Você está na página 1de 1655

Joo Ferreira de Almeida Atualizada

27 de Fevereiro de 2005
http://www.bibles.org.uk

New corrected text, notes and typesetting c 20022005 Bibles.org.uk. A Typeset with pdfL TEX under Linux: Sun 27th Feb, 2005 at 02:24 Permission for personal use only is hereby given.

Velho Testamento
Pgina Pgina

Gnesis . . . xodo . . . . Levtico . . . Nmeros . . . Deuteronmio Josu . . . . Juzes . . . . Rute . . . . . I Samuel . . . II Samuel . . I Reis . . . . II Reis . . . . I Crnicas . . II Crnicas . Esdras . . . . Neemias . . . Ester . . . . . J . . . . . . Salmos . . . . Provrbios . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 77 142 190 256 312 351 390 396 448 490 539 586 630 685 701 724 736 775 869

Eclesiastes . . . . . . . . Cantares de Salomo . . Isaas . . . . . . . . . . Jeremias . . . . . . . . . Lamentaes de Jeremias Ezequiel . . . . . . . . . Daniel . . . . . . . . . . Osias . . . . . . . . . . Joel . . . . . . . . . . . Ams . . . . . . . . . . Obadias . . . . . . . . . Jonas . . . . . . . . . . Miquias . . . . . . . . . Naum . . . . . . . . . . Habacuque . . . . . . . Sofonias . . . . . . . . . Ageu . . . . . . . . . . . Zacarias . . . . . . . . . Malaquias . . . . . . . .

902 914 920 996 1083 1091 1170 1194 1205 1210 1219 1221 1224 1231 1234 1238 1242 1245 1258

Novo Testamento
Pgina Pgina

Mateus . . . . . Marcos . . . . . . Lucas . . . . . . Joo . . . . . . . Atos . . . . . . . Romanos . . . . I Corntios . . . . II Corntios . . . Glatas . . . . . Efsios . . . . . . Filipenses . . . . Colossenses . . . I Tessalonicenses II Tessalonicenses

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

1262 1310 1341 1393 1432 1483 1504 1525 1539 1546 1553 1558 1563 1568

I Timteo . II Timteo Tito . . . . Filemn . . Hebreus . . Tiago . . . I Pedro . . II Pedro . . I Joo . . . II Joo . . . III Joo . . Judas . . . Apocalipse

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

1571 1577 1581 1584 1586 1602 1608 1614 1618 1624 1625 1626 1628

gnesis
o princpio, criou Deus os cus e a terra. E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Esprito de Deus se movia sobre a face das guas. E disse Deus: Haja luz. E houve luz. E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separao entre a luz e as trevas. E Deus chamou luz Dia; e s trevas chamou Noite. E foi a tarde e a manh: o dia primeiro. E disse Deus: Haja uma expanso no meio das guas, e haja separao entre guas e guas. E fez Deus a expanso e fez separao entre as guas que estavam debaixo da expanso e as guas que estavam sobre a expanso. E assim foi. E chamou Deus expanso Cus; e foi a tarde e a manh: o dia segundo. E disse Deus: Ajuntem-se as guas debaixo dos cus num lugar; e aparea a poro seca. E assim foi. E chamou Deus poro seca Terra; e ao ajuntamento das guas chamou Mares. E viu Deus que era bom. E disse Deus: Produza a terra erva verde, erva que d semente, rvore frutfera que d fruto segundo a sua espcie, cuja semente esteja nela sobre a terra. E assim foi. E a terra produziu erva, erva dando semente conforme a sua espcie e rvore frutfera, cuja semente est nela conforme a sua espcie. E viu Deus que era bom. E foi a tarde e a manh: o dia terceiro. E disse Deus: Haja luminares na expanso dos cus, para haver separao entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e para tempos determinados e para dias e anos. E sejam para luminares na expanso dos cus, para alumiar a terra. E assim foi. E fez Deus os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; e fez as estrelas. E Deus os ps na expanso dos cus para alumiar a terra, e para governar o dia e a noite, e para fazer separao entre a luz e as trevas. E viu Deus que era bom. E foi a tarde e a manh: o dia quarto. E disse Deus: Produzam as guas abundantemente rpteis de alma vivente; e voem as aves sobre a face da expanso

"

1, 2

3, 4

5 6

8 9

10 11

12

13, 14

15 16

17, 18

19 20

1:212:8
21

gnesis

22

23, 24

25

26

27 28

29

30

31

2
2

3 4

6 7

dos cus. E Deus criou as grandes baleias, e todo rptil de alma vivente que as guas abundantemente produziram conforme as suas espcies, e toda ave de asas conforme a sua espcie. E viu Deus que era bom. E Deus os abenoou, dizendo: Fruticai, e multiplicai-vos, e enchei as guas nos mares; e as aves se multipliquem na terra. E foi a tarde e a manh: o dia quinto. E disse Deus: Produza a terra alma vivente conforme a sua espcie; gado, e rpteis, e bestas-feras da terra conforme a sua espcie. E assim foi. E fez Deus as bestas-feras da terra conforme a sua espcie, e o gado conforme a sua espcie, e todo o rptil da terra conforme a sua espcie. E viu Deus que era bom. E disse Deus: Faamos o homem nossa imagem, conforme a nossa semelhana; e domine sobre os peixes do mar, e sobre as aves dos cus, e sobre o gado, e sobre toda a terra, e sobre todo rptil que se move sobre a terra. E criou Deus o homem sua imagem; imagem de Deus o criou; macho e fmea os criou. E Deus os abenoou e Deus lhes disse: Fruticai, e multiplicai-vos, e enchei a terra, e sujeitai-a; e dominai sobre os peixes do mar, e sobre as aves dos cus, e sobre todo o animal que se move sobre a terra. E disse Deus: Eis que vos tenho dado toda erva que d semente e que est sobre a face de toda a terra e toda rvore em que h fruto de rvore que d semente; ser-vos-o para mantimento. E a todo animal da terra, e a toda ave dos cus, e a todo rptil da terra, em que h alma vivente, toda a erva verde lhes ser para mantimento. E assim foi. E viu Deus tudo quanto tinha feito, e eis que era muito bom; e foi a tarde e a manh: o dia sexto. Assim, os cus, e a terra, e todo o seu exrcito foram acabados. E, havendo Deus acabado no dia stimo a sua obra, que tinha feito, descansou no stimo dia de toda a sua obra, que tinha feito. E abenoou Deus o dia stimo e o santicou; porque nele descansou de toda a sua obra, que Deus criara e zera. Estas so as origens dos cus e da terra, quando foram criados; no dia em que o SENHOR Deus fez a terra e os cus. Toda planta do campo ainda no estava na terra, e toda erva do campo ainda no brotava; porque ainda o SENHOR Deus no tinha feito chover sobre a terra, e no havia homem para lavrar a terra. Um vapor, porm, subia da terra e regava toda a face da terra. E formou o SENHOR Deus o homem do p da terra e soprou em seus narizes o flego da vida; e o homem foi feito alma vivente. E plantou o

gnesis

2:93:3

SENHOR Deus um jardim no den, da banda do Oriente, e ps ali o homem que tinha formado. E o SENHOR Deus fez brotar da terra toda rvore agradvel vista e boa para comida, e a rvore da vida no meio do jardim, e a rvore da cincia do bem e do mal. E saa um rio do den para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braos. O nome do primeiro Pisom; este o que rodeia toda a terra de Havil, onde h ouro. E o ouro dessa terra bom; ali h o bdlio e a pedra sardnica. E o nome do segundo rio Giom; este o que rodeia toda a terra de Cuxe. E o nome do terceiro rio Hidquel; este o que vai para a banda do oriente da Assria; e o quarto rio o Eufrates. E tomou o SENHOR Deus o homem e o ps no jardim do den para o lavrar e o guardar. E ordenou o SENHOR Deus ao homem, dizendo: De toda rvore do jardim comers livremente, mas da rvore da cincia do bem e do mal, dela no comers; porque, no dia em que dela comeres, certamente morrers. E disse o SENHOR Deus: No bom que o homem esteja s; farlhe-ei uma adjutora que esteja como diante dele. Havendo, pois, o SENHOR Deus formado da terra todo animal do campo e toda ave dos cus, os trouxe a Ado, para este ver como lhes chamaria; e tudo o que Ado chamou a toda a alma vivente, isso foi o seu nome. E Ado ps os nomes a todo o gado, e s aves dos cus, e a todo animal do campo; mas para o homem no se achava adjutora que estivesse como diante dele. Ento, o SENHOR Deus fez cair um sono pesado sobre Ado, e este adormeceu; e tomou uma das suas costelas e cerrou a carne em seu lugar. E da costela que o SENHOR Deus tomou do homem formou uma mulher; e trouxe-a a Ado. E disse Ado: Esta agora osso dos meus ossos e carne da minha carne; esta ser chamada varoa, porquanto do varo foi tomada. Portanto, deixar o varo o seu pai e a sua me e apegar-se- sua mulher, e sero ambos uma carne. E ambos estavam nus, o homem e a sua mulher; e no se envergonhavam. Ora, a serpente era mais astuta que todas as alimrias do campo que o SENHOR Deus tinha feito. E esta disse mulher: assim que Deus disse: No comereis de toda rvore do jardim? E disse a mulher serpente: Do fruto das rvores do jardim comeremos, mas, do fruto da rvore que est no meio do jardim, disse Deus: No comereis dele, nem nele tocareis, para

10 11

12 13 14

15 16

17 18

19

20

21

22

23

24

25

2 3

3:422
4 5

gnesis

9 10 11

12 13

14

15

16

17

18 19

20 21 22

que no morrais. Ento, a serpente disse mulher: Certamente no morrereis. Porque Deus sabe que, no dia em que dele comerdes, se abriro os vossos olhos, e sereis como Deus, sabendo o bem e o mal. E, vendo a mulher que aquela rvore era boa para se comer, e agradvel aos olhos, e rvore desejvel para dar entendimento, tomou do seu fruto, e comeu, e deu tambm a seu marido, e ele comeu com ela. Ento, foram abertos os olhos de ambos, e conheceram que estavam nus; e coseram folhas de gueira, e zeram para si aventais. E ouviram a voz do SENHOR Deus, que passeava no jardim pela virao do dia; e escondeu-se Ado e sua mulher da presena do SENHOR Deus, entre as rvores do jardim. E chamou o SENHOR Deus a Ado e disse-lhe: Onde ests? E ele disse: Ouvi a tua voz soar no jardim, e temi, porque estava nu, e escondi-me. E Deus disse: Quem te mostrou que estavas nu? Comeste tu da rvore de que te ordenei que no comesses? Ento, disse Ado: A mulher que me deste por companheira, ela me deu da rvore, e comi. E disse o SENHOR Deus mulher: Por que zeste isso? E disse a mulher: A serpente me enganou, e eu comi. Ento, o SENHOR Deus disse serpente: Porquanto zeste isso, maldita sers mais que toda besta e mais que todos os animais do campo; sobre o teu ventre andars e p comers todos os dias da tua vida. E porei inimizade entre ti e a mulher e entre a tua semente e a sua semente; esta te ferir a cabea, e tu lhe ferirs o calcanhar. E mulher disse: Multiplicarei grandemente a tua dor e a tua conceio; com dor ters lhos; e o teu desejo ser para o teu marido, e ele te dominar. E a Ado disse: Porquanto deste ouvidos voz de tua mulher e comeste da rvore de que te ordenei, dizendo: No comers dela, maldita a terra por causa de ti; com dor comers dela todos os dias da tua vida. Espinhos e cardos tambm te produzir; e comers a erva do campo. No suor do teu rosto, comers o teu po, at que te tornes terra; porque dela foste tomado, porquanto s p e em p te tornars. E chamou Ado o nome de sua mulher Eva, porquanto ela era a me de todos os viventes. E fez o SENHOR Deus a Ado e a sua mulher tnicas de peles e os vestiu. Ento, disse o SENHOR Deus: Eis que o homem como um de ns, sabendo o bem e o mal; ora, pois, para que no estenda a sua mo, e tome tambm da rvore da vida, e coma, e viva eternamente,

gnesis

3:234:19
23 24

o SENHOR Deus, pois, o lanou fora do jardim do den, para lavrar a terra, de que fora tomado. E, havendo lanado fora o homem, ps querubins ao oriente do jardim do den e uma espada inamada que andava ao redor, para guardar o caminho da rvore da vida. E conheceu Ado a Eva, sua mulher, e ela concebeu, e teve a Caim, e disse: Alcancei do SENHOR um varo. E teve mais a seu irmo Abel; e Abel foi pastor de ovelhas, e Caim foi lavrador da terra. E aconteceu, ao cabo de dias, que Caim trouxe do fruto da terra uma oferta ao SENHOR. E Abel tambm trouxe dos primognitos das suas ovelhas e da sua gordura; e atentou o SENHOR para Abel e para a sua oferta. Mas para Caim e para a sua oferta no atentou. E irou-se Caim fortemente, e descaiulhe o seu semblante. E o SENHOR disse a Caim: Por que te iraste? E por que descaiu o teu semblante? Se bem zeres, no haver aceitao para ti? E, se no zeres bem, o pecado jaz porta, e para ti ser o seu desejo, e sobre ele dominars. E falou Caim com o seu irmo Abel; e sucedeu que, estando eles no campo, se levantou Caim contra o seu irmo Abel e o matou. E disse o SENHOR a Caim: Onde est Abel, teu irmo? E ele disse: No sei; sou eu guardador do meu irmo? E disse Deus: Que zeste? A voz do sangue do teu irmo clama a mim desde a terra. E agora maldito s tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mo o sangue do teu irmo. Quando lavrares a terra, no te dar mais a sua fora; fugitivo e errante sers na terra. Ento, disse Caim ao SENHOR: maior a minha maldade que a que possa ser perdoada. Eis que hoje me lanas da face da terra, e da tua face me esconderei; e serei fugitivo e errante na terra, e ser que todo aquele que me achar me matar. O SENHOR, porm, disse-lhe: Portanto, qualquer que matar a Caim sete vezes ser castigado. E ps o SENHOR um sinal em Caim, para que no o ferisse qualquer que o achasse. E saiu Caim de diante da face do SENHOR e habitou na terra de Node, da banda do oriente do den. E conheceu Caim a sua mulher, e ela concebeu e teve a Enoque; e ele edicou uma cidade e chamou o nome da cidade pelo nome de seu lho Enoque. E a Enoque nasceu Irade, e Irade gerou a Meujael, e Meujael gerou a Metusael, e Metusael gerou a Lameque. E

4
2

3 4

6 7

9 10

11

12 13 14

15

16 17

18 19

4:205:20

gnesis

20 21 22

23

24 25

26

5
2

4 5 6 7 8 9 10 11

12, 13

14 15 16 17 18 19

20

tomou Lameque para si duas mulheres; o nome de uma era Ada, e o nome da outra, Zil. E Ada teve a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e tm gado. E o nome do seu irmo era Jubal; este foi o pai de todos os que tocam harpa e rgo. E Zil tambm teve a Tubalcaim, mestre de toda obra de cobre e de ferro; e a irm de Tubalcaim foi Naam. E disse Lameque a suas mulheres: Ada e Zil, ouvi a minha voz; vs, mulheres de Lameque, escutai o meu dito: porque eu matei um varo, por me ferir, e um jovem, por me pisar. Porque sete vezes Caim ser vingado; mas Lameque, setenta vezes sete. E tornou Ado a conhecer a sua mulher; e ela teve um lho e chamou o seu nome Sete; porque, disse ela, Deus me deu outra semente em lugar de Abel; porquanto Caim o matou. E a Sete mesmo tambm nasceu um lho; e chamou o seu nome Enos; ento, se comeou a invocar o nome do SENHOR. Este o livro das geraes de Ado. No dia em que Deus criou o homem, semelhana de Deus o fez. Macho e fmea os criou, e os abenoou, e chamou o seu nome Ado, no dia em que foram criados. E Ado viveu cento e trinta anos, e gerou um lho sua semelhana, conforme a sua imagem, e chamou o seu nome Sete. E foram os dias de Ado, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou lhos e lhas. E foram todos os dias que Ado viveu novecentos e trinta anos; e morreu. E viveu Sete cento e cinco anos e gerou a Enos. E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos e gerou lhos e lhas. E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos; e morreu. E viveu Enos noventa anos; e gerou a Cain. E viveu Enos, depois que gerou a Cain, oitocentos e quinze anos e gerou lhos e lhas. E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu. E viveu Cain setenta anos e gerou a Maalalel. E viveu Cain, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos e gerou lhos e lhas. E foram todos os dias de Cain novecentos e dez anos; e morreu. E viveu Maalalel sessenta e cinco anos e gerou a Jarede. E viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos e gerou lhos e lhas. E foram todos os dias de Maalalel oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu. E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque. E viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos e gerou lhos e lhas. E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta

gnesis

5:216:12
21 22 23

e dois anos; e morreu. E viveu Enoque sessenta e cinco anos e gerou a Metusalm. E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Metusalm, trezentos anos e gerou lhos e lhas. E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos. E andou Enoque com Deus; e no se viu mais, porquanto Deus para si o tomou. E viveu Metusalm cento e oitenta e sete anos e gerou a Lameque. E viveu Metusalm, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos e gerou lhos e lhas. E foram todos os dias de Metusalm novecentos e sessenta e nove anos; e morreu. E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos e gerou um lho. E chamou o seu nome No, dizendo: Este nos consolar acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mos, por causa da terra que o SENHOR amaldioou. E viveu Lameque, depois que gerou a No, quinhentos e noventa e cinco anos e gerou lhos e lhas. E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos; e morreu. E era No da idade de quinhentos anos e gerou No a Sem, Cam e Jaf. E aconteceu que, como os homens comearam a multiplicar-se sobre a face da terra, e lhes nasceram lhas, viram os lhos de Deus que as lhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram. Ento, disse o SENHOR: No contender o meu Esprito para sempre com o homem, porque ele tambm carne; porm os seus dias sero cento e vinte anos. Havia, naqueles dias, gigantes na terra; e tambm depois, quando os lhos de Deus entraram s lhas dos homens e delas geraram lhos; estes eram os valentes que houve na antiguidade, os vares de fama. E viu o SENHOR que a maldade do homem se multiplicara sobre a terra e que toda imaginao dos pensamentos de seu corao era s m continuamente. Ento, arrependeu-se o SENHOR de haver feito o homem sobre a terra, e pesou-lhe em seu corao. E disse o SENHOR: Destruirei, de sobre a face da terra, o homem que criei, desde o homem at ao animal, at ao rptil e at ave dos cus; porque me arrependo de os haver feito. No, porm, achou graa aos olhos do SENHOR. Estas so as geraes de No: No era varo justo e reto em suas geraes; No andava com Deus. E gerou No trs lhos: Sem, Cam e Jaf. A terra, porm, estava corrompida diante da face de Deus; e encheu-se a terra de violncia. E viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque toda

24 25 26

27 28 29

30

31 32

6
2

8 9 10 11

12

6:137:10
13

gnesis

14

15

16

17

18

19

20

21

22

7
2

5 6 7

9 10

carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra. Ento, disse Deus a No: O m de toda carne vindo perante a minha face; porque a terra est cheia de violncia; e eis que os desfarei com a terra. Faze para ti uma arca da madeira de gofer; fars compartimentos na arca e a betumars por dentro e por fora com betume. E desta maneira fars: de trezentos cvados o comprimento da arca, e de cinqenta cvados a sua largura, e de trinta cvados a sua altura. Fars na arca uma janela e de um cvado a acabars em cima; e a porta da arca pors ao seu lado; far-lhe-s andares baixos, segundos e terceiros. Porque eis que eu trago um dilvio de guas sobre a terra, para desfazer toda carne em que h esprito de vida debaixo dos cus: tudo o que h na terra expirar. Mas contigo estabelecerei o meu pacto; e entrars na arca, tu e os teus lhos, e a tua mulher, e as mulheres de teus lhos contigo. E de tudo o que vive, de toda carne, dois de cada espcie meters na arca, para os conservares vivos contigo; macho e fmea sero. Das aves conforme a sua espcie, dos animais conforme a sua espcie, de todo rptil da terra conforme a sua espcie, dois de cada espcie viro a ti, para os conservares em vida. E tu toma para ti de toda comida que se come e ajunta-a para ti; e te ser para mantimento, para ti e para eles. Assim fez No; conforme tudo o que Deus lhe mandou, assim o fez. Depois, disse o SENHOR a No: Entra tu e toda a tua casa na arca, porque te hei visto justo diante de mim nesta gerao. De todo animal limpo tomars para ti sete e sete: o macho e sua fmea; mas dos animais que no so limpos, dois: o macho e sua fmea. Tambm das aves dos cus sete e sete: macho e fmea, para se conservar em vida a semente sobre a face de toda a terra. Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites; e desfarei de sobre a face da terra toda substncia que z. E fez No conforme tudo o que o SENHOR lhe ordenara. E era No da idade de seiscentos anos, quando o dilvio das guas veio sobre a terra. E entrou No, e seus lhos, e sua mulher, e as mulheres de seus lhos com ele na arca, por causa das guas do dilvio. Dos animais limpos, e dos animais que no so limpos, e das aves, e de todo o rptil sobre a terra, entraram de dois em dois para No na arca, macho e fmea, como Deus ordenara a No. E aconteceu que, passados

gnesis

7:118:6
11

sete dias, vieram sobre a terra as guas do dilvio. No ano seiscentos da vida de No, no ms segundo, aos dezessete dias do ms, naquele mesmo dia, se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos cus se abriram, e houve chuva sobre a terra quarenta dias e quarenta noites. E, no mesmo dia, entrou No, e Sem, e Cam, e Jaf, os lhos de No, como tambm a mulher de No, e as trs mulheres de seus lhos, com ele na arca; eles, e todo animal conforme a sua espcie, e todo gado conforme a sua espcie, e todo rptil que se roja sobre a terra conforme a sua espcie, e toda ave conforme a sua espcie, todo pssaro de toda qualidade. E de toda carne, em que havia esprito de vida, entraram de dois em dois para No na arca. E os que entraram, macho e fmea de toda carne entraram, como Deus lhe tinha ordenado; e o SENHOR a fechou por fora. E esteve o dilvio quarenta dias sobre a terra; e cresceram as guas e levantaram a arca, e ela se elevou sobre a terra. E prevaleceram as guas e cresceram grandemente sobre a terra; e a arca andava sobre as guas. E as guas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo de todo o cu foram cobertos. Quinze cvados acima prevaleceram as guas; e os montes foram cobertos. E expirou toda carne que se movia sobre a terra, tanto de ave como de gado, e de feras, e de todo o rptil que se roja sobre a terra, e de todo homem. Tudo o que tinha flego de esprito de vida em seus narizes, tudo o que havia no seco, morreu. Assim, foi desfeita toda substncia que havia sobre a face da terra, desde o homem at ao animal, at ao rptil e at ave dos cus; e foram extintos da terra; e cou somente No e os que com ele estavam na arca. E prevaleceram as guas sobre a terra cento e cinqenta dias. E lembrou-se Deus de No, e de todo animal, e de toda rs que com ele estava na arca; e Deus fez passar um vento sobre a terra, e aquietaram-se as guas. Cerraram-se tambm as fontes do abismo e as janelas dos cus, e a chuva dos cus detevese. E as guas tornaram de sobre a terra continuamente e, ao cabo de cento e cinqenta dias, as guas minguaram. E a arca repousou, no stimo ms, no dia dezessete do ms, sobre os montes de Ararate. E foram as guas indo e minguando at ao dcimo ms; no dcimo ms, no primeiro dia do ms, apareceram os cumes dos montes. E aconteceu que, ao cabo de

12 13

14

15 16

17

18

19

20 21

22

23

24

8
2

3 4

8:79:3
7

gnesis

10

8 9

10 11

12

13

14 15 16 17

18

19

20

21

22

9
2

quarenta dias, abriu No a janela da arca que tinha feito. E soltou um corvo, que saiu, indo e voltando, at que as guas se secaram de sobre a terra. Depois, soltou uma pomba, a ver se as guas tinham minguado de sobre a face da terra. A pomba, porm, no achou repouso para a planta de seu p e voltou a ele para a arca; porque as guas estavam sobre a face de toda a terra; e ele estendeu a sua mo, e tomou-a, e meteu-a consigo na arca. E esperou ainda outros sete dias e tornou a enviar a pomba fora da arca. E a pomba voltou a ele sobre a tarde; e eis, arrancada, uma folha de oliveira no seu bico; e conheceu No que as guas tinham minguado sobre a terra. Ento, esperou ainda outros sete dias e enviou fora a pomba; mas no tornou mais a ele. E aconteceu que, no ano seiscentos e um, no ms primeiro, no primeiro dia do ms, as guas se secaram de sobre a terra. Ento, No tirou a cobertura da arca e olhou, e eis que a face da terra estava enxuta. E, no segundo ms, aos vinte e sete dias do ms, a terra estava seca. Ento, falou Deus a No, dizendo: Sai da arca tu, e tua mulher, e teus lhos, e as mulheres de teus lhos contigo. Todo animal que est contigo, de toda carne, de ave, e de gado, e de todo rptil que se roja sobre a terra, traze fora contigo; e povoem abundantemente a terra, e frutiquem, e se multipliquem sobre a terra. Ento, saiu No, e seus lhos, e sua mulher, e as mulheres de seus lhos com ele; todo animal, todo rptil, toda ave, tudo o que se move sobre a terra, conforme as suas famlias, saiu para fora da arca. E edicou No um altar ao SENHOR; e tomou de todo animal limpo e de toda ave limpa e ofereceu holocaustos sobre o altar. E o SENHOR cheirou o suave cheiro e disse o SENHOR em seu corao: No tornarei mais a amaldioar a terra por causa do homem, porque a imaginao do corao do homem m desde a sua meninice; nem tornarei mais a ferir todo vivente, como z. Enquanto a terra durar, sementeira e sega, e frio e calor, e vero e inverno, e dia e noite no cessaro. E abenoou Deus a No e a seus lhos e disse-lhes: fruticai, e multiplicai-vos, e enchei a terra. E ser o vosso temor e o vosso pavor sobre todo animal da terra e sobre toda ave dos cus; tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar na vossa mo so entregues. Tudo quanto se move, que vivente, ser para vosso mantimento; tudo vos tenho dado, como a erva verde.

11

gnesis

9:425
4 5

A carne, porm, com sua vida, isto , com seu sangue, no comereis. E certamente requererei o vosso sangue, o sangue da vossa vida; da mo de todo animal o requererei, como tambm da mo do homem e da mo do irmo de cada um requererei a vida do homem. Quem derramar o sangue do homem, pelo homem o seu sangue ser derramado; porque Deus fez o homem conforme a sua imagem. Mas vs, fruticai e multiplicai-vos; povoai abundantemente a terra e multiplicai-vos nela. E falou Deus a No e a seus lhos com ele, dizendo: E eu, eis que estabeleo o meu concerto convosco, e com a vossa semente depois de vs, e com toda alma vivente, que convosco est, de aves, de reses, e de todo animal da terra convosco; desde todos que saram da arca, at todo animal da terra. E eu convosco estabeleo o meu concerto, que no ser mais destruda toda carne pelas guas do dilvio e que no haver mais dilvio para destruir a terra. E disse Deus: Este o sinal do concerto que ponho entre mim e vs e entre toda alma vivente, que est convosco, por geraes eternas. O meu arco tenho posto na nuvem; este ser por sinal do concerto entre mim e a terra. E acontecer que, quando eu trouxer nuvens sobre a terra, aparecer o arco nas nuvens. Ento, me lembrarei do meu concerto, que est entre mim e vs e ainda toda alma vivente de toda carne; e as guas no se tornaro mais em dilvio, para destruir toda carne. E estar o arco nas nuvens, e eu o verei, para me lembrar do concerto eterno entre Deus e toda alma vivente de toda carne, que est sobre a terra. E disse Deus a No: Este o sinal do concerto que tenho estabelecido entre mim e toda a carne que est sobre a terra. E os lhos de No, que da arca saram, foram Sem, e Cam, e Jaf; e Cam o pai de Cana. Estes trs foram os lhos de No; e destes se povoou toda a terra. E comeou No a ser lavrador da terra e plantou uma vinha. E bebeu do vinho e embebedou-se; e descobriu-se no meio de sua tenda. E viu Cam, o pai de Cana, a nudez de seu pai e f-lo saber a ambos seus irmos, fora. Ento, tomaram Sem e Jaf uma capa, puseram-na sobre ambos os seus ombros e, indo virados para trs, cobriram a nudez do seu pai; e os seus rostos eram virados, de maneira que no viram a nudez do seu pai. E despertou No do seu vinho e soube o que seu lho menor lhe zera. E disse: Maldito seja Cana; servo dos servos seja aos

7 8 9

10

11

12

13 14

15

16

17

18 19 20 21

22 23

24

25

9:2610:28
26 27 28 29

gnesis

12

10
2

3 4 5

6 7 8 9

10

11 12 13 14 15 16 17, 18

19

20

21 22 23 24 25

26 27, 28

seus irmos. E disse: Bendito seja o SENHOR, Deus de Sem; e seja-lhe Cana por servo. Alargue Deus a Jaf, e habite nas tendas de Sem; e seja-lhe Cana por servo. E viveu No, depois do dilvio, trezentos e cinqenta anos. E foram todos os dias de No novecentos e cinqenta anos, e morreu. Estas, pois, so as geraes dos lhos de No: Sem, Cam e Jaf; e nasceram-lhes lhos depois do dilvio. Os lhos de Jaf so: Gomer, e Magogue, e Madai, e Jav, e Tubal, e Meseque, e Tiras. E os lhos de Gomer so: Asquenaz, e Rifate, e Togarma. E os lhos de Jav so: Elis, e Trsis, e Quitim, e Dodanim. Por estes, foram repartidas as ilhas das naes nas suas terras, cada qual segundo a sua lngua, segundo as suas famlias, entre as suas naes. E os lhos de Cam so: Cuxe, e Mizraim, e Pute, e Cana. E os lhos de Cuxe so: Seb, e Havil, e Sabt, e Raam, e Sabtec; e os lhos de Raam so: Sab e Ded. E Cuxe gerou a Ninrode; este comeou a ser poderoso na terra. E este foi poderoso caador diante da face do SENHOR; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caador diante do SENHOR. E o princpio do seu reino foi Babel, e Ereque, e Acade, e Caln, na terra de Sinar. Desta mesma terra saiu ele Assria e edicou a Nnive, e Reobote-Ir, e Cal, e Resm, entre Nnive e Cal (esta a grande cidade). E Mizraim gerou a Ludim, e a Anamim, e a Leabim, e a Naftuim, e a Patrusim, e a Casluim (donde saram os listeus), e a Caftorim. E Cana gerou a Sidom, seu primognito, e a Hete, e ao jebuseu, e ao amorreu, e ao girgaseu, e ao heveu, e ao arqueu, e ao sineu, e ao arvadeu, e ao zemareu, e ao hamateu, e depois se espalharam as famlias dos cananeus. E foi o termo dos cananeus desde Sidom, indo para Gerar, at Gaza; indo para Sodoma, e Gomorra, e Adm, e Zeboim, at Lasa. Estes so os lhos de Cam, segundo as suas famlias, segundo as suas lnguas, em suas terras, em suas naes. E a Sem nasceram lhos, e ele o pai de todos os lhos de ber e o irmo mais velho de Jaf. Os lhos de Sem so: Elo, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Ar. E os lhos de Ar so: Uz, e Hul, e Geter, e Ms. E Arfaxade gerou a Sal; e Sal gerou a ber. E a ber nasceram dois lhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmo foi Joct. E Joct gerou a Almod, e a Selefe, e a Hazar-Mav, e a Jer, e a Hadoro, e a Uzal, e a Dicla, e a

13

gnesis

10:2911:21
29 30 31

Obal, e a Abimael, e a Sab, e a Or, e a Havil, e a Jobabe; todos estes foram lhos de Joct. E foi a sua habitao desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente. Estes so os lhos de Sem, segundo as suas famlias, segundo as suas lnguas, em suas terras, em suas naes. Estas so as famlias dos lhos de No, segundo as suas geraes, em suas naes; e destes foram divididas as naes na terra, depois do dilvio. E era toda a terra de uma mesma lngua e de uma mesma fala. E aconteceu que, partindo eles do Oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e habitaram ali. E disseram uns aos outros: Eia, faamos tolos e queimemo-los bem. E foi-lhes o tolo por pedra, e o betume, por cal. E disseram: Eia, ediquemos ns uma cidade e uma torre cujo cume toque nos cus e faamo-nos um nome, para que no sejamos espalhados sobre a face de toda a terra. Ento, desceu o SENHOR para ver a cidade e a torre que os lhos dos homens edicavam; e o SENHOR disse: Eis que o povo um, e todos tm uma mesma lngua; e isto o que comeam a fazer; e, agora, no haver restrio para tudo o que eles intentarem fazer. Eia, desamos e confundamos ali a sua lngua, para que no entenda um a lngua do outro. Assim, o SENHOR os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edicar a cidade. Por isso, se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o SENHOR a lngua de toda a terra e dali os espalhou o SENHOR sobre a face de toda a terra. Estas so as geraes de Sem: Sem era da idade de cem anos e gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilvio. E viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos; e gerou lhos e lhas. E viveu Arfaxade trinta e cinco anos e gerou a Sal. E viveu Arfaxade, depois que gerou a Sal, quatrocentos e trs anos; e gerou lhos e lhas. E viveu Sal trinta anos e gerou a ber. E viveu Sal, depois que gerou a ber, quatrocentos e trs anos; e gerou lhos e lhas. E viveu ber trinta e quatro anos e gerou a Pelegue. E viveu ber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos; e gerou lhos e lhas. E viveu Pelegue trinta anos e gerou a Re. E viveu Pelegue, depois que gerou a Re, duzentos e nove anos; e gerou lhos e lhas. E viveu Re trinta e dois anos e gerou a Serugue. E viveu Re, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos; e gerou lhos e lhas.

32

11
2 3

5 6

7 8

10

11

12, 13

14 15 16 17 18 19 20 21

11:2212:11
22, 23

gnesis

14

24, 25

26 27 28

29

30 31

32

12
2 3

9 10

11

E viveu Serugue trinta anos e gerou a Naor. E viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos; e gerou lhos e lhas. E viveu Naor vinte e nove anos e gerou a Tera. E viveu Naor, depois que gerou a Tera, cento e dezenove anos; e gerou lhos e lhas. E viveu Tera setenta anos e gerou a Abro, a Naor e a Har. E estas so as geraes de Tera: Tera gerou a Abro, a Naor e a Har; e Har gerou a L. E morreu Har, estando seu pai Tera ainda vivo, na terra do seu nascimento, em Ur dos caldeus. E tomaram Abro e Naor mulheres para si; o nome da mulher de Abro era Sarai, e o nome da mulher de Naor era Milca, lha de Har, pai de Milca e pai de Isc. E Sarai foi estril e no tinha lhos. E tomou Tera a Abro, seu lho, e a L, lho de Har, lho de seu lho, e a Sarai, sua nora, mulher de seu lho Abro, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir terra de Cana; e vieram at Har e habitaram ali. E foram os dias de Tera duzentos e cinco anos; e morreu Tera em Har. Ora, o SENHOR disse a Abro: Sai-te da tua terra, e da tua parentela, e da casa de teu pai, para a terra que eu te mostrarei. E far-te-ei uma grande nao, e abenoar-te-ei, e engrandecerei o teu nome, e tu sers uma bno. E abenoarei os que te abenoarem e amaldioarei os que te amaldioarem; e em ti sero benditas todas as famlias da terra. Assim, partiu Abro, como o SENHOR lhe tinha dito, e foi L com ele; e era Abro da idade de setenta e cinco anos, quando saiu de Har. E tomou Abro a Sarai, sua mulher, e a L, lho de seu irmo, e toda a sua fazenda, que haviam adquirido, e as almas que lhe acresceram em Har; e saram para irem terra de Cana; e vieram terra de Cana. E passou Abro por aquela terra at ao lugar de Siqum, at ao carvalho de Mor; e estavam, ento, os cananeus na terra. E apareceu o SENHOR a Abro e disse: tua semente darei esta terra. E edicou ali um altar ao SENHOR, que lhe aparecera. E moveu-se dali para a montanha banda do oriente de Betel e armou a sua tenda, tendo Betel ao ocidente e Ai ao oriente; e edicou ali um altar ao SENHOR e invocou o nome do SENHOR. Depois, caminhou Abro dali, seguindo ainda para a banda do Sul. E havia fome naquela terra; e desceu Abro ao Egito, para peregrinar ali, porquanto a fome era grande na terra. E aconteceu que, chegando ele para entrar no Egito, disse a Sarai, sua mulher: Ora, bem sei que s mulher formosa

15

gnesis

12:1213:12
12

vista; e ser que, quando os egpcios te virem, diro: Esta a sua mulher. E matar-me-o a mim e a ti te guardaro em vida. Dize, peo-te, que s minha irm, para que me v bem por tua causa, e que viva a minha alma por amor de ti. E aconteceu que, entrando Abro no Egito, viram os egpcios a mulher, que era mui formosa. E viram-na os prncipes de Fara e gabaramna diante de Fara; e foi a mulher tomada para a casa de Fara. E fez bem a Abro por amor dela; e ele teve ovelhas, e vacas, e jumentos, e servos, e servas, e jumentas, e camelos. Feriu, porm, o SENHOR a Fara com grandes pragas e a sua casa, por causa de Sarai, mulher de Abro. Ento, chamou Fara a Abro e disse: Que isto que me zeste? Por que no me disseste que ela era tua mulher? Por que disseste: minha irm? De maneira que a houvera tomado por minha mulher; agora, pois, eis aqui tua mulher; toma- a e vai-te. E Fara deu ordens aos seus vares a seu respeito, e acompanharam-no a ele, e a sua mulher, e a tudo o que tinha. Subiu, pois, Abro do Egito para a banda do Sul, ele, e sua mulher, e tudo o que tinha, e com ele L. E ia Abro muito rico em gado, em prata e em ouro. E fez as suas jornadas do Sul at Betel, at ao lugar onde, ao princpio, estivera a sua tenda, entre Betel e Ai; at ao lugar do altar que, dantes, ali tinha feito; e Abro invocou ali o nome do SENHOR. E tambm L, que ia com Abro, tinha rebanhos, e vacas, e tendas. E no tinha capacidade a terra para poderem habitar juntos, porque a sua fazenda era muita; de maneira que no podiam habitar juntos. E houve contenda entre os pastores do gado de Abro e os pastores do gado de L; e os cananeus e os ferezeus habitavam, ento, na terra. E disse Abro a L: Ora, no haja contenda entre mim e ti e entre os meus pastores e os teus pastores, porque irmos somos. No est toda a terra diante de ti? Eia, pois, aparta-te de mim; se escolheres a esquerda, irei para a direita; e, se a direita escolheres, eu irei para a esquerda. E levantou L os seus olhos e viu toda a campina do Jordo, que era toda bem regada, antes de o SENHOR ter destrudo Sodoma e Gomorra, e era como o jardim do SENHOR, como a terra do Egito, quando se entra em Zoar. Ento, L escolheu para si toda a campina do Jordo e partiu L para o Oriente; e apartaram-se um do outro. Habitou Abro na terra de Cana, e L habitou nas cidades da

13 14

15

16 17

18

19

20

13
2 3

4 5 6

10

11

12

13:1314:14
13

gnesis

16

14

15 16

17 18

14
2

3 4 5

10

11

12 13

14

campina e armou as suas tendas at Sodoma. Ora, eram maus os vares de Sodoma e grandes pecadores contra o SENHOR. E disse o SENHOR a Abro, depois que L se apartou dele: Levanta, agora, os teus olhos e olha desde o lugar onde ests, para a banda do norte, e do sul, e do oriente, e do ocidente; porque toda esta terra que vs te hei de dar a ti e tua semente, para sempre. E farei a tua semente como o p da terra; de maneira que, se algum puder contar o p da terra, tambm a tua semente ser contada. Levanta-te, percorre essa terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a ti a darei. E Abro armou as suas tendas, e veio, e habitou nos carvalhais de Manre, que esto junto a Hebrom; e edicou ali um altar ao SENHOR. E aconteceu, nos dias de Anrafel, rei de Sinar, Arioque, rei de Elasar, Quedorlaomer, rei de Elo, e Tidal, rei de Goim, que estes zeram guerra a Bera, rei de Sodoma, a Birsa, rei de Gomorra, a Sinabe, rei de Adm, e a Semeber, rei de Zeboim, e ao rei de Bela (esta Zoar). Todos estes se ajuntaram no vale de Sidim (que o mar de Sal). Doze anos haviam servido a Quedorlaomer, mas, ao dcimo-terceiro ano, rebelaram-se. E, ao dcimo-quarto ano, veio Quedorlaomer e os reis que estavam com ele e feriram aos refains em Asterote-Carnaim, e aos zuzins em H, e aos emins em Sav-Quiriataim, e aos horeus no seu monte Seir, at campina de Par, que est junto ao deserto. Depois, tornaram, e vieram a En-Mispate (que Cades), e feriram toda a terra dos amalequitas e tambm os amorreus, que habitavam em Hazazom-Tamar. Ento, saiu o rei de Sodoma, e o rei de Gomorra, e o rei de Adm, e o rei de Zeboim, e o rei de Bela (esta Zoar) e ordenaram batalha contra eles no vale de Sidim, contra Quedorlaomer, rei de Elo, e Tidal, rei de Goim, e Anrafel, rei de Sinar, e Arioque, rei de Elasar; quatro reis contra cinco. E o vale de Sidim estava cheio de poos de betume; e fugiram os reis de Sodoma e de Gomorra e caram ali; e os restantes fugiram para um monte. E tomaram toda a fazenda de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento e foram-se. Tambm tomaram a L, que habitava em Sodoma, lho do irmo de Abro, e a sua fazenda e foram-se. Ento, veio um que escapara e o contou a Abro, o hebreu; ele habitava junto dos carvalhais de Manre, o amorreu, irmo de Escol e irmo de Aner; eles eram confederados de Abro. Ouvindo,

17

gnesis

14:1515:10

pois, Abro que o seu irmo estava preso, armou os seus criados, nascidos em sua casa, trezentos e dezoito, e os perseguiu at D. E dividiu-se contra eles de noite, ele e os seus criados, e os feriu, e os perseguiu at Hob, que ca esquerda de Damasco. E tornou a trazer toda a fazenda e tornou a trazer tambm a L, seu irmo, e a sua fazenda, e tambm as mulheres, e o povo. E o rei de Sodoma saiu-lhes ao encontro (depois que voltou de ferir a Quedorlaomer e aos reis que estavam com ele) no vale de Sav, que o vale do Rei. E Melquisedeque, rei de Salm, trouxe po e vinho; e este era sacerdote do Deus Altssimo. E abenoou-o e disse: Bendito seja Abro do Deus Altssimo, o Possuidor dos cus e da terra; e bendito seja o Deus Altssimo, que entregou os teus inimigos nas tuas mos. E deu-lhe o dzimo de tudo. E o rei de Sodoma disse a Abro: D-me a mim as almas e a fazenda toma para ti. Abro, porm, disse ao rei de Sodoma: Levantei minha mo ao SENHOR, o Deus Altssimo, o Possuidor dos cus e da terra, e juro que, desde um o at correia dum sapato, no tomarei coisa alguma de tudo o que teu; para que no digas: Eu enriqueci a Abro; salvo to-somente o que os jovens comeram e a parte que toca aos vares que comigo foram, Aner, Escol e Manre; estes que tomem a sua parte. D epois destas coisas veio a palavra do SENHOR a Abro em viso, dizendo: No temas, Abro, eu sou o teu escudo, o teu grandssimo galardo. Ento, disse Abro: Senhor JEOV, que me hs de dar? Pois ando sem lhos, e o mordomo da minha casa o damasceno Elizer. Disse mais Abro: Eis que me no tens dado semente, e eis que um nascido na minha casa ser o meu herdeiro. E eis que veio a palavra do SENHOR a ele, dizendo: Este no ser o teu herdeiro; mas aquele que de ti ser gerado, esse ser o teu herdeiro. Ento, o levou fora e disse: Olha, agora, para os cus e conta as estrelas, se as podes contar. E disse-lhe: Assim ser a tua semente. E creu ele no SENHOR, e foi-lhe imputado isto por justia. Disse-lhe mais: Eu sou o SENHOR, que te tirei de Ur dos caldeus, para dar-te a ti esta terra, para a herdares. E disse ele: Senhor JEOV, como saberei que hei de herd-la? E disse-lhe: Toma-me uma bezerra de trs anos, e uma cabra de trs anos, e um carneiro de trs anos, e uma rola, e um pombinho. E trouxe-lhe todos estes, e partiu-os pelo meio, e ps cada parte deles em frente

15 16

17

18 19

20

21 22

23

24

15
2

6 7

8 9

10

15:1116:11
11 12

gnesis

18

13

14

15 16 17

18

19 20, 21

16
2

7 8

10

11

da outra; mas as aves no partiu. E as aves desciam sobre os cadveres; Abro, porm, as enxotava. E, pondo-se o sol, um profundo sono caiu sobre Abro; e eis que grande espanto e grande escurido caram sobre ele. Ento, disse a Abro: Saibas, decerto, que peregrina ser a tua semente em terra que no sua; e servi-los- e aigi-la-o quatrocentos anos. Mas tambm eu julgarei a gente qual serviro, e depois sairo com grande fazenda. E tu irs a teus pais em paz; em boa velhice sers sepultado. E a quarta gerao tornar para c; porque a medida da injustia dos amorreus no est ainda cheia. E sucedeu que, posto o sol, houve escurido; e eis um forno de fumaa e uma tocha de fogo que passou por aquelas metades. Naquele mesmo dia, fez o SENHOR um concerto com Abro, dizendo: tua semente tenho dado esta terra, desde o rio do Egito at ao grande rio Eufrates, e o queneu, e o quenezeu, e o cadmoneu, e o heteu, e o ferezeu, e os refains, e o amorreu, e o cananeu, e o girgaseu, e o jebuseu. Ora, Sarai, mulher de Abro, no lhe gerava lhos, e ele tinha uma serva egpcia, cujo nome era Agar. E disse Sarai a Abro: Eis que o SENHOR me tem impedido de gerar; entra, pois, minha serva; porventura, terei lhos dela. E ouviu Abro a voz de Sarai. Assim, tomou Sarai, mulher de Abro, a Agar, egpcia, sua serva, e deu-a por mulher a Abro, seu marido, ao m de dez anos que Abro habitara na terra de Cana. E ele entrou a Agar, e ela concebeu; e, vendo ela que concebera, foi sua senhora desprezada aos seus olhos. Ento, disse Sarai a Abro: Meu agravo seja sobre ti. Minha serva pus eu em teu regao; vendo ela, agora, que concebeu, sou menosprezada aos seus olhos. O SENHOR julgue entre mim e ti. E disse Abro a Sarai: Eis que tua serva est na tua mo; faze-lhe o que bom aos teus olhos. E aigiu-a Sarai, e ela fugiu de sua face. E o Anjo do SENHOR a achou junto a uma fonte de gua no deserto, junto fonte no caminho de Sur. E disse: Agar, serva de Sarai, de onde vens e para onde vais? E ela disse: Venho fugida da face de Sarai, minha senhora. Ento, lhe disse o Anjo do SENHOR: Torna-te para tua senhora e humilha-te debaixo de suas mos. Disse-lhe mais o Anjo do SENHOR: Multiplicarei sobremaneira a tua semente, que no ser contada, por numerosa que ser. Disse-lhe tambm o Anjo do SENHOR:

19

gnesis

16:1217:15

Eis que concebeste, e ters um lho, e chamars o seu nome Ismael, porquanto o SENHOR ouviu a tua aio. E ele ser homem bravo; e a sua mo ser contra todos, e a mo de todos, contra ele; e habitar diante da face de todos os seus irmos. E ela chamou o nome do SENHOR, que com ela falava: Tu s Deus da vista, porque disse: No olhei eu tambm para aquele que me v? Por isso, se chama aquele poo de Laai-Roi; eis que est entre Cades e Berede. E Agar deu um lho a Abro; e Abro chamou o nome do seu lho que tivera Agar, Ismael. E era Abro da idade de oitenta e seis anos, quando Agar deu Ismael a Abro. Sendo, pois, Abro da idade de noventa e nove anos, apareceu o SENHOR a Abro e disse-lhe: Eu sou o Deus Todo-poderoso; anda em minha presena e s perfeito. E porei o meu concerto entre mim e ti e te multiplicarei grandissimamente. Ento, caiu Abro sobre o seu rosto, e falou Deus com ele, dizendo: Quanto a mim, eis o meu concerto contigo , e sers o pai de uma multido de naes. E no se chamar mais o teu nome Abro, mas Abrao ser o teu nome; porque por pai da multido de naes te tenho posto. E te farei fruticar grandissimamente e de ti farei naes, e reis sairo de ti. E estabelecerei o meu concerto entre mim e ti e a tua semente depois de ti em suas geraes, por concerto perptuo, para te ser a ti por Deus e tua semente depois de ti. E te darei a ti e tua semente depois de ti a terra de tuas peregrinaes, toda a terra de Cana em perptua possesso, e ser-lhes-ei o seu Deus. Disse mais Deus a Abrao: Tu, porm, guardars o meu concerto, tu e a tua semente depois de ti, nas suas geraes. Este o meu concerto, que guardareis entre mim e vs e a tua semente depois de ti: Que todo macho ser circuncidado. E circuncidareis a carne do vosso prepcio; e isto ser por sinal do concerto entre mim e vs. O lho de oito dias, pois, ser circuncidado; todo macho nas vossas geraes, o nascido na casa e o comprado por dinheiro a qualquer estrangeiro, que no for da tua semente. Com efeito, ser circuncidado o nascido em tua casa e o comprado por teu dinheiro; e estar o meu concerto na vossa carne por concerto perptuo. E o macho com prepcio, cuja carne do prepcio no estiver circuncidada, aquela alma ser extirpada dos seus povos; quebrantou o meu concerto. Disse Deus mais a Abrao:

12

13

14 15

16

17
2 3

4 5

6 7

10

11

12

13

14

15

17:1618:6

gnesis

20

16

17

18 19

20

21

22 23

24 25

26 27

18
2

4 5

a Sarai, tua mulher, no chamars mais pelo nome de Sarai, mas Sara ser o seu nome. Porque eu a hei de abenoar e te hei de dar a ti dela um lho; e a abenoarei, e ser me das naes; reis de povos sairo dela. Ento, caiu Abrao sobre o seu rosto, e riu-se, e disse no seu corao: A um homem de cem anos h de nascer um lho? E conceber Sara na idade de noventa anos? E disse Abrao a Deus: Tomara que viva Ismael diante de teu rosto! E disse Deus: Na verdade, Sara, tua mulher, te dar um lho, e chamars o seu nome Isaque; e com ele estabelecerei o meu concerto, por concerto perptuo para a sua semente depois dele. E, quanto a Ismael, tambm te tenho ouvido: eis aqui o tenho abenoado, e f-lo-ei fruticar, e f-lo-ei multiplicar grandissimamente; doze prncipes gerar, e dele farei uma grande nao. O meu concerto, porm, estabelecerei com Isaque, o qual Sara te dar neste tempo determinado, no ano seguinte. E acabou de falar com ele e subiu Deus de Abrao. Ento, tomou Abrao a seu lho Ismael, e a todos os nascidos na sua casa, e a todos os comprados por seu dinheiro, todo macho entre os homens da casa de Abrao; e circuncidou a carne do seu prepcio, naquele mesmo dia, como Deus falara com ele. E era Abrao da idade de noventa e nove anos, quando lhe foi circuncidada a carne do seu prepcio. E Ismael, seu lho, era da idade de treze anos, quando lhe foi circuncidada a carne do seu prepcio. Neste mesmo dia, foi circuncidado Abrao e Ismael, seu lho. E todos os homens da sua casa, o nascido em casa e o comprado por dinheiro do estrangeiro, foram circuncidados com ele. Depois, apareceu-lhe o SENHOR nos carvalhais de Manre, estando ele assentado porta da tenda, quando tinha aquecido o dia. E levantou os olhos e olhou, e eis trs vares estavam em p junto a ele. E, vendo- os, correu da porta da tenda ao seu encontro, e inclinou-se terra, e disse: Meu Senhor, se agora tenho achado graa aos teus olhos, rogo-te que no passes de teu servo. Traga-se, agora, um pouco de gua; e lavai os vossos ps e recostai-vos debaixo desta rvore; e trarei um bocado de po, para que esforceis o vosso corao; depois, passareis adiante, porquanto por isso chegastes at vosso servo. E disseram: Assim, faze como tens dito. E Abrao apressou-se em ir ter com Sara tenda e disse-lhe: Amassa depressa trs medidas de or de fari-

21

gnesis

18:726
7 8

nha e faze bolos. E correu Abrao s vacas, e tomou uma vitela tenra e boa, e deu- a ao moo, que se apressou em prepar-la. E tomou manteiga e leite e a vitela que tinha preparado e ps tudo diante deles; e ele estava em p junto a eles debaixo da rvore; e comeram. E disseram-lhe: Onde est Sara, tua mulher? E ele disse: Ei-la, a est na tenda. E disse: Certamente tornarei a ti por este tempo da vida; e eis que Sara, tua mulher, ter um lho. E ouviu- o Sara porta da tenda, que estava atrs dele. E eram Abrao e Sara j velhos e adiantados em idade; j a Sara havia cessado o costume das mulheres. Assim, pois, riu-se Sara consigo, dizendo: Terei ainda deleite depois de haver envelhecido, sendo tambm o meu senhor j velho? E disse o SENHOR a Abrao: Por que se riu Sara, dizendo: Na verdade, gerarei eu ainda, havendo j envelhecido? Haveria coisa alguma difcil ao SENHOR? Ao tempo determinado, tornarei a ti por este tempo da vida, e Sara ter um lho. E Sara negou, dizendo: No me ri, porquanto temeu. E ele disse: No digas isso, porque te riste. E levantaram-se aqueles vares dali e olharam para a banda de Sodoma; e Abrao ia com eles, acompanhando-os. E disse o SENHOR: Ocultarei eu a Abrao o que fao, visto que Abrao certamente vir a ser uma grande e poderosa nao, e nele sero benditas todas as naes da terra? Porque eu o tenho conhecido, que ele h de ordenar a seus lhos e a sua casa depois dele, para que guardem o caminho do SENHOR, para agirem com justia e juzo; para que o SENHOR faa vir sobre Abrao o que acerca dele tem falado. Disse mais o SENHOR: Porquanto o clamor de Sodoma e Gomorra se tem multiplicado, e porquanto o seu pecado se tem agravado muito, descerei agora e verei se, com efeito, tm praticado segundo este clamor que vindo at mim; e, se no, sab-lo-ei. Ento, viraram aqueles vares o rosto dali e foram-se para Sodoma; mas Abrao cou ainda em p diante da face do SENHOR. E chegou-se Abrao, dizendo: Destruirs tambm o justo com o mpio? Se, porventura, houver cinqenta justos na cidade, destru-los-s tambm e no poupars o lugar por causa dos cinqenta justos que esto dentro dela? Longe de ti que faas tal coisa, que mates o justo com o mpio; que o justo seja como o mpio, longe de ti seja. No faria justia o Juiz de toda a terra? Ento, disse o SENHOR: Se eu em Sodoma achar cinqenta justos dentro da cidade, poupa-

9 10

11

12

13

14

15

16 17 18

19

20

21

22

23 24

25

26

18:2719:10
27

gnesis

22

28

29

30

31

32

33

19
2

6 7, 8

10

rei todo o lugar por amor deles. E respondeu Abrao, dizendo: Eis que, agora, me atrevi a falar ao Senhor, ainda que sou p e cinza. Se, porventura, faltarem de cinqenta justos cinco, destruirs por aqueles cinco toda a cidade? E disse: No a destruirei, se eu achar ali quarenta e cinco. E continuou ainda a falar-lhe e disse: Se, porventura, acharem ali quarenta? E disse: No o farei, por amor dos quarenta. Disse mais: Ora, no se ire o Senhor, se eu ainda falar: se, porventura, se acharem ali trinta? E disse: No o farei se achar ali trinta. E disse: Eis que, agora, me atrevi a falar ao Senhor: se, porventura, se acharem ali vinte? E disse: No a destruirei, por amor dos vinte. Disse mais: Ora, no se ire o Senhor que ainda s mais esta vez falo: se, porventura, se acharem ali dez? E disse: No a destruirei, por amor dos dez. E foi-se o SENHOR, quando acabou de falar a Abrao; e Abrao tornou ao seu lugar. E vieram os dois anjos a Sodoma tarde, e estava L assentado porta de Sodoma; e, vendo- os L, levantou-se ao seu encontro e inclinou-se com o rosto terra. E disse: Eis agora, meus senhores, entrai, peo-vos, em casa de vosso servo, e passai nela a noite, e lavai os vossos ps; e de madrugada vos levantareis e ireis vosso caminho. E eles disseram: No! Antes, na rua passaremos a noite. E porou com eles muito, e vieram com ele e entraram em sua casa; e fez-lhes banquete e cozeu bolos sem levedura, e comeram. E, antes que se deitassem, cercaram a casa os vares daquela cidade, os vares de Sodoma, desde o moo at ao velho; todo o povo de todos os bairros. E chamaram L e disseram-lhe: Onde esto os vares que a ti vieram nesta noite? Traze-os fora a ns, para que os conheamos. Ento, saiu L a eles porta, e fechou a porta atrs de si, e disse: Meus irmos, rogo-vos que no faais mal. Eis aqui, duas lhas tenho, que ainda no conheceram varo; fora vo-las trarei, e fareis delas como bom for nos vossos olhos; somente nada faais a estes vares, porque por isso vieram sombra do meu telhado. Eles, porm, disseram: Sai da. Disseram mais: Como estrangeiro, este indivduo veio aqui habitar e quereria ser juiz em tudo? Agora, te faremos mais mal a ti do que a eles. E arremessaram-se sobre o varo, sobre L, e aproximaram-se para arrombar a porta. Aqueles vares, porm, estenderam a sua mo, e zeram entrar a L consigo na casa, e fecharam a

23

gnesis

19:1128
11

porta; e feriram de cegueira os vares que estavam porta da casa, desde o menor at ao maior, de maneira que se cansaram para achar a porta. Ento, disseram aqueles vares a L: Tens algum mais aqui? Teu genro, e teus lhos, e tuas lhas, e todos quantos tens nesta cidade, tira-os fora deste lugar; pois ns vamos destruir este lugar, porque o seu clamor tem engrossado diante da face do SENHOR, e o SENHOR nos enviou a destrulo. Ento, saiu L, e falou a seus genros, aos que haviam de tomar as suas lhas, e disse: Levantai-vos; sa deste lugar, porque o SENHOR h de destruir a cidade. Foi tido, porm, por zombador aos olhos de seus genros. E, ao amanhecer, os anjos apertaram com L, dizendo: Levanta-te, toma tua mulher e tuas duas lhas que aqui esto, para que no pereas na injustia desta cidade. Ele, porm, demorava-se, e aqueles vares lhe pegaram pela mo, e pela mo de sua mulher, e pela mo de suas duas lhas, sendo-lhe o Senhor misericordioso, e tiraram-no, e puseram-no fora da cidade. E aconteceu que, tirando-os fora, disse: Escapa-te por tua vida; no olhes para trs de ti e no pares em toda esta campina; escapa l para o monte, para que no pereas. E L disse-lhe: Assim, no, Senhor! Eis que, agora, o teu servo tem achado graa aos teus olhos, e engrandeceste a tua misericrdia que a mim me zeste, para guardar a minha alma em vida; mas no posso escapar no monte, pois que tenho medo que me apanhe este mal, e eu morra. Eis, agora, aquela cidade est perto, para fugir para l, e pequena; ora, para ali me escaparei (no pequena?), para que minha alma viva. E disselhe: Eis aqui, tenho-te aceitado tambm neste negcio, para no derribar esta cidade de que falaste. Apressa-te, escapa-te para ali; porque nada poderei fazer, enquanto no tiveres ali chegado. Por isso, se chamou o nome da cidade Zoar. Saiu o sol sobre a terra, quando L entrou em Zoar. Ento, o SENHOR fez chover enxofre e fogo, do SENHOR desde os cus, sobre Sodoma e Gomorra. E derribou aquelas cidades, e toda aquela campina, e todos os moradores daquelas cidades, e o que nascia da terra. E a mulher de L olhou para trs e cou convertida numa esttua de sal. E Abrao levantou-se aquela mesma manh de madrugada e foi para aquele lugar onde estivera diante da face do SENHOR. E olhou para Sodoma e Gomorra e para toda a terra da campina; e viu, e eis que a fumaa da terra subia, como

12

13

14

15

16

17

18, 19

20

21

22

23 24

25

26 27

28

19:2920:8
29

gnesis

24

30

31

32

33

34

35

36 37 38

20
2

a fumaa duma fornalha. E aconteceu que, destruindo Deus as cidades da campina, Deus se lembrou de Abrao e tirou L do meio da destruio, derribando aquelas cidades em que L habitara. E subiu L de Zoar e habitou no monte, e as suas duas lhas com ele, porque temia habitar em Zoar; e habitou numa caverna, ele e as suas duas lhas. Ento, a primognita disse menor: Nosso pai j velho, e no h varo na terra que entre a ns, segundo o costume de toda a terra. Vem, demos a beber vinho a nosso pai e deitemo-nos com ele, para que em vida conservemos semente de nosso pai. E deram a beber vinho a seu pai naquela noite; e veio a primognita e deitou-se com seu pai, e no sentiu ele quando ela se deitou, nem quando se levantou. E sucedeu, no outro dia, que a primognita disse menor: Vs aqui, eu j ontem noite me deitei com meu pai; demos-lhe a beber vinho tambm esta noite, e ento entra tu, deita-te com ele, para que em vida conservemos semente de nosso pai. E deram a beber vinho a seu pai, tambm naquela noite; e levantou-se a menor e deitou-se com ele; e no sentiu ele quando ela se deitou, nem quando se levantou. E conceberam as duas lhas de L de seu pai. E teve a primognita um lho e chamou o seu nome Moabe; este o pai dos moabitas, at ao dia de hoje. E a menor tambm teve um lho e chamou o seu nome Ben-Ami; este o pai dos lhos de Amom, at o dia de hoje. E partiu Abrao dali para a terra do Sul e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar. E, havendo Abrao dito de Sara, sua mulher: minha irm, enviou Abimeleque, rei de Gerar, e tomou a Sara. Deus, porm, veio a Abimeleque em sonhos de noite e disse-lhe: Eis que morto s por causa da mulher que tomaste; porque ela est casada com marido. Mas Abimeleque ainda no se tinha chegado a ela; por isso, disse: Senhor, matars tambm uma nao justa? No me disse ele mesmo: minha irm? E ela tambm disse: meu irmo. Em sinceridade do corao e em pureza das minhas mos, tenho feito isto. E disse-lhe Deus em sonhos: Bem sei eu que na sinceridade do teu corao zeste isto; e tambm eu te tenho impedido de pecar contra mim; por isso, te no permiti toc-la. Agora, pois, restitui a mulher ao seu marido, porque profeta e rogar por ti, para que vivas; porm, se no lha restitures, sabe que certamente morrers, tu e tudo o que teu. E levantou-se

25

gnesis

20:921:10

Abimeleque pela manh, de madrugada, chamou todos os seus servos e falou todas estas palavras em seus ouvidos; e temeram muito aqueles vares. Ento, chamou Abimeleque a Abrao e disse-lhe: Que nos zeste? E em que pequei contra ti, para trazeres sobre mim e meu reino tamanho pecado? Tu me zeste aquilo que no deverias ter feito. Disse mais Abimeleque a Abrao: Que tens visto, para fazeres tal coisa? E disse Abrao: Porque eu dizia comigo: Certamente no h temor de Deus neste lugar, e eles me mataro por amor da minha mulher. E, na verdade, ela tambm minha irm, lha de meu pai, mas no lha da minha me; e veio a ser minha mulher. E aconteceu que, fazendo-me Deus sair errante da casa de meu pai, eu lhe disse: Seja esta a graa que me fars em todo o lugar aonde viermos: dize de mim: meu irmo. Ento, tomou Abimeleque ovelhas, e vacas, e servos, e servas e os deu a Abrao; e restituiu-lhe Sara, sua mulher. E disse Abimeleque: Eis que a minha terra est diante da tua face; habita onde bom for aos teus olhos. E a Sara disse: Vs que tenho dado ao teu irmo mil moedas de prata; eis que elas te sejam por vu dos olhos para com todos os que contigo esto e at para com todos os outros; e ests advertida. E orou Abrao a Deus, e sarou Deus a Abimeleque, e a sua mulher, e as suas servas, de maneira que tiveram lhos; porque o SENHOR havia fechado totalmente todas as madres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abrao. E o SENHOR visitou a Sara, como tinha dito; e fez o SENHOR a Sara como tinha falado. E concebeu Sara e deu a Abrao um lho na sua velhice, ao tempo determinado, que Deus lhe tinha dito. E chamou Abrao o nome de seu lho que lhe nascera, que Sara lhe dera, Isaque. E Abrao circuncidou o seu lho Isaque, quando era da idade de oito dias, como Deus lhe tinha ordenado. E era Abrao da idade de cem anos, quando lhe nasceu Isaque, seu lho. E disse Sara: Deus me tem feito riso; e todo aquele que o ouvir se rir comigo. Disse mais: Quem diria a Abrao que Sara daria de mamar a lhos, porque lhe dei um lho na sua velhice? E cresceu o menino e foi desmamado; ento, Abrao fez um grande banquete no dia em que Isaque foi desmamado. E viu Sara que o lho de Agar, a egpcia, que esta tinha dado a Abrao, zombava. E disse a Abrao: Deita fora esta serva e o seu lho; porque o lho desta serva no herdar

10 11

12

13

14

15 16

17 18

21
2

3 4

5 6 7

9 10

21:1132
11 12

gnesis

26

13

14

15 16

17

18

19 20

21 22

23

24 25

26 27

28 29 30

31 32

com meu lho, com Isaque. E pareceu esta palavra mui m aos olhos de Abrao, por causa de seu lho. Porm Deus disse a Abrao: No te parea mal aos teus olhos acerca do moo e acerca da tua serva; em tudo o que Sara te diz, ouve a sua voz; porque em Isaque ser chamada a tua semente. Mas tambm do lho desta serva farei uma nao, porquanto tua semente. Ento, se levantou Abrao pela manh, de madrugada, e tomou po e um odre de gua, e os deu a Agar, pondo-os sobre o seu ombro; tambm lhe deu o menino e despediu-a; e ela foi-se, andando errante no deserto de Berseba. E, consumida a gua do odre, lanou o menino debaixo de uma das rvores. E foise e assentou-se em frente, afastando-se a distncia de um tiro de arco; porque dizia: Que no veja eu morrer o menino. E assentou-se em frente, e levantou a sua voz, e chorou. E ouviu Deus a voz do menino, e bradou o Anjo de Deus a Agar desde os cus e disse-lhe: Que tens, Agar? No temas, porque Deus ouviu a voz do rapaz desde o lugar onde est. Ergue-te, levanta o moo e pega-lhe pela mo, porque dele farei uma grande nao. E abriu-lhe Deus os olhos; e viu um poo de gua, e foi-se, e encheu o odre de gua, e deu de beber ao moo. E era Deus com o moo, que cresceu, e habitou no deserto, e foi echeiro. E habitou no deserto de Par; e sua me tomou-lhe mulher da terra do Egito. E aconteceu, naquele mesmo tempo, que Abimeleque, com Ficol, prncipe do seu exrcito, falou com Abrao, dizendo: Deus contigo em tudo o que fazes; agora, pois, jura-me aqui por Deus que me no mentirs a mim, nem a meu lho, nem a meu neto; segundo a benecncia que te z, me fars a mim e terra onde peregrinaste. E disse Abrao: Eu jurarei. Abrao, porm, repreendeu a Abimeleque por causa de um poo de gua que os servos de Abimeleque haviam tomado por fora. Ento, disse Abimeleque: Eu no sei quem fez isto; e tambm tu mo no zeste saber, nem eu o ouvi seno hoje. E tomou Abrao ovelhas e vacas e deu-as a Abimeleque; e zeram ambos concerto. Ps Abrao, porm, parte sete cordeiras do rebanho. E Abimeleque disse a Abrao: Para que esto aqui estas sete cordeiras, que puseste parte? E disse: Tomars estas sete cordeiras de minha mo, para que sejam em testemunho que eu cavei este poo. Por isso, se chamou aquele lugar Berseba, porquanto ambos juraram ali. Assim, zeram concerto

27

gnesis

21:3322:17

em Berseba. Depois, se levantou Abimeleque e Ficol, prncipe do seu exrcito, e tornaram para a terra dos listeus. E plantou um bosque em Berseba e invocou l o nome do SENHOR, Deus eterno. E peregrinou Abrao na terra dos listeus muitos dias. E aconteceu, depois destas coisas, que tentou Deus a Abrao e disse-lhe: Abrao! E ele disse: Eis-me aqui. E disse: Toma agora o teu lho, o teu nico lho, Isaque, a quem amas, e vai-te terra de Mori; e oferece-o ali em holocausto sobre uma das montanhas, que eu te direi. Ento, se levantou Abrao pela manh, de madrugada, e albardou o seu jumento, e tomou consigo dois de seus moos e Isaque, seu lho; e fendeu lenha para o holocausto, e levantou-se, e foi ao lugar que Deus lhe dissera. Ao terceiro dia, levantou Abrao os seus olhos e viu o lugar de longe. E disse Abrao a seus moos: Ficai-vos aqui com o jumento, e eu e o moo iremos at ali; e, havendo adorado, tornaremos a vs. E tomou Abrao a lenha do holocausto e p-la sobre Isaque, seu lho; e ele tomou o fogo e o cutelo na sua mo. E foram ambos juntos. Ento, falou Isaque a Abrao, seu pai, e disse: Meu pai! E ele disse: Eis-me aqui, meu lho! E ele disse: Eis aqui o fogo e a lenha, mas onde est o cordeiro para o holocausto? E disse Abrao: Deus prover para si o cordeiro para o holocausto, meu lho. Assim, caminharam ambos juntos. E vieram ao lugar que Deus lhes dissera, e edicou Abrao ali um altar, e ps em ordem a lenha, e amarrou a Isaque, seu lho, e deitou-o sobre o altar em cima da lenha. E estendeu Abrao a sua mo e tomou o cutelo para imolar o seu lho. Mas o Anjo do SENHOR lhe bradou desde os cus e disse: Abrao, Abrao! E ele disse: Eis-me aqui. Ento, disse: No estendas a tua mo sobre o moo e no lhe faas nada; porquanto agora sei que temes a Deus e no me negaste o teu lho, o teu nico. Ento, levantou Abrao os seus olhos e olhou, e eis um carneiro detrs dele, travado pelas suas pontas num mato; e foi Abrao, e tomou o carneiro, e ofereceuo em holocausto, em lugar de seu lho. E chamou Abrao o nome daquele lugar o SENHOR prover; donde se diz at ao dia de hoje: No monte do SENHOR se prover. Ento, o Anjo do SENHOR bradou a Abrao pela segunda vez desde os cus e disse: Por mim mesmo, jurei, diz o SENHOR, porquanto zeste esta ao e no me negaste o teu lho, o teu nico, que deveras te abenoarei e grandissimamente multiplicarei a tua semente

33

34

22
2

10 11

12

13

14

15 16

17

22:1823:15

gnesis

28

18

19

20

21 22 23 24

23
2

3 4

5 6

10

11

12 13

14 15

como as estrelas dos cus e como a areia que est na praia do mar; e a tua semente possuir a porta dos seus inimigos. E em tua semente sero benditas todas as naes da terra, porquanto obedeceste minha voz. Ento, Abrao tornou aos seus moos, e levantaram-se e foram juntos para Berseba; e Abrao habitou em Berseba. E sucedeu, depois destas coisas, que anunciaram a Abrao, dizendo: Eis que tambm Milca deu lhos a Naor, teu irmo: Uz, o seu primognito, e Buz, seu irmo, e Quemuel, pai de Ar, e Qusede, e Hazo, e Pildas, e Jidlafe, e Betuel. E Betuel gerou Rebeca. Estes oito deu Milca a Naor, irmo de Abrao. E a sua concubina, cujo nome era Reum, lhe deu tambm Teba, e Ga, e Tas, e Maaca. E foi a vida de Sara cento e vinte e sete anos; estes foram os anos da vida de Sara. E morreu Sara em Quiriate-Arba, que Hebrom, na terra de Cana; e veio Abrao lamentar a Sara e chorar por ela. Depois, se levantou Abrao de diante do seu morto e falou aos lhos de Hete, dizendo: Estrangeiro e peregrino sou entre vs; dai-me possesso de sepultura convosco, para que eu sepulte o meu morto de diante da minha face. E responderam os lhos de Hete a Abrao, dizendo-lhe: Ouve-nos, meu senhor: prncipe de Deus s no meio de ns; enterra o teu morto na mais escolhida de nossas sepulturas; nenhum de ns te vedar a sua sepultura, para enterrares o teu morto. Ento, se levantou Abrao e inclinou-se diante do povo da terra, diante dos lhos de Hete. E falou com eles, dizendo: Se de vossa vontade que eu sepulte o meu morto de diante de minha face, ouvi-me e falai por mim a Efrom, lho de Zoar. Que ele me d a cova de Macpela, que tem no m do seu campo; que ma d pelo devido preo em posse de sepulcro no meio de vs. Ora, Efrom estava no meio dos lhos de Hete; e respondeu Efrom, heteu, a Abrao, aos ouvidos dos lhos de Hete, de todos os que entravam pela porta da sua cidade, dizendo: No, meu senhor; ouve-me: o campo te dou, tambm te dou a cova que nele est; diante dos olhos dos lhos do meu povo ta dou; sepulta o teu morto. Ento, Abrao se inclinou diante da face do povo da terra e falou a Efrom, aos ouvidos do povo da terra, dizendo: Mas, se tu ests por isto, ouve-me, peo-te: o preo do campo o darei; toma-o de mim, e sepultarei ali o meu morto. E respondeu Efrom a Abrao, dizendo-lhe: Meu senhor, ouve-me:

29

gnesis

23:1624:12

a terra de quatrocentos siclos de prata; que isto entre mim e ti? Sepulta o teu morto. E Abrao deu ouvidos a Efrom e Abrao pesou a Efrom a prata de que tinha falado aos ouvidos dos lhos de Hete, quatrocentos siclos de prata, correntes entre mercadores. Assim, o campo de Efrom, que estava em Macpela, em frente de Manre, o campo e a cova que nele estava, e todo o arvoredo que no campo havia, que estava em todo o seu contorno ao redor, se conrmaram a Abrao em possesso diante dos olhos dos lhos de Hete, de todos os que entravam pela porta da sua cidade. E, depois, sepultou Abrao a Sara, sua mulher, na cova do campo de Macpela, em frente de Manre, que Hebrom, na terra de Cana. Assim, o campo e a cova que nele estava se conrmaram a Abrao, em possesso de sepultura pelos lhos de Hete. E era Abrao j velho e adiantado em idade, e o SENHOR havia abenoado a Abrao em tudo. E disse Abrao ao seu servo, o mais velho da casa, que tinha o governo sobre tudo o que possua: Pe agora a tua mo debaixo da minha coxa, para que eu te faa jurar pelo SENHOR, Deus dos cus e Deus da terra, que no tomars para meu lho mulher das lhas dos cananeus, no meio dos quais eu habito, mas que irs minha terra e minha parentela e da tomars mulher para meu lho Isaque. E disse-lhe o servo: Porventura no querer seguir-me a mulher a esta terra. Farei, pois, tornar o teu lho terra de onde saste? E Abrao lhe disse: Guarda-te, que no faas l tornar o meu lho. O SENHOR, Deus dos cus, que me tomou da casa de meu pai e da terra da minha parentela, e que me falou, e que me jurou, dizendo: tua semente darei esta terra, ele enviar o seu Anjo adiante da tua face, para que tomes mulher de l para meu lho. Se a mulher, porm, no quiser seguir-te, sers livre deste meu juramento; somente no faas l tornar a meu lho. Ento, ps o servo a sua mo debaixo da coxa de Abrao, seu senhor, e jurou-lhe sobre este negcio. E o servo tomou dez camelos, dos camelos do seu senhor, e partiu, pois que toda a fazenda de seu senhor estava em sua mo; e levantouse e partiu para a Mesopotmia, para a cidade de Naor. E fez ajoelhar os camelos fora da cidade, junto a um poo de gua, pela tarde, ao tempo em que as moas saam a tirar gua. E disse: SENHOR, Deus de meu senhor Abrao, d-me, hoje, bom

16

17

18

19

20

24
2

6 7

9 10

11

12

24:1331
13

gnesis

30

14

15

16

17

18 19

20

21

22

23

24 25 26 27

28 29

30

31

encontro e faze benecncia ao meu senhor Abrao! Eis que eu estou em p junto fonte de gua, e as lhas dos vares desta cidade saem para tirar gua; Seja, pois, que a donzela a quem eu disser: abaixa agora o teu cntaro para que eu beba; e ela disser: Bebe, e tambm darei de beber aos teus camelos, esta seja a quem designaste ao teu servo Isaque; e que eu conhea nisso que zeste benecncia a meu senhor. E sucedeu que, antes que ele acabasse de falar, eis que Rebeca, que havia nascido a Betuel, lho de Milca, mulher de Naor, irmo de Abrao, saa com o seu cntaro sobre o seu ombro. E a donzela era mui formosa vista, virgem, a quem varo no havia conhecido; e desceu fonte, e encheu o seu cntaro, e subiu. Ento, o servo correu-lhe ao encontro e disse: Ora, deixa-me beber um pouco de gua do teu cntaro. E ela disse: Bebe, meu senhor. E apressou-se, e abaixou o seu cntaro sobre a sua mo, e deu-lhe de beber. E, acabando ela de lhe dar de beber, disse: Tirarei tambm gua para os teus camelos, at que acabem de beber. E apressou-se, e vazou o seu cntaro na pia, e correu outra vez ao poo para tirar gua, e tirou para todos os seus camelos. E o varo estava admirado de v-la, calando-se, para saber se o SENHOR havia prosperado a sua jornada ou no. E aconteceu que, acabando os camelos de beber, tomou o varo um pendente de ouro de meio siclo de peso e duas pulseiras para as suas mos, do peso de dez siclos de ouro, e disse: De quem s lha? Faze-mo saber, peote; h tambm em casa de teu pai lugar para ns pousarmos? E ela disse: Eu sou lha de Betuel, lho de Milca, o qual ela deu a Naor. Disse-lhe mais: Tambm temos palha, e muito pasto, e lugar para passar a noite. Ento, inclinou-se aquele varo, e adorou ao SENHOR, e disse: Bendito seja o SENHOR, Deus de meu senhor Abrao, que no retirou a sua benecncia e a sua verdade de meu senhor; quanto a mim, o SENHOR me guiou no caminho casa dos irmos de meu senhor. E a donzela correu e fez saber estas coisas na casa de sua me. E Rebeca tinha um irmo cujo nome era Labo; e Labo correu ao encontro daquele varo fonte. E aconteceu que, quando ele viu o pendente e as pulseiras sobre as mos de sua irm e quando ouviu as palavras de sua irm Rebeca, que dizia: Assim me falou aquele varo, veio ao varo, e eis que estava em p junto aos camelos, junto fonte. E disse: Entra, bendito do SENHOR, por que estars fora? Pois

31

gnesis

24:3249
32

eu j preparei a casa e o lugar para os camelos. Ento, veio aquele varo casa, e desataram os camelos e deram palha e pasto aos camelos e gua para lavar os ps dele e os ps dos vares que estavam com ele. Depois, puseram de comer diante dele. Ele, porm, disse: No comerei, at que tenha dito as minhas palavras. E ele disse: Fala. Ento, disse: Eu sou o servo de Abrao. O SENHOR abenoou muito o meu senhor, de maneira que foi engrandecido; e deu-lhe ovelhas e vacas, e prata e ouro, e servos e servas, e camelos e jumentos. E Sara, a mulher do meu senhor, gerou um lho a meu senhor depois da sua velhice; e ele deu-lhe tudo quanto tem. E meu senhor me fez jurar, dizendo: No tomars mulher para meu lho das lhas dos cananeus, em cuja terra habito; irs, porm, casa de meu pai e minha famlia e tomars mulher para meu lho. Ento, disse eu ao meu senhor: Porventura no me seguir a mulher. E ele me disse: O SENHOR, em cuja presena tenho andado, enviar o seu Anjo contigo e prosperar o teu caminho, para que tomes mulher para meu lho da minha famlia e da casa de meu pai. Ento, sers livre do meu juramento, quando fores minha famlia; e, se no ta derem, livre sers do meu juramento. E hoje cheguei fonte e disse: SENHOR, Deus de meu senhor Abrao, se tu, agora, prosperas o meu caminho, no qual eu ando, eis que estou junto fonte de gua; seja, pois, que a donzela que sair para tirar gua e qual eu disser: Ora, d-me um pouco de gua do teu cntaro, e ela me disser: Bebe tu tambm e tambm tirarei gua para os teus camelos, esta seja a mulher que o SENHOR designou ao lho de meu senhor. E, antes que eu acabasse de falar no meu corao, eis que Rebeca saa com seu cntaro sobre o seu ombro, e desceu fonte, e tirou gua; e eu lhe disse: Ora, d-me de beber. E ela se apressou, e abaixou o seu cntaro de sobre si, e disse: Bebe, e tambm darei de beber aos teus camelos; e bebi, e ela deu tambm de beber aos camelos. Ento, lhe perguntei e disse: De quem s lha? E ela disse: Filha de Betuel, lho de Naor, que lhe gerou Milca. Ento, eu pus o pendente no seu rosto e as pulseiras sobre as suas mos. E, inclinando-me, adorei ao SENHOR e bendisse ao SENHOR, Deus do meu senhor Abrao, que me havia encaminhado pelo caminho da verdade, para tomar a lha do irmo de meu senhor para seu lho. Agora, pois, se vs

33

34 35

36

37

38

39 40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

24:5025:4

gnesis

32

50

51

52 53

54

55

56

57 58 59

60

61

62 63

64 65

66, 67

25, 2
3

haveis de mostrar benecncia e verdade a meu senhor, fazei-mo saber; e, se no, tambm mo fazei saber, para que eu olhe mo direita ou esquerda. Ento, responderam Labo e Betuel e disseram: Do SENHOR procedeu este negcio; no podemos falar-te mal ou bem. Eis que Rebeca est diante da tua face; toma-a e vai-te; seja a mulher do lho de teu senhor, como tem dito o SENHOR. E aconteceu que o servo de Abrao, ouvindo as suas palavras, inclinou-se terra diante do SENHOR; e tirou o servo vasos de prata, e vasos de ouro, e vestes e deu-os a Rebeca; tambm deu coisas preciosas a seu irmo e a sua me. Ento, comeram, e beberam, ele e os vares que com ele estavam, e passaram a noite. E levantaram-se pela manh, e disse: Deixaime ir a meu senhor. Ento, disseram seu irmo e sua me: Fique a donzela conosco alguns dias ou pelo menos dez dias; e depois ir. Ele, porm, lhes disse: No me detenhais, pois o SENHOR tem prosperado o meu caminho; deixai-me partir, para que eu volte a meu senhor. E disseram: Chamemos a donzela e perguntemos-lho. E chamaram Rebeca e disseram-lhe: Irs tu com este varo? Ela respondeu: Irei. Ento, despediram Rebeca, sua irm, e a sua ama, e o servo de Abrao, e os seus vares. E abenoaram Rebeca e disseram-lhe: nossa irm, sejas tu em milhares de milhares, e que a tua semente possua a porta de seus aborrecedores! E Rebeca se levantou com as suas moas, e subiram sobre os camelos e seguiram o varo; e tomou aquele servo a Rebeca e partiu. Ora, Isaque vinha do caminho do poo de Laai-Roi, porque habitava na terra do Sul. E Isaque sara a orar no campo, sobre a tarde; e levantou os olhos, e olhou e eis que os camelos vinham. Rebeca tambm levantou os olhos, e viu a Isaque, e lanou-se do camelo, e disse ao servo: Quem aquele varo que vem pelo campo ao nosso encontro? E o servo disse: Este meu senhor. Ento, tomou ela o vu e cobriu-se. E o servo contou a Isaque todas as coisas que zera. E Isaque trouxe-a para a tenda de sua me, Sara, e tomou a Rebeca, e foi-lhe por mulher, e amou-a. Assim, Isaque foi consolado depois da morte de sua me. E Abrao tomou outra mulher; o seu nome era Quetura. E gerou-lhe Zinr, e Jocs, e Med, e Midi, e Isbaque, e Su. E Jocs gerou a Seba e a Ded; e os lhos de Ded foram Assurim, e Letusim, e Leumim. E os lhos de Midi foram Ef,

33

gnesis

25:526

e Efer, e Enoque, e Abida, e Elda; estes todos foram lhos de Quetura. Porm Abrao deu tudo o que tinha a Isaque. Mas, aos lhos das concubinas que Abrao tinha, deu Abrao presentes e, vivendo ele ainda, despediu-os do seu lho Isaque, ao Oriente, para a terra oriental. Estes, pois, so os dias dos anos da vida de Abrao, que viveu cento e setenta e cinco anos. E Abrao expirou e morreu em boa velhice, velho e farto de dias; e foi congregado ao seu povo. E sepultaram-no Isaque e Ismael, seus lhos, na cova de Macpela, no campo de Efrom, lho de Zoar, heteu, que estava em frente de Manre, o campo que Abrao comprara aos lhos de Hete. Ali est sepultado Abrao e Sara, sua mulher. E aconteceu, depois da morte de Abrao, que Deus abenoou a Isaque, seu lho; e habitava Isaque junto ao poo Laai-Roi. Estas, porm, so as geraes de Ismael, lho de Abrao, que a serva de Sara, Agar, egpcia, deu a Abrao. E estes so os nomes dos lhos de Ismael pelos seus nomes, segundo as suas geraes: o primognito de Ismael era Nebaiote, depois Quedar, e Abdeel, e Mibso, e Misma, e Dum, e Mass, e Hadade, e Tema, e Jetur, e Nas, e Quedem. Estes so os lhos de Ismael, e estes so os seus nomes pelas suas vilas e pelos seus castelos: doze prncipes segundo as suas famlias. E estes so os anos da vida de Ismael, que viveu cento e trinta e sete anos; e ele expirou, e morreu, e foi congregado ao seu povo. E habitaram desde Havil at Sur, que est em frente do Egito, indo para Assur; e Ismael fez o seu assento diante da face de todos os seus irmos. E estas so as geraes de Isaque, lho de Abrao: Abrao gerou a Isaque; e era Isaque da idade de quarenta anos, quando tomou a Rebeca, lha de Betuel, arameu de Pad-Ar, irm de Labo, arameu, por sua mulher. E Isaque orou instantemente ao SENHOR por sua mulher, porquanto era estril; e o SENHOR ouviu as suas oraes, e Rebeca, sua mulher, concebeu. E os lhos lutavam dentro dela; ento, disse: Se assim , por que sou eu assim? E foi-se a perguntar ao SENHOR. E o SENHOR lhe disse: Duas naes h no teu ventre, e dois povos se dividiro das tuas entranhas: um povo ser mais forte do que o outro povo, e o maior servir ao menor. E, cumprindose os seus dias para dar luz, eis gmeos no seu ventre. E saiu o primeiro, ruivo e todo como uma veste cabeluda; por isso, chamaram o seu nome Esa. E, depois, saiu o seu irmo, agar-

5, 6

7 8

10

11

12 13

14, 15 16

17

18

19 20

21

22 23

24 25

26

25:2726:11

gnesis

34

27

28 29 30

31 32

33 34

26
2 3

6 7

10

11

rada sua mo ao calcanhar de Esa; por isso, se chamou o seu nome Jac. E era Isaque da idade de sessenta anos quando os gerou. E cresceram os meninos. E Esa foi varo perito na caa, varo do campo; mas Jac era varo simples, habitando em tendas. E amava Isaque a Esa, porque a caa era de seu gosto; mas Rebeca amava a Jac. E Jac cozera um guisado; e veio Esa do campo e estava ele cansado. E disse Esa a Jac: Deixa-me, peo-te, comer desse guisado vermelho, porque estou cansado. Por isso, se chamou o seu nome Edom. Ento, disse Jac: Vende-me, hoje, a tua primogenitura. E disse Esa: Eis que estou a ponto de morrer, e para que me servir logo a primogenitura? Ento, disse Jac: Jura-me hoje. E jurou-lhe e vendeu a sua primogenitura a Jac. E Jac deu po a Esa e o guisado das lentilhas; e ele comeu, e bebeu, e levantou-se, e foi-se. Assim, desprezou Esa a sua primogenitura. E havia fome na terra, alm da primeira fome, que foi nos dias de Abrao; por isso, foi-se Isaque a Abimeleque, rei dos listeus, em Gerar. E apareceu-lhe o SENHOR e disse: No desas ao Egito. Habita na terra que eu te disser; peregrina nesta terra, e serei contigo e te abenoarei; porque a ti e tua semente darei todas estas terras e conrmarei o juramento que tenho jurado a Abrao, teu pai. E multiplicarei a tua semente como as estrelas dos cus e darei tua semente todas estas terras. E em tua semente sero benditas todas as naes da terra, porquanto Abrao obedeceu minha voz e guardou o meu mandado, os meus preceitos, os meus estatutos e as minhas leis. Assim, habitou Isaque em Gerar. E, perguntando-lhe os vares daquele lugar acerca de sua mulher, disse: minha irm; porque temia dizer: minha mulher; para que porventura (dizia ele) me no matem os vares daquele lugar por amor de Rebeca; porque era formosa vista. E aconteceu que, como ele esteve ali muito tempo, Abimeleque, rei dos listeus, olhou por uma janela e viu, e eis que Isaque estava brincando com Rebeca, sua mulher. Ento, chamou Abimeleque a Isaque e disse: Eis que, na verdade, tua mulher; como, pois, disseste: minha irm? E disse-lhe Isaque: Porque eu dizia: Para que eu porventura no morra por causa dela. E disse Abimeleque: Que isto que nos zeste? Facilmente se teria deitado algum deste povo com a tua mulher, e tu terias trazido sobre ns um delito. E mandou Abimele-

35

gnesis

26:1231

que a todo o povo, dizendo: Qualquer que tocar neste varo ou em sua mulher certamente morrer. E semeou Isaque naquela mesma terra e colheu, naquele mesmo ano, cem medidas, porque o SENHOR o abenoava. E engrandeceu-se o varo e ia-se engrandecendo, at que se tornou mui grande; e tinha possesso de ovelhas, e possesso de vacas, e muita gente de servio, de maneira que os listeus o invejavam. E todos os poos que os servos de seu pai tinham cavado nos dias de Abrao, seu pai, os listeus entulharam e encheram de terra. Disse tambm Abimeleque a Isaque: Aparta-te de ns, porque muito mais poderoso te tens feito do que ns. Ento, Isaque foi-se dali, e fez o seu assento no vale de Gerar, e habitou l. E tornou Isaque, e cavou os poos de gua que cavaram nos dias de Abrao, seu pai, e que os listeus taparam depois da morte de Abrao, e chamou-os pelos nomes que os chamara seu pai. Cavaram, pois, os servos de Isaque naquele vale e acharam ali um poo de guas vivas. E os pastores de Gerar poraram com os pastores de Isaque, dizendo: Esta gua nossa. Por isso, chamou o nome daquele poo Eseque, porque contenderam com ele. Ento, cavaram outro poo e tambm poraram sobre ele. Por isso, chamou o seu nome Sitna. E partiu dali e cavou outro poo; e no poraram sobre ele. Por isso, chamou o seu nome Reobote e disse: Porque agora nos alargou o SENHOR, e crescemos nesta terra. Depois, subiu dali a Berseba, e apareceu-lhe o SENHOR naquela mesma noite e disse: Eu sou o Deus de Abrao, teu pai. No temas, porque eu sou contigo, e abenoar-te-ei, e multiplicarei a tua semente por amor de Abrao, meu servo. Ento, edicou ali um altar, e invocou o nome do SENHOR, e armou ali a sua tenda; e os servos de Isaque cavaram ali um poo. E Abimeleque veio a ele de Gerar, com Ausate, seu amigo, e Ficol, prncipe do seu exrcito. E disse-lhe Isaque: Por que viestes a mim, pois que vs me aborreceis e me enviastes de vs? E eles disseram: Havemos visto, na verdade, que o SENHOR contigo; pelo que dissemos: Haja, agora, juramento entre ns, entre ns e ti; e faamos concerto contigo. Que nos no faas mal, como ns te no temos tocado, e como te zemos somente bem, e te deixamos ir em paz. Agora, tu s o bendito do SENHOR. Ento, lhes fez um banquete, e comeram e beberam. E levantaram-se de madrugada e juraram um ao outro; depois, os despediu Isaque, e despediram-se dele,

12

13 14

15

16

17 18

19 20

21

22

23 24

25

26

27 28

29

30 31

26:3227:18
32

gnesis

36

33

34

35

27

2 3

8 9

10 11

12

13

14 15

16 17

18

em paz. E aconteceu, naquele mesmo dia, que vieram os servos de Isaque, e anunciaram-lhe acerca do negcio do poo, que tinham cavado, e disseram-lhe: Temos achado gua. E chamou-o Seba. Por isso, o nome daquela cidade Berseba at o dia de hoje. Ora, sendo Esa da idade de quarenta anos, tomou por mulher a Judite, lha de Beeri, heteu, e a Basemate, lha de Elom, heteu. E estas foram para Isaque e Rebeca uma amargura de esprito. E aconteceu que, como Isaque envelheceu, e os seus olhos se escureceram, de maneira que no podia ver, chamou a Esa, seu lho mais velho, e disse-lhe: Meu lho! E ele lhe disse: Eisme aqui! E ele disse: Eis que j agora estou velho e no sei o dia da minha morte. Agora, pois, toma as tuas armas, a tua aljava e o teu arco, e sai ao campo, e apanha para mim alguma caa, e faze-me um guisado saboroso, como eu gosto, e traze-mo, para que eu coma, e para que minha alma te abenoe, antes que morra. E Rebeca escutou quando Isaque falava ao seu lho Esa; e foi-se Esa ao campo, para apanhar caa que havia de trazer. Ento, falou Rebeca a Jac, seu lho, dizendo: Eis que tenho ouvido o teu pai que falava com Esa, teu irmo, dizendo: Traze-me caa e faze-me um guisado saboroso, para que eu coma e te abenoe diante da face do SENHOR, antes da minha morte. Agora, pois, lho meu, ouve a minha voz naquilo que eu te mando. Vai, agora, ao rebanho e traze-me de l dois bons cabritos; e eu farei deles um guisado saboroso para teu pai, como ele gosta; e lev-lo-s a teu pai, para que o coma e para que te abenoe antes da sua morte. Ento, disse Jac a Rebeca, sua me: Eis que Esa, meu irmo, varo cabeludo, e eu, varo liso. Porventura, me apalpar o meu pai, e serei, a seus olhos, enganador; assim, trarei eu sobre mim maldio e no bno. E disse-lhe sua me: Meu lho, sobre mim seja a tua maldio; somente obedece minha voz, e vai, e traze-m os. E foi, e tomou-os, e trouxe-os sua me; e sua me fez um guisado saboroso, como seu pai gostava. Depois, tomou Rebeca as vestes de gala de Esa, seu lho mais velho, que tinha consigo em casa, e vestiu a Jac, seu lho menor. E, com as peles dos cabritos, cobriu as suas mos e a lisura do seu pescoo e deu o guisado saboroso e o po que tinha preparado na mo de Jac, seu lho. E veio ele a seu pai e disse: Meu pai! E ele disse: Eis-

37

gnesis

27:1936
19

me aqui. Quem s tu, meu lho? E Jac disse a seu pai: Eu sou Esa, teu primognito. Tenho feito como me disseste. Levantate agora, assenta-te e come da minha caa, para que a tua alma me abenoe. Ento, disse Isaque a seu lho: Como isto, que to cedo a achaste, lho meu? E ele disse: Porque o SENHOR, teu Deus, a mandou ao meu encontro. E disse Isaque a Jac: Chega-te agora, para que te apalpe, meu lho, se s meu lho Esa mesmo ou no. Ento, se chegou Jac a Isaque, seu pai, que o apalpou e disse: A voz a voz de Jac, porm as mos so as mos de Esa. E no o conheceu, porquanto as suas mos estavam cabeludas, como as mos de Esa, seu irmo. E abenoou-o. E disse: s tu meu lho Esa mesmo? E ele disse: Eu sou. Ento, disse: Faze chegar isso perto de mim, para que coma da caa de meu lho; para que a minha alma te abenoe. E chegou-lho, e comeu; trouxe-lhe tambm vinho, e bebeu. E disse-lhe Isaque, seu pai: Ora, chega-te e bea-me, lho meu. E chegou-se e beou-o. Ento, cheirou o cheiro das suas vestes, e abenoou-o, e disse: Eis que o cheiro do meu lho como o cheiro do campo, que o SENHOR abenoou. Assim, pois, te d Deus do orvalho dos cus, e das gorduras da terra, e abundncia de trigo e de mosto. Sirvam-te povos, e naes se encurvem a ti; s senhor de teus irmos, e os lhos da tua me se encurvem a ti; malditos sejam os que te amaldioarem, e benditos sejam os que te abenoarem. E aconteceu que, acabando Isaque de abenoar a Jac, apenas Jac acabava de sair da face de Isaque, seu pai, veio Esa, seu irmo, da sua caa. E fez tambm ele um guisado saboroso, e trouxe-o a seu pai, e disse a seu pai: Levanta-te, meu pai, e come da caa de teu lho, para que me abenoe a tua alma. E disse-lhe Isaque, seu pai: Quem s tu? E ele disse: Eu sou teu lho, o teu primognito, Esa. Ento, estremeceu Isaque de um estremecimento muito grande e disse: Quem, pois, aquele que apanhou a caa e ma trouxe? Eu comi de tudo, antes que tu viesses, e abenoei-o; tambm ser bendito. Esa, ouvindo as palavras de seu pai, bradou com grande e mui amargo brado e disse a seu pai: Abenoa-me tambm a mim, meu pai. E ele disse: Veio o teu irmo com sutileza e tomou a tua bno. Ento, disse ele: No foi o seu nome justamente chamado Jac? Por isso, que j duas vezes me enganou: a minha primogenitura me tomou e eis que agora

20

21

22

23

24 25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35 36

27:3728:6

gnesis

38

37

38

39

40

41

42

43

44 45

46

28
2

me tomou a minha bno. E disse mais: No reservaste, pois, para mim bno alguma? Ento, respondeu Isaque e disse a Esa: Eis que o tenho posto por senhor sobre ti, e todos os seus irmos lhe tenho dado por servos; e de trigo e de mosto o tenho fortalecido; que te farei, pois, agora a ti, meu lho? E disse Esa a seu pai: Tens uma s bno, meu pai? Abenoa-me tambm a mim, meu pai. E levantou Esa a sua voz e chorou. Ento, respondeu Isaque, seu pai, e disse-lhe: Eis que a tua habitao ser longe das gorduras da terra e sem orvalho dos cus. E pela tua espada vivers e ao teu irmo servirs. Acontecer, porm, que, quando te libertares, ento, sacudirs o seu jugo do teu pescoo. E aborreceu Esa a Jac por causa daquela bno, com que seu pai o tinha abenoado; e Esa disse no seu corao: Chegar-se-o os dias de luto de meu pai; ento, matarei a Jac, meu irmo. E foram denunciadas a Rebeca estas palavras de Esa, seu lho mais velho; e ela enviou, e chamou a Jac, seu lho menor, e disse-lhe: Eis que Esa, teu irmo, se consola a teu respeito, propondo-se matar-te. Agora, pois, meu lho, ouve a minha voz: levanta-te e acolhe-te a Labo, meu irmo, em Har; e mora com ele alguns dias, at que passe o furor de teu irmo, at que se desvie de ti a ira de teu irmo, e se esquea do que lhe zeste. Ento, enviarei e te farei vir de l. Por que seria eu deslhada tambm de vs ambos num mesmo dia? E disse Rebeca a Isaque: Enfadada estou da minha vida, por causa das lhas de Hete; se Jac tomar mulher das lhas de Hete, como estas so das lhas desta terra, para que me ser a vida? E Isaque chamou a Jac, e abenoou-o, e ordenou-lhe, e disselhe: No tomes mulher de entre as lhas de Cana. Levantate, vai a Pad-Ar, casa de Betuel, pai de tua me, e toma de l uma mulher das lhas de Labo, irmo de tua me. E Deus Todo-poderoso te abenoe, e te faa fruticar, e te multiplique, para que sejas uma multido de povos; e te d a bno de Abrao, a ti e tua semente contigo, para que em herana possuas a terra de tuas peregrinaes, que Deus deu a Abrao. Assim, enviou Isaque a Jac, o qual se foi a Pad-Ar, a Labo, lho de Betuel, arameu, irmo de Rebeca, me de Jac e de Esa. Vendo, pois, Esa que Isaque abenoara a Jac, e o enviara a Pad-Ar, para tomar mulher para si dali, e que, abenoando-o, lhe ordenara, dizendo: No tomes mulher das lhas de Cana;

39

gnesis

28:729:4
7 8 9

e que Jac obedecera a seu pai e a sua me e se fora a Pad-Ar; vendo tambm Esa que as lhas de Cana eram ms aos olhos de Isaque, seu pai, foi-se Esa a Ismael e tomou para si por mulher, alm das suas mulheres, a Maalate, lha de Ismael, lho de Abrao, e irm de Nebaiote. Partiu, pois, Jac de Berseba, e foi-se a Har. E chegou a um lugar onde passou a noite, porque j o sol era posto; e tomou uma das pedras daquele lugar, e a ps por sua cabeceira, e deitou-se naquele lugar. E sonhou: e eis era posta na terra uma escada cujo topo tocava nos cus; e eis que os anjos de Deus subiam e desciam por ela. E eis que o SENHOR estava em cima dela e disse: Eu sou o SENHOR, o Deus de Abrao, teu pai, e o Deus de Isaque. Esta terra em que ests deitado ta darei a ti e tua semente. E a tua semente ser como o p da terra; e estender-se- ao ocidente, e ao oriente, e ao norte, e ao sul; e em ti e na tua semente sero benditas todas as famlias da terra. E eis que estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei tornar a esta terra, porque te no deixarei, at que te haja feito o que te tenho dito. Acordado, pois, Jac do seu sono, disse: Na verdade o SENHOR est neste lugar, e eu no o sabia. E temeu e disse: Quo terrvel este lugar! Este no outro lugar seno a Casa de Deus; e esta a porta dos cus. Ento, levantou-se Jac pela manh, de madrugada, e tomou a pedra que tinha posto por sua cabeceira, e a ps por coluna, e derramou azeite em cima dela. E chamou o nome daquele lugar Betel; o nome, porm, daquela cidade, dantes, era Luz. E Jac fez um voto, dizendo: Se Deus for comigo, e me guardar nesta viagem que fao, e me der po para comer e vestes para vestir, e eu em paz tornar casa de meu pai, o SENHOR ser o meu Deus; e esta pedra, que tenho posto por coluna, ser Casa de Deus; e, de tudo quanto me deres, certamente te darei o dzimo. Ento, ps-se Jac a p e foi-se terra dos lhos do Oriente. E olhou, e eis um poo no campo, e eis trs rebanhos de ovelhas que estavam deitados junto a ele; porque daquele poo davam de beber aos rebanhos; e havia uma grande pedra sobre a boca do poo. E ajuntavam ali todos os rebanhos, e removiam a pedra de sobre a boca do poo, e davam de beber s ovelhas, e tornavam a pr a pedra sobre a boca do poo, no seu lugar. E disse-lhes Jac: Meus irmos, donde sois? E disseram: Somos

10 11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21 22

29
2

29:527
5 6

gnesis

40

10

11 12

13

14 15

16

17 18 19

20 21

22 23

24, 25

26 27

de Har. E ele lhes disse: Conheceis a Labo, lho de Naor? E disseram: Conhecemos. Disse-lhes mais: Est ele bem? E disseram: Est bem, e eis aqui Raquel, sua lha, que vem com as ovelhas. E ele disse: Eis que ainda muito dia, no tempo de ajuntar o gado; dai de beber s ovelhas, e ide, e apascentaias. E disseram: No podemos, at que todos os rebanhos se ajuntem, e removam a pedra de sobre a boca do poo, para que demos de beber s ovelhas. Estando ele ainda falando com eles, veio Raquel com as ovelhas de seu pai; porque ela era pastora. E aconteceu que, vendo Jac a Raquel, lha de Labo, irmo de sua me, e as ovelhas de Labo, irmo de sua me, chegou Jac, e revolveu a pedra de sobre a boca do poo, e deu de beber s ovelhas de Labo, irmo de sua me. E Jac beou a Raquel, e levantou a sua voz, e chorou. E Jac anunciou a Raquel que era irmo de seu pai e que era lho de Rebeca. Ento, ela correu e o anunciou a seu pai. E aconteceu que, ouvindo Labo as novas de Jac, lho de sua irm, correu-lhe ao encontro, e abraou-o, e beou-o, e levou-o sua casa. E contou ele a Labo todas estas coisas. Ento, Labo disse-lhe: Verdadeiramente s tu o meu osso e a minha carne. E cou com ele um ms inteiro. Depois, disse Labo a Jac: Porque tu s meu irmo, hs de servir-me de graa? Declara-me qual ser o teu salrio. E Labo tinha duas lhas; o nome da mais velha era Lia, e o nome da menor, Raquel. Lia, porm, tinha olhos tenros, mas Raquel era de formoso semblante e formosa vista. E Jac amava a Raquel e disse: Sete anos te servirei por Raquel, tua lha menor. Ento, disse Labo: Melhor que eu ta d do que a d a outro varo; ca comigo. Assim, serviu Jac sete anos por Raquel; e foram aos seus olhos como poucos dias, pelo muito que a amava. E disse Jac a Labo: D- me minha mulher, porque meus dias so cumpridos, para que eu entre a ela. Ento, ajuntou Labo todos os vares daquele lugar e fez um banquete. E aconteceu, tarde, que tomou Lia, sua lha, e trouxe-lha. E entrou a ela. E Labo deu sua serva Zilpa por serva a Lia, sua lha. E aconteceu pela manh ver que era Lia; pelo que disse a Labo: Por que me zeste isso? No te tenho servido por Raquel? Por que, pois, me enganaste? E disse Labo: No se faz assim no nosso lugar, que a menor se d antes da primognita. Cumpre a semana desta; ento te daremos tambm a outra, pelo servio

41

gnesis

29:2830:14
28

que ainda outros sete anos servires comigo. E Jac fez assim e cumpriu a semana desta; ento, lhe deu por mulher Raquel, sua lha. E Labo deu sua serva Bila por serva a Raquel, sua lha. E entrou tambm a Raquel e amou tambm a Raquel mais do que a Lia; e serviu com ele ainda outros sete anos. Vendo, pois, o SENHOR que Lia era aborrecida, abriu a sua madre; porm Raquel era estril. E concebeu Lia, e teve um lho, e chamou o seu nome Rben, dizendo: Porque o SENHOR atendeu minha aio. Por isso, agora me amar o meu marido. E concebeu outra vez e teve um lho, dizendo: Porquanto o SENHOR ouviu que eu era aborrecida, me deu tambm este; e chamou o seu nome Simeo. E concebeu outra vez e teve um lho, dizendo: Agora, esta vez se ajuntar meu marido comigo, porque trs lhos lhe tenho dado; por isso, chamou o seu nome Levi. E concebeu outra vez e teve um lho, dizendo: Esta vez louvarei ao SENHOR. Por isso, chamou o seu nome Jud; e cessou de ter lhos. Vendo, pois, Raquel que no dava lhos a Jac, teve Raquel inveja de sua irm e disse a Jac: D-me lhos, seno morro. Ento, se acendeu a ira de Jac contra Raquel e disse: Estou eu no lugar de Deus, que te impediu o fruto de teu ventre? E ela disse: Eis aqui minha serva Bila; entra a ela, para que tenha lhos sobre os meus joelhos, e eu assim receba lhos por ela. Assim, lhe deu a Bila, sua serva, por mulher; e Jac entrou a ela. E concebeu Bila e deu a Jac um lho. Ento, disse Raquel: Julgou-me Deus, e tambm ouviu a minha voz, e me deu um lho; por isso, chamou o seu nome D. E Bila, serva de Raquel, concebeu outra vez e deu a Jac o segundo lho. Ento, disse Raquel: Com lutas de Deus, tenho lutado com minha irm e tambm venci; e chamou o seu nome Naftali. Vendo, pois, Lia que cessava de gerar, tomou tambm a Zilpa, sua serva, e deu-a a Jac por mulher. E deu Zilpa, serva de Lia, um lho a Jac. Ento, disse Lia: Vem uma turba; e chamou o seu nome de Gade. Depois, deu Zilpa, serva de Lia, um segundo lho a Jac. Ento, disse Lia: Para minha ventura, porque as lhas me tero por bem-aventurada; e chamou o seu nome Aser. E foi Rben, nos dias da sega do trigo, e achou mandrgoras no campo. E trouxe-as a Lia, sua me. Ento, disse Raquel a Lia: Ora, d-me das mandrgoras do teu lho.

29 30 31

32

33

34

35

30
2 3

4 5, 6

7 8

10 11 12 13

14

30:1535
15

gnesis

42

16

17 18

19 20

21 22 23 24 25

26

27

28 29 30

31

32

33

34 35

E ela lhe disse: j pouco que hajas tomado o meu marido? Tomars tambm as mandrgoras do meu lho? Ento, disse Raquel: Por isso, se deitar contigo esta noite pelas mandrgoras de teu lho. Vindo, pois, Jac, tarde, do campo, saiu-lhe Lia ao encontro e disse: A mim entrars, porque certamente te aluguei com as mandrgoras do meu lho. E deitou-se com ela aquela noite. E ouviu Deus a Lia, e concebeu e teve um quinto lho. Ento, disse Lia: Deus me tem dado o meu galardo, pois tenho dado minha serva ao meu marido. E chamou o seu nome Issacar. E Lia concebeu outra vez e deu a Jac um sexto lho. E disse Lia: Deus me deu a mim uma boa ddiva; desta vez morar o meu marido comigo, porque lhe tenho dado seis lhos. E chamou o seu nome Zebulom. E, depois, teve uma lha e chamou o seu nome Din. E lembrou-se Deus de Raquel, e Deus a ouviu, e abriu a sua madre. E ela concebeu, e teve um lho, e disse: Tirou-me Deus a minha vergonha. E chamou o seu nome Jos, dizendo: O SENHOR me acrescente outro lho. E aconteceu que, quando Raquel teve a Jos, disse Jac a Labo: Deixa-me ir; que me v ao meu lugar e minha terra. Dme os meus lhos e as minhas mulheres, pelas quais te tenho servido, e ir-me-ei; pois tu sabes o meu servio, que te tenho feito. Ento, lhe disse Labo: Se, agora, tenho achado graa a teus olhos, ca comigo. Tenho experimentado que o SENHOR me abenoou por amor de ti. E disse mais: Determina-me o teu salrio, que to darei. Ento, lhe disse: Tu sabes como te tenho servido e como passou o teu gado comigo. Porque o pouco que tinhas antes de mim aumentado at uma multido; e o SENHOR te tem abenoado por meu trabalho. Agora, pois, quando hei de trabalhar tambm por minha casa? E disse ele: Que te darei? Ento, disse Jac: Nada me dars; tornarei a apascentar e a guardar o teu rebanho, se me zeres isto: passarei hoje por todo o teu rebanho, separando dele todos os salpicados e malhados, e todos os morenos entre os cordeiros, e o que malhado e salpicado entre as cabras; e isto ser o meu salrio. Assim, testicar por mim a minha justia no dia de amanh, quando vieres e o meu salrio estiver diante de tua face; tudo o que no for salpicado e malhado entre as cabras e moreno entre os cordeiros ser-me- por furto. Ento, disse Labo: Tomara que seja conforme a tua palavra. E separou, naquele mesmo

43

gnesis

30:3631:11

dia, os bodes listrados e malhados e todas as cabras salpicadas e malhadas, tudo em que havia brancura e todo o moreno entre os cordeiros; e deu-os nas mos dos seus lhos. E ps trs dias de caminho entre si e Jac; e Jac apascentava o resto dos rebanhos de Labo. Ento, tomou Jac varas verdes de lamo, e de aveleira, e de castanheiro e descascou nelas riscas brancas, descobrindo a brancura que nas varas havia, e ps estas varas, que tinha descascado, em frente do rebanho, nos canos e nas pias de gua, aonde o rebanho vinha a beber, e conceberam vindo a beber. E concebia o rebanho diante das varas, e as ovelhas davam crias listradas, salpicadas e malhadas. Ento, separou Jac os cordeiros e ps as faces do rebanho para os listrados e todo moreno entre o rebanho de Labo; e ps o seu rebanho parte e no o ps com o rebanho de Labo. E sucedia que, cada vez que concebiam as ovelhas fortes, punha Jac as varas diante dos olhos do rebanho nos canos, para que concebessem diante das varas. Mas, quando enfraqueceu o rebanho, no as ps. Assim, as fracas eram de Labo, e as fortes, de Jac. E cresceu o varo em grande maneira; e teve muitos rebanhos, e servas, e servos, e camelos, e jumentos. Ento, ouvia as palavras dos lhos de Labo, que diziam: Jac tem tomado tudo o que era de nosso pai e do que era de nosso pai fez ele toda esta glria. Viu tambm Jac o rosto de Labo, e eis que no era para com ele como dantes. E disse o SENHOR a Jac: Torna terra dos teus pais e tua parentela, e eu serei contigo. Ento, enviou Jac e chamou a Raquel e a Lia ao campo, ao seu rebanho. E disse-lhes: Vejo que o rosto de vosso pai para comigo no como anteriormente; porm o Deus de meu pai esteve comigo. E vs mesmas sabeis que, com todo o meu poder, tenho servido a vosso pai; mas vosso pai me enganou e mudou o salrio dez vezes; porm Deus no lhe permitiu que me zesse mal. Quando ele dizia assim: Os salpicados sero o teu salrio, ento, todos os rebanhos davam salpicados. E, quando ele dizia assim: Os listrados sero o teu salrio, ento, todos os rebanhos davam listrados. Assim, Deus tirou o gado de vosso pai e mo deu a mim. E sucedeu que, ao tempo em que o rebanho concebia, eu levantei os meus olhos e vi em sonhos que os bodes que cobriam as ovelhas eram listrados, salpicados e malhados. E disse-me o Anjo de Deus, em sonhos: Jac! E eu

36

37

38

39 40

41

42 43

31
2 3

4 5

6 7

9 10

11

31:1231
12

gnesis

44

13

14

15 16

17

18

19

20 21

22 23

24

25

26

27

28 29

30

31

disse: Eis-me aqui. E disse ele: Levanta, agora, os teus olhos e v que todos os bodes que cobrem o rebanho so listrados, salpicados e malhados; porque tenho visto tudo o que Labo te fez. Eu sou o Deus de Betel, onde tens ungido uma coluna, onde me tens feito o voto; levanta-te agora, sai-te desta terra e torna-te terra da tua parentela. Ento, responderam Raquel e Lia e disseram-lhe: H ainda para ns parte ou herana na casa de nosso pai? No nos considera ele como estranhas? Pois vendeu-nos e comeu todo o nosso dinheiro. Porque toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai nossa e de nossos lhos; agora, pois, faze tudo o que Deus te tem dito. Ento, se levantou Jac, pondo os seus lhos e as suas mulheres sobre os camelos, e levou todo o seu gado e toda a sua fazenda que havia adquirido, o gado que possua, que alcanara em Pad-Ar, para ir a Isaque, seu pai, terra de Cana. E, havendo Labo ido a tosquiar as suas ovelhas, furtou Raquel os dolos que seu pai tinha. E esquivou-se Jac de Labo, o arameu, porque no lhe fez saber que fugia. E fugiu ele com tudo o que tinha; e levantou-se, e passou o rio, e ps o seu rosto para a montanha de Gileade. E, no terceiro dia, foi anunciado a Labo que Jac tinha fugido. Ento, tomou consigo os seus irmos e atrs dele seguiu o seu caminho por sete dias; e alcanou-o na montanha de Gileade. Veio, porm, Deus a Labo, o arameu, em sonhos, de noite, e disse-lhe: Guarda-te, que no fales a Jac nem bem nem mal. Alcanou, pois, Labo a Jac. E armara Jac a sua tenda naquela montanha; armou tambm Labo com os seus irmos a sua na montanha de Gileade. Ento, disse Labo a Jac: Que zeste, que te esquivaste de mim e levaste as minhas lhas como cativas pela espada? Por que fugiste ocultamente, e te esquivaste de mim, e no me zeste saber, para que eu te enviasse com alegria, e com cnticos, e com tamboril, e com harpa? Tambm no me permitiste bear os meus lhos e as minhas lhas. Loucamente, pois, agora andaste, fazendo assim. Poder havia em minha mo para vos fazer mal, mas o Deus de vosso pai me falou ontem noite, dizendo: Guarda-te, que no fales a Jac nem bem nem mal. E agora, se te querias ir embora, porquanto tinhas saudades de voltar casa de teu pai, por que furtaste os meus deuses? Ento, respondeu Jac e disse a Labo: Porque temia; pois que dizia comigo se porventura me no arrebatarias

45

gnesis

31:3249
32

as tuas lhas. Com quem achares os teus deuses, esse no viva; reconhece diante de nossos irmos o que teu do que est comigo e toma-o para ti. Pois Jac no sabia que Raquel os tinha furtado. Ento, entrou Labo na tenda de Jac, e na tenda de Lia, e na tenda de ambas as servas e no os achou; e, saindo da tenda de Lia, entrou na tenda de Raquel. Mas tinha tomado Raquel os dolos, e os tinha posto na albarda de um camelo, e assentara-se sobre eles; e apalpou Labo toda a tenda e no os achou. E ela disse a seu pai: No se acenda a ira nos olhos de meu senhor, que no posso levantar-me diante da tua face; porquanto tenho o costume das mulheres. E ele procurou, mas no achou os dolos. Ento, irou-se Jac e contendeu com Labo. E respondeu Jac e disse a Labo: Qual a minha transgresso? Qual o meu pecado, que to furiosamente me tens perseguido? Havendo apalpado todos os meus mveis, que achaste de todos os mveis da tua casa? Pe-no aqui diante dos meus irmos e teus irmos; e que julguem entre ns ambos. Estes vinte anos eu estive contigo, as tuas ovelhas e as tuas cabras nunca abortaram, e no comi os carneiros do teu rebanho. No te trouxe eu o despedaado; eu o pagava; o furtado de dia e o furtado de noite da minha mo o requerias. Estava eu de sorte que de dia me consumia o calor, e, de noite, a geada; e o meu sono foi-se dos meus olhos. Tenho estado agora vinte anos na tua casa; catorze te servi por tuas duas lhas e seis anos por teu rebanho; mas o meu salrio tens mudado dez vezes. Se o Deus de meu pai, o Deus de Abrao e o Temor de Isaque, no fora comigo, por certo me enviarias agora vazio. Deus atendeu minha aio e ao trabalho das minhas mos e repreendeu- te ontem noite. Ento, respondeu Labo e disse a Jac: Estas lhas so minhas lhas, e estes lhos so meus lhos, e este rebanho o meu rebanho, e tudo o que vs meu ; e que farei, hoje, a estas minhas lhas ou aos lhos que tiveram? Agora, pois, vem, e faamos concerto, eu e tu, que seja por testemunho entre mim e ti. Ento, tomou Jac uma pedra e erigiu-a por coluna. E disse Jac a seus irmos: Ajuntai pedras. E tomaram pedras, e zeram um monto, e comeram ali sobre aquele monto. E chamou-lhe Labo Jegar-Saaduta; porm Jac chamou-lhe Galeede. Ento, disse Labo: Este monto seja, hoje, por testemunha entre mim e ti; por isso, se chamou o seu nome Galeede e Mispa, porquanto

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44 45 46

47 48

49

31:5032:13

gnesis

46

50

51

52

53

54

55

32
2 3

8 9

10

11

12

13

disse: Atente o SENHOR entre mim e ti, quando ns estivermos apartados um do outro. Se aigires as minhas lhas e se tomares mulheres alm das minhas lhas, mesmo que ningum esteja conosco, atenta que Deus testemunha entre mim e ti. Disse mais Labo a Jac: Eis aqui este mesmo monto, e eis aqui esta coluna que levantei entre mim e ti. Este monto seja testemunha, e esta coluna seja testemunha de que eu no passarei este monto para l e que tu no passars este monto e esta coluna para c, para mal. O Deus de Abrao e o Deus de Naor, o Deus de seu pai, julguem entre ns. E jurou Jac pelo Temor de Isaque, seu pai. E sacricou Jac um sacrifcio na montanha e convidou seus irmos para comerem po; e comeram po e passaram a noite na montanha. E levantou-se Labo pela manh, de madrugada, e beou seus lhos e suas lhas, e abenoou-os; e partiu e voltou Labo ao seu lugar. E foi tambm Jac o seu caminho, e encontraram-no os anjos de Deus. E Jac disse, quando os viu: Este o exrcito de Deus. E chamou o nome daquele lugar Maanaim. E enviou Jac mensageiros diante da sua face a Esa, seu irmo, terra de Seir, territrio de Edom. E ordenou-lhes, dizendo: Assim direis a meu senhor Esa: Assim diz Jac, teu servo: Como peregrino morei com Labo e me detive l at agora. E tenho bois, e jumentos, e ovelhas, e servos, e servas; e enviei para o anunciar a meu senhor, para que ache graa a teus olhos. E os mensageiros tornaram a Jac, dizendo: Fomos a teu irmo Esa; e tambm ele vem a encontrar-te, e quatrocentos vares com ele. Ento, Jac temeu muito e angustiou-se; e repartiu em dois bandos o povo que com ele estava, e as ovelhas, e as vacas, e os camelos. Porque dizia: Se Esa vier a um bando e o ferir, o outro bando escapar. Disse mais Jac: Deus de meu pai Abrao e Deus de meu pai Isaque, SENHOR, que me disseste: Torna tua terra e tua parentela, e far-te-ei bem; menor sou eu que todas as benecncias e que toda a delidade que tiveste com teu servo; porque com meu cajado passei este Jordo e, agora, me tornei em dois bandos. Livra-me, peo-te, da mo de meu irmo, da mo de Esa, porque o temo, para que porventura no venha e me ra e a me com os lhos. E tu o disseste: Certamente te farei bem e farei a tua semente como a areia do mar, que, pela multido, no se pode contar. E passou

47

gnesis

32:1433:1

ali aquela noite; e tomou, do que lhe veio sua mo, um presente para seu irmo Esa: duzentas cabras e vinte bodes; duzentas ovelhas e vinte carneiros; trinta camelas de leite com suas crias, quarenta vacas e dez novilhos; vinte jumentas e dez jumentinhos. E deu-o na mo dos seus servos, cada rebanho parte, e disse a seus servos: Passai adiante da minha face e ponde espao entre rebanho e rebanho. E ordenou ao primeiro, dizendo: Quando Esa, meu irmo, te encontrar e te perguntar, dizendo: De quem s, para onde vais, de quem so estes diante da tua face? Ento, dirs: So de teu servo Jac, presente que envia a meu senhor, a Esa; e eis que ele mesmo vem tambm atrs de ns. E ordenou tambm ao segundo, e ao terceiro, e a todos os que vinham atrs dos rebanhos, dizendo: Conforme esta mesma palavra, falareis a Esa, quando o achardes. E direis tambm: Eis que o teu servo Jac vem atrs de ns. Porque dizia: Eu o aplacarei com o presente que vai diante de mim e, depois, verei a sua face; porventura aceitar a minha face. Assim, passou o presente diante da sua face; ele, porm, passou aquela noite no arraial. E levantou-se aquela mesma noite, e tomou as suas duas mulheres, e as suas duas servas, e os seus onze lhos, e passou o vau de Jaboque. E tomou-os e f-los passar o ribeiro; e fez passar tudo o que tinha. Jac, porm, cou s; e lutou com ele um varo, at que a alva subia. E, vendo que no prevalecia contra ele, tocou a juntura de sua coxa; e se deslocou a juntura da coxa de Jac, lutando com ele. E disse: Deixa-me ir, porque j a alva subiu. Porm ele disse: No te deixarei ir, se me no abenoares. E disse-lhe: Qual o teu nome? E ele disse: Jac. Ento, disse: No se chamar mais o teu nome Jac, mas Israel, pois, como prncipe, lutaste com Deus e com os homens e prevaleceste. E Jac lhe perguntou e disse: D-me, peo-te, a saber o teu nome. E disse: Por que perguntas pelo meu nome? E abenoou-o ali. E chamou Jac o nome daquele lugar Peniel, porque dizia: Tenho visto a Deus face a face, e a minha alma foi salva. E saiu-lhe o sol, quando passou a Peniel; e manquejava da sua coxa. Por isso, os lhos de Israel no comem o nervo encolhido, que est sobre a juntura da coxa, at o dia de hoje, porquanto ele tocara a juntura da coxa de Jac no nervo encolhido. E levantou Jac os olhos e olhou, e eis que vinha Esa, e quatrocentos homens com ele. Ento, repartiu os lhos entre Lia, e

14 15

16

17

18

19

20

21 22

23 24 25

26

27, 28

29

30 31 32

33

33:234:1
2

gnesis

48

3 4

6 7 8

9 10

11

12 13

14

15

16 17

18

19

20

34

Raquel, e as duas servas. E ps as servas e seus lhos na frente e a Lia e a seus lhos, atrs; porm a Raquel e Jos, os derradeiros. E ele mesmo passou adiante deles e inclinou-se terra sete vezes, at que chegou a seu irmo. Ento, Esa correulhe ao encontro e abraou-o; e lanou-se sobre o seu pescoo e beou-o; e choraram. Depois, levantou os seus olhos, e viu as mulheres e os meninos, e disse: Quem so estes contigo? E ele disse: Os lhos que Deus graciosamente tem dado a teu servo. Ento, chegaram as servas, elas e os seus lhos, e inclinaram-se. E chegou tambm Lia com seus lhos, e inclinaram-se; e, depois, chegaram Jos e Raquel e inclinaram-se. E disse Esa: De que te serve todo este bando que tenho encontrado? E ele disse: Para achar graa aos olhos de meu senhor. Mas Esa disse: Eu tenho bastante, meu irmo; seja para ti o que tens. Ento, disse Jac: No! Se, agora, tenho achado graa a teus olhos, peo-te que tomes o meu presente da minha mo, porquanto tenho visto o teu rosto, como se tivesse visto o rosto de Deus; e tomaste contentamento em mim. Toma, peo-te, a minha bno, que te foi trazida; porque Deus graciosamente ma tem dado, e porque tenho de tudo. E instou com ele, at que a tomou. E disse: Caminhemos, e andemos; e eu partirei adiante de ti. Porm ele lhe disse: Meu senhor sabe que estes lhos so tenros e que tenho comigo ovelhas e vacas de leite; se as afadigarem somente um dia, todo o rebanho morrer. Ora, passe o meu senhor diante da face de seu servo; e eu irei como guia pouco a pouco, conforme o passo do gado que est diante da minha face e conforme o passo dos meninos, at que chegue a meu senhor, em Seir. E Esa disse: Deixarei logo contigo desta gente que est comigo. E ele disse: Para que isso? Basta que eu ache graa aos olhos de meu senhor. Assim, tornou Esa aquele dia pelo seu caminho a Seir. Jac, porm, partiu para Sucote, e edicou para si uma casa, e fez cabanas para o seu gado; por isso, chamou o nome daquele lugar Sucote. E chegou Jac salvo cidade de Siqum, que est na terra de Cana, quando vinha de Pad-Ar; e fez o seu assento diante da cidade. E comprou uma parte do campo, em que estendera a sua tenda, da mo dos lhos de Hamor, pai de Siqum, por cem peas de dinheiro. E levantou ali um altar e chamou-lhe Deus, o Deus de Israel. E saiu Din, lha de Lia, que esta dera a Jac, a ver as lhas

49

gnesis

34:222
2 3

da terra. E Siqum, lho de Hamor, heveu, prncipe daquela terra, viu-a, e tomou-a, e deitou-se com ela, e humilhou-a. E apegou-se a sua alma com Din, lha de Jac, e amou a moa, e falou afetuosamente moa. Falou tambm Siqum a Hamor, seu pai, dizendo: Toma-me esta por mulher. Quando Jac ouviu que fora contaminada Din, sua lha, estavam os seus lhos no campo com o gado; e calou-se Jac at que viessem. E saiu Hamor, pai de Siqum, a Jac, para falar com ele. E vieram os lhos de Jac do campo; e, ouvindo isso, entristeceram-se os vares e iraram-se muito, pois aquele zera doidice em Israel, deitando-se com a lha de Jac, o que no se devia fazer assim. Ento, falou Hamor com eles, dizendo: A alma de Siqum, meu lho, est namorada da vossa lha; dai-lha, peo-vos, por mulher. Aparentai-vos conosco, dai-nos as vossas lhas e tomai as nossas lhas para vs; e habitareis conosco; e a terra estar diante da vossa face; habitai, e negociai nela, e tomai possesso nela. E disse Siqum ao pai dela e aos irmos dela: Ache eu graa a vossos olhos e darei o que me disserdes. Aumentai muito sobre mim o dote e a ddiva, e darei o que me disserdes; dai-me somente a moa por mulher. Ento, responderam os lhos de Jac a Siqum e a Hamor, seu pai, enganosamente, e falaram, porquanto havia contaminado a Din, sua irm. E disseramlhes: No podemos fazer isso, que dssemos a nossa irm a um varo no-circuncidado; porque isso seria uma vergonha para ns. Nisso, porm, consentiremos a vs: se fordes como ns, que se circuncide todo macho entre vs; ento, dar-vos-emos as nossas lhas, e tomaremos ns as vossas lhas, e habitaremos convosco, e seremos um s povo. Mas, se no nos ouvirdes e no vos circuncidardes, tomaremos a nossa lha e ir-nos-emos. E suas palavras foram boas aos olhos de Hamor e aos olhos de Siqum, lho de Hamor. E no tardou o jovem em fazer isto; porque a lha de Jac lhe agradava, e ele era o mais honrado de toda a casa de seu pai. Vieram, pois, Hamor e Siqum, seu lho, porta da sua cidade e falaram aos vares da sua cidade, dizendo: Estes vares so paccos conosco; portanto, habitaro nesta terra e negociaro nela; eis que a terra larga de espao diante da sua face; tomaremos ns as suas lhas por mulheres e lhes daremos as nossas lhas. Mas somente consentiro aqueles vares habitar conosco, para que sejamos um s povo, se todo

4 5

6 7

9 10

11 12

13

14

15 16

17

18 19

20

21

22

34:2335:8
23

gnesis

50

24

25

26

27 28

29

30

31

35
2

6 7

macho entre ns se circuncidar, como eles so circuncidados. O seu gado, e as suas possesses, e todos os seus animais no sero nossos? Consintamos somente com eles, e habitaro conosco. E deram ouvidos a Hamor e a Siqum, seu lho, todos os que saam da porta da cidade; e foi circuncidado todo macho, de todos os que saam pela porta da sua cidade. E aconteceu que, ao terceiro dia, quando estavam com a mais violenta dor, dois lhos de Jac, Simeo e Levi, irmos de Din, tomaram cada um a sua espada, e entraram afoitamente na cidade, e mataram todo macho. Mataram tambm a o de espada a Hamor, e a seu lho Siqum; e tomaram Din da casa de Siqum e saram. Vieram os lhos de Jac aos mortos e saquearam a cidade, porquanto haviam contaminado a sua irm. As suas ovelhas, e as suas vacas, e os seus jumentos, e o que na cidade e o que no campo havia tomaram; e toda a sua fazenda, e todos os seus meninos, e as suas mulheres levaram presos e despojaram-nos de tudo o que havia em casa. Ento, disse Jac a Simeo e a Levi: Tendes-me turbado, fazendo-me cheirar mal entre os moradores desta terra, entre os cananeus e ferezeus; sendo eu pouco povo em nmero, ajuntar-se-o, e carei destrudo, eu e minha casa. E eles disseram: Faria, pois, ele a nossa irm, como a uma prostituta? Depois, disse Deus a Jac: Levanta-te, sobe a Betel e habita ali; faze ali um altar ao Deus que te apareceu quando fugiste diante da face de Esa, teu irmo. Ento, disse Jac sua famlia e a todos os que com ele estavam: Tirai os deuses estranhos que h no meio de vs, e puricai-vos, e mudai as vossas vestes. E levantemo-nos e subamos a Betel; e ali farei um altar ao Deus que me respondeu no dia da minha angstia e que foi comigo no caminho que tenho andado. Ento, deram a Jac todos os deuses estranhos que tinham em suas mos e as arrecadas que estavam em suas orelhas; e Jac os escondeu debaixo do carvalho que est junto a Siqum. E partiram; e o terror de Deus foi sobre as cidades que estavam ao redor deles, e no seguiram aps os lhos de Jac. Assim, chegou Jac a Luz, que est na terra de Cana (esta Betel), ele e todo o povo que com ele havia. E edicou ali um altar e chamou aquele lugar El-Betel, porquanto Deus ali se lhe tinha manifestado quando fugia diante da face de seu irmo. E morreu Dbora, a ama de Rebeca, e foi sepultada

51

gnesis

35:936:5

ao p de Betel, debaixo do carvalho cujo nome chamou AlomBacute. E apareceu Deus outra vez a Jac, vindo de Pad-Ar, e abenoou-o. E disse-lhe Deus: O teu nome Jac; no se chamar mais o teu nome Jac, mas Israel ser o teu nome. E chamou o seu nome Israel. Disse-lhe mais Deus: Eu sou o Deus Todo-poderoso; frutica e multiplica-te; uma nao e multido de naes sairo de ti, e reis procedero de ti. E te darei a ti a terra que tenho dado a Abrao e a Isaque e tua semente depois de ti darei a terra. E Deus subiu dele, do lugar onde falara com ele. E Jac ps uma coluna no lugar onde falara com ele, uma coluna de pedra; e derramou sobre ela uma libao e deitou sobre ela azeite. E chamou Jac o nome daquele lugar, onde Deus falara com ele, Betel. Partiram de Betel, e, havendo ainda um pequeno espao de terra para chegar a Efrata, teve um lho Raquel e teve trabalho em seu parto. E aconteceu que, tendo ela trabalho em seu parto, lhe disse a parteira: No temas, porque tambm este lho ters. E aconteceu que, saindo-se-lhe a alma (porque morreu), chamou o seu nome Benoni; mas seu pai o chamou Benjamim. Assim, morreu Raquel e foi sepultada no caminho de Efrata; esta Belm. E Jac ps uma coluna sobre a sua sepultura; esta a coluna da sepultura de Raquel at o dia de hoje. Ento, partiu Israel e estendeu a sua tenda alm de Migdal-der. E aconteceu que, habitando Israel naquela terra, foi Rben e deitou-se com Bila, concubina de seu pai; e Israel soube-o. E eram doze os lhos de Jac: os lhos de Lia: Rben, o primognito de Jac, depois Simeo e Levi, Jud, Issacar e Zebulom; os lhos de Raquel: Jos e Benjamim; os lhos de Bila, serva de Raquel: D e Naftali; os lhos de Zilpa, serva de Lia: Gade e Aser. Estes so os lhos de Jac, que lhe nasceram em Pad-Ar. E Jac veio a Isaque, seu pai, a Manre, a Quiriate-Arba (que Hebrom), onde peregrinaram Abrao e Isaque. E foram os dias de Isaque cento e oitenta anos. E Isaque expirou, e morreu, e foi recolhido aos seus povos, velho e farto de dias; e Esa e Jac, seus lhos, o sepultaram. E estas so as geraes de Esa (que Edom). Esa tomou suas mulheres das lhas de Cana: Ada, lha de Elom, heteu; Oolibama, lha de An, lho de Zibeo, heveu; e Basemate, lha de Ismael, irm de Nebaiote. E Ada teve de Esa a Elifaz; e Basemate teve a Reuel; e Oolibama teve a Jes, e Jalo, e

9 10

11

12

13 14

15 16

17

18

19 20

21 22

23

24, 25 26

27

28, 29

36, 2
3 4 5

36:627

gnesis

52

8 9 10

11 12

13

14 15

16

17

18

19 20 21

22 23 24

25 26 27

Cor; estes so os lhos de Esa, que lhe nasceram na terra de Cana. E Esa tomou suas mulheres, e seus lhos, e suas lhas, e todas as almas de sua casa, e seu gado, e todos os seus animais, e toda a sua fazenda, que havia adquirido na terra de Cana; e foi-se a outra terra de diante da face de Jac, seu irmo. Porque a fazenda deles era muita para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinaes no os podia sustentar por causa de seu gado. Portanto, Esa habitou na montanha de Seir; Esa Edom. Estas, pois, so as geraes de Esa, pai dos edomitas, na montanha de Seir. Estes so os nomes dos lhos de Esa: Elifaz, lho de Ada, mulher de Esa; Reuel, lho de Basemate, mulher de Esa. E os lhos de Elifaz foram: Tem, Omar, Zef, Gaet e Quenaz. E Timna era concubina de Elifaz, lho de Esa, e teve de Elifaz a Amaleque; estes so os lhos de Ada, mulher de Esa. E estes foram os lhos de Reuel: Naate, Zer, Sam e Miz; estes foram os lhos de Basemate, mulher de Esa. E estes foram os lhos de Oolibama, lha de An, lho de Zibeo, mulher de Esa; e deu a Esa: Jes, Jalo e Cor. Estes so os prncipes dos lhos de Esa; os lhos de Elifaz, o primognito de Esa, foram: o prncipe Tem, o prncipe Omar, o prncipe Zef, o prncipe Quenaz, o prncipe Cor, o prncipe Gaet, o prncipe Amaleque; estes so os prncipes de Elifaz, na terra de Edom; estes so os lhos de Ada. E estes so os lhos de Reuel, lho de Esa: o prncipe Naate, o prncipe Zer, o prncipe Sam, o prncipe Miz; estes so os prncipes de Reuel, na terra de Edom; estes so os lhos de Basemate, mulher de Esa. E estes so os lhos de Oolibama, mulher de Esa: o prncipe Jes, o prncipe Jalo, o prncipe Cor; estes so os prncipes de Oolibama, lha de An e mulher de Esa. Estes so os lhos de Esa, e estes so seus prncipes; ele Edom. Estes so os lhos de Seir, horeu, moradores daquela terra: Lot, Sobal, Zibeo, An, Disom, Eser e Dis; estes so os prncipes dos horeus, lhos de Seir, na terra de Edom. E os lhos de Lot foram: Hori e Hom; e a irm de Lot era Timna. Estes so os lhos de Sobal: Alv, Manaate, Ebal, Sef e On. E estes so os lhos de Zibeo: Ai e An; este o An que achou as caldas no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeo, seu pai. E estes so os lhos de An: Disom e Oolibama, a lha de An. E estes so os lhos de Disom: Hend, Esb, Itr e Quer. Estes so os lhos de

53

gnesis

36:2837:7
28 29 30

Eser: Bil, Zaav e Ac. Estes so os lhos de Dis: Uz e Ar. Estes so os prncipes dos horeus: o prncipe Lot, o prncipe Sobal, o prncipe Zibeo, o prncipe An, o prncipe Disom, o prncipe Eser, o prncipe Dis; estes so os prncipes dos horeus, segundo seus prncipes, na terra de Seir. E estes so os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os lhos de Israel. Reinou, pois, em Edom Bel, lho de Beor, e o nome da sua cidade foi Dinab. E morreu Bel; e Jobabe, lho de Zer, de Bozra, reinou em seu lugar. E morreu Jobabe; e Huso, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar. E morreu Huso, e em seu lugar reinou Hadade, lho de Bedade, o que feriu a Midi no campo de Moabe; e o nome da sua cidade foi Avite. E morreu Hadade; e Saml, de Masreca, reinou em seu lugar. E morreu Saml; e Saul, de Reobote do rio, reinou em seu lugar. E morreu Saul; e Baal-Han, lho de Acbor, reinou em seu lugar. E morreu Baal-Han, lho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar; o nome da sua cidade foi Pa; e o nome de sua mulher foi Meetabel, lha de Matrede, lha de Me-Zaabe. E estes so os nomes dos prncipes de Esa, segundo as suas geraes, segundo os seus lugares, pelos seus nomes: o prncipe Timna, o prncipe Alva, o prncipe Jetete, o prncipe Oolibama, o prncipe El, o prncipe Pinom, o prncipe Quenaz, o prncipe Tem, o prncipe Mibzar, o prncipe Magdiel, o prncipe Ir; estes so os prncipes de Edom, segundo as suas habitaes, na terra da sua possesso; este Esa, pai de Edom. E Jac habitou na terra das peregrinaes de seu pai, na terra de Cana. Estas so as geraes de Jac: Sendo Jos de dezessete anos, apascentava as ovelhas com seus irmos; e estava este jovem com os lhos de Bila e com os lhos de Zilpa, mulheres de seu pai; e Jos trazia uma m fama deles a seu pai. E Israel amava a Jos mais do que a todos os seus lhos, porque era lho da sua velhice; e fez-lhe uma tnica de vrias cores. Vendo, pois, seus irmos que seu pai o amava mais do que a todos os seus irmos, aborreceram-no e no podiam falar com ele pacicamente. Sonhou tambm Jos um sonho, que contou a seus irmos; por isso, o aborreciam ainda mais. E disse-lhes: Ouvi, peo-vos, este sonho, que tenho sonhado: Eis que estvamos atando molhos no meio do campo, e eis que o meu molho se levantava e tambm cava em p; e eis que os vossos molhos o

31

32 33 34 35

36 37 38 39

40

41 42 43

37
2

5 6 7

37:827
8

gnesis

54

10

11 12 13

14

15

16 17

18 19 20

21 22

23

24

25

26

27

rodeavam e se inclinavam ao meu molho. Ento, lhe disseram seus irmos: Tu, pois, deveras reinars sobre ns? Tu deveras ters domnio sobre ns? Por isso, tanto mais o aborreciam por seus sonhos e por suas palavras. E sonhou ainda outro sonho, e o contou a seus irmos, e disse: Eis que ainda sonhei um sonho; e eis que o sol, e a lua, e onze estrelas se inclinavam a mim. E, contando-o a seu pai e a seus irmos, repreendeu-o seu pai e disse-lhe: Que sonho este que sonhaste? Porventura viremos eu, e tua me, e teus irmos a inclinar-nos perante ti em terra? Seus irmos, pois, o invejavam; seu pai, porm, guardava este negcio no seu corao. E seus irmos foram apascentar o rebanho de seu pai, junto de Siqum. Disse, pois, Israel a Jos: No apascentam os teus irmos junto de Siqum? Vem, e enviar-te-ei a eles. E ele lhe disse: Eis-me aqui. E ele lhe disse: Ora, vai, e v como esto teus irmos e como est o rebanho, e traze-me resposta. Assim, o enviou do vale de Hebrom, e Jos veio a Siqum. E achou-o um varo, porque ele andava errado pelo campo, e perguntou-lhe o varo, dizendo: Que procuras? E ele disse: Procuro meus irmos; dize-me, peo-te, onde eles apascentam. E disse aquele varo: Foram-se daqui, porque ouvi-lhes dizer: Vamos a Dot. Jos, pois, seguiu seus irmos e achou-os em Dot. E viram-no de longe e, antes que chegasse a eles, conspiraram contra ele, para o matarem. E disseram uns aos outros: Eis l vem o sonhador-mor! Vinde, pois, agora, e matemo-lo, e lancemo-lo numa destas covas, e diremos: Uma besta-fera o comeu; e veremos que ser dos seus sonhos. E, ouvindo-o Rben, livrou-o das suas mos e disse: No lhe tiremos a vida. Tambm lhes disse Rben: No derrameis sangue; lanai-o nesta cova que est no deserto e no lanceis mos nele; para livr-lo das suas mos e para torn-lo a seu pai. E aconteceu que, chegando Jos a seus irmos, tiraram a Jos a sua tnica, a tnica de vrias cores que trazia. E tomaram-no e lanaram-no na cova; porm a cova estava vazia, no havia gua nela. Depois, assentaram-se a comer po, e levantaram os olhos, e olharam, e eis que uma companhia de ismaelitas vinha de Gileade; e seus camelos traziam especiarias, e blsamo, e mirra; e iam levar isso ao Egito. Ento, Jud disse aos seus irmos: Que proveito haver em que matemos a nosso irmo e escondamos a sua morte? Vinde, e vendamo-lo a estes ismaelitas; e no seja

55

gnesis

37:2838:12

nossa mo sobre ele, porque ele nosso irmo, nossa carne. E seus irmos obedeceram. Passando, pois, os mercadores midianitas, tiraram, e alaram a Jos da cova, e venderam Jos por vinte moedas de prata aos ismaelitas, os quais levaram Jos ao Egito. Tornando, pois, Rben cova, eis que Jos no estava na cova; ento, rasgou as suas vestes, e tornou a seus irmos, e disse: O moo no aparece; e, eu, aonde irei? Ento, tomaram a tnica de Jos, e mataram um cabrito, e tingiram a tnica no sangue. E enviaram a tnica de vrias cores, e zeram lev-la a seu pai, e disseram: Temos achado esta tnica; conhece agora se esta ser ou no a tnica de teu lho. E conheceu-a e disse: a tnica de meu lho; uma besta-fera o comeu, certamente foi despedaado Jos. Ento, Jac rasgou as suas vestes, e ps pano de saco sobre os seus lombos, e lamentou a seu lho muitos dias. E levantaram-se todos os seus lhos e todas as suas lhas, para o consolarem; recusou, porm, ser consolado e disse: Na verdade, com choro hei de descer ao meu lho at sepultura. Assim, o chorou seu pai. E os midianitas venderam-no no Egito a Potifar, eunuco de Fara, capito da guarda. E aconteceu, no mesmo tempo, que Jud desceu de entre seus irmos e entrou na casa de um varo de Adulo, cujo nome era Hira. E viu Jud ali a lha de um varo cananeu, cujo nome era Sua; e tomou-a e entrou a ela. E ela concebeu e teve um lho; e chamou o seu nome Er. E tornou a conceber, e teve um lho, e chamou o seu nome On. E continuou ainda, e teve um lho, e chamou o seu nome Sel; e ele estava em Quezibe quando ela o teve. Jud, pois, tomou uma mulher para Er, o seu primognito; e o seu nome era Tamar. Er, porm, o primognito de Jud, era mau aos olhos do SENHOR, pelo que o SENHOR o matou. Ento, disse Jud a On: Entra mulher do teu irmo, e casate com ela, e suscita semente a teu irmo. On, porm, soube que essa semente no havia de ser para ele; e aconteceu que, quando entrava mulher de seu irmo, derramava- a na terra, para no dar semente a seu irmo. E o que fazia era mau aos olhos do SENHOR, pelo que tambm o matou. Ento, disse Jud a Tamar, sua nora: Fica-te viva na casa de teu pai, at que Sel, meu lho, seja grande. Porquanto disse: Para que, porventura, no morra tambm este, como seus irmos. Assim, foi-se Tamar e cou-se na casa de seu pai. Passando-se, pois,

28

29 30 31

32

33

34

35

36

38
2 3 4 5

6 7

8 9

10 11

12

38:1329

gnesis

56

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22 23

24

25

26

27 28

29

muitos dias, morreu a lha de Sua, mulher de Jud; e, depois, se consolou Jud e subiu aos tosquiadores das suas ovelhas, em Timna, ele e Hira, seu amigo, o adulamita. E deram aviso a Tamar, dizendo: Eis que teu sogro sobe a Timna, a tosquiar as suas ovelhas. Ento, ela tirou de sobre si as vestes da sua viuvez, e cobriu-se com o vu, e disfarou-se, e assentou-se entrada das duas fontes que esto no caminho de Timna; porque via que Sel j era grande, e ela lhe no fora dada por mulher. E, vendo-a Jud, teve-a por uma prostituta; porque ela havia coberto o seu rosto. E dirigiu-se para ela no caminho e disse: Vem, peo-te, deixa-me entrar a ti. Porquanto no sabia que era sua nora; e ela disse: Que dars, para que entres a mim? E ele disse: Eu te enviarei um cabrito do rebanho. E ela disse: Ds-me penhor at que o envies? Ento, ele disse: Que penhor que te darei? E ela disse: O teu selo, e o teu leno, e o cajado que est em tua mo. O que ele lhe deu, e entrou a ela; e ela concebeu dele. E ela levantou-se, e foi-se, e tirou de sobre si o seu vu, e vestiu as vestes da sua viuvez. E Jud enviou o cabrito por mo do seu amigo, o adulamita, para tomar o penhor da mo da mulher; porm no a achou. E perguntou aos homens daquele lugar, dizendo: Onde est a prostituta que estava no caminho junto s duas fontes? E disseram: Aqui no esteve prostituta alguma. E voltou a Jud e disse: No a achei; e tambm disseram os homens daquele lugar: Aqui no esteve prostituta. Ento, disse Jud: Tome- o ela, para que porventura no venhamos a cair em desprezo; eis que tenho enviado este cabrito, mas tu no a achaste. E aconteceu que, quase trs meses depois, deram aviso a Jud, dizendo: Tamar, tua nora, adulterou e eis que est pejada do adultrio. Ento, disse Jud: Tirai-a fora para que seja queimada. E, tirando-a fora, ela mandou dizer a seu sogro: Do varo de quem so estas coisas eu concebi. E ela disse mais: Conhece, peo-te, de quem este selo, e estes lenos, e este cajado. E conheceu-os Jud e disse: Mais justa ela do que eu, porquanto no a tenho dado a Sel, meu lho. E nunca mais a conheceu. E aconteceu, ao tempo de dar luz, que havia gmeos em seu ventre. E aconteceu, dando luz, que um ps fora a mo, e a parteira tomou-a e atou em sua mo um o roxo, dizendo: Este saiu primeiro. Mas aconteceu que, tornando ele a recolher a sua mo, eis que saiu o seu irmo; e ela disse: Como

57

gnesis

38:3039:18

tens tu rompido? Sobre ti a rotura. E chamaram o seu nome Perez. E depois saiu o seu irmo, em cuja mo estava o o roxo; e chamaram o seu nome Zer. E Jos foi levado ao Egito, e Potifar, eunuco de Fara, capito da guarda, varo egpcio, comprou-o da mo dos ismaelitas que o tinham levado l. E o SENHOR estava com Jos, e foi varo prspero; e estava na casa de seu senhor egpcio. Vendo, pois, o seu senhor que o SENHOR estava com ele e que tudo o que ele fazia o SENHOR prosperava em sua mo, Jos achou graa a seus olhos e servia-o; e ele o ps sobre a sua casa e entregou na sua mo tudo o que tinha. E aconteceu que, desde que o pusera sobre a sua casa e sobre tudo o que tinha, o SENHOR abenoou a casa do egpcio por amor de Jos; e a bno do SENHOR foi sobre tudo o que tinha, na casa e no campo. E deixou tudo o que tinha na mo de Jos, de maneira que de nada sabia do que estava com ele, a no ser do po que comia. E Jos era formoso de aparncia e formoso vista. E aconteceu, depois destas coisas, que a mulher de seu senhor ps os olhos em Jos e disse: Deita-te comigo. Porm ele recusou e disse mulher do seu senhor: Eis que o meu senhor no sabe do que h em casa comigo e entregou em minha mo tudo o que tem. Ningum h maior do que eu nesta casa, e nenhuma coisa me vedou, seno a ti, porquanto tu s sua mulher; como, pois, faria eu este tamanho mal e pecaria contra Deus? E aconteceu que, falando ela cada dia a Jos, e no lhe dando ele ouvidos para deitar-se com ela e estar com ela, sucedeu, num certo dia, que veio casa para fazer o seu servio; e nenhum dos da casa estava ali. E ela lhe pegou pela sua veste, dizendo: Deita-te comigo. E ele deixou a sua veste na mo dela, e fugiu, e saiu para fora. E aconteceu que, vendo ela que deixara a sua veste em sua mo e fugira para fora, chamou os homens de sua casa e falou-lhes, dizendo: Vede, trouxe-nos o varo hebreu para escarnecer de ns; entrou at mim para deitar-se comigo, e eu gritei com grande voz. E aconteceu que, ouvindo ele que eu levantava a minha voz e gritava, deixou a sua veste comigo, e fugiu, e saiu para fora. E ela ps a sua veste perto de si, at que o seu senhor veio sua casa. Ento, falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo hebreu, que nos trouxeste para escarnecer de mim. E aconteceu que, levantando eu a minha voz e gritando, ele deixou a sua veste comigo e fugiu

30

39
2 3

10

11 12

13 14

15

16 17

18

39:1940:14
19

gnesis

58

20

21 22

23

40
2

4 5

6 7

9 10

11

12

13

14

para fora. E aconteceu que, ouvindo o seu senhor as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: Conforme estas mesmas palavras me fez teu servo, a sua ira se acendeu. E o senhor de Jos o tomou e o entregou na casa do crcere, no lugar onde os presos do rei estavam presos; assim, esteve ali na casa do crcere. O SENHOR, porm, estava com Jos, e estendeu sobre ele a sua benignidade, e deu-lhe graa aos olhos do carcereiro-mor. E o carcereiro-mor entregou na mo de Jos todos os presos que estavam na casa do crcere; e ele fazia tudo o que se fazia ali. E o carcereiro-mor no teve cuidado de nenhuma coisa que estava na mo dele, porquanto o SENHOR estava com ele; e tudo o que ele fazia o SENHOR prosperava. E aconteceu, depois destas coisas, que pecaram o copeiro do rei do Egito e o padeiro contra o seu senhor, o rei do Egito. E indignou-se Fara muito contra os seus dois eunucos, contra o copeiro-mor e contra o padeiro-mor. E entregou-os priso, na casa do capito da guarda, na casa do crcere, no lugar onde Jos estava preso. E o capito da guarda p-los a cargo de Jos, para que os servisse; e estiveram muitos dias na priso. E ambos sonharam um sonho, cada um seu sonho na mesma noite; cada um conforme a interpretao do seu sonho, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que estavam presos na casa do crcere. E veio Jos a eles pela manh e olhou para eles, e eis que estavam turbados. Ento, perguntou aos eunucos de Fara, que com ele estavam no crcere da casa de seu senhor, dizendo: Por que esto, hoje, tristes os vossos semblantes? E eles lhe disseram: Temos sonhado um sonho, e ningum h que o interprete. E Jos disse-lhes: No so de Deus as interpretaes? Contai-mo, peovos. Ento, contou o copeiro-mor o seu sonho a Jos e disse-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante da minha face. E, na vide, trs sarmentos, e ela estava como que brotando; a sua or saa, e os seus cachos amadureciam em uvas. E o copo de Fara estava na minha mo; e eu tomava as uvas, e as espremia no copo de Fara, e dava o copo na mo de Fara. Ento, disse-lhe Jos: Esta a sua interpretao: os trs sarmentos so trs dias; dentro ainda de trs dias, Fara levantar a tua cabea e te restaurar ao teu estado, e dars o copo de Fara na sua mo, conforme o costume antigo, quando eras seu copeiro. Porm lembra-te de mim, quando te for bem; e rogo-te que uses

59

gnesis

40:1541:12

comigo de compaixo, e que faas meno de mim a Fara, e faze-me sair desta casa; porque, de fato, fui roubado da terra dos hebreus; e tampouco aqui nada tenho feito, para que me pusessem nesta cova. Vendo, ento, o padeiro-mor que tinha interpretado bem, disse a Jos: Eu tambm sonhava, e eis que trs cestos brancos estavam sobre a minha cabea; e, no cesto mais alto, havia de todos os manjares de Fara, obra de padeiro; e as aves os comiam do cesto de sobre a minha cabea. Ento, respondeu Jos e disse: Esta a sua interpretao: os trs cestos so trs dias; dentro ainda de trs dias, Fara levantar a tua cabea sobre ti e te pendurar num madeiro, e as aves comero a tua carne de sobre ti. E aconteceu, ao terceiro dia, o dia do nascimento de Fara, que fez um banquete a todos os seus servos; e levantou a cabea do copeiro-mor e a cabea do padeiro-mor, no meio dos seus servos. E fez tornar o copeiro-mor ao seu ofcio de copeiro, e este deu o copo na mo de Fara. Mas ao padeiromor enforcou, como Jos havia interpretado. O copeiro-mor, porm, no se lembrou de Jos; antes, se esqueceu dele. E aconteceu que, ao m de dois anos inteiros, Fara sonhou e eis que estava em p junto ao rio. E eis que subiam do rio sete vacas, formosas vista e gordas de carne, e pastavam no prado. E eis que subiam do rio aps elas outras sete vacas, feias vista e magras de carne, e paravam junto s outras vacas na praia do rio. E as vacas feias vista e magras de carne comiam as sete vacas formosas vista e gordas. Ento, acordou Fara. Depois, dormiu e sonhou outra vez, e eis que brotavam de um mesmo p sete espigas cheias e boas. E eis que sete espigas midas e queimadas do vento oriental brotavam aps elas. E as espigas midas devoravam as sete espigas grandes e cheias. Ento, acordou Fara, e eis que era um sonho. E aconteceu que, pela manh, o seu esprito perturbou-se, e enviou e chamou todos os adivinhadores do Egito e todos os seus sbios; e Fara contoulhes os seus sonhos, mas ningum havia que os interpretasse a Fara. Ento, falou o copeiro-mor a Fara, dizendo: Dos meus pecados me lembro hoje. Estando Fara mui indignado contra os seus servos e pondo-me sob priso na casa da guarda, a mim e ao padeiro-mor, ento, sonhamos um sonho na mesma noite, eu e ele, cada um conforme a interpretao do seu sonho sonhamos. E estava ali conosco um jovem hebreu, servo do capito

15

16

17

18

19

20

21 22 23

41
2

4 5

6 7

9 10

11

12

41:1334

gnesis

60

13

14

15

16

17 18 19

20 21

22 23 24

25

26 27

28 29

30

31 32

33

34

da guarda, e contamos-lhos, e interpretou-nos os nossos sonhos, a cada um interpretou conforme o seu sonho. E como ele nos interpretou, assim mesmo foi feito: a mim me fez tornar ao meu estado, e a ele fez enforcar. Ento, enviou Fara e chamou a Jos, e o zeram sair logo da cova; e barbeou-se, e mudou as suas vestes, e veio a Fara. E Fara disse a Jos: Eu sonhei um sonho, e ningum h que o interprete; mas de ti ouvi dizer que, quando ouves um sonho, o interpretas. E respondeu Jos a Fara, dizendo: Isso no est em mim; Deus dar resposta de paz a Fara. Ento, disse Fara a Jos: Eis que em meu sonho estava eu em p na praia do rio. E eis que subiam do rio sete vacas gordas de carne e formosas vista e pastavam no prado. E eis que outras sete vacas subiam aps estas, muito feias vista e magras de carne; no tenho visto outras tais, quanto fealdade, em toda a terra do Egito. E as vacas magras e feias comiam as primeiras sete vacas gordas; e entravam em suas entranhas, mas no se conhecia que houvessem entrado em suas entranhas, porque o seu aspecto era feio como no princpio. Ento, acordei. Depois, vi em meu sonho, e eis que de um mesmo p subiam sete espigas cheias e boas. E eis que sete espigas secas, midas e queimadas do vento oriental brotavam aps elas. E as sete espigas midas devoravam as sete espigas boas. E eu disse-o aos magos, mas ningum houve que mo interpretasse. Ento, disse Jos a Fara: O sonho de Fara um s; o que Deus h de fazer, noticou-o a Fara. As sete vacas formosas so sete anos; as sete espigas formosas tambm so sete anos; o sonho um s. E as sete vacas magras e feias vista, que subiam depois delas, so sete anos, como as sete espigas midas e queimadas do vento oriental; sero sete anos de fome. Esta a palavra que tenho dito a Fara; o que Deus h de fazer, mostrou-o a Fara. E eis que vm sete anos, e haver grande fartura em toda a terra do Egito. E, depois deles, levantar-se-o sete anos de fome, e toda aquela fartura ser esquecida na terra do Egito, e a fome consumir a terra; e no ser conhecida a abundncia na terra, por causa daquela fome que haver depois, porquanto ser gravssima. E o sonho foi duplicado duas vezes a Fara porque esta coisa determinada de Deus, e Deus se apressa a faz-la. Portanto, Fara se proveja agora de um varo inteligente e sbio e o ponha sobre a terra do Egito. Faa isso Fara, e ponha governadores

61

gnesis

41:3554

sobre a terra, e tome a quinta parte da terra do Egito nos sete anos de fartura. E ajuntem toda a comida destes bons anos, que vm, e amontoem trigo debaixo da mo de Fara, para mantimento nas cidades, e o guardem. Assim, ser o mantimento para provimento da terra, para os sete anos de fome que haver na terra do Egito; para que a terra no perea de fome. E esta palavra foi boa aos olhos de Fara e aos olhos de todos os seus servos. E disse Fara a seus servos: Acharamos um varo como este, em quem haja o Esprito de Deus? Depois, disse Fara a Jos: Pois que Deus te fez saber tudo isto, ningum h to inteligente e sbio como tu. Tu estars sobre a minha casa, e por tua boca se governar todo o meu povo; somente no trono eu serei maior que tu. Disse mais Fara a Jos: Vs aqui te tenho posto sobre toda a terra do Egito. E tirou Fara o anel da sua mo, e o ps na mo de Jos, e o fez vestir de vestes de linho no, e ps um colar de ouro no seu pescoo. E o fez subir no segundo carro que tinha, e clamavam diante dele: Ajoelhai. Assim, o ps sobre toda a terra do Egito. E disse Fara a Jos: Eu sou Fara; porm sem ti ningum levantar a sua mo ou o seu p em toda a terra do Egito. E chamou Fara o nome de Jos Zafenate-Pania e deu-lhe por mulher a Asenate, lha de Potfera, sacerdote de Om; e saiu Jos por toda a terra do Egito. E Jos era da idade de trinta anos quando esteve diante da face de Fara, rei do Egito. E saiu Jos da face de Fara e passou por toda a terra do Egito. E a terra produziu nos sete anos de fartura a mos-cheias. E ajuntou todo o mantimento dos sete anos que houve na terra do Egito; e guardou o mantimento nas cidades, pondo nas cidades o mantimento do campo que estava ao redor de cada cidade. Assim, ajuntou Jos muitssimo trigo, como a areia do mar, at que cessou de contar, porquanto no havia numerao. E nasceram a Jos dois lhos (antes que viesse o ano de fome), que lhe deu Asenate, lha de Potfera, sacerdote de Om. E chamou Jos o nome do primognito Manasss, porque disse: Deus me fez esquecer de todo o meu trabalho e de toda a casa de meu pai. E o nome do segundo chamou Efraim, porque disse: Deus me fez crescer na terra da minha aio. Ento, acabaram-se os sete anos de fartura que havia na terra do Egito, e comearam a vir os sete anos de fome, como Jos tinha dito; e havia fome em todas as terras, mas em toda a terra do Egito

35

36

37

38 39

40

41 42

43

44

45

46

47 48

49

50

51

52 53

54

41:5542:19
55

gnesis

62

56

57

42
2

3 4

8 9

10 11 12 13

14 15

16

17, 18 19

havia po. E, tendo toda a terra do Egito fome, clamou o povo a Fara por po; e Fara disse a todos os egpcios: Ide a Jos; o que ele vos disser fazei. Havendo, pois, fome sobre toda a terra, abriu Jos tudo em que havia mantimento e vendeu aos egpcios; porque a fome prevaleceu na terra do Egito. E todas as terras vinham ao Egito, para comprar de Jos, porquanto a fome prevaleceu em todas as terras. Vendo, ento, Jac que havia mantimento no Egito, disse Jac a seus lhos: Por que estais olhando uns para os outros? Disse mais: Eis que tenho ouvido que h mantimento no Egito; descei at l e comprai-nos trigo, para que vivamos e no morramos. Ento, desceram os dez irmos de Jos, para comprarem trigo no Egito. A Benjamim, porm, irmo de Jos, no enviou Jac com os seus irmos, porque dizia: Para que lhe no suceda, porventura, algum desastre. Assim, vieram os lhos de Israel para comprar, entre os que vinham l; porque havia fome na terra de Cana. Jos, pois, era o governador daquela terra; ele vendia a todo o povo da terra; e os irmos de Jos vieram e inclinaram-se ante ele com a face na terra. E Jos, vendo os seus irmos, conheceu-os; porm mostrou-se estranho para com eles, e falou com eles asperamente, e disse-lhes: Donde vindes? E eles disseram: Da terra de Cana, para comprarmos mantimento. Jos, pois, conheceu os seus irmos; mas eles no o conheceram. Ento, Jos lembrou-se dos sonhos que havia sonhado deles e disse-lhes: Vs sois espias e viestes para ver a nudez da terra. E eles lhe disseram: No, senhor meu; mas teus servos vieram a comprar mantimento. Todos ns somos lhos de um varo; somos homens de retido; os teus servos no so espias. E ele lhes disse: No; antes, viestes para ver a nudez da terra. E eles disseram: Ns, teus servos, somos doze irmos, lhos de um varo da terra de Cana; e eis que o mais novo est com nosso pai, hoje; mas um j no existe. Ento, lhes disse Jos: Isso o que vos tenho dito, dizendo que sois espias. Nisto sereis provados: pela vida de Fara, no saireis daqui seno quando vosso irmo mais novo vier aqui. Enviai um dentre vs, que traga vosso irmo; mas vs careis presos, e vossas palavras sero provadas, se h verdade convosco; e, se no, pela vida de Fara, vs sois espias. E p-los juntos em guarda trs dias. E, ao terceiro dia, disse-lhes Jos: Fazei isso e vivereis, porque eu temo a Deus. Se

63

gnesis

42:2037

sois homens de retido, que que um de vossos irmos preso na casa de vossa priso; e, vs, ide, levai trigo para a fome de vossa casa. E trazei-me o vosso irmo mais novo, e sero vericadas vossas palavras, e no morrereis. E eles assim zeram. Ento, disseram uns aos outros: Na verdade, somos culpados acerca de nosso irmo, pois vimos a angstia de sua alma, quando nos rogava; ns, porm, no ouvimos; por isso, vem sobre ns esta angstia. E Rben respondeu-lhes, dizendo: No vo-lo dizia eu, dizendo: No pequeis contra o moo? Mas no ouvistes; e, vedes aqui, o seu sangue tambm requerido. E eles no sabiam que Jos os entendia, porque havia intrprete entre eles. E retirou-se deles e chorou. Depois, tornou a eles, falou-lhes, tomou a Simeo dentre eles e amarrou-o perante os seus olhos. E ordenou Jos que enchessem os seus sacos de trigo, e que lhes restitussem o seu dinheiro, a cada um no seu saco, e lhes dessem comida para o caminho; e zeram-lhes assim. E carregaram o seu trigo sobre os seus jumentos e partiram dali. E, abrindo um deles o seu saco, para dar pasto ao seu jumento na venda, viu o seu dinheiro; porque eis que estava na boca do seu saco. E disse a seus irmos: Devolveram o meu dinheiro, e ei-lo mesmo aqui no meu saco. Ento, lhes desfaleceu o corao, e pasmavam, dizendo um ao outro: Que isto que Deus nos tem feito? E vieram para Jac, seu pai, na terra de Cana; e contaram-lhe tudo o que lhes aconteceu, dizendo: O varo, o senhor da terra, falou conosco asperamente e tratou-nos como espias da terra. Mas dissemos-lhe: Somos homens de retido; no somos espias; somos doze irmos, lhos de nosso pai; um no mais, e o mais novo est hoje com nosso pai na terra de Cana. E aquele varo, o senhor da terra, nos disse: Nisto conhecerei que vs sois homens de retido: deixai comigo um de vossos irmos, e tomai para a fome de vossas casas, e parti; e trazei-me vosso irmo mais novo; assim, saberei que no sois espias, mas homens de retido; ento, vos darei o vosso irmo, e negociareis na terra. E aconteceu que, despejando eles os seus sacos, eis que cada um tinha a trouxinha com seu dinheiro no seu saco; e viram as trouxinhas com seu dinheiro, eles e seu pai, e temeram. Ento, Jac, seu pai, disselhes: Tendes-me deslhado: Jos j no existe, e Simeo no est aqui, e, agora, levareis a Benjamim! Todas estas coisas vieram sobre mim. Mas Rben falou a seu pai, dizendo: Mata os meus

20 21

22

23

24

25

26 27

28

29

30

31 32 33

34

35

36

37

42:3843:16

gnesis

64

38

43, 2
3

4 5

10 11

12

13 14

15

16

dois lhos, se to no tornar a trazer; d-mo em minha mo, e to tornarei a trazer. Ele, porm, disse: No descer meu lho convosco, porquanto o seu irmo morto, e s ele cou. Se lhe sucede algum desastre no caminho por onde fordes, fareis descer minhas cs com tristeza sepultura. E a fome era gravssima na terra. E aconteceu que, como acabaram de comer o mantimento que trouxeram do Egito, disselhes seu pai: Tornai, comprai-nos um pouco de alimento. Mas Jud respondeu-lhe, dizendo: Fortemente nos protestou aquele varo, dizendo: No vereis a minha face, se o vosso irmo no vier convosco. Se enviares conosco o nosso irmo, desceremos e te compraremos alimento; mas, se no o enviares, no desceremos, porquanto aquele varo nos disse: No vereis a minha face, se o vosso irmo no vier convosco. E disse Israel: Por que me zestes tal mal, fazendo saber quele varo que tnheis ainda outro irmo? E eles disseram: Aquele varo particularmente nos perguntou por ns e pela nossa parentela, dizendo: Vive ainda vosso pai? Tendes mais um irmo? E respondemoslhe conforme as mesmas palavras. Podamos ns saber que diria: Trazei vosso irmo? Ento, disse Jud a Israel, seu pai: Envia o jovem comigo, e levantar-nos-emos e iremos, para que vivamos e no morramos, nem ns, nem tu, nem os nossos lhos. Eu serei ador por ele, da minha mo o requerers; se eu no to trouxer e no o puser perante a tua face, serei ru de crime para contigo para sempre. E, se ns no nos tivssemos detido, certamente j estaramos segunda vez de volta. Ento, disse-lhes Israel, seu pai: Pois que assim , fazei isso; tomai do mais precioso desta terra em vossos sacos e levai ao varo um presente: um pouco de blsamo, um pouco de mel, especiarias, mirra, terebinto e amndoas. E tomai em vossas mos dinheiro dobrado; e o dinheiro que tornou na boca dos vossos sacos tornai a levar em vossas mos; bem pode ser que fosse erro. Tomai tambm a vosso irmo, e levantai-vos, e voltai quele varo. E Deus Todo-poderoso vos d misericrdia diante do varo, para que deixe vir convosco vosso outro irmo, e Benjamim; e eu, se for deslhado, deslhado carei. E os vares tomaram aquele presente e tomaram dinheiro dobrado em suas mos e a Benjamim; e levantaram-se, e desceram ao Egito, e apresentaram-se diante da face de Jos. Vendo, pois, Jos a Benjamim com eles,

65

gnesis

43:1733

disse ao que estava sobre a sua casa: Leva estes vares casa, e mata reses, e prepara tudo; porque estes vares comero comigo ao meio-dia. E o varo fez como Jos dissera e o varo levou aqueles vares casa de Jos. Ento, temeram aqueles vares, porquanto foram levados casa de Jos e diziam: Por causa do dinheiro que da outra vez voltou nos nossos sacos, fomos trazidos aqui, para nos criminar e cair sobre ns, para que nos tome por servos e a nossos jumentos. Por isso, chegaram-se ao varo que estava sobre a casa de Jos, e falaram com ele porta da casa. E disseram: Ai! Senhor meu, certamente descemos, dantes, a comprar mantimento; e aconteceu que, chegando ns venda e abrindo os nossos sacos, eis que o dinheiro de cada varo estava na boca do seu saco, nosso dinheiro por seu peso; e tornamos a traz-lo em nossas mos. Tambm trouxemos outro dinheiro em nossas mos, para comprar mantimento; no sabemos quem tenha posto o nosso dinheiro nos nossos sacos. E ele disse: Paz seja convosco, no temais; o vosso Deus, e o Deus de vosso pai, vos tem dado um tesouro nos vossos sacos; o vosso dinheiro me chegou a mim. E trouxe-lhes fora a Simeo. Depois, levou o varo aqueles vares casa de Jos e deu- lhes gua, e lavaram os seus ps; tambm deu pasto aos seus jumentos. E prepararam o presente, para quando Jos viesse ao meio-dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer po. Vindo, pois, Jos casa, trouxeram-lhe ali o presente que estava na sua mo; e inclinaram-se a ele at terra. E ele lhes perguntou como estavam e disse: Vosso pai, o velho de quem falastes, est bem? Ainda vive? E eles disseram: Bem est o teu servo, nosso pai vive ainda. E abaixaram a cabea e inclinaram-se. E ele levantou os olhos, e viu a Benjamim, seu irmo, lho de sua me, e disse: Este o vosso irmo mais novo, de quem me falastes? Depois, ele disse: Deus te abenoe, meu lho. E Jos apressouse, porque o seu ntimo moveu-se para o seu irmo; e procurou onde chorar, e entrou na cmara, e chorou ali. Depois, lavou o rosto e saiu; e conteve-se e disse: Ponde po. E puseram-lhe a ele parte, e a eles parte, e aos egpcios que comiam com ele parte; porque os egpcios no podem comer po com os hebreus, porquanto abominao para os egpcios. E assentaram-se diante dele, o primognito segundo a sua primogenitura e o menor segundo a sua menoridade; do que os vares se maravilhavam

17 18

19

20 21

22

23

24

25

26

27

28 29

30

31 32

33

43:3444:18
34

gnesis

66

44
2

3 4

6 7 8

10

11 12

13 14

15

16

17

18

entre si. E apresentou-lhe as pores que estavam diante dele; porm a poro de Benjamim era cinco vezes maior do que a de qualquer deles. E eles beberam e se regalaram com ele. E deu ordem ao que estava sobre a sua casa, dizendo: Enche de mantimento os sacos destes vares, quanto puderem levar, e pe o dinheiro de cada varo na boca do seu saco. E o meu copo, o copo de prata, pors na boca do saco do mais novo, com o dinheiro do seu trigo. E fez conforme a palavra de Jos, que tinha dito. Vinda a luz da manh, despediram-se estes vares, eles com os seus jumentos. Saindo eles da cidade e no se havendo ainda distanciado, disse Jos ao que estava sobre a sua casa: Levanta-te e persegue aqueles vares; e, alcanando-os, lhes dirs: Por que pagastes mal por bem? No este o copo por que bebe meu senhor? E em que ele bem adivinha? Fizestes mal no que zestes. E alcanou-os e falou-lhes as mesmas palavras. E eles disseram-lhe: Por que diz meu senhor tais palavras? Longe estejam teus servos de fazerem semelhante coisa. Eis que o dinheiro que temos achado na boca dos nossos sacos te tornamos a trazer desde a terra de Cana; como, pois, furtaramos da casa do teu senhor prata ou ouro? Aquele dos teus servos, com quem for achado, morra; e ainda ns seremos escravos do meu senhor. E ele disse: Ora, seja tambm assim conforme as vossas palavras; aquele com quem se achar ser meu escravo, porm vs sereis desculpados. E eles apressaram-se, e cada um ps em terra o seu saco, e cada um abriu o seu saco. E buscou, comeando no maior e acabando no mais novo; e achou-se o copo no saco de Benjamim. Ento, rasgaram as suas vestes, e carregou cada um o seu jumento, e tornaram cidade. E veio Jud com os seus irmos casa de Jos, porque ele ainda estava ali; e prostraram-se diante dele em terra. E disse-lhes Jos: Que isto que zestes? No sabeis vs que tal homem como eu bem adivinha? Ento, disse Jud: Que diremos a meu senhor? Que falaremos? E como nos justicaremos? Achou Deus a iniqidade de teus servos; eis que somos escravos de meu senhor, tanto ns como aquele em cuja mo foi achado o copo. Mas ele disse: Longe de mim que eu tal faa; o varo em cuja mo o copo foi achado, aquele ser meu servo; porm vs subi em paz para vosso pai. Ento, Jud se chegou a ele e disse: Ai! Senhor meu, deixa, peo-te, o teu servo dizer uma palavra aos

67

gnesis

44:1945:4

ouvidos de meu senhor, e no se acenda a tua ira contra o teu servo; porque tu s como Fara. Meu senhor perguntou a seus servos, dizendo: Tendes vs pai ou irmo? E dissemos a meu senhor: Temos um velho pai e um moo da sua velhice, o mais novo, cujo irmo morto; e s ele cou de sua me, e seu pai o ama. Ento, tu disseste a teus servos: Trazei-mo a mim, e porei os meus olhos sobre ele. E ns dissemos a meu senhor: Aquele moo no poder deixar a seu pai; se deixar a seu pai, este morrer. Ento, tu disseste a teus servos: Se vosso irmo mais novo no descer convosco, nunca mais vereis a minha face. E aconteceu que, subindo ns a teu servo, meu pai, e contando-lhe as palavras de meu senhor, disse nosso pai: Tornai, comprainos um pouco de mantimento. E ns dissemos: No poderemos descer; mas, se nosso irmo menor for conosco, desceremos; pois no poderemos ver a face do varo, se este nosso irmo menor no estiver conosco. Ento, disse-nos teu servo, meu pai: Vs sabeis que minha mulher me deu dois lhos; um ausentou-se de mim, e eu disse: Certamente foi despedaado, e no o tenho visto at agora; se agora tambm tirardes a este da minha face, e lhe acontecer algum desastre, fareis descer as minhas cs com dor sepultura. Agora, pois, indo eu a teu servo, meu pai, e o moo no indo conosco, como a sua alma est atada com a alma dele, acontecer que, vendo ele que o moo ali no est, morrer; e teus servos faro descer as cs de teu servo, nosso pai, com tristeza sepultura. Porque teu servo se deu por ador por este moo para com meu pai, dizendo: Se no to tornar, eu serei culpado a meu pai todos os dias. Agora, pois, que teu servo em lugar deste moo por escravo de meu senhor, e que suba o moo com os seus irmos. Porque como subirei eu a meu pai, se o moo no for comigo? Para que no veja eu o mal que sobrevir a meu pai. Ento, Jos no se podia conter diante de todos os que estavam com ele; e clamou: Fazei sair daqui a todo varo; e ningum cou com ele quando Jos se deu a conhecer a seus irmos. E levantou a sua voz com choro, de maneira que os egpcios o ouviam, e a casa de Fara o ouviu. E disse Jos a seus irmos: Eu sou Jos; vive ainda meu pai? E seus irmos no lhe puderam responder, porque estavam pasmados diante da sua face. E disse Jos a seus irmos: Peo-vos, chegai-vos a mim. E chegaram-se.

19 20

21 22

23 24

25 26

27 28

29

30

31

32

33

34

45
2

45:523

gnesis

68

10

11

12

13

14 15

16

17

18

19

20

21

22

23

Ento, disse ele: Eu sou Jos, vosso irmo, a quem vendestes para o Egito. Agora, pois, no vos entristeais, nem vos pese aos vossos olhos por me haverdes vendido para c; porque, para conservao da vida, Deus me enviou diante da vossa face. Porque j houve dois anos de fome no meio da terra, e ainda restam cinco anos em que no haver lavoura nem sega. Pelo que Deus me enviou diante da vossa face, para conservar vossa sucesso na terra e para guardar-vos em vida por um grande livramento. Assim, no fostes vs que me enviastes para c, seno Deus, que me tem posto por pai de Fara, e por senhor de toda a sua casa, e como regente em toda a terra do Egito. Apressai-vos, e subi a meu pai, e dizei-lhe: Assim tem dito o teu lho Jos: Deus me tem posto por senhor em toda a terra do Egito; desce a mim e no te demores. E habitars na terra de Gsen e estars perto de mim, tu e os teus lhos, e os lhos dos teus lhos, e as tuas ovelhas, e as tuas vacas, e tudo o que tens. E ali te sustentarei, porque ainda haver cinco anos de fome, para que no pereas de pobreza, tu, e tua casa, e tudo o que tens. E eis que vossos olhos vem, e os olhos de meu irmo Benjamim, que minha boca que vos fala. E fazei saber a meu pai toda a minha glria no Egito e tudo o que tendes visto; e apressai-vos a fazer descer meu pai para c. E lanou-se ao pescoo de Benjamim, seu irmo, e chorou; e Benjamim chorou tambm ao seu pescoo. E beou todos os seus irmos e chorou sobre eles; e, depois, seus irmos falaram com ele. E a nova ouviu-se na casa de Fara, dizendo: Os irmos de Jos so vindos; e pareceu bem aos olhos de Fara e aos olhos de seus servos. E disse Fara a Jos: Dize a teus irmos: Fazei isto: carregai os vossos animais, e parti, e tornai terra de Cana, e tornai a vosso pai e a vossas famlias, e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis a fartura da terra. A ti, pois, ordenado; fazei isto: tomai vs da terra do Egito carros para vossos meninos, para vossas mulheres e para vosso pai e vinde. E no vos pese coisa alguma das vossas alfaias; porque o melhor de toda a terra do Egito ser vosso. E os lhos de Israel zeram assim. E Jos deu-lhes carros, conforme o mandado de Fara; tambm lhes deu comida para o caminho. A todos lhes deu, a cada um, mudas de vestes; mas a Benjamim deu trezentas peas de prata e cinco mudas de vestes. E a seu pai enviou semelhantemente dez jumentos car-

69

gnesis

45:2446:18

regados do melhor do Egito, e dez jumentos carregados de trigo, e po, e comida para seu pai, para o caminho. E despediu os seus irmos, e partiram; e disse-lhes: No contendais pelo caminho. E subiram do Egito e vieram terra de Cana, a Jac, seu pai. Ento, lhe anunciaram, dizendo: Jos ainda vive e ele tambm regente em toda a terra do Egito. E o seu corao desmaiou, porque no os acreditava. Porm, havendo-lhe eles contado todas as palavras de Jos que ele lhes falara, e vendo ele os carros que Jos enviara para lev-lo, reviveu o esprito de Jac, seu pai. E disse Israel: Basta; ainda vive meu lho Jos; eu irei e o verei antes que eu morra. E partiu Israel com tudo quanto tinha, e veio a Berseba, e ofereceu sacrifcios ao Deus de Isaque, seu pai. E falou Deus a Israel em vises, de noite, e disse: Jac! Jac! E ele disse: Eis-me aqui. E disse: Eu sou Deus, o Deus de teu pai; no temas descer ao Egito, porque eu te farei ali uma grande nao. E descerei contigo ao Egito e certamente te farei tornar a subir; e Jos por a sua mo sobre os teus olhos. Ento, levantou-se Jac de Berseba; e os lhos de Israel levaram Jac, seu pai, e seus meninos, e as suas mulheres, nos carros que Fara enviara para o levar. E tomaram o seu gado e a sua fazenda que tinham adquirido na terra de Cana e vieram ao Egito, Jac e toda a sua semente com ele. Os seus lhos, e os lhos de seus lhos com ele, as suas lhas, e as lhas de seus lhos, e toda a sua semente levou consigo ao Egito. E estes so os nomes dos lhos de Israel, que vieram ao Egito, Jac e seus lhos: Rben, o primognito de Jac, e os lhos de Rben: Enoque, e Palu, e Hezrom, e Carmi. E os lhos de Simeo: Jemuel, e Jamim, e Oade, e Jaquim, e Zoar, e Saul, lho de uma mulher canania. E os lhos de Levi: Grson, Coate e Merari. E os lhos de Jud: Er, e On, e Sel, e Perez, e Zer. Er e On, porm, morreram na terra de Cana; e os lhos de Perez foram Esrom e Hamul. E os lhos de Issacar: Tola, e Puva, e J, e Sinrom. E os lhos de Zebulom: Serede, e Elom, e Jaleel. Estes so os lhos de Lia, que deu a Jac em Pad-Ar, com Din, sua lha; todas as almas de seus lhos e de suas lhas foram trinta e trs. E os lhos de Gade: Ziom, e Hagi, e Suni, e Esbom, e Eri, e Arodi, e Areli. E os lhos de Aser: Imna, e Isv, e Isvi, e Berias, e Ser, a irm deles; e os lhos de Berias: Hber e Malquiel. Estes so os lhos de Zilpa,

24

25 26

27

28

46
2

4 5

9 10 11 12

13 14 15

16 17

18

46:1947:4

gnesis

70

19 20 21

22 23 24 25

26

27

28

29

30

31

32

33 34

47

2 3

a qual Labo deu sua lha Lia e que deu a Jac estas dezesseis almas. Os lhos de Raquel, mulher de Jac: Jos e Benjamim. E nasceram a Jos na terra do Egito Manasss e Efraim, que lhe deu Asenate, lha de Potfera, sacerdote de Om. E os lhos de Benjamim: Bel, e Bequer, e Asbel, e Gera, e Naam, e E, e Rs, e Mupim, e Hupim, e Arde. Estes so os lhos de Raquel, que nasceram a Jac, ao todo catorze almas. E o lho de D: Husim. E os lhos de Naftali: Jazeel, e Guni, e Jezer, e Silm. Estes so os lhos de Bila, a qual Labo deu sua lha Raquel e que deu estes a Jac; todas as almas foram sete. Todas as almas que vieram com Jac ao Egito, que descenderam dele, fora as mulheres dos lhos de Jac, todas foram sessenta e seis almas. E os lhos de Jos, que lhe nasceram no Egito, eram duas almas. Todas as almas da casa de Jac, que vieram ao Egito, foram setenta. E Jac enviou Jud diante da sua face a Jos, para o encaminhar a Gsen; e chegaram terra de Gsen. Ento, Jos aprontou o seu carro e subiu ao encontro de Israel, seu pai, a Gsen. E, mostrando-se-lhe, lanou-se ao seu pescoo e chorou sobre o seu pescoo, longo tempo. E Israel disse a Jos: Morra eu agora, pois j tenho visto o teu rosto, que ainda vives. Depois, disse Jos a seus irmos e casa de seu pai: Eu subirei, e anunciarei a Fara, e lhe direi: Meus irmos e a casa de meu pai, que estavam na terra de Cana, vieram a mim. E os vares so pastores de ovelhas, porque so homens de gado, e trouxeram consigo as suas ovelhas, e as suas vacas, e tudo o que tm. Quando, pois, acontecer que Fara vos chamar e disser: Qual o vosso negcio? Ento, direis: Teus servos foram homens de gado desde a nossa mocidade at agora, tanto ns como os nossos pais; para que habiteis na terra de Gsen, porque todo o pastor de ovelhas abominao para os egpcios. Ento, veio Jos, e anunciou a Fara, e disse: Meu pai, e os meus irmos, e as suas ovelhas, e as suas vacas, com tudo o que tm, chegaram da terra de Cana, e eis que esto na terra de Gsen. E tomou uma parte de seus irmos, a saber, cinco vares, e os ps diante de Fara. Ento, disse Fara a seus irmos: Qual o vosso negcio? E eles disseram a Fara: Teus servos so pastores de ovelhas, tanto ns como nossos pais. Disseram mais a Fara: Viemos para peregrinar nesta terra; porque no h pasto para as ovelhas de teus servos, porquanto a fome grave

71

gnesis

47:520

na terra de Cana; agora, pois, rogamos-te que teus servos habitem na terra de Gsen. Ento, falou Fara a Jos, dizendo: Teu pai e teus irmos vieram a ti. A terra do Egito est diante da tua face; no melhor da terra faze habitar teu pai e teus irmos; habitem na terra de Gsen; e, se sabes que entre eles h homens valentes, os pors por maiorais do gado, sobre o que eu tenho. E trouxe Jos a Jac, seu pai, e o ps diante de Fara; e Jac abenoou a Fara. E Fara disse a Jac: Quantos so os dias dos anos de tua vida? E Jac disse a Fara: Os dias dos anos das minhas peregrinaes so cento e trinta anos; poucos e maus foram os dias dos anos da minha vida e no chegaram aos dias dos anos da vida de meus pais, nos dias das suas peregrinaes. E Jac abenoou a Fara e saiu de diante da face de Fara. E Jos fez habitar a seu pai e seus irmos e deu-lhes possesso na terra do Egito, no melhor da terra, na terra de Ramesss, como Fara ordenara. E Jos sustentou de po a seu pai, e a seus irmos, e a toda a casa de seu pai, segundo as suas famlias. E no havia po em toda a terra, porque a fome era mui grave; de maneira que a terra do Egito e a terra de Cana desfaleciam por causa da fome. Ento, Jos recolheu todo o dinheiro que se achou na terra do Egito e na terra de Cana, pelo trigo que compravam; e Jos trouxe o dinheiro casa de Fara. Acabando-se, pois, o dinheiro na terra do Egito e na terra de Cana, vieram todos os egpcios a Jos, dizendo: D-nos po; por que morreremos em tua presena? Porquanto o dinheiro nos falta. E Jos disse: Dai o vosso gado, e eu vo-lo darei por vosso gado, se falta o dinheiro. Ento, trouxeram o seu gado a Jos; e Jos deu-lhes po em troca de cavalos, e das ovelhas, e das vacas, e dos jumentos; e os sustentou de po aquele ano por todo o seu gado. E, acabado aquele ano, vieram a ele no segundo ano e disseram-lhe: No ocultaremos ao meu senhor que o dinheiro acabado, e meu senhor possui os animais; nenhuma outra coisa nos cou diante da face de meu senhor, seno o nosso corpo e a nossa terra. Por que morreremos diante dos teus olhos, tanto ns como a nossa terra? Compra-nos a ns e nossa terra por po, e ns e a nossa terra seremos servos de Fara; d semente para que vivamos e no morramos, e a terra no se desole. Assim, Jos comprou toda a terra do Egito para Fara, porque os egpcios venderam cada um o seu campo, porquanto a fome era extrema sobre eles;

5 6

7 8 9

10, 11

12 13

14

15

16

17

18

19

20

47:2148:6
21

gnesis

72

22

23

24

25 26

27

28

29

30

31

48
2

3 4

e a terra cou sendo de Fara. E, quanto ao povo, f-lo passar s cidades, desde uma extremidade da terra do Egito at outra extremidade. Somente a terra dos sacerdotes no a comprou, porquanto os sacerdotes tinham poro de Fara e eles comiam a sua poro que Fara lhes tinha dado; por isso, no venderam a sua terra. Ento, disse Jos ao povo: Eis que hoje vos tenho comprado a vs e a vossa terra para Fara; eis a tendes semente para vs, para que semeeis a terra. H de ser, porm, que das colheitas dareis o quinto a Fara, e as quatro partes sero vossas, para semente do campo, e para o vosso mantimento, e dos que esto nas vossas casas, e para que comam vossos meninos. E disseram: A vida nos tens dado; achemos graa aos olhos de meu senhor e seremos servos de Fara. Jos, pois, ps isto por estatuto, at ao dia de hoje, sobre a terra do Egito: que Fara tirasse o quinto; s a terra dos sacerdotes no cou sendo de Fara. Assim, habitou Israel na terra do Egito, na terra de Gsen, e nela tomaram possesso, e fruticaram, e multiplicaram-se muito. E Jac viveu na terra do Egito dezessete anos; de sorte que os dias de Jac, os anos da sua vida, foram cento e quarenta e sete anos. Chegando-se, pois, o tempo da morte de Israel, chamou a Jos, seu lho, e disse-lhe: Se agora tenho achado graa aos teus olhos, rogo-te que ponhas a tua mo debaixo da minha coxa, e usa comigo de benecncia e verdade; rogo-te que me no enterres no Egito, mas que eu jaza com os meus pais; por isso, me levars do Egito e me sepultars na sepultura deles. E ele disse: Farei conforme a tua palavra. E disse ele: Jura-me. E ele jurou-lhe; e Israel inclinou-se sobre a cabeceira da cama. E aconteceu, depois destas coisas, que disseram a Jos: Eis que teu pai est enfermo. Ento, tomou consigo os seus dois lhos, Manasss e Efraim. E um deu parte a Jac e disse: Eis que Jos, teu lho, vem a ti. E esforou-se Israel e assentouse sobre a cama. E Jac disse a Jos: O Deus Todo-poderoso me apareceu em Luz, na terra de Cana, e me abenoou, e me disse: Eis que te farei fruticar e multiplicar, e te porei por multido de povos, e darei esta terra tua semente depois de ti, em possesso perptua. Agora, pois, os teus dois lhos, que te nasceram na terra do Egito, antes que eu viesse a ti no Egito, so meus; Efraim e Manasss sero meus, como Rben e Simeo. Mas a tua gerao, que gerars depois deles, ser tua;

73

gnesis

48:722

segundo o nome de seus irmos sero chamados na sua herana. Vindo, pois, eu de Pad, me morreu Raquel na terra de Cana, no caminho, quando ainda cava um pequeno espao de terra para vir a Efrata; e eu a sepultei ali, no caminho de Efrata, que Belm. E Israel viu os lhos de Jos e disse: Quem so estes? E Jos disse a seu pai: Eles so meus lhos, que Deus me tem dado aqui. E ele disse: Peo-te, traze-mos aqui, para que os abenoe. Os olhos, porm, de Israel eram carregados de velhice, j no podia ver bem; e f-los chegar a ele, e beou-os e abraou-os. E Israel disse a Jos: Eu no cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver a tua semente tambm. Ento, Jos os tirou de seus joelhos e inclinou-se terra diante da sua face. E tomou Jos a ambos, a Efraim na sua mo direita, esquerda de Israel, e a Manasss na sua mo esquerda, direita de Israel, e f-los chegar a ele. Mas Israel estendeu a sua mo direita e a ps sobre a cabea de Efraim, ainda que era o menor, e a sua esquerda sobre a cabea de Manasss, dirigindo as suas mos avisadamente, ainda que Manasss era o primognito. E abenoou a Jos e disse: O Deus, em cuja presena andaram os meus pais Abrao e Isaque, o Deus que me sustentou, desde que eu nasci at este dia, o Anjo que me livrou de todo o mal, abenoe estes rapazes; e seja chamado neles o meu nome e o nome de meus pais Abrao e Isaque; e multipliquem-se, como peixes em multido, no meio da terra. Vendo, pois, Jos que seu pai punha a sua mo direita sobre a cabea de Efraim, foi mau aos seus olhos; e tomou a mo de seu pai, para a transpor de sobre a cabea de Efraim cabea de Manasss. E Jos disse a seu pai: No assim, meu pai, porque este o primognito; pe a tua mo direita sobre a sua cabea. Mas seu pai o recusou e disse: Eu o sei, lho meu, eu o sei; tambm ele ser um povo e tambm ele ser grande; contudo, o seu irmo menor ser maior que ele, e a sua semente ser uma multido de naes. Assim, os abenoou naquele dia, dizendo: Em ti Israel abenoar, dizendo: Deus te ponha como a Efraim e como a Manasss. E ps a Efraim diante de Manasss. Depois, disse Israel a Jos: Eis que eu morro, mas Deus ser convosco e vos far tornar terra de vossos pais. E eu te tenho dado a ti um pedao de terra mais que a teus irmos, o qual tomei com a minha espada e com o meu arco da mo dos amorreus.

8 9

10

11 12

13

14

15

16

17

18

19

20

21 22

49:125
49
2, 3

gnesis

74

5 6

10

11

12 13

14 15

16 17

18, 19 20 21 22

23 24

25

Depois, chamou Jac a seus lhos e disse: Ajuntai-vos, e anunciar-vos-ei o que vos h de acontecer nos derradeiros dias; ajuntai-vos e ouvi, lhos de Jac; e ouvi a Israel, vosso pai: Rben, tu s meu primognito, minha fora e o princpio de meu vigor, o mais excelente em alteza e o mais excelente em poder. Inconstante como a gua, no sers o mais excelente, porquanto subiste ao leito de teu pai. Ento, o contaminaste; subiste minha cama. Simeo e Levi so irmos; as suas espadas so instrumentos de violncia. No seu secreto conselho, no entre minha alma; com a sua congregao, minha glria no se ajunte; porque, no seu furor, mataram vares e, na sua teima, arrebataram bois. Maldito seja o seu furor, pois era forte, e a sua ira, pois era dura; eu os dividirei em Jac e os espalharei em Israel. Jud, a ti te louvaro os teus irmos; a tua mo ser sobre o pescoo de seus inimigos; os lhos de teu pai a ti se inclinaro. Jud um leozinho; da presa subiste, lho meu. Encurva-se e deita-se como um leo e como um leo velho; quem o despertar? O cetro no se arredar de Jud, nem o legislador dentre seus ps, at que venha Sil; e a ele se congregaro os povos. Ele amarrar o seu jumentinho vide e o lho da sua jumenta, cepa mais excelente; ele lavar a sua veste no vinho e a sua capa, em sangue de uvas. Os olhos sero vermelhos de vinho, e os dentes, brancos de leite. Zebulom habitar no porto dos mares e ser como porto dos navios; e o seu termo ser em Sidom. Issacar jumento de fortes ossos, deitado entre dois fardos. E viu ele que o descanso era bom e que a terra era deliciosa, e abaixou o seu ombro para acarretar, e serviu debaixo de tributo. D julgar o seu povo, como uma das tribos de Israel. D ser serpente junto ao caminho, uma vbora junto vereda, que morde os calcanhares do cavalo e faz cair o seu cavaleiro por detrs. A tua salvao espero, SENHOR! Quanto a Gade, uma tropa o acometer; mas ele a acometer por m. De Aser, o seu po ser abundante e ele dar delcias reais. Naftali uma cerva solta; ele d palavras formosas. Jos um ramo frutfero, ramo frutfero junto fonte; seus ramos correm sobre o muro. Os echeiros lhe deram amargura, e o echaram, e o aborreceram. O seu arco, porm, susteve-se no forte, e os braos de suas mos foram fortalecidos pelas mos do Valente de Jac (donde o Pastor e a Pedra de Israel), pelo Deus de teu

75

gnesis

49:2650:10

pai, o qual te ajudar, e pelo Todo-poderoso, o qual te abenoar com bnos dos cus de cima, com bnos do abismo que est debaixo, com bnos dos peitos e da madre. As bnos de teu pai excedero as bnos de meus pais, at extremidade dos outeiros eternos; elas estaro sobre a cabea de Jos e sobre o alto da cabea do que foi separado de seus irmos. Benjamim lobo que despedaa; pela manh, comer a presa e, tarde, repartir o despojo. Todas estas so as doze tribos de Israel; e isto o que lhes falou seu pai quando os abenoou; a cada um deles abenoou segundo a sua bno. Depois, ordenou-lhes e disse-lhes: Eu me congrego ao meu povo; sepultai-me, com meus pais, na cova que est no campo de Efrom, o heteu, na cova que est no campo de Macpela, que est em frente de Manre, na terra de Cana, a qual Abrao comprou com aquele campo de Efrom, o heteu, por herana de sepultura. Ali, sepultaram Abrao e Sara, sua mulher; ali, sepultaram Isaque e Rebeca, sua mulher; e, ali, eu sepultei Lia. O campo e a cova que est nele foram comprados aos lhos de Hete. Acabando, pois, Jac de dar mandamentos a seus lhos, encolheu os seus ps na cama, e expirou, e foi congregado ao seu povo. Ento, Jos se lanou sobre o rosto de seu pai, e chorou sobre ele, e o beou. E Jos ordenou aos seus servos, os mdicos, que embalsamassem o seu pai; e os mdicos embalsamaram Israel. E cumpriram-se-lhe quarenta dias, porque assim se cumprem os dias daqueles que se embalsamam; e os egpcios o choraram setenta dias. Passados os dias de seu choro, falou Jos casa de Fara, dizendo: Se agora tenho achado graa aos vossos olhos, rogo-vos que faleis aos ouvidos de Fara, dizendo: Meu pai me fez jurar, dizendo: Eis que eu morro; em meu sepulcro, que cavei para mim na terra de Cana, ali me sepultars. Agora, pois, te peo, que eu suba, para que sepulte o meu pai; ento, voltarei. E Fara disse: Sobe e sepulta o teu pai, como ele te fez jurar. E Jos subiu para sepultar o seu pai; e subiram com ele todos os servos de Fara, os ancios da sua casa e todos os ancios da terra do Egito, como tambm toda a casa de Jos, e seus irmos, e a casa de seu pai; somente deixaram na terra de Gsen os seus meninos, e as suas ovelhas, e as suas vacas. E subiram tambm com ele tanto carros como gente a cavalo; e o concurso foi grandssimo. Chegando eles, pois, eira do espinhal, que est alm

26

27

28

29

30

31

32 33

50
2

6 7

10

50:1126

gnesis

76

11

12 13

14

15

16 17

18

19 20

21

22

23

24

25

26

do Jordo, zeram um grande e gravssimo pranto; e fez a seu pai um grande pranto por sete dias. E, vendo os moradores da terra, os cananeus, o luto na eira do espinhal, disseram: este o pranto grande dos egpcios. Por isso, chamou-se o seu nome Abel-Mizraim, que est alm do Jordo. E zeram-lhe os seus lhos assim como ele lhes ordenara, pois os seus lhos o levaram terra de Cana e o sepultaram na cova do campo de Macpela, que Abrao tinha comprado com o campo, por herana de sepultura, a Efrom, o heteu, em frente de Manre. Depois, tornou Jos para o Egito, ele, e seus irmos, e todos os que com ele subiram a sepultar o seu pai, depois de haver sepultado o seu pai. Vendo, ento, os irmos de Jos que o seu pai j estava morto, disseram: Porventura, nos aborrecer Jos e nos pagar certamente todo o mal que lhe zemos. Portanto, enviaram a Jos, dizendo: Teu pai mandou, antes da sua morte, dizendo: Assim direis a Jos: Perdoa, rogo-te, a transgresso de teus irmos e o seu pecado, porque te zeram mal; agora, pois, rogamos-te que perdoes a transgresso dos servos do Deus de teu pai. E Jos chorou quando eles lhe falavam. Depois, vieram tambm seus irmos, e prostraram-se diante dele, e disseram: Eis-nos aqui por teus servos. E Jos lhes disse: No temais; porque, porventura, estou eu em lugar de Deus? Vs bem intentastes mal contra mim, porm Deus o tornou em bem, para fazer como se v neste dia, para conservar em vida a um povo grande. Agora, pois, no temais; eu vos sustentarei a vs e a vossos meninos. Assim, os consolou e falou segundo o corao deles. Jos, pois, habitou no Egito, ele e a casa de seu pai; e viveu Jos cento e dez anos. E viu Jos os lhos de Efraim, da terceira gerao; tambm os lhos de Maquir, lho de Manasss, nasceram sobre os joelhos de Jos. E disse Jos a seus irmos: Eu morro, mas Deus certamente vos visitar e vos far subir desta terra para a terra que jurou a Abrao, a Isaque e a Jac. E Jos fez jurar os lhos de Israel, dizendo: Certamente, vos visitar Deus, e fareis transportar os meus ossos daqui. E morreu Jos da idade de cento e dez anos; e o embalsamaram e o puseram num caixo no Egito.

xodo

"

stes, pois, so os nomes dos lhos de Israel, que entraram no Egito com Jac; cada um entrou com sua casa: Rben, Simeo, Levi e Jud; Issacar, Zebulom e Benjamim; D, Naftali, Gade e Aser. Todas as almas, pois, que descenderam de Jac foram setenta almas; Jos, porm, estava no Egito. Sendo, pois, Jos falecido, e todos os seus irmos, e toda aquela gerao, os lhos de Israel fruticaram, e aumentaram muito, e multiplicaram-se, e foram fortalecidos grandemente; de maneira que a terra se encheu deles. Depois, levantou-se um novo rei sobre o Egito, que no conhecera a Jos, o qual disse ao seu povo: Eis que o povo dos lhos de Israel muito e mais poderoso do que ns. Eia, usemos sabiamente para com ele, para que no se multiplique, e acontea que, vindo guerra, ele tambm se ajunte com os nossos inimigos, e peleje contra ns, e suba da terra. E os egpcios puseram sobre eles maiorais de tributos, para os aigirem com suas cargas. E edicaram a Fara cidades de tesouros, Pitom e Ramesss. Mas, quanto mais os aigiam, tanto mais se multiplicavam e tanto mais cresciam; de maneira que se enfadavam por causa dos lhos de Israel. E os egpcios faziam servir os lhos de Israel com dureza; assim, lhes zeram amargar a vida com dura servido, em barro e em tolos, e com todo o trabalho no campo, com todo o seu servio, em que os serviam com dureza. E o rei do Egito falou s parteiras das hebrias (das quais o nome de uma era Sifr, e o nome da outra, Pu) e disse: Quando ajudardes no parto as hebrias e as virdes sobre os assentos, se for lho, matai-o; mas, se for lha, ento, viva. As parteiras, porm, temeram a Deus e no zeram como o rei do Egito lhes dissera; antes, conservavam os meninos com vida. Ento, o rei do Egito chamou as parteiras e disse-lhes: Por que zestes isto, que guardastes os meninos com vida? E as parteiras disseram a Fara: que as mulheres hebrias no so como as egpcias;

1
2, 3 4, 5

6 7

9 10

11

12

13 14

15

16

17

18

19

1:202:16

xodo

78

20 21 22

2
2 3

4 5

7 8

10

11

12 13

14

15

16

porque so vivas e j tm dado luz os lhos antes que a parteira venha a elas. Portanto, Deus fez bem s parteiras. E o povo se aumentou e se fortaleceu muito. E aconteceu que, como as parteiras temeram a Deus, estabeleceu-lhes casas. Ento, ordenou Fara a todo o seu povo, dizendo: A todos os lhos que nascerem lanareis no rio, mas a todas as lhas guardareis com vida. E foi-se um varo da casa de Levi e casou com uma lha de Levi. E a mulher concebeu, e teve um lho, e, vendo que ele era formoso, escondeu-o trs meses. No podendo, porm, mais escond-lo, tomou uma arca de juncos e a betumou com betume e pez; e, pondo nela o menino, a ps nos juncos borda do rio. E a irm do menino postou-se de longe, para saber o que lhe havia de acontecer. E a lha de Fara desceu a lavar-se no rio, e as suas donzelas passeavam pela borda do rio; e ela viu a arca no meio dos juncos, e enviou a sua criada, e a tomou. E, abrindo-a, viu o menino, e eis que o menino chorava; e moveuse de compaixo dele e disse: Dos meninos dos hebreus este. Ento, disse sua irm lha de Fara: Irei eu a chamar uma ama das hebrias, que crie este menino para ti? E a lha de Fara disse-lhe: Vai. E foi-se a moa e chamou a me do menino. Ento, lhe disse a lha de Fara: Leva este menino e cria-mo; eu te darei teu salrio. E a mulher tomou o menino e criou-o. E, sendo o menino j grande, ela o trouxe lha de Fara, a qual o adotou; e chamou o seu nome Moiss e disse: Porque das guas o tenho tirado. E aconteceu naqueles dias que, sendo Moiss j grande, saiu a seus irmos e atentou nas suas cargas; e viu que um varo egpcio feria a um varo hebreu, de seus irmos. E olhou a uma e a outra banda, e, vendo que ningum ali havia, feriu ao egpcio, e escondeu-o na areia. E tornou a sair no dia seguinte, e eis que dois vares hebreus contendiam; e disse ao injusto: Por que feres o teu prximo? O qual disse: Quem te tem posto a ti por maioral e juiz sobre ns? Pensas matar-me, como mataste o egpcio? Ento, temeu Moiss e disse: Certamente este negcio foi descoberto. Ouvindo, pois, Fara este caso, procurou matar a Moiss; mas Moiss fugiu de diante da face de Fara, e habitou na terra de Midi, e assentou-se junto a um poo. E o sacerdote de Midi tinha sete lhas, as quais vieram a tirar gua, e encheram as pias para dar de beber

79

xodo

2:173:11
17

ao rebanho de seu pai. Ento, vieram os pastores e lanaramnas dali; Moiss, porm, levantou-se, e defendeu-as, e abeberoulhes o rebanho. E, vindo elas a Reuel, seu pai, ele disse: Por que tornastes hoje to depressa? E elas disseram: Um homem egpcio nos livrou da mo dos pastores; e tambm nos tirou gua em abundncia e abeberou o rebanho. E disse a suas lhas: E onde est ele? Por que deixastes o homem? Chamai-o para que coma po. E Moiss consentiu em morar com aquele homem; e ele deu a Moiss sua lha Zpora, a qual teve um lho, e ele chamou o seu nome Grson, porque disse: Peregrino fui em terra estranha. E aconteceu, depois de muitos destes dias, morrendo o rei do Egito, que os lhos de Israel suspiraram por causa da servido e clamaram; e o seu clamor subiu a Deus por causa de sua servido. E ouviu Deus o seu gemido e lembrou-se Deus do seu concerto com Abrao, com Isaque e com Jac; e atentou Deus para os lhos de Israel e conheceu- os Deus. E apascentava Moiss o rebanho de Jetro, seu sogro, sacerdote em Midi; e levou o rebanho atrs do deserto e veio ao monte de Deus, a Horebe. E apareceu-lhe o Anjo do SENHOR em uma chama de fogo, no meio de uma sara; e olhou, e eis que a sara ardia no fogo, e a sara no se consumia. E Moiss disse: Agora me virarei para l e verei esta grande viso, porque a sara se no queima. E, vendo o SENHOR que se virava para l a ver, bradou Deus a ele do meio da sara e disse: Moiss! Moiss! E ele disse: Eis-me aqui. E disse: No te chegues para c; tira os teus sapatos de teus ps; porque o lugar em que tu ests terra santa. Disse mais: Eu sou o Deus de teu pai, o Deus de Abrao, o Deus de Isaque e o Deus de Jac. E Moiss encobriu o seu rosto, porque temeu olhar para Deus. E disse o SENHOR: Tenho visto atentamente a aio do meu povo, que est no Egito, e tenho ouvido o seu clamor por causa dos seus exatores, porque conheci as suas dores. Portanto, desci para livr-lo da mo dos egpcios e para faz-lo subir daquela terra a uma terra boa e larga, a uma terra que mana leite e mel; ao lugar do cananeu, e do heteu, e do amorreu, e do ferezeu, e do heveu, e do jebuseu. E agora, eis que o clamor dos lhos de Israel chegou a mim, e tambm tenho visto a opresso com que os egpcios os oprimem. Vem agora, pois, e eu te enviarei a Fara, para que tires o meu povo, os lhos de Israel, do Egito. Ento, Moiss disse a Deus: Quem

18 19

20

21 22

23

24 25

3
2

10

11

3:124:5
12

xodo

80

13

14

15

16

17

18

19 20

21

22

4
2 3 4

sou eu, que v a Fara e tire do Egito os lhos de Israel? E Deus disse: Certamente eu serei contigo; e isto te ser por sinal de que eu te enviei: quando houveres tirado este povo do Egito, servireis a Deus neste monte. Ento, disse Moiss a Deus: Eis que quando vier aos lhos de Israel e lhes disser: O Deus de vossos pais me enviou a vs; e eles me disserem: Qual o seu nome? Que lhes direi? E disse Deus a Moiss: EU SOU O QUE SOU. Disse mais: Assim dirs aos lhos de Israel: EU SOU me enviou a vs. E Deus disse mais a Moiss: Assim dirs aos lhos de Israel: O SENHOR, o Deus de vossos pais, o Deus de Abrao, o Deus de Isaque e o Deus de Jac, me enviou a vs; este meu nome eternamente, e este meu memorial de gerao em gerao. Vai, e ajunta os ancios de Israel, e dize-lhes: O SENHOR, o Deus de vossos pais, o Deus de Abrao, de Isaque e de Jac, me apareceu, dizendo: Certamente vos tenho visitado e visto o que vos feito no Egito. Portanto, eu disse: Far-vos-ei subir da aio do Egito terra do cananeu, e do heteu, e do amorreu, e do ferezeu, e do heveu, e do jebuseu, a uma terra que mana leite e mel. E ouviro a tua voz; e irs, tu e os ancios de Israel, ao rei do Egito, e dir-lhe-eis: O SENHOR, o Deus dos hebreus, nos encontrou; agora, pois, deixa-nos ir caminho de trs dias para o deserto, para que sacriquemos ao SENHOR, nosso Deus. Eu sei, porm, que o rei do Egito no vos deixar ir, nem ainda por uma mo forte. Porque eu estenderei a minha mo e ferirei ao Egito com todas as minhas maravilhas que farei no meio dele; depois, vos deixar ir. E eu darei graa a esse povo aos olhos dos egpcios; e acontecer que, quando sairdes, no saireis vazios, porque cada mulher pedir sua vizinha e sua hspeda vasos de prata, e vasos de ouro, e vestes, os quais poreis sobre vossos lhos e sobre vossas lhas; e despojareis ao Egito. Ento, respondeu Moiss e disse: Mas eis que me no crero, nem ouviro a minha voz, porque diro: O SENHOR no te apareceu. E o SENHOR disse-lhe: Que isso na tua mo? E ele disse: Uma vara. E ele disse: Lana-a na terra. Ele a lanou na terra, e tornou-se em cobra; e Moiss fugia dela. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Estende a mo e pega-lhe pela cauda (E estendeu a mo e pegou-lhe pela cauda, e tornou-se em vara na sua mo.); para que creiam que te apareceu o SENHOR,

81

xodo

4:623

o Deus de seus pais, o Deus de Abrao, o Deus de Isaque e o Deus de Jac. E disse-lhe mais o SENHOR: Mete agora a mo no peito. E, tirando-a, eis que sua mo estava leprosa, branca como a neve. E disse: Torna a meter a mo no peito. E tornou a meter a mo no peito; depois, tirou-a do peito, e eis que se tornara como a sua outra carne. E acontecer que, se eles te no crerem, nem ouvirem a voz do primeiro sinal, crero a voz do derradeiro sinal; e, se acontecer que ainda no creiam a estes dois sinais, nem ouam a tua voz, tomars das guas do rio e as derramars na terra seca; e as guas que tomars do rio tornarse-o em sangue sobre a terra seca. Ento, disse Moiss ao SENHOR: Ah! Senhor! Eu no sou homem eloqente, nem de ontem, nem de anteontem, nem ainda desde que tens falado ao teu servo; porque sou pesado de boca e pesado de lngua. E disse-lhe o SENHOR: Quem fez a boca do homem? Ou quem fez o mudo, ou o surdo, ou o que v, ou o cego? No sou eu, o SENHOR? Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hs de falar. Ele, porm, disse: Ah! Senhor! Envia por mo daquele a quem tu hs de enviar. Ento, se acendeu a ira do SENHOR contra Moiss, e disse: No Aro, o levita, teu irmo? Eu sei que ele falar muito bem; e eis que ele tambm sai ao teu encontro; e, vendo-te, se alegrar em seu corao. E tu lhe falars e pors as palavras na sua boca; e eu serei com a tua boca e com a sua boca, ensinando-vos o que haveis de fazer. E ele falar por ti ao povo; e acontecer que ele te ser por boca, e tu lhe sers por Deus. Toma, pois, esta vara na tua mo, com que fars os sinais. Ento, foi-se Moiss, e voltou para Jetro, seu sogro, e disse-lhe: Eu irei agora e tornarei a meus irmos que esto no Egito, para ver se ainda vivem. Disse, pois, Jetro a Moiss: Vai em paz. Disse tambm o SENHOR a Moiss em Midi: Vai, volta para o Egito; porque todos os que buscavam a tua alma morreram. Tomou, pois, Moiss sua mulher e seus lhos, e os levou sobre um jumento, e tornou terra do Egito; e Moiss tomou a vara de Deus na sua mo. E disse o SENHOR a Moiss: Quando voltares ao Egito, atenta que faas diante de Fara todas as maravilhas que tenho posto na tua mo; mas eu endurecerei o seu corao, para que no deixe ir o povo. Ento, dirs a Fara: Assim diz o SENHOR: Israel meu lho, meu primognito. E eu te tenho dito: Deixa ir o meu

10

11

12 13 14

15

16 17 18

19

20

21

22 23

4:245:11

xodo

82

24

25

26 27

28

29 30

31

5
2

4 5

9 10

11

lho, para que me sirva; mas tu recusaste deix-lo ir; eis que eu matarei a teu lho, o teu primognito. E aconteceu no caminho, numa estalagem, que o SENHOR o encontrou e o quis matar. Ento, Zpora tomou uma pedra aguda, e circuncidou o prepcio de seu lho, e o lanou a seus ps, e disse: Certamente me s um esposo sanguinrio. E desviou-se dele. Ento, ela disse: Esposo sanguinrio, por causa da circunciso. Disse tambm o SENHOR a Aro: Vai ao encontro de Moiss, ao deserto. E ele foi, encontrou-o no monte de Deus e o beou. E anunciou Moiss a Aro todas as palavras do SENHOR, que o enviara, e todos os sinais que lhe mandara. Ento, foram Moiss e Aro e ajuntaram todos os ancios dos lhos de Israel. E Aro falou todas as palavras que o SENHOR falara a Moiss e fez os sinais perante os olhos do povo. E o povo creu; e ouviram que o SENHOR visitava aos lhos de Israel e que via a sua aio; e inclinaram-se e adoraram. E, depois, foram Moiss e Aro e disseram a Fara: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Deixa ir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto. Mas Fara disse: Quem o SENHOR, cuja voz eu ouvirei, para deixar ir Israel? No conheo o SENHOR, nem tampouco deixarei ir Israel. E eles disseram: O Deus dos hebreus nos encontrou; portanto, deixa-nos agora ir caminho de trs dias ao deserto, para que ofereamos sacrifcios ao SENHOR e ele no venha sobre ns com pestilncia ou com espada. Ento, disse-lhes o rei do Egito: Moiss e Aro, por que fazeis cessar o povo das suas obras? Ide a vossas cargas. E disse tambm Fara: Eis que o povo da terra j muito, e vs os fazeis abandonar as suas cargas. Portanto, deu ordem Fara naquele mesmo dia aos exatores do povo e aos seus ociais, dizendo: Daqui em diante no torneis a dar palha ao povo, para fazer tolos, como zestes ontem e anteontem; vo eles mesmos e colham palha para si. E lhes imporeis a conta dos tolos que zeram ontem e anteontem; nada diminuireis dela, porque eles esto ociosos; por isso, clamam, dizendo: Vamos, sacriquemos ao nosso Deus. Agrave-se o servio sobre estes homens, para que se ocupem nele e no conem em palavras de mentira. Ento, saram os exatores do povo, e seus ociais, e falaram ao povo, dizendo: Assim diz Fara: Eu no vos darei palha; ide vs mesmos, e tomai vs palha de onde a achardes; porque nada

83

xodo

5:126:7
12 13

se diminuir de vosso servio. Ento, o povo se espalhou por toda a terra do Egito, a colher restolho em lugar de palha. E os exatores os apertavam, dizendo: Acabai vossa obra, a tarefa de cada dia, como quando havia palha. E foram aoitados os ociais dos lhos de Israel, que os exatores de Fara tinham posto sobre eles, dizendo estes: Por que no acabastes vossa tarefa ontem e hoje, fazendo tolos como antes? Pelo que se foram os ociais dos lhos de Israel e clamaram a Fara, dizendo: Por que fazes assim a teus servos? Palha no se d a teus servos, e nos dizem: Fazei tolos; e eis que teus servos so aoitados; porm o teu povo tem a culpa. Mas ele disse: Vs sois ociosos; vs sois ociosos; por isso, dizeis: Vamos, sacriquemos ao SENHOR. Ide, pois, agora, trabalhai; palha, porm, no se vos dar; contudo, dareis a conta dos tolos. Ento, os ociais dos lhos de Israel viram-se em aio, porquanto se dizia: Nada diminuireis de vossos tolos, da tarefa do dia no seu dia. E encontraram a Moiss e a Aro, que estavam defronte deles, quando saram de Fara. E disseram-lhes: O SENHOR atente sobre vs e julgue isso, porquanto zestes o nosso cheiro repelente diante de Fara e diante de seus servos, dando-lhes a espada nas mos, para nos matar. Ento, tornou Moiss ao SENHOR e disse: Senhor! Por que zeste mal a este povo? Por que me enviaste? Porque, desde que entrei a Fara para falar em teu nome, ele maltratou a este povo; e, de nenhuma maneira, livraste o teu povo. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Agora vers o que hei de fazer a Fara; porque, por mo poderosa, os deixar ir; sim, por mo poderosa, os lanar de sua terra. Falou mais Deus a Moiss e disse: Eu sou o SENHOR. E eu apareci a Abrao, e a Isaque, e a Jac, como o Deus Todo-poderoso; mas pelo meu nome, o SENHOR, no lhes fui perfeitamente conhecido. E tambm estabeleci o meu concerto com eles, para dar-lhes a terra de Cana, a terra de suas peregrinaes, na qual foram peregrinos. E tambm tenho ouvido o gemido dos lhos de Israel, aos quais os egpcios escravizam, e me lembrei do meu concerto. Portanto, dize aos lhos de Israel: Eu sou o SENHOR, e vos tirarei de debaixo das cargas dos egpcios, vos livrarei da sua servido e vos resgatarei com brao estendido e com juzos grandes. E eu vos tomarei por meu povo, e serei vosso Deus; e sabereis que eu sou o SENHOR, vosso Deus, que vos tiro de debaixo das cargas

14

15

16

17

18 19

20

21

22 23

6
2 3

6:829
8

xodo

84

10 11 12

13

14

15

16

17 18

19

20

21 22, 23

24

25

26

27

28

29

dos egpcios; e eu vos levarei terra, acerca da qual levantei a mo, que a daria a Abrao, e a Isaque, e a Jac, e vo-la darei por herana, eu, o SENHOR. Deste modo falou Moiss aos lhos de Israel, mas eles no ouviram a Moiss, por causa da nsia do esprito e da dura servido. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Entra e fala a Fara, rei do Egito, que deixe sair os lhos de Israel da sua terra. Moiss, porm, falou perante o SENHOR, dizendo: Eis que os lhos de Israel me no tm ouvido; como, pois, me ouvir Fara? Tambm eu sou incircunciso de lbios. Todavia, o SENHOR falou a Moiss e a Aro e deu-lhes mandamento para os lhos de Israel e para Fara, rei do Egito, para que tirassem os lhos de Israel da terra do Egito. Estas so as cabeas das casas de seus pais: Os lhos de Rben, o primognito de Israel: Enoque e Palu, Hezrom e Carmi; estas so as famlias de Rben. E os lhos de Simeo: Jemuel, e Jamim, e Oade, e Jaquim, e Zoar, e Saul, lho de uma canania; estas so as famlias de Simeo. E estes so os nomes dos lhos de Levi, segundo as suas geraes: Grson, e Coate, e Merari; e os anos da vida de Levi foram cento e trinta e sete anos. Os lhos de Grson: Libni e Simei, segundo as suas famlias; e os lhos de Coate: Anro, e Isar, e Hebrom, e Uziel; e os anos da vida de Coate foram cento e trinta e trs anos. E os lhos de Merari: Mali e Musi; estas so as famlias de Levi, segundo as suas geraes. E Anro tomou por mulher a Joquebede, sua tia, e ela gerou-lhe a Aro e a Moiss; e os anos da vida de Anro foram cento e trinta e sete anos. E os lhos de Isar: Cor, e Nefegue, e Zicri. E os lhos de Uziel: Misael, e Elzaf, e Sitri. E Aro tomou por mulher a Eliseba, lha de Aminadabe, irm de Naassom; e ela gerou-lhe a Nadabe, e Abi, e Eleazar, e Itamar. E os lhos de Cor: Assir, e Elcana, e Abiasafe; estas so as famlias dos coratas. E Eleazar, lho de Aro, tomou para si por mulher uma das lhas de Putiel, e ela gerou-lhe a Finias; estas so as cabeas dos pais dos levitas, segundo as suas famlias. Estes so Aro e Moiss, aos quais o SENHOR disse: Tirai os lhos de Israel da terra do Egito, segundo os seus exrcitos. Estes so os que falaram a Fara, rei do Egito, para que tirassem do Egito os lhos de Israel; estes so Moiss e Aro. E aconteceu que, naquele dia, quando o SENHOR falou a Moiss na terra do Egito, falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Eu sou o SENHOR;

85

xodo

6:307:19
30

dize a Fara, rei do Egito, tudo quanto eu te digo a ti. Ento, disse Moiss perante o SENHOR: Eis que eu sou incircunciso de lbios; como, pois, me ouvir Fara? Ento, disse o SENHOR a Moiss: Eis que te tenho posto por Deus sobre Fara; e Aro, teu irmo, ser o teu profeta. Tu falars tudo o que eu te mandar; e Aro, teu irmo, falar a Fara que deixe ir os lhos de Israel da sua terra. Eu, porm, endurecerei o corao de Fara, e multiplicarei na terra do Egito os meus sinais e as minhas maravilhas. Fara, porm, no vos ouvir; e eu porei a mo sobre o Egito e tirarei os meus exrcitos, o meu povo, os lhos de Israel, da terra do Egito com grandes juzos. Ento, os egpcios sabero que eu sou o SENHOR, quando estender a mo sobre o Egito e tirar os lhos de Israel do meio deles. Ento, fez assim Moiss e Aro; como o SENHOR lhes ordenara, assim zeram. E Moiss era da idade de oitenta anos, e Aro, da idade de oitenta e trs anos, quando falaram a Fara. E o SENHOR falou a Moiss e a Aro, dizendo: Quando Fara vos falar, dizendo: Fazei por vs algum milagre; dirs a Aro: Toma a tua vara e lana-a diante de Fara; e se tornar em serpente. Ento, Moiss e Aro entraram a Fara e zeram assim como o SENHOR ordenara; e lanou Aro a sua vara diante de Fara, e diante dos seus servos, e tornou-se em serpente. E Fara tambm chamou os sbios e encantadores; e os magos do Egito zeram tambm o mesmo com os seus encantamentos. Porque cada um lanou sua vara, e tornaram-se em serpentes; mas a vara de Aro tragou as varas deles. Porm o corao de Fara se endureceu, e no os ouviu, como o SENHOR tinha dito. Ento, disse o SENHOR a Moiss: O corao de Fara est obstinado; recusa deixar ir o povo. Vai pela manh a Fara; eis que ele sair s guas; pe-te em frente dele na praia do rio e tomars em tua mo a vara que se tornou em cobra. E lhe dirs: O SENHOR, o Deus dos hebreus, me tem enviado a ti, dizendo: Deixa ir o meu povo, para que me sirva no deserto; porm eis que at agora no tens ouvido. Assim diz o SENHOR: Nisto sabers que eu sou o SENHOR: Eis que eu com esta vara, que tenho em minha mo, ferirei as guas que esto no rio, e tornar-se-o em sangue. E os peixes que esto no rio morrero, e o rio cheirar mal; e os egpcios nausear-se-o, bebendo a gua do rio. Disse mais o SENHOR a Moiss: Dize a Aro: Toma

7
2

6 7

8, 9

10

11

12 13

14 15

16

17

18

19

7:208:11

xodo

86

20

21

22

23 24

25

8
2 3

10

11

tua vara e estende a mo sobre as guas do Egito, sobre as suas correntes, sobre os seus rios, sobre os seus tanques e sobre todo o ajuntamento das suas guas, para que se tornem em sangue; e haja sangue em toda a terra do Egito, assim nos vasos de madeira como nos de pedra. E Moiss e Aro zeram assim como o SENHOR tinha mandado; e levantou a vara e feriu as guas que estavam no rio, diante dos olhos de Fara e diante dos olhos de seus servos; e todas as guas do rio se tornaram em sangue. E os peixes que estavam no rio morreram, e o rio fedeu, e os egpcios no podiam beber a gua do rio; e houve sangue por toda a terra do Egito. Porm os magos do Egito tambm zeram o mesmo com os seus encantamentos; de maneira que o corao de Fara se endureceu, e no os ouviu, como o SENHOR tinha dito. E virou-se Fara e foi para sua casa; nem ainda nisto ps seu corao. E todos os egpcios cavaram poos junto ao rio, para beberem gua; porquanto no podiam beber das guas do rio. Assim, se cumpriram sete dias, depois que o SENHOR ferira o rio. Depois, disse o SENHOR a Moiss: Entra a Fara e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Deixa ir o meu povo, para que me sirva. E, se recusares deix-lo ir, eis que ferirei com rs todos os teus termos. E o rio criar rs, que subiro e viro tua casa, e ao teu dormitrio, e sobre a tua cama, e s casas dos teus servos, e sobre o teu povo, e aos teus fornos, e s tuas amassadeiras. E as rs subiro sobre ti, e sobre o teu povo, e sobre todos os teus servos. Disse mais o SENHOR a Moiss: Dize a Aro: Estende a tua mo com tua vara sobre as correntes, e sobre os rios, e sobre os tanques, e faze subir rs sobre a terra do Egito. E Aro estendeu a mo sobre as guas do Egito, e subiram rs e cobriram a terra do Egito. Ento, os magos zeram o mesmo com os seus encantamentos; e zeram subir rs sobre a terra do Egito. E Fara chamou a Moiss e a Aro e disse: Rogai ao SENHOR que tire as rs de mim e do meu povo; depois, deixarei ir o povo, para que sacriquem ao SENHOR. E Moiss disse a Fara: Tu tenhas glrias sobre mim. Quando orarei por ti, e pelos teus servos, e por teu povo, para tirar as rs de ti e das suas casas, de sorte que somente quem no rio? E ele disse: Amanh. E Moiss disse: Seja conforme a tua palavra, para que saibas que ningum h como o SENHOR, nosso Deus. E

87

xodo

8:1228

as rs apartar-se-o de ti, e das tuas casas, e dos teus servos, e do teu povo; somente caro no rio. Ento, saiu Moiss e Aro de Fara; e Moiss clamou ao SENHOR por causa das rs que tinha posto sobre Fara. E o SENHOR fez conforme a palavra de Moiss; e as rs morreram nas casas, nos ptios e nos campos. E ajuntaram-nas em montes, e a terra cheirou mal. Vendo, pois, Fara que havia descanso, agravou o seu corao e no os ouviu, como o SENHOR tinha dito. Disse mais o SENHOR a Moiss: Dize a Aro: Estende a tua vara e fere o p da terra, para que se torne em piolhos por toda a terra do Egito. E zeram assim; porque Aro estendeu a mo com a sua vara e feriu o p da terra, e havia muitos piolhos nos homens e no gado; todo o p da terra se tornou em piolhos em toda a terra do Egito. E os magos zeram tambm assim com os seus encantamentos para produzirem piolhos, mas no puderam; e havia piolhos nos homens e no gado. Ento, disseram os magos a Fara: Isto o dedo de Deus. Porm o corao de Fara se endureceu, e no os ouvia, como o SENHOR tinha dito. Disse mais o SENHOR a Moiss: Levanta-te pela manh cedo, e pe-te diante de Fara; eis que ele sair s guas, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Deixa ir o meu povo, para que me sirva. Porque, se no deixares ir o meu povo, eis que enviarei enxames de moscas sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e s tuas casas; e as casas dos egpcios se enchero destes enxames, e tambm a terra em que eles estiverem. E, naquele dia, eu separarei a terra de Gsen, em que meu povo habita, a m de que nela no haja enxames de moscas, para que saibas que eu sou o SENHOR no meio desta terra. E porei separao entre o meu povo e o teu povo; amanh ser este sinal. E o SENHOR fez assim; e vieram grandes enxames de moscas casa de Fara, e s casas dos seus servos, e sobre toda a terra do Egito; a terra foi corrompida destes enxames. Ento, chamou Fara a Moiss e a Aro e disse: Ide e sacricai ao vosso Deus nesta terra. E Moiss disse: No convm que faamos assim, porque sacricaramos ao SENHOR, nosso Deus, a abominao dos egpcios; eis que, se sacricssemos a abominao dos egpcios perante os seus olhos, no nos apedrejariam eles? Deixa-nos ir caminho de trs dias ao deserto, para que sacriquemos ao SENHOR, nosso Deus, como ele nos dir. Ento, disse Fara: Deixar-vos-ei ir, para

12

13

14 15 16

17

18

19

20

21

22

23 24

25 26

27

28

8:299:14

xodo

88

29

30 31

32

9
2 3

10

11

12 13

14

que sacriqueis ao SENHOR, vosso Deus, no deserto; somente que indo, no vades longe; orai tambm por mim. E Moiss disse: Eis que saio de ti e orarei ao SENHOR, que estes enxames de moscas se retirem amanh de Fara, dos seus servos e do seu povo; somente que Fara no mais me engane, no deixando ir a este povo para sacricar ao SENHOR. Ento, saiu Moiss de Fara e orou ao SENHOR. E fez o SENHOR conforme a palavra de Moiss, e os enxames de moscas se retiraram de Fara, dos seus servos e do seu povo; no cou uma s. Mas endureceu Fara ainda esta vez seu corao e no deixou ir o povo. Depois, o SENHOR disse a Moiss: Entra a Fara e dizelhe: Assim diz o SENHOR, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva. Porque, se recusares deix-los ir e ainda por fora os detiveres, eis que a mo do SENHOR ser sobre teu gado, que est no campo, sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois e sobre as ovelhas, com pestilncia gravssima. E o SENHOR far separao entre o gado dos israelitas e o gado dos egpcios, para que nada morra de tudo o que for dos lhos de Israel. E o SENHOR assinalou certo tempo, dizendo: Amanh far o SENHOR esta coisa na terra. E o SENHOR fez esta coisa no dia seguinte, e todo o gado dos egpcios morreu; porm, do gado dos lhos de Israel, no morreu nenhum. E Fara enviou a ver, e eis que, do gado de Israel, no morrera nenhum; porm o corao de Fara se endureceu, e no deixou ir o povo. Ento, disse o SENHOR a Moiss e a Aro: Tomai os punhos cheios da cinza do forno, e Moiss a espalhe para o cu diante dos olhos de Fara; e tornarse- em p mido sobre toda a terra do Egito, e se tornar em sarna, que arrebente em lceras nos homens e no gado, por toda a terra do Egito. E eles tomaram a cinza do forno e puseram-se diante de Fara, e Moiss a espalhou para o cu; e tornou-se em sarna, que arrebentava em lceras nos homens e no gado; de maneira que os magos no podiam parar diante de Moiss, por causa da sarna; porque havia sarna nos magos e em todos os egpcios. Porm o SENHOR endureceu o corao de Fara, e no os ouviu, como o SENHOR tinha dito a Moiss. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Levanta-te pela manh cedo, e pete diante de Fara, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva. Porque

89

xodo

9:1532

esta vez enviarei todas as minhas pragas sobre o teu corao, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, para que saibas que no h outro como eu em toda a terra. Porque agora tenho estendido a mo, para te ferir a ti e ao teu povo com pestilncia e para que sejas destrudo da terra; mas deveras para isto te mantive, para mostrar o meu poder em ti e para que o meu nome seja anunciado em toda a terra. Tu ainda te levantas contra o meu povo, para no os deixar ir? Eis que amanh, por este tempo, farei chover saraiva mui grave, qual nunca houve no Egito, desde o dia em que foi fundado at agora. Agora, pois, envia, recolhe o teu gado e tudo o que tens no campo; todo homem e animal que for achado no campo e no for recolhido casa, a saraiva cair sobre eles, e morrero. Quem, dos servos de Fara, temia a palavra do SENHOR fez fugir os seus servos e o seu gado para as casas; mas aquele que no tinha aplicado a palavra do SENHOR ao seu corao deixou os seus servos e o seu gado no campo. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Estende a mo para o cu, e haver saraiva em toda a terra do Egito, sobre os homens, e sobre o gado, e sobre toda a erva do campo na terra do Egito. E Moiss estendeu a sua vara para o cu, e o SENHOR deu troves e saraiva, e fogo corria pela terra; e o SENHOR fez chover saraiva sobre a terra do Egito. E havia saraiva e fogo misturado entre a saraiva, mui grave, qual nunca houve em toda a terra do Egito, desde que veio a ser uma nao. E a saraiva feriu, em toda a terra do Egito, tudo quanto havia no campo, desde os homens at aos animais; tambm a saraiva feriu toda a erva do campo e quebrou todas as rvores do campo. Somente na terra de Gsen, onde estavam os lhos de Israel, no havia saraiva. Ento, Fara mandou chamar a Moiss e a Aro e disse-lhes: Esta vez pequei; o SENHOR justo, mas eu e o meu povo, mpios. Orai ao SENHOR (pois que basta) para que no haja mais troves de Deus nem saraiva; e eu vos deixarei ir, e no careis mais aqui. Ento, lhe disse Moiss: Em saindo da cidade, estenderei as mos ao SENHOR; os troves cessaro, e no haver mais saraiva; para que saibas que a terra do SENHOR. Todavia, quanto a ti e aos teus servos, eu sei que ainda no temereis diante do SENHOR Deus. E o linho e a cevada foram feridos, porque a cevada j estava na espiga, e o linho, na cana; mas o trigo e o centeio no foram

15

16

17 18

19

20

21

22

23

24

25

26 27

28

29

30

31 32

9:3310:12
33

xodo

90

34

35

10
2

10

11

12

feridos, porque estavam cobertos. Saiu, pois, Moiss de Fara, da cidade, e estendeu as mos ao SENHOR; e cessaram os troves e a saraiva, e a chuva no caiu mais sobre a terra. Vendo Fara que cessou a chuva, e a saraiva, e os troves, continuou a pecar; e agravou o seu corao, ele e os seus servos. Assim, o corao de Fara se endureceu, e no deixou ir os lhos de Israel, como o SENHOR tinha dito por Moiss. Depois, disse o SENHOR a Moiss: Entra a Fara, porque tenho agravado o seu corao e o corao de seus servos, para fazer estes meus sinais no meio deles, e para que contes aos ouvidos de teus lhos e dos lhos de teus lhos as coisas que z no Egito e os meus sinais que tenho feito entre eles; para que saibais que eu sou o SENHOR. Assim, foram Moiss e Aro a Fara e disseram-lhe: Assim diz o SENHOR, o Deus dos hebreus: At quando recusas humilhar-te diante de mim? Deixa ir o meu povo, para que me sirva. Porque, se ainda recusares deixar ir o meu povo, eis que trarei amanh gafanhotos aos teus termos, e cobriro a face da terra, que a terra no se poder ver; e eles comero o resto do que escapou, o que cou da saraiva; tambm comero toda rvore que vos cresce no campo; e enchero as tuas casas, e as casas de todos os teus servos, e as casas de todos os egpcios, como nunca viram teus pais, nem os pais de teus pais, desde o dia em que eles foram sobre a terra at o dia de hoje. E virou-se e saiu da presena de Fara. E os servos de Fara disseram-lhe: At quando este nos d de ser por lao? Deixa ir os homens, para que sirvam ao SENHOR, seu Deus; ainda no sabes que o Egito est destrudo? Ento, Moiss e Aro foram levados outra vez a Fara, e ele disse-lhes: Ide, servi ao SENHOR, vosso Deus. Quais so os que ho de ir? E Moiss disse: Havemos de ir com nossos meninos e com os nossos velhos; com os nossos lhos, e com as nossas lhas, e com as nossas ovelhas, e com os nossos bois havemos de ir; porque festa do SENHOR temos. Ento, ele lhes disse: Seja o SENHOR assim convosco, como eu vos deixarei ir a vs e a vossos lhos; olhai que h mal diante da vossa face. No ser assim; andai agora vs, vares, e servi ao SENHOR; pois isso o que pedistes. E os lanaram da face de Fara. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Estende a tua mo sobre a terra do Egito, para que os gafanhotos venham sobre a terra do Egito

91

xodo

10:1329

e comam toda a erva da terra, tudo o que deixou a saraiva. Ento, estendeu Moiss sua vara sobre a terra do Egito, e o SENHOR trouxe sobre a terra um vento oriental todo aquele dia e toda aquela noite; e aconteceu que pela manh o vento oriental trouxe os gafanhotos. E vieram os gafanhotos sobre toda a terra do Egito e assentaram-se sobre todos os ermos do Egito; mui gravosos foram; antes destes nunca houve tais gafanhotos, nem depois deles viro outros tais. Porque cobriram a face de toda a terra, de modo que a terra se escureceu; e comeram toda a erva da terra e todo o fruto das rvores, que deixara a saraiva; e no cou verdura alguma nas rvores, nem erva do campo, em toda a terra do Egito. Ento, Fara se apressou a chamar a Moiss e a Aro e disse: Pequei contra o SENHOR, vosso Deus, e contra vs. Agora, pois, peo-vos que perdoeis o meu pecado somente desta vez e que oreis ao SENHOR, vosso Deus, que tire de mim somente esta morte. E saiu da presena de Fara e orou ao SENHOR. Ento, o SENHOR trouxe um vento ocidental fortssimo, o qual levantou os gafanhotos e os lanou no mar Vermelho; nem ainda um gafanhoto cou em todos os termos do Egito. O SENHOR, porm, endureceu o coraao de Fara, e este no deixou ir os lhos de Israel. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Estende a tua mo para o cu, e viro trevas sobre a terra do Egito, trevas que se apalpem. E Moiss estendeu a sua mo para o cu, e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por trs dias. No viu um ao outro, e ningum se levantou do seu lugar por trs dias; mas todos os lhos de Israel tinham luz em suas habitaes. Ento, Fara chamou a Moiss e disse: Ide, servi ao SENHOR; somente quem vossas ovelhas e vossas vacas; vo tambm convosco as vossas crianas. Moiss, porm, disse: Tu tambm dars em nossas mos sacrifcios e holocaustos, que ofereamos ao SENHOR, nosso Deus. E tambm o nosso gado h de ir conosco, nem uma unha car; porque daquele havemos de tomar para servir ao SENHOR, nosso Deus; porque no sabemos com que havemos de servir ao SENHOR, at que cheguemos l. O SENHOR, porm, endureceu o corao de Fara, e este no os quis deixar ir. E disse-lhe Fara: Vai-te de mim e guarda-te que no mais vejas o meu rosto; porque, no dia em que vires o meu rosto, morrers. E disse Moiss: Bem disseste; eu nunca mais verei o teu rosto.

13

14

15

16

17

18 19

20 21

22

23

24

25

26

27 28

29

11:112:8
11
2

xodo

92

6 7

10

12
2 3

5 6

E o SENHOR disse a Moiss: Ainda uma praga trarei sobre Fara e sobre o Egito; depois, vos deixar ir daqui; e, quando vos deixar ir totalmente, a toda a pressa vos lanar daqui. Fala agora aos ouvidos do povo, que cada varo pea ao seu vizinho, e cada mulher sua vizinha, vasos de prata e vasos de ouro. E o SENHOR deu graa ao povo aos olhos dos egpcios; tambm o varo Moiss era mui grande na terra do Egito, aos olhos dos servos de Fara e aos olhos do povo. Disse mais Moiss: Assim o SENHOR tem dito: meia-noite eu sairei pelo meio do Egito; e todo primognito na terra do Egito morrer, desde o primognito de Fara, que se assenta com ele sobre o seu trono, at ao primognito da serva que est detrs da m, e todo primognito dos animais. E haver grande clamor em toda a terra do Egito, qual nunca houve semelhante e nunca haver; mas contra todos os lhos de Israel nem ainda um co mover a sua lngua, desde os homens at aos animais, para que saibais que o SENHOR fez diferena entre os egpcios e os israelitas. Ento, todos estes teus servos descero a mim e se inclinaro diante de mim, dizendo: Sai tu e todo o povo que te segue as pisadas; e, depois, eu sairei. E saiu de Fara em ardor de ira. O SENHOR dissera a Moiss: Fara vos no ouvir, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito. E Moiss e Aro zeram todas estas maravilhas diante de Fara; mas o SENHOR endureceu o corao de Fara, que no deixou ir os lhos de Israel da sua terra. E falou o SENHOR a Moiss e a Aro na terra do Egito, dizendo: Este mesmo ms vos ser o princpio dos meses; este vos ser o primeiro dos meses do ano. Falai a toda a congregao de Israel, dizendo: Aos dez deste ms, tome cada um para si um cordeiro, segundo as casas dos pais, um cordeiro para cada casa. Mas, se a famlia for pequena para um cordeiro, ento, tome um s com seu vizinho perto de sua casa, conforme o nmero das almas; conforme o comer de cada um, fareis a conta para o cordeiro. O cordeiro, ou cabrito, ser sem mcula, um macho de um ano, o qual tomareis das ovelhas ou das cabras e o guardareis at ao dcimo quarto dia deste ms, e todo o ajuntamento da congregao de Israel o sacricar tarde. E tomaro do sangue e p-lo-o em ambas as ombreiras e na verga da porta, nas casas em que o comerem. E naquela noite comero a carne assada no

93

xodo

12:923
9

fogo, com pes asmos; com ervas amargosas a comero. No comereis dele nada cru, nem cozido em gua, seno assado ao fogo; a cabea com os ps e com a fressura. E nada dele deixareis at pela manh; mas o que dele car at pela manh, queimareis no fogo. Assim, pois, o comereis: os vossos lombos cingidos, os vossos sapatos nos ps, e o vosso cajado na mo; e o comereis apressadamente; esta a Pscoa do SENHOR. E eu passarei pela terra do Egito esta noite e ferirei todo primognito na terra do Egito, desde os homens at aos animais; e sobre todos os deuses do Egito farei juzos. Eu sou o SENHOR. E aquele sangue vos ser por sinal nas casas em que estiverdes; vendo eu sangue, passarei por cima de vs, e no haver entre vs praga de mortandade, quando eu ferir a terra do Egito. E este dia vos ser por memria, e celebr-lo-eis por festa ao SENHOR; nas vossas geraes o celebrareis por estatuto perptuo. Sete dias comereis pes asmos; ao primeiro dia, tirareis o fermento das vossas casas; porque qualquer que comer po levedado, desde o primeiro at ao stimo dia, aquela alma ser cortada de Israel. E, ao primeiro dia, haver santa convocao; tambm, ao stimo dia, tereis santa convocao; nenhuma obra se far neles, seno o que cada alma houver de comer; isso somente aprontareis para vs. Guardai, pois, a Festa dos Pes Asmos, porque naquele mesmo dia tirei vossos exrcitos da terra do Egito; pelo que guardareis este dia nas vossas geraes por estatuto perptuo. No primeiro ms, aos catorze dias do ms, tarde, comereis pes asmos at vinte e um do ms tarde. Por sete dias no se ache nenhum fermento nas vossas casas; porque qualquer que comer po levedado, aquela alma ser cortada da congregao de Israel, assim o estrangeiro como o natural da terra. Nenhuma coisa levedada comereis; em todas as vossas habitaes comereis pes asmos. Chamou, pois, Moiss a todos os ancios de Israel e disse-lhes: Escolhei, e tomai vs cordeiros para vossas famlias, e sacricai a Pscoa. Ento, tomai um molho de hissopo, e molhai-o no sangue que estiver na bacia, e lanai na verga da porta, e em ambas as ombreiras, do sangue que estiver na bacia; porm nenhum de vs saia da porta da sua casa at manh. Porque o SENHOR passar para ferir aos egpcios, porm, quando vir o sangue na verga da porta e em ambas as ombreiras, o SENHOR passar aquela porta e no deixar ao destruidor entrar em vos-

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

12:2442
24 25

xodo

94

26 27

28

29

30

31

32

33

34

35

36 37

38 39

40 41

42

sas casas para vos ferir. Portanto, guardai isto por estatuto para vs e para vossos lhos, para sempre. E acontecer que, quando entrardes na terra que o SENHOR vos dar, como tem dito, guardareis este culto. E acontecer que, quando vossos lhos vos disserem: Que culto este vosso? Ento, direis: Este o sacrifcio da Pscoa ao SENHOR, que passou as casas dos lhos de Israel no Egito, quando feriu aos egpcios e livrou as nossas casas. Ento, o povo inclinou-se e adorou. E foram os lhos de Israel e zeram isso; como o SENHOR ordenara a Moiss e a Aro, assim zeram. E aconteceu, meia-noite, que o SENHOR feriu todos os primognitos na terra do Egito, desde o primognito de Fara, que se sentava em seu trono, at ao primognito do cativo que estava no crcere, e todos os primognitos dos animais. E Fara levantou-se de noite, ele, e todos os seus servos, e todos os egpcios; e havia grande clamor no Egito, porque no havia casa em que no houvesse um morto. Ento, chamou a Moiss e a Aro de noite e disse: Levantai-vos, sa do meio do meu povo, tanto vs como os lhos de Israel; e ide, servi ao SENHOR, como tendes dito. Levai tambm convosco vossas ovelhas e vossas vacas, como tendes dito; e ide e abenoai-me tambm a mim. E os egpcios apertavam ao povo, apressando-se para lan-los da terra; porque diziam: Todos seremos mortos. E o povo tomou a sua massa, antes que levedasse, e as suas amassadeiras atadas em suas vestes, sobre seus ombros. Fizeram, pois, os lhos de Israel conforme a palavra de Moiss e pediram aos egpcios vasos de prata, e vasos de ouro, e vestes. E o SENHOR deu graa ao povo em os olhos dos egpcios, e estes emprestavam-lhes, e eles despojavam os egpcios. Assim, partiram os lhos de Israel de Ramesss para Sucote, coisa de seiscentos mil de p, somente de vares, sem contar os meninos. E subiu tambm com eles uma mistura de gente, e ovelhas, e vacas, uma grande multido de gado. E cozeram bolos asmos da massa que levaram do Egito, porque no se tinha levedado, porquanto foram lanados do Egito; e no se puderam deter, nem prepararam comida. O tempo que os lhos de Israel habitaram no Egito foi de quatrocentos e trinta anos. E aconteceu que, passados os quatrocentos e trinta anos, naquele mesmo dia, todos os exrcitos do SENHOR saram da terra do Egito. Esta noite se guardar ao SENHOR, porque nela os tirou da terra

95

xodo

12:4313:12

do Egito; esta a noite do SENHOR, que devem guardar todos os lhos de Israel nas suas geraes. Disse mais o SENHOR a Moiss e a Aro: Esta a ordenana da Pscoa; nenhum lho de estrangeiro comer dela. Porm todo servo de qualquer, comprado por dinheiro, depois que o houveres circuncidado, ento, comer dela. O estrangeiro e o assalariado no comero dela. Numa casa se comer; no levars daquela carne fora da casa, nem dela quebrareis osso. Toda a congregao de Israel o far. Porm, se algum estrangeiro se hospedar contigo e quiser celebrar a Pscoa ao SENHOR, seja-lhe circuncidado todo macho, e, ento, chegar a celebr-la, e ser como o natural da terra; mas nenhum incircunciso comer dela. Uma mesma lei haja para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vs. E todos os lhos de Israel o zeram; como o SENHOR ordenara a Moiss e a Aro, assim zeram. E aconteceu, naquele mesmo dia, que o SENHOR tirou os lhos de Israel da terra do Egito, segundo os seus exrcitos. Ento, falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Santica-me todo primognito, o que abrir toda madre entre os lhos de Israel, de homens e de animais; porque meu . E Moiss disse ao povo: Lembrai-vos deste mesmo dia, em que sastes do Egito, da casa da servido; pois, com mo forte, o SENHOR vos tirou daqui; portanto, no comereis po levedado. Hoje, no ms de abibe, vs sas. E acontecer que, quando o SENHOR te houver metido na terra dos cananeus, e dos heteus, e dos amorreus, e dos heveus, e dos jebuseus, a qual jurou a teus pais que ta daria, terra que mana leite e mel, guardars este culto neste ms. Sete dias comers pes asmos; e ao stimo dia haver festa ao SENHOR. Sete dias se comero pes asmos, e o levedado no se ver contigo, nem ainda fermento ser visto em todos os teus termos. E, naquele mesmo dia, fars saber a teu lho, dizendo: Isto pelo que o SENHOR me tem feito, quando eu sa do Egito. E te ser por sinal sobre tua mo e por lembrana entre teus olhos; para que a lei do SENHOR esteja em tua boca; porquanto, com mo forte, o SENHOR te tirou do Egito. Portanto, tu guardars este estatuto a seu tempo, de ano em ano. Tambm acontecer que, quando o SENHOR te houver metido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando te houver dado, apartars para o SENHOR tudo

43

44

45 46 47 48

49 50

51

13, 2
3

4 5

6 7

10 11

12

13:1314:5

xodo

96

13

14

15

16

17

18

19

20 21

22

14, 2

3 4

o que abrir a madre e tudo o que abrir a madre do fruto dos animais que tiveres; os machos sero do SENHOR. Porm tudo o que abrir a madre da jumenta resgatars com cordeiro; e, se o no resgatares, cortar-lhe-s a cabea; mas todo primognito do homem entre teus lhos resgatars. Se acontecer que teu lho no tempo futuro te pergunte, dizendo: Que isto? Dir-lhe-s: O SENHOR nos tirou com mo forte do Egito, da casa da servido. Porque sucedeu que, endurecendo-se Fara, para no nos deixar ir, o SENHOR matou todos os primognitos na terra do Egito, desde o primognito do homem at ao primognito dos animais; por isso, eu sacrico ao SENHOR os machos de tudo o que abre a madre; porm, a todo primognito de meus lhos, eu resgato. E ser por sinal sobre tua mo e por frontais entre os teus olhos; porque o SENHOR nos tirou do Egito com mo forte. E aconteceu que, quando Fara deixou ir o povo, Deus no os levou pelo caminho da terra dos listeus, que estava mais perto; porque Deus disse: Para que, porventura, o povo no se arrependa, vendo a guerra, e tornem ao Egito. Mas Deus fez rodear o povo pelo caminho do deserto perto do mar Vermelho; e subiram os lhos de Israel da terra do Egito armados. E tomou Moiss os ossos de Jos consigo, porquanto havia este estreitamente ajuramentado aos lhos de Israel, dizendo: Certamente Deus vos visitar; fazei, pois, subir daqui os meus ossos convosco. Assim, partiram de Sucote e acamparam em Et, entrada do deserto. E o SENHOR ia adiante deles, de dia numa coluna de nuvem, para os guiar pelo caminho, e de noite numa coluna de fogo, para os alumiar, para que caminhassem de dia e de noite. Nunca tirou de diante da face do povo a coluna de nuvem, de dia, nem a coluna de fogo, de noite. Ento, falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel que voltem e que acampem diante de Pi-Hairote, entre Migdol e o mar, diante de Baal-Zefom; em frente dele assentareis o campo junto ao mar. Ento, Fara dir dos lhos de Israel: Esto embaraados na terra, o deserto os encerrou. E eu endurecerei o corao de Fara, para que os persiga, e serei gloricado em Fara e em todo o seu exrcito; e sabero os egpcios que eu sou o SENHOR. E eles zeram assim. Sendo, pois, anunciado ao rei do Egito que o povo fugia, mudou-se o corao de Fara e dos seus servos contra o povo, e disseram:

97

xodo

14:623

Por que zemos isso, havendo deixado ir a Israel, para que nos no sirva? E aprontou o seu carro e tomou consigo o seu povo; e tomou seiscentos carros escolhidos, e todos os carros do Egito, e os capites sobre eles todos. Porque o SENHOR endureceu o corao de Fara, rei do Egito, para que perseguisse os lhos de Israel; porm os lhos de Israel saram com alta mo. E os egpcios perseguiram-nos, todos os cavalos e carros de Fara, e os seus cavaleiros, e o seu exrcito e alcanaram-nos acampados junto ao mar, perto de Pi-Hairote, diante de Baal-Zefom. E, chegando Fara, os lhos de Israel levantaram seus olhos, e eis que os egpcios vinham atrs deles, e temeram muito; ento, os lhos de Israel clamaram ao SENHOR. E disseram a Moiss: No havia sepulcros no Egito, para nos tirares de l, para que morramos neste deserto? Por que nos zeste isto, que nos tens tirado do Egito? No esta a palavra que te temos falado no Egito, dizendo: Deixa-nos, que sirvamos aos egpcios? Pois que melhor nos fora servir aos egpcios do que morrermos no deserto. Moiss, porm, disse ao povo: No temais; estai quietos e vede o livramento do SENHOR, que hoje vos far; porque aos egpcios, que hoje vistes, nunca mais vereis para sempre. O SENHOR pelejar por vs, e vos calareis. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Por que clamas a mim? Dize aos lhos de Israel que marchem. E tu, levanta a tua vara, e estende a tua mo sobre o mar, e fende-o, para que os lhos de Israel passem pelo meio do mar em seco. E eis que endurecerei o corao dos egpcios para que entrem nele atrs deles; e eu serei gloricado em Fara, e em todo o seu exrcito, e nos seus carros, e nos cavaleiros, e os egpcios sabero que eu sou o SENHOR, quando for gloricado em Fara, e nos seus carros, e nos seus cavaleiros. E o Anjo de Deus, que ia adiante do exrcito de Israel, se retirou e ia atrs deles; tambm a coluna de nuvem se retirou de diante deles e se ps atrs deles. E ia entre o campo dos egpcios e o campo de Israel; e a nuvem era escuridade para aqueles e para estes esclarecia a noite; de maneira que em toda a noite no chegou um ao outro. Ento, Moiss estendeu a sua mo sobre o mar, e o SENHOR fez retirar o mar por um forte vento oriental toda aquela noite; e o mar tornou-se em seco, e as guas foram partidas. E os lhos de Israel entraram pelo meio do mar em seco; e as guas lhes foram como muro sua direita e sua esquerda. E os egpcios

6 7 8

10

11

12

13

14 15

16

17

18

19

20

21

22

23

14:2415:9

xodo

98

24

25

26

27

28

29

30

31

15

3 4

5 6

seguiram-nos, e entraram atrs deles todos os cavalos de Fara, os seus carros e os seus cavaleiros, at ao meio do mar. E aconteceu que, na viglia daquela manh, o SENHOR, na coluna de fogo e de nuvem, viu o campo dos egpcios; e alvoroou o campo dos egpcios, e tirou-lhes as rodas dos seus carros, e f-los andar dicultosamente. Ento, disseram os egpcios: Fujamos da face de Israel, porque o SENHOR por eles peleja contra os egpcios. E disse o SENHOR a Moiss: Estende a tua mo sobre o mar, para que as guas tornem sobre os egpcios, sobre os seus carros e sobre os seus cavaleiros. Ento, Moiss estendeu a sua mo sobre o mar, e o mar retomou a sua fora ao amanhecer, e os egpcios fugiram ao seu encontro; e o SENHOR derribou os egpcios no meio do mar, porque as guas, tornando, cobriram os carros e os cavaleiros de todo o exrcito de Fara, que os haviam seguido no mar; nem ainda um deles cou. Mas os lhos de Israel foram pelo meio do mar em seco: e as guas foram-lhes como muro sua mo direita e sua esquerda. Assim, o SENHOR salvou Israel naquele dia da mo dos egpcios; e Israel viu os egpcios mortos na praia do mar. E viu Israel a grande mo que o SENHOR mostrara aos egpcios; e temeu o povo ao SENHOR e creu no SENHOR e em Moiss, seu servo. Ento, cantou Moiss e os lhos de Israel este cntico ao SENHOR; e falaram, dizendo: Cantarei ao SENHOR, porque sumamente se exaltou; lanou no mar o cavalo e o seu cavaleiro. O SENHOR a minha fora e o meu cntico; ele me foi por salvao; este o meu Deus; portanto, lhe farei uma habitao; ele o Deus de meu pai; por isso, o exaltarei. O SENHOR varo de guerra; SENHOR o seu nome. Lanou no mar os carros de Fara e o seu exrcito; e os seus escolhidos prncipes afogaram-se no mar Vermelho. Os abismos os cobriram; desceram s profundezas como pedra. A tua destra, SENHOR, se tem gloricado em potncia; a tua destra, SENHOR, tem despedaado o inimigo; e, com a grandeza da tua excelncia, derribaste os que se levantaram contra ti; enviaste o teu furor, que os consumiu como restolho. E, com o sopro dos teus narizes, amontoaram-se as guas; as correntes pararam como monto; os abismos coalharam-se no corao do mar. O inimigo dizia: Perseguirei, alcanarei, repartirei os despojos; fartar-se- a minha alma deles, arrancarei a minha espada, a

99

xodo

15:1027
10 11

minha mo os destruir. Sopraste com o teu vento, o mar os cobriu; afundaram-se como chumbo em veementes guas. SENHOR, quem como tu entre os deuses? Quem como tu, gloricado em santidade, terrvel em louvores, operando maravilhas? Estendeste a tua mo direita; a terra os tragou. Tu, com a tua benecncia, guiaste este povo, que salvaste; com a tua fora o levaste habitao da tua santidade. Os povos o ouviro, eles estremecero; apoderar-se- uma dor dos habitantes da Filstia. Ento, os prncipes de Edom se pasmaro, dos poderosos dos moabitas apoderar-se- um tremor, derreter-se-o todos os habitantes de Cana. Espanto e pavor cair sobre eles; pela grandeza do teu brao emudecero como pedra; at que o teu povo haja passado, SENHOR, at que passe este povo que adquiriste. Tu os introduzirs e os plantars no monte da tua herana, no lugar que tu, SENHOR, aparelhaste para a tua habitao; no santurio, Senhor, que as tuas mos estabeleceram. O SENHOR reinar eterna e perpetuamente. Porque os cavalos de Fara, com os seus carros e com os seus cavaleiros, entraram no mar, e o SENHOR fez tornar as guas do mar sobre eles; mas os lhos de Israel passaram em seco pelo meio do mar. Ento, Miri, a profetisa, a irm de Aro, tomou o tamboril na sua mo, e todas as mulheres saram atrs dela com tamboris e com danas. E Miri lhes respondia: Cantai ao SENHOR, porque sumamente se exaltou e lanou no mar o cavalo com o seu cavaleiro. Depois, fez Moiss partir os israelitas do mar Vermelho, e saram ao deserto de Sur; e andaram trs dias no deserto e no acharam gua. Ento, chegaram a Mara; mas no puderam beber as guas de Mara, porque eram amargas; por isso, chamou-se o seu nome Mara. E o povo murmurou contra Moiss, dizendo: Que havemos de beber? E ele clamou ao SENHOR, e o SENHOR mostrou-lhe um lenho que lanou nas guas, e as guas se tornaram doces; ali lhes deu estatutos e uma ordenao e ali os provou. E disse: Se ouvires atento a voz do SENHOR, teu Deus, e zeres o que reto diante de seus olhos, e inclinares os teus ouvidos aos seus mandamentos, e guardares todos os seus estatutos, nenhuma das enfermidades porei sobre ti, que pus sobre o Egito; porque eu sou o SENHOR, que te sara. Ento, vieram a Elim, e havia ali doze fontes de gua e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das guas.

12, 13

14

15

16

17

18, 19

20

21

22

23

24 25

26

27

16:116
16
2

xodo

100

10

11 12

13

14

15

16

E, partidos de Elim, toda a congregao dos lhos de Israel veio ao deserto de Sim, que est entre Elim e Sinai, aos quinze dias do ms segundo, depois que saram da terra do Egito. E toda a congregao dos lhos de Israel murmurou contra Moiss e contra Aro no deserto. E os lhos de Israel disseram-lhes: Quem dera que ns morrssemos por mo do SENHOR na terra do Egito, quando estvamos sentados junto s panelas de carne, quando comamos po at fartar! Porque nos tendes tirado para este deserto, para matardes de fome a toda esta multido. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Eis que vos farei chover po dos cus, e o povo sair e colher cada dia a poro para cada dia, para que eu veja se anda em minha lei ou no. E acontecer, ao sexto dia, que prepararo o que colherem; e ser o dobro do que colhem cada dia. Ento, disse Moiss e Aro a todos os lhos de Israel: tarde sabereis que o SENHOR vos tirou da terra do Egito, e amanh vereis a glria do SENHOR, porquanto ouviu as vossas murmuraes contra o SENHOR; porque quem somos ns para que murmureis contra ns? Disse mais Moiss: Isso ser quando o SENHOR, tarde, vos der carne para comer e, pela manh, po a fartar, porquanto o SENHOR ouviu as vossas murmuraes, com que murmurais contra ele (porque quem somos ns?). As vossas murmuraes no so contra ns, mas sim contra o SENHOR. Depois, disse Moiss a Aro: Dize a toda a congregao dos lhos de Israel: Chegai-vos para diante do SENHOR, porque ouviu as vossas murmuraes. E aconteceu que, quando falou Aro a toda a congregao dos lhos de Israel, e eles se viraram para o deserto, eis que a glria do SENHOR apareceu na nuvem. E o SENHOR falou a Moiss, dizendo: Tenho ouvido as murmuraes dos lhos de Israel; fala-lhes, dizendo: Entre as duas tardes, comereis carne, e, pela manh, vos fartareis de po, e sabereis que eu sou o SENHOR, vosso Deus. E aconteceu que, tarde, subiram codornizes e cobriram o arraial; e, pela manh, jazia o orvalho ao redor do arraial. E, alando-se o orvalho cado, eis que sobre a face do deserto estava uma coisa mida, redonda, mida como a geada sobre a terra. E, vendo-a os lhos de Israel, disseram uns aos outros: Que isto? Porque no sabiam o que era. Disse-lhes, pois, Moiss: Este o po que o SENHOR vos deu para comer. Esta a palavra que o SENHOR tem mandado: Colhei dele

101

xodo

16:1735

cada um conforme o que pode comer, um gmer por cabea, segundo o nmero das vossas almas; cada um tomar para os que se acharem na sua tenda. E os lhos de Israel zeram assim; e colheram, uns, mais, e outros, menos. Porm, medindo-o com o gmer, no sobejava ao que colhera muito, nem faltava ao que colhera pouco; cada um colheu tanto quanto podia comer. E disse-lhes Moiss: Ningum deixe dele para amanh. Eles, porm, no deram ouvidos a Moiss; antes, alguns deles deixaram dele para o dia seguinte; e aquele criou bichos e cheirava mal; por isso, indignou-se Moiss contra eles. Eles, pois, o colhiam cada manh; cada um, conforme ao que podia comer; porque, aquecendo o sol, derretia-se. E aconteceu que, ao sexto dia, colheram po em dobro, dois gmeres para cada um; e todos os prncipes da congregao vieram e contaram- no a Moiss. E ele disse-lhes: Isto o que o SENHOR tem dito: Amanh repouso, o santo sbado do SENHOR; o que quiserdes cozer no forno, cozei-o; e o que quiserdes cozer em gua, cozei-o em gua; e tudo o que sobejar ponde em guarda para vs at amanh. E guardaram-no at pela manh, como Moiss tinha ordenado; e no cheirou mal, nem nele houve algum bicho. Ento, disse Moiss: Comei-o hoje, porquanto hoje o sbado do SENHOR; hoje no o achareis no campo. Seis dias o colhereis, mas o stimo dia o sbado; nele no haver. E aconteceu, ao stimo dia, que alguns do povo saram para colher, mas no o acharam. Ento, disse o SENHOR a Moiss: At quando recusareis guardar os meus mandamentos e as minhas leis? Vede, visto que o SENHOR vos deu o sbado, por isso ele, no sexto dia, vos d po para dois dias; cada um que no seu lugar, que ningum saia do seu lugar no stimo dia. Assim, repousou o povo no stimo dia. E chamou a casa de Israel o seu nome Man; e era como semente de coentro; era branco, e o seu sabor, como bolos de mel. E disse Moiss: Esta a palavra que o SENHOR tem mandado: Enchers um gmer dele e o guardars para as vossas geraes, para que vejam o po que vos tenho dado a comer neste deserto, quando eu vos tirei da terra do Egito. Disse tambm Moiss a Aro: Toma um vaso, e mete nele um gmer cheio de man, e pe-no diante do SENHOR, em guarda para as vossas geraes. Como o SENHOR tinha ordenado a Moiss, assim Aro o ps diante do Testemunho em guarda. E comeram os lhos de Is-

17 18

19 20

21

22

23

24 25

26 27

28 29

30 31 32

33

34 35

16:3617:16

xodo

102

36

17

8 9

10

11

12

13 14

15

16

rael man quarenta anos, at que entraram em terra habitada; comeram man at que chegaram aos termos da terra de Cana. E um gmer a dcima parte do efa. Depois, toda a congregao dos lhos de Israel partiu do deserto de Sim pelas suas jornadas, segundo o mandamento do SENHOR, e acamparam em Redim; e no havia ali gua para o povo beber. Ento, contendeu o povo com Moiss e disse: Dnos gua para beber. E Moiss lhes disse: Por que contendeis comigo? Por que tentais ao SENHOR? Tendo, pois, ali o povo sede de gua, o povo murmurou contra Moiss e disse: Por que nos zeste subir do Egito para nos matares de sede, a ns, e aos nossos lhos, e ao nosso gado? E clamou Moiss ao SENHOR, dizendo: Que farei a este povo? Daqui a pouco me apedrejaro. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Passa diante do povo e toma contigo alguns dos ancios de Israel; e toma na tua mo a tua vara, com que feriste o rio, e vai. Eis que eu estarei ali diante de ti sobre a rocha, em Horebe, e tu ferirs a rocha, e dela sairo guas, e o povo beber. E Moiss assim o fez, diante dos olhos dos ancios de Israel. E chamou o nome daquele lugar Mass e Merib, por causa da contenda dos lhos de Israel, e porque tentaram ao SENHOR, dizendo: Est o SENHOR no meio de ns, ou no? Ento, veio Amaleque e pelejou contra Israel em Redim. Pelo que disse Moiss a Josu: Escolhe-nos homens, e sai, e peleja contra Amaleque; amanh, eu estarei no cume do outeiro, e a vara de Deus estar na minha mo. E fez Josu como Moiss lhe dissera, pelejando contra Amaleque; mas Moiss, Aro e Hur subiram ao cume do outeiro. E acontecia que, quando Moiss levantava a sua mo, Israel prevalecia; mas, quando ele abaixava a sua mo, Amaleque prevalecia. Porm as mos de Moiss eram pesadas; por isso, tomaram uma pedra e a puseram debaixo dele, para assentar-se sobre ela; e Aro e Hur sustentaram as suas mos, um de um lado, e o outro, do outro; assim caram as suas mos rmes at que o sol se ps. E, assim, Josu desfez a Amaleque e a seu povo a o de espada. Ento disse o SENHOR a Moiss: Escreve isto para memria num livro e relata-o aos ouvidos de Josu: que eu totalmente hei de riscar a memria de Amaleque de debaixo dos cus. E Moiss edicou um altar e chamou o seu nome: O SENHOR minha bandeira. E disse: Porquanto jurou o SENHOR, haver

103

xodo

18:119

guerra do SENHOR contra Amaleque de gerao em gerao. Ora, Jetro, sacerdote de Midi, sogro de Moiss, ouviu todas as coisas que Deus tinha feito a Moiss e a Israel seu povo; como o SENHOR tinha tirado a Israel do Egito. E Jetro, sogro de Moiss, tomou a Zpora, a mulher de Moiss, depois que ele lha enviara, com seus dois lhos, dos quais um se chamava Grson, porque disse: Eu fui peregrino em terra estranha; e o outro se chamava Elizer, porque disse: O Deus de meu pai foi minha ajuda e me livrou da espada de Fara. Vindo, pois, Jetro, o sogro de Moiss, com seus lhos e com sua mulher a Moiss no deserto, ao monte de Deus, onde se tinha acampado, disse a Moiss: Eu, teu sogro Jetro, venho a ti, com tua mulher e seus dois lhos com ela. Ento, saiu Moiss ao encontro de seu sogro, e inclinou-se, e beou-o, e perguntaram um ao outro como estavam, e entraram na tenda. E Moiss contou a seu sogro todas as coisas que o SENHOR tinha feito a Fara e aos egpcios por amor de Israel, e todo o trabalho que passaram no caminho, e como o SENHOR os livrara. E alegrou-se Jetro de todo o bem que o SENHOR tinha feito a Israel, livrando-o da mo dos egpcios. E Jetro disse: Bendito seja o SENHOR, que vos livrou das mos dos egpcios e da mo de Fara; que livrou a este povo de debaixo da mo dos egpcios. Agora sei que o SENHOR maior que todos os deuses; porque na coisa em que se ensoberbeceram, os sobrepujou. Ento, tomou Jetro, o sogro de Moiss, holocausto e sacrifcios para Deus; e veio Aro, e todos os ancios de Israel, para comerem po com o sogro de Moiss diante de Deus. E aconteceu que, ao outro dia, Moiss assentou-se para julgar o povo; e o povo estava em p diante de Moiss desde a manh at tarde. Vendo, pois, o sogro de Moiss tudo o que ele fazia ao povo, disse: Que isto que tu fazes ao povo? Por que te assentas s, e todo o povo est em p diante de ti, desde a manh at tarde? Ento, disse Moiss a seu sogro: porque este povo vem a mim para consultar a Deus. Quando tem algum negcio, vem a mim, para que eu julgue entre um e outro e lhes declare os estatutos de Deus e as suas leis. O sogro de Moiss, porm, lhe disse: No bom o que fazes. Totalmente desfalecers, assim tu como este povo que est contigo; porque este negcio mui difcil para ti; tu s no o podes fazer. Ouve agora a minha voz; eu te aconselharei,

18
2

3 4

10

11

12

13

14

15

16

17 18

19

18:2019:10

xodo

104

20

21

22

23

24 25

26

27

19
2

6 7

10

e Deus ser contigo. S tu pelo povo diante de Deus e leva tu as coisas a Deus; e declara-lhes os estatutos e as leis e faze-lhes saber o caminho em que devem andar e a obra que devem fazer. E tu, dentre todo o povo, procura homens capazes, tementes a Deus, homens de verdade, que aborream a avareza; e penos sobre eles por maiorais de mil, maiorais de cem, maiorais de cinqenta e maiorais de dez; para que julguem este povo em todo o tempo, e seja que todo negcio grave tragam a ti, mas todo negcio pequeno eles o julguem; assim, a ti mesmo te aliviars da carga, e eles a levaro contigo. Se isto zeres, e Deus to mandar, poders, ento, subsistir; assim tambm todo este povo em paz vir ao seu lugar. E Moiss deu ouvidos voz de seu sogro e fez tudo quanto tinha dito; e escolheu Moiss homens capazes, de todo o Israel, e os ps por cabeas sobre o povo: maiorais de mil e maiorais de cem, maiorais de cinqenta e maiorais de dez. E eles julgaram o povo em todo tempo; o negcio rduo traziam a Moiss, e todo negcio pequeno julgavam eles. Ento, despediu Moiss o seu sogro, o qual se foi sua terra. Ao terceiro ms da sada dos lhos de Israel da terra do Egito, no mesmo dia, vieram ao deserto do Sinai. Tendo partido de Redim, vieram ao deserto do Sinai e acamparam-se no deserto; Israel, pois, ali acampou-se defronte do monte. E subiu Moiss a Deus, e o SENHOR o chamou do monte, dizendo: Assim falars casa de Jac e anunciars aos lhos de Israel: Vs tendes visto o que z aos egpcios, como vos levei sobre asas de guias, e vos trouxe a mim; agora, pois, se diligentemente ouvirdes a minha voz e guardardes o meu concerto, ento, sereis a minha propriedade peculiar dentre todos os povos; porque toda a terra minha. E vs me sereis reino sacerdotal e povo santo. Estas so as palavras que falars aos lhos de Israel. E veio Moiss, e chamou os ancios do povo, e exps diante deles todas estas palavras que o SENHOR lhe tinha ordenado. Ento, todo o povo respondeu a uma voz e disse: Tudo o que o SENHOR tem falado faremos. E relatou Moiss ao SENHOR as palavras do povo. E disse o SENHOR a Moiss: Eis que eu virei a ti numa nuvem espessa, para que o povo oua, falando eu contigo, e para que tambm te creiam eternamente. Porque Moiss tinha anunciado as palavras do seu povo ao SENHOR. Disse tambm o SENHOR a Moiss: Vai ao povo e santica-os hoje e amanh,

105

xodo

19:1120:5
11

e lavem eles as suas vestes e estejam prontos para o terceiro dia; porquanto, no terceiro dia, o SENHOR descer diante dos olhos de todo o povo sobre o monte Sinai. E marcars limites ao povo em redor, dizendo: Guardai-vos, que no subais o monte nem toqueis o seu termo; todo aquele que tocar o monte certamente morrer. Nenhuma mo tocar nele; porque certamente ser apedrejado ou asseteado; quer seja animal, quer seja homem, no viver; soando a buzina longamente, ento, subiro o monte. Ento, Moiss desceu do monte ao povo e santicou o povo; e lavaram as suas vestes. E disse ao povo: Estai prontos ao terceiro dia; e no chegueis a mulher. E aconteceu ao terceiro dia, ao amanhecer, que houve troves e relmpagos sobre o monte, e uma espessa nuvem, e um sonido de buzina mui forte, de maneira que estremeceu todo o povo que estava no arraial. E Moiss levou o povo fora do arraial ao encontro de Deus; e puseram-se ao p do monte. E todo o monte Sinai fumegava, porque o SENHOR descera sobre ele em fogo; e a sua fumaa subia como fumaa de um forno, e todo o monte tremia grandemente. E o sonido da buzina ia crescendo em grande maneira; Moiss falava, e Deus lhe respondia em voz alta. E, descendo o SENHOR sobre o monte Sinai, sobre o cume do monte, chamou o SENHOR a Moiss ao cume do monte; e Moiss subiu. E disse o SENHOR a Moiss: Desce, protesta ao povo que no traspasse o termo para ver o SENHOR, a m de muitos deles no perecerem. E tambm os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, se ho de santicar, para que o SENHOR no se lance sobre eles. Ento, disse Moiss ao SENHOR: O povo no poder subir o monte Sinai, porque tu nos tens protestado, dizendo: Marca termos ao monte e santica-o. E disse-lhe o SENHOR: Vai, desce; depois, subirs tu, e Aro contigo; os sacerdotes, porm, e o povo no traspassem o termo para subir ao SENHOR, para que no se lance sobre eles. Ento, Moiss desceu ao povo e disse-lhes isto. Ento, falou Deus todas estas palavras, dizendo: Eu sou o SENHOR, teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servido. No ters outros deuses diante de mim. No fars para ti imagem de escultura, nem alguma semelhana do que h em cima nos cus, nem em baixo na terra, nem nas guas debaixo da terra. No te encurvars a elas nem as servirs; porque eu, o

12

13

14 15 16

17 18

19 20

21

22

23

24

25

20, 2
3, 4

20:621:2

xodo

106

6 7

8 9 10

11

12

13, 14, 15 16, 17

18

19

20

21

22

23 24

25

26

21, 2

SENHOR, teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a maldade dos pais nos lhos at terceira e quarta gerao daqueles que me aborrecem e fao misericrdia em milhares aos que me amam e guardam os meus mandamentos. No tomars o nome do SENHOR, teu Deus, em vo; porque o SENHOR no ter por inocente o que tomar o seu nome em vo. Lembra-te do dia do sbado, para o santicar. Seis dias trabalhars e fars toda a tua obra, mas o stimo dia o sbado do SENHOR, teu Deus; no fars nenhuma obra, nem tu, nem o teu lho, nem a tua lha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu animal, nem o teu estrangeiro que est dentro das tuas portas. Porque em seis dias fez o SENHOR os cus e a terra, o mar e tudo que neles h e ao stimo dia descansou; portanto, abenoou o SENHOR o dia do sbado e o santicou. Honra a teu pai e a tua me, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR, teu Deus, te d. No matars. No adulterars. No furtars. No dirs falso testemunho contra o teu prximo. No cobiars a casa do teu prximo; no cobiars a mulher do teu prximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu prximo. E todo o povo viu os troves, e os relmpagos, e o sonido da buzina, e o monte fumegando; e o povo, vendo isso, retirou-se e ps-se de longe. E disseram a Moiss: Fala tu conosco, e ouviremos; e no fale Deus conosco, para que no morramos. E disse Moiss ao povo: No temais, que Deus veio para provar-vos e para que o seu temor esteja diante de vs, para que no pequeis. E o povo estava em p de longe; Moiss, porm, se chegou escuridade, onde Deus estava. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Assim dirs aos lhos de Israel: Vs tendes visto que eu falei convosco desde os cus. No fareis outros deuses comigo; deuses de prata ou deuses de ouro no fareis para vs. Um altar de terra me fars e sobre ele sacricars os teus holocaustos, e as tuas ofertas paccas, e as tuas ovelhas, e as tuas vacas; em todo lugar onde eu zer celebrar a memria do meu nome, virei a ti e te abenoarei. E, se me zeres um altar de pedras, no o fars de pedras lavradas; se sobre ele levantares o teu buril, profan-lo-s. No subirs tambm por degraus ao meu altar, para que a tua nudez no seja descoberta diante deles. Estes so os estatutos que lhes propors: Se comprares um

107

xodo

21:325

servo hebreu, seis anos servir; mas, ao stimo, sair forro, de graa. Se entrou s com o seu corpo, s com o seu corpo sair; se ele era homem casado, sair sua mulher com ele. Se seu senhor lhe houver dado uma mulher, e ela lhe houver dado lhos ou lhas, a mulher e seus lhos sero de seu senhor, e ele sair s com seu corpo. Mas, se aquele servo expressamente disser: Eu amo a meu senhor, e a minha mulher, e a meus lhos, no quero sair forro, ento, seu senhor o levar aos juzes, e o far chegar porta, ou ao postigo, e seu senhor lhe furar a orelha com uma sovela; e o servir para sempre. E, se algum vender sua lha por serva, no sair como saem os servos. Se desagradar aos olhos de seu senhor, e no se desposar com ela, far que se resgate; no poder vend-la a um povo estranho, usando deslealmente com ela. Mas, se a desposar com seu lho, far com ela conforme o direito das lhas. Se lhe tomar outra, no diminuir o mantimento desta, nem a sua veste, nem a sua obrigao marital. E, se lhe no zer estas trs coisas, sair de graa, sem dar dinheiro. Quem ferir algum, que morra, ele tambm certamente morrer; porm, se lhe no armou ciladas, mas Deus o fez encontrar nas suas mos, ordenar-te-ei um lugar para onde ele fugir. Mas, se algum se ensoberbecer contra o seu prximo, matando-o com engano, tir-lo-s do meu altar para que morra. O que ferir a seu pai ou a sua me certamente morrer. E quem furtar algum homem e o vender, ou for achado na sua mo, certamente morrer. E quem amaldioar a seu pai ou a sua me certamente morrer. E, se alguns homens pelejarem, ferindo um ao outro com pedra ou com o punho, e este no morrer, mas cair na cama; se ele tornar a levantar-se e andar fora sobre o seu bordo, ento, aquele que o feriu ser absolvido; somente lhe pagar o tempo que perdera e o far curar totalmente. Se algum ferir a seu servo ou a sua serva com vara, e morrerem debaixo da sua mo, certamente ser castigado; porm, se carem vivos por um ou dois dias, no ser castigado, porque seu dinheiro. Se alguns homens pelejarem, e ferirem uma mulher grvida, e forem causa de que aborte, porm se no houver morte, certamente aquele que feriu ser multado conforme o que lhe impuser o marido da mulher e pagar diante dos juzes. Mas, se houver morte, ento, dars vida por vida, olho por olho, dente por dente, mo por mo, p por p, queimadura por queimadura, ferida por ferida,

3 4

7 8

9 10 11

12 13 14

15 16

17 18

19

20

21 22

23 24 25

21:2622:9
26

xodo

108

27 28

29

30

31 32

33

34 35

36

22
2

4 5

golpe por golpe. E, quando algum ferir o olho do seu servo ou o olho da sua serva e o danicar, o deixar ir forro pelo seu olho. E, se tirar o dente do seu servo ou o dente da sua serva, o deixar ir forro pelo seu dente. E, se algum boi escornar homem ou mulher, que morra, o boi ser apedrejado certamente, e a sua carne se no comer; mas o dono do boi ser absolvido. Mas, se o boi dantes era escornador, e o seu dono foi conhecedor disso e no o guardou, matando homem ou mulher, o boi ser apedrejado, e tambm o seu dono morrer. Se lhe for imposto resgate, ento, dar como resgate da sua vida tudo quanto lhe for imposto, quer tenha escornado um lho, quer tenha escornado uma lha; conforme a este estatuto lhe ser feito. Se o boi escornar um servo, ou uma serva, dar-se-o trinta siclos de prata ao seu senhor, e o boi ser apedrejado. Se algum abrir uma cova ou se algum cavar uma cova e no a cobrir, e nela cair um boi ou jumento, o dono da cova o pagar, ao seu dono o dinheiro restituir; mas o morto ser seu. Se o boi de algum ferir de morte o boi do seu prximo, ento, se vender o boi vivo, e o dinheiro dele se repartir igualmente, e tambm o morto se repartir igualmente. Mas, se foi notrio que aquele boi dantes era escornador, e seu dono no o guardou, certamente pagar boi por boi; porm o morto ser seu. Se algum furtar boi ou ovelha e o degolar ou vender, por um boi pagar cinco bois; e pela ovelha, quatro ovelhas. Se o ladro for achado a minar, e for ferido, e morrer, o que o feriu no ser culpado do sangue. Se o sol houver sado sobre ele, ser culpado do sangue. O ladro far restituio total; e se no tiver com que pagar, ser vendido por seu furto. Se o furto for achado vivo na sua mo, seja boi, ou jumento, ou ovelha, pagar o dobro. Se algum zer pastar o seu animal num campo ou numa vinha e o largar para comer no campo de outro, o melhor do seu prprio campo e o melhor da sua prpria vinha restituir. Se rebentar um fogo, e pegar aos espinhos, e abrasar a meda de trigo, ou a seara, ou o campo, aquele que acendeu o fogo pagar totalmente o queimado. Se algum der prata ou objetos ao seu prximo a guardar, e isso for furtado da casa daquele homem, se o ladro se achar, pagar o dobro. Se o ladro no se achar, ento, o dono da casa ser levado diante dos juzes, a ver se no meteu a sua mo na fazenda do seu prximo. Sobre todo negcio de in-

109

xodo

22:1023:2

justia, sobre boi, sobre jumento, sobre gado mido, sobre veste, sobre toda coisa perdida, de que algum disser que sua, a causa de ambos vir perante os juzes; aquele a quem condenarem os juzes o pagar em dobro ao seu prximo. Se algum der a seu prximo a guardar um jumento, ou boi, ou ovelha, ou algum animal, e morrer, ou for dilacerado, ou afugentado, ningum o vendo, ento, haver juramento do SENHOR entre ambos, de que no meteu a sua mo na fazenda do seu prximo; e seu dono o aceitar, e o outro no o restituir. Mas, se lhe for furtado, o pagar ao seu dono. Porm, se lhe for dilacerado, tr-lo- em testemunho disso e no pagar o dilacerado. E, se algum a seu prximo pedir alguma coisa, e for danicada ou morta, no estando presente o seu dono, certamente a restituir. Se o seu dono esteve presente, no a restituir; se foi alugada, ser pelo seu aluguel. Se algum enganar alguma virgem, que no for desposada, e se deitar com ela, certamente a dotar por sua mulher. Se seu pai inteiramente recusar dar-lha, dar dinheiro conforme ao dote das virgens. A feiticeira no deixars viver. Todo aquele que se deitar com animal certamente morrer. O que sacricar aos deuses e no s ao SENHOR ser morto. O estrangeiro no aigirs, nem o oprimirs; pois estrangeiros fostes na terra do Egito. A nenhuma viva nem rfo aigireis. Se de alguma maneira os aigirdes, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor, e a minha ira se acender, e vos matarei espada; e vossas mulheres caro vivas, e vossos lhos, rfos. Se emprestares dinheiro ao meu povo, ao pobre que est contigo, no te havers com ele como um usurrio; no lhe impors usura. Se tomares em penhor a veste do teu prximo, lho restituirs antes do pr-do-sol, porque aquela a sua cobertura e a veste da sua pele; em que se deitaria? Ser, pois, que, quando clamar a mim, eu o ouvirei, porque sou misericordioso. Os juzes no amaldioars e o prncipe dentre o teu povo no maldirs. As tuas primcias e os teus licores no retardars; o primognito de teus lhos me dars. Assim fars dos teus bois e das tuas ovelhas; sete dias estaro com sua me, e ao oitavo dia mos dars. E ser-me-eis homens santos; portanto, no comereis carne despedaada no campo; aos ces a lanareis. No admitirs falso rumor e no pors a tua mo com o mpio, para seres testemunha falsa. No seguirs a multido para

10

11

12 13 14

15

16

17 18 19, 20 21

22 23 24

25

26 27

28 29 30

31

23
2

23:322

xodo

110

3 4 5

6 7 8

10 11

12

13

14, 15

16

17 18

19

20 21

22

fazeres o mal; nem numa demanda falars, tomando parte com o maior nmero para torcer o direito. Nem ao pobre favorecers na sua demanda. Se encontrares o boi do teu inimigo ou o seu jumento, desgarrado, sem falta lho reconduzirs. Se vires o jumento daquele que te aborrece deitado debaixo da sua carga, deixars, pois, de ajud-lo? Certamente o ajudars juntamente com ele. No perverters o direito do teu pobre na sua demanda. De palavras de falsidade te afastars e no matars o inocente e o justo; porque no justicarei o mpio. Tambm presente no tomars; porque o presente cega os que tm vista e perverte as palavras dos justos. Tambm no oprimirs o estrangeiro; porque vs conheceis o corao do estrangeiro, pois fostes estrangeiros na terra do Egito. Tambm seis anos semears tua terra e recolhers os seus frutos; mas, ao stimo, a soltars e deixars descansar, para que possam comer os pobres do teu povo, e do sobejo comam os animais do campo. Assim fars com a tua vinha e com o teu olival. Seis dias fars os teus negcios; mas, ao stimo dia, descansars; para que descanse o teu boi e o teu jumento; e para que tome alento o lho da tua escrava e o estrangeiro. E, em tudo que vos tenho dito, guardaivos; e do nome de outros deuses nem vos lembreis, nem se oua da vossa boca. Trs vezes no ano me celebrareis festa. A Festa dos Pes Asmos guardars; sete dias comers pes asmos, como te tenho ordenado, ao tempo apontado no ms de abibe; porque nele saste do Egito; ningum aparea vazio perante mim; e a Festa da Sega dos primeiros frutos do teu trabalho, que houveres semeado no campo, e a Festa da Colheita sada do ano, quando tiveres colhido do campo o teu trabalho. Trs vezes no ano todos os teus vares aparecero diante do SENHOR. No oferecers o sangue do meu sacrifcio com po levedado; nem car a gordura da minha festa de noite at de manh. As primcias, os primeiros frutos da tua terra, trars casa do SENHOR, teu Deus; no cozers o cabrito no leite de sua me. Eis que eu envio um Anjo diante de ti, para que te guarde neste caminho e te leve ao lugar que te tenho aparelhado. Guarda-te diante dele, e ouve a sua voz, e no o provoques ira; porque no perdoar a vossa rebelio; porque o meu nome est nele. Mas, se diligentemente ouvires a sua voz e zeres tudo o que eu disser, ento, serei inimigo dos teus inimigos e adversrio dos

111

xodo

23:2324:8
23

teus adversrios. Porque o meu Anjo ir diante de ti e te levar aos amorreus, e aos heteus, e aos ferezeus, e aos cananeus, e aos heveus, e aos jebuseus; e eu os destruirei. No te inclinars diante dos seus deuses, nem os servirs, nem fars conforme as suas obras; antes, os destruirs totalmente e quebrars de todo as suas esttuas. E servireis ao SENHOR, vosso Deus, e ele abenoar o vosso po e a vossa gua; e eu tirarei do meio de ti as enfermidades. No haver alguma que aborte, nem estril na tua terra; o nmero dos teus dias cumprirei. Enviarei o meu terror diante de ti, desconcertando a todo o povo aonde entrares, e farei que todos os teus inimigos te virem as costas. Tambm enviarei vespes diante de ti, que lancem fora os heveus, os cananeus e os heteus de diante de ti. Num s ano os no lanarei fora diante de ti, para que a terra se no torne em deserto, e as feras do campo se no multipliquem contra ti. Pouco a pouco os lanarei de diante de ti, at que sejas multiplicado e possuas a terra por herana. E porei os teus termos desde o mar Vermelho at ao mar dos listeus, e desde o deserto at ao rio; porque darei nas tuas mos os moradores da terra, para que os lances fora de diante de ti. No fars concerto algum com eles ou com os seus deuses. Na tua terra no habitaro, para que no te faam pecar contra mim; se servires aos seus deuses, certamente ser um lao para ti. Depois, disse a Moiss: Sobe ao SENHOR, tu e Aro, Nadabe e Abi, e setenta dos ancios de Israel; e inclinai-vos de longe. E s Moiss se chegar ao SENHOR; mas eles no se cheguem, nem o povo suba com ele. Vindo, pois, Moiss e contando ao povo todas as palavras do SENHOR e todos os estatutos, ento, o povo respondeu a uma voz. E disseram: Todas as palavras que o SENHOR tem falado faremos. E Moiss escreveu todas as palavras do SENHOR, e levantou-se pela manh de madrugada, e edicou um altar ao p do monte e doze monumentos, segundo as doze tribos de Israel; e enviou certos jovens dos lhos de Israel, os quais ofereceram holocaustos e sacricaram ao SENHOR sacrifcios paccos de bezerros. E Moiss tomou a metade do sangue e a ps em bacias; e a outra metade do sangue espargiu sobre o altar. E tomou o livro do concerto e o leu aos ouvidos do povo, e eles disseram: Tudo o que o SENHOR tem falado faremos e obedeceremos. Ento, tomou Moiss aquele sangue,

24

25

26 27

28

29

30

31

32 33

24
2 3

24:925:12

xodo

112

9 10

11

12

13

14

15 16

17

18

25, 2

3 4 5 6 7

8, 9

10

11

12

e o espargiu sobre o povo, e disse: Eis aqui o sangue do concerto que o SENHOR tem feito convosco sobre todas estas palavras. E subiram Moiss e Aro, Nadabe e Abi, e setenta dos ancios de Israel, e viram o Deus de Israel, e debaixo de seus ps havia como uma obra de pedra de sara e como o parecer do cu na sua claridade. Porm ele no estendeu a sua mo sobre os escolhidos dos lhos de Israel; mas viram a Deus, e comeram, e beberam. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Sobe a mim, ao monte, e ca l; e dar-te-ei tbuas de pedra, e a lei, e os mandamentos que tenho escrito, para os ensinares. E levantou-se Moiss com Josu, seu servidor; e subiu Moiss o monte de Deus. E disse aos ancios: Esperai-nos aqui, at que tornemos a vs; e eis que Aro e Hur cam convosco; quem tiver algum negcio se chegar a eles. E, subindo Moiss o monte, a nuvem cobriu o monte. E habitava a glria do SENHOR sobre o monte Sinai, e a nuvem o cobriu por seis dias; e, ao stimo dia, chamou o SENHOR a Moiss do meio da nuvem. E o aspecto da glria do SENHOR era como um fogo consumidor no cume do monte aos olhos dos lhos de Israel. E Moiss entrou no meio da nuvem, depois que subiu o monte; e Moiss esteve no monte quarenta dias e quarenta noites. Ento, falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel que me tragam uma oferta alada; de todo homem cujo corao se mover voluntariamente, dele tomareis a minha oferta alada. E esta a oferta alada que tomareis deles: ouro, e prata, e cobre, e pano azul, e prpura, e carmesim, e linho no, e plos de cabras, e peles de carneiros tintas de vermelho, e peles de texugos, e madeira de cetim, e azeite para a luz, e especiarias para o leo da uno, e especiarias para o incenso, e pedras sardnicas, e pedras de engaste para o fode e para o peitoral. E me faro um santurio, e habitarei no meio deles. Conforme tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernculo e para modelo de todos os seus mveis, assim mesmo o fareis. Tambm faro uma arca de madeira de cetim; o seu comprimento ser de dois cvados e meio, e a sua largura, de um cvado e meio, e de um cvado e meio, a sua altura. E cobri-la-s de ouro puro; por dentro e por fora a cobrirs; e fars sobre ela uma coroa de ouro ao redor; e fundirs para ela quatro argolas de ouro e as pors nos quatro cantos dela: duas argolas num lado dela e duas

113

xodo

25:1333
13 14 15 16 17

argolas no outro lado dela. E fars varas de madeira de cetim, e as cobrirs com ouro, e meters as varas nas argolas, aos lados da arca, para se levar com elas a arca. As varas estaro nas argolas da arca, e no se tiraro dela. Depois, pors na arca o Testemunho, que eu te darei. Tambm fars um propiciatrio de ouro puro; o seu comprimento ser de dois cvados e meio, e a sua largura, de um cvado e meio. Fars tambm dois querubins de ouro; de ouro batido os fars, nas duas extremidades do propiciatrio. Fars um querubim na extremidade de uma parte e o outro querubim na extremidade da outra parte; de uma s pea com o propiciatrio fareis os querubins nas duas extremidades dele. Os querubins estendero as suas asas por cima, cobrindo com as suas asas o propiciatrio; as faces deles, uma defronte da outra; as faces dos querubins estaro voltadas para o propiciatrio. E pors o propiciatrio em cima da arca, depois que houveres posto na arca o Testemunho, que eu te darei. E ali virei a ti e falarei contigo de cima do propiciatrio, do meio dos dois querubins (que esto sobre a arca do Testemunho), tudo o que eu te ordenar para os lhos de Israel. Tambm fars uma mesa de madeira de cetim; o seu comprimento ser de dois cvados, e a sua largura, de um cvado, e a sua altura, de um cvado e meio, e cobri-la-s com ouro puro; tambm lhe fars uma coroa de ouro ao redor. Tambm lhe fars uma moldura ao redor, da largura de uma mo, e lhe fars uma coroa de ouro ao redor da moldura. Tambm lhe fars quatro argolas de ouro; e pors as argolas nos quatro cantos, que esto nos seus quatro ps. Defronte da moldura estaro as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa. Fars, pois, estes varais de madeira de cetim e cobri-los-s com ouro; e levar-se- com eles a mesa. Tambm fars os seus pratos, e as suas colheres, e as suas cobertas, e as suas tigelas com que se ho de cobrir; de ouro puro os fars. E sobre a mesa pors o po da proposio perante a minha face continuamente. Tambm fars um castial de ouro puro; de ouro batido se far este castial; o seu p, as suas canas, as suas copas, as suas mas e as suas ores sero do mesmo. E dos seus lados sairo seis canas: trs canas do castial de um lado dele e trs canas do castial do outro lado dele. Numa cana haver trs copos a modo de amndoas, uma ma e uma or; e trs copos a modo de amndoas na ou-

18

19

20

21

22

23

24 25

26

27 28

29

30 31

32

33

25:3426:12

xodo

114

34 35

36

37 38 39 40

26
2

10

11

12

tra cana, uma ma e uma or; assim sero as seis canas que saem do castial. Mas no castial mesmo haver quatro copos a modo de amndoas, com suas mas e com suas ores; e uma ma debaixo de duas canas que saem dele; e ainda uma ma debaixo de duas outras canas que saem dele; e ainda mais uma ma debaixo de duas outras canas que saem dele: assim se far com as seis canas que saem do castial. As suas mas e as suas canas sero do mesmo; tudo ser de uma s pea, obra batida de ouro puro. Tambm lhe fars sete lmpadas, as quais se acendero para alumiar defronte dele. Os seus espevitadores e os seus apagadores sero de ouro puro. De um talento de ouro puro os fars, com todos estes utenslios. Atenta, pois, que o faas conforme o seu modelo, que te foi mostrado no monte. E o tabernculo fars de dez cortinas de linho no torcido, e pano azul, e prpura, e carmesim; com querubins as fars de obra esmerada. O comprimento de uma cortina ser de vinte e oito cvados, e a largura de uma cortina, de quatro cvados; todas estas cortinas sero de uma medida. Cinco cortinas se enlaaro uma outra; e as outras cinco cortinas se enlaaro uma com a outra. E fars laadas de pano azul na ponta de uma cortina, na extremidade, na juntura; assim tambm fars na ponta da extremidade da outra cortina, na segunda juntura. Cinqenta laadas fars numa cortina e outras cinqenta laadas fars na extremidade da cortina que est na segunda juntura; as laadas estaro travadas uma com a outra. Fars tambm cinqenta colchetes de ouro e ajuntars com estes colchetes as cortinas, uma com a outra, e ser um tabernculo. Fars tambm cortinas de plos de cabras por tenda sobre o tabernculo; de onze cortinas a fars. O comprimento de uma cortina ser de trinta cvados, e a largura da mesma cortina, de quatro cvados; estas onze cortinas sero de uma medida. E ajuntars cinco destas cortinas por si e as outras seis cortinas tambm por si: e dobrars a sexta cortina diante da tenda. E fars cinqenta laadas na borda de uma cortina, na extremidade, na juntura, e outras cinqenta laadas na borda da outra cortina, na segunda juntura. Fars tambm cinqenta colchetes de cobre e meters os colchetes nas laadas; e, assim, ajuntars a tenda para que seja uma. E o resto que sobejar das cortinas da tenda, a metade da cortina que sobejar, pender sobre as costas do ta-

115

xodo

26:1333
13

bernculo. E um cvado de um lado e outro cvado de outro, que sobejar no comprimento das cortinas da tenda, pender de sobejo aos lados do tabernculo de um e de outro lado, para cobri-lo. Fars tambm tenda uma coberta de peles de carneiro tintas de vermelho e outra coberta de peles de texugo em cima. Fars tambm as tbuas para o tabernculo de madeira de cetim, que estaro levantadas. O comprimento de uma tbua ser de dez cvados, e a largura de cada tbua ser de um cvado e meio. Duas coiceiras ter cada tbua, travadas uma com a outra; assim fars com todas as tbuas do tabernculo. E fars as tbuas para o tabernculo assim: vinte tbuas para a banda do meio-dia, ao sul. Fars tambm quarenta bases de prata debaixo das vinte tbuas; duas bases debaixo de uma tbua para as suas duas coiceiras e duas bases debaixo de outra tbua para as suas duas coiceiras. Tambm haver vinte tbuas ao outro lado do tabernculo, para a banda do norte, com as suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma tbua e duas bases debaixo de outra tbua. E ao lado do tabernculo para o ocidente fars seis tbuas. Fars tambm duas tbuas para os cantos do tabernculo, de ambos os lados; e por baixo se ajuntaro e tambm em cima dele se ajuntaro numa argola. Assim se far com as duas tbuas: ambas sero por tbuas para os dois cantos. Assim sero as oito tbuas com as suas bases de prata, dezesseis bases: duas bases debaixo de uma tbua e duas bases debaixo de outra tbua. Fars tambm cinco barras de madeira de cetim para as tbuas de um lado do tabernculo e cinco barras para as tbuas do outro lado do tabernculo; como tambm cinco barras para as tbuas do outro lado do tabernculo, de ambas as bandas, para o ocidente. E a barra do meio estar no meio das tbuas, passando de uma extremidade at outra. E cobrirs de ouro as tbuas e fars de ouro as suas argolas, para meter por elas as barras; tambm as barras cobrirs de ouro. Ento, levantars o tabernculo conforme o modelo que te foi mostrado no monte. Depois, fars um vu de pano azul, e prpura, e carmesim, e linho no torcido; com querubins de obra prima se far. E o pors sobre quatro colunas de madeira de cetim cobertas de ouro, sobre quatro bases de prata; seus colchetes sero de ouro. Pendurars o vu debaixo dos colchetes e meters a arca do Testemunho ali dentro do vu; e este vu vos

14

15 16

17

18 19

20 21

22 23 24

25

26 27

28

29

30 31

32

33

26:3427:16
34

xodo

116

35

36

37

27
2

4 5

6 7

8 9

10

11

12

13

14 15

16

far separao entre o santurio e o lugar santssimo. E pors a coberta do propiciatrio sobre a arca do Testemunho no lugar santssimo, e a mesa pors fora do vu, e o castial, defronte da mesa, ao lado do tabernculo, para o sul; e a mesa pors banda do norte. Fars tambm para a porta da tenda uma coberta de pano azul, e prpura, e carmesim, e linho no torcido, de obra de bordador, e fars para esta coberta cinco colunas de madeira de cetim, e as cobrirs de ouro; seus colchetes sero de ouro, e far-lhe-s de fundio cinco bases de cobre. Fars tambm o altar de madeira de cetim; cinco cvados ser o comprimento, e cinco cvados, a largura ( ser quadrado o altar), e trs cvados, a sua altura. E fars as suas pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas sero uma s pea com o mesmo, e o cobrirs de cobre. Far- lhe- s tambm as suas caldeirinhas, para recolher a sua cinza, e as suas ps, e as suas bacias, e os seus garfos, e os seus braseiros; todos os seus utenslios fars de cobre. Far-lhe-s tambm um crivo de cobre em forma de rede, e fars a esta rede quatro argolas de metal aos seus quatro cantos, e as pors dentro do cerco do altar para baixo, de maneira que a rede chegue at ao meio do altar. Fars tambm varais para o altar, varais de madeira de cetim, e os cobrirs de cobre. E os varais se metero nas argolas, de maneira que os varais estejam de ambos os lados do altar quando for levado. Oco, de tbuas, o fars; como se te mostrou no monte, assim o faro. Fars tambm o ptio do tabernculo; ao lado do meio-dia, para o sul, o ptio ter cortinas de linho no torcido; o comprimento de cada lado ser de cem cvados. Tambm as suas vinte colunas e as suas vinte bases sero de cobre; os colchetes das colunas e as suas faixas sero de prata. Assim tambm do lado do norte as cortinas na longura sero de cem cvados de comprimento; e as suas vinte colunas e as suas vinte bases sero de cobre; os colchetes das colunas e as suas faixas sero de prata. E na largura do ptio do lado do ocidente haver cortinas de cinqenta cvados; as suas colunas, dez, e as suas bases, dez. Semelhantemente, a largura do ptio do lado oriental, para o levante, ser de cinqenta cvados, de maneira que haja quinze cvados de cortinas de um lado; suas colunas, trs, e as suas bases, trs; e quinze cvados de cortinas do outro lado; as suas colunas, trs, e as suas bases, trs. E porta do ptio haver uma coberta

117

xodo

27:1728:12

de vinte cvados, de pano azul, e prpura, e carmesim, e linho no torcido, de obra de bordador; as suas colunas, quatro, e as suas bases, quatro. Todas as colunas do ptio ao redor sero cingidas de faixas de prata; os seus colchetes sero de prata, mas as suas bases, de cobre. O comprimento do ptio ser de cem cvados, e a largura de cada banda, de cinqenta, e a altura, de cinco cvados, de linho no torcido; mas as suas bases sero de cobre. No tocante a todos os utenslios do tabernculo em todo o seu servio, at todos os seus pregos e todos os pregos do ptio, sero de cobre. Tu, pois, ordenars aos lhos de Israel que te tragam azeite puro de oliveiras, batido, para o candeeiro, para fazer arder as lmpadas continuamente. Na tenda da congregao fora do vu, que est diante do Testemunho, Aro e seus lhos as poro em ordem, desde a tarde at pela manh, perante o SENHOR; um estatuto perptuo ser este, pelas suas geraes, aos lhos de Israel. Depois, tu fars chegar a ti teu irmo Aro e seus lhos com ele, do meio dos lhos de Israel, para me administrarem o ofcio sacerdotal, a saber: Aro e seus lhos Nadabe, Abi, Eleazar e Itamar. E fars vestes santas a Aro, teu irmo, para glria e ornamento. Falars tambm a todos os que so sbios de corao, a quem eu tenha enchido do esprito de sabedoria, que faam vestes a Aro para santic-lo, para que me administre o ofcio sacerdotal. Estas, pois, so as vestes que faro: um peitoral, e um fode, e um manto, e uma tnica bordada, e uma mitra, e um cinto; faro, pois, vestes santas a Aro, teu irmo, e a seus lhos, para me administrarem o ofcio sacerdotal. E tomaro o ouro, e o pano azul, e a prpura, e o carmesim, e o linho no e faro o fode de ouro, e de pano azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho no torcido, de obra esmerada. Ter duas ombreiras que se unam s suas duas pontas, e assim se unir. E o cinto de obra esmerada do fode, que estar sobre ele, ser da sua mesma obra, da mesma obra de ouro, e de pano azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho no torcido. E tomars duas pedras sardnicas e lavrars nelas os nomes dos lhos de Israel, seis dos seus nomes numa pedra e os outros seis nomes na outra pedra, segundo as suas geraes. Conforme a obra do lapidrio, como o lavor de selos, lavrars estas duas pedras, com os nomes dos lhos de Israel; engastadas ao redor em ouro as fars. E

17

18

19

20

21

28

2 3

6 7 8

10 11

12

28:1330

xodo

118

13 14

15

16 17

18

19 20

21

22

23 24

25

26

27

28

29

30

pors as duas pedras nas ombreiras do fode, por pedras de memria para os lhos de Israel; e Aro levar os seus nomes sobre ambos os seus ombros, para memria diante do SENHOR. Fars tambm engastes de ouro e duas cadeiazinhas de ouro puro; de igual medida, de obra de eira as fars; e as cadeiazinhas de eira pors nos engastes. Fars tambm o peitoral do juzo de obra esmerada, conforme a obra do fode o fars; de ouro, e de pano azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho no torcido o fars. Quadrado e dobrado, ser de um palmo o seu comprimento, e de um palmo, a sua largura; e o enchers de pedras de engaste, com quatro ordens de pedras: a ordem de um srdio, de um topzio e de um carbnculo; esta ser a primeira ordem; e a segunda ordem ser de uma esmeralda, de uma sara e de um diamante; e a terceira ordem ser de um jacinto, de uma gata e de uma ametista; e a quarta ordem ser de uma turquesa, de uma sardnica e de um jaspe; engastadas em ouro sero nos seus engastes. E sero aquelas pedras segundo os nomes dos lhos de Israel, doze, segundo os seus nomes; sero esculpidas como selos, cada uma com o seu nome, para as doze tribos. Tambm fars para o peitoral cadeiazinhas de igual medida da obra de trana de ouro puro. Tambm fars para o peitoral dois anis de ouro e pors os dois anis nas extremidades do peitoral. Ento, meters as duas cadeiazinhas de eira de ouro nos dois anis, nas extremidades do peitoral; e as duas pontas das duas cadeiazinhas de eira meters nos dois engastes e as pors nas ombreiras do fode, na frente dele. Fars tambm dois anis de ouro e os pors nas duas extremidades do peitoral, na sua borda que estiver junto ao fode por dentro. Fars tambm dois anis de ouro, que pors nas duas ombreiras do fode, abaixo, na frente dele, perto da sua juntura, sobre o cinto de obra esmerada do fode. E ligaro o peitoral com os seus anis aos anis do fode por cima com um cordo de pano azul, para que esteja sobre o cinto de obra esmerada do fode; e nunca se separar o peitoral do fode. Assim, Aro levar os nomes dos lhos de Israel no peitoral do juzo sobre o seu corao, quando entrar no santurio, para memria diante do SENHOR continuamente. Tambm pors no peitoral do juzo Urim e Tumim, para que estejam sobre o corao de Aro, quando entrar diante do SENHOR; assim, Aro levar o juzo dos lhos de Israel sobre o seu corao di-

119

xodo

28:3129:5
31 32

ante do SENHOR continuamente. Tambm fars o manto do fode todo de pano azul. E o colar da cabea estar no meio dele; este colar ter uma borda de obra tecida ao redor; como colar de cota de malha ser nele, para que se no rompa. E nas suas bordas fars roms de pano azul, e de prpura, e de carmesim, ao redor das suas bordas; e campainhas de ouro no meio delas ao redor. Uma campainha de ouro e uma rom, outra campainha de ouro e outra rom haver nas bordas do manto ao redor, e estar sobre Aro quando ministrar, para que se oua o seu sonido, quando entrar no santurio diante do SENHOR e quando sair, para que no morra. Tambm fars uma lmina de ouro puro e nela gravars maneira de gravuras de selos: Santidade ao SENHOR. E at-la-s com um cordo de o azul, de maneira que esteja na mitra; sobre a frente da mitra estar. E estar sobre a testa de Aro, para que Aro leve a iniqidade das coisas santas, que os lhos de Israel santicarem em todas as ofertas de suas coisas santas; e estar continuamente na sua testa, para que tenham aceitao perante o SENHOR. Tambm fars a tnica de linho no e tambm uma mitra de linho no; mas o cinto fars de obra de bordador. Tambm fars tnicas aos lhos de Aro e far-lhes-s cintos; tambm lhes fars tiaras, para glria e ornamento. E vestirs com eles a Aro, teu irmo, e tambm a seus lhos; e os ungirs, e os consagrars, e os santicars, para que me administrem o sacerdcio. Faze-lhes tambm cales de linho, para cobrirem a carne nua; sero dos lombos at s coxas. E estaro sobre Aro e sobre seus lhos, quando entrarem na tenda da congregao, ou quando chegarem ao altar para ministrar no santurio, para que no levem iniqidade e morram; isto ser estatuto perptuo para ele e para a sua semente depois dele. Isto o que lhes hs de fazer, para os santicar, para que me administrem o sacerdcio: Toma um novilho, e dois carneiros sem mcula, e po asmo, e bolos asmos amassados com azeite, e coscores asmos untados com azeite; com or de farinha de trigo os fars. E os pors num cesto e os trars no cesto, com o novilho e os dois carneiros. Ento, fars chegar Aro e seus lhos porta da tenda da congregao e os lavars com gua; depois, tomars as vestes e vestirs a Aro da tnica, e do manto do fode, e do fode mesmo, e do peitoral; e o cingirs com o cinto

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

29
2

3 4

29:623
6 7

xodo

120

8, 9

10

11 12

13

14

15 16 17

18

19 20

21

22

23

de obra de artce do fode. E a mitra pors sobre a sua cabea; a coroa da santidade pors sobre a mitra; e tomars o azeite da uno e o derramars sobre a sua cabea; assim, o ungirs. Depois, fars chegar seus lhos, e lhes fars vestir tnicas, e os cingirs com o cinto, a Aro e a seus lhos, e lhes atars as tiaras, para que tenham o sacerdcio por estatuto perptuo, e sagrars a Aro e a seus lhos. E fars chegar o novilho diante da tenda da congregao, e Aro e seus lhos poro as mos sobre a cabea do novilho; e degolars o novilho perante o SENHOR, porta da tenda da congregao. Depois, tomars do sangue do novilho, e o pors com o teu dedo sobre as pontas do altar, e todo o sangue restante derramars base do altar. Tambm tomars toda a gordura que cobre as entranhas, e o redenho de sobre o fgado, e ambos os rins, e a gordura que houver neles e queim-los-s sobre o altar; mas a carne do novilho, e a sua pele, e o seu esterco queimars com fogo fora do arraial; sacrifcio por pecado . Depois, tomars um carneiro, e Aro e seus lhos poro as mos sobre a cabea do carneiro, e degolars o carneiro, e tomars o seu sangue, e o espalhars sobre o altar ao redor; e partirs o carneiro em suas partes, e lavars as suas entranhas e as suas pernas, e as pors sobre as suas partes e sobre a sua cabea. Assim, queimars todo o carneiro sobre o altar; um holocausto para o SENHOR, cheiro suave, uma oferta queimada ao SENHOR. Depois, tomars o outro carneiro, e Aro e seus lhos poro as mos sobre a cabea do carneiro; e degolars o carneiro, e tomars do seu sangue, e o pors sobre a ponta da orelha direita de Aro, e sobre a ponta da orelha direita de seus lhos, como tambm sobre o dedo polegar da sua mo direita, e sobre o dedo polegar do seu p direito; e o resto do sangue espalhars sobre o altar ao redor. Ento, tomars do sangue que estar sobre o altar e do azeite da uno e os espargirs sobre Aro e sobre as suas vestes, e sobre seus lhos, e sobre as vestes de seus lhos com ele; para que ele seja santicado, e as suas vestes, e tambm seus lhos, e as vestes de seus lhos com ele. Depois, tomars do carneiro a gordura, e a cauda, e a gordura que cobre as entranhas, e o redenho do fgado, e ambos os rins com a gordura que houver neles, e o ombro direito, porque carneiro das consagraes; e uma fogaa de po, e um bolo de po azeitado, e um coscoro do cesto dos pes asmos que

121

xodo

29:2442
24

estiverem diante do SENHOR. E tudo pors nas mos de Aro e nas mos de seus lhos; e com movimento o movers perante o SENHOR. Depois, o tomars das suas mos e o queimars no altar sobre o holocausto por cheiro suave perante o SENHOR; oferta queimada ao SENHOR . E tomars o peito do carneiro das consagraes, que de Aro, e com movimento o movers perante o SENHOR; e isto ser a tua poro. E santicars o peito do movimento e o ombro da oferta alada, que foram movidos e alados do carneiro das consagraes que for de Aro e de seus lhos, e ser para Aro e para seus lhos por estatuto perptuo dos lhos de Israel, porque oferta alada; e a oferta alada ser dos lhos de Israel; dos sacrifcios paccos, a sua oferta alada ser para o SENHOR. E as vestes santas, que so de Aro, sero de seus lhos depois dele, para serem ungidos neles e sagrados neles. Sete dias os vestir aquele que de seus lhos for sacerdote em seu lugar, quando entrar na tenda da congregao para ministrar no santurio. E tomars o carneiro das consagraes e cozers a sua carne no lugar santo; e Aro e seus lhos comero a carne deste carneiro e o po que est no cesto porta da tenda da congregao e comero as coisas com que for feita expiao, para consagr-los e para santic-los; mas um estranho no as comer, porque santas so. E se sobejar alguma coisa da carne das consagraes ou do po at manh, o que sobejar queimars com fogo; no se comer, porque santo . Assim, pois, fars a Aro e a seus lhos, conforme tudo o que eu tenho ordenado; por sete dias os sagrars. Tambm cada dia preparars um novilho por sacrifcio pelo pecado para as expiaes e puricars o altar, fazendo expiao sobre ele; e o ungirs para santic-lo. Sete dias fars expiao pelo altar e o santicars, e o altar ser santssimo; tudo o que tocar o altar ser santo. Isto, pois, o que oferecereis sobre o altar: dois cordeiros de um ano cada dia continuamente. Um cordeiro oferecers pela manh e o outro cordeiro oferecers tardinha. Com um cordeiro, a dcima parte de um efa de or de farinha, misturada com a quarta parte de um him de azeite batido, e, para libao, a quarta parte de um him de vinho, e o outro cordeiro oferecers tardinha e com ele fars como com a oferta da manh e conforme a sua libao, por cheiro suave; oferta queimada ao SENHOR. Este ser o holocausto contnuo por vossas geraes,

25

26

27

28

29

30

31 32

33

34

35 36

37

38 39

40

41

42

29:4330:16

xodo

122

43 44

45 46

30
2

5 6

10

11, 12

13

14 15

16

porta da tenda da congregao, perante o SENHOR, onde vos encontrarei para falar contigo ali. E ali virei aos lhos de Israel para que por minha glria sejam santicados. E santicarei a tenda da congregao e o altar; tambm santicarei a Aro e seus lhos, para que me administrem o sacerdcio. E habitarei no meio dos lhos de Israel e lhes serei por Deus, e sabero que eu sou o SENHOR, seu Deus, que os tenho tirado da terra do Egito, para habitar no meio deles; eu, o SENHOR, seu Deus. E fars um altar para queimar o incenso; de madeira de cetim o fars. O seu comprimento ser de um cvado, e a sua largura, de um cvado; ser quadrado, e de dois cvados, a sua altura; e as suas pontas faro uma s pea com ele. E com ouro puro o forrars, o seu teto e as suas paredes ao redor, e as suas pontas; e lhe fars uma coroa de ouro ao redor. Tambm lhe fars duas argolas de ouro debaixo da sua coroa; aos dois lados as fars, de ambas as bandas; e sero para lugares dos varais, com que ser levado. E os varais fars de madeira de cetim e os forrars com ouro. E o pors diante do vu que est diante da arca do Testemunho, diante do propiciatrio que est sobre o Testemunho, onde me ajuntarei contigo. E Aro sobre ele queimar o incenso das especiarias; cada manh, quando pe em ordem as lmpadas, o queimar. E, acendendo Aro as lmpadas tarde, o queimar; este ser incenso contnuo perante o SENHOR pelas vossas geraes. No oferecereis sobre ele incenso estranho, nem holocausto, nem oferta; nem tampouco derramareis sobre ele libaes. E uma vez no ano Aro far expiao sobre as pontas do altar com o sangue do sacrifcio das expiaes; uma vez no ano far expiao sobre ele pelas vossas geraes; santssimo ao SENHOR. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Quando tomares a soma dos lhos de Israel, conforme a sua conta, cada um deles dar ao SENHOR o resgate da sua alma, quando os contares; para que no haja entre eles praga alguma, quando os contares. Isto dar todo aquele que passar ao arrolamento: a metade de um siclo, segundo o siclo do santurio (este siclo de vinte geras); a metade de um siclo a oferta ao SENHOR. Qualquer que entrar no arrolamento, de vinte anos para cima, dar a oferta ao SENHOR. O rico no aumentar, e o pobre no diminuir da metade do siclo, quando derem a oferta ao SENHOR, para fazer expiao por vossas almas. E tomars o

123

xodo

30:1737

dinheiro das expiaes dos lhos de Israel e o dars ao servio da tenda da congregao; e ser para memria aos lhos de Israel diante do SENHOR, para fazer expiao por vossas almas. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fars tambm uma pia de cobre com a sua base de cobre, para lavar; e a pors entre a tenda da congregao e o altar e deitars gua nela. E Aro e seus lhos nela lavaro as suas mos e os seus ps. Quando entrarem na tenda da congregao, lavar-se-o com gua, para que no morram, ou quando se chegarem ao altar para ministrar, para acender a oferta queimada ao SENHOR. Lavaro, pois, as mos e os ps, para que no morram; e isto lhes ser por estatuto perptuo, a ele e sua semente nas suas geraes. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Tu, pois, toma para ti das principais especiarias: da mais pura mirra, quinhentos siclos; e de canela aromtica, a metade, a saber, duzentos e cinqenta siclos; e de clamo aromtico, duzentos e cinqenta siclos; e de cssia, quinhentos siclos, segundo o siclo do santurio; e de azeite de oliveiras, um him. E disto fars o azeite da santa uno, o perfume composto segundo a obra do perfumista; este ser o azeite da santa uno. E com ele ungirs a tenda da congregao, e a arca do Testemunho, e a mesa com todos os seus utenslios, e o castial com os seus utenslios, e o altar do incenso, e o altar do holocausto com todos os seus utenslios, e a pia com a sua base. Assim, santicars estas coisas, para que sejam santssimas; tudo o que tocar nelas ser santo. Tambm ungirs a Aro e a seus lhos e os santicars para me administrarem o sacerdcio. E falars aos lhos de Israel, dizendo: Este me ser o azeite da santa uno nas vossas geraes. No se ungir com ele a carne do homem, nem fareis outro semelhante conforme a sua composio; santo e ser santo para vs. O homem que compuser tal perfume como este, ou que dele puser sobre um estranho, ser extirpado dos seus povos. Disse mais o SENHOR a Moiss: Toma especiarias aromticas, estoraque, e nica, e glbano; estas especiarias aromticas e incenso puro de igual peso; e disto fars incenso, um perfume segundo a arte do perfumista, temperado, puro e santo; e dele, moendo, o pisars, e dele pors diante do Testemunho, na tenda da congregao, onde eu virei a ti; coisa santssima vos ser. Porm o incenso que fars conforme a composio deste, no o fareis para vs

17 18

19 20

21

22 23

24

25

26 27

28 29 30

31 32

33

34

35 36

37

30:3832:1
38

xodo

124

31, 2
3 4 5

9 10

11

12, 13

14

15

16

17

18

32

mesmos; santo ser para o SENHOR. O homem que zer tal como este para cheirar ser extirpado do seu povo. Depois, falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Eis que eu tenho chamado por nome a Bezalel, lho de Uri, lho de Hur, da tribo de Jud, e o enchi do Esprito de Deus, de sabedoria, e de entendimento, e de cincia em todo artifcio, para inventar invenes, e trabalhar em ouro, e em prata, e em cobre, e em lavramento de pedras para engastar, e em artifcio de madeira, para trabalhar em todo lavor. E eis que eu tenho posto com ele a Aoliabe, lho de Aisamaque, da tribo de D, e tenho dado sabedoria ao corao de todo aquele que sbio de corao, para que faam tudo o que te tenho ordenado, a saber, a tenda da congregao, e a arca do Testemunho, e o propiciatrio que estar sobre ela, e todos os mveis da tenda; e a mesa com os seus utenslios, e o castial puro com todos os seus utenslios, e o altar do incenso; e o altar do holocausto com todos os seus utenslios e a pia com a sua base; e as vestes do ministrio, e as vestes santas de Aro, o sacerdote, e as vestes de seus lhos, para administrarem o sacerdcio; e o azeite da uno e o incenso aromtico para o santurio; faro conforme tudo que te tenho mandado. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Tu, pois, fala aos lhos de Israel, dizendo: Certamente guardareis meus sbados, porquanto isso um sinal entre mim e vs nas vossas geraes; para que saibais que eu sou o SENHOR, que vos santica. Portanto, guardareis o sbado, porque santo para vs; aquele que o profanar certamente morrer; porque qualquer que nele zer alguma obra, aquela alma ser extirpada do meio do seu povo. Seis dias se far obra, porm o stimo dia o sbado do descanso, santo ao SENHOR; qualquer que no dia do sbado zer obra, certamente morrer. Guardaro, pois, o sbado os lhos de Israel, celebrando o sbado nas suas geraes por concerto perptuo. Entre mim e os lhos de Israel ser um sinal para sempre; porque em seis dias fez o SENHOR os cus e a terra, e, ao stimo dia, descansou, e restaurou-se. E deu a Moiss (quando acabou de falar com ele no monte Sinai) as duas tbuas do Testemunho, tbuas de pedra, escritas pelo dedo de Deus. Mas, vendo o povo que Moiss tardava em descer do monte, ajuntou-se o povo a Aro e disseram-lhe: Levanta-te, faze-nos

125

xodo

32:217

deuses que vo adiante de ns; porque quanto a este Moiss, a este homem que nos tirou da terra do Egito, no sabemos o que lhe sucedeu. E Aro lhes disse: Arrancai os pendentes de ouro que esto nas orelhas de vossas mulheres, e de vossos lhos, e de vossas lhas e trazei-mos. Ento, todo o povo arrancou os pendentes de ouro que estavam nas suas orelhas, e os trouxeram a Aro, e ele os tomou das suas mos, e formou o ouro com um buril, e fez dele um bezerro de fundio. Ento, disseram: Estes so teus deuses, Israel, que te tiraram da terra do Egito. E Aro, vendo isto, edicou um altar diante dele; e Aro apregoou e disse: Amanh ser festa ao SENHOR. E, no dia seguinte, madrugaram, e ofereceram holocaustos, e trouxeram ofertas paccas; e o povo assentou-se a comer e a beber; depois, levantaram-se a folgar. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Vai, desce; porque o teu povo, que zeste subir do Egito, se tem corrompido, e depressa se tem desviado do caminho que eu lhes tinha ordenado; zeram para si um bezerro de fundio, e perante ele se inclinaram, e sacricaram-lhe, e disseram: Estes so os teus deuses, Israel, que te tiraram da terra do Egito. Disse mais o SENHOR a Moiss: Tenho visto a este povo, e eis que povo obstinado. Agora, pois, deixa-me, que o meu furor se acenda contra eles, e os consuma; e eu farei de ti uma grande nao. Porm Moiss suplicou ao SENHOR, seu Deus, e disse: SENHOR, por que se acende o teu furor contra o teu povo, que tu tiraste da terra do Egito com grande fora e com forte mo? Por que ho de falar os egpcios, dizendo: Para mal os tirou, para mat-los nos montes e para destru-los da face da terra? Torna-te da ira do teu furor e arrepende-te deste mal contra o teu povo. Lembra-te de Abrao, de Isaque e de Israel, teus servos, aos quais por ti mesmo tens jurado e lhes disseste: Multiplicarei a vossa semente como as estrelas dos cus e darei vossa semente toda esta terra, de que tenho dito, para que a possuam por herana eternamente. Ento, o SENHOR arrependeu-se do mal que dissera que havia de fazer ao seu povo. E voltou Moiss, e desceu do monte com as duas tbuas do Testemunho na sua mo, tbuas escritas de ambas as bandas; de uma e de outra banda escritas estavam. E aquelas tbuas eram obra de Deus; tambm a escritura era a mesma escritura de Deus, esculpida nas tbuas. E, ouvindo Josu a voz do povo que jubilava, disse

5 6

9 10

11

12

13

14 15

16

17

32:1835
18

xodo

126

19

20

21

22 23

24 25

26

27

28

29

30

31

32 33

34

35

a Moiss: Alarido de guerra h no arraial. Porm ele disse: No alarido dos vitoriosos, nem alarido dos vencidos, mas o alarido dos que cantam eu ouo. E aconteceu que, chegando ele ao arraial e vendo o bezerro e as danas, acendeu-se o furor de Moiss, e arremessou as tbuas das suas mos, e quebrou-as ao p do monte, e tomou o bezerro que tinham feito, e queimou-o no fogo, moendo-o at que se tornou em p; e o espargiu sobre as guas e deu-o a beber aos lhos de Israel. E Moiss disse a Aro: Que te tem feito este povo, que sobre ele trouxeste tamanho pecado? Ento, disse Aro: No se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que este povo inclinado ao mal; e eles me disseram: Faze-nos deuses que vo adiante de ns; porque no sabemos que sucedeu a este Moiss, a este homem que nos tirou da terra do Egito. Ento, eu lhes disse: Quem tem ouro, arranque-o; e deram-mo, e lancei-o no fogo, e saiu este bezerro. E, vendo Moiss que o povo estava despido, porque Aro o havia despido para vergonha entre os seus inimigos, ps-se em p Moiss na porta do arraial e disse: Quem do SENHOR, venha a mim. Ento, se ajuntaram a ele todos os lhos de Levi. E disse-lhes: Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Cada um ponha a sua espada sobre a sua coxa; e passai e tornai pelo arraial de porta em porta, e mate cada um a seu irmo, e cada um a seu amigo, e cada um a seu prximo. E os lhos de Levi zeram conforme a palavra de Moiss; e caram do povo, aquele dia, uns trs mil homens. Porquanto Moiss tinha dito: Consagrai hoje as vossas mos ao SENHOR; porquanto cada um ser contra o seu lho e contra o seu irmo; e isto para ele vos dar hoje bno. E aconteceu que, no dia seguinte, Moiss disse ao povo: Vs pecastes grande pecado; agora, porm, subirei ao SENHOR; porventura, farei propiciao por vosso pecado. Assim, tornou Moiss ao SENHOR e disse: Ora, este povo pecou pecado grande, fazendo para si deuses de ouro. Agora, pois, perdoa o seu pecado; se no, risca-me, peo-te, do teu livro, que tens escrito. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Aquele que pecar contra mim, a este riscarei eu do meu livro. Vai, pois, agora, conduze este povo para onde te tenho dito; eis que o meu Anjo ir adiante de ti; porm, no dia da minha visitao, visitarei, neles, o seu pecado. Assim, feriu o SENHOR o povo, porquanto zeram o bezerro que Aro tinha feito.

127

xodo

33:116
33
2

Disse mais o SENHOR a Moiss: Vai, sobe daqui, tu e o povo que zeste subir da terra do Egito, terra que jurei a Abrao, a Isaque e a Jac, dizendo: tua semente a darei. E enviarei um Anjo adiante de ti (e lanarei fora os cananeus, e os amorreus, e os heteus, e os ferezeus, e os heveus, e os jebuseus), a uma terra que mana leite e mel; porque eu no subirei no meio de ti, porquanto s povo obstinado, para que te no consuma eu no caminho. E, ouvindo o povo esta m notcia, entristeceramse, e nenhum deles ps sobre si os seus atavios. Porquanto o SENHOR tinha dito a Moiss: Dize aos lhos de Israel: Povo obstinado s; se um momento eu subir no meio de ti, te consumirei; porm agora tira de ti os teus atavios, para que eu saiba o que te hei de fazer. Ento, os lhos de Israel se despojaram dos seus atavios, ao p do monte Horebe. E tomou Moiss a tenda, e a estendeu para si fora do arraial, desviada longe do arraial, e chamou-lhe a tenda da congregao; e aconteceu que todo aquele que buscava o SENHOR saa tenda da congregao, que estava fora do arraial. E aconteceu que, saindo Moiss tenda, todo o povo se levantava, e cada um cava em p porta da sua tenda; e olhavam para Moiss pelas costas, at ele entrar na tenda. E aconteceu que, entrando Moiss na tenda, descia a coluna de nuvem, e punha-se porta da tenda; e o SENHOR falava com Moiss. E, vendo todo o povo a coluna de nuvem que estava porta da tenda, todo o povo se levantava, e inclinavam-se cada um porta da sua tenda. E falava o SENHOR a Moiss face a face, como qualquer fala com o seu amigo; depois, tornava ao arraial; mas o moo Josu, lho de Num, seu servidor, nunca se apartava do meio da tenda. E Moiss disse ao SENHOR: Eis que tu me dizes: Faze subir a este povo, porm no me fazes saber a quem hs de enviar comigo; e tu disseste: Conheo-te por teu nome; tambm achaste graa aos meus olhos. Agora, pois, se tenho achado graa aos teus olhos, rogo-te que agora me faas saber o teu caminho, e conhecer-te-ei, para que ache graa aos teus olhos; e atenta que esta nao o teu povo. Disse, pois: Ir a minha presena contigo para te fazer descansar. Ento, disse-lhe: Se a tua presena no for conosco, no nos faas subir daqui. Como, pois, se saber agora que tenho achado graa aos teus olhos, eu e o teu povo? Acaso, no por andares tu conosco, e separados seremos, eu e o teu povo, de todo o povo que

4 5

6 7

10

11

12

13

14 15

16

33:1734:10
17

xodo

128

18 19

20

21 22

23

34
2

5 6

8 9

10

h sobre a face da terra? Ento, disse o SENHOR a Moiss: Farei tambm isto, que tens dito; porquanto achaste graa aos meus olhos; e te conheo por nome. Ento, ele disse: Rogo-te que me mostres a tua glria. Porm ele disse: Eu farei passar toda a minha bondade por diante de ti e apregoarei o nome do SENHOR diante de ti; e terei misericrdia de quem eu tiver misericrdia e me compadecerei de quem me compadecer. E disse mais: No poders ver a minha face, porquanto homem nenhum ver a minha face e viver. Disse mais o SENHOR: Eis aqui um lugar junto a mim; ali te pors sobre a penha. E acontecer que, quando a minha glria passar, te porei numa fenda da penha e te cobrirei com a minha mo, at que eu haja passado. E, havendo eu tirado a minha mo, me vers pelas costas; mas a minha face no se ver. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Lavra-te duas tbuas de pedra, como as primeiras; e eu escreverei nas tbuas as mesmas palavras que estavam nas primeiras tbuas, que tu quebraste. E prepara-te para amanh, para que subas pela manh ao monte Sinai, e ali pe-te diante de mim no cume do monte. E ningum suba contigo e tambm ningum aparea em todo o monte; nem ovelhas nem bois se apascentem defronte do monte. Ento, ele lavrou duas tbuas de pedra, como as primeiras; e levantou-se Moiss pela manh de madrugada e subiu ao monte Sinai, como o SENHOR lhe tinha ordenado; e tomou as duas tbuas de pedra na sua mo. E o SENHOR desceu numa nuvem e se ps ali junto a ele; e ele apregoou o nome do SENHOR. Passando, pois, o SENHOR perante a sua face, clamou: JEOV, o SENHOR, Deus misericordioso e piedoso, tardio em iras e grande em benecncia e verdade; que guarda a benecncia em milhares; que perdoa a iniqidade, e a transgresso, e o pecado; que ao culpado no tem por inocente; que visita a iniqidade dos pais sobre os lhos e sobre os lhos dos lhos at terceira e quarta gerao. E Moiss apressou-se, e inclinou a cabea terra, e encurvou-se, e disse: Senhor, se agora tenho achado graa aos teus olhos, v agora o Senhor no meio de ns; porque este povo obstinado; porm perdoa a nossa iniqidade e o nosso pecado e toma-nos pela tua herana. Ento, disse: Eis que eu fao um concerto; farei diante de todo o teu povo maravilhas que nunca foram feitas em toda a terra, nem entre gente alguma; de maneira que

129

xodo

34:1128

todo este povo, em cujo meio tu ests, veja a obra do SENHOR; porque coisa terrvel o que fao contigo. Guarda o que eu te ordeno hoje; eis que eu lanarei de diante de ti os amorreus, e os cananeus, e os heteus, e os ferezeus, e os heveus, e os jebuseus. Guarda-te que no faas concerto com os moradores da terra aonde hs de entrar; para que no seja por lao no meio de ti. Mas os seus altares transtornareis, e as suas esttuas quebrareis, e os seus bosques cortareis. Porque te no inclinars diante de outro deus; pois o nome do SENHOR Zeloso; Deus zeloso ele; para que no faas concerto com os moradores da terra, e no se prostituam aps os seus deuses, nem sacriquem aos seus deuses, e tu, convidado deles, comas dos seus sacrifcios, e tomes mulheres das suas lhas para os teus lhos, e suas lhas, prostituindo-se aps os seus deuses, faam que tambm teus lhos se prostituam aps os seus deuses. No fars para ti deuses de fundio. A Festa dos Pes Asmos guardars; sete dias comers pes asmos, como te tenho ordenado, ao tempo apontado do ms de abibe; porque no ms de abibe saste do Egito. Tudo o que abre a madre meu ; at todo o teu gado, que seja macho, abrindo a madre de vacas e de ovelhas; o burro, porm, que abrir a madre, resgatars com um cordeiro; mas, se o no resgatares, cortar-lhe-s a cabea; todo primognito de teus lhos resgatars. E ningum aparecer vazio diante de mim. Seis dias trabalhars, mas, ao stimo dia, descansars; na aradura e na sega descansars. Tambm guardars a Festa das Semanas, que a Festa das Primcias da sega do trigo, e a Festa da Colheita no m do ano. Trs vezes no ano, todo macho entre ti aparecer perante o Senhor JEOV, Deus de Israel; porque eu lanarei as naes de diante de ti e alargarei o teu termo; ningum cobiar a tua terra, quando subires para aparecer trs vezes no ano diante do SENHOR, teu Deus. No sacricars o sangue do meu sacrifcio com po levedado, nem o sacrifcio da Festa da Pscoa car da noite para a manh. As primcias dos primeiros frutos da tua terra trars casa do SENHOR, teu Deus; no cozers o cabrito no leite de sua me. Disse mais o SENHOR a Moiss: Escreve estas palavras; porque, conforme o teor destas palavras, tenho feito concerto contigo e com Israel. E esteve Moiss ali com o SENHOR quarenta dias e quarenta noites; no comeu po, nem bebeu gua, e escreveu nas tbuas

11

12

13 14

15

16

17 18

19

20

21

22

23 24

25

26

27

28

34:2935:14
29

xodo

130

30

31

32

33 34

35

35
2

3 4

6 7 8

9 10 11

12 13 14

as palavras do concerto, os dez mandamentos. E aconteceu que, descendo Moiss do monte Sinai (e Moiss trazia as duas tbuas do Testemunho em sua mo, quando desceu do monte), Moiss no sabia que a pele do seu rosto resplandecia, depois que o SENHOR falara com ele. Olhando, pois, Aro e todos os lhos de Israel para Moiss, eis que a pele do seu rosto resplandecia; pelo que temeram de chegar-se a ele. Ento, Moiss os chamou, e Aro e todos os prncipes da congregao tornaram a ele; e Moiss lhes falou. Depois, chegaram tambm todos os lhos de Israel; e ele lhes ordenou tudo o que o SENHOR falara com ele no monte Sinai. Assim, acabou Moiss de falar com eles e tinha posto um vu sobre o seu rosto. Porm, entrando Moiss perante o SENHOR, para falar com ele, tirava o vu at que saa; e, saindo, falava com os lhos de Israel o que lhe era ordenado. Assim, pois, viam os lhos de Israel o rosto de Moiss e que resplandecia a pele do rosto de Moiss; e tornava Moiss a pr o vu sobre o seu rosto, at que entrava para falar com ele. Ento, fez Moiss ajuntar toda a congregao dos lhos de Israel e disse-lhes: Estas so as palavras que o SENHOR ordenou que se cumprissem. Seis dias se trabalhar, mas o stimo dia vos ser santo, o sbado do repouso ao SENHOR; todo aquele que zer obra nele morrer. No acendereis fogo em nenhuma das vossas moradas no dia de sbado. Falou mais Moiss a toda a congregao dos lhos de Israel, dizendo: Esta a palavra que o SENHOR ordenou, dizendo: Tomai, do que vs tendes, uma oferta para o SENHOR; cada um, cujo corao voluntariamente disposto, a trar por oferta alada ao SENHOR; ouro, e prata, e cobre, como tambm pano azul, e prpura, e carmesim, e linho no, e plos de cabras, e peles de carneiros tintas de vermelho, e peles de texugos, e madeira de cetim, e azeite para a luminria, e especiarias para o azeite da uno e para o incenso aromtico, e pedras sardnicas, e pedras de engaste para o fode e para o peitoral. E todos os sbios de corao entre vs viro e faro tudo o que o SENHOR tem mandado: O tabernculo, e a sua tenda, e a sua coberta, e os seus colchetes, e as suas tbuas, e as suas barras, e as suas colunas, e as suas bases; a arca e os seus varais, e o propiciatrio, e o vu da coberta; a mesa, e os seus varais, e todos os seus utenslios, e os pes da proposio, e o castial da luminria, e os seus utenslios, e as suas lmpadas,

131

xodo

35:1533
15

e o azeite para a luminria; e o altar do incenso, e os seus varais, e o azeite da uno, e o incenso aromtico, e a coberta da porta entrada do tabernculo; o altar do holocausto, e o crivo de cobre que ter seus varais, e todos os seus utenslios, e a pia, e a sua base; as cortinas do ptio, e as suas colunas, e as suas bases, e a coberta da porta do ptio; as estacas do tabernculo, e as estacas do ptio, e as suas cordas; as vestes do ministrio para ministrar no santurio, e as vestes santas de Aro, o sacerdote, e as vestes de seus lhos, para administrarem o sacerdcio. Ento, toda a congregao dos lhos de Israel saiu de diante de Moiss, e veio todo homem, a quem o seu corao moveu, e todo aquele cujo esprito voluntariamente o impeliu, e trouxeram a oferta alada ao SENHOR para a obra da tenda da congregao, e para todo o seu servio, e para as vestes santas. E, assim, vieram homens e mulheres, todos dispostos de corao; trouxeram velas, e pendentes, e anis, e braceletes, e todo vaso de ouro; e todo homem oferecia oferta de ouro ao SENHOR; e todo homem que se achou com pano azul, e prpura, e carmesim, e linho no, e plos de cabras, e peles de carneiro tintas de vermelho, e peles de texugos, os trazia; todo aquele que oferecia oferta alada de prata ou de metal, a trazia por oferta alada ao SENHOR; e todo aquele que se achava com madeira de cetim, a trazia para toda a obra do servio. E todas as mulheres sbias de corao avam com as mos e traziam o ado, o pano azul, a prpura, o carmesim e o linho no. E todas as mulheres cujo corao as moveu em sabedoria avam os plos das cabras. E os prncipes traziam pedras sardnicas, e pedras de engaste para o fode e para o peitoral, e especiarias, e azeite para a luminria, e para o leo da uno, e para o incenso aromtico. Todo homem e mulher, cujo corao voluntariamente se moveu a trazer alguma coisa para toda a obra que o SENHOR ordenara se zesse pela mo de Moiss, aquilo trouxeram os lhos de Israel por oferta voluntria ao SENHOR. Depois, disse Moiss aos lhos de Israel: Eis que o SENHOR tem chamado por nome a Bezalel, lho de Uri, lho de Hur, da tribo de Jud. E o Esprito de Deus o encheu de sabedoria, entendimento e cincia em todo artifcio, e para inventar invenes, para trabalhar em ouro, e em prata, e em cobre, e em artifcio de pedras para engastar, e em artifcio de madeira, para trabalhar em toda obra esmerada.

16

17 18 19

20 21

22

23

24

25

26

27 28

29

30

31

32 33

35:3436:13
34 35

xodo

132

36

7 8

10 11

12

13

Tambm lhe tem disposto o corao para ensinar a outros, a ele e a Aoliabe, lho de Aisamaque, da tribo de D. Encheu-os de sabedoria do corao, para fazer toda obra de mestre, e a mais engenhosa, e a do bordador, em pano azul, e em prpura, e em carmesim, e em linho no, e a do tecelo, fazendo toda obra e inventando invenes. Assim, trabalharam Bezalel, e Aoliabe, e todo homem sbio de corao a quem o SENHOR dera sabedoria e inteligncia, para saberem como haviam de fazer toda obra para o servio do santurio, conforme tudo o que o SENHOR tinha ordenado. Porque Moiss chamara a Bezalel, e a Aoliabe, e a todo homem sbio de corao em cujo corao o SENHOR tinha dado sabedoria, isto , a todo aquele a quem o seu corao movera que se chegasse obra para faz-la. Tomaram, pois, de diante de Moiss toda oferta alada que trouxeram os lhos de Israel para a obra do servio do santurio, para faz-la; e, ainda, eles lhe traziam cada manh oferta voluntria. E vieram todos os sbios que faziam toda a obra do santurio, cada um da obra que fazia, e falaram a Moiss, dizendo: O povo traz muito mais do que basta para o servio da obra que o SENHOR ordenou se zesse. Ento, mandou Moiss que zessem passar uma voz pelo arraial, dizendo: Nenhum homem nem mulher faa mais obra alguma para a oferta alada do santurio. Assim, o povo foi proibido de trazer mais, porque tinham material bastante para toda a obra que havia de fazer-se, e ainda sobejava. Assim, todo sbio de corao, entre os que faziam a obra, fez o tabernculo de dez cortinas, de linho no torcido, e de pano azul, e de prpura, e de carmesim, com querubins; da obra mais esmerada, as fez. O comprimento de uma cortina era de vinte e oito cvados, e a largura de outra cortina, de quatro cvados; todas as cortinas tinham uma mesma medida. E ligou cinco cortinas, uma com a outra; e outras cinco cortinas ligou uma com a outra. Depois, fez laadas de o azul na borda da ltima cortina do primeiro agrupamento; assim tambm fez na borda da primeira cortina do segundo agrupamento. Cinqenta laadas fez numa cortina e cinqenta laadas fez na cortina da extremidade do segundo agrupamento; estas laadas eram contrapostas uma com a outra. Tambm fez cinqenta colchetes de ouro e com estes colchetes uniu as cortinas uma com a outra; e foi feito, assim, um taber-

133

xodo

36:1436
14 15

nculo. Fez tambm cortinas de plos de cabras para a tenda sobre o tabernculo; de onze cortinas a fez. O comprimento de uma cortina era de trinta cvados, e a largura de uma cortina, de quatro cvados; estas onze cortinas tinham uma mesma medida. E ele uniu cinco cortinas parte, e seis cortinas parte, e fez cinqenta laadas na borda da ltima cortina do agrupamento; tambm fez cinqenta laadas na borda da cortina do outro agrupamento. Fez tambm cinqenta colchetes de metal para ajuntar a tenda, para que fosse uma. Fez tambm para a tenda uma coberta de peles de carneiros tintas de vermelho; e, por cima, uma coberta de peles de texugo. Tambm fez tbuas levantadas para o tabernculo, de madeira de cetim. O comprimento de uma tbua era de dez cvados, e a largura de cada tbua era de um cvado e meio. Cada tbua tinha duas coiceiras, pregadas uma com a outra; assim fez com todas as tbuas do tabernculo. Assim, pois, fez as tbuas para o tabernculo; vinte tbuas para a banda do sul; e fez quarenta bases de prata debaixo das vinte tbuas; duas bases debaixo de uma tbua para as suas duas coiceiras e duas bases debaixo de outra tbua para as suas duas coiceiras. Tambm fez vinte tbuas ao outro lado do tabernculo da banda do norte, com as suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma tbua e duas bases debaixo de outra tbua. E ao lado do tabernculo para o ocidente fez seis tbuas. Fez tambm duas tbuas para os cantos do tabernculo aos dois lados, as quais estavam juntas debaixo e tambm se ajuntavam por cima com uma argola; assim fez com elas ambas nos dois cantos. Assim, eram oito tbuas com as suas bases de prata, a saber, dezesseis bases; duas bases debaixo de cada tbua. Fez tambm barras de madeira de cetim; cinco para as tbuas de um lado do tabernculo, e cinco barras para as tbuas do outro lado do tabernculo; e outras cinco barras para as tbuas do tabernculo de ambas as bandas do ocidente. E fez que a barra do meio passasse pelo meio das tbuas de uma extremidade at outra. E cobriu as tbuas de ouro, e as suas argolas (os lugares das barras) fez de ouro; as barras tambm cobriu de ouro. Depois, fez o vu de pano azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho no torcido; de obra esmerada o fez, com querubins. E fez-lhe quatro colunas de madeira de cetim e as cobriu de ouro; e seus colchetes fez de

16 17

18 19

20 21

22

23 24

25 26

27 28 29

30

31 32

33 34

35

36

36:3737:19
37

xodo

134

38

37
2

3 4 5 6

10

11 12

13 14

15 16

17

18 19

ouro e fundiu-lhe quatro bases de prata. Fez tambm para a porta da tenda o vu de pano azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho no torcido, da obra de bordador, com as suas cinco colunas e os seus colchetes; e as suas cabeas e as suas molduras cobriu de ouro; e as suas cinco bases eram de cobre. Fez tambm Bezalel a arca de madeira de cetim; o seu comprimento era de dois cvados e meio; e a sua largura, de um cvado e meio; e a sua altura, de um cvado e meio. E cobriu-a de ouro puro por dentro e por fora; e fez-lhe uma coroa de ouro ao redor; e fundiu-lhe quatro argolas de ouro aos seus quatro cantos, num lado, duas, e no outro lado, duas argolas; e fez varais de madeira de cetim e os cobriu de ouro; e meteu os varais pelas argolas aos lados da arca, para levar a arca. Fez tambm de ouro puro o propiciatrio; o seu comprimento era de dois cvados e meio, e a sua largura, de um cvado e meio. Fez tambm dois querubins de ouro; de obra batida os fez, s duas extremidades do propiciatrio; um querubim a uma extremidade desta banda, e o outro querubim outra extremidade da outra banda; do mesmo propiciatrio fez sair os querubins s duas extremidades dele. E os querubins estendiam as asas por cima, cobrindo com as asas o propiciatrio; e os seus rostos estavam defronte um do outro; o rosto dos querubins estava virado para o propiciatrio. Fez tambm a mesa de madeira de cetim; o seu comprimento era de dois cvados, e a sua largura, de um cvado, e a sua altura, de um cvado e meio. E cobriu-a de ouro puro e fez-lhe uma coroa de ouro ao redor. Fez-lhe tambm uma moldura da largura de uma mo ao redor; e fez uma coroa de ouro ao redor da sua moldura. Fundiu-lhe tambm quatro argolas de ouro; e ps as argolas aos quatro cantos que estavam aos seus quatro ps. Defronte da moldura estavam as argolas para os lugares dos varais, para levar a mesa. Fez tambm os varais de madeira de cetim e os cobriu de ouro, para levar a mesa. E fez de ouro puro os utenslios que haviam de estar sobre a mesa, e os seus pratos, e as suas colheres, e as suas escudelas, e as suas cobertas, com que se haviam de cobrir. Fez tambm o castial de ouro puro; de obra batida fez este castial; o seu p, e as suas canas, e os seus copos, e as suas mas, e as suas ores, na mesma pea. Seis canas saam dos seus lados: trs canas do castial, de um lado dele, e trs canas do castial, do outro lado. Numa cana,

135

xodo

37:2038:10

estavam trs copos a modo de amndoas, uma ma e uma or; e noutra cana, trs copos a modo de amndoas, uma ma e uma or; assim para as seis canas que saam do castial. Mas no mesmo castial havia quatro copos a modo de amndoas com as suas mas e com as suas ores. E era uma ma debaixo de duas canas do mesmo; e outra ma debaixo de outras duas canas; e mais uma ma debaixo de outras duas canas; assim se fez para as seis canas que saam dele. As suas mas e as suas canas formavam a mesma pea; tudo era uma obra batida de ouro puro. E fez-lhe sete lmpadas; os seus espevitadores e os seus apagadores eram de ouro puro. De um talento de ouro puro o fez, e todos os seus utenslios. E fez o altar do incenso de madeira de cetim; de um cvado era o seu comprimento, e de um cvado, a sua largura, quadrado; e de dois cvados, a sua altura; dele mesmo eram feitas as suas pontas. E cobriu-o de ouro puro, e a sua coberta, e as suas paredes ao redor, e as suas pontas; e fez-lhe uma coroa de ouro ao redor. Fez-lhe tambm duas argolas de ouro debaixo da sua coroa, nos seus dois cantos, de ambos os seus lados, para os lugares dos varais, para lev-lo com eles. E os varais fez de madeira de cetim e os cobriu de ouro. Tambm fez o azeite santo da uno e o incenso aromtico, puro, de obra de perfumista. Fez tambm o altar do holocausto de madeira de cetim; de cinco cvados era o seu comprimento, e de cinco cvados, a sua largura, quadrado; e de trs cvados, a sua altura. E fez-lhe as suas pontas aos seus quatro cantos; as suas pontas formavam uma s pea com o altar; e cobriu-o de cobre. Fez tambm todos os utenslios do altar: os caldeires, e as ps, e as bacias, e os garfos, e os braseiros; todos os seus utenslios fez de cobre. Fez tambm para o altar um crivo de cobre, de obra de rede, na sua cercadura debaixo, at ao meio dele. E fundiu quatro argolas s quatro extremidades do crivo de cobre, para os lugares dos varais. E fez os varais de madeira de cetim e os cobriu de cobre. E meteu os varais pelas argolas aos lados do altar, para lev-lo com eles; f-lo oco e de tbuas. Fez tambm a pia de cobre com a sua base de cobre, dos espelhos das mulheres que se ajuntavam, ajuntando-se porta da tenda da congregao. Fez tambm o ptio da banda do meio-dia ao sul; as cortinas do ptio eram de linho no torcido, de cem cvados. As suas

20

21

22

23 24 25

26

27

28 29

38
2

4 5

6 7 8

9 10

38:1127

xodo

136

11

12

13 14

15

16 17

18

19

20 21

22

23

24

25

26

27

vinte colunas e as suas vinte bases eram de cobre; os colchetes destas colunas e as suas molduras eram de prata; e da banda do norte, cortinas de cem cvados; as suas vinte colunas e as suas vinte bases eram de cobre, e os colchetes das colunas e as suas molduras eram de prata. E da banda do ocidente, cortinas de cinqenta cvados; as suas colunas, dez, e as suas bases, dez; os colchetes das colunas e as suas molduras eram de prata. E da banda oriental, ao oriente, cortinas de cinqenta cvados. As cortinas desta banda da porta eram de quinze cvados; as suas colunas, trs, e as suas bases, trs. E da outra banda da porta do ptio, de ambos os lados, eram cortinas de quinze cvados; as suas colunas, trs, e as suas bases, trs. Todas as cortinas do ptio ao redor eram de linho no torcido. E as bases das colunas eram de cobre; os colchetes das colunas e as suas molduras eram de prata; e a coberta das suas cabeas, de prata; e todas as colunas do ptio eram cingidas de prata. E a coberta da porta do ptio era de obra de bordador, de pano azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho no torcido; e o comprimento era de vinte cvados, e a altura, na largura, de cinco cvados, defronte das cortinas do ptio. E as suas quatro colunas e as suas quatro bases eram de cobre, os seus colchetes, de prata, e a coberta das suas cabeas e as suas molduras, de prata. E todas as estacas do tabernculo e do ptio ao redor eram de cobre. Esta a enumerao das coisas contadas do tabernculo do Testemunho, que por ordem de Moiss foram contadas para o ministrio dos levitas por mo de Itamar, lho de Aro, o sacerdote. Fez, pois, Bezalel, lho de Uri, lho de Hur, da tribo de Jud, tudo quanto o SENHOR tinha ordenado a Moiss. E com ele Aoliabe, lho de Aisamaque, da tribo de D, um mestre de obra, e engenhoso artce, e bordador em pano azul, e em prpura, e em carmesim, e em linho no. Todo o ouro gasto na obra, em toda a obra do santurio, a saber, o ouro da oferta, foram vinte e nove talentos e setecentos e trinta siclos, conforme o siclo do santurio; e a prata dos arrolados da congregao foram cem talentos e mil e setecentos e setenta e cinco siclos, conforme o siclo do santurio: Um beca para cada cabea, isto , meio siclo, conforme o siclo do santurio, de qualquer que passava aos arrolados, da idade de vinte anos e acima, que foram seiscentos e trs mil e quinhentos e cinqenta. E houve cem talentos de prata para fundir as

137

xodo

38:2839:15

bases do santurio e as bases do vu; para cem bases eram cem talentos: um talento para cada base. Mas dos mil e setecentos e setenta e cinco siclos fez os colchetes das colunas, e cobriu as suas cabeas, e as cingiu de molduras. E o cobre da oferta foi setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos. E dele fez as bases da porta da tenda da congregao, e o altar de cobre, e o crivo de cobre para ele, e todos os utenslios do altar, e as bases do ptio ao redor, e as bases da porta do ptio, e todas as estacas do tabernculo, e todas as estacas do ptio ao redor. Fizeram tambm as vestes do ministrio, para ministrar no santurio, de pano azul, e de prpura, e de carmesim; tambm zeram as vestes santas para Aro, como o SENHOR ordenara a Moiss. Assim, fez o fode de ouro, de pano azul, e de prpura, e de carmesim e de linho no torcido. E estenderam as lminas de ouro e as cortaram em os, para entretecer entre o pano azul, e entre a prpura, e entre o carmesim, e entre o linho no da obra mais esmerada. Fizeram nele ombreiras que se ajuntassem; s suas duas pontas se ajuntavam. E o cinto de artifcio do fode, que estava sobre ele, era conforme a sua obra, da mesma pea, de ouro, e de pano azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho no torcido, como o SENHOR ordenara a Moiss. Tambm prepararam as pedras sardnicas, engastadas em ouro, lavradas com gravuras de selo, com os nomes dos lhos de Israel. E as ps sobre as ombreiras do fode por pedras de memria para os lhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moiss. Fez tambm o peitoral de obra de artce, como a obra do fode, de ouro, e de pano azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho no torcido. Quadrado era; dobrado zeram o peitoral; o seu comprimento era de um palmo, e a sua largura, de um palmo dobrado. E engastaram nele quatro ordens de pedras: uma ordem de um srdio, um topzio e um carbnculo; esta a primeira ordem. E a segunda ordem, de uma esmeralda, uma sara e um diamante; e a terceira ordem, de um jacinto, uma gata e uma ametista; e a quarta ordem, de uma turquesa, uma sardnica e um jaspe; e todas eram engastadas nos seus engastes de ouro. Estas pedras, pois, eram, segundo os nomes dos lhos de Israel, doze, segundo os seus nomes; de gravura de selo, cada uma com o seu nome, segundo as doze tribos. Tambm zeram para o peitoral cadeiazinhas de igual medida, obra de trana e

28

29 30

31

39

2 3

4 5

10

11 12 13

14

15

39:1634
16

xodo

138

17 18

19

20

21

22 23

24 25

26

27 28

29

30

31

32

33

34

de ouro puro. E zeram dois engastes de ouro e duas argolas de ouro; e puseram as duas argolas nas duas extremidades do peitoral. E puseram as duas cadeiazinhas de trana de ouro nas duas argolas, nas duas extremidades do peitoral. E as outras duas pontas das duas cadeiazinhas de trana, puseram nos dois engastes; e as puseram sobre as ombreiras do fode, defronte dele. Fizeram tambm duas argolas de ouro, que puseram nas outras duas extremidades do peitoral, na sua borda que estava junto ao fode por dentro. Fizeram mais duas argolas de ouro, que puseram nas duas ombreiras do fode, debaixo, defronte dele, defronte da sua juntura, sobre o cinto de artifcio do fode. E ligaram o peitoral com as suas argolas s argolas do fode com um cordo azul, para que estivesse sobre o cinto de artifcio do fode, e o peitoral no se apartasse do fode, como o SENHOR ordenara a Moiss. E fez o manto do fode de obra tecida, todo de pano azul. E o colar do manto estava no meio dele, como colar de cota de malha; este colar tinha uma borda em volta, para que se no rompesse. E nas bordas do manto zeram roms de pano azul, e de prpura, e de carmesim, a o torcido. Fizeram tambm as campainhas de ouro puro, pondo as campainhas no meio das roms nas bordas da capa, em roda, entre as roms: Uma campainha e uma rom, outra campainha e outra rom, nas bordas do manto roda, para ministrar, como o SENHOR ordenara a Moiss. Fizeram tambm as tnicas de linho no, de obra tecida, para Aro e para seus lhos, e a mitra de linho no, e o ornato das tiaras de linho no, e os cales de linho no torcido, e o cinto de linho no torcido, e de o azul, e de prpura, e de carmesim, de obra de bordador, como o SENHOR ordenara a Moiss. Fizeram tambm a folha da coroa de santidade de ouro puro, e nela escreveram o escrito como de gravura de selo: SANTIDADE AO SENHOR. E ataram-na com um cordo de azul, para a atar mitra em cima, como o SENHOR ordenara a Moiss. Assim, se acabou toda a obra do tabernculo da tenda da congregao; e os lhos de Israel zeram conforme tudo o que o SENHOR ordenara a Moiss; assim o zeram. Depois, trouxeram a Moiss o tabernculo, e a tenda, e todos os seus mveis; e os seus colchetes, e as suas tbuas, e os seus varais, e as suas colunas, e as suas bases; e a coberta de peles de carneiro tintas de vermelho, e a coberta de peles de texugos, e o vu da coberta;

139

xodo

39:3540:15
35, 36 37

a arca do Testemunho, e os seus varais, e o propiciatrio; a mesa com todos os seus utenslios e os pes da proposio; o castial puro com suas lmpadas, as lmpadas da ordenana, e todos os seus utenslios, e o azeite para a luminria; tambm o altar de ouro, e o azeite da uno, e o incenso aromtico, e a coberta da porta da tenda; o altar de cobre, e o seu crivo de cobre, e os seus varais, e todos os seus utenslios, e a pia, e a sua base; as cortinas do ptio, e as suas colunas, e as suas bases, e a coberta da porta do ptio, e as suas cordas, e os seus pregos, e todos os utenslios do servio do tabernculo, para a tenda da congregao; as vestes do ministrio para ministrar no santurio; as vestes santas de Aro, o sacerdote, e as vestes dos seus lhos, para administrarem o sacerdcio. Conforme tudo o que o SENHOR ordenara a Moiss, assim zeram os lhos de Israel toda a obra. Viu, pois, Moiss toda a obra, e eis que a tinham feito; como o SENHOR ordenara, assim a zeram; ento, Moiss os abenoou. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: No primeiro ms, no primeiro dia do ms, levantars o tabernculo da tenda da congregao, e pors nele a arca do Testemunho, e cobrirs a arca com o vu. Depois, meters nele a mesa e pors em ordem o que se deve pr em ordem nela; tambm meters nele o castial e acenders as suas lmpadas. E pors o altar de ouro para o incenso diante da arca do Testemunho; ento, pendurars a coberta da porta do tabernculo. Pors tambm o altar do holocausto diante da porta do tabernculo da tenda da congregao. E pors a pia entre a tenda da congregao e o altar e nela pors gua. Depois, pors o ptio ao redor e pendurars a coberta porta do ptio. Ento, tomars o azeite da uno e ungirs o tabernculo e tudo o que h nele; e o santicars com todos os seus mveis, e ser santo. Ungirs tambm o altar do holocausto e a todos os seus utenslios e santicars o altar; e o altar ser uma coisa santssima. Ento, ungirs a pia e a sua base e a santicars. Fars tambm chegar Aro e seus lhos porta da tenda da congregao e os lavars com gua. E vestirs a Aro as vestes santas, e o ungirs, e o santicars, para que me administre o sacerdcio. Tambm fars chegar seus lhos, e lhes vestirs as tnicas, e os ungirs como ungiste a seu pai, para que me administrem o sacerdcio; e a sua uno

38

39

40

41

42

43

40, 2
3 4

7 8 9

10

11 12

13 14 15

40:1638
16

xodo

140

17 18

19

20

21

22

23 24

25 26 27

28 29

30

31 32

33

34

35

36

37 38

lhes ser por sacerdcio perptuo nas suas geraes. E f-lo Moiss; conforme tudo o que o SENHOR lhe ordenou, assim o fez. E aconteceu no ms primeiro, no ano segundo, ao primeiro do ms, que o tabernculo foi levantado; porque Moiss levantou o tabernculo, e ps as suas bases, e armou as suas tbuas, e meteu nele os seus varais, e levantou as suas colunas; e estendeu a tenda sobre o tabernculo, e ps a coberta da tenda sobre ela, em cima, como o SENHOR ordenara a Moiss. E tomou o Testemunho, e p-lo na arca, e meteu os varais arca; e ps o propiciatrio sobre a arca, em cima. E levou a arca ao tabernculo, e pendurou o vu da cobertura, e cobriu a arca do Testemunho, como o SENHOR ordenara a Moiss. Ps tambm a mesa na tenda da congregao, ao lado do tabernculo para o norte, fora do vu. E sobre ela ps em ordem o po perante o SENHOR, como o SENHOR ordenara a Moiss. Ps tambm na tenda da congregao o castial defronte da mesa, ao lado do tabernculo para o sul, e acendeu as lmpadas perante o SENHOR, como o SENHOR ordenara a Moiss. E ps o altar de ouro na tenda da congregao, diante do vu. E acendeu sobre ele o incenso de especiarias aromticas, como o SENHOR ordenara a Moiss. Pendurou tambm a coberta da porta do tabernculo, e ps o altar do holocausto porta do tabernculo da tenda da congregao, e ofereceu sobre ele holocausto e oferta de manjares, como o SENHOR ordenara a Moiss. Ps tambm a pia entre a tenda da congregao e o altar e derramou gua nela, para lavar. E Moiss, e Aro, e seus lhos, lavaram nela as mos e os ps. Quando entravam na tenda da congregao e quando chegavam ao altar, lavavam-se, como o SENHOR ordenara a Moiss. Levantou tambm o ptio ao redor do tabernculo e do altar e pendurou a coberta da porta do ptio. Assim, Moiss acabou a obra. Ento, a nuvem cobriu a tenda da congregao, e a glria do SENHOR encheu o tabernculo, de maneira que Moiss no podia entrar na tenda da congregao, porquanto a nuvem cava sobre ela, e a glria do SENHOR enchia o tabernculo. Quando, pois, a nuvem se levantava de sobre o tabernculo, ento, os lhos de Israel caminhavam em todas as suas jornadas. Se a nuvem, porm, no se levantava, no caminhavam at ao dia em que ela se levantava; porquanto a nuvem do SENHOR estava de dia sobre o tabernculo, e o

141

xodo

fogo estava de noite sobre ele, perante os olhos de toda a casa de Israel, em todas as suas jornadas.

levtico
1
2

6 7

10

11

12

13

14

15

chamou o SENHOR a Moiss e falou com ele da tenda da congregao, dizendo: Fala aos lhos de Israel e dize-lhes: Quando algum de vs oferecer oferta ao SENHOR, oferecereis as vossas ofertas de gado, de vacas e de ovelhas. Se a sua oferta for holocausto de gado, oferecer macho sem mancha; porta da tenda da congregao a oferecer, de sua prpria vontade, perante o SENHOR. E por a sua mo sobre a cabea do holocausto, para que seja aceito por ele, para a sua expiao. Depois, degolar o bezerro perante o SENHOR; e os lhos de Aro, os sacerdotes, oferecero o sangue e espargiro o sangue roda sobre o altar que est diante da porta da tenda da congregao. Ento, esfolar o holocausto e o partir nos seus pedaos. E os lhos de Aro, os sacerdotes, poro fogo sobre o altar, pondo em ordem a lenha sobre o fogo. Tambm os lhos de Aro, os sacerdotes, poro em ordem os pedaos, a cabea e o redenho, sobre a lenha que est no fogo em cima do altar. Porm a sua fressura e as suas pernas lavarse-o com gua; e o sacerdote tudo isto queimar sobre o altar; holocausto , oferta queimada, de cheiro suave ao SENHOR. E, se a sua oferta for de gado mido, de ovelhas ou de cabras, para holocausto, oferecer macho sem mancha, e a degolar ao lado do altar, para a banda do norte, perante o SENHOR; e os lhos de Aro, os sacerdotes, espargiro o seu sangue roda sobre o altar. Depois, a partir nos seus pedaos, como tambm a sua cabea e o seu redenho; e o sacerdote os por em ordem sobre a lenha que est no fogo sobre o altar. Porm a fressura e as pernas lavar-se-o com gua; e o sacerdote tudo isto oferecer e o queimar sobre o altar; holocausto , oferta queimada, de cheiro suave ao SENHOR. E, se a sua oferta ao SENHOR for holocausto de aves, oferecer a sua oferta de rolas ou de pombinhos. E o sacerdote a oferecer sobre o altar, e lhe torcer o pescoo com a sua unha, e a queimar sobre o altar; e o seu

"

143

levtico

1:162:16
16

sangue ser espremido na parede do altar; e o seu papo com as suas penas tirar e o lanar junto ao altar, para a banda do oriente, no lugar da cinza; e fend-la- com as suas asas, porm no a partir; e o sacerdote a queimar em cima do altar sobre a lenha que est no fogo; holocausto , oferta queimada, de cheiro suave ao SENHOR. E, quando alguma pessoa oferecer oferta de manjares ao SENHOR, a sua oferta ser de or de farinha; nela, deitar azeite e por o incenso sobre ela. E a trar aos lhos de Aro, os sacerdotes, um dos quais tomar dela um punhado da or de farinha e do seu azeite com todo o seu incenso; e o sacerdote queimar este memorial sobre o altar; oferta queimada , de cheiro suave ao SENHOR. E o que sobejar da oferta de manjares ser de Aro e de seus lhos; coisa santssima , de ofertas queimadas ao SENHOR. E, quando ofereceres oferta de manjares, cozida no forno, ser de bolos asmos de or de farinha, amassados com azeite, e coscores asmos untados com azeite. E, se a tua oferta for oferta de manjares, cozida na caoula, ser da or de farinha sem fermento, amassada com azeite. Em pedaos a partirs e sobre ela deitars azeite; oferta de manjares. E, se a tua oferta for oferta de manjares da sert, far-se- da or de farinha com azeite. Ento, trars a oferta de manjares, que se far daquilo, ao SENHOR; e se apresentar ao sacerdote, o qual a levar ao altar. E o sacerdote tomar daquela oferta de manjares o seu memorial e a queimar sobre o altar; oferta queimada , de cheiro suave ao SENHOR. E o que sobejar da oferta de manjares ser de Aro e de seus lhos; coisa santssima , de ofertas queimadas ao SENHOR. Nenhuma oferta de manjares, que oferecerdes ao SENHOR, se far com fermento; porque de nenhum fermento, nem de mel algum oferecereis oferta queimada ao SENHOR. Deles, oferecereis ao SENHOR por oferta das primcias; porm sobre o altar no subiro por cheiro suave. E toda a oferta dos teus manjares salgars com sal; e no deixars faltar tua oferta de manjares o sal do concerto do teu Deus; em toda a tua oferta oferecers sal. E, se ofereceres ao SENHOR oferta de manjares das primcias, oferecers a oferta de manjares das tuas primcias de espigas verdes, tostadas ao fogo, isto , do gro trilhado de espigas verdes cheias. E sobre ela deitars azeite e pors sobre ela incenso; oferta de manjares. Assim, o

17

2
2

6 7

10

11

12 13

14

15 16

3:14:2

levtico

144

3
2

7 8

10

11

12 13

14

15

16

17

4, 2

sacerdote queimar o seu memorial do seu gro trilhado e do seu azeite, com todo o seu incenso; oferta queimada ao SENHOR. E, se a sua oferta for sacrifcio pacco, se a oferecer de gado macho ou fmea, a oferecer sem mancha diante do SENHOR. E por a sua mo sobre a cabea da sua oferta e a degolar diante da porta da tenda da congregao; e os lhos de Aro, os sacerdotes, espargiro o sangue sobre o altar, em roda. Depois, oferecer do sacrifcio pacco a oferta queimada ao SENHOR: a gordura que cobre a fressura e toda a gordura que est sobre a fressura. Ento, ambos os rins, e a gordura que est sobre eles e sobre as tripas, e o redenho que est sobre o fgado com os rins tirar. E os lhos de Aro queimaro isso sobre o altar, em cima do holocausto, que estar sobre a lenha que est no fogo; oferta queimada , de cheiro suave ao SENHOR. E, se a sua oferta for de gado mido por sacrifcio pacco ao SENHOR, seja macho ou fmea, sem mancha a oferecer. Se oferecer um cordeiro por sua oferta, oferec-lo- perante o SENHOR. E por a sua mo sobre a cabea da sua oferta e a degolar diante da tenda da congregao; e os lhos de Aro espargiro o seu sangue sobre o altar, em redor. Ento, do sacrifcio pacco oferecer ao SENHOR por oferta queimada a sua gordura, a cauda toda, a qual tirar do espinhao, e a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que est sobre a fressura, como tambm tirar ambos os rins, e a gordura que est sobre eles e sobre as tripas, e o redenho que est sobre o fgado com os rins. E o sacerdote queimar isso sobre o altar; manjar da oferta queimada ao SENHOR. Mas, se a sua oferta for uma cabra, perante o SENHOR a oferecer. E por a sua mo sobre a sua cabea e a degolar diante da tenda da congregao; e os lhos de Aro espargiro o seu sangue sobre o altar em redor. Depois, oferecer dela a sua oferta, por oferta queimada ao SENHOR: a gordura que cobre a fressura e toda a gordura que est sobre a fressura, como tambm tirar ambos os rins, e a gordura que est sobre eles e sobre as tripas, e o redenho que est sobre o fgado com os rins. E o sacerdote queimar isso sobre o altar; manjar da oferta queimada, de cheiro suave. Toda a gordura ser do SENHOR. Estatuto perptuo ser nas vossas geraes, em todas as vossas habitaes: nenhuma gordura, nem sangue algum comereis. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de

145

levtico

4:318

Israel, dizendo: Quando uma alma pecar por erro contra alguns dos mandamentos do SENHOR, acerca do que se no deve fazer, e fazer contra algum deles; se o sacerdote ungido pecar para escndalo do povo, oferecer pelo seu pecado, que pecou, um novilho sem mancha, ao SENHOR, por expiao do pecado. E trar o novilho porta da tenda da congregao, perante o SENHOR, e por a sua mo sobre a cabea do novilho, e degolar o novilho perante o SENHOR. Ento, o sacerdote ungido tomar do sangue do novilho e o trar tenda da congregao; e o sacerdote molhar o seu dedo no sangue e daquele sangue espargir sete vezes perante o SENHOR, diante do vu do santurio. Tambm por o sacerdote daquele sangue sobre as pontas do altar do incenso aromtico, perante o SENHOR, altar que est na tenda da congregao; e todo o resto do sangue do novilho derramar base do altar do holocausto, que est porta da tenda da congregao. E toda a gordura do novilho da expiao tirar dele: a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que est sobre a fressura, e os dois rins, e a gordura que est sobre eles, que est sobre as tripas, e o redenho de sobre o fgado, com os rins, tirar, como se tira do boi do sacrifcio pacco; e o sacerdote a queimar sobre o altar do holocausto. Mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a sua cabea e as suas pernas, e as suas entranhas, e o seu esterco, isto , todo aquele novilho, levar fora do arraial a um lugar limpo, onde se lana a cinza, e o queimar com fogo sobre a lenha; onde se lana a cinza se queimar. Mas, se toda a congregao de Israel errar, e o negcio for oculto aos olhos da congregao, e se zerem, contra algum dos mandamentos do SENHOR, aquilo que se no deve fazer, e forem culpados, e o pecado em que pecarem for notrio, ento, a congregao oferecer um novilho, por expiao do pecado, e o trar diante da tenda da congregao. E os ancios da congregao poro as suas mos sobre a cabea do novilho perante o SENHOR; e degolar-se- o novilho perante o SENHOR. Ento, o sacerdote ungido trar do sangue do novilho tenda da congregao. E o sacerdote molhar o seu dedo naquele sangue e o espargir sete vezes perante o SENHOR, diante do vu. E daquele sangue por sobre as pontas do altar, que est perante a face do SENHOR, na tenda da congregao; e todo o resto do sangue derramar base do altar do holocausto,

5 6

10 11

12

13

14

15

16 17

18

4:1935
19 20

levtico

146

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32 33

34

35

que est diante da porta da tenda da congregao. E tirar dele toda a sua gordura e queim-la- sobre o altar; e far a este novilho como fez ao novilho da expiao; assim lhe far, e o sacerdote por eles far propiciao, e lhes ser perdoado o pecado. Depois, levar o novilho fora do arraial e o queimar como queimou o primeiro novilho; expiao do pecado da congregao. Quando um prncipe pecar, e por erro zer contra algum de todos os mandamentos do SENHOR, seu Deus, aquilo que se no deve fazer, e assim for culpado; ou se o seu pecado, no qual pecou, lhe for noticado, ento, trar por sua oferta um bode tirado de entre as cabras, macho sem mancha. E por a sua mo sobre a cabea do bode e o degolar no lugar onde se degola o holocausto, perante a face do SENHOR; expiao do pecado . Depois, o sacerdote com o seu dedo tomar do sangue da expiao e o por sobre as pontas do altar do holocausto; ento, o resto do seu sangue derramar base do altar do holocausto. Tambm queimar sobre o altar toda a sua gordura como a gordura do sacrifcio pacco; assim, o sacerdote por ele far expiao do seu pecado, e este lhe ser perdoado. E, se qualquer outra pessoa do povo da terra pecar por erro, fazendo contra algum dos mandamentos do SENHOR aquilo que se no deve fazer e assim for culpada; ou se o seu pecado, no qual pecou, lhe for noticado, ento, trar por sua oferta uma cabra fmea sem mancha, pelo seu pecado que pecou. E por a sua mo sobre a cabea da oferta pela expiao do pecado e a degolar no lugar do holocausto. Depois, o sacerdote com o seu dedo tomar do seu sangue e o por sobre as pontas do altar do holocausto; e todo o resto do seu sangue derramar base do altar. E tirar toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifcio pacco; e o sacerdote a queimar sobre o altar por cheiro suave ao SENHOR; e o sacerdote far propiciao por ela, e lhe ser perdoado o pecado. Mas, se pela sua oferta trouxer uma cordeira para expiao do pecado, sem mancha a trar. E por a sua mo sobre a cabea da oferta pela expiao do pecado e a degolar por expiao do pecado, no lugar onde se degola o holocausto. Depois, o sacerdote com o seu dedo tomar do sangue da expiao do pecado e o por sobre as pontas do altar do holocausto; ento, todo o resto do seu sangue derramar na base do altar. E tirar toda a sua gordura, como se tira a gordura

147

levtico

5:112

do cordeiro do sacrifcio pacco; e o sacerdote a queimar sobre o altar, em cima das ofertas queimadas do SENHOR; assim, o sacerdote por ela far expiao dos seus pecados, que pecou, e lhe ser perdoado o pecado. E, quando alguma pessoa pecar, ouvindo uma voz de blasfmia, de que for testemunha, seja que o viu ou que o soube, se o no denunciar, ento, levar a sua iniqidade; ou quando alguma pessoa tocar em alguma coisa imunda, seja corpo morto de besta-fera imunda, seja corpo morto de animal imundo, seja corpo morto de rptil imundo, ainda que lhe fosse oculto, contudo, ser ele imundo e culpado; ou quando tocar a imundcia dum homem, seja qual for a sua imundcia, com que se faa imundo, e lhe for oculto, e o souber depois, ser culpado; ou quando alguma pessoa jurar, pronunciando temerariamente com os seus lbios, para fazer mal ou para fazer bem, em tudo o que o homem pronuncia temerariamente com juramento, e lhe for oculto, e o souber depois, culpado ser numa destas coisas. Ser, pois, que, culpado sendo numa destas coisas, confessar aquilo em que pecou. E a sua expiao trar ao SENHOR, pelo seu pecado que pecou: uma fmea de gado mido, uma cordeira ou uma cabrinha pelo pecado; assim, o sacerdote por ela far expiao do seu pecado. Mas, se a sua mo no alcanar o que bastar para gado mido, ento, trar, em expiao da culpa que cometeu, ao SENHOR, duas rolas ou dois pombinhos; um para expiao do pecado, e o outro para holocausto. E os trar ao sacerdote, o qual primeiro oferecer aquele que para expiao do pecado; e, com a sua unha, lhe fender a cabea junto ao pescoo, mas no o partir. E do sangue da expiao do pecado espargir sobre a parede do altar, porm o que sobejar daquele sangue espremer-se- base do altar; expiao do pecado . E do outro far holocausto conforme o costume; assim, o sacerdote por ela far expiao do seu pecado que pecou, e lhe ser perdoado. Porm, se a sua mo no alcanar duas rolas ou dois pombinhos, ento, aquele que pecou trar pela sua oferta a dcima parte de um efa de or de farinha, para expiao do pecado; no deitar sobre ela azeite, nem lhe por em cima o incenso, porquanto expiao do pecado. E a trar ao sacerdote, e o sacerdote dela tomar o seu punho cheio por seu memorial e a queimar sobre o altar, em cima das ofertas queimadas do SE-

5
2

5 6

10

11

12

5:136:10
13

levtico

148

14, 15

16

17

18

19

6, 2

8, 9

10

NHOR; expiao de pecado . Assim, o sacerdote por ela far expiao do seu pecado, que pecou em alguma destas coisas, e lhe ser perdoado; e o resto ser do sacerdote, como a oferta de manjares. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Quando alguma pessoa cometer uma transgresso e pecar por ignorncia nas coisas sagradas do SENHOR, ento, trar ao SENHOR, por expiao, um carneiro sem mancha do rebanho, conforme a tua estimao em siclos de prata, segundo o siclo do santurio, para expiao da culpa. Assim, restituir o que ele tirou das coisas sagradas, e ainda de mais acrescentar o seu quinto, e o dar ao sacerdote; assim, o sacerdote, com o carneiro da expiao, far expiao por ela, e ser-lhe- perdoado o pecado. E, se alguma pessoa pecar e zer contra algum de todos os mandamentos do SENHOR o que se no deve fazer, ainda que o no soubesse, contudo, ser ela culpada e levar a sua iniqidade. E trar ao sacerdote um carneiro sem mancha do rebanho, conforme a tua estimao, para expiao da culpa, e o sacerdote por ela far expiao do seu erro em que errou sem saber; e lhe ser perdoado. Expiao de culpa ; certamente se fez culpada ao SENHOR. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Quando alguma pessoa pecar, e transgredir contra o SENHOR, e negar ao seu prximo o que se lhe deu em guarda, ou o que deps na sua mo, ou o roubo, ou o que retm violentamente ao seu prximo; ou que achou o perdido, e o negar com falso juramento, ou zer alguma outra coisa de todas em que o homem costuma pecar, ser, pois, que, porquanto pecou e cou culpada, restituir o roubo que roubou, ou o retido que retm violentamente, ou o depsito que lhe foi dado em guarda, ou o perdido que achou, ou tudo aquilo sobre que jurou falsamente; e o restituir no seu cabedal e ainda sobre isso acrescentar o quinto; quele de quem o dar no dia de sua expiao. E a sua expiao trar ao SENHOR um carneiro sem mancha do rebanho, conforme a tua estimao, para a expiao da culpa; trar ao sacerdote. E o sacerdote far expiao por ela diante do SENHOR, e ser perdoada de qualquer de todas as coisas que fez, sendo culpada nelas. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: D ordem a Aro e a seus lhos, dizendo: Esta a lei do holocausto: o holocausto ser queimado sobre o altar toda a noite at pela manh, e o fogo do altar arder nele. E o sacerdote vestir a sua veste de linho,

149

levtico

6:1128

e vestir as calas de linho sobre a sua carne, e levantar a cinza, quando o fogo houver consumido o holocausto sobre o altar, e a por junto ao altar. Depois, despir as suas vestes, e vestir outras vestes, e levar a cinza fora do arraial para um lugar limpo. O fogo, pois, sobre o altar arder nele, no se apagar; mas o sacerdote acender lenha nele cada manh, e sobre ele por em ordem o holocausto, e sobre ele queimar a gordura das ofertas paccas. O fogo arder continuamente sobre o altar; no se apagar. E esta a lei da oferta de manjares: um dos lhos de Aro a oferecer perante o SENHOR, diante do altar. E tomar o seu punho cheio da or de farinha da oferta e do seu azeite e todo o incenso que estiver sobre a oferta de manjares; ento, o queimar sobre o altar; cheiro suave isso, por ser memorial ao SENHOR. E o restante dela comero, Aro e seus lhos; asmo se comer no lugar santo; no ptio da tenda da congregao o comero. Levedado no se cozer; sua poro que lhes dei das minhas ofertas queimadas; coisa santssima , como a expiao do pecado e como a expiao da culpa. Todo varo entre os lhos de Aro comer da oferta de manjares; estatuto perptuo ser para as vossas geraes dentre as ofertas queimadas do SENHOR; tudo o que tocar nelas ser santo. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Esta a oferta de Aro e de seus lhos, que oferecero ao SENHOR no dia em que aquele for ungido: a dcima parte de um efa de or de farinha pela oferta de manjares contnua; a metade dela pela manh e a outra metade dela tarde. Numa caoula se far com azeite; cozida a trars; e os pedaos cozidos da oferta oferecers em cheiro suave ao SENHOR. Tambm o sacerdote, que de entre seus lhos for ungido em seu lugar, far o mesmo; por estatuto perptuo seja; toda ser queimada ao SENHOR. Assim, toda a oferta do sacerdote totalmente ser queimada; no se comer. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala a Aro e a seus lhos, dizendo: Esta a lei da expiao do pecado: no lugar onde se degola o holocausto, se degolar a oferta pela expiao do pecado, perante o SENHOR; coisa santssima . O sacerdote que a oferecer pelo pecado a comer; no lugar santo se comer, no ptio da tenda da congregao. Tudo o que tocar a sua carne ser santo; se espargir algum do seu sangue sobre a sua veste, lavars aquilo sobre que caiu, no lugar santo. E o vaso de barro

11

12

13 14 15

16

17

18

19 20

21

22

23 24 25

26

27

28

6:297:18

levtico

150

29 30

7, 2

3 4

5 6

10

11 12

13 14

15

16

17 18

em que for cozida ser quebrado; porm, se for cozida num vaso de cobre, esfregar-se- e lavar-se- na gua. Todo varo entre os sacerdotes a comer; coisa santssima . Porm nenhuma oferta pela expiao de pecado, cujo sangue se traz tenda da congregao, para expiar no santurio, se comer; no fogo ser queimada. E esta a lei da expiao da culpa; coisa santssima . No lugar onde degolam o holocausto, degolaro a oferta pela expiao da culpa, e o seu sangue se espargir sobre o altar em redor. E dela se oferecer toda a sua gordura, a cauda e a gordura que cobre a fressura; tambm ambos os rins e a gordura que neles h, que est sobre as tripas; e o redenho sobre o fgado, com os rins, se tirar. E o sacerdote o queimar sobre o altar em oferta queimada ao SENHOR; expiao da culpa . Todo varo entre os sacerdotes a comer; no lugar santo se comer; coisa santssima . Como a oferta pela expiao do pecado, assim ser a oferta pela expiao da culpa; uma mesma lei haver para elas: ser do sacerdote que houver feito propiciao com ela. Tambm o sacerdote que oferecer o holocausto de algum, o mesmo sacerdote, ter o couro do holocausto que oferecer. Como tambm toda oferta que se cozer no forno, com tudo que se preparar na sert e na caoula, ser do sacerdote que a oferece. Tambm toda oferta amassada com azeite ou seca ser de todos os lhos de Aro, assim de um como de outro. E esta a lei do sacrifcio pacco que se oferecer ao SENHOR. Se o oferecer por oferta de louvores, com o sacrifcio de louvores, oferecer bolos asmos amassados com azeite e coscores asmos amassados com azeite; e os bolos amassados com azeite sero fritos, de or de farinha. Com os bolos oferecer po levedado como sua oferta, com o sacrifcio de louvores da sua oferta pacca. E de toda oferta oferecer um deles por oferta alada ao SENHOR, que ser do sacerdote que espargir o sangue da oferta pacca. Mas a carne do sacrifcio de louvores da sua oferta pacca se comer no dia do seu oferecimento; nada se deixar dela at manh. E, se o sacrifcio da sua oferta for voto ou oferta voluntria, no dia em que oferecer o seu sacrifcio se comer; e o que dele car tambm se comer no dia seguinte. E o que ainda car da carne do sacrifcio ao terceiro dia ser queimado no fogo. Porque, se da carne do seu sacrifcio pacco se comer ao terceiro dia,

151

levtico

7:1937

aquele que a ofereceu no ser aceito, nem lhe ser imputado; coisa abominvel ser, e a pessoa que comer dela levar a sua iniqidade. E a carne que tocar alguma coisa imunda no se comer; com fogo ser queimada; mas da outra carne qualquer que estiver limpo comer dela. Porm, se alguma pessoa comer a carne do sacrifcio pacco, que do SENHOR, tendo ela sobre si a sua imundcia, aquela pessoa ser extirpada dos seus povos. E, se uma pessoa tocar alguma coisa imunda, como imundcia de homem, ou gado imundo, ou qualquer abominao imunda, e comer da carne do sacrifcio pacco, que do SENHOR, aquela pessoa ser extirpada dos seus povos. Depois, falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel, dizendo: Nenhuma gordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra comereis. Porm pode usar-se da gordura do corpo morto e da gordura do dilacerado, para toda obra, mas de nenhuma maneira a comereis; porque qualquer que comer a gordura do animal, do qual se oferecer ao SENHOR oferta queimada, a pessoa que a comer ser extirpada dos seus povos. E nenhum sangue comereis em qualquer das vossas habitaes, quer de aves quer de gado. Toda pessoa que comer algum sangue, aquela pessoa ser extirpada dos seus povos. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel, dizendo: Quem oferecer ao SENHOR o seu sacrifcio pacco trar a sua oferta ao SENHOR; do seu sacrifcio pacco as suas prprias mos traro as ofertas queimadas do SENHOR; a gordura do peito com o peito trar para mov-lo por oferta movida perante o SENHOR. E o sacerdote queimar a gordura sobre o altar, porm o peito ser de Aro e de seus lhos. Tambm a espdua direita dareis ao sacerdote por oferta alada dos vossos sacrifcios paccos. Aquele dos lhos de Aro que oferecer o sangue do sacrifcio pacco e a gordura, esse ter a espdua direita por sua poro; porque o peito movido e a espdua alada tomei dos lhos de Israel, dos seus sacrifcios paccos, e os dei a Aro, o sacerdote, e a seus lhos, por estatuto perptuo dos lhos de Israel. Esta a poro de Aro e a poro de seus lhos, das ofertas queimadas do SENHOR, no dia em que os apresentou para administrar o sacerdcio ao SENHOR, o que o SENHOR ordenou que se lhes desse dentre os lhos de Israel no dia em que os ungiu; estatuto perptuo pelas suas geraes. Esta a lei do holocausto, e da

19

20

21

22 23 24

25

26

27 28 29

30

31

32 33

34

35

36

37

7:388:19

levtico

152

38

8, 2

3 4

5 6 7

8 9

10

11

12 13

14

15

16

17

18 19

oferta de manjares, e da expiao do pecado, e da expiao da culpa, e da oferta das consagraes, e do sacrifcio pacco, que o SENHOR ordenou a Moiss no monte Sinai, no dia em que ordenou aos lhos de Israel que oferecessem as suas ofertas ao SENHOR, no deserto do Sinai. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Toma a Aro, e a seus lhos com ele, e as vestes, e o azeite da uno, como tambm o novilho da expiao do pecado, e os dois carneiros, e o cesto dos pes asmos e ajunta toda a congregao porta da tenda da congregao. Fez, pois, Moiss como o SENHOR lhe ordenara, e a congregao ajuntou-se porta da tenda da congregao. Ento, disse Moiss congregao: Isto o que o SENHOR ordenou que se zesse. E Moiss fez chegar a Aro e a seus lhos, e os lavou com gua, e lhe vestiu a tnica, e cingiu-o com o cinto, e ps sobre ele o manto; tambm ps sobre ele o fode, e cingiu-o com o cinto lavrado do fode, e o apertou com ele. Depois, ps-lhe o peitoral, pondo no peitoral o Urim e o Tumim; e ps a mitra sobre a sua cabea e na mitra, diante do seu rosto, ps a lmina de ouro, a coroa da santidade, como o SENHOR ordenara a Moiss. Ento, Moiss tomou o azeite da uno, e ungiu o tabernculo e tudo o que havia nele, e o santicou; e dele espargiu sete vezes sobre o altar e ungiu o altar e todos os seus vasos, como tambm a pia e a sua base, para santic-los. Depois, derramou do azeite da uno sobre a cabea de Aro e ungiu-o, para santic-lo. Tambm Moiss fez chegar os lhos de Aro, e vestiu-lhes as tnicas, e cingiu-os com o cinto, e apertou-lhes as tiaras, como o SENHOR ordenara a Moiss. Ento, fez chegar o novilho da expiao do pecado; e Aro e seus lhos puseram as mos sobre a cabea do novilho da expiao do pecado; e o degolou; e Moiss tomou o sangue, e ps dele com o seu dedo sobre as pontas do altar em redor, e expiou o altar; depois, derramou o resto do sangue base do altar e o santicou, para fazer expiao por ele. Depois, tomou toda a gordura que est na fressura, e o redenho do fgado, e os dois rins, e sua gordura; e Moiss os queimou sobre o altar. Mas o novilho com o seu couro, e a sua carne, e o seu esterco queimou com fogo fora do arraial, como o SENHOR ordenara a Moiss. Depois, fez chegar o carneiro do holocausto; e Aro e seus lhos puseram as mos sobre a cabea do carneiro; e

153

levtico

8:2034

o degolou; e Moiss espargiu o sangue sobre o altar, em redor. Partiu tambm o carneiro nos seus pedaos; e Moiss queimou a cabea, e os pedaos, e a gordura. Porm a fressura e as pernas lavou com gua; e Moiss queimou todo o carneiro sobre o altar; holocausto de cheiro suave, uma oferta queimada era ao SENHOR, como o SENHOR ordenara a Moiss. Depois, fez chegar o outro carneiro, o carneiro da consagrao; e Aro e seus lhos puseram as mos sobre a cabea do carneiro; e o degolou; e Moiss tomou do seu sangue e o ps sobre a ponta da orelha direita de Aro, e sobre o polegar da sua mo direita, e sobre o polegar do seu p direito. Tambm fez chegar os lhos de Aro; e Moiss ps daquele sangue sobre a ponta da orelha direita deles, e sobre o polegar da sua mo direita, e sobre o polegar do seu p direito; e Moiss espargiu o resto do sangue sobre o altar, em redor. E tomou a gordura, e a cauda, e toda a gordura que est na fressura, e o redenho do fgado, e ambos os rins, e a sua gordura e a espdua direita. Tambm do cesto dos pes asmos, que estava diante do SENHOR, tomou um bolo asmo, e um bolo de po azeitado, e um coscoro e os ps sobre a gordura e sobre a espdua direita. E tudo isso ps nas mos de Aro e nas mos de seus lhos e os moveu por oferta de movimento perante o SENHOR. Depois, Moiss tomou-os das suas mos e os queimou no altar sobre o holocausto; estas foram uma oferta da consagrao, por cheiro suave, oferta queimada ao SENHOR. E tomou Moiss o peito e moveu-o por oferta de movimento perante o SENHOR; aquela foi a poro de Moiss, do carneiro da consagrao, como o SENHOR ordenara a Moiss. Tomou Moiss tambm do azeite da uno e do sangue que estava sobre o altar e o espargiu sobre Aro, e sobre as suas vestes, e sobre os seus lhos, e sobre as vestes de seus lhos com ele; e santicou a Aro, e as suas vestes, e seus lhos, e as vestes de seus lhos com ele. E Moiss disse a Aro e a seus lhos: Cozei a carne diante da porta da tenda da congregao e ali a comei com o po que est no cesto da consagrao, como tenho ordenado, dizendo: Aro e seus lhos a comero. Mas o que sobejar da carne e do po queimareis com fogo. Tambm da porta da tenda da congregao no saireis por sete dias, at ao dia em que se cumprirem os dias da vossa consagrao; porquanto por sete dias o Senhor vos consagrar. Como se fez neste dia, as-

20 21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32 33

34

8:359:18

levtico

154

35

36

9
2

6 7

8 9

10

11 12

13 14 15

16 17

18

sim o SENHOR ordenou se zesse, para fazer expiao por vs. Ficareis, pois, porta da tenda da congregao dia e noite, por sete dias, e fareis a guarda do SENHOR, para que no morrais; porque assim me foi ordenado. E Aro e seus lhos zeram todas as coisas que o SENHOR ordenara pela mo de Moiss. E aconteceu, ao dia oitavo, que Moiss chamou a Aro, e a seus lhos, e aos ancios de Israel e disse a Aro: Toma um bezerro, para expiao do pecado, e um carneiro, para holocausto, sem mancha, e traze- os perante o SENHOR. Depois, falars aos lhos de Israel, dizendo: Tomai um bode, para expiao do pecado, e um bezerro e um cordeiro de um ano, sem mancha, para holocausto; tambm um boi e um carneiro, por sacrifcio pacco, para sacricar perante o SENHOR, e oferta de manjares, amassada com azeite; porquanto hoje o SENHOR vos aparecer. Ento, trouxeram o que ordenara Moiss, diante da tenda da congregao, e chegou-se toda a congregao e se ps perante o SENHOR. E disse Moiss: Esta coisa que o SENHOR ordenou fareis; e a glria do SENHOR vos aparecer. E disse Moiss a Aro: Chega-te ao altar e faze a tua expiao de pecado e o teu holocausto; e faze expiao por ti e pelo povo; depois, faze a oferta do povo e faze expiao por ele, como ordenou o SENHOR. Ento, Aro se chegou ao altar e degolou o bezerro da expiao que era por si mesmo. E os lhos de Aro trouxeram-lhe o sangue; e molhou o dedo no sangue e o ps sobre as pontas do altar; e o resto do sangue derramou base do altar. Mas a gordura, e os rins, e o redenho do fgado de expiao do pecado queimou sobre o altar, como o SENHOR ordenara a Moiss. Porm a carne e o couro queimou com fogo fora do arraial. Depois, degolou o holocausto, e os lhos de Aro lhe entregaram o sangue, e ele espargiu-o sobre o altar em redor. Tambm lhe entregaram o holocausto nos seus pedaos, com a cabea; e queimou-o sobre o altar. E lavou a fressura e as pernas e as queimou sobre o holocausto no altar. Depois, fez chegar a oferta do povo, e tomou o bode da expiao do pecado, que era pelo povo, e o degolou, e o preparou por expiao do pecado, como o primeiro. Fez tambm chegar o holocausto e o preparou segundo o rito. E fez chegar a oferta de manjares, e a sua mo encheu dela, e a queimou sobre o altar, alm do holocausto da manh. Depois, degolou o boi e o carneiro em sacrifcio pacco,

155

levtico

9:1910:11

que era pelo povo; e os lhos de Aro entregaram-lhe o sangue, que espargiu sobre o altar, em redor, como tambm a gordura do boi e do carneiro, e a cauda, e o que cobre a fressura, e os rins, e o redenho do fgado. E puseram a gordura sobre o peito, e ele queimou a gordura sobre o altar; mas o peito e a espdua direita Aro moveu por oferta de movimento perante o SENHOR, como Moiss tinha ordenado. Depois, Aro levantou as mos ao povo e o abenoou; e desceu, havendo feito a expiao do pecado, e o holocausto, e a oferta pacca. Ento, entraram Moiss e Aro na tenda da congregao; depois, saram e abenoaram o povo; e a glria do SENHOR apareceu a todo o povo. Porque o fogo saiu de diante do SENHOR e consumiu o holocausto e a gordura sobre o altar; o que vendo todo o povo, jubilou e caiu sobre as suas faces. E os lhos de Aro, Nadabe e Abi, tomaram cada um o seu incensrio, e puseram neles fogo, e puseram incenso sobre ele, e trouxeram fogo estranho perante a face do SENHOR, o que lhes no ordenara. Ento, saiu fogo de diante do SENHOR e os consumiu; e morreram perante o SENHOR. E disse Moiss a Aro: Isto o que o SENHOR falou, dizendo: Serei santicado naqueles que se cheguem a mim e serei gloricado diante de todo o povo. Porm Aro calou-se. E Moiss chamou a Misael e a Elzaf, lhos de Uziel, tio de Aro, e disse-lhes: Chegai, tirai vossos irmos de diante do santurio, para fora do arraial. Ento, chegaram e levaram-nos nas suas tnicas para fora do arraial, como Moiss tinha dito. E Moiss disse a Aro e a seus lhos Eleazar e Itamar: No descobrireis as vossas cabeas, nem rasgareis vossas vestes, para que no morrais, nem venha grande indignao sobre toda a congregao; mas vossos irmos, toda a casa de Israel, lamentem este incndio que o SENHOR acendeu. Nem saireis da porta da tenda da congregao, para que no morrais; porque est sobre vs o azeite da uno do SENHOR. E zeram conforme a palavra de Moiss. E falou o SENHOR a Aro, dizendo: Vinho ou bebida forte tu e teus lhos contigo no bebereis, quando entrardes na tenda da congregao, para que no morrais; estatuto perptuo ser isso entre as vossas geraes, para fazer diferena entre o santo e o profano e entre o imundo e o limpo, e para ensinar aos lhos de Israel todos os estatutos que o SENHOR lhes tem falado pela mo de Moiss.

19

20 21

22

23

24

10

2 3

5 6

8 9

10 11

10:1211:7
12

levtico

156

13

14

15

16

17

18

19

20

11, 2
3

6 7

E disse Moiss a Aro, e a Eleazar, e a Itamar, seus lhos que lhe caram: Tomai a oferta de manjares, restante das ofertas queimadas ao SENHOR, e comei-a sem levedura junto ao altar, porquanto uma coisa santssima . Portanto, o comereis no lugar santo; porque isto a tua poro e a poro de teus lhos, das ofertas queimadas ao SENHOR; porque assim me foi ordenado. Tambm o peito da oferta do movimento e a espdua da oferta alada comereis em lugar limpo, tu, e teus lhos, e tuas lhas contigo; porque foram dados por tua poro e por poro de teus lhos, dos sacrifcios paccos dos lhos de Israel. A espdua da oferta alada e o peito da oferta do movimento traro com as ofertas queimadas de gordura, para mover por oferta de movimento perante o SENHOR; o que ser por estatuto perptuo, para ti e para teus lhos contigo, como o SENHOR tem ordenado. E Moiss diligentemente buscou o bode da expiao, e eis que j era queimado; portanto, indignou-se grandemente contra Eleazar e contra Itamar, os lhos que de Aro caram, dizendo: Por que no comestes a oferta pela expiao do pecado no lugar santo? Pois uma coisa santssima e o SENHOR a deu a vs, para que levsseis a iniqidade da congregao, para fazer expiao por eles diante do SENHOR. Eis que no se trouxe o seu sangue para dentro do santurio; certamente haveis de comla no santurio, como eu tinha ordenado. Ento, disse Aro a Moiss: Eis que hoje meus lhos ofereceram a sua oferta pela expiao de pecado e o seu holocausto perante o SENHOR, e tais coisas me sucederam; se eu hoje tivesse comido a oferta pela expiao do pecado, seria, pois, aceito aos olhos do SENHOR? E Moiss, ouvindo isto, Aro foi aceito aos seus olhos. E falou o SENHOR a Moiss e a Aro, dizendo-lhes: Falai aos lhos de Israel, dizendo: Estes so os animais que comereis de todos os animais que h sobre a terra: tudo o que tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, e remi, entre os animais, aquilo comereis. Destes, porm, no comereis: dos que remoem ou dos que tm unhas fendidas: o camelo, que remi, mas no tem unhas fendidas; este vos ser imundo; o coelho, porque remi, mas no tem as unhas fendidas; este vos ser imundo; a lebre, porque remi, mas no tem as unhas fendidas; esta vos ser imunda. Tambm o porco, porque tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, mas no remi;

157

levtico

11:832
8 9

este vos ser imundo; da sua carne no comereis, nem tocareis no seu cadver. Estes vos sero imundos. Isto comereis de tudo o que h nas guas: tudo o que tem barbatanas e escamas nas guas, nos mares e nos rios; aquilo comereis. Mas tudo o que no tem barbatanas nem escamas, nos mares e nos rios, todo rptil das guas e toda alma vivente que h nas guas, estes sero para vs abominao. Ser-vos-o, pois, por abominao; da sua carne no comereis e abominareis o seu cadver. Tudo o que no tem barbatanas ou escamas, nas guas, ser para vs abominao. E, das aves, estas abominareis; no se comero, sero abominao: a guia, e o quebrantosso, e o xofrango, e o milhano, e o abutre segundo a sua espcie, todo corvo segundo a sua espcie, e o avestruz, e o mocho, e o cuco, e o gavio segundo a sua espcie, e o bufo, e o corvo-marinho, e a coruja, e a gralha, e o cisne, e o pelicano, e a cegonha, e a gara segundo a sua espcie, e a poupa, e o morcego. Todo rptil que voa, que anda sobre quatro ps, ser para vs uma abominao. Mas isto comereis de todo o rptil que voa, que anda sobre quatro ps: o que tiver pernas sobre os seus ps, para saltar com elas sobre a terra. Deles comereis estes: a locusta segundo a sua espcie, e o gafanhoto devorador segundo a sua espcie, e o grilo segundo a sua espcie, e o gafanhoto segundo a sua espcie. E todo rptil que voa, que tem quatro ps, ser para vs uma abominao. E por estes sereis imundos: qualquer que tocar o seu cadver imundo ser at tarde. Qualquer que levar os seus cadveres lavar as suas vestes e ser imundo at tarde. Todo animal que tem unhas fendidas, mas a fenda no se divide em duas e que no remi vos ser por imundo; qualquer que tocar neles ser imundo. E tudo o que anda sobre as suas patas, isto , todo animal que anda a quatro ps, vos ser por imundo; qualquer que tocar no seu cadver ser imundo at tarde. E o que levar o seu cadver lavar as suas vestes e ser imundo at tarde; eles vos sero por imundos. Estes tambm vos sero por imundos entre os rpteis que se arrastam sobre a terra: a doninha, e o rato, e o cgado segundo a sua espcie, e o ourio cacheiro, e o lagarto, e a lagartixa, e a lesma, e a toupeira. Estes vos sero por imundos entre todo o rptil; qualquer que os tocar, estando eles mortos, ser imundo at tarde. E tudo aquilo sobre o que deles cair alguma coisa, estando eles mortos, ser imundo;

10

11 12

13 14 15 16 17 18, 19 20 21

22

23

24 25 26

27

28

29

30 31

32

11:3312:4

levtico

158

33

34

35

36

37 38

39

40

41 42

43

44

45

46

47

12, 2

3 4

seja vaso de madeira, ou veste, ou pele, ou saco, ou qualquer instrumento com que se faz alguma obra, ser metido na gua e ser imundo at tarde; depois, ser limpo. E todo vaso de barro, em que cair alguma coisa deles, tudo o que houver nele ser imundo; e o vaso quebrareis. Todo manjar que se come, sobre o que vier tal gua, ser imundo; e toda bebida que se bebe, em todo vaso, ser imunda. E aquilo sobre o que cair alguma coisa de seu corpo morto ser imundo: o forno e o vaso de barro sero quebrados; imundos so; portanto, vos sero por imundos. Porm a fonte ou cisterna, em que se recolhem guas, ser limpa, mas quem tocar no seu cadver ser imundo. E, se do seu cadver cair alguma coisa sobre alguma semente de semear, esta ser limpa; mas, se for deitada gua sobre a semente, e, se do cadver cair alguma coisa sobre ela, vos ser por imunda. E, se morrer algum dos animais, que vos servem de mantimento, quem tocar no seu cadver ser imundo at tarde; quem comer do seu cadver lavar as suas vestes e ser imundo at tarde; e quem levar o seu corpo morto lavar as suas vestes e ser imundo at tarde. Tambm todo rptil que se arrasta sobre a terra ser abominao; no se comer. Tudo o que anda sobre o ventre, e tudo o que anda sobre quatro ps, ou que tem mais ps, entre todo o rptil que se arrasta sobre a terra, no comereis, porquanto so uma abominao. No faais a vossa alma abominvel por nenhum rptil que se arrasta, nem neles vos contamineis, para no serdes imundos por eles. Porque eu sou o SENHOR, vosso Deus; portanto, vs vos santicareis e sereis santos, porque eu sou santo; e no contaminareis a vossa alma por nenhum rptil que se arrasta sobre a terra. Porque eu sou o SENHOR, que vos fao subir da terra do Egito, para que eu seja vosso Deus, e para que sejais santos; porque eu sou santo. Esta a lei dos animais, e das aves, e de toda alma vivente que se move nas guas, e de toda alma que se arrasta sobre a terra, para fazer diferena entre o imundo e o limpo, e entre os animais que se podem comer e os animais que no se podem comer. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber e tiver um varo, ser imunda sete dias; assim como nos dias da separao da sua enfermidade, ser imunda. E, no dia oitavo, se circuncidar ao menino a carne do seu prepcio. Depois, car ela trinta

159

levtico

12:513:10

e trs dias no sangue da sua puricao; nenhuma coisa santa tocar e no vir ao santurio at que se cumpram os dias da sua puricao. Mas, se tiver uma fmea, ser imunda duas semanas, como na sua separao; depois, car sessenta e seis dias no sangue da sua puricao. E, quando forem cumpridos os dias da sua puricao por lho ou por lha, trar um cordeiro de um ano por holocausto e um pombinho ou uma rola para expiao do pecado, diante da porta da tenda da congregao, ao sacerdote; o qual o oferecer perante o SENHOR e por ela far propiciao; e ser limpa do uxo do seu sangue; esta a lei da que der luz varo ou fmea. Mas, se a sua mo no alcanar assaz para um cordeiro, ento, tomar duas rolas ou dois pombinhos, um para o holocausto e outro para a expiao do pecado; assim, o sacerdote por ela far propiciao, e ser limpa. Falou mais o SENHOR a Moiss e a Aro, dizendo: O homem, quando na pele da sua carne houver inchao, ou pstula, ou empola branca, que estiver na pele de sua carne como praga de lepra, ento, ser levado a Aro, o sacerdote, ou a um de seus lhos, os sacerdotes. E o sacerdote examinar a praga na pele da carne; se o plo na praga se tornou branco, e a praga parecer mais profunda do que a pele da sua carne, praga da lepra ; o sacerdote, vendo-o, o declarar imundo. Mas, se a empola na pele de sua carne for branca, e no parecer mais profunda do que a pele, e o plo no se tornou branco, ento, o sacerdote encerrar o que tem a praga por sete dias. E, ao stimo dia, o sacerdote o examinar; e eis que, se a praga, ao seu parecer, parou, e a praga na pele se no estendeu, ento, o sacerdote o encerrar por outros sete dias. E o sacerdote, ao stimo dia, o examinar outra vez; e eis que, se a praga se recolheu, e a praga na pele se no estendeu, ento, o sacerdote o declarar limpo: apostema ; e lavar as suas vestes e ser limpo. Mas, se o apostema na pele se estende grandemente, depois que foi mostrado ao sacerdote para a sua puricao, outra vez ser mostrado ao sacerdote. E o sacerdote o examinar, e eis que, se o apostema na pele se tem estendido, o sacerdote o declarar imundo: lepra . Quando, no homem, houver praga de lepra, ser levado ao sacerdote. E o sacerdote o examinar, e eis que, se h inchao branca na pele, a qual tornou o plo branco, e houver alguma vi-

13, 2

9 10

13:1129
11

levtico

160

12

13

14 15 16

17

18 19

20

21

22

23 24

25

26

27

28

29

vicao da carne viva na inchao, lepra envelhecida na pele da sua carne; portanto, o sacerdote o declarar imundo; no o encerrar, porque imundo . E, se a lepra orescer de todo na pele e a lepra cobrir toda a pele do que tem a praga, desde a sua cabea at aos seus ps, quanto podem ver os olhos do sacerdote, ento, o sacerdote o examinar, e eis que, se a lepra tem coberto toda a sua carne, ento, declarar limpo o que tem a mancha: todo se tornou branco; limpo est. Mas, no dia em que aparecer nela carne viva, ser imundo. Vendo, pois, o sacerdote a carne viva, declar-lo- imundo; a carne imunda: lepra . Ou, tornando a carne viva e mudando-se em branca, ento, vir ao sacerdote, e o sacerdote o examinar, e eis que, se a praga se tornou branca, ento, o sacerdote declarar limpo o que tem a mancha; limpo est. Se tambm a carne em cuja pele houver alguma lcera se sarar, e, em lugar do apostema, vier inchao branca ou empola branca, tirando a vermelho, mostrar-se-, ento, ao sacerdote. E o sacerdote examinar, e eis que, se ela parece mais funda do que a pele, e o seu plo se tornou branco, o sacerdote o declarar imundo: praga de lepra ; pelo apostema brotou. E o sacerdote, vendo-a, e eis que nela no aparece plo branco, nem est mais funda do que a pele, mas encolhida, ento, o sacerdote o encerrar por sete dias. Se, depois, grandemente se estender na pele, o sacerdote o declarar imundo: praga . Mas, se a empola parar no seu lugar, no se estendendo, inamao do apostema ; o sacerdote, pois, o declarar limpo. Ou, quando na pele da carne houver queimadura de fogo, e no que sarado da queimadura houver empola branca, tirando a vermelho ou branco, e o sacerdote, vendo-a, e eis que o plo na empola se tornou branco, e ela parece mais funda do que a pele, lepra , que oresceu pela queimadura; portanto, o sacerdote o declarar imundo: praga de lepra . Mas, se o sacerdote, vendoa, e eis que, na empola no aparecer plo branco, nem estiver mais funda do que a pele, mas recolhida, o sacerdote o encerrar por sete dias. Depois, o sacerdote o examinar ao stimo dia; se grandemente se houver estendido na pele, o sacerdote o declarar imundo: praga de lepra . Mas, se a empola parar no seu lugar e na pele no se estender, mas se recolher, inchao da queimadura ; portanto, o sacerdote o declarar limpo, porque sinal da queimadura. E, quando homem ou mulher tiverem chaga

161

levtico

13:3048
30

na cabea ou na barba, e o sacerdote, examinando a chaga, e eis que, se ela parece mais funda do que a pele, e plo amarelo, no nela h, o sacerdote o declarar imundo: tinha ; lepra da cabea ou da barba . Mas, se o sacerdote, havendo examinado a praga da tinha, e eis que, se ela no parece mais funda do que a pele, e se nela no houver plo preto, ento, o sacerdote encerrar o que tem a praga da tinha por sete dias. E o sacerdote examinar a praga ao stimo dia, e eis que, se a tinha no for estendida, e nela no houver plo amarelo, nem a tinha parecer mais funda do que a pele, ento, se rapar; mas no rapar a tinha; e o sacerdote, segunda vez, encerrar o que tem a tinha por sete dias. Depois, o sacerdote examinar a tinha ao stimo dia; e eis que, se a tinha no se houver estendido na pele e ela no parecer mais funda do que a pele, o sacerdote o declarar limpo; e lavar as suas vestes e ser limpo. Mas, se a tinha, depois da sua puricao, se houver estendido grandemente na pele, ento, o sacerdote o examinar, e eis que, se a tinha se tem estendido na pele, o sacerdote no buscar plo amarelo; imundo est. Mas, se a tinha, a seu ver, parou, e plo preto nela cresceu, a tinha est s; limpo est; portanto, o sacerdote o declarar limpo. E, quando homem ou mulher tiverem empolas brancas na pele da sua carne, ento, o sacerdote olhar, e eis que, se na pele da sua carne aparecem empolas recolhidas, brancas, bostela branca , que oresceu na pele; limpo est. E, quando se pelar a cabea do homem, calvo ; limpo est. E, se lhe pelar a frente da cabea, meio-calvo ; limpo est. Porm, se na calva ou na meia-calva houver praga branca avermelhada, lepra , orescendo na sua calva ou na sua meia-calva. Havendo, pois, o sacerdote examinado, e eis que, se a inchao da praga na sua calva ou meia-calva est branca, tirando a vermelho, como parece a lepra na pele da carne, leproso aquele homem; imundo est; o sacerdote o declarar totalmente imundo; na sua cabea tem a sua praga. Tambm as vestes do leproso, em quem est a praga, sero rasgados, e a sua cabea ser descoberta; e cobrir o lbio superior e clamar: Imundo, imundo. Todos os dias em que a praga estiver nele, ser imundo; imundo est, habitar s; a sua habitao ser fora do arraial. Quando tambm em alguma veste houver praga de lepra, ou em veste de l, ou em veste de linho, ou no o urdido, ou no o tecido, seja de linho,

31

32

33

34

35

36

37

38 39

40 41 42

43

44

45

46

47

48

13:4914:7
49

levtico

162

50

51

52

53

54 55

56

57

58

59

14, 2
3 4

5 6

seja de l, ou em pele, ou em qualquer obra de peles, e a praga na veste, ou na pele, ou no o urdido, ou no o tecido, ou em qualquer coisa de peles aparecer verde ou vermelha, praga de lepra ; pelo que se mostrar ao sacerdote. E o sacerdote examinar a praga e encerrar a coisa que tem a praga por sete dias. Ento, examinar a praga ao stimo dia; se a praga se houver estendido na veste, ou no o urdido, ou no o tecido, ou na pele, para qualquer obra que for feita da pele, lepra roedora ; imundo est. Pelo que se queimar aquela veste, ou o urdido, ou o tecido de l, ou de linho, ou de qualquer obra de peles, em que houver a praga, porque lepra roedora ; com fogo se queimar. Mas, se, vendo-a o sacerdote, a praga se no estendeu na veste, ou no o urdido, ou no tecido, ou em qualquer obra de peles, ento, o sacerdote ordenar que se lave aquilo em que havia a praga e o encerrar, segunda vez, por sete dias. E o sacerdote, examinando a praga, depois que for lavada, e eis que, se a praga no mudou a sua aparncia, nem a praga se estendeu, imundo est; com fogo o queimars; praga penetrante , seja pelado em todo ou em parte. Mas, se o sacerdote vir que a praga se tem recolhido, depois que for lavada, ento, a rasgar da veste, ou da pele, ou do o urdido, ou do tecido. E, se ainda aparecer na veste, ou no o urdido, ou no tecido, ou em qualquer coisa de peles, lepra brotante ; com fogo queimars aquilo em que h a praga. Mas a veste, ou o urdido ou tecido, ou qualquer coisa de peles, que lavares e de que a praga se retirar, se lavar segunda vez e ser limpo. Esta a lei de praga da lepra da veste de l, ou de linho, ou do o urdido, ou de tecido, ou de qualquer coisa de peles, para declar-lo limpo ou para declar-lo imundo. Depois, falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Esta ser a lei do leproso no dia da sua puricao: ser levado ao sacerdote; e o sacerdote sair fora do arraial e o sacerdote, examinando, eis que, se a praga da lepra do leproso for sarada, ento, o sacerdote ordenar que, por aquele que se houver de puricar, se tomem duas aves vivas e limpas, e pau de cedro, e carmesim, e hissopo. Mandar tambm o sacerdote que se degole uma ave num vaso de barro sobre guas vivas. E tomar a ave viva, e o pau de cedro, e o carmesim, e o hissopo e os molhar com a ave viva no sangue da ave que foi degolada sobre as guas vivas. E sobre

163

levtico

14:820

aquele que h de puricar-se da lepra espargir sete vezes; ento, o declarar limpo e soltar a ave viva sobre a face do campo. E aquele que tem de puricar-se lavar as suas vestes, e rapar todo o seu plo, e se lavar com gua; assim, ser limpo; e, depois, entrar no arraial, porm car fora da sua tenda por sete dias. E ser que, ao stimo dia, rapar todo o seu plo, e a cabea, e a barba, e as sobrancelhas dos seus olhos; e rapar todo o outro plo, e lavar as suas vestes, e lavar a sua carne com gua, e ser limpo. E, ao dia oitavo, tomar dois cordeiros sem mancha, e uma cordeira sem mancha, de um ano, e trs dzimas de or de farinha para oferta de manjares, amassada com azeite, e um logue de azeite. E o sacerdote que faz a puricao apresentar o homem que houver de puricar-se com aquelas coisas perante o SENHOR, porta da tenda da congregao. E o sacerdote tomar um dos cordeiros e o oferecer por expiao da culpa e o logue de azeite; e os mover por oferta movida perante o SENHOR. Ento, degolar o cordeiro no lugar em que se degola a oferta pela expiao do pecado e o holocausto, no lugar santo; porque assim a oferta pela expiao da culpa e a oferta pela expiao do pecado so para o sacerdote; coisas santssimas so. E o sacerdote tomar do sangue da oferta pela expiao da culpa e o sacerdote o por sobre a ponta da orelha direita daquele que tem de puricar-se, e sobre o dedo polegar da sua mo direita, e no dedo polegar do seu p direito. Tambm o sacerdote tomar do logue de azeite e o derramar na palma da sua prpria mo esquerda. Ento, o sacerdote molhar o seu dedo direito no azeite que est na sua mo esquerda e daquele azeite, com o seu dedo, espargir sete vezes perante o SENHOR; e o restante do azeite que est na sua mo o sacerdote por sobre a ponta da orelha direita daquele que tem de puricar-se, e sobre o dedo polegar da sua mo direita, e sobre o dedo polegar do seu p direito, em cima do sangue da oferta pela expiao da culpa; e o restante do azeite que est na mo do sacerdote, o por sobre a cabea daquele que tem de puricar-se; assim, o sacerdote far expiao por ele perante o SENHOR. Tambm o sacerdote far a oferta pela expiao do pecado e far expiao por aquele que tem de puricar-se da sua imundcia; e depois degolar o holocausto; e o sacerdote oferecer o holocausto e a oferta de manjares sobre o altar; assim, o sacerdote far expiao pelo

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

14:2136
21

levtico

164

22

23

24

25

26 27

28

29

30 31

32

33 34

35

36

homem, e este ser limpo. Porm, se for pobre, e a sua mo no alcanar tanto, tomar um cordeiro para expiao da culpa em oferta de movimento, para fazer expiao por ele, e a dzima de or de farinha, amassada com azeite, para oferta de manjares, e um logue de azeite, e duas rolas ou dois pombinhos, conforme alcanar a sua mo, dos quais um ser para expiao do pecado, e o outro, para holocausto. E, ao oitavo dia da sua puricao, os trar ao sacerdote, porta da tenda da congregao, perante o SENHOR. E o sacerdote tomar o cordeiro da expiao da culpa e o logue de azeite e o sacerdote os mover por oferta movida perante o SENHOR. Ento, degolar o cordeiro da expiao da culpa, e o sacerdote tomar do sangue da oferta pela expiao da culpa, e o por sobre a ponta da orelha direita daquele que tem de puricar-se, e sobre o dedo polegar da sua mo direita, e sobre o dedo polegar do seu p direito. Tambm o sacerdote derramar do azeite na palma da sua prpria mo esquerda; depois, o sacerdote, com o seu dedo direito, espargir do azeite que est na sua mo esquerda, sete vezes perante o SENHOR; e o sacerdote por do azeite que est na sua mo na ponta da orelha direita daquele que tem de puricar-se, e no dedo polegar da sua mo direita, e no dedo polegar do seu p direito, no lugar do sangue da oferta pela expiao da culpa; e o que sobejar do azeite que est na mo do sacerdote por sobre a cabea do que tem de puricar-se, para fazer expiao por ele perante o SENHOR. Depois, oferecer uma das rolas ou um dos pombinhos, conforme alcanar a sua mo. Do que alcanar a sua mo, ser um para expiao do pecado, e o outro, para holocausto com a oferta de manjares; e, assim, o sacerdote far expiao por aquele que tem de puricar-se perante o SENHOR. Esta a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, cuja mo no pode alcanar o preciso para a sua puricao. Falou mais o SENHOR a Moiss e Aro, dizendo: Quando tiverdes entrado na terra de Cana, que vos hei de dar por possesso, e eu enviar a praga da lepra a alguma casa da terra da vossa possesso, ento, vir aquele de quem for a casa e o far saber ao sacerdote, dizendo: Pareceme que h como que praga em minha casa. E o sacerdote ordenar que despejem a casa, antes que venha o sacerdote para examinar a praga, para que tudo o que est na casa no seja contaminado; e, depois, vir o sacerdote, para examinar a casa;

165

levtico

14:3715:2
37

e, vendo a praga, e eis que, se a praga nas paredes da casa tem covinhas verdes ou vermelhas, e parecem mais fundas do que a parede, ento, o sacerdote sair daquela casa para fora da porta da casa e cerrar a casa por sete dias. Depois, tornar o sacerdote ao stimo dia e examinar; e, se vir que a praga nas paredes da casa se tem estendido, ento, o sacerdote ordenar que arranquem as pedras em que estiver a praga e que as lancem fora da cidade num lugar imundo; e far raspar a casa por dentro ao redor, e o p que houverem raspado lanaro fora da cidade num lugar imundo. Depois, tomaro outras pedras e as poro no lugar das primeiras pedras; e outro barro se tomar, e a casa se rebocar. Porm, se a praga tornar e brotar na casa, depois de se arrancarem as pedras, e depois de a casa ser raspada, e depois de ser rebocada, ento, o sacerdote entrar, e, examinando, eis que, se a praga na casa se tem estendido, lepra roedora h na casa; imunda est. Portanto, se derribar a casa, as suas pedras e a sua madeira, como tambm todo o barro da casa; e se levar tudo para fora da cidade, a um lugar imundo. E o que entrar naquela casa, em qualquer dia em que estiver fechada, ser imundo at tarde. Tambm o que se deitar a dormir em tal casa lavar as suas vestes; e o que comer em tal casa lavar as suas vestes. Porm, tornando o sacerdote a entrar, e, examinando, eis que, se a praga na casa se no tem estendido, depois que a casa foi rebocada, o sacerdote declarar a casa limpa, porque a praga est curada. Depois, tomar para expiar a casa duas aves, e pau de cedro, e carmesim, e hissopo; e degolar uma ave num vaso de barro sobre guas vivas. Ento, tomar pau de cedro, e o hissopo, e o carmesim, e a ave viva, e os molhar na ave degolada e nas guas vivas, e espargir a casa sete vezes. Assim, expiar aquela casa com o sangue da avezinha, e com as guas vivas, e com a avezinha viva, e com o pau de cedro, e com o hissopo, e com o carmesim. Ento, soltar a ave viva para fora da cidade, sobre a face do campo; assim, far expiao pela casa, e ser limpa. Esta a lei de toda a praga da lepra e da tinha, e da lepra das vestes, e das casas, e da inchao, e do apostema, e das empolas; para ensinar em que dia alguma coisa ser imunda e em que dia ser limpa. Esta a lei da lepra. Falou mais o SENHOR a Moiss e a Aro, dizendo: Falai

38 39

40

41

42

43

44

45

46 47

48

49 50 51

52

53

54 55 56, 57

15, 2

15:320

levtico

166

5 6

9 10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

aos lhos de Israel e dizei-lhes: Qualquer homem que tiver uxo de sua carne ser imundo por causa do seu uxo. Esta, pois, ser a sua imundcia por causa do seu uxo: se a sua carne vaza o seu uxo ou se a sua carne estanca o seu uxo, esta a sua imundcia. Toda cama em que se deitar o que tiver uxo ser imunda; e toda coisa sobre o que se assentar ser imunda. E qualquer que tocar a sua cama lavar as suas vestes, e se banhar em gua, e ser imundo at tarde. E aquele que se assentar sobre aquilo em que se assentou o que tem o uxo lavar as suas vestes, e se banhar em gua, e ser imundo at tarde. E aquele que tocar a carne do que tem o uxo lavar as suas vestes, e se banhar em gua, e ser imundo at tarde. Quando tambm o que tem o uxo cuspir sobre um limpo, ento, lavar este as suas vestes, e se banhar em gua, e ser imundo at tarde. Tambm toda sela em que cavalgar o que tem o uxo ser imunda. E qualquer que tocar em alguma coisa que estiver debaixo dele ser imundo at tarde; e aquele que a levar lavar as suas vestes, e se banhar em gua, e ser imundo at tarde. Tambm todo aquele em quem tocar o que tem o uxo, sem haver lavado as suas mos com gua, lavar as suas vestes, e se banhar em gua, e ser imundo at tarde. E o vaso de barro em que tocar o que tem o uxo ser quebrado; porm todo vaso de madeira ser lavado com gua. Quando, pois, o que tem o uxo estiver limpo do seu uxo, contar-se-o sete dias para a sua puricao; e lavar as suas vestes, e banhar a sua carne em guas vivas, e ser limpo. E, ao dia oitavo, tomar duas rolas ou dois pombinhos, e vir perante o SENHOR, porta da tenda da congregao, e os dar ao sacerdote. E o sacerdote oferecer um para expiao do pecado e o outro, para holocausto; e, assim, o sacerdote far por ele expiao do seu uxo perante o SENHOR. Tambm o homem, quando sair dele a semente da cpula, toda a sua carne banhar com gua e ser imundo at tarde. Tambm toda veste e toda pele em que houver semente da cpula se lavaro com gua e sero imundas at tarde. E tambm a mulher com quem homem se deitar com semente da cpula, ambos se banharo com gua e sero imundos at tarde. Mas a mulher, quando tiver uxo, e o seu uxo de sangue estiver na sua carne, estar sete dias na sua separao, e qualquer que a tocar ser imundo at tarde. E

167

levtico

15:2116:2

tudo aquilo sobre o que ela se deitar durante a sua separao ser imundo; e tudo sobre o que se assentar ser imundo. E qualquer que tocar a sua cama lavar as suas vestes, e se banhar com gua, e ser imundo at tarde. E qualquer que tocar alguma coisa sobre o que ela se tiver assentado lavar as suas vestes, e se banhar com gua, e ser imundo at tarde. Se tambm alguma coisa estiver sobre a cama ou sobre aquilo em que ela se assentou, se algum a tocar, ser imundo at tarde. E, se, com efeito, qualquer homem se deitar com ela, e a sua imundcia estiver sobre ele, imundo ser por sete dias; tambm toda cama sobre que se deitar ser imunda. Tambm a mulher, quando manar o uxo do seu sangue, por muitos dias fora do tempo da sua separao ou quando tiver uxo de sangue por mais tempo do que a sua separao, todos os dias do uxo da sua imundcia ser imunda, como nos dias da sua separao. Toda cama sobre que se deitar todos os dias do seu uxo ser-lhe- como a cama da sua separao; e toda coisa sobre que se assentar ser imunda, conforme a imundcia da sua separao. E qualquer que as tocar ser imundo; portanto, lavar as suas vestes, e se banhar com gua, e ser imundo at tarde. Porm, quando for limpa do seu uxo, ento, se contaro sete dias, e depois ser limpa. E, ao oitavo dia, tomar duas rolas ou dois pombinhos e os trar ao sacerdote, porta da tenda da congregao. Ento, o sacerdote oferecer um para expiao do pecado e o outro, para holocausto; e o sacerdote far por ela expiao do uxo da sua imundcia, perante o SENHOR. Assim, separareis os lhos de Israel das suas imundcias, para que no morram nas suas imundcias, contaminando o meu tabernculo, que est no meio deles. Esta a lei daquele que tem o uxo e daquele de quem sai a semente da cpula e que ca por ela imundo; como tambm da mulher enferma na sua separao, e daquele que padece do seu uxo, seja varo ou fmea, e do homem que se deita com mulher imunda. E falou o SENHOR a Moiss, depois que morreram os dois lhos de Aro, quando se chegaram diante do SENHOR e morreram. Disse, pois, o SENHOR a Moiss: Dize a Aro, teu irmo, que no entre no santurio em todo o tempo, para dentro do vu, diante do propiciatrio que est sobre a arca, para que no morra; porque eu apareo na nuvem sobre o propicia-

21

22

23

24

25

26

27

28

29 30

31

32 33

16
2

16:318
3 4

levtico

168

7 8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

trio. Com isto Aro entrar no santurio: com um novilho para expiao do pecado e um carneiro para holocausto. Vestir ele a tnica santa de linho, e ter ceroulas de linho sobre a sua carne, e cingir-se- com um cinto de linho, e se cobrir com uma mitra de linho: estas so vestes santas; por isso, banhar a sua carne na gua e as vestir. E da congregao dos lhos de Israel tomar dois bodes para expiao do pecado e um carneiro para holocausto. Depois, Aro oferecer o novilho da oferta pela expiao, que ser para ele; e far expiao por si e pela sua casa. Tambm tomar ambos os bodes e os por perante o SENHOR, porta da tenda da congregao. E Aro lanar sortes sobre os dois bodes: uma sorte pelo SENHOR e a outra sorte pelo bode emissrio. Ento, Aro far chegar o bode sobre o qual cair a sorte pelo SENHOR e o oferecer para expiao do pecado. Mas o bode sobre que cair a sorte para ser bode emissrio apresentar-se- vivo perante o SENHOR, para fazer expiao com ele, para envi-lo ao deserto como bode emissrio. E Aro far chegar o novilho da oferta pela expiao, que ser para ele, e far expiao por si e pela sua casa; e degolar o novilho da oferta pela expiao, que para ele. Tomar tambm o incensrio cheio de brasas de fogo do altar, de diante do SENHOR, e os seus punhos cheios de incenso aromtico modo e o meter dentro do vu. E por o incenso sobre o fogo, perante o SENHOR, e a nuvem do incenso cobrir o propiciatrio, que est sobre o Testemunho, para que no morra. E tomar do sangue do novilho e, com o seu dedo, espargir sobre a face do propiciatrio, para a banda do oriente; e perante o propiciatrio espargir sete vezes do sangue com o seu dedo. Depois, degolar o bode da oferta pela expiao, que ser para o povo, e trar o seu sangue para dentro do vu; e far com o seu sangue como fez com o sangue do novilho, e o espargir sobre o propiciatrio e perante a face do propiciatrio. Assim, far expiao pelo santurio por causa das imundcias dos lhos de Israel e das suas transgresses, segundo todos os seus pecados; e, assim, far para a tenda da congregao, que mora com eles no meio das suas imundcias. E nenhum homem estar na tenda da congregao, quando ele entrar a fazer propiciao no santurio, at que ele saia; assim, far expiao por si mesmo, e pela sua casa, e por toda a congregao de Israel. Ento, sair ao altar, que est

169

levtico

16:1934

perante o SENHOR, e far expiao por ele; e tomar do sangue do novilho e do sangue do bode e o por sobre as pontas do altar ao redor. E daquele sangue espargir sobre ele com o seu dedo sete vezes, e o puricar das imundcias dos lhos de Israel, e o santicar. Havendo, pois, acabado de expiar o santurio, e a tenda da congregao, e o altar, ento, far chegar o bode vivo. E Aro por ambas as mos sobre a cabea do bode vivo e sobre ele confessar todas as iniqidades dos lhos de Israel e todas as suas transgresses, segundo todos os seus pecados; e os por sobre a cabea do bode e envi-lo- ao deserto, pela mo de um homem designado para isso. Assim, aquele bode levar sobre si todas as iniqidades deles terra solitria; e o homem enviar o bode ao deserto. Depois, Aro vir tenda da congregao, e despir as vestes de linho, que havia vestido quando entrara no santurio, e ali as deixar. E banhar a sua carne em gua no lugar santo e vestir as suas vestes; ento, sair, e preparar o seu holocausto e o holocausto do povo, e far expiao por si e pelo povo. Tambm queimar a gordura da oferta pela expiao do pecado sobre o altar. E aquele que tiver levado o bode (que era bode emissrio) lavar as suas vestes e banhar a sua carne em gua; e, depois, entrar no arraial. Mas o novilho e o bode da oferta pela expiao do pecado, cujo sangue foi trazido para fazer expiao no santurio, sero levados fora do arraial; porm as suas peles, a sua carne, e o seu esterco queimaro com fogo. E aquele que os queimar lavar as suas vestes e banhar a sua carne em gua; e, depois, entrar no arraial. E isto vos ser por estatuto perptuo: no stimo ms, aos dez do ms, aigireis a vossa alma e nenhuma obra fareis, nem o natural nem o estrangeiro que peregrina entre vs. Porque, naquele dia, se far expiao por vs, para puricar-vos; e sereis puricados de todos os vossos pecados, perante o SENHOR. um sbado de descanso para vs, e aigireis a vossa alma; isto estatuto perptuo. E o sacerdote que for ungido e que for sagrado para administrar o sacerdcio no lugar de seu pai far a expiao, havendo vestido as vestes de linho, as vestes santas. Assim, expiar o santo santurio; tambm expiar a tenda da congregao e o altar; semelhantemente far expiao pelos sacerdotes e por todo o povo da congregao. E isto vos ser por estatuto perptuo, para fazer expiao pelos lhos de Israel, de todos os

19

20

21

22

23

24

25 26

27

28 29

30

31

32

33

34

17:115

levtico

170

17, 2
3

10

11

12

13

14

15

seus pecados, uma vez no ano. E fez Aro como o SENHOR ordenara a Moiss. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala a Aro, e aos seus lhos, e a todos os lhos de Israel e dize-lhes: Esta a palavra que o SENHOR ordenou, dizendo: Qualquer homem da casa de Israel que degolar boi, ou cordeiro, ou cabra, no arraial ou quem os degolar fora do arraial, e os no trouxer porta da tenda da congregao, para oferecer oferta ao SENHOR diante do tabernculo do SENHOR, a tal homem ser imputado o sangue; derramou sangue; pelo que tal homem ser extirpado do seu povo; para que os lhos de Israel, trazendo os seus sacrifcios, que sacricam sobre a face do campo, os tragam ao SENHOR, porta da tenda da congregao, ao sacerdote, e os ofeream por sacrifcios paccos ao SENHOR. E o sacerdote espargir o sangue sobre o altar do SENHOR, porta da tenda da congregao, e queimar a gordura por cheiro suave ao SENHOR. E nunca mais sacricaro os seus sacrifcios aos demnios, aps os quais eles se prostituem: isto ser-lhes- por estatuto perptuo nas suas geraes. Dize-lhes, pois: Qualquer homem da casa de Israel ou dos estrangeiros que peregrinam entre vs que oferecer holocausto ou sacrifcio e no o trouxer porta da tenda da congregao, para oferec-lo ao SENHOR, o tal homem ser extirpado dos seus povos. E qualquer homem da casa de Israel ou dos estrangeiros que peregrinam entre vs que comer algum sangue, contra aquela alma que comer sangue eu porei a minha face e a extirparei do seu povo. Porque a alma da carne est no sangue, pelo que vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expiao pela vossa alma, porquanto o sangue que far expiao pela alma. Portanto, tenho dito aos lhos de Israel: Nenhuma alma dentre vs comer sangue, nem o estrangeiro que peregrine entre vs comer sangue. Tambm qualquer homem dos lhos de Israel ou dos estrangeiros que peregrinam entre eles que caar caa de animal ou de ave que se come derramar o seu sangue e o cobrir com p. Porquanto a alma de toda a carne; o seu sangue pela sua alma; por isso, tenho dito aos lhos de Israel: No comereis o sangue de nenhuma carne, porque a alma de toda a carne o seu sangue; qualquer que o comer ser extirpado. E toda alma entre os naturais ou entre os estrangeiros que comer corpo morto ou dilacerado lavar as suas vestes, e se banhar

171

levtico

17:1618:23
16

com gua, e ser imunda at tarde; depois, ser limpa. Mas, se os no lavar, nem banhar a sua carne, levar sobre si a sua iniqidade. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel e dize-lhes: Eu sou o SENHOR, vosso Deus. No fareis segundo as obras da terra do Egito, em que habitastes, nem fareis segundo as obras da terra de Cana, para a qual eu vos levo, nem andareis nos seus estatutos. Fareis conforme os meus juzos e os meus estatutos guardareis, para andardes neles. Eu sou o SENHOR, vosso Deus. Portanto, os meus estatutos e os meus juzos guardareis; os quais, fazendo-os o homem, viver por eles. Eu sou o SENHOR. Nenhum homem se chegar a qualquer parenta da sua carne para descobrir a sua nudez. Eu sou o SENHOR. No descobrirs a nudez de teu pai e de tua me; ela tua me; no descobrirs a sua nudez. No descobrirs a nudez da mulher de teu pai. A nudez de tua irm, lha de teu pai ou lha de tua me, nascida em casa ou fora da casa, a sua nudez no descobrirs. A nudez da lha do teu lho ou da lha da tua lha, a sua nudez no descobrirs, porque tua nudez. A nudez da lha da mulher de teu pai, gerada de teu pai ( ela tua irm), a sua nudez no descobrirs. A nudez da irm de teu pai no descobrirs; ela parenta de teu pai. A nudez da irm de tua me no descobrirs, pois ela parenta de tua me. A nudez do irmo de teu pai no descobrirs; no te chegars sua mulher; ela tua tia. A nudez de tua nora no descobrirs; ela mulher de teu lho; no descobrirs a sua nudez. A nudez da mulher de teu irmo no descobrirs; a nudez de teu irmo. A nudez de uma mulher e de sua lha no descobrirs; no tomars a lha de seu lho, nem a lha de sua lha, para descobrir a sua nudez; parentas so: maldade . E no tomars uma mulher com sua irm, para aigi-la, descobrindo a sua nudez com ela na sua vida. E no te chegars mulher durante a separao da sua imundcia, para descobrir a sua nudez, nem te deitars com a mulher de teu prximo para cpula, para te contaminares com ela. E da tua semente no dars para a fazer passar pelo fogo perante Moloque; e no profanars o nome de teu Deus. Eu sou o SENHOR. Com varo te no deitars, como se fosse mulher: abominao ; nem te deitars com um animal, para te contaminares com ele; nem a mulher se por perante um

18, 2
3

7 8 9

10

11 12 13

14 15 16

17

18

19 20

21

22 23

18:2419:14
24

levtico

172

25 26

27

28

29 30

19, 2
3

5 6

7 8

10

11

12 13

14

animal, para ajuntar-se com ele: confuso . Com nenhuma destas coisas vos contamineis, porque em todas estas coisas se contaminaram as gentes que eu lano fora de diante da vossa face. Pelo que a terra est contaminada; e eu visitarei sobre ela a sua iniqidade, e a terra vomitar os seus moradores. Porm vs guardareis os meus estatutos e os meus juzos, e nenhuma dessas abominaes fareis nem o natural, nem o estrangeiro que peregrina entre vs; porque todas estas abominaes zeram os homens desta terra, que nela estavam antes de vs; e a terra foi contaminada. Para que a terra vos no vomite, havendo-a vs contaminado, como vomitou a gente que nela estava antes de vs. Porm qualquer que zer alguma dessas abominaes, as almas que as zerem sero extirpadas do seu povo. Portanto, guardareis o meu mandado, no fazendo nenhum dos estatutos abominveis que se zeram antes de vs, e no vos contamineis com eles. Eu sou o SENHOR, vosso Deus. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala a toda a congregao dos lhos de Israel e dize-lhes: Santos sereis, porque eu, o SENHOR, vosso Deus, sou santo. Cada um temer a sua me e a seu pai e guardar os meus sbados. Eu sou o SENHOR, vosso Deus. No vos virareis para os dolos, nem vos fareis deuses de fundio. Eu sou o SENHOR, vosso Deus. E, quando sacricardes sacrifcio pacco ao SENHOR, da vossa prpria vontade o sacricareis. No dia em que o sacricardes e no dia seguinte, se comer; mas o que sobejar, ao terceiro dia, ser queimado com fogo. E, se alguma coisa dele for comida ao terceiro dia, coisa abominvel : no ser aceita. E qualquer que o comer levar a sua iniqidade, porquanto profanou a santidade do SENHOR; por isso, tal alma ser extirpada do seu povo. Quando tambm segardes a sega da vossa terra, o canto do teu campo no segars totalmente, nem as espigas cadas colhers da tua sega. Semelhantemente no rabiscars a tua vinha, nem colhers os bagos cados da tua vinha; deix-los-s ao pobre e ao estrangeiro. Eu sou o SENHOR, vosso Deus. No furtareis, nem mentireis, nem usareis de falsidade cada um com o seu prximo; nem jurareis falso pelo meu nome, pois profanareis o nome do vosso Deus. Eu sou o SENHOR. No oprimirs o teu prximo, nem o roubars; a paga do jornaleiro no car contigo at manh. No amaldioars ao surdo, nem pors

173

levtico

19:1534

tropeo diante do cego; mas ters temor do teu Deus. Eu sou o SENHOR. No fareis injustia no juzo; no aceitars o pobre, nem respeitars o grande; com justia julgars o teu prximo. No andars como mexeriqueiro entre o teu povo; no te pors contra o sangue do teu prximo. Eu sou o SENHOR. No aborrecers a teu irmo no teu corao; no deixars de repreender o teu prximo e nele no sofrers pecado. No te vingars, nem guardars ira contra os lhos do teu povo; mas amars o teu prximo como a ti mesmo. Eu sou o SENHOR. Guardareis os meus estatutos; no permitirs que se ajuntem misturadamente os teus animais de diferentes espcies; no teu campo, no semears semente de mistura, e veste de diversos estofos misturados no vestireis. E, quando um homem se deitar com uma mulher que for serva desposada do homem e no for resgatada, nem se lhe houver dado liberdade, ento, sero aoitados; no morrero, pois no foi libertada. E, por oferta de expiao pela sua culpa, trar ao SENHOR, porta da tenda da congregao, um carneiro. E, com o carneiro da oferta pela expiao da culpa, o sacerdote far propiciao por ele perante o SENHOR, pelo seu pecado que pecou; e o seu pecado, que pecou, lhe ser perdoado. E, quando tiverdes entrado na terra e plantardes toda rvore de comer, ser-vos- incircunciso o seu fruto; trs anos vos ser incircunciso; dele no se comer. Porm, no quarto ano, todo o seu fruto ser santo, para dar louvores ao SENHOR. E, no quinto ano, comereis o seu fruto, para que vos faa crescer a sua novidade. Eu sou o SENHOR, vosso Deus. No comereis coisa alguma com sangue; no agourareis, nem adivinhareis. No cortareis o cabelo, arredondando os cantos da vossa cabea, nem danicars a ponta da tua barba. Pelos mortos no dareis golpes na vossa carne; nem fareis marca alguma sobre vs. Eu sou o SENHOR. No contaminars a tua lha, fazendo-a prostituir-se; para que a terra no se prostitua, nem se encha de maldade. Guardareis os meus sbados e o meu santurio reverenciareis. Eu sou o SENHOR. No vos virareis para os adivinhadores e encantadores; no os busqueis, contaminandovos com eles. Eu sou o SENHOR, vosso Deus. Diante das cs te levantars, e honrars a face do velho, e ters temor do teu Deus. Eu sou o SENHOR. E, quando o estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, no o oprimireis. Como o natural,

15

16 17

18

19

20

21

22

23

24 25

26

27 28

29

30 31

32

33 34

19:3520:15

levtico

174

35 36

37

20, 2

7 8

10

11

12

13

14

15

entre vs ser o estrangeiro que peregrina convosco; am-lo-eis como a vs mesmos, pois estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o SENHOR, vosso Deus. No cometereis injustia no juzo, nem na vara, nem no peso, nem na medida. Balanas justas, pedras justas, efa justo e justo him tereis. Eu sou o SENHOR, vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito. Pelo que guardareis todos os meus estatutos e todos os meus juzos e os cumprireis. Eu sou o SENHOR. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Tambm dirs aos lhos de Israel: Qualquer que, dos lhos de Israel ou dos estrangeiros que peregrinam em Israel, der da sua semente a Moloque, certamente morrer; o povo da terra o apedrejar com pedras. E eu porei a minha face contra esse homem e o extirparei do meio do seu povo, porquanto deu da sua semente a Moloque, para contaminar o meu santurio e profanar o meu santo nome. E, se o povo da terra de alguma maneira esconder os olhos daquele homem que houver dado da sua semente a Moloque e o no matar, ento, eu porei a minha face contra aquele homem e contra a sua famlia e o extirparei do meio do seu povo, com todos os que se prostituem aps ele, prostituindo-se aps Moloque. Quando uma alma se virar para os adivinhadores e encantadores, para se prostituir aps eles, eu porei a minha face contra aquela alma e a extirparei do meio do seu povo. Portanto, santicai-vos e sede santos, pois eu sou o SENHOR, vosso Deus. E guardai os meus estatutos e cumpri-os. Eu sou o SENHOR que vos santica. Quando um homem amaldioar a seu pai ou a sua me, certamente morrer: amaldioou a seu pai ou a sua me; o seu sangue sobre ele. Tambm o homem que adulterar com a mulher de outro, havendo adulterado com a mulher do seu prximo, certamente morrer o adltero e a adltera. E o homem que se deitar com a mulher de seu pai descobriu a nudez de seu pai; ambos, certamente, morrero; o seu sangue sobre eles. Semelhantemente, quando um homem se deitar com a sua nora, ambos, certamente, morrero; zeram confuso; o seu sangue sobre eles. Quando tambm um homem se deitar com outro homem como com mulher, ambos zeram abominao; certamente morrero; o seu sangue sobre eles. E, quando um homem tomar uma mulher e a sua me, maldade ; a ele e a elas queimaro com fogo, para que no haja maldade no meio de vs. Quando

175

levtico

20:1621:3

tambm um homem se deitar com um animal, certamente morrer; e matareis o animal. Tambm a mulher que se chegar a algum animal, para ter ajuntamento com ele, aquela mulher matars com o animal; certamente morrero; o seu sangue sobre eles. E, quando um homem tomar a sua irm, lha de seu pai ou lha de sua me, e ele vir a nudez dela, e ela vir a sua, torpeza ; portanto, sero extirpados aos olhos dos lhos do seu povo; descobriu a nudez de sua irm; levaro sobre si a sua iniqidade. E, quando um homem se deitar com uma mulher que tem a sua enfermidade e descobrir a sua nudez, descobrindo a sua fonte, e ela descobrir a fonte de seu sangue, ambos sero extirpados do meio do seu povo. Tambm a nudez da irm de tua me ou da irm de teu pai no descobrirs; porquanto descobriu a sua parenta, sobre si levaro a sua iniqidade. Quando tambm um homem se deitar com a sua tia, descobriu a nudez de seu tio; seu pecado sobre si levaro; sem lhos morrero. E, quando um homem tomar a mulher de seu irmo, imundcia ; a nudez de seu irmo descobriu; sem lhos caro. Guardai, pois, todos os meus estatutos e todos os meus juzos e cumpri-os, para que vos no vomite a terra, para a qual eu vos levo para habitar nela. E no andeis nos estatutos da gente que eu lano fora de diante da vossa face, porque zeram todas estas coisas; portanto, fui enfadado deles. E a vs vos tenho dito: Em herana possuireis a sua terra, e eu a darei a vs para possu-la em herana, terra que mana leite e mel. Eu sou o SENHOR, vosso Deus, que vos separei dos povos. Fareis, pois, diferena entre os animais limpos e imundos e entre as aves imundas e as limpas; e a vossa alma no fareis abominvel por causa dos animais, ou das aves, ou de tudo o que se arrasta sobre a terra, as quais coisas apartei de vs, para t-las por imundas. E ser-me-eis santos, porque eu, o SENHOR, sou santo e separei-vos dos povos, para serdes meus. Quando, pois, algum homem ou mulher em si tiver um esprito adivinho ou for encantador, certamente morrero; com pedras se apedrejaro; o seu sangue sobre eles. Depois, disse o SENHOR a Moiss: Fala aos sacerdotes, lhos de Aro, e dize-lhes: O sacerdote no se contaminar por causa dum morto entre o seu povo, salvo por seu parente mais chegado: por sua me, e por seu pai, e por seu lho, e por sua lha, e por seu irmo, e por sua irm virgem, chegada a ele, que

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

21
2

21:424
4 5

levtico

176

9 10

11

12

13 14 15

16 17

18

19 20

21

22

23

24

ainda no teve marido; por ela se contaminar. No se contaminar por prncipe entre o seu povo, para se profanar. No faro calva na sua cabea e no raparo os cantos da sua barba, nem daro golpes na sua carne. Santos sero a seu Deus e no profanaro o nome do seu Deus, porque oferecem as ofertas queimadas do SENHOR, o po do seu Deus; portanto, sero santos. No tomaro mulher prostituta ou infame, nem tomaro mulher repudiada de seu marido, pois o sacerdote santo a seu Deus. Portanto, o santicars, porquanto oferece o po do teu Deus; santo ser para ti, pois eu, o SENHOR que vos santica, sou santo. E, quando a lha de um sacerdote se prostituir, profana a seu pai; com fogo ser queimada. E o sumo sacerdote entre seus irmos, sobre cuja cabea foi derramado o azeite da uno e que for sagrado para vestir as vestes, no descobrir a cabea nem rasgar as suas vestes. E no se chegar a cadver algum, nem por causa de seu pai, nem por sua me, se contaminar; nem sair do santurio, para que no profane o santurio do seu Deus, pois a coroa do azeite da uno do seu Deus est sobre ele. Eu sou o SENHOR. E ele tomar uma mulher na sua virgindade. Viva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, estas no tomar, mas virgem dos seus povos tomar por mulher. E no profanar a sua semente entre os seus povos; porque eu sou o SENHOR que os santico. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala a Aro, dizendo: Ningum da tua semente, nas suas geraes, em quem houver alguma falta, se chegar a oferecer o po do seu Deus. Pois nenhum homem em quem houver alguma deformidade se chegar: como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos, ou homem que tiver o p quebrado, ou quebrada a mo, ou corcovado, ou ano, ou que tiver belida no olho, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testculo quebrado. Nenhum homem da semente de Aro, o sacerdote, em quem houver alguma deformidade, se chegar para oferecer as ofertas queimadas do SENHOR; falta nele h; no se chegar para oferecer o po do seu Deus. O po do seu Deus, das santidades de santidades e das coisas santas, poder comer. Porm at ao vu no entrar, nem se chegar ao altar, porquanto falta h nele, para que no profane os meus santurios; porque eu sou o SENHOR que os santico. E Moiss falou isso a Aro, e a seus lhos, e a todos os lhos de Israel.

177

levtico

22:118
22, 2

Depois, falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Dize a Aro e a seus lhos que se apartem das coisas santas dos lhos de Israel, que a mim me santicam, para que no profanem o nome da minha santidade. Eu sou o SENHOR. Dize-lhes: Todo homem, que entre as vossas geraes, de toda a vossa semente, se chegar s coisas santas que os lhos de Israel santicam ao SENHOR, tendo sobre si a sua imundcia, aquela alma ser extirpada de diante da minha face. Eu sou o SENHOR. Ningum da semente de Aro que for leproso ou tiver uxo comer das coisas santas, at que seja limpo; como tambm o que tocar alguma coisa imunda de cadver ou aquele de que sair a semente da cpula; ou qualquer que tocar a algum rptil, pelo que se fez imundo, ou a algum homem, pelo que se fez imundo, segundo toda a sua imundcia. O homem que o tocar ser imundo at tarde e no comer das coisas santas, mas banhar a sua carne em gua. E, havendo-se o sol j posto, ento, ser limpo e depois comer das coisas santas; porque este o seu po. O corpo morto e o dilacerado no comer, para nele se no contaminar. Eu sou o SENHOR. Guardaro, pois, o meu mandamento, para que por isso no levem pecado e morram nele, havendo-o profanado. Eu sou o SENHOR que os santico. Tambm nenhum estranho comer das coisas santas; nem o hspede do sacerdote, nem o jornaleiro comero das coisas santas. Mas, quando o sacerdote comprar alguma alma com o seu dinheiro, aquela comer delas e o nascido na sua casa; estes comero do seu po. E, quando a lha do sacerdote se casar com homem estranho, ela no comer da oferta movida das coisas santas. Mas, quando a lha do sacerdote for viva ou repudiada, e no tiver semente, e se houver tornado casa de seu pai, como na sua mocidade, do po de seu pai comer; mas nenhum estranho comer dele. E, quando algum, por erro, comer a coisa santa, sobre ela acrescentar seu quinto e o dar ao sacerdote com a coisa santa. Assim, no profanaro as coisas santas dos lhos de Israel, que oferecem ao SENHOR, nem os faro levar a iniqidade da culpa, comendo as suas coisas santas; pois eu sou o SENHOR que os santico. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala a Aro, e a seus lhos, e a todos os lhos de Israel e dize-lhes: Qualquer que, da casa de Israel ou dos estrangeiros em Israel, oferecer a sua oferta, quer dos seus votos, quer das suas ofertas voluntrias, que ofe-

7 8

10

11

12

13

14

15

16

17, 18

22:1923:8
19

levtico

178

20 21

22

23

24

25

26, 27

28 29

30 31 32

33

23, 2

5 6 7 8

recerem ao SENHOR em holocausto, segundo a sua vontade, oferecer macho sem mancha, das vacas, dos cordeiros ou das cabras. Nenhuma coisa em que haja defeito oferecereis, porque no seria aceita a vosso favor. E, quando algum oferecer sacrifcio pacco ao SENHOR, separando das vacas ou das ovelhas um voto ou oferta voluntria, sem mancha ser, para que seja aceito; nenhum defeito haver nele. O cego, ou quebrado, ou aleado, ou verrugoso, ou sarnoso, ou cheio de impigens, este no oferecereis ao SENHOR e deles no poreis oferta queimada ao SENHOR sobre o altar. Porm boi ou gado mido, comprido ou curto de membros, poders oferecer por oferta voluntria, mas por voto no ser aceito. O machucado, ou modo, ou despedaado, ou cortado no oferecereis ao SENHOR; no fareis isto na vossa terra. Tambm da mo do estrangeiro nenhum manjar oferecereis ao vosso Deus, de todas estas coisas, pois a sua corrupo est nelas; falta nelas h; no sero aceitas a vosso favor. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Quando nascer o boi, ou cordeiro, ou cabra, sete dias estar debaixo de sua me; depois, desde o dia oitavo em diante, ser aceito por oferta queimada ao SENHOR. Tambm boi ou gado mido, a ele e a seu lho no degolareis num dia. E, quando sacricardes sacrifcio de louvores ao SENHOR, o sacricareis de vossa vontade. No mesmo dia se comer; nada deixareis car at manh. Eu sou o SENHOR. Pelo que guardareis os meus mandamentos e os fareis. Eu sou o SENHOR. E no profanareis o meu santo nome, para que eu seja santicado no meio dos lhos de Israel. Eu sou o SENHOR que vos santico, que vos tirei da terra do Egito, para vos ser por Deus. Eu sou o SENHOR. Depois, falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel e dize-lhes: As solenidades do SENHOR, que convocareis, sero santas convocaes; estas so as minhas solenidades. Seis dias obra se far, mas o stimo dia ser o sbado do descanso, santa convocao; nenhuma obra fareis; sbado do SENHOR em todas as vossas habitaes. Estas so as solenidades do SENHOR, as santas convocaes, que convocareis no seu tempo determinado: no ms primeiro, aos catorze do ms, pela tarde, a Pscoa do SENHOR; e aos quinze dias deste ms a Festa dos Asmos do SENHOR: sete dias comereis asmos; no primeiro dia, tereis santa convocao; nenhuma obra servil fareis; mas

179

levtico

23:925

sete dias oferecereis oferta queimada ao SENHOR; ao stimo dia haver santa convocao; nenhuma obra servil fareis. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel e dize-lhes: Quando houverdes entrado na terra, que vos hei de dar, e segardes a sua sega, ento, trareis um molho das primcias da vossa sega ao sacerdote; e ele mover o molho perante o SENHOR, para que sejais aceitos; ao seguinte dia do sbado, o mover o sacerdote. E, no dia em que moverdes o molho, preparareis um cordeiro sem mancha, de um ano, em holocausto ao SENHOR. E sua oferta de manjares sero duas dzimas de or de farinha, amassada com azeite, para oferta queimada em cheiro suave ao SENHOR, e a sua libao de vinho, o quarto de um him. E no comereis po, nem trigo tostado, nem espigas verdes, at quele mesmo dia em que trouxerdes a oferta do vosso Deus; estatuto perptuo por vossas geraes, em todas as vossas habitaes. Depois, para vs contareis desde o dia seguinte ao sbado, desde o dia em que trouxerdes o molho da oferta movida; sete semanas inteiras sero. At ao dia seguinte ao stimo sbado, contareis cinqenta dias; ento, oferecereis nova oferta de manjares ao SENHOR. Das vossas habitaes trareis dois pes de movimento; de duas dzimas de farinha sero, levedados se cozero; primcias so ao SENHOR. Tambm com o po oferecereis sete cordeiros sem mancha, de um ano, e um novilho, e dois carneiros; holocausto sero ao SENHOR, com a sua oferta de manjares e as suas libaes, por oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR. Tambm oferecereis um bode para expiao do pecado e dois cordeiros de um ano por sacrifcio pacco. Ento, o sacerdote os mover com o po das primcias por oferta movida perante o SENHOR, com os dois cordeiros; santidade sero ao SENHOR para o sacerdote. E, naquele mesmo dia, apregoareis que tereis santa convocao; nenhuma obra servil fareis; estatuto perptuo em todas as vossas habitaes pelas vossas geraes. E, quando segardes a sega da vossa terra, no acabars de segar os cantos do teu campo, nem colhers as espigas cadas da tua sega; para o pobre e para o estrangeiro as deixars. Eu sou o SENHOR, vosso Deus. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel, dizendo: No ms stimo, ao primeiro do ms, tereis descanso, memria de jubilao, santa convocao. Nenhuma obra servil fareis, mas oferecereis oferta queimada ao

9 10

11

12

13

14

15

16

17

18

19 20

21

22

23 24

25

23:2644
26, 27

levtico

180

28

29 30

31

32

33, 34

35

36

37

38

39

40

41

42 43

44

SENHOR. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Mas, aos dez deste ms stimo, ser o Dia da Expiao; tereis santa convocao, e aigireis a vossa alma, e oferecereis oferta queimada ao SENHOR. E, naquele mesmo dia, nenhuma obra fareis, porque o Dia da Expiao, para fazer expiao por vs perante o SENHOR, vosso Deus. Porque toda alma que, naquele mesmo dia, se no aigir ser extirpada do seu povo. Tambm toda alma que, naquele mesmo dia, zer alguma obra, aquela alma eu destruirei do meio do seu povo. Nenhuma obra fareis; estatuto perptuo pelas vossas geraes, em todas as vossas habitaes. Sbado de descanso vos ser; ento, aigireis a vossa alma; aos nove do ms, tarde, duma tarde a outra tarde, celebrareis o vosso sbado. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel, dizendo: Aos quinze dias deste ms stimo, ser a Festa dos Tabernculos ao SENHOR, por sete dias. Ao primeiro dia, haver santa convocao; nenhuma obra servil fareis. Sete dias oferecereis ofertas queimadas ao SENHOR; ao dia oitavo, tereis santa convocao e oferecereis ofertas queimadas ao SENHOR; dia solene , e nenhuma obra servil fareis. Estas so as solenidades do SENHOR, que apregoareis para santas convocaes, para oferecer ao SENHOR oferta queimada, holocausto e oferta de manjares, sacrifcio e libaes, cada qual em seu dia prprio; alm dos sbados do SENHOR, e alm dos vossos dons, e alm de todos os vossos votos, e alm de todas as vossas ofertas voluntrias que dareis ao SENHOR. Porm, aos quinze dias do ms stimo, quando tiverdes recolhido a novidade da terra, celebrareis a festa do SENHOR, por sete dias; ao dia primeiro, haver descanso, e, ao dia oitavo, haver descanso. E, ao primeiro dia, tomareis para vs ramos de formosas rvores, ramos de palmas, ramos de rvores espessas e salgueiros de ribeiras; e vos alegrareis perante o SENHOR, vosso Deus, por sete dias. E celebrareis esta festa ao SENHOR, por sete dias cada ano; estatuto perptuo pelas vossas geraes; no ms stimo, a celebrareis. Sete dias habitareis debaixo de tendas; todos os naturais em Israel habitaro em tendas; para que saibam as vossas geraes que eu z habitar os lhos de Israel em tendas, quando os tirei da terra do Egito. Eu sou o SENHOR, vosso Deus. Assim, pronunciou Moiss as solenidades do SENHOR aos lhos de Israel.

181

levtico

24:122
24, 2
3

E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Ordena aos lhos de Israel que te tragam azeite de oliveira, puro, batido, para a luminria, para acender as lmpadas continuamente. Aro as por em ordem perante o SENHOR continuamente, desde a tarde at manh, fora do vu do Testemunho, na tenda da congregao; estatuto perptuo pelas vossas geraes. Sobre o castial puro por em ordem as lmpadas perante o SENHOR continuamente. Tambm tomars da or de farinha e dela cozers doze bolos; cada bolo ser de duas dzimas. E os pors em duas leiras, seis em cada leira, sobre a mesa pura, perante o SENHOR. E sobre cada leira pors incenso puro, que ser, para o po, por oferta memorial; oferta queimada ao SENHOR. Em cada dia de sbado, isto se por em ordem perante o SENHOR continuamente, pelos lhos de Israel, por concerto perptuo. E ser de Aro e de seus lhos, os quais o comero no lugar santo, porque uma coisa santssima para eles, das ofertas queimadas ao SENHOR, por estatuto perptuo. E apareceu um lho de uma mulher israelita, o qual era lho de um egpcio, no meio dos lhos de Israel; e o lho da israelita e um homem israelita poraram no arraial. Ento, o lho da mulher israelita blasfemou o nome do SENHOR e o amaldioou, pelo que o trouxeram a Moiss; e o nome de sua me era Selomite, lha de Dibri, da tribo de D. E o levaram priso, at que se lhes zesse declarao pela boca do SENHOR. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Tira o que tem blasfemado para fora do arraial; e todos os que o ouviram poro as suas mos sobre a sua cabea; ento, toda a congregao o apedrejar. E aos lhos de Israel falars, dizendo: Qualquer que amaldioar o seu Deus levar sobre si o seu pecado. E aquele que blasfemar o nome do SENHOR certamente morrer; toda a congregao certamente o apedrejar; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do SENHOR, ser morto. E quem matar a algum certamente morrer. Mas quem matar um animal o restituir: vida por vida. Quando tambm algum desgurar o seu prximo, como ele fez, assim lhe ser feito: quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desgurado a algum homem, assim se lhe far. Quem, pois, matar um animal restitu-lo-; mas quem matar um homem ser morto. Uma mesma lei tereis: assim ser o estrangeiro como o natural; pois

5 6 7

10

11

12 13 14

15

16

17 18 19 20

21 22

24:2325:18
23

levtico

182

25
2

3 4

10

11

12 13 14

15

16

17 18

eu sou o SENHOR, vosso Deus. E disse Moiss aos lhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial e o apedrejassem com pedras; e zeram os lhos de Israel como o SENHOR ordenara a Moiss. Falou mais o SENHOR a Moiss no monte Sinai, dizendo: Fala aos lhos de Israel e dize-lhes: Quando tiverdes entrado na terra, que eu vos dou, ento, a terra guardar um sbado ao SENHOR. Seis anos semears a tua terra, e seis anos podars a tua vinha, e colhers a sua novidade. Porm, ao stimo ano, haver sbado de descanso para a terra, um sbado ao SENHOR; no semears o teu campo, nem podars a tua vinha. O que nascer de si mesmo da tua sega no segars e as uvas da tua vide no tratada no vindimars; ano de descanso ser para a terra. Mas a novidade do sbado da terra vos ser por alimento, a ti, e ao teu servo, e tua serva, e ao teu jornaleiro, e ao estrangeiro que peregrina contigo; e ao teu gado, e aos teus animais que esto na tua terra, toda a sua novidade ser por mantimento. Tambm contars sete semanas de anos, sete vezes sete anos, de maneira que os dias das sete semanas de anos te sero quarenta e nove anos. Ento, no ms stimo, aos dez do ms, fars passar a trombeta do jubileu; no Dia da Expiao, fareis passar a trombeta por toda a vossa terra. E santicareis o ano qinquagsimo e apregoareis liberdade na terra a todos os seus moradores; Ano de Jubileu vos ser, e tornareis, cada um sua possesso, e tornareis, cada um sua famlia. O ano qinquagsimo vos ser jubileu; no semeareis, nem segareis o que nele nascer de si mesmo, nem nele vindimareis as uvas das vides no tratadas. Porque jubileu , santo ser para vs; a novidade do campo comereis. Neste Ano de Jubileu, tornareis cada um sua possesso. E, quando venderdes alguma coisa ao vosso prximo ou a comprardes da mo do vosso prximo, ningum oprima a seu irmo. Conforme o nmero dos anos desde o jubileu, comprars ao teu prximo; e, conforme o nmero dos anos das novidades, ele vender a ti. Conforme a multido dos anos, aumentars o seu preo; e, conforme a diminuio dos anos, abaixars o seu preo; porque, conforme o nmero das novidades, que ele te vende. Ningum, pois, oprima ao seu prximo; mas ters temor do teu Deus; porque eu sou o SENHOR, vosso Deus. E fazei os meus estatutos, e guardai os meus juzos, e fazei-os; assim, habi-

183

levtico

25:1938
19 20

tareis seguros na terra. E a terra dar o seu fruto, e comereis a fartar e nela habitareis seguros. E se disserdes: Que comeremos no ano stimo, visto que no havemos de semear nem colher a nossa novidade? Ento, eu mandarei a minha bno sobre vs no sexto ano, para que d fruto por trs anos. E, no oitavo ano, semeareis e comereis da colheita velha at ao ano nono; at que venha a sua novidade, comereis a velha. Tambm a terra no se vender em perpetuidade, porque a terra minha; pois vs sois estrangeiros e peregrinos comigo. Portanto, em toda a terra da vossa possesso dareis resgate terra. Quando teu irmo empobrecer e vender alguma poro da sua possesso, ento, vir o seu resgatador, seu parente, e resgatar o que vendeu seu irmo. E, se algum no tiver resgatador, porm a sua mo alcanar e achar o que basta para o seu resgate, ento, contar os anos desde a sua venda, e o que car restituir ao homem a quem o vendeu, e tornar sua possesso. Mas, se a sua mo no alcanar o que basta para restituir-lha, ento, a que for vendida car na mo do comprador at ao Ano do Jubileu; porm, no Ano do Jubileu, sair, e ele tornar sua possesso. E, quando algum vender uma casa de moradia em cidade murada, ento, a pode resgatar at que se cumpra o ano da sua venda; durante um ano inteiro, ser lcito o seu resgate. Mas, se, passando-selhe um ano inteiro, ainda no for resgatada, ento, a casa que estiver na cidade que tem muro, em perpetuidade, car ao que a comprou, pelas suas geraes; no sair no jubileu. Mas as casas das aldeias que no tm muro em roda sero estimadas como o campo da terra; para elas haver resgate, e sairo no jubileu. Mas, no tocante s cidades dos levitas, s casas das cidades da sua possesso, direito perptuo de resgate tero os levitas. E, havendo feito resgate um dos levitas, ento, a casa comprada e a cidade da sua possesso sairo no jubileu; porque as casas das cidades dos levitas so a sua possesso no meio dos lhos de Israel. Mas o campo do arrabalde das suas cidades no se vender, porque lhes possesso perptua. E, quando teu irmo empobrecer, e as suas foras decarem, ento, sustent-los como estrangeiro e peregrino, para que viva contigo. No tomars dele usura nem ganho; mas do teu Deus ters temor, para que teu irmo viva contigo. No lhe dars teu dinheiro com usura, nem dars o teu manjar por interesse. Eu sou o

21 22

23

24 25

26 27

28

29

30

31

32

33

34 35

36

37 38

25:3926:1

levtico

184

39

40 41

42

43 44

45

46

47

48 49

50

51

52

53

54 55

26

SENHOR, vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito, para vos dar a terra de Cana, para ser vosso Deus. Quando tambm teu irmo empobrecer, estando ele contigo, e se vender a ti, no o fars servir servio de escravo. Como jornaleiro, como peregrino estar contigo; at ao Ano do Jubileu te servir. Ento, sair do teu servio, ele e seus lhos com ele, e tornar sua famlia e possesso de seus pais tornar. Porque so meus servos, que tirei da terra do Egito; no sero vendidos como se vendem os escravos. No te assenhorears dele com rigor, mas do teu Deus ters temor. E, quanto a teu escravo ou a tua escrava que tiveres, sero das gentes que esto ao redor de vs; deles comprareis escravos e escravas. Tambm os comprareis dos lhos dos forasteiros que peregrinam entre vs, deles e das suas geraes que estiverem convosco, que tiverem gerado na vossa terra; e vos sero por possesso. E possu-los-eis por herana para vossos lhos depois de vs, para herdarem a possesso; perpetuamente os fareis servir, mas sobre vossos irmos, os lhos de Israel, cada um sobre o seu irmo, no vos assenhoreareis dele com rigor. E, quando a mo do estrangeiro e peregrino que est contigo alcanar riqueza, e teu irmo, que est com ele, empobrecer e se vender ao estrangeiro ou peregrino que est contigo, ou raa da linhagem do estrangeiro, depois que se houver vendido, haver resgate para ele; um de seus irmos o resgatar: ou seu tio ou o lho de seu tio o resgatar; ou um dos seus parentes, da sua famlia, o resgatar; ou, se a sua mo alcanar riqueza, se resgatar a si mesmo. E contar com aquele que o comprou, desde o ano que se vendeu a ele at ao Ano do Jubileu; e o dinheiro da sua venda ser conforme o nmero dos anos, conforme os dias de um jornaleiro estar com ele. Se ainda muitos anos faltarem, proporcionalmente a eles restituir, do dinheiro pelo qual foi vendido, o seu resgate. E, se ainda restarem poucos anos at ao Ano do Jubileu, ento, far contas com ele; segundo os seus anos, restituir o seu resgate. Como jornaleiro, de ano em ano, estar com ele; no se assenhorear sobre ele com rigor diante dos teus olhos. E, se desta sorte se no resgatar, sair no Ano do Jubileu, ele e seus lhos com ele. Porque os lhos de Israel me so servos; meus servos so eles, que tirei da terra do Egito. Eu sou o SENHOR, vosso Deus. No fareis para vs dolos, nem vos levantareis imagem de es-

185

levtico

26:221

cultura nem esttua, nem poreis gura de pedra na vossa terra, para inclinar-vos a ela; porque eu sou o SENHOR, vosso Deus. Guardareis os meus sbados e reverenciareis o meu santurio. Eu sou o SENHOR. Se andardes nos meus estatutos, e guardardes os meus mandamentos, e os zerdes, ento, eu vos darei as vossas chuvas a seu tempo; e a terra dar a sua novidade, e a rvore do campo dar o seu fruto. E a debulha se vos chegar vindima, e a vindima se chegar sementeira; e comereis o vosso po a fartar e habitareis seguros na vossa terra. Tambm darei paz na terra; e dormireis seguros, e no haver quem vos espante; e farei cessar os animais nocivos da terra, e pela vossa terra no passar espada. E perseguireis os vossos inimigos, e cairo espada diante de vs. Cinco de vs perseguiro um cento, e cem de vs perseguiro dez mil; e os vossos inimigos cairo espada diante de vs. E para vs olharei, e vos farei fruticar, e vos multiplicarei, e conrmarei o meu concerto convosco. E comereis o depsito velho, depois de envelhecido; e tirareis fora o velho, por causa do novo. E porei o meu tabernculo no meio de vs, e a minha alma de vs no se enfadar. E andarei no meio de vs e eu vos serei por Deus, e vs me sereis por povo. Eu sou o SENHOR, vosso Deus, que vos tirei da terra dos egpcios, para que no fsseis seus escravos; e quebrei os times do vosso jugo e vos z andar direitos. Mas, se me no ouvirdes, e no zerdes todos estes mandamentos, e se rejeitardes os meus estatutos, e a vossa alma se enfadar dos meus juzos, no cumprindo todos os meus mandamentos, para invalidar o meu concerto, ento, eu tambm vos farei isto: porei sobre vs terror, a tsica e a febre ardente, que consumam os olhos e atormentem a alma; e semeareis debalde a vossa semente, e os vossos inimigos a comero. E porei a minha face contra vs, e sereis feridos diante de vossos inimigos; e os que vos aborrecerem de vs se assenhorearo, e fugireis, sem ningum vos perseguir. E, se ainda com estas coisas no me ouvirdes, ento, eu prosseguirei em castigar-vos sete vezes mais por causa dos vossos pecados. Porque quebrantarei a soberba da vossa fora; e farei que os vossos cus sejam como ferro e a vossa terra, como cobre. E debalde se gastar a vossa fora; a vossa terra no dar a sua novidade, e as rvores da terra no daro o seu fruto. E, se andardes contrariamente para comigo e no me quiserdes ouvir, trazer-vos-ei praga sete

2 3 4

7 8

9 10

11 12 13

14 15

16

17

18

19

20

21

26:2240
22

levtico

186

23 24

25

26

27 28

29 30

31 32

33

34

35

36

37

38 39

40

vezes mais, conforme os vossos pecados. Porque enviarei entre vs as feras do campo, as quais vos deslharo, e desfaro o vosso gado, e vos apoucaro; e os vossos caminhos sero desertos. Se ainda com estas coisas no fordes restaurados por mim, mas ainda andardes contrariamente comigo, eu tambm convosco andarei contrariamente e eu, mesmo eu, vos ferirei sete vezes mais por causa dos vossos pecados. Porque trarei sobre vs a espada, que executar a vingana do concerto; e ajuntados estareis nas vossas cidades; ento, enviarei a peste entre vs, e sereis entregues na mo do inimigo. Quando eu vos quebrantar o sustento do po, ento, dez mulheres cozero o vosso po num forno e tornar-vos-o o vosso po por peso; e comereis, mas no vos fartareis. E, se com isto me no ouvirdes, mas ainda andardes contrariamente comigo, tambm eu convosco andarei contrariamente em furor; e vos castigarei sete vezes mais por causa dos vossos pecados. Porque comereis a carne de vossos lhos e a carne de vossas lhas comereis. E destruirei os vossos altos, e desfarei as vossas imagens do sol, e lanarei o vosso cadver sobre o cadver dos vossos deuses; a minha alma se enfadar de vs. E porei as vossas cidades por deserto, e assolarei os vossos santurios, e no cheirarei o vosso cheiro suave. E assolarei a terra, e se espantaro disso os vossos inimigos que nela morarem. E vos espalharei entre as naes e desembainharei a espada atrs de vs; e a vossa terra ser assolada, e as vossas cidades sero desertas. Ento, a terra folgar nos seus sbados, todos os dias da sua assolao, e vs estareis na terra dos vossos inimigos; ento, a terra descansar e folgar nos seus sbados. Todos os dias da assolao descansar, porque no descansou nos vossos sbados, quando habitveis nela. E, quanto aos que de vs carem, eu meterei tal pavor no seu corao, nas terras dos seus inimigos, que o sonido duma folha movida os perseguir; e fugiro como quem foge da espada; e cairo sem ningum os perseguir. E cairo uns sobre os outros como diante da espada, sem ningum os perseguir; e no podereis parar diante dos vossos inimigos. E perecereis entre as gentes, e a terra dos vossos inimigos vos consumir. E aqueles que entre vs carem se derretero pela sua iniqidade nas terras dos vossos inimigos e pela iniqidade de seus pais com eles se derretero. Ento, confessaro a sua iniqidade e a iniqidade de seus pais, com as suas transgresses,

187

levtico

26:4127:10

com que transgrediram contra mim; como tambm confessaro que, por terem andado contrariamente para comigo, eu tambm andei com eles contrariamente e os z entrar na terra dos seus inimigos; se, ento, o seu corao incircunciso se humilhar, e tomarem por bem o castigo da sua iniqidade, tambm eu me lembrarei do meu concerto com Jac, e tambm do meu concerto com Isaque, e tambm do meu concerto com Abrao me lembrarei, e da terra me lembrarei. E a terra ser desamparada por eles e folgar nos seus sbados, sendo assolada por causa deles; e tomaro por bem o castigo da sua iniqidade, em razo mesmo de que rejeitaram os meus juzos e a sua alma se enfastiou dos meus estatutos. E, demais disto tambm, estando eles na terra dos seus inimigos, no os rejeitarei, nem me enfadarei deles, para consumi-los e invalidar o meu concerto com eles, porque eu sou o SENHOR, seu Deus. Antes, por amor deles, me lembrarei do concerto com os seus antepassados, que tirei da terra do Egito perante os olhos das naes, para lhes ser por Deus. Eu sou o SENHOR. Estes so os estatutos, e os juzos, e as leis que deu o SENHOR entre si e os lhos de Israel, no monte Sinai, pela mo de Moiss. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel e dize-lhes: Quando algum zer particular voto, segundo a tua avaliao sero as pessoas ao SENHOR. Se for a tua avaliao dum varo, da idade de vinte anos at idade de sessenta, ser a tua avaliao de cinqenta siclos de prata, segundo o siclo do santurio. Porm, se for fmea, a tua avaliao ser de trinta siclos. E, se for de cinco anos at vinte, a tua avaliao dum varo ser de vinte siclos, e a da fmea, de dez siclos. E, se for de um ms at cinco anos, a tua avaliao dum varo ser de cinco siclos de prata, e a tua avaliao da fmea ser de trs siclos de prata. E, se for de sessenta anos e acima, do varo a tua avaliao ser de quinze siclos, e a da fmea, de dez siclos. Mas, se for mais pobre do que a tua avaliao, ento, apresentar-se- diante do sacerdote, para que o sacerdote o avalie; conforme o que alcanar a mo do que fez o voto, o avaliar o sacerdote. E, se for animal de que se oferece oferta ao SENHOR, tudo quanto der dele ao SENHOR ser santo. No o mudar, nem o trocar bom por mau ou mau por bom; se, porm, em alguma maneira trocar animal por animal, o tal e o trocado sero ambos san-

41

42

43

44

45

46

27, 2
3

4 5 6

7 8

10

27:1129
11

levtico

188

12 13

14

15

16

17 18

19

20

21

22 23

24 25

26

27

28

29

tos. E, se for algum animal imundo, dos que se no oferecem em oferta ao SENHOR, ento, apresentar o animal diante do sacerdote. E o sacerdote o avaliar, seja bom ou seja mau; segundo a avaliao do sacerdote, assim ser. Porm, se em alguma maneira o resgatar, ento, acrescentar o seu quinto alm da tua avaliao. E, quando algum santicar a sua casa para ser santa ao SENHOR, o sacerdote a avaliar, seja boa, seja m; como o sacerdote a avaliar, assim ser. Mas, se o que santicou resgatar a sua casa, ento, acrescentar o quinto a mais do dinheiro da tua avaliao, e ser sua. Se tambm algum santicar ao SENHOR uma parte do campo da sua possesso, ento, a tua avaliao ser segundo a sua semente: um gmer de semente de cevada ser avaliado por cinqenta siclos de prata. Se santicar o seu campo desde o Ano do Jubileu, conforme a tua avaliao car. Mas, se santicar o seu campo depois do Ano do Jubileu, ento, o sacerdote lhe contar o dinheiro conforme os anos restantes at ao Ano do Jubileu, e isto se abater da tua avaliao. E, se aquele que santicou o campo de alguma maneira o resgatar, ento, acrescentar o quinto a mais do dinheiro da tua avaliao, e car seu. E, se no resgatar o campo ou se vender o campo a outro homem, nunca mais se resgatar. Porm, havendo o campo sado no Ano do Jubileu, ser santo ao SENHOR, como campo consagrado; a possesso dele ser do sacerdote. E, se santicar ao SENHOR o campo que comprou, e no for do campo da sua possesso, ento, o sacerdote lhe contar a soma da tua avaliao at ao Ano do Jubileu; e, no mesmo dia, dar a tua avaliao por santidade ao SENHOR. No Ano do Jubileu, o campo tornar quele de quem o comprou, quele de quem era a possesso do campo. E toda a tua avaliao se far conforme o siclo do santurio; o siclo ser de vinte geras. Mas o primognito de um animal, por j ser do SENHOR, ningum o santicar; seja boi ou gado mido, do SENHOR . Mas, se for de um animal imundo, o resgatar, segundo a tua estimao, e sobre ele acrescentar o seu quinto; e, se no se resgatar, vender-se- segundo a tua estimao. Todavia, nenhuma coisa consagrada que algum consagrar ao SENHOR de tudo o que tem, de homem, ou de animal, ou do campo da sua possesso, se vender nem resgatar; toda coisa consagrada ser uma coisa santssima ao SENHOR. Toda coisa consagrada

189

levtico

27:3034

que for consagrada do homem no ser resgatada; certamente morrer. Tambm todas as dzimas do campo, da semente do campo, do fruto das rvores so do SENHOR; santas so ao SENHOR. Porm, se algum das suas dzimas resgatar alguma coisa, acrescentar o seu quinto sobre ela. No tocante a todas as dzimas de vacas e ovelhas, de tudo o que passar debaixo da vara, o dzimo ser santo ao SENHOR. No esquadrinhar entre o bom e o mau, nem o trocar; mas, se em alguma maneira o trocar, o tal e o trocado sero santos; no sero resgatados. Estes so os mandamentos que o SENHOR ordenou a Moiss, para os lhos de Israel, no monte Sinai.

30

31 32

33

34

nmeros
1

"

4 5 6 7 8, 9 10

11, 12 13, 14 15, 16

17 18

19 20

21 22

alou mais o SENHOR a Moiss, no deserto do Sinai, na tenda da congregao, no primeiro dia do segundo ms, no segundo ano da sua sada da terra do Egito, dizendo: Tomai a soma de toda a congregao dos lhos de Israel, segundo as suas geraes, segundo a casa de seus pais, conforme o nmero dos nomes de todo varo, cabea por cabea; da idade de vinte anos para cima, todos os que saem guerra em Israel, a estes contareis segundo os seus exrcitos, tu e Aro. Estar convosco de cada tribo um homem que seja cabea da casa de seus pais. Estes, pois, so os nomes dos homens que estaro convosco: De Rben, Elizur, lho de Sedeur; de Simeo, Selumiel, lho de Zurisadai; de Jud, Naassom, lho de Aminadabe; de Issacar, Natanael, lho de Zuar; de Zebulom, Eliabe, lho de Helom; dos lhos de Jos: de Efraim, Elisama, lho de Amide, e de Manasss, Gamaliel, lho de Pedazur; de Benjamim, Abid, lho de Gideoni; de D, Aiezer, lho de Amisadai; de Aser, Pagiel, lho de Ocr; de Gade, Eliasafe, lho de Deuel; de Naftali, Aira, lho de En. Estes foram os chamados da congregao, os prncipes das tribos de seus pais, os cabeas dos milhares de Israel. Ento, tomaram Moiss e Aro a estes homens, que foram declarados pelos seus nomes, e ajuntaram toda a congregao no primeiro dia do segundo ms, e declararam a sua descendncia segundo as suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, cabea por cabea; como o SENHOR ordenara a Moiss, assim os contou no deserto do Sinai. Foram, pois, os lhos de Rben, o primognito de Israel, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes, cabea por cabea, todo varo de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, foram contados deles, da tribo de Rben, quarenta e seis mil e quinhentos. Dos lhos de Simeo, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de

191

nmeros

1:2340

seus pais, os seus contados, pelo nmero dos nomes, cabea por cabea, todo varo de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, foram contados deles, da tribo de Simeo, cinqenta e nove mil e trezentos. Dos lhos de Gade, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, foram contados deles, da tribo de Gade, quarenta e cinco mil e seiscentos e cinqenta. Dos lhos de Jud, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, foram contados deles, da tribo de Jud, setenta e quatro mil e seiscentos. Dos lhos de Issacar, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, foram contados deles, da tribo de Issacar, cinqenta e quatro mil e quatrocentos. Dos lhos de Zebulom, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, foram contados deles, da tribo de Zebulom, cinqenta e sete mil e quatrocentos. Dos lhos de Jos, dos lhos de Efraim, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, foram contados deles, da tribo de Efraim, quarenta mil e quinhentos. Dos lhos de Manasss, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, foram contados deles, da tribo de Manasss, trinta e dois mil e duzentos. Dos lhos de Benjamim, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, foram contados deles, da tribo de Benjamim, trinta e cinco mil e quatrocentos. Dos lhos de D, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, foram contados deles, da tribo de D, sessenta e dois mil e setecentos. Dos lhos de Aser, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam

23 24

25 26

27 28

29 30

31

32

33 34

35 36

37 38

39 40

1:412:5
41 42

nmeros

192

43 44

45

46 47

48 49 50

51

52

53

54

2, 2

4 5

sair guerra, foram contados deles, da tribo de Aser, quarenta e um mil e quinhentos. Dos lhos de Naftali, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, foram contados deles, da tribo de Naftali, cinqenta e trs mil e quatrocentos. Estes foram os contados, que contaram Moiss e Aro e os prncipes de Israel, doze homens; cada um era pela casa de seus pais. Assim foram todos os contados dos lhos de Israel, segundo a casa de seus pais, de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra em Israel; todos os contados, pois, foram seiscentos e trs mil e quinhentos e cinqenta. Mas os levitas, segundo a tribo de seus pais, no foram contados entre eles, porquanto o SENHOR tinha falado a Moiss, dizendo: Somente no contars a tribo de Levi, nem tomars a soma deles entre os lhos de Israel; mas, tu, pe os levitas sobre o tabernculo do Testemunho, e sobre todos os seus utenslios, e sobre tudo o que lhe pertence; eles levaro o tabernculo e todos os seus utenslios; e eles o administraro e assentaro o seu arraial ao redor do tabernculo. E, quando o tabernculo partir, os levitas o desarmaro; e, quando o tabernculo assentar no arraial, os levitas o armaro; e o estranho que se chegar morrer. E os lhos de Israel assentaro as suas tendas, cada um no seu esquadro e cada um junto sua bandeira, segundo os seus exrcitos. Mas os levitas assentaro as suas tendas ao redor do tabernculo do Testemunho, para que no haja indignao sobre a congregao dos lhos de Israel; pelo que os levitas tero o cuidado da guarda do tabernculo do Testemunho. Assim zeram os lhos de Israel; conforme tudo o que o SENHOR ordenara a Moiss, assim o zeram. E falou o SENHOR a Moiss e a Aro, dizendo: Os lhos de Israel assentaro as suas tendas, cada um debaixo da sua bandeira, segundo as insgnias da casa de seus pais; ao redor, defronte da tenda da congregao, assentaro as suas tendas. Os que assentarem as suas tendas da banda do oriente, para o nascente, sero os da bandeira do exrcito de Jud, segundo os seus esquadres; e Naassom, lho de Aminadabe, ser prncipe dos lhos de Jud. E o seu exrcito e os que foram contados deles foram setenta e quatro mil e seiscentos. E junto a ele assentar as suas tendas a tribo de Issacar; e Natanael, lho de

193

nmeros

2:627
6

Zuar, ser prncipe dos lhos de Issacar. E o seu exrcito e os que foram contados deles foram cinqenta e quatro mil e quatrocentos. Depois, a tribo de Zebulom; e Eliabe, lho de Helom, ser prncipe dos lhos de Zebulom. E o seu exrcito e os que foram contados deles foram cinqenta e sete mil e quatrocentos. Todos os que foram contados no exrcito de Jud, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus esquadres, estes marcharo primeiro. A bandeira do exrcito de Rben, segundo os seus esquadres, estar para a banda do sul; e Elizur, lho de Sedeur, ser prncipe dos lhos de Rben. E o seu exrcito e os que foram contados deles foram quarenta e seis mil e quinhentos. E junto a ele assentar as suas tendas a tribo de Simeo; e Selumiel, lho de Zurisadai, ser prncipe dos lhos de Simeo. E o seu exrcito e os que foram contados deles foram cinqenta e nove mil e trezentos. Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, lho de Deuel, ser prncipe dos lhos de Gade. E o seu exrcito e os que foram contados deles foram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinqenta. Todos os que foram contados no exrcito de Rben foram cento e cinqenta e um mil e quatrocentos e cinqenta, segundo os seus esquadres; e estes marcharo em segundo lugar. Ento, partir a tenda da congregao com o exrcito dos levitas no meio dos exrcitos; como assentaram as suas tendas, assim marcharo, cada um no seu lugar, segundo as suas bandeiras. A bandeira do exrcito de Efraim, segundo os seus esquadres estar para a banda do ocidente; e Elisama, lho de Amide, ser prncipe dos lhos de Efraim. E o seu exrcito e os que foram contados deles foram quarenta mil e quinhentos. E junto a ele, a tribo de Manasss; e Gamaliel, lho de Pedazur, ser prncipe dos lhos de Manasss. E o seu exrcito e os que foram contados deles foram trinta e dois mil e duzentos. Depois, a tribo de Benjamim; e Abid, lho de Gideoni, ser prncipe dos lhos de Benjamim. E o seu exrcito e os que foram contados deles foram trinta e cinco mil e quatrocentos. Todos os que foram contados no exrcito de Efraim foram cento e oito mil e cem, segundo os seus esquadres; e estes marcharo em terceiro lugar. A bandeira do exrcito de D estar para o norte, segundo os seus esquadres; e Aiezer, lho de Amisadai, ser prncipe dos lhos de D. E o seu exrcito e os que foram contados deles foram sessenta e dois mil e setecentos. E junto

7 8

10

11

12

13 14 15

16

17

18

19

20 21

22 23

24

25

26 27

2:283:13

nmeros

194

28

29 30 31

32

33 34

3
2

5 6 7

9 10

11 12

13

a ele assentar as suas tendas a tribo de Aser; e Pagiel, lho de Ocr, ser prncipe dos lhos de Aser. E o seu exrcito e os que foram contados deles foram quarenta e um mil e quinhentos. Depois, a tribo de Naftali; e Aira, lho de En, ser prncipe dos lhos de Naftali. E o seu exrcito e os que foram contados deles foram cinqenta e trs mil e quatrocentos. Todos os que foram contados no exrcito de D foram cento e cinqenta e sete mil e seiscentos; estes marcharo no ltimo lugar; segundo as suas bandeiras. Estes so os que foram contados dos lhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos exrcitos pelos seus esquadres foram seiscentos e trs mil e quinhentos e cinqenta. Mas os levitas no foram contados entre os lhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moiss. E os lhos de Israel zeram conforme tudo o que o SENHOR ordenara a Moiss; assim, assentaram o arraial segundo as suas bandeiras; e assim marcharam, cada qual segundo as suas geraes, segundo a casa de seus pais. E estas so as geraes de Aro e de Moiss, no dia em que o SENHOR falou com Moiss no monte Sinai. E estes so os nomes dos lhos de Aro: o primognito, Nadabe; depois, Abi, Eleazar e Itamar. Estes so os nomes dos lhos de Aro, dos sacerdotes ungidos, cujas mos foram sagradas para administrar o sacerdcio. Mas Nadabe e Abi morreram perante o SENHOR, quando ofereceram fogo estranho perante o SENHOR no deserto do Sinai, e no tiveram lhos; porm Eleazar e Itamar administraram o sacerdcio diante de Aro, seu pai. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Faze chegar a tribo de Levi e pe-na diante de Aro, o sacerdote, para que o sirvam, e tenham cuidado da sua guarda e da guarda de toda a congregao, diante da tenda da congregao, para administrar o ministrio do tabernculo, e tenham cuidado de todos os utenslios da tenda da congregao e da guarda dos lhos de Israel, para administrar o ministrio do tabernculo. Dars, pois, os levitas a Aro e a seus lhos; dentre os lhos de Israel lhes so dados em ddiva. Mas a Aro e a seus lhos ordenars que guardem o seu sacerdcio, e o estranho que se chegar morrer. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: E eu, eis que tenho tomado os levitas do meio dos lhos de Israel, em lugar de todo o primognito que abre a madre, entre os lhos de Israel; e os levitas sero meus. Porque todo

195

nmeros

3:1434

primognito meu ; desde o dia em que feri a todo o primognito na terra do Egito, santiquei para mim todo o primognito em Israel, desde o homem at ao animal; meus sero; eu sou o SENHOR. E falou o SENHOR a Moiss no deserto do Sinai, dizendo: Conta os lhos de Levi, segundo a casa de seus pais, pelas suas geraes; contars a todo varo da idade de um ms para cima. E Moiss os contou conforme o mandado do SENHOR, como lhe foi ordenado. Estes, pois, foram os lhos de Levi pelos seus nomes: Grson, e Coate, e Merari. E estes so os nomes dos lhos de Grson pelas suas geraes: Libni e Simei. E os lhos de Coate pelas suas geraes: Anro, e Izar, e Hebrom, e Uziel. E os lhos de Merari pelas suas geraes: Mali e Musi: estas so as geraes dos levitas, segundo a casa de seus pais. De Grson a gerao dos libnitas e a gerao dos simetas; estas so as geraes dos gersonitas. Os que deles foram contados pelo nmero de todo varo da idade de um ms para cima, os que deles foram contados foram sete mil e quinhentos. As geraes dos gersonitas assentaro as suas tendas atrs do tabernculo, ao ocidente. E o prncipe da casa paterna dos gersonitas ser Eliasafe, lho de Lael. E a guarda dos lhos de Grson na tenda da congregao ser o tabernculo, e a tenda, e a sua coberta, e o vu da porta da tenda da congregao, e as cortinas do ptio, e o pavilho da porta do ptio, que esto junto ao tabernculo e junto ao altar, em redor; como tambm as suas cordas para todo o seu servio. E de Coate a gerao dos anramitas, e a gerao dos izaritas, e a gerao dos hebronitas, e a gerao dos uzielitas; estas so as geraes dos coatitas. Pelo nmero contado de todo varo da idade de um ms para cima, foram oito mil e seiscentos, que tinham cuidado da guarda do santurio. As geraes dos lhos de Coate assentaro as suas tendas ao lado do tabernculo, da banda do sul. E o prncipe da casa paterna das geraes dos coatitas ser Elisaf, lho de Uziel. E a sua guarda ser a arca, e a mesa, e o castial, e os altares, e os utenslios do santurio com que ministram, e o vu com todo o seu servio. E o prncipe dos prncipes de Levi ser Eleazar, lho de Aro, o sacerdote; ter a superintendncia sobre os que tm cuidado da guarda do santurio. De Merari a gerao dos malitas e a gerao dos musitas; estas so as geraes de Merari. E os que deles foram contados pelo nmero de

14 15

16 17 18

19 20

21 22

23 24 25

26

27

28

29 30

31

32

33

34

3:3551
35

nmeros

196

36

37 38

39

40

41

42

43

44, 45

46

47

48 49

50

51

todo varo de um ms para cima foram seis mil e duzentos. E o prncipe da casa paterna das geraes de Merari ser Zuriel, lho de Abiail; assentaro as suas tendas ao lado do tabernculo, da banda do norte. E o cargo da guarda dos lhos de Merari sero as tbuas do tabernculo, e os seus varais, e as suas colunas, e as suas bases, e todos os seus utenslios, com todo o seu servio, e as colunas do ptio em redor, e as suas bases, e as suas estacas e as suas cordas. E os que assentaro as suas tendas diante do tabernculo, ao oriente, diante da tenda da congregao, para a banda do nascente, sero Moiss e Aro, com seus lhos, tendo o cuidado da guarda do santurio, para guarda dos lhos de Israel; e o estranho que se chegar morrer. Todos os que foram contados dos levitas, que contou Moiss e Aro, por mandado do SENHOR, segundo as suas geraes, todo varo de um ms para cima foram vinte e dois mil. E disse o SENHOR a Moiss: Conta todo primognito varo dos lhos de Israel da idade de um ms para cima e toma o nmero dos seus nomes. E para mim tomars os levitas (eu sou o SENHOR) em lugar de todo primognito dos lhos de Israel e os animais dos levitas em lugar de todo primognito entre os animais dos lhos de Israel. E contou Moiss, como o SENHOR lhe ordenara, todo primognito entre os lhos de Israel. E todos os primognitos dos vares, pelo nmero dos nomes dos da idade de um ms para cima, segundo os que foram contados deles, foram vinte e dois mil e duzentos e setenta e trs. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Toma os levitas em lugar de todo primognito entre os lhos de Israel e os animais dos levitas em lugar dos seus animais; porquanto os levitas sero meus. Eu sou o SENHOR. Quanto aos duzentos e setenta e trs, que se houverem de resgatar, que sobrepujam aos levitas dos primognitos dos lhos de Israel, tomars para cada cabea cinco siclos; conforme o siclo do santurio os tomars, a vinte geras o siclo. E a Aro e a seus lhos dars o dinheiro dos resgatados, dos que sobejam entre eles. Ento, Moiss tomou o dinheiro do resgate dos que sobejaram sobre os resgatados pelos levitas. Dos primognitos dos lhos de Israel tomou o dinheiro, mil e trezentos e sessenta e cinco siclos, segundo o siclo do santurio. E Moiss deu o dinheiro dos resgatados a Aro e a seus lhos, segundo o mandado do SENHOR, como o SENHOR ordenara a Moiss.

197

nmeros

4:118
4, 2
3

E falou o SENHOR a Moiss e a Aro, dizendo: Toma a soma dos lhos de Coate, do meio dos lhos de Levi, pelas suas geraes, segundo a casa de seus pais; da idade de trinta anos para cima at aos cinqenta anos ser todo aquele que entrar neste exrcito, para fazer obra na tenda da congregao. Este ser o ministrio dos lhos de Coate na tenda da congregao, nas coisas santssimas. Quando partir o arraial, Aro e seus lhos viro, e tiraro o vu da coberta, e com ele cobriro a arca do Testemunho; e por-lhe-o por cima uma coberta de peles de texugos, e sobre ela estendero um pano, todo azul, e lhe metero os varais. Tambm sobre a mesa da proposio estendero um pano azul; e, sobre ela, poro os pratos, e os seus incensrios, e as taas, e as escudelas; tambm o po contnuo estar sobre ela. Depois, estendero, em cima deles, um pano carmesim, e, com a coberta de peles de texugos, o cobriro, e lhe poro os seus varais. Ento, tomaro um pano azul e cobriro o castial da luminria, e as suas lmpadas, e os seus espevitadores, e os seus apagadores, e todos os seus vasos de azeite com que o servem. E metero, a ele e a todos os seus utenslios, na coberta de peles de texugos e o poro sobre os varais. E, sobre o altar de ouro, estendero um pano azul, e com a coberta de peles de texugos o cobriro, e lhe poro os seus varais. Tambm tomaro todos os utenslios do ministrio, com que servem no santurio; e os poro num pano azul, e os cobriro com uma coberta de peles de texugos, e os poro sobre os varais. E tiraro as cinzas do altar e por cima dele estendero um pano de prpura. E sobre ele poro todos os seus instrumentos com que o servem: os seus braseiros, e os garfos, e as ps, e as bacias, todos os utenslios do altar; e por cima dele estendero uma coberta de peles de texugos e lhe poro os seus varais. Havendo, pois, Aro e seus lhos, ao partir do arraial, acabado de cobrir o santurio e todos os instrumentos do santurio, ento, os lhos de Coate viro para lev-lo; mas no santurio no tocaro para que no morram; este o cargo dos lhos de Coate na tenda da congregao. Porm o cargo de Eleazar, lho de Aro, o sacerdote, ser o azeite da luminria, e o incenso aromtico, e a contnua oferta dos manjares, e o azeite da uno, o cargo de todo o tabernculo e de tudo que nele h, o santurio e os seus mveis. E falou o SENHOR a Moiss e a Aro, dizendo: No deixareis extirpar a tribo das

10 11

12

13 14

15

16

17 18

4:1935
19

nmeros

198

20 21 22

23

24 25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

geraes dos coatitas do meio dos levitas. Mas isto lhes fareis, para que vivam e no morram, quando chegarem santidade das santidades: Aro e seus lhos viro e a cada um poro no seu ministrio e no seu cargo. Porm no entraro a ver, quando cobrirem o santurio, para que no morram. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Toma tambm a soma dos lhos de Grson, segundo a casa de seus pais, segundo as suas geraes; da idade de trinta anos para cima, at aos cinqenta, contars a todo aquele que entrar a servir no seu servio, para exercer o ministrio na tenda da congregao. Este ser o ministrio das geraes dos gersonitas, no servio e na carga: levaro, pois, as cortinas do tabernculo, e a tenda da congregao, e a sua coberta, e a coberta de peles de texugos que est em cima, sobre ele, e o vu da porta da tenda da congregao, e as cortinas do ptio, e o vu da porta do ptio, que est junto ao tabernculo e junto ao altar em redor, e as suas cordas, e todos os instrumentos do seu ministrio, com tudo o que se aderear para eles, para que ministrem. Todo o ministrio dos lhos dos gersonitas, em todo o seu cargo e em todo o seu ministrio, ser segundo o mandado de Aro e de seus lhos; e lhes encomendareis em guarda todo o seu cargo. Este o ministrio das geraes dos lhos dos gersonitas na tenda da congregao; e a sua guarda ser debaixo da mo de Itamar, lho de Aro, o sacerdote. Quanto aos lhos de Merari, segundo as suas geraes e segundo a casa de seus pais os contars; da idade de trinta anos para cima, at aos cinqenta, contars a todo aquele que entrar neste servio, para exercer o ministrio da tenda da congregao. Esta, pois, ser a guarda do seu cargo, segundo todo o seu ministrio, na tenda da congregao: as tbuas do tabernculo, e os seus varais, e as suas colunas, e as suas bases; como tambm as colunas do ptio em redor, e as suas bases, e as suas estacas, e as suas cordas, com todos os seus instrumentos, com todo o seu ministrio; e contareis os utenslios da guarda do seu cargo, nome por nome. Este o ministrio das geraes dos lhos de Merari, segundo todo o seu ministrio, na tenda da congregao, debaixo da mo de Itamar, lho de Aro, o sacerdote. Moiss, pois, e Aro e os prncipes da congregao contaram os lhos dos coatitas, segundo as suas geraes e segundo a casa de seus pais; da idade de trinta anos para cima, at aos cinqenta, todo

199

nmeros

4:365:4

aquele que entrou neste servio, para o ministrio da tenda da congregao. Os que deles foram contados, pois, segundo as suas geraes, foram dois mil e setecentos e cinqenta. Estes so os que foram contados das geraes dos coatitas, de todo aquele que ministrava na tenda da congregao, os quais contaram Moiss e Aro, conforme o mandado do SENHOR pela mo de Moiss. Semelhantemente os que foram contados dos lhos de Grson, segundo as suas geraes e segundo a casa de seus pais, da idade de trinta anos para cima, at aos cinqenta, todo aquele que entrou neste servio, para o ministrio na tenda da congregao, os que deles foram contados, segundo as suas geraes e segundo a casa de seus pais, foram dois mil e seiscentos e trinta. Estes so os contados das geraes dos lhos de Grson, de todo aquele que ministrava na tenda da congregao; os quais contaram Moiss e Aro, conforme o mandado do SENHOR. E os que foram contados das geraes dos lhos de Merari, segundo as suas geraes e segundo a casa de seus pais, da idade de trinta anos para cima, at aos cinqenta, todo aquele que entrou neste servio, para o ministrio na tenda da congregao, foram, pois, os que foram deles contados, segundo as suas geraes, trs mil e duzentos. Estes so os contados das geraes dos lhos de Merari; os quais contaram Moiss e Aro, conforme o mandado do SENHOR, pela mo de Moiss. Todos os que deles foram contados, que contaram Moiss e Aro, e os prncipes de Israel, dos levitas, segundo as suas geraes e segundo a casa de seus pais, da idade de trinta anos para cima, at aos cinqenta, todo aquele que entrava a executar o ministrio da administrao e o ministrio da carga na tenda da congregao, os que deles foram contados foram oito mil quinhentos e oitenta. Conforme o mandado do SENHOR pela mo de Moiss, foram contados, cada qual segundo o seu ministrio e segundo o seu cargo; e foram, os que deles foram contados, aqueles que o SENHOR ordenara a Moiss. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Ordena aos lhos de Israel que lancem fora do arraial a todo leproso, e a todo o que padece uxo, e a todos os imundos por causa de contato com algum morto. Desde o homem at mulher os lanareis; fora do arraial os lanareis, para que no contaminem os seus arraiais, no meio dos quais eu habito. E os lhos de Israel zeram assim,

36 37

38

39

40

41

42

43

44 45

46

47

48 49

5, 2

5:520

nmeros

200

5 6

10 11 12

13

14

15

16 17

18

19

20

e os lanaram fora do arraial; como o SENHOR falara a Moiss, assim zeram os lhos de Israel. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Dize aos lhos de Israel: Quando homem ou mulher zer algum de todos os pecados humanos, transgredindo contra o SENHOR, tal alma culpada . E confessar o pecado que fez; ento, restituir pela sua culpa segundo a soma total, e lhe acrescentar o seu quinto, e o dar quele contra quem se fez culpado. Mas, se aquele homem no tiver resgatador, a quem se restitua pela culpa, ento, a culpa que se restituir ao SENHOR ser do sacerdote, alm do carneiro da expiao com que por ele zer expiao. Semelhantemente, toda oferta de todas as coisas santicadas dos lhos de Israel, que trouxerem ao sacerdote, ser sua. E as coisas santicadas de cada um sero suas; o que algum der ao sacerdote ser seu. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel e dize-lhes: Quando a mulher de algum se desviar e prevaricar contra ele, de maneira que algum homem se houver deitado com ela, e for oculto aos olhos de seu marido, e ela o tiver ocultado, havendo-se ela contaminado, e contra ela no houver testemunha, e no feito no for apanhada, e o esprito de cimes vier sobre ele, e de sua mulher tiver cimes, por ela se haver contaminado, ou sobre ele vier o esprito de cimes, e de sua mulher tiver cimes, no se havendo ela contaminado, ento, aquele varo trar a sua mulher perante o sacerdote e juntamente trar a sua oferta por ela: uma dcima de efa de farinha de cevada, sobre a qual no deitar azeite, nem sobre ela por incenso, porquanto oferta de manjares de cimes, oferta memorativa, que traz a iniqidade em memria. E o sacerdote a far chegar, e a por perante a face do SENHOR. E o sacerdote tomar gua santa num vaso de barro; tambm tomar o sacerdote do p que houver no cho do tabernculo e o deitar na gua. Ento, o sacerdote apresentar a mulher perante o SENHOR e descobrir a cabea da mulher; e a oferta memorativa de manjares, que a oferta de manjares dos cimes, por sobre as suas mos, e a gua amarga, que traz consigo a maldio, estar na mo do sacerdote. E o sacerdote a conjurar e dir quela mulher: Se ningum contigo se deitou e se no te apartaste de teu marido pela imundcia, destas guas amargas, amaldioantes, sers livre. Mas, se te apartaste de teu marido e te contaminaste, e

201

nmeros

5:216:6
21

algum homem, fora de teu marido, se deitou contigo; ento, o sacerdote conjurar a mulher com a conjurao da maldio; e o sacerdote dir mulher: O SENHOR te ponha por maldio e por conjurao no meio do teu povo, fazendo-te o SENHOR descair a coxa e inchar o ventre, e esta gua amaldioante entre nas tuas entranhas, para te fazer inchar o ventre e te fazer descair a coxa. Ento, a mulher dir: Amm! Amm! Depois, o sacerdote escrever estas mesmas maldies num livro e com a gua amarga as apagar. E a gua amarga, amaldioante, dar a beber mulher, e a gua amaldioante entrar nela para amargurar. E o sacerdote tomar a oferta de manjares dos cimes da mo da mulher e mover a oferta de manjares perante o SENHOR; e a oferecer sobre o altar. Tambm o sacerdote tomar um punhado da oferta de manjares, da oferta memorativa, e sobre o altar o queimar; e, depois, dar a beber a gua mulher. E, havendo-lhe dado a beber aquela gua, ser que, se ela se tiver contaminado e contra seu marido tiver prevaricado, a gua amaldioante entrar nela para amargura, e o seu ventre se inchar, e a sua coxa descair; e aquela mulher ser por maldio no meio do seu povo. E, se a mulher se no tiver contaminado, mas estiver limpa, ento, ser livre e conceber semente. Esta a lei dos cimes, quando a mulher, em poder de seu marido, se desviar e for contaminada; ou quando sobre o homem vier o esprito de cimes, e tiver cimes de sua mulher, apresente a mulher perante o SENHOR, e o sacerdote nela execute toda esta lei. E o homem ser livre da iniqidade, porm a mulher levar a sua iniqidade. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel e dize-lhes: Quando um homem ou mulher se tiver separado, fazendo voto de nazireu, para se separar para o SENHOR, de vinho e de bebida forte se apartar; vinagre de vinho ou vinagre de bebida forte no beber; nem beber alguma beberagem de uvas; nem uvas frescas nem secas comer. Todos os dias do seu nazireado, no comer de coisa alguma que se faz da vinha, desde os caroos at s cascas. Todos os dias do voto do seu nazireado sobre a sua cabea no passar navalha; at que se cumpram os dias, que se separou para o SENHOR, santo ser, deixando crescer as guedelhas do cabelo da sua cabea. Todos os dias que se separar para o SENHOR, no se chegar a corpo de um morto.

22

23

24

25

26

27

28 29

30

31

6, 2
3

6:721
7

nmeros

202

8 9

10

11

12

13

14

15

16 17

18

19

20

21

Por seu pai, ou por sua me, ou por seu irmo, ou por sua irm, por eles se no contaminar, quando forem mortos; porquanto o nazireado do seu Deus est sobre a sua cabea. Todos os dias do seu nazireado, santo ser ao SENHOR. E se algum vier a morrer junto a ele por acaso, subitamente, e contaminar a cabea do seu nazireado, ento, no dia da sua puricao, rapar a sua cabea, e, ao stimo dia, a rapar. E, ao oitavo dia, trar duas rolas ou dois pombinhos, ao sacerdote, porta da tenda da congregao; e o sacerdote oferecer um para expiao do pecado e o outro para holocausto; e far propiciao por esse que pecou no corpo morto; assim, naquele mesmo dia, santicar a sua cabea. Ento, separar os dias do seu nazireado ao SENHOR e, para expiao da culpa, trar um cordeiro de um ano; e os dias antecedentes sero perdidos, porquanto o seu nazireado foi contaminado. E esta a lei do nazireu; no dia em que se cumprirem os dias do seu nazireado, tr-lo-o porta da tenda da congregao; e ele oferecer a sua oferta ao SENHOR, um cordeiro sem mancha, de um ano, em holocausto, e uma cordeira sem mancha, de um ano, para expiao da culpa, e um carneiro sem mancha por oferta pacca; e um cesto de bolos asmos, bolos de or de farinha com azeite, amassados, e coscores asmos untados com azeite, como tambm a sua oferta de manjares e as suas libaes. E o sacerdote os trar perante o SENHOR e sacricar a sua expiao do pecado e o seu holocausto; tambm sacricar o carneiro em sacrifcio pacco ao SENHOR, com o cesto dos bolos asmos; e o sacerdote oferecer a sua oferta de manjares e a sua libao. Ento, o nazireu, porta da tenda da congregao, rapar a cabea do seu nazireado, e tomar o cabelo da cabea do seu nazireado, e o por sobre o fogo que est debaixo do sacrifcio pacco. Depois, o sacerdote tomar a espdua cozida do carneiro, e um bolo asmo do cesto, e um coscoro asmo e os por nas mos do nazireu, depois de haver este rapado a cabea do seu nazireado. E o sacerdote os mover, em oferta de movimento, perante o SENHOR; isto santo para o sacerdote, juntamente com o peito da oferta de movimento e com a espdua da oferta alada; e, depois, o nazireu pode beber vinho. Esta a lei do nazireu que zer voto da sua oferta ao SENHOR pelo seu nazireado, alm do que alcanar a sua mo; segundo o seu voto, que zer, assim far conforme a lei do seu

203

nmeros

6:227:19
22, 23

nazireado. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala a Aro e a seus lhos, dizendo: Assim abenoareis os lhos de Israel, dizendo-lhes: O SENHOR te abenoe e te guarde; o SENHOR faa resplandecer o seu rosto sobre ti e tenha misericrdia de ti; o SENHOR sobre ti levante o seu rosto e te d a paz. Assim, poro o meu nome sobre os lhos de Israel, e eu os abenoarei. E aconteceu, no dia em que Moiss acabou de levantar o tabernculo, e o ungiu, e o santicou, e todos os seus utenslios, e tambm o altar e todos os seus utenslios, e os ungiu, e os santicou, que os prncipes de Israel, os cabeas da casa de seus pais, os que foram prncipes das tribos, que estavam sobre os que foram contados, ofereceram, e trouxeram a sua oferta perante o SENHOR: seis carros cobertos e doze bois; por dois prncipes, um carro; e para cada um, um boi; e os trouxeram diante do tabernculo. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Toma os deles, e sero para servir no ministrio da tenda da congregao; e os dars aos levitas, a cada qual segundo o seu ministrio. Assim, Moiss tomou os carros e os bois e os deu aos levitas. Dois carros e quatro bois deu aos lhos de Grson, segundo o seu ministrio; e quatro carros e oito bois deu aos lhos de Merari, segundo o seu ministrio, debaixo da mo de Itamar, lho de Aro, o sacerdote. Mas aos lhos de Coate nada deu, porquanto a seu cargo estava o santurio, e o levavam aos ombros. E ofereceram os prncipes para a consagrao do altar, no dia em que foi ungido; ofereceram, pois, os prncipes a sua oferta perante o altar. E disse o SENHOR a Moiss: Cada prncipe oferecer a sua oferta (cada qual em seu dia) para a consagrao do altar. O que, pois, no primeiro dia, ofereceu a sua oferta foi Naassom, lho de Aminadabe, pela tribo de Jud. E a sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata, do peso de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de or de farinha, amassada com azeite, para oferta de manjares; uma taa de dez siclos, de ouro, cheia de incenso; um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; um bode, para expiao do pecado; e, para sacrifcio pacco, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Naassom, lho de Aminadabe. No segundo dia, fez a sua oferta Natanael, lho de Zuar, prncipe de Issacar. E pela sua oferta ofereceu

24, 25

26, 27

4 5

6 7 8

10

11

12

13

14 15 16 17

18 19

7:2043

nmeros

204

20 21 22, 23

24 25

26 27 28 29

30 31

32 33 34, 35

36 37

38 39 40 41

42 43

um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata, do peso de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de or de farinha, amassada com azeite, para a oferta de manjares; uma taa de dez siclos, de ouro, cheia de incenso; um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; um bode, para expiao do pecado; e, para sacrifcio pacco, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Natanael, lho de Zuar. No terceiro dia, ofereceu o prncipe dos lhos de Zebulom, Eliabe, lho de Helom. A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata, do peso de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de or de farinha, amassada com azeite, para oferta de manjares; uma taa de dez siclos, de ouro, cheia de incenso; um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; um bode, para expiao do pecado; e, para sacrifcio pacco, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliabe, lho de Helom. No quarto dia, ofereceu o prncipe dos lhos de Rben, Elizur, lho de Sedeur. A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata, do peso de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de or de farinha, amassada com azeite, para oferta de manjares; uma taa de dez siclos, de ouro, cheia de incenso; um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; um bode, para expiao do pecado; e, para sacrifcio pacco, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elizur, lho de Sedeur. No quinto dia, ofereceu o prncipe dos lhos de Simeo, Selumiel, lho de Zurisadai. A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata, do peso de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de or de farinha, amassada com azeite, para oferta de manjares; uma taa de dez siclos, de ouro, cheia de incenso; um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; um bode, para expiao do pecado; e, para sacrifcio pacco, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Selumiel, lho de Zurisadai. No sexto dia, ofereceu o prncipe dos lhos de Gade, Eliasafe, lho de Deuel. A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta si-

205

nmeros

7:4467

clos, uma bacia de prata, do peso de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de or de farinha, amassada com azeite, para oferta de manjares; uma taa de dez siclos, de ouro, cheia de incenso; um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; um bode, para expiao do pecado; e, para sacrifcio pacco, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliasafe, lho de Deuel. No stimo dia, ofereceu o prncipe dos lhos de Efraim, Elisama, lho de Amide. A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata, do peso de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de or de farinha, amassada com azeite, para oferta de manjares; uma taa de dez siclos, de ouro, cheia de incenso; um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; um bode, para expiao do pecado; e, para sacrifcio pacco, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elisama, lho de Amide. No oitavo dia, ofereceu o prncipe dos lhos de Manasss, Gamaliel, lho de Pedazur. A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata, do peso de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de or de farinha, amassada com azeite, para oferta de manjares; uma taa de dez siclos, de ouro, cheia de incenso; um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; um bode, para expiao do pecado; e, para sacrifcio pacco, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Gamaliel, lho de Pedazur. No dia nono, ofereceu o prncipe dos lhos de Benjamim, Abid, lho de Gideoni. A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata, do peso de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de or de farinha, amassada com azeite, para oferta de manjares; uma taa de dez siclos, de ouro, cheia de incenso; um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; um bode, para expiao do pecado; e, para sacrifcio pacco, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Abid, lho de Gideoni. No dcimo dia, ofereceu o prncipe dos lhos de D, Aiezer, lho de Amisadai. A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata, do peso de setenta siclos, segundo o siclo do

44 45 46 47

48 49

50 51 52 53

54 55

56 57 58, 59

60 61

62 63 64 65

66 67

7:6889

nmeros

206

68 69 70, 71

72 73

74 75 76 77

78 79

80 81 82, 83

84

85

86

87

88

89

santurio; ambos cheios de or de farinha, amassada com azeite, para oferta de manjares; uma taa de dez siclos, de ouro, cheia de incenso; um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; um bode, para expiao do pecado; e, para sacrifcio pacco, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aiezer, lho de Amisadai. No dia undcimo, ofereceu o prncipe dos lhos de Aser, Pagiel, lho de Ocr. A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata, do peso de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de or de farinha, amassada com azeite, para oferta de manjares; uma taa de dez siclos, de ouro, cheia de incenso; um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; um bode, para expiao do pecado; e, para sacrifcio pacco, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Pagiel, lho de Ocr. No duodcimo dia, ofereceu o prncipe dos lhos de Naftali, Aira, lho de En. A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata, do peso de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de or de farinha, amassada com azeite, para oferta de manjares; uma taa de dez siclos, de ouro, cheia de incenso; um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; um bode, para expiao do pecado; e, para sacrifcio pacco, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aira, lho de En. Esta a consagrao do altar, feita pelos prncipes de Israel, no dia em que foi ungido: doze pratos de prata, doze bacias de prata, doze taas de ouro; cada prato de prata, de cento e trinta siclos, e cada bacia, de setenta; toda a prata dos utenslios foi dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santurio; doze taas de ouro, cheias de incenso, cada taa de dez siclos, segundo o siclo do santurio; todo o ouro das taas foi de cento e vinte siclos; todos os bois para holocausto foram doze novilhos; carneiros, doze; doze cordeiros de um ano, com a sua oferta de manjares, e doze bodes, para expiao do pecado; e todos os bois para sacrifcio pacco foram vinte e quatro novilhos; os carneiros, sessenta; os bodes, sessenta; os cordeiros de um ano, sessenta; esta a consagrao do altar, depois que foi ungido. E, quando Moiss entrava na tenda da congregao para falar

207

nmeros

8:119

com o SENHOR, ento, ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatrio, que est sobre a arca do Testemunho entre os dois querubins; assim com ele falava. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala a Aro e dize-lhe: Quando acenderes as lmpadas, defronte do candeeiro alumiaro as sete lmpadas. E Aro fez assim; defronte da face do candeeiro acendeu as suas lmpadas, como o SENHOR ordenara a Moiss. E era esta obra do candeeiro de ouro batido; desde o seu p at s suas ores era batido; conforme o modelo que o SENHOR mostrara a Moiss, assim ele fez o candeeiro. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Toma os levitas do meio dos lhos de Israel e purica-os; e assim lhes fars, para os puricar: Esparge sobre eles a gua da expiao; e sobre toda a sua carne faro passar a navalha, e lavaro as suas vestes, e se puricaro. Ento, tomaro um novilho, com a sua oferta de manjares de or de farinha amassada com azeite; e tomars outro novilho, para expiao do pecado. E fars chegar os levitas perante a tenda da congregao; e fars ajuntar toda a congregao dos lhos de Israel. Fars, pois, chegar os levitas perante o SENHOR; e os lhos de Israel poro as suas mos sobre os levitas. E Aro mover os levitas por oferta de movimento perante o SENHOR pelos lhos de Israel; e sero para servirem no ministrio do SENHOR. E os levitas poro as suas mos sobre a cabea dos novilhos; ento, sacrica tu um para expiao do pecado e o outro, para holocausto ao SENHOR, para fazer expiao pelos levitas. E pors os levitas perante Aro, e perante os seus lhos, e os movers por oferta de movimento ao SENHOR. E separars os levitas do meio dos lhos de Israel, para que os levitas meus sejam. E, depois, os levitas entraro para fazerem o servio da tenda da congregao; e tu os puricars e, por oferta de movimento, os movers. Porquanto eles, do meio dos lhos de Israel, me so dados; em lugar de todo aquele que abre a madre, do primognito de cada um dos lhos de Israel, para mim os tenho tomado. Porque meu todo primognito entre os lhos de Israel, entre os homens e entre os animais; no dia em que, na terra do Egito, feri a todo primognito, os santiquei para mim. E tomei os levitas em lugar de todo primognito entre os lhos de Israel. E os levitas, dados a Aro e a seus lhos, do meio dos lhos de Israel, tenho dado para exercerem o ministrio dos lhos

8, 2
3

5 6 7

10

11

12

13 14

15

16

17

18 19

8:209:10

nmeros

208

20

21

22

23 24

25 26

9
2 3

4 5

8 9 10

de Israel na tenda da congregao e para fazerem expiao pelos lhos de Israel, para que no haja praga entre os lhos de Israel, chegando-se os lhos de Israel ao santurio. E assim fez Moiss, e Aro, e toda a congregao dos lhos de Israel com os levitas; conforme tudo o que o SENHOR ordenara a Moiss acerca dos levitas, assim os lhos de Israel lhes zeram. E os levitas se puricaram e lavaram as suas vestes, e Aro os moveu por oferta movida perante o SENHOR, e Aro fez expiao por eles, para puric-los. E, depois, vieram os levitas, para exercerem o seu ministrio na tenda da congregao, perante Aro e perante os seus lhos; como o SENHOR ordenara a Moiss acerca dos levitas, assim lhes zeram. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Este o ofcio dos levitas: Da idade de vinte e cinco anos para cima entraro, para fazerem o servio no ministrio da tenda da congregao; mas, desde a idade de cinqenta anos, sairo da milcia deste ministrio e nunca mais serviro. Porm com os seus irmos serviro na tenda da congregao, para terem cuidado da guarda; mas o ministrio no exercero; assim fars com os levitas nas suas guardas. E falou o SENHOR a Moiss no deserto do Sinai, no segundo ano da sua sada da terra do Egito, no primeiro ms, dizendo: Que os lhos de Israel celebrem a Pscoa a seu tempo determinado. No dia catorze deste ms, pela tarde, a seu tempo determinado a celebrareis; segundo todos os seus estatutos e segundo todos os seus ritos, a celebrareis. Disse, pois, Moiss aos lhos de Israel que celebrassem a Pscoa. Ento, celebraram a Pscoa no dia catorze do primeiro ms, pela tarde, no deserto do Sinai; conforme tudo o que o SENHOR ordenara a Moiss, assim zeram os lhos de Israel. E houve alguns que estavam imundos pelo corpo de um homem morto; e no mesmo dia no podiam celebrar a Pscoa; pelo que se chegaram perante Moiss e perante Aro aquele mesmo dia. E aqueles homens disseramlhe: Imundos estamos ns pelo corpo de um homem morto; por que seramos privados de oferecer a oferta do SENHOR a seu tempo determinado no meio dos lhos de Israel? E disse-lhes Moiss: Esperai, e ouvirei o que o SENHOR vos ordenar. Ento, falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel, dizendo: Quando algum entre vs ou entre as vossas geraes for imundo por corpo morto ou se achar em jornada longe

209

nmeros

9:1110:3
11

de vs, contudo, ainda celebrar a Pscoa ao SENHOR. No segundo ms, no dia catorze, de tarde, a celebraro: Com pes asmos e ervas amargas a comero. Dela nada deixaro at manh e dela no quebraro osso algum; segundo todo o estatuto da Pscoa, a celebraro. Porm, quando um homem for limpo, e no estiver de caminho, e deixar de celebrar a Pscoa, tal alma do seu povo ser extirpada; porquanto no ofereceu a oferta do SENHOR a seu tempo determinado; tal homem levar o seu pecado. E, quando um estrangeiro peregrinar entre vs e tambm celebrar a Pscoa ao SENHOR, segundo o estatuto da Pscoa e segundo o seu rito, assim a celebrar; um mesmo estatuto haver para vs, assim para o estrangeiro como para o natural da terra. E, no dia de levantar o tabernculo, a nuvem cobriu o tabernculo sobre a tenda do Testemunho; e, tarde, estava sobre o tabernculo como uma aparncia de fogo at manh. Assim era de contnuo: a nuvem o cobria, e, de noite, havia aparncia de fogo. Mas, sempre que a nuvem se alava sobre a tenda, os lhos de Israel aps ela partiam; e, no lugar onde a nuvem parava, ali os lhos de Israel assentavam o seu arraial. Segundo o dito do SENHOR, os lhos de Israel partiam e segundo o dito do SENHOR assentavam o arraial; todos os dias em que a nuvem parava sobre o tabernculo, assentavam o arraial. E, quando a nuvem se detinha muitos dias sobre o tabernculo, ento, os lhos de Israel tinham cuidado da guarda do SENHOR e no partiam. E era que, quando a nuvem poucos dias estava sobre o tabernculo, segundo o dito do SENHOR, se alojavam e, segundo o dito do SENHOR, partiam. Porm era que, quando a nuvem desde a tarde at manh cava ali e a nuvem se alava pela manh, ento, partiam; quer de dia quer de noite, alando-se a nuvem, partiam. Ou, quando a nuvem sobre o tabernculo se detinha dois dias, ou um ms, ou um ano, cando sobre ele, ento, os lhos de Israel se alojavam e no partiam; e, alando-se ela, partiam. Segundo o dito do SENHOR, se alojavam e, segundo o dito do SENHOR, partiam; da guarda do SENHOR tinham cuidado, segundo o dito do SENHOR pela mo de Moiss. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Faze duas trombetas de prata; de obra batida as fars; e te sero para a convocao da congregao e para a partida dos arraiais. E, quando

12

13

14

15

16 17

18

19

20

21

22

23

10, 2
3

10:423

nmeros

210

5 6

7 8 9

10

11

12

13

14

15 16 17

18

19 20

21 22

23

as tocarem ambas, ento, toda a congregao se congregar a ti porta da tenda da congregao. Mas, quando tocar uma s, ento, a ti se congregaro os prncipes, os cabeas dos milhares de Israel. Quando, retinindo, as tocardes, ento, partiro os arraiais que alojados esto da banda do oriente. Mas, quando a segunda vez, retinindo, as tocardes, ento, partiro os arraiais que se alojam da banda do sul; retinindo, as tocaro para as suas partidas. Porm, ajuntando a congregao, as tocareis, mas sem retinir. E os lhos de Aro, sacerdotes, tocaro as trombetas; e a vs sero por estatuto perptuo nas vossas geraes. E, quando na vossa terra sairdes a pelejar contra o inimigo, que vos aperta, tambm tocareis as trombetas retinindo, e perante o SENHOR, vosso Deus, haver lembrana de vs, e sereis salvos de vossos inimigos. Semelhantemente, no dia da vossa alegria, e nas vossas solenidades, e nos princpios dos vossos meses, tambm tocareis as trombetas sobre os vossos holocaustos, sobre os vossos sacrifcios paccos, e vos sero por lembrana perante vosso Deus. Eu sou o SENHOR, vosso Deus. E aconteceu, no segundo ano, no segundo ms, aos vinte do ms, que a nuvem se alou de sobre o tabernculo da congregao. E os lhos de Israel partiram, segundo as suas jornadas do deserto do Sinai; e a nuvem parou no deserto de Par. Assim, partiram pela primeira vez, segundo o dito do SENHOR, pela mo de Moiss. Porque, primeiramente, partiu a bandeira do arraial dos lhos de Jud, segundo os seus exrcitos; e sobre o seu exrcito estava Naassom, lho de Aminadabe. E sobre o exrcito da tribo dos lhos de Issacar, Natanael, lho de Zuar. E sobre o exrcito da tribo dos lhos de Zebulom, Eliabe, lho de Helom. Ento, desarmaram o tabernculo, e os lhos de Grson e os lhos de Merari partiram, levando o tabernculo. Depois, partiu a bandeira do arraial de Rben, segundo os seus exrcitos; e sobre o seu exrcito estava Elizur, lho de Sedeur. E sobre o exrcito da tribo dos lhos de Simeo, Selumiel, lho de Zurisadai. E sobre o exrcito da tribo dos lhos de Gade, Eliasafe, lho de Deuel. Ento, partiram os coatitas, levando o santurio; e os outros levantaram o tabernculo, enquanto estes vinham. Depois, partiu a bandeira do arraial dos lhos de Efraim, segundo os seus exrcitos; e sobre o seu exrcito estava Elisama, lho de Amide. E sobre o exrcito da tribo dos lhos de Manasss,

211

nmeros

10:2411:8
24 25

Gamaliel, lho de Pedazur. E sobre o exrcito da tribo dos lhos de Benjamim, Abid, lho de Gideoni. Ento, partiu a bandeira do arraial dos lhos de D, fechando todos os arraiais, segundo os seus exrcitos; e sobre o seu exrcito estava Aiezer, lho de Amisadai. E sobre o exrcito da tribo dos lhos de Aser, Pagiel, lho de Ocr. E sobre o exrcito da tribo dos lhos de Naftali, Aira, lho de En. Estas eram as partidas dos lhos de Israel, segundo os seus exrcitos, quando partiam. Disse, ento, Moiss a Hobabe, lho de Reuel, o midianita, sogro de Moiss: Ns caminhamos para aquele lugar de que o SENHOR disse: Vo-lo darei; vai conosco, e te faremos bem; porque o SENHOR falou bem sobre Israel. Porm ele lhe disse: No irei; antes, irei minha terra e minha parentela. E ele disse: Ora, no nos deixes; porque tu sabes que ns nos alojamos no deserto; de olhos nos servirs. E ser que, vindo tu conosco, e sucedendo o bem que o SENHOR nos zer, tambm ns te faremos bem. Assim, partiram do monte do SENHOR caminho de trs dias; e a arca do concerto do SENHOR caminhou diante deles caminho de trs dias, para lhes buscar lugar de descanso. E a nuvem do SENHOR ia sobre eles de dia, quando partiam do arraial. Era, pois, que, partindo a arca, Moiss dizia: Levanta-te, SENHOR, e dissipados sejam os teus inimigos, e fujam diante de ti os aborrecedores. E, pousando ela, dizia: Volta, SENHOR, para os muitos milhares de Israel. E aconteceu que, queixando-se o povo, era mal aos ouvidos do SENHOR; porque o SENHOR ouviu-o, e a sua ira se acendeu, e o fogo do SENHOR ardeu entre eles e consumiu os que estavam na ltima parte do arraial. Ento, o povo clamou a Moiss, e Moiss orou ao SENHOR, e o fogo se apagou. Pelo que chamou aquele lugar Taber, porquanto o fogo do SENHOR se acendera entre eles. E o vulgo, que estava no meio deles, veio a ter grande desejo; pelo que os lhos de Israel tornaram a chorar e disseram: Quem nos dar carne a comer? Lembramo-nos dos peixes que, no Egito, comamos de graa; e dos pepinos, e dos meles, e dos porros, e das cebolas, e dos alhos. Mas agora a nossa alma se seca; coisa nenhuma h seno este man diante dos nossos olhos. E era o man como semente de coentro, e a sua cor como a cor de bdlio. Espalhava-se o povo, e o colhia, e em moinhos o moa, ou num gral o pisava, e em panelas o co-

26 27 28 29

30 31

32

33

34 35

36

11

2 3

7 8

11:925

nmeros

212

9 10

11

12

13 14

15

16

17

18

19 20

21

22

23

24

25

zia, e dele fazia bolos; e o seu sabor era como o sabor de azeite fresco. E, quando o orvalho descia, de noite, sobre o arraial, o man descia sobre ele. Ento, Moiss ouviu chorar o povo pelas suas famlias, cada qual porta da sua tenda; e a ira do SENHOR grandemente se acendeu, e pareceu mal aos olhos de Moiss. E disse Moiss ao SENHOR: Por que zeste mal a teu servo, e por que no achei graa aos teus olhos, que pusesses sobre mim a carga de todo este povo? Concebi eu, porventura, todo este povo? Gerei-o eu para que me dissesses que o levasse ao colo, como o aio leva o que cria, terra que juraste a seus pais? Donde teria eu carne para dar a todo este povo? Porquanto contra mim choram, dizendo: D-nos carne a comer; eu sozinho no posso levar a todo este povo, porque muito pesado para mim. E, se assim fazes comigo, mata-me, eu to peo, se tenho achado graa aos teus olhos; e no me deixes ver o meu mal. E disse o SENHOR a Moiss: Ajunta-me setenta homens dos ancios de Israel, de quem sabes que so ancios do povo e seus ociais; e os trars perante a tenda da congregao, e ali se poro contigo. Ento, eu descerei, e ali falarei contigo, e tirarei do Esprito que est sobre ti, e o porei sobre eles; e contigo levaro a carga do povo, para que tu sozinho o no leves. E dirs ao povo: Santicai-vos para amanh e comereis carne; porquanto chorastes aos ouvidos do SENHOR, dizendo: Quem nos dar carne a comer, pois bem nos ia no Egito? Pelo que o SENHOR vos dar carne, e comereis; no comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias; mas um ms inteiro, at vos sair pelos narizes, at que vos enfastieis dela, porquanto rejeitastes ao SENHOR, que est no meio de vs, e chorastes diante dele, dizendo: Por que samos do Egito? E disse Moiss: Seiscentos mil homens de p este povo, no meio do qual estou; e tu tens dito: Dar-lhes-ei carne, e comero um ms inteiro. Degolar-se-o para eles ovelhas e vacas que lhes bastem? Ou ajuntar-se-o para eles todos os peixes do mar que lhes bastem? Porm o SENHOR disse a Moiss: Seria, pois, encurtada a mo do SENHOR? Agora vers se a minha palavra te acontecer ou no. E saiu Moiss, e falou as palavras do SENHOR ao povo, e ajuntou setenta homens dos ancios do povo e os ps em roda da tenda. Ento, o SENHOR desceu na nuvem e lhe falou; e, tirando do Esprito que estava sobre ele,

213

nmeros

11:2612:8

o ps sobre aqueles setenta ancios; e aconteceu que, quando o Esprito repousou sobre eles, profetizaram; mas, depois, nunca mais. Porm no arraial caram dois homens; o nome de um era Eldade, e o nome do outro, Medade; e repousou sobre eles o Esprito (porquanto estavam entre os inscritos, ainda que no saram tenda), e profetizavam no arraial. Ento, correu um moo, e o anunciou a Moiss, e disse: Eldade e Medade profetizam no arraial. E Josu, lho de Num, servidor de Moiss, um dos seus jovens escolhidos, respondeu e disse: Senhor meu, Moiss, probe-lho. Porm Moiss lhe disse: Tens tu cimes por mim? Tomara que todo o povo do SENHOR fosse profeta, que o SENHOR lhes desse o seu Esprito! Depois, Moiss se recolheu ao arraial, ele e os ancios de Israel. Ento, soprou um vento do SENHOR, e trouxe codornizes do mar, e as espalhou pelo arraial quase caminho de um dia de uma banda, e quase caminho de um dia da outra banda, roda do arraial, e a quase dois cvados sobre a terra. Ento, o povo se levantou todo aquele dia, e toda aquela noite, e todo o dia seguinte, e colheram as codornizes; o que menos tinha, colhera dez meres; e as estenderam para si ao redor do arraial. Quando a carne estava entre os seus dentes, antes que fosse mastigada, se acendeu a ira do SENHOR contra o povo, e feriu o SENHOR o povo com uma praga muito grande. Pelo que o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Hataav, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo. De Quibrote-Hataav caminhou o povo para Hazerote e parou em Hazerote. E falaram Miri e Aro contra Moiss, por causa da mulher cuxita, que tomara; porquanto tinha tomado a mulher cuxita. E disseram: Porventura, falou o SENHOR somente por Moiss? No falou tambm por ns? E o SENHOR o ouviu. E era o varo Moiss mui manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra. E logo o SENHOR disse a Moiss, e a Aro, e a Miri: Vs trs sa tenda da congregao. E saram eles trs. Ento, o SENHOR desceu na coluna de nuvem e se ps porta da tenda; depois, chamou a Aro e a Miri, e eles saram ambos. E disse: Ouvi agora as minhas palavras; se entre vs houver profeta, eu, o SENHOR, em viso a ele me farei conhecer ou em sonhos falarei com ele. No assim com o meu servo Moiss, que el em toda a minha casa. Boca a boca falo com

26

27

28

29

30 31

32

33

34

35

12
2 3

7 8

12:913:20

nmeros

214

9 10

11

12

13 14

15 16

13, 2

4 5 6, 7 8 9, 10 11 12 13, 14 15 16

17 18

19

20

ele, e de vista, e no por guras; pois, ele v a semelhana do SENHOR; por que, pois, no tivestes temor de falar contra o meu servo, contra Moiss? Assim, a ira do SENHOR contra eles se acendeu; e foi-se. E a nuvem se desviou de sobre a tenda; e eis que Miri era leprosa como a neve; e olhou Aro para Miri, e eis que era leprosa. Pelo que Aro disse a Moiss: Ah! Senhor meu! Ora, no ponhas sobre ns este pecado, que zemos loucamente e com que havemos pecado! Ora, no seja ela como um morto, que, saindo do ventre de sua me, tenha metade da sua carne j consumida. Clamou, pois, Moiss ao SENHOR, dizendo: Deus, rogo-te que a cures. E disse o SENHOR a Moiss: Se seu pai cuspira em seu rosto, no seria envergonhada sete dias? Esteja fechada sete dias fora do arraial; e, depois, a recolham. Assim, Miri esteve fechada fora do arraial sete dias, e o povo no partiu, at que recolheram a Miri. Porm, depois, o povo partiu de Hazerote; e assentaram o arraial no deserto de Par. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Envia homens que espiem a terra de Cana, que eu hei de dar aos lhos de Israel; de cada tribo de seus pais enviareis um homem, sendo cada qual maioral entre eles. E enviou-os Moiss do deserto de Par, segundo o dito do SENHOR; todos aqueles homens eram cabeas dos lhos de Israel. E estes so os seus nomes: Da tribo de Rben, Samua, lho de Zacur; da tribo de Simeo, Safate, lho de Hori; da tribo de Jud, Calebe, lho de Jefon; da tribo de Issacar, Jigeal, lho de Jos; da tribo de Efraim, Osias, lho de Num; da tribo de Benjamim, Palti, lho de Rafu; da tribo de Zebulom, Gadiel, lho de Sodi; da tribo de Jos, pela tribo de Manasss, Gadi, lho de Susi; da tribo de D, Amiel, lho de Gemali; da tribo de Aser, Setur, lho de Micael; da tribo de Naftali, Nabi, lho de Vofsi; da tribo de Gade, Geuel, lho de Maqui. Estes so os nomes dos homens que Moiss enviou a espiar aquela terra; e a Osias, lho de Num, Moiss chamou Josu. Enviou-os, pois, Moiss a espiar a terra de Cana e disselhes: Subi por aqui para a banda do sul e subi montanha; e vede que terra , e o povo que nela habita; se forte ou fraco; se pouco ou muito; e qual a terra em que habita, se boa ou m; e quais so as cidades em que habita, se em arraiais, se em fortalezas. Tambm qual a terra, se grossa ou magra; se nela h rvores ou no; e esforai-vos e tomai do fruto da terra. E eram

215

nmeros

13:2114:4
21

aqueles dias os dias das primcias das uvas. Assim, subiram e espiaram a terra desde o deserto de Zim at Reobe, entrada de Hamate. E subiram para a banda do Sul e vieram at Hebrom; e estavam ali Aim, Sesai, e Talmai, lhos de Anaque (Hebrom foi edicada sete anos antes de Zo, no Egito). Depois, vieram at ao vale de Escol e dali cortaram um ramo de vide com um cacho de uvas, o qual trouxeram dois homens sobre uma verga, como tambm roms e gos. Chamaram quele lugar o vale de Escol, por causa do cacho que dali cortaram os lhos de Israel. Depois, voltaram de espiar a terra, ao m de quarenta dias. E caminharam, e vieram a Moiss, e a Aro, e a toda a congregao dos lhos de Israel no deserto de Par, a Cades, e, tornando, deram-lhes conta a eles e a toda a congregao; e mostraram-lhes o fruto da terra. E contaram-lhe e disseram: Fomos terra a que nos enviaste; e, verdadeiramente, mana leite e mel, e este o fruto. O povo, porm, que habita nessa terra poderoso, e as cidades, fortes e mui grandes; e tambm ali vimos os lhos de Anaque. Os amalequitas habitam na terra do Sul; e os heteus, e os jebuseus, e os amorreus habitam na montanha; e os cananeus habitam ao p do mar e pela ribeira do Jordo. Ento, Calebe fez calar o povo perante Moiss e disse: Subamos animosamente e possuamo-la em herana; porque, certamente, prevaleceremos contra ela. Porm os homens que com ele subiram disseram: No poderemos subir contra aquele povo, porque mais forte do que ns. E infamaram a terra, que tinham espiado, perante os lhos de Israel, dizendo: A terra, pelo meio da qual passamos a espiar, terra que consome os seus moradores; e todo o povo que vimos no meio dela so homens de grande estatura. Tambm vimos ali gigantes, lhos de Anaque, descendentes dos gigantes; e ramos aos nossos olhos como gafanhotos e assim tambm ramos aos seus olhos. Ento, levantou-se toda a congregao, e alaram a sua voz; e o povo chorou naquela mesma noite. E todos os lhos de Israel murmuraram contra Moiss e contra Aro; e toda a congregao lhe disse: Ah! Se morrramos na terra do Egito! Ou, ah! Se morrramos neste deserto! E por que nos traz o SENHOR a esta terra, para cairmos espada e para que nossas mulheres e nossas crianas sejam por presa? No nos seria melhor voltarmos ao Egito? E diziam uns aos outros: Levantemos um capito e

22

23

24

25, 26

27

28

29

30

31

32

33

14
2

14:524
5 6

nmeros

216

10

11

12

13

14

15 16

17

18

19

20 21 22

23 24

voltemos ao Egito. Ento, Moiss e Aro caram sobre os seus rostos perante todo o ajuntamento dos lhos de Israel. E Josu, lho de Num, e Calebe, lho de Jefon, dos que espiaram a terra, rasgaram as suas vestes. E falaram a toda a congregao dos lhos de Israel, dizendo: A terra pelo meio da qual passamos a espiar terra muito boa. Se o SENHOR se agradar de ns, ento, nos por nesta terra e no-la dar, terra que mana leite e mel. To-somente no sejais rebeldes contra o SENHOR e no temais o povo desta terra, porquanto so eles nosso po; retirou-se deles o seu amparo, e o SENHOR conosco; no os temais. Ento, disse toda a congregao que os apedrejassem; porm a glria do SENHOR apareceu na tenda da congregao a todos os lhos de Israel. E disse o SENHOR a Moiss: At quando me provocar este povo? E at quando me no crero por todos os sinais que z no meio deles? Com pestilncia o ferirei, e o rejeitarei, e farei de ti povo maior e mais forte do que este. E disse Moiss ao SENHOR: Assim, os egpcios o ouviro; porquanto com a tua fora zeste subir este povo do meio deles. E o diro aos moradores desta terra, que ouviram que tu, SENHOR, ests no meio deste povo, que face a face, SENHOR, lhes apareces, que tua nuvem est sobre eles e que vais adiante deles numa coluna de nuvem de dia e numa coluna de fogo de noite. E, se matares este povo como a um s homem, as naes, pois, que ouviram a tua fama, falaro, dizendo: Porquanto o SENHOR no podia pr este povo na terra que lhes tinha jurado; por isso, os matou no deserto. Agora, pois, rogo-te que a fora do meu Senhor se engrandea, como tens falado, dizendo: O SENHOR longnimo e grande em benecncia, que perdoa a iniqidade e a transgresso, que o culpado no tem por inocente e visita a iniqidade dos pais sobre os lhos at terceira e quarta gerao. Perdoa, pois, a iniqidade deste povo, segundo a grandeza da tua benignidade e como tambm perdoaste a este povo desde a terra do Egito at aqui. E disse o SENHOR: Conforme a tua palavra, lhe perdoei. Porm, to certamente como eu vivo e como a glria do SENHOR encher toda a terra, todos os homens que viram a minha glria e os meus sinais que z no Egito e no deserto, e me tentaram estas dez vezes, e no obedeceram minha voz, no vero a terra de que a seus pais jurei, e at nenhum daqueles que me provocaram a ver. Po-

217

nmeros

14:2543

rm o meu servo Calebe, porquanto nele houve outro esprito e perseverou em seguir-me, eu o levarei terra em que entrou, e a sua semente a possuir em herana. Ora, os amalequitas e os cananeus habitam no vale; tornai-vos, amanh, e caminhai para o deserto pelo caminho do mar Vermelho. Depois, falou o SENHOR a Moiss e a Aro, dizendo: At quando sofrerei esta m congregao, que murmura contra mim? Tenho ouvido as murmuraes dos lhos de Israel, com que murmuram contra mim. Dize-lhes: Assim como eu vivo, diz o SENHOR, que, como falastes aos meus ouvidos, assim farei a vs outros. Neste deserto cair o vosso cadver, como tambm todos os que de vs foram contados segundo toda a vossa conta, de vinte anos para cima, os que dentre vs contra mim murmurastes; no entrareis na terra, pela qual levantei a minha mo que vos faria habitar nela, salvo Calebe, lho de Jefon, e Josu, lho de Num. Mas os vossos lhos, de que dizeis: Por presa sero, meterei nela; e eles sabero da terra que vs desprezastes. Porm, quanto a vs, o vosso cadver cair neste deserto. E vossos lhos pastorearo neste deserto quarenta anos e levaro sobre si as vossas indelidades, at que o vosso cadver se consuma neste deserto. Segundo o nmero dos dias em que espiastes esta terra, quarenta dias, cada dia representando um ano, levareis sobre vs as vossas iniqidades quarenta anos e conhecereis o meu afastamento. Eu, o SENHOR, falei. E assim farei a toda esta m congregao, que se levantou contra mim; neste deserto, se consumiro e a falecero. E os homens que Moiss mandara a espiar a terra e que, voltando, zeram murmurar toda a congregao contra ele, infamando a terra, aqueles mesmos homens, que infamaram a terra, morreram de praga perante o SENHOR. Mas Josu, lho de Num, e Calebe, lho de Jefon, que eram dos homens que foram espiar a terra, caram com vida. E falou Moiss estas palavras a todos os lhos de Israel; ento, o povo se contristou muito. E levantaram-se pela manh de madrugada e subiram ao cume do monte, dizendo: Eis-nos aqui e subiremos ao lugar que o SENHOR tem dito, porquanto havemos pecado. Mas Moiss disse: Por que quebrantais o mandado do SENHOR? Pois isso no prosperar. No subais, pois o SENHOR no estar no meio de vs, para que no sejais feridos diante dos vossos inimigos. Porque os amalequitas e os cananeus esto ali diante

25

26 27

28 29

30

31

32 33

34

35

36

37 38

39

40

41

42

43

14:4415:17

nmeros

218

44

45

15, 2
3

8 9

10 11

12 13

14

15

16

17

da vossa face, e caireis espada; pois, porquanto vos desviastes do SENHOR, o SENHOR no ser convosco. Contudo, temerariamente, tentaram subir ao cume do monte; mas a arca do concerto do SENHOR e Moiss no se apartaram do meio do arraial. Ento, desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os at Horma. Depois, falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra das vossas habitaes, que eu vos hei de dar, e ao SENHOR zerdes oferta queimada, holocausto, ou sacrifcio para lhe cumprir um voto, ou em oferta voluntria, ou nas vossas solenidades, para ao SENHOR fazer um cheiro suave de ovelhas ou vacas, ento, aquele que oferecer a sua oferta ao SENHOR, por oferta de manjares, oferecer uma dcima de or de farinha misturada com a quarta parte de um him de azeite. E de vinho para libao preparareis a quarta parte de um him, para holocausto ou para sacrifcio por cordeiro; e para cada carneiro preparars uma oferta de manjares de duas dcimas de or de farinha, misturada com a tera parte de um him de azeite. E de vinho para a libao oferecers a tera parte de um him ao SENHOR, em cheiro suave. E, quando preparares novilho para holocausto ou sacrifcio para cumprir um voto ou um sacrifcio pacco ao SENHOR, com o novilho oferecers uma oferta de manjares de trs dcimas de or de farinha, misturada com a metade de um him de azeite, e de vinho para a libao oferecers a metade de um him, oferta queimada em cheiro suave ao SENHOR. Assim se far com cada boi, ou com cada carneiro, ou com o gado mido dos cordeiros ou das cabras. Segundo o nmero que oferecerdes, assim o fareis com cada um, segundo o nmero deles. Todo o natural assim far estas coisas, oferecendo oferta queimada em cheiro suave ao SENHOR. Quando tambm peregrinar convosco algum estrangeiro ou que estiver no meio de vs nas vossas geraes, e ele oferecer uma oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR, como vs zerdes, assim far ele. Um mesmo estatuto haja para vs, congregao, e para o estrangeiro que entre vs peregrina, por estatuto perptuo nas vossas geraes; como vs, assim ser o peregrino perante o SENHOR. Uma mesma lei e um mesmo direito haver para vs e para o estrangeiro que peregrina convosco. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo:

219

nmeros

15:1836
18 19 20

Fala aos lhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra em que vos hei de meter, acontecer que, quando comerdes do po da terra, ento, oferecereis ao SENHOR oferta alada. Das primcias da vossa massa oferecereis um bolo em oferta alada; como a oferta da eira, assim o oferecereis. Das primcias das vossas massas dareis ao SENHOR oferta alada nas vossas geraes. E, quando vierdes a errar e no zerdes todos estes mandamentos, que o SENHOR falou a Moiss, tudo quanto o SENHOR vos tem mandado por mo de Moiss, desde o dia que o SENHOR ordenou, e dali em diante, nas vossas geraes, ser que, quando se zer alguma coisa por erro, e for encoberto aos olhos da congregao, toda a congregao oferecer um novilho para holocausto em cheiro suave ao SENHOR, com a sua oferta de manjares e libao conforme o estatuto, e um bode, para expiao do pecado. E o sacerdote far propiciao por toda a congregao dos lhos de Israel, e lhes ser perdoado; porquanto foi erro, e trouxeram a sua oferta, oferta queimada ao SENHOR, e a sua expiao do pecado perante o SENHOR, por causa do seu erro. Ser, pois, perdoado a toda a congregao dos lhos de Israel, e mais ao estrangeiro que peregrina no meio deles, porquanto por erro sobreveio a todo o povo. E, se alguma alma pecar por erro, para expiao do pecado oferecer uma cabra de um ano. E o sacerdote far expiao pela alma que pecar, quando pecar por erro, perante o SENHOR, fazendo expiao por ela, e lhe ser perdoado. Para o natural dos lhos de Israel e para o estrangeiro que no meio deles peregrina, uma mesma lei vos ser, para aquele que isso zer por erro. Mas a alma que zer alguma coisa mo levantada, quer seja dos naturais quer dos estrangeiros, injria ao SENHOR; e tal alma ser extirpada do meio do seu povo, pois desprezou a palavra do SENHOR e anulou o seu mandamento; totalmente ser extirpada aquela alma, e a sua iniqidade ser sobre ela. Estando, pois, os lhos de Israel no deserto, acharam um homem apanhando lenha no dia de sbado. E os que o acharam apanhando lenha o trouxeram a Moiss e a Aro, e a toda a congregao. E o puseram em guarda; porquanto ainda no estava declarado o que se lhe devia fazer. Disse, pois, o SENHOR a Moiss: Certamente morrer o tal homem; toda a congregao com pedras o apedrejar fora do arraial. Ento, toda a congregao o tirou para fora do arraial,

21

22 23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33 34

35

36

15:3716:13

nmeros

220

37, 38

39

40

41

16
2

4 5

6 7

8 9

10

11

12 13

e com pedras o apedrejaram, e morreu, como o SENHOR ordenara a Moiss. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel e dize-lhes que nas bordas das suas vestes faam franjas, pelas suas geraes; e nas franjas das bordas poro um cordo azul. E nas franjas vos estar, para que o vejais, e vos lembreis de todos os mandamentos do SENHOR, e os faais; e no seguireis aps o vosso corao, nem aps os vossos olhos, aps os quais andais adulterando. Para que vos lembreis de todos os meus mandamentos, e os faais, e santos sejais a vosso Deus. Eu sou o SENHOR, vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito, para vos ser por Deus; eu sou o SENHOR, vosso Deus. E Cor, lho de Izar, lho de Coate, lho de Levi, tomou consigo a Dat e a Abiro, lhos de Eliabe, e a Om, lho de Pelete, lhos de Rben, e levantaram-se perante Moiss com duzentos e cinqenta homens dos lhos de Israel, maiorais da congregao, chamados ao ajuntamento, vares de nome. E se congregaram contra Moiss e contra Aro e lhes disseram: Demais j; pois que toda a congregao santa, todos eles so santos, e o SENHOR est no meio deles; por que, pois, vos elevais sobre a congregao do SENHOR? Como Moiss isto ouviu, caiu sobre o seu rosto e falou a Cor e a toda a sua congregao, dizendo: Amanh pela manh o SENHOR far saber quem seu e quem o santo que ele far chegar a si; e aquele a quem escolher far chegar a si. Fazei isto: Tomai vs incensrios, Cor e toda a sua congregao; e, pondo fogo neles amanh, sobre eles deitai incenso perante o SENHOR; e ser que o homem a quem o SENHOR escolher, este ser o santo; baste-vos, lhos de Levi. Disse mais Moiss a Cor: Ouvi, agora, lhos de Levi: Porventura, pouco para vs que o Deus de Israel vos separou da congregao de Israel para vos fazer chegar a si, a administrar o ministrio do tabernculo do SENHOR e estar perante a congregao para ministrar-lhe; e te fez chegar e todos os teus irmos, os lhos de Levi, contigo; ainda tambm procurais o sacerdcio? Pelo que tu e toda a tua congregao congregados estais contra o SENHOR; e Aro, que ele, que murmurais contra ele? E Moiss enviou a chamar a Dat e a Abiro, lhos de Eliabe; porm eles disseram: No subiremos; porventura, pouco que nos zeste subir de uma terra que mana leite e mel, para nos matares neste deserto, seno que tambm totalmente

221

nmeros

16:1431
14

te assenhoreias de ns? Nem tampouco nos trouxeste a uma terra que mana leite e mel, nem nos deste campos e vinhas em herana; porventura, arrancars os olhos a estes homens? No subiremos. Ento, Moiss irou-se muito e disse ao SENHOR: No atentes para a sua oferta; nem um s jumento tomei deles nem a nenhum deles z mal. Disse mais Moiss a Cor: Tu e toda a tua congregao, ponde-vos perante o SENHOR, tu, e eles, e Aro, amanh. E tomai cada um o seu incensrio e neles ponde incenso; e trazei cada um o seu incensrio perante o SENHOR, duzentos e cinqenta incensrios; tambm tu e Aro, cada qual o seu incensrio. Tomaram, pois, cada qual o seu incensrio, e neles puseram fogo, e neles deitaram incenso, e se puseram perante a porta da tenda da congregao com Moiss e Aro. E Cor fez ajuntar contra eles toda a congregao porta da tenda da congregao; ento, a glria do SENHOR apareceu a toda a congregao. E falou o SENHOR a Moiss e a Aro, dizendo: Apartai-vos do meio desta congregao, e os consumirei como num momento. Mas eles se prostraram sobre os seus rostos, e disseram: Deus, Deus dos espritos de toda carne, pecar um s homem, e indignar-te-s tu tanto contra toda esta congregao? E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala a toda esta congregao, dizendo: Levantai-vos do redor da habitao de Cor, Dat e Abiro. Ento, Moiss levantou-se e foi a Dat e a Abiro; e aps ele foram os ancios de Israel. E falou congregao, dizendo: Desviai-vos, peo-vos, das tendas destes mpios homens e no toqueis nada do que seu, para que, porventura, no pereais em todos os seus pecados. Levantaram-se, pois, do redor da habitao de Cor, Dat e Abiro. E Dat e Abiro saram e se puseram porta das suas tendas, juntamente com as suas mulheres, e seus lhos, e suas crianas. Ento, disse Moiss: Nisto conhecereis que o SENHOR me enviou a fazer todos estes feitos, que de meu corao no procedem. Se estes morrerem como morrem todos os homens e se forem visitados como se visitam todos os homens, ento, o SENHOR me no enviou. Mas, se o SENHOR criar alguma coisa nova, e a terra abrir a sua boca e os tragar com tudo o que seu, e vivos descerem ao sepulcro, ento, conhecereis que estes homens irritaram ao SENHOR. E aconteceu que, acabando ele de falar todas estas palavras, a terra que estava debaixo deles se fendeu.

15

16

17

18

19

20 21 22

23, 24

25 26

27

28

29

30

31

16:3250
32

nmeros

222

33

34

35 36 37

38

39

40

41

42

43 44 45 46

47

48 49

50

E a terra abriu a sua boca e os tragou com as suas casas, como tambm a todos os homens que pertenciam a Cor e a toda a sua fazenda. E eles e tudo o que era seu desceram vivos ao sepulcro, e a terra os cobriu, e pereceram do meio da congregao. E todo o Israel, que estava ao redor deles, fugiu do clamor deles; porque diziam: Para que, porventura, tambm nos no trague a terra a ns. Ento, saiu fogo do SENHOR e consumiu os duzentos e cinqenta homens que ofereciam o incenso. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Dize a Eleazar, lho de Aro, o sacerdote, que tome os incensrios do meio do incndio e espalhe o fogo longe, porque santos so; quanto aos incensrios daqueles que pecaram contra a sua alma, deles se faam folhas estendidas para cobertura do altar; porquanto os trouxeram perante o SENHOR; pelo que santos so e sero por sinal aos lhos de Israel. E Eleazar, o sacerdote, tomou os incensrios de metal, que trouxeram aqueles que foram queimados, e os estenderam para cobertura do altar, por memorial para os lhos de Israel, para que nenhum estranho, que no for da semente de Aro, se chegue para acender incenso perante o SENHOR; para que no seja como Cor e a sua congregao, como o SENHOR lhe tinha dito pela boca de Moiss. Mas, no dia seguinte, toda a congregao dos lhos de Israel murmurou contra Moiss e contra Aro, dizendo: Vs matastes o povo do SENHOR. E aconteceu que, ajuntando-se a congregao contra Moiss e Aro e virando-se para a tenda da congregao, eis que a nuvem a cobriu, e a glria do SENHOR apareceu. Vieram, pois, Moiss e Aro perante a tenda da congregao. Ento, falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Levantai-vos do meio desta congregao, e a consumirei como num momento; ento, se prostraram sobre o seu rosto, e disse Moiss a Aro: Toma o teu incensrio, e pe nele fogo do altar, e deita incenso sobre ele, e vai depressa congregao, e faze expiao por eles; porque grande indignao saiu de diante do SENHOR; j comeou a praga. E tomou-o Aro, como Moiss tinha falado, e correu ao meio da congregao; e eis que j a praga havia comeado entre o povo; e deitou incenso nele e fez expiao pelo povo. E estava em p entre os mortos e os vivos; e cessou a praga. E os que morreram daquela praga foram catorze mil e setecentos, fora os que morreram por causa de Cor. E voltou Aro a Moiss porta da tenda da congregao;

223

nmeros

17:118:5

e cessou a praga. Ento, falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel e toma deles uma vara para cada casa paterna de todos os seus prncipes, segundo as casas de seus pais, doze varas; e escrevers o nome de cada um sobre a sua vara. Porm o nome de Aro escrevers sobre a vara de Levi; porque cada cabea da casa de seus pais ter uma vara. E as pors na tenda da congregao, perante o Testemunho, onde eu virei a vs. E ser que a vara do homem que eu tiver escolhido orescer; assim, farei cessar as murmuraes dos lhos de Israel contra mim, com que murmuram contra vs. Falou, pois, Moiss aos lhos de Israel; e todos os seus maiorais deram-lhe, cada um, uma vara, para cada maioral uma vara, segundo as casas de seus pais, doze varas; e a vara de Aro estava entre as suas varas. E Moiss ps estas varas perante o SENHOR na tenda do Testemunho. Sucedeu, pois, que no dia seguinte Moiss entrou na tenda do Testemunho, e eis que a vara de Aro, pela casa de Levi, orescia; porque produzira ores, e brotara renovos, e dera amndoas. Ento, Moiss trouxe todas as varas de diante do SENHOR a todos os lhos de Israel; e eles o viram e tomaram cada um a sua vara. Ento, o SENHOR disse a Moiss: Torna a pr a vara de Aro perante o Testemunho, para que se guarde por sinal para os lhos rebeldes; assim, fars acabar as suas murmuraes contra mim, e no morrero. E Moiss fez assim; como lhe ordenara o SENHOR, assim fez. Ento, falaram os lhos de Israel a Moiss, dizendo: Eis aqui, ns expiramos, perecemos, ns perecemos todos. Todo aquele que se aproximar do tabernculo do SENHOR, morrer; seremos, pois, todos consumidos? Ento, disse o SENHOR a Aro: Tu, e teus lhos, e a casa de teu pai contigo, levareis sobre vs a iniqidade do santurio; e tu e teus lhos contigo levareis sobre vs a iniqidade do vosso sacerdcio. E tambm fars chegar contigo a teus irmos, a tribo de Levi, a tribo de teu pai, para que se ajuntem a ti e te sirvam; mas tu e teus lhos contigo estareis perante a tenda do Testemunho. E eles faro a tua guarda, a guarda de toda a tenda; mas no se chegaro aos utenslios do santurio e ao altar, para que no morram, tanto eles como vs. Mas se ajuntaro a ti e faro a guarda da tenda da congregao em todo o ministrio da tenda; e o estranho no se chegar a vs. Vs, pois, fareis a guarda do

17, 2

4 5

10

11 12

13

18

18:619

nmeros

224

10 11

12

13

14 15

16

17

18 19

santurio e a guarda do altar, para que no haja outra vez furor sobre os lhos de Israel. E eu, eis que tenho tomado vossos irmos, os levitas, do meio dos lhos de Israel; a vs so dados em ddiva pelo SENHOR, para administrar o ministrio da tenda da congregao. Mas tu e teus lhos contigo guardareis o vosso sacerdcio em todo o negcio do altar, e no que estiver dentro do vu, isto administrareis; eu vos tenho dado o vosso sacerdcio em ddiva ministerial, e o estranho que se chegar morrer. Disse mais o SENHOR a Aro: E eu, eis que te tenho dado a guarda das minhas ofertas aladas, com todas as coisas santas dos lhos de Israel; por causa da uno as tenho dado a ti e a teus lhos por estatuto perptuo. Isto ters das coisas santssimas do fogo: todas as suas ofertas, com todas as suas ofertas de manjares, e com todas as suas expiaes do pecado, e com todas as suas expiaes da culpa, que me restiturem; elas sero coisas santssimas para ti e para teus lhos. No lugar santssimo o comers; todo varo o comer; santidade ser para ti. Tambm isto ser teu: a oferta alada dos seus dons com todas as ofertas movidas dos lhos de Israel; a ti, a teus lhos, e a tuas lhas contigo, as tenho dado por estatuto perptuo; todo o que estiver limpo na tua casa as comer. Todo o melhor do azeite e todo o melhor do mosto e do gro, as suas primcias que derem ao SENHOR, as tenho dado a ti. Os primeiros frutos de tudo que houver na terra, que trouxerem ao SENHOR, sero teus; todo o que estiver limpo na tua casa os comer. Toda coisa consagrada em Israel ser tua. Tudo o que abrir a madre, de toda a carne que trouxerem ao SENHOR, tanto de homens como de animais, ser teu; porm os primognitos dos homens resgatars; tambm os primognitos dos animais imundos resgatars. Os que, pois, deles se houverem de resgatar resgatars, da idade de um ms, segundo a tua avaliao, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santurio, que de vinte geras. Mas o primognito de vaca, ou primognito de ovelha, ou primognito de cabra no resgatars; santos so; o seu sangue espargirs sobre o altar, e a sua gordura queimars em oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR. E a carne deles ser tua, assim como ser teu o peito do movimento e o ombro direito. Todas as ofertas aladas das santidades, que os lhos de Israel oferecerem ao SENHOR, tenho dado a ti, e a teus lhos, e a tuas lhas contigo, por estatuto per-

225

nmeros

18:2019:4

ptuo; concerto perptuo de sal perante o SENHOR , para ti e para a tua semente contigo. Disse tambm o SENHOR a Aro: Na sua terra possesso nenhuma ters, e no meio deles nenhuma parte ters; eu sou a tua parte e a tua herana no meio dos lhos de Israel. E eis que aos lhos de Levi tenho dado todos os dzimos em Israel por herana, pelo seu ministrio que exercem, o ministrio da tenda da congregao. E nunca mais os lhos de Israel se chegaro tenda da congregao, para que no levem sobre si o pecado e morram. Mas os levitas administraro o ministrio da tenda da congregao e eles levaro sobre si a sua iniqidade; pelas vossas geraes estatuto perptuo ser; e no meio dos lhos de Israel nenhuma herana herdaro. Porque os dzimos dos lhos de Israel, que oferecerem ao SENHOR em oferta alada, tenho dado por herana aos levitas; porquanto eu lhes disse: No meio dos lhos de Israel nenhuma herana herdareis. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Tambm falars aos levitas e dir-lhes-s: Quando receberdes os dzimos dos lhos de Israel, que eu deles vos tenho dado em vossa herana, deles oferecereis uma oferta alada ao SENHOR: o dzimo dos dzimos. E contar-se-vos- a vossa oferta alada como gro da eira e como plenitude do lagar. Assim tambm oferecereis ao SENHOR uma oferta alada de todos os vossos dzimos, que receberdes dos lhos de Israel, e deles dareis a oferta alada do SENHOR a Aro, o sacerdote. De todos os vossos dons oferecereis toda oferta alada do SENHOR; do melhor deles, a sua santa parte. Dir-lhes-s, pois: Quando oferecerdes o melhor deles, como novidade da eira e como novidade do lagar, se contar aos levitas. E o comereis em todo lugar, vs e a vossa casa, porque vosso galardo pelo vosso ministrio na tenda da congregao. Pelo que no levareis sobre vs o pecado, quando deles oferecerdes o melhor; e no profanareis as coisas santas dos lhos de Israel, para que no morrais. Falou mais o SENHOR a Moiss e a Aro, dizendo: Este o estatuto da lei, que o SENHOR ordenou, dizendo: Dize aos lhos de Israel que te tragam uma bezerra ruiva sem defeito, que no tenha mancha, e sobre que no subiu jugo. E a dareis a Eleazar, o sacerdote; e a tirar fora do arraial, e se degolar diante dele. E Eleazar, o sacerdote, tomar do seu sangue com o dedo e dele espargir para a frente da tenda da congregao sete vezes.

20

21

22

23

24

25, 26

27 28

29

30

31

32

19, 2

19:520
5 6

nmeros

226

8 9

10

11

12

13

14

15 16

17

18

19

20

Ento, queimar a bezerra perante os seus olhos; o seu couro, e a sua carne, e o seu sangue, com o seu esterco se queimar. E o sacerdote tomar um pedao de madeira de cedro, e hissopo, e carmesim, e os lanar no meio do incndio da bezerra. Ento, o sacerdote lavar as suas vestes, e banhar a sua carne em gua, e, depois, entrar no arraial, e o sacerdote ser imundo at tarde. Tambm o que a queimou lavar as suas vestes com gua, e em gua banhar a sua carne, e imundo ser at tarde. E um homem limpo ajuntar a cinza da bezerra e a por fora do arraial, num lugar limpo, e estar ela em guarda para a congregao dos lhos de Israel, para a gua da separao; expiao . E o que apanhou a cinza da bezerra lavar as suas vestes e ser imundo at tarde; isto ser por estatuto perptuo aos lhos de Israel e ao estrangeiro que peregrina no meio deles. Aquele que tocar a algum morto, cadver de algum homem, imundo ser sete dias. Ao terceiro dia, se puricar com a gua e, ao stimo dia, ser limpo; mas, se ao terceiro dia se no puricar, no ser limpo ao stimo dia. Todo aquele que tocar a algum morto, cadver de algum homem que estiver morto, e no se puricar, contamina o tabernculo do SENHOR; e aquela alma ser extirpada de Israel; porque a gua da separao no foi espargida sobre ele, imundo ser; est nele ainda a sua imundcia. Esta a lei, quando morrer algum homem em alguma tenda: todo aquele que entrar naquela tenda e todo aquele que estiver naquela tenda ser imundo sete dias. Tambm todo o vaso aberto, sobre que no houver pano atado, ser imundo. E todo aquele que sobre a face do campo tocar a algum que for morto pela espada, ou outro morto, ou aos ossos de algum homem, ou a uma sepultura, ser imundo sete dias. Para um imundo, pois, tomaro do p da queima da expiao e sobre ele poro gua viva num vaso. E um homem limpo tomar hissopo, e o molhar naquela gua, e a espargir sobre aquela tenda, e sobre todo fato, e sobre as almas que ali estiverem, como tambm sobre aquele que tocar os ossos, ou a algum que foi morto, ou que faleceu, ou uma sepultura. E o limpo, ao terceiro e stimo dias, espargir sobre o imundo; e, ao stimo dia, o puricar; e lavar as suas vestes, e se banhar na gua, e tarde ser limpo. Porm o que for imundo e se no puricar, a tal alma do meio da congregao ser extirpada; porquanto contaminou o santurio

227

nmeros

19:2120:16

do SENHOR; a gua da separao sobre ele no foi espargida; imundo . Isto lhes ser por estatuto perptuo; e o que espargir a gua da separao lavar as suas vestes; e o que tocar a gua da separao ser imundo at tarde. E tudo o que o imundo tocar tambm ser imundo; e a alma que o tocar ser imunda at tarde. Chegando os lhos de Israel, toda a congregao, ao deserto de Zim, no ms primeiro, o povo cou em Cades; e Miri morreu ali e ali foi sepultada. E no havia gua para a congregao; ento, se congregaram contra Moiss e contra Aro. E o povo contendeu com Moiss, e falaram, dizendo: Antes tivssemos expirado quando expiraram nossos irmos perante o SENHOR! E por que trouxestes a congregao do SENHOR a este deserto, para que morramos ali, ns e os nossos animais? E por que nos zestes subir do Egito, para nos trazer a este lugar mau? Lugar no de semente, nem de gos, nem de vides, nem de roms, nem de gua para beber. Ento, Moiss e Aro se foram de diante da congregao, porta da tenda da congregao e se lanaram sobre o seu rosto; e a glria do SENHOR lhes apareceu. E o SENHOR falou a Moiss, dizendo: Toma a vara e ajunta a congregao, tu e Aro, teu irmo, e falai rocha perante os seus olhos, e dar a sua gua; assim, lhes tirars gua da rocha e dars a beber congregao e aos seus animais. Ento, Moiss tomou a vara de diante do SENHOR, como lhe tinha ordenado. E Moiss e Aro reuniram a congregao diante da rocha, e Moiss disse-lhes: Ouvi agora, rebeldes: porventura, tiraremos gua desta rocha para vs? Ento, Moiss levantou a sua mo e feriu a rocha duas vezes com a sua vara, e saram muitas guas; e bebeu a congregao e os seus animais. E o SENHOR disse a Moiss e a Aro: Porquanto no me crestes a mim, para me santicar diante dos lhos de Israel, por isso no metereis esta congregao na terra que lhes tenho dado. Estas so as guas de Merib, porque os lhos de Israel contenderam com o SENHOR; e o SENHOR se santicou neles. Depois, Moiss desde Cades mandou mensageiros ao rei de Edom, dizendo: Assim diz teu irmo Israel: Sabes todo o trabalho que nos sobreveio; como nossos pais desceram ao Egito, e ns no Egito habitamos muitos dias; e como os egpcios nos maltrataram, a ns e a nossos pais; e clamamos ao SENHOR, e ele ouviu a nossa voz, e mandou um

21

22

20
2 3

7 8

10

11

12

13

14

15

16

20:1721:5

nmeros

228

17

18

19

20

21 22 23

24

25 26

27

28

29

21
2

anjo, e nos tirou do Egito; e eis que estamos em Cades, cidade na extremidade dos teus termos. Deixa-nos, pois, passar pela tua terra; no passaremos pelo campo, nem pelas vinhas, nem beberemos a gua dos poos; iremos pela estrada real; no nos desviaremos para a direita nem para a esquerda, at que passemos pelos teus termos. Porm Edom lhe disse: No passars por mim, para que, porventura, eu no saia espada ao teu encontro. Ento, os lhos de Israel lhe disseram: Subiremos pelo caminho igualado, e, se eu e o meu gado bebermos das tuas guas, darei o preo delas; sem fazer alguma outra coisa, deixame somente passar a p. Porm ele disse: No passars. E saiu-lhe Edom ao encontro com muita gente e com mo forte. Assim, recusou Edom deixar passar a Israel pelo seu termo; pelo que Israel se desviou dele. Ento, partiram de Cades; e os lhos de Israel, toda a congregao, vieram ao monte Hor. E falou o SENHOR a Moiss e a Aro no monte Hor, nos termos da terra de Edom, dizendo: Aro recolhido ser a seu povo, porque no entrar na terra que tenho dado aos lhos de Israel, porquanto rebeldes fostes minha palavra, nas guas de Merib. Toma a Aro e a Eleazar, seu lho, e faze-os subir ao monte Hor. E despe a Aro as suas vestes e veste-as a Eleazar, seu lho, porque Aro ser recolhido e morrer ali. Fez, pois, Moiss como o SENHOR lhe ordenara; porque subiram ao monte Hor perante os olhos de toda a congregao. E Moiss despiu a Aro as vestes e as vestiu a Eleazar, seu lho; e morreu Aro ali sobre o cume do monte; e desceram Moiss e Eleazar do monte. Vendo, pois, toda a congregao que Aro era morto, choraram a Aro trinta dias, isto , toda a casa de Israel. Ouvindo o cananeu, o rei de Arade, que habitava para a banda do sul, que Israel vinha pelo caminho dos espias, pelejou contra Israel e dele levou alguns deles por prisioneiros. Ento, Israel fez um voto ao SENHOR, dizendo: Se totalmente entregares este povo na minha mo, destruirei totalmente as suas cidades. O SENHOR, pois, ouviu a voz de Israel e entregou os cananeus, que foram destrudos totalmente, eles e as suas cidades; e o nome daquele lugar chamou Horma. Ento, partiram do monte Hor, pelo caminho do mar Vermelho, a rodear a terra de Edom; porm a alma do povo angustiou-se neste caminho. E o povo falou contra Deus e contra Moiss: Por que nos zestes subir

229

nmeros

21:625

do Egito, para que morrssemos neste deserto? Pois, aqui, nem po nem gua h; e a nossa alma tem fastio deste po to vil. Ento, o SENHOR mandou entre o povo serpentes ardentes, que morderam o povo; e morreu muito povo de Israel. Pelo que o povo veio a Moiss e disse: Havemos pecado, porquanto temos falado contra o SENHOR e contra ti; ora ao SENHOR que tire de ns estas serpentes. Ento, Moiss orou pelo povo. E disse o SENHOR a Moiss: Faze uma serpente ardente e pe-na sobre uma haste; e ser que viver todo mordido que olhar para ela. E Moiss fez uma serpente de metal e p-la sobre uma haste; e era que, mordendo alguma serpente a algum, olhava para a serpente de metal e cava vivo. Ento, os lhos de Israel partiram e alojaram-se em Obote. Depois, partiram de Obote e alojaram-se nos outeiros de Abarim, no deserto que est defronte de Moabe, ao nascente do sol. Dali, partiram e alojaramse junto ao ribeiro de Zerede. E, dali, partiram e alojaram-se desta banda de Arnom, que est no deserto e sai dos termos dos amorreus; porque Arnom o termo de Moabe, entre Moabe e os amorreus. Pelo que se diz no livro das Guerras do SENHOR: Contra Vaebe em Sufa, e contra os ribeiros de Arnom, e contra a corrente dos ribeiros que se volve para a situao de Ar e se encosta aos termos de Moabe. E, dali, partiram para Beer; este o poo do qual o SENHOR disse a Moiss: Ajunta o povo, e lhe darei gua (Ento, Israel cantou este cntico: Sobe, poo, e vs, cantai dele: Tu, poo, que cavaram os prncipes, que escavaram os nobres do povo e o legislador com os seus bordes.). E, do deserto, partiram para Matana; e, de Matana, para Naaliel; e, de Naaliel, para Bamote. E, de Bamote, partiram para o vale que est no campo de Moabe, no cume de Pisga, vista do deserto. Ento, Israel mandou mensageiros a Seom, rei dos amorreus, dizendo: Deixa-me passar pela tua terra; no nos desviaremos pelos campos nem pelas vinhas, e as guas dos poos no beberemos; iremos pela estrada real at que passemos os teus termos. Porm Seom no deixou passar a Israel pelos seus termos; antes, Seom congregou todo o seu povo, e saiu ao encontro de Israel ao deserto, e veio a Jaza, e pelejou contra Israel. Mas Israel o feriu a o de espada e tomou a sua terra em possesso, desde Arnom at Jaboque, at aos lhos de Amom; porquanto o termo dos lhos de Amom era rme. Assim, Israel

6 7

10 11

12 13

14 15

16

17 18

19 20

21 22

23

24

25

21:2622:7

nmeros

230

26

27

28

29

30

31 32

33

34

35

22
2 3

tomou todas estas cidades; e Israel habitou em todas as cidades dos amorreus, em Hesbom e em todas as suas aldeias. Porque Hesbom era cidade de Seom, rei dos amorreus, que tinha pelejado contra o precedente rei dos moabitas e tinha tomado da sua mo toda a sua terra at Arnom. Pelo que dizem os que falam em provrbios: Vinde a Hesbom; edique-se e fortique-se a cidade de Seom. Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama, da cidade de Seom; e consumiu a Ar dos moabitas e aos senhores dos altos de Arnom. Ai de ti, Moabe! Perdido s, povo de Quemos! Entregou seus lhos, que iam fugindo, e suas lhas, como cativas a Seom, rei dos amorreus. E ns os derribamos; Hesbom perdida at Dibom, e os assolamos at Nofa, que se estende at Medeba. Assim, Israel habitou na terra dos amorreus. Depois, mandou Moiss espiar a Jazer, e tomaram as suas aldeias e daquela possesso lanaram os amorreus que estavam ali. Ento, viraram-se e subiram o caminho de Bas; e Ogue, rei de Bas, saiu contra eles, e todo o seu povo, peleja em Edrei. E disse o SENHOR a Moiss: No o temas, porque eu to tenho dado na tua mo, a ele, e a todo o seu povo, e a sua terra, e far-lhe-s como zeste a Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom. E de tal maneira o feriram, a ele, e a seus lhos, e a todo o seu povo, que nenhum deles escapou; e tomaram a sua terra em possesso. Depois, partiram os lhos de Israel e acamparam-se nas campinas de Moabe, desta banda do Jordo, de Jeric. Viu, pois, Balaque, lho de Zipor, tudo o que Israel zera aos amorreus. E Moabe temeu muito diante deste povo, porque era muito; e Moabe andava angustiado por causa dos lhos de Israel. Pelo que Moabe disse aos ancios dos midianitas: Agora lamber esta congregao tudo quanto houver ao redor de ns, como o boi lambe a erva do campo. Naquele tempo, Balaque, lho de Zipor, era rei dos moabitas. Este enviou mensageiros a Balao, lho de Beor, a Petor, que est junto ao rio, na terra dos lhos do seu povo, a cham-lo, dizendo: Eis que um povo saiu do Egito; eis que cobre a face da terra e parado est defronte de mim. Vem, pois, agora, rogo-te, amaldioa-me este povo, pois mais poderoso do que eu; para ver se o poderei ferir e o lanarei fora da terra; porque eu sei que a quem tu abenoares ser abenoado e a quem tu amaldioares ser amaldioado. Ento, foram-se os

231

nmeros

22:825

ancios dos moabitas e os ancios dos midianitas com o preo dos encantamentos nas mos; e chegaram a Balao e lhe disseram as palavras de Balaque. E ele lhes disse: Passai aqui esta noite, e vos trarei a resposta, como o SENHOR me falar; ento, os prncipes dos moabitas caram com Balao. E veio Deus a Balao e disse: Quem so estes homens que esto contigo? E Balao disse a Deus: Balaque, lho de Zipor, rei dos moabitas, m os enviou, dizendo: Eis que o povo que saiu do Egito cobriu a face da terra; vem, agora, amaldioa-mo; porventura, poderei pelejar contra ele e o lanarei fora. Ento, disse Deus a Balao: No irs com eles, nem amaldioars a este povo, porquanto bendito . Ento, Balao levantou-se pela manh e disse aos prncipes de Balaque: Ide vossa terra, porque o SENHOR recusa deixar-me ir convosco. E levantaram-se os prncipes dos moabitas, e vieram a Balaque, e disseram: Balao recusou vir conosco. Porm Balaque prosseguiu ainda em enviar mais prncipes e mais honrados do que aqueles, os quais vieram a Balao e lhe disseram: Assim diz Balaque, lho de Zipor: Rogo-te que no te demores em vir a mim, porque grandemente te honrarei e farei tudo o que me disseres; vem, pois, rogo-te, amaldioa-me este povo. Ento, Balao respondeu e disse aos servos de Balaque: Ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de prata e de ouro, eu no poderia traspassar o mandado do SENHOR, meu Deus, para fazer coisa pequena ou grande; agora, pois, rogo-vos que tambm aqui queis esta noite, para que eu saiba o que o SENHOR me dir mais. Veio, pois, o Senhor a Balao, de noite, e disse-lhe: Se aqueles homens te vieram chamar, levanta-te, vai com eles; todavia, fars o que eu te disser. Ento, Balao levantou-se pela manh, e albardou a sua jumenta, e foi-se com os prncipes de Moabe. E a ira de Deus acendeu-se, porque ele se ia; e o Anjo do SENHOR ps-se-lhe no caminho por adversrio; e ele ia caminhando, montado na sua jumenta, e dois de seus moos com ele. Viu, pois, a jumenta o Anjo do SENHOR que estava no caminho, com a sua espada desembainhada na mo; pelo que desviou-se a jumenta do caminho e foi-se pelo campo; ento, Balao espancou a jumenta para faz-la tornar ao caminho. Mas o Anjo do SENHOR ps-se numa vereda de vinhas, havendo uma parede desta banda e uma parede da outra. Vendo, pois, a jumenta o Anjo do SENHOR, apertou-se

9 10

11

12

13

14

15 16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

22:2641

nmeros

232

26

27

28

29 30

31

32

33

34

35

36

37

38

39 40

41

contra a parede e apertou contra a parede o p de Balao; pelo que tornou a espanc-la. Ento, o Anjo do SENHOR passou mais adiante e ps-se num lugar estreito, onde no havia caminho para se desviar nem para a direita nem para a esquerda. E, vendo a jumenta o Anjo do SENHOR, deitou-se debaixo de Balao; e a ira de Balao acendeu-se, e espancou a jumenta com o bordo. Ento, o SENHOR abriu a boca da jumenta, a qual disse a Balao: Que te z eu, que me espancaste estas trs vezes? E Balao disse jumenta: Porque zombaste de mim; tomara que tivera eu uma espada na mo, porque agora te mataria. E a jumenta disse a Balao: Porventura, no sou a tua jumenta, em que cavalgaste desde o tempo que eu fui tua at hoje? Costumei eu alguma vez fazer assim contigo? E ele respondeu: No. Ento, o SENHOR abriu os olhos a Balao, e ele viu o Anjo do SENHOR, que estava no caminho, e a sua espada desembainhada na mo; pelo que inclinou a cabea e prostrou-se sobre a sua face. Ento, o Anjo do SENHOR lhe disse: Por que j trs vezes espancaste a tua jumenta? Eis que eu sa para ser teu adversrio, porquanto o teu caminho perverso diante de mim; porm a jumenta me viu e j trs vezes se desviou de diante de mim; se ela se no desviara de diante de mim, na verdade que eu agora te mataria e a ela deixaria com vida. Ento, Balao disse ao Anjo do SENHOR: Pequei, que no soube que estavas neste caminho para te opores a mim; e, agora, se parece mal aos teus olhos, tornar-me-ei. E disse o Anjo do SENHOR a Balao: Vaite com estes homens, mas somente a palavra que eu falar a ti, esta falars. Assim, Balao foi-se com os prncipes de Balaque. Ouvindo, pois, Balaque que Balao vinha, saiu-lhe ao encontro at cidade de Moabe, que est no termo de Arnom, na extremidade do termo dele. E Balaque disse a Balao: Porventura, no enviei diligentemente a chamar-te? Por que no vieste a mim? No posso eu na verdade honrar-te? Ento, Balao disse a Balaque: Eis que eu tenho vindo a ti; porventura, poderei eu agora de alguma forma falar alguma coisa? A palavra que Deus puser na minha boca, esta falarei. E Balao foi com Balaque, e vieram a Quiriate-Huzote. Ento, Balaque matou bois e ovelhas; e deles enviou a Balao e aos prncipes que estavam com ele. E sucedeu que, pela manh, Balaque tomou a Balao e o fez subir aos altos de Baal. E viu Balao dali a ltima parte do

233

nmeros

23:119

povo. Ento, Balao disse a Balaque: Edica-me aqui sete altares e prepara-me aqui sete bezerros e sete carneiros. Fez, pois, Balaque como Balao dissera; e Balaque e Balao ofereceram um bezerro e um carneiro sobre cada altar. Ento, Balao disse a Balaque: Fica-te ao p do teu holocausto, e eu irei; porventura, o SENHOR me sair ao encontro, e o que me mostrar te noticarei. Ento, foi a um alto. E, encontrando-se Deus com Balao, lhe disse este: Preparei sete altares e ofereci um bezerro e um carneiro sobre cada altar. Ento, o SENHOR ps a palavra na boca de Balao e disse: Torna para Balaque e fala assim. E, tornando para ele, eis que estava ao p do seu holocausto, ele e todos os prncipes dos moabitas. Ento, alou a sua parbola e disse: De Ar me mandou trazer Balaque, rei dos moabitas, das montanhas do oriente, dizendo: Vem, amaldioa-me a Jac; e vem, detesta a Israel. Como amaldioarei o que Deus no amaldioa? E como detestarei, quando o SENHOR no detesta? Porque do cume das penhas o vejo e dos outeiros o contemplo: eis que este povo habitar s e entre as naes no ser contado. Quem contar o p de Jac e o nmero da quarta parte de Israel? A minha alma morra da morte dos justos, e seja o meu m como o seu. Ento, disse Balaque a Balao: Que me zeste? Chamei-te para amaldioar os meus inimigos, mas eis que inteiramente os abenoaste. E ele respondeu e disse: Porventura, no terei cuidado de falar o que o SENHOR ps na minha boca? Ento, Balaque lhe disse: Rogo-te que venhas comigo a outro lugar, de onde o vers; vers somente a ltima parte dele, mas a todo ele no vers; e amaldioa-mo dali. Assim, o tomou consigo ao campo de Zom, ao cume de Pisga; e edicou sete altares e ofereceu um bezerro e um carneiro sobre cada altar. Ento, disse Balao a Balaque: Fica aqui ao p do teu holocausto, e eu irei ali ao seu encontro. E, encontrando-se o SENHOR com Balao, ps uma palavra na sua boca e disse: Torna para Balaque e fala assim. E, vindo a ele, eis que estava ao p do holocausto, e os prncipes dos moabitas, com ele; disselhe, pois, Balaque: Que coisa falou o SENHOR? Ento, alou a sua parbola e disse: Levanta-te, Balaque, e ouve; inclina os teus ouvidos a mim, lho de Zipor. Deus no homem, para que minta; nem lho de homem, para que se arrependa; porventura,

23
2

5 6

10

11

12

13

14

15 16

17

18

19

23:2024:10
20

nmeros

234

21

22 23

24

25

26

27

28 29

30

24
2

5 6

10

diria ele e no o faria? Ou falaria e no o conrmaria? Eis que recebi mandado de abenoar; pois ele tem abenoado, e eu no o posso revogar. No viu iniqidade em Israel, nem contemplou maldade em Jac; o SENHOR, seu Deus, com ele e nele, e entre eles se ouve o alarido de um rei. Deus os tirou do Egito; as suas foras so como as do unicrnio. Pois contra Jac no vale encantamento, nem adivinhao contra Israel; neste tempo se dir de Jac e de Israel: Que coisas Deus tem feito! Eis que o povo se levantar como leoa e se exalar como leo; no se deitar at que coma a presa e beba o sangue de mortos. Ento, Balaque disse a Balao: Nem totalmente o amaldioars, nem totalmente o abenoars. Porm Balao respondeu e disse a Balaque: No te falei eu, dizendo: Tudo o que o SENHOR falar, aquilo farei? Disse mais Balaque a Balao: Ora, vem, e te levarei a outro lugar; porventura, bem parecer aos olhos de Deus que dali mo amaldioes. Ento, Balaque levou Balao consigo ao cume de Peor, que olha para a banda do deserto. Balao disse a Balaque: Edica-me aqui sete altares e prepara-me aqui sete bezerros e sete carneiros. Balaque, pois, fez como dissera Balao e ofereceu um bezerro e um carneiro sobre cada altar. Vendo Balao que bem parecia aos olhos do SENHOR que abenoasse a Israel, no foi esta vez como dantes ao encontro dos encantamentos, mas ps o seu rosto para o deserto. E, levantando Balao os olhos e vendo a Israel que habitava segundo as suas tribos, veio sobre ele o Esprito de Deus. E alou a sua parbola e disse: Fala Balao, lho de Beor, e fala o homem de olhos abertos; fala aquele que ouviu os ditos de Deus, o que v a viso do Todo-poderoso, caindo em xtase e de olhos abertos: Que boas so as tuas tendas, Jac! Que boas as tuas moradas, Israel! Como ribeiros se estendem, como jardins ao p dos rios; como rvores de sndalo o SENHOR as plantou, como cedros junto s guas. De seus baldes manaro guas, e a sua semente estar em muitas guas; e o seu rei se exalar mais do que Agague, e o seu reino ser levantado. Deus o tirou do Egito; as suas foras so como as do unicrnio; consumir as naes, seus inimigos, e quebrar seus ossos, e com as suas setas os atravessar. Encurvou-se, deitou-se como leo e como leoa; quem o despertar? Benditos os que te abenoarem, e malditos os que te amaldioarem. Ento, a ira de Balaque se acendeu contra Ba-

235

nmeros

24:1125:5

lao, e bateu ele as suas palmas; e Balaque disse a Balao: Para amaldioar os meus inimigos te tenho chamado; porm agora j trs vezes os abenoaste inteiramente. Agora, pois, foge para o teu lugar; eu tinha dito que te honraria grandemente; mas eis que o SENHOR te privou desta honra. Ento, Balao disse a Balaque: No falei eu tambm aos teus mensageiros, que me enviaste, dizendo: Ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de prata e ouro, no posso traspassar o mandado do SENHOR, fazendo bem ou mal de meu prprio corao; o que o SENHOR falar, isso falarei eu. Agora, pois, eis que me vou ao meu povo; vem, avisar-te-ei do que este povo far ao teu povo nos ltimos dias. Ento, alou a sua parbola e disse: Fala Balao, lho de Beor, e fala o homem de olhos abertos; fala aquele que ouviu os ditos de Deus e o que sabe a cincia do Altssimo; o que viu a viso do Todo-poderoso, cado em xtase e de olhos abertos: V-lo-ei, mas no agora; contempl-lo-ei, mas no de perto; uma estrela proceder de Jac, e um cetro subir de Israel, que ferir os termos dos moabitas e destruir todos os lhos de Sete. E Edom ser uma possesso, e Seir tambm ser uma possesso hereditria para os seus inimigos; pois Israel far proezas. E dominar um de Jac e matar os que restam das cidades. E, vendo os amalequitas, alou a sua parbola e disse: Amaleque o primeiro das naes; porm o seu m ser para perdio. E, vendo os queneus, alou a sua parbola e disse: Firme est a tua habitao, e puseste o teu ninho na penha. Todavia, o queneu ser consumido, at que Assur te leve por prisioneiro. E, alando ainda a sua parbola, disse: Ai, quem viver, quando Deus zer isto? E as naus das costas de Quitim aigiro a Assur; tambm aigiro a Hber; e tambm ele ser para perdio. Ento, Balao levantou-se, e foi-se, e voltou ao seu lugar, e tambm Balaque se foi pelo seu caminho. E Israel deteve-se em Sitim, e o povo comeou a prostituir-se com as lhas dos moabitas. Estas convidaram o povo aos sacrifcios dos seus deuses; e o povo comeu e inclinou-se aos seus deuses. Juntando-se, pois, Israel a Baal-Peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel. Disse o SENHOR a Moiss: Toma todos os cabeas do povo e enforca-os ao SENHOR diante do sol, e o ardor da ira do SENHOR se retirar de Israel. Ento, Moiss disse aos juzes de Israel: Cada um mate os seus homens que

11

12

13

14

15 16

17

18

19 20

21 22

23 24

25

25
2

3 4

25:626:8
6

nmeros

236

9 10 11

12 13

14

15

16, 17 18

26
2

6 7

se juntaram a Baal-Peor. E eis que veio um homem dos lhos de Israel e trouxe a seus irmos uma midianita perante os olhos de Moiss e de toda a congregao dos lhos de Israel, chorando eles diante da tenda da congregao. Vendo isso Finias, lho de Eleazar, lho de Aro, o sacerdote, se levantou do meio da congregao e tomou uma lana na sua mo; e foi aps o varo israelita at tenda e os atravessou a ambos, ao varo israelita e mulher, pela sua barriga; ento, a praga cessou de sobre os lhos de Israel. E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil. Ento, o SENHOR falou a Moiss, dizendo: Finias, lho de Eleazar, lho de Aro, o sacerdote, desviou a minha ira de sobre os lhos de Israel, pois zelou o meu zelo no meio deles; de modo que no meu zelo no consumi os lhos de Israel. Portanto, dize: Eis que lhe dou o meu concerto de paz, e ele e a sua semente depois dele tero o concerto do sacerdcio perptuo; porquanto teve zelo pelo seu Deus e fez propiciao pelos lhos de Israel. E o nome do israelita morto, que foi morto com a midianita, era Zinri, lho de Salu, maioral da casa paterna dos simeonitas. E o nome da mulher midianita morta era Cosbi, lha de Zur, cabea do povo da casa paterna entre os midianitas. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Aigireis os midianitas e os ferireis, porque eles vos aigiram a vs outros com os seus enganos com que vos enganaram no negcio de Peor e no negcio de Cosbi, lha do maioral dos midianitas, irm deles, que foi morta no dia da praga no negcio de Peor. Aconteceu, pois, que, depois daquela praga, falou o SENHOR a Moiss e a Eleazar, lho de Aro, o sacerdote, dizendo: Tomai a soma de toda a congregao dos lhos de Israel, da idade de vinte anos para cima, segundo as casas de seus pais, todo que, em Israel, vai para o exrcito. Falaram, pois, Moiss e Eleazar, o sacerdote, aos cabeas de Israel, nas campinas de Moabe, ao p do Jordo, de Jeric, dizendo: Contai o povo da idade de vinte anos para cima, como o SENHOR ordenara a Moiss e aos lhos de Israel, que saram do Egito. Rben, o primognito de Israel; os lhos de Rben foram Enoque, do qual era a famlia dos enoquitas; de Palu, a famlia dos palutas; de Hezrom, a famlia dos hezronitas; de Carmi, a famlia dos carmitas. Estas so as famlias dos rubenitas; e os que foram deles contados foram quarenta e trs mil e setecentos e trinta. E o lho de Palu:

237

nmeros

26:932
9

Eliabe. E os lhos de Eliabe: Nemuel, e Dat, e Abiro; estes, Dat e Abiro, foram os chamados da congregao, que moveram a contenda contra Moiss e contra Aro na congregao de Cor, quando moveram a contenda contra o SENHOR; e a terra abriu a sua boca e os tragou com Cor, quando morreu a congregao; quando o fogo consumiu duzentos e cinqenta homens, e foram por sinal. Mas os lhos de Cor no morreram. Os lhos de Simeo, segundo as suas famlias: de Nemuel, a famlia dos nemuelitas; de Jamim, a famlia dos jaminitas; de Jaquim, a famlia dos jaquinitas; de Zer, a famlia dos zeratas; de Saul, a famlia dos saulitas. Estas so as famlias dos simeonitas, vinte e dois mil e duzentos. Os lhos de Gade, segundo as suas geraes: de Zefom, a famlia dos zefonitas; de Hagi, a famlia dos hagitas; de Suni, a famlia dos sunitas; de Ozni, a famlia dos oznitas; de Eri, a famlia dos eritas; de Arodi, a famlia dos aroditas; de Areli, a famlia dos arelitas. Estas so as famlias dos lhos de Gade, segundo os que foram deles contados, quarenta mil e quinhentos. Os lhos de Jud: Er e On; mas Er e On morreram na terra de Cana. Assim, os lhos de Jud foram segundo as suas famlias: de Sel, a famlia dos selatas; de Perez, a famlia dos perezitas; de Zer, a famlia dos zeratas. E os lhos de Perez foram: de Hezrom, a famlia dos hezronitas; de Hamul, a famlia dos hamulitas. Estas so as famlias de Jud, segundo os que foram deles contados, setenta e seis mil e quinhentos. Os lhos de Issacar, segundo as suas famlias, foram: de Tola, a famlia dos tolatas; de Puva, a famlia dos puvitas; de Jasube, a famlia dos jasubitas; de Sinrom, a famlia dos sinronitas. Estas so as famlias de Issacar, segundo os que foram deles contados, sessenta e quatro mil e trezentos. Os lhos de Zebulom, segundo as suas famlias, foram: de Serede, a famlia dos sereditas; de Elom, a famlia dos elonitas; de Jaleel, a famlia dos jaleelitas. Estas so as famlias dos zebulonitas, segundo os que foram deles contados, sessenta mil e quinhentos. Os lhos de Jos, segundo as suas famlias, foram Manasss e Efraim. Os lhos de Manasss foram: de Maquir, a famlia dos maquiritas; e Maquir gerou a Gileade; de Gileade, a famlia dos gileaditas. Estes so os lhos de Gileade: de Jezer, a famlia dos jezeritas; de Heleque, a famlia dos helequitas; e de Asriel, a famlia dos asrielitas; e de Siqum, a famlia dos siquemitas; e de Semida, a

10

11, 12

13 14 15

16 17 18

19 20

21

22

23

24 25 26

27 28 29

30 31 32

26:3354
33

nmeros

238

34 35

36 37

38

39 40

41

42

43

44

45

46 47 48

49 50

51

52, 53 54

famlia dos semidatas; e de Hfer, a famlia dos heferitas. Porm Zelofeade, lho de Hfer, no tinha lhos, seno lhas; e os nomes das lhas de Zelofeade foram: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza. Estas so as famlias de Manasss; e os que foram deles contados foram cinqenta e dois mil e setecentos. Estes so os lhos de Efraim, segundo as suas famlias: de Sutela, a famlia dos sutelatas; de Bequer, a famlia dos bequeritas; de Ta, a famlia dos taanitas. E estes so os lhos de Sutela: de Er, a famlia dos eranitas. Estas so as famlias dos lhos de Efraim, segundo os que foram deles contados, trinta e dois mil e quinhentos; estes so os lhos de Jos, segundo as suas famlias. Os lhos de Benjamim, segundo as suas famlias: de Bel, a famlia dos belatas; de Asbel, a famlia dos asbelitas; de Airo, a famlia dos airamitas; de Suf, a famlia dos sufamitas; de Huf, a famlia dos hufamitas. E os lhos de Bel foram Arde e Naam: de Arde, a famlia dos arditas; de Naam, a famlia dos naamanitas. Estes so os lhos de Benjamim, segundo as suas famlias; e os que foram deles contados foram quarenta e cinco mil e seiscentos. Estes so os lhos de D, segundo as suas famlias: de Suo, a famlia dos suamitas; estas so as famlias de D, segundo as suas famlias. Todas as famlias dos suamitas, segundo os que foram deles contados foram sessenta e quatro mil e quatrocentos. Os lhos de Aser, segundo as suas famlias, foram: de Imna, a famlia dos imnatas; de Isvi, a famlia dos isvitas; de Berias, a famlia dos beriatas. Os lhos de Berias foram: de Hber, a famlia dos heberitas; de Malquiel, a famlia dos malquielitas. E o nome da lha de Aser foi Sera. Estas so as famlias dos lhos de Aser, segundo os que foram deles contados, cinqenta e trs mil e quatrocentos. Os lhos de Naftali, segundo as suas famlias: de Jazeel, a famlia dos jazeelitas; de Guni, a famlia dos gunitas; de Jezer, a famlia dos jezeritas; de Silm, a famlia dos silemitas. Estas so as famlias de Naftali, segundo as suas famlias; e os que foram deles contados foram quarenta e cinco mil e quatrocentos. Estes so os contados dos lhos de Israel, seiscentos e um mil e setecentos e trinta. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: A estes se repartir a terra em herana, segundo o nmero dos nomes. Aos muitos, multiplicars a sua herana; e, aos poucos, diminuirs a sua herana; a cada qual se dar a sua herana, segundo os que

239

nmeros

26:5527:7
55 56

foram deles contados. Todavia, a terra se repartir por sortes; segundo os nomes das tribos de seus pais, a herdaro. Segundo sair a sorte, se repartir a herana deles entre os muitos e os poucos. E estes so os que foram contados de Levi, segundo as suas famlias: de Grson, a famlia dos gersonitas; de Coate, a famlia dos coatitas; de Merari, a famlia dos meraritas. Estas so as famlias de Levi: a famlia dos libnitas, a famlia dos hebronitas, a famlia dos malitas, a famlia dos musitas, a famlia dos coratas; e Coate gerou a Anro. E o nome da mulher de Anro foi Joquebede, lha de Levi, a qual nasceu a Levi no Egito; e esta, a Anro gerou Aro, e Moiss, e Miri, sua irm. E a Aro nasceram Nadabe, Abi, Eleazar e Itamar. Porm Nadabe e Abi morreram quando trouxeram fogo estranho perante o SENHOR. E os que foram deles contados foram vinte e trs mil, todo o varo da idade de um ms para cima; porque estes no foram contados entre os lhos de Israel, porquanto lhes no foi dada herana entre os lhos de Israel. Estes so os que foram contados por Moiss e Eleazar, o sacerdote, que contaram os lhos de Israel nas campinas de Moabe, ao p do Jordo, de Jeric. E entre estes nenhum houve dos que foram contados por Moiss e Aro, o sacerdote, quando contaram aos lhos de Israel no deserto do Sinai. Porque o SENHOR dissera deles que certamente morreriam no deserto; e nenhum deles cou, seno Calebe, lho de Jefon, e Josu, lho de Num. E chegaram as lhas de Zelofeade, lho de Hfer, lho de Gileade, lho de Maquir, lho de Manasss, entre as famlias de Manasss, lho de Jos (e estes so os nomes de suas lhas: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza); e puseram-se diante de Moiss, e diante de Eleazar, o sacerdote, e diante dos prncipes e de toda a congregao, porta da tenda da congregao, dizendo: Nosso pai morreu no deserto e no estava entre a congregao dos que se congregaram contra o SENHOR na congregao de Cor; mas morreu no seu prprio pecado e no teve lhos. Por que se tiraria o nome de nosso pai do meio da sua famlia, porquanto no teve lhos? D-nos possesso entre os irmos de nosso pai. E Moiss levou a sua causa perante o SENHOR. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: As lhas de Zelofeade falam retamente; certamente lhes dars possesso de herana entre os irmos de seu pai; e a herana de seu pai fars passar a elas.

57

58

59

60, 61

62

63

64

65

27

5, 6 7

27:828:3
8

nmeros

240

9 10 11

12 13

14

15 16 17

18

19

20 21

22

23

28, 2

E falars aos lhos de Israel, dizendo: Quando algum morrer e no tiver lho, ento, fareis passar a sua herana a sua lha. E, se no tiver lha, ento, a sua herana dareis a seus irmos. Porm, se no tiver irmos, ento, dareis a sua herana aos irmos de seu pai. Se tambm seu pai no tiver irmos, ento, a sua herana dareis a seu parente, quele que lhe for o mais chegado da sua famlia, para que a possua; isto aos lhos de Israel ser por estatuto de direito, como o SENHOR ordenou a Moiss. Depois, disse o SENHOR a Moiss: Sobe este monte Abarim e v a terra que tenho dado aos lhos de Israel. E, havendo-a visto, ento, sers recolhido ao teu povo, assim como foi recolhido teu irmo Aro; porquanto rebeldes fostes no deserto de Zim, na contenda da congregao, ao meu mandado de me santicardes nas guas diante dos seus olhos. (Estas so as guas de Merib de Cades, no deserto de Zim.) Ento, falou Moiss ao SENHOR, dizendo: O SENHOR, Deus dos espritos de toda carne, ponha um homem sobre esta congregao, que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faa sair, e que os faa entrar; para que a congregao do SENHOR no seja como ovelhas que no tm pastor. Ento, disse o SENHOR a Moiss: Toma para ti a Josu, lho de Num, homem em quem h o Esprito, e pe a tua mo sobre ele. E apresenta-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregao, e d-lhe mandamentos aos olhos deles, e pe sobre ele da tua glria, para que lhe obedea toda a congregao dos lhos de Israel. E se por perante Eleazar, o sacerdote, o qual por ele consultar, segundo o juzo de Urim, perante o SENHOR; conforme o seu dito, sairo; e, conforme o seu dito, entraro, ele, e todos os lhos de Israel com ele, e toda a congregao. E fez Moiss como o SENHOR lhe ordenara; porque tomou a Josu e apresentou-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregao; e sobre ele ps as mos e lhe deu mandamentos, como o SENHOR ordenara pela mo de Moiss. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: D ordem aos lhos de Israel e dize-lhes: Da minha oferta, do meu manjar para as minhas ofertas queimadas, do meu cheiro suave, tereis cuidado, para mas oferecer a seu tempo determinado. E dirlhes-s: Esta a oferta queimada que oferecereis ao SENHOR: dois cordeiros de um ano, sem mancha, cada dia, em contnuo

241

nmeros

28:423
4 5

holocausto. Um cordeiro sacricars pela manh e o outro cordeiro sacricars de tarde; e a dcima parte de um efa de or de farinha em oferta de manjares, misturada com a quarta parte de um him de azeite modo. Este o holocausto contnuo, institudo no monte Sinai, em cheiro suave, oferta queimada ao SENHOR. E a sua libao ser a quarta parte de um him para um cordeiro; no santurio, oferecers a libao de bebida forte ao SENHOR. E o outro cordeiro sacricars de tarde; como a oferta de manjares da manh e como a sua libao, o aparelhars em oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR. Porm, no dia de sbado, dois cordeiros de um ano, sem mancha, e duas dcimas de or de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, com a sua libao; holocausto do sbado em cada sbado, alm do holocausto contnuo e a sua libao. E nos princpios dos vossos meses oferecereis, em holocausto ao SENHOR, dois bezerros e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem mancha; e trs dcimas de or de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, para um bezerro; e duas dcimas de or de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, para um carneiro; e uma dcima de or de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, para um cordeiro; holocausto de cheiro suave, oferta queimada ao SENHOR. E as suas libaes sero a metade de um him de vinho para um bezerro, e a tera parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; este o holocausto da lua nova de cada ms, segundo os meses do ano. Tambm um bode, para expiao do pecado, ao SENHOR, alm do holocausto contnuo, com a sua libao se oferecer. Porm, no primeiro ms, aos catorze dias do ms, a Pscoa do SENHOR. E, aos quinze dias do mesmo ms, haver festa; sete dias se comero pes asmos. No primeiro dia, haver santa convocao; nenhuma obra servil fareis; mas oferecereis oferta queimada em holocausto ao SENHOR, dois bezerros e um carneiro, e sete cordeiros de um ano; ser-vos-o eles sem mancha. E a sua oferta de manjares ser de or de farinha misturada com azeite; oferecereis trs dcimas para um bezerro e duas dcimas para um carneiro. Para cada cordeiro oferecereis uma dcima, para cada um dos sete cordeiros; e um bode, para expiao do pecado, para fazer expiao por vs. Estas coisas oferecereis, alm do holocausto da manh,

10 11

12

13

14

15

16 17

18 19

20

21

22 23

28:2429:13
24

nmeros

242

25 26

27

28

29 30 31

29
2

4 5 6

10 11

12

13

que o holocausto contnuo. Segundo este modo, cada dia oferecereis, por sete dias, o manjar da oferta queimada em cheiro suave ao SENHOR; alm do holocausto contnuo, se oferecer isto com a sua libao. E, no stimo dia, tereis santa convocao; nenhuma obra servil fareis. Semelhantemente, tereis santa convocao no dia das primcias, quando oferecerdes oferta nova de manjares ao SENHOR, segundo a vossa Festa das Semanas; nenhuma obra servil fareis. Ento, oferecereis ao SENHOR por holocausto, em cheiro suave, dois bezerros, um carneiro e sete cordeiros de um ano; e a sua oferta de manjares de or de farinha misturada com azeite: trs dcimas para um bezerro, duas dcimas para um carneiro; para cada cordeiro uma dcima, para cada um dos sete cordeiros; um bode, para fazer expiao por vs. Alm do holocausto contnuo e a sua oferta de manjares, os oferecereis (ser-vos-o eles sem mancha) com as suas libaes. Semelhantemente, tereis santa convocao no stimo ms, no primeiro dia do ms; nenhuma obra servil fareis; ser-vos- um dia de jubilao. Ento, por holocausto, em cheiro suave ao SENHOR, oferecereis um bezerro, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem mancha. E pela sua oferta de manjares de or de farinha misturada com azeite, trs dcimas para o bezerro, e duas dcimas para o carneiro, e uma dcima para um cordeiro, para cada um dos sete cordeiros; e um bode, para expiao do pecado, para fazer expiao por vs; alm do holocausto do ms, e a sua oferta de manjares, e o holocausto contnuo, e a sua oferta de manjares, com as suas libaes, segundo o seu estatuto, em cheiro suave, oferta queimada ao SENHOR. E, no dia dez deste stimo ms, tereis santa convocao e aigireis a vossa alma; nenhuma obra fareis. Mas, por holocausto, em cheiro suave ao SENHOR, oferecereis um bezerro, um carneiro e sete cordeiros de um ano; ser-vos-o eles sem mancha. E, pela sua oferta de manjares de or de farinha misturada com azeite, trs dcimas para o bezerro, duas dcimas para o carneiro e uma dcima para um cordeiro, para cada um dos sete cordeiros; um bode, para expiao do pecado, alm da expiao do pecado pelas propiciaes, e o holocausto contnuo, e a sua oferta de manjares com as suas libaes. Semelhantemente, aos quinze dias deste stimo ms, tereis santa convocao; nenhuma obra servil fareis; mas sete dias celebrareis festa ao SENHOR. E, por holocausto, em

243

nmeros

29:1433

oferta queimada, de cheiro suave ao SENHOR, oferecereis treze bezerros, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano; ser-vos-o eles sem mancha. E, pela sua oferta de manjares de or de farinha misturada com azeite, trs dcimas para um bezerro, para cada um dos treze bezerros, duas dcimas para cada carneiro, entre os dois carneiros; e, para um cordeiro, uma dcima, para cada um dos catorze cordeiros; e um bode, para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, a sua oferta de manjares e a sua libao. Depois, no segundo dia, doze bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem mancha; e a sua oferta de manjares e as suas libaes para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu nmero, segundo o estatuto; e um bode, para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, a sua oferta de manjares e as suas libaes. E, no terceiro dia, onze bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem mancha; e as suas ofertas de manjares e as suas libaes para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu nmero, segundo o estatuto; e um bode, para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, e a sua oferta de manjares, e a sua libao. E, no quarto dia, dez bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem mancha; a sua oferta de manjares e as suas libaes para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o nmero, segundo o estatuto; e um bode, para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, a sua oferta de manjares e a sua libao. E, no quinto dia, nove bezerros, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, sem mancha; e a sua oferta de manjares e a suas libaes para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o nmero, segundo o estatuto; e um bode, para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, e a sua oferta de manjares e a sua libao. E, no sexto dia, oito bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem mancha; e a sua oferta de manjares e as suas libaes para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu nmero, segundo o estatuto; e um bode, para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, a sua oferta de manjares e a sua libao. E, no stimo dia, sete bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem mancha; e a sua oferta de manjares e as suas libaes para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu

14

15 16

17 18

19 20

21

22

23 24

25 26

27

28

29 30

31 32

33

29:3430:11
34

nmeros

244

35 36

37

38

39

40

30
2

9 10 11

nmero, segundo o seu estatuto; e um bode, para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, a sua oferta de manjares e a sua libao. No oitavo dia, tereis dia de solenidade; nenhuma obra servil fareis; e, por holocausto, em oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR, oferecereis um bezerro, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem mancha; a sua oferta de manjares e as suas libaes para o bezerro, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu nmero, segundo o estatuto; e um bode, para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, e a sua oferta de manjares, e a sua libao. Estas coisas fareis ao SENHOR nas vossas solenidades, alm dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntrias, com os vossos holocaustos, e com as vossas ofertas de manjares, e com as vossas libaes, e com as vossas ofertas paccas. E falou Moiss aos lhos de Israel, conforme tudo o que o SENHOR ordenara a Moiss. E falou Moiss aos cabeas das tribos dos lhos de Israel, dizendo: Esta a palavra que o SENHOR tem ordenado: Quando um homem zer voto ao SENHOR ou zer juramento, ligando a sua alma com obrigao, no violar a sua palavra; segundo tudo o que saiu da sua boca, far. Tambm quando uma mulher zer voto ao SENHOR, e com obrigao se ligar em casa de seu pai na sua mocidade; e seu pai ouvir o seu voto e a sua obrigao, com que ligou a sua alma, e seu pai se calar para com ela, todos os seus votos sero vlidos, e toda obrigao, com que ligou a sua alma, ser valiosa. Mas, se seu pai se opuser no dia em que tal ouvir, todos os seus votos e as suas obrigaes, com que tiver ligado a sua alma, no sero vlidos; mas o SENHOR lho perdoar, porquanto seu pai lhos vedou. E, se ela tiver marido e for obrigada a alguns votos ou dito irreetido dos seus lbios, com que tiver ligado a sua alma; e seu marido o ouvir e se calar para com ela no dia em que o ouvir, os seus votos sero vlidos; e as suas obrigaes, com que ligou a sua alma, sero valiosas. Mas, se seu marido lho vedar no dia em que o ouvir e anular o seu voto a que estava obrigada, como tambm a declarao dos seus lbios, com que ligou a sua alma, o SENHOR lho perdoar. No tocante ao voto da viva ou da repudiada, tudo com que ligar a sua alma sobre ela ser vlido. Porm, se fez voto na casa de seu marido ou ligou a sua alma com obrigao de juramento, e seu marido o ouviu, e se calou para com ela, e lho no vedou, to-

245

nmeros

30:1231:14

dos os seus votos sero vlidos, e toda obrigao, com que ligou a sua alma, ser valiosa. Porm, se seu marido lhos anulou no dia em que os ouviu, tudo quanto saiu dos seus lbios, quer dos seus votos, quer da obrigao da sua alma, no ser vlido; seu marido lhos anulou, e o SENHOR lho perdoar. Todo voto e todo juramento de obrigao, para humilhar a alma, seu marido o conrmar ou anular. Porm, se seu marido de dia em dia se calar inteiramente para com ela, ento, conrmar todos os seus votos e todas as suas obrigaes que estiverem sobre ela; conrmado lhos tem, porquanto se calou para com ela no dia em que o ouviu. Porm, se de todo lhos anular depois que o ouviu, ento, ele levar a iniqidade dela. Estes so os estatutos que o SENHOR ordenou a Moiss entre o marido e sua mulher, entre o pai e a sua lha, na sua mocidade, em casa de seu pai. E falou o SENHOR a Moiss, dizendo: Vinga os lhos de Israel dos midianitas; depois, recolhido sers ao teu povo. Falou, pois, Moiss ao povo, dizendo: Armem-se alguns de vs para a guerra e saiam contra os midianitas, para fazerem a vingana do SENHOR nos midianitas. Mil de cada tribo entre todas as tribos de Israel enviareis guerra. Assim, foram dados dos milhares de Israel mil de cada tribo: doze mil armados para a peleja. E Moiss os mandou guerra, de cada tribo mil, a eles e a Finias, lho de Eleazar, o sacerdote, guerra com os utenslios santos e com as trombetas do alarido na mo. E pelejaram contra os midianitas, como o SENHOR ordenara a Moiss; e mataram todo varo. Mataram mais, alm dos que j foram mortos, os reis dos midianitas, a Evi, e a Requm, e a Zur, e a Hur, e a Reba, cinco reis dos midianitas; tambm a Balao, lho de Beor, mataram espada. Porm os lhos de Israel levaram presas as mulheres dos midianitas e as suas crianas; tambm levaram todos os seus animais, e todo o seu gado, e toda a sua fazenda. E queimaram a fogo todas as suas cidades com todas as suas habitaes e todos os seus acampamentos. E tomaram todo o despojo e toda presa de homens e de animais. E trouxeram a Moiss e a Eleazar, o sacerdote, e congregao dos lhos de Israel os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, que esto junto do Jordo, em Jeric. Porm Moiss e Eleazar, o sacerdote, e todos os maiorais da congregao saram a receb-los fora do arraial. E

12

13

14

15 16

31, 2
3

4 5

7 8

10 11

12

13 14

31:1533

nmeros

246

15 16

17

18

19

20

21

22 23

24

25, 26

27 28

29

30

31

32 33

indignou-se Moiss grandemente contra os ociais do exrcito, capites dos milhares e capites das centenas, que vinham do servio daquela guerra. E Moiss disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres? Eis que estas foram as que, por conselho de Balao, deram ocasio aos lhos de Israel de prevaricar contra o SENHOR, no negcio de Peor, pelo que houve aquela praga entre a congregao do SENHOR. Agora, pois, matai todo varo entre as crianas; e matai toda mulher que conheceu algum homem, deitando-se com ele. Porm todas as crianas fmeas que no conheceram algum homem, deitando-se com ele, para vs deixai viver. E, vs, alojai-vos sete dias fora do arraial; qualquer que tiver matado alguma pessoa e qualquer que tiver tocado algum morto, ao terceiro dia e ao stimo dia, vos puricareis, a vs e a vossos cativos. Tambm puricareis toda veste, e toda obra de peles, e toda obra de plos de cabras, e todo objeto de madeira. E disse Eleazar, o sacerdote, aos homens de guerra que partiram peleja: Este o estatuto da lei que o SENHOR ordenou a Moiss. Contudo, o ouro, a prata, o cobre, o ferro, o estanho e o chumbo, toda coisa que pode suportar o fogo fareis passar pelo fogo, para que que limpa; todavia, se expiar com a gua da separao; mas tudo que no pode suportar o fogo, o fareis passar pela gua. Tambm lavareis as vossas vestes ao stimo dia, para que queis limpos; e, depois, entrareis no arraial. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Toma a soma da presa dos prisioneiros, de homens e de animais, tu e Eleazar, o sacerdote, e os cabeas das casas dos pais da congregao; e divide a presa em duas metades, entre os que, hbeis na peleja, saram guerra, e toda a congregao. Ento, para o SENHOR tomars o tributo dos homens de guerra que saram a esta guerra; de cada quinhentos, uma alma, tanto dos homens como dos bois, dos jumentos e das ovelhas. Da sua metade o tomareis e o dareis ao sacerdote Eleazar, para a oferta alada do SENHOR. Mas, da metade dos lhos de Israel, tomars de cada cinqenta, um, tanto dos homens como dos bois, dos jumentos e das ovelhas, de todos os animais; e os dars aos levitas que tm cuidado da guarda do tabernculo do SENHOR. E zeram Moiss e Eleazar, o sacerdote, como o SENHOR ordenara a Moiss. Foi, pois, a presa, o restante do despojo, que tomaram os homens de guerra, seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas; e

247

nmeros

31:3432:2
34, 35

setenta e dois mil bois; e sessenta e um mil jumentos; e das mulheres que no conheceram homem algum deitando-se com ele, todas as almas foram trinta e duas mil. E a metade, a parte dos que saram guerra, foi em nmero de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas. E das ovelhas foi o tributo para o SENHOR seiscentas e setenta e cinco. E foram os bois trinta e seis mil; e o seu tributo para o SENHOR, setenta e dois. E foram os jumentos trinta mil e quinhentos; e o seu tributo para o SENHOR, sessenta e um. E houve de almas humanas dezesseis mil; e o seu tributo para o SENHOR, trinta e duas almas. E deu Moiss a Eleazar, o sacerdote, o tributo da oferta alada do SENHOR, como o SENHOR ordenara a Moiss. E da metade dos lhos de Israel, que Moiss separara da dos homens que pelejaram (A metade para a congregao foi, das ovelhas, trezentas e trinta e sete mil e quinhentas; e dos bois, trinta e seis mil; e dos jumentos, trinta mil e quinhentos; e das almas humanas, dezesseis mil.), desta metade dos lhos de Israel, Moiss tomou um de cada cinqenta, tanto de homens como de animais, e os deu aos levitas, que tinham cuidado da guarda do tabernculo do SENHOR, como o SENHOR ordenara a Moiss. Ento, chegaram-se a Moiss os capites que estavam sobre os milhares do exrcito, os tribunos e os centuries, e disseram a Moiss: Teus servos tomaram a soma dos homens de guerra que estiveram sob a nossa mo, e nenhum falta de ns. Pelo que trouxemos uma oferta ao SENHOR, cada um o que achou: vasos de ouro, cadeias, manilhas, anis, arrecadas e colares, para fazer propiciao pela nossa alma perante o SENHOR. Assim, Moiss e Eleazar, o sacerdote, tomaram deles o ouro; sendo todos os vasos bem trabalhados. E foi todo o ouro da oferta alada, que ofereceram ao SENHOR, dezesseis mil e setecentos e cinqenta siclos, dos tribunos e dos centuries ( pois os homens de guerra, cada um tinha tomado presa para si). Tomaram, pois, Moiss e Eleazar, o sacerdote, o ouro dos tribunos e dos centuries e o trouxeram tenda da congregao por lembrana para os lhos de Israel perante o SENHOR. E os lhos de Rben e os lhos de Gade tinham muito gado em grande multido; e viram a terra de Jazer e a terra de Gileade, e eis que o lugar era lugar de gado. Vieram, pois, os lhos de Gade e os lhos de Rben e falaram a Moiss e a Eleazar, o

36

37 38 39

40

41 42

43 44 45, 46 47

48 49

50

51

52

53 54

32
2

32:322
3

nmeros

248

4 5

8 9

10 11

12

13

14

15 16

17

18

19

20 21

22

sacerdote, e aos maiorais da congregao, dizendo: Atarote, e Dibom, e Jazer, e Ninra, e Hesbom, e Eleale, e Seb, e Nebo, e Beom, a terra que o SENHOR feriu diante da congregao de Israel terra de gado; e os teus servos tm gado. Disseram mais: Se achamos graa aos teus olhos, d-se esta terra aos teus servos em possesso, e no nos faas passar o Jordo. Porm Moiss disse aos lhos de Gade e aos lhos de Rben: Iro vossos irmos peleja, e careis vs aqui? Por que, pois, descorajais o corao dos lhos de Israel, para que no passem terra que o SENHOR lhes tem dado? Assim zeram vossos pais, quando os mandei de Cades-Barnia a ver esta terra. Chegando eles at ao vale de Escol e vendo esta terra, descorajaram o corao dos lhos de Israel, para que no viessem terra que o SENHOR lhes tinha dado. Ento, a ira do SENHOR se acendeu naquele mesmo dia, e jurou, dizendo: De certo os vares, que subiram do Egito, de vinte anos para cima, no vero a terra que jurei a Abrao, a Isaque e a Jac, porquanto no perseveraram em seguir-me, exceto Calebe, lho de Jefon, o quenezeu, e Josu, lho de Num, porquanto perseveraram em seguir ao SENHOR. Assim, se acendeu a ira do SENHOR contra Israel, e f-los andar errantes at que se consumiu toda aquela gerao, que zera mal aos olhos do SENHOR. E eis que vs, uma multido de homens pecadores, vos levantastes em lugar de vossos pais para ainda mais acrescentar o ardor da ira do SENHOR contra Israel. Se vs vos virardes de segui-lo, tambm ele os deixar de novo no deserto, e destruireis a todo este povo. Ento, chegaram-se a ele e disseram: Edicaremos currais aqui para o nosso gado e cidades para as nossas crianas; porm ns nos armaremos, apressando-nos diante dos de Israel, at que os levemos ao seu lugar; e caro as nossas crianas nas cidades fortes por causa dos moradores da terra. No voltaremos para nossas casas at que os lhos de Israel estejam de posse, cada um, da sua herana. Porque no herdaremos com eles dalm do Jordo, nem mais adiante; porquanto ns j teremos a nossa herana daqum do Jordo ao oriente. Ento, Moiss lhes disse: Se isto zerdes assim, se vos armardes para a guerra perante o SENHOR, e cada um de vs armado passar o Jordo perante o SENHOR, at que haja lanado fora os seus inimigos de diante dele, e a terra esteja subjugada perante o SENHOR, ento, voltareis de-

249

nmeros

32:2342

pois e careis desculpados perante o SENHOR e perante Israel; e esta terra vos ser por possesso perante o SENHOR; e, se no zerdes assim, eis que pecastes contra o SENHOR; porm sentireis o vosso pecado, quando vos achar. Edicai vs cidades para as vossas crianas e currais para as vossas ovelhas e fazei o que saiu da vossa boca. Ento, falaram os lhos de Gade e os lhos de Rben a Moiss, dizendo: Como ordena meu senhor, assim faro teus servos. As nossas crianas, as nossas mulheres, a nossa fazenda e todos os nossos animais estaro a nas cidades de Gileade. Mas os teus servos passaro, cada um armado para pelejar para a guerra, perante o SENHOR, como tem dito meu senhor. Ento, Moiss deu ordem acerca deles a Eleazar, o sacerdote, e a Josu, lho de Num, e aos cabeas das casas dos pais das tribos dos lhos de Israel; e disse-lhes Moiss: Se os lhos de Gade e os lhos de Rben passarem convosco o Jordo, armado cada um para a guerra perante o SENHOR, e a terra estiver subjugada diante de vs, em possesso lhes dareis a terra de Gileade; porm, se no passarem armados convosco, ento, se poro por possuidores no meio de vs na terra de Cana. E responderam os lhos de Gade e os lhos de Rben, dizendo: O que o SENHOR falou a teus servos, isso faremos. Ns passaremos, armados, perante o SENHOR terra de Cana e teremos a possesso de nossa herana daqum do Jordo. Assim, deu-lhes Moiss, aos lhos de Gade, e aos lhos de Rben, e meia tribo de Manasss, lho de Jos, o reino de Seom, rei dos amorreus, e o reino de Ogue, rei de Bas: a terra com as suas cidades nos seus termos, as cidades do seu contorno. E os lhos de Gade edicaram a Dibom, e Atarote, e Aroer; e Atarote-Sof, e Jazer, e Jogbe; e Bete-Ninra, e Bete-Har, cidades fortes, e currais de ovelhas. E os lhos de Rben edicaram a Hesbom, e Eleale, e Quiriataim; e Nebo, e Baal-Meom, mudando-lhes o nome, e Sibma; e os nomes das cidades que edicaram chamaram por outros nomes. E os lhos de Maquir, lho de Manasss, foramse para Gileade e a tomaram; e daquela possesso lanaram os amorreus, que estavam nela. Assim, Moiss deu Gileade a Maquir, lho de Manasss, o qual habitou nela. E foi-se Jair, lho de Manasss, e tomou as suas aldeias e chamou-lhes HavoteJair. E foi-se Noba e tomou a Quenate com as suas aldeias; e chamou-lhe Noba, segundo o seu nome.

23

24

25

26

27

28

29

30 31

32

33

34 35 36 37 38

39

40 41

42

33:132
33
2

nmeros

250

5 6

7 8

10 11 12 13, 14

15 16 17 18 19 20 21 22 23, 24 25 26 27 28 29 30, 31 32

Estas so as jornadas dos lhos de Israel, que saram da terra do Egito, segundo os seus exrcitos, pela mo de Moiss e Aro. E escreveu Moiss as suas sadas, segundo as suas jornadas, conforme o mandado do SENHOR; e estas so as suas jornadas, segundo as suas sadas. Partiram, pois, de Ramesss no primeiro ms, no dia quinze do primeiro ms; no seguinte dia da Pscoa, saram os lhos de Israel por alta mo aos olhos de todos os egpcios, enterrando os egpcios os que o SENHOR tinha ferido entre eles, a todo primognito, e havendo o SENHOR executado os seus juzos nos seus deuses. Partidos, pois, os lhos de Israel de Ramesss, acamparam-se em Sucote. E partiram de Sucote e acamparam-se em Et, que est no m do deserto. E partiram de Et, e voltaram a Pi-Hairote, que est defronte de Baal-Zefom, e acamparam-se diante de Migdol. E partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto, e andaram caminho de trs dias no deserto de Et, e acamparam-se em Mara. E partiram de Mara e vieram a Elim; e em Elim havia doze fontes de guas e setenta palmeiras, e acamparam-se ali. E partiram de Elim e acamparam-se junto ao mar Vermelho. E partiram do mar Vermelho e acamparam-se no deserto de Sim. E partiram do deserto de Sim e acamparam-se em Dofca. E partiram de Dofca e acamparam-se em Alus. E partiram de Alus e acamparam-se em Redim; porm no havia ali gua, para que o povo bebesse. Partiram, pois, de Redim e acamparam-se no deserto do Sinai. Partiram do deserto do Sinai e acamparam-se em Quibrote-Hataav. E partiram de Quibrote-Hataav e acamparam-se em Hazerote. E partiram de Hazerote e acamparam-se em Ritma. E partiram de Ritma e acamparam-se em Rimom-Perez. E partiram de Rimom-Perez e acamparam-se em Libna. E partiram de Libna e acamparam-se em Rissa. E partiram de Rissa e acamparam-se em Queelata. E partiram de Queelata e acamparam-se no monte Sefer. E partiram do monte Sefer e acamparam-se em Harada. E partiram de Harada e acamparam-se em Maquelote. E partiram de Maquelote e acamparam-se em Taate. E partiram de Taate e acamparam-se em Tera. E partiram de Tera e acamparam-se em Mitca. E partiram de Mitca e acamparam-se em Hasmona. E partiram de Hasmona e acamparam-se em Moserote. E partiram de Moserote e acamparam-se em Ben-Jaac. E partiram

251

nmeros

33:3356
33 34 35 36 37

de Ben-Jaac e acamparam-se em Hor-Hagidgade. E partiram de Hor-Hagidgade e acamparam-se em Jotbat. E partiram de Jotbat e acamparam-se em Abrona. E partiram de Abrona e acamparam-se em Eziom-Geber. E partiram de Eziom-Geber e acamparam-se no deserto de Zim, que Cades. E partiram de Cades e acamparam-se no monte Hor, no m da terra de Edom. Ento, Aro, o sacerdote, subiu ao monte Hor, conforme o mandado do SENHOR; e morreu ali, no quinto ms do ano quadragsimo da sada dos lhos de Israel da terra do Egito, no primeiro dia do ms. E era Aro da idade de cento e vinte trs anos, quando morreu no monte Hor. E ouviu o cananeu, rei de Arade, que habitava o sul da terra de Cana, que chegavam os lhos de Israel. E partiram de Hor e acamparam-se em Zalmona. E partiram de Zalmona e acamparam-se em Punom. E partiram de Punom e acamparam-se em Obote. E partiram de Obote e acamparam-se nos outeirinhos de Abarim, no termo de Moabe. E partiram dos outeirinhos de Abarim e acamparam-se em Dibom-Gade. E partiram de Dibom-Gade e acamparamse em Almom-Diblataim. E partiram de Almom-Diblataim e acamparam-se nos montes de Abarim, defronte de Nebo. E partiram dos montes de Abarim e acamparam-se nas campinas dos moabitas, junto ao Jordo, de Jeric. E acamparam-se junto ao Jordo, desde Bete-Jesimote at Abel-Sitim, nas campinas dos moabitas. E falou o SENHOR a Moiss, nas campinas dos moabitas, junto ao Jordo, de Jeric, dizendo: Fala aos lhos de Israel e dize-lhes: Quando houverdes passado o Jordo para a terra de Cana, lanareis fora todos os moradores da terra diante de vs e destruireis todas as suas guras; tambm destruireis todas as suas imagens de fundio e desfareis todos os seus altos; e tomareis a terra em possesso e nela habitareis; porquanto vos tenho dado esta terra, para possu-la. E por sortes herdareis a terra segundo as vossas famlias; aos muitos, a herana multiplicareis, e, aos poucos, a herana diminuireis; onde a sorte sair a algum, ali a ter; segundo as tribos de vossos pais, tomareis as heranas. Mas, se no lanardes fora os moradores da terra de diante de vs, ento, os que deixardes car deles vos sero por espinhos nos vossos olhos e por aguilhes nas vossas costas e apertar-vos-o na terra em que habitardes. E ser que farei a vs como pensei fazer-lhes a eles.

38

39 40

41 42, 43 44

45 46 47 48

49

50 51

52

53 54

55

56

34:123
34, 2

nmeros

252

6 7

8 9

10 11

12

13

14

15

16, 17

18 19 20 21 22 23

Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: D ordem aos lhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Cana, esta h de ser a terra que vos cair em herana: a terra de Cana, segundo os seus termos. A banda do sul vos ser desde o deserto de Zim at aos termos de Edom; e o termo do sul vos ser desde a extremidade do mar Salgado para a banda do oriente, e este termo vos ir rodeando do sul para a subida de Acrabim e passar at Zim; e as suas sadas sero do sul a Cades-Barnia; e sair a Hazar-Adar e passar a Azmom; rodear mais este termo de Azmom at ao rio do Egito; e as suas sadas sero para a banda do mar. Acerca do termo do ocidente, o mar Grande vos ser por termo; este vos ser o termo do ocidente. E este vos ser o termo do norte: desde o mar Grande marcareis at ao monte Hor. Desde o monte Hor, marcareis at entrada de Hamate; e as sadas deste termo sero at Zedade. E este termo sair at Zifrom, e as suas sadas sero em Hazar-En; este vos ser o termo do norte. E por termo da banda do oriente marcareis de Hazar-En at Sef. E este termo descer desde Sef at Ribla, para a banda do oriente de Aim; depois, descer este termo e ir ao longo da borda do mar de Quinerete para a banda do oriente. Descer tambm este termo ao longo do Jordo, e as suas sadas sero no mar Salgado; esta vos ser a terra, segundo os seus termos em roda. E Moiss deu ordem aos lhos de Israel, dizendo: Esta a terra que tomareis em sorte por herana, a qual o SENHOR mandou dar s nove tribos e meia tribo. Porque a tribo dos lhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos lhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, j receberam; tambm a meia tribo de Manasss recebeu a sua herana. J duas tribos e meia tribo receberam a sua herana daqum do Jordo, de Jeric, da banda do oriente, ao nascente. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Estes so os nomes dos homens que vos repartiro a terra por herana: Eleazar, o sacerdote, e Josu, lho de Num. Tomareis mais de cada tribo um prncipe, para repartir a terra em herana. E estes so os nomes dos homens: da tribo de Jud, Calebe, lho de Jefon; e, da tribo dos lhos de Simeo, Samuel, lho de Amide; da tribo de Benjamim, Elidade, lho de Quislom; e, da tribo dos lhos de D, o prncipe Buqui, lho de Jogli; dos lhos de Jos, da tribo dos lhos de Manasss, o prncipe Haniel, lho de fode;

253

nmeros

34:2435:15
24 25 26 27 28 29

e, da tribo dos lhos de Efraim, o prncipe Quemuel, lho de Sift; e, da tribo dos lhos de Zebulom, o prncipe Elizaf, lho de Parnaque; e, da tribo dos lhos de Issacar, o prncipe Paltiel, lho de Az; e, da tribo dos lhos de Aser, o prncipe Aide, lho de Selomi; e, da tribo dos lhos de Naftali, o prncipe Pedael, lho de Amide. Estes so aqueles a quem o SENHOR ordenou que repartissem a herana pelos lhos de Israel na terra de Cana. E falou o SENHOR a Moiss nas campinas dos moabitas, junto ao Jordo, de Jeric, dizendo: D ordem aos lhos de Israel que, da herana da sua possesso, dem cidades aos levitas, em que habitem; e tambm aos levitas dareis arrabaldes ao redor delas. E tero estas cidades para habit-las; porm os seus arrabaldes sero para os seus gados, e para a sua fazenda, e para todos os seus animais. E os arrabaldes das cidades que dareis aos levitas, desde o muro da cidade para fora, sero de mil cvados em redor. E de fora da cidade, da banda do oriente, medireis dois mil cvados, e da banda do sul, dois mil cvados, e da banda do ocidente, dois mil cvados, e da banda do norte, dois mil cvados, e a cidade no meio; isto tero por arrabaldes das cidades. Das cidades, pois, que dareis aos levitas haver seis cidades de refgio, as quais dareis para que o homicida ali se acolha; e, alm destas, lhes dareis quarenta e duas cidades. Todas as cidades que dareis aos levitas sero quarenta e oito cidades, juntamente com os seus arrabaldes. E as cidades que derdes da herana dos lhos de Israel, do que tiver muito, tomareis muito; e, do que tiver pouco, tomareis pouco; cada um dar das suas cidades aos levitas, segundo a sua herana que herdar. Falou mais o SENHOR a Moiss, dizendo: Fala aos lhos de Israel e dize-lhes: Quando passardes o Jordo terra de Cana, fazei com que vos estejam mo cidades que vos sirvam de cidades de refgio, para que ali se acolha o homicida que ferir a alguma alma por erro. E estas cidades vos sero por refgio do vingador do sangue; para que o homicida no morra, at que esteja perante a congregao no juzo. E, das cidades que derdes, haver seis cidades de refgio para vs. Trs destas cidades dareis daqum do Jordo, e trs destas cidades dareis na terra de Cana; cidades de refgio sero. Sero de refgio estas seis cidades para os lhos de Israel, e para o estrangeiro, e para o que se hospedar

35
2

9 10 11

12

13 14

15

35:1634

nmeros

254

16 17

18

19

20 21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31 32

33

34

no meio deles, para que ali se acolha aquele que ferir a alguma pessoa por erro. Porm, se a ferir com instrumento de ferro, e morrer, homicida ; certamente o homicida morrer. Ou, se a ferir com pedra mo, de que possa morrer, e ela morrer, homicida ; certamente o homicida morrer. Ou, se a ferir com instrumento de madeira que tiver na mo, de que possa morrer, e ela morrer, homicida ; certamente morrer o homicida. O vingador do sangue matar o homicida: encontrando-o, matlo-. Se tambm a empurrar com dio, ou com intento lanar contra ele alguma coisa, e morrer; ou por inimizade a ferir com a sua mo, e morrer, certamente morrer o feridor; homicida ; o vingador do sangue, encontrando o homicida, o matar. Porm, se a empurrar de improviso, sem inimizade, ou contra ela lanar algum instrumento sem desgnio; ou sobre ela zer cair alguma pedra sem o ver, de que possa morrer, e ela morrer, e ele no era seu inimigo nem procurava o seu mal, ento, a congregao julgar entre o feridor e o vingador do sangue, segundo estas leis. E a congregao livrar o homicida da mo do vingador do sangue, e a congregao o far voltar cidade do seu refgio onde se tinha acolhido; e ali car at morte do sumo sacerdote, a quem ungiram com o santo leo. Porm, se de alguma maneira o homicida sair dos termos da cidade do seu refgio, onde se tinha acolhido, e o vingador do sangue o achar fora dos termos da cidade do seu refgio, se o vingador do sangue matar o homicida, no ser culpado do sangue. Pois deve car na cidade do seu refgio, at morte do sumo sacerdote; mas, depois da morte do sumo sacerdote, o homicida voltar terra da sua possesso. E estas coisas vos sero por estatuto de direito a vossas geraes, em todas as vossas habitaes. Todo aquele que ferir a alguma pessoa, conforme o dito das testemunhas, mataro o homicida; mas uma s testemunha no testemunhar contra algum para que morra, e no tomareis expiao pela vida do homicida, que culpado est de morte; antes, certamente morrer. Tambm no tomareis expiao por aquele que se acolher cidade do seu refgio, para tornar a habitar na terra, at morte do sumo sacerdote. Assim, no profanareis a terra em que estais; porque o sangue faz profanar a terra; e nenhuma expiao se far pela terra por causa do sangue que se derramar nela, seno com o sangue daquele que o derramou. No contaminareis, pois, a

255

nmeros

36:113

terra na qual vs habitareis, no meio da qual eu habitarei; pois eu, o SENHOR, habito no meio dos lhos de Israel. E chegaram os cabeas dos pais da gerao dos lhos de Gileade, lho de Maquir, lho de Manasss, das famlias dos lhos de Jos, e falaram diante de Moiss e diante dos maiorais, cabeas dos pais dos lhos de Israel. E disseram: O SENHOR mandou dar esta terra a meu senhor por sorte em herana aos lhos de Israel; e a meu senhor foi ordenado pelo SENHOR que a herana do nosso irmo Zelofeade se desse a suas lhas. E, casando-se elas com algum dos lhos das outras tribos dos lhos de Israel, ento, a sua herana seria diminuda da herana de nossos pais e acrescentada herana da tribo de quem forem; assim, se tiraria da sorte da nossa herana. Vindo tambm o Ano do Jubileu dos lhos de Israel, a sua herana se acrescentaria herana da tribo daqueles com quem se casarem; assim, a sua herana ser tirada da herana da tribo de nossos pais. Ento, Moiss deu ordem aos lhos de Israel, segundo o mandado do SENHOR, dizendo: A tribo dos lhos de Jos fala bem. Esta a palavra que o SENHOR mandou acerca das lhas de Zelofeade, dizendo: Sejam por mulheres a quem bem parecer aos seus olhos, contanto que se casem na famlia da tribo de seu pai. Assim, a herana dos lhos de Israel no passar de tribo em tribo; pois os lhos de Israel se chegaro cada um herana da tribo de seus pais. E qualquer lha que herdar alguma herana das tribos dos lhos de Israel se casar com algum da gerao da tribo de seu pai; para que os lhos de Israel possuam cada um a herana de seus pais. Assim, a herana no passar de uma tribo a outra; pois as tribos dos lhos de Israel se chegaro cada uma sua herana. Como o SENHOR ordenara a Moiss, assim zeram as lhas de Zelofeade. Pois Macla, e Tirza, e Hogla, e Milca, e Noa, lhas de Zelofeade, se casaram com os lhos de seus tios. Das famlias dos de Manasss, lho de Jos, elas foram mulheres; assim, a sua herana cou na tribo da famlia de seu pai. Estes so os mandamentos e os juzos que mandou o SENHOR pela mo de Moiss aos lhos de Israel nas campinas dos moabitas, junto ao Jordo, de Jeric.

36

10 11 12

13

deuteronmio
1

2 3

5 6

10 11

12

13

14 15

stas so as palavras que Moiss falou a todo o Israel, dalm do Jordo, no deserto, na plancie defronte do mar de Sufe, entre Par, e Tofel, e Lab, e Hazerote, e Di-Zaabe. Onze jornadas h desde Horebe, caminho da montanha de Seir, at Cades-Barnia. E sucedeu que, no ano quadragsimo, no ms undcimo, no primeiro dia do ms, Moiss falou aos lhos de Israel, conforme tudo o que o SENHOR lhe mandara acerca deles, depois que feriu a Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e a Ogue, rei de Bas, que habitava em Astarote, em Edrei. Dalm do Jordo, na terra de Moabe, comeou Moiss a declarar esta lei, dizendo: O SENHOR, nosso Deus, nos falou em Horebe, dizendo: Tempo bastante haveis estado neste monte. Voltai-vos e parti; ide montanha dos amorreus, e a todos os seus vizinhos, e plancie, e montanha, e ao vale, e ao Sul, e ribeira do mar, e terra dos cananeus, e ao Lbano, at ao grande rio, o rio Eufrates. Eis aqui esta terra, eu a dei diante de vs; entrai e possu a terra que o SENHOR jurou a vossos pais, Abrao, Isaque e Jac, que a daria a eles e sua semente depois deles. E, no mesmo tempo, eu vos falei, dizendo: Eu sozinho no poderei levar-vos. O SENHOR, vosso Deus j vos tem multiplicado; e eis que j hoje em multido sois como as estrelas dos cus. O SENHOR, Deus de vossos pais, vos aumente, como sois, ainda mil vezes mais e vos abenoe, como vos tem falado. Como suportaria eu sozinho as vossas molstias, e as vossas cargas, e as vossas diferenas? Tomai-vos homens sbios, inteligentes e experimentados, entre as vossas tribos, para que os ponha por vossos cabeas. Ento, vs me respondestes e dissestes: Bom fazer a palavra que tens falado. Tomei, pois, os cabeas de vossas tribos, homens sbios e experimentados, e os tenho posto por cabeas sobre vs, e por capites de milhares, e por capites de cem, e por capites de cinqenta, e por capites de dez, e

"

257

deuteronmio

1:1633
16

por governadores das vossas tribos. E, no mesmo tempo, mandei a vossos juzes, dizendo: Ouvi a causa entre vossos irmos e julgai justamente entre o homem e seu irmo e entre o estrangeiro que est com ele. No atentareis para pessoa alguma em juzo, ouvireis assim o pequeno como o grande; no temereis a face de ningum, porque o juzo de Deus; porm a causa que vos for difcil fareis vir a mim, e eu a ouvirei. Assim, naquele tempo, vos ordenei todas as coisas que haveis de fazer. Ento, partimos de Horebe e caminhamos por todo aquele grande e tremendo deserto que vistes, pelo caminho das montanhas dos amorreus, como o SENHOR, nosso Deus, nos ordenara; e chegamos a Cades-Barnia. Ento, eu vos disse: Chegados sois s montanhas dos amorreus, que o SENHOR, nosso Deus, nos dar. Eis que o SENHOR, teu Deus, te deu esta terra diante de ti; sobe e possui-a como te falou o SENHOR, Deus de teus pais; no temas e no te assustes. Ento, todos vs vos chegastes a mim e dissestes: Mandemos homens adiante de ns, para que nos espiem a terra e nos dem resposta por que caminho devemos subir a ela e a que cidades devemos ir. Pareceu-me, pois, bem este negcio; de sorte que de vs tomei doze homens, de cada tribo um homem. E foram-se, e subiram montanha, e vieram at ao vale de Escol, e o espiaram. E tomaram do fruto da terra nas suas mos, e no-lo trouxeram, e nos tornaram a dar resposta, e disseram: Boa a terra que nos d o SENHOR, nosso Deus. Porm vs no quisestes subir, mas fostes rebeldes ao mandado do SENHOR, vosso Deus. E murmurastes nas vossas tendas e dissestes: Porquanto o SENHOR nos aborrece e nos tirou da terra do Egito para nos entregar nas mos dos amorreus, para destruir-nos. Para onde subiremos? Nossos irmos zeram com que se derretesse o nosso corao, dizendo: Maior e mais alto este povo do que ns; as cidades so grandes e forticadas at aos cus; e tambm vimos ali lhos dos gigantes. Ento, eu vos disse: No vos espanteis, nem os temais. O SENHOR, vosso Deus, que vai adiante de vs, por vs pelejar, conforme tudo o que fez convosco, diante de vossos olhos, no Egito; como tambm no deserto, onde viste que o SENHOR, teu Deus, nele te levou, como um homem leva seu lho, por todo o caminho que andastes, at chegardes a este lugar. Mas nem por isso crestes no SENHOR, vosso Deus, que foi adiante de vs por todo o

17

18 19

20

21

22

23

24 25

26 27

28

29 30

31

32 33

1:342:6

deuteronmio

258

34 35

36

37

38 39

40 41

42

43

44

45

46

2
2 3 4

caminho, para vos achar o lugar onde vos devereis acampar; de noite no fogo, para vos mostrar o caminho por onde haveis de andar, e de dia na nuvem. Ouvindo, pois, o SENHOR a voz das vossas palavras, indignou-se e jurou, dizendo: Nenhum dos homens desta maligna gerao ver esta boa terra que jurei dar a vossos pais, salvo Calebe, lho de Jefon; ele a ver, e a terra que pisou darei a ele e a seus lhos; porquanto perseverou em seguir ao SENHOR. Tambm o SENHOR se indignou contra mim por causa de vs, dizendo: Tambm tu l no entrars. Josu, lho de Num, que est em p diante de ti, ali entrar; esfora-o, porque ele a far herdar a Israel. E vossos meninos, de que dissestes: Por presa sero; e vossos lhos, que hoje nem bem nem mal sabem, ali entraro, e a eles a darei, e eles a possuiro. Porm vs virai-vos e parti para o deserto, pelo caminho do mar Vermelho. Ento, respondestes e me dissestes: Pecamos contra o SENHOR; ns subiremos e pelejaremos, conforme tudo o que nos ordenou o SENHOR, nosso Deus; e armastes-vos, pois, vs, cada um dos seus instrumentos de guerra, e estivestes prestes para subir montanha. E disse-me o SENHOR: Dizelhes: No subais, nem pelejeis, pois no estou no meio de vs, para que no sejais feridos diante de vossos inimigos. Porm, falando-vos eu, no ouvistes; antes, fostes rebeldes ao mandado do SENHOR, e vos ensoberbecestes, e subistes montanha. E os amorreus, que habitavam naquela montanha, vos saram ao encontro; e perseguiram-vos, como fazem as abelhas, e vos derrotaram desde Seir at Horma. Tornando, pois, vs e chorando perante o SENHOR, o SENHOR no ouviu a vossa voz, nem vos escutou. Assim, em Cades estivestes muitos dias, segundo os dias que ali estivestes. Depois, viramo-nos, e caminhamos ao deserto, caminho do mar Vermelho, como o SENHOR me tinha dito, e muitos dias rodeamos a montanha de Seir. Ento, o SENHOR me falou, dizendo: Tendes j rodeado bastante esta montanha; virai-vos para o norte. E d ordem ao povo, dizendo: Passareis pelos termos de vossos irmos, os lhos de Esa, que habitam em Seir; e eles tero medo de vs; porm guardai-vos bem. No vos entremetais com eles, porque vos no darei da sua terra, nem ainda a pisada da planta de um p; porquanto a Esa tenho dado a montanha de Seir por herana. Comprareis deles, por

259

deuteronmio

2:723

dinheiro, comida para comerdes; e tambm gua para beber deles comprareis por dinheiro. Pois o SENHOR, teu Deus, te abenoou em toda a obra das tuas mos; ele sabe que andas por este grande deserto; estes quarenta anos o SENHOR, teu Deus, esteve contigo; coisa nenhuma te faltou. Passando, pois, por nossos irmos, os lhos de Esa, que habitavam em Seir, desde o caminho da plancie de Elate e de Eziom-Geber, nos viramos e passamos o caminho do deserto de Moabe. Ento, o SENHOR me disse: No molestes a Moabe e no contendas com eles em peleja, porque te no darei herana da sua terra; porquanto tenho dado Ar aos lhos de L por herana. (Os emins dantes habitaram nela, um povo grande, e numeroso, e alto como os gigantes; tambm estes foram contados por gigantes, como os anaquins; e os moabitas lhes chamavam emins. Dantes os horeus tambm habitaram em Seir; porm os lhos de Esa os lanaram fora, e os destruram de diante de si, e habitaram no seu lugar, assim como Israel fez terra da sua herana, que o SENHOR lhes tinha dado.) Levantai-vos agora e passai o ribeiro de Zerede; assim, passamos o ribeiro de Zerede. E os dias que caminhamos, desde Cades-Barnia at passarmos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, at que toda aquela gerao dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial, como o SENHOR lhes jurara. Assim tambm foi contra eles a mo do SENHOR, para os destruir do meio do arraial at os haver consumido. E sucedeu que, sendo j consumidos todos os homens de guerra pela morte, do meio do arraial, o SENHOR me falou, dizendo: Hoje passars por Ar, pelos termos de Moabe, e chegars at defronte dos lhos de Amom; no os molestes e com eles no contendas, porque da terra dos lhos de Amom te no darei herana, porquanto aos lhos de L a tenho dado por herana. (Tambm esta foi contada por terra de gigantes; dantes, nela habitavam gigantes, e os amonitas lhes chamavam zanzumins, um povo grande, e numeroso, e alto, como os gigantes; e o SENHOR os destruiu de diante de si, e estes os lanaram fora e habitaram no seu lugar; assim como fez com os lhos de Esa, que habitavam em Seir, de diante dos quais destruiu os horeus; e os lhos de Esa os lanaram fora e habitaram no seu lugar at este dia; tambm os caftorins, que saram de Caftor, destruram os aveus, que habitavam em aldeias at Gaza, e habitaram no seu lugar.)

10

11 12

13 14

15 16

17, 18 19

20

21

22

23

2:243:3
24

deuteronmio

260

25

26

27

28

29

30

31

32 33

34

35 36

37

3
2

Levantai-vos, e parti, e passai o ribeiro de Arnom; eis aqui na tua mo tenho dado a Seom, amorreu, rei de Hesbom, e a sua terra; comea a possu-la e contende com eles em peleja. Neste dia, comearei a pr um terror e um temor de ti diante dos povos que esto debaixo de todo o cu; os que ouvirem a tua fama tremero diante de ti e se angustiaro. Ento, mandei mensageiros desde o deserto de Quedemote a Seom, rei de Hesbom, com palavras de paz, dizendo: Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei; no me desviarei para a direita nem para a esquerda. A comida que eu coma vender-me-s por dinheiro e dar-me-s por dinheiro a gua que beba; to-somente deixa-me passar a p, como zeram comigo os lhos de Esa, que habitam em Seir, e os moabitas, que habitam em Ar; at que eu passe o Jordo, terra que o SENHOR, nosso Deus, nos h de dar. Mas Seom, rei de Hesbom, no nos quis deixar passar por ele, porquanto o SENHOR, teu Deus, endurecera o seu esprito e zera obstinado o seu corao, para to dar na tua mo, como neste dia se v. E o SENHOR me disse: Eis aqui, tenho comeado a dar-te Seom e a sua terra diante de ti; comea, pois, a possu- la, para que herdes a sua terra. E Seom saiu-nos ao encontro, ele e todo o seu povo, peleja, em Jaza. E o SENHOR, nosso Deus, no-lo deu diante de ns, e o ferimos, a ele, e a seus lhos, e a todo o seu povo. E, naquele tempo, tomamos todas as suas cidades e destrumos todas as cidades, e homens, e mulheres, e crianas; no deixamos a ningum. Somente tomamos por presa o gado para ns e o despojo das cidades que tnhamos tomado. Desde Aroer, que est borda do ribeiro de Arnom, e a cidade que est junto ao ribeiro, at Gileade, nenhuma cidade houve que de ns escapasse; tudo isto o SENHOR, nosso Deus, nos entregou diante de ns. Somente terra dos lhos de Amom no chegaste; nem a toda a borda do ribeiro de Jaboque, nem s cidades da montanha, nem a coisa alguma que nos proibira o SENHOR, nosso Deus. Depois, nos viramos e subimos o caminho de Bas; e Ogue, rei de Bas, nos saiu ao encontro, ele e todo o seu povo, peleja em Edrei. Ento, o SENHOR me disse: No o temas, porque a ele, e a todo o seu povo, e a sua terra tenho dado na tua mo; e far-lhe-s como zeste a Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom. E tambm o SENHOR, nosso Deus, nos deu na

261

deuteronmio

3:419

nossa mo a Ogue, rei de Bas, e a todo o seu povo; de maneira que o ferimos, at que ningum lhe cou de restante. E, naquele tempo, tomamos todas as suas cidades; nenhuma cidade houve que lhe no tomssemos: sessenta cidades, toda a borda da terra de Argobe e o reino de Ogue, em Bas. Todas essas cidades eram forticadas com altos muros, portas e ferrolhos; alm de outras muitas cidades sem muros. E destrumo-las, como zemos a Seom, rei de Hesbom, destruindo todas as cidades, homens, mulheres e crianas. Porm todo o gado e o despojo das cidades tomamos para ns por presa. Assim, naquele tempo, tomamos a terra da mo daqueles dois reis dos amorreus, que estavam dalm do Jordo: desde o rio Arnom at ao monte Hermom (os sidnios a Hermom chamam Siriom; porm os amorreus lhe chamam Senir), todas as cidades da terra plana, e todo o Gileade, e todo o Bas at Salca, e Edrei, cidades do reino de Ogue, em Bas. (Porque s Ogue, rei de Bas, cou do resto dos gigantes; eis que o seu leito, um leito de ferro, no est porventura em Rab dos lhos de Amom? De nove cvados o seu comprimento, e de quatro cvados a sua largura, pelo cvado de um homem.) Tomamos, pois, esta terra em possesso naquele tempo; desde Aroer, que est junto ao ribeiro de Arnom, e a metade da montanha de Gileade, com as suas cidades, tenho dado aos rubenitas e gaditas. E o resto de Gileade, como tambm todo o Bas, o reino de Ogue, dei meia tribo de Manasss. (Toda aquela borda da terra de Argobe, por todo o Bas, se chamava a terra dos gigantes. Jair, lho de Manasss, alcanou toda a poro da terra de Argobe, at ao termo dos gesuritas e maacatitas, e a chamou pelo seu nome, Bas-Havote-Jair, at este dia.) E a Maquir dei Gileade. Mas aos rubenitas e gaditas dei desde Gileade at ao ribeiro de Arnom, o meio do ribeiro e o termo; e at ao ribeiro de Jaboque, o termo dos lhos de Amom, como tambm a campina e o Jordo com o termo: desde Quinerete at ao mar da campina, o mar Salgado, abaixo de Asdote-Pisga para o oriente. E vos mandei mais, no mesmo tempo, dizendo: O SENHOR, vosso Deus, vos deu esta terra, para possu-la; passai, pois, armados vs, todos os homens valentes, adiante de vossos irmos, os lhos de Israel. To-somente vossas mulheres, e vossas crianas, e vosso gado (porque eu sei que tendes muito gado) caro nas vossas cidades

7 8

9 10

11

12

13

14

15, 16

17

18

19

3:204:8
20

deuteronmio

262

21

22 23 24

25

26

27

28

29

4
2

que j vos tenho dado, at que o SENHOR d descanso a vossos irmos como a vs, para que eles herdem tambm a terra que o SENHOR, vosso Deus, lhes h de dar dalm do Jordo; ento, voltareis cada qual sua herana, que j vos tenho dado. Tambm dei ordem a Josu, no mesmo tempo, dizendo: Os teus olhos vem tudo o que o SENHOR, vosso Deus, tem feito a estes dois reis; assim far o SENHOR a todos os reinos, a que tu passars. No os temais, porque o SENHOR, vosso Deus, o que peleja por vs. Tambm eu pedi graa ao SENHOR, no mesmo tempo, dizendo: Senhor JEOV, j comeaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua forte mo; porque, que deus h nos cus e na terra, que possa fazer segundo as tuas obras e segundo a tua fortaleza? Rogo-te que me deixes passar, para que veja esta boa terra que est dalm do Jordo, esta boa montanha e o Lbano. Porm o SENHOR indignou-se muito contra mim, por causa de vs, e no me ouviu; antes, o SENHOR me disse: Basta; no me fales mais neste negcio. Sobe ao cume de Pisga, e levanta os teus olhos ao ocidente, e ao norte, e ao sul, e ao oriente, e v com os teus olhos, porque no passars este Jordo. Manda, pois, a Josu, e esfora-o, e conforta-o; porque ele passar adiante deste povo e o far possuir a terra que apenas vers. Assim, camos neste vale defronte de Bete-Peor. Agora, pois, Israel, ouve os estatutos e os juzos que eu vos ensino, para os cumprirdes, para que vivais, e entreis, e possuais a terra que o SENHOR, Deus de vossos pais, vos d. Nada acrescentareis palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis os mandamentos do SENHOR, vosso Deus, que eu vos mando. Os vossos olhos tm visto o que o SENHOR fez por causa de Baal-Peor; pois a todo homem que seguiu a Baal-Peor o SENHOR, teu Deus, consumiu do meio de ti. Porm vs que vos chegastes ao SENHOR, vosso Deus, hoje todos estais vivos. Vedes aqui vos tenho ensinado estatutos e juzos, como me mandou o SENHOR, meu Deus, para que assim faais no meio da terra a qual ides a herdar. Guardai-os, pois, e fazeios, porque esta ser a vossa sabedoria e o vosso entendimento perante os olhos dos povos que ouviro todos estes estatutos e diro: S este grande povo gente sbia e inteligente. Porque, que gente h to grande, que tenha deuses to chegados como o SENHOR, nosso Deus, todas as vezes que o chamamos? E que

263

deuteronmio

4:924

gente h to grande, que tenha estatutos e juzos to justos como toda esta lei que hoje dou perante vs? To-somente guarda-te a ti mesmo e guarda bem a tua alma, que te no esqueas daquelas coisas que os teus olhos tm visto, e se no apartem do teu corao todos os dias da tua vida, e as fars saber a teus lhos e aos lhos de teus lhos. No dia em que estiveste perante o SENHOR, teu Deus, em Horebe, o SENHOR me disse: Ajunta-me este povo, e os farei ouvir as minhas palavras, e aprend-las-o, para me temerem todos os dias que na terra viverem, e as ensinaro a seus lhos. E vs vos chegastes, e vos pusestes ao p do monte; e o monte ardia em fogo at ao meio dos cus, e havia trevas, e nuvens, e escurido. Ento, o SENHOR vos falou do meio do fogo; a voz das palavras ouvistes; porm, alm da voz, no vistes semelhana nenhuma. Ento, vos anunciou ele o seu concerto, que vos prescreveu, os dez mandamentos, e os escreveu em duas tbuas de pedra. Tambm o SENHOR me ordenou, ao mesmo tempo, que vos ensinasse estatutos e juzos, para que os zsseis na terra a qual passais a possuir. Guardai, pois, com diligncia a vossa alma, pois semelhana nenhuma vistes no dia em que o SENHOR, vosso Deus, em Horebe, falou convosco, do meio do fogo; para que no vos corrompais e vos faais alguma escultura, semelhana de imagem, gura de macho ou de fmea; gura de algum animal que haja na terra, gura de alguma ave algera que voa pelos cus; gura de algum animal que anda de rastos sobre a terra, gura de algum peixe que esteja nas guas debaixo da terra; e no levantes os teus olhos aos cus e vejas o sol, e a lua, e as estrelas, todo o exrcito dos cus, e sejas impelido a que te inclines perante eles, e sirvas queles que o SENHOR, teu Deus, repartiu a todos os povos debaixo de todos os cus. Mas o SENHOR vos tomou e vos tirou do forno de ferro do Egito, para que lhe sejais por povo hereditrio, como neste dia se v. Tambm o SENHOR se indignou contra mim, por causa das vossas palavras, e jurou que eu no passaria o Jordo e que no entraria na boa terra que o SENHOR, teu Deus, te dar por herana. Porque eu nesta terra morrerei, no passarei o Jordo; porm vs o passareis e possuireis aquela boa terra. Guardaivos de que vos esqueais do concerto do SENHOR, vosso Deus, que tem feito convosco, e vos faais alguma escultura, imagem de alguma coisa que o SENHOR, vosso Deus, vos proibiu. Por-

10

11

12

13

14

15

16

17 18

19

20

21

22 23

24

4:2540

deuteronmio

264

25

26

27

28

29

30

31

32

33 34

35 36

37

38

39

40

que o SENHOR, teu Deus, um fogo que consome, um Deus zeloso. Quando, pois, gerardes lhos e lhos de lhos, e vos envelhecerdes na terra, e vos corromperdes, e zerdes alguma escultura, semelhana de alguma coisa, e zerdes mal aos olhos do SENHOR, para o provocar ira, hoje, tomo por testemunhas contra vs o cu e a terra, que certamente perecereis depressa da terra, a qual, passado o Jordo, ides possuir; no prolongareis os vossos dias nela; antes, sereis de todo destrudos. E o SENHOR vos espalhar entre os povos, e careis poucos em nmero entre as gentes s quais o SENHOR vos conduzir. E ali servireis a deuses que so obra de mos de homens, madeira e pedra, que no vem, nem ouvem, nem comem, nem cheiram. Ento, dali, buscars ao SENHOR, teu Deus, e o achars, quando o buscares de todo o teu corao e de toda a tua alma. Quando estiveres em angstia, e todas estas coisas te alcanarem, ento, no m de dias, te virars para o SENHOR, teu Deus, e ouvirs a sua voz. Porquanto o SENHOR, teu Deus, Deus misericordioso; e no te desamparar, nem te destruir, nem se esquecer do concerto que jurou a teus pais. Porque, pergunta agora aos tempos passados, que te precederam, desde o dia em que Deus criou o homem sobre a terra, desde uma extremidade do cu at outra, se sucedeu jamais coisa to grande como esta ou se se ouviu coisa como esta; ou se algum povo ouviu a voz de algum deus falando do meio do fogo, como tu a ouviste, cando vivo; ou se um deus intentou ir tomar para si um povo do meio de outro povo, com provas, com sinais, e com milagres, e com peleja, e com mo forte, e com brao estendido, e com grandes espantos, conforme tudo quanto o SENHOR, vosso Deus, vos fez no Egito, aos vossos olhos. A ti te foi mostrado para que soubesses que o SENHOR Deus; nenhum outro h, seno ele. Desde os cus te fez ouvir a sua voz, para te ensinar, e sobre a terra te mostrou o seu grande fogo, e ouviste as suas palavras do meio do fogo. Porquanto amava teus pais, e escolhera a sua semente depois deles, e te tirou do Egito diante de si, com a sua grande fora, para lanar fora de diante de ti gentes maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir na terra e ta dar por herana, como neste dia se v. Pelo que hoje sabers e reetirs no teu corao que s o SENHOR Deus em cima no cu e embaixo na terra; nenhum outro h. E guardars os seus estatutos e

265

deuteronmio

4:415:11

os seus mandamentos, que te ordeno hoje, para que bem te v a ti e a teus lhos depois de ti e para que prolongues os dias na terra que o SENHOR, teu Deus, te d para todo o sempre. Ento, Moiss separou trs cidades daqum do Jordo, da banda do nascimento do sol; para que ali se acolhesse o homicida que, por erro, matasse o seu prximo, a quem dantes no tivesse dio algum; e se acolhesse a uma destas cidades e vivesse: a Bezer, no deserto, na terra plana, para os rubenitas; e a Ramote, em Gileade, para os gaditas; e a Gol, em Bas, para os manassitas. Esta , pois, a lei que Moiss props aos lhos de Israel. Estes so os testemunhos, e os estatutos, e os juzos que Moiss falou aos lhos de Israel, havendo sado do Egito, daqum do Jordo, no vale defronte de Bete-Peor, na terra de Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, a quem Moiss e os lhos de Israel feriram, havendo eles sado do Egito. E tomaram a sua terra em possesso, como tambm a terra de Ogue, rei de Bas, dois reis dos amorreus, que estavam daqum do Jordo, da banda do nascimento do sol; desde Aroer, que est borda do ribeiro de Arnom, at ao monte Siom, que Hermom, e toda a campina, daqum do Jordo, da banda do oriente, at ao mar da campina, abaixo de Asdote-Pisga. E chamou Moiss a todo o Israel e disse-lhes: Ouve, Israel, os estatutos e juzos que hoje vos falo aos ouvidos; e aprend-loseis e guard-los-eis, para os cumprir. O SENHOR, nosso Deus, fez conosco concerto, em Horebe. No foi com nossos pais que fez o SENHOR este concerto, seno conosco, todos os que hoje aqui estamos vivos. Face a face o SENHOR falou conosco, no monte, do meio do fogo (Naquele tempo, eu estava em p entre o SENHOR e vs, para vos noticar a palavra do SENHOR, porque temestes o fogo e no subistes ao monte.), dizendo: Eu sou o SENHOR, teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servido. No ters outros deuses diante de mim. No fars para ti imagem de escultura, nem semelhana alguma do que h em cima no cu, nem embaixo na terra, nem nas guas debaixo da terra; no te encurvars a elas, nem as servirs; porque eu, o SENHOR, teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a maldade dos pais sobre os lhos, at terceira e quarta gerao daqueles que me aborrecem, e fao misericrdia em milhares aos que me amam e guardam os meus mandamentos. No tomars o nome

41 42

43

44 45 46

47

48 49

5
2 3

4 5

7, 8

10 11

5:1229

deuteronmio

266

12

13, 14

15

16

17, 18 19, 20 21

22

23

24

25

26

27

28

29

do SENHOR, teu Deus, em vo, porque o SENHOR no ter por inocente ao que tomar o seu nome em vo. Guarda o dia de sbado, para o santicar, como te ordenou o SENHOR, teu Deus. Seis dias trabalhars e fars toda a tua obra. Mas o stimo dia o sbado do SENHOR, teu Deus; no fars nenhuma obra nele, nem tu, nem teu lho, nem tua lha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu boi, nem o teu jumento, nem animal algum teu, nem o estrangeiro que est dentro de tuas portas; para que o teu servo e a tua serva descansem como tu; porque te lembrars que foste servo na terra do Egito e que o SENHOR, teu Deus, te tirou dali com mo forte e brao estendido; pelo que o SENHOR, teu Deus, te ordenou que guardasses o dia de sbado. Honra a teu pai e a tua me, como o SENHOR, teu Deus, te ordenou, para que se prolonguem os teus dias e para que te v bem na terra que te d o SENHOR, teu Deus. No matars. E no adulterars. E no furtars. E no dirs falso testemunho contra o teu prximo. E no cobiars a mulher do teu prximo; e no desejars a casa do teu prximo, nem o seu campo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu prximo. Estas palavras falou o SENHOR a toda a vossa congregao no monte, do meio do fogo, da nuvem e da escuridade, com grande voz, e nada acrescentou; e as escreveu em duas tbuas de pedra e a mim mas deu. E sucedeu que, ouvindo a voz do meio das trevas e vendo o monte ardente em fogo, vos achegastes a mim, todos os cabeas das vossas tribos e vossos ancios, e dissestes: Eis aqui o SENHOR, nosso Deus, nos fez ver a sua glria e a sua grandeza, e ouvimos a sua voz do meio do fogo; hoje, vimos que Deus fala com o homem e que o homem ca vivo. Agora, pois, por que morreramos? Pois este grande fogo nos consumiria; se ainda mais ouvssemos a voz do SENHOR, nosso Deus, morreramos. Porque, quem h, de toda a carne, que ouviu a voz do Deus vivente falando do meio do fogo, como ns, e cou vivo? Chega-te tu e ouve tudo o que disser o SENHOR, nosso Deus; e tu nos dirs tudo o que te disser o SENHOR, nosso Deus, e o ouviremos e o faremos. Ouvindo, pois, o SENHOR a voz das vossas palavras, quando me falveis a mim, o SENHOR me disse: Eu ouvi a voz das palavras deste povo, que te disseram; em tudo falaram eles bem. Quem dera que eles tivessem tal corao que me temessem e guardassem to-

267

deuteronmio

5:306:16

dos os meus mandamentos todos os dias, para que bem lhes fosse a eles e a seus lhos, para sempre! Vai, dize-lhes: Tornai-vos s vossas tendas. Porm tu est aqui comigo, para que eu a ti te diga todos os mandamentos, e estatutos, e juzos que tu lhes hs de ensinar que cumpram na terra que eu lhes darei para possula. Olhai, pois, que faais como vos mandou o SENHOR, vosso Deus; no declinareis, nem para a direita, nem para a esquerda. Andareis em todo o caminho que vos manda o SENHOR, vosso Deus, para que vivais, e bem vos suceda, e prolongueis os dias na terra que haveis de possuir. Estes, pois, so os mandamentos, os estatutos e os juzos que mandou o SENHOR, vosso Deus, para se vos ensinar, para que os zsseis na terra a que passais a possuir; para que temas ao SENHOR, teu Deus, e guardes todos os seus estatutos e mandamentos, que eu te ordeno, tu, e teu lho, e o lho de teu lho, todos os dias da tua vida; e que teus dias sejam prolongados. Ouve, pois, Israel, e atenta que os guardes, para que bem te suceda, e muito te multipliques, como te disse o SENHOR, Deus de teus pais, na terra que mana leite e mel. Ouve, Israel, o SENHOR, nosso Deus, o nico SENHOR. Amars, pois, o SENHOR, teu Deus, de todo o teu corao, e de toda a tua alma, e de todo o teu poder. E estas palavras que hoje te ordeno estaro no teu corao; e as intimars a teus lhos e delas falars assentado em tua casa, e andando pelo caminho, e deitando-te, e levantando-te. Tambm as atars por sinal na tua mo, e te sero por testeiras entre os teus olhos. E as escrevers nos umbrais de tua casa e nas tuas portas. Havendo-te, pois, o SENHOR, teu Deus, introduzido na terra que jurou a teus pais, Abrao, Isaque e Jac, te daria, onde h grandes e boas cidades, que tu no edicaste, e casas cheias de todo bem, que tu no encheste, e poos cavados, que tu no cavaste, e vinhas e olivais, que tu no plantaste, e, quando comeres e te fartares, guardate e que te no esqueas do SENHOR, que te tirou da terra do Egito, da casa da servido. O SENHOR, teu Deus, temers, e a ele servirs, e pelo seu nome jurars. No seguireis outros deuses, os deuses dos povos que houver roda de vs; porque o SENHOR, teu Deus, um Deus zeloso no meio de ti, para que a ira do SENHOR, teu Deus, se no acenda contra ti e te destrua de sobre a face da terra. No tentareis o SENHOR,

30 31

32

33

6
2

4 5

6 7

8 9 10

11

12

13 14 15

16

6:177:8
17

deuteronmio

268

18

19 20

21 22

23 24

25

vosso Deus, como o tentastes em Mass. Diligentemente guardareis os mandamentos do SENHOR, vosso Deus, como tambm os seus testemunhos e seus estatutos, que te tem mandado. E fars o que reto e bom aos olhos do SENHOR, para que bem te suceda, e entres, e possuas a boa terra, sobre a qual o SENHOR jurou a teus pais; para que lance fora a todos os teus inimigos de diante de ti, como o SENHOR tem dito. Quando teu lho te perguntar, pelo tempo adiante, dizendo: Quais so os testemunhos, e estatutos, e juzos que o SENHOR, nosso Deus, vos ordenou? Ento, dirs a teu lho: ramos servos de Fara, no Egito; porm o SENHOR nos tirou com mo forte do Egito. E o SENHOR fez sinais grandes e penosas maravilhas no Egito, a Fara e a toda a sua casa, aos nossos olhos; e dali nos tirou, para nos levar e nos dar a terra que jurara a nossos pais. E o SENHOR nos ordenou que zssemos todos estes estatutos, para temermos ao SENHOR, nosso Deus, para o nosso perptuo bem, para nos guardar em vida, como no dia de hoje. E ser para ns justia, quando tivermos cuidado de fazer todos estes mandamentos perante o SENHOR, nosso Deus, como nos tem ordenado. Quando o SENHOR, teu Deus, te tiver introduzido na terra, a qual passas a possuir, e tiver lanado fora muitas naes de diante de ti, os heteus, e os girgaseus, e os amorreus, e os cananeus, e os ferezeus, e os heveus, e os jebuseus, sete naes mais numerosas e mais poderosas do que tu; e o SENHOR, teu Deus, as tiver dado diante de ti, para as ferir, totalmente as destruirs; no fars com elas concerto, nem ters piedade delas; nem te aparentars com elas; no dars tuas lhas a seus lhos e no tomars suas lhas para teus lhos; pois elas fariam desviar teus lhos de mim, para que servissem a outros deuses; e a ira do SENHOR se acenderia contra vs e depressa vos consumiria. Porm assim lhes fareis: derrubareis os seus altares, quebrareis as suas esttuas, cortareis os seus bosques e queimareis a fogo as suas imagens de escultura. Porque povo santo s ao SENHOR, teu Deus; o SENHOR, teu Deus, te escolheu, para que lhe fosses o seu povo prprio, de todos os povos que sobre a terra h. O SENHOR no tomou prazer em vs, nem vos escolheu, porque a vossa multido era mais do que a de todos os outros povos, pois vs reis menos em nmero do que todos os povos, mas porque

269

deuteronmio

7:924

o SENHOR vos amava; e, para guardar o juramento que jurara a vossos pais, o SENHOR vos tirou com mo forte e vos resgatou da casa da servido, da mo de Fara, rei do Egito. Sabers, pois, que o SENHOR, teu Deus, Deus, o Deus el, que guarda o concerto e a misericrdia at mil geraes aos que o amam e guardam os seus mandamentos; e d o pago em sua face a qualquer dos que o aborrecem, fazendo-o perecer; no ser remisso para quem o aborrece; em sua face lh o pagar. Guarda, pois, os mandamentos, e os estatutos, e os juzos que hoje te mando fazer. Ser, pois, que, se, ouvindo estes juzos, os guardardes e zerdes, o SENHOR, teu Deus, te guardar o concerto e a benecncia que jurou a teus pais; e amar-te-, e abenoar-te-, e te far multiplicar, e abenoar o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, e o teu cereal, e o teu mosto, e o teu azeite, e a criao das tuas vacas, e o rebanho do teu gado mido, na terra que jurou a teus pais dar-te. Bendito sers mais do que todos os povos; nem macho nem fmea entre ti haver estril, nem entre os teus animais. E o SENHOR de ti desviar toda enfermidade; sobre ti no por nenhuma das ms doenas dos egpcios, que bem sabes; antes, as por sobre todos os que te aborrecem. Pois consumirs todos os povos que te der o SENHOR, teu Deus; o teu olho no os poupar; e no servirs a seus deuses, pois isso te seria por lao. Se disseres no teu corao: Estas naes so mais numerosas do que eu; como as poderei lanar fora? Delas no tenhas temor; no deixes de te lembrar do que o SENHOR, teu Deus, fez a Fara e a todos os egpcios; das grandes provas que viram os teus olhos, e dos sinais, e maravilhas, e mo forte, e brao estendido, com que o SENHOR, teu Deus, te tirou; assim far o SENHOR, teu Deus, com todos os povos, diante dos quais tu temes. E mais: o SENHOR, teu Deus, entre eles mandar vespes, at que peream os que carem e se escondam de diante de ti. No te espantes diante deles, porque o SENHOR, teu Deus, est no meio de ti, Deus grande e terrvel. E o SENHOR, teu Deus, lanar fora estas naes, pouco a pouco, de diante de ti; no poders destru-las todas de pronto, para que as feras do campo se no multipliquem contra ti. E o SENHOR tas dar diante de ti e as far pasmar com grande pasmo, at que sejam destrudas. Tambm os seus reis te entregar na mo, para que desfaas os seus nomes de debaixo dos cus; nenhum

10

11

12

13

14

15

16

17 18

19

20

21 22

23

24

7:258:15
25

deuteronmio

270

26

8
2

4 5

10 11

12 13

14

15

homem parar diante de ti, at que os destruas. As imagens de escultura de seus deuses queimars a fogo; a prata e o ouro que esto sobre elas no cobiars, nem os tomars para ti, para que te no enlaces neles; pois abominao so ao SENHOR, teu Deus. No meters, pois, abominao em tua casa, para que no sejas antema, assim como ela; de todo a detestars e de todo a abominars, porque antema . Todos os mandamentos que hoje vos ordeno guardareis para os fazer, para que vivais, e vos multipliqueis, e entreis, e possuais a terra que o SENHOR jurou a vossos pais. E te lembrars de todo o caminho pelo qual o SENHOR, teu Deus, te guiou no deserto estes quarenta anos, para te humilhar, para te tentar, para saber o que estava no teu corao, se guardarias os seus mandamentos ou no. E te humilhou, e te deixou ter fome, e te sustentou com o man, que tu no conheceste, nem teus pais o conheceram, para te dar a entender que o homem no viver s de po, mas que de tudo o que sai da boca do SENHOR viver o homem. Nunca se envelheceu a tua veste sobre ti, nem se inchou o teu p nestes quarenta anos. Confessa, pois, no teu corao que, como um homem castiga a seu lho, assim te castiga o SENHOR, teu Deus. E guarda os mandamentos do SENHOR, teu Deus, para o temeres e andares nos seus caminhos. Porque o SENHOR, teu Deus, te mete numa boa terra, terra de ribeiros de guas, de fontes e de abismos, que saem dos vales e das montanhas; terra de trigo e cevada, de vides, gueiras e romeiras; terra de oliveiras, abundante de azeite e mel; terra em que comers o po sem escassez, e nada te faltar nela; terra cujas pedras so ferro e de cujos montes tu cavars o cobre. Quando, pois, tiveres comido e fores farto, louvars ao SENHOR, teu Deus, pela boa terra que te deu. Guarda-te para que te no esqueas do SENHOR, teu Deus, no guardando os seus mandamentos, e os seus juzos, e os seus estatutos, que hoje te ordeno; para que, porventura, havendo tu comido, e estando farto, e havendo edicado boas casas, e habitando-as, e se tiverem aumentado as tuas vacas e as tuas ovelhas, e se acrescentar a prata e o ouro, e se multiplicar tudo quanto tens, se no eleve o teu corao, e te esqueas do SENHOR, teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da servido; que te guiou por aquele grande e terrvel deserto de serpentes ardentes, e de escorpies,

271

deuteronmio

8:169:9

e de secura, em que no havia gua; e tirou gua para ti da rocha do seixal; que no deserto te sustentou com man, que teus pais no conheceram; para te humilhar, e para te provar, e para, no teu m, te fazer bem; e no digas no teu corao: A minha fora e a fortaleza de meu brao me adquiriram este poder. Antes, te lembrars do SENHOR, teu Deus, que ele o que te d fora para adquirires poder; para conrmar o seu concerto, que jurou a teus pais, como se v neste dia. Ser, porm, que, se, de qualquer sorte, te esqueceres do SENHOR, teu Deus, e se ouvires outros deuses, e os servires, e te inclinares perante eles, hoje eu protesto contra vs que certamente perecereis. Como as gentes que o SENHOR destruiu diante de vs, assim vs perecereis; porquanto no quisestes obedecer voz do SENHOR, vosso Deus. Ouve, Israel, hoje, passars o Jordo, para entrares a possuir naes maiores e mais fortes do que tu; cidades grandes e muradas at aos cus; um povo grande e alto, lhos de gigantes, que tu conheces e de que j ouviste: Quem pararia diante dos lhos dos gigantes? Sabe, pois, hoje, que o SENHOR, teu Deus, que passa diante de ti, um fogo que consome, e os destruir, e os derrubar de diante de ti; e tu os lanars fora e cedo os desfars, como o SENHOR te tem dito. Quando, pois, o SENHOR, teu Deus, os lanar fora, de diante de ti, no fales no teu corao, dizendo: Por causa da minha justia que o SENHOR me trouxe a esta terra para a possuir, porque, pela impiedade destas naes, que o SENHOR as lana fora, de diante de ti. No por causa da tua justia, nem pela retido do teu corao que entras a possuir a sua terra, mas, pela impiedade destas naes, o SENHOR, teu Deus, as lana fora, de diante de ti; e para conrmar a palavra que o SENHOR, teu Deus, jurou a teus pais, Abrao, Isaque e Jac. Sabe, pois, que no por causa da tua justia que o SENHOR, teu Deus, te d esta boa terra para possu-la, pois tu s povo obstinado. Lembra-te e no te esqueas de que muito provocaste ira o SENHOR, teu Deus, no deserto; desde o dia em que sastes do Egito at que chegastes a esse lugar, rebeldes fostes contra o SENHOR; pois, em Horebe, tanto provocastes ira o SENHOR, que o SENHOR se acendeu contra vs para vos destruir. Subindo eu ao monte a receber as tbuas de pedra, as tbuas do concerto que o SE-

16

17

18

19

20

9
2

9:1025

deuteronmio

272

10

11

12

13

14

15

16

17 18

19

20

21

22

23

24 25

NHOR zera convosco, ento quei no monte quarenta dias e quarenta noites; po no comi e gua no bebi. E o SENHOR me deu as duas tbuas de pedra, escritas com o dedo de Deus; e nelas tinha escrito conforme todas aquelas palavras que o SENHOR tinha falado convosco no monte, do meio do fogo, no dia da congregao. Sucedeu, pois, que, ao m dos quarenta dias e quarenta noites, o SENHOR me deu as duas tbuas de pedra, as tbuas do concerto. E o SENHOR me disse: Levanta-te, desce depressa daqui, porque o teu povo, que tiraste do Egito, j se tem corrompido; cedo se desviou do caminho que eu lhe tinha ordenado; imagem de fundio para si fez. Falou-me mais o SENHOR, dizendo: Atentei para este povo, e eis que ele povo obstinado. Deixa-me que os destrua e apague o seu nome de debaixo dos cus; e te faa a ti nao mais poderosa e mais numerosa do que esta. Ento, virei-me e desci do monte; e o monte ardia em fogo, e as duas tbuas do concerto estavam em ambas as minhas mos. E olhei, e eis que haveis pecado contra o SENHOR, vosso Deus; vs tnheis feito um bezerro de fundio; cedo vos desviastes do caminho que o SENHOR vos ordenara. Ento, peguei das duas tbuas, e as arrojei de ambas as minhas mos, e as quebrei aos vossos olhos. E me lancei perante o SENHOR, como dantes; quarenta dias e quarenta noites, no comi po e no bebi gua, por causa de todo o vosso pecado que haveis pecado, fazendo mal aos olhos do SENHOR, para o provocar ira. Porque temi por causa da ira e do furor com que o SENHOR tanto estava irado contra vs, para vos destruir; porm, ainda por esta vez, o SENHOR me ouviu. Tambm o SENHOR se irou muito contra Aro para o destruir; mas tambm orei por Aro ao mesmo tempo. Porm eu tomei o vosso pecado, o bezerro que tnheis feito, e o queimei a fogo, e o pisei, moendo-o bem, at que se desfez em p; e o seu p lancei no ribeiro que descia do monte. Tambm em Taber, e em Mass, e em Quibrote-Hataav provocastes muito a ira do SENHOR. Quando tambm o SENHOR vos enviou desde Cades-Barnia, dizendo: Subi e possu a terra que vos tenho dado, rebeldes fostes ao mandado do SENHOR, vosso Deus, e no o crestes, e no obedecestes sua voz. Rebeldes fostes contra o SENHOR, desde o dia em que vos conheci. E prostrei-me perante o SENHOR aqueles quarenta dias e quarenta noites em que estava prostrado;

273

deuteronmio

9:2610:12
26

porquanto o SENHOR dissera que vos queria destruir. E eu orei ao SENHOR, dizendo: SENHOR Deus, no destruas o teu povo e a tua herana, que resgataste com a tua grandeza, que tiraste do Egito com mo forte. Lembra-te dos teus servos Abrao, Isaque e Jac; no atentes para a dureza deste povo, nem para a sua impiedade, nem para o seu pecado, para que o povo da terra donde nos tiraste no diga: Porquanto o SENHOR os no pde introduzir na terra de que lhes tinha falado e porque os aborrecia, os tirou para os matar no deserto. Todavia, so eles o teu povo e a tua herana que tu tiraste com a tua grande fora e com o teu brao estendido. Naquele mesmo tempo, me disse o SENHOR: Alisa duas tbuas de pedra, como as primeiras, e sobe a mim a este monte, e faze uma arca de madeira. E, naquelas tbuas, escreverei as palavras que estavam nas primeiras tbuas que quebraste, e as pors na arca. Assim, z uma arca de madeira de cetim, e alisei duas tbuas de pedra, como as primeiras, e subi o monte com as duas tbuas na minha mo. Ento, escreveu o SENHOR nas tbuas, conforme a primeira escritura, os dez mandamentos, que o SENHOR vos falara no dia da congregao, no monte, do meio do fogo; e o SENHOR mas deu a mim. E virei-me, e desci do monte, e pus as tbuas na arca que zera; e ali esto, como o SENHOR me ordenou. E partiram os lhos de Israel de Beerote-Ben-Jaac a Mosera. Ali, faleceu Aro e ali foi sepultado. E Eleazar, seu lho, administrou o sacerdcio em seu lugar. Dali, partiram a Gudgoda e de Gudgoda a Jotbat, terra de ribeiros de guas. No mesmo tempo, o SENHOR separou a tribo de Levi para levar a arca do concerto do SENHOR, para estar diante do SENHOR, para o servir e para abenoar em seu nome at ao dia de hoje. Pelo que Levi, com seus irmos, no tem parte na herana; o SENHOR a sua herana, como o SENHOR, teu Deus, lhe tem dito. E eu estive no monte, como nos dias primeiros, quarenta dias e quarenta noites; e o SENHOR me ouviu ainda por esta vez; no quis o SENHOR destruir-te. Porm o SENHOR me disse: Levanta-te, pe-te a caminho diante do povo, para que entre e possua a terra que jurei a seus pais dar-lhes. Agora, pois, Israel, que o que o SENHOR, teu Deus, pede de ti, seno que temas o SENHOR, teu Deus, e que andes em todos os seus caminhos, e o ames, e sirvas ao

27

28

29

10
2

7 8

10

11

12

10:1311:9

deuteronmio

274

13 14

15

16

17

18 19

20 21

22

11
2

5 6

SENHOR, teu Deus, com todo o teu corao e com toda a tua alma, para guardares os mandamentos do SENHOR e os seus estatutos, que hoje te ordeno, para o teu bem? Eis que os cus e os cus dos cus so do SENHOR, teu Deus, a terra e tudo o que nela h. To-somente o SENHOR tomou prazer em teus pais para os amar; e a vs, semente deles, escolheu depois deles, de todos os povos, como neste dia se v. Circuncidai, pois, o prepcio do vosso corao e no mais endureais a vossa cerviz. Pois o SENHOR, vosso Deus, o Deus dos deuses e o Senhor dos senhores, o Deus grande, poderoso e terrvel, que no faz acepo de pessoas, nem aceita recompensas; que faz justia ao rfo e viva e ama o estrangeiro, dando-lhe po e veste. Pelo que amareis o estrangeiro, pois fostes estrangeiros na terra do Egito. Ao SENHOR, teu Deus, temers; a ele servirs, e a ele te chegars, e pelo seu nome jurars. Ele o teu louvor e o teu Deus, que te fez estas grandes e terrveis coisas que os teus olhos tm visto. Com setenta almas teus pais desceram ao Egito; e, agora, o SENHOR, teu Deus, te ps como as estrelas dos cus em multido. Amars, pois, o SENHOR, teu Deus, e guardars a sua observncia, e os seus estatutos, e os seus juzos, e os seus mandamentos, todos os dias. E hoje sabereis que falo, no com vossos lhos, que o no sabem e no viram a instruo do SENHOR, vosso Deus, a sua grandeza, a sua mo forte, e o seu brao estendido; nem tampouco os seus sinais, nem os seus feitos, que fez no meio do Egito a Fara, rei do Egito, e a toda a sua terra; nem o que fez ao exrcito dos egpcios, aos seus cavalos e aos seus carros, fazendo passar sobre eles as guas do mar Vermelho, quando vos perseguiam, e o SENHOR os destruiu at ao dia de hoje; nem o que vos fez no deserto, at que chegastes a este lugar; e o que fez a Dat e a Abiro, lhos de Eliabe, lho de Rben; como a terra abriu a sua boca e os tragou com as suas casas e com as suas tendas, como tambm tudo o que subsistia e lhes pertencia, no meio de todo o Israel; porquanto os vossos olhos so os que viram toda a grande obra que fez o SENHOR. Guardai, pois, todos os mandamentos que eu vos ordeno hoje, para que vos esforceis, e entreis, e possuais a terra que passais a possuir; e para que prolongueis os dias na terra que o SENHOR jurou a vossos pais d-la a eles e sua semente, terra

275

deuteronmio

11:1028
10

que mana leite e mel. Porque a terra que entras a possuir no como a terra do Egito, donde saste, em que semeavas a tua semente e a regavas com o teu p, como a uma horta. Mas a terra que passais a possuir terra de montes e de vales; da chuva dos cus beber as guas; terra de que o SENHOR, teu Deus, tem cuidado; os olhos do SENHOR, teu Deus, esto sobre ela continuamente, desde o princpio at ao m do ano. E ser que, se diligentemente obedecerdes a meus mandamentos que hoje te ordeno, de amar o SENHOR, teu Deus, e de o servir de todo o teu corao e de toda a tua alma, ento, darei a chuva da vossa terra a seu tempo, a tempor e a serdia, para que recolhas o teu cereal, e o teu mosto, e o teu azeite. E darei erva no teu campo aos teus gados, e comers e fartar-te-s. Guardai-vos, que o vosso corao no se engane, e vos desvieis, e sirvais a outros deuses, e vos inclineis perante eles; e a ira do SENHOR se acenda contra vs, e feche ele os cus, e no haja gua, e a terra no d a sua novidade, e cedo pereais da boa terra que o SENHOR vos d. Ponde, pois, estas minhas palavras no vosso corao e na vossa alma, e atai-as por sinal na vossa mo, para que estejam por testeiras entre os vossos olhos, e ensinai-as a vossos lhos, falando delas assentado em tua casa, e andando pelo caminho, e deitando-te, e levantando-te; e escreve-as nos umbrais de tua casa e nas tuas portas, para que se multipliquem os vossos dias e os dias de vossos lhos na terra que o SENHOR jurou a vossos pais dar-lhes, como os dias dos cus sobre a terra. Porque, se diligentemente guardardes todos estes mandamentos que vos ordeno para os guardardes, amando o SENHOR, vosso Deus, andando em todos os seus caminhos, e a ele vos achegardes, tambm o SENHOR de diante de vs lanar fora todas estas naes, e possuireis naes maiores e mais poderosas do que vs. Todo lugar que pisar a planta do vosso p ser vosso, desde o deserto, desde o Lbano, desde o rio, o rio Eufrates, at ao mar ocidental, ser o vosso termo. Ningum subsistir diante de vs; o SENHOR, vosso Deus, por sobre toda a terra que pisardes o vosso terror e o vosso temor, como j vos tem dito. Eis que hoje eu ponho diante de vs a bno e a maldio: a bno, quando ouvirdes os mandamentos do SENHOR, vosso Deus, que hoje vos mando; porm a maldio, se no ouvirdes os mandamentos do SENHOR, vosso Deus, e vos desviardes do

11

12

13

14

15 16

17

18

19

20 21

22

23

24

25

26, 27

28

11:2912:11

deuteronmio

276

29

30

31

32

12
2

4 5

10

11

caminho que hoje vos ordeno, para seguirdes outros deuses que no conhecestes. E ser que, havendo-te o SENHOR, teu Deus, introduzido na terra, a que vais para possu-la, ento, pronunciars a bno sobre o monte Gerizim e a maldio sobre o monte Ebal. Porventura no esto eles daqum do Jordo, junto ao caminho do pr-do-sol, na terra dos cananeus, que habitam na campina defronte de Gilgal, junto aos carvalhais de Mor? Porque passareis o Jordo para entrardes a possuir a terra que vos d o SENHOR, vosso Deus; e a possuireis e nela habitareis. Tende, pois, cuidado em fazer todos os estatutos e os juzos que eu hoje vos proponho. Estes so os estatutos e os juzos que tereis cuidado em fazer na terra que vos deu o SENHOR, Deus de vossos pais, para a possuirdes todos os dias que viverdes sobre a terra. Totalmente destruireis todos os lugares onde as naes que possuireis serviram os seus deuses, sobre as altas montanhas, e sobre os outeiros, e debaixo de toda rvore verde; e derribareis os seus altares, e quebrareis as suas esttuas, e os seus bosques queimareis a fogo, e abatereis as imagens esculpidas dos seus deuses, e apagareis o seu nome daquele lugar. Assim no fareis para com o SENHOR, vosso Deus, mas buscareis o lugar que o SENHOR, vosso Deus, escolher de todas as vossas tribos, para ali pr o seu nome e sua habitao; e ali vireis. E ali trareis os vossos holocaustos, e os vossos sacrifcios, e os vossos dzimos, e a oferta alada da vossa mo, e os vossos votos, e as vossas ofertas voluntrias, e os primognitos das vossas vacas e das vossas ovelhas. E ali comereis perante o SENHOR, vosso Deus, e vos alegrareis em tudo em que poreis a vossa mo, vs e as vossas casas, no que te abenoar o SENHOR, vosso Deus. No fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos, porque at agora no entrastes no descanso e na herana que vos d o SENHOR, vosso Deus. Mas passareis o Jordo e habitareis na terra que vos far herdar o SENHOR, vosso Deus; e vos dar repouso de todos os vossos inimigos em redor, e morareis seguros. Ento, haver um lugar que escolher o SENHOR, vosso Deus, para ali fazer habitar o seu nome; ali trareis tudo o que vos ordeno: os vossos holocaustos, e os vossos sacrifcios, e os vossos dzimos, e a oferta alada da vossa mo, e toda escolha dos vossos votos que votardes ao

277

deuteronmio

12:1227
12

SENHOR. E vos alegrareis perante o SENHOR, vosso Deus, vs, e vossos lhos, e vossas lhas, e vossos servos, e vossas servas, e o levita que est dentro das vossas portas, pois convosco no tem ele parte nem herana. Guarda-te que no ofereas os teus holocaustos em todo lugar que vires; mas, no lugar que o SENHOR escolher numa das tuas tribos, ali oferecers os teus holocaustos e ali fars tudo o que te ordeno. Porm, conforme todo o desejo da tua alma, degolars e comers carne segundo a bno do SENHOR, teu Deus, que te d dentro de todas as tuas portas; o imundo e o limpo dela comero, como do coro e do veado. To-somente o sangue no comereis; sobre a terra o derramareis como gua. Nas tuas portas, no poders comer o dzimo do teu cereal, nem do teu mosto, nem do teu azeite, nem as primogenituras das tuas vacas, nem das tuas ovelhas; nem nenhum dos teus votos, que houveres votado, nem as tuas ofertas voluntrias, nem a oferta alada da tua mo; mas o comers perante o SENHOR, teu Deus, no lugar que escolher o SENHOR, teu Deus, tu, e teu lho, e tua lha, e teu servo, e tua serva, e o levita que est dentro das tuas portas; e perante o SENHOR, teu Deus, te alegrars em tudo em que puseres a tua mo. Guarda-te que no desampares o levita todos os teus dias na terra. Quando o SENHOR, teu Deus, dilatar os teus termos como te disse, e disseres: Comerei carne, porquanto a tua alma tem desejo de comer carne; conforme todo desejo da tua alma, comers carne. Se estiver longe de ti o lugar que o SENHOR, teu Deus, escolher para ali pr o seu nome, ento, degolars das tuas vacas e tuas ovelhas, que o SENHOR te tiver dado, como te tenho ordenado; e comers dentro das tuas portas, conforme todo o desejo da tua alma. Porm, como se come o coro e o veado, assim comers; o imundo e o limpo juntamente comero delas. Somente esfora-te para que no comas o sangue, pois o sangue a vida; pelo que no comers a vida com a carne. No o comers; na terra o derramars como gua. No o comers, para que bem te suceda a ti e a teus lhos, depois de ti, quando zeres o que for reto aos olhos do SENHOR. Porm as tuas coisas santas que tiveres e os teus votos tomars e virs ao lugar que o SENHOR escolher. E oferecers os teus holocaustos, a carne e o sangue sobre o altar do SENHOR, teu Deus; e o sangue dos teus sacrifcios se derramar sobre o altar do SENHOR, teu

13 14

15

16 17

18

19 20

21

22

23 24 25

26

27

12:2813:10
28

deuteronmio

278

29

30

31

32

13
2

10

Deus; porm a carne comers. Guarda e ouve todas estas palavras que te ordeno, para que bem te suceda a ti e a teus lhos, depois de ti para sempre, quando zeres o que for bom e reto aos olhos do SENHOR, teu Deus. Quando o SENHOR, teu Deus, desarraigar de diante de ti as naes, aonde vais a possu-las, e as possures e habitares na sua terra, guarda-te que te no enlaces aps elas, depois que forem destrudas diante de ti; e que no perguntes acerca dos seus deuses, dizendo: Assim como serviram estas naes os seus deuses, do mesmo modo tambm farei eu. Assim no fars ao SENHOR, teu Deus, porque tudo o que abominvel ao SENHOR e que ele aborrece zeram eles a seus deuses, pois at seus lhos e suas lhas queimaram com fogo aos seus deuses. Tudo o que eu te ordeno observars; nada lhe acrescentars nem diminuirs. Quando profeta ou sonhador de sonhos se levantar no meio de ti e te der um sinal ou prodgio, e suceder o tal sinal ou prodgio, de que te houver falado, dizendo: Vamos aps outros deuses, que no conheceste, e sirvamo-los, no ouvirs as palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos, porquanto o SENHOR, vosso Deus, vos prova, para saber se amais o SENHOR, vosso Deus, com todo o vosso corao e com toda a vossa alma. Aps o SENHOR, vosso Deus, andareis, e a ele temereis, e os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis, e a ele servireis, e a ele vos achegareis. E aquele profeta ou sonhador de sonhos morrer, pois falou rebeldia contra o SENHOR, vosso Deus, que vos tirou da terra do Egito e vos resgatou da casa da servido, para vos apartar do caminho que vos ordenou o SENHOR, vosso Deus, para andardes nele; assim, tirars o mal do meio de ti. Quando te incitar teu irmo, lho da tua me, ou teu lho, ou tua lha, ou a mulher do teu amor, ou teu amigo, que te como a tua alma, dizendo-te em segredo: Vamos e sirvamos a outros deuses que no conheceste, nem tu nem teus pais, dentre os deuses dos povos que esto em redor de vs, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra at outra extremidade, no consentirs com ele, nem o ouvirs; nem o teu olho o poupar, nem ters piedade dele, nem o esconders, mas certamente o matars; a tua mo ser a primeira contra ele, para o matar; e depois a mo de todo o povo. E com pedras o apedrejars, at que morra, pois te procurou apartar do SENHOR, teu Deus, que

279

deuteronmio

13:1114:13
11

te tirou da terra do Egito, da casa da servido. Para que todo o Israel o oua e o tema, e no se torne a fazer segundo esta coisa m no meio de ti. Quando ouvires dizer de alguma das tuas cidades que o SENHOR, teu Deus, te d, para ali habitares, que uns homens, lhos de Belial, saram do meio de ti, que incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos e sirvamos a outros deuses que no conheceste, ento, inquirirs, e informarte-s, e com diligncia perguntars; e eis que, sendo esse negcio verdade, e certo que se fez uma tal abominao no meio de ti, ento, certamente ferirs ao o da espada os moradores daquela cidade, destruindo ao o da espada a ela e a tudo o que nela houver, at os animais. E ajuntars todo o seu despojo no meio da sua praa e a cidade e todo o seu despojo queimars totalmente para o SENHOR, teu Deus, e ser monto perptuo, nunca mais se edicar. Tambm nada se pegar tua mo do antema, para que o SENHOR se aparte do ardor da sua ira, e te faa misericrdia, e tenha piedade de ti, e te multiplique, como jurou a teus pais, quando ouvires a voz do SENHOR, teu Deus, para guardares todos os seus mandamentos, que hoje te ordeno, para fazeres o que for reto aos olhos do SENHOR, teu Deus. Filhos sois do SENHOR, vosso Deus; no vos dareis golpes, nem poreis calva entre vossos olhos por causa de algum morto. Porque s povo santo ao SENHOR, teu Deus, e o SENHOR te escolheu de todos os povos que h sobre a face da terra, para lhes seres o seu povo prprio. Nenhuma abominao comereis. Estes so os animais que comereis: o boi, o gado mido das ovelhas, o gado mido das cabras, o veado, a cora, o bfalo, a cabra monts, o texugo, o boi silvestre e o gamo. Todo animal que tem unhas fendidas, que tem a unha dividida em duas, que remi, entre os animais, isso comereis. Porm estes no comereis, dos que somente remoem ou que tm a unha fendida: o camelo, a lebre e o coelho, porque remoem, mas no tm a unha fendida; imundos vos sero. Nem o porco, porque tem unhas fendidas, mas no remi; imundo vos ser; no comereis da carne destes e no tocareis no seu cadver. Isto comereis de tudo o que h nas guas: tudo o que tem barbatanas e escamas comereis. Mas tudo o que no tiver barbatanas nem escamas no o comereis; imundo vos ser. Toda ave limpa comereis. Porm estas so as de que no comereis: a guia, o quebrantosso, o xofrango, o

12

13

14

15

16

17

18

14
2

3, 4

5 6

9 10

11, 12 13

14:1415:4
14 15 16, 17 18 19 20 21

deuteronmio

280

22

23

24

25

26

27

28

29

15, 2

abutre, a pega e o milhano, segundo a sua espcie; e todo o corvo, segundo a sua espcie; o avestruz, o mocho, o cuco e o gavio, segundo a sua espcie; e o bufo, a coruja, a gralha, o cisne, o pelicano, o corvo-marinho, a cegonha, a gara, segundo a sua espcie, a poupa, e o morcego. Tambm todo rptil que voa vos ser imundo; no se comer. Toda ave limpa comereis. No comereis nenhum animal morto; ao estrangeiro, que est dentro das tuas portas, o dars a comer ou o venders ao estranho, porquanto s povo santo ao SENHOR, teu Deus. No cozers o cabrito com o leite da sua me. Certamente dars os dzimos de toda a novidade da tua semente, que cada ano se recolher do campo. E, perante o SENHOR, teu Deus, no lugar que escolher para ali fazer habitar o seu nome, comers os dzimos do teu cereal, do teu mosto, do teu azeite e os primognitos das tuas vacas e das tuas ovelhas; para que aprendas a temer ao SENHOR, teu Deus, todos os dias. E, quando o caminho te for to comprido, que os no possas levar, por estar longe de ti o lugar que escolher o SENHOR, teu Deus, para ali pr o seu nome, quando o SENHOR, teu Deus, te tiver abenoado, ento, vende-os, e ata o dinheiro na tua mo, e vai ao lugar que escolher o SENHOR, teu Deus. E aquele dinheiro dars por tudo o que deseja a tua alma, por vacas, e por ovelhas, e por vinho, e por bebida forte, e por tudo o que te pedir a tua alma; come-o ali perante o SENHOR, teu Deus, e alegra-te, tu e a tua casa; porm no desamparars o levita que est dentro das tuas portas; pois no tem parte nem herana contigo. Ao m de trs anos, tirars todos os dzimos da tua novidade no mesmo ano e os recolhers nas tuas portas. Ento, vir o levita (pois nem parte nem herana tem contigo), e o estrangeiro, e o rfo, e a viva, que esto dentro das tuas portas, e comero, e fartar-se-o, para que o SENHOR, teu Deus, te abenoe em toda a obra das tuas mos, que zeres. Ao m dos sete anos, fars remisso. Este, pois, o modo da remisso: que todo credor, que emprestou ao seu prximo uma coisa, o quite; no a exigir do seu prximo ou do seu irmo, pois a remisso do SENHOR apregoada. Do estranho a exigirs, mas o que tiveres em poder de teu irmo a tua mo o quitar, somente para que entre ti no haja pobre; pois o SENHOR abundantemente te abenoar na terra que o SENHOR,

281

deuteronmio

15:520
5

teu Deus, te dar por herana, para a possures, se somente ouvires diligentemente a voz do SENHOR, teu Deus, para cuidares em fazer todos estes mandamentos que hoje te ordeno. Porque o SENHOR, teu Deus, te abenoar, como te tem dito; assim, emprestars a muitas naes, mas no tomars emprstimos; e dominars sobre muitas naes, mas elas no dominaro sobre ti. Quando entre ti houver algum pobre de teus irmos, em alguma das tuas portas, na tua terra que o SENHOR, teu Deus, te d, no endurecers o teu corao, nem fechars a tua mo a teu irmo que for pobre; antes, lhe abrirs de todo a tua mo e livremente lhe emprestars o que lhe falta, quanto baste para a sua necessidade. Guarda-te que no haja palavra de Belial no teu corao, dizendo: Vai-se aproximando o stimo ano, o ano da remisso, e que o teu olho seja maligno para com teu irmo pobre, e no lhe ds nada; e que ele clame contra ti ao SENHOR, e que haja em ti pecado. Livremente lhe dars, e que o teu corao no seja maligno, quando lhe deres; pois por esta causa te abenoar o SENHOR, teu Deus, em toda a tua obra e em tudo no que puseres a tua mo. Pois nunca cessar o pobre do meio da terra; pelo que te ordeno, dizendo: Livremente abrirs a tua mo para o teu irmo, para o teu necessitado e para o teu pobre na tua terra. Quando teu irmo hebreu ou irm hebria se vender a ti, seis anos te servir, mas, no stimo ano, o despedirs forro de ti. E, quando o despedires de ti forro, no o despedirs vazio. Liberalmente o fornecers do teu rebanho, e da tua eira, e do teu lagar; daquilo com que o SENHOR, teu Deus, te tiver abenoado lhe dars. E lembrar-te-s de que foste servo na terra do Egito e de que o SENHOR, teu Deus, te resgatou; pelo que te ordeno hoje esta coisa. Porm ser que, dizendo-te ele: No sairei de ti, porquanto te ama a ti e a tua casa, por estar bem contigo, ento, tomars uma sovela e lhe furars a orelha, porta, e teu servo ser para sempre; e tambm assim fars tua serva. No seja aos teus olhos coisa dura, quando o despedires forro de ti; pois seis anos te serviu por metade do salrio do jornaleiro; assim, o SENHOR, teu Deus, te abenoar em tudo o que zeres. Todo primognito que nascer entre as tuas vacas e entre as tuas ovelhas, o macho santicars ao SENHOR, teu Deus; com o primognito do teu boi no trabalhars, nem tosquiars o primognito das tuas ovelhas. Perante o SENHOR,

10

11

12

13 14

15

16

17

18

19

20

15:2116:14

deuteronmio

282

21

22

23

16
2

10

11

12 13

14

teu Deus, os comers de ano em ano, no lugar que o SENHOR escolher, tu e a tua casa. Porm, havendo nele algum defeito, se for coxo, ou cego, ou tiver qualquer defeito, no sacricars ao SENHOR, teu Deus. Nas tuas portas, o comers; o imundo e o limpo o comero juntamente, como da cora ou do veado. Somente o seu sangue no comers; sobre a terra o derramars como gua. Guarda o ms de abibe e celebra a Pscoa ao SENHOR, teu Deus; porque, no ms de abibe, o SENHOR, teu Deus, te tirou do Egito, de noite. Ento, sacricars como oferta de Pscoa ao SENHOR, teu Deus, ovelhas e vacas, no lugar que o SENHOR escolher para ali fazer habitar o seu nome. Nela, no comers levedado; sete dias nela comers pes asmos, po de aio (porquanto apressadamente saste da terra do Egito), para que te lembres do dia da tua sada da terra do Egito, todos os dias da tua vida. Fermento no aparecer contigo por sete dias em todos os teus termos; tambm da carne que matares tarde, no primeiro dia, nada car at manh. No poders sacricar a Pscoa em nenhuma das tuas portas que te d o SENHOR, teu Deus; seno no lugar que escolher o SENHOR, teu Deus, para fazer habitar o seu nome, ali sacricars a Pscoa tarde, ao pr-do-sol, ao tempo determinado da tua sada do Egito. Ento, a cozers e comers no lugar que escolher o SENHOR, teu Deus; depois, sairs pela manh e irs s tuas tendas. Seis dias comers pes asmos, e no stimo dia solenidade ao SENHOR, teu Deus; nenhuma obra fars. Sete semanas contars; desde que a foice comear na seara, comears a contar as sete semanas. Depois, celebrars a Festa das Semanas ao SENHOR, teu Deus; o que deres ser tributo voluntrio da tua mo, segundo o SENHOR, teu Deus, te tiver abenoado. E te alegrars perante o SENHOR, teu Deus, tu, e teu lho, e tua lha, e teu servo, e tua serva, e o levita que est dentro das tuas portas, e o estrangeiro, e o rfo, e a viva, que esto no meio de ti, no lugar que escolher o SENHOR, teu Deus, para ali fazer habitar o seu nome. E lembrar-te-s de que foste servo no Egito, e guardars estes estatutos, e os fars. A Festa dos Tabernculos guardars sete dias, quando colheres da tua eira e do teu lagar. E na tua festa te alegrars, tu, e teu lho, e tua lha, e teu servo, e tua serva, e o levita, e o estrangeiro, e o rfo, e

283

deuteronmio

16:1517:9
15

a viva, que esto das tuas portas para dentro. Sete dias celebrars a festa ao SENHOR, teu Deus, no lugar que o SENHOR escolher, porque o SENHOR, teu Deus, te h de abenoar em toda a tua colheita e em toda obra das tuas mos; pelo que te alegrars certamente. Trs vezes no ano, todo varo entre ti aparecer perante o SENHOR, teu Deus, no lugar que escolher, na Festa dos Pes Asmos, e na Festa das Semanas, e na Festa dos Tabernculos; porm no aparecer vazio perante o SENHOR; cada qual, conforme o dom da sua mo, conforme a bno que o SENHOR, teu Deus, te tiver dado. Juzes e ociais pors em todas as tuas portas que o SENHOR, teu Deus, te der entre as tuas tribos, para que julguem o povo com juzo de justia. No torcers o juzo, no fars acepo de pessoas, nem tomars suborno, porquanto o suborno cega os olhos dos sbios e perverte as palavras dos justos. A justia, somente a justia seguirs, para que vivas e possuas em herana a terra que te dar o SENHOR, teu Deus. No plantars nenhum bosque de rvores junto ao altar do SENHOR, teu Deus, que zeres para ti. Nem levantars esttua, a qual o SENHOR, teu Deus, aborrece. No sacricars ao SENHOR, teu Deus, boi ou gado mido em que haja defeito ou alguma coisa m, pois abominao ao SENHOR, teu Deus. Quando no meio de ti, em alguma das tuas portas que te d o SENHOR, teu Deus, se achar algum homem ou mulher que zer mal aos olhos do SENHOR, teu Deus, traspassando o seu concerto, que for, e servir a outros deuses, e se encurvar a eles, ou ao sol, ou lua, ou a todo o exrcito do cu, o que eu no ordenei; e te for denunciado, e o ouvires; ento, bem o inquirirs; e eis que, sendo verdade e certo que se fez tal abominao em Israel, ento, levars o homem ou a mulher que fez este malefcio s tuas portas, sim, o tal homem ou mulher, e os apedrejars com pedras, at que morram. Por boca de duas ou trs testemunhas, ser morto o que houver de morrer; por boca de uma s testemunha, no morrer. A mo das testemunhas ser primeiro contra ele, para mat-lo; e, depois, a mo de todo o povo; assim, tirars o mal do meio de ti. Quando alguma coisa te for dicultosa em juzo, entre sangue e sangue, entre demanda e demanda, entre ferida e ferida, em negcios de pendncias nas tuas portas, ento, te levantars e subirs ao lugar que escolher o SENHOR, teu Deus; e virs aos sacerdotes levitas e ao juiz

16

17 18

19

20

21 22

17
2

17:1018:5

deuteronmio

284

10

11

12

13 14

15

16

17

18

19

20

18
2

que houver naqueles dias e inquirirs, e te anunciaro a palavra que for do juzo. E fars conforme o mandado da palavra que te anunciaro do lugar que escolher o SENHOR; e ters cuidado de fazer conforme tudo o que te ensinarem. Conforme o mandado da lei que te ensinarem e conforme o juzo que te disserem, fars; da palavra que te anunciarem te no desviars, nem para a direita nem para a esquerda. O homem, pois, que se houver soberbamente, no dando ouvidos ao sacerdote, que est ali para servir ao SENHOR, teu Deus, nem ao juiz, o tal homem morrer; e tirars o mal de Israel, para que todo o povo o oua, e tema, e nunca mais se ensoberbea. Quando entrares na terra que te d o SENHOR, teu Deus, e a possures, e nela habitares, e disseres: Porei sobre mim um rei, assim como tm todas as naes que esto em redor de mim, pors, certamente, sobre ti como rei aquele que escolher o SENHOR, teu Deus; dentre teus irmos pors rei sobre ti; no poders pr homem estranho sobre ti, que no seja de teus irmos. Porm no multiplicar para si cavalos, nem far voltar o povo ao Egito, para multiplicar cavalos; pois o SENHOR vos tem dito: Nunca mais voltareis por este caminho. Tampouco para si multiplicar mulheres, para que o seu corao se no desvie; nem prata nem ouro multiplicar muito para si. Ser tambm que, quando se assentar sobre o trono do seu reino, ento, escrever para si um traslado desta lei num livro, do que est diante dos sacerdotes levitas. E o ter consigo e nele ler todos os dias da sua vida, para que aprenda a temer ao SENHOR, seu Deus, para guardar todas as palavras desta lei e estes estatutos, para faz-los. Para que o seu corao no se levante sobre os seus irmos e no se aparte do mandamento, nem para a direita nem para a esquerda; para que prolongue os dias no seu reino, ele e seus lhos no meio de Israel. Os sacerdotes levitas, toda a tribo de Levi, no tero parte nem herana em Israel; das ofertas queimadas do SENHOR e da sua herana comero. Pelo que no tero herana no meio de seus irmos; o SENHOR a sua herana, como lhe tem dito. Este, pois, ser o direito dos sacerdotes, a receber do povo, dos que sacricarem sacrifcio, seja boi ou gado mido: que daro ao sacerdote a espdua, e as queixadas, e o bucho. Dar-lhes as primcias do teu cereal, do teu mosto e do teu azeite e as primcias da tosquia das tuas ovelhas. Porque o SENHOR,

285

deuteronmio

18:619:1

teu Deus, o escolheu de todas as tuas tribos, para que assista a servir no nome do SENHOR, ele e seus lhos, todos os dias. E, quando vier um levita de alguma das tuas portas, de todo o Israel, onde habitar, e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o SENHOR escolheu, e servir no nome do SENHOR, seu Deus, como tambm todos os seus irmos, os levitas, que assistem ali perante o SENHOR, igual poro comero, alm das vendas do seu patrimnio. Quando entrares na terra que o SENHOR, teu Deus, te der, no aprenders a fazer conforme as abominaes daquelas naes. Entre ti se no achar quem faa passar pelo fogo o seu lho ou a sua lha, nem adivinhador, nem prognosticador, nem agoureiro, nem feiticeiro, nem encantador de encantamentos, nem quem consulte um esprito adivinhante, nem mgico, nem quem consulte os mortos, pois todo aquele que faz tal coisa abominao ao SENHOR; e por estas abominaes o SENHOR, teu Deus, as lana fora de diante de ti. Perfeito sers, como o SENHOR, teu Deus. Porque estas naes, que hs de possuir, ouvem os prognosticadores e os adivinhadores; porm a ti o SENHOR, teu Deus, no permitiu tal coisa. O SENHOR, teu Deus, te despertar um profeta do meio de ti, de teus irmos, como eu; a ele ouvireis; conforme tudo o que pediste ao SENHOR, teu Deus, em Horebe, no dia da congregao, dizendo: No ouvirei mais a voz do SENHOR, meu Deus, nem mais verei este grande fogo, para que no morra. Ento, o SENHOR me disse: Bem falaram naquilo que disseram. Eis que lhes suscitarei um profeta do meio de seus irmos, como tu, e porei as minhas palavras na sua boca, e ele lhes falar tudo o que eu lhe ordenar. E ser que qualquer que no ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, eu o requererei dele. Porm o profeta que presumir soberbamente de falar alguma palavra em meu nome, que eu lhe no tenho mandado falar, ou o que falar em nome de outros deuses, o tal profeta morrer. E se disseres no teu corao: Como conheceremos a palavra que o SENHOR no falou? Quando o tal profeta falar em nome do SENHOR, e tal palavra se no cumprir, nem suceder assim, esta palavra que o SENHOR no falou; com soberba a falou o tal profeta; no tenhas temor dele. Quando o SENHOR, teu Deus, desarraigar as naes, cuja terra te dar o SENHOR, teu Deus, e tu as possures e mora-

8 9

10

11

12

13, 14

15 16

17 18

19

20

21

22

19

19:218
2

deuteronmio

286

7 8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

res nas suas cidades e nas suas casas, trs cidades separars no meio da tua terra que te dar o SENHOR, teu Deus, para a possures. Preparar-te-s o caminho e os termos da tua terra, que te far possuir o SENHOR, teu Deus, partirs em trs; e isto ser para que todo homicida se acolha ali. E este o caso tocante ao homicida que se acolher ali, para que viva: aquele que, por erro, ferir o seu prximo, a quem no aborrecia dantes. Como tambm aquele que entrar com o seu prximo no bosque, para cortar lenha, e, pondo fora na sua mo com o machado para cortar a rvore, o ferro saltar do cabo e ferir o seu prximo, e morrer, o tal se acolher a uma dessas cidades e viver; para que o vingador do sangue no v aps o homicida, quando se esquentar o seu corao, e o alcance, por ser comprido o caminho, e lhe tire a vida; porque no culpado de morte, pois o no aborrecia dantes. Portanto, te dou ordem, dizendo: Trs cidades separars. E, se o SENHOR, teu Deus, dilatar os teus termos, como jurou a teus pais, e te der toda a terra que disse daria a teus pais (quando guardares todos estes mandamentos que hoje te ordeno, para faz-los, amando ao SENHOR, teu Deus, e andando nos seus caminhos todos os dias), ento, acrescentars outras trs cidades alm destas trs; para que o sangue inocente se no derrame no meio da tua terra, que o SENHOR, teu Deus, te d por herana, e haja sangue sobre ti. Mas, havendo algum que aborrece a seu prximo, e lhe arma ciladas, e se levanta contra ele, e o fere na vida, de modo que morra, e se acolhe em alguma dessas cidades, ento, os ancios da sua cidade mandaro, e dali o tiraro, e o entregaro na mo do vingador do sangue, para que morra. O teu olho o no poupar; antes, tirars o sangue inocente de Israel, para que bem te suceda. No mudes o marco do teu prximo, que colocaram os antigos na tua herana, que possures na terra, que te d o SENHOR, teu Deus, para a possures. Uma s testemunha contra ningum se levantar por qualquer iniqidade ou por qualquer pecado, seja qual for o pecado que pecasse; pela boca de duas ou trs testemunhas, se estabelecer o negcio. Quando se levantar testemunha falsa contra algum, para testicar contra ele acerca de transgresso, ento, aqueles dois homens, que tiverem a demanda, se apresentaro perante o SENHOR, diante dos sacerdotes e dos juzes que houver naqueles dias. E os juzes bem

287

deuteronmio

19:1920:15

inquiriro; e eis que, sendo a testemunha falsa testemunha, que testicou falsidade contra seu irmo, far-lhe-eis como cuidou fazer a seu irmo; e, assim, tirars o mal do meio de ti, para que os que carem o ouam, e temam, e nunca mais tornem a fazer tal mal no meio de ti. O teu olho no poupar: vida por vida, olho por olho, dente por dente, mo por mo, p por p. Quando sares peleja contra teus inimigos e vires cavalos, e carros, e povo maior em nmero do que tu, deles no ters temor, pois o SENHOR, teu Deus, que te tirou da terra do Egito, est contigo. E ser que, quando vos achegardes peleja, o sacerdote se adiantar, e falar ao povo, e dir-lhe-: Ouve, Israel, hoje vos achegais peleja contra os vossos inimigos; que se no amolea o vosso corao; no temais, nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles, pois o SENHOR, vosso Deus, o que vai convosco, a pelejar contra os vossos inimigos, para salvar-vos. Ento, os ociais falaro ao povo, dizendo: Qual o homem que edicou casa nova e ainda a no consagrou? V e torne-se sua casa, para que, porventura, no morra na peleja, e algum outro a consagre. E qual o homem que plantou uma vinha e ainda no logrou fruto dela? V e torne-se sua casa, para que, porventura, no morra na peleja, e algum outro o logre. E qual o homem que est desposado com alguma mulher e ainda a no recebeu? V e torne-se sua casa, para que, porventura, no morra na peleja, e algum outro homem a receba. E continuaro os ociais a falar ao povo, dizendo: Qual o homem medroso e de corao tmido? V e torne-se sua casa, para que o corao de seus irmos se no derreta como o seu corao. E ser que, quando os ociais acabarem de falar ao povo, ento, designaro os maiorais dos exrcitos para a dianteira do povo. Quando te achegares a alguma cidade a combat-la, apregoar-lhe-s a paz. E ser que, se te responder em paz e te abrir, todo o povo que se achar nela te ser tributrio e te servir. Porm, se ela no zer paz contigo, mas, antes, te zer guerra, ento, a sitiars. E o SENHOR, teu Deus, a dar na tua mo; e todo varo que houver nela passars ao o da espada, salvo as mulheres, e as crianas, e os animais; e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomars para ti; e comers o despojo dos teus inimigos, que te deu o SENHOR, teu Deus. Assim fars a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que no forem das cidades destas

19 20

21

20

2 3

10

11 12

13 14

15

20:1621:12
16

deuteronmio

288

17

18

19

20

21
2

7 8

10

11 12

naes. Porm, das cidades destas naes, que o SENHOR, teu Deus, te d em herana, nenhuma coisa que tem flego deixars com vida. Antes, destru-las-s totalmente: aos heteus, e aos amorreus, e aos cananeus, e aos ferezeus, e aos heveus, e aos jebuseus, como te ordenou o SENHOR, teu Deus, para que vos no ensinem a fazer conforme todas as suas abominaes, que zeram a seus deuses, e pequeis contra o SENHOR, vosso Deus. Quando sitiares uma cidade por muitos dias, pelejando contra ela para a tomar, no destruirs o seu arvoredo, metendo nele o machado, porque dele comers; pelo que o no cortars (pois o arvoredo do campo o mantimento do homem), para que sirva de tranqueira diante de ti. Mas as rvores que souberes que no so rvores de comer destru-las-s e cort-las-s; e contra a cidade que guerrear contra ti edicars baluartes, at que esta seja derribada. Quando na terra que te der o SENHOR, teu Deus, para possu-la se achar algum morto, cado no campo, sem que se saiba quem o matou, ento, sairo os teus ancios e os teus juzes e mediro o espao at s cidades que estiverem em redor do morto. E, na cidade mais chegada ao morto, os ancios da mesma cidade tomaro uma bezerra da manada, que no tenha trabalhado, nem tenha puxado com o jugo. E os ancios daquela cidade traro a bezerra a um vale spero, que nunca foi lavrado nem semeado; e ali, naquele vale, degolaro a bezerra. Ento, se achegaro os sacerdotes, lhos de Levi (pois o SENHOR, teu Deus, os escolheu para o servirem, e para abenoarem em nome do SENHOR; e, pelo seu dito, se determinar toda demanda e toda ferida). E todos os ancios da mesma cidade, mais chegados ao morto, lavaro as suas mos sobre a bezerra degolada no vale, e protestaro, e diro: As nossas mos no derramaram este sangue, e os nossos olhos o no viram. S propcio ao teu povo Israel, que tu, SENHOR, resgataste, e no ponhas o sangue inocente no meio do teu povo Israel. E aquele sangue lhes ser expiado. Assim, tirars o sangue inocente do meio de ti, pois fars o que reto aos olhos do SENHOR. Quando sares peleja contra os teus inimigos, e o SENHOR, teu Deus, os entregar nas tuas mos, e tu deles levares prisioneiros, e tu, entre os presos, vires uma mulher formosa vista, e a cobiares, e a quiseres tomar por mulher, ento, a trars

289

deuteronmio

21:1322:5

para a tua casa, e ela rapar a cabea, e cortar as suas unhas, e despir a veste do seu cativeiro, e se assentar na tua casa, e chorar a seu pai e a sua me um ms inteiro; e, depois, entrars a ela, e tu sers seu marido, e ela, tua mulher. E ser que, se te no contentares dela, a deixars ir sua vontade; mas, de sorte nenhuma, a venders por dinheiro, nem com ela mercadejars, pois a tens humilhado. Quando um homem tiver duas mulheres, uma a quem ama e outra a quem aborrece, e a amada e a aborrecida lhe derem lhos, e o lho primognito for da aborrecida, ser que, no dia em que zer herdar a seus lhos o que tiver, no poder dar a primogenitura ao lho da amada, adiante do lho da aborrecida, que o primognito. Mas ao lho da aborrecida reconhecer por primognito, dando-lhe dobrada poro de tudo quanto tiver, porquanto aquele o princpio da sua fora; o direito da primogenitura seu . Quando algum tiver um lho contumaz e rebelde, que no obedecer voz de seu pai e voz de sua me, e, castigando-o eles, lhes no der ouvidos, ento, seu pai e sua me pegaro nele, e o levaro aos ancios da sua cidade e porta do seu lugar, e diro aos ancios da cidade: Este nosso lho rebelde e contumaz, no d ouvidos nossa voz, um comilo e beberro. Ento, todos os homens da sua cidade o apedrejaro com pedras, at que morra; e tirars o mal do meio de ti, para que todo o Israel o oua e tema. Quando tambm em algum houver pecado, digno do juzo de morte, e haja de morrer, e o pendurares num madeiro, o seu cadver no permanecer no madeiro, mas certamente o enterrars no mesmo dia, porquanto o pendurado maldito de Deus; assim, no contaminars a tua terra, que o SENHOR, teu Deus, te d em herana. Vendo extraviado o boi ou ovelha de teu irmo, no te esconders deles; restitu-los-s sem falta a teu irmo. E, se teu irmo no estiver perto de ti ou tu o no conheceres, recolh-los-s na tua casa, para que quem contigo at que teu irmo os busque, e tu lhos tornars a dar. Assim tambm fars com o seu jumento e assim fars com as suas vestes; assim fars tambm com toda coisa perdida, que se perder de teu irmo, e tu a achares; no te poders esconder. O jumento que de teu irmo ou o seu boi no vers cados no caminho e deles te esconders; com ele os levantars, sem falta. No haver trajo de homem na mulher, e

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

22
2

22:624

deuteronmio

290

10 11 12 13 14

15

16

17

18 19

20 21

22

23 24

no vestir o homem veste de mulher; porque qualquer que faz isto abominao ao SENHOR, teu Deus. Quando encontrares algum ninho de ave no caminho, em alguma rvore ou no cho, com passarinhos, ou ovos, e a me posta sobre os passarinhos ou sobre os ovos, no tomars a me com os lhos; deixars ir livremente a me e os lhos tomars para ti; para que bem te v, e para que prolongues os dias. Quando edicares uma casa nova, fars no telhado um parapeito, para que no ponhas culpa de sangue na tua casa, se algum de alguma maneira cair dela. No semears a tua vinha de diferentes espcies de semente, para que se no profane o fruto da semente que semeares e a novidade da vinha. Com boi e com jumento juntamente no lavrars. No te vestirs de diversos estofos de l e linho juntamente. Franjas pors nas quatro bordas da tua manta, com que te cobrires. Quando um homem tomar mulher, e, entrando a ela, a aborrecer, e lhe imputar coisas escandalosas, e contra ela divulgar m fama, dizendo: Tomei esta mulher e me cheguei a ela, porm no a achei virgem; ento, o pai da moa e sua me tomaro os sinais da virgindade da moa e lev-los-o para fora aos ancios da cidade, porta. E o pai da moa dir aos ancios: Eu dei minha lha por mulher a este homem, porm ele a aborreceu; e eis que lhe imputou coisas escandalosas, dizendo: No achei virgem tua lha; porm eis aqui os sinais da virgindade de minha lha. E estendero o lenol diante dos ancios da cidade. Ento, os ancios da mesma cidade tomaro aquele homem, e o castigaro, e o condenaro em cem siclos de prata, e os daro ao pai da moa, porquanto divulgou m fama sobre uma virgem de Israel. E lhe ser por mulher, e em todos os seus dias no a poder despedir. Porm, se este negcio for verdade, que a virgindade se no achou na moa, ento, levaro a moa porta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejaro com pedras, at que morra; pois fez loucura em Israel, prostituindo-se na casa de seu pai; assim, tirars o mal do meio de ti. Quando um homem for achado deitado com mulher casada com marido, ento, ambos morrero, o homem que se deitou com a mulher e a mulher; assim, tirars o mal de Israel. Quando houver moa virgem, desposada com algum homem, e um homem a achar na cidade e se deitar com ela, ento, trareis ambos porta daquela cidade e os apedrejareis com pedras,

291

deuteronmio

22:2523:13

at que morram; a moa, porquanto no gritou na cidade, e o homem, porquanto humilhou a mulher do seu prximo; assim, tirars o mal do meio de ti. E, se algum homem, no campo, achar uma moa desposada, e o homem a forar, e se deitar com ela, ento, morrer s o homem que se deitou com ela; porm moa no fars nada; a moa no tem culpa de morte; porque, como o homem que se levanta contra o seu prximo e lhe tira a vida, assim este negcio. Pois a achou no campo; a moa desposada gritou, e no houve quem a livrasse. Quando um homem achar uma moa virgem, que no for desposada, e pegar nela, e se deitar com ela, e forem apanhados, ento, o homem que se deitou com ela dar ao pai da moa cinqenta siclos de prata; e, porquanto a humilhou, lhe ser por mulher; no a poder despedir em todos os seus dias. Nenhum homem tomar a mulher de seu pai, nem descobrir a ourela de seu pai. O quebrado de quebradura ou castrado no entrar na congregao do SENHOR. Nenhum bastardo entrar na congregao do SENHOR; nem ainda a sua dcima gerao entrar na congregao do SENHOR. Nenhum amonita ou moabita entrar na congregao do SENHOR; nem ainda a sua dcima gerao entrar na congregao do SENHOR, eternamente. Porquanto no saram com po e gua a receber-vos no caminho, quando saeis do Egito; e porquanto alugaram contra ti a Balao, lho de Beor, de Petor, da Mesopotmia, para te amaldioar. Porm o SENHOR, teu Deus, no quis ouvir Balao; antes, o SENHOR, teu Deus, trocou em bno a maldio, porquanto o SENHOR, teu Deus, te amava. No lhes procurars nem paz nem bem em todos os teus dias, para sempre. No abominars o edomita, pois teu irmo; nem abominars o egpcio, pois estrangeiro foste na sua terra. Os lhos que lhes nascerem na terceira gerao, cada um deles entrar na congregao do SENHOR. Quando o exrcito sair contra os teus inimigos, ento, te guardars de toda coisa m. Quando entre ti houver algum que, por algum acidente de noite, no estiver limpo, sair fora do exrcito; no entrar no meio do exrcito. Porm ser que, declinando a tarde, se lavar em gua; e, em se pondo o sol, entrar no meio do arraial. Tambm ters um lugar fora do arraial; e ali sairs fora. E entre as tuas armas ters uma p; e ser que, quando estiveres assentado fora, ento, com ela ca-

25

26

27 28

29

30

23
2

6 7

9 10

11

12 13

23:1424:5
14

deuteronmio

292

15 16

17 18

19

20

21

22 23

24

25

24

2 3

vars e, virando-te, cobrirs aquilo que saiu de ti. Porquanto o SENHOR, teu Deus, anda no meio do teu arraial, para te livrar e entregar os teus inimigos diante de ti; pelo que o teu arraial ser santo, para que ele no veja coisa feia em ti e se torne atrs de ti. No entregars a seu senhor o servo que se acolher a ti de seu senhor. Contigo car, no meio de ti, no lugar que escolher em alguma das tuas portas, onde lhe estiver bem; no o oprimirs. No haver rameira dentre as lhas de Israel; nem haver sodomita dentre os lhos de Israel. No trars salrio de rameira nem preo de co casa do SENHOR, teu Deus, por qualquer voto; porque ambos estes so igualmente abominao ao SENHOR, teu Deus. A teu irmo no emprestars usura; nem usura de dinheiro, nem usura de comida, nem usura de qualquer coisa que se empreste usura. Ao estranho emprestars usura; porm a teu irmo no emprestars usura, para que o SENHOR, teu Deus, te abenoe em tudo que puseres a tua mo, na terra, a qual passas a possuir. Quando votares algum voto ao SENHOR, teu Deus, no tardars em pag-lo; porque o SENHOR, teu Deus, certamente o requerer de ti, e em ti haver pecado. Porm, abstendo-te de votar, no haver pecado em ti. O que saiu da tua boca guardars e o fars, mesmo a oferta voluntria, assim como votaste ao SENHOR, teu Deus, e o declaraste pela tua boca. Quando entrares na vinha do teu prximo, comers uvas conforme o teu desejo at te fartares, porm no as pors no teu vaso. Quando entrares na seara do teu prximo, com a tua mo arrancars as espigas, porm no meters a foice na seara do teu prximo. Quando um homem tomar uma mulher e se casar com ela, ento, ser que, se no achar graa em seus olhos, por nela achar coisa feia, ele lhe far escrito de repdio, e lho dar na sua mo, e a despedir da sua casa. Se ela, pois, saindo da sua casa, for e se casar com outro homem, e se este ltimo homem a aborrecer, e lhe zer escrito de repdio, e lho der na sua mo, e a despedir da sua casa ou se este ltimo homem, que a tomou para si por mulher, vier a morrer, ento, seu primeiro marido, que a despediu, no poder tornar a tom-la para que seja sua mulher, depois que foi contaminada, pois abominao perante o SENHOR; assim no fars pecar a terra que o SENHOR, teu Deus, te d por herana. Quando algum homem tomar uma mulher nova,

293

deuteronmio

24:625:2

no sair guerra, nem se lhe impor carga alguma; por um ano inteiro car livre na sua casa e alegrar a sua mulher, que tomou. No se tomaro em penhor as duas ms, nem mesmo a m de cima, pois se penhoraria, assim, a vida. Quando se achar algum que furtar um dentre os seus irmos dos lhos de Israel, e com ele ganhar, e o vender, o tal ladro morrer, e tirars o mal do meio de ti. Guarda-te da praga da lepra e tem grande cuidado de fazer conforme tudo o que te ensinarem os sacerdotes levitas; como lhes tenho ordenado, ters cuidado de o fazer. Lembra-te do que o SENHOR, teu Deus, fez a Miri no caminho, quando saste do Egito. Quando emprestares alguma coisa ao teu prximo, no entrars em sua casa para lhe tirar o penhor. Fora estars, e o homem, a quem emprestaste, te trar fora o penhor. Porm, se for homem pobre, te no deitars com o seu penhor. Em se pondo o sol, certamente lhe restituirs o penhor, para que durma na sua roupa e te abenoe; e isto te ser justia diante do SENHOR, teu Deus. No oprimirs o jornaleiro pobre e necessitado de teus irmos ou de teus estrangeiros que esto na tua terra e nas tuas portas. No seu dia, lhe dars o seu salrio, e o sol se no por sobre isso; porquanto pobre , e sua alma se atm a isso; para que no clame contra ti ao SENHOR, e haja em ti pecado. Os pais no morrero pelos lhos, nem os lhos, pelos pais; cada qual morrer pelo seu pecado. No perverters o direito do estrangeiro e do rfo; nem tomars em penhor a roupa da viva. Mas lembrar-te-s de que foste servo no Egito e de que o SENHOR te livrou dali; pelo que te ordeno que faas isso. Quando no teu campo segares a tua sega e esqueceres uma gavela no campo, no tornars a tom-la; para o estrangeiro, para o rfo e para a viva ser; para que o SENHOR, teu Deus, te abenoe em toda a obra das tuas mos. Quando sacudires a tua oliveira, no tornars atrs de ti a sacudir os ramos; para o estrangeiro, para o rfo e para a viva ser. Quando vindimares a tua vinha, no tornars atrs de ti a rebusc-la; para o estrangeiro, para o rfo e para a viva ser o restante. E lembrar-te-s de que foste servo na terra do Egito; pelo que te ordeno que faas isso. Quando houver contenda entre alguns, e vierem a juzo para que os juzes os julguem, ao justo justicaro e ao injusto condenaro. E ser que, se o injusto merecer aoites, o juiz o far

6 7

9 10

11 12 13

14

15

16

17 18

19

20

21

22

25
2

25:326:2

deuteronmio

294

4 5

10 11

12 13 14 15

16

17 18

19

26
2

deitar e o far aoitar diante de si, quanto bastar pela sua injustia, por certa conta. Quarenta aoites lhe far dar, no mais; para que, porventura, se lhe zer dar mais aoites do que estes, teu irmo no que envilecido aos teus olhos. No atars a boca ao boi, quando trilhar. Quando alguns irmos morarem juntos, e algum deles morrer e no tiver lho, ento, a mulher do defunto no se casar com homem estranho de fora; seu cunhado entrar a ela, e a tomar por mulher, e far a obrigao de cunhado para com ela. E ser que o primognito que ela der luz estar em nome de seu irmo defunto, para que o seu nome se no apague em Israel. Porm, se o tal homem no quiser tomar sua cunhada, subir, ento, sua cunhada porta dos ancios e dir: Meu cunhado recusa suscitar a seu irmo nome em Israel; no quer fazer para comigo o dever de cunhado. Ento, os ancios da sua cidade o chamaro e com ele falaro; e, se ele car nisto e disser: No quero tom-la; ento, sua cunhada se chegar a ele aos olhos dos ancios, e lhe descalar o sapato do p, e lhe cuspir no rosto, e protestar, e dir: Assim se far ao homem que no edicar a casa de seu irmo; e o seu nome se chamar em Israel: A casa do descalado. Quando pelejarem dois homens, um contra o outro, e a mulher de um chegar para livrar seu marido da mo do que o fere, e ela estender a sua mo, e lhe pegar pelas suas vergonhas, ento, cortar-lhe-s a mo; no a poupar teu olho. Na tua bolsa no ters diversos pesos, um grande e um pequeno. Na tua casa no ters duas sortes de efa, um grande e um pequeno. Peso inteiro e justo ters, efa inteiro e justo ters, para que se prolonguem os teus dias na terra que te dar o SENHOR, teu Deus. Porque abominao ao SENHOR, teu Deus, todo aquele que faz isso, todo aquele que faz injustia. Lembra-te do que te fez Amaleque no caminho, quando saeis do Egito; como te saiu ao encontro no caminho e te derribou na retaguarda todos os fracos que iam aps ti, estando tu cansado e afadigado; e no temeu a Deus. Ser, pois, que, quando o SENHOR, teu Deus, te tiver dado repouso de todos os teus inimigos em redor, na terra que o SENHOR, teu Deus, te dar por herana, para possu-la, ento, apagars a memria de Amaleque de debaixo do cu; no te esqueas. E ser que, quando entrares na terra que o SENHOR, teu Deus, te dar por herana, e a possures, e nela habitares, ento,

295

deuteronmio

26:316

tomars das primcias de todos os frutos da terra que trouxeres da tua terra, que te d o SENHOR, teu Deus, e as pors num cesto, e irs ao lugar que escolher o SENHOR, teu Deus, para ali fazer habitar o seu nome. E virs ao sacerdote, que naqueles dias for, e dir-lhe-s: Hoje, declaro perante o SENHOR, teu Deus, que entrei na terra que o SENHOR jurou a nossos pais darnos. E o sacerdote tomar o cesto da tua mo e o por diante do altar do SENHOR, teu Deus. Ento, protestars perante o SENHOR, teu Deus, e dirs: Siro miservel foi meu pai, e desceu ao Egito, e ali peregrinou com pouca gente; porm ali cresceu at vir a ser nao grande, poderosa e numerosa. Mas os egpcios nos maltrataram, e nos aigiram, e sobre ns puseram uma dura servido. Ento, clamamos ao SENHOR, Deus de nossos pais; e o SENHOR ouviu a nossa voz e atentou para a nossa misria, e para o nosso trabalho, e para a nossa opresso. E o SENHOR nos tirou do Egito com mo forte, e com brao estendido, e com grande espanto, e com sinais, e com milagres; e nos trouxe a este lugar e nos deu esta terra, terra que mana leite e mel. E eis que agora eu trouxe as primcias dos frutos da terra que tu, SENHOR, me deste. Ento, as pors perante o SENHOR, teu Deus, e te inclinars perante o SENHOR, teu Deus. E te alegrars por todo o bem que o SENHOR, teu Deus, te tem dado a ti e a tua casa, tu, e o levita, e o estrangeiro que est no meio de ti. Quando acabares de dizimar todos os dzimos da tua novidade, no ano terceiro, que o ano dos dzimos, ento, a dars ao levita, ao estrangeiro, ao rfo e viva, para que comam dentro das tuas portas e se fartem. E dirs perante o SENHOR, teu Deus: Tirei o que consagrado de minha casa e dei tambm ao levita, e ao estrangeiro, e ao rfo e viva, conforme todos os teus mandamentos que me tens ordenado; nada traspassei dos teus mandamentos, nem deles me esqueci. Disso no comi na minha tristeza e disso nada tirei para imundcia, nem disso dei para algum morto; obedeci voz do SENHOR, meu Deus; conforme tudo o que me ordenaste, tenho feito. Olha desde a tua santa habitao, desde o cu, e abenoa o teu povo, a Israel, e a terra que nos deste, como juraste a nossos pais, terra que mana leite e mel. Neste dia, o SENHOR, teu Deus, te manda fazer estes estatutos e juzos; guarda-os, pois, e faze-os com todo o teu corao e com toda a

4 5

9 10

11

12

13

14

15

16

26:1727:17
17

deuteronmio

296

18

19

27
2

5 6

8 9

10

11 12

13

14 15

16 17

tua alma. Hoje, declaraste ao SENHOR que te ser por Deus, e que andars nos seus caminhos, e guardars os seus estatutos, e os seus mandamentos, e os seus juzos, e dars ouvidos sua voz. E o SENHOR, hoje, te fez dizer que lhe sers por povo seu prprio, como te tem dito, e que guardars todos os seus mandamentos. Para assim te exaltar sobre todas as naes que fez, para louvor, e para fama, e para glria, e para que sejas um povo santo ao SENHOR, teu Deus, como tem dito. E deram ordem, Moiss e os ancios, ao povo de Israel, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que hoje vos ordeno: Ser, pois, que, no dia em que passares o Jordo terra que te der o SENHOR, teu Deus, levantar-te-s umas pedras grandes e as caiars. E, havendo-o passado, escrevers nelas todas as palavras desta lei, para entrares na terra que te der o SENHOR, teu Deus, terra que mana leite e mel, como te disse o SENHOR, Deus de teus pais. Ser, pois, que, quando houveres passado o Jordo, levantareis estas pedras, que hoje vos ordeno, no monte Ebal, e as caiars. E ali edicars um altar ao SENHOR, teu Deus, um altar de pedras; no alars ferro sobre elas. De pedras inteiras edicars o altar do SENHOR, teu Deus; e sobre ele oferecers holocaustos ao SENHOR, teu Deus. Tambm sacricars ofertas paccas, e ali comers perante o SENHOR, teu Deus, e te alegrars. E, nestas pedras, escrevers todas as palavras desta lei, exprimindo-as bem. Falou mais Moiss, juntamente com os sacerdotes levitas, a todo o Israel, dizendo: Escuta e ouve, Israel! Neste dia, vieste a ser por povo ao SENHOR, teu Deus. Portanto, obedecers voz do SENHOR, teu Deus, e fars os seus mandamentos e os seus estatutos que hoje te ordeno. E Moiss deu ordem, naquele dia, ao povo, dizendo: Quando houverdes passado o Jordo, estes estaro sobre o monte Gerizim, para abenoarem o povo: Simeo, e Levi, e Jud, e Issacar, e Jos, e Benjamim. E estes estaro, para amaldioar, sobre o monte Ebal: Rben, e Gade, e Aser, e Zebulom, e D, e Naftali. E os levitas protestaro a todo o povo de Israel em alta voz e diro: Maldito o homem que zer imagem de escultura ou de fundio, abominao ao SENHOR, obra da mo do artce, e a puser em um lugar escondido! E todo o povo responder e dir: Amm! Maldito aquele que desprezar a seu pai ou a sua me! E todo o povo dir: Amm! Maldito aquele que arrancar

297

deuteronmio

27:1828:12
18

o termo do seu prximo! E todo o povo dir: Amm! Maldito aquele que zer que o cego erre do caminho! E todo o povo dir: Amm! Maldito aquele que perverter o direito do estrangeiro, do rfo e da viva! E todo o povo dir: Amm! Maldito aquele que se deitar com a mulher de seu pai, porquanto descobriu a ourela de seu pai! E todo o povo dir: Amm! Maldito aquele que se deitar com algum animal! E todo o povo dir: Amm! Maldito aquele que se deitar com sua irm, lha de seu pai ou lha de sua me! E todo o povo dir: Amm! Maldito aquele que se deitar com sua sogra! E todo o povo dir: Amm! Maldito aquele que ferir o seu prximo em oculto! E todo o povo dir: Amm! Maldito aquele que tomar suborno para matar a alguma pessoa inocente! E todo o povo dir: Amm! Maldito aquele que no conrmar as palavras desta lei, no as cumprindo! E todo o povo dir: Amm! E ser que, se ouvires a voz do SENHOR, teu Deus, tendo cuidado de guardar todos os seus mandamentos que eu te ordeno hoje, o SENHOR, teu Deus, te exaltar sobre todas as naes da terra. E todas estas bnos viro sobre ti e te alcanaro, quando ouvires a voz do SENHOR, teu Deus: Bendito sers tu na cidade e bendito sers no campo. Bendito o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, e o fruto dos teus animais, e a criao das tuas vacas, e os rebanhos das tuas ovelhas. Bendito o teu cesto e a tua amassadeira. Bendito sers ao entrares e bendito sers ao sares. O SENHOR entregar os teus inimigos que se levantarem contra ti feridos diante de ti; por um caminho sairo contra ti, mas por sete caminhos fugiro diante de ti. O SENHOR mandar que a bno esteja contigo nos teus celeiros e em tudo que puseres a tua mo; e te abenoar na terra que te der o SENHOR, teu Deus. O SENHOR te conrmar para si por povo santo, como te tem jurado, quando guardares os mandamentos do SENHOR, teu Deus, e andares nos seus caminhos. E todos os povos da terra vero que s chamado pelo nome do SENHOR e tero temor de ti. E o SENHOR te dar abundncia de bens no fruto do teu ventre, e no fruto dos teus animais, e no fruto da tua terra, sobre a terra que o SENHOR jurou a teus pais te dar. O SENHOR te abrir o seu bom tesouro, o cu, para dar chuva tua terra no seu tempo e para abenoar toda a obra das tuas mos; e emprestars a muitas gentes, porm tu

19 20

21

22 23 24

25 26

28

2 3 4

5 6 7

10 11

12

28:1331
13

deuteronmio

298

14

15

16 17 18 19 20

21 22

23

24

25

26

27

28 29

30

31

no tomars emprestado. E o SENHOR te por por cabea e no por cauda; e s estars em cima e no debaixo, quando obedeceres aos mandamentos do SENHOR, teu Deus, que hoje te ordeno, para os guardar e fazer. E no te desviars de todas as palavras que hoje te ordeno, nem para a direita nem para a esquerda, para andares aps outros deuses, para os servires. Ser, porm, que, se no deres ouvidos voz do SENHOR, teu Deus, para no cuidares em fazer todos os seus mandamentos e os seus estatutos, que hoje te ordeno, ento, sobre ti viro todas estas maldies e te alcanaro: Maldito sers tu na cidade e maldito sers no campo. Maldito o teu cesto e a tua amassadeira. Maldito o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, e a criao das tuas vacas, e os rebanhos das tuas ovelhas. Maldito sers ao entrares e maldito sers ao sares. O SENHOR mandar sobre ti a maldio, a turbao e a perdio em tudo que puseres a tua mo para fazer, at que sejas destrudo e at que repentinamente pereas, por causa da maldade das tuas obras, com que me deixaste. O SENHOR te far pegar a pestilncia, at que te consuma da terra, a qual passas a possuir. O SENHOR te ferir com a tsica, e com a febre, e com a quentura, e com o ardor, e com a secura, e com destruio das sementeiras, e com ferrugem; e te perseguiro at que pereas. E os teus cus que esto sobre a cabea sero de bronze; e a terra que est debaixo de ti ser de ferro. O SENHOR, por chuva da tua terra, te dar p e poeira; dos cus descer sobre ti, at que pereas. O SENHOR te far cair diante dos teus inimigos; por um caminho sairs contra eles, e por sete caminhos fugirs diante deles, e sers espalhado por todos os reinos da terra. E o teu cadver ser por comida a todas as aves dos cus e aos animais da terra; e ningum os espantar. O SENHOR te ferir com as lceras do Egito, e com hemorridas, e com sarna, e com coceira, de que no possas curar-te. O SENHOR te ferir com loucura, e com cegueira, e com pasmo do corao. E apalpars ao meio-dia, como o cego apalpa na escuridade, e no prosperars nos teus caminhos; porm somente sers oprimido e roubado todos os dias; e no haver quem te salve. Desposarte-s com uma mulher, porm outro homem dormir com ela; edicars uma casa, porm no morars nela; plantars uma vinha, porm no logrars o seu fruto. O teu boi ser morto aos

299

deuteronmio

28:3251

teus olhos, porm dele no comers; o teu jumento ser roubado diante de ti e no voltar a ti; as tuas ovelhas sero dadas aos teus inimigos; e no haver quem te salve. Teus lhos e tuas lhas sero dados a outro povo, os teus olhos o vero, e aps eles desfalecero todo o dia; porm no haver poder na tua mo. O fruto da tua terra e todo o teu trabalho o comer um povo que nunca conheceste; e tu sers oprimido e quebrantado todos os dias. E cars aterrado pelo que vers com os teus olhos. O SENHOR te ferir com lceras malignas nos joelhos e nas pernas, de que no possas sarar, desde a planta do teu p at ao alto da cabea. O SENHOR te levar a ti e a teu rei, que tiveres posto sobre ti, a uma gente que no conheceste, nem tu nem teus pais; e ali servirs a outros deuses, feitos de madeira e de pedra. E sers por pasmo, por ditado e por fbula entre todos os povos a que o SENHOR te levar. Lanars muita semente ao campo; porm colhers pouco, porque o gafanhoto a consumir. Plantars vinhas e cultivars; porm no bebers vinho, nem colhers as uvas, porque o bicho as colher. Em todos os termos, ters oliveiras; porm no te ungirs com azeite, porque a azeitona cair da tua oliveira. Filhos e lhas gerars; porm no sero para ti, porque iro em cativeiro. Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra consumir a lagarta. O estrangeiro, que est no meio de ti, se elevar muito sobre ti, e tu mui baixo descers. Ele te emprestar a ti, porm tu no lhe emprestars a ele; ele ser por cabea, e tu sers por cauda. E todas estas maldies viro sobre ti, e te perseguiro, e te alcanaro, at que sejas destrudo; porquanto no havers dado ouvidos voz do SENHOR, teu Deus, para guardar os seus mandamentos e os seus estatutos, que te tem ordenado. E sero entre ti por sinal e por maravilha, como tambm entre a tua semente, para sempre. Porquanto no havers servido ao SENHOR, teu Deus, com alegria e bondade de corao, pela abundncia de tudo, assim servirs aos teus inimigos, que o SENHOR enviar contra ti, com fome, e com sede, e com nudez, e com falta de tudo; e sobre o teu pescoo por um jugo de ferro, at que te tenha destrudo. O SENHOR levantar contra ti uma nao de longe, da extremidade da terra, que voa como a guia, nao cuja lngua no entenders; nao feroz de rosto, que no atentar para o rosto do velho, nem se apiedar do moo. E comer o fruto

32

33

34, 35

36

37 38

39 40

41 42 43

44 45

46

47 48

49

50 51

28:5264

deuteronmio

300

52

53

54

55

56

57

58

59

60 61

62

63

64

dos teus animais e o fruto da tua terra, at que sejas destrudo; e no te deixar cereal, nem mosto, nem azeite, nem criao das tuas vacas, nem rebanhos das tuas ovelhas, at que te tenha consumido. E te angustiar em todas as tuas portas, at que venham a cair os teus altos e fortes muros, em que conavas em toda a tua terra; e te angustiar at em todas as tuas portas, em toda a tua terra, que te tem dado o SENHOR, teu Deus. E comers o fruto do teu ventre, a carne de teus lhos e de tuas lhas, que te der o SENHOR, teu Deus, no cerco e no aperto com que os teus inimigos te apertaro. Quanto ao homem mais mimoso e mui delicado entre ti, o seu olho ser maligno contra o seu irmo, e contra a mulher de seu amor, e contra os demais de seus lhos que ainda lhe carem; de sorte que no dar a nenhum deles da carne de seus lhos, que ele comer; porquanto nada lhe cou de resto no cerco e no aperto com que o teu inimigo te apertar em todas as tuas portas. E, quanto mulher mais mimosa e delicada entre ti, que de mimo e delicadeza nunca tentou pr a planta de seu p sobre a terra, ser maligno o seu olho contra o homem de seu amor, e contra seu lho, e contra sua lha; e isso por causa de suas preas que sarem dentre os seus ps e por causa de seus lhos que tiver, porque os comer s escondidas pela falta de tudo, no cerco e no aperto com que o teu inimigo te apertar nas tuas portas. Se no tiveres cuidado de guardar todas as palavras desta lei, que esto escritas neste livro, para temeres este nome glorioso e terrvel, o SENHOR, teu Deus, ento, o SENHOR far maravilhosas as tuas pragas e as pragas de tua semente, grandes e duradouras pragas, e enfermidades ms e duradouras; e far tornar sobre ti todos os males do Egito, de que tu tiveste temor; e se apegaro a ti. Tambm o SENHOR far vir sobre ti toda enfermidade e toda praga, que no est escrita no livro desta lei, at que sejas destrudo. E careis poucos homens, em lugar de haverdes sido como as estrelas dos cus em multido, porquanto no destes ouvidos voz do SENHOR, vosso Deus. E ser que, assim como o SENHOR se deleitava em vs, em fazer-vos bem e multiplicar-vos, assim o SENHOR se deleitar em destruir-vos e consumir-vos; e desarraigados sereis da terra, a qual passas a possuir. E o SENHOR vos espalhar entre todos os povos, desde uma extremidade da terra at outra extremidade da terra; e ali servirs a outros deuses

301

deuteronmio

28:6529:13

que no conheceste, nem tu nem teus pais; servirs madeira e pedra. E nem ainda entre as mesmas naes descansars, nem a planta de teu p ter repouso; porquanto o SENHOR ali te dar corao tremente, e desfalecimento dos olhos, e desmaio da alma. E a tua vida como suspensa estar diante de ti; e estremecers de noite e de dia e no crers na tua prpria vida. Pela manh, dirs: Ah! Quem me dera ver a noite! E tarde dirs: Ah! Quem me dera ver a manh! Isso pelo pasmo de teu corao, com que pasmars, e pelo que vers com os teus olhos. E o SENHOR te far voltar ao Egito em navios, pelo caminho de que te tenho dito: Nunca jamais o vers; e ali sereis vendidos por servos e por servas aos vossos inimigos; mas no haver quem vos compre. Estas so as palavras do concerto que o SENHOR ordenou a Moiss, na terra de Moabe, que zesse com os lhos de Israel, alm do concerto que zera com eles em Horebe. E chamou Moiss a todo o Israel e disse-lhe: Tendes visto tudo quanto o SENHOR fez na terra do Egito, perante vossos olhos, a Fara, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra; as grandes provas que os teus olhos tm visto, aqueles sinais e grandes maravilhas; porm no vos tem dado o SENHOR um corao para entender, nem olhos para ver, nem ouvidos para ouvir, at ao dia de hoje. E quarenta anos vos z andar pelo deserto; no se envelheceram sobre vs as vossas vestes, nem se envelheceu no teu p o teu sapato. Po no comestes e vinho e bebida forte no bebestes, para que soubsseis que eu sou o SENHOR, vosso Deus. Vindo vs, pois, a este lugar, Seom, rei de Hesbom, e Ogue, rei de Bas, nos saram ao encontro, peleja, e ns os ferimos; e tomamos a sua terra e a demos por herana aos rubenitas, e aos gaditas, e meia tribo dos manassitas. Guardai, pois, as palavras deste concerto e cumpri-as para que prospereis em tudo quanto zerdes. Vs todos estais hoje perante o SENHOR, vosso Deus: os cabeas de vossas tribos, vossos ancios, os vossos ociais, todo o homem de Israel, os vossos meninos, as vossas mulheres e o estrangeiro que est no meio do teu arraial; desde o rachador da tua lenha at ao tirador da tua gua; para que entres no concerto do SENHOR, teu Deus, e no seu juramento que o SENHOR, teu Deus, hoje faz contigo; para que hoje te conrme por seu povo, e ele te seja a ti por Deus, como te tem dito e

65

66

67

68

29
2

6 7

10

11

12

13

29:1429
14 15

deuteronmio

302

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27 28

29

como jurou a teus pais, Abrao, Isaque e Jac. E no somente convosco fao este concerto e este juramento, mas com aquele que hoje est aqui em p conosco perante o SENHOR, nosso Deus, e com aquele que hoje no est aqui conosco. Porque vs sabeis como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das naes, pelas quais passastes; e vistes as suas abominaes e os seus dolos, a madeira e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles; para que entre vs no haja homem, nem mulher, nem famlia, nem tribo cujo corao hoje se desvie do SENHOR, nosso Deus, e v servir aos deuses destas naes; para que entre vs no haja raiz que d fel e absinto, e acontea que, ouvindo as palavras desta maldio, se abenoe no seu corao, dizendo: Terei paz, ainda que ande conforme o bom parecer do meu corao; para acrescentar sede a bebedice. O SENHOR no lhe querer perdoar; mas, ento, fumegar a ira do SENHOR e o seu zelo sobre o tal homem, e toda maldio escrita neste livro jazer sobre ele; e o SENHOR apagar o seu nome de debaixo do cu. E o SENHOR o separar, para mal, de todas as tribos de Israel, conforme todas as maldies do concerto escrito neste livro da Lei. Ento, dir a gerao vindoura, os vossos lhos, que se levantarem depois de vs, e o estranho, que vir de terras remotas, vendo as pragas desta terra, e as suas doenas, com que o SENHOR a ter aigido, e toda a sua terra abrasada com enxofre e sal, de sorte que no ser semeada, e nada produzir, nem nela crescer erva alguma, assim como foi a destruio de Sodoma e de Gomorra, de Adm e de Zeboim, que o SENHOR destruiu na sua ira e no seu furor; isto , todas as naes diro: Por que fez o SENHOR assim com esta terra? Qual foi a causa do furor desta to grande ira? Ento, se dir: Porque deixaram o concerto do SENHOR, o Deus de seus pais, que com eles tinha feito, quando os tirou do Egito, e foram-se, e serviram a outros deuses, e se inclinaram diante deles; deuses que os no conheceram, e nenhum dos quais ele lhes tinha dado. Pelo que a ira do SENHOR se acendeu contra esta terra, para trazer sobre ela toda maldio que est escrita neste livro. E o SENHOR os tirou da sua terra com ira, e com indignao, e com grande furor e os lanou em outra terra, como neste dia se v. As coisas encobertas so para o SENHOR, nosso Deus; porm as reveladas so para ns e para nossos lhos, para sempre, para

303

deuteronmio

30:116

cumprirmos todas as palavras desta lei. E ser que, sobrevindo-te todas estas coisas, a bno ou a maldio, que tenho posto diante de ti, e te recordares delas entre todas as naes, para onde te lanar o SENHOR, teu Deus; e te converteres ao SENHOR, teu Deus, e deres ouvidos sua voz conforme tudo o que eu te ordeno hoje, tu e teus lhos, com todo o teu corao e com toda a tua alma, ento, o SENHOR, teu Deus, te far voltar do teu cativeiro, e se apiedar de ti, e tornar a ajuntar-te dentre todas as naes entre as quais te espalhou o SENHOR, teu Deus. Ainda que os teus desterrados estejam para a extremidade do cu, desde ali te ajuntar o SENHOR, teu Deus, e te tomar dali. E o SENHOR, teu Deus, te trar terra que teus pais possuram, e a possuirs; e te far bem e te multiplicar mais do que a teus pais. E o SENHOR, teu Deus, circuncidar o teu corao e o corao de tua semente, para amares ao SENHOR, teu Deus, com todo o corao e com toda a tua alma, para que vivas. E o SENHOR, teu Deus, por todas estas maldies sobre os teus inimigos e sobre os teus aborrecedores, que te perseguiram. Converter-tes, pois, e dars ouvidos voz do SENHOR; fars todos os seus mandamentos, que hoje te ordeno. E o SENHOR, teu Deus, te dar abundncia em toda obra das tuas mos, no fruto do teu ventre, e no fruto dos teus animais, e no fruto da tua terra para bem; porquanto o SENHOR tornar a alegrar-se em ti para bem, como se alegrou em teus pais; quando deres ouvidos voz do SENHOR, teu Deus, guardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste livro da Lei, quando te converteres ao SENHOR, teu Deus, com todo o teu corao e com toda a tua alma. Porque este mandamento, que hoje te ordeno, te no encoberto e tampouco est longe de ti. No est nos cus, para dizeres: Quem subir por ns aos cus, que no-lo traga e no-lo faa ouvir, para que o faamos? Nem tampouco est dalm do mar, para dizeres: Quem passar por ns dalm do mar, para que no-lo traga e no-lo faa ouvir, para que o faamos? Porque esta palavra est mui perto de ti, na tua boca e no teu corao, para a fazeres. Vs aqui, hoje te tenho proposto a vida e o bem, a morte e o mal; porquanto te ordeno, hoje, que ames o SENHOR, teu Deus, que andes nos seus caminhos e que guardes os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus juzos, para

30

10

11 12

13

14

15 16

30:1731:12

deuteronmio

304

17

18

19

20

31, 2

10

11

12

que vivas e te multipliques, e o SENHOR, teu Deus, te abenoe na terra, a qual passas a possuir. Porm, se o teu corao se desviar, e no quiseres dar ouvidos, e fores seduzido para te inclinares a outros deuses, e os servires, ento, eu te denuncio, hoje, que, certamente, perecers; no prolongars os dias na terra a que vais, passando o Jordo, para que, entrando nela, a possuas. Os cus e a terra tomo, hoje, por testemunhas contra ti, que te tenho proposto a vida e a morte, a bno e a maldio; escolhe, pois, a vida, para que vivas, tu e a tua semente, amando ao SENHOR, teu Deus, dando ouvidos sua voz e te achegando a ele; pois ele a tua vida e a longura dos teus dias; para que ques na terra que o SENHOR jurou a teus pais, a Abrao, a Isaque e a Jac, que lhes havia de dar. Depois, foi Moiss, e falou estas palavras a todo o Israel, e disse-lhes: Da idade de cento e vinte anos sou eu hoje; j no poderei mais sair e entrar; alm disso, o SENHOR me disse: No passars o Jordo. O SENHOR, teu Deus, passar adiante de ti; ele destruir estas naes diante de ti, para que as possuas; Josu passar adiante de ti, como o SENHOR tem dito. E o SENHOR lhes far como fez a Seom, e a Ogue, reis dos amorreus, e sua terra, os quais destruiu. Quando, pois, o SENHOR vo-los der diante de vs, ento, com eles fareis conforme todo o mandamento que vos tenho ordenado. Esforai-vos, e animai-vos; no temais, nem vos espanteis diante deles, porque o SENHOR, vosso Deus, o que vai convosco; no vos deixar nem vos desamparar. E chamou Moiss a Josu e lhe disse aos olhos de todo o Israel: Esfora-te e anima-te, porque com este povo entrars na terra que o SENHOR jurou a teus pais lhes dar; e tu os fars herd-la. O SENHOR, pois, aquele que vai adiante de ti; ele ser contigo, no te deixar, nem te desamparar; no temas, nem te espantes. E Moiss escreveu esta Lei, e a deu aos sacerdotes, lhos de Levi, que levavam a arca do concerto do SENHOR, e a todos os ancios de Israel. E deu-lhes ordem Moiss, dizendo: Ao m de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remisso, na Festa dos Tabernculos, quando todo o Israel vier a comparecer perante o SENHOR, teu Deus, no lugar que ele escolher, lers esta Lei diante de todo o Israel aos seus ouvidos. Ajunta o povo, homens, e mulheres, e meninos, e os teus estrangeiros que esto dentro das tuas portas, para que ou-

305

deuteronmio

31:1326

am, e aprendam, e temam ao SENHOR, vosso Deus, e tenham cuidado de fazer todas as palavras desta Lei; e que seus lhos que a no souberem ouam e aprendam a temer ao SENHOR, vosso Deus, todos os dias que viverdes sobre a terra, a que ides, passando o Jordo, para possu-la. E disse o SENHOR a Moiss: Eis que os teus dias so chegados, para que morras; chama a Josu, e ponde-vos na tenda da congregao, para que eu lhe d ordem. Assim, foi Moiss e Josu, e se puseram na tenda da congregao. Ento, o SENHOR apareceu na tenda, na coluna de nuvem; e a coluna de nuvem estava sobre a porta da tenda. E disse o SENHOR a Moiss: Eis que dormirs com teus pais; e este povo se levantar, e se prostituir, indo aps os deuses dos estranhos da terra para o meio dos quais vai, e me deixar, e anular o meu concerto que tenho feito com ele. Assim, se acender a minha ira, naquele dia, contra ele, e desampar-lo-ei, e esconderei o meu rosto dele, para que seja devorado; e tantos males e angstias o alcanaro, que dir, naquele dia: No me alcanaram estes males por no estar o meu Deus no meio de mim? Esconderei, pois, totalmente o meu rosto, naquele dia, por todo o mal que tiver feito, por se haver tornado a outros deuses. Agora, pois, escrevei-vos este cntico e ensinai-o aos lhos de Israel; ponde-o na sua boca, para que este cntico me seja por testemunha contra os lhos de Israel. Porque os meterei na terra que jurei a seus pais, a qual mana leite e mel; e comero, e se fartaro, e se engordaro; ento, se tornaro a outros deuses, e os serviro, e me irritaro, e anularo o meu concerto. E ser que, quando os alcanarem muitos males e angstias, ento, este cntico responder contra eles por testemunha, pois no ser esquecido da boca de sua semente; porquanto conheo a sua imaginao, o que eles fazem hoje, antes que os meta na terra que tenho jurado. Assim, Moiss escreveu este cntico naquele dia e o ensinou aos lhos de Israel. E ordenou a Josu, lho de Num, e disse: Esfora-te e anima-te, porque tu meters os lhos de Israel na terra que lhes jurei; e eu serei contigo. E aconteceu que, acabando Moiss de escrever as palavras desta Lei num livro, at de todo as acabar, deu ordem Moiss aos levitas que levavam a arca do concerto do SENHOR, dizendo: Tomai este livro da Lei e ponde-o ao lado da arca do concerto do SENHOR, vosso Deus, para que ali esteja por testemunha

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22 23

24

25

26

31:2732:15
27

deuteronmio

306

28

29

30

32
2

3 4

9 10

11

12 13

14

15

contra ti. Porque conheo a tua rebelio e a tua dura cerviz; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o SENHOR; e quanto mais depois da minha morte. Ajuntai perante mim todos os ancios das vossas tribos e vossos ociais, e aos vossos ouvidos falarei estas palavras e contra eles por testemunhas tomarei os cus e a terra. Porque eu sei que, depois da minha morte, certamente vos corrompereis e vos desviareis do caminho que vos ordenei; ento, este mal vos alcanar nos ltimos dias, quando zerdes mal aos olhos do SENHOR, para o provocar ira com a obra das vossas mos. Ento, Moiss falou as palavras deste cntico aos ouvidos de toda a congregao de Israel, at se acabarem: Inclinai os ouvidos, cus, e falarei; e oua a terra as palavras da minha boca. Goteje a minha doutrina como a chuva, destile o meu dito como o orvalho, como chuvisco sobre a erva e como gotas de gua sobre a relva. Porque apregoarei o nome do SENHOR; dai grandeza a nosso Deus. Ele a Rocha cuja obra perfeita, porque todos os seus caminhos juzo so; Deus a verdade, e no h nele injustia; justo e reto . Corromperam-se contra ele; seus lhos eles no so, e a sua mancha deles; gerao perversa e torcida . Recompensais, assim, ao SENHOR, povo louco e ignorante? No ele teu Pai, que te adquiriu, te fez e te estabeleceu? Lembra-te dos dias da antiguidade, atenta para os anos de muitas geraes; pergunta a teu pai, e ele te informar, aos teus ancios, e eles to diro. Quando o Altssimo distribua as heranas s naes, quando dividia os lhos de Ado uns dos outros, ps os termos dos povos, conforme o nmero dos lhos de Israel. Porque a poro do SENHOR o seu povo; Jac a parte da sua herana. Achou-o na terra do deserto e num ermo solitrio cheio de uivos; trouxe-o ao redor, instruiu-o, guardou-o como a menina do seu olho. Como a guia desperta o seu ninho, se move sobre os seus lhos, estende as suas asas, toma-os e os leva sobre as suas asas, assim, s o SENHOR o guiou; e no havia com ele deus estranho. Ele o fez cavalgar sobre as alturas da terra e comer as novidades do campo; e o fez chupar mel da rocha e azeite da dura pederneira, manteiga de vacas e leite do rebanho, com a gordura dos cordeiros e dos carneiros que pastam em Bas e dos bodes, com a gordura da or do trigo; e bebeste o sangue das uvas, o vinho puro. E,

307

deuteronmio

32:1636

engordando-se Jesurum, deu coices; engordaste-te, engrossastete e de gordura te cobriste; e deixou a Deus, que o fez, e desprezou a Rocha da sua salvao. Com deuses estranhos o provocaram a zelos; com abominaes o irritaram. Sacrifcios ofereceram aos diabos, no a Deus; aos deuses que no conheceram, novos deuses que vieram h pouco, dos quais no se estremeceram seus pais. Esqueceste-te da Rocha que te gerou; e em esquecimento puseste o Deus que te formou. O que vendo o SENHOR, os desprezou, provocado ira contra seus lhos e suas lhas; e disse: Esconderei o meu rosto deles e verei qual ser o seu m; porque so gerao de perversidade, lhos em quem no h lealdade. A zelos me provocaram com aquilo que no Deus; com as suas vaidades me provocaram ira; portanto, eu os provocarei a zelos com os que no so povo; com nao louca os despertarei ira. Porque um fogo se acendeu na minha ira, e arder at ao mais profundo do inferno, e consumir a terra com a sua novidade, e abrasar os fundamentos dos montes. Males amontoarei sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles. Exaustos sero de fome, comidos de carbnculo e de peste amarga; e entre eles enviarei dentes de feras, com ardente peonha de serpentes do p. Por fora, devastar a espada, e, por dentro, o pavor: ao jovem, juntamente com a virgem, assim criana de mama, como ao homem de cs. Eu disse que por todos os cantos os espalharia; faria cessar a sua memria dentre os homens, se eu no receara a ira do inimigo, para que os seus adversrios o no estranhem e para que no digam: A nossa mo est alta; o SENHOR no fez tudo isso. Porque so gente falta de conselhos, e neles no h entendimento. Tomara eles fossem sbios, que isso entendessem e atentassem para o seu m! Como pode ser que um s perseguisse mil, e dois zessem fugir dez mil, se a sua Rocha os no vendera, e o SENHOR os no entregara? Porque a sua rocha no como a nossa Rocha, sendo at os nossos inimigos juzes disso. Porque a sua vinha a vinha de Sodoma e dos campos de Gomorra; as suas uvas so uvas de fel, cachos amargosos tm. O seu vinho ardente veneno de drages e peonha cruel de vboras. No est isso encerrado comigo, selado nos meus tesouros? Minha a vingana e a recompensa, ao tempo em que resvalar o seu p; porque o dia da sua runa est prximo, e as coisas que lhes ho de suceder se apressam a chegar. Porque

16 17

18 19 20

21

22

23 24

25

26 27

28 29 30

31

32

33 34 35

36

32:3733:2

deuteronmio

308

37 38

39

40 41

42

43

44

45 46

47

48 49

50

51

52

33
2

o SENHOR far justia ao seu povo e se arrepender pelos seus servos, quando vir que o seu poder se foi e no h fechado nem desamparado. Ento, dir: Onde esto os seus deuses, a rocha em quem conavam, de cujos sacrifcios comiam a gordura e de cujas libaes bebiam o vinho? Levantem-se e vos ajudem, para que haja para vs escondedouro. Vede, agora, que eu, eu o sou, e mais nenhum deus comigo; eu mato e eu fao viver; eu ro e eu saro; e ningum h que escape da minha mo. Porque levantarei a minha mo aos cus e direi: Eu vivo para sempre. Se eu aar a minha espada reluzente e travar do juzo a minha mo, farei tornar a vingana sobre os meus adversrios e recompensarei os meus aborrecedores. Embriagarei as minhas setas de sangue, e a minha espada comer carne; do sangue dos mortos e dos prisioneiros, desde a cabea, haver vinganas do inimigo. Jubilai, naes, com o seu povo, porque vingar o sangue dos seus servos, e sobre os seus adversrios far tornar a vingana, e ter misericrdia da sua terra e do seu povo. E veio Moiss e falou todas as palavras deste cntico aos ouvidos do povo, ele e Osias, lho de Num. E, acabando Moiss de falar todas estas palavras a todo o Israel, disse-lhes: Aplicai o vosso corao a todas as palavras que hoje testico entre vs, para que as recomendeis a vossos lhos, para que tenham cuidado de cumprir todas as palavras desta lei. Porque esta palavra no vos v; antes, a vossa vida; e por esta mesma palavra prolongareis os dias na terra, a que, passando o Jordo, ides para possu-la. Depois, falou o SENHOR a Moiss, naquele mesmo dia, dizendo: Sobe o monte de Abarim, o monte Nebo, que est na terra de Moabe, defronte de Jeric, e v a terra de Cana, que darei aos lhos de Israel por possesso. E morre no monte, ao qual subirs; e recolhe-te ao teu povo, como Aro, teu irmo, morreu no monte de Hor e se recolheu ao seu povo, porquanto prevaricastes contra mim no meio dos lhos de Israel, nas guas da conteno, em Cades, no deserto de Zim, pois me no santicastes no meio dos lhos de Israel. Pelo que vers a terra diante de ti, porm no entrars nela, na terra que darei aos lhos de Israel. Esta, porm, a bno com que Moiss, homem de Deus, abenoou os lhos de Israel antes da sua morte. Disse, pois: O SENHOR veio de Sinai e lhes subiu de Seir; resplandeceu desde o monte Par e veio com dez milhares de santos; sua direita

309

deuteronmio

33:321
3

havia para eles o fogo da lei. Na verdade, amas os povos; todos os teus santos esto na tua mo; postos sero no meio, entre os teus ps, cada um receber das tuas palavras. Moiss nos deu a lei por herana da congregao de Jac. E o SENHOR foi rei em Jesurum, quando se congregaram os cabeas do povo com as tribos de Israel. Viva Rben e no morra; e que os seus homens sejam numerosos. E isto o que disse de Jud: Ouve, SENHOR, a voz de Jud, e introduze-o no seu povo; as suas mos lhe bastem, e tu lhe sejas em ajuda contra os seus inimigos. E de Levi disse: Teu Tumim e teu Urim so para o teu amado, que tu provaste, em Mass, com quem contendeste nas guas de Merib; aquele que disse a seu pai e a sua me: Nunca o vi. E no conheceu a seus irmos e no estimou a seus lhos, pois guardaram a tua palavra e observaram o teu concerto. Ensinaram os teus juzos a Jac e a tua lei a Israel; levaram incenso ao teu nariz e o holocausto sobre o teu altar. Abenoa o seu poder, SENHOR, e a obra das suas mos te agrade; fere os lombos dos que se levantam contra ele e o aborrecem, para que nunca mais se levantem. E de Benjamim disse: O amado do SENHOR habitar seguro com ele; todo o dia o SENHOR o proteger, e ele morar entre os seus ombros. E de Jos disse: Bendita do SENHOR seja a sua terra, com o que h de mais excelente nos cus, com o orvalho e com o que h no abismo, que jaz abaixo, e com as mais excelentes novidades do sol, e com as mais excelentes produes da lua, e com o mais excelente dos montes antigos, e com o mais excelente dos outeiros eternos, e com o mais excelente da terra, e com a sua plenitude, e com a benevolncia daquele que habitava na sara, a bno venha sobre a cabea de Jos e sobre o alto da cabea do que foi separado de seus irmos. Ele tem a glria do primognito do seu boi, e as suas pontas so pontas de unicrnio; com elas ferir os povos juntamente at s extremidades da terra; estes, pois, so os dez milhares de Efraim, e estes so os milhares de Manasss. E de Zebulom disse: Zebulom, alegra-te nas tuas sadas; e tu, Issacar, nas tuas tendas. Eles chamaro os povos ao monte; ali, oferecero ofertas de justia, porque chuparo a abundncia dos mares e os tesouros escondidos na areia. E de Gade disse: Bendito aquele que faz dilatar a Gade, que habita como a leoa e despedaa o brao e o alto da cabea. E se proveu da primeira parte,

4 5

6 7

10

11

12

13

14 15 16

17

18

19

20

21

33:2234:11

deuteronmio

310

22 23

24 25

26

27

28

29

34
2

3 4

5 6

10 11

porquanto ali estava escondida a poro do legislador; pelo que, veio com os chefes do povo, executou a justia do SENHOR e os seus juzos para com Israel. E de D disse: D leozinho; saltar de Bas. E de Naftali disse: Farta-te, Naftali, da benevolncia, e enche-te da bno do SENHOR, e possui o Ocidente e o Meio-dia. E de Aser disse: Bendito seja Aser com seus lhos, agrade a seus irmos e banhe em azeite o seu p. O ferro e o metal ser o teu calado; e a tua fora ser como os teus dias. No h outro, Jesurum, semelhante a Deus, que cavalga sobre os cus para a tua ajuda e, com a sua alteza, sobre as mais altas nuvens! O Deus eterno te seja por habitao, e por baixo de ti estejam os braos eternos; e ele lance o inimigo de diante de ti e diga: Destri- o. Israel, pois, habitar s e seguro, na terra da fonte de Jac, na terra de cereal e de mosto; e os seus cus gotejaro orvalho. Bem-aventurado s tu, Israel! Quem como tu, um povo salvo pelo SENHOR, o escudo do teu socorro e a espada da tua alteza? Pelo que os teus inimigos te sero sujeitos, e tu pisars sobre as suas alturas. Ento, subiu Moiss das campinas de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que est defronte de Jeric; e o SENHOR mostrou-lhe toda a terra, desde Gileade at D; e todo o Naftali, e a terra de Efraim, e Manasss; e toda a terra de Jud, at ao mar ltimo; e o Sul, e a campina do vale de Jeric, a cidade das palmeiras, at Zoar. E disse-lhe o SENHOR: Esta a terra de que jurei a Abrao, Isaque e Jac, dizendo: tua semente a darei; mostro-ta para a veres com os teus olhos; porm para l no passars. Assim, morreu ali Moiss, servo do SENHOR, na terra de Moabe, conforme o dito do SENHOR. Este o sepultou num vale, na terra de Moabe, defronte de Bete-Peor; e ningum tem sabido at hoje a sua sepultura. Era Moiss da idade de cento e vinte anos quando morreu; os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu ele o seu vigor. E os lhos de Israel prantearam a Moiss trinta dias, nas campinas de Moabe; e os dias do pranto do luto de Moiss se cumpriram. E Josu, lho de Num, foi cheio do esprito de sabedoria, porquanto Moiss tinha posto sobre ele as suas mos; assim, os lhos de Israel lhe deram ouvidos e zeram como o SENHOR ordenara a Moiss. E nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moiss, a quem o SENHOR conhecera face a face; nem semelhante em

311

deuteronmio

34:12

todos os sinais e maravilhas, que o SENHOR o enviou para fazer na terra do Egito, a Fara, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra; e em toda a mo forte e em todo o espanto grande que operou Moiss aos olhos de todo o Israel.

12

josu
1
2

10 11

12 13

14

sucedeu, depois da morte de Moiss, servo do SENHOR, que o SENHOR falou a Josu, lho de Num, servo de Moiss, dizendo: Moiss, meu servo, morto; levanta-te, pois, agora, passa este Jordo, tu e todo este povo, terra que eu dou aos lhos de Israel. Todo lugar que pisar a planta do vosso p, vo-lo tenho dado, como eu disse a Moiss. Desde o deserto e desde este Lbano at ao grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus e at o grande mar para o poente do sol ser o vosso termo. Ningum se suster diante de ti, todos os dias da tua vida; como fui com Moiss, assim serei contigo; no te deixarei nem te desampararei. Esfora-te e tem bom nimo, porque tu fars a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria. To-somente esfora-te e tem mui bom nimo para teres o cuidado de fazer conforme toda a lei que meu servo Moiss te ordenou; dela no te desvies, nem para a direita nem para a esquerda, para que prudentemente te conduzas por onde quer que andares. No se aparte da tua boca o livro desta Lei; antes, medita nele dia e noite, para que tenhas cuidado de fazer conforme tudo quanto nele est escrito; porque, ento, fars prosperar o teu caminho e, ento, prudentemente te conduzirs. No to mandei eu? Esfora-te e tem bom nimo; no pasmes, nem te espantes, porque o SENHOR, teu Deus, contigo, por onde quer que andares. Ento, deu ordem Josu aos prncipes do povo, dizendo: Passai pelo meio do arraial e ordenai ao povo, dizendo: Provede-vos de comida, porque, dentro de trs dias, passareis este Jordo, para que tomeis posse da terra que vos d o SENHOR, vosso Deus, para que a possuais. E falou Josu aos rubenitas, e aos gaditas, e meia tribo de Manasss, dizendo: Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moiss, o servo do SENHOR, dizendo: O SENHOR, vosso Deus, vos d descanso e vos d esta terra. Vossas mulheres, vossos meninos e vosso gado quem na terra que Moiss vos deu desta

"

313

josu

1:152:11

banda do Jordo; porm vs passareis armados na frente de vossos irmos, todos os valentes e valorosos, e ajud-los-eis, at que o SENHOR d descanso a vossos irmos, como a vs, e eles tambm possuam a terra que o SENHOR, vosso Deus, lhes d; ento, tornareis terra da vossa herana e possuireis a que vos deu Moiss, o servo do SENHOR, desta banda do Jordo, para o nascente do sol. Ento, responderam a Josu, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos e aonde quer que nos enviares iremos. Como em tudo ouvimos a Moiss, assim te ouviremos a ti; to-somente que o SENHOR, teu Deus, seja contigo, como foi com Moiss. Todo homem que for rebelde tua boca e no ouvir as tuas palavras em tudo quanto lhe mandares morrer; to-somente esfora-te e tem bom nimo. E enviou Josu, lho de Num, dois homens desde Sitim a espiar secretamente, dizendo: Andai e observai a terra e a Jeric. Foram, pois, e entraram na casa de uma mulher prostituta, cujo nome era Raabe, e dormiram ali. Ento, deu-se notcia ao rei de Jeric, dizendo: Eis que esta noite vieram aqui uns homens dos lhos de Israel para espiar a terra. Pelo que enviou o rei de Jeric a Raabe, dizendo: Tira fora os homens que vieram a ti e entraram na tua casa, porque vieram espiar toda a terra. Porm aquela mulher tomou a ambos aqueles homens, e os escondeu, e disse: verdade que vieram homens a mim, porm eu no sabia de onde eram. E aconteceu que, havendo-se de fechar a porta, sendo j escuro, aqueles homens saram; no sei para onde aqueles homens se foram; ide aps eles depressa, porque vs os alcanareis. Porm ela os tinha feito subir ao telhado e os tinha escondido entre as canas do linho, que pusera em ordem sobre o telhado. E foram-se aqueles homens aps os espias, pelo caminho do Jordo, at aos vaus; e fechou-se a porta, havendo sado os que iam aps eles. E, antes que eles dormissem, ela subiu a eles sobre o telhado e disse aos homens: Bem sei que o SENHOR vos deu esta terra, e que o pavor de vs caiu sobre ns, e que todos os moradores da terra esto desmaiados diante de vs. Porque temos ouvido que o SENHOR secou as guas do mar Vermelho diante de vs, quando saeis do Egito, e o que zestes aos dois reis dos amorreus, a Seom e a Ogue, que estavam dalm do Jordo, os quais destrustes. Ouvindo isso, desmaiou o nosso corao, e em ningum mais h nimo algum, por causa

15

16

17

18

8 9

10

11

2:123:2

josu

314

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

3
2

da vossa presena; porque o SENHOR, vosso Deus, Deus em cima nos cus e embaixo na terra. Agora, pois, jurai-me, vos peo, pelo SENHOR, pois que vos z benecncia, que vs tambm fareis benecncia casa de meu pai, e dai-me um sinal certo, de que dareis a vida a meu pai e a minha me, como tambm a meus irmos e a minhas irms, com tudo o que tm, e de que livrareis as nossas vidas da morte. Ento, aqueles homens responderam-lhe: A nossa vida responder pela vossa at ao ponto de morrer, se no denunciardes este nosso negcio; e ser, pois, que, dando-nos o SENHOR esta terra, usaremos contigo de benecncia e de delidade. Ela, ento, os fez descer por uma corda pela janela, porquanto a sua casa estava sobre o muro da cidade, e ela morava sobre o muro. E disse-lhes: Ide-vos ao monte, para que, porventura, vos no encontrem os perseguidores; e escondei-vos l trs dias, at que voltem os perseguidores, e, depois, ide pelo vosso caminho. E disseram-lhe aqueles homens: Desobrigados seremos deste teu juramento que nos zeste jurar, se, vindo ns terra, no atares este cordo de o de escarlata janela por onde nos zeste descer; e se no recolheres em casa contigo a teu pai, e a tua me, e a teus irmos, e a toda a famlia de teu pai. Ser, pois, que qualquer que sair fora da porta da tua casa, o seu sangue ser sobre a sua cabea, e ns seremos sem culpa; mas qualquer que estiver contigo em casa, o seu sangue seja sobre a nossa cabea, se nele se puser mo. Tambm, se tu denunciares esse nosso negcio, seremos desobrigados do teu juramento, que nos zeste jurar. E ela disse: Conforme as vossas palavras, assim seja. Ento, os despediu; e eles se foram; e ela atou o cordo de escarlata janela. Foram-se, pois, e chegaram ao monte, e caram ali trs dias, at que voltaram os perseguidores; porque os perseguidores os buscaram por todo o caminho, porm no os acharam. Assim, aqueles dois homens voltaram, e desceram do monte, e passaram, e vieram a Josu, lho de Num, e contaram-lhe tudo quanto lhes acontecera; e disseram a Josu: Certamente o SENHOR tem dado toda esta terra nas nossas mos, pois at todos os moradores esto desmaiados diante de ns. Levantou-se, pois, Josu de madrugada, e partiram de Sitim, e vieram at ao Jordo, ele e todos os lhos de Israel, e pousaram ali antes que passassem. E sucedeu, ao m de trs dias, que os

315

josu

3:317
3

prncipes passaram pelo meio do arraial e ordenaram ao povo, dizendo: Quando virdes a arca do concerto do SENHOR, vosso Deus, e que os sacerdotes levitas a levam, parti vs tambm do vosso lugar e segui-a. Haja, contudo, distncia entre vs e ela, como da medida de dois mil cvados; e no vos chegueis a ela, para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir; porquanto por este caminho nunca passastes antes. Disse Josu tambm ao povo: Santicai-vos, porque amanh far o SENHOR maravilhas no meio de vs. E falou Josu aos sacerdotes, dizendo: Levantai a arca do concerto e passai adiante deste povo. Levantaram, pois, a arca do concerto e foram andando adiante do povo. E o SENHOR disse a Josu: Este dia comearei a engrandecerte perante os olhos de todo o Israel, para que saibam que assim como fui com Moiss assim serei contigo. Tu, pois, ordenars aos sacerdotes que levam a arca do concerto, dizendo: Quando vierdes at borda das guas do Jordo, parareis no Jordo. Ento, disse Josu aos lhos de Israel: Chegai-vos para c e ouvi as palavras do SENHOR, vosso Deus. Disse mais Josu: Nisto conhecereis que o Deus vivo est no meio de vs e que de todo lanar de diante de vs os cananeus, e os heteus, e os heveus, e os ferezeus, e os girgaseus, e os amorreus, e os jebuseus. Eis que a arca do concerto do Senhor de toda a terra passa o Jordo diante de vs. Tomai, pois, agora, doze homens das tribos de Israel, de cada tribo um homem; porque h de acontecer que, assim que as plantas dos ps dos sacerdotes que levam a arca do SENHOR, o Senhor de toda a terra, repousem nas guas do Jordo, se separaro as guas do Jordo, e as guas que de cima descem pararo num monto. E aconteceu que, partindo o povo das suas tendas, para passar o Jordo, levavam os sacerdotes a arca do concerto diante do povo. E, quando os que levavam a arca chegaram at ao Jordo, e os ps dos sacerdotes que levavam a arca se molharam na borda das guas (porque o Jordo transbordava sobre todas as suas ribanceiras, todos os dias da sega), pararam-se as guas que vinham de cima; levantaram-se num monto, mui longe da cidade de Ad, que est da banda de Sart; e as que desciam ao mar das Campinas, que o mar Salgado, faltavam de todo e separaram-se; ento, passou o povo defronte de Jeric. Porm os sacerdotes que levavam a arca do concerto do SENHOR pararam rmes em seco no meio do Jor-

9 10

11

12 13

14

15

16

17

4:116

josu

316

4
2 3

4 5

10

11

12

13

14

15, 16

do; e todo o Israel passou em seco, at que todo o povo acabou de passar o Jordo. Sucedeu, pois, que, acabando todo o povo de passar o Jordo, falou o SENHOR a Josu, dizendo: Tomai do povo doze homens, de cada tribo um homem, e mandai-lhes, dizendo: Tomai daqui, do meio do Jordo, do lugar do assento dos ps dos sacerdotes, doze pedras; e levai-as convosco outra banda e depositai-as no alojamento em que haveis de passar esta noite. Chamou, pois, Josu os doze homens que escolhera dos lhos de Israel, de cada tribo um homem, e disse-lhes: Passai diante da arca do SENHOR, vosso Deus, ao meio do Jordo; e levante cada um uma pedra sobre o seu ombro, segundo o nmero das tribos dos lhos de Israel, para que isto seja por sinal entre vs; e, quando vossos lhos no futuro perguntarem, dizendo: Que vos signicam estas pedras?, ento, lhes direis que as guas do Jordo se separaram diante da arca do concerto do SENHOR; passando ela pelo Jordo, separaram-se as guas do Jordo; assim que estas pedras sero para sempre por memorial aos lhos de Israel. Fizeram, pois, os lhos de Israel como Josu tinha ordenado, e levantaram doze pedras do meio do Jordo, como o SENHOR dissera a Josu, segundo o nmero das tribos dos lhos de Israel, e levaram-nas consigo ao alojamento, e as depositaram ali. Levantou Josu tambm doze pedras no meio do Jordo, no lugar do assento dos ps dos sacerdotes que levavam a arca do concerto; e ali esto at ao dia de hoje. Pararam, pois, os sacerdotes que levavam a arca no meio do Jordo, em p, at que se cumpriu tudo quanto o SENHOR a Josu mandara dizer ao povo, conforme tudo quanto Moiss tinha ordenado a Josu; e apressou-se o povo e passou. E sucedeu que, assim que todo o povo acabou de passar, ento, passou a arca do SENHOR, e os sacerdotes, vista do povo. E passaram os lhos de Rben, e os lhos de Gade, e a meia tribo de Manasss, armados, na frente dos lhos de Israel, como Moiss lhes tinha dito; uns quarenta mil homens de guerra armados passaram diante do SENHOR para batalha, s campinas de Jeric. Naquele dia, o SENHOR engrandeceu a Josu diante dos olhos de todo o Israel; e temeram-no, como haviam temido a Moiss, todos os dias da sua vida. Falou, pois, o SENHOR a Josu, dizendo: D ordem aos sacerdotes que levam a arca do Testemunho que subam do

317

josu

4:175:8
17 18

Jordo. E deu Josu ordem aos sacerdotes, dizendo: Subi do Jordo. E aconteceu que, como os sacerdotes que levavam a arca do concerto do SENHOR subiram do meio do Jordo, e as plantas dos ps dos sacerdotes se puseram em seco, as guas do Jordo se tornaram ao seu lugar e corriam, como antes, sobre todas as suas ribanceiras. Subiu, pois, o povo do Jordo no dia dez do ms primeiro; e alojaram-se em Gilgal, da banda oriental de Jeric. E as doze pedras que tinham tomado do Jordo levantou Josu em Gilgal. E falou aos lhos de Israel, dizendo: Quando no futuro vossos lhos perguntarem a seus pais, dizendo: Que signicam estas pedras?, fareis saber a vossos lhos, dizendo: Israel passou em seco este Jordo. Porque o SENHOR, vosso Deus, fez secar as guas do Jordo diante de vs, at que passsseis, como o SENHOR, vosso Deus, fez ao mar Vermelho, que fez secar perante ns, at que passamos. Para que todos os povos da terra conheam a mo do SENHOR, que forte, para que temais ao SENHOR, vosso Deus, todos os dias. E sucedeu que, ouvindo todos os reis dos amorreus que habitavam desta banda do Jordo, ao ocidente, e todos os reis dos cananeus que estavam ao p do mar que o SENHOR tinha secado as guas do Jordo, de diante dos lhos de Israel, at que passamos, derreteu-se-lhes o corao, e no houve mais nimo neles, por causa dos lhos de Israel. Naquele tempo, disse o SENHOR a Josu: Faze facas de pedra e torna a circuncidar os lhos de Israel. Ento, Josu fez para si facas de pedra e circuncidou aos lhos de Israel em Gibeate-Haralote. E foi esta a causa por que Josu os circuncidou: todo o povo que tinha sado do Egito, os vares, todos os homens de guerra, eram j mortos no deserto, pelo caminho, depois que saram do Egito. Porque todo o povo que sara estava circuncidado, mas a nenhum do povo que nascera no deserto, pelo caminho, depois de terem sado do Egito, haviam circuncidado. Porque quarenta anos andaram os lhos de Israel pelo deserto, at se acabar toda a nao, os homens de guerra, que saram do Egito, que no obedeceram voz do SENHOR, aos quais o SENHOR tinha jurado que lhes no havia de deixar ver a terra que o SENHOR jurara a seus pais dar-nos, terra que mana leite e mel. Porm, em seu lugar, ps a seus lhos; a estes Josu circuncidou, porquanto estavam incircuncisos, porque os no circuncidaram no caminho. E aconteceu que,

19

20 21

22 23

24

3 4

5:96:8

josu

318

10

11

12

13

14

15

6
2

acabando de circuncidar toda a nao, caram no seu lugar no arraial, at que sararam. Disse mais o SENHOR a Josu: Hoje, revolvi de sobre vs o oprbrio do Egito; pelo que o nome daquele lugar se chamou Gilgal, at ao dia de hoje. Estando, pois, os lhos de Israel alojados em Gilgal, celebraram a Pscoa no dia catorze do ms, tarde, nas campinas de Jeric. E comeram do trigo da terra, do ano antecedente, ao outro dia depois da Pscoa; pes asmos e espigas tostadas comeram no mesmo dia. E cessou o man no dia seguinte, depois que comeram do trigo da terra, do ano antecedente, e os lhos de Israel no tiveram mais man; porm, no mesmo ano, comeram das novidades da terra de Cana. E sucedeu que, estando Josu ao p de Jeric, levantou os seus olhos, e olhou; e eis que se ps em p diante dele um homem que tinha na mo uma espada nua; e chegou-se Josu a ele e disse-lhe: s tu dos nossos ou dos nossos inimigos? E disse ele: No, mas venho agora como prncipe do exrcito do SENHOR. Ento, Josu se prostrou sobre o seu rosto na terra, e o adorou, e disse-lhe: Que diz meu Senhor ao seu servo? Ento, disse o prncipe do exrcito do SENHOR a Josu: Descala os sapatos de teus ps, porque o lugar em que ests santo. E fez Josu assim. Ora, Jeric cerrou-se e estava cerrada por causa dos lhos de Israel: nenhum saa nem entrava. Ento, disse o SENHOR a Josu: Olha, tenho dado na tua mo a Jeric, e ao seu rei, e aos seus valentes e valorosos. Vs, pois, todos os homens de guerra, rodeareis a cidade, cercando a cidade uma vez; assim fareis por seis dias. E sete sacerdotes levaro sete buzinas de chifre de carneiro diante da arca, e no stimo dia rodeareis a cidade sete vezes; e os sacerdotes tocaro as buzinas. E ser que, tocando-se longamente a buzina de chifre de carneiro, ouvindo vs o sonido da buzina, todo o povo gritar com grande grita; e o muro da cidade cair abaixo, e o povo subir nele, cada qual em frente de si. Ento, chamou Josu, lho de Num, os sacerdotes e disse-lhes: Levai a arca do concerto; e sete sacerdotes levem sete buzinas de chifre de carneiro diante da arca do SENHOR. E disse ao povo: Passai e rodeai a cidade; e quem estiver armado passe adiante da arca do SENHOR. E assim foi, como Josu dissera ao povo, que os sete sacerdotes, levando as sete buzinas de chifre de carneiro diante do SENHOR, passaram e tocaram

319

josu

6:923
9

as buzinas; e a arca do concerto do SENHOR os seguia. E os armados iam adiante dos sacerdotes que tocavam as buzinas; e a retaguarda seguia aps a arca, andando e tocando as buzinas. Porm ao povo Josu tinha dado ordem, dizendo: No gritareis, nem fareis ouvir a vossa voz, nem sair palavra alguma da vossa boca, at ao dia em que eu vos diga: Gritai! Ento, gritareis. E fez a arca do SENHOR rodear a cidade, rodeando- a uma vez; e vieram ao arraial e passaram a noite no arraial. Depois, Josu se levantou de madrugada, e os sacerdotes levaram a arca do SENHOR. E os sete sacerdotes que levavam as sete buzinas de chifre de carneiro diante da arca do SENHOR iam andando e tocavam as buzinas; e os armados iam adiante deles, e a retaguarda seguia atrs da arca do SENHOR; os sacerdotes iam andando e tocando as buzinas. Assim rodearam outra vez a cidade no segundo dia e tornaram para o arraial; e assim zeram seis dias. E sucedeu que, ao stimo dia, madrugaram ao subir da alva e da mesma maneira rodearam a cidade sete vezes; naquele dia somente, rodearam a cidade sete vezes. E sucedeu que, tocando os sacerdotes a stima vez as buzinas, disse Josu ao povo: Gritai, porque o SENHOR vos tem dado a cidade! Porm a cidade ser antema ao SENHOR, ela e tudo quanto houver nela; somente a prostituta Raabe viver, ela e todos os que com ela estiverem em casa, porquanto escondeu os mensageiros que enviamos. To-somente guardai-vos do antema, para que no vos metais em antema tomando dela, e assim faais maldito o arraial de Israel, e o turveis. Porm toda a prata, e o ouro, e os vasos de metal e de ferro so consagrados ao SENHOR; iro ao tesouro do SENHOR. Gritou, pois, o povo, tocando os sacerdotes as buzinas; e sucedeu que, ouvindo o povo o sonido da buzina, gritou o povo com grande grita; e o muro caiu abaixo, e o povo subiu cidade, cada qual em frente de si, e tomaram a cidade. E tudo quanto na cidade havia destruram totalmente a o de espada, desde o homem at mulher, desde o menino at ao velho, at ao boi e gado mido e ao jumento. Josu, porm, disse aos dois homens que tinham espiado a terra: Entrai na casa da mulher prostituta e tirai de l a mulher com tudo quanto tiver, como lhe tendes jurado. Ento, entraram os jovens, os espias, e tiraram a Raabe, e a seu pai, e a sua me, e a seus irmos, e a tudo quanto tinha; tiraram tambm a todas as suas famlias e

10

11 12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

6:247:11
24

josu

320

25

26

27

4 5

10

11

puseram-nos fora do arraial de Israel. Porm a cidade e tudo quanto havia nela queimaram-no a fogo; to-somente a prata, e o ouro, e os vasos de metal e de ferro deram para o tesouro da Casa do SENHOR. Assim, deu Josu vida prostituta Raabe, e famlia de seu pai, e a tudo quanto tinha; e habitou no meio de Israel at ao dia de hoje, porquanto escondera os mensageiros que Josu tinha enviado a espiar a Jeric. E, naquele tempo, Josu os esconjurou, dizendo: Maldito diante do SENHOR seja o homem que se levantar e reedicar esta cidade de Jeric! Perdendo o seu primognito, a fundar e sobre o seu lho mais novo lhe por as portas. Assim, era o SENHOR com Josu; e corria a sua fama por toda a terra. E prevaricaram os lhos de Israel no antema; porque Ac, lho de Carmi, lho de Zabdi, lho de Zer, da tribo de Jud, tomou do antema, e a ira do SENHOR se acendeu contra os lhos de Israel. Enviando, pois, Josu, de Jeric, alguns homens a Ai, que est junto a Bete-ven, da banda do oriente de Betel, falou-lhes, dizendo: Subi e espiai a terra. Subiram, pois, aqueles homens e espiaram a Ai. E voltaram a Josu e disseram-lhe: No suba todo o povo; subam alguns dois mil ou trs mil homens a ferir a Ai; no fatigues ali a todo o povo, porque poucos so os inimigos. Assim, subiram l do povo alguns trs mil homens, os quais fugiram diante dos homens de Ai. E os homens de Ai feriram deles alguns trinta e seis, e seguiram-nos desde a porta at Sebarim, e feriram-nos na descida; e o corao do povo se derreteu e se tornou como gua. Ento, Josu rasgou as suas vestes e se prostrou em terra sobre o seu rosto perante a arca do SENHOR at tarde, ele e os ancios de Israel; e deitaram p sobre as suas cabeas. E disse Josu: Ah! Senhor JEOV! Por que, com efeito, zeste passar a este povo o Jordo, para nos dares nas mos dos amorreus, para nos fazerem perecer? Tomara nos contentramos com carmos dalm do Jordo. Ah! Senhor! Que direi, pois Israel virou as costas diante dos seus inimigos? Ouvindo isso, os cananeus e todos os moradores da terra nos cercaro e desarraigaro o nosso nome da terra; e, ento, que fars ao teu grande nome? Ento, disse o SENHOR a Josu: Levanta-te! Por que ests prostrado assim sobre o teu rosto? Israel pecou, e at transgrediram o meu concerto que lhes tinha ordenado, e at tomaram do antema, e tambm furtaram,

321

josu

7:1225

e tambm mentiram, e at debaixo da sua bagagem o puseram. Pelo que os lhos de Israel no puderam subsistir perante os seus inimigos; viraram as costas diante dos seus inimigos, porquanto esto amaldioados; no serei mais convosco, se no desarraigardes o antema do meio de vs. Levanta-te, santica o povo e dize: Santicai-vos para amanh, porque assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Antema h no meio de vs, Israel; diante dos vossos inimigos no podereis suster-vos, at que tireis o antema do meio de vs. Amanh, pois, vos chegareis, segundo as vossas tribos; e ser que a tribo que o SENHOR tomar se chegar, segundo as famlias; e a famlia que o SENHOR tomar se chegar por casas; e a casa que o SENHOR tomar se chegar homem por homem. E ser que aquele que for tomado com o antema ser queimado a fogo, ele e tudo quanto tiver, porquanto transgrediu o concerto do SENHOR e fez uma loucura em Israel. Ento, Josu se levantou de madrugada e fez chegar a Israel, segundo as suas tribos; e a tribo de Jud foi tomada. E, fazendo chegar a tribo de Jud, tomou a famlia de Zer; e, fazendo chegar a famlia de Zer, homem por homem, foi tomado Zabdi; e, fazendo chegar a sua casa, homem por homem, foi tomado Ac, lho de Carmi, lho de Zabdi, lho de Zer, da tribo de Jud. Ento, disse Josu a Ac: Filho meu, d, peo-te, glria ao SENHOR, Deus de Israel, e faze consso perante ele; e declara-me agora o que zeste, no mo ocultes. E respondeu Ac a Josu e disse: Verdadeiramente pequei contra o SENHOR, Deus de Israel, e z assim e assim. Quando vi entre os despojos uma boa capa babilnica, e duzentos siclos de prata e, uma cunha de ouro do peso de cinqenta siclos, cobicei-os e tomei-os; e eis que esto escondidos na terra, no meio da minha tenda, e a prata, debaixo dela. Ento, Josu enviou mensageiros, que foram correndo tenda; e eis que tudo estava escondido na sua tenda, e a prata, debaixo dela. Tomaram, pois, aquelas coisas do meio da tenda, e as trouxeram a Josu e a todos os lhos de Israel, e as deitaram perante o SENHOR. Ento, Josu e todo o Israel com ele tomaram a Ac, lho de Zer, e a prata, e a capa, e a cunha de ouro, e a seus lhos, e a suas lhas, e a seus bois, e a seus jumentos, e as suas ovelhas, e a sua tenda, e a tudo quanto tinha e levaram-nos ao vale de Acor. E disse Josu: Por que nos turbaste? O SENHOR te turbar a ti este dia. E todo o Israel o apedrejou com

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

7:268:14
26

josu

322

10

11

12

13

14

pedras, e os queimaram a fogo e os apedrejaram com pedras. E levantaram sobre ele um grande monto de pedras, at ao dia de hoje; assim o SENHOR se tornou do ardor da sua ira; pelo que se chamou o nome daquele lugar o vale de Acor, at ao dia de hoje. Ento, disse o SENHOR a Josu: No temas e no te espantes; toma contigo toda a gente de guerra, e levanta-te, e sobe a Ai; olha que te tenho dado na tua mo o rei de Ai, e o seu povo, e a sua cidade, e a sua terra. Fars, pois, a Ai e a seu rei como zeste a Jeric e a seu rei, salvo que para vs saqueareis os seus despojos e o seu gado; pe emboscadas cidade, por detrs dela. Ento, Josu levantou-se, e toda a gente de guerra, para subir contra Ai; e escolheu Josu trinta mil homens valentes e valorosos e enviou-os de noite. E deu-lhes ordem, dizendo: Olhai, poreis emboscadas cidade, por detrs da cidade; no vos alongueis muito da cidade; e todos vs estareis apercebidos. Porm eu e todo o povo que est comigo nos achegaremos cidade; e ser que, quando nos sarem ao encontro, como dantes, fugiremos diante deles. Deixai-os, pois, sair atrs de ns, at que os tiremos da cidade; porque diro: Fogem diante de ns, como dantes. Assim, fugiremos diante deles. Ento, saireis vs da emboscada e tomareis a cidade; porque o SENHOR, vosso Deus, vo-la dar na vossa mo. E ser que, tomando vs a cidade, poreis a cidade a fogo; conforme a palavra do SENHOR fareis; olhai que vo-lo tenho mandado. Assim, Josu os enviou, e eles se foram emboscada; e caram entre Betel e Ai, ao ocidente de Ai; porm Josu passou aquela noite no meio do povo. E levantou-se Josu de madrugada e contou o povo; e subiram ele e os ancios de Israel diante do povo contra Ai. Subiu, tambm, toda a gente de guerra que estava com ele, e chegaram-se, e vieram em frente da cidade, e alojaram-se da banda do norte de Ai; e havia um vale entre ele e Ai. Tomou, tambm, alguns cinco mil homens, e p-los entre Betel e Ai em emboscada, ao ocidente da cidade. E puseram o povo, todo o arraial que estava ao norte da cidade e a sua emboscada ao ocidente da cidade; e foi Josu aquela noite ao meio do vale. E sucedeu que, vendoo o rei de Ai, se apressaram, e se levantaram de madrugada, e os homens da cidade saram ao encontro de Israel ao combate, ele e todo o seu povo, ao tempo assinalado, perante as campi-

323

josu

8:1531

nas, porque ele no sabia que se lhe houvesse posto emboscada atrs da cidade. Josu, pois, e todo o Israel se houveram como feridos diante deles e fugiram pelo caminho do deserto. Pelo que todo o povo, que estava na cidade, foi convocado para os seguir; e seguiram a Josu e foram atrados da cidade. E nem um s homem cou em Ai, nem em Betel, que no sasse aps Israel; e deixaram a cidade aberta e seguiram a Israel. Ento, o SENHOR disse a Josu: Estende a lana que tens na tua mo, para Ai, porque a darei na tua mo. E Josu estendeu a lana, que estava na sua mo, para a cidade. Ento, a emboscada se levantou do seu lugar apressadamente, e correram, estendendo ele a sua mo, e vieram cidade, e a tomaram; e apressaram-se e puseram a cidade a fogo. E, virando-se os homens de Ai para trs, olharam, e eis que a fumaa da cidade subia ao cu, e no tiveram lugar para fugirem para uma parte nem outra; porque o povo, que fugia para o deserto, se tornou contra os que os seguiam. E, vendo Josu e todo o Israel que a emboscada tomara a cidade e que a fumaa da cidade subia, tornaram e feriram os homens de Ai. Tambm aqueles da cidade lhes saram ao encontro e, assim, caram no meio dos israelitas, uns de uma, e outros de outra parte; e feriram-nos, at que nenhum deles cou, que escapasse. Porm ao rei de Ai tomaram vivo e o trouxeram a Josu. E sucedeu que, acabando os israelitas de matar todos os moradores de Ai no campo, no deserto onde os tinham seguido, e havendo todos cado ao o da espada at todos serem consumidos, todo o Israel se tornou a Ai, e a puseram a o de espada. E todos os que caram aquele dia, assim homens como mulheres, foram doze mil; todos moradores de Ai. Porque Josu no retirou a sua mo, que estendera com a lana, at destruir totalmente a todos os moradores de Ai. To-somente os israelitas saquearam para si o gado e os despojos da cidade, conforme a palavra do SENHOR, que tinha ordenado a Josu. Queimou, pois, Josu a Ai e a tornou num monto perptuo, em assolamento, at ao dia de hoje. E ao rei de Ai enforcou num madeiro, at tarde; e, ao pr-do-sol, ordenou Josu que o seu corpo se tirasse do madeiro; e o lanaram porta da cidade e levantaram sobre ele um grande monto de pedras, at ao dia de hoje. Ento, Josu edicou um altar ao SENHOR, Deus de Israel, no monte de Ebal, como Moiss, servo do SENHOR, ordenou aos

15 16

17

18

19

20

21

22

23 24

25 26

27

28

29

30 31

8:329:10

josu

324

32

33

34

35

3 4

8 9

10

lhos de Israel, conforme o que est escrito no livro da Lei de Moiss, a saber, um altar de pedras inteiras sobre o qual se no movera ferro; e ofereceram sobre ele holocaustos ao SENHOR e sacricaram sacrifcios paccos. Tambm escreveu ali em pedras uma cpia da lei de Moiss, que j tinha escrito diante dos lhos de Israel. E todo o Israel, com os seus ancios, e os seus prncipes, e os seus juzes estavam de uma e outra banda da arca, perante os sacerdotes levitas, que levavam a arca do concerto do SENHOR, assim estrangeiros como naturais; metade deles em frente do monte Gerizim, e a outra metade em frente do monte Ebal; como Moiss, servo do SENHOR, ordenara, para abenoar primeiramente o povo de Israel. E, depois, leu em alta voz todas as palavras da lei, a bno e a maldio, conforme tudo o que est escrito no livro da Lei. Palavra nenhuma houve, de tudo o que Moiss ordenara, que Josu no lesse perante toda a congregao de Israel, e das mulheres, e dos meninos, e dos estrangeiros que andavam no meio deles. E sucedeu que, ouvindo isso todos os reis que estavam daqum do Jordo, nas montanhas, e nas campinas, e em toda a costa do grande mar, e em frente do Lbano, os heteus, e os amorreus, e os cananeus, e os ferezeus, e os heveus, e os jebuseus, se ajuntaram eles de comum acordo, para pelejar contra Josu e contra Israel. E os moradores de Gibeo, ouvindo o que Josu zera com Jeric e com Ai, usaram tambm de astcia, e foram, e se ngiram embaixadores, e tomaram sacos velhos sobre os seus jumentos e odres de vinho velhos, e rotos, e remendados; e nos ps sapatos velhos e remendados e vestes velhas sobre si; e todo o po que traziam para o caminho era seco e bolorento. E vieram a Josu, ao arraial, a Gilgal e lhe disseram, a ele e aos homens de Israel: Vimos de uma terra distante; fazei, pois, agora concerto conosco. E os homens de Israel responderam aos heveus: Porventura, habitais no meio de ns; como, pois, faremos concerto convosco? Ento, disseram a Josu: Ns somos teus servos. E disse-lhes Josu: Quem sois vs e donde vindes? E lhe responderam: Teus servos vieram de uma terra mui distante, por causa do nome do SENHOR, teu Deus; porquanto ouvimos a sua fama e tudo quanto fez no Egito; e tudo quanto fez aos dois reis dos amorreus que estavam dalm do Jordo, a Seom, rei de Hesbom, e a Ogue, rei de Bas, que estava em Astarote.

325

josu

9:1126
11

Pelo que nossos ancios e todos os moradores da nossa terra nos falaram, dizendo: Tomai convosco em vossas mos proviso para o caminho, e ide-lhes ao encontro, e dizei-lhes: Ns somos vossos servos; fazei, pois, agora concerto conosco. Este nosso po tomamos quente das nossas casas para nossa proviso, no dia em que samos para vir a vs; e ei-lo aqui, agora, j seco e bolorento; e estes odres que enchemos de vinho eram novos e ei-los aqui j rotos; e estas nossas vestes e nossos sapatos j se tm envelhecido, por causa do mui longo caminho. Ento, aqueles homens israelitas tomaram da sua proviso e no pediram conselho boca do SENHOR. E Josu fez paz com eles e fez um concerto com eles, que lhes daria a vida; e os prncipes da congregao lhes prestaram juramento. E sucedeu que, ao m de trs dias, depois de fazerem concerto com eles, ouviram que eram seus vizinhos e que moravam no meio deles. Porque, partindo os lhos de Israel, chegaram s suas cidades ao terceiro dia; e suas cidades eram Gibeo, e Cera, e Beerote, e Quiriate-Jearim. E os lhos de Israel os no feriram; porquanto os prncipes da congregao lhes juraram pelo SENHOR, Deus de Israel; pelo que toda a congregao murmurava contra os prncipes. Ento, todos os prncipes disseram a toda a congregao: Ns juramos-lhes pelo SENHOR, Deus de Israel; pelo que no podemos tocar-lhes. Isto, porm, lhes faremos: dar-lhes-emos a vida, para que no haja grande ira sobre ns, por causa do juramento que j lhes temos jurado. Disseram-lhes, pois, os prncipes: Vivam. E se tornaram rachadores de lenha e tiradores de gua para toda a congregao, como os prncipes lhes haviam dito. E Josu os chamou e falou-lhes dizendo: Por que nos enganastes, dizendo: Mui longe de vs habitamos, morando vs no meio de ns? Agora, pois, sois malditos; e, dentre vs, no deixar de haver servos, nem rachadores de lenha, nem tiradores de gua, para a casa do meu Deus. Ento, responderam a Josu e disseram: Porquanto com certeza foi anunciado aos teus servos que o SENHOR, teu Deus, ordenou a Moiss, seu servo, que vos desse toda esta terra e destrusse todos os moradores da terra diante de vs, tememos muito por nossas vidas por causa de vs. Por isso, zemos assim. E eis que agora estamos na tua mo; faze aquilo que te parea bom e reto que se nos faa. Assim, pois, lhes fez e livrou-os das mos dos lhos de Israel; e

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

9:2710:13
27

josu

326

10

8 9

10

11

12

13

no os mataram. E, naquele dia, Josu os deu como rachadores de lenha e tiradores de gua para a congregao e para o altar do SENHOR at ao dia de hoje, no lugar que escolhesse. E sucedeu que, ouvindo Adoni-Zedeque, rei de Jerusalm, que Josu tomara a Ai, e a tinha destrudo totalmente, e zera a Ai e ao seu rei como tinha feito a Jeric e ao seu rei, e que os moradores de Gibeo zeram paz com os israelitas, e estavam no meio deles, temeu muito, porque Gibeo era uma cidade grande como uma das cidades reais e ainda maior do que Ai, e todos os seus homens, valentes. Pelo que Adoni-Zedeque, rei de Jerusalm, enviou mensageiros a Hoo, rei de Hebrom, e a Pir, rei de Jarmute, e a Jaa, rei de Laquis, e a Debir, rei de Eglom, dizendo: Subi a mim e ajudai-me; e ramos a Gibeo, porquanto fez paz com Josu e com os lhos de Israel. Ento, se ajuntaram e subiram cinco reis dos amorreus, o rei de Jerusalm, o rei de Hebrom, o rei de Jarmute, o rei de Laquis, o rei de Eglom, eles e todos os seus exrcitos; e sitiaram a Gibeo e pelejaram contra ela. Enviaram, pois, os homens de Gibeo a Josu ao arraial de Gilgal, dizendo: No retires as tuas mos de teus servos; sobe apressadamente a ns, e livra-nos, e ajuda-nos, porquanto todos os reis dos amorreus que habitam na montanha se ajuntaram contra ns. Ento, subiu Josu de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele e todos os valentes e valorosos. E o SENHOR disse a Josu: No os temas, porque os tenho dado na tua mo; nenhum deles parar diante de ti. E Josu lhes sobreveio de repente, porque toda a noite veio subindo desde Gilgal. E o SENHOR os conturbou diante de Israel, e os feriu de grande ferida em Gibeo, e seguiu-os pelo caminho que sobe a Bete-Horom, e os feriu at Azeca e Maqued. E sucedeu que, fugindo eles diante de Israel descida de Bete-Horom, o SENHOR lanou sobre eles, do cu, grandes pedras at Azeca, e morreram; e foram muitos mais os que morreram das pedras da saraiva do que os que os lhos de Israel mataram espada. Ento, Josu falou ao SENHOR, no dia em que o SENHOR deu os amorreus na mo dos lhos de Israel, e disse aos olhos dos israelitas: Sol, detm-te em Gibeo, e tu lua, no vale de Aalom. E o sol se deteve, e a lua parou, at que o povo se vingou de seus inimigos. Isso no est escrito no Livro do Reto? O sol, pois, se deteve no meio do cu e no se apressou

327

josu

10:1430
14

a pr-se, quase um dia inteiro. E no houve dia semelhante a este, nem antes nem depois dele, ouvindo o SENHOR, assim, a voz de um homem; porque o SENHOR pelejava por Israel. E tornou-se Josu, e todo o Israel com ele, ao arraial, a Gilgal. Aqueles cinco reis, porm, fugiram e se esconderam numa cova em Maqued. E foi anunciado a Josu, dizendo: Acharam-se os cinco reis escondidos numa cova em Maqued. Disse, pois, Josu: Arrojai grandes pedras boca da cova e ponde sobre ela homens que os guardem; porm vs no vos detenhais; segui os vossos inimigos e feri os que caram atrs; no os deixeis entrar nas suas cidades, porque o SENHOR, vosso Deus, j vo-los deu na vossa mo. E sucedeu que, acabando Josu e os lhos de Israel de os ferir a grande ferida, at consumi-los, e tendo os que caram deles se retirado s cidades fortes, todo o povo se tornou em paz a Josu, ao arraial em Maqued; no havendo ningum que movesse a sua lngua contra os lhos de Israel. Depois, disse Josu: Abri a boca da cova e trazei-me aqueles cinco reis para fora da cova. Fizeram, pois, assim e trouxeram-lhe aqueles cinco reis para fora da cova: o rei de Jerusalm, o rei de Hebrom, o rei de Jarmute, o rei de Laquis e o rei de Eglom. E sucedeu que, sendo trazidos aqueles reis a Josu, este chamou todos os homens de Israel e disse aos capites da gente de guerra, que com eles foram: Chegai e ponde os vossos ps sobre os pescoos destes reis. E chegaram e puseram os seus ps sobre os seus pescoos. Ento, Josu lhes disse: No temais, nem vos espanteis; esforaivos e animai-vos, porque assim far o SENHOR a todos os vossos inimigos, contra os quais pelejardes. E, depois disto, Josu os feriu, e os matou, e os pendurou em cinco madeiros; e caram enforcados nos madeiros at tarde. E sucedeu que, ao tempo do pr-do-sol, deu Josu ordem que os tirassem dos madeiros; e lanaram-nos na cova onde se esconderam e puseram grandes pedras boca da cova, que ainda ali esto at ao mesmo dia de hoje. E, naquele mesmo dia, tomou Josu a Maqued, feriu-a a o de espada e destruiu o seu rei, a eles e a toda alma que nela havia; nada deixou de resto; e fez ao rei de Maqued como zera ao rei de Jeric. Ento, Josu, e todo o Israel com ele, passou de Maqued a Libna e pelejou contra Libna. E tambm o SENHOR a deu na mo de Israel, a ela e a seu rei, e a feriu a o de espada, a ela e a toda alma que nela havia; nada deixou de

15

16 17 18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29 30

10:3111:4
31

josu

328

32

33

34 35

36 37

38 39

40

41 42

43

11
2

resto; e fez ao seu rei como zera ao rei de Jeric. Ento, Josu, e todo o Israel com ele, passou de Libna a Laquis, e a sitiou, e pelejou contra ela. E o SENHOR deu a Laquis na mo de Israel, e tomou-a no dia seguinte, e a feriu a o de espada, a ela e a toda alma que nela havia, conforme tudo o que zera a Libna. Ento, Horo, rei de Gezer, subiu a ajudar a Laquis; porm Josu o feriu, a ele e ao seu povo, at que nenhum lhe deixou de resto. E Josu, e todo o Israel com ele, passou de Laquis a Eglom, e a sitiaram e pelejaram contra ela; e, no mesmo dia, a tomaram e a feriram a o de espada; e a toda alma que nela havia destruiu totalmente no mesmo dia, conforme tudo o que zeram a Laquis. Depois, Josu, e todo o Israel com ele, subiu de Eglom a Hebrom, e pelejaram contra ela; e a tomaram e a feriram a o de espada, assim ao seu rei como a todas as suas cidades, e a toda alma que nelas havia; a ningum deixou com vida, conforme tudo o que zeram a Eglom; e Josu a destruiu totalmente, a ela e a toda alma que nela havia. Ento, Josu e todo o Israel com ele, tornou a Debir e pelejou contra ela; e tomou-a com o seu rei e todas as suas cidades e as feriu a o de espada; e a toda alma que nelas havia destruiu totalmente, nada deixou de resto; como zera a Hebrom, a Libna e ao seu rei, assim fez a Debir e ao seu rei. Assim, feriu Josu toda aquela terra, as montanhas, e o sul, e as campinas, e as descidas das guas, e todos os seus reis; nada deixou de resto; mas tudo o que tinha flego destruiu, como ordenara o SENHOR, Deus de Israel. E Josu os feriu desde Cades-Barnia at Gaza, como tambm toda a terra de Gsen at Gibeo. E de uma vez tomou Josu todos esses reis e as suas terras, porquanto o SENHOR, Deus de Israel, pelejava por Israel. Ento, Josu, e todo o Israel com ele, se tornou ao arraial em Gilgal. Sucedeu, depois disso, que, ouvindo- o Jabim, rei de Hazor, enviou mensageiros a Jobabe, rei de Madom, e ao rei de Sinrom, e ao rei de Acsafe; e aos reis que estavam ao norte, nas montanhas, na campina para o sul de Quinerete, nas plancies e em Nafote-Dor, da banda do mar; aos cananeus do oriente e do ocidente, aos amorreus, aos heteus, aos ferezeus, aos jebuseus nas montanhas e aos heveus ao p de Hermom, na terra de Mispa. Saram, pois, estes e todos os seus exrcitos com eles, muito povo, em multides como a areia que est na praia do mar,

329

josu

11:520
5

e muitssimos cavalos e carros. Todos esses reis se ajuntaram, e vieram, e se acamparam junto s guas de Merom, para pelejarem contra Israel. E disse o SENHOR a Josu: No temas diante deles, porque amanh a esta mesma hora eu os darei todos feridos diante dos lhos de Israel; os seus cavalos jarretars e os seus carros queimars a fogo. E Josu, e toda a gente de guerra com ele, veio apressadamente sobre eles s guas de Merom, e deram neles de repente. E o SENHOR os deu na mo de Israel; e os feriram e os seguiram at grande Sidom, e at MisrefoteMaim, e at ao vale de Mispa ao oriente; feriram-nos at no lhes deixarem nenhum. E fez-lhes Josu como o SENHOR lhe dissera; os seus cavalos jarretou e os seus carros queimou a fogo. E, naquele mesmo tempo, tornou Josu, e tomou a Hazor, e feriu espada ao seu rei; porquanto Hazor, dantes, era a cabea de todos esses reinos. E a toda alma que nela havia feriram a o de espada e totalmente os destruram, e nada restou do que tinha flego; e a Hazor queimou com fogo. E Josu tomou todas as cidades desses reis e todos os seus reis e os feriu a o de espada, destruindo-os totalmente, como ordenara Moiss, servo do SENHOR. To-somente no queimaram os israelitas as cidades que estavam sobre os seus outeiros: salvo Hazor, a qual Josu queimou. E todos os despojos dessas cidades e o gado os lhos de Israel saquearam para si; to-somente a todos os homens feriram a o de espada, at que os destruram; nada do que flego tinha deixaram com vida. Como ordenara o SENHOR a Moiss, seu servo, assim Moiss ordenou a Josu; e assim Josu o fez; nem uma s palavra tirou de tudo o que o SENHOR ordenara a Moiss. Assim, Josu tomou toda aquela terra, as montanhas, e todo o sul, e toda a terra de Gsen, e as plancies, e as campinas, e as montanhas de Israel, e as suas plancies; desde o monte Calvo, que sobe a Seir, at Baal-Gade, no vale do Lbano, s razes do monte de Hermom; tambm tomou todos os seus reis, e os feriu, e os matou. Por muitos dias, Josu fez guerra contra todos esses reis. No houve cidade que zesse paz com os lhos de Israel, seno os heveus, moradores de Gibeo; por guerra as tomaram todas. Porquanto do SENHOR vinha que o seu corao endurecesse, para sarem ao encontro a Israel na guerra, para os destruir totalmente, para se no ter piedade deles, mas para os destruir a todos, como o SENHOR tinha ordenado a Moiss.

10

11

12

13

14

15

16

17

18 19

20

11:2112:16
21

josu

330

22

23

12

9 10 11, 12 13 14 15, 16

Naquele tempo, veio Josu e extirpou os anaquins das montanhas de Hebrom, de Debir, de Anabe, de todas as montanhas de Jud e de todas as montanhas de Israel; Josu os destruiu totalmente com as suas cidades. Nenhum dos anaquins cou de resto na terra dos lhos de Israel; somente caram de resto em Gaza, em Gate e em Asdode. Assim, Josu tomou toda esta terra conforme tudo o que o SENHOR tinha dito a Moiss; e Josu a deu em herana aos lhos de Israel, conforme as suas divises, conforme as suas tribos; e a terra repousou da guerra. Estes, pois, so os reis da terra, aos quais os lhos de Israel feriram e possuram a sua terra dalm do Jordo, ao nascente do sol, desde o ribeiro de Arnom at ao monte Hermom e toda a plancie do oriente: Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que senhoreava desde Aroer, que est borda do ribeiro de Arnom, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gileade, e at ao ribeiro de Jaboque, termo dos lhos de Amom; e desde a campina at ao mar de Quinerete, para o oriente, e at ao mar da Campina, o mar Salgado, para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul abaixo de Asdote-Pisga. Como tambm o termo de Ogue, rei de Bas, que era do resto dos gigantes e que habitava em Astarote e em Edrei; e senhoreava no monte Hermom, e em Salca, e em toda a Bas, at ao termo dos gesureus e dos maacateus e metade de Gileade, termo de Seom, rei de Hesbom. A estes Moiss, servo do SENHOR, e os lhos de Israel feriram; e Moiss, servo do SENHOR, deu essa terra em possesso aos rubenitas, e aos gaditas, e meia tribo de Manasss. E estes so os reis da terra aos quais Josu e os lhos de Israel feriram daqum do Jordo, para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Lbano, at ao monte Calvo, que sobe a Seir; e Josu a deu s tribos de Israel em possesso, segundo as suas divises, o que havia nas montanhas, e nas plancies, e nas campinas, e nas descidas das guas, e no deserto, e para o sul, entre os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus, e os jebuseus: o rei de Jeric, um; o rei de Ai, que est ao lado de Betel, outro; o rei de Jerusalm, outro; o rei de Hebrom, outro; o rei de Jarmute, outro; o rei de Laquis, outro; o rei de Eglom, outro; o rei de Gezer, outro; o rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro; o rei de Horma, outro; o rei de Arade, outro; o rei de Libna, outro; o rei de Adulo, outro; o rei de Maqued,

331

josu

12:1713:14
17 18, 19 20 21 22 23 24

outro; o rei de Betel, outro; o rei de Tapua, outro; o rei de Hfer, outro; o rei de Afeca, outro; o rei de Lasarom, outro; o rei de Madom, outro; o rei de Hazor, outro; o rei de Sinrom-Merom, outro; o rei de Acsafe, outro; o rei de Taanaque, outro; o rei de Megido, outro; o rei de Quedes, outro; o rei de Jocneo, no Carmelo, outro; o rei de Dor, em Nafate-Dor, outro; o rei de Goim, em Gilgal, outro; o rei de Tirza, outro; trinta e um reis ao todo. Era, porm, Josu j velho, entrado em dias; e disse-lhe o SENHOR: J ests velho, entrado em dias; e ainda muitssima terra cou para possuir. A terra que ca de resto esta: todos os termos dos listeus e toda a Gesur; desde Sior, que est defronte do Egito, at ao termo de Ecrom, para o norte, que se conta ser dos cananeus; cinco prncipes dos listeus: o de Gaza, o de Asdode, o de Asquelom, o de Gate e o de Ecrom; e os aveus, desde o sul, tambm toda a terra dos cananeus e Meara, que dos sidnios, at Afeca, ao termo dos amorreus; como tambm a terra dos gebalitas e todo o Lbano, para o nascente do sol, desde Baal-Gade, ao p do monte Hermom, at entrada de Hamate; todos os que habitam nas montanhas desde o Lbano at Misrefote-Maim, todos os sidnios; eu os lanarei de diante dos lhos de Israel; to-somente faze que a terra caia a Israel em sorte por herana, como j to tenho mandado. Reparte, pois, agora, esta terra por herana s nove tribos e meia tribo de Manasss. Com a outra meia tribo os rubenitas e os gaditas j receberam a sua herana, a qual lhes deu Moiss dalm do Jordo, para o oriente, como j lhes tinha dado Moiss, servo do SENHOR, desde Aroer, que est borda do ribeiro de Arnom, e a cidade que est no meio do vale, e toda a campina de Medeba at Dibom; e todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, at ao termo dos lhos de Amom; e Gileade, e o termo dos gesureus, e dos maacateus, e todo o monte Hermom, e toda a Bas at Salca; todo o reino de Ogue, em Bas, que reinou em Astarote e em Edrei; este cou do resto dos gigantes, que Moiss feriu e expeliu. Porm os lhos de Israel no expeliram os gesureus, nem os maacateus; antes, Gesur e Maacate habitaram no meio de Israel at ao dia de hoje. To-somente tribo de Levi no deu herana; os sacrifcios queimados do SENHOR, Deus de Israel, so a sua herana, como j

13
2 3

4 5

10 11

12

13

14

13:1514:1
15 16

josu

332

17

18, 19 20 21

22

23

24 25

26 27

28

29

30

31

32 33

14

lhe tinha dito. Assim, Moiss deu tribo dos lhos de Rben, conforme as suas famlias, e foi o seu termo desde Aroer, que est borda do ribeiro de Arnom, e a cidade que est no meio do vale e toda a campina at Medeba; Hesbom e todas as suas cidades, que esto na campina; Dibom, e Bamote-Baal, e BeteBaal-Meom; e Jaza, e Quedemote, e Mefaate; e Quiriataim, e Sibma, e Zerete-Saar, no monte do vale; e Bete-Peor, e AsdotePisga, e Bete-Jesimote; e todas as cidades da campina, e todo o reino de Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, a quem Moiss feriu, como tambm aos prncipes de Midi, e Evi, e Requm, e Zur, e Hur, e Reba, prncipes de Seom, moradores da terra. Tambm os lhos de Israel mataram a o de espada a Balao, lho de Beor, o adivinho, como os mais que por eles foram mortos. E foi o termo dos lhos de Rben o Jordo e o seu termo; essa a herana dos lhos de Rben, segundo as suas famlias, com as cidades e as suas aldeias. E deu Moiss tribo de Gade, aos lhos de Gade, segundo as suas famlias, e foi o seu termo Jazer, e todas as cidades de Gileade, e metade da terra dos lhos de Amom, at Aroer, que est defronte de Rab; e desde Hesbom at Ramate-Mispa e Betonim; e desde Maanaim at ao termo de Debir; e, no vale, Bete-Har, e BeteNinra, e Sucote, e Safom, que cara do resto do reino de Seom, rei de Hesbom, mas o Jordo e o seu termo, at extremidade do mar de Quinerete dalm do Jordo, para o oriente. Essa a herana dos lhos de Gade, segundo as suas famlias, com as cidades e as suas aldeias. Deu tambm Moiss herana meia tribo de Manasss, que cou meia tribo dos lhos de Manasss, segundo as suas famlias. De maneira que o seu termo foi desde Maanaim, mais todo o Bas, todo o reino de Ogue, rei de Bas, e todas as aldeias de Jair, que esto em Bas, sessenta cidades; e metade de Gileade, e Astarote, e Edrei, cidades do reino de Ogue, em Bas, foram dadas aos lhos de Maquir, lho de Manasss, a saber, metade dos lhos de Maquir, segundo as suas famlias. Isso o que Moiss repartiu em herana nas campinas de Moabe, dalm do Jordo, de Jeric para o oriente. Porm tribo de Levi Moiss no deu herana; o SENHOR, Deus de Israel, a sua herana, como j lhe tinha dito. Isto, pois, o que os lhos de Israel tiveram em herana na terra de Cana, o que Eleazar, o sacerdote, e Josu, lho de Num,

333

josu

14:215:1

e os cabeas dos pais das tribos dos lhos de Israel lhes zeram repartir, por sorte da sua herana, como o SENHOR ordenara pelo ministrio de Moiss, acerca das nove tribos e da meia tribo. Porquanto s duas tribos e meia tribo j dera Moiss herana alm do Jordo; mas aos levitas no tinha dado herana entre eles. Porque os lhos de Jos foram duas tribos, Manasss e Efraim; e aos levitas no deram herana na terra, seno cidades em que habitassem e os seus arrabaldes para seu gado e para sua possesso. Como o SENHOR ordenara a Moiss, assim zeram os lhos de Israel e repartiram a terra. Ento, os lhos de Jud chegaram a Josu em Gilgal; e Calebe, lho de Jefon, o quenezeu, lhe disse: Tu sabes a palavra que o SENHOR falou a Moiss, homem de Deus, em Cades-Barnia, por causa de mim e de ti. Da idade de quarenta anos era eu, quando Moiss, servo do SENHOR, me enviou de Cades-Barnia a espiar a terra; e eu lhe trouxe resposta, como sentia no meu corao. Mas meus irmos, que subiram comigo, zeram derreter o corao do povo; eu, porm, perseverei em seguir o SENHOR, meu Deus. Ento, Moiss, naquele dia, jurou, dizendo: Certamente a terra que pisou o teu p ser tua e de teus lhos, em herana perpetuamente; pois perseveraste em seguir o SENHOR, meu Deus. E, agora, eis que o SENHOR me conservou em vida, como disse; quarenta e cinco anos h agora, desde que o SENHOR falou esta palavra a Moiss, andando Israel ainda no deserto; e, agora, eis que j hoje sou da idade de oitenta e cinco anos. E, ainda hoje, estou to forte como no dia em que Moiss me enviou; qual a minha fora ento era, tal agora a minha fora, para a guerra, e para sair, e para entrar. Agora, pois, d-me este monte de que o SENHOR falou aquele dia; pois, naquele dia, tu ouviste que os anaquins esto ali, grandes e fortes cidades h ali; porventura, o SENHOR ser comigo, para os expelir, como o Senhor disse. E Josu o abenoou e deu a Calebe, lho de Jefon, Hebrom em herana. Portanto, Hebrom foi de Calebe, lho de Jefon, o quenezeu, em herana at ao dia de hoje, porquanto perseverara em seguir o SENHOR, Deus de Israel. E era, dantes, o nome de Hebrom Quiriate-Arba, porque Arba foi um grande homem entre os anaquins. E a terra repousou da guerra. E a sorte da tribo dos lhos de Jud, segundo as suas famlias, caiu para o sul, at ao termo de Edom, at o deserto de Zim, at

5 6

10

11

12

13

14

15

15

15:218
2

josu

334

10

11

12

13

14 15

16 17

18

extremidade da banda do sul. E foi o seu termo para o sul, desde a ribeira do mar Salgado, desde a baa que olha para o sul; e sai para o sul, at subida de Acrabim, e passa a Zim, e sobe do sul a Cades-Barnia, e passa por Hezrom, e sobe a Adar, e rodeia a Carca; e passa Azmom, e sai ao ribeiro do Egito, e as sadas deste termo iro at ao mar; este ser o vosso termo da banda do sul. O termo, porm, para o oriente ser o mar Salgado at extremidade do Jordo; e o termo para o norte ser da baa do mar, desde a extremidade do Jordo. E este termo subir at Bete-Hogla, e passar do norte a Bete-Arab, e este termo subir at pedra de Bo, lho de Rben. Subir mais este termo a Debir, desde o vale de Acor, e olhar pelo norte para Gilgal, a qual est subida de Adumim, que est para o sul do ribeiro; ento, este termo passar at s guas de En-Semes; e as suas sadas estaro da banda de En-Rogel. E este termo passar pelo vale do Filho de Hinom, da banda dos jebuseus do sul (esta Jerusalm) e subir este termo at ao cume do monte que est diante do vale de Hinom para o ocidente, que est no m do vale dos Refains, da banda do norte. Ento, este termo ir desde a altura do monte at fonte das guas de Neftoa; e sair at s cidades do monte de Efrom; ir mais este termo at Baal; esta Quiriate-Jearim. Ento, tornar este termo desde Baal para o ocidente, at s montanhas de Seir, e passar ao lado do monte de Jearim da banda do norte; esta Quesalom; e descer a Bete-Semes, e passar por Timna. Sair este termo mais ao lado de Ecrom para o norte, e este termo ir a Siquerom, e passar o monte de Baal, e sair em Jabneel; e as sadas deste termo eram no mar. Ser, porm, o termo da banda do ocidente o mar Grande e o seu termo; este o termo dos lhos de Jud ao redor, segundo as suas famlias. Mas a Calebe, lho de Jefon, deu uma parte no meio dos lhos de Jud, conforme o dito do SENHOR a Josu, a saber, a cidade de Arba, pai de Anaque; este Hebrom. E expeliu Calebe dali os trs lhos de Anaque: Sesai, e Aim, e Talmai, gerados de Anaque. E dali subiu aos habitantes de Debir; e fora, dantes, o nome de Debir Quiriate-Sefer. E disse Calebe: Quem ferir a Quiriate-Sefer e a tomar, lhe darei a minha lha Acsa por mulher. Tomou-a, pois, Otniel, lho de Quenaz, irmo de Calebe, e este deu-lhe a sua lha Acsa por mulher. E sucedeu que, vindo ela a ele,

335

josu

15:1963

o persuadiu que pedisse um campo a seu pai; e ela se apeou do jumento; ento, Calebe lhe disse: Que o que tens? E ela disse: D-me uma bno, pois me deste terra seca; d-me tambm fontes de guas. Ento, lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores. Esta a herana da tribo dos lhos de Jud, segundo as suas famlias. So, pois, as cidades da extremidade da tribo dos lhos de Jud at ao termo de Edom para o sul: Cabzeel, e der, e Jagur, e Quin, e Dimona, e Adada, e Quedes, e Hazor, e Itn, e Zife, e Telm, e Bealote, e Hazor-Hadata, e Quiriote-Hezrom (que Hazor), e Am, e Sema, e Molada, e Hazar-Gada, e Hesmom, e Bete-Palete, e Hasar-Sual, e Berseba, e Bizioti, e Baal, e Iim, e Ezm, e Eltolade, e Quesil, e Horma, e Ziclague, e Madmana, e Sansana, e Lebaote, e Silim, e Aim, e Rimom: todas as cidades e as suas aldeias; vinte e nove ao todo. Nas plancies: Estaol, e Zor, e Asn, e Zanoa, e EnGanim, e Tapua, e En, e Jarmute, e Adulo, e Soc, e Azeca, e Saaraim, e Aditaim, e Gedera, e Gederotaim: catorze cidades e as suas aldeias. Zen, e Hadasa, e Migdal-Gade, e Dile, e Mispa, e Jocteel, e Laquis, e Boscate, e Eglom, e Cabom, e Laams, e Quitlis, e Gederote, e Bete-Dagom, e Naam, e Maqued: dezesseis cidades e as suas aldeias. Libna, e Eter, e As, e Ift, e Asn, e Nezibe, e Queila, e Aczibe, e Maressa: nove cidades e as suas aldeias. Ecrom, e os lugares da sua jurisdio, e as suas aldeias; desde Ecrom at ao mar, todas as que esto da banda de Asdode e as suas aldeias. Asdode, e os lugares da sua jurisdio, e as suas aldeias; Gaza, e os lugares da sua jurisdio, e as suas aldeias, at ao rio do Egito, e o mar Grande, e o seu termo. E nas montanhas: Samir, e Jatir, e Soc, e Dan, e Quiriate-Sana, que Debir, e Anabe, e Estemoa, e Anim, e Gsen, e Holom, e Gilo: onze cidades e as suas aldeias. Arabe, e Dum, e Es, e Janim, e Bete-Tapua, e Afeca, e Hunta, e Quiriate-Arba (que Hebrom), e Zior: nove cidades e as suas aldeias. Maom, e Carmelo, e Zife, e Jut, e Jezreel, e Jocdeo, e Zanoa, e Caim, e Gibe, e Timna: dez cidades e as suas aldeias. Halul, e Bete-Zur, e Gedor, e Maarate, e BeteAnote, e Eltecom: seis cidades e as suas aldeias. Quiriate-Baal (que Quiriate-Jearim) e Rab: duas cidades e as suas aldeias. No deserto: Bete-Arab, e Midim, e Secaca, e Nibs, e a Cidade do Sal, e En-Gedi: seis cidades e as suas aldeias. No puderam,

19

20 21

22, 23 24, 25 26, 27 28 29, 30 31, 32

33, 34 35 36 37, 38 39, 40 41 42 43, 44 45 46 47

48 49, 50 51 52, 53, 54

55, 56 57 58, 59 60

61, 62 63

16:117:4

josu

336

16
2 3

4 5

10

17

porm, os lhos de Jud expelir os jebuseus que habitavam em Jerusalm; assim, habitaram os jebuseus com os lhos de Jud em Jerusalm at ao dia de hoje. Saiu, depois, a sorte dos lhos de Jos, desde o Jordo de Jeric s guas de Jeric, para o oriente, subindo ao deserto de Jeric pelas montanhas de Betel; e de Betel sai a Luz, e passa ao termo dos arquitas at Atarote; e desce da banda do ocidente ao termo de Jaete, at ao termo de Bete-Horom de baixo e at Gezer, sendo as suas sadas para o mar. Assim, alcanaram a sua herana os lhos de Jos, Manasss e Efraim. E foi o termo dos lhos de Efraim, segundo as suas famlias, a saber, o termo da sua herana para o oriente era Atarote-Adar at Bete-Horom de cima; e sai este termo para o ocidente junto a Micmetate, desde o norte, e torna este termo para o oriente a Taanate-Sil, e passa por ela desde o oriente a Janoa; e desce, desde Janoa, a Atarote e a Naarate, e toca em Jeric, e vai sair ao Jordo. De Tapua vai este termo para o ocidente ao ribeiro de Can e as suas sadas no mar; esta a herana da tribo dos lhos de Efraim, segundo as suas famlias. E as cidades que se separaram para os lhos de Efraim estavam no meio da herana dos lhos de Manasss; todas aquelas cidades e as suas aldeias. E no expeliram os cananeus que habitavam em Gezer; e os cananeus habitaram no meio dos efraimitas at ao dia de hoje; porm serviam-nos, sendo-lhes tributrios. Tambm caiu a sorte tribo de Manasss, porquanto era o primognito de Jos. Maquir, o primognito de Manasss, pai de Gileade, porquanto era homem de guerra, teve a Gileade e Bas. Tambm os mais lhos de Manasss tiveram a sua parte, segundo as suas famlias, a saber, os lhos de Abiezer, e os lhos de Heleque, e os lhos de Asriel, e os lhos de Siqum, e os lhos de Hfer, e os lhos de Semida; estes so os lhos vares de Manasss, lho de Jos, segundo as suas famlias. Zelofeade, porm, lho de Hfer, o lho de Gileade, lho de Maquir, o lho de Manasss, no teve lhos, mas s lhas; e estes so os nomes de suas lhas: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza. Estas, pois, chegaram diante de Eleazar, o sacerdote, e diante de Josu, lho de Num, e diante dos prncipes, dizendo: O SENHOR ordenou a Moiss que se nos desse herana no meio de nossos irmos. Pelo que, conforme o dito do SENHOR, lhes deu herana no meio dos

337

josu

17:518:1
5 6

irmos de seu pai. E couberam a Manasss dez quinhes, afora a terra de Gileade e Bas, que est dalm do Jordo; porque as lhas de Manasss no meio de seus lhos possuram herana; e a terra de Gileade tiveram os outros lhos de Manasss. E o termo de Manasss foi desde Aser at Micmetate, que est diante de Siqum; e ia este termo, mo direita, at aos moradores de En-Tapua. Tinha Manasss a terra de Tapua; porm Tapua, no termo de Manasss, a tinham os lhos de Efraim. Ento, descia este termo ao ribeiro de Can; para o sul do ribeiro, de Efraim eram estas cidades no meio das cidades de Manasss; e o termo de Manasss estava ao norte do ribeiro, sendo as suas sadas no mar. Efraim ao sul, e Manasss ao norte, e o mar era o seu termo; pelo norte tocavam em Aser e, pelo oriente, em Issacar. Porque em Issacar e em Aser tinha Manasss a Bete-Se e os lugares da sua jurisdio, e Ibleo e os lugares da sua jurisdio, e os habitantes de Dor e os lugares da sua jurisdio, e os habitantes de En-Dor e os lugares da sua jurisdio, e os habitantes de Taanaque e os lugares da sua jurisdio, e os habitantes de Megido e os lugares da sua jurisdio: trs comarcas. E os lhos de Manasss no puderam expelir os habitantes daquelas cidades, porquanto os cananeus queriam habitar na mesma terra. E sucedeu que, engrossando em foras os lhos de Israel, zeram tributrios aos cananeus, porm no os expeliram de todo. Ento, os lhos de Jos falaram a Josu, dizendo: Por que me deste por herana s uma sorte e um quinho, sendo eu um to grande povo, visto que o SENHOR at aqui me tem abenoado? E disse-lhes Josu: Se to grande povo s, sobe ao bosque e corta para ti ali lugar na terra dos ferezeus e dos refains, pois que as montanhas de Efraim te so to estreitas. Ento, disseram os lhos de Jos: As montanhas nos no bastariam; tambm carros ferrados h entre todos os cananeus que habitam na terra do vale, entre os de Bete-Se e os lugares da sua jurisdio e entre os que esto no vale de Jezreel. Ento, Josu falou casa de Jos, a Efraim e a Manasss, dizendo: Grande povo s e grande fora tens; uma s sorte no ters; porm as montanhas sero tuas; e, pois que bosque , corta-o, e as suas sadas sero tuas; porque expelirs os cananeus, ainda que tenham carros ferrados, ainda que sejam fortes. E toda a congregao dos lhos de Israel se ajuntou em Sil,

8 9

10 11

12

13

14

15

16

17

18

18

18:216

josu

338

2 3

10

11

12

13

14

15

16

e ali armaram a tenda da congregao, depois que a terra foi sujeita diante deles. E dentre os lhos de Israel caram sete tribos que ainda no tinham repartido a sua herana. E disse Josu aos lhos de Israel: At quando sereis negligentes para passardes para possuir a terra que o SENHOR, Deus de vossos pais, vos deu? De cada tribo escolhei vs trs homens, para que eu os envie, e se levantem, e corram a terra, e a descrevam segundo as suas heranas, e tornem a mim. E a repartiro em sete partes: Jud car no seu termo para o sul, e a casa de Jos car no seu termo para o norte. E vs descrevereis a terra em sete partes e m a trareis a mim aqui descrita, para que eu aqui lance as sortes perante o SENHOR, nosso Deus. Porquanto os levitas no tm parte no meio de vs, porm o sacerdcio do SENHOR a sua parte. E Gade, e Rben, e a meia tribo de Manasss tomaram a sua herana dalm do Jordo para o oriente, a qual lhes deu Moiss, o servo do SENHOR. Ento, aqueles homens se levantaram e se foram; e Josu deu ordem aos que iam descrever a terra, dizendo: Ide, e correi a terra, e descrevei-a, e ento tornai a mim; e aqui vos lanarei as sortes perante o SENHOR, em Sil. Foram, pois, aqueles homens, e passaram pela terra, e a descreveram, segundo as cidades, em sete partes, num livro, e voltaram a Josu, ao arraial em Sil. Ento, Josu lhes lanou as sortes em Sil, perante o SENHOR; e ali repartiu Josu a terra aos lhos de Israel, conforme as suas divises. E saiu a sorte da tribo dos lhos de Benjamim, segundo as suas famlias; e caiu o termo da sua sorte entre os lhos de Jud e os lhos de Jos. E o seu termo foi para a banda do norte, desde o Jordo; e subia este termo ao lado de Jeric para o norte, e subia pela montanha para o ocidente, sendo as suas sadas no deserto de Bete-ven. E dali passava este termo a Luz, ao lado de Luz (que Betel) para o sul; e descia este termo a Atarote-Adar, ao p do monte que est da banda do sul de Bete-Horom de baixo. E ia este termo e tornava banda do ocidente para o sul do monte que est defronte de Bete-Horom, para o sul, e as suas sadas iam para Quiriate-Baal (que Quiriate-Jearim), cidade dos lhos de Jud; esta a sua extenso para o ocidente. E a sua extenso para o sul estava extremidade de Quiriate-Jearim, e saa este termo ao ocidente e vinha a sair fonte das guas de Neftoa; e descia

339

josu

18:1719:12

este termo at extremidade do monte que est defronte do vale do lho de Hinom, que est no vale dos Refains, para o norte, e descia pelo vale de Hinom da banda dos jebuseus para o sul; e ento descia fonte de Rogel; e ia desde o norte, e saa a En-Semes, e d ali saa a Gelilote, que est defronte da subida de Adumim, e descia pedra de Bo, lho de Rben; e passava at ao lado, defronte de Arab para o norte e descia a Arab. Passava mais este termo at ao lado de Bete-Hogla para o norte, estando as sadas deste termo na lngua do mar Salgado para o norte, na extremidade do Jordo para o sul; este era o termo do Sul. E terminava o Jordo da banda do oriente; esta era a herana dos lhos de Benjamim, nos seus termos em redor, segundo as suas famlias. E as cidades da tribo dos lhos de Benjamim, segundo as suas famlias, eram: Jeric, e Bete-Hogla, e Emeque-Quesis, e Bete-Arab, e Zemaraim, e Betel, e Avim, e Par, e Ofra, e Quefar-Amonai, e Ofni, e Gaba: doze cidades e as suas aldeias. Gibeo, e Ram, e Beerote, e Mispa, e Cera, e Mosa, e Requm, e Irpeel, e Tarala, e Zela, e Elefe, e Jebus (esta Jerusalm), e Gibe, e Quiriate: catorze cidades com as suas aldeias; esta era a herana dos lhos de Benjamim, segundo as suas famlias. E saiu a segunda sorte a Simeo, tribo dos lhos de Simeo, segundo as suas famlias, e foi a sua herana no meio da herana dos lhos de Jud. E tiveram na sua herana: Berseba, e Seba, e Molada, e Hazar-Sual, e Bal, e Ezm, e Eltolade, e Betul, e Horma, e Ziclague, e Bete-Marcabote, e Hazar-Susa, e BeteLebaote, e Sarum: treze cidades e as suas aldeias. Aim, e Rimom, e Eter, e As: quatro cidades e as suas aldeias. E todas as aldeias que havia em redor destas cidades, at BaalateBer, que Ram do Sul; esta era a herana da tribo dos lhos de Simeo, segundo as suas famlias. A herana dos lhos de Simeo estava entre o quinho dos de Jud, porquanto a herana dos lhos de Jud era demasiadamente grande para eles; pelo que os lhos de Simeo tiveram a sua herana no meio deles. E saiu a terceira sorte aos lhos de Zebulom, segundo as suas famlias, e foi o termo da sua herana at Saride. E subia o seu termo pelo ocidente a Marala, e chegava at Dabesete, e chegava tambm at ao ribeiro que est defronte de Jocneo. E, de Saride, voltava para o oriente, para o nascente do sol, at ao termo de Quislote-

17

18

19

20

21

22, 23 24 25, 26 27, 28

19
2 3, 4 5, 6 7 8

10

11

12

19:1340
13

josu

340

14 15

16 17

18, 19 20, 21 22

23

24 25 26

27

28 29

30 31 32

33

34

35 36 37, 38

39 40

Tabor, e saa a Daberate, e ia subindo a Jaa; e, dali, passava pelo oriente, para o nascente, a Gate-Hefer, em Ete-Cazim, e saa a Rimom-Metoar, que Ne; e tornava este termo para o norte a Hanatom, e as suas sadas eram o vale de Ifta-El; e Catate, e Naalal, e Sinrom, e Idala, e Belm: doze cidades e as suas aldeias. Esta era a herana dos lhos de Zebulom, segundo as suas famlias; estas cidades e as suas aldeias. A quarta sorte saiu a Issacar, aos lhos de Issacar, segundo as suas famlias. E foi o seu termo Jezreel, e Quesulote, e Sunm, e Hafaraim, e Siom, e Anacarate, e Rabite, e Quisio, e Ebes, e Remete, e En-Ganim, e En-Hada, e Bete-Pass. E chegava este termo at Tabor, e Saazima, e Bete-Semes; e as sadas do seu termo estavam no Jordo: dezesseis cidades e as suas aldeias. Esta era a herana da tribo dos lhos de Issacar, segundo as suas famlias; estas cidades e as suas aldeias. E saiu a quinta sorte tribo dos lhos de Aser, segundo as suas famlias. E foi o seu termo Helcate, e Hali, e Bten, e Acsafe, e Alameleque, e Amade, e Misal; e chegava ao Carmelo para o ocidente, e a Sior-Libnate; e voltava do nascente do sol a Bete-Dagom, e chegava a Zebulom e ao vale de Ifta-El, ao norte de Bete-Emeque e de Neiel, e vinha sair a Cabul pela esquerda, e Ebrom, e Reobe, e Hamom, e Can, at grande Sidom. E voltava este termo a Ram e at forte cidade de Tiro; ento, tornava este termo a Hosa, e as suas sadas estavam para o mar, desde o quinho da terra at Aczibe; e Um, e Afeca, e Reobe: vinte e duas cidades e as suas aldeias. Esta era a herana da tribo dos lhos de Aser, segundo as suas famlias; estas cidades e as suas aldeias. E saiu a sexta sorte aos lhos de Naftali, para os lhos de Naftali segundo as suas famlias. E foi o seu termo desde Helefe e desde Alom em Zaananim, e Adami-Nequebe, e Jabneel, at Lacum, e estavam as suas sadas no Jordo. E voltava este termo pelo ocidente a Aznote-Tabor, e dali passava a Hucoque, e chegava a Zebulom para o sul, e chegava a Aser para o ocidente, e a Jud pelo Jordo, para o nascente do sol. E eram as cidades-fortes: Zidim, e Zer, e Hamate, e Racate, e Quinerete, e Adam, e Ram, e Hazor, e Quedes, e Edrei, e En-Hazor, e Irom, e Migdal-El, e Horm, e Bete-Anate, e Bete-Semes: dezenove cidades e as suas aldeias. Esta era a herana da tribo dos lhos de Naftali, segundo as suas famlias; estas cidades e as suas aldeias. A stima sorte

341

josu

19:4120:8
41 42 43, 44 45 46, 47

saiu tribo dos lhos de D, segundo as suas famlias. E foi o termo da sua herana Zor, e Estaol, e Ir-Semes, e Saalabim, e Aalom, e Itla, e Elom, e Timna, e Ecrom, e Elteque, e Gibetom, e Baalate, e Jede, e Ben-Beraque, e Gate-Rimom, e Me-Jarcom, e Racom com o termo defronte de Jafo. Saiu, porm, pequeno o termo aos lhos de D; pelo que subiram os lhos de D, e pelejaram contra Lesm, e a tomaram, e a feriram a o de espada, e a possuram, e habitaram nela; e a Lesm chamaram D, conforme o nome de D, seu pai. Esta era a herana da tribo dos lhos de D, segundo as suas famlias; estas cidades e as suas aldeias. Acabando, pois, de repartir a terra em herana segundo os seus termos, deram os lhos de Israel a Josu, lho de Num, herana no meio deles. Segundo o dito do SENHOR, lhe deram a cidade que pediu, Timnate-Sera, na montanha de Efraim; e reedicou aquela cidade e habitou nela. Estas eram as heranas que Eleazar, o sacerdote, e Josu, lho de Num, e os cabeas dos pais das famlias por sorte em herana repartiram pelas tribos dos lhos de Israel em Sil, perante o SENHOR, porta da tenda da congregao. E, assim, acabaram de repartir a terra. Falou mais o SENHOR a Josu, dizendo: Fala aos lhos de Israel, dizendo: Apartai para vs as cidades de refgio, de que vos falei pelo ministrio de Moiss; para que fuja para ali o homicida que matar alguma pessoa por erro e no com intento; para que vos sejam refgio do vingador do sangue. E, fugindo para alguma daquelas cidades, por-se- porta da cidade e propor as suas palavras perante os ouvidos dos ancios da tal cidade; ento, tomaro consigo na cidade e lhe daro lugar, para que habite com eles. E, se o vingador do sangue o seguir, no entregaro na sua mo o homicida; porquanto no feriu a seu prximo com intento e o no aborrecia dantes. E habitar na mesma cidade, at que se ponha a juzo perante a congregao, at que morra o sumo sacerdote que houver naqueles dias; ento, o homicida voltar e vir sua cidade e sua casa, cidade de onde fugiu. Ento, apartaram Quedes, na Galilia, na montanha de Naftali, e Siqum, na montanha de Efraim, e Quiriate-Arba (esta Hebrom), na montanha de Jud. E, dalm do Jordo, de Jeric para o oriente, apartaram Bezer, no deserto, na campina da tribo de Rben, e Ramote, em Gileade, da tribo de Gade; e Gol, em

48

49

50

51

20, 2
3

20:921:17
9

josu

342

21
2

10

11

12 13

14 15 16

17

Bas, da tribo de Manasss. Estas so as cidades que foram designadas para todos os lhos de Israel e para o estrangeiro que andasse entre eles; para que se acolhesse a elas todo aquele que ferisse alguma pessoa por erro; para que no morresse s mos do vingador do sangue, at se pr diante da congregao. Ento, os cabeas dos pais dos levitas se achegaram a Eleazar, o sacerdote, e a Josu, lho de Num, e aos cabeas dos pais das tribos dos lhos de Israel; e falaram-lhes em Sil, na terra de Cana, dizendo: O SENHOR ordenou, pelo ministrio de Moiss, que se nos dessem cidades para habitar e os seus arrabaldes para os nossos animais. Pelo que os lhos de Israel deram aos levitas, da sua herana, conforme o dito do SENHOR, estas cidades e os seus arrabaldes. E saiu a sorte pelas famlias dos coatitas; e aos lhos de Aro, o sacerdote, dentre os levitas, caram por sorte, da tribo de Jud, e da tribo de Simeo, e da tribo de Benjamim, treze cidades. E aos outros lhos de Coate caram por sorte, das famlias da tribo de Efraim, e da tribo de D, e da meia tribo de Manasss, dez cidades. E aos lhos de Grson caram por sorte, das famlias da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manasss, em Bas, treze cidades. Aos lhos de Merari, segundo as suas famlias, da tribo de Rben, e da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom, doze cidades. E deram os lhos de Israel aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes por sorte, como o SENHOR ordenara pelo ministrio de Moiss. Deram mais, da tribo dos lhos de Jud e da tribo dos lhos de Simeo, estas cidades, que por nome foram nomeadas, para que fossem dos lhos de Aro, das famlias dos coatitas, dos lhos de Levi; porquanto a primeira sorte foi sua. Assim, lhes deram a cidade de Arba, do pai de Anaque (esta Hebrom), no monte de Jud, e os seus arrabaldes em redor dela. Porm o campo da cidade e as suas aldeias deram a Calebe, lho de Jefon, por sua possesso. Assim, aos lhos de Aro, o sacerdote, deram a cidade de refgio do homicida, Hebrom, e os seus arrabaldes, e Libna e os seus arrabaldes; e Jatir e os seus arrabaldes, e Estemoa e os seus arrabaldes; e Holom e os seus arrabaldes, e Debir e os seus arrabaldes; e Aim e os seus arrabaldes, e Jut e os seus arrabaldes, e Bete-Semes e os seus arrabaldes: nove cidades destas duas tribos. E da tribo de Benjamim, Gibeo e os seus arrabaldes, Geba e os seus arrabaldes;

343

josu

21:1841
18 19 20

e Anatote e os seus arrabaldes, e Almom e os seus arrabaldes: quatro cidades. Todas as cidades dos sacerdotes, lhos de Aro, foram treze cidades e os seus arrabaldes. E as famlias dos lhos de Coate, levitas, que caram dos lhos de Coate, tiveram as cidades da sua sorte da tribo de Efraim. E deram-lhes Siqum, cidade de refgio do homicida, e os seus arrabaldes, no monte de Efraim, e Gezer e os seus arrabaldes; e Quibzaim e os seus arrabaldes, e Bete-Horom e os seus arrabaldes: quatro cidades. E da tribo de D, Elteque e os seus arrabaldes, Gibetom e os seus arrabaldes; e Aalom e os seus arrabaldes, Gate-Rimom e os seus arrabaldes: quatro cidades. E da meia tribo de Manasss, Taanaque e os seus arrabaldes, e Gate-Rimom e os seus arrabaldes: duas cidades. Todas as cidades para as famlias dos demais lhos de Coate foram dez e os seus arrabaldes. E aos lhos de Grson, das famlias dos levitas, Gol, da meia tribo de Manasss, cidade de refgio do homicida, em Bas, e os seus arrabaldes, e Beester e os seus arrabaldes: duas cidades. E da tribo de Issacar, Quisio e os seus arrabaldes, Daberate e os seus arrabaldes; e Jarmute e os seus arrabaldes, En-Ganim e os seus arrabaldes: quatro cidades. E da tribo de Aser, Misal e os seus arrabaldes, Abdom e os seus arrabaldes; e Helcate e os seus arrabaldes, Reobe e os seus arrabaldes: quatro cidades. E da tribo de Naftali, Quedes, cidade de refgio do homicida, na Galilia, e os seus arrabaldes, e Hamote-Dor e os seus arrabaldes; e Cart e os seus arrabaldes: trs cidades. Todas as cidades dos gersonitas, segundo as suas famlias, foram treze cidades e os seus arrabaldes. E s famlias dos demais lhos de Merari, dos levitas, foram dadas, da tribo de Zebulom, Jocneo e os seus arrabaldes, Cart e os seus arrabaldes; e Dimna e os seus arrabaldes, Naalal e os seus arrabaldes: quatro cidades. E da tribo de Rben, Bezer e os seus arrabaldes, e Jaza e os seus arrabaldes; e Quedemote e os seus arrabaldes, e Mefaate e os seus arrabaldes: quatro cidades. E da tribo de Gade, Ramote, cidade de refgio do homicida, em Gileade, e os seus arrabaldes, e Maanaim e os seus arrabaldes; e Hesbom e os seus arrabaldes, Jazer e os seus arrabaldes: quatro cidades. Todas estas cidades foram dos lhos de Merari, segundo as suas famlias, que ainda restavam das famlias dos levitas; e foi a sua sorte doze cidades. Todas as cidades dos levitas, no meio da herana dos lhos de

21

22

23 24 25

26 27

28

29 30 31

32

33

34

35 36

37 38

39 40

41

21:4222:10
42

josu

344

43

44

45

22
2

6 7

10

Israel, foram quarenta e oito cidades e os seus arrabaldes. Estavam estas cidades cada qual com os seus arrabaldes em redor delas; assim estavam todas estas cidades. Desta sorte, deu o SENHOR a Israel toda a terra que jurara dar a seus pais; e a possuram e habitaram nela. E o SENHOR lhes deu repouso em redor, conforme tudo quanto jurara a seus pais; e nenhum de todos os seus inimigos cou em p diante deles; todos os seus inimigos o SENHOR deu na sua mo. Palavra alguma falhou de todas as boas palavras que o SENHOR falara casa de Israel; tudo se cumpriu. Ento, Josu chamou os rubenitas, e os gaditas, e a meia tribo de Manasss e disse-lhes: Tudo quanto Moiss, o servo do SENHOR, vos ordenou guardastes, e minha voz obedecestes em tudo quanto vos ordenei. A vossos irmos por tanto tempo at ao dia de hoje no desamparastes; antes, tivestes cuidado da guarda do mandamento do SENHOR, vosso Deus. E agora o SENHOR, vosso Deus, deu repouso a vossos irmos, como lhes tinha prometido: voltai-vos, pois, agora, e ide-vos a vossas tendas, terra da vossa possesso, que Moiss, o servo do SENHOR, vos deu dalm do Jordo. To-somente tende cuidado de guardar com diligncia o mandamento e a lei que Moiss, o servo do SENHOR, vos mandou: que ameis ao SENHOR, vosso Deus, e andeis em todos os seus caminhos, e guardeis os seus mandamentos, e vos achegueis a ele, e o sirvais com todo o vosso corao e com toda a vossa alma. Assim, Josu os abenoou e despediu-os; e foram para as suas tendas. Porquanto Moiss dera herana, em Bas, meia tribo de Manasss; porm outra metade deu Josu entre seus irmos, daqum do Jordo para o ocidente; e, enviando-os Josu tambm a suas tendas, os abenoou e faloulhes, dizendo: Voltais s vossas tendas com grandes riquezas, e com muitssimo gado, com prata, e com ouro, e com metal, e com ferro, e com muitssimas vestes; reparti com vossos irmos o despojo dos vossos inimigos. Assim, os lhos de Rben, e os lhos de Gade, e a meia tribo de Manasss voltaram e partiram dos lhos de Israel, de Sil, que est na terra de Cana, para irem terra de Gileade, terra da sua possesso, de que foram feitos possuidores, conforme o dito do SENHOR, pelo ministrio de Moiss. E, vindo eles aos limites do Jordo, que esto na terra de Cana, ali os lhos de Rben, e os lhos de Gade, e a

345

josu

22:1124

meia tribo de Manasss edicaram um altar junto ao Jordo, um altar de grande aparncia. E ouviram os lhos de Israel dizer: Eis que os lhos de Rben, e os lhos de Gade, e a meia tribo de Manasss edicaram um altar na frente da terra de Cana, nos limites do Jordo, da banda dos lhos de Israel. Ouvindo isto os lhos de Israel, ajuntou-se toda a congregao dos lhos de Israel em Sil, para sarem contra eles em exrcito. E enviaram os lhos de Israel aos lhos de Rben, e aos lhos de Gade, e meia tribo de Manasss, para a terra de Gileade, Finias, lho de Eleazar, o sacerdote, e dez prncipes com ele, de cada casa paterna um prncipe, de todas as tribos de Israel; e cada um era cabea da casa de seus pais nos milhares de Israel. E, vindo eles, aos lhos de Rben, e aos lhos de Gade, e meia tribo de Manasss, terra de Gileade, falaram com eles, dizendo: Assim diz toda a congregao do SENHOR: Que transgresso esta, com que transgredistes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao SENHOR, edicando-vos um altar, para vos rebelardes contra o SENHOR? Foi- nos pouco a iniqidade de Peor, de que ainda at ao dia de hoje no estamos puricados, ainda que houve castigo na congregao do SENHOR, para que, hoje, abandonais ao SENHOR? Ser que, rebelando-vos hoje contra o SENHOR, amanh se irar contra toda a congregao de Israel. Se , porm, que a terra da vossa possesso imunda, passai-vos para a terra da possesso do SENHOR, onde habita o tabernculo do SENHOR, e tomai possesso entre ns; mas no vos rebeleis contra o SENHOR, nem tampouco vos rebeleis contra ns, edicando-vos um altar, afora o altar do SENHOR, nosso Deus. No cometeu Ac, lho de Zer, transgresso no tocante ao antema? E no veio ira sobre toda a congregao de Israel? Assim que aquele homem no morreu s na sua iniqidade. Ento, responderam os lhos de Rben, e os lhos de Gade, e a meia tribo de Manasss, e disseram aos cabeas dos milhares de Israel: O Deus dos deuses, o SENHOR, o Deus dos deuses, o SENHOR, ele o sabe, e Israel mesmo o saber; se foi em rebeldia ou por transgresso contra o SENHOR, hoje no nos preserveis. Se ns edicamos altar para nos tornar de aps o SENHOR, ou para sobre ele oferecer holocausto e oferta de manjares, ou sobre ele fazer oferta pacca, o SENHOR mesmo de ns o requeira. E, se, antes, o zemos, foi em receio disto:

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

22:2523:1

josu

346

25

26 27

28

29

30

31

32

33

34

23

amanh vossos lhos viro a falar a nossos lhos, dizendo: Que tendes vs com o SENHOR, Deus de Israel? Pois o SENHOR ps o Jordo por termo entre ns e vs, lhos de Rben e lhos de Gade; no tendes parte no SENHOR. E assim bem poderiam vossos lhos fazer desistir a nossos lhos de temer ao SENHOR. Pelo que dissemos: Faamos, agora, e nos ediquemos um altar, no para holocausto, nem para sacrifcio, mas, para que entre ns e vs e entre as nossas geraes depois de ns, nos seja em testemunho, para podermos fazer o servio do SENHOR diante dele com os nossos holocaustos, e com os nossos sacrifcios, e com as nossas ofertas paccas, e para que vossos lhos no digam amanh a nossos lhos: No tendes parte no SENHOR. Pelo que dissemos: Quando for que, amanh, assim nos digam a ns e s nossas geraes, ento, diremos: Vede o modelo do altar do SENHOR que zeram nossos pais, no para holocausto, nem para sacrifcio, porm para ser testemunho entre ns e vs. Nunca tal nos acontea, que nos rebelssemos contra o SENHOR ou que hoje ns abandonssemos ao SENHOR, edicando altar para holocausto, oferta de manjares ou sacrifcio, fora do altar do SENHOR, nosso Deus, que est perante o seu tabernculo. Ouvindo, pois, Finias, o sacerdote, e os prncipes da congregao, e os cabeas dos milhares de Israel que com ele estavam as palavras que disseram os lhos de Rben, e os lhos de Gade, e os lhos de Manasss, pareceu bem aos seus olhos. E disse Finias, lho de Eleazar, o sacerdote, aos lhos de Rben, aos lhos de Gade, e aos lhos de Manasss: Hoje, sabemos que o SENHOR est no meio de ns; porquanto no cometestes transgresso contra o SENHOR; agora, livrastes os lhos de Israel da mo do SENHOR. E voltou Finias, lho de Eleazar, o sacerdote, com os prncipes, dos lhos de Rben e dos lhos de Gade, da terra de Gileade terra de Cana, aos lhos de Israel; e trouxeram-lhes a resposta. E pareceu a resposta boa aos olhos dos lhos de Israel, e os lhos de Israel louvaram a Deus; e no falaram mais de subir contra eles em exrcito, para destrurem a terra em que habitavam os lhos de Rben e os lhos de Gade. E os lhos de Rben e os lhos de Gade puseram no altar o nome Ede, para que seja testemunho entre ns que o SENHOR Deus. E sucedeu que, muitos dias depois que o SENHOR dera repouso a Israel de todos os seus inimigos em redor, e Josu j

347

josu

23:216
2

fosse velho e entrado em dias, chamou Josu a todo o Israel, aos seus ancios, e aos seus cabeas, e aos seus juzes, e aos seus ociais e disse-lhes: Eu j sou velho e entrado em dias; e vs j tendes visto tudo quanto o SENHOR, vosso Deus, fez a todas estas naes por causa de vs, porque o SENHOR, vosso Deus, o que pelejou por vs. Vedes aqui que vos z cair em sorte s vossas tribos estas naes que cam desde o Jordo, com todas as naes que tenho destrudo, at ao mar Grande para o pr-do-sol. E o SENHOR, vosso Deus, as impelir de diante de vs e as expelir de diante de vs; e vs possuireis a sua terra, como o SENHOR, vosso Deus, vos tem dito. Esforai-vos, pois, muito para guardardes e para fazerdes tudo quanto est escrito no livro da Lei de Moiss, para que dela no vos aparteis, nem para a direita nem para a esquerda; para que no entreis a estas naes que ainda caram convosco; e dos nomes de seus deuses no faais meno, nem por eles faais jurar, nem os sirvais, nem a eles vos inclineis. Mas ao SENHOR, vosso Deus, vos achegareis, como zestes at ao dia de hoje; pois o SENHOR expeliu de diante de vs grandes e numerosas naes; e, quanto a vs, ningum cou em p diante de vs at ao dia de hoje. Um s homem dentre vs perseguir a mil, pois o mesmo SENHOR, vosso Deus, o que peleja por vs, como j vos tem dito. Portanto, guardai muito a vossa alma, para amardes ao SENHOR, vosso Deus. Porque, se dalguma maneira vos apartardes, e vos achegardes ao resto destas naes que ainda cou convosco, e com elas vos aparentardes, e vs a elas entrardes, e elas a vs, sabei, certamente, que o SENHOR, vosso Deus, no continuar mais a expelir estas naes de diante de vs, mas vos sero por lao, e rede, e aoite s vossas costas, e espinhos aos vossos olhos; at que pereais desta boa terra que vos deu o SENHOR, vosso Deus. E eis aqui eu vou, hoje, pelo caminho de toda a terra; e vs bem sabeis, com todo o vosso corao e com toda a vossa alma que nem uma s palavra caiu de todas as boas palavras que falou de vs o SENHOR, vosso Deus; todas vos sobrevieram, nem delas caiu uma s palavra. E ser que, assim como sobre vs vieram todas estas boas coisas, que o SENHOR, vosso Deus, vos disse, assim trar o SENHOR sobre vs todas aquelas ms coisas, at vos destruir de sobre a boa terra que vos deu o SENHOR, vosso Deus. Quando traspassardes o concerto do

8 9

10

11

12

13

14

15

16

24:114

josu

348

24
2

5 6

10

11

12

13

14

SENHOR, vosso Deus, que vos tem ordenado, e fordes, e servirdes a outros deuses, e a eles vos inclinardes, ento, a ira do SENHOR sobre vs se acender, e logo perecereis de sobre a boa terra que vos deu. Depois, ajuntou Josu todas as tribos de Israel em Siqum e chamou os ancios de Israel, e os seus cabeas, e os seus juzes, e os seus ociais, e eles se apresentaram diante de Deus. Ento, Josu disse a todo o povo: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Dalm do rio, antigamente, habitaram vossos pais, Tera, pai de Abrao e pai de Naor, e serviram a outros deuses. Eu, porm, tomei a Abrao, vosso pai, dalm do rio e o z andar por toda a terra de Cana; tambm multipliquei a sua semente e dei-lhe Isaque. E a Isaque dei Jac e Esa; e a Esa dei a montanha de Seir, para a possuir; porm Jac e seus lhos desceram para o Egito. Ento, enviei Moiss e Aro e feri ao Egito, como o z no meio dele; e depois vos tirei de l. E, tirando eu vossos pais do Egito, viestes ao mar; e os egpcios perseguiram vossos pais, com carros e com cavaleiros, at ao mar Vermelho. E clamaram ao SENHOR, que ps uma escurido entre vs e os egpcios, e trouxe o mar sobre eles, e os cobriu, e os vossos olhos viram o que eu z no Egito; depois, habitastes no deserto muitos dias. Ento, eu vos trouxe terra dos amorreus, que habitavam dalm do Jordo, os quais pelejaram contra vs; porm os dei na vossa mo, e possustes a sua terra; e os destru diante de vs. Levantou-se tambm Balaque, lho de Zipor, rei dos moabitas, e pelejou contra Israel; e enviou e chamou a Balao, lho de Beor, para que vos amaldioasse. Porm eu no quis ouvir a Balao, pelo que, abenoando-vos ele, vos abenoou; e livrei-vos da sua mo. E, passando vs o Jordo e vindo a Jeric, os habitantes de Jeric pelejaram contra vs, os amorreus, e os ferezeus, e os cananeus, e os heteus, e os girgaseus, e os heveus, e os jebuseus; porm os dei na vossa mo. E enviei vespes diante de vs, que os expeliram de diante de vs, como a ambos os reis dos amorreus, e isso no com a tua espada, nem com o teu arco. E eu vos dei a terra em que no trabalhastes e cidades que no edicastes, e habitais nelas; e comeis das vinhas e dos olivais que no plantastes. Agora, pois, temei ao SENHOR, e servi-o com sinceridade e com verdade, e deitai fora os deuses aos quais serviram vossos pais dalm do rio e no Egito, e servi ao SENHOR.

349

josu

24:1531
15

Porm, se vos parece mal aos vossos olhos servir ao SENHOR, escolhei hoje a quem sirvais: se os deuses a quem serviram vossos pais, que estavam dalm do rio, ou os deuses dos amorreus, em cuja terra habitais; porm eu e a minha casa serviremos ao SENHOR. Ento, respondeu o povo e disse: Nunca nos acontea que deixemos o SENHOR para servirmos a outros deuses; porque o SENHOR o nosso Deus; ele o que nos fez subir, a ns e a nossos pais, da terra do Egito, da casa da servido, e o que tem feito estes grandes sinais aos nossos olhos, e nos guardou por todo o caminho que andamos e entre todos os povos pelo meio dos quais passamos. E o SENHOR expeliu de diante de ns a todas estas gentes, at ao amorreu, morador da terra; tambm ns serviremos ao SENHOR, porquanto nosso Deus. Ento, Josu disse ao povo: No podereis servir ao SENHOR, porquanto Deus santo, Deus zeloso, que no perdoar a vossa transgresso nem os vossos pecados. Se deixardes o SENHOR e servirdes a deuses estranhos, ento, se tornar, e vos far mal, e vos consumir, depois de vos fazer bem. Ento, disse o povo a Josu: No; antes, ao SENHOR serviremos. E Josu disse ao povo: Sois testemunhas contra vs mesmos de que vs escolhestes o SENHOR, para o servir. E disseram: Somos testemunhas. Agora, pois, deitai fora os deuses estranhos que h no meio de vs: e inclinai o vosso corao ao SENHOR, Deus de Israel. E disse o povo a Josu: Serviremos ao SENHOR, nosso Deus, e obedeceremos sua voz. Assim, fez Josu concerto, naquele dia, com o povo e lho ps por estatuto e direito em Siqum. E Josu escreveu estas palavras no livro da Lei de Deus; e tomou uma grande pedra e a erigiu ali debaixo do carvalho que estava junto ao santurio do SENHOR. E disse Josu a todo o povo: Eis que esta pedra nos ser por testemunho; pois ela ouviu todas as palavras que o SENHOR nos tem dito; e tambm ser testemunho contra vs, para que no mintais a vosso Deus. Ento, Josu despediu o povo, cada um para a sua herdade. E, depois destas coisas, sucedeu que Josu, lho de Num, o servo do SENHOR, faleceu, sendo da idade de cento e dez anos. E sepultaram-no no termo da sua herdade, em Timnate-Sera, que est no monte de Efraim, para o norte do monte de Gas. Serviu, pois, Israel ao SENHOR todos os dias de Josu e todos os dias dos ancios que ainda viveram muito depois de Josu e que sabiam toda a

16

17

18

19

20

21 22

23 24

25 26

27

28 29

30

31

24:3233
32

josu

350

33

obra que o SENHOR tinha feito a Israel. Tambm enterraram em Siqum os ossos de Jos, que os lhos de Israel trouxeram do Egito, naquela parte do campo que Jac comprara aos lhos de Hamor, pai de Siqum, por cem peas de prata, porquanto foram em herana para os lhos de Jos. Faleceu tambm Eleazar, lho de Aro, e o sepultaram no outeiro de Finias, seu lho, que lhe fora dado na montanha de Efraim.

juzes

"

sucedeu, depois da morte de Josu, que os lhos de Israel perguntaram ao SENHOR, dizendo: Quem dentre ns primeiro subir aos cananeus, para pelejar contra eles? E disse o SENHOR: Jud subir; eis que lhe dei esta terra na sua mo. Ento, disse Jud a Simeo, seu irmo: Sobe comigo herdade que me caiu por sorte, e pelejemos contra os cananeus, e tambm eu contigo subirei tua, que te caiu por sorte. E Simeo partiu com ele. E subiu Jud, e o SENHOR lhe deu na sua mo os cananeus e os ferezeus; e feriram deles em Bezeque a dez mil homens. E acharam a Adoni-Bezeque em Bezeque, e pelejaram contra ele, e feriram aos cananeus e aos ferezeus. Porm Adoni-Bezeque fugiu; e o seguiram, e o prenderam, e lhe cortaram os dedos polegares das mos e dos ps. Ento, disse Adoni-Bezeque: Setenta reis, com os dedos polegares das mos e dos ps cortados, apanhavam as migalhas debaixo da minha mesa; assim como eu z, assim Deus me pagou. E o trouxeram a Jerusalm, e morreu ali. Porque os lhos de Jud pelejaram contra Jerusalm, e a tomaram, e a feriram a o de espada, e cidade puseram a fogo. E, depois, os lhos de Jud desceram a pelejar contra os cananeus que habitavam nas montanhas, e no sul, e nas plancies. E partiu Jud contra os cananeus que habitavam em Hebrom ( era, porm, dantes, o nome de Hebrom Quiriate-Arba), e feriram a Sesai, e a Aim, e a Talmai. E, dali, partiu contra os moradores de Debir (e era, dantes, o nome de Debir Quiriate-Sefer). E disse Calebe: Quem ferir a Quiriate-Sefer e a tomar, lhe darei a minha lha Acsa por mulher. E tomou-a Otniel, lho de Quenaz, o irmo de Calebe, mais novo do que ele; e Calebe lhe deu a sua lha Acsa por mulher. E sucedeu que, vindo ela a ele, o persuadiu a que pedisse um campo a seu pai; e ela se apeou do jumento, saltando; e Calebe lhe disse: Que o que tens? E ela lhe disse: D-me uma bno, pois me deste uma terra seca; d-me tambm fontes de

2 3

10

11 12

13

14

15

1:1633

juzes

352

16

17

18

19

20 21

22 23 24

25

26

27

28

29

30

31

32 33

guas. E Calebe lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores. Tambm os lhos do queneu, sogro de Moiss, subiram da cidade das Palmeiras com os lhos de Jud ao deserto de Jud, que est ao sul de Arade; e foram e habitaram com o povo. Foise, pois, Jud com Simeo, seu irmo, e feriram aos cananeus que habitavam em Zefate, e totalmente a destruram, e chamaram o nome desta cidade Horma. Tomou mais Jud a Gaza com o seu termo, e a Asquelom com o seu termo, e a Ecrom com o seu termo. E foi o SENHOR com Jud, e despovoou as montanhas; porm no expeliu os moradores do vale, porquanto tinham carros de ferro. E deram Hebrom a Calebe, como Moiss o dissera, e dali expeliu os trs lhos de Anaque. Porm os lhos de Benjamim no expeliram os jebuseus que habitavam em Jerusalm; antes, os jebuseus habitaram com os lhos de Benjamim em Jerusalm at ao dia de hoje. E subiu tambm a casa de Jos a Betel, e foi o SENHOR com eles. E fez a casa de Jos espiar a Betel (e foi dantes o nome desta cidade Luz). E viram os espias um homem que saa da cidade e lhe disseram: Ora, mostra-nos a entrada da cidade, e usaremos contigo de benecncia. E, mostrando-lhes ele a entrada da cidade, feriram a cidade a o de espada; porm quele homem e a toda a sua famlia deixaram ir. Ento, aquele homem foi-se terra dos heteus, e edicou uma cidade, e chamou o seu nome Luz; este o seu nome at o dia de hoje. Nem Manasss expeliu os habitantes de Bete-Se, nem dos lugares da sua jurisdio; nem a Taanaque, com os lugares da sua jurisdio; nem aos moradores de Dor, com os lugares da sua jurisdio; nem aos moradores de Ibleo, com os lugares da sua jurisdio; nem aos moradores de Megido, com os lugares da sua jurisdio; e quiseram os cananeus habitar na mesma terra. E sucedeu que, quando Israel cobrou mais foras, fez dos cananeus tributrios, porm no os expeliu de todo. Tampouco expeliu Efraim os cananeus que habitavam em Gezer; antes, os cananeus habitavam no meio dele, em Gezer. Tampouco expeliu Zebulom os moradores de Quitrom, nem aos moradores de Naalol; porm os cananeus habitavam no meio dele e foram tributrios. Tampouco Aser expeliu os moradores de Aco, nem os moradores de Sidom, nem Alabe, nem Aczibe, nem Helba, nem Afeca, nem Reobe; porm os aseritas habitaram no meio dos cananeus que habitavam na terra; porquanto os no expeliram. Tampouco

353

juzes

1:342:14

Naftali expeliu os moradores de Bete-Semes, nem os moradores de Bete-Anate; mas habitou no meio dos cananeus que habitavam na terra; porm lhes foram tributrios os moradores de Bete-Semes e os de Bete-Anate. E apertaram os amorreus aos lhos de D at s montanhas; porque nem os deixavam descer ao vale. Tambm os amorreus quiseram habitar nas montanhas de Heres, em Aalom e em Saalabim; porm prevaleceu a mo da casa de Jos, e caram tributrios. E foi o termo dos amorreus desde a subida de Acrabim, e desde a penha, e dali para cima. E subiu o Anjo do SENHOR de Gilgal a Boquim e disse: Do Egito vos z subir, e vos trouxe terra que a vossos pais tinha jurado, e disse: Nunca invalidarei o meu concerto convosco. E, quanto a vs, no fareis concerto com os moradores desta terra; antes, derrubareis os seus altares. Mas vs no obedecestes minha voz. Por que zestes isso? Pelo que tambm eu disse: No os expelirei de diante de vs; antes, estaro s vossas costas, e os seus deuses vos sero por lao. E sucedeu que, falando o Anjo do SENHOR estas palavras a todos os lhos de Israel, o povo levantou a sua voz e chorou. Pelo que chamaram quele lugar Boquim; e sacricaram ali ao SENHOR. E, havendo Josu despedido o povo, foram-se os lhos de Israel, cada um sua herdade, para possurem a terra. E serviu o povo ao SENHOR todos os dias de Josu e todos os dias dos ancios que prolongaram os seus dias depois de Josu e viram toda aquela grande obra do SENHOR, a qual ele zera a Israel. Faleceu, porm, Josu, lho de Num, servo do SENHOR, da idade de cento e dez anos. E sepultaram-no no termo da sua herdade, em TimnateHeres, no monte de Efraim, para o norte do monte Gas. E foi tambm congregada toda aquela gerao a seus pais, e outra gerao aps eles se levantou, que no conhecia o SENHOR, nem tampouco a obra que zera a Israel. Ento, zeram os lhos de Israel o que parecia mal aos olhos do SENHOR; e serviram aos baalins. E deixaram o SENHOR, Deus de seus pais, que os tirara da terra do Egito, e foram-se aps outros deuses, dentre os deuses das gentes que havia ao redor deles, e encurvaram-se a eles, e provocaram o SENHOR ira. Porquanto deixaram ao SENHOR e serviram a Baal e a Astarote. Pelo que a ira do SENHOR se acendeu contra Israel, e os deu na mo dos roubadores, e os roubaram; e os entregou na mo dos seus inimigos ao redor;

34

35

36

2
2

5 6

9 10

11

12

13 14

2:153:7
15

juzes

354

16 17

18

19

20

21

22

23

3
2

6 7

e no puderam mais estar em p diante dos seus inimigos. Por onde quer que saam, a mo do SENHOR era contra eles para mal, como o SENHOR tinha dito e como o SENHOR lho tinha jurado; e estavam em grande aperto. E levantou o SENHOR juzes, que os livraram da mo dos que os roubaram. Porm tampouco ouviram aos juzes; antes, se prostituram aps outros deuses e encurvaram-se a eles; depressa se desviaram do caminho por onde andaram seus pais ouvindo os mandamentos do SENHOR; mas eles no zeram assim. E, quando o SENHOR lhes levantava juzes, o SENHOR era com o juiz e os livrava da mo dos seus inimigos, todos os dias daquele juiz; porquanto o SENHOR se arrependia pelo seu gemido, por causa dos que os apertavam e oprimiam. Porm sucedia que, falecendo o juiz, tornavam e se corrompiam mais do que seus pais, andando aps outros deuses, servindo-os e encurvando-se a eles; nada deixavam das suas obras, nem do seu duro caminho. Pelo que a ira do SENHOR se acendeu contra Israel; e disse: Porquanto este povo traspassou o meu concerto que tinha ordenado a seus pais e no deu ouvidos minha voz. Tampouco desapossarei mais de diante deles a nenhuma das naes que Josu deixou, morrendo; para por elas provar a Israel, se ho de guardar o caminho do SENHOR, como seus pais o guardaram, para por ele andarem ou no. Assim, o SENHOR deixou car aquelas naes e no as desterrou logo, nem as entregou na mo de Josu. Estas, pois, so as naes que o SENHOR deixou car, para por elas provar a Israel, a saber, a todos os que no sabiam de todas as guerras de Cana. Isso to-somente para que as geraes dos lhos de Israel delas soubessem (para lhes ensinar a guerra), pelo menos as geraes que, dantes, no sabiam disso: cinco prncipes dos listeus, e todos os cananeus, e sidnios, e heveus, que habitavam nas montanhas do Lbano, desde o monte de Baal-Hermom at entrada de Hamate. Estes, pois, caram, para por eles o SENHOR provar a Israel, para saber se dariam ouvidos aos seus mandamentos que tinha ordenado a seus pais pelo ministrio de Moiss. Habitando, pois, os lhos de Israel no meio dos cananeus, e heteus, e amorreus, e ferezeus, e heveus, e jebuseus, tomaram de suas lhas para si por mulheres e deram aos lhos deles as suas lhas; e serviram a seus deuses. E os lhos de Israel zeram o que parecia mal aos olhos do SENHOR,

355

juzes

3:824

e se esqueceram do SENHOR, seu Deus, e serviram aos baalins e a Astarote. Ento, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel, e ele os vendeu em mo de Cus-Risataim, rei da Mesopotmia; e os lhos de Israel serviram a Cus-Risataim durante oito anos. E os lhos de Israel clamaram ao SENHOR, e o SENHOR levantou aos lhos de Israel um libertador, e os libertou: Otniel, lho de Quenaz, irmo de Calebe, mais novo do que ele. E veio sobre ele o Esprito do SENHOR, e julgou a Israel e saiu peleja; e o SENHOR deu na sua mo a Cus-Risataim, rei da Sria; e a sua mo prevaleceu contra Cus-Risataim. Ento, a terra sossegou quarenta anos; e Otniel, lho de Quenaz, faleceu. Porm os lhos de Israel tornaram a fazer o que parecia mal aos olhos do SENHOR; ento, o SENHOR esforou a Eglom, rei dos moabitas, contra Israel, porquanto zeram o que parecia mal aos olhos do SENHOR. E ajuntou consigo os lhos de Amom e os amalequitas, e foi, e feriu a Israel, e tomaram a cidade das Palmeiras. E os lhos de Israel serviram a Eglom, rei dos moabitas, dezoito anos. Ento, os lhos de Israel clamaram ao SENHOR, e o SENHOR lhes levantou um libertador: Ede, lho de Gera, benjamita, homem canhoto. E os lhos de Israel enviaram pela sua mo um presente a Eglom, rei dos moabitas. E Ede fez uma espada de dois os, do comprimento de um cvado, e cingiu-a por debaixo das suas vestes, sua coxa direita. E levou aquele presente a Eglom, rei dos moabitas; e era Eglom homem mui gordo. E sucedeu que, acabando de entregar o presente, despediu a gente que trouxera o presente. Porm voltou do ponto em que esto as imagens de escultura, ao p de Gilgal, e disse: Tenho uma palavra secreta para ti, rei. Este disse: Cala-te. E todos os que lhe assistiam saram de diante dele. E Ede entrou num cenculo fresco, que o rei tinha para si s, onde estava assentado, e disse Ede: Tenho para ti uma palavra de Deus. E levantou-se da cadeira. Ento, Ede estendeu a sua mo esquerda, e lanou mo da espada da sua coxa direita, e lha cravou no ventre, de tal maneira que entrou at empunhadura aps a folha, e a gordura encerrou a folha (porque no tirou a espada do ventre); e saiu-lhe o excremento. Ento, Ede saiu sala, e cerrou sobre ele as portas do cenculo, e as fechou. E, saindo ele, vieram os seus servos e viram, e eis que as portas do cenculo estavam fechadas; e disseram: Sem

10

11

12

13

14 15

16

17 18

19

20

21

22

23 24

3:254:10

juzes

356

25

26

27

28

29

30

31

4
2

10

dvida est cobrindo seus ps na recmara do cenculo fresco. E, esperando at se enfastiarem, eis que no abriu as portas do cenculo; ento, tomaram a chave e abriram, e eis seu senhor estendido morto em terra. E Ede escapou enquanto eles se demoraram; porque ele passou pelas imagens de escultura e escapou para Seir. E sucedeu que, entrando ele, tocou a buzina nas montanhas de Efraim; e os lhos de Israel desceram com ele das montanhas, e ele adiante deles. E disse-lhes: Segui-me, porque o SENHOR vos tem dado a vossos inimigos, os moabitas, na vossa mo; e desceram aps ele, e tomaram os vaus do Jordo a Moabe, e a nenhum deixaram passar. E, naquele tempo, feriram dos moabitas uns dez mil homens, todos corpulentos e todos homens valorosos; e no escapou nenhum. Assim foi subjugado Moabe, naquele dia, debaixo da mo de Israel; e a terra sossegou oitenta anos. Depois dele, foi Sangar, lho de Anate, que feriu seiscentos homens dos listeus com uma aguilhada de bois; e tambm ele libertou a Israel. Porm os lhos de Israel tornaram a fazer o que parecia mal aos olhos do SENHOR, depois de falecer Ede. E vendeu-os o SENHOR em mo de Jabim, rei de Cana, que reinava em Hazor; e Ssera era o capito do seu exrcito, o qual, ento, habitava em Harosete-Hagoim. Ento, os lhos de Israel clamaram ao SENHOR, porquanto Jabim tinha novecentos carros de ferro e por vinte anos oprimia os lhos de Israel violentamente. E Dbora, mulher profetisa, mulher de Lapidote, julgava a Israel naquele tempo. E habitava debaixo das palmeiras de Dbora, entre Ram e Betel, nas montanhas de Efraim; e os lhos de Israel subiam a ela a juzo. E enviou, e chamou a Baraque, lho de Abinoo, de Quedes de Naftali, e disse-lhe: Porventura o SENHOR, Deus de Israel, no deu ordem, dizendo: Vai, e atrai gente ao monte de Tabor, e toma contigo dez mil homens dos lhos de Naftali e dos lhos de Zebulom? E atrairei a ti para o ribeiro de Quisom a Ssera, capito do exrcito de Jabim, com os seus carros e com a sua multido, e o darei na tua mo. Ento, lhe disse Baraque: Se fores comigo, irei; porm, se no fores comigo, no irei. E disse ela: Certamente irei contigo, porm no ser tua a honra pelo caminho que levas; pois mo de uma mulher o SENHOR vender a Ssera. E Dbora se levantou e partiu com Baraque para Quedes. Ento, Baraque convocou

357

juzes

4:115:2

a Zebulom e a Naftali em Quedes e subiu com dez mil homens aps si; e Dbora subiu com ele. E Hber, queneu, se tinha apartado dos queneus dos lhos de Hobabe, sogro de Moiss, e tinha estendido as suas tendas at ao carvalho de Zaananim, que est junto a Quedes. E anunciaram a Ssera que Baraque, lho de Abinoo, tinha subido ao monte Tabor. E Ssera convocou todos os seus carros, novecentos carros de ferro, e todo o povo que estava com ele, desde Harosete-Hagoim at ao ribeiro de Quisom. Ento, disse Dbora a Baraque: Levanta-te, porque este o dia em que o SENHOR tem dado a Ssera na tua mo; porventura, o SENHOR no saiu diante de ti? Baraque, pois, desceu do monte Tabor, e dez mil homens aps ele. E o SENHOR derrotou a Ssera, e todos os seus carros, e todo o seu exrcito a o de espada, diante de Baraque; e Ssera desceu do carro e fugiu a p. E Baraque os seguiu aps os carros e aps o exrcito, at Harosete-Hagoim, e todo o exrcito de Ssera caiu a o de espada, at no car um s. Porm Ssera fugiu a p para a tenda de Jael, mulher de Hber, queneu, porquanto havia paz entre Jabim, rei de Hazor, e a casa de Hber, queneu. E Jael saiu ao encontro de Ssera e disse-lhe: Retira-te, senhor meu, retira-te para mim, no temas. Retirou-se para a sua tenda, e ela cobriu-o com uma coberta. Ento, ele lhe disse: D-me, peo-te, de beber um pouco de gua; porque tenho sede. Ento, ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu. E ele lhe disse: Pe-te porta da tenda; e h de ser que, se algum vier, e te perguntar, e disser: H aqui algum? Responde tu, ento: No. Ento, Jael, mulher de Hber, tomou uma estaca da tenda, e lanou mo de um martelo, e foi-se mansamente a ele, e lhe cravou a estaca na fonte, e a pregou na terra, estando ele, porm, carregado de um profundo sono e j cansado; e assim morreu. E eis que, seguindo Baraque a Ssera, Jael lhe saiu ao encontro e disse-lhe: Vem, e mostrar-te-ei o homem que buscas. E veio a ela, e eis que Ssera jazia morto, e a estaca, na fonte. Assim, Deus, naquele dia, sujeitou a Jabim, rei de Cana, diante dos lhos de Israel. E continuou a mo dos lhos de Israel a lutar e a endurecer-se sobre Jabim, rei de Cana, at que exterminaram a Jabim, rei de Cana. E cantou Dbora e Baraque, lho de Abinoo, naquele mesmo dia, dizendo: Porquanto os chefes se puseram frente em Is-

11

12 13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

5
2

5:320

juzes

358

3 4

5 6

7 8

10

11

12

13

14

15

16

17

18 19

20

rael, porquanto o povo se ofereceu voluntariamente, louvai ao SENHOR. Ouvi, reis; dai ouvidos, prncipes; eu, eu cantarei ao SENHOR; salmodiarei ao SENHOR, Deus de Israel. SENHOR, saindo tu de Seir, caminhando tu desde o campo de Edom, a terra estremeceu; at os cus gotejaram, at as nuvens gotejaram guas. Os montes se derreteram diante do SENHOR, e at o Sinai diante do SENHOR, Deus de Israel. Nos dias de Sangar, lho de Anate, nos dias de Jael, cessaram os caminhos de se percorrerem; e os que andavam por veredas iam por caminhos torcidos. Cessaram as aldeias em Israel, cessaram, at que eu, Dbora, me levantei, por me em Israel me levantei. E, se escolhia deuses novos, logo a guerra estava s portas; via-se, por isso, escudo ou lana entre quarenta mil em Israel? Meu corao para os legisladores de Israel, que voluntariamente se ofereceram entre o povo; louvai ao SENHOR. Vs, os que cavalgais sobre jumentas brancas, que vos assentais em juzo e que andais pelo caminho, falai disto. Onde se ouve o estrondo dos echeiros, entre os lugares onde se tiram guas, ali falai das justias do SENHOR, das justias que fez s suas aldeias em Israel; ento, o povo do SENHOR descia s portas. Desperta, desperta, Dbora, desperta, desperta, entoa um cntico; levanta-te, Baraque, e leva presos teus prisioneiros, tu, lho de Abinoo. Ento, o Senhor fez dominar sobre os magncos, entre o povo ao que cou de resto; fez-me o SENHOR dominar sobre os valentes. De Efraim saiu a sua raiz contra Amaleque; e aps ti vinha Benjamim dentre os teus povos; de Maquir e Zebulom desceram os legisladores, passando com o cajado do escriba. Tambm os principais de Issacar foram com Dbora; e, como Issacar, assim tambm Baraque foi enviado a p para o vale; nas correntes de Rben foram grandes as resolues do corao. Por que caste tu entre os currais para ouvires os balidos dos rebanhos? Nas divises de Rben tiveram grandes esquadrinhaes do corao. Gileade se cou dalm do Jordo, e D por que se deteve em navios? Aser se assentou nos portos do mar e cou nas suas runas. Zebulom um povo que exps a sua vida morte, como tambm Naftali, nas alturas do campo. Vieram reis e pelejaram; ento, pelejaram os reis de Cana em Taanaque, junto s guas de Megido; no tomaram ganho de prata. Desde os cus pelejaram; at as estrelas desde os lugares dos seus cursos pelejaram contra

359

juzes

5:216:7
21 22

Ssera. O ribeiro de Quisom os arrastou, aquele antigo ribeiro, o ribeiro de Quisom. Pisaste, minha alma, a fora. Ento, as unhas dos cavalos se despedaaram pelo galopar, o galopar dos seus valentes. Amaldioai a Meroz, diz o Anjo do SENHOR; acremente amaldioai os seus moradores, porquanto no vieram em socorro do SENHOR, em socorro do SENHOR, com os valorosos. Bendita seja sobre as mulheres Jael, mulher de Hber, o queneu; bendita seja sobre as mulheres nas tendas. gua pediu ele, leite lhe deu ela; em taa de prncipes lhe ofereceu manteiga. estaca estendeu a sua mo esquerda, e ao mao dos trabalhadores, a sua direita; e matou a Ssera e rachou-lhe a cabea, quando lhe pregou e atravessou as fontes. Entre os seus ps, se encurvou, caiu, cou estirado; entre os seus ps, se encurvou, caiu; onde se encurvou, ali cou abatido. A me de Ssera olhava pela janela e exclamava pela grade: Por que tarda em vir o seu carro? Por que se demoram os passos dos seus carros? As mais sbias das suas damas responderam; e at ela respondia a si mesma: Porventura no achariam e repartiriam despojos? Uma ou duas moas a cada homem? Para Ssera despojos de vrias cores, despojos de vrias cores de bordados; de vrias cores bordados de ambas as bandas, para os pescoos do despojo? Assim, SENHOR, peream todos os teus inimigos! Porm os que o amam sejam como o sol quando sai na sua fora. E sossegou a terra quarenta anos. Porm os lhos de Israel zeram o que parecia mal aos olhos do SENHOR; e o SENHOR os deu na mo dos midianitas por sete anos. E, prevalecendo a mo dos midianitas sobre Israel, zeram os lhos de Israel para si, por causa dos midianitas, as covas que esto nos montes, e as cavernas, e as forticaes. Porque sucedia que, semeando Israel, subiam os midianitas e os amalequitas; e tambm os do Oriente contra ele subiam. E punham-se contra eles em campo, e destruam a novidade da terra, at chegarem a Gaza, e no deixavam mantimento em Israel, nem ovelhas, nem bois, nem jumentos. Porque subiam com os seus gados e tendas; vinham como gafanhotos, em tanta multido, que no se podiam contar, nem a eles nem aos seus camelos; e entravam na terra para a destruir. Assim, Israel empobreceu muito pela presena dos midianitas; ento, os lhos de Israel clamaram ao SENHOR. E sucedeu que, clamando os

23

24 25

26

27

28

29 30

31

32

6
2

3 4

6:823
8

juzes

360

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

lhos de Israel ao SENHOR, por causa dos midianitas, enviou o SENHOR um profeta aos lhos de Israel, que lhes disse: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Do Egito eu vos z subir e vos tirei da casa da servido; e vos livrei da mo dos egpcios e da mo de todos quantos vos oprimiam; e os expeli de diante de vs e a vs dei a sua terra; e vos disse: Eu sou o SENHOR, vosso Deus; no temais aos deuses dos amorreus, em cuja terra habitais; mas no destes ouvidos minha voz. Ento, o Anjo do SENHOR veio e assentou-se debaixo do carvalho que est em Ofra, que pertencia a Jos, abiezrita; e Gideo, seu lho, estava malhando o trigo no lagar, para o salvar dos midianitas. Ento, o Anjo do SENHOR lhe apareceu e lhe disse: O SENHOR contigo, varo valoroso. Mas Gideo lhe respondeu: Ai, senhor meu, se o SENHOR conosco, por que tudo isto nos sobreveio? E que feito de todas as suas maravilhas que nossos pais nos contaram, dizendo: No nos fez o SENHOR subir do Egito? Porm, agora, o SENHOR nos desamparou e nos deu na mo dos midianitas. Ento, o SENHOR olhou para ele e disse: Vai nesta tua fora e livrars a Israel da mo dos midianitas; porventura, no te enviei eu? E ele lhe disse: Ai, Senhor meu, com que livrarei a Israel? Eis que a minha famlia a mais pobre em Manasss, e eu, o menor na casa de meu pai. E o SENHOR lhe disse: Porquanto eu hei de ser contigo, tu ferirs os midianitas como se fossem um s homem. E ele lhe disse: Se agora tenho achado graa aos teus olhos, d-me um sinal de que s o que comigo falas. Rogo-te que daqui te no apartes, at que eu venha a ti, e traga o meu presente, e o ponha perante ti. E disse: Eu esperarei at que voltes. E entrou Gideo e preparou um cabrito e bolos asmos de um efa de farinha; a carne ps num aafate e o caldo ps numa panela; e trouxe-lho at debaixo do carvalho e lho apresentou. Porm o Anjo de Deus lhe disse: Toma a carne e os bolos asmos, e pe- nos sobre esta penha, e verte o caldo. E assim o fez. E o Anjo do SENHOR estendeu a ponta do cajado que estava na sua mo e tocou a carne e os bolos asmos; ento, subiu fogo da penha e consumiu a carne e os bolos asmos; e o Anjo do SENHOR desapareceu de seus olhos. Ento, viu Gideo que era o Anjo do SENHOR; e disse Gideo: Ah! Senhor JEOV, que eu vi o Anjo do SENHOR face a face. Porm o SENHOR lhe disse: Paz seja contigo;

361

juzes

6:2439
24

no temas, no morrers. Ento, Gideo edicou ali um altar ao SENHOR e lhe chamou SENHOR Paz; e ainda at ao dia de hoje est em Ofra dos abiezritas. E aconteceu, naquela mesma noite, que o SENHOR lhe disse: Toma o boi de teu pai, a saber, o segundo boi de sete anos, e derriba o altar de Baal, que de teu pai, e corta o bosque que est ao p dele. E edica ao SENHOR, teu Deus, um altar no cume deste lugar forte, num lugar conveniente; e toma o segundo boi e o oferecers em holocausto com a lenha que cortares do bosque. Ento, Gideo tomou dez homens dentre os seus servos e fez como o SENHOR lhe dissera; e sucedeu que, temendo ele a casa de seu pai e os homens daquela cidade, no o fez de dia, mas f- lo de noite. Levantando-se, pois, os homens daquela cidade de madrugada, eis que estava o altar de Baal derribado, e o bosque, que estava ao p dele, cortado; e o segundo boi foi oferecido no altar de novo edicado. E uns aos outros disseram: Quem fez esta coisa? E, esquadrinhando e inquirindo, disseram: Gideo, o lho de Jos, fez esta coisa. Ento, os homens daquela cidade disseram a Jos: Tira para fora o teu lho para que morra, pois derribou o altar de Baal e cortou o bosque que estava ao p dele. Porm Jos disse a todos os que se puseram contra ele: Contendereis vs por Baal? Livr-lo-eis vs? Qualquer que por ele contender ainda esta manh ser morto; se deus, por si mesmo contenda; pois derribaram o seu altar. Pelo que, naquele dia, lhe chamaram Jerubaal, dizendo: Baal contenda contra ele, pois derribou o seu altar. E todos os midianitas, e amalequitas, e os lhos do Oriente se ajuntaram num corpo, e passaram, e puseram o seu campo no vale de Jezreel. Ento, o Esprito do SENHOR revestiu a Gideo, o qual tocou a buzina, e os abiezritas se ajuntaram aps ele. E enviou mensageiros por toda a tribo de Manasss, que tambm se convocou aps ele; tambm enviou mensageiros a Aser, e a Zebulom, e a Naftali, e saram-lhe ao encontro. E disse Gideo a Deus: Se hs de livrar Israel por minha mo, como tens dito, eis que eu porei um velo de l na eira; se o orvalho estiver somente no velo, e secura sobre toda a terra, ento, conhecerei que hs de livrar Israel por minha mo, como tens dito. E assim sucedeu; porque, ao outro dia, se levantou de madrugada, e apertou o velo, e do orvalho do velo espremeu uma taa cheia de gua. E disse Gideo a Deus: No

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36 37

38

39

6:407:12

juzes

362

40

10 11

12

se acenda contra mim a tua ira, se ainda falar s esta vez; rogo-te que s esta vez faa a prova com o velo; rogo-te que s no velo haja secura, e em toda a terra haja o orvalho. E Deus assim o fez naquela noite, pois s no velo havia secura, e sobre toda a terra havia orvalho. Ento, Jerubaal (que Gideo) se levantou de madrugada, e todo o povo que com ele havia, e se acamparam junto fonte de Harode; de maneira que tinha o arraial dos midianitas para o norte, pelo outeiro de Mor, no vale. E disse o SENHOR a Gideo: Muito o povo que est contigo, para eu dar os midianitas em sua mo; a m de que Israel se no glorie contra mim, dizendo: A minha mo me livrou. Agora, pois, apregoa aos ouvidos do povo, dizendo: Quem for covarde e medroso, que volte e v-se apressadamente das montanhas de Gileade. Ento, voltaram do povo vinte e dois mil, e dez mil caram. E disse o SENHOR a Gideo: Ainda muito povo h; faze-os descer s guas, e ali tos provarei; e ser que aquele de que eu te disser: Este ir contigo, esse contigo ir; porm todo aquele de que eu te disser: Este no ir contigo, esse no ir. E fez descer o povo s guas. Ento, o SENHOR disse a Gideo: Qualquer que lamber as guas com a sua lngua, como as lambe o co, esse pors parte; como tambm a todo aquele que se abaixar de joelhos a beber. E foi o nmero dos que lamberam, levando a mo boca, trezentos homens; e todo o resto do povo se abaixou de joelhos a beber as guas. E disse o SENHOR a Gideo: Com estes trezentos homens que lamberam as guas vos livrarei e darei os midianitas na tua mo; pelo que toda a outra gente se v cada um ao seu lugar. E o povo tomou na sua mo a proviso e as suas buzinas, e ele enviou todos os outros homens de Israel cada um sua tenda, porm os trezentos homens reteve; e estava o arraial dos midianitas abaixo no vale. E sucedeu que, naquela mesma noite, o SENHOR lhe disse: Levanta-te e desce ao arraial, porque o tenho dado na tua mo. E, se ainda temes descer, desce tu e teu moo Pura ao arraial; e ouvirs o que dizem, e, ento, se esforaro as tuas mos, e descers ao arraial. Ento, desceu ele com o seu moo Pura at ao extremo das sentinelas que estavam no arraial. E os midianitas, e amalequitas, e todos os lhos do Oriente jaziam no vale como gafanhotos em multido; e eram inumerveis os seus camelos, como a areia que

363

juzes

7:1325
13

h na praia do mar em multido. Chegando, pois, Gideo, eis que estava contando um homem ao seu companheiro um sonho e dizia: Eis que um sonho sonhei: eis que um po de cevada torrado rodava pelo arraial dos midianitas, e chegava at s tendas, e as feriu, e caram, e as transtornou de cima para baixo, e caram abatidas. E respondeu o seu companheiro e disse: No isto outra coisa, seno a espada de Gideo, lho de Jos, varo israelita. Deus tem dado na sua mo aos midianitas e a todo este arraial. E sucedeu que, ouvindo Gideo a narrao deste sonho e a sua explicao, adorou; e tornou ao arraial de Israel e disse: Levantai-vos, porque o SENHOR tem dado o arraial dos midianitas nas vossas mos. Ento, repartiu os trezentos homens em trs esquadres; e deu- lhes a cada um nas suas mos buzinas e cntaros vazios, com tochas neles acesas. E disselhes: Olhai para mim e fazei como eu zer; e eis que, chegando eu ao extremo do arraial, ser que, como eu zer, assim fareis vs. Tocando eu e todos os que comigo estiverem a buzina, ento, tambm vs tocareis a buzina ao redor de todo o arraial e direis: Pelo SENHOR e Gideo. Chegou, pois, Gideo e os cem homens que com ele iam ao extremo do arraial, ao princpio da viglia da meia-noite, havendo-se j posto as guardas; e tocaram as buzinas e partiram os cntaros que tinham nas mos. Assim, tocaram os trs esquadres as buzinas, e partiram os cntaros, e tinham nas suas mos esquerdas as tochas acesas e nas suas mos direitas as buzinas, que tocavam; e exclamaram: Espada do SENHOR e de Gideo. E cou-se cada um no seu lugar ao redor do arraial; ento, todo o exrcito deitou a correr, e, gritando, fugiram. Tocando, pois, os trezentos as buzinas, o SENHOR tornou a espada de um contra o outro, e isto em todo o arraial; e o exrcito fugiu para Zerer, at Bete-Sita, at aos limites de Abel-Meol, acima de Tabate. Ento, os homens de Israel, e de Naftali, e de Aser, e de todo o Manasss foram convocados e perseguiram aos midianitas. Tambm Gideo enviou mensageiros a todas as montanhas de Efraim, dizendo: Descei ao encontro dos midianitas e tomai-lhes as guas at Bete-Bara, a saber, o Jordo. Convocados, pois, todos os homens de Efraim, tomaram- lhes as guas at Bete-Bara e Jordo. E prenderam dois prncipes dos midianitas, Orebe e Zeebe; e mataram Orebe na penha de Orebe, e Zeebe mataram no lagar de Zeebe, e per-

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

8:115

juzes

364

8
2

9 10

11

12

13 14

15

seguiram os midianitas, e trouxeram as cabeas de Orebe e de Zeebe a Gideo, dalm do Jordo. Ento, os homens de Efraim lhe disseram: Que isto que nos zeste, que no nos chamaste, quando foste pelejar contra os midianitas? E contenderam com ele fortemente. Porm ele lhes disse: Que mais z eu, agora, do que vs? No so, porventura, os rabiscos de Efraim melhores do que a vindima de Abiezer? Deus vos deu na vossa mo os prncipes dos midianitas, Orebe e Zeebe; que mais pude eu logo fazer do que vs? Ento, a sua ira se abrandou para com ele, quando falou esta palavra. E, como Gideo veio ao Jordo, passou com os trezentos homens que com ele estavam, j cansados, mas ainda perseguindo. E disse aos homens de Sucote: Dai, peo-vos, alguns pedaos de po ao povo que segue as minhas pisadas; porque esto cansados, e eu vou em alcance de Zeba e Salmuna, reis dos midianitas. Porm os prncipes de Sucote disseram: Est j a palma da mo de Zeba e de Salmuna na tua mo, para que demos po ao teu exrcito? Ento disse Gideo: Pois, quando o SENHOR der na minha mo a Zeba e a Salmuna, trilharei a vossa carne com os espinhos do deserto e com os abrolhos. E dali subiu a Penuel e falou-lhes da mesma maneira; e os homens de Penuel lhe responderam como os homens de Sucote lhe haviam respondido. Pelo que tambm falou aos homens de Penuel, dizendo: Quando eu voltar em paz, derribarei esta torre. Estavam, pois, Zeba e Salmuna em Carcor, e os seus exrcitos com eles, uns quinze mil homens, todos os que caram do exrcito dos lhos do Oriente; e os que caram foram cento e vinte mil homens, que arrancavam a espada. E subiu Gideo pelo caminho dos que habitavam em tendas, para o oriente de Noba e Jogbe; e feriu aquele exrcito, porquanto o exrcito estava descuidado. E fugiram Zeba e Salmuna; porm ele os perseguiu, e tomou presos ambos os reis dos midianitas, a Zeba e a Salmuna, e afugentou todo o exrcito. Voltando, pois, Gideo, lho de Jos, da peleja, antes do nascer do sol, tomou preso a um moo dos homens de Sucote e lhe fez perguntas; o qual descreveu os prncipes de Sucote e os seus ancios, setenta e sete homens. Ento, veio aos homens de Sucote e disse: Vedes aqui a Zeba e a Salmuna, dos quais desprezivelmente me deitastes em rosto, dizendo: Est j a palma da mo de Zeba e Salmuna na tua mo, para que demos po aos

365

juzes

8:1633
16

teus homens, j cansados? E tomou os ancios daquela cidade, e espinhos do deserto, e abrolhos e com eles ensinou aos homens de Sucote. E derribou a torre de Penuel e matou os homens da cidade. Depois, disse a Zeba e a Salmuna: Que homens eram os que matastes em Tabor? E disseram: Qual tu, tais eram eles; cada um, na aparncia, como lhos de um rei. Ento, disse ele: Meus irmos eram lhos de minha me; vive o SENHOR, que, se os tivsseis deixado em vida, eu no vos mataria a vs. E disse a Jter, seu primognito: Levanta-te, mata-os. Porm o jovem no arrancou da sua espada, porque temia; porquanto ainda era jovem. Ento, disseram Zeba e Salmuna: Levantate tu e acomete-nos; porque, qual o homem, tal a sua valentia. Levantou-se, pois, Gideo, e matou a Zeba e a Salmuna, e tomou as luetas que estavam no pescoo dos seus camelos. Ento, os homens de Israel disseram a Gideo: Domina sobre ns, tanto tu como teu lho e o lho de teu lho; porquanto nos livraste da mo dos midianitas. Porm Gideo lhes disse: Sobre vs eu no dominarei, nem tampouco meu lho sobre vs dominar; o SENHOR sobre vs dominar. E disse-lhes mais Gideo: Uma petio vos farei: dai-me cada um de vs os pendentes do seu despojo (porque tinham pendentes de ouro, porquanto eram ismaelitas). E disseram eles: De boa mente os daremos. E estenderam uma capa, e cada um deles deitou ali um pendente do seu despojo. E foi o peso dos pendentes de ouro que pediu mil e setecentos siclos de ouro, afora as luetas, e as cadeias, e as vestes de prpura que traziam os reis dos midianitas, e afora as coleiras que os camelos traziam ao pescoo. E fez Gideo disso um fode e p-lo na sua cidade, em Ofra; e todo o Israel se prostituiu ali aps ele; e foi por tropeo a Gideo e sua casa. Assim, foram abatidos os midianitas diante dos lhos de Israel e nunca mais levantaram a sua cabea; e sossegou a terra quarenta anos nos dias de Gideo. E foi-se Jerubaal, lho de Jos, e habitou em sua casa. E teve Gideo setenta lhos, que procederam dele; porque tinha muitas mulheres. E sua concubina, que estava em Siqum, lhe deu tambm um lho; e ps-lhe por nome Abimeleque. E faleceu Gideo, lho de Jos, numa boa velhice e foi sepultado no sepulcro de seu pai Jos, em Ofra dos abiezritas. E sucedeu que, quando Gideo faleceu, os lhos de Israel se tornaram, e se prostituram aps os baalins, e puseram

17 18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29 30 31

32

33

8:349:16
34

juzes

366

35

9
2

8 9

10 11

12 13

14 15

16

a Baal-Berite por deus. E os lhos de Israel se no lembraram do SENHOR, seu Deus, que os livrara da mo de todos os seus inimigos em redor; nem usaram de benecncia com a casa de Jerubaal, a saber, de Gideo, conforme todo o bem que ele usara com Israel. E Abimeleque, lho de Jerubaal, foi-se a Siqum, aos irmos de sua me, e falou-lhes e a toda a gerao da casa do pai de sua me, dizendo: Falai, peo-vos, aos ouvidos de todos os cidados de Siqum: Qual melhor para vs: que setenta homens, todos os lhos de Jerubaal, dominem sobre vs ou que um homem sobre vs domine? Lembrai-vos tambm de que sou osso vosso e carne vossa. Ento, os irmos de sua me falaram acerca dele perante os ouvidos de todos os cidados de Siqum todas aquelas palavras; e o corao deles se inclinou para Abimeleque, porque disseram: nosso irmo. E deram-lhe setenta peas de prata, da casa de Baal-Berite; e com elas alugou Abimeleque uns homens ociosos e levianos, que o seguiram. E veio casa de seu pai, a Ofra, e matou os seus irmos, os lhos de Jerubaal, setenta homens, sobre uma pedra. Porm Joto, lho menor de Jerubaal, cou, porque se tinha escondido. Ento, se ajuntaram todos os cidados de Siqum e toda Bete-Milo; e foram e levantaram a Abimeleque como rei, junto ao carvalho alto que est perto de Siqum. E, dizendo-o a Joto, foi este, e ps-se no cume do monte de Gerizim, e levantou a sua voz, e clamou, e disse-lhes: Ouvi-me a mim, cidados de Siqum, e Deus vos ouvir a vs. Foram uma vez as rvores a ungir para si um rei e disseram oliveira: Reina tu sobre ns. Porm a oliveira lhes disse: Deixaria eu a minha gordura, que Deus e os homens em mim prezam, e iria a labutar sobre as rvores? Ento, disseram as rvores gueira: Vem tu e reina sobre ns. Porm a gueira lhes disse: Deixaria eu a minha doura, o meu bom fruto e iria labutar sobre as rvores? Ento, disseram as rvores videira: Vem tu e reina sobre ns. Porm a videira lhes disse: Deixaria eu o meu mosto, que alegra a Deus e aos homens, e iria labutar sobre as rvores? Ento, todas as rvores disseram ao espinheiro: Vem tu e reina sobre ns. E disse o espinheiro s rvores: Se, na verdade, me ungis rei sobre vs, vinde e conai-vos debaixo da minha sombra; mas, se no, saia fogo do espinheiro que consuma os cedros do Lbano. Agora, pois, se que em

367

juzes

9:1731

verdade e sinceridade procedestes, fazendo rei a Abimeleque, e se bem zestes para com Jerubaal e para com a sua casa e se com ele usastes conforme o merecimento das suas mos (porque meu pai pelejou por vs, e desprezou a sua vida, e vos livrou da mo dos midianitas; porm vs hoje vos levantastes contra a casa de meu pai, e matastes a seus lhos, setenta homens, sobre uma pedra, e a Abimeleque, lho da sua serva, zestes reinar sobre os cidados de Siqum, porque vosso irmo); se em verdade e sinceridade usastes com Jerubaal e com a sua casa hoje, alegraivos com Abimeleque, e tambm ele se alegre convosco. Mas, se no, saia fogo de Abimeleque e consuma os cidados de Siqum e Bete-Milo; e saia fogo dos cidados de Siqum e de Bete-Milo, que consuma a Abimeleque. Ento, partiu Joto, e fugiu, e foi-se a Beer; e ali habitou por medo de Abimeleque, seu irmo. Havendo, pois, Abimeleque dominado trs anos sobre Israel, enviou Deus um mau esprito entre Abimeleque e os cidados de Siqum; e os cidados de Siqum se houveram aleivosamente contra Abimeleque; para que a violncia feita aos setenta lhos de Jerubaal viesse, e o seu sangue casse sobre Abimeleque, seu irmo, que os matara, e sobre os cidados de Siqum, que lhe corroboraram as mos, para matar os seus irmos. E os cidados de Siqum puseram contra ele quem lhe armasse emboscadas sobre os cumes dos montes; e a todo aquele que passava pelo caminho junto a eles o assaltavam; e contou-se a Abimeleque. Veio tambm Gaal, lho de Ebede, com seus irmos, e passaram para dentro de Siqum; e os cidados de Siqum se aram nele. E saram ao campo, e vindimaram as suas vinhas, e pisaram as uvas, e zeram canes de louvor; e foram casa de seu Deus, e comeram, e beberam, e amaldioaram a Abimeleque. E disse Gaal, lho de Ebede: Quem Abimeleque, e quem Siqum, para que o servssemos? No , porventura, lho de Jerubaal? E no Zebul o seu mordomo? servi, antes, aos homens de Hamor, pai de Siqum; pois por que razo ns o serviramos a ele? Ah! Se este povo estivera na minha mo, eu expeliria a Abimeleque. E a Abimeleque se disse: Multiplica o teu exrcito e sai. E, ouvindo Zebul, o maioral da cidade, as palavras de Gaal, lho de Ebede, se acendeu a sua ira. E enviou astutamente mensageiros a Abimeleque, dizendo: Eis que Gaal, lho de Ebede, e seus irmos vieram a Siqum, e eis que eles forticam esta cidade

17

18

19

20

21

22, 23

24

25

26

27

28

29

30

31

9:3249
32 33

juzes

368

34

35

36

37

38

39 40

41

42 43

44

45

46 47

48

49

contra ti. Levanta-te, pois, de noite, tu e o povo que tiveres contigo, e pe emboscadas no campo. E levanta-te pela manh, ao sair o sol, e d de golpe sobre a cidade; e eis que, saindo ele e o povo que tiver com ele contra ti, faze-lhe como alcanar a tua mo. Levantou-se, pois, Abimeleque e todo o povo que com ele havia, de noite, e puseram emboscadas contra Siqum, em quatro bandos. E Gaal, lho de Ebede, saiu e ps-se entrada da porta da cidade; e Abimeleque e todo o povo que com ele havia se levantaram das emboscadas. E, vendo Gaal aquele povo, disse a Zebul: Eis que desce gente dos cumes dos montes. Zebul, ao contrrio, lhe disse: As sombras dos montes vs por homens. Porm Gaal ainda tornou a falar e disse: Eis ali desce gente do meio da terra, e uma tropa vem do caminho do carvalho de Meonenim. Ento, lhe disse Zebul: Onde est agora a tua boca, com a qual dizias: Quem Abimeleque, para que o servssemos? No este, porventura, o povo que desprezaste? Sai, pois, peo-te, e peleja contra ele. E saiu Gaal vista dos cidados de Siqum e pelejou contra Abimeleque. E Abimeleque o perseguiu, porquanto fugiu de diante dele; e muitos feridos caram at entrada da porta da cidade. E Abimeleque cou em Arum. E Zebul expeliu a Gaal e a seus irmos, para que no pudessem habitar em Siqum. E sucedeu, no dia seguinte, que o povo saiu ao campo, e o disseram a Abimeleque. Ento, tomou o povo, e o repartiu em trs bandos, e ps emboscadas no campo; e olhou, e eis que o povo saa da cidade, e levantouse contra eles e os feriu. Porque Abimeleque e as tropas que com ele havia deram neles de improviso e pararam entrada da porta da cidade; e as outras tropas deram de improviso sobre todos quantos estavam no campo e os feriram. E Abimeleque pelejou contra a cidade todo aquele dia e tomou a cidade; e matou o povo que nela havia, e assolou a cidade, e a semeou de sal. O que, ouvindo todos os cidados da torre de Siqum, entraram na fortaleza, em casa do deus Berite. E contou-se a Abimeleque que todos os cidados da torre de Siqum se haviam congregado. Subiu, pois, Abimeleque ao monte de Salmom, ele e todo o povo que com ele havia; e Abimeleque tomou na sua mo machados, e cortou um ramo das rvores, e o levantou, e p-lo ao seu ombro, e disse ao povo que com ele havia: O que me vistes fazer, apressai-vos a faz-lo assim como eu. Assim, pois, tambm todo

369

juzes

9:5010:9

o povo, cada um cortou o seu ramo, e seguiram a Abimeleque, e os puseram junto da fortaleza, e queimaram a fogo a fortaleza com eles; de maneira que todos os da torre de Siqum morreram, uns mil homens e mulheres. Ento, Abimeleque foi-se a Tebes, e a sitiou, e a tomou. Havia, porm, no meio da cidade uma torre forte; e todos os homens e mulheres e todos os cidados da cidade se acolheram a ela, e fecharam aps si as portas, e subiram ao telhado da torre. E Abimeleque veio at torre, e a combateu, e chegou-se at porta da torre, para a queimar. Porm uma mulher lanou um pedao de uma m sobre a cabea de Abimeleque e quebrou-lhe o crnio. Ento, chamou logo ao moo que levava as suas armas e disse-lhe: Desembainha a tua espada e mata-me; para que se no diga de mim: Uma mulher o matou. E seu moo o atravessou, e ele morreu. Vendo, pois, os homens de Israel que j Abimeleque era morto, foram-se, cada um para o seu lugar. Assim, Deus fez tornar sobre Abimeleque o mal que tinha feito a seu pai, matando os seus setenta irmos. Como tambm todo o mal dos homens de Siqum fez tornar sobre a cabea deles; e a maldio de Joto, lho de Jerubaal, veio sobre eles. E, depois de Abimeleque, se levantou, para livrar a Israel, Tola, lho de Pu, lho de Dod, homem de Issacar; e habitava em Samir, na montanha de Efraim. E julgou a Israel vinte