Curso Básico de Idioma Yorùbá Por: Olùkó Vander

Objetivo: Passar o conteúdo básico do idioma Yorùbá, para que o aluno tenha mais facilidade em pronunciar palavras e memorizá-las. Esse curso não tem fins comerciais, visa o compartilhamento de conhecimento adquirido por mim em sete anos de estudo do idioma. No site de vídeos, Youtube, encontra-se vídeos com muito mais sobre esse idioma. O curso não tem seu foco somente em religiosos dos cultos afros, também se estende a todos que de certa forma, pela arte, musica ou dança, estejam ligados com essa cultura africana tão bonita que é a do Povo Yorùbá. Bons estudos! Olùkó Vander

Altair T’ògún. Sendo tonal indica que uma mesma palavra. e que principalmente os seus líderes sejam pessoas conhecedoras das partes mais importantes do idioma. Isso mostra que a próxima geração. Quando postei os primeiros vídeos no Youtube. assume diferentes significado de acordo com a entonação. Samuel Crowther foi quem o passou para o papel e criou os primeiros escritos usando o idioma. Hoje. Eduardo Fonseca Junior e também uma pessoa que muito admiro por ser também jovem como eu nessa luta. Essas acentuações não têm a mesma função que em nosso idioma. Sou defensor do aprendizado do idioma nos barracões. temos como grandes nomes desse Idioma. Abolindo também as misturas de idiomas. como forma correta de escrita e pronuncia do nome do òrìsà e de alguns utensílios. conjunto consoante+vogal. que é indicada por acentuações específicas. com palavras pertencentes à outra nação. Ele foi um dos primeiros bispos africano da Igreja Anglicana. Bàbá Àsògún Ògúntúndélèwá. . fiquei muito feliz com a reação e com o interesse do povo em aprender o idioma. sendo assim até hoje em algumas localidades. prof. o Senhor José Benistes. Agora podemos dar inicio a nosso aprendizado.Conhecendo sobre o idioma O idioma Yorùbá é originalmente tonal e de tradição oral. sendo usada como se fosse de origem Yorùbá. Era muito sábio e sendo conhecedor de muitos dos dialetos africanos. será aquela bem mais consciente de sua religiosidade. por isso devem ser vista e absorvida de outra maneira.

tem o som fraco. som baixo da sílaba. Ex. e a ultima “rà”. “à”. Ex. pondo-as por intuição e traduzindo para palavras absurdas para o contexto do orin e àdúrà. O não conhecimento deles faz com que as pessoas tentem escrever o Yorùbá sem acentuação correta.: bàbá = diferente do outro exemplo. tem o tom mais baixo. São eles:  Acento agudo( ´ ): indica que a entonação deve ser alta. a primeira sílaba.: Bàbá = a sílaba “bá” é a mais forte. Lendo-se dessa forma: àDÚrà  Sem acento: fala-se normal (tom médio) .: mo Júbà = a sílaba “jú” é a mais forte.: àdúrà = a primeira sílaba. Os acentos são em números de cinco. Ex.Èkó Kíní: (Primeira Lição) Entonações e acentuações Vamos agora aprender e conhecer os acentos que formam os diferentes tons no idioma Yorùbá. “bà”. Ex.  Acento grave ( ` ): indica uma entonação baixa. baixo.

o som das letras é fechado. pois ele abre o som das letras onde se encontra embaixo e dá o som de “X” ao “S” quando está embaixo deste.: Òrìsà / lê-se: orixá Sire / lê-se: Chirê ou Xirê Oso / lê-se: Ôxô Obs.  Ponto embaixo das letras “E”. Lembrem-se sempre disso: somente o ponto diferencial embaixo da vogal é quem abre o som das palavras. Não adotaremos neste trabalho esta acentuação. Acento til ( ~ ): é uma grafia antiga. lê-se de forma fechada.: Òpèlè / lê-se: ópélé Oko / lê-se: ókó Ótun / lê-se: ótun Já o “S”. Ex. Em alguns textos. Ex. “O” e o “S”( _ ): esse é um ponto especial. o ponto pode ser substituído por uma vírgula. . forma o som de “X” ou “CH”. de outra forma. traço ou cedilha.: Na ausência do ponto. pois ela prejudica a identificação do tom da pronuncia e nem se tem idéia da acentuação. indicando que a vogal tem o som dobrado.

: as letras C. . é indicio de que pertence a outra etnia africana. Obs. V. Vamos conhecê-lo: A a B bi D di E ê E é I i N ni S ci F G GB H fi gui gbi rri J K L dji qui li O O P ô ó pui M mi R ri S T U W Y xi ti u iu ii. Não pertencem ao idioma Yorùbá. pois será a base para toda e qualquer lição do idioma Yorùbá. tanto quanto a outra. Q. Z – Não Existem. O alfabeto do idioma Yorùbá é composto por 25 letras.Alfabeto Yorùbá (ABIDI) È importante essa lição. Quando se encontram algumas expressões com estas letras. X.

Até mesmo em seu livro. antecedidas por “N” ou “M”.: 1 . Òrun Àiyé. Como o som de “NA” e “ON”. P e W. GB. 2 – As palavras terminadas em vogal nasal. convencionou-se o seguinte: ON(ôn) . Ex. José Beniste dedica uma página para explicar sobre essa particularidade do idioma. F. .é usado depois das consoantes: B. são praticamente iguais. não caracteriza uma sílaba e sim um indicativo que a vogal é nasal.: Iná = Inôn. suprime-se o “N” da vogal nasal e permanece o som nasal. omo = ómôn.A letra “N” após as vogais.VOGAIS NASAIS: AN EN EN IN ON ON UM ôn ên éin in ôn ón um Obs. AN(ôn) – usado depois da demais consoantes. M. omi = omin.

....................Obrigado  A dúpé ...... em Yorùbá...Até amanhã!  Odábò ........Por favor  Bi báyò .................Até logo!  E se é o .....Bom dia!  E káàsán ou E ku asan .............  E káàrò ou E ku aro ..Não há de que!  É jòwó ......Èkó Kéjì: (Segunda Lição) Saudações – Ki Após tomar conhecimento do alfabeto..Boa noite!  E káàbò ou E ku abo ..... das acentuações especiais e das entonações.Não há de que!  Àlàáfià re . podemos passar para a segunda parte do curso: as saudações ou Ki......Seja bem vindo!  O dòla .......Obrigado  Kò tòpé .....Boa tarde!  E káale ou E ku ale .......Parabéns! ..

....... ..Meus cumprimentos à...saudação) Meus respeitos (forma de  Mo kí o . Ni ayò odum titun ......Feliz aniversário!  Mo júbà .....

.Avó  Bàbá nlá ..Pai  Ìyá nlá ......................  Alàgbà ..Avô  Bàbáláwo ...Èkó Ketá (Terceira Lição) Expressões de Tratamento Aqui encontraremos a forma como se trata algumas pessoas tanto na sociedade quanto nos lugares destinado ao culto afro......Sacerdote de Ifá  Bàbálórìsà ....Zeladora de òrìsà  Ègbón ...Senhor  Ìyá ......... Alguns já são de conhecimento geral....................Senhora ou Mãe  Bàbá .....Irmão ou irmã mais nova (a)  Oko ................... porém com total desconhecimento das acentuações........................Marido ou Esposo .............Zelador de òrìsà  Ìyálórìsà .......Irmão ou irmã mais velha (a)  Àbúrò ..............

.. / Doutor  Akékó ou akékòó .Professor/ instrutor  Òmòwé ... Ìyáwò......-.....Ph...Aluno ou aluna ..Esposa  Olùkó ....... D.......... Àya ..........

......Sexta-feira Ojó àbáméta ..Quinta-feira Ojó etí .... Ojó = Dia Òsè = Semana Osù = Mês Odún = Ano Awon ojó ti Òsè Ojó ajé ..................Domingo ..... ojórú ou ojó rìrú .. ojóbò .......Èkó Kérìn (Quarta Lição) Dias da semana e meses do ano...........Segunda-feira Ojó ìségun .Quarta-feira Ojó bò.Sábado Ojó ìsìmi ou ojó àikú ..........................Terça-feira Ojó rú.............

Setembro Òwàrà .............................Janeiro Èrèlé .Junho Agemo ....Novembro Òpe .........Julho Ògún ......................Fevereiro Èrènà .......Maio Òkúdu .....Abril Èbìbì ...............Awon osú/Meses Sèré ..Outubro Bélú .....................Agosto Òwewe ...........Março Ìgbé ......Dezembro .........

Três Èrin ..Sete Èjo .....Quatro Àrún .....Segundo Eketa ....Sexto Ekeje ...Sétimo Ekejo .Décimo Cardinais: Ení .Dois Èta ........Quinto Ekefa ............. Ordinais: Ekinni .Èkó Kárùn (Quinta Lição) Ònka Yorùbá (Números em Yorùbá) Vejamos os numerais em Yorùbá para que possamos passar para as horas....Terceiro Ekerin ........Dez ......Nove Èwá .Cinco Èfá ...Nono Ekèwa ..Oito Èsán .....Primeiro Ekeji .Oitavo Ekesan ....Quarto Ekarun .Um Èjì .....Seis Èje ............

. Aqui abordaremos apenas o reto..Ele ou Ela Àwa ....Você Òun .. para não ficar algo muito fastidioso.Nós Eyin .Vocês Àwon .. São dois tipos de pronomes pessoais: obliquo e reto. a com quem se fala e a de quem se fala e elas podem se encontra no plural ou no singular... vós eles... ela.... Èmi ....... São os pronomes: eu.Eu Ìwo . tu.......Eles ou Elas .Èkó Kefa (Sexta Lição) Pronomes  Pronomes Pessoais: Os pronomes pessoais são aqueles que indicam uma das três pessoas do discurso: a que fala.... nós.. Pronomes pessoais do caso reto são os que desempenham a função sintática de sujeito da oração................ elas... ele.

O que é? 3.......Eles ou elas elas A .....Quem é? . Nítorí kíni? ..... Wo ni? .O que aconteceu? 5... Níbo? ..........Por quê? 12.. Nígbàwo? ..Vocês Won . Kí? ..O que? 2. (Eu sou professor de Yorùbá.Eles ou Os pronomes pessoais sempre devem estar presentes nas frases..E eles também têm sua forma contraída.. Kílo se? .........)  Pronomes Interrogativos: São aqueles pronomes indefinidos utilizados na formulação de perguntas diretas ou indiretas. Níbo ni? .Quando? 6....Você Ò .....Quanto? 7....... Assim é no idioma Yorùbá.....Nós E ....... São eles: 1. Taní? .. Kíni? ...... A formação de uma frase yorùbá fica assim: Sujeito + verbo + Objeto. pois sempre se especifica quem fala com quem se fala e de quem se fala.Quanto é? 8.Onde é? 10. Ex: Èmi ní Olùkó ti Yorùbá...Eu O ..Qual é? 11......... Kí léo de? . Èló ni? . Mélò ni? .... São elas: Mo ............... abreviadas.....Onde? 9......O que aconteceu? 4..

......... ou seja.... estas... . essa.  Awónyén .. São eles:  Èyí ...............Pronomes demonstrativos: esses têm a função de indicar algo.. esta....Estes..Isto  Wònyí .. essas..............Este....  Yen ..............  Ìyen ...  Yí .. aquela.....Esses....Esse.. grupo de pessoas e objetos...... aquele.. aquelas...Isso.. onde se encontra uma pessoa. aqueles....

..Pronomes possessivos: são aqueles que indicam posse de algo.  Yin .......  Pèlú mi ......-....Dele.Seu..  Rè ......Contigo..... suas..Convosco.........-.Seus.  Wa ....  Pèlú yin .. minha ou mim.-..-........Deles....  Re ...Nosso..............  Pèlú wa ................ nossa...........Comigo.. delas.....  Won ..Meu..Conosco................... sua........  Pèlú re .................... dela.... São eles:  Mi .......... ....

Os britânicos. na Antiguidade. uma das mais avançadas civilizações da África Ocidental.. Cristianismo 40% (protestantes 21.5%. a cultura nok (500 a 200 antes de Cristo). católicos 9.C. Presidente: Umaru Musa Yar’adua (29/05/2007). em luta com os portugueses pelo controle do tráfico de escravos. a colônia britânica foi estabelecida em Lagos. obtêm o domínio do litoral no século XVIII.REPÚBLICA FEDERAL DA NIGÉRIA Federal Republic of Nigéria Capital: Em 1991.. Kobo (para moedas) é derivado do inglês “copper” (cobre). como protetorados do norte e do sul da Nigéria em 1900. outras 10% (1980). O norte torna-se islâmico a partir do ano 1000 d. cujos sucessores controlam as rotas comerciais do norte da África. A região onde fica a Nigéria abriga. seitas indígenas 8. a capital do país muda de Lagos para Abuja. com a civilização kanem. Naira é uma alteração da palavra “Nigéria”. Religião: Islamismo 50%. os quais foram . Em 1861.. Moeda (numismática): Naira / Kobo (k).6%).9%.

Kebbi. não impede sua expansão pela bacia do Rio Níger. Ekiti. Bayelsa. a Nigéria também tem estanho. Desde 1995. O petróleo responde por 90% das exportações. carvão. Ondo. e o norte. Lagos. gastroenterite. Kano. ferro e gás natural. Adamawa. Badagri foi ao século XIX. no início do século XIX. Quarto maior produtor da Opep. rico e sob influência cristã.considerados como colônia e protetorado da Nigéria em 1914. Kwara. Niger. Além da corrupção generalizada. Plateau. Rivers. Ogun. meningite e sarampo. Bauchi. Nassarawa. Imo. Akwa Ibom. Nigéria tornou-se uma federação em 1954 e independente em 1960. osogbo. Ebonyi. Delta. Osun. Jigawa. Edo. Taraba. o país convive com a rivalidade entre o sul. Gombe. Abuja. na Bahia. Divisão administrativa – 36/37 estados: Abia. Oyo. Borno. o principal porto de tráfego de escravos para os Estados Unidos e o Brasil – aonde os negros chegavam a Salvador. . dominado pela etnia iorubá. Cross River. muçulmano e com maioria haussá. Kaduna. Enugu. Benue. pelo menos 15 mil pessoas morrem vítimas das epidemias de cólera. Ibadan. Sokoto. Kogi. Ogbomosho. Katsina. Anambra. Yobe e Zamfara. A proibição do comércio escravista. Cidades principais – Lagos. Kano.

Uyo. Enugu. Calabar. Yola. fertilizando a terra e fixando no campo mais da metade da população. Ilorin. Minna. Illela. Características – A bacia do Rio Níger abrange todo o território. Zaria. Kaduna. Awka. Lafia. Sapele. Wawa. N). Shendam. Asaba. planícies e Lago Chade (NE). . entre Benin e Camarões. no Golfo da Guiné. Situação – Oeste da África. Katsina. Umuahia. Port Harcourt. Damaturu. Biu. Bali. Birnin-Kebbi. Kontagora. Warri. Oron. região plana e baixa com as depressões dos vales do Níger e do Benue (S). Onitsha. Gusau. Damasak.: a cidade de Kétu ou Ketou. Pokiskum. Makurdi. Sokoto. Abeokuta. Dutse. Bida. Ikeja. elevações e platôs (centro. Litoral com lagos. Oweri. Benin City. Nguru. Lokoja. Wukari. Bauchi. Obs. Kisi. Gombe. Akure. não se situa na Nigéria e sim no Benin. Maiduguri.Outras cidades – Aba. Jos. Jalingo.

azeite-de-dendê e inhame também são pratos nacionais. . Presidente: Dr. Cotonou (sede do governo). Feijoada. cristianismo (catolicismo e protestantismo) 19%. faz parte da culinária beninense – sob o nome de acará. com influência islâmica. Benin – République Du Bénin – People's Republic of Benin – Dahomey Nome oficial: République Du Bénin. Capital: Porto-Novo. Boni Yayi (08/04/2006). O norte é sua região mais pobre. mas mantém altas taxas de inflação e de desemprego. O país tem rápido crescimento econômico. Capital: Porto Novo ou Porto-Novo (sede administrativa). outras 5% (2007). Até hoje mantém forte vínculo cultural com a Bahia. tradicional bolinho baiano.República Popular do Benin O Benin ou Benim (ambas as formas utilizadas nos países lusófonos). O acarajé. Benin é a terra de origem de muitos escravos trazidos para o Brasil. islamismo (Islam) 15%. a sul pelo Golfo da Guiné e a oeste pelo Togo. é um país africano limitado a norte pelo Burkina Faso e pelo Níger. verde e vermelha). a leste pela Nigéria. Religião: crenças tradicionais (Animistes) 61% (vodu). Moeda (numismática): franco CFA. gerando tensão social. a pesca e a agricultura sustentam a economia. Bandeira: Usa as cores populares da Pan-African da Etiópia (amarela. No sul.

ditamari 5% (ditammari). gengbe. ambos localizados na região norte do país: o Parque Nacional da Pendjari e o Parque Nacional W. aizo. A cidade com maior diversidade étnica do país é Parakou. foodo. somba 5%. dendi. haussá. o qual . no centro e no sul da Nação (26%). nagot. dita mari. warma. ibo. mbelime.Benin foi ocupado por pequenas monarquias tribais.7 milhões. fulfulde. mas também são faladas línguas nacionais como o fongbé (fongbe ou fon?).. zarma. goun.. bariba 10%. ayizo-gbé 8%. yom. adja-gbé 11% (ajagbe). 1997) de nacionalidade beninense. goungbé 12% (gungbe). das quais a mais poderosa era o reinado Fon de Daomé. lekpa. biali. Outras etnias presentes no Benin: adja. waama. que se tornam conhecidos como Costa dos Escravos.. iorubá 9%. berba.. fulani 4%. baatonu. localizada na província de Borgou – norte do país. No norte do país são faladas línguas tribais como: bariba 13%. tauregue. outros 6%.. compõem a população (5. dendi 3%. Composição étnica (2007): fon 66%. As atividades coloniais portuguesas em Benin concentraram-se no tráfego de escravos que são vendidos no Brasil e no Caribe.. os portugueses estabelecem postos comerciais no litoral. Já no sul: iorubá 14% (yoruba). kabrais. peulh. nateni. tem 4%. peul 2%. Existem dois Parques Nacionais no Benin. Ainda outras línguas: anii. mina. A partir do século XVII. hausa. O idioma oficial é o francês.

e subdivididas em distritos. com nove golpes de Estado.. encabeçado pelo major Mathieu Kérékou. a colônia integra-se à África Ocidental Francesa. Nesse ano.. a França. Características – .... Gouvernement de la Republique du Benin – http://www. Em 1892.abrange 3 países. Divisão administrativa – 12 províncias (mostradas no mapa acima). quando Daomé passa a ser independente – emitindo selos como República de Daomé entre 1960 a 1975.gouv. onde selos foram emitidos entre 1948 a 1959. O domínio colonial francês encerra-se em 1960. Dessa época até 1972 o país mergulha na instabilidade política. entre o Togo e a Nigéria. entra em guerra com alguns reinos locais. com valor facial de 25 francos (azul. O governo é apoiado por intelectuais marxistas.. muitos deles educados na França... Em 1904. com o nome de Daomé.. as quais são listadas abaixo como 6 províncias divididas em 2 departamentos cada. o reinado Fon é subjugado e o país torna-se protetorado francês. SG: 144). na região fronteiriça do rio Níger que marca a fronteira norte do Benin com o Níger.. um grupo de oficiais subalternos toma o poder e estabelece um regime esquerdista.bj/ Localização – costa ocidental da África. no Golfo da Guiné. que governa até 1990. marrom e vermelho). em campanha para abolir o comércio de escravos. O primeiro é de 1960 (Scott: 137. No século XIX.

território plano e mais ondulado em direção ao interior. Matéri. Quedas de Kota e Parque Nacional da Pendjari. Atrações turísticas: Museu Regional de Natitingou. Cobly. Natitingou. cujo nome deriva de um monte Dendi que significa “A cidade de todo o Mundo”. NORTE 1. Província de Atacora Donga (compreende os departamentos L’atacora e La Donga): – Atacora é composta de 9 comunidades: Boukoumbé. Província de Alibori Borgou (compreende os departamentos L’alibori e Le Borgou): – Alibori é composta de 6 comunidades: Banikoara ou Banikouara. – Borgou é composta de 8 comunidades: Kalale. aliás. CENAGREF – Centro Nacional de Gestão das Reservas de Fauna e o Parque Nacional W. Péhonco (Péhunco). Savanas arborizadas na região sudanesa do norte e florestas no centro e sul do Benin. Malanville e outras duas. Parakou (métropole administrativa e econômica do Norte de Benin.litoral arenoso e com lagoas. 2. . Kandi. 115 km de Parakou). Kouandé (55 km de Natitingou. é a cidade com maior diversidade étnica do país). festa anual e espiritual dos “Batonu”). Nikki (há alguns quilômetros da fronteira nigeriana. é uma cidade bariba onde é celebrada a “Ganni”. Atrações turísticas ao norte: “Les Eléphants de Alfakouara”. Tanguiéta e Toucountouna. Karimama. Kérou. Ndali.

com o Museu . cidade histórica com o Museu História de Abomey e Palácio Real de Abomey – patrimônio da humanidade tombado pela UNESCO em 1985). situada no Golfo da Guiné. Avrankou.– Donga é composta de 4 comunidades: Bassila. Atrações turísticas: “Palais Royal de Djougou”. administrativas. – Cotonou (maior cidade do país e porta de entrada no Benin. com o Mercado Internacional Dantokpa e a Praça da Estrela Vermelha). cidade histórica com o Museu do “Vodoun” ou Museu d’história de Ouidah). PortoNovo (capital administrativa. – Ouidah (40 km de Cotonou. Pobè. Djougou (461 km de Cotonou) e Ouaké. culturas e turísticas da Nação. Província do Atlântico Litoral (compreende os departamentos l’atlantique e Le Littoral). 5. Adjohoun. Comé. econômicas. Bonou. Floresta Sagrada de Djougou e Colina de Tébou. Dogbo. industriais. Klouékanmé e Lalo. Província de Ouémé Plateau (compreende os departamentos L'Oueme e Le Plateau). 4. Ifangni. – Sô-ava e Tori-bossito. Dangbo. com 5 comunidades: – Abomey-Calavi (142 km ao norte de Cotonou. Copargo. com 6 comunidades: Bopa. SUL 3. Kétou. Província de Mono Couffo (compreende os departamentos Le Mono e Le Couffo). ele concentra a maior parte das atividades políticas. Houéyogbé. Missérété. com 12 comunidades: Adjarra.

Bantè. Djidja. Savalou e Savè ou Shabè (255 km de Cotonou). 6. Bohicon (sul). Cové. com Observação de Hipopótamos no rio Ouémé). Província de Zou Colinas (compreende os departamentos Des Collines e Le Zou). Ouessè. com 8 comunidades: Agbangnizoun. Ségboroué. Lokossa. Sakété e Sèmè-kpodji. Grand Popo (sul). Dassa-Zoumè (85 km ao norte de Abomey.Etnográfico de Porto-Novo e o Centro Songhaï). Glazoué. Outras cidades – Allada (sul). .

assim como faço eu. apenas demos as bases. não podemos deixar de estudar. mas como uma filosofia de vida. não só do idioma. caros amigos. não esgotamos o assunto.: 021. no entanto. Querendo entrar em contato: Tel. Como foi visto durante o estudo nessa apostila. O ideal é que busque curso de conversação e pratique bastante as pronúncias. para um aprendizado mais completo. como se fosse uma iniciação. Procure nos awon orin utilizar as pronúncias corretas e assim por diante. Assim como Fernandes Portugal Filho aconselha. mas como também da cultura Yorùbá.com Àse púpò àti ki Olóòrun àá gbèé wa! (Muito axé e que Deus nos abençoe!) . por finalizada a apostila com a certeza que despertamos uma maior vontade no estudo. fazer cursos. usando o idioma yorùbá não só como um idioma. isso fica a cargo de cada um. ler dicionários e outros autores.3105-9482 E-mail e MSN: bara_rj@hotmail. pois cada caso é um caso.Considerações finais: Bem. não temos a intenção de ensinar métodos de estudo.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful