Você está na página 1de 24

A EXPERIENCIA ETNOGRAFICA: antropologia e literatura no seculo XX

Clifford considera como seus nativos, assim como seus informantes (...), .05antrop610gos (...) Estamos sendo observados e inscritos.
Paul Rablnow, Representations are social facts.

organiza~ao e revisao tecnica

de
JOSE REGINALDO SANTOS GON<;:ALVES

de 1724 do livro Moeurs des sauvages america ins, do Padre Lafitau, retrata 0 etn6grafo como umajovem mulher sentada numa escrivaninha em meio a objetos do Novo Mundo, da Grecia C1<lssicae do Egito. Ela esta acornpanhada por dois querubins - que ajudam na tarefa de compara9ao - e pel a barbuda personagem do Tempo, que aponta para uma cena que representa a fonte primordial da verdade brotando da pen a do eseritor. A irnagern para a qual a j overn rnulher dirige seu olhar e a de urn conjunto de nuvens onde esmo Adiio, Eva e a serpente. Acirna deles estao 0 homem e a mulher redimidos do Apocalipse, de cada lade de urn triangulo que irradia luz e ostenta a inscri9ao Yahweh, em alfabeto hebraico.

o frontispfcio

Jei em Os argonautas do Pacifico Ocidentalo frontispfcio


1a reimpressao Editora UFRJ

2002

e uma fotografia com 0 tftulo "Urn ate cerimonial do kula". Urn eolar de conchas esta sendo oferecido a urn chefe trobriandes, que esta de pe na porta de sua casa. Atnis do homem que presenteia o colar, esta uma fileira de seis jovens, curvados em reverencia, urn dos quais sopra uma concha. Todas as personagens esHio de

perfil, com a atenc;:aoaparentemente COl1cc..mtraua no rito da troea, urn evento importante na vida melanesia. Mas a lun olhar mais atento parece que urn dos trobriandeses que lie curvam csta olhando para a camera. A alegoria de Lafitau e menos familiar: seu uutor transereve, nae cria. Diferentemente da foto de Malinowski, a gravura nao faz nenhuma referencia a experieneia emografica - apesar dos cinco anos de pesquisa de Lafitau entre as mohawks, uma pesquisa que lhe granjeou urn lugar de homa entre os pesquisadores de campo de qualquer gerac;:ao.Seu relata e apresentado nao como urn produto de observac;:ao de primeira mao, mas como urn produto da escrita em urn gabinete repleto de objetos. 0 frontispfcio de Os argonautas, como toda fotografia, afirma uma presenc;:a- a da cena diante das lentes; e sugere tambem outra presenc;:a- a do em6grafo elaborando ativamente esse fragmento da realidade trobriandesa. 0 sistema de troca kula, tema do livro de Malinowski, foi transformado em algo perfeitamente visfvel, centrado numa estrutura depercepc;:ao, enquanto 0 olhar de urn dos participantes redireciona nossa atenc;:ao PIIJ'll 0 ponto de vista do observador que, como leitores, partilhamos n1ll1 0 ctn6gmfo e sua camera. 0 modo predominante e modemo dc 1I111oridudc no trabalho de campo e assim expresso: "Voce est:i ILL. porque eu estava hi". Este estudo trac;:a'aformac;:aoe a desintegrac;:aoda autoridade etnografica na antropologia social do seculo XX. Nao e uma explicac;:ao completa, nem est:i baseada numa teoria plenamente desenvolvida da interpretac;:ao e da textualidade etnogriifica.! Os contomos de tal teoria sao problematicos, uma vez que a pr:itica de representac;:ao intercultural est:i hoje mais do que nunca em cheque. 0 dilema atual esta associado a desintegrac;:ao e a redistribuic;:ao do pedeI' colonial nas decadas posteriores a 1950, e as repercussoes das teorias culturais radicais dos anos 60 e 70. Ap6s a reversao do olhar europeu em decorrencia do movimento da "negritude", ap6s a crise de conscience da antropologia em relac;:aoa seu status liberal no contexto da ordem imperialista, e agora que 0 Ocidente nao podemais se apresentar como 0 unico

provedor de conhecimento antropol6gico sobre 0 outro, tomou-se necessario imaginar urn mundo de etnografia generalizada. Com a expansao da comunicac;:aoe da influencia intercultural, as pessoas interpretam os outros, e a si mesmas, numa desnorteante diversidade de idiomas - uma condic;:ao global que Mikhail Bakhtin (1953) chamou de "heteroglossia'',2 Este mundo ambfguo, multi vocal, tom a cada vez mais diffcil concebera diversidade humana como culturas independentes, delimitadas e inscritas. A diferenc;:ae uin efeito de sincretismo inventivo. Recentemente, trabalhos como Q de Edward Said -Orientalismo (1978) - eo de Paulin Hountondji - Sur la "philosophie" africaine (1977) - levantaram duvidas. radicais sobre os procedimentos pelos quais grupos humanos estrangeiros podem ser representados, sem propor, de modo definido e sistematico, novas metodos au epistemologias. Tais estudos sugerem que, se a escrita emogrlifica nao pode escapar inteiramente do usa reducionista de dicotomias e essencias, ela pode ao menos lutar conscientemente para evitar representar "outros" abstratos e a-hist6ricos. E mais do que nunca crucial para os diferentes povos formar imagens complexas e concretas uns dos outros, assim como das relac;:oesde poder e de conhecimento que os conectam; mas nenhum metoda cientffico soberano ou instancia etica pode garantir a verdade de tais imagens. Elas sac elaboradas - a crftica dos modos de representac;:aocolonial pelo menos demonstrou bem isso - a partir de relac;:oeshist6ricas especfficas de dominac;:aoe dialogo. As experiencias de escrita etnografica analisadas neste texto nao seguem nenhuma direc;:aoclaramente reformista ou evoluc;:ao. Elas sac invenc;:oesadhoc, e nao podem ser encaradas em termos de uma analise sistematica da representac;:aopas-colonial. Elas sac talvez melhor compreendidas como componentes daquela "caixa de ferramentas" da teoria engajada sugerida pOl'Gilles Deleuze e Michel Foucault: A noc;:ao de teoria como uma especie de caixa de ferramentas significa: (i) que a teoria a ser construfda nao e urn sistema, mas sim urn instrumento, uma 16gica da

especificidade das relas:oesde poder e das lutas em tome delas; (ii) - que esta investiga9ao s6 pode se desenvolver passo a passe na base da refIexao(que sera necessariamente hist6rica em alguns de seus aspectos) sobre determinadas situas:oes.(Foucault, 1980:145; ver tambem 1977:208) Podemos contribuir para uma reflexao pnitica sobre a representa<;aointercultural fazendo urn inventano das melhores, ainda que imperfeitas, abordagens disponiveis. Destas, 0 trabalho de campo etnografico permanece como urn metoda notavelmente sensivel. A observa<;ao participante obriga seus praticantes a experimentar, tanto em termos ffsicos quanta intelectuais, as vicissitudes da tradu<;ao. Ela requer urn arduo aprendizado lingtifstfco,. algum grau de envolvimento direto e conversa<;ao, e freqtientemente urn "desarranjo" das expectativas pessoais e culturais. E claro que M urn mito do trabalho de campo. A experiencia real, cercada como e pelas contingencias, raramente sobrevive a esse ideal; mas como meio de produzir conhecimento a partir de urn intenso envolvimento intersubjetivo, a pratica da etnografia 111111116111 um ccrlo status exemplar. Alem disso, se 0 trabalho de CIIIIlPO Coi durante algum tempo identificado com uma discipli1111 singulnrmentc ocidentul e uma ciencia totalizante, a "Antro[Jologia", tuis associa<;oes nao sac necessariamente permaI1Cl1tcs. Os atuais estilos de descri<;ao cultural sac historicamente limitados e estao vivendo importantes metamorfoses. da ciencia etnografica nao pode, em ultima analise, ser compreendido em separado de urn debate polftico-epistemologico mais geral sobre a escrita e a representa<;ao da alteridade. Nesta discussao, porem, mantive 0 foco na antropologia profissional, e especificamente na etnografia a partir da . decada de 50.3 A atual crise - ou melhor, dispersao - da autoridade etnognifica torn a possivel marcar em linhas gerais urn perfodo, limitado pelos anos de 1900 e 1960, durante 0 qual uma nova concep<;ao de pesquisa de campo se estabeleceu como a norma para a antropologia americana e europeia. 0 trabalho de campo

intensive, realizado por especialistas treinados na universidade, emergiu como uma fonte privilegiada elegitimada de dados sobre povos ex6ticos. Nao se trata aqui da,dominancia de urn tinico metoda de pesquisa. (Compare-se Griaule, 1957, com Malinowski, 1922: cap. 1). AMm disso, a hegemonia do trabalho de campo foi estabelecida nos Estados Unidos e na Inglaterra antes e de forma mais difusa do que na Fran<;a. Os exemplos pioneiros de Franz Boas e da expedi<;ao ao estreito de Torres foram seguidos apenas bem mais tarde pela funda<;ao do Institut d'Ethnologie em 1925 e pela famosa Missao Dakar- Djibouti de 1932 (Karady, 1982; Jamin, 1982a; Stocking, 1983). Apesar disso, em meados da decada de 30 ja se pode falar de urn consenso interna~ional em desenvolvimento: as abstra<;oes antropologicas, para serem validas, deviam estar baseadas, sempre que possfvel, em descri<;oes culturais intensivas feitas por academic os qualificados. Neste momento, novo estilo havia se tornado popular, sendo institucionalizado e materializado em pniticas textuais especfficas. Recentemente, tornou-se possivel identificar e assumir uma certa distancia em rela<;ao a essas conven<;oes.4 Se a etnografia produz interpreta<;oes culturais atraves de intensas experiencias de pesquisa, como uma experiencia incontrolavel se transforma num relato escrito e legftimo? Como, exatamente, urn encontro interculturalloquaz e sobredeterminado, atravessado por rela<;oes de poder e propositos pessoais, pode ser circunscrito a uma versao adequada de urn "outro mundo" mais ou menos diferenciado, composta por urn autor individual? Analisando esta complexa transforma<;ao, deve-se ter em mente 0 fato de que a etnografia esta, do come<;o ao fim, imersa na escrita. Esta escrita inclui, no mfnimo, uma tradu<;ao da experiencia para a forma textual. 0 processo e complicado pela a<;aode mtiltiplas subjetividades e constrangimentos polfticos que estao acima do controle do escritor. Em resposta a estas for<;as, a escrita etnografica encena uma estrategia especffica de autoridade. Essa estrategia tern classicamente envolvido uma afirma<;ao, nao questionada, no sentido de aparecer como a provedora da verdade

o desenvolvimento

no texto. Vma complexa experiencia cultural 6 cl1t1l1ciada por urn indivfduo: We the Tkopia, de Raymond Firth; Nous avons mange fa foret, de Georges Condominas; Coming of age in Samoa, de Margaret Mead; Os nuer,de E. E. Evans-Pritchard. A discussao que se segue localiza, em primeiro lugar, esta autoridade historicamente, dentro do desenvolvimento de uma ciencia da observayao participante no seculo XX. A seguir, ela elabora uma erftica das suposi90es subjacentes a esta autoridade e uma resenha de praticas textuais emergentes. Estrategias altern ativas de autoridade etnografica podem ser visualizadas em recentes experiencias feitas por etn6grafos que conscientemente rejeitam cenas de representa9ao cultural ao estilo do frontispfcio do livro de Malinowski. Diferentes versoes seculares daquela repleta oficina de eserita de Lafitau estao surgindo. Nos novos paradigm as de autoridade 0 escritor nao esta mais fascinado por personagens transcendentes - uma deidade hebraico-crista, ou seus substitutos 110seculo XX, 0 Homem e a CuItura. Nada permaneceu daquele 'tundro celestial, a nao ser a imagem desbotada do antrop610go 1111111 cspelho. 0 silencio da oficina etnografica foi quebrada pOl' il1sistentes vozes heteroglotas e pelo rufdo da escrita de
oUlI'nli

lembrar nesse sentido seus ataques competencia de seus com~ petidores no campo. POl' exemplo, 0 magistrado colonial Alex Rentoul, que teve a temeridade de contradizer as descobertas da ciencia sobre as concepyoes trobriandesas de paternidade, foi excomungado nas paginas da revista Man, por sua perspectiva nao~ profissional, judiciaria (police court perspectiv~) (vel' Rentoul, 1931a,b; Malinowski, 1932). 0 ataque ao amadorismo no campo foi levado ainda mais longe pOl'A. R. Radcliffe-Brown, que, como Ian Langham mostrou, pas sou a tipificar 0 profissional da ciencia, descobrindo rigorosas leis sociais (Langham, 1981: cap. 7). 0 que emergiu durante a primeira metade do seculo XX com 0 sucesso do pesquisador de campo profissional foi uma nova fusao de teoria geral com pesquisa empirica, de analise cultural com descriyao etnografica.

penus:'

Ao rim do seculo XIX, nada garantia, a priori, 0 status do ctl16gmfo como 0 melhor interprete da vida nativa - em oposi9aO ao viajante, e especialmente ao missionario e ao administrador, alguns dos quais haviam estado no campo pOl'muito mais tempo e possuiam melhores contatos e mais habilidade na lfngua nati va. 0 desenvolvimento da imagem do pesquisador de campo na America, de Frank Hamilton Cushing (urn excentrico) a Margaret Mead (uma figura nacional), e significativo. Durante este perfodo, uma forma particular de autoridade era criada - uma autoridade cientificamente validada, ao mesmo tempo que baseada numa singular experiencia pessoal. Durante a decada de 20, Malinowski desempenhou urn papel central na legitima91io do pesquisador de campo, e devemos

o te6rico-pesquisador de campo substituiu uma divisao mais antiga entre 0 "man on the spot" (nas palavras de James Frazer) e o soci6logo ou antrop610go na metr6pole. Esta divisao de trabalho variava em diferentes tradiyoes nacionais. Nos Estados Unidos, por exemplo, Morgan tinha conhecimento pessoal de ao menos algumas das culturas que serviram como material para suas sfnteses sociol6gicas; e Boas foi pioneiro em fazer 0 trabalho de campo intensivo condiyao sine qua non de urn discurso antropol6gico serio. Em termos gerais, no entanto, antes de Malinowski, RadcliffeBrown e Mead terem estabelecido com sucesso a norma do scholar, treinado na universidade, testando e fazendo teoria a partir de pesquisa de primeira mao, prevalecia uma economia bem diferente do conhecimento etnografico. POl' exemplo, The melanesians (1891), de R. H. Codrington, e uma detalhada compilayao de folclore e costumes, elaborada a partir de urn perfodo relativamente longo de pesquisa como missiomlrio e baseada em coiabora9aO intensiva de tradutores e informantes nativos. 0 livro nao esta organizado em torno de uma "experiencia" de trabalho de campo, nem propoe uma hip6tese interpretativa unificada, funcional, hist6rica ou quaisquer outras. Ele se limita a generaliza<;5es de pequeno alcance e compila<;ao de urn ecletico conjunto de

informac;oes. Codrington esta agudamcntc conscicnte da incompletude de seu conhecimento, acreditando que a verdadeira compreensao da vida nativa come9a apenas depois de uma decada, ou algo assim, de experiencia e estudo (p. vi-vii). Esta compreensao da dificuldade de se captar 0 mundo de outros povos - os muitos anos de aprendizado e desaprendizado necessarios, os problemas para se adquirir uma competencia lingiHstica suficientemente boa - tendia a dominar os trabalhos da gerac;ao de Codrington. Tais suposic;oes seriam em breve desafiadas pelo confiante relativismo cultural do modelo malinowskiano. Os novos pesquisadores de campo se distinguiam nitidamente dos anteriores "men on the spot" - 0 missiomlrio, 0 administrador, 0 comerciante e 0 viajante - cujo conhecimento dos povos indfgenas, argumentavam, nao estava informado pelas melhores hip6teses cientfficas oU'poruma suficiente neutralidade. Antes do surgimento da etnografia profissional, escritores J. F. McLennan, John LubbockeE. B.1)rlorhaviam tentado controlar a C}ualidadedos relatos sohre os quais estavam baseadas suns sfntescs nntropol6gicas. Eles 0 fizeram por meio do roteiro do Not",\, and quuies, e, no caso de 1)rlor, atraves do cultivo de rela90es dt1ll'llbnlho prolongadas com pesquisadores sofisticadosno campo, 111111 \,lll1110 0 missionario Lorimer Fison. Ap6s 1883, como recemfllllllt\lIdo pl'Ol~ssorconferencista de Antropologia em Oxford, 1)rlor ~1I1il11ulouII coleta sistematica de dados etnogrMicos por profissionllis quulificados. 0 United States Bureau ofEthnology,ja devotado n essu tarefu, fomeceu urn modele. 1)rlor participou ativamente da funda9uo de um comite sobre as tribos do noroeste do Canada. primeiro agente do comite na area foi E. F. Wilson, 0 veterano missiomirio, com 19 anos de experiencia entre os ojibwa. Ele foi logo substitufdo por Boas, urn ffsico em processo de mudan9a para a etnografia profissional. George Stocking argumentou, de forma convincente, que a substitui9ao de Wilson por Boas
G0ll10

cientistas naturais treinados na academia, definindo-se a si mesmos como antrop6logos, e envolvidos tambem na fonnula<;:uoe na avalia<;:uo da teona antropol6gica.
(1983:74)

Com 0 pioneiro survey de Boas e a emergencia, na decada de 1890, de outros pesquisadores de campo que eram cientistas naturais, como A. C. Haddon e Baldwin Spencer, 0 movimento em di~e9ao etnografia profissional estava a caminho. A expedic;ao de 1899 ao estreito de Torres pode ser encarada como a culminancia do trahalho desta "gerac;ao intermediaria", como Stocking a chamou. 0 novo estilo de pesquisa era c1aramente diferente daquele dos missioI1<irios e outros amadores no campo, e parte de uma tendencia geral que vinha desde Tylor, de "elaborar de modo mais articulado os componentes empfricos e te6ricos da pesquisa antropol6gica" (1983:72).

marca 0 inicio de uma importantefase no desenvolvimento do metoda etnognifico britanico: a coleta de dados por

No entanto, 0 estabelecimento da observac;ao participante intensiva como uma norma profissional teria de esperar as hostes malinowskianas. A "gerac;ao intermediaria" de etn6grafos nao vivia tipicamente num s6local por urn ana ou mais, dominando a lingua nativa e sofrendo uma experiencia de aprendizado pessoal comparavel a uma iniciac;:ao.Bies nao falavam como se fizessem parte daquela cultura, mas mantinham a atitude documentaria, observadora, de urn cientista natural. A principal excec;ao antes da terceira decada do seculo XX, Frank Hamilton Cushing, permaneceu urn exemplo isolado. Como Curtis Hinsley sugeriu, a longa pesquisa de primeira mao sobre os zunis, realizada por Cushing, sua quase absorc;ao pelo modo de vida dos nativos, "despertou problemas de verificac;:ao e explicac;:ao... Uma comunidade de antropologia cientffica nos mol des das outras ciencias requeria 0 uso de uma linguagem comum de discurso, canais de comunicac;ao regular, e pelo menos urn consenso mfnimo para julgar urn metodo" (1983:66). 0 conhecimento intuitivo e excessivamente pessoal de Cushing, a respeito dos zuni, nao podia oferecer autoridade cientffica.

Em termos esquematicos, antes do final do seculo XIX, a etn6grafo e 0 antrop6logo, aquele que descrevia e traduzia os costumes e aquele que era 0 construtor de teorias gerais sabre a humanidade, eram personagens distintos. (Vma perceP9ao clara da tensao entre etnografia e antropologia e importante para que se perceba corretamente a uniao recente\ e talvez temporaria, dos dais projetos). Malinowski nos da a imagem do novo "antrop610go": acocorando-se junto a fogueira; olhando, ouvindo e perguntando; registrando e interpretando a vida trobriandesa. 0 estatuto Hterario desta nova autoridade esta no primeiro capitulo de Os argonautas, com suas fotografias, ostensivamente dispostas, da. tenda do etn6grafo, armada entre as casas da aldeia de Kiriwina. A mais agudajustifica9ao metodol6gica para onovo model a e encontrada no Andaman islanders de Radcliffe-Brown (1922). Os dois livros foram publicados com a diferen9a de pm ano de urn para outro. E embora seus autores desenvolvam estilos de trabalho de campo e visoes sobre a ciencia cultural bem diferentes, ambos os textos fornecem argumentos explfcitos para a autoridade especial do an trop6l og a-ctno grafo. Malinowski, como mostram suas notas para a crucial Introduyno de Os argonautas, estava muito preocupado com 0 problemll ret6rico de convencer seus leitores de que as fatos que c,slnvn colocando diante deles eram objetivamente adquiridos, nao cl'inc;ocs subjetivas (Stocking, 1983:105). Alem disso, ele estava totalmente ciente de que "na etnografia, e freqiientemente imensa a distancia entre a apresentaqao final dos resultados da pesquisa e o material bruto das informaqoes coletadas pelo pesquisador atraves de suas pr6prias observa90es, das asser90es dos nativos, do caleidosc6pio da vida tribal" (Malinowski, 1922:3-4). Stocking analisou de forma elegante as varios artiffcios literarios de Os argonautas (suas constru90es narrativas envolventes, a usa da voz ativa no "presente etnografico", as dramatiza90es encenadas da participa9ao do autor em cenas da vida trobriandesa), tecnieas que Malinowski usou para que "sua pr6pria experiencia quanta a

experiencia dos nativos [pudesse] se tomar tambem a experiencia do leitor" (Stocking, 1983:106; ver tambem Payne, 1981). Os problemas de verifica9ao e explica9ao que haviam relegado Cushing a margem da vida profissional rondavam as preocupa90es de Malinowski. Esta ansiedade se reflete na massa de dados contida em Os argonautas, suas 66 ilustra90es fotograficas, e a agora curiosa "Usta cronol6gica dos eventos kula testemunhados pelo autor", a con stante altemancia entre a descri9aO impessoal do comportamento tfpieo e decIara90es do genero "eu testemunhei..," e "Nosso grupo, navegando a partir do norte ...". Os argonautas sac uma complexa narrativa, simultaneamente sobre a vida trobriandesa e sobre 0 trabalho de campo etnognlfico. Ela e arquetipiea do conjunto de etnografias que com sucesso estabeleceu a validade cientifica da observa9ao participante. A hist6ria da pesquisa construida em Os argonautas, no popular trabalho de Mead sobre Samoa e ern We the Tikopia, tomou-se uma narrativa implfcita subjacente a todos os relatos profissionais sobre mundos ex6tieos. Se as etnografias subseqiientes nao precisavam incluir relatos de campo desenvolvidos, foi porque tais relatos eram supostos, a partir de uma decIara9ao inicial tal como, por exemplo, a simples frase de Godfrey Leenhardt no infcio de Divinity and experience (1961 :vii): "Este livro e baseado num trabalho de dois anos entre os dinka, no perfodo entre 1947 e 1950". Na decada de 20, 0 novo te6rico-pesquisador de campo desenvolveu urn novo e poderoso genero cientffico e literario, a etnografia, uma descri9ao cultural sintetica baseada na observa9ao participante (Thornton, 1983). 0 novo estilo de representa9ao dependia de inova90es institucionais e metodol6gicas que contomavam os obstaculos a urn rapido conhecimento sobre outras culturas que haviam preocupado os melhores representantes da gera9ao de Codrington. Essas inova90es podem ser brevemente resumidas.

Primeiro, apersona do pesquisador de.cumpo f'oi legitimada, tanto publica quanta profissionahncntc. No dlllu(nio popular, figuras de proa, tais como Malinowski, Mead c Marcel Griaule, transmitiram uma vis8.o da etnografia como cicntificamente rigorosa ao mesmo tempo que her6ica. 0 etn6graCo profissional era treinado nas mais modemas tecnicas analfticas e modos de explica98.0 cientffica. Isto the conferia, no campo, uma vantagem sobre os amadores: 0 profissional podia afirmar ter acesso ao ceme de uma cultura mais rapidamente, entendendo suas institui95es e estruturas essenciais. Uma atitude prescrita de relativismo cultural distinguia 0 pesquisador de campo de missiomlrios, adm'inistradores e outros, cuja vis8.osobre os nativos era, presumivelm~nte, menos imparcial, e que estavam preocupados com os problt;~mas polftico-administrativos ou com a convers8.o. Alem da sofistica9ao cientffica e da simpatia relativista, uma variedade de padroes normativos para a nova forma de pesquisa surgiu: 0 pesquisador de campo deveria viver na aldeia nativa, usar a lfngua nativa, ficar urn perfodo de tempo suficiente (mas raramente especificado), investigar certos temas chissicos, e assim pOl'diante. Segundo, era tacitamente aceito que a etnografo de novo estilo, cuja estadia no campo raramente excedia a dois anos, e mais frcqiientemente era bem mais curta, podia eficientemente "usar" as lfnguas nativas mesmo sem domina-Ias. Num significativo artigo de 1939, Margaret Mead argumentava que 0 etnografo, seguin do a prescri9ao de Maiinowski de evitar os interpretes e conduzindo a pesquisa na lingua nativa, na verdade nao precisava demonstrar fluencia nessa lingua, mas podia "usa-Ia" apenas para fazer perguntas, manter contato e de forma geral participar da outra cultura, enquanto obtinha bons resultados de pesquisa em areas particulares de concentra9ao. Isto com efeito justificava a propria pratica de Margaret Mead, que se realizava a partir de estadias relativamente curtas e com urn foco em dominios especificos, tais como "inffu1cia" ou "personalidade", focos estes que funcionariam como "tipos" para uma sfntese cultural. A atitude

de Mead em rela98.0 ao "uso" da lfngua era amplamente caractenstica de uma gera98.0 etnografica que podia, por exemplo, reconhecer como legitimo urn estudo intitulado Os nuer, que era baseado em apenas onze meses de dificH pesquisa. 0 artigo de Mead provocou uma aguda resposta de Robert Lowie (1940), que escrevia a partir da primeira tradi9ao boasiana, mais filo16gica em sua orienta9ao. Mas sua a93.0era de retaguarda; de forma geral, ja havia consenso quanta ao ponto segundo 0 qual uma pesquisa legitima poderia na pratica ser realizada com base em urn au dais anos de farniliaridade com uma lfngua estrangeira (muito embora, como Lowie sugeria, ninguem daria credito a uma tradu93.0 de Proust que fosse baseada num conhecimento equivalente do frances). Terceiro, a nova etnografia era marcada por uma acentuada enfase no poder de obwrVa98.0. A cultura era pensada como urn conjunto de comportamentos, cerimonias e gestos caracterfsticos passiveis de registro e explica98.0pOI'urn observador treinado. Mead frisou bem este ponto (na verdade, seus pr6prios poderes de analise visual eram extraordinarios). Como uma tendencia geral, a observador-participante emergiu como uma norma de pesquisa. Por certo 0 trabalho de campo bem-sucedido mobilizava a mais completa variedade de intera90es, mas uma distinta primazia era dada ao visual: a interpreta9ao dependia da descri98.0. Ap6s Malinowski, uma suspeita generalizada em rela98.0 aos "informantes privilegiados" refletia esta preferencia sistematica pelas observa90es (met6dicas) do etn6grafo em detrimento das interpretac;:6es (interessadas) das autoridades nativas. Quarto, algumas poderosas abstrac;:6es te6ricas prometiam auxiliar os etn6grafos academicos a "chegar ao ceme" de uma cultura mais rapidamente do que alguem, por exemplo, que empreendesse urn inventario exaustivo de costumes e crenc;:as.Sem levar anos para conhecer os nativos, seus complexos habitos e lfngua, em intimos detalhes, 0 pesquisador podia ir atnis de dados selecionados que permitiriam a constru9ao de urn arcabou90 central,

ou "estrutura", do todo cultural. 0 "m6todo gCllcul6gico" de Rivers, seguido pelo modele de Radcliffe-Brown buseudo na n09ao de "estrutura social", fornecia essa especic de atalho. Era como se alguem pudesse deduzir os termos de parentesco sem uma profunda compreensao da lingua nativa e 0 necessario conhecimento contextual conveniEmtemente limitado. Quinto, uma vez que a cultura, vista como urn todo complexo, estava sempre alem do a1cance numa pesquisa de curta dura9ao, 0 novo etn6grafo pretendia focalizar tematicamente algumas institUi90es especfficas. 0 objetivo nao era contribuir para urn completo inventario ou descri9ao de costumes, mas sim chegarao todo atraves de Uttlaou mais de suas partes. Ja meneionei o privil6gio que se deu, por urn certo tempo, a estrutura" social. Urn cicIo de vida individual, urn complexo ritual como 0 circuito do kula ou a cerim6nia do naven poderiam tambem servir, assim como categorias de comportamento tais como economia, poHtica, e assim por diante. Na ret6riea da nova etnografia, predominantemente fundada na sinedoque, as partes eram concebidas como microcosmos ou analogias do todo. Na representa9ao de urn universo coerente, 0 cemmo composto por institui90es em primeiro plano, situadas contra panos de fundo culturais, adequava-se a convenc;1'Sesliterarias realistas. Sex to, os todos assim representados tendiam a ser sin(,:r~nicos, produtos de uma atividade de pesquisa de curta dura9ao. o posquisador de campo, operando de modo intensivo, poderia, de forma pluus(vel, tra9ar 0 perfil do que se convencionou chamaI' "presente etnognifieo" - 0 cicIo de urn ano, uma serie de rituais, padroes de comportamento tipico. Introduzir uma pesquisa hist6rica de longa dura9ao teria complicado e tornado impossivel a tarefa do novo estilo de trabalho de campo. Assim, quando Malinowski e Radcliffe-Brown estabeleceram sua crftica a "hist6ria conjectural" dos difusionistas, foi muito faci! excIuir os process as diacronicos como objetos do trabalho de campo, com conseqiiencias que tern sido suficientemente apontadas.

Estas inova90es serviram para validar uma etnografia eficiente, baseada na observa9ao participante cientifica. Seus efeitos combinados podem ser vistas c1aramente no que pode ser considerado 0 tour de force da nova etnografia, Os nuer de EvansPritchard, publicado em 1940. Baseado em onze meses de pesquisa realizadaem condi90es quase impossfveis, Evans-Pritchard foi todavia capaz de compor urn classico. Ele chegou, como a notavel introdu9ao do livro nos informa, ao territ6rio nuer logo ap6s uma expedi9ao militar punitiva, respondendo a uma solicita93.0-urgente do govemo do Sud3.o anglo-egipcio, e foi 0 objeto de intensa e constante Suspei9ao. Apenas nos poucos meses finais pode conversar efetivamente com os informantes que, conta ele, eram mestres em esquivar-se de suas perguntas. Em tais circunstancias, sua monografia e uma especie de milagre. Ao fazer proposi90es limitadas e sem fazer segredo das dificuldades de sua pesquisa, Evans-Pritchard conseguiu apresentar seu estudo como uma demonstra93.0 da eficacia da teoria. Ele focaliza a "estrutura" social e polftica dos nuer, analisada como urn conjunto abstrato de rela90es entre segmentos territoriais, linhagens, conjuntos etanos e outros gropos mais fluidos. Este conjunto analiticamente construfdo e representado contra urn pano de fundo "eco16gico" composto por padroes migrat6rios, rela90es com 0 gado, n090es de tempo e espa90. Evans-Pritchard distingue claramente seu metodo daquilo que ele chama de documenta9ao "fortuita" (malinowskiana). Os nuer nao e urn extenso compendio de observa90es e textos em lingua nativa ao estilo do Os argonautas e do Coral gardens de Malinowski. Evans-Pritchard argumenta com rigor que "os fatos s6 podem ser selecionados e articulados luz da teoria". A singela abstra9ao de uma estrutura politico-social oferece 0 necessaria enquadramento. Se eu for acusado de descrever fatos como exemplifica90es de minha teoria, ele entao assinala, terei sido compreendido (1969:261).

Em Os nuer, Evans-Pritchard defende abertamente 0 poder da abstra9ao cientffica para direcionar a pesquisa e articular dados complexos. 0 livro freqiientemente se apresenta mais como urn argumento do que como uma descri9ao, mas nao consistentemente: se~ argumento te6rico e cercado por evoca90es e interpreta90es habilmente narradas e observadas sobre a vida dos nuer. Estas passagens funcionam retoricamente como mais do que apenas "exemplifica90es", pois efetivamente envolvem 0 leitor na complexa subjetividade da observa9ao participante. Isto pode ser visualizado num paragrafo caracterfstico, que se desenvolve atraves de uma serie de posi90es discursivas descontfnuas: 13dificil encontrar, em ingles, uma palavra que descreva adequadamente a posiyao social dos diel numa tribo. Chamamo-nos aristocratas, mas nao pretendemos dizer que os nuer as consideram como de grau superior pois, como ressaltamos enfaticamente, a id6ia de algu6m predominando sobre os demais lhes repugna. No conjunto - explicaremos esta coloca9aOmais adiante - os diel tern mnis prestfgio do que posi9aO,e mais influencia do que poder. Se voce e urn diet da tribo em que vive, voce e mnls do que urn membro da tribo. E urn dos donos da regina, do terreno da aldeia, dos pastos, dos reservat6rios de pesea e dos p090S.Outras pessoas vivem ali em virtude de Cllsnmentosfeitos com membros de seu cIa, da adoyao pela sua linhagem ou algum outro la90 social. Voce e urn Ifder da tribo, e a nome-de-1an9ade seu cIa 6 invocado quando a tribo entra em guerra. Sempre que ha urn diel numa aldeia, esta se agrupa a seu redor assim como 0 gado se agrupa ao redor de seu touro.6 As primeiras tres frases sac apresentadas como urn argumento sobre tradu9ao, mas de passagem elas atribuem aos nuer urn conjunto estavel de atitudes. (Mais adiante cornentarei mais esse estilo de atribuiyao). Em seguida, nas quatro frases que come9arn por "Se voce e urn die!...", a constru9ao na segunda pessoa une 0 leitor eo nativo nurna participa9ao textual. A frase

final, apresentada como a descri9ao direta de urn acontecimento tfpico (que 0 leitor agora assimila do ponto de vista do observadorparticipante), evoca a cena por meio das metaforas nuer sobre gado. Nas oito frases do paragrafo, urn argumento sobre tradu9ao transforma-se numa fiC9aO de participa9aO e em seguida numa fusao metaf6rica de descri90es culturais estrangeiras e nativas. Realiza-se, assim, a uniilo subjetiva de analise abstrata com experiencia concreta. Evans-Pritchard depois se afastaria da posi9ao te6rica assumida em Os nuer, rejeitando sua defesa da "estrutura social" como urn enquadramento privilegiado. Na verdade, cada urn dos "atalhos" do trabalho de campo que enumerei anteriormente era e continua sendo contestado. Ainda que, atraves de sua disposi9ao em diferentes combina90es, a autoridade do te6rico-pesquisador de campo academico tenha sido estabelecida entre os anos de 1920 e 1950. Esse amalgama peculiar de experiencia pessoal intensa e analise cientffica (entendida nesse perfodo tanto como "rito de passagem" quanto como "laborat6rio") emergiu como urn metodo: a observa9ao participante. Ainda que entendido de forroas variadas, e agora questionado em muitos lugares, esse metodo continua representando 0 principal tra90 distintivo da antropologia profissional. Sua complexa subjetividade e rotineiramente reproduzida na escrita e na leitura das etnografias.

A observayao participante serve como uma formula para o continuo vaivern entre 0 "interior" e 0 "exterior" dos acontecimentos: de urn lade, captando 0 sentido de ocorrencias e gestos especfficos, atraves da empatia; de outro, da urn passe atras, para situar esses significados em contextos mais amplos. Acontecimentos singulares, assim, adquirem uma significa9ao mais profunda au mais geral, regras estruturais, e assim par diante. Entendida de modo literal, a observa9ao-participante e uma f6rmula paradoxal e enganosa, mas pode ser considerada seriamente

se refonnulada em termos hennencuticos, como uma dialetica entre experiencia e interpreta~ao. Assim e como as rnais recentes e persuasivos defensores do metoda 0 reelaborararn, na tradi~ao que vem de Wihelm Dilthey, passa por Max Weber e chega ate os antrop610gos dos "sfmbolos e dos significados", como Clifford Geertz. Experiencia e interpreta~ao tern recebido, no entanto, enfases diferentes quando apresentadas como estrategias de autoridade. Em anos recentes, tern havido urn notivel deslocamento de enfase do primeiro para 0 segundo termo. Este e os proximos segmentos do texto VaGexplorar os diferentes usos da experiencia e da interpreta~ao assim como 0 desdobramento de sua inter-rela9aO. Ocrescente prestfgio do teorico-pesquisador de campo colocou em segundo plano (sem elirnimi-la) uma serle de processos e mediadores que haviam figurado de modo rnais destacado nos metod os anteriores. Virnos como a dorninio da lfngua foi definido como urn nlvel de uso adequado para reunir urn conjunto pequeno de dados num limitado perfodo de tempo. As tarefas da transcri9ao textual e da tradu9ao, junto com 0 papel dial6gico crucial de intcl'pl'ctcs e "informantes privilegiados", foram relegadas a urn .I'folu.l' sccundul'io, ou mesmo desprezadas. 0 trabalho de campo cslllvll ccntrado na experiencia do scholar que observavapllrtkipava. Uma nftida imagem, ou narrativa, surgiu - a de urn cslranho cnlrando em urna cultura, sofrendo urn tipo de inicia9ao que levaria a urn rapport (minimamente aceita9ao e empatia, mas usualmente implicando algo proximo amizade). A partir dessa experiencia emergia, de modos nao especificados, urn texto representacional, escrito pelo observador-participante. Como veremos, esta versao da produ9ao textual obscurece tanto quanto revela. Mas vale a pen a considerar seriamente 0 seu pressuposto principal: 0 de que a experiencia do pesquisador pode servir como uma fonte unificadora da autoridade no campo.

povo ou de urn lugar. Esse requisito e freqiientemente exp~fcito nos textos dos primeiros observadores-participantes profissionais. A suposi9iio de Margaret Mead de poder captar 0 principio ou ethos subjacente a uma cultura atraves de uma sensibilidade agu~ada a fonna, tom, gesto e estilos de comportamento, e a enfase de Malinowski em sua vida na aldeia e a compreensao derivada dos "imponderaveis da vida real" sac exemplos destacados. Muitas etnografias - por exemplo, a de Colin Thrnbull, Forest people (1962) - ainda sao apresentadas no modo experiencial, defendendo, anteriormente a qualquer hip6tese de pesquisa ou metodo especfficos, 0 "eu estava lei" do etn6grafo como membro integrante e participante. Certamente e diffcil dizer muita coisa a respeito de "experiencia". Assim como "intui9ao", ela e algo que alguem tern ou nao tern, e sua invoca9ao freqtientemente cheira a mistifica~ao. Todavia, pode-se resistir a tenta9aO de transfonnar toda experiencia significativa em interpreta9aO. Embora as duas estejam reciprocamente relacionadas, nao sao identicas. Paz sentido mante-las separadas, quanto mais nao seja porque apelos experienciamuitas vezes funcionam como valida~oes para a autoridade etnografica .

A autoridade experiencial esta baseada numa "sensibilidade" para 0 contexto estrangeiro, uma especie de conhecimento tacito acumulado, e urn sentido agudo em rela~ao ao estilo de urn

mais serio sobre 0 papel da experiencia nas ciencias hist6ricas e culturais esta contido na n09ao geral de Verstehen.7 Na influente visao de Dilthey (1914), 0 ato de compreender os outros inicialmente deriva do simples fato da coexistencia num mundo que e partilhado; mas esse mundo experiencial, urn terreno intersubjetivo para formas objetivas de conhecimento, e precisamente 0 que falta, ou e problematico, para urn etnografo ao penetrar uma cultura estrangeira. Assim, durante os primeiros meses no campo (e na verdade durante toda a pesquisa), 0 que acontece e urn aprendizado da linguagem, em seu sentido mais amplo. A "esfera comum" de Dilthey deve ser estabelecida e restabelecida, a partir da constru9ao de urn mundo de experiSncias partilhadas, em relac;ao ao qual todos os "fatos", "textos", "eventos" e suas interpreta~oes serao construidos. Esse processo de se viver a entrada num universo expressivo estranho sempre

o argumento

subjetivo, por natureza, mas se torna rupidumcnte dependente do que Dilthey chama de "expressoes pcrmunentemente fixadas", fonnas estaveis as quais a compreensao pode sempre retomar. A exegese dessas fonnas fomece 0 conteudo de todo conhecimento sistematico historico-cultural. Assim, a experiencia esta intimamente ligada a interpreta9llo. (Dilthey esta entre os primeiros te6ricos modern os a comparar a compreensllo de fonnas culturais com a leitura de "textos"). Mas esse tipo de leitura ou exegese nao pode ocorrer sem uma intensa participa~ao pessoal, urn ativo "sentir-se em casa" num universo comum. Seguindo os passos de Dilthey, a "experiencia" etnografica pode ser encarada como a constru9ao de urn mundo comum de significados, a partir de estilos intuitivos de sentimento, perceps:ao e inferencias. Essa atividade faz uso de pistas, tra~os, gestos e restos de sentido antes de desenvolver interpreta90es estaveis. Tais fonnas fragmentanas de experiencia podem ser c1assificadas como esteticas e/ou divinat6rias. Ha espa~o aqui para apenas algumas palavras sobre tais estilos de compreensao em sua rela~ao com a etnografia. Uma evoca~ao de urn modo estetico e convenienternente fomecido por A. L. Kroeber, em uma resenha de 1931 do Growing tip in New Guinea de Mead: Primcirode tudo,esta claro que ela possui em grau elevado as faculdades de apreender rapidamente as principais lendencias que uma cultura impinge aos indivfduos, e de delinea-Ias em retratos compactos de incrfvel agudeza. 0 resultado e uma representac;ao de extraordinaria vivacidade e semelhanc;aem relac;aoa vida. Obviamente, algo de urn sensacionalismo intelectualizado, ainda que forte, subjaz a essa capacidade; tambem obviamente, ha urn alto grau de intuic;ao, no sentido da habilidade de compor urn quadro convincente a partir de pistas, pois pistas sac tudo 0 que alguns de seus dados pOdem ser, com apenas seis meses para aprender uma Ifngua e penetrar no interior de tad a uma cultura, alem da especializac;aoem comportamento infantiI. De qualquer

fonna, 0 quadro, Hiolonge quanta pode ir, e totalmente convincentepara este resenhador,que admira sem reservas a seguran9a dos insights e a eficiencia do tra90 da autora na descric;llo.(p. 248) Vma formula9llo diferente e fornecida por Maurice Leenhardt em Do Kamo: la personne et Ie my the dans Ie monde melanesien (1937), urn livro que, em seu por vezes enigmatico modo de exposi9ao, requer de seus leitores justamente 0 tipo de percep9ao estetica e gestaltica, na qual distinguiam-se. tanto Mead quanto Leenhardt. a endosso de Leenhardt a ess~~tlP.Ode abordagem e significativo, uma vez que, dada sua expenencla de campo extremamente longa, e seu profunda cultivo de ~ma ~fng~a melanesia, seu metodo naOpode ser visto como uma raclOnahzas:ao para uma etnografia de curto prazo: Na verdade, nosso contato com 0 outro nao e realizado atraves da analise. Antes, n6s 0 apreendemos como urn todo. Desde 0 infcio, podemos esboc;arnossa visao dele a partir de urn detalhe simb6Iico, OU de urn p~rfil, que contem urn todo em si mesmo e evoca a verdadelra fonna de seu modo de ser. Esta ultima e 0 que nos escapa. se abordamos nosso proximo usando apenas as categonas de nosso intelecto. Outro modo de levar a serio a experiencia como fonte de conhecimento etnografico e fornecido pelos estudos de Carlo Ginzburg (1990: 143-180) sobre a complexa tradic;ao das praticas de adivinha9ao. Sua pesquisa abrange des de as primeiras. int~rpretas:oes feitas por cac;adores a partir de rastros dos antmat~, passando pelas fonnas mesopotamicas de predic;ao, pelo_ declframento de sintomas na medic ina hipocratica, pela atens:ao aos detalhes na identifica9ao de falsificac;ao no mundo da arte, ate Freud Sherlock Holmes e Proust. Estes estilos de adivinha~ao, que n~o passam pel a experiencia do transe, apreendem relac;oes circunstanciais especfficas de significado e estlio baseadas em palpites, na leitura de indicios aparentemente disparatados e em

~corren.cias

casuais.

Ginzburg

propoc

seu modelo

de

conheclm~ento_ conjectu~aI" como urn modo disciplinado de compreensao, nao-generalIzante e abdutivo, que de imporUlncia central ~ara as ciencias culturais, embora isso nao seja reconhecldo. Esse modelo pode se somar a urn estoque de recursos qu~ na ve:d~ade bem modesto, e que serve para entender com malS pr~cIsao como aIguem se sente ao penetrar numa situa9ao etnogniflca nao-familiar.

. Precisamente porque e diffcil pin9a-Ia, a "experiencia" tern servld~ ~omo uma eficaz garantia de autoridade etnognifica. Ha, sem duvlda, uma reveladora ambigiiidade no termo. A experiencia evoca uma prese~qa participativa, urn contato sensfvel com 0 mundo a ser compreendldo, uma relayao de afinidade emocional com seu povo, u~a concretude de ~ercepyao. A palavra tambem sugere urn cOnh~~l11:ento cumulatIvo, que vai se aprofundando ("sua expenenCIa de dez anos na Nova Guine") Os sentl'd . . . . . os se Juntam para legltllnar 0 sentlmento ou a intuit-ao real , am . d a que :I' mexpnmfvcl, do etn6grafo a respeito do "seu" povo. E importante l1~tar, porem, que esse "mundo", quando concebido como uma cna9uo ciaexpcriencia, e subjetivo, nao dial6gico ou intersubjetivo. ctn6g~'afoacumula conhecimento pessoal sobre 0 campo (a forma I:OSscsslva "meu p~vo" foi ate recentemente bastante usada nos drculos antropoI6g1cos, mas a frase na verdade significa "m'In h a ex penencla"),

1981). A interpreta9ao, baseada num modele filol6gico de "leitura" textual, surgiu como uma altemativa sofisticada as afirma90es hoje aparentemente ingenuas de autoridade experiencial. A antropologia interpretativa desmistifica mui,to do que anteriormente passara sem questionamento na constru9ao de narrativas, tipos, observa90es e descri90es etnograficas. Ela contribui para uma crescente visibiIidade dos processos criativos (e, num sentido amplo, poeticos) pelos quais objetos "culturais" sac inventados e tratados como significativos.

'A

.E c~mpreensfveI, dado seu can iter vago, que 0 criterio expenenclal da autoridade - crenqas nao problematizadas " 't d "d no me. 0 0 a o~servayao participante, no poder das rela90es de ar:~ldade emoclOnal, da empatia, etc. - tenha side submetido a cnticas por antrop6Iogos hermeneuticamente sofisticados. 0 segu~do momenta na dialetica entre experiencia e intepreta9ao tern recebldo aten<;ao~ elabora9ao crescentes (ver, porexemplo, Geertz, 1973, 1976; Rabmow e Sullivan ' 1979', Winner , 1976', S per ber,

o que esta suposto no ate de se olhar a cultura como urn conjunto de textos a serem interpretados? Urn estudo classico e fomecido por Paul Ricoeur, em seu ensaio The l1wdel of text: meaningful action considered as a text (1971). Clifford Geertz, numa serie de estimulantes e sutis discussoes, adaptou a teoria de Ricoeur ao trabalho de campo antropol6gico (l973:cap.l). A "textualizaqao" entendida como urn pre-requisito para a interpretaqao, a constitui9ao das "expressoes fixadas" de Dilthey. Trata-se do processo atraves do qual 0 comportamento, a fala, as crenyas, a tradiyao oral e 0 ritual nao escritos vem a ser marcados como urn corpus, urn conjunto potencialmente significativo, separado de uma situa9aO discursiva ou "performativa" imediata. No momenta da textualizaqao, este corpus significativo assume uma relaqao mais ou menos estavel com urn contexte; e ja conhecemos 0 resultado final desse processo em muito do que e considerado como uma descri9ao etnografica densa. Por exemplo, dizemos que uma certa instituiqao ou segmento de comportamento sac tfpicos de, ou urn elemento comunicativo em, uma cultura circundante, como a famosa briga de galos de Geertz (l973:cap. 15), que se toma um locus intensamente significativo da cultura balinesa. Sao criadas areas de sinedoques nas quais partes sac relacionadas a todos, e atraves das quais 0 todo - que usualmente chamamos de cultura - e constitufdo.

Ricoeur na verdade nao privilegia as relayoes entre parte e todo nem as formas especlficas de analogia que constituem as

representa90es funcionalistas ou realistas. Ele simplesmente propoe uma reIas:ao necessaria entre 0 texto e 0 "mundo". Urn mundo nao pode ser apreendido diretamente; ele e sempre inferido a partir de suas partes, e as partes devem ser separadas conceitual e perceptualmente do fluxo da experiencia. Desse modo, a textualiza9ao gera sentido atraves de urn movimento circular que isola e depois contextualiza urn fato ou evento em sua realidade englobante. Urn modo familiar de autoridade e gerado a partir da afirmas:ao de que se estao representando mundos diferentes e significativos. A etnografia e a interpretas:ao das culturas. Urn segundo passe fundamental na analise de Ricoeur e seu estudo do processo pelo qual 0 "discurso" se tom a texto. 0 discurso, na ch'issica discussao de Emile Benveniste (1971:217230), e urn modo de comunicas:ao no qual sac intrfnsecas as presen9as do sujeito que fala e da situas:ao imediata da comunicas:ao. 0 discurso e marcado pelos pronomes (explfcitos ou implfcitos) eu e voce, e pelos deiticos - este, aquele, agora, etc.que assinalam 0 momento presente do discurso, ao inves de algo Il(CI1l dele. 0 discurso nao transcende a ocasiao especffica na qual um sujeito sc apropria dos recursos da linguagem para se cOl11unicul' dialogicamente. Ricoeul' argumenta que 0 discurso nao podo sel' intcrpl'ctado do modo aberto e potencialmente publico C0/l10 UIll tcxto c "lido". Para entender 0 discurso, "voce tern de lei' c.!itado W', l1a presens:a do sujeito. Para 0 discurso se tomar texto, ele deve se transformar em algo "autOnomo", nos termos de Ricoeur, separado de uma Iocus:ao especffica e de uma intens:ao autoral. A interpreta9ao nao e uma interlocus:ao. Ela nao depende de estar na presencra de alguem que fala. A relevancia desta distin9ao para a etnografia e talvez 6bvia demais. Em ultima analise, 0 etn6grafo sempre vai embora, levan do com ele textos para posterior interpretas:ao (e entre estes "textos" que sac levados podemos incluir as mem6rias - eventos padronizados, simplificados, retirados do contexto imediato para serem interpretados numa reconstrus:ao e num retrato posteriores). 0

texto diferentemente do discurso, pode viajar. Se muito da escrita etno~rafica produzido no campo, a real elab?r~s:ao de uma etnografia e feita em outro lugar. Os dad~s constltuldos em :ondis:oes discursivas, dial6gicas, sac apropnados apenas atra~es de formas textualizadas. Os eventos e os encontros da pesqU1~a se tornam anotas:oes de campo. As experiencias tomam-se narratlvas, ocorrencias significativas ou exemplos.

Esta tradu9aO da experiencia da pesquisa num corpus textual separado de suas ocasioes discursivas de prod.us:aotern importan~es consequencias para a autoridade etnognlfl~a. Os dados aSSlm reformulados nao precisam mais ser entendldos como a. c~municas:ao de pessoas especfficas. Uma ex?lica9aO ou d~scf1s:ao de urn costume pOI'urn informante nao preClsa ser construlda de uma forma que inclua a mensagem "fulano e fu:ano ~is~e~am isso". Urn ritual ou urn evento textualizados nao estao mms mtlmamente ligados produ9ao daquele evento por atores especfficos. Em vez disso, estes textos se tomarn evidencias de urn contexto englobante, uma realidade "cultural". AMm disso, como os autores e atores especfficos sao separados de suas produ90es, urn "autor" generalizado deve ser inventado, para dar conta do mundo ou contexto dentro do qual os textos sac ficcionalmente realocados. Este "autor generalizado" aparece sob uma variedade de nomes: o ponto de vista nativo, "os trobriandeses", "os nuer", "os dogo.n", como estas e outras expressoes similares aparecem nas.etnografIas. "Os balineses" funcionam como os "autores" da bnga de galos textualizada pOI'Geertz.

o etn6grafo, portanto, usufrui de uma rela9ao especial com uma origem cultural ou urn "sujeito absoluto:' (~ichel~Jone.s, 1978: 14). E tentador comparar 0 etn6grafo com 0 mterprete hterar~o (e esta compara9ao cada vez mais urn lugar-comum) - mas mats especificamente com 0 critico tradicional, que encara como sua a tarefa de organizar os significados nao controlados em urn t~xto numa unica inten9ao coerente. Ao representar os nuer, os ~robna~deses ou os balineses como sujeitos totais, fontes de uma mten9ao

c?eia ~e significados, 0 etn6grafo transforma as ambigiiidades e ?lVerSldade~ de significado da situa9uo de pesquisa num retrato mtegrado. E importante, porem, assinalar 0 que foi deixado de lado. a pro~e~s~ de pesquisa e sepurado dos textos que elegera e d~ mun.do flCtlClO~ue lhes cube evocar. A reulidade das situa90es ?ISCUrSlvas e dos mterlocutores individuais e filtrada. Mas os ~nforma~,t~s - juntamente com as notas de campo _ sac mt:r:nedlanos cruciais, sao tipicamente excluidos de etnografias legltm:a~. as aspectos dial6gicos, situacionais, da interpreta9ao ~tn~gn1fIcatendem a ser banidos do texto representativo final. Nao mtelramente banidos, claro; existem af topai aprovados para tra9ar o retrato do processo de pesquisa. Estamos cada vez mais familiarizudos com 0 relato do trabalho de can:~o feito em separado (urn subgenero que ainda tende a ser c1asslflcado como subjetivo, "Ieve", ou nao-cientffico), mas mesmo nas etnografias classicas, "fubulas do contata" mais au menos estereotfpicas narram a realiza9l0 do pleno status de observador-participante. Essas fabulas podem ser contadas de fonna elaborada ou resumidamente, ingenua ou ironicamente. Elas norma~l1lentc retratam a inicial ignorancia do etn6grafo, os malcntcndldos. a falta de contatos - freqiientemente, urn tipo destatus scmclhllntc ,no da crian9a numa cultura. No Bildungsgeschichte l~actnograflU, estes estados de inocencia ou confusao sao substltufdos por urn conhecimento adulto, confiante e desabusado ~~d~mo~ citar novamente a briga de galos de Geertz, em que um~ mlctal ahena9ao em rela9ao aos balineses, urn confuso st~tus de "nao-pessoa", e transformada pela atraente fabula da batida policial e sua demonstra9ao de cumplicidade (1978:278-283). A anedota estabelece urn pressuposto de conexao, que permite ao escritor funcio~ar em sua analise subseqiiente como urn exegeta e urn portavoz onlpresente e sabio. Este interprete situa 0 esporte ritual como u.m :~xto num mundo contextual e brilhantemente "Ie" seus slgmflcados cUlturais. a abrupto desaparecimento de Geertz em sua rela9ao - a quase-invisibilidade da observa9ao participante-

Aqui ele faz uso de uma conven9ao estabelecida para encenar a realiza<;:ao da autoridade etnografica. Como resultado, raramente ficamos cientes do fato de que uma parte essenciaI da constru9ao dabriga de galos como texto dial6gica - a conversa do autor cara a cara com balineses especificos, e nao a leitura da cultura "por cima de seus ombros" (1973:452).

e paradigmatico.

A antropoIogia interpretativa, ao ver as culturas como conjuntos de textos, frouxa e, por vezes, contraditoriamente unidos, e ao ressaltar a inventiva poetica em funcionamento em toda representa<;:ao coletiva, contribuiu significativamente para 0 estranhamento da autoridade etnografica. Em seus principais aspectos reaIistas, porem, nao escapa aos limites gerais apontados por aqueles crfticos da representa9ao "colonial" que, desde 1950, tern rejeitado discursos que retratem as realidades culturais de outros povos sem colocar sua propria realidade em questao. Nas pioneiras crfticas de Michel Leiris, e nas de Jacques Maquet, Talal Asad e muitos outros, a qualidade de nao-reciprocidade da interpreta9ao etnognifica tern side questionada (Leiris, 1950; Maquet, 1964; Asad, 1973). Conseqiientemente, nem aexperiencia nem a atividade interpretativa do pesquisador cientffico podem ser consideradas inocentes. Torna-se necessario conceber a etnografia nao como a experiencia e a interpreta9ao de uma "outra" realidade circunscrita, mas sim como uma negocia9ao construtiva envolvendo peto menos dois, e muitas vezes mais, sujeitos conscientes e politicamente significativos. Paradigmas de experiencia e interpreta<;:ao estao dando lugar a paradigmas discursivos de dialogo e polifonia. Ate 0 final deste artigo, vamos resenhar esses emergentes modos de autoridade. Urn modelo discursivo de pnitica etnognifica traz para 0 centro da cena a intersubjetividade de toda fala, juntamente com seu contexto performativo imediato. a trabalho de Benveniste sobre o papel constitutivo dos pronomes pessoais e demonstrativos

ressalta justamente estas dimensoes. Todo usa do pronome eu pressupoe urn voce, e cada instancia do discurso e imediatamente ligada a uma situa~ao especifica, comp~lrtilhada; assim, nao ha nenhum significado discursivo sem interlocuyao e contexto. A relevancia desta enfase para a etnografia evidente. 0 trabalho de campo e significativamente composto de eventos de linguagem; mas a linguagem, nas palavras de Bakhtin, "repousa nas margens entre 0 eu e 0 outro. Metade de uma palavra, na linguagem, pertence a outra pessoa". 0 cntico russo propoe que se repense a linguagem em termos de situayoes discursivas especfficas: "Nao M", escreve ele, "nenhuma palavra ou forma 'neutra' - palavras e form as que podem nao pertencer a 'ninguem'; a linguagem completamente tomada, atravessada pOl' inten~oes e sotaques". As palavras da escrita etnografica, portanto, nao podem ser pensadas como mono16gicas, como a legitima declarayao sobre, ou a interpretayao de uma realidade abstrafda e textualizada. A linguagem da etnografia e atravessada pOl' outras subjetividades e nuances contextuais especificas, pois toda linguagem, na visao de Bakhtin, e uma "concreta concepyao heteroglota do mundo" (1953 :293).

neutra no campo de poder dos posicionamentos discursivos, numa cambiante matriz de relacionamentos de eus e voces. Uma serie de recentes trabalhos tern escolhido apresen~~r os processos discursivos da etnografia sob a forma de u~ d~alogo entre dois individuos. 0 texto de Camille Lacoste-DuJardm, Dialogue des femmes en ethnolo gie (1977), 0 de Jean- Pa~l Dumo~t, The headntan and 1(1978) e 0 de Marjorie Shostak, Nlsa: the hfe and words of a !kung woman (1981), sac exemplos digno~ d~ no:a. modo dialogico representado com considenive.l SOflStfca9~O em dois outros textos. 0 primeiro, as reflexoes te6ncas de ,~evm Dwyer sobre a "dialogica da etnologia", ~asc.e.de uma ~e:le de entrevistas com urn informante-chave e Justlflca a deCISa? de Dwyer de estruturar sua etnografia na forma de urn reglstro bastante literal desses interca.mbios (1977, 1979, 1982). 0 segund? trabalho mais complexo, e 0 de Vicent Crapanzano, TUh~ml: ortrait ~f a Moroccan, outro relato de uma serie de entrevistas ~ue rejeita qualquer separa<;ao nftida entre urn eu que interpreta e urn outro textualizado (1980; ver tamMm 1977). Tanto J?;vyer quanta Crapanzano colocam a etnografia num processo de dla~o~o em que os inter'rocutores negociam ativamente uma vl:ao compartilhada da realidade. Crapanzano argumenta que :s~a mutua constru<;ao esta presente em qualquer encontro etnograflco, mas que os participantes tendem a supor que .eles simplesme~te aquiesceram em rela9ao a realidade do outro lllterlocutor. Asslm, por exemplo, 0 etnografo da~ Ilhas Trobriand ~ao elabora abertamente uma versao da reahdade em cola~ora<;ao c?m s:~,s informantes, mas sim interpreta a "ponto de VIsta trobnandes . Crapanzano e Dwyer ofere cern tentativas sofisticadas de romper com esta conven9ao literario-hermeneutica. Nesse processo, a autoridade do etnografo como narrador e interprete e alterada. Dwyer propoe uma hermeneutica da "vu~ner~b~li~ade", frisando as lacunas do trabalho de campo, a posi<;ao dlvldlda e 0 c?ntrole imperfeito pOl' parte do etn6grafo. Tanto Cra~anzano quanto Dwyer buscam representar a experiencia da pesqUlsa de uma forma

As formas da escrita etnografica que se apresentam no modo "discursivo" tendem a estar mais preocupadas com a representay3.o dos contextos de pesquisa e situayoes de interlocu9ao. Portanto, 1I111 livro como 0 de Paul Rabinow, Reflections on fieldwork in Mo!Vcco (1977), se preocupa com a representayao de uma espedfica SitUH9i'io de pesquisa (uma serie de tempos e lugares limitadores) e (de uma forma algo ficcional) de uma sequencia de interlocutores individuais. Na verdade todo urn novo subgenera de "relatos sobre o trabalho de campo" (do qual 0 de Rabinow e urn dos mais vigorosos) pode ser situado dentro do paradigma discursivo da escrita etnografica. 0 texto de Jeanne Favret-Saada, Les mots, fa mort, les sorts (1977), e uma experiencia incisiva e autoconsciente de etnografia num modo discursivo.8 Ela afirma que 0 evento da interlocu93.0 sempre destina ao etn6grafo uma posiyao especffica numa teia de re1a90es intersubjetivas. Nao ha nenhuma posiyao

que ~xpoe a tessituratextualizada do outro, e assim tambem do eu 9 que mterpreta. (Aqui as etimologias sao evocativas: a palavra text~ . esta relacionada, como se sabe, com tecelagem, e vulne:ab~'d~de, com entrega ou com fcrimento, significando, nesta mstancla, a abertura de uma autoridade ate entao fechada).

o m~delo .do dialogo ressalta precisamente aqueles el~mentos dlscurslvos - circunstanciais e intersubjetivos _ que Ricoeur teve de excluir de seu modelo de texto. Mas se a autoridade interpretativa esta baseada na exclusao do dialogo, 0 reverse
tam~e~. e verdadeiro: uma autoridade puramente dialogica repnmma 0 fato inescapavel da textualizaao. Enquanto as etnografias articuladas como encontros entre dois indivfduos podem com sucesso dramatizar 0 dar-e-receber intersubjetivo do trabalho de campo e introduzem urn contraponto de vozes autorais, elas permanecem representafoes do dialbgo. Como textos, elas podem nao ser dialogicas em sua estrutura, pois, como Steven Tyl~r. (1981) assinala, embora S6crates apare9a como urn partlclpante descentrado em seus encontros, Platao retem 0 pleno contr~le do dialogo ..Este deslocamento, mas nao eliminaao, da autondade monol6glCa e caracterfstico de qualquer abordagem que retrate 0 etn6grafo como urn personagem distinto na narrativa clo trabalho cle campo. AMm disso, ha uma freqiiente tendenda !las l'ic90es de dialogo, a apresentar 0 interlocutor do etn6graf; como 0 representante, ou a representante, de sua cultura _ urn tipa, nil 1ingu~~em do. realismo tradicional - atraves do qual os processos SOCIalS geraIS sao revelados. 10 Tal retrato restabelece a autoridade interpretativa fundada na sinedoque, atraves da qual 0 etn6grafo Ie 0 texto em relaao ao contexto, constituindo, desse modo, urn _"ou~ro:' ~undo significativo. Se e diffcil, para representaoes dlaloglCas, escapar de procedimentos tipificantes, elas podem, num grau considenivel, resistir ao impulso de representar 0 outrode forma autolegitimadora. Isto depende de sua habilidade ficcional em manter a estranheza da outra voz e de nao perder de vista as contingencias especfficas do intercambio.

Dizer que uma etnografia e composta de discursos e que seus diferentes componentes estao relacionados dialogicamente nao significa dizer que sua forma textual deva ser a de urn dialogo literal. Na verdade, como Crapanzano reconhece em Tuhami, urn terceiro participante, real ou imaginado, funciona como mediador em qualquer encontro entre do is indivfduos (1980:147-151). 0 dhllogo ficcional de fato uma condensa~ao, uma representa~ao simplificada de complexos processos multivocais. Uma maneira altemativa de representar essa complexidade discursiva e entender o curso geral da pesquisa como uma negocia9ao em andamento. 0 caso de Marcel Griaule e os dogon e bem conhecido e particularmente esclarecedor. 0 relato de Griaule sobre seu aprendizado da sabedoria cosmol6gica dogon, Dieu d'eau (l948a), foi urn pioneiro exercfcio de narraao etnognl.fica dialogica, Para alem desta situa9ao interlocutoria especffica, porem, urn processo mais complexo estava em funcionamento, pois e claro que 0 conteudo e 0 gradual ajustamento da longa pesquisa feita pela equipe de Griaule, que durou decadas, foram monitorados de perto e modelados de forma significativa pelas autoridades tribais dogon (ver discussao aprofundada em "Poder e dialogo na etnografia: a inicia93.0 de Marcel Griaule" neste volume). Isto nao e mais novidade. Muitos etn6grafos comentaram as formas, ao mesmo tempo sutis e not6rias, pelas quais suas pesquisas foram direcionadas ou circunscritas por seus informantes. Em sua provocativa discussao deste tema, loan Lewis (1973) chegou a chamar a antropologia de uma forma de "pJ<l.gio".

processo de dar-e-receber da etnografia e claramente retratado em urn estudo de 1980, notavel por sua apresenta9ao, numa unica obra, tanto de uma realidade "outra" interpretada quanto do proprio processo de pesquisa: Ilongot headhunting, de Renato Rosaldo. Rosaldo chega' as terras altas das Filipinas pretendendo escrever urn estudo sincronico de estrutura social; mas recorrentemente, apesar de suas obje90es, ele for9ado a escutar

as narrativas interminaveis dos ilongot sobre a hist6ria local. Por obrigac;ao, sem prestar muita atenc;ao, numa especie de transe entediado, ele transcreve estas hist6rias, enchendo cadernos e mais cadernos com 0 que eIe considera textos dispensaveis. S6 depois de deixar 0 campo, e ap6s urn longo processo de reinterpretac;ao (processo manifesto na etnografia), ele se da conta de que aqueles obscuros relatos forneciam na verdade seu tema final: 0 sentido culturalmente distinto de narrativa e hist6ria dos Hongot. A experiencia de Rosaldo do que pode ser chamado de "escrita direcionada" prop6e incisivamente uma questao fundamental: quem na verdade 0 autor das anotac;5es feitas no campo?

assunto sutil e merece urn estudo sistematico. Mas ja foi dito 0 bastante para se poder afirmar que 0 controle nativo sobre 0 conhecimento adquirido no campo pode ser consideravel, e mesmo determinante. A escrita etnografica atual esta pracurando novos meios de representar adequadamente a autoridade dos infonnantes. Ha poucos modelos em que se basear, mas imp ortante reconsiderar as imtigas compilac;5es textuais de Boas, Malinowski, Leenhardt e outros. Nesses trabalhos, 0 genera etnografico nao havia ainda se cristalizado na moderna monografia interpretacional, intimamente identificada com uma experiencia de campo pessoaI. Podemos contemplar neles urn modo etnogrMico que nao se legitimou ainda naqueles modos especfficos que estao agora polftica e epistemologicamente sendo questionudos. Essas compiIac;5es mais antigas incluem muito, ou tudo, do que na verdade escrito pelos informantes. Pode-se pensar aqui no papel de George Hunt na etnografia de Franz Boas, ou dos quinzetranscripteurs listados nos Documents neo-catedoniens de Leenhardt (1932).11

diretamente sua nitida perspectiva de interpreta9ao. Nos muitos mitos e nos encantamentos a ele ditados, e que enchem seus livros, publicou muitos dados que ele, assu~idamente, nao havia compreendido. resultado foi urn texto aberto sujeito a multiplas reinterpretac;6es. E importante comparar tais velhos compendios com 0 recente modelo de etnografia, que cita as evidencias para sustentar uma interpreta9ao centrada num foco tematico, mas que nao vai muito alem dissO.12 Na modern a e legitima monografia, nao ha, na verdade, quaisquer vozes fortes presentes, a nao ser a do escritor; mas em Os argonautas (1922) e em Goral gardens (1:935) lemos pagina ap6s pagina sobre encantamentos magicos, nenhum deles, em essencia, expresso pelas palavras do etn6grafo. Estes textos ditados foram em tudo 0 mais, com excec;ao de sua inscri9ao fisica, escritos por especfficos e anonimos trobriandeses. Na verdade, qualquerexposi9ao etnografica continua inc1ui rotineiramente em si mesma uma diversidade de descri95es, transcri90es e interpreta96es feitas por uma variedade de "autores" indfgenas. Como essas presenc;as autorais devem ser manifestas?

Malinowski e urn complexo caso de transiC;ao. Suas etnografias refletem uma coalescencia ainda incompl~ta da modern a monografia. Se ele por urn lado foi centralmente responsavel pela fusao de teoria e descriC;aona autoridade do pesquisador de campo profissional, por outro lado ele inc1uiu material que nao sustentava

Uma posi9ao util- ainda que extrema - e trazida pela analise de Bakhtin sobre 0 romance "polifonico". Uma condi9ao fundamental do genero, ele argumenta, .15 que ele representa sujeitos falantes num campo de multiplos discursos. 0 romance luta com, e encena, a heteroglossia. Para Bakhtin, preocupado com a representa9ao de todos nao-homogeneos, nao M nenhum mundo cultural ou linguagem integrados. Todas as tentativas de propor tais unidades abstratas sac constructos do podermonol6gico. Uma "cultura" e, concretamente, urn dialogo em aberto, criativo, de subculturas, de membros e nao-membros, de diversas fac90es. Vma "lingua" a intera9ao e a luta de dialetos regionais, jargoes profissionais, lugares-comuns genericos, a fala de diferentes grupos de idade, indivfduos, etc. Para Bakhtin, 0 romance polifOnico nao urn tour de force de totalizac;ao cultural ou hist6rica (como

enticos realistas como Georg Lukacs e Erich Auerbach argumentaram) mas sim uma arena camavalesca de diversidade. Bakhtin descobre urn espa~o textual ut6pico no qual a complexidade discursiva, a intera~ao dial6gica das vozes, pode ser acomodada. Nos romances de Dostoievski ou de Dickens ele valonza precisamente sua resistencia a totalidade; seu romancista ideal e urn ventriloquo - no idioma do seculo XIX, urn "polifonista". "Ele representa a polfcia com varias vozes diferentes", exc1ama urn ouvinte admirado, sobre 0 garoto Sloppy, que Ie em publico urn jomal, em Our mutual friend. Mas Dickens, 0 ator, performer oral e polifonista, deve ser comparado a Flaubert, 0 mestre do controle autoral, que se move como urn deus entre os pensamentos e os sentimentos de seus personagens. A etnografia, como 0 romance, debate-se entre essas alternativas. Sera que 0 escritor etnognifico retrata 0 que os nativos pensam maneira do flaubertiano "estilo indireto livre", urn estilo que suprime a cita9ao dirctu em favor de urn discurso controlador que sempre, mais ou rnenos, 0 do autor? (Dan Sperber, 1981, tomando Evans-Pritchard como cxcmplo, mostrou de forma convincente que 0 estilo indireto 6 som duvida 0 modo preferido da interpreta9ao etnografica.) Ou scn1 que 0 retrato de outras subjetividades requer uma versao cstilisticnmente menos homogenea, cheia das "vozes diferentes" de Dickens?

analise de Sperber revel a como frases tais como "os nuer pensam ... " ou "0 senso nuer de tempo" sac fundamentalmente diferentes de cita90es ou tradu~oes do discurso nativo. Tais dec1ara~oes nao tern "nenhum falante especifico" e sao Iiteralmente equfvocas, combinando de forma contfnua as afirma90es do etnografo com as do, ou dos informantes (1981 :78). Sao abundantes nas etnografias frases que nao sac atribufdas a ninguem, tais como: "Os espiritos retomam a aldeia durante a noite", descri~oes de cren~as nas quais 0 escritor assume na verdade a voz da cultura. Neste nivel "cultural", os etnografos aspiram a onisciencia flaubertiana que se move livremente atraves de urn mundo de sujeitos nativos. Sob a superffcie, no entanto, seus textos sao menos controlados e mais discordantes. 0 trabalho de Victor Thrner fornece urn exemplo revelador, que vale a pena investigar mais de perla como urn caso de intera9aO entre a exposi9ao monofOnica e a poIifOnica. As etnografias de Turner ofere cern retratos soberbamente complexos dos sfmbolos rituais e cren9as ndembu; e ele forneceu tambem alguns vislumbres incomumente explfcitos dos bastidores. Em meio aos ensaios reunidos em Theforest of symbols, seu terceiro livro sobre os ndembu, Turner oferece urn retrato de seu melhor informante, "Muchona the Hornet, interpreter of religion" (1967: 131-150). Muchona, urn curandeiro ritual, e Turner se unem atraves do interesse compartilhado pelos sfmbolos tradicionais, as etimologias e os significados esotericos. Ambos sac "intelectuais", interpretes apaixonados das nuances e profundezas dos costumes; ambos sac scholars desenraizados partilhando "a insaciavel sede de conhecimento objetivo". Turner compara Muchona a urn professor universitario; seu relata desta colabora~ao inclui mais do que simples insinua90es de que ele e seu "duplo" psicol6gico. Ha, porem, uma terceira presen9a nesse dialogo, Windson Kashinakaji, urn veterano professor ndembu da escola missionaria local. Ele reune Muchona e Thmer e compartilha da paixao deles pela interpreta9ao da religiao tradicional. Atraves de sua eduCa9aO

Urn certo uso do estilo indireto e inevitavel, a menos que a novela ou a etnografia seja composta inteiramente de cita~oes, algo que teoricamente possfvel mas raramente e tentado.13 N a pratica, porem, a etnografia e 0 romance tern recorrido ao estilo indireto em diferentes nfveis de abstra~ao. Nao precisamos nos perguntar como Flaubert sabe 0 que Emma Bovary esta pensando, mas a habilidade do pesquisador de campo em habitar as mentes nativas suscita sempre duvidas. Certamente isto e urn problema pennanente, nao resolvido, do metodo etnogratico. Os etn6grafos tern geralmente evitado atribuir cren~as, sentimentos e pensamentos aos indivfduos. Mas nao tern hesitado em atribuir estados subjetivos a culturas. A

biblica, ele "adquiriu urn f~ro apurado para elucidar quest5es intrincadas". Tendo se tornado cetico a respeito dos dogmas cristaos e dos privilegios missionarios, ele olha com simpatia para a religiao paga. Kashinakaji, conta-nos Turner, "transpos a distancia cUltu~al entre Muchona e eu, transformando 0 jargao tt~cnicodo curandetro e a picante gfria da aldeia numa prosa que eu pudesse entender melhor". as tres intelectuais logo "estabeleceram uma especie de semimmo diario sobre religiao". as relatos de Turner sobre esse seminario sac estilizados: "oito meses de estimulantes e ageis discussoes entre n6s tres, principalmente sobre 0 ritual ndembu". Eles revel am urn extraordimirio "coI6quio" etnognifico; mas significativamente Turner nao faz dessa colaborayao tres 0 eixo de seu ensaio. Ao inves disso, ele centra 0 foco em Muchona, transformando portanto um "trialogo" num dialogo, e transformando IIlml reluyll.o pl'Odutiva, complexu e sedutora no "retrato" de urn "inl'onnunlc" (CStLl reduyao foi de alguma forma exigida pelo formula do livro no qual 0 ensaio primeiramente apareceu, a Impol'tnllto colelnncn editada em 1960 por Joseph Casagrande, If! 1111 company of men: twenty portraits of anthropological

intercambiaveis. A encena9ao do discurso nativo numa etnografia, o necessario grau de tradu9uo e familiariza~ao sac complicados problemas praticos e ret6ricos.15 Mas os trabalhos de Turner, ao darem urn Iugar visfvel as interpreta<;oes nativas dos costumes, expoem concretamente esses temas do dialogismo textual e da polifonia. A inclusao da descri9ao de Muchona feita pOl' Turner em The forest of symbols pode ser vista como sinal dos tempos. A coletanea de Casagrande na qual ela originalmente apareceu teve 0 efeito de isolar 0 tema crucial das relac;oes entre etn6grafos e seus colaboradores indfgenas. A discussao desse tema ainda nao tinha Iugar nas etnografias cientfficas, mas a coletanea de Casagrande abalou 0 tabu profissional p6s-malinowskiano sobre os "informantes privilegiados". Raymond Firth sobre Pa Fenuatara, Robert Lowie sobre Jim Carpenter - uma longa Iista de reconhecidos antrop6Iogos descreveram os "etn6grafos" indfgenas com quem eles dividiram, em algum grau, uma visao distanciada, anaIftica e mesmo ironica dos costumes. Esses indivfduos se tornaram informantes valorizados porque entenderam, muitas vezes com grande sutileza, 0 que implica uma atitude etnografica diante da cultura. Na cita~ao de Lowie de seu interprete crow (e colega "fil6logo"), Jim Carpenter, percebe-se uma atitude comum: "Quando voce escuta os velhos contando suas visoes, voce tem de acreditar nelas" (Casagrande, 1960:428). E ha bem mais do que apenas uma piscadela e urn assentimento cumplice na historia recontada por Firth sobre seu melhor amigo e informante tikopiano: Em outra ocasiao, a conversa recaiu sobre as redes feitas para pegar trutas no lago. As redes estavam ficando escuras, possivelmente com material organico, e tendiam a se romper facilmente. Pa Fenuatara entao contou uma hist6ria ao pessoal reunido na casa sobre como, quando estava certa vez no lago com suas redes, sentiu urn espfrito envolto na rede. e tornando-a mais macia. Quando ele puxou a rede pra fora do lago, ele a achou pegajosa. 0

IIlf'lll'll1l1l1ls),

I~

OS lrnbnlhos publicados de Turner variarn consideravelmonlo 0111 sun estrutura discursiva. Alguns sao em grande parte composlos por cita90es diretas; em pelo menos urn ensaio Muchona identificado como a principal fonte de toda a interpl'cta9uo; em outra parte ele e invocado anonimamente, par exemplo, como "urn especialista em ritual" (1975:40-42, 87, 154156,244). Windson Kashinakaji e identificado como assistente e tradutor, ao inves de uma fonte de interpreta~5es. De forma geral, as etnografias de Turner sao incomumente polifOnicas, abertamente construfdas a partir de citac;oes ("De acordo com urn adepto ..." ou "Urn informante acha ... "). No entanto, ele nao representa os ndembu em diferentes vozes, e ouvimos pOlleas vezes a tal "picante gfriada aldeia". Todas as vozes do campo foram suavizadas na prosa exposit6ria de "informantes" mais ou menos

espfrito havia trabalhado ali. Perguntei a ele entao se isso era parte do conhecimento tradicional, a id6ia de que espfritos eram responsaveis pela deteriora9ao das redes. Ele respondeu: "Nao, isso 6 uma id6ia minha". Entao acrescentou, rindo: "Conhecimento tradicional de minha propria autoria". (Casagrande, 1960:17-18) Todo 0 impacto metodol6gico da coletanea de Casagrande permanece latente, especialmente quanta importancia de seus relatos para a produ~ao dial6gica dos textos e interpretar;oes .. etnografieos. Esta importancia e obscurecida por uma tendencia a tomar 0 livro como urn documento universalizante, humanista, que revel a "uma sala de espelhos (...) numa grande variedade, a intermimivel imagem refletida do ser humano" (Casagrande, 1960:xii). A luz da atual crise na autoridade etnognifica, no entanto, estes reveladores retratos se imiseuem nas obras de seus autores, alterando 0 modo como elas podem ser lidas. Se a etnografia 6 parte do que Roy Wagner (1980) chama de "a inven~ao da eultura", sua atividade plural e alem do controle de qualquer indivfduo.

nhuma circunstancia, falas de personagens inventados. Os informantes sac indivfduos especfficos com nomes pr6prios reais nomes que podem ser citados de forma modificada quando necessario. As inten90es dos informantes sac sobredetenninadas, suas palavras, polftica e metaforicamente complexas. Se aloe ad as num espa90 textual autonomo e transcritas de forma suficientemente extensas, as declara90es nativas fazem sentido em termos diferentes daqueles em que 0 etn6grafo as tenha organizado. A etnografia e invadida pela heteroglossia. Esta possibilidade sugere uma estrat6gia textual altemativa, uma utopia da autoria plural que atribui aos colaboradores nao apenas 0 status de enunciadores independentes, mas de escritores. Como uma forma de autoridade, ela deve ainda ser considerada ut6pica por duas razoes. Primeiro, os poueos experimentos recentes de trabalhos de multiplos autores parecem requerer, como uma fors:a instigadora, 0 interesse de pesquisa de um etn6grafo que no fim assume uma posi9ao exeeutiva, editorial. A estrategia de autoridade de "dar voz" ao outro nao plenamente transcendida. Segundo, a propria id6ia de autoria plural desafia a profunda identifica9ao ocidental de qualquer organiza9ao de texto com a intens:ao de urn dnico autor. Ainda que essa identificas:ao fosse menos forte do que quando Lafitau escreveu seu Moeurs des sauvages america ins , e a crftica recente a tenha eolocado em questao, ela ainda e uma poderosa imposi9ao sobre a escrita etnografica. Todavia, ha sinais de movimento nessa area. as antrop610gos terao cada vez mais de partilhar seus textos, e por vezes as folhas de rosto dos livros, com aqueles colaboradores nativos para os quais 0 tenno informante nao e mais adequado, se e que urn algum dia foi.

Uma maneira cada vez mais comum de realizar a produ9ao colaborativa do conhecimento etnognlfico citar os informantes extensa e regularmente. (Urn notavel exemplo We eat the Mines, the Mines eat us [1979J, de June Nash.) Mas esta Hitica apenas come~a a romper a autoridade monofonica. As cita90es sac sempre colocadas pelo citador, e tendem a servir meramente como exemplos ou testemunhos confinnadores. Indo-se alem da citas:ao, pode-se imaginar uma polifonia mais radical que "representaria os nativos e 0 etn6grafo com vozes diferentes"; mas isso tambem apenas deslocaria a autoridade etnografiea, confinnando uma vez mais a orquestra9ao final virtuosfstica feita por um s6 autor de todos as discursos presentes no texto. Neste sentido, a polifonia de Bakhtin, muito estreitamente identificada com 0 romance, e uma heteroglossia domesticada. as discursos etnograficos nao sao, em ne-

Bulmer e Ian Majnep, Birds of my Kalam country (1977), e um importante prot6tipo. (Tipos de letra diferentes distinguem as contribui90es justapostas do etnografo e dos nativos da Nova Guine, resultado da colabora9ao de mais de uma decada). Ainda mais significativo e 0 estudo de 1974, coletivamente pro-

o livro de Ralph

duzido, Pifl/l/II Slit/fIIl/III,I'''' /If,t! sfllying sickness (Ka:ciJn Mumkidag), qUl' lisflll'llI ,',1111 roI1111 de I'OslO, sem distinc;:ao(embora nao, deve-se 1I1)(al. l'lli (lldem ulfab6tica): Donald M. Bahr, antrop6logo; JIIUII (In:v.0rlo. xumll; David 1. Lopez, interprete; e Albert Alv;\Ilz. editor. Tre,~dcstcs quatro sao indios papago, e 0 livro <5 COlls('il'IlII'IlH~llt~ destinado a "transferlr a umxama, tanto quanto po.~s(v('l. as flln~()eS normalmente associadas a autoria. Estas inc1uclll a LJp<;ao par um determinado estilo explanativo, a obrigayuo de fazer interprctac;:5ese explicac;:5eseo direito de julgar as coisas que suo importantes e as que nao 0 sao" (p. 7). Bahr, 0 iniciador e organizador do projeto, optou por partilhar a autoridade tanto quanta possivel. Gregorio, a xama, aparece como a principal fonte cia "teoria da doenc;:a"que e transcrita e traduzida, em dois niveis separados, por Lopez e Alvarez. Os textos de Gregorio em lfngua nativa incluem explica90es compactadas, muitas vezes enigmaticas, que sac elas mesmas interpretadas e contextualizadas por um comentario em separado de Bahr. 0 livro incomum em sua encenac;:ao textual da interpretac;:ao das interpretac;:5es.

atentando para seu usa no ensino da lfngua piman, utilizando uma ortografia que ele desenvolvera com este prop6sito. Assim, olivro contribui para a invenc;:ao litenlria dos papago em relac;:ao sua pr6pria cultura, Esta leitura diferente, inserida em Pilnan shamanism, e de importancia mais do que apenas local.

Em Piman shamanism, a transic;:ao das enuncia90es individuais para as generalizac;:oes culturais e sempre visivel na Separa9aOdas vozes de Gregorio e de Bahr. A autoridade de Lopez, menos visivel, e semelhante ade Winds on Kashinakaji no trabalho de Turner. Sua fluencia nas duas lfnguas guia Bahr atraves das sutilezas da linguagem de Gregorio, permitindo assim ao xama "falar extensivamente sobre topicos te6ricos". Nem Lopez nem Alvarez aparecem como uma voz especifica no texto, e sua contribuic;:ao a etnografia permanece em grande parte invisfvel, a nao ser para qualificados papagos, capazes de avaliar a exatidao dos textos traduzidos e a nuance vernacular das interpreta90es de Bahr. A autoridade de Alvarez reside no fate de que Piman shamanism urn livro dirigido a publicos distintos. Para a maioria dos leitores interessados nas tradu~oes e expIica90es que os textos trazem em lfngua piman, ele sera de pouco ou nenhum interesse. 0 lingiiista Alvarez no entanto corrigiu as transcri95es e tradw;:5es

E intrfnseco a ruptura da autoridade monol6gica que as etnografias nao mais se dirijam a urn unico tipo geral de leitor. A multiplica9ao das leituras possiveis reflete 0 fato de que a consciencia "etnografica" nao pode mais ser considerada como monop6lio de certas culturas e classes sociais no Ocidente. Mesmo nas etnografias em que faltem os textos em lfngua nativa, os leitores indfgenas idio decodificar diferentemente as interpreta90es e 0 conhecimento nativo textualizados. Os trabalhos polifOnicos sao especialmente abertos a leituras nao especificamente intencionais. Os leitores trobriandeses podem achar as interpreta90es de Malinowski cansativas, mas considerar seus exemplos e extensas transcri95es evocativas. Os ndembu nao irao glosartao rapidamente quanta leitores europeus as diferentes vozes que existem nos textos de Turner.
~A recente teoria literaria sugere que a eficacia de urn texto em fazer sentido de uma forma coerente depende menos das intenc;:5espretendidas do autor do que da atividade criativa de urn leitor. Para citar Roland Barthes, se urn texto e "a tram a de cita95es retiradas de inumenlveis centros de cultura", entao "a unidade de urn texto repousa nao em sua origem mas em seu destino" (1977:146, 148). A escrita da etnografia, uma atividade naocontrolada e multissubjetiva, ganha coerencia atraves de atos especfficos de leitura. Mas ha sempre uma variedade de leituras poss{veis (alem das apropria90es meramente individuais), leituras alem do controle de qualquer autoridade unica. Pade-se abordar uma etnografia classica buscando simplesmente captar os significados que 0 pesquisador deduz a partir dos fatos culturais representados. Ou, como sugeri, pode-se tambem ler a contrapelo da voz dominante no texto, procurando outras semi-ocultas

autoridadc:., 1"1111"'111'11111I1" All ~cllcl'l~Oes, textos e eita90es reuniclas Iwl, 1 lit II l'lIl1ll1 rOliOllle llucstionamento dos estilos COlOlli;Ii,', ,Ii' 1I'1'1l'1lt'1I1l\'t'AII, t'!1111 1\ tlKpUIlSnO da alfabetizagao e da COil:;, 'i"1 II 1'1 d 11'1"'" MIl'll, 1I11\'ilN pwmibilidudes de leitura (e portanto (\,' ,':" III" I dllq dl'1I11II"nl ll 1'llIlllnds esl50 surgindo.16
I l'rll l

de autoridade na medida em que se tomaram visfveis nas decadas recentes. Se a escrita etnognifica esta viva, como acredito que esteja, ela esta em luta no limite dessas possibilidades, ao mesmo tempo que contra elas.

tin autoridade urn problema If'( '( 1111'lIlfl 1'1111I !11i ClXPI'I'IIIICIlIOS contemporaneos em etnografia.17 11,11 11I11l1t 1 IIml", 1111111/.0, I'clIlislu - representado pelo frontispfcio d!1 (J.t ''''N0II/IlIf(/,\' do I'ac(fico Ocidental e baseado na construc;:ao d", \1111 tahiti/III vivant culluml destinado a ser visto a partir de urn 1\1Ih.:() ponlu de vista, aquele que une 0 escritor e 0 leitor -, pode llgOl'lt set' identificado como apenas urn paradigma possIvel de uUloridade. Pressupostos politicos e epistemol6gicos estao embutidos nestes e em outros estilos, pressupostos que 0 escritor etnografico nao pode mais se permitir ignorar. Os modos de autoridade resenhados aqui - 0 experiencial, 0 interpretativo, 0 dia16gico, 0 polifOnico - estao disponIveis a todos os escritores de textos etnograficos, ocidentais e nao-ocidentais. Nenhum e obsoleto, nenhum e puro: ha lugar para invengao dentro de cada urn destes paradigmas. Vimos como novas abordagens tendem a redescobrir pniticas antes descartadas. A autoridade polifOnica olha com renovada simpatia para compendios de textos em lingua nativa - formas expositivas distintas da monografia centralizada num s6 tema e ligada a observagao participante. Agora que aquelas ingenuas afirmag6es da autoridade experiencial foram submetidas a suspeigao hermeneutica, podemos antecipar uma atengao renovada interagao sutil entre componentes pessoais e disciplinares na pesquisa etnografica.
'111l1'IPll/lllinll

1\

!oxlllul

Apenas os exemplos ingleses, americanos e franceses sac discutidos. Ainda que os modos de autoridade aqui analisados possam, muito provavelmente, ser amplamente generalizados, nenhuma tentativa foi feita no sentido de estende-los a outras tradi90es nacionais. E suposto tambem, na tradi9ao antipositivista de Wilhelm Dilthey, que a etnografia e um processo de interpreta<;8.o, nuo de explica<;uo. Modos de autoridade base.ados em epistemologias das ciencias naturais nao sao aqui discutidos. Em virtu de de sua enfase sobre a observa9ao participante como urn processo intersubjetivo e como tra90 definidor da etnografia do seculo XX, essa discussuo deixa de ladouma serie de fontes alternativas de autoridade: por exemplo, 0 peso do conhecimento acumulado em "arquivos" sobre determinados grupos; ou a perspectiva de comparac;:ao intercultural; ou 0 trabalho de levantamento estatistico. A "heteroglossia" supoe que as "]{nguas nao se excluem, mas sim tem interse\=oes umas com as outras, de muitas formas diferentes (a lfngua ucraniana, a linguagem do poema epico, do primeiro simbolismo, do estudante, de uma gerac;:ao espedfica de criangas, do intelectual mediano, do nietzschiano, etc.). E possIvel mesmo que a propria palavra 'linguagem' perca todo sentido nesse processo - pois aparentemente nao ha nenhum plano tinieo no qual todas estas 'linguagens' possam se justapor" (291). 0 que se diz das linguagens se aplica igualmente as "culturas" e as "subculturas". Ver tambem Volosinov (Bakhtin?), 1953:291, especialmente capitulos 1-3; e Todorov, 1981:88-93. Nao tentei investigar estilos de escrita etnognifica quepossarn estar sendo gerados fora do Ocidente. Como Edward Said, Paulin Hountondji e outros rnostrararn, urn consideravel esforgo de "limpeza" ideologica, um trabalho critico de oposi9ao, e continuo;

Os processos experiencial, interpretativo, dial6gico e polifonico sac encontrados, de forma discordante, em eada etnografia, mas a apresentagao eoerente pressupoe urn modo controlador de autoridade. Urn argumento que esta imposiyao de coerencia a urn processo textual sem controle e agora inevitavelmente uma questao de escolha estrategica. Tentei distinguir importantes estilos

e a ele que os intelectuais nao-ocidentais tern devotado grande parte de suas energias. Minha discussao se mantem nos limites de urn ciencia cultural realista elaborada no Ocidente, embora em suas fronteiras experimentais. Mais ainda: ela nao esta considerando aqui como areas de inova9ao os generos "paraetnograficos" da hist6ria oral, do romance nao-ficcional, 0 "novo jornalismo",a literatura de viagem e 0 filme documentario. Na atual crise de autoridade, a etnografia emergiu como tema para 0 escrutinio historico. Para novas abordagens criticas, ver Hartog, 1971; Asad, 1973; Burridge, 1973:cap. 1; Duchet, 1971; Boon, 1982; De Certeau, 1980; Said, 1978; Stocking, 1983; e Rupp-Eisenreich, 1984. Sobre a supressao do dialogo no frontispfcio do livro de Lafitau e a constituic;:ao de uma "antropologia" textualizada, a-hist6rica e visualmente orientada, ver a detalhada analise de Michel de Certeau (1980). Os nuer, Sao Paulo, Perspectiva, 1978, p. 223. conceito e algumas vezes muito apressadamente associ ado intuic;:i'ioou empatia, mas como uma descric;:aodo conhecimento etnografico Verstehen envolve propriamente uma critica da experiencia empatica. 0 significado exato do term a e assunto de debate entre as especialistas em Dilthey (Makreel, 1975:6-7). de Favret-Saada foi traduzido em ingles cOmO Deadly words (1981); ver especialmente cap. 2. Sua experiencia foi reescrita em outro nivel ficional em Favret-Saada e Contreras, 1981. Seria errado passar por cima das diferenc;:as entre as posic;:5es te6ricas de Dwyer e de Crapanzano. Dwyer, seguindo Georg Luckacs, traduz 0 dialogo para a diaIetica marxista-hegeliana, mantendo fora de alcance, portanto, a possibilidade de uma restaurac;:ao do sujeito humano, uma especie de realizac;:ao no e atraves do outro. Crapanzano recusa qualquer ancoragem numa teoria englobante, sendo sua unica autoridade a do escritor do dialogo, uma autoridade minada por uma narrativa inconclusiva de encontro, ruptura e confusao. (13 importante notar que 0 dhllogo, tal como usado por Bakhtin, nao e redutivel a diaIetica).

Para uma primeira defesa da antropologia dialogica, ver tambem Tedlock, 1979. Sobre os "tipos" realistas, ver Lucka(;s, 1964,passim. A tendencia a transformar um individuo num enunciador cultural pode ser observada em Dieu d' eau de Marcel Griaule (1948a). Isso ocorre ambivalentemente em Nisa de Shostak (1981). Para uma discussao desta ambivalencia e da complexidade discursiva resultante, ver discussao em "Sobre a alegoria etnografica" neste livro. Para um estudo deste modo de produc;:ao textual, ver no presente livro "Trabalho de campo, reciprocidade e elaborac;:ao de textos etnograficos". Ver tambem neste contexto Fontana, 1975, a introdu9ao a The Pima Indians de Frank Russell, sobre 0 oculto co-autor do livre, 0 indio papago Jose Lewis; Leiris, 1948, discute a colaborac;:ao como co-autoria, tal como 0 faz Lewis, 1973. Para uma defesa programatica da enfase de Boas nos textos vermkulos e sua colaborac;:ao com Hunt, ver Goldman, 1980. (1985) de James Fernandez e uma transgressao consciente da sintetica forma monognlfica, retornando a escala malinowskiana e revivendo as func;:oes "arquivisticas" da etnografia. Tal projeto e anunciado por Evans-Pritchard em sua introdugao a Man and woman among the Azande (1974), urn trabalho posterior que pode ser visto como uma rea9ao contra a natureza fechada, anaJ{tica de suas proprias etnografias anteriores. Sua inspiragao e reconhecidamente Malinowski. (A nogao de urn livro inteiramente composto de citag5es e urn sonho modernista associado a Walter Benjamin). Para uma perspectiva tipo "dinamica de grupo" na etnografia, ver Yannopoulos e Martin, 1978. Para uma etnografia explicitamente baseada em "seminarios" nativos, ver Jones e Konner, 1976.

o elaborado Bwiti

o livro

o uso que faz Favret-Saada do dialeto e do tipo italico em Les mots, la mort, les sorts (1977) e uma solu~ao entre muitas para
urn problema que vem preocupando por muito tempo os romancistas realistas.

I"~ II1111 I 1111 11111 ICl .1l1lt'Hli vo do oxposi9UO polifOnica e I','I'I 1'.11\"." 1"11111'.1'11111 plll'll <]uIIII'O volumes, dos textos ('I ""}!, 11/ It lI~ 1'_. IIIII/Ii, II/ovm:ndlls (1 Irnnscrilos entre 1896 e 1914 1"1/ 11""I'~ \Vn'klll /III /{t'scrvn Sioux (!l: Pine Ridge. Tres tftulos III 111"111" l't.lIl1, (1dlllld(l.~ pOl' Raymond J. DeMaille e Elaine Itllllll'l 11/~(lIiI /J(:'/icf<llid ritual (l982a), Lakota society (l982b) I' 11/~,'frl mylh (l9H3). Estcs absorventes volumes na verdade I('d('~.cllhrcrn a hOl11ogencidade tcxtual da cIassica monogl'afia dtJ Wnlkcr, de 1917, The sun dance, uma suma das declara90es l/ldivitluais publicadas numa tradu9ao. Estas decIara90es feitas pOl' mais de trinta pessoas assim chamadas de "autoridades" complementam e transcendem a sfntese de Walker. Urn longo trecho de Lakota belief and ritual foi escrito pOl' Thomas Tyon, interprete de Walker. 0 quarto volume da cole9ao sera uma tradu9ao de escritos de George Sword, urn guerreiro e juiz oglala encorajado par Walker a registrar e interpretar 0 modo de vida tradicional. Os primeiros dois volumes apresentam os textos nao publicados dos sabios lakota e as pr6prias descri90es de Walker em formato identico. A etnografia aparece como urn process a de produ9ao coletiva. E essencial notal' que a decisao da Sociedade Hist6rica do Colorado de publicaI' estes textos foi estimulada pelas solicita90es crescentes da comunidade oglala em Pine Ridge pOl' c6pias do material de Walker para usa-Ias em aulas da hist6ria oglala (sobre Walker, vel' Clifford, 1986a: 15-17).

Um

1111111,,111

[nllW! "'11

Para urn survey muito uti! e completo das recentes etnografias experimentais, vel' Marcus e Cushman, 1982; vel' tambem Webster, 1982; Fahim, 1982; e Clifford e Marcus, 1986.

Você também pode gostar