Você está na página 1de 2

INGLS Instrumental

Prof. Prof. Ana Ana Soares Soares


Licenciatura em Qumica

Nome:

N 0:

TU:

A Visit to the Butant

Responda em portugus: 1) O que o Instituto Butant e onde ele fica? 2) Como extrado o veneno das cobras? 3) Por que os antdotos no podem ser produzidos sinteticamente? 4) A dose de veneno injetada no cavalo suficiente para que ele produza anticorpos. Explique.

Structure
Observe a forma verbal em destaque nesta frase: ...snake venom is extracted by hand... Na frase acima, o verbo extract foi usado na voz passiva. Essa construo muito frequente em ingls escrito, formal, principalmente na linguagem cientfica. Para descatar ao em si e no quem a praticou, prefere-se a construo na passiva. Traduza os trechos em destaque nestas frases do texto com base no quadro abaixo: Antidotes cannot be created artificially from snake venom. The poison must be extracted by hand 20,000 Brazilians are bitten every year Poison is extracted from the 50,000 snake that are kept at the center and (is) sent to a house farm in So Joaquim.

The antibodies are extracted to produce serum.

extrado so mordidos tem de ser extrados so mantidas No podem ser criados () enviados so extrados

Os verbos em destaque nas frases acima esto na voz ativa ou passiva? Veja como se faz a transformao da voz ativa para a voz passiva, observando as formas verbais em destaque. VA VP VA VP VA VP People extract venom from snakes. Venom is extracted from snakes. They opened the Butant Institute in 1901. The Butant Institute was opened in 1901. Scientists cannot create antibodies artificially. Antibodies cannot be created artificially.

Podemos concluir que a voz passive construda por uma forma de to be (no mesmo tempo verbal do verbo principal na voz ativa) seguida do particpio passado do verbo principal. Na passiva, o autor da ao s mencionado quando isso for necessrio para a clareza da frase. Quando esse agente for vago, indefinido ou sem importncia ( somebody people, they,etc.) no aparecer na passiva.