakoneO
vp Aor Pas Nom Sg f

uf hmwn hupo hemeis


Prep pp 1 Gen Pl

beING-made-APPEAR that being-manifested eggegrammenh eggraphO


vp Perf Pas Nom Sg f

YE-ARE

letter

OF-ANOINTED BEING-THRU-SERVED by of-Christ being-dispensed zwntos zaO


vp Pres Act Gen Sg m

US

ou ou
Part Neg

melani melan
a_ Dat Sg n

alla pneumati qeou alla pneuma theos


Conj n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

ouk ou
Part Neg

en en
Prep

[Forasmuch as ye are] manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.

HAVING-been-IN-WRITTEN NOT having-been-engraven plaxin liqinais all en plax lithinos alla en


n_ Dat Pl f a_ Dat Pl f Conj Prep

to-ink

but

to-spirit

OF-God

LIVING

NOT

IN

plaxin kardiais sarkinais plax kardia sarkinos


n_ Dat Pl f n_ Dat Pl f a_ Dat Pl f

tablets

STONE

but

IN

tablets

to-HEARTS

FLESHy fleshy(p) dia dia


Prep

3:4 pepoiqhsin de
pepoithEsis
n_ Acc Sg f

de
Conj

toiauthn ecomen toioutos echO


pd Acc Sg f vi Pres Act 1 Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou pros christos pros


n_ Gen Sg m Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

And such trust have we through Christ to God-ward:

confidence

YET such

WE-ARE-HAVING THRU THE through

ANOINTED Christ

TOWARD THE

qeon theos
n_ Acc Sg m

God

3:5 ouc
ou
Part Neg

oti af hoti apo


Conj Prep

eautwn ikanoi heautou hikanos


pf 3 Gen Pl m a_ Nom Pl m

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

logisasqai ti logizomai tis


vn Aor midD px Acc Sg n

ws ex hOs ek
Adv Prep

eautwn heautou
pf 3 Gen Pl m

NOT

that

FROM selves ourselves ikanoths hmwn hikanotEs hemeis


n_ Nom Sg f

enough competent ek ek
Prep

WE-ARE

TO-account to-reckon qeou theos


n_ Gen Sg m

ANY anything

AS

OUT OF-selves of-ourselves

Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency [is] of God;

all h alla ho
Conj t_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

pp 1 Gen Pl

but

THE

enough-ness competency

OF-US

OUT OF-THE

God

3:6 os
hos
pr Nom Sg m

kai ikanwsen kai hikanoO


Conj vi Aor Act 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

diakonous diakonos
n_ Acc Pl m

kainhs kainos
a_ Gen Sg f

diaqhkhs ou diathEkE ou
n_ Gen Sg f Part Neg

grammatos gramma
n_ Gen Sg n

WHO

AND also

makES-enough US makes-competent

THRU-SERVitors OF-NEW dispensers


WH

covenant
NA

NOT

OF-WRITing of-letter to ho
t_ Nom Sg n

. Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

alla pneumatos to alla pneuma ho


Conj n_ Gen Sg n t_ Nom Sg n

gar gramma gar gramma


Conj n_ Nom Sg n

apokteinei

apoktennei apokteinO
vi Pres Act 3 Sg

de de
Conj

but

OF-spirit

THE

for

WRITing letter

IS-FROM-KILLING is-killing

THE

YET

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

zwopoiei zOopoieO
vi Pres Act 3 Sg

spirit

IS-makING-LIVE is-vivifying de de
Conj

3:7 ei
ei
Cond

h ho
t_ Nom Sg f

diakonia diakonia
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qanatou en thanatos en
n_ Gen Sg m Prep

grammasin entetupwmenh gramma entupoO


n_ Dat Pl n vp Perf Pas Nom Sg f

IF

YET THE

THRU-SERVice OF-THE dispensation

DEATH

IN

WRITings letters

HAVING-been-IN-BEATEN having-been-chiseled

But if the ministration of death, written [and] engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 3

liqois lithos
n_ Dat Pl m

egenhqh ginomai
vi Aor pasD 3 Sg

en en
Prep

doxh doxa
n_ Dat Sg f

wste hOste
Conj

mh mE
Part Neg

dunasqai dunamai
vn Pres midD/pasD

atenisai atenizO
vn Aor Act

tous ho
t_ Acc Pl m

uious huios
n_ Acc Pl m

Moses for the glory of his countenance; which [glory] was to be done away:

to-STONES WAS-BECOMED IN was-become israhl israEl


ni proper

esteem glory

AS-BESIDES NO so-that

TO-BE-enABLED

TO-STRETCH THE to-look-intently tou ho


t_ Gen Sg n

SONS

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

proswpon mwusews dia prosOpon mOusEs dia


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

proswpou prosOpon
n_ Gen Sg n

of-ISRAEL INTO THE of-Israel autou autos


pp Gen Sg m

face

of-MOSES of-Moses

THRU THE because-of

esteem glory

OF-THE

face

thn ho
t_ Acc Sg f

katargoumenhn katargeO
vp Pres Pas Acc Sg f

OF-him

THE

one-beING-DOWN-UN-ACTED vanishing mallon h mallon ho


Adv t_ Nom Sg f

3:8 pws ouci


pOs
Adv Int

ouchi
Part Int

diakonia diakonia
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

pneumatos estai pneuma eimi


n_ Gen Sg n vi Fut vxx 3 Sg

en en
Prep

doxh doxa
n_ Dat Sg f

how how ?

NOT(emph.) RATHER not(emph.) ? gar gar


Conj
WH

How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?

THE

THRU-SERVice OF-THE dispensation ths ho


t_ Gen Sg f

spirit

SHALL-BE

IN

esteem glory mallon mallon


Adv
9

3:9 ei
ei
Cond

NA

th ho
t_ Dat Sg f

diakonia diakonia
n_ Nom Sg f

katakrisews doxa katakrisis doxa


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg f

pollw polus
a_ Dat Sg m

IF

for

to-THE

THRU-SERVice OF-THE dispensation ths ho


t_ Gen Sg f

DOWN-JUDGing condemnation

esteem glory

to-much much

RATHER

For if the ministration of condemnation [be] glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.

perisseuei h perisseuO ho
vi Pres Act 3 Sg t_ Nom Sg f

diakonia diakonia
n_ Nom Sg f

dikaiosunhs doxh dikaiosunE doxa


n_ Gen Sg f n_ Dat Sg f

IS-exceedING

THE

THRU-SERVice OF-THE dispensation dedoxastai doxazO


vi Perf Pas 3 Sg

JUSTice righteousness

to-esteem to-glory en en
Prep

3:10 kai gar ou


kai
Conj

gar
Conj

ou
Part Neg

to ho
t_ Nom Sg n

dedoxasmenon doxazO
vp Perf Pas Nom Sg n

toutw tw houtos ho
pd Dat Sg n t_ Dat Sg n

AND also merei meros


n_ Dat Sg n

for

NOT

HAS-been-esteemizED THE has-been-glorified ths ho


t_ Gen Sg f

HAVING-been-esteemizED IN having-been-glorified

this

THE

10 For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.

eineken heneken
Adv

uperballoushs doxhs huperballO doxa


vp Pres Act Gen Sg f n_ Gen Sg f

PART particular

on-account OF-THE on-account-of the gar to gar ho


Conj t_ Nom Sg n

OVER-CASTING transcending

esteem glory dia dia


Prep

3:11 ei
ei
Cond

katargoumenon katargeO
vp Pres Pas Nom Sg n

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

pollw polus
a_ Dat Sg m

mallon to mallon ho
Adv t_ Nom Sg n

IF

for

THE

beING-DOWN-UN-ACTED THRU esteem vanishing through glory doxh doxa


n_ Dat Sg f

to-much much

RATHER

THE

11 For if that which is done away [was] glorious, much more that which remaineth [is] glorious.

menon menO
vp Pres Act Nom Sg n

en en
Prep

one-REMAINING remaining

IN

esteem glory oun oun


Conj

3:12 econtes
echO
vp Pres Act Nom Pl m

toiauthn elpida toioutos elpis


pd Acc Sg f n_ Acc Sg f

pollh polus
a_ Dat Sg f

parrhsia crwmeqa parrhEsia chraomai


n_ Dat Sg f vi Pres midD/pasD 1 Pl

12 . Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

HAVING

THEN such

EXPECTATION much

boldness

WE-ARE-USING

3:13 kai ou
kai
Conj

ou
Part Neg

kaqaper kathaper
Adv

mwushs mOusEs
n_ Nom Sg m

etiqei tithEmi
vi impf Act 3 Sg

kalumma kalumma
n_ Acc Sg n

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

proswpon prosOpon
n_ Acc Sg n

AND

NOT

DOWN-WHICH-EVEN MOSES even-as to ho


t_ Acc Sg n

PLACED he-placed tous ho


t_ Acc Pl m

COVER-effect ON covering uious huios


n_ Acc Pl m

THE

face

13 And not as Moses, [which] put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:

autou autos
pp Gen Sg m

pros pros
Prep

mh mE
Part Neg

atenisai atenizO
vn Aor Act

israhl israEl
ni proper

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

telos telos
n_ Acc Sg n

OF-him

TOWARD THE

NO

TO-STRETCH THE to-look-intently

SONS

of-ISRAEL INTO THE of-Israel

FINISH consummation

tou ho
t_ Gen Sg n

katargoumenou katargeO
vp Pres Pas Gen Sg n

OF-THE

beING-DOWN-UN-ACTED vanishing ta ho
t_ Nom Pl n

3:14 alla epwrwqh


alla
Conj

pOroO
vi Aor Pas 3 Sg

nohmata noEma
n_ Nom Pl n

autwn autos
pp Gen Pl m

acri gar ths achri gar ho


Prep Conj t_ Gen Sg f

shmeron hmeras sEmeron hEmera


Adv n_ Gen Sg f

but

WAS-CALLOUSED THE

MINDS OF-them apprehensions

UNTIL for

THE

toDAY

DAY

14 But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which [vail]

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 3 - 2Corinthians 4

to ho
t_ Nom Sg n

auto autos
pp Nom Sg n

kalumma kalumma
n_ Nom Sg n

epi th epi ho
Prep t_ Dat Sg f

anagnwsei ths anagnOsis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg f

palaias diaqhkhs palaios diathEkE


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

is done away in Christ.

THE

SAME

COVER-effect ON covering

THE

reading

OF-THE

OLD

covenant

menei menO
vi Pres Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

anakaluptomenon oti en anakaluptO hoti en


vp Pres Pas Nom Sg n Conj Prep

cristw katargeitai christos katargeO


n_ Dat Sg m vi Pres Pas 3 Sg

IS-REMAINING NO

beING-UP-COVERED being-uncovered

that

IN

ANOINTED Christ

it-IS-beING-DOWN-UN-ACTED it-is-vanishing kalumma kalumma


n_ Nom Sg n

3:15 all ews shmeron hnika


alla
Conj

heOs
Conj

sEmeron
Adv

hEnika
Adv

an an
Part

anaginwskhtai mwushs anaginOskO mOusEs


vs Pres Pas 3 Sg n_ Nom Sg m

epi thn epi ho


Prep t_ Acc Sg f

15 But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.

but

TILL

toDAY

IF-EVER-REACH EVER MAY-BE-beING-read

MOSES

COVER-effect ON covering

THE

kardian autwn kardia autos


n_ Acc Sg f pp Gen Pl m

keitai keimai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

HEART

OF-them

IS-LYING

3:16 hnika
hEnika
Adv

de de
Conj

ean ean
Cond

epistreyh epistrephO
vs Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

kurion kurios
n_ Acc Sg m

periaireitai periaireO
vi Pres Pas 3 Sg

16 Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.

IF-EVER-REACH YET IF-EVER it-SHOULD-BE-ON-TURNING TOWARD Master it-should-be-turning-back Lord to ho


t_ Nom Sg n

IS-beING-ABOUT-LIFTED is-being-taken-from-about-it

kalumma kalumma
n_ Nom Sg n

THE

COVER-effect covering de de
Conj

3:17 o
ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ou hou
Adv

de de
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

17 Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord [is], there [is] liberty.

THE

YET Master Lord eleuqeria eleutheria


n_ Nom Sg f

THE

spirit

IS

where YET THE

spirit

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

OF-Master of-Lord

FREEdom

3:18 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

de de
Conj

pantes pas
a_ Nom Pl m

anakekalummenw anakaluptO
vp Perf Pas Dat Sg n

proswpw thn prosOpon ho


n_ Dat Sg n t_ Acc Sg f

doxan doxa
n_ Acc Sg f

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

WE

YET ALL

to-HAVING-been-UP-COVERED face to-uncovered authn autos


pp Acc Sg f

THE

esteem glory apo apo


Prep

OF-Master of-Lord eis eis


Prep

katoptrizomenoi thn katoptrizO ho


vp Pres Mid Nom Pl m t_ Acc Sg f

eikona metamorfoumeqa eikOn metamorphoO


n_ Acc Sg f vi Pres Pas 1 Pl

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

18 But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, [even] as by the Spirit of the Lord.

DOWN-VIEWING mirroring doxan doxa


n_ Acc Sg f

THE into-the

SAME

image

WE-ARE-beING-after-FORMED FROM esteem are-being-transformed glory

INTO

kaqaper kathaper
Adv

apo apo
Prep

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

esteem glory

DOWN-WHICH-EVEN FROM Master even-as Lord

spirit

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 4

4:1 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

econtes echO
vp Pres Act Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

diakonian diakonia
n_ Acc Sg f

tauthn kaqws houtos kathOs


pd Acc Sg f Adv

hlehqhmen eleaO
vi Aor Pas 1 Pl

. Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;

THRU this because-of ouk ou


Part Neg

HAVING

THE

THRU-SERVice this dispensation

according-AS WE-WERE-MERCIED we-were-shown-mercy

egkakoumen egkakeO
vi Pres Act 1 Pl

NOT

WE-ARE-IN-EVILING we-are-being-despondent krupta kruptos


a_ Acc Pl n

4:2 alla apeipameqa ta


alla
Conj

apeipon
vi 2Aor Mid 1 Pl

ho
t_ Acc Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

aiscunhs mh aischunE mE
n_ Gen Sg f Part Neg

peripatountes en peripateO en
vp Pres Act Nom Pl m Prep

but

WE-FROM-say we-spurn

THE

HIDDen OF-THE hidden-things ton ho


t_ Acc Sg m

VILEness shame tou ho


t_ Gen Sg m

NO

ABOUT-TREADING walking alla th alla ho


Conj t_ Dat Sg f

IN

panourgia mhde panourgia mEde


n_ Dat Sg f Conj

dolountes doloO
vp Pres Act Nom Pl m

logon logos
n_ Acc Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

cleverness craftiness

NO-YET FRAUDING nor-yet adulterating

THE

saying word

OF-THE

God

but

to-THE

But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.

fanerwsei ths phanerOsis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg f

alhqeias sunistanontes alEtheia sunistEmi


n_ Gen Sg f vp Pres Act Nom Pl m

eautous pros heautou pros


pf 3 Acc Pl m Prep

pasan pas
a_ Acc Sg f

suneidhsin suneidEsis
n_ Acc Sg f

APPEARing manifestation

OF-THE

TRUTH

TOGETHER-STANDING-UP selves commending ourselves qeou theos


n_ Gen Sg m

TOWARD EVERY

conscience

anqrwpwn enwpion tou anthrOpos enOpion ho


n_ Gen Pl m Adv t_ Gen Sg m

OF-humans

IN-VIEW in-sight-of de de
Conj

OF-THE the

God

4:3 ei
ei
Cond

kai estin kai eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

kekalummenon kaluptO
vp Perf Pas Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Nom Sg n

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:

IF

YET AND also

IS

HAVING-been-COVERED THE covered kekalummenon kaluptO


vp Perf Pas Nom Sg n

WELL-MESSAGE OF-US

IN

THE

apollumenois apollumi
vp Pres mid/pas Dat Pl m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ones-beING-destroyED it-IS ones-perishing

HAVING-been-COVERED covered qeos theos


n_ Nom Sg m

4:4 en
en
Prep

ois hos
pr Dat Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

toutou etuflwsen ta houtos tuphloO ho


pd Gen Sg m vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl n

IN

WHOM whom(p) twn ho

THE

god

OF-THE

eon

this

BLINDS

THE

nohmata noEma
n_ Acc Pl n

apistwn apistos
a_ Gen Pl m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

mh mE
Part Neg

augasai augazO
vn Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

fwtismon tou phOtismos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg n

In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.

t_ Gen Pl m

MINDS OF-THE apprehensions euaggeliou ths euaggelion ho


n_ Gen Sg n

UN-BELIEVing INTO THE unbelieving doxhs doxa


n_ Gen Sg f

NO

TO-be-RADIANT THE to-irradiate-them estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

LIGHTing illumination eikwn eikOn


n_ Nom Sg f

OF-THE

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou os christos hos


n_ Gen Sg m pr Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

t_ Gen Sg f

WELL-MESSAGE OF-THE

esteem glory

OF-THE

ANOINTED Christ

WHO

IS

image

OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

God
WH WH NA NA

4:5 ou
ou
Part Neg

gar eautous khrussomen gar heautou kErussO


Conj pf 3 Acc Pl m vi Pres Act 1 Pl

alla alla
Conj

criston ihsoun

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

criston christos
n_ Acc Sg m

NOT

for

selves ourselves

WE-ARE-PROCLAIMING but we-are-heralding doulous umwn doulos humeis


n_ Acc Pl m pp 2 Gen Pl

JESUS

ANOINTED Christ

For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus'sake.

kurion kurios
n_ Acc Sg m

eautous de heautou de
pf 3 Acc Pl m Conj

dia dia
Prep

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

Master Lord

selves ourselves

YET SLAVES

OF-YOU(p) THRU JESUS of-ye because-of eipwn legO


vp 2Aor Act Nom Sg m

4:6 oti o
hoti
Conj

ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ek ek
Prep

skotous skotos
n_ Gen Sg n

fws phOs
n_ Acc Sg n

lamyei lampO
vi Fut Act 3 Sg

that

THE

God

THE

One-sayING one-saying

OUT OF-DARKness LIGHT

SHALL-BE-SHINING

For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to [give] the light of the knowledge of the glory of God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 4

os hos
pr Nom Sg m

elamyen lampO
vi Aor Act 3 Sg

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

kardiais hmwn kardia hemeis


n_ Dat Pl f pp 1 Gen Pl

pros pros
Prep

fwtismon ths phOtismos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg f

gnwsews gnOsis
n_ Gen Sg f

in the face of Jesus Christ.

WHO

SHINES

IN

THE

HEARTS

OF-US

TOWARD LIGHTing illumination


NA

OF-THE

KNOWledge

ths ho
t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

proswpw prosOpon
n_ Dat Sg n

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

OF-THE

esteem glory

OF-THE

God

IN

face

OF-JESUS

ANOINTED Christ
7

4:7 ecomen
echO
vi Pres Act 1 Pl

de de
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

qhsauron thEsauros
n_ Acc Sg m

touton en houtos en
pd Acc Sg m Prep

ostrakinois skeuesin ostrakinos skeuos


a_ Dat Pl n n_ Dat Pl n

WE-ARE-HAVING YET THE

PLACED-INTO-MORROW this treasure dunamews h dunamis eimi


n_ Gen Sg f vs Pres vxx 3 Sg

IN

EARTHENWARE earthen qeou theos


n_ Gen Sg m

INSTRUMENTS vessels kai mh kai mE


Conj Part Neg

But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.

ina hina
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

uperbolh ths huperbolE ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

ex ek
Prep

THAT THE

OVER-CAST OF-THE transcendence

ABILITY power

MAY-BE

OF-THE

God

AND

NO

OUT

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

OF-US

4:8 en
en
Prep

panti pas
a_ Dat Sg m

qlibomenoi thlibO
vp Pres Pas Nom Pl m

all ou alla ou
Conj Part Neg

stenocwroumenoi aporoumenoi stenochOreO aporeO


vp Pres Pas Nom Pl m vp Pres Mid Nom Pl m

all ouk alla ou


Conj Part Neg

IN

EVERY everything

beING-CONSTRICTED but being-afflicted

NOT

beING-CRAMP-SPACED being-distressed

beING-perplexED

but

NOT

. [We are] troubled on every side, yet not distressed; [we are] perplexed, but not in despair;

exaporoumenoi exaporeomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

beING-OUT-perplexED despairing

4:9 diwkomenoi
diOkO
vp Pres Pas Nom Pl m

all ouk alla ou


Conj Part Neg

egkataleipomenoi kataballomenoi all ouk egkataleipO kataballO alla ou


vp Pres Pas Nom Pl m vp Pres Pas Nom Pl m Conj Part Neg

Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

beING-CHASED being-persecuted apollumenoi apollumi


vp Pres mid/pas Nom Pl m

but

NOT

beING-abandonED being-forsaken

beING-DOWN-CAST being-cast-down

but

NOT

beING-destroyED perishing

4:10 pantote thn


pantote
Adv

ho
t_ Acc Sg f

nekrwsin tou nekrOsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

swmati periferontes sOma peripherO


n_ Dat Sg n vp Pres Act Nom Pl m

always

THE

DEADening

OF-THE

JESUS

IN

THE

BODY

ABOUT-CARRYING carrying-about

10 Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

ina hina
Conj

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

zwh zOE
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

swmati hmwn sOma hemeis


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Pl

THAT AND also

THE

LIFE

OF-THE

JESUS

IN

THE

BODY

OF-US

fanerwqh phaneroO
vs Aor Pas 3 Sg

MAY-BE-BEING-made-APPEAR may-be-being-manifested

4:11 aei gar hmeis


aei
Adv

gar
Conj

hEmeis
pp 1 Nom Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

zwntes zaO
vp Pres Act Nom Pl m

eis eis
Prep

qanaton paradidomeqa thanatos paradidOmi


n_ Acc Sg m vi Pres Pas 1 Pl

dia dia
Prep

ever

for

WE

THE

LIVING ones-living zwh zOE


n_ Nom Sg f

INTO DEATH

ARE-beING-BESIDE-GIVEN THRU are-being-given-up because-of en en


Prep

11 For we which live are alway delivered unto death for Jesus'sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

ina hina
Conj

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

fanerwqh phaneroO
vs Aor Pas 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

JESUS

THAT AND also sarki sarx


n_ Dat Sg f

THE

LIFE

OF-THE

JESUS

MAY-BE-BEING-made-APPEAR IN may-be-being-manifested

THE

qnhth thnEtos
a_ Dat Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

DYing mortal

FLESH

OF-US

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 4 - 2Corinthians 5

4:12 wste
hOste
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

qanatos en thanatos en
n_ Nom Sg m Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

energeitai h energeO ho
vi Pres Mid 3 Sg t_ Nom Sg f

de de
Conj

zwh zOE
n_ Nom Sg f

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

12 So then death worketh in us, but life in you.

AS-BESIDES THE so-that

DEATH

IN

US

IS-IN-ACTING is-operating

THE

YET LIFE

IN

YOU(p) ye
13 We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;

4:13 econtes
echO
vp Pres Act Nom Pl m

de de
Conj

to ho
t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

pneuma ths pneuma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

pistews kata pistis kata


n_ Gen Sg f Prep

to ho
t_ Acc Sg n

HAVING

YET THE

SAME

spirit

OF-THE

BELIEF faith

according-to THE in-accord-with pisteuomen dio pisteuO dio


vi Pres Act 1 Pl Conj

gegrammenon graphO
vp Perf Pas Acc Sg n

episteusa dio pisteuO dio


vi Aor Act 1 Sg Conj

elalhsa laleO
vi Aor Act 1 Sg

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

HAVING-been-WRITTEN I-BELIEVE

THRU-WHICH I-TALK wherefore I-speak

AND also

WE

ARE-BELIEVING

THRU-WHICH wherefore

kai laloumen kai laleO


Conj vi Pres Act 1 Pl

AND also

WE-ARE-TALKING we-are-speaking oti o hoti ho


Conj t_ Nom Sg m

4:14 eidotes
eidO
vp Perf Act Nom Pl m

egeiras egeirO
vp Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

WH

kurion

NA

kurion kurios
n_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

HAVING-PERCEIVED that being-aware kai hmas kai hEmeis


Conj pp 1 Acc Pl

THE

One-ROUSing one-rousing egerei egeirO


vi Fut Act 3 Sg

THE

Master Lord sun sun


Prep

JESUS

14 Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present [us] with you.

sun sun
Prep

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

kai parasthsei kai paristEmi


Conj vi Fut Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

AND also

US

TOGETHER to-JESUS togetherwith Jesus gar panta gar pas


Conj a_ Nom Pl n

SHALL-BE-ROUSING AND

SHALL-BE-BESIDE-STANDING TOGETHER to-YOU(p) togetherwith shall-be-presenting-us ye caris charis


n_ Nom Sg f

4:15 ta
ho
t_ Nom Pl n

di dia
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ina hina
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

pleonasasa dia pleonazO dia


vp Aor Act Nom Sg f Prep

THE

for

ALL

THRU YOU(p) because-of ye

THAT THE

grace

MORE-izing increasing thn ho


t_ Acc Sg f

THRU through tou ho


t_ Gen Sg m

15 For all things [are] for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.

twn ho
t_ Gen Pl n

pleionwn polus
a_ Gen Pl n Cmp

thn ho
t_ Acc Sg f

eucaristian perisseush eucharistia perisseuO


n_ Acc Sg f vs Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

doxan doxa
n_ Acc Sg f

THE

MORE majority

THE

thanking thanksgiving

SHOULD-BE-exceedING INTO THE should-be-superabounding

esteem glory

OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

God

4:16 dio
dio
Conj

ouk ou
Part Neg

egkakoumen egkakeO
vi Pres Act 1 Pl

all ei alla ei
Conj Cond

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

exw exO
Adv

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

THRU-WHICH NOT wherefore diafqeiretai diaphtheirO


vi Pres Pas 3 Sg

WE-ARE-IN-EVILING but we-are-being-despondent all alla


Conj

IF

AND THE even

OUT OF-US outward hmera hEmera


n_ Dat Sg f

human

16 For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward [man] is renewed day by day.

o ho
t_ Nom Sg m

esw hmwn esO hemeis


Adv pp 1 Gen Pl

anakainoutai anakainoO
vi Pres Pas 3 Sg

kai hmera kai hEmera


Conj n_ Dat Sg f

IS-beING-THRU-CORRUPTED but THE is-decaying nevertheless

within

OF-US us

IS-beING-UP-NEW-ED DAY is-being-renewed


NA

AND

DAY

4:17 to
ho
t_ Nom Sg n

gar parautika elafron ths gar parautika elaphros ho


Conj Adv a_ Nom Sg n t_ Gen Sg f

qliyews thlipsis
n_ Gen Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kaq kata
Prep

THE

for

momentary

LIGHT lightness

OF-THE

CONSTRICTION affliction doxhs doxa


n_ Gen Sg f

OF-US

according-to

17 For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding [and] eternal weight of glory;

uperbolhn eis huperbolE eis


n_ Acc Sg f Prep

uperbolhn aiwnion baros huperbolE aiOnios baros


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg n n_ Acc Sg n

katergazetai katergazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

OVER-CAST transcendence

INTO OVER-CAST transcendence

eonian

HEAVY burden ta ho
t_ Acc Pl n

OF-esteem IS-DOWN-ACTING of-glory is-producing alla ta alla ho


Conj t_ Acc Pl n

to-US

4:18 mh
mE
Part Neg

skopountwn hmwn skopeO hemeis


vp Pres Act Gen Pl m pp 1 Gen Pl

blepomena blepO
vp Pres Pas Acc Pl n

mh mE
Part Neg

blepomena blepO
vp Pres Pas Acc Pl n

NO

NOTING of-noting gar blepomena gar blepO


Conj

OF-US

THE the(p)

beING-lookED being-observed ta ho
t_ Nom Pl n

but

THE the(p)

NO

beING-lookED being-observed aiwnia aiOnios


a_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

proskaira proskairos
a_ Nom Pl n

de de
Conj

mh mE
Part Neg

blepomena blepO
vp Pres Pas Nom Pl n

18 While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen [are] temporal; but the things which are not seen [are] eternal.

vp Pres Pas Nom Pl n

THE the(p)

for

beING-lookED being-observed

TOWARD-SEASONS THE temporary the(p)

YET NO

beING-lookED being-observed

eonian

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 5

5:1 oidamen
eidO
vi Perf Act 1 Pl

gar oti ean gar hoti ean


Conj Conj Cond

h ho
t_ Nom Sg f

epigeios hmwn epigeios hemeis


a_ Nom Sg f pp 1 Gen Pl

oikia oikia
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

skhnous skEnos
n_ Gen Sg n

WE-HAVE-PERCEIVED for we-are-aware kataluqh kataluO


vs Aor Pas 3 Sg

that

IF-EVER THE

ON-LAND terrestrial qeou theos


n_ Gen Sg m

OF-US

HOME house oikian oikia


n_ Acc Sg f

OF-THE

BOOTH tabernacle

oikodomhn oikodomE
n_ Acc Sg f

ek ek
Prep

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

aceiropoihton acheiropoiEtos
a_ Acc Sg f

. For we know that if our earthly house of [this] tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.

MAY-BE-BEING-DOWN-LOOSED HOME-BUILDing OUT OF-God may-be-being-demolished building aiwnion en aiOnios en


a_ Acc Sg f Prep

WE-ARE-HAVING HOME house

UN-HAND-made not-made-by-hands

tois ho
t_ Dat Pl m

ouranois ouranos
n_ Dat Pl m

eonian

IN

THE

heavens

5:2 kai gar en


kai
Conj

gar
Conj

en
Prep

toutw stenazomen houtos stenazO


pd Dat Sg n vi Pres Act 1 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

oikhthrion hmwn oikEtErion hemeis


n_ Acc Sg n pp 1 Gen Pl

to ho
t_ Acc Sg n

ex ek
Prep

ouranou ouranos
n_ Gen Sg m

AND also

for

IN

this

WE-ARE-groanING THE

HOME-place habitation

OF-US

THE

OUT OF-heaven

For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

ependusasqai ependuO
vn Aor Mid

epipoqountes epipotheO
vp Pres Act Nom Pl m

TO-be-ON-IN-SLIPPED ON-LONGING to-be-dressed-with longing

5:3 ei
ei
Cond

ge ge
Part

kai kai
Conj

WH

endusamenoi

NA

ekdusamenoi ekduO
vp Aor Mid Nom Pl m

ou ou
Part Neg

gumnoi gumnos
a_ Nom Pl m

eureqhsomeqa heuriskO
vi Fut Pas 1 Pl

If so be that being clothed we shall not be found naked.

IF

SURELY AND also ontes eimi


vp Pres vxx Nom Pl m

OUT-SLIPPing stripping en en
Prep

NOT

NAKED

WE-SHALL-BE-BEING-FOUND

5:4 kai gar oi


kai
Conj

gar
Conj

ho
t_ Nom Pl m

tw ho
t_ Dat Sg n

skhnei skEnos
n_ Dat Sg n

stenazomen baroumenoi stenazO bareO


vi Pres Act 1 Pl vp Pres Pas Nom Pl m

ef epi
Prep

AND also w hos


pr Dat Sg n

for

THE

ones-BEING ones-being

IN

THE

BOOTH tabernacle

ARE-groanING we-are-groaning ina hina


Conj

beING-HEAVIED being-burdened

ON

ou ou
Part Neg

qelomen thelO
vi Pres Act 1 Pl

ekdusasqai ekduO
vn Aor Mid

all ependusasqai alla ependuO


Conj vn Aor Mid

For we that are in [this] tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.

WHICH

NOT

WE-ARE-WILLING TO-be-OUT-SLIPPED but to-be-stripped to ho


t_ Nom Sg n

TO-be-ON-IN-SLIPPED THAT to-be-dressed zwhs zOE


n_ Gen Sg f

katapoqh katapinO
vs Aor Pas 3 Sg

qnhton thnEtos
a_ Nom Sg n

upo ths hupo ho


Prep t_ Gen Sg f

MAY-BE-BEING-DOWN-DRUNK THE may-be-being-swallowed-up

DYing mortal

by

THE

LIFE

5:5 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

katergasamenos hmas katergazomai hEmeis


vp Aor midD Nom Sg m pp 1 Acc Pl

eis eis
Prep

auto autos
pp Acc Sg n

touto houtos
pd Acc Sg n

qeos theos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

THE

YET One-DOWN-ACTing one-producing hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

US

INTO SAME

this

God

THE

Now he that hath wrought us for the selfsame thing [is] God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.

dous didOmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

arrabwna tou arrhabOn ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg n

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

One-GIVING one-giving

to-US us oun oun


Conj

THE

EARNEST

OF-THE

spirit

5:6 qarrountes
tharrheO
vp Pres Act Nom Pl m

pantote kai eidotes pantote kai eidO


Adv Conj vp Perf Act Nom Pl m

oti endhmountes en hoti endEmeO en


Conj vp Pres Act Nom Pl m Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

havING-COURAGE

THEN always

AND

HAVING-PERCEIVED that being-aware kuriou kurios


n_ Gen Sg m

IN-PUBLIC-ING being-at-home

IN

THE

Therefore [we are] always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

swmati ekdhmoumen sOma ekdEmeO


n_ Dat Sg n vi Pres Act 1 Pl

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

BODY

WE-ARE-OUT-PUBLIC-ING FROM THE we-are-being-away-from-home pistews gar peripatoumen pistis gar peripateO
n_ Gen Sg f Conj vi Pres Act 1 Pl

Master Lord ou ou
Part Neg

5:7 dia
dia
Prep

dia dia
Prep

eidous eidos
n_ Gen Sg n

(For we walk by faith, not by sight:)

THRU BELIEF through faith

for

WE-ARE-ABOUT-TREADING NOT we-are-walking de de


Conj

THRU PERCEPtion through mallon ekdhmhsai mallon ekdEmeO


Adv vn Aor Act

5:8 qarroumen
tharrheO
vi Pres Act 1 Pl

kai eudokoumen kai eudokeO


Conj vi Pres Act 1 Pl

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

WE-ARE-havING-COURAGE YET AND

WE-ARE-WELL-SEEMING RATHER are-delighting

TO-OUT-PUBLIC OUT OF-THE to-be-away-from-home

We are confident, [I say], and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 5

swmatos kai endhmhsai pros sOma kai endEmeO pros


n_ Gen Sg n Conj vn Aor Act Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

BODY

AND

TO-IN-PUBLIC to-be-at-home

TOWARD THE

Master Lord endhmountes eite endEmeO eite


vp Pres Act Nom Pl m Conj

5:9 dio
dio
Conj

kai filotimoumeqa kai philotimeomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Pl

eite eite
Conj

ekdhmountes ekdEmeO
vp Pres Act Nom Pl m

Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.

THRU-WHICH AND wherefore also euarestoi euarestos


a_ Nom Pl m

WE-ARE-beING-ambitious IF-BESIDES IN-PUBLIC-ING whether being-at-home einai eimi


vn Pres vxx

IF-BESIDES OUT-PUBLIC-ING or being-away-from-home

autw autos
pp Dat Sg m

WELL-PLEASing to-Him

TO-BE

5:10 tous
ho
t_ Acc Pl m

gar pantas hmas gar pas hEmeis


Conj a_ Acc Pl m pp 1 Acc Pl

fanerwqhnai phaneroO
vn Aor Pas

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

emprosqen emprosthen
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

THE

for

ALL

US

TO-BE-made-APPEAR it-IS-BINDING to-be-manifested must komishtai komizO


vs Aor Mid 3 Sg

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the dia dia


Prep

bhmatos tou bEma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

cristou ina christos hina


n_ Gen Sg m Conj

ekastos ta hekastos ho
a_ Nom Sg m t_ Acc Pl n

tou ho
t_ Gen Sg n

10 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things [done] in [his] body, according to that he hath done, whether [it be] good or bad.

platform dais

OF-THE

ANOINTED Christ a hos


pr Acc Pl n

THAT SHOULD-BE-beING-requitED EACH

THE the(p)

THRU THE through

swmatos pros sOma pros


n_ Gen Sg n Prep

epraxen prassO
vi Aor Act 3 Sg

eite eite
Conj

agaqon eite agathos eite


a_ Acc Sg n Conj

faulon phaulos
a_ Acc Sg n

BODY

TOWARD WHICH which(p) oun oun


Conj

it-PRACTISES IF-BESIDES GOOD he-practises whether ton ho


t_ Acc Sg m

IF-BESIDES FOUL or bad kuriou kurios


n_ Gen Sg m

5:11 eidotes
eidO
vp Perf Act Nom Pl m

fobon phobos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

anqrwpous peiqomen anthrOpos peithO


n_ Acc Pl m vi Pres Act 1 Pl

HAVING-PERCEIVED THEN THE being-aware of-the qew theos


n_ Dat Sg m

FEAR

OF-THE

Master Lord de de
Conj

humans

WE-ARE-PERSUADING

de de
Conj

pefanerwmeqa phaneroO
vi Perf Pas 1 Pl

elpizw elpizO
vi Pres Act 1 Sg

kai en kai en
Conj Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

suneidhsesin suneidEsis
n_ Dat Pl f

11 Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.

to-God

YET WE-HAVE-been-made-APPEAR I-AM-EXPECTING YET AND we-have-been-made-manifest also pefanerwsqai phaneroO


vn Perf Pas

IN

THE

consciences

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

OF-YOU(p) TO-HAVE-been-made-APPEAR of-ye to-have-been-made-manifest

5:12 ou
ou
Part Neg

palin eautous sunistanomen palin heautou sunistEmi


Adv pf 3 Acc Pl m vi Pres Act 1 Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

alla aformhn alla aphormE


Conj n_ Acc Sg f

NOT

AGAIN

selves ourselves

WE-ARE-TOGETHER-STANDING-UP to-YOU(p) we-are-commending to-ye ina hina


Conj

but

FROM-RUSH incentive pros pros


Prep

didontes didOmi
vp Pres Act Nom Pl m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kauchmatos uper hmwn kauchEma huper hemeis


n_ Gen Sg n Prep pp 1 Gen Pl

echte echO
vs Pres Act 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

en en
Prep

12 . For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to [answer] them which glory in appearance, and not in heart.

GIVING

to-YOU(p) to-ye

OF-BOAST

OVER

US

THAT YE-MAY-BE-HAVING TOWARD THE-ones the-ones kardia kardia


n_ Dat Sg f

IN

proswpw kaucwmenous prosOpon kauchaomai


n_ Dat Sg n vp Pres midD/pasD Acc Pl m

kai mh kai mE
Conj Part Neg

en en
Prep

face

BOASTING

AND

NO

IN

HEART

5:13 eite
eite
Conj

gar exesthmen gar existEmi


Conj vi 2Aor Act 1 Pl

qew theos
n_ Dat Sg m

eite eite
Conj

swfronoumen sOphroneO
vi Pres Act 1 Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

IF-BESIDES for whether

WE-WERE-OUT-STOOD to-God we-were-beside-ourselves tou ho


t_ Gen Sg m

IF-BESIDES WE-ARE-beING-sane to-YOU(p) whether to-ye hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

13 For whether we be beside ourselves, [it is] to God: or whether we be sober, [it is] for your cause.

5:14 h
ho
t_ Nom Sg f

gar agaph gar agapE


Conj n_ Nom Sg f

cristou sunecei christos sunechO


n_ Gen Sg m vi Pres Act 3 Sg

krinantas krinO
vp Aor Act Acc Pl m

touto houtos
pd Acc Sg n

oti hoti
Conj

THE

for

LOVE

OF-THE

ANOINTED Christ

IS-pressING is-constraining

US

JUDGing

this

that

14 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:

eis heis
n_ Nom Sg m

uper huper
Prep

pantwn apeqanen ara pas apothnEskO ara


a_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Sg Part

oi ho
t_ Nom Pl m

pantes pas
a_ Nom Pl m

apeqanon apothnEskO
vi 2Aor Act 3 Pl

ONE

OVER ALL for-the-sake-of

FROM-DIED died

CONSEQUENTLY THE

ALL

FROM-DIED died

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 5 - 2Corinthians 6

5:15 kai uper


kai
Conj

huper
Prep

pantwn apeqanen pas apothnEskO


a_ Gen Pl m vi 2Aor Act 3 Sg

ina hina
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

zwntes zaO
vp Pres Act Nom Pl m

mhketi mEketi
Adv

eautois heautou
pf 3 Dat Pl m

AND

OVER ALL for-the-sake-of alla tw alla ho


Conj t_ Dat Sg m

He-FROM-DIED THAT THE he-died uper huper


Prep

ones-LIVING ones-living apoqanonti apothnEskO


vp 2Aor Act Dat Sg m

NO-NOT-STILL to-selves by-no-means-still to-themselves kai egerqenti kai egeirO


Conj vp Aor Pas Dat Sg m

zwsin zaO
vs Pres Act 3 Pl

autwn autos
pp Gen Pl m

15 And [that] he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.

SHOULD-BE-LIVING but

to-THE-One OVER them to-the-one for-the-sake-of apo apo


Prep

FROM-DYING dying oidamen eidO


vi Perf Act 1 Pl

AND

BEING-ROUSED

5:16 wste
hOste
Conj

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

nun oudena nun oudeis


Adv a_ Acc Sg m

kata kata
Prep

sarka sarx
n_ Acc Sg f

ei ei
Cond

AS-BESIDES WE so-that kai egnwkamen kai ginOskO


Conj vi Perf Act 1 Pl

FROM THE

NOW NOT-YET-ONE HAVE-PERCEIVED according-to FLESH no-one are-acquainted-with criston alla christos alla
n_ Acc Sg m Conj

IF

kata kata
Prep

sarka sarx
n_ Acc Sg f

nun ouketi nun ouketi


Adv Adv

ginwskomen ginOskO
vi Pres Act 1 Pl

16 . Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we [him] no more.

AND WE-HAVE-KNOWN according-to FLESH even

ANOINTED Christ

but NOW NOT-STILL WE-ARE-KNOWING nevertheless not-longer we-are-knowing-him ktisis ktisis


n_ Nom Sg f

5:17 wste
hOste
Conj

ei ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

en en
Prep

cristw kainh christos kainos


n_ Dat Sg m a_ Nom Sg f

ta ho
t_ Nom Pl n

arcaia archaios
a_ Nom Pl n

parhlqen parerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

AS-BESIDES IF so-that idou idou


vm 2Aor Act 2 Sg

ANY anyone

IN

ANOINTED Christ

NEW

CREATION THE

ORIGINals primitive(p)

BESIDE-CAME passed-by

17 Therefore if any man [be] in Christ, [he is] a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

kaina kainos
a_ Nom Pl n

BE-PERCEIVING it-HAS-BECOME NEW lo ! has-become new(p)

5:18 ta
ho
t_ Nom Pl n

de de
Conj

panta pas
a_ Nom Pl n

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

katallaxantos hmas katallassO hEmeis


vp Aor Act Gen Sg m pp 1 Acc Pl

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

THE

YET ALL

OUT OF-THE

God

THE

One-conciliating one-conciliating ths ho


t_ Gen Sg f

US

to-Self to-himself

18 And all things [are] of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;

dia dia
Prep

cristou kai dontos christos kai didOmi


n_ Gen Sg m Conj vp 2Aor Act Gen Sg m

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

diakonian diakonia
n_ Acc Sg f

katallaghs katallagE
n_ Gen Sg f

THRU ANOINTED through Christ

AND

GIVING

to-US us en en
Prep

THE

THRU-SERVice OF-THE dispensation

conciliation

5:19 ws oti qeos


hOs
Adv

hoti
Conj

theos
n_ Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

cristw kosmon christos kosmos


n_ Dat Sg m n_ Acc Sg m

katallasswn eautw katallassO heautou


vp Pres Act Nom Sg m pf 3 Dat Sg m

mh mE
Part Neg

AS how

that

God

WAS

IN

ANOINTED Christ

SYSTEM world

conciliatING

to-Self to-himself

NO

logizomenos logizomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

autois ta autos ho
pp Dat Pl m t_ Acc Pl n

paraptwmata autwn paraptOma autos


n_ Acc Pl n pp Gen Pl m

kai qemenos kai tithEmi


Conj vp 2Aor Mid Nom Sg m

en en
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

19 To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.

accountING reckoning ton ho


t_ Acc Sg m

to-them

THE

BESIDE-FALLS offenses

OF-them

AND

beING-PLACED placing

IN

US

logon logos
n_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

katallaghs katallagE
n_ Gen Sg f

THE

saying word

OF-THE

conciliation

5:20 uper
huper
Prep

cristou oun christos oun


n_ Gen Sg m Conj

presbeuomen presbeuO
vi Pres Act 1 Pl

ws tou hOs ho
Adv t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

parakalountos parakaleO
vp Pres Act Gen Sg m

OVER ANOINTED for-the-sake-of Christ di dia


Prep

THEN WE-ARE-embassy-ING AS we-are-being-ambassadors uper huper


Prep

OF-THE

God

BESIDE-CALLING entreating tw ho
t_ Dat Sg m

20 Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech [you] by us: we pray [you] in Christ's stead, be ye reconciled to God.

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

deomeqa deomai
vi Pres midD/pasD 1 Pl

cristou katallaghte christos katallassO


n_ Gen Sg m vm 2Aor Pas 2 Pl

qew theos
n_ Dat Sg m

THRU US through

WE-ARE-beseechING OVER ANOINTED for-the-sake-of Christ mh mE


Part Neg

BE-BEING-conciliatED to-THE be-ye-being-conciliated ! hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

God

5:21 ton
ho
t_ Acc Sg m

gnonta ginOskO
vp 2Aor Act Acc Sg m

amartian uper hamartia huper


n_ Acc Sg f Prep

amartian epoihsen ina hamartia poieO hina


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg Conj

THE-One the-one hmeis hEmeis


pp 1 Nom Pl

NO

KNOWING

missing sin

OVER US for-the-sake-of en en
Prep

missing sin

DOES he-makes

THAT

21 For he hath made him [to be] sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.

genwmeqa ginomai
vs 2Aor midD 1 Pl

dikaiosunh qeou dikaiosunE theos


n_ Nom Sg f n_ Gen Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

WE

MAY-BE-BECOMING JUSTice righteousness

OF-God

IN

Him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 6

6:1 sunergountes de
sunergeO
vp Pres Act Nom Pl m

de
Conj

kai parakaloumen kai parakaleO


Conj vi Pres Act 1 Pl

mh mE
Part Neg

eis eis
Prep

kenon kenos
a_ Acc Sg n

thn ho
t_ Acc Sg f

carin charis
n_ Acc Sg f

TOGETHER-ACTING working-together tou ho


t_ Gen Sg m

YET AND also

WE-ARE-BESIDE-CALLING NO we-are-entreating

INTO EMPTY for-naught

THE

grace

. We then, [as] workers together [with him], beseech [you] also that ye receive not the grace of God in vain.

qeou theos
n_ Gen Sg m

dexasqai umas dechomai humeis


vn Aor midD pp 2 Acc Pl

OF-THE

God

TO-RECEIVE

YOU(p) ye dektw dektos


a_ Dat Sg m

6:2 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

gar kairw gar kairos


Conj n_ Dat Sg m

ephkousa sou epakouO su


vi Aor Act 1 Sg pp 2 Gen Sg

kai en kai en
Conj Prep

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

swthrias sOtEria
n_ Gen Sg f

He-IS-sayING

for

to-SEASON RECEIVable I-ON-HEAR acceptable I-reply idou idou


vm 2Aor Act 2 Sg

OF-YOU to-you

AND

IN

DAY

OF-SAVing of-salvation nun nun


Adv

ebohqhsa soi boEtheO su


vi Aor Act 1 Sg pp 2 Dat Sg

nun kairos nun kairos


Adv n_ Nom Sg m

euprosdektos euprosdektos
a_ Nom Sg m

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now [is] the accepted time; behold, now [is] the day of salvation.)

I-help

to-YOU you swthrias sOtEria


n_ Gen Sg f

BE-PERCEIVING NOW SEASON lo ! era

WELL-TOWARD-RECEIVED BE-PERCEIVING NOW most-acceptable lo !

hmera hEmera
n_ Nom Sg f

DAY

OF-SAVing of-salvation mhdeni mEdeis


a_ Dat Sg n

6:3 mhdemian en
mEdeis
a_ Acc Sg f

en
Prep

didontes didOmi
vp Pres Act Nom Pl m

proskophn proskopE
n_ Acc Sg f

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

mwmhqh mOmaomai
vs Aor Pas 3 Sg

Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

NO-YET-ONE no-one h ho
t_ Nom Sg f

IN

NO-YET-ONE GIVING anything

TOWARD-STRIKE THAT NO cause-to-stumble

MAY-BE-BEING-FLAWED may-be-being-found-flaws-with

diakonia diakonia
n_ Nom Sg f

THE

THRU-SERVice service panti pas


a_ Dat Sg n
WH

6:4 all en
alla
Conj

sunistanontes

NA

en
Prep

sunistantes sunistEmi
vp Pres Act Nom Pl m

eautous ws qeou heautou hOs theos


pf 3 Acc Pl m Adv n_ Gen Sg m

but

IN

EVERY everything en en
Prep

TOGETHER-STANDING commending pollh polus


a_ Dat Sg f

selves ourselves

AS

OF-God

But in all [things] approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,

diakonoi diakonos
n_ Nom Pl m

upomonh hupomonE
n_ Dat Sg f

en en
Prep

qliyesin thlipsis
n_ Dat Pl f

en en
Prep

anagkais en anagkE en
n_ Dat Pl f Prep

stenocwriais stenochOria
n_ Dat Pl f

THRU-SERVitors IN servants

UNDER-REMAINing much endurance fulakais phulakE


n_ Dat Pl f

IN

CONSTRICTIONS IN afflictions

necessities

IN

CRAMP-SPACES distresses
5

6:5 en
en
Prep

plhgais en plEgE en
n_ Dat Pl f Prep

en en
Prep

akatastasiais en akatastasia en
n_ Dat Pl f Prep

kopois en kopos en
n_ Dat Pl m Prep

agrupniais en agrupnia en
n_ Dat Pl f Prep

In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;

IN

BLOWS

IN

GUARDhouses IN jails

UN-DOWN-STANDings IN turbulences

toils

IN

vigils

IN

nhsteiais nEsteia
n_ Dat Pl f

fasts

6:6 en
en
Prep

agnothti en hagnotEs en
n_ Dat Sg f Prep

gnwsei gnOsis
n_ Dat Sg f

en en
Prep

makroqumia en makrothumia en
n_ Dat Sg f Prep

crhstothti en chrEstotEs en
n_ Dat Sg f Prep

pneumati agiw pneuma hagios


n_ Dat Sg n a_ Dat Sg n

IN

PUREness

IN

KNOWledge IN

FAR-FEELing patience

IN

kindness

IN

spirit

HOLY

By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,

en en
Prep

agaph agapE
n_ Dat Sg f

anupokritw anupokritos
a_ Dat Sg f

IN

LOVE

UN-hypocritical unfeigned alhqeias en alEtheia en


n_ Gen Sg f Prep

6:7 en
en
Prep

logw logos
n_ Dat Sg m

dunamei qeou dunamis theos


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

oplwn hoplon
n_ Gen Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

IN

saying word

OF-TRUTH

IN

ABILITY power

OF-God

THRU THE through

IMPLEMENTS OF-THE

By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,

dikaiosunhs twn dikaiosunE ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Pl m

dexiwn kai aristerwn dexios kai aristeros


a_ Gen Pl m Conj a_ Gen Pl m

JUSTice righteousness

OF-THE

RIGHT right(p)

AND

best (left) of-left(p)

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 6

6:8 dia
dia
Prep

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

kai atimias dia kai atimia dia


Conj n_ Gen Sg f Prep

dusfhmias kai eufhmias dusphEmia kai euphEmia


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f

ws planoi hOs planos


Adv a_ Nom Pl m

kai kai
Conj

By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and [yet] true;

THRU esteem through glory alhqeis alEthEs


a_ Nom Pl m

AND

UN-VALUE dishonor

THRU ILL-AVERment through defamation

AND

WELL-AVERment AS renown

STRAYers deceivers

AND

TRUE

6:9 ws agnooumenoi
hOs
Adv

agnoeO
vp Pres Pas Nom Pl m

kai epiginwskomenoi ws apoqnhskontes kai idou kai epiginOskO hOs apothnEskO kai idou
Conj vp Pres Pas Nom Pl m Adv vp Pres Act Nom Pl m Conj vm 2Aor Act 2 Sg

AS

beING-UN-KNOWN being-unknown

AND

beING-ON-KNOWN being-recognized

AS

FROM-DYING dying

AND

BE-PERCEIVING lo !

As unknown, and [yet] well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

zwmen zaO
vi Pres Act 1 Pl

ws paideuomenoi kai mh hOs paideuO kai mE


Adv vp Pres Pas Nom Pl m Conj Part Neg

qanatoumenoi thanatoO
vp Pres Pas Nom Pl m

WE-ARE-LIVING AS

beING-disciplinED

AND

NO

beING-(caused-to)-DIE being-put-to-death ws ptwcoi pollous de hOs ptOchos polus de


Adv a_ Nom Pl m a_ Acc Pl m Conj

6:10 ws lupoumenoi
hOs
Adv

lupeO
vp Pres Pas Nom Pl m

aei de aei de
Adv Conj

cairontes chairO
vp Pres Act Nom Pl m

ploutizontes ploutizO
vp Pres Act Nom Pl m

AS

beING-SORROWED ever sorrowing econtes echO


vp Pres Act Nom Pl m

YET JOYING rejoicing kai panta kai pas


Conj a_ Acc Pl n

AS

POOR-ones poor

MANY

YET enRICHING

10 As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and [yet] possessing all things.

ws mhden hOs mEdeis


Adv a_ Acc Sg n

katecontes katechO
vp Pres Act Nom Pl m

AS

NO-YET-ONE HAVING nothing stoma stoma


n_ Nom Sg n

AND

ALL

DOWN-HAVING retaining pros pros


Prep

6:11 to
ho
t_ Nom Sg n

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

anewgen anoigO
vi 2Perf Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

korinqioi korinthios
a_ Voc Pl m

h ho
t_ Nom Sg f

kardia kardia
n_ Nom Sg f

THE

MOUTH

OF-US

HAS-UP-OPENED TOWARD YOU(p) is-open ye

11 . O [ye] Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.

CORINTHIANS THE Corinthians !

HEART

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

peplatuntai platunO
vi Perf Pas 3 Sg

OF-US

HAS-been-BROADenED

6:12 ou
ou
Part Neg

stenocwreisqe stenochOreO
vi Pres Pas 2 Pl

en en
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

stenocwreisqe stenochOreO
vi Pres Pas 2 Pl

de de
Conj

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

12 Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

NOT

YE-ARE-beING-CRAMP-SPACED IN ye-are-being-distressed

US

YE-ARE-beING-CRAMP-SPACED YET IN ye-are-being-distressed

THE

splagcnois umwn splagchnon humeis


n_ Dat Pl n pp 2 Gen Pl

compassions

OF-YOU(p) of-ye de de
Conj

6:13 thn
ho
t_ Acc Sg f

authn autos
pp Acc Sg f

antimisqian ws teknois legw antimisthia hOs teknon legO


n_ Acc Sg f Adv n_ Dat Pl n vi Pres Act 1 Sg

platunqhte platunO
vm Aor Pas 2 Pl

kai kai
Conj

13 Now for a recompence in the same, (I speak as unto [my] children,) be ye also enlarged.

THE

YET SAME

INSTEAD-HIRE recompense

AS

to-offsprings to-children

I-AM-sayING BE-BEING-BROADENED AND I-am-saying-this be-ye-being-broadened ! also

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

YOU(p) ye

6:14 mh
mE
Part Neg

ginesqe ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

eterozugountes apistois heterozugeO apistos


vp Pres Act Nom Pl m a_ Dat Pl m

tis tis
pi Nom Sg f

gar metoch gar metochE


Conj n_ Nom Sg f

NO

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming !

DIFFERENT-YOKING being-diversely-yoked h E
Part

to-UN-BELIEVing-ones ANY to-unbelievers what ? pros pros


Prep

for

WITH-HAVing partnership

dikaiosunh kai anomia dikaiosunE kai anomia


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f

tis tis
pi Nom Sg f

koinwnia fwti koinOnia phOs


n_ Nom Sg f n_ Dat Sg n

skotos skotos
n_ Acc Sg n

14 Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?

to-JUSTice to-righteousness

AND

UN-LAWness OR lawlessness sumfwnhsis sumphOnEsis


n_ Nom Sg f

ANY what ?

communion

to-LIGHT

TOWARD DARKness

6:15 tis
tis
pi Nom Sg f

de de
Conj

cristou christos
n_ Gen Sg m

pros pros
Prep

beliar h beliar E
ni proper Part

tis tis
pi Nom Sg f

meris meris
n_ Nom Sg f

ANY what ?

YET TOGETHER-SOUNDing OF-ANOINTED TOWARD BELIAR agreement of-Christ Belial

OR

ANY what ?

PART

15 And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 6 - 2Corinthians 7

pistw pistos
a_ Dat Sg m

meta apistou meta apistos


Prep a_ Gen Sg m

to-one-BELIEVing WITH to-believer

one-UN-BELIEVing unbeliever sugkataqesis sugkatathesis


n_ Nom Sg f

6:16 tis
tis
pi Nom Sg f

de de
Conj

naw naos
n_ Dat Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

meta eidwlwn hmeis meta eidOlon hEmeis


Prep n_ Gen Pl n pp 1 Nom Pl

gar gar
Conj

ANY what ? naos naos


n_ Nom Sg m

YET TOGETHER-DOWN-PLACing to-TEMPLE OF-God concurrence qeou theos


n_ Gen Sg m

WITH

idols

WE

for

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

zwntos zaO
vp Pres Act Gen Sg m

kaqws kathOs
Adv

eipen legO
vi 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

oti hoti
Conj

16 And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in [them]; and I will be their God, and they shall be my people.

TEMPLE

OF-God

ARE

LIVING

according-AS said

THE

God

that

enoikhsw enoikeO
vi Fut Act 1 Sg

en en
Prep

autois kai emperipathsw autos kai emperipateO


pp Dat Pl m Conj vi Fut Act 1 Sg

kai esomai kai eimi


Conj vi Fut vxx 1 Sg

autwn autos
pp Gen Pl m

I-SHALL-BE-IN-HOMING IN I-shall-be-making-my-home-in qeos theos


n_ Nom Sg m

them

AND

I-SHALL-BE-IN-ABOUT-TREADING AND I-shall-be-walking-among-them laos laos


n_ Nom Sg m

I-SHALL-BE

OF-them

kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

esontai mou eimi egO


vi Fut vxx 3 Pl pp 1 Gen Sg

God

AND

they

SHALL-BE

OF-ME

PEOPLE

6:17 dio
dio
Conj

exelqate ek exerchomai ek
vm Aor Act 2 Pl Prep

mesou mesos
a_ Gen Sg n

autwn autos
pp Gen Pl m

kai aforisqhte kai aphorizO


Conj vm Aor Pas 2 Pl

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

THRU-WHICH OUT-COME wherefore come-out-ye ! kai akaqartou mh kai akathartos mE


Conj a_ Gen Sg n Part Neg

OUT OF-MIDst

OF-them

AND

BE-BEING-FROM-definED IS-sayING be-ye-being-severed ! umas humeis


pp 2 Acc Pl

Master Lord

17 Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean [thing]; and I will receive you,

aptesqe haptO
vm Pres Mid 2 Pl

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

eisdexomai eisdechomai
vi Fut midD 1 Sg

AND

OF-UN-clean unclean-thing

NO

BE-YE-TOUCHING AND-I be-ye-touching ! eis eis


Prep

SHALL-BE-INTO-RECEIVING YOU(p) shall-be-admitting ye esesqe eimi


vi Fut vxx 2 Pl

6:18 kai esomai


kai
Conj

eimi
vi Fut vxx 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

patera patEr
n_ Acc Sg m

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

eis eis
Prep

uious huios
n_ Acc Pl m

kai kai
Conj

AND

I-SHALL-BE

to-YOU(p) to-ye

INTO FATHER

AND

YOU(p) ye

SHALL-BE

to-ME

INTO SONS

AND

18 And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.

qugateras legei thugatEr legO


n_ Acc Pl f vi Pres Act 3 Sg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

pantokratwr pantokratOr
n_ Nom Sg m

DAUGHTERS

IS-sayING

Master Lord

ALL-HOLDer Almighty

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 7

7:1 tautas oun


houtos
pd Acc Pl f

oun
Conj

econtes echO
vp Pres Act Nom Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

epaggelias agaphtoi kaqariswmen epaggelia agapEtos katharizO


n_ Acc Pl f a_ Voc Pl m vs Aor Act 1 Pl

these

THEN HAVING

THE

promises

beLOVED beloved(p) !

WE-SHOULD-BE-cleansING

eautous apo heautou apo


pf 3 Acc Pl m Prep

pantos pas
a_ Gen Sg m

molusmou sarkos molusmos sarx


n_ Gen Sg m n_ Gen Sg f

kai pneumatos epitelountes kai pneuma epiteleO


Conj n_ Gen Sg n vp Pres Act Nom Pl m

. Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

selves ourselves

FROM EVERY

POLLUTing pollution fobw phobos


n_ Dat Sg m

OF-FLESH AND

OF-spirit

ON-FINISHING completing

agiwsunhn hagiOsunE
n_ Acc Sg f

en en
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

HOLY-TOGETHERness IN holiness

FEAR

OF-God

7:2 cwrhsate
chOreO
vm Aor Act 2 Pl

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

oudena oudeis
a_ Acc Sg m

hdikhsamen oudena adikeO oudeis


vi Aor Act 1 Pl a_ Acc Sg m

efqeiramen oudena phtheirO oudeis


vi Aor Act 1 Pl a_ Acc Sg m

SPACE-YE US make-ye-room-for ! epleonekthsamen pleonekteO


vi Aor Act 1 Pl

NOT-YET-ONE WE-injure no-one

NOT-YET-ONE WE-CORRUPT no-one

NOT-YET-ONE no-one

Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.

WE-MORE-HAVE we-overreach

7:3 pros
pros
Prep

katakrisin ou katakrisis ou
n_ Acc Sg f Part Neg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

proeirhka proereO
vi Perf Act 1 Sg

gar oti en gar hoti en


Conj Conj Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

TOWARD DOWN-JUDGing condemnation kardiais hmwn kardia hemeis


n_ Dat Pl f pp 1 Gen Pl

NOT

I-AM-sayING I-HAVE-BEFORE-declarED for I-am-saying-this I-have-declared-before eis eis


Prep

that

IN

THE

I speak not [this] to condemn [you]: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with [you].

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

sunapoqanein sunapothnEskO
vn 2Aor Act

kai suzhn kai suzaO


Conj vn Pres Act

HEARTS

OF-US

YE-ARE

INTO THE

TO-BE-TOGETHER-FROM-DYING AND to-be-dying-together umas humeis


pp 2 Acc Pl

TO-BE-TOGETHER-LIVING to-be-living-together
4

7:4 pollh
polus
a_ Nom Sg f

moi egO
pp 1 Dat Sg

parrhsia pros parrhEsia pros


n_ Nom Sg f Prep

pollh polus
a_ Nom Sg f

moi egO
pp 1 Dat Sg

kauchsis uper umwn kauchEsis huper humeis


n_ Nom Sg f Prep pp 2 Gen Pl

much

to-ME

boldness

TOWARD YOU(p) ye

much

to-ME

BOASTing

OVER

YOU(p) ye

Great [is] my boldness of speech toward you, great [is] my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.

peplhrwmai plEroO
vi Perf Pas 1 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

paraklhsei uperperisseuomai paraklEsis huperperisseuO


n_ Dat Sg f vi Pres Mid 1 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

cara chara
n_ Dat Sg f

epi pash epi pas


Prep a_ Dat Sg f

I-HAVE-been-FILLED to-THE I-have-been-filled-full th ho


t_ Dat Sg f

BESIDE-CALLing consolation hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

I-AM-beING-OVER-exceedED to-THE I-am-superexceeding

JOY

ON

EVERY all

qliyei thlipsis
n_ Dat Sg f

THE

CONSTRICTION OF-US affliction hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

7:5 kai gar elqontwn


kai
Conj

gar
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Gen Pl m

eis eis
Prep

makedonian oudemian makedonia oudeis


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f

eschken echO
vi Perf Act 3 Sg

anesin anesis
n_ Acc Sg f

AND for even h ho


t_ Nom Sg f

OF-COMING

OF-US

INTO MACEDONIA

NOT-YET-ONE HAS-HAD

UP-LETTing ease eswqen esOthen


Adv

. For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without [were] fightings, within [were] fears.

sarx sarx
n_ Nom Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

all en alla en
Conj Prep

panti pas
a_ Dat Sg n

qlibomenoi thlibO
vp Pres Pas Nom Pl m

exwqen exOthen
Adv

macai machE
n_ Nom Pl f

THE

FLESH

OF-US

but

IN

EVERY everything

beING-CONSTRICTED OUT-PLACE FIGHTings INTO-PLACE being-afflicted outside inside

foboi phobos
n_ Nom Pl m

FEARS

7:6 all o
alla
Conj

ho
t_ Nom Sg m

parakalwn parakaleO
vp Pres Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

tapeinous parekalesen hmas tapeinos parakaleO hEmeis


a_ Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg pp 1 Acc Pl

o ho
t_ Nom Sg m

but

THE

One-BESIDE-CALLING THE one-consoling th ho


t_ Dat Sg f

LOW humble

BESIDE-CALLS consoles

US

THE

Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;

qeos theos
n_ Nom Sg m

en en
Prep

parousia parousia
n_ Dat Sg f

titou titos
n_ Gen Sg m

God

IN

THE

BESIDE-BEING OF-TITUS presence

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 7

7:7 ou
ou
Part Neg

monon de monon de
Adv Conj

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

parousia parousia
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

alla kai en alla kai en


Conj Conj Prep

th ho
t_ Dat Sg f

paraklhsei paraklEsis
n_ Dat Sg f

NOT

ONLY

YET IN

THE

BESIDE-BEING OF-him presence umin humeis


pp 2 Dat Pl

but

AND also

IN

THE

BESIDE-CALLing consolation epipoqhsin epipothEsis


n_ Acc Sg f

h hos
pr Dat Sg f

pareklhqh parakaleO
vi Aor Pas 3 Sg

ef epi
Prep

anaggellwn anaggellO
vp Pres Act Nom Sg m

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more.

to-WHICH he-WAS-BESIDE-CALLED ON YOU(p) onover ye he-was-consoled ton ho


t_ Acc Sg m

UP-MESSAGING informing zhlon zElos


n_ Acc Sg m

to-US us uper huper


Prep

THE

OF-YOU(p) ON-LONGing of-ye longing wste hOste


Conj

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

odurmon ton odurmos ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

emou egO
pp 1 Gen Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

THE

OF-YOU(p) PAIN-GUSH of-ye anguish

THE

OF-YOU(p) BOILing of-ye zeal

OVER ME for-the-sake-of

AS-BESIDES ME so-that

mallon carhnai mallon chairO


Adv vn 2Aor pasD

RATHER

TO-JOY to-rejoice kai eluphsa kai lupeO


Conj vi Aor Act 1 Sg

7:8 oti ei
hoti
Conj

ei
Cond

umas humeis
pp 2 Acc Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

epistolh ou epistolE ou
n_ Dat Sg f Part Neg

metamelomai metamelomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

ei ei
Cond

kai kai
Conj

that

IF

AND I-SORROW even I-make-sorry blepw blepO


vi Pres Act 1 Sg

YOU(p) ye
NA

IN

THE

letter epistle

NOT

I-AM-after-CARING I-am-regretting-it ei ei
Cond

IF

AND even

metemelomhn metamelomai
vi impf midD/pasD 1 Sg

gar gar
Conj

oti h hoti ho
Conj t_ Nom Sg f

epistolh ekeinh epistolE ekeinos


n_ Nom Sg f pd Nom Sg f

kai pros kai pros


Conj Prep

For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though [it were] but for a season.

I-after-CARED I-regretted wran hOra


n_ Acc Sg f

I-AM-lookING I-am-observing

for

that

THE

letter epistle

that

IF

AND TOWARD even

eluphsen umas lupeO humeis


vi Aor Act 3 Sg pp 2 Acc Pl

HOUR

SORROWS makes-sorry

YOU(p) ye ouc ou
Part Neg

7:9 nun cairw


nun
Adv

chairO
vi Pres Act 1 Sg

oti eluphqhte hoti lupeO


Conj vi Aor Pas 2 Pl

all oti eluphqhte alla hoti lupeO


Conj Conj vi Aor Pas 2 Pl

eis eis
Prep

NOW I-AM-JOYING I-am-rejoicing

NOT

that

YE-WERE-SORROWED but ye-were-made-sorry gar kata gar kata


Conj Prep

that

YE-WERE-SORROWED INTO ye-were-made-sorry en en


Prep

metanoian eluphqhte metanoia lupeO


n_ Acc Sg f vi Aor Pas 2 Pl

qeon theos
n_ Acc Sg m

ina hina
Conj

mhdeni mEdeis
a_ Dat Sg n

zhmiwqhte zEmioO
vs Aor Pas 2 Pl

Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing.

after-MIND repentance ex ek
Prep

YE-WERE-SORROWED for ye-were-made-sorry

according-to God

THAT IN

NO-YET-ONE YE-MAY-BE-BEING-FINED nothing ye-may-be-suffering-forfeit

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

OUT OF-US

7:10 h
ho
t_ Nom Sg f

gar kata gar kata


Conj Prep

qeon theos
n_ Acc Sg m

luph lupE
n_ Nom Sg f

metanoian eis metanoia eis


n_ Acc Sg f Prep

swthrian ametamelhton sOtEria ametamelEtos


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f

THE

for

according-to God

SORROW

after-MIND repentance luph lupE


n_ Nom Sg f

INTO SAVing salvation

UN-after-CARED unregretted

10 For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.

ergazetai ergazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

qanaton katergazetai thanatos katergazomai


n_ Acc Sg m vi Pres midD/pasD 3 Sg

IS-ACTING is-working

THE

YET OF-THE

SYSTEM world to ho

SORROW

DEATH

IS-DOWN-ACTING is-producing luphqhnai lupeO


vn Aor Pas

7:11 idou
idou
vm 2Aor Act 2 Sg

gar auto gar autos


Conj pp Nom Sg n

touto houtos
pd Nom Sg n

kata kata
Prep

qeon theos
n_ Acc Sg m

poshn posos
pq Acc Sg f

t_ Nom Sg n

BE-PERCEIVING for lo ! kateirgasato umin katergazomai humeis


vi Aor midD 3 Sg

SAME same-thing

this

THE

according-to God

TO-BE-SORROWED how-much to-be-made-sorry

spoudhn alla apologian alla aganakthsin alla fobon spoudE alla apologia alla aganaktEsis alla phobos
n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg m

pp 2 Dat Pl

it-DOWN-ACTS it-produces

to-YOU(p) to-ye

DILIGENCE

but butnay

FROM-say defense

but butnay

resenting

but butnay sunesthsate sunistEmi


vi Aor Act 2 Pl

FEAR

11 For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, [what] clearing of yourselves, yea, [what] indignation, yea, [what] fear, yea, [what] vehement desire, yea, [what] zeal, yea, [what] revenge! In all [things] ye have approved yourselves to be clear in this matter.

alla epipoqhsin alla zhlon alla epipothEsis alla zElos


Conj n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg m

alla ekdikhsin en alla ekdikEsis en


Conj n_ Acc Sg f Prep

panti pas
a_ Dat Sg n

but butnay

ON-LONGing longing

but butnay

BOILing zeal

but butnay

OUT-JUSTing avenging

IN

EVERY everything

YE-TOGETHER-STAND ye-commend

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 7 - 2Corinthians 8

eautous agnous einai heautou hagnos eimi


pf 3 Acc Pl m a_ Acc Pl m vn Pres vxx

tw ho
t_ Dat Sg n

pragmati pragma
n_ Dat Sg n

selves yourselves

PURE

TO-BE

to-THE

PRACTISE matter umin humeis


pp 2 Dat Pl

7:12 ara
ara
Part

ei ei
Cond

kai egraya kai graphO


Conj vi Aor Act 1 Sg

ouc ou
Part Neg

eneken heneken
Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

adikhsantos adikeO
vp Aor Act Gen Sg m

CONSEQUENTLY IF
WH

AND I-WRITE even eneken heneken


Adv

to-YOU(p) to-ye

NOT

on-account-of OF-THE the

one-injuring one-injuring tou ho


t_ Gen Sg m

all

oude oude
Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

adikhqentos all eneken adikeO alla heneken


vp Aor Pas Gen Sg m Conj Adv

12 . Wherefore, though I wrote unto you, [I did it] not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.

NOT-YET on-account-of OF-THE neither the fanerwqhnai phaneroO


vn Aor Pas

one-BEING-injurED one-being-injured thn ho


t_ Acc Sg f

but

on-account-of OF-THE the hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

spoudhn umwn spoudE humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

uper huper
Prep

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

TO-BE-made-APPEAR THE to-be-manifested enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg m

DILIGENCE

OF-YOU(p) THE of-ye

OVER US for-the-sake-of

TOWARD YOU(p) ye

qeou theos
n_ Gen Sg m

IN-VIEW in-sight-of

OF-THE the

God

7:13 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

parakeklhmeqa parakaleO
vi Perf Pas 1 Pl

epi de epi de
Prep Conj

th ho
t_ Dat Sg f

paraklhsei hmwn paraklEsis hemeis


n_ Dat Sg f pp 1 Gen Pl

THRU this because-of

WE-HAVE-been-BESIDE-CALLED ON we-have-been-consoled epi th epi ho


Prep t_ Dat Sg f

YET THE

BESIDE-CALLing consolation

OF-US

perissoterws mallon ecarhmen perissoterOs mallon chairO


Adv Adv vi 2Aor pasD 1 Pl

cara chara
n_ Dat Sg f

titou titos
n_ Gen Sg m

oti anapepautai hoti anapauO


Conj vi Perf Pas 3 Sg

13 Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

more-exceedingly

RATHER

WE-JOYed we-rejoiced apo apo


Prep

ON

THE

JOY

OF-TITUS

that

HAS-been-UP-CEASED has-been-soothed

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

pantwn umwn pas humeis


a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

THE

spirit

OF-him

FROM ALL

OF-YOU(p) of-ye kekauchmai kauchaomai


vi Perf midD/pasD 1 Sg

7:14 oti ei
hoti
Conj

ei
Cond

ti tis
px Nom Sg n

autw autos
pp Dat Sg m

uper umwn huper humeis


Prep pp 2 Gen Pl

ou ou
Part Neg

kathscunqhn kataischunO
vi Aor Pas 1 Sg

all alla
Conj

that

IF

ANY

to-him

OVER

YOU(p) ye

I-HAVE-BOASTED

NOT

I-WAS-DOWN-VILED but I-was-disgraced kauchsis hmwn kauchEsis hemeis


n_ Nom Sg f pp 1 Gen Pl

ws panta hOs pas


Adv a_ Acc Pl n

en en
Prep

alhqeia elalhsamen umin alEtheia laleO humeis


n_ Dat Sg f vi Aor Act 1 Pl pp 2 Dat Pl

outws kai h houtOs kai ho


Adv Conj t_ Nom Sg f

14 For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which [I made] before Titus, is found a truth.

AS

ALL
NA

IN

TRUTH

WE-TALK we-speak

to-YOU(p) to-ye

thus

AND also

THE

BOASTing

OF-US

h ho
t_ Nom Sg f

epi titou epi titos


Prep n_ Gen Sg m

alhqeia egenhqh alEtheia ginomai


n_ Nom Sg f vi Aor pasD 3 Sg

THE

ON

TITUS

TRUTH

WAS-BECOMED was-become perissoterws eis perissoterOs eis


Adv Prep

7:15 kai ta
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl n

splagcna autou splagchnon autos


n_ Nom Pl n pp Gen Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

AND

THE

compassions

OF-him

more-exceedingly more-superabundantly

INTO YOU(p) ye

IS

anamimnhskomenou anamimnEskO
vp Pres Mid Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

pantwn umwn pas humeis


a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

upakohn ws meta fobou hupakoE hOs meta phobos


n_ Acc Sg f Adv Prep n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

15 And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.

OF-HAVING-been-UP-REMINDED THE having-a-recollection of-the tromou tromos


n_ Gen Sg m

OF-ALL

OF-YOU(p) obedience of-ye

AS

WITH

FEAR

AND

edexasqe auton dechomai autos


vi Aor midD 2 Pl pp Acc Sg m

TREMBLing YE-RECEIVE

him

7:16 cairw
chairO
vi Pres Act 1 Sg

oti en hoti en
Conj Prep

panti pas
a_ Dat Sg n

qarrw tharrheO
vi Pres Act 1 Sg Con

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

I-AM-JOYING I-am-rejoicing

that

IN

EVERY everything

I-AM-havING-COURAGE IN

YOU(p) ye

16 I rejoice therefore that I have confidence in you in all [things].

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 8

8:1 gnwrizomen
gnOrizO
vi Pres Act 1 Pl

de de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

adelfoi thn adelphos ho


n_ Voc Pl m t_ Acc Sg f

carin charis
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

WE-ARE-KNOWizING YET to-YOU(p) we-are-making-known to-ye dedomenhn didOmi


vp Perf Pas Acc Sg f

brothers brethren !

THE

grace

OF-THE

God

THE

. Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

ekklhsiais ths ekklEsia ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Sg f

makedonias makedonia
n_ Gen Sg f

HAVING-been-GIVEN IN having-been-bestowed

THE

OUT-CALLEDS ecclesias

OF-THE

MACEDONIA

8:2 oti en
hoti
Conj

en
Prep

pollh polus
a_ Dat Sg f

dokimh qliyews dokimE thlipsis


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

perisseia perisseia
n_ Nom Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

caras chara
n_ Gen Sg f

autwn autos
pp Gen Pl m

that

IN

much

testedness OF-CONSTRICTION THE test of-affliction baqous bathos


n_ Gen Sg n

excess OF-THE superabundance eperisseusen eis perisseuO eis


vi Aor Act 3 Sg Prep

JOY

OF-them

How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

kata kata
Prep

ptwceia autwn ptOcheia autos


n_ Nom Sg f pp Gen Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

ploutos ploutos
n_ Acc Sg n

AND

THE

according-to DEPTH corresponding aplothtos autwn haplotEs autos


n_ Gen Sg f pp Gen Pl m

POVERTY of-poverty

OF-them

exceeds superabounds

INTO THE

RICHES

ths ho
t_ Gen Sg f

OF-THE

UN-COMPOUND generosity

OF-them

8:3 oti kata


hoti
Conj

kata
Prep

dunamin marturw dunamis martureO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

kai para kai para


Conj Prep

dunamin auqairetoi dunamis authairetos


n_ Acc Sg f a_ Nom Pl m

that

according-to ABILITY

I-MAY-BE-witnessING AND I-am-testifying

BESIDE ABILITY beyond hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

self-preferences of-own-accord thn ho


t_ Acc Sg f

For to [their] power, I bear record, yea, and beyond [their] power [they were] willing of themselves; Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and [take upon us] the fellowship of the ministering to the saints.

8:4 meta pollhs paraklhsews deomenoi


meta
Prep

polus
a_ Gen Sg f

paraklEsis
n_ Gen Sg f

deomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

carin charis
n_ Acc Sg f

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

WITH

much

BESIDE-CALLing entreaty

beseechING

OF-US us tous ho
t_ Acc Pl m

THE

grace

AND

THE

koinwnian ths koinOnia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

diakonias ths diakonia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

eis eis
Prep

agious hagios
a_ Acc Pl m

communion fellowship

OF-THE

THRU-SERVice OF-THE service the

INTO THE

HOLY-ones saints prwton prOton


Adv

8:5 kai ou
kai
Conj

ou
Part Neg

kaqws kathOs
Adv

hlpisamen alla eautous edwkan elpizO alla heautou didOmi


vi Aor Act 1 Pl Conj pf 3 Acc Pl m vi Aor Act 3 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

AND

NOT

according-AS WE-EXPECT

but

selves themselves

GIVE they-give

BEFORE-most to-THE first

Master Lord

And [this they did], not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.

kai hmin kai hemeis


Conj pp 1 Dat Pl

dia dia
Prep

qelhmatos qeou thelEma theos


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m

AND

to-US

THRU WILL through to ho


t_ Acc Sg n

OF-God

8:6 eis
eis
Prep

parakalesai hmas parakaleO hEmeis


vn Aor Act pp 1 Acc Pl

titon titos
n_ Acc Sg m

ina hina
Conj

kaqws kathOs
Adv

proenhrxato proenarchomai
vi Aor midD 3 Sg

outws houtOs
Adv

INTO THE

TO-BESIDE-CALL to-entreat eis eis


Prep

US

TITUS

THAT according-AS he-BEFORE-undertakES thus he-undertakes-before carin charis


n_ Acc Sg f

Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.

kai epitelesh kai epiteleO


Conj vs Aor Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

tauthn houtos
pd Acc Sg f

AND also

he-SHOULD-BE-ON-FINISHING INTO YOU(p) he-should-be-completing ye panti pas


a_ Dat Sg n

AND also

THE

grace

this

8:7 all wsper en


alla
Conj

hOsper
Adv

en
Prep

perisseuete perisseuO
vi Pres Act 2 Pl

pistei kai logw pistis kai logos


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg m

kai gnwsei kai gnOsis


Conj n_ Dat Sg f

kai kai
Conj

but

AS-EVEN even-as spoudh spoudE


n_ Dat Sg f

IN

EVERY everything

YE-ARE-exceedING to-BELIEF ye-are-superabounding to-faith ex ek


Prep

AND

to-saying to-word ina hina


Conj

AND

to-KNOWledge AND

pash pas
a_ Dat Sg f

kai th kai ho
Conj t_ Dat Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

agaph agapE
n_ Dat Sg f

kai en kai en
Conj Prep

tauth houtos
pd Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

. Therefore, as ye abound in every [thing, in] faith, and utterance, and knowledge, and [in] all diligence, and [in] your love to us, [see] that ye abound in this grace also.

to-EVERY DILIGENCE AND to-all cariti perisseuhte charis perisseuO


n_ Dat Sg f vs Pres Act 2 Pl

to-THE

OUT OF-US

IN

YOU(p) ye

LOVE

THAT AND also

IN

this

THE

grace

YE-MAY-BE-exceedING ye-may-be-superabounding

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 8

8:8 ou
ou
Part Neg

kat kata
Prep

epitaghn legw epitagE legO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

alla dia alla dia


Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

eterwn heteros
a_ Gen Pl m

spoudhs kai spoudE kai


n_ Gen Sg f Conj

NOT

according-to injunction

I-AM-sayING but I-am-saying-this

THRU THE through dokimazwn dokimazO


vp Pres Act Nom Sg m

OF-DIFFERENT DILIGENCE of-different-ones

AND also

I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.

to ho
t_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

umeteras agaphs gnhsion humeteros agapE gnEsios


ps 2 Gen Sg n_ Gen Sg f a_ Acc Sg n

THE

OF-THE

YOUR-more of-yours(emph.) gar thn gar ho


Conj

LOVE

genuine testING genuineness tou ho


t_ Gen Sg m

8:9 ginwskete
ginOskO
vi Pres Act 2 Pl

carin charis
n_ Acc Sg f

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

WH

cristou

t_ Acc Sg f

YE-ARE-KNOWING for
NA

THE

grace

OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

cristou christos
n_ Gen Sg m

oti di hoti dia


Conj Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eptwceusen plousios wn ptOcheuO plousios eimi


vi Aor Act 3 Sg a_ Nom Sg m vp Pres vxx Nom Sg m

ina hina
Conj

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.

ANOINTED Christ th ho
t_ Dat Sg f

that

THRU YOU(p) because-of ye

He-is-POOR he-becomes-poor

RICH

BEING

THAT YOU(p) ye

ekeinou ekeinos
pd Gen Sg m

ptwceia plouthshte ptOcheia plouteO


n_ Dat Sg f vs Aor Act 2 Pl

to-THE

OF-that-One POVERTY of-that-one

SHOULD-BE-beING-RICH

8:10 kai gnwmhn en


kai
Conj

gnOmE
n_ Acc Sg f

en
Prep

toutw didwmi houtos didOmi


pd Dat Sg n vi Pres Act 1 Sg

touto houtos
pd Nom Sg n

gar umin gar humeis


Conj pp 2 Dat Pl

sumferei sumpherO
vi Pres Act 3 Sg

oitines hostis
pr Nom Pl m

AND

opinion

IN

this

I-AM-GIVING

this

for

to-YOU(p) to-ye

IS-beING-expedient WHO-ANY who-any proenhrxasqe apo proenarchomai apo


vi Aor midD 2 Pl Prep

10 And herein I give [my] advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.

ou ou
Part Neg

monon to monon ho
Adv t_ Acc Sg n

poihsai alla kai to poieO alla kai ho


vn Aor Act Conj Conj t_ Acc Sg n

qelein thelO
vn Pres Act

NOT

ONLY

THE

TO-DO

but

AND also

THE

TO-BE-WILLING BEFORE-undertake undertake-before

FROM

perusi perusi
Adv

OTHER-SIDE year-past

8:11 nuni de
nuni
Adv

de
Conj

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

poihsai epitelesate opws poieO epiteleO hopOs


vn Aor Act vm Aor Act 2 Pl Adv

kaqaper kathaper
Adv

h ho
t_ Nom Sg f

NOW

YET AND also tou ho

THE

TO-DO

ON-FINISH-YE complete-ye ! outws kai to houtOs kai ho


Adv Conj

WHICH-how DOWN-WHICH-EVEN THE so-that even-as epitelesai ek epiteleO ek


vn Aor Act Prep

11 Now therefore perform the doing [of it]; that as [there was] a readiness to will, so [there may be] a performance also out of that which ye have.

proqumia prothumia
n_ Nom Sg f

qelein thelO
vn Pres Act

tou ho
t_ Gen Sg m

t_ Gen Sg m

t_ Nom Sg n

BEFORE-FEELing OF-THE eagerness ecein echO


vn Pres Act

TO-BE-WILLING thus

AND also

THE

TO-ON-FINISH to-complete

OUT OF-THE

TO-BE-HAVING

8:12 ei
ei
Cond

gar h gar ho
Conj t_ Nom Sg f

proqumia prothumia
n_ Nom Sg f

prokeitai prokeimai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

kaqo katho
Adv

ean ean
Cond

ech echO
vs Pres Act 3 Sg

IF

for

THE

BEFORE-FEELing IS-BEFORE-LYING eagerness is-lying-before ou ou


Part Neg

according-to-WHICH IF-EVER MAY-BE-HAVING according-to-what he-may-be-having ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

12 For if there be first a willing mind, [it is] accepted according to that a man hath, [and] not according to that he hath not.

euprosdektos euprosdektos
a_ Nom Sg m

kaqo katho
Adv

ouk ou
Part Neg

WELL-TOWARD-RECEIVable NOT most-acceptable

according-to-WHICH NOT according-to-what umin humeis


pp 2 Dat Pl

he-IS-HAVING

8:13 ou
ou
Part Neg

gar ina gar hina


Conj Conj

allois anesis allos anesis


a_ Dat Pl m n_ Nom Sg f

qliyis thlipsis
n_ Nom Sg f

all ex alla ek
Conj Prep

isothtos en isotEs en
n_ Gen Sg f Prep

NOT

for

THAT others to-others kairw kairos


n_ Dat Sg m

UP-LETTing to-YOU(p) ease to-ye umwn humeis


pp 2 Gen Pl

13 For [I mean] not that other men be eased, and ye burdened:

CONSTRICTION but affliction to ho

OUT OF-EQUALity

IN

tw ho
t_ Dat Sg m

nun nun
Adv

to ho
t_ Nom Sg n

perisseuma eis perisseuma eis


n_ Nom Sg n Prep

ekeinwn usterhma ekeinos husterEma


pd Gen Pl m n_ Acc Sg n

t_ Acc Sg n

THE

NOW SEASON current occasion

THE

OF-YOU(p) excess of-ye superabundance

INTO THE

OF-those

WANT

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 8

8:14 ina
hina
Conj

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

ekeinwn perisseuma genhtai ekeinos perisseuma ginomai


pd Gen Pl m n_ Nom Sg n vs 2Aor midD 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

THAT AND also

THE

OF-those

excess superabundance isoths isotEs


n_ Nom Sg f

MAY-BE-BECOMING INTO THE

OF-YOU(p) of-ye

usterhma opws husterEma hopOs


n_ Acc Sg n Adv

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

14 But by an equality, [that] now at this time your abundance [may be a supply] for their want, that their abundance also may be [a supply] for your want: that there may be equality:

WANT

WHICH-how MAY-BE-BECOMING EQUALity so-that there-may-be-becoming gegraptai graphO


vi Perf Pas 3 Sg

8:15 kaqws
kathOs
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

polu polus
a_ Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

epleonasen kai o pleonazO kai ho


vi Aor Act 3 Sg Conj t_ Nom Sg m

according-AS it-HAS-been-WRITTEN THE the-one to ho


t_ Acc Sg n

THE with-the

much

NOT

MOREizES increases

AND

THE the-one

15 As it is written, He that [had gathered] much had nothing over; and he that [had gathered] little had no lack.

oligon oligos
a_ Acc Sg n

ouk ou
Part Neg

hlattonhsen elattoneO
vi Aor Act 3 Sg

THE with-the

FEW

NOT

is-INFERIOR lessens qew theos


n_ Dat Sg m

8:16 caris
charis
n_ Nom Sg f

de de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

WH

didonti

NA

donti didOmi
vp 2Aor Act Dat Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

authn autos
pp Acc Sg f

grace thanks-be

YET to-THE

God

THE

One-GIVING one-imparting kardia titou kardia titos


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg m

THE

SAME

16 . But thanks [be] to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.

spoudhn uper spoudE huper


n_ Acc Sg f Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

DILIGENCE

OVER YOU(p) for-the-sake-of ye men men


Part

IN

THE

HEART

OF-TITUS

8:17 oti thn


hoti
Conj

ho
t_ Acc Sg f

paraklhsin edexato paraklEsis dechomai


n_ Acc Sg f vi Aor midD 3 Sg

spoudaioteros de spoudaios de
a_ Nom Sg m Cmp Conj

uparcwn huparchO
vp Pres Act Nom Sg m

that

THE

INDEED BESIDE-CALLing entreaty pros pros


Prep

he-RECEIVES

more-DILIGENT

YET belongING being-inherently

17 For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.

auqairetos exhlqen authairetos exerchomai


a_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

self-preference of-his-own-accord

he-OUT-CAME TOWARD YOU(p) he-came-out ye de de


Conj

8:18 sunepemyamen
sumpempO
vi Aor Act 1 Pl

met autou meta autos


Prep pp Gen Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

adelfon ou adelphos hos


n_ Acc Sg m pr Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

epainos en epainos en
n_ Nom Sg m Prep

WE-TOGETHER-SEND YET WITH him we-send-together-with tw ho


t_ Dat Sg n

THE

brother

OF-WHOM

THE

ON-PRAISE applause

IN

18 And we have sent with him the brother, whose praise [is] in the gospel throughout all the churches;

euaggeliw euaggelion
n_ Dat Sg n

dia dia
Prep

paswn twn pas ho


a_ Gen Pl f t_ Gen Pl f

ekklhsiwn ekklEsia
n_ Gen Pl f

THE

WELL-MESSAGE THRU ALL through monon de monon de


Adv Conj

OF-THE the

OUT-CALLEDS ecclesias upo twn hupo ho


Prep t_ Gen Pl f

8:19 ou
ou
Part Neg

alla kai ceirotonhqeis alla kai cheirotoneO


Conj Conj vp Aor Pas Nom Sg m

ekklhsiwn ekklEsia
n_ Gen Pl f

NOT

ONLY only-so

YET but

AND also
WH

BEING-HAND-STRETCHED by one-being-selected
NA

THE

OUT-CALLEDS ecclesias th ho
t_ Dat Sg f

sunekdhmos sunekdEmos
n_ Nom Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

en

sun sun
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

cariti tauth charis houtos


n_ Dat Sg f pd Dat Sg f

19 And not [that] only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and [declaration of] your ready mind:

TOGETHER-OUT-PUBLICer OF-US fellow-traveler diakonoumenh diakoneO


vp Pres Pas Dat Sg f

TOGETHER togetherwith pros pros


Prep

to-THE the
NA

grace

this

THE

uf hmwn hupo hemeis


Prep pp 1 Gen Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

doxan doxa
n_ Acc Sg f

beING-THRU-SERVED by being-dispensed kai proqumian kai prothumia


Conj n_ Acc Sg f

US

TOWARD THE

OF-SAME himself

THE of-the

Master Lord

esteem glory

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

AND

BEFORE-FEELing OF-US eagerness mh mE


Part Neg

8:20 stellomenoi touto


stellomai
vp Pres Mid Nom Pl m

houtos
pd Acc Sg n

tis tis
px Nom Sg m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

mwmhshtai mOmaomai
vs Aor midD 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

PUTTING putting-so

this

NO

ANY anyone

US in us

SHOULD-BE-beING-FLAWED IN should-be-finding-flaws

THE

20 Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 8 - 2Corinthians 9

adrothti hadrotEs
n_ Dat Sg f

tauth houtos
pd Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

diakonoumenh diakoneO
vp Pres Pas Dat Sg f

uf hmwn hupo hemeis


Prep pp 1 Gen Pl

EXUBERANCE this

to-THE the

beING-THRU-SERVED by being-dispensed gar kala gar kalos


Conj a_ Acc Pl n

US

8:21 pronooumen
pronoeO
vi Pres Act 1 Pl

ou ou
Part Neg

monon enwpion kuriou monon enOpion kurios


Adv Adv n_ Gen Sg m

alla kai enwpion alla kai enOpion


Conj Conj Adv

WE-ARE-BEFORE-MINDING for we-are-providing anqrwpwn anthrOpos


n_ Gen Pl m

IDEAL ideal(p)

NOT

ONLY

IN-VIEW OF-Master in-the-sight-of Lord

but

AND also

IN-VIEW in-the-sight-of

21 Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

OF-humans humans

8:22 sunepemyamen
sumpempO
vi Aor Act 1 Pl

de de
Conj

autois ton autos ho


pp Dat Pl m t_ Acc Sg m

adelfon hmwn adelphos hemeis


n_ Acc Sg m pp 1 Gen Pl

on hos
pr Acc Sg m

edokimasamen en dokimazO en
vi Aor Act 1 Pl Prep

WE-TOGETHER-SEND YET to-them we-send-together-with them

THE

brother

OF-US

WHOM

WE-test

IN

pollois pollakis spoudaion onta polus pollakis spoudaios eimi


a_ Dat Pl n Adv a_ Acc Sg m vp Pres vxx Acc Sg m

nuni de nuni de
Adv Conj

polu polus
a_ Acc Sg n

spoudaioteron spoudaios
Adv

22 And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which [I have] in you.

MANY many-things

MANY-times often

DILIGENT

BEING

NOW

YET much

more-DILIGENT

pepoiqhsei pollh pepoithEsis polus


n_ Dat Sg f a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

eis eis
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

to-confidence

much

THE

INTO YOU(p) ye titou titos


n_ Gen Sg m

8:23 eite
eite
Conj

uper huper
Prep

koinwnos emos koinOnos emos


n_ Nom Sg m ps 1 Nom Sg

kai eis kai eis


Conj Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

sunergos sunergos
a_ Nom Sg m

IF-BESIDES OVER TITUS whether for-the-sake-of eite eite


Conj

communioner mate

MY

AND

INTO YOU(p) ye cristou christos


n_ Gen Sg m

TOGETHER-ACTer fellow-worker

adelfoi hmwn adelphos hemeis


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Pl

apostoloi ekklhsiwn apostolos ekklEsia


n_ Nom Pl m n_ Gen Pl f

doxa doxa
n_ Nom Sg f

23 Whether [any do enquire] of Titus, [he is] my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren [be enquired of, they are] the messengers of the churches, [and] the glory of Christ.

IF-BESIDES brothers or brethren

OF-US

commissioners apostles

OF-OUT-CALLEDS esteem of-ecclesias glory kai hmwn kai hemeis


Conj

OF-ANOINTED of-Christ kauchsews uper kauchEsis huper


n_ Gen Sg f Prep
24 Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.

8:24 thn
ho
t_ Acc Sg f

oun oun
Conj

endeixin ths endeixis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

agaphs umwn agapE humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

pp 1 Gen Pl

THE

THEN IN-SHOWing display eis eis


Prep

OF-THE

LOVE
NA

OF-YOU(p) AND of-ye

OF-US

BOASTing

OVER

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

autous autos
pp Acc Pl m

WH

endeixasqe

endeiknumenoi endeiknumi
vp Pres Mid Nom Pl m

eis eis
Prep

proswpon twn prosOpon ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Pl f

YOU(p) ye

INTO them

beING-IN-SHOWN is-being-displayed

INTO face

OF-THE

ekklhsiwn ekklEsia
n_ Gen Pl f

OUT-CALLEDS ecclesias

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 9

9:1 peri
peri
Prep

men men
Part

gar ths gar ho


Conj t_ Gen Sg f

diakonias ths diakonia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

agious hagios
a_ Acc Pl m

perisson moi perissos egO


a_ Nom Sg n pp 1 Dat Sg

ABOUT INDEED for concerning estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

THE

THRU-SERVice THE dispensation umin humeis


pp 2 Dat Pl

INTO THE

HOLY-ones excessive saints superfluous

to-ME

. For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

to ho
t_ Nom Sg n

grafein graphO
vn Pres Act

IS it-is

THE

TO-BE-WRITING to-YOU(p) to-ye gar thn gar ho


Conj t_ Acc Sg f

9:2 oida
eidO
vi Perf Act 1 Sg

proqumian prothumia
n_ Acc Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

hn hos
pr Acc Sg f

uper umwn huper humeis


Prep pp 2 Gen Pl

kaucwmai kauchaomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

I-HAVE-PERCEIVED for I-am-aware-of makedosin makedOn


n_ Dat Pl m

THE

BEFORE-FEELing OF-YOU(p) WHOM eagerness of-ye of-which pareskeuastai apo paraskeuazO apo
vi Perf Pas 3 Sg Prep

OVER

YOU(p) ye

I-AM-BOASTING

oti acaia hoti achaia


Conj n_ Nom Sg f

perusi perusi
Adv

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

zhlos zElos
n_ Nom Sg n

For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

to-MACEDONIANS that

ACHAIA

HAS-been-preparED

FROM OTHER-SIDE AND year-past

THE

OF-YOU(p) BOILing of-ye zeal

hreqisen erethizO
vi Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

pleionas polus
a_ Acc Pl m Cmp

STRIFES (provokES) THE provokes

MORE majority adelfous ina adelphos hina


n_ Acc Pl m Conj

9:3 epemya
pempO
vi Aor Act 1 Sg

de de
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

mh mE
Part Neg

to ho
t_ Nom Sg n

kauchma hmwn kauchEma hemeis


n_ Nom Sg n pp 1 Gen Pl

to ho
t_ Nom Sg n

uper huper
Prep

I-SEND

YET THE

brothers brethren en en
Prep

THAT NO

THE

BOAST boasting

OF-US

THE

OVER

Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kenwqh kenoO
vs Aor Pas 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg n

merei meros
n_ Dat Sg n

toutw ina houtos hina


pd Dat Sg n Conj

kaqws kathOs
Adv

elegon legO
vi impf Act 1 Sg

YOU(p) ye

MAY-BE-BEING-EMPTIED IN may-be-being-made-void

THE

PART particular

this

THAT according-AS I-said

pareskeuasmenoi hte paraskeuazO eimi


vp Perf Pas Nom Pl m vs Pres vxx 2 Pl

HAVING-been-preparED prepared

YE-MAY-BE

9:4 mh
mE
Part Neg

pws pOs
Part

ean ean
Cond

elqwsin erchomai
vs 2Aor Act 3 Pl

sun sun
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

makedones kai eurwsin makedOn kai heuriskO


n_ Nom Pl m Conj vs 2Aor Act 3 Pl

NO lest umas humeis


pp 2 Acc Pl

how IF-EVER MAY-BE-COMING TOGETHER to-ME somehow with-me aparaskeuastous kataiscunqwmen aparaskeuastos kataischunO
a_ Acc Pl m vs Aor Pas 1 Pl

MACEDONIANS AND

THEY-MAY-BE-FINDING may-be-finding
WH

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

legwmen

Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.

YOU(p) ye
NA

UN-preparED unprepared umeis humeis


pp 2 Nom Pl

MAY-BE-BEING-DOWN-VILED WE may-be-being-disgraced en en
Prep

THAT NO

legw legO
vs Pres Act 1 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

upostasei hupostasis
n_ Dat Sg f

tauth houtos
pd Dat Sg f

I-MAY-BE-sayING I-should-be-saying

YOU(p) ye

IN

THE

UNDER-STANDing this assumption adelfous ina adelphos hina


n_ Acc Pl m Conj
5

9:5 anagkaion oun


anagkaios
a_ Acc Sg n

oun
Conj

hghsamhn hEgeomai
vi Aor midD 1 Sg

parakalesai tous parakaleO ho


vn Aor Act t_ Acc Pl m

necessary

THEN I-deem I-deem-it eis eis


Prep

TO-BESIDE-CALL to-entreat umas humeis


pp 2 Acc Pl

THE

brothers brethren

THAT

proelqwsin proerchomai
vs 2Aor Act 3 Pl

kai prokatartiswsin kai prokatartizO


Conj vs Aor Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

THEY-MAY-BE-BEFORE-COMING INTO YOU(p) they-may-be-coming-before ye proephggelmenhn eulogian umwn proepaggellomai eulogia humeis
vp Perf midD/pasD Acc Sg f n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

AND

THEY-SHOULD-BE-BEFORE-DOWN-EQUIPPING THE should-be-adjusting-beforehand outws ws eulogian houtOs hOs eulogia


Adv Adv n_ Acc Sg f

Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as [a matter of] bounty, and not as [of] covetousness.

tauthn etoimhn einai houtos hetoimos eimi


pd Acc Sg f a_ Acc Sg f vn Pres vxx

beING-BEFORE-promisED blessedness being-promised-before bounty kai mh kai mE


Conj Part Neg

OF-YOU(p) this of-ye

READY

TO-BE

thus

AS

blessedness bounty

ws pleonexian hOs pleonexia


Adv n_ Acc Sg f

AND

NO

AS

MORE-HAVing greed

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 9

9:6 touto
houtos
pd Nom Sg n

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

speirwn speirO
vp Pres Act Nom Sg m

feidomenws feidomenws kai qerisei pheidomenOs pheidomenOs kai therizO


Adv Adv Conj vi Fut Act 3 Sg

this

YET THE

one-SOWING one-sowing ep epi


Prep

SPARingly

SPARingly

AND also

SHALL-BE-reapING

. But this [I say], He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

speirwn speirO
vp Pres Act Nom Sg m

eulogiais ep eulogia epi


n_ Dat Pl f Prep

eulogiais kai qerisei eulogia kai therizO


n_ Dat Pl f Conj vi Fut Act 3 Sg

AND

THE

one-SOWING one-sowing

ON

blessednesses bountiful

ON

blessednesses bountiful

AND also

SHALL-BE-reapING

9:7 ekastos kaqws


hekastos
a_ Nom Sg m

kathOs
Adv

prohrhtai proaireomai
vi Perf Mid 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

kardia mh kardia mE
n_ Dat Sg f Part Neg

ek ek
Prep

luphs lupE
n_ Gen Sg f

h E
Part

ex ek
Prep

EACH

according-AS he-HAS-BEFORE-LIFTED to-THE he-has-proposed ilaron hilaros


a_ Acc Sg m

HEART

NO

OUT OF-SORROW OR

OUT

Every man according as he purposeth in his heart, [so let him give]; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

anagkhs anagkE
n_ Gen Sg f

gar dothn gar dotEs


Conj n_ Acc Sg m

agapa agapaO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

OF-necessity GLEEful of-compulsion

for

GIVer

IS-LOVING

THE

God

9:8 dunatei
dunateO
vi Pres Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

pasan pas
a_ Acc Sg f

carin charis
n_ Acc Sg f

perisseusai eis perisseuO eis


vn Aor Act Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ina hina
Conj

en en
Prep

IS-beING-ABLE YET THE

God

EVERY all

grace

TO-exceed to-lavish

INTO YOU(p) ye eis eis


Prep

THAT IN

And God [is] able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all [things], may abound to every good work:

panti pas
a_ Dat Sg n

pantote pasan pantote pas


Adv a_ Acc Sg f

autarkeian autarkeia
n_ Acc Sg f

econtes echO
vp Pres Act Nom Pl m

perisseuhte perisseuO
vs Pres Act 2 Pl

pan pas
a_ Acc Sg n

EVERY everything ergon ergon


n_ Acc Sg n

always

EVERY all

SAME-SUFFICiency HAVING contentment

YE-MAY-BE-exceedING INTO EVERY ye-may-be-superabounding

agaqon agathos
a_ Acc Sg n

ACT work

GOOD

9:9 kaqws
kathOs
Adv

gegraptai graphO
vi Perf Pas 3 Sg

eskorpisen edwken skorpizO didOmi


vi Aor Act 3 Sg vi Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

penhsin h penEs ho
n_ Dat Pl m t_ Nom Sg f

dikaiosunh dikaiosunE
n_ Nom Sg f

according-AS it-HAS-been-WRITTEN He-SCATTERS

He-GIVES

to-THE

DRUDGES

THE

JUSTice righteousness

(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.

autou autos
pp Gen Sg m

menei menO
vi Pres Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

OF-Him

IS-REMAINING INTO THE

eon
WH NA

9:10 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

epicorhgwn epichorEgeO
vp Pres Act Nom Sg m

sperma

sporon sporos
n_ Acc Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

speironti speirO
vp Pres Act Dat Sg m

kai arton kai artos


Conj n_ Acc Sg m

THE

YET One-supplyING one-supplying

seed

to-THE

one-SOWING one-sowing sporon sporos


n_ Acc Sg m

AND

BREAD

eis eis
Prep

brwsin corhghsei brOsis chorEgeO


n_ Acc Sg f vi Fut Act 3 Sg

kai plhqunei kai plEthunO


Conj vi Fut Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kai kai
Conj

10 Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for [your] food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)

INTO FEEDing food auxhsei auxanO


vi Fut Act 3 Sg

He-SHALL-BE-furnishING AND

He-SHALL-BE-multiplyING THE shall-be-multiplying dikaiosunhs dikaiosunE


n_ Gen Sg f

seed

OF-YOU(p) AND of-ye

ta ho
t_ Acc Pl n

genhmata ths genEma ho


n_ Acc Pl n t_ Gen Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

He-SHALL-BE-GROWING THE shall-be-making-grow

product product(p)

OF-THE

JUST-TOGETHERness OF-YOU(p) righteousness of-ye aplothta haplotEs


n_ Acc Sg f

9:11 en
en
Prep

panti pas
a_ Dat Sg n

ploutizomenoi eis ploutizO eis


vp Pres Pas Nom Pl m Prep

pasan pas
a_ Acc Sg f

htis hostis
pr Nom Sg f

katergazetai katergazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

di dia
Prep

IN

EVERY everything

beING-enRICHED

INTO EVERY all qew theos


n_ Dat Sg m

UN-COMPOUND WHICH-ANY IS-DOWN-ACTING generosity which-any is-producing

THRU through

11 Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

eucaristian tw eucharistia ho
n_ Acc Sg f t_ Dat Sg m

US

thanking thanksgiving

to-THE

God

9:12 oti h
hoti
Conj

ho
t_ Nom Sg f

diakonia diakonia
n_ Nom Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

leitourgias tauths ou leitourgia houtos ou


n_ Gen Sg f pd Gen Sg f Part Neg

monon estin monon eimi


Adv vi Pres vxx 3 Sg

that

THE

THRU-SERVice OF-THE dispensation

officiation ministry

this

NOT

ONLY

IS

12 For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 9 - 2Corinthians 10

prosanaplhrousa ta prosanaplEroO ho
vp Pres Act Nom Sg f t_ Acc Pl n

usterhmata twn husterEma ho


n_ Acc Pl n t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

alla kai perisseuousa dia alla kai perisseuO dia


Conj Conj vp Pres Act Nom Sg f Prep

TOWARD-UP-FILLING replenishing

THE

WANTS

OF-THE

HOLY-ones but saints

AND also

exceedING superabounding

THRU through

pollwn eucaristiwn tw polus eucharistia ho


a_ Gen Pl f n_ Gen Pl f t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

much many

thankings thankgivings ths ho


t_ Gen Sg f

to-THE

God

9:13 dia
dia
Prep

dokimhs ths dokimE ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

diakonias tauths doxazontes diakonia houtos doxazO


n_ Gen Sg f pd Gen Sg f vp Pres Act Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

THRU THE through epi th epi ho


Prep t_ Dat Sg f

testedness

OF-THE

THRU-SERVice this dispensation eis eis


Prep

esteemizING glorifying to ho
t_ Acc Sg n

THE

God

upotagh hupotagE
n_ Dat Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

omologias umwn homologia humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

13 Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for [your] liberal distribution unto them, and unto all [men];

ON

THE

UNDER-SETTing OF-THE subjection ths ho

avowal

OF-YOU(p) INTO THE of-ye

WELL-MESSAGE OF-THE

cristou kai aplothti christos kai haplotEs


n_ Gen Sg m Conj n_ Dat Sg f

koinwnias eis koinOnia eis


n_ Gen Sg f Prep

autous kai eis autos kai eis


pp Acc Pl m Conj Prep

pantas pas
a_ Acc Pl m

t_ Gen Sg f

ANOINTED Christ

AND

to-UN-COMPOUND OF-THE to-generosity dehsei uper deEsis huper


n_ Dat Sg f Prep

communion contribution umwn humeis


pp 2 Gen Pl

INTO them

AND

INTO ALL

9:14 kai autwn


kai
Conj

autos
pp Gen Pl m

epipoqountwn umas epipotheO humeis


vp Pres Act Gen Pl m pp 2 Acc Pl

dia dia
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

AND

OF-them

to-petition

OVER YOU(p) for-the-sake-of ye tou ho


t_ Gen Sg m

OF-ON-LONGING longing-for ef epi


Prep

YOU(p) ye

14 And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.

THRU THE because-of

uperballousan carin huperballO charis


vp Pres Act Acc Sg f n_ Acc Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

OVER-CASTING transcending

grace

OF-THE

God

ON

YOU(p) ye dwrea dOrea


n_ Dat Sg f
15 Thanks [be] unto God for his unspeakable gift.

9:15 caris
charis
n_ Nom Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

epi th epi ho
Prep t_ Dat Sg f

anekdihghtw autou anekdiEgEtos autos


a_ Dat Sg f pp Gen Sg m

grace thanks-be

to-THE

God

ON

THE

UN-detailed indescribable

OF-Him

gratuity

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 10

10:1 autos
autos
pp Nom Sg m

de de
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

paulos paulos
n_ Nom Sg m

parakalw parakaleO
vi Pres Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

prauthtos prautEs
n_ Gen Sg f

SAME myself

YET I

PAUL

AM-BESIDE-CALLING YOU(p) am-entreating ye kata kata


Prep

THRU THE through

MEEKness

kai epieikeias tou kai epieikeia ho


Conj n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

cristou os christos hos


n_ Gen Sg m pr Nom Sg m

proswpon men prosOpon men


n_ Acc Sg n Part

tapeinos en tapeinos en
a_ Nom Sg m Prep

. Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence [am] base among you, but being absent am bold toward you:

AND

leniency

OF-THE

ANOINTED Christ de de
Conj

WHO

according-to face

INDEED LOW humble

IN among

umin humeis
pp 2 Dat Pl

apwn apeimi
vp Pres vxx Nom Sg m

qarrw tharrheO
vi Pres Act 1 Sg Con

eis eis
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

YOU(p) ye

FROM-BEING being-absent de de
Conj

YET I-AM-havING-COURAGE INTO YOU(p) am-having-courage ye to ho


t_ Acc Sg n

10:2 deomai
deomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

mh mE
Part Neg

parwn pareimi
vp Pres vxx Nom Sg m

qarrhsai tharrheO
vn Aor Act

th ho
t_ Dat Sg f

pepoiqhsei pepoithEsis
n_ Dat Sg f

I-AM-beseechING

YET THE

NO

BESIDE-BEING being-present tous ho

TO-have-COURAGE to-THE

confidence

h hos
pr Dat Sg f

logizomai logizomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

tolmhsai epi tinas tolmaO epi tis


vn Aor Act Prep px Acc Pl m

logizomenous logizomai
vp Pres midD/pasD Acc Pl m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

ws hOs
Adv

But I beseech [you], that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.

t_ Acc Pl m

WHICH to-which kata kata


Prep

I-AM-accountING I-am-reckoning sarka sarx


n_ Acc Sg f

TO-DARE

ON

ANY

THE

accountING ones-reckoning

US

AS

peripatountas peripateO
vp Pres Act Acc Pl m

according-to FLESH

ABOUT-TREADING walking gar peripatountes ou gar peripateO ou


Conj vp Pres Act Nom Pl m Part Neg

10:3 en
en
Prep

sarki sarx
n_ Dat Sg f

kata kata
Prep

sarka sarx
n_ Acc Sg f

strateuomeqa strateuO
vi Pres Mid 1 Pl

For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:

IN

FLESH

for

ABOUT-TREADING walking ths ho


t_ Gen Sg f

NOT

according-to FLESH

WE-ARE-WARRING

10:4 ta
ho
t_ Nom Pl n

gar opla gar hoplon


Conj n_ Nom Pl n

strateias hmwn strateia hemeis


n_ Gen Sg f pp 1 Gen Pl

ou ou
Part Neg

sarkika alla dunata sarkikos alla dunatos


a_ Nom Pl n Conj a_ Nom Pl n

THE

for

IMPLEMENTS OF-THE weapons pros pros


Prep

WAR warfare

OF-US

NOT

FLESHic(p) fleshly

but

ABLE(p) powerful

(For the weapons of our warfare [are] not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

kaqairesin ocurwmatwn kathairesis ochurOma


n_ Acc Sg f n_ Gen Pl n

to-THE

God

TOWARD DOWN-LIFTing pulling-down

OF-BULWARKS

10:5 logismous kaqairountes kai pan


logismos
n_ Acc Pl m

kathaireO
vp Pres Act Nom Pl m

kai
Conj

pas
a_ Acc Sg n

uywma hupsOma
n_ Acc Sg n

epairomenon kata ths epairO kata ho


vp Pres Mid Acc Sg n Prep t_ Gen Sg f

logics reasonings gnwsews tou gnOsis ho


n_ Gen Sg f

DOWN-LIFTING pulling-down qeou theos


n_ Gen Sg m

AND

EVERY

HEIGHT

beING-ON-LIFTED being-elevated

DOWN against

OF-THE the thn ho


t_ Acc Sg f

kai aicmalwtizontes pan kai aichmalOtizO pas


Conj vp Pres Act Nom Pl m a_ Acc Sg n

nohma noEma
n_ Acc Sg n

eis eis
Prep

Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;

t_ Gen Sg m

KNOWledge

OF-THE

God

AND

capturizING leading-into-captivity

EVERY

MIND INTO THE apprehension

upakohn tou hupakoE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

obedience

OF-THE

ANOINTED Christ ekdikhsai pasan ekdikeO pas


vn Aor Act a_ Acc Sg f

10:6 kai en
kai
Conj

en
Prep

etoimw econtes hetoimos echO


a_ Dat Sg n vp Pres Act Nom Pl m

parakohn otan parakoE hotan


n_ Acc Sg f Conj

And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.

AND

IN

READY readiness

HAVING

TO-OUT-JUST to-avenge upakoh hupakoE


n_ Nom Sg f

EVERY

disobedience

when-EVER whenever

plhrwqh plEroO
vs Aor Pas 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

h ho
t_ Nom Sg f

MAY-BE-BEING-FILLED OF-YOU(p) THE may-be-being-completed of-ye

obedience

10:7 ta
ho
t_ Acc Pl n

kata kata
Prep

proswpon blepete prosOpon blepO


n_ Acc Sg n vi Pres Act 2 Pl

ei ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

pepoiqen peithO
vi 2Perf Act 3 Sg

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

THE the(p)

according-to face

YE-ARE-lookING IF ye-are-looking-at

ANY anyone

HAS-confidence to-self to-himself

. Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he [is]

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 10

cristou christos
n_ Gen Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

touto houtos
pd Acc Sg n

logizesqw logizomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

palin ef palin epi


Adv Prep

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

oti kaqws hoti kathOs


Conj Adv

autos autos
pp Nom Sg m

Christ's, even so [are] we Christ's.

OF-ANOINTED TO-BE of-Christ cristou christos


n_ Gen Sg m

this

LET-him-BE-accountING AGAIN let-him-be-reckoning !

ON

self himself

that

according-AS he

outws kai hmeis houtOs kai hEmeis


Adv Conj pp 1 Nom Pl

OF-ANOINTED thus of-Christ

AND also
NA

WE

10:8 ean
ean
Cond

WH

te

te te
Part

gar perissoteron ti gar perissos tis


Conj a_ Acc Sg n Cmp px Acc Sg n

kauchswmai kauchaomai
vs Aor midD 1 Sg

peri peri
Prep

IF-EVER

BESIDES

for

more-excessive more-excessively edwken didOmi


vi Aor Act 3 Sg

ANY somewhat

I-SHOULD-BE-BOASTING ABOUT concerning eis eis


Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

exousias hmwn exousia hemeis


n_ Gen Sg f pp 1 Gen Pl

hs hos
pr Gen Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

oikodomhn oikodomE
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:

THE

authority

OF-US

WHICH

GIVES

THE

Master Lord

INTO HOME-BUILDing AND edification

ouk ou
Part Neg

eis eis
Prep

kaqairesin umwn kathairesis humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

ouk ou
Part Neg

aiscunqhsomai aischunO
vi Fut Pas 1 Sg

NOT

INTO DOWN-LIFTing pulling-down mh mE


Part Neg

OF-YOU(p) NOT ye

I-SHALL-BE-BEING-VILED I-shall-be-being-put-to-shame ekfobein ekphobeO


vn Pres Act

10:9 ina
hina
Conj

doxw dokeO
vs Aor Act 2 Sg

ws an hOs an
Adv Part

umas humeis
pp 2 Acc Pl

dia dia
Prep

twn ho
t_ Gen Pl f

That I may not seem as if I would terrify you by letters.

THAT NO

I-SHOULD-BE-SEEMING AS

EVER TO-BE-OUT-FEARING YOU(p) to-be-terrifying ye

THRU THE through

epistolwn epistolE
n_ Gen Pl f

letters epistles

10:10 oti
hoti
Conj

ai ho
t_ Nom Pl f

epistolai men epistolE men


n_ Nom Pl f Part

fhsin phEmi
vi Pres vxx 3 Sg

bareiai kai iscurai h barus kai ischuros ho


a_ Nom Pl f Conj a_ Nom Pl f t_ Nom Sg f

de de
Conj

that THE seeing-that parousia parousia


n_ Nom Sg f

letters epistles

INDEED he-IS-AVERRING HEAVY weighty logos logos

AND

STRONG

THE

YET

10 For [his] letters, say they, [are] weighty and powerful; but [his] bodily presence [is] weak, and [his] speech contemptible.

tou ho
t_ Gen Sg n

swmatos asqenhs kai o sOma asthenEs kai ho


n_ Gen Sg n a_ Nom Sg f Conj t_ Nom Sg m

exouqenhmenos exoutheneO
vp Perf Pas Nom Sg m

n_ Nom Sg m

BESIDE-BEING OF-THE presence

BODY

UN-FIRM weak o ho
t_ Nom Sg m

AND

THE

saying expression

HAVING-been-scornED to-be-scorned esmen eimi


vi Pres vxx 1 Pl

10:11 touto
houtos
pd Acc Sg n

logizesqw logizomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

toioutos oti oioi toioutos hoti hoios


pd Nom Sg m Conj pk Nom Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

this

LET-BE-accountING let-him-be-reckoning ! di dia


Prep

THE

such such-one

that

THE-WHICH WE-ARE such-as

to-THE

11 Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such [will we be] also in deed when we are present.

logw logos
n_ Dat Sg m

epistolwn apontes epistolE apeimi


n_ Gen Pl f vp Pres vxx Nom Pl m

toioutoi kai parontes toioutos kai pareimi


pd Nom Pl m Conj vp Pres vxx Nom Pl m

tw ho
t_ Dat Sg n

ergw ergon
n_ Dat Sg n

saying word

THRU letters through epistles gar tolmwmen gar tolmaO


Conj vi Pres Act 1 Pl

FROM-BEING being-absent egkrinai egkrinO


vn Aor Act

such

AND also

BESIDE-BEING being-present

to-THE

ACT

10:12 ou
ou
Part Neg

h E
Part

sugkrinai sugkrinO
vn Aor Act

eautous tisin heautou tis


pf 3 Acc Pl m px Dat Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

NOT

for

WE-ARE-DARING TO-IN-JUDGE OR to-judge-by alla autoi alla autos


Conj pp Nom Pl m

TO-TOGETHER-JUDGE selves to-compare ourselves en en


Prep

to-ANY to-some

OF-THE-ones of-the-ones kai kai


Conj

eautous sunistanontwn heautou sunistEmi


pf 3 Acc Pl m vp Pres Act Gen Pl m

eautois eautous metrountes heautou heautou metreO


pf 3 Dat Pl m pf 3 Acc Pl m vp Pres Act Nom Pl m

12 . For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.

selves themselves

TOGETHER-STANDING-UP but commending eautous eautois heautou heautou


pf 3 Acc Pl m pf 3 Dat Pl m

they

IN

selves themselves

selves themselves

MEASURING

AND

sugkrinontes sugkrinO
vp Pres Act Nom Pl m

ou ou
Part Neg

suniasin suniEmi
vi Pres Act 3 Pl

TOGETHER-JUDGING selves comparing themselves

to-selves NOT to-themselves eis eis


Prep

ARE-understandING

10:13 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

de de
Conj

ouk ou
Part Neg

ta ho
t_ Acc Pl n

ametra ametros
a_ Acc Pl n

kauchsomeqa kauchaomai
vi Fut midD 1 Pl

alla kata alla kata


Conj Prep

to ho
t_ Acc Sg n

WE

YET NOT

INTO THE

UN-MEASURED SHALL-BE-BOASTING but immeasurably(p)

according-to THE

13 But we will not boast of things without [our] measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 10 - 2Corinthians 11

metron tou metron ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

kanonos ou kanOn hos


n_ Gen Sg m pr Gen Sg m

emerisen hmin merizO hemeis


vi Aor Act 3 Sg pp 1 Dat Pl

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

metrou metron
n_ Gen Sg n

reach even unto you.

MEASURE OF-THE

RULE range

OF-WHICH PARTS which

to-US

THE

God

OF-MEASURE measure

efikesqai acri ephikneomai achri


vn 2Aor midD Prep

kai umwn kai humeis


Conj pp 2 Gen Pl

TO-ON-REACH UNTIL AND to-reach-on as-far-as also

YOU(p) ye efiknoumenoi ephikneomai


vp Pres midD/pasD Nom Pl m

10:14 ou
ou
Part Neg

gar ws mh gar hOs mE


Conj Adv Part Neg

eis eis
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

uperekteinomen huperekteinO
vi Pres Act 1 Pl

NOT

for

AS

NO

ON-REACHING reaching-on efqasamen phthanO


vi Aor Act 1 Pl

INTO YOU(p) ye en en
Prep

WE-ARE-OVER-OUT-STRETCHING we-are-overstretching euaggeliw euaggelion


n_ Dat Sg n

eautous acri heautou achri


pf 3 Acc Pl m Prep

gar kai umwn gar kai humeis


Conj Conj pp 2 Gen Pl

tw ho
t_ Dat Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

14 For we stretch not ourselves beyond [our measure], as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in [preaching] the gospel of Christ:

selves ourselves

UNTIL for as-far-as eis eis


Prep

AND YOU(p) even ye ametra ametros


a_ Acc Pl n

WE-OUTSTRIP IN we-outstrip-others kaucwmenoi kauchaomai

THE

WELL-MESSAGE OF-THE

ANOINTED Christ
15 Not boasting of things without [our] measure, [that is], of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,

10:15 ouk
ou
Part Neg

ta ho
t_ Acc Pl n

en en
Prep

allotriois kopois allotrios kopos


a_ Dat Pl m n_ Dat Pl m

vp Pres midD/pasD Nom Pl m

NOT

INTO THE

UN-MEASURED BOASTING immeasurably(p) auxanomenhs auxanO


vp Pres Pas Gen Sg f

IN

other-placed-ones toils others' en en


Prep

elpida elpis
n_ Acc Sg f

de de
Conj

econtes echO
vp Pres Act Nom Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews umwn pistis humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

EXPECTATION YET HAVING

OF-beING-GROWN-UP OF-THE of-growing ton ho


t_ Acc Sg m

BELIEF faith

OF-YOU(p) IN YOU(p) of-ye among ye

megalunqhnai kata megalunO kata


vn Aor Pas Prep

kanona kanOn
n_ Acc Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

eis eis
Prep

perisseian perisseia
n_ Acc Sg f

TO-BE-magnifiED

according-to THE

RULE range umwn humeis


pp 2 Gen Pl

OF-US

INTO excess superabundance ouk ou


Part Neg

10:16 eis
eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

uperekeina huperekeina
Adv

euaggelisasqai euaggelizO
vn Aor Mid

en en
Prep

allotriw kanoni allotrios kanOn


a_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

INTO THE the(p) eis eis


Prep

OVER-OUT-TO-BE OF-YOU(p) TO-WELL-MESSAGize NOT beyond ye to-bring-the-well-message

IN

other-placed another's

RULE range

16 To preach the gospel in the [regions] beyond you, [and] not to boast in another man's line of things made ready to our hand.

ta ho
t_ Acc Pl n

etoima kauchsasqai hetoimos kauchaomai


a_ Acc Pl n vn Aor midD

INTO THE

READY ready(p) de de
Conj

TO-BOAST

10:17 o
ho
t_ Nom Sg m

kaucwmenos kauchaomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

kaucasqw kauchaomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

17 But he that glorieth, let him glory in the Lord.

THE

YET one-BOASTING one-boasting gar o gar ho


Conj t_ Nom Sg m

IN

Master Lord

LET-him-BE-BOASTING let-him-be-boasting ! ekeinos ekeinos


pd Nom Sg m

10:18 ou
ou
Part Neg

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

sunistanwn sunistEmi
vp Pres Act Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

dokimos alla dokimos alla


a_ Nom Sg m Conj

18 For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.

NOT

for

THE-one the-one kurios kurios

self himself

TOGETHER-STANDING-UP that-one commending that-one

IS

tested qualified

but

on hos
pr Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

sunisthsin sunistEmi
vi Pres Act 3 Sg

n_ Nom Sg m

WHOM

THE

Master Lord

IS-TOGETHER-STANDING is-commending

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 11

11:1 ofelon aneicesqe


ophelon
Inj

anechomai
vi impf midD/pasD 2 Pl

mou egO
pp 1 Gen Sg

mikron mikros
a_ Acc Sg n

ti tis
px Acc Sg n

afrosunhs aphrosunE
n_ Gen Sg f

alla kai alla kai


Conj Conj

. Would to God ye could bear with me a little in [my] folly: and indeed bear with me.

OWE-YOU would-that ! anecesqe anechomai

YE-toleratED ye-did-bear-with mou egO


pp 1 Gen Sg

OF-ME

LITTLE

ANY

OF-UN-DISPOSition but butnay imprudence

AND

vi Pres midD/pasD 2 Pl

BE-YE-toleratING be-ye-bearing-with !

OF-ME me gar umas gar humeis


Conj pp 2 Acc Pl

11:2 zhlw
zEloO
vi Pres Act 1 Sg

qeou theos
n_ Gen Sg m

zhlw zElos
n_ Dat Sg m

hrmosamhn gar umas harmozO gar humeis


vi Aor Mid 1 Sg Conj pp 2 Acc Pl

eni heis
n_ Dat Sg m

andri anEr
n_ Dat Sg m

I-AM-BOILING for I-am-being-jealous parqenon agnhn parthenos hagnos


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f

YOU(p) over-ye

OF-God

to-BOILing to-jealousy

I-CONNECT I-betroth

for

YOU(p) ye

to-ONE

MAN

For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present [you as] a chaste virgin to Christ.

parasthsai paristEmi
vn Aor Act

tw ho
t_ Dat Sg m

cristw christos
n_ Dat Sg m

virgin

PURE chaste

TO-BESIDE-STAND to-THE to-present de de


Conj

ANOINTED Christ ofis ophis


n_ Nom Sg m

11:3 foboumai
phobeO
vi Pres midD/pasD 1 Sg

mh mE
Part Neg

pws pOs
Part

ws o hOs ho
Adv t_ Nom Sg m

exhpathsen euan exapataO heua


vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg f

en en
Prep

I-AM-FEARING

YET NO lest

how AS somehow fqarh phtheirO


vs 2Aor Pas 3 Sg

THE

serpent

OUT-SEDUCES deludes nohmata noEma


n_ Nom Pl n

EVE

IN

th ho
t_ Dat Sg f

panourgia autou panourgia autos


n_ Dat Sg f pp Gen Sg m

ta ho
t_ Nom Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

apo apo
Prep

But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.

THE

cleverness craftiness

OF-him of-himit

SHOULD-BE-BEING-CORRUPTED THE

MINDS OF-YOU(p) FROM apprehensions of-ye eis eis


Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

aplothtos haplotEs
n_ Gen Sg f

kai ths kai ho


Conj t_ Gen Sg f

agnothtos hagnotEs
n_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

ton ho
t_ Acc Sg m

criston christos
n_ Acc Sg m

THE

UN-COMPOUND singleness men men


Part

AND

THE

PUREness

OF-THE the allon allos


a_ Acc Sg m

INTO THE

ANOINTED Christ khrussei kErussO


vi Pres Act 3 Sg

11:4 ei
ei
Cond

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

on hos
pr Acc Sg m

IF

INDEED for

THE

one-COMING one-coming

other another lambanete lambanO


vi Pres Act 2 Pl

JESUS

IS-PROCLAIMING WHOM is-heralding ouk ou


Part Neg

ouk ou
Part Neg

ekhruxamen h kErussO E
vi Aor Act 1 Pl Part

pneuma eteron pneuma heteros


n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n

o hos
pr Acc Sg n

elabete lambanO
vi 2Aor Act 2 Pl

h E
Part

For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or [if] ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with [him].

NOT

WE-PROCLAIM we-herald

OR

spirit

DIFFERENT YE-ARE-GETTING-[UP] WHICH ye-are-obtaining ouk ou


Part Neg

NOT

YE-GOT ye-obtained

OR

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

eteron heteros
a_ Acc Sg n

o hos
pr Acc Sg n

edexasqe kalws anecesqe dechomai kalOs anechomai


vi Aor midD 2 Pl Adv vi Pres midD/pasD 2 Pl

WELL-MESSAGE DIFFERENT WHICH

NOT

YE-RECEIVE

IDEALly

YE-ARE-toleratING ye-are-bearing-with-him uper lian apostolwn huper lian apostolos


Prep Adv n_ Gen Pl m
5

11:5 logizomai
logizomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

gar mhden gar mEdeis


Conj a_ Acc Sg n

usterhkenai hustereO
vn Perf Act

twn ho
t_ Gen Pl m

. For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.

I-AM-accountING I-am-reckoning

for

NO-YET-ONE TO-HAVE-WANTED OF-THE in-nothing to-be-deficient logw logos


n_ Dat Sg m

OVER

VERY

commissioners apostles gnwsei gnOsis


n_ Dat Sg f

11:6 ei
ei
Cond

de de
Conj

kai idiwths tw kai idiOtEs ho


Conj n_ Nom Sg m t_ Dat Sg m

all alla
Conj

ou ou
Part Neg

th ho
t_ Dat Sg f

all en alla en
Conj Prep

IF

YET AND ordinary even plain-person fanerwsantes en phaneroO en


vp Aor Act Nom Pl m Prep

to-THE

saying expression eis eis


Prep

but NOT nevertheless

to-THE

KNOWledge but

IN

But though [I be] rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.

panti pas
a_ Dat Sg n

pasin pas
a_ Dat Pl n

umas humeis
pp 2 Acc Pl

EVERY everything

APPEARing being-made-manifest

IN

ALL

INTO YOU(p) ye ina hina


Conj

11:7 h
E
Part

amartian epoihsa hamartia poieO


n_ Acc Sg f vi Aor Act 1 Sg

emauton tapeinwn emautou tapeinoO


pf 1 Acc Sg m vp Pres Act Nom Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

uywqhte hupsoO
vs Aor Pas 2 Pl

OR

missing sin

I-DO

MYself

makING-LOW in-humbling qeou theos


n_ Gen Sg m

THAT YOU(p) ye

MAY-BE-BEING-HEIGHTenED may-be-being-exalted

Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?

oti hoti
Conj

dwrean to dOrean ho
Adv t_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

euhggelisamhn umin euaggelizO humeis


vi Aor Mid 1 Sg pp 2 Dat Pl

that gratuitously seeing-that

THE

OF-THE

God

WELL-MESSAGE I-WELL-MESSAGize I-bring-the-well-message

to-YOU(p) to-ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 11

11:8 allas ekklhsias esulhsa


allos
a_ Acc Pl f

ekklEsia
n_ Acc Pl f

sulaO
vi Aor Act 1 Sg

labwn lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

oywnion opsOnion
n_ Acc Sg n

pros pros
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

I robbed other churches, taking wages [of them], to do you service.

other

OUT-CALLEDS ecclesias diakonian diakonia


n_ Acc Sg f

I-ATTACH (legally) GETTING I-despoil

PROVISION-PURCHASE TOWARD THE rations

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

OF-YOU(p) THRU-SERVice of-ye dispensing

11:9 kai parwn


kai
Conj

pareimi
vp Pres vxx Nom Sg m

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kai usterhqeis kai hustereO


Conj vp Aor Pas Nom Sg m

ou ou
Part Neg

katenarkhsa katanarkaO
vi Aor Act 1 Sg

AND

BESIDE-BEING being-present to ho
t_ Acc Sg n

TOWARD YOU(p) ye

AND

BEING-in-WANT

NOT

I-am-DOWN-NUMB I-am-an-encumbrance adelfoi adelphos


n_ Nom Pl m

ouqenos oudeis
a_ Gen Sg m

gar usterhma mou gar husterEma egO


Conj n_ Acc Sg n pp 1 Gen Sg

prosaneplhrwsan oi prosanaplEroO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

OF-NOT-YET-ONE THE of-anyone elqontes erchomai


vp 2Aor Act Nom Pl m

for

WANT wants

OF-ME

TOWARD-UP-FILL replenish abarh abarEs


a_ Acc Sg m

THE

brothers brethren ethrhsa tEreO


vi Aor Act 1 Sg

And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all [things] I have kept myself from being burdensome unto you, and [so] will I keep [myself].

apo apo
Prep

makedonias kai en makedonia kai en


n_ Gen Sg f Conj Prep

panti pas
a_ Dat Sg n

emauton umin emautou humeis


pf 1 Acc Sg m pp 2 Dat Pl

COMING

FROM MACEDONIA

AND

IN

EVERY everything

UN-HEAVY MYself not-burdensome

to-YOU(p) to-ye

I-KEEP

kai thrhsw kai tEreO


Conj vi Fut Act 1 Sg

AND

I-SHALL-BE-KEEPING shall-be-keeping alhqeia cristou alEtheia christos


n_ Nom Sg f n_ Gen Sg m

11:10 estin
eimi
vi Pres vxx 3 Sg

en en
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

oti h hoti ho
Conj t_ Nom Sg f

kauchsis auth kauchEsis houtos


n_ Nom Sg f pd Nom Sg f

ou ou
Part Neg

IS

TRUTH

OF-ANOINTED IN of-Christ eme egO


pp 1 Acc Sg

ME

that

THE

BOASTing

this

NOT

10 As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.

fraghsetai phrassO
vi 2Fut Pas 3 Sg

eis eis
Prep

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

klimasin ths klima ho


n_ Dat Pl n t_ Gen Sg f

acaias achaia
n_ Gen Sg f

SHALL-BE-beING-BARRED INTO ME

IN

THE

regions

OF-THE

ACHAIA

11:11 dia
dia
Prep

ti tis
pi Acc Sg n

oti hoti
Conj

ouk ou
Part Neg

agapw agapaO
vi Pres Act 1 Sg Con

umas humeis
pp 2 Acc Pl

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

oiden eidO
vi Perf Act 3 Sg

11 Wherefore? because I love you not? God knoweth.

THRU ANY because-of what ?

that NOT seeing-that

I-AM-LOVING

YOU(p) ye ina hina


Conj

THE

God

HAS-PERCEIVED is-aware thn ho


t_ Acc Sg f
12 But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.

11:12 o
hos
pr Acc Sg n

de de
Conj

poiw poieO
vi Pres Act 1 Sg

kai poihsw kai poieO


Conj vi Fut Act 1 Sg

ekkoyw ekkoptO
vs Aor Act 1 Sg

WHICH

YET I-AM-DOING

AND

I-SHALL-BE-DOING THAT I-SHOULD-BE-OUT-STRIKING THE shall-be-doing I-should-be-striking-off aformhn aphormE


n_ Acc Sg f

aformhn aphormE
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

qelontwn thelO
vp Pres Act Gen Pl m

ina hina
Conj

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg n

kaucwntai kauchaomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

FROM-RUSH OF-THE incentive eureqwsin heuriskO


vs Aor Pas 3 Pl

ones-WILLING ones-willing kaqws kathOs


Adv

FROM-RUSH THAT IN incentive kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

WHICH

THEY-ARE-BOASTING

THEY-MAY-BE-BEING-FOUND according-AS AND also

WE

11:13 oi
ho
t_ Nom Pl m

gar toioutoi yeudapostoloi ergatai dolioi gar toioutos pseudapostolos ergatEs dolios
Conj pd Nom Pl m n_ Nom Pl m n_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

metaschmatizomenoi metaschEmatizO
vp Pres Mid Nom Pl m

THE

for

such

FALSE-commissioners false-apostles

ACTers workers

FRAUDulent beING-after-FIGURED being-transfigured

13 For such [are] false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.

eis eis
Prep

apostolous cristou apostolos christos


n_ Acc Pl m n_ Gen Sg m

INTO commissioners apostles

OF-ANOINTED of-Christ qauma thauma


n_ Nom Sg n

11:14 kai ou
kai
Conj

ou
Part Neg

autos autos
pp Nom Sg m

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

satanas satanas
n_ Nom Sg m

metaschmatizetai eis metaschEmatizO eis


vi Pres Mid 3 Sg Prep

14 And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light.

AND

NOT

MARVEL

SAME shimself

for

THE

SATAN (Heb. adversary) IS-beING-after-FIGURED Satan is-being-transfigured

INTO

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 11

aggelon aggelos
n_ Acc Sg m

fwtos phOs
n_ Gen Sg n

MESSENGER OF-LIGHT

11:15 ou
ou
Part Neg

mega mega
a_ Nom Sg n

oun oun
Conj

ei ei
Cond

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

diakonoi diakonos
n_ Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

metaschmatizontai ws metaschEmatizO hOs


vi Pres Pas 3 Pl Adv

NOT

GREAT great-thing

THEN IF

AND also

THE

THRU-SERVitors OF-him servants telos telos


n_ Nom Sg n

ARE-beING-after-FIGURED are-being-transfigured kata kata


Prep

AS

15 Therefore [it is] no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

diakonoi diakonos
n_ Nom Pl m

dikaiosunhs wn dikaiosunE hos


n_ Gen Sg f pr Gen Pl m

to ho
t_ Nom Sg n

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

erga ergon
n_ Acc Pl n

THRU-SERVitors OF-JUSTice dispensers of-righteousness autwn autos


pp Gen Pl m

OF-WHOM THE

FINISH SHALL-BE consummation

according-to THE

ACTS

OF-them

11:16 palin legw


palin
Adv

legO
vi Pres Act 1 Sg

mh mE
Part Neg

tis tis
px Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

doxh dokeO
vs Aor Act 3 Sg

afrona aphrOn
a_ Acc Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

ei ei
Cond

AGAIN

I-AM-sayING

NO

ANY anyone

ME

SHOULD-BE-SEEMING UN-DISPOSED TO-BE should-be-presuming imprudent dexasqe dechomai


vm Aor midD 2 Pl

IF

16 . I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.

de de
Conj

mh mE
Part Neg

ge ge
Part

kan kan
Cond Con

ws afrona hOs aphrOn


Adv a_ Acc Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

ina hina
Conj

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

mikron mikros
a_ Acc Sg n

YET NO

SURELY AND-[IF]-EVER AS even-if-ever kauchswmai kauchaomai


vs Aor midD 1 Sg

UN-DISPOSED RECEIVE-YE imprudent receive-ye !

ME

THAT AND-I also-I

LITTLE

ti tis
px Acc Sg n

ANY some

SHOULD-BE-BOASTING

11:17 o
hos
pr Acc Sg n

lalw laleO
vi Pres Act 1 Sg

ou ou
Part Neg

kata kata
Prep

kurion kurios
n_ Acc Sg m

lalw laleO
vi Pres Act 1 Sg

all ws en alla hOs en


Conj Adv Prep

afrosunh en aphrosunE en
n_ Dat Sg f Prep

WHICH

I-AM-TALKING NOT I-am-speaking upostasei hupostasis


n_ Dat Sg f

according-to Master in-accord-with Lord ths ho


t_ Gen Sg f

I-AM-TALKING but I-am-speaking

AS

IN

imprudence

IN

17 That which I speak, I speak [it] not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.

tauth houtos
pd Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

kauchsews kauchEsis
n_ Gen Sg f

this

THE

UNDER-STANDing OF-THE assumption kaucwntai kauchaomai


vi Pres midD/pasD 3 Pl

BOASTing
WH

11:18 epei polloi


epei
Conj

polus
a_ Nom Pl m

kata kata
Prep

thn

sarka sarx
n_ Acc Sg f

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

18 Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

since

MANY

ARE-BOASTING

according-to

FLESH

AND-I also-I

kauchsomai kauchaomai
vi Fut midD 1 Sg

SHALL-BE-BOASTING

11:19 hdews
hEdeOs
Adv

gar anecesqe gar anechomai


Conj vi Pres midD/pasD 2 Pl

twn ho
t_ Gen Pl m

afronwn aphrOn
a_ Gen Pl m

fronimoi ontes phronimos eimi


a_ Nom Pl m vp Pres vxx Nom Pl m

19 For ye suffer fools gladly, seeing ye [yourselves] are wise.

GRATIFYly for with-relish

YE-ARE-toleratING ye-are-bearing-with gar ei gar ei


Conj Cond

OF-THE the

UN-DISPOSED DISPOSED imprudent prudent katadouloi katadouloO


vi Pres Act 3 Sg

BEING

11:20 anecesqe
anechomai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

tis tis
px Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ei ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

katesqiei katesthiO
vi Pres Act 3 Sg

YE-ARE-toleratING for ye-are-bearing-with-it ei ei


Cond

IF

ANY-one anyone ei ei
Cond

YOU(p) ye

IS-DOWN-SLAVING IF is-enslaving ei ei
Cond

ANY-one anyone eis eis


Prep

IS-DOWN-EATING is-devouring proswpon prosOpon


n_ Acc Sg n

20 For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour [you], if a man take [of you], if a man exalt himself, if a man smite you on the face.

tis tis
px Nom Sg m

lambanei lambanO
vi Pres Act 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

epairetai epairO
vi Pres Mid 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

IF

ANY-one anyone derei derO

IS-GETTING-UP IF is-obtaining

ANY-one anyone

IS-beING-ON-LIFTED IF is-elevating-himself

ANY-one anyone

INTO face

umas humeis
pp 2 Acc Pl

vi Pres Act 3 Sg

YOU(p) ye

IS-SKINNING is-lashing

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 11

11:21 kata
kata
Prep

atimian legw atimia legO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

ws oti hmeis hOs hoti hEmeis


Adv Conj pp 1 Nom Pl

hsqenhkamen astheneO
vi Perf Act 1 Pl

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg n

d de
Conj

an an
Part

according-to UN-VALUE dishonor tis tis


px Nom Sg m

I-AM-sayING AS I-am-saying-this

that

WE

HAVE-been-UN-FIRM IN have-been-weak kagw kagO


pp 1 Nom Sg Con

WHICH

YET EVER

tolma tolmaO
vs Pres Act 3 Sg

en en
Prep

afrosunh legw aphrosunE legO


n_ Dat Sg f vi Pres Act 1 Sg

tolmw tolmaO
vi Pres Act 1 Sg

21 I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.

ANY anyone

IS-DARING

IN

imprudence

I-AM-sayING I-am-saying-it

I-AM-DARING am-daring

AND-I I-also kagw kagO


pp 1 Nom Sg Con

11:22 ebraioi
hebraios
a_ Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

israhlitai eisin israElitEs eimi


n_ Nom Pl m vi Pres vxx 3 Pl

sperma sperma
n_ Nom Sg n

abraam abraam
ni proper

HEBREWS

THEY-ARE

AND-I I-also

ISRAELITES

THEY-ARE

AND-I I-also

seed

of-ABRAHAM of-Abraham

22 . Are they Hebrews? so [am] I. Are they Israelites? so [am] I. Are they the seed of Abraham? so [am] I.

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

THEY-ARE

AND-I I-also cristou christos


n_ Gen Sg m

11:23 diakonoi
diakonos
n_ Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

parafronwn paraphroneO
vp Pres Act Nom Sg m

lalw laleO
vi Pres Act 1 Sg

uper huper
Prep

egw egO
pp 1 Nom Sg

THRU-SERVitors OF-ANOINTED THEY-ARE servants of-Christ en en


Prep

BEING-BESIDE-DISPOSED I-AM-TALKING OVER I being-insane I-am-speaking above-them perissoterws en perissoterOs en


Adv Prep

kopois kopos
n_ Dat Pl m

perissoterws en perissoterOs en
Adv Prep

fulakais phulakE
n_ Dat Pl f

plhgais plEgE
n_ Dat Pl f

23 Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I [am] more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.

IN

toils more-exceedingly weariness(p)

IN

GUARDhouses more-exceedingly jails

IN

BLOWS

uperballontws en huperballontOs en
Adv Prep

qanatois pollakis thanatos pollakis


n_ Dat Pl m Adv

OVER-CAST-ly inordinately

IN

DEATHS

MANY-times often mian heis


n_ Acc Sg f

11:24 upo ioudaiwn pentakis tesserakonta para


hupo
Prep

ioudaios
a_ Gen Pl m

pentakis
Adv

tesserakonta
ni numeral

para
Prep

elabon lambanO
vi 2Aor Act 1 Sg

24 Of the Jews five times received I forty [stripes] save one.

by

JUDA-ans Jews

FIVE-times

FOUR-TY forty

BESIDE ONE besidesave tris tris


Adv

I-GOT

11:25 tris
tris
Adv

errabdisqhn rhabdizO
vi Aor Pas 1 Sg

apax eliqasqhn hapax lithazO


Adv vi Aor Pas 1 Sg

enauaghsa nauageO
vi Aor Act 1 Sg

nucqhmeron en nuchthEmeron en
n_ Acc Sg n Prep

THRice I-AM-RODizED ONCE I-am-flogged-with-rods tw ho


t_ Dat Sg m

I-AM-STONizED THRICE I-NAUTICAL-WRECK NIGHT-DAY I-am-stoned I-am-in-a-shipwreck a-night-and-a-day

IN

25 Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;

buqw buthos
n_ Dat Sg m

pepoihka poieO
vi Perf Act 1 Sg

THE

SUBMERGED I-HAVE-DONE marsh I-have-dospent kindunois ek kindunos ek


n_ Dat Pl m Prep
26 [In] journeyings often, [in] perils of waters, [in] perils of robbers, [in] perils by [mine own] countrymen, [in] perils by the heathen, [in] perils in the city, [in] perils in the wilderness, [in] perils in the sea, [in] perils among false brethren;

11:26 odoiporiais pollakis kindunois potamwn kindunois lhstwn


hodoiporia
n_ Dat Pl f

pollakis
Adv

kindunos
n_ Dat Pl m

potamos
n_ Gen Pl m

kindunos
n_ Dat Pl m

lEstEs
n_ Gen Pl m

to-WAYS-GOES to-journeys genous genos


n_ Gen Sg n

MANY-times often

to-DANGERS

OF-rivers

to-DANGERS

OF-ROBBERS to-DANGERS

OUT

kindunois ex kindunos ek
n_ Dat Pl m Prep

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

kindunois en kindunos en
n_ Dat Pl m Prep

polei polis
n_ Dat Sg f

kindunois en kindunos en
n_ Dat Pl m Prep

erhmia erEmia
n_ Dat Sg f

OF-breed of-race

to-DANGERS

OUT OF-NATIONS to-DANGERS

IN

city

to-DANGERS

IN

DESOLATE wilderness

kindunois en kindunos en
n_ Dat Pl m Prep

qalassh kindunois en thalassa kindunos en


n_ Dat Sg f n_ Dat Pl m Prep

yeudadelfois pseudadelphos
n_ Dat Pl m

to-DANGERS

IN

SEA

to-DANGERS

IN FALSE-brothers among false-brethren limw limos


n_ Dat Sg m

11:27 kopw
kopos
n_ Dat Sg m

kai mocqw kai mochthos


Conj n_ Dat Sg m

en en
Prep

agrupniais pollakis en agrupnia pollakis en


n_ Dat Pl f Adv Prep

kai diyei kai dipsos


Conj n_ Dat Sg n

en en
Prep

to-toil

AND

LABOR

IN

vigils

MANY-times often kai gumnothti kai gumnotEs


Conj n_ Dat Sg f

IN

FAMINE

AND

THIRST

IN

27 In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.

nhsteiais pollakis en nEsteia pollakis en


n_ Dat Pl f Adv Prep

yucei psuchos
n_ Dat Sg n

fasts

MANY-times often

IN

cold

AND

NAKEDness

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 11 - 2Corinthians 12

11:28 cwris
chOris
Adv

twn ho
t_ Gen Pl n

parektos parektos
Adv

h ho
t_ Nom Sg f

epistasis moi epistasis egO


n_ Nom Sg f pp 1 Dat Sg

h ho
t_ Nom Sg f

kaq kata
Prep

hmeran hEmera
n_ Acc Sg f

apart-from THE the(p) h ho


t_ Nom Sg f

BESIDE-OUTed THE outside

ON-STANDing coming-upon

to-ME me

THE

according-to DAY

28 Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.

merimna paswn twn merimna pas ho


n_ Nom Sg f a_ Gen Pl f t_ Gen Pl f

ekklhsiwn ekklEsia
n_ Gen Pl f

THE

anxiety solicitude

OF-ALL

OF-THE the

OUT-CALLEDS ecclesias asqenw astheneO


vi Pres Act 1 Sg

11:29 tis
tis
pi Nom Sg m

asqenei astheneO
vi Pres Act 3 Sg

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

tis tis
pi Nom Sg m

skandalizetai kai ouk skandalizO kai ou


vi Pres Pas 3 Sg Conj Part Neg

29 Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not?

ANY-one who ? egw egO


pp 1 Nom Sg

IS-beING-UN-FIRM AND is-being-weak

NOT

I-AM-beING-UN-FIRM ANY I-am-being-weak who ?

IS-beING-SNARED

AND

NOT

puroumai puroO
vi Pres Pas 1 Sg

AM-beING-FIRED am-being-on-fire kaucasqai kauchaomai


vn Pres midD/pasD

11:30 ei
ei
Cond

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

asqeneias astheneia
n_ Gen Sg f

WH

mou

NA

mou egO
pp 1 Gen Sg

30 If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities.

IF

TO-BE-BOASTING IS-BINDING it-is-binding

THE the(p)

OF-THE

UN-FIRMness weakness

OF-ME

kauchsomai kauchaomai
vi Fut midD 1 Sg

I-SHALL-BE-BOASTING

11:31 o
ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

kai pathr kai patEr


Conj n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

oiden eidO
vi Perf Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

THE

God

AND

FATHER

OF-THE

Master Lord

JESUS

HAS-PERCEIVED THE is-aware yeudomai pseudomai


vi Pres midD/pasD 1 Sg

31 The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

euloghtos eis eulogEtos eis


a_ Nom Sg m Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

aiwnas oti ou aiOn hoti ou


n_ Acc Pl m Conj Part Neg

One-BEING one-being

blessed

INTO THE

eons

that

NOT

I-AM-FALSifyING I-am-lying basilews efrourei basileus phroureO


n_ Gen Sg m vi impf Act 3 Sg

11:32 en
en
Prep

damaskw o damaskos ho
n_ Dat Sg f t_ Nom Sg m

eqnarchs areta ethnarchEs haretas


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

IN

DAMASCUS

THE

ethnarch

ARETAS of-Aretas

OF-THE the

KING

GARRISONED THE

32 In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:

polin polis
n_ Acc Sg f

damaskhnwn piasai me damaskEnos piazO egO


a_ Gen Pl m vn Aor Act pp 1 Acc Sg

city

OF-DAMASCENES TO-arrest

ME

11:33 kai dia


kai
Conj

dia
Prep

quridos en thuris en
n_ Gen Sg f Prep

sarganh sarganE
n_ Dat Sg f

ecalasqhn chalaO
vi Aor Pas 1 Sg

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

teicous kai teichos kai


n_ Gen Sg n Conj

33 And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.

AND

THRU window through

IN

WICKER-basket I-AM-LOWERED THRU THE through

WALL

AND

exefugon tas ekpheugO ho


vi 2Aor Act 1 Sg t_ Acc Pl f

ceiras autou cheir autos


n_ Acc Pl f pp Gen Sg m

I-OUT-FLED I-escaped

THE

HANDS

OF-him

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 12

12:1 kaucasqai
kauchaomai
vn Pres midD/pasD

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

ou ou
Part Neg

sumferon sumpherO
vp Pres Act Acc Sg n

men men
Part

eleusomai erchomai
vi Fut midD 1 Sg

de de
Conj

eis eis
Prep

TO-BE-BOASTING IS-BINDING it-is-binding

NOT

beING-expedient

INDEED I-SHALL-BE-COMING YET INTO

. It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.

optasias kai apokaluyeis kuriou optasia kai apokalupsis kurios


n_ Acc Pl f Conj n_ Acc Pl f n_ Gen Sg m

VIEWS apparitions

AND

FROM-COVERings revelations

OF-Master of-Lord cristw pro christos pro


n_ Dat Sg m Prep

12:2 oida
eidO
vi Perf Act 1 Sg

anqrwpon en anthrOpos en
n_ Acc Sg m Prep

etwn etos
n_ Gen Pl n

dekatessarwn eite dekatessares eite


n_ Gen Pl n Conj

en en
Prep

I-HAVE-PERCEIVED human I-am-acquainted-with swmati ouk sOma ou


n_ Dat Sg n Part Neg

IN

ANOINTED Christ

BEFORE YEARS

TEN-FOUR fourteen

IF-BESIDES IN whether oida eidO


vi Perf Act 1 Sg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

eite eite
Conj

ektos tou ektos ho


Adv t_ Gen Sg n

swmatos ouk sOma ou


n_ Gen Sg n Part Neg

I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.

BODY

NOT

I-HAVE-PERCEIVED IF-BESIDES OUTside I-am-aware or oiden eidO


vi Perf Act 3 Sg

OF-THE the ton ho


t_ Acc Sg m

BODY

NOT

I-HAVE-PERCEIVED I-am-aware ouranou ouranos


n_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

arpagenta harpazO
vp 2Aor Pas Acc Sg m

toiouton ews tritou toioutos heOs tritos


pd Acc Sg m Conj a_ Gen Sg m

THE

God

HAS-PERCEIVED BEING-SNATCHED is-aware ton ho


t_ Acc Sg m

THE

such such-one

TILL

OF-third third

heaven

12:3 kai oida


kai
Conj

eidO
vi Perf Act 1 Sg

toiouton anqrwpon eite toioutos anthrOpos eite


pd Acc Sg m n_ Acc Sg m Conj

en en
Prep

swmati eite sOma eite


n_ Dat Sg n Conj

AND

I-HAVE-PERCEIVED THE I-am-acquainted-with tou ho


t_ Gen Sg n

such
WH WH

human
NA NA

IF-BESIDES IN whether oida eidO


vi Perf Act 1 Sg

BODY

IF-BESIDES or qeos theos


n_ Nom Sg m

And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)

cwris chOris
Adv

swmatos sOma
n_ Gen Sg n

ouk oida

ouk ou
Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

apart-from THE

BODY

NOT

I-HAVE-PERCEIVED I-am-aware

THE

God

oiden eidO
vi Perf Act 3 Sg

HAS-PERCEIVED is-aware

12:4 oti hrpagh


hoti
Conj

harpazO
vi 2Aor Pas 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

paradeison kai hkousen paradeisos kai akouO


n_ Acc Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg

arrhta arrhEtos
a_ Acc Pl n

rhmata rhEma
n_ Acc Pl n

that

he-WAS-SNATCHed INTO THE he-was-snatched-away ouk ou


Part Neg

PARK paradise

AND

HEARS

UN-declarable declarations ineffable

How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.

a hos
pr Acc Pl n

exon exesti
vp Pres im-Act Nom Sg n

anqrwpw lalhsai anthrOpos laleO


n_ Dat Sg m vn Aor Act

WHICH

NOT

allowING

to-human

TO-TALK to-speak uper de huper de


Prep Conj

12:5 uper tou


huper
Prep

ho
t_ Gen Sg m

toioutou kauchsomai toioutos kauchaomai


pd Gen Sg m vi Fut midD 1 Sg

emautou ou emautou ou
pf 1 Gen Sg m Part Neg

Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities.

OVER

THE

such such-one ei ei
Cond

I-SHALL-BE-BOASTING OVER

YET MYself

NOT

kauchsomai kauchaomai
vi Fut midD 1 Sg

mh mE
Part Neg

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

asqeneiais astheneia
n_ Dat Pl f

I-SHALL-BE-BOASTING IF

NO

IN

THE

UN-FIRMnesses infirmities esomai eimi


vi Fut vxx 1 Sg

12:6 ean
ean
Cond

gar qelhsw gar thelO


Conj vs Aor Act 1 Sg

kauchsasqai ouk kauchaomai ou


vn Aor midD Part Neg

afrwn aphrOn
a_ Nom Sg m

alhqeian gar alEtheia gar


n_ Acc Sg f Conj

IF-EVER for

I-SHOULD-BE-WILLING TO-BOAST

NOT

I-SHALL-BE

UN-DISPOSED TRUTH imprudent logishtai logizomai


vs Aor midD 3 Sg

for

erw ereO
vi Fut Act 1 Sg

feidomai pheidomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

de de
Conj

mh mE
Part Neg

tis tis
px Nom Sg m

eis eis
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

uper huper
Prep

For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but [now] I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me [to be], or [that] he heareth of me.

I-SHALL-BE-declarING I-AM-SPARING I-am-reticent o hos


pr Acc Sg n

YET NO

ANY anyone
NA

INTO ME

SHOULD-BE-accountING OVER should-be-reckoning above ex ek


Prep

blepei blepO
vi Pres Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

h E
Part

akouei akouO
vi Pres Act 3 Sg

ti tis
px Acc Sg n

emou egO
pp 1 Gen Sg

WHICH

he-IS-lookING ME he-is-observing of-me

OR

IS-HEARING

ANY anything

OUT OF-ME

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 12

12:7 kai th
kai
Conj

ho
t_ Dat Sg f

uperbolh twn huperbolE ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Pl f

apokaluyewn dio apokalupsis dio


n_ Gen Pl f Conj

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

AND also

to-THE

OVER-CAST OF-THE transcendence edoqh didOmi


vi Aor Pas 3 Sg

FROM-COVERings revelations moi egO


pp 1 Dat Sg

THRU-WHICH THAT NO wherefore th ho


t_ Dat Sg f

uperairwmai uperairO
vs Pres Pas 1 Sg

skoloy skolops
n_ Nom Sg m

sarki sarx
n_ Dat Sg f

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.

I-MAY-BE-beING-OVER-LIFTED WAS-GIVEN to-ME I-may-be-being-lifted-up there-was-given satana satanas


n_ Gen Sg m

SPLINTER

to-THE

FLESH

MESSENGER

ina hina
Conj

me egO
pp 1 Acc Sg

kolafizh kolaphizO
vs Pres Act 3 Sg

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

uperairwmai uperairO
vs Pres Pas 1 Sg

OF-SATAN (adversary) THAT ME of-Satan

he-MAY-BE-FROM-CHASTENING THAT NO he-may-be-buffeting ton ho


t_ Acc Sg m

I-MAY-BE-beING-OVER-LIFTED I-may-be-being-lifted-up aposth aphistEmi


vs 2Aor Act 3 Sg
8

12:8 uper
huper
Prep

toutou tris houtos tris


pd Gen Sg m Adv

kurion kurios
n_ Acc Sg m

parekalesa ina parakaleO hina


vi Aor Act 1 Sg Conj

For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.

OVER this for-the-sake-of ap apo


Prep

THRice THE

Master Lord

I-BESIDE-CALL I-entreat

THAT it-SHOULD-BE-FROM-STANDING it-should-be-withdrawing

emou egO
pp 1 Gen Sg

FROM ME

12:9 kai eirhken


kai
Conj

ereO
vi Perf Act 3 Sg Att

moi egO
pp 1 Dat Sg

arkei arkeO
vi Pres Act 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

h ho
t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

h ho
t_ Nom Sg f

gar gar
Conj

AND

He-HAS-declarED to-ME

IS-SUFFICING to-YOU is-being-sufficient hdista hEdista


Adv

THE

grace

OF-ME

THE

for

dunamis en dunamis en
n_ Nom Sg f Prep

asqeneia astheneia
n_ Dat Sg f

teleitai teleO
vi Pres Pas 3 Sg

oun oun
Conj

mallon kauchsomai mallon kauchaomai


Adv vi Fut midD 1 Sg

en en
Prep

And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.

ABILITY power tais ho


t_ Dat Pl f

IN

UN-FIRMness IS-beING-maturED most-GRATIFY-ly THEN RATHER infirmity is-being-perfected with-the-greatest-relish


NA

I-SHALL-BE-BOASTING IN I-shall-be-glorifying eme egO


pp 1 Acc Sg

asqeneiais astheneia
n_ Dat Pl f

mou egO
pp 1 Gen Sg

ina hina
Conj

episkhnwsh episkEnoO
vs Aor Act 3 Sg

ep epi
Prep

h ho
t_ Nom Sg f

dunamis dunamis
n_ Nom Sg f

THE

UN-FIRMnesses infirmities cristou christos


n_ Gen Sg m

OF-ME

THAT SHOULD-BE-ON-BOOTHING ON ME onover should-be-tabernacling-over

THE

ABILITY power

tou ho
t_ Gen Sg m

OF-THE

ANOINTED Christ eudokw eudokeO


vi Pres Act 1 Sg

12:10 dio
dio
Conj

en en
Prep

asqeneiais en astheneia en
n_ Dat Pl f Prep

ubresin hubris
n_ Dat Pl f

en en
Prep

anagkais en anagkE en
n_ Dat Pl f Prep

THRU-WHICH I-AM-WELL-SEEMING IN wherefore I-am-delighting diwgmois kai stenocwriais uper diOgmos kai stenochOria huper
n_ Dat Pl m Conj n_ Dat Pl f Prep

UN-FIRMnesses infirmities

IN

OUTRAGES IN

necessities

IN

cristou otan christos hotan


n_ Gen Sg m Conj

gar asqenw gar astheneO


Conj vs Pres Act 1 Sg

tote tote
Adv

10 Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.

CHASE-ings persecutions

AND

CRAMP-SPACES distresses

OVER ANOINTED for-the-sake-of Christ

when-EVER for whenever

I-MAY-BE-beING-UN-FIRM then I-may-be-being-weak

dunatos eimi dunatos eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 1 Sg

ABLE powerful

I-AM

12:11 gegona
ginomai
vi 2Perf Act 1 Sg

afrwn aphrOn
a_ Nom Sg m

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

hnagkasate egw anagkazO egO


vi Aor Act 2 Pl pp 1 Nom Sg

gar wfeilon gar opheilO


Conj vi impf Act 1 Sg

uf hupo
Prep

I-HAVE-BECOME UN-DISPOSED YOU(p) imprudent ye umwn humeis


pp 2 Gen Pl

ME

necessitate compel

for

OWED ought

by

sunistasqai sunistEmi
vn Pres Pas

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

gar usterhsa twn gar hustereO ho


Conj vi Aor Act 1 Sg t_ Gen Pl m

uper lian huper lian


Prep Adv

11 . I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.

YOU(p) ye

TO-BE-beING-TOGETHER-STOOD NOT-YET-ONE for to-be-being-commended in-nothing kai ouden kai oudeis


Conj a_ Nom Sg n

I-WANT I-am-deficient

OF-THE

OVER

VERY

apostolwn ei apostolos ei
n_ Gen Pl m Cond

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

commissioners apostles

IF

AND NOT-YET-ONE I-AM even nothing

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 12

12:12 ta
ho
t_ Nom Pl n

men men
Part

shmeia sEmeion
n_ Nom Pl n

tou ho
t_ Gen Sg m

apostolou kateirgasqh en apostolos katergazomai en


n_ Gen Sg m vi Aor Pas 3 Sg Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

en en
Prep

pash pas
a_ Dat Sg f

THE

INDEED SIGNS

OF-THE
WH NA

commissioner apostle te te
Part

IS-DOWN-ACTED is-produced

IN YOU(p) among ye

IN

EVERY all

12 Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.

upomonh hupomonE
n_ Dat Sg f

shmeiois sEmeion
n_ Dat Pl n

te

kai terasin kai dunamesin kai teras kai dunamis


Conj n_ Dat Pl n Conj n_ Dat Pl f

UNDER-REMAINing to-SIGNS endurance

BESIDES

AND

MIRACLES

AND

ABILITIES powerful-deeds loipas ekklhsias loipon ekklEsia


a_ Acc Pl f n_ Acc Pl f
13 For what is it wherein ye were inferior to other churches, except [it be] that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.

12:13 ti
tis
pi Nom Sg n

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

o hos
pr Acc Sg n

hsswqhte hEttaomai
vi Aor Pas 2 Pl

uper tas huper ho


Prep t_ Acc Pl f

ANY anything ei ei
Cond

for

IS there-is

WHICH in-which egw egO


pp 1 Nom Sg

YE-WERE-DIMINISHED OVER ye-were-discomfited above ou ou


Part Neg

THE

rest rest(p) carisasqe charizomai


vm Aor midD 2 Pl

OUT-CALLEDS ecclesias moi egO


pp 1 Dat Sg

mh mE
Part Neg

oti autos hoti autos


Conj pp Nom Sg m

katenarkhsa katanarkaO
vi Aor Act 1 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

IF

NO

that

SAME myself

NOT

DOWN-NUMB OF-YOU(p) grace-YE to-ME am-an-encumbrance of-ye deal-graciously-ye-with ! me

thn ho
t_ Acc Sg f

adikian adikia
n_ Acc Sg f

tauthn houtos
pd Acc Sg f

THE

UN-JUSTness this injustice triton touto tritos houtos


a_ Acc Sg n pd Acc Sg n

12:14 idou
idou
vm 2Aor Act 2 Sg

etoimws ecw hetoimOs echO


Adv vi Pres Act 1 Sg

elqein erchomai
vn 2Aor Act

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kai kai
Conj

BE-PERCEIVING third lo ! third-time ou ou


Part Neg

this

READily readiness ou ou
Part Neg

I-AM-HAVING

TO-BE-COMING TOWARD YOU(p) ye umwn humeis


pp 2 Gen Pl

AND

katanarkhsw katanarkaO
vi Fut Act 1 Sg

gar zhtw gar zEteO


Conj vi Pres Act 1 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

alla umas alla humeis


Conj pp 2 Acc Pl

ou ou
Part Neg

14 Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

NOT

I-SHALL-BE-DOWN-NUMBING NOT I-shall-be-being-an-encumbrance ta ho


t_ Nom Pl n

for

I-AM-SEEKING THE

OF-YOU(p) but of-ye

YOU(p) ye

NOT

gar ofeilei gar opheilO


Conj vi Pres Act 3 Sg

tekna teknon
n_ Nom Pl n

tois ho
t_ Dat Pl m

goneusin qhsaurizein goneus thEsaurizO


n_ Dat Pl m vn Pres Act

alla oi alla ho
Conj t_ Nom Pl m

for

IS-OWING ought tois ho


t_ Dat Pl n

THE

offsprings children

to-THE

parents

TO-BE-PLACING-INTO-MORROW but to-be-hoarding

THE

goneis goneus
n_ Nom Pl m

teknois teknon
n_ Dat Pl n

parents

to-THE

offsprings children de de
Conj

12:15 egw
egO
pp 1 Nom Sg

hdista hEdista
Adv

dapanhsw dapanaO
vi Fut Act 1 Sg

kai ekdapanhqhsomai kai ekdapanaO


Conj vi Fut Pas 1 Sg

uper huper
Prep

YET GRATIFY-ly SHALL-BE-SPENDING AND with-the-greatest-relish yucwn umwn psuchE humeis


n_ Gen Pl f pp 2 Gen Pl

SHALL-BE-BEING-OUT-SPENT OVER shall-be-being-bankrupted for-the-sake-of


WH

15 And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.

twn ho
t_ Gen Pl f

ei ei
Cond

perissoterws umas perissoterOs humeis


Adv pp 2 Acc Pl

agapw

NA

agapwn agapaO
vp Pres Act Nom Sg m

THE

souls

OF-YOU(p) IF of-ye agapwmai agapaO


vi Pres Pas 1 Sg

more-exceedingly

YOU(p) ye

LOVING one-loving

hsson hEsson
a_ Acc Sg n Cmp

DIMINISHly

I-AM-beING-LOVED

12:16 estw
eimi
vm Pres vxx 3 Sg

de de
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

ou ou
Part Neg

katebarhsa umas katabareO humeis


vi Aor Act 1 Sg pp 2 Acc Pl

alla uparcwn alla huparchO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

panourgos panourgos
n_ Nom Sg m

LET-it-BE let-it-be ! dolw dolos


n_ Dat Sg m

YET I

NOT

DOWN-HEAVY overburden

YOU(p) ye

but

belongING being-inherently

clever crafty

16 But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.

umas humeis
pp 2 Acc Pl

elabon lambanO
vi 2Aor Act 1 Sg

to-FRAUD to-guile

YOU(p) ye tina tis

I-GOT

12:17 mh
mE
Part Neg

wn hos
pr Gen Pl m

apestalka apostellO
vi Perf Act 1 Sg

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

di dia
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

px Acc Sg m

NO

ANY anyone

OF-WHOM I-HAVE-commissionED TOWARD YOU(p) I-have-dispatched ye

17 Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?

THRU him through

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 12 - 2Corinthians 13

epleonekthsa umas pleonekteO humeis


vi Aor Act 1 Sg pp 2 Acc Pl

I-MORE-HAVE I-overreach

YOU(p) ye kai sunapesteila kai sunapostellO


Conj vi Aor Act 1 Sg

12:18 parekalesa titon


parakaleO
vi Aor Act 1 Sg

titos
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

adelfon mhti adelphos mEti


n_ Acc Sg m Part Int

I-BESIDE-CALL I-entreat

TITUS

AND

I-TOGETHER-commission THE I-dispatch-together-with-him ou ou


Part Neg

brother

NO-ANY not ?

epleonekthsen umas pleonekteO humeis


vi Aor Act 3 Sg pp 2 Acc Pl

titos titos
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

autw autos
pp Dat Sg n

pneumati periepathsamen pneuma peripateO


n_ Dat Sg n vi Aor Act 1 Pl

18 I desired Titus, and with [him] I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? [walked we] not in the same steps?

MORE-HAS overreaches ou ou
Part Neg

YOU(p) ye

TITUS

NOT

to-THE

SAME

spirit

WE-ABOUT-TREAD we-walk

tois ho
t_ Dat Pl n

autois icnesin autos ichnos


pp Dat Pl n n_ Dat Pl n

NOT

to-THE

SAME

TRACES footprints oti umin hoti humeis


Conj pp 2 Dat Pl

12:19 palai dokeite


palai
Adv

dokeO
vi Pres Act 2 Pl

apologoumeqa apologeomai
vi Pres midD/pasD 1 Pl

katenanti katenanti
Adv

qeou theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

OLD of-old

YE-ARE-SEEMING that ye-are-presuming ta ho


t_ Nom Pl n

to-YOU(p) to-ye de de
Conj

WE-ARE-FROM-sayING DOWN-IN-INSTEAD OF-God we-are-defending-ourselves facing God agaphtoi uper agapEtos huper
a_ Voc Pl m Prep

IN

19 Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but [we do] all things, dearly beloved, for your edifying.

cristw laloumen christos laleO


n_ Dat Sg m vi Pres Act 1 Pl

panta pas
a_ Nom Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ANOINTED Christ

WE-ARE-TALKING THE we-are-speaking

YET ALL

beLOVED beloved(p) !

OVER THE for-the-sake-of

OF-YOU(p) of-ye

oikodomhs oikodomE
n_ Gen Sg f

OF-HOME-BUILDing edification

12:20 foboumai
phobeO
vi Pres midD/pasD 1 Sg

gar mh gar mE
Conj Part Neg

pws pOs
Part

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

ouc ou
Part Neg

oious hoios
pk Acc Pl n

qelw thelO
vi Pres Act 1 Sg

I-AM-FEARING

for

NO lest

how COMING somehow on-coming eureqw heuriskO


vs Aor Pas 1 Sg

NOT

THE-WHICH I-AM-WILLING such-as oion hoios


pk Acc Sg m

eurw heuriskO
vs 2Aor Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ou ou
Part Neg

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

I-MAY-BE-FINDING YOU(p) ye mh mE
Part Neg

AND-I

MAY-BE-BEING-FOUND to-YOU(p) to-ye qumoi thumos


n_ Nom Pl m

THE-WHICH NOT such-as

YE-ARE-WILLING

20 For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and [that] I shall be found unto you such as ye would not: lest [there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:

pws pOs
Part

eris eris
n_ Nom Sg f

zhlos zElos
n_ Nom Sg m

eriqeiai katalaliai yiqurismoi fusiwseis eritheia katalalia psithurismos phusiOsis


n_ Nom Pl f n_ Nom Pl f n_ Nom Pl m n_ Nom Pl f

NO lest

how STRIFE somehow

BOILing jealousy

furies fury(p)

STRIFES factions

DOWN-TALKS vilifications

WHISPERings

INFLATings puffing-up(p)

akatastasiai akatastasia
n_ Nom Pl f

UN-DOWN-STANDings turbulences

12:21 mh
mE
Part Neg

palin elqontos palin erchomai


Adv vp 2Aor Act Gen Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

tapeinwsh tapeinoO
vs Aor Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

NO

AGAIN

OF-COMING

OF-ME

SHALL-BE-makING-LOW ME shall-be-humbling pollous twn polus ho


a_ Acc Pl m t_ Gen Pl m

THE

God

mou egO
pp 1 Gen Sg

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kai penqhsw kai pentheO


Conj vi Fut Act 1 Sg

prohmarthkotwn proamartanO
vp Perf Act Gen Pl m

OF-ME

TOWARD YOU(p) ye

AND

I-SHALL-BE-MOURNING MANY for-many

OF-THE

ones-HAVING-BEFORE-missED ones-having-sinned-before kai aselgeia kai aselgeia


Conj n_ Dat Sg f

21 [And] lest, when I come again, my God will humble me among you, and [that] I shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.

kai mh kai mE
Conj Part Neg

metanohsantwn epi th metanoeO epi ho


vp Aor Act Gen Pl m Prep t_ Dat Sg f

akaqarsia kai porneia akatharsia kai porneia


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f

AND

NO

OF-after-MINDing of-repenting epraxan prassO


vi Aor Act 3 Pl

ON

THE

UN-cleanness uncleanness

AND

PROSTITUTION AND

wantonness

h hos
pr Dat Sg f

WHICH

THEY-PRACTISE they-commit

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 13

13:1 triton touto


tritos
a_ Acc Sg n

houtos
pd Acc Sg n

ercomai erchomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

epi stomatos duo epi stoma duo


Prep n_ Gen Sg n ni numeral

marturwn martus
n_ Gen Pl m

third third-time kai triwn kai treis


Conj n_ Gen Pl m

this

I-AM-COMING

TOWARD YOU(p) ye pan pas


a_ Nom Sg n

ON

MOUTH

OF-TWO of-two

witnesses

. This [is] the third [time] I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.

staqhsetai histEmi
vi Fut Pas 3 Sg

rhma rhEma
n_ Nom Sg n

AND

OF-THREE SHALL-BE-BEING-STOOD EVERY three shall-be-being-made-to-stand kai prolegw kai prolegO


Conj vi Pres Act 1 Sg

declaration

13:2 proeirhka
proereO
vi Perf Act 1 Sg

ws parwn hOs pareimi


Adv vp Pres vxx Nom Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

deuteron kai deuteros kai


a_ Nom Sg n Conj

I-HAVE-BEFORE-declarED AND I-have-declared-before apwn apeimi


vp Pres vxx Nom Sg m

I-AM-BEFORE-sayING AS am-predicting prohmarthkosin proamartanO


vp Perf Act Dat Pl m

BESIDE-BEING when-being-present kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

THE

SECOND second-time

AND

nun tois nun ho


Adv t_ Dat Pl m

loipois pasin loipon pas


a_ Dat Pl m a_ Dat Pl m

oti hoti
Conj

I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:

FROM-BEING being-absent ean ean


Cond

NOW to-THE

ones-HAVING-BEFORE-missED AND ones-having-sinned-before to ho


t_ Acc Sg n

to-THE

rest rest(p)

to-ALL all

that

elqw erchomai
vs 2Aor Act 1 Sg

eis eis
Prep

palin ou palin ou
Adv Part Neg

feisomai pheidomai
vi Fut midD 1 Sg

IF-EVER I-MAY-BE-COMING INTO THE

AGAIN

NOT

I-SHALL-BE-SPARING

13:3 epei dokimhn zhteite


epei
Conj

dokimE
n_ Acc Sg f

zEteO
vi Pres Act 2 Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

en en
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

lalountos laleO
vp Pres Act Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

os hos
pr Nom Sg m

since

testedness test ouk ou


Part Neg

YE-ARE-SEEKING OF-THE

IN

ME

TALKING speaking en en
Prep

OF-ANOINTED WHO Christ

Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.

eis eis
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

asqenei astheneO
vi Pres Act 3 Sg

alla dunatei alla dunateO


Conj vi Pres Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

INTO YOU(p) ye

NOT

IS-beING-UN-FIRM but is-being-weak

IS-beING-ABLE IN YOU(p) is-being-powerful among ye alla alla


Conj

13:4 kai gar estaurwqh ex


kai
Conj

gar
Conj

stauroO
vi Aor Pas 3 Sg

ek
Prep

asqeneias astheneia
n_ Gen Sg f

zh zaO
vi Pres Act 3 Sg

ek ek
Prep

dunamews qeou dunamis theos


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

AND for even

He-WAS-impalED OUT OF-UN-FIRMness but IS-LIVING he-was-crucified of-weakness nevertheless he-is-living asqenoumen astheneO
vi Pres Act 1 Pl

OUT OF-ABILITY of-power sun sun


Prep

OF-God

kai gar hmeis kai gar hEmeis


Conj Conj pp 1 Nom Pl

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

alla zhsomen alla zaO


Conj vi Fut Act 1 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

ek ek
Prep

For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.

AND also

for

WE

ARE-beING-UN-FIRM IN are-being-weak
WH

Him
NA NA

but

WE-SHALL-BE-LIVING TOGETHER to-Him with-him

OUT

dunamews qeou dunamis theos


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

eis umas

WH

eis eis
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

OF-ABILITY of-power

OF-God

INTO YOU(p) ye este eimi


vi Pres vxx 2 Pl

13:5 eautous peirazete ei


heautou
pf 3 Acc Pl m

peirazO
vm Pres Act 2 Pl

ei
Cond

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

pistei eautous dokimazete h pistis heautou dokimazO E


n_ Dat Sg f pf 3 Acc Pl m vm Pres Act 2 Pl Part

selves yourselves ouk ou


Part Neg

BE-YE-tryING be-ye-trying !

IF

YE-ARE

IN

THE

BELIEF faith cristos en christos en


n_ Nom Sg m Prep

selves yourselves umin humeis


pp 2 Dat Pl

BE-YE-testING be-ye-testing ! ei ei
Cond

OR

epiginwskete epiginOskO
vi Pres Act 2 Pl

eautous oti ihsous heautou hoti iEsous


pf 3 Acc Pl m Conj n_ Nom Sg m

mhti mEti
Part Int

Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?

NOT

YE-ARE-ON-KNOWING selves ye-are-recognizing yourselves

that

JESUS

ANOINTED Christ

IN

YOU(p) ye

IF

NO-ANY no-anysomewhat

adokimoi este adokimos eimi


a_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

UN-tested disqualified

YE-ARE

13:6 elpizw
elpizO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

oti gnwsesqe hoti ginOskO


Conj vi Fut midD 2 Pl

oti hmeis hoti hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

ouk ou
Part Neg

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

adokimoi adokimos
a_ Nom Pl m

But I trust that ye shall know that we are not reprobates.

I-AM-EXPECTING YET that

YE-SHALL-BE-KNOWING that

WE

NOT

ARE

UN-tested disqualified kakon kakos


a_ Acc Sg n

13:7 eucomeqa
euchomai
vi Pres midD/pasD 1 Pl

de de
Conj

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

mh mE
Part Neg

poihsai umas poieO humeis


vn Aor Act pp 2 Acc Pl

mhden mEdeis
a_ Acc Sg n

WE-ARE-wishING

YET TOWARD THE

God

NO

TO-DO

YOU(p) ye

EVIL

NO-YET-ONE anything

. Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 13

ouc ou
Part Neg

ina hina
Conj

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

dokimoi fanwmen dokimos phainO


a_ Nom Pl m vs 2Aor Pas 1 Pl

all ina alla hina


Conj Conj

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

to ho
t_ Acc Sg n

kalon kalos
a_ Acc Sg n

NOT

THAT WE

tested qualified de de
Conj

MAY-BE-APPEARING but

THAT YOU(p) ye

THE

IDEAL

poihte poieO
vs Pres Act 2 Pl

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

ws adokimoi wmen hOs adokimos eimi


Adv a_ Nom Pl m vs Pres vxx 1 Pl

MAY-BE-DOING WE

YET AS

UN-tested disqualified ti tis


px Acc Sg n

MAY-BE

13:8 ou
ou
Part Neg

gar dunameqa gar dunamai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Pl

kata ths kata ho


Prep t_ Gen Sg f

alhqeias alla uper alEtheia alla huper


n_ Gen Sg f Conj Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

For we can do nothing against the truth, but for the truth.

NOT

for

WE-ARE-ABLE

ANY anything

DOWN against

OF-THE the

TRUTH

but

OVER THE for-the-sake-of

alhqeias alEtheia
n_ Gen Sg f

TRUTH

13:9 cairomen
chairO
vi Pres Act 1 Pl

gar otan gar hotan


Conj Conj

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

asqenwmen astheneO
vs Pres Act 1 Pl

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

dunatoi hte dunatos eimi


a_ Nom Pl m vs Pres vxx 2 Pl

WE-ARE-JOYING for we-are-rejoicing touto houtos


pd Acc Sg n

when-EVER WE whenever thn ho


t_ Acc Sg f

MAY-BE-beING-UN-FIRM YOU(p) may-be-being-weak ye umwn humeis


pp 2 Gen Pl

YET ABLE powerful

MAY-BE

For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, [even] your perfection.

kai eucomeqa kai euchomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Pl

katartisin katartisis
n_ Acc Sg f

this

AND also

WE-ARE-wishING

THE

OF-YOU(p) DOWN-EQUIPPing of-ye adjustment apwn apeimi


vp Pres vxx Nom Sg m

13:10 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

tauta houtos
pd Acc Pl n

grafw graphO
vi Pres Act 1 Sg

ina hina
Conj

parwn pareimi
vp Pres vxx Nom Sg m

mh mE
Part Neg

THRU this because-of apotomws crhswmai apotomOs chraomai


Adv

these FROM-BEING these-things being-absent kata kata


Prep

I-AM-WRITING THAT BESIDE-BEING being-present exousian hn exousia hos


n_ Acc Sg f pr Acc Sg f

NO

thn ho
t_ Acc Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

10 Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.

vs Aor midD 1 Sg

FROM-CUTly severity moi egO


pp 1 Dat Sg

I-SHOULD-BE-USING according-to THE

authority

WHICH

THE

Master Lord

GIVES

eis eis
Prep

oikodomhn oikodomE
n_ Acc Sg f

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

eis eis
Prep

kaqairesin kathairesis
n_ Acc Sg f

to-ME me

INTO HOME-BUILDing AND edification

NOT

INTO DOWN-LIFTing pulling-down katartizesqe katartizO


vm Pres Pas 2 Pl

13:11 loipon
loipon
a_ Acc Sg n

adelfoi cairete adelphos chairO


n_ Voc Pl m vm Pres Act 2 Pl

parakaleisqe parakaleO
vm Pres Pas 2 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

rest brothers furthermore brethren ! auto autos


pp Acc Sg n

BE-YE-JOYING BE-YE-beING-DOWN-EQUIPPED BE-YE-beING-BESIDE-CALLED THE be-ye-rejoicing ! be-ye-being-adjusted ! be-ye-being-entreated ! eirhneuete eirEneuO


vm Pres Act 2 Pl

11 . Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.

froneite phroneO
vm Pres Act 2 Pl

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

agaphs kai agapE kai


n_ Gen Sg f Conj

SAME

BE-YE-beING-DISPOSed BE-YE-beING-at-PEACE AND be-ye-being-disposed ! be-ye-being-at-peace ! meq meta


Prep

THE

God

OF-THE

LOVE

AND

eirhnhs estai eirEnE eimi


n_ Gen Sg f vi Fut vxx 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

PEACE of-peace

SHALL-BE

WITH YOU(p) ye agiw hagios


a_ Dat Sg n

13:12 aspasasqe allhlous en


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

allElOn
pc Acc Pl m

en
Prep

filhmati philEma
n_ Dat Sg n

12 Greet one another with an holy kiss.

greet-YE greet-ye !

one-another

IN

HOLY

FOND-effect kiss agioi hagios


a_ Nom Pl m

13:13 (13:12) aspazontai


aspazomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

pantes pas
a_ Nom Pl m

13

All the saints salute you.

ARE-greetING

YOU(p) ye tou ho

THE

HOLY-ones ALL saints ihsou iEsous


n_ Gen Sg m
WH

13:14 (13:13) h
ho
t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

cristou

NA

cristou christos
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

t_ Gen Sg m

THE

grace

OF-THE

Master Lord

JESUS

ANOINTED Christ

AND

14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, [be] with you all. Amen. <<[The second [epistle]

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Corinthians 13 - Galatians 1

h ho
t_ Nom Sg f

agaph agapE
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

koinwnia tou koinOnia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg n

agiou hagios
a_ Gen Sg n

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

THE

LOVE

OF-THE

God

AND

THE

communion

OF-THE

HOLY

spirit

to the Corinthians was written from Philippi, [a city] of Macedonia, by Titus and Lucas.]>>

meta pantwn umwn meta pas humeis


Prep a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

WITH

ALL

OF-YOU(p) of-ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 1

Galatians
1:1 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

apostolos ouk apostolos ou


n_ Nom Sg m Part Neg

ap apo
Prep

anqrwpwn oude anthrOpos oude


n_ Gen Pl m Adv

di dia
Prep

anqrwpou alla dia anthrOpos alla dia


n_ Gen Sg m Conj Prep

PAUL

commissioner apostle

NOT

FROM humans

NOT-YET THRU human neither through egeirantos egeirO


vp Aor Act Gen Sg m

but

THRU through

. Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou kai qeou christos kai theos


n_ Gen Sg m Conj n_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

JESUS

ANOINTED Christ

AND

God

FATHER

THE

One-ROUSing one-rousing

Him

OUT OF-DEAD-ones of-dead-ones galatias galatia


n_ Gen Sg f
2

1:2 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

sun sun
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

pantes pas
a_ Nom Pl m

adelfoi tais adelphos ho


n_ Nom Pl m t_ Dat Pl f

ekklhsiais ths ekklEsia ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Sg f

And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia:

AND

THE-ones the

TOGETHER to-ME togetherwith me kai eirhnh kai eirEnE


Conj n_ Nom Sg f

ALL

brothers brethren qeou theos


n_ Gen Sg m

to-THE

OUT-CALLEDS ecclesias

OF-THE

GALATIA

1:3 caris
charis
n_ Nom Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

apo apo
Prep

patros patEr
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai kuriou kai kurios


Conj n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

grace

to-YOU(p) to-ye

Grace [be] to you and peace from God the Father, and [from] our Lord Jesus Christ,

AND

PEACE

FROM God

FATHER

OF-US

AND

Master Lord

JESUS

cristou christos
n_ Gen Sg m

ANOINTED Christ

1:4 tou
ho
t_ Gen Sg m

dontos didOmi
vp 2Aor Act Gen Sg m

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

uper huper
Prep

twn ho
t_ Gen Pl f

amartiwn hmwn hamartia hemeis


n_ Gen Pl f pp 1 Gen Pl

opws hopOs
Adv

THE

One-GIVING one-giving hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

Self himself ek ek
Prep

OVER THE for-the-sake-of tou ho


t_ Gen Sg m

misses sins tou ho


t_ Gen Sg m

OF-US

WHICH-how so-that ponhrou kata ponEros kata


a_ Gen Sg m Prep

Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:

exelhtai exaireO
vs 2Aor Mid 3 Sg

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

enestwtos enistEmi
vp Perf Act Gen Sg m

He-MAY-BE-OUT-LIFTING US he-may-be-extricating to ho
t_ Acc Sg n

OUT OF-THE

eon

THE

HAVING-IN-STOOD wicked present

according-to

qelhma tou thelEma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai patros kai patEr


Conj n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

THE

WILL

OF-THE

God

AND

FATHER

OF-US

1:5 w
hos
pr Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

doxa doxa
n_ Nom Sg f

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

aiwnas twn aiOn ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Pl m

aiwnwn amhn aiOn amEn


n_ Gen Pl m Hebrew

To whom [be] glory for ever and ever. Amen.

to-WHOM

THE

esteem glory

INTO THE

eons

OF-THE

eons

AMEN

1:6 qaumazw
thaumazO
vi Pres Act 1 Sg

oti outws tacews metatiqesqe hoti houtOs tacheOs metatithEmi


Conj Adv Adv vi Pres mid/pas 2 Pl

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kalesantos kaleO
vp Aor Act Gen Sg m

I-AM-MARVELING that

thus
WH

SWIFTly
NA

YE-ARE-beING-after-PLACED FROM THE ye-are-being-transferred eis eis


Prep

CALLing one-calling

. I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:

umas humeis
pp 2 Acc Pl

en en
Prep

cariti charis
n_ Dat Sg f

cristou

cristou christos
n_ Gen Sg m

eteron heteros
a_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

YOU(p) ye

IN

grace

OF-ANOINTED of-Christ estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

INTO DIFFERENT WELL-MESSAGE

1:7 o
hos
pr Nom Sg n

ouk ou
Part Neg

allo allos
a_ Nom Sg n

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

tines tis
px Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

WHICH

NOT

IS

other another kai qelontes kai thelO


Conj

IF

NO

ANY some

ARE

THE

Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.

tarassontes umas tarassO humeis


vp Pres Act Nom Pl m pp 2 Acc Pl

metastreyai to metastrephO ho
vn Aor Act t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

vp Pres Act Nom Pl m

ones-DISTURBING ones-disturbing cristou christos


n_ Gen Sg m

YOU(p) ye

AND also

WILLING

TO-after-TURN to-distort

THE

WELL-MESSAGE OF-THE

ANOINTED Christ

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 1

1:8 alla kai ean


alla
Conj

kai
Conj

ean
Cond

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

h E
Part

aggelos aggelos
n_ Nom Sg m

ex ek
Prep

ouranou ouranos
n_ Gen Sg m

WH

euaggelishtai

but
NA

AND also

IF-EVER WE

OR

MESSENGER OUT OF-heaven

But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.

euaggelizhtai euaggelizO
vs Pres Mid 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

par para
Prep

o hos
pr Acc Sg n

euhggelisameqa umin euaggelizO humeis


vi Aor Mid 1 Pl pp 2 Dat Pl

anaqema anathema
n_ Nom Sg n

SHOULD-BE-WELL-MESSAGizING should-be-bringing-a-well-message estw eimi


vm Pres vxx 3 Sg

to-YOU(p) to-ye

BESIDE WHICH

WE-WELL-MESSAGize we-bring-the-well-message

to-YOU(p) to-ye

anathema

LET-him-BE let-him-be !

1:9 ws proeirhkamen
hOs
Adv

proereO
vi Perf Act 1 Pl

kai arti kai arti


Conj Adv

palin legw palin legO


Adv vi Pres Act 1 Sg

ei ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

AS

WE-HAVE-BEFORE-declarED AND we-have-declared-before par para


Prep

at-PRESENT AGAIN

I-AM-sayING

IF

ANY anyone

YOU(p) ye

As we said before, so say I now again, If any [man] preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.

euaggelizetai euaggelizO
vi Pres Mid 3 Sg

o hos
pr Acc Sg n

parelabete anaqema estw paralambanO anathema eimi


vi 2Aor Act 2 Pl n_ Nom Sg n vm Pres vxx 3 Sg

IS-WELL-MESSAGizING BESIDE WHICH is-bringing-a-well-message

YE-BESIDE-GOT ye-accepted

anathema

LET-him-BE let-him-be ! qeon theos


n_ Acc Sg m

1:10 arti
arti
Adv

gar anqrwpous peiqw gar anthrOpos peithO


Conj n_ Acc Pl m vi Pres Act 1 Sg

h E
Part

ton ho
t_ Acc Sg m

h E
Part

zhtw zEteO
vi Pres Act 1 Sg

at-PRESENT for

humans

I-AM-PERSUADING OR

THE

God

OR

I-AM-SEEKING

10 . For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

anqrwpois areskein anthrOpos areskO


n_ Dat Pl m vn Pres Act

ei ei
Cond

eti eti
Adv

anqrwpois hreskon anthrOpos areskO


n_ Dat Pl m vi impf Act 1 Sg

cristou christos
n_ Gen Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

an an
Part

to-humans humans hmhn eimi


vi impf vxx 1 Sg

TO-BE-PLEASING IF

STILL to-humans humans

I-PLEASED

OF-ANOINTED SLAVE of-Christ

NOT

EVER

I-WAS

1:11 gnwrizw
gnOrizO
vi Pres Act 1 Sg

gar umin gar humeis


Conj pp 2 Dat Pl

adelfoi to adelphos ho
n_ Voc Pl m t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelisqen euaggelizO
vp Aor Pas Acc Sg n

I-AM-KNOWizING for I-am-making-known up emou hupo egO


Prep pp 1 Gen Sg

to-YOU(p) to-ye estin eimi

brothers brethren ! kata kata


Prep

THE

WELL-MESSAGE THE

BEING-WELL-MESSAGizED being-brought-the-well-message

11 But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

anqrwpon anthrOpos
n_ Acc Sg m

vi Pres vxx 3 Sg

by

ME

that

NOT

it-IS

according-to human in-accord-with anqrwpou parelabon auto anthrOpos paralambanO autos


n_ Gen Sg m vi 2Aor Act 1 Sg pp Acc Sg n

1:12 oude
oude
Adv

gar egw gar egO


Conj pp 1 Nom Sg

para para
Prep

oute oute
Conj

edidacqhn didaskO
vi Aor Pas 1 Sg

NOT-YET for neither alla di alla dia


Conj Prep

BESIDE human

BESIDE-GOT accepted cristou christos


n_ Gen Sg m

it

NOT-BESIDES I-WAS-TAUGHT nor I-was-taught-it

12 For I neither received it of man, neither was I taught [it], but by the revelation of Jesus Christ.

apokaluyews ihsou apokalupsis iEsous


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

but

THRU FROM-COVERing through revelation

OF-JESUS

ANOINTED Christ anastrofhn anastrophE


n_ Acc Sg f

1:13 hkousate gar thn


akouO
vi Aor Act 2 Pl

gar
Conj

ho
t_ Acc Sg f

emhn emos
ps 1 Acc Sg

pote en pote en
Part Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ioudaismw oti ioudaismos hoti


n_ Dat Sg m Conj

YE-HEAR

for

THE of-the

MY

UP-TURNing (behaviour) ?-when behavior once thn ho


t_ Acc Sg f

IN

THE

JUDA-ism Judaism kai eporqoun kai portheO


Conj vi impf Act 1 Sg

that

13 For ye have heard of my conversation in time past in the Jews'religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:

kaq kata
Prep

uperbolhn ediwkon huperbolE diOkO


n_ Acc Sg f vi impf Act 1 Sg

ekklhsian tou ekklEsia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

according-to OVER-CAST inordinate authn autos


pp Acc Sg f

I-CHASED I-persecuted

THE

OUT-CALLED ecclesia

OF-THE

God

AND

RAVAGED

her herit

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 1

1:14 kai proekopton en


kai
Conj

prokoptO
vi impf Act 1 Sg

en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ioudaismw uper pollous sunhlikiwtas en ioudaismos huper polus sunElikiOtEs en


n_ Dat Sg m Prep a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m Prep

AND

I-progressED

IN

THE

JUDA-ism Judaism

OVER above

MANY

TOGETHER-PRIMErs contemporaries twn ho


t_ Gen Pl m

IN

tw ho
t_ Dat Sg n

genei genos
n_ Dat Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

perissoterws zhlwths uparcwn perissoterOs zElOtEs huparchO


Adv n_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m

patrikwn patrikos
a_ Gen Pl m

14 And profited in the Jews'religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.

THE

breed race

OF-ME

more-exceedingly

BOILer zealot

belongING being-inherently

OF-THE

FATHER-ics of-fathers

mou egO
pp 1 Gen Sg

paradosewn paradosis
n_ Gen Pl f

OF-ME

traditions

1:15 ote de
hote
Adv

de
Conj

eudokhsen eudokeO
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

aforisas aphorizO
vp Aor Act Nom Sg m

me egO
pp 1 Acc Sg

ek ek
Prep

when

YET it-WELL-SEEMS it-delights mou egO


pp 1 Gen Sg

THE

God

THE

One-FROM-defining ME one-severing ths ho


t_ Gen Sg f

OUT

15 But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called [me] by his grace,

koilias mhtros koilia mEtEr


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

kai kalesas kai kaleO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

dia dia
Prep

caritos autou charis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

OF-CAVITY OF-MOTHER OF-ME of-womb

AND

CALLing calling-me autou autos


pp Gen Sg m

THRU THE through en en


Prep

grace

OF-Him

1:16 apokaluyai
apokaluptO
vn Aor Act

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

emoi egO
pp 1 Dat Sg

ina hina
Conj

euaggelizwmai euaggelizO
vs Pres Mid 1 Sg

TO-FROM-COVER THE to-unveil auton autos


pp Acc Sg m

SON

OF-Him

IN

ME

THAT I-MAY-BE-WELL-MESSAGizING I-may-be-bringing-the-well-message sarki sarx


n_ Dat Sg f

16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

eqnesin euqews ou ethnos eutheOs ou


n_ Dat Pl n Adv Part Neg

prosaneqemhn prosanatithEmi
vi 2Aor Mid 1 Sg

kai aimati kai haima


Conj n_ Dat Sg n

Him of-him

IN THE among anhlqon anerchomai


vi 2Aor Act 1 Sg

NATIONS

immediately

NOT

I-TOWARD-UP-PLACED to-FLESH I-submitted-it tous ho


t_ Acc Pl m

AND

BLOOD

1:17 oude
oude
Adv

eis eis
Prep

ierosoluma pros ierosoluma pros


n_ Acc Sg f Prep

pro pro
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

apostolous apostolos
n_ Acc Pl m

NOT-YET I-UP-CAME neither I-came-up alla aphlqon alla aperchomai


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

INTO JERUSALEM

TOWARD THE the-ones

BEFORE ME

commissioners apostles

17 Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.

eis eis
Prep

arabian kai palin upestreya eis arabia kai palin hupostrephO eis
n_ Acc Sg f Conj Adv vi Aor Act 1 Sg Prep

damaskon damaskos
n_ Acc Sg f

but

I-FROM-CAME INTO ARABIA I-came-away meta meta


Prep
WH

AND
WH

AGAIN
NA

I-reTURN
NA

INTO DAMASCUS

1:18 epeita
epeita
Adv

tria eth

eth etos
n_ Acc Pl n

tria treis
n_ Acc Pl n

anhlqon anerchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

eis eis
Prep

ierosoluma ierosoluma
n_ Acc Sg f

ON-THEREAFTER after thereupon istorhsai historeO


vn Aor Act

YEARS

THREE

I-UP-CAME I-came-up

INTO JERUSALEM

18 Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

khfan kEphas
n_ Acc Sg m

kai epemeina pros kai epimenO pros


Conj vi Aor Act 1 Sg Prep

auton autos
pp Acc Sg m

hmeras dekapente hEmera dekapente


n_ Acc Pl f ni numeral

TO-PERCEIVE-declare CEPHAS to-relate-my-story to-Cephas

AND

I-ON-REMAIN TOWARD him I-stay eidon eidO


vi 2Aor Act 1 Sg

DAYS

TEN-FIVE fifteen ei ei
Cond

1:19 eteron
heteros
a_ Acc Sg m

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

apostolwn ouk apostolos ou


n_ Gen Pl m Part Neg

mh mE
Part Neg

iakwbon iakObos
n_ Acc Sg m

19 But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.

DIFFERENT YET OF-THE different-one ton ho


t_ Acc Sg m

commissioners apostles kuriou kurios


n_ Gen Sg m

NOT

I-PERCEIVED IF I-became-acquainted-with

NO

JACOBUS James

adelfon tou adelphos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg m

THE

brother

OF-THE

Master Lord umin humeis


pp 2 Dat Pl

1:20 a
hos
pr Acc Pl n

de de
Conj

grafw graphO
vi Pres Act 1 Sg

idou idou
vm 2Aor Act 2 Sg

enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

WHICH which(p) yeudomai pseudomai

YET I-AM-WRITING to-YOU(p) to-ye

20 Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.

BE-PERCEIVING IN-VIEW lo ! in-sight-of

OF-THE the

God

that

NOT

vi Pres midD/pasD 1 Sg

I-AM-FALSifyING I-am-lying

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 1 - Galatians 2

1:21 epeita
epeita
Adv

hlqon erchomai
vi 2Aor Act 1 Sg

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

klimata ths klima ho


n_ Acc Pl n t_ Gen Sg f

surias suria
n_ Gen Sg f

kai kai
Conj

WH

ths

21 Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;

ON-THEREAFTER I-CAME thereupon


NA

INTO THE

regions

OF-THE

SYRIA

AND

ths ho
t_ Gen Sg f

kilikias kilikia
n_ Gen Sg f

OF-THE the

CILICIA

1:22 hmhn
eimi
vi impf vxx 1 Sg

de de
Conj

agnooumenos agnoeO
vp Pres Pas Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

proswpw tais prosOpon ho


n_ Dat Sg n t_ Dat Pl f

ekklhsiais ths ekklEsia ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Sg f

ioudaias ioudaia
n_ Gen Sg f

22 And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:

I-WAS

YET beING-UN-KNOWN being-unknown cristw christos


n_ Dat Sg m

to-THE

face

to-THE

OUT-CALLEDS ecclesias

OF-THE

JUDEA

tais ho
t_ Dat Pl f

en en
Prep

THE

IN

ANOINTED Christ akouontes akouO


vp Pres Act Nom Pl m

1:23 monon de
monon
Adv

de
Conj

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

diwkwn diOkO
vp Pres Act Nom Sg m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

pote nun pote nun


Part Adv

ONLY

YET HEARING

THEY-WERE that

THE

one-CHASING one-persecuting

US

?-when once

NOW

23 But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.

euaggelizetai euaggelizO
vi Pres Mid 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

pistin hn pistis hos


n_ Acc Sg f pr Acc Sg f

pote eporqei pote portheO


Part vi impf Act 3 Sg

IS-WELL-MESSAGizING THE is-bringing-the-well-message of-the

BELIEF faith emoi egO


pp 1 Dat Sg

WHICH

?-when once qeon theos

he-RAVAGED

1:24 kai edoxazon


kai
Conj

doxazO
vi impf Act 3 Pl

en en
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

24 And they glorified God in me.

n_ Acc Sg m

AND

THEY-esteemizED IN they-glorified

ME

THE

God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 2

2:1 epeita
epeita
Adv

dia dia
Prep

dekatessarwn etwn dekatessares etos


n_ Gen Pl n n_ Gen Pl n

palin anebhn palin anabainO


Adv vi 2Aor Act 1 Sg

eis eis
Prep

ierosoluma meta ierosoluma meta


n_ Acc Sg f Prep

ON-THEREAFTER THRU TEN-FOUR thereupon through fourteen barnaba barnabas


n_ Gen Sg m

YEARS

AGAIN

I-UP-STEPPed INTO JERUSALEM I-went-up

WITH

. Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with [me] also.

sumparalabwn sumparalambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

kai titon kai titos


Conj n_ Acc Sg m

Barnabas

TOGETHER-BESIDE-GETTING AND taking-along-with-me also de de


Conj

TITUS

2:2 anebhn
anabainO
vi 2Aor Act 1 Sg

kata kata
Prep

apokaluyin kai aneqemhn apokalupsis kai anatithEmi


n_ Acc Sg f Conj vi 2Aor Mid 1 Sg

autois to autos ho
pp Dat Pl m t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

I-UP-STEPPed YET according-to FROM-COVERing I-went-up in-accord-with revelation o hos


pr Acc Sg n

AND

I-UP-PLACED submitted

to-them

THE

WELL-MESSAGE

khrussw kErussO
vi Pres Act 1 Sg

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

eqnesin kat ethnos kata


n_ Dat Pl n Prep

idian idios
a_ Acc Sg f

de de
Conj

tois ho
t_ Dat Pl m

dokousin dokeO
vp Pres Act Dat Pl m

And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.

WHICH

I-AM-PROCLAIMING IN THE I-am-heralding among pws pOs


Part

NATIONS

according-to OWN

YET to-THE

ones-SEEMING ones-being-of-repute

mh mE
Part Neg

eis eis
Prep

kenon kenos
a_ Acc Sg m

trecw trechO
vs Pres Act 1 Sg

h E
Part

edramon trechO
vi 2Aor Act 1 Sg

NO lest

how INTO EMPTY somehow for-naught titos titos


n_ Nom Sg m

I-MAY-BE-RACING OR

I-RAN ran emoi egO


pp 1 Dat Sg

2:3 all oude


alla
Conj

oude
Adv

o ho
t_ Nom Sg m

sun sun
Prep

ellhn hellEn
n_ Nom Sg m

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

hnagkasqh anagkazO
vi Aor Pas 3 Sg

But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

but

NOT-YET TITUS not-yeteven

THE who

TOGETHER to-ME togetherwith me

GREEK

BEING

IS-necessitatED is-compelled

peritmhqhnai peritemnO
vn Aor Pas

TO-BE-ABOUT-CUT to-be-circumcised

2:4 dia
dia
Prep

de de
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

pareisaktous yeudadelfous oitines pareishlqon pareisaktos pseudadelphos hostis pareiserchomai


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m pr Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl

THRU YET THE because-of kataskophsai thn kataskopeO ho


vn Aor Act t_ Acc Sg f

BESIDE-INTO-LED ones-smuggled-in

FALSE-brothers false-brethren hn hos


pr Acc Sg f

WHO-ANY who-any ecomen echO


vi Pres Act 1 Pl

BESIDE-INTO-CAME crept-in en en
Prep

eleuqerian hmwn eleutheria hemeis


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Pl

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:

TO-DOWN-NOTE to-spy-out ina hina


Conj

THE

FREEdom

OF-US

WHICH

WE-ARE-HAVING IN

ANOINTED Christ

JESUS

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

katadoulwsousin katadouloO
vi Fut Act 3 Pl

THAT US

THEY-SHALL-BE-DOWN-SLAVING they-shall-be-enslaving oude oude


Adv

2:5 ois
hos
pr Dat Pl m

pros pros
Prep

wran hOra
n_ Acc Sg f

eixamen eikO
vi Aor Act 1 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

upotagh hupotagE
n_ Dat Sg f

ina hina
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

alhqeia alEtheia
n_ Nom Sg f

to-WHOM NOT-YET TOWARD HOUR not-yeteven tou ho


t_ Gen Sg n

WE-SIMULATE to-THE

UNDER-SETTing THAT THE subjection umas humeis


pp 2 Acc Pl

TRUTH

To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.

euaggeliou diameinh euaggelion diamenO


n_ Gen Sg n vs Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

OF-THE

WELL-MESSAGE SHOULD-BE-THRU-REMAINING TOWARD YOU(p) should-be-continuing ye de de


Conj

2:6 apo
apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

dokountwn dokeO
vp Pres Act Gen Pl m

einai eimi
vn Pres vxx

ti tis
px Nom Sg n

opoioi hopoios
a_ Nom Pl m

pote hsan pote eimi


Part vi impf vxx 3 Pl

ouden oudeis
a_ Nom Sg n

FROM YET OF-THE the moi egO


pp 1 Dat Sg

ones-SEEMING TO-BE ones-being-of-repute proswpon prosOpon


n_ Acc Sg n

ANY somewhat

what-kind

?-when once

THEY-WERE NOT-YET-ONE nothing lambanei lambanO


vi Pres Act 3 Sg

diaferei diapherO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

anqrwpou ou anthrOpos ou
n_ Gen Sg m Part Neg

But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed [to be somewhat] in conference added nothing to me:

to-ME

IS-THRU-CARRYING face is-being-of-consequence aspect gar oi gar ho


Conj t_ Nom Pl m

THE

God

OF-human

NOT

IS-GETTING-UP is-taking-up

emoi egO
pp 1 Dat Sg

dokountes dokeO
vp Pres Act Nom Pl m

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

prosaneqento prosanatithEmi
vi 2Aor Mid 3 Pl

to-ME

for

THE

ones-SEEMING NOT-YET-ONE THEY-TOWARD-UP-PLACED ones-being-of-repute nothing submitted

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 2

2:7 alla tounantion idontes


alla
Conj

tounantion
Adv Con

eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

oti pepisteumai hoti pisteuO


Conj vi Perf Pas 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

but

THE-IN-INSTEAD on-the-contrary

PERCEIVING

that

I-HAVE-been-BELIEVED THE I-have-been-entrusted-with peritomhs peritomE


n_ Gen Sg f

WELL-MESSAGE OF-THE

But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as [the gospel] of the circumcision [was] unto Peter;

akrobustias kaqws akrobustia kathOs


n_ Gen Sg f Adv

petros petros
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

uncircumcision

according-AS Peter

OF-THE

ABOUT-CUTTing Circumcision eis eis


Prep

2:8 o
ho
t_ Nom Sg m

gar energhsas gar energeO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

petrw petros
n_ Dat Sg m

apostolhn ths apostolE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

peritomhs peritomE
n_ Gen Sg f

enhrghsen energeO
vi Aor Act 3 Sg

THE

for

One-IN-ACTing one-operating ta ho
t_ Acc Pl n

to-Peter

INTO commission apostleship

OF-THE

ABOUT-CUTTing IN-ACTS Circumcision operates

kai emoi kai egO


Conj pp 1 Dat Sg

eis eis
Prep

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)

AND also

to-ME

INTO THE

NATIONS

2:9 kai gnontes


kai
Conj

ginOskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

carin charis
n_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

doqeisan didOmi
vp Aor Pas Acc Sg f

moi egO
pp 1 Dat Sg

iakwbos kai khfas iakObos kai kEphas


n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m

AND

KNOWING

THE

grace

THE

BEING-GIVEN

to-ME

JACOBUS James edwkan didOmi


vi Aor Act 3 Pl

AND

CEPHAS

kai iwannhs oi kai iOannEs ho


Conj n_ Nom Sg m t_ Nom Pl m

dokountes dokeO
vp Pres Act Nom Pl m

stuloi stulos
n_ Nom Pl m

einai eimi
vn Pres vxx

dexias dexios
a_ Acc Pl f

emoi egO
pp 1 Dat Sg

kai kai
Conj

And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we [should go] unto the heathen, and they unto the circumcision.

AND

JOHN

THE

ones-SEEMING COLUMNS ones-being-supposed pillars hmeis hEmeis


pp 1 Nom Pl

TO-BE

RIGHT THEY-GIVE right-hand(p) give autoi autos


pp Nom Pl m

to-ME

AND

barnaba koinwnias ina barnabas koinOnia hina


n_ Dat Sg m n_ Gen Sg f Conj

eis eis
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

de de
Conj

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

Barnabas

OF-communion of-fellowship

THAT WE

INTO THE

NATIONS

they

YET INTO THE

peritomhn peritomE
n_ Acc Sg f

ABOUT-CUTTing Circumcision

2:10 monon twn


monon
Adv

ho
t_ Gen Pl m

ptwcwn ina ptOchos hina


a_ Gen Pl m Conj

mnhmoneuwmen mnEmoneuO
vs Pres Act 1 Pl

o hos
pr Acc Sg n

kai espoudasa auto kai spoudazO autos


Conj vi Aor Act 1 Sg pp Acc Sg n

ONLY

OF-THE the poihsai poieO


vn Aor Act

POOR-ones poor

THAT WE-MAY-BE-rememberING WHICH

AND also

I-am-DILIGENT I-endeavor

SAME same-thing

10 Only [they would] that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.

touto houtos
pd Acc Sg n

this

TO-DO

2:11 ote de
hote
Adv

de
Conj

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

khfas kEphas
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

antioceian kata antiocheia kata


n_ Acc Sg f Prep

proswpon autw prosOpon autos


n_ Acc Sg n pp Dat Sg m

when

YET CAME

CEPHAS

INTO ANTIOCH

according-to face

to-him him

11 . But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.

antesthn oti kategnwsmenos anthistEmi hoti kataginOskO


vi 2Aor Act 1 Sg Conj vp Perf Pas Nom Sg m

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

I-with-STOOD I-withstood

that

HAVING-been-DOWN-KNOWN he-WAS self-censured gar elqein gar erchomai


Conj vn 2Aor Act

2:12 pro
pro
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

tinas tis
px Acc Pl m

apo apo
Prep

iakwbou meta twn iakObos meta ho


n_ Gen Sg m Prep t_ Gen Pl n

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

BEFORE OF-THE the sunhsqien sunesthiO


vi impf Act 3 Sg

for

TO-BE-COMING ANY some hlqon erchomai


vi 2Aor Act 3 Pl

FROM JACOBUS James

WITH

THE

NATIONS

ote de hote de
Adv Conj

upestellen kai afwrizen hupostellO kai aphorizO


vi impf Act 3 Sg Conj vi impf Act 3 Sg

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

12 For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.

he-TOGETHER-ATE when he-ate-together foboumenos phobeO


vp Pres midD/pasD Nom Sg m

YET THEY-CAME

he-UNDER-PUT he-shrank-back

AND

FROM-definED self severed himself

tous ho
t_ Acc Pl m

ek ek
Prep

peritomhs peritomE
n_ Gen Sg f

FEARING

THE-ones the-ones

OUT OF-ABOUT-CUTTing of-Circumcision

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 2

2:13 kai sunupekriqhsan autw


kai
Conj

sunupokrinomai
vi Aor Pas 3 Pl

autos
pp Dat Sg m

kai kai
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

loipoi loipon
a_ Nom Pl m

ioudaioi wste ioudaios hOste


a_ Nom Pl m Conj

kai kai
Conj

AND

TOGETHER-hypocrite play-hypocrite-with

to-him him

AND also autwn autos


pp Gen Pl m

THE

rest rest(p) upokrisei hupokrisis


n_ Dat Sg f

JUDA-ans Jews

AS-BESIDES AND so-that also

13 And the other dissembled likewise with insomuch that Barnabas was carried away with dissimulation.

Jews him; also their

barnabas sunaphcqh barnabas sunapagO


n_ Nom Sg m vi Aor Pas 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

Barnabas

WAS-TOGETHER-FROM-LED OF-them was-led-away-with oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

to-THE the

hypocrisy

2:14 all ote eidon


alla
Conj

hote
Adv

eidO
vi 2Aor Act 1 Sg

orqopodousin orthopodeO
vi Pres Act 3 Pl

pros pros
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

alhqeian alEtheia
n_ Acc Sg f

but

when

I-PERCEIVED

that

NOT

THEY-ARE-ERECT-FOOTING TOWARD THE they-are-correct-in-their-attitude khfa kEphas


n_ Dat Sg m

TRUTH

tou ho
t_ Gen Sg n

euaggeliou eipon euaggelion legO


n_ Gen Sg n vi 2Aor Act 1 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

emprosqen emprosthen
Prep

pantwn ei pas ei
a_ Gen Pl m Cond

su su
pp 2 Nom Sg

OF-THE

WELL-MESSAGE I-said

to-THE

CEPHAS
WH

IN-TOWARD-PLACE OF-ALL in-front-of all


NA

IF

YOU

14 But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before [them] all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?

ioudaios uparcwn ioudaios huparchO


a_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m

eqnikws ethnikOs
Adv

kai kai
Conj

ouk

ouci ouchi
Part Neg

ioudaikws zhs ioudaikOs zaO


Adv vi Pres Act 2 Sg

pws pOs
Adv Int

JUDA-an Jew ta ho
t_ Acc Pl n

belongING being-inherently eqnh ethnos


n_ Acc Pl n

NATION-icly AND as-the-nations ioudaizein ioudaizO


vn Pres Act

NOT(emph.)

JUDA-icly as-Jew

ARE-LIVING

how how ?

anagkazeis anagkazO
vi Pres Act 2 Sg

THE

NATIONS

YOU-ARE-necessitatING TO-BE-JUDAizING you-are-compelling ioudaioi kai ouk ioudaios kai ou


a_ Nom Pl m Conj Part Neg

2:15 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

fusei phusis
n_ Dat Sg f

ex ek
Prep

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

amartwloi hamartOlos
a_ Nom Pl m

15 We [who are] Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

WE

to-nature

JUDA-ans Jews
WH

AND
NA

NOT

OUT OF-NATIONS missers sinners dikaioutai dikaioO


vi Pres Pas 3 Sg

2:16 eidotes
eidO
vp Perf Act Nom Pl m

de

de de
Conj

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

anqrwpos ex anthrOpos ek
n_ Nom Sg m Prep

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

HAVING-PERCEIVED

YET

that

NOT
WH

IS-beING-JUSTIFIED human
WH NA NA

OUT OF-ACTS of-works cristou christos


n_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

dia dia
Prep

pistews pistis
n_ Gen Sg f

cristou ihsou

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

OF-LAW

IF-EVER NO

THRU BELIEF through faith episteusamen ina pisteuO hina


vi Aor Act 1 Pl Conj

OF-JESUS

ANOINTED Christ ek ek
Prep

AND also pistews pistis


n_ Gen Sg f

16 Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

eis eis
Prep

criston ihsoun christos iEsous


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

dikaiwqwmen dikaioO
vs Aor Pas 1 Pl

WE

INTO ANOINTED Christ kai ouk kai ou


Conj Part Neg

JESUS

BELIEVE

THAT WE-MAY-BE-BEING-JUSTIFIED OUT OF-BELIEF of-faith oti ex hoti ek


Conj Prep

cristou christos
n_ Gen Sg m

ex ek
Prep

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

nomou nomos
n_ Gen Sg m

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

nomou nomos
n_ Gen Sg m

ou ou
Part Neg

OF-ANOINTED AND of-Christ dikaiwqhsetai dikaioO


vi Fut Pas 3 Sg

NOT

OUT OF-ACTS of-works pasa pas


a_ Nom Sg f

OF-LAW

that

OUT OF-ACTS of-works

OF-LAW

NOT not

sarx sarx
n_ Nom Sg f

SHALL-BE-BEING-JUSTIFIED EVERY at-all

FLESH

2:17 ei
ei
Cond

de de
Conj

zhtountes zEteO
vp Pres Act Nom Pl m

dikaiwqhnai en dikaioO en
vn Aor Pas Prep

cristw eureqhmen christos heuriskO


n_ Dat Sg m vi Aor Pas 1 Pl

kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

IF

YET SEEKING

TO-BE-JUSTIFIED

IN

ANOINTED Christ

WE-WERE-FOUND AND also mh mE


Part Neg

SAME ourselves

17 But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, [is] therefore Christ the minister of sin? God forbid.

amartwloi ara hamartOlos ara


a_ Nom Pl m Part Int

cristos amartias diakonos christos hamartia diakonos


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg f n_ Nom Sg m

genoito ginomai
vo 2Aor midD 3 Sg

missers sinners

CONSEQUENTLY ANOINTED Christ gar a gar hos


Conj pr Acc Pl n

OF-missing of-sin tauta houtos


pd Acc Pl n

THRU-SERVitor NO dispenser

MAY-it-BE-BECOMING

2:18 ei
ei
Cond

katelusa kataluO
vi Aor Act 1 Sg

palin oikodomw palin oikodomeO


Adv vi Pres Act 1 Sg

parabathn parabatEs
n_ Acc Sg m

emauton emautou
pf 1 Acc Sg m

18 For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.

IF

for

WHICH which(p)

I-DOWN-LOOSE these AGAIN I-demolish these-things

I-AM-HOME-BUILDING BESIDE-STEPPer MYself I-am-building transgressor

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 2 - Galatians 3

sunistanw sunistEmi
vi Pres Act 1 Sg

I-AM-TOGETHER-STANDING-UP I-am-commending

2:19 egw
egO
pp 1 Nom Sg

gar dia gar dia


Conj Prep

nomou nomos
n_ Gen Sg m

nomw nomos
n_ Dat Sg m

apeqanon ina apothnEskO hina


vi 2Aor Act 1 Sg Conj

qew theos
n_ Dat Sg m

zhsw zaO
vs Aor Act 1 Sg

19 For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.

for

THRU LAW through

to-LAW

FROM-DIED died zw zaO


vi Pres Act 1 Sg

THAT to-God

I-SHOULD-BE-LIVING

2:20 cristw
christos
n_ Dat Sg m

sunestaurwmai sustauroO
vi Perf Pas 1 Sg

de de
Conj

ouketi ouketi
Adv

egw egO
pp 1 Nom Sg

zh zaO
vi Pres Act 3 Sg

de de
Conj

en en
Prep

to-ANOINTED I-HAVE-been-TOGETHER-impalED I-AM-LIVING Christ I-have-been-crucified-togetherwith emoi egO


pp 1 Dat Sg

YET NOT-STILL I not-longer sarki sarx


n_ Dat Sg f

IS-LIVING

YET IN

cristos o christos hos


n_ Nom Sg m pr Acc Sg n

de de
Conj

nun zw nun zaO


Adv vi Pres Act 1 Sg

en en
Prep

en en
Prep

pistei zw pistis zaO


n_ Dat Sg f vi Pres Act 1 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

20 I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

ME

ANOINTED Christ uiou huios


n_ Gen Sg m

WHICH

YET NOW I-AM-LIVING

IN

FLESH

IN

BELIEF faith

I-AM-LIVING

to-THE the

tou ho
t_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

agaphsantos me agapaO egO


vp Aor Act Gen Sg m pp 1 Acc Sg

kai paradontos kai paradidOmi


Conj vp 2Aor Act Gen Sg m

OF-THE

SON

OF-THE

God

THE

One-LOVing one-loving

ME

AND

BESIDE-GIVING giving-up

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

uper huper
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

Self himself

OVER ME for-the-sake-of aqetw atheteO


vi Pres Act 1 Sg Con

2:21 ouk
ou
Part Neg

thn ho
t_ Acc Sg f

carin charis
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ei ei
Cond

gar dia gar dia


Conj Prep

nomou nomos
n_ Gen Sg m

NOT

I-AM-UN-PLACING THE I-am-repudiating

grace

OF-THE

God

IF

for

THRU LAW through

21 I do not frustrate the grace of God: for if righteousness [come] by the law, then Christ is dead in vain.

dikaiosunh ara dikaiosunE ara


n_ Nom Sg f Part

cristos dwrean apeqanen christos dOrean apothnEskO


n_ Nom Sg m Adv vi 2Aor Act 3 Sg

JUSTice righteousness

CONSEQUENTLY ANOINTED Christ

gratuitously

FROM-DIED died

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 3

3:1 w anohtoi galatai tis


O
Inj

anoEtos
a_ Voc Pl m

galatEs
n_ Voc Pl m

tis
pi Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ebaskanen ois baskainO hos


vi Aor Act 3 Sg pr Dat Pl m

kat kata
Prep

ofqalmous ophthalmos
n_ Acc Pl m

o!

UN-MINDing foolish !

GALATIANS ANY Galatians ! who ?

YOU(p) ye

BEWITCHES

to-WHOM according-to VIEWers to-whom(p) eyes

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

cristos proegrafh christos prographO


n_ Nom Sg m vi 2Aor Pas 3 Sg

estaurwmenos stauroO
vp Perf Pas Nom Sg m

. O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?

JESUS

ANOINTED Christ

WAS-BEFORE-WRITTen HAVING-been-impalED was-portrayed having-been-crucified maqein manthanO


vn 2Aor Act

3:2 touto
houtos
pd Acc Sg n

monon qelw monon thelO


Adv vi Pres Act 1 Sg

af apo
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ex ek
Prep

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

nomou nomos
n_ Gen Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

this

ONLY

I-AM-WILLING TO-BE-LEARNING FROM YOU(p) ye h E


Part

OUT OF-ACTS of-works

OF-LAW

THE

This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

pneuma elabete pneuma lambanO


n_ Acc Sg n vi 2Aor Act 2 Pl

ex ek
Prep

akohs akoE
n_ Gen Sg f

pistews pistis
n_ Gen Sg f

spirit

YE-GOT

OR

OUT OF-HEARing OF-BELIEF of-faith enarxamenoi enarchomai


vp Aor midD Nom Pl m

3:3 outws anohtoi este


houtOs
Adv

anoEtos
a_ Nom Pl m

eimi
vi Pres vxx 2 Pl

pneumati nun sarki pneuma nun sarx


n_ Dat Sg n Adv n_ Dat Sg f

Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?

thus

UN-MINDing foolish

YE-ARE

undertaking

to-spirit

NOW to-FLESH

epiteleisqe epiteleO
vi Pres mid/pas 2 Pl

YE-ARE-beING-ON-FINISHED ye-are-being-completed

3:4 tosauta epaqete


tosoutos
pd Acc Pl n

paschO
vi 2Aor Act 2 Pl

eikh eikE
Adv

ei ei
Cond

ge ge
Part

kai eikh kai eikE


Conj Adv

Have ye suffered so many things in vain? if [it be] yet in vain.

so-much

YE-EMOTIONED SIMULATEly IF SURELY AND ye-suffered feignedly since also oun oun
Conj

SIMULATEly feignedly dunameis dunamis


n_ Acc Pl f
5

3:5 o
ho
t_ Nom Sg m

epicorhgwn epichorEgeO
vp Pres Act Nom Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

to ho
t_ Acc Sg n

pneuma kai energwn pneuma kai energeO


n_ Acc Sg n Conj vp Pres Act Nom Sg m

THE the-one en en
Prep

THEN One-supplyING supplying ex ek


Prep

to-YOU(p) ye h E
Part

THE

spirit

AND

IN-ACTING operating

ABILITIES powerful-works

He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, [doeth he it] by the works of the law, or by the hearing of faith?

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

nomou nomos
n_ Gen Sg m

ex ek
Prep

akohs akoE
n_ Gen Sg f

pistews pistis
n_ Gen Sg f

IN YOU(p) among ye

OUT OF-ACTS of-works abraam abraam


ni proper

OF-LAW

OR

OUT OF-HEARing OF-BELIEF of-faith qew theos


n_ Dat Sg m

3:6 kaqws
kathOs
Adv

episteusen tw pisteuO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg m

kai elogisqh kai logizomai


Conj vi Aor Pas 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

eis eis
Prep

. Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.

according-AS ABRAHAM BELIEVES

to-THE the

God

AND

it-IS-accountED to-him it-is-reckoned

INTO

dikaiosunhn dikaiosunE
n_ Acc Sg f

JUSTice righteousness

3:7 ginwskete
ginOskO
vi Pres Act 2 Pl / vm Pres Act 2 Pl

ara ara
Part

oti oi hoti ho
Conj t_ Nom Pl m

ek ek
Prep

pistews outoi pistis houtos


n_ Gen Sg f pd Nom Pl m

uioi huios
n_ Nom Pl m

Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.

BE-YE-KNOWING be-ye-knowing ! eisin eimi


vi Pres vxx 3 Pl

CONSEQUENTLY that

THE-ones the-ones

OUT OF-BELIEF of-faith

these

SONS

abraam abraam
ni proper

ARE

of-ABRAHAM of-Abraham de de
Conj

3:8 proidousa
proeidO
vp 2Aor Act Nom Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

grafh graphE
n_ Nom Sg f

oti ek hoti ek
Conj Prep

pistews dikaioi pistis dikaioO


n_ Gen Sg f vi Pres Act 3 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

BEFORE-PERCEIVING YET THE perceiving-before o ho


t_ Nom Sg m

WRITing scripture

that

OUT OF-BELIEF of-faith abraam abraam


ni proper

IS-JUSTIFYING THE

NATIONS

qeos theos
n_ Nom Sg m

proeuhggelisato proeuaggelizomai
vi Aor midD 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

oti eneuloghqhsontai hoti eneulogeO


Conj vi Fut Pas 3 Pl

en en
Prep

And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, [saying], In thee shall all nations be blessed.

THE

God

He-BEFORE-WELL-MESSAGizES to-THE brings-before-well-message

ABRAHAM that

SHALL-BE-BEING-IN-blessED IN shall-be-being-blessed-in

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 3

soi su
pp 2 Dat Sg

panta pas
a_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

eqnh ethnos
n_ Nom Pl n

YOU

ALL

THE

NATIONS

3:9 wste
hOste
Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

ek ek
Prep

pistews eulogountai pistis eulogeO


n_ Gen Sg f vi Pres Pas 3 Pl

sun sun
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

pistw pistos
a_ Dat Sg m

abraam abraam
ni proper

So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.

AS-BESIDES THE-ones so-that the-ones

OUT OF-BELIEF of-faith ergwn ergon


n_ Gen Pl n

ARE-beING-blessED TOGETHER to-THE with-the eisin eimi


vi Pres vxx 3 Pl

BELIEVing

ABRAHAM

3:10 osoi
hosos
pk Nom Pl m

gar ex gar ek
Conj Prep

nomou nomos
n_ Gen Sg m

upo hupo
Prep

kataran katara
n_ Acc Sg f

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

as-many-as for whoever gegraptai graphO


vi Perf Pas 3 Sg

OUT OF-ACTS of-works

OF-LAW

ARE

UNDER DOWN-EXECRATION ARE curse pas pas


a_ Nom Sg m

gar oti epikataratos gar hoti epikataratos


Conj Conj a_ Nom Sg m

os hos
pr Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

emmenei emmenO
vi Pres Act 3 Sg

pasin pas
a_ Dat Pl n

10 For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed [is] every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.

it-HAS-been-WRITTEN for

that

ON-DOWN-EXECRATED EVERY accursed every-one en en


Prep

WHO

NOT

IS-IN-REMAINING to-ALL is-remaining-in all poihsai auta poieO autos


vn Aor Act pp Acc Pl n

tois ho
t_ Dat Pl n

gegrammenois graphO
vp Perf Pas Dat Pl n

tw ho
t_ Dat Sg n

bibliw biblion
n_ Dat Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

THE HAVING-been-WRITTEN IN the-things

THE

SCROLLet OF-THE

LAW

OF-THE

TO-DO

them

3:11 oti de
hoti
Conj

de
Conj

en en
Prep

nomw nomos
n_ Dat Sg m

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

dikaioutai dikaioO
vi Pres Pas 3 Sg

para para
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

dhlon dElos
a_ Nom Sg n

oti hoti
Conj

that

YET IN

LAW

NOT-YET-ONE IS-beING-JUSTIFIED BESIDE THE no-one pistews zhsetai pistis zaO


n_ Gen Sg f vi Fut midD 3 Sg

God

EVIDENT is-evident

that

11 But that no man is justified by the law in the sight of God, [it is] evident: for, The just shall live by faith.

o ho
t_ Nom Sg m

dikaios dikaios
a_ Nom Sg m

ek ek
Prep

THE

JUST-one just-one de de
Conj

OUT OF-BELIEF of-faith nomos nomos


n_ Nom Sg m

SHALL-BE-LIVING

3:12 o
ho
t_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ek ek
Prep

pistews all o pistis alla ho


n_ Gen Sg f Conj t_ Nom Sg m

poihsas poieO
vp Aor Act Nom Sg m

12 And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.

THE

YET LAW

NOT

IS

OUT OF-BELIEF of-faith

but

THE

one-DOing one-doing

auta autos
pp Acc Pl n

zhsetai zaO
vi Fut midD 3 Sg

en en
Prep

autois autos
pp Dat Pl n

them

SHALL-BE-LIVING IN

them

3:13 cristos hmas


christos
n_ Nom Sg m

hEmeis
pp 1 Acc Pl

exhgorasen ek exagorazO ek
vi Aor Act 3 Sg Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

kataras katara
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

nomou nomos
n_ Gen Sg m

ANOINTED Christ genomenos ginomai

US

OUT-BUYS reclaims hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

OUT OF-THE

DOWN-EXECRATION OF-THE curse oti gegraptai hoti graphO


Conj vi Perf Pas 3 Sg

LAW

13 Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed [is] every one that hangeth on a tree:

uper huper
Prep

katara katara
n_ Nom Sg f

epikataratos epikataratos
a_ Nom Sg m

vp 2Aor midD Nom Sg m

BECOMING

OVER US for-the-sake-of o ho
t_ Nom Sg m

DOWN-EXECRATION that curse epi xulou epi xulon


Prep n_ Gen Sg n

it-HAS-been-WRITTEN ON-DOWN-EXECRATED accursed

pas pas
a_ Nom Sg m

kremamenos kremannumi
vp Pres Mid Nom Sg m

EVERY

THE

one-beING-HANGED ON one-hanging ta ho
t_ Acc Pl n

WOOD pole eulogia tou eulogia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg m

3:14 ina
hina
Conj

eis eis
Prep

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

h ho
t_ Nom Sg f

abraam abraam
ni proper

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

en en
Prep

THAT INTO THE


WH WH NA

NATIONS

THE
NA

blessedness OF-THE blessing ina hina


Conj

ABRAHAM MAY-BE-BECOMING IN

ihsou cristw

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

epaggelian tou epaggelia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

ANOINTED Christ labwmen lambanO


vs 2Aor Act 1 Pl

JESUS

THAT THE

promise

OF-THE

spirit

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews pistis
n_ Gen Sg f

WE-MAY-BE-GETTING THRU THE we-may-be-obtaining through

BELIEF faith

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 3

3:15 adelfoi kata


adelphos
n_ Voc Pl m

kata
Prep

anqrwpon legw anthrOpos legO


n_ Acc Sg m vi Pres Act 1 Sg

omws anqrwpou kekurwmenhn homOs anthrOpos kuroO


Conj n_ Gen Sg m vp Perf Pas Acc Sg f

brothers brethren !

according-to human

I-AM-sayING LIKE-AS OF-human I-am-saying-this likewise h E


Part

HAVING-been-SANCTIONED having-been-ratified

15 Brethren, I speak after the manner of men; Though [it be] but a man's covenant, yet [if it be] confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.

diaqhkhn oudeis diathEkE oudeis


n_ Acc Sg f a_ Nom Sg f

aqetei atheteO
vi Pres Act 3 Sg

epidiatassetai epidiatassomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

covenant

NOT-YET-ONE IS-UN-PLACING OR no-one is-repudiating de de


Conj

IS-ON-prescribING is-modifying-it ai ho
t_ Nom Pl f

3:16 tw
ho
t_ Dat Sg m

abraam abraam
ni proper

erreqhsan ereO
vi Aor Pas 3 Pl

epaggeliai kai tw epaggelia kai ho


n_ Nom Pl f Conj t_ Dat Sg n

spermati autou sperma autos


n_ Dat Sg n pp Gen Sg m

to-THE

YET ABRAHAM WERE-declarED THE

promises

AND

to-THE

seed

OF-him

16 Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.

ou ou
Part Neg

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl n

spermasin ws epi pollwn all ws ef sperma hOs epi polus alla hOs epi
n_ Dat Pl n Adv Prep a_ Gen Pl n Conj Adv Prep

enos heis
n_ Gen Sg n

kai kai
Conj

NOT

He-IS-sayING

AND

to-THE

seeds

AS

ON

MANY

but

AS

ON

ONE

AND

tw ho
t_ Dat Sg n

spermati sou sperma su


n_ Dat Sg n pp 2 Gen Sg

os hos
pr Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

cristos christos
n_ Nom Sg m

to-THE

seed

OF-YOU

WHO which

IS

ANOINTED Christ upo tou hupo ho


Prep t_ Gen Sg m

3:17 touto
houtos
pd Acc Sg n

de de
Conj

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

diaqhkhn prokekurwmenhn diathEkE prokuroO


n_ Acc Sg f vp Perf Pas Acc Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

this

YET I-AM-sayING

covenant

HAVING-been-BEFORE-SANCTIONED by having-been-ratified-before gegonws ginomai


vp 2Perf Act Nom Sg m

THE

God

o ho
t_ Nom Sg m

meta tetrakosia kai triakonta eth meta tetrakosioi kai triakonta etos
Prep n_ Acc Pl n Conj ni numeral n_ Acc Pl n

nomos nomos
n_ Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

17 And this I say, [that] the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.

THE

after

FOUR-hundred

AND

THREE-TY thirty

YEARS

HAVING-BECOME

LAW

NOT

akuroi akuroO
vi Pres Act 3 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

katarghsai katargeO
vn Aor Act

thn ho
t_ Acc Sg f

epaggelian epaggelia
n_ Acc Sg f

IS-UN-SANCTIONING INTO THE is-invalidating

TO-DOWN-UN-ACT THE to-nullify h ho


t_ Nom Sg f

promise

3:18 ei
ei
Cond

gar ek gar ek
Conj Prep

nomou nomos
n_ Gen Sg m

klhronomia klEronomia
n_ Nom Sg f

ouketi ouketi
Adv

ex ek
Prep

epaggelias tw epaggelia ho
n_ Gen Sg f t_ Dat Sg m

IF

for

OUT OF-LAW

THE

tenancy NOT-STILL OUT OF-promise enjoyment-of-the-allotment not-longer o ho


t_ Nom Sg m

to-THE

18 For if the inheritance [be] of the law, [it is] no more of promise: but God gave [it] to Abraham by promise.

de de
Conj

abraam abraam
ni proper

di dia
Prep

epaggelias kecaristai epaggelia charizomai


n_ Gen Sg f vi Perf midD/pasD 3 Sg

qeos theos
n_ Nom Sg m

YET ABRAHAM THRU promise through

HAS-gracED THE has-graciously-granted-it nomos nomos


n_ Nom Sg m

God
WH

3:19 ti
tis
pi Nom Sg n

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl f

parabasewn parabasis
n_ Gen Pl f

carin charin
Adv

proseteqh acris prostithEmi achri


vi Aor Pas 3 Sg Prep

an

ANY what ?
NA

THEN THE

LAW

OF-THE

BESIDE-STEPPings grace WAS-addED transgressions on-behalf it-was-added w hos


pr Dat Sg m

UNTIL

ou hos
pr Gen Sg m

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

sperma sperma
n_ Nom Sg n

ephggeltai epaggellomai
vi Perf midD/pasD 3 Sg

diatageis diatassO
vp 2Aor Pas Nom Sg m

di dia
Prep

19 . Wherefore then [serveth] the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; [and it was] ordained by angels in the hand of a mediator.

WHICH

MAY-BE-COMING THE

seed

to-WHOM

He-HAS-promisED

BEING-prescribED

THRU through

aggelwn aggelos
n_ Gen Pl m

en en
Prep

ceiri cheir
n_ Dat Sg f

mesitou mesitEs
n_ Gen Sg m

MESSENGERS IN

HAND

OF-MIDer of-mediator ouk ou


Part Neg

3:20 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

mesiths enos mesitEs heis


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

qeos theos
n_ Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

20 Now a mediator is not [a mediator] of one, but God is one.

THE

YET MIDer mediator

OF-ONE

NOT

IS there-is

THE

YET God

ONE

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 3

3:21 o
ho
t_ Nom Sg m

oun oun
Conj

nomos nomos
n_ Nom Sg m

kata twn kata ho


Prep t_ Gen Pl f

epaggeliwn epaggelia
n_ Gen Pl f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

mh mE
Part Neg

THE

THEN LAW

DOWN against

OF-THE the

promises

OF-THE

God

NO

genoito ginomai
vo 2Aor midD 3 Sg

ei ei
Cond

gar edoqh gar didOmi


Conj vi Aor Pas 3 Sg

nomos nomos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

dunamenos dunamai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

zwopoihsai zOopoieO
vn Aor Act

21 [Is] the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law.

MAY-it-BE-BECOMING IF
WH WH

for
NA

WAS-GIVEN
NA

LAW

THE

beING-ABLE

TO-make-LIVE to-vivify

ontws ontOs
Adv

en nomw

ek ek
Prep

nomou nomos
n_ Gen Sg m

an an
Part

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

dikaiosunh dikaiosunE
n_ Nom Sg f

BEINGly really

OUT OF-LAW

EVER WAS

THE

JUSTice righteousness upo hupo


Prep

3:22 alla sunekleisen


alla
Conj

sugkleiO
vi Aor Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

grafh graphE
n_ Nom Sg f

ta ho
t_ Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

amartian ina hamartia hina


n_ Acc Sg f Conj

h ho
t_ Nom Sg f

but

TOGETHER-LOCKS THE locks-up-together pistews ihsou pistis iEsous


n_ Gen Sg f

WRITing scripture

THE

ALL

UNDER missing sin tois ho


t_ Dat Pl m

THAT THE

22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.

epaggelia ek epaggelia ek
n_ Nom Sg f Prep

cristou doqh christos didOmi


n_ Gen Sg m vs Aor Pas 3 Sg

pisteuousin pisteuO
vp Pres Act Dat Pl m

n_ Gen Sg m

promise

OUT OF-BELIEF of-faith tou ho


t_ Gen Sg m

OF-JESUS

ANOINTED Christ thn ho


t_ Acc Sg f

MAY-BE-BEING-GIVEN to-THE

ones-BELIEVING ones-believing efrouroumeqa phroureO


vi impf Pas 1 Pl
23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

3:23 pro
pro
Prep

de de
Conj

elqein erchomai
vn 2Aor Act

pistin upo pistis hupo


n_ Acc Sg f Prep

nomon nomos
n_ Acc Sg m

BEFORE OF-THE the sugkleiomenoi sugkleiO


vp Pres Pas Nom Pl m

YET TO-BE-COMING THE

BELIEF faith

UNDER LAW

WE-were-GARRISONED

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

mellousan mellO
vp Pres Act Acc Sg f

pistin apokalufqhnai pistis apokaluptO


n_ Acc Sg f vn Aor Pas

beING-TOGETHER-LOCKED INTO THE being-locked-up-together

beING-ABOUT

BELIEF faith

TO-BE-FROM-COVERED to-be-revealed gegonen ginomai


vi 2Perf Act 3 Sg

3:24 wste
hOste
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

nomos nomos
n_ Nom Sg m

paidagwgos hmwn paidagOgos hemeis


n_ Nom Sg m pp 1 Gen Pl

eis eis
Prep

criston ina christos hina


n_ Acc Sg m Conj

ek ek
Prep

AS-BESIDES THE so-that

LAW

boy-LEADER escort

OF-US

HAS-BECOME

INTO ANOINTED Christ

THAT OUT

24 Wherefore the law was our schoolmaster [to bring us] unto Christ, that we might be justified by faith.

pistews dikaiwqwmen pistis dikaioO


n_ Gen Sg f vs Aor Pas 1 Pl

OF-BELIEF of-faith

WE-MAY-BE-BEING-JUSTIFIED

3:25 elqoushs
erchomai
vp 2Aor Act Gen Sg f

de de
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews ouketi pistis ouketi


n_ Gen Sg f Adv

upo hupo
Prep

paidagwgon esmen paidagOgos eimi


n_ Acc Sg m vi Pres vxx 1 Pl

25 But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

OF-COMING

YET OF-THE

BELIEF faith

NOT-STILL UNDER boy-LEADER not-longer escort este eimi


vi Pres vxx 2 Pl

WE-ARE

3:26 pantes gar uioi


pas
a_ Nom Pl m

gar
Conj

huios
n_ Nom Pl m

qeou theos
n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews en pistis en
n_ Gen Sg f Prep

cristw christos
n_ Dat Sg m

26 For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.

ALL

for

SONS

OF-God

YE-ARE

THRU THE through

BELIEF faith

IN

ANOINTED Christ

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

JESUS

3:27 osoi
hosos
pk Nom Pl m

gar eis gar eis


Conj Prep

criston ebaptisqhte criston enedusasqe christos baptizO christos enduO


n_ Acc Sg m vi Aor Pas 2 Pl n_ Acc Sg m vi Aor Mid 2 Pl

27 For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.

as-many-as for

INTO ANOINTED Christ

ARE-DIPizED ye-are-baptized ellhn hellEn

ANOINTED Christ ouk ou


Part Neg

IN-SLIP ye-put-on eni eni


vi Pres vxx 3 Sg

3:28 ouk
ou
Part Neg

eni eni
vi Pres vxx 3 Sg

ioudaios oude ioudaios oude


a_ Nom Sg m Adv

doulos doulos
n_ Nom Sg m

oude oude
Adv

n_ Nom Sg m

NOT

IN-IS there-is-in eni eni

JUDA-an Jew

NOT-YET GREEK nor-yet arsen arsEn


n_ Nom Sg n

NOT

IN-IS there-is-in

SLAVE

NOT-YET nor-yet eis heis


n_ Nom Sg m

28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.

eleuqeros ouk eleutheros ou


a_ Nom Sg m Part Neg

kai qhlu kai thElus


Conj a_ Nom Sg n

pantes pas
a_ Nom Pl m

gar umeis gar humeis


Conj pp 2 Nom Pl

vi Pres vxx 3 Sg

FREE

NOT

IN-IS there-is-in

MALE

AND

female

ALL

for

YOU(p) ye

ONE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 3 - Galatians 4

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

ARE

IN

ANOINTED Christ umeis humeis


pp 2 Nom Pl

JESUS

3:29 ei
ei
Cond

de de
Conj

cristou christos
n_ Gen Sg m

ara ara
Part

tou ho
t_ Gen Sg m

abraam abraam
ni proper

sperma sperma
n_ Nom Sg n

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

IF

YET YOU(p) ye

29 And if ye [be] Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.

OF-ANOINTED CONSEQUENTLY OF-THE of-Christ

ABRAHAM seed

YE-ARE

kat kata
Prep

epaggelian klhronomoi epaggelia klEronomos


n_ Acc Sg f n_ Nom Pl m

according-to promise

tenants enjoyers-of-the-allotment

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 4

4:1 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

ef epi
Prep

oson hosos
pk Acc Sg m

cronon chronos
n_ Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

klhronomos klEronomos
n_ Nom Sg m

nhpios nEpios
a_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

I-AM-sayING

YET ON

as-much-as TIME

THE

tenant minor enjoyer-of-an-allotment pantwn wn pas eimi


a_ Gen Pl m

IS

. Now I say, [That] the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

diaferei diapherO
vi Pres Act 3 Sg

doulou kurios doulos kurios


n_ Gen Sg m n_ Nom Sg m

vp Pres vxx Nom Sg m

NOT-YET-ONE he-IS-THRU-CARRYING OF-SLAVE in-nothing he-is-being-of-more-consequence-than slave

master

OF-ALL

BEING

4:2 alla upo


alla
Conj

hupo
Prep

epitropous estin epitropos eimi


n_ Acc Pl m vi Pres vxx 3 Sg

kai oikonomous acri ths kai oikonomos achri ho


Conj n_ Acc Pl m Prep t_ Gen Sg f

proqesmias prothesmia
n_ Gen Sg f

But is under tutors and governors until the time appointed of the father.

but

UNDER permitters guardians patros patEr


n_ Gen Sg m

IS

AND

HOME-LAWers administrators

UNTIL THE

BEFORE-PLACEment time-purposed

tou ho
t_ Gen Sg m

OF-THE

FATHER

4:3 outws kai hmeis


houtOs
Adv

kai
Conj

hEmeis
pp 1 Nom Pl

ote hmen hote eimi


Adv vi impf vxx 1 Pl

nhpioi nEpios
a_ Nom Pl m

upo hupo
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

stoiceia tou stoicheion ho


n_ Acc Pl n t_ Gen Sg m

thus

AND also hmeqa eimi

WE

when

WE-WERE

minors

UNDER THE

elements

OF-THE

Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

dedoulwmenoi douloO
vp Perf Pas Nom Pl m

vi impf vxx 1 Pl

SYSTEM world

WERE

HAVING-been-enSLAVED

4:4 ote de
hote
Adv

de
Conj

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

plhrwma tou plErOma ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg m

cronou chronos
n_ Gen Sg m

exapesteilen o exapostellO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

when

YET CAME

THE

FILLing

OF-THE

TIME

OUT-FROM-PUTS delegates

THE

But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,

qeos theos
n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

genomenon ginomai
vp 2Aor midD Acc Sg m

ek ek
Prep

gunaikos genomenon gunE ginomai


n_ Gen Sg f vp 2Aor midD Acc Sg m

upo hupo
Prep

God

THE

SON

OF-Him

BECOMING

OUT OF-WOMAN

BECOMING

UNDER

nomon nomos
n_ Acc Sg m

LAW

4:5 ina
hina
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

upo hupo
Prep

nomon nomos
n_ Acc Sg m

exagorash exagorazO
vs Aor Act 3 Sg

ina hina
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

uioqesian huiothesia
n_ Acc Sg f

To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.

THAT THE-ones the-ones apolabwmen apolambanO


vs 2Aor Act 1 Pl

UNDER LAW

He-SHOULD-BE-OUT-BUYING THAT THE he-should-be-reclaiming

SON-PLACing place-of-a-son

WE-MAY-BE-FROM-GETTING we-may-be-getting

4:6 oti
hoti
Conj

de de
Conj

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

uioi huios
n_ Nom Pl m

exapesteilen o exapostellO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

pneuma pneuma
n_ Acc Sg n

that YET YE-ARE seeing-that tou ho


t_ Gen Sg m

SONS

OUT-FROM-PUTS delegates tas ho


t_ Acc Pl f

THE

God

THE

spirit

And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.

uiou huios
n_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

eis eis
Prep

kardias hmwn kardia hemeis


n_ Acc Pl f pp 1 Gen Pl

krazon krazO
vp Pres Act Acc Sg n

abba abba
ni proper

o ho
t_ Nom Sg m

OF-THE

SON

OF-Him

INTO THE

HEARTS

OF-US

CRYING

ABBA

THE

pathr patEr
n_ Nom Sg m

FATHER

4:7 wste
hOste
Conj

ouketi ouketi
Adv

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

doulos doulos
n_ Nom Sg m

alla uios alla huios


Conj n_ Nom Sg m

ei ei
Cond

de de
Conj

uios huios
n_ Nom Sg m

kai kai
Conj

AS-BESIDES NOT-STILL YOU-ARE so-that not-longer

SLAVE

but

SON

IF

YET SON

AND also

Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 4

klhronomos klEronomos
n_ Nom Sg m

dia dia
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

tenant THRU God enjoyer-of-an-allotment through

4:8 alla tote men


alla
Conj

tote
Adv

men
Part

ouk ou
Part Neg

eidotes eidO
vp Perf Act Nom Pl m

qeon theos
n_ Acc Sg m

edouleusate tois douleuO ho


vi Aor Act 2 Pl t_ Dat Pl m

fusei phusis
n_ Dat Sg f

but

then

INDEED NOT

HAVING-PERCEIVED God having-perception-of

YE-SLAVE

to-THE to-nature to-the-ones

. Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.

mh mE
Part Neg

ousin eimi
vp Pres vxx Dat Pl m

qeois theos
n_ Dat Pl m

NO

BEING

gods

4:9 nun de
nun
Adv

de
Conj

gnontes ginOskO
vp 2Aor Act Nom Pl m

qeon theos
n_ Acc Sg m

mallon de mallon de
Adv Conj

gnwsqentes upo qeou ginOskO hupo theos


vp Aor Pas Nom Pl m Prep n_ Gen Sg m

pws pOs
Adv Int

NOW YET KNOWING

God

RATHER

YET BEING-KNOWN

by

God

how how ? palin palin


Adv

epistrefete epistrephO
vi Pres Act 2 Pl

palin epi ta palin epi ho


Adv Prep t_ Acc Pl n

asqenh kai ptwca stoiceia ois asthenEs kai ptOchos stoicheion hos
a_ Acc Pl n Conj a_ Acc Pl n n_ Acc Pl n pr Dat Pl n

But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?

YE-ARE-ON-TURNING AGAIN ye-are-turning-back anwqen anOthen


Adv
WH

ON
NA

THE

UN-FIRM infirm

AND

POOR

elements

to-WHICH AGAIN to-which(p)

douleusai

douleuein douleuO
vn Pres Act

qelete thelO
vi Pres Act 2 Pl

UP-PLACE anew

TO-BE-SLAVING

YE-ARE-WILLING

4:10 hmeras parathreisqe


hEmera
n_ Acc Pl f

paratithEmi
vi Pres Mid 2 Pl

kai mhnas kai mEn


Conj n_ Acc Pl m

kai kairous kai eniautous kai kairos kai eniautos


Conj n_ Acc Pl m Conj n_ Acc Pl m

10 Ye observe days, and months, and times, and years.

DAYS

YE-ARE-BESIDE-KEEPING AND ye-are-scrutinizing umas humeis


pp 2 Acc Pl

MONTHS

AND

SEASONS

AND

years

4:11 foboumai
phobeO
vi Pres midD/pasD 1 Sg

mh mE
Part Neg

pws pOs
Part

eikh eikE
Adv

kekopiaka eis kopiaO eis


vi Perf Act 1 Sg Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

I-AM-FEARING

YOU(p) for-ye

NO lest

how SIMULATEly I-HAVE-toilED somehow feignedly oti kagw hoti kagO


Conj pp 1 Nom Sg Con

INTO YOU(p) ye adelfoi deomai adelphos deomai


n_ Voc Pl m vi Pres midD/pasD 1 Sg

11 I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.

4:12 ginesqe
ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

ws egw hOs egO


Adv pp 1 Nom Sg

ws umeis hOs humeis


Adv pp 2 Nom Pl

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming ! umwn humeis


pp 2 Gen Pl

AS

that

AND-I also-I

AS

YOU(p) ye

12 . Brethren, I beseech you, be as I [am]; for I [am] as ye [are]: ye have not injured me at all.

brothers brethren !

I-AM-beseechING

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

me egO
pp 1 Acc Sg

hdikhsate adikeO
vi Aor Act 2 Pl

OF-YOU(p) NOT-YET-ONE ME ye in-nothing

YE-injure

4:13 oidate
eidO
vi Perf Act 2 Pl

de de
Conj

oti di hoti dia


Conj Prep

asqeneian ths astheneia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

sarkos euhggelisamhn sarx euaggelizO


n_ Gen Sg f vi Aor Mid 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

YE-HAVE-PERCEIVED YET that ye-are-aware to ho


t_ Acc Sg n

THRU UN-FIRMness during infirmity

OF-THE

FLESH

I-WELL-MESSAGize to-YOU(p) I-bring-the-well-message to-ye

13 Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.

proteron proteron
a_ Acc Sg n

THE

BEFORE-more formerly peirasmon umwn peirasmos humeis


n_ Acc Sg m pp 2 Gen Pl

4:14 kai ton


kai
Conj

ho
t_ Acc Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

sarki sarx
n_ Dat Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

ouk ou
Part Neg

exouqenhsate exoutheneO
vi Aor Act 2 Pl

AND

THE

trial

OF-YOU(p) IN of-ye

THE

FLESH

OF-ME

NOT

YE-scorn

14 And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, [even] as Christ Jesus.

oude oude
Adv

exeptusate alla ws aggelon ekptuO alla hOs aggelos


vi Aor Act 2 Pl Conj Adv n_ Acc Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

edexasqe me dechomai egO


vi Aor midD 2 Pl pp 1 Acc Sg

ws criston hOs christos


Adv n_ Acc Sg m

NOT-YET YE-OUT-SPIT neither ye-loathe-it ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

but

AS

MESSENGER OF-God

YE-RECEIVE

ME

AS

ANOINTED Christ

JESUS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 4

4:15 pou
pou
Part Int

oun oun
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

makarismos umwn makarismos humeis


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Pl

marturw martureO
vi Pres Act 1 Sg

gar umin gar humeis


Conj pp 2 Dat Pl

oti ei hoti ei
Conj Cond

dunaton dunatos
a_ Nom Sg n

?-where THEN THE where ? tous ho


t_ Acc Pl m

HAPPYing happiness

OF-YOU(p) I-AM-witnessING for of-ye I-am-testifying

to-YOU(p) to-ye

that

IF

ABLE possible

ofqalmous umwn ophthalmos humeis


n_ Acc Pl m pp 2 Gen Pl

exoruxantes edwkate moi exorussO didOmi egO


vp Aor Act Nom Pl m vi Aor Act 2 Pl pp 1 Dat Sg

15 Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if [it had been] possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

THE

VIEWers eyes

OF-YOU(p) OUT-EXCAVATing of-ye gouging-out ecqros echthros


a_ Nom Sg m

YE-GIVE ye-give-them

to-ME

4:16 wste
hOste
Conj

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

gegona ginomai
vi 2Perf Act 1 Sg

alhqeuwn alEtheuO
vp Pres Act Nom Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

AS-BESIDES enemy so-that

OF-YOU(p) I-HAVE-BECOME beING-TRUE of-ye by-being-true umas humeis


pp 2 Acc Pl

to-YOU(p) to-ye qelousin thelO


vi Pres Act 3 Pl

16 Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?

4:17 zhlousin
zEloO
vi Pres Act 3 Pl

ou ou
Part Neg

kalws alla ekkleisai umas kalOs alla ekkleiO humeis


Adv Conj vn Aor Act pp 2 Acc Pl

ina hina
Conj

THEY-ARE-BOILING YOU(p) they-are-being-zealous over-ye autous zhloute autos zEloO


pp Acc Pl m vs Pres Act 2 Pl

NOT

IDEALly

but

TO-OUT-LOCK YOU(p) to-debar ye

THEY-ARE-WILLING THAT

17 . They zealously affect you, [but] not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.

them over-them

YE-MAY-BE-BOILING ye-may-be-being-zealous de de
Conj

4:18 kalon
kalos
a_ Nom Sg n

zhlousqai zEloO
vn Pres Pas

en en
Prep

kalw kalos
a_ Dat Sg n

pantote kai mh pantote kai mE


Adv Conj Part Neg

monon en monon en
Adv Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

IDEAL

YET TO-BE-BOILING IN to-be-being-zealous me egO


pp 1 Acc Sg

IDEAL

always

AND

NO

ONLY

IN

THE

18 But [it is] good to be zealously affected always in [a] good [thing], and not only when I am present with you.

pareinai pareimi
vn Pres vxx

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

TO-BE-BESIDE-BEING ME to-be-present

TOWARD YOU(p) ye mou egO


pp 1 Gen Sg

4:19

WH

teknia

NA

tekna teknon
n_ Voc Pl n

ous hos
pr Acc Pl m

palin wdinw palin OdinO


Adv vi Pres Act 1 Sg

mecris ou mechri hos


Adv pr Gen Sg m

19 . My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,

offsprings children ! morfwqh morphoO


vs Aor Pas 3 Sg

OF-ME

WHOM AGAIN with-whom umin humeis


pp 2 Dat Pl

I-AM-PAINING UNTO I-am-travailing until

WHOM which-season

cristos en christos en
n_ Nom Sg m Prep

MAY-BE-BEING-FORMED ANOINTED Christ

IN

YOU(p) ye pros pros


Prep

4:20 hqelon
thelO
vi impf Act 1 Sg

de de
Conj

pareinai pareimi
vn Pres vxx

umas humeis
pp 2 Acc Pl

arti arti
Adv

kai allaxai kai allassO


Conj vn Aor Act

thn ho
t_ Acc Sg f

I-WILLED

YET TO-BE-BESIDE-BEING TOWARD YOU(p) to-be-present ye oti aporoumai hoti aporeO


Conj vi Pres Mid 1 Sg

at-PRESENT AND just-now

TO-CHANGE THE

20 I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.

fwnhn mou phOnE egO


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Sg

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

SOUND voice

OF-ME

that

I-AM-beING-perplexED IN

YOU(p) ye qelontes thelO


vp Pres Act Nom Pl m

4:21 legete
legO
vm Pres Act 2 Pl

moi egO
pp 1 Dat Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

upo hupo
Prep

nomon nomos
n_ Acc Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

21 . Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?

BE-YE-sayING to-ME be-ye-telling ! me ouk ou


Part Neg

THE-ones the-ones

UNDER LAW

WILLING

TO-BE

THE

LAW

akouete akouO
vi Pres Act 2 Pl

NOT

YE-ARE-HEARING

4:22 gegraptai
graphO
vi Perf Pas 3 Sg

gar oti abraam gar hoti abraam


Conj Conj ni proper

duo duo
ni numeral

uious huios
n_ Acc Pl m

escen echO
vi 2Aor Act 3 Sg

ena heis
n_ Acc Sg m

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

it-HAS-been-WRITTEN for

that

ABRAHAM TWO

SONS

has-HAD had

ONE

OUT OF-THE

22 For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.

paidiskhs kai ena paidiskE kai heis


n_ Gen Sg f Conj n_ Acc Sg m

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

eleuqeras eleutheros
a_ Gen Sg f

maid

AND

ONE

OUT OF-THE

FREE free-woman

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 4

4:23 all o
alla
Conj

WH

men

NA

ho
t_ Nom Sg m

men men
Part

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

paidiskhs kata paidiskE kata


n_ Gen Sg f Prep

sarka sarx
n_ Acc Sg f

but

THE the-one o ho
t_ Nom Sg m

INDEED

OUT OF-THE

maid

according-to FLESH

23 But he [who was] of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman [was] by promise.

gegennhtai gennaO
vi Perf Pas 3 Sg

de de
Conj

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

eleuqeras di eleutheros dia


a_ Gen Sg f Prep

epaggelias epaggelia
n_ Gen Sg f

HAS-been-generatED THE has-been-begotten the-one

YET OUT OF-THE

FREE free-woman

THRU promise through gar eisin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Pl

4:24 atina
hostis
pr Nom Pl n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

allhgoroumena autai allEgoreO houtos


vp Pres Pas Nom Pl n pd Nom Pl f

duo duo
ni numeral

diaqhkai diathEkE
n_ Nom Pl f

WHICH-ANY IS which-any(p) mia heis


n_ Nom Sg f

allegorizING

these for these-women eis eis


Prep

ARE

TWO

covenants

24 Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.

men men
Part

apo apo
Prep

orous oros
n_ Gen Sg n

sina sina
ni proper

douleian gennwsa douleia gennaO


n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Sg f

htis hostis
pr Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ONE one(f) agar hagar


ni proper

INDEED FROM mountain mount

SINA Sinai

INTO SLAVery

generatING

WHICH-ANY IS which-any

AGAR Hagar

4:25 to
ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

agar hagar
ni proper

sina sina
ni proper

oros oros
n_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

arabia arabia
n_ Dat Sg f

sustoicei sustoicheO
vi Pres Act 3 Sg

THE

YET AGAR Hagar

SINA Sinai

mountain mount

IS

IN

THE

ARABIA

IS-TOGETHER-ROW-ING it-is-in-line-with

25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.

de de
Conj

th ho
t_ Dat Sg f

nun ierousalhm douleuei nun ierosoluma douleuO


Adv ni proper vi Pres Act 3 Sg

gar meta twn gar meta ho


Conj Prep t_ Gen Pl n

teknwn auths teknon autos


n_ Gen Pl n pp Gen Sg f

YET to-THE the

NOW JERUSALEM

she-IS-SLAVING for she-is-being-in-slavery

WITH

THE

offsprings children estin eimi

OF-her

4:26 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

anw ierousalhm eleuqera estin anO ierosoluma eleutheros eimi


Adv ni proper a_ Nom Sg f vi Pres vxx 3 Sg

htis hostis
pr Nom Sg f

mhthr mEtEr
n_ Nom Sg f

vi Pres vxx 3 Sg

26 But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.

THE

YET UP above

JERUSALEM

FREE

IS

WHO-ANY IS who-any

MOTHER

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

OF-US

4:27 gegraptai
graphO
vi Perf Pas 3 Sg

gar eufranqhti gar euphrainO


Conj vm Aor Pas 2 Sg

steira steiros
n_ Voc Sg f

h ho
t_ Nom Sg f

ou ou
Part Neg

tiktousa tiktO
vp Pres Act Nom Sg f

it-HAS-been-WRITTEN for

YOU-BE-BEING-gladdenED STERILE THE-one be-you-being-glad ! one-barren ! the-one h ho


t_ Nom Sg f

NOT

BRINGING-FORTH

rhxon rhEgnumi
vm Aor Act 2 Sg

kai bohson kai boaO


Conj vm Aor Act 2 Sg

ouk ou
Part Neg

wdinousa OdinO
vp Pres Act Nom Sg f

oti polla hoti polus


Conj a_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

tekna teknon
n_ Nom Pl n

27 For it is written, Rejoice, [thou] barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.

BURST AND burst-forth-you ! ths ho


t_ Gen Sg f

IMPLORE implore-you !

THE-one the-one

NOT

PAINING travailing ecoushs echO


vp Pres Act Gen Sg f

that

MANY

THE

offsprings children

erhmou erEmos
a_ Gen Sg f

mallon h mallon E
Adv Part

ths ho
t_ Gen Sg f

ton ho
t_ Acc Sg m

andra anEr
n_ Acc Sg m

OF-THE
WH

DESOLATE RATHER desolate-woman hmeis


NA

OR OF-THE one-HAVING than the-woman having adelfoi kata adelphos kata


n_ Voc Pl m Prep

THE

MAN husband
WH

4:28

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

isaak epaggelias tekna isaak epaggelia teknon


ni proper n_ Gen Sg f n_ Nom Pl n

esmen

YOU(p) ye
NA

28 Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.

YET brothers brethren !

according-to ISAAC

OF-promise

offsprings children

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

ARE

4:29 all wsper tote o


alla
Conj

hOsper
Adv

tote
Adv

ho
t_ Nom Sg m

kata kata
Prep

sarka sarx
n_ Acc Sg f

gennhqeis gennaO
vp Aor Pas Nom Sg m

ediwken diOkO
vi impf Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

but

AS-EVEN even-as

then

THE-one the-one

according-to FLESH

BEING-generatED

CHASED persecuted

THE-one the-one

29 But as then he that was born after the flesh persecuted him [that was born] after the Spirit, even so [it is] now.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 4 - Galatians 5

kata kata
Prep

pneuma outws kai nun pneuma houtOs kai nun


n_ Acc Sg n Adv Conj Adv

according-to spirit

thus

AND also h ho

NOW

4:30 alla ti
alla
Conj

tis
pi Acc Sg n

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

grafh graphE
n_ Nom Sg f

ekbale ekballO
vm 2Aor Act 2 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

paidiskhn kai paidiskE kai


n_ Acc Sg f Conj

t_ Nom Sg f

but

ANY what ? uion huios


n_ Acc Sg m

IS-sayING

THE

WRITing scripture

BE-OUT-CASTING THE be-you-casting-out ! klhronomhsei klEronomeO


vi Fut Act 3 Sg

maid

AND

ton ho
t_ Acc Sg m

auths autos
pp Gen Sg f

ou ou
Part Neg

gar mh gar mE
Conj Part Neg

o ho
t_ Nom Sg m

uios huios
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

30 Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.

THE

SON

OF-her

NOT

for

NO

SHALL-BE-tenantING THE shall-be-enjoying-the-allotment eleuqeras eleutheros


a_ Gen Sg f

SON

OF-THE

paidiskhs meta tou paidiskE meta ho


n_ Gen Sg f Prep t_ Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

maid

WITH

THE

SON

OF-THE

FREE free-woman paidiskhs tekna paidiskE teknon


n_ Gen Sg f n_ Nom Pl n

4:31 dio
dio
Conj

adelfoi ouk adelphos ou


n_ Voc Pl m Part Neg

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

alla ths alla ho


Conj t_ Gen Sg f

eleuqeras eleutheros
a_ Gen Sg f

31 So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

THRU-WHICH brothers wherefore brethren !

NOT

WE-ARE

OF-maid

offsprings children

but

OF-THE

FREE free-woman

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 5

5:1 th
ho
t_ Dat Sg f

eleuqeria hmas eleutheria hEmeis


n_ Dat Sg f pp 1 Acc Pl

cristos hleuqerwsen sthkete christos eleutheroO stEkO


n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg vm Pres Act 2 Pl

oun oun
Conj

kai mh kai mE
Conj Part Neg

to-THE

FREEdom

US

ANOINTED Christ

FREES

BE-STANDING-firm THEN AND be-ye-standing-firm !

NO

. Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

palin zugw palin zugos


Adv n_ Dat Sg m

douleias enecesqe douleia enechO


n_ Gen Sg f vm Pres Pas 2 Pl

AGAIN

to-YOKE

OF-SLAVery

BE-YE-IN-HAVING be-ye-being-enthralled ! paulos paulos


n_ Nom Sg m

5:2 ide
eidO
vm Aor Act 2 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

oti ean hoti ean


Conj Cond

peritemnhsqe peritemnO
vs Pres Pas 2 Pl

BE-PERCEIVING I lo ! cristos umas christos humeis


n_ Nom Sg m pp 2 Acc Pl

PAUL

AM-sayING

to-YOU(p) to-ye

Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.

that

IF-EVER YE-MAY-BE-ABOUT-CUTTING ye-may-be-circumcising

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

wfelhsei OpheleO
vi Fut Act 3 Sg

ANOINTED Christ

YOU(p) ye

NOT-YET-ONE SHALL-BE-benefitING nothing de de


Conj

5:3 marturomai
marturomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

palin panti palin pas


Adv a_ Dat Sg m

anqrwpw peritemnomenw oti ofeileths anthrOpos peritemnO hoti opheiletEs


n_ Dat Sg m vp Pres Pas Dat Sg m Conj n_ Nom Sg m

I-AM-witnessING I-am-attesting estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

YET AGAIN

to-EVERY

human

beING-ABOUT-CUT one-circumcising

that

OWEr debtor

For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.

olon holos
a_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

poihsai poieO
vn Aor Act

he-IS

WHOLE

THE

LAW

TO-DO

5:4 kathrghqhte
katargeO
vi Aor Pas 2 Pl

apo apo
Prep

cristou oitines en christos hostis en


n_ Gen Sg m pr Nom Pl m Prep

nomw nomos
n_ Dat Sg m

dikaiousqe dikaioO
vi Pres Pas 2 Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

YE-WERE-DOWN-UN-ACTED FROM ANOINTED ye-were-exempted Christ caritos exepesate charis ekpiptO


n_ Gen Sg f vi Aor Act 2 Pl

WHO-ANY who-any

IN

LAW

ARE-beING-JUSTIFIED OF-THE

Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.

grace

YE-OUT-FALL ye-fall-out gar pneumati ek gar pneuma ek


Conj n_ Dat Sg n Prep

5:5 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

pistews elpida pistis elpis


n_ Gen Sg f n_ Acc Sg f

dikaiosunhs apekdecomeqa dikaiosunE apekdechomai


n_ Gen Sg f vi Pres midD/pasD 1 Pl

For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.

WE

for

to-spirit
WH

OUT OF-BELIEF of-faith ihsou


NA

EXPECTATION OF-JUSTice of-righteousness oute oute


Conj

ARE-FROM-OUT-RECEIVING are-awaiting ti tis


px Acc Sg n

5:6 en
en
Prep

gar cristw gar christos


Conj n_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

peritomh peritomE
n_ Nom Sg f

iscuei ischuO
vi Pres Act 3 Sg

IN

for

ANOINTED Christ

JESUS

NOT-BESIDES ABOUT-CUTTing ANY neither circumcision anything agaphs energoumenh agapE energeO
n_ Gen Sg f vp Pres Mid Nom Sg f

IS-beING-STRONG is-availing

For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.

oute oute
Conj

akrobustia alla pistis akrobustia alla pistis


n_ Nom Sg f Conj n_ Nom Sg f

di dia
Prep

NOT-BESIDES uncircumcision nor

but

BELIEF faith umas humeis


pp 2 Acc Pl

THRU LOVE through enekoyen egkoptO


vi Aor Act 3 Sg

beING-IN-ACTED operating
NA

5:7 etrecete kalws tis


trechO
vi impf Act 2 Pl

kalOs
Adv

tis
pi Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

alhqeia mh alEtheia mE
n_ Dat Sg f Part Neg

YE-RACED

IDEALly

ANY who ?

YOU(p) ye

Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?

hinders

to-THE

TRUTH

NO

peiqesqai peithO
vn Pres Pas

TO-BE-beING-PERSUADED

5:8 h
ho
t_ Nom Sg f

peismonh ouk peismonE ou


n_ Nom Sg f Part Neg

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kalountos kaleO
vp Pres Act Gen Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

This persuasion [cometh] not of him that calleth you.

THE

PERSUAsion

NOT

OUT OF-THE

One-CALLING one-calling

YOU(p) ye
9

5:9 mikra
mikros
a_ Nom Sg f

zumh zumE
n_ Nom Sg f

olon holos
a_ Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

furama zumoi phurama zumoO


n_ Acc Sg n vi Pres Act 3 Sg

A little leaven leaveneth the whole lump.

LITTLE

FERMENT leaven

WHOLE

THE

KNEADing

IS-FERMENTING is-leavening

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 5

5:10 egw
egO
pp 1 Nom Sg

pepoiqa peithO
vi 2Perf Act 1 Sg

eis eis
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

oti ouden hoti oudeis


Conj a_ Acc Sg n

allo allos
a_ Acc Sg n

HAVE-confidence INTO YOU(p) ye o ho


t_ Nom Sg m

IN

Master Lord

that

NOT-YET-ONE other in-nothing otherwise bastasei bastazO


vi Fut Act 3 Sg

10 I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.

fronhsete phroneO
vi Fut Act 2 Pl

de de
Conj

tarasswn tarassO
vp Pres Act Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

to ho
t_ Acc Sg n

krima krima
n_ Acc Sg n

YE-SHALL-BE-beING-DISPOSed THE

YET one-DISTURBING one-disturbing

YOU(p) ye

SHALL-BE-BEARING THE

JUDGment

ostis hostis
pr Nom Sg m

ean ean
Cond

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

WHO-ANY who-any

IF-EVER he-MAY-BE

5:11 egw
egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

adelfoi ei adelphos ei
n_ Voc Pl m Cond

peritomhn peritomE
n_ Acc Sg f

eti eti
Adv

khrussw kErussO
vi Pres Act 1 Sg

ti tis
pi Acc Sg n

eti eti
Adv

YET brothers brethren ! ara ara


Part

IF

ABOUT-CUTTing STILL I-AM-PROCLAIMING ANY circumcision I-am-heralding why ? kathrghtai katargeO


vi Perf Pas 3 Sg

STILL

11 And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

diwkomai diOkO
vi Pres Pas 1 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

skandalon tou skandalon ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg m

staurou stauros
n_ Gen Sg m

I-AM-beING-CHASED CONSEQUENTLY HAS-been-DOWN-UN-ACTED THE I-am-being-persecuted has-been-nullified

SNARE

OF-THE

pale cross
12 I would they were even cut off which trouble you.

5:12 ofelon kai apokoyontai


ophelon
Inj

kai
Conj

apokoptO
vi Fut Mid 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

anastatountes anastatoO
vp Pres Act Nom Pl m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

OWE would-that !

AND also

SHALL-BE-beING-FROM-STRUCK THE-ones shall-be-strucking-off-themselves the eleuqeria eklhqhte eleutheria kaleO


n_ Dat Sg f vi Aor Pas 2 Pl

UP-STANDING YOU(p) ones-raising-to-insurrection ye thn ho


t_ Acc Sg f

5:13 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

gar ep gar epi


Conj Prep

adelfoi monon mh adelphos monon mE


n_ Voc Pl m Adv Part Neg

eleuqerian eleutheria
n_ Acc Sg f

YOU(p) ye eis eis


Prep

for

ON

FREEdom

WERE-CALLED brothers brethren ! alla dia alla dia


Conj Prep

ONLY

NO

THE

FREEdom

13 . For, brethren, ye have been called unto liberty; only [use] not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.

aformhn aphormE
n_ Acc Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

sarki sarx
n_ Dat Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

agaphs douleuete allhlois agapE douleuO allElOn


n_ Gen Sg f vm Pres Act 2 Pl pc Dat Pl m

INTO FROM-RUSH to-THE incentive

FLESH

but

THRU THE through en en


Prep

LOVE

BE-SLAVING be-ye-slaving !

to-one-another

5:14 o
ho
t_ Nom Sg m

gar pas gar pas


Conj a_ Nom Sg m

nomos nomos
n_ Nom Sg m

eni heis
n_ Dat Sg m

logw logos
n_ Dat Sg m

peplhrwtai en plEroO en
vi Perf Pas 3 Sg Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

THE

for

EVERY entire ton ho


t_ Acc Sg m

LAW

IN

ONE

saying word ws seauton hOs seautou


Adv pf 3 Acc Sg m

HAS-been-FILLED has-been-fulfilled

IN

THE

14 For all the law is fulfilled in one word, [even] in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.

agaphseis agapaO
vi Fut Act 2 Sg

plhsion sou plEsion su


Adv pp 2 Gen Sg

YOU-SHALL-BE-LOVING THE

NIGH-one associate

OF-YOU

AS

YOURself

5:15 ei
ei
Cond

de de
Conj

allhlous daknete allElOn daknO


pc Acc Pl m vi Pres Act 2 Pl

kai katesqiete kai katesthiO


Conj vi Pres Act 2 Pl

blepete blepO
vm Pres Act 2 Pl

mh mE
Part Neg

up hupo
Prep

IF

YET one-another

YE-ARE-BITING AND

YE-ARE-DOWN-EATING BE-YE-lookING NO are-devouring be-ye-bewaring !

by

15 But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.

allhlwn analwqhte allElOn analiskO


pc Gen Pl m vs Aor Pas 2 Pl

one-another

YE-MAY-BE-BEING-UP-CONSUMED ye-may-be-being-consumed de de
Conj

5:16 legw
legO
vi Pres Act 1 Sg

pneumati peripateite pneuma peripateO


n_ Dat Sg n vm Pres Act 2 Pl

kai epiqumian sarkos kai epithumia sarx


Conj n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f

ou ou
Part Neg

mh mE
Part Neg

16 [This] I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.

I-AM-sayING

YET to-spirit

BE-YE-ABOUT-TREADING AND be-ye-walking !

ON-FEELing lust

OF-FLESH NOT

NO

teleshte teleO
vs Aor Act 2 Pl

SHOULD-BE-FINISHING ye-should-be-consummating

5:17 h
ho
t_ Nom Sg f

gar sarx gar sarx


Conj n_ Nom Sg f

epiqumei epithumeO
vi Pres Act 3 Sg

kata tou kata ho


Prep t_ Gen Sg n

pneumatos to pneuma ho
n_ Gen Sg n t_ Nom Sg n

de de
Conj

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

THE

for

FLESH

IS-ON-FEELING DOWN is-lusting against

OF-THE the

spirit

THE

YET spirit

17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 5

kata ths kata ho


Prep t_ Gen Sg f

sarkos tauta sarx houtos


n_ Gen Sg f pd Nom Pl n

gar allhlois antikeitai gar allElOn antikeimai


Conj pc Dat Pl n vi Pres midD/pasD 3 Sg

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

a hos
pr Acc Pl n

ean ean
Cond

that ye would.

DOWN against

OF-THE the

FLESH

these

for

to-one-another one-another

IS-opposING

THAT NO

WHICH which(p)

IF-EVER

qelhte thelO
vs Pres Act 2 Pl

tauta houtos
pd Acc Pl n

poihte poieO
vs Pres Act 2 Pl

YE-MAY-BE-WILLING these

YE-MAY-BE-DOING

5:18 ei
ei
Cond

de de
Conj

pneumati agesqe pneuma agO


n_ Dat Sg n vi Pres Pas 2 Pl

ouk ou
Part Neg

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

upo hupo
Prep

nomon nomos
n_ Acc Sg m

18 But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.

IF

YET to-spirit

YE-ARE-beING-LED NOT

YE-ARE

UNDER LAW

5:19 fanera
phaneros
a_ Nom Pl n

de de
Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ta ho
t_ Nom Pl n

erga ergon
n_ Nom Pl n

ths ho
t_ Gen Sg f

sarkos atina sarx hostis


n_ Gen Sg f pr Nom Pl n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

apparent apparent(p) porneia porneia


n_ Nom Sg f

YET IS

THE

ACTS works

OF-THE

FLESH

WHICH-ANY IS which-any(p)

19 Now the works of the flesh are manifest, which are [these]; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,

akaqarsia aselgeia akatharsia aselgeia


n_ Nom Sg f n_ Nom Sg f

PROSTITUTION UN-cleanness uncleanness

wantonness

5:20 eidwlolatria farmakeia ecqrai eris


eidOlolatreia
n_ Nom Sg f

pharmakeia
n_ Nom Sg f

echthra
n_ Nom Pl f

eris
n_ Nom Sg f

zhlos zElos
n_ Nom Sg m

qumoi thumos
n_ Nom Pl m

eriqeiai dicostasiai eritheia dichostasia


n_ Nom Pl f n_ Nom Pl f

20 Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,

idolatry

DRUGging enchantment

enmities

STRIFE

BOILing jealousy

furies

STRIFES factions

TWO-STANDS dissensions

aireseis hairesis
n_ Nom Pl f

preferences sects

5:21 fqonoi
phthonos
n_ Nom Pl m

meqai methE
n_ Nom Pl f

kwmoi kOmos
n_ Nom Pl m

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

omoia homoios
a_ Nom Pl n

toutois a houtos hos


pd Dat Pl n pr Acc Pl n

prolegw prolegO
vi Pres Act 1 Sg

ENVIES

DRUNKennesses REVELries

AND

THE

LIKE like(p) ta ho
t_ Acc Pl n

to-these

WHICH which(p)

I-AM-BEFORE-sayING I-am-predicting basileian basileia


n_ Acc Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kaqws kathOs
Adv

proeipon prolegO
vi 2Aor Act 1 Sg

oti oi hoti ho
Conj t_ Nom Pl m

toiauta prassontes toioutos prassO


pd Acc Pl n vp Pres Act Nom Pl m

21 Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told [you] in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.

to-YOU(p) to-ye qeou theos


n_ Gen Sg m

according-AS I-BEFORE-said that I-predicted ou ou


Part Neg

THE-ones the-ones

THE

such such-things

PRACTISING committing

KINGdom

klhronomhsousin klEronomeO
vi Fut Act 3 Pl

OF-God

NOT

SHALL-BE-tenantING shall-be-enjoying-the-allotment-of de de
Conj

5:22 o
ho
t_ Nom Sg m

karpos karpos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

pneumatos estin pneuma eimi


n_ Gen Sg n vi Pres vxx 3 Sg

agaph agapE
n_ Nom Sg f

cara chara
n_ Nom Sg f

eirhnh eirEnE
n_ Nom Sg f

22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,

THE

YET FRUIT

OF-THE

spirit

IS

LOVE

JOY

PEACE

makroqumia crhstoths agaqwsunh pistis makrothumia chrEstotEs agathOsunE pistis


n_ Nom Sg f n_ Nom Sg f n_ Nom Sg f n_ Nom Sg f

FAR-FEELing patience

kindness

GOODness

BELIEF faithfulness toioutwn ouk toioutos ou


pd Gen Pl n Part Neg

5:23 prauths egkrateia kata twn


prautEs
n_ Nom Sg f

egkrateia
n_ Nom Sg f

kata
Prep

ho
t_ Gen Pl n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

nomos nomos
n_ Nom Sg m

23 Meekness, temperance: against such there is no law.

MEEKness

IN-HOLDing self-control de de
Conj

DOWN against

OF-THE the
WH

such such-things
NA

NOT

IS there-is thn ho
t_ Acc Sg f

LAW

5:24 oi
ho
t_ Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

ihsou

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

sarka sarx
n_ Acc Sg f

estaurwsan stauroO
vi Aor Act 3 Pl

24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.

THE-ones the-ones sun sun


Prep

YET OF-THE

ANOINTED Christ

JESUS

THE

FLESH

impale crucify

tois ho
t_ Dat Pl n

paqhmasin kai tais pathEma kai ho


n_ Dat Pl n Conj t_ Dat Pl f

epiqumiais epithumia
n_ Dat Pl f

TOGETHER to-THE with-the

EMOTIONS passions

AND

THE

ON-FEELings lusts

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 5 - Galatians 6

5:25 ei
ei
Cond

zwmen zaO
vi Pres Act 1 Pl

pneumati pneumati kai stoicwmen pneuma pneuma kai stoicheO


n_ Dat Sg n n_ Dat Sg n Conj vs Pres Act 1 Pl

25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

IF

WE-MAY-BE-LIVING to-spirit

to-spirit

AND also

WE-MAY-BE-elementING we-may-be-observing-the-fundamentals
26 Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.

5:26 mh
mE
Part Neg

ginwmeqa ginomai
vs Pres midD/pasD 1 Pl

kenodoxoi kenodoxos
a_ Nom Pl m

allhlous prokaloumenoi allhlois allElOn prokaleomai allElOn


pc Acc Pl m vp Pres Mid Nom Pl m pc Dat Pl m

NO

WE-MAY-BE-BECOMING EMPTY-esteemed one-another vainglorious

BEFORE-CALLING challenging

to-one-another one-another

fqonountes phthoneO
vp Pres Act Nom Pl m

ENVYING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 6

6:1 adelfoi ean


adelphos
n_ Voc Pl m

ean
Cond

kai prolhmfqh kai prolambanO


Conj vs Aor Pas 3 Sg

anqrwpos en anthrOpos en
n_ Nom Sg m Prep

tini tis
px Dat Sg n

paraptwmati paraptOma
n_ Dat Sg n

brothers brethren ! umeis humeis


pp 2 Nom Pl

IF-EVER AND also

MAY-BE-BEING-BEFORE-GOTTEN human may-be-being-overtaken ton ho


t_ Acc Sg m

IN

ANY some

BESIDE-FALL offense pneumati pneuma


n_ Dat Sg n

oi ho
t_ Nom Pl m

pneumatikoi katartizete pneumatikos katartizO


a_ Nom Pl m vm Pres Act 2 Pl

toiouton en toioutos en
pd Acc Sg m Prep

. Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.

YOU(p) ye

THE the-ones

spiritual-ones spiritual

BE-DOWN-EQUIPPING THE be-ye-attuning ! seauton mh seautou mE


pf 3 Acc Sg m Part Neg

such such-one peirasqhs peirazO


vs Aor Pas 2 Sg

IN

spirit

prauthtos skopwn prautEs skopeO


n_ Gen Sg f vp Pres Act Nom Sg m

kai su kai su
Conj pp 2 Nom Sg

OF-MEEKness

NOTING

YOURself

NO

AND also

YOU

MAY-BE-BEING-triED
WH

6:2 allhlwn
allElOn
pc Gen Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

barh baros
n_ Acc Pl n

bastazete bastazO
vm Pres Act 2 Pl

kai outws kai houtOs


Conj Adv

anaplhrwsate

Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.

OF-one-another THE
NA

HEAVIES burdens ton ho


t_ Acc Sg m

BE-YE-BEARING AND be-ye-bearing ! nomon nomos


n_ Acc Sg m

thus

anaplhrwsete anaplEroO
vi Fut Act 2 Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

YE-SHALL-BE-UP-FILLING ye-shall-be-filling-up

THE

LAW

OF-THE

ANOINTED Christ mhden mEdeis


a_ Nom Sg n

6:3 ei
ei
Cond

gar dokei gar dokeO


Conj vi Pres Act 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

ti tis
px Nom Sg n

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.

IF

for

IS-SEEMING ANY is-supposing-himself anyone eauton heautou


pf 3 Acc Sg m

TO-BE

ANY anything

NO-YET-ONE BEING nothing

frenapata phrenapataO
vi Pres Act 3 Sg

he-IS-imposING-on self himself

6:4 to
ho
t_ Acc Sg n

de de
Conj

ergon ergon
n_ Acc Sg n

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

dokimazetw dokimazO
vm Pres Act 3 Sg

WH

ekastos

NA

ekastos hekastos
a_ Nom Sg m

kai tote kai tote


Conj Adv

THE

YET ACT work monon monos


a_ Acc Sg m

OF-self of-himself to ho
t_ Acc Sg n

LET-BE-testING let-him-be-testing ! kauchma exei kauchEma echO


n_ Acc Sg n vi Fut Act 3 Sg

EACH each-one kai ouk kai ou


Conj Part Neg

AND

then

But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.

eis eis
Prep

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

eteron heteros
a_ Acc Sg m

INTO self himself

ONLY alone

THE

BOAST

SHALL-BE-HAVING AND he-shall-be-having

NOT

INTO THE

DIFFERENT different-one
5

6:5 ekastos gar to


hekastos
a_ Nom Sg m

gar
Conj

ho
t_ Acc Sg n

idion idios
a_ Acc Sg m

fortion bastasei phortion bastazO


n_ Acc Sg n vi Fut Act 3 Sg

For every man shall bear his own burden.

EACH each-one

for

THE

OWN

load

SHALL-BE-BEARING

6:6 koinwneitw
koinOneO
vm Pres Act 3 Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

kathcoumenos ton katEcheO ho


vp Pres Pas Nom Sg m t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

kathcounti katEcheO
vp Pres Act Dat Sg m

Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.

LET-BE-communionING YET THE let-him-be-contributing ! en en


Prep

one-beING-instructED one-being-instructed

THE in-the

saying word

to-THE

one-instructING one-instructing

pasin pas
a_ Dat Pl n

agaqois agathos
a_ Dat Pl n

IN

ALL

GOOD good-things planasqe planaO


vm Pres Pas 2 Pl

6:7 mh
mE
Part Neg

qeos theos
n_ Nom Sg m

ou ou
Part Neg

mukthrizetai o muktErizO hos


vi Pres Pas 3 Sg pr Acc Sg n

gar ean gar ean


Conj Cond

Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.

NO

BE-YE-beING-STRAYED God be-ye-being-deceived ! anqrwpos touto anthrOpos houtos


n_ Nom Sg m pd Acc Sg n

NOT

IS-beING-NOSED is-being-sneered-at

WHICH

for

IF-EVER

speirh speirO
vs Pres Act 3 Sg

kai qerisei kai therizO


Conj vi Fut Act 3 Sg

MAY-BE-SOWING human

this

AND also eis eis


Prep

he-SHALL-BE-reapING

6:8 oti o
hoti
Conj

ho
t_ Nom Sg m

speirwn speirO
vp Pres Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

sarka sarx
n_ Acc Sg f

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

sarkos sarx
n_ Gen Sg f

that

THE

one-SOWING one-sowing

INTO THE

FLESH

OF-self of-selfhim

OUT OF-THE

FLESH

For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 6

qerisei therizO
vi Fut Act 3 Sg

fqoran phthora
n_ Acc Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

speirwn speirO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

pneuma ek pneuma ek
n_ Acc Sg n Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

SHALL-BE-reapING CORRUPtion THE

YET one-SOWING one-sowing aiwnion aiOnios


a_ Acc Sg f

INTO THE

spirit

OUT OF-THE

pneumatos qerisei pneuma therizO


n_ Gen Sg n vi Fut Act 3 Sg

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

spirit

SHALL-BE-reapING LIFE

eonian

6:9 to
ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

kalon kalos
a_ Acc Sg n

poiountes poieO
vp Pres Act Nom Pl m

mh mE
Part Neg

egkakwmen egkakeO
vs Pres Act 1 Pl

kairw kairos
n_ Dat Sg m

gar idiw gar idios


Conj a_ Dat Sg m

And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.

THE

YET IDEAL

DOING in-doing ekluomenoi ekluO


vp Pres Pas Nom Pl m

NO

WE-MAY-BE-IN-EVILING to-SEASON for we-may-be-being-despondent

OWN

qerisomen therizO
vi Fut Act 1 Pl

mh mE
Part Neg

WE-SHALL-BE-reapING NO

OUT-LOOSING fainting ws kairon hOs kairos


Adv n_ Acc Sg m
WH

6:10 ara
ara
Part

oun oun
Conj

ecwmen

NA

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

ergazwmeqa ergazomai
vs Pres midD/pasD 1 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

CONSEQUENTLY THEN AS

SEASON occasion pros pros


Prep

WE-ARE-HAVING

WE-ARE-workING

THE

10 As we have therefore opportunity, let us do good unto all [men], especially unto them who are of the household of faith.

agaqon pros agathos pros


a_ Acc Sg n Prep

pantas malista de pas malista de


a_ Acc Pl m Adv Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

oikeious oikeios
a_ Acc Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews pistis
n_ Gen Sg f

GOOD

TOWARD ALL

RATHERest specially

YET TOWARD THE

HOME-be-ers OF-THE family-members th ho


t_ Dat Sg f

BELIEF faith ceiri cheir


n_ Dat Sg f
11 . Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.

6:11 idete
eidO
vm 2Aor Act 2 Pl

phlikois umin pElikos humeis


a_ Dat Pl n pp 2 Dat Pl

grammasin egraya gramma graphO


n_ Dat Pl n vi Aor Act 1 Sg

emh emos
ps 1 Dat Sg

BE-PERCEIVING PRIME lo ! to-what-big

to-YOU(p) to-ye

WRITings letters

I-WRITE

to-THE

MY

HAND

6:12 osoi
hosos
pk Nom Pl m

qelousin euproswphsai en thelO euprosOpeO en


vi Pres Act 3 Pl vn Aor Act Prep

sarki sarx
n_ Dat Sg f

outoi houtos
pd Nom Pl m

anagkazousin umas anagkazO humeis


vi Pres Act 3 Pl pp 2 Acc Pl

as-many-as ARE-WILLING TO-WELL-face whoever to-put-on-fair-face peritemnesqai peritemnO


vn Pres Pas

IN

FLESH

these

ARE-necessitatING are-compelling cristou christos


n_ Gen Sg m
WH

YOU(p) ye mh mE
Part Neg

monon ina monon hina


Adv Conj

tw ho
t_ Dat Sg m

staurw tou stauros ho


n_ Dat Sg m t_ Gen Sg m

ihsou

12 As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.

TO-BE-beING-ABOUT-CUT ONLY to-be-being-circumcised diwkwntai diOkO


vs Pres Pas 3 Pl

THAT to-THE

pale cross

OF-THE

ANOINTED Christ

NO

THEY-MAY-BE-beING-CHASED they-may-be-being-persecuted

6:13 oude
oude
Adv

gar oi gar ho
Conj t_ Nom Pl m

peritemnomenoi peritemnO
vp Pres Pas Nom Pl m

autoi autos
pp Nom Pl m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

fulassousin alla phulassO alla


vi Pres Act 3 Pl Conj

NOT-YET for not-yeteven qelousin thelO


vi Pres Act 3 Pl

THE

ones-beING-ABOUT-CUT they ones-circumcising peritemnesqai peritemnO


vn Pres Pas

LAW

ARE-GUARDING are-maintaining umetera sarki humeteros sarx


ps 2 Dat Sg n_ Dat Sg f

but

13 For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ina hina
Conj

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

THEY-ARE-WILLING YOU(p) ye kauchswntai kauchaomai


vs Aor midD 3 Pl

TO-BE-beING-ABOUT-CUT THAT IN to-be-being-circumcised

THE

YOUR-more of-yours

FLESH

THEY-SHOULD-BE-BOASTING

6:14 emoi
egO
pp 1 Dat Sg

de de
Conj

mh mE
Part Neg

genoito ginomai
vo 2Aor midD 3 Sg

kaucasqai kauchaomai
vn Pres midD/pasD

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

staurw stauros
n_ Dat Sg m

to-ME

YET NO

MAY-it-BE-BECOMING TO-BE-BOASTING IF

NO

IN

THE

pale cross

14 But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou di christos dia


n_ Gen Sg m Prep

ou hos
pr Gen Sg m

emoi egO
pp 1 Dat Sg

kosmos kosmos
n_ Nom Sg m

OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ

THRU WHOM through which

to-ME

SYSTEM world

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 6 - Ephesians 1

estaurwtai kagw stauroO kagO


vi Perf Pas 3 Sg pp 1 Nom Sg Con

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

HAS-been-impalED AND-I has-been-crucified

to-SYSTEM to-world ti tis


px Acc Sg n

6:15 oute
oute
Conj

gar peritomh gar peritomE


Conj n_ Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

oute oute
Conj

akrobustia alla kainh akrobustia alla kainos


n_ Nom Sg f Conj a_ Nom Sg f

NOT-BESIDES for neither ktisis ktisis


n_ Nom Sg f

ABOUT-CUTTing ANY circumcision anything

IS

NOT-BESIDES uncircumcision nor

but

NEW

15 For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.

CREATION

6:16 kai osoi


kai
Conj

hosos
pk Nom Pl m

tw ho
t_ Dat Sg m

kanoni kanOn
n_ Dat Sg m

toutw stoichsousin houtos stoicheO


pd Dat Sg m vi Fut Act 3 Pl

eirhnh eirEnE
n_ Nom Sg f

ep epi
Prep

autous autos
pp Acc Pl m

AND

as-many-as to-THE whoever

RULE

this

SHALL-BE-elementING PEACE shall-be-observing-the-fundamentals qeou theos


n_ Gen Sg m

ON

them

16 And as many as walk according to this rule, peace [be] on them, and mercy, and upon the Israel of God.

kai eleos kai eleos


Conj n_ Nom Sg m

kai epi ton kai epi ho


Conj Prep t_ Acc Sg m

israhl tou israEl ho


ni proper t_ Gen Sg m

AND

MERCY

AND also

ON

THE

ISRAEL

OF-THE

God

6:17 tou
ho
t_ Gen Sg n

loipou loipon
a_ Gen Sg n

kopous kopos
n_ Acc Pl m

moi egO
pp 1 Dat Sg

mhdeis mEdeis
a_ Nom Sg m

parecetw parechO
vm Pres Act 3 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

gar ta gar ho
Conj t_ Acc Pl n

OF-THE

rest

toils to-ME weariness(p) me ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

NO-YET-ONE LET-BE-tenderING I no-one let-him-be-affording ! swmati mou sOma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

for

THE

17 From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.

stigmata tou stigma ho


n_ Acc Pl n t_ Gen Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

bastazw bastazO
vi Pres Act 1 Sg

PRICKS brand-marks

OF-THE

JESUS

IN

THE

BODY
WH

OF-ME
NA

AM-BEARING

6:18 h
ho
t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou meta christos meta


n_ Gen Sg m Prep

THE

grace

OF-THE

Master Lord adelfoi amhn adelphos amEn


n_ Voc Pl m Hebrew

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ

WITH

18 Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Amen. <<[To [the] Galatians written from Rome.]>>

tou ho
t_ Gen Sg n

pneumatos umwn pneuma humeis


n_ Gen Sg n pp 2 Gen Pl

THE

spirit

OF-YOU(p) brothers of-ye brethren !

AMEN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 1

Ephesians
1:1 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

apostolos cristou apostolos christos


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

qelhmatos qeou thelEma theos


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

agiois hagios
a_ Dat Pl m

PAUL

commissioner apostle ousin eimi


vp Pres vxx Dat Pl m

OF-ANOINTED JESUS of-Christ en en


Prep

THRU WILL through en en


Prep

OF-God

to-THE

HOLY-ones saints

. Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:

tois ho
t_ Dat Pl m

efesw ephesos
n_ Dat Sg f

kai pistois kai pistos


Conj a_ Dat Pl m

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

THE-ones BEING the ones-being

IN

EPHESUS

AND

to-BELIEVing(p) IN to-believers patros patEr


n_ Gen Sg m

ANOINTED Christ hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

JESUS

1:2 caris
charis
n_ Nom Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai eirhnh kai eirEnE


Conj n_ Nom Sg f

apo apo
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai kuriou kai kurios


Conj n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

grace

to-YOU(p) to-ye

Grace [be] to you, and peace, from God our Father, and [from] the Lord Jesus Christ.

AND

PEACE

FROM God

FATHER

OF-US

AND

Master Lord

JESUS

cristou christos
n_ Gen Sg m

ANOINTED Christ

1:3 euloghtos o
eulogEtos
a_ Nom Sg m

ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

kai pathr kai patEr


Conj n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

blessed blessed-be cristou o christos ho


n_ Gen Sg m

THE

God

AND

FATHER

OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

. Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly [places] in Christ:

euloghsas eulogeO
vp Aor Act Nom Sg m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

en en
Prep

pash pas
a_ Dat Sg f

eulogia pneumatikh en eulogia pneumatikos en


n_ Dat Sg f a_ Dat Sg f Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

t_ Nom Sg m

ANOINTED Christ

THE

One-blessing one-blessing cristw christos


n_ Dat Sg m

US

IN

EVERY

blessing

spiritual

IN THE among

epouraniois en epouranios en
a_ Dat Pl n Prep

ON-heavenlies celestial-ones

IN

ANOINTED Christ en en
Prep

1:4 kaqws
kathOs
Adv

exelexato hmas eklegO hEmeis


vi Aor Mid 3 Sg pp 1 Acc Pl

autw autos
pp Dat Sg m

pro pro
Prep

katabolhs kosmou katabolE kosmos


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

according-AS He-choosES

US

IN

Him

BEFORE DOWN-CASTing OF-SYSTEM TO-BE disruption of-world en en


Prep

According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

agious hagios
a_ Acc Pl m

kai amwmous kai amOmos


Conj a_ Acc Pl m

katenwpion autou katenOpion autos


Prep pp Gen Sg m

agaph agapE
n_ Dat Sg f

US

HOLY-ones AND holy

UN-FLAWED-ones DOWN-IN-VIEW flawless in-sight eis eis


Prep

OF-Him

IN

LOVE

1:5 proorisas
proorizO
vp Aor Act Nom Sg m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

uioqesian dia huiothesia dia


n_ Acc Sg f Prep

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou eis christos eis


n_ Gen Sg m Prep

auton autos
pp Acc Sg m

BEFORE-SEEizing US designating-beforehand kata kata


Prep

INTO SON-PLACing place-of-a-son tou ho


t_ Gen Sg n

THRU JESUS through

ANOINTED Christ

INTO Him

Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,

thn ho
t_ Acc Sg f

eudokian eudokia
n_ Acc Sg f

qelhmatos autou thelEma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

according-to THE in-accord-with

WELL-SEEMing OF-THE delight ths ho


t_ Gen Sg f

WILL

OF-Him

1:6 eis
eis
Prep

epainon doxhs epainos doxa


n_ Acc Sg m n_ Gen Sg f

caritos autou charis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

hs hos
pr Gen Sg f

ecaritwsen hmas charitoO hEmeis


vi Aor Act 3 Sg pp 1 Acc Pl

en en
Prep

INTO ON-PRAISE OF-esteem OF-THE laud of-glory tw ho


t_ Dat Sg m

grace

OF-Him

WHICH

gracES he-graces

US

IN

To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.

hgaphmenw agapaO
vp Perf Pas Dat Sg m

THE

One-HAVING-been-LOVED Beloved w hos


pr Dat Sg m

1:7 en
en
Prep

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

apolutrwsin dia apolutrOsis dia


n_ Acc Sg f Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

aimatos autou haima autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

IN

WHOM

WE-ARE-HAVING THE

FROM-LOOSening deliverance

THRU THE through

BLOOD

OF-Him

In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 1

thn ho
t_ Acc Sg f

afesin aphesis
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl n

paraptwmatwn kata paraptOma kata


n_ Gen Pl n Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ploutos ths ploutos ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

caritos charis
n_ Gen Sg f

THE

FROM-LETTing OF-THE forgiveness

BESIDE-FALLS offenses

according-to THE in-accord-with

RICHES

OF-THE

grace

autou autos
pp Gen Sg m

OF-Him

1:8 hs
hos
pr Gen Sg f

eperisseusen eis perisseuO eis


vi Aor Act 3 Sg Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

en en
Prep

pash pas
a_ Dat Sg f

sofia sophia
n_ Dat Sg f

kai fronhsei kai phronEsis


Conj n_ Dat Sg f

Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;

WHICH

He-lavishES

INTO US

IN

EVERY all

WISDOM

AND

DISPOSition prudence kata kata


Prep
9

1:9 gnwrisas
gnOrizO
vp Aor Act Nom Sg m

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

to ho
t_ Acc Sg n

musthrion tou mustErion ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg n

qelhmatos autou thelEma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

KNOWizing making-known thn ho


t_ Acc Sg f

to-US

THE

CLOSE-KEEP secret hn hos


pr Acc Sg f

OF-THE

WILL

OF-Him

according-to in-accord-with

Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:

eudokian eudokia
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

proeqeto protithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

THE

WELL-SEEMing OF-Him delight oikonomian tou oikonomia ho


n_ Acc Sg f

WHICH

He-BEFORE-PLACED IN he-purposed

Him

1:10 eis
eis
Prep

plhrwmatos twn plErOma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Pl m

kairwn kairos
n_ Gen Pl m

anakefalaiwsasqai ta anakephalaioO ho
vn Aor midD t_ Acc Pl n

t_ Gen Sg n

INTO HOME-LAW administration panta pas


a_ Acc Pl n

OF-THE

FILLing complement

OF-THE

SEASONS eras

TO-UP-HEAD to-head-up epi ths epi ho


Prep

THE

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

cristw ta christos ho
n_ Dat Sg m t_ Acc Pl n

epi tois epi ho


Prep t_ Dat Pl m

ouranois kai ta ouranos kai ho


n_ Dat Pl m Conj t_ Acc Pl n

10 That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; [even] in him:

t_ Gen Sg f

ALL

IN

THE

ANOINTED Christ

THE the(p)

ON

THE

heavens

AND

THE the(p)

ON

OF-THE the

ghs gE
n_ Gen Sg f

LAND earth

1:11 en
en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

NA

(1:11)

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

kai eklhrwqhmen kai klEroO


Conj vi Aor Pas 1 Pl

proorisqentes proorizO
vp Aor Pas Nom Pl m

kata kata
Prep

IN

Him

IN

WHOM

AND also

WE-WERE-LOTTED BEING-BEFORE-SEEizED according-to our-lot-was-cast being-designated-beforehand thn ho


t_ Acc Sg f

proqesin prothesis
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

energountos kata energeO kata


vp Pres Act Gen Sg m Prep

boulhn tou boulE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

11 In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:

BEFORE-PLACing OF-THE-One THE purpose of-the-one qelhmatos autou thelEma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

ALL

IN-ACTING operating

according-to THE in-accord-with

COUNSEL

OF-THE

WILL

OF-Him

1:12 eis
eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

einai eimi
vn Pres vxx

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

eis eis
Prep

epainon doxhs epainos doxa


n_ Acc Sg m n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

12 That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.

INTO THE

TO-BE

US

INTO ON-PRAISE OF-esteem OF-Him laud of-glory tw ho


t_ Dat Sg m

THE

prohlpikotas proelpizO
vp Perf Act Acc Pl m

en en
Prep

cristw christos
n_ Dat Sg m

ones-HAVING-BEFORE-EXPECTED IN ones-having-a-prior-expectancy

THE

ANOINTED Christ logon logos


n_ Acc Sg m

1:13 en
en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

akousantes ton akouO ho


vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

alhqeias to alEtheia ho
n_ Gen Sg f t_ Acc Sg n

IN

WHOM

AND also

YOU(p) ye

HEARing

THE

saying word

OF-THE

TRUTH

THE

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

swthrias umwn sOtEria humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

kai pisteusantes esfragisqhte kai pisteuO sphragizO


Conj vp Aor Act Nom Pl m vi Aor Pas 2 Pl

13 In whom ye also [trusted], after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,

WELL-MESSAGE OF-THE

SAVing salvation

OF-YOU(p) IN of-ye

WHOM

AND also

BELIEVing

YE-ARE-SEALED

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 1

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati ths pneuma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg f

epaggelias tw epaggelia ho
n_ Gen Sg f t_ Dat Sg n

agiw hagios
a_ Dat Sg n

to-THE

spirit

OF-THE

promise

THE

HOLY

1:14 o
hos
pr Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

arrabwn ths arrhabOn ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg f

klhronomias klEronomia
n_ Gen Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

eis eis
Prep

apolutrwsin apolutrOsis
n_ Acc Sg f

WHICH

IS

EARNEST

OF-THE

tenancy OF-US enjoyment-of-the-allotment doxhs doxa


n_ Gen Sg f

INTO FROM-LOOSening deliverance

14 Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.

ths ho
t_ Gen Sg f

peripoihsews eis peripoiEsis eis


n_ Gen Sg f Prep

epainon ths epainos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

OF-THE

procuring

INTO ON-PRAISE OF-THE laud kagw kagO


pp 1 Nom Sg Con

esteem glory thn ho


t_ Acc Sg f

OF-Him

1:15 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

akousas akouO
vp Aor Act Nom Sg m

kaq kata
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

pistin en pistis en
n_ Acc Sg f Prep

THRU this because-of tw ho


t_ Dat Sg m

AND-I also-I ihsou iEsous


n_ Dat Sg m

HEARing
NA

THE
NA

according-to YOU(p) ye eis eis


Prep

BELIEF faith

IN

15 . Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

agaphn thn agapE ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

agious hagios
a_ Acc Pl m

THE

Master Lord

JESUS

AND

THE

LOVE

THE

INTO ALL

THE

HOLY-ones saints epi twn epi ho


Prep t_ Gen Pl f
16 Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;

1:16 ou
ou
Part Neg

pauomai pauO
vi Pres Mid 1 Sg

eucaristwn eucharisteO
vp Pres Act Nom Sg m

uper huper
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

mneian mneia
n_ Acc Sg f

poioumenos poieO
vp Pres Mid Nom Sg m

NOT

I-AM-CEASING thankING giving-thanks

OVER YOU(p) for-the-sake-of ye

REMINDer makING mention

ON

OF-THE the

proseucwn mou proseuchE egO


n_ Gen Pl f pp 1 Gen Sg

prayers

OF-ME

1:17 ina
hina
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou o christos ho
n_ Gen Sg m t_ Nom Sg m

pathr patEr
n_ Nom Sg m

THAT THE

God

OF-THE

Master Lord umin humeis


pp 2 Dat Pl

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ

THE

FATHER

17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:

ths ho
t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

dwh didOmi
vs 2Aor Act 3 Sg / vo 2Aor Act 3 Sg

pneuma sofias pneuma sophia


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg f

kai apokaluyews en kai apokalupsis en


Conj n_ Gen Sg f Prep

OF-THE

esteem glory

MAY-BE-GIVING

to-YOU(p) ye

spirit

OF-WISDOM AND

FROM-COVERing revelation

IN

epignwsei epignOsis
n_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

ON-KNOWledge OF-SAME realization of-him

1:18 pefwtismenous
phOtizO
vp Perf Pas Acc Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

ofqalmous ths ophthalmos ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Sg f

kardias kardia
n_ Gen Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

HAVING-been-enLIGHTenED THE

VIEWers eyes h ho
t_ Nom Sg f

OF-THE

HEART

OF-YOU(p) of-ye

INTO THE

eidenai eidO
vn Perf Act

umas humeis
pp 2 Acc Pl

tis tis
pi Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

elpis elpis
n_ Nom Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

klhsews autou klEsis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

18 The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,

TO-PERCEIVE YOU(p) ye tis tis


pi Nom Sg m

ANY what ?

IS

THE

EXPECTATION OF-THE

CALLing

OF-SAME of-him en en
Prep

o ho
t_ Nom Sg m

ploutos ths ploutos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

klhronomias klEronomia
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

ANY what ? tois ho


t_ Dat Pl m

THE

RICHES

OF-THE

esteem glory

OF-THE

tenancy SAME enjoyment-of-the-allotment of-him

IN among

agiois hagios
a_ Dat Pl m

THE

HOLY-ones saints to ho
t_ Nom Sg n

1:19 kai ti
kai
Conj

tis
pi Nom Sg n

uperballon huperballO
vp Pres Act Nom Sg n

megeqos ths megethos ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg f

dunamews autou dunamis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

eis eis
Prep

AND

ANY what ?

THE

OVER-CASTING transcending

GREATness

OF-THE

ABILITY power

OF-SAME of-him

INTO

19 And what [is] the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 1 - Ephesians 2

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

pisteuontas kata pisteuO kata


vp Pres Act Acc Pl m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

energeian tou energeia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

kratous ths kratos ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg f

US

THE

ones-BELIEVING ones-believing

according-to THE in-accord-with

IN-ACTion operation

OF-THE

HOLDing might

OF-THE

iscuos ischus
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

STRENGTH OF-SAME of-him

1:20 hn
hos
pr Acc Sg f

WH

enhrghken

NA

enhrghsen energeO
vi Aor Act 3 Sg

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

cristw egeiras christos egeirO


n_ Dat Sg m vp Aor Act Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

ek ek
Prep

WHICH

IN-ACTS he-operates kai kaqisas kai kathizO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

IN

THE

ANOINTED Christ en en
Prep

ROUSing

Him

OUT

20 Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set [him] at his own right hand in the heavenly [places],

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

en en
Prep

dexia dexios
a_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

tois ho
t_ Dat Pl n

epouraniois epouranios
a_ Dat Pl n

OF-DEAD-ones AND of-dead-ones

seating seating-him archs archE

IN

RIGHT right-hand

OF-Him

IN THE among

ON-heavenlies celestial-ones
21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:

1:21 uperanw pashs


huperanO
Adv

pas
a_ Gen Sg f

kai exousias kai dunamews kai kuriothtos kai kai exousia kai dunamis kai kuriotEs kai
Conj n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f Conj

n_ Gen Sg f

OVER-UP up-over

OF-EVERY ORIGINal AND every sovereignty

authority

AND

ABILITY power tw ho
t_ Dat Sg m

AND

masterdom lordship

AND

pantos onomatos onomazomenou ou pas onoma onomazO ou


a_ Gen Sg n n_ Gen Sg n vp Pres Pas Gen Sg n Part Neg

monon en monon en
Adv Prep

aiwni aiOn
n_ Dat Sg m

toutw alla kai houtos alla kai


pd Dat Sg m Conj Conj

EVERY

NAME

beING-NAMED

NOT

ONLY

IN

THE

eon

this

but

AND also

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

mellonti mellO
vp Pres Act Dat Sg m

IN

THE

beING-ABOUT one-impending upetaxen upo hupotassO hupo


vi Aor Act 3 Sg Prep

1:22 kai panta


kai
Conj

pas
a_ Acc Pl n

tous ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

kai auton kai autos


Conj pp Acc Sg m

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

AND

ALL

UNDER-SETS subjects th ho

UNDER THE

FEET

OF-Him

AND

Him

GIVES

22 And hath put all [things] under his feet, and gave him [to be] the head over all [things] to the church,

kefalhn uper panta kephalE huper pas


n_ Acc Sg f Prep a_ Acc Pl n

ekklhsia ekklEsia
n_ Dat Sg f

t_ Dat Sg f

HEAD

OVER

ALL

to-THE

OUT-CALLED ecclesia swma sOma


n_ Nom Sg n

1:23 htis
hostis
pr Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

autou autos
pp Gen Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

plhrwma tou plErOma ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg n

ta ho
t_ Acc Pl n

23 Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.

WHICH-ANY IS which-any panta pas


a_ Acc Pl n

THE

BODY

OF-Him

THE

FILLing complement

OF-THE of-the-one

THE

en en
Prep

pasin pas
a_ Dat Pl n

plhroumenou plEroO
vp Pres Mid Gen Sg m Tra

ALL

IN

ALL

beING-FILLED completing

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 2

2:1 kai umas


kai
Conj

humeis
pp 2 Acc Pl

ontas eimi
vp Pres vxx Acc Pl m

nekrous tois nekros ho


a_ Acc Pl m t_ Dat Pl n

paraptwmasin kai tais paraptOma kai ho


n_ Dat Pl n Conj t_ Dat Pl f

amartiais hamartia
n_ Dat Pl f

AND

YOU(p) ye

. And you [hath he quickened], who were dead in trespasses and sins;

BEING

DEAD

to-THE

BESIDE-FALLS offenses

AND

THE

misses sins

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

OF-YOU(p) of-ye

2:2 en
en
Prep

ais hos
pr Dat Pl f

pote periepathsate kata pote peripateO kata


Part vi Aor Act 2 Pl Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

IN

WHICH

?-when once

YE-ABOUT-TREAD ye-walk ton ho


t_ Acc Sg m

according-to THE in-accord-with

eon

OF-THE

SYSTEM world tou ho


t_ Gen Sg n

toutou kata houtos kata


pd Gen Sg m Prep

arconta ths archOn ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg f

exousias tou exousia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

aeros aEr
n_ Gen Sg m

Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

this

according-to THE in-accord-with

chief

OF-THE

authority jurisdiction tois ho


t_ Dat Pl m

OF-THE

AIR

OF-THE

pneumatos tou pneuma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg n

nun energountos en nun energeO en


Adv vp Pres Act Gen Sg n Prep

uiois huios
n_ Dat Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

apeiqeias apeitheia
n_ Gen Sg f

spirit

OF-THE the ois hos


pr Dat Pl m

NOW IN-ACTING operating pantes pas


a_ Nom Pl m

IN

THE

SONS

OF-THE

UN-PERSUADableness stubbornness tais ho


t_ Dat Pl f

2:3 en
en
Prep

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

anestrafhmen anastrephO
vi 2Aor Pas 1 Pl

pote en pote en
Part Prep

epiqumiais epithumia
n_ Dat Pl f

IN WHOM among ths ho


t_ Gen Sg f

AND also

WE

ALL

UP-TURNed (behaved) ?-when behaved-ourselves once ta ho


t_ Acc Pl n

IN

THE

ON-FEELings lusts

sarkos hmwn sarx hemeis


n_ Gen Sg f pp 1 Gen Pl

poiountes poieO
vp Pres Act Nom Pl m

qelhmata ths thelEma ho


n_ Acc Pl n t_ Gen Sg f

sarkos kai twn sarx kai ho


n_ Gen Sg f Conj t_ Gen Pl f

Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.

OF-THE

FLESH

OF-US

DOING

THE

WILLS will(p) orghs orgE


n_ Gen Sg f

OF-THE

FLESH

AND

OF-THE

dianoiwn dianoia
n_ Gen Pl f

kai hmeqa kai eimi


Conj vi impf vxx 1 Pl

tekna teknon
n_ Nom Pl n

fusei phusis
n_ Dat Sg f

ws kai oi hOs kai ho


Adv Conj t_ Nom Pl m

loipoi loipon
a_ Nom Pl m

THRU-MINDS AND comprehension(p)

WE-WERE

offsprings children

to-nature

OF-INDIGNATION AS

AND THE even dia dia


Prep

rest rest(p) thn ho


t_ Acc Sg f

2:4 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

qeos theos
n_ Nom Sg m

plousios wn plousios eimi


a_ Nom Sg m vp Pres vxx Nom Sg m

en en
Prep

eleei eleos
n_ Dat Sg n

pollhn polus
a_ Acc Sg f

. But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,

THE

YET God

RICH

BEING

IN

MERCY

THRU THE because-of

much vast

agaphn autou agapE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

hn hos
pr Acc Sg f

hgaphsen hmas agapaO hEmeis


vi Aor Act 3 Sg pp 1 Acc Pl

LOVE

OF-Him

WHICH LOVES with-which he-loves hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

US

2:5 kai ontas


kai
Conj

eimi
vp Pres vxx Acc Pl m

nekrous tois nekros ho


a_ Acc Pl m t_ Dat Pl n

paraptwmasin sunezwopoihsen paraptOma suzOopoieO


n_ Dat Pl n vi Aor Act 3 Sg

AND also tw ho
t_ Dat Sg m

BEING

US

DEAD

to-THE

BESIDE-FALLS offenses

He-makES-TOGETHER-LIVE vivifies-together-us

Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)

cristw cariti este christos charis eimi


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg f vi Pres vxx 2 Pl

seswsmenoi sOzO
vp Perf Pas Nom Pl m

to-THE with-the

ANOINTED Christ

to-grace

YE-ARE

ones-HAVING-been-SAVED having-been-saved tois ho


t_ Dat Pl n

2:6 kai sunhgeiren


kai
Conj

sunegeirO
vi Aor Act 3 Sg

kai sunekaqisen en kai sugkathizO en


Conj vi Aor Act 3 Sg Prep

epouraniois en epouranios en
a_ Dat Pl n Prep

cristw christos
n_ Dat Sg m

AND

He-TOGETHER-ROUSES AND rouses-together-us

TOGETHER-seats seats-together-us

IN THE among

ON-heavenlies celestial-ones

IN

ANOINTED Christ

And hath raised [us] up together, and made [us] sit together in heavenly [places] in Christ Jesus:

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

JESUS

2:7 ina
hina
Conj

endeixhtai endeiknumi
vs Aor Mid 3 Sg

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

aiwsin tois aiOn ho


n_ Dat Pl m t_ Dat Pl m

epercomenois eperchomai
vp Pres midD/pasD Dat Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

THAT He-SHOULD-BE-IN-SHOWING IN he-should-be-displaying

THE

eons

THE

ON-COMING oncoming

THE

That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in [his] kindness toward us through Christ Jesus.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 2

uperballon huperballO
vp Pres Act Acc Sg n

ploutos ths ploutos ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

caritos autou charis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

en en
Prep

crhstothti ef chrEstotEs epi


n_ Dat Sg f Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

en en
Prep

OVER-CASTING transcending

RICHES

OF-THE

grace

OF-Him

IN

kindness

ON

US

IN

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

ANOINTED Christ

JESUS

2:8 th
ho
t_ Dat Sg f

gar cariti este gar charis eimi


Conj n_ Dat Sg f vi Pres vxx 2 Pl

seswsmenoi sOzO
vp Perf Pas Nom Pl m

dia dia
Prep

pistews kai touto pistis kai houtos


n_ Gen Sg f Conj pd Nom Sg n

ouk ou
Part Neg

to-THE

for

grace

YE-ARE

ones-HAVING-been-SAVED THRU BELIEF saved through faith dwron dOron


n_ Nom Sg n

AND

this

NOT

For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: [it is] the gift of God:

ex ek
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

qeou theos
n_ Gen Sg m

to ho
t_ Nom Sg n

OUT OF-YOU(p) OF-God of-ye

THE

oblation approach-present mh mE
Part Neg

2:9 ouk
ou
Part Neg

ex ek
Prep

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

ina hina
Conj

tis tis
px Nom Sg m

kauchshtai kauchaomai
vs Aor midD 3 Sg

Not of works, lest any man should boast.

NOT

OUT OF-ACTS of-works

THAT NO

ANY anyone

SHOULD-BE-BOASTING

2:10 autou
autos
pp Gen Sg m

gar esmen gar eimi


Conj vi Pres vxx 1 Pl

poihma poiEma
n_ Nom Sg n

ktisqentes ktizO
vp Aor Pas Nom Pl m

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

epi ergois epi ergon


Prep n_ Dat Pl n

OF-Him

for

WE-ARE

achievement BEING-CREATED

IN

ANOINTED Christ en en
Prep

JESUS

ON

ACTS works

10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.

agaqois ois agathos hos


a_ Dat Pl n pr Dat Pl n

prohtoimasen proetoimazO
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ina hina
Conj

autois autos
pp Dat Pl n

GOOD

WHICH

BEFORE-makES-READY THE makes-ready-beforehand

God

THAT IN

them

peripathswmen peripateO
vs Aor Act 1 Pl

WE-SHOULD-BE-ABOUT-TREADING we-should-be-walking

2:11 dio
dio
Conj

mnhmoneuete mnEmoneuO
vm Pres Act 2 Pl

oti pote umeis hoti pote humeis


Conj Part pp 2 Nom Pl

ta ho
t_ Nom Pl n

eqnh ethnos
n_ Nom Pl n

en en
Prep

sarki sarx
n_ Dat Sg f

oi ho
t_ Nom Pl m

THRU-WHICH BE-YE-rememberING that wherefore be-ye-remembering ! legomenoi legO


vp Pres Pas Nom Pl m

?-when once ths ho


t_ Gen Sg f

YOU(p) ye

THE

NATIONS

IN

FLESH

THE

akrobustia upo akrobustia hupo


n_ Nom Sg f Prep

legomenhs legO
vp Pres Pas Gen Sg f

peritomhs peritomE
n_ Gen Sg f

en en
Prep

sarki sarx
n_ Dat Sg f

11 . Wherefore remember, that ye [being] in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;

ones-beING-said ones-being-said ceiropoihtou cheiropoiEtos


a_ Gen Sg f

uncircumcision

UNDER THE by

one-beING-said one-being-said

ABOUT-CUTTing IN Circumcision

FLESH

HAND-made made-by-hands

2:12 oti hte


hoti
Conj

eimi
vi impf vxx 2 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

kairw kairos
n_ Dat Sg m

ekeinw cwris ekeinos chOris


pd Dat Sg m Adv

cristou aphllotriwmenoi ths christos apallotrioO ho


n_ Gen Sg m vp Perf Pas Nom Pl m t_ Gen Sg f

that

YE-WERE

to-THE

SEASON era

that

apart-from ANOINTED Christ twn ho


t_ Gen Pl f

HAVING-been-estrangED having-been-alienated epaggelias epaggelia


n_ Gen Sg f

OF-THE

politeias tou politeia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

israhl kai xenoi israEl kai xenos


ni proper Conj a_ Nom Pl m

diaqhkwn ths diathEkE ho


n_ Gen Pl f t_ Gen Sg f

12 That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:

citizenship

OF-THE

ISRAEL

AND

LODGErs guests

OF-THE

covenants

OF-THE

promise

elpida elpis
n_ Acc Sg f

mh mE
Part Neg

econtes echO
vp Pres Act Nom Pl m

kai aqeoi kai atheos


Conj a_ Nom Pl m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

EXPECTATION NO

HAVING

AND

UN-Gods IN without-God(p) umeis humeis


pp 2 Nom Pl

THE

SYSTEM world makran makran


Adv
13 But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.

2:13 nuni de
nuni
Adv

de
Conj

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

oi hos
pr Nom Pl m

pote ontes pote eimi


Part vp Pres vxx Nom Pl m

NOW

YET IN

ANOINTED Christ

JESUS

YOU(p) ye

WHO

?-when once

BEING

FAR far-off

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 2

egenhqhte ginomai
vi Aor pasD 2 Pl

eggus en eggus en
Adv Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

aimati haima
n_ Dat Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

WERE-BECOMED NEAR were-become

IN

THE

BLOOD

OF-THE

ANOINTED Christ o ho
t_ Nom Sg m

2:14 autos
autos
pp Nom Sg m

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

eirhnh eirEnE
n_ Nom Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

poihsas poieO
vp Aor Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

He

for

IS

THE

PEACE

OF-US

THE

One-making one-making

THE

14 . For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition [between us];

amfotera en amphoteroi heis


a_ Acc Pl n n_ Acc Sg n

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

mesotoicon tou mesotoichon ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

fragmou lusas phragmos luO


n_ Gen Sg m vp Aor Act Nom Sg m

both

ONE

AND

THE

MID-WALL central-wall sarki sarx


n_ Dat Sg f

OF-THE

BARRIER

LOOSing razing twn ho


t_ Gen Pl f

2:15 thn
ho
t_ Acc Sg f

ecqran en echthra en
n_ Acc Sg f Prep

th ho
t_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

nomon nomos
n_ Acc Sg m

entolwn en entolE en
n_ Gen Pl f Prep

THE

enmity

IN

THE

FLESH

OF-Him

THE

LAW

OF-THE

directions precepts eis eis


Prep

IN

dogmasin katarghsas dogma katargeO


n_ Dat Pl n vp Aor Act Nom Sg m

ina hina
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

duo duo
ni numeral

ktish ktizO
vs Aor Act 3 Sg

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

15 Having abolished in his flesh the enmity, [even] the law of commandments [contained] in ordinances; for to make in himself of twain one new man, [so] making peace;

decrees

DOWN-UN-ACTing nullifying kainon kainos


a_ Acc Sg m

THAT THE

TWO

He-SHOULD-BE-CREATING IN

Him himself

INTO

ena heis
n_ Acc Sg m

anqrwpon poiwn anthrOpos poieO


n_ Acc Sg m vp Pres Act Nom Sg m

eirhnhn eirEnE
n_ Acc Sg f

ONE

NEW

human

makING

PEACE

2:16 kai apokatallaxh


kai
Conj

apokatallassO
vs Aor Act 3 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

amfoterous en amphoteroi en
a_ Acc Pl m Prep

eni heis
n_ Dat Sg n

swmati tw sOma ho
n_ Dat Sg n t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

AND

He-SHOULD-BE-reconcilING THE should-be-reconciling staurou apokteinas stauros apokteinO


n_ Gen Sg m

both

IN

ONE

BODY

to-THE

God

16 And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

ecqran en echthra en
n_ Acc Sg f Prep

autw autos
pp Dat Sg m

vp Aor Act Nom Sg m

THRU THE through

pale cross

FROM-KILLing killing euhggelisato euaggelizO


vi Aor Mid 3 Sg

THE

enmity

IN

it

2:17 kai elqwn


kai
Conj

erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

eirhnhn umin eirEnE humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Dat Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

makran kai eirhnhn makran kai eirEnE


Adv Conj n_ Acc Sg f

AND

COMING

He-WELL-MESSAGizES PEACE he-brings-the-well-message of-peace

to-YOU(p) to-ye

17 And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.

THE the-ones

FAR afar

AND

PEACE

tois ho
t_ Dat Pl m

eggus eggus
Adv

to-THE NEAR to-the-ones

2:18 oti di
hoti
Conj

dia
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

prosagwghn oi prosagOgE ho
n_ Acc Sg f t_ Nom Pl m

amfoteroi en amphoteroi en
a_ Nom Pl m Prep

18 For through him we both have access by one Spirit unto the Father.

that

THRU Him through pneumati pros pneuma pros


n_ Dat Sg n Prep

WE-ARE-HAVING THE

TOWARD-LEAD access

THE

both

IN

eni heis
n_ Dat Sg n

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

ONE

spirit

TOWARD THE

FATHER

2:19 ara
ara
Part

oun oun
Conj

ouketi ouketi
Adv

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

xenoi xenos
a_ Nom Pl m

kai paroikoi kai paroikos


Conj a_ Nom Pl m

alla este alla eimi


Conj vi Pres vxx 2 Pl

CONSEQUENTLY THEN NOT-STILL YE-ARE not-longer sumpolitai sumpolitEs


n_ Nom Pl m

LODGErs guests

AND

BESIDE-HOMErs but sojourners qeou theos


n_ Gen Sg m

YE-ARE

19 Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;

twn ho
t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

kai oikeioi kai oikeios


Conj a_ Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

TOGETHER-citizens OF-THE fellow-citizens

HOLY-ones AND saints

HOME-be-ers OF-THE family-members qemeliw twn themelios ho


n_ Dat Sg m t_ Gen Pl m

God

2:20 epoikodomhqentes epi tw


epoikodomeO
vp Aor Pas Nom Pl m

epi
Prep

ho
t_ Dat Sg m

apostolwn kai profhtwn apostolos kai prophEtEs


n_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m

BEING-ON-HOME-BUILDED being-built-on

ON

THE

foundation

OF-THE

commissioners apostles

AND

BEFORE-AVERers prophets

20 And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner [stone];

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 2 - Ephesians 3

ontos eimi
vp Pres vxx Gen Sg m

akrogwniaiou akrogOniaios
a_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

cristou ihsou christos iEsous


n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

OF-BEING

OF-EXTREMITY-CORNER OF-SAME capstone-of-the-corner himself w hos


pr Dat Sg m

ANOINTED Christ

JESUS

2:21 en
en
Prep

pasa pas
a_ Nom Sg f

oikodomh oikodomE
n_ Nom Sg f

sunarmologoumenh sunarmologeO
vp Pres Pas Nom Sg f

auxei auxanO
vi Pres Act 3 Sg

eis eis
Prep

naon naos
n_ Acc Sg m

IN

WHOM

EVERY entire

HOME-BUILDing beING-TOGETHER-CONNECT-LAID IS-GROWING building being-connected-together

INTO TEMPLE

21 In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:

agion hagios
a_ Acc Sg m

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

HOLY

IN

Master Lord kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

2:22 en
en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

sunoikodomeisqe sunoikodomeO
vi Pres Pas 2 Pl

eis eis
Prep

katoikhthrion tou katoikEtErion ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg m

IN

WHOM

AND also

YOU(p) ye

22 In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.

ARE-beING-TOGETHER-HOME-BUILDED INTO DOWN-HOME-place are-being-built-together dwelling-place

OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

pneumati pneuma
n_ Dat Sg n

God

IN

spirit

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 3

3:1 toutou carin


houtos
pd Gen Sg n

charin
Adv

egw egO
pp 1 Nom Sg

paulos paulos
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

desmios tou desmios ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

WH

ihsou

. For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,

OF-this
NA

grace I on-behalf uper huper


Prep

PAUL

THE

BOUND-one prisoner

OF-THE

ANOINTED Christ

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

twn ho
t_ Gen Pl n

eqnwn ethnos
n_ Gen Pl n

JESUS

OVER YOU(p) for-the-sake-of ye ge ge


Part

OF-THE the

NATIONS

3:2 ei
ei
Cond

hkousate thn akouO ho


vi Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg f

oikonomian ths oikonomia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

caritos tou charis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

IF SURELY YE-HEAR since doqeishs didOmi


vp Aor Pas Gen Sg f

THE of-the eis eis


Prep

HOME-LAW administration

OF-THE

grace

OF-THE

God

THE

If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:

moi egO
pp 1 Dat Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

one-BEING-GIVEN to-ME being-given

INTO YOU(p) ye apokaluyin egnwrisqh moi apokalupsis gnOrizO egO


n_ Acc Sg f vi Aor Pas 3 Sg pp 1 Dat Sg

3:3

oti hoti
Conj

kata kata
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

musthrion kaqws mustErion kathOs


n_ Acc Sg n Adv

that

according-to FROM-COVERing revelation en en


Prep

IS-KNOWizED is-made-known

to-ME

THE

CLOSE-KEEP secret

according-AS

How that by revelation he made known unto me the mystery; (as I wrote afore in few words,

proegraya prographO
vi Aor Act 1 Sg

oligw oligos
a_ Dat Sg m

I-BEFORE-WRITE IN I-write-before

FEW brief dunasqe dunamai


vi Pres midD/pasD 2 Pl

3:4 pros
pros
Prep

o hos
pr Acc Sg n

anaginwskontes nohsai anaginOskO noeO


vp Pres Act Nom Pl m vn Aor Act

thn ho
t_ Acc Sg f

sunesin sunesis
n_ Acc Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)

TOWARD WHICH

ARE-ABLE ye-are-able

ones-readING ones-reading cristou christos


n_ Gen Sg m

TO-MIND THE to-apprehend

understanding OF-ME

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

musthriw tou mustErion ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

IN

THE

CLOSE-KEEP secret eterais heteros


a_ Dat Pl f

OF-THE

ANOINTED Christ egnwrisqh tois gnOrizO ho


vi Aor Pas 3 Sg t_ Dat Pl m

3:5 o
hos
pr Nom Sg n

geneais ouk genea ou


n_ Dat Pl f Part Neg

uiois huios
n_ Dat Pl m

twn ho
t_ Gen Pl m

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

WHICH

to-DIFFERENT generations

NOT

IS-KNOWizED is-made-known

to-THE

SONS

OF-THE

humans

Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;

ws nun apekalufqh hOs nun apokaluptO


Adv Adv vi Aor Pas 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

agiois hagios
a_ Dat Pl m

apostolois autou apostolos autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

kai profhtais kai prophEtEs


Conj n_ Dat Pl m

en en
Prep

AS

NOW WAS-FROM-COVERED to-THE it-was-revealed

HOLY

commissioners apostles

OF-Him

AND

BEFORE-AVERers IN prophets

pneumati pneuma
n_ Dat Sg n

spirit

3:6 einai
eimi
vn Pres vxx

ta ho
t_ Acc Pl n

eqnh ethnos
n_ Acc Pl n

sugklhronoma sugklEronomos
a_ Acc Pl n

kai susswma kai sussOmos


Conj a_ Acc Pl n

kai summetoca kai summetochos


Conj a_ Acc Pl n

TO-BE

THE

NATIONS

TOGETHER-tenants AND joint-enjoyers-of-an-allotment dia dia


Prep

TOGETHER-BODY AND joint-body euaggeliou euaggelion


n_ Gen Sg n

TOGETHER-WITH-HAVers joint-partakers

That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:

ths ho
t_ Gen Sg f

epaggelias en epaggelia en
n_ Gen Sg f Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

OF-THE

promise

IN

ANOINTED Christ

JESUS

THRU THE through thn ho


t_ Acc Sg f

WELL-MESSAGE

3:7 ou
hos
pr Gen Sg n

egenhqhn ginomai
vi Aor pasD 1 Sg

diakonos diakonos
n_ Nom Sg m

kata kata
Prep

dwrean ths dOrea ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

caritos tou charis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

OF-WHICH I-WAS-BECOMED THRU-SERVitor according-to THE I-was-become dispenser in-accord-with qeou theos
n_ Gen Sg m

gratuity

OF-THE

grace

OF-THE

Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power.

ths ho
t_ Gen Sg f

doqeishs didOmi
vp Aor Pas Gen Sg f

moi egO
pp 1 Dat Sg

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

energeian ths energeia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

dunamews dunamis
n_ Gen Sg f

God

THE

one-BEING-GIVEN to-ME being-granted

according-to THE in-accord-with

IN-ACTion operation

OF-THE

ABILITY power

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 3

autou autos
pp Gen Sg m

OF-Him

3:8 emoi
egO
pp 1 Dat Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

elacistoterw pantwn agiwn elachistos pas hagios


a_ Dat Sg m Cmp a_ Gen Pl m a_ Gen Pl m

edoqh didOmi
vi Aor Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

auth houtos
pd Nom Sg f

to-ME

THE

INFERIOR-most-more less-than-the-least

OF-ALL

HOLY-ones WAS-GIVEN saints was-granted

THE

grace

this

Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;

tois ho
t_ Dat Pl n

eqnesin euaggelisasqai ethnos euaggelizO


n_ Dat Pl n vn Aor Mid

to ho
t_ Acc Sg n

anexicniaston ploutos tou anexichniastos ploutos ho


a_ Acc Sg m n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

to-THE

NATIONS

TO-WELL-MESSAGize THE to-bring-the-well-message of-the


NA

UN-OUT-TRACEable untraceable h ho
t_ Nom Sg f

RICHES

OF-THE

ANOINTED Christ
9

3:9 kai fwtisai


kai
Conj

phOtizO
vn Aor Act

pantas pas
a_ Acc Pl m

tis tis
pi Nom Sg m

oikonomia tou oikonomia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg n

musthriou mustErion
n_ Gen Sg n

AND

TO-enLIGHTen

ALL

ANY what ? apo apo


Prep

THE

HOME-LAW administration tw ho
t_ Dat Sg m

OF-THE

CLOSE-KEEP secret tw ho
t_ Dat Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

apokekrummenou apokruptO
vp Perf Pas Gen Sg n

twn ho
t_ Gen Pl m

aiwnwn en aiOn en
n_ Gen Pl m Prep

qew theos
n_ Dat Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

And to make all [men] see what [is] the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ:

OF-THE the panta pas


a_ Acc Pl n

one-HAVING-been-FROM-HID FROM THE having-been-concealed ktisanti ktizO


vp Aor Act Dat Sg m

eons

IN

THE

God

THE-One the-one

THE

ALL

CREATing

3:10 ina
hina
Conj

gnwrisqh gnOrizO
vs Aor Pas 3 Sg

nun tais nun ho


Adv t_ Dat Pl f

arcais archE
n_ Dat Pl f

kai tais kai ho


Conj t_ Dat Pl f

exousiais en exousia en
n_ Dat Pl f Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

THAT MAY-BE-BEING-KNOWizED NOW to-THE may-be-being-made-known epouraniois dia epouranios dia


a_ Dat Pl n Prep

ORIGINals AND sovereignties

THE

authorities

IN THE among tou ho


t_ Gen Sg m

10 To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly [places] might be known by the church the manifold wisdom of God,

ths ho
t_ Gen Sg f

ekklhsias h ekklEsia ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Sg f

polupoikilos sofia polupoikilos sophia


a_ Nom Sg m n_ Nom Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

ON-heavenlies celestial-ones

THRU THE through proqesin prothesis


n_ Acc Sg f

OUT-CALLED ecclesia twn ho


t_ Gen Pl m

THE

MANY-VARIOUS multifarious

WISDOM

OF-THE

God

3:11 kata
kata
Prep

aiwnwn hn aiOn hos


n_ Gen Pl m pr Acc Sg f

epoihsen en poieO en
vi Aor Act 3 Sg Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

cristw christos
n_ Dat Sg m

11 According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:

according-to BEFORE-PLACing OF-THE in-accord-with purpose ihsou iEsous


n_ Dat Sg m

eons

WHICH

He-makES

IN

THE

ANOINTED Christ

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

JESUS

THE

Master Lord ecomen echO

OF-US

3:12 en
en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

parrhsian kai prosagwghn en parrhEsia kai prosagOgE en


n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f Prep

pepoiqhsei dia pepoithEsis dia


n_ Dat Sg f Prep

vi Pres Act 1 Pl

12 In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.

IN

WHOM

WE-ARE-HAVING THE

boldness

AND

TOWARD-LEAD access

IN

confidence

THRU through

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews autou pistis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

THE

BELIEF faith

OF-Him

3:13 dio
dio
Conj

aitoumai aiteO
vi Pres Mid 1 Sg

mh mE
Part Neg

egkakein egkakeO
vn Pres Act

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

qliyesin thlipsis
n_ Dat Pl f

mou egO
pp 1 Gen Sg

13 Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.

THRU-WHICH I-AM-REQUESTING NO wherefore I-am-requesting-you uper huper


Prep

TO-BE-IN-EVILING IN to-be-being-despondent doxa doxa


n_ Nom Sg f

THE

CONSTRICTIONS OF-ME afflictions

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

htis hostis
pr Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

OVER YOU(p) for-the-sake-of ye

WHICH-ANY IS which-any kamptw kamptO


vi Pres Act 1 Sg

esteem glory ta ho
t_ Acc Pl n

OF-YOU(p) of-ye pros pros


Prep

3:14 toutou carin


houtos
pd Gen Sg n

charin
Adv

gonata mou gonu egO


n_ Acc Pl n pp 1 Gen Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

14 . For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,

OF-this

grace I-AM-BOWING THE on-behalf

KNEES

OF-ME

TOWARD THE

FATHER

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 3 - Ephesians 4

3:15 ex
ek
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

pasa pas
a_ Nom Sg f

patria patria
n_ Nom Sg f

en en
Prep

ouranois kai epi ghs ouranos kai epi gE


n_ Dat Pl m Conj Prep n_ Gen Sg f

onomazetai onomazO
vi Pres Pas 3 Sg

15 Of whom the whole family in heaven and earth is named,

OUT OF-WHOM

EVERY

FATHERhood IN kindred umin humeis


pp 2 Dat Pl

heavens

AND

ON

LAND earth

IS-beING-NAMED

3:16 ina
hina
Conj

dw didOmi
vs 2Aor Act 3 Sg

kata kata
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ploutos ths ploutos ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

THAT He-MAY-BE-GIVING to-YOU(p) ye dunamei krataiwqhnai dia dunamis krataioO dia


n_ Dat Sg f vn Aor Pas Prep

according-to THE in-accord-with tou ho


t_ Gen Sg n

RICHES

OF-THE

esteem glory

OF-Him

16 That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;

pneumatos autou pneuma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

esw anqrwpon esO anthrOpos


Adv n_ Acc Sg m

to-ABILITY to-power

TO-BE-made-staunch THRU THE through ton ho


t_ Acc Sg m

spirit

OF-Him

INTO THE

within

human

3:17 katoikhsai
katoikeO
vn Aor Act

criston dia christos dia


n_ Acc Sg m Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews en pistis en
n_ Gen Sg f Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

kardiais umwn kardia humeis


n_ Dat Pl f pp 2 Gen Pl

TO-DOWN-HOME THE to-dwell

ANOINTED Christ

THRU THE through

BELIEF faith

IN

THE

HEARTS

OF-YOU(p) of-ye

17 That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,

3:18 en
en
Prep

agaph agapE
n_ Dat Sg f

errizwmenoi rizoO
vp Perf Pas Nom Pl m

kai teqemeliwmenoi (3:18) ina kai themelioO hina


Conj vp Perf Pas Nom Pl m Conj

IN

LOVE

HAVING-been-ROOTED AND

HAVING-been-foundED grounded sun sun


Prep

THAT

18 May be able to comprehend with all saints what [is] the breadth, and length, and depth, and height;

exiscushte exischuO
vs Aor Act 2 Pl

katalabesqai katalambanO
vn 2Aor Mid

pasin pas
a_ Dat Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

agiois hagios
a_ Dat Pl m

ti tis
pi Nom Sg n

YE-SHOULD-BE-beING-OUT-STRONG TO-BE-DOWN-GETTING TOGETHER to-ALL ye-should-be-being-strong to-be-grasping with-all to ho


t_ Nom Sg n

THE

HOLY-ones ANY saints what ?

platos kai mhkos platos kai mEkos


n_ Nom Sg n Conj n_ Nom Sg n

kai uyos kai hupsos


Conj n_ Nom Sg n

kai baqos kai bathos


Conj n_ Nom Sg n

THE

BREADTH

AND

LENGTH

AND

HEIGHT

AND

DEPTH

3:19 gnwnai te
ginOskO
vn 2Aor Act

te
Part

thn ho
t_ Acc Sg f

uperballousan ths huperballO ho


vp Pres Act Acc Sg f t_ Gen Sg f

gnwsews agaphn tou gnOsis agapE ho


n_ Gen Sg f n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

TO-KNOW

BESIDES THE

OVER-CASTING transcending eis eis


Prep

OF-THE the

KNOWledge

LOVE

OF-THE

ANOINTED Christ

19 And to Christ, knowledge, filled with God.

know the love of which passeth that ye might be all the fulness of

ina hina
Conj

plhrwqhte plEroO
vs Aor Pas 2 Pl

pan pas
a_ Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

plhrwma tou plErOma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

THAT YE-MAY-BE-BEING-FILLED INTO EVERY ye-may-be-being-completed entire

THE

FILLing complement

OF-THE

God

3:20 tw
ho
t_ Dat Sg m

de de
Conj

dunamenw dunamai
vp Pres midD/pasD Dat Sg m

uper panta huper pas


Prep a_ Acc Pl n

poihsai uper ekperissou wn poieO huper ekperissOs hos


vn Aor Act Prep Adv pr Gen Pl n

to-THE

YET One-beING-ABLE one-being-able h E


Part

OVER above kata kata


Prep

ALL

TO-DO

OVER above

OUT-excessive extravagantly

WHICH which(p)

20 Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,

aitoumeqa aiteO
vi Pres Mid 1 Pl

nooumen noeO
vi Pres Act 1 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

dunamin thn dunamis ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

energoumenhn en energeO en
vp Pres Mid Acc Sg f Prep

WE-ARE-REQUESTING OR

ARE-MINDING according-to THE are-apprehending

ABILITY power

THE

one-IN-ACTING operating

IN

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

US

3:21 autw
autos
pp Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

doxa doxa
n_ Nom Sg f

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ekklhsia kai en ekklEsia kai en


n_ Dat Sg f Conj Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

eis eis
Prep

pasas pas
a_ Acc Pl f

to-Him

THE

esteem glory tou ho


t_ Gen Sg m

IN

THE

OUT-CALLED AND ecclesia aiwnwn amhn aiOn amEn


n_ Gen Pl m Hebrew

IN

ANOINTED Christ

JESUS

INTO ALL

21 Unto him [be] glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.

tas ho
t_ Acc Pl f

geneas genea
n_ Acc Pl f

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

THE

generations OF-THE

eon

OF-THE

eons

AMEN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 4

4:1 parakalw
parakaleO
vi Pres Act 1 Sg

oun oun
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

egw egO
pp 1 Nom Sg

o ho
t_ Nom Sg m

desmios en desmios en
n_ Nom Sg m Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

axiws axiOs
Adv

I-AM-BESIDE-CALLING THEN YOU(p) I-am-entreating ye peripathsai peripateO


vn Aor Act

THE

BOUND-one prisoner

IN

Master Lord

WORTHIly

. I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,

ths ho
t_ Gen Sg f

klhsews hs klEsis hos


n_ Gen Sg f pr Gen Sg f

eklhqhte kaleO
vi Aor Pas 2 Pl

TO-ABOUT-TREAD OF-THE to-walk

CALLing

OF-WHICH YE-WERE-CALLED with-which


2

4:2 meta pashs


meta
Prep

pas
a_ Gen Sg f

tapeinofrosunhs kai prauthtos meta makroqumias tapeinophrosunE kai prautEs meta makrothumia
n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f Prep n_ Gen Sg f

. With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;

WITH

EVERY all

humility

AND

MEEKness

WITH

FAR-FEELing patience

anecomenoi anechomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

allhlwn en allElOn en
pc Gen Pl m Prep

agaph agapE
n_ Dat Sg f

toleratING bearing-with

one-another

IN

LOVE

4:3 spoudazontes threin


spoudazO
vp Pres Act Nom Pl m

tEreO
vn Pres Act

thn ho
t_ Acc Sg f

enothta tou henotEs ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

pneumatos en pneuma en
n_ Gen Sg n Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.

beING-DILIGENT endeavoring sundesmw sundesmos


n_ Dat Sg m

TO-BE-KEEPING THE

ONEness unity

OF-THE

spirit

IN

THE

ths ho
t_ Gen Sg f

eirhnhs eirEnE
n_ Gen Sg f

TOGETHER-BOND OF-THE tie

PEACE
WH NA

4:4 en
heis
n_ Nom Sg n

swma sOma
n_ Nom Sg n

kai en kai heis


Conj n_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

kaqws kathOs
Adv

kai

kai kai
Conj

eklhqhte kaleO
vi Aor Pas 2 Pl

en en
Prep

[There is] one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling;

ONE

BODY

AND

ONE

spirit

according-AS

AND also

YE-WERE-CALLED IN

mia heis
n_ Dat Sg f

elpidi elpis
n_ Dat Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

klhsews umwn klEsis humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

ONE

EXPECTATION OF-THE

CALLing

OF-YOU(p) of-ye en heis


n_ Nom Sg n

4:5 eis
heis
n_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

mia heis
n_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

baptisma baptisma
n_ Nom Sg n

One Lord, one faith, one baptism,

ONE

Master Lord qeos theos


n_ Nom Sg m

ONE

BELIEF faith

ONE

DIPism baptism epi epi


Prep

4:6 eis
heis
n_ Nom Sg m

kai pathr kai patEr


Conj n_ Nom Sg m

pantwn o pas ho
a_ Gen Pl m t_ Nom Sg m

pantwn kai dia pas kai dia


a_ Gen Pl m Conj Prep

pantwn pas
a_ Gen Pl m

One God and Father of all, who [is] above all, and through all, and in you all.

ONE

God

AND

FATHER

OF-ALL

THE the-one

ON ALL onover

AND

THRU ALL through

kai en kai en
Conj Prep

pasin pas
a_ Dat Pl m

AND

IN

ALL
WH NA

4:7 eni
heis
n_ Dat Sg m

de de
Conj

ekastw hmwn hekastos hemeis


a_ Dat Sg m pp 1 Gen Pl

edoqh didOmi
vi Aor Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

kata kata
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.

to-ONE

YET EACH

OF-US

WAS-GIVEN

THE

grace

according-to THE in-accord-with

metron ths metron ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

dwreas tou dOrea ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

MEASURE OF-THE

gratuity

OF-THE

ANOINTED Christ eis eis


Prep

4:8 dio
dio
Conj

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

anabas anabainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

uyos hupsos
n_ Acc Sg n

hcmalwteusen aicmalwsian aichmalOteuO aichmalOsia


vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg f

THRU-WHICH He-IS-sayING wherefore


WH

UP-STEPPing ascending

INTO HEIGHT high anqrwpois anthrOpos


n_ Dat Pl m

He-capturES

captivity

Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.

kai

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

domata tois doma ho


n_ Acc Pl n t_ Dat Pl m

He-GIVES

GIFTS

to-THE

humans

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 4

4:9 to
ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

anebh anabainO
vi 2Aor Act 3 Sg

ti tis
pi Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ei ei
Cond

mh mE
Part Neg

oti kai katebh hoti kai katabainO


Conj Conj vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

THE

YET He-UP-STEPPed ANY he-ascended what ? katwtera katOteros


a_ Acc Pl n Cmp
WH

IS it-is ths ho
t_ Gen Sg f

IF

NO

that

AND also

He-DOWN-STEPPed INTO he-descended

(Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?

ta ho
t_ Acc Pl n

merh

NA

merh meros
n_ Acc Pl n

ghs gE
n_ Gen Sg f

THE

DOWN-more lower katabas katabainO


vp 2Aor Act Nom Sg m

PARTS

OF-THE

LAND earth kai o kai ho


Conj t_ Nom Sg m

4:10 o
ho
t_ Nom Sg m

autos autos
pp Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

anabas anabainO
vp 2Aor Act Nom Sg m

uperanw huperanO
Adv

THE

One-DOWN-STEPPing SAME one-descending ouranwn ina ouranos hina


n_ Gen Pl m Conj

IS

AND also ta ho

THE

One-UP-STEPPing one-ascending panta pas


a_ Acc Pl n

OVER-UP up-over

10 He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.)

pantwn twn pas ho


a_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

plhrwsh plEroO
vs Aor Act 3 Sg

t_ Acc Pl n

OF-ALL all

OF-THE the

heavens

THAT He-SHOULD-BE-FILLING THE he-should-be-completing tous ho


t_ Acc Pl m

ALL

4:11 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

men men
Part

apostolous tous apostolos ho


n_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

de de
Conj

profhtas prophEtEs
n_ Acc Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

AND

SAME same-one

GIVES

THE the-ones de de
Conj

INDEED commissioners apostles

THE the-ones

YET BEFORE-AVERers THE prophets the-ones

11 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;

de de
Conj

euaggelistas euaggelistEs
n_ Acc Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

poimenas kai didaskalous poimEn kai didaskalos


n_ Acc Pl m Conj n_ Acc Pl m

YET WELL-MESSENGERS THE evangelists the-ones

YET SHEPHERDS pastors

AND

TEACHers

4:12 pros
pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

katartismon twn katartismos ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

eis eis
Prep

ergon ergon
n_ Acc Sg n

diakonias diakonia
n_ Gen Sg f

eis eis
Prep

TOWARD THE

DOWN-EQUIPPing adjusting

OF-THE

HOLY-ones INTO ACT saints work

OF-THRU-SERVice INTO of-dispensing

12 For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:

oikodomhn oikodomE
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

swmatos tou sOma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

HOME-BUILDing OF-THE upbuilding

BODY

OF-THE

ANOINTED Christ pantes pas


a_ Nom Pl m

4:13 mecri katanthswmen


mechri
Adv

katantaO
vs Aor Act 1 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

enothta ths henotEs ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

pistews pistis
n_ Gen Sg f

UNTO until kai ths kai ho


Conj t_ Gen Sg f

WE-SHOULD-BE-attainING THE

ALL

INTO THE

ONEness unity eis eis


Prep

OF-THE

BELIEF faith teleion eis teleios eis


a_ Acc Sg m Prep

epignwsews tou epignOsis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

uiou huios
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

andra anEr
n_ Acc Sg m

13 Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:

AND

OF-THE

ON-KNOWledge realization

OF-THE

SON

OF-THE

God

INTO MAN

mature

INTO

metron hlikias tou metron hElikia ho


n_ Acc Sg n n_ Gen Sg f t_ Gen Sg n

plhrwmatos tou plErOma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

MEASURE OF-PRIME of-stature

OF-THE

FILLing complement nhpioi nEpios


a_ Nom Pl m

OF-THE

ANOINTED Christ kai periferomenoi kai peripherO


Conj vp Pres Pas Nom Pl m

4:14 ina
hina
Conj

mhketi mEketi
Adv

wmen eimi
vs Pres vxx 1 Pl

kludwnizomenoi kludOnizomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

panti pas
a_ Dat Sg m

THAT NO-NOT-STILL WE-MAY-BE by-no-means-still anemw anemos


n_ Dat Sg m

minors

beING-SURGizED surging-hither-and-thither kubeia kubeia


n_ Dat Sg f

AND

beING-ABOUT-CARRIED to-EVERY being-carried-about panourgia panourgia


n_ Dat Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

didaskalias en didaskalia en
n_ Gen Sg f Prep

th ho
t_ Dat Sg f

twn ho
t_ Gen Pl m

anqrwpwn en anthrOpos en
n_ Gen Pl m Prep

14 That we [henceforth] be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, [and] cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;

WIND

OF-THE

TEACHing

IN

THE

CUBE (dice) OF-THE caprice

humans

IN

cleverness craftiness

pros pros
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

meqodeian ths methodeia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

planhs planE
n_ Gen Sg f

TOWARD THE

WITH-WAY systematizing en en
Prep

OF-THE

STRAYing deception auxhswmen auxanO


vs Aor Act 1 Pl

4:15 alhqeuontes de
alEtheuO
vp Pres Act Nom Pl m

de
Conj

agaph agapE
n_ Dat Sg f

eis eis
Prep

auton autos
pp Acc Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

beING-TRUE

YET IN

LOVE

WE-SHOULD-BE-GROWING INTO Him we-should-be-making-grow

THE

ALL

15 But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, [even] Christ:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 4

os hos
pr Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

kefalh cristos kephalE christos


n_ Nom Sg f n_ Nom Sg m

WHO

IS

THE

HEAD

ANOINTED Christ swma sOma


n_ Nom Sg n

4:16 ex
ek
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

pan pas
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

sunarmologoumenon sunarmologeO
vp Pres Pas Nom Sg n

kai kai
Conj

OUT OF-WHOM

EVERY entire dia dia


Prep

THE

BODY

beING-TOGETHER-CONNECT-LAID AND being-articulated-together ths ho


t_ Gen Sg f

sumbibazomenon sumbibazO
vp Pres Pas Nom Sg n

pashs pas
a_ Gen Sg f

afhs haphE
n_ Gen Sg f

epicorhgias kat epichorEgia kata


n_ Gen Sg f Prep

energeian energeia
n_ Acc Sg f

16 From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.

beING-TOGETHER-STEPizED THRU EVERY being-united through en en


Prep

TOUCH OF-THE assimilation thn ho


t_ Acc Sg f

supply

according-to IN-ACTion in-accord-with operation swmatos poieitai sOma poieO


n_ Gen Sg n vi Pres Mid 3 Sg

metrw metron
n_ Dat Sg n

enos heis
n_ Gen Sg m

ekastou merous hekastos meros


a_ Gen Sg m n_ Gen Sg n

auxhsin tou auxEsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

IN

MEASURE OF-ONE

EACH

PART

THE

GROWTH

OF-THE

BODY

IS-beING-made is-making

eis eis
Prep

oikodomhn oikodomE
n_ Acc Sg f

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

en en
Prep

agaph agapE
n_ Dat Sg f

INTO HOME-BUILDing OF-self upbuilding of-itself

IN

LOVE

4:17 touto
houtos
pd Acc Sg n

oun oun
Conj

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

kai marturomai kai marturomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

mhketi mEketi
Adv

umas humeis
pp 2 Acc Pl

this

THEN I-AM-sayING

AND

I-AM-witnessING am-attesting eqnh ethnos

IN

Master Lord peripatei peripateO


vi Pres Act 3 Sg

NO-NOT-STILL YOU(p) by-no-means-still ye en en


Prep

17 . This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,

peripatein peripateO
vn Pres Act

kaqws kathOs
Adv

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

mataiothti mataiotEs
n_ Dat Sg f

n_ Nom Pl n

TO-BE-ABOUT-TREADING according-AS AND to-be-walking also tou ho


t_ Gen Sg m

THE

NATIONS

IS-ABOUT-TREADING IN is-walking

VAIN-ity vanity

noos nous
n_ Gen Sg m

autwn autos
pp Gen Pl n

OF-THE

MIND

OF-them

4:18 eskotwmenoi
skotoO
vp Perf Pas Nom Pl m

th ho
t_ Dat Sg f

dianoia dianoia
n_ Dat Sg f

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

aphllotriwmenoi ths apallotrioO ho


vp Perf Pas Nom Pl m t_ Gen Sg f

HAVING-been-DARKenED to-THE

THRU-MIND BEING comprehension thn ho


t_ Acc Sg f

HAVING-been-estrangED estranged thn ho


t_ Acc Sg f

OF-THE

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

agnoian agnoia
n_ Acc Sg f

ousan eimi
vp Pres vxx Acc Sg f

en en
Prep

autois autos
pp Dat Pl m

18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:

LIFE

OF-THE

God

THRU THE because-of ths ho


t_ Gen Sg f

UN-KNOWledge THE ignorance

BEING

IN

them

dia dia
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

pwrwsin pOrOsis
n_ Acc Sg f

kardias autwn kardia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Pl m

THRU THE because-of

CALLOUSness OF-THE

HEART

OF-them

4:19 oitines aphlghkotes


hostis
pr Nom Pl m

apalgeO
vp Perf Act Nom Pl m

eautous paredwkan th heautou paradidOmi ho


pf 3 Acc Pl m vi Aor Act 3 Pl t_ Dat Sg f

aselgeia eis aselgeia eis


n_ Dat Sg f Prep

ergasian ergasia
n_ Acc Sg f

WHO-ANY who-any akaqarsias akatharsia


n_ Gen Sg f

HAVING-FROM-PINED selves being-past-feeling themselves pashs pas


a_ Gen Sg f

BESIDE-GIVE give-up

to-THE

wantonness

INTO ACTion vocation

19 Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

en en
Prep

pleonexia pleonexia
n_ Dat Sg f

OF-UN-cleanness EVERY of-uncleanness all

IN

MORE-HAVing greed outws emaqete houtOs manthanO


Adv vi 2Aor Act 2 Pl

4:20 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

ouc ou
Part Neg

ton ho
t_ Acc Sg m

criston christos
n_ Acc Sg m

20 But ye have not so learned Christ;

YOU(p) ye

YET NOT

thus

LEARNED

THE

ANOINTED Christ edidacqhte didaskO


vi Aor Pas 2 Pl

4:21 ei
ei
Cond

ge ge
Part

auton autos
pp Acc Sg m

hkousate kai en akouO kai en


vi Aor Act 2 Pl Conj Prep

autw autos
pp Dat Sg m

kaqws kathOs
Adv

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

21 If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:

IF SURELY Him since

YE-HEAR

AND

IN

Him

YE-WERE-TAUGHT according-AS IS were-taught

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 4

alhqeia en alEtheia en
n_ Nom Sg f Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

TRUTH

IN

THE

JESUS

4:22 apoqesqai
apotithEmi
vn 2Aor Mid

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

proteran proteros
a_ Acc Sg f

anastrofhn anastrophE
n_ Acc Sg f

ton ho
t_ Acc Sg m

TO-BE-FROM-PLACING YOU(p) to-be-putting-off ye palaion anqrwpon ton palaios anthrOpos ho


a_ Acc Sg m n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

according-to THE

BEFORE-more UP-TURNing (behaviour) THE former behavior kata kata


Prep

22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;

fqeiromenon phtheirO
vp Pres Pas Acc Sg m

tas ho
t_ Acc Pl f

epiqumias ths epithumia ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Sg f

OLD

human

THE

one-beING-CORRUPTED according-to THE one-being-corrupted in-accord-with

ON-FEELings desires

OF-THE

apaths apatE
n_ Gen Sg f

SEDUCtion

4:23 ananeousqai
ananeoO
vn Pres Pas

de de
Conj

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati tou pneuma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

noos nous
n_ Gen Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

23 And be renewed in the spirit of your mind;

TO-BE-beING-UP-YOUNGED YET to-THE to-be-being-rejuvenated

spirit

OF-THE

MIND

OF-YOU(p) of-ye kata kata


Prep

4:24 kai endusasqai


kai
Conj

enduO
vn Aor Mid

ton ho
t_ Acc Sg m

kainon kainos
a_ Acc Sg m

anqrwpon ton anthrOpos ho


n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

AND

TO-BE-beING-IN-SLIPPED THE to-be-putting-on en en


Prep

NEW

human

THE

according-to God in-accord-with

24 And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.

ktisqenta ktizO
vp Aor Pas Acc Sg m

dikaiosunh kai osiothti ths dikaiosunE kai hosiotEs ho


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f t_ Gen Sg f

alhqeias alEtheia
n_ Gen Sg f

BEING-CREATED

IN

JUSTice righteousness

AND

BENIGNity

OF-THE

TRUTH

4:25 dio
dio
Conj

apoqemenoi apotithEmi
vp 2Aor Mid Nom Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

yeudos laleite pseudos laleO


n_ Acc Sg n vm Pres Act 2 Pl

alhqeian ekastos meta alEtheia hekastos meta


n_ Acc Sg f a_ Nom Sg m Prep

THRU-WHICH FROM-PLACING wherefore putting-off tou ho


t_ Gen Sg m

THE

FALSEhood YE-BE-TALKING TRUTH lie be-ye-speaking ! allhlwn allElOn


pc Gen Pl m

EACH

WITH

25 Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.

plhsion autou plEsion autos


Adv pp Gen Sg m

oti esmen hoti eimi


Conj vi Pres vxx 1 Pl

melh melos
n_ Nom Pl n

THE

NIGH-one associate

OF-him

that

WE-ARE

OF-one-another MEMBERS

4:26 orgizesqe
orgizO
vm Pres Pas 2 Pl

kai mh kai mE
Conj Part Neg

amartanete o hamartanO ho
vm Pres Act 2 Pl t_ Nom Sg m

hlios hElios
n_ Nom Sg m

mh mE
Part Neg

26 Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:

YE-ARE-beING-INDIGNANTED AND ye-are-being-indignant epiduetw epiduO


vm Pres Act 3 Sg

NO

YE-ARE-missING ye-are-sinning parorgismw parorgismos


n_ Dat Sg m

THE

SUN

NO

epi epi
Prep

NA

tw ho
t_ Dat Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

LET-BE-ON-SLIPPING ON let-him-be-sinking !

THE

BESIDE-INDIGNATION OF-YOU(p) vexation of-ye tw ho


t_ Dat Sg m

4:27 mhde
mEde
Conj

didote didOmi
vm Pres Act 2 Pl

topon topos
n_ Acc Sg m

diabolw diabolos
a_ Dat Sg m

27 Neither give place to the devil.

NO-YET BE-GIVING nor-yet be-ye-giving !

PLACE

to-THE

THRU-CASTer Adversary kleptetw kleptO


vm Pres Act 3 Sg

4:28 o
ho
t_ Nom Sg m

kleptwn kleptO
vp Pres Act Nom Sg m

mhketi mEketi
Adv

mallon de mallon de
Adv Conj

kopiatw kopiaO
vm Pres Act 3 Sg

THE

one-stealING one-stealing tais ho


t_ Dat Pl f

NO-NOT-STILL LET-BE-stealING RATHER by-no-means-still let-him-be-stealing !


NA

YET LET-him-BE-toilING let-him-be-toiling ! ech echO


vs Pres Act 3 Sg

ergazomenos ergazomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

idiais idios
a_ Dat Pl f

cersin to cheir ho
n_ Dat Pl f t_ Acc Sg n

agaqon ina agathos hina


a_ Acc Sg n Conj

28 Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with [his] hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.

workING

to-THE

OWN

HANDS

THE

GOOD

THAT he-MAY-BE-HAVING

metadidonai metadidOmi
vn Pres Act

tw ho
t_ Dat Sg m

creian chreia
n_ Acc Sg f

econti echO
vp Pres Act Dat Sg m

TO-BE-WITH-GIVING to-THE-one need to-be-sharing with-the-one

HAVING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 4 - Ephesians 5

4:29 pas
pas
a_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

sapros sapros
a_ Nom Sg m

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

stomatos umwn stoma humeis


n_ Gen Sg n pp 2 Gen Pl

mh mE
Part Neg

ekporeuesqw ekporeuomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg

EVERY at-all alla ei alla ei


Conj Cond

saying word tis tis


px Nom Sg m

ROTten tainted agaqos agathos


a_ Nom Sg m

OUT OF-THE

MOUTH

OF-YOU(p) NO of-ye creias chreia


n_ Gen Sg f

LET-BE-OUT-GOING let-him-be-issuing ! dw didOmi


vs 2Aor Act 3 Sg

pros pros
Prep

oikodomhn oikodomE
n_ Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

ina hina
Conj

29 Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.

but

IF

ANY

GOOD

TOWARD HOME-BUILDing OF-THE edification

need

THAT it-MAY-BE-GIVING

carin charis
n_ Acc Sg f

tois ho
t_ Dat Pl m

akouousin akouO
vp Pres Act Dat Pl m

grace

to-THE

ones-HEARING ones-hearing lupeite lupeO


vm Pres Act 2 Pl

4:30 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

to ho
t_ Acc Sg n

pneuma to pneuma ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

agion hagios
a_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

AND

NO

BE-YE-SORROWING THE be-ye-causing-sorrow ! to-the

spirit

THE

HOLY

OF-THE

God

IN

30 And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.

w hos
pr Dat Sg n

esfragisqhte eis sphragizO eis


vi Aor Pas 2 Pl Prep

hmeran apolutrwsews hEmera apolutrOsis


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f

WHICH

YE-ARE-SEALED

INTO DAY

OF-FROM-LOOSening of-deliverance kai orgh kai orgE


Conj n_ Nom Sg f

4:31 pasa
pas
a_ Nom Sg f

pikria pikria
n_ Nom Sg f

kai qumos kai thumos


Conj n_ Nom Sg m

kai kraugh kai kraugE


Conj n_ Nom Sg f

kai blasfhmia kai blasphEmia


Conj n_ Nom Sg f

EVERY all arqhtw airO


vm Aor Pas 3 Sg

BITTERness AND

fury

AND

INDIGNATION AND anger pash pas


a_ Dat Sg f

clamor

AND

HARM-AVERment calumny

31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:

af apo
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

sun sun
Prep

kakia kakia
n_ Dat Sg f

LET-BE-BEING-LIFTED FROM YOU(p) let-it-be-being-taken-away ! ye

TOGETHER to-EVERY EVIL togetherwith all malice allhlous crhstoi eusplagcnoi allElOn chrEstos eusplagchnos
pc Acc Pl m a_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

4:32 ginesqe
ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

de de
Conj

eis eis
Prep

carizomenoi charizomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming ! eautois heautou


pf 3 Dat Pl m

YET

INTO one-another

kind

WELL-compassionate gracING tenderly-compassionate dealing-graciously en en


Prep

32 And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.

kaqws kathOs
Adv

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

cristw ecarisato christos charizomai


n_ Dat Sg m vi Aor midD 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

to-selves according-AS AND among-yourselves also

THE

God

IN

ANOINTED Christ

gracES to-YOU(p) he-deals-graciously with-ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 5

5:1 ginesqe
ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

oun oun
Conj

mimhtai tou mimEtEs ho


n_ Nom Pl m t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ws tekna hOs teknon


Adv n_ Nom Pl n

agaphta agapEtos
a_ Nom Pl n

. Be ye therefore followers of God, as dear children;

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming !

THEN IMITATors

OF-THE

God

AS

offsprings children

beLOVED
WH

5:2 kai peripateite


kai
Conj

peripateO
vm Pres Act 2 Pl

en en
Prep

agaph agapE
n_ Dat Sg f

kaqws kathOs
Adv

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

cristos hgaphsen christos agapaO


n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg

umas

AND
NA

BE-YE-ABOUT-TREADING IN be-ye-walking !

LOVE

according-AS AND also uper huper


Prep
WH

THE
NA

ANOINTED Christ hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

LOVES

And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

kai paredwken eauton kai paradidOmi heautou


Conj vi Aor Act 3 Sg pf 3 Acc Sg m

umwn

prosforan prosphora
n_ Acc Sg f

kai kai
Conj

US

AND

BESIDE-GIVES gives-up qew theos


n_ Dat Sg m

Self himself osmhn osmE


n_ Acc Sg f

OVER for-the-sake-of euwdias euOdia


n_ Gen Sg f

US

TOWARD-CARRY AND offering

qusian thusia
n_ Acc Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

eis eis
Prep

SACRIFICE to-THE

God

INTO ODOR

OF-WELL-ODOR fragrant h E
Part

5:3 porneia
porneia
n_ Nom Sg f

de de
Conj

kai akaqarsia pasa kai akatharsia pas


Conj n_ Nom Sg f a_ Nom Sg f

pleonexia mhde pleonexia mEde


n_ Nom Sg f Conj

onomazesqw onomazO
vm Pres Pas 3 Sg

PROSTITUTION YET AND

UN-cleanness uncleanness prepei prepO


vi Pres im-Act 3 Sg

EVERY all agiois hagios


a_ Dat Pl m

OR

MORE-HAVing greed

NO-YET LET-it-BE-beING-NAMED not-yeteven

. But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kaqws kathOs
Adv

IN YOU(p) among ye

according-AS IS-BEHOOVING

to-HOLY-ones to-saints eutrapelia eutrapelia


n_ Nom Sg f

5:4 kai aiscroths kai mwrologia h


kai
Conj

aischrotEs
n_ Nom Sg f

kai
Conj

mOrologia
n_ Nom Sg f

E
Part

a hos
pr Nom Pl n

ouk ou
Part Neg

anhken anEkO
vi impf Act 3 Sg

alla alla
Conj

AND

VILEness

AND

INSIPID-saying stupid-speaking

OR

WELL-REVERTing WHICH insinuendo which(p)

NOT

proper is-proper

but

Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.

mallon eucaristia mallon eucharistia


Adv n_ Nom Sg f

RATHER

thanking thanksgiving gar iste gar eidO


Conj vm Perf Act 2 Pl

5:5 touto
houtos
pd Nom Sg n

ginwskontes oti pas ginOskO hoti pas


vp Pres Act Nom Pl m Conj a_ Nom Sg m

pornos pornos
n_ Nom Sg m

h E
Part

akaqartos h akathartos E
a_ Nom Sg m Part

this

for

YE-ARE-PERCEIVING KNOWING

that

EVERY at-all ecei echO

paramour

OR

UN-clean-one unclean en en

OR

pleonekths o pleonektEs hos


n_ Nom Sg m pr Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

eidwlolatrhs ouk eidOlolatrEs ou


n_ Nom Sg m Part Neg

klhronomian klEronomia
n_ Acc Sg f

For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

vi Pres Act 3 Sg

Prep

MORE-HAVer greedy-person th ho
t_ Dat Sg f

WHO

IS

idolater

NOT not

IS-HAVING

tenancy IN enjoyment-of-the-allotment

basileia tou basileia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

cristou kai qeou christos kai theos


n_ Gen Sg m Conj n_ Gen Sg m

THE

KINGdom

OF-THE

ANOINTED Christ

AND

God of-God logois dia logos dia


n_ Dat Pl m Prep

5:6 mhdeis
mEdeis
a_ Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

apatatw apataO
vm Pres Act 3 Sg

kenois kenos
a_ Dat Pl m

tauta houtos
pd Acc Pl n

gar ercetai gar erchomai


Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg

NO-YET-ONE YOU(p) no-one ye h ho


t_ Nom Sg f

LET-BE-SEDUCING to-EMPTY let-be-seducing ! tou ho


t_ Gen Sg m

sayings words

THRU these for because-of these-things uious huios


n_ Acc Pl m

IS-COMING

Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.

orgh orgE
n_ Nom Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

epi tous epi ho


Prep t_ Acc Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

apeiqeias apeitheia
n_ Gen Sg f

THE

INDIGNATION OF-THE

God

ON

THE

SONS

OF-THE

UN-PERSUADableness stubbornness
7

5:7 mh
mE
Part Neg

oun oun
Conj

ginesqe ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

summetocoi summetochos
a_ Nom Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

Be not ye therefore partakers with them.

NO

THEN BE-YE-BECOMING be-ye-becoming !

TOGETHER-WITH-HAVers OF-them joint-partakers with-them nun de nun de


Adv Conj

5:8 hte
eimi
vi impf vxx 2 Pl

gar pote skotos gar pote skotos


Conj Part n_ Nom Sg n

fws phOs
n_ Nom Sg n

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

ws tekna hOs teknon


Adv n_ Nom Pl n

fwtos phOs
n_ Gen Sg n

YE-WERE

for

?-when once

DARKness

NOW YET LIGHT

IN

Master Lord

AS

offsprings children

OF-LIGHT

For ye were sometimes darkness, but now [are ye] light in the Lord: walk as children of light:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 5

peripateite peripateO
vm Pres Act 2 Pl

BE-YE-ABOUT-TREADING be-ye-walking !

5:9 o
ho
t_ Nom Sg m

gar karpos gar karpos


Conj n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg n

fwtos phOs
n_ Gen Sg n

en en
Prep

pash pas
a_ Dat Sg f

agaqwsunh kai dikaiosunh kai agathOsunE kai dikaiosunE kai


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f Conj

(For the fruit of the Spirit [is] in all goodness and righteousness and truth;)

THE

for

FRUIT

OF-THE

LIGHT

IN

EVERY all

GOODness

AND

JUSTice righteousness

AND

alhqeia alEtheia
n_ Dat Sg f

TRUTH

5:10 dokimazontes ti
dokimazO
vp Pres Act Nom Pl m

tis
pi Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

euareston euarestos
a_ Nom Sg n

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

10 Proving what is acceptable unto the Lord.

testING

ANY what ?

IS

WELL-PLEASing to-THE

Master Lord akarpois tou akarpos ho


a_ Dat Pl n t_ Gen Sg n
11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove [them].

5:11 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

sugkoinwneite sugkoinOneO
vm Pres Act 2 Pl

tois ho
t_ Dat Pl n

ergois tois ergon ho


n_ Dat Pl n t_ Dat Pl n

AND

NO

BE-YE-TOGETHER-communionING to-THE be-ye-being-joint-participants ! kai elegcete kai elegchO


Conj vm Pres Act 2 Pl

ACTS

THE

UN-FRUITful unfruitful

OF-THE

skotous mallon de skotos mallon de


n_ Gen Sg n Adv Conj

DARKness

RATHER

YET AND also

BE-EXPOSING be-ye-exposing-them ! up hupo


Prep

5:12 ta
ho
t_ Nom Pl n

gar krufh ginomena gar kruphE ginomai


Conj Adv vp Pres midD/pasD Acc Pl n

autwn autos
pp Gen Pl m

aiscron estin aischros eimi


a_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg

kai kai
Conj

THE for of-the-things legein legO


vn Pres Act

HIDDen

BECOMING(p) occurring(p)

12 For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.

UNDER them by

VILE shame

IS it-is

AND even

TO-BE-sayING to-be-sayspeaking

5:13 ta
ho
t_ Acc Pl n

de de
Conj

panta pas
a_ Acc Pl n

elegcomena elegchO
vp Pres Pas Nom Pl n

upo hupo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

fwtos phOs
n_ Gen Sg n

faneroutai phaneroO
vi Pres Pas 3 Sg

pan pas
a_ Nom Sg n

THE

YET ALL

beING-EXPOSED

UNDER THE by estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

LIGHT

IS-beING-made-APPEAR EVERY is-made-manifest everything

13 But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.

gar to gar ho
Conj t_ Nom Sg n

faneroumenon phaneroO
vp Pres Pas Nom Sg n

fws phOs
n_ Nom Sg n

for

THE

beING-made-APPEAR LIGHT making-manifest legei legO


vi Pres Act 3 Sg

IS

5:14 dio
dio
Conj

egeire egeirO
vm Pres Act 2 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kaqeudwn katheudO
vp Pres Act Nom Sg m

kai anasta kai anistEmi


Conj vm 2Aor Act 2 Sg Apo

ek ek
Prep

THRU-WHICH He-IS-sayING wherefore twn ho


t_ Gen Pl m

BE-ROUSING THE be-you-rousing ! soi su

one-DOWN-LOUNGING AND one-drowsing o ho


t_ Nom Sg m

UP-STAND rise-you !

OUT

14 Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.

nekrwn kai epifausei nekros kai epiphauskO


a_ Gen Pl m Conj vi Fut Act 3 Sg

cristos christos
n_ Nom Sg m

pp 2 Dat Sg

OF-THE

DEAD dead-ones

AND

SHALL-BE-ON-APPEARING YOU shall-be-dawning-on

THE

ANOINTED Christ mh mE
Part Neg

5:15 blepete
blepO
vm Pres Act 2 Pl

oun oun
Conj

akribws pws peripateite akribOs pOs peripateO


Adv Adv vi Pres Act 2 Pl

ws asofoi hOs asophos


Adv a_ Nom Pl m

all ws alla hOs


Conj Adv

15 See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,

BE-YE-lookING THEN EXACTly be-ye-observing ! accurately sofoi sophos


a_ Nom Pl m

how

YE-ARE-ABOUT-TREADING NO ye-are-walking

AS

UN-WISE unwise

but

AS

WISE

5:16 exagorazomenoi ton


exagorazO
vp Pres Mid Nom Pl m

ho
t_ Acc Sg m

kairon kairos
n_ Acc Sg m

oti ai hoti ho
Conj t_ Nom Pl f

hmerai hEmera
n_ Nom Pl f

ponhrai eisin ponEros eimi


a_ Nom Pl f vi Pres vxx 3 Pl

16 Redeeming the time, because the days are evil.

OUT-BUYING reclaiming

THE

SEASON era

that

THE

DAYS

wicked

ARE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 5

5:17 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

mh mE
Part Neg

ginesqe ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

afrones alla suniete aphrOn alla suniEmi


a_ Nom Pl m Conj vm Pres Act 2 Pl

ti tis
pi Nom Sg n

17 Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord [is].

THRU this because-of to ho


t_ Nom Sg n

NO

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming ! kuriou kurios


n_ Gen Sg m

imprudent

but

BE-understandING ANY be-ye-understanding ! what ?

qelhma thelEma
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

THE

WILL

OF-THE

Master Lord oinw oinos


n_ Dat Sg m

5:18 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

mequskesqe methuskO
vn Pres Pas 2 Pl

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

aswtia alla asOtia alla


n_ Nom Sg f Conj

18 And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;

AND

NO

BE-YE-beING-DRUNK to-WINE

IN

WHICH

IS

UN-SAVing profligacy

but

plhrousqe plEroO
vm Pres Pas 2 Pl

en en
Prep

pneumati pneuma
n_ Dat Sg n

BE-YE-beING-FILLED IN be-ye-being-filled !

spirit
NA

5:19 lalountes
laleO
vp Pres Act Nom Pl m

eautois heautou
pf 3 Dat Pl m

en en
Prep

yalmois kai umnois kai wdais pneumatikais psalmos kai humnos kai OdE pneumatikos
n_ Dat Pl m Conj n_ Dat Pl m Conj n_ Dat Pl f a_ Dat Pl f

TALKING speaking adontes adO


vp Pres Act Nom Pl m

to-selves to-yourselves kai yallontes kai psallO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

IN

psalms

AND

HYMNS

AND

SONGS

spiritual

19 Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;

th ho
t_ Dat Sg f

kardia umwn kardia humeis


n_ Dat Sg f pp 2 Gen Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

SINGING

AND

STROKING playing-music

to-THE

HEART

OF-YOU(p) to-THE of-ye

Master Lord kuriou kurios


n_ Gen Sg m
20 Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;

5:20 eucaristountes pantote uper


eucharisteO
vp Pres Act Nom Pl m

pantote
Adv

huper
Prep

pantwn en pas en
a_ Gen Pl n Prep

onomati tou onoma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

thankING giving-thanks hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

always

OVER ALL for-the-sake-of all-things qew theos


n_ Dat Sg m

IN

NAME

OF-THE

Master Lord

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou tw christos ho
n_ Gen Sg m t_ Dat Sg m

kai patri kai patEr


Conj n_ Dat Sg m

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ

to-THE

God

AND

FATHER

5:21 upotassomenoi allhlois en


hupotassO
vp Pres Pas Nom Pl m

allElOn
pc Dat Pl m

en
Prep

fobw phobos
n_ Dat Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

21 . Submitting yourselves one to another in the fear of God.

beING-UNDER-SET being-subject

to-one-another

IN

FEAR

OF-ANOINTED of-Christ kuriw kurios


n_ Dat Sg m
22 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.

5:22 ai
ho
t_ Nom Pl f

gunaikes tois gunE ho


n_ Nom Pl f t_ Dat Pl m

idiois idios
a_ Dat Pl m

andrasin ws tw anEr hOs ho


n_ Dat Pl m Adv t_ Dat Sg m

THE

WOMEN wives

to-THE

OWN

MEN husbands

AS

to-THE

Master Lord cristos christos


n_ Nom Sg m
23 For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.

5:23 oti anhr


hoti
Conj

anEr
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kefalh ths kephalE ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg f

gunaikos ws kai o gunE hOs kai ho


n_ Gen Sg f Adv Conj t_ Nom Sg m

that

MAN husband

IS

HEAD

OF-THE

WOMAN wife tou ho


t_ Gen Sg n

AS

AND THE even

ANOINTED Christ

kefalh ths kephalE ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg f

ekklhsias autos ekklEsia autos


n_ Gen Sg f pp Nom Sg m

swthr sOtEr
n_ Nom Sg m

swmatos sOma
n_ Gen Sg n

HEAD

OF-THE

OUT-CALLED ecclesia

SAME he

SAViour

OF-THE

BODY

5:24 alla
alla
Conj

ws h hOs ho
Adv t_ Nom Sg f

ekklhsia upotassetai ekklEsia hupotassO


n_ Nom Sg f vi Pres Pas 3 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

cristw outws kai ai christos houtOs kai ho


n_ Dat Sg m Adv Conj t_ Nom Pl f

but AS nevertheless gunaikes tois gunE ho


n_ Nom Pl f t_ Dat Pl m

THE

OUT-CALLED IS-beING-UNDER-SET to-THE ecclesia is-being-subject panti pas


a_ Dat Sg n

ANOINTED Christ

thus

AND also

THE

24 Therefore as the church is subject unto Christ, so [let] the wives [be] to their own husbands in every thing.

andrasin en anEr en
n_ Dat Pl m Prep

WOMEN wives

to-THE

MEN husbands

IN

ALL everything tas ho


t_ Acc Pl f

5:25 oi
ho
t_ Nom Pl m

andres anEr
n_ Nom Pl m

agapate agapaO
vm Pres Act 2 Pl

gunaikas kaqws gunE kathOs


n_ Acc Pl f Adv

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

cristos christos
n_ Nom Sg m

25 Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it;

THE

MEN husbands

BE-LOVING be-ye-loving !

THE

WOMEN wives

according-AS AND also

THE

ANOINTED Christ

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 5

hgaphsen thn agapaO ho


vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg f

ekklhsian kai eauton ekklEsia kai heautou


n_ Acc Sg f Conj pf 3 Acc Sg m

paredwken uper paradidOmi huper


vi Aor Act 3 Sg Prep

auths autos
pp Gen Sg f

LOVES

THE

OUT-CALLED ecclesia agiash hagiazO


vs Aor Act 3 Sg

AND

Self himself

BESIDE-GIVES gives-up tw ho

OVER her for-the-sake-of herit loutrw tou loutron ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg n

5:26 ina
hina
Conj

authn autos
pp Acc Sg f

kaqarisas katharizO
vp Aor Act Nom Sg m

udatos en hudOr en
n_ Gen Sg n Prep

t_ Dat Sg n

26 That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,

THAT her herit rhmati rhEma


n_ Dat Sg n

He-SHOULD-BE-HOLYizING cleansing he-should-be-hallowing cleansing-it

to-THE

BATH

OF-THE

water

IN

declaration

5:27 ina
hina
Conj

parasthsh paristEmi
vs Aor Act 3 Sg

autos autos
pp Nom Sg m

eautw heautou
pf 3 Dat Sg m

endoxon thn endoxos ho


a_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

ekklhsian mh ekklEsia mE
n_ Acc Sg f Part Neg

THAT He-SHOULD-BE-BESIDE-STANDING SAME should-be-presenting he ecousan echO


vp Pres Act Acc Sg f

to-Self to-himself twn ho


t_ Gen Pl n

IN-esteemed THE glorious

OUT-CALLED ecclesia h eimi

NO

27 That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

spilon spilos
n_ Acc Sg m

h E
Part

rutida h rhutis E
n_ Acc Sg f Part

ti tis
px Acc Sg n

toioutwn all ina toioutos alla hina


pd Gen Pl n Conj Conj

vs Pres vxx 3 Sg

HAVING

SPOT

OR

wrinkle

OR

ANY

OF-THE the

such such-things

but

THAT it-MAY-BE

agia hagios
a_ Nom Sg f

kai amwmos kai amOmos


Conj a_ Nom Sg f

HOLY

AND

UN-FLAWed flawless kai kai


Conj

5:28 outws ofeilousin


houtOs
Adv

opheilO
vi Pres Act 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

andres anEr
n_ Nom Pl m

agapan agapaO
vn Pres Act

tas ho
t_ Acc Pl f

eautwn gunaikas heautou gunE


pf 3 Gen Pl m n_ Acc Pl f

thus

ARE-OWING ought

AND also

THE

MEN husbands agapwn agapaO

TO-BE-LOVING THE

OF-selves selfown

WOMEN wives

28 So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.

ws ta hOs ho
Adv t_ Acc Pl n

eautwn swmata o heautou sOma ho


pf 3 Gen Pl m n_ Acc Pl n t_ Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

gunaika eauton gunE heautou


n_ Acc Sg f pf 3 Acc Sg m

vp Pres Act Nom Sg m

AS

THE

OF-selves selfown

BODIES

THE

one-LOVING one-loving

THE

OF-self of-himself

WOMAN wife

self himself

agapa agapaO
vi Pres Act 3 Sg

IS-LOVING

5:29 oudeis
oudeis
a_ Nom Sg f

gar pote gar pote


Conj Part

thn ho
t_ Acc Sg f

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

sarka sarx
n_ Acc Sg f

emishsen alla ektrefei miseO alla ektrephO


vi Aor Act 3 Sg Conj vi Pres Act 3 Sg

kai kai
Conj

NOT-YET-ONE for no-one qalpei thalpO


vi Pres Act 3 Sg

?-when THE at-any-time kaqws kathOs


Adv

OF-self of-himself

FLESH

HATES

but

IS-OUT-NURTURING AND is-nurturing

29 For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church:

authn autos
pp Acc Sg f

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

cristos thn christos ho


n_ Nom Sg m t_ Acc Sg f

ekklhsian ekklEsia
n_ Acc Sg f

IS-cherishING

her herit

according-AS AND also esmen eimi


vi Pres vxx 1 Pl

THE

ANOINTED Christ

THE

OUT-CALLED ecclesia
30 For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.

5:30 oti melh


hoti
Conj

melos
n_ Nom Pl n

tou ho
t_ Gen Sg n

swmatos autou sOma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

that

MEMBERS WE-ARE

OF-THE

BODY

OF-Him

5:31 anti
anti
Prep

toutou kataleiyei houtos kataleipO


pd Gen Sg n vi Fut Act 3 Sg

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

INSTEAD OF-this corresponding-to this

SHALL-BE-leavING human

THE

FATHER

AND

THE

31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.

mhtera kai proskollhqhsetai mEtEr kai proskollaO


n_ Acc Sg f Conj vi Fut Pas 3 Sg

pros pros
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

gunaika autou gunE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

kai esontai kai eimi


Conj vi Fut vxx 3 Pl

MOTHER

AND

SHALL-BE-BEING-TOWARD-JOINED TOWARD THE shall-be-being-joined-to eis eis


Prep

WOMAN wife

OF-him

AND

SHALL-BE

oi ho
t_ Nom Pl m

duo duo
ni numeral

sarka sarx
n_ Acc Sg f

mian heis
n_ Acc Sg f

THE

TWO

INTO FLESH

ONE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 5 - Ephesians 6

5:32 to
ho
t_ Nom Sg n

musthrion touto mustErion houtos


n_ Nom Sg n pd Nom Sg n

mega mega
a_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

de de
Conj

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

eis eis
Prep

32 This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.

THE

CLOSE-KEEP secret
WH

this
NA

GREAT

IS

YET AM-sayING INTO I-am-saying-this

criston kai christos kai


n_ Acc Sg m Conj

eis

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

ekklhsian ekklEsia
n_ Acc Sg f

ANOINTED Christ

AND

INTO

THE

OUT-CALLED ecclesia ena heis


n_ Acc Sg m

5:33 plhn
plEn
Adv

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

kaq kata
Prep

ekastos thn hekastos ho


a_ Nom Sg m t_ Acc Sg f

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

gunaika gunE
n_ Acc Sg f

MOREly AND moreover also

YOU(p) ye

THE the(p) ws eauton hOs heautou


Adv

according-to ONE

EACH

THE

OF-self of-himself

WOMAN wife ton ho


t_ Acc Sg m

33 Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife [see] that she reverence [her] husband.

outws agapatw houtOs agapaO


Adv vm Pres Act 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

gunh gunE
n_ Nom Sg f

ina hina
Conj

fobhtai phobeO
vs Pres midD/pasD 3 Sg

pf 3 Acc Sg m

thus

BE-LOVING AS let-him-be-loving !

self himself

THE

YET WOMAN wife

THAT she-MAY-BE-FEARING THE

andra anEr
n_ Acc Sg m

MAN husband

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 6

6:1 ta
ho
t_ Nom Pl n

tekna teknon
n_ Nom Pl n

upakouete tois hupakouO ho


vm Pres Act 2 Pl t_ Dat Pl m

goneusin umwn goneus humeis


n_ Dat Pl m pp 2 Gen Pl

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

touto houtos
pd Nom Sg n

gar gar
Conj

. Children, obey your parents in the Lord: for this is right.

THE

offsprings children dikaion dikaios


a_ Nom Sg n

BE-obeyING be-ye-obeying !

to-THE the

parents

OF-YOU(p) of-ye

IN

Master Lord

this

for

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

IS

JUST

6:2 tima
timaO
vm Pres Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

patera patEr
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

mhtera htis mEtEr hostis


n_ Acc Sg f pr Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

Honour thy father and mother; (which is the first commandment with promise;)

BE-VALUING THE be-you-honoring ! entolh prwth entolE prOtos


n_ Nom Sg f a_ Nom Sg f

FATHER

OF-YOU

AND

THE

MOTHER

WHICH-ANY IS which-any

en en
Prep

epaggelia epaggelia
n_ Dat Sg f

direction precept

BEFORE-most IN first eu eu
Adv

promise

6:3 ina
hina
Conj

soi su
pp 2 Dat Sg

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

kai esh kai eimi


Conj vi Fut vxx 2 Sg

makrocronios epi ths makrochronios epi ho


a_ Nom Sg m Prep t_ Gen Sg f

That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.

THAT WELL to-YOU

it-MAY-BE-BECOMING AND

YOU-SHOULD-BE FAR-TIME long-time

ON

OF-THE the

ghs gE
n_ Gen Sg f

LAND earth

6:4 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

pateres mh patEr mE
n_ Nom Pl m Part Neg

parorgizete parorgizO
vm Pres Act 2 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

tekna teknon
n_ Acc Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

alla alla
Conj

AND

THE

FATHERS

NO

BE-making-BESIDE-INDIGNANT THE be-ye-vexing !

offsprings children

OF-YOU(p) but of-ye

And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

ektrefete ektrephO
vm Pres Act 2 Pl

auta autos
pp Acc Pl n

en en
Prep

paideia kai nouqesia kuriou paideia kai nouthesia kurios


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f n_ Gen Sg m

BE-OUT-NURTURING them be-ye-rearing !

IN

discipline

AND

admonition

OF-Master of-Lord sarka sarx


n_ Acc Sg f

6:5 oi
ho
t_ Nom Pl m

douloi doulos
n_ Nom Pl m

upakouete tois hupakouO ho


vm Pres Act 2 Pl t_ Dat Pl m

kata kata
Prep

kuriois meta fobou kurios meta phobos


n_ Dat Pl m Prep n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

THE

SLAVES

BE-obeyING be-ye-obeying ! ths ho


t_ Gen Sg f

THE

according-to FLESH

masters

WITH

FEAR

AND

tromou tromos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

aplothti haplotEs
n_ Dat Sg f

kardias umwn kardia humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

ws tw hOs ho
Adv t_ Dat Sg m

cristw christos
n_ Dat Sg m

Servants, be obedient to them that are [your] masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;

TREMBLing IN

UN-COMPOUND OF-THE singleness

HEART

OF-YOU(p) AS of-ye

to-THE

ANOINTED Christ cristou christos


n_ Gen Sg m
6

6:6 mh
mE
Part Neg

kat kata
Prep

ofqalmodoulian ws anqrwpareskoi all ws douloi ophthalmodoulia hOs anthrOpareskos alla hOs doulos
n_ Acc Sg f Adv a_ Nom Pl m Conj Adv n_ Nom Pl m

NO

according-to eye-SLAVery

AS

human-PLEASErs

but

AS

SLAVES

OF-ANOINTED of-Christ

Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

poiountes poieO
vp Pres Act Nom Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

qelhma tou thelEma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ek ek
Prep

yuchs psuchE
n_ Gen Sg f

DOING

THE

WILL

OF-THE

God

OUT OF-soul

6:7 met eunoias douleuontes ws tw


meta
Prep

eunoia
n_ Gen Sg f

douleuO
vp Pres Act Nom Pl m

hOs
Adv

ho
t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

anqrwpois anthrOpos
n_ Dat Pl m

With good will doing service, as to the Lord, and not to men:

WITH WELL-MIND SLAVING good-humor

AS

to-THE

Master Lord

AND

NOT

to-humans

6:8 eidotes
eidO
vp Perf Act Nom Pl m

oti ekastos ean hoti hekastos ean


Conj a_ Nom Sg m Cond

ti tis
px Acc Sg n

poihsh poieO
vs Aor Act 3 Sg

agaqon touto agathos houtos


a_ Acc Sg n pd Acc Sg n

HAVING-PERCEIVED that being-aware komisetai komizO


vi Fut midD 3 Sg

EACH each-one

IF-EVER ANY

SHOULD-BE-DOING GOOD

this for-this

Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether [he be] bond or free.

para para
Prep

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

eite eite
Conj

doulos doulos
n_ Nom Sg m

eite eite
Conj

eleuqeros eleutheros
a_ Nom Sg m

he-SHALL-BE-beING-requitED BESIDE Master Lord

IF-BESIDES SLAVE whether

IF-BESIDES FREE or

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 6

6:9 kai oi
kai
Conj

ho
t_ Nom Pl m

kurioi kurios
n_ Nom Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

auta autos
pp Acc Pl n

poieite poieO
vm Pres Act 2 Pl

pros pros
Prep

autous anientes autos aniEmi


pp Acc Pl m vp Pres Act Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

AND

THE

masters

THE

SAME same(p)

BE-DOING be-ye-doing !

TOWARD them

UP-LETTING being-lax kurios kurios


n_ Nom Sg m

THE

apeilhn eidotes apeilE eidO


n_ Acc Sg f vp Perf Act Nom Pl m

oti kai hoti kai


Conj Conj

autwn autos
pp Gen Pl m

kai umwn kai humeis


Conj pp 2 Gen Pl

o ho
t_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.

threat

HAVING-PERCEIVED that being-aware

AND OF-them as-well-as

AND

OF-YOU(p) THE of-ye par para


Prep

Master

IS

en en
Prep

ouranois kai proswpolhmyia ouk ouranos kai prosOpolEpsia ou


n_ Dat Pl m Conj n_ Nom Sg f Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

IN

heavens

AND

partiality

NOT

IS there-is kuriw kurios


n_ Dat Sg m

BESIDE Him

6:10 tou
ho
t_ Gen Sg n

loipou loipon
a_ Gen Sg n

endunamousqe endunamoO
vm Pres Pas 2 Pl

en en
Prep

kai en kai en
Conj Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

kratei kratos
n_ Dat Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

10 . Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

OF-THE

rest

BE-beING-IN-ABLED IN be-ye-being-invigorated !

Master Lord

AND

IN

THE

HOLDing might

OF-THE

iscuos ischus
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

STRENGTH OF-Him

6:11 endusasqe thn


enduO
vm Aor Mid 2 Pl

ho
t_ Acc Sg f

panoplian panoplia
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

pros pros
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

dunasqai dunamai
vn Pres midD/pasD

IN-SLIP-YE put-on-ye ! umas humeis


pp 2 Acc Pl

THE

EVERY-IMPLEMENT OF-THE panoply tas ho


t_ Acc Pl f

God

TOWARD THE

TO-BE-enABLED

11 Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

sthnai histEmi
vn 2Aor Act

pros pros
Prep

meqodeias tou methodeia ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Sg m

diabolou diabolos
a_ Gen Sg m

YOU(p) ye

TO-STAND TOWARD THE to-stand-up estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

WITH-WAYS stratagems h ho
t_ Nom Sg f

OF-THE

THRU-CASTer Adversary pros pros


Prep

6:12 oti ouk


hoti
Conj

ou
Part Neg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

palh palE
n_ Nom Sg f

aima haima
n_ Acc Sg n

kai sarka kai sarx


Conj n_ Acc Sg f

alla alla
Conj

that

NOT

IS

to-US

THE

WRESTLing TOWARD BLOOD

AND

FLESH

but

pros pros
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

arcas archE
n_ Acc Pl f

pros pros
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

exousias pros exousia pros


n_ Acc Pl f Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

kosmokratoras tou kosmokratOr ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Sg n

12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high [places].

TOWARD THE

ORIGINals TOWARD THE sovereignties ta ho


t_ Acc Pl n

authorities

TOWARD THE

SYSTEM-HOLDers world-mights tois ho


t_ Dat Pl n

OF-THE

skotous toutou pros skotos houtos pros


n_ Gen Sg n pd Gen Sg m Prep

pneumatika ths pneumatikos ho


a_ Acc Pl n t_ Gen Sg f

ponhrias en ponEria en
n_ Gen Sg f Prep

DARKness

this

TOWARD THE

spiritual spiritual-forces

OF-THE

wickedness

IN THE among

epouraniois epouranios
a_ Dat Pl n

ON-heavenlies celestial-ones

6:13 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

analabete analambanO
vm 2Aor Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

panoplian panoplia
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ina hina
Conj

THRU this because-of dunhqhte dunamai


vs Aor midD 2 Pl

BE-UP-GETTING THE be-ye-taking-up ! antisthnai en anthistEmi en


vn 2Aor Act Prep

EVERY-IMPLEMENT OF-THE panoply hmera hEmera


n_ Dat Sg f

God

THAT

13 Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.

th ho
t_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

ponhra kai apanta ponEros kai hapas


a_ Dat Sg f Conj a_ Acc Pl n

YE-MAY-BE-enABLED TO-withSTAND

IN

THE

DAY

THE

wicked

AND

ALL(emph.)

katergasamenoi sthnai katergazomai histEmi


vp Aor midD Nom Pl m vn 2Aor Act

DOWN-ACTing having-effected

TO-STAND

6:14 sthte
histEmi
vm 2Aor Act 2 Pl

oun oun
Conj

perizwsamenoi thn perizOnnumi ho


vp Aor Mid Nom Pl m t_ Acc Sg f

osfun osphus
n_ Acc Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

en en
Prep

alhqeia kai alEtheia kai


n_ Dat Sg f Conj

BE-STANDING THEN being-ABOUT-GIRDED be-ye-standing ! girded-about

THE

LOIN

OF-YOU(p) IN of-ye

TRUTH

AND

14 Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 6

endusamenoi ton enduO ho


vp Aor Mid Nom Pl m t_ Acc Sg m

qwraka ths thOrax ho


n_ Acc Sg m t_ Gen Sg f

dikaiosunhs dikaiosunE
n_ Gen Sg f

IN-SLIPPing having-put-on

THE

CUIRASS

OF-THE

JUSTice righteousness en en
Prep

6:15 kai upodhsamenoi tous


kai
Conj

hupodeO
vp Aor Mid Nom Pl m

ho
t_ Acc Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

etoimasia tou hetoimasia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg n

euaggeliou ths euaggelion ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg f

15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

AND

UNDER-BINDing sandaled

OF-THE the

FEET

IN

READIness

OF-THE

WELL-MESSAGE OF-THE

eirhnhs eirEnE
n_ Gen Sg f

PEACE

6:16 en
en
Prep

pasin pas
a_ Dat Pl n

analabontes ton analambanO ho


vp 2Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg m

qureon thureos
n_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews en pistis en
n_ Gen Sg f Prep

w hos
pr Dat Sg m

IN

ALL

UP-GETTING taking-up panta pas


a_ Acc Pl n

THE

(large) shield OF-THE large-shield tou ho


t_ Gen Sg m

BELIEF faith ta ho
t_ Acc Pl n

IN

WHICH

16 Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.

dunhsesqe dunamai
vi Fut midD 2 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

belh belos
n_ Acc Pl n

ponhrou ponEros
a_ Gen Sg m

pepurwmena puroO
vp Perf Pas Acc Pl n

YE-SHALL-be-ABLED ALL ye-shall-be-able sbesai sbennumi


vn Aor Act

THE

CASTS arrows

OF-THE

wicked-one wicked-one

THE

ones-HAVING-been-FIRED being-fiery(p)

TO-EXTINGUISH

6:17 kai thn


kai
Conj

ho
t_ Acc Sg f

perikefalaian tou perikephalaia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

swthriou dexasqe sOtErios dechomai


a_ Gen Sg n vm Aor midD 2 Pl

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

macairan machaira
n_ Acc Sg f

AND

THE

ABOUT-HEAD helmet

OF-THE

SAVing salvation rhma rhEma


n_ Nom Sg n

RECEIVE-YE receive-ye ! qeou theos


n_ Gen Sg m

AND

THE

sword

17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:

tou ho
t_ Gen Sg n

pneumatos o pneuma hos


n_ Gen Sg n pr Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

OF-THE

spirit

WHICH

IS

declaration

OF-God

6:18 dia
dia
Prep

pashs pas
a_ Gen Sg f

proseuchs kai dehsews proseucomenoi proseuchE kai deEsis proseuchomai


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f vp Pres midD/pasD Nom Pl m

en en
Prep

panti pas
a_ Dat Sg m

kairw kairos
n_ Dat Sg m

en en
Prep

THRU EVERY during

prayer

AND

petition

prayING

IN

EVERY

SEASON occasion

IN

18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

pneumati kai eis pneuma kai eis


n_ Dat Sg n Conj Prep

auto autos
pp Acc Sg n

agrupnountes en agrupneO en
vp Pres Act Nom Pl m Prep

pash pas
a_ Dat Sg f

proskarterhsei kai dehsei proskarterEsis kai deEsis


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f

spirit

AND

INTO SAME it

beING-vigilant

IN

EVERY all

TOWARD-HOLDing perseverance

AND

petition

peri peri
Prep

pantwn twn pas ho


a_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

ABOUT ALL concerning

OF-THE the emou egO


pp 1 Gen Sg

HOLY-ones saints ina hina


Conj

6:19 kai uper


kai
Conj

huper
Prep

moi egO
pp 1 Dat Sg

doqh didOmi
vs Aor Pas 3 Sg

logos logos
n_ Nom Sg m

en en
Prep

anoixei anoixis
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

AND

OVER ME for-the-sake-of en en
Prep

THAT to-ME

MAY-BE-BEING-GIVEN saying may-be-being-granted expression to ho


t_ Acc Sg n

IN
WH

UP-OPENing OF-THE opening tou euaggeliou


WH

19 . And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

stomatos mou stoma egO


n_ Gen Sg n pp 1 Gen Sg

parrhsia gnwrisai parrhEsia gnOrizO


n_ Dat Sg f vn Aor Act

musthrion mustErion
n_ Acc Sg n

MOUTH
NA NA

OF-ME

IN

boldness

TO-KNOWize THE to-make-known

CLOSE-KEEP secret

tou ho
t_ Gen Sg n

euaggeliou euaggelion
n_ Gen Sg n

OF-THE

WELL-MESSAGE

6:20 uper
huper
Prep

ou hos
pr Gen Sg n

presbeuw presbeuO
vi Pres Act 1 Sg

en en
Prep

alusei halusis
n_ Dat Sg f

ina hina
Conj

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg n

parrhsiaswmai parrhEsiazomai
vs Aor midD 1 Sg

OVER WHICH for-the-sake-of

I-AM-embassy-ING IN I-am-being-an-ambassador

UN-LOOSE THAT IN chain

it

I-SHOULD-BE-beING-bold

20 For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Ephesians 6 - Philippians 1

ws dei hOs deO


Adv vi Pres im-Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

lalhsai laleO
vn Aor Act

AS

it-IS-BINDING

ME

TO-TALK to-speak kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

6:21 ina
hina
Conj

de de
Conj

eidhte eidO
vs Perf Act 2 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

kat kata
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

ti tis
pi Acc Sg n

THAT YET MAY-BE-PERCEIVING AND may-be-being-acquainted-with also prassw prassO


vi Pres Act 1 Sg

YOU(p) ye umin humeis


pp 2 Dat Pl

THE

according-to ME affairs of-me

ANY what ?

panta pas
a_ Acc Pl n

gnwrisei gnOrizO
vi Fut Act 3 Sg

tucikos o tuchikos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

agaphtos adelfos kai agapEtos adelphos kai


a_ Nom Sg m n_ Nom Sg m Conj

21 But that ye also may know my affairs, [and] how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:

I-AM-PRACTISING ALL I-am-engaging-in pistos pistos


a_ Nom Sg m

SHALL-BE-KNOWizING to-YOU(p) shall-be-making-known to-ye en en


Prep

Tychicus

THE

beLOVED

brother

AND

diakonos diakonos
n_ Nom Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

BELIEVing faithful

THRU-SERVitor IN servant epemya pempO


vi Aor Act 1 Sg

Master Lord pros pros


Prep

6:22 on
hos
pr Acc Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eis eis
Prep

auto autos
pp Acc Sg n

touto houtos
pd Acc Sg n

ina hina
Conj

gnwte ginOskO
vs 2Aor Act 2 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

WHOM

I-SEND

TOWARD YOU(p) ye

INTO SAME this same-thing tas ho


t_ Acc Pl f

THAT YE-MAY-BE-KNOWING THE

22 Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and [that] he might comfort your hearts.

peri peri
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai parakalesh kai parakaleO


Conj vs Aor Act 3 Sg

kardias umwn kardia humeis


n_ Acc Pl f pp 2 Gen Pl

ABOUT US concerns of-us

AND

he-SHOULD-BE-BESIDE-CALLING THE he-should-be-consoling adelfois kai agaph adelphos kai agapE


n_ Dat Pl m Conj n_ Nom Sg f

HEARTS

OF-YOU(p) of-ye qeou theos


n_ Gen Sg m

6:23 eirhnh
eirEnE
n_ Nom Sg f

tois ho
t_ Dat Pl m

meta pistews apo meta pistis apo


Prep n_ Gen Sg f Prep

patros patEr
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

PEACE

to-THE

brothers brethren cristou christos


n_ Gen Sg m

AND

LOVE

WITH

BELIEF faith

FROM God

FATHER

AND

23 Peace [be] to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

Master Lord

JESUS

ANOINTED Christ meta pantwn twn meta pas ho


Prep a_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

6:24 h
ho
t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

agapwntwn agapaO
vp Pres Act Gen Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

THE

grace

WITH

ALL

OF-THE the

ones-LOVING ones-loving

THE

Master Lord

OF-US

24 Grace [be] with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. <<[To [the] Ephesians written from Rome, by Tychicus.]>>

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

criston en christos en
n_ Acc Sg m Prep

afqarsia aphtharsia
n_ Dat Sg f

JESUS

ANOINTED Christ

IN

UN-CORRUPTion incorruption

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 1

Philippians
1:1 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

kai timoqeos douloi kai timotheos doulos


Conj n_ Nom Sg m n_ Nom Pl m

cristou christos
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

pasin pas
a_ Dat Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

agiois hagios
a_ Dat Pl m

en en
Prep

PAUL

AND

Timothy

SLAVES

OF-ANOINTED JESUS of-Christ en en


Prep

to-ALL

THE

HOLY-ones IN saints

. Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

ousin eimi
vp Pres vxx Dat Pl m

filippois sun philippoi sun


n_ Dat Pl m Prep

episkopois kai episkopos kai


n_ Dat Pl m Conj

ANOINTED Christ

JESUS

to-THE the

ones-BEING ones-being

IN

Philippi

TOGETHER to-ON-NOTErs togetherwith supervisors

AND

diakonois diakonos
n_ Dat Pl m

THRU-SERVitors servants

1:2 caris
charis
n_ Nom Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai eirhnh kai eirEnE


Conj n_ Nom Sg f

apo apo
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai kuriou kai kurios


Conj n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

grace

to-YOU(p) to-ye

AND

PEACE

FROM God

FATHER

OF-US

AND

Master Lord

JESUS

Grace [be] unto you, and peace, from God our Father, and [from] the Lord Jesus Christ.

cristou christos
n_ Gen Sg m

ANOINTED Christ

1:3 eucaristw tw
eucharisteO
vi Pres Act 1 Sg

ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

epi pash epi pas


Prep a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

mneia mneia
n_ Dat Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

. I thank my God upon every remembrance of you,

I-AM-thankING

to-THE the pash pas

God

OF-ME

ON

EVERY

THE

REMINDer OF-YOU(p) remembrance of-ye meta caras meta chara


Prep n_ Gen Sg f
4

1:4 pantote en
pantote
Adv

en
Prep

dehsei mou deEsis egO


n_ Dat Sg f pp 1 Gen Sg

uper huper
Prep

pantwn umwn pas humeis


a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

a_ Dat Sg f

always

IN

EVERY

petition

OF-ME

OVER ALL for-the-sake-of

OF-YOU(p) WITH of-ye

Always in every prayer of mine for you all making request with joy,

JOY

thn ho
t_ Acc Sg f

dehsin poioumenos deEsis poieO


n_ Acc Sg f vp Pres Mid Nom Sg m

THE

petition

makING

1:5 epi th
epi
Prep

ho
t_ Dat Sg f

koinwnia umwn koinOnia humeis


n_ Dat Sg f pp 2 Gen Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

prwths prOtos
a_ Gen Sg f

ON

THE

communion contribution nun nun


Adv

OF-YOU(p) INTO THE of-ye

For your fellowship in the gospel from the first day until now;

WELL-MESSAGE FROM THE

BEFORE-most first

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

acri tou achri ho


Prep t_ Gen Sg m

DAY

UNTIL THE

NOW

1:6 pepoiqws
peithO
vp 2Perf Act Nom Sg m

auto autos
pp Acc Sg n

touto houtos
pd Acc Sg n

oti o hoti ho
Conj t_ Nom Sg m

enarxamenos enarchomai
vp Aor midD Nom Sg m

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ergon ergon
n_ Acc Sg n

HAVING-confidence

SAME

this

that

THE
WH

One-undertaking one-undertaking ihsou cristou


WH NA

IN

YOU(p) ye
NA

work

Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform [it] until the day of Jesus Christ:

agaqon epitelesei agathos epiteleO


a_ Acc Sg n vi Fut Act 3 Sg

acris hmeras achri hEmera


Prep n_ Gen Sg f

cristou christos
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

GOOD

SHALL-BE-ON-FINISHING UNTIL shall-be-performing-it estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

DAY

OF-ANOINTED JESUS of-Christ touto houtos


pd Acc Sg n

1:7 kaqws
kathOs
Adv

dikaion emoi dikaios egO


a_ Nom Sg n pp 1 Dat Sg

fronein phroneO
vn Pres Act

uper pantwn huper pas


Prep a_ Gen Pl m

according-AS it-IS

JUST

to-ME

this

TO-BE-beING-DISPOSED OVER

ALL

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

dia dia
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ecein echO
vn Pres Act

me egO
pp 1 Acc Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kardia umas kardia humeis


n_ Dat Sg f pp 2 Acc Pl

en en
Prep

te te
Part

. Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.

OF-YOU(p) THRU THE of-ye because-of

TO-BE-HAVING ME

IN

THE

HEART

YOU(p) ye

IN

BESIDES bsboth

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 1

tois ho
t_ Dat Pl m

desmois mou desmos egO


n_ Dat Pl m pp 1 Gen Sg

kai en kai en
Conj Prep

th ho
t_ Dat Sg f

apologia kai bebaiwsei tou apologia kai bebaiOsis ho


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f t_ Gen Sg n

euaggeliou euaggelion
n_ Gen Sg n

THE

BONDS

OF-ME

AND

IN

THE

FROM-saying defense

AND

confirmation

OF-THE

WELL-MESSAGE

sugkoinwnous sugkoinOnos
a_ Acc Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

caritos pantas umas charis pas humeis


n_ Gen Sg f a_ Acc Pl m pp 2 Acc Pl

ontas eimi
vp Pres vxx Acc Pl m

TOGETHER-communioners OF-ME joint-participants

OF-THE

grace

ALL

YOU(p) ye

BEING

1:8 martus
martus
n_ Nom Sg m

gar mou gar egO


Conj pp 1 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ws epipoqw hOs epipotheO


Adv vi Pres Act 1 Sg

pantas umas pas humeis


a_ Acc Pl m pp 2 Acc Pl

en en
Prep

witness

for

OF-ME

THE

God

AS how

I-AM-ON-LONGING ALL I-am-longing-for

YOU(p) ye

For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.

IN

splagcnois cristou splagchnon christos


n_ Dat Pl n n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

compassions

OF-ANOINTED JESUS of-Christ proseucomai proseuchomai


vi Pres midD/pasD 1 Sg

1:9 kai touto


kai
Conj

houtos
pd Acc Sg n

ina hina
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

agaph agapE
n_ Nom Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

eti eti
Adv

mallon kai mallon mallon kai mallon


Adv Conj Adv

AND

this

I-AM-prayING

THAT THE

LOVE

OF-YOU(p) STILL RATHER of-ye more

AND

RATHER more

. And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and [in] all judgment;

perisseuh perisseuO
vs Pres Act 3 Sg

en en
Prep

epignwsei epignOsis
n_ Dat Sg f

kai pash kai pas


Conj a_ Dat Sg f

aisqhsei aisthEsis
n_ Dat Sg f

MAY-BE-exceedING IN may-be-superabounding

ON-KNOWledge AND realization

EVERY to-all ta ho
t_ Acc Pl n

SENSing sensibility diaferonta diapherO


vp Pres Act Acc Pl n

1:10 eis
eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

dokimazein umas dokimazO humeis


vn Pres Act pp 2 Acc Pl

ina hina
Conj

hte eimi
vs Pres vxx 2 Pl

eilikrineis eilikrinEs
a_ Nom Pl m

INTO THE

TO-BE-testING

YOU(p) ye

THE ones-THRU-CARRYING THAT YE-MAY-BE the-things being-of-consequence

sincere

10 That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;

kai aproskopoi kai aproskopos


Conj a_ Nom Pl m

eis eis
Prep

hmeran cristou hEmera christos


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m

AND

UN-stumbling INTO DAY no-stumbling-blocks

OF-ANOINTED of-Christ dikaiosunhs ton dikaiosunE ho


n_ Gen Sg f t_ Acc Sg m

1:11 peplhrwmenoi karpon


plEroO
vp Perf Pas Nom Pl m

karpos
n_ Acc Sg m

dia dia
Prep

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou eis christos eis


n_ Gen Sg m Prep

doxan doxa
n_ Acc Sg f

HAVING-been-FILLED FRUIT filled-with kai epainon qeou kai epainos theos


Conj n_ Acc Sg m n_ Gen Sg m

OF-JUSTice of-righteousness

THE

THRU JESUS through

ANOINTED Christ

INTO esteem glory

11 Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.

AND

ON-PRAISE OF-God laud de de


Conj

1:12 ginwskein
ginOskO
vn Pres Act

umas humeis
pp 2 Acc Pl

boulomai boulomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

adelfoi oti ta adelphos hoti ho


n_ Voc Pl m Conj t_ Nom Pl n

kat kata
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

TO-BE-KNOWING YET YOU(p) ye mallon eis mallon eis


Adv Prep

I-AM-intendING

brothers brethren !

that

THE

according-to ME affairs of-me

12 . But I would ye should understand, brethren, that the things [which happened] unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;

prokophn tou prokopE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

euaggeliou elhluqen euaggelion erchomai


n_ Gen Sg n vi 2Perf Act 3 Sg

RATHER

INTO progress

OF-THE

WELL-MESSAGE HAS-COME has-come-to-be fanerous en phaneros en


a_ Acc Pl m Prep

1:13 wste
hOste
Conj

tous ho
t_ Acc Pl m

desmous mou desmos egO


n_ Acc Pl m pp 1 Gen Sg

cristw genesqai christos ginomai


n_ Dat Sg m vn 2Aor midD

en en
Prep

13 So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other [places];

AS-BESIDES THE so-that olw holos


a_ Dat Sg n

BONDS

OF-ME

apparent

IN

ANOINTED Christ

TO-BE-BECOMING IN

tw ho
t_ Dat Sg n

praitwriw kai tois praitOrion kai ho


n_ Dat Sg n Conj t_ Dat Pl m

loipois pasin loipon pas


a_ Dat Pl m a_ Dat Pl m

WHOLE

THE

PRETORIUM

AND

to-THE

rest rest(p)

ALL

1:14 kai tous


kai
Conj

ho
t_ Acc Pl m

pleionas polus
a_ Acc Pl m Cmp

twn ho
t_ Gen Pl m

adelfwn en adelphos en
n_ Gen Pl m Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

pepoiqotas peithO
vp 2Perf Act Acc Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

AND

THE

MORE majority

OF-THE

brothers brethren

IN

Master Lord

HAVING-confidence to-THE

14 And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 1

desmois mou desmos egO


n_ Dat Pl m pp 1 Gen Sg

perissoterws tolman perissoterOs tolmaO


Adv vn Pres Act

afobws ton aphobOs ho


Adv t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

WH

tou qeou

WH

BONDS

OF-ME

more-exceedingly

TO-BE-DARING UN-FEARly fearlessly

THE

saying word

lalein laleO
vn Pres Act

TO-BE-TALKING to-be-speaking

1:15 tines
tis
px Nom Pl m

men men
Part

kai dia kai dia


Conj Prep

fqonon kai erin phthonos kai eris


n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg f

tines tis
px Nom Pl m

de de
Conj

kai di kai dia


Conj Prep

15 Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:

ANY some eudokian eudokia


n_ Acc Sg f

INDEED AND THRU ENVY even because-of ton ho


t_ Acc Sg m

AND

STRIFE

ANY some

YET AND also

THRU because-of

criston khrussousin christos kErussO


n_ Acc Sg m vi Pres Act 3 Pl

WELL-SEEMing THE delight

ANOINTED Christ ex ek
Prep

ARE-PROCLAIMING are-heralding oti eis hoti eis


Conj Prep

1:16 oi
ho
t_ Nom Pl m

men men
Part

agaphs eidotes agapE eidO


n_ Gen Sg f vp Perf Act Nom Pl m

apologian tou apologia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg n

euaggeliou euaggelion
n_ Gen Sg n

THE the-ones keimai keimai

INDEED OUT OF-LOVE

HAVING-PERCEIVED that

INTO FROM-saying defense

OF-THE

WELL-MESSAGE

16 The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

vi Pres midD/pasD 1 Sg

I-AM-LYING I-am-being-located

1:17 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

ex ek
Prep

eriqeias ton eritheia ho


n_ Gen Sg f t_ Acc Sg m

criston kataggellousin christos kataggellO


n_ Acc Sg m vi Pres Act 3 Pl

ouc ou
Part Neg

agnws hagnOs
Adv

17 But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.

THE the-ones oiomenoi oiomai

YET OUT OF-STRIFE of-faction qliyin thlipsis


n_ Acc Sg f

THE

ANOINTED Christ tois ho

ARE-DOWN-MESSAGING NOT are-announcing desmois mou desmos egO


n_ Dat Pl m pp 1 Gen Sg

PUREly

egeirein egeirO
vn Pres Act

vp Pres midD/pasD Nom Pl m

t_ Dat Pl m

surmisING

CONSTRICTION TO-BE-ROUSING to-THE affliction gar plhn gar plEn


Conj Adv

BONDS

OF-ME

1:18 ti
tis
pi Nom Sg n

oti hoti
Conj

panti pas
a_ Dat Sg m

tropw tropos
n_ Dat Sg m

eite eite
Conj

profasei prophasis
n_ Dat Sg f

eite eite
Conj

ANY what ?

for

MOREly that to-EVERY moreover seeing-that

manner method kai en kai en


Conj Prep

IF-BESIDES to-BEFORE-APPEARance IF-BESIDES whether to-pretense or toutw cairw houtos chairO


pd Dat Sg n vi Pres Act 1 Sg

alhqeia cristos kataggelletai alEtheia christos kataggellO


n_ Dat Sg f n_ Nom Sg m vi Pres Pas 3 Sg

alla alla
Conj

kai kai
Conj

18 What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.

to-TRUTH

ANOINTED Christ

IS-beING-DOWN-MESSAGED AND is-being-annouced also

IN

this

I-AM-JOYING I-am-rejoicing

but AND nevertheless

carhsomai chairO
vi 2Fut pasD 1 Sg

I-SHALL-BE-JOYING I-shall-be-rejoicing

1:19 oida
eidO
vi Perf Act 1 Sg

gar oti touto gar hoti houtos


Conj Conj pd Nom Sg n

moi egO
pp 1 Dat Sg

apobhsetai apobainO
vi Fut midD 3 Sg

eis eis
Prep

swthrian dia sOtEria dia


n_ Acc Sg f Prep

I-HAVE-PERCEIVED for I-am-aware ths ho


t_ Gen Sg f

that

this

to-ME

SHALL-BE-FROM-STEPPING INTO SAVing shall-be-eventuating salvation pneumatos ihsou pneuma iEsous


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m

THRU through

19 For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

dehsews kai epicorhgias tou deEsis kai epichorEgia ho


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f t_ Gen Sg n

cristou christos
n_ Gen Sg m

THE

OF-YOU(p) petition of-ye thn ho


t_ Acc Sg f

AND

supply

OF-THE

spirit

OF-JESUS

ANOINTED Christ
20 According to my earnest expectation and [my] hope, that in nothing I shall be ashamed, but [that] with all boldness, as always, [so] now also Christ shall be magnified in my body, whether [it be] by life, or by death.

1:20 kata
kata
Prep

apokaradokian kai elpida apokaradokia kai elpis


n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

oti en hoti en
Conj Prep

oudeni oudeis
a_ Dat Sg n

according-to THE in-accord-with aiscunqhsomai aischunO


vi Fut Pas 1 Sg

premonition

AND

EXPECTATION OF-ME

that

IN

NOT-YET-ONE nothing

all en alla en
Conj Prep

pash pas
a_ Dat Sg f

parrhsia ws pantote kai nun parrhEsia hOs pantote kai nun


n_ Dat Sg f Adv Adv Conj Adv

I-SHALL-BE-BEING-VILED but I-shall-be-being-put-to-shame

IN

EVERY all

boldness

AS

always

AND also

NOW

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 1

megalunqhsetai megalunO
vi Fut Pas 3 Sg

cristos en christos en
n_ Nom Sg m Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

swmati mou sOma egO


n_ Dat Sg n pp 1 Gen Sg

eite eite
Conj

dia dia
Prep

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

SHALL-BE-BEING-magnifiED ANOINTED Christ eite eite


Conj

IN

THE

BODY

OF-ME

IF-BESIDES THRU LIFE whether through

dia dia
Prep

qanatou thanatos
n_ Gen Sg m

IF-BESIDES THRU DEATH or through

1:21 emoi
egO
pp 1 Dat Sg

gar to gar ho
Conj t_ Nom Sg n

zhn zaO
vn Pres Act

cristos kai to christos kai ho


n_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg n

apoqanein apothnEskO
vn 2Aor Act

kerdos kerdos
n_ Nom Sg n

21 . For to me to live [is] Christ, and to die [is] gain.

to-ME

for

THE

TO-BE-LIVING ANOINTED Christ zhn zaO


vn Pres Act

AND

THE

TO-BE-FROM-DYING GAIN to-be-dying karpos karpos


n_ Nom Sg m

1:22 ei
ei
Cond

de de
Conj

to ho
t_ Nom Sg n

en en
Prep

sarki sarx
n_ Dat Sg f

touto houtos
pd Nom Sg n

moi egO
pp 1 Dat Sg

ergou ergon
n_ Gen Sg n

kai kai
Conj

22 But if I live in the flesh, this [is] the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.

IF

YET THE

TO-BE-LIVING IN

FLESH

this

to-ME

FRUIT

OF-work

AND

ti tis
pi Acc Sg n

airhsomai haireomai
vi Fut Mid 1 Sg

ou ou
Part Neg

gnwrizw gnOrizO
vi Pres Act 1 Sg

ANY what ?

I-SHALL-BE-preferrING NOT

I-AM-KNOWizING I-am-making-known twn ho


t_ Gen Pl n

1:23 sunecomai
sunechO
vi Pres Pas 1 Sg

de de
Conj

ek ek
Prep

duo duo
ni numeral

thn ho
t_ Acc Sg f

epiqumian ecwn epithumia echO


n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

I-AM-beING-pressED YET OUT OF-THE

TWO

THE

ON-FEELing yearning
WH

HAVING
NA

INTO THE

23 For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:

analusai analuO
vn Aor Act

kai sun kai sun


Conj Prep

cristw christos
n_ Dat Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

pollw polus
a_ Dat Sg n

gar

gar gar
Conj

mallon kreisson mallon kreisson


Adv a_ Nom Sg n

TO-UP-LOOSE AND to-be-solution

TOGETHER to-ANOINTED TO-BE togetherwith Christ epimenein epimenO


vn Pres Act
NA

much

for

RATHER

better

1:24 to
ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

sarki sarx
n_ Dat Sg f

anagkaioteron di anagkaios dia


a_ Nom Sg n Cmp Prep

24 Nevertheless to abide in the flesh [is] more needful for you.

THE

YET TO-BE-ON-REMAINING to-be-staying

IN

THE

FLESH

more-necessary

THRU because-of

umas humeis
pp 2 Acc Pl

YOU(p) ye

1:25 kai touto


kai
Conj

houtos
pd Acc Sg n

pepoiqws peithO
vp 2Perf Act Nom Sg m

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

oti menw hoti menO


Conj vi Fut Act 1 Sg

kai kai
Conj

AND

this

HAVING-confidence

I-HAVE-PERCEIVED that I-am-aware umin humeis


pp 2 Dat Pl

I-SHALL-BE-REMAINING AND

25 And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;

paramenw paramenO
vi Fut Act 1 Sg

pasin pas
a_ Dat Pl m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

prokophn kai caran prokopE kai chara


n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f

I-SHALL-BE-BESIDE-REMAINING to-ALL shall-be-abiding-with all ths ho


t_ Gen Sg f

YOU(p) ye

INTO THE

OF-YOU(p) progress of-ye

AND

JOY

pistews pistis
n_ Gen Sg f

OF-THE

BELIEF faith to ho
t_ Nom Sg n

1:26 ina
hina
Conj

kauchma umwn kauchEma humeis


n_ Nom Sg n pp 2 Gen Pl

perisseuh perisseuO
vs Pres Act 3 Sg

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

en en
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

THAT THE

BOAST glorying emhs emos


ps 1 Gen Sg

OF-YOU(p) MAY-BE-exceedING IN of-ye may-be-superabounding umas humeis


pp 2 Acc Pl

ANOINTED Christ

JESUS

IN

ME

26 That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

parousias palin pros parousia palin pros


n_ Gen Sg f Adv Prep

THRU THE through

MY

BESIDE-BEING presence tou ho


t_ Gen Sg n

AGAIN

TOWARD YOU(p) ye cristou politeuesqe christos politeuomai


n_ Gen Sg m vm Pres midD/pasD 2 Pl

1:27 monon axiws


monon
Adv

axiOs
Adv

euaggeliou tou euaggelion ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

ina hina
Conj

eite eite
Conj

ONLY

WORTHIly OF-THE

WELL-MESSAGE OF-THE

ANOINTED Christ

BE-beING-citizens be-ye-being-citizens !

THAT IF-BESIDES whether

27 . Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 1 - Philippians 2

elqwn erchomai
vp 2Aor Act Nom Sg m

kai idwn kai eidO


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eite eite
Conj

apwn apeimi
vp Pres vxx Nom Sg m

akouw akouO
vs Pres Act 1 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;

COMING

AND

PERCEIVING

YOU(p) ye en en
Prep

IF-BESIDES FROM-BEING or being-absent eni heis


n_ Dat Sg n

I-MAY-BE-HEARING THE the-things yuch psuchE


n_ Dat Sg f

peri peri
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

oti sthkete hoti stEkO


Conj vi Pres Act 2 Pl

pneumati mia pneuma heis


n_ Dat Sg n n_ Dat Sg f

ABOUT YOU(p) concerning ye sunaqlountes sunathleO


vp Pres Act Nom Pl m

that

YE-ARE-STANDING-firm IN

ONE

spirit

ONE

soul

th ho
t_ Dat Sg f

pistei tou pistis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg n

euaggeliou euaggelion
n_ Gen Sg n

TOGETHER-COMPETING to-THE competing-together

BELIEF faith en en
Prep

OF-THE

WELL-MESSAGE

1:28 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

pturomenoi pturO
vp Pres Pas Nom Pl m

mhdeni mEdeis
a_ Dat Sg n

upo hupo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

antikeimenwn antikeimai
vp Pres midD/pasD Gen Pl m

htis hostis
pr Nom Sg f

AND

NO

beING-STARTLED

IN

NO-YET-ONE UNDER THE anything by de de


Conj

ones-opposING ones-opposing

WHICH-ANY which-any apo apo


Prep

28 And in nothing terrified your adversaries: which is them an evident token perdition, but to you salvation, and that of God.

by to of of

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

autois endeixis apwleias umwn autos endeixis apOleia humeis


pp Dat Pl m n_ Nom Sg f n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

swthrias kai touto sOtEria kai houtos


n_ Gen Sg f Conj pd Nom Sg n

IS

to-them

IN-SHOWing proof

OF-destruction

OF-YOU(p) YET OF-SAVing of-ye of-salvation

AND

this

FROM

qeou theos
n_ Gen Sg m

God

1:29 oti umin


hoti
Conj

humeis
pp 2 Dat Pl

ecarisqh charizomai
vi Aor Pas 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

uper huper
Prep

cristou ou christos ou
n_ Gen Sg m Part Neg

monon to monon ho
Adv t_ Acc Sg n

eis eis
Prep

that

to-YOU(p) to-ye

IS-gracED THE it-is-graciously-granted alla kai to alla kai ho


Conj Conj t_ Acc Sg n

OVER ANOINTED for-the-sake-of Christ uper huper


Prep

NOT

ONLY

THE

INTO

29 For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;

auton autos
pp Acc Sg m

pisteuein pisteuO
vn Pres Act

autou autos
pp Gen Sg m

pascein paschO
vn Pres Act

Him

TO-BE-BELIEVING but

AND also

THE

OVER Him for-the-sake-of oion hoios


pk Acc Sg m

TO-BE-EMOTIONING to-be-suffering en en
Prep

1:30 ton
ho
t_ Acc Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

agwna agOn
n_ Acc Sg m

econtes echO
vp Pres Act Nom Pl m

eidete eidO
vi 2Aor Act 2 Pl

emoi egO
pp 1 Dat Sg

kai nun kai nun


Conj Adv

30 Having the same conflict which ye saw in me, and now hear [to be] in me.

THE

SAME

CONTEST struggle

HAVING

THE-WHICH YE-PERCEIVED IN such-as

ME

AND

NOW

akouete akouO
vi Pres Act 2 Pl

en en
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

ARE-HEARING IN ye-are-hearing

ME

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 2

2:1 ei
ei
Cond

tis tis
px Nom Sg f

oun oun
Conj

paraklhsis en paraklEsis en
n_ Nom Sg f Prep

cristw ei christos ei
n_ Dat Sg m Cond

ti tis
px Nom Sg n

paramuqion agaphs ei paramuthion agapE ei


n_ Nom Sg n n_ Gen Sg f Cond

IF

ANY

THEN BESIDE-CALLing consolation

IN

ANOINTED Christ tis tis


px Nom Sg m

IF

ANY

BESIDE-CLOSE comfort

OF-LOVE

IF

. If [there be] therefore consolation in Christ, if comfort of love, if fellowship of the Spirit, if bowels and mercies,

any any any any

tis tis
px Nom Sg f

koinwnia pneumatos ei koinOnia pneuma ei


n_ Nom Sg f n_ Gen Sg n Cond

splagcna kai oiktirmoi splagchnon kai oiktirmos


n_ Nom Pl n Conj n_ Nom Pl m

ANY

communion

OF-spirit

IF

ANY

compassions compassion(p) ina hina


Conj

AND

PITIES pity(p) fronhte phroneO


vs Pres Act 2 Pl
2

2:2 plhrwsate mou


plEroO
vm Aor Act 2 Pl

egO
pp 1 Gen Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

caran chara
n_ Acc Sg f

to ho
t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

FILL-YE fill-full-ye ! thn ho


t_ Acc Sg f

OF-ME

THE

JOY

THAT THE

SAME

YE-MAY-BE-beING-DISPOSed

Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, [being] of one accord, of one mind.

authn autos
pp Acc Sg f

agaphn econtes agapE echO


n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Pl m

sumyucoi sumpsuchos
a_ Nom Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

en heis
n_ Acc Sg n

fronountes phroneO
vp Pres Act Nom Pl m

THE

SAME

LOVE

HAVING

TOGETHER-souls THE joined-in-soul kata kata


Prep

ONE one-thing

beING-DISPOSed being-disposed-to
3

2:3 mhden
mEdeis
a_ Acc Sg n

kat kata
Prep

eriqeian mhde eritheia mEde


n_ Acc Sg f Conj

kenodoxian alla th kenodoxia alla ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Dat Sg f

NO-YET-ONE according-to STRIFE nothing

NO-YET according-to EMPTY-esteem nor-yet vainglory

but

to-THE

[Let] nothing [be done] through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.

tapeinofrosunh allhlous hgoumenoi tapeinophrosunE allElOn hEgeomai


n_ Dat Sg f pc Acc Pl m vp Pres midD/pasD Nom Pl m

uperecontas eautwn huperechO heautou


vp Pres Act Acc Pl m pf 3 Gen Pl m

humility

one-another

deemING
WH NA

beING-superior

OF-selves of-one's-self(p) alla alla


Conj
WH

2:4 mh
mE
Part Neg

ta ho
t_ Acc Pl n

eautwn heautou
pf 3 Gen Pl m

ekastoi

ekastos hekastos
a_ Nom Sg m

skopountes skopeO
vp Pres Act Nom Pl m

kai

NA

kai kai
Conj

Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.

NO

THE the(p) eterwn heteros


a_ Gen Pl m

OF-selves of-one's-self(p) ekastoi hekastos


a_ Nom Pl m

EACH each-one

NOTING

but

AND also

ta ho
t_ Acc Pl n

THE the(p)

OF-DIFFERENT EACH of-different-ones each(p) froneite phroneO


vm Pres Act 2 Pl

2:5 touto
houtos
pd Acc Sg n

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

o hos
pr Nom Sg n

kai en kai en
Conj Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:

this

BE-YE-beING-DISPOSed IN YOU(p) be-ye-being-disposed ! among ye en en


Prep

WHICH

AND also ouc ou


Part Neg

IN

ANOINTED Christ

JESUS

2:6 os
hos
pr Nom Sg m

morfh morphE
n_ Dat Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

uparcwn huparchO
vp Pres Act Nom Sg m

arpagmon hghsato harpagmos hEgeomai


n_ Acc Sg m vi Aor midD 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

WHO

IN

FORM

OF-God

belongING being-inherently

NOT

SNATCHing pillaging

deems deems-it

THE

einai eimi
vn Pres vxx

isa isos
a_ Nom Pl n

qew theos
n_ Dat Sg m

TO-BE

EQUAL to-God equal-things eauton heautou


pf 3 Acc Sg m

2:7 alla
alla
Conj

ekenwsen morfhn doulou labwn kenoO morphE doulos lambanO


vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m vp 2Aor Act Nom Sg m

en en
Prep

omoiwmati homoiOma
n_ Dat Sg n

but Self nevertheless himself anqrwpwn genomenos anthrOpos ginomai


n_ Gen Pl m

EMPTIES

FORM

OF-SLAVE

GETTING taking

IN

LIKEness

But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:

kai schmati eureqeis kai schEma heuriskO


Conj n_ Dat Sg n vp Aor Pas Nom Sg m

ws anqrwpos hOs anthrOpos


Adv n_ Nom Sg m

vp 2Aor midD Nom Sg m

OF-humans

BECOMING

AND

to-FIGURE to-fashion

BEING-FOUND

AS

human

2:8 etapeinwsen eauton


tapeinoO
vi Aor Act 3 Sg

heautou
pf 3 Acc Sg m

genomenos ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

uphkoos mecri qanatou qanatou de hupEkoos mechri thanatos thanatos de


a_ Nom Sg m Adv n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m Conj

He-makES-LOW he-humbles staurou stauros


n_ Gen Sg m

Self himself

BECOMING

obedient

UNTO

DEATH

DEATH

YET yeteven

And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.

OF-pale of-cross

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 2

2:9 dio
dio
Conj

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

uperuywsen kai ecarisato autw huperupsoO kai charizomai autos


vi Aor Act 3 Sg Conj vi Aor midD 3 Sg pp Dat Sg m

THRU-WHICH AND wherefore also to ho


t_ Acc Sg n

THE

God

Him

OVER-HEIGHTens highly-exalts

AND

gracES

to-Him him

Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:

onoma onoma
n_ Acc Sg n

to ho
t_ Acc Sg n

uper pan huper pas


Prep a_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

THE with-the

NAME

THE

OVER above

EVERY

NAME

2:10 ina
hina
Conj

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

onomati ihsou onoma iEsous


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

pan pas
a_ Nom Sg n

gonu gonu
n_ Nom Sg n

kamyh kamptO
vs Aor Act 3 Sg

epouraniwn epouranios
a_ Gen Pl m

THAT IN

THE

NAME

OF-JESUS

EVERY

KNEE

SHOULD-BE-BOWING OF-ON-heavenlies of-celestial-ones

10 That at the name of Jesus every knee should bow, of [things] in heaven, and [things] in earth, and [things] under the earth;

kai epigeiwn kai epigeios


Conj a_ Gen Pl n

kai katacqoniwn kai katachthonios


Conj a_ Gen Pl m

AND

OF-ON-LANDS AND of-terrestrial-ones

OF-DOWN-TERRANEAN of-subterranean-ones oti kurios hoti kurios


Conj n_ Nom Sg m

2:11 kai pasa


kai
Conj

pas
a_ Nom Sg f

glwssa exomologhshtai glOssa exomologeO


n_ Nom Sg f vs Aor Mid 3 Sg

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

cristos eis christos eis


n_ Nom Sg m Prep

AND

EVERY

TONGUE

SHOULD-BE-OUT-avowING that should-be-acclaiming

Master Lord

JESUS

ANOINTED Christ

INTO

11 And [that] every tongue should confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.

doxan doxa
n_ Acc Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

esteem glory

OF-God

FATHER
WH

2:12 wste
hOste
Conj

agaphtoi mou agapEtos egO


a_ Voc Pl m pp 1 Gen Sg

kaqws kathOs
Adv

pantote uphkousate mh pantote hupakouO mE


Adv vi Aor Act 2 Pl Part Neg

ws

AS-BESIDES beLOVED so-that beloved(p) !


NA

OF-ME

according-AS always

YE-obey

NO

ws hOs
Adv

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

parousia parousia
n_ Dat Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

monon alla nun pollw mallon en monon alla nun polus mallon en
Adv Conj Adv a_ Dat Sg n Adv Prep

th ho
t_ Dat Sg f

12 . Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.

AS

IN

THE

BESIDE-BEING OF-ME presence meta fobou meta phobos


Prep n_ Gen Sg m

ONLY

but

NOW much

RATHER

IN

THE

apousia apousia
n_ Dat Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

kai tromou kai tromos


Conj n_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

eautwn swthrian heautou sOtEria


pf 3 Gen Pl m n_ Acc Sg f

FROM-BEING OF-ME absence katergazesqe katergazomai


vm Pres midD/pasD 2 Pl

WITH

FEAR

AND

TREMBLing THE

OF-selves your-selfown

SAVing salvation

BE-YE-DOWN-ACTING be-ye-effecting !

2:13 qeos
theos
n_ Nom Sg m

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

energwn energeO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

qelein thelO
vn Pres Act

God

for

IS it-is

THE

One-IN-ACTING one-operating ths ho


t_ Gen Sg f

IN

YOU(p) ye

13 For it is God which worketh in you both to will and to do of [his] good pleasure.

AND

THE

TO-BE-WILLING

kai to kai ho
Conj t_ Acc Sg n

energein energeO
vn Pres Act

uper huper
Prep

eudokias eudokia
n_ Gen Sg f

AND

THE

TO-BE-IN-ACTING OVER THE to-be-operating for-the-sake-of poieite poieO


vm Pres Act 2 Pl

WELL-SEEMing delight
14 . Do all things without murmurings and disputings:

2:14 panta
pas
a_ Acc Pl n

cwris chOris
Adv

goggusmwn kai dialogismwn goggusmos kai dialogismos


n_ Gen Pl m Conj n_ Gen Pl m

ALL

BE-YE-DOING be-ye-doing ! genhsqe ginomai


vs 2Aor midD 2 Pl

apart-from MURMURings without amemptoi amemptos


a_ Nom Pl m

AND

THRU-accounts reasonings qeou theos


n_ Gen Sg m

2:15 ina
hina
Conj

kai akeraioi tekna kai akeraios teknon


Conj a_ Nom Pl m n_ Nom Pl n

amwma amOmos
a_ Nom Pl n

meson mesos
a_ Acc Sg n

THAT YE-MAY-BE-BECOMING UN-BLAMEable AND blameless geneas genea


n_ Gen Sg f

UN-blendED artless en en
Prep

offsprings children ois hos


pr Dat Pl m

OF-God

UN-FLAWed MIDst flawless ws hOs


Adv

skolias kai diestrammenhs skolios kai diastrephO


a_ Gen Sg f Conj vp Perf Pas Gen Sg f

fainesqe phainO
vi Pres Pas 2 Pl

15 That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;

OF-generation CROOKED

AND

HAVING-been-THRU-TURNED IN WHICH having-been-perverted among whom(p)

YE-ARE-APPEARING AS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 2

fwsthres en phOstEr en
n_ Nom Pl m Prep

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

LIGHTers luminaries

IN

SYSTEM world epecontes epechO


vp Pres Act Nom Pl m

2:16 logon
logos
n_ Acc Sg m

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

eis eis
Prep

kauchma emoi kauchEma egO


n_ Acc Sg n pp 1 Dat Sg

eis eis
Prep

hmeran cristou hEmera christos


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m

oti hoti
Conj

saying word ouk ou


Part Neg

OF-LIFE

ON-HAVING having-on edramon trechO


vi 2Aor Act 1 Sg

INTO BOAST glorying oude oude


Adv

to-ME

INTO DAY

OF-ANOINTED that of-Christ

16 Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.

eis eis
Prep

kenon kenos
a_ Acc Sg n

eis eis
Prep

kenon kenos
a_ Acc Sg n

ekopiasa kopiaO
vi Aor Act 1 Sg

NOT

INTO EMPTY for-naught

I-RAN

NOT-YET INTO EMPTY neither for-naught epi th epi ho


Prep t_ Dat Sg f

I-toil

2:17 alla ei
alla
Conj

ei
Cond

kai spendomai kai spendO


Conj vi Pres Pas 1 Sg

qusia thusia
n_ Dat Sg f

kai leitourgia ths kai leitourgia ho


Conj n_ Dat Sg f t_ Gen Sg f

but

IF

AND I-AM-beING-LIBATIONED ON even I-am-being-a-libation cairw chairO


vi Pres Act 1 Sg

THE

SACRIFICE AND

officiation ministry

OF-THE

17 Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.

pistews umwn pistis humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

kai sugcairw kai sugchairO


Conj vi Pres Act 1 Sg

pasin pas
a_ Dat Pl m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

BELIEF faith

OF-YOU(p) I-AM-JOYING of-ye I-am-rejoicing de de


Conj

AND

I-AM-TOGETHER-JOYING to-ALL I-am-rejoicing-together with-all cairete chairO


vm Pres Act 2 Pl

YOU(p) ye moi egO


pp 1 Dat Sg
18 For the same cause also do ye joy, and rejoice with me.

2:18 to
ho
t_ Acc Sg n

auto autos
pp Acc Sg n

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

kai sugcairete kai sugchairO


Conj vm Pres Act 2 Pl

THE

YET SAME

AND also en en
Prep

YOU(p) ye

BE-JOYING AND be-ye-rejoicing ! ihsou iEsous


n_ Dat Sg m

BE-TOGETHER-JOYING to-ME be-ye-rejoicing-together ! with-me ina hina


Conj
19 But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

2:19 elpizw
elpizO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

timoqeon tacews pemyai umin timotheos tacheOs pempO humeis


n_ Acc Sg m Adv vn Aor Act pp 2 Dat Pl

I-AM-EXPECTING YET IN

Master Lord

JESUS

Timothy

SWIFTly quickly peri peri


Prep

TO-SEND

to-YOU(p) to-ye

THAT

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

euyucw eupsucheO
vs Pres Act 1 Sg

gnous ginOskO
vp 2Aor Act Nom Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

AND-I I-also

MAY-BE-WELL-soulING KNOWING may-be-being-of-good-cheer gar ecw gar echO


Conj vi Pres Act 1 Sg

THE

ABOUT YOU(p) concerns of-ye gnhsiws ta gnEsiOs ho


Adv t_ Acc Pl n

2:20 oudena
oudeis
a_ Acc Sg m

isoyucon isopsuchos
a_ Acc Sg m

ostis hostis
pr Nom Sg m

peri peri
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

NOT-YET-ONE for no-one merimnhsei merimnaO


vi Fut Act 3 Sg

I-AM-HAVING

EQUAL-souled WHO-ANY equally-sensitive who-any

genuinely

THE

ABOUT YOU(p) concerns of-ye

20 For I have no man likeminded, who will naturally care for your state.

SHALL-BE-beING-anxious shall-be-being-solicitous

2:21 oi
ho
t_ Nom Pl m

pantes pas
a_ Nom Pl m

gar ta gar ho
Conj t_ Acc Pl n

eautwn zhtousin heautou zEteO


pf 3 Gen Pl m vi Pres Act 3 Pl

ou ou
Part Neg

ta ho
t_ Acc Pl n

WH

cristou ihsou

WH

21 For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's.

THE
NA NA

ALL

for

THE the(p)

OF-selves selfown

ARE-SEEKING NOT

THE the(p)

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

OF-JESUS

ANOINTED Christ de de
Conj

2:22 thn
ho
t_ Acc Sg f

dokimhn autou dokimE autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

ginwskete ginOskO
vi Pres Act 2 Pl

oti ws patri hoti hOs patEr


Conj Adv n_ Dat Sg m

teknon teknon
n_ Nom Sg n

sun sun
Prep

THE

YET testedness

OF-him

YE-ARE-KNOWING that

AS

to-FATHER offspring child

TOGETHER togetherwith

22 But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.

emoi egO
pp 1 Dat Sg

edouleusen eis douleuO eis


vi Aor Act 3 Sg Prep

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

to-ME me

he-SLAVES

INTO THE

WELL-MESSAGE

2:23 touton men


houtos
pd Acc Sg m

men
Part

oun oun
Conj

elpizw elpizO
vi Pres Act 1 Sg

pemyai ws an pempO hOs an


vn Aor Act Adv Part

afidw aphoraO
vs 2Aor Act 1 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

this-one this-one

INDEED THEN I-AM-EXPECTING TO-SEND

AS

EVER I-MAY-BE-FROM-PERCEIVING THE I-may-be-seeing-through the-things

23 Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 2

peri peri
Prep

eme egO
pp 1 Acc Sg

exauths exautEs
Adv

ABOUT ME concerning

forthwith

2:24 pepoiqa
peithO
vi 2Perf Act 1 Sg

de de
Conj

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

oti kai autos hoti kai autos


Conj Conj pp Nom Sg m

tacews eleusomai tacheOs erchomai


Adv vi Fut midD 1 Sg

24 But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.

I-HAVE-confidence YET IN

Master Lord

that

AND also

SAME myself

SWIFTly quickly ton ho


t_ Acc Sg m

I-SHALL-BE-COMING

2:25 anagkaion de
anagkaios
a_ Acc Sg n

de
Conj

hghsamhn hEgeomai
vi Aor midD 1 Sg

epafroditon epaphroditos
n_ Acc Sg m

adelfon kai sunergon adelphos kai sunergos


n_ Acc Sg m Conj a_ Acc Sg m

necessary

YET I-deem I-deem-it

Epaphroditus (ON-charming) THE Epaphroditus umwn humeis


pp 2 Gen Pl

brother

AND

TOGETHER-ACTer fellow-worker creias chreia


n_ Gen Sg f

kai sustratiwthn mou kai sustratiOtEs egO


Conj n_ Acc Sg m pp 1 Gen Sg

de de
Conj

apostolon kai leitourgon ths apostolos kai leitourgos ho


n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m t_ Gen Sg f

25 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

AND

TOGETHER-WARrior fellow-soldier

OF-ME

OF-YOU(p) YET commissioner of-ye apostle

AND

official minister

OF-THE

need

mou egO
pp 1 Gen Sg

pemyai pros pempO pros


vn Aor Act Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

OF-ME

TO-SEND

TOWARD YOU(p) ye hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

2:26 epeidh
epeidE
Conj

epipoqwn epipotheO
vp Pres Act Nom Sg m

pantas umas pas humeis


a_ Acc Pl m pp 2 Acc Pl

WH

idein

kai adhmonwn kai adEmoneO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

ON-IF-BIND ON-LONGING since-in-fact longing-for dioti dioti


Conj

he-WAS

ALL

YOU(p) ye

AND

beING-depressed

26 For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.

hkousate oti hsqenhsen akouO hoti astheneO


vi Aor Act 2 Pl Conj vi Aor Act 3 Sg

THRU-that YE-HEAR because-that

that

he-is-UN-FIRM he-is-infirm
WH

2:27 kai gar hsqenhsen paraplhsion


kai
Conj

qanatou

NA

gar
Conj

astheneO
vi Aor Act 3 Sg

paraplEsion
Adv

qanatw thanatos
n_ Dat Sg m

alla o alla ho
Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

AND also hlehsen eleaO


vi Aor Act 3 Sg

for

he-is-UN-FIRM he-is-infirm auton autos


pp Acc Sg m

BESIDE-NIGH very-nigh auton autos


pp Acc Sg m

to-DEATH

but

THE

God

27 For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.

ouk ou
Part Neg

de de
Conj

monon monos
a_ Acc Sg m

alla kai eme alla kai egO


Conj Conj pp 1 Acc Sg

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

luphn lupE
n_ Acc Sg f

is-MERCIFUL-to him

NOT

him to-him

YET ONLY

but

AND also

ME to-me

THAT NO

SORROW

epi luphn epi lupE


Prep n_ Acc Sg f

scw echO
vs 2Aor Act 1 Sg

ON

SORROW I-SHOULD-BE-HAVING

2:28 spoudaioterws oun


spoudaiOs
Adv Con

oun
Conj

epemya pempO
vi Aor Act 1 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

ina hina
Conj

idontes eidO
vp 2Aor Act Nom Pl m

auton autos
pp Acc Sg m

palin palin
Adv

more-DILIGENTly

THEN I-SEND

him

THAT PERCEIVING

him

AGAIN

28 I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.

carhte chairO
vs 2Aor pasD 2 Pl

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

alupoteros alupos
a_ Nom Sg m Cmp

w eimi
vs Pres vxx 1 Sg

YE-MAY-BE-JOYING AND-I ye-may-be-rejoicing

more-UN-SORROWed MAY-BE more-sorrow-free oun oun


Conj

2:29 prosdecesqe
prosdechomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

auton autos
pp Acc Sg m

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

meta pashs meta pas


Prep a_ Gen Sg f

caras chara
n_ Gen Sg f

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

29 Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:

BE-YE-TOWARD-RECEIVING THEN him be-ye-receiving ! toioutous entimous ecete toioutos entimos echO
pd Acc Pl m a_ Acc Pl m vm Pres Act 2 Pl

IN

Master Lord

WITH

EVERY all

JOY

AND

THE

such such(p)

IN-VALUED held-in-honor dia dia


Prep

BE-HAVING be-ye-having ! to ho
t_ Acc Sg n

2:30 oti
hoti
Conj

ergon ergon
n_ Acc Sg n

WH

kuriou

NA

cristou christos
n_ Gen Sg m

mecri qanatou hggisen mechri thanatos eggizO


Adv n_ Gen Sg m vi Aor Act 3 Sg

that THRU THE seeing-that because-of

work

OF-ANOINTED of-Christ

UNTO

DEATH

he-NEARS he-draws-near

30 Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 2 - Philippians 3

paraboleusamenos th paraboleuomai ho
vp Aor midD Nom Sg m t_ Dat Sg f

yuch psuchE
n_ Dat Sg f

ina hina
Conj

anaplhrwsh anaplEroO
vs Aor Act 3 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

usterhma husterEma
n_ Acc Sg n

BESIDE-CASTing risking ths ho


t_ Gen Sg f

to-THE the me egO


pp 1 Acc Sg

soul

THAT he-SHOULD-BE-UP-FILLING THE he-should-be-filling-up

OF-YOU(p) WANT of-ye

pros pros
Prep

leitourgias leitourgia
n_ Gen Sg f

OF-THE

TOWARD ME

officiation ministry

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 3

3:1 to
ho
t_ Nom Sg n

loipon loipon
a_ Nom Sg n

adelfoi mou adelphos egO


n_ Voc Pl m pp 1 Gen Sg

cairete chairO
vm Pres Act 2 Pl

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

auta autos
pp Acc Pl n

THE

rest

brothers brethren ! emoi egO


pp 1 Dat Sg

OF-ME

BE-JOYING IN be-ye-rejoicing !

Master Lord de de
Conj

THE

SAME same(p)

. Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed [is] not grievous, but for you [it is] safe.

grafein graphO
vn Pres Act

umin humeis
pp 2 Dat Pl

men men
Part

ouk ou
Part Neg

oknhron umin oknEros humeis


a_ Nom Sg n pp 2 Dat Pl

asfales asphalEs
a_ Nom Sg n

TO-BE-WRITING to-YOU(p) to-ye

to-ME

INDEED NOT

SLOTHful irksome

to-YOU(p) to-ye

YET UN-TOTTERing security


2

3:2 blepete
blepO
vm Pres Act 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

kunas kuOn
n_ Acc Pl m

blepete blepO
vm Pres Act 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

kakous ergatas blepete kakos ergatEs blepO


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m vm Pres Act 2 Pl

Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.

BE-YE-lookING THE be-ye-bewaring-of ! thn ho


t_ Acc Sg f

dogs

BE-YE-lookING THE be-ye-bewaring-of !

EVIL

ACTers workers

BE-YE-lookING be-ye-bewaring-of !

katatomhn katatomE
n_ Acc Sg f

THE

DOWN-CUTTing maimcision gar esmen gar eimi


Conj vi Pres vxx 1 Pl

3:3 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

h ho
t_ Nom Sg f

peritomh peritomE
n_ Nom Sg f

oi ho
t_ Nom Pl m

pneumati qeou pneuma theos


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

WE

for

ARE

THE

ABOUT-CUTTing THE circumcision the-ones en en


Prep

to-spirit

OF-God

For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.

latreuontes latreuO
vp Pres Act Nom Pl m

kai kaucwmenoi kai kauchaomai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Pl m

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

kai ouk kai ou


Conj Part Neg

en en
Prep

sarki sarx
n_ Dat Sg f

offerING-DIVINE-SERVICE AND

BOASTING glorying

IN

ANOINTED Christ

JESUS

AND

NOT

IN

FLESH

pepoiqotes peithO
vp 2Perf Act Nom Pl m

HAVING-confidED having-confidence

3:4 kaiper
kaiper
Conj

egw egO
pp 1 Nom Sg

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

pepoiqhsin kai en pepoithEsis kai en


n_ Acc Sg f Conj Prep

sarki sarx
n_ Dat Sg f

ei ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

dokei dokeO
vi Pres Act 3 Sg

AND-EVEN I

HAVING

confidence

AND also mallon mallon


Adv

IN

FLESH

IF

ANY

IS-SEEMING is-presuming

. Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:

allos allos
a_ Nom Sg m

pepoiqenai peithO
vn 2Perf Act

en en
Prep

sarki sarx
n_ Dat Sg f

egw egO
pp 1 Nom Sg

other other-one

TO-HAVE-confidence IN

FLESH

RATHER

3:5 peritomh
peritomE
n_ Dat Sg f

oktahmeros ek oktaEmeros ek
a_ Nom Sg m Prep

genous genos
n_ Gen Sg n

israhl israEl
ni proper

fulhs phulE
n_ Gen Sg f

beniamin beniamin
ni proper

ebraios hebraios
a_ Nom Sg m

ex ek
Prep

ABOUT-CUTTing EIGHT-DAY to-circumcision eighth-day ebraiwn hebraios


a_ Gen Pl m

OUT OF-breed of-race farisaios pharisaios


n_ Nom Sg m

of-ISRAEL tribe of-Israel of-tribe

of-BENJAMIN HEBREW of-Benjamin

OUT

Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, [of] the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee;

kata kata
Prep

nomon nomos
n_ Acc Sg m

OF-HEBREWS according-to LAW

PHARISEE

3:6 kata
kata
Prep

zhlos zElos
n_ Acc Sg n

diwkwn diOkO
vp Pres Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

ekklhsian kata ekklEsia kata


n_ Acc Sg f Prep

dikaiosunhn thn dikaiosunE ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

en en
Prep

according-to BOILing zeal nomw nomos


n_ Dat Sg m

CHASING persecuting amemptos amemptos


a_ Nom Sg m

THE

OUT-CALLED ecclesia

according-to JUSTice righteousness

THE

IN

Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.

genomenos ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

LAW
WH

BECOMING
NA

UN-BLAMEable blameless atina hostis


pr Nom Pl n

3:7

alla

alla alla
Conj

hn eimi
vi impf vxx 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

kerdh kerdos
n_ Nom Pl n

tauta houtos
pd Acc Pl n

hghmai hEgeomai
vi Perf midD/pasD 1 Sg

But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.

but

WHICH-ANY WAS which-any(p) criston zhmian christos zEmia


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg f

to-ME

GAIN gain(p)

these

I-HAVE-deemED

dia dia
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

THRU THE because-of

ANOINTED Christ

FINE (forfeit) forfeit

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 3

3:8 alla menounge


alla
Conj

menounge
Part

kai hgoumai kai hEgeomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

panta pas
a_ Acc Pl n

zhmian zEmia
n_ Acc Sg f

einai eimi
vn Pres vxx

dia dia
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

but

INDEED-THEN-SURELY AND to-be-sure also ths ho


t_ Gen Sg f

I-AM-deemING

ALL

FINE (forfeit) TO-BE forfeit tou ho


t_ Gen Sg m

THRU THE because-of mou egO


pp 1 Gen Sg

uperecon huperechO
vp Pres Act Acc Sg n

gnwsews cristou gnOsis christos


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

di dia
Prep

Yea doubtless, and I count all things [but] loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them [but] dung, that I may win Christ,

beING-superior superiority on hos


pr Acc Sg m

OF-THE

KNOWledge

OF-ANOINTED JESUS of-Christ

THE

Master Lord skubala ina skubalon hina


n_ Acc Pl n Conj

OF-ME

THRU because-of

ta ho
t_ Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

ezhmiwqhn kai hgoumai zEmioO kai hEgeomai


vi Aor Pas 1 Sg Conj vi Pres midD/pasD 1 Sg

criston christos
n_ Acc Sg m

WHOM

THE

ALL

I-WAS-FINED I-forfeited

AND

I-AM-deemING I-am-deeming-it

REFUSE

THAT ANOINTED Christ

kerdhsw kerdainO
vs Aor Act 1 Sg

I-SHOULD-BE-GAINING

3:9 kai eureqw


kai
Conj

heuriskO
vs Aor Pas 1 Sg

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

mh mE
Part Neg

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

emhn emos
ps 1 Acc Sg

dikaiosunhn thn dikaiosunE ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

AND

MAY-BE-BEING-FOUND IN

Him

NO

HAVING

MY

JUSTice righteousness ek ek
Prep

THE

ek ek
Prep

nomou nomos
n_ Gen Sg m

alla thn alla ho


Conj t_ Acc Sg f

dia dia
Prep

pistews cristou pistis christos


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

dikaiosunhn dikaiosunE
n_ Acc Sg f

. And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:

OUT OF-LAW

but

THE

THRU BELIEF through faith

OF-ANOINTED THE of-Christ

OUT OF-God

JUSTice righteousness

epi th epi ho
Prep t_ Dat Sg f

pistei pistis
n_ Dat Sg f

ON

THE

BELIEF faith gnwnai auton ginOskO autos


vn 2Aor Act pp Acc Sg m

3:10 tou
ho
t_ Gen Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

dunamin ths dunamis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

anastasews autou anastasis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

kai kai
Conj

OF-THE
WH

TO-KNOW
NA

Him
NA

AND

THE
NA

ABILITY power twn ho


t_ Gen Pl n

OF-THE

UP-STANDing resurrection

OF-Him

AND

10 That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;

koinwnian

thn ho
t_ Acc Sg f

koinwnian koinOnia
n_ Acc Sg f

paqhmatwn autou pathEma autos


n_ Gen Pl n pp Gen Sg m

summorfizomenos summorphizO
vp Pres Pas Nom Sg m

THE

communion fellowship

OF-THE

EMOTIONS sufferings

OF-Him

beING-conFORMED conforming

tw ho
t_ Dat Sg m

qanatw autou thanatos autos


n_ Dat Sg m pp Gen Sg m

to-THE

DEATH

OF-Him

3:11 ei
ei
Cond

pws pOs
Part Int

katanthsw katantaO
vs Aor Act 1 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

exanastasin exanastasis
n_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

11 If by any means I might attain unto the resurrection of the dead.

IF

how I-SHOULD-BE-attainING INTO THE somehow oti hdh hoti EdE


Conj Adv

OUT-UP-STANDing THE out-resurrection teteleiwmai teleioO


vi Perf Pas 1 Sg

OUT OF-DEAD-ones of-dead-ones de de


Conj

3:12 ouc
ou
Part Neg

elabon lambanO
vi 2Aor Act 1 Sg

h E
Part

hdh EdE
Adv

diwkw diOkO
vi Pres Act 1 Sg

ei ei
Cond

kai kai
Conj

NOT

that

ALREADY I-GOT I-obtained ef epi


Prep

OR

ALREADY I-HAVE-been-maturED I-AM-CHASING YET IF have-been-perfected I-am-pursuing cristou christos


n_ Gen Sg m

AND also

katalabw katalambanO
vs 2Aor Act 1 Sg

w hos
pr Dat Sg n

kai katelhmfqhn upo kai katalambanO hupo


Conj vi Aor Pas 1 Sg Prep

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

12 Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.

I-MAY-BE-DOWN-GETTING ON I-may-be-grasping

WHICH

AND also

I-WAS-DOWN-GOT I-was-grasped
NA

UNDER ANOINTED by Christ logizomai logizomai


vi Pres midD/pasD 1 Sg

JESUS

3:13 adelfoi egw


adelphos
n_ Voc Pl m

egO
pp 1 Nom Sg

emauton emautou
pf 1 Acc Sg m

WH

oupw

ou ou
Part Neg

kateilhfenai katalambanO
vn Perf Act

brothers brethren ! en heis


n_ Nom Sg n

MYself

NOT

AM-accountING am-reckoning tois ho


t_ Dat Pl n

TO-HAVE-DOWN-GOT to-have-grasped de de
Conj

de de
Conj

ta ho
t_ Acc Pl n

men men
Part

opisw epilanqanomenos opisO epilanthanomai


Adv vp Pres midD/pasD Nom Sg m

emprosqen emprosthen
Adv

13 Brethren, I count not myself to have apprehended: but [this] one thing [I do], forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,

ONE one-thing

YET THE INDEED BEHIND the-things

ON--forgettING[-UP] forgetting

to-THE YET IN-TOWARD-PLACE to-the-things in-front

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 3

epekteinomenos epekteinomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

beING-ON-OUT-STRETCHED stretching-out

3:14 kata
kata
Prep

skopon skopos
n_ Acc Sg m

diwkw diOkO
vi Pres Act 1 Sg

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

brabeion ths brabeion ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

anw klhsews tou anO klEsis ho


Adv n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

14 I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

according-to goal

I-AM-CHASING INTO THE I-am-pursuing

prize

OF-THE

UP above

CALLing

OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

God

IN

ANOINTED Christ oun oun


Conj

JESUS

3:15 osoi
hosos
pk Nom Pl m

teleioi touto teleios houtos


a_ Nom Pl m pd Acc Sg n

fronwmen phroneO
vs Pres Act 1 Pl

kai ei kai ei
Conj Cond

ti tis
px Acc Sg n

eterws heterOs
Adv

as-many-as THEN mature are-mature froneite phroneO


vi Pres Act 2 Pl

this

WE-MAY-BE-beING-DISPOSED AND we-may-be-being-disposed-to o ho


t_ Nom Sg m

IF

ANY in-anything

DIFFERENTly

15 . Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you.

kai touto kai houtos


Conj pd Acc Sg n

qeos theos
n_ Nom Sg m

umin humeis
pp 2 Dat Pl

apokaluyei apokaluptO
vi Fut Act 3 Sg

YE-ARE-beING-DISPOSED AND also

this

THE

God

to-YOU(p) to-ye autw autos


pp Dat Sg m

SHALL-BE-FROM-COVERING shall-be-revealing
16 Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.

3:16 plhn
plEn
Adv

eis eis
Prep

o hos
pr Acc Sg n

efqasamen phthanO
vi Aor Act 1 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

stoicein stoicheO
vn Pres Act

MOREly INTO WHICH moreover

WE-OUTSTRIP to-THE we-outstrip-others mou egO


pp 1 Gen Sg

SAME

TO-BE-elementING to-be-observing-the-fundamentals tous ho


t_ Acc Pl m

3:17 summimhtai
summimEtEs
n_ Nom Pl m

ginesqe ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

adelfoi kai skopeite adelphos kai skopeO


n_ Voc Pl m Conj vm Pres Act 2 Pl

outws houtOs
Adv

TOGETHER-IMITATORS OF-ME imitators-together peripatountas kaqws peripateO kathOs


vp Pres Act Acc Pl m Adv

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming ! ecete echO


vi Pres Act 2 Pl

brothers brethren ! hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

AND

BE-YE-NOTING THE-ones be-ye-noting ! the-ones

thus

17 . Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.

tupon tupos
n_ Acc Sg m

ABOUT-TREADING walking

according-AS YE-ARE-HAVING type model gar peripatousin gar peripateO


Conj vi Pres Act 3 Pl

US

3:18 polloi
polus
a_ Nom Pl m

ous hos
pr Acc Pl m

pollakis elegon pollakis legO


Adv vi impf Act 1 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

nun de nun de
Adv Conj

kai kai
Conj

MANY

for

ARE-ABOUT-TREADING WHOM MANY-times are-walking of-whom(p) often tous ho


t_ Acc Pl m

I-said I-told

to-YOU(p) ye

NOW YET AND also

18 (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, [that they are] the enemies of the cross of Christ:

klaiwn klaiO
vp Pres Act Nom Sg m

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

ecqrous echthros
a_ Acc Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

staurou tou stauros ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

LAMENTING

I-AM-sayING I-am-telling-it to ho
t_ Nom Sg n

THE the-ones

enemies OF-THE being-enemies apwleia wn apOleia hos


n_ Nom Sg f pr Gen Pl m

pale cross o ho
t_ Nom Sg m

OF-THE

ANOINTED Christ h ho
t_ Nom Sg f

3:19 wn
hos
pr Gen Pl m

telos telos
n_ Nom Sg n

qeos theos
n_ Nom Sg m

koilia koilia
n_ Nom Sg f

kai kai
Conj

OF-WHOM THE of-whom(p) h ho


t_ Nom Sg f

FINISH destruction consummation en en


Prep

OF-WHOM THE of-whom(p) oi ho


t_ Nom Pl m

god

THE

CAVITY bowel

AND

19 Whose end [is] destruction, whose God [is their] belly, and [whose] glory [is] in their shame, who mind earthly things.)

doxa doxa
n_ Nom Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

aiscunh autwn aischunE autos


n_ Dat Sg f pp Gen Pl m

ta ho
t_ Acc Pl n

epigeia epigeios
a_ Acc Pl n

fronountes phroneO
vp Pres Act Nom Pl m

THE

esteem glory

IN

THE

VILEness shame

OF-them

THE-ones the-ones

THE

ON-LAND(p) beING-DISPOSed-to terrestrial-things ex ek


Prep

3:20 hmwn
hemeis
pp 1 Gen Pl

gar to gar ho
Conj t_ Nom Sg n

politeuma en politeuma en
n_ Nom Sg n Prep

ouranois uparcei ouranos huparchO


n_ Dat Pl m vi Pres Act 3 Sg

ou hou
Adv

kai kai
Conj

OF-US

for

THE

citizenship realm kurion kurios


n_ Acc Sg m

IN

heavens

IS-belongING OUT OF-WHICH AND is-being-inherent also

20 For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:

swthra apekdecomeqa sOtEr apekdechomai


n_ Acc Sg m vi Pres midD/pasD 1 Pl

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

criston christos
n_ Acc Sg m

SAViour

ARE-FROM-OUT-RECEIVING Master we-are-awaiting Lord metaschmatisei metaschEmatizO


vi Fut Act 3 Sg

JESUS

ANOINTED Christ ths ho


t_ Gen Sg f

3:21 os
hos
pr Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

swma sOma
n_ Acc Sg n

tapeinwsews hmwn tapeinOsis hemeis


n_ Gen Sg f pp 1 Gen Pl

WHO

SHALL-BE-after-FIGURING THE shall-be-transfiguring

BODY

OF-THE

LOWness humiliation

OF-US

21 Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 3 - Philippians 4

summorfon tw summorphos ho
a_ Acc Sg n t_ Dat Sg n

swmati ths sOma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

energeian energeia
n_ Acc Sg f

subdue all things unto himself.

conFORMED

to-THE

BODY

OF-THE

esteem glory

OF-Him

according-to THE in-accord-with ta ho


t_ Acc Pl n

IN-ACTion operation

tou ho
t_ Gen Sg m

dunasqai dunamai
vn Pres midD/pasD

auton autos
pp Acc Sg m

kai upotaxai kai hupotassO


Conj vn Aor Act

autw autos
pp Dat Sg m

panta pas
a_ Acc Pl n

OF-THE

TO-BE-enABLED to-enable

Him

AND TO-UNDER-SET to-Him even to-subject to-himself

THE

ALL

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 4

4:1 wste
hOste
Conj

adelfoi mou adelphos egO


n_ Voc Pl m pp 1 Gen Sg

agaphtoi kai epipoqhtoi cara agapEtos kai epipothEtos chara


a_ Nom Pl m Conj a_ Nom Pl m n_ Nom Sg f

kai stefanos kai stephanos


Conj n_ Nom Sg m

AS-BESIDES brothers so-that brethren ! mou egO


pp 1 Gen Sg

OF-ME

beLOVED

AND

ON-LONGed longed-for

JOY

AND

WREATH

. Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, [my] dearly beloved.

outws sthkete houtOs stEkO


Adv vm Pres Act 2 Pl

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

agaphtoi agapEtos
a_ Voc Pl m

OF-ME

thus

BE-STANDING-firm IN be-ye-standing-firm ! parakalw parakaleO


vi Pres Act 1 Sg

Master Lord

beLOVED beloved(p) ! parakalw parakaleO


vi Pres Act 1 Sg

4:2 euodian
euodia
n_ Acc Sg f

kai suntuchn kai suntuchE


Conj n_ Acc Sg f

to ho
t_ Acc Sg n

I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

Euodia (WELL-WAY) I-AM-BESIDE-CALLING AND Euodia I-am-entreating auto autos


pp Acc Sg n

Syntyche (TOGETHER-HAPPEN) I-AM-BESIDE-CALLING THE Syntyche I-am-entreating

fronein phroneO
vn Pres Act

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

SAME

TO-BE-beING-DISPOSED IN

Master Lord gnhsie gnEsios


a_ Voc Sg m

4:3 nai erwtw


nai
Part

erOtaO
vi Pres Act 1 Sg

kai se kai su
Conj pp 2 Acc Sg

suzuge suzugos
a_ Voc Sg m

sullambanou sullambanO
vm Pres Mid 2 Sg

autais aitines autos hostis


pp Dat Pl f pr Nom Pl f

YEA yes en en
Prep

I-AM-askING

AND also

YOU

genuine genuine !

TOGETHER-YOKE BE-TOGETHER-GETTING to-SAME yokefellow ! be-you-helping ! them (f) moi egO


pp 1 Dat Sg

WHO-ANY who-any

tw ho
t_ Dat Sg n

euaggeliw euaggelion
n_ Dat Sg n

sunhqlhsan sunathleO
vi Aor Act 3 Pl

meta kai klhmentos kai twn meta kai klEmEs kai ho


Prep Conj n_ Gen Sg m Conj t_ Gen Pl m

And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and [with] other my fellowlabourers, whose names [are] in the book of life.

IN

THE

WELL-MESSAGE TOGETHER-COMPETE to-ME compete-together with-me mou egO


pp 1 Gen Sg

WITH

AND also

CLEMENT

AND

OF-THE the

loipwn sunergwn loipon sunergos


a_ Gen Pl m a_ Gen Pl m

wn hos
pr Gen Pl m

ta ho
t_ Nom Pl n

onomata en onoma en
n_ Nom Pl n Prep

biblw biblos
n_ Dat Sg f

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

rest rest(p)

TOGETHER-ACTers OF-ME fellow-workers en en


Prep

OF-WHOM THE of-whom(p)

NAMES

IN

SCROLL

OF-LIFE

4:4 cairete
chairO
vm Pres Act 2 Pl

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

pantote palin erw pantote palin ereO


Adv Adv vi Fut Act 1 Sg

cairete chairO
vm Pres Act 2 Pl

Rejoice in the Lord alway: [and] again I say, Rejoice.

BE-YE-JOYING IN be-ye-rejoicing !

Master Lord

always

AGAIN

I-SHALL-BE-declarING BE-JOYING be-ye-rejoicing ! pasin pas


a_ Dat Pl m

4:5 to
ho
t_ Nom Sg n

epieikes umwn epieikEs humeis


a_ Nom Sg n pp 2 Gen Pl

gnwsqhtw ginOskO
vm Aor Pas 3 Sg

anqrwpois o anthrOpos ho
n_ Dat Pl m t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

THE

lenient lenience

OF-YOU(p) LET-BE-BEING-KNOWN to-ALL of-ye let-it-be-being-known !

Let your moderation be known unto all men. The Lord [is] at hand.

humans

THE

Master Lord

eggus eggus
Adv

NEAR

4:6 mhden
mEdeis
a_ Acc Sg n

merimnate merimnaO
vm Pres Act 2 Pl

all en alla en
Conj Prep

panti pas
a_ Dat Sg n

th ho
t_ Dat Sg f

proseuch kai th proseuchE kai ho


n_ Dat Sg f Conj t_ Dat Sg f

dehsei deEsis
n_ Dat Sg f

NO-YET-ONE BE-YE-beING-anxious but nothing be-ye-worrying-about ! meta eucaristias ta meta eucharistia ho


Prep n_ Gen Sg f t_ Acc Pl n

IN

EVERY everything umwn humeis

THE to-the

prayer

AND

THE

petition

Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.

aithmata aitEma
n_ Acc Pl n

gnwrizesqw gnOrizO
vm Pres Pas 3 Sg

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

pp 2 Gen Pl

WITH

thanking thanksgiving

THE

REQUEST-effects OF-YOU(p) LET-BE-beING-KNOWizED TOWARD THE requests of-ye let-it-be-being-made-known !

qeon theos
n_ Acc Sg m

God

4:7 kai h
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg f

eirhnh eirEnE
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

uperecousa huperechO
vp Pres Act Nom Sg f

panta pas
a_ Acc Sg m

noun nous
n_ Acc Sg m

AND

THE

PEACE

OF-THE

God

THE

one-beING-superior EVERY being-superior-to nohmata noEma


n_ Acc Pl n

MIND mental-state en en
Prep

And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.

frourhsei phroureO
vi Fut Act 3 Sg

tas ho
t_ Acc Pl f

kardias umwn kardia humeis


n_ Acc Pl f pp 2 Gen Pl

kai ta kai ho
Conj t_ Acc Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

cristw christos
n_ Dat Sg m

SHALL-BE-GARRISONING THE

HEARTS

OF-YOU(p) AND of-ye

THE

apprehensions OF-YOU(p) IN of-ye

ANOINTED Christ

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 4

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

JESUS

4:8 to
ho
t_ Nom Sg n

loipon loipon
a_ Nom Sg n

adelfoi osa adelphos hosos


n_ Voc Pl m pk Nom Pl n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

alhqh alEthEs
a_ Nom Pl n

osa hosos
pk Nom Pl n

semna semnos
a_ Nom Pl n

osa hosos
pk Nom Pl n

THE

rest

brothers brethren ! agna hagnos


a_ Nom Pl n

as-much-as IS whatever prosfilh prosphilEs


a_ Nom Pl n

TRUE

as-much-as GRAVE whatever eufhma euphEmos


a_ Nom Pl n

as-much-as whatever areth aretE


n_ Nom Sg f

dikaia dikaios
a_ Nom Pl n

osa hosos
pk Nom Pl n

osa hosos
pk Nom Pl n

osa hosos
pk Nom Pl n

ei ei
Cond

tis tis
px Nom Sg f

JUST

as-much-as PURE whatever tis tis


px Nom Sg m

as-much-as TOWARD-FOND as-much-as WELL-AVERred IF whatever agreeable whatever renowned logizesqe logizomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

ANY

VALOR virtue

Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things [are] honest, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] pure, whatsoever things [are] lovely, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue, and if [there be] any praise, think on these things.

kai ei kai ei
Conj Cond

epainos tauta epainos houtos


n_ Nom Sg m pd Acc Pl n

AND

IF

ANY

ON-PRAISE applause

these

BE-YE-accountING be-ye-taking-into-account ! en en
Prep

4:9 a
hos
pr Acc Pl n

kai emaqete kai manthanO


Conj vi 2Aor Act 2 Pl

kai parelabete kai hkousate kai eidete kai paralambanO kai akouO kai eidO
Conj vi 2Aor Act 2 Pl Conj vi Aor Act 2 Pl Conj vi 2Aor Act 2 Pl

emoi egO
pp 1 Dat Sg

WHICH which(p) tauta houtos


pd Acc Pl n

AND also

YE-LEARNED AND

YE-BESIDE-GOT accepted qeos theos

AND

YE-HEAR hear

AND

YE-PERCEIVED IN perceived meq meta


Prep

ME

Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

prassete prassO
vi Pres Act 2 Pl

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

eirhnhs estai eirEnE eimi


n_ Gen Sg f vi Fut vxx 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

n_ Nom Sg m

these

BE-YE-PRACTISING AND be-ye-practising ! de de


Conj

THE

God

OF-THE

PEACE

SHALL-BE

WITH YOU(p) ye uper huper


Prep
10 . But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.

4:10 ecarhn
chairO
vi 2Aor pasD 1 Sg

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

megalws oti hdh megalOs hoti EdE


Adv Conj Adv

pote pote
Part

aneqalete to anathallO ho
vi 2Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg n

I-WAS-JOYED I-rejoiced emou egO


pp 1 Gen Sg

YET IN

Master Lord ef epi


Prep

GREATly

that

ALREADY ?-when UP-BLOOMED at-length for-once ye-blossomed hkaireisqe akaireomai


vi impf midD/pasD 2 Pl

THE

OVER

fronein phroneO
vn Pres Act

w hos
pr Dat Sg n

kai efroneite kai phroneO


Conj vi impf Act 2 Pl

de de
Conj

ME

TO-BE-beING-DISPOSED ON

WHICH

AND also

YE-were-DISPOSED YE-were-UN-SEASONED YET you-lacked-occasion egw egO


pp 1 Nom Sg

4:11 ouc
ou
Part Neg

oti kaq hoti kata


Conj Prep

usterhsin legw husterEsis legO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

gar emaqon gar manthanO


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

en en
Prep

ois hos
pr Dat Pl m

NOT

that

according-to WANTing want einai eimi


vn Pres vxx

I-AM-sayING

for

LEARNED

IN

WHICH which(p)

11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, [therewith] to be content.

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

autarkhs autarkEs
a_ Nom Sg m

I-AM

SAME-SUFFICed TO-BE content kai tapeinousqai kai tapeinoO


Conj vn Pres Pas

4:12 oida
eidO
vi Perf Act 1 Sg

oida eidO
vi Perf Act 1 Sg

kai perisseuein kai perisseuO


Conj vn Pres Act

en en
Prep

panti pas
a_ Dat Sg m

I-HAVE-PERCEIVED AND I-am-aware kai en kai en


Conj Prep

TO-BE-beING-made-LOW I-HAVE-PERCEIVED AND to-be-being-humbled I-am-aware kai cortazesqai kai chortazO


Conj vn Pres Pas

TO-BE-exceedING IN to-be-superabounding kai kai


Conj

EVERY everything

pasin pas
a_ Dat Pl m

memuhmai mueO
vi Perf Pas 1 Sg

kai peinan kai peinaO


Conj vn Pres Act

12 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.

AND

IN ALL among

I-HAVE-been-initiatED AND I-have-been-intiated kai ustereisqai kai hustereO


Conj vn Pres Pas

TO-BE-beING-satisfiED AND

TO-BE-HUNGERING AND

perisseuein perisseuO
vn Pres Act

TO-BE-exceedING AND to-be-superabounding

TO-BE-WANTING to-be-being-in-want en en
Prep

4:13 panta
pas
a_ Acc Pl n

iscuw ischuO
vi Pres Act 1 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

endunamounti me endunamoO egO


vp Pres Act Dat Sg m pp 1 Acc Sg

13 I can do all things through Christ which strengtheneth me.

ALL

I-AM-beING-STRONG IN

THE

One-IN-ABLING one-invigorating

ME

4:14 plhn
plEn
Adv

kalws epoihsate sugkoinwnhsantes mou kalOs poieO sugkoinOneO egO


Adv vi Aor Act 2 Pl vp Aor Act Nom Pl m pp 1 Gen Sg

th ho
t_ Dat Sg f

qliyei thlipsis
n_ Dat Sg f

MOREly IDEALly moreover

YE-DO

TOGETHER-communioning joint-contributing

OF-ME

THE to-the

CONSTRICTION affliction

14 Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 4

4:15 oidate
eidO
vi Perf Act 2 Pl

de de
Conj

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

filipphsioi oti en philippEsios hoti en


n_ Voc Pl m Conj Prep

arch archE
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

euaggeliou euaggelion
n_ Gen Sg n

HAVE-PERCEIVED YET AND are-aware also ote exhlqon hote exerchomai


Adv vi 2Aor Act 1 Sg

YOU(p) ye

Philippians Philippians ! moi egO

that

IN

ORIGINal beginning

OF-THE

WELL-MESSAGE

apo apo
Prep

makedonias oudemia makedonia oudeis


n_ Gen Sg f a_ Nom Sg f

ekklhsia ekoinwnhsen eis ekklEsia koinOneO eis


n_ Nom Sg f vi Aor Act 3 Sg Prep

15 Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.

pp 1 Dat Sg

when

I-OUT-CAME I-came-out

FROM MACEDONIA

NOT-YET-ONE to-ME not-one mh mE


Part Neg

OUT-CALLED communions ecclesia participates monoi monos


a_ Nom Pl m

INTO

logon logos
n_ Acc Sg m

dosews kai lhmyews ei dosis kai lEmpsis ei


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f Cond

umeis humeis
pp 2 Nom Pl

saying matter

OF-GIVing

AND

OF-GETTing getting

IF

NO

YOU(p) ye

ONLY

4:16 oti kai en


hoti
Conj

kai
Conj

en
Prep

qessalonikh kai apax kai dis eis thessalonikE kai hapax kai dis eis
n_ Dat Sg f Conj Adv Conj Adv Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

creian chreia
n_ Acc Sg f

moi egO
pp 1 Dat Sg

16 For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.

that

AND also

IN

THESSALONICA

AND

ONCE

AND

twice

INTO THE

need

to-ME

epemyate pempO
vi Aor Act 2 Pl

YE-SEND

4:17 ouc
ou
Part Neg

oti epizhtw hoti epizEteO


Conj vi Pres Act 1 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

doma doma
n_ Acc Sg n

alla epizhtw alla epizEteO


Conj vi Pres Act 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

karpon karpos
n_ Acc Sg m

17 Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.

NOT

that

I-AM-ON-SEEKING THE I-am-seeking-for logon logos


n_ Acc Sg m

GIFT

but

I-AM-ON-SEEKING THE I-am-seeking-for

FRUIT

ton ho
t_ Acc Sg m

pleonazonta eis pleonazO eis


vp Pres Act Acc Sg m Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

THE

MOREizING increasing de de
Conj

INTO saying account panta pas


a_ Acc Pl n

OF-YOU(p) of-ye peplhrwmai plEroO


vi Perf Pas 1 Sg

4:18 apecw
apechO
vi Pres Act 1 Sg

kai perisseuw kai perisseuO


Conj vi Pres Act 1 Sg

dexamenos dechomai
vp Aor midD Nom Sg m

para para
Prep

I-AM-FROM-HAVING YET ALL I-am-collecting epafroditou epaphroditos


n_ Gen Sg m

AND

I-AM-exceedING I-HAVE-been-FILLED RECEIVing I-am-superabounding I-have-been-filled-full osmhn osmE


n_ Acc Sg f

BESIDE

ta ho
t_ Acc Pl n

par para
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

euwdias euOdia
n_ Gen Sg f

qusian thusia
n_ Acc Sg f

dekthn dektos
a_ Acc Sg f

18 But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.

Epaphroditus (ON-charming) THE BESIDE OF-YOU(p) ODOR Epaphroditus the-things ye euareston euarestos
a_ Acc Sg f

OF-WELL-ODOR SACRIFICE RECEIVable fragrant acceptable

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

WELL-PLEASing to-THE

God

4:19 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

qeos theos
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

plhrwsei plEroO
vi Fut Act 3 Sg

pasan pas
a_ Acc Sg f

creian chreia
n_ Acc Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kata kata
Prep

THE

YET God

OF-ME

SHALL-BE-FILLING EVERY

need

OF-YOU(p) according-to of-ye in-accord-with

19 But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.

to ho
t_ Acc Sg n

ploutos autou ploutos autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg m

en en
Prep

doxh doxa
n_ Dat Sg f

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

THE

RICHES

OF-Him

IN

esteem glory

IN

ANOINTED Christ h ho

JESUS

4:20 tw
ho
t_ Dat Sg m

de de
Conj

qew theos
n_ Dat Sg m

kai patri kai patEr


Conj n_ Dat Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

doxa doxa
n_ Nom Sg f

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

aiwnas aiOn
n_ Acc Pl m

t_ Nom Sg f

20 . Now unto God and our Father [be] glory for ever and ever. Amen.

to-THE

YET God

AND

FATHER

OF-US

THE

esteem glory

INTO THE

eons

twn ho
t_ Gen Pl m

aiwnwn amhn aiOn amEn


n_ Gen Pl m Hebrew

OF-THE

eons

AMEN

4:21 aspasasqe panta


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

pas
a_ Acc Sg m

agion hagios
a_ Acc Sg m

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

aspazontai aspazomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

greet-YE greet-ye !

EVERY

HOLY-one saint

IN

ANOINTED Christ

JESUS

ARE-greetING

YOU(p) ye

21 Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.

THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philippians 4 - Colossians 1

sun sun
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

adelfoi adelphos
n_ Nom Pl m

TOGETHER to-ME togetherwith me

brothers brethren umas humeis


pp 2 Acc Pl

4:22 aspazontai
aspazomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

agioi hagios
a_ Nom Pl m

malista de malista de
Adv Conj

oi ho
t_ Nom Pl m

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ARE-greetING

YOU(p) ye

22 All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.

ALL

THE

HOLY-ones RATHERest saints especially

YET THE the-ones

OUT OF-THE

kaisaros oikias kaisar oikia


n_ Gen Sg m n_ Gen Sg f

CEASAR of-Ceasar

HOME house caris charis


n_ Nom Sg f

4:23 h
ho
t_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou meta tou christos meta ho


n_ Gen Sg m Prep t_ Gen Sg m

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

THE

grace

OF-THE

Master Lord

JESUS

ANOINTED Christ

WITH

THE

spirit

23 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen. <<[To [the] Philippians written from Rome, by Epaphroditus.]>>

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

OF-YOU(p) of-ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 1

Colossians
1:1 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

apostolos cristou apostolos christos


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

qelhmatos qeou thelEma theos


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m

kai timoqeos kai timotheos


Conj n_ Nom Sg m

. Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus [our] brother,

PAUL

commissioner apostle adelfos adelphos


n_ Nom Sg m

OF-ANOINTED JESUS of-Christ

THRU WILL through

OF-God

AND

Timothy

o ho
t_ Nom Sg m

THE

brother

1:2 tois
ho
t_ Dat Pl m

en en
Prep

kolossais agiois kolossai hagios


n_ Dat Pl f a_ Dat Pl m

kai pistois adelfois en kai pistos adelphos en


Conj a_ Dat Pl m n_ Dat Pl m Prep

cristw caris christos charis


n_ Dat Sg m n_ Nom Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

to-THE

IN

COLOSSE

HOLY

AND

BELIEVing

brothers brethren

IN

ANOINTED Christ

grace

to-YOU(p) to-ye

kai eirhnh kai eirEnE


Conj n_ Nom Sg f

apo apo
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace [be] unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

AND

PEACE

FROM God

FATHER

OF-US

1:3 eucaristoumen tw
eucharisteO
vi Pres Act 1 Pl

ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

. We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

WE-ARE-thankING
WH NA

to-THE the

God

FATHER

OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

cristou

cristou christos
n_ Gen Sg m

pantote peri pantote peri


Adv Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

proseucomenoi proseuchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

ANOINTED Christ

always

ABOUT YOU(p) concerning ye en en


Prep

prayING
WH

1:4 akousantes thn


akouO
vp Aor Act Nom Pl m

ho
t_ Acc Sg f

pistin umwn pistis humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

agaphn agapE
n_ Acc Sg f

hn

HEARing on-hearing
WH

THE of-the
NA

BELIEF faith

OF-YOU(p) IN of-ye eis eis


Prep

ANOINTED Christ

JESUS

AND

THE

LOVE

Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love [which ye have] to all the saints,

ecete

hn hos
pr Acc Sg f

NA

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

agious hagios
a_ Acc Pl m

WHICH

YE-ARE-HAVING

INTO ALL

THE

HOLY-ones saints umin humeis


pp 2 Dat Pl

1:5 dia
dia
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

elpida elpis
n_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

apokeimenhn apokeimai
vp Pres midD/pasD Acc Sg f

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

ouranois ouranos
n_ Dat Pl m

THRU THE because-of hn hos


pr Acc Sg f

EXPECTATION THE

one-beING-reservED being-reserved logw logos


n_ Dat Sg m

to-YOU(p) to-ye

IN

THE

heavens

For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;

prohkousate en proakouO en
vi Aor Act 2 Pl Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

alhqeias tou alEtheia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg n

euaggeliou euaggelion
n_ Gen Sg n

WHICH

YE-BEFORE-HEAR ye-hear-before parontos pareimi

IN

THE

saying word umas humeis


pp 2 Acc Pl

OF-THE

TRUTH

OF-THE

WELL-MESSAGE

1:6 tou
ho
t_ Gen Sg n

eis eis
Prep

kaqws kathOs
Adv

kai en kai en
Conj Prep

panti pas
a_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

vp Pres vxx Gen Sg n

OF-THE the estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

one-BESIDE-BEING INTO YOU(p) being-present ye

according-AS AND also

IN

EVERY entire kai en kai en


Conj

THE

SYSTEM world umin humeis


pp 2 Dat Pl

karpoforoumenon kai auxanomenon karpophoreO kai auxanO


vp Pres Mid Nom Sg n Conj vp Pres Pas Nom Sg n

kaqws kathOs
Adv

af apo
Prep

hs hos
pr Gen Sg f

Which is come unto you, as [it is] in all the world; and bringeth forth fruit, as [it doth] also in you, since the day ye heard [of it], and knew the grace of God in truth:

Prep

IS it-is hmeras hEmera


n_ Gen Sg f

beING-FRUIT-CARRIED bearing-fruit

AND

beING-GROWN-UP growing carin charis

according-AS AND also tou ho


t_ Gen Sg m

IN YOU(p) among ye en en
Prep

FROM WHICH

hkousate kai epegnwte thn akouO kai epiginOskO ho


vi Aor Act 2 Pl Conj vi 2Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

alhqeia alEtheia
n_ Dat Sg f

n_ Acc Sg f

DAY

YE-HEAR

AND

ON-KNEW realized apo apo


Prep

THE

grace

OF-THE

God

IN

TRUTH

1:7 kaqws
kathOs
Adv

emaqete manthanO
vi 2Aor Act 2 Pl

epafra epaphras
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

agaphtou sundoulou agapEtos sundoulos


a_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

os hos
pr Nom Sg m

according-AS YE-LEARNED FROM EPAPHRAS THE ye-learned-it

beLOVED

TOGETHER-SLAVE OF-US fellow-slave

WHO

As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 1

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

pistos pistos
a_ Nom Sg m

uper huper
Prep

WH

hmwn

NA

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

diakonos diakonos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

IS

BELIEVing faithful

OVER for-the-sake-of hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

YOU(p) ye thn ho
t_ Acc Sg f

THRU-SERVitor OF-THE servant umwn humeis


pp 2 Gen Pl

ANOINTED Christ pneumati pneuma


n_ Dat Sg n
8

1:8 o
ho
t_ Nom Sg m

kai dhlwsas kai dEloO


Conj vp Aor Act Nom Sg m

agaphn en agapE en
n_ Acc Sg f Prep

Who also declared unto us your love in the Spirit.

THE-one the-one

AND also

making-EVIDENT

to-US

THE

OF-YOU(p) LOVE of-ye hmeras hEmera


n_ Gen Sg f

IN

spirit

1:9 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

af apo
Prep

hs hos
pr Gen Sg f

hkousamen ou akouO ou
vi Aor Act 1 Pl Part Neg

pauomeqa pauO
vi Pres Mid 1 Pl

THRU this because-of uper huper


Prep

AND also

WE

FROM WHICH

DAY

WE-HEAR

NOT

ARE-CEASING

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

proseucomenoi proseuchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

kai aitoumenoi kai aiteO


Conj vp Pres Mid Nom Pl m

ina hina
Conj

plhrwqhte plEroO
vs Aor Pas 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

. For this cause we also, since the day we heard [it], do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;

OVER YOU(p) for-the-sake-of ye epignwsin epignOsis


n_ Acc Sg f

prayING

AND

REQUESTING

THAT YE-MAY-BE-BEING-FILLED THE ye-may-be-being-filled-full-with sofia sophia


n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

qelhmatos autou thelEma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

en en
Prep

pash pas
a_ Dat Sg f

kai sunesei kai sunesis


Conj n_ Dat Sg f

pneumatikh pneumatikos
a_ Dat Sg f

ON-KNOWledge OF-THE realization

WILL

OF-Him

IN

EVERY all eis eis


Prep

WISDOM

AND

understanding spiritual

1:10 peripathsai
peripateO
vn Aor Act

axiws axiOs
Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

pasan pas
a_ Acc Sg f

areskeian en areskeia en
n_ Acc Sg f Prep

panti pas
a_ Dat Sg n

ergw ergon
n_ Dat Sg n

TO-ABOUT-TREAD WORTHIly OF-THE to-walk agaqw agathos


a_ Dat Sg n

Master Lord

INTO EVERY all th ho


t_ Dat Sg f

PLEASing

IN

EVERY

ACT work

10 That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;

karpoforountes kai auxanomenoi karpophoreO kai auxanO


vp Pres Act Nom Pl m Conj vp Pres Pas Nom Pl m

epignwsei epignOsis
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

GOOD

FRUIT-CARRYING bearing-fruit pash pas


a_ Dat Sg f

AND

beING-GROWN-UP growing

to-THE

ON-KNOWledge OF-THE realization to ho


t_ Acc Sg n

God

1:11 en
en
Prep

dunamei dunamoumenoi kata dunamis dunamoO kata


n_ Dat Sg f vp Pres Pas Nom Pl m Prep

kratos ths kratos ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

IN

EVERY all eis eis


Prep

ABILITY power pasan pas


a_ Acc Sg f

beING-made-ABLE being-endued upomonhn hupomonE


n_ Acc Sg f

according-to THE in-accord-with

HOLDing might

OF-THE

esteem glory

11 Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;

autou autos
pp Gen Sg m

kai makroqumian meta caras kai makrothumia meta chara


Conj n_ Acc Sg f Prep n_ Gen Sg f

OF-Him

INTO EVERY all

UNDER-REMAINing AND endurance patri patEr


n_ Dat Sg m

FAR-FEELing patience

WITH

JOY

1:12 eucaristountes tw
eucharisteO
vp Pres Act Nom Pl m

ho
t_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

ikanwsanti hikanoO
vp Aor Act Dat Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

thankING giving-thanks merida tou meris ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

to-THE

FATHER

THE

One-making-enough YOU(p) one-making-competent ye en en


Prep

INTO THE

12 . Giving thanks unto Father, which hath made meet to be partakers of inheritance of the saints light:

the us the in

klhrou klEros
n_ Gen Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

tw ho
t_ Dat Sg n

fwti phOs
n_ Dat Sg n

PART

OF-THE

LOT allotment

OF-THE

HOLY-ones IN saints ek ek
Prep

THE

LIGHT

1:13 os
hos
pr Nom Sg m

errusato rhuomai
vi Aor midD/pasD 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

exousias tou exousia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg n

skotous kai skotos kai


n_ Gen Sg n Conj

WHO

rescuES

US

OUT OF-THE

authority jurisdiction uiou huios


n_ Gen Sg m

OF-THE

DARKness

AND

13 Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated [us] into the kingdom of his dear Son:

metesthsen eis methistEmi eis


vi Aor Act 3 Sg Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

agaphs autou agapE autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

after-STANDS transports-us

INTO THE

KINGdom

OF-THE

SON

OF-THE

LOVE

OF-Him

1:14 en
en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

apolutrwsin thn apolutrOsis ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

afesin aphesis
n_ Acc Sg f

twn ho
t_ Gen Pl f

amartiwn hamartia
n_ Gen Pl f

14 In whom we have redemption through his blood, [even] the forgiveness of sins:

IN

WHOM

WE-ARE-HAVING THE

FROM-LOOSening deliverance qeou theos


n_ Gen Sg m

THE

FROM-LETTing OF-THE pardon aoratou aoratos


a_ Gen Sg m

misses sins
15 Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:

1:15 os
hos
pr Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

eikwn eikOn
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

WHO

IS

Image

OF-THE

God

THE

UN-SEEN invisible

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 1

prwtotokos prOtotokos
a_ Nom Sg m

pashs pas
a_ Gen Sg f

ktisews ktisis
n_ Gen Sg f

BEFORE-most-BROUGHT-FORTH OF-EVERY CREATION firstborn

1:16 oti en
hoti
Conj

en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

ektisqh ktizO
vi Aor Pas 3 Sg

ta ho
t_ Nom Pl n

panta pas
a_ Nom Pl n

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

ouranois kai epi ths ouranos kai epi ho


n_ Dat Pl m Conj Prep t_ Gen Sg f

that

IN

Him

IS-CREATED

THE

ALL

IN

THE

heavens

AND

ON

THE

ghs gE
n_ Gen Sg f

ta ho
t_ Nom Pl n

orata horatos
a_ Nom Pl n

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

aorata eite aoratos eite


a_ Nom Pl n Conj

qronoi thronos
n_ Nom Pl m

eite eite
Conj

kuriothtes kuriotEs
n_ Nom Pl f

16 For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether [they be] thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:

LAND earth eite eite


Conj

THE

SEEN visible(p) eite eite


Conj

AND

THE

UN-SEEN invisible(p)

IF-BESIDES THRONES whether panta pas


a_ Nom Pl n

IF-BESIDES masterdoms or lordships kai eis kai eis


Conj Prep

arcai archE
n_ Nom Pl f

exousiai ta exousia ho
n_ Nom Pl f t_ Nom Pl n

di dia
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

IF-BESIDES ORIGINals IF-BESIDES authorities or sovereignties or ektistai ktizO


vi Perf Pas 3 Sg

THE

ALL

THRU Him through

AND

INTO Him

HAS-been-CREATED

1:17 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

pro pro
Prep

pantwn kai ta pas kai ho


a_ Gen Pl m Conj t_ Nom Pl n

panta pas
a_ Nom Pl n

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

17 And he is before all things, and by him all things consist.

AND

He

IS

BEFORE ALL

AND

THE

ALL

IN

Him

sunesthken sunistEmi
vi Perf Act 3 Sg

HAS-TOGETHER-STOOD has-cohesion

1:18 kai autos


kai
Conj

autos
pp Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

kefalh tou kephalE ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg n

swmatos ths sOma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg f

ekklhsias ekklEsia
n_ Gen Sg f

AND

He

IS
WH

THE

HEAD

OF-THE

BODY

THE

OUT-CALLED ecclesia nekrwn ina nekros hina


a_ Gen Pl m Conj

18 And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all [things] he might have the preeminence.

os hos
pr Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

arch archE
n_ Nom Sg f

prwtotokos prOtotokos
a_ Nom Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

WHO

IS

ORIGINal beginning en en
Prep

BEFORE-most-BROUGHT-FORTH OUT OF-THE firstborn

DEAD dead-ones

THAT

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

pasin pas
a_ Dat Pl n

autos autos
pp Nom Sg m

prwteuwn prOteuO
vp Pres Act Nom Sg m

MAY-BE-BECOMING IN

ALL

He

BEFORE-most-beING being-first to ho
t_ Nom Sg n

1:19 oti en
hoti
Conj

en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

eudokhsen pan eudokeO pas


vi Aor Act 3 Sg a_ Nom Sg n

plhrwma katoikhsai plErOma katoikeO


n_ Nom Sg n vn Aor Act

19 For it pleased [the Father] that in him should all fulness dwell;

that

IN

Him

WELL-SEEMS delights

EVERY entire

THE

FILLing complement panta pas


a_ Acc Pl n

TO-DOWN-HOME to-dwell auton autos


pp Acc Sg m

1:20 kai di
kai
Conj

dia
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

apokatallaxai ta apokatallassO ho
vn Aor Act t_ Acc Pl n

eis eis
Prep

eirhnopoihsas eirEnopoieO
vp Aor Act Nom Sg m

AND

THRU Him through

TO-reconcile

THE

ALL

INTO Him

PEACE-making making-peace eite eite


Conj

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

aimatos tou haima ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

staurou autou stauros autos


n_ Gen Sg m pp Gen Sg m

di dia
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

ta ho
t_ Acc Pl n

20 And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, [I say], whether [they be] things in earth, or things in heaven.

THRU THE through epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

BLOOD

OF-THE

pale cross ta ho
t_ Acc Pl n

OF-Him

THRU Him through ouranois ouranos


n_ Dat Pl m

IF-BESIDES THE whether the(p)

ghs gE
n_ Gen Sg f

eite eite
Conj

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

ON

OF-THE the

LAND earth

IF-BESIDES THE or the(p) pote ontas pote eimi


Part vp Pres vxx Acc Pl m

IN

THE

heavens

1:21 kai umas


kai
Conj

humeis
pp 2 Acc Pl

aphllotriwmenous kai ecqrous th apallotrioO kai echthros ho


vp Perf Pas Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m t_ Dat Sg f

dianoia dianoia
n_ Dat Sg f

AND

YOU(p) ye

?-when once

BEING

HAVING-been-estrangED estranged

AND

enemies

to-THE

THRU-MIND comprehension

21 And you, that were sometime alienated and enemies in [your] mind by wicked works, yet now hath he reconciled

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 1

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

ergois tois ergon ho


n_ Dat Pl n t_ Dat Pl n

ponhrois nuni de ponEros nuni de


a_ Dat Pl n Adv Conj

apokathllaxen apokatallassO
vi Aor Act 3 Sg

IN

THE

ACTS

THE

wicked

NOW

YET He-reconcilES

1:22 en
en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

swmati ths sOma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg f

sarkos autou sarx autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qanatou parasthsai thanatos paristEmi


n_ Gen Sg m vn Aor Act

IN

THE

BODY

OF-THE

FLESH

OF-Him

THRU THE through

DEATH

TO-BESIDE-STAND to-present

22 In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:

umas humeis
pp 2 Acc Pl

agious hagios
a_ Acc Pl m

kai amwmous kai anegklhtous katenwpion autou kai amOmos kai anegklEtos katenOpion autos
Conj a_ Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m Prep pp Gen Sg m

YOU(p) ye

HOLY

AND

UN-FLAWed flawless

AND

UN-indictable unimpeachable

DOWN-IN-VIEW in-sight

OF-Him

1:23 ei
ei
Cond

ge ge
Part

epimenete epimenO
vi Pres Act 2 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

pistei teqemeliwmenoi kai edraioi kai pistis themelioO kai hedraios kai
n_ Dat Sg f vp Perf Pas Nom Pl m Conj a_ Nom Pl m Conj

IF SURELY YE-ARE-ON-REMAINING to-THE since ye-are-persisting mh mE


Part Neg

BELIEF faith

HAVING-been-foundED grounded tou ho


t_ Gen Sg n

AND

SETTLED

AND

metakinoumenoi apo metakineO apo


vp Pres Pas Nom Pl m Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

elpidos elpis
n_ Gen Sg f

euaggeliou ou euaggelion hos


n_ Gen Sg n pr Gen Sg n

hkousate akouO
vi Aor Act 2 Pl

NO

beING-after-STIRRED being-removed khrucqentos kErussO


vp Aor Pas Gen Sg n

FROM THE

EXPECTATION OF-THE

WELL-MESSAGE OF-WHICH YE-HEAR which upo hupo


Prep

23 If ye continue in the faith grounded and settled, and [be] not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, [and] which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;

tou ho
t_ Gen Sg n

en en
Prep

pash pas
a_ Dat Sg f

ktisei ktisis
n_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

ton ho
t_ Acc Sg m

ouranon ou ouranos hos


n_ Acc Sg m pr Gen Sg n

THE

one-BEING-PROCLAIMED IN being-heralded egw egO


pp 1 Nom Sg

EVERY entire

CREATION THE

UNDER THE

heaven

OF-WHICH

egenomhn ginomai
vi 2Aor midD 1 Sg

paulos paulos
n_ Nom Sg m

diakonos diakonos
n_ Nom Sg m

BECAME

PAUL

THRU-SERVitor dispenser paqhmasin uper pathEma huper


n_ Dat Pl n Prep

1:24 nun cairw


nun
Adv

chairO
vi Pres Act 1 Sg

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kai antanaplhrw kai antanaplEroO


Conj vi Pres Act 1 Sg

NOW I-AM-JOYING I-am-rejoicing ta ho


t_ Acc Pl n

IN

THE

EMOTIONS sufferings qliyewn thlipsis


n_ Gen Pl f

OVER YOU(p) for-the-sake-of ye tou ho


t_ Gen Sg m

AND

I-AM-INSTEAD-UP-FILLING am-filling-up th ho
t_ Dat Sg f

usterhmata twn husterEma ho


n_ Acc Pl n t_ Gen Pl f

cristou en christos en
n_ Gen Sg m Prep

sarki sarx
n_ Dat Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

24 Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:

THE

WANTS deficiencies tou ho


t_ Gen Sg n

OF-THE

CONSTRICTIONS OF-THE afflictions o hos


pr Nom Sg n

ANOINTED Christ h ho

IN

THE

FLESH

OF-ME

uper huper
Prep

swmatos autou sOma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ekklhsia ekklEsia
n_ Nom Sg f

t_ Nom Sg f

OVER THE for-the-sake-of

BODY

OF-Him

WHICH

IS

THE

OUT-CALLED ecclesia oikonomian tou oikonomia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m
25 Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God;

1:25 hs
hos
pr Gen Sg f

egenomhn ginomai
vi 2Aor midD 1 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

diakonos diakonos
n_ Nom Sg m

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

OF-WHICH BECAME

THRU-SERVitor according-to THE dispenser in-accord-with moi egO


pp 1 Dat Sg

HOME-LAW administration

OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

doqeisan didOmi
vp Aor Pas Acc Sg f

eis eis
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

plhrwsai ton plEroO ho


vn Aor Act t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

God

THE

one-BEING-GIVEN to-ME being-granted

INTO YOU(p) ye

TO-FILL to-complete

THE

saying word

OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

God

1:26 to
ho
t_ Acc Sg n

musthrion to mustErion ho
n_ Acc Sg n t_ Acc Sg n

apokekrummenon apokruptO
vp Perf Pas Acc Sg n

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

aiwnwn kai apo aiOn kai apo


n_ Gen Pl m Conj Prep

THE

CLOSE-KEEP secret genewn genea


n_ Gen Pl f

THE

one-HAVING-been-FROM-HID FROM THE having-been-concealed tois ho


t_ Dat Pl m

eons

AND

FROM

26 [Even] the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:

twn ho
t_ Gen Pl f

nun de nun de
Adv Conj

efanerwqh phaneroO
vi Aor Pas 3 Sg

agiois hagios
a_ Dat Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

THE

generations NOW YET WAS-made-APPEAR to-THE was-made-manifest

HOLY-ones OF-Him saints

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 1 - Colossians 2

1:27 ois
hos
pr Dat Pl m

hqelhsen o thelO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

gnwrisai gnOrizO
vn Aor Act

ti tis
pi Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

ploutos ths ploutos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg f

to-WHOM WILLS to-whom(p) doxhs doxa


n_ Gen Sg f

THE

God

TO-KNOWize ANY to-make-known what ? tois ho


t_ Dat Pl n

THE

RICHES

OF-THE

tou ho
t_ Gen Sg n

musthriou toutou en mustErion houtos en


n_ Gen Sg n pd Gen Sg n Prep

eqnesin o ethnos hos


n_ Dat Pl n pr Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

cristos christos
n_ Nom Sg m

27 To whom God would make known what [is] the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:

esteem glory en en
Prep

OF-THE

CLOSE-KEEP secret elpis elpis

this

IN THE among ths ho


t_ Gen Sg f

NATIONS

WHICH

IS

ANOINTED Christ

umin humeis
pp 2 Dat Pl

h ho
t_ Nom Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

n_ Nom Sg f

IN YOU(p) among ye

THE

EXPECTATION OF-THE

esteem glory nouqetountes panta noutheteO pas


vp Pres Act Nom Pl m a_ Acc Sg m

1:28 on
hos
pr Acc Sg m

hmeis hEmeis
pp 1 Nom Pl

kataggellomen kataggellO
vi Pres Act 1 Pl

anqrwpon kai anthrOpos kai


n_ Acc Sg m Conj

WHOM

WE

ARE-DOWN-MESSAGING admonishING are-announcing anqrwpon en anthrOpos en


n_ Acc Sg m Prep

EVERY

human

AND

28 Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:

didaskontes panta didaskO pas


vp Pres Act Nom Pl m a_ Acc Sg m

pash pas
a_ Dat Sg f

sofia sophia
n_ Dat Sg f

ina hina
Conj

parasthswmen paristEmi
vs Aor Act 1 Pl

TEACHING

EVERY

human

IN

EVERY all

WISDOM

THAT WE-SHOULD-BE-BESIDE-STANDING we-should-be-presenting

panta pas
a_ Acc Sg m

anqrwpon teleion en anthrOpos teleios en


n_ Acc Sg m a_ Acc Sg m Prep

cristw christos
n_ Dat Sg m

EVERY

human

mature

IN

ANOINTED Christ agwnizomenos agOnizomai


vp Pres midD/pasD Nom Sg m

1:29 eis
eis
Prep

o hos
pr Acc Sg n

kai kopiw kai kopiaO


Conj vi Pres Act 1 Sg

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

energeian autou energeia autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

INTO WHICH

AND also

I-AM-toilING

CONTENDING struggling en en
Prep

according-to THE in-accord-with

IN-ACTion operation

OF-Him

29 Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.

thn ho
t_ Acc Sg f

energoumenhn en energeO en
vp Pres Mid Acc Sg f Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

dunamei dunamis
n_ Dat Sg f

THE

IN-ACTING operating

IN

ME

IN

ABILITY power

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 2

2:1 qelw
thelO
vi Pres Act 1 Sg

gar umas gar humeis


Conj pp 2 Acc Pl

eidenai eidO
vn Perf Act

hlikon hElikos
a_ Acc Sg m

agwna agOn
n_ Acc Sg m

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

uper huper
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kai kai
Conj

I-AM-WILLING for

YOU(p) ye

TO-PERCEIVE PRIME stupendous kai osoi kai hosos


Conj pk Nom Pl m

CONTEST struggle

I-AM-HAVING

OVER YOU(p) for-the-sake-of ye proswpon mou prosOpon egO


n_ Acc Sg n

AND

twn ho
t_ Gen Pl m

en en
Prep

laodikeia laodikeia
n_ Dat Sg f

ouc ou
Part Neg

eorakan horaO
vi Perf Act 3 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

. For I would that ye knew what great conflict I have for you, and [for] them at Laodicea, and [for] as many as have not seen my face in the flesh;

pp 1 Gen Sg

THE-ones the-ones en en
Prep

IN

Laodicea (PEOPLE-JUST) AND Laodicea

as-many-as NOT whoever

HAVE-SEEN

THE

face

OF-ME

sarki sarx
n_ Dat Sg f

IN

FLESH

2:2 ina
hina
Conj

paraklhqwsin parakaleO
vs Aor Pas 3 Pl

ai ho
t_ Nom Pl f

kardiai autwn kardia autos


n_ Nom Pl f pp Gen Pl m

sumbibasqentes sumbibazO
vp Aor Pas Nom Pl m

en en
Prep

agaph agapE
n_ Dat Sg f

THAT MAY-BE-BEING-BESIDE-CALLED THE may-be-being-consoled kai eis kai eis


Conj Prep

HEARTS

OF-them

BEING-TOGETHER-STEPPED IN being-united sunesews eis sunesis eis


n_ Gen Sg f Prep

LOVE

pan pas
a_ Acc Sg n

ploutos ths ploutos ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

plhroforias ths plErophoria ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

epignwsin epignOsis
n_ Acc Sg f

That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;

AND

INTO EVERY all

RICHES

OF-THE

FULL-wearing assurance cristou christos


n_ Gen Sg m

OF-THE

understanding

INTO ON-KNOWledge realization

tou ho
t_ Gen Sg n

musthriou tou mustErion ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

OF-THE

CLOSE-KEEP secret w hos


pr Dat Sg n

OF-THE

God

OF-ANOINTED of-Christ oi ho
t_ Nom Pl m

2:3 en
en
Prep

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

qhsauroi thEsauros
n_ Nom Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

sofias kai sophia kai


n_ Gen Sg f Conj

In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.

IN

WHOM

ARE

ALL

THE

PLACED-INTO-MORROWS OF-THE treasures

WISDOM

AND

gnwsews gnOsis
n_ Gen Sg f

apokrufoi apokruphos
a_ Nom Pl m

OF-KNOWledge FROM-HIDDEN knowledge concealed

2:4 touto
houtos
pd Acc Sg n

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

ina hina
Conj

mhdeis mEdeis
a_ Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

paralogizhtai paralogizomai
vs Pres midD/pasD 3 Sg

en en
Prep

piqanologia pithanologia
n_ Dat Sg f

this

I-AM-sayING

THAT NO-YET-ONE YOU(p) no-one ye sarki sarx


n_ Dat Sg f

. And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.

MAY-BE-beING-BESIDE-accountED IN may-be-beguiling alla tw alla ho


Conj t_ Dat Sg n

PERSUADE-saying persuasive-words umin humeis


pp 2 Dat Pl
5

2:5 ei
ei
Cond

gar kai th gar kai ho


Conj Conj t_ Dat Sg f

apeimi apeimi
vi Pres vxx 1 Sg

pneumati sun pneuma sun


n_ Dat Sg n Prep

IF

for

AND to-THE even cairwn chairO


vp Pres Act Nom Sg m

FLESH

I-AM-FROM-BEING but I-am-being-absent umwn humeis


pp 2 Gen Pl

to-THE

spirit

TOGETHER to-YOU(p) togetherwith ye kai to kai ho


Conj t_ Acc Sg n

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

kai blepwn kai blepO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

taxin taxis
n_ Acc Sg f

For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.

I-AM

JOYING rejoicing eis eis


Prep

AND

lookING observing

OF-YOU(p) THE of-ye

order

AND

THE

sterewma ths stereOma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

criston pistews umwn christos pistis humeis


n_ Acc Sg m n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

SOLIDity stability

OF-THE

INTO ANOINTED Christ

BELIEF faith

OF-YOU(p) of-ye ton ho


t_ Acc Sg m

2:6 ws oun
hOs
Adv

oun
Conj

parelabete ton paralambanO ho


vi 2Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg m

criston ihsoun christos iEsous


n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, [so] walk ye in him:

AS

THEN YE-BESIDE-GOT ye-accepted

THE

ANOINTED Christ

JESUS

THE

master Lord

IN

Him

peripateite peripateO
vm Pres Act 2 Pl

BE-YE-ABOUT-TREADING be-ye-walking !

2:7 errizwmenoi
rizoO
vp Perf Pas Nom Pl m

kai epoikodomoumenoi en kai epoikodomeO en


Conj vp Pres Pas Nom Pl m Prep

autw autos
pp Dat Sg m

kai bebaioumenoi th kai bebaioO ho


Conj vp Pres Pas Nom Pl m t_ Dat Sg f

HAVING-been-ROOTED AND

beING-ON-HOME-BUILT being-built-up

IN

Him

AND

beING-confirmED

to-THE

Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 2

pistei kaqws pistis kathOs


n_ Dat Sg f Adv

edidacqhte didaskO
vi Aor Pas 2 Pl

perisseuontes perisseuO
vp Pres Act Nom Pl m

WH

en auth

WH

en en
Prep

eucaristia eucharistia
n_ Dat Sg f

BELIEF faith

according-AS YE-WERE-TAUGHT exceedING superabounding mh mE


Part Neg

IN

thanking thanksgiving dia dia


Prep

2:8 blepete
blepO
vm Pres Act 2 Pl

tis tis
px Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

sulagwgwn sulagOgeO
vp Pres Act Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

YE-BE-lookING NO be-ye-bewaring !

ANY anyone

YOU(p) ye

SHALL-BE

THE

one-LEADING-ATTACHED THRU THE one-despoiling through paradosin twn paradosis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl m

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

filosofias kai kenhs philosophia kai kenos


n_ Gen Sg f Conj a_ Gen Sg f

apaths kata apatE kata


n_ Gen Sg f Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

FOND-WISDOM philosophy kata kata


Prep

AND

EMPTY

SEDUCtion

according-to THE in-accord-with kosmou kosmos


n_ Gen Sg m

tradition

OF-THE

humans

ta ho
t_ Acc Pl n

stoiceia tou stoicheion ho


n_ Acc Pl n t_ Gen Sg m

kai ou kai ou
Conj Part Neg

kata kata
Prep

criston christos
n_ Acc Sg m

according-to THE in-accord-with

elements

OF-THE

SYSTEM world pan pas


a_ Nom Sg n

AND

NOT

according-to ANOINTED in-accord-with Christ qeothtos theotEs


n_ Gen Sg f
9

2:9 oti en
hoti
Conj

en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

katoikei katoikeO
vi Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

plhrwma ths plErOma ho


n_ Nom Sg n t_ Gen Sg f

For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.

that

IN

Him

IS-DOWN-HOMING EVERY is-dwelling entire

THE

FILLing complement

OF-THE

deity

swmatikws sOmatikOs
Adv

BODily

2:10 kai este


kai
Conj

eimi
vi Pres vxx 2 Pl

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

peplhrwmenoi os plEroO hos


vp Perf Pas Nom Pl m pr Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

kefalh kephalE
n_ Nom Sg f

10 And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:

AND

YE-ARE

IN

Him

HAVING-been-FILLED WHO complete

IS

THE

HEAD

pashs pas
a_ Gen Sg f

archs archE
n_ Gen Sg f

kai exousias kai exousia


Conj n_ Gen Sg f

OF-EVERY ORIGINal AND sovereignty

authority

2:11 en
en
Prep

w hos
pr Dat Sg m

kai perietmhqhte kai peritemnO


Conj vi Aor Pas 2 Pl

peritomh peritomE
n_ Dat Sg f

aceiropoihtw en acheiropoiEtos en
a_ Dat Sg f Prep

th ho
t_ Dat Sg f

IN

WHOM

AND also tou ho

YE-WERE-ABOUT-CUT to-ABOUT-CUTTing UN-HAND-made ye-were-circumcised to-circumcision not-made-by-hands swmatos ths sOma ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg f

IN

THE

apekdusei apekdusis
n_ Dat Sg f

sarkos en sarx en
n_ Gen Sg f Prep

th ho
t_ Dat Sg f

peritomh peritomE
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

11 In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:

t_ Gen Sg n

FROM-OUT-SLIPPing OF-THE stripping-off cristou christos


n_ Gen Sg m

BODY

OF-THE

FLESH

IN

THE

ABOUT-CUTTing OF-THE circumcision

ANOINTED Christ

2:12 suntafentes
sunthaptO
vp 2Aor Pas Nom Pl m

autw autos
pp Dat Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

WH

baptismati

NA

baptismw baptismos
n_ Dat Sg m

en en
Prep

w hos
pr Dat Sg n

BEING-TOGETHER-entombED to-Him being-entombed-together with-him kai sunhgerqhte kai sunegeirO


Conj vi Aor Pas 2 Pl

IN

THE

DIPPing baptism pistews ths pistis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

IN

WHICH

12 Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with [him] through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

energeias tou energeia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

AND also tou ho

YE-WERE-TOGETHER-ROUSED THRU THE ye-were-roused-together through egeirantos egeirO


vp Aor Act Gen Sg m

BELIEF faith

OF-THE

IN-ACTion operation

OF-THE

God

auton autos
pp Acc Sg m

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

t_ Gen Sg m

THE

One-ROUSing one-rousing

Him

OUT OF-DEAD-ones of-dead-ones


NA

2:13 kai umas


kai
Conj

humeis
pp 2 Acc Pl

nekrous ontas nekros eimi


a_ Acc Pl m vp Pres vxx Acc Pl m

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl n

paraptwmasin kai th paraptOma kai ho


n_ Dat Pl n Conj t_ Dat Sg f

AND also

YOU(p) ye

DEAD

BEING

IN

THE

BESIDE-FALLS offenses

AND

to-THE the

13 . And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 2

akrobustia ths akrobustia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg f

sarkos umwn sarx humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

sunezwopoihsen suzOopoieO
vi Aor Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

sun sun
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

all trespasses;

uncircumcision

OF-THE

FLESH

OF-YOU(p) He-TOGETHER-makES-LIVE YOU(p) of-ye he-vivifies-together ye ta ho


t_ Acc Pl n

TOGETHER to-Him with-him

carisamenos charizomai
vp Aor midD Nom Sg m

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

panta pas
a_ Acc Pl n

paraptwmata paraptOma
n_ Acc Pl n

gracing to-US dealing-graciously-with us

ALL

THE

BESIDE-FALLS offenses ceirografon tois cheirographon ho


n_ Acc Sg n t_ Dat Pl n

2:14 exaleiyas
exaleiphO
vp Aor Act Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

kaq kata
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

dogmasin o dogma hos


n_ Dat Pl n pr Nom Sg n

OUT-RUBBing erasing hn eimi


vi impf vxx 3 Sg

THE

DOWN OF-US against us hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

HAND-WRITing handwriting hrken airO

to-THE

decrees

WHICH

14 Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;

upenantion hupenantios
a_ Nom Sg n

kai auto kai autos


Conj pp Acc Sg n

ek ek
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

mesou mesos
a_ Gen Sg n

vi Perf Act 3 Sg

WAS

UNDER-IN-INSTEAD to-US hostile tw ho


t_ Dat Sg m

AND

it

HAS-LIFTED OUT OF-THE has-taken-away

MIDst

proshlwsas auto prosEloO autos


vp Aor Act Nom Sg m pp Acc Sg n

staurw stauros
n_ Dat Sg m

TOWARD-NAILing nailing-to

it

to-THE

pale cross arcas archE


n_ Acc Pl f

2:15 apekdusamenos tas


apekduomai
vp Aor midD Nom Sg m

ho
t_ Acc Pl f

kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

exousias edeigmatisen exousia deigmatizO


n_ Acc Pl f vi Aor Act 3 Sg

en en
Prep

FROM-OUT-SLIPPing stripping-off

THE

ORIGINals AND sovereignties

THE

authorities

He-SHOWizES IN he-makes-a-show-of-them

15 [And] having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.

parrhsia qriambeusas parrhEsia thriambeuO


n_ Dat Sg f vp Aor Act Nom Sg m

autous en autos en
pp Acc Pl m Prep

autw autos
pp Dat Sg n

boldness

TRIUMPHing triumphing-over oun oun


Conj

them

IN

it

2:16 mh
mE
Part Neg

tis tis
px Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

krinetw krinO
vm Pres Act 3 Sg

en en
Prep

brwsei kai en brOsis kai en


n_ Dat Sg f Conj Prep

posei posis
n_ Dat Sg f

h E
Part

en en
Prep

NO

THEN ANY anyone eorths heortE


n_ Gen Sg f

YOU(p) ye neomhnias neomEnia


n_ Gen Sg f

LET-BE-JUDGING IN let-him-be-judging ! h E
Part

FEEDing food

AND

IN

DRINKing drink

OR

IN

16 . Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath [days]:

merei meros
n_ Dat Sg n

h E
Part

sabbatwn sabbaton
n_ Gen Pl n

PART particulars

OF-FESTIVAL OR

OF-YOUNG-MONTH OR of-new-moon skia skia


n_ Nom Sg f

OF-SABBATHS

2:17 a
hos
pr Nom Pl n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl n

mellontwn mellO
vp Pres Act Gen Pl n

to ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

swma sOma
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

17 Which are a shadow of things to come; but the body [is] of Christ.

WHICH which(p) cristou christos


n_ Gen Sg m

IS

SHADE shadow

OF-THE

beING-ABOUT things-impending

THE

YET BODY

OF-THE

ANOINTED Christ

2:18 mhdeis
mEdeis
a_ Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

katabrabeuetw katabrabeuO
vm Pres Act 3 Sg

qelwn thelO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

tapeinofrosunh kai tapeinophrosunE kai


n_ Dat Sg f Conj

NO-YET-ONE YOU(p) no-one ye qrhskeia twn thrEskeia ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Pl m

LET-BE-DOWN-UMPIRING WILLING let-him-be-arbitrating-against ! a hos


pr Acc Pl n

IN

humility

AND

aggelwn aggelos
n_ Gen Pl m

eoraken horaO
vi Perf Act 3 Sg

embateuwn embateuO
vp Pres Act Nom Sg m

eikh eikE
Adv

fusioumenos phusioO
vp Pres Pas Nom Sg m

18 Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,

RITUAL

OF-THE

MESSENGERS WHICH which(p) ths ho


t_ Gen Sg f

he-HAS-SEEN IN-STEPPING to-parade

SIMULATEly beING-INFLATED feignedly being-puffed-up

upo hupo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

noos nous
n_ Gen Sg m

sarkos autou sarx autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

UNDER THE by

MIND

OF-THE

FLESH

OF-him

2:19 kai ou
kai
Conj

ou
Part Neg

kratwn krateO
vp Pres Act Nom Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

kefalhn ex kephalE ek
n_ Acc Sg f Prep

ou hos
pr Gen Sg m

pan pas
a_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

swma sOma
n_ Nom Sg n

AND

NOT

HOLDING

THE

HEAD

OUT OF-WHOM

EVERY entire

THE

BODY

19 And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 2 - Colossians 3

dia dia
Prep

twn ho
t_ Gen Pl f

afwn haphE
n_ Gen Pl f

kai sundesmwn kai sundesmos


Conj n_ Gen Pl m

epicorhgoumenon kai sumbibazomenon epichorEgeO kai sumbibazO


vp Pres Pas Nom Sg n Conj vp Pres Pas Nom Sg n

the increase of God.

THRU THE through auxei auxanO


vi Pres Act 3 Sg

TOUCH AND assimilation thn ho


t_ Acc Sg f

TOGETHER-BONDS beING-suppliED ligaments qeou theos


n_ Gen Sg m

AND

beING-TOGETHER-STEPizED being-united

auxhsin tou auxEsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

IS-GROWING

THE in-the

GROWTH

OF-THE

God

2:20 ei
ei
Cond

apeqanete sun apothnEskO sun


vi 2Aor Act 2 Pl Prep

cristw christos
n_ Dat Sg m

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

stoiceiwn tou stoicheion ho


n_ Gen Pl n t_ Gen Sg m

kosmou kosmos
n_ Gen Sg m

IF

YE-FROM-DIED ye-died ws zwntes hOs zaO


Adv

TOGETHER to-ANOINTED FROM THE with-Christ en en


Prep

elements

OF-THE

SYSTEM world

20 Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,

ti tis
pi Acc Sg n

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

dogmatizesqe dogmatizO
vi Pres Pas 2 Pl

vp Pres Act Nom Pl m

ANY why ?

AS

LIVING

IN

SYSTEM world mhde mEde


Conj

YE-ARE-beING-decreED ye-are-being-subject-to-decrees geush geuomai


vs Aor midD 2 Sg

2:21 mh
mE
Part Neg

ayh haptO
vs Aor Mid 2 Sg

mhde mEde
Conj

qighs thigganO
vs 2Aor Act 2 Sg

21 (Touch not; handle not;

taste

not;

NO

YOU-SHOULD-BE-TOUCHING NO-YET SHOULD-BE-TASTING NO-YET YOU-MAY-BE-IMPINGING nor-yet you-should-be-tasting nor-yet you-may-be-coming-into-contact estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

2:22 a
hos
pr Nom Pl n

panta pas
a_ Nom Pl n

eis eis
Prep

fqoran phthora
n_ Acc Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

apocrhsei kata apochrEsis kata


n_ Dat Sg f Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

WHICH IS which-things

ALL

INTO CORRUPtion to-THE

FROM-USE use

according-to THE in-accord-with

22 Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?

entalmata kai didaskalias twn entalma kai didaskalia ho


n_ Acc Pl n Conj n_ Acc Pl f t_ Gen Pl m

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

directions

AND

TEACHings

OF-THE

humans

2:23 atina
hostis
pr Nom Pl n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

logon logos
n_ Acc Sg m

men men
Part

econta echO
vp Pres Act Nom Pl n

sofias sophia
n_ Gen Sg f

en en
Prep

eqeloqrhskia kai ethelorEskia kai


n_ Dat Sg f Conj

WHICH-ANY IS which-any(p) tapeinofrosunh tapeinophrosunE


n_ Dat Sg f

saying expression kai kai


Conj

INDEED HAVING

OF-WISDOM IN

WILL-RITUAL wilful-ritual pros pros


Prep

AND

afeidia apheidia
n_ Dat Sg f

swmatos ouk sOma ou


n_ Gen Sg n Part Neg

en en
Prep

timh timE
n_ Dat Sg f

tini tis
px Dat Sg f

23 Which things have indeed a shew of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body; not in any honour to the satisfying of the flesh.

humility

AND

UN-SPARing OF-BODY not-sparing

NOT

IN

VALUE

ANY

TOWARD

plhsmonhn plEsmonE
n_ Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

sarkos sarx
n_ Gen Sg f

FULL-REMAINing OF-THE surfeiting

FLESH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 3

3:1 ei
ei
Cond

oun oun
Conj

sunhgerqhte sunegeirO
vi Aor Pas 2 Pl

tw ho
t_ Dat Sg m

cristw ta christos ho
n_ Dat Sg m t_ Acc Pl n

anw zhteite anO zEteO


Adv vm Pres Act 2 Pl

ou hou
Adv

IF

THEN YE-WERE-TOGETHER-ROUSED to-THE ye-were-roused-togetherwith the cristos estin christos eimi


n_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

ANOINTED Christ tou ho


t_ Gen Sg m

THE the(p)

UP above

YE-BE-SEEKING where be-ye-seeking !

. If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.

o ho
t_ Nom Sg m

en en
Prep

dexia dexios
a_ Dat Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

kaqhmenos kathEmai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

THE

ANOINTED Christ

IS

IN

RIGHT right-hand mh mE
Part Neg

OF-THE

God

sittING

3:2 ta
ho
t_ Acc Pl n

anw froneite anO phroneO


Adv vm Pres Act 2 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

Set your affection on things above, not on things on the earth.

THE the(p)

UP above

BE-YE-beING-DISPOSed NO be-ye-being-disposed ! zwh zOE


n_ Nom Sg f

THE the(p) umwn humeis

ON

OF-THE the

LAND earth tw ho
t_ Dat Sg m

3:3 apeqanete gar kai h


apothnEskO
vi 2Aor Act 2 Pl

gar
Conj

kai
Conj

ho
t_ Nom Sg f

kekruptai sun kruptO sun


vi Perf Pas 3 Sg Prep

cristw christos
n_ Dat Sg m

For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.

pp 2 Gen Pl

YE-FROM-DIED ye-died en en
Prep

for

AND

THE

LIFE

OF-YOU(p) HAS-been-HID of-ye

TOGETHER to-THE with-the

ANOINTED Christ

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

IN

THE

God
WH NA

3:4 otan
hotan
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

cristos fanerwqh christos phaneroO


n_ Nom Sg m vs Aor Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

zwh zOE
n_ Nom Sg f

hmwn

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

when-EVER THE whenever tote kai umeis tote kai humeis


Adv Conj pp 2 Nom Pl

ANOINTED Christ sun sun


Prep

MAY-BE-BEING-made-APPEAR THE may-be-being-manifested autw autos


pp Dat Sg m

LIFE

OF-YOU(p) of-ye doxh doxa


n_ Dat Sg f

When Christ, [who is] our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.

fanerwqhsesqe phaneroO
vi Fut Pas 2 Pl

en en
Prep

then

AND also

YOU(p) ye

TOGETHER to-Him with-him ta ho


t_ Acc Pl n

SHALL-BE-BEING-made-APPEAR IN shall-be-manifested ta ho
t_ Acc Pl n

esteem glory porneian porneia


n_ Acc Sg f

3:5 nekrwsate oun


nekroO
vm Aor Act 2 Pl

oun
Conj

melh melos
n_ Acc Pl n

epi ths epi ho


Prep t_ Gen Sg f

ghs gE
n_ Gen Sg f

akaqarsian akatharsia
n_ Acc Sg f

make-YE-DEAD deaden-ye ! paqos pathos


n_ Acc Sg n

THEN THE

MEMBERS THE

ON

OF-THE the

LAND earth

PROSTITUTION UN-cleanness uncleanness estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

epiqumian kakhn epithumia kakos


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

pleonexian htis pleonexia hostis


n_ Acc Sg f pr Nom Sg f

eidwlolatria eidOlolatreia
n_ Nom Sg f

. Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:

EMOTION passion

ON-FEELing desire a hos


pr Acc Pl n

EVIL

AND

THE

MORE-HAVing greed orgh orgE


n_ Nom Sg f

WHICH-ANY IS which-any tou ho


t_ Gen Sg m

idolatry
NA NA

3:6 di
dia
Prep

ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

epi tous epi ho


Prep t_ Acc Pl m

For which things'sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:

THRU WHICH because-of which(p)


NA

IS-COMING

THE

INDIGNATION OF-THE

God

ON

THE

uious huios
n_ Acc Pl m

NA

ths ho
t_ Gen Sg f

NA

apeiqeias apeitheia
n_ Gen Sg f

SONS

OF-THE

UN-PERSUADableness stubbornness kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

3:7 en
en
Prep

ois hos
pr Dat Pl m

periepathsate pote ote ezhte peripateO pote hote zaO


vi Aor Act 2 Pl Part Adv vi impf Act 2 Pl

en en
Prep

toutois houtos
pd Dat Pl n

IN WHOM among whom(p)

AND also

YOU(p) ye

In the which ye also walked some time, when ye lived in them.

ABOUT-TREAD walk kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

?-when once ta ho
t_ Acc Pl n

when

YE-LIVED

IN

these these-things kakian kakia


n_ Acc Sg f
8

3:8 nuni de
nuni
Adv

de
Conj

apoqesqe apotithEmi
vm 2Aor Mid 2 Pl

panta pas
a_ Acc Pl n

orghn orgE
n_ Acc Sg f

qumon thumos
n_ Acc Sg m

NOW

YET BE-FROM-PLACING AND be-ye-putting-away ! also aiscrologian ek aischrologia ek


n_ Acc Sg f Prep

YOU(p) ye tou ho
t_ Gen Sg n

THE

ALL all-these

INDIGNATION fury anger

EVIL malice

. But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.

blasfhmian blasphEmia
n_ Acc Sg f

stomatos umwn stoma humeis


n_ Gen Sg n pp 2 Gen Pl

HARM-AVERment VILE-saying calumny obscenity

OUT OF-THE

MOUTH

OF-YOU(p) of-ye palaion anqrwpon palaios anthrOpos


a_ Acc Sg m n_ Acc Sg m
9

3:9 mh
mE
Part Neg

yeudesqe pseudomai
vm Pres Mid 2 Pl

eis eis
Prep

allhlous apekdusamenoi ton allElOn apekduomai ho


pc Acc Pl m vp Aor midD Nom Pl m t_ Acc Sg m

Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;

NO

BE-YE-FALSifyING INTO one-another be-ye-lying !

FROM-OUT-SLIPPing stripping-off

THE

OLD

human

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 3

sun sun
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

praxesin autou praxis autos


n_ Dat Pl f pp Gen Sg m

TOGETHER to-THE togetherwith the

PRACTISings OF-SAME practices of-him neon neos


a_ Acc Sg m

3:10 kai endusamenoi ton


kai
Conj

enduO
vp Aor Mid Nom Pl m

ho
t_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

anakainoumenon eis anakainoO eis


vp Pres Pas Acc Sg m Prep

epignwsin epignOsis
n_ Acc Sg f

AND

IN-SLIPPing putting-on eikona tou eikOn ho


n_ Acc Sg f

THE

YOUNG

THE

one-beING-UP-NEW-ED being-renewed

INTO ON-KNOWledge recognition

10 And have put on the new [man], which is renewed in knowledge after the image of him that created him:

kat kata
Prep

ktisantos ktizO
vp Aor Act Gen Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

t_ Gen Sg m

according-to image to-accord-with

OF-THE

One-CREATing one-creating ellhn hellEn


n_ Nom Sg m

SAME him kai ioudaios peritomh kai ioudaios peritomE


Conj a_ Nom Sg m n_ Nom Sg f

3:11 opou
hopou
Adv

ouk ou
Part Neg

eni eni
vi Pres vxx 3 Sg

kai akrobustia kai akrobustia


Conj n_ Nom Sg f

THE-?-where NOT wheree barbaros skuqhs barbaros skuthEs


a_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

IN-IS there-is-in doulos doulos


n_ Nom Sg m

GREEK

AND

JUDA-an Jew
NA

ABOUT-CUTTing AND Circumcision ta ho


t_ Nom Pl n

uncircumcision

11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond [nor] free: but Christ [is] all, and in all.

eleuqeros alla eleutheros alla


a_ Nom Sg m Conj

panta pas
a_ Nom Pl n

kai en kai en
Conj Prep

pasin pas
a_ Dat Pl n

BARBARIAN

SCYTHIAN

SLAVE

FREE

but

THE

ALL

AND

IN

ALL

cristos christos
n_ Nom Sg m

ANOINTED Christ

3:12 endusasqe oun


enduO
vm Aor Mid 2 Pl

oun
Conj

ws eklektoi tou hOs eklektos ho


Adv a_ Nom Pl m t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

agioi hagios
a_ Nom Pl m

kai hgaphmenoi kai agapaO


Conj vp Perf Pas Nom Pl m

IN-SLIP-YE put-on-ye !

THEN AS

chosen chosen(p)

OF-THE

God

HOLY-ones AND holy

HAVING-been-LOVED beloved

12 . Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;

splagcna oiktirmou crhstothta tapeinofrosunhn prauthta makroqumian splagchnon oiktirmos chrEstotEs tapeinophrosunE prautEs makrothumia
n_ Acc Pl n n_ Gen Sg m n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

compassions

OF-PITY

kindness

humility

MEEKness

FAR-FEELing patience ean ean


Cond

3:13 anecomenoi
anechomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

allhlwn allElOn
pc Gen Pl m

kai carizomenoi kai charizomai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Pl m

eautois heautou
pf 3 Dat Pl m

tis tis
px Nom Sg m

toleratING bearing-with pros pros


Prep

OF-one-another AND one-another ech echO


vs Pres Act 3 Sg

gracING dealing-graciously kai o kai ho


Conj

to-selves IF-EVER ANY among-yourselves anyone kurios kurios


n_ Nom Sg m

13 Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also [do] ye.

tina tis
px Acc Sg m

momfhn kaqws momphE kathOs


n_ Acc Sg f Adv

ecarisato charizomai
vi Aor midD 3 Sg

t_ Nom Sg m

TOWARD ANY anyone umin humeis


pp 2 Dat Pl

MAY-BE-HAVING BLAME complaint

according-AS AND also

THE

Master Lord

gracES deals-graciously-with

outws kai umeis houtOs kai humeis


Adv Conj pp 2 Nom Pl

to-YOU(p) ye

thus

AND also de de
Conj

YOU(p) ye toutois thn houtos ho


pd Dat Pl n t_ Acc Sg f

3:14 epi
epi
Prep

pasin pas
a_ Dat Pl n

agaphn o agapE hos


n_ Acc Sg f pr Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

sundesmos sundesmos
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

14 And above all these things [put on] charity, which is the bond of perfectness.

ON ALL onover teleiothtos teleiotEs


n_ Gen Sg f

YET to-these these

THE

LOVE

WHICH

IS

TOGETHER-BOND OF-THE tie

maturity

3:15 kai h
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg f

eirhnh eirEnE
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou brabeuetw christos brabeuO


n_ Gen Sg m vm Pres Act 3 Sg

en en
Prep

tais ho
t_ Dat Pl f

kardiais umwn kardia humeis


n_ Dat Pl f pp 2 Gen Pl

AND

THE

PEACE

OF-THE

ANOINTED Christ en en
Prep
WH

LET-BE-UMPIRING IN let-her-be-arbitrating !
NA

THE

HEARTS

OF-YOU(p) of-ye

15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

eis eis
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

kai eklhqhte kai kaleO


Conj vi Aor Pas 2 Pl

eni

eni heis
n_ Dat Sg n

swmati kai eucaristoi sOma kai eucharistos


n_ Dat Sg n Conj a_ Nom Pl m

INTO WHICH

AND also

YE-WERE-CALLED IN

ONE

BODY

AND

thankful-ones thankful

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 3

ginesqe ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

BE-YE-BECOMING be-ye-becoming !

3:16 o
ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou enoikeitw christos enoikeO


n_ Gen Sg m vm Pres Act 3 Sg

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

plousiws en plousiOs en
Adv Prep

THE

saying word sofia sophia


n_ Dat Sg f

OF-THE

ANOINTED Christ

LET-BE-IN-HOMING IN let-him-be-indwelling !

YOU(p) ye

RICHly

IN

pash pas
a_ Dat Sg f

didaskontes kai nouqetountes eautous yalmois umnois wdais didaskO kai noutheteO heautou psalmos humnos OdE
vp Pres Act Nom Pl m Conj vp Pres Act Nom Pl m pf 3 Acc Pl m n_ Dat Pl m n_ Dat Pl m n_ Dat Pl f

16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.

EVERY all

WISDOM

TEACHING
NA

AND

admonishING

selves yourselves en en
Prep

to-psalms

HYMNS to-hymns

SONGS to-songs

pneumatikais en pneumatikos en
a_ Dat Pl f Prep

th ho
t_ Dat Sg f

cariti adontes charis adO


n_ Dat Sg f vp Pres Act Nom Pl m

tais ho
t_ Dat Pl f

kardiais umwn kardia humeis


n_ Dat Pl f pp 2 Gen Pl

spiritual

IN

THE

grace

SINGING

IN

THE

HEARTS

OF-YOU(p) of-ye

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

to-THE

God

3:17 kai pan


kai
Conj

pas
a_ Acc Sg n

o hos
pr Acc Sg n

ti tis
px Acc Sg n

ean ean
Cond

poihte poieO
vs Pres Act 2 Pl

en en
Prep

logw logos
n_ Dat Sg m

h E
Part

en en
Prep

ergw ergon
n_ Dat Sg n

AND

EVERY everything en en
Prep

WHICH

ANY

IF-EVER YE-MAY-BE-DOING IN

saying word

OR

IN

ACT

17 And whatsoever ye word or deed, [do] all name of the Lord Jesus, thanks to God and the by him.

do in in the giving Father

panta pas
a_ Acc Pl n

onomati kuriou onoma kurios


n_ Dat Sg n n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

eucaristountes tw eucharisteO ho
vp Pres Act Nom Pl m t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

di dia
Prep

ALL

IN

NAME

OF-Master of-Lord

JESUS

thankING giving-thanks

to-THE

God

FATHER

THRU through

autou autos
pp Gen Sg m

Him

3:18 ai
ho
t_ Nom Pl f

gunaikes upotassesqe gunE hupotassO


n_ Nom Pl f vm Pres Mid 2 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

andrasin ws anhken anEr hOs anEkO


n_ Dat Pl m Adv vi impf Act 3 Sg

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

18 . Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.

THE

WOMEN wives andres anEr


n_ Nom Pl m

BE-YE-beING-UNDER-SET to-THE be-ye-being-subject ! agapate agapaO


vm Pres Act 2 Pl

MEN husbands

AS

proper is-proper

IN

Master Lord pros pros


Prep
19 Husbands, love [your] wives, and be not bitter against them.

3:19 oi
ho
t_ Nom Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

gunaikas kai mh gunE kai mE


n_ Acc Pl f Conj Part Neg

pikrainesqe pikrainO
vm Pres Pas 2 Pl

THE

MEN husbands

BE-LOVING be-ye-loving !

THE

WOMEN wives

AND

NO

BE-YE-beING-BITTER TOWARD be-ye-being-bitter !

autas autos
pp Acc Pl f

them

3:20 ta
ho
t_ Nom Pl n

tekna teknon
n_ Nom Pl n

upakouete tois hupakouO ho


vm Pres Act 2 Pl t_ Dat Pl m

goneusin kata goneus kata


n_ Dat Pl m Prep

panta pas
a_ Acc Pl n

touto houtos
pd Nom Sg n

gar gar
Conj

20 Children, obey [your] parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.

THE

offsprings children estin eimi

BE-obeyING be-ye-obeying ! en en
Prep

to-THE the

parents

according-to ALL all-things

this

for

euareston euarestos
a_ Nom Sg n

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

vi Pres vxx 3 Sg

WELL-PLEASing IS

IN

Master Lord ereqizete erethizO


vm Pres Act 2 Pl

3:21 oi
ho
t_ Nom Pl m

pateres mh patEr mE
n_ Nom Pl m Part Neg

ta ho
t_ Acc Pl n

tekna teknon
n_ Acc Pl n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

THE

FATHERS

NO

BE-YE-STRIVING THE be-ye-provoking !

offsprings children

OF-YOU(p) THAT NO of-ye

21 Fathers, provoke not your children [to anger], lest they be discouraged.

aqumwsin athumeO
vs Pres Act 3 Pl

THEY-MAY-BE-UN-FEELING they-may-be-being-disheartened

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 3 - Colossians 4

3:22 oi
ho
t_ Nom Pl m

douloi doulos
n_ Nom Pl m

upakouete kata hupakouO kata


vm Pres Act 2 Pl Prep

panta pas
a_ Acc Pl n

tois ho
t_ Dat Pl m

kata kata
Prep

sarka sarx
n_ Acc Sg f

kuriois kurios
n_ Dat Pl m

THE

SLAVES
WH

BE-obeyING be-ye-obeying !

according-to ALL all-things


NA

to-THE the

according-to FLESH

masters

22 Servants, obey in all things [your] masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:

mh mE
Part Neg

en en
Prep

ofqalmodouliais

ofqalmodoulia ophthalmodoulia
n_ Dat Sg f

ws anqrwpareskoi all en hOs anthrOpareskos alla en


Adv a_ Nom Pl m Conj Prep

NO

IN

eye-SLAVery

AS

human-PLEASErs

but

IN

aplothti haplotEs
n_ Dat Sg f

kardias foboumenoi kardia phobeO


n_ Gen Sg f vp Pres midD/pasD Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

UN-COMPOUND OF-HEART singleness

FEARING

THE

Master Lord ergazesqe ergazomai


vm Pres midD/pasD 2 Pl

3:23 o
hos
pr Acc Sg n

ean ean
Cond

poihte poieO
vs Pres Act 2 Pl

ek ek
Prep

yuchs psuchE
n_ Gen Sg f

ws tw hOs ho
Adv t_ Dat Sg m

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

kai kai
Conj

23 And whatsoever ye do, do [it] heartily, as to the Lord, and not unto men;

WHICH

IF-EVER YE-MAY-BE-DOING OUT OF-soul

BE-YE-ACTING be-ye-working !

AS

to-THE

Master Lord

AND

ouk ou
Part Neg

anqrwpois anthrOpos
n_ Dat Pl m

NOT

to-humans

3:24 eidotes
eidO
vp Perf Act Nom Pl m

oti apo hoti apo


Conj Prep

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

apolhmyesqe apolambanO
vi Fut midD 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

antapodosin antapodosis
n_ Acc Sg f

HAVING-PERCEIVED that being-aware ths ho


t_ Gen Sg f

FROM Master Lord tw ho


t_ Dat Sg m

YE-SHALL-BE-FROM-GETTING THE ye-shall-be-getting cristw douleuete christos douleuO


n_ Dat Sg m vi Pres Act 2 Pl

repaying compensation

24 Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.

klhronomias klEronomia
n_ Gen Sg f

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

OF-THE

tenancy to-THE enjoyment-of-an-allotment gar adikwn gar adikeO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

Master Lord komisetai komizO


vi Fut midD 3 Sg

ANOINTED Christ

YE-ARE-SLAVING

3:25 o
ho
t_ Nom Sg m

o hos
pr Acc Sg n

hdikhsen kai ouk adikeO kai ou


vi Aor Act 3 Sg Conj Part Neg

THE

for

one-injurING one-injuring

SHALL-BE-beING-requitED WHICH shall-be-being-requited-for

he-injurES

AND

NOT

25 But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

proswpolhmyia prosOpolEpsia
n_ Nom Sg f

IS there-is

partiality

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 4

4:1 oi
ho
t_ Nom Pl m

kurioi kurios
n_ Nom Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

dikaion kai thn dikaios kai ho


a_ Acc Sg n Conj t_ Acc Sg f

isothta tois isotEs ho


n_ Acc Sg f t_ Dat Pl m

doulois parecesqe doulos parechO


n_ Dat Pl m vm Pres Mid 2 Pl

THE

masters

THE

JUST

AND

THE

EQUALity equitable en en
Prep

to-THE

SLAVES

BE-tenderING be-ye-tendering !

. Masters, give unto [your] servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

eidotes eidO
vp Perf Act Nom Pl m

oti kai umeis hoti kai humeis


Conj Conj pp 2 Nom Pl

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

kurion kurios
n_ Acc Sg m

ouranw ouranos
n_ Dat Sg m

HAVING-PERCEIVED that being-aware

AND also

YOU(p) ye

ARE-HAVING Master

IN

heaven

4:2 th
ho
t_ Dat Sg f

proseuch proskartereite proseuchE proskartereO


n_ Dat Sg f vm Pres Act 2 Pl

grhgorountes en grEgoreO en
vp Pres Act Nom Pl m Prep

auth autos
pp Dat Sg f

en en
Prep

eucaristia eucharistia
n_ Dat Sg f

. Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;

to-THE

prayer

BE-YE-TOWARD-HOLDING watchING be-ye-persevering ! ama hama


Adv

IN

SAME herit o ho
t_ Nom Sg m

IN

thanking thanksgiving
3

4:3 proseucomenoi
proseuchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

kai peri kai peri


Conj Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ina hina
Conj

qeos theos
n_ Nom Sg m

prayING

SIMULTANEOUS AND at-the-same-time also hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

ABOUT US concerning logou logos


n_ Gen Sg m

THAT THE

God

Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:

anoixh anoigO
vs Aor Act 3 Sg

quran thura
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

lalhsai to laleO ho
vn Aor Act t_ Acc Sg n

musthrion tou mustErion ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

SHOULD-BE-UP-OPENING to-US should-be-opening cristou di christos dia


n_ Gen Sg m Prep

DOOR

OF-THE

saying word

TO-TALK to-speak

THE

CLOSE-KEEP secret

OF-THE

o hos
pr Acc Sg n

kai dedemai kai deO


Conj vi Perf Pas 1 Sg

ANOINTED Christ

THRU WHICH because-of fanerwsw phaneroO


vs Aor Act 1 Sg

AND also

I-HAVE-been-BOUND

4:4 ina
hina
Conj

auto autos
pp Acc Sg n

ws dei hOs deO


Adv vi Pres im-Act 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

lalhsai laleO
vn Aor Act

That I may make it manifest, as I ought to speak.

THAT I-SHOULD-BE-makING-APPEAR it I-should-be-making-manifest

AS

IS-BINDING it-is-binding tous ho


t_ Acc Pl m

ME

TO-TALK to-speak kairon kairos


n_ Acc Sg m

4:5 en
en
Prep

sofia sophia
n_ Dat Sg f

peripateite peripateO
vm Pres Act 2 Pl

pros pros
Prep

exw exO
Adv

ton ho
t_ Acc Sg m

exagorazomenoi exagorazO
vp Pres Mid Nom Pl m

. Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.

IN

WISDOM

BE-YE-ABOUT-TREADING TOWARD THE-ones be-ye-walking ! the-ones umwn humeis


pp 2 Gen Pl

OUT THE outside

SEASON era hrtumenos artuO

OUT-BUYING reclaiming eidenai eidO


vn Perf Act
6

4:6 o
ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

pantote en pantote en
Adv Prep

cariti alati charis halas


n_ Dat Sg f n_ Dat Sg n

vp Perf Pas Nom Sg m

THE

saying word

OF-YOU(p) always of-ye umas humeis


pp 2 Acc Pl

IN

grace

to-SALT

HAVING-been-seasonED TO-PERCEIVE seasoned

Let your speech [be] alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.

pws dei pOs deO


Adv vi Pres im-Act 3 Sg

eni heis
n_ Dat Sg m

ekastw apokrinesqai hekastos apokrinomai


a_ Dat Sg m vn Pres midD/pasD

how

IS-BINDING it-is-binding kat kata


Prep

YOU(p) ye eme egO

to-ONE one

to-EACH each

TO-be-answerING

4:7 ta
ho
t_ Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

gnwrisei gnOrizO
vi Fut Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

tucikos o tuchikos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

pp 1 Acc Sg

THE

according-to ME affairs of-me

ALL

SHALL-BE-KNOWizING to-YOU(p) shall-be-making-known to-ye diakonos diakonos


n_ Nom Sg m

Tychicus

THE

. All my state shall Tychicus declare unto you, [who is] a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:

agaphtos adelfos kai pistos agapEtos adelphos kai pistos


a_ Nom Sg m n_ Nom Sg m Conj a_ Nom Sg m

kai sundoulos kai sundoulos


Conj n_ Nom Sg m

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

beLOVED

brother

AND

BELIEVing faithful umas humeis

THRU-SERVitor AND servant eis eis


Prep

TOGETHER-SLAVE IN fellow-slave touto houtos


pd Acc Sg n

Master Lord ta ho
t_ Acc Pl n
8

4:8 on
hos
pr Acc Sg m

epemya pempO
vi Aor Act 1 Sg

pros pros
Prep

auto autos
pp Acc Sg n

ina hina
Conj

gnwte ginOskO
vs 2Aor Act 2 Pl

pp 2 Acc Pl

WHOM

I-SEND

TOWARD YOU(p) ye

INTO SAME this same-thing tas ho


t_ Acc Pl f

THAT YE-MAY-BE-KNOWING THE the(p)

Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;

peri peri
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai parakalesh kai parakaleO


Conj vs Aor Act 3 Sg

kardias umwn kardia humeis


n_ Acc Pl f pp 2 Gen Pl

ABOUT US concerning

AND

he-SHOULD-BE-BESIDE-CALLING THE he-should-be-consoling tw ho


t_ Dat Sg m

HEARTS

OF-YOU(p) of-ye
9

4:9 sun
sun
Prep

onhsimw onEsimos
n_ Dat Sg m

pistw pistos
a_ Dat Sg m

kai agaphtw adelfw os kai agapEtos adelphos hos


Conj a_ Dat Sg m n_ Dat Sg m pr Nom Sg m

TOGETHER to-Onesimus (PROFITable) THE with-Onesimus

BELIEVing faithful

AND

beLOVED

brother

WHO

With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things which [are done] here.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 4

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ex ek
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

panta pas
a_ Acc Pl n

umin humeis
pp 2 Dat Pl

gnwrisousin gnOrizO
vi Fut Act 3 Pl

ta ho
t_ Acc Pl n

wde hOde
Adv

IS

OUT OF-YOU(p) ALL of-ye all-things umas humeis


pp 2 Acc Pl

to-YOU(p) to-ye

THEY-SHALL-BE-KNOWizING THE they-shall-be-making-known the(p)

here

4:10 aspazetai
aspazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

aristarcos o aristarchos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

sunaicmalwtos mou sunaichmalOtos egO


a_ Nom Sg m pp 1 Gen Sg

kai markos kai markos


Conj n_ Nom Sg m

IS-greetING

YOU(p) ye

Aristarchus

THE

TOGETHER-captive fellow-captive elabete lambanO


vi 2Aor Act 2 Pl

OF-ME

AND

Mark

o ho
t_ Nom Sg m

aneyios barnaba anepsios barnabas


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

peri peri
Prep

ou hos
pr Gen Sg m

entolas ean entolE ean


n_ Acc Pl f Cond

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

10 Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)

THE

COUSIN

OF-Barnabas ABOUT WHOM concerning dexasqe dechomai


vm Aor midD 2 Pl

YE-GOT ye-obtained

directions

IF-EVER he-MAY-BE-COMING

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

auton autos
pp Acc Sg m

TOWARD YOU(p) ye

RECEIVE-YE receive-ye ! o ho
t_ Nom Sg m

him

4:11 kai ihsous


kai
Conj

iEsous
n_ Nom Sg m

legomenos legO
vp Pres Pas Nom Sg m

ioustos oi ioustos ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Pl m

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

ek ek
Prep

AND

JESUS

THE

one-beING-said one-being-said monoi monos


a_ Nom Pl m

JUSTUS

THE

ones-BEING ones-being

OUT

peritomhs peritomE
n_ Gen Sg f

outoi houtos
pd Nom Pl m

sunergoi sunergos
a_ Nom Pl m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian tou basileia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

11 And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only [are my] fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.

OF-ABOUT-CUTTing these of-Circumcision oitines egenhqhsan hostis ginomai


pr Nom Pl m vi Aor pasD 3 Pl

ONLY

TOGETHER-ACTers INTO THE fellow-workers parhgoria parEgoria


n_ Nom Sg f

KINGdom

OF-THE

God

moi egO
pp 1 Dat Sg

WHO-ANY who-any

WERE-BECOMED to-ME were-become umas humeis


pp 2 Acc Pl

solace
WH

4:12 aspazetai
aspazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

epafras o epaphras ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

ex ek
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

doulos doulos
n_ Nom Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

ihsou

IS-greetING
NA

YOU(p) ye

EPAPHRAS

THE the-one

OUT OF-YOU(p) SLAVE of-ye uper huper


Prep

OF-ANOINTED of-Christ tais ho


t_ Dat Pl f

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

pantote agwnizomenos pantote agOnizomai


Adv vp Pres midD/pasD Nom Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

en en
Prep

proseucais proseuchE
n_ Dat Pl f

12 Epaphras, who is [one] of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.

JESUS

always

CONTENDING struggling

OVER YOU(p) for-the-sake-of ye

IN

THE

prayers

ina hina
Conj

staqhte histEmi
vs Aor Pas 2 Pl

teleioi kai peplhroforhmenoi en teleios kai plErophoreO en


a_ Nom Pl m Conj vp Perf Pas Nom Pl m Prep

panti pas
a_ Dat Sg n

qelhmati tou thelEma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

THAT YE-MAY-BE-BEING-STOOD mature ye-may-be-standing qeou theos


n_ Gen Sg m

AND

HAVING-been-FULL-worn being-fully-assured

IN

EVERY all

WILL

OF-THE

God

4:13 marturw
martureO
vi Pres Act 1 Sg

gar autw gar autos


Conj pp Dat Sg m

oti ecei hoti echO


Conj vi Pres Act 3 Sg

polun polus
a_ Acc Sg m

ponon ponos
n_ Acc Sg m

uper umwn huper humeis


Prep pp 2 Gen Pl

kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

I-AM-witnessING for I-am-testifying en en


Prep

to-him

that

he-IS-HAVING much

MISERY

OVER

YOU(p) ye

AND

OF-THE the-ones

13 For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them [that are] in Laodicea, and them in Hierapolis.

laodikeia laodikeia
n_ Dat Sg f

kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

en en
Prep

ierapolei hierapolis
n_ Dat Sg f

IN

Laodicea (PEOPLE-JUST) AND Laodicea umas humeis


pp 2 Acc Pl

OF-THE the-ones loukas loukas

IN

Hierapolis (SACRED-city) Hierapolis o ho


t_ Nom Sg m

4:14 aspazetai
aspazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

iatros iatros
n_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

agaphtos kai dhmas agapEtos kai dEmas


a_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m

n_ Nom Sg m

IS-greetING

YOU(p) ye en en
Prep

14 Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.

LUKE

THE

HEALer physician

THE

beLOVED

AND

DEMAS

4:15 aspasasqe tous


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

ho
t_ Acc Pl m

laodikeia adelfous kai numfan laodikeia adelphos kai numpha


n_ Dat Sg f n_ Acc Pl m Conj n_ Acc Sg m

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

kat kata
Prep

greet-YE greet-ye !

THE

IN

Laodicea

brothers brethren

AND

NYMPHA

AND

THE

according-to

15 Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Colossians 4 - 1Thessalonians 1

oikon oikos
n_ Acc Sg m

auths autos
pp Gen Sg f

ekklhsian ekklEsia
n_ Acc Sg f

HOME house

OF-her

OUT-CALLED ecclesia anagnwsqh anaginOskO


vs Aor Pas 3 Sg

4:16 kai otan


kai
Conj

hotan
Conj

par para
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

h ho
t_ Nom Sg f

epistolh poihsate ina epistolE poieO hina


n_ Nom Sg f vm Aor Act 2 Pl Conj

kai kai
Conj

AND

when-EVER SHOULD-BE-BEING-read BESIDE YOU(p) whenever ye laodikewn ekklhsia anagnwsqh laodikeus ekklEsia anaginOskO
n_ Gen Pl m n_ Dat Sg f vs Aor Pas 3 Sg

THE

letter epistle ek ek
Prep

make docause-you !

THAT AND also

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

laodikeias ina laodikeia hina


n_ Gen Sg f Conj

16 And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the [epistle] from Laodicea.

IN

THE

OF-Laodiceans

OUT-CALLED SHOULD-BE-BEING-read AND ecclesia it-should-be-being-read

THE

OUT OF-Laodicea

THAT

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

anagnwte anaginOskO
vs 2Aor Act 2 Pl

AND also

YOU(p) ye

MAY-BE-readING

4:17 kai eipate


kai
Conj

legO
vm 2Aor Act 2 Pl

arcippw blepe archippos blepO


n_ Dat Sg m vm Pres Act 2 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

diakonian diakonia
n_ Acc Sg f

hn hos
pr Acc Sg f

parelabes paralambanO
vi 2Aor Act 2 Sg

en en
Prep

AND

say-YE say-ye ! ina hina


Conj

to-Archippus

YOU-BE-lookING THE be-you-looking-to !

THRU-SERVice WHICH service

YOU-BESIDE-GOT IN you-accepted

17 And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

authn autos
pp Acc Sg f

plhrois plEroO
vs Pres Act 2 Sg

Master Lord

THAT SAME herit

YOU-MAY-BE-FILLING you-may-be-fulfilling emh emos


ps 1 Dat Sg

4:18 o
ho
t_ Nom Sg m

aspasmos th aspasmos ho
n_ Nom Sg m t_ Dat Sg f

ceiri cheir
n_ Dat Sg f

paulou paulos
n_ Gen Sg m

mnhmoneuete mnEmoneuO
vm Pres Act 2 Pl

mou egO
pp 1 Gen Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

THE

greeting salutation caris charis

to-THE

MY

HAND

OF-PAUL

BE-YE-rememberING OF-ME be-ye-remembering !

THE

desmwn h desmos ho
n_ Gen Pl m t_ Nom Sg f

meq meta
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

18 The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace [be] with you. Amen. <<[Written from Rome to Colossians by Tychicus and Onesimus.]>>

n_ Nom Sg f

BONDS

THE

grace

WITH YOU(p) ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 1

1Thessalonians
1:1 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

kai silouanos kai timoqeos th kai silouanos kai timotheos ho


Conj n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m t_ Dat Sg f

ekklhsia qessalonikewn en ekklEsia thessalonikeus en


n_ Dat Sg f n_ Gen Pl m Prep

PAUL

AND

SILVANUS

AND

Timothy

to-THE

OUT-CALLED OF-THESSALONICans ecclesia of-Thessalonians umin humeis


pp 2 Dat Pl

IN

qew theos
n_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

kai kuriw kai kurios


Conj n_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

cristw caris christos charis


n_ Dat Sg m n_ Nom Sg f

kai eirhnh kai eirEnE


Conj n_ Nom Sg f

. Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians [which is] in God the Father and [in] the Lord Jesus Christ: Grace [be] unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

God

FATHER

AND

Master Lord

JESUS

ANOINTED Christ

grace

to-YOU(p) to-ye

AND

PEACE

1:2 eucaristoumen tw
eucharisteO
vi Pres Act 1 Pl

ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

pantote peri pantote peri


Adv Prep

pantwn umwn pas humeis


a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

mneian mneia
n_ Acc Sg f

WE-ARE-thankING

to-THE the

God

always

ABOUT ALL concerning

OF-YOU(p) REMINDer of-ye mention

. We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;

poioumenoi poieO
vp Pres Mid Nom Pl m

epi twn epi ho


Prep t_ Gen Pl f

proseucwn hmwn proseuchE hemeis


n_ Gen Pl f pp 1 Gen Pl

makING

ON

OF-THE the

prayers

OF-US

1:3 adialeiptws mnhmoneuontes umwn


adialeiptOs
Adv

mnEmoneuO
vp Pres Act Nom Pl m

humeis
pp 2 Gen Pl

tou ho
t_ Gen Sg n

ergou ergon
n_ Gen Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews kai pistis kai


n_ Gen Sg f Conj

UN-intermittingly unintermittingly tou ho


t_ Gen Sg m

rememberING

OF-YOU(p) THE of-ye

ACT work

OF-THE

BELIEF faith elpidos elpis


n_ Gen Sg f

AND

kopou kopos
n_ Gen Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

agaphs kai ths agapE kai ho


n_ Gen Sg f Conj t_ Gen Sg f

upomonhs hupomonE
n_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;

THE

toil

OF-THE

LOVE

AND

THE

UNDER-REMAINing OF-THE endurance tou ho


t_ Gen Sg m

EXPECTATION OF-THE

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou emprosqen christos emprosthen


n_ Gen Sg m Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai patros kai patEr


Conj n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

Master Lord

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the upo hupo


Prep

God

AND

FATHER

OF-US

1:4 eidotes
eidO
vp Perf Act Nom Pl m

adelfoi hgaphmenoi adelphos agapaO


n_ Voc Pl m vp Perf Pas Nom Pl m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

ekloghn eklogE
n_ Acc Sg f

Knowing, brethren beloved, your election of God.

HAVING-PERCEIVED brothers brethren ! umwn humeis


pp 2 Gen Pl

HAVING-been-LOVED UNDER beloved by

THE

God

THE

choice

OF-YOU(p) of-ye

1:5 oti to
hoti
Conj

ho
t_ Nom Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Nom Sg n

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ouk ou
Part Neg

egenhqh ginomai
vi Aor pasD 3 Sg

eis eis
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

en en
Prep

logw logos
n_ Dat Sg m

monon monon
Adv

that

THE

WELL-MESSAGE OF-US

NOT

WAS-BECOMED INTO YOU(p) was-become ye kai kai


Conj
NA

IN

saying word

ONLY

alla kai en alla kai en


Conj Conj Prep

dunamei kai en dunamis kai en


n_ Dat Sg f Conj Prep

pneumati agiw pneuma hagios


n_ Dat Sg n a_ Dat Sg n

en en
Prep

plhroforia pollh plErophoria polus


n_ Dat Sg f a_ Dat Sg f

For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.

but

AND also

IN

ABILITY power

AND

IN

spirit

HOLY

AND
NA

IN

FULL-wearing assurance umin humeis


pp 2 Dat Pl

much

kaqws kathOs
Adv

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

oioi hoios
pk Nom Pl m

egenhqhmen ginomai
vi Aor pasD 1 Pl

en en
Prep

di dia
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

according-AS YE-HAVE-PERCEIVED THE-WHICH WE-WERE-BECOMED ye-are-aware such-as we-were-become

IN among

YOU(p) ye

THRU YOU(p) because-of ye


6

1:6 kai umeis


kai
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

mimhtai hmwn mimEtEs hemeis


n_ Nom Pl m pp 1 Gen Pl

egenhqhte ginomai
vi Aor pasD 2 Pl

kai tou kai ho


Conj t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

dexamenoi dechomai
vp Aor midD Nom Pl m

AND

YOU(p) ye logon logos


n_ Acc Sg m

IMITATors

OF-US

WERE-BECOMED AND were-become pollh polus


a_ Dat Sg f

OF-THE

Master Lord

RECEIVing

. And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:

ton ho
t_ Acc Sg m

en en
Prep

qliyei thlipsis
n_ Dat Sg f

meta caras meta chara


Prep n_ Gen Sg f

pneumatos agiou pneuma hagios


n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

THE

saying word

IN

CONSTRICTION much affliction

WITH

JOY

OF-spirit

HOLY

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 1 - 1Thessalonians 2

1:7 wste
hOste
Conj

genesqai ginomai
vn 2Aor midD

umas humeis
pp 2 Acc Pl

tupon tupos
n_ Acc Sg m

pasin pas
a_ Dat Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

pisteuousin en pisteuO en
vp Pres Act Dat Pl m Prep

th ho
t_ Dat Sg f

AS-BESIDES TO-BE-BECOMING YOU(p) so-that ye makedonia kai en makedonia kai en


n_ Dat Sg f Conj Prep

So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.

type model

to-ALL

THE

ones-BELIEVING ones-believing

IN

THE

th ho
t_ Dat Sg f

acaia achaia
n_ Dat Sg f

MACEDONIA

AND

IN

THE

ACHAIA

1:8 af
apo
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

gar exhchtai gar exEcheO


Conj vi Perf Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ou ou
Part Neg

FROM YOU(p) ye monon en monon en


Adv Prep

for

HAS-been-OUT-RESOUNDED THE has-been-sounded-forth makedonia kai makedonia kai


n_ Dat Sg f Conj
NA

saying word acaia achaia

OF-THE

Master Lord panti pas

NOT

th ho
t_ Dat Sg f

en en
Prep

NA

th ho
t_ Dat Sg f

all en alla en
Conj Prep

topw topos
n_ Dat Sg m

For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.

n_ Dat Sg f

a_ Dat Sg m

ONLY

IN

THE

MACEDONIA

AND

IN

THE

ACHAIA

but

IN

EVERY

PLACE

h ho
t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

h ho
t_ Nom Sg f

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

exelhluqen wste exerchomai hOste


vi Perf Act 3 Sg Conj

mh mE
Part Neg

THE

BELIEF faith ecein echO


vn Pres Act

OF-YOU(p) THE of-ye hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

TOWARD THE

God

HAS-OUT-COME has-come-out

AS-BESIDES NO so-that

creian chreia
n_ Acc Sg f

lalein laleO
vn Pres Act

ti tis
px Acc Sg n

need

TO-BE-HAVING US

TO-BE-TALKING ANY to-be-speaking of-anything hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

1:9 autoi
autos
pp Nom Pl m

gar peri gar peri


Conj Prep

apaggellousin apaggellO
vi Pres Act 3 Pl

opoian hopoios
a_ Acc Sg f

eisodon escomen eisodos echO


n_ Acc Sg f vi 2Aor Act 1 Pl

pros pros
Prep

they

for

ABOUT US concerning

ARE-FROM-MESSAGING what-kind INTO-WAY are-reporting what-kind-of entrance ton ho


t_ Acc Sg m

WE-have-HAD TOWARD

For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kai pws epestreyate pros kai pOs epistrephO pros


Conj Adv vi Aor Act 2 Pl Prep

qeon theos
n_ Acc Sg m

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl n

eidwlwn eidOlon
n_ Gen Pl n

YOU(p) ye

AND

how

YE-ON-TURN ye-turn-back zwnti zaO

TOWARD THE

God

FROM THE

idols

douleuein douleuO
vn Pres Act

qew theos
n_ Dat Sg m

kai alhqinw kai alEthinos


Conj a_ Dat Sg m

vp Pres Act Dat Sg m

TO-BE-SLAVING to-God

LIVING

AND

TRUE

1:10 kai anamenein


kai
Conj

anamenO
vn Pres Act

ton ho
t_ Acc Sg m

uion huios
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

ek ek
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

ouranwn on ouranos hos


n_ Gen Pl m pr Acc Sg m

AND

TO-BE-UP-REMAINING THE to-be-waiting-for ek ek


Prep

SON

OF-Him

OUT OF-THE

heavens

WHOM

10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, which delivered us from the wrath to come.

hgeiren egeirO
vi Aor Act 3 Sg

twn ho
t_ Gen Pl m

nekrwn ihsoun nekros iEsous


a_ Gen Pl m n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

ruomenon rhuomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

He-ROUSES

OUT

OF-THE

DEAD dead-ones

JESUS

THE

One-rescuING one-rescuing

US

OUT OF-THE

orghs orgE
n_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

ercomenhs erchomai
vp Pres midD/pasD Gen Sg f

INDIGNATION THE

COMING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 2

2:1 autoi
autos
pp Nom Pl m

gar oidate gar eidO


Conj vi Perf Act 2 Pl

adelfoi thn adelphos ho


n_ Voc Pl m t_ Acc Sg f

eisodon hmwn eisodos hemeis


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

pros pros
Prep

. For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:

SAME yourselves umas humeis


pp 2 Acc Pl

for

YE-HAVE-PERCEIVED brothers ye-are-aware brethren ! kenh kenos


a_ Nom Sg f

THE

INTO-WAY entrance

OF-US

THE

TOWARD

oti ou hoti ou
Conj Part Neg

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

YOU(p) ye

that

NOT

EMPTY for-naught

it-HAS-BECOME

2:2 alla
alla
Conj

propaqontes kai ubrisqentes propaschO kai hubrizO


vp 2Aor Act Nom Pl m Conj vp Aor Pas Nom Pl m

kaqws kathOs
Adv

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

en en
Prep

filippois philippoi
n_ Dat Pl m

but BEFORE-sufferING but-though suffering-before eparrhsiasameqa en parrhEsiazomai en


vi Aor midD 1 Pl Prep

AND

BEING-OUT-RAGED according-AS YE-HAVE-PERCEIVED IN being-outraged ye-are-aware qew theos


n_ Dat Sg m

Philippi

tw ho
t_ Dat Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

lalhsai pros laleO pros


vn Aor Act Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

to ho
t_ Acc Sg n

But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.

WE-are-bold

IN

THE

God

OF-US

TO-TALK to-speak

TOWARD YOU(p) ye

THE

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

pollw polus
a_ Dat Sg m

agwni agOn
n_ Dat Sg m

WELL-MESSAGE OF-THE

God

IN

much vast ouk ou


Part Neg

CONTEST struggle ek ek
Prep

2:3 h
ho
t_ Nom Sg f

gar paraklhsis hmwn gar paraklEsis hemeis


Conj n_ Nom Sg f pp 1 Gen Pl

planhs planE
n_ Gen Sg f

oude oude
Adv

ex ek
Prep

akaqarsias akatharsia
n_ Gen Sg f

For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:

THE

for

BESIDE-CALLing entreaty

OF-US

NOT

OUT OF-STRAYing NOT-YET OUT OF-UN-cleanness of-deception nor-yet of-uncleanness

oude oude
Adv

en en
Prep

dolw dolos
n_ Dat Sg m

NOT-YET IN nor-yet

FRAUD guile dedokimasmeqa upo dokimazO hupo


vi Perf Pas 1 Pl Prep

2:4 alla kaqws


alla
Conj

kathOs
Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

pisteuqhnai to pisteuO ho
vn Aor Pas t_ Acc Sg n

but

according-AS WE-HAVE-been-testED

UNDER THE by ouc ou


Part Neg

God

TO-BE-BELIEVED THE to-be-entrusted-with alla qew alla theos


Conj n_ Dat Sg m

But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts.

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

outws laloumen houtOs laleO


Adv vi Pres Act 1 Pl

ws anqrwpois areskontes hOs anthrOpos areskO


Adv n_ Dat Pl m vp Pres Act Nom Pl m

WELL-MESSAGE thus

WE-ARE-TALKING NOT we-are-speaking

AS

to-humans humans

PLEASING

but

to-God God

tw ho
t_ Dat Sg m

dokimazonti tas dokimazO ho


vp Pres Act Dat Sg m t_ Acc Pl f

kardias hmwn kardia hemeis


n_ Acc Pl f pp 1 Gen Pl

THE

One-testING one-testing

THE

HEARTS

OF-US

2:5 oute
oute
Conj

gar pote gar pote


Conj Part

en en
Prep

logw logos
n_ Dat Sg m

kolakeias egenhqhmen kolakeia ginomai


n_ Gen Sg f vi Aor pasD 1 Pl

kaqws kathOs
Adv

NOT-BESIDES for neither oidate eidO


vi Perf Act 2 Pl

?-when IN at-any-time oute oute


Conj

saying expression
NA

OF-FLATTERY

WE-WERE-BECOMED according-AS we-were-become pleonexias pleonexia


n_ Gen Sg f

For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God [is] witness:

en en
Prep

profasei prophasis
n_ Dat Sg f

qeos theos
n_ Nom Sg m

martus martus
n_ Nom Sg m

YE-HAVE-PERCEIVED NOT-BESIDES ye-are-aware neither

IN

BEFORE-APPEARance OF-MORE-HAVing God pretense of-greed anqrwpwn doxan anthrOpos doxa


n_ Gen Pl m n_ Acc Sg f

witness

2:6 oute
oute
Conj

zhtountes zEteO
vp Pres Act Nom Pl m

ex ek
Prep

oute oute
Conj

af apo
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

oute oute
Conj

NOT-BESIDES SEEKING neither ap apo


Prep

OUT OF-humans

esteem glory barei baros


n_ Dat Sg n

NOT-BESIDES FROM YOU(p) neither ye einai eimi


vn Pres vxx

NOT-BESIDES nor apostoloi apostolos


n_ Nom Pl m

Nor of men sought we glory, neither of you, nor [yet] of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.

allwn allos
a_ Gen Pl m

(2:7)

dunamenoi dunamai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

en en
Prep

ws cristou hOs christos


Adv n_ Gen Sg m

FROM others

beING-ABLE

IN

HEAVY burden

TO-BE

AS

OF-ANOINTED commissioners of-Christ apostles trofos qalph trophos thalpO


n_ Nom Sg f vs Pres Act 3 Sg
7

2:7 alla egenhqhmen


alla
Conj

ginomai
vi Aor pasD 1 Pl

nhpioi nEpios
a_ Nom Pl m

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ws ean hOs ean


Adv Cond

but

WE-WERE-BECOMED minors we-were-become

IN

MIDst

OF-YOU(p) AS of-ye

. But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

IF-EVER nurse

MAY-BE-cherishING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 2

ta ho
t_ Acc Pl n

eauths heautou
pf 3 Gen Sg f

tekna teknon
n_ Acc Pl n

THE

OF-self of-herself

offsprings children umwn humeis


pp 2 Gen Pl

2:8 outws omeiromenoi


houtOs
Adv

homeiromai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

eudokoumen eudokeO
vi impf Act 1 Pl

metadounai umin metadidOmi humeis


vn 2Aor Act pp 2 Dat Pl

ou ou
Part Neg

thus

beING-LIKE-GUSHED being-ardently-attached-to euaggelion euaggelion


n_ Acc Sg n

OF-YOU(p) WE-ARE-WELL-SEEMING TO-WITH-GIVE ye we-are-delighting to-share-with qeou theos


n_ Gen Sg m

to-YOU(p) ye

NOT

monon to monon ho
Adv t_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

alla kai tas alla kai ho


Conj Conj t_ Acc Pl f

eautwn yucas dioti heautou psuchE dioti


pf 3 Gen Pl m n_ Acc Pl f Conj

So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.

ONLY

THE

WELL-MESSAGE OF-THE

God

but

AND also

THE

OF-selves our-selfown

souls

THRU-that because-that

agaphtoi hmin agapEtos hemeis


a_ Nom Pl m pp 1 Dat Pl

egenhqhte ginomai
vi Aor pasD 2 Pl

beLOVED

to-US

YE-WERE-BECOMED ye-were-become gar adelfoi ton gar adelphos ho


Conj n_ Voc Pl m t_ Acc Sg m

2:9 mnhmoneuete
mnEmoneuO
vi Pres Act 2 Pl

kopon kopos
n_ Acc Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

mocqon nuktos mochthos nux


n_ Acc Sg m n_ Gen Sg f

YE-ARE-rememberING for

brothers brethren !

THE

toil

OF-US

AND

THE

LABOR

OF-NIGHT night

kai hmeras kai hEmera


Conj n_ Gen Sg f

ergazomenoi ergazomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

pros pros
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

mh mE
Part Neg

epibarhsai epibareO
vn Aor Act

tina tis
px Acc Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.

AND

OF-DAY day

workING

TOWARD THE

NO

TO-be-ON-HEAVY ANY to-be-burdensome to-any qeou theos


n_ Gen Sg m

OF-YOU(p) of-ye

ekhruxamen eis kErussO eis


vi Aor Act 1 Pl Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

WE-PROCLAIM we-herald

INTO YOU(p) ye

THE

WELL-MESSAGE OF-THE

God

2:10 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

martures kai o martus kai ho


n_ Nom Pl m Conj t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

ws osiws hOs hosiOs


Adv Adv

kai dikaiws kai amemptws kai dikaiOs kai amemptOs


Conj Adv Conj Adv

YOU(p) ye umin humeis


pp 2 Dat Pl

witnesses

AND

THE

God

AS how

BENIGNly AND

JUSTly

AND

UN-BLAMEably blamelessly

10 Ye [are] witnesses, and God [also], how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

tois ho
t_ Dat Pl m

pisteuousin egenhqhmen pisteuO ginomai


vp Pres Act Dat Pl m vi Aor pasD 1 Pl

to-YOU(p) to-ye

THE

ones-BELIEVING ones-believing oidate eidO


vi Perf Act 2 Pl

WE-WERE-BECOMED we-were-become ws ena hOs heis


Adv n_ Acc Sg m

2:11 kaqaper
kathaper
Adv

ekaston umwn hekastos humeis


a_ Acc Sg m pp 2 Gen Pl

ws pathr hOs patEr


Adv n_ Nom Sg m

tekna teknon
n_ Acc Pl n

DOWN-WHICH-EVEN YE-HAVE-PERCEIVED AS even-as ye-are-aware how eautou heautou


pf 3 Gen Sg m

ONE

EACH

OF-YOU(p) AS of-ye

FATHER

offsprings children

11 As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father [doth] his children,

(2:12)

parakalountes umas parakaleO humeis


vp Pres Act Nom Pl m pp 2 Acc Pl

kai paramuqoumenoi kai paramutheomai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Pl m

OF-self of-himself

BESIDE-CALLING consoling eis eis


Prep

YOU(p) ye to ho
t_ Acc Sg n

AND

BESIDE-CLOSING comforting umas humeis


pp 2 Acc Pl

2:12 kai marturomenoi


kai
Conj

marturomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

peripatein peripateO
vn Pres Act

axiws axiOs
Adv

tou ho
t_ Gen Sg m

AND

witnessING attesting tou ho


t_ Gen Sg m

INTO THE

TO-BE-ABOUT-TREADING YOU(p) to-be-walking ye eis eis


Prep

12 That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.

WORTHIly OF-THE

qeou theos
n_ Gen Sg m

kalountos kaleO
vp Pres Act Gen Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

basileian kai doxan basileia kai doxa


n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f

God

THE

One-CALLING one-calling touto houtos


pd Acc Sg n

YOU(p) ye

INTO THE

OF-self of-selfhim

KINGdom

AND

esteem glory
13 . For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received [it] not [as] the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.

2:13 kai dia


kai
Conj

dia
Prep

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

eucaristoumen tw eucharisteO ho
vi Pres Act 1 Pl t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

adialeiptws adialeiptOs
Adv

AND

THRU this because-of

AND also

WE

ARE-thankING

to-THE the tou ho


t_ Gen Sg m

God

UN-intermittingly unintermittingly edexasqe ou dechomai ou


vi Aor midD 2 Pl Part Neg

oti paralabontes logon hoti paralambanO logos


Conj vp 2Aor Act Nom Pl m n_ Acc Sg m

akohs akoE
n_ Gen Sg f

par para
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

qeou theos
n_ Gen Sg m

that

BESIDE-GETTING in-accepting

saying word

OF-HEARing BESIDE US

OF-THE

God

YE-RECEIVE

NOT

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 2

logon logos
n_ Acc Sg m

anqrwpwn alla kaqws anthrOpos alla kathOs


n_ Gen Pl m Conj Adv

WH

alhqws estin

WH

NA

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

NA

alhqws alEthOs
Adv

logon logos
n_ Acc Sg m

saying word qeou theos


n_ Gen Sg m

OF-humans

but

according-AS

IS it-is umin humeis


pp 2 Dat Pl

TRUly

saying word

os hos
pr Nom Sg m

kai energeitai en kai energeO en


Conj vi Pres Mid 3 Sg Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

pisteuousin pisteuO
vp Pres Act Dat Pl m

OF-God

WHICH

AND also

IS-IN-ACTING is-operating

IN

YOU(p) ye

THE

ones-BELIEVING ones-believing ekklhsiwn tou ekklEsia ho


n_ Gen Pl f t_ Gen Sg m

2:14 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

gar mimhtai egenhqhte gar mimEtEs ginomai


Conj n_ Nom Pl m vi Aor pasD 2 Pl

adelfoi twn adelphos ho


n_ Voc Pl m t_ Gen Pl f

qeou theos
n_ Gen Sg m

YOU(p) ye twn ho
t_ Gen Pl f

for

IMITATors

WERE-BECOMED brothers were-become brethren ! th ho


t_ Dat Sg f

OF-THE

OUT-CALLEDS ecclesias

OF-THE

God

ouswn eimi
vp Pres vxx Gen Pl f

en en
Prep

ioudaia en ioudaia en
n_ Dat Sg f Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

oti ta hoti ho
Conj t_ Acc Pl n

auta autos
pp Acc Pl n

14 For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they [have] of the Jews:

OF-THE the

ones-BEING ones-being

IN

THE

JUDEA

IN

ANOINTED Christ

JESUS

that

THE

SAME

epaqete paschO
vi 2Aor Act 2 Pl

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

upo hupo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

idiwn idios
a_ Gen Pl m

sumfuletwn kaqws sumphuletEs kathOs


n_ Gen Pl m Adv

kai autoi kai autos


Conj pp Nom Pl m

YE-EMOTIONED AND YOU(p) ye-suffered even ye upo hupo


Prep

UNDER THE by

OWN

TOGETHER-tribes fellow-tribesmen

according-AS AND also

they

twn ho
t_ Gen Pl m

ioudaiwn ioudaios
a_ Gen Pl m

UNDER THE by

JUDA-ans Jews kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

2:15 twn
ho
t_ Gen Pl m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

apokteinantwn ihsoun apokteinO iEsous


vp Aor Act Gen Pl m n_ Acc Sg m

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

profhtas prophEtEs
n_ Acc Pl m

kai kai
Conj

OF-THE the-ones hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

AND also

THE

Master Lord

ones-FROM-KILLing killing mh mE
Part Neg

JESUS

AND

THE

BEFORE-AVERers AND prophets anqrwpois anthrOpos


n_ Dat Pl m

15 Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:

ekdiwxantwn kai qew ekdiOkO kai theos


vp Aor Act Gen Pl m Conj n_ Dat Sg m

areskontwn areskO
vp Pres Act Gen Pl m

kai pasin kai pas


Conj a_ Dat Pl m

US

OF-OUT-CHASing banishing

AND

to-God

NO

OF-PLEASING pleasing

AND

to-ALL

humans

enantiwn enantios
a_ Gen Pl m

OF-IN-INSTEAD are-contrary

2:16 kwluontwn hmas


kOluO
vp Pres Act Gen Pl m

hEmeis
pp 1 Acc Pl

tois ho
t_ Dat Pl n

eqnesin lalhsai ina ethnos laleO hina


n_ Dat Pl n vn Aor Act Conj

swqwsin sOzO
vs Aor Pas 3 Pl

eis eis
Prep

OF-FORBIDDING forbidding to ho
t_ Acc Sg n

US

to-THE

NATIONS

TO-TALK to-speak

THAT THEY-MAY-BE-BEING-SAVED INTO

16 Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.

anaplhrwsai autwn anaplEroO autos


vn Aor Act pp Gen Pl m

tas ho
t_ Acc Pl f

amartias pantote efqasen hamartia pantote phthanO


n_ Acc Pl f Adv vi Aor Act 3 Sg

de de
Conj

ep epi
Prep

autous autos
pp Acc Pl m

THE

TO-UP-FILL to-fill-up orgh orgE


n_ Nom Sg f

OF-them

THE

misses sins

always

OUTSTRIPS

YET ON

them

h ho
t_ Nom Sg f

eis eis
Prep

telos telos
n_ Acc Sg n

THE

INDIGNATION INTO FINISH consummation de de


Conj

2:17 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

adelfoi aporfanisqentes af adelphos aporphanizO apo


n_ Voc Pl m vp Aor Pas Nom Pl m Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

pros pros
Prep

kairon kairos
n_ Acc Sg m

wras hOra
n_ Gen Sg f

WE

YET brothers brethren !

BEING-FROM-BEREAVED being-bereaved-from

FROM YOU(p) ye

TOWARD SEASON period

OF-HOUR

proswpw ou prosOpon ou
n_ Dat Sg n Part Neg

kardia perissoterws espoudasamen to kardia perissoterOs spoudazO ho


n_ Dat Sg f Adv vi Aor Act 1 Pl t_ Acc Sg n

proswpon umwn prosOpon humeis


n_ Acc Sg n pp 2 Gen Pl

17 . But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.

to-face

NOT

to-HEART more-exceedingly

WE-are-DILIGENT endeavor

THE

face

OF-YOU(p) of-ye

idein eidO
vn 2Aor Act

en en
Prep

pollh polus
a_ Dat Sg f

epiqumia epithumia
n_ Dat Sg f

TO-BE-PERCEIVING IN

much

ON-FEELing yearning

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 2 - 1Thessalonians 3

2:18 dioti
dioti
Conj

hqelhsamen elqein thelO erchomai


vi Aor Act 1 Pl vn 2Aor Act

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

egw egO
pp 1 Nom Sg

men men
Part

paulos paulos
n_ Nom Sg m

kai apax kai hapax


Conj Adv

THRU-that WE-WILL because-that

TO-BE-COMING TOWARD YOU(p) ye o ho


t_ Nom Sg m

INDEED PAUL

AND ONCE even

18 Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.

kai dis kai enekoyen hmas kai dis kai egkoptO hEmeis
Conj Adv Conj vi Aor Act 3 Sg pp 1 Acc Pl

satanas satanas
n_ Nom Sg m

AND twice even

AND

hinders

US

THE

SATAN (Heb. adversary) Satan h E


Part

2:19 tis
tis
pi Nom Sg f

gar hmwn gar hemeis


Conj pp 1 Gen Pl

elpis elpis
n_ Nom Sg f

cara chara
n_ Nom Sg f

h E
Part

stefanos kauchsews h stephanos kauchEsis E


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg f Part

ouci ouchi
Part Int

ANY who ? kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

for

OF-US

EXPECTATION OR

JOY

OR

WREATH

OF-BOASTing of-glorying en en
Prep

OR

NOT(emph.) not(emph.) ?

19 For what [is] our hope, or joy, or crown of rejoicing? [Are] not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?

emprosqen emprosthen
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

AND YOU(p) even ye parousia parousia


n_ Dat Sg f

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the

Master Lord

OF-US

JESUS

IN

THE

OF-Him

BESIDE-BEING presence

2:20 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

gar este gar eimi


Conj vi Pres vxx 2 Pl

h ho
t_ Nom Sg f

doxa doxa
n_ Nom Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

cara chara
n_ Nom Sg f

20

For ye are our glory and joy.

YOU(p) ye

for

ARE

THE

esteem glory

OF-US

AND

THE

JOY

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 3

3:1 dio
dio
Conj

mhketi mEketi
Adv

stegontes stegO
vp Pres Act Nom Pl m

eudokhsamen kataleifqhnai en eudokeO kataleipO en


vi Aor Act 1 Pl vn Aor Pas Prep

aqhnais athEnai
n_ Dat Pl f

THRU-WHICH NO-NOT-STILL EXCLUDING wherefore by-no-means-longer refraining monoi monos


a_ Nom Pl m

WE-WELL-SEEM it-seems-well-for-us

TO-BE-left

IN

ATHENS

. Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;

ONLY alone

3:2 kai epemyamen timoqeon ton


kai
Conj

pempO
vi Aor Act 1 Pl

timotheos
n_ Acc Sg m

ho
t_ Acc Sg m

adelfon hmwn adelphos hemeis


n_ Acc Sg m pp 1 Gen Pl

kai kai
Conj

WH

diakonon

AND
NA

WE-SEND

Timothy

THE

brother

OF-US

AND

sunergon sunergos
a_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

euaggeliw euaggelion
n_ Dat Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou eis christos eis


n_ Gen Sg m Prep

And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:

TOGETHER-ACTer fellow-worker to ho
t_ Acc Sg n

OF-THE

God

IN

THE

WELL-MESSAGE OF-THE

ANOINTED Christ

INTO

sthrixai stErizO
vn Aor Act

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kai parakalesai uper kai parakaleO huper


Conj vn Aor Act Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews umwn pistis humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

THE

TO-STAND-fast YOU(p) to-establish ye mhdena mEdeis


a_ Acc Sg m

AND

TO-BESIDE-CALL to-console en en
Prep

OVER THE for-the-sake-of qliyesin thlipsis


n_ Dat Pl f

BELIEF faith

OF-YOU(p) of-ye gar gar


Conj
3

3:3 to
ho
t_ Acc Sg n

sainesqai sainO
vn Pres Pas

tais ho
t_ Dat Pl f

tautais autoi houtos autos


pd Dat Pl f pp Nom Pl m

THE

NO-YET-ONE TO-BE-beING-SWAYED IN no-one oti eis hoti eis


Conj Prep

THE

CONSTRICTIONS these afflictions

SAME yourselves

for

That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

touto houtos
pd Acc Sg n

keimeqa keimai
vi Pres midD/pasD 1 Pl

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware

INTO this

WE-ARE-LYING we-are-being-located hmen eimi


vi impf vxx 1 Pl

3:4 kai gar ote pros


kai
Conj

gar
Conj

hote
Adv

pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

proelegomen umin prolegO humeis


vi impf Act 1 Pl pp 2 Dat Pl

oti mellomen hoti mellO


Conj vi Pres Act 1 Pl

AND for even qlibesqai thlibO


vn Pres Pas

when

TOWARD YOU(p) ye kaqws kathOs


Adv

WE-WERE

WE-BEFORE-said we-predicted

to-YOU(p) to-ye

that

WE-ARE-beING-ABOUT

For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.

kai egeneto kai ginomai


Conj vi 2Aor midD 3 Sg

kai oidate kai eidO


Conj vi Perf Act 2 Pl

TO-BE-beING-CONSTRICTED according-AS AND to-be-being-afflicted also

it-BECAME

AND

YE-HAVE-PERCEIVED ye-are-aware epemya pempO


vi Aor Act 1 Sg

3:5 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

kagw kagO
pp 1 Nom Sg Con

mhketi mEketi
Adv

stegwn stegO
vp Pres Act Nom Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

THRU this because-of gnwnai thn ginOskO ho


vn 2Aor Act t_ Acc Sg f

AND-I also-I pistin umwn pistis humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

NO-NOT-STILL EXCLUDING by-no-means-longer refraining mh mE


Part Neg

I-SEND

INTO THE

pws pOs
Part

epeirasen umas peirazO humeis


vi impf Act 3 Sg pp 2 Acc Pl

o ho
t_ Nom Sg m

peirazwn peirazO
vp Pres Act Nom Sg m

For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.

TO-KNOW

THE

BELIEF faith

OF-YOU(p) NO of-ye lest o ho

how tries somehow kopos kopos


n_ Nom Sg m

YOU(p) ye hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

THE

one-tryING one-trying

kai eis kai eis


Conj Prep

kenon kenos
a_ Acc Sg n

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

t_ Nom Sg m

AND

INTO EMPTY for-naught de de


Conj

MAY-BE-BECOMING THE

toil

OF-US

3:6 arti
arti
Adv

elqontos erchomai
vp 2Aor Act Gen Sg m

timoqeou pros timotheos pros


n_ Gen Sg m Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

af apo
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kai kai
Conj

at-PRESENT YET COMING of-coming euaggelisamenou euaggelizO


vp Aor Mid Gen Sg m

OF-Timothy

TOWARD US

FROM YOU(p) ye agaphn umwn agapE humeis


n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl

AND

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

pistin kai thn pistis kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Sg f

kai oti kai hoti


Conj Conj

. But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also [to see] you:

OF-WELL-MESSAGizing to-US of-bringing-the-well-message ecete echO


vi Pres Act 2 Pl

THE of-the

BELIEF faith

AND

THE

LOVE

OF-YOU(p) AND of-ye

that

mneian mneia
n_ Acc Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

agaqhn pantote epipoqountes hmas agathos pantote epipotheO hEmeis


a_ Acc Sg f Adv vp Pres Act Nom Pl m pp 1 Acc Pl

idein eidO
vn 2Aor Act

YE-ARE-HAVING REMINDer OF-US remembrance

GOOD

always

ON-LONGING longing

US

TO-BE-PERCEIVING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 3

kaqaper kathaper
Adv

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

DOWN-WHICH-EVEN AND even-as also

WE

YOU(p) ye adelfoi ef adelphos epi


n_ Voc Pl m Prep

3:7 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

pareklhqhmen parakaleO
vi Aor Pas 1 Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

epi pash epi pas


Prep a_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

THRU this because-of anagkh kai qliyei anagkE kai thlipsis


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f

WE-WERE-BESIDE-CALLED brothers we-were-consoled brethren ! hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

ON YOU(p) onover ye umwn humeis


pp 2 Gen Pl

ON

EVERY all

THE

Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews pistis
n_ Gen Sg f

necessity

AND

CONSTRICTION OF-US affliction ean ean


Cond

THRU THE through umeis humeis


pp 2 Nom Pl

OF-YOU(p) BELIEF of-ye faith en en


Prep

3:8 oti nun zwmen


hoti
Conj

nun
Adv

zaO
vi Pres Act 1 Pl

sthkete stEkO
vi Pres Act 2 Pl

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

For now we live, if ye stand fast in the Lord.

that

NOW WE-ARE-LIVING IF-EVER YOU(p) ye gar eucaristian dunameqa gar eucharistia dunamai
Conj n_ Acc Sg f

ARE-STANDING-firm IN

Master Lord antapodounai peri antapodidOmi peri


vn 2Aor Act Prep
9

3:9 tina
tis
pi Acc Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

vi Pres midD/pasD 1 Pl

ANY what ? umwn humeis


pp 2 Gen Pl

for

thanking thanksgiving th ho
t_ Dat Sg f

WE-ARE-ABLE

to-THE

God

TO-repay

ABOUT concerning emprosqen emprosthen


Prep

For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;

epi pash epi pas


Prep a_ Dat Sg f

cara chara
n_ Dat Sg f

h hos
pr Dat Sg f

cairomen chairO
vi Pres Act 1 Pl

di dia
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

YOU(p) ye tou ho
t_ Gen Sg m

ON

EVERY all

THE

JOY

WHICH

WE-ARE-JOYING THRU YOU(p) we-are-rejoicing because-of ye

IN-TOWARD-PLACE in-front-of

qeou theos
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

OF-THE the

God

OF-US

3:10 nuktos kai hmeras uper ekperissou deomenoi


nux
n_ Gen Sg f

kai
Conj

hEmera
n_ Gen Sg f

huper
Prep

ekperissOs
Adv

deomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

OF-NIGHT night idein eidO


vn 2Aor Act

AND

OF-DAY day

OVER

OUT-excessive extravagantly

beseechING

INTO THE

10 Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

to ho
t_ Acc Sg n

proswpon kai katartisai prosOpon kai katartizO


n_ Acc Sg n Conj vn Aor Act

ta ho
t_ Acc Pl n

usterhmata ths husterEma ho


n_ Acc Pl n t_ Gen Sg f

TO-BE-PERCEIVING OF-YOU(p) THE of-ye pistews umwn pistis humeis


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Pl

face

AND

TO-DOWN-EQUIP THE to-adjust

WANTS deficiencies

OF-THE

BELIEF faith

OF-YOU(p) of-ye de de
Conj

3:11 autos
autos
pp Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

kai pathr kai patEr


Conj n_ Nom Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

SAME shimself ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

YET THE

God

AND

FATHER

OF-US

AND

THE

Master Lord

OF-US

11 . Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.

kateuqunai kateuthunO
vo Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

odon hodos
n_ Acc Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

JESUS

MAY-He-BE-DOWN-straightenING THE may-he-be-directing ! de de


Conj

WAY

OF-US

TOWARD YOU(p) ye th ho
t_ Dat Sg f

3:12 umas
humeis
pp 2 Acc Pl

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

pleonasai pleonazO
vo Aor Act 3 Sg

kai perisseusai kai perisseuO


Conj vo Aor Act 3 Sg

agaph agapE
n_ Dat Sg f

YOU(p) ye eis eis


Prep

YET THE

Master Lord

MAY-BE-MORE-izING AND may-he-be-increasing !

MAY-BE-exceeding to-THE may-he-be-superabounding ! eis eis


Prep

LOVE

12 And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all [men], even as we [do] toward you:

allhlous kai eis allElOn kai eis


pc Acc Pl m Conj Prep

pantas kaqaper pas kathaper


a_ Acc Pl m Adv

kai hmeis kai hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

INTO one-another

AND

INTO ALL

DOWN-WHICH-EVEN AND even-as also umwn humeis


pp 2 Gen Pl

WE

INTO YOU(p) ye agiwsunh hagiOsunE


n_ Dat Sg f
13 To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his

3:13 eis
eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

sthrixai stErizO
vn Aor Act

tas ho
t_ Acc Pl f

kardias amemptous en kardia amemptos en


n_ Acc Pl f a_ Acc Pl f Prep

INTO THE

TO-STAND-fast OF-YOU(p) THE to-establish of-ye

HEARTS

UN-BLAMEable unblamable

IN

HOLY-TOGETHERness holiness

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 3 - 1Thessalonians 4

emprosqen emprosthen
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai patros kai patEr


Conj n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

parousia parousia
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

saints.

IN-TOWARD-PLACE OF-THE in-front-of the kuriou kurios


n_ Gen Sg m

God

AND

FATHER

OF-US

IN

THE

BESIDE-BEING OF-THE presence


NA

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

meta pantwn twn meta pas ho


Prep a_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

amhn amEn
Hebrew

Master Lord

OF-US

JESUS

WITH

ALL

OF-THE the

HOLY-ones OF-Him saints

AMEN

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 4

4:1 loipon
loipon
a_ Nom Sg n

NA

oun oun
Conj

adelfoi erwtwmen adelphos erOtaO


n_ Voc Pl m vi Pres Act 1 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kai parakaloumen kai parakaleO


Conj vi Pres Act 1 Pl

en en
Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

rest
WH

THEN
NA

brothers brethren ! kaqws kathOs


Adv

WE-ARE-askING YOU(p) ye parelabete par paralambanO para


vi 2Aor Act 2 Pl Prep

AND

WE-ARE-BESIDE-CALLING IN are-entreating to ho
t_ Nom Sg n

Master Lord

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

ina

ina hina
Conj

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

pws dei pOs deO


Adv vi Pres im-Act 3 Sg

. Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort [you] by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, [so] ye would abound more and more.

JESUS

THAT

according-AS YE-BESIDE-GOT ye-accepted kai areskein kai areskO


Conj vn Pres Act

BESIDE OF-US us kaqws kathOs


Adv

THE

how

it-IS-BINDING must

umas humeis
pp 2 Acc Pl

peripatein peripateO
vn Pres Act

qew theos
n_ Dat Sg m

kai peripateite kai peripateO


Conj vi Pres Act 2 Pl

YOU(p) ye ina hina


Conj

TO-BE-ABOUT-TREADING AND to-be-walking perisseuhte perisseuO


vs Pres Act 2 Pl

TO-BE-PLEASING to-God God

according-AS AND also

YE-ARE-ABOUT-TREADING ye-are-walking

mallon mallon
Adv

THAT YE-MAY-BE-exceedING RATHER ye-may-be-superabounding yet-rathermore

4:2 oidate
eidO
vi Perf Act 2 Pl

gar tinas paraggelias edwkamen umin gar tis paraggelia didOmi humeis
Conj pi Acc Pl f n_ Acc Pl f vi Aor Act 1 Pl pp 2 Dat Pl

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

YE-HAVE-PERCEIVED for ye-are-aware ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

ANY what ?

charges

WE-GIVE

to-YOU(p) to-ye

For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.

THRU THE through

Master Lord

JESUS

4:3 touto
houtos
pd Nom Sg n

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

qelhma thelEma
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

agiasmos umwn hagiasmos humeis


n_ Nom Sg m pp 2 Gen Pl

this

for

IS

WILL

OF-THE

God

THE

HOLYing hallowing

OF-YOU(p) of-ye

For this is the will of God, [even] your sanctification, that ye should abstain from fornication:

apecesqai apechomai
vn Pres Mid

umas humeis
pp 2 Acc Pl

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

porneias porneia
n_ Gen Sg f

TO-BE-FROM-HAVING YOU(p) to-be-abstaining ye

FROM THE

PROSTITUTION

4:4 eidenai
eidO
vn Perf Act

ekaston umwn hekastos humeis


a_ Acc Sg m pp 2 Gen Pl

to ho
t_ Acc Sg n

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

skeuos skeuos
n_ Acc Sg n

ktasqai ktaomai
vn Pres midD/pasD

en en
Prep

agiasmw hagiasmos
n_ Dat Sg m

TO-PERCEIVE EACH to-be-aware kai timh kai timE


Conj n_ Dat Sg f

OF-YOU(p) THE of-ye

That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;

OF-self of-himself

INSTRUMENT TO-BE-ACQUIRING IN vessel to-be-acquiring-it

HOLYing hallowing

AND

VALUE honor en en
Prep

4:5 mh
mE
Part Neg

paqei pathos
n_ Dat Sg n

epiqumias epithumia
n_ Gen Sg f

kaqaper kathaper
Adv

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

eqnh ethnos
n_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

mh mE
Part Neg

Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:

NO

IN

EMOTION passion ton ho

OF-ON-FEELing DOWN-WHICH-EVEN AND of-lust even-as also qeon theos


n_ Acc Sg m

THE

NATIONS

THE

NO

eidota eidO
vp Perf Act Nom Pl n

t_ Acc Sg m

HAVING-PERCEIVED THE being-acquainted-with

God

4:6 to
ho
t_ Acc Sg n

mh mE
Part Neg

uperbainein huperbainO
vn Pres Act

kai pleonektein kai pleonekteO


Conj vn Pres Act

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

pragmati ton pragma ho


n_ Dat Sg n t_ Acc Sg m

THE

NO

TO-BE-OVER-STEPPING AND to-be-circumventing dioti dioti


Conj

TO-BE-MORE-HAVING IN to-be-overreaching peri peri


Prep

THE

PRACTISE matter

THE

adelfon autou adelphos autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

ekdikos ekdikos
a_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

pantwn toutwn kaqws pas houtos kathOs


a_ Gen Pl m pd Gen Pl m Adv

kai kai
Conj

That no [man] go beyond and defraud his brother in [any] matter: because that the Lord [is] the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.

brother

OF-him

THRU-that OUT-JUSTer Master because-that avenger Lord kai diemarturameqa kai diamarturomai
Conj vi Aor midD 1 Pl

ABOUT ALL concerning

OF-these these

according-AS AND also

proeipamen umin prolegO humeis


vi Aor Act 1 Pl pp 2 Dat Pl

WE-BEFORE-say to-YOU(p) we-say-before to-ye

AND

WE-THRU-witness certify

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 4

4:7 ou
ou
Part Neg

gar ekalesen hmas gar kaleO hEmeis


Conj vi Aor Act 3 Sg pp 1 Acc Pl

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

epi akaqarsia all en epi akatharsia alla en


Prep n_ Dat Sg f Conj Prep

agiasmw hagiasmos
n_ Dat Sg m

For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.

NOT

for

CALLS

US

THE

God

ON

UN-cleanness uncleanness

but

IN

HOLYing hallowing alla ton alla ho


Conj t_ Acc Sg m
8

4:8 toigaroun
toigaroun
Part

o ho
t_ Nom Sg m

aqetwn atheteO
vp Pres Act Nom Sg m

ouk ou
Part Neg

anqrwpon aqetei anthrOpos atheteO


n_ Acc Sg m vi Pres Act 3 Sg

to-THE-for-THEN THE surely-in-consequence-then qeon theos


n_ Acc Sg m

UN-PLACING one-repudiating didonta didOmi


vp Pres Act Acc Sg m

NOT

human

IS-UN-PLACING but is-repudiating to ho


t_ Acc Sg n

THE

He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.

ton ho
t_ Acc Sg m

NA

kai kai
Conj

to ho
t_ Acc Sg n

pneuma autou pneuma autos


n_ Acc Sg n pp Gen Sg m

agion hagios
a_ Acc Sg n

eis eis
Prep

God

THE

AND also

One-GIVING giving

THE

spirit

OF-Him

THE

HOLY

INTO

umas humeis
pp 2 Acc Pl

YOU(p) ye

4:9 peri
peri
Prep

de de
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

filadelfias ou philadelphia ou
n_ Gen Sg f Part Neg

creian chreia
n_ Acc Sg f

ecete echO
vi Pres Act 2 Pl

grafein graphO
vn Pres Act

umin humeis
pp 2 Dat Pl

ABOUT YET OF-THE concerning the autoi autos


pp Nom Pl m

FOND-brotherness brotherly-affection

NOT

need

YE-ARE-HAVING TO-BE-WRITING to-YOU(p) to-ye to ho


t_ Acc Sg n

. But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.

gar umeis gar humeis


Conj pp 2 Nom Pl

qeodidaktoi este theodidaktos eimi


a_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl

eis eis
Prep

agapan agapaO
vn Pres Act

allhlous allElOn
pc Acc Pl m

SAME yourselves

for

YOU(p) ye

God-TAUGHT taught-by-God auto autos


pp Acc Sg n

ARE

INTO THE

TO-BE-LOVING one-another

4:10 kai gar poieite


kai
Conj

gar
Conj

poieO
vi Pres Act 2 Pl

eis eis
Prep

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

adelfous adelphos
n_ Acc Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

en en
Prep

olh holos
a_ Dat Sg f

AND also th ho
t_ Dat Sg f

for

YE-ARE-DOING SAME it

INTO ALL

THE

brothers brethren

THE

IN

WHOLE

10 And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;

makedonia parakaloumen makedonia parakaleO


n_ Dat Sg f vi Pres Act 1 Pl

de de
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

adelfoi perisseuein adelphos perisseuO


n_ Voc Pl m vn Pres Act

mallon mallon
Adv

THE

MACEDONIA

WE-ARE-BESIDE-CALLING YET YOU(p) we-are-entreating ye hsucazein hEsuchazO


vn Pres Act

brothers brethren !

TO-BE-exceedING RATHER to-be-superabounding yet-rathermore ta ho


t_ Acc Pl n

4:11 kai filotimeisqai


kai
Conj

philotimeomai
vn Pres midD/pasD

kai prassein kai prassO


Conj vn Pres Act

idia idios
a_ Acc Pl n

kai kai
Conj

AND

TO-BE-beING-ambitious TO-BE-QUIETizING AND to-be-being-quiet tais ho


t_ Dat Pl f
NA

TO-BE-PRACTISING THE to-be-being-engaged kaqws kathOs


Adv

OWN AND own-things parhggeilamen paraggellO


vi Aor Act 1 Pl

11 And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

ergazesqai ergazomai
vn Pres midD/pasD

idiais idios
a_ Dat Pl f

cersin umwn cheir humeis


n_ Dat Pl f pp 2 Gen Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

TO-BE-workING

to-THE

OWN

HANDS

OF-YOU(p) according-AS to-YOU(p) of-ye ye tous ho


t_ Acc Pl m

WE-charge

4:12 ina
hina
Conj

peripathte peripateO
vs Pres Act 2 Pl

euschmonws pros euschEmonOs pros


Adv Prep

exw exO
Adv

kai mhdenos kai mEdeis


Conj a_ Gen Sg n

creian chreia
n_ Acc Sg f

THAT YE-MAY-BE-ABOUT-TREADING WELL-FIGUREly ye-may-be-walking respectably echte echO


vs Pres Act 2 Pl

TOWARD THE-ones the-ones

OUT AND outside

NO-YET-ONE need of-nothing

12 That ye may walk honestly toward them that are without, and [that] ye may have lack of nothing.

YE-MAY-BE-HAVING

4:13 ou
ou
Part Neg

qelomen thelO
vi Pres Act 1 Pl

de de
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

agnoein agnoeO
vn Pres Act

adelfoi peri adelphos peri


n_ Voc Pl m Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

NOT

WE-ARE-WILLING YET YOU(p) ye ina hina


Conj

TO-BE-UN-KNOWING brothers to-be-being-ignorant brethren ! kaqws kathOs


Adv

ABOUT THE concerning kai oi kai ho


Conj t_ Nom Pl m

13 . But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.

koimwmenwn koimaO
vp Pres Pas Gen Pl m

mh mE
Part Neg

luphsqe lupeO
vs Pres Pas 2 Pl

loipoi loipon
a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

ones-reposING ones-reposing mh mE
Part Neg

THAT NO

YE-MAY-BE-beING-SORROWED according-AS AND ye-may-sorrow also

THE

rest rest(p)

THE the(p)

econtes echO
vp Pres Act Nom Pl m

elpida elpis
n_ Acc Sg f

NO

HAVING

EXPECTATION

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 4 - 1Thessalonians 5

4:14 ei
ei
Cond

gar pisteuomen gar pisteuO


Conj vi Pres Act 1 Pl

oti ihsous hoti iEsous


Conj n_ Nom Sg m

apeqanen kai anesth apothnEskO kai anistEmi


vi 2Aor Act 3 Sg Conj vi 2Aor Act 3 Sg

outws kai o houtOs kai ho


Adv Conj t_ Nom Sg m

IF

for

WE-ARE-BELIEVING that

JESUS

FROM-DIED died tou ho


t_ Gen Sg m

AND

UP-STOOD rose axei agO


vi Fut Act 3 Sg

thus

AND also sun sun


Prep

THE

14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.

qeos theos
n_ Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

koimhqentas koimaO
vp Aor Pas Acc Pl m

dia dia
Prep

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

God

THE

ones-BEING-reposED THRU THE ones-being-put-to-repose through

JESUS

SHALL-BE-LEADING TOGETHER shall-be-leading-forth

autw autos
pp Dat Sg m

to-Him with-him

4:15 touto
houtos
pd Acc Sg n

gar umin gar humeis


Conj pp 2 Dat Pl

legomen legO
vi Pres Act 1 Pl

en en
Prep

logw logos
n_ Dat Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

oti hmeis hoti hEmeis


Conj pp 1 Nom Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

this

for

to-YOU(p) to-ye

WE-ARE-sayING IN

saying word thn ho

OF-Master of-Lord

that

WE

THE

zwntes zaO
vp Pres Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

perileipomenoi eis perileipO eis


vp Pres pasD Nom Pl m Prep

parousian tou parousia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ou ou
Part Neg

15 For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive [and] remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.

t_ Acc Sg f

LIVING

THE

ones-survivING ones-surviving tous ho


t_ Acc Pl m

INTO THE

BESIDE-BEING OF-THE presence

Master Lord

NOT

mh mE
Part Neg

fqaswmen phthanO
vs Aor Act 1 Pl

koimhqentas koimaO
vp Aor Pas Acc Pl m

NO

SHOULD-BE-OUTSTRIPPING THE

ones-BEING-reposED ones-being-put-to-repose en en
Prep

4:16 oti autos


hoti
Conj

autos
pp Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

keleusmati keleusma
n_ Dat Sg n

en en
Prep

fwnh phOnE
n_ Dat Sg f

arcaggelou archaggelos
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

that

SAME shimself

THE

Master Lord katabhsetai katabainO


vi Fut midD 3 Sg

IN

ORDER-effect IN shout-of-command ap apo


Prep

SOUND voice

OF-chief-MESSENGER AND

en en
Prep

salpiggi qeou salpigx theos


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg m

ouranou kai oi ouranos kai ho


n_ Gen Sg m Conj t_ Nom Pl m

nekroi nekros
a_ Nom Pl m

en en
Prep

16 For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:

IN

TRUMPET

OF-God

SHALL-BE-DOWN-STEPPING FROM heaven shall-be-descending prwton prOton


Adv

AND

THE

DEAD dead-ones

IN

cristw anasthsontai christos anistEmi


n_ Dat Sg m vi Fut Mid 3 Pl

ANOINTED Christ

SHALL-BE-UP-STANDING BEFORE-most shall-be-rising first hmeis hEmeis


pp 1 Nom Pl

4:17 epeita
epeita
Adv

oi ho
t_ Nom Pl m

zwntes zaO
vp Pres Act Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

perileipomenoi ama perileipO hama


vp Pres pasD Nom Pl m Adv

ON-THEREAFTER WE thereupon sun sun


Prep

THE

LIVING

THE

ones-survivING ones-surviving

SIMULTANEOUS at-the-same-time kuriou kurios


n_ Gen Sg m

autois arpaghsomeqa autos harpazO


pp Dat Pl m vi 2Fut Pas 1 Pl

en en
Prep

nefelais eis nephelE eis


n_ Dat Pl f Prep

apanthsin tou apantEsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

17 Then we which are alive [and] remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.

TOGETHER to-them with-them eis eis


Prep

SHALL-BE-BEING-SNATCHED IN shall-be-being-snatched-away

CLOUDS

INTO meeting

OF-THE

Master Lord

aera aEr
n_ Acc Sg m

kai outws pantote sun kai houtOs pantote sun


Conj Adv Adv Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

esomeqa eimi
vi Fut vxx 1 Pl

INTO AIR

AND

thus

always

TOGETHER to-Master togetherwith Lord allhlous en allElOn en


pc Acc Pl m Prep

WE-SHALL-BE

4:18 wste
hOste
Conj

parakaleite parakaleO
vm Pres Act 2 Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

logois toutois logos houtos


n_ Dat Pl m pd Dat Pl m

18 Wherefore comfort another with these words.

one

AS-BESIDES BE-YE-BESIDE-CALLING one-another so-that be-ye-consoling !

IN

THE

sayings words

these

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 5

5:1 peri
peri
Prep

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

cronwn kai twn chronos kai ho


n_ Gen Pl m Conj t_ Gen Pl m

kairwn kairos
n_ Gen Pl m

adelfoi ou adelphos ou
n_ Voc Pl m Part Neg

creian chreia
n_ Acc Sg f

. But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.

ABOUT YET THE concerning ecete echO


vi Pres Act 2 Pl

TIMES

AND

THE

SEASONS eras

brothers brethren !

NOT

need

umin humeis
pp 2 Dat Pl

grafesqai graphO
vn Pres Pas

YE-ARE-HAVING to-YOU(p) to-ye

TO-BE-beING-WRITTEN

5:2 autoi
autos
pp Nom Pl m

gar akribws oidate gar akribOs eidO


Conj Adv vi Perf Act 2 Pl

oti hmera hoti hEmera


Conj n_ Nom Sg f

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ws klepths en hOs kleptEs en


Adv n_ Nom Sg m Prep

SAME yourselves nukti nux


n_ Dat Sg f

for

EXACTly accurately

YE-HAVE-PERCEIVED that ye-are-aware

DAY

OF-Master of-Lord

AS

thief

IN

For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.

outws ercetai houtOs erchomai


Adv vi Pres midD/pasD 3 Sg

NIGHT

thus

IS-COMING it-is-coming legwsin legO


vs Pres Act 3 Pl

5:3 otan
hotan
Conj

eirhnh eirEnE
n_ Nom Sg f

kai asfaleia tote aifnidios kai asphaleia tote aiphnidios


Conj n_ Nom Sg f Adv a_ Nom Sg m

autois autos
pp Dat Pl m

when-EVER THEY-MAY-BE-sayING PEACE whenever


WH

AND

UN-TOTTER security

then

UN-APPEAR-PERCEIVED to-them unawares them wdin Odin


n_ Nom Sg f

epistatai

NA

efistatai ephistEmi
vi Pres Mid 3 Sg

oleqros olethros
n_ Nom Sg m

wsper h hOsper ho
Adv t_ Nom Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

en en
Prep

gastri gastEr
n_ Dat Sg f

For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

IS-beING-ON-STOOD is-standing-by ecoush echO


vp Pres Act Dat Sg f

WHOLE-RUIN AS-EVEN extermination even-as ekfugwsin ekpheugO


vs 2Aor Act 3 Pl

THE

travail pang

to-THE

IN

BELLY

kai ou kai ou
Conj Part Neg

mh mE
Part Neg

HAVING

AND

NOT

NO

THEY-MAY-BE-OUT-FLEEING they-may-be-escaping este eimi


vi Pres vxx 2 Pl

5:4 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

adelfoi ouk adelphos ou


n_ Voc Pl m Part Neg

en en
Prep

skotei ina skotos hina


n_ Dat Sg n Conj

h ho
t_ Nom Sg f

hmera hEmera
n_ Nom Sg f

umas humeis
pp 2 Acc Pl

ws hOs
Adv

YOU(p) ye
WH

YET brothers brethren !


NA

NOT

ARE

IN

DARKness THAT THE

DAY

YOU(p) ye

But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.

AS

kleptas

klepths kleptEs
n_ Nom Sg m

katalabh katalambanO
vs 2Aor Act 3 Sg

thief

MAY-BE-DOWN-GETTING may-be-overtaking uioi huios


n_ Nom Pl m

5:5 pantes gar umeis


pas
a_ Nom Pl m

gar
Conj

humeis
pp 2 Nom Pl

fwtos phOs
n_ Gen Sg n

este eimi
vi Pres vxx 2 Pl

kai uioi kai huios


Conj n_ Nom Pl m

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

ouk ou
Part Neg

ALL

for

YOU(p) ye

SONS

OF-LIGHT

ARE

AND

SONS

OF-DAY

NOT

Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

nuktos oude nux oude


n_ Gen Sg f Adv

skotous skotos
n_ Gen Sg n

WE-ARE

OF-NIGHT

NOT-YET OF-DARKness nor mh mE


Part Neg

5:6 ara
ara
Part

oun oun
Conj

kaqeudwmen katheudO
vs Pres Act 1 Pl

ws oi hOs ho
Adv t_ Nom Pl m

loipoi loipon
a_ Nom Pl m

alla alla
Conj

. Therefore let us not sleep, as [do] others; but let us watch and be sober.

CONSEQUENTLY THEN NO

WE-MAY-BE-DOWN-LOUNGING AS we-may-be-drowsing

THE

rest rest(p)

but

grhgorwmen grEgoreO
vs Pres Act 1 Pl

kai nhfwmen kai nEphO


Conj vs Pres Act 1 Pl

WE-MAY-BE-watchING AND

WE-MAY-BE-beING-sober may-be-being-sober nuktos kaqeudousin nux katheudO


n_ Gen Sg f vi Pres Act 3 Pl

5:7 oi
ho
t_ Nom Pl m

gar kaqeudontes gar katheudO


Conj vp Pres Act Nom Pl m

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

mequskomenoi methuskO
vp Pres Pas Nom Pl m

THE

for

ones-DOWN-LOUNGING OF-NIGHT ones-drowsing

ARE-DOWN-LOUNGING AND are-drowsing

THE

ones-beING-DRUNK ones-being-drunk

For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.

nuktos mequousin nux methuO


n_ Gen Sg f vi Pres Act 3 Pl

OF-NIGHT

ARE-beING-DRUNK

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 5

5:8 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

de de
Conj

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

nhfwmen nEphO
vs Pres Act 1 Pl

endusamenoi qwraka pistews enduO thOrax pistis


vp Aor Mid Nom Pl m n_ Acc Sg m n_ Gen Sg f

WE

YET OF-DAY

BEING

MAY-BE-beING-sober IN-SLIPPing putting-on swthrias sOtEria


n_ Gen Sg f

CUIRASS

OF-BELIEF of-faith

But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.

kai agaphs kai perikefalaian elpida kai agapE kai perikephalaia elpis
Conj n_ Gen Sg f Conj n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

AND

LOVE

AND

ABOUT-HEAD helmet hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

EXPECTATION OF-SAVing of-salvation o ho


t_ Nom Sg m

5:9 oti ouk


hoti
Conj

ou
Part Neg

eqeto tithEmi
vi 2Aor Mid 3 Sg

qeos theos
n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

orghn orgE
n_ Acc Sg f

alla eis alla eis


Conj Prep

that

NOT

PLACED appointed

US

THE

God

INTO INDIGNATION but


WH

INTO

For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,

peripoihsin swthrias dia peripoiEsis sOtEria dia


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou

procuring
NA

OF-SAVing of-salvation

THRU THE through

Master Lord

OF-US

JESUS

cristou christos
n_ Gen Sg m

ANOINTED Christ

5:10 tou
ho
t_ Gen Sg m

apoqanontos apothnEskO
vp 2Aor Act Gen Sg m

WH

peri

NA

uper huper
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ina hina
Conj

eite eite
Conj

grhgorwmen grEgoreO
vs Pres Act 1 Pl

10 Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.

THE

One-FROM-DYING one-dying kaqeudwmen katheudO


vs Pres Act 1 Pl

OVER for-the-sake-of ama hama


Adv

US

THAT IF-BESIDES WE-MAY-BE-watchING whether autw autos


pp Dat Sg m

eite eite
Conj

sun sun
Prep

zhswmen zaO
vs Aor Act 1 Pl

IF-BESIDES WE-MAY-BE-DOWN-LOUNGING SIMULTANEOUS TOGETHER to-Him or may-be-drowsing at-the-same-time with-him

WE-SHOULD-BE-LIVING

5:11 dio
dio
Conj

parakaleite parakaleO
vm Pres Act 2 Pl

allhlous kai oikodomeite allElOn kai oikodomeO


pc Acc Pl m Conj vm Pres Act 2 Pl

eis heis
n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

THRU-WHICH BE-YE-BESIDE-CALLING one-another wherefore be-ye-consoling ! ena heis


n_ Acc Sg m

AND

BE-YE-HOME-BUILDING ONE be-ye-edifying !

THE

11 . Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.

kaqws kathOs
Adv

kai poieite kai poieO


Conj vi Pres Act 2 Pl

ONE

according-AS AND also de de


Conj

YE-ARE-DOING

5:12 erwtwmen
erOtaO
vi Pres Act 1 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

adelfoi eidenai adelphos eidO


n_ Voc Pl m vn Perf Act

tous ho
t_ Acc Pl m

kopiwntas kopiaO
vp Pres Act Acc Pl m

en en
Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai kai
Conj

WE-ARE-askING YET YOU(p) ye proistamenous umwn proistEmi humeis


vp Pres Mid Acc Pl m pp 2 Gen Pl

brothers brethren ! kuriw kurios


n_ Dat Sg m

TO-PERCEIVE THE

ones-toilING ones-toiling

IN YOU(p) among ye

AND

12 And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

en en
Prep

kai nouqetountas umas kai noutheteO humeis


Conj vp Pres Act Acc Pl m pp 2 Acc Pl

BEFORE-STANDING presiding

OF-YOU(p) IN of-ye

Master Lord

AND

admonishING

YOU(p) ye agaph agapE


n_ Dat Sg f

5:13 kai hgeisqai


kai
Conj

hEgeomai
vn Pres midD/pasD

autous uper ekperissou en autos huper ekperissOs en


pp Acc Pl m Prep Adv Prep

dia dia
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ergon ergon
n_ Acc Sg n

AND

TO-BE-deemING

them

OVER above en en
Prep

OUT-excessive extravagantly

IN

LOVE

THRU THE because-of

work

13 And to esteem them very highly in love for their work's sake. [And] be at peace among yourselves.

autwn autos
pp Gen Pl m

eirhneuete eirEneuO
vm Pres Act 2 Pl

eautois heautou
pf 3 Dat Pl m

OF-them

BE-YE-beING-at-PEACE IN selves be-ye-being-at-peace ! among yourselves de de


Conj

5:14 parakaloumen
parakaleO
vi Pres Act 1 Pl

umas humeis
pp 2 Acc Pl

adelfoi nouqeteite adelphos noutheteO


n_ Voc Pl m vm Pres Act 2 Pl

tous ho
t_ Acc Pl m

ataktous ataktos
a_ Acc Pl m

WE-ARE-BESIDE-CALLING YET YOU(p) we-are-entreating ye paramuqeisqe paramutheomai


vm Pres midD/pasD 2 Pl

brothers brethren !

BE-YE-admonishING THE be-ye-admonishing ! twn ho


t_ Gen Pl m

disorderly

tous ho
t_ Acc Pl m

oligoyucous antecesqe oligopsuchos antechomai


a_ Acc Pl m vm Pres midD/pasD 2 Pl

asqenwn makroqumeite asthenEs makrothumeO


a_ Gen Pl m vm Pres Act 2 Pl

14 Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all [men].

BE-BESIDE-CLOSE-ING THE be-ye-comforting !

FEW-souls fainthearted

BE-upholdING be-ye-upholding !

THE

UN-FIRM infirm

BE-FAR-FEELING be-ye-being-patient !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 5

pros pros
Prep

pantas pas
a_ Acc Pl m

TOWARD ALL

5:15 orate
horaO
vm Pres Act 2 Pl

mh mE
Part Neg

tis tis
px Nom Sg m

kakon kakos
a_ Acc Sg n

anti anti
Prep

kakou kakos
a_ Gen Sg n

tini tis
px Dat Sg m

apodw apodidOmi
vs 2Aor Act 3 Sg

alla alla
Conj

BE-SEEING be-ye-seeing ! pantote to pantote ho


Adv

NO

ANY anyone

EVIL

INSTEAD OF-EVIL
NA

to-ANY to-anyone

MAY-BE-FROM-GIVING but may-be-rendering pantas pas


a_ Acc Pl m

15 See that none render evil for evil unto any [man]; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all [men].

agaqon diwkete agathos diOkO


a_ Acc Sg n vm Pres Act 2 Pl

kai kai
Conj

eis eis
Prep

allhlous kai eis allElOn kai eis


pc Acc Pl m Conj Prep

t_ Acc Sg n

always

THE

GOOD

BE-YE-CHASING be-ye-pursuing !

AND

INTO one-another

AND

INTO ALL

5:16 pantote cairete


pantote
Adv

16

. Rejoice evermore.

chairO
vm Pres Act 2 Pl

always

BE-JOYING be-ye-rejoicing !
17

5:17 adialeiptws proseucesqe


adialeiptOs
Adv

Pray without ceasing.

proseuchomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

UN-intermittingly unintermittingly

BE-YE-prayING be-ye-praying ! eucaristeite touto eucharisteO houtos


vm Pres Act 2 Pl pd Nom Sg n

5:18 en
en
Prep

panti pas
a_ Dat Sg n

gar qelhma gar thelEma


Conj n_ Nom Sg n

qeou theos
n_ Gen Sg m

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

eis eis
Prep

18 In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.

IN

EVERY everything

BE-YE-thankING be-ye-giving-thanks !

this

for

WILL

OF-God

IN

ANOINTED Christ

JESUS

INTO

umas humeis
pp 2 Acc Pl

YOU(p) ye

5:19 to
ho
t_ Acc Sg n

pneuma mh pneuma mE
n_ Acc Sg n Part Neg

sbennute sbennumi
vm Pres Act 2 Pl

19

Quench not the Spirit.

THE

spirit

NO

BE-YE-EXTINGUISHING be-ye-quenching ! exouqeneite exoutheneO


vm Pres Act 2 Pl
20

5:20 profhteias
prophEteia
n_ Acc Pl f

mh mE
Part Neg

Despise not prophesyings.

BEFORE-AVERments NO prophecies

BE-YE-scornING be-ye-scorning !
NA

5:21 panta
pas
a_ Acc Pl n

WH

de

de de
Conj

dokimazete to dokimazO ho
vm Pres Act 2 Pl t_ Acc Sg n

kalon kalos
a_ Acc Sg n

katecete katechO
vm Pres Act 2 Pl

21 Prove all things; hold fast that which is good.

ALL

YET

BE-testING be-ye-testing ! ponhrou ponEros


a_ Gen Sg n

THE

IDEAL

BE-YE-DOWN-HAVING be-ye-retaining !
22 Abstain from all appearance of evil.

5:22 apo
apo
Prep

pantos eidous pas eidos


a_ Gen Sg n n_ Gen Sg n

apecesqe apechomai
vm Pres Mid 2 Pl

FROM EVERY

PERCEPtion OF-wicked BE-YE-FROM-HAVING of-wicked-thing be-ye-abstaining ! o ho


t_ Nom Sg m

5:23 autos
autos
pp Nom Sg m

de de
Conj

qeos theos
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

eirhnhs agiasai eirEnE hagiazO


n_ Gen Sg f vo Aor Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

oloteleis holotelEs
a_ Acc Pl m

SAME shimself

YET THE

God

OF-THE

PEACE

MAY-He-BE-HOLYizING YOU(p) may-he-be-hallowing ! ye yuch psuchE


n_ Nom Sg f

WHOLE-FINISH wholly swma sOma


n_ Nom Sg n

kai oloklhron kai holoklEros


Conj a_ Nom Sg n

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n

23 . And the very God of peace sanctify you wholly; and [I pray God] your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.

AND

WHOLE-LOTTed OF-YOU(p) THE unimpaired of-ye th ho


t_ Dat Sg f

spirit

AND

THE

soul

AND

THE

BODY

amemptws en amemptOs en
Adv Prep

parousia parousia
n_ Dat Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

UN-BLAMEably blameless thrhqeih tEreO


vo Aor Pas 3 Sg

IN

THE

BESIDE-BEING OF-THE presence

Master Lord

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ

MAY-BE-BEING-KEPT may-it-be-being-kept !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Thessalonians 5 - 2Thessalonians 1

5:24 pistos
pistos
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kalwn kaleO
vp Pres Act Nom Sg m

umas humeis
pp 2 Acc Pl

os hos
pr Nom Sg m

kai poihsei kai poieO


Conj vi Fut Act 3 Sg

24 Faithful [is] he that calleth you, who also will do [it].

BELIEVing faithful

THE

One-CALLING one-calling kai kai


Conj

YOU(p) ye peri peri


Prep

WHO

AND also

SHALL-BE-DOING shall-be-doing-it
25

5:25 adelfoi proseucesqe


adelphos
n_ Voc Pl m

proseuchomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

Brethren, pray for us.

brothers brethren !

BE-YE-prayING be-ye-praying !

AND also

ABOUT US concerning filhmati agiw philEma hagios


n_ Dat Sg n a_ Dat Sg n
26 Greet all the brethren with an holy kiss.

5:26 aspasasqe tous


aspazomai
vm Aor midD 2 Pl

ho
t_ Acc Pl m

adelfous pantas en adelphos pas en


n_ Acc Pl m a_ Acc Pl m Prep

greet-YE greet-ye !

THE

brothers brethren ton ho


t_ Acc Sg m

ALL

IN

FOND-effect kiss

HOLY

5:27 enorkizw
enorkizO
vi Pres Act 1 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kurion kurios
n_ Acc Sg m

anagnwsqhnai thn anaginOskO ho


vn Aor Pas t_ Acc Sg f

epistolhn pasin epistolE pas


n_ Acc Sg f a_ Dat Pl m

I-AM-IN-OATHizING YOU(p) I-am-adjuring-by ye tois ho


t_ Dat Pl m

27 I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.

THE

Master Lord

TO-BE-read

THE

letter epistle

to-ALL

adelfois adelphos
n_ Dat Pl m

THE

brothers brethren caris charis


n_ Nom Sg f

5:28 h
ho
t_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou meq christos meta


n_ Gen Sg m Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

THE

grace

OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ

WITH YOU(p) ye

28 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen. <<[The first [epistle] to the Thessalonians was written from Athens.]>>

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Thessalonians 1

2Thessalonians
1:1 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

kai silouanos kai timoqeos th kai silouanos kai timotheos ho


Conj n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m t_ Dat Sg f

ekklhsia qessalonikewn en ekklEsia thessalonikeus en


n_ Dat Sg f n_ Gen Pl m Prep

PAUL

AND

SILVANUS

AND

Timothy

to-THE

OUT-CALLED OF-THESSALONICans ecclesia of-Thessalonians

IN

. Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

qew theos
n_ Dat Sg m

patri patEr
n_ Dat Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai kuriw kai kurios


Conj n_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

cristw christos
n_ Dat Sg m

God

FATHER

OF-US

AND

Master Lord apo apo


Prep

JESUS

ANOINTED Christ patros patEr


n_ Gen Sg m
NA

1:2 caris
charis
n_ Nom Sg f

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai eirhnh kai eirEnE


Conj n_ Nom Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai kuriou kai kurios


Conj n_ Gen Sg m

grace

to-YOU(p) to-ye cristou christos


n_ Gen Sg m

Grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

AND

PEACE

FROM God

FATHER

OF-US

AND

Master Lord

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

JESUS

ANOINTED Christ tw ho
t_ Dat Sg m

1:3 eucaristein ofeilomen


eucharisteO
vn Pres Act

opheilO
vi Pres Act 1 Pl

qew theos
n_ Dat Sg m

pantote peri pantote peri


Adv Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

adelfoi adelphos
n_ Voc Pl m

TO-BE-thankING

WE-ARE-OWING to-THE we-ought the estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

God

always

ABOUT YOU(p) concerning ye h ho


t_ Nom Sg f

brothers brethren ! umwn humeis


pp 2 Gen Pl

kaqws kathOs
Adv

axion axios
a_ Nom Sg n

oti hoti
Conj

uperauxanei huperauxanO
vi Pres Act 3 Sg

pistis pistis
n_ Nom Sg f

kai kai
Conj

We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;

according-AS WORTHY meet pleonazei h pleonazO ho


vi Pres Act 3 Sg t_ Nom Sg f

IS it-is agaph agapE


n_ Nom Sg f

that IS-OVER-GROWING-UP THE seeing-that is-flourishing enos heis


n_ Gen Sg m

BELIEF faith eis eis


Prep

OF-YOU(p) AND of-ye allhlous allElOn


pc Acc Pl m

ekastou pantwn umwn hekastos pas humeis


a_ Gen Sg m a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

IS-MOREizING is-increasing

THE

LOVE

ONE of-one en en
Prep

OF-EACH each umin humeis


pp 2 Dat Pl

OF-ALL

OF-YOU(p) INTO one-another of-ye tais ho


t_ Dat Pl f

1:4 wste
hOste
Conj

autous hmas autos hEmeis


pp Acc Pl m pp 1 Acc Pl

egkaucasqai en egkauchaomai en
vn Pres midD/pasD Prep

ekklhsiais tou ekklEsia ho


n_ Dat Pl f t_ Gen Sg m

AS-BESIDES SAME so-that ourselves qeou theos


n_ Gen Sg m

US

IN

YOU(p) ye

TO-IN-BOAST to-glory umwn humeis


pp 2 Gen Pl

IN

THE

OUT-CALLEDS ecclesias pasin pas


a_ Dat Pl m

OF-THE

So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:

uper huper
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

upomonhs hupomonE
n_ Gen Sg f

kai pistews en kai pistis en


Conj n_ Gen Sg f Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

God

OVER THE for-the-sake-of

UNDER-REMAINing OF-YOU(p) AND endurance of-ye qliyesin thlipsis


n_ Dat Pl f

BELIEF faith

IN

ALL

THE

diwgmois umwn diOgmos humeis


n_ Dat Pl m pp 2 Gen Pl

kai tais kai ho


Conj t_ Dat Pl f

ais hos
pr Dat Pl f

anecesqe anechomai
vi Pres midD/pasD 2 Pl

CHASE-ings persecutions

OF-YOU(p) AND of-ye

THE

CONSTRICTIONS WHICH afflictions

YE-ARE-toleratING ye-are-bearing-with eis eis


Prep

1:5 endeigma ths


endeigma
n_ Nom Sg n

ho
t_ Gen Sg f

dikaias krisews tou dikaios krisis ho


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

kataxiwqhnai kataxioO
vn Aor Pas

IN-SHOW display umas humeis


pp 2 Acc Pl

OF-THE

JUST

JUDGing

OF-THE

God

INTO THE

TO-BE-DOWN-WORTHIED to-deem-worthy

. [Which is] a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias tou basileia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

uper huper
Prep

hs hos
pr Gen Sg f

kai pascete kai paschO


Conj vi Pres Act 2 Pl

YOU(p) ye

OF-THE

KINGdom

OF-THE

God

OVER WHICH for-the-sake-of

AND also

YE-ARE-EMOTIONING ye-are-suffering umas humeis


pp 2 Acc Pl
6

1:6 eiper
eiper
Cond

dikaion para dikaios para


a_ Nom Sg n Prep

qew theos
n_ Dat Sg m

antapodounai tois antapodidOmi ho


vn 2Aor Act t_ Dat Pl m

qlibousin thlibO
vp Pres Act Dat Pl m

IF-EVEN JUST if-so-be-that it-is-just qliyin thlipsis


n_ Acc Sg f

BESIDE God

TO-repay

to-THE

ones-CONSTRICTING YOU(p) ones-afflicting ye

Seeing [it is] a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;

CONSTRICTION affliction

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Thessalonians 1

1:7 kai umin


kai
Conj

humeis
pp 2 Dat Pl

tois ho
t_ Dat Pl m

qlibomenois thlibO
vp Pres Pas Dat Pl m

anesin anesis
n_ Acc Sg f

meq meta
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

AND

to-YOU(p) to-ye

THE

ones-beING-CONSTRICTED UP-LETTing WITH US ones-being-afflicted ease kuriou kurios


n_ Gen Sg m

IN

THE

And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,

apokaluyei tou apokalupsis ho


n_ Dat Sg f t_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

ap apo
Prep

ouranou met aggelwn ouranos meta aggelos


n_ Gen Sg m Prep n_ Gen Pl m

dunamews dunamis
n_ Gen Sg f

FROM-COVERing unveiling autou autos


pp Gen Sg m

OF-THE

Master Lord

JESUS

FROM heaven

WITH MESSENGERS OF-ABILITY of-power

OF-Him

1:8 en
en
Prep

puri pur
n_ Dat Sg n

flogos didontos phlox didOmi


n_ Gen Sg f vp Pres Act Gen Sg m

ekdikhsin tois ekdikEsis ho


n_ Acc Sg f t_ Dat Pl m

mh mE
Part Neg

eidosin eidO
vp Perf Act Dat Pl m

qeon theos
n_ Acc Sg m

IN

FIRE

OF-BLAZE of-flame mh mE
Part Neg

GIVING dealing-out

OUT-JUSTing avenging

to-THE NO to-the-ones tou ho


t_ Gen Sg m

HAVING-PERCEIVED God being-acquainted-with kuriou kurios


n_ Gen Sg m

In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:

kai tois kai ho


Conj t_ Dat Pl m

upakouousin tw hupakouO ho
vp Pres Act Dat Pl m t_ Dat Sg n

euaggeliw euaggelion
n_ Dat Sg n

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

AND

THE NO to-the-ones

ARE-obeyING obeying tisousin tinO


vi Fut Act 3 Pl

to-THE the

WELL-MESSAGE OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

1:9 oitines dikhn


hostis
pr Nom Pl m

dikE
n_ Acc Sg f

oleqron olethros
n_ Acc Sg m

aiwnion apo aiOnios apo


a_ Acc Sg m Prep

proswpou tou prosOpon ho


n_ Gen Sg n t_ Gen Sg m

WHO-ANY who-any kuriou kurios


n_ Gen Sg m

JUSTice

SHALL-BE-incurrING WHOLE-RUIN eonian of-extermination ths ho


t_ Gen Sg f

FROM face

OF-THE

Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;

kai apo kai apo


Conj Prep

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

iscuos ischus
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

Master Lord

AND

FROM THE

esteem glory

OF-THE

STRENGTH OF-Him

1:10 otan
hotan
Conj

elqh erchomai
vs 2Aor Act 3 Sg

endoxasqhnai en endoxazO en
vn Aor Pas Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

agiois hagios
a_ Dat Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

kai kai
Conj

when-EVER He-MAY-BE-COMING TO-BE-IN-esteemED whenever to-be-glorified-in qaumasqhnai en thaumazO en


vn Aor Pas Prep

IN

THE

HOLY-ones OF-Him saints episteuqh pisteuO


vi Aor Pas 3 Sg

AND

10 When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.

pasin pas
a_ Dat Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

pisteusasin oti pisteuO hoti


vp Aor Act Dat Pl m Conj

to ho
t_ Nom Sg n

marturion marturion
n_ Nom Sg n

TO-BE-MARVELED IN to-be-marveled-at hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

ALL

THE

ones-BELIEVing ones-believing hmera hEmera


n_ Dat Sg f

that WAS-BELIEVED THE seeing-that

witness testimony

ef epi
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ekeinh ekeinos
pd Dat Sg f

OF-US

ON

YOU(p) ye

IN

THE

DAY

that

1:11 eis
eis
Prep

o hos
pr Acc Sg n

kai proseucomeqa pantote peri kai proseuchomai pantote peri


Conj vi Pres midD/pasD 1 Pl Adv Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

ina hina
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

INTO WHICH

AND also

WE-ARE-prayING

always

ABOUT YOU(p) concerning ye qeos theos


n_ Nom Sg m

THAT YOU(p) ye kai plhrwsh kai plEroO


Conj vs Aor Act 3 Sg

axiwsh axioO
vs Aor Act 3 Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

klhsews o klEsis ho
n_ Gen Sg f t_ Nom Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

11 . Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of [this] calling, and fulfil all the good pleasure of [his] goodness, and the work of faith with power:

SHOULD-BE-countING-WORTHY OF-THE

CALLing

THE

God

OF-US

AND

SHOULD-BE-FILLING should-be-fulfilling

pasan pas
a_ Acc Sg f

eudokian eudokia
n_ Acc Sg f

agaqwsunhs kai ergon agathOsunE kai ergon


n_ Gen Sg f Conj n_ Acc Sg n

pistews en pistis en
n_ Gen Sg f Prep

dunamei dunamis
n_ Dat Sg f

EVERY

WELL-SEEMing OF-GOODness delight endoxasqh endoxazO


vs Aor Pas 3 Sg

AND

work

OF-BELIEF of-faith onoma onoma


n_ Nom Sg n

IN

ABILITY power kuriou kurios


n_ Gen Sg m

1:12 opws
hopOs
Adv

to ho
t_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

WHICH-how MAY-BE-BEING-IN-esteemED THE so-that may-be-being-glorified en en


Prep

NAME

OF-THE

Master Lord tou ho

OF-US

JESUS

12 That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

umin humeis
pp 2 Dat Pl

kai umeis kai humeis


Conj pp 2 Nom Pl

en en
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

carin charis
n_ Acc Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

t_ Gen Sg m

IN

YOU(p) ye

AND

YOU(p) ye

IN

Him

according-to THE in-accord-with

grace

OF-THE

God

OF-US

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Thessalonians 1 - 2Thessalonians 2

kai kuriou kai kurios


Conj n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

AND

Master Lord

JESUS

ANOINTED Christ

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Thessalonians 2

2:1 erwtwmen
erOtaO
vi Pres Act 1 Pl

de de
Conj

umas humeis
pp 2 Acc Pl

adelfoi uper adelphos huper


n_ Voc Pl m Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

parousias tou parousia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

WE-ARE-askING YET YOU(p) ye


WH

brothers brethren !

OVER THE for-the-sake-of

BESIDE-BEING presence

OF-THE

Master Lord auton autos


pp Acc Sg m

. Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and [by] our gathering together unto him,

hmwn

NA

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou kai hmwn christos kai hemeis


n_ Gen Sg m Conj pp 1 Gen Pl

episunagwghs episunagOgE
n_ Gen Sg f

ep epi
Prep

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ

AND

OF-US

ON-TOGETHER-LEADing ON assembling apo apo


Prep

Him

2:2 eis
eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

mh mE
Part Neg

tacews saleuqhnai umas tacheOs saleuO humeis


Adv vn Aor Pas pp 2 Acc Pl

tou ho
t_ Gen Sg m

noos nous
n_ Gen Sg m

mhde mEde
Conj

INTO THE

NO

SWIFTly quickly dia dia


Prep

TO-BE-SHAKEN

YOU(p) ye

FROM THE

MIND

NO-YET nor-yet mhte mEte


Conj

That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.

qroeisqai throeO
vn Pres Pas

mhte mEte
Conj

pneumatos mhte pneuma mEte


n_ Gen Sg n Conj

dia dia
Prep

logou logos
n_ Gen Sg m

di dia
Prep

TO-BE-beING-ALARMED NO-BESIDES THRU spirit noeither through epistolhs ws di epistolE hOs dia
n_ Gen Sg f Adv Prep

NO-BESIDES THRU saying noor through word hmera hEmera


n_ Nom Sg f

NO-BESIDES THRU noor through tou ho


t_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ws oti enesthken h hOs hoti enistEmi ho


Adv Conj vi Perf Act 3 Sg t_ Nom Sg f

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

letter epistle

AS

THRU US through umas humeis


pp 2 Acc Pl

AS

that

HAS-IN-STOOD THE is-present kata kata


Prep

DAY

OF-THE

Master Lord
3

2:3 mh
mE
Part Neg

tis tis
px Nom Sg m

exapathsh exapataO
vs Aor Act 3 Sg

mhdena mEdeis
a_ Acc Sg m

tropon oti ean tropos hoti ean


n_ Acc Sg m Conj Cond

NO

ANY anyone elqh erchomai


vs 2Aor Act 3 Sg

YOU(p) ye h ho
t_ Nom Sg f

SHOULD-BE-OUT-SEDUCING according-to NO-YET-ONE manner should-be-deluding any method apostasia apostasia


n_ Nom Sg f

that

IF-EVER

mh mE
Part Neg

prwton prOton
Adv

kai apokalufqh kai apokaluptO


Conj vs Aor Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

. Let no man deceive you by any means: for [that day shall not come], except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;

NO

MAY-BE-COMING THE

FROM-STANDing BEFORE-most AND apostasy first o ho


t_ Nom Sg m

MAY-BE-BEING-FROM-COVERED THE may-be-being-unveiled apwleias apOleia


n_ Gen Sg f

anqrwpos ths anthrOpos ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg f

anomias anomia
n_ Gen Sg f

uios huios
n_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

human

OF-THE

UN-LAWness THE lawlessness

SON

OF-THE

destruction

2:4 o
ho
t_ Nom Sg m

antikeimenos antikeimai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

kai uperairomenos epi kai uperairO epi


Conj vp Pres Pas Nom Sg m Prep

panta pas
a_ Acc Pl n

legomenon legO
vp Pres Pas Acc Sg n

qeon theos
n_ Acc Sg m

THE

one-opposING one-opposing wste hOste


Conj

AND

beING-OVER-LIFTED lifting-up-himself eis eis


Prep

ON EVERY onover all tou ho

beING-said

god

h E
Part

sebasma sebasma
n_ Acc Sg n

auton autos
pp Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

naon naos
n_ Acc Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kaqisai kathizO
vn Aor Act

Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.

t_ Gen Sg m

OR

venerated AS-BESIDES him object-of-veneration so-that oti estin hoti eimi


Conj

INTO THE

TEMPLE

OF-THE

God

TO-be-seated

apodeiknunta eauton apodeiknumi heautou


vp Pres Act Acc Sg m pf 3 Acc Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

vi Pres vxx 3 Sg

FROM-SHOWING demonstrating

self himself

that

he-IS

God

2:5 ou
ou
Part Neg

mnhmoneuete mnEmoneuO
vi Pres Act 2 Pl

oti eti hoti eti


Conj Adv

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

tauta houtos
pd Acc Pl n

elegon legO
vi impf Act 1 Sg

NOT

YE-ARE-rememberING that

STILL BEING

TOWARD YOU(p) ye

Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?

these I-said these-things I-told

umin humeis
pp 2 Dat Pl

to-YOU(p) ye

2:6 kai nun to


kai
Conj

nun
Adv

ho
t_ Acc Sg n

katecon katechO
vp Pres Act Acc Sg n

oidate eidO
vi Perf Act 2 Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

apokalufqhnai apokaluptO
vn Aor Pas

auton autos
pp Acc Sg m

And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.

AND

NOW THE
WH

DOWN-HAVING detaining
NA

YE-HAVE-PERCEIVED INTO THE ye-are-aware kairw kairos


n_ Dat Sg m

TO-BE-FROM-COVERED him to-be-unveiled

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

autou

eautou heautou
pf 3 Gen Sg m

IN

THE

OF-self of-himself

SEASON era

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Thessalonians 2

2:7 to
ho
t_ Nom Sg n

gar musthrion hdh gar mustErion EdE


Conj n_ Nom Sg n Adv

energeitai ths energeO ho


vi Pres Mid 3 Sg t_ Gen Sg f

anomias anomia
n_ Gen Sg f

monon o monon ho
Adv t_ Nom Sg m

THE

for

CLOSE-KEEP secret arti arti


Adv

ALREADY IS-IN-ACTING is-operating mesou mesos


a_ Gen Sg n

OF-THE

UN-LAWness ONLY lawlessness

THE

For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth [will let], until he be taken out of the way.

katecwn katechO
vp Pres Act Nom Sg m

ews ek heOs ek
Conj Prep

genhtai ginomai
vs 2Aor midD 3 Sg

one-DOWN-HAVING at-PRESENT TILL one-detaining

OUT OF-MIDst

it-MAY-BE-BECOMING may-be-becoming anomos anomos


a_ Nom Sg m

2:8 kai tote apokalufqhsetai


kai
Conj

tote
Adv

apokaluptO
vi Fut Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

on hos
pr Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

AND

then

SHALL-BE-BEING-FROM-COVERED THE shall-be-being-unveiled anelei anaireO


vi Fut Act 3 Sg

UN-LAWed lawless-one

WHOM

THE

Master Lord kai kai


Conj

ihsous iEsous
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg n

pneumati tou pneuma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg n

stomatos autou stoma autos


n_ Gen Sg n pp Gen Sg m

And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:

JESUS

SHALL-BE-UP-LIFTING to-THE shall-be-despatching th ho


t_ Dat Sg f

spirit

OF-THE

MOUTH

OF-Him

AND

katarghsei katargeO
vi Fut Act 3 Sg

epifaneia epiphaneia
n_ Dat Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

parousias autou parousia autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

SHALL-BE-DOWN-UN-ACTING to-THE shall-be-discarding

ON-APPEARance OF-THE advent parousia parousia


n_ Nom Sg f

BESIDE-BEING presence

OF-Him

2:9 ou
hos
pr Gen Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

kat kata
Prep

energeian tou energeia ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

satana satanas
n_ Gen Sg m

en en
Prep

OF-WHOM

IS

THE

BESIDE-BEING according-to IN-ACTion presence in-accord-with operation

OF-THE

SATAN (adversary) IN Satan

[Even him], whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,

pash pas
a_ Dat Sg f

dunamei kai shmeiois kai terasin yeudous dunamis kai sEmeion kai teras pseudos
n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Pl n Conj n_ Dat Pl n n_ Gen Sg n

EVERY all

ABILITY power

AND

SIGNS

AND

MIRACLES

OF-FALSEhood

2:10 kai en
kai
Conj

en
Prep

pash pas
a_ Dat Sg f

apath apatE
n_ Dat Sg f

adikias adikia
n_ Gen Sg f

tois ho
t_ Dat Pl m

apollumenois apollumi
vp Pres mid/pas Dat Pl m

anq anti
Prep

wn hos
pr Gen Pl m

AND

IN

EVERY

SEDUCtion OF-UN-JUSTness to-THE of-injustice alhqeias ouk alEtheia ou


n_ Gen Sg f Part Neg

ones-beING-destroyED INSTEAD OF-WHICH ones-perishing corresponding-to which(p) eis eis


Prep

10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

thn ho
t_ Acc Sg f

agaphn ths agapE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f

edexanto dechomai
vi Aor midD 3 Pl

to ho
t_ Acc Sg n

swqhnai sOzO
vn Aor Pas

autous autos
pp Acc Pl m

THE

LOVE

OF-THE

TRUTH

NOT

THEY-RECEIVE INTO THE

TO-BE-SAVED them

2:11 kai dia


kai
Conj

dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

pempei pempO
vi Pres Act 3 Sg

autois o autos ho
pp Dat Pl m t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

energeian planhs energeia planE


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f

eis eis
Prep

11 And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:

AND

THRU this because-of

IS-SENDING

to-them them yeudei pseudos


n_ Dat Sg n

THE

God

IN-ACTion operation

OF-STRAYing INTO of-deception

to ho
t_ Acc Sg n

pisteusai autous tw pisteuO autos ho


vn Aor Act pp Acc Pl m t_ Dat Sg n

THE

TO-BELIEVE

them

to-THE the pantes pas


a_ Nom Pl m

FALSEhood

2:12 ina
hina
Conj

kriqwsin krinO
vs Aor Pas 3 Pl

oi ho
t_ Nom Pl m

mh mE
Part Neg

pisteusantes th pisteuO ho
vp Aor Act Nom Pl m t_ Dat Sg f

alhqeia alla alEtheia alla


n_ Dat Sg f Conj

THAT MAY-BE-BEING-JUDGED ALL

THE the-ones

NO

ones-BELIEVing believing

to-THE the

TRUTH

but

12 That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

eudokhsantes th eudokeO ho
vp Aor Act Nom Pl m t_ Dat Sg f

adikia adikia
n_ Dat Sg f

WELL-SEEMing delighting

to-THE

UN-JUSTness injustice qew theos


n_ Dat Sg m

2:13 hmeis
hEmeis
pp 1 Nom Pl

de de
Conj

ofeilomen eucaristein tw opheilO eucharisteO ho


vi Pres Act 1 Pl vn Pres Act t_ Dat Sg m

pantote peri pantote peri


Adv Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

WE

YET ARE-OWING ought

TO-BE-thankING

to-THE the oti hoti


Conj

God

always

ABOUT YOU(p) concerning ye o ho


t_ Nom Sg m

adelfoi hgaphmenoi adelphos agapaO


n_ Voc Pl m vp Perf Pas Nom Pl m

upo hupo
Prep

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

eilato haireomai
vi Aor Mid 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

qeos theos
n_ Nom Sg m

13 . But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:

brothers brethren !

HAVING-been-LOVED UNDER Master beloved by Lord

that prefers seeing-that

YOU(p) ye

THE

God

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Thessalonians 2 - 2Thessalonians 3

WH

ap archs

WH

NA

aparchn aparchE
n_ Acc Sg f

eis eis
Prep

swthrian en sOtEria en
n_ Acc Sg f Prep

agiasmw pneumatos kai pistei hagiasmos pneuma kai pistis


n_ Dat Sg m n_ Gen Sg n Conj n_ Dat Sg f

first-fruit firstfruit alhqeias alEtheia


n_ Gen Sg f

INTO SAVing salvation

IN

HOLYing hallowing

OF-spirit

AND

BELIEF to-faith

OF-TRUTH
NA

2:14 eis
eis
Prep

o hos
pr Acc Sg n

kai kai
Conj

ekalesen umas kaleO humeis


vi Aor Act 3 Sg pp 2 Acc Pl

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg n

euaggeliou hmwn euaggelion hemeis


n_ Gen Sg n pp 1 Gen Pl

eis eis
Prep

INTO WHICH

AND also tou ho


t_ Gen Sg m

He-CALLS

YOU(p) ye hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

THRU THE through ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

WELL-MESSAGE OF-US

INTO

14 Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

peripoihsin doxhs peripoiEsis doxa


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

procuring

OF-esteem OF-THE of-glory oun oun


Conj

Master Lord

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ tas ho


t_ Acc Pl f

2:15 ara
ara
Part

adelfoi sthkete adelphos stEkO


n_ Voc Pl m vm Pres Act 2 Pl

kai krateite kai krateO


Conj vm Pres Act 2 Pl

paradoseis paradosis
n_ Acc Pl f

CONSEQUENTLY THEN brothers brethren ! as hos


pr Acc Pl f

BE-STANDING-firm AND be-ye-standing-firm ! dia dia


Prep

BE-YE-HOLDING THE be-ye-holding-to ! di dia


Prep

traditions

15 Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.

edidacqhte didaskO
vi Aor Pas 2 Pl

eite eite
Conj

logou logos
n_ Gen Sg m

eite eite
Conj

epistolhs hmwn epistolE hemeis


n_ Gen Sg f pp 1 Gen Pl

WHICH

YE-WERE-TAUGHT IF-BESIDES THRU saying whether through word de de


Conj

IF-BESIDES THRU letter or through epistle ihsous iEsous


n_ Nom Sg m

OF-US

2:16 autos
autos
pp Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

cristos kai christos kai


n_ Nom Sg m Conj

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

SAME shimself o ho
t_ Nom Sg m

YET THE

Master Lord o ho
t_ Nom Sg m

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

AND

THE

God

pathr patEr
n_ Nom Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

agaphsas agapaO
vp Aor Act Nom Sg m

kai dous kai didOmi


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

paraklhsin paraklEsis
n_ Acc Sg f

16 . Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given [us] everlasting consolation and good hope through grace,

THE

FATHER

OF-US

THE

One-LOVing one-loving cariti charis


n_ Dat Sg f

US

AND

GIVING giving-us

BESIDE-CALLing consolation

aiwnian kai elpida aiOnios kai elpis


a_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg f

agaqhn en agathos en
a_ Acc Sg f Prep

eonian

AND

EXPECTATION GOOD

IN

grace

2:17 parakalesai
parakaleO
vo Aor Act 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

kardias kai sthrixai kardia kai stErizO


n_ Acc Pl f Conj vo Aor Act 3 Sg

en en
Prep

panti pas
a_ Dat Sg m

MAY-He-BE-BESIDE-CALLING OF-YOU(p) THE may-he-be-consoling ! of-ye ergw ergon


n_ Dat Sg n

17 Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.

HEARTS

AND

MAY-He-STAND-fast IN may-he-establish !

EVERY

kai logw kai logos


Conj n_ Dat Sg m

agaqw agathos
a_ Dat Sg n

ACT work

AND

saying word

GOOD

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Thessalonians 3

3:1 to
ho
t_ Nom Sg n

loipon loipon
a_ Nom Sg n

proseucesqe proseuchomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

adelfoi peri adelphos peri


n_ Voc Pl m Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ina hina
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

THE

rest furthermore kuriou kurios


n_ Gen Sg m

BE-YE-prayING be-ye-praying !

brothers brethren !

ABOUT US concerning kaqws kathOs


Adv

THAT THE

saying word umas humeis


pp 2 Acc Pl

. Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have [free] course, and be glorified, even as [it is] with you:

tou ho
t_ Gen Sg m

trech trechO
vs Pres Act 3 Sg

kai doxazhtai kai doxazO


Conj vs Pres Pas 3 Sg

kai pros kai pros


Conj Prep

OF-THE

Master Lord

MAY-BE-RACING AND

MAY-BE-beING-esteemED according-AS AND may-be-being-glorified also apo apo


Prep

TOWARD YOU(p) ye
2

3:2 kai ina


kai
Conj

hina
Conj

rusqwmen rhuomai
vs Aor Pas 1 Pl

twn ho
t_ Gen Pl m

atopwn atopos
a_ Gen Pl m

kai ponhrwn anqrwpwn kai ponEros anthrOpos


Conj a_ Gen Pl m n_ Gen Pl m

AND

THAT WE-SHOULD-BE-BEING-rescuED FROM THE

UN-PLACED AND abnormal

wicked

humans

And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all [men] have not faith.

ou ou
Part Neg

gar pantwn h gar pas ho


Conj a_ Gen Pl m t_ Nom Sg f

pistis pistis
n_ Nom Sg f

NOT

for

OF-ALL

THE

BELIEF faith o ho
t_ Nom Sg m

3:3 pistos
pistos
a_ Nom Sg m

de de
Conj

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

os hos
pr Nom Sg m

sthrixei stErizO
vi Fut Act 3 Sg

umas humeis
pp 2 Acc Pl

kai kai
Conj

BELIEVing faithful fulaxei phulassO


vi Fut Act 3 Sg

YET IS

THE

Master Lord ponhrou ponEros


a_ Gen Sg m

WHO

SHALL-BE-STANDING-fast YOU(p) shall-be-establishing ye

But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep [you] from evil.

AND

apo apo
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

SHALL-BE-GUARDING FROM THE shall-be-guarding-you

wicked wicked-one kuriw kurios


n_ Dat Sg m

3:4 pepoiqamen
peithO
vi 2Perf Act 1 Pl

de de
Conj

en en
Prep

ef epi
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

oti a hoti hos


Conj pr Acc Pl n

paraggellomen paraggellO
vi Pres Act 1 Pl

kai kai
Conj

WE-HAVE-confidence YET IN

Master Lord

ON

YOU(p) ye

that

WHICH which(p)

WE-ARE-chargING

AND also

And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.

poieite poieO
vi Pres Act 2 Pl

kai poihsete kai poieO


Conj vi Fut Act 2 Pl

YE-ARE-DOING AND

YE-SHALL-BE-DOING shall-be-doing kurios kurios


n_ Nom Sg m

3:5 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

kateuqunai kateuthunO
vo Aor Act 3 Sg

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

kardias eis kardia eis


n_ Acc Pl f Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

THE

YET Master Lord qeou theos


n_ Gen Sg m

MAY-He-BE-DOWN-straightenING OF-YOU(p) THE may-he-be-directing ! of-ye kai eis kai eis


Conj Prep

HEARTS

INTO THE

And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.

agaphn tou agapE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

upomonhn hupomonE
n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

LOVE

OF-THE

God

AND

INTO THE

UNDER-REMAINing OF-THE endurance onomati tou onoma ho


n_ Dat Sg n t_ Gen Sg m

ANOINTED Christ kuriou kurios


n_ Gen Sg m
NA

3:6 paraggellomen de
paraggellO
vi Pres Act 1 Pl

de
Conj

umin humeis
pp 2 Dat Pl

adelfoi en adelphos en
n_ Voc Pl m Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

WE-ARE-chargING

YET to-YOU(p) ye

brothers brethren !

IN

NAME

OF-THE

Master Lord

OF-US

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou stellesqai umas christos stellomai humeis


n_ Gen Sg m vn Pres Mid pp 2 Acc Pl

apo apo
Prep

pantos pas
a_ Gen Sg m

adelfou ataktws adelphos ataktOs


n_ Gen Sg m Adv

. Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.

JESUS

ANOINTED Christ

TO-BE-PUTTING

YOU(p) FROM EVERY yourselves thn ho


t_ Acc Sg f

brother

disorderly
WH

peripatountos kai mh peripateO kai mE


vp Pres Act Gen Sg m Conj Part Neg

kata kata
Prep

paradosin hn paradosis hos


n_ Acc Sg f pr Acc Sg f

parelabete

ABOUT-TREADING walking
NA

AND

NO

according-to THE in-accord-with hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

tradition

WHICH

parelabosan paralambanO
vi 2Aor Act 3 Pl

par para
Prep

THEY-BESIDE-GET they-accept

BESIDE US

3:7 autoi
autos
pp Nom Pl m

gar oidate gar eidO


Conj vi Perf Act 2 Pl

pws dei pOs deO


Adv vi Pres im-Act 3 Sg

mimeisqai mimeomai
vn Pres midD/pasD

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

SAME yourselves

for

YE-HAVE-PERCEIVED how ye-are-aware

it-IS-BINDING

TO-BE-IMITATING US

that

NOT

For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Thessalonians 3

htakthsamen en atakteO en
vi Aor Act 1 Pl Prep

umin humeis
pp 2 Dat Pl

WE-are-disorderly

IN YOU(p) among ye efagomen para esthiO para


vi 2Aor Act 1 Pl Prep

3:8 oude
oude
Adv

dwrean arton dOrean artos


Adv n_ Acc Sg m

tinos tis
px Gen Sg m

all en alla en
Conj Prep

kopw kopos
n_ Dat Sg m

kai mocqw kai mochthos


Conj n_ Dat Sg m

NOT-YET gratuitously neither

BREAD

WE-ATE

BESIDE ANY anyone pros pros


Prep

but

IN

toil

AND

LABOR

Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:

nuktos kai hmeras nux kai hEmera


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f

ergazomenoi ergazomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

mh mE
Part Neg

epibarhsai epibareO
vn Aor Act

tina tis
px Acc Sg m

OF-NIGHT night umwn humeis


pp 2 Gen Pl

AND

OF-DAY day

workING

TOWARD THE

NO

TO-be-ON-HEAVY ANY to-be-burdensome to-any

OF-YOU(p) of-ye

3:9 ouc
ou
Part Neg

oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

ecomen echO
vi Pres Act 1 Pl

exousian all ina exousia alla hina


n_ Acc Sg f Conj Conj

eautous tupon heautou tupos


pf 3 Acc Pl m n_ Acc Sg m

dwmen didOmi
vs 2Aor Act 1 Pl

NOT

that

NOT

WE-ARE-HAVING authority right mimeisqai mimeomai


vn Pres midD/pasD

but

THAT selves ourselves

type model

WE-MAY-BE-GIVING

Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.

umin humeis
pp 2 Dat Pl

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

to-YOU(p) ye

INTO THE

TO-BE-IMITATING US

3:10 kai gar ote hmen


kai
Conj

gar
Conj

hote
Adv

eimi
vi impf vxx 1 Pl

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

touto houtos
pd Acc Sg n

parhggellomen umin paraggellO humeis


vi impf Act 1 Pl pp 2 Dat Pl

oti ei hoti ei
Conj Cond

AND for even tis tis


px Nom Sg m

when

WE-WERE

TOWARD YOU(p) ye ergazesqai ergazomai


vn Pres midD/pasD

this

WE-chargED

to-YOU(p) ye

that

IF

10 For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.

ou ou
Part Neg

qelei thelO
vi Pres Act 3 Sg

mhde mEde
Conj

esqietw esthiO
vm Pres Act 3 Sg

ANY anyone

NOT

IS-WILLING

TO-BE-workING

NO-YET LET-him-BE-EATING neither let-him-be-eating ! umin humeis


pp 2 Dat Pl

3:11 akouomen
akouO
vi Pres Act 1 Pl

gar tinas gar tis


Conj px Acc Pl m

peripatountas en peripateO en
vp Pres Act Acc Pl m Prep

ataktws mhden ataktOs mEdeis


Adv a_ Acc Sg n

WE-ARE-HEARING for

ANY some

ABOUT-TREADING are-walking

IN YOU(p) among ye

disorderly

NO-YET-ONE nothing

11 For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.

ergazomenous ergazomai
vp Pres midD/pasD Acc Pl m

alla periergazomenous alla periergazomai


Conj vp Pres midD/pasD Acc Pl m

workING

but

ABOUT-ACTING are-meddling en en
Prep

3:12 tois
ho
t_ Dat Pl m

de de
Conj

toioutois paraggellomen kai parakaloumen toioutos paraggellO kai parakaleO


pd Dat Pl m vi Pres Act 1 Pl Conj vi Pres Act 1 Pl

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

to-THE

YET such such(p)

WE-ARE-chargING

AND

ARE-BESIDE-CALLING IN are-entreating ton ho


t_ Acc Sg m

Master Lord

JESUS

12 Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.

cristw ina christos hina


n_ Dat Sg m Conj

meta hsucias ergazomenoi meta hEsuchia ergazomai


Prep n_ Gen Sg f vp Pres midD/pasD Nom Pl m

eautwn heautou
pf 3 Gen Pl m

arton artos
n_ Acc Sg m

ANOINTED Christ

THAT WITH

QUIETness

workING

THE

OF-selves BREAD of-themselves

esqiwsin esthiO
vs Pres Act 3 Pl

THEY-MAY-BE-EATING

3:13 umeis
humeis
pp 2 Nom Pl

de de
Conj

adelfoi mh adelphos mE
n_ Voc Pl m Part Neg

egkakhshte egkakeO
vs Aor Act 2 Pl

kalopoiountes kalopoieO
vp Pres Act Nom Pl m

13 But ye, brethren, be not weary in well doing.

YOU(p) ye

YET brothers brethren ! tis tis


px Nom Sg m

NO

SHOULD-BE-IN-EVIL-ING IDEAL-DOING should-be-being-despondent in-ideal-doing logw logos


n_ Dat Sg m

3:14 ei
ei
Cond

de de
Conj

ouc ou
Part Neg

upakouei tw hupakouO ho
vi Pres Act 3 Sg t_ Dat Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

epistolhs epistolE
n_ Gen Sg f

IF

YET ANY anyone

NOT

IS-obeyING

to-THE the

saying word

OF-US

THRU THE through

letter epistle

14 And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Thessalonians 3 - 1Timothy 1

touton shmeiousqe houtos sEmeioO


pd Acc Sg m vm Pres Mid 2 Pl

mh mE
Part Neg

sunanamignusqai sunanamignumi
vn Pres Mid

autw autos
pp Dat Sg m

ina hina
Conj

this

BE-YE-beING-SIGNED NO let-it-be-a-sign-to-ye !

TO-BE-beING-TOGETHER-UP-MIXED to-him to-be-commingling-with him

THAT

entraph entrepO
vs 2Aor Pas 3 Sg

he-MAY-BE-beING-abashed

3:15 kai mh
kai
Conj

mE
Part Neg

ws ecqron hOs echthros


Adv a_ Acc Sg m

hgeisqe hEgeomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl

alla nouqeteite alla noutheteO


Conj vm Pres Act 2 Pl

ws adelfon hOs adelphos


Adv n_ Acc Sg m

15 Yet count [him] not as an enemy, but admonish [him] as a brother.

AND

NO

AS

enemy

BE-deemING be-ye-deeming-him ! kurios kurios


n_ Nom Sg m

but

BE-YE-admonishING AS be-ye-admonishing-him !

brother

3:16 autos
autos
pp Nom Sg m

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

eirhnhs dwh eirEnE didOmi


n_ Gen Sg f vo 2Aor Act 3 Sg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

SAME shimself eirhnhn dia eirEnE dia


n_ Acc Sg f Prep

YET THE

Master Lord en en
Prep

OF-THE

PEACE

MAY-He-BE-GIVING to-YOU(p) may-he-be-giving ! ye kurios kurios


n_ Nom Sg m

THE

16 . Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord [be] with you all.

pantos pas
a_ Gen Sg m

panti pas
a_ Dat Sg m

tropw tropos
n_ Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

meta pantwn umwn meta pas humeis


Prep a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

PEACE

THRU EVERY during all

IN

EVERY

manner means

THE

Master Lord paulou paulos


n_ Gen Sg m

WITH

ALL

OF-YOU(p) of-ye shmeion en sEmeion en


n_ Nom Sg n Prep
17 The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.

3:17 o
ho
t_ Nom Sg m

aspasmos th aspasmos ho
n_ Nom Sg m t_ Dat Sg f

emh emos
ps 1 Dat Sg

ceiri cheir
n_ Dat Sg f

o hos
pr Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

THE

greeting salutation

to-THE

MY

HAND

OF-PAUL

WHICH

IS

SIGN

IN

pash pas
a_ Dat Sg f

epistolh outws grafw epistolE houtOs graphO


n_ Dat Sg f Adv vi Pres Act 1 Sg

EVERY

letter epistle caris charis

thus

I-AM-WRITING

3:18 h
ho
t_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou meta pantwn umwn christos meta pas humeis


n_ Gen Sg m Prep a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

n_ Nom Sg f

THE

grace

OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ

WITH

ALL

OF-YOU(p) of-ye

18 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen. <<[The second [epistle] to the Thessalonians was written from Athens.]>>

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 1

1Timothy
1:1 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

apostolos cristou apostolos christos


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

kat kata
Prep

epitaghn qeou epitagE theos


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m

swthros sOtEr
n_ Gen Sg m

PAUL

commissioner apostle

OF-ANOINTED JESUS of-Christ ths ho


t_ Gen Sg f

according-to injunction

OF-God

SAViour

. Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, [which is] our hope;

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai cristou ihsou kai christos iEsous


Conj n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

elpidos elpis
n_ Gen Sg f

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

OF-US

AND

ANOINTED Christ

JESUS

THE

EXPECTATION OF-US

1:2 timoqew gnhsiw teknw


timotheos
n_ Dat Sg m

gnEsios
a_ Dat Sg n

teknon
n_ Dat Sg n

en en
Prep

pistei caris pistis charis


n_ Dat Sg f n_ Nom Sg f

eleos eleos
n_ Nom Sg m

eirhnh eirEnE
n_ Nom Sg f

apo apo
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

to-Timothy

genuine

offspring child

IN

BELIEF faith tou ho


t_ Gen Sg m

grace

MERCY

PEACE

FROM God

Unto Timothy, [my] own son in the faith: Grace, mercy, [and] peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.

patros patEr
n_ Gen Sg m

kai cristou ihsou kai christos iEsous


Conj n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

FATHER

AND

ANOINTED Christ

JESUS

THE

Master Lord

OF-US

1:3 kaqws
kathOs
Adv

parekalesa se parakaleO su
vi Aor Act 1 Sg pp 2 Acc Sg

prosmeinai prosmenO
vn Aor Act

en en
Prep

efesw ephesos
n_ Dat Sg f

poreuomenos poreuomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

eis eis
Prep

according-AS I-BESIDE-CALL I-entreat makedonian ina makedonia hina


n_ Acc Sg f Conj

YOU

TO-TOWARD-REMAIN IN to-remain-in tisin tis


px Dat Pl m

EPHESUS GOING when-going

INTO

As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

paraggeilhs paraggellO
vs Aor Act 2 Sg

mh mE
Part Neg

eterodidaskalein heterodidaskaleO
vn Pres Act

MACEDONIA

THAT YOU-SHOULD-BE-chargING ANY some prosecein prosechO


vn Pres Act

NO

TO-BE-DIFFERENTLY-TEACHING to-be-teaching-differently aitines hostis


pr Nom Pl f

1:4 mhde
mEde
Conj

muqois kai genealogiais aperantois muthos kai genealogia aperantos


n_ Dat Pl m Conj n_ Dat Pl f a_ Dat Pl f

ekzhthseis ekzEtEsis
n_ Acc Pl f

NO-YET TO-BE-heedING to-myths nor-yet myths parecousin mallon h parechO mallon E


vi Pres Act 3 Pl Adv Part

AND

to-generate-sayings genealogies

to-UN-OTHER-SIDE WHICH-ANY OUT-SEEKings interminable which-any exactions en en


Prep

Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: [so do].

oikonomian qeou oikonomia theos


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

pistei pistis
n_ Dat Sg f

ARE-tenderING are-affording

RATHER

OR HOME-LAW than administration ths ho


t_ Gen Sg f

OF-God

THE

IN

BELIEF faith agaph agapE


n_ Nom Sg f

1:5 to
ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

telos telos
n_ Nom Sg n

paraggelias estin paraggelia eimi


n_ Gen Sg f vi Pres vxx 3 Sg

ek ek
Prep

kaqaras kardias katharos kardia


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

THE

YET FINISH OF-THE consummation

charge

IS

LOVE

OUT OF-clean

HEART

. Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and [of] a good conscience, and [of] faith unfeigned:

kai suneidhsews agaqhs kai pistews anupokritou kai suneidEsis agathos kai pistis anupokritos
Conj n_ Gen Sg f a_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f a_ Gen Sg f

AND

conscience

GOOD

AND

BELIEF faith

UN-hypocritical unfeigned eis eis


Prep

1:6 wn
hos
pr Gen Pl f

tines tis
px Nom Pl m

astochsantes exetraphsan astocheO ektrepO


vp Aor Act Nom Pl m vi 2Aor Pas 3 Pl

mataiologian mataiologia
n_ Acc Sg f

From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;

OF-WHICH ANY from-which some

deviating swerving einai eimi


vn Pres vxx

WERE-OUT-REVERTed INTO VAIN-saying were-turned-aside vain-prating noountes noeO


vp Pres Act Nom Pl m

1:7 qelontes
thelO
vp Pres Act Nom Pl m

nomodidaskaloi mh nomodidaskalos mE
n_ Nom Pl m Part Neg

mhte mEte
Conj

a hos
pr Acc Pl n

WILLING

TO-BE

LAW-TEACHers teachers-of-the-law peri peri


Prep

NO

MINDING apprehending

NO-BESIDES WHICH noeither which(p)

Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

legousin legO
vi Pres Act 3 Pl

mhte mEte
Conj

tinwn diabebaiountai tis diabebaioomai


pi Gen Pl n vi Pres midD/pasD 3 Pl

THEY-ARE-sayING NO-BESIDES ABOUT ANY noor concerning what(p) ?

THEY-ARE-THRU-confirmING they-are-insisting o ho
t_ Nom Sg m

1:8 oidamen
eidO
vi Perf Act 1 Pl

de de
Conj

oti kalos hoti kalos


Conj a_ Nom Sg m

nomos nomos
n_ Nom Sg m

ean ean
Cond

tis tis
px Nom Sg m

autw autos
pp Dat Sg m

But we know that the law [is] good, if a man use it lawfully;

WE-HAVE-PERCEIVED YET that we-are-aware

IDEAL

THE

LAW

IF-EVER ANY anyone

it
him it

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 1

nomimws crhtai nomimOs chraomai


Adv vs Pres midD/pasD 3 Sg

LAWfully

IS-USING

1:9 eidws
eidO
vp Perf Act Nom Sg m

touto houtos
pd Acc Sg n

oti dikaiw nomos hoti dikaios nomos


Conj a_ Dat Sg m n_ Nom Sg m

ou ou
Part Neg

keitai keimai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

anomois anomos
a_ Dat Pl m

de de
Conj

HAVING-PERCEIVED this being-aware-of kai anupotaktois kai anupotaktos


Conj a_ Dat Pl m

that

to-JUST to-the-just

LAW

NOT

IS-LYING is-being-laid-down

to-UN-LAWed YET to-the-lawless

asebesin asebEs
a_ Dat Pl m

kai amartwlois anosiois kai hamartOlos anosios


Conj a_ Dat Pl m a_ Dat Pl m

kai bebhlois kai bebElos


Conj a_ Dat Pl m

Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

AND

to-UN-UNDER-SETters to-UN-REVERers AND insubordinate the-irreverent kai mhtrolwais kai mEtrolOas


Conj n_ Dat Pl m

to-missers sinners

to-UN-BENIGN AND the-malign

to-profane profane

patrolwais patrolOas
n_ Dat Pl m

androfonois androphonos
n_ Dat Pl m

to-FATHER-THRESHers AND thrashers-of-fathers

to-MOTHER-THRESHers to-MAN-MURDERers thrashers-of-mothers homicides kai ei kai ei


Conj Cond

1:10 pornois
pornos
n_ Dat Pl m

arsenokoitais andrapodistais yeustais epiorkois arsenokoitEs andrapodistEs pseustEs epiorkos


n_ Dat Pl m n_ Dat Pl m n_ Dat Pl m a_ Dat Pl m

ti tis
px Nom Sg n

to-paramours to-sodomites paramours sodomites eteron heteros


a_ Nom Sg n

to-kidnapers kidnapers

to-FALSifiers liars

to-ON-OATHers AND perjurers

IF

ANY

th ho
t_ Dat Sg f

ugiainoush hugiainO
vp Pres Act Dat Sg f

didaskalia antikeitai didaskalia antikeimai


n_ Dat Sg f vi Pres midD/pasD 3 Sg

10 For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;

DIFFERENT to-THE different-thing the

beING-SOUND

TEACHing

IS-opposING

1:11 kata
kata
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

makariou qeou makarios theos


a_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

o hos
pr Acc Sg n

according-to THE in-accord-with episteuqhn egw pisteuO egO


vi Aor Pas 1 Sg pp 1 Nom Sg

WELL-MESSAGE OF-THE

esteem glory

OF-THE

HAPPY

God

WHICH

11 According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.

WAS-BELIEVED was-entrusted

1:12 carin
charis
n_ Acc Sg f

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

tw ho
t_ Dat Sg m

endunamwsanti me endunamoO egO


vp Aor Act Dat Sg m pp 1 Acc Sg

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

grace gratitude kuriw kurios


n_ Dat Sg m

I-AM-HAVING

to-THE-One IN-ABLing to-the one-invigorating me egO


pp 1 Acc Sg

ME

ANOINTED Christ

JESUS

THE

12 . And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

oti piston hoti pistos


Conj a_ Acc Sg m

hghsato hEgeomai
vi Aor midD 3 Sg

qemenos tithEmi
vp 2Aor Mid Nom Sg m

eis eis
Prep

diakonian diakonia
n_ Acc Sg f

Master Lord

OF-US

that

BELIEVing faithful onta eimi

ME

He-deems

beING-PLACED assigning-me

INTO THRU-SERVice service


13 Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did [it] ignorantly in unbelief.

1:13 to
ho
t_ Nom Sg n

proteron proteron
Adv

blasfhmon kai diwkthn kai ubristhn alla blasphEmos kai diOktEs kai hubristEs alla
a_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m Conj

vp Pres vxx Acc Sg m

THE

BEFORE-more BEING formerly oti hoti


Conj

HARM-AVERer calumniator epoihsa poieO


vi Aor Act 1 Sg

AND

CHASer persecuter

AND

OUTRAGer

but

hlehqhn eleaO
vi Aor Pas 1 Sg

agnown agnoeO
vp Pres Act Nom Sg m

en en
Prep

apistia apistia
n_ Dat Sg f

I-WAS-MERCIED that UN-KNOWING I-was-shown-mercy seeing-that being-ignorant

I-DO I-do-it caris charis


n_ Nom Sg f

IN

UN-BELIEF unbelief kuriou kurios


n_ Gen Sg m

1:14 uperepleonasen de
huperpleonazO
vi Aor Act 3 Sg

de
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

meta pistews kai meta pistis kai


Prep n_ Gen Sg f Conj

OVER-MOREizES overwhelms agaphs ths agapE ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

YET THE

grace

OF-THE

Master Lord

OF-US

WITH

BELIEF faith

AND

14 And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

LOVE

OF-THE the o ho

IN

ANOINTED Christ logos logos

JESUS

1:15 pistos
pistos
a_ Nom Sg m

kai pashs kai pas


Conj a_ Gen Sg f

apodochs axios apodochE axios


n_ Gen Sg f a_ Nom Sg m

oti cristos ihsous hoti christos iEsous


Conj n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

t_ Nom Sg m

n_ Nom Sg m

BELIEVing faithful

THE

saying

AND

OF-EVERY welcome of-all

WORTHY

that

ANOINTED Christ

JESUS

15 This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 1 - 1Timothy 2

hlqen erchomai
vi 2Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

amartwlous swsai wn hamartOlos sOzO hos


a_ Acc Pl m vn Aor Act pr Gen Pl m

prwtos prOtos
a_ Nom Sg m

eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg

CAME

INTO THE

SYSTEM world

missers sinners

TO-SAVE OF-WHOM BEFORE-most AM foremost

egw egO
pp 1 Nom Sg

1:16 alla dia


alla
Conj

dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

hlehqhn eleaO
vi Aor Pas 1 Sg

ina hina
Conj

en en
Prep

emoi egO
pp 1 Dat Sg

prwtw prOtos
a_ Dat Sg m

endeixhtai endeiknumi
vs Aor Mid 3 Sg

but

THRU this because-of thn ho


t_ Acc Sg f

I-WAS-MERCIED THAT IN I-was-shown-mercy apasan hapas


a_ Acc Sg f

ME

BEFORE-most SHOULD-BE-IN-SHOWING foremost should-be-displaying upotupwsin twn hupotupOsis ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Pl m

cristos ihsous christos iEsous


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

makroqumian pros makrothumia pros


n_ Acc Sg f Prep

16 Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.

ANOINTED Christ

JESUS

THE

EVERY(emph.) FAR-FEELing all(emph.) patience ep epi


Prep

TOWARD pattern

OF-THE

mellontwn mellO
vp Pres Act Gen Pl m

pisteuein pisteuO
vn Pres Act

autw autos
pp Dat Sg m

eis eis
Prep

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

aiwnion aiOnios
a_ Acc Sg f

ones-beING-ABOUT TO-BE-BELIEVING ON ones-being-about

Him

INTO LIFE

eonian

1:17 tw
ho
t_ Dat Sg m

de de
Conj

basilei twn basileus ho


n_ Dat Sg m t_ Gen Pl m

aiwnwn afqartw aiOn aphthartos


n_ Gen Pl m a_ Dat Sg m

aoratw monw aoratos monos


a_ Dat Sg m a_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

to-THE

YET KING

OF-THE

eons

UN-CORRUPTible UN-SEEN incorruptible invisible aiwnwn amhn aiOn amEn


n_ Gen Pl m Hebrew

ONLY

God

17 Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, [be] honour and glory for ever and ever. Amen.

timh timE
n_ Nom Sg f

kai doxa kai doxa


Conj n_ Nom Sg f

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

aiwnas twn aiOn ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Pl m

VALUE honor

AND

esteem glory

INTO THE

eons

OF-THE

eons

AMEN

1:18 tauthn thn


houtos
pd Acc Sg f

ho
t_ Acc Sg f

paraggelian paratiqemai paraggelia paratithEmi


n_ Acc Sg f vi Pres Mid 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

teknon timoqee kata teknon timotheos kata


n_ Voc Sg n n_ Voc Sg m Prep

this

THE

charge

I-AM-BESIDE-PLACING to-YOU I-am-committing se su


pp 2 Acc Sg

offspring child !

Timothy !

according-to

tas ho
t_ Acc Pl f

proagousas proagO
vp Pres Act Acc Pl f

epi epi
Prep

profhteias prophEteia
n_ Acc Pl f

ina hina
Conj

strateuh strateuO
vs Pres Mid 2 Sg

en en
Prep

autais autos
pp Dat Pl f

18 . This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;

THE

BEFORE-LEADING ON YOU onover preceding kalhn kalos


a_ Acc Sg f

BEFORE-AVERments THAT YOU-MAY-BE-WARRING IN prophecies

them

thn ho
t_ Acc Sg f

strateian strateia
n_ Acc Sg f

THE

IDEAL

WAR warfare pistin kai agaqhn suneidhsin hn pistis kai agathos suneidEsis hos
n_ Acc Sg f Conj a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f pr Acc Sg f

1:19 ecwn
echO
vp Pres Act Nom Sg m

tines tis
px Nom Pl m

apwsamenoi apOtheO
vp Aor midD Nom Pl m

HAVING

BELIEF faith

AND

GOOD

conscience

WHICH

ANY some

FROM-THRUSTing thrusting-away

19 Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:

peri peri
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

pistin enauaghsan pistis nauageO


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Pl

ABOUT THE aboutas-to

BELIEF faith estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

THEY-NAUTICAL-WRECK have-made-shipwreck umenaios kai alexandros ous humenaios kai alexandros hos
n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m pr Acc Pl m

1:20 wn
hos
pr Gen Pl m

paredwka tw paradidOmi ho
vi Aor Act 1 Sg t_ Dat Sg m

OF-WHOM IS

HYMENEUS

AND

ALEXANDER

WHOM whom(p)

I-BESIDE-GIVE to-THE I-give-up

20 Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.

satana satanas
n_ Dat Sg m

ina hina
Conj

paideuqwsin paideuO
vs Aor Pas 3 Pl

mh mE
Part Neg

blasfhmein blasphEmeO
vn Pres Act

SATAN (adversary) THAT THEY-MAY-BE-BEING-disciplinED NO Satan they-may-be-being-trained

TO-BE-HARM-AVERRING to-be-calumniating

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 2

2:1 parakalw
parakaleO
vi Pres Act 1 Sg

oun oun
Conj

prwton prOton
Adv

pantwn poieisqai dehseis proseucas enteuxeis pas poieO deEsis proseuchE enteuxis
a_ Gen Pl n vn Pres Pas n_ Acc Pl f n_ Acc Pl f n_ Acc Pl f

I-AM-BESIDE-CALLING THEN BEFORE-most OF-ALL I-am-entreating first eucaristias uper eucharistia huper
n_ Acc Pl f Prep

TO-be-DONE to-be-made

petitions

prayers

pleadings

. I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, [and] giving of thanks, be made for all men;

pantwn anqrwpwn pas anthrOpos


a_ Gen Pl m n_ Gen Pl m

thankings thanksgiving(p)

OVER ALL for-the-sake-of

humans

2:2 uper
huper
Prep

basilewn kai pantwn twn basileus kai pas ho


n_ Gen Pl m Conj a_ Gen Pl m t_ Gen Pl m

en en
Prep

uperoch huperochE
n_ Dat Sg f

ontwn eimi
vp Pres vxx Gen Pl m

ina hina
Conj

hremon Eremos
a_ Acc Sg m

OVER KINGS for-the-sake-of kai hsucion bion kai hEsuchios bios


Conj a_ Acc Sg m n_ Acc Sg m

AND

ALL

OF-THE the-ones en en

IN

superiority BEING superior-station pash pas


a_ Dat Sg f

THAT MILD

For kings, and [for] all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.

diagwmen diagO
vs Pres Act 1 Pl

eusebeia kai semnothti eusebeia kai semnotEs


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f

Prep

AND

QUIET

livelihood life kalon kalos


a_ Nom Sg n

WE-MAY-BE-THRU-LEADING IN we-may-be-leading

EVERY all

devoutness

AND

GRAVity

2:3 touto
houtos
pd Nom Sg n

kai apodekton enwpion tou kai apodektos enOpion ho


Conj a_ Nom Sg n Adv t_ Gen Sg m

swthros hmwn sOtEr hemeis


n_ Gen Sg m pp 1 Gen Pl

qeou theos
n_ Gen Sg m

For this [is] good and acceptable in the sight of God our Saviour;

this

IDEAL

AND

welcome

IN-VIEW OF-THE in-the-sight-of the swqhnai sOzO


vn Aor Pas

SAViour

OF-US

God

2:4 os
hos
pr Nom Sg m

pantas anqrwpous qelei pas anthrOpos thelO


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m vi Pres Act 3 Sg

kai eis kai eis


Conj Prep

epignwsin epignOsis
n_ Acc Sg f

alhqeias alEtheia
n_ Gen Sg f

Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.

WHO

ALL

humans

IS-WILLING

TO-BE-SAVED AND

INTO ON-KNOWledge OF-TRUTH realization

elqein erchomai
vn 2Aor Act

TO-BE-COMING

2:5 eis
heis
n_ Nom Sg m

gar qeos gar theos


Conj n_ Nom Sg m

eis heis
n_ Nom Sg m

kai mesiths qeou kai mesitEs theos


Conj n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

kai anqrwpwn anqrwpos kai anthrOpos anthrOpos


Conj n_ Gen Pl m n_ Nom Sg m

For [there is] one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;

ONE

for

God

ONE

AND

Mediator

OF-God

AND

OF-humans humans

Human

cristos ihsous christos iEsous


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

ANOINTED Christ

JESUS

2:6 o
ho
t_ Nom Sg m

dous didOmi
vp 2Aor Act Nom Sg m

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

antilutron antilutron
n_ Acc Sg n

uper huper
Prep

pantwn to pas ho
a_ Gen Pl m t_ Acc Sg n

marturion marturion
n_ Acc Sg n

Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.

THE

One-GIVING one-giving idiois idios


a_ Dat Pl m

Self himself

INSTEAD-LOOSener OVER ALL correspondent-ransom for-the-sake-of

THE

witness testimony

kairois kairos
n_ Dat Pl m

to-SEASONS OWN to-eras

2:7 eis
eis
Prep

o hos
pr Acc Sg n

eteqhn tithEmi
vi Aor Pas 1 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

khrux kErux
n_ Nom Sg m

kai apostolos alhqeian legw kai apostolos alEtheia legO


Conj n_ Nom Sg m n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

INTO WHICH

WAS-PLACED I was-appointed

PROCLAIMer AND herald en en


Prep

commissioner apostle

TRUTH

I-AM-sayING I-am-telling

Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, [and] lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.

ou ou
Part Neg

yeudomai pseudomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

didaskalos eqnwn didaskalos ethnos


n_ Nom Sg m n_ Gen Pl n

pistei kai alhqeia pistis kai alEtheia


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f

NOT

I-AM-FALSifyING I-am-lying

TEACHer

OF-NATIONS IN

BELIEF faith

AND

TRUTH

2:8 boulomai
boulomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

oun oun
Conj

proseucesqai tous proseuchomai ho


vn Pres midD/pasD t_ Acc Pl m

andras en anEr en
n_ Acc Pl m Prep

panti pas
a_ Dat Sg m

topw topos
n_ Dat Sg m

epairontas epairO
vp Pres Act Acc Pl m

I-AM-intendING

THEN TO-BE-prayING

THE
WH

MEN

IN
NA

EVERY

PLACE

ON-LIFTING lifting-up

I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.

osious ceiras cwris hosios cheir chOris


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl f Adv

orghs orgE
n_ Gen Sg f

kai kai
Conj

dialogismwn

dialogismou dialogismos
n_ Gen Sg m

BENIGN

HANDS

apart-from INDIGNATION AND anger

THRU-account reasoning

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 2 - 1Timothy 3

2:9 wsautws
hOsautOs
Adv

NA

kai kai
Conj

gunaikas en gunE en
n_ Acc Pl f Prep

katastolh kosmiw meta aidous kai katastolE kosmios meta aidOs kai
n_ Dat Sg f a_ Dat Sg f Prep n_ Gen Sg f Conj

AS-SAMEly similarly

AND also

WOMEN

IN

raiment

SYSTEMly decorous

WITH

MODESTY AND

swfrosunhs kosmein sOphrosunE kosmeO


n_ Gen Sg f vn Pres Act

eautas mh heautou mE
pf 3 Acc Pl f Part Neg

en en
Prep

plegmasin kai crusiw h plegma kai chrusion E


n_ Dat Pl n Conj n_ Dat Sg n Part

margaritais margaritEs
n_ Dat Pl m

. In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

sanity

TO-BE-SYSTEMING selves to-be-adorning themselves imatismw polutelei himatismos polutelEs


n_ Dat Sg m a_ Dat Sg m

NO

IN

BRAIDS

AND

GOLD gold (dim)

OR

PEARLS

h E
Part

OR

GARMENTing vesture

MUCH-FINISHed costly prepei prepO


vi Pres im-Act 3 Sg

2:10 all o
alla
Conj

hos
pr Nom Sg n

gunaixin epaggellomenais qeosebeian gunE epaggellomai theosebeia


n_ Dat Pl f vp Pres midD/pasD Dat Pl f n_ Acc Sg f

di dia
Prep

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

10 But (which becometh women professing godliness) with good works.

but

WHICH

IS-BEHOOVING

to-WOMEN

promisING professing

God-REVERence THRU ACTS reverence-for-God through works

agaqwn agathos
a_ Gen Pl n

GOOD

2:11 gunh
gunE
n_ Nom Sg f

en en
Prep

hsucia hEsuchia
n_ Dat Sg f

manqanetw manthanO
vm Pres Act 3 Sg

en en
Prep

pash pas
a_ Dat Sg f

upotagh hupotagE
n_ Dat Sg f

11 Let the woman learn in silence with all subjection.

WOMAN

IN

QUIETness LET-BE-UP-LEARNING IN let-her-be-learning ! de de


Conj

EVERY all oude oude


Adv

UNDER-SETTing subjection auqentein authenteO


vn Pres Act

2:12 didaskein
didaskO
vn Pres Act

gunaiki ouk gunE ou


n_ Dat Sg f Part Neg

epitrepw epitrepO
vi Pres Act 1 Sg

andros anEr
n_ Gen Sg m

all alla
Conj

TO-BE-TEACHING YET to-WOMAN woman einai eimi


vn Pres vxx

NOT

I-AM-permittING NOT-YET TO-BE-domineerING OF-MAN nor-yet

but

12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

en en
Prep

hsucia hEsuchia
n_ Dat Sg f

TO-BE

IN

QUIETness

2:13 adam
adam
ni proper

gar prwtos gar prOtos


Conj a_ Nom Sg m

eplasqh plassO
vi Aor Pas 3 Sg

eita eita
Adv

eua heua
n_ Nom Sg f

13 For Adam was first formed, then Eve.

ADAM

for

BEFORE-most WAS-MOLDED THEREAFTER EVE first ouk ou


Part Neg

2:14 kai adam


kai
Conj

adam
ni proper

hpathqh apataO
vi Aor Pas 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

gunh gunE
n_ Nom Sg f

exapathqeisa exapataO
vp Aor Act Nom Sg f

en en
Prep

parabasei parabasis
n_ Dat Sg f

AND

ADAM

NOT

WAS-SEDUCED THE

YET WOMAN

BEING-OUT-SEDUCED IN being-deluded

BESIDE-STEPPing transgression

14 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.

gegonen ginomai
vi 2Perf Act 3 Sg

HAS-BECOME

2:15 swqhsetai
sOzO
vi Fut Pas 3 Sg

de de
Conj

dia dia
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

teknogonias ean teknogonia ean


n_ Gen Sg f Cond

meinwsin menO
vs Aor Act 3 Pl

she-SHALL-BE-BEING-SAVED YET THRU THE through en en


Prep

offspring-parenting child-bearing

IF-EVER THEY-SHOULD-BE-REMAINING

15 Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.

pistei kai agaph pistis kai agapE


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f

kai agiasmw meta swfrosunhs kai hagiasmos meta sOphrosunE


Conj n_ Dat Sg m Prep n_ Gen Sg f

IN

BELIEF faith

AND

LOVE

AND

HOLYing hallowing

WITH

sanity

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 3

3:1 pistos
pistos
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

ei ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

episkophs oregetai episkopE oregO


n_ Gen Sg f vi Pres Mid 3 Sg

kalou kalos
a_ Gen Sg n

ergou ergon
n_ Gen Sg n

BELIEVing faithful epiqumei epithumeO


vi Pres Act 3 Sg

THE

saying

IF

ANY anyone

ON-NOTing supervision

IS-cravING

OF-IDEAL ideal

work

. This [is] a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.

he-IS-ON-FEELING he-is-desiring

3:2 dei
deO
vi Pres im-Act 3 Sg

oun oun
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

episkopon anepilhmpton einai episkopos anepilEptos eimi


n_ Acc Sg m a_ Acc Sg m vn Pres vxx

mias heis
n_ Gen Sg f

gunaikos gunE
n_ Gen Sg f

it-IS-BINDING must andra anEr


n_ Acc Sg m

THEN THE

ON-NOTEr supervisor

irreprehensible

TO-BE

OF-ONE

WOMAN wife

A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;

nhfalion swfrona kosmion filoxenon didaktikon nEphalios sOphrOn kosmios philoxenos didaktikos
n_ Acc Sg m a_ Acc Sg m a_ Acc Sg m a_ Acc Sg m a_ Acc Sg m

MAN husband

sober

sane

SYSTEMed decorous

FOND-LODGer hospitable

TEACH-ic apt-to-teach afilarguron aphilarguros


a_ Acc Sg m
3

3:3 mh
mE
Part Neg

paroinon paroinos
a_ Acc Sg m

mh mE
Part Neg

plhkthn alla epieikh amacon plEktEs alla epieikEs amachos


n_ Acc Sg m Conj a_ Acc Sg m a_ Acc Sg m

NO

BESIDE-WINEr NO toper idiou idios


a_ Gen Sg m

BLOWer quarrelsome

but

lenient

UN-FIGHTer UN-FOND-of-SILVER pacific not-fond-of-money econta echO


vp Pres Act Acc Sg m

Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous; One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;

3:4 tou
ho
t_ Gen Sg m

oikou oikos
n_ Gen Sg m

kalws proistamenon tekna kalOs proistEmi teknon


Adv vp Pres Mid Acc Sg m n_ Acc Pl n

en en
Prep

OF-THE the upotagh hupotagE


n_ Dat Sg f

OWN

HOME household

IDEALly

BEFORE-STANDING presiding

offsprings HAVING his-children

IN

meta pashs meta pas


Prep a_ Gen Sg f

semnothtos semnotEs
n_ Gen Sg f

UNDER-SETTing WITH subjection

EVERY all tou ho

GRAVity

3:5 ei
ei
Cond

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

idiou idios
a_ Gen Sg m

oikou oikos
n_ Gen Sg m

prosthnai proistEmi
vn 2Aor Act

ouk ou
Part Neg

oiden eidO
vi Perf Act 3 Sg

pws pOs
Adv Int

t_ Gen Sg m

IF

YET ANY anyone qeou theos


n_ Gen Sg m

OF-THE the

OWN

HOME household

TO-BEFORE-STAND NOT to-preside

HAS-PERCEIVED how is-aware how ?

(For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)

ekklhsias ekklEsia
n_ Gen Sg f

epimelhsetai epimeleomai
vi Fut midD 3 Sg

OF-OUT-CALLED OF-God ecclesia

he-SHALL-BE-ON-CARING he-shall-be-caring-for mh mE
Part Neg

3:6 mh
mE
Part Neg

neofuton ina neophutos hina


a_ Acc Sg m Conj

tufwqeis tuphoO
vp Aor Pas Nom Sg m

eis eis
Prep

krima krima
n_ Acc Sg n

empesh empiptO
vs 2Aor Act 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.

NO

YOUNG-plant novice

THAT NO

BEING-conceitED

INTO JUDGment he-SHOULD-BE-IN-FALLING OF-THE he-should-be-falling-in

diabolou diabolos
a_ Gen Sg m

THRU-CASTer Adversary

3:7 dei
deO
vi Pres im-Act 3 Sg

de de
Conj

kai marturian kalhn kai marturia kalos


Conj n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f

ecein echO
vn Pres Act

apo apo
Prep

twn ho
t_ Gen Pl m

exwqen exOthen
Adv

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

it-IS-BINDING

YET AND also

witness testimony

IDEAL

TO-BE-HAVING FROM THE-ones the-ones diabolou diabolos


a_ Gen Sg m

OUT-PLACE THAT NO outside

Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.

eis eis
Prep

oneidismon empesh oneidismos empiptO


n_ Acc Sg m vs 2Aor Act 3 Sg

kai pagida tou kai pagis ho


Conj n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

INTO REPROACH

he-SHOULD-BE-IN-FALLING AND he-should-be-falling-in wsautws semnous hOsautOs semnos


Adv a_ Acc Pl m

FASTENer OF-THE trap dilogous dilogos


a_ Acc Pl m

THRU-CASTer Adversary oinw oinos


n_ Dat Sg m

3:8 diakonous
diakonos
n_ Acc Pl m

mh mE
Part Neg

mh mE
Part Neg

pollw polus
a_ Dat Sg m

THRU-SERVitors AS-SAMEly servants similarly prosecontas mh prosechO mE


vp Pres Act Acc Pl m Part Neg

GRAVE NO must-be-grave

TWO-saying NO double-tongued

to-WINE

much

. Likewise [must] the deacons [be] grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;

aiscrokerdeis aischrokerdEs
a_ Acc Pl m

heedING being-addicted

NO

VILE-GAINers avaricious

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 3

3:9 econtas
echO
vp Pres Act Acc Pl m

to ho
t_ Acc Sg n

musthrion ths mustErion ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

pistews en pistis en
n_ Gen Sg f Prep

kaqara suneidhsei katharos suneidEsis


a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f

Holding the mystery of the faith in a pure conscience.

HAVING

THE

CLOSE-KEEP secret

OF-THE

BELIEF faith

IN

clean clear

conscience

3:10 kai outoi


kai
Conj

houtos
pd Nom Pl m

de de
Conj

dokimazesqwsan prwton dokimazO prOton


vm Pres Pas 3 Pl Adv

eita eita
Adv

diakoneitwsan diakoneO
vm Pres Act 3 Pl

AND also

these

YET LET-BE-beING-testED let-them-be-being-tested !

BEFORE-most THEREAFTER LET-THEM-BE-THRU-SERVING first let-them-be-serving !

10 And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being [found] blameless.

anegklhtoi ontes anegklEtos eimi


a_ Nom Pl m vp Pres vxx Nom Pl m

UN-indictable unimpeachable

BEING

3:11 gunaikas wsautws semnas


gunE
n_ Acc Pl f

hOsautOs
Adv

semnos
a_ Acc Pl f

mh mE
Part Neg

diabolous nhfalious pistas en diabolos nEphalios pistos en


a_ Acc Pl f a_ Acc Pl m a_ Acc Pl f Prep

pasin pas
a_ Dat Pl n

11 Even so [must their] wives [be] grave, not slanderers, sober, faithful in all things.

WOMEN their-wives

AS-SAMEly similarly estwsan eimi

GRAVE NO must-be-grave mias heis


n_ Gen Sg f

THRU-CASTers adversaries

sober

BELIEVing faithful

IN

ALL all-things
12 Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.

3:12 diakonoi
diakonos
n_ Nom Pl m

gunaikos andres gunE anEr


n_ Gen Sg f n_ Nom Pl m

teknwn teknon
n_ Gen Pl n

kalws proistamenoi kalOs proistEmi


Adv vp Pres Mid Nom Pl m

vm Pres vxx 3 Pl

THRU-SERVitors LET-THEM-BE servants let-them-be ! kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

OF-ONE

WOMAN wife

MEN husbands

offsprings IDEALly their-children

BEFORE-STANDING presiding

idiwn idios
a_ Gen Pl m

oikwn oikos
n_ Gen Pl m

AND

OF-THE the

OWN

HOMES households eautois heautou


pf 3 Dat Pl m

3:13 oi
ho
t_ Nom Pl m

gar kalws diakonhsantes baqmon gar kalOs diakoneO bathmos


Conj Adv vp Aor Act Nom Pl m n_ Acc Sg m

kalon kalos
a_ Acc Sg m

peripoiountai kai peripoieO kai


vi Pres Mid 3 Pl Conj

THE-ones the-ones

for

IDEALly

THRU-SERVing serving pistei th pistis ho


n_ Dat Sg f t_ Dat Sg f

STEP rank en en
Prep

to-selves IDEAL to-themselves

ARE-procurING

AND

pollhn parrhsian en polus parrhEsia en


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

13 For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.

much

boldness

IN

BELIEF faith grafw graphO


vi Pres Act 1 Sg

THE

IN

ANOINTED Christ

JESUS
WH WH NA

3:14 tauta
houtos
pd Acc Pl n

soi su
pp 2 Dat Sg

elpizwn elpizO
vp Pres Act Nom Sg m

elqein erchomai
vn 2Aor Act

pros se

pros pros
Prep

14 . These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:

these to-YOU these-things


NA

I-AM-WRITING EXPECTING

TO-BE-COMING

TOWARD

se su
pp 2 Acc Sg

en en
Prep

tacei tachos
n_ Dat Sg n

YOU

IN

SWIFTness

3:15 ean
ean
Cond

de de
Conj

bradunw bradunO
vs Pres Act 1 Sg

ina hina
Conj

eidhs eidO
vs Perf Act 2 Sg

pws dei pOs deO


Adv vi Pres im-Act 3 Sg

en en
Prep

oikw oikos
n_ Dat Sg m

IF-EVER YET I-MAY-BE-TARDYING THAT YOU-MAY-BE-PERCEIVING how I-may-be-being-tardy qeou theos


n_ Gen Sg m

it-IS-BINDING

IN

HOME house

anastrefesqai anastrephO
vn Pres Pas

htis hostis
pr Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ekklhsia qeou ekklEsia theos


n_ Nom Sg f n_ Gen Sg m

zwntos zaO
vp Pres Act Gen Sg m

15 But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.

OF-God

TO-BE-UP-TURNING (behavING) WHICH-ANY IS to-be-behaving which-any kai edraiwma ths kai hedraiOma ho
Conj n_ Nom Sg n t_ Gen Sg f

OUT-CALLED OF-God ecclesia

LIVING

stulos stulos
n_ Nom Sg m

alhqeias alEtheia
n_ Gen Sg f

COLUMN pillar

AND

SETTLE base

OF-THE

TRUTH

3:16 kai omologoumenws mega


kai
Conj

homologoumenOs
Adv

mega
a_ Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

eusebeias musthrion eusebeia mustErion


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg n

AND

avowedly

GREAT

IS

THE

OF-THE

devoutness

CLOSE-KEEP secret aggelois aggelos


n_ Dat Pl m

os hos
pr Nom Sg m

efanerwqh phaneroO
vi Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

sarki sarx
n_ Dat Sg f

edikaiwqh dikaioO
vi Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

pneumati wfqh pneuma optomai


n_ Dat Sg n vi Aor Pas 3 Sg

16 And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.

WHO

WAS-made-APPEAR IN was-manifested

FLESH

WAS-JUSTIFIED IN

spirit

WAS-VIEWED to-MESSENGERS was-seen

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 3 - 1Timothy 4

ekhrucqh kErussO
vi Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

eqnesin episteuqh ethnos pisteuO


n_ Dat Pl n vi Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

kosmw kosmos
n_ Dat Sg m

anelhmfqh analambanO
vi Aor Pas 3 Sg

en en
Prep

doxh doxa
n_ Dat Sg f

WAS-PROCLAIMED IN NATIONS was-heralded among

WAS-BELIEVED IN

SYSTEM world

WAS-UP-GOTTEN IN was-taken-up

esteem glory

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 4

4:1 to
ho
t_ Nom Sg n

de de
Conj

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

rhtws legei rhEtOs legO


Adv vi Pres Act 3 Sg

oti en hoti en
Conj Prep

usterois kairois husteros kairos


a_ Dat Pl m n_ Dat Pl m

THE

YET spirit

declarely explicitly tines tis


px Nom Pl m

IS-sayING

that

IN

subsequent

SEASONS eras

aposthsontai aphistEmi
vi Fut midD 3 Pl

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews prosecontes pneumasin planois kai pistis prosechO pneuma planos kai
n_ Gen Sg f vp Pres Act Nom Pl m n_ Dat Pl n a_ Dat Pl n Conj

. Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;

SHALL-BE-FROM-STANDING ANY shall-be-withdrawing some didaskaliais daimoniwn didaskalia daimonion


n_ Dat Pl f n_ Gen Pl n

OF-THE

BELIEF faith

heedING giving-heed

to-spirits

STRAYed deceiving

AND

to-TEACHings teachings

of-demons

4:2 en
en
Prep

upokrisei yeudologwn kekausthriasmenwn thn hupokrisis pseudologos kaustEriazO ho


n_ Dat Sg f a_ Gen Pl m vp Perf Pas Gen Pl m t_ Acc Sg f

idian idios
a_ Acc Sg f

suneidhsin suneidEsis
n_ Acc Sg f

Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;

IN

hypocrisy

OF-FALSE-sayings of-false-expressions

HAVING-been-BURNerizED having-been-cauterized

THE

OWN

conscience

4:3 kwluontwn gamein


kOluO
vp Pres Act Gen Pl m

gameO
vn Pres Act

apecesqai apechomai
vn Pres Mid

brwmatwn a brOma hos


n_ Gen Pl n pr Acc Pl n

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

FORBIDDING

TO-BE-MARRYING TO-BE-FROM-HAVING OF-FOODS to-be-abstaining metalhmyin meta eucaristias tois metalEpsis meta eucharistia ho
n_ Acc Sg f Prep n_ Gen Sg f t_ Dat Pl m

WHICH

THE

God

ektisen ktizO
vi Aor Act 3 Sg

eis eis
Prep

pistois pistos
a_ Dat Pl m

kai epegnwkosin kai epiginOskO


Conj vp Perf Act Dat Pl m

Forbidding to marry, [and commanding] to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.

CREATES

INTO partaking

WITH

thanking thanksgiving

to-THE ones-BELIEVing AND to-the-ones believing

HAVING-ON-KNOWN realizing

thn ho
t_ Acc Sg f

alhqeian alEtheia
n_ Acc Sg f

THE

TRUTH

4:4 oti
hoti
Conj

pan pas
a_ Nom Sg n

ktisma ktisma
n_ Nom Sg n

qeou theos
n_ Gen Sg m

kalon kalos
a_ Nom Sg n

kai ouden kai oudeis


Conj a_ Nom Sg n

apoblhton meta apoblEtos meta


a_ Nom Sg n Prep

that EVERY seeing-that

CREATURE OF-God

IDEAL

AND

NOT-YET-ONE FROM-CAST nothing to-be-cast-away

WITH

For every creature of God [is] good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:

eucaristias lambanomenon eucharistia lambanO


n_ Gen Sg f vp Pres Pas Nom Sg n

thanking thanksgiving

beING-UP-GOTTEN being-taken gar dia gar dia


Conj Prep

4:5 agiazetai
hagiazO
vi Pres Pas 3 Sg

logou logos
n_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai enteuxews kai enteuxis


Conj n_ Gen Sg f

For it is sanctified by the word of God and prayer.

it-IS-beING-HOLYizED for it-is-being-hallowed

THRU saying through word tois ho


t_ Dat Pl m

OF-God

AND

pleading

4:6 tauta
houtos
pd Acc Pl n

upotiqemenos hupotithEmi
vp Pres Mid Nom Sg m

adelfois kalos adelphos kalos


n_ Dat Pl m a_ Nom Sg m

esh eimi
vi Fut vxx 2 Sg

diakonos diakonos
n_ Nom Sg m

these beING-UNDER-PLACED to-THE these-things suggesting cristou christos


n_ Gen Sg m

brothers brethren

IDEAL

YOU-SHALL-BE THRU-SERVitor servant pistews kai ths pistis kai ho


n_ Gen Sg f Conj t_ Gen Sg f

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

entrefomenos tois entrephO ho


vp Pres Pas Nom Sg m t_ Dat Pl m

logois ths logos ho


n_ Dat Pl m t_ Gen Sg f

. If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.

OF-ANOINTED JESUS of-Christ kalhs kalos


a_ Gen Sg f

IN-NURTURING fostering

to-THE

sayings words

OF-THE

BELIEF faith

AND

OF-THE

didaskalias h didaskalia hos


n_ Gen Sg f pr Dat Sg f

parhkolouqhkas parakoloutheO
vi Perf Act 2 Sg

IDEAL

TEACHing

WHICH

YOU-HAVE-BESIDE-followED you-have-fully-followed gumnaze gumnazO


vm Pres Act 2 Sg

4:7 tous
ho
t_ Acc Pl m

de de
Conj

bebhlous kai grawdeis muqous paraitou bebElos kai graOdEs muthos paraiteomai
a_ Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m vm Pres midD/pasD 2 Sg

de de
Conj

But refuse profane and old wives'fables, and exercise thyself [rather] unto godliness.

THE

YET profane

AND

CRONES old-womanish

myths

BE-refusING be-you-refusing !

BE-exercisING YET be-you-exercising !

seauton pros seautou pros


pf 3 Acc Sg m Prep

eusebeian eusebeia
n_ Acc Sg f

YOURself

TOWARD devoutness

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 4

4:8 h
ho
t_ Nom Sg f

gar swmatikh gumnasia pros gar sOmatikos gumnasia pros


Conj a_ Nom Sg f n_ Nom Sg f Prep

oligon oligos
a_ Acc Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

wfelimos h Ophelimos ho
a_ Nom Sg m t_ Nom Sg f

de de
Conj

THE

for

BODY-ic bodily panta pas


a_ Acc Pl n

exercise

TOWARD FEW few-thing

IS

beneficial

THE

YET

eusebeia pros eusebeia pros


n_ Nom Sg f Prep

wfelimos estin Ophelimos eimi


a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

epaggelian ecousa epaggelia echO


n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Sg f

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.

devoutness

TOWARD ALL

beneficial

IS

promise

HAVING

OF-LIFE

THE

nun kai ths nun kai ho


Adv Conj t_ Gen Sg f

melloushs mellO
vp Pres Act Gen Sg f

NOW AND

OF-THE the o ho

beING-ABOUT impending logos logos


n_ Nom Sg m

4:9 pistos
pistos
a_ Nom Sg m

kai pashs kai pas


Conj a_ Gen Sg f

apodochs axios apodochE axios


n_ Gen Sg f a_ Nom Sg m

This [is] a faithful saying and worthy of all acceptation.

t_ Nom Sg m

BELIEVing faithful

THE

saying

AND

OF-EVERY welcome of-all

WORTHY

4:10 eis
eis
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

gar kopiwmen gar kopiaO


Conj vi Pres Act 1 Pl

kai agwnizomeqa kai agOnizomai


Conj vi Pres midD/pasD 1 Pl

oti hlpikamen hoti elpizO


Conj vi Perf Act 1 Pl

epi qew epi theos


Prep n_ Dat Sg m

INTO this

for

WE-ARE-toilING AND

WE-ARE-CONTENDING that are-contending

WE-HAVE-EXPECTED ON we-rely-on

God

zwnti zaO
vp Pres Act Dat Sg m

os hos
pr Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

swthr sOtEr
n_ Nom Sg m

pantwn anqrwpwn malista pistwn pas anthrOpos malista pistos


a_ Gen Pl m n_ Gen Pl m Adv a_ Gen Pl m

10 For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.

LIVING

WHO

IS

SAViour

OF-ALL

humans

RATHERest especially

OF-ones-BELIEVing of-believing-ones
11 These things command and teach.

4:11 paraggelle
paraggellO
vm Pres Act 2 Sg

tauta houtos
pd Acc Pl n

kai didaske kai didaskO


Conj vm Pres Act 2 Sg

BE-YOU-chargING these AND be-you-charging ! these-things

BE-YOU-TEACHING be-you-teaching ! neothtos katafroneitw alla tupos neotEs kataphroneO alla tupos
n_ Gen Sg f vm Pres Act 3 Sg Conj n_ Nom Sg m

4:12 mhdeis
mEdeis
a_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

ginou ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

NO-YET-ONE OF-YOU no-one twn ho


t_ Gen Pl m

THE

YOUTH

LET-BE-despisING let-him-be-despising ! anastrofh anastrophE


n_ Dat Sg f

but

type model en en
Prep

BE-YOU-BECOMING be-you-becoming ! pistei en pistis en


n_ Dat Sg f Prep

12 Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

pistwn pistos
a_ Gen Pl m

en en
Prep

logw logos
n_ Dat Sg m

en en
Prep

en en
Prep

agaph agapE
n_ Dat Sg f

agneia hagneia
n_ Dat Sg f

OF-THE

ones-BELIEVing IN believing-ones

saying word

IN

UP-TURNing (behaviour) IN behavior th ho


t_ Dat Sg f

LOVE

IN

BELIEF faith

IN

PURity

4:13 ews ercomai


heOs
Conj

erchomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

prosece prosechO
vm Pres Act 2 Sg

anagnwsei th anagnOsis ho
n_ Dat Sg f t_ Dat Sg f

paraklhsei th paraklEsis ho
n_ Dat Sg f t_ Dat Sg f

13 Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.

TILL

I-AM-COMING

BE-YOU-heedING to-THE be-you-heeding !

reading

to-THE

BESIDE-CALLing entreaty

to-THE

didaskalia didaskalia
n_ Dat Sg f

TEACHing

4:14 mh
mE
Part Neg

amelei ameleO
vm Pres Act 2 Sg

tou ho
t_ Gen Sg n

en en
Prep

soi su
pp 2 Dat Sg

carismatos o charisma hos


n_ Gen Sg n pr Nom Sg n

edoqh didOmi
vi Aor Pas 3 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

NO

BE-YOU-UN-CARING OF-THE be-you-neglecting ! the

IN

YOU

grace-effect gracious-gift ceirwn tou cheir ho


n_ Gen Pl f

WHICH

WAS-GIVEN

to-YOU

14 Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.

dia dia
Prep

profhteias prophEteia
n_ Gen Sg f

meta epiqesews twn meta epithesis ho


Prep n_ Gen Sg f t_ Gen Pl f

presbuteriou presbuterion
n_ Gen Sg n

t_ Gen Sg n

THRU BEFORE-AVERment WITH through prophecy

ON-PLACing imposition en en
Prep

OF-THE

HANDS

OF-THE

SENIORship eldership sou su


pp 2 Gen Sg

4:15 tauta
houtos
pd Acc Pl n

meleta meletaO
vm Pres Act 2 Sg

toutois isqi houtos eimi


pd Dat Pl n vm Pres vxx 2 Sg

ina hina
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

prokoph prokopE
n_ Nom Sg f

these BE-YOU-meditatING IN on-these-things be-you-meditating ! fanera phaneros


a_ Nom Sg f

these

YOU-BE be-you !

THAT OF-YOU

THE

progress

15 Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

pasin pas
a_ Dat Pl m

apparent

MAY-BE

to-ALL

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 4 - 1Timothy 5

4:16 epece
epechO
vm Pres Act 2 Sg

seautw kai th seautou kai ho


pf 3 Dat Sg m Conj t_ Dat Sg f

didaskalia epimene didaskalia epimenO


n_ Dat Sg f vm Pres Act 2 Sg

autois touto autos houtos


pp Dat Pl m pd Acc Sg n

BE-YOU-ON-HAVING to-YOURself AND be-you-attending ! gar poiwn gar poieO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

to-THE

TEACHing

BE-YOU-ON-REMAINING to-them be-you-persisting ! kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

this

16 Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.

kai seauton swseis kai seautou sOzO


Conj pf 3 Acc Sg m vi Fut Act 2 Sg

akouontas akouO
vp Pres Act Acc Pl m

sou su
pp 2 Gen Sg

for

DOING in-doing

AND

YOURself

YOU-SHALL-BE-SAVING AND

THE

ones-HEARING ones-hearing

OF-YOU you

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 5

5:1 presbuterw mh
presbuteros
a_ Dat Sg m

mE
Part Neg

epiplhxhs epiplEssO
vs Aor Act 2 Sg

alla parakalei alla parakaleO


Conj vm Pres Act 2 Sg

ws patera hOs patEr


Adv n_ Acc Sg m

. Rebuke not an elder, but intreat [him] as a father; [and] the younger men as brethren;

to-SENIOR elderly-man

NO

YOU-SHOULD-BE-upbraidING but

BE-BESIDE-CALLING AS be-you-entreating-him !

FATHER

newterous ws adelfous neos hOs adelphos


a_ Acc Pl m Cmp Adv n_ Acc Pl m

YOUNGER younger-men

AS

brothers brethren pash pas


a_ Dat Sg f

5:2 presbuteras ws mhteras newteras ws adelfas en


presbuteros
a_ Acc Pl f

hOs
Adv

mEtEr
n_ Acc Pl f

neos
a_ Acc Pl f Cmp

hOs
Adv

adelphE
n_ Acc Pl f

en
Prep

agneia hagneia
n_ Dat Sg f

SENIORS(f) elder-women

AS

MOTHERS

YOUNGER(f) AS younger-women ontws chras ontOs chEra


Adv n_ Acc Pl f

The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.

sisters

IN

EVERY all

PURity

5:3 chras
chEra
n_ Acc Pl f

tima timaO
vm Pres Act 2 Sg

tas ho
t_ Acc Pl f

. Honour widows that are widows indeed.

WIDOWS BE-VALUING THE be-you-honoring ! the-ones

BEINGly really tekna teknon


n_ Acc Pl n

WIDOWS

5:4 ei
ei
Cond

de de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

chra chEra
n_ Nom Sg f

h E
Part

ekgona ekgonon
a_ Acc Pl n

ecei echO
vi Pres Act 3 Sg

manqanetwsan manthanO
vm Pres Act 3 Pl

IF

YET ANY

WIDOW

offsprings children oikon oikos


n_ Acc Sg m

OR

OUT-parents IS-HAVING descendants

LET-THEM-BE-UP-LEARNING let-them-be-learning ! apodidonai apodidOmi


vn Pres Act

prwton prOton
Adv

ton ho
t_ Acc Sg m

idion idios
a_ Acc Sg m

eusebein eusebeO
vn Pres Act

kai amoibas kai amoibE


Conj n_ Acc Pl f

But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.

BEFORE-most THE first tois ho


t_ Dat Pl m

OWN

HOME household

TO-BE-beING-devout AND to-be-being-devoted

RECIPROCAtion TO-BE-FROM-GIVING to-be-paying qeou theos


n_ Gen Sg m

progonois progonos
n_ Dat Pl m

touto houtos
pd Nom Sg n

gar estin gar eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

apodekton enwpion tou apodektos enOpion ho


a_ Nom Sg n Adv t_ Gen Sg m

to-THE

BEFORE-parents this progenitors de de


Conj

for

IS

welcome

IN-VIEW in-sight-of hlpiken elpizO


vi Perf Act 3 Sg

OF-THE the epi epi


Prep

God
WH

5:5 h
ho
t_ Nom Sg f

ontws chra ontOs chEra


Adv n_ Nom Sg f

kai memonwmenh kai monoO


Conj vp Perf Pas Nom Sg f

ton

THE the-one qeon theos


n_ Acc Sg m

YET BEINGly really kai prosmenei kai prosmenO


Conj vi Pres Act 3 Sg

WIDOW

AND

HAVING-been-ONLY-ED she-HAS-EXPECTED ON being-alone relies-on dehsesin kai tais deEsis kai ho


n_ Dat Pl f Conj t_ Dat Pl f

Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.

tais ho
t_ Dat Pl f

proseucais nuktos kai proseuchE nux kai


n_ Dat Pl f n_ Gen Sg f Conj

God

AND

IS-TOWARD-REMAINING to-THE is-remaining-in the

petitions

AND

to-THE the

prayers

OF-NIGHT night

AND

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

OF-DAY day

5:6 h
ho
t_ Nom Sg f

de de
Conj

spatalwsa spatalaO
vp Pres Act Nom Sg f

zwsa zaO
vp Pres Act Nom Sg f

teqnhken thnEskO
vi Perf Act 3 Sg

But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.

THE

YET one-SQUANDERING LIVING one-being-prodigal(f) paraggelle paraggellO


vm Pres Act 2 Sg

HAS-DIED

5:7 kai tauta


kai
Conj

houtos
pd Acc Pl n

ina hina
Conj

anepilhmptoi wsin anepilEptos eimi


a_ Nom Pl m vs Pres vxx 3 Pl

And these things give in charge, that they may be blameless.

AND also

these BE-YOU-chargING THAT irreprehensible these-things be-you-charging ! de de


Conj

THEY-MAY-BE

5:8 ei
ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

idiwn idios
a_ Gen Pl m

kai malista oikeiwn kai malista oikeios


Conj Adv a_ Gen Pl m

ou ou
Part Neg

pronoei pronoeO
vi Pres Act 3 Sg

IF

YET ANY anyone

OF-THE

OWN own(p)

AND

RATHERest especially apistou apistos


a_ Gen Sg m

HOME-be-ers NOT of-family-members ceirwn cheirOn


a_ Nom Sg m Cmp

IS-BEFORE-MINDING is-providing

But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.

thn ho
t_ Acc Sg f

pistin hrnhtai pistis arneomai


n_ Acc Sg f vi Perf midD 3 Sg

kai estin kai eimi


Conj vi Pres vxx 3 Sg

THE

BELIEF faith

HAS-disownED AND he-has-disowned

IS

OF-UN-BELIEVing-one WORSE of-unbeliever elatton etwn elasson etos


a_ Nom Sg n n_ Gen Pl n

5:9 chra
chEra
n_ Nom Sg f

katalegesqw katalegO
vm Pres Pas 3 Sg

mh mE
Part Neg

exhkonta gegonuia hexEkonta ginomai


ni numeral vp 2Perf Act Nom Sg f

enos heis
n_ Gen Sg m

WIDOW

LET-BE-beING-DOWN-said NO let-her-be-being-listed !

INFERIOR less

OF-YEARS SIX-TY sixty

HAVING-BECOME having-becomebeen

OF-ONE

Let not a widow be taken into the number under threescore years old, having been the wife of one man,

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 5

andros anEr
n_ Gen Sg m

gunh gunE
n_ Nom Sg f

MAN

WOMAN wife ergois kalois marturoumenh ei ergon kalos martureO ei


n_ Dat Pl n a_ Dat Pl n vp Pres Pas Nom Sg f Cond

5:10 en
en
Prep

eteknotrofhsen teknotropheO
vi Aor Act 3 Sg

ei ei
Cond

exenodochsen xenodocheO
vi Aor Act 3 Sg

ei ei
Cond

IN

ACTS

IDEAL

beING-witnessED being-attested ei ei
Cond

IF

she-offspring-NOURISHES IF she-nourishes-children ephrkesen eparkeO


vi Aor Act 3 Sg

she-LODGer-RECEIVES IF she-is-hospitable ei ei
Cond

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

podas pous
n_ Acc Pl m

eniyen niptO
vi Aor Act 3 Sg

qlibomenois thlibO
vp Pres Pas Dat Pl m

panti pas
a_ Dat Sg n

ergw ergon
n_ Dat Sg n

10 Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints'feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.

OF-HOLY-ones FEET of-saints agaqw agathos


a_ Dat Sg n

she-WASHES IF

ones-beING-CONSTRICTED she-ON-SUFFICES IF ones-being-afflicted she-relieves

to-EVERY

ACT work

ephkolouqhsen epakoloutheO
vi Aor Act 3 Sg

GOOD

she-ON-follows she-follows-up chras chEra


n_ Acc Pl f

5:11 newteras de
neos
a_ Acc Pl f Cmp

de
Conj

paraitou paraiteomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

otan hotan
Conj

gar katastrhniaswsin gar katastrEniaO


Conj vs Aor Act 3 Pl

YOUNGER

YET WIDOWS BE-refusING be-you-refusing ! qelousin thelO


vi Pres Act 3 Pl

when-EVER for whenever

THEY-SHOULD-BE-DOWN-indulgING they-should-be-being-restive-against

11 But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;

tou ho
t_ Gen Sg m

cristou gamein christos gameO


n_ Gen Sg m vn Pres Act

OF-THE the

ANOINTED Christ

TO-BE-MARRYING THEY-ARE-WILLING

5:12 ecousai
echO
vp Pres Act Nom Pl f

krima krima
n_ Acc Sg n

oti hoti
Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

prwthn prOtos
a_ Acc Sg f

pistin hqethsan pistis atheteO


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Pl

12 Having damnation, because they have cast off their first faith.

HAVING

JUDGment that THE seeing-that de de


Conj

BEFORE-most BELIEF first faith

THEY-UN-PLACE they-repudiate tas ho


t_ Acc Pl f

5:13 ama
hama
Adv

kai argai kai argos


Conj a_ Nom Pl f

manqanousin manthanO
vi Pres Act 3 Pl

periercomenai perierchomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl f

oikias oikia
n_ Acc Pl f

SIMULTANEOUS YET AND at-the-same-time also ou ou


Part Neg

UN-ACTive THEY-ARE-UP-LEARNING ABOUT-COMING idle-ones(f) they-are-learning wandering-about alla kai fluaroi kai periergoi alla kai phluaros kai periergos
Conj Conj a_ Nom Pl f Conj a_ Nom Pl m

THE

HOMES

monon de monon de
Adv Conj

argai argos
a_ Nom Pl f

lalousai laleO
vp Pres Act Nom Pl f

ta ho
t_ Acc Pl n

mh mE
Part Neg

13 And withal they learn [to be] idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.

NOT

ONLY

YET UN-ACTive but idle

AND also

babblers gossips

AND

ABOUT-ACTers TALKING meddlers speaking

THE the(p)

NO

deonta deO
vp Pres im-Act Acc Pl n

BINDING

5:14 boulomai
boulomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

oun oun
Conj

newteras neos
a_ Acc Pl f Cmp

gamein gameO
vn Pres Act

teknogonein teknogoneO
vn Pres Act

oikodespotein oikodespoteO
vn Pres Act

I-AM-intendING

THEN YOUNGER(f) TO-BE-MARRYING TO-BE-offspring-parentING TO-BE-HOME-OWNING younger-widows to-be-bearing-children to-be-managing-the-household didonai didOmi
vn Pres Act

14 I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.

mhdemian aformhn mEdeis aphormE


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

tw ho
t_ Dat Sg m

antikeimenw antikeimai
vp Pres midD/pasD Dat Sg m

loidorias loidoria
n_ Gen Sg f

carin charin
Adv

NO-YET-ONE nothing

FROM-RUSH TO-BE-GIVING to-THE incentive gar tines gar tis


Conj px Nom Pl m

one-opposING one-opposing opisw tou opisO ho


Adv t_ Gen Sg m

OF-say-SPEARing grace reviling favoring satana satanas


n_ Gen Sg m
15 For some are already turned aside after Satan.

5:15 hdh
EdE
Adv

exetraphsan ektrepO
vi 2Aor Pas 3 Pl

ALREADY for

ANY some pisth pistos


a_ Nom Sg f

WERE-OUT-REVERTed BEHIND were-turned-aside after ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

THE

SATAN (adversary) Satan autais kai mh autos kai mE


pp Dat Pl f Conj Part Neg
16 If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.

5:16 ei
ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

chras chEra
n_ Acc Pl f

eparkeitw eparkeO
vm Pres Act 3 Sg

IF

ANY

BELIEVing(f) IS-HAVING believing-woman h ho


t_ Nom Sg f

WIDOWS LET-her-BE-ON-SUFFICING to-them let-her-be-relieving ! them tais ho


t_ Dat Pl f

AND

NO

bareisqw bareO
vm Pres Pas 3 Sg

ekklhsia ina ekklEsia hina


n_ Nom Sg f Conj

ontws chrais eparkesh ontOs chEra eparkeO


Adv n_ Dat Pl f vs Aor Act 3 Sg

LET-BE-beING-HEAVIED THE let-her-be-being-burdened !

OUT-CALLED THAT to-THE ecclesia the-ones

BEINGly really

WIDOWS

it-SHOULD-BE-ON-SUFFICING sheit-should-be-relieving

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 5

5:17 oi
ho
t_ Nom Pl m

kalws proestwtes kalOs proistEmi


Adv vp Perf Act Nom Pl m

presbuteroi diplhs timhs presbuteros diplous timE


a_ Nom Pl m a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

THE

IDEALly

HAVING-BEFORE-STOOD SENIORS ones-having-presided elders malista oi malista ho


Adv t_ Nom Pl m

OF-double

VALUE honor logw logos


n_ Dat Sg m

17 . Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.

axiousqwsan axioO
vm Pres Pas 3 Pl

kopiwntes kopiaO
vp Pres Act Nom Pl m

en en
Prep

kai didaskalia kai didaskalia


Conj n_ Dat Sg f

LET-BE-beING-countED-WORTHY RATHERest let-them-be-being-counted-worthy ! especially

THE

ones-toilING ones-toiling alownta aloaO

IN

saying word ou ou
Part Neg

AND

TEACHing

5:18 legei
legO
vi Pres Act 3 Sg

gar h gar ho
Conj t_ Nom Sg f

grafh graphE
n_ Nom Sg f

boun bous
n_ Acc Sg m

fimwseis phimoO
vi Fut Act 2 Sg

kai kai
Conj

vp Pres Act Acc Sg m

IS-sayING

for

THE

WRITing scripture

OX

THRESHING

NOT

YOU-SHALL-BE-MUZZLING AND

18 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer [is] worthy of his reward.

axios axios
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

ergaths tou ergatEs ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Sg m

misqou misthos
n_ Gen Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

WORTHY

THE

ACTer worker

OF-THE

HIRE wages

OF-him

5:19 kata presbuterou kathgorian mh


kata
Prep

presbuteros
a_ Gen Sg m

katEgoria
n_ Acc Sg f

mE
Part Neg

paradecou paradechomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

ektos ei ektos ei
Adv Cond

mh mE
Part Neg

epi epi
Prep

19 Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.

DOWN against duo duo


ni numeral

OF-SENIOR elder triwn treis


n_ Gen Pl m

accusation

NO

BE-BESIDE-RECEIVING OUTside be-you-be-assenting-to !

IF

NO

ON

h E
Part

marturwn martus
n_ Gen Pl m

TWO

OR

THREE
WH

witnesses

5:20 tous
ho
t_ Acc Pl m

de

amartanontas enwpion pantwn elegce hamartanO enOpion pas elegchO


vp Pres Act Acc Pl m Adv a_ Gen Pl m vm Pres Act 2 Sg

ina hina
Conj

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

20 Them that sin rebuke before all, that others also may fear.

THE

ones-missING ones-sinning fobon phobos


n_ Acc Sg m

IN-VIEW OF-ALL in-the-sight-of all

BE-EXPOSING THAT AND be-you-exposing ! also

THE

loipoi loipon
a_ Nom Pl m

ecwsin echO
vs Pres Act 3 Pl

rest rest(p)

FEAR

MAY-BE-HAVING

5:21 diamarturomai
diamarturomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai cristou ihsou kai christos iEsous


Conj n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

kai twn kai ho


Conj t_ Gen Pl m

I-AM-THRU-witnessING IN-VIEW OF-THE I-am-conjuring in-the-sight-of the eklektwn aggelwn eklektos aggelos
a_ Gen Pl m n_ Gen Pl m

God

AND

ANOINTED Christ

JESUS

AND

OF-THE the

ina hina
Conj

tauta houtos
pd Acc Pl n

fulaxhs phulassO
vs Aor Act 2 Sg

cwris chOris
Adv

prokrimatos prokrima
n_ Gen Sg n

21 I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.

chosen

MESSENGERS THAT these YOU-SHOULD-BE-GUARDING apart-from BEFORE-JUDGing these-things prejudice poiwn poieO
vp Pres Act Nom Sg m

mhden mEdeis
a_ Acc Sg n

kata kata
Prep

prosklisin prosklisis
n_ Acc Sg f

NO-YET-ONE DOING nothing

according-to TOWARD-CLINing bias epitiqei epitithEmi


vm Pres Act 2 Sg

5:22 ceiras tacews mhdeni


cheir
n_ Acc Pl f

tacheOs
Adv

mEdeis
a_ Dat Sg m

mhde mEde
Conj

koinwnei koinOneO
vm Pres Act 2 Sg

amartiais hamartia
n_ Dat Pl f

HANDS

SWIFTly too-quickly

to-NO-YET-ONE BE-ON-PLACING NO-YET BE-communionING to-misses no-one be-you-placing-on ! nor-yet be-you-participating ! to-sins threi tEreO
vm Pres Act 2 Sg

22 Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.

allotriais seauton agnon allotrios seautou hagnos


a_ Dat Pl f pf 3 Acc Sg m a_ Acc Sg m

other-placed-ones YOURself of-others

PURE

BE-KEEPING be-you-keeping ! alla oinw alla oinos


Conj n_ Dat Sg m

5:23 mhketi
mEketi
Adv

udropotei hudropoteO
vm Pres Act 2 Sg

oligw oligos
a_ Dat Sg m

crw chraomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

dia dia
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

NO-NOT-STILL BE-water-DRINKING but no-longer-only be-you-drinking-water ! stomacon kai tas stomachos kai ho
n_ Acc Sg m Conj t_ Acc Pl f

WINE

FEW

BE-USING be-you-using !

THRU THE because-of

23 Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.

puknas puknos
a_ Acc Pl f

sou su
pp 2 Gen Sg

asqeneias astheneia
n_ Acc Pl f

stomach

AND

THE

FREQUENT OF-YOU

UN-FIRMnesses infirmities

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 5 - 1Timothy 6

5:24 tinwn
tis
px Gen Pl m

anqrwpwn ai anthrOpos ho
n_ Gen Pl m t_ Nom Pl f

amartiai prodhloi hamartia prodElos


n_ Nom Pl f a_ Nom Pl f

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

proagousai proagO
vp Pres Act Nom Pl f

eis eis
Prep

OF-ANY of-some krisin krisis


n_ Acc Sg f

humans

THE

misses sins

BEFORE-EVIDENT ARE taken-for-granted

BEFORE-LEADING INTO preceding-them

24 Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some [men] they follow after.

tisin tis
px Dat Pl m

de de
Conj

kai epakolouqousin kai epakoloutheO


Conj vi Pres Act 3 Pl

JUDGing

to-ANY to-some

YET AND also

THEY-ARE-ON-followING they-are-following-up erga ergon


n_ Nom Pl n

5:25 wsautws kai ta


hOsautOs
Adv

kai
Conj

ho
t_ Nom Pl n

ta ho
t_ Nom Pl n

kala kalos
a_ Nom Pl n

prodhla prodElos
a_ Nom Pl n

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

allws allOs
Adv

AS-SAMEly similarly econta echO


vp Pres Act Nom Pl n

AND also

THE

ACTS

THE

IDEAL

BEFORE-EVIDENT AND taken-for-granted

THE the(p)

otherwise

25 Likewise also the good works [of some] are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.

krubhnai ou kruptO ou
vn 2Aor Pas Part Neg

dunantai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

HAVING having-it

TO-BE-HID

NOT

ARE-ABLE can

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 6

6:1 osoi
hosos
pk Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

upo hupo
Prep

zugon zugos
n_ Acc Sg m

douloi doulos
n_ Nom Pl m

tous ho
t_ Acc Pl m

idious idios
a_ Acc Pl m

despotas pashs despotEs pas


n_ Acc Pl m a_ Gen Sg f

as-many-as ARE whoever timhs timE


n_ Gen Sg f

UNDER YOKE

SLAVES

THE

OWN

OWNers

OF-EVERY of-all qeou theos


n_ Gen Sg m

. Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and [his] doctrine be not blasphemed.

axious axios
a_ Acc Pl m

hgeisqwsan hEgeomai
vm Pres midD/pasD 3 Pl

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

to ho
t_ Nom Sg n

onoma onoma
n_ Nom Sg n

tou ho
t_ Gen Sg m

kai kai
Conj

VALUE honor h ho
t_ Nom Sg f

WORTHY

LET-THEM-BE-deemING THAT NO let-them-be-deeming !

THE

NAME

OF-THE

God

AND

didaskalia blasfhmhtai didaskalia blasphEmeO


n_ Nom Sg f vs Pres Pas 3 Sg

THE

TEACHing

MAY-BE-beING-HARM-AVERRED may-be-being-blasphemed pistous pistos


a_ Acc Pl m

6:2 oi
ho
t_ Nom Pl m

de de
Conj

econtes echO
vp Pres Act Nom Pl m

despotas mh despotEs mE
n_ Acc Pl m Part Neg

katafroneitwsan oti kataphroneO hoti


vm Pres Act 3 Pl Conj

THE the-ones

YET ones-BELIEVing HAVING believing

OWNers

NO

LET-THEM-BE-despisING let-them-be-despising-them ! pistoi eisin pistos eimi


a_ Nom Pl f

that seeing-that kai kai


Conj

adelfoi eisin adelphos eimi


n_ Nom Pl m vi Pres vxx 3 Pl

alla mallon douleuetwsan alla mallon douleuO


Conj Adv vm Pres Act 3 Pl

oti hoti
Conj

vi Pres vxx 3 Pl

And they that have believing masters, let them not despise [them], because they are brethren; but rather do [them] service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.

brothers brethren

THEY-ARE

but

RATHER

LET-THEM-BE-SLAVING that BELIEVing let-them-be-slaving-for-them ! seeing-that

THEY-ARE

AND

agaphtoi oi agapEtos ho
a_ Nom Pl m t_ Nom Pl m

ths ho
t_ Gen Sg f

euergesias antilambanomenoi tauta euergesia antilambanomai houtos


n_ Gen Sg f vp Pres midD/pasD Nom Pl m pd Acc Pl n

didaske didaskO
vm Pres Act 2 Sg

kai kai
Conj

beLOVED

THE

OF-THE

WELL-ACTion benefaction

supportING being-supported

these BE-YOU-TEACHING AND these-things be-you-teaching !

parakalei parakaleO
vm Pres Act 2 Sg

BE-BESIDE-CALLING be-you-entreating !

6:3 ei
ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

eterodidaskalei heterodidaskaleO
vi Pres Act 3 Sg

kai mh kai mE
Conj Part Neg

prosercetai proserchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ugiainousin logois hugiainO logos


vp Pres Act Dat Pl m n_ Dat Pl m

IF

ANY anyone tou ho


t_ Gen Sg m

IS-DIFFERENT-TEACHING AND is-teaching-differently kuriou kurios


n_ Gen Sg m

NO

IS-TOWARD-COMING to-beING-SOUND is-approaching kat kata


Prep

sayings words

tois ho
t_ Dat Pl m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou kai th christos kai ho


n_ Gen Sg m Conj t_ Dat Sg f

eusebeian eusebeia
n_ Acc Sg f

If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, [even] the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;

to-THE the

OF-THE

Master Lord

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ

AND

to-THE

according-to devoutness in-accord-with

didaskalia didaskalia
n_ Dat Sg f

TEACHing

6:4 tetufwtai
tuphoO
vi Perf Pas 3 Sg

mhden mEdeis
a_ Acc Sg n

epistamenos epistamai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

alla noswn alla noseO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

peri peri
Prep

he-HAS-been-SMOULDERED NO-YET-ONE beING-adept he-is-conceited nothing being-versed-in zhthseis kai logomacias ex zEtEsis kai logomachia ek
n_ Acc Pl f Conj n_ Acc Pl f Prep

but

beING-DISEASED being-morbid fqonos phthonos


n_ Nom Sg m

ABOUT

He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

wn hos
pr Gen Pl f

ginetai ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

eris eris
n_ Nom Sg f

blasfhmiai blasphEmia
n_ Nom Pl f

SEEKings questionings uponoiai huponoia


n_ Nom Pl f

AND

say-FIGHTing controversies

OUT OF-WHICH IS-BECOMING of-which(p)

ENVY

STRIFE

HARM-AVERments calumnies

ponhrai ponEros
a_ Nom Pl f

UNDER-MINDS wicked suspicions

6:5 diaparatribai
diaparatribE
n_ Nom Pl f

diefqarmenwn diaphtheirO
vp Perf Pas Gen Pl m

anqrwpwn ton anthrOpos ho


n_ Gen Pl m t_ Acc Sg m

noun nous
n_ Acc Sg m

kai kai
Conj

THRU-BESIDE-WEARings HAVING-been-THRU-CORRUPTED OF-humans altercations of-decadent apesterhmenwn ths apostereO ho


vp Perf Pas Gen Pl m t_ Gen Sg f

THE

MIND

AND

Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.

alhqeias nomizontwn alEtheia nomizO


n_ Gen Sg f vp Pres Act Gen Pl m

porismon einai porismos eimi


n_ Acc Sg m vn Pres vxx

thn ho
t_ Acc Sg f

eusebeian eusebeia
n_ Acc Sg f

HAVING-been-deprivED deprived

OF-THE

TRUTH

LAWizING inferring

capital

TO-BE

THE

devoutness

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 6

6:6 estin
eimi
vi Pres vxx 3 Sg

de de
Conj

porismos megas porismos mega


n_ Nom Sg m a_ Nom Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

eusebeia meta autarkeias eusebeia meta autarkeia


n_ Nom Sg f Prep n_ Gen Sg f

. But godliness with contentment is great gain.

it-IS is

YET capital

GREAT

THE

devoutness

WITH

SAME-SUFFICiency contentment exenegkein ekpherO


vn 2Aor Act
7

6:7 ouden
oudeis
a_ Acc Sg n

gar eishnegkamen eis gar eispherO eis


Conj vi Aor Act 1 Pl Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kosmon kosmos
n_ Acc Sg m

oti oude hoti oude


Conj Adv

For we brought nothing into [this] world, [and it is] certain we can carry nothing out.

NOT-YET-ONE for nothing ti tis


px Acc Sg n

WE-INTO-CARRY we-carry-into

INTO THE

SYSTEM world

that

NOT-YET TO-BE-OUT-CARRYING neither to-be-carrying-out

dunameqa dunamai
vi Pres midD/pasD 1 Pl

ANY anything

WE-ARE-ABLE we-can de de
Conj

6:8 econtes
echO
vp Pres Act Nom Pl m

diatrofas diatrophE
n_ Acc Pl f

kai skepasmata toutois arkesqhsomeqa kai skepasma houtos arkeO


Conj n_ Acc Pl n pd Dat Pl n vi Fut Pas 1 Pl

And having food and raiment let us be therewith content.

HAVING

YET THRU-NURTURE AND sustenance de de


Conj

SHELTER-effectS to-these protective-covering

WE-SHALL-BE-BEING-SUFFICED

6:9 oi
ho
t_ Nom Pl m

boulomenoi boulomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

ploutein plouteO
vn Pres Act

empiptousin eis empiptO eis


vi Pres Act 3 Pl Prep

peirasmon kai peirasmos kai


n_ Acc Sg m Conj

THE

YET ones-intendING ones-intending

TO-BE-beING-RICH ARE-IN-FALLING are-falling-in

INTO trial

AND

But they that will be rich fall into temptation and a snare, and [into] many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.

pagida kai epiqumias pollas anohtous kai blaberas aitines pagis kai epithumia polus anoEtos kai blaberos hostis
n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Pl f a_ Acc Pl f a_ Acc Pl f Conj a_ Acc Pl f pr Nom Pl f

buqizousin buthizO
vi Pres Act 3 Pl

FASTENer AND trap tous ho


t_ Acc Pl m

ON-FEELings desires

MANY

UN-MINDing foolish

AND

HARMful

WHICH-ANY ARE-SUBMERGING which-any are-swamping

anqrwpous eis anthrOpos eis


n_ Acc Pl m Prep

oleqron olethros
n_ Acc Sg m

kai apwleian kai apOleia


Conj n_ Acc Sg f

THE

humans

INTO WHOLE-RUIN AND extermination gar pantwn twn gar pas ho


Conj a_ Gen Pl n t_ Gen Pl n

destruction

6:10 riza
rhiza
n_ Nom Sg f

kakwn kakos
a_ Gen Pl n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

h ho
t_ Nom Sg f

filarguria philarguria
n_ Nom Sg f

hs hos
pr Gen Sg f

ROOT

for

OF-ALL

OF-THE the

EVILS

IS

THE

FONDness-of-SILVER OF-WHICH fondness-for-money which

tines tis
px Nom Pl m

oregomenoi oregO
vp Pres Mid Nom Pl m

apeplanhqhsan apoplanaO
vi Aor Pas 3 Pl

apo apo
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews kai eautous pistis kai heautou


n_ Gen Sg f Conj pf 3 Acc Pl m

10 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

ANY some

cravING

WERE-FROM-STRAYED FROM THE were-led-astray

BELIEF faith

AND

selves themselves

periepeiran odunais pollais peripeirO odunE polus


vi Aor Act 3 Pl n_ Dat Pl f a_ Dat Pl f

ABOUT-PROBE try-on-all-sides

to-PAINS to-pain(p) de de
Conj

MANY much tauta houtos


pd Acc Pl n

6:11 su
su
pp 2 Nom Sg

w anqrwpe qeou O anthrOpos theos


Inj n_ Voc Sg m n_ Gen Sg m

feuge pheugO
vm Pres Act 2 Sg

diwke diOkO
vm Pres Act 2 Sg

de de
Conj

dikaiosunhn dikaiosunE
n_ Acc Sg f

YOU

YET o !

human !

OF-God

these BE-FLEEING these-things be-you-fleeing ! praupaqian praupathia


n_ Acc Sg f

BE-CHASING YET JUSTice be-you-pursuing ! righteousness

11 But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.

eusebeian pistin agaphn upomonhn eusebeia pistis agapE hupomonE


n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

devoutness

BELIEF faith

LOVE

UNDER-REMAINing MEEK-EMOTION endurance suffering-with-meekness kalon kalos


a_ Acc Sg m

6:12 agwnizou
agOnizomai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

agwna agOn
n_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

pistews epilabou pistis epilambanomai


n_ Gen Sg f vm 2Aor midD 2 Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

BE-YOU-CONTENDING THE be-you-contending ! aiwniou zwhs aiOnios zOE


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

IDEAL

CONTEST

OF-THE

BELIEF faith

BE-ON-GETTING OF-THE be-you-getting-hold ! kalhn kalos


a_ Acc Sg f

eis eis
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

eklhqhs kaleO
vi Aor Pas 2 Sg

kai wmologhsas thn kai homologeO ho


Conj vi Aor Act 2 Sg t_ Acc Sg f

12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.

eonian

LIFE

INTO WHICH

YOU-WERE-CALLED AND

YOU-avow

THE

IDEAL

omologian enwpion pollwn marturwn homologia enOpion polus martus


n_ Acc Sg f Adv a_ Gen Pl m n_ Gen Pl m

avowal

IN-VIEW OF-MANY in-the-sight-of many

witnesses

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 6

6:13 paraggellw
paraggellO
vi Pres Act 1 Sg

WH

soi

NA

soi su
pp 2 Dat Sg

enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

I-AM-chargING

to-YOU you panta pas


a_ Acc Pl n

IN-VIEW OF-THE in-the-sight-of the

God

THE

zwogonountos ta zOogoneO ho
vp Pres Act Gen Sg m t_ Acc Pl n

kai cristou ihsou kai christos iEsous


Conj n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

marturhsantos epi martureO epi


vp Aor Act Gen Sg m Prep

13 . I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and [before] Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;

One-LIVE-parentING one-causing-to-live

THE

ALL

AND

ANOINTED of-Christ omologian homologia


n_ Acc Sg f

JESUS

THE

One-witnessing one-testifying

ON

pontiou pilatou thn pontios pilatos ho


n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m t_ Acc Sg f

kalhn kalos
a_ Acc Sg f

Pontius

PILATE

THE

IDEAL

avowal

6:14 thrhsai se
tEreO
vn Aor Act

su
pp 2 Acc Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

entolhn aspilon entolE aspilos


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f

anepilhmpton mecri ths anepilEptos mechri ho


a_ Acc Sg f Adv t_ Gen Sg f

TO-KEEP

YOU

THE

direction precept hmwn hemeis


pp 1 Gen Pl

UN-SPOTTed irreprehensible unspotted ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

UNTO

THE

14 That thou keep [this] commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:

epifaneias epiphaneia
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

cristou christos
n_ Gen Sg m

ON-APPEARance OF-THE advent

Master Lord idiois idios


a_ Dat Pl m

OF-US

JESUS

ANOINTED Christ o ho
t_ Nom Sg m

6:15 hn
hos
pr Acc Sg f

kairois kairos
n_ Dat Pl m

deixei deiknumi
vi Fut Act 3 Sg

makarios kai monos makarios kai monos


a_ Nom Sg m Conj a_ Nom Sg m

dunasths dunastEs
n_ Nom Sg m

WHOM which o ho
t_ Nom Sg m

to-SEASONS OWN to-eras

SHALL-BE-SHOWING THE

HAPPY

AND

ONLY

ABLEr Potentate

15 Which in his times he shall shew, [who is] the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

basileus twn basileus ho


n_ Nom Sg m t_ Gen Pl m

basileuontwn kai kurios basileuO kai kurios


vp Pres Act Gen Pl m Conj n_ Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl m

kurieuontwn kurieuO
vp Pres Act Gen Pl m

THE

KING

OF-THE

ones-reignING ones-being-king

AND

Master Lord

OF-THE

ones-masterING ones-being-lord aprositon aprositos


a_ Acc Sg n
16 Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom [be] honour and power everlasting. Amen.

6:16 o
ho
t_ Nom Sg m

monos monos
a_ Nom Sg m

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

aqanasian fws athanasia phOs


n_ Acc Sg f n_ Acc Sg n

oikwn oikeO
vp Pres Act Nom Sg m

THE

ONLY only-one eiden eidO


vi 2Aor Act 3 Sg

One-HAVING having oudeis oudeis


a_ Nom Sg f

UN-DEATH immortality

LIGHT in-light idein eidO


vn 2Aor Act

HOMING making-his-home

UN-TOWARD inaccessible w hos


pr Dat Sg m

on hos
pr Acc Sg m

anqrwpwn oude anthrOpos oude


n_ Gen Pl m Adv

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

WHOM

PERCEIVED

NOT-YET-ONE OF-humans not-one aiwnion amhn aiOnios amEn


a_ Nom Sg n Hebrew

NOT-YET TO-BE-PERCEIVING IS-ABLE nor can

to-WHOM

timh timE
n_ Nom Sg f

kai kratos kai kratos


Conj n_ Nom Sg n

VALUE honor

AND

HOLDing might

eonian

AMEN

6:17 tois
ho
t_ Dat Pl m

plousiois en plousios en
a_ Dat Pl m Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

nun nun
Adv

aiwni aiOn
n_ Dat Sg m

paraggelle paraggellO
vm Pres Act 2 Sg

mh mE
Part Neg

to-THE the-ones

RICH-ones rich

IN

THE

NOW eon current

BE-YOU-chargING NO be-you-charging ! epi ploutou adhlothti all epi qew epi ploutos adElotEs alla epi theos
Prep n_ Gen Sg m n_ Dat Sg f Conj Prep n_ Dat Sg m

uyhlofronein hupsElophroneO
vn Pres Act

mhde mEde
Conj

hlpikenai elpizO
vn Perf Act

17 Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;

TO-BE-beING-HIGH-DISPOSed NO-YET TO-HAVE-EXPECTED ON to-be-being-haughty nor-yet to-rely-on tw ho


t_ Dat Sg m

RICHES of-riches

UN-EVIDENT dubiousness

but

ON

God

pareconti parechO
vp Pres Act Dat Sg m

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

panta pas
a_ Acc Pl n

plousiws eis plousiOs eis


Adv Prep

apolausin apolausis
n_ Acc Sg f

THE

One-tenderING one-tendering

to-US us

ALL all-things en en

RICHly

INTO FROM-ENJOYment enjoyment


18 That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;

6:18 agaqoergein
agathoergeO
vn Pres Act

ploutein plouteO
vn Pres Act

ergois kalois eumetadotous einai ergon kalos eumetadotos eimi


n_ Dat Pl n a_ Dat Pl n a_ Acc Pl m vn Pres vxx

Prep

TO-BE-GOOD-ACTING TO-BE-beING-RICH IN to-be-doing-good-acts koinwnikous koinOnikos


a_ Acc Pl m

ACTS

IDEAL

WELL-WITH-GIVers liberal

TO-BE

communioners contributers

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

1Timothy 6 - 2Timothy 1

6:19 apoqhsaurizontas
apothEsaurizO
vp Pres Act Acc Pl m

eautois heautou
pf 3 Dat Pl m

qemelion kalon themelios kalos


n_ Acc Sg m a_ Acc Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

mellon mellO
vp Pres Act Acc Sg n

ina hina
Conj

FROM-PLACING-INTO-MORROW to-selves foundation treasuring-up to-themselves epilabwntai epilambanomai


vs 2Aor midD 3 Pl

IDEAL

INTO THE

beING-ABOUT which-is-impending

THAT

19 Laying up in themselves a good against the time to they may lay hold life.

store for foundation come, that on eternal

ths ho
t_ Gen Sg f

ontws zwhs ontOs zOE


Adv n_ Gen Sg f

THEY-MAY-BE-ON-GETTING OF-THE they-may-be-getting-hold

BEINGly really

LIFE

6:20 w timoqee thn


O
Inj

timotheos
n_ Voc Sg m

ho
t_ Acc Sg f

paraqhkhn parathEkE
n_ Acc Sg f

fulaxon phulassO
vm Aor Act 2 Sg

ektrepomenos tas ektrepO ho


vp Pres Mid Nom Sg m t_ Acc Pl f

bebhlous bebElos
a_ Acc Pl f

o!

Timothy !

THE

BESIDE-PLACED GUARD which-is-committed-to-you guard-you ! ths ho


t_ Gen Sg f

OUT-REVERTING turning-aside-from

THE

profane

20 O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane [and] vain babblings, and oppositions of science falsely so called:

kenofwnias kai antiqeseis kenophOnia kai antithesis


n_ Acc Pl f Conj n_ Acc Pl f

yeudwnumou gnwsews pseudOnumos gnOsis


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

EMPTY-SOUNDS prattlings

AND

INSTEAD-PLACings OF-THE antipathies epaggellomenoi epaggellomai


vp Pres midD/pasD Nom Pl m

FALSE-NAMED falsely-named peri peri


Prep

KNOWledge

6:21 hn
hos
pr Acc Sg f

tines tis
px Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

pistin hstochsan h pistis astocheO ho


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Sg f

WHICH

ANY some umwn humeis


pp 2 Gen Pl

promisING are-professing

ABOUT THE aboutas-to

BELIEF faith

THEY-deviate they-swerve

THE

caris charis
n_ Nom Sg f

meq meta
Prep

21 Which some professing have erred concerning the faith. Grace [be] with thee. Amen. <<[The first to Timothy was written from Laodicea, which is the chiefest city of Phrygia Pacatiana.]>>

grace

WITH YOU(p) ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Timothy 1

2Timothy
1:1 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

apostolos cristou apostolos christos


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

dia dia
Prep

qelhmatos qeou thelEma theos


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m

kat kata
Prep

PAUL

commissioner apostle ths ho

OF-ANOINTED JESUS of-Christ en en


Prep

THRU WILL through

OF-God

according-to in-accord-with

. Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,

epaggelian zwhs epaggelia zOE


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

t_ Gen Sg f

promise

OF-LIFE

THE

IN

ANOINTED Christ caris charis


n_ Nom Sg f

JESUS

1:2 timoqew agaphtw teknw


timotheos
n_ Dat Sg m

agapEtos
a_ Dat Sg m

teknon
n_ Dat Sg n

eleos eleos
n_ Nom Sg m

eirhnh eirEnE
n_ Nom Sg f

apo apo
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

kai kai
Conj

to-Timothy

beLOVED

offspring child

grace

MERCY

PEACE

FROM God

FATHER

AND

To Timothy, [my] dearly beloved son: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

cristou ihsou christos iEsous


n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ANOINTED Christ

JESUS

THE

Master Lord tw ho
t_ Dat Sg m

OF-US

1:3 carin
charis
n_ Acc Sg f

ecw echO
vi Pres Act 1 Sg

qew theos
n_ Dat Sg m

w hos
pr Dat Sg m

latreuw latreuO
vi Pres Act 1 Sg

apo apo
Prep

progonwn progonos
n_ Gen Pl m

grace gratitude en en
Prep

I-AM-HAVING

to-THE

God

to-WHOM

I-AM-offerING-DIVINE-SERVICE FROM BEFORE-parents my-ancestors thn ho


t_ Acc Sg f

kaqara suneidhsei ws adialeipton ecw katharos suneidEsis hOs adialeiptos echO


a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f Adv a_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

peri peri
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

mneian mneia
n_ Acc Sg f

I thank God, whom I serve from [my] forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;

IN

clean clear tais ho


t_ Dat Pl f

conscience

AS

UN-intermittent unintermittent

I-AM-HAVING

THE

ABOUT YOU concerning

REMINDer remembrance

en en
Prep

dehsesin mou deEsis egO


n_ Dat Pl f pp 1 Gen Sg

nuktos kai hmeras nux kai hEmera


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f

IN

THE

petitions

OF-ME

OF-NIGHT night idein eidO


vn 2Aor Act

AND

OF-DAY day sou su


pp 2 Gen Sg

1:4 epipoqwn
epipotheO
vp Pres Act Nom Sg m

se su
pp 2 Acc Sg

memnhmenos mnaomai
vp Perf Pas Nom Sg m

twn ho
t_ Gen Pl n

dakruwn dakru
n_ Gen Pl n

Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;

ON-LONGING longing-for ina hina


Conj

YOU

TO-BE-PERCEIVING HAVING-been-REMINDED OF-YOU remembering

THE

TEARS

caras chara
n_ Gen Sg f

plhrwqw plEroO
vs Aor Pas 1 Sg

THAT OF-JOY

I-MAY-BE-BEING-FILLED I-may-be-being-filled-full labwn lambanO


vp 2Aor Act Nom Sg m

1:5 upomnhsin
hupomnEsis
n_ Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

en en
Prep

soi su
pp 2 Dat Sg

anupokritou pistews htis anupokritos pistis hostis


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f pr Nom Sg f

UNDER-REMINDer GETTING reminder enwkhsen enoikeO


vi Aor Act 3 Sg

OF-THE

IN

YOU

UN-hypocritical unfeigned lwidi lOis


n_ Dat Sg m

BELIEF faith kai th kai ho


Conj t_ Dat Sg f

WHICH-ANY which-any mhtri mEtEr


n_ Dat Sg f

prwton prOton
Adv

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

mammh mammE
n_ Dat Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.

IN-HOMES BEFORE-most IN makes-its-home first sou su


pp 2 Gen Sg

THE

GRANDMOTHER OF-YOU

LOIS

AND

THE in-the

MOTHER

eunikh pepeismai eunikE peithO


n_ Dat Sg f vi Perf Pas 1 Sg

de de
Conj

oti kai en hoti kai en


Conj Conj Prep

soi su
pp 2 Dat Sg

OF-YOU

Eunice

I-HAVE-been-PERSUADED YET that

AND also se su

IN

YOU

1:6 di
dia
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

aitian anamimnhskw aitia anamimnEskO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 1 Sg

anazwpurein anazOpureO
vn Pres Act

to ho
t_ Acc Sg n

carisma charisma
n_ Acc Sg n

pp 2 Acc Sg

THRU WHICH because-of tou ho


t_ Gen Sg m

cause

I-AM-UP-REMINDING YOU I-am-reminding estin eimi


vi Pres vxx 3 Sg

TO-BE-UP-LIVE-FIRING THE to-be-rekindling dia dia


Prep

grace-effect gracious-gift

. Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.

qeou theos
n_ Gen Sg m

o hos
pr Nom Sg n

en en
Prep

soi su
pp 2 Dat Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

epiqesews twn epithesis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Pl f

OF-THE

God

WHICH

IS

IN

YOU

THRU THE through

ON-PLACing imposition

OF-THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Timothy 1

ceirwn mou cheir egO


n_ Gen Pl f pp 1 Gen Sg

HANDS

OF-ME

1:7 ou
ou
Part Neg

gar edwken gar didOmi


Conj vi Aor Act 3 Sg

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

pneuma deilias alla dunamews kai pneuma deilia alla dunamis kai
n_ Acc Sg n n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f Conj

For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.

NOT

for

GIVES

to-US us

THE

God

spirit

OF-DREAD of-timidity

but

OF-ABILITY of-power

AND

agaphs kai swfronismou agapE kai sOphronismos


n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg m

OF-LOVE

AND

OF-sanity

1:8 mh
mE
Part Neg

oun oun
Conj

epaiscunqhs epaischunomai
vs Aor pasD 2 Sg

to ho
t_ Acc Sg n

marturion tou marturion ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

mhde mEde
Conj

NO

THEN MAY-YOU-BE-BEING-ON-VILED THE you-may-be-being-ashamed of-the ton ho


t_ Acc Sg m

witness testimony

OF-THE

Master Lord tw ho
t_ Dat Sg n

OF-US

NO-YET nor-yet

eme egO
pp 1 Acc Sg

desmion autou desmios autos


n_ Acc Sg m pp Gen Sg m

alla sugkakopaqhson alla sugkakopatheO


Conj vm Aor Act 2 Sg

euaggeliw euaggelion
n_ Dat Sg n

Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;

ME of-me kata kata


Prep

THE

BOUND-one prisoner

OF-Him

but

YOU-TOGETHER-EVIL-EMOTION to-THE suffer-you-evil-with ! the

WELL-MESSAGE

dunamin qeou dunamis theos


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m

according-to ABILITY in-accord-with power

OF-God

1:9 tou
ho
t_ Gen Sg m

swsantos sOzO
vp Aor Act Gen Sg m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

kai kalesantos kai kaleO


Conj vp Aor Act Gen Sg m

klhsei klEsis
n_ Dat Sg f

agia hagios
a_ Dat Sg f

ou ou
Part Neg

kata kata
Prep

THE

One-SAVing one-saving erga ergon


n_ Acc Pl n

US

AND

CALLing calling-us idian idios


a_ Acc Sg f

to-CALLing HOLY

NOT

according-to in-accord-with thn ho


t_ Acc Sg f

ta ho
t_ Acc Pl n

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

alla kata alla kata


Conj Prep

proqesin prothesis
n_ Acc Sg f

kai carin kai charis


Conj n_ Acc Sg f

Who hath saved us, and called [us] with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,

THE

ACTS

OF-US

but

according-to OWN in-accord-with pro pro


Prep

BEFORE-PLACing AND purpose

grace

THE

doqeisan didOmi
vp Aor Pas Acc Sg f

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

cronwn aiwniwn chronos aiOnios


n_ Gen Pl m a_ Gen Pl m

BEING-GIVEN

to-US

IN

ANOINTED Christ nun dia nun dia


Adv Prep

JESUS

BEFORE TIMES

eonian

1:10 fanerwqeisan
phaneroO
vp Aor Pas Acc Sg f

de de
Conj

ths ho
t_ Gen Sg f

epifaneias epiphaneia
n_ Gen Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

swthros hmwn sOtEr hemeis


n_ Gen Sg m pp 1 Gen Pl

BEING-made-APPEAR YET NOW THRU THE being-manifested through cristou ihsou christos iEsous
n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

ON-APPEARance OF-THE advent ton ho


t_ Acc Sg m

SAViour

OF-US

katarghsantos men katargeO men


vp Aor Act Gen Sg m Part

qanaton fwtisantos de thanatos phOtizO de


n_ Acc Sg m vp Aor Act Gen Sg m Conj

zwhn zOE
n_ Acc Sg f

10 But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:

ANOINTED Christ

JESUS

DOWN-UN-ACTing one-abolishing dia dia


Prep

INDEED THE

DEATH

enLIGHTening illuminating

YET LIFE

kai afqarsian kai aphtharsia


Conj n_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg n

euaggeliou euaggelion
n_ Gen Sg n

AND

UN-CORRUPTion THRU THE incorruption through o hos


pr Acc Sg n

WELL-MESSAGE

1:11 eis
eis
Prep

eteqhn tithEmi
vi Aor Pas 1 Sg

egw egO
pp 1 Nom Sg

khrux kErux
n_ Nom Sg m

kai apostolos kai didaskalos kai apostolos kai didaskalos


Conj n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m

11 Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles.

INTO WHICH

WAS-PLACED I was-appointed

PROCLAIMer AND herald pascw paschO


vi Pres Act 1 Sg

commissioner apostle

AND

TEACHer

1:12 di
dia
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

aitian kai tauta aitia kai houtos


n_ Acc Sg f Conj pd Acc Pl n

all ouk alla ou


Conj Part Neg

epaiscunomai epaischunomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

THRU WHICH because-of oida eidO


vi Perf Act 1 Sg

cause

AND also

these I-AM-EMOTIONING but these-things I-am-suffering kai pepeismai kai peithO


Conj vi Perf Pas 1 Sg

NOT

I-AM-beING-ON-VILED I-am-being-ashamed oti dunatos estin hoti dunatos eimi


Conj a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg

gar w gar hos


Conj pr Dat Sg m

pepisteuka pisteuO
vi Perf Act 1 Sg

12 For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.

I-HAVE-PERCEIVED for I-am-aware

to-WHOM whom

I-HAVE-BELIEVED AND

I-HAVE-been-PERSUADED that

ABLE

He-IS

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Timothy 1 - 2Timothy 2

thn ho
t_ Acc Sg f

paraqhkhn parathEkE
n_ Acc Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

fulaxai eis phulassO eis


vn Aor Act Prep

ekeinhn thn ekeinos ho


pd Acc Sg f t_ Acc Sg f

hmeran hEmera
n_ Acc Sg f

THE

BESIDE-PLACED OF-ME which-is-committed to-me

TO-GUARD

INTO that

THE

DAY

1:13 upotupwsin ece


hupotupOsis
n_ Acc Sg f

echO
vm Pres Act 2 Sg

ugiainontwn logwn hugiainO logos


vp Pres Act Gen Pl m n_ Gen Pl m

wn hos
pr Gen Pl m

par para
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

hkousas akouO
vi Aor Act 2 Sg

pattern

BE-HAVING be-you-having ! th ho

OF-beING-SOUND

sayings words

OF-WHICH BESIDE ME which

YOU-HEAR

13 Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.

en en
Prep

pistei kai agaph pistis kai agapE


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

t_ Dat Sg f

IN

BELIEF faith

AND

LOVE

THE

IN

ANOINTED Christ

JESUS

1:14 thn
ho
t_ Acc Sg f

kalhn kalos
a_ Acc Sg f

paraqhkhn parathEkE
n_ Acc Sg f

fulaxon phulassO
vm Aor Act 2 Sg

dia dia
Prep

pneumatos agiou pneuma hagios


n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

tou ho
t_ Gen Sg n

THE

IDEAL

BESIDE-PLACED GUARD which-is-committed-to-you guard-you ! hmin hemeis


pp 1 Dat Pl

THRU spirit through

HOLY

THE

14 That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.

enoikountos en enoikeO en
vp Pres Act Gen Sg n Prep

one-IN-HOMING making-its-home

IN

US

1:15 oidas
eidO
vi Perf Act 2 Sg

touto houtos
pd Acc Sg n

oti apestrafhsan hoti apostrephO


Conj vi 2Aor Pas 3 Pl

me egO
pp 1 Acc Sg

pantes pas
a_ Nom Pl m

oi ho
t_ Nom Pl m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

YOU-HAVE-PERCEIVED this you-are-aware-of asia asia


n_ Dat Sg f

that

WERE-FROM-TURNED ME were-turned-from

ALL

THE-ones the-ones

IN

THE

15 . This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.

wn hos
pr Gen Pl m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

fugelos kai ermogenhs phugelos kai hermogenEs


n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m

ASIA OF-WHOM IS province-of-Asia of-whom(p)

PHYGELLUS AND

Hermogenes

1:16 dwh
didOmi
vo 2Aor Act 3 Sg

eleos eleos
n_ Acc Sg n

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

onhsiforou onEsiphoros
n_ Gen Sg m

oikw oikos
n_ Dat Sg m

MAY-BE-GIVING MERCY may-he-be-granting ! oti pollakis me hoti pollakis egO


Conj Adv pp 1 Acc Sg

THE

Master Lord kai thn kai ho


Conj

to-THE

OF-Onesiphorus (PROFIT-CARRYING) HOME of-Onesiphorus household mou egO


pp 1 Gen Sg

16 The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:

aneyuxen anapsuchO
vi Aor Act 3 Sg

alusin halusis
n_ Acc Sg f

ouk ou
Part Neg

epaiscunqh epaischunomai
vi Aor pasD 3 Sg

t_ Acc Sg f

that

MANY-times often

ME

he-UP-COOLS AND he-refreshes en en


Prep

THE of-the

UN-LOOSE OF-ME chain

NOT

WAS-ON-VILED was-ashamed kai euren kai heuriskO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg
17 But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found [me].

1:17 alla genomenos


alla
Conj

ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

rwmh rhOmE
n_ Dat Sg f

spoudaiws ezhthsen me spoudaiOs zEteO egO


Adv vi Aor Act 3 Sg pp 1 Acc Sg

but

BECOMING coming-to-be autw autos


pp Dat Sg m

IN

ROME

DILIGENTly

he-SEEKS

ME

AND

FOUND found-me en en
Prep
18 The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.

1:18 dwh
didOmi
vo 2Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

eurein heuriskO
vn 2Aor Act

eleos eleos
n_ Acc Sg n

para para
Prep

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

MAY-BE-GIVING to-him may-he-be-granting ! ekeinh th ekeinos ho


pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

THE

Master Lord en en
Prep

TO-BE-FINDING MERCY

BESIDE Master Lord su su


pp 2 Nom Sg

IN

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

kai osa kai hosos


Conj pk Acc Pl n

efesw ephesos
n_ Dat Sg f

dihkonhsen diakoneO
vi Aor Act 3 Sg

beltion beltion
Adv

that

THE

DAY

AND

as-many-as IN how-much

EPHESUS he-THRU-SERVES more-CASTing YOU he-serves quite-well

ginwskeis ginOskO
vi Pres Act 2 Sg

ARE-KNOWING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Timothy 2

2:1 su
su
pp 2 Nom Sg

oun oun
Conj

teknon mou teknon egO


n_ Voc Sg n pp 1 Gen Sg

endunamou endunamoO
vm Pres Pas 2 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

cariti th charis ho
n_ Dat Sg f t_ Dat Sg f

en en
Prep

. Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.

YOU

THEN offspring child !

OF-ME

BE-beING-IN-ABLED IN be-you-being-invigorated !

THE

grace

THE

IN

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

ANOINTED Christ

JESUS

2:2 kai a
kai
Conj

hos
pr Acc Pl n

hkousas akouO
vi Aor Act 2 Sg

par para
Prep

emou egO
pp 1 Gen Sg

dia dia
Prep

pollwn marturwn tauta polus martus houtos


a_ Gen Pl m n_ Gen Pl m pd Acc Pl n

AND

WHICH YOU-HEAR which-things

BESIDE ME

THRU MANY through

witnesses

these

And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

paraqou paratithEmi
vi 2Aor Mid 2 Sg

pistois pistos
a_ Dat Pl m

anqrwpois oitines ikanoi anthrOpos hostis hikanos


n_ Dat Pl m pr Nom Pl m a_ Nom Pl m

esontai kai eterous eimi kai heteros


vi Fut vxx 3 Pl Conj a_ Acc Pl m

BE-YOU-BESIDE-PLACING to-BELIEVing humans be-you-committing ! to-faithful didaxai didaskO


vn Aor Act

WHO-ANY who-any

enough competent

SHALL-BE

AND also

DIFFERENT-ones different-ones

TO-TEACH

2:3 sugkakopaqhson
sugkakopatheO
vm Aor Act 2 Sg

ws kalos hOs kalos


Adv a_ Nom Sg m

stratiwths cristou stratiOtEs christos


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.

YOU-TOGETHER-EVIL-EMOTION AS suffer-evil-you-with-me !

IDEAL

WARrior soldier tais ho


t_ Dat Pl f

OF-ANOINTED JESUS of-Christ tou ho


t_ Gen Sg m

2:4 oudeis
oudeis
a_ Nom Sg f

strateuomenos empleketai strateuO emplekO


vp Pres Mid Nom Sg m vi Pres Pas 3 Sg

biou bios
n_ Gen Sg m

pragmateiais pragmateia
n_ Dat Pl f

NOT-YET-ONE WARRING no-one one-warring ina hina


Conj

IS-beING-IN-BRAIDED to-THE is-being-involved

OF-THE

livelihood

PRACTISES business(p)

No man that warreth entangleth himself with the affairs of [this] life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.

tw ho
t_ Dat Sg m

stratologhsanti aresh stratologeO areskO


vp Aor Act Dat Sg m vs Aor Act 3 Sg

THAT to-THE the

One-WAR-saying one-enlisting-him de de
Conj

he-SHOULD-BE-PLEASING

2:5 ean
ean
Cond

kai aqlh kai athleO


Conj vs Pres Act 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

ou ou
Part Neg

stefanoutai stephanoO
vi Pres Pas 3 Sg

ean ean
Cond

mh mE
Part Neg

IF-EVER YET AND also nomimws aqlhsh nomimOs athleO


Adv vs Aor Act 3 Sg

MAY-BE-COMPETING ANY may-be-competing-in-the-games anyone

NOT

IS-beING-WREATHED IF-EVER NO he-is-being-given-a-wreath

And if a man also strive for masteries, [yet] is he not crowned, except he strive lawfully.

LAWfully

he-SHOULD-BE-COMPETING

2:6 ton
ho
t_ Acc Sg m

kopiwnta kopiaO
vp Pres Act Acc Sg m

gewrgon geOrgos
n_ Acc Sg m

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

prwton prOton
Adv

twn ho
t_ Gen Pl m

karpwn karpos
n_ Gen Pl m

The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.

THE

toilING

LAND-ACTer IS-BINDING farmer must

BEFORE-most OF-THE first

FRUITS

metalambanein metalambanO
vn Pres Act

TO-BE-WITH-GETTING to-be-partaking

2:7 noei
noeO
vm Pres Act 2 Sg

o hos
pr Nom Sg m

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

dwsei didOmi
vi Fut Act 3 Sg

gar soi gar su


Conj pp 2 Dat Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.

BE-MINDING WHICH be-you-apprehending ! sunesin sunesis


n_ Acc Sg f

I-AM-sayING

SHALL-BE-GIVING for

to-YOU you

THE

Master Lord

en en
Prep

pasin pas
a_ Dat Pl n

understanding IN

ALL

2:8 mnhmoneue
mnEmoneuO
vm Pres Act 2 Sg

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

criston eghgermenon christos egeirO


n_ Acc Sg m vp Perf Pas Acc Sg m

ek ek
Prep

nekrwn nekros
a_ Gen Pl m

ek ek
Prep

spermatos sperma
n_ Gen Sg n

BE-YOU-rememberING JESUS be-you-remembering !

ANOINTED Christ

HAVING-been-ROUSED OUT OF-DEAD OUT OF-seed one-having-been-roused of-dead-ones

. Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Timothy 2

dauid kata dauid kata


ni proper Prep

to ho
t_ Acc Sg n

euaggelion euaggelion
n_ Acc Sg n

mou egO
pp 1 Gen Sg

of-DAVID according-to THE of-David

WELL-MESSAGE OF-ME

2:9 en
en
Prep

w hos
pr Dat Sg n

kakopaqw kakopatheO
vi Pres Act 1 Sg

mecri desmwn ws kakourgos alla o mechri desmos hOs kakourgos alla ho


Adv n_ Gen Pl m Adv a_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

IN

WHICH

I-AM-EVIL-EMOTIONING UNTO I-am-suffering-evil ou ou


Part Neg

BONDS

AS

EVIL-ACTer malefactor

but

THE

saying word

Wherein I suffer trouble, as an evil doer, [even] unto bonds; but the word of God is not bound.

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

dedetai deO
vi Perf Pas 3 Sg

OF-THE

God

NOT

HAS-been-BOUND is-bound panta pas


a_ Acc Pl n

2:10 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

upomenw hupomenO
vi Pres Act 1 Sg

dia dia
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

eklektous ina eklektos hina


a_ Acc Pl m Conj

kai kai
Conj

THRU this because-of autoi autos


pp Nom Pl m

ALL

I-AM-UNDER-REMAINING THRU THE I-am-enduring because-of ths ho


t_ Gen Sg f

chosen-ones chosen-ones

THAT AND also aiwniou aiOnios


a_ Gen Sg f

10 Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

swthrias tucwsin sOtEria tugchanO


n_ Gen Sg f vs 2Aor Act 3 Pl

en en
Prep

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

meta doxhs meta doxa


Prep n_ Gen Sg f

they

OF-SAVing salvation o ho

MAY-BE-HAPPENING OF-THE may-be-happening-upon the logos logos


n_ Nom Sg m

IN

ANOINTED Christ

JESUS

WITH

esteem glory

eonian

2:11 pistos
pistos
a_ Nom Sg m

ei ei
Cond

gar sunapeqanomen gar sunapothnEskO


Conj vi 2Aor Act 1 Pl

kai kai
Conj

t_ Nom Sg m

11 [It is] a faithful saying: For if we be dead with [him], we shall also live with [him]:

BELIEVing faithful suzhsomen suzaO


vi Fut Act 1 Pl

THE

saying

IF

for

WE-TOGETHER-FROM-DIED AND we-died-together also

WE-SHALL-BE-TOGETHER-LIVING we-shall-be-living-together

2:12 ei
ei
Cond

upomenomen hupomenO
vi Pres Act 1 Pl

kai sumbasileusomen kai sumbasileuO


Conj vi Fut Act 1 Pl

ei ei
Cond

arnhsomeqa arneomai
vi Fut midD 1 Pl

kakeinos kakeinos
pd Nom Sg m

12 If we suffer, we shall also reign with [him]: if we deny [him], he also will deny us:

IF

WE-ARE-UNDER-REMAINING AND we-are-enduring also hmas hEmeis


pp 1 Acc Pl

WE-SHALL-BE-TOGETHER-reignING IF we-shall-be-reigning-together

WE-ARE-disownING AND-that-One we-are-disowing also-that-one

arnhsetai arneomai
vi Fut midD 3 Sg

SHALL-BE-disownING US shall-be-disowing

2:13 ei
ei
Cond

apistoumen apisteO
vi Pres Act 1 Pl

ekeinos ekeinos
pd Nom Sg m

pistos pistos
a_ Nom Sg m

menei menO
vi Pres Act 3 Sg

arnhsasqai gar eauton arneomai gar heautou


vn Aor midD Conj pf 3 Acc Sg m

ou ou
Part Neg

13 If we believe not, [yet] he abideth faithful: he cannot deny himself.

IF

WE-ARE-UN-BELIEVING that-One we-are-being-unfaithful that-one

BELIEVing faithful

IS-REMAINING TO-disown

for

Self himself

NOT

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

He-IS-ABLE he-can

2:14 tauta
houtos
pd Acc Pl n

upomimnhske hupomimnEskO
vm Pres Act 2 Sg

diamarturomenos diamarturomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

mh mE
Part Neg

these BE-UNDER-REMINDING THRU-witnessING of-these-things be-you-reminding-them ! conjuring-them logomacein logomacheO


vn Pres Act

IN-VIEW in-sight-of

OF-THE the

God

NO

ep epi
Prep

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

crhsimon epi katastrofh twn chrEsimos epi katastrophE ho


a_ Acc Sg n Prep n_ Dat Sg f t_ Gen Pl m

akouontwn akouO
vp Pres Act Gen Pl m

14 . Of these things put [them] in remembrance, charging [them] before the Lord that they strive not about words to no profit, [but] to the subverting of the hearers.

TO-BE-say-FIGHTING ON to-be-engaging-in-controversy

NOT-YET-ONE USEful nothing

ON

DOWN-TURNing upsetting tw ho
t_ Dat Sg m

OF-THE

ones-HEARING ones-hearing
15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

2:15 spoudason
spoudazO
vm Aor Act 2 Sg

seauton dokimon parasthsai seautou dokimos paristEmi


pf 3 Acc Sg m a_ Acc Sg m vn Aor Act

qew theos
n_ Dat Sg m

ergathn ergatEs
n_ Acc Sg m

BE-YOU-DILIGENT YOURself endeavor-you !

tested qualified

TO-BESIDE-STAND to-THE to-present logon logos


n_ Acc Sg m

God

ACTer worker

anepaiscunton orqotomounta ton anepaischuntos orthotomeO ho


a_ Acc Sg m vp Pres Act Acc Sg m t_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

alhqeias alEtheia
n_ Gen Sg f

UN-ON-VILED unashamed

ERECT-CUTTING correctly-partitioning

THE

saying word

OF-THE

TRUTH

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Timothy 2

2:16 tas
ho
t_ Acc Pl f

de de
Conj

bebhlous kenofwnias periistaso bebElos kenophOnia periistEmi


a_ Acc Pl f n_ Acc Pl f vm Pres Mid 2 Sg

epi pleion epi polus


Prep a_ Acc Sg n Cmp

gar gar
Conj

THE

YET profane

EMPTY-SOUNDS prattlings asebeias asebeia


n_ Gen Sg f

be-YOU-ABOUT-STANDING ON be-you-standing-aloof-from !

MORE

for

16 But shun profane [and] vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.

prokoyousin prokoptO
vi Fut Act 3 Pl

THEY-SHALL-BE-progressING UN-REVERence irreverence

2:17 kai o
kai
Conj

ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

autwn autos
pp Gen Pl m

ws gaggraina nomhn hOs gaggraina nomE


Adv n_ Nom Sg f n_ Acc Sg f

exei echO
vi Fut Act 3 Sg

wn hos
pr Gen Pl m

17 And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;

AND

THE

saying word

OF-them

AS

GANGRENE

pasture

SHALL-BE-HAVING OF-WHOM of-whom(p)

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

umenaios kai filhtos humenaios kai philEtos


n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m

IS

HYMENEUS

AND

Philetus (FOND) Philetus alhqeian hstochsan legontes alEtheia astocheO legO


n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Pl vp Pres Act Nom Pl m
NA

2:18 oitines peri


hostis
pr Nom Pl m

peri
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

thn ho
t_ Acc Sg f

WHO-ANY who-any

ABOUT THE aboutas-to

TRUTH

deviate swerve

sayING

THE

18 Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.

anastasin hdh anastasis EdE


n_ Acc Sg f Adv

gegonenai ginomai
vn 2Perf Act

kai anatrepousin kai anatrepO


Conj vi Pres Act 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

tinwn tis
px Gen Pl m

pistin pistis
n_ Acc Sg f

UP-STANDing resurrection

ALREADY TO-HAVE-BECOME AND to-have-occurred

ARE-UP-REVERTING THE are-subverting qeou theos


n_ Gen Sg m

OF-ANY of-some esthken histEmi


vi Perf Act 3 Sg

BELIEF faith ecwn echO


vp Pres Act Nom Sg m
19 . Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.

2:19 o
ho
t_ Nom Sg m

mentoi stereos qemelios tou mentoi stereos themelios ho


Conj a_ Nom Sg m n_ Nom Sg m t_ Gen Sg m

THE

howbeit

SOLID

foundation

OF-THE

God

HAS-STOOD stands ontas eimi


vp Pres vxx Acc Pl m

HAVING

thn ho
t_ Acc Sg f

sfragida tauthn egnw sphragis houtos ginOskO


n_ Acc Sg f pd Acc Sg f vi 2Aor Act 3 Sg

kurios kurios
n_ Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

kai kai
Conj

THE

SEAL

this

KNEW

Master Lord pas pas


a_ Nom Sg m

THE

ones-BEING ones-being onomazwn onomazO


vp Pres Act Nom Sg m

OF-Him

AND

aposthtw aphistEmi
vm 2Aor Act 3 Sg

apo apo
Prep

adikias adikia
n_ Gen Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

onoma onoma
n_ Acc Sg n

LET-BE-FROM-STANDING FROM UN-JUSTness EVERY let-him-be-withdrawing ! injustice kuriou kurios


n_ Gen Sg m

THE

one-NAMING one-naming

THE

NAME

OF-Master of-Lord

2:20 en
en
Prep

megalh de mega de
a_ Dat Sg f Conj

oikia oikia
n_ Dat Sg f

ouk ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

monon skeuh monon skeuos


Adv n_ Nom Pl n

crusa chruseos
a_ Nom Pl n

kai argura kai argureos


Conj a_ Nom Pl n

IN

GREAT

YET HOME house

NOT

IS there-is kai a kai hos


Conj

ONLY

INSTRUMENTS GOLDen utensils eis eis


Prep

AND

SILVER

20 But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.

alla kai xulina alla kai xulinos


Conj Conj a_ Nom Pl n

kai ostrakina kai ostrakinos


Conj a_ Nom Pl n

men men
Part

timhn timE
n_ Acc Sg f

a hos
pr Nom Pl n

de de
Conj

eis eis
Prep

pr Nom Pl n

but

AND also

WOODen

AND

EARTHENWARE AND

WHICH which(p)

INDEED INTO VALUE honor

WHICH which(p)

YET INTO

atimian atimia
n_ Acc Sg f

UN-VALUE dishonor

2:21 ean
ean
Cond

oun oun
Conj

tis tis
px Nom Sg m

ekkaqarh ekkathairO
vs Aor Act 3 Sg

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

apo apo
Prep

toutwn estai houtos eimi


pd Gen Pl n vi Fut vxx 3 Sg

IF-EVER THEN ANY anyone skeuos skeuos


n_ Nom Sg n

SHOULD-BE-OUT-cleanING self should-be-purging himself hgiasmenon hagiazO


vp Perf Pas Nom Sg n

FROM these

he-SHALL-BE

eis eis
Prep

timhn timE
n_ Acc Sg f

eucrhston tw euchrEstos ho
a_ Nom Sg n t_ Dat Sg m

despoth eis despotEs eis


n_ Dat Sg m Prep

pan pas
a_ Acc Sg n

21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, [and] prepared unto every good work.

INSTRUMENT INTO VALUE utensil honor

HAVING-been-HOLYizED WELL-USEful having-been-hallowed useful

to-THE

OWNer

INTO EVERY

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Timothy 2 - 2Timothy 3

ergon ergon
n_ Acc Sg n

agaqon htoimasmenon agathos hetoimazO


a_ Acc Sg n vp Perf Pas Nom Sg n

ACT

GOOD

HAVING-been-made-READY

2:22 tas
ho
t_ Acc Pl f

de de
Conj

newterikas epiqumias feuge neOterikos epithumia pheugO


a_ Acc Pl f n_ Acc Pl f vm Pres Act 2 Sg

diwke diOkO
vm Pres Act 2 Sg

de de
Conj

dikaiosunhn pistin dikaiosunE pistis


n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

THE

YET YOUNGer-ic youthful

ON-FEELings desires

BE-FLEEING be-you-fleeing !

BE-CHASING YET JUSTice be-you-pursuing ! righteousness kurion kurios


n_ Acc Sg m

BELIEF faith

22 . Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

agaphn eirhnhn meta twn agapE eirEnE meta ho


n_ Acc Sg f n_ Acc Sg f Prep t_ Gen Pl m

epikaloumenwn ton epikaleO ho


vp Pres Mid Gen Pl m t_ Acc Sg m

ek ek
Prep

kaqaras kardias katharos kardia


a_ Gen Sg f n_ Gen Sg f

LOVE

PEACE

WITH

THE

ones-ON-CALLING ones-invoking

THE

Master Lord

OUT OF-clean

HEART

2:23 tas
ho
t_ Acc Pl f

de de
Conj

mwras kai apaideutous zhthseis paraitou mOros kai apaideutos zEtEsis paraiteomai
a_ Acc Pl f Conj a_ Acc Pl f n_ Acc Pl f vm Pres midD/pasD 2 Sg

eidws eidO
vp Perf Act Nom Sg m

oti hoti
Conj

23 But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

THE

YET INSIPID stupid macas machE


n_ Acc Pl f

AND

UN-disciplined crude

SEEKings questionings

BE-refusING be-you-refusing !

HAVING-PERCEIVED that being-aware

gennwsin gennaO
vi Pres Act 3 Pl

THEY-ARE-generatING FIGHTings

2:24 doulon de
doulos
n_ Acc Sg m

de
Conj

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ou ou
Part Neg

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

macesqai machomai
vn Pres midD/pasD

alla hpion alla Epios


Conj a_ Acc Sg m

einai eimi
vn Pres vxx

pros pros
Prep

SLAVE

YET OF-Master of-Lord

NOT

it-IS-BINDING must

TO-BE-FIGHTING but

GENTLE

TO-BE

TOWARD

24 And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all [men], apt to teach, patient,

pantas didaktikon anexikakon pas didaktikos anexikakos


a_ Acc Pl m a_ Acc Sg m a_ Acc Sg m

ALL

TEACH-ic apt-to-teach

UN-OUT-EVILed bearing-with-evil tous ho


t_ Acc Pl m

2:25 en
en
Prep

prauthti paideuonta prautEs paideuO


n_ Dat Sg f vp Pres Act Acc Sg m

antidiatiqemenous mhpote antidiatithemai mEpote


vp Pres Mid Acc Pl m Adv

IN

MEEKness

disciplinING training autois o autos ho


pp Dat Pl m

THE

ones-antagonizING ones-antagonizing qeos theos


n_ Nom Sg m

NO-?-when seeing-whether epignwsin epignOsis


n_ Acc Sg f

25 In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;

dwh didOmi
vo 2Aor Act 3 Sg / vs 2Aor Act 3 Sg

metanoian eis metanoia eis


n_ Acc Sg f Prep

alhqeias alEtheia
n_ Gen Sg f

t_ Nom Sg m

MAY-BE-GIVING

to-them them

THE

God

after-MIND repentance tou ho


t_ Gen Sg m

INTO ON-KNOWledge OF-TRUTH realization pagidos pagis


n_ Gen Sg f
26 And [that] they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.

2:26 kai ananhywsin


kai
Conj

ananEphO
vs Aor Act 3 Pl

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

diabolou diabolos
a_ Gen Sg m

AND

THEY-SHALL-BE-UP-not-DRINKING OUT OF-THE they-shall-be-sobering-up up hupo


Prep

OF-THE

THRU-CASTer FASTENer Adversary trap

ezwgrhmenoi zOgreO
vp Perf Pas Nom Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

ekeinou qelhma ekeinos thelEma


pd Gen Sg m n_ Acc Sg n

HAVING-been-LIVE-CAUGHT UNDER him having-been-caught-alive by

INTO THE

OF-that of-that-one

WILL

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Timothy 3

3:1 touto
houtos
pd Acc Sg n

de de
Conj

ginwske ginOskO
vm Pres Act 2 Sg

oti en hoti en
Conj Prep

escatais hmerais ensthsontai eschatos hEmera enistEmi


a_ Dat Pl f n_ Dat Pl f vi Fut midD 3 Pl

kairoi kairos
n_ Nom Pl m

. This know also, that in the last days perilous times shall come.

this

YET BE-KNOWING that be-you-knowing !

IN

LAST

DAYS

SHALL-BE-IN-STANDING SEASONS shall-be-being-present periods

calepoi chalepos
a_ Nom Pl m

FEROCIOUS perilous

3:2 esontai gar oi


eimi
vi Fut vxx 3 Pl

gar
Conj

ho
t_ Nom Pl m

anqrwpoi filautoi anthrOpos philautos


n_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

filarguroi philarguros
a_ Nom Pl m

alazones alazOn
n_ Nom Pl m

uperhfanoi huperEphanos
a_ Nom Pl m

SHALL-BE

for

THE

humans

FOND-of-selves FOND-of-SILVER OSTENTATIOUS OVER-APPEARing selfish fond-of-money proud acaristoi anosioi acharistos anosios
a_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,

blasfhmoi blasphEmos
a_ Nom Pl m

goneusin apeiqeis goneus apeithEs


n_ Dat Pl m a_ Nom Pl m

HARM-AVERers to-parents calumniators

UN-PERSUADable UN-grateful stubborn ungrateful aspondoi aspondos


a_ Nom Pl m

UN-BENIGN malign akrateis akratEs


a_ Nom Pl m

3:3 astorgoi
astorgos
a_ Nom Pl m

diaboloi diabolos
a_ Nom Pl m

anhmeroi afilagaqoi anEmeros aphilagathos


a_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

UN-NATURAL-AFFECTION UN-LIBATIONers THRU-CASTers UN-controllable UN-MILD without-natural-affection implacable adversaries uncontrollable fierce

UN-FOND-of-GOOD averse-to-the-good mallon h mallon E


Adv Part

Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;

3:4 prodotai
prodotEs
n_ Nom Pl m

propeteis propetEs
a_ Nom Pl m

tetufwmenoi tuphoO
vp Perf Pas Nom Pl m

filhdonoi philEdonos
a_ Nom Pl m

filoqeoi philotheos
a_ Nom Pl m

BEFORE-GIVers BEFORE-FALLing HAVING-been-SMOULDERED FOND-of-GRATIFication RATHER traitors rash conceited fond-of-own-gratification

OR FOND-of-God than fond-of-God


5

3:5 econtes
echO
vp Pres Act Nom Pl m

morfwsin eusebeias thn morphOsis eusebeia ho


n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f t_ Acc Sg f

de de
Conj

dunamin auths dunamis autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg f

hrnhmenoi arneomai
vp Perf midD/pasD Nom Pl m

Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

HAVING

FORMing form

OF-devoutness

THE

YET ABILITY power

OF-SAME of-herit

HAVING-disownED denying

kai toutous apotrepou kai houtos apotrepO


Conj pd Acc Pl m vm Pres Mid 2 Sg

AND also

these

BE-FROM-REVERTING be-you-shunning ! oi ho
t_ Nom Pl m

3:6 ek
ek
Prep

toutwn gar eisin houtos gar eimi


pd Gen Pl m Conj vi Pres vxx 3 Pl

endunontes endunO
vp Pres Act Nom Pl m

eis eis
Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

oikias kai oikia kai


n_ Acc Pl f Conj

OUT OF-these

for

ARE

THE

ones-IN-SLIPPING ones-slipping-in

INTO THE

HOMES

AND

For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,

aicmalwtizontes gunaikaria seswreumena aichmalOtizO gunaikarion sOreuO


vp Pres Act Nom Pl m n_ Acc Pl n vp Perf Pas Acc Pl n

amartiais agomena hamartia agO


n_ Dat Pl f vp Pres Pas Acc Pl n

epiqumiais epithumia
n_ Dat Pl f

capturizING are-leading-into-captivity poikilais poikilos


a_ Dat Pl f

little-WOMEN

HAVING-been-HEAPED to-misses heaped to-sins

beING-LED

to-ON-FEELings to-lusts

VARIOUS

3:7 pantote manqanonta kai mhdepote


pantote
Adv

manthanO
vp Pres Act Acc Pl n

kai
Conj

mEdepote
Adv

eis eis
Prep

epignwsin epignOsis
n_ Acc Sg f

alhqeias elqein alEtheia erchomai


n_ Gen Sg f vn 2Aor Act

Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.

always

LEARNING-UP learning

AND

NO-YET-?-when INTO ON-KNOWledge OF-TRUTH yet-not-at-any-time realization

TO-BE-COMING

dunamena dunamai
vp Pres midD/pasD Acc Pl n

beING-ABLE

3:8 on
hos
pr Acc Sg m

tropon de tropos de
n_ Acc Sg m Conj

iannhs iannEs
n_ Nom Sg m

kai iambrhs kai iambrEs


Conj n_ Nom Sg m

antesthsan mwusei outws kai anthistEmi mOusEs houtOs kai


vi 2Aor Act 3 Pl n_ Dat Sg m Adv Conj

WHICH by-which outoi houtos


pd Nom Pl m

manner method

YET JANNES

AND

JAMBRES

with-STAND withstand

MOSES

thus

AND also noun nous


n_ Acc Sg m

Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.

anqistantai anthistEmi
vi Pres Mid 3 Pl

th ho
t_ Dat Sg f

alhqeia anqrwpoi katefqarmenoi alEtheia anthrOpos kataphtheirO


n_ Dat Sg f n_ Nom Pl m vp Perf Pas Nom Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

these

ARE-with-STANDING THE are-withstanding

TRUTH

humans

beING-DOWN-CORRUPTED THE of-being-depraved

MIND

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Timothy 3

adokimoi peri adokimos peri


a_ Nom Pl m Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

pistin pistis
n_ Acc Sg f

UN-tested disqualified

ABOUT THE aboutas-to

BELIEF faith epi pleion epi polus


Prep a_ Acc Sg n Cmp

3:9 all ou
alla
Conj

ou
Part Neg

prokoyousin prokoptO
vi Fut Act 3 Pl

h ho
t_ Nom Sg f

gar anoia gar anoia


Conj n_ Nom Sg f

autwn autos
pp Gen Pl m

but

NOT

THEY-SHALL-BE-progressING ON

MORE

THE

for

UN-MIND folly

OF-them

But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all [men], as theirs also was.

ekdhlos ekdElos
a_ Nom Sg m

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

pasin pas
a_ Dat Pl m

ws kai h hOs kai ho


Adv Conj t_ Nom Sg f

ekeinwn egeneto ekeinos ginomai


pd Gen Pl m vi 2Aor midD 3 Sg

OUT-EVIDENT SHALL-BE obvious

to-ALL

AS

AND also

THE

OF-those

BECAME

3:10 su
su
pp 2 Nom Sg

de de
Conj

parhkolouqhsas mou parakoloutheO egO


vi Aor Act 2 Sg pp 1 Gen Sg

th ho
t_ Dat Sg f

didaskalia th didaskalia ho
n_ Dat Sg f t_ Dat Sg f

agwgh agOgE
n_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

YOU

YET BESIDE-follow fully-follow th ho


t_ Dat Sg f

OF-ME me

to-THE

TEACHing

THE

LEADing motive

THE

10 . But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,

proqesei prothesis
n_ Dat Sg f

pistei th pistis ho
n_ Dat Sg f t_ Dat Sg f

makroqumia th makrothumia ho
n_ Dat Sg f t_ Dat Sg f

agaph agapE
n_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

upomonh hupomonE
n_ Dat Sg f

BEFORE-PLACing to-THE purpose the

BELIEF faith

to-THE the

FAR-FEELing patience

to-THE the moi egO

LOVE

to-THE the

UNDER-REMAINing endurance en en
Prep

3:11 tois
ho
t_ Dat Pl m

diwgmois tois diOgmos ho


n_ Dat Pl m t_ Dat Pl n

paqhmasin oia pathEma hoios


n_ Dat Pl n pr Nom Pl n

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

antioceia antiocheia
n_ Dat Sg f

pp 1 Dat Sg

to-THE the en en
Prep

CHASE-ings persecutions

to-THE the

EMOTIONings sufferings

THE-WHICH to-ME such-as

BECAME occurred kai ek kai ek


Conj Prep

IN

ANTIOCH

ikoniw en ikonion en
n_ Dat Sg n Prep

lustrois oious lustra hoios


n_ Dat Pl n pk Acc Pl n

diwgmous uphnegka diOgmos hupopherO


n_ Acc Pl m vi Aor Act 1 Sg

pantwn me pas egO


a_ Gen Pl m pp 1 Acc Sg

11 Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of [them] all the Lord delivered me.

IN

ICONIUM

IN

LYSTRA

THE-WHICH CHASE-ings such-as persecutions kurios kurios


n_ Nom Sg m

I-UNDER-CARRY AND I-undergo

OUT OF-ALL of-them-all

ME

errusato rhuomai
vi Aor midD/pasD 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

rescuES

THE

Master Lord oi ho
t_ Nom Pl m

3:12 kai pantes de


kai
Conj

pas
a_ Nom Pl m

de
Conj

qelontes thelO
vp Pres Act Nom Pl m

WH

zhn eusebws

WH

NA

eusebws zhn eusebOs zaO


Adv vn Pres Act

NA

en en
Prep

12 Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.

AND

ALL

YET THE

ones-WILLING ones-willing

devoutly

TO-BE-LIVING

IN

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

diwcqhsontai diOkO
vi Fut Pas 3 Pl

ANOINTED Christ

JESUS

SHALL-BE-BEING-CHASED shall-be-being-persecuted anqrwpoi kai gohtes anthrOpos kai goEs


n_ Nom Pl m Conj n_ Nom Pl m

3:13 ponhroi de
ponEros
a_ Nom Pl m

de
Conj

prokoyousin prokoptO
vi Fut Act 3 Pl

epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n

ceiron cheirOn
a_ Acc Sg n

13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.

wicked

YET humans

AND

swindlers

SHALL-BE-progressING ON shall-be-waxing

THE

WORSE

planwntes planaO
vp Pres Act Nom Pl m

kai planwmenoi kai planaO


Conj vp Pres Pas Nom Pl m

STRAYING deceiving

AND

beING-STRAYED being-deceived mene menO


vm Pres Act 2 Sg

3:14 su
su
pp 2 Nom Sg

de de
Conj

en en
Prep

ois hos
pr Dat Pl n

emaqes manthanO
vi 2Aor Act 2 Sg

kai epistwqhs kai pistoO


Conj vi Aor Pas 2 Sg

eidws eidO
vp Perf Act Nom Sg m

YOU

YET BE-REMAINING IN be-you-remaining ! emaqes manthanO


vi 2Aor Act 2 Sg

WHICH which(p)

YOU-LEARNED AND

YOU-WERE-BELIEVED HAVING-PERCEIVED were-entrusted being-aware

14 But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned [them];

para para
Prep

tinwn tis
pi Gen Pl m

BESIDE ANY whom(p) ?

YOU-LEARNED you-learned-it brefous brephos


n_ Gen Sg n
NA

3:15 kai oti apo


kai
Conj

hoti
Conj

apo
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

iera hieron
a_ Acc Pl n

grammata oidas gramma eidO


n_ Acc Pl n vi Perf Act 2 Sg

ta ho
t_ Acc Pl n

AND

that

FROM BABE

THE

SACRED(p) WRITings sacred scriptures

YOU-HAVE-PERCEIVED THE you-are-acquainted-with the(p)

15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Timothy 3 - 2Timothy 4

dunamena dunamai
vp Pres midD/pasD Acc Pl n

se su
pp 2 Acc Sg

sofisai sophizO
vn Aor Act

eis eis
Prep

swthrian dia sOtEria dia


n_ Acc Sg f Prep

pistews ths pistis ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

en en
Prep

beING-ABLE

YOU

TO-make-WISE INTO SAVing salvation

THRU BELIEF through faith

THE

IN

cristw ihsou christos iEsous


n_ Dat Sg m n_ Dat Sg m

ANOINTED Christ

JESUS

3:16 pasa
pas
a_ Nom Sg f

grafh graphE
n_ Nom Sg f

qeopneustos kai wfelimos pros theopneustos kai Ophelimos pros


a_ Nom Sg f Conj a_ Nom Sg m Prep

didaskalian pros didaskalia pros


n_ Acc Sg f Prep

EVERY all

WRITing scripture

God-spirited inspired-by-God

AND

beneficial

TOWARD TEACHing

TOWARD

16 All scripture [is] given by inspiration of God, and [is] profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:

elegmon pros elegmos pros


n_ Acc Sg m Prep

epanorqwsin pros epanorthOsis pros


n_ Acc Sg f Prep

paideian thn paideia ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

en en
Prep

dikaiosunh dikaiosunE
n_ Dat Sg f

EXPOSing exposure

TOWARD ON-UP-ERECTing correction artios artios


a_ Nom Sg m

TOWARD discipline

THE

IN

JUSTice righteousness pan pas


a_ Acc Sg n
17 That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.

3:17 ina
hina
Conj

h eimi
vs Pres vxx 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

anqrwpos pros anthrOpos pros


n_ Nom Sg m Prep

THAT EQUIPPED

MAY-BE

THE

OF-THE

God

human

TOWARD EVERY

ergon ergon
n_ Acc Sg n

agaqon exhrtismenos agathos exartizO


a_ Acc Sg n vp Perf Pas Nom Sg m

ACT

GOOD

HAVING-been-OUT-EQUIPPED fitted-out

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Timothy 4

4:1 diamarturomai
diamarturomai
vi Pres midD/pasD 1 Sg

enwpion tou enOpion ho


Adv t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai cristou ihsou kai christos iEsous


Conj n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

I-AM-THRU-witnessING IN-VIEW OF-THE I-am-conjuring-you in-the-sight-of the mellontos mellO


vp Pres Act Gen Sg m

God

AND

ANOINTED Christ

JESUS

THE

. I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;

krinein krinO
vn Pres Act

zwntas zaO
vp Pres Act Acc Pl m

kai nekrous kai thn kai nekros kai ho


Conj a_ Acc Pl m Conj t_ Acc Sg f

epifaneian epiphaneia
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

One-beING-ABOUT one-being-about kai thn kai ho


Conj t_ Acc Sg f

TO-BE-JUDGING LIVING ones-living

AND

DEAD dead-ones

AND

THE

ON-APPEARance OF-Him advent

basileian autou basileia autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

AND

THE

KINGdom

OF-Him

4:2 khruxon
kErussO
vm Aor Act 2 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

episthqi ephistEmi
vm 2Aor Act 2 Sg

eukairws eukairOs
Adv

akairws akairOs
Adv

elegxon elegchO
vm Aor Act 2 Sg

PROCLAIM-YOU THE herald-you !

saying word

BE-ON-STANDING WELL-SEASONly UN-SEASONly EXPOSE be-you-standing-by-it ! opportunely inopportunely expose-you ! pash pas
a_ Dat Sg f

Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.

epitimhson parakaleson en epitimaO parakaleO en


vm Aor Act 2 Sg vm Aor Act 2 Sg Prep

makroqumia kai didach makrothumia kai didachE


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f

rebuke rebuke-you !

BESIDE-CALL entreat-you ! gar kairos gar kairos


Conj n_ Nom Sg m

IN

EVERY all

FAR-FEELing patience

AND

TEACHing

4:3 estai
eimi
vi Fut vxx 3 Sg

ote ths hote ho


Adv t_ Gen Sg f

ugiainoushs didaskalias ouk hugiainO didaskalia ou


vp Pres Act Gen Sg f n_ Gen Sg f Part Neg

SHALL-BE

for

SEASON era

when

THE

beING-SOUND

TEACHing

NOT

anexontai anechomai
vi Fut midD 3 Pl

alla kata alla kata


Conj Prep

tas ho
t_ Acc Pl f

idias idios
a_ Acc Pl f

epiqumias eautois epithumia heautou


n_ Acc Pl f pf 3 Dat Pl m

For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;

THEY-SHALL-BE-toleratING but

according-to THE in-accord-with

OWN

ON-FEELings desires thn ho


t_ Acc Sg f

to-selves to-themselves

episwreusousin episOreuO
vi Fut Act 3 Pl

didaskalous knhqomenoi didaskalos knEthO


n_ Acc Pl m vp Pres Pas Nom Pl m

akohn akoE
n_ Acc Sg f

THEY-SHALL-BE-ON-HEAPING TEACHers they-shall-be-heaping-up

beING-TICKLED THE being-tickled-of-them akohn akoE


n_ Acc Sg f

HEARing

4:4 kai apo


kai
Conj

apo
Prep

men men
Part

ths ho
t_ Gen Sg f

alhqeias thn alEtheia ho


n_ Gen Sg f t_ Acc Sg f

apostreyousin apostrephO
vi Fut Act 3 Pl

epi de epi de
Prep Conj

And they shall turn away [their] ears from the truth, and shall be turned unto fables.

AND

FROM INDEED THE

TRUTH

THE

HEARing THEY-SHALL-BE-FROM-TURNING ON hearing-of-them they-shall-be-turning-away

YET

tous ho
t_ Acc Pl m

muqous ektraphsontai muthos ektrepO


n_ Acc Pl m vi 2Fut Pas 3 Pl

THE

myths

THEY-SHALL-BE-beING-OUT-REVERTED shall-be-being-turned-aside de de
Conj

4:5 su
su
pp 2 Nom Sg

nhfe nEphO
vm Pres Act 2 Sg

en en
Prep

pasin pas
a_ Dat Pl n

kakopaqhson ergon kakopatheO ergon


vm Aor Act 2 Sg n_ Acc Sg n

poihson poieO
vm Aor Act 2 Sg

YOU

YET BE-beING-sober IN be-you-being-sober ! thn ho


t_ Acc Sg f

ALL all-things sou su

EVIL-EMOTION suffer-evil-you !

work

DO do-you !

But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.

euaggelistou euaggelistEs
n_ Gen Sg m

diakonian diakonia
n_ Acc Sg f

plhroforhson plErophoreO
vm Aor Act 2 Sg

pp 2 Gen Sg

OF-WELL-MESSENGER THE of-evangelist

THRU-SERVice OF-YOU service spendomai spendO


vi Pres Pas 1 Sg

FULL-wear fully-discharge-you ! kairos kairos


n_ Nom Sg m

4:6 egw
egO
pp 1 Nom Sg

gar hdh gar EdE


Conj Adv

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

analusews analusis
n_ Gen Sg f

For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.

for

ALREADY AM-beING-LIBATIONED AND

THE

SEASON period

OF-THE

UP-LOOSing dissolution

mou egO
pp 1 Gen Sg

efesthken ephistEmi
vi Perf Act 3 Sg

OF-ME

HAS-ON-STOOD is-imminent kalon kalos


a_ Acc Sg m

4:7 ton
ho
t_ Acc Sg m

agwna agOn
n_ Acc Sg m

hgwnismai agOnizomai
vi Perf midD/pasD 1 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

dromon dromos
n_ Acc Sg m

teteleka teleO
vi Perf Act 1 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

I have fought a good fight, I have finished [my] course, I have kept the faith:

THE

IDEAL

CONTEST

I-HAVE-CONTENDED THE

RUNning career

I-HAVE-FINISHED THE

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Timothy 4

pistin tethrhka pistis tEreO


n_ Acc Sg f vi Perf Act 1 Sg

BELIEF faith

I-HAVE-KEPT

4:8 loipon
loipon
a_ Acc Sg n

apokeitai apokeimai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

o ho
t_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

dikaiosunhs stefanos on dikaiosunE stephanos hos


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg m pr Acc Sg m

rest IS-beING-reservED furthermore apodwsei apodidOmi


vi Fut Act 3 Sg

to-ME

THE

OF-THE

JUSTice righteousness

WREATH

WHICH

moi egO
pp 1 Dat Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

en en
Prep

ekeinh th ekeinos ho
pd Dat Sg f t_ Dat Sg f

hmera hEmera
n_ Dat Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

dikaios dikaios
a_ Nom Sg m

Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.

SHALL-BE-FROM-GIVING to-ME shall-be-paying kriths kritEs


n_ Nom Sg m

THE

Master Lord

IN

that

THE

DAY

THE

JUST

ou ou
Part Neg

monon de monon de
Adv Conj

emoi egO
pp 1 Dat Sg

alla kai pasin alla kai pas


Conj Conj a_ Dat Pl m

tois ho
t_ Dat Pl m

hgaphkosin agapaO
vp Perf Act Dat Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

JUDGer judge

NOT

ONLY

YET to-ME

but

AND also

to-ALL

THE

ones-HAVING-LOVED THE ones-having-loved

epifaneian epiphaneia
n_ Acc Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

ON-APPEARance OF-Him advent

4:9 spoudason elqein


spoudazO
vm Aor Act 2 Sg

erchomai
vn 2Aor Act

pros pros
Prep

me egO
pp 1 Acc Sg

tacews tacheOs
Adv

. Do thy diligence to come shortly unto me:

BE-DILIGENT endeavor-you !

TO-BE-COMING TOWARD ME
WH

SWIFTly quickly
NA

4:10 dhmas
dEmas
n_ Nom Sg m

gar me gar egO


Conj pp 1 Acc Sg

egkateleipen

egkatelipen egkataleipO
vi 2Aor Act 3 Sg

agaphsas agapaO
vp Aor Act Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

nun nun
Adv

DEMAS

for

ME

abandonED forsook eis eis


Prep

LOVing

THE

NOW current eis eis


Prep

10 For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

kai eporeuqh kai poreuomai


Conj vi Aor pasD 3 Sg

qessalonikhn krhskhs thessalonikE krEskEs


n_ Acc Sg f n_ Nom Sg m

eis eis
Prep

galatian titos galatia titos


n_ Acc Sg f n_ Nom Sg m

eon

AND

WAS-GONE went

INTO THESSALONICA

CRESCENS INTO GALATIA

TITUS

INTO

dalmatian dalmatia
n_ Acc Sg f

DALMATIA

4:11 loukas
loukas
n_ Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

monos monos
a_ Nom Sg m

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

markon markos
n_ Acc Sg m

analabwn analambanO
vp 2Aor Act Nom Sg m

age agO
vm Pres Act 2 Sg

LUKE

IS

ONLY

WITH ME

MARK

UP-GETTING taking-up diakonian diakonia


n_ Acc Sg f

BE-LEADING be-you-leading-him !

11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.

meta seautou estin meta seautou eimi


Prep pf 3 Gen Sg m vi Pres vxx 3 Sg

gar moi gar egO


Conj pp 1 Dat Sg

eucrhstos eis euchrEstos eis


a_ Nom Sg m Prep

WITH

YOURself yourself

IS he-is

for

to-ME

WELL-USEful useful

INTO THRU-SERVice service


12 And Tychicus have I sent to Ephesus.

4:12 tucikon de
tuchikos
n_ Acc Sg m

de
Conj

apesteila eis apostellO eis


vi Aor Act 1 Sg Prep

efeson ephesos
n_ Acc Sg f

Tychicus

YET I-commission I-dispatch failonhn on phailonEs hos


n_ Acc Sg m

INTO EPHESUS
WH NA

4:13 ton
ho
t_ Acc Sg m

apeleipon

apelipon apoleipO
vi 2Aor Act 1 Sg

en en
Prep

trwadi para trOas para


n_ Dat Sg f Prep

karpw karpos
n_ Dat Sg m

pr Acc Sg m

THE

BARK traveling-cloak

WHICH

I-FROM-LACKED I-left kai ta kai ho


Conj t_ Acc Pl n

IN

TROAS

BESIDE Carpus

13 The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring [with thee], and the books, [but] especially the parchments.

ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m

fere pherO
vm Pres Act 2 Sg

biblia biblion
n_ Acc Pl n

malista tas malista ho


Adv t_ Acc Pl f

membranas membrana
n_ Acc Pl f

COMING in-coming

BE-YOU-CARRYING AND be-you-bringing ! calkeus chalkeus


n_ Nom Sg m

THE

SCROLLets RATHERest especially moi egO


pp 1 Dat Sg

THE

PARCHMENTS vellums
14 Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

4:14 alexandros o
alexandros
n_ Nom Sg m

ho
t_ Nom Sg m

polla polus
a_ Acc Pl n

kaka kakos
a_ Acc Pl n

enedeixato endeiknumi
vi Aor Mid 3 Sg

ALEXANDER

THE

COPPERsmith MANY much

to-ME

EVILS evil(p)

IN-SHOWS displays

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Timothy 4

apodwsei apodidOmi
vi Fut Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

kata kata
Prep

ta ho
t_ Acc Pl n

erga ergon
n_ Acc Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

SHALL-BE-FROM-GIVING to-him shall-be-paying him

THE

Master Lord

according-to THE in-accord-with lian lian


Adv

ACTS

OF-him

4:15 on
hos
pr Acc Sg m

kai su kai su
Conj pp 2 Nom Sg

fulassou phulassO
vm Pres Mid 2 Sg

gar antesth gar anthistEmi


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

hmeterois hEmeteros
ps 1 Dat Pl

15 Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.

WHOM

AND also

YOU

BE-GUARDING VERY for be-you-guarding-against ! very-much

he-withSTOOD to-THE he-has-withstood the

OUR-more of-ours(emph.)

logois logos
n_ Dat Pl m

sayings words

4:16 en
en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

prwth prOtos
a_ Dat Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

apologia oudeis apologia oudeis


n_ Dat Sg f a_ Nom Sg f

moi egO
pp 1 Dat Sg

paregeneto paraginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

alla alla
Conj

IN

THE

BEFORE-most OF-ME first


WH

FROM-saying defense
NA

NOT-YET-ONE to-ME no-one mh mE


Part Neg

BESIDE-BECAME but came-along

16 . At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their charge.

pantes pas
a_ Nom Pl m

me egO
pp 1 Acc Sg

egkateleipon

egkatelipon egkataleipO
vi 2Aor Act 3 Pl

autois logisqeih autos logizomai


pp Dat Pl m vo Aor pasD 3 Sg

ALL

ME

abandonED forsook de de
Conj

NO

to-them

MAY-it-BE-BEING-accountED may-it-be-being-reckoned ! ina hina


Conj

4:17 o
ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

moi egO
pp 1 Dat Sg

paresth paristEmi
vi 2Aor Act 3 Sg

kai enedunamwsen me kai endunamoO egO


Conj vi Aor Act 3 Sg pp 1 Acc Sg

di dia
Prep

THE

YET Master Lord to ho


t_ Nom Sg n

to-ME me

BESIDE-STOOD AND stood-beside

IN-ABLES he-invigorates kai akouswsin kai akouO


Conj vs Aor Act 3 Pl

ME

THAT THRU through panta pas


a_ Nom Pl n

emou egO
pp 1 Gen Sg

khrugma kErugma
n_ Nom Sg n

plhroforhqh plErophoreO
vs Aor Pas 3 Sg

ta ho
t_ Nom Pl n

17 Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and [that] all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.

ME

THE

PROCLAMATION MAY-BE-BEING-FULL-worn AND heralding may-be-being-fully-discharged stomatos leontos stoma leOn


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg m

SHOULD-BE-HEARING ALL

THE

eqnh ethnos
n_ Nom Pl n

kai errusqhn ek kai rhuomai ek


Conj vi Aor Pas 1 Sg Prep

NATIONS

AND

I-AM-rescuED OUT OF-MOUTH

OF-LION

4:18 rusetai
rhuomai
vi Fut midD 3 Sg

me egO
pp 1 Acc Sg

o ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

apo apo
Prep

pantos ergou pas ergon


a_ Gen Sg n n_ Gen Sg n

ponhrou kai ponEros kai


a_ Gen Sg n Conj

SHALL-BE-rescuING ME

THE

Master Lord

FROM EVERY

ACT work

wicked

AND

swsei sOzO
vi Fut Act 3 Sg

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

basileian autou basileia autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

epouranion w epouranios hos


a_ Acc Sg f pr Dat Sg m

h ho
t_ Nom Sg f

18 And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve [me] unto his heavenly kingdom: to whom [be] glory for ever and ever. Amen.

He-SHALL-BE-SAVING INTO THE shall-be-saving-me doxa doxa


n_ Nom Sg f

KINGdom

OF-Him

THE

ON-heavenly celestial

to-WHOM

THE

eis eis
Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

aiwnas twn aiOn ho


n_ Acc Pl m t_ Gen Pl m

aiwnwn amhn aiOn amEn


n_ Gen Pl m Hebrew

esteem glory

INTO THE

eons

OF-THE

eons

AMEN

4:19 aspasai
aspazomai
vm Aor midD 2 Sg

priskan kai akulan priska kai akulas


n_ Acc Sg f Conj n_ Acc Sg m

kai ton kai ho


Conj t_ Acc Sg m

onhsiforou onEsiphoros
n_ Gen Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

19 Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

greet greet-you !

PRISCA

AND

AQUILA

AND

THE

OF-Onesiphorus (PROFIT-CARRYING) HOME of-Onesiphorus household


WH

4:20 erastos emeinen


erastos
n_ Nom Sg m

menO
vi Aor Act 3 Sg

en en
Prep

korinqw trofimon de korinthos trophimos de


n_ Dat Sg f n_ Acc Sg m Conj

apeleipon

NA

apelipon apoleipO
vi 2Aor Act 1 Sg

en en
Prep

20 Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.

ERASTUS

REMAINS

IN

CORINTH

Trophimus

YET

I-FROM-LACKED I-left

IN

milhtw asqenounta milEtos astheneO


n_ Dat Sg f vp Pres Act Acc Sg m

MILETUS

beING-UN-FIRM being-infirm ceimwnos elqein cheimOn erchomai


n_ Gen Sg m vn 2Aor Act

4:21 spoudason pro


spoudazO
vm Aor Act 2 Sg

pro
Prep

aspazetai aspazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

euboulos kai euboulos kai


n_ Nom Sg m Conj

BE-DILIGENT endeavor-you !

BEFORE WINTER

TO-BE-COMING IS-greetING

YOU

Eubulus

AND

21 Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

2Timothy 4 - Titus 1

poudhs poudEs
n_ Nom Sg m

kai linos kai linos


Conj n_ Nom Sg m

kai klaudia kai oi kai klaudia kai ho


Conj n_ Nom Sg f Conj t_ Nom Pl m

adelfoi adelphos
n_ Nom Pl m

WH

pantes

NA

pantes pas
a_ Nom Pl m

PUDENS

AND

LINUS

AND

CLAUDIA

AND

THE

brothers brethren h ho
t_ Nom Sg f

ALL

4:22 o
ho
t_ Nom Sg m

kurios kurios
n_ Nom Sg m

meta tou meta ho


Prep t_ Gen Sg n

pneumatos sou pneuma su


n_ Gen Sg n pp 2 Gen Sg

caris charis
n_ Nom Sg f

meq meta
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

THE

Master Lord

WITH

THE

spirit

OF-YOU

THE

grace

WITH YOU(p) ye

22 The Lord Jesus Christ [be] with thy spirit. Grace [be] with you. Amen. <<[The second [epistle] unto Timotheus, ordained the first bishop of the church of the Ephesians, was written from Rome, when Paul was brought before Nero the second time.]>>

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Titus 1

Titus
1:1 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

doulos doulos
n_ Nom Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

apostolos de apostolos de
n_ Nom Sg m Conj

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou kata christos kata


n_ Gen Sg m Prep

pistin pistis
n_ Acc Sg f

PAUL

SLAVE

OF-God

commissioner apostle

YET OF-JESUS

ANOINTED Christ kat kata


Prep

according-to BELIEF in-accord-with faith eusebeian eusebeia


n_ Acc Sg f

eklektwn eklektos
a_ Gen Pl m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai epignwsin kai epignOsis


Conj n_ Acc Sg f

alhqeias ths alEtheia ho


n_ Gen Sg f t_ Gen Sg f

. Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;

OF-chosen-ones OF-God of-chosen-ones

AND

ON-KNOWledge OF-TRUTH realization aiwniou hn aiOnios hos


a_ Gen Sg f pr Acc Sg f

THE

according-to devoutness

1:2 ep
epi
Prep

elpidi elpis
n_ Dat Sg f

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

ephggeilato o epaggellomai ho
vi Aor midD 3 Sg t_ Nom Sg m

ayeudhs qeos apseudEs theos


a_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;

ON

EXPECTATION OF-LIFE

eonian

WHICH

promisES

THE the-one

UN-FALSE not-lying

God

pro pro
Prep

cronwn aiwniwn chronos aiOnios


n_ Gen Pl m a_ Gen Pl m

BEFORE TIMES

eonian

1:3 efanerwsen
phaneroO
vi Aor Act 3 Sg

de de
Conj

kairois kairos
n_ Dat Pl m

idiois idios
a_ Dat Pl m

ton ho
t_ Acc Sg m

logon logos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

en en
Prep

khrugmati o kErugma hos


n_ Dat Sg n pr Acc Sg n

He-makES-APPEAR YET to-SEASONS OWN manifests to-eras episteuqhn egw pisteuO egO
vi Aor Pas 1 Sg pp 1 Nom Sg

THE

saying word

OF-Him

IN

PROCLAMation

WHICH with-which

kat kata
Prep

epitaghn tou epitagE ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

swthros hmwn sOtEr hemeis


n_ Gen Sg m pp 1 Gen Pl

qeou theos
n_ Gen Sg m

But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;

WAS-BELIEVED was-entrusted

according-to injunction

OF-THE

SAViour

OF-US

God

1:4 titw
titos
n_ Dat Sg m

gnhsiw teknw gnEsios teknon


a_ Dat Sg n n_ Dat Sg n

kata kata
Prep

koinhn pistin caris koinos pistis charis


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f n_ Nom Sg f

kai eirhnh kai eirEnE


Conj n_ Nom Sg f

apo apo
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

to-TITUS

genuine

offspring child

according-to COMMON BELIEF faith tou ho


t_ Gen Sg m

grace

AND

PEACE

FROM God

To Titus, [mine] own son after the common faith: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.

patros patEr
n_ Gen Sg m

kai cristou ihsou kai christos iEsous


Conj n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

swthros hmwn sOtEr hemeis


n_ Gen Sg m pp 1 Gen Pl

FATHER

AND

ANOINTED Christ

JESUS
WH

THE
NA

SAViour

OF-US

1:5 toutou carin


houtos
pd Gen Sg n

apeleipon

charin
Adv

apelipon apoleipO
vi 2Aor Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

en en
Prep

krhth krEtE
n_ Dat Sg f

ina hina
Conj

ta ho
t_ Acc Pl n

OF-this

grace on-behalf epidiorqwsh epidiorthoO


vs Aor Mid 2 Sg

I-FROM-LACKED I-left

YOU

IN

CRETE

THAT THE

leiponta leipO
vp Pres Act Acc Pl n

kai katasthshs kai kathistEmi


Conj vs Aor Act 2 Sg

kata kata
Prep

polin polis
n_ Acc Sg f

. For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:

LACKING lacking(p)

YOU-SHOULD-BE-ON-THRU-ERECTING AND you-should-be-amending soi su


pp 2 Dat Sg

SHOULD-BE-DOWN-STANDING according-to city should-be-constituting

presbuterous ws egw presbuteros hOs egO


a_ Acc Pl m Adv pp 1 Nom Sg

dietaxamhn diatassO
vi Aor Mid 1 Sg

SENIORS elders

AS

to-YOU

prescribe

1:6 ei
ei
Cond

tis tis
px Nom Sg m

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

anegklhtos mias anegklEtos heis


a_ Nom Sg m n_ Gen Sg f

gunaikos anhr gunE anEr


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg m

tekna teknon
n_ Acc Pl n

IF

ANY anyone

IS

UN-indictable unimpeachable mh mE
Part Neg

OF-ONE

WOMAN wife h E
Part

MAN husband

offsprings children

. If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

pista pistos
a_ Acc Pl n

en en
Prep

kathgoria aswtias katEgoria asOtia


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg f

anupotakta anupotaktos
a_ Acc Pl n

HAVING

BELIEVing NO

IN

accusation

OF-UN-SAVing OR of-profligacy

UN-UNDER-SET insubordinate ws qeou hOs theos


Adv n_ Gen Sg m

1:7 dei
deO
vi Pres im-Act 3 Sg

gar ton gar ho


Conj t_ Acc Sg m

episkopon anegklhton einai episkopos anegklEtos eimi


n_ Acc Sg m a_ Acc Sg m vn Pres vxx

oikonomon oikonomos
n_ Acc Sg m

IS-BINDING must

for

THE

ON-NOTEr supervisor

UN-indictable unimpeachable

TO-BE

AS

OF-God

HOME-LAWer administrator

For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Titus 1

mh mE
Part Neg

auqadh authadEs
a_ Acc Sg m

mh mE
Part Neg

orgilon orgilos
a_ Acc Sg m

mh mE
Part Neg

paroinon paroinos
a_ Acc Sg m

mh mE
Part Neg

plhkthn mh plEktEs mE
n_ Acc Sg m Part Neg

lucre;

NO

self-GRATIFYing NO given-to-self-gratification

INDIGNANTer NO irritable

BESIDE-WINEr NO toper

BLOWer quarrelsome

NO

aiscrokerdh aischrokerdEs
a_ Acc Sg m

VILE-GAINer avaricious

1:8 alla filoxenon filagaqon swfrona dikaion osion


alla
Conj

philoxenos
a_ Acc Sg m

philagathos
a_ Acc Sg m

sOphrOn
a_ Acc Sg m

dikaios
a_ Acc Sg m

hosios
a_ Acc Sg m

egkrath egkratEs
a_ Acc Sg m

But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;

but

FOND-LODGer hospitable

FOND-of-GOOD sane fond-of-good tou ho


t_ Gen Sg m

JUST

BENIGN

IN-HELD self-controlled logou logos


n_ Gen Sg m

1:9 antecomenon
antechomai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

didachn pistou didachE pistos


n_ Acc Sg f a_ Gen Sg m

ina hina
Conj

upholdING

OF-THE the

according-to THE

TEACHing

OF-BELIEVing saying faithful word didaskalia th didaskalia ho


n_ Dat Sg f t_ Dat Sg f

THAT

Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.

dunatos h dunatos eimi


a_ Nom Sg m vs Pres vxx 3 Sg

kai parakalein kai parakaleO


Conj vn Pres Act

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ugiainoush hugiainO
vp Pres Act Dat Sg f

ABLE

he-MAY-BE

AND

TO-BE-BESIDE-CALLING IN to-be-entreating

THE

TEACHing

THE

beING-SOUND

kai tous kai ho


Conj t_ Acc Pl m

antilegontas elegcein antilegO elegchO


vp Pres Act Acc Pl m vn Pres Act

AND

THE

ones-contradictING ones-contradicting gar polloi gar polus


Conj a_ Nom Pl m

TO-BE-EXPOSING
NA

1:10 eisin
eimi
vi Pres vxx 3 Pl

kai kai
Conj

anupotaktoi mataiologoi kai frenapatai anupotaktos mataiologos kai phrenapatEs


a_ Nom Pl m a_ Nom Pl m Conj n_ Nom Pl m

ARE

for

MANY

AND even

UN-UNDER-SET insubordinate

VAIN-sayers vain-praters

AND

impostors

10 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:

malista oi malista ho
Adv t_ Nom Pl m

ek ek
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

peritomhs peritomE
n_ Gen Sg f

RATHERest especially

THE the-ones dei deO

OUT OF-THE

ABOUT-CUTTing Circumcision oitines olous hostis holos


pr Nom Pl m a_ Acc Pl m

1:11 ous
hos
pr Acc Pl m

epistomizein epistomizO
vn Pres Act

oikous oikos
n_ Acc Pl m

anatrepousin anatrepO
vi Pres Act 3 Pl

vi Pres im-Act 3 Sg

WHOM

it-IS-BINDING

TO-BE-ON-MOUTHizING WHO-ANY to-be-gagging who-any mh mE


Part Neg

WHOLE

HOMES ARE-UP-REVERTING households are-subverting

11 Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.

didaskontes a didaskO hos


vp Pres Act Nom Pl m pr Acc Pl n

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

aiscrou kerdous carin aischros kerdos charin


a_ Gen Sg n n_ Gen Sg n Adv

TEACHING

WHICH which(p) tis tis

NO

IS-BINDING

OF-VILE of-sordid idios idios


a_ Nom Sg m

GAIN

grace on-behalf profhths prophEtEs


n_ Nom Sg m

1:12 eipen
legO
vi 2Aor Act 3 Sg

ex ek
Prep

autwn autos
pp Gen Pl m

autwn autos
pp Gen Pl m

krhtes krEs
n_ Nom Pl m

aei aei
Adv

px Nom Sg m

said

ANY certain-one qhria thErion

OUT OF-them

OWN

OF-them

BEFORE-AVERer CRETANS prophet

ever

12 One of themselves, [even] a prophet of their own, said, The Cretians [are] alway liars, evil beasts, slow bellies.

yeustai kaka pseustEs kakos


n_ Nom Pl m a_ Nom Pl n

gasteres argai gastEr argos


n_ Nom Pl f a_ Nom Pl f

n_ Nom Pl n

FALSifiers liars

EVIL

WILD-BEASTS BELLIES

UN-ACTive idle alhqhs alEthEs


a_ Nom Sg f

1:13 h
ho
t_ Nom Sg f

marturia auth marturia houtos


n_ Nom Sg f pd Nom Sg f

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

di dia
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

aitian elegce aitia elegchO


n_ Acc Sg f vm Pres Act 2 Sg

THE

witness testimony

this

IS

TRUE

THRU WHICH because-of


WH

cause

BE-EXPOSING be-you-exposing ! pistei pistis


n_ Dat Sg f

13 This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;

autous apotomws ina autos apotomOs hina


pp Acc Pl m Adv Conj

ugiainwsin hugiainO
vs Pres Act 3 Pl

en

NA

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

them

FROM-CUTly severely

THAT THEY-MAY-BE-beING-SOUND

IN

THE

BELIEF faith
14 Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.

1:14 mh
mE
Part Neg

prosecontes ioudaikois muqois kai entolais anqrwpwn prosechO ioudaikos muthos kai entolE anthrOpos
vp Pres Act Nom Pl m a_ Dat Pl m n_ Dat Pl m Conj n_ Dat Pl f n_ Gen Pl m

NO

heedING

to-JUDAic Jewish

myths

AND

directions precepts

OF-humans

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Titus 1 - Titus 2

apostrefomenwn thn apostrephO ho


vp Pres Mid Gen Pl m t_ Acc Sg f

alhqeian alEtheia
n_ Acc Sg f

FROM-TURNING ones-turning-from

THE

TRUTH

1:15 panta
pas
a_ Nom Pl n

kaqara katharos
a_ Nom Pl n

tois ho
t_ Dat Pl m

kaqarois tois katharos ho


a_ Dat Pl m t_ Dat Pl m

de de
Conj

memiammenois miainO
vp Perf Pas Dat Pl m

kai apistois kai apistos


Conj a_ Dat Pl m

ALL

clean

to-THE clean to-the-ones

to-THE YET HAVING-been-DEFILED AND to-the-ones autwn autos


pp Gen Pl m

UN-BELIEVing unbelieving

15 Unto the pure all things [are] pure: but unto them that are defiled and unbelieving [is] nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.

ouden oudeis
a_ Nom Sg n

kaqaron alla memiantai katharos alla miainO


a_ Nom Sg n Conj vi Perf Pas 3 Sg

kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m

nous nous
n_ Nom Sg m

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

NOT-YET-ONE clean nothing suneidhsis suneidEsis


n_ Nom Sg f

but

HAS-been-DEFILED OF-them

AND

THE

MIND

AND

THE

conscience

1:16 qeon
theos
n_ Acc Sg m

omologousin homologeO
vi Pres Act 3 Pl

eidenai eidO
vn Perf Act

tois ho
t_ Dat Pl n

de de
Conj

ergois arnountai ergon arneomai


n_ Dat Pl n vi Pres midD/pasD 3 Pl

bdeluktoi bdeluktos
a_ Nom Pl m

God

THEY-ARE-avowING TO-PERCEIVE to-THE to-be-acquainted-with kai apeiqeis kai apeithEs


Conj a_ Nom Pl m

YET ACTS

THEY-ARE-disownING ABOMINABLE they-are-denying-it agaqon adokimoi agathos adokimos


a_ Acc Sg n a_ Nom Pl m

16 They profess that they know God; but in works they deny [him], being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.

ontes eimi
vp Pres vxx Nom Pl m

kai pros kai pros


Conj Prep

pan pas
a_ Acc Sg n

ergon ergon
n_ Acc Sg n

BEING

AND

UN-PERSUADable AND stubborn

TOWARD EVERY

ACT

GOOD

UN-tested disqualified

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Titus 2

2:1 su
su
pp 2 Nom Sg

de de
Conj

lalei laleO
vm Pres Act 2 Sg

a hos
pr Acc Pl n

prepei prepO
vi Pres im-Act 3 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

ugiainoush hugiainO
vp Pres Act Dat Sg f

didaskalia didaskalia
n_ Dat Sg f

. But speak thou the things which become sound doctrine:

YOU

YET BE-TALKING what be-you-speaking ! which(p)

IS-BEHOOVING

to-THE

beING-SOUND

TEACHing

2:2 presbutas nhfalious einai


presbutEs
n_ Acc Pl m

nEphalios
a_ Acc Pl m

eimi
vn Pres vxx

semnous swfronas ugiainontas th semnos sOphrOn hugiainO ho


a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m t_ Dat Sg f

pistei pistis
n_ Dat Sg f

That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.

SENIORS aged-men th ho
t_ Dat Sg f

sober

TO-BE

GRAVE

sane

beING-SOUND

to-THE

BELIEF faith

agaph agapE
n_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

upomonh hupomonE
n_ Dat Sg f

to-THE

LOVE

to-THE

UNDER-REMAINing endurance katasthmati ieroprepeis katastEma hieroprepes


n_ Dat Sg n a_ Acc Pl f

2:3 presbutidas wsautws en


presbutis
n_ Acc Pl f

hOsautOs
Adv

en
Prep

mh mE
Part Neg

diabolous diabolos
a_ Acc Pl f

WH

mhde

SENIOResses aged-women
NA

AS-SAMEly similarly pollw polus


a_ Dat Sg m

IN

demeanor

SACRED-BEHOOVES NO as-becomes-the-sacred kalodidaskalous kalodidaskalos


a_ Acc Pl f

THRU-CASTers adversaries

The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;

mh mE
Part Neg

oinw oinos
n_ Dat Sg m

dedoulwmenas douloO
vp Perf Pas Acc Pl f

NO

to-WINE

much

HAVING-been-enSLAVED IDEAL-TEACHers enslaved teachers-of-the-ideal tas ho


t_ Acc Pl f

2:4 ina
hina
Conj

swfronizwsin sOphronizO
vs Pres Act 3 Pl

neas neos
a_ Acc Pl f

filandrous philandros
n_ Acc Pl f

einai eimi
vn Pres vxx

filoteknous philoteknos
a_ Acc Pl f

THAT THEY-MAY-BE-saneING THE they-may-be-bringing-to-sense

YOUNG(f) FOND-of-MEN TO-BE young-women fond-of-their-husbands

FOND-of-offsprings fond-of-their-children idiois idios


a_ Dat Pl m

That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.

2:5 swfronas agnas


sOphrOn
a_ Acc Pl f

hagnos
a_ Acc Pl f

oikourgous agaqas upotassomenas tois oikourgos agathos hupotassO ho


a_ Acc Pl f a_ Acc Pl f vp Pres Pas Acc Pl f t_ Dat Pl m

andrasin anEr
n_ Dat Pl m

sane

PURE chaste o ho
t_ Nom Sg m

HOME-ACTers workers-at-home logos logos


n_ Nom Sg m

GOOD

beING-UNDER-SET being-subject blasfhmhtai blasphEmeO


vs Pres Pas 3 Sg

to-THE

OWN

MEN husbands

ina hina
Conj

mh mE
Part Neg

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

THAT NO

THE

saying word

OF-THE

God

MAY-BE-beING-HARM-AVERRED may-be-being-blasphemed swfronein sOphroneO


vn Pres Act
6

2:6 tous
ho
t_ Acc Pl m

newterous wsautws parakalei neos hOsautOs parakaleO


a_ Acc Pl m Cmp Adv vm Pres Act 2 Sg

Young men likewise exhort to be sober minded.

THE

YOUNGER younger-men panta pas


a_ Acc Pl n

AS-SAMEly similarly

BE-BESIDE-CALLING TO-BE-beING-sane be-you-entreating ! tupon tupos


n_ Acc Sg m

2:7 peri
peri
Prep

seauton parecomenos seautou parechO


pf 3 Acc Sg m vp Pres Mid Nom Sg m

kalwn kalos
a_ Gen Pl n

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

ABOUT ALL aboutas-to

YOURself

tenderING

type model

OF-IDEAL

ACTS

IN

THE

In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity,

didaskalia afqorian didaskalia aphthoria


n_ Dat Sg f n_ Acc Sg f

semnothta semnotEs
n_ Acc Sg f

TEACHing

UN-CORRUPTion GRAVity with-uncorruptness ugih hugiEs


a_ Acc Sg m

2:8 logon
logos
n_ Acc Sg m

akatagnwston ina akatagnOstos hina


a_ Acc Sg m Conj

o ho
t_ Nom Sg m

ex ek
Prep

enantias entraph enantios entrepO


a_ Gen Sg f vs 2Aor Pas 3 Sg

saying word mhden mEdeis


a_ Acc Sg n

SOUND

UN-censurable uncensurable legein legO


vn Pres Act

THAT THE the-one peri peri


Prep

OUT IN-INSTEAD of-contrary faulon phaulos


a_ Acc Sg n

MAY-BE-beING-abashed

Sound speech, that condemned; that he the contrary part ashamed, having no to say of you.

cannot be that is of may be evil thing

ecwn echO
vp Pres Act Nom Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

NO-YET-ONE HAVING nothing

TO-BE-sayING ABOUT US concerning despotais upotassesqai despotEs hupotassO


n_ Dat Pl m vn Pres Mid

BAD

2:9 doulous idiois


doulos
n_ Acc Pl m

idios
a_ Dat Pl m

en en
Prep

pasin pas
a_ Dat Pl n

euarestous einai euarestos eimi


a_ Acc Pl m vn Pres vxx

SLAVES

to-OWN

OWNers

TO-BE-beING-UNDER-SET IN to-be-being-subject

ALL all-things

WELL-PLEASing

TO-BE

[Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering again;

mh mE
Part Neg

antilegontas antilegO
vp Pres Act Acc Pl m

NO

contradictING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Titus 2 - Titus 3

2:10 mh
mE
Part Neg

nosfizomenous alla pasan nosphizO alla pas


vp Pres Mid Acc Pl m Conj a_ Acc Sg f

pistin pistis
n_ Acc Sg f

endeiknumenous agaqhn ina endeiknumi agathos hina


vp Pres Mid Acc Pl m a_ Acc Sg f Conj

thn ho
t_ Acc Sg f

NO

EMBEZZLING

but

EVERY all

BELIEF IN-SHOWING faithfulness displaying qeou theos


n_ Gen Sg m

GOOD

THAT THE

10 Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

didaskalian thn didaskalia ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

swthros hmwn sOtEr hemeis


n_ Gen Sg m pp 1 Gen Pl

kosmwsin kosmeO
vs Pres Act 3 Pl

en en
Prep

pasin pas
a_ Dat Pl n

TEACHing

THE

OF-THE

SAViour

OF-US

God

THEY-MAY-BE-SYSTEM-ING IN they-may-be-adorning swthrios pasin sOtErios pas


a_ Nom Sg m a_ Dat Pl m

ALL all-things
11 . For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,

2:11 epefanh
epiphainO
vi 2Aor Pas 3 Sg

gar h gar ho
Conj t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

anqrwpois anthrOpos
n_ Dat Pl m

ON-APPEARed for made-its-advent

THE

grace

OF-THE

God

SAVing

to-ALL

humans

2:12 paideuousa
paideuO
vp Pres Act Nom Sg f

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

ina hina
Conj

arnhsamenoi arneomai
vp Aor midD Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

asebeian asebeia
n_ Acc Sg f

kai tas kai ho


Conj t_ Acc Pl f

kosmikas kosmikos
a_ Acc Pl f

disciplinING training

US

THAT disowning

THE

UN-REVERence AND irreverence

THE

SYSTEMic worldly tw ho
t_ Dat Sg m

12 Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;

epiqumias swfronws kai dikaiws kai eusebws zhswmen epithumia sOphronOs kai dikaiOs kai eusebOs zaO
n_ Acc Pl f Adv Conj Adv Conj Adv vs Aor Act 1 Pl

en en
Prep

nun nun
Adv

ON-FEELings desires aiwni aiOn


n_ Dat Sg m

sanely

AND

JUSTly

AND

devoutly

WE-SHOULD-BE-LIVING IN

THE

NOW current

eon

2:13 prosdecomenoi
prosdechomai
vp Pres midD/pasD Nom Pl m

thn ho
t_ Acc Sg f

makarian elpida makarios elpis


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

kai epifaneian kai epiphaneia


Conj n_ Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

TOWARD-RECEIVING anticipating tou ho


t_ Gen Sg m

THE

HAPPY

EXPECTATION AND ON-APPEARance OF-THE even advent


WH

esteem glory

13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;

megalou qeou mega theos


a_ Gen Sg m n_ Gen Sg m

kai swthros hmwn kai sOtEr hemeis


Conj n_ Gen Sg m pp 1 Gen Pl

cristou ihsou

WH

NA

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

OF-THE
NA

GREAT

God

AND

SAViour

OF-US

JESUS

cristou christos
n_ Gen Sg m

ANOINTED Christ

2:14 os
hos
pr Nom Sg m

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

uper huper
Prep

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

ina hina
Conj

lutrwshtai lutroO
vs Aor Mid 3 Sg

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

apo apo
Prep

WHO

GIVES

Self himself kai kaqarish kai katharizO


Conj vs Aor Act 3 Sg

OVER US for-the-sake-of eautw heautou


pf 3 Dat Sg m

THAT He-SHOULD-BE-LOOSenING US he-should-be-redeeming laon laos


n_ Acc Sg m

FROM

14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.

pashs pas
a_ Gen Sg f

anomias anomia
n_ Gen Sg f

periousion zhlwthn kalwn periousios zElOtEs kalos


a_ Acc Sg m n_ Acc Sg m a_ Gen Pl n

EVERY all ergwn ergon


n_ Gen Pl n

UN-LAWness AND lawlessness

SHOULD-BE-cleansING to-Self to-himself

PEOPLE

ABOUT-BEING

BOILer zealous

OF-IDEAL

ACTS

2:15 tauta
houtos
pd Acc Pl n

lalei laleO
vm Pres Act 2 Sg

kai parakalei kai parakaleO


Conj vm Pres Act 2 Sg

kai elegce kai elegchO


Conj vm Pres Act 2 Sg

meta pashs meta pas


Prep a_ Gen Sg f

epitaghs epitagE
n_ Gen Sg f

these BE-TALKING AND of-these-things be-you-speaking ! mhdeis mEdeis


a_ Nom Sg m

BE-BESIDE-CALLING AND be-you-entreating !

BE-EXPOSING WITH be-you-exposing !

EVERY

injunction

15 . These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.

sou su
pp 2 Gen Sg

perifroneitw periphroneO
vm Pres Act 3 Sg

NO-YET-ONE YOU no-one

LET-BE-slightING let-him-be-slighting !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Titus 3

3:1 upomimnhske
hupomimnEskO
vm Pres Act 2 Sg

autous arcais autos archE


pp Acc Pl m n_ Dat Pl f

exousiais upotassesqai exousia hupotassO


n_ Dat Pl f vn Pres Mid

peiqarcein peitharcheO
vn Pres Act

BE-UNDER-REMINDING them be-you-reminding ! pros pros


Prep

to-ORIGINals to-authorities to-sovereignties agaqon etoimous einai agathos hetoimos eimi


a_ Acc Sg n a_ Acc Pl m vn Pres vxx

TO-BE-beING-UNDER-SET TO-BE-yieldING to-be-being-subject

. Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,

pan pas
a_ Acc Sg n

ergon ergon
n_ Acc Sg n

TOWARD EVERY

ACT work

GOOD

READY

TO-BE

3:2 mhdena
mEdeis
a_ Acc Sg m

blasfhmein blasphEmeO
vn Pres Act

amacous amachos
a_ Acc Pl m

einai eimi
vn Pres vxx

epieikeis pasan epieikEs pas


a_ Acc Pl m a_ Acc Sg f

endeiknumenous endeiknumi
vp Pres Mid Acc Pl m

NO-YET-ONE TO-BE-HARM-AVERRING UN-FIGHTers TO-BE no-one to-be-calumniating pacific prauthta pros prautEs pros
n_ Acc Sg f Prep

lenient

EVERY all

IN-SHOWING displaying

To speak evil of no man, to be no brawlers, [but] gentle, shewing all meekness unto all men.

pantas anqrwpous pas anthrOpos


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m

MEEKness

TOWARD ALL

humans

3:3 hmen
eimi
vi impf vxx 1 Pl

gar pote kai hmeis gar pote kai hEmeis


Conj Part Conj pp 1 Nom Pl

anohtoi apeiqeis anoEtos apeithEs


a_ Nom Pl m a_ Nom Pl m

planwmenoi planaO
vp Pres Pas Nom Pl m

douleuontes douleuO
vp Pres Act Nom Pl m

WE-WERE were

for

?-when once

AND also

WE

UN-MINDing foolish

UN-PERSUADable beING-STRAYED stubborn being-deceived kai fqonw kai phthonos


Conj n_ Dat Sg m

SLAVING

epiqumiais kai hdonais epithumia kai hEdonE


n_ Dat Pl f Conj n_ Dat Pl f

poikilais en poikilos en
a_ Dat Pl f Prep

kakia kakia
n_ Dat Sg f

diagontes diagO
vp Pres Act Nom Pl m

stughtoi stugEtos
a_ Nom Pl m

For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.

to-ON-FEELings to-desires misountes miseO

AND

GRATIFICations VARIOUS

IN

EVIL malice

AND

ENVY

THRU-LEADING leading-on

DETESTable

allhlous allElOn
pc Acc Pl m

vp Pres Act Nom Pl m

HATING

one-another

3:4 ote de
hote
Adv

de
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

crhstoths kai h chrEstotEs kai ho


n_ Nom Sg f Conj t_ Nom Sg f

filanqrwpia philanthrOpia
n_ Nom Sg f

epefanh epiphainO
vi 2Aor Pas 3 Sg

tou ho
t_ Gen Sg m

But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,

when

YET THE

kindness

AND

THE

FONDness-of-humanity ON-APPEARed OF-THE fondness-for-humans made-its-advent

swthros hmwn sOtEr hemeis


n_ Gen Sg m pp 1 Gen Pl

qeou theos
n_ Gen Sg m

SAViour

OF-US

God

3:5 ouk
ou
Part Neg

ex ek
Prep

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

twn ho
t_ Gen Pl n

en en
Prep

dikaiosunh a dikaiosunE hos


n_ Dat Sg f pr Acc Pl n

epoihsamen hmeis poieO hEmeis


vi Aor Act 1 Pl pp 1 Nom Pl

alla alla
Conj

NOT

OUT OF-ACTS of-works to ho


t_ Acc Sg n

THE the(p)

IN

JUSTice righteousness eswsen sOzO


vi Aor Act 3 Sg

WHICH

DO

WE

but

kata kata
Prep

autou autos
pp Gen Sg m

eleos eleos
n_ Acc Sg n

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

dia dia
Prep

loutrou paliggenesias kai loutron paliggenesia kai


n_ Gen Sg n n_ Gen Sg f Conj

Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;

according-to THE

OF-Him

MERCY

He-SAVES

US

THRU BATH through

OF-AGAIN-BECOMing AND of-renascence

anakainwsews pneumatos agiou anakainOsis pneuma hagios


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

UP-NEWing renewal

OF-spirit

HOLY

3:6 ou
hos
pr Gen Sg n

execeen ekcheO
vi Aor Act 3 Sg

ef epi
Prep

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

plousiws dia plousiOs dia


Adv Prep

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou tou christos ho


n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m

Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;

OF-WHICH He-OUT-POURS ON which he-pours-out swthros hmwn sOtEr hemeis


n_ Gen Sg m pp 1 Gen Pl

US

RICHly

THRU JESUS through

ANOINTED Christ

THE

SAViour

OF-US

3:7 ina
hina
Conj

dikaiwqentes th dikaioO ho
vp Aor Pas Nom Pl m t_ Dat Sg f

ekeinou cariti klhronomoi ekeinos charis klEronomos


pd Gen Sg m n_ Dat Sg f n_ Nom Pl m

genhqwmen ginomai
vs Aor pasD 1 Pl

THAT BEING-JUSTIFIED

to-THE

OF-that of-that-one

grace

tenants WE-MAY-BE-BEING-BECOME enjoyers-of-the-allotment

That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Titus 3

kat kata
Prep

elpida elpis
n_ Acc Sg f

zwhs zOE
n_ Gen Sg f

aiwniou aiOnios
a_ Gen Sg f

according-to EXPECTATION OF-LIFE

eonian

3:8 pistos
pistos
a_ Nom Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

kai peri kai peri


Conj Prep

toutwn boulomai houtos boulomai


pd Gen Pl n vi Pres midD/pasD 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

BELIEVing faithful

THE

saying

AND

ABOUT these concerning these-things kalwn kalos


a_ Gen Pl n

I-AM-intendING

YOU

diabebaiousqai diabebaioomai
vn Pres midD/pasD

ina hina
Conj

frontizwsin phrontizO
vs Pres Act 3 Pl

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

proistasqai proistEmi
vn Pres Mid

oi ho
t_ Nom Pl m

[This is] a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.

TO-BE-THRU-confirmING THAT MAY-BE-beING-DISPOSizED OF-IDEAL to-be-being-insistent may-be-being-concerned pepisteukotes pisteuO


vp Perf Act Nom Pl m

ACTS

TO-BEFORE-STAND THE to-preside anqrwpois anthrOpos


n_ Dat Pl m

qew theos
n_ Dat Sg m

tauta houtos
pd Nom Pl n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

kala kalos
a_ Nom Pl n

kai wfelima tois kai Ophelimos ho


Conj a_ Nom Pl n t_ Dat Pl m

ones-HAVING-BELIEVED to-God ones-having-believed God

these IS these-things

IDEAL
WH

AND
NA

beneficial

to-THE

humans

3:9 mwras de
mOros
a_ Acc Pl f

de
Conj

zhthseis kai genealogias kai zEtEsis kai genealogia kai


n_ Acc Pl f Conj n_ Acc Pl f Conj

erin

ereis eris
n_ Acc Pl f

kai macas kai machE


Conj n_ Acc Pl f

nomikas nomikos
a_ Acc Pl f

INSIPID stupid

YET SEEKings questionings eisin eimi

AND

generate-sayings genealogies

AND

STRIFES

AND

FIGHTings LAWic about-law

. But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.

periistaso periistEmi
vm Pres Mid 2 Sg

gar anwfeleis kai mataioi gar anOphelEs kai mataios


Conj a_ Nom Pl f Conj a_ Nom Pl m

vi Pres vxx 3 Pl

be-YOU-ABOUT-STANDING THEY-ARE be-you-standing-aloof-from !

for

UN-beneficial without-benefit

AND

VAIN

3:10 airetikon anqrwpon meta mian


hairetikos
a_ Acc Sg m

anthrOpos
n_ Acc Sg m

meta
Prep

heis
n_ Acc Sg f

kai deuteran nouqesian paraitou kai deuteros nouthesia paraiteomai


Conj a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f vm Pres midD/pasD 2 Sg

10 A man that is an heretick after the first and second admonition reject;

preferer sectarian

human

WITH after

ONE

AND

second

admonition

BE-refusING be-you-refusing !
11 Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.

3:11 eidws
eidO
vp Perf Act Nom Sg m

oti exestraptai hoti ekstrephO


Conj vi Perf Pas 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

toioutos kai amartanei toioutos kai hamartanO


pd Nom Sg m Conj vi Pres Act 3 Sg

HAVING-PERCEIVED that being-aware wn eimi


vp Pres vxx Nom Sg m

HAS-been-OUT-TURNED THE has-been-turned-out

such such-one

AND

IS-missING is-sinning

autokatakritos autokatakritos
a_ Nom Sg m

BEING

self-DOWN-JUDGed self-condemned pemyw pempO


vi Fut Act 1 Sg

3:12 otan
hotan
Conj

arteman pros artemas pros


n_ Acc Sg m Prep

se su
pp 2 Acc Sg

h E
Part

tucikon spoudason tuchikos spoudazO


n_ Acc Sg m vm Aor Act 2 Sg

when-EVER I-SHALL-BE-SENDING ARTEMAS whenever elqein erchomai


vn 2Aor Act

TOWARD YOU

OR

Tychicus

BE-DILIGENT endeavor-you ! paraceimasai paracheimazO


vn Aor Act

12 When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.

pros pros
Prep

me egO
pp 1 Acc Sg

eis eis
Prep

nikopolin nikopolis
n_ Acc Sg f

ekei gar kekrika ekei gar krinO


Adv Conj vi Perf Act 1 Sg

TO-BE-COMING TOWARD ME

INTO Nicopolis (CONQUER-city) there Nicopolis

for

I-HAVE-JUDGED TO-BESIDE-WINTER I-have-decided to-winter ina hina


Conj

3:13 zhnan
zEnas
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

nomikon kai apollwn spoudaiws propemyon nomikos kai apollOs spoudaiOs propempO
a_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m Adv vm Aor Act 2 Sg

mhden mEdeis
a_ Acc Sg n

ZENAS

THE

LAWyer

AND

APOLLOS

DILIGENTly

BEFORE-SEND THAT NO-YET-ONE send-forward-you ! nothing

13 Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

autois leiph autos leipO


pp Dat Pl m vs Pres Act 3 Sg

to-them

MAY-BE-LACKING

3:14 manqanetwsan
manthanO
vm Pres Act 3 Pl

de de
Conj

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

hmeteroi hEmeteros
ps 1 Nom Pl

kalwn kalos
a_ Gen Pl n

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

proistasqai proistEmi
vn Pres Mid

eis eis
Prep

LET-THEM-BE-UP-LEARNING YET AND let-them-be-learning ! also tas ho


t_ Acc Pl f

THE

OUR-more OF-IDEAL our (emph.)-ones wsin eimi


vs Pres vxx 3 Pl

ACTS

TO-BEFORE-STAND INTO to-preside

14 And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.

anagkaias creias ina anagkaios chreia hina


a_ Acc Pl f n_ Acc Pl f Conj

mh mE
Part Neg

akarpoi akarpos
a_ Nom Pl m

THE

necessary

needs

THAT NO

THEY-MAY-BE UN-FRUITful unfruitful

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Titus 3 - Philemon 1

3:15 aspazontai
aspazomai
vi Pres midD/pasD 3 Pl

se su
pp 2 Acc Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

met emou meta egO


Prep pp 1 Gen Sg

pantes pas
a_ Nom Pl m

aspasai aspazomai
vm Aor midD 2 Sg

tous ho
t_ Acc Pl m

ARE-greetING

YOU

THE the-ones pistei h pistis ho


n_ Dat Sg f

WITH ME

ALL

greet-YOU greet-you !

THE

filountas phileO
vp Pres Act Acc Pl m

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

en en
Prep

caris charis
n_ Nom Sg f

meta pantwn umwn meta pas humeis


Prep a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl

t_ Nom Sg f

15 All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace [be] with you all. Amen. <<[It was written to Titus, ordained the first bishop of the church of the Cretians, from Nicopolis of Macedonia.]>>

ones-beING-FOND US ones-being-fond-of

IN

BELIEF faith

THE

grace

WITH

ALL

OF-YOU(p) of-ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philemon 1

Philemon
1:1 paulos
paulos
n_ Nom Sg m

desmios cristou desmios christos


n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

kai timoqeos o kai timotheos ho


Conj n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

adelfos adelphos
n_ Nom Sg m

PAUL

BOUND-one prisoner tw ho
t_ Dat Sg m

OF-ANOINTED JESUS of-Christ

AND

Timothy

THE

brother

. Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy [our] brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,

filhmoni philEmOn
n_ Dat Sg m

agaphtw kai sunergw agapEtos kai sunergos


a_ Dat Sg m Conj a_ Dat Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

to-Philemon (FOND) THE to-Philemon

beLOVED

AND

TOGETHER-ACTer OF-US fellow-worker sustratiwth hmwn sustratiOtEs hemeis


n_ Dat Sg m pp 1 Gen Pl

1:2 kai apfia


kai
Conj

apphia
n_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

adelfh kai arcippw tw adelphE kai archippos ho


n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg m t_ Dat Sg m

kai kai
Conj

AND

to-APPHIA THE

sister

AND

to-Archippus

THE

TOGETHER-WARrior OF-US fellow-soldier

AND

And to [our] beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

th ho
t_ Dat Sg f

kat kata
Prep

oikon oikos
n_ Acc Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

ekklhsia ekklEsia
n_ Dat Sg f

to-THE

according-to HOME house umin humeis


pp 2 Dat Pl

OF-YOU

OUT-CALLED ecclesia apo apo


Prep

1:3 caris
charis
n_ Nom Sg f

kai eirhnh kai eirEnE


Conj n_ Nom Sg f

qeou theos
n_ Gen Sg m

patros patEr
n_ Gen Sg m

hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl

kai kuriou kai kurios


Conj n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

grace

to-YOU(p) to-ye

Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

AND

PEACE

FROM God

FATHER

OF-US

AND

Master Lord

JESUS

cristou christos
n_ Gen Sg m

ANOINTED Christ

1:4 eucaristw tw
eucharisteO
vi Pres Act 1 Sg

ho
t_ Dat Sg m

qew theos
n_ Dat Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

pantote mneian pantote mneia


Adv n_ Acc Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

poioumenos poieO
vp Pres Mid Nom Sg m

epi epi
Prep

I thank my God, making mention of thee always in my prayers,

I-AM-thankING

to-THE the

God

OF-ME

always

REMINDer OF-YOU mention

makING

ON

twn ho
t_ Gen Pl f

proseucwn mou proseuchE egO


n_ Gen Pl f pp 1 Gen Sg

THE

prayers

OF-ME
WH

1:5 akouwn
akouO
vp Pres Act Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

agaphn kai thn agapE kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Sg f

pistin hn pistis hos


n_ Acc Sg f pr Acc Sg f

eceis echO
vi Pres Act 2 Sg

eis

HEARING
NA

OF-YOU

THE

LOVE

AND

THE

BELIEF faith

WHICH

YOU-ARE-HAVING

Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

kurion kurios
n_ Acc Sg m

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

kai eis kai eis


Conj Prep

pantas tous pas ho


a_ Acc Pl m t_ Acc Pl m

agious hagios
a_ Acc Pl m

TOWARD

THE

Master Lord

JESUS

AND

INTO ALL

THE

HOLY-ones saints energhs genhtai energEs ginomai


a_ Nom Sg f vs 2Aor midD 3 Sg

1:6 opws
hopOs
Adv

h ho
t_ Nom Sg f

koinwnia ths koinOnia ho


n_ Nom Sg f t_ Gen Sg f

pistews sou pistis su


n_ Gen Sg f pp 2 Gen Sg

en en
Prep

WHICH-how THE so-that epignwsei epignOsis


n_ Dat Sg f

communion fellowship

OF-THE
WH

BELIEF faith
NA

OF-YOU

IN-ACTing operative eis eis


Prep

MAY-BE-BECOMING IN

That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.

pantos agaqou pas agathos


a_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

tou

tou ho
t_ Gen Sg n

en en
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

criston christos
n_ Acc Sg m

ON-KNOWledge OF-EVERY realization

GOOD good-thing

THE

IN

US

INTO ANOINTED Christ agaph agapE


n_ Dat Sg f

1:7 caran
chara
n_ Acc Sg f

gar pollhn escon gar polus echO


Conj a_ Acc Sg f vi 2Aor Act 1 Sg

kai paraklhsin epi th kai paraklEsis epi ho


Conj n_ Acc Sg f Prep t_ Dat Sg f

sou su
pp 2 Gen Sg

oti hoti
Conj

JOY

for

much

I-have-HAD

AND

BESIDE-CALLing consolation

ON

THE

LOVE

OF-YOU

that

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

ta ho
t_ Nom Pl n

splagcna twn splagchnon ho


n_ Nom Pl n t_ Gen Pl m

agiwn hagios
a_ Gen Pl m

anapepautai anapauO
vi Perf Pas 3 Sg

dia dia
Prep

sou su
pp 2 Gen Sg

adelfe adelphos
n_ Voc Sg m

THE

compassions

OF-THE

HOLY-ones HAS-been-UP-CEASED THRU YOU saints has-been-soothed through

brother !

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philemon 1

1:8 dio
dio
Conj

pollhn en polus en
a_ Acc Sg f Prep

cristw parrhsian ecwn christos parrhEsia echO


n_ Dat Sg m n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Sg m

epitassein soi epitassO su


vn Pres Act pp 2 Dat Sg

to ho
t_ Acc Sg n

THRU-WHICH much wherefore anhkon anEkO


vp Pres Act Acc Sg n

IN

ANOINTED Christ

boldness

HAVING

TO-BE-enjoinING

YOU

THE

. Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

proper being-proper

1:9 dia
dia
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

agaphn mallon parakalw agapE mallon parakaleO


n_ Acc Sg f Adv vi Pres Act 1 Sg

toioutos wn toioutos eimi


pd Nom Sg m vp Pres vxx Nom Sg m

ws hOs
Adv

THRU THE because-of paulos paulos


n_ Nom Sg m

LOVE

RATHER

I-AM-BESIDE-CALLING such I-am-entreating such-one ihsou iEsous


n_ Gen Sg m

BEING

AS

Yet for love's sake I rather beseech [thee], being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

presbuths nuni de presbutEs nuni de


n_ Nom Sg m Adv Conj

kai desmios cristou kai desmios christos


Conj n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m

PAUL

SENIOR aged-man

NOW

YET AND also peri peri


Prep

BOUND-one prisoner tou ho


t_ Gen Sg m

OF-ANOINTED JESUS of-Christ emou egO


pp 1 Gen Sg

1:10 parakalw
parakaleO
vi Pres Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

teknou on teknon hos


n_ Gen Sg n pr Acc Sg m

egennhsa en gennaO en
vi Aor Act 1 Sg Prep

10 I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:

I-AM-BESIDE-CALLING YOU I-am-entreating tois ho


t_ Dat Pl m

ABOUT THE concerning

OF-ME

offspring child

WHOM

I-generate I-beget

IN

desmois onhsimon desmos onEsimos


n_ Dat Pl m n_ Acc Sg m

THE

BONDS

Onesimus (PROFITable) Onesimus acrhston nuni de achrEstos nuni de


a_ Acc Sg m Adv Conj
NA

1:11 ton
ho
t_ Acc Sg m

pote soi pote su


Part pp 2 Dat Sg

kai kai
Conj

soi su
pp 2 Dat Sg

kai emoi kai egO


Conj pp 1 Dat Sg

11 Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

THE

?-when once

to-YOU

UN-USE useless

NOW

YET

AND

to-YOU

AND

to-ME

eucrhston euchrEstos
a_ Acc Sg m

WELL-USE useful

1:12 on
hos
pr Acc Sg m

anepemya soi anapempO su


vi Aor Act 1 Sg pp 2 Dat Sg

auton autos
pp Acc Sg m

tout houtos
pd Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ta ho
t_ Nom Pl n

ema emos
ps 1 Nom Pl

splagcna splagchnon
n_ Nom Pl n

12 Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

WHOM

I-UP-SEND I-send-back egw egO


pp 1 Nom Sg

to-YOU

him

this

IS

THE

MY

compassions

1:13 on
hos
pr Acc Sg m

eboulomhn boulomai
vi impf midD/pasD 1 Sg

pros pros
Prep

emauton katecein emautou katechO


pf 1 Acc Sg m vn Pres Act

ina hina
Conj

uper huper
Prep

WHOM

intendED

TOWARD MYself

TO-BE-DOWN-HAVING THAT OVER to-be-retaining for-the-sake-of desmois tou desmos ho


n_ Dat Pl m t_ Gen Sg n

13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

sou su
pp 2 Gen Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

diakonh diakoneO
vs Pres Act 3 Sg

en en
Prep

tois ho
t_ Dat Pl m

euaggeliou euaggelion
n_ Gen Sg n

YOU

to-ME me de de
Conj

he-MAY-BE-THRU-SERVING IN he-may-be-serving ths ho


t_ Gen Sg f

THE

BONDS

OF-THE

WELL-MESSAGE

1:14 cwris
chOris
Adv

shs sos
ps 2 Gen Sg

gnwmhs ouden gnOmE oudeis


n_ Gen Sg f a_ Acc Sg n

hqelhsa thelO
vi Aor Act 1 Sg

poihsai ina poieO hina


vn Aor Act Conj

mh mE
Part Neg

ws hOs
Adv

apart-from YET THE

YOUR

opinion

NOT-YET-ONE I-WILL nothing h eimi


vs Pres vxx 3 Sg

TO-DO

THAT NO

AS

14 But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

kata kata
Prep

anagkhn to anagkE ho
n_ Acc Sg f t_ Nom Sg n

agaqon agathos
a_ Nom Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

alla kata alla kata


Conj Prep

ekousion hekousion
a_ Acc Sg n

according-to necessity compulsion

THE

GOOD

OF-YOU

MAY-BE

but

according-to voluntary

1:15 taca gar dia


tacha
Adv

gar
Conj

dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

ecwrisqh chOrizO
vi Aor Pas 3 Sg

pros pros
Prep

wran hOra
n_ Acc Sg f

ina hina
Conj

aiwnion auton aiOnios autos


a_ Acc Sg m pp Acc Sg m

15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;

SWIFT for perhaps apechs apechO


vs Pres Act 2 Sg

THRU this because-of

he-IS-SPACEizED TOWARD HOUR he-is-separated

THAT eonian

him

YOU-MAY-BE-FROM-HAVING you-may-be-collecting-as-repayment

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philemon 1

1:16 ouketi
ouketi
Adv

ws doulon all uper doulon adelfon agaphton malista emoi hOs doulos alla huper doulos adelphos agapEtos malista egO
Adv n_ Acc Sg m Conj Prep n_ Acc Sg m n_ Acc Sg m a_ Acc Sg m Adv pp 1 Dat Sg

NOT-STILL AS not-longer posw posos


pq Dat Sg n

SLAVE

but

OVER above kai en kai en


Conj Prep

SLAVE

brother

beLOVED

RATHERest especially

to-ME

de de
Conj

mallon soi mallon su


Adv pp 2 Dat Sg

sarki sarx
n_ Dat Sg f

kai en kai en
Conj Prep

kuriw kurios
n_ Dat Sg m

16 Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?

how-much

YET RATHER

to-YOU

AND

IN

FLESH

AND

IN

Master Lord auton autos


pp Acc Sg m

1:17 ei
ei
Cond

oun oun
Conj

me egO
pp 1 Acc Sg

eceis echO
vi Pres Act 2 Sg

koinwnon proslabou koinOnos proslambanO


a_ Acc Sg m vm 2Aor Mid 2 Sg

ws eme hOs egO


Adv pp 1 Acc Sg

17 If thou count me therefore a partner, receive him as myself.

IF

THEN ME

YOU-ARE-HAVING communioner mate hdikhsen se adikeO su


vi Aor Act 3 Sg pp 2 Acc Sg

BE-TOWARD-GETTING him be-you-taking-to-yourself ! touto houtos


pd Acc Sg n

AS

ME

1:18 ei
ei
Cond

de de
Conj

ti tis
px Acc Sg n

h E
Part

ofeilei opheilO
vi Pres Act 3 Sg

emoi egO
pp 1 Dat Sg

elloga ellogeO
vm Pres Act 2 Sg

18 If he hath wronged thee, or oweth [thee] ought, put that on mine account;

IF

YET ANY in-anything paulos paulos


n_ Nom Sg m

he-injurES

YOU

OR

IS-OWING

this

to-ME

BE-YOU-imputING be-you putting-on-account ! ina hina


Conj
19 I Paul have written [it] with mine own hand, I will repay [it]: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.

1:19 egw
egO
pp 1 Nom Sg

egraya graphO
vi Aor Act 1 Sg

th ho
t_ Dat Sg f

emh emos
ps 1 Dat Sg

ceiri cheir
n_ Dat Sg f

egw egO
pp 1 Nom Sg

apotisw apotinO
vi Fut Act 1 Sg

PAUL

WRITE

to-THE

MY

HAND

SHALL-BE-FROM-VALUING THAT shall-be-refunding-it

mh mE
Part Neg

legw legO
vs Pres Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

oti kai seauton moi hoti kai seautou egO


Conj Conj pf 3 Acc Sg m pp 1 Dat Sg

prosofeileis prosopheilO
vi Pres Act 2 Sg

NO

I-MAY-BE-sayING to-YOU

that

AND YOURself even onaimhn onEmi


vo 2Aor midD 1 Sg

to-ME me en en
Prep

ARE-TOWARD-OWING you-are-owing kuriw kurios


n_ Dat Sg m

1:20 nai adelfe egw


nai
Part

adelphos
n_ Voc Sg m

egO
pp 1 Nom Sg

sou su
pp 2 Gen Sg

anapauson anapauO
vm Aor Act 2 Sg

mou egO
pp 1 Gen Sg

20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.

YEA

brother !

OF-YOU

MAY-BE-PROFITING IN

Master Lord

UP-CEASE-YOU OF-ME soothe-you !

ta ho
t_ Acc Pl n

splagcna en splagchnon en
n_ Acc Pl n Prep

cristw christos
n_ Dat Sg m

THE

compassions

IN

ANOINTED Christ upakoh sou hupakoE su


n_ Dat Sg f pp 2 Gen Sg

1:21 pepoiqws
peithO
vp 2Perf Act Nom Sg m

th ho
t_ Dat Sg f

egraya graphO
vi Aor Act 1 Sg

soi su
pp 2 Dat Sg

eidws eidO
vp Perf Act Nom Sg m

oti kai hoti kai


Conj Conj

HAVING-confidence

to-THE

obedience

OF-YOU

I-WRITE

to-YOU

HAVING-PERCEIVED that being-aware

AND even

21 Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.

uper a huper hos


Prep pr Acc Pl n

legw legO
vi Pres Act 1 Sg

poihseis poieO
vi Fut Act 2 Sg

OVER above

WHICH which(p)

I-AM-sayING

YOU-SHALL-BE-DOING

1:22 ama
hama
Adv

de de
Conj

kai etoimaze kai hetoimazO


Conj vm Pres Act 2 Sg

moi egO
pp 1 Dat Sg

xenian xenia
n_ Acc Sg f

elpizw elpizO
vi Pres Act 1 Sg

gar oti dia gar hoti dia


Conj Conj Prep

SIMULTANEOUS YET AND at-the-same-time also twn ho


t_ Gen Pl f

BE-READYizING to-ME be-you-making-ready ! carisqhsomai charizomai


vi Fut Pas 1 Sg

LODGing

I-AM-EXPECTING for

that

THRU through

22 But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.

proseucwn umwn proseuchE humeis


n_ Gen Pl f pp 2 Gen Pl

umin humeis
pp 2 Dat Pl

THE

prayers

OF-YOU(p) I-SHALL-BE-BEING-gracED to-YOU(p) of-ye I-shall-be-being-graciously-granted to-ye se su


pp 2 Acc Sg

1:23 aspazetai
aspazomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

epafras o epaphras ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m

sunaicmalwtos mou sunaichmalOtos egO


a_ Nom Sg m pp 1 Gen Sg

en en
Prep

cristw christos
n_ Dat Sg m

23 There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;

IS-greetING

YOU

EPAPHRAS

THE

TOGETHER-captive fellow-captive

OF-ME

IN

ANOINTED Christ

ihsou iEsous
n_ Dat Sg m

JESUS

1:24 markos
markos
n_ Nom Sg m

aristarcos dhmas aristarchos dEmas


n_ Nom Sg m n_ Nom Sg m

loukas loukas
n_ Nom Sg m

oi ho
t_ Nom Pl m

sunergoi sunergos
a_ Nom Pl m

mou egO
pp 1 Gen Sg

24 Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.

Mark

Aristarchus

DEMAS

LUKE

THE

TOGETHER-ACTers OF-ME fellow-workers

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Philemon 1 - Hebrews 1

1:25 h
ho
t_ Nom Sg f

caris charis
n_ Nom Sg f

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

ihsou iEsous
n_ Gen Sg m

cristou meta tou christos meta ho


n_ Gen Sg m Prep t_ Gen Sg n

pneumatos pneuma
n_ Gen Sg n

THE

grace

OF-THE

Master Lord

JESUS

ANOINTED Christ

WITH

THE

spirit

25 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Amen. <<[Written from Rome to Philemon, by Onesimus a servant.]>>

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

OF-YOU(p) of-ye

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Hebrews 1

Hebrews
1:1 polumerws kai polutropws palai o
polumerOs
Adv

kai
Conj

polutropOs
Adv

palai
Adv

ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

lalhsas laleO
vp Aor Act Nom Sg m

tois ho
t_ Dat Pl m

MANY-PARTly by-many-portions patrasin en patEr en


n_ Dat Pl m Prep

AND

MANY-mannerly by-many-modes profhtais prophEtEs


n_ Dat Pl m

of-OLD

THE

God

TALKing speaking

to-THE

. God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,

tois ho
t_ Dat Pl m

ep epi
Prep

escatou twn eschatos ho


a_ Gen Sg m t_ Gen Pl f

hmerwn toutwn elalhsen hEmera houtos laleO


n_ Gen Pl f pd Gen Pl f vi Aor Act 3 Sg

FATHERS

IN

THE

BEFORE-AVERers ON prophets

LAST-one last-one

OF-THE

DAYS

these

TALKS speaks

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

en en
Prep

uiw huios
n_ Dat Sg m

to-US

IN

SON

1:2 on
hos
pr Acc Sg m

eqhken tithEmi
vi Aor Act 3 Sg

klhronomon klEronomos
n_ Acc Sg m

pantwn di pas dia


a_ Gen Pl n Prep

ou hos
pr Gen Sg m

kai epoihsen tous kai poieO ho


Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Pl m

WHOM

He-PLACES he-appoints

tenant OF-ALL enjoyer-of-the-allotment

THRU WHOM through

AND also

He-makES

THE

Hath in these last days spoken unto us by [his] Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;

aiwnas aiOn
n_ Acc Pl m

eons

1:3 os
hos
pr Nom Sg m

wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m

apaugasma apaugasma
n_ Nom Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

kai carakthr ths kai charaktEr ho


Conj n_ Nom Sg m t_ Gen Sg f

WHO

BEING

FROM-RADIANCE OF-THE effulgence ferwn pherO


vp Pres Act Nom Sg m

esteem glory

AND

CARVing emblem tw ho
t_ Dat Sg n

OF-THE

upostasews autou hupostasis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

te te
Part

ta ho
t_ Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

rhmati rhEma
n_ Dat Sg n

ths ho
t_ Gen Sg f

Who being the brightness of [his] glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;

UNDER-STANDing assumption

OF-Him

CARRYING carrying-on kaqarismon twn katharismos ho


n_ Acc Sg m

BESIDES THE

ALL

to-THE

declaration OF-THE

dunamews autou dunamis autos


n_ Gen Sg f pp Gen Sg m

amartiwn poihsamenos ekaqisen en hamartia poieO kathizO en


n_ Gen Pl f vp Aor Mid Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg Prep

dexia dexios
a_ Dat Sg f

t_ Gen Pl f

ABILITY power ths ho


t_ Gen Sg f

OF-Him

cleansing

OF-THE

misses sins

making

is-seated

IN

RIGHT right-hand

megalwsunhs megalOsunE
n_ Gen Sg f

en en
Prep

uyhlois hupsElos
a_ Dat Pl n

OF-THE

GREAT-TOGETHERness IN majesty

HIGHS heights twn ho


t_ Gen Pl m

1:4 tosoutw kreittwn genomenos


tosoutos
pd Dat Sg m

kreittOn
a_ Nom Sg m

ginomai
vp 2Aor midD Nom Sg m

aggelwn aggelos
n_ Gen Pl m

osw hosos
pk Dat Sg n

diaforwteron diaphoros
a_ Acc Sg n Cmp

to-so-much so-much par para


Prep

better

BECOMING

OF-THE

MESSENGERS to-as-much-as more-excelling inasmuch more-excellent

. Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.

autous keklhronomhken onoma autos klEronomeO onoma


pp Acc Pl m vi Perf Act 3 Sg n_ Acc Sg n

BESIDE them

He-HAS-tenantED he-enjoys-the-allotment gar eipen gar legO


Conj vi 2Aor Act 3 Sg

NAME of-name twn ho


t_ Gen Pl m

1:5 tini
tis
pi Dat Sg m

pote pote
Part

aggelwn aggelos
n_ Gen Pl m

uios huios
n_ Nom Sg m

mou egO
pp 1 Gen Sg

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

to-ANY to-whom ? su su
pp 2 Nom Sg

for

He-said

?-when OF-THE at-any-time se su

MESSENGERS SON

OF-ME

ARE

egw egO
pp 1 Nom Sg

shmeron gegennhka sEmeron gennaO


Adv vi Perf Act 1 Sg

kai palin egw kai palin egO


Conj Adv pp 1 Nom Sg

esomai eimi
vi Fut vxx 1 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?

pp 2 Acc Sg

YOU

toDAY

HAVE-generatED YOU have-begotten estai eimi


vi Fut vxx 3 Sg

AND

AGAIN

SHALL-BE

to-Him

eis eis
Prep

patera patEr
n_ Acc Sg m

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

moi egO
pp 1 Dat Sg

eis eis
Prep

uion huios
n_ Acc Sg m

INTO FATHER

AND

He

SHALL-BE

to-ME

INTO SON

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Hebrews 1

1:6 otan
hotan
Conj

de de
Conj

palin eisagagh palin eisagO


Adv vs 2Aor Act 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

prwtotokon prOtotokos
a_ Acc Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

when-EVER YET AGAIN whenever oikoumenhn legei oikoumenE legO


n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

He-MAY-BE-INTO-LEADING THE he-may-be-leading-into

BEFORE-most-BROUGHT-FORTH INTO THE firstborn pantes pas


a_ Nom Pl m

And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.

kai proskunhsatwsan autw kai proskuneO autos


Conj vm Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m

aggeloi aggelos
n_ Nom Pl m

qeou theos
n_ Gen Sg m

beING-HOMED inhabited-earth

He-IS-sayING

AND

LET-worship let-them-worship ! aggelous aggelos


n_ Acc Pl m

to-Him him legei legO


vi Pres Act 3 Sg

ALL

MESSENGERS OF-God

1:7 kai pros


kai
Conj

pros
Prep

men men
Part

tous ho
t_ Acc Pl m

o ho
t_ Nom Sg m

poiwn poieO
vp Pres Act Nom Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

AND

TOWARD INDEED THE

MESSENGERS He-IS-sayING

THE

One-makING one-making puros pur


n_ Gen Sg n

THE

And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.

aggelous aggelos
n_ Acc Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

pneumata kai tous pneuma kai ho


n_ Acc Pl n Conj t_ Acc Pl m

leitourgous autou leitourgos autos


n_ Acc Pl m pp Gen Sg m

floga phlox
n_ Acc Sg f

MESSENGERS OF-Him

spirits blasts uion huios


n_ Acc Sg m

AND

THE

officials ministers qronos thronos


n_ Nom Sg m

OF-Him

OF-FIRE

BLAZE flame eis eis


Prep
8

1:8 pros
pros
Prep

de de
Conj

ton ho
t_ Acc Sg m

o ho
t_ Nom Sg m

sou su
pp 2 Gen Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

TOWARD YET THE


WH

SON
WH

THE
NA

THRONE
NA

OF-YOU

THE

God

INTO

But unto the Son [he saith], Thy throne, O God, [is] for ever and ever: a sceptre of righteousness [is] the sceptre of thy kingdom.

ton ho
t_ Acc Sg m

aiwna aiOn
n_ Acc Sg m

tou aiwnos

tou ho
t_ Gen Sg m

aiwnos aiOn
n_ Gen Sg m

kai h kai ho
Conj t_ Nom Sg f

rabdos rhabdos
n_ Nom Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

THE

eon

OF-THE
WH

eon
NA

AND

THE

ROD scepter

OF-THE

euquthtos rabdos euthutEs rhabdos


n_ Gen Sg f n_ Nom Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

basileias basileia
n_ Gen Sg f

autou

sou su
pp 2 Gen Sg

straightness rectitude

ROD scepter

OF-THE

KINGdom

OF-YOU

1:9 hgaphsas dikaiosunhn kai emishsas anomian


agapaO
vi Aor Act 2 Sg

dikaiosunE
n_ Acc Sg f

kai
Conj

miseO
vi Aor Act 2 Sg

anomia
n_ Acc Sg f

dia dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

ecrisen chriO
vi Aor Act 3 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

YOU-LOVE

JUSTice righteousness o ho
t_ Nom Sg m

AND

YOU-HATE hate sou su

UN-LAWness THRU this lawlessness because-of elaion elaion


n_ Acc Sg n

ANOINTS

YOU

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

agalliasews para agalliasis para


n_ Gen Sg f Prep

tous ho
t_ Acc Pl m

Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, [even] thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

pp 2 Gen Sg

THE

God

THE

God

OF-YOU

OLIVE-oil with-oil

OF-exulting of-exultation

BESIDE THE beyond

metocous sou metochos su


a_ Acc Pl m pp 2 Gen Sg

WITH-HAVers partners

OF-YOU

1:10 kai su
kai
Conj

su
pp 2 Nom Sg

kat kata
Prep

arcas archE
n_ Acc Pl f

kurie kurios
n_ Voc Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

ghn gE
n_ Acc Sg f

eqemeliwsas kai erga themelioO kai ergon


vi Aor Act 2 Sg Conj n_ Nom Pl n

AND

YOU

according-to ORIGINals Master ! beginnings Lord ! eisin eimi


vi Pres vxx 3 Pl

THE

LAND earth

found

AND

works

10 And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:

twn ho
t_ Gen Pl f

ceirwn sou cheir su


n_ Gen Pl f pp 2 Gen Sg

oi ho
t_ Nom Pl m

ouranoi ouranos
n_ Nom Pl m

OF-THE

HANDS

OF-YOU

ARE

THE

heavens

1:11 autoi
autos
pp Nom Pl m

apolountai apollumi
vi Fut Mid 3 Pl

su su
pp 2 Nom Sg

de de
Conj

diameneis diamenO
vi Pres Act 2 Sg

kai pantes kai pas


Conj a_ Nom Pl m

ws imation hOs himation


Adv n_ Nom Sg n

11 They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;

they

SHALL-BE-beING-destroyED YOU shall-be-perishing

YET ARE-THRU-REMAINING AND are-continuing

ALL

AS

cloak

palaiwqhsontai palaioO
vi Fut Pas 3 Pl

SHALL-BE-BEING-OLDED shall-be-being-aged

1:12 kai wsei peribolaion elixeis


kai
Conj

hOsei
Adv

peribolaion
n_ Nom Sg n

helissO
vi Fut Act 2 Sg

autous ws imation kai autos hOs himation kai


pp Acc Pl m Adv n_ Acc Sg n Conj

AND

AS-IF

ABOUT-CAST clothing

YOU-SHALL-BE-WHIRLING them you-shall-be-rolling-up

AS

cloak

AND also

12 And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Hebrews 1 - Hebrews 2

allaghsontai allassO
vi 2Fut Pas 3 Pl

su su
pp 2 Nom Sg

de de
Conj

o ho
t_ Nom Sg m

autos autos
pp Nom Sg m

ei eimi
vi Pres vxx 2 Sg

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

eth etos
n_ Nom Pl n

THEY-SHALL-BE-beING-CHANGED YOU

YET THE

SAME

ARE

AND

THE

YEARS

sou su
pp 2 Gen Sg

ouk ou
Part Neg

ekleiyousin ekleipO
vi Fut Act 3 Pl

OF-YOU

NOT

SHALL-BE-OUT-LACKING shall-be-defaulting tina tis


pi Acc Sg m

1:13 pros
pros
Prep

de de
Conj

twn ho
t_ Gen Pl m

aggelwn aggelos
n_ Gen Pl m

eirhken ereO
vi Perf Act 3 Sg Att

pote pote
Part

kaqou kathEmai
vm Pres midD/pasD 2 Sg

ek ek
Prep

TOWARD ANY which ? dexiwn mou dexios egO


a_ Gen Pl m pp 1 Gen Sg

YET OF-THE

MESSENGERS He-HAS-declarED ?-when YOU-BE-sittING at-any-time be-you-sitting ! tous ho


t_ Acc Pl m

OUT

13 But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?

ews an heOs an
Conj Part

qw tithEmi
vs 2Aor Act 1 Sg

ecqrous sou echthros su


a_ Acc Pl m pp 2 Gen Sg

upopodion twn hupopodion ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Pl m

OF-RIGHT of-right(p) podwn pous


n_ Gen Pl m

OF-ME

TILL

EVER I-MAY-BE-PLACING THE

enemies

OF-YOU

UNDER-FOOT footstool

OF-THE

sou su
pp 2 Gen Sg

FEET

OF-YOU

1:14 ouci
ouchi
Part Int

pantes pas
a_ Nom Pl m

eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl

leitourgika pneumata eis leitourgikos pneuma eis


a_ Nom Pl n n_ Nom Pl n Prep

diakonian diakonia
n_ Acc Sg f

apostellomena apostellO
vp Pres Pas Nom Pl n

NOT(emph.) ALL not(emph.) ? dia dia


Prep

THEY-ARE

official ministering klhronomein klEronomeO


vn Pres Act

spirits

INTO THRU-SERVice beING-commissionED service swthrian sOtEria


n_ Acc Sg f

14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?

tous ho
t_ Acc Pl m

mellontas mellO
vp Pres Act Acc Pl m

THRU THE because-of

ones-beING-ABOUT TO-BE-tenantING SAVing ones-being-about to-be-enjoying-the-allotment of-salvation

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Hebrews 2

2:1 dia
dia
Prep

touto houtos
pd Acc Sg n

dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg

perissoterws prosecein perissoterOs prosechO


Adv vn Pres Act

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

tois ho
t_ Dat Pl n

akousqeisin akouO
vp Aor Pas Dat Pl n

THRU this because-of mhpote mEpote


Adv

it-IS-BINDING

more-exceedingly

TO-BE-heedING US

to-THE to-the(p)

BEING-HEARD

. Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let [them] slip.

pararuwmen pararrheO
vs 2Aor Act 1 Pl

NO-?-when WE-MAY-BE-BESIDE-GUSHING lest-at-some-time we-may-be-drifting-by

2:2 ei
ei
Cond

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

di dia
Prep

aggelwn aggelos
n_ Gen Pl m

lalhqeis laleO
vp Aor Pas Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

egeneto ginomai
vi 2Aor midD 3 Sg

bebaios bebaios
a_ Nom Sg m

kai kai
Conj

IF

for

THE

THRU MESSENGERS BEING-TALKED through being-spoken kai parakoh kai parakoE


Conj n_ Nom Sg f

saying word

BECAME

confirmed

AND

For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;

pasa pas
a_ Nom Sg f

parabasis parabasis
n_ Nom Sg f

elaben lambanO
vi 2Aor Act 3 Sg

endikon misqapodosian endikos misthapodosia


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f

EVERY

BESIDE-STEPPing AND transgression

disobedience GOT obtained

IN-JUST fair

HIRE-FROM-GIVing reward
3

2:3 pws hmeis


pOs
Adv Int

hEmeis
pp 1 Nom Pl

ekfeuxomeqa ekpheugO
vi Fut midD 1 Pl

thlikauths tElikoutos
pd Gen Sg f

amelhsantes swthrias htis ameleO sOtEria hostis


vp Aor Act Nom Pl m n_ Gen Sg f pr Nom Sg f

how how ? archn archE


n_ Acc Sg f

WE

SHALL-BE-OUT-FLEEING OF-THE-PRIME-SAME UN-CARing shall-be-escaping of-such-proportions neglecting laleisqai laleO


vn Pres Pas

OF-SAVing salvation upo twn hupo ho


Prep t_ Gen Pl m

WHICH-ANY which-any akousantwn akouO


vp Aor Act Gen Pl m

labousa lambanO
vp 2Aor Act Nom Sg f

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

kuriou kurios
n_ Gen Sg m

How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard [him];

ORIGINal beginning eis eis


Prep

GETTING obtaining

TO-BE-beING-TALKED THRU THE to-be-being-spoken through

Master Lord

by

THE

ones-HEARing ones-hearing-him

hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl

ebebaiwqh bebaioO
vi Aor Pas 3 Sg

INTO US

WAS-confirmED

2:4 sunepimarturountos tou


sunepimartureO
vp Pres Act Gen Sg m

ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

shmeiois te sEmeion te
n_ Dat Pl n Part

kai terasin kai teras


Conj n_ Dat Pl n

kai kai
Conj

OF-TOGETHER-ON-witnessING of-corroborating

OF-THE

God

to-SIGNS

BESIDES AND bsboth

to-MIRACLES AND miracles thn ho


t_ Acc Sg f

poikilais dunamesin kai pneumatos agiou poikilos dunamis kai pneuma hagios
a_ Dat Pl f n_ Dat Pl f Conj n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n

merismois kata merismos kata


n_ Dat Pl m Prep

autou autos
pp Gen Sg m

God also bearing [them] witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?

to-VARIOUS

ABILITIES powerful-deeds

AND

OF-spirit

HOLY

to-PARTings partings

according-to THE

OF-Him

qelhsin thelEsis
n_ Acc Sg f

WILLing will

2:5 ou
ou
Part Neg

gar aggelois gar aggelos


Conj n_ Dat Pl m

upetaxen hupotassO
vi Aor Act 3 Sg

thn ho
t_ Acc Sg f

oikoumenhn thn oikoumenE ho


n_ Acc Sg f t_ Acc Sg f

mellousan mellO
vp Pres Act Acc Sg f

peri peri
Prep

. For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.

NOT

for

to-MESSENGERS He-UNDER-SETS THE he-subjects

beING-HOMED inhabited-earth

THE

beING-ABOUT impending

ABOUT concerning

hs hos
pr Gen Sg f

laloumen laleO
vi Pres Act 1 Pl

WHICH

WE-ARE-TALKING we-are-speaking pou pou


Part

2:6 diemarturato de
diamarturomai
vi Aor midD 3 Sg

de
Conj

tis tis
px Nom Sg m

legwn legO
vp Pres Act Nom Sg m

ti tis
pi Nom Sg n

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

anqrwpos anthrOpos
n_ Nom Sg m

THRU-witnessES certifies oti mimnhskh hoti mimnEskO


Conj vi Pres midD/pasD 2 Sg

YET ?-where ANY somewhere someone autou autos


pp Gen Sg m

sayING

ANY what ?

IS

human

But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?

h E
Part

uios huios
n_ Nom Sg m

anqrwpou oti episkepth anthrOpos hoti episkeptomai


n_ Gen Sg m Conj vi Pres midD/pasD 2 Sg

auton autos
pp Acc Sg m

that

YOU-ARE-beING-REMINDED OF-him you-are-being-mindful auton autos


pp Acc Sg m

OR

SON

OF-human

that

YOU-ARE-ON-NOTING him you-are-visiting doxh doxa


n_ Dat Sg f

2:7 hlattwsas
elattoO
vi Aor Act 2 Sg

bracu brachus
a_ Acc Sg n

ti tis
px Acc Sg n

par para
Prep

aggelous aggelos
n_ Acc Pl m

kai timh kai timE


Conj n_ Dat Sg f

YOU-make-INFERIOR him

BIT

ANY some

BESIDE MESSENGERS to-esteem to-glory

AND

to-VALUE honor

Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands:

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Hebrews 2

estefanwsas auton stephanoO autos


vi Aor Act 2 Sg pp Acc Sg m

WH

kai katesthsas auton epi ta erga twn ceirwn sou

WH

WH

WH

WH

WH

WH

WH

WH

YOU-WREATHE

him

2:8 panta
pas
a_ Acc Pl n

upetaxas hupotassO
vi Aor Act 2 Sg

upokatw hupokatO
Adv

twn ho
t_ Gen Pl m

podwn pous
n_ Gen Pl m

autou autos
pp Gen Sg m

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

gar gar
Conj

ALL

YOU-UNDER-SET UNDER-DOWN OF-THE you-subject underneath the autw autos


pp Dat Sg m

FEET

OF-him

IN

THE

for

upotaxai hupotassO
vn Aor Act

ta ho
t_ Acc Pl n

panta pas
a_ Acc Pl n

ouden oudeis
a_ Acc Sg n

afhken aphiEmi
vi Aor Act 3 Sg

autw autos
pp Dat Sg m

anupotakton nun anupotaktos nun


a_ Acc Sg n Adv

Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing [that is] not put under him. But now we see not yet all things put under him.

TO-UNDER-SET to-subject de de
Conj

to-him

THE

ALL

NOT-YET-ONE He-FROM-LETS to-him nothing he-leaves ta ho


t_ Acc Pl n

UN-UNDER-SET unsubject

NOW

oupw oupO
Adv

orwmen horaO
vi Pres Act 1 Pl

autw autos
pp Dat Sg m

panta pas
a_ Acc Pl n

upotetagmena hupotassO
vp Perf Pas Acc Pl n

YET NOT-as-yet WE-ARE-SEEING to-him

THE

ALL

HAVING-been-UNDER-SET having-been-subjected hlattwmenon elattoO


vp Perf Pas Acc Sg m

2:9 ton
ho
t_ Acc Sg m

de de
Conj

bracu brachus
a_ Acc Sg n

ti tis
px Acc Sg n

par para
Prep

aggelous aggelos
n_ Acc Pl m

blepomen blepO
vi Pres Act 1 Pl

THE the-one ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

YET BIT

ANY some

BESIDE MESSENGERS HAVING-been-made-INFERIOR WE-ARE-lookING we-are-observing qanatou doxh thanatos doxa


n_ Gen Sg m n_ Dat Sg f

dia dia
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

paqhma tou pathEma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m

kai timh kai timE


Conj n_ Dat Sg f

But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.

JESUS

THRU THE because-of opws hopOs


Adv

EMOTION suffering

OF-THE

DEATH

to-esteem to-glory

AND

to-VALUE honor geushtai geuomai


vs Aor midD 3 Sg

estefanwmenon stephanoO
vp Perf Pas Acc Sg m

cariti qeou charis theos


n_ Dat Sg f n_ Gen Sg m

uper huper
Prep

pantos pas
a_ Gen Sg m

HAVING-been-WREATHED WHICH-how to-grace having-been-wreathed so-that qanatou thanatos


n_ Gen Sg m

OF-God

OVER EVERY for-the-sake-of every-one

He-SHOULD-BE-TASTING

OF-DEATH death

2:10 eprepen
prepO
vi impf Act 3 Sg

gar autw gar autos


Conj pp Dat Sg m

di dia
Prep

on hos
pr Acc Sg m

ta ho
t_ Nom Pl n

panta pas
a_ Nom Pl n

kai di kai dia


Conj Prep

ou hos
pr Gen Sg m

ta ho
t_ Nom Pl n

it-BEHOOVED for

to-Him him

THRU WHOM because-of eis eis


Prep

THE

ALL

AND

THRU WHOM through ths ho


t_ Gen Sg f

THE

panta pas
a_ Nom Pl n

pollous uious polus huios


a_ Acc Pl m n_ Acc Pl m

doxan doxa
n_ Acc Sg f

agagonta agO
vp 2Aor Act Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

archgon archEgos
n_ Acc Sg m

10 . For it became him, for whom [are] all things, and by whom [are] all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.

ALL

MANY

SONS

INTO esteem glory

LEADING

THE

ORIGIN-LEADer OF-THE inaugurator

swthrias autwn sOtEria autos


n_ Gen Sg f pp Gen Pl m

dia dia
Prep

paqhmatwn teleiwsai pathEma teleioO


n_ Gen Pl n vn Aor Act

SAVing salvation

OF-them

THRU EMOTIONS through sufferings gar agiazwn gar hagiazO


Conj vp Pres Act Nom Sg m

TO-mature to-perfect kai oi kai ho


Conj t_ Nom Pl m

2:11 o
ho
t_ Nom Sg m

te te
Part

agiazomenoi hagiazO
vp Pres Pas Nom Pl m

ex ek
Prep

enos heis
n_ Gen Sg m

THE

BESIDES for

One-HOLYizING one-hallowing aitian ouk aitia ou


n_ Acc Sg f Part Neg

AND

THE

ones-beING-HOLYizED OUT OF-ONE ones-being-hallowed adelfous autous kalein adelphos autos kaleO
n_ Acc Pl m pp Acc Pl m vn Pres Act

11 For both he that sanctifieth and they who are sanctified [are] all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,

pantes pas
a_ Nom Pl m

di dia
Prep

hn hos
pr Acc Sg f

epaiscunetai epaischunomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

ALL are-all

THRU WHICH because-of

cause

NOT

He-IS-beING-ON-VILED brothers he-is-being-ashamed brethren to ho


t_ Acc Sg n

them

TO-BE-CALLING

2:12 legwn
legO
vp Pres Act Nom Sg m

apaggelw apaggellO
vi Fut Act 1 Sg

onoma onoma
n_ Acc Sg n

sou su
pp 2 Gen Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

adelfois adelphos
n_ Dat Pl m

sayING

I-SHALL-BE-FROM-MESSAGING THE I-shall-be-reporting

NAME

OF-YOU

to-THE

brothers brethren

12 Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Hebrews 2

mou egO
pp 1 Gen Sg

en en
Prep

mesw mesos
a_ Dat Sg n

ekklhsias ekklEsia
n_ Gen Sg f

umnhsw humneO
vi Fut Act 1 Sg

se su
pp 2 Acc Sg

OF-ME

IN

MIDst

OF-OUT-CALLED I-SHALL-BE-HYMNING YOU of-ecclesia I-shall-be-singing-hymns to-you esomai eimi


vi Fut vxx 1 Sg

2:13 kai palin egw


kai
Conj

palin
Adv

egO
pp 1 Nom Sg

pepoiqws peithO
vp 2Perf Act Nom Sg m

ep epi
Prep

autw autos
pp Dat Sg m

kai palin idou kai palin idou


Conj Adv vm 2Aor Act 2 Sg

AND

AGAIN

SHALL-BE

HAVING-confidence

ON

Him

AND

AGAIN

BE-PERCEIVING lo !

13 And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me.

egw egO
pp 1 Nom Sg

kai ta kai ho
Conj t_ Nom Pl n

paidia paidion
n_ Nom Pl n

a hos
pr Acc Pl n

moi egO
pp 1 Dat Sg

edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

qeos theos
n_ Nom Sg m

AND

THE

little-boys-girls WHICH little-boys-and-girls which(p) paidia paidion


n_ Nom Pl n

to-ME

GIVES

THE

God

2:14 epei oun


epei
Conj

oun
Conj

ta ho
t_ Nom Pl n

kekoinwnhken aimatos kai sarkos koinOneO haima kai sarx


vi Perf Act 3 Sg n_ Gen Sg n Conj n_ Gen Sg f

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

since

THEN THE

little-boys-girls HAS-communionED little-boys-and-girls has-participated twn ho


t_ Gen Pl n

OF-BLOOD

AND

OF-FLESH AND also

He

paraplhsiws metescen paraplEsiOs metechO


Adv vi 2Aor Act 3 Sg

autwn ina autos hina


pp Gen Pl n Conj

dia dia
Prep

tou ho
t_ Gen Sg m

qanatou thanatos
n_ Gen Sg m

14 . Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;

BESIDE-NIGHly very-nigh katarghsh katargeO


vs Aor Act 3 Sg

has-WITH-HAD OF-THE has-partaken ton ho


t_ Acc Sg m

SAME same(p) to ho
t_ Acc Sg n

THAT THRU THE through kratos econta kratos echO


n_ Acc Sg n

DEATH

tou ho
t_ Gen Sg m

qanatou thanatos
n_ Gen Sg m

vp Pres Act Acc Sg m

He-SHOULD-BE-DOWN-UN-ACTING THE-one he-should-be-discarding the-one tout houtos


pd Nom Sg n

THE

HOLDing might

HAVING

OF-THE

DEATH

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ton ho
t_ Acc Sg m

diabolon diabolos
a_ Acc Sg m

this

IS

THE

THRU-CASTer Adversary toutous osoi houtos hosos


pd Acc Pl m pk Nom Pl m

2:15 kai apallaxh


kai
Conj

apallassO
vs Aor Act 3 Sg

fobw phobos
n_ Dat Sg m

qanatou dia thanatos dia


n_ Gen Sg m Prep

pantos pas
a_ Gen Sg m

AND

SHOULD-BE-FROM-CHANGING these should-be-clearing zhn zaO


vn Pres Act

as-much-as to-FEAR whoever douleias douleia


n_ Gen Sg f

OF-DEATH

THRU EVERY through entire

15 And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

tou ho
t_ Gen Sg m

enocoi enochos
a_ Nom Pl m

hsan eimi
vi impf vxx 3 Pl

THE

TO-BE-LIVING liable

WERE

OF-SLAVery

2:16 ou
ou
Part Neg

gar dhpou gar dEpou


Conj Adv

aggelwn aggelos
n_ Gen Pl m

epilambanetai alla spermatos abraam epilambanomai alla sperma abraam


vi Pres midD/pasD 3 Sg Conj n_ Gen Sg n ni proper

NOT

for

BIND-?-where OF-MESSENGERS it-IS-ON-GETTING-UP assuredly it-is-taking-hold

but

OF-seed

of-ABRAHAM of-Abraham

16 For verily he took not on [him the nature of] angels; but he took on [him] the seed of Abraham.

epilambanetai epilambanomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

it-IS-ON-GETTING-UP it-is-taking-hold

2:17 oqen
hothen
Adv

wfeilen opheilO
vi impf Act 3 Sg

kata kata
Prep

panta pas
a_ Acc Pl n

tois ho
t_ Dat Pl m

adelfois omoiwqhnai ina adelphos homoioO hina


n_ Dat Pl m vn Aor Pas Conj

elehmwn eleEmOn
a_ Nom Sg m

WHICH-PLACE He-OWED whence he-ought genhtai ginomai


vs 2Aor midD 3 Sg

according-to ALL all-things arciereus archiereus


n_ Nom Sg m

to-THE the ta ho
t_ Acc Pl n

brothers brethren pros pros


Prep

TO-BE-LIKENED to-be-made-like ton ho


t_ Acc Sg m

THAT MERCIful

kai pistos kai pistos


Conj a_ Nom Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

eis eis
Prep

to ho
t_ Acc Sg n

17 Wherefore in all things it behoved him to be made like unto [his] brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.

He-MAY-BE-BECOMING AND

BELIEVing faithful tas ho


t_ Acc Pl f

chief-SACRED-one THE chief-priest the(p) amartias tou hamartia ho


n_ Acc Pl f t_ Gen Sg m

TOWARD THE

God

INTO THE

ilaskesqai hilaskomai
vn Pres Pas

laou laos
n_ Gen Sg m

TO-BE-PROPITIATING THE to-be-making-a-propitiatory-shelter for-the

misses sins autos autos

OF-THE

PEOPLE

2:18 en
en
Prep

w hos
pr Dat Sg n

gar peponqen gar paschO


Conj vi 2Perf Act 3 Sg

peirasqeis peirazO
vp Aor Pas Nom Sg m

dunatai dunamai
vi Pres midD/pasD 3 Sg

tois ho
t_ Dat Pl m

pp Nom Sg m

IN

WHICH

for

HAS-EMOTIONED He has-suffered

BEING-triED

He-IS-ABLE

to-THE the

18 For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Hebrews 2 - Hebrews 3

peirazomenois bohqhsai peirazO boEtheO


vp Pres Pas Dat Pl m vn Aor Act

ones-beING-tried

TO-help

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Hebrews 3

3:1 oqen
hothen
Adv

adelfoi agioi adelphos hagios


n_ Voc Pl m a_ Voc Pl m

klhsews epouraniou metocoi klEsis epouranios metochos


n_ Gen Sg f a_ Gen Sg f a_ Nom Pl m

katanohsate ton katanoeO ho


vm Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg m

WHICH-PLACE brothers whence brethren

HOLY

OF-CALLing

ON-heavenly celestial

WITH-HAVers DOWN-MIND-YE partners consider-ye ! ihsoun iEsous


n_ Acc Sg m

THE

. Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;

apostolon kai arcierea apostolos kai archiereus


n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

omologias hmwn homologia hemeis


n_ Gen Sg f pp 1 Gen Pl

commissioner apostle

AND

chief-SACRED-One OF-THE chief-priest tw ho


t_ Dat Sg m

avowal

OF-US

JESUS

3:2 piston onta


pistos
a_ Acc Sg m

eimi
vp Pres vxx Acc Sg m

poihsanti poieO
vp Aor Act Dat Sg m

auton autos
pp Acc Sg m

ws kai mwushs hOs kai mOusEs


Adv Conj n_ Nom Sg m

en en
Prep

olw holos
a_ Dat Sg m

Who was faithful to him that appointed him, as also Moses [was faithful] in all his house.

BELIEVing faithful tw ho
t_ Dat Sg m

BEING

to-THE

One-making one-making

Him

AS

AND also

MOSES

IN

WHOLE

oikw oikos
n_ Dat Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

THE

HOME house

OF-Him

3:3 pleionos
polus
a_ Gen Sg f Cmp

gar outos gar houtos


Conj pd Nom Sg m

doxhs doxa
n_ Gen Sg f

para para
Prep

mwushn hxiwtai mOusEs axioO


n_ Acc Sg m vi Perf Pas 3 Sg

kaq kata
Prep

oson hosos
pk Acc Sg n

OF-MORE

for

this-One this-one ecei echO


vi Pres Act 3 Sg

esteem glory tou ho


t_ Gen Sg m

BESIDE MOSES besidethan oikou oikos


n_ Gen Sg m

He-HAS-been-WORTHY according-to as-much-as has-been-counted-worthy kataskeuasas auton kataskeuazO autos


vp Aor Act Nom Sg m pp Acc Sg m

For this [man] was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.

pleiona polus
a_ Acc Sg f Cmp

timhn timE
n_ Acc Sg f

o ho
t_ Nom Sg m

MORE

VALUE honor

IS-HAVING

OF-THE

HOME house

THE

One-constructing one-constructing o ho
t_ Nom Sg m

it
him it

3:4 pas
pas
a_ Nom Sg m

gar oikos gar oikos


Conj n_ Nom Sg m

kataskeuazetai upo tinos kataskeuazO hupo tis


vi Pres Pas 3 Sg Prep px Gen Sg m

de de
Conj

panta pas
a_ Acc Pl n

For every house is builded by some [man]; but he that built all things [is] God.

EVERY

for

HOME house

IS-beING-constructED

by

ANY someone

THE-One the-one

YET ALL

kataskeuasas qeos kataskeuazO theos


vp Aor Act Nom Sg m n_ Nom Sg m

constructing

God

3:5 kai mwushs men


kai
Conj

mOusEs
n_ Nom Sg m

men
Part

pistos pistos
a_ Nom Sg m

en en
Prep

olw holos
a_ Dat Sg m

tw ho
t_ Dat Sg m

oikw oikos
n_ Dat Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

ws qerapwn hOs therapOn


Adv n_ Nom Sg m

AND

MOSES

INDEED BELIEVing faithful

IN

WHOLE

THE

HOME house

OF-him

AS

retainer attendant

And Moses verily [was] faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;

eis eis
Prep

marturion twn marturion ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Pl n

lalhqhsomenwn laleO
vp Fut Pas Gen Pl n

INTO witness testimony

OF-THE of-the(p)

SHALL-BE-BEING-TALKED shall-be-being-spoken epi epi


Prep

3:6 cristos de
christos
n_ Nom Sg m

de
Conj

ws uios hOs huios


Adv n_ Nom Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

oikon oikos
n_ Acc Sg m

autou autos
pp Gen Sg m

ou hos
pr Gen Sg m

oikos oikos
n_ Nom Sg m

esmen eimi
vi Pres vxx 1 Pl

ANOINTED Christ hmeis hEmeis


pp 1 Nom Pl
WH

YET AS
NA

SON

ON THE onover thn ho


t_ Acc Sg f

HOME house

OF-Him

OF-WHOM whose

HOME house

ARE

But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.

ean

eanper ean
Cond

parrhsian kai to parrhEsia kai ho


n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Sg n

kauchma ths kauchEma ho


n_ Acc Sg n t_ Gen Sg f

WE
WH

IF-EVER-EVEN that-is-if
WH WH

THE

boldness

AND

THE

BOAST glorying

OF-THE

elpidos elpis
n_ Gen Sg f

mecri telous bebaian

katascwmen katechO
vs 2Aor Act 1 Pl

EXPECTATION

WE-SHOULD-BE-DOWN-HAVING we-should-be-retaining kaqws kathOs


Adv

3:7 dio
dio
Conj

legei legO
vi Pres Act 3 Sg

to ho
t_ Nom Sg n

pneuma pneuma
n_ Nom Sg n

to ho
t_ Nom Sg n

agion hagios
a_ Nom Sg n

shmeron ean sEmeron ean


Adv Cond

. Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,

THRU-WHICH according-AS IS-sayING wherefore ths ho


t_ Gen Sg f

THE

spirit

THE

HOLY

toDAY

IF-EVER

fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

akoushte akouO
vs Aor Act 2 Pl

OF-THE the

SOUND voice

OF-Him

YE-SHOULD-BE-HEARING

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Hebrews 3

3:8 mh
mE
Part Neg

sklhrunhte sklErunO
vs Pres Act 2 Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

kardias umwn kardia humeis


n_ Acc Pl f pp 2 Gen Pl

ws en hOs en
Adv Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

parapikrasmw parapikrasmos
n_ Dat Sg m

NO

YE-SHOULD-BE-HARDENING THE

HEARTS

OF-YOU(p) AS of-ye th ho
t_ Dat Sg f

Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:

IN

THE

BESIDE-BITTERing embitterment

kata kata
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

hmeran tou hEmera ho


n_ Acc Sg f t_ Gen Sg m

peirasmou en peirasmos en
n_ Gen Sg m Prep

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

according-to THE

DAY

OF-THE

trial

IN

THE

DESOLATE wilderness ta ho
t_ Acc Pl n
9

3:9 ou
hou
Adv

epeirasan oi peirazO ho
vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m

pateres umwn patEr humeis


n_ Nom Pl m pp 2 Gen Pl

en en
Prep

dokimasia kai eidon dokimasia kai eidO


n_ Dat Sg f Conj vi 2Aor Act 3 Pl

where try try-me erga ergon


n_ Acc Pl n

THE

FATHERS

OF-YOU(p) IN of-ye

When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.

testing

AND

THEY-PERCEIVED THE were-acquainted-with

mou egO
pp 1 Gen Sg

tesserakonta eth tesserakonta etos


ni numeral n_ Acc Pl n

ACTS

OF-ME

FOUR-TY forty proswcqisa prosochthizO


vi Aor Act 1 Sg

YEARS

3:10 dio
dio
Conj

th ho
t_ Dat Sg f

genea genea
n_ Dat Sg f

tauth houtos
pd Dat Sg f

kai eipon kai legO


Conj vi 2Aor Act 1 Sg

aei aei
Adv

THRU-WHICH I-TOWARD-DISGUST to-THE wherefore I-am-disgusted planwntai planaO


vi Pres Pas 3 Pl

generation this

AND

I-said

ever

10 Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in [their] heart; and they have not known my ways.

th ho
t_ Dat Sg f

kardia autoi kardia autos


n_ Dat Sg f pp Nom Pl m

de de
Conj

ouk ou
Part Neg

egnwsan ginOskO
vi 2Aor Act 3 Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

odous mou hodos egO


n_ Acc Pl f pp 1 Gen Sg

THEY-ARE-beING-STRAYED to-THE they-are-straying

HEART

they

YET NOT

KNOW

THE

WAYS

OF-ME

3:11 ws wmosa
hOs
Adv

omnuO
vi Aor Act 1 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

orgh orgE
n_ Dat Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

ei ei
Cond

eiseleusontai eiserchomai
vi Fut midD 3 Pl

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

11 So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)

AS

I-SWEAR

IN

THE

INDIGNATION OF-ME

IF

THEY-SHALL-BE-INTO-COMING INTO THE they-shall-be-entering

katapausin mou katapausis egO


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Sg

DOWN-CEASing stopping

OF-ME

3:12 blepete
blepO
vm Pres Act 2 Pl

adelfoi mhpote adelphos mEpote


n_ Voc Pl m Adv

estai eimi
vi Fut vxx 3 Sg

en en
Prep

tini tis
px Dat Sg m

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

kardia kardia
n_ Nom Sg f

ponhra ponEros
a_ Nom Sg f

BE-YE-lookING brothers be-ye-bewaring ! brethren ! apistias apistia


n_ Gen Sg f

NO-?-when SHALL-BE IN lest-at-some-time there-shall-be aposthnai aphistEmi


vn 2Aor Act

ANY anyone zwntos zaO

OF-YOU(p) HEART of-ye

wicked

12 Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

apo apo
Prep

qeou theos
n_ Gen Sg m

vp Pres Act Gen Sg m

OF-UN-BELIEF IN of-unbelief

THE

TO-FROM-STAND FROM God to-withdraw eautous kaq heautou kata


pf 3 Acc Pl m Prep

LIVING

3:13 alla parakaleite


alla
Conj

parakaleO
vm Pres Act 2 Pl

ekasthn hmeran acris ou hekastos hEmera achri hos


a_ Acc Sg f n_ Acc Sg f Prep pr Gen Sg m

to ho
t_ Acc Sg n

but

BE-YE-BESIDE-CALLING selves be-ye-entreating ! yourselves ina hina


Conj

according-to EACH

DAY

UNTIL

WHICH

THE

13 But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.

shmeron kaleitai sEmeron kaleO


Adv vi Pres Pas 3 Sg

mh mE
Part Neg

sklhrunqh sklErunO
vs Aor Pas 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

ex ek
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

apath apatE
n_ Dat Sg f

toDAY

IS-beING-CALLED THAT NO

MAY-BE-BEING-HARDENED ANY anyone

OUT OF-YOU(p) to-SEDUCtion of-ye

ths ho
t_ Gen Sg f

amartias hamartia
n_ Gen Sg f

OF-THE

missing sin gar tou gar ho


Conj t_ Gen Sg m

3:14 metocoi
metochos
a_ Nom Pl m

cristou gegonamen christos ginomai


n_ Gen Sg m vi 2Perf Act 1 Pl

eanper ean
Cond

thn ho
t_ Acc Sg f

archn archE
n_ Acc Sg f

ths ho
t_ Gen Sg f

WITH-HAVers for partners

OF-THE

ANOINTED Christ

WE-HAVE-BECOME IF-EVER-EVEN THE that-is-if

ORIGINal beginning

OF-THE

14 For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;

upostasews mecri telous hupostasis mechri telos


n_ Gen Sg f Adv n_ Gen Sg n

bebaian katascwmen bebaios katechO


a_ Acc Sg f vs 2Aor Act 1 Pl

UNDER-STANDing assumption

UNTO

FINISH confirmed consummation

WE-SHOULD-BE-DOWN-HAVING we-should-be-retaining

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Hebrews 3 - Hebrews 4

3:15 en
en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg m

legesqai legO
vn Pres Pas

shmeron ean sEmeron ean


Adv Cond

ths ho
t_ Gen Sg f

fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f

autou autos
pp Gen Sg m

akoushte akouO
vs Aor Act 2 Pl

IN

THE

TO-BE-beING-said toDAY

IF-EVER OF-THE the kardias umwn kardia humeis


n_ Acc Pl f pp 2 Gen Pl

SOUND voice ws en hOs en


Adv Prep

OF-Him

YE-SHOULD-BE-HEARING

15 While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.

mh mE
Part Neg

sklhrunhte sklErunO
vs Pres Act 2 Pl

tas ho
t_ Acc Pl f

tw ho
t_ Dat Sg m

parapikrasmw parapikrasmos
n_ Dat Sg m

NO

YE-SHOULD-BE-HARDENING THE

HEARTS

OF-YOU(p) AS of-ye all ou alla ou


Conj

IN

THE

BESIDE-BITTERing embitterment oi ho
t_ Nom Pl m
16 For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.

3:16 tines
tis
px Nom Pl m

gar akousantes parepikranan gar akouO parapikrainO


Conj vp Aor Act Nom Pl m vi Aor Act 3 Pl

pantes pas
a_ Nom Pl m

Part Neg

ANY some exelqontes exerchomai


vp 2Aor Act Nom Pl m

for

HEARing ones-hearing

THEY-BESIDE-BITTER but embitter-him mwusews mOusEs


n_ Gen Sg m

NOT

ALL

THE

ex ek
Prep

aiguptou dia aiguptos dia


n_ Gen Sg f Prep

ones-OUT-COMING OUT OF-EGYPT ones-coming-out

THRU MOSES through tesserakonta eth tesserakonta etos


ni numeral n_ Acc Pl n

3:17 tisin
tis
pi Dat Pl m

de de
Conj

proswcqisen prosochthizO
vi Aor Act 3 Sg

ouci ouchi
Part Int

tois ho
t_ Dat Pl m

amarthsasin hamartanO
vp Aor Act Dat Pl m

to-ANY YET He-TOWARD-DISGUSTS FOUR-TY to-whom ? he-is-disgusted forty wn hos


pr Gen Pl m

YEARS

NOT(emph.) to-THE not(emph.) ?

ones-missing ones-sinning

17 But with whom was he grieved forty years? [was it] not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?

ta ho
t_ Nom Pl n

kwla kOlon
n_ Nom Pl n

epesen piptO
vi 2Aor Act 3 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

erhmw erEmos
a_ Dat Sg f

OF-WHOM THE of-whom(p)

CARCASES FALLS carcasses de de


Conj

IN

THE

DESOLATE wilderness eis eis


Prep

3:18 tisin
tis
pi Dat Pl m

wmosen omnuO
vi Aor Act 3 Sg

mh mE
Part Neg

eiseleusesqai eiserchomai
vn Fut midD

thn ho
t_ Acc Sg f

katapausin autou katapausis autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

ei ei
Cond

to-ANY YET He-SWEARS NO to-whom ? mh mE


Part Neg

TO-BE-INTO-COMING(fut) INTO THE to-be-entering

DOWN-CEASing stopping

OF-Him

IF

18 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

tois ho
t_ Dat Pl m

apeiqhsasin apeitheO
vp Aor Act Dat Pl m

NO

to-THE

ones-UN-PERSUADing ones-being-stubborn oti ouk hoti ou


Conj Part Neg

3:19 kai blepomen


kai
Conj

blepO
vi Pres Act 1 Pl

hdunhqhsan dunamai
vi Aor pasD 3 Pl Att

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

di dia
Prep

apistian apistia
n_ Acc Sg f

19 So we see that they could not enter in because of unbelief.

AND

WE-ARE-lookING that we-are-observing

NOT

THEY-WERE-enABLED TO-BE-INTO-COMING THRU UN-BELIEF they-could to-be-entering because-of unbelief

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Hebrews 4

4:1 fobhqwmen
phobeO
vs Aor pasD 1 Pl

oun oun
Conj

mhpote mEpote
Adv

kataleipomenhs epaggelias eiselqein kataleipO epaggelia eiserchomai


vp Pres Pas Gen Sg f n_ Gen Sg f vn 2Aor Act

WE-MAY-BE-BEING-afraid THEN NO-?-when OF-beING-left lest-at-some-time eis eis


Prep

promise

TO-BE-INTO-COMING to-be-entering usterhkenai hustereO


vn Perf Act

. Let us therefore fear, lest, a promise being left [us] of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.

thn ho
t_ Acc Sg f

katapausin autou katapausis autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

dokh dokeO
vs Pres Act 3 Sg

tis tis
px Nom Sg m

ex ek
Prep

umwn humeis
pp 2 Gen Pl

INTO THE

DOWN-CEASing stopping

OF-Him

MAY-BE-SEEMING ANY anyone kaqaper kathaper


Adv

OUT OF-YOU(p) TO-HAVE-WANTED of-ye to-be-deficient kakeinoi all ouk kakeinos alla ou
pd Nom Pl m Conj Part Neg
2

4:2 kai gar esmen


kai
Conj

gar
Conj

eimi
vi Pres vxx 1 Pl

euhggelismenoi euaggelizO
vp Perf Pas Nom Pl m

AND also

for

WE-ARE

HAVING-been-WELL-MESSAGizED DOWN-WHICH-EVEN AND-those having-been-brought-the-well-message even-as also-those logos logos


n_ Nom Sg m

but

NOT

wfelhsen o OpheleO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

akohs akoE
n_ Gen Sg f

ekeinous mh ekeinos mE
pd Acc Pl m Part Neg

sugkekerasmenous sugkerannumi
vp Perf Pas Acc Pl m

For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard [it].

benefits

THE

saying word

OF-THE

HEARing tidings

those

NO

HAVING-been-TOGETHER-blendED having-been-blended-with

th ho
t_ Dat Sg f

pistei tois pistis ho


n_ Dat Sg f t_ Dat Pl m

akousasin akouO
vp Aor Act Dat Pl m

to-THE with-the

BELIEF faith

to-THE

ones-HEARing ones-hearing-it gar eis gar eis


Conj Prep

4:3 eisercomeqa
eiserchomai
vi Pres midD/pasD 1 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

katapausin oi katapausis ho
n_ Acc Sg f t_ Nom Pl m

pisteusantes kaqws pisteuO kathOs


vp Aor Act Nom Pl m Adv

WE-ARE-INTO-COMING for we-are-entering eirhken ereO


vi Perf Act 3 Sg Att

INTO

THE

DOWN-CEASing stopping orgh orgE


n_ Dat Sg f

THE

ones-BELIEVing ones-believing ei ei
Cond

according-AS

ws wmosa hOs omnuO


Adv vi Aor Act 1 Sg

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

mou egO
pp 1 Gen Sg

eiseleusontai eiserchomai
vi Fut midD 3 Pl

eis eis
Prep

For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.

He-HAS-declarED AS

I-SWEAR

IN

THE

INDIGNATION OF-ME

IF

THEY-SHALL-BE-INTO-COMING INTO they-shall-be-entering katabolhs kosmou katabolE kosmos


n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m

thn ho
t_ Acc Sg f

katapausin mou katapausis egO


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Sg

kaitoi kaitoi
Conj

twn ho
t_ Gen Pl n

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

apo apo
Prep

THE

DOWN-CEASing stopping

OF-ME

AND-THOUGH OF-THE although the

ACTS works

FROM DOWN-CASTing OF-SYSTEM disruption of-world

genhqentwn ginomai
vp Aor pasD Gen Pl n

BEING-BECOME

4:4 eirhken
ereO
vi Perf Act 3 Sg Att

gar pou gar pou


Conj Part

peri peri
Prep

ths ho
t_ Gen Sg f

ebdomhs outws kai katepausen o hebdomos houtOs kai katapauO ho


a_ Gen Sg f Adv Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m

He-HAS-declarED for

?-where ABOUT THE somewhere concerning hmera hEmera


n_ Dat Sg f

SEVENth

thus

AND

DOWN-CEASES stops ergwn ergon


n_ Gen Pl n

THE

For he spake in a certain place of the seventh [day] on this wise, And God did rest the seventh day from all his works.

qeos theos
n_ Nom Sg m

en en
Prep

th ho
t_ Dat Sg f

th ho
t_ Dat Sg f

ebdomh apo hebdomos apo


a_ Dat Sg f Prep

pantwn twn pas ho


a_ Gen Pl n t_ Gen Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

God

IN

THE

DAY

THE

SEVENth

FROM ALL

OF-THE the eis eis


Prep

ACTS works

OF-Him

4:5 kai en
kai
Conj

en
Prep

toutw palin ei houtos palin ei


pd Dat Sg m Adv Cond

eiseleusontai eiserchomai
vi Fut midD 3 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

katapausin mou katapausis egO


n_ Acc Sg f pp 1 Gen Sg

And in this [place] again, If they shall enter into my rest.

AND

IN

this

AGAIN

IF

THEY-SHALL-BE-INTO-COMING INTO THE they-shall-be-entering tinas tis


px Acc Pl m

DOWN-CEASing stopping authn autos


pp Acc Sg f

OF-ME

4:6 epei oun


epei
Conj

oun
Conj

apoleipetai apoleipO
vi Pres Pas 3 Sg

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

eis eis
Prep

kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m

since

THEN it-IS-beING-FROM-LACKED ANY it-is-being-left for-some euaggelisqentes euaggelizO


vp Aor Pas Nom Pl m

TO-BE-INTO-COMING INTO her herit to-be-entering eishlqon di eiserchomai dia


vi 2Aor Act 3 Pl Prep

AND

THE the-ones

Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:

proteron proteron
Adv

ouk ou
Part Neg

apeiqeian apeitheia
n_ Acc Sg f

BEFORE-more ones-BEING-WELL-MESSAGizED NOT formerly being-brought-the-well-message

INTO-CAME entered

THRU UN-PERSUADableness because-of stubbornness dauid legwn dauid legO


ni proper vp Pres Act Nom Sg m

4:7 palin tina


palin
Adv

tis
px Acc Sg f

orizei horizO
vi Pres Act 3 Sg

hmeran shmeron en hEmera sEmeron en


n_ Acc Sg f Adv Prep

meta meta
Prep

AGAIN

ANY certain

IS-definING DAY he-is-specifying

toDAY

IN

DAVID

sayING

after

Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Hebrews 4

tosouton cronon tosoutos chronos


pd Acc Sg m n_ Acc Sg m

kaqws kathOs
Adv

proeirhtai proereO
vi Perf Pas 3 Sg

shmeron ean sEmeron ean


Adv Cond

ths ho
t_ Gen Sg f

fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f

so-much

TIME

according-AS HAS-been-BEFORE-declarED toDAY has-been-declared-before mh mE


Part Neg

IF-EVER OF-THE the tas ho


t_ Acc Pl f

SOUND voice

autou autos
pp Gen Sg m

akoushte akouO
vs Aor Act 2 Pl

sklhrunhte sklErunO
vs Pres Act 2 Pl

kardias umwn kardia humeis


n_ Acc Pl f pp 2 Gen Pl

OF-Him

YE-SHOULD-BE-HEARING NO

YE-SHOULD-BE-HARDENING THE

HEARTS

OF-YOU(p) of-ye elalei laleO


vi impf Act 3 Sg

4:8 ei
ei
Cond

gar autous ihsous gar autos iEsous


Conj pp Acc Pl m n_ Nom Sg m

katepausen ouk katapauO ou


vi Aor Act 3 Sg Part Neg

an an
Part

peri peri
Prep

allhs allos
a_ Gen Sg f

meta meta
Prep

IF

for

them

JESUS Joshua

DOWN-CEASES causes-to-stop

NOT

EVER ABOUT other concerning another

He-TALKED he-spoke

after

For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

tauta houtos
pd Acc Pl n

hmeras hEmera
n_ Gen Sg f

these DAY these-things

4:9 ara
ara
Part

apoleipetai apoleipO
vi Pres Pas 3 Sg

sabbatismos tw sabbatismos ho
n_ Nom Sg m t_ Dat Sg m

law laos
n_ Dat Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

There remaineth therefore a rest to the people of God.

CONSEQUENTLY IS-beING-FROM-LACKED SABBATHism is-being-left sabbatism

to-THE

PEOPLE

OF-THE

God

4:10 o
ho
t_ Nom Sg m

gar eiselqwn gar eiserchomai


Conj vp 2Aor Act Nom Sg m

eis eis
Prep

thn ho
t_ Acc Sg f

katapausin autou katapausis autos


n_ Acc Sg f pp Gen Sg m

kai autos kai autos


Conj pp Nom Sg m

THE

for

one-INTO-COMING one-entering twn ho


t_ Gen Pl n

INTO THE

DOWN-CEASing stopping wsper apo hOsper apo


Adv Prep

OF-Him

AND also idiwn idios

he

10 For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God [did] from his.

katepausen apo katapauO apo


vi Aor Act 3 Sg Prep

ergwn ergon
n_ Gen Pl n

autou autos
pp Gen Sg m

twn ho
t_ Gen Pl n

o ho
t_ Nom Sg m

a_ Gen Pl n

DOWN-CEASES stops qeos theos


n_ Nom Sg m

FROM THE

ACTS works

OF-him

AS-EVEN even-as

FROM THE

OWN own(p)

THE

God

4:11 spoudaswmen
spoudazO
vs Aor Act 1 Pl

oun oun
Conj

eiselqein eiserchomai
vn 2Aor Act

eis eis
Prep

ekeinhn thn ekeinos ho


pd Acc Sg f t_ Acc Sg f

katapausin ina katapausis hina


n_ Acc Sg f Conj

WE-SHOULD-BE-beING-DILIGENT THEN TO-BE-INTO-COMING INTO that we-should-be-endeavoring to-be-entering mh mE


Part Neg

THE

DOWN-CEASing stopping

THAT

11 . Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.

en en
Prep

tw ho
t_ Dat Sg n

autw autos
pp Dat Sg n

tis tis
px Nom Sg m

upodeigmati pesh hupodeigma piptO


n_ Dat Sg n vs 2Aor Act 3 Sg

ths ho
t_ Gen Sg f

NO

IN

THE

SAME

ANY anyone

UNDER-SHOW example

SHOULD-BE-FALLING OF-THE

apeiqeias apeitheia
n_ Gen Sg f

UN-PERSUADableness stubbornness

4:12 zwn
zaO
vp Pres Act Nom Sg m

gar o gar ho
Conj t_ Nom Sg m

logos logos
n_ Nom Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

kai energhs kai energEs


Conj a_ Nom Sg m

kai tomwteros kai tomOteros


Conj a_ Nom Sg m Cmp

LIVING

for

THE

saying word

OF-THE

God

AND

IN-ACTING operative

AND

CUT-more keener kai kai


Conj

uper pasan huper pas


Prep a_ Acc Sg f

macairan distomon machaira distomos


n_ Acc Sg f a_ Acc Sg f

kai diiknoumenos kai diikneomai


Conj vp Pres midD/pasD Nom Sg m

acri merismou yuchs achri merismos psuchE


Prep n_ Gen Sg m n_ Gen Sg f

OVER above

EVERY

sword

TWO-MOUTHed AND two-edged te te


Part

THRU-REACHING penetrating

UNTIL PARTing

OF-soul

AND

12 For the word of God [is] quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and [is] a discerner of the thoughts and intents of the heart.

pneumatos armwn pneuma harmos


n_ Gen Sg n n_ Gen Pl m

kai muelwn kai muelos


Conj n_ Gen Pl m

kai kritikos enqumhsewn kai kai kritikos enthumEsis kai


Conj a_ Nom Sg m n_ Gen Pl f Conj

OF-spirit spirit ennoiwn ennoia


n_ Gen Pl f

OF-CONNECTions BESIDES AND bsboth of-articulations kardias kardia


n_ Gen Sg f

OF-MARROWS (spinal) AND marrow(p)

JUDGE

OF-IN-FEELings of-sentiments

AND

OF-IN-MINDS OF-HEART thoughts

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Hebrews 4 - Hebrews 5

4:13 kai ouk


kai
Conj

ou
Part Neg

estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg

ktisis ktisis
n_ Nom Sg f

afanhs aphanEs
a_ Nom Sg f

enwpion autou enOpion autos


Adv pp Gen Sg m

panta pas
a_ Nom Pl n

de de
Conj

gumna gumnos
a_ Nom Pl n

AND

NOT

IS there-is

CREATION UN-APPEARING IN-VIEW not-apparent in-sight-of tois ho


t_ Dat Pl m

OF-SAME him it on hos

ALL

YET NAKED

13 Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things [are] naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.

kai tetrachlismena kai trachElizO


Conj vp Perf Pas Nom Pl n

ofqalmois autou ophthalmos autos


n_ Dat Pl m pp Gen Sg m

pros pros
Prep

hmin hemeis
pp 1 Dat Pl

o ho
t_ Nom Sg m

pr Acc Sg m

AND

HAVING-been-NECKizED to-THE having-been-bared

VIEWers eyes

OF-Him

TOWARD WHOM

to-US

THE

logos logos
n_ Nom Sg m

saying account

4:14 econtes
echO
vp Pres Act Nom Pl m

oun oun
Conj

arcierea archiereus
n_ Acc Sg m

megan mega
a_ Acc Sg m

dielhluqota dierchomai
vp 2Perf Act Acc Sg m

tous ho
t_ Acc Pl m

ouranous ouranos
n_ Acc Pl m

HAVING

THEN chief-SACRED-One GREAT chief-priest uion huios


n_ Acc Sg m

HAVING-THRU-COME THE one-having-passed-through kratwmen krateO


vs Pres Act 1 Pl

heavens

14 Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast [our] profession.

ihsoun iEsous
n_ Acc Sg m

ton ho
t_ Acc Sg m

tou ho
t_ Gen Sg m

qeou theos
n_ Gen Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

omologias homologia
n_ Gen Sg f

JESUS

THE

SON

OF-THE

God

WE-MAY-BE-HOLDING OF-THE

avowal

4:15 ou
ou
Part Neg

gar ecomen gar echO


Conj vi Pres Act 1 Pl

arcierea archiereus
n_ Acc Sg m

mh mE
Part Neg

dunamenon dunamai
vp Pres midD/pasD Acc Sg m

sumpaqhsai sumpatheO
vn Aor Act

NOT

for

WE-ARE-HAVING chief-SACRED-One NO chief-priest pepeirasmenon peirazO


vp Perf Pas Acc Sg m

beING-ABLE

TO-TOGETHER-EMOTION to-sympathize panta pas


a_ Acc Pl n

tais ho
t_ Dat Pl f

asqeneiais hmwn astheneia hemeis


n_ Dat Pl f pp 1 Gen Pl

de de
Conj

kata kata
Prep

kaq kata
Prep

omoiothta homoiotEs
n_ Acc Sg f

15 For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as [we are, yet] without sin.

to-THE

UN-FIRMnesses infirmities amartias hamartia


n_ Gen Sg f

OF-US

One-HAVING-been-triED YET according-to ALL one-having-been-tried

according-to LIKEness

cwris chOris
Adv

apart-from missing sin

4:16 prosercwmeqa
proserchomai
vs Pres midD/pasD 1 Pl

oun oun
Conj

meta parrhsias tw meta parrhEsia ho


Prep n_ Gen Sg f t_ Dat Sg m

qronw thronos
n_ Dat Sg m

ths ho
t_ Gen Sg f

caritos ina charis hina


n_ Gen Sg f Conj

WE-MAY-BE-TOWARD-COMING THEN WITH we-may-be-coming-to labwmen lambanO


vs 2Aor Act 1 Pl

boldness

to-THE

THRONE

OF-THE

grace

THAT

16 Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

eleos eleos
n_ Acc Sg n

kai carin kai charis


Conj n_ Acc Sg f

eurwmen heuriskO
vs 2Aor Act 1 Pl

eis eis
Prep

eukairon eukairos
a_ Acc Sg f

bohqeian boEtheia
n_ Acc Sg f

WE-MAY-BE-GETTING MERCY we-may-be-obtaining

AND

grace

MAY-BE-FINDING INTO WELL-SEASONED help opportune

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Hebrews 5

5:1 pas
pas
a_ Nom Sg m

gar arciereus gar archiereus


Conj n_ Nom Sg m

ex ek
Prep

anqrwpwn lambanomenos uper anthrOpos lambanO huper


n_ Gen Pl m vp Pres Pas Nom Sg m Prep

anqrwpwn anthrOpos
n_ Gen Pl m

EVERY

for

chief-SACRED-one OUT OF-humans chief-priest ta ho


t_ Acc Pl n

beING-GOTTEN-UP being-obtained ina hina


Conj

OVER humans for-the-sake-of

. For every high priest taken from among men is ordained for men in things [pertaining] to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:

kaqistatai kathistEmi
vi Pres Pas 3 Sg

pros pros
Prep

ton ho
t_ Acc Sg m

qeon theos
n_ Acc Sg m

prosferh prospherO
vs Pres Act 3 Sg

IS-beING-DOWN-STOOD THE is-being-constituted in-the(p) dwra dOron


n_ Acc Pl n
WH

TOWARD THE
NA

God

THAT he-MAY-BE-TOWARD-CARRYING he-may-be-offering uper huper


Prep

te

te te
Part

kai qusias kai thusia


Conj n_ Acc Pl f

amartiwn hamartia
n_ G

Você também pode gostar