Você está na página 1de 240

?

V
-fc
.**,

5^3r

:^

V'^'

!!:%*.
f:

'^-

Digitized by the Internet Archive


in

2011 with funding from


University of Toronto

http://www.archive.org/details/chronicadosreisdOOnune

CHRONICA

REIS DE

BISNAGA

JUSTIFICAO DA TIRAGEM

3 exemplares

em

papel de linho branco nacional


i.**

i:ooo

em

papel de algodo de

qualidade

QUARTO CENTENRIO DO DESCOBRIMENTO D NDIA


CONTRIBUIES
DA

SOCIEDADE DE GEOGRAPHIA DE LISBOA

CHRONICA
REIS

DE BISNAGA
PUBLICADO
POR

MANUSCRIPTO INDITO DO SCULO XVI

DAVID LOPES
S. S. G. L.

LISBOA
IMPRENSA NACIONAL

1897

?^7

SIMO JOS DA SILVA LOPES

Em

testemunho de gratido, dedica este trabalho

Seu sobrinho,

David Lopes.

BIBLIOGRAPHIA

Bhandarkar, Early History of the Dekkan down

to the

Maho-

medan

conquest.

Bombaim,

1884.

Burnell, South Iiidian Palceography. Londres, 1878.

Caldwell,

comparative

grammar o/the Dravidian languages;


do

a Introduco, p. 1-154. Londres, 1875.

Campbell, Bijpur
1884.

[t.

xxiii

Bombay

Ga^etteer].

Bombaim,

of the Chera

Dowson, On the Geographical Limits, History, and Chronology Kingdom of Ancient ndia. [Journal of the Royal

Asiatic Sociey, vol. vni, p. 1-26, 1846].

Dowson, Notices of the Chlukya and Gurjjara Dynasties. [Journal of the Royal Asiatic Society, vol. v, p. 247-286, i865]. Eggeling, On the Chera and Chlukya dynasties. [Congresso
dos Orientalistas, Londres, 1874]. Elliot (W.), Coins of Southern ndia,
International
[vol. iii, parte 11 da The Numismata Orientalia]. Londres, 1886. Elphinstone, The History of ndia. Londres, 1857. Fergusson, Indian and Eastern Architecture. Bombaim, 1869. Fergusson, On Indian Chronology. [Journal ofthe Royal Asiatic
iv, p.

Society, vol.
Ferista,
till

81-137, 1870].

History of the rise of the Mahomedan Power in ndia the year A. D. 16 12, vols. 11 e ui. Trad. de John Briggs. Lon-

dres, 1829.

Fleet,

Presidency,

The dynasties of the Kanarese districts of the Bombay from the earliest historical times to the Muhammadan
i. Londres, 1896. do The Imperial Ga^etteer. Londres, 1886. ed. augmentada, com o titulo The Indian Em-

conquest of A. D. i3i8. Londres, 1882. Gribble, A History of the Deccan, t.

Hunter, ndia,
[Publicado

t.

vi

em

3.

pire, Londres, 1893].

Lassen, Indische Alterthumskunde,


khans. Lipsia, 1861.

vol. iv

Geschichte des DeHistory]. Londres,

Rees, The
1894.

Muhammadans. [Epochs of Indian

Sewell, Lists of Inscriptions, and Sketch of the dynasties of Southern ndia. [Archaeological Survey of Southern ndia, t. 11.]. Madrasta, 1884.

VIII

Wilson, Historical Sketch of the


Pennsula of ndia. [Journal of the
p.

Kingdom ofPndya, Southern


Royal
Asiatic Society, vol.
iii,

109-242, iS36j.

e Ravenshaw, Asiatic Researches, t. xx. [Algumas inBisnaga e chronologia Rc-alJ. Calcut, i836. de scripcs Taes foram os nossos principaes trabalhos de consulta para a Introduco que se segue. Devemos comtudo citar outros que, sem serem capites para o nosso propsito, nos foram teis,

Wilson

Glossary of Anglo- Indian colloquial terms, Bem Batuta, ed. de Santo Antnio Moura, Lisboa, 1840 e i85o, e ed. de Defrmery e Sanguinetti, Paris, 1853-59; Major, ndia in the ffteenth century [Hakluyt Society], Londres, 1857; P. Tiele, Het Oosten vr de Konist der

como Yule

e Burnell,

Londres, 1886; Viagens de

Portugee^en [De Gids,


as told

by

its

own

111, Haia, 1874] ; Elliot, The History of ndia historians, Londres, 18G7-77; A. Gubernatis,

Storia dei viaggiatori italiani nelle Indie orientali, Livorno, 1875;

Indian Antiquary, vrios nmeros,

como 11, 871; iv, 206; v, 73; vii, 224; X, 2i3; XIII, i53; xx, 266, 3oi (s at 1891; no pudemos ver o que se publicou de ento para c); e por fim os nossos
chronistas do Oriente.

Para o periodo que nos propomos esboar ha em lingua ingleza uma abundantissima litteratura, de que apenas pudemos haver, como se v, uma pequena parte; cremos no emtanto que ella con-

que ha de essencial para o assumpto. nosso processo de transcripes o que expomos nos nossos Textos em aljamia portuguesa; i. , damos aos nomes uma forma tanto quanto possvel portuguesa, despindo-os das lettras inteis
stitue o

para a nossa pronuncia.

INTRODUCO

ndia

um

triangulo cuja base

formada pelo massio da sia central, e o vrtice vae mergulhar no mar das ndias. ServeIhe de barreira ao norte a alts-

sima cadeia do Himalaia, que a


separa do resto do continente,

deixando para

ella

duas passa-

conduzindo do Tibete; do e foi por do planalto do Iram, a outra ahi que em tempos antiqussimos raas diversas vindas d'aquem penetraram nella.
gens apenas, Este triangulo abrange trs regies perfeitamente caracterisadas.

uma

primeira constituda pelas terras altas

da cadeia himalaica; a segunda, pelas terras baixas onde placidamente correm os dois principaes rios da ndia, o Indo e o Ganges; a terceira, pelo planalto demarcado

ao norte pelos montes Vindias, a


cordilheiras dos Gates.

leste e oeste pelas

duas

Esta a pennsula dravdica, e chama-se-lhe


o

tambm
na forma

Decm em

sentido lato

[i.

sul,

do

sul,

prcrita Dacxina]; para os

indicava a parte

muulmanos este nome s que demora entre os Vindias e o rio

Quistna, e neste sentido se usa ainda hoje muito, e a

usmos ns portugueses, chamando por esse nome ao reino do Idalco. Forma um triangulo mais regular dentro
do primeiro; os Gates' desprendem-se das extremidades dos Vindias e correm na direco do sul at se juntarem
os orientaes

com

os occidentaes no cabo

Comorim. Os

occidentaes so ngremes e cortados sobre a beiram.ar,

formando

esta

uma muito

estreita faixa de territrio; os

orientaes vo suavemente para a bahia de Bengala, dei-

xando entre esta e a sua base uma banda de terra maior que a primeira. O planalto no uniforme pois tem relevo bastante accidentado, sendo nelle os Nilgrs
[i.

montanhas azues] o massio mais proeminente. Da disposio, que indicmos, do terreno, resulta que a muralha Occidental um obstculo formao de grandes rios naquella direco; todos elles so de pequeno curso e descem dessa serrania. Os Gates orientaes pelas aberturas fceis que do ao vasamento das aguas, so atravessados pelas correntes que regam todo o planalto, e assim o Godavar, o Quistna
e o Caver, principaes rios d'elle atravessam-no todo
at

virem desaguar na bahia de Bengala.

Ao

norte do
as
e

triangulo, dos Vindias

descem do lado do septentrio

aguas que vo ao Ganges, e do sul pelo Tapet para o golfo de Cambaia.

Narmad

I Porque como sobem serra Gate, nam tornam descer, como geralmente vemos em todalas serranias, mas ficam em huma planura de terra mui ch, de maneira que parece este Gate hum muro
:

a terra

do cume do qual he
ii,

hum

eirado sobre o alagadio, que tem

ao p. Barros,

1.

v, c.

i.

Cf. Garcia

da Orta, Colquios,

i,

p. 120.

XI

esta parte da ndia a pennsula dravdica, que nos

interessa para o nosso propsito.

aqui o imprio cuja


a ptria das ante-

chronica

damos

adiante, e aqui
foi

tambm

nossas glorias indianas; e


historicos de populaes

povoada
aricas a

em tempos

no

que os rias do

norte

chamaram Drvidas'.

conhecimento que ns possumos da pennsula muito superficial at ao sculo xiv, e quas que exclusi-

vamente epigraphico. A ndia no tem em regra historiadores. Se exceptuarmos os fracos esboos que ella nos apresenta nos seus limites norte e sul, em Caxemira e Ceilo, nada mais ahi acharemos a que em boa
verdade possamos dar o nome de historia. Ceilo tem no Mahvansa- uma chronica seguida desde 5^3 annos

1 dentro d'estes limites que se faliam as lnguas que do nome da populao se chamam dravdicas. Esta famlia lingustica abrange quas toda a pennsula; a sua distribuio geographica para as

prncipaes a seguinte

Tamil

fallado

de Paleacate ao cabo

Comorim

dos Gates

orientaes bahia de Bengala; no reino de Travancor desde este

cabo at Trvandrum; na parte norte e noroeste de Ceylo, onde nos apparecem desde tempos anteriores a Chrsto. Populao
14.500:000.
fallado de Paleacate at Chcacole, onde comea a o Oria, e a oeste at ao limite do pais marata e Maissor, comprehendendo uma grande parte do territrio do Nizam. Po-

Teiugo

fallar-se

pulao: i5.5oo:ooo.

Canar fallado no planalto do Maissor, e parte do Nizam como nos dstrctos do Canar entre o Malabar e Goa, onde dominaram os reis de Bisnaga. Populao 9.250:000. O Malaialam fallado na costa do Malabar, de Trivandrum ao rio de Chandegr, ao sul de Mangalor. Populao: 3.-50:000. (Cf. Caldwell, na introduco sua grammatica, p. i e sgg.).
at Bidar, assim
:

2 Esta chronica de Ceilo a mais importante, e porventura a mais antiga, mas no a nica; outros livros histricos de importncia so o Dipvansa, o Rajaratnacar e o Rajvali. O Mahvansa foi traduzido em i833 por Upham (na coUeco intitulada The Sacred and Historical Books of Ceylon), e logo em iSSy magistralmente por Tournour: mas nem uma nem outra traduco

XII

antes de Christo at ao sculo xviir, Caxemira

tem no

Raja Tarangini, idntica vantagem posto que por menor periodo de tempo; mas a ndia da litteratura vdica e
assim como a pennsula dravdica no nos legaram nenhuma narrao seguida e concatenada de factos
clssica,

que se lhes possa comparar. No quer isto dizer que completamente desprovida de escriptos que possam servir ao investigador do passado deste pas, mas sobre serem escassos so to cheios de maravilhoso que diffiseja

cilmente se apura nelles a verdade.

E comtudo

estes prprios elementos

que fora de

engenho dos indianistas se conseguem converter em dados bastante provveis, esses mesmos s tarde ahi nos apparecem, posteriormente era christ; e por isso, para a parte da ndia que nos occupa, o periodo que precede o nascimento de Christo de todos o mais
obscuro.

Os Puranas
mas

do-nos

listas

de dynastias

de

reis e a

durao dos seus reinados,


e d'esses reis s os

porm sem

referencia a eras-,

estas listas so ainda relativas ao norte

da ndia,

dos Andras dominaram no Decm. Por outro lado as referencias dos livros clssicos ou dos geographos gregos so muitos escassas; de maneira que

do Decm mdio e do norte at era de Christo ou um pouco antes puramente conjectural. Para a d3'nastia dos Andras, ainda que estes elementos escasseiem, ha, alm das dynastias e dos reis dos Puranas,
a historia

so completas, indo a de

menos;

e s

modernamente,

Upham em

at iSiq, e a de

Tournour ainda
do governo de

1889, a expensas

Ceilo, se conseguiu fazer essa traduco por L. C. Wijesinha.

Rajaratnacari e oRajvali foram tambm traduzidos por Upham sob o titulo acima indicado; o Dipvansa foi editado por Oldenberg em 1879, e traduzido para ingls por Fergusson no Indian

Antiqiiary,

t. xiii.

Tanto no Mahvansa como no Rajvali

falla-se

dos portugueses e do seu dominio na ilha. (Cf. Tennent, Ceylou, t. i, p. 3i4-3i6; Indian Aniiquary,
p. 100.)

xvii,

Xlll

documentos epigraphicos e algumas moedas [encontradas Colapor] que parecem dar-nos a feio geral desse perodo. Essa dynastia chamada dos Satavhanas nas inscripes roqueiras de Nsique e de Nanagate, e os nomes que ahi se lem parecem dever ser identificados com os dos Puranas, de Ptolomeo e do Priplo do mar Erithreo; e do estudo d estes dados os especialistas determinaram approximadamente os limites d' esse dom-

em

nio,

i.

entre o primeiro sculo antes de Christo e o

terceiro depois.

No extremo sul a tradio histrica e dados externos (geographos gregos, Axoca, poemas picos da ndia, etc.)
referem desde antigos tempos a existncia de trs reinos contemporneos, dos Pandias, dos Cholas e dos Cheras,

quando ainda o resto da pennsula parecia ser uma grande e contnua floresta; e as mais antigas referencias que possamos datar encontramo-las em Megasthenes (fim do
sculo
IV

antes de Christo) e nas inscripes de

Axoca

(meado do sculo iii antes de Christo), o Constantino do Budismo. Aqui pois os nossos conhecimentos vo mais alem no tempo e so menos fragmentrios, porque os seus naturaes escreveram em Tamil narraes mais abundantes do que ha para o norte acerca de differentes perodos da sua existncia politica, as quaes Wilson e Taylor cuidadosamente estudaram. Os Pandias estavam estabelecidos no extremo. sul da pennsula tendo por capital Madure; os Cholas estavam a nordeste e leste occupando a orla martima oriental; e quanto aos Cheras occupavam a parte a occidente dos Pandias. No meio de todas as variaes da politica guerreira das populaes do sul, mantiveram-se estas d}'nastias at tarde, vindo

mesmo

a ter

uma

preponderncia

bastante grande os Cholas, e dando o seu


costeira

nome

parte

que dominaram, Coromandel (Cholamandalam, i. , o pas dos Cholas). O perodo que decorre do terceiro sculo ao principio do sexto obscuro. Os Puranas do-nos listas de dy-

XIV

nastias e de reis

numa desordenao
iii

tal

que pouco nos

aproveitam, porque no sculo

o reviviscimento do

e no sculo vii que permanece, Chalquias occidentaes, e o outro que se foi estabelecer no territrio entre o Godavari e o Quistna, no seu curso inferior; so chamados em opposio aos anteriores, Chalquias orientaes. So das dynastias mais bem conhecidas porque nos deixaram abundantes documentos epigraphicos; e foi no seu tempo (meado do sculo vii) que o celebre peregrino chins Huam-Sangue visitou a ndia e delia nos fez uma longa descripo. O periodo que decorre at ao sculo xi tambm

Bramanismo, e completamente Cerca do fim vinda do norte, importncia no

as necessidades religiosas

deturparam

a realidade e chronologia dos factos.

do sculo v da nossa era


occidente do

uma populao
toma

d^entre os rias, os Chalquias,

Decm;

fraccionam-se

em

dois ramos,

um

bastante obscuro. Varias famlias

media da pennsula. Entre


citaremos os

ellas

Cadambas

e os

dominam na parte como mais importantes Rastracutas. Os Cadambas

estavam estabelecidos ao norte do actual Maissor comprehendendo o territrio goano, e em lutas constantes

com

os seus vizinhos.

Os

Rastracutas

em

guerra

com

os Chalquias occidentaes, conseguiram eclipsar por

poder (meado do sculo viii a meado do x), mas estes a esta data acabam com o seu imprio. Mais para o sul pelo meio do sculo x prepara-se a hegemonia dos Cholas, e em virtude d'ella a carta politica do sul da ndia simplifica-se. A distribuio politica ento a seguinte. Ao norte, na parte martima entre o Godavari e o Quistna os Chalquias orientaes; d'estes
dois sculos o seu
at Conjivero os

Paliavas; no resto da costa e

uma

parte do interior os Cholas; entre estes e os Cheras, occupando a costa occidental, os Pandias; e ao norte destes comea a surgir o reino dos Ballalas, no Maissor

Ora a este tempo os Cholas, por casamento, conseguem annexar o reino dos Chalquias; e nestas conactual.

XV
dies os Paliavas entre os dois no tardaram a ser esmagados; e por fim os Pandias foram tambm encorporados no reino dos Cholas por algum tempo. Do outro lado os Ballalas, ou ldavas de Duarasamudra', sua capital, foram procedendo mesma reduco. Venceram e conquistaram o pas dos Cheras ou da d3'nastia que com o nome de Congu lhes succedeu; e depois submetteram os Chalquias occidentaes, os Gadambas, e os Calchuris. Na parte norte do territrio d'estes estabeleceu-se um outro reino da mesma
familia,

com

a capital

em

Devagr: so os ldavas de
xiii

Devagr-; de maneira que no principio do sculo


so essas as potencias do sul da ndia.
esse sculo,

As cousas mantiveram-se nesse estado durante todo mas ao alvorecer do xiv, os muulmanos,

no seu movimento de penetrao na direco do sul, vieram destruir o dominio indgena. tambm a poca em que ns comeamos a ter noticias mais certas das populaes do sul; paremos pois aqui um momento para vermos como elles avanaram at aquellas partes^.

II

Foi

um

destino singular o do islamismo. Eis

um povo

organisao muito simples, cuja vida politica se resumia numa luta de cada dia de tribu a tribu.
sceptico,

em

Hoje Halebide, no Maissor.

Hoje Daulatabade, perto de Aurangabade.

No rpido esboo que precede no ha a pretenso de querer completo; o nosso intento s dar as linhas muito geraes da historia da ndia meridional, para estabelecer uma ordem de sequencia na nossa narrao. No se considere pois como lacuna o que apenas um propsito. Para aquelles que queiram ir mais alem neste estudo ha na nossa bibliographia as devidas indicaes, que so as fontes onde fomos beber.
3

ser

XVI

vivendo do latrocnio mutuo ou apascentando os seus

rebanhos; apparece

um

epilptico,

um

visionrio, pre-

gando uma doutrina que os fazia sorrir de desprezo, escarnecido, mas por fim impondo-se pela fora. Bandos depois se lanam de si sobre o imprio do Oriente, sobre o imprio persa, em poucos annos senhoreando dos P3Tenus at s margens do Indo: tal foi o povo
rabe, e assim nasceu o islamismo.

as regies,

Recrutaram-se os crentes da nova religio em todas porque era vantajosa essa converso; livra-

va-os da contribuio mais forte e da violncia.


central trouxe-lhe

sia

um

contingente considervel,

foi

por

muito tempo

uma

fonte inexgotavel. Esta converso

um

facto importante,

religiosa

um

porque ella representa na ordem grande progresso sobre os pohiheismos

grosseiros daquellas populaes.

Alm

d'isso trouxe

ao

convvio e existncia politica as innumeras tribus turcas

que to grande papel tem na historia da como conductor d'uma cultura de certa importncia, significa para ellas o advento a uma vida superior, a que ellas mais ou menos participaro. Aquelles a que os nossos chronistas indianos chamam
e monglicas,

sia; e o islamismo,

mouros, por

um

habito inveterado de

velhos

tempos

adquirido no extremo occidente, correspondiam-lhes s

num com

caracterstico accidental.

Os

nossos designavam
a ver-

esse

nome

os sectrios de

Mafoma; mas

dade que ele designava uma heterogeneidade de elementos ethnicos para a qual teria sem duvida concorrido
todo o
territrio asitico e africano.

Mas

todas essas po-

pulaes se diziam muulmanas, e era esse s o lao

que as prendia, A maioria apenas saberia que s Deus grande e Mafoma o seu Propheta, e a isso se resumiriam as suas adheses nova crena, imposta pela espada. Era s a rapina que as fazia avanar. Os imprios formam-se em mezes, um batalhar incessante, carnificinas quotidianas. Mas mal elles se formam j o governador de tal provinda se revolta; insofrido, tal

XVII

outro favorito assassina o bemfeitor; o escravo atraioa

seu senhor e succede-lhe no throno.

esta a historia

dos imprios asiticos e islmicos; em regra s o prestigio dum homem os mantm; sua morte tudo se des-

morona,

dahi

uma

baralhada inextricvel que faz o

desespero do historiador.
toria esses episdios

Mas pouco

interessam his-

em

geral sanguinrios; so lutas

de interesses particulares e paixes materiaes e no de

que os no havia num tal amalgama ethnico, em elementos apenas entrados vida politica. A essa anarchia social, devida sua instabilidade,
princpios,

do cdigo que os regia. EUe punha mos do mesmo homem todos os poderes, senhor das creaturas e tenente de Deus na terra; e esse homem na sociedade muulmana sahia muitas vezes das camadas
accrescia a natureza

nas

mais profundas, escravo ou camponio. Sem renunciao de uma certa somma de liberdade de cada um em favor da communidade no ha governo possvel; e o semita,

como

as populaes da sia central que


tal

islamismo, no cedem a
a fora os contiver; e
elle

adoptaram o cerceamento seno emquanto


permittam
sua vez comprimir. Por-

mal

as circumstancias o

respira e quer
elle v,

tambm por
se consegue.

que

a experincia de todos os dias lh'o diz, que

com audcia tudo


e

No

elle

o seu com-

panheiro de misria, de repente, por

um

acaso da sorte
di-

um

capricho do imperante, elevado s mais altas

gnidades, general ou ministro?

Esses elementos

sem

tudo podem, completam -se

preparao levam a desordem ao poder; e como agora fora de extorses e de violncias; misria succede o abarrotainento.

A historia dos differentes imprios muulmanos que dominaram a ndia at ao momento do nosso apparecimento naquelles mares, no em si bem interessante, nem o seu esmdo tentador ou fcil pelas razes adduzidas. J

no succede assim naquellas partes em que se prende com a nossa, porque ahi ella em parte a explicao da portuguesa Por outro lado o dominio mu-

XVI II

ulmano na ndia c para esta o comeo do perodo verdadeiramente histrico. Anteriormente o conhecimento histrico quasi se resume nos monumentos architectonicos, nas inscripes e

moedas.

Com

os

muulmanos

esses paises

vem

historia mais positiva, e a historio

graphia desse periodo


escripta

bastante importante,

em

regra

idioma prsico. Por ultimo todo o commerndias estava em poder de muulmanos, das cio no mar no s nos paises do seu domnio directo, mas no dos
Rajas, e sero elles os nossos maiores inimigos, porque
lhes

em

fomos sobretudo

ferir os interesses. D'estas consi-

deraes s a segunda nos importa agora, e ella leva-nos a esboar os progressos das suas armas e do seu estabelecimento na pennsula dravdica at poca

em

que

termina esta chronica.


cos annos depois da morte de

Foi to rpida a expanso dos muulmanos, que, pouMafoma, e de vencida

a insurreio geral contra a sua obra, elles senhoream

media do velho mundo de extremo a extremo. E tudo isso apezar d'uma instabilidade de cousas no governo e da luta social dos seus elementos. Logo no governo do seu successor, Abu Becre, se faz do Iraque e de parte da Syria. Com o seconquista a gundo successor, Omar, acaba-se a conquista da Syria, faz-se a da Palestina, da Mesopotmia, da Prsia at ao
a parte

Oxus,

do Egypto.

No

califado de

Otmam,

terceiro

successor, conquista-se o territrio de Tripoli e Tunis-,

proseguem as conquistas na Prsia, conquistam a Armnia at ao Cucaso e margens do Caspio. E no seu tempo que se faz a primeira tentativa para penetrar na ndia. mandado um homem a reconhecer o valle do Indo, mas como os territrios a atravessar at l eram estreis, renunciou-se por algum tempo a esse propsito de conquista. Os tempos de AU, quarto califa, foram demasiado perturbados por dissenes religiosas para que se pensasse em batalhar com extranhos. A sua morte

comea o

califado de

Damasco, dos Ommiadas. No

cali-

XIX

fado do seu fundador, Mouia, fez-se a primeira tentativa contra Constantinopla, mas debalde; e o governa-

dor do Coram penetra at Samarcande. Com lezide, Ocba conquista a Arglia e Marrocos actual. Com Ualide fez-se a da peninsula hispnica; e o governador do
Iraque

manda um exercito ao valle do Indo commandado por Mohamede bem Cceme, estabelecendo no

Sinde o dominio muulmano desde 712 at 828. comtudo com Mahmude, o gasnevida, que essa obra de penetrao se accentua mais. Prncipe turco reinando
sobre

um

pequeno

pas, elle conseguiu alarg-lo de

ma-

grande parte da sia central, e por fim uma grande poro da ndia. Atravessou treze vezes os montes Soleimo, e senhoreou toda a bacia
neira a abranger

uma

do Indo. Os seus successores mal poderam manter to grande imprio e para o fim da dynastia elles tem a sua capital em Lahor, porque para aqum outro poder se levantou. ahi que Mohamede, o gorida, o soberano mais importante da nova dynastia o foi buscar e captivar. Mohamede estende o seu dominio at Bengala, e toma

sua morte as dbeis mos de seu tio Mahmude no podem suster tal poder; e trs dos seus escravos, turcos, repartem a maior parte do imprio, Cutbadm em Deli, Aldoz em Gasni, e Naciradm no Sinde. Mahmude apenas ficou com Gor e uma parte do Coram, vindo
Deli.

a perder esses
tica

mesmos dominios em

121 5.

Cutbadm para os muulmanos da


central.

ndia

Comea com uma vida poli-

independente da dos do planalto do Iram e Asia


ir

Deli torna-se a capital dum grande imprio, por uma parte avassallando os reis indianos na direco da ndia meridional, e pela outra oppondo uma barreira a novas populaes que querem descer da Asia central. So estes os Moges, que, penetrando desde cedo no valle do Indo, vem por fim substituir-se ao imprio de Deli, no sculo xvi. Desde 1206 a 1288 reinam em Deli uma serie de

que

reis

chamados escravos,

e a esta

data obteve a realeza

XX

Jalaladm o quilgida, assim chamado da tribu trtara


a que pertencia, e que estava na ndia desde ha muito

tempo estabelecida. Com a dynastia e soberanos quilgidas approximmo-nos do nosso propsito; a sua historia prende-se j com a do Decm, Alaadm, sobrinho do Jalaladm, e vice-rei de Bengala, atravessou

com um

exer-

cito de muulmanos, em 1294, os montes Vindias, e foi pr sitio a Devagr, capital do prncipe indiano, senhor do pas; a cidade foi tomada, e Alaadm retirou-se com uma preza de guerra enorme, pois no era outro o seu fim em tal empreza. As grandes riquezas que se dizia possurem aquelles prncipes indgenas foi o nico incen-

tivo dos generaes de Deli

turaram no
e o

que por varias vezes se avenda pennsula, e conseguido este objectivo as tropas retiravam-se. Foi o que succedeu com Devagr,
sul

que no tardar a succeder

com Orangal. Esta

ci-

dade era tambm sede d''um reino indiano, e constitua com Devagr a guarda avanada das populaes dravdicas. Quebradas ellas parece que os muulmanos continuariam a sua marcha ascendente de alastramento, e

que soara para essas populaes o fim da independncia. Veremos que no succedeu assim; e esse senhoreamento apenas se limitou a uma parte d' estes dois reinos tendo por limite sul as margens do Quistna e do Tungabadr, seu affluente. O reino de Bisnaga, que ao sul d'elles se constituir, ser durante dois sculos e meio o obstculo a tal invaso; mas desde ento at ao domnio ingls esse movimento de penetrao foi sempre actuando. De volta da sua expedio a Devagr Alaadm, senhor d'uma fortuna immensa, quis tambm ser senhor do imprio, e no lhe foi isso difficil com tal elemento de aco. Seu tio viera dar-lhe os parabns do seu triumpho no prprio vice-reino; mas nunca mais
d'elle voltou,

porque seu sobrinho o mandou assassinar.


feliz fora, e as

Feito imperador, Alaadm no esqueceu o caminho do


sul

onde to

suas vistas de novo para

se voltaram.

XXI

Demais circumstancias de fora maior


cordar.

lh'o

vieram

re-

dominio muulmano dependente de Deli foi sempre precrio em Devagri e Orangal. Dada a vastido do imprio, o seu chefe via-se frequentemente a braos

com
reli-

grandes difficuldades da parte das populaes submettidas, to

heterogneas ethnicamente e de to varias


que, quando elle se achava mais

gies.

Dahi

empenhado

numa parte, os differentes povos insotfridos aproveitavam logo a facilidade das circumstancias para se revoltarem ou para recusarem o tributo promettido. Era um estado de guerra continuo! Ora, deixado senhor do seu
pas o soberano de Devagri,
forte tributo,

Ramadeva, mas

sujeito a

pouco depois revoltou- se, sendo de novo

vencido e perdoado.

de i3i

No armo de iSog Mlique Cafur toma Orangal; e no o mesmo general mandado submetter os povos
I

que demoravam ao sul dos dois primeiros. Mlique Cafur foi magnificamente succedido em tal empreza. Depois de atravessar os dois estados vassallos Devagri e Orangal,
entrou no dos Ballalas, que venceu,
e

em

seguida pe-

netrou mais ao sul no dos Pandias, tomando a sua capital

Madure,

e diz-se

frente de Ceilo,

assim dizer

um

que chegou a Ramesvaram, em onde construiu uma mesquita. Foi por passeio militar e sem fortes consequnelle se

cias politicas,

porque

contentou

com

expoliar os

chefes dos seus thesouros e voltar


lique Cafur, por

com

elles a Deli.

M-

morte de Alaadm, em que elle parece ter tido alguma cousa, tomou o poder supremo, sendo deposto pouco depois a favor de Mubraque Co, filho de Alaadm, com o nome de Cutbadm. No seu tempo, em i3i8, Devagri, em seguida a uma revolta do seu rei Haripaladeva, foi tomada, Haripaladeva morto, e o seu
estado annexado ao imprio de Deli.

O
"i.

prprio
,

nome

da cidade
imprio"!.

foi

mudado em Daulatabade

cidade do

Pela

era cabea,

mesma causa, Orangal e o estado de que em i323 foram tambm annexados, e mu-

XXII

dado o nome em Sultampor [i. , cidade do imprio]. seu soberano Pratapa Rudradeva II foi feito prisio-

neiro e

succedeu-lhe

mandado para Deli. Comtudo, seu filho Crisna numa pequena parte dos estados, e no tare

dar que procure difficuldades aos seus inimigos

da sua

raa, approveitando-se habilmente dos acontecimentos.

Cutbadm um seu Cusro Co, que parece ter feito uma expedio ao Malabar, e que depois d"isto o assassinou. Pouco tempo gosou do imprio, porque um governador do Pendireco do imprio succedeu a
favorito

Na

jabe conseguiu tomar-lh o; subiu ao throno

com

o titulo

de Guiassadm Toguelaquex.

Passavam-se estes factos em 1 820. Trs annos depois, filho, que depois lhe succedeu, acabava com o reino de Orangal; e na volta da sua campanha, desejoso de mais cedo chegar ao poder supremo, preparou o assassinato de seu pae; e o parricida subiu emfim ao throno
seu

em

i325,

com

seu reinado, comeado

nome de Mohamede Toguelaquex. O com um crime, foi dos mais accipara o nosso propsito
elle

dentados

e infelizes;

im-

portante porque nelle que se faz a separao do


tuio

Decm

propriamente dito do dominio de Deli, e a sua constiem um novo estado muulmano na ndia. Effecti-

vamente
ellas se

isso era foroso.

As possesses do

sul

do im-

prio estavam afastadas de mais da capital para sobre

poder exercer

uma

aco producente-, e o indicio

eram as tentativas de revolta dos seus governadores que, no sentindo sobre si a mo pesada da aco central, se aproveitavam d essas circumstancias para se talharem no imprio um manto real. Reconhecendo o perigo d'essa
claro

fraqueza, o imperador determinou de


pital

mudar a sua capara Daulatabade, e para no deixar saudades aos


:

seus sbditos, a
outra

destruir Deli.

ordem de partir foi acompanhada d'uma No houve pois outro remdio seno
o imprio do mundo, e, no houve violncia que no

pr-se a caminho da nova capital.

Mas

sonhara

Mohamede com
ida,

dominado por essa

XXllI

commettesse para haver os meios de o formar. As


exaces fiscaes, a estiagem, que trouxe uma fome que durou annos, a depreciao da moeda por via das tranquibernias imperiaes, as guerras

com

o Coram,

com

a Prsia, com a China, em que foi todas estas circumstancias emfim, juntas ao descontentamento produzido pela mudana da capital, todos estes

muito mal succedido,

vexames lanaram os paises submettidos na guerra pela independncia. Orangal readquire-a por alguns annos, e no antigo reino de Devagri os conjurados proclamaram a
revolta, e elegeram seu chefe

um

capito afgm, Ismael,

com o nome de Naciradm. Vencidos a principio por Mohamede, porem no submettidos, este, chamado novamente ao norte do seu imprio, abandonou as operaes de guerra a um seu general, que destroado pelas
tropas alliadas junto de Calberg.
chefe doesta regio por

Commandava-as

um

nome Haam Cango; e Nasradm, vendo que a republica fora salva por elle, abdicou nelle o poder real. Haam Cango subiu ao throno em 1847 com o nome de Alaadm Haam Cango Bahman, e foi o fundador d'esta d3'nastia, que do seu nome se chamou Bahmanida, e que fez de Calberg a sua capital, e durou at ao principio do sculo xvi.
Merecem duas
linhas os antecedentes d'esie

Haam

era

um

simples rstico que trabalhava no

homem. campo

dum
para

brahmane chamado Cango. Nos seus trabalhos

de lavoura achara
si,

um

thesouro, e

em

vez de o guardar

honradamente o restituiu a seu amo. Admirou-se honradez do camponez, e como era do cargo dos astrlogos do rei, contou o facto a el-rei. Folgou este muito desta prova de probidade, e f-lo commandante de cem cavalleiros do seu exercito. Isto fez o pae d'este Mohamede Toguelaque; e, quando este passou a capital para Daulatabade, seguiu-o Haam, recebendo em feudo a pequena cidade de Conichi. Quando foi elevado a commandante o brahmane tirou-lhe o horscopo e prophetisou-lhe que seria rei; e fez-lhe dois pedidos, se
este da

XXIV

o viesse a ser:
o
faria

i)

que

elle

tomaria o seu nome, e

2)

que

seu ministro da fazenda.

Haam
nida por

assim
elle ter

fez.

sua dynastia

chamada Bahmafoi

estado ao servio do brahmane Cango.

baralhada

em que andava empenhado Mohamede


pde
ir

favorvel ao novo reino, porque, assim distrahidas as


foras do imprio,
resistindo at que a sua inde-

pendncia

foi

reconhecida

em

i356.

III

Agora que

sabemos como os muulmanos

se esta

beleceram ao norte da peninsula dravdica,


o

bom

que

voltemos aqum do limite sul desse dominio, e reatemos


fio da historia das suas populaes, que interrompemos no principio do sculo xiv. So os acontecimentos passados nos dois reinos destrudos, e sobre os quaes agora dominam os Bahmanidas, de grande importncia para a transformao politica que o pas ia soffrer. Diante do perigo, que ameaava essas populaes, forma-se um poder to forte que consegue deter, por mais de dois sculos, o mpeto dos muulmanos, e dar-lhes uma unidade que o pas at ahi nunca vira. Ser tambm para ns mais fcil e mais variado o seu estudo, porque o estado poderoso que ento se forma tem uma forte aco externa e de communicao com outros povos que n-lo deixar melhor comprehender. No possumos d'elle

uma

historia seguida, contnua, escripta pelos prprios

nacionaes, ou se alguns fragmentos temos so


cter histrico, e de

sem

cara-

nenhuma

confiana por consequncia.

N'isso continuam o caracter anterior d'esses povos, no


se manifesta entre elles o desejo de narrar as faanhas

dos seus

reis,

as obras immorredouras da sua aco.

que as commetteram grandes, ou de contar Tiveram comMalaialam, quer

tudo

uma

bella litteratura nas princpaes lnguas drav-

dicas; quer

em

em

Tamil, Telugo ou

XXV
Canar, se acham provas
tivo litterario,

bem
e se

evidentes

d'um

alto cul-

sobretudo no Tamil.
ella

Mas

obras de cunho

histrico

no as tiveram;

alguma amostra excepcio-

nalmente apparece,

em

vez de esclarecer

vem em

regra trazer confuso aos dados epigraphicos, e pr em dispndio de conciliao com esses dados a imaginao

do estudioso. D'elles pois s temos a esperar os mesmos


escassos elementos que anteriormente nos do; as
scripes d esse periodo so muito numerosas,
in-

mas no
completa

bastam s por
dos seus
reis

si,

veremos que nem a

lista

podemos ao

certo constituir, ou pelo

menos

ha variantes que deixam

em

duvida o estudioso.

Mas

o reino de Bisnaga, de que falamos, viveu

em

condies differentes das dos que o antecederam. Foi

uma
lhe

lucta constante contra os muulmanos do norte que no deixavam um momento quasi de distrao, porque sobre serem seus inimigos de raa e de crena, procuravam nas gazivas que nelle faziam uma satisfao ao seu anceio de rapinagem, que em todos os tempos tanto os distinguiu. Por outra parte, quasi a meio da sua vida nacional descobriu-se o caminho martimo da ndia pelo sul da Africa, e succedeu o apparecimento naquellas partes dos europeus. Ora, o contacto d'estes dois elementos
e vizinhos para os estudiosos de summa importncia, porque faro elles a sua historia falta de historiadores indgenas. Sero esses, pois, os elementos de que nos soccorreremos para esboar a historia politica d'esse reino, ajudados da epigraphia d'esse periodo. foroso confessar, porm, que nem por isso podemos fazer uma historia completa de Bisnaga; quer os escriptores muulmanos, quer portugueses ou outros, s podero apreciar aquelle grande imprio exteriormente; viam-nopor assim

dizer na

penumbra,

sem duvida que nestas condies

s deviam conhecer-lhe o esbatido do contorno.


.

assim

quasi

Alguns nomes de reis, nomes de cidades e de batalhas tudo o que nos do; das luctas intestinas ou condies de vida nacional muito pouco; mas tudo pre-

XXVI

cioso na penria de dados que possuimos. Para apre-

causas reduzidos a inferncias, que


^

ciarmos o seu adiantamento social estamos pelas mesmas um ou outro facto

apontado nos permitte fazer mas das suas manifestaes artisticas temos bastantes provas. Os monumentos architectonicos existentes em to grande numero em Bisnaga, e sobretudo os de Vitoba, nos seus arredores, e

em

Tarpurtri, so documentos irrecusveis

dum

estado

bastante aprecivel de desenvolvimento; e

sem duvida

que atravs

d"elles

podemos ver

um

estado de civilisaao
taes materiaes

e cultura dignas de considerao.

com

que vamos tentar esboar a historia de Bisnaga. Dissemos j que em i323 fora destrudo o reino de Orangal. Ora dois irmos, Buca e Harihara, conseguiram salvar-se, e com alguns companheiros de fuga vieram
refugiar-se
reita d'este
rio

aqum do Quistna,

seguindo a

margem

di-

foram fundar, diz-se, uma cidade junto do onde hoje passa o caminho de ferro que de Bellari vae para Daruar. Acompanhra-os na retirada um velho monge brahmane de grande fama e cheiro de santidade,
a

quem

pelo seu saber

chamavam
e

Vidia arania,

i.

, a

floresta

do entendimento,

que de seu nome era Mcerauxiliar

dava, erudito

commentador dos Vedas. Seria com

porque lhes havia de insuflar na alma a esperana que as armas dos infiis acabavam de quebrar. E assim tambm chamaram elles nova cidade Vidiangara, i. , a cidade de Vidia [sabedoria, entendimento]. Diz a tradio' que essa funteza para os foragidos

um bom

'

tradio conta differentemente a fundao do reino e


e a qualidade

ci-

dade de Bisnaga,

de Mdava;

e a

narrao que

das suas variantes, no pretendendo para ella outra no seja a de se approximar da verso da nossa que vantagem chronica. No que todas ellas concordam na interveno dos trs personagens de que falamos, os dois irmos e Mdava, para o seu estabelecimento. Qual d'ellas seja a verdadeira o que ainda se no pde saber, cremos; e por isso nos abstemos de as dar aqui.

damos

uma

XXVII

certa,

dao se fez ahi por i336, no havendo d'isso informao porque a inscripo mais antiga que conhecemos nella de i354; e cresceu o novo reino depressa porque

em

1342 no-lo deixa ver

Bem

Batuta. Neste anno este

viajante

muulmano passou por Onor, e diz-nos que o seu prncipe dependia d'um outro, infiel, e por nome Hariabe, sem duvida Harihara I. E de tal modo estendeu
elle

veiu a chamar Vijaiangara,

o seu dominio que dentro de pouco a capital se i. , a cidade da victoria,


a palavra Bisnaga',

donde ns portugueses formmos


e outras linguas

europas formas parecidas. As circum-

stancias favoreceram a infncia do novo reino. Vimos que alm do Quistna se estabelecera em 1347 ^ reino de Calberg, e que para isso tinham concorrido os desmandos do imperador de Deli, Mohamede Toguelaque. A grande agitao que sacudiu todas as partes do imprio, e a sua pssima administrao, e depois a formao do novo reino, foram os acontecimentos que permittiram a Bisnaga a vida desafogada dos primeiros

momentos.

No

tardar que os reis bahmanidas, descuidados do

suzerano anterior, no tendo muito a recear d'esse lado porque factos mais graves lhe prendiam a atteno, so-

Advertiremos desde j que essa mesma tradio discorda em qual foi o primeiro rei dos dois irmos, se Buca, se Harihara; e se optmos por este, no logar prprio dizemos porqu. Acerca de Mdava tambm ha discordncia. Apresentam-no uns como asceta vivendo na floresta e vindo depois em soccorro dos dois irmos; outros admittem que o no foi, e que desde o principio do reinado do primeiro rei se occupou sempre como primeiro ministro dos negcios do estado, e que com o seu saber muito concorreu para a sua manuteno; concordando porem todos ter sido homem de aha cultura litteraria. I Os editores dos nossos chronistas indianos imprimiram Bisnaga, mas deve ser erro de interpretao, porque estes no costumavam accentuar as palavras; e segundo a etymologia deve ler-se Bisnaga (Vijaiangara).

XXVIII

brctudo na fronteira de leste

com
tal

os

Mongoes, procurem

engrandecer-se custa dos prncipes seus vizinhos.

Mas

Bisnaga estava

j forte

quando

obtiveram vantagens,

certo,

pensamento lhes veiu mas no o poderam abater.

imprio bahmanida cedo, logo

com

o primeiro sulto

Alaadim, se alargou enormemente;


quasi todo o

elle

comprehendeu

Decm

prprio, ao norte limitado pelos

Vindias, ao sul pelo Quistna, a leste por

uma

linha

que

partindo dos Vindias orientaes passava por Orangal,

que vae de Goa a Bombaim. Foram estes os limites da sua maior expanso, mas no estavam longe d'elles os do fim do reinado de Alaadim
e a oeste toda a costa

em

iSSg.

reino de Orangal que queda do dominio de Deli


foi

readquire a sua independncia,

desde logo tornado

tributrio e em 1424 annexado. O prprio de Bisnaga, apesar de comprehender quasi todo o sul da pennsula,

na lucta constante com elle poucas vantagens obteve nos primeiros annos da sua existncia, at ao fim do s-

com a segunda dynastia que elle verdadeiramente toma a offensiva e consegue infligir srios deculo XV, s
sastres aos adversrios

do norte.
determinar tanto
real.

Importa antes
tal

de

proseguirmos,

quanto possivel a chronologia


sados a historia escripta,

No

muito

fcil

determinao, porque seno possuimos dos interes-

tambm

a epigraphia dravdica

no disse a ultima palavra, antes parece comear agora apenas, e haver muito que decifrar de todo ou imperfeitamente interpretado at hoje. Alguma cousa se tem feito comtudo ultimamente, e a prova disso est na publicao de certas obras de grande valor neste ramo de estudos, alem da grande copia de artigos em revistas especiaes, por ns citadas nas pp. vn-vin d'esta introduco. Ha bastante discordncia na ordenao dos dados das inscripes, sobretudo do meado do sculo xv at ao fim; e ns seguiremos o quadro dado por Sevvell por ser no s o mais moderno, mas porque attende s ul-

XXIX

timas revelaes da epigraphia.


ainda provisria,

Em todo o

caso esta

lista

porque descobrimentos posteriores neste campo podero vir obter-la; mas por agora quernos parecer que representa o estado actual dos nossos conhecimentos acerca da genealogia dos reis de Bisnaga. E importa muito esse conhecimento, porque servir de ponto de apoio s nossas investigaes, e dentro dos seus reinados coUocaremos os acontecimentos para ordenao de periodos to obscuros.

DYNASTIA
I [i

1.

Harihara

336-1 35o].

2. 3.

Buca

^i35o-i37q].
II
I

Harihara
Devaraja

j 379-1401].

4.
5.

[1406-1412].

Vijaia Bpati "1418].

6. 7.
8.

Devaraja II [1422 -1447]. Mallicrjuna [1459].

Virupacxa [1470-1473].

9.

Praudadeva
II

[1476].

DYNASTIA

1.

2. 3.

Narsinga [? 1487-109]. Vira Narsinga [i5o9].


Crisnadeva i5oq-i53o"'.
Achiutaraja [1530-15421.

4.
5.

Sadxiva [1542-?].

III

DYNASTIA
[i

I.

Ramaraja

542-1 564].

como se v, bastantes lacunas; depender preenchimento o seu de ulteriores dados, recuando-se ou avanando-se a data da asceno de tal rei ao throno, ou ainda trazendo serie talvez novos soberanos. Mas
aqui,

Ha

XXX

SC tal succede para estes como que marcos milliarios da historia de Bisnaga, peor ainda se d na attribuio que a cada um devamos fazer dos acontecimentos passados. Sabemos que foi rpido o seu alastramento

para o

sul,

mas

as circumstancias d'essa

marcha, que

deve

ter sido gradual, e

a parte de cada

um

d'elles

nessa tomada de posse, o que por ora se no conseguiu ainda saber. Taes conquistas parece-nos que
ter sido fceis.

devem ephemero dominio muulmano para


a breve trecho da evacuao

aqum do Quistna seguido

completa, lanara tal desorganisao no pas, que um pouco de audcia da parte dos soberanos de Bisnaga ter conseguido resultados que em outras circumstancias teriam custado muito tempo e vidas. E depois elles

deviam apparecer como libertadores; era de recentssima memoria, de ha annos apenas, a invaso a ferro e fogo dos muulmanos e a derrocada do poder dravdico; elles eram um poder forte, da mesma raa e crena, que constituiriam l ao norte uma barreira de encontro
qual se viria quebrar o mpeto das hostes inimigas.

A prpria capital recebera o nome d um dos membros mais venerandos da sua religio; esse poder era pois sem duvida consagrado, e era uma garantia de bonana aps a tempestade! Isto dispensa-nos de fazer conjecturas acerca da parte que cada rei tomou nessas acquisies;

amanh uma pequena

lapide viria talvez destruir

toda a erudio gasta.

As luctas que elles sustentaram ao norte do Quistna com os muulmanos so relativamente bem conhecidas,
porque os seus escriptores no-las do por vezes circumstanciadas, e rica, ao contrario da dos adversrios, a historiographia d'elles. So quasi que os nossos nicos auxiliares nessa tarefa. A esse respeito devemos prevenir-nos, e considerar
res.

algum tanto suspeitos esses auctoimparcialidade no deve ser grande em homens

de

f viva, e

num

batalhar de todos os dias

com

taes

inimigos; e ler taes historias, e

em

especial Ferista,

XXXI

como
sua

principal fonte, para perceber que

devem haver

ahi exageraes, e pontos de vista muito particulares


f e sua gente, que devem ter desvirtuado a verdade dos factos como passados. E depois o conhecimento travado entre uns e outros era quasi que s no campo de batalha; conhecimento imperfeitssimo por consequncia. Assim os nomes dos reis so todos ou quasi todos difficeis de identificar com os que nos fornecem os dados dos contrrios; e ha perodos d'esta historia completamente alterados naquelles chronistas. A assanhada lucta em que os dois imprios se empenharam at i564 tem um campo restricto; foi no Doabe, i. . Mesopotmia, pas comprehendido entre o Quistna e o seu affluente Tungabadr, que ella quasi constantemente se travou. Territrio sempre disputado

mudavam muitas vezes de conforme senhor, eram victoriosas as armas d'um contendor ou do outro. Restricto campo sem duvida para lucta to porfiada e prolongada; e se os de Bisnaga no alcanaram domin-lo por completo, foram precisos mais de dois sculos aos muulmanos para emfim o senhorearem. D'este lado, pois, as armas de Bisnaga no tiveram o mesmo successo que no sul. E que o iniao outro, as suas cidades

um

migo era outro; aguerrido cessos eram mais rpidos,


superior.

e e o

irrequieto, os seus suc-

seu valor militar muito

O
se

primeiro conflicto entre os dois imprios parece ter-

morte de Alaadm, subiu ao throno Mohamedex, ainda menor; Bisnaga e Orangal julgaram propicia a occasio para negar o tributo. Anteriormente houvera lucta com Orangal, e tal pagamento de tributo parece natural; mas no a houvera com Bisnaga e receamos que a assero de Ferista seja apenas meio de engrandecer a sua gente. Mohamede no pde de prin1864.
cipio fazer-lhes frente, e foi protrahindo as negociaes;

dado

em

mas quando

se sentiu

preparado exigiu o pagamento.


c

Na

guerra que se seguiu as tropas alliadas de Orangal

XXXI l

Bisnaga foram desbaratadas, e a suzerania de Calberg

reconhecida de novo.

Em

1371 surgiu novamente a guerra entre Calberg e

Orangal, e na qual
seu vassallo.

Mohamede

tirou brilhantes

vantagens

Era singular a diplomacia da poca, do e como amostra diremos as causas que provocaram
nova guerra com Bisnaga. Estava-se um dia, na volta, festejando esse bom xito; Soo cantores de Deli apresentaram-se diante de Mohamede e entoaram o hymno da victoria. Fora o banquete bem regado de preciosos
vinhos, e elrei, j bastante alegre e folgaso,

mandou ao
esses can-

primeiro ministro que se gratificassem


tores custa d'elrei de Bisnaga.

bem

ministro pensou que

no dia seguinte a ordem d'elrei fosse mais senno lhe deu seguimento. Porem elrei no se esquecera e disse: Cuidas que no sei o que digo? Manda immediatamente a elrei de Bisnaga que pague o que ordeno a estes cantores. Partiu o embaixador com a singular embaixada. No folgou elrei de Bisnaga de tal brincadeira, e mandou que se passeiasse o embaixador em burro lazarento pelas ruas da sua cidade. A populaa sem duvida acolheu-o com apupos e vaias, e elrei generosamente reenviou-o a seu senhor. Estava declarada a guerra, que foi porfiada. As primeiras vantagens foram para elrei de Bisnaga. Entrando com grande exercito no Doabe, conseguiu tomar a cidade de Modogul, passando ao fio da espada a sua guarnio de 600 homens, de que s escapou um, para ir annunciar a Mohamede a carnificina. Mas no tardou que este levasse a melhor e o vencesse por duas vezes; a paz fez-se com a condio de que os cantores seriam satisfeitos da sua promessa, e s depois se pde
talvez
sata, e

tratar das outras clausulas. Esta lucta fora renhidissima,


e, segundo os muulmanos, muitos milhares de ndios perderam a vida. O sulto chegara a pr cerco cidade de Bisnaga, mas sem successo; e a primeira vez que

tal succede.


XXXIII

raja

pes do-nos Buca

chamado Roi Quicem Roi, mas as inscricomo reinando a esse tempo.

Em i374 subiu Mujahide ao throno de Calberg, e pouco tempo depois encontramo-lo j em conflicto com Bisnaga. Foi o caso que elle se lembrou de exigir a este que quizesse desoccupar os logares que ainda possua no Doabe; ao que elle retorquiu que despejasse primeiro os que seu pae lhe tomara no havia muito, sobretudo Modogul e Raichor. A esta resposta Mujahide penetrou no territrio de Bisnaga indo pr cerco a esta cidade. Estava esta apercebida, e como o raja se internara no
pas
fugindo-lhe,

quis

ir

em

sua perseguio. Pouco

depois este veiu refugiar-se na capital; veiu Mujahide


siti-lo, mas debalde, parecendo mesmo ter soffrido um grande revs. Pelo menos elle teve que retirar-se; quis tambm tomar Adoni, no o conseguindo porem. Evidentemente os dois estados limitrophes eram maus

vizinhos; e tarde ou cedo a contenda tinha de ser decidida

com

a destruio

do adversrio.

Um nada

servia

de pretexto para ateiar o fogo mortio dos interregnos de paz. medida que avanmos ellas tornam-se mais

amiudadas.

No tempo

de Ferozex por trs vezes se


foi

trava a lucta. Ferozex

o mais glorioso soberano da


elle a

dynastia bahmanida; e

com

prosperidade do seu
foi

pas foi elevada ao seu auge.

A
hara
Ihe

primeira guerra
II,

com Bisnaga

em

iSgq. Hari-

que ento reinava

em

Bisnaga [Ferista chama-

Deul Roi, . , Deva Raja] foi sitiar Modogul, situada no Doabe, constante fonte de desavena. Attacado porem por Ferozex d'improviso, foi completamente desbaratado.

140 1 renova-se a lucta; na origem o pretexto Havia em Modogul uma beldade de mulher, qu-Ia Haribara para o seu serralho, e assim lh'o fez propor. Recusou a namorada, o que mais aguou o apetite d'elrei, e resolveu mand-la buscar por fora. Assim se tentou fazer, mas a formosa Pertal se chamava ella
ftil.

Em

XXXIV

ao saber d"isso fugiu para longe,


jecto delrei.

e ficou

frustrado o pro-

Era porem Modogul

terra de Calberg, e,

como

fora violado o seu territrio,

Ferozex invadiu
foi sitiada,

Bisnaga para vingar a affronta. Bisnaga


fendendo-se valentemente Devaraja,
de pedir a paz, que
foi

de-

mas por

fim teve

dura para o vencido; alm d'uma forte indemnisao de guerra o sulto exigiu a mo da filha d'elrei de Bisnaga com a cidade de Bicapor. Logo
foi com a sua mulher visitar o capital na sua sendo recebido solemnemente. genro Em 141 7 Ferozex quebrou a paz vindo pr cerco cidade de Bilconda, que pertencia a elrei de Bisnaga. Prolongou-se o cerco por dois annos sem vantagem para

em

seguida Ferozex

os

muulmanos; approximaram-se por fim


foi
e,

as tropas de

Bisnaga, e a sorte das armas


favorvel aos primeiros,

completamente des-

vencido, Ferozex voltou ao


e apressou-

seu reino.

Veiu a succeder-lhe no throno Ahmedex,


seu irmo.
trou elrei

se logo este a tirar desforra dos desastres soffridos

por

Marchou com um grande exercito, e enconde Bisnaga sem ser esperado, e tanto assim

que estava deitado a dormir no jardim junto dum canEntrados os inimigos de surpreza no seu arraial, fugiu para o cannavial, onde sendo encontrado com outros ndios que cortavam cannas foi tomado por um da mesma estirpe, apenas foi obrigado a carregar cannas,
navial.

podendo assim salvar-se, e vir-se refugiar na capital. Os muulmanos devastaram os campos, e foram pr
cerco a Bisnaga; ahi a resistncia no parece ter sido

prolongada, fazendo-se a paz

com

condies onerosas

para

elrei

de Bisnaga.
seguinte,

No anno
a

em

1424, acaba o reino de Oran-

morto o seu rei, e annexada maior parte do pas de Telingana. D'esse lado pois a invaso muulmana alastra-se cada vez mais.
gal, destruida a capital,

pelo muito

Morreu em 1484 Ahmedex, e havia recommendado, amor que lhe tinha, seu filho Mohamede, ao

XXX\'

mais velho, herdeiro do throno, Alaadm II, que o conservou sempre ao seu lado, e o associou aos espinhos da governao. Outro que no fora Alaadm t-lo-hia
simplesmente mettido

numa

fortaleza, e isso j repre-

sentava um favor e benevolncia, porque em regra supprimiam-nos sem mais processo, para no virem poste-

riormente

com

as pretenes, perturbar o

andamento

dynastico. Alaadm fez tudo o que seu pae lhe pedira, mas seu irmo, impellido sem duvida pelos que o cer-

cavam

e pelo

amor de mandar, abusou de


lucta aberta

tal

clemncia,
se sentisse

e ps-se

em

com

elle.

Como

fraco recorreu aos inimigos da sua raa e crena, con-

seguindo com' o auxilio de Bisnaga senhorear

um

certo

numero de cidades da fronteira do Doabe. Vencido por fim, a paz fez-se, congraando-se os dois irmos. Parece que os muulmanos procuraram vingar-se dos soccorros prestados por Bisnaga, mas nada achmos que o confirme, sem duvida porque no ter sido grande

nem

abertamente

feito;

mas sobreveiu emfim em


foi

1443.

Segundo Ferista no naga a provocou. Preparava-se havia tempo para ella. Reconhecendo ou julgando que a fraqueza do seu exercito e do dos seus antecessores provinha da falta de archeiros nelle, porque os tinha e bons o exercito inimigo, e d'ahi, dizia-se, as suas vantagens, procurou attrahir alguns d'elles que quisessem vir servir no seu
elrei

levianamente que

de Bis-

pas. Facilitou at, diz-nos Ferista, a vinda d'elles

mu-

ulmanos, mandando edificar


pital, e

uma

mesquita na sua ca2:000

permittindo-lhes o livre exerccio da sua religio.

Formou assim um pequeno corpo de

homens mu-

ulmanos que se applicaram instruco do exercito, e quando tal julgou feito, partiu com 60:000 archeiros,
80:000 cavalleiros e 200:000 pees, naturalmente
de costume para o Doabe, indo
sitiar

como
poder

Raichor,

em

dos muulmanos. Parece que d' esta vez os muulmanos no foram bem succedidos, porque a paz foi bastante vantajosa para Bisnaga. Pelo menos a narrativa de Fe-

XXXVI

rista

bastante dbia aqui, e deixa perceber o que elle no quis confessar, e n'isso nos quasi que confirma Abdarrazaque, embaixador corte de Bisnaga nesse anno

de guerra.

a primeira noticia

directa

mais circumstanciada

acerca de Bisnaga, e por isso devemos deter-nos

um moinfor-

mento a considerar o que a esse

respeito elle nos diz.

sua

visita foi curta, e

por consequncia as suas

maes devem penria de dados em que estamos ellas so preciosas, e tem pelo menos a vantagem de serem de pessoa que viu o que narra, embora talvez mal. Abdarrazaque veiu como embaixador da Prsia. Desembarcou em Calecute; d'aqui seguiu para Mangalor,
ser superficiaes e qui viciadas,

mas na

d'onde se dirigiu directamente a Bisnaga por Mudabidri

Bedrr, de que nos descreve os monumentos, O raja de Calecute era independente, porem o grande poder
e

do seu vizinho. Bisnaga, inspirava-lhe bastante receio. Homens e mulheres andavam ns da cintura para cima, e dos joelhos para baixo; a polyandria tinha tambm adeptos. O seu porto era muito frequentado de navios
de todos os pases.

uma cidade muito grande e grande reino que se estendia bella. Era de Ceilo a Calberg, e de Bengala ao Malabar, bem povoado, e possuindo 600 portos eguaes aos de Calecute.
Descreve Bisnaga como
a capital

dum

O seu rei tinha mais de 1:000 elephantes, como altas montanhas, e 1.100:000 soldados. No havia rei mais poderoso na ndia. Os habitantes eram escuros. Bisnaga era cercada de 7 fortes muralhas concntricas. A cidade era muito commercial e abundante de todo o necessrio. Junto do palcio real havia 4 grandes mercados, e a casa da moeda, onde dava entrada todo o ouro de pagamento de
tributos das provncias.

Os

seus habitantes

tinham grande paixo pelas jias, ricos e pobres traziam pedras preciosas como adornos. O prncipe soberano era moo ainda, e a pennugem da cara mal co-

XXXVII

Gaba

a magnificncia das festas,

que descreve, de Maliauvami', Pela mesma poca, um pouco antes provavelmente, porque estava de volta a Veneza em 1444, um outro via-

mas italiano este, Nicol di Conti, visitava tambm As suas informaes so menos abundantes; mas, no se contentando com ver a capital, atravessou
jante,

Bisnaga.

o pas de costa a costa, seguindo para Meliapor por Pen-

naconda. Celebra
naga, e o poder

tambm

a grandeza da cidade de Bis-

e riqueza do seu rei. monarchia bahmanida chegava ao seu termo. Os imprios muulmanos no so seculares; no tarda que

a disparidade dos seus elementos se desconjuncte. Ger-

mina depressa a semente, ainda mais a ramagem da


vore,

ar-

menor bafo da desfortuna. Tambm assim succede com os muulmanos do Decm; a enxertia deu magnficos resultados, e a florescncia veiu promettedora, como se ver. O reinado de Mohamedex foi ainda assignalado por victorias, mas era o ultimo bruxulear da candeia que se extingue. As suas luctas com Bisnaga no foram porem,
precisa logo de enxertia, seno cahe ao
,

mas

segundo parece, da mesma grandeza das anteriores, i. em que todo o poder do pas tivesse de intervir; antes tem um caracter parcial. Assim em 1469 Gaja Gum toma Goa a Bisnaga; e s em 1472 que este se apresenta tentando rehav-la, mas debalde, perdendo ainda Bilgo. Algum tempo depois Mohamedex tentou novo corte no territrio do seu inimigo secular, invadindo a parte oriental dos seus domnios, que confinam com o Quistna e o mar. Segundo o chronista muulmano era governador d'essa provncia Narsinga, aquelle mesmo que ha-de subir ao throno de Bisnaga, fundando uma

'

cipio

Celebradas pela lua cheia de setembro, que marcava o prindo arino para elles; d'ellas nos faz uma muito minuciosa des-

cripo

Domingos Paes

a pp. 100-114 d'este volume.

XXXVIII

foi feliz, penetrando Moha[Canchipuram] a cidade santa do sul; e depois de saqueada esta, voltou ao seu reino. Para o fim do seu reinado parece ter havido novamente conflicto, porque Ferista diz que lcufe Adilcao,

nova dynastia.

campanha

medex

at Conjivero

senhor de Bilgo

Bijapor,

marchou contra

Sivaraja,

que se havia revoltado; isto bastante obscuro, nos d o resultado da lucta.

nem

elle

fraqueza do soberano

ia

emfim dar todos os seus


Gaja

fructos.

brilho do seu reinado devido a alguns hovalor, e sobretudo a

mens de grande
traria justia.
rista.

os servios prestados tiveram

Gum; mas uma recompensa bem contal

Bbedo, debochado,

n-lo pinta Fe-

Nas differentes provncias os governadores faziam de reis, formando em torno de si pequenos exrcitos.

O valimento de Gaja Gum creou a intriga, e este por fim mandado decapitar. Nas provncias os governadores ficaram indignados com tal acto, e recusaram apparecer mais na corte.
Ihe

Dentro de pouco Mohamedex morreu, succedendouma creana de 8 annos; as circumstancias eram bem favorveis para que os ambiciosos as no apro-

veitassem; e os principaes senhores do imprio constituiram-se independentes nos respectivos governos. pri-

meiro que assim fez


Bijapor;

foi

lufe Adilco,

em

J489,

em

1490, o governador de Daulatabade, Mlique Ahmede, que funda a cidade de Ahmedenagar, para
capital;

em

onde transfere a sua


Berar, Imadalmulque,

em

1498, o governador do

com

a capital

em Burhampor; em

i5io, o governador de Golconda, Gutbalmulque, fun-

dando respectivamente as dynastias dos Idalx, dos Nizamx, dos Imadex, e dos Gutbux. Quanto ao filho
de Mohamedex, Mahmudex, continuou a sua djmastia mas debaixo da tutella absoluta do seu ministro Gcime
Beride, e

com um pequeno

territrio

em torno

da

capital,

que

era Bider. Por fim,

em

1627,

Amir Beride acabou

com

esse simulacro de poder,

em

favor dos seus. Destes

XXXIX

cinco reinos

em

que se fraccionara o anterior so para

o nosso propsito mais importantes o de Bijapor e o de

Golconda como limitrophes do de Bisnaga. com elles que este para o futuro ter de haver-se; e aqui ainda a importncia desigual, porque Golconda raras vezes se viu em conflicto com elle, emquanto Bijapor o estar mais frequentemente, elle ser o digno successor do de Calberg na guerra santa contra os infiis. Merece pois alguma atteno mais; e vamos ver em que condies se formou e se achou para tal successo. Sirva-nos isso de desculpa para os desenvolvimentos em que vamos entrar, e tambm por ser a quem AFonso d'Albuquerque tomou Goa, e por tanto tempo o nosso poderoso
e perigoso vizinho [at 1680].

lufe era turco e filho, diz-se, de Murade, sulto da

Turquia. Por morte d'este succedeu-lhe

em

1450

Mo-

hamede, o futuro conquistador de Constantinopla. Como acontece to frequentemente nos estados muulmanos, Mohamede por razes d'estado de evitar competies no
futuro,

mandou
foi

degollar seu irmo mais

moo

lcufe.

No

porem porque sua me o

substituio por

um
foi

escravo que se parecia

com

elle, e

que

em

seu logar

morto. lcufe

foi

entregue a

um

mercador que o levou

para a Prsia, primeiro para Ardebl e depois para Sab, e a este facto deveu o nome de abaio [i. , de Sab],

como chamam

os nossos chronistas ao senhor de Goa.

Ahi viveu at aos 16 annos, recebendo de sua me, sempre por intermdio do mercador, o necessrio; e a essa edade resolveu-se a partir para o oriente a tentar fortuna. Embarcou para Goa, d'esta cidade para Dabl, e d'aqui para a capital dos bahmanidas, entrando na guarda real como escravo turco. A sorte foi-lhe favorvel, e foi subindo em dignidade; por fim a amizade de Caj Gum e as boas commisses que com elle desempenhou deram-lhe o governo d'uma provncia cuja capital era Bijapor. A esse tempo recebera j o titulo de Adilco; e foi um dos capites que morte do seu

XL

amigo protestou contra


governo, e que,

tal

acto retirando-se para o seu

como

dissemos, morte de

Mohame-

dex se proclamou independente em 1489. O estado que elle conseguiu formar comprehendia uma boa parte do Decm, e um dos maiores que se constituram sobre as ruinas do anterior. Os seus limites ao norte eram uma linha que de Calberg por Xolapor ia sobre Chaul, ao sul de Bombaim; a leste por uma linha que ia de Calberg a Raichor; ao sul o Quistna desde a sua junco com o Tungabadr at Goa. Isto no periodo que nos occupa, porque posteriormente se engrandeceu muito custa dos estados vizinhos. O Doabe

campo de batalha, sempre disputado e sempre mudando de senhor a qualquer revs do adversrio. A separao no se fez comtudo de mutuo
continuava a ser o

accordo; e sendo o primeiro corte, todo o resto do imprio formava

um

corpo bastante grande para esmagar


foi

o novo reino; mas Adilcao de reabsorpo.

feliz

nessas tentativas

O bom
em

xito d'este foi incentivo para

os restantes governadores, vindo todos a

um

accordo

acerca da partilha
os novos reinos.

1498,

em que

ficaram delimitados

Seria favorvel para a causa dos

muulmanos

esta di-

viso e fraccionamento?

De

certo que no, antes foi

uma

causa de enfraquecimento, porque a


nas suas luctas fratricidas.
dentro de breve

somma
foi

de energias v-lo-hemos

de que dispunham, as empregaram as mais das vezes

Que assim

com

Crisnaraja de Bisnaga;

mas no

dia

em

que, pondo de parte por


se

um momento
era
tal a

essas ques-

tinculas,
elle ter

unirem

attacarem o inimigo

commum,

os dias contados;

porem

animosidade

que antes de colherem os fructos da


aviro.

victoria, se des-

Voltemos
outra; e

a Bisnaga.

Tambm

sopram ventos de

revolta, e a antiga dynastia estava

sendo substituda por

mesmo porque

parecer que nos interessa mais

o que se passa entre os

muulmanos do que o que em

XLI

Bisnaga, objecto do nosso pequeno estudo.

razo

obvia e

a indicmos.

chronologia real quasi in-

baseada na epigraphia, e a epigraphia de Bisnaga est longe da sua perfeio. Muitos dos seus dados so ainda provisrios, porque at ella por vezes se contradiz, e outras tambm no nos permitte marcar
certa, e quasi s

os limites extremos dos reinados, temos datas intermdias, e ficamos indecisos.


tuito s

Nestas condies o nosso

in-

pde ser satisfeito em parte, e j que elles nos no dizem o que fizeram, saibamos d'outros o que elles lhes fizeram ou contra elles praticaram. Os historiadores muulmanos das dynastias do norte dizem-nos a parte que os seus tiveram nessas lutas e competies ; e como as do sul contra os elementos indigenas, independentes ou vassallos, no tiveram a mesma dita de achar quem
os transmittisse ao futuro, a nossa narrativa

tem quasi
Adilx,

exclusivamente de jimitar-se aos acontecimentos passa-

dos primeiro

com

os bahmanidas, e depois

com o
como

o Idalco dos nossos chronistas, e secundariamente


os outros reinos muulmanos.
fizemos, e que
continuar.

com

isso que,

se viu,

com

bastante pesar nosso teremos de

Uma
reis,

prova

bem

frisante

do que acabamos de

dizer,

relativamente obscuridade que ha na chronologia dos

temo-la no perodo de que

vamos

tratar.

antiga

dynastia de Harihara

desthronada por Narsinga, que


era esse Narsinga, e como,
Difficil

fundou
e

uma

nova, que estava destinada a dar dias prs-

peros a Bisnaga.

Mas quem
elle

quando subiu

ao throno?

nos ser diz-lo


era j regente

ao certo. Parece que ahi por 1480

elle

do reino, e que seria um antigo governador da parte oriental do pas para os lados do Quistna inferior, e o mesmo com quem Mohamedex teve as lutas que contmos.

nos

Os historiadores muulmanos apparentemente no podem servir de guia porque so extremamente


elles,

confusos a este respeito. Segundo

durante

um

XLII

largo perodo de tempo, desde 1489, a soberania real

passa de facto para o primeiro ministro Himraja, ainda que nominalmente o esteja num moo rei. A guerra

que elle teve de sustentar em 1492 com o Idalcao, em que este pretendia tomar Raichor, foi-lhe desastrosa, e, ferido na luta, o moo rei morreu, senhoreando definitivamente o poder Himraja. Parece, pois, que d'este anno deve datar o comeo da nova dynastia, mas com isto no concordam os auctores. Burnell, alm de dar um quadro differente do nosso, faz vir o reinado de Virupacx at 1490, anno em que por consequncia faz comear o de Narsinga. Caldv^^ell d a data de 1487; e uma inscripo estudada por Sewell d um segundo
Narsinga,
auctor do
filho

do primeiro, reinando

em

i5o9,

mas

Kanara Bombaf

Ga\etteer, vol. xv) diz ter

succedido a seu pae

em

1487. Diante

duma

tal confla-

grao de dados, e desencontradas opinies, o melhor


ser esperar novas informaes para ento se affirmar

com maior segurana. Os successores d'este Narsinga


cidos,
tesco.
elle

so mais

bem

conhe-

porm no ao

certo as suas relaes de paren-

Em Ferista continua a mesma confuso. Segundo Himraja morreu em i53o, e succedeu-lhe seu filho Ramaraja, que em i564 foi vencido e morto em Talicota.
O mesmo
historiador d duas vezes a historia das cir-

cumstancias
j a demos.

em

que tanto

um como

outro senhorearam

o poder, e sensivelmente differentes.

primeira verso

lhe succedeu seu filho

segunda diz que por morte de Seoroi, mais velho, mas morrendo dentro

de pouco

foi

substitudo por seu irmo mais novo que

O successor legitimo tinha apenas trs Himraja ficou regente durante 40 annos, graas ao envenenamento do seu pupillo quando chegou sua maioridade, e ao ter collocado no throno um outro membro da familia de menor edade. Quando morreu Himraja succedeu-lhe nas mesmas funces de regente seu filho Ramaraja. Quis este tomar o supremo poder,
tambm
meses,
falleceo.
e

XLIIl

que to arrastado andava, mas no lho consentiu a nobreza. Ento


tante

Ramaraja levou ao throno


famlia real
tio

um

represen-

mas da linha feminina, e Hoje Termul Roi, homem de mingoado espirito, e do qual pouco tinha a recear. Assim se passaram 5 ou 6 annos. Neste tempo Ramaraja partiu para uma expedio ao Malabar; aproveitaram-se de tal ausncia os seus inimigos, que no viam sem inveja nas suas mos o poder real, e conseguiram alliciar o espirito fraco de Hoje Termul Roi. Um escravo que se apresentou como alma d'esse movimento e pretendendo libertar o moo rei, apressou-se a tomar o logar de ministro. Foi feliz o movimento, e o rgio pupillo readquiriu efectivamente o poder, porem no por muito tempo, porque seu tio o estrangulou, pondo-se no seu logar. Este parece ter sido violento, e no tardou pois que os descontentes chamassem Ramaraja, que governava a parte que lhe permanecera fiel. Ento Hoje Termul Roi, receoso da sua pessoa e do seu throno, chamou em seu soccorro elrei de Bijapor, que ento era Ibrahim Adilx (i535). Esta interveno estranha manteve no throno Hoje Roi, mas apenas as tropas de Bijapor se retiraram, Ramaraja recomeou a luta; e Hoje Roi em situao desesperada houve por bem suicidar-se, em seguida ao que Ramaraja ficou senhor incontestado do poder. E este mesmo Ramaraja que morrer no
deu-lhe por curador seu

menor da

campo de

batalha de Talicota.

At que ponto esta trapalhada de Ferista representa a verdade no o sabemos, mas ha inexactides nesta narque os dados que possumos nos permittem desde O chronista muulmano no cita um soberano, Grisnaraja, que de toda a historia d'este pas o nome mais importante, e no ha duvida alguma acerca da sua existncia, dizem-no-lo as innumeras inscripes do seu reinado, assim como os viajantes europeus nestas partes durante o seu tempo, e os nossos chronistas da ndia. Barros, Couto, Gaspar Gorra, etc.
rativa
j desfazer.

XI. I\'

Dizer pois que o pas de Narsinga (Himraja?) a Ramaraja apenas teve no throno creanas ou imbecis,

menos

verdadeiro. Foi justamente no periodo que vae de i5o9 a i53o que o poder militar de Bisnaga foi maior e mais se fez sentir sobre os estados muulmanos vizi-

nhos,

como veremos.

IV
capitulo da historia de Bisque o contraste maior, mas prprio dos imprios orientaes. Bisnaga subir n'este periodo ao seu maior auge de prosperidade, mas isso dura apenas

Entramos agora no ultimo

naga, e aquelle

em

a vida de

um homem,

e logo

caminha para

uma

deca-

dncia que a breve trecho a ruina de

um

dos maiores

imprios da sia.

no parece
raja.

Alem da guerra de 1492 com Bijapor havido outras at ao reinado de CrisnaNarsinga parece ter feito bastantes conquistas no
ter

sul

no de todo submettido ainda ou revoltando-se

em

occasio propicia;

mas

difficil seguir pelas inscripes

a historia d'ellas. J no tanto assim com Crisnaraja, porque sabemos alguma cousa mais e podemos acompanhar menos mal essas vicissitudes. Crisnaraja foi coroado em 1609, e foi o maior conquis-

nem Ferista nem qualquer outro chronista muulmano nos falia d'elle, nem claramente das suas victorias sobre os seus; e chatador de Bisnaga. Coisa notvel comtudo

mam
o

ao soberano d'ento Himraja,

isto talvez

o Nar-

singa seu antecessor, que elles fazem reinar at i53o.

J atrs nos referimos a este facto e a


leitor.

elle

reenviamos
as

seu periodo dos mais

bem

conhecidos e

em

desacordo completo

com

esses dados.

Abramos

nos-ha a convico d'isso

dcadas de Joo de Barros ou de Diogo do Couto e virmesmo; no ha que duvidar da sua existncia nem de que fosse um grande guerreiro,
elles

porque

longamente nos narram nellas as suas

fa-

anhas, e nos dizem que beberam as suas informaes

XI.V

nas fontes originaes.


tas

Mas no

so s os nossos chronis-

contemporneos que no-lo dizem, so tambm os viajantes do seu tempo que ou visitaram a sua crte ou tocaram nos seus vastos dominios, assim Vartliema, etc. E os prprios naturaes n-lo testemunham nalgumas
e a dos Quque se faz meno das suas conquistas nos respectivos pases; e por fim ha abundantssimos elementos epigraphicos, muito mais numerosos do que para
ralas,

magras chronicas, como a de Condavido

em

qualquer outro soberano de Bisnaga. Submetteu com-

pletamente

uma

parte do Maissor actual

tomando

as

ci-

dades de Xivasimudra e Seringapato; posteriormente

em
no

i5i3 conquistou a cidade de Udaigri e seu termo


actual Nellor;

em

i5i5 acabou

com

o pequeno prin-

cipado de Condavido, ao sul do Quistna, penetrando


depois alm do dito rio no reino de Orissa, e tomando
a filha do rei d'este pas por mulher.
teira

Deste lado

a fron-

de Bisnaga estendeu-se bastante at s margens do


e

Godavar

cortando a sada do

mar

ao nascente reino

muulmano de Golconda. Estas so em breve resumo as conquistas que consta ter feito; mas os chronistas muulmanos vo dar-nos um supplemento de informao, e que lhe devem dizer respeito j vimos que o no nomeiam pelas datas em que se passaram taes factos.
primeiro logar referem a conquista de Raichor Modogl, e cidades importantes e to disputadas do Doabe. Em i52o Ismaelx tenta rehav-las mas em vo;

Em

o seu exercito

foi

totalmente destrudo e

elle

prprio es-

capou com dificuldade. No foram pois felizes as emprezas dos muulmanos de Bijapor; mas no so estes s os seus limitrophes de egual crena, porque tinha a nordeste os do reino de Golconda. Tambm com elles

Segundo Ferista as tropas de Bisnaga foram vencidas em Pangal, e tomando o exercito de Golconda as cidades de Covilconda e Gampura. D'ahi a pouco renovou-se a guerra, e desta vez vindo rei de Bijapor em auxilio do de Bisnaga, mas Golconda o
teve a haver-se.

XLVI

parece ainda ter levado a melhor. Isto comtudo parece


estar

em

desacordo

com

os progressos feitos por Cris-

naraja para os lados de Orissa e a extenso das suas


fronteiras at ao Godavar.

so

Os acontecimentos que depois se deram em Bisnaga em Ferista narrados muito confusamente, como j

anteriormente dissemos.

luta

de competies que se

trava ento junto do throno entre o verdadeiro soberano


e

Ramaraja

Bisnaga, e

poca de grande perturbao para por isso de fraqueza. Como tantas vezes sucfoi

uma

cede esqueceram-se dios e brios, e recorreu-se interveno d'elrei de Bijapor. A narrativa de Ferista
bastante incoherente e nenhuns outros dados vieram at
hoje confirm-la.

Numa

d'essas occasies Ibrahimx de

Bijapor tentou tomar Adoni, cidade do Doabe, man-

dando cerc-la Aadaco; porem Ramaraja j ento nhor do throno, diz-nos Ferista, mandou seu irmo
os desejos d'aquelle.

se-

em

soccorro d'aquella fortaleza, conseguindo este frustrar

Mas

se de

tempos a tempos

as lutas internas se ateia-

vam, no era

isso privativo de Bisnaga, antes

muito

fre-

quente entre os muulmanos da ndia,

como de

resto

nas outras partes onde se estabeleceram. O fraccionamento do imprio bahamanida em tantas soberanias
differentes trouxe
stitudas,

em

breve, seno logo depois de conellas,

uma

incessante discrdia entre

enfraque-

cendo-as perante os inimigos que as cercavam.

se os

de Bisnaga faziam intervir os muulmanos nas suas questes internas, tambm certo que os contrrios, em

momentos de apuros ou de desabrimento, recorriam


ao mesmo expediente. E assim que depois de 1642 se formou contra Bijapor, o mais poderoso e viril estado muulmano do Decm, uma formidvel colligao dos outros estados successores dos bahmanidas, em que tambm Ramaraja de Bisnaga entrou. Como de costume este comeou por sitiar Raichor, j em poder de Bijapor. Comtudo esta colligao que to ameaadora vinha no

XLVI

deu resultado, vindo Bisnaga a fazer a paz depois de algumas concesses da parte de Bijapor. Em i55o e i55i novo conflicto, mas em que os contendores esto distribudos differentemente. Agora Ramaraja, alliado de Nizamx, contra Bijapor
alliados,
e

os seus

sendo nestes dois annos as vantagens da parte de Nizamx e de Bisnaga. Ramaraja depois das primeiras victorias parece ter abandonado o seu alliado, porque depois Ibrahimx de Bijapor desbaratado e acossado por um seu capito forado a refugiar-se na capital.

Nesta conjunctura

difficil

diz-nos Ferista que cha-

mou Ramaraja em
mandou um
nascido.

seu soccorro, o qual efectivamente

exercito que venceu o general rebelde.

Com
re-

Ramaraja os tempos de Crisnaraja parecem pois

ter re-

As

victorias alcanadas,

quer dos naturaes

beldes, quer dos inimigos

muulmanos, attestam-nos a vitalidade do seu pas, e comtudo no estava longe a sua ruina. Os estados vizinhos, ou porque receassem o tamanho desenvolvimento de Bisnaga, ou porque as
livres,

trguas nas suas prprias questes os deixasse


alliaram-se para destrurem este seu inimigo

commum.

um pouco vermos a quem succedeu este Ramaraja e quem elle era. Ns temos seguido nestas guerras com os estados muulmanos a narrativa de Ferista, e os outros dados que possumos no coincidem com os seus. No se pde duvidar de que a Crisnaraja succedeu Achiutaraja, e que este reinou desde i53o a 1542. Qual
Mas
antes que isto narremos voltemos
atrs para

fosse o seu parentesco

com o seu antecessor que se no tem podido determinar ao certo, porque as inscripes dizem umas que era filho outras que irmo, mas parecendo merecer mais credito estas ultimas. O successor de Achiutaraja foi Sadxiva ao qual succedeu em
1542, e ignorando-se o seu parentesco

com

o anterior

pela

mesma

discordncia da epigraphia. Reinou desde

1642 a i568, mas sempre debaixo da tutella de


e,

Rama

depois da morte

d'este,

de Tirumala, ambos seus mi-

XLVIII

nistros,

mas que

se lhe substituram

completamente na

soberania regia, fortalecendo-se ainda

com o

seu casa-

mento com duas

filhas

de Crisnaraja.

Com

Sadxiva
de

termina pois a poderosa dynastia fundada por Narsinga,


a qual tanto esplendor

deu a Bisnaga.

A interinidade

Rama no

foi

menos

brilhante e os dois estados muul-

manos limitrophes disputavam-se a sua alliana. Vimos como elles por differentes vezes recorreram a elle para
sahirem de apuros quer internos quer externos.

Um

tal

poder de
dar,

infiis,

ainda que servindo-os

em

determinadas

circumstancias, no podia deixar de bastante os intimi-

porque o que hoje era

alliado podia

amanh, por

qualquer reviravolta da fortuna, ser seu inimigo.

Outros factos vieram ainda a favor d' esta predispodeterminaram a ruptura. Elrei de Bijapor tivera Ramaraja por amigo por muito tempo. Morreu a este um filho, e para provar-lhe o seu apreo veiu a Bisnaga com um pequeno squito de cem cavalleiros, como prova de confiana, a exprimir-lhe pessoalmente os seus sentimentos de condolncia. Ramaraja, ensoberbecido pelos seus amiudados triumphos, tomou
sio dos nimos e

o facto- de

alto, e

considerou-o

como uma

espcie de

vassallagem, e assim o parece ter manifestado pela sua


arrogncia; e sada d'elrei de Bisnaga no o acompa-

nhou, como a etiqueta exigia para

tal

com
litica

taes intenes vinha. Ficou o rancor


e o desejo

personagem, e que no peito do

muulmano

de vingana tambm.

Mas

a po-

tinha exigncias e no

meio das

lutas

que Adilx
re-

tinha a sustentar via-se forado, para no succumbir, a


valer-se da alliana de Bisnaga.

Em

i558 a guerra
este

bentou entre Adilx e


restituir

Nizamx porque

no quis

Xolapor como fora estatudo na paz anterior. Ramaraja e Cutbx juntaram-se a Adilx. O exercito de Rama commetteu taes excessos que aos menos orthodoxos dos muulmanos revoltou-se a conscincia contra taes infiis, e ainda para mais acirrar os nimos e mais
desgostar,

Ramaraja

exigiu dos dois alliados fortes

com-

XLIX

pensaes territoriaes. Desde esse


encheu-se. Formou-se

momento

medida

uma
se

liga entre todos os estados

muulmanos para emfim

acabar

com

aquelle incomTali-

modo

vizinho.

Em

i565, no

campo de batalha de

completamente destruido, e Ramaraja morto. Depois d'isto os alliados penetraram na cidade de Bisnaga, e as casas, os seus palcios e templos foram postos a saco. Tirumala, irmo e successor de Rama, ainda tentou reunir os restos dispersos do que ha pouco ainda era grande reino, repovoar Bisnaga
cota, o exercito de Bisnaga foi e restabelecer a antiga capital.

Tudo

foi

debalde'; e re-

solveu-se ento a transportar a sua capital mais para o

do inimigo, para Pennaconda, em 1567. Era apenas o principio do movimento de recuo, porque abertas as fronteiras ao movimento dos muulmanos, as populaes foram cedendo quella presso disciplinada do norte.
sul,

onde mais

livre estivesse

Comtudo eram ainda grandes


de Tirumala
e seus successores,

e vastos os domnios

mas

as fracas qualida-

des guerreiras das suas populaes, a sua desmoralizao


pelo grande revs soffrido, e acima de tudo as ambies

dos capites que longe da aco central queriam fortalecer as

suas posies de no dependncia, deitaram

tudo a perder.

Segundo

Federici, viajante italiano, que visitou a cidade de

Ramaraja s fora vencido por causa da traio de dois capites mouros que andavam ao seu servio, e que se passaram ao inimigo.
Bisnaga
i566,

em

A
um
no

cidade depois da batalha

foi

posta a saque

em

i565,

mas os
at

alliados retiraram-se

em
elle,

seguida do pas. Tirumala (a

quem chama
alli

Timaraja), segundo

continuou

com

a sua capital

que

novo attaque
foi

cidade

em

1567, o fez abandon-la.

cidade

destruda, ficaram os seus

monumentos

e edifcios de p,

e s habitado, diz elle, pelos tigres e outras feras.

Tambm segundo o mesmo viajanje, os trs irmos tinham usurpado o poder havia 3o annos. Cf. A. Gubernatis, Storia dei
viaggiatori italiani nelle Indie orientali
(p.

128-9;

P-

289-90).

Em
tal,

mas foram

i577 os muulmanos vieram contra a nova capirepellidos; e o governo de Ranga, filho de Tirumala teve

c successor

um

certo desafogo e dom-

nio bastante directo sobre a parte meridional da pennsula.

Mas eram
sul,

os ltimos lampejos, porque seu irmo

e successor Vencatapati transferiu a sua capital ainda

mais para o

para Chandregr.

Vencatapati morreu

em

1614 sem descendncia; e as

perturbaes que se seguiram sua morte desconjun-

taram por completo o que ainda restava do antigo reino de Bisnaga. O pas fraccona-se em pequenas soberanias; mais tarde Mogoes e Maratas devastam o pas; as naes europas disputam-se as suas costas, hollandeses, franceses e ingleses, at que no fim do sculo passado estes dominam todo o pas. A cidade de Bisnaga nunca mais se levantou das suas runas; sobre ellas erguem-se apenas duas miserveis
aldeias,
alli,

Camalapor

Humpi.

vida

moderna passa

o caminho de ferro que de Bllari vae a Druar,

mas passa depressa porque aquillo s um cemitrio. So muitos os destroos numa rea de 24 kilometros quadrados, mas informes, afora os restos de bastantes
templos, espalhados aqui e acol, e alguns edificios pblicos

que tem resistido aco do tempo,


ergue-se

deixam
al-

uma impresso de tristeza. Do outro lado do Qustna


deia,

uma pequena

Anagund; o seu chefe


reis

o nico representante

dos antigos

de Bisnaga, pela linha feminina, e que

atravs de todas as calamidades polticas da pennsula

soube conservar aquelle seu

actual

bem mesquinho patrimnio. chama-se Narsinga e nasceu em 1870.

LI

0,

-n
"-1

3 C
-C

N 7
o
"=T

Z""

5 ^

"
ri

"^

o Q O Q
CA)

>^.

-a
LO

<
Ic
re

IO
u-1

ci

<:

<
Xi .^
UJ C5

cn

lO
'^.

cn

O- XJ
'C3

f
'-5

O-

c/D

,a -3
ni o-' 'i^

< H CO < Z Q
c^

< <

Ol lO

3 <
3
'D
""

IO

c/D

H <
Z. >^

o s

u
, ta
CS

^ T
CTl

'C j-

C8

s.

" 5 <

"^
r^.

i
TJ
<U

si

c^
c-i
1

<u

-3

S-

CS

r^

x;

o
ri

a 'J

3 S

4>

3 CO S 7

-^

.c f

1J[

sculo XVI

em

Portugal o de maior actividade


esforo cominuo e persis-

politica e litteraria.

Aps um

tente ao longo da costa occidental da Africa, tinham os

portugueses passado o cabo Tormentrio e aportado a


Calecute.

vida nacional recebeu

um

forte abalo, e

como que ao

bafejo da aurora a litteratura floresceu exu-

berantemente.
ra-se

sciencia histrica apresenta-nos ento

magnficos exemplares; o quadro da sua aco alarga-

immensamente e os nossos chronistas indianos souberam abrang-lo. O que fazem elles ao historiarem as
nossas lutas

com

aquellas gentes?

E um mundo

descoahi

nhecido*; e elles
luz,

procuram por todos os meios lanar

buscam informaes' entre esses povos, e se elles possuem livros que d'isso tratem. Seguem um bom processo; a propsito de cada acontecimento

com

os ndios

ou outros
pas,

elles

dizem-nos

em que
no

circumstancias est o

quem

o domina, usos, costumes, antecedentes hisespirito

tricos; e assim se faz a luz

do que procura

nas cousas as suas causas;

elles

so os verdadeiros pre-

cursores dos orientalistas modernos, investigadores e

concatenadores. Muitas vezes

bebem

nas fontes origi-

naes, outras recorrem a interpretes; ha

uma

sofreguido

de saber nelles que tanto mais admirvel quantos os elementos de que se podia lanar mo eram poucos. De dois sobretudo podemos ns afoutamente asseverar que foram orientalistas d'elles podemos dizer que se
;

no contentaram simplesmente com o que ouviram contar, mas que procuraram beber directamente na fonte, compulsando os documentos escriptos dos povos at onde chegou a aco portuguesa desde a costa da Africa oriental at China: Barros e Couto. No que elles sejam os nicos que manejam bem a sciencia histrica, ou que s elles saibam interrogar e interpretar os livros orientaes, porque outros eFectivamente neste sculo

LIII

lhes levam a palma ou podem competir com elles. Damio de Ges sobreleva-os sem duvida no senso critico e philosophico; Garcia da Orta, alm de um naturalista
distinctissimo, conviveo

longamente

com

os prncipes in-

muulmanos e gentios. Comtudo Barros e Couto merecem uma meno especial porque contrbuiram fordianos,

temente para o aclaramento da historia


povos.

politica d'esses

Os

nossos viajantes dos sculos xvi e xvii so

notveis pelas informaes que colheram dos pases que

atrevessaram,
e

mas so menos amplos

os seus horizontes,

raramente ha nelles o conhecimento retrospectivo e


e

documental que caracterisa Barros


pases;

Couto. Aquelles

do-nos preciosas informaes do estado presente desses

Couto procuram o que no passado pde explicar o presente valendo-se dos dados 'oraes ou escriptos que podem haver dos naturaes. Esse tambm o dever do seu processo, mas no deixa de ser para notar e louvar quando se trata d'um mundo que estava por revelar. Barros mais estylista, mais artista e mais jactancioso do que Couto; mas este talvez mais analysador e profundo, e tem sem duvida a vantagem de ter vivido no foco dos acontecimentos e do pas que
e

mas Barros

descreve; mais cho,

mas com

isso se apraz ver-

dade

severidade da historia, porque o brilho da phrase

desvirtua por vezes os factos.

No

difficil

provar a afirmao de que estes dois

chronistas so verdadeiros orientalistas;

abramos

as suas

Dcadas
Para a

e ahi

encontraremos quanto baste para isso;

so elles prprios que n-lo dizem'.

da costa oriental da Africa, desde a introduco do islamismo, conseguiu haver uma chronica rabe: Segundo apprehendemos
historia antiga das cidades

por

huma
Veja-se

chronica dos Reys de Quiloa.

[i, liv. viii, c.

iv

orientalismo

tambm a este respeito o estudo do sr. Sousa Viterbo, em Portugal no sculo xvi (Boletim da Sociedade
t.

de Geographia de Lisboa,

12, p.

Sij-SSo, i8g3).

LIV

e vi].

a nica cousa

da fundao d'aquellas cidades;


blicado o texto rabe

que possumos dos rabes acerca foi traduzida do portufoi

gus por Guillain para francs'; e recentemente

pu-

Londres por A. Strong-. Descrevendo as costas do golfo prsico diz: O que a terra tem em si, e o modo do seu viver, em os Livros da nossa Geographia se ver, tirado da Geographia dos prprios Arbios, Perseos, dos quaes ns temos cinco Livros, dous em a lingua Arbia, e trs na Parsea.
[ih, liv. VI, C. IV.]

em

Acerca da entrada dos mouros no Guzerate segundo


os escriptores do reino do Guzerate:
Elles

mesmos

nas suas historias se confutam.

mas
[iv,

nesta nossa

narrao seguiremos a mais


ptores do

commum

opinio dos escri1.

mesmo

Re3'no do Guzerate

v, c. i]; e

tomamos algumas cousas dos Reys


historia.

mais adiante diz: As chronicas dos Persas, de que ns delia para esta nossa

As

noticias geographicas e de

costumes que d dos


1.

Mogoes so tambm

tiradas dos Persas, jv,

vi, c. i.]

Acerca do Decm diz: A entrada dos Mouros per armas na ndia, entre os gentios e elles ha grande variedade, principalmente na concordncia dos tempos: porque os Mouros do reyno Guzerate a escrevem per hum modo, os do reyno Decam per outro, e as chronicas dos reys gentios de Bisnaga levo outro caminho porem todas convm nisto, que o conquistador faz rey do reyno Deli). E nesta relao que aqui fizemos, porque todas estas chronicas ouuemos, e nos foro intrepretadas, seguiremos o que ora tem os Mouros que senhorearo o Reyno Decam de que falamos: porque se conformo muito no tempo com a chronica geral dos Persas que he o Tarigh de que no principio fizemos meno, que
:

>

Documents sur VAfrique Orientale,

i,

p.

ijS-iSS.

The history of Kilwa

(Asiatic Journal, iSgS).

LV

com

outros volumes da historia e cosmographia Prsia


d'aquellas partes.
[ii,
1.

ouuemos

v, c.

ii.]

Acerca do modo de escritura dos ndios diz: Escrevem em folhas a que chamam oUa; servem-se d um estylo de ferro ou de po rijo. Escrevem da esquerda
para a
de que se falia nos commentarios da maior parte das cousas da sua religio, e creao do Mundo, a antiguidade da povoao delle, a multiplicao dos homens e chronicas dos Reys antigos, tudo he um modo de fabulas, e quasi metamorfodireita, e

geographia.

seas de transmutaes.
critura

E segundo o que desta sua estemos alcanado por alguns livros, que nos foro

[i,
1,

interpretados todos

xix, c.

iii.]

propsito da inveno do xadrez diz:

Faremos

huma pequena

digresso, recitando o que temos sabido

da inveno delle per doutrina de hum livro escrito em Parseo chamado Tarigh, que trasladamos desta lingua, o qual he hum summario de todolos Reys que foram na Prsia, t hum certo tempo que os Arbios com sua secta de Mafamede a subjugaram. [ii, 1. iv, c. iv.] A respeito da China diz tambm: Da qual costa no sabida dos navegantes damos demonstrao, e de todo
o interior desta grande Provncia da China,

em as Taboas
de Cosmode
l tra-

da nossa Geographia, tiradas de


graphia dos Chijs impresso per

hum

livro

elles,

com

toda a situao
foi

da terra

em modo

de Itinerrio, que nos

zido, e interpretado per hum vemos. [i. 1. IV, c. I.] Mais adiante diz do mesmo: E eu dou-lhe alguma f, porque hum escravo Chij que comprei pra interpretao destas cousas, sabia tambm ler e escrever nossa linguagem. At aqui temos dado apenas affirmaes de Barros; mas ha nas suas Dcadas duas outras passagens em que Chij, que pra isso hou.
.

encontramos as provas desse saber, e que por consequncia taes affirmaes so ou parecem verdadeiras.

Acerca do Sabaio, senhor de Goa, i. , o Idalco, diz: Segundo a geral opinio d'aquelles que sabiam os prin-

LVl

cipios da fortuna deste

Sabayo,

elle

era natural da Prsia

de

huma

cidade per
e

hum modo,
Sabai)
;

per

nome Sab, ou Sav, porque per outro a nomeam os Parseos, os quaes


e de Armen por modo formam todolos
;

quando formam os nomes patronmicos, dizem de Sab,


de Fars pola Prsia Farsij
e

Armnia Armenij,
de chamar a este

por este

outros; e segundo esta verdadeira formao,

havemos

homem

Sabai j, e no Soay, ou Sabayo


1.

como ns formamos,

[ii,

v, c.

ii.]
. .

Acerca da et3aTiologia de Ceilo diz tambm: E. quando os Arbios, e Parseos, que depois dos Chijs per commercio entraro na navegao d'aquellas partes, do cabo Comorij pra diante, como cousa em que deviam
ter tanto

em

seu navegar, traziam muito na boca estes

Ilha,

nome prprio da deram-lhe este dos seus baixos: E porque esta syllaba Chi) no corre muito na boca dos Arbios e Parseos, e he lhe mais corrente na sua lingua estoutra Ci, por
baixos de Chilo e por no saberem o

terem duas

letras

a elle na prolao, as

no seu alphabeto, que querem imitar quaes so Cim, e Xim, mudando


a ella Ceilo ou (por fallar mais
e

Ch em
Este

Ci,

chamaram
elles)

conforme a

Cilan,

ns lhe chamamos Ceilo.

nome he segundo

a gente popular, que os letrados

Arbios, e Parseos
tigo lhe

em

suas Geographias per


[iii,
l.

nome

an-

chamam

Serandib.

ii,

c. i.]

Quem

entra nestas particularisaes no

curioso,

um

entendido na matria;

um simples um homem que

no se contentou s com o que ouviu dizer mas que foi muito alem da tradio oral. Podem as suas informaes no serem perfeitamente exactas, porque no teve diante de si todos os elementos da questo para a discutir, confrontar e tirar uma resultante critica. Podemos faz-lo ns hoje? Em bastantes casos no, e comtudo temos muitos mais dados. Couto menos abundante doestas referencias do que Barros, talvez porque a este se lhe proporcionassem mais por ser o fundador da obra. Comtudo disse o suf-

LVII

ficiente

para confirmar a nossa opinio acima

dita.

Assim

tratando de

como

os

mouros conquistaram o Decm

que tratemos das guerras, que este anno fes o Idalx ao Estado sobre as terras firmes de Salsete, e Bardes nos pareceo bem darmos razo de todos estes Re3'S Mouros de Visapor, e do tempo em que se conquistou este Decm, posto que Joo de Barros o tenha
diz: Primeiro

Mas ficaram-lhe muitas cousas, de que o no souberam informar, que ns alcanamos, e soubemos pela communicao de. muitos annos, que tivemos nesta cidade de Goa com os Embaixadores destes Reys, em cujo poder achamos as Chronicas daquelles Reynos ... [iv, 1. X, c. IV.' D em seguida a Hsta dos reis mouros do Decm e fallando de Cuso Adelcan diz: Joo de Barros confundio o nome do Gentio Savay com o de Cuso Adelcan, dizendo no terceiro livro da dcada segunda que quando entramos na ndia era Senhor de Goa um mouro chamado Savay, a que commumente chamamos Sabavo, vassallo do Rey do Decm, Parseo, natural da cidade Sav. Disto se riram seus filhos bem, quando lhe liamos isto, dizendo que seu pai no era seno turco, nem se chamava seno Cuso.
j feito.

verdade

que Barros

que parece

ter razo

com

porque pelo menos as suas informaes se approximam mais do que diz Ferista e outros chronistas muulmanos. A lista dos soberanos do Decm dada por Couto est muito longe do que aquelles auctores nos dizem delles, e Ferista devia estar bem informado por ter vivido e feito a sua obra sob os auspcios do soberano de Bijapor. A lista dada por Barros dos soberanos do Guzerate tambm est at certo ponto inclusa nesta mesma variante. Se Couto parece ter sido assaz infeliz com a do Decm, no o parece ter sido com igual fora, tanto quanto ns podemos affirm-lo, com a dos de Canar ou Bisnaga. Barros deste reino apenas fez algumas consideraes geraes como se fez em Gaspar Corra, Castaa variante que
atrs na nossa narrao,

damos

LVIII

nheda, Damio de Ges, Duarte Barbosa, etc.*, porm Couto d-nos a sua historia desde a sua fundao, e

Diz

deve ter tido elementos originaes vista para n-la fazer. elle: Este reino de Canar, segundo suas escri-

turas, teve principio quasi nos


e vinte

annos de mil duzentos

de nossa Redempo. O seu prprio nome Charn Thac, que de corrupo em corrupo se veio a chamar Canar. No sitio onde depois foi a cidade de Bisnaga vivia um brmane de vida santa e religiosa, alimentando-se de fructos silvestres. Passava longas horas em adorao sem comer nem beber, seno o leite que um pobre pastor lhe vinha trazer. Um dia o brmane para o recompensar disse-lhe: Tu sers rey e Imperador de todo este Indosto, e eu o pedirei a Deos.

assim

foi;

assenhoreou-se de todos aquelles reinos e


elle,

estados; e intitulou-se Boca Ro, que quer dizer Imperador. Sabendo-o o rei de Deli foi contra

mas

des-

baratou-o Boca; e no logar fundou

uma

cidade

em mej

moria de

tal victoria,

a qual por isso se

chamou Visa

Nager, que quer dizer cidade de victoria, e que ns cor-

rompemos em
de Canar.

Bisnaga, e os naturaes lhe


lista

dos seus reis a

chamam reino seguinte, tambm

segundo Couto, e que ns resumiremos.

Boca Ro. Reinou 25 annos. Abdicou em seu filho 2. Harcar Rayo. Reinou 40 annos. Homem valoroso conquistador de muita parte do Decm. Succedeu-lhe
1.

seu filho
3.

Deva Rayo. Reinou 20 annos. Conquistou todos


Visia Ro. Reinou 20 annos. Valoroso, de grandes

os reinos do Balagate. Succedeu-lhe seu filho


4.

thesouros; teve grandes guerras

com

Deli,

morrendo

numa
5.

doestas.

Diva Ro. Reinou 10 annos. Vingou seu pae e

conquistou os reinos de Deli.

6 e 7. Deixou dois filhos meninos, a que Couto no soube os nomes. Reinaram ambos, um 12 annos e o

LIX

outro i6.

Em

tempo do primeiro dos

dois rebellaram-se

Xano Saradim como Joo de Barros lhe chama, e as escrituras Canars Togalaca, como j na quinta dcada temos dito)
os reinos de Deli, e o seu rei (^que era

entrou pelos reinos do

Decm

perto dos annos de mil

trezentos e doze, conquistando-os todos e deixando

um

sobrinho por governador.

rei

do Canar ficou reco-

lhido na cidade de Visa3'a Nager,

com

todos os reinos

que possuam os seus primeiros fundadores. Fallecidos estes dois irmos sem herdeiro, succedeu-lhes um tio irmo de seu pae, chamado Narsinga, homem muito valoroso.

Este Narsinga, no quis tomar o titulo de Ro ou Rayo mas tomou o de Naique, por mais humilde, que como dizer capito ou duque, e assim se ficou chamando Narsinga Naique. Viveo muitos annos; fez sempre muitas guerras aos mouros, e foi muito nomeado no mundo; e os estrangeiros italianos que antes dos portugueses vieram ndia por terra, como este reino
8.

de

era o mais rico do Oriente, e o rei Narsinga grande favo-

recedor de estrangeiros, diziam c na Europa que

vi-

nham do
de Barros
dizer a

reino de Narsinga; e assim o


e

nomeam

Joo

Damio de Ges, porque lhes no souberam razo deste nome. Narsinga Naique reinou 20

annos. Succedeu-lhe
9.

Crisna Ro. Reinou 3o annos. Foi o mais valoroso

reis do Canar, tornou a conquistar Deli, onde reinava Salto Hamed, filho de Togalaca. Aos 28 annos do seu reinado levantou-se o grande Tamerlang,

de todos os

cerca de 1894 de Christo, e


naraja. Succedeu-lhe

com

elle

teve batalha Cris-

Ro. Reinou 62 annos. No seu tempo j era de mouros. Succedeu-lhe 11. Marsanay Ro. Succedeu-lhe seu filho 12. Crisna Ro. Reinou 25 annos. Teve grandes guerras com Idalx, que lhe tomou Rachol e Mundaguer. Succedeu-lhe seu filho
10.

Rama

todo o

Decm

LX

i3.

Trimal Ro. Reinou i6 annos. Continuou a guerra

com
seu

Idalx.
tio

Morreu seu herdeiro

directo, succedendo-lhe

14.

Uche Tima Ro. Reinou 20 annos. Era

um doudo

(Uche

em

lingua canar quer dizer doudo) e tantos desa-

tinos fez

que

foi

morto. Succedeu-lhe

um

sobrinho de

Crisnaro
i5.

Achita Ro. Reinou i5 annos, morrendo

sem

her-

deiro.

Os

de i3
16.

menino de pouco mais annos, chamado Cidoa Ro, que era neto de
grandes levantaram
foi

um

Crisnaro.

Tanto que este moo

jurado por

rei,

acudio

cidade de Bisnaga

Rama

Ra3'o, que era casado

com

uma

filha

de Elrei Crisna Ro, e capito geral de seu

Reino, que estava governando aquella parte dos Bada-

guas e Taligas; e
capito, metteo-se
e o

como

era muito poderoso e grande


e

na corte

lanou

metteo

em uma
estatua,

torre fortissima,

mo do Rei moo com grandes vimas com


ter,

gias, e portas

de ferro, aonde o teve emquanto viveo,

como uma

com

nome

s de Rei;

todas as despezas, gastos, e apparato que pudera


se fora e estivesse livre.

Tinha

este

Rama

Ra^^o outros

dois irmos, entre

quem

repartio o governo do Reino;

convm

a saber, Atrimal

Rayo, a quem deu tudo que

pertencia justia; a Vingata Ra3'o tudo da Fazenda,

ficando elle s

com

o cargo de capito geral e gover-

nador de todo o reino.

dada por Couto no concorda nem com a da chronica que publicamos. A epigraphia d 14 reis at Sadxiva; e se a nossa chronica d 17, como Couto, nem a ordem nem os nomes dos reis so os mesmos. Na durao dos reinados tambm no esto concordes, nem no anno em que este reino principiou. Couto diz ter sido o anno de
se v esta lista
a

Como

nem com

da epigraphia

1220 de

J.

C;

realmente

sommando

os reinados da-

dos (com excepo do

11, 16 e 17)

obtemos

um total

de

LXI

334 que, accrescentados aos 1220, do i554, e admituma durao mnima, e que o 17 estava reinando havia pouco, chegaremos s proximidades de i56o, o que no deve estar longe da verdade. Mas podemos recuar at 1220 a fundao do reino de Bisnaga? Evidentemente no, como vimos j. O primeiro
tindo para o 11 e 16
rei,

diz Couto, foi

como

a epigraphia no-lo

Boca Ro; porm tanto a chronica do como o segundo; advirta-se


p. xxvii,

comtudo, como dissemos a

que a tradio o d
da chronica de

tambm como
Isto

fundador.
fallar

conduz-nos naturalmente a

Bisnaga, que

damos adiante. As consideraes que temos feito eram mesmo necessrias para a affirmao que vamos fazer, e vem a ser que essa chronica foi mandada compilar para Joo de Barros e que ella foi
a fonte das informaes histricas que d acerca de Bis-

naga.

O
trs

ms. no traz indicao


s o

explicita a tal respeito,


titulo

nem

nome de auctor, talogo d-o como do

da obra; mas o casculo xvi', e por outro lado a chronica termina no principio do reinado de Achetaro, que sabemos ter reinado desde i53o a 1642; no julgamos por isso estar longe da verdade affirmando que ella deve ter sido composta em i535, pouco mais ou menos. Ora as trs dcadas publicadas em vida de Barros foram-no respectivamente em i552, i553 e i563, sendo neste que tal informao mais evidente, e por consequncia chronologicamente a nossa affirmao muito plausvel. Cremos pois que a pessoa a que se refere o escrevente a p. 60, Beijo as mos a vossa merc, e p. 80, E porque eu estive d assento nesta cidade conveyo me pois que era necessrio fazer o que me manda vossa merc, buscar homs que foro a Bis-

Morei Fatio, Catalogo dos manuscriptos portugueses da Bi-

bliotheca Nacional de Paris, n." 55 (alis 65 j.

LXII

naga, o prprio Joo de Barros. As provas que adduzimos so as seguintes, para confirmar esta nossa assero.

Barros no faz alluso nossa chronica, s diz que algumas informaes que d foram obtidas dos officiaes da fazenda d'aquelle reino; nada dizendo, a no ser que seja a mesma, acerca da origem das noticias minuciosas

que d da historia das lutas de Crisnaro com Ora a comparao d'essas suas narraes, chronica de Bisnaga, no deixa nenhuma duvida Barros se serviu delia. Poderia ainda dizer-se concordncia dos successos nada mais provaria,
co.

Idal-

com

de que

que a

visto

que Barros no d a historia dos reis de Bisnaga, mas s dos acontecimentos contemporneos dos que se pasdo que a authenticidade savam na costa comnosco, dos factos ou a concordncia das duas fontes; porem tal restrico ce, porque at em numerosos algarismos

a identidade apparece, e a copia ahi evidente. Havendo o Hidalco, o principal senhor do


e

Reyno

ElRei Crisnaro de Bisnaga paz assentada Decan, para muitos annos das guerras que entre estes dous estados houve e desejando elle Crisnaro cumprir o que
seu pai Marsanay mandara em seu testamento, que era tomar a Cidade de Rachol, que o Hidalco nas guerras passadas tinha tomado, por no lhe mover guerra sem causa, usou de hum artificio com que a podesse quebrar, e foi este. Nas capitulaes das pazes, que entre elles eram assentadas, se continha, que quando de Reyno a Reyno fogisse algum homem, que fizesse roubo, ou
furto,

era cada

hum

d'elles

outro; e no o entregando, e

obrigado de entregar ao querendo-o defender, que-

brava a paz. A qual capitulao nunca o Hidalco cumem muitos Gentios, e Mouros, que se tinham acolhido a suas terras com sommas de dinheiro, que levaprio

vam dElRey,
houveram o

e de seus capites, e

se dissimulava

com

elles

peitas que davam as partes nunca que de maneira

com

seu.

LXIII

Depois de

citar

o caso de Cide Mercar, como

vem na

nossa clironica, continua assim: Sobre o qual caso,


depois de recados de parte a parte, El

Rey Crisnaro

tomar a Cidade Rachol, denunciando, que o Hidalco per este modo tinha quebrado a paz, que entre elles havia: e ainda pra mais justificao sua, escreveo a alguns Capites do estado do Reyno Decam, assim como ao Cota Maluco, Madre Maluco, e a Melique Verido vizinhos delle Crisnaro, por saber que no estavam com o Hidalco, e que lhe haviam de
exercito J)era

moveo seu

approvar aquelle seu propsito. Partindo El Rey Cris-

naro da Cidade Bisnaga sua Metropoli, depois de ter feito muitos sacrifcios, e oblaes aos seus deoses pelo
successo daquella ida, comeou a caminhar nesta ordem.

seu Porteiro

mr chamado Camanaique

levava a van-

guarda com mil de cavallo, e dezeseis elefantes, e trinta mil homens de p: e traz elle hia hum Capito por nome

Trimbecra com dous mil de


cincoenta mil
to per

cavallo, vinte elefantes, e

homens de p: Seguia

a este outro Capi-

nome Timapanaique com trs mil e quinhentos de cavallo, trinta elefantes, e sessenta mil homens de p. Hadapanaique, que seguia este, levava cinco mil de cavallo, cincoenta elefantes, e cem mil homens de p: e traz elle hia Condomra outro Capito, que levava seis
mil de cavallo, sessenta elefantes, e cento e vinte mil

homens de
dous mil
e

p, ao qual seguia o Capito

Comra com

quinhentos de cavallo, quarenta elefantes,

homens de p. Gendraj Governador da Cidade Bisnaga, que seguia a este, levava mil de cavallo, dez elefantes, e trinta mil homens de p ; e traz elle hiam dous capados privados d'El Rey com mil de cavallo,
e oitenta mil

quinze elefantes, e quarenta mil homens de p.

page

do betei d'El Rey levava duzentos de


mil

cavallo, e quinze

homens de p, cem elefantes, ao qual seguia Comarcom quatro centos de cavallo, vinte elefantese oito mil homens de p Alm desta gente posta em
berc
tal

ordenana hiam repartidos dous mil de cavallo, e

LXIV

cem mil homens em capitanias pequenas, os qiiaes maneira de descubridores pela dianteira, e lados de toda parte, duas, e trs lguas descubriam a terra, e assi ordenados, que per atalaias de huns vista de outros em

hum instante se sabia o que havia E da proviso que cada um destes


homens
fio

naquella distancia.
capites levava de

agua, por no perecer esta gente sede, hiam doze mil


sobresalentes, repartidos pelo comprimento do

desta gente, cada

hum com

seu odre de agua s

costas, pra que

com

necessidade delia no se saissem

da ordenana que levavam. A recovagem deste exercito no se podia numerar, porque somente de mulheres publicas passavam de vinte mil, e homens que lavam roupa, a que elles chamam Mainatos, e regates, mercadores, officiaes mecnicos de todo officio, era cousa maravilhosa ver o numero delles E em que se notou o grande numero de gente, e animaes, que foram neste
exercito, foi ao passar de

hum

rio,

o qual aos primeiros

dava por meia perna; e quando veio aos derradeiros, querendo beber achavam ara, onde faziam covas por recolher huma pouca de agua. Mais adiante diz ainda: Estava a Cidade Rachol assentada entre dous rios cabedaes; o maior dos quaes, que lhe ficava da parte do Norte, era da parte donde El Rey esperava que podia vir o Hidalco; e outro que estava da parte do Sul, era per onde elle viera, e d'ahi ao rio haveria espao de seis lguas, ficando a Cidade Rachol quasi no meio desta
distancia.

qual Cidade per natureza estava

mui bem

situada,

porque era sobre hum outeiro feito como huma teta, que a natureza no meio daquella campina creou, e de huma certa parte era pena viva, e tudo o mais terra.
[ll,
l.

IV, c. IV.J

Estas citaes bastam para comprovar a nossa assero, e escusado pois continu-las.

A compra

das pedras

annel d'elrei a

da fortaleza de Rachol pelos de Bisnaga; a entrega do uma das suas mulheres; a sua phrase: Antes morrer que ser vencido; a morte de Salabatecao,

hXX

por artimanhas de Aadaco; a embaixada dos soberanos seus vizinhos, e a resposta altiva de Crisnaro, tudo se encontra em Barros da mesma maneira que na nossa
chronica. Parece-nos pois que Barros, ainda que o no
diga, teve

conhecimento desta chronica

e delia tirou o

que lhe aprouve para o seu propsito. Apresentamos pois aos estudiosos duas novas listas dos reis de Bisnaga discordantes entre si, e ambas com a epigraphica, mas comtudo no tanto que no possam talvez vir a conciliar-se. A epigraphia do sul da ndia ainda no deu tudo e sobretudo a do reino de Bisnaga; talvez os seus dados posteriores venham a confirmar uma ou outra. Que no so documentos forjados a sabor de curiosos prova-no-lo a sua concordncia no essencial; ha nelles nomes communs a todos trs que parecem dizer que ha em todos um fundo de verdade. No procurmos concili-los; deixmos essa tarefa aos especialistas, aos indianistas; e tal conciliao no porventura
possvel ainda pelas razes ditas, e ser intil entrar
juizo critico

em

ou

em

concluses que depois

uma

inscri-

po ou moeda podero destruir. Em Couto vem a continuao da historia de Bisnaga at completa destruio desta; e em G. Corra contam-se minuciosamente os factos que se seguiram morte de Achetaro. So contemporneos dos acontecimentos, viviam em Goa, e sem duvida a narrao que nos fazem das suas ultimas lutas no deve estar longe da verdade; sobretudo que a nossa capital da ndia estava por tantos interesses commerciaes dependente da situao em Bisnaga, que todas as vicissitudes politicas
d'aquelle reino

narrativa de

Corra, e isso

deviam repercutir-se naquella cidade. Couto mais precisa do que a de G. comprehende-se dado o valor de cada
d-no-la, para assim dizer, impessoal,

um; G. Corra
Nas

maneira de conto popular.


lutas havidas entre o rei

de Visapor e Meale, seu

irmo, o primeiro

mandou

pedir soccorro ao rei de Bis-

LXVI

naga,

Rama Rayo;

este enviou-lhe seu

irmo Vengata

Ravo, que, vencidos os adversrios d'elrei, se retirou com um milho em ouro para as despezas do seu exercito, e outros presentes do Idalco. [vii, 1. ii, c. vii e viu.] Em fins de i558 expedio de Rama Ra3^o contra S.

Thom

de Meliapor. Couto diz-nos nos seguintes termos

E como os Padres pobres da Ordem do glorioso Padre S. Francisco tinham tomado sua conta toda aquella costa desde Negapatao at S. Thom, (por serem os primeiros que por ella comearam a semear a Luz do Sagrado Evangelho) e por toda ella tinham levantado muitos Templos, e derribado muitos Paas razes d'ella:

godes, (o que os Bramenes sentiam


os annos se queixavam disto a

em extremo), todos Rama Rayo, Rey de Bisneste tempo,

naga, cujos vassallos eram, pedindo-lhe que acudissem

por honra de seus dolos.

E como

em

que andamos hia este zelo da honra de Deos em maior crescimento, por terem entrado naquella terra os Padres da Companhia de Jesus, no consentindo Pagode algum em p, alumiando com a sua vida, e espertando com Succedeu tambm dia sua pregao e doutrina

zerem ao
enormes,

rei

que os seus moradores possuam riquezas

e isso decidio-o logo a ir contra a cidade;

mas

vendo depois que no era verdade, e que os seus habitantes lhe eram fieis, poupou-os e deixou-os em paz.
[vii,
1,

vii, c. I.]

Por fim
E

em

i566 (data de Couto)

vem

o desenlace.
e os des-

ainda os annos de i563 entrou

Rama Rey de Bisnaga

pelos

Reynos de Izamaluco huns aps outros,

truiu, assolou, e desbaratou de todo, dos quaes levou

grandes riquezas.
ral,

O Izamaluco magoado daquelle geconvocado o Idalco, e o Hebrahe, e o Cotubixa, e


liga

o Verido, para esta

to segura, (se entre


se aparentar

Mouros

ha segurana) tratou de

fez por esta maneira: ao Idalx

com todos, como deo huma filha em ca-

samento com grande dote, e a cidade Selapor que lhe tinha tomado, e ao Cotubixa deo outra; e elle casou

LXVII

ou irm do Idalx: os quaes casamentos foram celebrados em grandes festas, e firmes juramentos de se ajuntarem todos contra o Rey de Bisnaga, do que
filha,

com huma

elle

logo

foi avisado-,

ajuntando seu poder, e convo-

cados seus vassallos, se poz logo

em campo com

seus

irmos Venta Vengata Raje capito do campo, e Timaraje Veador da fazenda, e affirma-se que tinha cem mil
cavallos, e mais de seis centos mil de p. Os trs inimigos trariam cincoenta mil cavallos, e trezentos mil de p, e algumas pessoas do campo: com este poder se foram buscar huns aos outros com grande determinao. [viii, c. XIV.] Os dois irmos de Rama no queriam que este fosse ao combate, mas que ficasse na capital, por causa da sua avanada edade, pois tinha 96 annos, ao que este no quis acceder. O resultado da luta
foi

adverso aos de Bisnaga, e o prprio

rei foi feito ca-

ptivo depois de muito

mal

ferido; e levado presena de

Nizamx este lhe cortou ram no campo trs dias;


dos Rajas sobrinhos

a cabea.
e

Os

vencedores

fica-

durante este tempo os filhos

d'elrei

entraram

em

Bisnaga

e carre-

garam mil quinhentos e cincoenta elephantes de jias, pedrarias, dinheiro amoedado e outras cousas d'esta sorte,
que se estimou
cadeira real

em mais

de cem milhes de ouro, e a

que elrei se sentava em dias de suas festas; e se foram para o serto e recolheram tudo no Pao de Tremil, por ser muito forte, a dez dias de Bisnaga. Depois d"elle vieram os Bedus, que so gente dos mattos, seis vezes a Bisnaga e levaram outras riquezas

em

mui grandes. Por fim vieram os conjurados e rabiscaram o que ficou, que foi tanto que se detiveram nisso

cinco mezes, e entre esses objectos

um

diamante tama-

nho como um ovo, que ficou ao Idalx. Passados cinco mezes foram-s os conjurados para seus reinos; e os filhos, e sobrinhos do rei morto repartiram entre si os reinos, que ainda hoje possuem seus herdeiros. Deste desbarato do Rey de Bisnaga ficou a ndia, e o nosso Estado mui quebrado; porque o maior trato

LXVllI

que todos tinham era o deste Reyno, aonde levavam


cavallos, veludos, sctins, e outras sortes de mercadorias,

em que
o sentio
a

faziam grandes proveitos:

e a

Alfandega de Goa

bem em

seu rendimento, de maneira que de

ento para c comearam os moradores de

Goa

a vir

menos; porque as

baetilhas, e roupas finas, era

hum

grande importncia pra Ormuz, e pra Portugal, logo estancou; e os pagodes de ouro, de que todos os annos vinham mais de quinhentos mil a empregar nas nos do Reyno valiam ento a sete tangas e meia,
trato de
e hoje valem a onze e meia, e assim a esta todas as mais moedas: ainda que nisto ns temos a primeira culpa, e a maior, porque bulimos nas moedas liquidas, e puras, e as fizemos falsas, e de ruim sorte, com que tudo se

alterou.

[viii,

c.

xv]',

narrativa de G. Corra diz respeito successo do

reino por morte de Achetaro,


diz Corra,

em

1542. Neste anno,

morreu o rei de Bisnaga, e deixou por herdei-ro um filho menino em poder de um seu tio, irmo do rei morto, o qual rei morto o fora contra direito. Os grandes queriam que o menino fosse posto em logar
livre e se

gerem o

reino.

nomeassem dois regedores e tutores para reSeu tio porem no queria, porque d'esse
poder a
elle; e

modo

lhe tirariam o

procurou fazer par-

As causas da decadncia de Goa foram principalmente


n-lo diz Sassetti, o celebre viajante italiano.

trs,
foi

como

primeira

Couto; a segunda a conquista pelos Mogoes do reino de Cambaia, que consumia tantas mercadorias ou mais do que Bisnaga, diz elle, por causa das lutas sustentadas contra aquelles; a terceira a Inquisio de Goa, porque sendo aos ndios prohibido, debaixo de terriveis penas, ler os livros da sua religio, fazer sacrifcios e oraes, e destruidos os seus -templos, abandoesta indicada por

naram

a cidade, indo levar a sua actividade e fortuna a outras

partes mais hospitaleiras.


a alfandega de

Em

i585, data
seis mil

em que

escrevia Sassetti,
e

Goa

no rendia

ducados,

anteriormente

rendia de cento e vinte a cento e cincoenta mil. (Cf. Gubernatis,

Sloria dei viaggiatori italiani nclle Indie orientali, p. 2o5, 383-4).

LXIX

tidarios
fcrenas

com que

resistisse; e os

grandes

com

estas dif-

foram para as suas terras, e ahi governaram como reis. A rainha, me do menino, pediu ao Idalco que viesse pr seu filho, como rei, promettendo-lhe grandes thesouros em troca. O Idalco assim quis fazer, mas a caminho o regedor mandou-lhe oferecer grandes sommas de dinheiro se quizesse voltar, o que elle assim fez. O prprio rei de direito que estava preso em uma
fortaleza, foi logo solto, e

mandou

pedir auxilio ao Idal-

co.

Este aproveitou de novo a occasio sem hesitar

e partiu

apparentemente

em

auxilio

do dito
si.

rei,

mas

os

seus projectos
tios

eram tomar o

reino para

Ento os genfizeram
rei

com

receio d'isso, por ser


rei

um

infiel,

morto e conseguiram vencer o Idalco O novo rei, para estar seguro no futuro, mandou matar o menino, dois tios delle, e um sobrinho do rei morto. Depois, temendo ainda alguns grandes do reino, mandou-os vir corte; aos primeiros que chegaram quebrou-lhes os olhos, e os que depois o souberam voltaram indignados para suas terras. As victimas procuraram o auxilio do Idalco, promettendo que lhe
o irmo do
junto de Bisnaga.

dariam o reino de Bisnaga.


e foi obedecido;
rante,

Idalco entrou pelo reino,


e intole-

que

elles

mas to soberbo se mostrou tomaram dio contra elle; e o

Idalco,

no se sentindo
reino.

em

segurana, retirou- se para o seu

um

um novo rei de Bisnaga, grande senhor, de Paleacate, casado com uma irm do rei antecessor do morto, o qual conseguiu haver o
No
entretanto levantou-se

reino. [vol. iv, pag.

Que verdade
rista,

247-249; 276-282.] haver no fundo de tudo isto?


e XLiir,

No

sabemos; mas devemos notar que


dada a pp. xui
a de G. Corra, e

a narrativa de Fe-

tem alguma parecensa com


a obtiveram

sem duvida que ambos


nessa transmisso.

pelo

mesmo

processo depois que andou de boca

em

boca

e se desfigurou

LXX

REIS DE BISNAGA

SUA

GENEALOGIA

(conforme a Chronica)

I.

II.

III.

IV.

V.
VI.
VII.
VIII.

Dehoro (ou Deorao). Reinou 7 annos. Bucaro. Reinou Sy annos. Pureoyre Deoro (ou Puroure Deoro). Filho de Ajaro. Reinou 48 annos. Filho de III. Visaro. Reinou 6 annos. Filho de IV. Deoro. Reinou 25 annos. Filho de V. Pinaro. Reinou 12 annos. Filho de VI.
?

II.

Filho de VII.

IX.

Verupacaro. Filho de VIII.


Padiaro. Filho de IX.

X.
XI.
XII.

Narsinga. Reinou 44 annos. Capito de X, e ainda


parente.
?

Filho de XI.

XIII. Tamaro. Filho de XI, irmo de XII. XIV. Narsenaique. Regedor do reino (feito por XI). XV. Busbalro. Reinou 6 annos. Filho de XIV. XVI. Crisnaro. Filho de XIV, irmo de XV. XVII. Achetaro. Filho de XIV, irmo de XV e XVI.

LXXI

REIS DE BISNAGA

Segundo a epigraphia

Segundo a

clironica

Segundo Couto

Harihara

II

Buca
Harihara Devaraja
II
I
.

Devro Bucaro
Purevire Deoro.

III

IV

Ajaro
Visaro

V
VI

Vijia Bpati

Boca Ro. Harcar Rayo.* Deva Rayo. Visia Ro. Diva Ro.
.'

Devaraja

II
.

Deoro
.

VII Mallicrjuna.
VIII Virupacxa

Pinaro
>

Narsinga Naique.
Crisna Ro.

IX

Prandadeva
Narsinga

....

Verupacaro
Padiaro Narsinga
}

X
XI
XII

Rama

Ro.

Vira Narsinga
Crisnaraja

Marsanav Ro.
Crisna Ro.

XIII Achiutaraja

Tamaro
Narsenaique

Trimal Ro.

XIV

Sadxiva

Uche Tima Ro.


Achita Ro.

XV
XVI
XVII

Ramaraja
-

Busbulro
Crisnaro

Cidoca Ro.

Achataro

Rama Rayo

Lxxn

VI

gal

No concluiremos sem esboar as relaes de Portucom o reino de Bisnaga. Este era principalmente sertanejo, mas possua sobre o mar das ndias uma ex-

tenso de costa bastante grande, desde o rio Liga at

ao de Cangerecora, para alm do qual se seguia o reino


de Cananor,

como ao

norte do Liga o reino do Idalco.

costeiro era muito maior porque se estendia do extremo sul at ao Godavar, confinando ahi com o reino de Orissa. Bisnaga dominava pois toda a ndia meridional a baixo do Quistna e do Tungabadr, excepo da costa do Malabar, cujos pequenos reinos, Cananor, Calecute, Cochim e

Na

costa de

Coromandel o dominio

Coulo, parecem
minio.

ter

conseguido subtrahir-se a esse do-

A nossa aco foi maior na costa occidental da ndia porque d'ahi partiam as especiarias que ns pretendamos trazer a Lisboa, evitando que podessem seguir o caminho de Alexandria e Veneza. Toda a costa do norte a sul, desde o Malabar at Cambaia sentiu depressa que ns vnhamos dispostos a mandar. Cedo pois pagaram
preas Batical, Onor, Bracelor e Vengapor (reino do
interior),

e se estabeleceram ahi feitorias,

nas costas da Pescaria e Coromandel, que

assim como punham nas

nossas mos o commercio de Bisnaga; fortalezas s as

possumos no seu territrio depois da sua queda, aps i565, Mangalor em i568, Onor e Bracelor em i56g.

No foi s assim que essas relaes se estabeleceram. Ns fomos ndia para commerciar; mas encontrmos l rivaes, que eram os intermedirios do commercio que
at

ns se fazia

com

a Europa, rivaes

com quem

tnha-

mos

velhas contas a ajustar,

homens

d'outra crena,

mu-

ulmanos emfim. Ora Bisnaga era um reino gentio, e o inimigo secular desses mesmos homens que tinham em suas mos o commercio do oriente e senhoreavam a

LXXIII

maior parte da ndia. Se o inimigo era commum, porque no seriam elles amigos ? Vamos ver que assim se tentou por varias vezes, sem que comtudo essa approximao produzisse algum effeito. Talvez uma boa politica de parte a parte tivesse obstado a Bisnaga a sua destruio em i565 pelos muulmanos da ndia, e permittido a Portugal que o seu futuro alli tivesse sido mais
brilhante e mais profcuo!

Mas

esse esboo no

fcil

de fazer

em

todo o pe-

rodo que vae at i565.

As

investigaes a que proce-

demos nas nossas bibliothecas no nos trouxeram elementos novos'. Teremos de trabalhar sobre o que a esse respeito nos dizem os nossos chronistas, e isso pouco; mas esses documentos deviam pertencer casa da ndia e assim se explica a escassez d'elles, e mesmo possvel que taes relaes fossem mais restrictas do que se pde pensar. Houve comtudo um periodo em que ellas foram muito activas, aquelle em que governou a ndia Affonso de Albuquerque, que bem viu o seu gnio as vantagens que d' uma tal approximaao e amizade se podiam tirar. O dominio que os reis de Bisnaga exerciam nas provncias distantes era pouco mais que nominal. Os nossos viajantes e chronistas ao fallarem dos chefes das

Bibliotheca Nacional de Lisboa, Torre do Tombo (Corpo chronologico, Chancellarias de D. Manuel, D. Joo III, D. Sebastio, e Gavetas; nos Documentos remettidos da ndia ha o que dizemos a p. lxxxvi, mas j no sculo xvii), Bibliotheca Municipal do Porto e Bibliotheca Publica d'Evora. Indito apenas encontrmos um mandado de Affonso d'Albuquerque ao feitor de Goa (i3 de novembro de i5i4) para que d aos embaixadores de Narsinga i5 fardos de arroz, etc. P. ii. M. 53. D. 3o. A nossa investigao foi feita nos catlogos, e imperfeita por consequncia pelo que respeita ao Corpo Chronologico da Torre do Tombo, onde por vezes s se mencionam os documentos mais importantes; mas para verificar documento por documento seriam precisos meses

seno annos.

LXXIV

mesmo

povoaes de maior importncia das costas chamam-lhes reis. Naquella estreita faixa martima de 46 lguas que
elle

dominava no occidente os nossos citam uns poucos. No ha duvida de que dependiam de Bisnaga, mas que a sua aco ahi era minima v-se da sem cerimonia com que entram em relaes comnosco como soberanos eftectivos; e as violncias dos nossos, merecidas ou immerecidas, deixam o soberano senhor absolutamente indifferente.
cter

Na

costa oriental o

mesmo

cara-

de posse.

ndia para commerquisemos, porque senhorevamos os mares, monopolizar o commercio. Emquanto as naes da Euciar, e

Mas como dissemos ns fomos

ropa n-lo no disputaram isso foi relativamente fcil, e conseguimo-lo realmente at quasi ao fim do sculo.

commercio da ndia seguira at ahi dois caminhos um trazia-nos Europa os seus productos por intermdio do Eg3^pto e de Veneza; o outro levava-os
principaes:

ao extremo oriente, sobretudo at China. Ambos soffreram com a nossa vinda. do oriente fora mesmo por

momentos superior ao do occidente, pelo menos assim n-lo diz Marco Polo no fim do sculo xiir, e n-lo confirmam as prprias relaes chinesas, revelando-nos que a China exerceu nos pases do oriente uma hegemonia commercial e politica que estava decahindo nossa chegada, mas a que bastantes vezes se referem ainda os nossos chronistas. Malaca, como sentinella avanada dos nossos domnios no Oriente, veiu fazer derivar esse commercio

em

nosso favor.

O O
gal.

commercio com o occidente no affrouxou como

aquelle; s fez
isso o inicio de

mudar de rumo
e

de intermedirios, e
colonial europea.

uma grande expanso

pensamento constante

deliberado (porque ento

pensava-se a serio nestas cousas) das nossas chancellarias foi fazer derivar

todo esse commercio para Portu-

Para que,

pois, os productos indianos

no podes-

sem

seguir o antigo caminho era foroso senhorear as

LXXV

suas passagens. Por isso se construiu a fortaleza de Or-

tomar Adem, mas sem frota na boca do Estreito para o vigiar. O commercio que se fazia entre a ndia e a Arbia e Prsia ou vice-versa s podia ser feito por sbditos de reis amigos, e mesmo assim em dadas condies. Todos os mais que o tentavam arriscavam as suas pessoas e bens, sobretudo sendo muulmanos, mouros, como diziam os nossos. Ora um dos commercios mais lucrativos que se fazia com a ndia era o dos cavallos da Arbia e da Prsia. Eram estas duas regies que os forneciam ao Idalcao e Bisnaga, para as suas lutas; e comprehende-se como a sua falta a um dos contendores seria perigosa para a sua existncia. Mas se ns dominvamos os mares, e todo o commercio ao oriente e occidente da ndia dependia de ns, estava em nosso arbtrio ou impedir a sua vinda, ou fornec-los de preferencia a um ou outro dos adversrios. Ambos elles perceberam o perigo e procuraram desde o principio captar a nossa benevolncia. Entre o gentio e o mouro, os nossos homens no hesitavam em preferirem o primeiro, por um resto de antigo dio ao segundo. Afonso de Albuquerque quis aproveitar-se dos dois para haver algumas concesses, como quem sente que o pretendente ha-de render-se. No contava com a politica de evasivas e dilaes dos reis de Bisnaga, como veremos. A nossa aco naquelle grande imprio no foi pois a que as circumstancias especiaes d'elle tornavam possvel, e todos os projectos de Affonso de Albuquerque ficaram sem effeito; a aco politica quasi s na peripheria se exerceu, mas a commercial ainda que mais intensa nos seus portos penetrou at ao corao d'elle, graas sobretudo ao commercio dos cavallos, circumstancia a que devemos esta chronica e mais noticias que publicamos em seguida a ella. Mas outros eram ainda os gneros que o alimentavam, como se pde ver da

muz,

e se tentou varias vezes

xito,

mantendo-se comtudo

uma

LXXVl

sua enumerao por Diogo do Couto a p. lxvjii; e quo

importante era v-se da decadncia de Goa, depois da destruio de Bisnaga em 565.

A
com
1642

aco portuguesa nas costas

foi

tambm

religiosa

os padres franciscanos, dominicanos, e depois de

com

os jesuitas, e graas a ella exerce

alli

ainda

que pouco a pouco a como prova de desinteresse mundano de quem s no co pe a salvao, e respeita os servios prestados f pelos povos christos. Estas misses estabeleceram-se ao longo da costa, mas no sculo xvii os jesuitas, partindo de S. Thom de Meliapor, penetraram no j reduzido reino de Bisnaga, enPortugal
influencia moral

uma

santa s nos tem vindo roubando,

to

com

a sua capital

estabeleceu

uma

misso

em Chandegr. Foi em iSqq e pouco

aqui que se

depois outra

em

Velor, onde elrei muitas vezes estava, e outra


a esse

em

Madure,

j independente de Bisnaga; e posteriormente a 1640 se tornaram ali muito notveis os Theatinos


'

tempo

Posto

isto,

vejamos as relaes diplomticas

outras

entre Portugal e Bisnaga.

Datam de i5o5

as primeiras.

Era governador D. Francisco d'Almeida, e estando em Cananor procurou-o uma embaixada delrei de Bisnaga. Recebeu-a D. Francisco na sua no, pois no havia ainda fortaleza nem feitoria na cidade; e porque os embaixadores o eram de um to grande rei, para augmentar o seu estado e melhor representar elrei seu senhor, ordenou que o tratassem deViso-rei, ainda que D. Manuel lh'o permittira s depois de cumpridas as ordens do

Cf.

Cardoso, Agiologio lusitano,

p.

33-34; Cartas de Nicolau

Pimeyita, p. 45-4S; Jacintho de Deos, Vergel de plantas e flores,


p.
fr. Antnio Caetano de S. Boaventura, Paraso mys372-376; fr. Francisco de Sousa, Oriente conquistado, t. i, p. 2 12-3 19; Joo de Lucena, Historia da vida do padre Francisco Xavier, pp. 79-120, 162-188; Fernam Guerreiro, Relaam annal das cousas que faliam os Padres da Companhia de Jesus.

18-20;

tico, p.

LXXVII

regimento que lhe dera


vantar

uma

fortaleza

em Lisboa, entre as quaes leem Cananor, e elle a no fizera.

Os embaixadores vinham a estabelecer paz e amizade com elrei de Portugal, concedendo-lhe que fizesse fortalezas nos seus portos

menos

Batical por estar arrene

dado. E pra que esta amizade fosse mais sert


lhe oferecia ha sua irm

segura

bom parecer, para casar com o Prncipe seu filho, com o qual lhe daria tamanho dote de terras e dinheiro de que ficasse bem
moa
e

de

contente.

O Viso-rei

agradeceu-lhes muito os seus ofe-

recimentos e desejos;

mas nem

elle

nem

os seus succes-

sores se parecem ter aproveitado delles; pelo

menos

posteriormente nunca mais os nossos chronistas se refe-

rem

a estas vantagens, e Affonso de

Albuquerque travou

negociaes no sentido de obter estas concesses feitas


cinco annos antes,

sem

se fazer alluso a ellas,

sem

du-

vida porque no constavam de diploma assignado pelas


partes
'

J antes que esta embaixada viesse chamar a atteno

dos nossos sobre aquelle pas, na chancellaria de D. Manuel se tinha pensado nelle. Era afamada a sua pedraria, e

cedo se pensou
feitoria

em

estabelecer na prpria capital

uma

ella. Na armada de D. Francisco d'Almeida viera Pro Fernandes Tinoco

para o commercio d

por feitor pra tratar pedraria, de que tinha muito conhecimento, e com escrivo e feitoria ordenada. Mas
os ministros de D.

Manuel eram homens

cautelosos,

determinaram pois que o seu estabelecimento dependede certas circumstancias, e que elle Viso-rei se informasse do melhor meio de o fazer sem correr-se risco de fazenda ou de vidas. Ficou Fernandes Tinoco muito contente quando viu a embii'\.Kla e pediu ao Viso-rei que o deixasse partir com ella: mas elle que no achara
ria

Cf.

Damio de Ges, Chronica de D. Manuel,


t.
i.

t.

i,

p.

3i8-3i9

(ed.

de 1790); G. Corra, Lendas da ndia,

p. 5So.

LXXVII

praaria

com mercadores da
insistiu

terra abonados,

como
outras

lhe fora ordenado, recusou-se doesta vez

como das

em

que Tinoco

para ser despachado conforme

ao regimento d'elrei'. Precismos chegar a Afonso de Albuquerque para

acharmos novas referencias a negociaes com Bisnaga. Estava o governador em Cochim em i5io, e desejoso de castigar deveras o rei de Galecute que sempre se mostrara nosso inimigo, antes de partir para Ormuz como tencionava, mandou Fr. Lus da Ordem de S. Francisco a elrei de Bisnaga com alguns apontamentos, para juntos attacarem o Samorim, e acabar com elle, dizendo-lhe que viesse elle por terra que elle iria por mar, e o destruiriam. Essas instruces de Fr. Lus vm nos Commentarios, e o seu resumo o seguinte, onde se revelam as largas vistas de Afonso de Albuquerque, e o seu programma de governo:
capito geral da ndia por

Que

elle

era

mandado

d'elrei

de Portugal;

que Portugal senhoreava os mares e sem o seu seguro se no podia navegar nelles, e aquelles que o no tem so tomadas as suas nos e mercadorias; e assi lhe direis como em meus regimentos me manda que a todos os Reys gentios de sua terra e de todo o Malabar faa honra e gasalhado, e sejam bem tratados de mim e no lhe tome suas nos, nem mercadorias: e que destrua os Mouros, com os quaes tenho sempre contnua guerra,

como

sei que elle mesmo tem, pela qual rezo espero de o ajudar com as armadas e gente d ElRey meu Senhor; que deseja prender o Samorim e mand-lo a Portugal e pra isso pede a sua ajuda; que Ormuz d'elrei de Portugal; que pea ao rei de Narsinga que

Lendas da ndia, t. i, p. 6i8. Parece tambm ter misso diplomtica para aquelle rei, como se deprehende da sua prpria carta a D. Manuel. Cf. Cartas d'Affo}iso d'Albuquerque, t. ii, p. 341. (Documentos Elucidativos). Elle quciI

Cf. Corra,

levado

uma

xa-se amargamente da

vontade do Viso-rei.

LXXIX

mande uma embaixada com


amizade, ao de
rei

presentes,

como

signal

de

de Portugal; que

em

troca lhe

mandar

muitas cousas que ha

em

seu reino, e que os cavallos

Ormuz no

iro seno a Batical


rei

ou qualquer outro

porto seu, e no iro ao

do Decm, que

mouro

seu inimigo; que lhe diga que se vier para aquellas partes

com

o seu arraial,

elle

o ir ver; que se elrei de


feitoria

Portugal precisar de fazer assento e

em

qual-

quer logar dos seus portos, desde Batical at Mangalor, que mande que suas gentes e armadas sejam recebidas
nelles,

d logar para se fazer

uma

casa forte onde

possam

estar seguras suas mercadorias e gente de qual-

quer alvoroo do povo que sobrevier, visto como elle est to longe que no pode acudir a tempo. Fr. Lus
Batical e desta cidade foi para misso no deu nenhum resultado, porBisnaga. A sua que ainda que muito bem recebido pelo seu rei, este foi sempre retardando a resposta ao que ia, at que foi
partiu de

Cochim para

assassinado,

como

diremos'.

Determinara Afonso de Albuquerque ir de novo contra Ormuz, mas a traio de Timoja f-lo tentar a conquista de Goa, o que conseguiu. Quis elle annunciar to fausto acontecimento ao rei de Bisnaga e para isso expediu-lhe novo embaixador, Gaspar Chanoca, um dos capites de uma das caravellas da armada de D. Francisco d'Almeida, que partira do reino em 1604. Por elle
lhe

mandava um presente de

12 cavallos arbios e pr-

sios, e

encarregou-o de renovar o seu pedido, que lhe

desse licena para fazer

uma

fortaleza

em

Batical. Foi

Cf.

Albuquerque, Commentarios, P.
t.
11,

11,

nica de D. Manuel,

p. i3. Fr.

Lus

p. go-gS; Ges, Chroanteriormente estivera

em

Bisnaga,

com
reino,

o seu sobrinho Pro Leito, d'onde voltara, a

caminho do

em

i5o5; e fora l a pedido do seu

rei.

Vinha

enthusiasmado
Prego.

com
t.

de Albuquerque,

o acolhimento recebido. Cf. Cartas de Affonso 341. Levava por lingoa Loureno 11, p. 74, e

.\xx

elle

solemnemcntc recebido

mostrou

elrei

grande

satis-

fao de os nossos terem tomado Goa,

mas no

o des-

pachou conforme pedia, indo adiando

a sua resposta

como era seu costume'. Retomada Goa em fins de


veiu

i5io, depois de perdida,

embaixador de Bisnaga, que vinha cumprimentar Affonso de Albuquerque. Por elle escreveu Fr. Lus narrando o pouco xito da sua misso, porque elrei era abundante de cortesias, mas parco na resoluo a dar-lhe; que por fim um dia lhe lanaram em rosto a pouca f delle Albuquerque, porquanto elle commetera alliana contra o Idalco, e estava em ajuste de paz e amizade com elle; que o governador de Bisnaga lhe dissera que o rei de Garopa o no matara s pela amizade que lhe tinha, etc. Afonso de Albuquerque dissimulou com os embaixadores e no quis tratar com elles ao que vinham emquanto elrei lhe no respondesse aos pedidos feitos; e mandou carta por elles a dizer a Fr. Lus que se viesse o mais breve que podesse; e elle o no pde fazer, porque quando os embaixadores l chegaram j havia sido assassinado, dizia-se que por ordem do Idalco. Ao mesmo tempo, e de maneira que os embaixadores o soubessem, carteou-se com o Idalco, mandando-lhe dizer que elle queria a sua amizade e trato
dos cavallos-.

emfim

um

Cf.
p.

P.

III,

Affonso d'Albuquerque, Cartas, p. 28, 39; Commentarios, 269-270; Ges, Chronica de D. Manuel, t. 11, p. 20; Casl.iii,p.

tanheda, Historia dos descobrimentos dos portugueses,

32-34-

Segundo Castanheda
ia

com Chanoca que


elrei.

parte Fr. Lus; e este

com

o fim de converter

2 Cf. Corra, Lendas da ndia, t. 11, p. 172; Ges, Chronica de D. Manuel, t. 11, p. 84; Commentarios, P. iii, p. 41-46. A noticia d'estas negociaes chegou Itlia, havendo at esperanas de que o rei de Bisnaga se convertesse, diz-se numa carta de Florena para Veneza de 1 de novembro de i5ii. Cf. A. Gubernatis, Viag1

giatori iialiani nelle Indie orientali, p. 383-4-

LXXXI

Partiu Aftbnso de Albuquerque para Malaca em i5i i, na sua ausncia veiu nova embaixada d"elrei de Bisnaga receoso de que Albuquerque viesse a fazer amizade com o Idalco e lhe vendesse os cavallos, e com ella Chanoca, os quaes no encontrando o governador voltaram a Bisnaga com o presente que traziam para
e

D. Manuel'. De volta de Malaca, Albuquerque, que tinha o maior empenho em fazer fortaleza em Batical, tornou a mandar l G. Chanoca e Gaspar Fernandes em i5i3 com grande presente para elrei e dar-lhe parte do feito de Benastarim^ Em i5i4 veiu effectivamente um embaixador d'elrei de Bisnaga que pedia para os cavallos vindos da Arbia e Prsia irem sua cidade de Batical e para tratar da guerra com o Decm. Recebeu-os Albuquerque com muita honra, mas no os despachou quanto primeira parte conforme desejavam, por no trazerem a resposta d'elrei aos pedidos que por varias

embaixadas lhe fizera, e apezar de por fim lhe offerecerem 60:000 pardos de direitos por anno, e que viriam compr-los a Goa-, e quanto segunda que lhe daria toda a ajuda necessria^. Mas como Albuquerque tinha muito empenho em obter as cousas que havia pedido que eram sobretudo a cidade de Batical ou Barcelor, mandou com este embaixador em 1614 nova embaixada sua nas pessoas de Antnio de Sousa e Joo Teixeira, mas baldadamente, porque foram bem recebidos, mas

Cf.

Cartas, p. 202; Commentarios, P.


t.
11,

iii,

p.

269-270; Ges,

Chronica de D. Manuel,
2

pag. 160.

Cf. Cartas, p. 202 e 327;

Commentarios, P.
t. 11,

iii,

pag. 269-270;

Ges, Chronica de D. Manuel,


3

p. 160.

Commentarios, P. iv, p. x38-i43; Cartas, i, p. 340, 11, p. da ndia, t. p. 24-27; Ges, Chronica de D. Manuel, t. 11, p. 309; Barros, Dcada 11, 1. x, c. i; Corra, Lendas da ndia, t. ii, p. 376-378; Castanheda, Historia dos descobrimento dos portugueses, 1. 111, p. 399-401.
Cf.

i33; Biker, Tratados

i,

lAXXII

no despachados como pedia Albuquerque'. Ao mesmo tempo mandou o mesmo governador por embaixador ao Idalco Joo Gonalves de Gastello Branco para obter d'aquelle certas vantagens territoriaes, que eram os passos do Gate, a troco do fornecimento exclusivo dos cavallos;

mas aqui

esta vez

como

outras anteriormente

no foi mais feliz do que na corte de Bisnaga. At i52i no encontramos mais noticias de ter havido negociaes de parte a parte ^. Era governador da ndia

tempo Diogo Lopes de Sequeira, e partiu com grande armada para Ormuz. Julgou o Idalco a occasio propicia para vir sobre Goa, e teria sem duvida conseguido o seu intento, porque a cidade achava-se desprevenida, seno fora Crisnaro, rei de Bisnaga, segundo nos diz Damio de Ges e Castanheda, que veiu contra elle e lhe fez guerra. Vencido o Idalco, e tendo perdido
neste
as cidades de Rachol, Bilgo e todo o territrio vizinho

a Goa, Crisnaro avisou

Ruy

de Mello, capito de Goa,


elle

que viesse tomar posse d'aquellas terras porque

Cf.
p.

Commentarios, P.

iv, p.

142; Ges, Chronica de D. Manuel,


ndia.,
t.
11,

t. II,

Sog; Corra, Lendas da

p.

Syg-SSo.

Estes embaixadores foram escolhidos pelo conhecimento que tinham do pas. Pelo menos assim parece deprehender-se da carta
de Albuquerque de
i

de janeiro de 1514.

Eram provavelmente ho-

mens de negocio,

talvez dos cavallos; elles asseguraram a Albu-

querque que se o trato dos cavallos se fizesse s por Goa se faria d'ella uma muito poderosa cidade, e os reis de Daquem e de Bisnaga seriam nossos tributrios.
2 Comtudo, segundo G. Corra [Lendas da ndia, t. 11, p. 5 10], o governador da ndia Lopo Soares de Albergaria mandou em iSiy Christovo de Figueiredo a Bisnaga por feitor com todos os cavallos e vinte elephantes d'elrei que estavam nas estrebarias em Goa, mas no sabemos at que ponto esta affirmao verdadeira. Este Christovo de Figueiredo era um casado de Goa, que depois de se occupar no commercio dos cavallos com Bisnaga foi tanadar-mr das terras firmes, e figura na Chronica e descripo de

Bisnaga adiante publicadas.

LXXXIII

havia por

bem
elle

fazer delias doao a D. Manuel. Effe-

ctivamente

occupou-as; formavam as tanadarias de

Salsete, Pond e Bardes, que se perderam depois e se tornaram a ganhar; e Rui de Mello mandou mensageiros a elrei por quem lhe agradecia muito aquelle favor'. Em seguida nova lacuna at 147. Neste tempo era rei de Bisnaga Sadxiva, mas de nome apenas, e era-o de facto Ramaraja, como j vimos. As relaes entre Bisnaga e o Idalcao estavam, segundo parece^, muito tensas. ento somente que se consegue um tratado solemne e formal entre os dois estados, propsito que

Afonso de Albuquerque tanto desejou sem o conseguir. E um documento importantissimo e por isso o

damos na

integra.

Os

reis

de Bisnaga obtm emfim o

exclusivo fornecimento dos cavallos,

mas em compensacol-

o as vantagens concedidas so muito grandes, e


d'esse pas.

locaram nas nossas mos o monoplio do commercio

Em nome do mui altssimo e todo poderoso Deos. Saibam quantos este contrato de pazes e amizades virem que no anno do nascimento de nosso senhor Jesus Christo
de mil e quinhentos e quarenta e sete annos, aos dezanove dias do ms de setembro, nesta mui nobre e leal
cidade de Goa, nos paos delia, onde pousa D. Joo

de Castro, capito geral e governador nestas partes da ndia pelo muito alto e muito poderoso rei de Portugal D. Joo, o terceiro d'este nome, seu senhor, foram assentadas pazes e amizades entre o dito senhor e o grande
e

poderoso

rei

Cidacio Ro,

rei

de Bisnaga, porTrarco

seu embaixador pelos poderes bastantes que para isso


trouxe, de que se fez o contrato seguinte.

Cf. Ges,

Chronica de D. Manuel,

1. 11,

p.

565-6; Castanheda,
1.

Historia dos descobrimentos dos portugueses^

v, p.

237-239. No

conta assim Joo de Barros o caso. Segundo elle (iii, 1. iv, c. v) Ruy de Mello tomou as terras firmes aproveitando -se do desbarato

do Idalco; no

diz

que foram offerecidas por

elrei

de Bisnaga.

LXXXIV

Primeiramente assentaram que seriam amigos d"amigos e inimigos d'inimigos, e que todas as vezes que cada

um

delles cumprir os ajudaro

com

todo seu poder e

foras contra todos os reis e senhores que houver na

no sendo contra a pessoa do Izamaluco; que os governadores da ndia sero obrigados a lhe deixarem tirar d'esta cidade de Goa todos os cavallos que a ella vierem da Prsia e da Arbia, e no deixaro passar nenhuns ao Idalco; e elrei de Bisnaga ser obrindia,

gado aos fazer comprar todos, e dar tal aviamento aos mercadores que brevemente sejam despachados; que elrei de Bisnaga no consentir que nenhuns mantimentos de nenhuma sorte que sejam saiam de suas terras, nem do reino de Bengapor, para as terras do Idalco, e que os que vm a Banda vo todos a Ancol e Onor, onde os governadores tero postos feitores que os comprem todos, e mandaro aos portugueses e mercadores que os vo l buscar;
que
Obeli,
e o
elrei

de Bisnaga defender
salitre

nos e senhorios que nenhum

em todos os seus reinem ferro venha pelo

nem por outra parte alguma s terras do Idalco, mandar vir a Ancol e Onor, e que os governadores mandaro assim portugueses e mercadores, que lhos vo l comprar, e sero obrigados a lhe comprar todo o salitre e ferro que aos ditos portos por esta maneira vier.
elrei de Bisnaga mandar que todas que houver nos ditos seus reinos e senhorios, que os mercadores trazem a vender a Banda, as levem todas a Ancol e Onor, e que os governadores mandaro aos portugueses e mercadores que lhas vo l comprar, e lhes levaro l muito cobre, calaim, coral, vermelho, azougue e muita seda da China e Ormuz, com todas as mais mercadorias que vem dos reinos de Portugal. E sendo caso que alguma armada de turcos venha da ndia, ou qualquer navio d'elles, elrei de Bisnaga no consentir que os agasalhem em nenhum dos seus

E assim mesmo

as roupas

LXXXV
portos do mar, e entrando nelles quaesquer navios ou
navio de turcos os mandar prender, e presos os man-

dar entregar ao governador da ndia, que ao


fr; concertando-se elrei de Bisnaga, e o

tal

tempo

governador da

ndia para

ambos juntamente fazerem guerra ao Idalco, que em tal caso todas as terras que lhe tomarem ficaro
elrei

com

de Bisnaga, aceito as terras que esto do Gate


rio

para o mar, que se contem do porto de Banda at o

de Cintacora, porque estas d antigamente pertencem ao


senhorio e jurisdicao desta cidade de Goa, as quaes
ficaro para todo

sempre a

elrei

de Portugal seu senhor.

Os quaes

captulos e condies o dito

embaixador

aceitou, e disse e affirmou que elrei de Bisnaga seu se-

nhor os cumpriria assim, e da maneira que neste contrato de paz e amizade se contem, e para mais firmeza
e seguridade de tudo, juraria

em
l

sua

lei

em

presena

do embaixador que o governador

ha-de enviar, e man-

daria a elle governador outro deste prprio teor, jurado


e assignado pelo dito rei de Bisnaga. seu senhor

seu costume, e o dito governador,


Portugal seu senhor

em

segundo de presena do dito embaixador,

em nome

d'elrei

ps sua mo direita sobre um livro missal, e pelo juramento dos santos evangelhos prometteu de fazer cumprir
e

guardar o dito contrato e condies delle, assignou


seu senhor para mais
f e

de seu nome, e o mandou assellar das armas reaes


d'elrei

firmeza do dito con-

trato'.

Cosme Annes,

secretario, o fiz escrever.

Quasi

um

sculo depois,

em

t633, na poca de deca-

dncia de Bisnaga fez o Viso-rei da ndia

um

contrato

com mar

o seu rei para juntos expulsarem os hollandeses de

Paleacate, devendo os portugueses attacar a cidade por


e Bisnaga

por

terra.

Os

portugueses foram contra

Cf.

Couto, Dcada

vi,

1.

v,

c.

iv;

Simo Botelho, Tombo do

Estado da ndia, p. 25 5 -j (nos Subsdios para a historia da ndia portuguesa); Bikerj Tratados da ndia, t. i, p 1 18-120; Annaes martimos e coloniaes, 1844, p. 69-71.

LXXXVl

ella

com uma armada de

12 navios, levando por capito

mr D. Antnio Mascarenhas, mas Bisnaga no cumpriu a sua promessa, ficando a expedio

sem o

xito

que se desejava. Pouco tempo depois fez-se nova tentativa contra aquella, mas novamente faltou elrei de Bisnaga sua palavra, vindo at mais tarde o mesmo a
reconhecer aos hollandeses a sua posse'.

chronica que agora publicamos

um

documento

precioso para a historia de Bisnaga.

No

existe

em

ln-

gua nenhuma, que saibamos, cousa que se lhe possa comparar, quer na parte histrica propriamente dita,
quer como descripo do pas
productos, costumes,
Conti,
etc.
(e

em

especial da capital),

Os

viajantes italianos que vi-

sitaram e escreveram acerca d'aquelle pas, Nicoli di

Barthema e Federici, esto muito aqum d'aquellas mincias na geographia e costumes do pas, e nenhum delles nos deu uma chronica. Estes textos no tem o mesmo auctor conforme se diz a p. 80. A parte que vae at p. 80, parece ser de Ferno Nunes, e a que vae de p. 80 a p. 128 de Domingos Paes. A primeira, como j dissemos, deve ter sido composta em i536 pouco mais ou menos; a segunda
ainda

mais antiga, e deve ter sido

Efecti vmente o auctor

feita ahi por i525. da chronica diz-nos a p. 27

que Christovo de Figueiredo com 20 portugueses espingardeiros veiu de Bisnaga ao acampamento de Crisnaro no tempo em que este cercava Rachol, anno de
1622; por outro lado o auctor de uma das descripes de Bisnaga diz-nos a p. 92 que elle com os seus companheiros e Christovo de Figueiredo foram bem rece-

Cf. Danvers, Report on the Portuguese records, p. 5i\ Documentos remettidos da ndia [Archivo da Torre do TomboJ, liv. 32,
I

fl.

9;

liv. 33, fls. 9,


1 ,

253;
36,

liv.
fl.

34,
;

fls.

i3, 59, 60, 61, 90, 91, 94, 95,


fls,
1

98;

liv. 35, fls.

1 ;

liv.

55

liv.

37,

5,

33

liv.

38,

fls.

297,

400

LXXXVII

bidos delrei. Ainda que no dizer de Barros


c. v"

jii,

1.

iv,

Ch. de Figueiredo costumava ir a Bisnaga a comem cavallos, cremos que se trata desta vez em que foi at Raciol, e que os taes companheiros de Ch. de Figueiredo,' de que se nos falia em Bisnaga, so os mesmos que se bateram com elle em frente de Rachol. Admittindo que essa relao s foi composta algum tempo depois, quando de volta a Goa, estamos prximos
merciar

em todo o caso foi depois de ID22 porque Domingos Paes diz a p. 86: Rachol que jaa foy d elrey de Narsimga, e sobre ela ouve muyta
de i525, data que demos; e
guerra, e este rey [Crisnaro" a

tomou ao ydallco. Ambos eram mercadores de cavallos, um do tempo

de Crisnaro, o outro do de Achetaro'. Estes documentos nas circumstancias em que foram escriptos devem satisfazer aos requisitos de authenticidade. No so os seus auctores homens que por mera
curiosidade
alli

fossem

e se retirassem logo,

como

suc-

cede

com

os outros viajantes; so

homens de

negocio,

conhecendo sem duvida a lingua do pas, devem ter permanecido bastante tempo nelle, e visto com vagar; e de um d'elles, Ferno Nunes, se diz a p. 8o que residiu l trs annos. Demais, as suas informaes, no que tem de commum, concordam com as dos outros viajantes anteriores e posteriores. Da parte histrica no podemos
dizer outro tanto,

dado o desaccordo com outros docu-

I importante a affirmao que se faz a p. 8o do nosso texto "Porque sey que no vay la [a Bisnaga] nenhu [homem] que no traga sua mo de papel escripta das cousas de laa. Isto est de accordo com o que nos diz Pro Fernandes Tinoco: Em partindo senhor para Narsinga, da primeira passada que compecer a dar, logo compearei senhor d'escrever a jornada em um livro grande que para isso levo, em que espero, prazendo a Deos, de por a uma parte todas as cousas que vir, e em outro tudo o que souber d'informao certa, e assim trarei tudo d'esta maneira a vossa alteza quando me Deos ante vs trouxer. Cf. Cartas, t. ii, p. 844, carta dirigida a D. Manuel.

LXXXVIII

mentos de que

j se disse a p.

lxv,

mas por

ora essas

informaes ainda no

podem

ser regeitadas, as quaes

de mais a mais concordam na parte essencial


outros dados, o que mais

com

os

uma prova

da sua veraci-

dade, e a tornam muito plausivcl.

Em toda a narrao que demos de Bisnaga no fizemos


entrar

um

s elemento fornecido pela chronica; deixa-

mos
nella

aos especialistas o cuidado de nos dizerem o que

ha de aproveitvel.

Quanto parte material da nossa publicao diremos que s fizemos algumas pequenas modificaes ao original. A primeira foi pontuar o texto, que o no estava ou mal, e isso no foi sempre fcil; a segunda desfazer
as abreviaturas; a terceira regularizar o
letras maisculas e

emprego das

minsculas no interior do periodo,

reservando aquellas para os nomes prprios; e d'ahi proveio a necessidade de separar palavras que esto escridria, o que fazemos deixando entre segunda um espao em branco d Oria, processo que adoptmos ainda para as palavras communs. No havia utilidade nenhuma na fiel reproduco de original nesta parte, e ella embaraaria a sua leitura. Tambm omittimos, por desnecessrias, as cedilhas, fora das condies normaes da linguagem actual, assim como substitumos o u por v nas mesmas condies; conservmos todavia, talvez sem razo nos trabalhos d' esta natureza, a orthographia da poca. Devemos apontar, antes de terminar, algumas irregularidades do texto ou por defeito da copia ou do original ou mesmo de reviso, para prevenir o leitor. Como lapsos de reviso ha: p. 7, ermyto por ermyto, que pde ser erro do original ou da copia, porque nesta est aquella forma; pp. 7 e %^ yrmjto por irmfto; p. 8, fiiimigiios por inimyguos; em varias partes vem capitaes, etc, por capitaes, etc; p. 62 ysoo por j'sso.

ptas juntas

como

a primeira e a

LXXXIX

mas tambm pde

do original: p. 2, Duree, Durce ou Diivte; p. 6, decidaro por decidiro, que devamos ter corrigido na reviso; p. 8, Vfdiajuiia, ou Vfdiajuna?; de p. 80 a i23 possvel que muitas vezes se devesse ler regno em vez de
defeitos da copia ou

Como

ser

reyno,

mas

a copia no permitte decidir.

por vezes grande irregularidade na maneira de escrever certas palavras, assim, p. 28, laydes, lamdes, lades (sem duvida ldes), e p. iii, lanCitlbergura e Calbergara dfs, lamdfs e latideis; p. 5
original apresenta
1

p. 73, ofidegema, e p.

i23,

noutras partes pies

(p. 73,

Ardegema; p. g3^ pies, e etc); p. gj^favaos tfapes.

Supprimimos as seguintes palavras ou phrases por serem repeties: p. 2, que aquelle tetnpo liero mnytos e do refuo de Bisnaga; p. 28, 1. 27, destes no; p. 32,
I.

23, ser; p. 36,

1.

37, no.
evi-

Fizemos as seguintes correces por serem erros

dentes: p. 25, pedidos por perdidos; p. 74, amdares por aftidojus (como se deprehende do que vem depois);
p.

83,

Orj'a por

Owynha

(?);

p.

114,

andarem por
(?);

adarem (provavelmente darem).

Ha
p.

palavras cuja leitura duvidosa: p. 36, attsa

p. 88, brahnj-s; p. 111,

Pismael;

p. 119,

emredoncarem;

121^ pranhus.

Deveramos talvez

ter introduzido certas correces

no texto para

evitar confuso,

como

differenar e & e

(=

hej,

a Q a

(=

, ha), ser, ter, etc.

(=

ser, ter,
isso obr-

etc), merc, pe, etc.

(=

merc, p, etc),

mas

gava-nos a muitas outras modificaes.

Damos
vir

entre colchetes a p.

texto se acha nesta altura,

69-60 um trecho que no mas que em realidade devia

no principio da chronica.
Bisnaga, que

As duas gravuras de

damos

a p. l, so

tiradas da obra de Gribble,

History of the Deccan.

David Lopes.

CHRONICA

REIS DE

BISNAGA

TresLido

sumario de

luta

chronica dos Reis de Bise

naga, que for o da era de mil


reino de Bisnaga.

duzentos e trinta annos

a esta parte, que foi despois da destroio s:eral do

Na era de mil e duzentos e trinta anos, ouve o ma3'or senhor que nas partes da ndia avia, que era o rey de Dili, quy por fora d armas e gente fez a guerra a Cambava per muytos anos, tomando e destroimdo neste tempo a terra do Guzarate, que he de Gambaya, e por derradeyro foy senlior d ella. E d esta tomada no contente

com

a vitoria que ate

hy tinha alcanada,

fez

muita gente

prestes de pe e de cavallo, e determinou fazer a guerra


a el rey de Bisnaga, leixando

em

suas terras e fortalleinimi-

zas seus capitaes, para se

poderem defemder aos


e

guos, que muytos tinha, por que este rey tinha naquelle

tempo guerra com Bemgalla


comlino
vallos

com

os turquimaes, que

com

o xeque Ismael. Estes

homes so bran-

cos e grandes de corpo,

com

suas terras ha muitos caque este rey de Delly fez a guerra a Cambava

em

e a desbaratou, e despois da terra

tomada,

e elle

senhor
ca-

ella, lhe

ficaro ainda oyto centos mill

homes de

no se conta aquy por que no tem conto, e determinamdo a fazer guerra ao rey de Bisnaga, e metello debaixo do seu senhorio, passou as terras que novamente tinha ganhadas entramdo per as d el rey de Bisnaga que aquelle tempo ero muytas, e saymdo do reyno de Cambaya covallo

com que passou

a Bisnaga, da gente de pe

meou

a entrar e fazer guerra ao Baliagate, cujas ter-

ras agora so do Idalco,


tas cidades e lugares,

tomamdo

destroymdo mui-

de maneira que, despois de ter

feyto

armas por

muyto dapno, deixamdo aos naturaes da terra as lhas no poderem defemder, lhe entregaro

os corpos e fazemdas.

despois de jaa ser senhor de

toda a terra do Baliagate, passou o ryo de Duree, que he

estremo das terras do Baliagate, e as d el rey de Bisnaga, o quaal ryo passou em cestos sem aver quem lho defemdesse ho passo, mas antes jaa d este tempo em todo

ho reyno de Bisnaga, no avya lugar tomado, salvo a cidade de Nagumdym, em que el rey de Bisnaga aquelle tempo estava esperamdo a destruyo, por ser forte, no temdo jaa mais que aquella cidade, que hera ha sua Llisboa. E do ryo, que este rey de Dell}' passou em
cestos, a esta cidade, avera vinte cinco leguoas; todas

so de campos nos quoaes lhe pareceo


arayal, nestes

bom

asentar seu

campos ao lomguo d

este

r3'^o

pra sua

gente beber estas augoas, por naquelle tempo aver gran-

des secas, per caso do vero, por que s augoas d algas poucas allagoas que nos campos avyo, no abastavo

dez dias a sua gente, cavallos,

e allyfantes,

sem

se seca-

rem;

e asy esteve

ao lomgo d este ryo por este respeito

algus dias, atee chover augoa pollos campos e allagoas

em abastama

pra to grade poder de gente

como

le-

vava, e como foy tempo levamtou seu campo, e veyo asentar seu arayal a vista d esta cidade de Nagumdy. E vemdo el rey de Bisnaga seu grande poder e muita gente

que

trazia,

detreminou deixar a cidade, que era muito

forte de entrar, a quoall tinha hu r\o, e tem aymda agora, que se chama Nagumdy, per homde a cidade se

chama Nagund}^,

e per elle dizem que tinha a cidade seu nome, e acolheo se a ha fortalleza que tinha da banda do ryo, a quoall avya nome Crynamata, a quoall tinha muito mantimento e augoa, mas no para se poder sostentar gente quoanta elle tinha comsyguo, que seryo cvmcoemta mill homes, dos quoaes este rey tomou cimco mil homes com suas fazemdas, e se acolheo a esta fortaleza, e a mais mandou que se fosse para outra fortaleza sua que per seu re3mo aynda tinha. E acolhido na fortalleza, pomdo regra em seus mantimentos,

foy cercado por todas as partes d este rey dos de Dely,


guerra, no quoal cerco esteve pouco

que jaa a este tempo avya doze anos que lhe fazia a tempo porque a gente, que dentro na fortalleza estava, hera muyta, e em

pouco tempo gastaro ho mantimento.


de Bisnaga a vontade dos
partir d alty
d. el

E vemdo

el

rey

rey de Delly, que era no

sem dar fim aos que demtro na fortalleza comsyguo tinha, fez ha falia a todos, pomdo lhe diante
a destroyo que
feito tinha, e
el

rey dos de Dely

em

seus reynos

ho tinha posto em cerco naquella fortalleza, onde jaa no tinha outra salivao seno a morte, por que jaa na fortaleza no av3^a augoa nem cousa para comer, e que de cimcoenta mill homes que na cidade de Nagumdy tvnha, escolhera a elles por companheiros e verdadeiros amiguos, lhe pedia que a lealldade com que elles nas V3-das tevero quisessem ter na morte, por que elle esperava naquelle dia
isso

que no contente

com

dar batalha a
e senhorio

el

re\'

de Delly, e pois jaa

em

seu reyno

no tinha mais que aquella fortalleza e as pessoas que dentro tinha, que lhe pedia que se armassem, e com elle morressem na batalha, damdo as vidas a quem lhe tirara as terras. Todos d isto foro muyto contentes e alegres, e logo todos foro armados; e despois de ho serem lhe fez el rey outra falia, dizemdo: Primeiro que entremos nesta batalha, avemos de ter outra

com nossos

filhos e filhas e

molheres, que no ser

bem

que fiquem entregues a nossos enemigos pra huso, dise

el

rey; eu quero ser o primeiro que

lia

tenha

com

mi-

nha molher e filhos. Em este tempo estavo jaa todos em hu terreyro grande que diante da fortaleza estava,

homde por mo d
tas

el

rey forao mortas cincoenta e tanfilhos e filhas

molheres suas e algus


fo}^

pequenas, e
ti-

loguo

feyto outro tanto per


e filhos

mo

d aquelles que

nho molheres

que no ero pra

pellejar; e aca-

badas estas bodas tanto contra suas vontades, abriro as portas da fortalleza, homde loguo foro entradas dos
inimiguos, e todos morrero

sem

ficar

mais que

seis ho-

mes velhos que

se

recolhero a ha casa, os quaes


el

foro captivos e trazidos diante d

rey, e el re}^ lhe

preguntou que homees hero,


lhe dissero

quem

ero,

e como escaparo, e elles com que el rey muyto folgou,

por que hu d
foy pedido por

elles era

ho regedor do reyno,
elle
el

e outro

tesoureyro, e os mais ero hoficiaes dante


el

aos quaes

rey conta dos thesouros d

rey de

Bisnaga, os quoaes por

elle foro entregues que dentro na fortaleza soterrados tinha, e as}'- lhe dero conta do que remdia naquelle tempo o reino de Bisnaga. Sabido isto por el rey os mandou entregar a hu capito seu, e os mortos mandou entregar a hu capito, diguo, os mortos mandou que^^mar, e o corpo d el re}^ muyto honrradamente a requerymento d aquelles seus homes,

foy levado ha cidade de

Nagumdy,

e d ahi
elles

em

diante

ficou jaziguo dos reys, e este rey

tem

por santo

antre S3\

Capitullo do que

el

rey fe'{ despois de ter

naga morto,

desbaratado, e

rey de Bisa terra por sua, sem


el

aper quem lho defendesse, &c.

Tanto que el rey acabou ho que tanto desejava, mdou a seus capitaes destroir algs logares e villas que
estavo alevantados, e dar seguro a
rya; e despois da morte d este
re}^

quem ho

elle

que-

esteve nesta fortalleza

re3'nno, e era afora

dous anos, avemdo jaa doze que lhe fazio a guerra ao do seu naturall, que era d onde elle
estava passante de quinhentas leguoas;
e,

gentes todas espalhadas, lhe viero novas


terra por elle primeiro

temdo suas como toda a

ganhada era allevantada. Sabido


recolher sua gente, lle3aando

ysto por

el re}^,

mamdou

nesta fortalleza, que era mais forte que neste reyno havia,

pra se defemder emquoanto tivesse mantimentos abastana;


e

em

deixou por capito e regedor do reyno

com elle deixou muyta gente fazemdo a cada hu per sy muita merc, damdo lhe muytas dadivas e terras, de maneyra que todos ficaro
Enybiqu3'melly, mouro, e
contentes, perdemdo jaa a esperana de mais tomarem novos terrenos, fazemdo d estes seus naturaes.

Capitidlo de como partio

el

reydos de Dilf,

e levou

pra

seu reino os seis captivos que na fortalleia tomou, &c.

Partindo se el rev pra seu reyno, por respe^lo da nova que lhe hera vvmda, deixamdo o reyno de Bisnaga em poder de Meliqu}- niby, sabido por toda a terra como era fora d ella, os que escaparo pellas montanhas, e outros, que contra suas vontades com temor lhe tinho dado as menages das villas e lugares, se alevantaro contra o capito Mileque neb}^ e lhe viero por cerco na fortalleza, no lhe deyxamdo vir nenhus man-

tvmentos
gados.

nem lhe pagamdo as remdas como ero hobriE vem do Meliquy niby quo pouco seu proveyto

quoo mal lhe hobedecio, e quo lomge tinha os socorros d elrey seu senhor, lhe fez loguo ai}'' saber como toda a terra era alevantada, e cada hu era senhor do que querya, e nenhu era per elle; que visse sua allteza o que querya, que em tall caso se fifazia nesta terra, e

zesse.

sabido por

el

rev estas novas, fez comselho,

damdo

conta aos grandes de seu reynno da carta e re-

cado que tinha de Melincbiquy seu capito, e governador do re3-no de Bisnaga, e quoo mall lhe obedecio os senhores da terra, mas antes cada hu era rey e senhor dos que quer3^a, como tinha algu poder, sem aver justia

entre elles nem pessoa a que quyzese obedecer; que hera ho que lhes parecya, e ho que nisso devyo e podio fazer pra que hia tamanha terra e to rica se no perdesse, pois que tanto trabalho e dinheiros e

vidas de seus naturaes custaro ganhallas. Decidaro

todos neste comselho que

mamdasse

elrey vir os seis

homes que captivos

que d elles soubesse quoal hera o mais chegado, ou parente, que aquelle tempo avya dos reis de Bisnaga, e feito este exame no se achou
tinha, e

nenhOu hu de

ho reyno, salvo a tempo da destro3'o de Bisnaga, hera regedor do reyno, e que este no tynha nenhiiu parentesco com os reys mais que ser justia mayor, e que aquelle podia sua allteza dar o
seis

a que por razo podesse vir

que

elle

tinha captivos, que, ao

reyno, e ysto pareceo

muy bem

el

rey e a todos.

Logo

os seis cativos foro soltos e postos

em

sua liber-

dade, e feytas muytas mercs e honrras, e o regedor foy allevantado por rey, e o thesoureyro por regedor, to-

mamdo-lhe suas menagees e reffaas de vassallos, e logo foro despedidos e mandados pra suas terras com muyta gente que hos defemdesse de quem lhe mall quvsese fazer; e chegados asy estes dois homes por suas
jornadas a cidade de Nagumd}-, no acharo mais que
os alliceces das casas, e lugares povoados d algs mes-

pouco tempo foy sabido per toda a terra Deoro em como vinha alevantado por rey do que o povo fo}' muy contente, como aquelles que tanto sentia serem sogeytos a senhor fora da sua lley, e d este descendem todollos outros que atee agora foro; e fezero lhe gramdes festas, e entregaro lhe as terras ganhadas pellos reys passados e perdidas por elle, e fo}^ obedecido por rey; e sabido ysto pollo capito Meliquy
quinhos.
a chegada

Em

niby

fo}'

muy

allegre e contente, e lhe entregou a for-

talleza e reyno,

zemdo

se prestes

como mamdava el rey seu senhor, e facom muyta brevydade, se pardo dei-

xamdo

a terra a cuja era.

despois de partido,

el

rey

Deoro, entregue do
apacificar a terra e os

rej^no,

no curou de mais que de

seguros, e

que amdavo alevantados, dar lhe fazer lhe muytas mercs pra lhe ganhar as

vontades, e corremdo suas fortalezas e lugares, leixando


as terras perdidas que elle
ter gente e cavallos para vsso,

no podia ganhar, por no nem cousa pra poder fa-

zer a guerra, e to

bem

per ser muyto velho.

Capitullo como foi

por

este

rey DeJioro edificada a

cidade de Bisnaga.

Himdo
tumava

el

rey hu dia a caa,

como

muj^tas vezes cos-

ha montanha d outra bamda do ryo de Nagumdym, omde agora he a cidade Bisnaga, que aquelle tempo era ha brenha em que amdava muyta caa, a
fazer, a

quoall

el

rey tinha coutada pra sua pessoa,


a quoal

semdo

nella

com

seus ces e aparelhos de caa, alevamtamdo se lhe

ha lebre

em

vez de fugir aos caes enviava se

a elles e mordia a todos, que a ella pello

nenhu ousava de chegar


e

dapno que

nelles fazya,

vemdo

3'sto el

rey espantado de to fraca cousa morder lhe os caes

que lhe ilhavo hu


ser lebre

tigre e

hu

lyao,

no lhe pareceo

mas algu m}steryo, e tornou se loguo pra a Nagumdim. E chegamdo ao r3'o achou hu ermyto que amdava ao lomgo d elle, homem santo antre elles, aho quoall contou o que lhe acontecera com a lecidade de
bre, e d isto espantado o yrmyto, dise a
el

rey que se

tornasse
tall

com

elle

a mostrar lhe aquelle lugar

omde ho

acontecera; e

semdo

llaa lhe disse

o yrmyto que

naquelle lugar fizese as casas


e edificase

mais forte

em que ouvese de morar, ha cidade, porque aquillo sinificava ser a do mundo, e que esta cidade nunca poderya

e que aquella fosse a princido seu reyno. E asy o ffez el rey que naquelle dia comeou a fazer obra em suas casas e cercar a cidade

ser

tomada dos ynimiguos,

pall

ao redor, e feyta esta, e deixou a de Nagumdym por a povoar mays asynha a quoall pos nome Vvdiajuua, por que asy se chamava o yrmyto que lha mandou fazer, e por tempos se corrompeo ^este nome, e se chama agora Bisnaga; e despois d este hermitao morto fez hu pagode muy honrrado d este hermitao a ssua honrra, e deu lhe mu3^ta remda, e d aquy per memorya os reys de Bisnaga, ho dia que os alevanto por rej^s, primeyro ho de emtrar nesta casa que na ssua a honrra d este hermitao, na quoal tem muyta devoo e fazem muytas festas no

ano; este rey Dehoro reynou sete anos, e nelles no fez mais que apacificar o reynno o quoall deyxou com mu3'ta paaz. Por sua morte herdou o reyno hu que se chamava Bucaro, e este conquistou muytas terras, que no tempo d esta destroyo d este reyno ficaro alevantadas, e por elle foro tomadas, e tornadas a seu poder e senhorio, e tomou o reyno d Orya que he muyto gramde, parte com Bemgalla; e reynou trynta e sete anos, no semdo menos temydo que acatado e obedecido por todo seu reynno. E per morte d este rey Bucaro ficou hu fi-

chamou Pureoyre Deoro, que quer dizer em e este fez a moeda de pardaos que agora aymda chamo puroure deoro, e d aquy em diante ficou em costume as moedas tomarem os nomes dos reys que as fazem, e per ysso ha tantos nomes de pardaos no reyno de Bisnaga; e este rey em seu tempo
lho que se

canar poderoso senhor,

no

mais que deixar per sua morte to sogigado como d el rey seu pay a tynha. D este rey ficou hu filho. que per sua morte erdou ho reyno, o quoal se chamou Ajaro; e este re\'nou corenta e trs anos no quoall tempo sempre fez muyta guerra aos mouros, e tomou Goa, e
fez

Chaul, e DabuU, e Ceillo, e toda a terra de


dell

Charamam-

d este reyno,

que aymda estava alevantada da primeira destro3To e fez outras cousas mujtas que aquy se no

conto. Este rey fez na cidade de Bisnaga muytos

mu-

ros e torres, e cercou ha novamente, por que a cidade a


este se

tempo no hera nada, por nella no aver augoa pra poderem fazer ortas nem pumares, salvo a augoa de
que
va}'

Nagumdym
e este

afastado d

terra av3^a era toda salgada,

ella, por que ha que na que ho deixava cryar nada;

desejamdo d acrecentar esta cidade, e a fazer a milhor de seu reyno, detreminou de trazer hjua rybeira mujio gramde, que d ali a cimco legoas estava, por outras partes, a que fazya muyto proveyto em metella por dentro da cidade; o quoall ho fez tapamdo a prpria ribeira com gramdes penedos, que diz a strorva que lhe liamaro hia pedra tamanha que ella sso o fez vir arrybeira per

homde

a vontade d elre}' querN^a, e esta foy

levada ally por muytos alh-fantes que em seu reyno tinha; e trazida a augoa lamou ha polias portas da cidade que elle quis, esta augoa faz tamto proveyto nesta ci-

dade que lhe acrecentou mais de remda trezentos e


cimcoenta mill pardaos, per virtude d esta augoa, se
fe-

zero por derredor da cidade muytas hortas e pumares,

de gramdes arvoredos e latadas de uvas, que nesta terra

ha muytas,
fruj^to, e

sais, e outras

de muytos l3-moe3Tos e laramgeiras e roarvores que nesta terra do muito bom


re}-

nesta ribeira, que este

trouxe, dizem que

gastou todo ho thesouro que d elrey seu pay lhe ficou,

que era muito gramde soma de dinheiro. E d este rev hu filho per sua morte que se chamou Visaro, que herdou o reynno por morte de seu pav, o quoall viveo seis anos, e neste tempo no fez cousa que de contar
ficou
seja. E per sua morte ficou d elle hu filho que se chamou Deoro, o quoall rej^nou vinte e cvnco anos, e detremynou fazer gramde thesouro, e com as gramdes guer-

ras no pode ajuntar mais que oj^tenta e

cymco contos

d ouro, no contamdo pedrarya, e ysto no era muyto dinheiro, porque neste tempo pagava parvas a elrey de
Coullo, e Ceyllo, e Paleacate, e Peguu, e Tanaary, e
outras muytas terras.

d este rey per ssua morte ficou

IO

que herdou ho reyno, o quoal se chamou Pigramde estrolico, foy dado muito as letras, fez muytos livros e hordenaes na ssua terra e reyno; e emquanto reynou teve V3^nte regedores, que he oryc3'o que antre elles amda em ha so pessoa, e este rey foy muyto manhoso, e gramde sabedor em

hu

filho

naro, reynou doze anos, foy

todos os officyos, tinha to

bom emgenho

e natural e

por ysso lhe chamavao Pinaro, que quer dizer antre elles, em llymgoa canara, gramde sabedor; e este rey
foy morto por treyao, por

mo

de hu sobrinho que

elle

cryou em ssua casa como filho, e pra ho matar teve esta maneyra. Detreminou de querer casar, e pra as festas de seu casamento pidio a el rey seu tio que ho mandase acompanhar e honrrar nas suas vodas por seu filho, ho quoall el rey pello amor que lhe tinha, e por folgar de ho honrrar, mamdou a seu filho que se fizesse prestes

com

sua gente, e

com regedores

e capitaes

de sua corte

fossem acompanhar e honrrar o casamento de seu sobrinho; o quoal posto por obra, tanto que foro em sua casa estamdo a mesa foro todos mortos as punhalladas por homes que per ysso tinho prestes, o quoall se fez sem nimguem ho sentir, porque ca costumo por tudo na mesa ho que se hade comer e beber, e asentados no vem nenhu homem a servir, nem home de fora que no aja de comer, e por asy estarem sos a mesa no pode ser sabido da gente que trazio ho que passava. E depois de ter ho filho d el rey morto com todollos capitaes, ho regedor detreminou a cavallgar, e fez hiju presente a el rey, e levou lho, e tanto que chegou as portas do pao, mamdou a el rey hu recado em como estava ally, e lhe trazia hu servio, cousa que se costuma antre elles; e estamdo el rey a este tempo despojado folgamdo com ssuas molheres, mamdou lhe que entrasse, e tanto que entrou homde elle estava, lhe apresentou ha btega d ouro, e nella levava huma adaga chea de peonha com
a quoall lhe deu

que ssabya

muy

muytas ferydas; el rey como era home bem jugar d espada e adarga, melhor

que nenhu dos de seu reyno, furtamdo lhe o corpo as


estocadas que lhe tirava, se desembaraou d
elle, e

com

hu

terado seu ho matou, e tanto que ho fez,

mamdou

sellar

hu

cavallo

em
e

a cabea na

mo,

que lloguo cavalgou, levamdo lhe se foy caminho de sua casa, pare-

que podya morto seu filho, e hos que com elle foro, e tanto que el rex chegou vyo a verdade da treyo, e gramde mall que seu sobrinho cometera a lhe matar seu filho
ter

cemdo

lhe a treyo quella podia ser feyta, e

com hos

primcipaes seus capites, e a


se

elle

tambm

pu-

nha por obra

poder; do que

el

rey

muy

imdinado

mamdou fazer gramdes justias dos seus aos que nisso achou culpados na trevo, com outros que no hero, e elle ficou muy ferydo das ferydas apeonhentadas. e durou seis meses, e acabados elles morreo de peonha que llevava a adaga. E despois de sua morte herdou ho reyno hu seu filho que lhe ficou, o quoall se chamou.
.

que re3'nou, mamdou chamar seus thesoureyros e o regedor e os scrivaes de sua fazemda, e preguntou lhe, e soube quoanto remdya cadanno; e tinha
e este rey, tanto

de remda sua allteza treze contos d ouro,

e este

rev fez

da remda do seu reyno merc aos pagodes o quynto,


nos quoaes no entra justia nenhua na terra d estes

pagodes se no
ficou

justia

dos bramines, que he a dos

sa-

cerdotes, e d isto se aquevxo.

por morte d este rev

que se chamou Verupacarao; este rev enquoanto reynou sempre foy dado aos vios, no cu-

hu

filho

ramdo
gar,

se no de molheres e de se embebedar e de follno se amostramdo aos capitaes nem a seu povo, de maneyra que em pouco tempo perdeo ho que seus antepassados ganharo e lhe Ueixaro; e vemdo os gramdes de seu re3'no a maneyra e vida de sseu rev. cada hu se alevantava com ho que tinha, per omde em seu tempo perdeo Goa, e Chaull, e Dabull, e outras principaees terras de seu re3Tio. Este rev matava muytos capitaes por doudice, porque se sonhava de noute que hu capito seu lhe entrava em sua camar, ao outro dva

12

mamdava chamallo, dizemdo lhe que elle sonhara aquella em sua camar pra ho matar, que por ysso ho mamdava matar. Este rey tinha dous filhos jaa homes, os quoaes vemdo a maldade de seu pay, e como perdia seus reynos, detremynarao de o matar, como de feyto foy morto por hu delles o mays velho,
noute que entrava

que hera ho heerdeyro; e despois de ho ter morto quelevantar por rey, disse: Aymda que este reyno he jaa meu por dyreyto, eu ho no quero, porque eu

remdo ho

meu pay, e fiz nisso ho que no devya, e fiquey em pecado mortall, e por ysso no he bem que hu to maao filho herde o reyno, tome o meu irmo, e governe o, pois no ujou as mos no ssamgue de seu pa}^, o quoal asy foy feyto, e o jrmo mais moo allevamtado por rey. E depois de lhe entregarem o reyno foy acomselhado pello seu regedor e capitaes que matase a seu jrmo, que asy como elle matara a seu pay, as}^ far37a a elle se lhe viesse a vontade, e parecemdo lhe a este rey que aqu341o bem podj^a ser, detreminou de ho matar, o quoal logo foy posto por hobra, e fe^^to por sua mo, asy que bem ouve este a fim que ho aquelles que to maas obras fazem;
mate}'
e este rey se

chamou Padiaro,

e depois e

de ter 3^sto

fe3'to,

tiramdo aos costumes de seu pay,

llamamdo

se as

molheres, no queremdo saber cousa de seu rej-nno mais

que os vios

em que

se delleitava, estava

muito d asento

nesta cidade.

sabemdo hu capito seu, que se chamava Narsymgua, que em parte lhe era parente, o modo de sua vyda, e camanha perda era do reynno viver e rei-

no era pra nada, detremynou a vir sobre elle a tomar lhe suas terras, ho quoall logo pos em obra, escrevemdo e fazemdo saber aos capitaes do rejmno camanha perda era no ter rey que hos governasse, e que no serya muyto, segumdo a maneira de seu viver, perder aymda por seu mao cuidado mais do que seu pay perdeo, fazemdo a todos gramdes abastamas por lhe ganhar as vontades, e asy que ajuntou muyta gente, fazemdo se
nar, pois

prestes pra vir sobre Bisnaga,

omde

el

rey estava.

i3

semdo

dito a el re}^ o alevantamento d este capito Nare

symgua,
se vinha

como

liie

vinha

tomamdo

suas terras, e
e

como

brando a

no Ilie lemperda que recebia, no dava nada por ysso nem

achegamdo com muyta gente,

se fasva prestes, antes a

quem

lho dizia tratava o mall,

de maneyra que
to da

as portas de Bisnagua chegou

hu

capi-

mo

d este Narsymgua, sem achar


el

quem

lho de-

femdesse, e semdo dito a

rey sua chegada, dizia que

no podia ser, de maneyra que entrou a cidade, e elrey dizia que no podia ser, e entrando por suas casas atee as portas de sua camar matamdo lhe allgas molheres
suas, ento

ho creo,

treminou a sse sahir


capito
elle, e

quoo perto tinha, deper has portas que da outra bamda


e

vemdo

jaa

tinha, e deixou lhe a cidade e casas, e fugio.

Sabido pello

como elrey hera fugido no curou de hir aps tomou posse da cidade e dos thesouros que nella
ffez

achou, e o

saber a seu senhor Narsymgua, o quoall

despois d isto feyto foy alevantado por rey, por ter

muyto

chamou

bemquisto do povo, e de ento pra ca se ho reyno de Narsymga. E este rey depois de allevantado por re}', e obedecido, veyo a Bisnaga, omde fez muytas justias, e tomou as terras a quem as tinha contra razo tomadas a elrev; e este rey re3mou corenta e quoatro anos, e por sua morte
poder
e ser

este re3-no de Bisnaga

deixou todo ho reyno


fez vir os cavallos d

em

paz, e todas as terras que hos

revs passados tinho perdidas foro ganhadas por elle;

Oromuz
como
elles

Adeem aquy

a seu

revno. e por ysto fez grandes mercs aos mercadores, pa-

gamdo

lhe os cavallos

quervo, tomava lhe os

mortos e os vivos trs por mill pardaos, e os que morr\'o

no mar trazio.lhe o rabo, e pagava lho como se fosse vivo. Por morte d este rey ficaro trs fortallezas alevantadas de seu reyno, que elle nunca pode thomar, as quoaes
ero estas Rachol,
e

Odegan}^, e Conadolgiquo, so gram-

des terras ricas, e as primeiras de sseu re3'no. Per ssua

morte lhe ficaro dous filhos, e era regedor do reyno Nasenaque, que era pay d elrev que despois fo}' rev de

14

Bisnaga;
lhe

e este rey, antes

que morresse,

mamdou

cha-

mar Narsenaque,

seu regedor, e lhe fez sua falia, dizendo que o deixava per sua morte per seu testamente3T0 e regedor de seu revno, atee seus filhos serem de ydade pra governar, e asv que dixe que todo ho seu tesouro tinha em ssua mo, poemdo lhe diante como elle ganhara

re3mo de Nars3-mgua pella ponta da espada, e que lhe no ficava mais que trs fortalezas pra tomar, e que por elle no ter tempo as no tomara, e que lhe pedia que
este

tomasse cuidado de seu reyno, e o entregase a seus filhos, aquelle que mostrase mais ser pra ysso: e despois da morte d este rey ficou este por regedor, e llogo alevantou ho primcipe por rev, temdo elle de sua mo ho thesouro e remdas e o governo da terra. E neste tempo hu capito que lhe querya mall, detreminou de matar ho prncipe pra dizer que ho mamdara matar Narsenaque. que
hera ho regedor a que ficara o reynno emcomemdado, parecemdo lhe que por esta treyo fose morto Narse-

naque, o quoall logo teve maneyra como foy morto de noute per hu pagem seu que pra ysto foy pertado, o

com ha espada; e tanto que Narsenaque soube que era morto, e que ho mamdara matar, alevantou seu vrmo por rev, no podemdo fazer mais justia d este
quoal matou

levantado ho yrmo mais

muyto aparentado, seno despois de almoo por rey, que se chamava Tamarao. Se sayu hu dia da cidade de Bisnaga atee Nagumdvm, dizemdo que hya a caa, deixamdo na cidade
capito por ser

toda sua casa, e despois de ser nesta cidade de

Nagum-

que se chama Penagumdim, que he vinte e quoatro legoas d esta, homde fez logo muita gente prestes e muitos cavallos e allifantes, e ento fez saber

dvm,

se foy a outra

a elrey

Tamarao
elle

a causa de ssua hida,

contamdo

lhe a

treio que aquelle capito por

nome

Tymarsaa horde-

nara

com
elle

morte
elle e

lhe ficara

matar seu yrmo, que hera rey, e por cuja herdara o reyno, e que por quoanto este reyno emcomemdado por morte de seu pay e asy
elle

seu vrmo, que

asy

como matou

a sseu

yrmo

ID

asy

far3'a a elle

outro tanto, pois era tredor, e por ysso

hera necessaryo castigalo.

elrey neste

tempo folgava

porque por sua causa fora rey, e em vez de o castigar, fazia lhe merc, e favorecia o contra ho regedor; e vemdo ysto Narsenaque, foy sobre elle com muyta gente, e cercou ho estamdo sobre elle quoatro ou cinco dias, e vemdo eire}' sua detreminaao mandou fazer justia de Timarsaa, depois de morto mamdou lhe a cabea a mostrar, com que ho regedor folgou muyto, e despidio toda a gente, e entrou na cidade, omde fov muy bem recebido de toda a gente de que hera muyto amado por ser homem de muita justia. E depois de passados algus dias e anos, vemdo Narsenaque a ydade d elrey quoo pouca era. detreminou de ho ter na cidade de Penagumdy, com gramdes goardas pra segurama de sua pessoa, e dar lhe vinte mill cruzados d ouro cada anno pra comer e gastar, e elle governar ho reyno, porque asy lhe ficou emcomemdado d elrev seu senhor pra fazer ysto, ho quoall depois de ter vsto feito, dixe elrev que queria vir a Bisnaga a fazer algas cousas que comprio a bem do reyno*, elrev, folgamdo com vsso, lhe dixe que fosse, por ficar mais a ssua vontade, sem d elle ser repremdido, e depois de partido e chegado Narsenaque a
este capito,

muyto com

Bisnaga, lhe

mamdou vinte mill homes pra que ho goardassem, como tinha detreminado, e mamdou per capito dellesTimapanarque, homem de muyta com^fiama, pra

que ho no leixasse sahir fora da cidade, e pra que dese a sua pessoa de allga trevo. E despois d isto feito, comeou Narsenaque fazer a guerra a

muyto resgoardo

allgus logares,

tomamdo

os, e
fo}'

destro3^mdo por estarem

alevantados, e neste tempo


taes que

cometido d algus capi-

matassem

a elrey, pois no hera pra o ser, ao

que Narsenaque no quis rempomder nada, e passados allgus dias. cu3'damdo Narsenaque na tre3^o em que lhe fallavao. pra mais sua honrra, e pra mais levemente senhor ser do reyno de que elle hera regedor, chamou hu dia aquelles capites, que lhe per muytas vezes ti-

i6

nho cometido, e preguntou lhe que maneyra terya pra matar elrey, sem ser sabido que ho mamdava elle matar. Dise lhe ento hu que muito boa, que elle se farya agravado d elle, e que elle ho mamdarya chamar, ao quoal mamdado elle no hiria, e com este desacatamento elle
poderya dar quoallquer pena, e com este agravo deixaria a cidade, como quem hia fugimdo pra Penagundy aqueixar a elrey d elle, e depois de ganhar a vontade a elrey, hordenarya contra elle de tal maneyra que lhe perdese a obediemsya, e que pra lhe fazer melhor corao,
lhe

farya muytas cartas falssas de capites que lhe

desem

omde estava mais preso que solto, pomdo lhe diante como elle era rey e senhor d elles, e que elles todos ero mamdao

mesmo

comsselho, e o deixara naquella cidade

muyto

dos por Narsenayque seu vassallo, ho quoali se fazya forte e gramde no reyno, e o tinhao preso, e se alevantava, e que se sayse d aquella cidade secretamente
a hua fortalleza do capito que lhe
carta, e

que d

ally se faria prestes

mamdava aquella com muyta gente, e

que como os fidalgos e capites soubesem sua vontade e detremynao, lha faryo, e ajudaryo, e veryo com elle sobre Narsenayque, e priso em que ho elle tinha lha darya, e que d esta maneyra serva rey, e que depois de ho ter comvertido a ysto ho farya sahir, e saymdo ho matarya, e que d esta

maneyra serya

rey.

Ouvimdo

ysto

Narsenayque, foy muy contente com a treyo, e maa obra em que este capito se punha, e lhe fez muyta merc, ho quoali desapareceo d aly algus dias d omde estava Narsenayque, mostramdo hir fugimdo, e foy ter a Pena-

gumdy, omde em poucos


metido, e posto

dias foy conhecido d elrey, e coobra as ditas cousas, e a cada dia lhe mostrava ha carta, oje de hu capito de ha fortaleza, e amenhaa outra d outro capito, e vemdo elrey os ardis que lhe este dava a carta que lhe mostrava, respomdeo

em

que muyto
poderia

bem

lhe dizia e acomsselhava, e,

porem, como
e
alli-

elle resystir

ao poder de Narsena^^que, que, aliem

de ser regedor do reyno, tinha todollos cavallos

17

fantes e thesouro pra lhe fazer a guerra da sua

mo

Verdade he senhor o que dizes, respomdeo o tredor, e porem elle he muyto mallquisto de todos os capites, que te alevantaro por re}-, e tanto que te virem em Chaodagary, que era a fortalleza omde elle acomselhava que se fosse, vivemdo atee lly em sua liberdade, todos te ajudaro pois he contra a justa causa. Disse elrey, pois ysso

asy he, que manejTa


sobre

me

das pra sahir d aquy, que no

de vinte mill homees, que esto elle, eu taa darey muy boa; tu e eu nos sayremos por esta horta tua, e d ella nos sayremos por ha porta fallssa, que estaa nesta cidade, que eu sey mu}^ bem, e vemdo te as goardas hi so sem gente, no ho de saber que es tu, e d esta maneyra nos sa3Temos fora da cidade, omde terey cavallos prestes
seja sentido das goardas, e

my

nesta cidade? Senhor, disse

que nos ponha omde te a ty he necessavro. Tudo vsto pareceo muy bem a elrey, e tudo pos nas suas mos; e

vemdo
les

elle acabado o que desejava, fallou se com aquelque goardavo aquella parte da horta, por omde elle querya que elrey fugisse, que era da bamda das casas, porque nesta orta elrey hia folgar muytas vezes com

suas molheres, a quoal orta hera aquella parte se goar-

dava de noute com obra de trezentos adargueyros, com hos quoaes elle se fallou, e lhe disse: Semdo cousa que vos outros me vejaes passar por aqu}^, tall noute, e a taes
oras, e

comiguo virdes

vir

h home, matay

o,

porque

elle

mo merece, e

eu vollo pagarey; disero todos que aquelle

serya ho mais pequeno servio que lhe faryo; e passado


aquelle d3^a deu o tredor pressa a elrey, senhor, o que
aveis de fazer ojee,

no o deixeis pra amanhaa, que eu tenho jaa prestes os cavallos pra vos salivar, por ysso detreminay de vos sahir, sem ser sentido de vossas molheres,

nem

d outra pessoa, e vimde vos a orta, que eu vos

estarey esperamdo; dise elrey que hera mu}'


dezia, e

bem o que que asy o faria. E tanto que foy noute, e as oras chegadas, elre}^ teve cm-dado de se sahir, e milhor teve
elle,

que avia pedao que o estava esperamdo, e asy dam-

i8

do aviso aos adargueyros, o quoal tanto que foy na horta, passamdo por emtre dous, que ero as goardas, remetero a
elle, e

o mataro, e

fo}-

llogo soterrado ao pee de

hu arvore na mesma horta, e ysto acabado sem saberem quem mataro, ho tredor lho agradeceo, e se foy pra sua pousada a fazer prestes pra se sahir fora da cidade, e tambm por no dar causa a fallarem nelle. E outro dia pella manhaa fo}- eh'ey achado menos, e buscado por toda a cidade, o quoal se no achou nenha nova d elle,

cuvdamdo todos
ter a nova,

ser fugido pra allga parte,

omde

po-

dese fazer guerra a Narsenayque, ao quoall loguo foy

mostramdo por vsso muito sentimento,

fa-

zemdo

se prestes todavya de cavallos e alyfantes pra

se no revno ouvesse allgu rebollyo pella morte d elrey,

que avmda no sabia certo como era, mays que ser desaparecido, e depois d isto veyo quem ho matou, e deu lhe conta da maneyra que tevera, e quoo secretamente fora morto, que os mesmos que ho mataro, ho no sabio, ao quoal Narsenayque fez muyta merc; e por no aver nova

nenha d elrev, e por elle ter tudo de sua mo, foy alevamtado por rey de toda a terra de Nars3'mga; e d este rey ficaro por sua morte cinco filhos, hu se chamava
Busbalrao, e outro Crismaro, Tetarao, e outro Ramygupa, e outro Ouamys3-uaya. E este Busballrao herdou o

revno per morte de seu

pa}'

Narsanayque,

reynou

seis

anos nos quoaees sempre teve a guerra, porque tanto que o pay fov morto, llogo toda a terra foy alevamtada pellos
capitaes, hos quoaees
re}'

em pouco tempo

foro por este

destroydos, e as terras tomadas, e tornadas debaixo

de seu senhorio; estes seis anos gastou elre}^ em tornar a terra ao que era d antes, outo contos de pardaos douro; este rev morreo de sua doema na cidade de Bisnaga, e
antes que morrese,

mamdou chamar
trazer

Salvatimya, seu re-

gedor, e

mamdou

hu

filho

seu que tinha d outo


elle

anos, e dise a Sallvatina que, tanto que

morresse,

alevamtase a seu

filho

por rey, posto que no fosse


a Crisnarao seu

em
per-

vdade pra ysso, posto que

yrmo

K)

temcva ho revno, ou que a

elle lhe tirase

os olhos, e lhos

tro-uxese a mostrar per despois de sua morte no aver no revno allgas diferemas, dizemdo Salvatina que asy o farva; se fov, e mamdou chamar a Crisnarao seu yrmo,
e o levou a

ha estrebaria,

e lhe dise

como

seu

yrmo

que fizesse a seu filho rey. disse que no queria ser rey, nem Ouvido ysto, Crisnarao nada de seu revno, posto que de direito lhe viesse, que elle se querva hir por esse mumdo como Jogue, e que lhe no tirasse os olhos, pois que no tinha feito por
lhe
tirar os olhos, e

mamdava

que a seu yrmo-, vemdo ysto Sallvatina, e vemdo o hode vinte e tantos anos, tanto pra ser rey, como adiante vereis, mais que ho filho de Busballrrao, que hera de ovto anos, mamdou trazer ha cabra, e lhe tirou os olhos, e os levou a mostrar a elrey, porque jaa esta hera

mem

a derradeira ora de ssua vyda, e lhos apresentou, e tanto

que elrev fov morto fov allevantado por rey seu yrmo
Crisnarao, a

quem

elle

mamdara

tirar os olhos.

Capitullo das cousas que fe^ elrev Crisnarao depois de sser allevantado por rey, &c.

Depois de Crisnarao ser alevantado por rey, obedeem todo seu reyno, semdo seu regedor Salvatine, que tambm o fora de sseu yrmo Busballrrao, mamdou llogo a seu sobrinho, filho de Busballrrao, seu yrmo, e trs vrmaos seus, a ha fortalleza que se chama Cho
cido

degarv, e nella esteve atee que morreo, e depois de ter


3^sto fevto

pra ssua segurama, esteve na cidade de Bisnagaa hu ano e meyo sem sahir fora d ella, sabemdo as cousas do reyno, vemdo os testamentos dos reis passados, antre os quoaes achou h d elrey Narsymga, cujo regedor seu pay Narsenayque fora, em que dizia que mamdava a seus filhos, ou a quem herdase este re3"no de Narsymga, que elle ganhara por fora d armas, que

20

tomasse

trs fortallezas

alevantadas, as quoaees

que por sua morte lhe ficavo elle no tomou por lhe fallecer

o tempo pra ysso, ha delias se

chama

Rracholl, e outra

Medegulla.

E vemdo

Crisnaro este testamento, e quoo


fazer gente, e hir

mall os reys passados fezero o que nelle lhe ficara

encomemdado, determinou logo de


sobre
ellas, e
elre}^

ha destas

fortallezas se

chama Odigair,
ella,

hua d

d Or3^a, e detreminamdo de hir sobre

ajuntou trinta e coatro mill


allyfantes, e

homs de

pee, e outocentos

chegou com esta gente a cidade de Digary, naquoall estaryao dez mill piois, e quoatrocentos de cavallo, por que a fortalleza no tinha necesydade de mais por ser muyto forte, e no se pode tomar seno por fome, e elrey esteve sobre ella hum anno e meio, noquoall tempo fez muitos caminhos por serras, derribamdo muytos

penedos pra poder dar lugar a sua gente chegar as torres da fortalleza, que aquelle tempo hera to forte que no podio hir a ella seno por hu caminho, o quoall era to estreyto que no podia hir mais de hu home
ante outro, no quoal caminho fez

gramde

estrada, e outras

muytas, per tomou por fora d armas,

omde podero

chegar a fortalleza, a quoall

e nella captivou

ha

tia

d elrey

d Orya, que lhe


a llevou

tomada com toda a cortesya elle poderya fazer estamdo ent sua liberdade, e coms3guo; e depois d isto acabado chamou Sala quoall foy captiva e

vatinya, e lhe disse que

bem vya como

tinha feito o que

el-

rey Narsymga
e

em seu testamento deixava emcomemdado, porem que elle se no comtentava com to pequena cousa como aquella, em que avia de hir avante pello reyno d Orya cem legoas, e que pra 3^sto fezese prestes

mantimentos, e pagase a gente bem seus hordenados. E despois d esta fortalleza tomada se partio, e foy sobre Comdov}^, que era ha primcipall cydade do reyno d Orya, e a cercou, e sabemdo ysto elrey d Or3'a veyo sobre elle a defemder suas terras, e trouxe coms3^guo mil e trezentos allifantes, e vinte mill homs de cavallo, e
trazia qu3'nhentos mill

homes de

pee.

Sabendo Crisna-

21

vymda d elrey d Orya deixou a cidade, sem lhe dar combate, dizemdo que antes ho querya aver com a pessoa d elrey e com sua gente que cm a cidade, que depois lhe ficarya tempo pra a tomar, e passou avante
rao a

quoatro legoas d

ella,

deixamdo gente pra poder defem-

der a sa3'da a gente da cidade, se quizese sair lhe nas


costas, e chegou a hu ryo gramde d augoa sallgada, que passaro a vao, e da outra parte do r3'o estava elrey d Orj^a com sua gente, e elrey Grisnarao asentou seu arayall

d aqum do ryo, e mandou lhe hu recado, que se elle quysesse pellejar com elle, que elle se afastarya atras do rio duas legoas, pra poder passar o rio a sua vontade, e quoamdo no que elle passarya, e lhe daria a batalha, ao quoal recado elre}' d Oria no respomdeo, mas antes
se fez preste

para lhe dar batalha.

E vemdo elrey

Grisna-

rao sua determinao, passou a ribeyra con toda sua

gente e allvfantes, e no passo do rio ouve grandes encontros d

amboUas

partes,

omde morreo muyta

gente, e

pelejou to
lhe fugio,

con tudo passou elrey Grisnarao ho rryo, e a borda d elle bravamemte que desbaratou elrey d Oria, e
e allyfantes.

no quoal desbarato lhe tomou muytos cavallos E despois d elrey ter ysto acabado, dise a Salvatinea seu regedor, que tornasse atras aquella fortalleza que lhe ficava sem sentir suas foras, e se veyo por sobre ella, omde esteve sobre ella dous meses, e a tomou,
e

deu

a capitanya d ella a Salvatinea, o quoall deixou

nella de sua

mo por

capito

seu 3Tmo, por hir

passamdo elrey Orya tomamdo e destroymdo toda a terra, que no avya cousa que o esperase, chegou a ha cidade que se chama Gomelrey avante por o reyno d Orya, e

com

o rio outra vez, e himdo no allcamo d elrey d

depallyr,

omde

estavo todollos primcipaes do reyno, por

ser primcipall cidade que no reyno avya, e lhe pos cerco,


a poder tomaar, a quoall tomais mou per fora de gente que de armas, na quoall fortalleza achou muyta gente honrrada, que captivou, em que entrava ha molher d elrey, e hu filho seu, que era
e

esteve trs

mezes sem

22

primcepe,

e sete capitaes

primcipes de seu reyno, os de Bvsnaga, e


elle

quoaes todos

mamdou caminho
cem
legoas,

foy

avante pello re3no

sem achar quem

lhe de-

femdese nada atee chegar a Symamdar}', que hera ha


cidade mu3-to gramde, nelia esteve seis meses esperamdo

muytos recados que o esperava em campo, o quoall nunca ve3'o, e nesta cidade
por elrey d Oria,
lhe

mamdamdo

fez muitas obras, e as esmollas aos pagodes, e nella fez

hu pagode muito honrrado, ao quoall deu muyta remda,


e nella

mamdou

estas letras

por has letras que dezio: Quoamdo forem apagadas, ento elre}^ d Orya dar

batalha a elrey de Bisnaga, e


naga.

apagamdo

as, ento ser

sua molher dada aos ferazes dos cavallos d elrey de Bis-

despois disto feyto se tornou, deixando a

mayor

parte d estas terras aos pagodes, e se ve3'o a Bisnaga, no


quoall estamdo allguus dias,

mamdou chamaar ho filho d elrey d Oria, que cativaro na primeyra fortalleza, e lhe disse que lhe dizio que hera home muv manhoso, e que

jugava d espada e adarga muyto bem, que folgarya de ho ver jugar; disse o moo que pois sua alteza o mamdava, que faria ho que d isso soubese, e que pra isso lhe desse d espao atee outro dia; e vimdo o outro dia o mamdou elrey chamar, e mamdou vir h home seu que aquelle tempo d aquelle tempo muito sabia, pra que

com elle, e vemdo ysto o filho d elrey d Oria, avemdo desprazer d elrev per o mamdar jugar com hiju home que no era o filho d elrey, mas antes era home baixo, disse a elre}/ que numca Deos quisese que elle ujasse as mos em home que no fosse de ssamgue de rey, e dizemdo 3"sto matou sse; e sabemdo seu pay como
jugasse

seu

filho

hera morto, escrveo a Salvatinea, que remdio

terya pra resgatar sua molher, que

em poder

d elrey

estava, pois seu filho era morto, ao quoall lhe

respom-

deo que comettesse de casamento a elrey com sua filha, e que com ysto lhe darj^a sua molher e tomaria suas
terras, o quoal conselho elle

tomou,

mamdou embayxacom
sua
filha,

dores a Bisnaga a cometer casamento

de

2^

que elrey Crisnarao

fo\'

muito contente, e tanto que

el-

rey d Or3'a soube sua vontade, lhe

mandou sua

filha, e

com

vimda d

ella

forao amiguos, e tornou lhe as terras

d aliem do ryo,

e as

d aqum do ryo deixou pra

s}'.

Capitullo como Crisnarao, depois de feito pa:{es com

el

rey d Oria, detreminou de hir sobre a terra de

Catiiir.

Depois de Crisnarao

ter feitas as

pazes e casamento

com ha filha d elrey d Orj^a, e temdo lhe tomada sua molher e as terras d aliem do rio, como atras conta, fez muita gente prestes, e detreminou de hir sobre Catuir, que hera terra de hu senhor que avia cimcoenta anos que estava allevantada, esta terra he do em bamda de Charamodel, e fo}^ sobre ella, e pos cerco a ha primcipall cidade,

omde
e

o senhor da terra estava, a quoal se

chama
rao
fo}^

cercada d augoa.

no tempo que Crisna-

sobre esta cidade era ymverno, pella quoal causa

a ribeira que a cercava hia to gramde, e levava tanta augoa que elrey no lhe podia fazer nenhu dapno; e vemdo ysto elrey Crisnarao, e que se lhe passava o tempo sem fazer o que desejava, mamdou abrir muitos ribeiros pra poder cercar aquella primcipall. que lhe tinho embargados seus desejos, e foram feitas em pouco CO tempo, porque tinha muita gente, e despois das ribevras acabadas, e lanadas per omde a augoa hiria, abrio as bocas no ryo, ao quoall mu3-to prestes descobrio o debaixo, e ficou vao que lhe deu llogar para chegar aos muros da cidade, e este rio fo}- feito em cincoenta ribeiras. Dentro na cidade avia cem mill homes de pee, e trs mill de cavallo, os quoaes se defemdero, e pellejaro mui bravamente, mas pouco lhe aproveitou, que Crisnarao em poucos dias os no entrasse, e matasse todos, e nesta cidade achou muito gramde thesouro, em que entrava, em dinheiro de contado, hu conto e seis

24
centos mill pardaos d ouro, afora as joyas e cavallos, que

muitos, e allyfantes, e despois d essa terra acabada de tomar, Crisnarao a repartio sobre muytos capites, damdo a cada hu o que lhe era necessaryo; e o capito que dentro na cidade estava, que hera o senhor da terra, foy captivo, e trazido a Bisnaga, omde morreo na priso d elrey. E despois d elrey ter a terra asentada, se veyo a Bisnaga, d omde mamdou a Salvatinea a cidade de Comdovy, que era capito d ella, e de sua mo estava nella seu yrmo, que fosse a terra, e polia regimento, por que despois que viero d Orya num ca mais fora a ella, e partido

Comdovy, antes que chegasse, achou no caminho hu mouro, que s chamava Madarmeluquo, que era capito d elrey Daquem, o quoall estava esperamdo com sesenta mill homees, e Salvatinea levava duzentos mill homees, e avia lhe muyto pouco medo, com hos quoaees veyo sobre elle, e tomou, e desbaratou, e cativou a elle e a ssua molher e filho, e cavallos e allyfantes, e
Salvatinea pra

muyto dynheiro
e elrey os

e joyas, e as

mamdou
e

meter

mamdou a elrey Crisnarao, em priso, omde morrero, e

Sallvatinea foy se pra suas terras, e despois d estar nel-

asy por en regimemto e justia, se tornou a Bisnaga pra elrey, de quem foy bem recebido,
las allgus

meses,

como

primcipall pessoa do reynno.

Capitullo

como Crisjiarao detreminoii, com a vimda de Sahatinia, hir sobre Rachol, cidade dofdalco, e quebrar as pa^es de tanto tempo, e a ve\o porque.
Despois de chegado Salvatinia,
e

muyto bem

rece-

bido d elrey, despois de ssua chegada allgus dias, lhe


disse elrey que elle desejava de comprir

em

todo ho

testamento d elrey Narsynga, que era tomar lhe Rachol,

que era ha cidade muito forte, e das primcipaes do ydallco, que elle tinha tomado aos reys d antepassa-

2?

dos, e por que ahi avia a paaz, e passava de corenta anos,


antre hus e outros, que por serem to antiguas no sabya por que maneyra as quebrasse, e por ellas serem feytas com comdios, antre as quoaes ero que, asy de ha bamda como da outra, quoaeesquer remdeiros, capitaes alevantados, ou outros malfeitores que lias suas
terras se acolhessem, e

fossem pedidos que Uogo fossem entregues, lhe disse Salvatinia que ahy av3'a muita razo pra quebrar a paaz,' porque no rcNno do ydallco ero lamados muitos remdeiros, e devedores a ssua al-

que no lhos damdo elle a paaz, a3'mda que muytos foro contra este comselho. E sobre veyo neste tempo ter elrev mamdado a cide Mercar com corenta mill pardaos a Goa, a comprar cavallos, ho quoall cide Merquar era mouro, de que elre}' de Bisnaga comfiava per alguas cousas em que ho jaa emcarregnra, o quoall chegamdo a hu lugar de mouros, a que chamo Pomdaa, que estaa duas legoas de Goa, dizem allgus que tanto que ahi fo}^ lhe escreveo ydalco, por homde fugio d este Pomdaa para o ydallco, levamdo todo o dinheiro comssyguo. Tanto que dero as novas a elrey da
teza, e

que lhos mamdasse pedir,

ento tinha razo pra quebrar

com

fugida de cide, de

como

lhe levava todo o dinheiro, dise


e

que

elle

escreverya ao ydallco,

que

elle

ho mamda-

rya con todo ho dinheyro, per quoanto era seu amiguo.

Lloguo elrey fez escrever ha carta na quoall lhe dizia d amizidade que tantos anos avia, em que numca se fizera outra tal, que no quisese que hu tredor fosse causa de ser quebrada ha to amtiga verdade, como antre elles era, que lho mamdasse loguo. Tanto que a carta foy llyda ao ydallco, mamdou chamar os seus cacizes e homes do comselho, e mamdou ler a carta que d elrey lhe era vymda, sobre a quoal carta foro vidos mu3'tos acordos, por fim de todos acordaro de lho no mamdarem, dizemdo que era hu homem letrado na sua lev, e parente de Mafumdo; e queremdo ho ydallco dissimuUar o tall caso, deu a este cide Dabull, por dizer que o no

26

tinha coms3'guo,
bull o cide fugio,

nem

deilc sabia,

do quoal lugar de Da-

foro
elrey

sem mais saberem parte d elle. Como tornados hos d elrey com a reposta do 3dallco, tomou por 3S0 gramde sentimento, ouve por quee

brada a paz,

des de seu comsselho,

mamdou loguo vir diante d elle os grammamdou ler a carta em alto que
03- lida

de todos fosse ouv3-da. Tanto que

dise que,
elle

sem

outro mais acordo, se fizesem prestes, que

detremi-

nava de tomar do tall vimgama; os do comselho lho disero a elre3' que per aquelle dinheiro lhe no parec3-a bem, que olhasse que se diria, e fallar3'^a pello mumdo, e
se diria que,
tiga,

por to pouca cousa, quebrava a paaz to anque olhasse que em mouro no avia nem verdade,

que cullpa lhe avio os outros no mal que cide fezera, que se cide ouuesse de vir aquella guerra que por se tomar vimgana d elle, que ento serva bem que morresem os que ho acompanhasem, mas que elles sabio que cide
se goardarja

bem
elre3'

de ssa armada; mas

vemdo

os do

comselho que

estava jaa de todo demovido a fazer

guerra, lhe disero: Senhor, no na faaes por essa via,

mas day

sobre Rachol, que agora he do ydallco, que ane o 3-dallco

tigamente foy d este reyno,


e

ha de

vir a de-

femdello, ento tomaras juntamente a vimgana de hu

de outro.

Ouve

elre3" este

acordo por bom, fazendo


suas cartas a

prestes sua partida


luco, e

mamdou

Madre Ma-

senhores mayores, damdo lhe conta do que era passado com 3'dalco, e como lhe detreminava fazer guerra, dos quoaees senhores lhe foy respomdido que fazia bem, que elles
e Desturvirido, e a outros

Demellyno,

lhe ajudarjo

com

esta reposta, o

no que podesem, vimdo os memssageyros Zemelluco no pode escusar de

no mandar a sua 3Tmaa allga gente, a quoall estava casada com ho ydallco. Estas cartas que elrey mandou a estes senhores foy ha gramde cautella, damdo lhe parte do que queria fazer, pellos ter da ssua bamda, quoanto
as vontades, que gente no na avia mister d
elles,

porfora

que se

elles

foro da

bamda do

vdalco,

numca

mas como quer que ho ydallco de todos elles he desamado, por ser mor senhor que elles, e por nos mouros aver pouca verdade, se roem co
vemcedor como
foy,

mo

cas, e se desejo ver hs a outros destroydos, foy

vemcido como ao diante vereis, no mes de mayo, em a lua nova, na era de mill e quinhentos e vinte dous.
Despois de ter elrev
seus vdollos, partio
feito

suas ofertas e sacreicios a

da cidade de Bisnaga con toda a sua gente, aquoall hia d esta maneira, convm a saber, o porteiro moor, que se chamava Camanayque, levava a dianteira con trinta mil homs de pee, e dous mill,
diguo, trinta mill

homs de

pee. archeiros, adargueiros,

e de espimgardoes, e llamceiros. e mill de cavallo, e seus allvfantes; trs este hia Trimbicara com cimcoenta

mil

homes de

pee, e dous mil de cavallo, e vinte aly-

fantes; trs este hia

Timapanayque. levava sesenta mil


trs este hia

homes de
trinta

pee, e trs mill e quinhentos de cavallo, e


e

alyfantes;

Adapanayque, levava

cem

mil

homes de

pee, e C3'mco mill de cavallo, e cim-

coenta alvfantes; trs este hia

Comdamara,

e levava

cento e vinte mil homes de pee, de cavallo seis mil, e


sasenta alvFantes; trs este hia Gomara, e levava oytenta
mil

homs de

pee, e de cavallo dous mill e quynhentos,

e corenta alyfantes; trs este hia a gente

d Ogemdraho,

governador da cidade de Bisnaga, com hu capito seu, que levava mill de cavallo, e trinta mill homs de pee, e
rey, que levavo corenta mill
cavallo, e

dez alyfantes; trs este hio trs capados, privados d elhomes de pee, e mill de

quimze alyfantes; o pagem do

betelle d elrey

levava qu3'mze mill


vallo,

homes de pee, e duzentos de cano levava alyfantes; Comarberca levava o}to mill
quatro centos de cavallo, e vinte alvfantes
;

piois, e

gente do

Guvmdebenga

fov por outra parte

com

a gente

de Domar, que he muvta gente, e asy hio outros capites de dez e doze mill homes, de que no fao

men-

o por lhe no saber os nomes; elrey levava de ssua

goarda

seis mill

de cavallo, e corenta mil homes de pee.

28

os melhores de todo seu reyno, adargueyros, archeiros, e trezentos allyfantes, e toda a outra gente ysso mesmo

muy bem armada

ao seu modo, os archeiros

lades, e asy os espimgardeiros, e os adargueiros

com ssuas com suas

espadas e gomedares na cinta, as adargas so tamanhas que no ho mister armas pra o corpo que ellas co-

brem tudo,

os cavallos emcubertados, e elles

com

sseus

llamdes e armas nos braos, nas cabeas suas armas do


theor dos laydes, asv embotidos de algodo, os allifan-

vo com seus castellos, dos quoaees pelejo coatro homes de cada hu, tambm os ah^fantes vo emcubertados, e nos dentes suas navalhas, muy talhveis e agudas, com que fazem gramde dapno, tamtes de peleja

bm

levavo allgs tiros de fogo, no

fallo

aquy nos

maynatos, que so aquy sem conto, estes lavao roupa, nem nas molheres solteiras que passavo, as que foro com elrev nesta viagem, de vinte mill, pode cada hu cuydar a recovagem que poderya levar tanto numero de gente; trs elrey, sempre pello caminho diante de s}', obra de dez ou doze mill homes de hodores, que amdo buscamdo augoa, e se pem no caminho, e

tem quem lha leve, ysto porque lhe no moura a gente a sede; diante de toda esta gente vem trs ou coatro legoas atras, obra de cimcoenta mil homes, estes so como corredores que vo sempre descobrindo a terra, sempre amdo asv afastados, nas costas d estes vo dous mill de caa do a todos aqu elles que no
faz
vallo,

dos cavallos da terra so todos estes archeiros,

sempre vo nas costas d estes corredores. Nesta hordenama, como dito tenho, partio da cidade de Bisnagaa, e com elle gramde numero de mercadores, afora outros mu3'tos que jaa ero diante, de todos os mantimentos, porque omde quer que his ter, achaes logo tudo o que aveys mister, e todo capito tem seus mercadores que lhe so obrigados a lhe dar todo ho mantimento que
lhe he necessrio pra toda sua gente, e as}- levo to-

dos os outros mesteres. Traz elrev de costume, domde

29

haa de pousar

e dormir,

de se lhe fazer ha cerca de

e espinhos, de dentro da quoall he asentada a sua temda, o quoall asy se fez em todo este caminho, no quoal caminho se vio ha gramde cousa, que passamdo hu rio que dava quoamdo chegaro a elle por meya perna, antes que pasase a metade da gente foy todo seco,

mato

sem

ter gota

d augoa,

amdarem narea d

elle

fazemdo
el-

covas pra acharem alga augoa, neste comceito foy

rey atee chegar a cidade de Mollabamd3^m, que estaa

ha legoa da cidade de Rachol, omde asentou seu arayall alli dar algu descanso do trabalho do caminho a gente. E estamdo elrey na cidade de MoUabamdym, comcertamdo as cousas que pra o cerco de Rachol ero necessarjas, lhe achegou gente do rey de Bisnaga, e a gente
pra

de Domaar, e asy outros mu3'tos capites

com muyta em-

fimda gente, tanto que asy foro todos juntos, e todas as cousas em seu comcerto postas, e despois de terem seus bramenes acabados suas serimonias e sacreficios,
disero a elrey que era tempo, que os pagodes lhe
ti-

nho dado synall de vemcimento, que partisse, loguo mamdou os mouros reaes levamdo a dianteira, o porteiro

moor Camanayque

foy asentar o arayall

bem

che-

gado as cavas da cidade de Rachol, e cada capito asentou sua gente, asy como lhe era mandado, hos da cidade os recebero com muvtos tiros de fogo grossos que tinho, e com muitas espimgardas, e com muytas frechas e espimgardois, como quer que os do cerco estavo to chegados as cavas recebio gramde dapno, e quisero afastar se, mas elrey no quis, dizemdo que os no modara por ally se no pra que logo lhe fose entrada a cidade, e se no que morressem todos, d omde comveyo aos seus cometerem a. cidade de muv fortes e rijos combates, omde muytos d elles perdero as vidas, por quoanto
os da cidade estavo

muy fortes, e bem apercebidos de tudo o que lhe era necessaryo pra sua defemsso, no cesamdo os d elrey de combaterem a cidade. Vemdo os

capitaes quoo mal os seus se chegavo por causa dos

3o

elles,

que vyo morrer, usaro, de liberalidade e manha com que lhe comearo a comprar as pedras que dos
e cubellos tirassem, e

muros
e

segumdo

a pedra era, asy lhe


trinta,

davo, por que pedras avya de dez, e de vinte, e de corenta, e cymcoenta fanoes,
a desfazer per a cidade

com

esta

manha
e

co-

mearo

muytas partes o muro,

mete-

rem

em

aperto,

mas como quer que

a cidade

em

sy seja to forte

como

he, e a gente que nella estava era

toda escolheita e husada na guerra, matavo muyta gente

nem por ysso cesavo os combates, e cada dia cada vez mays fortes com cobya de ganharem o que lhe davao, asy que o dinheiro e o que tirava ali}- o temor da morte que antes tanto temyo, e as}' davo certa
a elrey,
e

cousa ao que trazio do pee do m.uro

homem

morto,

asy durou o combate por espao de trs meses atee que

veyo o ydalco em socorro. Agora quero que saibaes do asento, e da cidade, e da gente que tinha. Esta cidade de Rachol estaa em meyo de dous rios gramdes, e hu

gramde campo, omde no ha arvores,


trs legoas,

se

no

muv

pou-

cas, e alguas pedras gramdes, de cada rio ha cidade ha

hu dos
e

rios

do }daIlco,
e

outro da
fica este

de Narsymga,

he da bamda do norte, que he bamda do sull, que he da bamda campo no mevo d estes dous rios,

tem em sy grandes allagoas d augoa, e poos, e allguus regatos pequenos homde a cidade estaa asentada, e hu outeyro que parece ha mama que a terra deytou de sy. Tem a cidade trs cercas de forte muro de gramde cantarva sem cal, so os muros todos emtuchados de dentro de terra, tem no mais alto sua fortalleza com ha torre mu\' alta e forte, no alto, omde estaa a fortalleza, tem ha fonte de augoa que corre todo ho anno, tem na por cousa santa, e por misteryo, que ha fonte que estaa em alto lugar no deixar de ter augoa por ha maneyra, afora esta fonte tem algs tamques d augoa e poos, que por augoa no avyo medo serem tomados numca, avia na cidade mantimentos pra cimco anos, tinha oyto mill homes de guarnio, e quoatro centos de

3i

cavallo, e vinte alyfantes, tinha trinta trabucos, os

quoaes

deitavo

muv

grandes pedras,

com

as

quoaes fazio

muvto dapno, os cubellos que tem pcllo muro so to juntos que se emtemde ho que fallo, de hu a outro
tinha asentada sua artelhar3-a, e toda a cerca, a quoall era
tiros grossos, tiramdo outra meuda, tanto que da cidade soube da vimda d elles, despois de terem recolhido hu capito do 3-dallco que veyo com gente a ella, cerraro as portas com pedra e cal; o prim-

duzentos

a gente

combate que tem he da bamda de leste, porque da bamda do norte e do sul estaa asentada sobre gramdes pedras que a fazem muy forte, e posto que d ambas partes fose cercada, da bamda de leste era ho
cipall

asento d elrey, e a fora do cerco.

Capitulo da maneira que elrey tinha seu arayall, &c.

temda d elrey estava com hia cerca gramde de espinhos, com ha so entrada, com ha porta em a quoall estavam seus porteiros, pousavo de dentro d esta cerca o seu bramine que ho liava, e tem carreguo do seu ydoUo, que elle sempre traz comsyguo, e asy pousavo outras pessoas que tem ofcios que toco a pessoa d elrey, e capados que sempre amdo na camar, por fora da cerca toda a redomda estaa a goarda sua, a quoall ho
vegio toda a noute a seus quoartos chegados, nesta

Ha

goarda esto aposentados os oficiaes da casa, d


vante estavo todos os outros capitaes

ally

pra

com

suas yns-

tamcias hordenadas, segumdo a cada hu era emcomen-

dado

mamdado,

fora de toda esta gente,

em

arayal so-

bre sv, estavo os corredores de que jaa tenho dito, os


e vigiarem, pra ver se

quoaes tem carreguo de toda a noute amdarem no campo podem tomar algas escuytas,
da outra

bamda

os maynatos, que so os que llavo,

32

tambm

estavo

em

araval sobre sy, os quoaes estavao

chegados ao logar homde melhor podessem lavar sua roupa, todo ho arayall estava aruado em ruas aruadas, no bairro de cada capito tem sua praa, omde achveis todas as carnes,

convm

a saber, carneiros, cabras,

porcos, gallinhas, lebres, perdizes, e outras aves, e ysto

em gramde

abastama, tanto que vos parecia estardes na

cidade de Bisnaga, asy achveis mu3'tos emfimdos arozes, gros, milho zaburro,

minguo,

e outras

sementes

que

elles

comem,

aliem d estes, que so obrygatoryos,

av3^a outra

omde

achveis

em gramde

abastama ho que

avieis mister,
las

por que nestas taes praas

vemdem

aquel-

que nas nossas partes chamamos regatoees d arte, pois ver os mestres em suas ruas trabalharem, por que ah}' vereis fazer joyas d ouro, e louainhas, aquy achareis

todos os robis,

diamaes, e peroUas,

com

toda a

outra pedrarj^a a vemder, era de ver os mercadores dos


tos se gasto

panos os quoaes ero sem conto por ser cousa que tanpor serem d algodo, era ver a muyta jnfipalha, no se}^ quem no possa contar pra erva e nita que seja crido por ser hua terra to seca esta de Rachol como he, por ser d rea, mays he mister^-o que outra cousa se deve ser abastama d ella, cada hu pode
dous mill
cuydar a herva e palha que cada dia comeryo trynta e e quatro centos cavallos, e quinhentos e cyme asnos, e

coenta e hiju alifantes, tiramdo que no ponho aquy tanto

symdeyro
tes

gramde numero de

bois que nes-

trazem todos os mant3-mentos, afora outros muytos carregos, como temdas e outras cousas, de maneira que

quem no
que estava

tevesse que fazer que ver no lhe parecia

em

guerra,

mas que

estava

em

hua prospe-

rada cidade, ora ver os atabaques e trombetas, e outros

tamgeres que huso coando os tocavo que queryo


dar combate, no parecia se no que o ceo vinha abaixo,
e se

no tempo que asy dava

hia grita

tava algua avee de vir

boamdo, com

d estas se acermedo de se no

estrever sahir do arayal, se deixava vir abaixo, e a to-

33

mavo
seria

as mos, primcipallmente milhanos, que d estes tomavo muytos, e deixo de fallar mais d isto por que

numca

acabar, e torno a batalha.

Capitulo como elrey combateo a cidade de Rachol.

Estando

elrey,

como

dito he,

Rachol, lhe veyo novas certas

combatemdo a cidade de como ydalco hera chee

que ally asentava seu arayall; mamdou elrey os espias que sempre amdassem sobre elle, que vissem ho que fazia, e asym lhe desem o aviso de tudo ho que fazia ; com esta nova ouve no
arayal allgu allvoroo, primcipalmente
a

gado ao ryo da bamda do norte,

na gente baixa,

quem numca fallta sospeitas, e avmda em sv tinho o medo que antigamente tinho aos mouros. Allv esteve
ho ydalco allgs dias por ver o que elrey fazia, se ho acometer, omde estava, por que asy lhe parecya a elle e aos seus que tanto que elrey soubesse que elle ally estava, que llogo o hiria buscar, e que ally, miIhor que em outra parte, se defemderyo d elle per bem do r}o, que no tinha outro vao se no aquelle que perto fosse, o quoal elles tinho tambm goardado que no avya poder que lho tomase, quoanto mais aquelles que afim hero negros. Emquoanto elrey soube que os contrayros estavo da outra bamda do ryo, no se mudou, nem fez nada de sy; vemdo ho ydallco que elle no se mudava ouve com os seus cohselho, no quoal ouve muytos acordos pellos desvavrados pareceres que neles ouve da estada d elrey, que muytos diziao que era a pouca conta que elrey d elle fazya, e que naquello moshiria ally

trava quem elle hera, e o seu gramde poder, e que no esperava se no vellos passados da outra bamda do ryo pra llogo ser com elles; o primcipall que ysto dezia era Amostaem, aquelle que era capito de Pomdaa no

tempo que dom Guterre hera capito de Goa, outros

de-

34

que no, mas que elrey no deixava de ter os tempos passados, e os muytos vemcimentos que os mouros ouvero d elles, e que aymda trazia algs velhos que nisso foro, e que lhe porio diante, e que devio passar o rio, que no hera bem mostrarem tamanha fraqueza, e que quoanto alymays estavo, menos fazio em s}^ e fazio nos contrayros, e posto que em numero no fossem tamtos, que ho ero em que elles erao com estas e outras cousas que antre elles passaro. Mamdou ho
zio

3dalco que se fizese allardo de sua gente,


de feyto verva o que
se devia fezer; feyto

e que despois ho allardo achou

que tinha cento e vimte mill homes de pee, archeiros, e espimgardeyros, e adargueiros, e d azaguncho, e dezoyto mill de cavallo, e cento e cincoenta alyfantes; feyto ho
allardo, e visto

por

elle,

vemdo

gramde artelharya que

tinha, dise

que com sua

artelharya queria desbaratar o

rao de Narsymga, e que fizesem prestes que llogo que-

rya passar o ryo, e hir se ver com elle, o quoall foy olhado pello ydallco que se contentara em estar ally, sua gente que correro ao arayall perdera elle nem perdera Rachol. Com d elrey no se este acordo avydo passou ho vao, e foy se por trs legoas do reall do rey, e fez fortallecer ho arayal de fortes cavas, e mamdou asentar sua artelharya toda na frontae

ally

mamdar da

hordenou suas estamcias, e a mane3Ta que se terya se dos contrayros fosem acometidos, ho quoall arayall fora asemtado ao lomgo do rio por bem da augoa que lhe no fosse defemdida dos contrayros. Tanto que dero nova a elrey que ho ydallco era passado o ryo, mamdou que todos fossem prestes, e que no ouvese nelles mudama atee que os contrayros fazio, e como lhe dero as outras novas que asentava seu arayall, e
rya, e
se fazio fortes,

mamdou mover
e

toda sua gente a quoall

partio

em

sete azes,

aquy lhe pidio a dyanteyra Comargro senhor, que he rey de

berya, que he seu sogro,

Serigapato, senhor de gr terra, este levava comsyguo trinta filhos homees, mamdou elrev asentar seu araval

35

que fosem todos armados em amanhecemdo, que lloguo querya dar nos contrayros, os do comselho disero que era mao dia, que

ha legoa do ydallco,

mamdou

no dese batalha, e era a sesta feira, ficou o dia da batalha pra o sbado, que o tem por bom dia. Como elrey
foy partido de Rachol, os de dentro abriro ha porta,
e

sayo hu dos capitaees que estavo dentro, o quoal

hera hiju capado,

com duzemtos
isto

de cavallo,

com

certa

gente de pee, e al3^famtes,

foy sempre ao lomgo do

ryo nas costas d elrey o fim pra que no se soubesse

somente que cada hu podia sospeitar; tanto que elrey elle esteve quedo, temdo sempre suas espias no campo, a ver ho que se passava, e o fim da batalha; e como quer que hus e outros estevessem to juntos a seus enemigos, numca deixaro as armas, e vegiar toda a noute. Vemdo que escllarecia jaa o dia de ssabado comearo no arayal d elrey os atabaques, e trombetas, e outros tamgeres tamger, e asv os homees a gritar, que parecia que ho ceo vinha a se ajuntar com a terra, pois o rimchar e allvoroo dos cavallos, e os bramidos dos allyfantes no hay quem ho sayba dizer ysto como hera, mas he verdade que pra ho contar apenas ser cr3^do o gramde espanto e temor que punha aquelles que o omyo, que os mesmos que ho fazio tinho temor de sv, pois os contrairos, no menos, comearo outro tanto, era de maneira que se quereis allga cousa hereis mudo, e fallaseis por acenos que d outra manevra no podeis ser emtendido, jaa todos no campo como ero na diante3Ta jaa seryo duas horas de ssol, quoamdo elre}^ mamdou que movesem as suas azes dianteiras, que ferisem nos enemiguos de maneyra que no deixassem homem a vyda, o que llogo foy fe^lo, e acometero aos contrayros to desva^Tadamente que lloguo foro mu}tos d elles postos por cima das cavas e baudes que os mouros tinho neste tempo, os mouros estavo comcertados como aquelles que esperavo que elrey os fose cometer com todas as batalhas, que ao ydallco e aos seus
asentou,

36
asy lhe parecya, e pra ysso tinho prestes toda sua artelharya pra

quoamdo

s}'

viese ho

despayramento do

corpo da gente, que no poderia deixar de matar muy-

que com a artelharya avia de ser o primcipall destroo seu. Mas quoando viro da maneyra que os acometero, comveyo lhe deixar do que lhes compria pra sua salvao, mamdou ho j^dallco que lhe desem foguo a toda artelharya, a quoall disparamdo, como era muyta, fez mu}' gramde dapno nos contrayros, que matos,

taro

com ella muytos de cavallo, e de pee, e allifantes, que comveyo aos d elrey retraer sse atras; tanto que os
dero todos juntos nelles, de mane^Ta que lhe no ficou

contra3TOs viro que elles comeavao de deixar o campo,

homem em

sella,

nem que

lhe tevese rosto,

mas

todos

mouros trs elles deribamdo nelles, obra de mej^a legoa. Como elrey vio da maneyra que os seus vinho comeou de dizer que os seus traydores, e que elle viria os que com elle hirio, e avyo de morrer pedido ausa da morte segumdo ho tem de costume, e dise, quero ver quem se conta comiguo; loguo remetero todos, esses senhores e capitaes

os d elrey comearo a fugir, e os

que com elle estavo a se meter, dizemdo elre}^ que chegado era o dia do quoal se gabaria o ydalco que matara nelle o mor senhor do mumdo, e que no se gabarja que ho vemcera; tirou h anel do dedo a hiju seu pagem, pra que ho desse as suas molheres em synall da sua morte, e de se queymarem ellas como tem de costume, e sahio em hu cavallo, moveo com todas as outras azes, mamdamdo que no deixasem nenh d aquelles que fugio a vyda. Quoando os que asy vinho fugimdo viro o mao acarro que tinho nos seus, comveyo lhe tornar a virar contra os enemiguos, fo}' de tall maneyra ho cometimento d elles que no acharo nos mouros quem lhe tevesse rosto, por que os mouros vinho com elles como homees que seguio alcamo, e vinho mu}^ deshordenados, e foy tamanho o desacordo nelles com gramde mortimdade que vyao fazer, que no

ho arraval que tinho to forte, perdidos cometero o rio pra nelle se averem de salvar, mas como quer que os seguio tanto numero de gente, e allyfantes, que estes fazio ynnumeraveis cruezas, por que tomavo os homes com as trombas, e fazio d elles emfenitos pedaos, pois os que amdavao nelle s nos castellos matavo muvta gente sem conto, d esta maneyra hio os d elre}', seguimdo os contrayros, atee que elle chegou ao rio, e vemdo a morte de tantos, porque ally vereis molheres e moos que tambm desemparavo ho arayall, ally vereis cavallos, e homes, que, por apegarem hs dos outros, no escapavo por o ryo ser de muyta augoa, e os d elrev que estavo de cima que asy como o homem parecia era morto, e os cavallos que queryao sose estrevio a soster
e

bem

cercado,

mas como homees

no podemdo sahio sonem os outros no que metio no ryo, e os que se escapavo, e os alvfantes podio aver d elles ero cruelmente mortos. Vemdo elrey o que passava, e com piedade, mamdou tornar a rrecoIher, dizemdo que morrio muytos que lho no merebir pella riboceira

do

rio, e

bre os homes de maneyra que hs

cyo,

nem
fo}'

tinho cullpa, o quoal

fo}'

logo feito por todos

os capitaes, que cada hu recolheo toda sua gente. El-

rev se

ao arayal do vdallco, e aposentado na sua

temda, muytos dos capitaes d elrey foro contar este repouso que elle fez, dizemdo lhe que acabase de destroir todos seus enemiguos, e que os segurasse, e se elle ho no queria fazer que mamdase a algs d elles que o izesem, e que no deyxassem de hos seguir todo
aquelle dya, aos quoaes respomdeo que muytos hero mortos que no tinho culpa, que se ho ydallco lhe tinha fevto allgu desprazer que jaa lho tinha pago, e tambm que lhe no parecia bem, ficamdo atras Rachol por tomar, hirem adiante, que se fizesem prestes pra o combate, por que avia de ser d outra maneira do que fora atee llv; sempre a elrev lhe pareceo que omde

o vdallco perdia tanta gente, e tanta honrra, e perdia

38

todo seu estado, que no quererya viver sem

elle,

que

se-

ria morto na batalha, o quoal no fora asy, que o 3'dallco no entrou nella, mas sempre esteve na goarda de Sefallarym, que agora se chama Aadaco, que he senhor de Billgo, que este tememdo o que avia de ser teve mane3Ta per manha como ydallco ho escolhese pra sua goarda com toda sua gente na quoal av3'a quoatro centos de cavallo, e tanto que vyo da mane^Ta que os seus viravo, e o desbarato que nelles avia, dise ao 3'dallco, senhor, se quereis viver, segui me, o quoal h3'dallco se acolheo a hu allyfante, e o segu3-o desemparamdo ho arra3^all com todo o que nelle av3-a, e como quer que Aadaco trazia quem hia a terra, no curou de hir buscar o vaao, mas tomamdo a falldra da serra da bamda do sul, e se foy por ella. Porque se pode preguntar, que

se fez do capito que 5330 de Rachol

com

os dozentos

de cavallo, e

all3^fantes, e

gente de pee, diguo que este

sempre esteve sobre av3'^so do que passava no campo, e tanto que soube de como ho 3'dallco hera desbaratado, tornou atras pra se meter na cidade, mas os de demtro o no quisero acolher, por estarem mal com elle, o outro capito que na cidade ficou; elle vemdo em como o no quer3'o acolher, fo3' lhe forado buscar por homde se sallvase, e as3' o fez, que fo3- passar o ryo por outro vaao que tinha abaixo, por homde se salvou, o parecer de mu3^tos foy que o que estava dentro lhe pareceo que ficava com a cidade, e que se allarya com ella, e por tanto no quis acolher.

Capitiillo

do despojo que dos mouros Jicoii, e elrey fequeimar todos os mortos, e do que fe:{ Xpovo de Fi-

gueiredo, &c.

no arayal, mamdou recolher ho despojo que dos mouros ficara, no quoal se achou cimco

Estamdo

elre3^ as3'

que erSo captivos, os mays pnmcipaes, os quoaes se acharo antre os mortos, o ma3's primcipall d elles era Salebeteco, que este era capito geral de toda a gente do vdalco, este trazia, por sua goarda na batalha, cymcoenta portuguezes dos arrenegados que Ilaa
capitaes,

amdavo,
fazer

como quer que

este Salebeteco vise

ho desjaa

barato que avia nos seus, trabalhando pellos ajuntar pra

hu corpo, numca pode, por que


olhase seno por

nelles

no avva

quem

homde

se salvar3^a, e

como quem

estimava mais ser vemcido que morrer, se meteo na gente

d elrev, matamdo nelles, e fazemdo to estranhas cousas que pra sempre avera memorya d elle e dos portugueses, tanto tem3'o os seus golpes, e cousas que fazio, que os deixavo hir, e tanto entraro pella gente que se acharo junto com a batalha d elrey, omde mataro ho
cavallo a Salabataco; ally, pello socorrerem, os portu-

guezes fizero tanto, e mataro tantos, hu gro carro a derredor de sv, sem aver quem com elles ousase d entrar, tanto fizero

que dero outro cavallo a Salabataco;


jaa

tanto que nelle foy no parecva seno raivoso lobo antre ovelhas,

mas como

andassem todos to camssae to

dos

feridos

por muytas partes,

cercados dos

enemiguos que por todas partes foro cometidos, que se tornaro derubar a Salabataco, e o cavallo com elle, omde por ser socorrido dos portuguezes morrero todos sem escapar nenhu, e elle com muvtas feridas fov captivo.

Ouve de despojo quoatro

mill cavallos d

Ormuz,

cem

ah^fantes, e quoatro centos tiros grossos d artelharia,

afora meuda, foro o


centas,

numero das

carretas d ellas nove-

muvtas temdas, afora pavelhes, deixo de contar

tanto semdeiro, e bois, e outro gado, que fov

sem

conto,

ouve muytos homes, e moos, e allgas molheres, os quoaees elrey mamdou soltar. Aquy esteve elrey atee que os mortos foro quevmados, e fevtas as honrras que

tem em costume de
que foro dezaseis

fazer,

pellas almas dos que

aquy deu elle muytas esmollas morrero da sua parte na batalha,

mill e tantos, fevtas estas cousas se

40
tornou sobre Rachol, e tornou a sentar seu arayal como de primeyro tinha. Nesta tornada d elrey chegou a elle Cristvo de Figueiredo, o quoal era naquelle tempo na cidade de Bisnaga, com cavallos, levava comsyguo vynte homs portugueses espimgardeiros, elle tambm levava sua espimgarda; foUgou elrey muito com ella, por que
visse aquella guerra, e o seu poder, e lhe

mamdou

dar

temdas das que foro tomadas ao ydallcao, e mamdou que fose aposentado junto com a sua ynstamcia. Hu dia dise Xpovo de Figueiredo a elrey que querya hir ver a cidade, ele lhe dise que no curasse d isso que no querya que lhe acontecese algu desastre, Xpovo de Figueiredo lhe disse que o oficyo dos portuguezes no era outro seno ho da guerra, que aquella era a mayor merc
que lhe pod3^a ser fe3la, deixallo sua allteza hir ver aos mouros. Elrey lhe mandou dar gente que fose com elle, o quoall Xpovo de Figueiredo chegou junto dos muros a cava, pello mais emcuberto que pode, veindo quoo descobertos, e sem temer os mouros estavo pello muro, comeou, com os espimgardeyros que levava, de lhe atirar de maneyra que mataro muytos, pellos mouros estarem to descuydados e sem temor, como aquelles que atee 1}^ numca lhe mataro homes com espimgardas, nem com outros tiros que lhe tiraro, comearo de desempararem o muro, de mane3Ta que os do arayall tevero lugar de chegar a seu salvo a elle, e comearo de derubar mu^-ta cantarya, e creceo tanta gente aquella bamda, que todo ho arayal foy aballado, dizemdo que Xpovo de
Figueiredo entrara
asv
foi dito

com

os seus portugueses a cidade, e

da cidade no podio saber que cousa podia ser aquella, ou d omde virya a elrey aquella gente, atee que o outro dia do outro combate viro os portugueses e os conhecero, ento se tevero por perdidos, que com ho favor d aquelles hos d elrey chegavo to sem medo ao muro por homde jaa por muytas partes hera danificado, porque a cidade tinha a artelharya to alta que no fazia mal aos que estavo ao pee do muro,
a elrey, os

41

pello
ras,

muro

ser entulhado, e

que

a gente que atee ly

lhe deitavo de cima, e

no ter no baixo bombardeymatavo era com pedras que com espimgardoes e frechas, que

como quer que podio chegar ao muro a seu salvo fer}'o con tudo, mas como Xpovo de Figueyredo com os portugueses lhe tolhesem que no parecesem pello muro
tinho lugar de chegar a sua vontade, aquy vedeis os capitaes d elrev
fizesse

pedirem a Xpovo de Figueyredo que lhe merc que allgu dia dessem nos mouros por
e elle,

sua parte,

por contentar a esses mays honrrados,

hu dya repartio os espimcomearo a matar algus dos mouros, que se mostravo, de maneira que no ousavo d aparecer; os d elrey comearo por estas trs partes cometer o muro com muytos pioees e llavocas, mamdaro dizer aos outros que acometesem polias suas, tambm Iby de maneira o acontecimento que hos da cidade comearo a desemparar a primeyra cerca, e as moIheres com os filhos ero jaa no castello; vemdo ho capito o desmayo que jaa avia na sua gente, comeou com boas pallavras de os tornar, e com algus se veyo aquella parte omde vyo que era a mavor pressa, rogamdo lhe que quisesem chegar ao muro, e que no ouvessem medo. Foy lhe respomdido d algs que estavo ally aquelles framges que ajudavo, e que no aparecia homem quoamdo era morto, e queremdo elle ver homde estavo os portugueses, deitamdo o corpo amte has amevas, foy morto de huma espimgardada que ho tomou pello me3'o da testa, foy dito pellos mouros que ho matara
dias
elles,

amdava aos

com

garde3Tos

em

trs partes, e

Xpovo de Figueyredo,
loguo
foi

dero sygnaes d

elle; tanto

que

asy foy morto o capito, foy na cidade gramde spanto, e

muro desembargado que os do aravall fazio a sua vontade d elle, vemdo a grita que dentro hia, e que no ay\-a quem defemdesse o muro, afastaro se
o

por ver o que


dia.

seria, e

deixaro o combate por aquelle

42

Capitullo como os da cidade inero pedir misericrdia


e elrej' lha

concedeo, &c.

Ao

outro dia, que erao vinte dias que a batalha era

passada,

cidade abriro hija porta, e


aladas,

que foy desbaratado ho ydalco, os da com ha bamdeira bramca diante de sy se vierao caminho do arayall, com as mos

em

a elrey merc. Avisado elrey da sua que os fosse receber Solestema, seu ree quoamdo elles viro que os sajo a rreceber, tevero esperama de aver com elles elrey piedade, e asv foro atee homde elle estava, homde se estemdero no cho com gramde grita e lagrimas, lhe pedio mise-

pedimdo

vimda, gedor;

mamdou

r3-cordia e

merc; elrey os
e a
e

mamdou

levantar dizendo

que

elle

hos segurava,

toda sua fazemda, que no

que se tornasem a C3'dade, que em oumamdou a hiju capito que fose tomar pose da cidade. Estam.do os mouros asv diante

ouvesem medo,

tro dia hiria Uaa, e

d elrey olhamdo a gente, viro Xpovo de Figueiredo,


se dese aquelle framgue, que elle
e

disero a elrey que ho vencimento e tomada da cidade

matara a seu capito,


os olhos

com

a sua gente matara mu3^tos mouros, por

fora a sua perdio, elre}-

pomdo

omde em Xpovo
d}^-

de Figue^Tedo,

damdo

a cabea, se virou aos seus

zemdo que olhasem quoanto


os do aravall fezero

valh^a hu

bom homem.

Elrey se rrecolheo a sua temda, e os da cidade a cidade;

gramde

festa e allegr\-a.

Capitullo como eh^ey entrou na cidade, e da festa que


lhe

fof

feita, e

do regimento

hordenama que pos

nella, &c.

Tanto que veyo

a allva

do dia seguinte,

elrey, depois

de feytas suas oraes acostumadas, como o mais que

4^
pellas semelhantes vitorias

acostumo

fazer,

damdo

gra-

as a Deos, que he a primeira cousa


pello tall

em que

adoro,

vemcimento, cavalgou

em companhia
com

dos mays

primcipaes senhores
cidados d
ella,

e capites seus, e

a sua goarda

foy caminho da cidade,

as vontades,

domde ho estavao esperamdo os com mais alegres rostos do que tinho mas esforamdo as, com muy gramdes
dizemdo que Deos fose louvado, que

gritos o levav,

asy avia querido que a cabo de tantos anos os viese


remir, e entre estas e outras cousas lhe pedio merc,
e

que ouvesse d

elles

piedade,

as}^

foy elle atee chegar

omde mamdou chamar os mais honrrados da cidade, e lhe dise elre}" que elle lhes faria merc de toda sua fazemda, e que livremente poderio d ella e de ssy fazer ho que quizesem, e que os que quizesem ficar na cidade ficasem nas suas posises, como antes tinho, e os que se quisesem hir que se fosem na boa ora con todo o seu, alevantados todos as mos pra ho ceo se deitaro no cho por averem recebido tamanha merc, estamdo elrey nestas cousas viero lhe dizer que os seus roubavo a cidade, no que lloguo proveo, e se
a fortaleza,

tornou tudo a seus donos,


os vemcidos se

mas como nestas cousas taes contento com so a liberdade, por pouco

que lhe tornem o ho por muvto, foro feitos gramdes roubos a allgus que depois veyo ter as orelhas d elre}-, e os que ho fezero foro gramdemente castigados. Em
breve tempo fov por toda a

Ymdia sabido
as}'

a perdida do

ydallco, e as}' per outras partes por este serto, gro

senhor nestas partes como he;

como

as novas fo-

ram dadas
vos do
re}'

a Zemelluco, e Madremalluco, e Destu}', e

Virido, e asy a outros senhores, que

tambm

so escra-

Daqu3'm, posto que por hua parte folgassem, que era por lhe quererem mal, por outra parte comearo deitar as barbas em remolho, e hordenaro todos de mamdar seus memsageiros, os quoaes chegaro a elrey estamdo elle aymda dentro na cidade de Rachol, espantos de verem tomada ha cidade to forte.

44
e

muyto mais

se

espamtaro de ver ho poder

gente

d elrey. Chegados que foram


nellas dizio a elrey

omde

elle

estava, lhe derao

as cartas que trazio, as quoaees foro logo llvdas, e

que se devia de contentar com ter desbaratado ho ydallco como tinha, que lhe no devya de fazer ma3's guerra, e que elles lhe pedio que ouvese
por

bem

de lhe tornar o que lhe asv tinha tomado, que

os terya sempre ao que


se vir\'o loguo ajuntar
far3^o cobrar o

mamdase,

no no queremdo

fazer soubesse certo que avio de tornar per vsso, e que

com ho

ydallco, e que elles lhe

que asy tinha perdido. Visto por elrey


carta so a todos:

o que nas cartas vinho dizemdo, lhe respomdeo nesta

maneyra por ha sua


tros

Honrrados Ma-

dremalluco, e Zemelluco, Descar, e Veride, e todoUos ou-

do reyno de Daquem vy vossas cartas, e muyto vos agradeo o que nellas mamdaes dizer, e quoanto ao ydallco, o que lhe tenho feyto e tomado elle mo tem merecido, quoanto a lho tornar no me parece rezo, nem o ey de fazer, e quoanto ao mais que dizeis, que vireis todos contra my no no queremdo fazer, em ajuda d elle, no tomeis trabalho em virdes ca, que eu vos hirey buscar, se me ousardes esperar em vossas terras, e d isto me mamday a reposta; e mamdou dar mu3-tas dadivas aos memsageiros, e dando lhe sua carta os mamdou.
:

Capitiillo

como muita gente sefoy da cidade, fe\ mui bem com elles, &c.

elrey ho

Muita gente se foy da cidade, e muitos que no tinho com que se sahir, lhe mamdou elrey dar o que lhe hera necessaryo pra seu caminho; aqui esteve elrey allguis dias, depois de hordenadas as cousas que compryo pra ho governo da cidade, e depois de repairados os muros, deixamdo a gente necessar\a pra sua goarda, se foy caminho da cidade de Bisnaga, omde foy recebido com

43

gramdes triumfos, e foro feytas gramdes festas, e elle damdo e fazemdo gramdes mercs aos seus. Tanto que
foro acabadas as festas se foy pra a cidade nova, es-

tamdo

elrev

na cidade nova, disero

lhe

em como
elle

liera

entrado hu embaixador do ydallco, jaa


vinha o embaixador,

sabia que
sa-

mas desymuUava

o,

que ho no

bva, por quoanto tem de costume no

mamdar

receber

nenhu embaixador; como este embaixador foy na cidade de Bisnaga, sabemdo que elre}' estava na cidade nova, que he duas legoas da de Bisnaga, foy se pra llaa, e
junto

com

a cidade

mamdou

asentar a sua temda, a quoall

era a milhor e mais fremosa e rica, que atee ento

numca

naquellas partes fora vista; este embaixador se chamava

Matucotam, trazia comsvguo cento e cincoenta de cavallo, e muyta gente de servio, e mu3'tas caregas, antre as quoaees vinho certos camellos, trazia dous escrivaes da camar do ydallco, no creaes seno que trazia todo ho poder do ydallco pra segumdo elle ficou desbaratado. Tanto que as}- foy aposentado o embaixador fez
saber a elrey que o quizese ouvir, e despachar
elrey o

em

breve,

que aymda ento chegara, que elle o despacharya tanto que fose tempo, e esteve asy per espao de hu mes, sem elrey querer que o fose ver, nem querer saber ao que vinha, o embaixador hia cada dia ao pao, e vemdo a maneyra que elrey tinha com elle, detreminou de no fallar mais, e heesperar que elrev o mamdase chamar, mas no que deixase cada dia de hir ao pao, e fallar com eses senhores; hiju dia mamdou elrey dizer ao emba3'xador que ao outro dia era bom dia, o queria ouvir, e saber ao que vinha, o embaixador se fez prestes, como comvinha, pra se ver diamte de hu to gro senhor, comforme ao que
ver, e que se no agastasse

mamdou

vinha requerer e pedir, fov acompanhado de muytos

mouros que na cidade avya,

com toda

a sua gente

com

suas trombetas e tamgeres acostumados, foy ao

pao omde fov recebido d eses senhores e oficiaes da casa muv honrradamente, foro todos asentados de den-

46
tro

da primeyra porta,

ally

esperamdo recado d

eirey

omde ellc estava, no tardou muyto que o no mamdaro entrar; feyta sua cortesya a elrey ao seu modo e costume, estamdo com elrey os do compra averem d entrar

mamdou que disese sua embaixada, que aly avia bem de o ouvir, vemdo o embaixador o que elrey mamdava, com aquelle temor que soem ter os embaixadores, quoamdo se vem diante de semelhantes senhores,
selho,

por

props sua embaixada d esta mane3Ta.

Capitullo

como o capito props sua embaixada diante


&c.

elrej-,

Senhor, o ydallco,

meu
que

senhor,
te

me mamda
t}',

t}-,

por

mim

te

mamda

dizer,
elle te

pede que de

tv queyras fa-

zer justia, que

ama

a ty diante de

como

diante

do mais verdadeyro e poderoso princepe que ha no mumdo, e que mais ama a justia e verdade, que, no avemdo razo pra que se tall fizese, quebrantaste a amizade e paaz que com elle tinhas feyta, e no somente a d elle, mas aquella que tantos ano-s ha que he fevta, e per todos os re3-s con tanta verdade mantida, que no sabe por que te demoveste a lhe fazer tamanha guerra, que sem sospe3la estava, quoamdo lhe dero novas em como tinhas cercado a cidade de Rachol, e a comarca roubada e destroyda, as quoaes novas foro causa de se mover e vir a socorrella, omde por ty foy toda sua corte morta, e o seu arayall todo roubado e destruydo, como tu es boa testemunha do que asy he feyto, e que te pede que do tal faas emmemda, e mamdes tornar a sua artelharva e temdas, cavallos e allyfantes, com o mays que lhe he tomado, e asy a sua cidade de Rachol, com emmemdares todas as outras cousas se avera por satisfevto d esta fazemda o que te pede, que o ters sempre por leal amyguo, e que fazemdo ho contrayro

47

que fars tua vontade, e no o que deves, e acabou sem mais dizer, elre}- lhe dise que se fose a repousar, e que o outro dia o despacharia, e deu lhe elrev sua cabava e panos, como he de costume.

Capitullo como elrey mamdoii

chamar

embaixador,

do despacho que lhe deu, &c.

O
que

outro dia

mamdou

elrey

chamar o em.baixador,

de-

pois d algas pallavras, que ante elles passaro, dise elrev


elle

contente de tornar todo ao 3^dallco,

como por

elle lhe

era requerido, e que lhe querya logo soltar Sa-

labe taco, contanto que ho ydallco lhe viesse beijar

o pee. Vista pello embaixador a reposta d elrey,


licema d
elle se

tomamdo

foy a sua temda, e escreveo ao ydallco


lhe

o que pasava, e
elle

viero, e

hu dos escrivaes que com no tardou muyto tempo que o vdallco

mandou

no mamdase a reposta, dizemdo, como se poderia fazer que elle se vise com elrey, por que elle no avva de vir a Bisnaga, e que com leda vontade far^a o que elrey
querya.
e

Com

esta reposta se foy o

embaixador a

elre}-,

como quer que

elrey estimase mais que o vdallco

lhe viese beijar o pee,

dise ao embaixador, faze tu

que quoanto lhe tinha tomado, como o ydallco venha a rava


llaa,

do

meu

reyno, que eu serey loguo


fo}'

com

este

com-

certo se

o embayxador fazer asv vir o vdallco a rava,

e elrey se foy loguo pra ha cidade, que se chamava Mudugal, que estaa perto da raya, e alh' esperou tee que lhe disero que ho 3'dallco vinha, e que era jaa perto; loguo elrey se foy achegamdo, e entrou no re^no de Daquem com os desejos que tinha de se ver com ho \-dallco, mas ho ydallco numca ousou de se ver com elrey, e tanto foy elrey com lhe dizerem, ev lio aquv esta perto, e foy atee Liza, por que he ha cidade a milhor que se acha em todo ho reyno de Daquem, de muMo fre-

48

mosas casas ao nosso modo, com muytas ortas, e com muytas latadas d uvas, e romas, e laramjas limes, e toda a outra ortallya, atee quy foy elrey, por lhe parecer que
to fremosa cidade ho esperarya o ydallco, com detremynao que se aquy o tomasse de ho premder, ou mamdar matar pello escarneo que d elle fazva, e vemdo que ally no ousava de esperar, esteve na cidade allgs dias, d aqu}' se tornou por bem que lhe faltava augoa que, como quer que esta cidade estaa em campo, no tem outra agoa somente a que recebem da chuva em duas allagoas, que tem, muy gramdes, as quoaes os mouros as abryro pra que se vazasem, por bem que elrey no podese estar na terra, portanto comveyo a
elrey de se partir,

em ha

mas

a cidade ficou casy destroyda,

no que elrey o mamdase, mas a gente, por fazerem foguo pra fazerem de comer, desfazio quoantas casas hi avya, que fo}^ gramde maugoa de ver, e 3'sto causava no aver lenha na terra que de muy lomge lhe vem, ho ydallco o mamdou dizer a elre}', que cullpa lhe avyo as casas dos seus capitaes, por que as mamdava desfazer, porque no fjxaro outras em pee se no as do ydallco, por elrey estar nellas, elrey lhe mamdou dizer que elle o no fizera, que elle no podia ter a sua gente. Como elrey foy na cidade de Modogal, o ydallco se veyo a Bigapor, omde vemdo o gramde estraguo que nella hia fe3'to, todo a cullpa de tall ser feyto por asy, dizemdo que se elle se vira com elre}' escusara quoanto era feyto, e o que se podia ao diante fazer, e que fora mall acomsselhado, que elle por esse se tinha, e avemdo comselho com os seus, e sempre lhe pomdo diante quoo seguro seu estado estava com a amvsade d elrey, e que com elle poderia acrecentar mays em seu estado, que com ho seu favor faria elle ho que quizese, nestas e em outras cousas semelhantes a ellas, estava sempre com os seus fallamdo, pois como quer que Aadacao, o senhor de Bilgao, aquelle que com elle fugio da batalha, fose hu

homem

sagaz

manhoso em todas

as outras cousas, dise

49
que elle remediarya tudo, e farya como se fizesse o que elle tanto desejava, e ho ydallco o ouve por bem. No se demoveo este Aadaco a fazer esta viagem por ser to servidor
ao ydallco que
elle

queria hir a

elre}-, e

do ydallco, que outro ho no fose mais mas, fe lio com danada vontade, e mal que queria a Salebataco, aquelle que elrev tinha preso em Bisnaga, e o por que lhe tinha esta maa vontade, era por que ho Salebataco soube como Aadaco fora ho que fezera fugir a"o ydalco, e que a judar3a d aquelle era a bastante pra dapnar hu exercito, e d isto se aqueixava a todos aquelles que o hio ver, e mamdavo vesytar, e dizia sempre que no desejava ser solto do cativeyro que tinha seno pra destroyr Aadaco, e fazer lhe guerra como a mortall enemiguo, todas estas cousas sabia Aadaco, e sabia que se ho soltasem que asv como o dizia avia de ser, detre minou atalha lio com lhe buscar a morte, como se dir

em
hir

seu lugar, per esta razo se

por embaixador d

elre}-,

demoveo Aadaco como fo}'.

Capitullo como

Aadaco for por embaixador d

elrev, e

achou a morte a Sallabateco, &c.

Despachado Aadaco do ydallco, acompanhado de


certos de cavallo,

com

algus servidores, se vevo cami-

nho da cidade de Mudogal, omde elre}- estava, ho ydallco se vevo atee o rvo. Achegado que fo}' Aadaco, e apresentado na cidade por mamdado d elrey, esteve algus dias sem ver elrey atee que da sua parte foy chamado,
ento se foy
lia,

e fallou

com

elrey,

damdo

lhe a des-

cuUpa do erro que pello ydallco hera passado, como aquelle que pra os taees negcios era asaz sagaz e ousado, e tanto soube dizer a elre}- que o tirou de toda hira e sanha que contra ho ydallco tinha, dizemdo a elrey que a primcipall causa, porque ho ydallco se no

DO

Vira

com

elle,

era Salebatacao, que elle tinha preso, que

que tall no fizese, e se goardase de ho fazer, por quoanto elre}- ho queria matar:, com estas e com outras cousas que dise, fez com elrey ho mamdase matar, e eh^e}^ vemdo o que Aadaco deeste escrevya ao ydallcao
zia, e cuidamdo que h homem que tanta fama tinha, que no seria ho que fallase se no muyta verdade, e com paixo mamdou cortar a cabea a Salebatacao, que estava em Bisnaga, ho quoail foy iioguo feyto tanto que

viro seu recado.

Como Aadaco
e

teve este trato feito


di-

no

se teve

por seguro,

loguo se despidio d eh^ey,

zemdo que queria hir a fazer vir o ydallcao ao rio, que quoamdo sua allteza fosse que o achase ahy, elrey lhe
disse

que se no agastase, que folgase algis dias, que lhe mamdar mostrar algas cousas, e que tinha que fallar com elle, mas elle, como quer que avia medo que se descobrerya a sua trevo, no segurava, fo}' de maqueria

ne3Ta que se descobrio o que tinha feito acerca de Salabataco, mamdamdo ho elrey premder, quoamdo o foro buscar era jaa ydo, que fugio ha noute, e se foy ao
ydallcao,

dizemdo

lhe

que

ellrey

mamdara matar

Sala-

bataco, e que outro tanto queria fazer a

elle, e .que vi-

nha fugido, que lhe parecia que no se devia fiar d elrey, que afim era negro, e como teve ysto d esta maneira foi se pra Bilgao, omde se fez forte, e depois hp mamdou chamar o 3-dalco, e numca la quis hir, por que soube que era descuberto o que tinha feito.

Capititllo

como elrey partio peva

o estremo de seu reye

no pra se ver coin o ydalco,


achar.

do que fe^ por o no

No deixou elrey de se hir ao estremo de seu reyno, como no achase ah' o ydalco nem sua may, como
Aadaco, logo conheceo que tudo
aquillo fo-

lhe disera

5i

ro

manhas de Aadaco, que tudo


e

fizera

por que ma-

tasem a Salebataco;
de Daquem, e se
tos lugares, d
fo}'

com

esta paixo entrou no reyno

sobre a cidade de Cufbergura, c a

estruvo, e pos por terra a fortalleza, e asy outros

muy-

aquv quisera hir adiante, e no no comsemtiro os do comselho, dizemdo que falltaria augoa para aquelle camynho, e que no llie parecese que aquelles senhores mouros que tinho em conta d amiguos, que no temesem que tambm lhes tomar}a suas terras, como tomava aos outros, pois que todos hero de hu senhor, e que sobre esta razo se fario amiguos do vdalco, e verio todos sobre elle, e que posto que nelIcs no avia que temer, que hera de temer a augoa, que no tinho, ouve elrey por bom este comselho. Nesta cidade de Calbergara, na fortalleza d ella, tomou elrey trs filhos do rey Daquem, fez ao mais velho rey do reynno de Daquem, porquoanto era o pav morto, e o vdallco queria fazer rey hu seu cunhado, que era filho bastardo do rev de Daquem, e hera casado com ha sua yrma, por esta rezo tinha estes trs yrmos naquella fortalleza presos, este que asy fez elre}', foy recebido por todo o reino por rev. e obedecido de todos os gramdes senhores, e do vdallco tambm, e ysto com medo d elrev, os outros dous vrmos levou comsyguo. e lhe deu de remda a cada hu. em cada hu ano, cimcoenta mill pardaos d ouro, os quoaees traz e trata como filhos de rev, e de gro senhor que elles so, d esta tornada d elrev em Bisnaga, que foy na mesma era em que partio, no se passou mays com ho ydalco cousa, que de contar seja, de paz nem de guerra.

Cpitidlo
Jilho seu

como este rey em sua vida allevamtou hiiii por rej, semdo de ydade de seis annos, &c.

despois d este rey ter acabado ysto, e ter alcamado

tanta vitor}'a de seus

ymmiguos, vemdo

se ja

homem

de

5-2

hidade, desejamdo de descamsar

em

sua velhice, e que

hu filho que tinha ficasse rey por sua morte, detreminou de ho fazer rey em sua vida, por que hera de seis
anos, e no sabia o que por sua morte se pasaria, ho
quoall se deps de rey, e de todo seu poder e

nome,

o deu ao

filho, e elle ficou

por seu regedor,


e e

e Salvatinea,

que ho

era, ficou
elles

por comselheiro,

zero d antre
a sallema, e
tas

gramde senhor,

hu seu filho fetamanho que elrey


seu filho lhe fazia

Crisnarao depois de por o reinno

em

com

estas

mudamas

fez elrey

muytas

fes-

que duraro oyto mezes, no quoall tempo o filho d elrey adoeceo de doema de que morreo. E depois de sua morte, soube Crisnarao, como a morte de seu filho
fora de peonha que lhe dera o filho de Sallvatinica:
elrey 3^mdynado d isto,

parecemdo

lhe ser asy,

mamdou

chamar
prestes
tive

a Salvatinica e a seu filho, e

Guandaja, yrmo

de Ssallvatinica, e lhe fez sua falia na salema, estamdo muytos capitaees, parentes de Salvatinica: Eu vos

sempre por gramde meu amiguo, e ha corenta anos que sois governador d este re3no, ho quoal vos me deste, e por ysso vos no so em nenha obrigao, porque nisso no fezeste ho que devieis, hereis obrigado, pois vos mamdava elrey vosso senhor e meu yrmo que me tiraseis os olhos, e vos no fezestes nem obedecestes as suas pallavras, mas antes os tirastes a ha cabra, e o emganastes, pello quoall por no comprirdes seu mamdado foste tredor, e asy so vossos filhos a quem eu tinha feyta muyta in; eu tenho agora sabido que meu filho morreo de peonha, que vos e vossos filhos lhe
destes, e portanto estay todos presos; e nestas pallavras

se alevantou, e

lamou mo d

elles, e

os premdeo, e pra

ysto comvidou mu3'tos portugueses que na terra esta-

vo
anos

com

cavallos,

que estevessem

al}^

em

sua ajuda,

e depois

de os ter presos o pav


priso, e fez regedor

e filhos,

estevero trs

em

hu

filho

Codemerade, que

matou o filho d
na

elrey

Narsymga na cidade de Penagumdy,

orta, a treio,

que atras conta a ystorya, por

mam-

D.-)

dado d eirey seu pay.


nayque,
nhos,
filho

neste

tempo

fugio da priso Da-

de Salvatinica, e se foy a ha serra,


estava ha fortalleza

em

quoal no abitavo seno ladrois e salteadores de camie nella

em

que estava hu ca-

pito seu parente, o quoal o recolheo, e o ajudou en todo

ho que pode, e d allv fez tanta guerra a elrey Crisnarao, que lhe fov necessarvo mamdar sobre elle muita gente, e pra ysto mamdou por capito d ella Ajaboissa seu regedor, o quoal o cercou por todallas partes, e o tomou
dentro, e o trouve a elrev preso, e depois de sua

vymda

mamdou

elrey trazer diante sy, e Sallvatinica seu pay,

e outro seu

yrmo que na

priso estava, e os

mamdou

aquelle lugar

omde

elles

mamdou

tirar os olhos,

fazem sua justia, e ally lhe porque nesta terra no mato

os bramenes se no do lhe alga pena, de manevra que

fiquem vivos,
so

e os

tornou a meter na priso,

homde mor-

reo Timadanayque, e ficou seu pay Salvatinica na pri-

com

outro seu filho Gamdarja.

Capitulo como veo o ydallco sobre Rachol, e no ousou esperar elrev, e fugio, &c.

Em
rao,
lar

este

tempo

cobro<.i

gente o vdallco, e reformou

se de cavallos e allvffantes, e

estava por elrey de Bisnaga.

Ouvimdo

vevo sobre Rachol. que esta nova Crisna-

sem mays dar conta d

isso a

hu

cavallo, e a todo correr foy

nimguem, mamdou selcamynho de Racholl,

que soube a vvmda d elrey fugio; neste caminho comprou elrev Crisnarao aos portuguezes setecentos cavallos, cvmco menos hu quoarto por mill pardaos. E de Rachol mamdou hu rejaa o ydallco estava, e tanto

omde

cado ao ydallco, que ele quebrara jaa duas vezes seu juramento e pallavra, e que pois no compria com elle o

que asentado tinha, que elle faria a guerra de tal maneira que lhe fose necessaryo por fora ser seu vassallo, e que

54
atee lhe

ymverno

no tomar Billgao o no deixarya, se comeava no pode hir avante,


e

e e

por que o se veyo a

Bisnaga a fazer prestes pra yso,


artelharya, e

mamdou
a

fazer

muyta

mamdou embaixador
elle daria,

Goa,

a pedir ajuda

ao governador, e que
firme,

tomamdo

Billgao, a terra

porque esta cidade de Billgao esta a quinze legoas de Goa, e o capito d ella he senhor da terra firme de Goa, por ser comarca ou termo de ssua cidade de Bilgao, e aquy se mete hu capito de ha fortaleza que se chama Pomda, que est a trs legoas de Goa pella terra firme, que tambm tem remda e mamdo sobre algas alldeas, e
as}- estes e

outros tem capitaees da

mo

do ydalco, de cujo senhor a terra toda he, e fazemdo se elre}' Crisnarao jaa prestes, neste tempo adoeceo de doema que todollos seus antecessores morrero, com

morrem semdo moo, criamdo se nesta cidade de Bj-snaga, tinha parte com ha molher sollte3Ta, a que querya muyto gramde bem, a quoall se chamava Chinadevidy, e por ho gramde bem
dar das ver3'lhas
e

dos campanhees, de que

os reys de Bisnaga. Este rey Crisnarao

que lhe querya, muytas vezes lhe prometeo, que se


fosse rey alga ora, que elle casarya
elle

elle

r3^a, e

zombamdo, e depois semdo elle allevantado por rey, e tirado das cousas que fazia em semdo mocebo, -e porem^ no lhe esquecemdo o bem que queria a esta molher, se saya do pao desconhecido, e era a dormir com ella a sua casa, o quoall fo}' achado menos ha noute pello seu regedor
que ho espreitou atee ho meter em casa d esta molher, e o repremdeo muyto d isso, e o tornou aos
Sallvatinica,

com ella, e isto dyzia foy verdade, como conta a ysto-

passos, e clrey lhe dise


elle tinha

tamanho bem

lhe quer\'a, e

que

prometido a esta molher de casar com


o avia de fazer, e

ella, e

que
dise

em toda mane3Ta
que
elle

vemdo

o regedor

fazemdo lhe a vontade, ho far3'a de mane3'ra que sua allteza no fose prasmado d iso, e pra 3'sto lhe buscou llogo ha molher d elre3' de Narsymga mu3'to fermosa, e despois
3^mcll3'nado nisto estava,

quoam

55

de o ter casado
esta e a outra
torre

com

esta,

na

vollta

das vodas, lhe meteo

em

casa, a quoall elle

mamdou

fazer ha
e

muyto
tem
se

alta e

muyto gramde, em que haposentou,

depois casou
re3's

com

outras molheres mu3'tas, por que estes

por

muy honrrados em ter muytas molheres,


e

e este

rey Crisnarao casou com.coattro,

porem

a esta

quis ma3's

bem que

nenha das
esta molher,

outras.

este re}' fez


ella, e lhe

hua cidade a honrra d


pos

por amor d

nome

Nagallapor, e cercou de novo, que he hiJa das


elle

boas cousas que

tem em seu reyno,

e lhe fez

ha rua
a

mu3'to comprida e mu3'to larga,

com

as casas de toda

maanar3'a, a quoal C3^dade pra se povoar


casas, e as3'

mamdou

todos os primcipaees de seu re3^no que nella fezesem

ho

fizerao, esta cidade

tem

hia primcipall

rua, de comprido quoatro mill e setecentos passos, e de

llarguo corenta, que he certo a ma3's fremosa rua que

pode
de

ser; e esta cidade fez e acabou,

sem

lhe

mimgoar

nada, a quoall remde agora corenta e dous mill pardaos


dire3^tos,

de cousas que dentro nella entro, que nesta

terra so mu3'to gramdes, por

nhia pellas portas que

que no entra cousa neno pague tributo, e as3' homes,

como molheres, como


ma3^s este
re3-

carregas, e mercadar3'as.

fez

em

seu tempo hu tamque d augoa, que


av3'a

estaa antre duas serras mu3' alltas, ho quoall pra ho


fazer no tinha

nenhu remdio, nem

em

sua terra

quem

lho podesse fazer, e

mamdou

Goa

pidir ao go-

vernador que lhe mamdase allgus pedre3T0s portugueses, e lhe mamdou ho governador a Joo de lia Ponte,

gramde oficial de pedrar3^a, ao quoall elre3' dise a mane3Ta como quer3-a o tamque, o que pareceo ao mestre ympos3'vell fazer se, e todavia dise a elre3' que elle ho
farva, que

mamdase

fazer cal, do que se elrey riu muito,

porque em sua terra, pra se fazer ha casa, no ha emgenho pra se fazer cal, ento mamdou elre3' lamar mu3'ta pedra, e derribar mu3ias serras sobre aquelle valle, e tudo se lhe abaixamdo de mane3Ta que tudo o que fazia de dia se perdia de noute, e elrey espantado

56

seus sabedores e feyticeiros, e preguntou lhe que lhe parecia aquyllo, ento lhe disero que os seus pagodes no ero contentes com aquella obra, por ser gramde, sem lhe darem alga cousa, e que
isto

mamdou chamar

enquoamto
bada, ento
degollar, e

ally

no lamase samgue de homes, ou de


elrey trazer todollos

molheres, ou de bufaros, que aquella obra no ser}-a aca-

mamdou
com

homes que
ally

estavo presos, que merecio morte, e os

mamdou

ysto foy a obra avante, e fez ha serra

no me3-o d este valle to gramde e to larga, que avera na largura hu tiro de beesta, e de comprido, e gramdes espaos, e por bayxo deyxou canos por homde a augoa saya, e quoamdo querem carro nos, e com esta augoa se fezero mu3'tas bemfeytorias nesta cidade, e muvtas levadas de que se rego arozes e hortas, e pra se fazer bemfeytorias, deu estas terras, que se rego com esta augoa, por nove anos de graa, atee fazerem bemfeytorias, de maneira que remde jaa agora vinte mill pardaos. E acima d este tamque estaa ha serra mu}- gramde, toda cercada, e no meyo has portas muyto fortes com duas torres, ha de ha bamda, e outra da outra, em que sempre tem mill homes de goarda, por omde entro todallas cousas que a estas duas cidades vem, por que pra vir a cidade de Bisnaga, no ha outro caminho seno ho d aquella parte, e por todollos caminhos se ally vem ajumtar, e esta porta se aremda em cada hu ano por dez mill pardaos, e por ella no entra home que no pague o que os remdeiros querem, asv os vezinhos como os estrangeiros, e nestas cidades ambas no ha nenh mantimento nem mercadar3'as, por que tudo vem de fora em bois de carrega, porque nesta terra no se servem de bestas pra carregos, e entro cada dia por estas portas passante de dous mill bois, e cada hu d estes paga trs vintes, tirodo hs bois mouchos que no tem cornos, estes no pago nada em nenha parte de seu reino, por fora d estas duas cidades tudo so campos, e lugares de muita criao, e lavor de triguo, e gros.

e aroz, e milho,

por que esta he a cousa que se mays

gasta na terra, e despois d isto betre, que he cousa que


pella

mayor

parte sempre

comem,

trazem na boca.

Capitilo como

por morte de Crisnarao for allevantado


Achetarao, &c.

por rey

seu

yrmo

Depois de morto elrey Crisnarao de sua doema, que estamdo doente, descomfvado jaa de sua vida, fez hu testamento que dos trs seus hirmos que elle mamdara meter na fortalleza de Chamdegary, com seu sobrinho filho d elre}- Busbalrao, quoamdo ho aleatras conta,

vantaro por rev, fizesem rev Achetarao seu vrmo, que

agora he,
3'sso,

e lhe e

parecia ser

mavs pra vso que

nenhiju

dos outros,
ficou

^sto por elle no ter filho de vdade pra

mais que hu de dezovto meses, e depois de morto Salvanay por regedor do revno, o quoall atee
Achitarao da fortalleza de
e

vir elre}'

Chamdegarym omde

estava

retheudo,

mais deixou
elre}'

em

seu testamento

que lhe tomassem Bellgao,


ydallco.

e lhe fizessem

guerra ao

Ho

quoal

Chytarao, despois que reynou,

foy llamado sempre aos vios e tiran3'as,

semdo hoe capitaes,

mem de mu}' pouca verdade,

de que ho povo

de sua maa vyda e 3mclinao, veviao muy descontentes, por que no fazia mais que ho que querio dous cu-

nhados seus, homes muv malquvstos, e muvto gramdes judeus, por omde sabemdo o ydalco pra quoo pouco elle hera, detreminou de lhe fazer a guerra, por achar que lhe socederia bem, por elle no ser pra ella, fazemdo se sua gente prestes comeou a entrar por sua terra, atee chegar ha legoa da cidade de Bisnaga, omde estava elrey Chetarao, con tanta gente e poder, que bem o poder tomaar as mos, se ho corao o ajudara, por que o ydallco no teria mais que doze mill homees
de pee, e trinta mill de cavallo,
e

com

esta gente entrou

58

a cidade de Nagallapor, ha legoa de Bisnaga, e a pos por terra, sem lhe numca querer sahir nem vir a corao de batalha, mais que alga escaramua de algus capitaes, bos cavalleiros, que diziao a elre}^ que lhe

dese sua allteza licema, por que no hera necessaryo

sua pessoa pra to pouca cousa,

mas

elle

cortado do

medo, por comselho de seus cunhados, que no tinho


pouco, foy acomselhado que
ydallco,

mamdase cometer pazes ao


mu^lo
folgou, e fez paaz
lhe dese

com

as

quoaees

elle

com

elle

por cem annos,

com comdio que

dez leques de pardaos d ouro, que cada leque tem cem mill pardaos, e mais lhe dese a cidade de RachoU, que he elre}^ Crisnarao tinha tomada, em remda com sua comarca cento e cimcoenta mill pardaos, e mays joj^as, que bem podio valler hu leque, o quoal aceptou ho
partido, e se foi

com

este dinheiro

muy
com

contente, e de-

pois de tudo lhe

mamdou

este rey

mo

de cento

e trinta mangellinis,

ha pedra de diaoutras quimze

pequenas que bem vallyo hu leeque; o quoall dinheiro d ahi a pouco tempo ho tornou a cobrar e meter no thesouro, lamamdo peytas per seus capitaes e povo, de maneyra que dizro que em seis meses o tornou a meter todo no thesouro, de que os capitaes e gente, por elle fazer estas pazes e pagar esta soma de dinheiro contra
vontade de todos, viviao
vida d este

muy

descontentes, e tinho

que se se ho reyno ouvesse de perder avia de ser em re}- Chitarao, porque elle tinha destroydo os primcypaes homees de seu reyno, e mortos seus filhos, e tomadas suas fazemdas, tudo por comselho de seus cunhados por quem elle hera mamdado*, e quero no-

mear hu, que se chamava Crisnaranarque, ao quoall premdeo ha noute, e primeyro que se dese matou todas suas molheres, que serio duzentas, e elle se matou

com peonha

elre}-, por que lhe queria matar d elle, e em armas suas, que lhe vemdero, se fizero mais de trs mill pardaos, comvem a saber, em adargas, e espadas, lamas, machadinhas, e

diante d

um

filho diante

DQ

outras cousas, as quoaes hero goarnecidas d ouro e prata, pello quoall respeito

homes primcipaes,
ydalco ho teve
e petitorios

em

estava ho reyno desfeito dos que ho sostinho, por homde ho to pouco que lhe fez mill afrontas
e

cada dia; d este rey no a hi mais que contar, somente ser homem que o teverao em conta de pouco esforo, e mu}' neglligente das cousas que cumprem a bem de seu reyno e estado.

Este rey de Delly dizem que era mouro, o quoal se

chamava Togo Mamede, tem no


que foy santo,
e que,

os gentios por

homem

quoamdo

fazia orao a

Deos, lhe

vinho quoatro braos


e foy

com

quoatro mos, e que cada

vez que rezava lhe vinho

fullis

do ceo, que so rosas,


este

gramde conquistador, teve gramde parte d mumdo debaixo de seu mamdo, vemceo
reis, e os

matou, e lhe esfollou as pelles, e as trazia comsyguo, por homde, aliem do seu nome, tinha esta alcunha que quer dizer senhor de pelles de revs, foy senhor de muita gente, e tanto que diz a estor3'a d elle que se asomava por dezoyto letras, por que elle na sua conta tem vinte quoatro; d ele ha estorias, que querem parecer postias, de cousas que fez, comvem a ssaber, fez gente prestes porque, hu dia pella manhaa, estamdo se vestimdo a ha janella que estava fechada, e porque lhe deu o sol nos olhos, dise que no descamsarj-a atee no matar ou vemcer, quem ousava entrar em sua camar estamdo se vestimdo, e no no podero tirar d este propos3'to todollos seus gramdes, com lhe dizerem que era o soll, e cousa que sem elle no podio viver, e ser cousa celeste, e estar no ceo, e lhe no podia fazer perjuizo, com tudo fez sua gente prestes, dizemdo que avia d ir em busca d elle, e com a mu\"ta gente que levava pella terra por homde comeou a caminhar,

Go
se levantou gro poeyra, de
sol,

maneyra que escureceo o


se fez de novas a pregun-

quoamdo ho no V30

tar

que cousa era aquella, ento lhe diserao os capitaes que no avva cousa que o esperase, que se tornase, que lhe fugira quem hia buscar, e com ysto contente se tornou do caminho que levava em busca do soll, dizemdo que pois lhe fugira que isso abastava. Outras gramdezas conto d elle, em que ho fazem gramde senhor, comvem a saber, que estamdo nas partes de Charamodel, lhe foy dito que certas legoas ao mar estava ha ylha muyto gramde, e a terra d ella era ouro, e as

e as que na terra se criavo, erao na quoall ylha avia hu pagode, omde vinho os amjos do ceo tamger e bailhar, e cobioso de se,r senhor d esta terra, detreminou de hir a ella. e no em nos, por que as no tinha pra tanta gente, comeou com sua gente a carretar gro soma de pedra e terra, e botar no maar e o emtulhar, atee que chegase a vlha, e pomdo o por hobra fez tanta que atravessou a vlha de Cevllo, que so doze, ou quimze legoas, o quoal vallo que fez per tempo diz que o comeo o maar,

pedras das casas,


robis e diamais,

o quoal agora dizem que so os baixos de Chillo; e

vemdo

Melliquiniby, seu capito gerall, o trabalho que

cousa to ymposyvel, no teve outro remdio seno fez duas nos prestes em hiu porto de Charamodell, as quoaes carregou de muito ouro e pese avia de ter

em

drarva,

com

cartas forjadas de

rev da vlha,

em

que lhe

embaixada em nome do mamdava obediemcya e pre-

omde ento no foy ao vallo mays avante, e em memorya d esta obra, fez hu pagode muyto gramde, o quoall he aymda agora, he de gramde romagem; e d estas fabullas semelhantes haa d elle duas mill, com que avnda espero de emfadar a vossa merc, e com outras melhores, se me Deos der vida. Beijo as mos
semtes, por
a vossa merc.

6i

Capitiillo

da maneira do servio

e estado

estes reis, he

o seguinte, &c.

he

Todo com

servio da ssua casa, e cousas

em que

se

servem,

prata e ouro,

comvem

a saber, bacias bateguas,

trepeas guomis, e outras vazilhas d esta calidade, e os


cateres

que dormem suas molheres so cubertos e chapados de prata, e cada molher tem seu catere em que dorme, e o d elrey he chapado e forrado, todos os
paos d ouro, seu colcho de tafet, e seu traveseyro redomdo lavrado pellas cabeas d aljfar groso, e quoatro almofadas do mesmo theor pellos pees, sem termais lamol que hu pano de seda por riba, traz comsyguo sem-

em

tem ha casa de ferro feita de peas em que cabe ha cama muyto gramde, a quoal he pra amdar no campo. Tem quynhentas molheres, e d aly pra baixo e pra cima as que mais elle quer, com as quoaees dorme, e todas se queimo por sua morte; quoamdo faz aballo pra alguma parte leva vinte e cinco ou trinta molheres das suas mays pryvadas, as quoaes vo em cada hu seu pallamque, que so como amdas, e o pallamque da molher prymcipall he todo cuberto de panno de gro borllado d alljofar gramde e grosso, e de por ellas gournecido d ouro somente a cana, e os palques das outras molheres so goarnecidos somente de prata, e outro palamque de sua pessoa que va}^ a destro em ha amda do mesmo teor goarnecido d ouro, e asy pra filho ou filha se vav com elle leva outro catre de marfim goarnecido d ouro; e quoamdo amda no campo, omde quer que asenta arayall loguo lhe fazem has casas de pedra e barro, e no esta em temda, e sempre as tem armadas; em sua casa das portas pra dentro serve se
pre ha arguelha de prata,
e

com molheres

capados, que sero


officiaes,

seis centos servidores, e estas

bem quvnhentos ou molheres d elrev tem tocomo


elre}'

das pra seu servio


a dentro,

asy

das portas

mas so molheres;

os paos d elrev so gram-

62

como com suas cellas, e em cada ha esta ha moIher, e com estas molheres esto outras tantas criadas, quoamdo elre}- quer dormir com ellas passa por estas
mosteyros
crastas, e ellas esto as portas, e
e

des e de gramdes aposentamcntos, tem crastas

chamo no pra vsoo,

no esto as molheres primcipaes, estas de capites e dos senhores da terra. Das portas do passo pra dentro dizem que tem passante de duzentas vacas de leite de que fazem manteiga pra estas molheres comerem; elrc}- no tem gasto nenhiJu de seu comer, porque os capites lho mamdo cada dia
estas

com

molheres so

filhas

a casa,

comvem

a saber, aroz, e triguo, e carne3Tos, e ga-

linhas con todas as

mays cousas

necessrias, pra a co-

zinha ter obra de duzentos porteiros pequenos, e quoatro

sobre este, e dous besteiros mores;


porteiros
e

e os

que agora so
de gente;

mores d

este rey se

chamo, hu Pedanavque,

outro Ajanaique, que so capites

tambm

no entro mais que atee quoatro ou cimco portas, porque d ahy pra dentro so tudo capados e molheres. Quoamdo cavallga vo hordenadamente com ele duzentos de cavallo de sua goarda, que ele paga, e cem alyfantes, e 3sto afora os capites que sempre amd na corte com sua gente, que sero bem carenta ou cimcoenta leva comsyguo dous mill adargueiros, todos homees de
estes porteiros

bem

postos todos
allcaide

em hordem

vay ho

moor, com

por as ylhargas, e diante obra de trinta de cavallo com

mos como porteiros, e o alcayde moor com outra cana, o que agora he alcaide mor d este rey chama se Chinapanayque; e detrs vay na resaga ho estribeiro moor com os duzentos de cavallo; detrs dos cavallos vo cem ahffantes, e em cima d elles vo homs
suas canas nas

muy

honrrados, leva diante de sy doze cavallos a destro

vo cimco alvfantes, em que elrey cavallga, e diante d estes alifantes vo obra de vinte e cimco de cavallo, com bamdeyras nas mos
sellados, e diante d estes cavallos
e

com atabaques e trombetas, e outros tamgeres que fazem que no oUvis nimguem, e diante d este vay hiu

63

atabaque gramde que levao homes as costas, e vo damdo de quoamdo em quoamdo nelle, o quoal atabaque

ouve muyto lomge, e este atabaque chamo elles picha, e despois que cavallga elrey conta os duzentos de cavallo, e cem allyfantes, e os adargueiros da goarda, e quoalquer que fallece lhe do muy gramde castiguo, e lhe tomo a fazemda.
se

Capitiillo

da maneira que

se fa^ a

sallema a elrey, &c.

maneira da sua salema, que os capitaees fazem a cada dia, he esta, como he manhaa vo os capites ao pao as dez ou as omze oras, as quoaes horas sabe; elre)^ de dentro d omde esto suas molheres, e despois que se asenta, abrem aos capites, e vem cada hu per s}^, e abaixa a cabea, e alevamta as mos, ysto chamo salema, e com elrey esto obra de dez ou doze homes, os quoaes tem carreguo de em emtramdo quoalquer capito, diz a elrey: Olhe vossa alteza o vosso capito foo, que vos fez salema. E os reis de Bisnaga sempre tevero por estado terem muvtos cavallos em sua estrebaria, e sempre tinho oytocentos, novecentos cavallos, e quoaelre}'

tro centos e qu3'nhentos allyffantes,

com

os quoaes, e
gasto;

com

a gente que os curavo, tinha mu}'

gramde

que agora he, tem na sua estrebaria setecentos e tantos cavallos, e quoatro centos ah'fantes, e gasta com elles, e com os seus a que daa de comer, dous mill pardaos d ouro cada dia, e de gemte de cavallo que elrey paga tem seis mill, e todos comem da estrebarva, e os
e este re}^,

que servem nelles tem de ssoldo cada ano mil pardaos, e d elles quynhentos, e d elles trezentos, e os que tem mais pouco no deceem de cento, e d estes seis mil so obrigados os duzentos a cavalgar com elrey.

os re3's d esta terra

quizerem, por que a tem

podem ajuntar quoanta gente em seu reyno, e muyto dinheiro

64
pera lhe pagar seus slidos; e este rey Chitarao tem de gente de pee, a quoal pago os seus capites, e so obrigados a ter seus leques de gentes, que so seis centos
mil homes, e de cavallo vimte e quoatro mill, que os

mesmos capites so obrigados a como remdeiros que tem todas as

ter,

os quoaes so

terras d este rey, e

alem de terem toda esta gente paga a sua custa, lhe pago cada ano sesenta leques de remda forros pera elre}^, e as terras dizem que remdero cento e vinte leques, dos quoaes pago estes sesenta a elrey, e os mais lhe
pera soldos das gentes e gastos dos alyfantes com que so obrigados a servir, pela quoal rezo o povo meudo padece muyta fadiga, por elles nas terras que tem serem to tiranos, e d estes sesenta leques que elrey tem de remda cada ano, no sente soma mais que vimte cinco leques, por que o mais gasta com seus cavallos, e alyfantes, e gente de pee, e de cavallo, a que elle paga solido. E em suas festas e esmolas de seus pagodes, todos estes capites, que so asy como remdeyros, amdo semfico

pre na corte, e os que este rey tem e traz em sua corte passante de duzentos, os quoaes so obrigados amda-

rem sempre com elrey, e terem a gente que so obrigados, pera quoamdo comprir, por que achamdo se que tem menos, so por ysso muy castigados, e suas fazemdas tomadas, e estes no so numca aposentados por
cidades

nem

villas,

de ssua mo, e vo

por que as tem nellas postos outros la algas vezes, e esta deferema

os revs que lhe so sugeitos que no vem a corte no quoamdo os mamda chamar, e de llaa lhe mamdo suas remdas ou pariaas, somente o rey de Bengapor, que he obrigado a estar sempre em campo, e vae duas vezes a corte no ano; e os reys que so sobgeytos so estes, comvem a ssaber, este de Bemgapor, e o rey

tem
se

de Gasopa, e o rey de Bacanor, de Batecala, e estes

re}-

de Calecu, e o

quoamdo vem

a corte de Bisnaga

no so mais estimados que quoaesquer outros capites, asy do rey como dos outros senhores.

65

Os

capites e senhores d este reyno de Bisnaga, asy

os que

amdo na

corte,

como

os que esto fora d ella,

todos tem cada hu seu escrivo que

amdo no pao,

pra lhe escreverem ou fazerem saber o que elrey faz, e hordeno de maneira que no se pasa cousa que elles loguo no saibo, e de dia e de noute sempre esto no
pao, e o

rey quoamdo vay fora leva a par de sy escrevem o que elrey falia, e as mercs que faz, e com quem fallou, e sobre que, e o que detreminou, e a estes se daa credito como a evamgellistas, por que dizem que o rey quoamdo fallar que ha de ser cousa que merea ser escripta, e tambm que he necessrio pra sua lembrana, e d esta maneyra no passa cartas nem alvars das mercs que faz, nem pra o que mamda fazer, por que quoamdo faz merc a algum, fica no tombo d estes escrives, e elre}^ a quem a faz daa huu
escrivees, que

mesmo

synete de hu seu anel


carta patente.

em

lacre, o quoal anel

seu regedor, e por estes synetes se faz obra

tem o como por

Estes reys de Bisnaga comem todalas coisas, somente vaca nem a mato em toda a terra dos gentios, por que adoro nellas, comem carneiro, porco, veado, perdizes,
lebres, rolas, codornizes, e todalas aves de pena, ate

pardaes, e ratos,

e gatos, e lagartos,

tudo se vemde na

praa de Bisnaga, e tudo se ha de vemder vivo pra cada

hu saber o que compra,


sy muito pescado do ryo
esto as praas cheas, e

e ysto

em

he coanto a caa, outro muita camtidade, e sempre

uvas, laramjas, limes, romas, jacas,

mu3ta abastama de fru3'tas, mamgas, e tudo

mu3'to barato, nas praas diz que do doze carneiros

em pee por hu pardao, e nos montes do catorze, quimze por hu pardao; e elre}^ bebe augoa a quoall trazem de ha fonte, que estaa fechada da mo de hu homem de que elrey mu3'to comfia, e as vas3dhas em que a trazem vem tapadas e aselladas, e as3'' a entrego as molheres
que servem,
e ellas a levo dentro as outras

molheres
5

com que

elre3^

dorme.

66
Este rey de Bisnaga a ma3'or honrra que daa a hu
capito so dous abanos goarnecidos d ouro e pedraria,

de hus rabos bramcos de vaca, e da lhe manylhas, e cada cousa que o capito recebe se lama no cho; elrey faz muito gramde honrra ao que daa a beijar os pees, porque as mos no daa a beijar a nenhia pesoa,
e asy

de

quoamdo quer contentar os capites, ou pesoas quem tem recebidos, ou quer receber servio, da lhe

pachari pra suas pessoas, que he muita honrra, e ysto


faz cada um aos capites no tempo que lhe pago sua remda, que he no mes de setembro, omde nove dias se fazem gramdes festas, hs dizem que se fazem a honrra dos nove meses que nossa senhora trouxe seu filho no ventre, e outros dizem que se no fazem seno porque neste tempo vem estes capites pagar as remdas a elre}^ as quoaes festas so d esta maneira, comvem a saber. O prime^TO dia pem nove castellos em hu terreino que diante dos paos estaa, os quoaes castellos so de nove capitees primcipaes do reyno, os quoaes somuyto altos, e esto muito emparamentados de muytos panos ricos, e nelles muytas balhadeiras, e muytas envemis, e alem d estes nove castellos, so todolos capitees obrigados a fazer cada hu seu castello, os quoaes vem dar amostra a elrey cada hu com sua devisa, emmaneyra de emvemo, e d esta maneira vem todos estes nove dias que duro as festas, e os oficiaes da cydade so obrigados a vir com suas emvemes cada d3^a a noute, asy como fazem nossas festas, e nestes nove dias mato e sacrefico, o primeiro dia nove bufaros machos, e nove carneyros, e nove bodes, e d ah}^ por diante mato cada dia ao galar3'm sempre dobrado, e acabado de matar estas al3'marias, vem nove cavallos e nove atyfamtes d elre3', e vem diante d elrc3' com mu3'tas fullas, que so rosas, e cubertos de cubertas ricas, e diante d elles o estribeiro moor com mu3'tos porteiros, e fazem a salema a elre3',
e e

como acabo de fazer a salema, vem de dentro padres, trazem aroz e outros comeres cozidos, e augoa, e foguo,

67

com

muitos cheiros, e rego e lamo augoa por riba


e alifantes, as}-

d estes cavallos
tado

como augoa benta,

pem

capellas de rosas, e ysto diante d elrey que estaa asem-

em hila cadeira d ouro e pedrar^^a, que se no asenta mais neela que esta vez no ano, e este rey que agora he no se asenta nella, por que dizem que quem se nela a d asentar a de ser rey mui verdadeiro, e a de failar muyta verdade, o que este no falia, e emmentes se ysto faz amdo bem mill molheres a baylar e voltear diante d elrey,
e despois de

verem todalas envemis, vem

todollos ca-

vallos d elre}- cubertos

com

suas patallas

com muito ouro

e pedraria pella cabea, e as}' todollos alifantes e juntas

do pao, e depois de darem sua molheres d elrey mu3'to fremosas, cubertas d ouro e prolas, e de muito aljofre, e nas mos cada ha sua bacia d ouro, e nom ha camde3-a d azeite acesa, e com aquellas molheres vem todallas porteiras e as molheres d elre}-, com suas canas nas mos chapadas d ouro e com muitas tochas acezas, e ento se recolhem com elrey pra dentro, e estas molheres vem to ricas d ouro e pedrarya que no podem buUir comsyguo. Asy que nestes nove dias so obrigados buscar a elrey cousas de prazer, e por estas festas tem elrey mill homes lutadores, que luto diamte d elrev, mas no da manevra nossa, se no de se darem muytas punhadas e feridas com duas rodas de bicos que trazem nas mos com que se ferem, de maneira que o que fica de baixo d outro mais ferido vay, leva a fogaa, que he hju pacharim que elrey daa a estes lutadores, os quoaes tem capito sobre sv, e he gente que no serve em seu re3"no d outra cousa. E despois d acabados estes nove dias, cavallga o rao, e va3' fazer alardo da gente dos capitaes, e va3' duas legoas por outra gente armada, no cabo se dece, e toma hu arco na mo, e tira trs fre-

no me3^o do
vista,

terreiro

vem trimta

e seis

chas,

comvem
elre3'

a saber,

huma

pra o ydalco, e outra

pra

de cotamuloco, e agora outra pra os portu-

gueses; era seu costume fazerem a guerra ao re3^no

68
d aquclla parte
despois d

omde

a frecha mais

lomge chegase;

isto feito se

torna pra casa, e aquelle dia

je-

jua elrcy, e toda a gente da terra, e ao outro dia se vay

lavar ao ryo

he

elrc}^

com toda a gente, e dentro nestes nove dias paguo de toda a remda que He remde seu reyno,
jaa disse, todolas terras so d elrey, de cuja

porque,

como

mo

tem os capitaees, que as do aos lavradores, os quoaes pago de dez nove, no temdo nenha terra prpria, por homde o reyno semdo todo pra elrey, tiramdo as despesas que os capitaees tem com a gemte que lhe
as

lama com que so obrigados a servir. E cada sabbado so obrigadas as molheres solteiras hir ao pao a baillar e voltear diante do pagode d elrey, que tem dentro nas suas casas, e a gente d esta terra jejua todos os sabbados, e no comem todo dia, nem de noute, nem bebem augoa, se no comem hu pouco de cravo, por amor do bafo, elrey daa sempre muitas esmollas, e sempre no pao esto dous trs mil bramenes que so os seus padres, a que elrey mamda dar esmola, e so homees muito despreziveis, e d eles tem mu3io dinheiro, e so to sobejos que a poder de pamcadas os no podem ter os
elrey
porteiros.

E
com
a

os capitaees e

homes primcipaes servem


ou cento
e

se de noute

tochas d azeite, de quoatro tochas ate doze, que he


e elrey ter cento,

tochas d azeite,

cimcoemta mas no todo o mercador mercalavrar, que trouxer sabem a dorias, com vem a saber, cavallos e outras cousas que aija

mayor honrra,

avemdo muyta cera na

terra,

de vemder a

elre}',

quoamdo

lhe quizer fallar a de lhe de

fazer servio de ha pea ou cavallo dos milhores que


trouxer, pra que seja ouvido e negociado, e no to so-

mente

a elrey,

mas

aos oficiaes

com que temdes de

fa-

zer aveis per fora de peitar, por que no fazem nada

sem ymterese. E quoamdo alga parte agravao, e pode fallar a elrey, pra se mostrar muyto agravado ha se de deitar de focinhos no cho, atee lhe preguntarem o que quer, e se

69
por vemtura quer fallar a elrey quoamdo cavalga, tomo ha astea de lama, e pem lhe hu ramo, e va}' bra-

damdo, e loguo lhe fazem lugar, e se queixa a elrey, e aly he despachado sem mais dilao, por que logo mamda a hu capito, dos que vo com elle, que logo faco
o que a parte requere, se se aqueixa que o roubaro em tall terra e em tal caminho mamda logo ao capito

d aquella
e a

terra,

a3'mda que esteja na corte, que seja preso

fazemda tomada, atee que

mamde premder

quem

o roubou, e asy he obrigado o meyrinho

moor dar conta

do que se rouba na cidade, pello quoal se fazem muy poucos furtos, e se algs se fazem por pouco que deis, day vos os S3"gnaes do homem que vos fez o furto, e se esta dentro na cidade ou no, logo o sabem por feyticeiros, porque so muyto gramdes feyticeiros nesta terra, por omde na terra ha poucos ladres. Este rev tem continuadamente cimcoenta mil homees de solido, em que entro seis mill homees de cavallo, que
so de sua goarda do pao, dos quoaes seis mil so os duzentos obrigados a cavalgar com elle, e tem mais vimte
mill lamceiros e adargueiros, e trs mil

homees que

ser-

vem
neis

os alyfantes na estrebar3^a, trazem mill e sete centos

farazes que curo os cavallos, e

que ensvno os cavallos,

tem mais trezentos satem mais doze mill ho-

icyaes,

comvem

a saber, ferreiros e pedreiros e carpin-

teiros, e mavnatos que so homees que lavo roupa, esta he gente que tem e paga, todollos dias lhe do rao a porta do pao; aos seis mill de cavallo lhe daa elrey cavallos de graa, e pra elles lhe daa cada mees mantimentos, e todos estes cavallos so marcados da marca

elre}', e

quoamdo morrem

so obrigados a tirar lhe a

marca Amadanarque, estribeiro moor d elre}', pra lhe darem outro, e estes cavallos que daa os mais so da terra, que os compra elrey doze, quimze por mil pardaos, Elrey todolos anos merca treze mill cavallos d Armuz e
da
terra,

dos quoaees escolhe pra sua estrebarya os mi-

Ihores, e os outros

daa aos capitees,

e nelles

ganha

70

muyto dinheiro, porque despois de tirar fora os bos d Aromuz, lhe vemde os da terra, e lhes daa cimco por mil pardaos, e so obrigados a lhe pagarem o dinheiro
d eles dentro no mes de setembro, e com ho dinheiro d este que vemde, paga os arbios que merca aos portugueses, de maneira que tudo paga custa dos seus
capitees,

sem

lhe sayr

nada do thisouro.

Elrey tem mais das suas portas pra dentro passante

de quoatro mil molheres, e todas pouso dentro no pao, has so bailhadeiras, e outras so bois que trazem as molheres d elre}^ as costas, e elrey dentro no pao, por
e haa gramde espao de huas casas tem mais molheres que luto, e tem mais molheres que so estrolicas e feyticeiras, e tem molheres

que so gramdes
as outras, e

que escrevem todollos gastos que se fazem das portas a dentro, e tem molheres que tem cuydado de escreverem todas as cousas do reyno, e comcertao seus livros com os escrives de fora, e tem molheres muyto musycas que tamgem e camto, e as mesmas molheres d elrey

muyto musycas. tem mais elre}^ molheres, dez cozinheiras pra sua pessoa, e tem outras de sobrecelente pra coamdo daa bamquete, e estas dez no fazem de comer a nymguem
so

somente a elrey, e com estas no falia nimguem somente elrey, e tem hu porteiro capado a porta da cozinha, que no deixa chegar nimguem por amor da peonha, e quoamdo elre}' quer comer despeja se toda a pessoa e vem loguo destas molheres que tem carreguo, e lhe pem a meza, e pem lhe ha trepea redomda d ouro, e sobre ella pem as ygoarias, as quoaes vem em hijas btegas que so bacias d ouro, e as ygoarias pequenas vem em preollannas d ouro e d ellas com pedrarya, e no tem toalha nenha na mesa, se no

vem no
amte

quoamdo acaba de comer lava as mos e boca, e sera mesa molheres e capados; as molheres d elrey cada ha estaa sobre sy, e tem criadas que servem
ellas, diz

que ha

juizes e meirinhos e

goardas que

71

toda noute goardo o pao, e tudo so molheres, e eirey no veste hu vestido mays de ha so vez, e como o

despe loguo o entrega aos oficiaees que tem carreguo d isso, os quoaes do conta, e no se do estes vestidos a nimguem, e ysto tem por gramde estado os seus vestidos so pachiis muyto finos dourados, que vai cada
;

hu

theor, que so

dez pardaos, e trazem as vezes bajuris do mesmo como camisas e a fralda, e na cabea trabrocado, a que chamo culaes,

zem hs carapues de

que cada hu pode valer vinte cruzados, e como o tira da cabea no ho torna ma3's a por. E as justisas que se fazem neste reyno so estas, comvem a saber, a hu ladro por quoalquer furto que faa, por pequeno que seja, loguo lhe ho de cortar hu pee e ha mo, e se ho furto he gramde he emforcado com
azollo por debaixo da barba, e quoalquer homem que dorme por fora com molher honrrada ou virgem aa mesma pena, ou o que faz outra semelhamte fora, e por esta maneira he castigado, e os fidalgos que so tredores mamdo os espetar em hu espeto de pao pella barriga vivos, e homees baixos por quoalquer dellito que cometo, crime, mamda lhe cortar a cabea na praa; quoalquer que mata outro a mesma pena, se no matar por desafyo, por que a estes taees fazem muita honrra, e do a fazenda do morto ao vivo, e nimguem no de-

hu

safia

sem primeiro pedir licema ao regedor, o quoal

loguo a daa; esta he a maneira de sua justia comu-

mente, afora outras voluntariosas, quoamdo lre}^ quer que mamda lamar hu homem aos al3'fantes pra que
o despedacem, e a gemte he to sojeita que se lhe dizeis

da parte d elrey que esteja quedo em ha rua, e que tenha ha pedra nas costas ally todo dia atee que^ho soltaseis o fazem. Asy que os oficiaes d elrey que em o reyno amdo so estes, primeiramente o regedor do reyno, que he segumda pessoa nelle, o tisoure3TO com seus escrives de fazemda, e thisoureiro moor, e porteiro moor, e thisoureyro da pedraria, e estribeiro moor,

no tem veador de fazemda, nem outros oiciaes, nem de sua casa, somente os capitaees de seu reyno, os quoaes aquy nomeare}^ allgus, e as remdas que tem, e de que terra so senhores. Item. Primeiramente Salvanayque, regedor que agora he, tem de remda hu conto e cem mil pardaos d ouro, este he senhor de Charamodel, e de Nagapato, eTamgor, e Bomgarim, e Dapato, e doTruguel, e de Caullim,
e e todas estas so cidades, e as suas terras todas so
e partem com Ceilo, e d este dinheiro he obrigado a dar o tero a elrey, e os dous teros lhe ico pra o soldo dos seus lascars e cavallos com que so obrigados a servir a elrey, e por este desconto lhe

muyto gramdes,

deixou elrey trinta mill pies, e trs mill homes de cavallo, e trimta allyfantes,

de mane^Ta que tirados estes


a

gastos tudo o mais lhe fica, e nesta gente ganha muito


dinheiro, porque

numca

a fazemda. cada vez que os quer lhes Item. Outro capito Ajaparcatimapa, que foy regedor

tem toma

toda, por

omde

elrey

de Crisnarao, este tem de remda outocentos mill pardaos d ouro, e he senhor da cidade de Hudogary, e da

da cidade de Penagumdim, e de Codegaral de Cidaota, todas estas cydades gramdes, partem com o reyno d Oria, e d ellas com o cabo de Gomary, estas terras lhe deu elrey Crisnarao, quoamdo o
cidade de

Comdovim,

fez regedor, e tirou os olhos a Salvatinica, seu regedor,

que era capito d


e

elas, e

obrigado a servir

com

vinte e

cimco, mill e quinhentos de cavallo, e corenta alyfantes,

daa cada ano a elrey trezentos mil pardaos. Item. Outro capito que se chama Gapanayque, d estas terras, comvem a saber, he senhor do Rosyl, e de Tipar, e de Ticalo, e de Bigolom, estas terras partem com

ho ydalco,

em

todas ha muito triguo, e gros, e vacas,

e cabras, e gergellim, e algodo, e

na, por que todo o

d estas terras seis servir com dous mil

roupa d elle muito fid elle, tem remda centos mil pardaos, e he obrigado a

pano que
e

se faz e

quynhemtos de

cavallo, e vinte

73

mill praos, e vinte alyfantes, e

daa a

elre}'

cada ano

cento e cimcoenta mill pardaos. Item. Outro capito que se chama Lepanayque, que he senhor de Vimgapor, terra muyto grossa de sementeiras e criais, e

tem de remda trezentos mil pardaos,

e he obrigado a servir

com

mil e duzentos de cavallo, e

vinte mill praos, e vinte e oyto alyfantes, e

daa a elrey

cada anno oytenta mill pardaos.


Item. Mais o thesoureyro da pedraria que se chama Narvara, este he capito da cidade nova, que se chama

he senhor da terra do Diguoty, e de DarEntarem, e das outras terras que partem com a terra de Bysnaga, so todas de campo, e remdem lhe cada anno quoatro centos mil pardaos, dos quoaes daa a elrey duzentos mil, e os mais gasta com doze mill piees, e seiscentos de cavallo, e vinte alye

Ondegema,

guem,

e de

fantes.

Item. Mais outro capito que se

chama Chinapanay-

que, he marichal d elrey, e senhor da terra de Calaly da

bamda de Cochim no certo, e de outra muytas terras que lhe remdem trezentos mill pardaos, e he obrigado a dar a elrey cada ano cem mill pardaos, e serve com
03^tocentos de cavallo, e dez mill praos.

Item. Mais Crisnapanayque, que he senhor d Aosel, que he ha cidade gramde, e de outros lugares que aquy no conto por terem os nomes muy avessados, estas terras lhe remdem em cada hu ano vinte mill pardaos d ouro, e paga de pemso a elrey sete mill pardaos, e serve

com

quinhentos de cavallo, e setecentos de pee.

Item. Mais Bajapanarque, que he capito da terra de


Bodial, que parte com Mamgalor, ao lomgo do maar, e he senhor de Guiana, nesta terra ha muyta pimenta, e

aucare, e roupa, e

muyto

aroz, e

no a

triguo,

nem

outra roupa, e he terra de ceras, e remde lhe trezentos mill

pardaos cada ano, e serve com outo centos de com dez mill piees, e com quimze alyfantes, e daa a elrey dez mill pardaos.
cavallo, e

74
Item. Mallpanarque, que foy estribeiro

moor d

elrey

Crisnarao, e este he senhor da terra d Avaly, que estaa

no serto de Calecu,

muyto algodo,
bufaras, e este

e esta terra tem mu3'to ferro, e muyto aroz, cabras, carneiros, vacas, e tem de remda quimze mil pardaos, e he
e

obrigado a servir
mill piees, e

com quoatro centos de cavallo, e seis paga a elrey cada ano cymquo mill parchama Adapanayque, que
senhor da terra do

daos.

Item, Outro capito que se

he comselheiro
Gate,
tas

mor d

elrey, este he

homde nascem

os diamees, e outras terras

muy-

que lhe remdem trezentos mill pardaos d ouro, tiramdo a pedrarya, que he remda sobre sy, que remde cada ano corenta mill pardaos a elrey, com comdio que os diamees que passarem de vinte mamgales pra riba serem dados a elre}- pra o seu thesouro, este serve

com

oyto mill piis, e oyto centos de cavallo, e trinta

allyfantes, e

daa a

elre}'

cada ano cem mill pardaos.

Item. Mais outro Bajapanayque, capito do


guel,

Mumdo-

que

fo}^

fortaleza do ydalco, a quoal lhe


lhe

Crisnarao,

quoamdo

elle, e

esta fortaleza

tomou tomou Rachol, que era termo de Mundoguel com outras terras

lhe

remdem

quoatro centos mil pardaos, e serve

com

mil de cavallo, e dez mill pies, e cimcoenta alyfantes, e

daa a elrey cada anno cento e cimcoenta mill pardaos. E por esta maneyra he repartido o re3^nno de Bis-

naga por passante de duzentos capitees, os quoaees todos so gentios, e segundo as terras e remdas que tem, asym lhe lama elrey a gente com que so hobrigados a servir, e o que lhe o de pagar de remda cada mes, dentro nos primeiros nove dias do mes de setembro, aos quoaees no faz nenha quyta, mas antes no pagamdo
a este tempo so muy bem castigados e destroydos, e a fazemda tomada. Todos os capitees d este reyno se servem d amdores e palamques, que so como amdas, as quoaees trazem homes as costas, os quoaes no podem amdar nelles, comvem a saber, nos amdores se so ho-

75

mes de

tes e pessoas primcipaes, e ha

palamques capisempre na corte omde eirey est vinte mil amdores e palamques, e as cousas do reyno de Bisnaga, aymda que parea mmto, tem os homes desta terra que foro ja mais novis, e mais grossos do que agora so. E neste reyno de Bysnaga ha que per criais de homes naturaes da terra, comvem a saber, bramines, que os mais d elles no mato cousa viva nem a comem, e esta he a milhor que ha antre elles, so todos homes limpos, dados a mercadar3'as, mu}^ agudos, e de vivo engenho, gramdes contadores, homees secos, e bem despostos, pouco soicientes pra nenhu trabalho, e nestes amda o reyno e os ofcios d elles; estes crem que a trs pessoas e hu so Deos, e chamo as pessoas da Santssima Trimdade Tricebemca; e ha outra gente que so canaras, estes tem pagode em que tem bogios, vacas, e bufaras, e diabos, a que fazem muita honrra, e estes ydoUos e bogios em que adoro, dizem que em outro tempo esta terra toda foy de bogios, e que neste tempo fallavo elles, tem livros cheos d estorias suas de gramdes cavallar3^as, e de gramdes bestides de suas ydolatrias, que no esta em rezo d omes terem taes opiniis, per homde no reyno de Bisnaga, nem em toda a terra do gentio no mato nenhus bogios, por homde a tantos nesta terra que cobrem as montanhas; e ha outra criao de homees que chamo telumgalle, quoamdo
cavalleiros pra cima, e nos

morrem

enterro se molheres vivas

com

elles.

Elrey de Bisnaga he bramine, todollos dias ouve pre-

gao de hiu bramine letrado, que numca foy casado nem dorm3-o com molher, e na pregao lhe amoesta
os

mamdamentos de Deos, que

lhe asy diz,

que no mate
os mais seus

cousa viva

nem tome

cousa

alhea, e

com

mamdamentos;

esta gente tem tanta devao nas vacas que as beijo cada dia, e allgas dizem que no cu, o que eu no diguo por sua honrra, e com o lixo d estas vacas se absolvem de seus pecados, como com augoa

76
benta, e elles tem por mamdamento de se confessarem aos bramines padres de seus pecados, ho quoal elles

no fazem seno algs muyto amiguos de Deos, e diz que ho deixo de fazer por ser vergonha confessarem se a outro homem, e que abasta comfessarem se comS3'guo a Deos, por que ho que o no faz no alcama graa, e cumprem de ha maneira e da outra, e o fazem to poucas vezes que no obedecem a este mamdamento de se comfessarem. Ho reyno de Bisnaga, esta terra he toda gentio, tem as molheres por costume de se queimarem, quoamdo seus marydos morrem, e tem ho por graa de honrra, e d esta maneyra tanto que seus maridos morrem fazem
pranto

em

sua casa
elles

com

os seus parentes e de seus

maridos, e tem
deseja de hir

em

que a molher que muito chora no busca de seu marydo, e acabado o

pranto lhe dizem seus parentes e aconselho que se queime, e que no deshonrre sua gerao, e depois d ela dizer que sy pem o morto em hu catre enra-

mado

cuberto de flores, e a molher


e

pem em cima de
J03'^as,

hu rocim,

vay detrs d

elles

com muytas

e cu-

berta de rosas, e leva hu espelho na mo, e na outra

hu ramo de
rentes d elle

flores, e com muytos tamgeres, e os pacom muyto prazer, e as}'^ vay hu homem tamgemdo com hu adufe cantamdo lhe cantigas e que

se vaa asynha pra seu marido, ela lhe responde can-

tando que asy o far; e tanto que chega ao lugar omde o de ser queymados, espera ella com os tamgeres que
se queime ho marido, o quoal deito em ha cova muy gramde, que pra ysso tem feita, e cobrem no de mu3^ta lenha; e, antes que lhe ponho o foguo, sua may ou parente mais chegado tomo ha panella chea d augoa na cabea, e hu tio na mo, e daa trs voltas ao redor da cova, e a cada volta faz hu buraco na panela; e acabado estas trs voltas quebra o calao, que he ha panela, e lama o tio dentro, e ento lhe pem o foguo. E como he queymado vem a molher com to-

//

lhe faz hu bramine acabado de as fazer, certas cerimonyas de sua ella por sua mo tira todalas joyas que leva, e as reparte por suas parentas, e se tem filhos encommenda os aos parentes mais honrrados; e tanto que lhe tiro tudo, atee os panos bos, lhe vestem hs panos amarellos, e ento a tomo os parentes pella mo, e ela leva hu ramo na outra, e va}- cantando e correndo atee a cova omde estaa o foguo, e ento se sobe em hus degraos que esto feitos a par da cova altos. E pr}-meyro que vsto faco do trs voltas a redor do foguo, e ento se sobe nos degraos, e tem diamte de sy ha esteira que lhe tolhe a vista do foguo, e lamo no foguo hu pano com aroz, e outro em que trazem betre, e o pentem, e o espelho, com que se emfeitava, dizendo que tudo a de ter laa pra se enfeitar com seu marido, e por deradeiro despede se de todos, e toma hiju callao d azeite na cabea e bota se no foguo contamto esforo que he pra espantar; e tanto que se lama esto os parentes prestes com lenha que logo a cobrem, e depois de feito fazem gro pranto todos. E quoamdo morre hu capito queymo se ento suas molheres quantas tem, e asy quoamdo elre}' se faz outro tanto; e vsto se costuma em toda esta terra do gentio, tirando esta casta de gente a que chamo telugas, que se soterro as molheres com seus marydos vivas quoamdo elles morrem, e vo com muyto prazer atee cova, e dentro nela esto feytos dous asentos da mesma terra, hu pra eles, outro pra ella, e asentam cada hu no seu, e vo nos cobrimdo pouco a pouco atee que os cobrem; e asy morre a molher com o marido.

dalas festas, e lava os pees, e

ali

ley, e,

CapituUo das cerimonias que fa\em aos mortos bramines,

&c.

Estando algu bramine doente, antes que falea, manda chamar aos seus bramines letrados, que so seus

78
padres, pra que venha pregar e comsolar ao doente,

fazem lembramas das cousas de sua alma, que ha de fazer para a salvar, dizendo-lhe que deixe esmoUas, e despois desta cerimonya acabada mamda aos bramines padres rapar a cabea ao doente, e depois de rapada lha manda lavar, e depois de Uavada tem por costume trazerem em suas casas hua vaca com hu bezerro, e a muyto poucos bramines, por poucos que sejo, que no tenha em casa, a quoal vaca acabamdo de lavar a cabea tomao ha touca e ato na ao pescoo da vaca, e metem a ponta da touca na mo do
e aly lhe e o

doente, pra que

elle

a dee d esmola, por sua alma,

com
nias.

o bezerro, aquelles padres que fazem estas cerimo-

Asy neste dia da esmolas segumdo sua pessoa, e daa de comer a algus bramines que pra ly vem a comer; so rogados, e tem elles que, como ao doente so feitas estas cerimonyas, se ouver de viver garece logo de sua enfermidade, e se no que morre loguo. E despois de morto o doente mamdo lavar o cho onde estava deytado o doente, e depois de lavado tomo bosta de vacca, e embosto aquelle cho, e Uamo o morto em cima desta bosta, por que tem elles que o doente que morre em catre, ou em cousa que no seja no cho, que peca mortalmente; e, emquanto elle estaa llamado no cho, lhe fazem ha tumba coberta com ramos de figueiro, e, primeiro que meto o corpo dentro na tumba, o lavo muyto bem com boa augoa, e hunto no de samdallo, e deito lhe pello corpo ramos de mamgirico, e cobrem no com hju pano novo, e asy metem dentro na tumba. E ento h parente seu toma a tumba primeyro por ha bamda, e chamo outros trs bramines quoaesquer que lho ajudem a levar, e asy o levo ao lugar omde ho o de queymar acompanhado de muitos bramines que vo cantamdo diante do defunto, e diante de todos vay seu filho, se o tem, ou irmo mais pequeno, ou parente mays chegado, com o foguo na mo pra o queimarem. E tanto que chego no lugar

79

onde ho de queimar lamo dinheiro segumdo podem, pem o foguo, e esto ai}' atee que se acabo de queimar o corpo todo; e d aly se vo todos lavar a hu tamque os corpos, e depois de llavados se vay cada um pra sua casa, e o filho, ou irmo, ou parente que levou o foguo, e obrigado a dormir no cho omde o defunto morreo nove noutes, e depois de acabado nove dias de seu falecimento, vem os padres e letrados, e mando lhe rapar a cabea, e nestes nove dias do de comer a pobres, e os vestidos do defunto, e o catre com sua cama do d esmoUa aos padres com mais algu
e ento lhe

homem rico deixa estas e outras cousas d esmolas aos muytos bramines. E depois de dez dias acabados, e que o filho he rapado, vay ao lugar omde queymaro seu pay, ou seu yrmo, e fazem muitas cerimonyas sobre aquella symza e ossos que ficaro por queimaar; metem nos em hia panella, e fazem ha
dinheiro; se he

cova no cho, e sotero na, e tem na ali goardada e soterrada pra mamdarem lamar aquelles ossos em

hu

rio santo, que esta aquy de Goa mil e tantas legoas, omde tem hu pagode muyto gramde, de muito gramde
elles que todo o romeyro que llaa morre vay ao paraso, e asy o defunto cujos ossos
rio,

romaria, e tem

he salvo,

lano naquelle

porem

la

levo

muyto poucos.

o herdeiro, ou pay, ou filho do defunto, he obrigado,


a

comer a vj-mte hu dias a outros trs, e aos doze dias tambm de comer a sete bramines, e aos vimte sete dias do a comer aos trs, e o deradeiro dia do mes do de comer a outros trs, e d ahi por diamte, atee se acabar hu, do de comer cada mes ha vez a trs bramines, e ysto fazem a honrra da trimdade pela alma do defunto. E acabado este ano no do mais esmollas que cada ano em que morreo do de comer a
do dia do falecimento
dias, dar de

omze

e sete bramines, e aos vimte e

seis

bramines,

comvem

a saber, trs a honrra da trim-

dade, e trs pelas pessoas de seu pa}' e avoo, e bisavoo;

que asy como c

comem

juntos, asy la tenha graa

8o

ante Deos, e pra estes gostos

pobres pelos bramines, os pra isso, e primeiro que gentem lhe lavao os pees a
todos
seis, e

pedem esmola se so quoaes lhe dam todos ajuda

no gentar se fazem, algas cerimonyas por


ahi

bramimes padres que

vem pra

ysso.

E porque eu estive d assento atee gora nesta cidade, conveyo me pois que hera necessrio fazer o que me manda vossa merc, buscar homes que foro a Bisnaga, porque se}' que no vay la nenhiJu que no traga sua mo de papel escripta das cousas de laa-, as}^ que ouue
este

summarvo de

hu

Domingos Paes que ca amda, o

d elrey Crisnarao coando E por que h homem outro de Ferno Nuniz que ouve tudo, no pode dizer laa esteve trs anos com cavallos de que foy mal paguo; e porque hu falia em algas cousas que no falia o outro, mamdo ambos os sumrios, que estamdo la fequoal foy a Bisnaga
la foy

em tempo

Cristvo de Figueiredo.

de Crisnarao, como disse, e outro mandou de llaa. Quis fazer j^sto porque ha seis mezes que d ambos tomara vossa merc ho que lhe cumprir, e tambm porque dar fee a algas cousas da chronica dos re3's de Bisnaga, porque comformaro has e outras; o tresllado do quoall sumaryo he este que comeou
zero h

em tempo

de fazer

vmdo

pra o re3'no de Bisnaga.

Capitullo das cousas que

vi,

alcocei saber do reyuo

de Narsimga, &c.

frallda

Partimdo da Imdia pra o reyno de Narsymga, da do maar, aveis de passar ha serra que tem, que he estremo do dito reyno, e das terras que ao lomgo do mar esto; esta serra vay por toda a costa da Imdia, e tem passos por omde se passo pra o serto,

porque todo o outro da serra he muy fragosa, e de muy fortes matos. O dito revno tem muitos lugares na costa da Imdia, so portos de maar com que temos pazes e em algs d elles temos fevtorias, comvem a saber, Amcola, Mirgeo, Honor, Batecalla, Mamgalor, Bracalor, e Bacanor. E tanto que sobimos esta serra logo temos a terra chaa, que nela no temos mays serras, se no algs montes, e estes pequenos, porque todo o outro he como o campo de Ssantarem, posto que pello caminho de Batecala atee ha cidade, que se chama Zambuja, aija algas serras com arvoredos, todavva o caminho e muito cho; e de Batacala a esta cidade de Zambur ha corenta legoas, he caminho de muvtos rvbevros d agoas, e por este respeito acodem tantas mercadarias a Batacala, que vem cada ano cymco ou seis mil bois de carrega. Tornamdo a fallar no dito re3'no, he terra de pouco arvoredo, salvo ao longo desta serra da bamda de leste, porque a lugares cominhaveis duas trs legoas d arvoredo, e derredor das cidades e
villas e

lugares tame jacas,

bm tem
e

arvoredos,

comvem

a saber,

mamgas,

tamarinhos, e outros arvores muvto gramdes, que he

aposento

omde

se aposento os

mercadores com suas

mercadarias; eu vy na cidade de Recalera h arvore

que debaixo d ela agasalhvamos trezentos e vimte caem suas estrebarias hordenadas, e por toda a terra vereis muy poucos arvores. He terra mu}' aproveytada, e muy farta, e abastada de muytos gados, comvallos

vem

a ssaber, vacas, bufaras, carne3T0s, avees,

as}^

das

do monte, como das que se crio em casa, e 3'sto em mays abastama que nas nossas partes; he terra de muyto aroz, e de milho zaburro, gros, fe3'jis, e outras mane3Tas de sementes que nas nossas partes no se semeo, muito enfimdo algodo; dos gros ha muita abastama, porque, alem de ser mantimento dos homes, tambm he dos cavallos, por que no tem outra cevada, e as3' na terra ha muito triguo e bom. A terra toda e muito povoada de cidades e villas e lugares, e
6

82
o rev no comsemte que as cercas sejo se no de terra, por se no alevantarcm, e se algua cidade estaa no estremo de sua terra a esta comsemte que tenha os muros de pedra, e as villas no, porque faco fortalezas das

cidades e no das

villas.

E esta terra por ser cha cursso mais os ventos nella que nas outras partes. O azeyte que tem he semeado de semente, e colhe se em seu tempo, e fazem no em seus emgenhos que pra ysso tem. Esta terra carece d augoa por ser muyto gramde, e ter poucas ribe3Tas; fazem alagoas em que se recolhe a augoa quoando chove, e d alv se mantm, e em alga que acerta nascer esta se sostem mays que nas outras, que no tem mais augoa que a que chove, porque muytos achamos secas e amdarem na lama d elas, e fazerem covas d omde achavo alga augoa, pouca augoa, pra seu governo, e por que ho falecimento d esta augoa he por no ter imverno, como nas nossas partes, e na Imdia, salvo trovoadas que aserto serem mores hu ano que o outro. E a augoa que nestas alagoas ha he toda a mais d ella barrenta, primcipalmente naquellas em que no nace agoa, e a causa porque asy so barrentas he pello vemto muvto e poo que ha na terra, que no daa lugar a que a augoa seja clara, e tambm ho muito gado, bufaras, vacas, e bois, e outro gado meudo que nellas bebem. Porque sabereis que nesta terra no mato boys nem vaca, e os bois acarreto, e so suas azemoUas, e nelles trazem todas suas carregas, e nas vacas adoro, e tem nas nos seus paguodes feytas de pedra, e asy touros, e ha muvtos touros que hoferecem a estes pagodes, e amdo pella cidade sem que lhe faco mal e pedra, tambm ha na terra asnos, mas so pequenos, e no se servem d eles se no de pouca cousa, carrego nos de roupa estes que lavao, e d isto servem mays que d outra cousa. Deveis de ssaber que este reyno de Narsymga tem trezentos gros, que he de legoa cada gro de costa, ao lomgo d esta serra que dito tenho, at ir

ter a Ballagate e

Charamodel, que so do

dito reyno;

tem de travessa cemto e sesenta e quoatro gros, e cada gro tem duas legoas das nossas, gramdes, asy que tem de costa seis centas legoas, e as de travessa
e

trezentas e corenta e oito legoas

atravessa

desde Batacalla atee ho reyno d Or}'a. E este reyno comquista con toda a terra de Bemgalla, e da outra parte com o re\no d Orva que he da bamda de lleste, e da outra bamda do norte com o revno de

Daquem, de que ssao as terras que tem o jdallcao, e Ozemelluco, e com este 3^dalco tem Guoa guerra, por
quoanto foy sua, e lha temos tomada. E este reyno d Orya, que ariba dito tenho, dizem que he muito mayor que este de Narsvmga, por quoamto comquista con toda Bemgalla, tem guerra com ella, e
comquista

com
e

de Mallaca, e

Cambaya,

todo o reyno de Peguu, e com o maar vem ter e comquistar com o re3-no de com o reyno Daquem; e me dissero em

A gente delia he bramca, e os homes de bos corpos; o rey d ele he senhor de gramde thisouro, e de muita gente, e de muytos alyfantes, porque neste reyno os ha mais, que sobem tamto que dizem que no ha outro mayor senhor que
certa certeza que hia ter na Persya.
ele e gentio.

tornamdo a nosso proposvto, diguo que no ponho

aqu}' os asentos das cidades e villas e lugares neste re3'no

de Narsymga por no fazer prolixidade; somente direy

da cidade Darcha, por ter ha memoria, quoal outra poucas partes se achara. Esta cidade de Darcha he muy bem cercada de muro, e no de pedra, pello que jaa dito tenho; da bamda d oeste, que he da Imdia, a cerca hu r3'o muy fremoso, e da outra parte do leste, do serto da terra, e tudo terra cha; e ao longo do muro tem sua cava. Esta Darcha tem hum pagode, que he a memoria que diguo, a milhor cousa que em gramde parte no se poder achar outro to bom da sua maneyra. Sabereis que he hu templo redondo de ha

84
pedra, a porta toda a maneira de ha macenaria, en

com muytas figuras que so da tamanho de hu covado lamadas fora da pedra que os vedes por toda a parte, tam bem feitas que mays no pode ser, asy dos rostos, como do ai; e cada hu em seu posto esto de ha maneira de esse
toda arte de pespetiva,
dita obra, do

casamento com huas


romanisco mu}^
e

folhas, e

bem

feytas que no

por cima maneira de pode ser milhor,

alem d

isto

tem ha maneira d alpemdre sobre hs

pillares, e

tudo de pedra, e os pillares

com

suas pranhas
Itlia,

tambm

feytas que

parecem ser feytas dentro na

todas as traves e travessais so da dita pedra,

sem

nela

aver taboa

nem

pao, e asy todo o cho ladrilhado da

pedra, asy de fora como de dentro. E tem todo pagode quoanto he aredomdeza do templo, cercada de ha grade feyta da mesma pedra, e alem d isto he toda cercada de muy forte muro, mays que ho da cidade, por ser toda cantaria; tem trs portas por homde entram

mesma
este

nella, as

quoaes portas so

muy

grandes e fremosos, e

ha d estas partes, que estaa pra o leste, que he defronte da porta do pagode, tem como varandas pequenas e baixas omde pouso algus iogues, e de dentro d esta cerca que tem outros pagodes pequenos e rosynha, e tem ha pedra tamanha como o mastro de ha nao, no pee coadrada, e d al}^ pra cima oytavada, estaa toda no ar; no me espantey d ella porque vy agulha de Sam Pedro em Roma, que he to alta ou mays; estes pagodes so casas em que fazem suas orais, e tem seus ydolos, os quoaes so de muytas maneiras, comvem a saber, de feguras de homes e moIheres, touros, bogios, e outros no tem mais que- pedra redomda em que adoro. Neste templlo Darcha estaa hu ydollo de fegura de hu homem quoanto ao corpo, e o rosto tem d alifante com sua tromba e dentes, e com trs braos de cada bamda, e seis mos, dos quoaes braos dizem que tem jaa menos quoatro, e que tanto que cahirem todos que ha de ser o mumdo destroydo.
a entrada de

85

e asy

tem por

fee

que hade
elle

ser, e o

tem por suas prodia,

fesyas.

este ydollo
e

do de comer cada

que dizem

que come;
mer,
e

quoamdo

come

ba3'lho lhe molheres

do de cotudo o que he necessrio, e todas as que d ellas nacem so do pagode. Estas molheres so solteyras, e

diante, as quoaes so do dito pagode, e lhe

vivem nas milhores ruas que ha na cidade,

asvm em

todas as cidades, e as suas ruas so as milhores de casarias e de Rias; ellas so muito acatadas, e so das honrradas que so amigas dos capites, e todo homem honrrado vay a putaria sem lhe ser estranhado; e entro

estas molheres

omde

esto as molheres d

elre}-, e

esto

com

ellas, e

comem

betre diante d ellas, o que no

come

outra pessoa nenha de nenh estado que seja. Este

tem a folha como a folha da pimenta, ou a era da nossa terra, esta folha comem sempre, e a trazem na boca com outro fru5^to que se chama
betre he ha erva que
areca, da feio de ha nespera,
e faz muito

mas he muito

dura,

bom

bafo, e

tem outras muitas

virtudes, e

he me3^o mantimento pra elles que no comem como nos, algjus d estes comem carne, tiramdo vaca e porco toda a outra comem, e nem por ysso deixo de comer
todo dia este betre. Depois himdo d esta cidade Darcha pra a cidade de Bisnaga, que so dezoito legoas, que he a primcipal de todo o reyno de Narsymga omde sempre estaa ho

temdes muitas cidades e villas cercadas, e duas legoas ante que chegueis a cidade Bisnaga temdes ha serra muito allta, que tem passos por omde entrares a cidade, e chamo se portas por omde entro, por no terdes por omde entrar seno por ellas. Esta serra cerca
rey,

esta cidade

em

derredor vinte e quoatro legoas, e de

bem a cerco, omde estas serras tem algu cho atravesso no com o muro muy forte, de maneyra que fico as serras todas fechadas, salvo nos lugares omde vem ter os camynhos
dentro d esta serra vo outros que to
e

das portas da primeira serra, que so serventia da cy-

86
nos taes lugares ficao hus buqueyris pequenos que pouca gente os poder defemder, estas serras vo ter atee dentro a cidade, e entre todas estas cercas
dade,
e

vo campos e vallees homde se semea aroz, e tem ortas de muytas larogeyras, limoeyros, e cidreiras, e rabaos, e outras ortalias como em Portugal, tiramdo alfaces, e couves. Antre estas serras ha muitas alagoas com que rego o que dito tenho, e em todas estas serras no ha arvoredo nem moutas, se no algas pequenas, nem

tem cousa que verde seja, por serem as mais estranhas que se numca viro, que so de ha pedra bramca huas sobre outras da mais estranha maneyra postas, foro
que parece que esto no ar, que no esto apegadas has com outras; e a cidade vay metida por entre estas serras, e fica toda cercada d ellas, e estas serras vo ter atee ho regno de Daquem, e comf^-na com as terras do 3'dallco, e com hija cidade que chamo Rachol, que jaa fo}^ d elre}^ de Narsymga, e sobre ela ouve muyta guerra, e este rey a tomou ao 3'dallco, asy que estas serras de maneyra so causa de se no ajuntarem e terem muvta guerra; e da bamda d Or3'a tambm vo serras, mas so d outra maneira deferente d estas que so como as nossas com mato, e moutas poucas, e so serras pequenas, e antre has e outras vo gramdes campos; e no estremo d este dous revnos, sabereis que he tudo matos, os mais fortes que podem ser, omde aly gramdes alymarias, e he tanta a sua fortaleza que he emparo d ambas as partes, e tem suas entradas por omde entro de hu re^no a outro, e nestes passos da
estremadura traz elrey de Narsymga
hu capito

com

mu3'ta gente, e pra a costa da Imdia no ha salvo o

que dito tenho. Depois tomamdo as portas da primeira serra, diguo que a entrada da porta omde vem os que vo de Goa, que he a ma3's principal entrada da bamda d aloeste,
dentro tem
feito este re3- ha

cidade mu3' forte de

mu-

ros e torres, e as portas

com has

entradas

muy

fortes

87

com

torres nas portas*, estes

muros no so como hos

das outras cidades,

que fermosas casarvas fevtas ao seu modo de seus tarados. Vivem nella muytos mercadores, e toda povoada de
muita gente por que elrey fez
vir

em

forte camtarya, e tanto poucas partes se achara mais, e dentro mu}'^

mas de muy

de suas cidades ho-

mes mercadores muy honrrados, e tem muyta augoa, e alem disto fez elrey hu tamque que me parece que
ter de largura hiju tiro de fallco, e esta na boca de

duas serras,
outra

toda a augoa que de hua

vem

a recolher, e alem disto lhe

bamda e da vem augoa de

gramdes
serra da

trs legoas

por canos que

bamda

de fora; esta augoa

vem pella falldra da vem de ha alagoa

que deita de sv hu
pillares grosos

rio pequeno; este tamque tem trs muvto lavrados com ymages, em cima

esto postos

em

hus canos por homde

tiro

augoa

quoamdo

a ho mister pra regar suas ortas e arrozes;

pra fazer este tamque rompeo o dito rey hia serra

que tapava o que ho dito tam.que tapa. Neste tamque vy tanta gente que trabalhavo que serio quinze, ou vinte mil homes, que parecio formigas, que no se vya a terra omde elles amdavo, tanta gente era; este tamque repartia elrey por seus capitees, que d elle tevessem carreguo de fazer e trabalhar a gente que cada hu tinha a carreguo, e lhe acabassem e dessem feyto. Este tamque cayo duas ou trs vezes, e elrey falou com os seus bramines que soubessem de seu ydollo por que cahia tantas vezes, e disero os bramynes que ho ydollo estava menemcorj-o, e que querva que lhe fizesem sacreficio, e lhe desem samgue de homees, e de cavallos, e de bufaras; e tanto que elrey ysto ouvyo mamdou loguo que a porta do paguode cortassem a cabea a sessenta homes, e certos cavallos, e bufaras, o que
logo
foi feito.

Estes bramines so como frades antre nos, e

elles

tem nos em conta de homens bentos, diguo


mines sacerdotes
e letrados dos pagodes,

pellos bra-

porque aynda

88 muitos bramines d eirey, so os oficiaes das cidades e do governo d ellas, e outros so mer-

que

aija

villas e

cadores, e outros vivem por seus bes, e lavoyras, e

que so de suas heramas-, e este que tem carreguo dos pagodes so letrados, e no comem cousa que padea morte, carne nem peixe, nem cousa que faa potagem vermelha, por que dizem que he samgue, e algus dos outros bramines que dise, que querem servir a Deos, e fazem penitencia, e viro a vida destes sacerdotes, e no querem comer carne nem peixe, nem outra cousa que padea morte, se no bredos e manteigas, e outras cousas de maas que fazem, e seu aroz; eles todos so casados, e tem muy fermosas molheres, e so molheres muyto recolheitas, e saem muy poucas
fruitos,

so bramcas, e a casta homes e mebramcos mais d estes bramvnes so os lhores que ha na terra, posto que da outra gente tam-

vezes fora da casa.

As molheres

aija homes bramcos ao comu, e muyto poucos, que nesta terra ha muitos que se chamo brabnys, mas so muy fora da vida d estes que dito tenho, por que so homes a que elrey faz muyta honrra, e os tem

bm
as}'

muy

favorecidos.

Esta cidade nova que elrey fez tem o nome da molher d elre}' por cujo amor elle fez, e estaa em hu cho a dita cidade, e derredor d ella fazem os moradores suas ortas segundo a terra, e cada hu he repartido. Nesta cidade fez elrey hu pagode com muitas imagees, e cousa muy bem feita; tambm tem hus poos muy bos ao seu modo,
e as suas casas

no so de sobrados,

como

as nossas,

mas

so trreas

com

terrados e coru-

chees deferente dos nossos, porque os seus vo de sobrado em sobrado, e de pillares todos abertos, e com

varamdas de

fora e de dentro, homde bem pode ter gente se quizer, de maneira que llogo parecem casas de rev. Estes paos tem ha cerca que os cerca todos,

dentro muytas casarias, e ante que entreis homde estaa o rev, temdes duas portas com muytos porteiros
e

8q

que no deixao entrar toda pessoa, se no os capitees homes que so pra ysso; e em meyo d estas duas portas estaa hu terreiro muito gramde, com suas varamdas ao derredor, omde esto estes capitees e gente
e

honrrada, atee que elrey os


estaa; e este rey he de
e de

manda

entrar

omde

elle

mea

estatura, e

homem bramco

boas carnes, mays sobre gordo que sobre magro, e tem no rosto synaes de bexigas, e he o mais temido e acabado rev que pode ser, e ledo de sua comdio, e muyto prazentevro, e he homem que aos forasteiros cata muyta honrra, e faz muito gasalhado a todas suas
cousas e de comdiis.

He gramde

senhor, e

homem

de'
di-

muita

justia, e

de gramdes supitos; e este he seu

tado, Crisnarao macaco, rev dos reys, senhor dos se-

nhores mayores da Imdia, senhor dos trs mares e da

por que em sua comdio he ma3'or senhor do que ele he da gente e terra, e parece que no tem nada pra o que avia de ter h homem tal como ele to cavaleiro e perfeito em tudo. Este re}^
terra;

tem

este ditado

teve

com

elrey d

Orya muyta

guerra, e entrou lhe por


vil-

seu re3'no tomando e destrovmdo muytas cidades e


las,

desbaratamdo lhe gramde soma de gente, e alifantes, e lhe cativou hu filho, o quoal teve muito tempo nesta cidade de Bisnaga, omde faleceo; e por comcerto e pazes, elrey d Orya lhe deu ha filha com que o dito rev de Bisnaga casou, e tem por molher. Este rey tem por molher doze molheres recebidas, e trs d ellas so as mais principaes, porque os filhos de cada ha d estas trs so herdeiras do reyno, e das outras no, e ysto he quoamdo de todas ha filhos, que quoamdo no ha mais que hu seja de quoalquer he herdeiro; e ha d estas principaes he filha d elrey d Orya, e outras filhas de hu rey seu vassallo, que he rey de Serimgapato, e outra he ha molher solteira que ele em mamcebo, antes que fosse rey, tinha por amiga; e ela lhe fez prometer que se viesse a ser rey que a tomasse por molher, e d esta mane3Ta foy esta molher

90
solteyra sua molher, e por

amor d

esta fez esta cidade


.

Cada ha nova, que pcra o seu nome d estas molheres trs casa sobre sy, com suas donzellas, e moas da camar, e porteiras, e todas outras servidoras que lhe so necessrias, e tudo so molheres, e

omde
vistas

ellas esto

no entro nenhus homces, salvo


nenhiju, seno d algu velho

ca-

pados, que so goarda d elas, e estas molheres no so

por

homem

gramde

privado d elrev; e

quoamdo quer que cam3'nho vo

hos amdores em que ellas vo cerrados e sellados, de maneira que vistas no podem ser, e todos os capados com ellas, que sero bem trezentos ou quatro centos, e a outra gente toda vay muy longe d ellas. Estas raynhas nos dissero que tinha cada ha muyto gramde

soma de dinhero

e riqueza, e

de atavios de suas pessoas,

comvem

a saber, manilhas, braalates, aljofare, perllas,

diames, e

em muyta

cantidade, e asy dizem que

tem

cada ha d

ellas setenta

domzellas, as

mays

atav3'adas

que podem ser de muvtas jovas e robis e diama3's e perollas e aljofare, as quoaees nos vimos despois, e fy-

camos espantados, por que as vimos em has festas que ao diante se dir, e da maneyra que viero. Dentro

com
res,

estas domzellas dizem que esto doze mill molhepor que sabereis que tem molheres que jogo de espada e adarga, e asy outras que luto, e outras que

tamgem

trombetas, e outras charamellas, e outros

muy-

tos tamgeres deferentes dos nossos, de maneyra que as}' estas como boois e maynatos e outros ofcios tem ellas das portas a dentro como elrey, tem dos ofciaes de sua casa, estas trs molheres principaes tanto tem ha como outra por no aver antre ellas discrdia e malquerema, todas so gramdes amiguos, e cada ha pousa

sobre sv, e por que se pode julgar que cerca pode ser a d estas casas omde pousa tamta gente, e que ruas
e casarias

deve de

ter.

Elrey tem seu aposento sobre

sy dentro nos paos, e

quoamdo quer comsyguo


a

alga

das suas molheres

mamda

hu capado que a vaa

9'

chamar,
di lio as

no que entre o capado omde


elrey, e ento

ella esta,

suas porteiras que faco saber a ra3'nha

mas como
suas

esta

al}^

hu recado d

vem ha das

domzellas ou camare3Tas, e sabe o que quer, e ento vay omde ele estaa, ou vem elrey omde ella esta, e por esta maneira passa seu tempo que lhe bem vem, sem que ho sayba nenha das outras; e d estes capados tem elrey allgus d elles que so gramdes privados, e dormem homde ele dorme, e so homes que tem gramde remda. Este rey tem por costume que todollos dias bebe hu quoartilho d azeyte de emgell3-m ante manhaa, e unta se todo do dito azej^te e encacha se, e toma nos braos gramdes pesos de terra, e despois toma hua
espada, e joga tanto at suar todo o azeite,
hu lutador
e luta

com
e a

dos seus,

depois de asy trabalhar cavalga

em hu

cavallo, e corre o

campo

nelle a

ha parte

outra atee que amanhece, por que tudo 3'sto faz ante

manhaa. Ento va3' se llavar, e lavo hu bramine que elle tem por santo, e este he mu3to seu privado, e he homem de mu3'ta remda, e despois de as3' ser llavado vav se homde tem seu pagode dentro nos paos, e faz suas orais e suas serimon3'as, como tem de costume; e d ahi se sahia a ha casa a maneyra d alpendre, de muytos pillares de panos emparamentados todo ate
cima, e

com

as paredes pintadas e galantes, e de cada

bamda duas
nesta
tal

3'mages de molheres

muv bem

fevtas, e
car-

casa despacha

com

eses

homes que tem

regues de seu re3^no, e governo suas cidades, e fallo


elles seus privados. Ho ma3'^or privado que tem he hu velho que se chama Temersea; este mamda toda sua casa, e a este fazem todos os gramdes senhores

com

como

a elre3', e depois

que elrey

falia

com

estes

homes

no que

lhe apraz, ento

mamda

que entrem os senhores

e capitees

que a porta esto,

e ento entro a lhe fazer

calema, e tanto que entro, e lhe fazem a sallema, e

pem

se ao longo das paredes longe d elle, e

no

fallo

92

hs

com outros, nem comem betre diante d elle, e metem as mos nas mangas das caba3'as, e pem no cho os olhos; e se elrey quer fallar com algum he
por segumda pessoa,
e ento aquelle a que elre}- quer ergue os olhos, e respomde ao que lhe pregunta,

fallar

toma

se a poer do

mesma mane^Ta
emboa
ora.

primeira, c asy
e

esta ate que elre}' os

mamda

que se vo,

torno todos

A calema he a que pem as mos juntas em cima da cabea o mays alto que podem, e cada dya vem fazer a calema a elrey. E quoamdo viemos a esta terra estava elrey nesta
a fazer a calema, e vo se

ma3'or cortez3-a que antre

elles ha,

cidade nova, e aly o

fo}^

ver

Xpovo de Figueyredo com


elle

todos os portugueses que

com

hiamos,

e todos

muv

galantes e atavyados a nossa guisa, de muytas louay-

nhas; elrey o recebeo


sua, tanto

muy bem,
com

e lhe

mostrou gramde
se fora

gasalhado, e folgou tamto

ele

como

cousa

amor lhe mostrou, e asy aos que com elle hiamos mostrou mu3to gasalhado; estevemos to juntos

com

elle

nos ver;

e ah^ lhe

que se tocava com todos, e no se fartava de deu Xpovo de Figueyredo as cartas


e

com que com hus horgos que o dito Cristvo de Figueiredo lhe levou com outras mu3'tas peas. Elrey estava vestido com hs panos bramcos sameados de mu3tas rosas d ouro, e com ha pateca
do capito moor,
cousas que pra ele levava,
mu3'to folgou, principalmente

de diamees ao pescoo de mu3'to gramde preo, e na cabea tinha ha carapua de brocado de fe3xo de hu casco galeguo cuberta de ha beatilha, toda de seda
mu3'
ralla, e

estava descallo, porque no entra

nimguem

no descalo, e a ma3's da gente ou quasy toda amda descala na terra. Os apatos so de pontilha, a mane3Ta amtiga, e ha outros apatos que no tem mais que as sollas, por que o de cima so has correas que os ajudam a ter nos pees, e so fe3'tos como os antigamente so3'o a trazer os romanos, os quoaees achareis em algs papeis ou antigualhas que vem da
elrey estaa se

homde

93

Itall3^a

em

figuras.

Deu

elrey a

Xpovo de Figueyredo

despedimdo d elle ha acabaya de brocado com ha carapua da mesma feyo que elrey tinha, e a cada hu dos portuguezes deu a cada hu seu pano delgado de figuras muy galantes, e ysto daa elrey por que he de costume, e ho daa em sygnal d amizade e amor. E despedido Xpovo de Figueiredo d elrey nos fomos a cidade de Bisnaga, que he ha legoa d esta cidade

em

se

nova,

homde ele mamdou aposentar em has casas muito boas; e aly foy de muitos senhores e capites vesytado, e outras pessoas que por parte d elrey vinhao,
e lhe

mamdou muytos

carneiros, e galynhas, e

muytos

calees de mante3'ga e mel, e outras muytas cousas de

comer, o quoal ele logo repartio por todos os piees e gente que comsyguo levava, e lhe fallava muytas cousas de graas e de folgar, e lhe preguntou pello estado d elre}^ de Portugal; e emformado de tudo como era lhe parecio nossos costumes mui bem. Pois tornamdo a cidade de Bisnagua sabereis que d ela atee cidade
reyra, toda de ha

nova vay hua estrada to larga como hiju jogo de barbamda e da outra povoada de casarias e vemdas, omde vemdem todallas cousas; asy tem por todo este camvnho muito arvoredo, que elrey mamdou por por fazerem sombra aos caminhantes, e neste caminho mamdou fazer hu pagode muyto fermoso de cantaria, e asy ha outros pagodes que mamdaro fazer estes capitees, gramdes senhores. Asy que tornamdo a cidade de Bisnaga, sabereis que ante que chegueis as portas da cidade, tem ha porta com hu muro que cerca todas as outras cercas que a cidade tem, e asy he este muro muy forte, e de gramde
camtarya,
e

agora

em
ter

algs lugares he danefycado, e

no que deixem de

em

sy fortalezas, este

muro tem

a lugares cava de augoa, e nos lugares da terra cha por homde elle passa. E tem afastado outro mays de sy d esta maneyra: tem to chado no cho has pedras ponteagudas e grandes d altura, que dar pellos peitos

94
a

h homem,

tera

de largura ha lama e meya, e


elle

avera outro tanto d

a terra cha leva este

ao muro garmde, e em toda muro atee hir ter com alga

serra ou terra fragosa; e d esta primeira cerca atee

entrar na cidade temdes


terras

gramde pedao, no quoal as em que semco aroz tem muytas hortas e muita

augoa, a quoal augoa

vem

de duas alagoas que forao

d esta primeira cerca, as quoaees so de muita augoa por que nascem d ellas, e asy vo pumares, e hu pal-

mar pequeno,

muytas

casas. Pois

tornamdo a

pri-

meyra porta da
a quoal he

cidade, antes que chegueis a ella pas-

saes ha pequena augoa, e loguo chegareis ao muro,

mui

forte,

toda de cantar3^a, e faz ha volta

antes que chegueis a porta; e na entrada d esta porta

tem duas
forte,

torres, de
e

he gramde

cada bamda sua, que a fazem muj-to fremosa; e tanto que sois de dentro
elles

temdes dous pagodes pequenos, hu d


cerca

tem ha

com muyto

arvoredo, e todo o outro casas, e este

muro d

esta primeira porta cerca toda a cidade. Pois

ymdo a tambm
mosas,

vante temdes outra porta

com

outra cerca, e

cerca a cidade por dentro da primeira, e d aquy

atee os paos d elrey tudo so ruas e casarias


e casas

muy

fre-

de capites e d outras homes ricos e

honrrados, e vereis casarias


loua3^nhas que so

bem

pra ver.

com muytas ymages e E ymdo pella rua

primcipal, que he d terreiro

gramde que estaa defronte do pao d elrey, e defronte d esta estaa outra, que vay ter pra a outra bamda da cidade; e por este terreiro vo todollos carros e carregas do mamtimento e de todallas cousas, e por que estaa em meyo da cidade no se pode escusar ser serventia; e estes passos d elrey esto cercados de hu muro muy forte como quoalquer dos outros, e teraa moor cerca que todo a alcaceva de
Lixboa. Pois

ymdo

adiante
ella

passamdo

a outra porta

temdes loguo junto com

dous pagodes, de cada bamda o seu, e a porta de hu d elles mato cada dia muytos carneyros, e no se mata em toda a cydade

0:>

nenhu carnevro que para gentio seja, e asv dos que vendem nas praas se no a porta d este pagode, e do samgue d eles lhe fazem sacreficio aquelle ydollo que no pagode estaa, e lhe leixo as cabeas, e do de cada cabea um saco, que he uma moeda como ha cartilha, e esta presente ao matar d estes carneyros hu iogue que do pagode tem carreguo; e tanto que corto esta cabea a este carnevro ou bode tange este iogue hu cornito, em synal de como o ydollo recebe aquelle sacreficio; adiamte se dir d estes iogues que homes so. Junto a estes pagodes estaa hu carro triumfal lavrado de muyta macenarya e images, e hu dia per ha festa sua o trazem pella cidade e lugar por omde elle pode hir, porquoanto he gramde e no pode voltar ruas. Ymdo adiante temdes ha rua larga e fremosa, acompanhada de boas casaryas e ruas da manevra que dito tenho que ellas so, e entemde se as casas dos homes que so pra ysso; e nesta rua moro muytos mercadores omde achareis todoUos robis, diamees, e
esmeraldas, e prolas, e aljofare, e panos, e todallas
outras cousas que na ter haa e comprar quiserdes;

tambm temdes
mis

nella

cada dia a tarde

feira

de muitos
li-

roeis e semdeiros; e asy

vemdem muvtos

cvdris, e

e laramjas, e uvas, e

toda outra ortalia, e ma-

temdes nesta rua, e no cabo temdes outra porta com seu muro, o quoal muro vay ter com o muro da segunda porta que jaa dito tenho, de maneira que esta cidade tem trs fortalezas, e outra nos paos d elrey. Pois passamdo esta porta temdes outra rua aomde ha
deira, tudo

muitos oficiaes, e vendem mu3-tos cousas, e nesta rua dos pagodes pequenos, em todas as ruas ha pagodes,

por que so como as comfrar3^as que nas nossas partes haa, de todollos oficiaes e mercadores como sabereis

que haa, mas os primcipaes pagodes


fora da cidade. Nesta rua pousava
redo*, e todallas sestas feiras

gramdes esto

Xpovo de Figueytemdes nella fevra, e muydo maar,


e outras

tos porcos e galh^nhas e peixe seco

q6
cousas que na terra ha, a que no sei o nome, e asy por toda a cidade todollos dias temdes feyra; no cabo d esta rua haa mourarya que he jaa o cabo da cidade, a

muytos naturaes da terra, os quoaees tem solido d elrey, e so da sua goarda; em esta cidade achareis homes de todallas nais e gerais, por causa do muyto trato que tem, de muyta pedrarya que ha nella, principallmente diamees. O tamanho d esta cidade no ponho aquy por que no se pode ver, e eu soby em hu outeiro omde se parece gramde parte d ella, e no se pode ver toda, por estar metida antre muytas serras; e o que de la vy me parece ser tamanha como Roma, e muyto fremosa cousa de ver, tem muitos arvoredos dentro em sy nos quyntaes das casas, e tem mu3'tos canos d augoa que vem por dentra d ella, e em lugares tem algus tamques; e elrey tem hu palmar junto com seus paos, e outras arvores de muytos fruytos. Por baixo da mourar3^a vay hu rio pequeno, e d esta bamda ha muytos pumares e ortas com muytas arvores de Iruyto, e as mays so mamgue3Tas, e araqueiras, e jaqueiras, e asy ha muytos limoeyros e larangeiras to cerrado hu com outro que parece hu mato espesso, e tambm ha uvas bramcas; e esta augoa toda que ha na cidade vem das
.

duas alaguoas que dito tenho, e a de fora da primeira


cerca ha

muyta gente que nesta cidade haa no tem

conto, e no a quis escrever por no parecer cousa de

somente diguo que a cavallo nem a pee se pode romper por rua nem travessa, com a muyta gente e alfabulla,
l3^fantes.

Esta he a mais abastecida cidade que pode ser no

mumdo, do que agora


e
feijis,

dire3',

comvem

saber, d aroz,

triguo, e gros, e milho zaburro, e alga

cevada

munguo, macharuy

e outras

sementes mu3'tas

que ha na terra, que so mantimento da gente, e de tudo ha muyto, e de muyto barato, se no triguo que

no ha tanto como das outras sementes, que no comem se no os mouros, e d isto que diguo achareis, e as

07
ruas e praas cheas de bois carregados, que no
conto, que

tem

no podeis amdar, e em muytas tantos d elles que vos comvem esperar ruas que passem ou hir por outra parte. As galinhas so muvtas, do trs na cidade por ha moeda que vai h vintm, que se chamo favaos, e por fora da cidade do coatro; nesta terra muytas perdizes, e no so da calidade e feio das nossas, so como as estarvas da Itlia, e ha trs castas d elas. has no tem esporo, se no das da maneira das de Portugal, e outras tem em cada pee dous muyto agudos, e sero de comprido e largura de hu dedo, as outras so pintadas, de que achareis as praas cheas, e asy de codornizes, e de lebres, e de todollos os passarinhos e avees que amdo em alagoas, que querem parecer patos, todas estas avees e caas vemdem vivas, e so muito baratas, por que do seis e ovto perdizes por hu vintm, e das le-

com topaes com

elles

bres do duas, e as vezes ha, dos outros pssaros do


tantos que se no
tantos,

podem

contar, pois dos

gramdes do
das outras

que

bem

podereis cuydar dos pequenos que dae

ro, roUas, e

pombinhos;

como he comu

avees, as rollas so de duas maneyras, has so


as de Portugal, as outras sero tamanhas

das rollas do doze, catorze

como como tordos, por hu favao, os pombos

tem o preo das passaras, pois os carneyros que cada dia mato no ter conto, nem se pode dizer, por que em todallas ruas temdes quem vos vemda a carne to limpa
e

gorda que parece porco; pois porcos

tambm

tendes

em

algas ruas carnearias to alvas e limpas que

em

nenha parte podem ser milhor, vai um porco coatro ou cinquo favees; pois ver as muytas carregas que que cada dia vem de llimis que no vem a conto os
gellas, e

de povos, e de laramjas doces e agras, e barbaras berimasv muyta ortalia, em tanta maneyra que he
pra pasmar; por que as cousas d esta cidade no so como as das outras cidades, que muytas vezes lhes fal-

to os mantimentos e prov}^sis, e nesta sempre sobeija

y8
leite, que cada no pode deixar de escrever, e a muyta criao de vacas e bufaras que ha na cidade, em gramde parte se no achara outra que tal tenha; tem muytas romas, uvas, valem trs cachos hiju favao, e das romas dez por hu favao. Da bamda do norte tem a cidade hu rio muyto gramde de muyta augoa, e ha nelle muito peixe, o quoal peixe he muy danoso, e dentro neste rio he o que passa por entro em elle outras ribejTas que ho fazem muyto gramde. O que ha da bamda d este rio. Esta ha cidade edificada que chamo Senagumdym, que dizem que antigamente fo}- cabea do reyno, e agora vive nella pouca gente, e tem aymda bos muros, e he muyto forte, e jaaz antre duas serras, que no tem mays que so duas entradas, estaa nella hiJu capito por elrey, passao a ellas por has barcas que so redomdas como cestos,

tudo, e asy manteiga e azeyte e muito


dia se

vemde, he cousa que

se

de dentro so de canas, e de fora forradas de couro,


nellas cavallos e bois, se

tambm passo querem, porque o mays d isto passa a nado, e remo nas com hJas paas, e vo sempre em voUtas, por que d outra maneyra no amdario nada, e en todo c reyno homde as ribeiras no tem outras barcas se no estas. Temdes mais nesta cidade lugares
cabem
nellas quimze, vimte pessoas, e

omde vendem
hia

carneyros

em

pee, verdes os

campos

der-

redor da cidade cheos d eles e de vacas e bufaras, ha

cousa fermosa de ver, e asy das muytas cabras e

bodes tamanhos que amdo emfreados e sellados, e muytos carneiros o amdo tambm, amdo moos em cima delles. Fora dos muros da cidade da bamda do norte tem trs pagodes muy fremosos, o quoal hu se chama Vitella, porque estaa da bamda d esta cidade de Nagumdym, o outro se chama Aoperadianar, e ho a que elles tem mais venarao e gramde romagem; neste pagode tem defronte da porta primcipal d elle, que estaa pra leste, ha rua muyto fremosa de casarias muyto fremocabritos, e

99
sas, sobre has

alpemdoradas
elle

em que

se agasalho os

romeyros que a
rua

tar gente honrrada,

vem, e asy tem casas pra aposentem elrey hus paos nesta mesma

omde

Tem

se aposentao quoamdo vem a este pagode. ha romeyra sobre esta prime3Ta porta, e tem hu

corucheo muy alto, todo de hordenamas d homes e de molheres e montaryas e outras estor^-as muytas, e as}' como o corucheo se vay apanhamdo pra cima, asym se vo as 3-mages diminuymdo; passamdo esta primeyra porta temdes loguo hu terreyro gramde, e outra porta do theor d esta prymeyra, se no que em tudo mays

pequena;

passamdo

esta

segumda porta

estaa

hu

ter-

reyro gramde todo derredor das varamdas sobre seus

no meyo d este terre3T0 esta a casa do paguode. Defronte da primeyra porta esto coatro colunas, as duas douradas, e as outras duas de cobre; e pella muyta antiguydade me parece que so desdouradas, e as outras duas de cobre, por que todas so de cobre, a que estaa mays achegada a porta do pagode he d este rey Crisnarao, qui agora reyna, por que as outras so dos antepassados; toda a frontarya da porta do paguode atee o telhado he tudo forrado de cobre dourado, e de cada bamda do telhado em cima tem huas al3^maryas que parecem tigres, todas douradas; tanto que entro dentro nesta casa temdes de pillar a p3lar sobre que ella estaa fumdada mu3tas covas pequenas em que esto camdie3T0s d azeite que ardem, segumdo me disero, cada no3-te, e ser a copia de dous mill e qu3'nhentos, ou trs mill camdie3Tos; tanto que se passa esta casa entraes em outra pequena, a mane3Ta
piares de pedra, e

tem duas portas nas como ha capella, omde estaa aquelle 3^dollo que adoro; antes que acheguem a elle tem trs portas, a casa he d abobeda e escura, sem nenha fresta, sempre tem camde3^as com que se alumya; tem na prime3Ta porta porteiros que no consentem entrar dentro se no os bramynes que
de cinze3To de quoalguer
3'greja,

ylhargas, e d ah' d esta casa se faz

100

tem careguo d

elle, e

eu pello que lhe dey

me

deixaro

entrar dentro; e antre porta e porta

tem images de

ydoUos pequenos, ho primcipall 3'dollo he ha pedra redomda sem nenha fegura, tem nelle gramde devaao, esta casa de fora he toda forrada de cobre dourado, e na trazeyra d este pagode de fora, apegado as varamdas que dito tenho, tem hu ydoUo pequeno de labastro bramco com seus braos, e em hu tem hu, e na outro ha espada, e nos outros as armas de casa, tem debaixo despois hu bufaro, e ha al3^maria que ajuda a matar aquella bufara, neste pagode a hy de continuadamente

hu camdieyro de manteiga,

daredor esto outros pa-

godes pequenos como casas de devaao. E os outros pagodes atras ditos so feitos pella maneyra d este, mas este he o principal
todos tem muytas casarias,
e ma3's antiguo,

com

ortas de

muyto

arvo-

redo, os bramines semeo seus bredos e outras ervas que comem, e quoamdo quer que vem a festa de quoal-

quer d estes pagodes trazem hs carros triumfaes que

amdo sobre

suas rodas,

omde amdao

bailhadeyras e

outras molheres com tamgeres ao paguode, o ydollo pella dita rua com muytas louainhas, no diguo da

maneyra que vo

estees carros por que em todo o tempo que estive n esta cidade no amdou nenhu. Outros muytos paguodes ha nesta cidade que aqui no diguo, que seria larguo de contar as cousas d elles. Deveis de saber que antre estes gentios ha dias que

celebro suas festas,


e

como

nos, e

tem seus

dias de jeju,

no

comem

todo o dia cousa nenha, e

comem
mays

a me3'a

noute; pois

chegamdo

se as suas festas

primci-

paes veyo se elrey da cidade nova a esta cidade de Bisnaga, por ella ser a cabea do re3^no, e nella ser de costume se lavrarem suas festas e ajuntamento, pra estas
festas so

emprazadas todas as molheres solte3Tas do


ellas sejo presentes, e as3' todollos capitaees

revno que
e reys e

gramdes senhores com toda sua gente, tiramdo os que elre3^ tem mandado fazer a guerra, e so em

lOI

algas partes, ou esto no extremo do reyno a

bamda

de que ele tem sospeita,

como

o reyno d Oria e as terras

do ydalco,

e posto

taes lugares, ca nas festas

que os taees capitaees estom nos aparecem por elles hos que

adiante direy.

Estas festas se comeo a doze dias de setembro, e

duro nove

dias, e

fazem nas nos paos d

elrey. Estes

passos so d esta maneyra: tem hua porta pra este


tereyro que jaa dito tenho, e sobre esta porta tem hu

corucheo asaz

allto feyto

da maneyra dos outros com

suas varamdas, por fora d estas portas comea o

muro

que disse que cercava aos paos, a ella esto muytos porteyros com azorragues na mo e canas, e no leixo entrar se no os capitaees e homes honrrados, e aquelles que lhe so mamdados pello porteyro moor; passando esta porta temdes hu terreyro, e loguo temdes outra porta da mesma maneyra da primeyra, e asy com seus porteyros e goardas, e tanto que entraes dentro d ella temdes hu gramde terreyro, e de ha bamda e da outra has baramdas baixas por omde esto postos os capites e gente honrrada pra d aly verem as festas, e da bamda esquerda do norte d'este terreyro estaa ha
casa gramde trrea, e asv so todas; esta casa estaa
sobre hus piares fevtos d alyfantes e d outras figuras,
e toda aberta pella frontarya, e

sobem

a ella por has

escadas de pedra, tem derredor de sy hu corredor

mays abayxo d ella de muy boas lageas lageado, domde tambm estaa alga gente vemdo as festas, e esta casa se chama a da vitorya, por que foy fe3^ta quoamdo veyo da guerra d Orya, que vos jaa he dito, da bamda direyta do terreyro, esto feytos de madeyra hus palamques estre3"tos muyto altos tanto que por cima dos muros ero vistos, e em cima cubertos de veludo cremesym
e verde, e

emparamentados
godo

d outros panos gallantes, de riba ate o cho e estes panos no cu3'de algum que

ero de Uaa, por que no nos ha terra,

mas

so d

al-

muy

dellgados, e estes pallamques no esto

102

neste lugar sempre,

mas

so feitios pra estas festas,

os palamques ero omze, e junto

duas rodas

em

as quoaees

com as portas estavo amdo molheres solteyras

muy

ara3-adas com muytas joyas d ouro e diames e muytas perollas; de fronte da porta que he de lleste defronte do terreyro no me3'o d elle esto has casas da maneyra que dito tenho da vitorva, estas casas se ser-

vem por

iias

escadas de cantar3'a

muv bem

lavradas,

ha tem no meyo e outra no cabo, esta casa estava toda armada de panos ricos, asy as paredes como o de cima, e esteos, e os panos das paredes erao de feguras a maneyra de broslada, estas casas tem dous tabollejTos, hu em cima do outro muy bem llavrado com suas bordas

muy bem

feytas e lavrados, dos quaes tabolleyros

vem

as festas os filhos d estes privados d elrev, e as vezes

seus capados, no tavoUeyro de cima junto


estava
elle

omde
tall

elrey,

Xpovo de Figueyredo com todos


elre}'

os que

com
lugar

hiamos, por que

mamdava que no

estevesse pra milhor ver suas festas e gramdezas, e

por
ha,

ficar por dizer as ruas que nestes passos ponho; sabereis que dentro n esta casa que dise vay o aposentamento d elre}- e das molheres suas, e das outras que os servem, que jaa dito tenho, que so doze mill, e tem a entrada d estas casarias que pra dentro vo, entre esta casa e da vytorN^a estaa ha porta que he sua serventia, e dentro trinta e coatro

me

no
as

aquy

ruas. as festas sabereis que nesta casa da viha casa fe3'ta de pano com a sua porta cerrada, omde tem hu pagode o ydollo, e na outra do meyo estaa posto hu estrado defronte da escada do me3'o, no quoal estrado estaa ha cadeyra d estado d esta mane3Ta fe3'ta: he quoadrada e cha, e por cima redomda com sua comcav3^dade e seu asento no me3'0, e 3'sto he quoanto ao pao, sabereis que he toda chea de suas soajes, e de liis todos d ouro, e no vo d estas soajes tem has chapas d ouro com muitos robis, e aitorj^a

Tornamdo me
tem
elrey

io3

peroUas por baixo, e em deredor d ella toda chea de ymagees d ouro postas pressonages, e sobre ellas vay muyta obra d ouro com muyta pedrarya, nesta cadeyra estaa posto hu 3'dollo, vsso mesmo d ouro em
jofare, e

ramado de rosas
deira no estrado

e flores,

de ha bamdeira d esta caalta

em

baixo esta ha carapua, vsso mes-

mo

d esta maneira, dereyta,

mais hu palmo,

re-

domda por

cima, toda chea de perollas, e robis, e toda

a outra pedrar3'a, e no primcipio d ella tem

uma

perolla

do tamanho de ha noz, a quoal no he toda redomda, e outra bamda ha manilha do pee feita a sua feio, tambm de estado, cheia de pedias grossas, e de muytos robys, e esmeraldas, e diamees, e outras muytas pedras de vallya, e ser de grossura de hu brao, e diante de tudo ysto no cabo do estrado arimado a h esteo estavo huas almofadas omde elre}^ estaa assentado a todas estas festas, as quoaes comeo d esta maneira. Item, sabereis que como he manhaa elrey se vem a esta casa da vitorja, e mete se naquella casa omde
esta o 3^dollo

com

seus bram3^nes, e faz sua orao e

cerimonyas,

la fora pella

casa esto algs privados

muvtas molheres solte3Tas ba3'Ihamdo, em suas baramdas^ que esto derredor do terre3T0, esto mu3'tos capitees e homees honrrados, pra d ah^ averem de ver, e no cho junto com o tabolleiro da casa esto omze cavalos com suas cubertas galantes
seus, e no terreiro esto
e e

bem

comcertados, e detrs d

elles

quoatro alyfantes
elre3'^

fremosos,

com

mu3'tas galantar3'as, e despois d

estar as3^ dentro


e trs

vem fora, e junto com ele hu bramine, nas mos hu cesto cheo de rosas bramcas, e
elre3-

chega se a

sobre o tabole3To, e toma trs

mo

cheas d aquellas rosas, e lama as ao cavallo, e despois de lhas ter lamadas tomo hu cesto de perfumes, e
fas contra elle

como que

os encema, e acabado de

fazer ysto aos cavallos achega-se aos alyfantes, e faz lhe

outro, e
e

acabamdo

elre3' 3'sto,

toma o bramine o cesto

dece se ao tavoleiro,

d ah'

pem

aquellas rosas e

I04

outras iores na cabea aos cavallos todos, e acabado

de ho tem o

fazer torno se a eirey, o quoal se tornao


ydollo, e tanto

omde

que he dentro alo as paredes de casa, que so feytas como paredes de temda, elrey asenta se ally omde elas esto, e as levao todas, d aly
vee

como mato no

terreyro vinte e quoatro bufaras,

e cento e

cyncoenta carneyros, de que se faz sacreficio

aquelle } dollo ; sabere3's que a estas bufaras e carneyros


golpe, com has fouces que tem ho carreguo de ho matar, so certos da mo que no herro golpe nenhu, e tanto que acabo de matar este gado, sae se elrey fora, e vay se as outras casas gramdes, e nos tavoleyros d ellas estaa tudo cheo de bramines, e tanto que elrey sobe omde elles esto lamo lhe a elrey dez ou doze rosas, aquelles que mays perto d elle esto, e vay acima das casas ao lomguo d ellas, e tanto que he no cabo
lhe corto as cabeas de

hu so

gramdes que

trs aquelle

tira a

carapua da cabea,
e

pem no

cho, e vira contra

omde

estaa o ydollo, e deita se no cho estirado, e er-

gue se loguo,

em

hiu quyntal

pequeno, e
cousas,

vay se por dentro das casas, e mete se omde dizem que tem fe3'to hu foguo elle lama no foguo hus poos de muytas
a saber, rubys, e perllas, e toda a outra
e

comvem

pedrarya, e alos,

outras cousas suaves de cheiros;

acabado ysto torna se ao paguode, e mete se dentro, e estaa hu pouco, e asy per outra porta entro aquelles seus privados, que na casa esto, fazem lhe sallema, e elle se vem por d omde deitou as flores aos cavallos, e tanto que esta ly ven todos aquelles capitees e homes honrrados, e lhe fazem sallema, e allgijs lhe do
alga cousa se querem,
as}^

como vo asy

se

saem,

cada hu se vay pra seus aposentamentos, com elrey se recolhem aos paos de dentro, por aquella porta que jaa vos dise que estava no meyo d ambas estas casas

que esto no terreyro; as molheres solteiras e baylhadeiras fico balhamdo diante do paguode e ydollo gramde
pedao.

io5

he o que se faz pella manha em todos estes nove dias, com as cerimonyas que diguo, e cada dia avantajadas, despois tornamdo as festas depois de meyo
Isto

dia tres oras

vem

se todos aos paos, e

no deixo en-

trar loguo toda a gente dentro, e deyto nos neste ter-

reyro que estaa antre ha porta e outra, somente vo


dentro os luctadores e mollieres solteyras e ailyfantes, os quoaes vo com suas cubertas e louaynhas, e os

que

em cima

vo armados lavodes

e cofes e

zagumchos,

e tanto que so dentro

pem

se

em

torno do terreyro

todos

em hordem,

e os lutadores

vo se por junto com

a escada, que no

meyo d

aquella casa estaa, e

tem

feyto

ha eyra gramde de terra solta omde luto as molheres solteyras e baylhadores; esto loguo na entrada da porta
defronte da casa outra gente muyta,
e todos estes so

comvem

a ssaber,

bram3'nes, e os filhos de seus privados, parentes seus,

moos

do rey, os

oficiaes

fidalguos que servem diante da casa amdo comcertamdo toda

a gente, e cada ha

pem em

seu lugar, e esto repar-

tidos pellas portas pra


elles

que no entrem se no os que

mamdarem, Salvatinica, que he primcipall pessoa que amda na corte, e a mamda toda, porque este criou a elrey, e o fez rey, e asym o tem em logar de pay, e quoando chama o dito rey lhe chama senhor Salvatinica, e todos os capitees e

gramdes do reyno lhe fazem a salema, este Salvatinica estaa de dentro do terreyro, omde as festas so, esta junto com ha porta, e d ally mamda entrar todallas cousas que nas festas ho de sahir. Despois de tudo ysto feyto e comcertado sobe elrey e assenta sse no estrado que jaa vos dise, omde estaa a cadeyra e as outras cousas, e todos aqueles que dentro esto lhe fazem sallema, os lutadores tanto que lha fazem asento se no cho, porque este podem estar asentados, e outrem no por gramde senhor que seja,

mamdar, e tambm comem betre, por no come, salvo as molheres solteiras que que outrem o to bem o comem diante d elle; tanto que elrey he
salvante se lho

lob assentado no tal lugar mamda assentar comsyguo trs ou coatro homees, os quoaes so de sua casta, e reys, o principall d estes he hu que hc rey de SNTmgapato e de toda a terra que confina com o Mallavar, e este rey ha nome Eumarvirya, e asenta se
tanto avante
e e seus sogros, e

como elrey, da outra bamda do estrado, os outros atras; aly esta ho rey vestido dos panos

bramcos, todos cheos de rosas d ouro, e com suas jo3^as, e d estes panos bramcos he elrey muyto, e sempre o vy com elles, deredor d elle esto os seus pages com seu betre, e estoque e com outras cousas que elle por estado trs, ally esto muytos bramines em derredor da cadeyra omde estaa o ydoUo, e esto no abanamdo com rabos de cavallos de cores, e com este em que esto
so forrados todos d ouro estes rabos, e antre elles

gramde estado, e tambm com elles abano a elrey. Mas tornamdo as festas, como elrey he asentado, entro loguo os capitees que de fora esto cada per sy,

com

em
he

aquella gente honrrada que cada hu tem, e asy sua hordem na maneira se vo a fazer a salema ao

dito rey, e se

dito, e tanto

vo a seus lugares, varamdas que jaa trs que acabo d entrar este, entro os ca-

pitees da gente de guerra d adarga e d espada, e asy

entro outros capitees de arqueiros; esta gente estaa toda no cho, e em derredor de todo o terreyro diante

dos alyfantes, esta he a goarda do rey, por que no


lugar no entro

tal

ho rey; as molheres solteyras a bailhar, e vo se d ellas meter nas rodas que dise que esto a porta na sua entrada: quem nos poderia contar a grande riqueza que sobre sy

homes com armas nem homde estaa tanto que esta gente he dentro comeo loguo

com tantos diamees, pedias asy mesmo, e asy manilhas nos braos, e asy nos buchos como em baixo as suas cintas e manilhas, nos pees certamente; mais a maravilha se deve
trazem, aquelles colares d ouro
e rubis e

que a outra cousa, has molheres de tal canarem tanta riqueza, e ha molheres antre
ter

oficio alellas

que

107

terras que lhe derao, e amdores, e tantas cryadas que he espanto fallar em suas cousas, a molher nesta cidade que dizem que tem cem mill pardaos, e creo ser asy por o que vy d ellas.

tem

E tambm

comeo os lutadores

a lutar, e

no vos

parea que a sua luta he

como

a nossa,

mas so muy

gramdes punhadas,

quebrar dentes e olhos, e desfa-

zem sem

focynhos, e
falar, e

tal

a h}' que d aly o levo


se

em

braos

tambm

seus capitees e juizes

do fremosas quedas; e tem que esto aly pra os meter no

campo

3'goal hu do outro, e asy dar a honrra aquele que ganha. Em todo este pedao do dia no se faz mais que esta luta, e a balharem as putas e tamto que o sol he
;

posto so loguo muytas tochas acesas, e hus fachos

gramdes de pano, e pelo terreyro esto metidos de mane3ra que estaa o terreyro to claro que paresse de dia, e asy por cima das paredes, porque antre as ameyas
tudo so camdeyas acezas, e asy
ysso
claro

mesmo

tudo cheo de tochas,


a entrar

omde elrey estaa he e como tudo asy he


e

comeo

muytos joguos

ymvenes de

muitas graas, e no se detm mays, salvo atee chegar


a elre}', e loguo se saem, e entro outros

com

outras

maneyras
so

e batalhas

de gente de cavallo, estes cavallos

como

cavallinhos fustos que


e outros

fazem Portugal

pello

corpo de Deos,

vem com

suas tarrafas pes-

camdo, tomamdo d eses homes que esto no terre3TO. Acabamdo estes entremeses comeo a lamar muytos fuguetes, e muytas maneyras de foguos e castellos, que todos ardio e lamavo de sy muytos tiros e fuguetes; cessamdo estes fogos comeo a entrar muytos carros
trumfantes, e estes carros trumfantes so de capitees,
e asy vem tambm zemdo guerra fora,

carros d aquelles que lhe do, fae entro

d esta maneira,

a saber, o primeiro he de Salvatinica, e hu


outro, os d estes carros

comvem vem antre

vem

de muytos panos ricos

emparamentados,

de mu\ias envemis de balhadey-

ras e outras figuras personagees, e

fazemdo o que pes-

io8

soas duas faryo se no

tal

lugar fosem; outros


riba

vem com

os sobrados que

do outro, e outros todos de casta, e as}- em sua bordem vo por omde esta elrey, e asy saymdo os carros, entro loguo muytos
cavallos

amdo hu em

com

suas cubertas e lemois de


e

muy

delgados

com muytas rosas e flores nas cabeas e pescoos, e com seus freos todos dourados; e diante d estes cavallos vay hu cavallo com dous sombreiros d estado d elrey, e com mays louaynhas que os outros, e hu dos estribeiros he quem o leva
pannos das cores do rev,
pello

cabresto, adiante d este cavallo vay outro bay-

e pomdo se o que ca fazem todollos cavallos por serem ensynados a ysso. Sabereis que este cavallo, que vay com este estado, he h cavallo que os reys tem no qual foro jurados e allados por reys, e nele ho

Ihamdo,

de ser todollos outros que despois d eles vierem, e semdo


cavallo morre metem outro seu lugar; no quer ser jurado em cavallo fazem ento em hu ah^fante que tem com a mesma dinidade. Pois 3^mdo estes cavallos da maneira que diguo, amdo derredor do terreiro duas voltas, pem no me3^o do terreyro em cinco ou seis carreiras ha antre a outra, e o cavallo dos reys diante de todos, defronte d elrey, estamdo de maneira que fico antre eles e os homes ha rua toda derredor; e tanto que esto d esta mane3Ta sesegados saya de dentro dos paos hu bramine, o primc3^pal que elrey tem, outros dous comsyguo, e este bramine mor leva nas mos ha btega com hu coco e aroz e fuUas, e outros levo ha caldeira d augoa, e vay se por de trs dos cavallos, os quoaes estavo todos com os rostros pra elrey, e d aly lhe faz suas cerimo-

caso que ho

tal

e se algu re}^

nyas, e torna se dentro dos paos.

despois d isto asy

feyto, vereis sahir de dentro loguo vinte

cimco ou

trinta

porteiras,

com
e

suas canas na mo, e azorragues aos

hombros;

loguo junto

com

ellas

capados, e junto

com

os capados
e

vem muytos homees vem muytas molheres,

tamgemdo muytas trombetas,

atabaques, e eh aramei-

109

las,

no como as nossas,

e viollas, e outros

muytos

tamgeres', e detrs d estas molheres viro obra de vinte

molheres porteyras, com suas canas nas mos todas forradas de prata, e junto com ellas vem molheres vestidas

d esta maneyra, com panos

muy

delgados e ricos

altas, a que trazem has flores feytas de perollas grossas, nos pescoos hus collares com huas joyas d ouro muyto ricas de muytas esmeraldas, e diamees, e robis, e perollas; e aliem d isto muytos fios de perollas, e outros de tiracollos,
elles

de seda, na cabea trazem has carapuas

chamo

colles, e nestas carapuas

por debaixo dos braos muytas manilhas, pellos braos

atee os buchos tudo cheo, e as manilhas ysso

mesmo

de toda a pedrarya; e na syntura muytas svntas d ouro e as}- mesmo de pedrarya, estas syntas vinho em bor-

dem ha
meya
fios

abaixo da outra, que quoasy lhe dava por

coxa:, e

alem d estas

S3^ntas outras jovas, e


e

muytos

de perollas nos pees,

da

mesma maneyra trazem

manilhas nos pees muyto ricas, e de mays vallya que as outras, trazem nas mos has btegas d ouro, do ta-

manho de hu
hus
latos

baril

d augoa as mos,

no meyo d

elles

feytos de perollas apegadas

meyo

de tudo ysto ha camde^-a acesa;

com vem

cera; no

todas

em

sua hordenana ha ante outra, seryo todas sessenta molheres alvas e moas, de hidade de quynze ateee
vinte

anos. Pois

quem

ser aquelle que poder dizer

ho preo

e vallya
s}',

levava sobre

lhas e ouro, e

ho no podem

do que cada ha d estas molheres por que tamanho he o peso das manijoyas que levavo, que muytas d ellas sofrer, e vo molheres junto d ellas que

as ajudo a soster os braos.

esta

maneyra

bordem

vezes derredor dos cavallos, no fim d estas trs voltas se recolhem dentro aos paos, estas molhetrs

amdo

vo, por que

damas das rainhas e todas outras que com ellas em cada hu d estes nove dias de festa, mamda cada ha seu dia suas damas com as outras;
res so

os oficiaes a honrra da festa so lhe repartidos os dias,

IO

scgumdo que

jaa o

tem por costume,

jaa

hordenado

por elrey; e estas molheres vem cada dia as mays ricas, porque nestas cousas taees folgo de se amostrar, e fazer alardo cada ha do que tem, cada ha he; e como estas molheres se recolhem v5o se os cavailos logo, e vem os alyfantes, fazem sua sallema, e vo se, e tanto que so ydos recolhe se elrey por ha porta pequena que esta casa tem no cabo d ella. Ento vo os bramynes, e tomo hu ydollo, e levo no a casa da vitorya, homde estaa a casa de pano que jaa he dito, e elrey sahia loguo de dentro, e vay se aomde estaa o ydollo,

trazem aly outras tantas bufaras e carneyros, e mato da maneyra dos outros, e tambm vem as molheres solteiras a balhar; acabamdo de matar as bufaras e carneyros, recolhe se elrey, e vay se a cear que todos estes nove dias jejua, e no comem seno despois de ser asv tudo feito, e as oras que comem- he a meya noute, as baylhadeiras fico
e faz suas orais e cerimonias, e loguo

balhamdo ao ydollo, e despois de tudo feito muy gramde pedao e d esta maneira celebro esses nove dias festas, no derradeiro dia d ellas se mataro duzentas e cim;

coenta bufaras, e quoatro mil e quinhentos carneyros.

Passados estes dias das festas faz elrey alardo de toda


sua gente, e este alardo hordena sse d esta maneyra.

Mamda

elrey por ha temda sua, de veludo de Meca, ha gramde legoa da cidade, a hu lugar que he jaa deputado pra ysso, na quoall temda metem o 3'dollo a quem todas estas festas so celebradas, e d esta temda

atee os paos d elrey se

pem

os capitees

com

sua

gente e hordenama, cada hu

em

seu lugar asy

como

o tem na casa d elre}^ a gente estaa d esta maneyra,

no vos parea que hera hu fio so, mas a lugares dous e trs, hu detrs d outro, omde avia alga alaguoa cercavo na de gente, e omde a estrada era estreyta punho se pelo campo, e pellas recostos das serras e outeiros, de maneira que no vieis campo nem serra, que tudo no fosse cheo de gente, os de pee esto
e
fio,

em

II

diante dos de cavallo, e os alifantes detrs dos cavallos,

n esta hordenama estava cada capito com sua gente,


os capites que tinho suas ynstamcias de dentro da cidade, por que a gente lhe no cabia sobre os terrados

das casas, e fazio no bocal das ruas atravessar palam-

ques pra que a gente coubesse, de maneira que tudo


era cheo,
dizer da
as}- fora como de dentro. Agora vos quero maneyra que estavo armados, e suas louay-

nhas, os de cavallo nos seus cavallos emcubertados

suas testevras d elas de prata e d elas douradas

com com

suas franjas de retrs de todas cores, e asy os cordees,


outros as tinho de veludo de Meca, que he o veludo

de muytas cores

com

suas framjas e louaynhas, outros

as trazio d outras sedas,

como

sets e

damasco

outros

de brocado da China e de Pismael, algs d aquelles

que as trazyo douradas trazio pra o campo d ellas muyta pedraria grossa, e por as bordas laarya de pedrar}'a meuda, algs d estes cavallos tinho as testeiras
e d outras alimaryas de diversas maneyras, por to estranha maneira feytas que bem davo que ver pella perfeyo de que ero feitas, e os cavaleiros armados de seus landeis, vsso mesmo de brocado e de velludo, e de toda outra seda. Estes land3-s so de laminas de couro cru muyto fortes, e com

dos rostos de serpes,

outros ferros que os fazem ser fortes, algus traz3'o


as laminas de dentro e de fora douradas, as quoaes
gas
al-

so de prata, e nas cabeas has armas de fevo

com suas abbas que cobrem o pescoo, tem suas antefaces, e so do theor dos lamd3-s, e tem no collo seus cofos todos dourados, e outros de seda com suas chaparias d ouro e de prata, e outros os tem d ao, to limpo como hu espelho, e nas cintas seus estoques com suas machadinhas, e nas mos seus zagumchos com as asteas forradas d ouro e prata, e todos
de cervilheiras,
e

com
e

seus sombreyros d estado guarnecidos de velludo


e

damasco,

de toda a outra seda de cor nos cavallos,


e

tem muvtos rabos bramcos

de cores, e trazem nos

112

por mu3^ta honrra, os quoaes rabos so de cavallos. Os alyfantes ysso mesmo encubertados de cubertas de veludo, e douradas com suas franjas, e com panos ricos
de muytas cores,

com

suas campainhas que a terra

atroavo, e nas testas pintados rostos de giguantes, e

d outras maneyras d alymarias, e em cima de cada hu d elles trs, quoatro liomees armados de seus lamdys, e cofos, e zagumchos, e esto da maneira que neles ho de pilhar. Pois tomando a gente de pee, he tanta

que cerca os

nelles vereis tantas

omde como elles


sey

montes, que no tem comparao, louaynhas de panos ricos, que no se acharo, nem descobriro de tantas cores
valles e

trazio,

adargueyros

com

suas adargas,
ellas,

muytas
figuras

flores

de prata e ouro por

outras

com com

de tigres, e d outras alymarias, outras todas

cubertas de folhagem de prata

muy

bem. feyta, outras

de cores pintadas, outras pretas que vos vedes nellas como em hu espelho, e suas espadas to goarnecidas

que mays no pode ser; dos frecheiros vos diguo que


tinho os arcos prateados de ouro e de prata, e outros
to luzentes e limpas suas frechas, e

tambm empenamays no pode ser, nas cyntas suas adagas, e outras machadinhas com as asteas, com os rabos d ouro ou prata; pois verdes os espimgarde3Tos com
das que

suas espimgardas, e espimgardis, e seus landeis em sua hordenana, com seus lies e sua louaj^nha, hera

cousa
cofos,

bem

pra ver; pois os mouros no he

esqueo, pois

que tambm

foro no allardo

bem que com seus

zagumchos, arcos troquiscos, com muytas bomdo que me espantey muito por nelles aver homees que tanto d aquillo soubesem, pois he gente comcertada da maneyra que dito he. Parte elre}'^ dos paos em cima d aquelle cavallo, do que jaa vos contey, vestido d aquelles mu}'^ ricos panos bramcos, que jaa vos disse, com dous sombreyros d estado, todos dourados e cubertos de velludo cramysym, e com suas joyas e louaynhas, as quoaees elles
bas, lamas, e remessis de foguos

13

tem pera em os taes tempos sobre sy trazer, o que traz cada hu pode entemder o que hu to gramde senhor sobre sy pode trazer, ora ver a riqueza que os fidalguos e homes de vah^a sobre sy levavo, no he cousa que

nem crer o que era, ora ver os cavallos que hiao suas cubertas, o que vereis tantas emvemis de chaparras que vo lio no sey dizer, por que has me furtavo a vista das outras, e por ver e dar synal de tudo o que V3^a, amdava com a cabea to ameude
se possa dizer,

em

de ha bamda e da outra que quasv estive pera cahir do cavallo abaixo com o saso perdido, e no he muito de espantar dos gramdes gastos d elles, pois que o dinheiro he tanto, e tem to gramdes riquezas. Hio ante elrey muytos alyfantes com suas cubertas e gallantaryas,

como

dito he; levava elre}^ diante de sy

obra de vinte
a

cavallos encubertados e ssellados

com

suas goarniis

d ouro

pedrarya, que

e estado

de seu senhor; junto

bem demostrava com elrey hia

gramdeza
gayoUa,
doue era

ha

como
rada e

a de dia de corpo de

Deos de Lisboa,

mays gramde, parece-me

ser de cobre

ou prata,

levavo na dezasseis homes, 03^0 de cada bamda, afora


outros que se revezavo, na quoal gayolla vay aquelle

ydoUo que jaa vos disse, que estava nas festas d esta maneyra; hia elrey acompanhado, vemdo esta gente, a quoal dava tamanhos gritos e alarydos, e batio com as adargas, os cavallos rymchavo, os alyfantes ysso mesmo, que parecia que a cidade se sovertia, os montes
e vales

con toda a terra tremia

com

os muitos tiros de

foguos e espimgardas, e ver as bombas e lamas de

foguo hir pellos campos, hera cousa muyto pera ver;

verdadeiramente parecia que aly estava todo

mumdo
omde

junto d esta maneyra. Foro atee que elrey chegou

estava a temda, que jaa vos he dito, e entrou dentro,


e fez suas

cerymonias

e orais

acostumadas, no vos

parea, que

de seus

como elrey passou, que esta gente se tirou lugares, mas antes estevero quedos na mesma
atee

hordenama em que estavo,

que elrey tornou;


8

14

tanto que elrey acabou suas cerimonias, tornou a caval-

vcNO se caminho da cidade na mesma maneyra no camsado de dar seus allaridos, tanto que passava por elles comeavo de aballar, ora ver os que estavo nos outeyros e recostos, e o decer d elles com suas gritas, e bater de adargas, e bolir de frechas nos arcos, que no se podem contar, que verdadeiramente to fora de m}" estava, que me parecia ser viso o que vya, e que passava aquillo em sonho; d aquy comeou a gente a sahir as suas temdas e pavelhes, que nestes campos tinho, os quoaes ero em gramde numero, todos os capitees foro acompagar, e

que

viera, a gente

nhamdo

elrey atee os passos, e d ally se foro, e repou-

sar do trabalho passado.

Agora quero que saibaes que mente tem hu conto de gente de


trinta e

este rey continuadapeleja,

em

que entrao

cimco mill de cavallo encubertados, toda esta

gente he a solido, e tem esta gente sempre junta, e prs


tes pra

quoamdo

lhe ffor necessria de a

mamdar

estamdo nesta cidade de Bisnaga, mamdar elrey sobre hu lugar dos que tem na costa do mar, e mamdou cimcoenta capitees com cento e cimcoenta mill homes de peleja, em que hio muytos de cavallo; ha muytos alyfantes, e quoamdo elrey quer amostrar o poder que tem a algu seu contrayro dos trs reys comarcos dos seus reynos, dizem que pem em campo dous contos de gente de peleja, pello quoal he o mais temido re}^ que nestas partes se sabe, e posto que do seu reyno tira tanta gente, no vos parea que fica o reyno sem gente, mas to cheo que parece que numca d elle tiraro hu homem, e ysto por causa dos muytos e gramdes mercadores que nelle ha, e ha lavradores, e as}^ todos os outros homes, que os ofycios tem, salvante aquelles que tem obrigaes andarem no campo, alem d estes a gramde numero de bramines, em toda a terra do gentio os ha, os quoaes so homs que no comem cousa que padea morte; he gente de pequenos
alga parte.
v}^,

Eu

ID

estamagos pra aver de husar armas. Podem algum remda pode ter este re}^ e que thesouro, que possa pagar tanto numero de gente, pois tem tantos e gramdes senhores em seu revno, os quoaees sero a ma3'or parte d elles de remdas. A ysto respondo, e
preguntar, que

diguo que estes capitaees, que

elles

tem d esta sua gente,

so os gramdes de seu reyno, que so os senhores e tem


a cidade e villas e lugares do reyno, capitaees d estes

que tem remda hu conto, e conto


outros de

meyo de pardaos;
como

cem

mil pardaos, outros de duzentos, e tre-

zentos, e outros de quynhentos mill pardaos, e asy

cada hu tem a remda, asy lhe deita elrey a gente que ha de ter, asy de pee como de cavallo, e alyfantes; esta
gente

tem sempre

prestes pra

dos, e

omde

lhe for

quoamdo forem chamamamdado, e d esta maneyra tem

elle este

conto de gente de peleja sempre prestes, cada

capito d estes trabalha por trazer a mylhor gente que pode achar, pois que lhe paga seu dinheiro; e neste allardo avj^a a mays fremosa gente de mamceba que se

podia ver,

nem numca

gente no vy
esta gente, la

homem

fo}^ vista, por que em toda esta que bramco fosse. E alem de ter tem suas pemssis que pago a elrev em

cada hu arino, tambm elrey tem sua gente hordenada a quem daa soldo, e tem oyto centos allvfantes de sua pessoa, e quynhemtos cavallos continuadamente na sua
estrebarya, e pra estes gastos dos alyfantes e cavallos

tem dado
ser, e

as

remdas que

lhe

remde

a cidade de Bisnaga,

os quoaes gastos

bem

podeis cuidar camanhos

podem

mays

os dos servidores que ho mister estes ca-

por aquy tambm sabereis o que pode remder esta cidade.- Este re}^ de Bisnaga tem cimquo re3's seus sogeitos e vassallos, afora outros capitaees e senhores de muytas terras e de muyta remda; quoamdo quer que nace a elrey hiju filho ou filha todos os gramdes do reyno lhe fazem gramdes servios de dinheiro, e d outras joyas de vallya, e asy lhe fazem em cada hu anno, no dia em que elle naceo.
vallos e alyfantes, e

ii6
Sabereis que acabadas estas festas, como dito tenho, entramdo o mes d outubro, a omze dias amdados d ele, fazem gramdes festas em que todos vestem panos novos e ricbs e galantes, e cada hu como o tem, e do todos os capitees panos a toda a sua gente de muytas cores e galantes, que tambm eles tem divisadas e suas cores, e neste mesmo dia do todos gramdes dadivas de dinheiro a elrey, que se afirmo que daro neste dia a elrey em dinheiro, hu conto e quynhentos mill pardaos d ouro, e vai cada pardao trezentos e sesenta res;
e

por aqu}^ podereis ver

saber quoantos sero de rees


e dia
festa,

quero que saibaes que neste dia comeo o anno,


d anno bom, e por ysto fazem
tall

do estas

dadivas, e no he de espantar, que

tambm nos fazemos

o semelhante por dia de anno bom, comeo o anno

mes com a lua nova, e elles no conto o mes no de lua a lua. E agora quero que saibaes que os reys antepassados, de muitos anos a esta parte, tevero por costume de fazerem thesouros, os quoaes thesouros depois de ssua morte so cerrados e sellados, de maneira que por nenhua pessoa no posso ser vistos, nem abertos, nem os reys, que depois d elles sucederem no reyno, os no abrem, nem sobem o que esta nelle, e no se abrem, salvo quoamdo os reys teverem gramde necesydade, e asy que tem o reynno gramdes thisouros pra as necesydades que nelle ouver; este rey no faz seu thesouro como os outros antepassados fezero, e metem cada hu ano nelle dez contos de pardaos, sem mais d elles tirarem hu pardao que pra os gastos de sua casa lhe fico outros de que se gasta, e nas casas de suas moIheres, de que jaa tenho dito, que tem comsiguo doze mil molheres, e por aquy podereis saber a gramde riqueza d este reyno, e o gramde thesouro que este rey
neste
se

tem.

E se allgu no souber que cousa he pardao, saiba que he ha moeda redonda d ouro, a quoal moeda no

117

em toda a Imdia, salvo neste reynno; tem emprem3^do em sy, de ha bamda duas images, e da outra o nome do rey que a mamda empremir; os que este rey mamdou fazer no tem mais que ha ymagem,
se bate

he moeda que corre por toda a Imdia, vai cada pardao,

como

dito tenho, trezentos e sesenta rees.

Despois de todas estas cousas serem passadas, elrey se foy a cidade nova, de que jaa vos tenho dito, que nella folga muyto por ser cousa feyta por elle e povoou, de

que

jaa vos

he dito;

em dous

anos fez elrey esta cidade;

foy elrey dos cidados recebido


as ruas
tos arcos trumfaes por

com gramdes festas, e emparamentadas de muitos panos, e com mu}^omde


passava, nesta cidade fez

pago soldo a todos por ser no comeo do anno, por que tem de costume de pagar de anno em anno o soldo; o alardo feyto dos ofvciaes de sua casa, e tomo o nome de cada hiju, e os synaes que tem no rosto ou no corpo;
elrey outro alardo, e da gente da sua goarda; e

homes da goarda que tem mill pardaos de soldo, e outros que tem oyto centos, outros setecentos, e mais, e pouco mays ou menos, he esta deferema, e asy a ha tambm nas pessoas, que so hs mays honrrados que outros, que a homees d elles que tem dous cavallos, e trs, e outros no tem ma3's de hu; esta gente tem seus capia

goarda no pao, como he hordenado, e o tem de costume; tem elre}' em sua goarda quynhentos de cavallo, e estes vegio de fora dos paos, armados de ssuas armas, de dentro tem duas vegias, e gente d espadas e adargas. Pois estamdo elrey na cidade nova, como dito he, Xpovo de FiguejTedo lhe pedio por merc que lhe mandasse amostrar os paos da cidade de Bisnaga, porquoanto vinho com elle muytos portugueses que numca foro em Bisnaga, e folgario de os ver, por terem que contar em suas terras, quoamdo quer que os Deos levasse; elle mamdou que loguo lhe fosem amostrar outros aposentamentos, que ho das molheres no no vee nin-

tees, e cada capito vay a sua gente a fazer sua

n8
guem;
tanto que

o governador d
bereis que

ella,

fomos tornados a cidade de Bisnaga, o quoall se chama Gamdarajo, e

he irmo de Salvatinea, nos foy mostrar os paos. Sa-

por aquella porta, que jaa tenlio dito, por omde saem as damas das molheres d elrey que vinho aas festas, de diante d esta estaa outra do

em entramdo

mesmo

theor, e aly nos fizero estar quedos, e nos con-

taro quoantos ramos, e asy

asy nos metio dentro

em hu

como nos hio contamdo, patim com o ctiao bem

argamassado, e as paredes derredor muy allvas; no cabo d este patim, defronte d esta porta por omde entramos, esta outra junto

com

ella a

mo

esquerda, outra

do aposentada bamda de fora, esto duas ymagees de pintura ao natural, tiradas a sua maneyra, as quoaees so, a da mo direita do pa}' d este rey, e da esquerda he d este rey. O pay era preto e gentilhomem de bom corpo, mayor que o do filho, e esto con todos seus arcos e vestidos, como trazio e trazem
a quoal estava fechada, a porta fronteyra he
elrey; a entrada d esta porta,

mento d

sendo vivos. Pois queremdo entrar dentro pella porta, nos tornaro de contar; entramos em ha casa pequena

mo

que tinha o que agora direy: tanto que sois dentro, a esquerda, esto duas camars, ha sobre outra as quoaees so d esta maneira, a debaixo estaa debaixo do cho, a dous degraos pequenos, os quoaees so forrados de cobre dourado, e d al}^ pra cima he toda forrada d ouro, e no diguo dourado se no forrado de dentro, e de fora e abobeda; tem hu portal coadrado feyto de
has meyas canas, por as quoaes vay ha obra de robis, e dyamees, e toda a outra pedrarya, prolas e em cima do portal tem hus pendentes d ouro, e de toda a pedrarya de feyo de corao, antresachado antre hu e outro ha madeixa d aljofare grosso, nabobeda tem estes pendentes da mesma mane3Ta. Nesta camar estava hu

do theor do portall, os travossis forrados d ouro, e estava nelle hu colcho de cetim preto, e tinha todo arredor hu ramo de perollas que terio de
catre que tinha os pees

Iiq

largura hu palmo, sobre

elle

tinha duas almofadas

sem

mays outra roupa; da camar de cima no vos direy se tinha alga cousa, por que a no vy, se no a de baixo da bamda direyta, e d esta casa tem ha camar de his piares llavrados de maanar3^a, esta camar he toda de marfim, asv a camar como as paredes, as}' de cima

como
tudo
outra

debaixo, e os pillares pelo travejamanto de cima

tinha has rosas e flores de gollfos tudo de marfim, e

bem
tal.

feyto,

he to rica e

que milhor no pode ser, pello quoal fremosa que em gro parte se no acharya

esta

mesma bamda
omde

esta tirada de pintura

todas as maneiras de vidas de homes, que hia atee

portugueses, por

as molheres suas

sobem da ma-

neira que cada ha vive

em

seu estado, atee ceguos e

pedintes, nesta casa esto duas cadeiras forradas d ouro,


e hu catre de prata todo com suas baramdas; aquy vy ha lagea pequena de jaspe verde, por gramde cousa nesta casa, junto omde estava este jaspe, que he debaixo de hus arcos per homde he a sayda pra dentro das casas, estaa ha porta pequena, fechada com hus cadeados, disero nos que estava aly dentro hu thesouro de hu dos reys antiguos. Tanto que saymos d esta casa entramos em hu pateo do tamanho de hu joguo de barreyra de beesta, muyto bem argamassado, e casy no mevo tem hs pillares de pao com seu travesso em cima tudo forrado de cobre dourado, e no meyo quoatro cadeas de prata de fozis, com hus gamchos que travo

hus nas outras, 3^sto he pra se emredoncarem as molheres d elrey; a entrada d este pateo a mo direyta sobiamos quatro ou cimco degraos e entramos em has casas fremosas d esta maneira que jaa vos tenho dito;

como

as suas casas so trreas

com

seus terrados por

cima, posto que em cima tinho outras casas, o debuxo he bom, e so de maneira d aoteas, estaa ha casa sobre muytos pilares feyta, as quoaes so de maanar}^a,
e asy

asy todos os pillares

todo o travejamento con tudo o ai de maneira, com toda a outro obra he dourada

120

tam bem que parece


pillares,

ser forrado de oura.

Loguo

a en-

trada d esta casa, na nave do meyo, estaa, sobre quoatro

ha charoUa armada de muytas ymagees de mopella

Iheres baylhadeiras, afora outras 3'mages por que nas

que esto metidas


dourado,
e

maranarya, tudo ysto

tambm

algua cor de Uacre nos emveses das folhas

que da maanarya saya; sabereis que d esta casa no


se servem, por quoanto he do seu ydollo e o pagode;

no cabo d esta estaa ha porta pequena fechada omde ho ydollo estaa, e quoamdo lhe querem fazer allga festa trazem no a ha cadeira d ouro, e pem no debaixo d aquella charolla, que pra ysso foy feyta, e ento

vem vem

os bramines seus a fazer ally suas cerymonias, e


as balhadeiras a balhar.

Descemdo nos d

esta casa

nos passamos da bamda esquerda do pateo, e entramos em hu corredor que o longuo d elle vay, no quoall

vimos estas cousas: entramdo no corredor estava hu catre dependurado no ar por has cadeas de prata, o catre tinha os pees de has lynhas d ouro, tambm fe3^tas que no pode ser milhor, os travesses do catre forrados d ouro, defronte doeste catre estava ha camar omde estava outro catre no ar depemdurado por huas cadeas d ouro; o catre tinha os pees d ouro com muyta pedrarya, e os travesses forrados d ouro, acima d esta camar estava outra mays pequena, e sem ter nada dentro, salvo ser dourada e pintada; e pasamdo esta camar pello mesmo corredor em diante se fazia ha camar que este rey mamdava fazer, por fora d ella tinha has ymages de molheres, com seus arcos e frechas a maneyra de allmazonas, comeavo entam a pintar na camar, e nos dissero que esta avia de ser daventagem das outras, e que avia de ser chapada toda d ouro, asy o cho de baixo como todo o ai; e passamdo este corredor sobimdo em outro que estava mais alto, no quoal vimos a hu cabo trs calldeiras d ouro, to gramdes que em cada ha cozer3^o meya vaca, e com estas estavo outras de prata muyto gramdes, e panellas

121

pequenas d ouro, e aigas gramdes; d ahi sobimos per hua escada pequena, e entramos per ha pequena porta a ha casa, a quoal he d esta maneira. Esta casa he omde elrey mamda ensynar a suas molheres a bayIhar, ha casa comprida e no muyto larga, toda de

maanarya sobre hus pillares que tem afastados da parede bem ha braa; avera de hu a outro ha braa e meya, pouco mais, vo asy nesta hordem por toda a casa estes pillares, so de mes canas, feytos com
outras comcavidades, todos dourados, nos pranhus de

cima tem muytas allymarias, como alyfantes, e de outras maneyras abertas que lhe parece o de dentro, e
dentro nestas alymarias has j^mages cada ha
viradas as costas, e

em

seu

posto e perssonagem, alem d isto tinho hus homees

com
de

outras alymarias de diversas


pillar

maneyras; tem mais de

hu travesso, que fica muytos painis, e esto has images de velhos douradas, do tamanho de hu covado, e todos paynees estaa hu posto d esta maneyra; vo estas ymagees por toda a casa, e sobre estes pillares vo outras ymagees mays pequenas com outras ymages jaa mais deferentes, e outras persona-

como hu

paj-nel, e

pillar a pillar

ges de maneira que vy esta obra

deminuymdo por sua


suas estorias de pillar

hordenama d

estes pillares

com

do tamanho de hu perdemdo, asy se vay apanhamdo na sua hordenama que fyca de toda a obra feyta hua abobeda, a mais fremosa que numca vy. Por antre estas ymages e pillares vay sua folhagem, a maneyra de lamines, toda dourada como emveses das folhas de lacre e azul, as ymages que esto nos pillares tem veados e
a pillar, e cada vez mais pequenas,

palmo, asy como

va}^

outras alymarias, estas so metidas a cores

com suas emcarnais nos rostos, mas as outras que esto metidas nos alyfantes com as dos payneis so todas de molheres balhadeiras e tem seus atubaques; as estorias
que vo neste payneis so tudo fis de balhos, de maem cada painel estaa o fim de hu bailhador

neira que

122

que ensyno as molheres, por que se lhe esquecer de maneira em que o de ficar, e, acabamdo o bailho, olho pra hu dos paynes omde estaa o fim d aquelle balho, e por aly tem memoria no que o de ficar. No cabo d esia casa a mo esquerda estaa ha cava pintada, omde as molheres se apego com as mos pra milhor se desemgomarem do corpo e das pernas, aly se emsyna a quebrar de todo o corpo pra mais fremoso seu balhar, no outro cabo da mo direyta, em o lugar omde elrey se pem pra d aly as ver balhar, todo o cho he parede omde elle estaa he forrado d ouro, e no meyo da parede tem ha imagem de molher d ouro, do tamanho de ha moa de doze anos com seus braos, o posto que tem he o fim de hu balho, no nos mostraro mais que este; he o aposentamento das molheres nimguem a que o veija, salvo capados, aquelles de que jaa dito
tenho; d aquy nos tornamos atee segumda porta, e aly

nos tornaro a contar.

Da cidade de Bisnaga dizem que passa de cem mill moradas de casas, todas trreas e de terrados, a quoal he cercada de ha cerca baixa, e nesta cidade estaa elrey o mays do tempo, da bamda do norte so rochas de pedra, convm a saber, corre h rr3'o por antre ellas, e o muro estaa por riba d ellas, e da bamda d alem ha cidade que se chama Nagumdym, e no tem mays que trs portas, comvem a saber, ha pra o ryo, que se passa em cestos, e embarco bem a porta, e da outra bamda, que he pra o norte, estaa outra porta muyto forte, e pra a bamda do noroeste estaa outra porta
pequena, por amtre duas serras mu3^to
cavallo.
altas, e to

mao
a

caminho que no pode sobir mays que hu

homem

E da bamda do noroeste estaa outra cidade que se chama Crisnapor, pegada com esta de Bisnaga, na quoal tem todos os seus pagodes aquelles em que elles mais adoro, e toda a remda d esta cidade remde pra elles, e dizeni que remde cem mil pardaos d ouro; os pa-

123

guodes so

altos, e

de gramdes

edifcios

de muytas

fi-

guras de homes e molheres, todos

em

autos luxuriosos.

da bamda do

sul estaa outra cidade

que se chama

Nagalapor,

em hu campo,

nesta esteve o ydalco con

todo seu poder quoamdo esteve sobre Bisnaga,

por

terra, e jaa

e a pos he outra vez reformada, e esta estaa

ha legoa de Bisnaga.

Da bamda de leste estaa outra cydade que se chama Ardegema, que he o nome da primcipal molher d este rey, e nova, que fez por amor d ella.

Finis

laiis

Deo.

Acabou de imprimr-se

Aos

8 dias do

mez de

julho do

anno

MDCGGXGVII
NOS PRELOS DA

Imprensa Nacional de Lisboa


PARA A

COMMISSO EXECUTIVA
DO

CENTENRIO DA NDIA

^cA>

LISBOA Imprensa

Nacional 1897
3^

<\

X
\

'

:,^-

.Si

.'^^

PLEASE DO NOT REMOVE

CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET


UNIVERSITY OF

TORONTO LIBRARY

Vv

'

^^^^^H
^^^^^^^^1

o ^

<M

^
mv
!>

-J^CM

~-

:o
Q_

u->

If/

H^^Hj^l^^V^^^^^^
Hf^^^j^^^^^^^^ -"^^^^^^^^^^^^^

^^^hm^
^^^^^^^^^^

Q-^^
<^

g ^O
Z=^-=^U-

^^^^^^^^*^H <-

_m o
--o; -

B^^^^^l&ll ^^^^^^^^ih-^^
RQ^^^HHH^^^^^H

^^ic^ ^^LA^^^^H
Q CO

Você também pode gostar