"I do not worship that which you worship," disbelievers Say. "Nor am I a worshipper of that which I worship," they add. "For you is your religion, and for me is my religion," they say.
"I do not worship that which you worship," disbelievers Say. "Nor am I a worshipper of that which I worship," they add. "For you is your religion, and for me is my religion," they say.
Direitos autorais:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia online no Scribd
"I do not worship that which you worship," disbelievers Say. "Nor am I a worshipper of that which I worship," they add. "For you is your religion, and for me is my religion," they say.
Direitos autorais:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia online no Scribd
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. Say, “O disbelievers.”
2. “I do not worship that which
you worship.” 3. “Nor are you worshippers of that which I worship.” 4. “Nor am I a worshipper of that which you worship.” 5. “Nor are you worshippers of that which I worship.” 6. “For you is your religion, and for me is my religion.”