Você está na página 1de 12

Leccin 8: Verbos Frasales

Un verbo frasal, en trminos elementales, no es ms que la combinacin de un verbo cualquiera con una o ms preposiciones (adverbios), funcionando sta combinacin como una sola unidad gramatical. Es decir que ciertos verbos ingleses son seguidos por preposiciones (funcionando como adverbios) que pierden su naturaleza idiomtica como tales y se "incrustan" en el significado mismo de esos verbos. De hecho podemos ver claramente su carcter diferente en expresiones como las siguientes: I was laughed at at school today. (Se rieron de mi en la escuela, hoy). Note que en este ejemplo en la expresin hay dos at seguidos. Uno es parte del verbo frasal (to) laugh at (reirse de) y el otro es la preposicin at por s misma. Igual situacin tenemos en los ejemplos siguientes: It was turned in in our interest. (Se entreg en nuestro inters). En este ejemplo tenemos dos in. El primero es parte del verbo frasal (to) turn in (entregar) y el segundo es simplemente la preposicin in. The machine was turned on on time. (La mquina fu encendida a tiempo). En este caso tenemos dos on. El primero es parte del verbo (to) turn on (encender) y el segundo es simplemente la preposicin on como parte de la expresin on time (a tiempo). Tambin son verbos frasales: stand by turn out give up hold out eat away do without go through pass by keep up take off wipe down zip by y alrededor de 5.000 ms. Es decir que un verbo frasal est estructurado generalmente as: Verbo + preposicin(es)* try out look up do away with

8.1. Importancia y uso Nos interesa estudiarlos debido ms que todo a que su uso se ha incrementado recientemente en el lenguaje comn de artesanos y tcnicos, y tambin a que existe una clara

tendencia a su utilizacin cada vez ms frecuente en el lenguaje cientfico. Esta tendencia quizs sea una de las manifestaciones ms evidentes del deseo de muchos autores de evitar una supuesta "pomposidad" o "formalidad" implcita en la terminologa tcnico-cientfica bsica de origen griego o latino. De hacer ms accesibles o comprensibles la ciencia y la tecnologa a travs del lenguaje, especialmente del lenguaje escrito. Esto por supuesto crea en buena parte el efecto contrario para los lectores de lenguas romances como el espaol, para quienes los verbos frasales son difciles de aprehender. La razn de que muchos autores anglohablantes prefieran utilizar trminos de origen anglosajn o germnico en lugar de races o vocablos griegos o latinos, en sus escritos tcnico-cientficos puede estar no slo en el hecho de querer evitar esa supuesta pomposidad o formalidad del lenguaje tcnico-cientfico, sino tambin debido a que ya prcticamente no quedaran races griegas o latinas que no hayan sido utilizadas para construir trminos nuevos. Adems el ingeniero, tcnico, tecnlogo o artesano, generalmente no conoce a fondo estas lenguas por lo que tiende a preferir su propio idioma para la creacin de tecnolectos nuevos, o para describir o explicar cualquier innovacin o invencin de su autora. De all que por ejemplo pueda en un momento dado preferir utilizar climb down en vez de la voz de origen latino descend, slow down en lugar de desaccelerate, keep on en vez de continue, aparte de que en muchas ocasiones el verbo frasal sea mucho ms preciso o ms adecuado. Esta tendencia ha hecho que el nmero de verbos frasales crezca constantemente. Estudios realizados determinan que su nmero sobrepasa los 5.000, sin contar la gran cantidad de trminos que se derivan de ellos y que han logrado un status permanente como tecnolectos.

8.2. Carga semntica Los verbos frasales, a pesar de su evidente utilidad en contextos tcnico-cientficos, presentan un problema desde el punto de vista de su carga semntica. Este problema radica en que muchas veces tienen tantas connotaciones, tantos significados, que se hace difcil dominar su uso, o determinar su equivalente en otros idiomas en un contexto que no sea lo suficientemente claro. Incluso para los mismos anglohablantes nativos. Como ejemplos, los verbos frasales set up y go down tienen ms de diez acepciones, ya establecidas , y .as hay una gran cantidad con un nmero muy diverso de acepciones o sentidos en que se pueden tomar. De all pues que el contexto sea generalmente la base fundamental para su compresin. Por otra parte, un verbo frasal cualquiera puede tener un significado bsico o ms frecuente, que sea simplemente la "suma semntica" de sus partes: go up: subir (ir arriba) take in: meter (llevar adentro)

Pero tambin puede que las partes no tengan ninguna relacin semntica directa con esa "suma" total: put up : tolerar look after : cuidar check out: revisar

En otros casos puede que la partcula preposicional indique algn tipo de direccin:

climb down : descender

go out : salir

come in: entrar

Pero puede igualmente que no tenga ninguna relacin con la direccin: rub up: pulir fork out : pagar (a la fuerza) give in: rendirse

O, que la tenga slo indirectamente: step in : intervenir turn down : rechazar reach out: pedir ayuda

Adems, la misma partcula preposicional puede funcionar como preposicin propiamente dicha, o como adverbio en algunos casos, lo cual puede fcilmente confundir a un lector desprevenido: He carried the books up the stairs (El llev los libros escaleras arriba). En la oracin anterior no hay verbo frasal. All up es una preposicin que forma parte del complemento up the stairs. Sin embargo, si la oracin "pierde" tanto el artculo como el sustantivo del complemento, se forma un verbo frasal. He carried the books up (El subi los libros). En estos casos, cuando se omiten el artculo y el sustantivo del complemento, la oracin se hace un poco ambigua; de all que el verbo frasal que se forma de este modo, sea menos exacto. Es decir que cuando en una oracin como la sealada anteriormente se omite algo, la preposicin bsicamente tiene una funcin adverbial. She carried the books down the stairs to the library She carried the books: ella llev los libros down the stairs : escaleras abajo to the library : a la biblioteca She carried the books down to the library. She carried the books down : Ella baj los libros To the library: a la biblioteca Es decir que el hecho de que una preposicin siga, inmediatamente o no, despus de un verbo en una expresin, no significa necesariamente que conforme un verbo frasal, ya que la preposicin podra ser parte de un complemento indirecto. Preposiciones inglesas comunes formadoras de verbos frasales above around beyond inside over unto

across after against along into

at before behind below out

by down for from in

like of off on onto

away through throughout to under

up upon with within without

8.3. Conjugacin del verbo frasal Los verbos frasales se conjugan como todos los verbos, declinndose segn el tiempo, el modo o la persona. Recordemos que los verbos ingleses bsicamente se declinan en presente, participio pasado y participio presente. Ejemplo: Verbo Regular Infinitivo: (to) pick up Presente: pick up, picks up Pasado: picked up Part. pasado: picked up Part. presente: picking up Verbo Irregular (to) eat away eat away, eats away ate away eaten away eating away

Es decir que la partcula preposicional que complementa un verbo frasal no vara, permanece igual. Se declina nicamente el verbo propiamente dicho. Veamos: He picked up the book. The machine picks up the left-overs. It ate away all of the left side. Water is eating away the base. They are picking the garbage up. That acid gradually eats away the tips. The top was eaten away completely. It had been eaten away gradually.

Incluso cuando el verbo frasal tiene dos preposiciones, como es el caso con (to) put up with (aguantar) o con (to) do away with (eliminar): There are lots of things he puts up with here. We couldnt do away with the garbage.

8.4. Separacin de los verbos frasales en la oracin Cuando un verbo frasal es transitivo, puede o no separarse en la oracin. Es decir, se puede separar si expresa un accin que pase directamente del sujeto al complemento, tal como lo podemos observar en estos ejemplos, primero separados: He looked the information up. (look up) We turned the light off. (turn off). Y ahora sin separarse: They sawed the strips off. (saw off) The two men cut the tree down. (cut down).

He looked up the information. We turned off the light.

They sawed off the strips. The two men cut down the trees.

Podemos deducir entonces que los verbos frasales look up, saw off, turn off y cut down, includos en la oraciones anteriores, son transitivos en estos contextos.(look up puede ser intransitivo en otros casos). Es decir que estos verbos "necesitan" un complemento como objeto de su accin, ya que sin tal complemento no tendran sentido normalmente: He looked up El busc (qu busc?). They sawed off Ellos cortaron con serrucho(qu cortaron?) We turned off Nosotros apagamos (qu apagamos?). The men cut down Los hombres talaron (qu talaron?) Por otra parte, cuando el complemento directo es un pronombre personal en el caso objetivo (me, you, it, him, her, us, them) ste debe ir siempre antes de la preposicin en el verbo frasal: We turned it off. No puede decirse: We turned off it. They cut down them. The boys looked up me. They cut them down. The boys looked me up.

Cuando el verbo es intransitivo, sin embargo ste no puede separase. Es decir, cuando no expresa una accin que pase directamente del sujeto al complemento: The prices went up. (Los precios subieron) The airplane took off (El avin despeg). He looked around. (El ech un vistazo). She went away last year. (Ella se fue el ao pasado)

The ship heeled over at a dangerous angle. (El barco se inclin a un ngulo peligroso).

No obstante, hay verbos frasales que pueden funcionar unas veces como transitivos y otras como intransitivos , como es el caso del verbo pick up (recoger, levantar,recuperarse): Transitivo: He picked the box up (recoger, levantar). (El recogi la caja). We are picking up again (recuperarse) (Nos estamos recuperando de nuevo).

Intransitivo:

Debemos sealar tambin que los adverbios terminados en ly pueden colocarse "dentro" de los verbos frasales, aun cuando stos ltimos sean intransitivos:

They took inmediately off. (Ellos se fueron inmediatamente) We turned it rapidly off. (Lo apagamos rpidamente)

The boxes were set slowly down. (Las cajas se depositarion lentamente en el suelo) The men circled carefully around. (Los hombres dieron la vuelta con cuidado).

Tambin pueden colocarse en otras partes de la oracin, al comienzo o al final, como igualmente se puede hacer en castellano: They took off inmediately. We turned it off rapidly. Slowly, the boxes were set down. The men carefully circled around.

8.5. Tipos de verbos que pueden frasalizarse En realidad se pueden determinar por lo menos seis grupos de verbos con caractersticas similares que se adaptan fcilmente a la conversin de verbos frasales. Veamos cules son estos grupos verbales: 8.5.1. Verbos de "movimiento". Usualmente monoslabos y de origen anglosajn o germnico, tales como go, come, run, walk, hop, trot, jug, skip, stride, etc. Ellos forman una cantidad considerable de verbos frasales: go out run down skip around come off walk up sit down come up etc.

8.5.2. Verbos de "invitacin" o "demanda" como invite, order, let, summon, ask, etc. que conforman un grupo numeroso de verbos frasales, muchos de ellos redundantes. invite in let down ask for order up summon in etc.

8.5.3. Los llamados verbos "vacos",.de significados amplios o poco definidos. Entre ellos tenemos get, put, do, take, make, set, etc. Su nmero es bastante alto: set off get under send out take off give in do over put in make up etc.

8.5.4. Verbos formados con o sin el sufijo "-en". A partir de adjetivos monoslabos simples: brighten, shorten, widen, slacken, flatten, lengthen, dry, cool, etc. Tambin forman un buen grupo de verbos frasales: dry up slacken off brighten up cool down flatten out etc.

8.5.5 Verbos formados sin cambio alguno, a partir de sustantivos usualmente monoslabos, con patrones de parafraeo, tales como:

chalk up: mark up with chalk (marcar con tiza) brick up: seal up with bricks (sellar con ladrillos) pencil up: write up with a pencil (escribir con lpiz) wall up: close up with a wall (encerrar con muralla, amurallar) 8.5.6. Un grupo irregular de verbos bislabos de origen latino, con patrones de parafraseo, tales como: measure up dispense with level off conceive of conjure away cordon off color up figure out contract out etc.

8.6. Otros tipos de verbos " frasales " Los verbos frasales son en verdad compuestos, ya que combinan una parte de la oracin con otra para conformar una nueva. Hay otros tipos de expresiones compuestas de esta manera en ingls y debemos mencionarlas para evitar posibles confusiones. Muchas de estas combinaciones se pueden considerar como "expresiones idiomticas", ya que no son realmente verbos frasales en el sentido que le hemos dado aqu . El verbo be es parte de muchas de estas construcciones: be hungry, be cold, be thirsty, be old, etc. As tambin tenemos expresiones verbales como: - make hot, make ill, make rich, make cold, etc. - become ill, become rich, become fat, etc. - keep company, take it easy, take notice of, ring a bell, give way, etc

Sin embargo , tal como los verbos ( preposicionales ) frasales cuando son intransitivos , usualmente estos no se pueden separar excepto por adverbios: That name rang a bell. She became suddenly ill. They became very fat.

Pero cuando son transitivos, lo hacen: He keeps the boys company. This makes it hot . They made us rich.

8.7. Lexicalizacin de los verbos frasales en los diccionarios La gran mayora de los 5.000 y tantos verbos frasales existentes actualmente, en especial los que se usan nicamente o mayormente en contextos especificos, no aparece en los diccionarios comunes y corrientes; y los diccionarios bilinges ms voluminosos listan slo los verbos frasales que ya se han establecido en la lengua, dejando afuera muchsimos que son de cuo reciente o que todava no han sido "aceptados" formalmente; es decir, que no han sido lexicalizados.

Es por esto que debemos estudiarlos ms a fondo. No basta con saber el significado bsico de sus dos componentes. La preposicin on, por ejemplo, es parte de 16 verbos frasales, entre ellos fall on, have on, lead on, live on, look on, play on y turn on. Ahora bien, on como preposicin significa de, con, en, sobre, a, encima de, hacia, por, tras; y segn el sentido de la frase, puede traducirse por otras preposiciones o por alguna locucin prepositiva. Entonces Qu podramos hacer para traducir los siete verbos con on mencionados anteriormente? Cul significado de on corresponde a cada verbo? live es "vivir" Qu sera live on?. Veamos cmo los significados varan: fall on = caer encima de, caer sobre, caer en, caer a have on = tener o llevar puesto lead on = guiar, indicar el camino look on = vivir de play on = considerar, mirar turn on = continuar jugando o tocando; abrir la llave (del gas, agua, electricidad) As pues que no hay manera clara de determinar o deducir el significado de un verbo frasal cuando ste tiene una implicacin diferente a la de movimiento o direccin. Es por ello que es importante estudiar los verbos frasales caso por caso, con las preposiciones ms usadas y con los verbos ms importantes, lo cual haremos ms adelante.

Algunos verbos frasales de uso frecuente. (Con sus significados ms comunes) sk for = preguntar por, solicitar. blow away = apartar soplando. boil away = consumirse a fuerza de branch out = extenderse, ampliarse break down= derrumbarse, daarse bring about = realizar. bring forth = producir burn up = consumirse (por fuego) carry out = realizar cave in = hundirse. clear away = despejar. come off = zafarse, despegar(se). come from = proceder, originarse de cool down = enfriarse. count down = contar de arriba a abajo. cut across= tomar un atajo. cut off = amputar, incomunicar. die off= morir, extinguirse. do without = arreglarselas sin. drive back = rechazar. drop off = decaer. ask to = invitar, convidar, pedir. blow up = explotar boil over = borbotar, hervir break away= escaparse. break up = desmenuzar, dispersar(se). bring back = hacer recordar. bring up = elevar, traer (a la discusin). carry away = llevar(se), quitar. catch up = alcanzar. check up = comprobar, revisar. come across = atravesar, encontrarse con. come out = salir. come between = interponerse. copy down = copiar, anotar. cross out = tachar. cut down = derribar, talar depend on = depender de. dig out= excavar (sacar excavando). do over = hacer de nuevo. drive on = empujar. drop out = retirarse.

eat up = devorar. fall down = postrarse. fall upon = recaer. fill out = completar. flow away = desligarse. flow out = correr de (fluir de). force away= obligar a alejarse. force out = arrancar. gain upon = alcanzar, recuperar. give off = emitir. glance over = hojear, echar un vistazo. go off = explotar. go on = continuar. hold back = retener. hold together= mantener(se) junto(s). jump at= aceptar apresuradamente. keep down = sujetar. knock down= derribar. knock out = poner fuera de combate. level off = nivelarse. look like = parecerse. lock in = poner bajo llave. lock up = encerrar, encarcelar. look at = mirar a, atender a. forward = prever. melt away = disiparse, desaparecer. note down = apuntar. pass along= pasar de uno a otro. pick out = elegir. plug in= enchufar. pop out= brotar. press for = exigir. pull down = demoler. roll down = bajar rodando. rub in = hacer penetrar al frotar. run against = chocar contra. run off= desviar, repetir. scratch into = investigar. seek for = andar buscando. set forth = exponer, explicar. set aloft = elevar. shake up = sacudir. shut off = cortar, interrumpir. smell of = oler a. spring up = brotar. stand for = representar. stick to = adherirse.

fall back = retroceder. fall off = desprenderse. fill in= rellenar, completar. fix up = arreglar. flow into = desembocar, desaguar. follow through = continuar. force down= hacer u obligar a bajar. fume away = evaporarse. get underway = marchar give out = divulgar. go down= hundirse, ponerse (astros). go out = salir; extinguirse. grow up= crecer, madurar. hold forth= expresar. inquire into = investigar. keep away = mantenerse alejado. kill off = destruir. knock off = hacer saltar a golpes. let up = detener, cesar. lie down = acostarse. live on= vivir de. lock out = cerrar para evitar la entrada look ahead = mirar adelante. look for = buscar. look into = investigar, examinar. mix up = mezclar(se). parcel out= repartir, parcelar. pass by= dispensar, ignorar. pile up= amontonarse. point out = mostrar, indicar. pour out (of) = vaciar (de). prevail upon = convencer, persuadir. pull through = vencer dificultades. roll up = enrollar. run across= atravesar corriendo; encontrarse con. run away = huir. scrape off = quitar raspando. seek after = aspirar, pretender. send off = emitir, expedir. set off = marchar. set aright = rectificar. shut down = parar, cerrar. smash up = romper con violencia. speak for = hablar a favor de. squeeze out = exprimir. stay away = permanecer lejos. stretch out = extenderse.

strike back = devolver (el ataque) back = mandar volver. take up= emprender. tear off = arrancar. tie down = restringir. touch down = aterrizar. try out = poner a prueba. turn at = presentar(se). turn out = resultar; expeler. turn to = recurrir a. wash out = borrar. watch for = esperar. wear out = gastar, desgastar. work out = resolver (un problema).

sum up = totalizar. sweep away = barrer completamente. tear down = derrumbar. throw away = malgastar, tirar. top off = terminar. touch up = retocar. turn aside = desviar(se). turn into = convertirse en. turn over = transferir. use up = agotar. wash away = borrar. wear down = gastar, desgastar. weigh down = hundirse (por su peso).

Ejercicios 1.- Subraye los verbos frasales, si los hubiere, en las oraciones siguientes: - The are forcing in older people. - We took the toys to the shop. - The boys brought the books down the stairs. - He sent his boys down the corridor. - The vehicle slid down the slope. - She had carried the bestsellers to the front. - I threw the garbage down into the duct. - I carry the boxes up every hour. - They are bringing in the chairs to the house. - We will carry the books up to the top shelf. - Nobody moved the furniture up the stairs.

2.-Complete la forma verbal correcta en los espacios en blanco. Ejemplo: He climbed down the mountain yesterday (climb down).

- The commission had __the information.(look up) - Mario was ___ last year.(pass by) - The offer was ___. (turn down)

- I cannot ___ with her.(put up) - The maid __ the toys every night.(pick up) - Those acids will __ the surface.(eat away) - Dont __the yellow pages.(tear out) - They had ___ to see.(go in) - We have ___ for our rights.(speak up) - We are ___ to the third floor now.(go up)

3.- Escriba todas las declinaciones de los verbos irregulares que se listan a continuacin. get let do keep go come leave have take make shake fight bring cut catch

set put

write weave seek

4.- Escriba el infinitivo del verbo frasal en las oraciones siguientes: - The teacher handed the papers out to the students. - The clerk gave the money back to the boy. - Lets chop that old tree down tomorrow. - We switched our old radio on for an hour. - They had to take the tools in for the sale. - They called the meeting off. - The butcher cut some slices off. - Nobody had checked up the books down at the office. - The woman wiped the grease marks out very fast. - He had to stick his head out to see.

5.- Escriba las oraciones dadas en el ejercicio 4 de modo que el verbo frasal este separado. 6.- Liste por lo menos 20 verbos frasales conformados por verbos de movimiento , con al menos un significado para cada verbo frasal. 7.- Liste por lo menos 20 verbos frasales conformados por verbos de significado ambiguo (vacios), con al menos un significado para cada verbo frasal.

8.- Liste por lo menos 20 verbos frasales compuestos por verbos formados a partir de adjetivos monoslabos, con al menos un significado para cada verbo frasal. 9.- Aparee los verbos equivalentes en los grupos siguientes: adhere continue increase accelerate decimate dismounts invent transcribe decompose polish rub up quicken up kill off think up give back keep to mount up get across keep on break down traverse come out emit tone in return get off remain keep up consider fuse together harmonize brush up on support think of revise copy down emerge give off coalesce shore up

10.- Determine el significado de las expresiones idiomticas siguientes: get sick let free make cold draw lines become rich be old

press home pry open

turn loose catch fire

11.- En los contextos siguientes subraye las expresiones idiomticas que funcionen como verbos: - She took notice of the low prices. - We should take it easy for a few days. - The amount immediately rang a bell. - Your brother became sick after that. - In the Spring it really gets hot it Arizona. - That chilly air made me cold and I left. - That is an easy way to become rich. - He was really thirsty during the event. - These people kept my mother company at night. - All the hillside was giving way little by little.

Você também pode gostar