Você está na página 1de 55

Frases teis em Japons

Caracteres e Vocabulrio
181

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
1

Japons convenincia
O estudo da lngua japonesa abrange muitas reas, desde a memorizao do
vocabulrio at a compreenso e expresso das frases. E a aprendizagem
impulsionada pela comunicao efetiva que ocorre pela necessidade diria. Por isso,
recomendamos que vocs criem pro-ativamente o ambiente em que se possa escutar e
falar japons.
Neste captulo, so apresentadas as expresses em japons teis nos cenrios
onde o uso da lngua japonesa altamente provvel. Ainda, considerando que o Japo
conhecido como um pas insular e ssmico, apresentamos tambm o vocabulrio
necessrio nos casos de emergncia provocada pelos desastres naturais, inclusive o
terremoto. E finalmente, para os pais estrangeiros que tenham colocado seus filhos nas
escolas prximas sua residncia, explicamos uma parte da vida diria nas escolas
japonesas e o vocabulrio relativo. Esperamos que seja til para fazer a comparao
com seus pases e a compreenso da vida escolar japonesa. O glossrio e o mapa de
vocabulrios apresentados neste Captulo so convenientes para aprender as palavras
e frases fceis. Memorizem pouco a pouco, comeando pelo vocabulrio fcil, para
aperfeioar sua capacidade de expresso.

18z
Ken est no Japo faz uma semana. Hoje ele veio
prefeitura, para fazer vrios registros. Ele est
falando com o funcionrio do escritrio. Vamos ouvir o
que os dois esto falando.

1

Na prefeituraComo devo fazer?
Cena1 Registro de Estrangeiro
Anoo sumimasen.

Por favor.
Hai, nandesuka?

Em que posso ajud-lo?


Watashiwagaikokujindesu.

Sou estrangeiro.
Konomachinihikkoshite kimashita.

Me mudei para esta cidade.
Doosureba iidesuka?

O que preciso fazer?


188

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
Hai, pasupootomo shashinmo arimasu.
10
Sim, tenho o passaporte e tambm a fotografia.
Dewa, ni-kaino shiminkani itte kudasai.
11
Ento, dirija-se Seo dos Cidados, por
favor.
Hai, wakarimashita.
12
Sim, entendi.
Soodesunee.

Bem...
Mazugaikokujintoorokuoshite kudasai.

Primeiro, voc precisa fazer o registro de estrangeiro.
Pasupoototo shashingahitsuyoodesu.

necessrio apresentar seu passaporte e uma fotografia.
Arimasuka?

Voc tem a?
184
Cena2 Seguro de Sade
Tsuginiiryoohokennotetsuzukio shite kudasai.
13
A seguir, faa o registro do iryoohoken(Seguro de
Sade), por favor.
Hai, soodesu. Ryookingananawaribikininarimasu.
20 7
isso. 70% das despesas so descontados.
E, moo ichido onegaishimasu.
14
O qu? Pode repetir de novo, por favor?
Aa, wakarimashita.
18
Ah, entendi.
Byooinnoryookingayasukunarundesune.
19
As despesas hospitalares ficam mais baratas?
Iryoohokentte nandesuka?
16
O que o iryoohoken?
Iryoohokennotetsuzukidesu.
15
registro do iryoohoken.
Iryoohokenwa kokoo yonde kudasai.
17
Voc pode ler <aqui>, que tem a informao sobre o
iryoohoken.
18o

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
Eeto, anatawa, kaishaindesuka?
21
Bem, voc empregado de alguma firma?
Dooitashimashite.
27
De nada.
Soodesuka.
23
Ah, ?
Jaa, kaishanokenkoohokendatoomoimasu.
24
Nesse caso, acho que voc deve estar segurado
pelo Seguro da sua firma.
Kaishanohitonikiite kudasai.
25
Pergunte ao pessoal da sua firma, por favor.
Hai, watashiwaajiadenkide hataraite imasu.
22
Sim. Eu trabalho na Asia Electric.
Hai, wakarimashita. Arigatoogozaimashita.
26
Est bem. Muito obrigado.
18G

2

Na empresa terremoto!
Quando o Ken estava no seu local de trabalho, veio de repente um terremoto.O que
fazer?
Cena1 Na empresa
Cena2 Tela da TV
Loctor da TV
Kochirawa hoosookyokudesu.

Somos da estao transmissora.
Tadaima ookina jishingaarimashita.

Acabamos de ter um grande terremoto.
Ochitsuite kudasai.

Por favor, tenham calma.


Awatenaide kudasai.

No se aflijam, por favor.


Jishinwasuguni tomarimasu.

Os tremores vo cessar logo mais.
Ken-san, sugu tsukue no shita ni kakurete kudasai.

Ken, esconda-se embaixo da mesa! Rpido!
Terebi ka rajio o tsukete kudasai.

Ligue a televiso ou o rdio.


A, jishinda!

terremoto!
187

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
Uekaragarasunadogaochirukamoshiremasen.
11
Pode ser que caiam de cima os vidros e outros objetos.
Tatemononokabegataorerukamoshiremasen.
12
As paredes dos prdios podem desabar.
Sotonihinansuru tokiwa aruite hinanshite kudasai.
13
Quando forem refugiar-se para fora, dirijam-se a p.
Kutsuohaite kudasai.
14
Calcem seus sapatos.
Sotonideru tokiwakio tsukete kudasai.
10
Tenham cuidado quando forem sair dos prdios.
Suguni sotonidenaide kudasai.

No saiam para fora dos prdios logo depois do terremoto.
Jishinnoatowa kajini kio tsukete kudasai.
15
Prestem ateno ao fogo, depois do terremoto.
Hio keshite kudasai.
16
Apaguem o fogo.
Gasuo keshite kudasai.
17
Fechem as vlvulas de gs.
Korekaramo,yoshingatsuzukukamoshiremasen.
18
Os tremores secundrios podem continuar por mais algum tempo.
Kono jishinnokuwashiikotowamadawakatte imasen.
19
No sabemos ainda os detalhes deste terremoto.
188
Cena3 Os tremores cessaram

Joohoogahairi shidai otsutaeshimasu.


20
Transmitiremos as informaes, assim que recebermos.
Terebiwakiranaide kudasai.
21
No desliguem a televiso.
Aa, bikkurishimashita.
24
Ai que susto!
Jishinwakowaidesune.
25
O terremoto assustador, no ?
Jishingayowakunarimashitane.
22
Os tremores esto mais fracos, agora.
Moo daijoobudesu.
23
J estamos salvos.
Nihonwajishingaooikara, iroirona jumbio shite okimasu.
26
Como o Japo um pas ssmico, estou (estamos) sempre preparado(s).
Kagugataorenai yooni, kabeni koteeshite okimasu.
27
Fixo (fixamos) os mveis parede para que no tombem.
Shi-ku-choo-songakimeta hinambashooshirabete okimasu.
29
Procuro (procuramos) deixar verificado as reas de refgio designadas pela prefeitura.
Kaichuudentooyarajioya hijooshokunadoomatomete,
kabanni irete okimasu.
28

Deixo (deixamos) junto numa bolsa a lanterna de mo, rdio de pilha, alimentos de emergncia e outros artigos.
189

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
Kazokuyatomodachinoshuugoobashookimete okimasu.
30
Tenho (temos) os locais de encontro marcados com a famlia e amigos.
Wakarimashita.
38
Entendi.
Jishinyakajide kegao shita tokiwa,doo shimasuka?
35 ?
O que devo fazer no caso de ferimento causado pelo terremoto
ou pelo incndio?
Kajino tokiwa shoobooshonidenwaoshimasu.
32
No caso de incndio, ligar ao corpo de bombeiros.
Jishinnoatowa kajini kio tsukete kudasai.
31
Tenha cuidado com o incndio depois do terremoto.
Denwabangoowahyakjuukyuubandesu.
33 119
O telefone 119.
Shoobooshagakite kuremasu.
34
Os carros de bombeiros vm.
Kyuuna byookiya ookina kegano tokimo
hyakujuukyuubanni denwao shimasu.
36
119
Em casos de adoecimento repentino e ferimento grave, telefonar tambm a 119.
Kyuukyuushagakite, byooinniitte kuremasu.
37
Vem uma ambulncia para levar voc ao hospital.
14O
Kajino tokimo, kyuuna byookiyaookina kegano
tokimo hyakujuukyuubandesune.
39
119
Tanto para o incndio como para a doena repentina e ferimento grave, ligo para 119, isso?
Soodesu.
40
isso mesmo.
Sorekara, kootsuujikoyadoroboonadonohanzainotokiwa
keesatsunidenwaoshimasu.
41

Adicionalmente, em casos de acidente de trnsito e crimes
tais como furtos, ligamos polcia.
Denwabangoowahyakutoobandesu.
42 110
O telefone 110.
Patokaaga kite kuremasu.
43
Vm carros patrulha.
Keesatsuwahyakutoobandesune.
44 110
O nmero da polcia 110, no ?
Hyakutoobanmohyakujuukyuubanmokeetaidenwani
toorokushiteokimasu.
45110 119

Deixo (deixamos) registrado tanto o 110 como o 119 no celular.
141

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
O nosso Ken est numa consulta com a Lynee, sua amiga que
mora mais tempo no Japo que o Ken. O que ser que o Ken quer
fazer?
Cena1 Na empresa

3

No curso de japons dado pelos voluntrios Eu gostaria de estudar japons
Rin-san, watashiwanihongoo benkyooshitaindesuga.

Lynee, eu gostaria de estudar japons
Ee, demo,watashiwanihongogaamari wakarimasen.

Sei, mas no entendo muita coisa em japons
Yokatta. Arigatoogozaimasu.

Quem bom. Obrigado.


Sorenara, konomachinokokusaikooryuukyookainonihongokyooshitsuga
iidesuyo.


Ah, nesse caso, eu recomendo o curso de japons da Associao de
Intercmbio Internacional desta cidade.
Nihongokyooshitsuwa,doyoobino juujikara juunijimadedesu.
10 12
L as classes de japons so aos sbados, das 10 ao meio dia.
Daijoobudesuyo.

No tem problema.
Watashitoisshoni ikimashoo.

Vamos junto comigo.
14z
O Ken e a Lynee esto no curso de japons organizado por voluntrios
.
Hajimemashite.
15
Muito prazer.
WatashiwaKendesu.
16
Meu nome Ken.
kara kimashita.
17
Vim de (do/da) .
Cena2 No curso de japons organizado por voluntrios - antes da
Konnichiwa.

Boa tarde.
Hai.
11
.
Hajimemashite,watashiwa[Satoo]desu.
13
Muito prazer. Meu nome Sato.
Kochirawa,Ken-sandesu.
12
Ele se chama Ken. (Este o Ken)
Hajimemashite,watashiwa[Suzuki]desu.
14
Muito prazer. Sou Suzuki.
Konnichiwa.

Boa tarde.
Are, Rin-sanno otomodachidesuka?
10
Oh! Ele seu amigo, Lynee?
148

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
Cena3 No curso de japons organizado por voluntrios - durante a aula
Yoroshikuonegaishimasu.
18
Obrigado por me receber.
Kyoowa aisatsuno iikatao benkyooshimashoo.
20
Vamos aprender hoje como cumprimentar em japons.
Ohayoogozaimasu.

Bom dia.
Ohayoogozaimasu.

Bom dia.
Konnichiwa.

Boa tarde
Konnichiwa.

Boa tarde
Kombanwa.

Boa noite
Kombanwa.

Boa noite
Kochirakoso,yoroshikuonegaishimasu.
19
Ns que agradecemos por ter vindo.
144
Ohayoogozaimasu.
27
Bom dia.
Ken-san, hiraganawa?
22
Ken, voc sabe ler hiragana?
Jaa, kono mojio yonde mimashoo.
21
Agora, vamos ler estas letras.
Demo,kanjiwachotto.
24
Mas kanji um pouco (difcil)
Watashiwahiraganato katakanawayomu kotoga dekimasu.
23
Eu consigo ler hiragana e katakana.
Ohayoogozaimasu.
26
Bom dia.
Korekara yukkuri oboemashoo.
25
Vamos aprender devagar.
14o

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
Cena4 No curso de japons organizado por voluntrios - ao fim da aula
Sayoonara.
29
At logo.
Jaa, kyoowa korede owarimasu.
28
Por hoje terminamos aqui.
Sayoonara.
31
At logo.
Arigatoogozaimashita.
30
Muito obrigado(a).
Mata,raishuu.
32
At a prxima semana.
Mata, raishuu.
33
At a prxima semana.
14G
Moo hitoride daijoobudesuyo.
39
No tem problema. J consigo ir sozinho.
Sorewayokatta.
35
Que bom que voc gostou.
Mata,raishuumoikitaidesu.
36
Quero ir na semana que vem tambm.
Rin-san, kyoowa totemo tanoshikattadesu.
34
Lynee, hoje foi muito agradvel.
Gomennasai.
37
Sinto muito mas
Watashiwakodomonoshoogakkoonoatsumarigaarukara,
raishuuwa
38

Tenho uma reunio na escola do meu filho na semana que vem

147

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
Na escola usa-se muito o vocabulrio que no aparece nas conversas nos lares. A
comunicao ou o oshirase (renraku)aviso da escola, pode s
vezes confundir os pais estrangeiros. Esta pgina (pgina 147) serve para os pais
compreenderem os nomes dos artigos escolares e o vocabulrio relativo. Traz tambm
as ilustraes e fotografias para que as crianas possam ler junto aos professores na
escola.
Para as informaes do sistema de escolas e da educao no Japo, leiam o item
Captulo 2 (pgina 3133), e para saber como as crianas podem estudar e dos
materiais escolares, confirmem o item Captulo 3 (pgina 100) da tambm o item
Captulo 3 (pgina 126).

P.31P.33
P.101P.127
2

Japons na Escola
Rikashitsuwadoko?

Onde a sala de cincias?
Ni-kai.Isshoni ikoo.

no segundo andar.
Vamos juntos
148

1

Dentro da escola
taiikukan

ginsio de esporte
okujoo

telhado
puuru

piscina
koosha

prdio da escola
hijooguchi

sada de emergncia
hijookaidansotokaidan

escada de emergnciaescada exterior
kooteeundoojoo

ptio da escolacampo de esporte
koomon

porto
Toireni itte iidesuka?

Posso ir no banheiro?
Iidesuyo.

Pode.
149

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
kyooshitsu

sala de aula
bijutsushitsu

sala de arte
zukooshitsugijutsushitsu

sala de desenho e trabalhos
manuaissala de estudos
tcnicos
ongakushitsu

sala de msica
toshoshitsu

biblioteca
kateekashitsu

sala de educao domstica
rikashitsu

sala de cincias
toire

banheiro
kaidan

escada
rooka

corredor
kyuushokushitsu

sala de merenda
genkan

entrada principal do prdio
shokuinshitsu

sala dos professores
hokenshitsu

enfermaria

Hai.

Sim, senhor(a).
Atode shokuinshitsunikite.

Venha sala dos professores,
depois.
1oO
to(doa) mado zookin

porta janela pono de limpexa
gomibako karendaa keejiban

cesta de lixo calendrio quadro de avisos
baketsu tana kokuban

balde armrio quadro negro
kokubankeshi chooku jikanwari

apagador de quadro negro giz horrio de aulas
hooki chiritori tsukue

vassoura p de lixo carteira
isu rokkaa soojidooguire

cadeira armrio com fechadura armrio para artigos de
limpeza

2

Dentro da sala de aula

1o1

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
Exemplo de uma escola
getsuyoobi kinyoobi

da segunda - feira sexta-feira
815 tookoo

Chegada na escola
Os alunos vo escola no horrio determinado.

820
830
asanokai

Reunio da manh
O professor encarregado da classe faz a chamada e comunica os avisos.
tanninnosensee

830
915
ichi-kooji
1
Primeira aula
Aula
A durao de uma aula de 45 minutos no primrio e de 50 minutos
no ginsio.
jugyoo
45 50
925
1010
ni-kooji
2
Segunda aula
Aula
jugyoo
1010
1030
kyuukee

Intervalo
Intervalo um pouco maior
yasuminojikan
1030
1115
san-kooji
3
Terceira aula
Aula
jugyoo
1125
1210
yon-kooji
4
Quarta aula
Aula
jugyoo
1210
1255
kyuushoku

Almoo
Em alguns ginsios, os alunos levam o lanche (marmita).
bentoo
1300
1345
go-kooji
5
Quinta aula
Dependendo da srie e do dia de semana, no h aulas tarde no
primrio.
No ginsio h aulas tarde todos os dias.

1355
1440
ro-kkoji
6
Sexta aula
Aula
jugyoo
1440
1500
seesoo

Limpeza
Faz-se a limpeza da sala de aula e outros locais com a participao
de todos.
sooji
1500
1515
kaerinokai

Reunio final do dia


O professor da classe comunica os avisos.
tanninnosensee
1515 gekoo

Voltar para casa

3
1
Um dia na escola
1oz
O exemplo acima aplica-se s escolas que adotam o sistema de trs perodos letivos. H
escolas que adotam o sistema de dois perodos (sistema semestral).
Os perodos no sistema semestral so:
Primeiro semestre: de abril a setembro/outubro
Segundo semestre: de setembro/outubro a maro
Os eventos da escola so comunicados com antecedncia por avisos impressos.
Os avisos tais como o Convite visita dos pais na classe de aula dos filhos so entregues
pelos professores aos alunos na escola.
Se vocs no entenderem bem os avisos, perguntem aos amigos dos seus filhos ou pais
deles, ou solicitem a explanao aos professores, escrevendo a frase
Yokuwakarimasen(no entendo bem) nos avisos e entregando-os.
3 2
10 103

shi-gatsu

Abril
nyuugaku shiki, shigyoo
shiki

cerim nia de ingresso na escola,


cerimnia de incio do ano letivo
kenkooshindan
pgina 160
exame mdico pgina 160.
hogoshakai

reunio dos pais


Os pais devem ir escola, para uma reunio
com o professor responsvel da classe.

go-gatsu

Maio
kateehoomon

visita do professor da classe s resid


ncias dos alunos
O professor da classe visita as residncias
dos alunos para conversar com os pais.

hinankunren

treinamento para os casos de emergncia


Fazem o treinamento de refgio, para
caso houver incndio ou terremoto.

ichi-gakkishi-gatsunatsu yasumi

Primeiro perodo letivo (de abril at as frias de vero)


shichi-gatsuhachi-gatsu
7 8
Julho e Agosto
shuugyooshiki

cerimnia de encerramento do perodo


letivo
natsuyasumi/kakikyuugyoo
/
frias de vero
(De 21 de julho a 31 de agosto)
roku-gatsu
6
Junho
jugyoosankan

visita dos pais na classe de aula dos filhos


Os pais assistem s aulas na classe
dos filhos. H escolas onde as aulas
so abertas para o pblico em geral.

4
1
Um ano na escola (exemplo)
1o8

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
juuichi-gatsu
11
Novembro
shuugakuryokoo

viagem de estudo
Normalmente, os alunos da sexta srie
no primrio e da segunda srie do
ginsio, fazem a viagem de estudo, de
um a dois pernoites.

ni-gakkiku-gatsufuyuyasumi

Segundo perodo letivo (De setembro at as frias de inverno)


san-gakkiichi-gatsuharu yasumi

Terceiro perodo letivo (de janeiro at as frias de primavera)


juu-gatsu
10
Outubro
undookai/taiikusai
/
festival atltico / festival esportivo
Dezembror
12
juuni-gatsu
shuugyooshiki

cerimnia de encerramento do perodo


letivo
fuyuyasumi/tookikyuugyoo
/
Frias de inverno
(De 26 de dezembro a 7 de janeiro)
san-gatsu
3
Maro
syuugyooshiki

cerimnia de encerramento do
perodo letivo
sotsugyooshiki

Formatura
haruyasumi/shunkikyuugyoo
/
Frias de primavera
(De 25 de maro a 6 de abril)
ni-gatsu
2
Fevereiro
sanshamendan

reunio das trs partes


O aluno, os pais e o professor
se renem.
3

ku-gatsu
9
Setembro
shigyooshiki

cerimnia de incio do
perodo letivo
ensoku

excurso escolar
Os al unos vo estudar fora da
escola, apreciando os elementos
culturais e naturais.

ichi-gatsu
1
Janeiro
shigyooshiki

cerimnia de incio do
perodo letivo
1o4
kyookasho

livros didticos
shaapupenshiru

lapiseira
nooto

caderno
fudebako

estojo
keshigomu

borracha
bumboogu

artigosescolares
pen

caneta
joogi

rgua
empitsu

lpis
odoogubako

caixa para
guardar
instrumentos
escolares
hocchikisu

grampeador
hasami

tesoura
seroteepu

fita durex
nori

cola
Keshigomuokashite.

Me empresta a borracha.
Matte. Atode.

Um momento. Mais tarde.


Ii yo.

Empresto.
Iyadayo.

No quero emprestar.
Kyookashoomotte iru?

Tem o livro escolar?
Arimasu.

Tenho.
Naidesu.

No tenho..
Wasuremashita.

Esqueci de trazer.
Choodai.

Dem-me.
Artigos e matrias escolares
1oo

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
shodoosetto
jogoparatreinara
caligrafia
hanshi
papel para caligrafia
sumi fude
nanquimpincel
kanjidoriru
livrodeexercciosde
kanji
kompasu
compasso
keesandoriru
livro de exerccios de
clculo
chizu shiryooshuu

mapa livro de dados informativos
biikaa
Bquer
arukoorurampu ondokee

lmpada de lcool thermometer
epuron sankakukin

avental pano triangular
saihoosettohariito

jogo de costura (agulha linha)
nokogiri kanazuchi

serra martelo
enogu sukecchibukku

tinta (pintura) caderno de
desenho
nendo kureyon

barro crayon
rikoodaa

flautadoce
kembanhaamonika

escaleta
jisho

dicionrio
taisoofuku akashirobooshi

uniforme de ginstica bon vermelho e branco
mizugi suieeboo

roupa de natao bon de natao
taiikukanshuuzu

sapatos para ginsio de esportes


taiikuhokentaiiku

Educao fsica / Sade e educao fsica


eego
Ingls
ongaku
Msica
zugakoosakubijutsu

Desenho e trabalhos manuais / Arte


kateegijutsukatee

Educao domstica / Estudos


tcnicos e Educao domstica
rika

Cincia
shakai

Estudos sociais
sansuusuugaku

Aritmtica / Matemtica
kokugo
Lngua nacional
seekatsu
1oG
shoogakusee chuugakusee

alunos do primrio alunos do ginsio
joshi danshi

menina menino
randoseru

mochila escolar
nafuda

crach
uwabaki

sapatos para
o interior dos
prdios
seefukuhyoojunfuku

uniforme escolar,
padro
Shatsu

camisa (para menino e


menina)
zubon

calas (para menino)


sukaato

saia (para menina)


nekutai

gravata (para menino)


sukaafu

leno (para menina)


kutsu

sapatos
kutsushita

meias
kaban

bolsa, pasta
sabubaggu

sacola secundria
kyuushokusetto

jogo para o almoo


hankachi

lencinho
tisshu

leno de papel

5

Artigos escolares e uniformes
booshi

bon
1o7

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
Perguntas para o/a professor/a
1O que Ensoku?
2Para que horas deseja?

6

Como comunicar escola (por telefone)
Ni-nensan-kuminodesu.
2 3
(nome do aluno) da Classe 3
da Segunda srie.
senseeoonegaishimasu.

Posso falar com o/a professor/a


?
Hai. desu.

Sim, falando.
Ensokuttenandesuka?

O que Ensoku?
Naniomotte ikimasuka?

O que (os alunos) vo levar?
Kurasunominnade ni ikimasu.

Vamos todos a XXX numa excurso da classe.
Basude ikimasu.

Vamos de nibus.
Soodesuka, wakarimashita.

Ah ? Est bem.
Ja, raishuunishimashoo.

Ento, vamos adiar para a semana que vem.
Ashitawachotto

Amanh no posso
Ashitanomendanwananjiga
iidesuka?

Para que horas o/a senhor/a deseja


fazer a entrevista de amanh?
Go-jigaiidesu.
5
s 17 hor as ser i a
conveniente para mim.
Obentootonomimonoto
okashidesu.

Lanche (marmita), bebida


e doces.
1o8
Quando seu/sua filho/a vai faltar s aulas.
Kyoo,yasumimasu/okuremasu.

(Meu/minha filho/a) vai faltar
escola/vai atrasar, hoje.
Onakaga itaidesu.

Tem dor de barriga.


geri/ bempi

(diarria/constipao intestinal
ouprisodeventre)
Netsuga38-doarimasu.
38
Tem febre de 38 graus.
Doo shimashitaka?

O que aconteceu (com seu/sua filho/a)?


Kazedesu.

Ele/a est resfriado/a.


Kegadesu.

Ele/a sofreu uma leso.


kizu/nenza/kossetsu
/ /
(Est machucado / com
entorse / quebrou osso)
Wakarimashita.

Entendi.
Odaijini.

Espero que
melhore logo.
gakkoodennsennbyoo P.160
doencas contagiosas escolares
infuruenza hashika fuushin ketsumakuen kekkaku shokuchuudoku oo-ichigoonana
O-157
gripe influenza sarampo rubeloa conjuntivite tuberculose intoxicao alimentar O-157
1o9

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
Doo shimashitaka?

O que voc tem?


atama

cabea
mimi

orelha(s)
mune

peito
onaka

barriga
ashi

perna(s)/
kao

rosto
hana

nariz
kuchi

boca
ha

dente(s)
te

mo(s)
tsume

unha(s)
senaka

costa(s)
hiza

joelho(s)
me

olho(s)

7

Na enfermaria
Kusurionomimashoo/ tsukemashoo.

Voc vai tomar este remdio/vou passar esta
pomada para voc.
Arerugiiga arimasuka?
?
Voc tem alguma alergia?
Uchini kaerimashoo. Uchini darega imasuka?
?
melhor voc voltar para casa. Quem est na sua
casa no momento?
(Onaka)ga itai.

Tenho dor de barriga.


(Me)gakayui.

Tenho coceira nos olhos.


Byooinniikimashoo.

Vou levar voc para hospital.
Obaasanga imasu.

A minha av est.
Kibunga warui.

Estou-me sentindo mal.


1GO
Exame mdico / doenas contagiosas / alergia
kenkooshindanexame mdico
shintaisokuteemedio do corposhinchooaltura
taijuupeso
kensaexames
gan-kaoftalmologiajibiinkoo-ka
otorrinolaringologiashi-kaodontologia
nai-kamedicina interna/geral
kiseechuuparasitasnyoourina
gakkoodensembyoodoenascontagiosasescolares
Os alunos contagiados por doenas infecciosas no podem ir escola
shusseki teeshi Suspenso.
necessrio apresentar o shindansho (atestado mdico) e
tookookyokashoo (autorizao para voltar escola). Consultem o/a professor/a da classe.
Para maiores informaes relativas s doenas contagiosas e preservao da
sade, os sites abaixo so teis.
Ministrio de Educao e Cincia
http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/clarinet/002/003/011/011.htm
(Site somente em japons)
Comit Educacional da Cidade de Toyohashi
http://www.gaikoku.toyohashi.ed.jp/hoken/index%20new.htm
(Site em portugus e chins)

http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/clarinet/002/003/011/011/htm
http://www.gaikoku.toyohashi.ed.jp/hoken/index%20new.htm

yoboosesshuvacinao
jifuteriaDifteriahyakunichizekiCoqueluchehashoofuu
TtanoporioPoliomielitemashinSarampofuushinRubola
nihon-nooenEncefalite japonesaBCG
arerugiialergia
tabemonoAlimentos
nattsuCastanhasdaizuSoja
wataberaremasen.No posso comer ...
doobutsuAnimais
atopiiseehifuenDermatite atpica
zensokuAsma
1G1

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
3

Letras e palavras
1Gz
1 Caracteres japoneses
A lngua japonesa utiliza trs tipos de caracteres: hiragana, katakana e kanji.
Nos tempos da Antigidade, no existindo suas prprias letras no Japo, usavam
os caracteres emprestados pela China, que tinham sons parecidos com o japons. Por
exemplo, para escrever o som U em japons, usavam a letra do chins. E nessa
poca, as pessoas usavam o pincel e o nanquim para escrever no papel. Quando se
escreve rapidamente com o pincel e nanquim, as linhas de kanji tendem a se ligar entre
si. Assim, no decorrer do tempo, a ligao das linhas foi simplificando o kanji, e nasceu
o hiragana, isto , de de kanji nasceu de hiragana. Por outro lado, o katakana
nasceu focalizando uma parte de kanji. Por exemplo, a letra de katakana surgiu da
parte superior do kanji . O hiragana parece mais suave e arredondado porque
nasceu da ligao das linhas de kanji, enquanto que o katakana um pouco angular,
porque surgiu a partir de uma parte do kanji.
Desta forma, o kanji deu origem ao hiragana e katakana. Alm disso, na lngua
japonesa h muitas palavras construdas pela combinao de mais de um kanji. H, no
japons, duas maneiras de utilizar o kanji nas palavras: utilizar somente os caracteres
como ideogramas, ou aproveitar os sons e os ideogramas. Por exemplo, o significado do
kanji rvore e o som deste ideograma mu em chins. Na lngua japonesa h
trs maneiras de pronunciar este kanji : (ki), (boku) e (moku). Entre
essas pronncias, ki significa rvore em japons. Neste caso, o som da palavra
japonesa foi dado ao kanji do mesmo significado. Esta maneira de ler o kanji chamado
de kun yomi. As outras boku e moku so os sons chineses da letra ,
pronunciados maneira japonesa. Este tipo de pronncia chamado de on yomi.
Como a China um pas imenso, h diferenas de pronncia por cada regio. A
pronncia variava tambm de acordo com o perodo histrico no qual ela foi transmitida
ao Japo. Por causa dessas diferenas de pronncia por regio e por perodo histrico,
a letra no Japo passou a ter dois on yomi: boku e moku. As letras de kanji
so mais freqentemente utilizadas na forma combinada de duas ou mais letras,
formando as palavras. Por exemplo, no caso da letra , h palavras como
(quinta-feira) e (rvore grande).
(Hiragana)
(Kanji)
(Katakana)
1G8

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
1

uyu

tree
mukibokumoku
tree

bokumoku

1G4
Figura 11HIRAGANA
a i u e o ya yu yo

vogal

a

i

u

e

o

k

ka

ki

ku

ke

ko

kya

kyu

kyo

g

ga

gi

gu

ge

go

gya

gyu

gyo

s

sa

shi

su

se

so

sha

shu

sho

z

za

zi

zu

ze

zo

ja

ju

jo

t

ta

chi

tsu

te

to

cha

chu

cho

d

da

zi

zu

de

do

n

na

ni

nu

ne

no

nya

nyu

nyo

h

ha

hi

fu

he

ho

hya

hyu

hyo

b

ba

bi

bu

be

bo

bya

byu

byo

p

pa

pi

pu

pe

po

pya

pyu

pyo

m

ma

mi

mu

me

mo

mya

myu

myo

y

ya

yu

yo

r

ra

ri

ru

re

ro

rya

ryu

ryo

w

wa

o

som de n: n
geminao do
consoante: tt
1Go

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
Figura 22KATAKANA
a i u e o ya yu yo

vogal

a

i

u

e

o

k

ka

ki

ku

ke

ko

kya

kyu

kye

kyo

g

ga

gi

gu

ge

go

gya

gyu

gye

gyo

s

sa

shi

su

se

so

sha

si

shu

she

sho

z

za

zi

zu

ze

zo

ja

ju

je

jo

t

ta

chi

tsu

te

to

cha

chu

che

cho

ti

tu

tsa

tsi

tse

tso

d

da

zi

zu

de

do

di

du

duo

n

na

ni

nu

ne

no

nya

nyu

nye

nyo

h

ha

hi

fu

he

ho

hya

hyu

hye

hyo

fa

fi

fe

fo

b

ba

bi

bu

be

bo

bya

byu

bye

byo

p

pa

pi

pu

pe

po

pya

pyu

pye

pyo

m

ma

mi

mu

me

mo

mya

myu

mye

myo

y

ya

yu

yo

r

ra

ri

ru

re

ro

rya

ryu

ryo

w

wa

o

wa

wi

we

wo

va

vi

vu

ve

vo


som de n: n
geminao do
consoante: tt
prolongamento do
vogal: aa/ii/uu/ee/oo
1GG
Agora vamos ver quantas letras existem para esses trs grupos de caracteres, e
como elas so usadas. A Figura 1 mostra todas as letras do grupo hiragana e a Figura 2
a lista das letras katakana. Hiragana e katakana so fonogramas. Por isso, se vocs
memorizarem, pelo menos, as letras hiragana, podem escrever frases em japons,
mesmo no sabendo os caracteres kanji. Existem aproximadamente 2.000 letras kanji
em uso cotidiano. Durante 9 anos que estudam nas escolas primria e ginasial do
Japo, os alunos aprendem esses 2.000 caracteres kanji e as palavras compostas por
elas.
Os grupos de letras so utilizados basicamente para seguintes fins: o kanji para
escrever substantivos e partes radicais de verbos e adjetivos; hiragana para escrever
partculas e partes que se alteram com a conjugao verbal; e katakana para expressar
palavras importadas, onomatopias, vocabulrio mimtico, nomes dos animais e
vegetais, etc. Os nomes dos estrangeiros tambm so escritos em katakana. As
pessoas do pas onde se usa kanji, podem usar as letras originais para escrever seus
nomes. Nesse caso, ao escrever seu nome no usando as letras kanji, comum utilizar
hiragana quando se intenciona ler conforme a pronncia japonesa, e katakana quando
se espera ler de acordo com a pronncia original.
Vamos escrever seu nome em katakana.
ExemplosAna Maria
Joo Pedro
Meu nome
<Exemplo de frase contendo os trs tipos de letras>
Eu assisti a (um) jogo de tnis.


Kanji + Hiragana Katakana + Hiragana Kanji + Hiragana Kanji + Hiragana
substantivo + partcula substantivo + partcula substantivo + partcula verbo (talo) + verbo (sufixo)
Eu + sujeito tnis + partcula possessiva jogo + objeto assistir + pretrito
1G7

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o

2,000
2,000

AnaMaria
JooPedro

Eu assisti a (um) jogo de tnis.




Eu + sujeito tnis +partcula possessiva jogo + objeto assistir + pretrito
1G8
pssaro
lua
rio
montanha
arrozal
rvore
peixe
sol
Kanji criado a partir da configurao de coisas

um
trs
cima
baixo
espada gume
dois
Caracteres Kanji indicativos

claro
rvore floresta arbusto
gua
prato
transbordar benefcio
gua branco respingo
intenso
super picante super barato
gume resistir,
esconder-se
corao
resistir,
esconder-se
Ninja pessoa
Kanji formado pela combinao de partes

Vrias letras kanji


1G9

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
2 Provincial do Japo

Hokkaidoo

Aomori-ken

Akita-ken

Iwate-ken

Yamagata-ken

Miyagi-ken

Niigata-ken

Fukushima-ken

Ishikawa-ken
10

Toyama-ken 11

Nagano-ken 12

Gumma-ken
13

Tochigi-ken 14

Ibaraki-ken 15

Saitama-ken
16

Chiba-ken 17

Tookyoo-to 18

Kanagawa-ken
19

Yamanashi-ken 20

Shizuoka-ken 21

Aichi-ken
22

Gifu-ken 23

Fukui-ken 24

Shiga-ken
25

Mie-ken 26

Kyooto-fu 27

Nara-ken
28

Hyoogo-ken 29

Oosaka-fu 30

Wakayama-ken
31

Tottori-ken 32

Okayama-ken 33

Shimane-ken
34

Hiroshima-ken 35

Yamaguchi-ken 36

Kagawa-ken
37

Tokushima-ken 38

Ehime-ken 39

Koochi-ken
40

Fukuoka-ken 41

Saga-ken 42

Nagasaki-ken
43

Kumamoto-ken 44

Ooita-ken 45

Miyazaki-ken
46

Kagoshima-ken 47

Okinawa-ken
1
2
3
4
5
6
7
8
13
12
14
16
15
17
18
19
20
11
10
22
9
23
21
24
26
28
31
32
34
33
30
27
25
29
36
37
39
38
35
40
41
42
43
44
45
46
47
17O
wa ikura desu ka?
Quanto custa
Sen roppyaku hachijuu endesu.
1,680.

zero

r e e

i c h i

n i

s a n

y o n
/
shi
/
yo

go

roku

shichi

nana

hachi

k y u u
/

10

j u u

11

j u u i c h i

12

j u u n i

13

j u u s a n


20

n i j u u

21

n i j u u i c h i

22

n i j u u n i

23

n i j u u s a


30

s a n j u u

100

h y a k u

1000

s e n

10000

i c h i ma n

200

n i h y a k u

2000

n i s e n

100000

j u u m a n

300

s a mb y a k u

3000

s a n z e n

1000000

h y a k u ma n

400

y o n h y a k u

4000

y o n s e n


500

gohyaku

5000

g o s e n

600

r o p p y a k u

6000

r o k u s e n

700

nanahyaku

7000

n a n a s e n

800

h a p p y a k u

8000

h a s s e n

900

k y u u h y a k u

9000

k y u u s e n

okane

en


ichien

goen

1
juuen
0 5
gojuuen
0
1
hyakuen
00 5
gohyakuen
00
1
sen
000
en
2
nisen
000
en
5
gosen
000
en
1
ichiman
0000
en
Contar os nmeros
171

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
Alguns dias do ms tm nomes especiais.


tsuitachi

futsuka

mikka

yokka

itsuka

dia primeiro dia dois dia trs dia quatro dia cinco

muika

nanoka

yooka

kokonoka

t ooka

dia seis dia sete dia oito dia nove dia dez

j u u y o k k a

hatsuka

n i j u u y o k k a

dia quatorze dia vinte dia vinte e quatro


Os outros dias so representados por nmero + niti (dia), assim
como 30 (30 nichi).
+ 30

j i
horas

i c h i

ni

s a n

yo

go

roku

shichi

hachi

ku

j u u

j u u i c h i

j u u n i

j i

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

fun/pun
minutos
51525354555
fun
1020304050
pun
9
kuj i
3
sanjuppun
0
kujihan

nisenhachi nen go gatsu juugo nichi moku yoobi


nisenhachi nen go gatsu tooka do yoobi
2008 15
2008 10
2008

nichi

getsu

ka

sui

moku

kin

do
1 2 3
7 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Nanji desu ka? Nannichi desu ka?
Juuji juppun
desu.
Gogatsu
jyuuyokka
desu.
Calendrio e horrio
17z

pasupooto
Passaporte

madoguchi
Balco ,
Guich

nyuukokukanrikyoku
Agncia de controle
de imigrao

zairyuushikaku
Status de
permanncia

iryoohoken
Seguro de sade

nenkinhoken
Seguro de penso

gaikokujintooroku
Registro de
estrangeiro

kooshinshimasu

onegaishimasu
Por favor

kekkon
Casamento

juusho
Endereo
residencial

shimee
Nome
completo

inkan
Carimbo

seenengappi
Data de
nascimento

ninshin
Gravidez

nenree
Idade

rikon
Divrcio

kookyooshokugyooanteejo
haroowaaku
Agncia Pblica de
EmpregoHello Work

hatarakimasu
Trabalhar

shashin
Fotografia

kanyuushimasu
Inscrever


1.
Procedimentos na Prefeitura

shussan
Parto

kokuseki
Nacionalidade

yakusho tetsuzuki

shotokuzee
Imposto de
renda

haraimasu
Pagar

Taxa
tesuuryoo

zeekin
Imposto

biza
Visto
henkooshimasu
Alterar

no
Renovar
Vocabulrio por Tpicos
178

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
Desastres naturais e preveno de danos


chuui
Ateno

abunai
perigosoCuidado!

anzendesu
seguro.


daijoobudesu
Estou bem.

taifuu
Tufo


hijooguchi
Sada de emergncia

tasukete
Socorro!


hinambasho
rea de refgio


boosaikunren
Treinamento contra
calamidades


hijooshoku
Alimentos de
emergncia


kaichuudentoo
Lanterna de mo

mizu
gua

rajio
Rdio

kanzume
Comida enlatada

kankiri
Abridor de latas


moofu
Cobertor

nigemasu
Escapar , Fugir

wa arimasu ka
Tem XXX?


kibungawarui
Estou me
sentindo mal.

itai
Est doendo

arukemasen
No consigo andar


kyooryokushimasu
Ajudar


kyuujo
Socorro


kyuusuisha
Carro de gua
yuremasu

Tremer

taoremasu
Cair

jishin
Terremoto

Ssmico na escala japonesa


2.
boosai saigai to

shindo
174
()()
Assdio sexual
sekusharuharasumento
3.
hanzai jiko to

110Polcia

hyakutoo ban

119Bombeiros
e ambulncia

hyakujuukyuu ban

Tenho queimadura.
yakedoshimashita


Carro de ambulncia
kyuukyuusha

Hospital
byooin

Enfermidade ,
doena
byooki

Incndio
kaji

Tenho muita dor /


angstia
kurushii

Polcia
keesatsu

Policial
keekan

Ferimento
kega

Caso criminal
jiken


Registro de danos ,
prejuzos
higaitodoke

Ladro
doroboo

Fui roubado / a.
toraremashita


Acidente de trnsito
kootuujiko

Ligar polcia
tsuuhooshimasu

Sofri a coliso
traseira.
tsuitotsusaremashita


Houve coliso. /
Bati o carro.
shoototsushimashita

Sinal de trnsito ,
Semforo
shingoo


Interseo ,
Cruzamento
koosaten

Motocicleta
ootobai


Automvel
jidoosha

Molestador sexual
chikan

Violncia domstica
domesutikku baiorensudiibui


Bicicleta
jitensha
Acidentes e crimes
17o

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
Quatro estaes de ano no Japo

Tempo
nublado
kumori
Dia dos finados
obon

Golden Weeksemana de
feriados, de abril a maio
gooruden uiiku

tsuyu

Tempo mido
jimejimeshimasu

Ar condicionado
eakon

Fogo de artifcio
hanabi

Est quente
atsui

Vero
natsu

Primavera
haru

Chuva
ame

Tempo bom
hare

est fresco
suzushii

outono
aki

Colorao de folhas
kooyoo

Probabilidade de chuva
koosuikakuritsu

O tempo est bom, no est?


ii tenkidesu ne

Norte
kita

Leste
higashi

Sul
minami

Est
quentinho
atatakai

Apreciao de flores
de cerejeira
ohanami

Ano novo
oshoogatsu

Est frio
samui

Inverno
fuyu


Limpeza geral de
fim de ano
oosooji

Neve
yuki

Chove , Nevavai chover , nevar


furimasu

Pravai parar
chuva, neve
yamimasu

Oeste
nishi

poca chuvosa
4.
tenki to kisetsu
17G
5.
uchi ie

Apartment
apaato

Apartamento grande
manshon

Proprietrio do imvel
ooyasan

Aluguel
yachin


Casa independente
ikkodate

Conjunto habitacional
pblico
koodan

Depsito de
segurana
cauo
shikikin

Luvas
reekin

Quarto
heya


Fiador
hoshoonin

Assinar
contrato
keeyakushimasu


Comisso de corretor
chuukaitesuuryoo

Entrada
de uma casa
genkan

Toalete
toire


Cozinha
daidokoro kicchin

Sala de estar
ribingu


Quarto estilo
ocidental
yooshitsu

Quarto estilo
japons (de tatami
washitsu

Banho
ofuro basu

grandeespao
hiroi

pequenoespao
semai

limpo
kiree

sujo
kitanai

Tatami
tatami

6 - joo (tatami) - 9.6


rokujoo

velho
furui

novo
atarashii

Moro em XXX.
ni sunde imasu

gua canalizada

Energia eltrica , Luz

Seleode lixo
bumbetsu

Jogar o lixo fora


gomi o dashimasu
suidoo

Gs
gasu
denki
Casa residncia
177

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o


michi dooro

densha
Trem

fune
Navio , barco

minato
Porto

shuppatsu
Partida
embarque

toochaku
Chegada
desembarque

hikooki
Avio

kuukoo
Aeroporto

chikatetsu
Metr

jeeaaru
JRlinhas JR,
Japan Railway

shitetsu
Linhas particulares

eki
Estao de
trem

takushii
Txi

basu
nibus

ni ikimasu
Vou ir a XXX


ni norikaemasu
Trocovou trocarde trem

o orimasu
Desovou descer
de um veculo

ni norimasu
Tomovou tomartransporte

aruite
A p

massugu
Direto , reto

hidari / migi ni magatte kudasai
Vire direita / esquerda, por favor.

kooen
Parque ,
praa

yuuenchi
Parque de
diverses

toshokan
Biblioteca

eegakan
Cinema

ginkoo
Banco

kooban
Posto policial


yuubinkyoku
Correio

wa dokodesuka
Onde ?

biyooin
Salo de beleza

famiresu
Restaurante familiar

yasan
Loja de XXX

honyasan
Loja de Livro

kombini
Loja de
convenincia
suupaa
Supermercado
Rua estrada
6.
kootsuu machi
Cidade ruas
178
7.
kaimono

kudasai
Me d XXX, por favor
aka kuro ao shiro kiiro midori mizuiro murasaki pinku guree orenji

wa ikuradesu ka
Quanto custa XXX?

otsuri
Troco

takai
caropreo

yasui
barato

reshiito
Recibo

ookii no
Umagrande

chiisai no
Umapequeno/a

ga hoshiindesu ga
Quero umaXXX


reezooko
Geladeira

sentakuki
Mquina de
lavar roupa

tsukue
Mesa ,
escrivaninha

kagu
Mveis

isu
Cadeira

pasokon
Micro-
computador

terebi
Televiso

teeburu
Mesa

beddo
Cama

kutsushita
Meias

kutsu
Sapatos


shitagi
Roupas ntimas

kabanbaggu
Bolsa

suutsu o kimasu
Vestir o terno

zubon o hakimasu
Pr as calas

waishatsu
Camisa social

nekutai
Gravata

sukaato
Saia
Compras
179

C
a
p

t
u
l
o

4

F
r
a
s
e
s

t
e
i
s

e
m

J
a
p
o
n

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

V
o
c
a
b
u
l

r
i
o
8.
tabemono

koshoo
Pimenta do reino

shio
Sal

abura
leo

shooyu
Molho de soja
shoyu

komugiko
Farinha de trigo

satoo
Acar

kome
Arroz

tamanegi
Cebola

yasai
Legumes e verduras

ninjin
Cenoura

kyuuri
Pepino


ryoorishimasu
Cozinhar

o tabemasu
Comer

o nomimasu
Beber/Tomar


reetooshokuhin
Alimento congelado


gyuu / buta / toriniku
Carne
bobina, suna, de galinha

sakana
Peixe


toofu
Tofu (Queijo de soja
/

tamago
Ovos

gyuunyuu
leite de vaca

insutantoshokuhin
Alimento instantneo

kudamono
Fruta

hashi
Pauzinhos para
comer, hashi

sara
Prato

nabe
Panela

hoochoo
Faca de cozinha

senzai
Detergente

koppukappu
Copotaa

ringo
Ma

banana
Banana

mikan
Laranja
Comida
18O

nammeesamadesu ka
Em quantas
pessoas so?

kinenseki
Mesa para no
fumantes


kitsuenseki
Mesa para
fumantes

irasshaimase
Bem-vindo

ocha
Ch


koocha
Ch preto

koohii
Caf

biiru
Cerveja

wain
Vinho

chokoreeto
Chocolate

keeki
Bolo
confeitaria

gohanraisu
Arroz

dorinkubaa
Buf de bebidas

menyuu
Menu

pan
Po

teeshoku
Refeio comercial
a preo fixo


washoku
Pratos japoneses
( / / )


katsu / gyuu / oyakodon
Katsudontijela de arros com porco milanesa /
Gyuudon tijela de arros com carne de vaca cozida/
Oyakodonovo mexido e carne de frango

tempura
Tempura (frito japons


misoshiru
Sopa de miss
/
udon / soba
Udon macarro japons/
Soba macarronete do trigo mourisco

onigiri
Oniguiri bolinhos de
arroz, podendo ser
recheados ou no

raamen
Ramen
macarronetes
chineses

taberaremasen
No posso comer

oishii
bom , A comida
est gostosa.

mazui
ruimcomida

yooshoku
Pratos ocidentais

omuraisu
Omuraisuprato de arroz
temperado e embrulhado
com omelete

piza

karee
Arroz com molho
de carril

sarada
Salada

hambaagaa
Hambrguer

pasutasupagetii
Macarronada, espaguete, massa
9.
ryoori
Culinria
Piizza
181
Associao de Intercmbio Internacional

Hokkaidoo
011-221-7840
Aomori
017-735-2221
Iwate
019-654-8900
Miyagi
022-275-3796
Akita
018-864-1181
Yamagata
023-647-2560
Fukushima
024-524-1315
Ibaraki
029-241-1611
Tochigi
028-621-0777
Gumma
027-243-7271
Saitama
048-833-2992
Chiba
043-297-0245
Tookyoo
03-5320-7739
Kanagawa
045-896-2626
Niigata
025-290-5650
Toyama
076-444-2500
Ishikawa
076-262-5931
18z
Fukui
0776-28-8800
Yamanashi
055-228-5419
Nagano
026-235-7186
Gifu
058-277-1013
Shizuoka
054-202-3411
Aichi
052-961-8744
Mie
059-223-5006
Shiga
077-526-0931
Kyooto
075-342-5000
Oosaka
0724-60-2371
Hyoogo
078-230-3260
Nara
0742-27-2436
Wakayama
073-435-5240
Tottori
0857-31-5951
Shimane
0852-31-5056
Okayama
086-256-2000
Hiroshima
082-541-3777
Yamaguchi
083-925-7353
Tokushima
088-656-3303
188
Kagawa
087-837-5908
Ehime
089-917-5678
Koochi
088-875-0022
Fukuoka
092-725-9204
Saga
0952-25-7921
Nagasaki
095-823-3931
Kumamoto
096-385-4488
Ooita
097-533-4021
Miyazaki
0985-32-8457
Kagoshima
099-221-6620
Okinawa
098-941-6755