Você está na página 1de 153

1 Part

st

Introduo

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 1

Introduo
FOR THE STUDENTS
Como lidar com os textos em ingls: Segundo Scott (1983), no to difcil lidar com textos em lngua inglesa. Devemos levar em considerao as semelhanas entre o portugus e o ingls, tanto na gramtica quanto no vocabulrio, ajudam muito. Voc vai ver que as estratgias de leitura se aplicaro at s suas leituras em portugus. Alm de utilizarmos as estratgias de leitura os dado abaixo tambm nos transmitem aspectos bastante positivos como lidar com textos em lngua. Inglesa. O vocabulrio de textos acadmicos composto de 20% de palavras cognatas. 60% do texto so compostos das 250 palavras mais comuns da lngua inglesa. Dessas 250 palavras, supe-se que o leitor saiba 50. O artigo the perfaz 10 % de um texto. Trs palavras, em quatro, so familiares. As palavras de contedo, cognatos ou no, so repetidas vrias vezes

YOU MUST REMEMBER THIS

You Are What You Read

Um bom leitor consegue capitalizar suas leituras. Ele extrai subsdios importantes de tudo o que l e nunca pensa o que foi mesmo que eu li? Desvendar textos identificar caractersticas do autor, da linguagem e da estrutura fazem parte de uma leitura eficiente e podem ajudar muito na hora de escrever. A boa leitura como um dilogo. Quando se entende a linguagem do autor ele parece simptico a voc.

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 2

2 Part

nd

Estratgias de Leitura

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 3

Estratgias de Leitura
ESTRATGIAS DE LEITURA
Nesta unidade, voc aprender as primeiras estratgias que o(a) ajudaro a extrair informaes de um texto. Ns aprenderemos as seguintes estratgias: Background knowledge, Context, Non-linear information, Skimming, Scannig e palavras cognatas.

BACKGROUND KNOWLEDGE (Conhecimento Anterior Sobre o Assunto)


O procedimento tentar levar em considerao tudo aquilo que voc sabe sobre o assunto, mesmo que tenha sido em sua lngua materna. Ao deparar-se com um texto lembre-se de que deve ativar seu conhecimento prvio sobre o assunto para que as informaes textuais possam ser compreendidas com mais facilidade. No esquea de: a) Ler o ttulo e pensar o que voc sabe sobre ele; b) Se voc no compreender o ttulo, veja se existe alguma informao abaixo do mesmo, um tipo de resumo. Os escritores usam esse artifcio para fornecer mais informaes ao leitor; c) Observar a data e a fonte do artigo para ver se um assunto atual e se foi retirado de um livro ou jornal que merece crdito; revista, d) Veja se h algum grfico que possa fornecer-lhe alguma idia para que seu conhecimento prvio seja ativado. e) Observe o formato e a disposio visual do texto; f) Grficos, tabelas e nmeros; g) O tipo usado (negrito, itlico, etc)

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 4

Exerccios
Task 1 - Leia o texto abaixo e entenda como importante Background Knowledge em uma compreenso de leitura. Texto 1- Um Plano Ambicioso Ouro e pedras preciosas financiaram o nosso heri. Gargalhadas desdenhosas tentaram impedir o plano. Bravamente, ele persistiu. Ento, trs irms fortes partiram em busca da prova. Elas avanavam ao longo de vales e montanhas. Os dias transformavam-se em semanas. Fofoqueiros invejosos espalhavam boatos terrveis a respeito dos objetivos finais do nosso heri. Ento, surgiram criaturas de penas saudando-o, parecia que ele obtivera o sucesso esperado.
FONTE- Dooling and Lachman 1971 Traduo -DIAS, Renildes 1996.

a) Quem o heri desse texto? Qual era o seu plano? b) Quem eram as trs irms fortes? Elas partiram para provar o que? c) Qual o objetivo final do heri? Quem lhe deu as boas vindas? Quem eram as criaturas de pena? d) Esta sendo possvel construir uma boa interpretao para esse texto? Ser porqu ele apresenta palavras cujos significados voc no sabe? Ou ser que a estrutura textual est fora padres normais de uma boa escrita? e) Releia o texto com o tema apresentado pela professora: f) Que conhecimento anterior precisava ser ativado para que fosse possvel chegar a uma compreenso satisfatria do texto? g) O que os autores Dooling e Lachman quiseram nos provar com esse texto?

CONTEXT
Using Context (Usando o contexto): Com est estratgia voc aprender o significado de palavras desconhecidas, fazendo o uso de um elemento vital: o contexto. Ao depararmos como uma palavra que no sabemos o significado devemos levantar hipteses a respeito do possvel significado da palavra, usando o contexto como guia.

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 5

TASK 2 - Leia o texto abaixo e encontre o significado das nonsense words. Texto 2 - Problema na Clamba Naquela dia, depois de plomar, fui ver dro o Z queria ir comigo l na clamba. Pensei melhor grulhar-lhe. Mas, na hora de grulhar o celular vi-o passando na golipesta. Ento, me dei conta de que ele j tinha outro programa. Tomei, ento, a deciso de ir clamba. At chegar l, tudo bem. Estacionei o zulpinho, pus a chave no bolso e desci correndo para aproveitar ao chinta aquele sol gostoso e o mar pli sulapente. No parecia haver glapo na clamba. Tirei as gripes, pus a bangoula. Estava pli quieto ali que at me saltipou. Mas, esqueci-me logo todas saltipaes no prazer de ficar ali, inclusive tirei a bangoula para ficar mais vontade. No sei quanto tempo fiquei nadando, siltando e corristando. Foi na hora de voltar da clamba que me dei conta de que nem as gripes nem a bangoula estavam mais onde eu tinha deixado Que fazer?...
FONTE-SCOTT, 1983 (Dias Renildes, 1996- Reading Critically in English, 3 edio)

Think about it! a) Foi possvel fornecer significados para as palavras inexistentes apresentadas pelo texto? b) Que caractersticas do texto ajudaram-lhe nessa tarefa? c) Que tipo de conhecimento voc utilizou? d) Na sua opinio, o narrador do texto do sexo feminino ou do sexo masculino? Por qu?

NON-LINEAR INFORMATION (Identificao de Marcas Tipogrficas)


a) b) c) d) Ttulos e subttulos Nmeros Smbolos % , $, Letras de tipo especial negrito e itlico- o autor est destacando essas informaes; e) Repartio do texto em pargrafos- cada pargrafo corresponde a uma idia principal; f) Letras maisculas- denotam que a palavra um nome prprio; g) Material grfico- tabelas, fluxogramas, grfico de barras, fotos, desenhos, mapas, etc.

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 6

TASK 3 - Leia o prximo texto e tente fazer uma boa interpretao do mesmo. Texto 3 Se os bales estourassem, o som no poderia ser ouvido, uma vez que tudo estaria extremamente distante do andar certo. Uma janela fechada tambm impediria o som de ser ouvido, uma vez que os prdios modernos tendem a isolar o barulho externo. Uma vez que toda operao depender de uma corrente contnua de eletricidade, uma quebra no fio tambm poderia causar problemas. obvio que a pessoa poderia gritar, mas z voz humana no suficientemente forte (potente) para se propagar quela distncia. Alm do mais, se uma corda do instrumento partisse, no haveria acompanhamento musical mensagem. claro que uma distncia menor diminuiria sensivelmente os possveis problemas: em um contato face a face um menor nmero de coisas poderia dar errado.
FONTE- Bradsford , Johnson, 1979. Traduo DIAS, Renildes 1996-Reading Critically in English, UFMG, 2002

a) De que se trata esse texto? b) Qual a relao entre o estouro dos bales e o som que no podia ser ouvido e a distncia do andar certo? c) A que se refere a frase toda operao? d) Que mensagem precisa de acompanhamento musical? e) Est sendo possvel construir uma interpretao para esse texto? O problema para a dificuldade est no grande nmero de palavras para as quais voc no sabe o significado? Ou a estrutura do texto? f) Releia o texto com o tema fornecido pelo professor atravs de um ilustrao (Apndice 4- Ilustrao). Foi possvel agora construir um significado para o texto? g) O que nos prova esses autores Bradsford e Johnson sobre a interao entre informao verbal e no-verbal?

SKIMMING (Significa Ler as Pressas)


a estratgia de leitura que consiste em correr os olhos rapidamente sobre o texto, lendo-o linearmente, observando as palavras cognatas e as marcas tipogrficas sem se preocupar com as palavras que no conhece. Utilizando essa estratgia voc vai captar a idia geral do texto Quando se faz skimming, devemos observar: 1) O uso de palavras cognatas 2) As informaes no-verbais 3) As palavras repetidas

SCANNING (Procura Informaes Especficas no Texto)


Sem ler o texto linearmente, mas com um objetivo em mente, procure as informaes desejadas, baseando-se em marcar tipogrficas (letras maisculas, smbolos, grficos etc.) Quando encontrar a informao desejada, faa a leitura s daquela parte do texto __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 7

que lhe interessa. Um exemplo desse tipo de estratgia a leitura de um jornal, e mais especificamente, da seo de classificados quando se procura um terreno para comprar. TASK 4 - De acordo com as estratgias estudadas acima: Skimming e Scanning. leia as instrues e marque a melhor alternativa.

1) a) b) c) d) 2) a) b) c) d)

As instrues so para: usar gua operar equipamento controlar fogo apagar fogo Voc deve dirigir a gua para: o fogo a rea quente a parte baixa do fogo a parte mais baixa do fogo

3) As alavancas devem ser: a) pressionadas juntas b) puxadas c) presas de uma vez s d) agarradas com as mos 4) importante: a) usar uma escova b) manter-se longe do fogo, afastando-o c) empurrar o fogo em uma s direo d) destruir o fogo cuidadosamente

PALAVRAS COGNATAS (Cognates palavras parecidas com o portugus - Key


Words - palavras-chave) A lngua inglesa de origem anglo-germnica, mas por causa da invaso Normanda s ilhas Britnicas em 1066, muitas palavras da lngua inglesa tiveram a influncia do francs, lngua do povo invasor, de origem romnica, o mesmo ramo do qual o portugus tambm deriva. Portanto, na lngua inglesa, voc vai encontrar muitas palavras cognatas, tambm chamadas transparentes: Por exemplo: real real, history histria, Europe Europa, population populao. Key Words As Key Words podem ser: a) Especficas de um assunto b) Repetidas com freqncia no texto c) Aparentemente sem ligao direta com o assunto do texto __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 8

TASK 6 - Leia cada texto (pargrafo) abaixo e encontre as palavras cognatas, depois faa interpretao do que se trata cada texto. 1) The world cup is the premier competition of the biggest game in the world and for the second time in 16 years, is final stages will be played out in the steamy and rarified atmosphere of Mexico. 2) But cloning is only one part of genetic engineering. Its also possible to transfer an individual gene from one cell to another. This is done by cutting or splicing the gene and it has amazing results. 3) Blood. The diseases of the blood, such as syphilis. They concern us here. The very names venereal disease- he diseases of Venus imputes to them divine origin and they are involved in that Sex problem about which the ethics and ideals of the Christian civilization are concerned. 4) Ethics(a) (PL) moral principles that govern or influence a persons behavior: draw up a code of ethics of his decision are doubtful- Its a question of professional ethics. 5) Fact: 500 years ago, most people died before the age of 40. Today, the average life expectancy in many countries is over 70. There are several reasons for this amazing increase. They include... Fewer deaths of babies and young children. Healthier diet Improved housing and working conditions Fewer fatal diseases 6) Lasers have been used in eye operations since the 1960s. Today, they are also common in ear, nose and throat surgery. But thats just the beginning. Twenty- first century surgeons will use laser instead of scalpels. They will also use them to make complex, internal operations quicker and easier. 7) Most of the Brazilian municipalities are connected with other countries by the international Direct Dialing system. Collect overseas calls can be made from public telephone booths. Telex facilities are also available.

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 9

3 Part

rd

Recursos de Leitura

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 10

Recursos de Leitura
RECURSOS DE LEITURA
Nesta unidade, voc aprender como utilizar convenientemente um dicionrio da lngua inglesa e como fazer um roteiro de leitura para compreenso de textos.

DICIONRIO
O dicionrio um recurso valioso para o estudante de lngua estrangeira. Costuma-se recorrer a ele quando se tem dvida quanto : grafia, pronncia, e para conhecer o significado ou definio dos vocbulos. Alm dessas orientaes; o dicionrio tambm esclarece acerca de plurais irregulares e o passado de verbos irregulares. Entretanto, evite consult-lo excessivamente para no tornar sua atividade de leitura montona e cansativa. Teste sua habilidade quanto ao uso do Dicionrio, realizando as tarefas propostas. Lembre que para tirar melhor proveito dele preciso treino e conhecer sua organizao.

Exerccios
TASK 1- Observe o verbete * abaixo e responda: Move [ mu:v] s. 1. Movimento m. 2. Mudana f. 3. Lance m. ( quadro c 10). // v. 1. Mover, deslocar. 2. Acionar, por em movimento. 3.alterar. 4.mexer. 5. Induzir, incitar. 6.persuadir. 7. Excitar. 8.passar. 9.decorrer. 10.agir. 11. Comover, enternecer 12. Freqentar. 13. Progredir. 14.propor. efetuar um lance. 16. Mover-se, mudar-se. 17. Por-se em movimento. 18. Caminhar 19. Dirigir-se. 20 provocar (uma risada). 21. Provocar o funcionamento. 22. Ter venda, sada. 23.(pop) evacuar. On the ~ a caminho em viagem. To make a ~ 1. Ir. 2. Deixar a mesa. 3. Iniciar. 4.fazer um lance. God ~ s in a mysterious way Deus age de maneira misteriosa. He ~ s in the best society ele frequenta a melhor sociedade. I ~ that we make peace eu proponho que faamos as pazes. To~heaven and earth fazer o possvel, tentar por todos os meios. To ~men to tears comover homens at s lgrimas. To ~ on ir andando. Power to ~the masses poder de excitar as massas. These dresses ~ slowly estes vestidos tm pouca sada. We ~ next week vamos mudar na semana vindoura. __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 11

*verbete = vocbulo + todas as informaes sobre ele. Obs.: quando a diferena entre as definies muito grande, costuma vir em verbetes separados. 1) Quantas definies tem o vocbulo move? ______________________________________________________________________ 2) Para que serve o smbolo ~ ou ? ______________________________________________________________________ 3) Que smbolo serve para separar as classes de palavras? ______________________________________________________________________ 4) Que tipo grfico usado para dar maior destaque ao vocbulo? ______________________________________________________________________ 5) O que vem logo aps o vocbulo e para que serve? ______________________________________________________________________ 6) S: f: v: O que significam as seguintes abreviaes: pop: m: bot:

TASK 2 - Apoiando-se no verbete abaixo, Identifique nas frases que se seguem o significado de CAN: Can (I) [ kn] v. (imp. Could) poder, ser capaz de, Ter a faculdade de, Ter a possibilidade de, Ter a autorizao para, estar em condies de, sentir inclinao para, saber fazer alguma coisa. I ~ not, I~t no posso. As sure as ~ be com toda certeza, certamente, sem dvida. What ~ I do for you? Em que lhe posso ser til? I ~ not but do it no posso deixar de fazer isso. He could have done it ele podia t-lo feito as happy as happy could be sobremodo feliz. Can (II) [ kn] s. 1 lata, vasilha ( de metal) f. 2. Caneca f. 3. Canecada f.: poro que uma caneca comporta. // v. (imp. E p. p. canned). 1. Enlatar, meter em lata. 2. E.U.A. gria- expulsar, despedir. ~that stuff! No fale bobagem!

1)

We can go to the movies tomorrow night if we finish our work on time.

Exemplo: Nesse contexto, CAN um verbo, significa poder , ser capaz de. 2) Ana can sing very well. ______________________________________________________________________

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 12

3) The boy asked his mother, Can I go the football game this afternoon? ______________________________________________________________________ 4) Please bring me a can of peaches from the store. ______________________________________________________________________ 5) Robert grew peaches in his garden, and now hes canning them. ______________________________________________________________________ 6) Lee drank the can of juice very quickly. ______________________________________________________________________ 7) I dont know what happened, but he was canned from his job yesterday. ______________________________________________________________________ TASK 3 - Apoiando-se no verbete abaixo, Identifique nas frases que se seguem o significado de GIVE: Give [ giv] s. ato de ceder m. elasticidade f. // v. ( imp. Gave, p.p given) dar, presentear, conceder, entregar, oferecer, mostrar, aplicar, ministrar, prestar, conferir, atribuir, confiar, incumbir, proferir, dizer, cantar. To attention prestar ateno. To ear to dar ouvido a.To rise to causar, originar.To way ceder, diminuir. To away dar de presente, doar, ceder, entregar. To up desistir, entregar-se, desesperar-se. To up smoking deixar de fumar. 1) Jhon gives many gifts to his girlfriend. ______________________________________________________________________ 2) You must give up smoking. ______________________________________________________________________ 3) Mary is terrible. You must not give ear to her. ______________________________________________________________________ 4) He gave away all his fortune. ______________________________________________________________________

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 13

TASK 4 - Apoiando-se no verbete abaixo, Identifique nas frases que se seguem o significado de PLAY: Play [ plei ] s. 1. Jogo m/ disputa f. 2. Divertimento m. brincadeira f. 3. Folguedo, passatempo m. 4. Pea teatral ou cinematogrfica f. 5. (Ms.) interpretao f. 6 gracejo 7. Jogatina f. 8. Lance m. jogada f. 9. atividade, ao f., m. movimento // v. jogar, disputar. 2. Brincar, folgar, divertir-se 3. Tocar (instrumentos musicais), executar, 4. Agir, 5. Vibrar . 6. Representar. 7. (Mec.) jogar, Ter folga, 8. Movimentar, acionar. 9. Bancar, fingir. 10 apostar, 11. Imitar. Said in dito por brincadeira. To a trick on pregar uma pea em . to fair agir corretamente. To first violin Ter papel preponderante. To into a persons hands favorecer a algum. To on (ou upon) words fazer trocadilhos. To the fool bancar o bobo. to truant gazetear, cabular faltar aulas. 1) Do you want to play tennis with me tonight?

2) Shakespeare wrote comical and tragical plays. ______________________________________________________________________ 3) Ann plays the piano very well. ______________________________________________________________________ 4) He thinks hes very intelligent, but is always playing the fool. ______________________________________________________________________

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 14

ROTEIRO PARA LEITURA E COMPREENSO DE TEXTOS


OBJETIVOS: 1) Identificar a rea 2) Identificar assunto 3) Identificar palavras-chave. 4) Identificar modificadores 5) Identificar nveis de compreenso de leitura 6) Empregar estratgias facilitadoras de leitura

Exerccios
TASK 1 - Leia as manchetes abaixo, retiradas de jornais e revistas, e a seguir identifique: rea/ assunto Palavra (s) chave Modificadores

TASK 2 - D o equivalente em portugus: A) London Students Protest Ends In Violent Clash With Police B) The Amazon Rain Forest Is A Problem That Concerns The Whole World C) Clues For Lonely Travellers In The Coming Holidays D) Those Million-Dollar Salaries E) Survey: Brazilian Companies Do Not Invest In Productivity F) US Doctors Find Proof of Chemical Weapons

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 15

Por Que Ler?

TASK 3 - Numere em ordem crescente, a freqncia de oportunidades que voc teria para usar seu conhecimento da Lngua Inglesa fora do contexto escolar: ( ( ( ( ( ( ( ( ( ) Viajar ao exterior ) Ouvir msicas ) Conviver com estrangeiros ) Escrever relatrios ) Ouvir dilogos em filmes ) No desempenho da profisso ) Ler jornais e revistas )No desempenho em curso superior ) Ler catlogos e manuais (ler textos didticos) Para Que Ler? 1. 2. 3. 4. Para ter acesso a informaes... __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________

O Que Ler? Textos Tcnicos Textos Gerais Exemplos: 1. Pintura 2. Esporte 3. Violncia 4. Economia 5. 6. 7. 8. Ecologia Msica Sade Pblica Cinema

TASK 4 - Numere as manchetes abaixo, relacionando-as aos assuntos acima: ( ( ( ( ( ( ( ) A green earth or a dry desert? ) THE DANGEROUS GAME OF GOING AGAINST THE DOLLAR ) Picasso: The last Picture show ) Plotting The Conquest Of Mars ) Violence in a Factory Town ) Letting Mozart be Mozart ) SURGEON GENERALS WARNING: Cigarette Smoke Contains Carbon Monoxide

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 16

4 Part

th

Formao de Palavras

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 17

Formao de Palavras
FORMAO DE PALAVRAS - Prefixos, Sufixos, Ordem das palavras, Compostos e Numerais
Nesta unidade voc perceber que certas partes de uma palavra tm significado prprio e ajudam voc a compreender melhor o sentido da palavra dentro do texto e tambm aprender como as palavras se ordenam e como essa ordem influencia a eficincia na leitura.

PREFIXOS E SUFIXOS
Quando ns deparamos com uma palavra em ingls podemos no entend-la, mas possvel supor o significado destas palavras se voc entender como elas so formadas. Os prefixos alteram o significado das palavras enquanto os sufixos alteram suas classes gramaticais. PREFIX STEM SUFFIXES (base) (prefixo) (sufixo)

Exemplo: Happy Unhappy Happiness Prefixes Negative and Positive unnon indisreSize semi mini micro

Location intersupertransexextraperi-

Time and Order preanteforepost-

Number monobihexoctmulti-

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 18

Exerccios
TASK 1 - Leia estas tabelas abaixo e encontre o significado para cada exemplos: Prefixo negativo, positivo, de tamanho, localizao e nmero Prefix Meaning uninimnot (no) ilirExamples unmagnetized incomplete impossible illegal irregular irrelevant, non-programmable misdirect malfunction disagree disconnect antiglare demagnetize, decode Underestimate reorganize Overload equidistant minicomputer microcomputer macroeconomics megabyte interface, interactive supersonic transmit, transfer exclude extraordinary subschema infra-red Peripheral Antecedent Primary, primitive Postdated retroactive Ingls Tcnico - 19

Prefixo Negativo

nonmismaldisantideunderreoverequiminimicromacromegaintersupertransexextrasubinfra periAntePrePrimePostRetro-

not connected with (no conectado com) bad, wrong (mal , errado) opposite feeling (oposto ao sentimento) opposite action (oposto a ao) against (contra) reduce, reverse (reduzir, reverter) too little (bem pouco) do again (fazer outra vez) too much (demais) equal (igual) small(pequeno) very small (muito pequeno) large, great (amplo, grande) between, among (entre) over (acima) across (atravs) out (fora) beyond (alm) under (embaixo) below (abaixo) around(ao redor) Before (antes) First (primeiro) After(depois) Backward(de volta)

Positive Prefixo de Tamanho

Prefixo de localizao

Prefixo de tempo e ordem

__________________________________________________________

Prefixo de nmeros

SemiMonoBiTriQuadPentaHexSeptOctDecMulti-

Half (metade) One (um ) Two (dois) Three (trs) Four (quatro) Five (cinco) Six (seis) Seven (sete) Eight (oito) Ten (dez) Many (muitos)

Semicircle Monochromatic Binary Triangule Quadruple Pentagon Hexadecimal September Octal Decimal Multiplexor

Sufixes Nouns -ance -ence -or -er -ist -ness Verbs -ize -ate -ty -en -ity Adjectives -able -ible -less -ic -ical -ish -ive Adverbs -ly

TASK 2 - Leia estas tabelas abaixo e encontre o significado para cada exemplos: Sufixos formadores de substantivos, sufixos formadores de verbos, sufixos formadores de advrbios, sufixos formadores de adjetivos -ance state (estado) Performance -ence qualit of (qualidade de) Independence -er, -or a person who (uma pessoa que) Programmer, a thing which (uma coisa que) operator Compiler, accumulator -ist, yst a person who (uma pessoa que) Analyst typist -ian pertaining to (pertence a) Electrician -tion, -ation the act of (o ato de) Compilation Sufixos condition of (condio de) Readiness formadores de -ness substantivos -ion action/ state (ao/estado) Conversion -ing activity (atividade) Multiplexing -ment state,action (estado, ao) Measurement Replacement -ity state,quality (estado e qualidade) Electricity Complexity -ism condition/state (condio/ estado) Magnetism -Dom domain/condition (domnio/ condio) Freedom -ship condition/ state (condio/ estado) Relationship partnership __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 20

-ize/ ise Sufixos -ify formado -ate res de verbos -en Sufixos -ly formadores de advrbios -al -ar -ic -ical -able Sufixos -ible formadores de -ous adjetivos -ful -less -ish -ed -ive

to make (fazer)

optimize simplify automate, activate,calculate harden, widen In the manner of (na maneira de) Logically Helpfully comparably having the quality of (tendo a Computational qualidade de) Circular Magnetic Electrical capable of being (capaz de ser) Comparable Divisible like, full of (como, cheio de ) Dangerous characterized by (caracterizado por) Helpful without (sem) Careless like(como) Yellowish having the quality of (tendo a Computed qualidade de) interactive

TASK 3 - Observando a lista de palavras abaixo, faa a traduo de cada uma delas: a) or, ar, er - designam atividade, profisso Verbo To work= trabalhar To drive= To read= To research= To teach= To use= To transmit= To operate= b) on, ition, ation - substantivam os verbos Verbo To act= agir To select= To recognize= To relate= To define= Substantivo action= ao selection= recognition relation= definition Substantivo worker= trabalhador driver= reader= researcher= teacher= user= transmitter= operator=

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 21

c) ment, ance, ence - substantivam os verbos Verbo To develop= To arrange= To improve= To resist= To attend= To ignore= To interfere= To refer= To occur= Substantivo development= arrangement= improvement= resistance= attendance= ignorance= interference= reference= occurrence=

d) al e age substantivam verbos e designam o ato de Verbo To remove= To reverse= To approve= To refuse= To marry= To pass= To drain= Substantivo removal reversal= approval= refusal= marriage= passage= drainage=

e) ness e ity - formam substantivos abstratos de adjetivo Adjetivo Blind= Happy= Sad= Deaf= Dark= Useful= Jobless= Relative= Probable= Substantivo blindness= happiness= sadness= deafness= darkness usefulness= joblessness= relativity= probability=

f) Hood, ship, dom, ery - formam substantivos de outros substantivos e designam status condio Substantivo Brother= Father= Child= Leader= Slave= Substantivo brotherhood= fatherhood= childhood= leadership= slavery=

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 22

g) Y - designa qualidade ou aparncia Substantivo/verbo Heath= sade Fat= Sand= Fault= To drowse= h) Able, Ible - designa que pode ser, digno de Substantivo/verbo To convert= i) ful - designa cheio de, tendo Substantivo/verbo Care Use j) less - designa que no tem Substantivo/verbo Job= Breath= k) like designa parecendo, da maneira de Substantivo/ verbo AIDS= Flu= l) some - d um sentido causativo Substantivo verbo Trouble= To tire= Adjetivo troublesome= tiresome= Adjetivo AIDS-Like flu-like Adjetivo jobless= breathless Adjetivo careful= useful= Adjetivo convertibe Adjetivo Heathy= fatty= sandy= faulty= drowsy=

m) ish - designa que tem caractersticas semelhante Substantivo Girl= Green= Verbo girlish= greenish=

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 23

Prefixos

n) In e Um - so adicionados a adjetivos para dar um sentido negativo Adjetivo Comparable= Belivable= Happy= Expensive= Adjetivo incomparable= unbelivable= unhappy= inexpensive=

o) Dis e Mis - so adicionados a verbos e outros adjetivos para dar um sentido de distoro, erro ou negao Verbo Direct= Understand= Interpret= Obey= Honest= Loyal= Verbo/ Adjetivo misdirect= misunderstand= misinterpret= disobey= dishonest= disloyal

p) UNDER - adicionado a adjetivos e particpios passados para dar um sentido de insuficiente Adjetivo Estimated= Adjetivo underestimated=

q) OVER - adicionado a substantivos, adjetivos e particpios para dar um sentido de excesso Substantivos/verbos Estimated= Load= Verbos overestimated= overload=

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 24

WORD ORDER (formao de palavras) AND COMPOUNDS (compostos)


Em ingls muito comum usarmos adjetivos para qualificar um substantivo. O que veremos aqui como esses adjetivos so ordenados e como, s vezes, se agrupam para formar novas palavras. Voc provavelmente sabe que h milhares de adjetivos em ingls mas... Voc consegue deslindar uma sentena quando h vrios deles juntos qualificando um substantivo? importante observar que, nos textos com os quais voc lida, possivelmente encontrar somente um, dois ou trs adjetivos sendo usados ao mesmo tempo com um substantivo. Quando deparar-se com tais expresses, tente l-las do final para o incio: voc ver como ficaro mais fceis de serem entendidas! 1 2 3 1 3 2 Ex: a low-risk investiment = um investimento de baixo risco 1 2 3 4 1 4 3 2 A single-dose beautiful treatment = um tratamento de beleza de dose nica. Nessa estreita relao entre as palavras, um substantivo pode aparecer exercendo uma funo atributiva, isto , trazendo algum tipo de qualidade a outro substantivo que o segue. Ex: drug troubles Substantivo agindo como adjetivo Nessas combinaes, sempre a Segunda palavra que concentra o foco de ateno, sendo a mais importante para o entendimento de toda expresso. Ex: modificador A bird A house Nominal Groups A estrutura chamada Nominal groups ou grupos nominais que, em ingls, seguem uma ordem diferente do portugus. Como voc pode ver e pode perceber, em ingls, o adjetivo vem antes do substantivo. Observe os exemplos: Menina bonita Uma casa grande e confortvel Naes Unidas Fundo Monetrio Internacional Beautiful girl A big and comfortable house United Nations International Monetary fund house bird Ncleo

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 25

Exerccios
TASK 1 - Um grupo nominal composto de um ou mais modifiers e de uma headword (ncleo). Leia as frases abaixo e faa traduo de cada uma delas. a) b) c) d) She is a wonderful woman. The teachers book was on the table. San Francisco experimental unit. The physics research department.

TASK 2 - Substantivos compostos: O princpio da inverso Finalidade: a) b) c) d) e) Welding gloves door-mat: face towel electrical equipment diesel engine

Local/ Tempo a) b) c) d) a television play a church window night shift a lunchtime meeting

Posse a) b) c) d) e) A battery charger A tape recorder A filler plug A metal container A gold mine

TASK 3 - Traduza as frases abaixo: a) b) c) d) e) f) g) voice-command: code-named: a cigarette machine: a hospital nurse: television news: night work: a function selector switch: Ingls Tcnico - 26

__________________________________________________________

h) a soldering iron: i) an electrical shock j) long sleeves: k) poisons materials: l) seawater: m) salt water n) tool box:

OS NUMERAIS
Cardinais 1234567891011121314151617181920212223243031405060708090one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two twenty-three twenty-four thirty thirty-one forty fifty sixty seventy eighty ninety one hundred one thousand one million Ordinais first second third fourth fifth sixth seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second twenty-third twenty-fourth thirtieth thirty-first fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth one hundredth one thousandth one millionth 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th 19th 20th 21st 22nd 23rd 24th 30th 31st 40th 50th 60th 70th 80th 90th 100th 1,000th 1,000,000th

1001,0001,000,000-

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 27

Os Numerais nos Substantivos Compostos Numerais Cardinais So usados para mostrar a altura, o comprimento, o peso, etc.. de vrios objetos. Observe que o numeral vem sempre no singular. Exemplo: The wall is twenty feet high = It is a twenty-foot wall. (foot passa ser um adjetivo e perde o plural).

Exerccios
TASK 1 - Transforme as sentenas usando substantivos compostos: a) b) c) d) The boat is seven feet long. = It is a _____________________boat. The lorry weights tem tons. It is a _____________________lorry. The project will continue for 30 years. = It is a ____________________project. The container weighs one-and a-half tons. = It is a ________________container.

Idade Substantivos similares so usados para dizer a idade de pessoas ou coisas. Note que neles a palavra relativa ao tempo vai estar sempre no singular. Exemplo: The girl is twenty years old. She is a twenty-years-old girl. TASK 2 - Traduza as frases abaixo para o portugus: a) This is a thousand-year-old manuscript.= b) This is a two-month-old strike = c) This is a 80-milion-year-old fossil= Datas Quando nos referimos a certos eventos pelo ano em que aconteceram, ou a carros pelo ano em que foram fabricados, ou outro objeto qualquer que tenha sido feito num ano em particular, as datas podem ser usadas da seguinte forma: Exemplo: The car was made in 1968. It is a 1968 car. TASK 3 - Traduza as frases abaixo para o portugus: a) That edition of the book came out in 1981. We call the 1981 Edition. b) The report was written in 1997. We call it the 1997 report. __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 28

Numerais Ordinais Substantivos compostos formado com numerais ordinais(primeiro, segundo, etc.) so usados para indicar qual a posio algo ocupa numa determinada seqncia. Exemplo: The house was built in the nineteenth century. = It is a nineteenth century house. TASK 4 - Traduza as frases abaixo para o portugus: a) The material is of the first class. It is first-class material. = b) The manuscript dates from the third century. It is a third -century manuscript Observe: Medida Americana 1 foot (feet) 1 inch (s) 1 mile (s) 100 yards

Nossa Medida 30 cm 2.5 cm 1.500 km 100 metros

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 29

5 Part

th

Aspectos Gramaticais

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 30

Aspectos Gramaticais
ASPECTOS GRAMATICAIS - Plural dos Substantivos, Artigos, Referentes, Comparativos e Superlativos, Preposies, Advrbios.
Nesta unidade, focalizaremos alguns aspectos gramaticais que so importantes na leitura de textos da rea tcnica.

PLURAL DOS SUBSTANTIVOS


Regra Geral Forma-se o plural da maioria dos substantivos em ingls com o acrscimo de s ao singular: Exemplos: Actor (ator): actors Bag (sacola): bags Outros Casos 1. Os substantivos terminados em: ch, o, sh, ss, x e z fazem o plural com es Exemplos: Watch (relgio de pulso): watches Potato (batata): potatoes Brush (escova): brushes Kiss (beijo): kisses Fox (raposa): foxes Buzz (zumbido): buzzes 2. Os substantivos terminados em ch com som de k seguem a regra geral. Exemplos: Epoch (poca): epochs 3. Os substantivos de origem estrangeira assim com os abreviados ambos terminados em o, seguem a regra geral. Exemplos: Dynamo (dnamo): dynamos Photo (foto): photos eye (olho):eyes hand (mo): hands meeting (reunio): meetings coat (casaco): coats

4. Substantivos terminados em y: __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 31

Precedido de vogal seguem a regra geral. Exemplo: Toy (brinquedo): toys Precedido de consoante trocam o y por ies. Exemplos: Baby (beb): babies Fly (mosca): flies 5. Substantivos terminados em F ou FE substantivos terminados em F ou FE fazem o plural com ies. Exemplos: Life (vida): lives Sheaf (feixe): sheaves shelf (prateleira): shelves Loaf (bisnaga de po): loaves Half (metade): halves 6. Letras, siglas, numerais e abreviaturas fazem o plural com s (s vezes apenas com s). Exemplos: In the 60s ( nos anos 60 ) two CDs (dois CDs) 7. Os substantivos abaixo apresentam plurais irregulares. Child(criana) Die (dado) Foot (p) Louse(piolho) Goose(ganso) children dice feet lice geese man(homem) woman(mulher) mouse(rato) tooth(dente) men women mice teeth

8. Alguns substantivos possuem a mesma forma para o singular e plural. Sheep (ovelha, ovelhas) Deer (veado, veados) Fish (peixe, peixes) Fruit (fruta, frutas) 1. 2. Observe: means (meio, meios) series (srie, sries) species (espcie, espcies)

O plural de still life (natureza morta) still lifes. O substantivo news (notcia ) e outros terminados em ics (politics, physics, etc...) apesar de parecerem estar no plural, fazem a concordncia no singular. 3. Em ingls nem todos os substantivos apresentam a forma do plural. Os que tm plural so chamados de countable nouns. Os que no tm plural so chamados de uncountable nouns. __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 32

Exemplo de uncountable nouns. (substantivos incontveis) Advice (conselho) Baggage (bagagem) Bread (po) Butter (manteiga) Cheese (queijo) Hair (cabelo) Luck (sorte) Milk (leite) Money (dinheiro) Music (msica) News (notcia) Rain (chuva) Coffee (caf) Equipament (equipamento) Experience (experincia) Furniture (moblia) Fear (medo) Information (informao) Work (trabalho) Water (gua) Time (tempo) Tea (ch) Sugar (aucar) Salt (sal)

ARTIGOS
Artigo Definido The (O, A, Os, As) Dica: Guarde esta historinha e voc saber sempre onde usar o artigo definido the: O acidente ocorreu quando o melhor mec6anico particular dos Estados Unidos se irritou e quebrou o violo sobre o primeiro Rolss Royce que viu. Desta historinha tiramos oito regras de uso de artigo definido 1. A palavra acidente nos lembra que devemos usar o artigo definido the antes de nomes de acidentes geogrficos: nomes de rios, mares, ilhas, etc. Exemplo: The Amazon, The Black Sea, The Pacific, The Alps. 2. A palavra melhor um superlativo, ento devemos usar the antes de superlativos. Exemplo: He is the fattest boy in class. 3. A palavra mecnico indica que devemos usar the antes de profisses. Exemplo: the professor, the doctor 4. A palavra particular usada para indicar que devemos usar o artigo antes de substantivos tomados em sentido particular. Exemplo: A gua do Tiet suja( no nos referimos a gua de forma geral, mas sim a gua particular, especfica do Tiet, ento usamos o artigo) Exemplo: The water of the Tiet is dirty.

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 33

5. Estados Unidos nos lembra que usamos the antes de nomes de pases no plural. No usamos antes de Brasil, por exemplo, porque singular. Exemplo: the U.S.A., the United Kindom 6. Violo nos lembra que usamos the antes de instrumentos musicais. Exemplo: The guitar, the pianno 7. Primeiro um numeral ordinal e antes deles temos que usar the. Exemplo: Is this the second floor. 8. Rolls Royce um nome de um carro e nos lembra que temos que usar o artigo definido the antes de nomes de carros, navios, avies, etc. Artigo Indefinido (a, an) Note o uso de a ou na nas frases, antes de substantivos. A (um, uma) Ns usamos a antes de sons consonantais. Exemplo: Caetano Veloso is a songwriter and a singer. I live in a house. An (um, uma) Ns usamos an antes de sons voclicos. Exemplos: A dog is an animal The teacher left an hour ago.

Exerccios
TASK 1 Traduza as palavras abaixo para o portugus a) a conductor: b) the ceiling: c) a radio: d) an outlet: e) an inversion: f) the dynamo:

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 34

REFERNCIA CONTEXTUAL
Quando queremos nos referir a alguma coisa (ou idia) que j foi mencionada, ou a alguma coisa (ou idia) que ainda vai ser mencionada, ns geralmente utilizamos alguns recursos para no tornar a sentena repetitiva. Como voc pode observar, eu posso me referir a uma idia anterior ou posterior utilizando diferentes pronomes; vamos estudar alguns deles. Personal Subjective Objective I Me You You He Him She Her It It We Us You You They Them Possessive Adjective Pronoun Mine Your Yours His His Her Hers Its Our Ours Your Yours Their Theirs Reflexive Myself Yourself Himself Herself Itself Ourselves Yourselves Themselves

My

Demonstratives Pronouns this / that (singular) these/ those (plural) one/ones such It the former the latter the same

Relative Pronouns: who: whom whose which that what where when

Exemplos: John loves Mary but She doesnt love him.

The girl cut herself with the knife.

Kate and Paul are my neighbors, they have lived near me for a long time I have five English books and these French ones. Shakespeare and Goethe were both great poets; the former was an Englishman, the latter a German

Which shoes do you like most? These or those

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 35

Exerccios
TASK 1 - Leia os textos abaixo e indique os referentes das palavras em negrito. Text 1 Computers are electronic machines that process information. They are capable of communicating with the user, of doing different kinds of arithmetic operations and of making three kinds of decisions. However, they are incapable of thinking. They accept data and instructions as input, and after processing the information they output the results. When talking about computers, both hardware and software need to be considered. The former refers to the actual machinery, whereas the latter refers to the program which control and coordinate the activities of the hardware while processing the data. The first computer was built in 1930 but since then computer technology has evolved a great deal. There are three different kinds of computers in use today: the mainframe, the minicomputer and the microcomputer. These all have one thing in common: they operate quickly and accurately in solving problems. _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________

Text 2 Metal detectors are used to locate hidden metal objects such as water pipes. They contain a search coil and a control box. The coil is mounted in the search head. When an AC voltage from the box is applied to the coil, a magnetic field is created around it. In turn this induces a current in any metal objects the head passes over. _____________________________ _____________________________ ______________________________ ______________________________

TASK 2 - Leia as frases abaixo e escolha a alternativa correta. a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) I often see (they, them) on the bus. She lives near (we, us) (We , us) always walk to school together. He teaches (we, us) English. She sits near (I, me ) during the lesson. What is (yours / your) name? The man lost (his / her) wallet (my/ mine) teacher is very cool. (It / I) is very full. This book is for (we / us) Ingls Tcnico - 36

__________________________________________________________

Relative Pronoun

I met a woman. She can speak six languages. 2 sentences she who 1 sentence I met a woman who can speak six languages. Jim was wearing a hat. It was too big for him. 2 sentences 1 sentence Jim was wearing a hat that was too big for him. or Jim was wearing a hat which was too big for him. TASK 3 - Traduza as frases abaixo: Who... (refere-se a pessoas, no a coisas) a) b) c) d) A thief is a person who steals things. The people who work in the office are very friendly. Do you know anybody who can play the piano? Theres a man outside who wants to see you.

That.. (refere-se a coisas e algumas vezes a pessoas) a) b) c) d) Jack lives in a house that is 100 years old. An airplane is a machine that flies. Do you anybody that can play the piano? The policeman that caught the thief received a commendation for bravery.

Which... (refere-se somente a coisas) a) An airplane is a machine which flies . b) Jack lives in a house which is 100 years old. c) I need to talk to you about the fax which you sent me. Whom..... (refere-se a pessoas mas somente no ingls escrito formal. A tendncia moderna substitu-lo pelo that ou simplismente omitir o pronome.) usamos whom se houver uma preposio antes do pronome. a) Peter was the boy with whom she went out for dinner. Whose.... (refere-se a pessoas embora seja possvel utiliz-lo com um antecedente a objetos.) a) The woman whose husband works for me is Mrs. Brown. b) This is the book whose cover is torn. __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 37

c) Whose book is this? Where.... (quando nos referimos a um lugar) a) Whats the name of the hotel where we stayed? b) This is the apartment where I live What.... ( refere-se a coisa) a) Tell me what you want to know When.... (refere-se o tempo ) a) Come and see me at a time when I am free. Why..... (refere-se a razo) b) That is the reason why he did it. Attention:

Voc no precisa usar who / that / which quando funcionam como objeto.

Subject Verb
The man Ann You We was carrying took wanted met

Object
a box some photographs the book some people

The box (that) the man was carrying The photographs (that) Ann took The book (that) you wanted The people (who) we met

Algumas vezes h uma preposio depois do verbo (to, in at, for etc...) Jill is talking to a man Do you know the man Jill is talking to? I slept in a bed. The bed I slept in was very hard. You stayed at a hotel. Whats the name of the hotel you stayed at?

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 38

COMPARATIVOS E SUPERLATIVO
1. Comparativo de Superioridade A forma comparativa : -er ou more Adjetivos Curtos (1 slaba) Old Nice Thin But: older nicer thinner slow late slower later cheap big cheaper bigger

Rome is old but Athens is older. (Not more old) Is it cheaper to go by car or by train? (Not more cheap) Sue wants to buy a bigger car. This coat is okay but I think the other One is nicer. good/ well - better bad - worse far - further

The weather wasnt very good yesterday but its better today Which is worse a headache or toothache? Do you feel better today? No, I feel worse. How far is the station? A mile? No, further. About two miles.

Adjetivos de 2 slabas terminados em Y Easy - easier heavy - heavier early - earlier

Dont send a letter. Its easier to phone me. (not more easy) The bag is heavy but the suitcase is heavier.

Adjetivos longos (mais de 2 slabas) modern tired expensive more modern more tired more expensive polite interesting more polite more interesting

I dont like this house. I prefer more modern houses. ( not moderner) Dont talk about your job. Lets talk about something more interesting. Is it more expensive to go by car or by train?

2. Comparativo de Inferioridade Menos..... que Formao : LESS + Adjetivo + than Exemplo: Peggy is less hungry than Bia. This subject is less important than the previous one. __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 39

Esta regra usada para qualquer adjetivo sem exceo. 3. Comparativo de Igualdade To... Quanto Formao: As + adjetivo + As Exemplos: Mark is as intelligent as his brother. Im as tall as my father. Im not as thin as my cousin. Esta regra serve para fazer o comparativo de igualdade de qualquer adjetivo, sem exceo.

4. Superlativo A forma do superlativo est (oldest) ou MOST...... (most expensive) Old Nice Big easy pretty Substantivo de (1 slaba) the oldest the nicest the biggest cheap bad hot the cheapest the worst the hottest

Adjetivos de 2 slabas terminados em -y ( easy , heavy etc.) the -iest: the easiest the prettiest heavy the heaviest

Adjetivos longos ( com mais de 2 slabas) the most the most modern interesting the most interesting

Modern

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 40

Exerccios
TASK 1 - Faa a traduo das frases abaixo para o Portugus: Hardness: This is the ability to withstand abrasion. Low carbon steel is not very hard. Mild steel is harder than low carbon steel. Medium carbon steel is even harder The high carbon steels are the hardest. Hard steel is not as hard as spring steel. Tool steel is the hardest. Among these common steels, hardness is in proportion to their carbon content. The greater their carbon content, the greater their hardness. Tensile strength: This is the ability to withstand tension. Low carbon steel is not very strong. It is the weakest of steels. Mild steel is stronger than low carbon steel. Medium carbon steel is even stronger. The high carbon steels are the strongest. However, their strength is not always in proportion to their carbon content. Some tool steels are not as strong as some hard steels. Below 0,85 % carbon, the greater their carbon content, the stronger they are. Above 0.85% carbon, the greater their carbon content, the weaker they are.

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 41

WORDS OF TRANSITION (Palavras de Transio)


So de fundamental importncia, uma vez que a beleza do Ingls moderno est na clareza e na integridade lgica. A lista abaixo se constitui numa ajuda decisiva para quem compe um texto em Ingls, independente do nvel de capacidade do redator. As principais palavras de conexo, a partir de equivalentes em Portugus freqentemente usados, so: Em primeiro lugar, ... / Para comear, ... De acordo com ... Principalmente ... A principal razo ... / O principal motivo ... A partir de agora / De agora em diante ... Por enquanto est tudo bem. / At agora ... Por enquanto pretendo ficar no Brasil. First of all, ... / In first place, ... / To begin with, ... According to ... Especially ... / Mainly ... The main reason ... From now on ... So far everything is OK. / Up till now ...

Im planning to stay in Brazil for some time. / ... for a while. / For the time being ... Nesse meio tempo, ... In the meantime, ... / Meanwhile, ... Em meio a ... In the midst of ... Via de regra ... As a rule ... medida que o tempo passa, ... As time goes by, ... A propsito, por falar nisso, ... By the way, ... Pelo que eu sei, ... / Pelo que me As far as I know, ... / As far as I can tell, ... / To consta, ... / Que eu saiba, ... the best of my knowledge, ... No que se refere a mim, ... As far as Im concerned, ... Sem dvida Without any questions Portanto, ... Therefore, ... / So, ... Por esta razo, .../ Tendo isto em mente... For this reason, ... / With this in mind, ... De maneira (forma) que ... So that ... / In order that ... Desde que As long as Uma vez que ... / J que ... Since Em outras palavras, ... / Quer dizer, ... In other words, / That is, Por outro lado, ... / Em compensao, ... On the other hand, ... Ao passo que ... Whereas Entretanto, ... / No entanto, ... However, Embora ... / Mesmo que ... Although / Even though / Even if Mesmo assim, ... Nevertheless, ... /Still, ... Apesar de ... In spite of ... / Despite ... Alm disto, ... Besides that, / In addition to that, Afora isso, ... Aside from ..., Seno ... Otherwise Em vez de ... / Ao invs de ... Instead of ... / In place of ... A no ser que ... Unless ... A no ser por ... /Com excesso de ... Except for ... Por exemplo, ... For example, ... / For instance, ... Levando tudo isso em considerao, ... / All things considered, ... / Finally, ... / In Em resumo, ... summary,

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 42

PREPOSIES
O uso das preposies questo idiomtica. No h, portanto uma correlao exata entre as preposies usadas em uma lngua e em outra. O recurso mais eficiente para aprender o seu emprego associ-las s palavras que elas regem (substantivos, verbos, adjetivos e pronomes) e memoriz-las. Time (Tempo) At (a, em) at two oclock at Christmas at half past nine at noon On (em) on Sunday on November 6th on Easter Sunday In (em) in November in the morning in 2004 in the winter For (por- periodo de tempo) Since (desde-ponto de partida no tempo) During (durante)

Place and Position (Lugar e Posio) AT (a, em) at home at 937 (nmero de casa) at the door at the hotel ON (em, sobre) On the farm On the mountains On the street On the table IN (em) in the library in Rio in a car in Europe

Between (entre dois) Among (entre vrios)

Obs: A maioria destas preposies correspondem, em portugus, a locues prepositivas: In front of (de fronte de) Near (perto de) Far from (longe de) Below (abaixo de) Over (por sobre, acima de) Under (sob, debaixo de) Inside (dentro de) Outside (fora de) By (ao lado de, junto de) Beside (ao lado de)

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 43

Direction and Motion (Direo e Movimento) To (para) Into (dentro de) Toward (em direo a) Out of (para fora de) Off (para fora de uma superfcie) From (procedncia, origem) Up (para cima) Down (para baixo) Across (atravs de, do outro lado de) Through (atravs de, por, pelo)

ADVERBS (Advrbios)
Advrbio uma palavra ou conjunto de palavras usadas quando se quer acrescentar uma circunstncia a uma situao, tal como lugar, tempo, intensidade, etc. 1. Adverbs of Frequency (advrbio de freqncia): Always= sempre Generally= geralmente ever= alguma vez seldom= raramente never= nunca often= muitas vezes once= uma vez usually= usualmente rarely= raramente sometimes= s vezes twice= duas vezes

2. Adverbs of Time (advrbios de tempo) Afterwards= depois Then= ento Today= hoje Tomorrow= amanh Yesterday= ontem At once= imediatamente Before= antes Still= ainda Soon= em breve Now= agora Just= no exato momento Early= cedo

3. Adverbs of Degree (advrbios de grau) Rather= bastante, um tanto Enough= suficiente Almost= quase Too= (muito, demais) Very= muito Barely= somente, apenas Quite= completamente, um tanto Hardly= mal, quase no Nearly= aproximadamente

4. Adverbs of Manner (Advrbio de modo) A maioria formada com acrscimo de ly ao adjetivo. Careful Quiet Slow Quick Active Carefully= cuidadosamente Quitely= tranquilamente Slowly= vagarosamente Quickly= rapidamente Actively= ativamenente Ingls Tcnico - 44

__________________________________________________________

6 Part

th

Tempo Verbal

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 45

Tempo Verbal
TEMPO VERBAL - Verbo to be, There to, Verbos Irregulares e regulares no: modo simples, modo contnuo, modo perfeito, verbos modais, voz passiva.
Nesta unidade trabalharemos com todos os tempos verbais e a sua estrutura gramatical com atividades e exemplos na rea tcnica.
TO BE : SER ESTAR OU

THAT IS THE QUESTION: Eis a questo.......

GRAMTICA: O VERBO TO BE (SER, ESTAR)


I am Presente Simples You are He/ She/ It I was Passado Simples You were He/ She / It was I will be Futuro Simples You will be He/ She/ It will be I would be Condicional Simples You would be He/ She/ It would be I am being Presente Contnuo You are being He/ She/ It is being I was being Passado Contnuo You were being He/ She/It was being I have been Presente Perfeito You have been He/ She/ It has been Passado Perfeito I, You, He, She, It had been Futuro Perfeito I, you, He, She, It Will have been Condicional Perfeito I, You, He, She, It Would have We are You are They are We were You were They Were We will be You will be They will be We would be You would be They would be We are being You are being They are being We were being You were being They were being We have been You have been They have been We, You, They had been We, You, They Will have been We, You, They Would have been Ingls Tcnico - 46

__________________________________________________________

been 1. Os verbos To be e There to Be Os verbos To Be e There To Be so defectivos, ou seja, no tm conjugao completa. O To Be importantssimo pois funciona tanto como verbo auxiliar quanto principal. Como verbo principal, ele dispensa auxiliares nas negativas e nas interrogativas. O mesmo ocorre com o verbo There To Be. 2. O verbo To Be (ser, estar) Presente Simples: Am Is Are = sou/ estou = / est = / est = so/ esto = somos/ estamos Passado Simples Was = era/ estava Were = era/ estava = eram/ estavam = ramos/ estvamos Passado Contnuo: was being = estava sendo were being = estava sendo = estvamos sendo = estavam sendo Futuro Perfeito: will have been = terei sido /estado = ter sido/ estado = tero sido/ estado = teremos sido/ estado

Presente Contnuo: Am being = estou sendo Is being = est sendo Are being = est sendo = estamos sendo = esto sendo Futuro Simples: Will be = serei/ estarei = seramos/estaramos = seremos/ estaremos = sero/ estaro

Presente Perfeito: Has been Have been = tem sido/ estado = tenho sido/ estado = tem sido/ estado = temos sido/ estado

Passado Perfeito: had been = tinha sido/ estado = tnhamos sido / estado = tinham sido/ estado = tm sido/ estado

Condicional Simples Would be = seria/ estaria = seramos / estaramos = seriam/ estariam

Condicional Perfeito: would have been = teria sido/ estado = teriam sido/ estado = teramos sido/ estado

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 47

Exerccios
TASK 1 - Observe os diversos usos do verbo to be 1. 2. 3. 4. 5. Computers are electronic machines. (como verbo principal- ser) They are incapable of thinking. (como verbo principal- ser) Floppy disks are inexpensive. (como verbo principal- ser) A program is a series of instructions. (como verbo principal- ser) Many letters are written by him every day. (como verbo auxiliar da passiva- ser ou estar) 6. These people are hungry. (na expresso estar com) O verbo There to be (Haver) = h = havia, houve = haver = haveria Tempos Perfeitos: There has/ have been = tem havido, houve There has/ have been = tinha havido There will have been = ter havido There would have been = teria havido

Tempos Simples: There is/are There was/ were There will be There would be

TASK 2 - Traduza as frases abaixo para o portugus a) b) c) d) e) f) g) h) i) There are many oilfields in Texas. Is there a solution for this problem? Were there enough desks for all the students? There will be no class tomorrow. There wouldnt be hunger if people were more generous. There has been a lot of conflict in the world lately. There had been no evidence of the crime until now. By this tomorrow there will have been an attack on the enemy forces. If we had been more careful, there wouldnt have been an accident.

TASK 3 - Traduza as seguintes sentenas para o portugus a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) There is a water jacket around the cylinders in the car engine. There are petrol engines and there are diesel engines. It is impossible to know exactly what caused the killing. Many factors were probably involved. One possible contributing factor is violent video games. About 25 years ago, popular video games were simple and apparently harmless The most popular video game of 1993 was Mortal Combat. The results from the studies are consistent with the model used. This engine was only used for pumping water. Low carbon steel is not very strong. It is the weakest of the steels. Mild steel is stronger than low carbon steel. k) There is a water jacket around the cylinders in the car engine. l) There are petrol engines and there are diesel engines. __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 48

m) There are three states of matter: the solid state, the liquid state and the gas state.

TEMPO VERBAL - VERBOS REGULARES E IRREGULARES


Nesta unidade ser apresentado alguns aspectos gramaticais da Lngua Inglesa. Os aspectos gramaticais de uso de lngua aqui enfatizados devem ser utilizados como estratgia para facilitar o processamento da informao em ingls. As estruturas verbais indicam tempo cronolgico: Presente, Passado, Futuro Em Ingls necessrio saber apenas trs palavras para conjugar os verbos : Infinitivo Gerndio Passado Perfeito work = trabalhar working= trabalhando worked= trabalhou go=ir going=indo(vai) went= foi

necessrio conhecer o auxiliar de cada tempo verbal em ingls. (tempo) necessrio conhecer a posio que se encontra cada sentena: afirmativa ( +), Negativa (-) e interrogativa (?). Em ingls precisamos saber como devemos substituir o verbo. Quando fazemos uma pergunta em Portugus podemos responder com um verbo, mas em ingls no podemos. Temos que usar o verbo auxiliar. Do you work in a company? Yes, I do. No, I do not.

O auxiliar usado quando quer dar uma nfase maior na fase. Do you work in a bank l? Yes, I do. No, I do not.

MODO SIMPLES (verbo work-regular e o verbo go-irregular)


Presente

Indica uma ao usual que sempre (ou nunca ou algumas vezes) acontece. Indica fatos que so verdadeiros no presente. Observe o verbo na 3 pessoa do singular (He, She, It). O Presente Simples tem dois auxiliares, o Do e o Does que formam a interrogativa e a negativa. Eles no aparecem na afirmativa, a no ser para dar nfase ao verbo principal. Observe que a 3 pessoa do singular, na afirmativa, ganha o sufixo s. Na negativa e na interrogativa o auxiliar usado Does e o verbo to work se encontra no infinitivo. Afirm: Neg. I work in a company He works in a company. I do not work here. He does not work there. Int: Do you go to the cinema? Does He go to the cinema

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 49

Exerccios
TASK 1 - Traduza as frases abaixo para o portugus a) The oil also collects any small particles of dirt or metal and carries them to the oil filter. b) Friction causes heat and wear. In the engine, oil lubricates the moving parts and reduces the heat and the wear. c) Although it is very simple, the air filter is very important part of an engine. d) Diesel engines do not have spark plugs. e) They have fuel injectors. Passado

Refere-se a uma ao que comeou e acabou num tempo determinado no passado. O Passado Simples tem como auxiliar no DID nas negativas e interrogativas para todas as pessoas. Observe que nas afirmativas o verbo principal ganha um ed, que o sufixo dos verbos regulares no passado simples em ingls. Se o verbo for irregular, sua forma ser outra e dever ser conhecida do leitor. Afirm: I worked in a company. He worked in a company. Neg. I did not work in a company. He did not go to the cinema. Int: Did you go to the cinema? Did He go to the cinema?

TASK 2 - Traduza as frases abaixo para o portugus a) The steam entered the engine casing at high speed. b) It then expanded rapidly in opposite directions along two cylinders. c) The generator produced a maximum voltage. d) Parsons turbine did not have a gearbox. e) The slots sloped in opposite directions in the two cylinders.

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 50

f) Did It produce the electricity? Futuro

Refere-se a uma ao que vai, com certeza acontecer no futuro. Tem como auxiliar o Will para todas as pessoas. Ele aparece mas afirmativas nas interrogativas e negativas. Afirm: I will work in a company He will work in a company. Neg. I will not work in a company He will not go to the cinema. Int: Will you go to the cinema? Will he go to the cinema?

TASK 3 - Traduza as frases abaixo para o portugus a) The amount of oil in the engine will need checking regularly. b) The oil in the engine will need changing about once every 5000km. c) The oil filter will need changing regularly. d) If the filter becomes blocked, the oil will not flow around the engine and heat and wear will incresy very rapidly. O Condicional Simples

Tem como auxiliar o Would para todas as pessoas. Ele aparece nas afirmativas, negativas e interrogativas. Observe que o verbo principal mantm-se sempre na forma do infinitivo. Afirm: I would work in a company He would work in a company Neg. I would not work in a company He would not go to the cinema. Int: Would you go to the cinema? Would he go to the cinema?

TASK 4 - Traduza as frases abaixo para o portugus a) I would like to try on this jacket. b) Would you like a cup of coffee? c) Would he invite us ? d) She would not look for the money. __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 51

e) I would like to see the film on television this evening.

MODO CONTNUO (verbo study =(regular))


Infinitivo: Gerndio: Particpio Passado: study = estudar studying = estudando studied = estudei

O Presente Contnuo

Indica uma ao que est em progresso, isto , uma ao que estava acontecendo no passado e que continua, no presente e que provavelmente vai continuar acorrendo no futuro. Afirm. Neg. Int. I am studying English. I am not studying English. Are you studying English?

Exerccios
TASK 1 - Traduza as frases abaixo para o portugus a) The speedometer is indicating zero kph. b) The car is not moving. c) The engine is turning at minimum speed (approximately 750 rpm). d) It is not producing enough current for the engine. e) The battery is discharging and so the ammeter is indicating about- 5 f) The car is now moving at 60 kph. g) The engine is turning at 2500 rpm and so the alternator is turning quite fast. h) The alternator is supplying current to the battery and to the engine Passado Contnuo

Indica uma ao que estava acontecendo no passado. Indica uma ao que estava acontecendo no passado quando outra ocorreu. Afirm. I was studying English. __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 52

Neg. Int.

You were studying English. Were you studying English?

TASK 2 - Traduza as frases abaixo para o portugus a) What were you doing at 11:30 yesterday?.(to do) b) It was raining, so we didnt go out. (to rain) c) She wasnt watching television.(to watch) d) They were running in the park. (to run) e) Where were you living in 1990. (to live) Futuro Contnuo Indica uma ao que estar ocorrendo no futuro. Afirm. I will be studying English Neg, I will not be studying English Int. Will you be studying English? TASK 3 - Traduza as frases abaixo para o portugus a) Will you be using your bicycle this evening? b) We ll be having dinner. c) She will be passing the post office. d) I wont be watching the football . e) He will be working there Condicional Contnuo

Tem como auxiliar o verbo to be conjugado no condicional simples (would be). Ele aparece nas trs formas de frases. Afirm: I would be studying English Neg: I would not be working. Int. Would you be working? TASK 4 - Traduza as frases abaixo para o portugus a) I would be playing soccer player. __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 53

b) He would be fixing it for three hours. c) They would be inviting everybody.

O MODO PERFEITO
Presente Perfeito

Usado para expressar a idia de que uma determinada ao aconteceu (ou nunca aconteceu) num perodo de tempo no especificado no passado. O tempo exato da ocorrncia da ao no um dado importante. (Nesse caso ele normalmente traduzido como passado simples para o portugus. Tem como auxiliar o verbo to Have no presente simples (have/has). Afirm: I have studied English. Int. Have you studied English since 2001? He has worked at bank since 1999. Has he worked at bank since 1999? Neg. I have not studied English He has not studied English

Exerccios
TASK 1 - Traduza as frases abaixo para o portugus a) I have never heard of him. b) She has never felt better. c) They have been in Europe. d) You have gone to Paris. e) She hasnt written only one letter. Passado Perfeito

Usado para expressar uma ao que tinha acontecido no passado antes do acontecimento de uma outra ao tambm no passado. Tem como auxiliar o Had que aparece nas trs formas de frases. Afirm: I had studied English. He had worked at bank. Neg. I had not studied English Ingls Tcnico - 54 Int. Had you studied English? Had he worked at bank?

__________________________________________________________

TASK 2 - Traduza as frases abaixo para o portugus a) Paula had already gone home b) He had seen the film. c) They hadnt cleaned it for weeks. d) I had washed my car for weeks. Futuro Perfeito

Usado para expressar uma ao ter acontecido no futuro antes do acontecimento de uma outra ao tambm no futuro. Tem como auxiliar o Will Have . Afirm: I will have studied English. Neg. I will not have studied English Int. Will you have studied English? He will not have studied Englis

TASK 3 - Traduza as frases abaixo para o portugus a) The film will have already started by the time we get to the cinema. b) Next year they will have been married for 25 years. c) He will have left the house. d) She will have arrived at work. O Condicional Perfeito Tem como auxiliar o Would have que aparece nas trs formas de frases. Afirm: I would have studied English. Neg. I would not have studied English. Int. Would you have studied English? TASK 4 - Traduza as frases abaixo para o portugus a) They would not have bought that car . b) She would have kissed him. c) You would have fixed your car. __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 55

d) He would have made something.

QUADRO DOS TEMPOS VERBAIS EM INGLS


Exemplo: Verbo to Help (ajudar) TEMPO PRESENTE MODO SIMPLES DO/ DOES/DID WIIL/ WOULD Help = ajudo, ajuda, ajudamos, ajudam

PASSADO

FUTURO Will help = ajudarei, Ajudar, ajudaremos, ajudaro will be helping = estarei ajudando, estar ajudando, estaremos ajudando, Estavam ajudando Will have helped = terei ajudado, teremos ajudado, teremos ajudado

CONDICIONAL Would help ajudaria, Ajudariamos, ajudariam

Helped = ajudava, Ajudvamos, ajudavam (did) help was helping = estava Ajudando were helping = estvamos ajudando, Estavam ajudando Had helped = tinha ajudado, tinhamos ajudado, tinham ajudado Had been helping = Vinha ajudando, Vinhamos ajudando, vinham ajudando

CONTNUO TO BE + GERNDIO

am helping = estou ajudando is helpinge = est ajudando are helping = est ajudando, estamos ajudando, esto ajudando

Would be helping = estaria ajudando, estaramos ajudando, estariam ajudando

PERFEITO Have helped = tenho TO HAVE / ajudado, temos HAS + ajudado, PARTICPIO tm ajudado PASSADO Have been helping = PERFEITO vm ajudando, CONTNUO viemos ajudando HAVE BEEN has been helping= vem ajudando Would have helped = ter ajudado, teramos ajudado, teriam ajudado

TEMPO VERBAL - VOZ PASSIVA


usada quando se quer enfatizar a ao e no aquele que a pratica (agente). Usase tambm quando o agente no conhecido ou quando no um termo relevante na orao. formada com o verbo auxiliar to be seguido do past particle (participo) do verbo principal. O verbo to be ficar no mesmo tempo verbal em que aparece o verbo principal na voz ativa. O elemento que tem a funo de objeto na voz ativa torna-se sujeito na voz passiva. __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 56

O sujeito da voz ativa geralmente no aparece na passiva, a no ser em alguns casos indispensveis, sendo precedido da preposio by. chamado de agente da voz passiva. Exemplos: Voz Ativa: Voz Passiva: People Sujeito Portuguese Sujeito speak verbo Portuguese in Brasil Objeto direto spoken in Brazil. Verbo particpio passado my ring yesterday. Objeto direto stolen yesterday participo passado these songs. objeto direto by Caetano Agente da passiva

is verbo auxiliar

Voz Ativa : Someone Sujeito Voz Passiva: My ring Sujeito Caetano Sujeito

stole Verbo Principal was Verbo auxiliar wrote Verbo principal

Voz Ativa:

Voz Passiva: These songs were Sujeito Verbo auxiliar

written particpio passado

TASK 1 - Traduza as frases abaixo para o portugus. a) In arc welding the workpieces are not melted by a flame. b) Cast iron is not used for making girders because it is brittle. c) Electrodes are generally made of metal. d) The pulley is fitted onto the shaft. e) The light is connected to the mains supply.

TEMPO VERBAL - OS VERBOS MODAIS


So eles: CAN, COULD, MUST, HAVE TO, SHALL, SHOULD, OUGHT TO, MAY e MIGHT. Estes verbos so invariveis e sempre seguidos da forma do infinitivo. Eles esto presente nas afirmativas, nas negativas e nas interrogativas e tm a funo de auxiliar o verbo principal mas, ao contrrio de alguns auxiliares que servem para indicar o tempo do verbo (exemplos: do, does, did, will, would), eles tm que ser traduzidos (exceto SHALL) porque acrescentam um sentido sentena.

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 57

Part A:

MODAL
Presente CAN (NOT) Passado COULD (NOT)

TRADUO

SENTIDO
possibilidade,capacidade possibilidade,capacidade possibilidade, capacidade possibilidade, capacidade obrigao, necessidade obrigao/desobrigao obrigao/desobrigao obrigao/desobrigao proibio determinao obrigao obrigao probabilidade(talvez)

posso/pode/podemos/podem podia/podamos/podiam pude/pode/pudemos/pudera m Futuro Will (Not) Be Able poderei/ poder/ oderemos/ podero Condicional COULD (NOT) poderei/ poderamos/ poderiam Presente MUST tenho/tem/temos/tm que Passado HAD TO (Did Not tinha/tnhamos/ tinham que Have To) tive/teve/tivemos/ tiveram que Futuro WILL (Not) Have To terei/ter/teremos/ tero que Cond. Would(Not) Have To teria/teramos/teriam que Must (Not) No posso/pode/ podemos/podem Pres: Futuro Shall Not = deveria/deveramos/ Will Not deveriam Pres: Futuro.Cond. Should conselho/sugesto (Not) Pres: Futuro. Cond. Ought conselho/sugesto to (Not) To = Should (Not) Pres: Futuro MAY (NOT) posso/pode/podem poderei/poder/ poderemos/podero

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 58

Exerccios
TASK 1 - Traduza as frases abaixo para o portugus Gas Welding a) You must wear goggles protect your eyes. b) Gas cylinders should be used in a vertical position. c) Your clothes should not be oily or greasy. Oxygen can combine with oil grease to cause an explosion. d) You should wear long sleeves so that you do not burn your feet. e) You should wear thick shoes so that you will not burn your hands. f) Allow the sparks to fall into a metal container so that they dont burn the floor g) There must be fire extinguishers in the workshop so that any fires can be extinguished immediately. h) After welding, turn off all valves so that no gases can escape. Arc Welding

i) A face must be used or your face and eyes will not be protected j) The workshop floor should be dry and clean so that it cannot conduct electricity. k) The floor should be made of concrete so that it cannot be burnt. l) Your clothes should be dry and clean so that they cannot conduct electricity. m) Overalls with long sleeves should be worn. n) Thick shoes should be worn to protect your feet. o) Welding gloves should be worn so that your hands are protected from sparks. p) Allow the sparks to fall into a metal container so that they dont burn the floor. q) CO2 fire extinguishers should be provided in the workshop so that any electrical fires can be immediately extinguished. r) After welding, all switches must be turned off to prevent accidents. Atividade Com o Tempo Verbal

TASK 1 - Coloque as formas verbais do verbo To Produce (Infinitivo, Gerndio ou Particpio passado) aps os auxiliares abaixo quando a voz ativa estiver sendo usada. (cada 1,4) a) b) c) d) e) f) will + had + are + (does) + am + Would + g) is + h)(did) + i) will be + j) were + k)(do) + l) was + m) would be + n) have + o) has been +

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 59

TASK 2 - Complete as frases abaixo de acordo com o quadro acima. NA VOZ ATIVA DEPOIS.... do auxiliar to be, segue-se o ______________. do auxiliar to have, segue-se o__________________. dos outros, segue-se o ______________________.

TASK 3 - Observe estes auxiliares abaixo utilizados na lngua Inglesa, e verifique se possvel traduzir cada um deles para o Portugus a) b) c) d) e) have: is do: will: are f) does: g) did:

TASK 4 - Leia as frases abaixo e faa a traduo de cada uma delas para o portugus. a) It produced the electricity. b) The oil also collects any small particles of dirt or metal and carry them to the oil filter. c) The oil in the engine will need changing about once every 5 000 km. d) The dipstick shows the amount of damage in an engine. e) You must wear goggles to protect your eyes. f) Every car has a speedometer to indicate its speed. g) A car battery can easily become discharge if there is an electrical fault in the car. h) Your clothes should not be oily or greasy. i) The amount of oil in the engine will need checking regularly. j) The oil filter will also need changing regularly. k) The oil also collects any small particles of dirt or metal and carries them to the oil filter. l) While the battery is charging, hydrogen will be produced. m) A battery (d. c. ) can not be recharged directly from the mains. n) In gas welding it is necessary to use a mixture of two gases. o) There is no radiator on the motorcycle. Air cooled engines never have a radiator. p) The dipstick is used for checking the amount of oil. q) He removes the filler plugs. r) All motor vehicles have an engine. There are two types of engine. There are petrol engines and there are diesel engines. s) It also has a fuel gauge to indicate the amount of fuel in the petrol tank. t) Never operate an engine if the air filter is not in place. Dust and dirt may enter the engine and damage the cylinders, pistons and pistons rings. u) Friction causes heat and wear. In an engine, oil lubricates the moving parts and reduces the heat and the wear. v) He replaces the filler plugs. w) The workshop floor should be dry and clean so that it can not conduct electricity.

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 60

7 Part

th

Textos na rea de

Automao

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 61

Textos na rea de Automao


TASK 1 - Leia o texto abaixo resolva os exerccios e traduza-os, utilizando os recursos estudos estratgia de leitura e estrutura gramatical.

TEXTO 1 - ELECTRICAL INSTRUMENTS

All vehicles require certain instruments to provide information for the driver. For instance, every car has a speedometer to indicate its speed. It also has a fuel gauge to indicate the amount of fuel in the petrol tank. Many cars also have a tachometer ( or revolution counter) to indicate the engine speed (in rpm). They may also have an ammeter to indicate if the battery is charging or discharging.

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 62

The speedometer is indicating zero Kph. The car is not moving. The engine id turning at minimum speed (approximately 750 rpm) . As the engine is only turning slowly, the alternator is also turning slowly. It is not producing enough current for the engine. Therefore, the battery must supply some of the necessary current. The battery is discharging and so the ammeter is indicating about- 5A.

Fig. 8c provides the driver with different information. The car is now moving at 60Kph. The engine is turning at 2500rpm and so the alternator is turning quite fast. It is producing a strong current for the engine and so the battery is no longer needed to supply current. The battery is now recharging from the alternator and so the ammeter is indicating + 10. After a short time, the battery will be fully charged again.

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 63

Fig. 8d indicates a fault. The car is now moving at 90 Kph. The engine is turning at a speed of 4500rpm. However, the alternator is not producing any current. The ammeter is indicating-20A. In other words, the battery is discharging rapidly although the engine is turning at high speed. Therefore, the alternator is not producing any power and the battery is discharging at 20 A. So, unless the fault is put right or the engine stopped, the battery will soon become completely discharged. The electrical items, such as the headlights, should be switched off as soon as possible. When they are switched off and the engine is stopped the ammeter will read zero and the needle will point vertically.

TEXTO 2 MOTOR VEHICLES ENGINES

There is a motorcycle in the first picture. There is a car in the second picture. The motorcycle has an air-cooled engine. There is a water-cooled engine in the car. The motorcycle engine has fins around the cylinders. Air-cooled engines always have these fins. There is a water jacket around the cylinders in the car engine. Water-cooled engines always have a water jacket around the cylinders. There is a fan at the front of the car engine. Water-cooled engines always have a fan at the front. There is sometimes a fan at the front of air-cooled engines. Water-cooled engines always have a radiator. There is no radiator on the motorcycle. Air-cooled engines never have a radiator.

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 64

The engine is at the front of the car. Car engines are not always at the front. They are sometimes at the back or sometimes in the middle.

TEXTO 3 ENGINES

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 65

All motor vehicles have an engine. There are two types of engine. There are petrol engines and there are diesel engines. There are three engines in the diagram. There is a 2-stroke petrol engine on the left. There is a 4-stroke petrol engine in the middle and there is a 4-stroke diesel engine on the right. There are spark plugs in both the petrol engines. There are spark plugs in all petrol engines. Diesel engines do not have spark plugs. They have fuel injectors. There are valves in both the 4-stroke engines. There are always valves in 4-stroke engines. There are no valves in the 2-stroke petrol engine. A 2-stroke petrol engine never has valves. There is no oil sump in the 2-stroke engine. There is oil in the fuel. Both the 4-stroke have an oil sump. There is no oil in the fuel.

TEXTO 4 - ARC WELDING

In arc welding the workpieces are not melted by a flame. They are melted by an electric arc. In order to create the arc, a powerful electric current must be provided. The current must be at least 60 A or else the arc will not create enough heat. For thicker workpieces, the current may be 250 A or more. (Note: An electric light bulb operates at a maximum of 1 __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 66

A .) In order to carry this current, the cables from the transformer must be quite thick or else they will overheat. In order to protect the operator, the electrode holder and the cables must be well insulated. The welding current must be provided at a low voltage in order to prevent the danger of electrocution. A transformer is used to supply the necessary current. An earth clamp must be used in order to complete the electric circuit. The earth clamp must be attached to the workpiece or else the current cannot flow around the circuit and the arc will not appear. It must be securely attached or else an arc will appear between the clamp and the workpiece. To strike the arc, the transformer must be switched on first. The electrode holder must contain an electrode rod in order to provide the filler metal to join the workpieces. When the arc is struck the electrode must brush against the workpiece or the current cannot flow. The electrode must then be withdrawn or it will become attached to the workpiece.It must not be withdrawn too far or the arc will disappear again. It must be held approximately 4mm from the surface of the workpiece. As the current flows between the electrode and the workpiece, the tip of the electrode will melt and fall onto the workpiece. If the electrode is left too long in the same position, it will become attached to the workpiece. It must be moved across the joint continuously. However, if it is moved too quickly, neither the electrode nor the workpiece will melt.

TEXTO 5 - FILTER

Although it is very simple, the air filter is a very important part of an engine. It may be made of paper or it may contain oil. A paper filter will need changing regularly. An oil filter will not need changing but it will need cleaning and the oil will need changing. Filters will become blocked unless they are cleaned or changed. If they become blocked, the engine may be damaged.

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 67

Air passes through the air filter before it goes into the carburetor. The filter removes dirt, dust and other impurities from the air. In the carburettor, the air is mixed with fuel (usually in the ratio of about 10:1) and this mixture passes to the cylinders. If the air filter becomes blocked, the air flow to the carburettor will be decreased. If the air flow decreases the amount of fuel in the mixture will increase. The amount of fuel in the mixture may increase by 30% or 40%. Then the engine will not operate efficiently and considerable damage may be caused inside the cylinders. Never operate an engine if the air filter is not in place. Dust and dirt may enter the engine and damage the cylinders, pistons and piston rings. If the piston rings become damaged, oil from the sump will flow past the pistons and will enter the cylinders above the pistons. This oil may cover the spark plugs. The spark plugs will not give a spark if they are covered with oil and the engine will stop.

TASK 1 - Estude o desenho abaixo cuidadosamente e ento complete os pargrafos a seguir com as palavras abaixo.

become between blocked cause clean

contains from fuel impurities particles

pump needs remove stop

Every petrol engine needs a.............................. filter. As the petrol flows ............................... the fuel tank to the carburetor, it ...........................through a filter. __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 68

This filter removes any...............................of dirt, dust, etc. in the fuel. Unless these ......................... are collected in the filter, they may eventually block the carburetor or enter the engine and ..................................considerable damage. The fuel filter ........................... cleaning regularly. If it is not cleaned, it may become ....................If it ......................... blocked, the fuel will not flow to the carburetor and the engine will................................... ..........................the carburetor and the filter, there is always a fuel pump. This pump usually .................... another small filter. The filter in the fuel..................is usually made of wire. It will only.................... comparatively large particles of dirt. It is possible to .............. the filter from the pump and to................it with a stiff brush.

TEXTO 7- LUBRICATION

Friction causes heat and wear. In an engine, oil lubricates the moving parts and reduces the heat and the wear. The oil also collects any small particles of dirt or metal and carries them to the oil filter. Some of the oil will leak out of the engine when it is used. The amount of oil in the engine will need checking regularly. The dipstick is used for checking the amount of oil. If there is not enough oil in the engine, friction between the moving parts will increase and the engine will quickly become damaged. The oil in the engine will need changing about once every 5000km. If it is not changed, it will become thin and full of impurities and it will not lubricate efficiently. The oil filter will also need changing regularly. If it is not changed , it will become blocked by particles of dirt and metal. If the filter becomes blocked, the oil will not flow around the engine and heat and wear will increase very rapidly. Some parts of a car need greasing-usually about once every six months. Fifty years ago cars needed greasing every week. Modern vehicles need much less greasing. They only need greasing about twice a year. Cars in the future will probably need no greasing. TASK 1 - Observe a figura abaixo e complete o pargrafo com as palavras da lista. Air (s) checking(v) cooled(v) flows(s) Amount out of (prep) radiator(s) reduce(v) Need(s) stroke(s) unless(conj) will (v.a.) __________________________________________________________ Below(prep)
S=substantivo v=verbo v.a.= verbo auxiliar prep=preposio

leak(s) cause(v) boil(v) Ingls Tcnico - 69

conj= conjuno

The friction inside an engine ...........................heat. Too much heat........................damage and so it ......................cooling. generally, engines are .....................by water but some engines are....................-cooled. Four-................engines are usually water-cooled. The water ................around the inside of the engine and ........................ the temperature . The water flows to the ...................and is cooled by the air flow. Then it comes..................the radiator and runs through the engine again. Some of the water will....................out of the engine when it is used. The heat of the engine will sometime cause the water to................ and evaporate into steam. Therefore, the ..........................of the water in the radiator will need .....................regularly. In cold conditions (.........................OC),the water in the radiator will freeze ..............anti-freeze is added to it.

TEXTO 8 - A GAS WELDING

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 70

In gas welding it is necessary to use a mixture of two gases. To create a hot enough flame, a combustible gas must be mixed with oxygen. Although acetylene (C2 H2) is normally used, the combustible gas need not be acetylene. Hydrogen or petroleum gases (propane, for example) can also be used. Oxygen can be stored at very high pressure (120 atmospheres). It is dangerous to compress gaseous acetylene in the same way and so it is dissolved under pressure in liquid acetone but at a much lower pressure than oxygen (about 15 atmospheres). To create a suitable flame, the gases must be supplied to the welding torch at low pressure . Pressure regulators are therefore used to regulate the gas flow from the cylinder. They are screwed into the top of each cylinder. Gas welding is normally used to join steel to steel. To make a very strong joint, the workpieces must be composed of the same metal. Welding rods are used to provide filler metal. In gas welding, these rods are generally composed of steel. Bronze or brass rods may sometimes be used. When bronze or brass filler metal is used the process is called brazing. Caution: To light the welding torch, the combustible gas must be turned on first. The oxygen must not be turned on before the flame is lit. The oxygen supply must be adjusted to give the correct flame.

TEXTO 9 - BATTERY CHARGERS

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 71

A car battery can easily become discharged if there is an electrical fault in the car. If the fan belt is broken, for example, the battery may become discharged in quite a short time. If the lights are left on while the car is not use, the battery will also become discharged. A battery (d.c.) cannot be recharged directly from the mains (a.c.) A battery charger is needed to rectify the a.c. to d.c. and to reduce the voltage to 12 v. Before charging the battery, remove all the filter plugs. While the battery is charging, hydrogen will be produced. This gas cannot escape easily from the battery if the filler plugs are not removed. When connecting the crocodile clips to the battery, check the connections. The positive clip must be connected to the positive terminal and the negative clip to the negative terminal. Make sure the clips are connected before switching on the charger. After charging switch of charger before disconnecting the clips. Below, there is a description of a battery as it is charging.

Charging started eight hour ago. During the first hour, the ammeter needle was indicating 5 A (i.e. the battery was being charged at the maximum rate). During the second and third hours, the ammeter was indicating about 4.5 A (i.e. the rate of charging was decreasing slowly). During the next two hours, the charging rate was decreasing more rapidly. After five hours , the rate was only 2 After eight hours the ammeter is now indicating 0.5 A .The battery is almost fully charged. It will be fully charged in about an hour from now. __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 72

TEXTO 10 - USE OF ELECTRONICS IN THE AUTOMOBILE


Electronics in the Automobile Electronics have been relatively slow in coming to the automobile primarily because of the relationship between the added cost and the benefits. Historically, the first electronics (other than radio) were introduced into the commercial automobile during the late 1950s and early 1960s. However, these features were not well received by customers, so they were discontinued from production automobiles. Two major events occurred during the 1970s that started trend toward the use of modern electronics in the automobile: (1) the introduction of government regulations for exhaust emissions and fuel economy, which required better control of the engine than was possible with methods being used; and (2) the development of relatively low cost per function solid-state digital electronics that could be used for engine control. Electronics are being used now in the automobile and probably will be used even more in the future. Some of the present and potential applications for electronics are. 1. Electronics engine control for minimizing exhaust emissions and mazimizing fuel economy. 2. Instrumentation for measuring vehicle performance parameters and for diagnosis of on- board system malfunctions. 3. Driveline control. 4. Vehicle motion control 5. Safety and convenience 6. Entertainment/ communication/ navigation

TEXTO 11: THE AUTOMIBILE PHYSICAL CONFIGURATION


The earliest automobiles consisted of carriages (similar to those drawn by horses) to which a primitive engine and drivetrain and steering controls were added. Typically, such cars had a strong steel frame that supported the body of the car. The wheels were attached to this frame by a set of springs and shock absorbers that permitted the car to travel over the uneven road surfaces of the day while isolating the car body from much of the road irregularities. This same general configuration persisted in most passenger in most passenger cars until some time after World War II, although there was an evolution in car size, shape, and features as technology permitted. The early configuration is depicted, in which many of the important automobile systems are illustrated. These systems include the following: 1. Engine 2. Drivetrain (transmission, differential, axle) 3. Suspension 4. Steering 5. Brakes 6. Instrumentation 7. Electric / electronic 8. Motion control 9. Comfort/ convenience 10. Entertainment / communication/ navigation The frame or chassis on chassis on which the body is mounted is supported by the suspension system. The wheels brakes are connected to the opposite end of the __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 73

suspension components. The steering and other major mechanical systems are mounted on one of these components and attached as necessary through mechanical components to other subsystems. This basic vehicle configuration was used from earliest cars through the late 1960s or 1070s, with some notable exceptions. The increasing importance of fuel efficiency and government-mandated safety regulations led to major changes in vehicle design. The body and frame evolved into an integrated structure to which the power train, suspension, wheels, etc, were attached. Once again with a few notable exceptions, most cars had an engine in front configuration with the drive axle at the rear. While it is an advantage for several reasons

TEXTO 12: PROPERTIES OF ENGINEERING MATERIALS


It is important to know the properties of engineering materials. For example, steel is used for making girders because it is an elastic material. Cast iron is never used for making girgers because it is brittle. The properties of a material determine its use. Malleability: It is easy to roll a malleable material into a new shape. A malleable material does not fracture easily under pressure. Gold is extremely malleable. It is possible to roll gold into very thin sheets. Copper is very malleable and so is lead. Glass is not at all malleable and nor is cast iron. It is very easy to fracture glass with a hammer. Cast iron also fractures easily. Ductility: It is easy to draw a ductile material. It does not fracture and it retains its new shape. Copper is extremely ductile. Tin is very ductile and so is aluminium. Steel is not very ductile and nor is lead. It is very difficult to draw lead into thin wire because it fractures easily. Elasticity: An elastic material stretches easily under stress. However, remove the stress and it does not retain its new shape. It regains its original shape. Rubber is extremely elastic. Some steels are quite elastic. Glass is not at all elastic and nor is cast iron. Durability: A durable material does not corrode easily. Under normal conditions, glass is very durable and so are plastics. Among the metals, chromium is extremely durable and so is platinum. Gold is quite durable and so is aluminium. Cast iron is not very durable and nor is steel.

TEXTO 13: FERROUS METALS


Material Wrought iron Low carbon steels Medium carbon steels High carbon steels Cast iron Malleability Good Quite good Not very good Poor Very poor Elasticity Good Quite good Not very good Poor Very poor Carbon Content 0.05% 0.08-0.25% 0.25-0.65% 0.65-1.50% 2%-5%

This is a table of ferrous metals. It compares their malleability with their carbon content. It also compare their elasticity with their carbon content. Cast iron is the least malleable of these metals. High carbon steels are not very malleable either. However, with less carbon in them, steels become more malleable. __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 74

Medium carbon steels are more malleable than carbon steels. Low carbon steels have even more malleability. Wrought iron is the most malleable of these ferrous metals. Wrought iron is also the most elastic of these metals. Low carbon steels are less elastic because they have more carbon in them. Medium carbon steels are less elastic than low carbon steels. High carbon steels have even less elasticity because they contain even more carbon. Cast iron has the most carbon in it. Therefore, it is the least elastic. The more carbon metals contain, the less malleable they are. The more carbon they contain, the less elastic they are. Wrought iron contains the least carbon and it is the most elastic. Cast iron contains the most carbon and it has the least elasticity. The steels have a medium carbon content and mediu

TEXTO 14: TENSILE STRENGTH AND HARDNESS


Low Carbon steel Mild steel Medium Carbon steel Hard steel HIGH CARBON STEELS Spring steel Tool steel

Tensile strength Hardness

0.15

0.25
% Carbon

0.65

0.85

1.05

In engineering, it is important to know the tensile strength and the hardness of different alloys. The table above compares the tensile strength, the hardness and the carbon content of some common steels. Hardness: This is the ability to withstand abrasion. Low carbon steel is not very hard . It is the softest of the steels. Mild steel is harder than low carbon steel. Medium carbon steel is even harder. The high carbon steels are the hardest. Hard steel is not as hard as spring steel. Tool steel is the hardest. Among these common steels, hardness is in proportion to their carbon content. The greater their carbon content, the greater their hardness. Tensile strength: This is the ability to withstand tension. Low carbon steel is not very strong. It is the weakest of the steels. Mild steel is stronger than low carbon steel. Medium carbon steel is even stronger. The high carbon steels are the strongest. However, their strength is not always in proportion to their carbon content. Some tool steels are not as strong as some hard steels. Below 0.85% carbon, the greater __________________________________________________________ Ingls Tcnico - 75

their carbon content, the stronger they are. Above 0.85% carbon, the greater their carbon content, the weaker they are.

TEXTO 14 - RELAY
WARNING Unintentional equipment operation

The application of this product requires expertise in design and programming of control system. Only persons with such expertise should be allowed to program, install and apply this product. Failure to follow this instruction can result in death, serious injury or equipment damage. 1. Retractable mounting feet 2. Power supply terminals 3. LCD display 4. Input terminals 5. Delete key 6. Insert line key 7. Navigation keys or Z pushbutton keys after configuration 8. Selection key 9. Escape key 10. PC cable connection Only use SR1CBL01 cable

11. Relay output terminals 12. Label area

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 76

DANGER
HAZARDOUS VOLTAGE Disconnect all power before servicing equipment. Eletric shock will result in death or serius injury.

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 77

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 78

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 79

8 Part

th

Apndice

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 80

Apndice
LISTA DOS VERBOS IRREGULARES
INFINITIVO Arise Awake Be Bear Beat Become Begin Bend Bet Bid Bind Bite Bleed Bless Blow Break Breed Bring Broadcast Build Burn Burst Bust Buy Cast Catch Choose Cling Come Cost Creep Cut Deal Dig Dive Do Draw Dream Drink Drive PASSADO arose awoke was/were born beat became began bent bet, betted bid bound bit bled blessed blew broke bred brought broadcast built burned/burnt burst busted/bust bought cast caught chose clung came cost/costed crept cut dealt dug dove did drew dreamed/dreamt drank drove PARTICPIO arisen awoken been borne beaten become begun bent bet, betted bid bound bitten bled blessed blown broken bred brought broadcast built burned/burnt burst busted/bust bought cast caught chose clung come cost/costed crept cut dealt dug dived done drawn dreamed/dreamt drunk driven TRADUO surgir, erguer-se despertar ser, estar suportar,ser portador de bater tornar-se comear curvar apostar oferecer unir, encardenar morder sangrar, ter emorragia abenoar assoprar, explodir quebrar pocriar, reproduzir trazer irradiar, transmitir construir queimar estourar, rebentar explodir, fracassar compar lanar,espalhar pegar, capturar escolher aderir, segurar-se vir custar rastejar cortar negociar, tratar cavar mergulhar fazer desenhar, esboar sonhar beber dirigir Ingls Tcnico - 81

__________________________________________________________

Eat Fall Feed Feel Fight Find Flee Fling Fly Forbid Forecast Forget Forgive Freeze Get Give Go Grind Grow Hang Have Hear Hide Hit Hold Hurt Keep Kneel Knit Know Lay Lead Lean Leap Learn Leave Lend Let Lie Light Lose Make Mean Meet Mistake Misunderstand Mow Overcome Pay Plead Prove

ate eaten fell fallen fed fed felt felt fought fought found found fled fled flung flung flew flown forbade forbidden forecasted/forecast forecasted/forecast forgot forgotten forgave forgiven froze frozen got gotten gave given went gone ground ground grew grown hung hung had had heard heard hid hidden hit hit held held hurt hurt kept kept kneeled/knelt kneeled/knelt knitted knitted knew known laid laid led led leaned/leant leaned/leant leaped/leapt leaped/leapt learned/learnt learned/learnt left left lent lent let let lay lain lighted/ lit lighted/lit lost lost made made meant meant met met mistook mistaken misunderstood misunderstood mowed mown/mowed overcame overcome paid paid pled/pleaded pled/pleaded proved proven/proved

comer cair alimentar sentir lutar encontrar fugir, escapar arremessar voar, pilotar proibir prognosticar, prever esquecer perdoar congelar, paralizar obter dar ir moer crescer, cultivar pender, pendurar ter, beber, comer ouvir esconder bater segurar machucar, ferir guardar, manter toque, soar dos sinos ligar, unir, entrelaar saber, conhecer pr,deitar,estender liderar inclinar-se, desviar-se pular, saltar aprender,verificar sair, partir emprestar, dar deixar, alugar deitar-se iluminar, ascender perder, extraviar fazer, fabricar sgnificar, querer dizer encontrar, conhecer enganar-se entender mal ceifar, cegar superar, conquistar pagar pleitar, demandar prever, experimentar Ingls Tcnico - 82

__________________________________________________________

Put Quit Read Ride Ring Rise Run Saw Say See Seek Sell Send Set Sew Shake Shed Shine Shoe Show Shrink Shut Sing Sit Sleep Slide Slit Smell Sow Speak Speed Spell Spend Spill Spin Spit Spoil Spread Spring Stand Steal Stick Sting Stink Stride Strike Strive Swear Sweep Swell Swim

put quit/quitted read rode rang rose ran sawed said saw sought sold sent set sewed shook shed shone shot showed shrank/shrunk shut sang sat slept slid slit smelled/smelt sowed spoke sped /speeded spelled spent spilled/split spun spat/spit spoiled/spoilt spread sprang stood stole stuck stung stank strode struck strove swore swept swelled swam

put quit/quitted read ridden rung risen run sawed/sawn said seen sought sold sent set sewn/sewed shaken shed shone shot shown/ showed shrunk shut sunk sat slept slid slit smelled/smelt sown, sowed spoken sped/speeded spelled spent spilled/spilt spun spat/spit spoiled/spoilt spread sprung stood stolen stuck stung stunk/stunk strode struck striven sworn swept swollen/swelled swum

colocar abandonar ler andar(veculo) tocar (campainha) subir, erguer-se correr serrar dizer ver procurar, obte vender mandar, enviar colocar, embutir, dispor coser, custurar sacudir, tremer soltar, deixar cair brilhar calar mostrar, exibir encolher fechar cantar sentar dormir deslizar, escorregar arremessar cheirar, perceber semear, plantar falar apressar-se soletrar gastar, passar derrarmar,entornarr fiar, rodopiar cuspir arruinar, estragar espalhar, estender saltar,pular estar em p roubar cravar picar cheirar mal andar com passos largos golpear esforar-se jurar, prestar varrer expandir, extender nadar Ingls Tcnico - 83

__________________________________________________________

Take Teach Tear Tell Think Throw Thrust Tread Wake Wear Weave Weep Win Wind Wring Write

took taught tore told thought threw thrust trod woke wore wove /weaved wept won wound wrung wrote

taken taught torn told thought thrown thrust trodden/trod woken worn woven/weaved wept won wound wrung written

pegar, tomar, levar ensinar dilacerar, romper contar, dizer pensar atirar, arremessar empurar, empelir andar,machar,caminhar acordar usar, vestir tecer lastimar, lamentar vencer expor espremer, torcer, retorcer escrever

GLOSSRIO DE TERMOS TCNICOS Vocabulrio


A Abraded Abrading Abrasion Abrasion resistance Abrasive Absence Absorption Absorption Bulb Acceptability Accepting Accreditation Accessibility Acetic acid Acetone Acetone wash Acetylene Acid pickling Acid pickling treatment Acid solution Accoustic emission Actual Actual size Actual throat Addenda/ Addendum Adjacent turns Admixture Advertising

Traduo
Desgastado, gasto por atrito Desgaste Abraso Resistncia abraso Abrasivo Ausncia Absoro Bulbo de absoro Aceitabilidade Aceitao Certificao Acessibilidade cido actico Acetona Lavagem com acetona Acetileno Decapagem por cido Tratamento de decapagem por acido Soluo cida Emisso acstica Efetivo, real Tamanho real, tamanho efetivo Garganta efetiva Adendas/ adenda Espiras adjacente Mistura Publicidade Ingls Tcnico - 84

__________________________________________________________

Advisory After bend After testing After welding Aged Age-hardened Aging Aging heat treatment Agreement Agricultural Agricultural machinery Ahead Airborne Air-cool Air-cooled Air cooling Aircraft Aircraft engine Air firing Air-hardening Air-hardening steel Air leakage Air quench Air Supplied Respirator Air toughening AISI (American Iron And Steel Institute) AISI check tolerance Alcohol Alcohol wash Alignment Alkall Alkaline earth material Alkaline earth metal silicate Alkaline wash All know refractories Allowable Allowable interstitial content Allowance Alloy Alloy Addition Alloy Casting Alloy Element Alloy steel All- position All -position work All-weld-metal All-weld-metal tension specimen All-weld-metal tension test

Consultivo Aps o dobramento Aps os testes Aps a sondagem Envelhecimento Endurecimento por envelhecimento Envelhecimento Tratamento trmico de envelhecimento Concordncia acordo Agrcola Maquinaria agricola, mquina agricola, Adiante , frente Suportado pelo ar, carregado pelo ar Resfriar a ar Resfriado a ar Resfriamento a ar Aeronave Motor de aeronave Aquecimento a ar Endurecimento ao ar, ao tempervel ao ar Ao endurecvel ao ar, ao tempervel ao ar Vazamento de ar Tmpera ao ar Aparelho de respirao com aduo de ar Encruado ao ar AISI (Instituto Americano de Ferro e Ao) Tolerncia AISI para verificao lcool Lavagem com lcool Alinhamento lcall Material Alcalino-Terroso Silicato de Metal Alcalino-Terroso Lavagem alcalina Todos os refratrios conhecidos Admissvel Teor admissvel de elementos intersticiais Margem Liga Adio de liga Fundido de liga Elemento de liga Ao-liga Todas as posies Trabalho em todas posies Metal de soda depositado Corpo de prova para trao de metal de solda depositado Teste de trao de Metal de solda depositado Ingls Tcnico - 85

__________________________________________________________

Alpha alloy Alpha-Beta Alloy Alpha Brass Alpha Crystal Apha Phase Apha structure Aplha-type alloy Alternating current Alumina Aluminum Aluminum alloy Aluminum alloy base metal Aluminum bronze Aluminum oxide Aluminum oxide abrasive Aluminum silicate Ambient temperature Amount Amount of airborne concentration of substances Amperage Amperage range Analytical method Anchored Angle Angular Angular quartz particle Anhydrous Anhydrous magnesium perchiorato drying tower Annealed Annealing Annealing cycle Annealing heat treatment Annoying Anodizing Anodizing treatment Apparatur Apparent loss Appearance Appended Appendix ARC ARC action ARC blow ARC column ARC end Architectural Architectural application ARC length ARC power

Liga alfa Liga alfa-beta Lato Alfa Cristal alfa Fase alfa Estrutura de alfa Liga tipo alfa Corrente alternada Alumina Alumnio Liga de alumnio Metal base em liga de alumnio Bronze-alumnio xido de alumnio Abrasivo dexido de alumnio Silicato de alumnio Temperatura ambiente Quantidade, montante, grau Grau de concetrao de substncias carregadas Amperagem Faixa de amperagem Mtodo analtico Ancorado, fixado ngulo Angular Partcula de quartzo angular Anidro Torre de secagem de perciorato anidro de magnsio Recozido Recozimento Ciclo de recozimento Tratamento trmico de recozimento Incmodo Anodizao Tratamento de anodizao Aparelhagem Perda aparente Aparncia Apenso; acrescentado, incorporado Apndice Arco Eltrico Ao do arco Sopro do arco Coluna do arco Ponta do arco Arquitetnico Aplicao arquitetnica Comprimento do arco Fora do arco, potncia do arco Ingls Tcnico - 86

__________________________________________________________

ARC stability ARC stabilization ARC start ARC starting ARC transfer ARC wandering ARC weld deposit ARC welding Argon Argon-Oxygen Shielding gas Armor As Asbostos As cast As extruded As manufactured As received As required Assembly Asset Assorted Assorted porosity Assurance As Welded Asymptotic Atmospheric Atmospheric corrosion Atmospheric moisture Atom Atomic Atomic Hydrogen Atomic weight Attainable Attempt Austenite Austenite transformation Austenitic Austenitic Chromium iron Austenitic-forming element Austenetic mangenese steel Austenitic matrix Austenitic stainless weld metal Automatic Automatic Equipment Automatic feeder Automatic torch Automatic torch brazing process Available Available current Available fixture

Estabilidade do arco Estabilizao do arco Abertura do arco Abertura do arco Transferncia pelo arco Migrao do arco Depsito de solda a arco Soldagem a arco Argnico Gs de proteo argnico-oxignio Blindagem, couraa Como Amianto, asbosto Como fundido Como extrudado Como fabricado Como recebido Como requerido, como exigido Conjunto Vantagem Diversificado Porosidade diversificada Garantia Como soldado Assinttico Atmosfrico Corroso atmosfrica Umidade atmosfrica tomo Atmico Hidrognio atmico Peso atmico Conseguido; obtido, alcanado Tentativa Austenita Transformao de austenita Austentico Ferro-cromo austentico Elemento formador de elemento Ao mangans austentico Matriz austentica Metal de solda inoxidvel austentico Automtico Equipamento automtico Alimentador automtico Maarico automtico Processo de basagem com maarico automtico Disponvel Corrente disponvel Dispositivo de fixao disponvel Ingls Tcnico - 87

__________________________________________________________

Average Average ARC current Average value Avoid (to) Avoid breathing Axial Axial spray transfer Axis Axis of weld horizontal Axis of weld vertical B Back Backed Background Backhand Backhand welding Backing Backing bar Backing strip Backing thickness Back side Baffle Baking Balance Balance case Balance dish Balanced wave Balled end Ball peen hammer Band Band Band instrument Bar Bare Bare electrode Bare filler metal Bare metal wire Bare portion Bare rod Bared solid filler metal Bare steel rod Barrel Base Metal Base metal composition Base plate

Mdio Corrente mdia de arco Valor mdio Evitar Evite respirar Axial Transferncia axial de metal de solda atravs de um fluxo rpido de gotculas Eixo Eixo de solda horizontal Eixo de solda vertical

Posterior, parte traseira Suportado Experincia anterior r, em direo contrria Soldagem r; soldagem em direo contrria da chama Cobrejunta Barra cobrejunta Tira cobrejunta Espessura de cobrejunta Lado traseiro, lado posterior Confundir, desnortear, frustar Aquecimento em estufa Balana Restante Prata da balana Onda equilibrada , onda balanceada Ponta de formato esfrico Martelo de bolo Faixa, cinta, fita Conjunto musical Instrumento para conjunto musical Barra Descoberto, no revestido, nu Eletrodo descoberto, eletrodo no revestido metal de adio com revestimento Arame metlico descoberto, arame metlico n Poro descoberta Vareta descoberta, vareta no revestida, vareta nua Metal de adio macio sem revestimento Vareta de ao no revestida Tambor, barril Metal base Composio de metal base Chapa base Ingls Tcnico - 88

__________________________________________________________

Basic flux Basic group Bastard Bastard file Bath Battered Battered down casting Battering Bead Bead Appearance Bead cracking Bead size Beaker Bearing Bearing Bearing service Bearing surface Behavior Bench Bend Bend ductility Bending Bending jig Bending operation Bend radius Bend test Bent Bent portion Beta alloy Beta matrix Beta stabilizing alloy content Beta stabilizing element Bevel Bevel angle Beveled joint edges Binary Binary alloy Binary system Binder Black Black particle Black speks Blade Blank Blank determination Blanket Blank value Blasting Blistering Block

Fluxo bsico Grupo bsico Bastardo Lima bastarda Banho Desgastado Parte fundida, desgastada Almoamento Cordo de solda, filete de solda Aparncia do cordo Fissuramento do cordo Dimenses do cordo de solda Vaso aberto, copo (de laboratrio) Adio Sustentando, suportando Servio de sustentao, servio de suporte Superfcie de atrito, superfcie de sustentao Comportamento Bancada, banco Dobramento Ductilidade no dobramento Dobramento Dispositivo para dobramento Operao de dobramento Raio de dobramento Teste de dobramento Dobrado Poro dobrada, parte dobrada Liga beta Matriz beta Teor de liga beta estabilizante Elemento beta estabelizante Chanfro, bisel ngulo do chanfro Junta de bordas chanfrada Binrio Liga binria Sistema binrio Aglomerante Preto Partcula negra Pontos pretos, pintas Palheta, p Em branco, em vazio Determinao em vazio Cobertura, coberta Valor em vazio, valor sem carga Jateamento Empolamento Bloco Ingls Tcnico - 89

__________________________________________________________

Blow Boat Body Boiling Boiling water Bold block type Boldface Boldface number Bombardment Bond Bonded Bonded flux Bonding Bonding metal Borax Borax-boric acid flux Borax coating Boric Acid Boron Bottle Bottom Bottom edge Bottom side Boundary Box Boxed Brackish Brand Brass Brass pipe fitting Braze (to) Brazed Brazed joint Brazed part Brazement Braze welded bond Brazing Brazing filler metal Brazing precipation-hardening Brazing procedure Brazing property Brazing rod Brazing sheet Brazing sheet cladding alloy Brazing technique Brazing temperature Brazing temperature range Break (to)

Golpe, pancada Cuba Corpo Ebulio gua em ebulio Tipo negrito Negrito Nmero em negrito Bombardeamento Ligao, unio Ligao, unido, aderido Fluxo do tipo aglomerado Aglomerante Metal aglomerante Brax, borato de sdio Fluxo base de borax-cido brico Revestimento de borx cido brico Boro Garrafa Fundo Borda inferior, borda de fundo Lado inferior, lado do fundo Limite, contorno Caixa Encaixotado Salobre, salobro Marca Lato Conexo para tubulao de lato Brasar Brasado Junta brasada Parte brasada Junta brasada Ligao soldada com metal de adio base de cobre Brasagem Metal de adio para brasagem Brasagem de ao inoxidvel endurecido por precipitao Procedimento de brasagem Propriedade de brasagem vareta de brasagem lmina de brasagem Liga para brasagem cladeada em chapa fina tcnica de brasagem Temperatura de brasagem Faixa de temperatura de brasagem Romper, fraturar, quebrar Ingls Tcnico - 90

__________________________________________________________

Breaking Breathing Breathing zone Brick Brick making machinery Bridge Bridge (to) Bridging Bridging large gap Bright Bright metalic blue Bright surface Brimell hardness Brittle Brittleness Brittle plate Brittle sigma phase Broach Broad Broaden (to) Broader Broader melting range Broad solidification range Broken Bronze Building Building Building fillet Build-up Build-up worn manganese steel part Built-up Bulk Bulk pre-heat Bumping Bumping wear situation Bundle Buried ARC Burn (to) Burn off Burn off rate Bursting Burts Buttered Buttering Butt joint Bult weld C

Ruptura, rompimento, fratura Respirao, respiro Zona de respirao Tijolo Equipamentos para fabricao de tijolos Ponte Cobrir, ligar Cobrindo-se Cobertura de grande espao, (de junta) Brilhante Azul metlico brilhante Superfcie brilhante Dureza brimell Frgil, quebradio Fragilidade Chapa frgil Fase sigma frgil Brocha Amplo, largo, vasto Alargar, ampliar Mais amplo, mais largo Faixa mais ampla de fuso Faixa ampla de solidificao Rompido, fraturado, quebrado Bronze Edifcio, prdio, construo Execuo, confeco Execuo de filete Reconstituio, restaurao Reconstituio de pea de ao-mangans desgastada Executado, efetuado, feito, construdo Massa Pr aquecimento da massa Amortecimento de choques Situao de desgaste por amortecimento de choques Feixe Arco enterrado Queimar Deposio Taxa de deposio Arrebentamento Erupes, fendas Revestido preliminarmente Revestimento preliminar Junta de topo Solda de topo

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 91

Cadmium Cadmium-containing Cadmium-containing brazing rod Cadmium-containing filler metal Cadmium-containing solder Cadmium oxide fumes Calcium Calcium compound Calculated value Calibration procedure Cam Capability Capped steel Cappilary Cappilary attraction Cappilary joint Carbide Carbide Precipitation Carbide tip brazing Carbon Arc process Carbon content carbon dioxide Carbon dioxide shielding gas Carbon limit Carbon pick-up Carbon range Carbon steel Carbon steel casting Carbon steel covered arc welding electrode Carbon steel forging Carbon steel tube Carburization Carton Cast Cast Cast alloy Cast form Cast iron Cast rod Cathode Caustic Caustic media Caution Cautionary Cautionary label Caution label Cavitation Ceiling Cellulose

Cdmio Com teor de cdmio Vareta de brasagem com teor de cdmio Metal de adio com teor de cdmio Material de solda com teor de cdmio Fumos de xido de cdmio Cdmio Composto de clcio Valor calculado Procedimento de calibrao Excntrico, ressaltado Capacidade Ao capeado Capilar Atrao capilar Junta capilar Carboneto Precipitao de carboneto Brasagem de pastilha de carboneto Processo a arco de carbono Teor de carbono Dixido de carbono Proteo gasosa de dixido de carbono Limite de carbono Carbono adquirido, carbono apreendido Faixa de carbono Ao-carbono Fundido de ao-carbono Eletrodo de ao-carbono, revestido para soldagem a arco Forjado de ao-carbono tubo de ao-carbono carburizao Caixa de papelo Forma, formato Fundido Liga fundida Forma fundida Ferro fundido Vareta fundida Ctodo, catdio Custico Meios custicos Cuidado, ateno, aviso Precauo Etiqueta de precauo Etiqueta de aviso, etiqueta de advertncia Cavitao Teto Celulose Ingls Tcnico - 92

__________________________________________________________

Cement Cement pump screw Center burst Centerless ground Center line Certification Chamber Change Channel Charpy impact specimen charpy Chart Check crack Checking

Chemical analysis Chemical bath Chemical cleaning Chemical composition Chemical composition requirement Chemical limit Chemically basic Chemical range Chemical reaction Chemistry Chemistry limit Chest Chest palm Chief Chief variable Chills Chilly weather Chip Chipped Chipping Chlorinated Chlorinated hydrocarbon Chromium Chromium boride Chromium carbide Chromium-molybdenum Chromium-molybdenum steel electrode Chromium-molybdenum steel welding rod Chromium-nickel steel Chute Citric acid City gas Clad

Cimento Parafuso de bomba de cimento Fenda Central Retificado Linha de centro Certificao Cmara Mudana, modificao Viga U, canaleta, canal, calha Corpo de prova para teste de impacto Grfico, tabela Trinca superficial Pequenas fissuras num revestimento que, devido a tenses diferenciais na prpria camada, no penetram at a superfcie de metal base. Anlise qumica Banho qumico Limpeza qumica Composio qumica Requisito de composio qumica Limite qumico, limite de composio qumica Quimicamente bsico Faixa de composio qumica Reao qumica Qumica Limite qumico, limite de composio qumica Peito, trax Dor no peito Principal Constituinte principal Resfriadores Tempo frio, tempo gelado Cavaco, lasca Lascado, desbastado Desbastamento Clorado Hidrocarboneto clorado Cromo Borato de cromo Carboneto de cromo Cromo-Molibdnio Eletrodo de ao cromo-molidnio Vareta de solda de ao cromo-molibdnio Ao cromo-nquel Calha de descarga cido ctrico Gs encanado Cladeado Ingls Tcnico - 93

__________________________________________________________

Cladding Clad restoration Clad side Clad steel Clamped Clamping Clamping finger Class fit Clay Clay boat Clean Cleaned Clean finish Cleaning Cleanliness Cleanser Cleansing Clearance Closed tolerance Closed vessel Close joint tolerance Closely fitted surfaces Closely wound Closest size Cluster Coalescence Coarse Coarse grain Coarse grain structure Coating Cobalt Cobalt-base metal Cobalt base weld deposit Coded Coding Coefficient of expansion Coil Coke Coke chute Cold Cold drawn Cold ductility Cold worked Collector Collect Color code Color coded Color coding Color of solution Columbium Columbium-bearing steel

Cladeamento Restaurao de cladeamento lado Ao cladeado Fixado, retido, preso Aperto, reteno Garra de aperto Classe de ajuste Argila Cuba de argila Limpo Limpo Acabamento limpo Limpeza Limpeza, arrumao Limpador, purificador Limpeza, purificao Folga Tolerncia restrita Vaso fechado Tolerncia estreita de junta Superfcie ajustada em contato Enrolado compactamente Tamanho mais prximo Agrupar-se Coalescncia Grosseiro, grosso Gro grosso Estrutura de gro grosso Revestimento Cobalto Metal base de cobalto Depsito de solda base de cobalto Codificado Codificao Coeficiente de expanso Bobina, rolo, serpentina Coque Calha de descarga de coque Frio Estirado a frio, trefilado a frio Ductilidade a frio Trabalhado a frio Coletor Anel, virola Cdigo de cores Cor codificada Codificao por cores Cor da soluo Nibio (Colmbio) Ao com adio de nibio Ingls Tcnico - 94

__________________________________________________________

Columbium stabilized alloy Columbium-stabilized electrode Combusted Combusted city gas Combustible gas Combustion Combustion engine Combustion product Combustion tube Commercial flux Commercially pure nickel Commercial practice Common practice Compact-tension test Completion Complex Complex double carbide Complex eutectiferous structure Complex nickel eutectic matrix Compliance Composite Composite metal cored electrode Composite stranded electrode Composite surfacing welding rod revestimento Compound Compression Compression property Compressive Compressive deformation Compressive strength Compressive stress Concave Concave bead Concave fillet Concave profile Concentrated commercial nitric acid Concentric Concentricity Condensation Condenser Condenser head Condenser tube plate Conditioning Conductive Conductive slag Conductivity Conformance Constituent Consumable Consumable electrode

Liga estabilizada com nibio Eletrodo estabilizado com nibio Combusto, queimado Gs natural combusto Gs combustvel Combusto, queima Motor de combusto interna Produto de combusto Tubo de combusto Fluxo comercial Nquel comercialmente puro Prtica comercial Prtica comum Teste compacto de trao Trmino Complexo Carboneto complexo duplo Estrutura Eutfera complexa Estrutura Euttica complexa de nquel Conformidade Composto Eletrodo com alma metlica composta Eletrodo tranado composto Vareta de solda composta para Composto Compresso Propriedade de compresso Compressivo, de compresso Deformao por compresso Resistncia a compresso Tenso de compresso Cncavo Cordo Cncavo Filete Cncavo Perfil cncavo cido ntrico concentrado comercial Concntrico Concentricidade Condensao Condensador Cabeote de condensador Espelho de condensador Condicionamento Condutivo, condutor Escria condutiva, escria condutora Condutividade Concordncia, conformidade Constituinte Consumvel Eletrodo Consumvel Ingls Tcnico - 95

__________________________________________________________

Consumable guide Consumable guide method Consumable insert Consumer Consumption Contacting faces Contact surfaces Contact tip Contact tube Contact tube-to-work distance Container Containment Contaminant Contaminated Contaminated splice Continuous winding Contour Contraction Contraction stress Controlled atmosphere Controlled atmosphere furnace brazing Conversely Conversion Conversion factor Conversion unit Convex Convex contour Convex fillet Convexity Convex ripple Cool(to) Coolant Cooled Cooled product Cooling Cooling period Cooling rate Cope(to) Copper Cooper alloy Copper alloy covered electrode Copper aluminum Copper backing Copper bar Copper-base alloy filler metal Copper clad Copper clad vessel Copper coated

Guia consumvel Mtodo de guia consumvel Inserto consumvel Consumidor Consumo Superfcies em contato Superfcie de contato Ponta de contato Tubo de contato Distncia entre tubo de contato e a pea de trabalho Recipiente Conteno Contaminante Contaminado Junta contnua Enrolamento contnuo Contorno Contrao Tenso de contrao Atmosfera controlada Brasagem em forno em atmosfera controlada reciprocamente, de forma reciproca Converso fator de converso Unidade de converso Convexo Contorno convexo Filete convexo Convexidade Ondulao convexa, ondulao Resfriar Resfriador Resfriado, refrigerado produto resfriado Resfriamento Perodo de resfriamento Taxa de resfriamento Cobrir, sobrepor-se Cobre Liga de cobre Eletrodo coberto de cobre com revestimento Cobre-alumnio Cobrejunta de cobre Barra de cobre Metal de adio de liga base de cobre Cladeado com cobre Vaso cladeado com cobre Revestido com cobre Ingls Tcnico - 96

__________________________________________________________

Copper color Copper-containing material Copper mold Copper-nickel Copper nickel alloy Copper-nickel clad steel Copper oxide Copper shoe Copper-silicon Copper tee fitting Copper-tin Copper welding rod Core Core consistency Core Ingredient Core-plus covering dimension Core wire Core wire diameter Corner Corner joint Corner radius Correction Corrodant Corrosion Corrosion property Corrosion rate Corrosion resistance Corrosion resistant Corrosion resistant bearing surface Corrosion resistant casting Corrosion resisting Corrosion test Corrosive Corrosive media Cough Coupling Coupling box Coupon Covered copper alloy arc welding electrode Covered copper arc welding electrode Covered electrode Covered welding electrode Covered wire Covering Covering composition Crack Cracking Crack sensitivity Crated

Cor de cobre Material com teor de cobre Molde de cobre Cobre-nquel, cupro nquel Liga de cobre-nquel, liga de cupro nquel Ao cladeado com cobre nquel xido de cobre Sapata de cobre cobre-silcio Conexo T de cobre Cobre-Estanho vareta de solda de cobre Ncleo, parte central , alma Consistncia da alma Ingrediente da alma Dimenso da alma mais um revestimento Arame da alma Dimetro do arame Canto Junta de canto Raio de canto Correo Corrosivo Corroso propriedade de resistncia a corroso taxa de corroso Resistncia corroso Resistente a corroso Superfcie do suporte resistente corroso Taxa de corroso Resistente a corroso Teste de corroso Corrosivo Meios corrosivos Tosse Acoplamento caixa de acoplamento Material para teste, corpo de prova Eletrodo de liga de cobre com revestimento para soldagem a arco Eletrodo de cobre com revestimento para soldagem a arco Eletrodo revestido Eletrodo revestido Arame revestido Revestimento Composio do revestimento Trinca, fissura Trincamento, rachadura Sensibilidade trinca Engradado Ingls Tcnico - 97

__________________________________________________________

Crater Crater cracking Crater end Creep Creep resistance Crevice Crevice corrosion Critical current level Critical stress intensity factor Crossing Cross section Cross-sectional configuration Cross-section dimensions Crucible Crushed Crusher Crushing britagem Cryogenic Cryogenic application Cryogenic service Crystal Crystalline structure Cup Cupric acid Current Current-carrying capacity Current density Customary Customary unit Customer Cut length Cut out Cut saw Cutting Cutting teeth Cutting tool Cycle D Dagger Dairy Dairy industry Damage Darker Darker colored beta matriz Data Decarburization

Cratera Fissuramento da cratera Extremidade da cratera Fluncia Resistncia a fluncia Fenda, fissura, fresta Corroso por concentrao diferencial, corroso sob contato, corroso intersticial Nvel crtico de corrente fator de intensidade crtica de tenso Cruzamento Seo transversal Configurao de seo transversal Dimenses da seo transversal Cadinho Triturado, modo Britador Esmagamento, triturao, moagem, Criognico Aplicao criognica Servio criognico Cristal Estrutura cristalina Cratera, bacia cido cprico Corrente(eltrica) Capacidade portadora de corrente Densidade de corrente Usual Unidade usual Consumidor Comprimento definido, comprimento especificado Remover por corte Corte de serra Corte Dentes de corte Ferramenta de corte Ciclo

Sinal grfico Lacticnio Indstria de laticnio Danos, avaria Mais escuro Matriz beta de cor mais escura dados, informaes Descarburizao Ingls Tcnico - 98

__________________________________________________________

Decarburize Deceptively Decrease DCRP (direct current reverse polarity-electrode positive) Deep Deep arc cup produced Deeper cut Deep groove Deep groove slag removal Deeply penetration Degreasing Degreasing solution Deleted Deleterious Deleterious effect Deletion Delta ferrite Dendritic Dendritic grain structure Dendritic segregation Densed slag Dense Polycrystalline Alumina crucible Deoxidation Deoxidized Deoxidized copper Deoxidized steel Deoxidizer Departure Deplete(to) Depleted Deposited metal Deposited weld metal Depression Depth Desiccant Desiccator Designer Desulfurize (to) Detachability Detrimental Development Device Devitrification Devitrification point Devitrify Dew point Dexterity Diamond grinding wheel Diamond pyramid hardness

Descarburizar Enganador, enganoso Decrscimo, diminuio CCPR (corrente contnua polaridade reversa- eletrodo positivo Profundo Cratera profunda produzida pelo arco Corte mais profundo Chanfo profundo, sulco profundo Remoo de escria em sulco profundo Penetrao profunda Desengraxamento Soluo desengraxante Cancelado, anulado Deletrio, prejudicial Efeito deletrio, efeito prejudicial Anulao, cancelamento Derrita delta Dendrtico Estrutura de gro dandrtico Segregao dendrtica Escria densa Cadinho de alumina policristalina densa Desoxidao Desoxidado Cobre desoxidado Ao desoxidado Desoxidante, desoxidador Afastamento, distanciamento Esgotar, exaurir Esgotado, esvaziado Metal depositado Metal de solda depositado Depresso, concavidade Profundidade Secante, sedativo Secador Projetista Dessulfurar, reduzir o enxofre, dessulfurizar Separao, remoo Prejudicial, detrimento Desenvolvimento Dispositivo Desvitrificao Ponto de desvitrificao Desvitrificar Ponto de orvalho Desvitrificar Roda de esmeril de diamante, rebole de diamante Dureza com pirmide de diamante Ingls Tcnico - 99

__________________________________________________________

Die Die member Diesel engine Difficult to reduce oxide Difficult to-weld steel Diffusion Diffusion brazing procedure Digging Digging Equipment Digit Dilute solution Dilution Dilution effect Dimple Dimpled Dimpling Dip Dip brazing process Dipped Direct current Direction of blading Direction of welding Dirt Dirty surface Discard Discarded Discoloration Discontinuity Displayed Disregarded Dissimilar Dissimilar joint Dissimilar metal Dissociated amonia Dissociated amonia atmosphere Dissolving action Distortion Dolomite Doped fuel Dots Double temper Double V-groove Downhill Downward Drafts Drag Drag technique Draw filed Draw filing Drawing lubricant Drawing stock

Morrer, estinguir-se, apagar, diminuir Menbro Matriz apagado Motor a diesel. Motor diesel xido de difcil reduo Ao de difcil soldabilidade Difuso Procedimento de brasagem por difuso Escavao Equipamento de escavao Dgito, algarismo Soluo diluda Diluio Efeito de diluio Pequena cova, covinha Com pequenas covas Formao de pequenas covas Imerso Processo de brasagem por imerso Imerso Corrente contnua Sentido de laminao Sentido de soldagem Sujeira Superfcie suja Descartar Descartado Descolorao, descoramento Descontinuidade Exibido Desconsiderado, desprezado Dissimilar Junta de metais dissimilares Metais dissimilares Amnia dissociada Atmosfera de Amnia dissociada Distoro Dolamita Dolamita Combustvel envenenado Pontos, pontinhos Duplo revenimento Chanfro em duplo V Descedente Descedente para baixo Correntes de ar Arrasto Tcnica de Arrasto Limado Limage Lubrificante usado na trefilao Estiramento inicial Ingls Tcnico - 100

__________________________________________________________

Drawn Drawn Drawn rod Drawn wire Drilling Dripping Drop (to) Droplet Droplet form Droplet transfer Drug Drum Dry Dry atmosphere Dry forceps Dry hydrogen Drying Drying tower Drying tube Dry place Dry quartz sand erosion factor Dry storage Dry tool Ductile Ductility Dull Dust Dust-free Dust-free location Dust trap Dwell Dye Dye penetrant Dynamic compression stress E Ear Earlier Earth Earth material Earth moving Earth moving equipment Eddy-current Edge Edge-holding Effectiveness Elastic Elastic deformation

Traado desenhado Estirado, trefilado Vareta trefilada Arame trefilado Broqueamento, perfurao Gotejamento Cair, reduzir Gotculas Forma de Gotculas Transferncia por meio de gotculas Medicamento, droga Tambor Seco Atmosfera seca Torqus seca Hidrognio seco Secagem Torre de secagem Tubo de secagem Local seco Fator de eroso de areia seca de quartzo Estocagem em local seco, estocagem em condies secas Ferramenta seca Dctil Ductilidade Fosco, opaco Poeira, p Isento de poeira, isento de p Local livre de poeira Coletor de p Pausa, demora Corante, tintura liquido penetrante Tenso de compreenso dinmica

Ouvido, orelha Edio anterior Terra, solo Material terroso Terraplanagem, movimento de terra Equipamento para terraplanagem, equipamento para movimentao de terra Corrente parasita Borda Conservao do gume Eficcia, eficincia Elstico Deformao elstica Ingls Tcnico - 101

__________________________________________________________

Elastic limit Elastic property Electrical conductivity Electrical contact Electrical energy Electrically insulate Electrical part Electrical resistance heating Electrical stickout Electric arc Electric industry Electric shock Electric switch Electrode Electrode characteristic Electrode conditioning Electrode feed rate Electrode holder Electrode identification Electrode manufacturer Electrode negative Electrode positive Electrode producer Electrode size Electrode speed Electrode stickout Electrogas welding Electrolytic Electrolytic plating Electrolytic tough pitch copper Electron device Electron emission Electron tube Electroslag welding (ESW) Element recovery characteristic Elevated temperature Elliptical Elongation Embrittled Embrittlement Embritting Emitter Enamel Enameling steel Encompassing End End gripping End of joint End section

Limite elstico Propriedade elstica Condutividade eltrica Contato eltrico Energia eltrica Isolar eletricamente Componente eltrico, parte eltrica Aquecimento por resistncia eltrica Parte de eletrodo em contato eltrico Arco eltrico Indstria eltrica Choque eltrico Chave eltrica Eletrodo Caracterstica do eletrodo Acondicionamento do eletrodo Taxa de alimentao do eletrodo Porta-eletrodo Identificao do eletrodo Fabricante do eletrodo Eletrodo negativo Eletrodo positivo Produtor de eletrodo Dimetro de eletrodo Velocidade de avano do eletrodo Extenso do eletrodo Soldagem por eletrogs Eletroltico Deposio eletroltica, chapeamento por deposio eletroltica Cobre eletroltico tenaz Dispositivo eletrnico Emisso de eltrons Tubo de eltron Soldagem por eletroescria (SEE) Caractersticas de recuperao de elementos Temperatura elevada Elptico Alongamento Fragilizado Fragilizao Fragilizao Emissor Esmalte Ao esmaltado Abrangendo, compreendendo Ponta, extremidade Ponta para pega Extremidade de junta Seo de extremidade Ingls Tcnico - 102

__________________________________________________________

Energy input Energy level Engine Engineering Engineering purpose Entire electrode Entire length Entrance Entrapment Entrapped Entrapped dirt Entrapped zinc vapor Envelope Environment Eroded Erosion Erratic Established pattern Etch Ecthant Etched Etched surface Etching Eutectic Eutectic composition Eutectiferous Evaluated Evaluating Evaluation Evaluation standard Even ripple Examination Excessive moisture Exhaust Exhaust valve Exhaust ventilator Exit end Exothermic Exothermic atmosphere Expansion Expended Expense Expense of the purchaser Exposed Exposed core Extensometer External shielding medium External source

Energia fornecida, insumo de energia Nvel de energia Motor Engenharia Aplicao de engenharia Todo o eletrodo Comprimento total Entrada, ingresso Aprisionamento, reteno Aprisionado, retido Sujeira retida Vapor de zinco zprisionado, vapor de zinco retido Envelope, invlucro,envoltrio Ambiente Erodido Eroso Erratic Modelo estabelecido, padro estabelecido Ataque qumico Reagente, corrosivo, decapante Atacado Superfcie atacada Ataque com reagente qumico Euttico Composio Euttica Eutetfera Avaliado Avaliao Avaliao Padro de avaliao Ondulao uniforme Exame-(verificao ou constatao da qualidade dos materiais e/ou dos servios executados.) Umidade excessiva Escape, descarga, escapamento Vlvula de escapamento Exaustor Extremidade de sada Exotrmico Atmosfera exotrmica Expanso Consumido Custas, expensas s expensas so comprador Exposto Partes descobertas da alma Extensmetro Meio de proteo externa Fonte externa Ingls Tcnico - 103

__________________________________________________________

Extra-low carbon Extruded Extruded rod Extruded wire F Fabrication Fabrication code Face bend Face bend specimen Facing Failure Fair Fall Farm Fast Fastened Faster Faster colling Fatigue Fatigue-precracked bend test Feather Feather-to-cone reducing flame Feature Fed Fed by hand Feeder Feeding Feeding mechanism Feed rate Feldspar Female Ferric Ferric Choride Ferric nitrate Ferrite Ferrite level Ferrite number Ferrite stringers Ferromanganese Ferrous Ferrous alloy Ferrous metal Fever Fictitiously Field Field test File Filed

Carbono extrabaixo Extrudado Vareta extrudada Arame extrudado

Fabricao Cdigo de fabricao Dobramento de face Corpo de prova para dobramento de face Falha, defeito, ruptura Falha, defeito, ruptura Razovel, satisfatrio Cair, diminuir Fazenda Rpido Fixado, preso Mais rpido Resfriamento mais rpido Fadiga Teste de dobramento para pr-trincamento por fadiga Penacho, pena Chama redutora Aspecto, caracterstica Alimentado Alimentado manualmente Alimentador Alimentao, avano Mecanismo de alimentao Taxa de alimentao Feldspato Fmea Frrico Cloreto frrico Nitrato frrico Ferrita Nvel de ferrita Ferrita nmero, ferrita n FN Estrias longas de ferrita Ferro-Mangans Ferroso Liga ferrosa Metal ferroso Febre Ficticiamente Campo Teste de campo Lima Limado Ingls Tcnico - 104

__________________________________________________________

Filing Filler bar Filler metal Fillet Fillet legs Fillet root penetration Fillet weld Fillet weld fracture Fillet weld profile Fillet weld shear Fillet weld test Filter (to) Final brazement quality Final machining Fine carbide Fine glass wool Fine grained deposit Finely machined Fine needle-like Cr 7 C3 crystal Fine porosity Finer ripple Fine stream Fine wheel Finger Fingernail Fingernailing Finish Finished Finisher material Finished surface First half Fissure Fissuring Fitting Fit-up Fixture Flaking Flame Flame adjustment Flange Flat Flat position Flat surface Flattened Flat welding Flaw Flaw valuation

Limagem Barra de enchimento Metal de adio Filete(de solda) Pernas (catetos) da seo da solda em nguloElastic Penetrao de raiz de solda em ngulo Solda em ngulo Fratura da solda em ngulo Perfil da solda em ngulo Resistncia ao cisalhamento de solda em ngulo Teste de solda em ngulo Filtrar Qualidade final de junta brasada Usinagem final Carboneto fino L fina de vidro Depsito granulado fino Usinado em acabamento fino Cristal Cr 7 C3 fino como agulha Porosidade fina Ondulao mais fina Corrente fina Rebolo fino Lingueta, garra, retentor Unha Formao de unha Acabamento Acabado Material acabado Superfcie acabada Primeira metade Fissura Fissuramento Conexo (pea de interligao) para tubulao Preparao, ajustagem Dispositivo de fixao Escamao Chama Regulagem da chama, ajustagem da chama Flange Plano, chato Posio plana Superfcie plana Achatado Soldagem plana Falha, defeito Avaliao de falha Ingls Tcnico - 105

__________________________________________________________

Flint Flow Flow meter Flow out Flow point Fluid Fluidity Fluid slag Flush Flux Flux cored arc welding-electrogas Flux cored electrode Flux feeding tube Flux form Fluxing Fluxing activity Flux ingredient Fluxless Fluxiess brazing Flux / metal interaction Flux removal Flux system Foll Foil form Fold Folded Food Food industry Footnote Forceful Forceps Forehand Forehand welding chama Foreign Foreign matter Form Formed shapes Formic Acid Forming Forming die Forming fillet Fracture Fractured surface Fracture section Fracture toughness Fracturing Fracturing force Frame

Silex Fluxo, escoamento Medidor de fluxo Efluir Ponto de escoamento, ponto de fluncia Fluido Fluidez Escria fluida Rente Fluxo Soldagem a arco com eletrodo tubular(como alama de eletrodo) pelo processo de eletrogs Eletrodo tubular com alma de fluxo Tubo de alimentao de fluxo Forma de fluxo Escorificao Atividade do fluxo Ingrediente do fluxo Sem fluxo Brasagem sem fluxo Interao fluxo/ metal Remoo de fluxo Sistema de fluxo Lmina, folha Forma de Lmina Dobra Dobrado Alimento Indstria Alimentcia Nota ao p da pgina Potente Torqus frente Soldagem frente, soldagem na direo da Material Estranho Matria estranha Forma, formato Formas laminadas cido frmico Conformao Estampo, matriz Formao de filete Fratura Superfcie fraturada Seo da fratura Tenacidade fratura Rompimento Fora de rompimento, fora fratura Armao, carcaa Ingls Tcnico - 106

__________________________________________________________

Free ferrite Free flowing Free moisture Free of defects Free of oxide inclusion Free of slag Freezing Freezing rate Fresh water Friable Friction Frog Fuel Full Full cross section Full length Full penetration Full section Full weave Fully Austentic Fully austentic weld metal Fume(to) Fume collector Fumes Fuming Furnace Furnace brazing Furnace brazing process Furnace-cooled Further discussion Fused Fused flux Fused silica Fused silica combustion tube Fused silica combustion tube muffle Fusibility Fusible Fusible mineral compound Fusion Fusion at the root Fusion welded G Gage length Gain Gain in weight Gall Galling

Ferrita livre Alto indicie de fluidez Umidade livre Isento de defeitos Inseto de incluso de xido isento de escria Congelao, solidificao Taxa de solidificao gua doce, gua Frivel Atrito, frico Jacar (via frrea) Combustvel Total, pleno Seo transversal total Comprimento total Penetrao total Seo integral, seo total Tranagem total(abragendo a alargura total do cordo) Inteiramente austentico Metal de solda inteiramente austentico Emitir fumos, fumegar Coletor de fumos, coletor de exalaes Fumos exalaes Fumegao, emisso de fumos Forno Brasagem em forno Processo de brasagem em forno Resfriado no forno Discusso mais ampla Fundido Fluxo fundido Slica fundida Tubo de combusto de slica fundida Mufla com tubo de combusto de slica fundida Fusibilidade Fusvel Composto mineral fundido Fuso Fuso de raiz Soldado por fuso

Comprimento padro, comprimento bsico Ganho Ganho em peso Descamar, desgastar, raspar Descamao Ingls Tcnico - 107

__________________________________________________________

Gavalnized Galvanized plate Gap Gas atmosphere Gaseous Gaseaous protection Gas flame Gas flow Gas metal-arc process Gas metal-arc welding (Gmaw) Gas metal-arc welding electrogras Gas metal-arc welding process Gas mixture Gas Nozzle Gas-sealing bottle Gas shield Gas shielded arc process Gas shielded welding process Gas tungsten arc Gas tungsten arc process Gas tungsten-Arc welding (GTAW) Gas turbine Gas turbine engine Gas weld Gas weld deposit Gas welding Gear General fabrication Genral purpose General requirement General trend Geometry Geometry of the joint Getter Glacial Acetec acid Glass Glass wool Globular Globular transfer Globular type transfer Globular white island Globule

Galvanizado Chapa galvanizada Abertura, fresta Atmosfera gasosa Gasoso Proteo gasosa Chama de gs Fluxo de gs, fluxo gasoso Processo a arco metlico com atmosfera gasosa Soldagem a arco metlico com atmosfera gasosa(SAMG) Soldagem a arco metlico com atmosfera gasosa-electrogas(SAMG-EG) Processo de soldagem a arco metlico com atmosfera gasosa Mistura de gases Bocal para gs Garrafa selada com gs Proteo de gs Processo a arco com proteo gasosa Processo de soldagem com proteo gasosa Arco tungstnio com atmosfera gasosa Processo a arco tungstnio com atmosfera gasosa(anteriormente dominado processo TIG) Soldagem a arco tungstnio com atmosfera gasosa (SATG) Turbina a gs Turbina a gs Solda a gs Depsito de solda a gs Soldagem a gs Engrenagem Fabricao em geral Aplicao em geral requesito geral, experincia geral Tendncia geral Geometria Geometria de junta Absorverdor cido actico glacial Vidro L de vidro Globular Transferncia globular, transfer6encia por glbulos Transferncia do tipo globular Pequena ilhaglobular branca Glbulo Ingls Tcnico - 108

__________________________________________________________

GMAW-Gas metal-arc welding Gold Gold discoloration Government Government agency Grain Grain boundary Grained Granular Granular metal powder Granular state Granular welding flux Granule Gravity Gravity feed Gravity feed electrode Gravity welding Gray Gray scale Grease Greased Greater Discontinuity Greater thickness Great years of growth Grey Grey particle Grinding Grinding abrasion Grinding mark Grinding spark Grinding wheel Grip Gripping Grip portion Grit Grit blasting Grit size Groove Groove angle Groove face Groove weld Groove weld usability test Ground Ground Ground finish

SAMG-soldagem a arco metlico com atmosfera gasosa Ouro Descolorao dourana Governo Agncia do governo Gro Contorno do gro Granulado, granular Granular, granulado P metlico granulado Estado granular Fluxo granular para soldagem Grnulo Gravidade, ao gravitacional Alimentado por gravidade Eletrodo alimentado do metal de adio Soldagem com alimentao do metal de adio por gravidade Cinzento Carepa cinzenta Graxa Engraxado Descontinuidade maior Espessura maior Anos de grande crescimento Cinzento Partcula cinzenta Esmerilhamento Abraso de esmerilhamento Marca de esmerilhamento Faca provocada por esmerilhamento, centelha provocada por esmerilhamento Rebolo, disco de esmeril Garra Fixao,agarramento Ponta para pea Areia grossa, p de pedra, grana Jateamento abrasivo Tamanho da grana Chanfro ngulo chanfro Faces de chanfro Solda em chanfro Teste de usabilidade de solda em chanfro(para verificao de propriedades desejadas) Esmerilhado Solo, cho, terra Acabamento de esmeril, acabamento de retfica Ingls Tcnico - 109

__________________________________________________________

Ground smooth GTAW-Gas Tungstin arc welding Guarantee Guide Guided bend Guided bend test Guide tube H Hafnium Halide Halide salte Halogen Halogen salt Hammer Handicap Handle (to) Handled Hangling Hand tool Hard Hard abrasive Hard carbide Hard drawn Hardenability Hardened Hardened roller Hardening Hardening transfomation Harde granule Hardeness Hardeness indentation Hardeness property Harm Harmuful Harmuful Harmuful segregation Hazard Hazardus Hazardus to health Health protection Heat Heat affected zone Heated Heated building Heater Heat exchanger

Polido SATG-Soldagem a arco tungstnio com atmosfera gasosa Garantia Guia Dobramento guiado Teste de dobramento guiado Tubo guia Hfnio Halide, halgeno composto Sal halideo Halgeno Sal halgeno Martelo Desvantagem Manusear, manejar Manuseado Manuseio Ferramenta manual Duro Abrasivo duro Carboneto duro Encruado por estiramento a frio, encruado por terfilao a frio Endurecibilidade, temperabilidade Endurecido Roleta endurecido Endurecimento Transformao de endurecimento Grnulo duro Dureza Mossa, impresso (para a medio de dureza) Propriedade de dureza Dano, prejuzo, avaria Prejudicial, nociso, grave (defeito) Segregao prejudicial Segregao prejudicial Perigo, risco Perigoso, danoso, nocivo Perigo sade, nociso saude Proteo saude Calor, corrida, formada Zona afetada pelo calor, zona termicamente afetada Aquecido Edifcio aquecido, compartimento aquecido Aquecedor Trocador de calor Ingls Tcnico - 110

__________________________________________________________

Heating Heating cycle Heating element Heat input Heat number Heat ray Heat-resisting Heat-resisting property Heat-treated Heat-treated condition Heavy Heavy bead Heavy impact Heavy machine base Heavy member Heavy oxide film Heavy plate Heavy-selection weldment Heavy tool shank Heavy welding current Height Helix Helix of wire wound Helpful Hexagonal H-fillet High abrasion resistance High alloy High alloy heat resistance casting High alloy iron High amperage High brazing temperature High cellolose potassium High cellolose potassium type High cellolose sodium High cellolose sodium type High chromium iron High-conductivity copper High current High current pulse High droplet rate High end of the range Higher columbium-plus-tantalum content Higher deposition rate Higher strength Higher yield Highest value High frequency High frequency current High frequency power

Aquecimento Ciclo de aquecimento Elemento de aquecimento Calor fornecido Nmero de aquecimento Radiao trmica Resistente ao calor Propriedade de resistncia ao calor Trmicamente tratvel Condio de tratado trmicamente Pesado, severo Cordo espesso Impacto forte Base de mquina pesada Pea pesada Pelcula espessa de xido Chapa grossa, chapa pesada Pea soldada de grande seo Ferramental pesado Alta corrente de soldagem Altura Espira, espiral, hlice Espira de arame hlice Proveitoso, vantajoso Hexagonal, sextavado Solda em ngulo horizontal Alta resistncia abraso Alta liga Fundido de alta liga resistente ao calor Ferro de alta liga Alta amperagem Temperatura elevada de brasagem Potssio com alto teor de celulose Tipo de potssio com alto teor de celulose Sdio com alto teor de celulose Tipo de sdio com alto teor de celulose Ferro com alto teor de cromo Cobre com alta conutividade Corrente elevada Pulso de corrente elevada Taxa elevada de gotejamento Limite supeiror de faixa Teor maior de nibio (coimbio)-mais tntalo Maior taxa de deposito Maior resistncia Maior limite de escoamento O maior valor Alta frequncia Corrente de alta frequncia Potncia de alta frequncia Ingls Tcnico - 111

__________________________________________________________

High-heat input High iron oxide High level Highly stressed Highly stressed component Highly stressed sheet metal structure High melting constituent High pressure High purity High purity atmosphere High purity inert-gas atmosphere High quality High quality atmosphere High quality weld High spatter loss High side of carbon range High speed High speed steel filler metal High speed tool steel High-speed work High strength High strength cooper-zinc alloy High strength low alloy steel High stress grinding abrasion elevada High-sulfur High-sulfur atmosphere High temperature High-temperature ceramic-type combustion tube High temperature flux High-temperature piping system High-temperature rupture strength elevada High-temperature service High- temperature service application temperatura High-temperature strength High titania potassium High titania sodium titnio High travel speed High vapor pressure Hold-down Hold-down bar Holding oven Holding time

Considervel fornecimento de calor Alto teor de xido de ferro Alto nvel Fortemente tensionado Componente fortemente tensionado Estrutura em chapa metlica fina, fortemente tensionada Constituinte com ponto de fuso elevado Alta presso Pureza elevada Atmosfera de pureza elevada Atmosfera de gs inete de pureza elevada Alta qualidade Atmosfera de alta qualidade Solda de alta qualidade Perda elevadapor salpicos Limite superior de faixa de carbono Alta velocidade Metal de adio de ao rpido Ao rpido para ferramenta Trabalho alta velocidade Alta resitncia Liga de cobre-zinco de alta resistncia Aos de baixa liga e alta resistncia Abraso por esmerilhamento sob tenso Alto teor de enxofre Atmosfera com alto teor de enxofre Temperatura elevada Tubo de combusto do tipo cermico para alta temperatura Fluxo para alta temperatura Tubulao para alta temperatura Resistncia ruptura em temperatura Servio alta temperatura, servio temperatura elevada Aplicao em servio sujeito em alta Resistncia alta temperatura Tipo sdio com alto Tipo potssio com alto teor de xido de Grande velocidade de avano Elevada presso de vapor Fixao Barra de fixao barra de reteno, barra de travemente Estufa Tempo de permanncia Ingls Tcnico - 112

__________________________________________________________

Hole Hollow Hollow configuration Home Honeycomb Honeycomb brazement Honeycombed Honeycombed structure Horizontal fillet weld Horizontal lap Horizontal position Hot abrasion Hot abrasion resistant Hot cracking Hot ductily Hot ductily property Hot hardeness Hot metal Hot molten slag Hot peening Hot plasticity Hot-short Hot-shortness Hot-short temperature range quente Hot testing Hot wear Hot working Hot zone Housekeeping Hydrochioric acid Hydrofluoric-nitric acid mixture Hydrogen Hydrogen flow Hydrogen-induced cracking Hydrogen peroxide Hydrogen pickup I Ignition Ignition period Immersion Immune Impact energy Impact property Impact requirement Impact resistance Impact specimen Impact test Impact test specimen

Furo Oco, vazado Configurao vazada Domiclio, residncia Alveocular Junta brasada do tipo alveolar Alveolado (tipo colmia) Estrutura alveolar Solda em ngulo horizontal Sopreposio horizontal Posio horizontal Abraso a quente Resistente abrso a quente Trincamente a quente Ductilidade a quente Propriedade de ductilidade a aquente Dureza a quente Metal quente Escria em estado de fuso Martelamento a quente Plasticidade a quente Fragilao a quente, frgil a quente Fragilidade a quente Falha de temperatura de fragilao a Teste a quente Desgaste a quente Trabalho a quente Zona quente Arrumao cido clordico Mistura de cidos fluordrico e ntrico Hidrognio Fluxo de hidrognio Trincamento induzido por hidrognio Perxido de hidrognio Hidrognio adquirido

Ignio Perodo de ignio Imerso Imune Energia de impacto Propriedade de impacto Requesito de impacto Resistncia ao impacto Corpo de prova para impacto Teste de impacto Corpo de prova para teste de impacto Ingls Tcnico - 113

__________________________________________________________

Imparted Imparting Impel (to) Imprint Impurity Innaccuracy Incidental Incipient fusion Inclined arm Inclusion Inclusion standart Incomplete fusion Increase Indentation Index Indicating crayon Induction Induction process Industrial application Inert gas Inert gas shielding Infringement Ingot Ingot iron Ingot tongs Inhalation Inherent Inherent value Ink In keeping Inlay In line Inner Inner cone Insert Insertion Inside Inside diameter Inside end Instrument callibration Insulated Insulating medium Intended Intended use Interaction Interchangeable Interface Interface corrosion Intergranular Intergranular attack Intergranular corrosion

Proporcionado Aplicao de Impelir, instigar, induzir Impresso Impureza Inexatido, impreciso Eventual Fuso inicipiente Brao inclinado Incluso Padro de incluso Fuso incompleta Acrscimo, aumento Massa, impresso Indcio, indicador Lpis indicador de temperatura Induo eltrica Processo por induo Aplicao industrial Gs inerte Proteo com gs inerte Infrigimento, infrao Ligote Ferro em lingote, lingote de ferro Tenaz para lingote Inalao Inerente Valor inerente Tinta Em conformidade Enchimento Em linha, alinhado Internor, interior Cone interno Inserto Insero Interno Dimetro interno Extremidade interna Calibrao de instrumento Isolado Meio isolante Pretendido, desejo Uso pretendido, uso desejado Interao Intercambivel Interface Corroso intergranular Intergranular Ataque intergranular Corroso intergranular Ingls Tcnico - 114

__________________________________________________________

Intermediate tensile strength Internal combustion engine Internal core Interpass temperature Interstitial Interstitial content Interwoven record Intimate contact Intrinsic Inverted T shaped Investigator Iodide Iodide-titanium base alloy Ionizing Ionizing element Iron Iron-base metal Iron bearing Iron-bearing sluminium bronze Iron-carbon system Iron content Iron-free Iron gas welding rod Iron oxide Iron powder Irregularly shaped joint Isosceles Isothermally annealed Issuance J Jagged Jagged end Jaw Jaw crusher Jet Jet engine Jet engine part Jig Jig shoulders Job Job performance Joining Joint Joint clearance Joint design Joint edges Joint geometry Joint surface

Resistncia moderada trao Motor de combusto interna Ncleo interno Temperatura de interpasse, temperature entre passes sucessivos Intersticial, elemento intersticial Teor de elementos intersticial Intenso trabalho conjunto Ajustado sem folga Intrnseco Perfil T invertido Investigador, pesquisador iodeto Liga base de iodeto de titnio Ionizante Elemento ionizante Ferro Metal base de ferro Adio de ferro Bronze-alumnio com adio de ferro Sistema ferro-carbono Teor de ferro Isento de ferro Vareta de ferro para soldagem a gs xido de ferro P de ferro Junta preparada irregularmente Isscele Recozido, isotermicamente Publicao, impresso

Irregular Ponta irregular, extremidade irregular Garra, mandbula Britador de mandbula Jato Motor a jato Componente de motor a jato Dispositivo, gabarito Montante do dispositivo Trabalho, servio, obra Desempenho em servio Unio, acoplamento, ligao Junta Abertura de junta Projeto de junta Bordas da junta Geometria de junta Superfcie de junta Ingls Tcnico - 115

__________________________________________________________

Joint tolerance K Keyhole Keyhole notch Keyhole notch test specimen Killed steel Killed agent Kink L Label Labeled Labelling practice Laboratory test Lack Lack of fusion Lactic acid Lading Laid on Lamp Land Lap joint Laps Large gap Large porosity Larger Larger amount Larger diameter Last pass Last right-hand place of figures Later revision Latest edition Layer Layout Lead Lead compound Leaded bronze Leak Leakproof Leakproof joint Leak rate Least change Leg Legible Legs of fillet weld

Tolerncia de junta

Buraco de fechadura Entalho do tipo buraco de fechadura Corpo de prova para teste com entalhe do tipo buraco de fechadura Ao acalmado Agente acalmado, agente desoxidante Torcedura, ruga (de laminao)

Rtulo, etiqueta Rotulado, etiquetado Prtica de rotulagem, prtica de etiquetagem Teste de loboratrio Falta Falta de fuso cido ltico Carga Estendido, deitado Lmpada, lanterna, farol Terra Junta sobreposta Dobras Grande abertura Porosidade de grandes dimenses Maior Quantidade maior Dimetro maior ltimo passe ltimo algarismo direita ltima reviso ltima edio Camada Arranjo, disposio Chumbo Composto de chumbo Bronze com adio de chumbo Vazamento prova de vazamento Junta prova de vazamento ndice de vazamento, taxa de vazamento A menor mudana Perna, aba (de cantoneira) Legvel Pernas (catetos) do cordo de solda em ngulo Ingls Tcnico - 116

__________________________________________________________

Length Lengthwise Less dilution Lesser recovery Less penetration Less stringent Letter patent Level Level of inspection Liability Liberated Liberated water Lifeless Lifeless spark Light Light blue gamma particle Light coating Light colored alpha crystal Lighter thckiness Light etch Light fed Light gray Light load Light sheet metal work Light smokiness Lightweight Lime Lime-fluorida base slag Limestone Lime type Limiting element Limiting value Liner Liquate Liquid corrosion Liquid flow Liquid penetrant Liquid sodium silicate Liquidus point Lithium Lithium content Little clearance Live electrical part Load Loading Locomotive journal box Loop Long axis Longitudinal axis Longitudinal bend test

Comprimento No sentido do comprimento longitudinal Diluio menor, meno diluio Recuperao menor Penetrao menor Menos severo Patente, carta-patente Nvel Nvel de inspeo Responsabilizado Liberado gua liberada Sem vida, pequena durao Fasca sem vida, fasca de pequena durao Leve Partcula gama levemente azulada Revestimento leve Cristal alfa levemente colorido Pequena espessura Ligeiro ataque qumico Avano leve Cinza claro Carga leve Trabalho em chapa fina de metal Fuligem leve Leve, peso leve Cal Escria base de fluoreto de calcio Calcreo Tipo ccio, tipo bsico Elemento limitante Valor limitante Camisa cilndrica, tubo, camisa tubular Liquidao Corroso por lquido Passagem de lquido, fluxo de lquido Liquido penetrante Silicato de sdio lquido Ponto de nicio de solidificao Ltio Teor de ltio Pequena abertura Componente eltrico carregado Carga (s), carregar(v) Carregamento, carga Caixa de mancal de locomotiva Lao, laada Eixo longo Eixo longitudinal Teste de dobramento longitudinal Ingls Tcnico - 117

__________________________________________________________

Longitudinal guided bend test Longitudinal weld axis Loss Lot Low alloy Low-alloy base metal Low-alloy high-strength steel Low alloy steel Low amperage Low carbon alloy Low carbon content Low carbon nickel-chromiummolibdenum alloy Low coeficient Low coeficiente of friction Lower end of the indicating range Lower energy input Lower hardeness Lowering Lowering of hardeness Lower melting constituent Lower melting point Lower open-circuit AC voltage Lowest brazing temperature range Lowest value Low fluidity Low-fuming brass Low-fuming bronze Low heating cycle Low hydrogen Low hydrogen electrodo Low hydrogen potassium Low hydrogen sodium Low impurity content Low interaction Low interstitial Low leak rate Low-melting Low open-circuit voltage Low partial pressure Low penetration Low pressure Low rate Low rate of interaction Low side of carbon range Low solubility Low speed work Low stress

Teste de dobramento longitudinal guiado Eixo longitudinal da solda Perda Lote Baixa liga Metal base de baixa liga Ao de baixa liga e alta resistncia Ao de baixa liga Baixa amperagem Liga de baixo carbono Baixo teor de carbono Liga de nquel-cromo-molibdnio com baixo carbono Baixo coeficiente Baixo coeficiente de atrito Limite inferior da faixa indicada Menor insumo de energia Dureza mais baixa, dureza,menor Reduo, diminuio, abaixamento Reduo de dureza Constituinte com ponto de fuso mais baixo Ponto mais baixo de fuso Voltagem menor em circuito aberto com corrente alternada Faixa de temperatura mais baixa de brazagem O menor valor Baixa fluidez Lato de baixa fumegao Bronze de baixa fumegao Ciclo debaixo aquecimento Baixo hidrognio Eletrodo de baixo hidrognio Tipo potssio com baixo hidrognio Tipo sdio com baixo hidrognio Baixo de teor de impurezas Baixa interao Baixo teor de elementos intersticiais Baixo ndice de vazamento, baixa taxa de vazamento Baixo de ponto de fuso Baixa voltagem em circuito aberto Baixa presso parcial Baixa penetrao Presso baixa, baixa presso ndice baixo, taxa baixa Baixo ndice de interao Limite inferior da faixa de carbono Baixa solubidade Trabalho baixa velocidade Tenso baixa Ingls Tcnico - 118

__________________________________________________________

Low stress scratching abrasion Low temperature Low temperature impact property Low temperature notch toughness Low tensile strength Low velocity Low velocity gas flow Lubricant Lubrication M Machinability Machined Machinery Machine shop use Machine variable Machining Machining mark Machinists ball peen hammer Macrosectiion Magnesium perchiorate Magnesium silicate Magnet Magnetic Magnetic arc blow Magnetic instrument Magnetic permeability Magnetizing force Magnification Magnitude Maintenance Maintenance work Major Major characteristic Major diameter Male Male and female Mandatory Mandrel Maganese Maganese-bronze Magnese-iron carbide Manganese-molybdenum steel electrode Magnese-nickel-aluminum bronze Magnese-silicion ratio Manual covered arc welding electrode Manual dexterity Manual feeding

Abraso por raspagem baixa tenso Temperatura baixa Propriedade de impacto `a baixa temperatura Resistncia ao impacto baixa temperatura Baixa resistncia a trao Baixa velocidade Fluxo de gs de baixa velocidade Lubrificante Lubrificao

Usinabilidade Usinado Mquinas, maquinaria Uso em oficina mecnica Varivel da mquina Usinagem Marca de usinagem Martelo de bola de mecnico Macroseo, corpo de prova macrogrfico Perciorato de magnsio Silicato de magnsio Magneto, im Magntico Sopro magntico do arco Instrumento magntico Permeabilidade magntica Fora magnetizante Ampliao, aumento Magnitude, grandeza Manuteno Trabalho de manuteno Maior, principal Caracterstica principal Dimetro maior, dimetro principal Macho Macho e fmea Obrigatrio Mandril Mangans Bronze-mangans Carboneto de ferro-mangans Eletrodo de ao-mangans-molibdnio Bronze-mangans-niquel-alumnio Relao mangans-silcio Eletrodo revestido para soldagem manual a arco Destreza manual Alimentao manual Ingls Tcnico - 119

__________________________________________________________

Manual shielded arc welding process Manual torch brazing process Manufacture Manufacturer Manufactures instructions Marginal atmosphere Marine Marine media Marking Marking pencil Martensite Martensite microstructure Martensitic Martensitic hardening Martensitic iron Mask (to) Mass Match Matching Matching composition Matching type Mating alloy Mating metal Mating surface Matrix Matter Maximum arc voltage Maximum depth of notch Maximum residue Maximum restraint Mean dimension Meaningful Measure (to) Measurement Measuring Mechanically bonded overlay Mechanically fed Mechanically mixed flux Mechanical means Mechanical property Mechanical reliability Mechanical test Mechanical testing Machanized welding Media Medium high alloy Medium penetration Medium porosity

Processo de soldagem manual a arco protegido Processo de brasagem com maarico manual Fabricao Fabricante Instruoes do fabricante Atmosfera marginal Marinho, marinhos Ambiente marinhos Marcao Lpis de marcao Martensita Microestrutura martenstica Martensita Endurecimento martenstica Ferro martenstico Mascarar Massa Corresponder, encontrar Mesmo correspondente, igual Mesma composio, composio similar Mesmo tipo, tipo igual Liga de base Metal de base Superfcie superior Matriz Matria, substncia Mxima voltagem de arco Profundida mxima do entalhe Mximo resduo Mxima restrio, mxima limitao Dimenso mdia Significante, expressivo Medir Medio, medida Medio Revestimento ligado mecanicamente Alimentado mecanicamente Fluxo misturado mecanicamente Processos mecnicos Propriedade mecnica Confiabilidade mecnica Teste mecnico Testes mecnico Soldagem mecanizada Meios, ambiente Liga medianamente alta Penetrao mdia, penetrao moderada Porosidade mdia, porosidade moderada

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 120

Medium spaced resinoid bond Melt (to) Meted Melted drop Melting Melting characteristic Melting point Melting process Melting range Melting test Merge(to) Mesh Mesh size Metal bearing Metal bearing ore Metal cored electrode Metalic adition Metalic element Metalic deoxidizer Metalic impurity Metalic silicate glass Metalizing Metalliagraphy Metallurgical bond Mettallurgical property Mettallurgical use Metal oxide Metal powder Metal silver Metal structure Metal-to-metal wear Metal transfer Metal tube Methylethylketone Microhardeness Midpoint Midspan Mild alkali Mild etch Mildy reducing environment Mild steel Mild steel base metal Mild steel filler metal Military specification Mill bastard filler Milling Mill limitation Mill-scaled Mineral covering Mineral flux

Aglutinado com resinide e com espaamento mdio Fundir, derreter Derretido, em estadode fuso Gota em estado de fuso Fuso, derretimento Caracterstica de fuso Ponto de fuso Processo de fuso Faixa de fuso Teste de fuso Confundir-se Malha, teia Tamanho da malha, tamanho da teia Metalfero Mineral metalfero Eletrodo metlico tubular Adio metlica, adio de metal Elemento metlico Dioxidante metlico Impureza metlica Silicato metlico vitreo Metalizao Metalografia Unio metalrgica, ligao metarlrgica Propriedade metalrgica Uso metallrgico, aplicao metalrgica xido metlico P metlico Lasca de metal Estrutura de metal Desgaste de metal contra metal Transferncia de metal Tubo de metal Metilleticetona Microdureza Ponto central Parte central do vo cali brando Decapanato moderado Ambiente moderamente redutor Ao doce Metal base do ao doce Metal de adio de ao doce Especificao militar Lima bastarda Frosagem Limitao de usina Carepa de laminao Revestimento mineral Fluxo mineral Ingls Tcnico - 121

__________________________________________________________

Mingle(to) Minimum amount of dilution Minimum height Minimum V-notch impact requirement Mining Mining equipment Minor amount Minor diameter Minor difference Misalignment Misleading Mixing Mixture Mixture of particles Mode Mode of metal transfer Modulus Modulus of elasticity Moist Moist air Moisture Moisture absorption Moisture condition Moisture level Moisture limit Moisture protection Moisture test Moisture test apparatus Mold Molding shoe Molten Molten flux Molten salt-bath Molten slag Molten weld metal Molybdenum Molybdenum-bearing stainless steel Molybdenum-containing austenitic stainless steel More fluid More fluid slag Motion Moving part Muffle Multi-electrode Multi-electrode procedure Multilayered Multiple layers Multiple pass Multi-power

Misturar-se Mnimo grau de diluio Altura mnina Requesito mnimo de impacto com entalha V Minerao Equipamento para minerao Quantidade mnima, teor mnimo Dimetro menor, dimetro secundrio Pequena diferena Desalinhamento Falha Mistura Mistura Mistura de partculas Mtodo, tcnica, modo Modo de transferncia de metal Mdulo Mdulo de elasticidade mido Ar mido Umidade Absoro de umidade Condio de umidade Nvel de umidade Limite de umidade Proteo contra umidade Teste de umidade Aparelho para teste de umidade Molde, matriz Sapata de moldagem Derretido , em estado de fuso Fluxo derretido Banho de sal derretido Escria derretida Metal de solda derretido Molibdnio Ao inoxidvel com adio de molibdnio Ao inoxidvel austentco com molibdnio Mais fluido Escria mais fluida Movimento Parte mvel Mufla Eletrodos mltiplos Procedimento com eletrodod mltiplos Em vrias camadas Vrias camadas Passes mltiplos Mltiplas fontes de energia Ingls Tcnico - 122

__________________________________________________________

Multi-power procedure N Naked eye Nameplate Narrow Narrower Narrow limits Narrow weld pass National standard coarse thread Naval brass Nearest Nearest unit Needle Needle valve Neighborhood Net Net effect Net weight Network Neutral Neutral flame Neutron radiation Neutron radiation-induced embritlement Newly polished silver Nickel Nickel alloy Nickel-base alloy Nickel boat Nickel bronze Nickel channel Nickel-chromium-iron alloy Nickel- chromium-molybdenum alloy Nickel-iron-chromium-molybdenum alloy Nickel cooper alloy Nickel- molybdenum alloy Nickel silver Nickel steel electrode Nickel steel welding rod Nitric acid Nitrogen pickup No closer than No discrete black specks Nominal composition Nominal size

Procedimento com mltiplas fontes de energia

Olho n Placa de identificao Estreito Mais estreito Limites estreitos Passe estreito de solda Padro Americano de rosca grossa Lato naval O mais prximo Unidade mais prxima Agulha Vvula de agulha Vizinhana, proximidade Liquido Efeito lquido Peso lquido Rede, articulao Neutro Chama neutra Radiao de neutrons Fragilazao causada por radiao induzida de neutrons Prata com plomento recente Nquel Liga de metal Liga base de nquel Cuba de nquel (de laboratrio) Bronze-nquel Canaleta de nquel, calha de nquel Liga de nquel cromo ferro Liga de nquel cromo-molibdnio Liga de nquel-ferro-cromo-molibdniocobre Liga de nquel-cobre Liga de nquel-molibdnio Prata alem Eletrodo de ao-nquel Vareta de solda de ao nquel cido ntrico Nitrognio adquirido, nitrognio apreendido, nitrognio retido No mais prximo que Pontos negros no discretos Composio nominal Tamanho nominal, dimenses nominais, bitola nominal Ingls Tcnico - 123

__________________________________________________________

Nominal weight Nomogram Nomogram data Non-axial Nonconsumable Nonconsumable electrode Nondestructive Nondestructive method Nonmagnetic Nonmagnetic behavior Nonmetallic element Nonmetallic ingredient Nonxidizing Nonoxidizing atmosphere Nonoxidizing furnace atmosphere Non-sparking Non-sparking tool Non-spattering grade Nonturbulent Nonturbulent blanket Nonvacuum grade Non-water washable No rougher thasn Notch Notched Notching Notch toughness Not required Not sooner than Not spatter free No wider than Nozzle Nuclear application Nuclear grade Nuclear grade elctrode Nuclear spent fuel O Objectionable Objectionable defect Off-hand Off-hand high-speed work Off-hand low speed work Officer Offset Offset of web Offset[yield strength Ofw- Oxifuel Gas welding Oil Oiled

Peso nominal Nomograma, baco Dados do nomograma No axial No consumvel Eletrodo no consumvel No destrutivo Mtodo no destrutivo No magntico Compostamento no magntico Elemento no metlico Ingredient no metlico No oxidante Atmosfera no oxidante Atmosfera de forno no oxidante No faiscante Ferramenta no faiscante Grau no respingante No turbulento Cobertura no turbulenta Grau no apropriado para servios a vcuo No lavvel em gua No mais rugoso que Entalhe Entalhado Entalhamento, entalhe Resistncia ao impacto No requerido, no exigido No antes de No isento de respingo No mais largo que Bocal Aplicao nuclear Grau nuclear Eletrodo de grau nuclear Combustvel nuclear usado Censurvel, repreensvel Defeito censurvel, defeito repreensvel Rude, grosseiro, bruto Trabalho rude alta velocidade Trabalho rude baixa velicodade Dirigente, membro executivo Desvio, afastamento, fora de posio, deslocamento Deslocamento da rede Resistncia deformao permanente SGOC-Soldagem a gs oxicombustvel leo Oleado Ingls Tcnico - 124

__________________________________________________________

Oil hardening alloy Oil quench Open-air Open-air welding Open arc Open arc techinique Open butt joint Open circuit Open circuit voltage Open defect Opening Open lap joint Operating characteristic Operating performance Opposite end Ore Organic Organic material Organic vehicle Oscillating Oscillating motion Oscillator Outdoors Outer roll Outer wrapping Out-of-position Out-of-position welding Out-of-roundness Outside Outside diameter Outside end Outstanding Outstanding feature Oven Overall lenght Overcome(to) Over gap Overhead Overhead fillet weld Overhead position Overheating Overlaping Overlay Overpackage Overpacking Oxidation Oxidation rate Oxidation resistance Oxide Oxide film Oxizable

liga endurecvel em leo Tmpera em leo Ar livre Soldagem ao ar livre Arco aberto Tcnica de arco aberto Junta de topo aberta Circuito aberto Voltagem de circuito aberto Defeito visvel Abertura Junta sobreposta aberta Caracterstica de operao Performance em operao Extremidade oposta Minrio Orgnico Material orgnico Meio orgnico Oscilante Movimento oscillante Oscilador Ao ar livre Rolete externo Involtrio externo Fora de posio Soldagem fora de posio Ovalizao Externo Dimetro externo Extremidade externa Notvel, timo, principal, proeminente Caracterstica principal Forno, estufa Comprimento total Superar Abertura excessiva Sobrecabea Solda de enchimento sobrecabea Posio sobrecabea Superaquecimento Sobreposio Revestimento Invlcro externo Embalagem Oxidao Taxa de oxidao Resistente oxidao xido Filme de xido, pelcula de xido Oxidvel Ingls Tcnico - 125

__________________________________________________________

Oxidizable element Oxidized (to) Oxidized Oxidizing Oxidizing atmosphere Oxidizing condition Oxyacetylene Oxyacetylene flame Oxyacetylene process Oxyacetylene welding Oxy-fuel gas Oxy-fuel gas flame Oxy-fuel gas tungsten arc welding Oxy-fuel gas welding Oxy-fuel welding process Oxygen-cut Oxygen flow Oxygen-free Oxygen-free high-conductivity copper Oxygen purifying train Oxy-hydrogen P Package Packaged Packaging Pad Pad size Pain Paint Partially combusted Partial pressure Particle size Particular job Pass Pass sequency Paste Paste flux Patent right Pattern Patterned Paw-Plasma ARC welding Pearlite Pearlite formotion Peen(to) Peening

Elemento oxidvel Oxidar Oxidado Oxidante Atmosfera oxidante Condio oxidante Oxiacetileno Chama oxiacetilnica Processo oxiacetilnico Soldagem oxiacetilnica Gs oxicombustvel Chama de gs oxicombustvel Soldagem a gs oxicombustvel a arco tungstnio Soldagem a gs oxicombustvel (SGOC) Processo de soldagem a gs oxicombustvel Corte a maarico, coratdo a maarico Fluxo de oxignio Isento de oxignio Cobre de alta condutividade isento de oxignio Dispositivo purificador de oxignio Oxi-hidrognio

Embalagem, acondicionamento Embalado, acondicionado, empacotado Embalagem, acomdicionamento Coxim, almofada, enchimento Dimenses de enchimento Dor Tinta Parcialmente combusto, parcialmente queimado Presso parcial Tamanho da partcula Servio especfico, trabalho especfico Passe(de solda) Sequncia de passes Pasta Fluxo em pasta , fundente em pasta Direito de patente Modelo Padronizado SPL- Soldagem a plasma Perlita Formao de perlita Martelar Martelamneto (da solda) Ingls Tcnico - 126

__________________________________________________________

Penalty Penetrant Percent Elongation Percent Ferrite Perfom Performance Permeability Permissible Permissible variation Peroxide Pertaining Phosphate Phosphor bronze Phosphorus Photometric method Physician Picked up Pickling Pickling bath Pick-up (to) Pinion Pipe Pipes Piping Piping Plain carbon steel deposit Plaine-strain fracture toughness Plant Plant view Plasma Arc welding process (PAW) Plastic deformation Plastic flow Pascticity Plate Plate size Plate thickness Plating Plentiful Plot Plowshare Plug Plunger Plumger member Pneumatic Pneumatic hammer Pocket Ponit of temperature measurement Poisoned Poisoned fume Polarity

Penalidade, punio Penetrante Alongamento percentual Percentual de ferrita Desempenhar, operar, executar Desempenho, cumprimento Permeabilidade Permissvel Variao permissvel Perxido Apropriado, pertencente Fosfato Bronze fosforo Fsforo Mtodo fotomtrico Mdico Adquirido, apreendido Decapagem Banho de decapagem Apreender, adquirir Pinho Tubo de conduo Vazios de contrao Tubulao Vazios de contrao Depsito de ao-carbono comum Resistncia fratura em deformao plena Planta, fabrica , instalao, usina Planta, vista em planta Processo de soldagem a plasma (SPL) Deformao plstica Escoamento pldtico, deformao permanente Plasticidade Chapa, chapa grossa Dimenses da chapa Espessura da chapa Chapeamento Abudante Grfico Relha de arado Bujo Cutelo de dobramento Cutelo de dobramento Pneumtico Martelo pneumtico Cavidade, bolso, bolso Ponto de medio de temperatura Venenoso Fumo venenoso Polaridade Ingls Tcnico - 127

__________________________________________________________

Polish Polished Polished surface Polishing Polycrystaline Pool Poor Poor fit-up Poorly prepared joint Poor radiographic soundeness Pore Pore diameter Porosity Porosity acceptance standard Porosity level Porosity standard Porous Porous deposit Porous weld Positioning Position of welding Postflow Post heat treatment Potassium salt Potassium silicate Potossium sillicate binder Potential fume hazard Pounding Powder Powdered brazing filler metal Powder form Power Powerful Powerful tool Power plant Power shovel Power shovel part Power source Pebraze Pebraze cleaning Preceding Precious Precious metal Precipitation hardened Precipitation-hardening heat-treatment Precipitation-hardening stainless steel Precrack

Polimento Polido Superfcie polida Polimento Policristalina Poa(de solda) piscina Deficiente, pobre Preparao deficiente Junta deficiente preparada Baixa qualidade radiogrfica Poro Dimetro do poro Porosidade Padro de aceitao de porosidade Nvel de porosidade padro de porosidade Poroso Depsito poroso Solda poroso Posicionamento Posio de soldagem Vazo posterior Tratamento twermico posterior Sal de potssio Silicato de potssio Agloramento de silicato de potssio Risco potencial de fumos, risco potencial de triturao Triturao P Metal de adio, em p, para brasagem Forma pulverizada Fora (matriz) Potente, poderoso, forte Instrumento poderoso Usina de fora Escavadeira Componente de Escavadeira Fonte de energia Antes da brasagem Limpeza antes de brasagem Precedente, anterior Precioso Metal precioso Endurecido por precipitao Tratamento trmico para endurecimento por precipitao Ao inoxidvel com endurecimento por precipitao Pr-trincado

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 128

Precrack charpy impact specimen Predicable Preface Prefix Performed Performed ring Pre-heat Pre-heated Pre-heat temperature Pre-heat treatment Preinserted Preinserted ring Preplaced ring Preplacing Preset Pressure Pressure sensitive Pressure-sensitive label Pressure vessel Previous designation Primare use Primary welding position Prime importance Printing Procedure Procedure qualification Process piping Product control Production practice Productin quality control test Production use Production weld Production work Profile Prominence Prominent position Prone Prospective Prospective user Protective atmosphere Protective oxide coating Protrude (to) Pseudohexagonal Pseudohaxagonal crystal Pudding Pull out (to) Pulse

Corpo de prova pr-trincado para teste do impacto charpy Previsvel Prefcio Prefixo Pr-formado Anel pr-formado Pr-aquecimento Pr-aquecido Temperatura de pr-aquecimento Tratamento de pr-aquecimento Previamente inserido Anel previamente inserido Anel previamente colocado Colocao prvia Pr-ajustado Presso Sensvel presso Rtulo adesivo sensvel presso Pressura vessel Designio prvia Aplicao principal Posio primria de soldagem Importncia capital Impresso Procedimento Qualificao do procedimento Tubulao de processo Controle de produto Prtica de produo Teste de controle da qualidade de produo Uso em produo Solda em produo Trabalho de produo Perfil Destaque Posio destacada Propenso Cauteloso, cuidadoso Usurio cauteloso Atmosfera protetora Revestimento protetor de xido Projetar-se para fora Pseudo-Eexagonal Cristal pseudo-hexagonal Pudiagem(fuso de metal de adio com metal base) Desprender-se Pulso, pulsao

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 129

Pulsed spray transfer Pulsing Pump Pump shaft Purchaser Purged Purging Putiry Pusher rod Pyrometer Q Quality control Quality control test Quality level Quarrying Quarrying equipment Quartz Quartz abrasion Quench Quenching rate Quenching Quiet Quiet arc Quiter Quite tightly R Radiation Radiation induced embrittlement Radiation-induced strenghthening Radiograph Radiographic contrast Radiographic examination Radiographic inspection Radiographic quality Radiographic quality weld Radiographic requirement Radiographic soudnedd Radiographic standard Radiographic test Radius Railway Railway crossing Railway frog Railway switch Range (s) Range (to) Range to temperature Rapid pulsing

Transferncia do tipo goticular em arco pulsante Pulsao Bomba Eixo da bomba Comprador Purgado Purga Pureza Vareta de propulso, vareta propulsora Pirmetro Controle de qualidade Teste de controle da qualidade Nvel de qualidade Pedreira Equipamento para pedreira Quartzo Abraso por quartzo Tmpera, resfriamento brusco Taxa de resfriamento Tmpera, resfriamento brusco Tranqilo Arco tranquilo Mais tranqilo Fortemente, firmamente Radiao Fragilizao por radiao induzida Resistncia radiao induzida Radiografia Contraste radiogrfico Exame radiogrfico Inspeo radiogrfica Qualidade radiogrfica Solda de qualidade radiogrfica Requesito radiogrfico Sanidade radiogrfica Padro radiogrfico Teste radiogrfico, exame radiogrfico Raio Ferrovia, estrada de ferro Cruzamento ferrovirio Jacar de linha frrea Chave de linha frrea Faixa, extenso Estender, abranger Faixa de temperatura Pulsao rpida Ingls Tcnico - 130

__________________________________________________________

Rate Rate of movement Raw of material Reaction Ready Readily Readiness Readable Reading Reamer Rebake condition Rebaking Rebuit Recorded Recovery Rectangular Rectangular cross section Rectangular shaped Red Heat Red spark Reduded section Reducing atmosphere Reducing flame Referee Referee method Refine the grain (to) Refractory Regained Rehardening Reheating Reinforcement Reinforcement welding Relative abrasion reistance Relative humidity Reliability Relief Remainder Reliability Relief Remainder Remaining half Remaining value Remelted Remelting Remelting process Remelt temperature Removal Replaced Replacement Replenish

Taxa, ndice, velocidade Velocidade de deslocamento Matria prima Reao Pronto, preparado Prontamente Prontido Legvel Leitura, observao Alargador Condio de ressecagem Ressecagem em estufa Reconstrudo Registrado Recuperao Retangular Seo transversal retangular Perfil retangular, com perfil retangular Aquecido ao vermelho Fasca vermelha Seo reduzida Atmosfera redutora Chama redutora Julgamento, arbitramento Mtodo de julgamento, mtodo do arbitramento Refinar o gro Refratrio Recobrado, readquirido Reendurecimento Reaquecimento Reforo Solda de reforo Resistncia relativa abraso Umidade relativa Confiabilidade Relevo Confiabilidade Relevo Restante, remanescente Metada remanescente Valor remanescente Refundido Refuso Processo de refuso Temperatura de refuso Remoo, retirada Substitudo Substituio, reposio Rebastecemento Ingls Tcnico - 131

__________________________________________________________

Replenish flux Reported Reproducible Reproduced data Required Requirement Research Residue Resinbonded Resinbonded wheel Resinoid Resistance brazing application Resistance heating Respirator Restored Restrained Restraint Resulting current Retention of hardness Retest Reverse Reverse polarity (electrode positive) Reserse side Rewelded Rib Rib offset Rib surface Right-hand Right triangule Rigid Rigidity Rimmed steel Ring Ring diameter Ring insert Rinsed Ripple Rippled surface Rise (to) RMS Rock Rock drill bit Rocky soil Rod Red feeding device Role Roll

Rebastecimento de fluxo Relatado Reproduzvel Dados reproduzveis, informaes reproduzveis Teste requerido Requesito, exigncia Pesquisa Resduo Aglomerado com resina Disco abrasivo, aglomerado com resina Resinide Aplicao em brasagem por resistncia eltrica Aquecimento por resistncia eltrica Respirador, aparelho de respirao Restaurado, recuperado Fixado, imobilizado, travado, limitado Restrio, limitao Corrente resultante Reteno de dureza Reteste Reverso Polaridade reversa(eletrodo positivo) Lado reverso Ressoldado Nervura, costela Deslocamento da nervura, desvio da nervura Superfcie da nervura direita, mo direita Tringulo retngulo Rgido Rigidez Ao efervescente Anel Dimetro de anel Inserto em forma de anel, anel inserto Lavado em gua Ondulao, ruga, prega Superfcie ondulada Subir, crescer RMS( Unidade indicativa do acabemento superficial) Rocha, pedra Pequena broca para perfurao de rocha Solo rochoso, solo pedregoso Barra redonda, vareta Dispositivo de alimentao de vareta Funo, parte, papel Rolo, cilindro Ingls Tcnico - 132

__________________________________________________________

Roiled Roller Rolling Mill guide Room temperature Root Root bend Root-bend specimen Root layer Root of the weld Root opening Root penetration Root spacing Rough Rough abraded surface Rougher Rougher service Round Rounded Rounded indication Rounded quartz sand grain Rounding off Rounding off methode Rounding off procedure Routine analysis Routine method Rub Runner Runoff Runoff-tab Run-on Rupture Rust Rusting Rusty Rusty joint Rusty surface Rutle ase slag Rutle tipo S Schematic Scrap Scraping Scratches Scratch hardness Scratching Scratch starting

Laminado Rolete, rolo Guia para trem de laminao Temperatura ambiente Raiz Dobramento de raiz Corpo de prova para dobramento de raiz Camada de raiz Raiz de solda Abertura da raiz Penetrao na raiz Abertura de raiz Grosseiro, imperfeito, spero, irregular, rugoso Superfcie spera desgastadapor abraso Mais spero, mais rugoso Servio mais grosseiro Redondo Arredondado Indicao arredondada, indicao de formato arredondado Gro arredondado de areia de quartzo Arredondamento(numrico) Mtodo de arredondamento (numrico) Pocedimento de arredondamento (numrico) Anlise de rotina Mtodo rotineiro Polimento Rotor Sada, escoamento Apndice de sada Entrada, incio Ruptura Ferugem Oxidao superficial Oxidado, enferrujado Junta oxidada Superficie oxidada Escria de base rutlica Tipo rutlico

Esquemtico Sucata Raspagem Aranhes, riscos Dureza ao risco Raspagem Partida com arranhaduras Ingls Tcnico - 133

__________________________________________________________

Screened Screw conveyor Scribed Scribed line Seal Sealing Seal ring Seam Second side Segregation Self-fluxing Self-fluxing property Self-shleided electrode Semiautomatic Semiautomatic equipment Semikilled Semikilled steel Sensitivity Service factor Service life Service performance Service temperature Severe corrosion condition Severe media Shaft Shank Shape Sharp angular fint fragment Sharp bends Sharpened point Shear Shear blade Shearing die Shear strength Sheat Sheave Sheet Sheet form Sheet lining Sheet metal Sheet piling Shielded arc Shielded arc welding Shielded metal-arc welding (SMAW) Shielded metal-arc weld metal Shielding Shielding gs Shielding gs cup

Separado, distinguido Transportador de rosca Traado Linha traada Selo Selagem Anel de selagem, anel de vedao Fenda, costura Lado oposto, outro lado Segregao Autofundente Propriedade de autofundente Eletrodo autoprotegido Semi-automtico Equipamento aemi-automtico Semi-acalmado Ao semi- acalmado Sensibilidade Fator de servio Vida til Desempenho em servio Temperatura de servio Condies de corroso severa Ambientes severos, ambientes agressivos Eixo Haste, corpo Perfi, formato Fragmento de silex de formato angular Dobras agudas Ponta aguada Cisalhamento Lmina para faca de tesoura Estampo de corte Resistncia ao cisalhamento Revestimento, involtrio, estojo Roldona Chapa fina (com espessura entre 0,15 mm e 4,8mm) Forma de lmina Recobrimento com chapa fina Chapa metlica fina Estaca do tipo prancha Arco protegido Soldagem a arco protegido Soldagem a arco metlico com eletrodo protegido Metal de solda para soldagem a arco metlico protegido Proteo, blindagem Gs de proteo Involtrio de gs de proteo Ingls Tcnico - 134

__________________________________________________________

Shielding gs mixture Shielding mdium Ship(to) Ship building Shipment Ships piping Shop Shop atmosphere Short Short arc Short circuit Short circuiting Short circuiting type transfer Short joint Shorteness Shot blasting Shovel Shoudered Shouting off Side bend Sleve Sieve analysis Sieve teste Sigma embrittlement Sioma phase Slica Slica metal oxide Silicate Silicious Silicious material Silicon Silicon bronze Silicion electric steel Sillicon killed Silver Silver base alloy Silver-cooper binary system Silvery Similar composition Single heat Single layer Single melt Single pass Single pass fillet weld Single-pass method Single-pass welding Single v-groove Sintered Sintered carbide tool SI units Six-sided crystal

Mistura de gs de proteo Meio de proteo , meio protetor Despachar, entregar Contruo naval Expedio, embarque , despacho Tubulaes martimas Fabrica, oficina Ambiente de oficina, ambiente de fbrica Curto Arco curto Curto-circuito Curto-circuito Transferncia de metal por curto-circuito Junta curta Fragilidade (de metal) Jateamento com gramalha Escavadeira Ressaltado, com ressalto Desligar , cortar Dobramento lateral Peneira Anlise de peneira Teste de peneira, medio por peneira Fragilizao sigma Fase sigma Slica xido metlico de slica Silicato Silicioso Material silicioso Silcio Bronze-silcio Ao-silcio de forno eltrico Acalmado com silcio Prata Liga base de prata Sistema binrio prata-cobre Prateado Composio similar Uma nica corrida Camada nica nico ponto de fuso Passe nico Solda em ngulo de um nico passe Mtodo de passe nico Soldagem em um nico passe Chanfro em simple V Sinterizado Ferramenta de carboneto sinterizado Unidades SI (sistema internacional) Cristal sextavado Ingls Tcnico - 135

__________________________________________________________

Size Size of porosity Size of weld Skill Skilled Skilled welder Skip Skull Slag Slag bath Slag inclusion Slag layer Slag-metal reaction Slag removal Slag system Sleeve Slide (to) Slight Slight Change Slight decrease Slight Excess Slight loss Slightly Slightly convex Slightly decarburize Slightly oxidizing flame Slightly reducing Slight oxidation Slight radius Sliver Slow cooling Slower solidification Slow yielding Slug Sluggish Sluggish manner Sluggishly Small clearance Small diameter Smaller diameter SMAM (shielded metal-arc welding) Smeared Smokiness Smooth Smooth draw filling stroke Smoother arc transfer Smooth even ripple Smooth finish Smoothness

Dimenses, tamanhos, bitola Tamanho dos poros, tamanho da porosidade Dimenses da solda, tamanho da solda Habilidade, proficincia, competncia Eficiente, hbil, competente Soldador hbil, soldador competente Intermitente Crosta grossa, casco Escria Banho de escria Incluso de escria Camada de escria Reao entre escria e metal Remoo de escria Sistema de escria Luva Deslizar Leve, pequena pequena mudana, pequna alterao Pequena reduo, pequena diminiuo Pequeno excesso, ligeiro excesso Perda pequena, perda ligeira Levemente, ligeiramente Levemente convexo Descarburizar levemente Chama levemente oxidante Levemente redutora Oxidao leve, oxidao ligeira Raio pequeno Lasca, farpa, estilha Resfriamento lento Solidificao mais lenta Escoamento lento Cpsula Lento, vagaroso Lentamente, de maneira lenta Lentamente Pequena folga Pequeno dimetro Dimetro menor SAMR (soldagem a arco metlico com eletrodo revestido) Engordurado, oleoso Fuligem Liso Movimento suave de lima Transferncia de arco mais suave Ondulao suave e uniforme Acabamento liso Suavidade Ingls Tcnico - 136

__________________________________________________________

Sodium hydroxide Soft Soft conversion Softer alloy Softer matrix Softer supporting matrix Soft rock Soft rock crushing operation Soft-to-medim vitriifield silicion carbide wheel Solid Solid bare arc welding eletrode Solid cooper shoe Solidification Solidification range Solidification rate Solidified flux Solid ring Solid ring insert Solid solution Solidus point Solid welding rod Solid wire Soluble matter Solution Solution annealing Solution treated Solution treated condition Sound fusion Sound fusion of weld Sound metal Soundeness Soudness test Source Source of contamination Source of information Source of porosity Spalled metal Spalling Spark Spark test Spatter Spatter free Spattering Spatter loss Specific analysis Specimen Specks Spectrographically

Hidrxido de sdio Macio Converso simples Lima mais mole Matriz mais mole, matriz mais malevel Matriz suportante mais malevel Rocha mole, pedra mole Operao de britagem de rochas moles Rebolo de carboneto de silcio vitrificado do mole e semiduro Maico, slido, compacto Eletrodo maico sem revestimento para soldagem a a arco Sapata de cobre maico Solidificao Faixa de solidificao Taxa de solidificao Fluxo solidificado Anel maico Inserto em forma de anel maio Soluo slida Ponto de nicio de fuso Vareta macia para soldagem Arame macio Matria solvel, substncia solvel Soluo, dissoluo Recozimento para soluo de carbonetos Tratado para solubilizao de carbonetos Condio de tratado para solubilizao de carbonetos Fuso correta Fuso correta de metal de solda Metal sem defeito Sanidade, de boa qualidade, sem defeitos Exame de sanidade Fonte Fonte de contaminao Fonte de informao Fonte de porosidade Metal lascado formao em lascas Fasca, centelha Teste de fasca, teste de faiscao Respingo, salpico Isento de respingos Respingamento, salpicamento Perda por respingo Anlise especfica Corpo de prova Pontos, manchas Espectrograficamente Ingls Tcnico - 137

__________________________________________________________

Spindle Spindle hole Spine Spine-like crystal Splice Split Split weave Sponge Sponge-titanium base alloy Sponsor Spool Spooled Spot Spots Spot test Spray form Spraying Spray mode Sprat trap Spray type arc Spray type transfer Spring Spring back Sputtering Square Square end Square groove weld Square machined edge Squeezed off Stabilization Stabilizer Stabilizing element Stable Stainless Stainless steel Stainless steel castling Stainless steel vane Stamping Standard Standard callibrabion Standard from Standard lenght Standard package Standard practice Standard requirement Standard sieve analysis Standing member(web) Start

Haste, eixo Furo para posicionamento do eixo Salincia aguda Cristal, acicular Emenda, juno Dividido Tranagem dividida Esponja liga base de titnio-esponja Patricionador, promotor, entidade promotora Carretel, bobina Enrolado em carretel, bobinado Parcall, localizado Pontos Teste especfico, teste localizado Forma de gotculas, sob forma pulverizada Pulverizao, asperso sob presso Mtodod de gotculas Coletor de gotculas Arco do tipo formador de gotculas Transferncia de metal de adio por gotculas Mola Reao elstica Respingo, salpico, espirro Barra quadrada, quadrado Extremidade em esquadro, extremidade reta Solda em chanfro Borda usinada em chanfro Empurrado, expelido Estabilizao Estabilizador Elemento estabilizante Estvel Inoxidvel, sem mancha Ao inoxidvel Fundido de ao inoxidvel Aleta de turbina em ao inoxidvel Estampagem Padro Calibrao, padro Forma, padro, forma normal Comprimento padro Embalagem padro Prtica normal, prtica usual Requisito, padro, exigncia padro Anlise de peneira padronizada Componente vertical (rede) Partida, incio Ingls Tcnico - 138

__________________________________________________________

Starting end Starting point Starting tab Statement Steam Steam engine Steel Steel backing Steel gas welding gas Steel grit blasting Steel member Steel mill Steel mill coupling box Steel wool Step Brazing Step brazing application Step-by-step Sterling silver Stickout Stiff Still air Stop Stoppered Stoppered vial Storage Storage tank Store room Straight Straightened Straight lenght Straingtness Straight polarity(electrode negative) Strained Stranded Stranded electrode Stranded wire Straw Straw color Streak Stream Stream of sparks Strenght Strenght range Stress Stress condition Stress corrosion Stress corrosion cracking Stressed Stressed edge Stress relief

Ponta inicial, ponta de incio Ponto inicial, ponto de partida Apndice para o incio, extenso para o incio Declarao Vapor, vapor de gua Mquina a vapor Ao Cobrejunta de ao Vareta de ao para soldagem a gs Jateamento com granalha de ao Compontente de ao, membro de ao Usina de ao Caixa de embreagem de laminador de ao palha de ao, l de ao Brasagem por etapas Aplicao em brasagem por etapas Passo a passo, etapa por etapa Prata de lei Extenso(da vareta ou eletrodo) Rgido Ar parado, ar calmo Interrupo, parada Arrolhado, tapado Frasco com rolha, frasco arrolhado Armazanamento, estocagem Tanque de armazenagem Almoxarifado Reto, direito, retilneo Endireitado Comprimento reto Retilinidade Polaridade direta(eletrodo negativo) Esticado Tranado Eletrodo tranado Arame tranado Palha Cor de palha Estria, risco, trao Corrente, sucesso Sucesso de fascas, corrente de fascas Resistncia Faixa de resistncia Tenso Condio de tenso Corroso sob tenso Trinca por corroso sob tenso Tensionado Borda tensionada Alvio de tenses Ingls Tcnico - 139

__________________________________________________________

Stress relief temperature Stress relief time Stress relieved condition Stress relievede inmpact property tenses Stress-relieved propert Strictly Strictly avoided Stricking of the arc Stringent Stringer bead Stringers Strip Strive (to) Stroke Strong Strongly deoxidized Strongly oxidizing Structural Structural part Structural steel Stub Stub length Style Subdividing Subfreezing Subfeezing temperature Submerged arc flux Submerged arc welding (saw) Subsurface Subsurface porosity Subzero temperature Sudden Suitable Suitability Sulfur Sulfuric acid Sulfuric acid gas-sealing bottle gs Sulfuric acid wash bottle Sulfurous acid Sulfurous atmosphere Summary Supplementary test Supplier Suppliers responsability Surface appearance Surface condition Surface film contaminant Surface finish Surface impurity

Temperatura de alvio de tenses Tempo para alvio de tenses Condio aps alvio de tenses Propriedade de impacto aps o alvio de Propriedade aps o alvio de tenses Rigorosamente, estritamente Rigorosamente evitado Abertura do arco Severo, exigente Cordo reto de solda Estraias longas Tira, lmina, fita Empenhar-se, esforar-se Golpe, pancada Forte, resitente Fortemente desoxidado Fortemente oxidante Estrutural Parte estrutural , componente estrutural Ao estrutural Ponta para descarte (toco) Comprimento da ponta para descarte Estilo, modelo Subdividindo-se Subcongelamento Temperatura de subcongelamento Fluxo para soldagem a arco submerso Soldagem a arco submerso (SAS) Subsuperficial Porosidade superficial Temperatura abaixo de zero Sbito, repentino Adequado Adequadamente Enxofre cido sulflrico Garrafa de cido sulfrico com vedao a Garrafa de lavagem com cido sulfrico cido sulfuroso Atmosfra sulfurosa Sumrio, resumo Teste suplementar Fornecedor Responsabilidade do fornecedor Aparncia da superficie Condio da superficie Contaminante da pelicula superficial Acabamento da superficie Impureza superficial Ingls Tcnico - 140

__________________________________________________________

Surface inclusion Surface irregularity Surface porosity Surface scale Surfacing Surfacing electrode Surface layer Surfacing steel Surfacing steel application aos Surfacing wear bearing surface Surfacing weld bend test Surfacing welding rod Survelliance Survey Susceptibility Susceptibility to intergranular attack Suspension Sustained loading Swaged Swaging Swaging operation Sweat (to) Swelling Switch (railway) T Tab Tack wold Tack wedede Tack welding Tag Tagged Tail Tallored Tape Tapped hole Task Temper Temperature measurement Temperature of testing Temperature range Tempering Tempering cycle Tensile Tensile specimen Tensile strength

Incluso superficial Irregularidade superficial Porosidade superficial Carepa superficial Revestimento superficial Eletrodo para revestimento superficial Camada de revestimento superficial Revestimento superficial de ao-carbono Aplicao no revestimento superficial de Superficie de sustentao com revestimento resistente ao desgaste Teste de dobramento da solda de revestimento superficial Vareta de solda para revestimento Observao, verificao Inspeo, vistoria, exame Susceptibilidade Susceptibilidade corroso intergranular Suspenso Carga constante Forjado em estampo Estampagem, recalcamento Operao de estampagem Fazer suar Empolamento, inchao Agulha, chave de linha (ferrovia) Apndice, complemento, tabela Soldar por pontos (de forma provisria) Soldado por pontos(provisioramente) ponteado Soldagem por pontos (provisria) ponteamento Etiqueta Etiquetado Apndice, prolangamento, ramificao Ajustado Terna, fita Furo roscado Tarefa Tmpera (alumnio) Medio de temperatura Temperatura de teste Faixa de temperatura Revenimento Ciclo de revestimento Trao Corpo de prova de trao Resistncia trao Ingls Tcnico - 141

__________________________________________________________

Tensile stress Tension Tension specimen Tension test Test Test assembly Testing machine Testing machine holders Testing procedure Test plate Test procedure Test requirement Test sample Test specimen Test specimen radiograph Test temperature Test weld Tetragonal Tetragonal martensile Theoretical throat Thermal Thermal conductivity Thermal expansion Thermal fatigue Thermal history Thermal instability Thermal shock Thermal treatment Thicker section Thick material Thickness Tight slag Thin Thin friable slag Thin section Thin slag Thin stream of sparks Thin-walled tube Thoria Thoriated Thoriated tungsten Thorium Thread Thread stud Threating compound Throat Tied Tied securely Tightly-adherent Tightly-adherent proctective scale

Tenso de trao Trao Corpo de prova de trao Teste de trao Teste (verificao ou constatao dos materiais) Conjunto soldado por teste Mquinas de testes Mordentes da mquina de testes Procedimento de testes Chapa de teste Procedimento de teste Requesito de teste Amostra de teste Corpo de prova para teste Radiografia do corpo de prova para teste Temperatura de teste Solda de teste, solda para teste Tetragonal Martensita tetragonal Garganta terica Trmico Condutividade trmica Dilatao, expanso trmica Fadiga trmica Histria trmica, antecedentes trmicos Instabilidade trmica Choque trmico Tratamento trmico seo mais espessa Material espesso Espessura Escria aderida, escria agarrada Fino, delgado Escria fina e frivel Seo delgada, seo fina Escria fina, escria leve Fina corrente de fascas Tubo de parede fina xido trio Toriado Tungestnio toriado Trio Fio (da rosca) rosca Pino enroscado Composto usado em enroscamento Garganta( do cordo da solda em ngulo) Amarrado Firmemente amarrado Firmemente aderido Pelcula protetora firmemente aderida Ingls Tcnico - 142

__________________________________________________________

Tightly butted square groove weld Tightness Tin Tinning Tip Tip size Tip-to-work distance Titania Titania type Titanium alloy bare welding rod Titanium-bearing material Titanium dioxide Titanium-vanadium alloy T joint Tool Too Tip Top Top surface Torch Torch flame Tough Toughness Tough pitch copper Tough structure Toward Tower Trace Traceable Track Track work Trade designation Trade name Trailing Trailing shield Tramp Tramp element Transfer tape Transmition current Transmition temperature Transition zone Tranverse face bond Transverse guided bend test Transverse guided root bend test Transverse guided side-bend Transverse tension test Trapped Trapped slag

Solda de topo sem chanfro com pequena abertura Estanquecidade Estanho Estanhagem Ponta, bico Tamanho do bico Distncia da ponta de contato pea de trabalho Dixido de titnio Tipo dixido de titnio Vareta de solda de liga de titnio Material com adio de titnio Dixido de titnio Liga de titnio-vandio Junta em T Ferramenta, instrumento Pastilha (de ferramenta de corte ou de usinagem) Topo, parte superior Superficie superior Torcha, maarico Chama de maarico Tenaz Tenacidade Cobre tenaz Estrutura tenaz Em direo a Torre Trao Rastrevel Linha frrea Trabalho em linha frrea Designao de marca Nome registrado Mvel, rebocvel Protetor mvel Residual Elemento residual Fita de transferncia Corrente de transmisso Temperatura de transio Zona de transio Dobramento transversal de face Teste de dobramento transversal guiado Teste de dobramento transversal guiado de raiz Dobramento transversal lateral guiado Teste de trao transversal Retido, apreendido Escria, retida Ingls Tcnico - 143

__________________________________________________________

Travel speed Trichloracetic acid Trchlorethylene-vapor degreasing Trim Trisodium phosphate Truck Truck engine T-shapped Tube Tube furnace Tube plate Tubing joint Tubular wire Tungsten Tungsten carbide Tungsten carbride tool tip Turbine blade Turbine runner Turn Turned over Turned toward Twice Two-phase weld deposit Two-run technique Type of covering Type of current Typical joint U U-groove Ultimate tensile strength Unaffected base metal Unaided eye Unbalanced Unbalanced wave Unbonded Unburned Unburned acetylene Unchanged Underbead crack Underbead cracking Undercut Underload Undermine(to)

Velocidade de avano cido tricloroactico Desengraxamento com vapor de tricloretileno Interno(de vlvula) Fosfato trisdio Caminho Motor de caminho Perfil T, em forma de T, com formato T Tubo Forno tubular Espelho, placa tubular Arame tubular, arame oco Tungstnio Tumgstnio Carboneto de tungstnio Pastilha de carboneto de tungstnio para ferramenta de corte ou de usinagem P de turbina Rotor de turbina Espira, giro, volta Girado sobre si mesmo, virado Voltado em direo a Duas vezes, duplo Depsito de solda em duas fases, duas fases no deposito de solda Tcnica de soldagem com dois passes contrapostos Tipo de revestimento Tipo de corrente Junta tpica

Chanfro em U Limite de resistncia trao metal base no afetado Olho nu No equilibrado, no balanceado Onda no equilibrada, onda no balanceada No ligado, no unido No queimado, incombusto Acetileno no queimado Inalterado, sem mudana Trinca sob cordo Trincamento sob cordo Mordedura Sob carga Solapar, minar, cavar por baixo, enfraquecer Ingls Tcnico - 144

__________________________________________________________

Underside Undertake research Undiluted Undiluted fused filler metal Undiluted pad Undiscolored Undiscolored silvery appearance Undissolved complex carbide Unfired Unfired pressure vessel Unfused Unfused flux Unheated Unheated building Uniformity Uniform performance Uniform quality Unit package Unmachinable Unmelted skult Unopened Unpainted Unrestrained Unrestrained circle Unsound Unsold weld Untempered Untempered martensite Unwind (to) Unwiding Upgrade(to) Upper end Upper thickness limit Upward Usability Usability test Usable life Usefulness User U-shape Utensil U-tube V Vacuum Vacuum aluminium brazing Vacuum apparatus Vacuum atmosphere Vacuum brazing

Face inferior, lado interior Empreender pesquisa No diluido Metal de adio fundido e no diluido Depsito no diluido No descolorido Aparncia de prata no descolorida arboneto complexo no dissolvido No sujeito chama Vaso de presso no sujeito chama No fundido Fluxo no fundido No aquecido Edifcio no aquecido, compartimento no aquecido Uniformidade Desempenho uniforme Qualidade uniforme Volume unitrio (pacote) No usinvel Crosta grossa, no derretida Fechada, no aberta No pintado, sem pintura Livre, sem restires Crculo livre Imperfeito, defeituoso Solda imperfeita, solda defeituosa No revenido Martensita no revenida Desenrolar Desenrolamento Melhorar, aumentar Extremidade superior, limite superior limite superior de espessura Ascedente, para cima Usabilidade, utilizao Teste de usabilidade Vida til Utilidade, serventia Usurio Perfil U, formato em U Utenslio Tubo em U, tubo encurvado em U

Vcuo Brasagem de aluminio a vcuo Aparelho a vcuo Atmosferade vcuo Brasagem vcuo Ingls Tcnico - 145

__________________________________________________________

Vacuum brazing process Vacuum device Vacuum grade Vacuum grade brazing filler metal Vacuum tube Validity Valve Valve part Valve seat Valve trim Vane Vapor blasting Vaporization Vaporized Vapor pressure V-down Vertical down Vertical down position Vertical down welding Vertical fillet weld Vertical separation Vertical travel Vertical-up fillet Very fluid Very high welding speed V-groove Vial Vickers microhardnosa Vickers pyramid number (VPN) Virgin metal Visibility Visual examination Visual inspection Vitrified V-notch Void Volatile Volatile medium Volatilization Volatilization loss Voltage Voltage range Voltage sensitive Voltage setting

Processo de brasagem a vcuo Dispositivo a vcuo Grau vcuo, grau apropriado para servios a vcuo Metal de adio para brasagem a vcuo Vvula eletrnica Validade Vlvula Componente de vlvula Sede de vlvula Interno de vlvula Aleta( de turbina), p, palheta Jateamento com vapor Vaporizao Vaporizado Presso de vapor V-descedente (vertical descendente) Vertical descendente Posio vertical descendente Soldagem vertical descendente Solda em ngulo vertical Separao vertical Percurso vertical Solda de enchimento na vertical ascendente Muito fluido Velocidade de soldagem muita alta Chanfro em V Frasco, frasquinho (de laboratrio) Microdureza vickers pirmide vickers nmero (pvn) Metal virgem, metal primrio Visibilidade Exame visual Inspeo visual Vitrificao Entalhe V Vazio, cavidade Voltil Meio voltil Volatilizao Perda por volatizao Voltagem Faixa de voltagem Sensivel voltagem Ajuste de voltagem

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 146

W Warning label Warp (to) Warpage Warped Warping Warrant (to) Warranty Wartime Wartime research in welding Wash Washing action Wash up Waste Water absortion train Water-cooled Water-cooled copper mold Water cooling Water hardening alloy Water quenching Wave Weakest Wear Wearing condition Wear plate Wear resistance Wear resiatance surface Weather Weathering surface Weave Weave bead Web Wedging Weight absortion U-tube Weight Weld Weldable Weld appearance Weld axis Weld bead Weld bead test Weld buildup Weld centerlime Weld chipped out Weld chipped out to sound metal Weld composition Etiqueta de advertncia, rtulo de advertncia Empenar, deformar Empenamento, deformao Empenado, deformado Emenamento, empeno Garantir Garantia Tempo de guerra Pesquisa de soldagem em tempo de guerra Lavagem Ao de lavagem limpeza Resduo Dispositivo para absoro de gua Resfriado em gua Molde de cobre resfriado a gua Resfriamento a gua Liga endurecvel em gua Tmpera em gua Onda O mais fraco Desgaste Condio de desgaste Chapa de desgaste Resistncia ao desgaste Superfcie resistente ao degaste Tempo(clima) Condies climticas Tranagem (soldagem com movimentos transversias ao eixo de junta) Cordo tranado Teia, rede Travamento, trava Tubo de absoro, em U, com peso conhecido Peso Solda Soldvel Aparncia da solda Eixo da solda Reforo de solda Teste do cordo de solda Depsito de solda, enchimento de solda Linha de centro da solda Remoo parcial da solda Remoo parcial da solda at encontrar-se metal sem defeito Composio de solda Ingls Tcnico - 147

__________________________________________________________

Weld deposit Welded Welded joint Welded vessel Weld embrittlement Welder Welder skill Weld face Weld fuzion zone Welding bench Welding characteristic Welding condition Welding current Welding equipment Welding fixture Welding gun Welding head Welding operator Welding parameter Welding position Welding practice Welding procedure Welding rod Welding sequence Welding shoes Welding speed Welding technique Weldment Weld metal Weld metal deposited Weld metal impact test Weld pad Weld pool Weld porosity Weld property Weld quality Weld reinforcement Weld ripple Weld size Weld surface Weld surface countour Weld test Wellfare Wet quartz sand abrasion factor Wettability Wetting Wetting ability Wetting action

Depsito da solda Soldado Junta soldada Vaso soldado Fragilizao da solda Soldador Habilidade do soldador, competncia do soldador Face da solda Zona de fuso da solda Soldagem Caracterstica de soldagem Condio de soldagem Corrente de soldagem Equipamento de soldagem Gabarito de soldagem, dispositivo de soldagem Pistola de soldagem Cabeote de solda Operador de equipamentos para soldagem Parmetro de soldagem Posio de soldagem Prtica de soldagem Procedimento de soldagem Vareta de solda Sequncia de soldagem Sapata para soldagem( com cmara do resfiramento) Velocidade de soldagem Tcnica de soldagem Pea soldada Metal de solda Metal de solda depositado Teste de impacto de metal de solda Depsito de solda, enchimento de solda Poa de solda Porosidade de solda Propriedade da solda Qualidade da solda Reforo da solda Ondulao da solda Dimenses da solda, tamanho da solda Superfcie da solda Contorno da superficie da solda Teste de solda Bem-estar Fator de abraso de areia mida de quartzo Propriedade de umedecimento Umedecimento Facilidade de umedecimento Ao de umedecimento Ingls Tcnico - 148

__________________________________________________________

Wetting behavior Wheel White brass White color Whitish Wid Melting Widespread Widest Widest portion Wide temperature range Width Width of flange Width of wound electrode Winding Widing requirement Wire Wire-brushing Wire-cloth Wire-cloth sieve Wire-drawing operation Wire-feed mechanism Wire surface Woof Worken harden Work-hardening Work hardening quality Workmanship Workpiece Work surface World practice Worn Worn manganese steel Worn metal Wound Wound on liner Wrapped Wrong Wrought Wrought core wire electrode Wrought form Wrought iron Wrought material Wrought nickel-aluminium bronze material Wrought rod

Comportamento de umedecimento Roda Lato branco Cor branca Esbranquiado Fuso ampla Difundido Mais largo, mais amplo A parte mais larga, a parte mais ampla Faixa entensa de temperatura Largura Largura da aba (flange) Largura do enrolamento de eletrodo Enrolamento Requesito de enrolamento Arame, fio limpeza com escova de arame Tela metlica Peneira de tela metlica Operao de trefilao do arame Mecanismo de alimentao de arame Superficie de arame L Encruar Endurecimento por trabalho a frio, encruamento Qualidade de endurecimento por trabalho a frio Fabricao, execuo Pea de trabalho Superfcie de trabalho Prtica mundial `Gasto, degastado Ao-mangans desgastado mestal gasto, metal degastado Enrolado Enrolado em um suporte Embrulhado, envolto Errado, incorreto Trabalhado Eletrodo com alma de arame trabalhado Forma trabalhada Ferro trabalhado Material trabalhado Material trabalhado de bronze-niquelaluminio Vareta trabalhada

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 149

X x- ray x-ray test Y Yellow of brasses Yellow scale Yield (to) Yielding Yield strength Y-shapped Z Zinc vapor Zirconia Zirconiated Zirconlated tungsten Zirconium Zirconium alloy Zirconium alloy welding rod Zirconium sillicate Zirconium sillicate combustin tube Vapor de zinco xido de zircnio Zirconlado Tungstnio zirconiado Zircnio Liga de zircnio Vareta de solda de liga de zircnio Silicato de zircnio Tubo de combusto de silicato de zircnio Cor amarela dos lates, o amarelo dos lates Carepa amarela Produzir, render Produzir, alcanar Resistncia ao escoamento Perfil Y, com formato Y, com perfil Y Raio-x Exame por raio-x, exame radiogrfico

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 150

CIRCUIT SYMBOLS

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 151

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 152

__________________________________________________________

Ingls Tcnico - 153