Curso Básico de Idioma Yorùbá Por: Olùkó Vander

Objetivo: Passar o conteúdo básico do idioma Yorùbá, para que o aluno tenha mais facilidade em pronunciar palavras e memorizá-las. Esse curso não tem fins comerciais, visa o compartilhamento de conhecimento adquirido por mim em sete anos de estudo do idioma. No site de vídeos, Youtube, encontra-se vídeos com muito mais sobre esse idioma. O curso não tem seu foco somente em religiosos dos cultos afros, também se estende a todos que de certa forma, pela arte, musica ou dança, estejam ligados com essa cultura africana tão bonita que é a do Povo Yorùbá. Bons estudos! Olùkó Vander

assume diferentes significado de acordo com a entonação. Sendo tonal indica que uma mesma palavra. conjunto consoante+vogal. . Essas acentuações não têm a mesma função que em nosso idioma. sendo assim até hoje em algumas localidades. Era muito sábio e sendo conhecedor de muitos dos dialetos africanos. Quando postei os primeiros vídeos no Youtube. Samuel Crowther foi quem o passou para o papel e criou os primeiros escritos usando o idioma. o Senhor José Benistes. Abolindo também as misturas de idiomas. Eduardo Fonseca Junior e também uma pessoa que muito admiro por ser também jovem como eu nessa luta. temos como grandes nomes desse Idioma. que é indicada por acentuações específicas. com palavras pertencentes à outra nação. por isso devem ser vista e absorvida de outra maneira. Altair T’ògún. Ele foi um dos primeiros bispos africano da Igreja Anglicana. sendo usada como se fosse de origem Yorùbá. Sou defensor do aprendizado do idioma nos barracões. prof. e que principalmente os seus líderes sejam pessoas conhecedoras das partes mais importantes do idioma.Conhecendo sobre o idioma O idioma Yorùbá é originalmente tonal e de tradição oral. Hoje. Bàbá Àsògún Ògúntúndélèwá. fiquei muito feliz com a reação e com o interesse do povo em aprender o idioma. como forma correta de escrita e pronuncia do nome do òrìsà e de alguns utensílios. será aquela bem mais consciente de sua religiosidade. Agora podemos dar inicio a nosso aprendizado. Isso mostra que a próxima geração.

tem o som fraco. Ex. tem o tom mais baixo.: mo Júbà = a sílaba “jú” é a mais forte. e a ultima “rà”. Os acentos são em números de cinco. O não conhecimento deles faz com que as pessoas tentem escrever o Yorùbá sem acentuação correta. baixo.: àdúrà = a primeira sílaba.: Bàbá = a sílaba “bá” é a mais forte. “à”. Lendo-se dessa forma: àDÚrà  Sem acento: fala-se normal (tom médio) . Ex. Ex.  Acento grave ( ` ): indica uma entonação baixa. a primeira sílaba. “bà”. São eles:  Acento agudo( ´ ): indica que a entonação deve ser alta. pondo-as por intuição e traduzindo para palavras absurdas para o contexto do orin e àdúrà. som baixo da sílaba.: bàbá = diferente do outro exemplo.Èkó Kíní: (Primeira Lição) Entonações e acentuações Vamos agora aprender e conhecer os acentos que formam os diferentes tons no idioma Yorùbá. Ex.

 Ponto embaixo das letras “E”. .: Na ausência do ponto. de outra forma. forma o som de “X” ou “CH”. traço ou cedilha. Lembrem-se sempre disso: somente o ponto diferencial embaixo da vogal é quem abre o som das palavras. Não adotaremos neste trabalho esta acentuação. Ex. Ex. Em alguns textos.: Òpèlè / lê-se: ópélé Oko / lê-se: ókó Ótun / lê-se: ótun Já o “S”. pois ele abre o som das letras onde se encontra embaixo e dá o som de “X” ao “S” quando está embaixo deste. o ponto pode ser substituído por uma vírgula.: Òrìsà / lê-se: orixá Sire / lê-se: Chirê ou Xirê Oso / lê-se: Ôxô Obs. pois ela prejudica a identificação do tom da pronuncia e nem se tem idéia da acentuação. Acento til ( ~ ): é uma grafia antiga. “O” e o “S”( _ ): esse é um ponto especial. lê-se de forma fechada. o som das letras é fechado. indicando que a vogal tem o som dobrado.

Vamos conhecê-lo: A a B bi D di E ê E é I i N ni S ci F G GB H fi gui gbi rri J K L dji qui li O O P ô ó pui M mi R ri S T U W Y xi ti u iu ii. Não pertencem ao idioma Yorùbá.Alfabeto Yorùbá (ABIDI) È importante essa lição. V. é indicio de que pertence a outra etnia africana. Quando se encontram algumas expressões com estas letras. Q. O alfabeto do idioma Yorùbá é composto por 25 letras.: as letras C. X. Obs. tanto quanto a outra. pois será a base para toda e qualquer lição do idioma Yorùbá. . Z – Não Existem.

são praticamente iguais. F.: 1 . GB. P e W.VOGAIS NASAIS: AN EN EN IN ON ON UM ôn ên éin in ôn ón um Obs. Até mesmo em seu livro. Ex. convencionou-se o seguinte: ON(ôn) . Òrun Àiyé.é usado depois das consoantes: B. antecedidas por “N” ou “M”. M. não caracteriza uma sílaba e sim um indicativo que a vogal é nasal.A letra “N” após as vogais. suprime-se o “N” da vogal nasal e permanece o som nasal. José Beniste dedica uma página para explicar sobre essa particularidade do idioma. Como o som de “NA” e “ON”. 2 – As palavras terminadas em vogal nasal. AN(ôn) – usado depois da demais consoantes. omi = omin. . omo = ómôn.: Iná = Inôn.

Èkó Kéjì: (Segunda Lição) Saudações – Ki Após tomar conhecimento do alfabeto.........Obrigado  Kò tòpé ....................  E káàrò ou E ku aro ........Obrigado  A dúpé ....... em Yorùbá..Bom dia!  E káàsán ou E ku asan .............Não há de que!  Àlàáfià re ....Boa noite!  E káàbò ou E ku abo .Por favor  Bi báyò ..Não há de que!  É jòwó .. das acentuações especiais e das entonações....Até amanhã!  Odábò ...Seja bem vindo!  O dòla ....Parabéns! . podemos passar para a segunda parte do curso: as saudações ou Ki......Até logo!  E se é o .....Boa tarde!  E káale ou E ku ale .........................

..........Feliz aniversário!  Mo júbà .. .saudação) Meus respeitos (forma de  Mo kí o .......Meus cumprimentos à... Ni ayò odum titun .

....Senhora ou Mãe  Bàbá ...................Èkó Ketá (Terceira Lição) Expressões de Tratamento Aqui encontraremos a forma como se trata algumas pessoas tanto na sociedade quanto nos lugares destinado ao culto afro.....Avô  Bàbáláwo .........Zeladora de òrìsà  Ègbón ......................Pai  Ìyá nlá . Alguns já são de conhecimento geral.................  Alàgbà ..... porém com total desconhecimento das acentuações...Irmão ou irmã mais velha (a)  Àbúrò ......Senhor  Ìyá ......Marido ou Esposo ...........Irmão ou irmã mais nova (a)  Oko ............Sacerdote de Ifá  Bàbálórìsà .....Zelador de òrìsà  Ìyálórìsà ...........Avó  Bàbá nlá ..................

......Professor/ instrutor  Òmòwé .. Ìyáwò.Aluno ou aluna . / Doutor  Akékó ou akékòó ..........Esposa  Olùkó ..... D.-........ Àya ............Ph...

..... Ojó = Dia Òsè = Semana Osù = Mês Odún = Ano Awon ojó ti Òsè Ojó ajé .. ojórú ou ojó rìrú ....Quinta-feira Ojó etí .................Terça-feira Ojó rú...Èkó Kérìn (Quarta Lição) Dias da semana e meses do ano................Segunda-feira Ojó ìségun .....Sexta-feira Ojó àbáméta ...........Quarta-feira Ojó bò.......... ojóbò ....Sábado Ojó ìsìmi ou ojó àikú .........Domingo ..........

.Novembro Òpe ............Outubro Bélú .Junho Agemo ...................Fevereiro Èrènà .....Agosto Òwewe .Março Ìgbé .........Awon osú/Meses Sèré .........Setembro Òwàrà ..................Abril Èbìbì ......Julho Ògún ..................Janeiro Èrèlé .....Maio Òkúdu ..............Dezembro .......................

Seis Èje .Nono Ekèwa ......Nove Èwá .Cinco Èfá ..Èkó Kárùn (Quinta Lição) Ònka Yorùbá (Números em Yorùbá) Vejamos os numerais em Yorùbá para que possamos passar para as horas...Segundo Eketa ........Quinto Ekefa .Terceiro Ekerin ..........Um Èjì ....Dez ...Primeiro Ekeji .........Oito Èsán ......Sexto Ekeje ....Quarto Ekarun .Quatro Àrún .Sete Èjo ..Décimo Cardinais: Ení .Oitavo Ekesan .. Ordinais: Ekinni ..Sétimo Ekejo ..Dois Èta ...........Três Èrin ...............

. para não ficar algo muito fastidioso...Vocês Àwon . tu.... Èmi .. a com quem se fala e a de quem se fala e elas podem se encontra no plural ou no singular.Èkó Kefa (Sexta Lição) Pronomes  Pronomes Pessoais: Os pronomes pessoais são aqueles que indicam uma das três pessoas do discurso: a que fala... São dois tipos de pronomes pessoais: obliquo e reto...... ele.Eles ou Elas ... vós eles.Ele ou Ela Àwa ................. nós.. São os pronomes: eu. ela.........Você Òun . Aqui abordaremos apenas o reto.. elas......Eu Ìwo . Pronomes pessoais do caso reto são os que desempenham a função sintática de sujeito da oração.Nós Eyin .

.Quanto? 7.... Nígbàwo? ..O que é? 3.O que aconteceu? 4. Níbo ni? .Por quê? 12. Níbo? .. Taní? ................... abreviadas......Onde é? 10.Eu O ...Nós E .Quem é? . pois sempre se especifica quem fala com quem se fala e de quem se fala..... Mélò ni? ..)  Pronomes Interrogativos: São aqueles pronomes indefinidos utilizados na formulação de perguntas diretas ou indiretas.....Eles ou Os pronomes pessoais sempre devem estar presentes nas frases... (Eu sou professor de Yorùbá..O que? 2...Eles ou elas elas A ...Vocês Won .. Kí? ...Onde? 9... São eles: 1..... Assim é no idioma Yorùbá.... Kílo se? ............ Ex: Èmi ní Olùkó ti Yorùbá.. Kí léo de? .... Èló ni? ....Você Ò ....Quanto é? 8....Qual é? 11.. A formação de uma frase yorùbá fica assim: Sujeito + verbo + Objeto. Kíni? ......O que aconteceu? 5...Quando? 6........ São elas: Mo .. Wo ni? ...E eles também têm sua forma contraída..... Nítorí kíni? .

.....Isto  Wònyí . aquelas...... essas......... onde se encontra uma pessoa.....Pronomes demonstrativos: esses têm a função de indicar algo.........Este........ grupo de pessoas e objetos...Estes. estas....  Yí ... aqueles.  Awónyén .......Esses. aquele.......Isso..  Ìyen . essa... aquela.. esta...  Yen ................ ou seja... São eles:  Èyí .... ...Esse....

.  Won ...-.....Convosco............Deles..  Yin ...  Pèlú re .. sua..........Meu.Seu...... suas......... nossa...  Wa .........-....-..............Contigo.  Pèlú yin ..Dele. São eles:  Mi .-...  Re ..........Pronomes possessivos: são aqueles que indicam posse de algo...  Pèlú wa .......Seus........... dela......  Rè ....Conosco..................  Pèlú mi ........Nosso...Comigo....... minha ou mim..... delas..... .........

Moeda (numismática): Naira / Kobo (k). Kobo (para moedas) é derivado do inglês “copper” (cobre). a colônia britânica foi estabelecida em Lagos. na Antiguidade. como protetorados do norte e do sul da Nigéria em 1900.9%. católicos 9. a cultura nok (500 a 200 antes de Cristo). Cristianismo 40% (protestantes 21.REPÚBLICA FEDERAL DA NIGÉRIA Federal Republic of Nigéria Capital: Em 1991. em luta com os portugueses pelo controle do tráfico de escravos. Presidente: Umaru Musa Yar’adua (29/05/2007). os quais foram . a capital do país muda de Lagos para Abuja.5%.6%). outras 10% (1980). Religião: Islamismo 50%. seitas indígenas 8. A região onde fica a Nigéria abriga. obtêm o domínio do litoral no século XVIII. O norte torna-se islâmico a partir do ano 1000 d... com a civilização kanem. uma das mais avançadas civilizações da África Ocidental. Naira é uma alteração da palavra “Nigéria”. cujos sucessores controlam as rotas comerciais do norte da África..C. Os britânicos. Em 1861.

Imo. rico e sob influência cristã. não impede sua expansão pela bacia do Rio Níger. Ogun. meningite e sarampo. Gombe. Bayelsa. Akwa Ibom. Kogi. osogbo. Divisão administrativa – 36/37 estados: Abia. Plateau. Cidades principais – Lagos. na Bahia. . Katsina. Osun. Ekiti. gastroenterite.considerados como colônia e protetorado da Nigéria em 1914. Delta. muçulmano e com maioria haussá. Enugu. a Nigéria também tem estanho. Bauchi. Yobe e Zamfara. Kano. Kebbi. Benue. dominado pela etnia iorubá. o país convive com a rivalidade entre o sul. Niger. carvão. Lagos. pelo menos 15 mil pessoas morrem vítimas das epidemias de cólera. Kano. Taraba. Borno. Ogbomosho. Desde 1995. Oyo. Ibadan. Abuja. Quarto maior produtor da Opep. ferro e gás natural. A proibição do comércio escravista. Além da corrupção generalizada. o principal porto de tráfego de escravos para os Estados Unidos e o Brasil – aonde os negros chegavam a Salvador. Ondo. Edo. Sokoto. O petróleo responde por 90% das exportações. Adamawa. Anambra. Jigawa. no início do século XIX. Nigéria tornou-se uma federação em 1954 e independente em 1960. Nassarawa. Ebonyi. Badagri foi ao século XIX. e o norte. Cross River. Kaduna. Kwara. Rivers.

Uyo.Outras cidades – Aba. Jos. fertilizando a terra e fixando no campo mais da metade da população. Makurdi. Calabar. Sokoto. Situação – Oeste da África. Warri. Awka. Illela. Yola. Akure. Biu. elevações e platôs (centro. no Golfo da Guiné. não se situa na Nigéria e sim no Benin. Lokoja. Kontagora. região plana e baixa com as depressões dos vales do Níger e do Benue (S). Asaba.: a cidade de Kétu ou Ketou. Obs. Damaturu. Ikeja. planícies e Lago Chade (NE). Gombe. Jalingo. Umuahia. Bida. Nguru. Litoral com lagos. Características – A bacia do Rio Níger abrange todo o território. Bauchi. Dutse. Damasak. Bali. Birnin-Kebbi. Sapele. Shendam. Zaria. . Pokiskum. Oron. Wawa. Port Harcourt. Ilorin. entre Benin e Camarões. Benin City. Oweri. Katsina. Kisi. Abeokuta. Wukari. Onitsha. Kaduna. N). Maiduguri. Minna. Lafia. Enugu. Gusau.

No sul. Feijoada. outras 5% (2007). O norte é sua região mais pobre. Benin é a terra de origem de muitos escravos trazidos para o Brasil. verde e vermelha). azeite-de-dendê e inhame também são pratos nacionais. . Presidente: Dr. a leste pela Nigéria. a pesca e a agricultura sustentam a economia. islamismo (Islam) 15%. Capital: Porto Novo ou Porto-Novo (sede administrativa). a sul pelo Golfo da Guiné e a oeste pelo Togo. Até hoje mantém forte vínculo cultural com a Bahia. O acarajé. mas mantém altas taxas de inflação e de desemprego. O país tem rápido crescimento econômico. Capital: Porto-Novo. com influência islâmica. tradicional bolinho baiano. Benin – République Du Bénin – People's Republic of Benin – Dahomey Nome oficial: République Du Bénin. Moeda (numismática): franco CFA. é um país africano limitado a norte pelo Burkina Faso e pelo Níger. cristianismo (catolicismo e protestantismo) 19%. Cotonou (sede do governo). Religião: crenças tradicionais (Animistes) 61% (vodu).República Popular do Benin O Benin ou Benim (ambas as formas utilizadas nos países lusófonos). faz parte da culinária beninense – sob o nome de acará. Bandeira: Usa as cores populares da Pan-African da Etiópia (amarela. gerando tensão social. Boni Yayi (08/04/2006).

aizo. biali. mbelime. tem 4%. dendi 3%. compõem a população (5. bariba 10%. Ainda outras línguas: anii. No norte do país são faladas línguas tribais como: bariba 13%. lekpa. iorubá 9%. adja-gbé 11% (ajagbe). dendi. goungbé 12% (gungbe). As atividades coloniais portuguesas em Benin concentraram-se no tráfego de escravos que são vendidos no Brasil e no Caribe. que se tornam conhecidos como Costa dos Escravos. 1997) de nacionalidade beninense. baatonu. peul 2%. Composição étnica (2007): fon 66%. peulh. gengbe. dita mari. outros 6%. goun. os portugueses estabelecem postos comerciais no litoral. waama. ibo. no centro e no sul da Nação (26%). nagot. foodo. kabrais. A partir do século XVII. haussá. das quais a mais poderosa era o reinado Fon de Daomé. mina. tauregue. nateni. ditamari 5% (ditammari).. hausa.Benin foi ocupado por pequenas monarquias tribais. Já no sul: iorubá 14% (yoruba).. O idioma oficial é o francês. berba. warma. Outras etnias presentes no Benin: adja. fulfulde. fulani 4%. o qual . A cidade com maior diversidade étnica do país é Parakou... mas também são faladas línguas nacionais como o fongbé (fongbe ou fon?).7 milhões. somba 5%. Existem dois Parques Nacionais no Benin. ambos localizados na região norte do país: o Parque Nacional da Pendjari e o Parque Nacional W.. ayizo-gbé 8%. localizada na província de Borgou – norte do país. zarma. yom..

Nesse ano. O primeiro é de 1960 (Scott: 137. com o nome de Daomé. Gouvernement de la Republique du Benin – http://www. onde selos foram emitidos entre 1948 a 1959. marrom e vermelho). na região fronteiriça do rio Níger que marca a fronteira norte do Benin com o Níger.. um grupo de oficiais subalternos toma o poder e estabelece um regime esquerdista... quando Daomé passa a ser independente – emitindo selos como República de Daomé entre 1960 a 1975... Em 1892. entra em guerra com alguns reinos locais. Em 1904. a França.abrange 3 países. O governo é apoiado por intelectuais marxistas.gouv.. e subdivididas em distritos.. com nove golpes de Estado. muitos deles educados na França. SG: 144).bj/ Localização – costa ocidental da África. que governa até 1990.. o reinado Fon é subjugado e o país torna-se protetorado francês. encabeçado pelo major Mathieu Kérékou. com valor facial de 25 francos (azul. No século XIX. entre o Togo e a Nigéria. as quais são listadas abaixo como 6 províncias divididas em 2 departamentos cada. no Golfo da Guiné. a colônia integra-se à África Ocidental Francesa. Dessa época até 1972 o país mergulha na instabilidade política. O domínio colonial francês encerra-se em 1960. em campanha para abolir o comércio de escravos.. Divisão administrativa – 12 províncias (mostradas no mapa acima). Características – ..

Malanville e outras duas. festa anual e espiritual dos “Batonu”). . Kandi. Província de Alibori Borgou (compreende os departamentos L’alibori e Le Borgou): – Alibori é composta de 6 comunidades: Banikoara ou Banikouara. Matéri. Província de Atacora Donga (compreende os departamentos L’atacora e La Donga): – Atacora é composta de 9 comunidades: Boukoumbé. Karimama. Kouandé (55 km de Natitingou. aliás. Cobly. é uma cidade bariba onde é celebrada a “Ganni”. território plano e mais ondulado em direção ao interior. Parakou (métropole administrativa e econômica do Norte de Benin. NORTE 1. é a cidade com maior diversidade étnica do país). Tanguiéta e Toucountouna. 115 km de Parakou). Nikki (há alguns quilômetros da fronteira nigeriana. Péhonco (Péhunco). Kérou. Atrações turísticas ao norte: “Les Eléphants de Alfakouara”. Savanas arborizadas na região sudanesa do norte e florestas no centro e sul do Benin. Atrações turísticas: Museu Regional de Natitingou. Quedas de Kota e Parque Nacional da Pendjari. Natitingou. CENAGREF – Centro Nacional de Gestão das Reservas de Fauna e o Parque Nacional W. 2. cujo nome deriva de um monte Dendi que significa “A cidade de todo o Mundo”. Ndali. – Borgou é composta de 8 comunidades: Kalale.litoral arenoso e com lagoas.

Djougou (461 km de Cotonou) e Ouaké. Adjohoun. Ifangni. Klouékanmé e Lalo. Dangbo. industriais. Houéyogbé. com o Museu . com 12 comunidades: Adjarra. econômicas. Atrações turísticas: “Palais Royal de Djougou”. cidade histórica com o Museu História de Abomey e Palácio Real de Abomey – patrimônio da humanidade tombado pela UNESCO em 1985). Província do Atlântico Litoral (compreende os departamentos l’atlantique e Le Littoral). situada no Golfo da Guiné. Província de Mono Couffo (compreende os departamentos Le Mono e Le Couffo). Kétou. Bonou. Pobè. ele concentra a maior parte das atividades políticas. – Sô-ava e Tori-bossito. Comé. SUL 3. com 6 comunidades: Bopa. cidade histórica com o Museu do “Vodoun” ou Museu d’história de Ouidah). com 5 comunidades: – Abomey-Calavi (142 km ao norte de Cotonou.– Donga é composta de 4 comunidades: Bassila. com o Mercado Internacional Dantokpa e a Praça da Estrela Vermelha). Avrankou. Dogbo. Copargo. Província de Ouémé Plateau (compreende os departamentos L'Oueme e Le Plateau). Floresta Sagrada de Djougou e Colina de Tébou. 4. – Cotonou (maior cidade do país e porta de entrada no Benin. PortoNovo (capital administrativa. Missérété. administrativas. – Ouidah (40 km de Cotonou. 5. culturas e turísticas da Nação.

Bantè. Sakété e Sèmè-kpodji. Lokossa. Província de Zou Colinas (compreende os departamentos Des Collines e Le Zou).Etnográfico de Porto-Novo e o Centro Songhaï). Glazoué. 6. com Observação de Hipopótamos no rio Ouémé). Bohicon (sul). Outras cidades – Allada (sul). Savalou e Savè ou Shabè (255 km de Cotonou). com 8 comunidades: Agbangnizoun. Cové. Djidja. Ouessè. Dassa-Zoumè (85 km ao norte de Abomey. Ségboroué. . Grand Popo (sul).

com Àse púpò àti ki Olóòrun àá gbèé wa! (Muito axé e que Deus nos abençoe!) . Procure nos awon orin utilizar as pronúncias corretas e assim por diante. não podemos deixar de estudar. não esgotamos o assunto. como se fosse uma iniciação. usando o idioma yorùbá não só como um idioma. O ideal é que busque curso de conversação e pratique bastante as pronúncias. mas como também da cultura Yorùbá. não temos a intenção de ensinar métodos de estudo. Como foi visto durante o estudo nessa apostila. Assim como Fernandes Portugal Filho aconselha. isso fica a cargo de cada um. apenas demos as bases. mas como uma filosofia de vida. para um aprendizado mais completo. assim como faço eu. no entanto.Considerações finais: Bem. não só do idioma. pois cada caso é um caso. ler dicionários e outros autores. por finalizada a apostila com a certeza que despertamos uma maior vontade no estudo.3105-9482 E-mail e MSN: bara_rj@hotmail. caros amigos. fazer cursos.: 021. Querendo entrar em contato: Tel.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful